SQLite format 3@ yy- ~`H~~`i%!indexverses_indexversesCREATE UNIQUE INDEX verses_index on "verses" (book_number, chapter, verse){UtablebooksbooksCREATE TABLE "books" ("book_color" TEXT, "book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT)wItableversesversesCREATE TABLE "verses" ("book_number" NUMERIC, "chapter" NUMERIC, "verse" NUMERIC, "text" TEXT)=_tableinfoinfoCREATE TABLE info (name TEXT, value TEXT) Bt]B/chapter_string_psSalmo'right_to_leftfalse)strong_numbersfalse/russian_numberingfalse languagept)chapter_stringCapítulo,#IdescriptionBíblia CNBB (Nova Capa), 2002||vpjd^XRLF@:4.(" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~z~t~n~g~`~Y~R~K~D~=~6~/~(~!~~~ ~}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}y}r}k}d}]}V}O}H}A}:}3},}%}}}} }||||||||||||S 9Wk*~I}T|d{yzy2xOw^vuuvtbsQr8q3p@oJn4m4l+kjihgLfxe#d9cZba[`_Q^]+\Y[ ZYCX WJVUATvS0RtQ-PWON%M:LLKJUIH)G/FQE}D3CnB.A]@?G>= <;G:m9>87E6y5!4332V10J/ .E-p,%+9*P) (9'h&%I$#;"t!# MPy.PtC66Qabfz"'4 8 ] m    Bx}eM7~~~~~~~d~L~6~}}}}}}W}<}#} ||||||q|U|:|"|{{{{{{`{F{({ zzzzznzIz,zyyyyyywy]yCy)yxB!#ff7c80ApoApocalipseA#00ff00JudJudas@#00ff003Jo3 João?#00ff002Jo2 João>#00ff001Jo1 João=#00ff002Pe2 Pedro<#00ff001Pe1 Pedro;#00ff00TiaTiago:#ffff00HebHebreus9#ffff00FlmnFilemon8#ffff00vTitTito7!#ffff00l2Ti2 Timóteo6!#ffff00b1Ti1 Timóteo#5/#ffff00X2Tes2 Tessalonicenses#4/#ffff00N1Tes1 Tessalonicenses3##ffff00DColColossences2'#ffff00:FilFilipensenses1#ffff000EféEfésios0#ffff00&GálGálatas/%#ffff002Co2 Coríntios.##ffff001Co1 Coríntos-#ffff00RomRomanos%,3#00ffffAtosAtos dos Apóstolos+#ff6600JoãoJoão*#ff6600LucLucas)#ff6600MarMarcos(#ff6600MatMateus'#ffff99MalMalaquias&#ffff99ZacZacarias%#ffff99AgeuAgeu$#ffff99SofSofonias##ffff99HabHabacuque"#ffff99NaumNaum!#ffff99MiqMiqueias #ffff99JonaJonas#ffff99|ObadObadias#ffff99rAmósAmós#ffff99hJoelJoel#ffff99^OseOseias#ff9fb4TDanDaniel#ff9fb4JEzeEzequiel*?#ff9fb46LamLamentações de Jeremias#ff9fb4,JerJeremias#ff9fb4"IsaIsaías&5#66ff99CantCantares de Salomão##66ff99EclEclesiastes##66ff99ProvProvérbios#66ff99SalSalmos#66ff99JóJó#ffcc99EstEster#ffcc99NeeNeemias#ffcc99EsdEsdras##ffcc992Cr2 Crónicas ##ffcc991Cr1 Crónicas #ffcc99x2Re2 Reis #ffcc99n1Re1 Reis #ffcc99d2Sa2 Samuel #ffcc99Z1Sa1 Samuel#ffcc99PRutRute#ffcc99FJuiJuizes#ffcc99Q==I<}Yw Estabeleço convosco a minha aliança: não acontecerá novamente que toda a carne seja exterminada pelas águas de um dilúvio. Não haverá mais dilúvio para devastar a terra”. X; com todos os seres vivos que estão convosco, aves, animais domésticos e selvagens, enfim, com todos os animais da terra que convosco saíram da arca.^W7 “De minha parte, vou estabelecer minha aliança convosco e com vossa descendência,*VQ Deus disse a Noé e a seus filhos:`U; Quanto a vós, sede fecundos e multiplicai-vos, propagai-vos pela terra e dominai-a”.Ty Quem derramar sangue humano, por mãos humanas terá seu sangue derramado, porque Deus fez o ser humano à sua imagem.S Da mesma forma pedirei contas do vosso sangue, que é a vossa vida, a qualquer animal. E da vida do homem pedirei contas a seu irmão.JR Contudo, não deveis comer carne com vida, isto é, com o sangue.lQS Tudo o que vive e se move vos servirá de alimento. Entrego-vos tudo, como já vos dei os vegetais.BP Sereis causa de medo e de espanto para todos os animais da terra, todas as aves do céu, os bichos que se movem pelo chão e todos os peixes do mar. Eu os entrego todos em vossas mãos.lO U Deus abençoou Noé e seus filhos, dizendo-lhes: “Sede fecundos, multiplicai-vos e enchei a terra.zNo Enquanto a terra durar, plantio e colheita, frio e calor, verão e inverno, dia e noite jamais hão de cessar”.M5 O SENHOR aspirou o agradável odor e disse consigo mesmo: “Nunca mais tornarei a amaldiçoar a terra por causa do gênero humano, por serem más desde a infância as inclinações do coração humano; nunca mais tornarei a castigar todos os seres vivos como acabei de fazer. L Então Noé construiu um altar para o SENHOR, tomou animais e aves de todas as espécies puras e ofereceu holocaustos sobre o altar.K/ Saíram também todos os animais selvagens e domésticos, todas as aves e todos os animais que se movem pelo chão, todos segundo suas espécies.SJ! Saiu, pois, Noé da arca com os filhos, a mulher e as mulheres dos filhos.dIC Traze para fora também todas as espécies de animais que estão contigo, aves, animais domésticos e animais que se movem pelo chão, para que se propaguem pela terra, sejam fecundos e se multipliquem sobre a terra”.QH “Sai da arca com tua mulher, teus filhos e as mulheres de teus filhos.!G? Então Deus falou a Noé:JF Foi no dia vinte e sete do segundo mês que a terra ficou enxuta.aE=  Foi no ano seiscentos e um da vida de Noé, no primeiro mês, no dia primeiro do primeiro mês, que as águas tinham secado sobre a terra. Noé abriu o teto da arca, olhou e viu que a superfície do solo estava seca.KD  Esperou outros sete dias e soltou a pomba, e ela não voltou mais.C3  Pela tardinha, a pomba voltou com uma folha de oliveira recém arrancada no bico. Assim Noé compreendeu que as águas se haviam retirado da terra.@B}  Depois esperou mais sete dias e tornou a soltar a pomba.OA  Mas a pomba não achou onde pousar e voltou para junto dele na arca. É que as águas ainda cobriam toda a superfície da terra. Noé estendeu a mão para fora, apanhou a pomba e recolheu-a na arca.V@' Depois soltou uma pomba para ver se as águas já se haviam retirado do solo.]?5 e soltou um corvo, que voava indo o vindo até que secassem as águas sobre a terra.Q> Passados mais quarenta dias, Noé abriu a janela que tinha feito na arca~=w As águas continuaram diminuindo até o décimo mês. E no primeiro dia desse mês apareceram os cumes das montanhas.S<! No dia dezessete do sétimo mês, a arca pousou sobre os montes de Ararat.{;q Pouco a pouco as águas foram se retirando da terra. Ao término de cento e cinqüenta dias começaram a diminuir.Y:- Fecharam-se as fontes do Abismo e as comportas do céu, e a chuva parou de cair.59 g Então Deus se lembrou de Noé e de todos os animais selvagens e domésticos que estavam com ele na arca. Fez soprar um vento sobre a terra, e as águas começaram a baixar.K8 As águas dominaram sobre a terra durante cento e cinqüenta dias.m7U Assim foram exterminados todos os seres que havia na face da terra: tanto os seres humanos, como os animais grandes e pequenos e as aves do céu foram exterminados da terra. Restaram apenas Noé e os que estavam com ele na arca.G6 Morreu tudo o que respirava pelo nariz e vivia em terra firme.85k Pereceram todas as criaturas que se moviam na terra, aves, animais domésticos, animais selvagens e todos os animais que fervilham pelo chão, bem como todos os seres humanos.>4y As águas subiram uns oito metros acima das montanhas.n3W As águas cresceram tanto sobre a terra que cobriram as montanhas mais altas que há debaixo do céu.2y As águas cresceram e aumentaram muito sobre a terra, de modo que a arca começou a flutuar na superfície das águas.1 Durante quarenta dias, o dilúvio se abateu sobre a terra. As águas subiram e ergueram a arca, que se elevou acima da terra.0 De todas as espécies de criaturas entraram machos e fêmeas, como Deus havia ordenado. E o SENHOR fechou a porta da arca atrás de Noé.r/_ Vieram para junto de Noé, na arca, dois a dois, representando todas as criaturas que têm sopro de vida.1.] Além deles, entraram todas as espécies dos animais selvagens, dos animais domésticos, dos animais que se movem pelo chão, das aves e de todos os pássaros que voam.z-o  Nesse mesmo dia entraram na arca Noé e os filhos Sem, Cam e Jafé, a mulher dele e as três mulheres dos filhos.F,  Choveu sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites.(+K  No ano seiscentos da vida de Noé, no segundo mês, no dia dezessete do mês, nesse dia rebentaram todas as fontes do abismo e se abriram as cataratas do céu.E*  Passados sete dias, as águas do dilúvio inundaram a terra.l)S  entrou na arca com Noé sempre um casal, o macho com a fêmea, conforme Deus havia ordenado a Noé._(9 Tanto dos animais puros como dos impuros, das aves e de tudo o que se move pelo chão,m'U Noé entrou na arca com os filhos, a mulher e as mulheres dos filhos, diante das águas do dilúvio.S&! Noé tinha seiscentos anos quando as águas do dilúvio inundaram a terra.@%} Noé executou tudo conforme o SENHOR lhe havia ordenado.%$E Pois, dentro de sete dias farei chover sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites. Exterminarei da face da terra todos os seres vivos que fiz”.# Também das aves do céu levarás sete casais, o macho com a fêmea, para que suas espécies se conservem vivas sobre a face da terra."} De todos os animais puros toma sete casais, o macho com a fêmea, e dos animais impuros, um casal, o macho com a fêmea.~! y O SENHOR disse a Noé: “Entra na arca com todos os de tua casa. Tu és o único justo que encontrei nesta geração.> y E Noé executou tudo conforme Deus lhe tinha ordenado.|s Quanto a ti, recolhe de tudo o que se pode comer e armazena-o junto a ti, para servir de alimento a ti e a eles”.)M De cada espécie de ave, de cada espécie de animal doméstico, de cada espécie dos animais pequenos do chão virá a ti um casal, para que os conserves vivos./ E de cada ser vivo, de tudo o que é carne, farás entrar contigo na arca dois de cada espécie, um macho e uma fêmea, para conservá-los vivos. Contigo, porém, estabelecerei minha aliança: entrarás na arca com teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos.!= E eu, eu vou mandar um dilúvio sobre a terra, a fim de exterminar toda a carne com sopro de vida debaixo do céu. Tudo o que existe na terra perecerá..W No alto da arca farás, como arremate, uma clarabóia de meio metro. No lado da arca abrirás uma porta e farás na arca um primeiro, um segundo e um terceiro andar.  A arca terá as seguintes dimensões: uns cento e cinqüenta metros de comprimento, vinte e cinco de largura e quinze de altura.} Constrói para ti uma arca de madeira resinosa, divide-a em compartimentos e calafeta-a com piche por dentro e por fora.!=  Então, Deus disse a Noé: “Decidi pôr fim a toda a humanidade, pois por sua causa a terra está cheia de violência. Vou exterminá-los com a terra.kQ  E Deus viu que a terra estava pervertida: toda a humanidade tinha pervertido sua conduta na terra.K  Mas a terra se perverteu diante de Deus e encheu-se de violência.-W  Gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.xk  Esta é a história de Noé: Noé era homem justo e íntegro entre os contemporâneos e sempre andava com Deus.;s Noé, porém, encontrou graça aos olhos do SENHOR.H E o SENHOR disse: “Vou exterminar da face da terra o ser humano que criei e, com ele, os animais, o que se move pelo chão e até as aves do céu, pois estou arrependido de os ter feito”.jO Então o SENHOR arrependeu-se de ter feito o ser humano na terra e ficou com o coração magoado.) O SENHOR viu o quanto havia crescido a maldade das pessoas na terra e como todos os projetos de seus corações tendiam unicamente para o mal.:o ( Havia então gigantes na terra, mesmo depois que os filhos de Deus se uniram às filhas dos humanos e lhes geraram filhos. São eles os heróis renomados dos tempos antigos. ) ) E o SENHOR disse: “Meu espírito não animará o ser humano para sempre. Sendo apenas carne, não viverá mais do que cento e vinte anos”.  os filhos de Deus viram que as filhas dos humanos eram bonitas e escolheram as que lhes agradassem como mulheres para si.Y  / Quando o ser humano começou a pro criar-se sobre o solo da terra e gerou filhas,A   Noé tinha quinhentos anos quando gerou Sem, Cam e Jafé.O  Ao todo, Lamec viveu setecentos e setenta e sete anos e depois morreu.jO Depois de gerar Noé, Lamec viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos e gerou filhos e filhas.9 a quem deu o nome de Noé, dizendo: “Este nos consolará do trabalho e do cansaço de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou”.G Lamec tinha cento e oitenta e dois anos quando gerou um filho,U% Ao todo, Matusalém viveu novecentos e sessenta e nove anos e depois morreu.M Viveu mais setecentos e oitenta e dois anos e gerou filhos e filhas.I Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos quando gerou Lamec.P Como Henoc andasse com Deus, desapareceu, pois Deus o havia arrebatado.?{ Ao todo, Henoc viveu trezentos e sessenta e cinco anos.a= Depois de gerar Matusalém, Henoc andou com Deus trezentos anos e gerou filhos e filhas.C Henoc tinha sessenta e cinco anos quando gerou Matusalém.P~ Ao todo, Jared viveu novecentos e sessenta e dois anos e depois morreu.;}s Viveu mais oitocentos anos e gerou filhos e filhas.E| Jared tinha cento e sessenta e dois anos quando gerou Henoc.S{! Ao todo, Malaleel viveu oitocentos e noventa e cinco anos e depois morreu.Ez Viveu mais oitocentos e trinta anos e gerou filhos e filhas.@y} Malaleel tinha sessenta e cinco anos quando gerou Jared.Ex Ao todo, Cainã viveu novecentos e dez anos e depois morreu.Gw  Viveu mais oitocentos e quarenta anos e gerou filhos e filhas.8vm  Cainã tinha setenta anos quando gerou Malaleel.Fu  Ao todo, Enós viveu novecentos e cinco anos e depois morreu.Et  Viveu mais oitocentos e quinze anos e gerou filhos e filhas.5sg  Enós tinha noventa anos quando gerou Cainã.Cr Ao todo, Set viveu novecentos e doze anos e depois morreu.Cq Viveu mais oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.8pm Set tinha cento e cinco anos quando gerou Enós.Go Ao todo, Adão viveu novecentos e trinta anos e depois morreu.An Adão viveu mais oitocentos anos e gerou filhos e filhas.lmS Adão tinha cento e trinta anos quando gerou um filho, à sua semelhança e imagem, e chamou-o Set.olY Criou-os homem e mulher, e os abençoou. E no dia em que os criou, Deus os chamou de “ser humano”.rk a Eis a lista dos descendentes de Adão. Quando Deus criou o ser humano, ele o criou à semelhança de Deus.rj_ Set também teve um filho, a quem chamou de Enós. Foi então que se começou a invocar o nome do SENHOR.:io Adão uniu-se de novo à sua mulher. Ela deu à luz um filho, a quem chamou Set. “O SENHOR — dizia ela — concedeu-me outro descendente no lugar de Abel, que Caim matou”.Oh Se Caim for vingado sete vezes, Lamec o será setenta e sete vezes”.3ga Lamec disse às suas mulheres: “Ada e Sela, ouvi minha voz; mulheres de Lamec, escutai o que eu digo! Matei um homem por uma ferida, um jovem por causa de um arranhão.f Sela teve um filho, Tubalcaim, que fabricava todo tipo de instrumentos de bronze e ferro. Noema era a irmã de Tubalcaim._e9 O nome de seu irmão era Jubal, antepassado de todos os tocadores de cítara e flauta.Ud% Ada deu à luz Jabel, que foi o antepassado dos nômades, donos de rebanhos.Nc Lamec casou-se com duas mulheres; uma se chamava Ada e a outra, Sela.gbI Henoc foi o pai de Irad, e Irad gerou Maviael, Maviael gerou Matusael, e Matusael gerou Lamec.a Caim uniu-se a sua mulher. Ela concebeu e deu à luz Henoc. Caim construiu uma cidade e lhe deu o nome de seu filho, Henoc.b`? Caim afastou-se da presença do SENHOR e foi habitar na região de Nod, a leste de Éden.+_Q Mas o SENHOR lhe disse: “Se matarem Caim, ele será vingado sete vezes”. O SENHOR pôs então um sinal em Caim, para que ninguém, ao encontrá-lo, o matasse.^! Se hoje me expulsas deste chão, devo esconder-me de ti, quando estiver fugindo e vagueando pela terra; quem me encontrar vai matar-me”.\]3  Caim disse ao SENHOR: “Meu castigo é grande demais para que eu o possa suportar.x\k  Quando cultivares o solo, ele te negará seus frutos e tu virás a ser um fugitivo, vagueando sobre a terra”.u[e  Por isso, agora serás amaldiçoado pelo próprio solo que engoliu o sangue de teu irmão que tu derramaste.mZU  “Que fizeste? ”, perguntou ele. “Do solo está clamando por mim a voz do sangue do teu irmão! Y  O SENHOR perguntou a Caim: “Onde está teu irmão Abel? ” Ele respondeu: “Não sei. Acaso sou o guarda do meu irmão? ” — X Caim disse a seu irmão Abel: “Vamos ao campo! ” Mas, quando estavam no campo, Caim atirou-se sobre seu irmão Abel e o matou.@W{ Não é verdade que, se fizeres o bem, andarás de cabeça erguida? E se fizeres o mal, não estará o pecado espreitando-te à porta? A ti vai seu desejo, mas tu deves dominá-lo”.[V1 Então o SENHOR perguntou a Caim: “Por que andas irritado e com o rosto abatido?aU= mas não deu atenção a Caim com sua oferta. Caim ficou irritado e com o rosto abatido.T{ Abel, por sua vez, ofereceu os primeiros cordeirinhos e a gordura das ovelhas. E o SENHOR olhou para Abel e sua oferta,\S3 Aconteceu, tempos depois, que Caim apresentou ao SENHOR frutos do solo como oferta.|Rs Tornou a dar à luz e teve Abel, irmão de Caim. Abel tornou-se pastor de ovelhas e Caim pôs-se a cultivar o solo.Q  O homem se uniu a Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu à luz Caim, dizendo: “Ganhei um homem com a ajuda do SENHOR”.'PI Tendo expulso o ser humano, postou a oriente do jardim de Éden os querubins, com a espada fulgurante a cintilar, para guardarem o caminho da árvore da vida.gOI E o SENHOR Deus o expulsou do jardim de Éden, para que cultivasse o solo do qual fora tirado.KN Então o SENHOR Deus disse: “Eis que o homem tornou-se como um de nós, capaz de conhecer o bem e o mal. Não ponha ele agora a mão na árvore da vida, para dela comer e viver para sempre”.]M5 E o SENHOR Deus fez para o homem e sua mulher roupas de pele com as quais os vestiu.bL? O homem chamou à sua mulher “Eva”, porque ela se tornou a mãe de todos os viventes. K Comerás o pão com o suor do teu rosto, até voltares ao solo, do qual foste tirado. Porque tu és pó e ao pó hás de voltar”.\J3 Ele produzirá para ti espinhos e ervas daninhas, e tu comerás das ervas do campo.cIA Ao homem ele disse: “Porque ouviste a voz da tua mulher e comeste da árvore, de cujo fruto te proibi comer, amaldiçoado será o solo por tua causa. Com sofrimento tirarás dele o alimento todos os dias de tua vida.7Hi À mulher ele disse: “Multiplicarei os sofrimentos de tua gravidez. Entre dores darás à luz os filhos. Teus desejos te arrastarão para teu marido, e ele te dominará”. G Porei inimizade entre ti e a mulher, entre a tua descendência e a dela. Esta te ferirá a cabeça e tu lhe ferirás o calcanhar”.`F; E o SENHOR Deus disse à serpente: “Porque fizeste isso, serás maldita entre todos os animais domésticos e entre todos os animais selvagens. Rastejarás sobre teu ventre e comerás pó todos os dias de tua vida. E  Então o SENHOR Deus perguntou à mulher: “Por que fizeste isso? ” E a mulher respondeu: “A serpente enganou-me, e eu comi”.D  O homem respondeu: “A mulher que me deste por companheira, foi ela que me fez provar do fruto da árvore, e eu comi”.yCm  Deus perguntou: “E quem te disse que estavas nu? Então comeste da árvore, de cujo fruto te proibi comer? ”iBM  Ele respondeu: “Ouvi teu ruído no jardim. Fiquei com medo, porque estava nu, e escondi-me”.JA  Mas o SENHOR Deus chamou o homem e perguntou: “Onde estás? ”,@S Quando ouviram o ruído do SENHOR Deus, que passeava pelo jardim à brisa da tarde, o homem e a mulher esconderam-se do SENHOR Deus no meio das árvores do jardim.?{ Então os olhos de ambos se abriram, e, como reparassem que estavam nus, teceram para si tangas com folhas de figueira.G> A mulher viu que seria bom comer da árvore, pois era atraente para os olhos e desejável para obter conhecimento. Colheu o fruto, comeu dele e o deu ao marido a seu lado, que também comeu.=/ Pelo contrário, Deus sabe que, no dia em que comerdes da árvore, vossos olhos se abrirão, e sereis como Deus, conhecedores do bem e do mal”.H< Mas a serpente respondeu à mulher: “De modo algum morrereis.;' Mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, Deus nos disse: ‘Não comais dele nem sequer o toqueis, do contrário morrereis’”._:9 A mulher respondeu à serpente: “Nós podemos comer do fruto das árvores do jardim.Q9  A serpente era o mais astuto de todos os animais selvagens que o SENHOR Deus tinha feito. Ela disse à mulher: “É verdade que Deus vos disse: ‘Não comais de nenhuma das árvores do jardim? ’”E8 O homem e sua mulher estavam nus, mas não se envergonhavam.i7M Por isso deixará o homem o pai e a mãe e se unirá à sua mulher, e eles serão uma só carne.61 E o homem exclamou: “Desta vez sim, é osso dos meus ossos e carne da minha carne! Ela será chamada ‘humana’ porque do homem foi tirada”.c5A Depois, da costela tirada do homem, o SENHOR Deus formou a mulher e apresentou-a ao homem. 4 Então o SENHOR Deus fez vir sobre o homem um profundo sono, e ele adormeceu. Tirou-lhe uma das costelas e fechou o lugar com carne.+3Q E o homem deu nome a todos os animais domésticos, a todas as aves do céu e a todos os animais selvagens, mas não encontrou uma auxiliar que lhe correspondesse.G2 Então o SENHOR Deus formou da terra todos os animais selvagens e todas as aves do céu, e apresentou-os ao homem para ver como os chamaria; cada ser vivo teria o nome que o homem lhe desse.y1m E o SENHOR Deus disse: “Não é bom que o homem esteja só. Vou fazer-lhe uma auxiliar que lhe corresponda”.0 Mas da árvore do conhecimento do bem e do mal não deves comer, porque, no dia em que dele comeres, com certeza morrerás”.a/= O SENHOR Deus deu-lhe uma ordem, dizendo: “Podes comer de todas as árvores do jardim._.9 O SENHOR Deus tomou o homem e o colocou no jardim de Éden, para o cultivar e guardar.d-C O nome do terceiro rio é Tigre. Corre a oriente da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.M,  O nome do segundo rio é Geon, o rio que banha toda a terra de Cuch.G+  um ouro muito puro, como também o bdélio e a pedra de ônix.b*?  O primeiro chamava-se Físon; ele banha toda a terra de Hévila, onde se encontra o ouro,^)7  De Éden nascia um rio que irrigava o jardim e, de lá, se dividia em quatro braços.@({  E o SENHOR Deus fez brotar do solo toda sorte de árvores de aspecto atraente e de fruto saboroso, e, no meio do jardim, a árvore da vida e a árvore do conhecimento do bem e do mal.k'Q Depois, o SENHOR Deus plantou um jardim em Éden, a oriente, e pôs ali o homem que havia formado. & Então o SENHOR Deus formou o ser humano com o pó do solo, soprou-lhe nas narinas o sopro da vida, e ele tornou-se um ser vivente.K% Mas brotava da terra uma fonte, que lhe regava toda a superfície.X$+ ainda não havia nenhum arbusto do campo sobre a terra e ainda não tinha brotado a vegetação, porque o SENHOR Deus ainda não tinha enviado chuva sobre a terra, e não havia ninguém para cultivar o solo.h#K Essa é a história da criação do céu e da terra. Quando o SENHOR Deus fez a terra e o céu,o"Y Deus abençoou o sétimo dia e o santificou, pois nesse dia Deus repousou de toda a obra da criação.x!k No sétimo dia, Deus concluiu toda a obra que tinha feito; e no sétimo dia repousou de toda a obra que fizera.M   Assim foram concluídos o céu e a terra com todos os seus elementos.p ] E Deus viu tudo quanto havia feito e achou que era muito bom. Houve uma tarde e uma manhã: o sexto dia., U E a todos os animais da terra, a todas as aves do céu e a todos os animais que se movem pelo chão, eu lhes dou todos os vegetais para alimento”. E assim se fez.8 m Deus disse: “Eis que vos dou, sobre toda a terra, todas as plantas que dão semente e todas as árvores que produzem seu fruto com sua semente, para vos servirem de alimento.I  E Deus os abençoou e lhes disse: “Sede fecundos e multiplicai-vos, enchei a terra e submetei-a! Dominai sobre os peixes do mar, as aves do céu e todos os animais que se movem pelo chão”.f I Deus criou o ser humano à sua imagem, à imagem de Deus o criou. Homem e mulher ele os criou.t e Deus disse: “Façamos o ser humano à nossa imagem e segundo nossa semelhança, para que domine sobre os peixes do mar, as aves do céu, os animais domésticos, todos os animais selvagens e todos os animais que se movem pelo chão”.@ } Deus fez os animais selvagens segundo suas espécies, os animais domésticos segundo suas espécies e todos os animais pequenos do chão segundo suas espécies. E Deus viu que era bom.0 ] Deus disse: “Produza a terra seres vivos segundo suas espécies, animais domésticos, animais pequenos e animais selvagens, segundo suas espécies”. E assim se fez.2 c Houve uma tarde e uma manhã: o quinto dia.  Deus os abençoou, dizendo: “Sede fecundos, multiplicai-vos e enchei as águas do mar, e que as aves se multipliquem sobre a terra”.@ } Deus criou os grandes monstros marinhos e todos os seres vivos que nadam fervilhando nas águas, segundo suas espécies, e todas as aves segundo suas espécies. E Deus viu que era bom.{ s Deus disse: “Fervilhem as águas de seres vivos e voem pássaros sobre a terra, debaixo do firmamento do céu”.2 c Houve uma tarde e uma manhã: o quarto dia.V ) presidir ao dia e à noite e separar a luz das trevas. E Deus viu que era bom.D  Deus colocou-os no firmamento do céu para iluminar a terra,  Deus fez os dois grandes luzeiros, o luzeiro maior para presidir ao dia e o luzeiro menor para presidir à noite, e também as estrelas.` = E, como luzeiros no firmamento do céu, sirvam para iluminar a terra”. E assim se fez. 5 Deus disse: “Façam-se luzeiros no firmamento do céu, para separar o dia da noite. Que sirvam de sinais para marcar as festas, os dias e os anos.4  g Houve uma tarde e uma manhã: o terceiro dia.(  M A terra produziu vegetação: plantas, que dão a semente de sua espécie, e árvores, que dão seu fruto com a semente de sua espécie. E Deus viu que era bom.E   Deus disse: “A terra faça brotar vegetação: plantas, que dêem semente, e árvores frutíferas, que dêem fruto sobre a terra, tendo em si a semente de sua espécie”. E assim se fez.m  W Ao solo firme Deus chamou “terra” e ao ajuntamento das águas, “mar”. E Deus viu que era bom.   Deus disse: “Juntem-se num único lugar as águas que estão debaixo do céu, para que apareça o solo firme”. E assim se fez.Z 1 Ao firmamento Deus chamou “céu”. Houve uma tarde e uma manhã: o segundo dia.y o E Deus fez o firmamento. Separou as águas debaixo do firmamento, das águas acima do firmamento. E assim se fez.\ 5 Deus disse: “Faça-se um firmamento entre as águas, separando umas das outras”.s c À luz Deus chamou “dia” e às trevas chamou “noite”. Houve uma tarde e uma manhã: o primeiro dia.B  Deus viu que a luz era boa. Deus separou a luz das trevas.8 o Deus disse: “Faça-se a luz”! E a luz se fez.q _ A terra estava deserta e vazia, as trevas cobriam o abismo e o Espírito de Deus pairava sobre as águas.1 c No princípio, Deus criou o céu e a terra. I~~~u~+}}}b}|||i|,{{{czzzyxxx&wwvuuJtssrrrqqBpp2oo:nnGmmm'llxkkIjjihh ggffee'dccc;bbDaa`__x_^t]]F\\:[[jZZYYoXX W|WVUUU$TT"SSERQQQPPOcO%NNN:MLLUKdJJ|IIIHfGGF{FEE7DDDCC@BAA@@}?>>l==a<<0;i::&9888V8 776m5544#32211_00N//O..z.-+,,N++{**6))N(('4&%%n$##9""!!w qY1q+_ 0Eg^S  O  cZbZ_^fP   Abraão ficou muito desgostoso com isso, por se tratar de um filho seu.   E disse a Abraão: “Manda embora essa escrava e seu filho, pois o filho de uma escrava não pode ser herdeiro com o meu filho Isaac”._ 9  Mas Sara viu o filho que a egípcia Agar dera a Abraão brincando com seu filho Isaac.x k Entretanto, o menino cresceu e foi desmamado. Abraão fez um grande banquete no dia em que Isaac foi desmamado.  E acrescentou: “Quem teria dito a Abraão que Sara haveria de amamentar filhos? Pois eu lhe dei um filho na velhice”.\3 E Sara disse: “Deus me fez sorrir, e todos os que souberem vão sorrir comigo”.?{ Abraão tinha cem anos quando lhe nasceu o filho Isaac.W) Abraão circuncidou o filho Isaac no oitavo dia, como Deus lhe havia ordenado.F Abraão deu o nome de Isaac ao filho que lhe nascera de Sara.`; Sara concebeu e deu a Abraão um filho na velhice, no tempo que Deus lhe havia predito.Y / O SENHOR deu atenção a Sara, como havia prometido, e cumpriu o que lhe dissera.y ( Pois o SENHOR tinha tornado estéreis todas as mulheres na casa de Abimelec, por causa de Sara, mulher de Abraão. )sa Abraão intercedeu por Abimelec, e Deus curou Abimelec, sua mulher e suas servas, para poderem ter filhos.'I E para Sara disse: “Olha, dei a teu irmão mil moedas de prata. Sirvam-te elas como reparação moral diante de toda gente, e assim estarás justificada”.[1 e lhe disse: “Tens minha terra à tua disposição; mora onde bem entenderes”.{~q Abimelec tomou então ovelhas e bois, escravos e escravas e os deu a Abraão. Devolveu a Abraão a sua mulher Sara#}A  Desde que Deus me fez emigrar da casa de meu pai, eu pedi a ela: ‘Faze-me o favor de dizer em todos os lugares aonde chegarmos que sou teu irmão’”.x|k  Além do mais, ela é realmente minha irmã, filha de meu pai mas não de minha mãe, e se tornou minha mulher.{!  Abraão lhe respondeu: “Eu pensei comigo: ‘Certamente não há temor de Deus neste lugar e vão matar-me por causa de minha mulher’.Oz  E Abimelec perguntou a Abraão: “O que pretendias ao fazer isso? ”My  Depois chamou Abraão e lhe disse: “Que foi que nos fizeste? E que fiz de errado contra ti para atraíres sobre mim e meu reino um tão grande pecado? Fizeste comigo o que não se deve fazer”.x De manhã, ao despertar, Abimelec chamou todos os seus servidores e contou tudo o que acontecera, e os homens ficaram com muito medo.;wq Portanto devolve a mulher a seu marido, pois sendo ele um profeta, rogará por ti e viverás. Mas se não a devolveres, fica sabendo que deverás morrer, tu com todos os teus”.v# E Deus lhe disse no sonho: “Bem sei que fizeste isto de boa fé. Por isso te impedi de pecares contra mim e não consenti que a tocasses.)uM Acaso não foi ele que me disse: ‘Ela é minha irmã’? E não foi ela que me disse: ‘Ele é meu irmão’? Agi com consciência reta e mãos inocentes”.ntW Abimelec, que não se havia aproximado dela, respondeu: “Meu Senhor, matarias mesmo gente inocente?s' Mas, durante a noite, Deus apareceu a Abimelec num sonho e lhe disse: “Vais morrer por causa da mulher que tomaste, pois ela tem marido”.r Abraão dizia de Sara, sua mulher: “Ela é minha irmã”. Então Abimelec, rei de Gerara, mandou que lhe trouxessem Sara.}q w Abraão partiu dali para a região do deserto do Negueb e habitou entre Cades e Sur, vivendo como migrante em Gerara.qp] &Também a mais nova deu à luz um filho a quem chamou Ben-Ami, que é o antepassado dos atuais amonitas.goI %A mais velha deu à luz um filho a quem chamou Moab, que é o antepassado dos atuais moabitas.Gn $Assim as duas filhas de Ló ficaram grávidas do próprio pai.m5 #Também naquela noite embriagaram o pai, e a mais nova dormiu com ele. Ele, porém, nada percebeu, nem quando ela se deitou, nem quando se levantou.Fl "No dia seguinte a mais velha disse à mais nova: “Ontem à noite dormi com o pai. Vamos embriagá-lo também esta noite, e tu vais dormir com ele para gerar descendência de nosso pai”.k/ !Embriagaram o pai, naquela noite, e a mais velha foi dormir com ele sem que ele nada percebesse, nem quando ela se deitou nem quando se levantou.Wj)  Vamos embriagar nosso pai com vinho e dormir com ele, para ter filhos dele”.i A mais velha disse à mais nova: “Nosso pai já está velho e aqui não há homens com quem possamos casar-nos, como faz todo mundo.h) Ló subiu de Segor e foi morar nas montanhas com as duas filhas, pois tinha medo de ficar em Segor. Instalou-se numa gruta com as duas filhas.g% Mas Deus, ao destruir as cidades da região, lembrou-se de Abraão e salvou Ló da catástrofe que arrasou as cidades onde Ló havia morado."f? Deixando pairar seu olhar na direção de Sodoma e Gomorra e da região toda, viu levantar-se do chão uma densa fumaça, como a fumaça de uma fornalha.^e7 Abraão levantou-se bem cedo e foi até o lugar onde antes tinha estado com o SENHOR.Od Ora, a mulher de Ló olhou para trás e tornou-se uma estátua de sal.pc[ Destruiu as cidades e toda a região, junto com os habitantes das cidades e até a vegetação do solo.Rb O SENHOR fez então chover do céu enxofre e fogo sobre Sodoma e Gomorra.9ao O sol estava nascendo quando Ló entrou em Segor."`? Refugia-te lá depressa, pois nada posso fazer enquanto não tiveres entrado na cidade”. Por isso foi dado àquela cidade o nome de Segor, † Pequena.l_S E ele lhe disse: “Pois bem, concedo-te também este favor: não destruirei a cidade de que falas.^ Eis aqui perto uma cidade onde poderei refugiar-me. É um povoado. Permite que me salve ali. É bem pequena, mas salvaria minha vida”.;]q O teu servo encontrou teu favor, e foi grande tua bondade comigo, conservando-me a vida. Mas receio não poder salvar-me na montanha, antes que a calamidade me atinja e eu morra.8\m Ló respondeu: “Não, meu SENHOR, eu te peço!3[a Uma vez fora, disseram: “Trata de salvar tua vida. Não olhes para trás, nem pares em parte alguma desta região, mas foge para a montanha, se não quiseres morrer”.O Vou descer para verificar se as suas obras correspondem ou não ao clamor que chegou até mim”.m=U Então o SENHOR disse: “O clamor contra Sodoma e Gomorra cresceu, e agravou-se muito o seu pecado.U<% De fato, eu o escolhi para que ensine seus filhos e sua casa a guardarem os caminhos do SENHOR, praticando a justiça e o direito, a fim de que o SENHOR cumpra a respeito de Abraão o que lhe prometeu”.s;a Pois Abraão virá a ser uma nação grande e forte, e nele serão abençoadas todas as nações da terra.T:# O SENHOR disse consigo: “Acaso poderei ocultar a Abraão o que vou fazer?{9q Os homens levantaram-se e voltaram os olhos em direção de Sodoma. Abraão os acompanhava para deles se despedir.|8s Sara negou que tivesse rido: “Não ri”, disse ela, pois estava com medo. Mas ele insistiu: “Sim, tu riste”.}7u Existe alguma coisa impossível para o SENHOR? No ano que vem, por este tempo voltarei e Sara já terá um filho”.}6u  E o SENHOR disse a Abraão: “Por que Sara riu? Pois ela disse: ‘Acaso ainda terei um filho, sendo já velha? ’ 5  Por isso, Sara se pôs a rir em seu íntimo, dizendo: “Acabada como estou, terei ainda tal prazer, sendo meu marido já velho? ”u4e  Ora, Abraão e Sara já eram velhos, muito avançados em idade, e ela já não tinha as regras das mulheres.,3S  Um deles disse: “No ano que vem, por este tempo, voltarei a ti, e Sara, tua mulher, já terá um filho”. Sara ouviu isso desde a entrada da tenda, atrás dele.k2Q  Eles lhe perguntaram: “Onde está Sara, tua mulher? ” — “Está na tenda”, respondeu ele. 1; A seguir foi buscar coalhada, leite e o bezerro assado e serviu tudo para eles. Enquanto comiam, Abraão ficou de pé, junto deles, debaixo da árvore.0 Depois, Abraão correu até o rebanho, pegou um bezerro bem bonito e o entregou a um criado para que o preparasse sem demora./) Abraão entrou logo na tenda onde estava Sara e lhe disse: “Toma depressa três medidas da mais fina farinha, amassa uns pães e assa-os”.J. Farei servir um pouco de pão para refazerdes as forças, antes de continuar a viagem. Pois foi para isso mesmo que passastes junto a vosso servo”. Eles responderam: “Faze como disseste”.d-C Mandarei trazer um pouco de água para lavar vossos pés e descansareis debaixo da árvore.w,i e disse: “Meu Senhor, se mereci teu favor, peço-te, não prossigas viagem sem parar junto a mim, teu servo.+ Levantando os olhos, Abraão viu, perto dele, três homens de pé. Assim que os viu, saiu correndo ao seu encontro, prostrou-se por terra*  Depois o SENHOR apareceu a Abraão junto ao carvalho de Mambré, quando ele estava sentado à entrada da tenda, no maior calor do dia.q)] juntamente com todos os homens de sua casa, tanto os que nela nasceram como os comprados de estrangeiro.J( Naquele mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu filho Ismael,C' Seu filho Ismael tinha treze anos quando foi circuncidado.W&) Abraão tinha noventa e nove anos quando circuncidou a carne de seu prepúcio.f%G Abraão tomou o filho Ismael, bem como todos os escravos nascidos em sua casa ou comprados a dinheiro, todos os varões de sua casa, e circuncidou-lhes a carne do prepúcio naquele mesmo dia, como Deus lhe tinha ordenado.C$ Tendo acabado de falar com Abraão, Deus subiu e o deixou.# Quanto à minha aliança, porém, eu a estabelecerei com Isaac, o filho que Sara te dará no ano que vem, por este tempo”.6"g E também a respeito de Ismael atendo a teu pedido: eu o abençoarei e o tornarei fecundo e extremamente numeroso. Será pai de doze chefes, e dele farei uma grande nação.C! Mas Deus respondeu: “Na verdade é Sara, tua mulher, que te dará um filho, a quem chamarás Isaac. Com ele estabelecerei minha aliança, uma aliança perpétua para sua descendência.k Q E, dirigindo-se a Deus, disse: “Quem dera que ao menos Ismael pudesse viver em tua presença”.?y Abraão prostrou-se com o rosto em terra e começou a rir, dizendo consigo mesmo: “Será que um homem de cem anos vai ter um filho e que, aos noventa anos, Sara vai dar à luz? ”  Eu a abençoarei e também dela te darei um filho. Eu a abençoarei, e ela será mãe de nações; dela nascerão reis de povos”.xk Deus disse ainda a Abraão: “Quanto à tua mulher, Sarai, já não a chamarás Sarai, mas Sara, † Princesa. O incircunciso, porém, aquele que não circuncidar a carne de seu prepúcio, seja eliminado do povo, porque violou minha aliança”./  Seja circuncidado tanto o escravo nascido em casa como o comprado a dinheiro. Assim trareis em vossa carne o sinal de minha aliança para sempre.\3  No oitavo dia do nascimento serão circuncidados todos os meninos, de cada geração, mesmo os filhos dos escravos nascidos em casa ou comprados de algum estrangeiro, e que não fazem parte de tua descendência.^7  Circuncidareis a carne do prepúcio: esse será o sinal da aliança entre mim e vós.9  Esta é a minha aliança que devereis observar, aliança entre mim e vós e tua descendência futura: todo varão entre vós deverá ser circuncidado.q]  Deus disse a Abraão: “De tua parte, guardarás a minha aliança, tu e tua descendência, para sempre.#A A terra em que vives como estrangeiro, todo a terra de Canaã, eu a darei como propriedade perpétua a ti e a teus descendentes. Eu serei o Deus deles”. ; Estabeleço minha aliança entre mim e ti e teus descendentes para sempre, uma aliança eterna, para que eu seja Deus para ti e para teus descendentes.cA Eu te tornarei extremamente fecundo. De ti farei nações e terás reis como descendentes.ue Já não te chamarás Abrão: Abraão será teu nome, porque farei de ti o pai de uma multidão de nações.iM “De minha parte, esta é a minha aliança contigo: tu serás pai de uma multidão de nações.C Abrão prostrou-se com o rosto em terra, e Deus lhe disse:dC Quero estabelecer contigo minha aliança e multiplicar sobremaneira a tua descendência”. ) Abrão tinha noventa e nove anos, quando o SENHOR lhe apareceu e lhe disse: “Eu sou o Deus Poderoso. Anda na minha presença e sê íntegro.H Abrão tinha oitenta e seis anos quando Agar deu à luz Ismael.\ 3 Agar deu a Abrão um filho. Abrão pôs o nome de Ismael ao filho que Agar lhe deu.  Por isso aquele poço se chamou poço de Laai-Roí ( ~ isto é, “d’Aquele que vive e olha para mim” ). Fica entre Cades e Barad.+ Q  Ela invocou, então, o nome do SENHOR que lhe havia falado: “Tu, o Deus que olha para mim”, pois ela disse: “Aqui cheguei a ver Aquele que olha para mim”.% E  Ele será semelhante a um jumento selvagem, sua mão estará contra todos, e a mão de todos contra ele. Ele habitará separado de todos os seus irmãos”. 3  Por fim o anjo do SENHOR disse: “Olha, estás grávida, darás à luz um filho e o chamarás Ismael, porque na tua aflição o SENHOR te escutou.|s  E o anjo do SENHOR acrescentou: “Multiplicarei a tua descendência de tal forma que ninguém a poderá contar”.a=  E o anjo do SENHOR lhe disse: “Volta para tua senhora e põe-te sob as suas ordens”. e disse-lhe: “Agar, escrava de Sarai, de onde vens e para onde vais? ” Ela respondeu: “Estou fugindo de Sarai, minha senhora”.T# Um anjo do SENHOR encontrou-a junto à fonte do deserto, no caminho de Sur,  Abrão disse para Sarai: “Olha, a escrava é tua. Faze dela o que bem entenderes”. Então Sarai a maltratou tanto que ela fugiu.mU Sarai disse a Abrão: “Tu és responsável pela injúria que estou sofrendo. Fui eu mesma que pus minha escrava em teus braços, mas ela, assim que ficou grávida, começou a desprezar-me. O SENHOR seja juiz entre mim e ti”.ue Ele uniu-se a Agar e ela concebeu. Percebendo-se grávida, começou a olhar com desprezo para a sua senhora.2_ ( Isso foi quando Abrão habitava na terra de Canaã fazia dez anos. ) Sarai, esposa de Abrão, tomou a escrava egípcia, Agar, e deu-a como mulher a Abrão, seu marido.3a Sarai disse a Abrão: “Já que o SENHOR me fez estéril, une-te à minha escrava, para ver se, por meio dela, eu possa ter filhos”. Abrão atendeu ao pedido de Sarai.m W Sarai, mulher de Abrão, não lhe havia dado filhos. Mas ela tinha uma escrava egípcia chamada Agar.E~ dos amorreus, dos cananeus, dos gergeseus e dos jebuseus”.0}] dos heteus, dos fereseus, dos refaítas,;|s terra dos quenitas, dos quenezitas, dos cadmonitas,{5 Naquele dia, o SENHOR fez aliança com Abrão, dizendo: “A teus descendentes darei esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio, o Eufrates:$zC Quando o sol se pôs e a escuridão chegou, apareceu um braseiro fumegante e uma tocha de fogo, que passaram por entre as partes dos animais esquartejados.lyS Na quarta geração, eles voltarão para cá, pois a culpa dos amorreus ainda não se completou”.jxO Quanto a ti, irás reunir-te em paz com teus pais e serás sepultado depois de uma velhice feliz.nwW Mas eu farei o julgamento da nação que os escravizará, e depois sairão dali com grandes riquezas.Mv  E o SENHOR disse a Abrão: “Fica sabendo que tua descendência viverá como estrangeiros numa terra que não lhes pertence. Serão reduzidos à escravidão e oprimidos durante quatrocentos anos.xuk  Quando o sol já ia descendo, um sono profundo caiu sobre Abrão, que foi tomado de grande e misterioso terror.Vt'  Aves de rapina se precipitavam sobre os cadáveres, mas Abrão as afugentava.s{  Abrão trouxe tudo e cortou os animais pelo meio, menos as aves, dispondo as respectivas partes uma na frente da outra.r9  E o SENHOR lhe disse: “Traze-me uma novilha de três anos, uma cabra de três anos e um carneiro de três anos, além de uma rola e uma pombinha”.\q3 Abrão lhe perguntou: “Senhor DEUS, como poderei saber que eu vou possuí-la? ”opY E disse-lhe: “Eu sou o SENHOR que te fez sair de Ur dos Caldeus, para te dar esta terra em posse”.Ho Abrão teve fé no SENHOR, que levou isso em conta de justiça.n9 E, conduzindo-o para fora, disse-lhe: “Olha para o céu e conta as estrelas, se fores capaz! ” E acrescentou: “Assim será tua descendência”.~mw Então veio-lhe a palavra do SENHOR: “Não será esse o teu herdeiro; um dos teus descendentes será o herdeiro”.tlc E acrescentou: “Como não me deste descendência, um escravo nascido em minha casa será meu herdeiro”. k Abrão respondeu: “Senhor DEUS, que me haverás de dar? Eu me vou sem filhos, e o herdeiro de minha casa é Eliezer de Damasco”.,j U Depois desses acontecimentos, o SENHOR falou a Abrão numa visão, dizendo: “Não temas, Abrão! Eu sou teu escudo protetor; tua recompensa será muito grande”..iW Nada para mim! Apenas o que os guerreiros comeram e a parte devida aos homens que me acompanharam, Aner, Escol e Mambré; só eles receberão cada qual sua parte”.h nem um fio, nem uma correia de sandália, nem coisa alguma tomarei do que é teu, para que não digas: ‘Enriqueci Abrão’.g Abrão, porém, respondeu ao rei de Sodoma: “Levanto minha mão para o SENHOR, o Deus Altíssimo, Criador do céu e da terra, e juro:Xf+ O rei de Sodoma disse a Abrão: “Entrega-me as pessoas e fica com os bens”.~ew Bendito seja o Deus Altíssimo, que entregou teus inimigos em tuas mãos”. E Abrão entregou-lhe o dízimo de tudo.ldS abençoou Abrão, dizendo: “Bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, Criador do céu e da terra.^c7 Melquisedec, rei de Salém, trouxe pão e vinho e, como sacerdote de Deus Altíssimo,(bK Quando Abraão voltava, depois da vitória contra Codorlaomor e os reis aliados, saiu-lhe ao encontro o rei de Sodoma no vale de Save ( que é o vale do Rei ).]a5 Recuperou todos os bens, seu parente Ló com todos os bens, as mulheres e sua gente. ` Dividiu a tropa e caiu sobre eles de noite, ele com os seus escravos, derrotando-os e perseguindo-os até Hoba, ao norte de Damasco._- Quando Abrão soube que seu parente fora seqüestrado, mobilizou trezentos e dezoito escravos nascidos em sua casa e perseguiu os reis até Dã.^'  Um dos fugitivos foi informar a Abrão, o hebreu, que morava junto ao carvalho do amorreu Mambré, irmão de Escol e Aner, aliados de Abrão.g]I  Levaram também consigo Ló, sobrinho de Abrão, que morava em Sodoma, com todos os seus bens._\9  Os vencedores saquearam todos os bens e provisões de Sodoma e Gomorra e se retiraram.&[G  Havia no vale de Sidim muitos poços de betume. Postos em fuga, os reis de Sodoma e Gomorra caíram neles, enquanto os sobreviventes fugiram para a montanha. Z  contra Codorlaomor, rei de Elam, Tadal, rei de Goim, Amrafel, rei de Senaar e Arioc, rei de Elasar. Eram quatro reis contra cinco.Y' Saíram-lhes ao encontro os reis de Sodoma, Gomorra, Adama, Seboim e Bela ( que é Segor ). Puseram-se em ordem de batalha, no vale de Sidim,X! Voltando, vieram a En-Mispat ( que é Cades ) e devastaram todo o território dos amalecitas e o dos amorreus, que moravam em Asasontamar.JW e os hurritas nos montes de Seir até El-Farã, junto ao deserto.&VG No décimo quarto ano veio Codorlaomor com os reis aliados e derrotou os refaítas em Astarot Carnaim, os zuzitas em Ham, os emitas na planície de CariataimbU? Durante doze anos haviam servido a Codorlaomor, mas no décimo terceiro ano se rebelaram.\T3 Estes últimos se haviam concentrado no vale de Sidim ( que agora é o mar Morto ).#SA declararam guerra contra Bara, rei de Sodoma, Bersa, rei de Gomorra, Senaab, rei de Adama, Semeber, rei de Seboim e contra o rei de Bela ( que é Segor ).~R y No tempo de seu reinado, Amrafel, rei de Senaar, Arioc, rei de Elasar, Codorlaomor, rei de Elam, e Tadal, rei de Goim,Q Abrão desarmou suas tendas e foi morar junto ao carvalho de Mambré, perto de Hebron, onde ergueu um altar para o SENHOR.]P5 Levanta-te e percorre esta terra de ponta a ponta, porque será a ti que a darei”.O# Tornarei tua descendência como a poeira do chão. Só quem puder contar os grãos de poeira do chão contará também a tua descendência._N9 Toda esta terra que estás vendo, eu a darei a ti e à tua descendência, para sempre."M? O SENHOR disse a Abrão, depois que Ló se separara dele: “Levanta os olhos e, do lugar onde estás, contempla o norte e o sul, o oriente e o ocidente.ZL/ Ora, os habitantes de Sodoma eram perversos e pecavam gravemente contra o SENHOR. K Abrão permaneceu na terra de Canaã, enquanto Ló se estabeleceu nas cidades próximas do Jordão, armando suas tendas até Sodoma.Jy Ló escolheu, então, para si a região em torno do rio Jordão e dirigiu-se para oriente. Assim os dois se separaram.lIS Levantando os olhos, Ló viu que toda a região em torno do Jordão, até a altura de Segor, era por toda parte irrigada; era como um jardim do SENHOR, como o Egito. ( Isso era antes que o SENHOR destruísse Sodoma e Gomorra. )@H{ Estás vendo toda esta terra diante de ti? Pois bem, peço-te, separa-te de mim. Se fores para a esquerda, eu irei para a direita; se fores para a direita, eu irei para a esquerda”.tGc Abrão disse a Ló: “Não deve haver discórdia entre nós nem entre nossos pastores, pois somos irmãos.,FS Surgiram discórdias entre os pastores que cuidavam da criação de Abrão e os pastores de Ló. Naquele tempo, os cananeus e os fereseus ainda viviam nessa terra.|Es A região já não bastava para os dois; o tamanho de seus rebanhos não permitia mais que morassem no mesmo lugar.KD Ló, que acompanhava Abrão, também tinha ovelhas, gado e tendas.^C7 Chegando ao lugar onde antes tinha erguido um altar, Abrão invocou o nome do SENHOR.uBe Do Negueb voltou para Betel, de parada em parada, até o lugar onde tinha acampado antes, entre Betel e Hai.8Am Abrão era muito rico em rebanhos, prata e ouro.j@ Q Abrão subiu do Egito ao deserto do Negueb, com a mulher, com todos os bens e em companhia de Ló.c?A E o faraó deu ordens a seus homens que o despachassem com a mulher e tudo o que possuía. > Por que disseste: ‘É minha irmã’, levando-me a tomá-la por esposa? E agora, aqui tens tua mulher. Toma-a e vai embora”.={ O faraó mandou chamar Abrão e lhe disse: “Por que me fizeste isso? Por que não me contaste que ela era tua mulher?q<] O SENHOR, porém, castigou com grandes pragas o faraó e sua corte por causa de Sarai, mulher de Abrão.; Quanto a Abrão, foi muito bem tratado por causa dela, ganhando ovelhas, bois e jumentos, escravos e escravas, mulas e camelos.:{ Ao vê-la, os ministros do faraó a elogiaram muito diante dele, de modo que a mulher foi levada ao palácio do faraó.[91 Quando Abrão entrou no Egito, os egípcios viram que sua mulher era muito bonita.|8s Dize, por favor, que és minha irmã, para que me tratem bem por tua causa e, graças a ti, eu salve minha vida”.s7a Quando te virem, os egípcios vão dizer: ‘Esta é a mulher dele’, e me matarão, conservando-te viva.b6? Perto de entrar no Egito, disse a Sarai, sua mulher: “Eu sei que és uma mulher bonita.5} Houve, porém, uma fome no país. Abrão desceu ao Egito para morar ali por algum tempo, porque a fome assolava a terra.T4# Depois, de acampamento em acampamento, Abrão foi até o deserto do Negueb.P3 De lá, deslocou-se em direção ao monte que fica a oriente de Betel, e ali armou as tendas, tendo Betel a ocidente e Hai a oriente. Também ali ergueu um altar ao SENHOR e invocou o nome do SENHOR.23 O SENHOR apareceu a Abrão e lhe disse: “Darei esta terra à tua descendência”. Abrão ergueu ali um altar ao SENHOR, que lhe tinha aparecido.1} Abrão atravessou o país até o santuário de Siquém, até o carvalho de Moré. Os cananeus viviam então nessa terra.D0 Ele levou consigo sua mulher Sarai, o sobrinho Ló e todos os bens que possuíam, além dos escravos que haviam adquirido em Harã. Assim partiram rumo à terra de Canaã, e ali chegaram.~/w Abrão partiu, como o SENHOR lhe havia dito, e Ló foi com ele. Abrão tinha setenta e cinco anos ao partir de Harã. . Abençoarei os que te abençoarem e amaldiçoarei os que te amaldiçoarem. Em ti serão abençoadas todas as famílias da terra”.{-q Farei de ti uma grande nação e te abençoarei: engrandecerei o teu nome, de modo que ele se torne uma bênção. ,  O SENHOR disse a Abrão: “Sai de tua terra, do meio de teus parentes, da casa de teu pai, e vai para a terra que eu te vou mostrar.C+ Taré morreu aos duzentos e cinco anos de idade, em Harã.l*S Taré tomou consigo o filho Abrão, o neto Ló, filho de Arã, e a nora Sarai, mulher de seu filho Abrão, e os fez sair de Ur dos Caldeus, para dirigir-se à terra de Canaã. Mas, quando chegaram a Harã, ali se estabeleceram./)[ Sarai era estéril e não tinha filhos.( Abrão e Nacor ambos casaram; a mulher de Abrão chamava-se Sarai e a de Nacor, Melca, filha de Arã, pai de Melca e Jesca.M' e morreu antes de seu pai Taré, em sua terra natal, Ur dos Caldeus.i&M Estes são os descendentes de Taré: Taré foi pai de Abrão, Nacor e Arã. Arã foi pai de Ló,D% Taré tinha setenta anos quando gerou Abrão, Nacor e Arã.C$ Viveu mais cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas.9#o Nacor tinha vinte e nove anos quando gerou Taré.:"q Viveu mais duzentos anos, e gerou filhos e filhas.3!c Sarug tinha trinta anos quando gerou Nacor.A  Viveu mais duzentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.8m Reu tinha trinta e dois anos quando gerou Sarug.A Viveu mais duzentos e nove anos, e gerou filhos e filhas.1_ Faleg tinha trinta anos quando gerou Reu.H Viveu mais quatrocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.G Héber tinha trinta e quatro anos de idade quando gerou Faleg.G Viveu mais quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas.=w Salé tinha trinta anos de idade quando gerou Héber.G Viveu mais quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas.G Arfaxad tinha trinta e cinco anos de idade quando gerou Salé.?{ Sem viveu mais quinhentos anos e gerou filhos e filhas.r_ Estes são os descendentes de Sem: Sem tinha cem anos quando gerou Arfaxad, dois anos depois do dilúvio. 1@~~ }||3{{Qzzzy,yxxwwfwvv/uuHu tsrrr qepp omonmm\lll kLjjhiii]hhhmggg ffee2dxcc'bb*ba\``__^^W]]+\\&[ZZTYY+XX WVUU]TTdSSZRRTQQyQPP/OONN9MLLLKKJJTIHHgGGFIEDD%CCBB;AA @????>>5==P<<;;; :::+99888777N66k55554333221a100(//@..P---(,++**$))_('' &U%%f%$$4##i""Y!!* W 1\p[fg M1Ml(NZmPBI " E " a 6+*{1/Y .Rebeca queixou-se junto a Isaac: “Essas moças hetéias estão aborrecendo minha vida. Se Jacó se casar com uma dessas hetéias do país, que me adianta viver? ”! -a sua ira se amaine e ele se esqueça do que lhe fizeste. Depois mandarei buscar-te. Por que haveria eu de perder os dois num só dia? ”I ,Fica alguns anos com ele, até que passe a fúria de teu irmão,`; +Escuta o que vou te dizer, meu filho: foge para Harã, para junto de meu irmão Labão.8k *Rebeca soube o que seu filho mais velho Esaú havia dito e mandou chamar Jacó, o filho mais novo. Disse-lhe: “Olha, teu irmão Esaú planeja uma vingança mortal contra ti.E )Esaú começou a nutrir ódio contra Jacó por causa da bênção que o pai lhe dera, e dizia a si mesmo: “Estão perto os dias de luto por meu pai. Depois vou matar meu irmão Jacó”.ym (Viverás da tua espada e servirás a teu irmão; mas logo que te soltares, sacudirás o jugo de teu pescoço”.xk 'Então Isaac o atendeu e disse: “Longe da terra fértil será a tua morada e sem o orvalho que desce do céu. ~ &E Esaú disse ao pai: “Não tens mais do que uma bênção, meu pai? Abençoa-me também a mim, meu pai”. E chorou em voz alta.?}y %Respondeu Isaac e disse a Esaú: “Olha, eu fiz de Jacó o teu senhor, e todos os parentes o servirão. Eu lhe garanti o trigo e o vinho. Que poderia eu fazer por ti, meu filho? ”| $Esaú lhe disse: “É com razão que se chama Jacó, pois com esta já são duas vezes que levou vantagem sobre mim; primeiro tirou-me a primogenitura e agora usurpou a minha bênção”. E acrescentou: “Não reservaste nenhuma bênção para mim? ”Y{- #Mas Isaac respondeu: “Teu irmão veio com disfarce e usurpou tua bênção”.z "Ao ouvir as palavras do pai, Esaú pôs-se a gritar e chorar amargamente e lhe disse: “Abençoa-me também a mim, meu pai”.:yo !Isaac ficou profundamente perturbado e disse: “E quem, então, foi caçar e me trouxe a caça? Eu comi de tudo isso antes que viesses. Eu o abençoei, e abençoado ficará”.txc  Isaac, seu pai, perguntou-lhe: “Quem és tu? ” E ele respondeu: “Sou teu filho primogênito Esaú”.w' Também ele preparou um assado saboroso, levou-o ao pai e disse: “Que meu pai se levante e coma da caça de seu filho para abençoá-lo”.v Apenas Isaac tinha acabado de abençoar Jacó, que logo saíra da presença do pai, quando seu irmão Esaú voltou da caça.Yu- Que os povos te sirvam e as nações se prostrem diante de ti; sê o senhor de teus irmãos, e diante de ti inclinem-se os filhos de tua mãe. Maldito seja quem te amaldiçoar e bendito, quem te abençoar”.ftG Que Deus te conceda o orvalho do céu e a fertilidade da terra, trigo e vinho em abundância.:so Jacó se aproximou e o beijou. Quando sentiu o cheiro das suas roupas, abençoou-o dizendo: “Este é o cheiro do meu filho: é como o aroma de um campo que o SENHOR abençoou!Rr Disse-lhe então seu pai Isaac: “Aproxima-te, meu filho, e beija-me”. q; Isaac continuou: “Meu filho, serve-me da tua caça para eu comer e te abençoar”. Jacó o serviu e ele comeu. Trouxe-lhe também vinho e ele bebeu.`p; Perguntou-lhe ainda: “Tu és, de fato, meu filho Esaú? ” Ele respondeu: “Sou”.qo] E não o reconheceu, pois as mãos estavam peludas como as do irmão Esaú. Então decidiu abençoá-lo.|ns Jacó achegou-se ao pai Isaac, que o apalpou e disse: “A voz é a voz de Jacó, mas as mãos são as de Esaú”.tmc Isaac disse a Jacó: “Vem cá, meu filho, para que eu te apalpe e veja se és ou não meu filho Esaú”.l! Isaac disse ao filho: “Como conseguiste achar a caça tão depressa, meu filho? ” Ele respondeu: “O SENHOR teu Deus me deu sorte”.&kG E Jacó respondeu ao pai: “Eu sou Esaú, teu filho primogênito. Fiz como me ordenaste. Levanta-te, senta-te e come de minha caça, para me abençoares”.uje Este os levou ao pai e disse: “Meu pai! ” Isaac respondeu: “Estou ouvindo! Quem és tu, meu filho? ”Mi Pôs nas mãos do filho Jacó o assado e o pão que havia preparado.Rh Com as peles dos cabritos cobriu-lhe as mãos e a parte lisa do pescoço.g} Rebeca tomou as melhores vestes que o filho mais velho, Esaú, tinha em casa e vestiu com elas o filho mais novo, Jacó.efE Ele foi pegar os cabritos para a mãe, e ela preparou um assado saboroso como o pai gostava.zeo  A mãe lhe disse: “Caia sobre mim tua maldição, meu filho, mas obedece-me. Vai pegar os cabritos para mim”.tdc  Se o pai me tocar, vai me considerar um impostor, e atrairei sobre mim a maldição em vez da bênção”.uce  Jacó respondeu a Rebeca, sua mãe: “Mas meu irmão Esaú é um homem peludo, enquanto minha pele é lisa!_b9  Depois, leva-o a teu pai para que ele coma e te dê a bênção antes da sua morte”.|as  vai até ao rebanho e traze-me dois cabritos gordos. Com eles farei para teu pai um assado saboroso como ele gosta.4`e Agora, meu filho, escuta bem o que te mando: _ ‘Traze-me uma caça e prepara-me um saboroso assado para que eu o coma e te abençoe diante do SENHOR, antes de minha morte’.f^G Rebeca disse a seu filho Jacó: “Olha, ouvi teu pai falar com teu irmão Esaú e dizer-lhe:u]e Rebeca escutava o que Isaac dizia a seu filho Esaú. Esaú saiu para o campo à procura de caça para o pai.\ prepara-me um saboroso assado, como sabes que eu gosto, e traze-o para que eu o coma e te dê a bênção antes de morrer”.W[) Pega tuas armas, flechas e arco e sai para o campo. Se apanhares alguma caça,cZA Isaac lhe disse: “Como vês, já estou velho e não sei qual será o dia de minha morte.2Y a Quando Isaac ficou velho, seus olhos se enfraqueceram e já não podia ver. Chamou, então, o filho mais velho Esaú: “Meu filho! ” Este respondeu: “Aqui estou! ”=Xw #Elas causaram muitos aborrecimentos a Isaac e Rebeca.}Wu "Quando Esaú completou quarenta anos, casou-se com Judite, filha do heteu Beeri, e com Basemat, filha do heteu Elon.WV) !Isaac chamou o poço de Siba. Por isso a cidade se chama Bersabéia até hoje.U  Naquele mesmo dia vieram os servos de Isaac informá-lo acerca do poço que estavam cavando e disseram: “Achamos água”.sTa Na manhã seguinte levantaram-se e fizeram um juramento mútuo. Isaac os despediu, e eles partiram em paz.CS Isaac preparou-lhes um banquete, e eles comeram e beberam.+RQ Jura que nunca nos farás mal algum, como nós nunca te atacamos mas te fizemos somente o bem, deixando-te partir em paz. Pois tu és o abençoado pelo SENHOR”.#QA Eles disseram: “Porque vimos claramente que o SENHOR está contigo e achamos que deveria haver um juramento entre nós. Queremos fazer aliança contigo.kPQ Isaac disse-lhes: “Por que viestes a mim, vós que me odiais e me expulsastes do vosso meio? ”cOA Abimelec veio visitá-lo de Gerara com seu amigo Ocozat e com Ficol, general do exército.N Ergueu ali um altar, invocou o nome do SENHOR e armou o acampamento. Os criados de Isaac puseram-se a cavar ali um poço.QM Naquela noite apareceu-lhe o SENHOR e disse: “Eu sou o Deus de teu pai Abraão; nada temas, pois estou contigo. Eu te abençoarei e multiplicarei tua descendência por causa de meu servo Abraão”.#LC Dali subiu para Bersabéia.OK Indo mais longe, cavou mais um poço, pelo qual já não houve rixas, e pôs-lhe o nome de Reobot ( † Espaço ), dizendo: “Agora o SENHOR já nos deu espaço, e podemos prosperar nesta terra”.iJM Escavaram outro poço, que também causou discussão, e recebeu o nome de Sitna ( ~ Inimizade ).?Iy Mas os pastores de Gerara começaram a discutir com os de Isaac, afirmando que a água era deles. O poço recebeu o nome de Esec ( ~ Desafio ), porque causa da contenda que suscitou._H9 Os criados de Isaac cavaram um poço junto à torrente e descobriram um veio de água.*GO Reabriu os poços cavados no tempo do pai Abraão e entupidos pelos filisteus depois da morte de Abraão, dando-lhes os mesmos nomes que seu pai lhes havia dado.QF Isaac partiu e acampou junto à torrente de Gerara, onde se estabeleceu.tEc E Abimelec disse a Isaac: “Vai-te embora daqui, porque chegaste a ser muito mais poderoso do que nós”.kDQ Os filisteus entupiram todos os poços abertos pelos criados do pai Abraão, enchendo-os de terra.tCc Possuía rebanhos de ovelhas e bois e numerosa criadagem, de modo que os filisteus ficaram com inveja dele.JB  Foi enriquecendo sempre mais, até tornar-se um homem muito rico.vAg  Isaac fez naquela terra sua semeadura e colheu naquele ano cem vezes o que semeou, pois o SENHOR o abençoou.s@a  Então Abimelec decretou para todo o povo: “Aquele que tocar neste homem, ou em sua mulher, morrerá”.3?a  Abimelec respondeu: “Por que nos fizeste isso? Faltou pouco para que alguém de nossa gente dormisse com tua mulher, e assim tu terias atraído sobre nós uma culpa”.M>  Abimelec mandou chamar Isaac e lhe disse: “Não há dúvida que é tua mulher. Por que então dizes: ‘É minha irmã’? ” Isaac respondeu: “Pensei comigo: vou ser morto por causa dela”.=9 Como se prolongasse sua permanência em Gerara, certo dia, Abimelec, rei dos filisteus, olhava pela janela e viu Isaac acariciando Rebeca, sua mulher.[<1 Quando os homens do lugar lhe perguntavam por sua mulher, ele dizia: “É minha irmã”. Temia dizer que era sua mulher, para que os homens do lugar não o matassem por causa de Rebeca, pois era muito bonita.(;M Assim Isaac foi morar em Gerara.:' Isso, em consideração a Abraão, que obedeceu à minha voz e observou meu mandamento, os meus preceitos, as minhas prescrições e leis”.&9G Multiplicarei tua descendência como as estrelas do céu e lhe darei todas estas terras. Por tua descendência serão abençoadas todas as nações da terra.68g Nesta terra fica migrando, e eu estarei contigo e te abençoarei. Pois a ti e à tua descendência darei todas estas terras, cumprindo o juramento que fiz a teu pai Abraão.q7] pois o SENHOR lhe aparecera e tinha dito: “Não desças ao Egito. Vai morar na terra que eu te indico.6 ' Ocorreu novamente uma fome no país, depois daquela primeira no tempo de Abraão. Isaac foi até Gerara, junto a Abimelec, rei dos filisteus,5 "Então Jacó deu-lhe pão com a sopa de lentilhas. Esaú comeu e bebeu, levantou-se e foi embora. Desprezou assim a sua primogenitura.n4W !Jacó insistiu: “Jura-me agora mesmo! ” E Esaú jurou e vendeu o direito de primogênito a Jacó.Z3/  Esaú ponderou: “Estou morrendo de fome, e de que me serve a primogenitura? ”W2) Jacó respondeu-lhe: “Vende-me agora mesmo o teu direito de primogênito”. 1 e disse a Jacó: “Dá-me de comer desse negócio vermelho, pois estou exausto”. Foi por isso que Esaú recebeu o nome de Edom.^07 Certo dia, Jacó preparou uma sopa de lentilhas. Esaú chegou do campo, muito cansadoV/' Isaac gostava mais de Esaú porque comia da caça, mas Rebeca preferia Jacó. . Quando os meninos cresceram, Esaú tornou-se um hábil caçador e homem rude, ao passo que Jacó era pacífico e morava em tendas.- Depois saiu o irmão, segurando com a mão o calcanhar de Esaú, e foi chamado Jacó. Isaac tinha sessenta anos quando eles nasceram.W,) O primeiro saiu todo ruivo, peludo como um manto de pele, e foi chamado Esaú.J+ Quando chegou o tempo de dar à luz, ela tinha gêmeos no ventre.9*m que lhe respondeu: “Duas nações trazes no ventre, em tuas entranhas dois povos se dividirão. Um povo será mais forte que o outro, e o mais velho servirá ao mais novo”.|)s Mas os meninos chocavam-se no ventre. Ela disse: “Se é assim, o que adianta viver? ” E foi consultar o SENHOR,p([ Isaac suplicou ao SENHOR por sua mulher, que era estéril. Foi atendido pelo SENHOR, e Rebeca concebeu.' Isaac tinha quarenta anos quando se casou com Rebeca, filha do arameu Batuel e irmã do arameu Labão. Ela veio de Padã-Aram.Z&/ Eis a história dos descendentes de Isaac, filho de Abraão. Abraão gerou Isaac.!%= Seus filhos habitavam desde Hévila até Sur, em frente ao Egito na direção de Assur. Assim, Ismael estabeleceu-se em frente de todos os seus irmãos.g$I Ismael viveu cento e trinta e sete anos e expirou. Morreu e foi reunir-se a seus antepassados.# São esses os filhos de Ismael e os seus nomes, de acordo com as aldeias e acampamentos: foram doze chefes de doze tribos.*"Q Hadad, Tema, Jetur, Nafis e Cedma.!3 Masma, Duma, Massa,   Estes são os nomes dos filhos de Ismael, em ordem de nascimento. O primogênito de Ismael foi Nabaiot, depois Cedar, Adbeel, Mabsam,lS  Estes são os descendentes de Ismael, o filho que Agar, a escrava egípcia de Sara, dera a Abraão.q]  Depois da morte de Abraão, Deus abençoou o filho Isaac, que ficou morando junto ao poço de Laai-Roí.`;  Neste campo, comprado por Abraão aos heteus, foram sepultados Abraão e a mulher Sara.  Os filhos Isaac e Ismael sepultaram-no na gruta de Macpela, no campo do heteu Efron, filho de Seor, em frente de Mambré.mU e expirou. Morreu numa feliz velhice, idoso e cumulado de anos, e foi reunir-se a seus antepassados.R Estes são os anos de vida de Abraão: viveu cento e setenta e cinco anos Aos filhos das concubinas fez doações, mas ainda em vida afastou-os do filho Isaac, mandando-os rumo às terras do oriente.8m Abraão, porém, deu todos os seus bens a Isaac.gI Os filhos de Madiã foram Efa, Ofer, Henoc, Abida e Eldaá. Todos esses são filhos de Cetura.cA Jecsã gerou Sabá e Dadã. Filhos de Dadã são os assuritas, os latusitas e os loomitas.D Dela nasceram Zanrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué.2 c Abraão tomou outra mulher, de nome Cetura.  CE Isaac introduziu Rebeca na tenda de Sara, sua mãe, e recebeu-a por esposa. Isaac amou-a, consolando-se assim da morte da mãe.>y BEntão o criado contou a Isaac tudo o que havia feito.5e Ae perguntou ao criado: “Quem é aquele homem que vem caminhando pelo campo ao nosso encontro? ” O criado respondeu: “É o meu senhor”. Ela puxou o véu e se cobriu.K @Rebeca também, erguendo os olhos, viu Isaac. Ela desceu do camelojO ?Assim, ao cair da tarde, saiu para passear pelo campo e, erguendo os olhos, viu camelos chegando.\3 >Isaac andava perto do poço de Laai-Roí; ele morava, então, na região do Negueb.  =Rebeca levantou-se com suas criadas, montaram nos camelos e acompanharam o homem. E assim o criado levou Rebeca e partiu.  _ e morreu em Cariat Arbe, que é Hebron, na terra de Canaã. Abraão veio fazer luto por Sara e chorá-la.+= U Sara viveu cento e vinte e sete anosT<# Também sua concubina, de nome Roma, deu à luz Tabé, Gaam, Taás e Maaca.h;K Batuel foi o pai de Rebeca. São esses os oito filhos que Melca deu a Nacor, irmão de Abraão.0:] Cased, Azau, Feldas, Jedlaf e Batuel”.N9 Hus é o primogênito e os irmãos são Buz, Camuel, pai dos arameus,8 Depois desses acontecimentos, Abraão recebeu uma notícia nestes termos: “Também Melca deu filhos a Nacor, teu irmão.x7k Abraão retornou até aos criados e, juntos, puseram-se a caminho de Bersabéia, onde Abraão passou a residir.f6G Por tua descendência serão abençoadas todas as nações da terra, porque me obedeceste”.95m eu te abençoarei e tornarei tua descendência tão numerosa como as estrelas do céu e como as areias da praia do mar. Teus descendentes conquistarão as cidades dos inimigos.y4m “Juro por mim mesmo — oráculo do SENHOR — já que agiste deste modo e não me recusaste teu único filho,O3 O anjo do SENHOR chamou Abraão pela segunda vez, do céu e lhe falou:2} Abraão passou a chamar aquele lugar “O SENHOR providenciará”. Hoje se diz: “No monte em que o SENHOR aparece”.1-  Abraão ergueu os olhos e viu um carneiro preso pelos chifres num espinheiro. Pegou o carneiro e ofereceu-o em holocausto no lugar do seu filho.%0E  E o anjo disse: “Não estendas a mão contra o menino e não lhe faças mal algum. Agora sei que temes a Deus, pois não me recusaste teu único filho”.l/S  Mas o anjo do SENHOR gritou-lhe do céu: “Abraão! Abraão! ” Ele respondeu: “Aqui estou! ”Y.-  Depois estendeu a mão e tomou a faca a fim de matar o filho para o sacrifício.-/  Quando chegaram ao lugar indicado por Deus, Abraão ergueu ali o altar, colocou a lenha em cima, amarrou o filho e o pôs sobre a lenha do altar., Abraão respondeu: “Deus providenciará o cordeiro para o holocausto, meu filho”. Os dois continuaram caminhando juntos.M+ Isaac falou para seu pai Abraão e disse: “Pai! ” — “O que queres, meu filho? ” respondeu ele. O menino disse: “Temos o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto? ”$*C Abraão tomou a lenha para o holocausto e a pôs às costas do seu filho Isaac, enquanto ele levava o fogo e a faca. Os dois continuaram caminhando juntos.)/ Disse então aos criados: “Esperai aqui com o jumento, enquanto eu e o menino vamos até lá. Depois de adorarmos a Deus, voltaremos a vós”.K( No terceiro dia, Abraão levantou os olhos e viu de longe o lugar.U'% Abraão levantou-se bem cedo, encilhou o jumento, tomou consigo dois criados e o seu filho Isaac. Depois de ter rachado lenha para o holocausto, pôs-se a caminho para o lugar que Deus lhe havia ordenado.)&M E Deus disse: “Toma teu filho único, Isaac, a quem tanto amas, dirige-te à terra de Moriá e oferece-o ali em holocausto sobre o monte que eu te indicar”.% Depois desses acontecimentos, Deus pôs Abraão à prova. Chamando-o, disse: “Abraão! ” E ele respondeu: “Aqui estou”.;$s "Abraão residiu muito tempo na terra dos filisteus.e#E !Abraão plantou em Bersabéia um tamarindeiro e ali invocou o nome do SENHOR, o Deus Eterno.|"s  Tendo feito aliança em Bersabéia, Abimelec e Ficol, chefe do exército, partiram de volta à terra dos filisteus.W!) Por isso o lugar foi chamado Bersabéia, porque ali os dois fizeram juramento.y m Abraão respondeu: “Para que as recebas de minha mão e elas me sirvam de prova de que eu cavei este poço”.^7 e Abimelec perguntou-lhe: “Para que servem essas sete ovelhinhas que separaste? ”3c Abraão separou sete ovelhinhas do rebanho,gI Abraão tomou, então, ovelhas e bois e os deu a Abimelec, e assim firmaram aliança entre si.zo “Não sei quem fez isso”, respondeu Abimelec. “Como não me informaste de nada, só hoje fiquei sabendo”.|s Ora, Abraão queixou-se a Abimelec por causa de um poço de água de que se haviam apoderado os servos de Abimelec.'K E Abraão disse: “Eu juro”.V' Portanto, jura-me por Deus, aqui mesmo, que não me enganarás, nem a meus filhos, nem a meus descendentes, e que terás comigo e com a terra na qual estás andando a mesma lealdade que eu tive contigo”. Por aquele tempo, Abimelec e Ficol, chefe do exército, vieram dizer a Abraão: “Deus está contigo em tudo o que fazes.U% Morou no deserto de Farã, e sua mãe escolheu para ele uma mulher egípcia.iM Deus estava com o menino, que cresceu e ficou morando no deserto, tornando-se um jovem arqueiro.{q Deus abriu os olhos de Agar, e ela viu um poço d’água. Encheu então o odre de água e deu de beber ao menino.a= Levanta-te, toma o menino e segura-o pela mão, porque farei dele uma grande nação”.;q Deus ouviu o choro do menino e, de lá dos céus, o anjo de Deus chamou Agar, dizendo: “Que tens, Agar? Não tenhas medo, pois Deus ouviu o choro do menino do lugar onde está.C e foi sentar-se em frente dele, à distância de um tiro de arco. Pois dizia consigo: “Não quero ver o menino morrer”. Assim ficou sentada em frente do menino e chorava em alta voz.M Quando acabou a água do odre, largou o menino debaixo de um arbustoW) Abraão levantou-se de manhã, tomou pão e um odre de água, que deu a Agar e lhe pôs aos ombros. Depois entregou-lhe o menino e despediu-a. Ela foi-se embora e andou vagueando pelo deserto de Bersabéia.Y-  Mas também do filho da escrava farei uma nação, por ser descendência tua”.<s  Mas Deus lhe disse: “Não te aflijas a propósito do menino e da escrava. Atende a tudo o que Sara te pedir, pois é por Isaac que terás uma descendência que levará teu nome.  ~}}N||N|{g{.zz yLxtwwzvvSuu[ttpt.srrprqpp5onnnNmmll0kkajjj(iii3hh1ggDgff,eddTcc,bbaaa3``g____L^^] \3[[p[5ZZtZ#YYkXXxWWW/V_UTTSSRQQiPPOONNMM"LL KK`JJAIIFHGGG$FFGEEKDDDOCC\BBHAAY@@=??*>==<;;j::q98777B66g5544a33H222K11y1 0r//_..r--,+++E**W)).(''b&&&/%%$$3##'""?!!` ^mVt`GZ r;Tenb`Xl a  8 _ b `"Wf7XV G # Deus se retirou de junto dele, do lugar onde lhe tinha falado.Q # A terra que dei a Abraão e a Isaac darei a ti e a tua descendência”.*O # E Deus lhe falou: “Eu sou o Deus Poderoso: sê fecundo e multiplica-te. De ti sairá uma nação, uma comunidade de nações, e de tuas entranhas sairão reis.~{ # dizendo: “Teu nome é Jacó, mas já não serás chamado Jacó; teu nome será Israel”. E deu-lhe o nome de Israel.X}+ # Depois que Jacó voltou de Padã-Aram, Deus apareceu-lhe de novo e o abençoou,|/ #Por aquele tempo morreu Débora, a ama de Rebeca, e foi enterrada ao sopé de Betel, à sombra de um carvalho que foi chamado Carvalho do Pranto. { #Ergueu ali um altar e deu ao lugar o nome de “Deus de Betel”, porque ali Deus lhe aparecera quando estava fugindo de seu irmão.]z5 #Assim, com toda sua gente, Jacó chegou a Luza ( que é Betel ), na terra de Canaã. y #Quando partiram, Deus espalhou o terror sobre as cidades da redondeza, de modo que não se atreveram a perseguir os filhos de Jacó.Gx #Eles entregaram a Jacó todos os deuses estranhos que tinham em seu poder e os brincos que levavam nas orelhas, e Jacó enterrou tudo debaixo do carvalho que fica perto da cidade de Siquém.w #Vamos subir a Betel e erguer ali um altar ao Deus que me ouviu no dia de minha angústia e esteve comigo durante a viagem que fiz”.(vK #Jacó disse à sua família e a todos os que estavam com ele: “Eliminai todos os deuses estranhos que houver entre vós. Purificai-vos, trocai vossas roupas.!u ? #Deus disse a Jacó: “Levanta-te, sobe a Betel para morar ali. Ergue ali um altar ao Deus que te apareceu quando estavas fugindo de teu irmão Esaú”.Zt/ "Eles responderam: “Acaso nossa irmã devia ser tratada como uma prostituta? ”ysm "Jacó disse a Simeão e a Levi: “Tornastes minha vida difícil, fazendo-me odiado dos cananeus e dos fereseus, que habitam esta terra. Tenho poucos homens. Quando se unirem contra mim para atacar, acabarão comigo e com minha família”.pr[ "Levaram cativas todas as crianças e mulheres e pilharam todas as riquezas, tudo o que havia nas casas.cqA "Levaram consigo as ovelhas, os bois, os jumentos, tudo o que havia na cidade e nos campos.|ps "Então os outros filhos de Jacó lançaram-se sobre os cadáveres e saquearam a cidade por terem desonrado a irmã.]o5 "Passaram a fio de espada Hemor e Siquém, tiraram Dina da casa de Siquém e saíram.Nn "No terceiro dia, quando ainda sofriam as dores, os dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, que eram irmãos de Dina, penetraram tranqüilamente na cidade de espada em punho e mataram todos os homens.ume "Todos os que freqüentavam a assembléia da cidade atenderam a Hemor e Siquém, e todos foram circuncidados.l "Os rebanhos, os bens e todos os animais domésticos serão assim nossos. Basta lhes darmos o consentimento e eles habitarão conosco”.k9 "Mas eles só consentem em morar conosco e formar um só povo sob a condição de todos os homens se circuncidarem, assim como eles são circuncidados.Oj "“Essa gente está em paz conosco. Que se estabeleçam no país e o percorram livremente. Sem dúvida a terra é bastante espaçosa. Tomaremos as suas filhas para mulheres e lhes daremos as nossas.Wi) "Hemor e Siquém foram até às portas da cidade e falaram com os concidadãos:h "O jovem não tardou em cumprir a exigência, tão enamorado estava da filha de Jacó, e por ser o mais respeitado da família do pai.Eg "Estas palavras agradaram a Hemor e a Siquém filho de Hemor.Wf) "Mas se não consentirdes em vos circuncidar, levaremos nossa filha conosco”.ceA "Então poderemos dar nossas filhas e tomar as vossas, habitar juntos e formar um só povo.}du "Daremos nosso consentimento só com a condição de que vos torneis como nós, circuncidando todos os vossos homens.cy "disseram-lhes: “Não podemos fazer uma coisa dessas, dar nossa irmã a um incircunciso. Seria para nós uma afronta.b} " Ora, por causa do estupro de sua irmã Dina, os filhos de Jacó deram a Siquém e a seu pai Hemor uma resposta enganosa;a " Podeis aumentar o dote e as dádivas que devo dar. Tudo o que me pedirdes vo-lo darei, mas dai-me a moça em casamento”.x`k " Siquém disse ao pai e aos irmãos de Dina: “Encontre eu favor a vossos olhos, e vos darei o que me pedirdes.y_m " e habitar conosco. A terra estará à vossa disposição: habitai-a, percorrei-a e adquiri nela propriedades”.d^C " Assim nos tornaremos parentes; poderíeis dar-nos vossas filhas e tomar para vós as nossas] "Hemor lhes falou, dizendo: “Meu filho Siquém está apaixonado por vossa filha. Peço-vos que lhe seja dada em casamento.c\A "Ao voltarem do campo, os filhos de Jacó ouviram a notícia e encheram-se de indignação e furor, pois Siquém havia cometido uma infâmia em Israel por ter dormido com a filha de Jacó, coisa que não se devia fazer.4[e "Hemor, pai de Siquém, veio falar com Jacó.Z# "Jacó soube que Siquém tinha desonrado sua filha Dina. Mas, como seus filhos estavam no campo com o rebanho, calou-se até à volta deles.MY "Siquém disse a seu pai Hemor: “Dá-me essa jovem em casamento”.sXa "Sentiu-se então apaixonado por Dina, a filha de Jacó, e, enamorado como estava, falou-lhe de modo amigo.tWc "Siquém, filho de Hemor, o heveu, chefe daquela terra, viu-a, agarrou-a e deitou-se com ela, violentando-a.\V 5 "Dina, a filha que Lia deu a Jacó, saiu um dia para visitar as moças daquela terra.CU !Levantou ali um altar que chamou “El, Deus de Israel”.qT] !Por cem moedas de prata ele comprou aos filhos de Hemor, pai de Siquém, o terreno onde armou as tendas.S !De volta de Padã-Aram, Jacó chegou são e salvo à cidade de Siquém, na terra de Canaã, e acampou em frente à cidade. R !Jacó partiu para Sucot e ali fez para si uma casa e abrigos para o rebanho. Por isso chamou-se aquele lugar Sucot, ~ as Tendas.EQ !Assim Esaú voltou a Seir por seu caminho naquele mesmo dia.P' !Esaú disse: “Deixarei contigo uma parte da gente que trago”. Mas Jacó respondeu: “E para quê, se alcancei o favor de meu senhor? ”4Oc !Passe meu senhor na frente de seu servo, e eu seguirei lentamente, ao passo dos rebanhos que vão na frente e ao passo das crianças, até alcançar meu senhor em Seir”.FN ! Mas Jacó lhe respondeu: “O meu senhor sabe muito bem que há aqui crianças franzinas e que trago ovelhas e vacas com crias. Bastaria um dia de marcha forçada e todo o rebanho morreria.AM ! Este lhe disse: “Vamos andando. Eu te farei escolta”.Ly ! Aceita o presente que te mandei levar, pois Deus me ajudou, e não me falta nada”. Tanto insistiu que Esaú aceitou.KK ! “Oh, não! ”, respondeu Jacó. “Se alcancei teu favor, então aceita de minha mão o presente, pois vim à tua presença como se vem à presença de Deus, e tu me acolheste favoravelmente.VJ' ! Esaú respondeu: “Já tenho bastante, meu irmão. Fica com o que é teu”.I# !Esaú lhe perguntou: “O que pretendes com todos esses rebanhos que vim encontrando? ” Ele disse: “Conseguir o favor de meu senhor”.rH_ !Aproximou-se também Lia com os seus e se prostraram. Depois acercaram-se José e Raquel e se prostraram.AG !Aproximaram-se as escravas com os filhos e se prostraram.LF !Depois, levantando os olhos, Esaú viu as mulheres e as crianças; e perguntou: “Quem são estes que trazes contigo? ” Jacó respondeu: “São os filhos com que Deus presenteou teu servo”.vEg !Esaú correu ao seu encontro, abraçou-o, lançou-se-lhe ao pescoço e o beijou. E ambos puseram-se a chorar.pD[ !Ele mesmo se pôs na frente de todos e se prostrou sete vezes em terra antes de se aproximar do irmão.iCM !pondo na frente estas duas com os filhos, depois Lia com os seus e por último Raquel com José. B  !Jacó ergueu os olhos e viu Esaú que vinha com quatrocentos homens. Então repartiu os filhos entre Lia, Raquel e as duas escravas,UA% O sol surgia quando ele atravessava Fanuel; e ia mancando por causa da coxa.r@_ Jacó deu àquele lugar o nome de Fanuel, pois disse: “Vi Deus face a face e minha vida foi poupada”.?! E Jacó lhe pediu: “Dize-me, por favor, teu nome”. Mas ele respondeu: “Para que perguntas por meu nome? ” E ali mesmo o abençoou.>{ E ele lhe disse: “Doravante não te chamarás Jacó, mas Israel, porque lutaste com Deus e com homens, e venceste”.X=+ E o homem lhe perguntou: “Qual é o teu nome? ” — “Jacó”, respondeu. < O homem disse a Jacó: “Larga-me, pois já surge a aurora”. Mas Jacó respondeu: “Não te largarei, se não me abençoares”.; Vendo que não podia vencê-lo, atingiu-lhe a coxa, de modo que o tendão da coxa de Jacó se deslocou enquanto lutava com ele.^:7 Quando depois ficou sozinho, um homem se pôs a lutar com ele até o raiar da aurora.R9 Jacó ajudou todos a passar a torrente e fez atravessar tudo o que tinha.z8o Levantou-se, ainda de noite, tomou suas duas mulheres, as duas escravas e os onze filhos e passou o vau do Jaboc.T7# Os presentes passaram adiante e ele ficou ali naquela noite no acampamento.T6# E direis: ‘Olha, teu servo Jacó vem atrás de nós’”. Pois Jacó dizia consigo: “Vou aplacá-lo com os presentes que me precedem e depois o verei pessoalmente. Talvez assim ele me receba bem”.5- A mesma ordem deu ao segundo, ao terceiro e a todos quantos levavam o gado, dizendo-lhes: “Assim devereis falar a Esaú quando o encontrardes. 4 tu lhe responderás: ‘De teu servo Jacó: é um presente que ele envia a meu senhor Esaú; ele vem também atrás de nós’”.3' Ao primeiro deu esta ordem: “Se meu irmão Esaú te encontrar e te perguntar: ‘De quem és, aonde vais e de quem é o que levas aí? ’,2 Confiou cada rebanho a um servo separadamente e lhes disse: “Ide à minha frente, deixando um espaço entre os rebanhos”.a1= trinta camelas com as crias; quarenta vacas e dez touros; vinte jumentas e dez jumentos.K0 duzentas cabras e vinte bodes; duzentas ovelhas e vinte carneiros;`/; Jacó passou ali a noite. Depois escolheu, do que tinha, presentes para o irmão Esaú:&.G Foste tu que me garantiste: ‘Eu serei bom para contigo e tornarei a tua descendência como as areias do mar, tão numerosas que não se podem contar’”.u-e Livra-me das mãos de meu irmão Esaú, pois tenho medo que ele venha a matar-me — as mães com os filhos.6,g Não mereço tantos favores e toda essa fidelidade com que trataste teu servo. De fato passei este rio Jordão trazendo apenas o bastão e volto agora com dois acampamentos.+3 E Jacó orou: “Deus de meu pai Abraão, Deus de meu pai Isaac, SENHOR que me disseste: ‘Volta para tua terra natal e serei bom para contigo’.m*U Ele pensou assim: “Se Esaú atacar um acampamento e o destroçar, talvez o outro fique a salvo”.z)o Jacó ficou com muito medo e angustiado; dividiu em dois acampamentos sua gente, as ovelhas, o gado e os camelos. ( Os mensageiros voltaram e disseram a Jacó: “Estivemos com teu irmão Esaú, e ele vem ao teu encontro com quatrocentos homens”.'y Tenho bois, jumentos, ovelhas, escravos e escravas. Quero dar a notícia a meu senhor, para alcançar seu favor’”.&' Deu-lhes estas instruções: “Assim direis a meu senhor Esaú: Assim fala teu servo Jacó: ‘Estive com Labão e morei com ele até agora.j%O Jacó mandou adiante de si mensageiros a Esaú, seu irmão, na terra de Seir, nos campos de Edom.${ Ao vê-los, Jacó disse: “Este é o acampamento de Deus”. Por isso deu ao lugar o nome de Maanaim, † Acampamento.K# Jacó prosseguiu a viagem e encontrou-se com alguns anjos de Deus.x" m Labão levantou-se cedo, beijou os netos e as filhas e os abençoou. Depois foi embora, de volta para seu lugar.! 7t c 6Depois ofereceu sacrifícios no monte e convidou sua gente para comer. Comeram e passaram a noite no monte.vg 5O Deus de Abraão e o Deus de Nacor julguem entre nós”. Jacó jurou pelo Deus Terrível de Isaac, seu pai.3 4Este monte e esta coluna sagrada são testemunhas de que não os ultrapassarei com intenção hostil, nem tu os ultrapassarás para me fazeres mal.lS 3E Labão disse ainda a Jacó: “Veja este monte e esta coluna sagrada que levantei entre mim e ti.-U 2Se maltratares minhas filhas ou tomares outras mulheres além delas, mesmo que não haja ninguém que presencie nossa conversa, Deus será testemunha entre nós”.wi 1e também Masfa, ~ Espreita, pois tinha dito: “O SENHOR vigie a nós dois quando nos separarmos um do outro.iM 0Labão disse: “Hoje este monte é um testemunho entre mim e ti”. Por isso chamaram-no Galed,mU /Labão lhe deu o nome de Jegar-Saaduta, ~ Monte do Testemunho, ao passo que Jacó o chamou de Galed.hK .Depois deu ordem à sua gente para apanhar pedras e reuni-las num monte, junto ao qual comeram.E -Tomou Jacó então uma pedra e a ergueu como coluna sagrada.dC ,Vamos, portanto, fazer uma aliança nós dois para que sirva de garantia entre mim e ti”.~w +Labão respondeu e disse a Jacó: “Estas filhas são minhas, estas crianças são meus filhos, estes rebanhos são meus rebanhos e tudo quanto vês é meu. Que poderia eu fazer hoje por estas minhas filhas e pelos filhos que elas deram à luz?oY *Se o Deus de meu pai, o Deus de Abraão e o Deus Terrível de Isaac, não estivesse comigo, agora me terias despachado de mãos vazias. Deus viu a minha aflição, o trabalho de minhas mãos, e deu a sentença na noite passada”. )Assim passei vinte anos em tua casa. Catorze anos te servi por tuas filhas, seis por teu gado, e dez vezes mudaste o salário.S! (De dia me consumia o calor, de noite, o frio, e o sono me fugia dos olhos.9 'Nem te apresentava os animais estraçalhados: a perda corria por minha conta. Reclamavas de mim o que me roubavam de dia e o que me roubavam de noite. &Nesses vinte anos que passei em tua casa, tuas ovelhas e tuas cabras não abortaram, nem comi os cordeiros de teus rebanhos. ; %Depois de revirares todas as minhas coisas, que achaste de teu? Apresenta-o aqui diante de minha gente e da tua, para que eles julguem entre nós dois. $Jacó irritou-se e discutiu com Labão, dizendo-lhe: “Qual é o meu crime? Que pecado cometi, para assim me perseguires?] 5 #Raquel disse ao pai: “Não te irrites, meu senhor, por não poder levantar-me em tua presença, uma vez que estou menstruada”. Assim, por mais que procurasse em toda parte, Labão não pôde achar os ídolos.  "Raquel pegou os ídolos, escondeu-os nos arreios do camelo e sentou-se em cima. Labão revirou toda a tenda, sem achar nada. 7 !Labão entrou para examinar as tendas de Jacó, de Lia e das duas servas, mas não achou nada. Enquanto saía da tenda de Lia e entrava na de Raquel,8 k  Ora, quanto aos deuses, morra aquele com quem os encontrares. Na presença de nossa gente, busca tudo o que seja teu e leva-o”. Jacó não sabia que Raquel os tinha roubado.T # Jacó respondeu a Labão: “Eu receava que talvez me tirasses tuas filhas.{q E se foi por sentires saudade da casa de teu pai que decidiste ir embora, por que então roubaste meus deuses? ”/ Teria poder para vos fazer mal, mas o Deus de teu pai falou-me, na noite passada, dizendo: ‘Cuida-te de não fazer qualquer ameaça a Jacó’.X+ Nem sequer me deixaste beijar minhas filhas e meus netos. Agiste estupidamente. Por que fugiste secretamente e me enganaste, em vez de me avisares para te fazer uma despedida com festa, cantos, tímpanos e cítaras?  Labão disse a Jacó: “Que foi que fizeste? Enganaste-me e levaste contigo minhas filhas, como se fossem prisioneiras de guerra!} Quando Labão alcançou Jacó, este havia armado sua tenda no monte, e Labão fez o mesmo com sua gente no monte Galaad.{ De noite Deus apareceu em sonho a Labão, o arameu, e lhe disse: “Cuida-te de não fazer qualquer ameaça a Jacó”.lS Levou, então, consigo sua gente e o perseguiu durante sete dias até alcançá-lo no monte Galaad.F Três dias depois informaram a Labão que Jacó tinha fugido.`; Fugiu levando tudo o que tinha, atravessou o rio Eufrates e dirigiu-se ao monte Galaad.M~ Assim Jacó iludiu Labão, o arameu, fugindo sem que ele o soubesse.j}O Como Labão tinha ido à tosquia das ovelhas, Raquel roubou as estatuetas dos ídolos de seu pai. | Foi levando consigo todo o gado e tudo o que havia adquirido em Padã-Aram, rumo à casa de seu pai Isaac, para a terra de Canaã.L{ Jacó levantou-se e fez montar as mulheres e os filhos nos camelos. z Não há dúvida, toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai pertence a nós e a nossos filhos. Faze já o que Deus te mandou”.[y1 Acaso não nos trata como estrangeiras? Ele vendeu-nos e devorou o nosso dinheiro!dxC Raquel e Lia responderam: “Não temos direito a um dote ou herança na casa de nosso pai?#wA  Eu sou o Deus que te apareceu em Betel, onde ungiste a coluna sagrada e me fizeste o voto. Levanta-te, sai desta terra e volta para tua terra natal’”.2v_  E ele disse: ‘Levanta os olhos e vê: todos os carneiros que cobrem as ovelhas são listrados, malhados ou pintados, porque vi tudo o que Labão está fazendo contigo.`u;  E o anjo de Deus me chamou no sonho: ‘Jacó’! E eu lhe respondi: ‘Eis-me aqui’.t#  Pois no tempo em que as ovelhas estão em cio, vi em sonhos que os carneiros, que cobriam as ovelhas, eram listrados, malhados ou pintados.>sy  Deus tirou assim o rebanho de vosso pai e o deu a mim.Zr/ Quando ele dizia: ‘Teu salário serão os animais malhados’, todos os animais davam à luz malhados; e quando dizia: ‘Os animais listrados serão teu salário’, todas as ovelhas davam à luz listrados.oqY e que ele me explorou, mudando dez vezes meu salário. Mas Deus não permitiu que ele me prejudicasse.Kp Vós mesmas sabeis que servi vosso pai com todas as minhas forçaso+ e disse: “Eu noto no semblante de vosso pai que ele já não me trata com os mesmos sentimentos de antes. Mas o Deus de meu pai está comigo.cnA Então Jacó mandou chamar Raquel e Lia para que fossem ao campo onde estava com o rebanhoume E o SENHOR disse a Jacó: “Volta para a terra de teu pai, para tua terra natal, que eu estarei contigo”.klQ Notou também pelo rosto de Labão que este já não o tratava com os mesmos sentimentos de antes.k Jacó ouviu os filhos de Labão dizerem: “Jacó tomou tudo o que era de nosso pai e com isso construiu toda esta riqueza”.zjo +Deste modo Jacó tornou-se muito rico, dono de numerosos rebanhos, de escravos e escravas, de camelos e jumentos.oiY *Diante das fracas, porém, não as punha, e assim as crias fracas eram de Labão e as fortes de Jacó.h# )E sempre que as fêmeas vigorosas entravam em cio, Jacó punha as varas à vista, nos bebedouros, para que se acasalassem diante das varas.`g; (Jacó separava então esses cordeiros e dirigia as ovelhas para o que havia de listrado e escuro no rebanho de Labão. Assim constituiu um rebanho separado, que ele não deixava misturar-se com as ovelhas de Labão.ifM 'Assim, as fêmeas que eram cobertas diante das varas davam crias listradas, raiadas ou malhadas.{eq &Colocou depois as varas assim descascadas nos bebedouros, no lugar onde os animais iam beber e onde se acasalavam. d; %Jacó colheu varas verdes de álamo, de amendoeira e de plátano. Fez nelas algumas incisões e as descascou, deixando o branco das varas a descoberto.c $Colocou-os à distância de uns três dias de onde estava Jacó, o qual continuou a apascentar o resto do rebanho de Labão.@b{ #Naquele mesmo dia Labão separou todos os bodes com malhas ou listras, todas as cabras malhadas ou com manchas brancas e os cordeiros de tonalidade escura e os entregou a seus filhos.1 "Concebeu outra vez e deu à luz um filho e disse: “Desta vez meu marido se apegará a mim, pois lhe dei três filhos”. Por isso o chamou Levi.=+ !Concebeu de novo e deu à luz outro filho, dizendo: “O SENHOR ouviu que eu era desprezada e deu-me mais este”. E deu-lhe o nome de Simeão.<-  Lia concebeu e deu à luz um filho, a quem chamou Rúben, pois dizia: “Agora que o SENHOR olhou para minha aflição, meu marido me amará”.o;Y Quando o SENHOR viu que Lia era desprezada, tornou-a fecunda, ao passo que Raquel permaneceu estéril.e:E Jacó se uniu também a Raquel e amou Raquel mais do que Lia. Por ela serviu mais sete anos.;9s e com ela a escrava Bala para servi-la como criada.\83 Assim o fez Jacó. Completada a semana, Labão deu-lhe por mulher sua filha Raquel, 7 Ter-mina esta semana de festa e depois te será dada também a outra pelo serviço que me prestarás durante outros sete anos”.i6M E Labão respondeu: “Não é costume em nosso lugar dar a filha mais nova antes da mais velha.5 Ao amanhecer, Jacó viu que era Lia e disse a Labão: “Por que fizeste isso comigo? Não te servi por Raquel? Por que me enganaste? ”Q4 ( Labão dera à filha Lia a escrava Zelfa, para lhe servir de criada. )Z3/ Chegada a noite, porém, tomou a filha Lia e levou-a a Jacó, que dormiu com ela.A2 Labão reuniu todos os homens do lugar e deu um banquete.j1O Jacó disse a Labão: “Dá-me minha mulher, pois completou-se o tempo e quero viver com ela”.]05 Jacó serviu por Raquel sete anos, que lhe pareceram dias, tanto era o amor por ela.i/M Labão respondeu: “É melhor confiá-la a ti do que entregá-la a um estranho. Fica comigo”.z.o Jacó ficou enamorado de Raquel e disse a Labão: “Eu te servirei sete anos por Raquel, tua filha mais nova”.O- Lia tinha um olhar apagado, mas Raquel era bonita de corpo e de rosto.Y,- Ora, Labão tinha duas filhas. A mais velha se chamava Lia e a mais nova Raquel.+ Depois Labão disse a Jacó: “Será que me vais servir de graça por seres meu sobrinho? Dize-me qual deve ser o salário”.s*a Labão lhe disse: “Realmente tu és meu osso e minha carne”. E Jacó ficou com Labão durante um mês.<)s  Logo que Labão soube das notícias de Jacó, filho de sua irmã, correu ao encontro dele, abraçou-o, beijou-o e o levou para casa. Jacó contou a Labão o que havia acontecido ei(M  Contou a Raquel que era sobrinho de seu pai e filho de Rebeca, e ela foi correndo contar ao pai.6'i  Em seguida beijou Raquel e chorou em voz alta.V&'  Ao ver Raquel filha da Labão, irmão de sua mãe, e as ovelhas de Labão, irmão de sua mãe, Jacó aproximou-se, removeu a pedra de cima do poço e deu de beber às ovelhas de Labão, irmão de sua mãe.e%E  Jacó ainda conversava com eles quando chegou Raquel com o rebanho do pai, pois era pastora.3$a Eles responderam: “Não podemos fazê-lo enquanto não se reunirem todos os rebanhos. Só então removeremos a pedra da boca do poço e daremos de beber às ovelhas”.# E ele lhes disse: “Ainda é cedo para reunir os rebanhos. Por que não dais de beber às ovelhas e não as levais de novo a pastar? ”"} “Ele está bem? ”, perguntou Jacó. E disseram: “Sim, está bem. Olha, aí vem sua filha Raquel com as ovelhas”.f!G E Jacó continuou: “Conheceis Labão filho de Nacor? ” — “Conhecemos”, responderam.c A Jacó perguntou-lhes: “De onde sois, irmãos? ” — “Somos de Harã”, responderam.,S Só quando todos os rebanhos estavam reunidos é que rolavam a pedra da boca do poço e davam de beber às ovelhas. Depois recolocavam a pedra em seu devido lugar.$C Viu no campo um poço junto ao qual descansavam três rebanhos, pois era desse poço que os rebanhos bebiam água. Havia uma grande pedra na boca do poço.? } Jacó continuou a viagem e chegou às terras do oriente. Esta pedra que ergui como coluna sagrada será transformada em casa de Deus, e eu te darei o dízimo de tudo o que me deres”.\3 e se eu voltar são e salvo para a casa de meu pai, então o SENHOR será meu Deus. Jacó fez, então, este voto: “Se Deus estiver comigo e me proteger nesta viagem, se ele me der pão para comer e roupa para vestir,b? Ele chamou aquele lugar Betel, † Casa de Deus. Anteriormente, a cidade chamava-se Luza.5 Jacó levantou-se bem cedo, tomou a pedra que lhe servira de travesseiro, colocou-a de pé para servir de coluna sagrada e derramou óleo sobre ela. Cheio de pavor, acrescentou: “Como é terrível este lugar! Isto aqui só pode ser a casa de Deus e a porta do céu”.b? Ao despertar, Jacó disse: “Sem dúvida o SENHOR está neste lugar, e eu não sabia”. Estou contigo e te guardarei aonde quer que vás, e te reconduzirei a esta terra. Nunca te abandonarei até cumprir o que te prometi”.T# Tua descendência será como a poeira da terra. Tu te expandirás para o ocidente e para o oriente, para o norte e para o sul. Em ti e em tua descendência serão abençoadas todas as famílias da terra.:o  No alto da escada estava o SENHOR, que lhe dizia: “Eu sou o SENHOR, Deus de teu pai Abraão, o Deus de Isaac. A ti e à tua descendência darei a terra em que estás dormindo.}  Em sonho, viu uma escada apoiada no chão e com a outra ponta tocando o céu. Por ela subiam e desciam os anjos de Deus.1  Chegou a um lugar onde resolveu passar a noite, pois o sol já se havia posto. Serviu-se de uma das pedras do lugar como travesseiro e dormiu ali.6i  Jacó saiu de Bersabéia e dirigiu-se a Harã.%  Foi para junto de Ismael, filho de Abraão, e tomou para mulher Maelet filha de Ismael e irmã de Nabaiot, além das mulheres que já tinha.K Esaú percebeu então que o pai não gostava das moças de Canaã.= w E Jacó, obedecendo aos pais, tinha ido a Padã-Aram.< s Esaú viu que Isaac tinha abençoado Jacó, mandando-o a Padã-Aram para escolher ali uma mulher, e que, ao lhe dar a bênção, havia dito: “Não te cases com uma cananéia”. 5 Isaac se despediu de Jacó, e este partiu para Padã-Aram, para junto de Labão, filho do arameu Batuel, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.' I Conceda-te a bênção de Abraão, a ti e à tua descendência, a fim de possuíres a terra em que † agora vives como migrante, e que Deus deu a Abraão”.v g Que o Deus Poderoso te abençoe, te faça fecundo e te multiplique, para te tornares uma comunidade de povos.}u Vai a Padã-Aram, à casa de Batuel, teu avô materno. Casa-te lá com uma das filhas de Labão, irmão de tua mãe.j Q Isaac chamou Jacó, deu-lhe a bênção e ordenou: “Não cases com nenhuma das moças de Canaã. =a~~'}};||Z{{X{'zzuyyyEyxx8wwvv0uuuttHssyrrZqppp;ooo8nnEmmmmll8kkkHjjjCjiVhhhSggLfXee ddcc8baaa'`___^r^]]B\\[[;ZNYYFXX=WW^VVQUU0TT=SSS_RRR8QPPOONMM`LLK[JJ\IIHvGFFXFEqDDCCC!BAA'@@ ?g?>>==<E )e vi subir do rio sete vacas gordas, de bela aparência, que se puseram a pastar na várzea.[=1 )Então o faraó contou a José: “Em meu sonho estava de pé, às margens do rio,d<C )José respondeu ao faraó: “Não eu, mas Deus dará uma resposta plausível ao faraó”.; )O faraó disse a José: “Tive um sonho, e não há quem o interprete. Ouvi dizer que, apenas ouves um sonho, logo o interpretas”.: )O faraó mandou chamar José, e depressa o tiraram da prisão. José barbeou-se, mudou de roupa e apresentou-se ao faraó.d9C ) Aconteceu tal como nos interpretou: eu fui reconduzido ao cargo e o outro foi pendurado”.8+ ) Havia lá conosco um jovem hebreu, escravo do chefe da guarda. Contamos os sonhos, e ele os interpretou, dando a cada um a sua interpretação.T7# ) Na mesma noite, ambos tivemos um sonho, cada qual com um sentido diferente.6 ) O faraó esteve irritado contra os servos e os mandou encarcerar na casa do chefe da guarda, a mim e ao chefe dos padeiros.Y5- ) Então o copeiro-mor falou ao faraó e disse: “Hoje devo recordar minha falta.-4U )Pela manhã, com o espírito perturbado, mandou chamar todos os adivinhos e sábios do Egito. Contou-lhes os sonhos, mas não houve quem os interpretasse ao faraó.}3u )As sete espigas chochas engoliram as sete espigas graúdas e cheias. Então o faraó acordou e viu que era um sonho.V2' )Mas atrás delas brotaram sete espigas chochas, ressequidas pelo vento leste.q1] )Depois adormeceu e sonhou pela segunda vez: viu sete espigas bem graúdas e belas saindo do mesmo caule.b0? )As vacas feias e magras devoraram as sete vacas bonitas e gordas. Nisso o faraó acordou. / )Mas atrás delas subiam do rio outras sete vacas feias e magras, que se colocaram junto às sete que já estavam à margem do rio.M. )e viu subir dele sete vacas bonitas e gordas para pastar na várzea.U- ' )Passados dois anos, o faraó teve um sonho: achava-se às margens do rio NiloH, (Mas o chefe dos copeiros não pensou mais em José; esqueceu-o.q+] (e quanto ao chefe dos padeiros, mandou enforcá-lo, conforme a interpretação que José lhe havia dado.N* (reconduziu o chefe dos copeiros ao cargo de servir a taça ao faraó;_)9 (Ora, realmente, ao terceiro dia o faraó celebrava o aniversário e ofereceu um banquete a todos os servidores e, de fato, “levantou a cabeça” do chefe dos copeiros e do chefe dos padeiros entre os servidores:({ (Dentro de três dias o faraó levantará tua cabeça: ele te pendurará numa árvore para as aves comerem tua carne”.U'% (José respondeu: “Este é o significado: os três balaios são três dias.&9 (No balaio de cima havia toda sorte de guloseimas preparadas pelos padeiros para o faraó, e as aves comiam do balaio que eu levava sobre a cabeça”.)%M (Quando o chefe dos padeiros viu que José explicava bem o sonho, disse-lhe: “Eu também tive um sonho: carregava sobre a cabeça três balaios de pão branco.s$a (Com efeito, fui seqüestrado da terra dos hebreus e, mesmo aqui, nada fiz para me trancarem na prisão”. # (Mas, quando as coisas te correrem bem, lembra-te de mim e faze-me o favor de me recomendar ao faraó para que me tire desta prisão.3"a ( Dentro de três dias o faraó levantará tua cabeça: ele te reconduzirá a teu cargo, e porás a taça do faraó em suas mãos, como antes o fazias, quando eras copeiro.\!3 ( José lhe disse: “Este é o significado do sonho: os três ramos são três dias.  ( Como eu segurava em minhas mãos a taça do faraó, colhi os cachos, espremi as uvas na taça do faraó e a pus em suas mãos”.X+ ( com três ramos, e, logo que as folhas saíam, florescia e as uvas amadureciam.lS ( O chefe dos copeiros contou o sonho a José, dizendo: “No meu sonho, vi diante de mim uma videira0[ (Eles responderam: “Tivemos um sonho e não há quem o interprete”. José disse: “Por acaso não cabe a Deus a interpretação dos sonhos? Contai-me os sonhos”.+ (Perguntou então aos ministros do faraó, que com ele estavam presos na casa de seu senhor: “Por que estais hoje com o rosto mais triste? ”H (Ao entrar, pela manhã, José os encontrou com o rosto abatido.)M (Certa noite, o chefe dos copeiros e o chefe dos padeiros do rei do Egito, que estavam presos no cárcere, tiveram um sonho, cada qual com significado diferente._9 (O chefe da guarda indicou-lhes José para servi-los. Passaram algum tempo no cárcere.dC (e os lançou no cárcere da casa do chefe da guarda — o cárcere onde José estava preso.gI (O faraó encolerizou-se contra os dois ministros, o chefe dos copeiros e o chefe dos padeiros,h M (Sucedeu, depois, que o copeiro e o padeiro do rei do Egito ofenderam seu senhor, o rei do Egito.1 'O carcereiro-chefe não se preocupava com coisa alguma que lhe fora confiada, porque o SENHOR estava com José e fazia prosperar tudo o que fazia.vg 'Este confiou a seus cuidados todos os que se achavam presos. Era ele que organizava tudo quanto lá se fazia.mU 'Mas o SENHOR estava com José e concedeu-lhe seu favor, atraindo-lhe a simpatia do carcereiro-chefe.tc 'Mandou prender José e lançou-o no cárcere onde se guardavam os presos do rei. E José ficou no cárcere.q] 'Ao ouvir o que a mulher contava — “Assim é que me tratou teu escravo” — o marido ficou furioso.cA 'Quando levantei a voz e comecei a gritar, largou o manto aqui comigo e fugiu para fora”.} 'Então falou-lhe nos mesmos termos, dizendo: “Esse escravo hebreu que nos trouxeste abordou-me querendo abusar de mim.L 'A mulher ficou com o manto de José até o marido voltar para casa.o Y 'Quando percebeu que levantei a voz e gritei, largou o manto aqui comigo e fugiu correndo para fora”.@ { 'ela se pôs a gritar e a chamar os empregados, dizendo: “Vede! Trouxeram-nos esse hebreu para abusar de nós. Ele me abordou para dormir comigo, mas eu comecei a gritar em alta voz.L  ' Vendo que lhe tinha deixado nas mãos o manto e escapado para fora,  ' A mulher agarrou-o pelo manto e disse: “Dorme comigo”. Mas ele largou-lhe nas mãos o manto e fugiu correndo para fora.e E ' Certo dia, José entrou na casa para seus afazeres, e nenhum dos domésticos estava em casa.a= ' E embora ela insistisse diariamente com José, ele se recusou a dormir ou ficar com ela.5e ' Ele próprio não é mais importante do que eu nesta casa. Nada me proibiu senão a ti, por seres sua mulher. Como poderia eu fazer tamanha maldade pecando contra Deus! ”% 'Ele recusou, dizendo à mulher de seu patrão: “Em verdade, meu senhor não me pede contas do que há na casa, confiando-me todos os bens.kQ 'Aconteceu, depois, que a mulher de seu patrão pôs nele os olhos e lhe disse: “Dorme comigo”.,S 'O patrão entregou tudo nas mãos de José e não se preocupava com coisa alguma, a não ser com o que comia. Ora, José tinha um belo porte e era bonito de rosto.&G 'E a partir desse momento, o SENHOR abençoou, em atenção a José, a casa do egípcio e derramou sua bênção sobre tudo o que possuía em casa e no campo.3 'José conquistou as boas graças do patrão e ficou a seu serviço. O patrão o nomeou administrador de sua casa, confiando-lhe todos os seus bens.]5 'O patrão notou que o SENHOR estava com ele e fazia prosperar tudo o que empreendia.vg 'Mas o SENHOR estava com José, e ele se tornou um homem bem sucedido, morando na casa de seu senhor egípcio.% G 'José foi levado para o Egito. Putifar, um egípcio, ministro do faraó e chefe da guarda do palácio, comprou-o dos ismaelitas que o tinham levado para lá.L~ &Depois saiu o irmão, com o fio atado à mão, e ela o chamou Zara.|}s &Mas ele recolheu a mão, e saiu o irmão: “Que brecha abriste para ti! ” disse ela, e lhe deu o nome de Farés.|3 &Durante o parto, um deles pôs uma das mãos para fora, e a parteira pegou-a e atou-lhe um fio vermelho, dizendo: “Este foi o primeiro a sair”.D{ &Quando chegou a hora do parto, viram que ela teria gêmeos.z+ &Judá os reconheceu e disse: “Ela foi mais honesta do que eu. É que não lhe dei meu filho Sela para marido”. E não tornou a conhecê-la.8yk &Quando a levavam para fora, Tamar mandou dizer ao sogro: “O homem a quem pertencem estas coisas deixou-me grávida. Verifica de quem são o sinete, o cordão e o bastão”.Bx &Passados uns três meses, comunicaram a Judá: “Tua nora Tamar prostituiu-se e, em conseqüência, está grávida”. Judá respondeu: “Trazei-a para fora para que seja queimada”.w3 &Judá respondeu: “Pois que fique por isso, para não cairmos no ridículo, eu mandando o cabrito prometido e tu não encontrando a prostituta”.v &Hira voltou e disse a Judá: “Não a encontrei, e os homens do lugar me disseram que ali nunca houve prostituta alguma”.9um &Perguntou aos homens do lugar: “Onde está a prostituta que ficava esperando à beira do caminho em Enaim? ” Mas eles responderam: “Nunca houve prostituta nesse lugar”.t9 &Mais tarde, Judá mandou o cabrito por intermédio do amigo, o odolamita, para que retirasse a garantia das mãos da mulher. Mas ele não a encontrou.Ys- &Depois ela se levantou e foi embora, tirou o véu e retomou as vestes de viúva.=ru &“Que garantia queres que te dê? ” perguntou ele. Ela respondeu: “O teu sinete, o cordão e o bastão que trazes na mão”. Ele os deu e uniu-se com ela, que ficou grávida.q/ &Ele respondeu: “Vou mandar-te um cabrito do rebanho”. Ela lhe disse: “Só se me deres alguma coisa como garantia de que o mandarás”. —"p? &Dirigiu-se até ela e disse-lhe: “Deixa-me ir contigo”, pois não percebeu que era a nora. Ela perguntou: “Que me darás para te unires comigo? ”So! &Judá a viu e a tomou por uma prostituta, pois estava com o rosto coberto.\n3 &Ela trocou suas vestes de viúva, cobriu-se com um véu e, assim disfarçada, sentou-se à entrada de Enaim, no caminho de Tamna, pois percebeu que Sela, apesar de já adulto, não lhe tinha sido dado por maridoimM & Comunicaram-no a Tamar, dizendo-lhe: “Olha, teu sogro foi a Tamna para tosquiar as ovelhas”.l3 & Tempos depois morreu a filha de Sué, mulher de Judá. Passado o luto, Judá subiu com o amigo Hira de Odolam, para a tosquia das ovelhas em Tamna.tkc & Judá disse, então, à sua nora Tamar: “Fica como viúva em casa de teu pai até que meu filho Sela se torne adulto”. Dizia isso pensando: “Não vá também ele morrer como os irmãos”. E assim, Tamar foi morar na casa do pai.Kj & O proceder de Onã desagradou ao SENHOR, que o fez morrer também.+iQ & Mas Onã sabia que o filho não seria seu; por isso, quando se juntava com a mulher do irmão, derramava o sêmen na terra, para não dar descendência ao irmão.h5 &Então Judá disse a Onã: “Une-te à mulher de teu irmão para cumprir a obrigação de cunhado e assegurar uma descendência para teu irmão”.Wg) &Mas Her, primogênito de Judá, desagradou ao SENHOR, e o SENHOR o fez morrer.Kf &Judá escolheu para Her, o primogênito, uma mulher chamada Tamar.|es &Tornou a conceber e deu à luz outro filho, a quem chamou Sela. Quando lhe nasceu este último, achava-se em Casib.Gd &Concebeu de novo e deu à luz outro filho, a quem chamou Onã.=cw &Ela concebeu e deu à luz um filho a quem chamou Her.Qb &Ao ver ali a filha de um cananeu chamado Sué, casou-se e viveu com ela.a  &Por esse tempo, Judá desceu da montanha e, afastando-se dos irmãos, foi parar junto a um homem de Odolam, de nome Hira.k`Q %$Entretanto, os madianitas venderam José no Egito a Putifar, ministro do faraó e chefe da guarda.6_g %#Todos os filhos e filhas vinham consolá-lo, mas ele recusava qualquer consolo, dizendo: “Em prantos descerei até meu filho no reino dos mortos”. Assim o chorava o pai.d^C %"Jacó rasgou as vestes de dor, vestiu-se de luto e chorou a morte do filho por muitos dias.]{ %!Jacó reconheceu-a e disse: “É a túnica de meu filho. Um animal feroz devorou José, estraçalhou-o por inteiro”.\ % mandaram levar a túnica para o pai, dizendo: “Encontramos isso. Examina para ver se é ou não a túnica de teu filho”.w[i %Então os irmãos tomaram a túnica de mangas compridas de José, mataram um cabrito e, embebendo-a de sangue,bZ? %Voltando para junto dos irmãos disse: “O menino sumiu! E eu, para onde irei agora? ”ZY/ %Quando Rúben voltou à cisterna e não encontrou José, rasgou as vestes de dor.(XK %Ao passarem os comerciantes madianitas, os irmãos tiraram José da cisterna e por vinte moedas de prata o venderam aos ismaelitas, que o levaram para o Egito.W1 %É melhor vendê-lo a esses ismaelitas. Não levantemos contra ele nossa mão, pois ele é nosso irmão, nossa carne”. E os irmãos concordaram.fVG %E Judá disse aos irmãos: “Que proveito teríamos em matar nosso irmão e ocultar o crime?iUM %Depois sentaram-se para comer. Levantando os olhos, avistaram uma caravana de ismaelitas, que se aproximava, proveniente de Galaad. Os camelos iam carregados de especiarias, bálsamo e resina, que transportavam para o Egito.GT %agarraram-no e o lançaram numa cisterna que estava sem água.{Sq %Assim que José se aproximou dos irmãos, estes o despojaram da túnica, a túnica de mangas compridas que trazia,JR %E acrescentou: “Não derrameis sangue. Lançai-o naquela cisterna no deserto, mas não levanteis a mão contra ele”. Dizia isso porque queria livrá-lo das mãos deles e devolvê-lo ao pai.nQW %Rúben, porém, ouvindo isto, tentou livrá-lo de suas mãos e disse: “Não lhe tiremos a vida! ”P %Vamos matá-lo e lançá-lo numa cisterna. Depois diremos que um animal feroz o devorou. Assim veremos de que lhe servem os sonhos”.7Ok %Disseram uns aos outros: “Aí vem o sonhador!`N; %Eles, porém, tendo-o o visto de longe, antes que se aproximasse, tramaram a sua morte."M? %O homem respondeu: “Eles foram embora daqui, pois os ouvi dizer: ‘Vamos para Dotain’”. José foi à procura dos irmãos e encontrou-os em Dotain.jLO %Ele respondeu: “Estou procurando meus irmãos. Dize-me, por favor, onde estão apascentando”.RK %Um homem o encontrou vagando pelo campo e perguntou: “Que procuras? ”,JS %Disse-lhe Israel: “Vai ver se teus irmãos e os rebanhos estão passando bem e traze-me notícias”. Assim o enviou do vale de Hebron, e José chegou a Siquém.I- % Israel disse a José: “Teus irmãos devem estar com os rebanhos em Siquém. Vem! Vou enviar-te a eles”. Ele respondeu-lhe: “Aqui estou”.[H1 % Ora, como os irmãos de José tinham ido apascentar os rebanhos do pai em Siquém,[ %Segue aqui a história dos descendentes de Jacó. Quando tinha dezessete anos, José apascentava as ovelhas com os irmãos, como ajudante dos filhos de Bala e Zelfa, mulheres de seu pai. E José falou ao pai da péssima fama deles.T= % %Jacó foi morar na terra de Canaã, onde seu pai tinha vivido como migrante.,<S $+o chefe Magdiel, o chefe Iram. São esses os chefes de Edom segundo as regiões que ocupam na terra que lhes pertence. Esse, pois, é Esaú, o antepassado de Edom.5;g $*o chefe Cenez, o chefe Temã, o chefe Mabsar,5:g $)o chefe Oolibama, o chefe Ela, o chefe Finon,9 $(Estes são os nomes dos chefes de Esaú segundo suas famílias, seus territórios e nomes: o chefe Tamna, o chefe Alva, o chefe Jetet,*8O $'Morreu Baalanã, filho de Acobor, e sucedeu-lhe no trono Adad; o nome de sua cidade era Fau, e sua mulher se chamava Meetabel filha de Matred, a filha de Mezaab.<7u $&Morreu Saul e sucedeu-lhe Baalanã, filho de Acobor.A6 $%Morreu Semla e sucedeu-lhe Saul, de Reobot, perto do rio.45e $$Morreu Adad e sucedeu-lhe Semla, de Masreca.4 $#Morreu Husam e sucedeu-lhe no trono Adad filho de Badad, que derrotou Madiã no campo de Moab; o nome de sua cidade era Avit.K3 $"Morreu Jobab e sucedeu-lhe no trono Husam, da terra dos temanitas.M2 $!Bela morreu, e Jobab, filho de Zara, de Bosra, sucedeu-lhe no trono.O1 $ Em Edom reinou Bela, filho de Beor, e o nome de sua cidade era Danaba.b0? $Estes são os reis que reinaram na terra de Edom antes que os israelitas tivessem um rei./y $o chefe Dison, o chefe Eser, o chefe Disã. Todos esses são chefes dos hurritas, segundo as tribos, na terra de Seir.f.G $São esses os chefes dos hurritas: o chefe Lotã, o chefe Sobal, o chefe Sebeon, o chefe Ana,2-a $Estes são os filhos de Disã: Hus e Aran.;,s $Estes são os filhos de Eser: Balaã, Zavã e Acã.G+ $Estes são os filhos de Dison: Hamdã, Esebã, Jetrã e Carã.D* $Estes são os filhos de Ana: Dison e Oolibama filha de Ana.()K $Estes são os filhos de Sebeon: Aia e Ana. Foi este Aná que achou no deserto os mananciais de água quente enquanto apascentava os jumentos de seu pai Sebeon.I( $Estes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaat, Ebal, Sefo e Onam.K' $Os filhos de Lotã são Hori e Hemã, e a irmã de Lotã é Tamna.f&G $Dison, Eser, Disã; eles são os chefes dos hurritas, descendentes de Seir, na terra de Edom.b%? $Estes são os filhos de Seir, o hurrita, que habitava o país: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana,X$+ $Todos esses são descendentes de Esaú e chefes de sua gente, isto é, de Edom.#7 $Filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o chefe Jeús, o chefe Jalam e o chefe Coré. São esses os chefes de Oolibama, filha de Aná e mulher de Esaú.9"m $Filhos de Rauel filho de Esaú: o chefe Naat, o chefe Zara, o chefe Sama e o chefe Meza. São esses os chefes de Rauel na terra de Edom; são netos de Basemat, mulher de Esaú.z!o $o chefe Coré, o chefe Gatam, o chefe Amalec. São esses os chefes de Elifaz na terra de Edom; são netos de Ada. 7 $Estes são os chefes de tribo dos filhos de Esaú. Filhos de Elifaz, primogênito de Esaú: o chefe Temã, o chefe Omar, o chefe Sefo, o chefe Cenez,jO $Os filhos de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Ana filho de Sebeon, foram Jeús, Jalam e Coré._9 $ Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza. Eles são netos de Basemat, mulher de Esaú.q] $ Tamna foi concubina de Elifaz filho de Esaú, e lhe deu Amalec. Eles são netos de Ada, mulher de Esaú.E $ Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Sefo, Gatam e Cenez.{q $ Eis os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz filho de Ada, mulher de Esaú, e Rauel filho de Basemat, mulher de Esaú.\3 $ Estes são os descendentes de Esaú, antepassado dos edomitas, na montanha de Seir.L $Assim, Esaú estabeleceu-se na montanha de Seir. ( Esaú é Edom. ){ $Como tivessem muitos bens, não podiam habitar juntos, e a terra em que estavam migrando não bastava para os rebanhos.I $Esaú levou as mulheres, os filhos, as filhas e todas as pessoas de sua casa, o gado, todos os animais e os bens que havia adquirido na terra de Canaã, e foi para Seir, longe do irmão Jacó.nW $Oolibama lhe deu Jeús, Jalam e Coré. São esses os filhos de Esaú que nasceram na terra de Canaã.C $Ada deu um filho a Esaú, Elifaz, e Basemat lhe deu Rauel.H $Além dessas, tomou Basemat, filha de Ismael, irmã de Nabaiot.{ $Esaú casou-se com mulheres cananéias: Ada, filha de Elon o heteu, e Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, o heveu.; u $Estes são os descendentes de Esaú ( que é Edom ).{q #e faleceu. Morreu e foi reunir-se aos antepassados, velho e com muitos anos. Os filhos Esaú e Jacó o sepultaram.(M #Isaac viveu cento e oitenta anos #Jacó foi para junto de seu pai Isaac, para Mambré, em Cariat-Arbe ( que é Hebron ), onde haviam morado Abraão e Isaac.q] #Filhos de Zelfa, a escrava de Lia: Gad e Aser. São esses os filhos de Jacó que nasceram em Padã-Aram.; s #Filhos de Bala, a escrava de Raquel: Dã e Neftali.. Y #Os filhos de Raquel: José e Benjamim.a = #Filhos de Lia: Rúben, o primogênito de Jacó, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zabulon. / #Foi quando Israel morava nessa região, que Rúben dormiu com Bala, a concubina de seu pai, e Israel ficou sabendo. Os filhos de Jacó eram doze:Y - #Israel partiu e armou as tendas para além de Migdal-Eder, † Torre do Rebanho.} #Jacó levantou sobre a tumba de Raquel uma coluna sagrada. É a coluna sagrada da tumba de Raquel, que existe até hoje.O #Raquel morreu e foi sepultada no caminho de Éfrata ( que é Belém ).' #Estando prestes a morrer, já agonizante, ela deu-lhe o nome de Benoni, ~ filho da dor, mas o pai o chamou Benjamim, ~ filho da mão direita.jO #Entre as angústias do parto disse-lhe a parteira: “Coragem, que este também é um menino! ”} #Em seguida partiram de Betel. Faltava pouco para chegarem a Éfrata, quando Raquel deu à luz, num parto muito difícil.E #Ao lugar onde Deus tinha falado com ele deu o nome de Betel.1 #Então Jacó levantou uma coluna sagrada no lugar onde Deus lhe havia falado, uma coluna de pedra sobre a qual fez uma libação e derramou óleo. 34~|}}/||{zzzQyyyxwqvvutt@ts?rrqppepoSnnmmll kjj4iih}gg&fzf3eMddqdc]bb@aaxa`` _^j]]#\E[[[ZZRYY0XX>@>==7<<<< ;n::\99K88)766'55.4>3322b11500//.L--&,7+&*Y))C(''&&7%$$O##H""V!! t2\s' |OEzg k !  zxm.cI3/mY 2 Quando chegaram à eira de debulhar o trigo, em Atad, do outro lado do Jordão, organizaram ali um grande e solene funeral, e José fez um luto de sete dias pelo pai.`l; 2 Subiram também com ele carros e cavaleiros, de modo que o cortejo era muito imponente. k 2toda a família de José, seus irmãos e a família do pai. Deixaram na região de Gessen apenas as crianças, as ovelhas e os bois.j 2José subiu então para sepultar o pai, acompanhado por todos os anciãos a serviço do faraó e todos os anciãos do Egito,Zi/ 2E o faraó lhe respondeu: “Sobe e sepulta teu pai conforme ele te fez jurar”.Ph 2o juramento que meu pai me pediu, dizendo: ‘Quando eu morrer, me sepultarás na sepultura que escavei para mim em Canaã’. Quero portanto, agora, subir para sepultar meu pai e depois voltarei”.g' 2Passados os dias do luto, José falou assim ao pessoal da casa do faraó: “Se me quereis fazer um favor, fazei chegar aos ouvidos do faraófy 2Gastaram nisso quarenta dias, o tempo que se leva para embalsamar. E os egípcios guardaram luto durante setenta dias.keQ 2Mandou os médicos, que tinha a seu serviço, embalsamar o pai. E os médicos embalsamaram Israel.Ld  2Então José lançou-se sobre o rosto do pai, chorando e beijando-o.c 1!b 1 Quando Jacó acabou de dar essas instruções aos filhos, recolheu os pés sobre a cama e expirou. E foi reunir-se aos seus antepassados.*aO 1Lá foram sepultados Abraão e sua mulher Sara, Isaac e sua mulher Rebeca, e foi lá que sepultei Lia”. ( Trata-se do campo com a gruta comprados dos heteus. ):`o 1na gruta que fica no campo de Macpela, em frente de Mambré, na terra de Canaã. É a gruta que Abraão comprou a Efron, o heteu, junto com o campo, como propriedade funerária."_? 1Depois, Jacó deu lhes esta instrução: “Vou reunir-me a meus antepassados; sepultai-me com meus pais na gruta de Macpela, no campo de Efron, o heteu,^{ 1São essas as doze tribos de Israel, e isso foi o que lhes falou o pai ao abençoá-los, dando a cada um sua bênção.[]1 1Benjamim é lobo voraz: pela manhã devora a presa e à tarde reparte despojos”.F\ 1bênçãos de teu pai, superiores às bênçãos dos montes antigos, às delícias das colinas eternas. Desçam elas sobre a cabeça de José, sobre a fronte do consagrado entre os irmãos.8[k 1Pelo Deus de teu pai, que te ajude, pelo Deus Poderoso, que te abençoe com bênçãos que descem do céu; bênçãos do Abismo sob a terra, bênçãos dos peitos e do ventre;Z% 1Mas permanece retesado seu arco, e ágeis se mostram as mãos. Foi pelas mãos do Soberano de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel.GY 1Provocaram-no com flechas, atacaram-no os atiradores de setas.cXA 1José é como planta nova, árvore frutífera junto à fonte, seus galhos sobem pelo muro.EW 1Neftali é uma corça em liberdade, que tem crias graciosas.KV 1Aser: seu pão é nutritivo, fornece produtos deliciosos aos reis.WU) 1Gad: assaltado por bandos de guerrilheiros, ele também os ataca pelas costas.)TO 1Tua salvação espero, ó SENHOR! S 1Dã seja como serpente no caminho, como víbora no atalho, que morde os calcanhares do cavalo e faz cair para trás o cavaleiro.GR 1Dã julgará seu povo, como qualquer uma das tribos de Israel.~Qw 1Vendo que o repouso era bom e que a terra era excelente, ofereceu o lombo à carga, foi submetido a trabalho escravo.CP 1Issacar é um jumento robusto deitado no meio dos currais.gOI 1 Zabulon habita na costa do mar, serve de porto aos navios, e sua fronteira irá até Sidônia.WN) 1 Seus olhos são mais escuros que o vinho e os dentes mais brancos que o leite.M 1 Ele ata à videira o jumentinho, à parreira escolhida o filho da jumenta; lava no vinho a veste e no sangue das uvas a roupa.L7 1 O cetro não será tirado de Judá nem o bastão de comando de entre seus pés, até que venha aquele a quem pertencem e a quem obedecerão os povos.K 1 Judá, filhote de Leão! Voltaste, meu filho, da pilhagem. Agacha-se e deita-se, como leão e como leoa; quem o despertará?J- 1A ti, Judá, teus irmãos renderão homenagem, tua mão pesará sobre a nuca de teus inimigos. Diante de ti se prostrarão os filhos de teu pai.wIi 1Maldita, cólera tão violenta, maldito, furor tão cruel. Vou reparti-los em Jacó e dispersá-los em Israel.*HO 1Jamais assistirei a seu conselho, nem minha honra será cúmplice de suas tramas. Porque no furor degolaram homens, e por capricho a touros cortaram os tendões.SG! 1Simeão e Levi são irmãos. Instrumentos de violência são suas espadas.{Fq 1Impetuoso como a água, não manterás a primazia! Pois subiste na cama de teu pai, profanando então o meu leito.E 1Rúben, tu és o meu primogênito, minha força e o primeiro fruto de meu vigor, primeiro em autoridade e primeiro em poder.ID 1Reuni-vos e escutai, filhos de Jacó, escutai Israel, vosso pai.uC g 1Jacó chamou os filhos e lhes disse: “Reuni-vos para que eu vos anuncie o que sucederá nos dias vindouros:nBW 0Dou-te uma parte a mais que teus irmãos, Siquém, que tomei aos amorreus com minha espada e arco”.}Au 0Depois Israel disse a José: “Eu vou morrer, mas Deus estará convosco e vos reconduzirá à terra de vossos pais.K@ 0Abençoou-os naquele dia, dizendo: “Por vós o povo de Israel pronunciará bênçãos e dirá: Deus te faça semelhante a Efraim e Manassés”. Assim Jacó pôs Efraim à frente de Manassés.u?e 0Mas o pai se recusou, dizendo: “Eu sei, meu filho, eu sei. Também ele se tornará um povo, também ele será grande. Não obstante, seu irmão menor será maior do que ele e sua descendência se tornará uma multidão de nações”.u>e 0e lhe disse: “Não é assim, meu pai! O primogênito é este! Põe a mão direita sobre a cabeça dele”.+=Q 0José viu o pai colocando a mão direita sobre a cabeça de Efraim e ficou contrariado. Pegou a mão do pai, removendo-a da cabeça de Efraim para a de Manassés,G< 0o Anjo que me livrou de todo mal, abençoe estes meninos. Que por meio deles seja recordado o meu nome e o nome de meus pais, Abraão e Isaac, e que eles se tornem uma multidão na terra”.;+ 0Abençoou a José dizendo: “O Deus em cuja presença andaram meus pais Abraão e Isaac, o Deus que foi meu pastor desde que existo até hoje,M: 0Mas Israel estendeu a mão direita e a colocou sobre a cabeça de Efraim, que era o mais moço, e a esquerda sobre a cabeça de Manassés, cruzando as mãos, embora Manassés fosse o primogênito.)9M 0 Depois, tomando os dois, Efraim à direita e Manassés à esquerda, aproximou-se de Israel para que Manassés ficasse à direita de Israel e Efraim à esquerda.J8 0 José os tirou do colo do pai e prostrou-se com o rosto em terra.t7c 0 dizendo a José: “Não esperava ver nem teu rosto e eis que Deus ainda me fez ver também teus filhos”. 6 0 Israel tinha os olhos enfraquecidos pela idade e enxergava mal. José, então, os fez aproximar-se, e Israel os beijou e abraçou, 5 0 José respondeu: “São meus filhos que Deus me deu aqui”. “Faze-os aproximar-se de mim para que os abençoe”, disse Jacó.M4 0Ao ver os filhos de José, Israel perguntou: “Quem são estes? ”B3 0É que, ao voltar de Padã-Aram, morreu-me Raquel durante a viagem, na terra de Canaã, pouco antes de chegar a Éfrata. Eu a sepultei ali mesmo no caminho de Éfrata, que é Belém”.e2E 0Os que te nascerem depois deles serão teus e em nome de seus irmãos receberão a herança.1) 0Quanto aos dois filhos que tiveste no Egito, antes de vir para junto de ti, serão meus. Efraim e Manassés serão meus como Rúben e Simeão.'0I 0e me disse: ‘Eu te farei fecundo e numeroso, transformando-te numa comunidade de povos; à tua descendência darei esta terra como propriedade perpétua’.m/U 0Depois Jacó disse a José: “O Deus Poderoso me apareceu em Luza, na terra de Canaã, abençoou-me.y 0e mandou avisar a Jacó: “Teu filho José veio te visitar”. Então Israel, com muito esforço, sentou-se no leito. -  0Depois desses acontecimentos comunicaram a José: “Teu pai está doente”. José tomou consigo os dois filhos, Manassés e Efraim,s,a /E seu pai insistiu: “Jura-me! ” E ele jurou. Então Israel inclinou-se sobre a cabeceira do seu leito. + /Quando eu descansar com meus pais, leva-me do Egito e enterra-me na sepultura deles”. José respondeu: “Farei o que pediste”.e*E /Aproximando-se o dia da morte de Israel, ele chamou seu filho José e lhe disse: “Se realmente ganhei o teu favor, põe a mão debaixo de minha coxa e promete tratar-me com amor e fidelidade: não me sepultes no Egito.l)S /Jacó viveu dezessete anos no Egito, e a duração de sua vida foi de cento e quarenta e sete anos.( /Israel estabeleceu-se no Egito, na região de Gessen. Ali adquiriram propriedades, tornando-se fecundos e muito numerosos.D' /José fez disso uma lei que existe ainda hoje. Por esta lei pertence ao faraó a quinta parte do produto das terras do Egito. Somente as terras dos sacerdotes não passaram para o faraó.o&Y /Eles disseram: “Devolveste-nos a vida. Alcançamos teu favor e nos tornaremos escravos do faraó”.8%k /No tempo da colheita dareis a quinta parte ao faraó. As outras quatro partes servirão para semear os campos e para sustento vosso, de vossas famílias e de vossos filhos”. $ /E José disse ao povo: “Hoje vos comprei junto com as terras para o faraó. Aqui tendes as sementes com que semeareis as terras.'#I /Só deixou de comprar as terras dos sacerdotes porque eles recebiam do faraó uma subvenção. Como vivessem da subvenção, não tiveram de vender as terras.h"K /e José submeteu o povo à servidão do faraó, de um extremo ao outro do território do Egito.I! /Então José adquiriu para o faraó todas as terras do Egito, porque os egípcios eram obrigados, por causa da fome, a vender cada um seu campo. Assim a terra veio a ser propriedade do faraó,  /Por que haveríamos de perecer diante de ti, nós e nossas terras? Compra-nos junto com as terras em troca de pão, e nós com as terras serviremos ao faraó. Dá-nos sementes para que possamos viver e não morramos, e nossas terras não fiquem abandonadas”.kQ /Passado aquele ano, vieram no ano seguinte e lhe disseram: “Não podemos esconder ao senhor que nosso dinheiro acabou. Ora, já te demos nosso gado, não resta outra coisa para oferecer-te senão nosso corpo e nossas terras.&G /Eles trouxeram os animais, e José lhes deu pão em troca de cavalos, ovelhas, bois e jumentos. Naquele ano forneceu-lhes pão em troca de todos os rebanhos.ym /José lhes respondia: “Já que vos falta dinheiro, trazei-me vossos rebanhos, e eu vos darei pão em troca”.B /Esgotado o dinheiro do Egito e de Canaã, os egípcios em peso recorriam a José, pedindo: “Dá-nos pão! Ou será que teremos de morrer em tua presença porque o dinheiro acabou? ”  /Com a venda do trigo, José chegou a recolher todo o dinheiro que havia no Egito e em Canaã, e depositou-o no palácio do faraó.xk / Faltava comida em todo o país, pois a fome se agravava. Tanto o Egito como Canaã estavam esgotados pela fome.oY / Forneceu também víveres ao pai, aos irmãos e a toda a família do pai segundo o número dos filhos.#A / José instalou o pai e os irmãos, dando-lhes uma propriedade no Egito, na melhor parte do país, no distrito de Ramsés, como o faraó havia determinado.I / Jacó tornou a abençoar o faraó e retirou-se de sua presença.]5 / Jacó respondeu: “Cento e trinta são os anos de minha vida migrante pela terra. Poucos e difíceis foram os anos de minha vida, que não chegaram a igualar os anos vividos por meus pais em suas migrações”.@} /Então o faraó lhe perguntou: “Quantos anos tens? ”[1 /José mandou vir seu pai Jacó e apresentou-o ao faraó. Jacó abençoou o faraó.mU /Tens à disposição a terra do Egito. Instala teu pai e irmãos na melhor parte do país: que habitem na terra de Gessen. Se conheces alguns homens experimentados entre eles, coloca-os como responsáveis pelos meus rebanhos”.G /O faraó disse a José: “Teu pai e teus irmãos vieram a ti.lS /Disseram-lhe também: “Viemos para viver como migrantes neste país, pois não há mais pastagens para os rebanhos, e a fome é grande na terra de Canaã. Permite, pois, que teus servos sejam assentados na terra de Gessen”.2_ /E o faraó lhes perguntou: “Qual é vossa profissão? ” Eles responderam ao faraó: “Nós, teus servos, somos pastores de ovelhas, como já o foram nossos pais”.@} /Tendo levado cinco dos irmãos, apresentou-os ao faraó.' K /José foi anunciar ao faraó: “Meu pai e meus irmãos vieram da terra de Canaã, com as ovelhas e bois e tudo o que têm. Estão agora na terra de Gessen”.z o ."respondereis: ‘Nós, teus servos, somos proprietários de rebanhos desde a infância até agora, como o foram nossos pais’. Assim podereis habitar na região de Gessen”. ( Os egípcios, de fato, abominam todos os pastores de ovelhas. )V ' .!Por isso, quando o faraó vos chamar e vos perguntar qual a vossa profissão,\ 3 . São pastores e têm rebanhos de ovelhas e bois, e vieram trazendo tudo consigo’.? y .José disse aos irmãos e à família do pai: “Vou subir para informar ao faraó e lhe dizer: ‘Vieram meus irmãos com toda a família de meu pai, que estavam na terra de Canaã.b ? .Israel disse a José: “Agora que vi teu rosto, posso morrer, pois ainda estás vivo”.(K .José mandou atrelar seu carro e dirigiu-se a Gessen ao encontro de seu pai Israel. Logo que o viu, lançou-se ao seu pescoço e, abraçado, chorou longamente. .Jacó enviou Judá na frente para avisar José e fazê-lo vir ao seu encontro em Gessen. Quando chegaram à terra de Gessen, .Os filhos de José nascidos no Egito eram dois. A casa toda de Jacó, que emigrou para o Egito, constava de setenta pessoas.+ .O total das pessoas que emigraram com Jacó para o Egito, descendentes dele, sem contar as mulheres dos filhos, era de sessenta e seis pessoas.sa .São esses os filhos de Bala, a escrava que Labão deu à filha Raquel. Ao todo, deu sete pessoas a Jacó.8m .Filhos de Neftali: Jasiel, Guni, Jeser e Salém.7 .Filhos de Dã: Husim.Y- .São esses os filhos de Raquel, os que ela deu a Jacó: catorze pessoas ao todo.]5 .Filhos de Benjamim: Bela, Bocor, Asbel, Gera, Naamã, Equi, Ros, Mofim, Ofim e Ared.gI .No Egito José teve Manassés e Efraim, nascidos de Asenet, filha de Putifar, sacerdote de On.<~u .Filhos de Raquel, mulher de Jacó: José e Benjamim.} .São esses os filhos de Zelfa, a escrava que Labão havia dado à sua filha Lia, e que ela deu a Jacó: dezesseis pessoas.l|S .Filhos de Aser: Jamne, Jesua, Jessui, Beria e a irmã Sera. Filhos de Beria eram Héber e Melquiel.F{ .Filhos de Gad: Safon, Hagi, Suni, Esebon, Eri, Arodi e Areli. z .São esses os filhos que Lia deu a Jacó em Padã-Aram, além da filha Dina. Total de seus filhos e filhas: trinta e três pessoas.0y] .Filhos de Zabulon: Sared, Elon e Jaelel.5xg . Filhos de Issacar: Tola, Fua, Jasub e Semron. w . Filhos de Judá: Her, Onã, Sela, Farés e Zara; porém, Her e Onã morreram na terra de Canaã. Filhos de Farés: Hesron e Hamul./v[ . Filhos de Levi: Gérson, Caat e Merari.Xu+ . Filhos de Simeão: Jamuel, Jamin, Aod, Jaquin, Soar e Saul, filho da cananéia.6ti . Filhos de Rúben: Henoc, Falu, Hesron e Carmi.use .Eis aqui os nomes dos israelitas, Jacó e os filhos, que entraram no Egito. O primogênito de Jacó, Rúben.grI .os filhos e netos, as filhas e netas, toda a descendência, ele os levou consigo para o Egito.q% .Levaram também consigo os rebanhos e os bens que possuíam na terra de Canaã, e Jacó se encaminhou para o Egito com toda a descendência:-pU .Jacó levantou-se e deixou Bersabéia. Os filhos de Israel puseram o pai Jacó, as crianças e as mulheres sobre os carros que o faraó enviara para os transportar.loS .Eu mesmo descerei contigo ao Egito e de lá te farei subir, e é José que te fechará os olhos”. n .E Deus lhe falou: “Eu sou Deus, o Deus de teu pai. Não tenhas medo de descer ao Egito, pois lá farei de ti uma grande nação.ume .Deus falou a Israel em visão noturna, dizendo-lhe: “Jacó! Jacó! ” E ele respondeu: “Aqui estou! ”sl c .Israel partiu com tudo o que tinha. Ao chegar a Bersabéia, ofereceu sacrifícios ao Deus de seu pai Isaac.^k7 -E Israel disse: “Basta! Meu filho José ainda vive! Irei vê-lo antes de morrer”.,jS -Eles, então, contaram tudo o que José lhes dissera. Depois, ao ver os carros que José lhe mandava para transportá-lo, reanimou-se o espírito de seu pai Jacó.$iC -e lhe comunicaram a notícia: “José ainda está vivo. Ele é o governador de todo o Egito”. Mas Jacó ficou perplexo, pois não podia acreditar neles.Rh -Saíram, pois, do Egito e chegaram à terra de Canaã, para junto do pai,xgk -Depois, ao despedir-se dos irmãos, quando iam partir, disse-lhes: “Não fiqueis perturbados pelo caminho”.&fG -Enviou também ao pai dez jumentos carregados com o que de melhor havia no Egito e dez jumentas carregadas de trigo, de pão e víveres para a viagem do pai.ieM -Deu-lhes também a cada um mudas de roupa e a Benjamim trezentas moedas de prata e cinco vestes.{dq -Assim fizeram os filhos de Israel, e José lhes deu carros, segundo a ordem do faraó, e provisões para a viagem.gcI -Não tenhais pena de deixar vossos bens, pois o que de melhor há no Egito será para vós”.(bK -Tu, transmite a teus irmãos esta ordem: “Levai do Egito carros para transportar os filhos e as mulheres, e voltai quanto antes para cá, trazendo vosso pai.a' -Buscai vosso pai e vossas famílias e voltai a mim. Eu vos darei as terras mais férteis do Egito e comereis o que há de melhor no país’.` -E o faraó disse a José: “Dize a teus irmãos: ‘Fazei o seguinte: carregai os animais e retornai à terra de Canaã. _ -Correu pela casa do faraó a notícia: “Chegaram os irmãos de José”. Isto trouxe satisfação ao faraó e a seus servidores.s^a -Em seguida beijou todos os irmãos, chorando enquanto os abraçava. Depois os irmãos conversaram com ele.l]S -Então abraçou seu irmão Benjamim e pôs-se a chorar. Benjamim também chorava abraçado a José.\{ - Contai a meu pai quanto é o meu prestígio no Egito e tudo o que vistes, e apressai-vos em trazer para cá meu pai”.{[q - Com os vossos próprios olhos estais vendo, e meu irmão Benjamim o vê com os seus que sou eu mesmo que vos falo.Z3 - Lá eu te sustentarei, pois ainda restam outros cinco anos de fome, para que não venhas a cair na indigência com a família e tudo o que tens’.~Yw - Habitarás na terra de Gessen e estarás perto de mim com os filhos e netos, com as ovelhas e bois e tudo o que tens.)XM - Voltai depressa para dizer a meu pai: ‘Assim diz teu filho José: Deus me constituiu administrador de todo o Egito. Desce, pois, para junto de mim sem tardar.)WM -Portanto não fostes vós que me enviastes para cá, mas Deus. Ele me constituiu tutor do faraó, administrador de todo o palácio e governador de todo o Egito.V -Deus me enviou à vossa frente para assegurar-vos a sobrevivência no país e preservar-vos as vidas para uma libertação grandiosa.tUc -De fato este é o segundo ano de fome no país, e durante outros cinco não haverá semeadura nem colheita.&TG -Entretanto, não vos aflijais, nem vos atormenteis por me terdes vendido a este país, pois foi para conservar-vos a vida que Deus me enviou à vossa frente.7Si -José, ~ cheio de clemência, disse aos irmãos: “Aproximai-vos de mim”. Tendo eles se aproximado, ele repetiu: “Eu sou José, vosso irmão, que vendestes para o Egito.%RE -E José disse a seus irmãos: “Eu sou José! Meu pai ainda vive? ” Mas os irmãos não conseguiam responder nada, pois ficaram estarrecidos diante dele.eQE -José rompeu num choro tão forte, que os egípcios o ouviram e até mesmo a casa do faraó.EP  -Então José não pôde mais conter-se diante de todos os que o rodeavam e gritou: “Mandai sair toda a gente”. E assim, ninguém mais ficou com ele quando se deu a conhecer aos irmãos.O ,"Do contrário, como poderei voltar para junto de meu pai sem o menino? Não gostaria de ver meu pai atingido pela desgraça”. N ,!Deixa, pois, que teu servo fique como escravo de meu senhor em lugar do menino, para que ele possa subir de volta com os irmãos.#MA , Eu, teu servo, me tornei responsável pelo menino ao tirá-lo do pai e disse: ‘Se não o trouxer de volta, serei eternamente culpado perante meu pai’.L1 ,quando der pela falta do menino, morrerá. E nós teremos feito descer, de tristeza, à morada dos mortos teu servo de cabelos brancos, nosso pai.fKG ,Se eu voltar agora para teu servo meu pai, sem o menino, a quem está intimamente afeiçoado,J ,Se me levardes também este e lhe acontecer alguma desgraça, fareis descer de desgosto meus cabelos brancos à morada dos mortos’._I9 ,Um deles saiu de casa e eu disse: um animal feroz o devorou. Até agora não apareceu.gHI ,E o teu servo, nosso pai, respondeu: ‘Bem sabeis que minha mulher me deu apenas dois filhos.4Gc ,e nós lhe respondemos: ‘Não podemos ir, a não ser que o irmão mais novo vá conosco. Se o irmão não nos acompanhar, não poderemos apresentar-nos àquele homem’.RF ,Mais tarde disse-nos o pai: ‘Voltai para comprar alguns mantimentos’,rE_ ,Quando, pois, voltamos para junto de teu servo, nosso pai, contamos-lhe tudo o que meu senhor tinha dito.pD[ ,Mas tu disseste a teus servos: ‘Se não vier convosco o irmão mais novo, não me apareçais aqui’.^C7 ,Nós te dissemos: ‘O menino não pode deixar o pai. Se o deixar, o pai morrerá’.RB ,Tu disseste a teus servos: ‘Trazei-o a mim para que eu possa vê-lo’.ZA/ ,E nós respondemos: ‘Temos um pai já velho e temos o irmão mais novo, nascido em sua velhice. Este tinha um irmão, que morreu; ele é único filho de sua mãe que resta, e seu pai o ama com muita ternura.c@A ,Foi meu senhor quem perguntou a seus servos: ‘Ainda tendes pai e algum outro irmão? ’]?5 ,Aproximou-se então Judá e, ~ com confiança, disse: “Perdão, meu senhor! Permite ao teu servo falar uma palavra aos teus ouvidos, sem que se acenda tua cólera contra mim. Pois tu és como o próprio faraó.(>K ,Ele, porém, respondeu: “Longe de mim fazer isso! Aquele com quem se encontrou a taça será meu escravo. Quanto a vós, voltai em paz junto de vosso pai”.q=] ,Judá respondeu: “O que podemos dizer a meu senhor? Como falar, como mostrar nossa inocência? Deus descobriu a culpa de teus servos. Tanto nós como aquele em cujo poder foi encontrada a taça nos tornamos agora teus escravos”.w<i ,José lhes perguntou: “O que foi que fizestes? Não sabíeis que um homem como eu é capaz de adivinhar? ”};u ,Quando Judá chegou com os irmãos à residência de José que ainda ali estava, prostraram-se com o rosto em terra.p:[ , Então, num gesto de dor, eles rasgaram as vestes, carregaram de novo os jumentos e voltaram à cidade.9 , Começando pelo mais velho e acabando pelo mais novo, o mordomo os examinou e a taça foi encontrada no saco de Benjamim.?8{ , Cada um descarregou depressa o saco em terra e o abriu.7+ , E ele respondeu: “Quanto ao que dizeis, fica assim: aquele com quem se encontrar a taça será meu escravo, e vós outros estareis livres”.~6w , Morra aquele de teus servos em cujo poder se encontrar a taça, e nós sejamos reduzidos a escravos de teu senhor”."5? ,Até o dinheiro achado na boca de nossos sacos te trouxemos de volta da terra de Canaã, como então iríamos furtar ouro ou prata da casa de teu senhor?k4Q ,Eles responderam: “Por que fala assim o meu senhor? Longe de teus servos fazer uma coisa dessas!K3 ,Quando os alcançou, repetiu-lhes o mordomo estas mesmas palavras. 2 ,Não é por acaso esta a taça em que bebe meu patrão? É com ela que ele se põe a adivinhar. Fizestes mal em agir assim’”.b1? ,Estando eles ainda não muito longe, pois apenas tinham saído da cidade, José disse ao seu administrador: “Sai em perseguição desses homens e dize-lhes quando os alcançares: ‘Por que pagastes o bem com o mal?D0 ,Ao amanhecer, deixaram partir os hebreus com seus jumentos.(/K ,Põe também minha taça, a taça de prata, na boca do saco do mais moço, juntamente com o dinheiro do trigo”. O mordomo fez o que José lhe havia ordenado.. 1 ,José deu ao seu administrador esta ordem: “Enche os sacos destes homens de víveres quanto couber e põe o dinheiro de cada um na boca do saco.5-e +"José mandou servir-lhes porções de sua mesa, mas a porção de Benjamim era cinco vezes maior do que a dos outros. Eles beberam e ficaram muito alegres em sua companhia., +!Assentaram-se diante dele por ordem de idade, desde o mais velho até o mais novo, olhando espantados uns para os outros.=+u + Serviram separadamente a José, aos irmãos e também aos egípcios que com ele comiam, pois os egípcios não podem comer com os hebreus, por ser isso coisa abominável para eles.m*U +Depois de lavar o rosto, reapareceu, fazendo esforços para se conter e disse: “Servi a comida”.) +Ficou todo comovido por causa do irmão e estava prestes a chorar. Entrou por isso apressadamente nos aposentos, onde desatou em prantos.J( +José ergueu os olhos e viu Benjamim, seu irmão, filho de sua mãe, e disse: “É este vosso irmão mais novo do qual me falastes? ” E acrescentou: “Deus te seja favorável, meu filho”.n'W +Eles lhe responderam: “Teu servo está bem, nosso pai ainda vive”, e inclinaram-se profundamente.x&k +Perguntou-lhes se estavam bem e lhes disse: “Vosso velho pai, de quem me falastes, está bem? Ainda vive? ” % +Quando José chegou em casa, eles lhe apresentaram os presentes que haviam trazido consigo, prostrando-se por terra diante dele.}$u +Eles prepararam os presentes, esperando que José viesse ao meio-dia, pois haviam sido avisados de que comeriam ali.# +Depois de fazê-los entrar na residência de José, deu-lhes água para lavarem os pés e deu também ração aos jumentos.L" +“Ficai tranqüilos — disse-lhes o mordomo — não temais! Foi vosso Deus, o Deus de vosso pai quem vos pôs este tesouro nos sacos. Eu recebi vosso dinheiro”. E mandou trazer-lhes Simeão.g!I +com outra quantia igual para comprar provisões. Não sabemos quem pôs o dinheiro no saco”./ Y +Ao chegarmos ao lugar onde na volta passamos a noite, abrimos os sacos e vimos que o dinheiro de cada um estava na boca do respectivo saco. Nós o trouxemos de volta,\3 +dizendo: “Perdão, senhor! Nós já viemos aqui uma vez para comprar mantimentos.C +Aproximando-se do mordomo, falaram-lhe à entrada da casa, +Enquanto entravam na casa de José, cheios de temor diziam entre si: “É por causa do dinheiro da outra vez, colocado em nossos sacos, que nos trazem aqui. É um pretexto para nos espoliar e cair sobre nós, fazendo-nos escravos com nossos jumentos”.W) +O mordomo fez o que José lhe tinha ordenado e os introduziu na casa de José.4c +Assim que José viu Benjamim com eles, disse ao mordomo: “Faze entrar estes homens em casa; mata um animal e prepara-o, pois estes homens comerão comigo ao meio-dia”.tc +Levaram consigo presentes, o dobro de dinheiro e Benjamim, desceram para o Egito e apresentaram-se a José.=u +E o Deus Poderoso vos obtenha a compaixão desse homem para que deixe voltar convosco o irmão refém e Benjamim. Quanto a mim, se tiver de ser privado de meus filhos, que seja”.=w + Tomai vosso irmão e retornai para junto desse homem.vg + Levai convosco o dobro de dinheiro para devolver o que foi posto nos sacos, pois talvez tenha sido um engano.|s + Disse-lhes o pai Israel: “Sendo assim, fazei o seguinte: escolhei para bagagem alguns dos melhores produtos desta terra e levai-os como presente a esse homem: um pouco de bálsamo, um pouco de mel, especiarias, resina, terebinto e amêndoas.^7 + Se não nos tivéssemos atrasado tanto, já estaríamos de volta pela segunda vez”.7 + Responsabilizo-me por ele, de mim tu o reclamarás. Se não o trouxer de volta, colocando-o em tua presença, serei culpado para sempre diante de ti.1] +E Judá disse ao pai Israel: “Deixa ir comigo o menino para que possamos pôr-nos a caminho e conservar-nos vivos; do contrário, morreremos nós, tu e nossos filhos..W +E eles lhe responderam: “Aquele homem nos interrogou insistentemente sobre nós e nossa família e nos perguntou: ‘Vosso pai ainda está vivo? Tendes algum outro irmão? ’ E nós respondemos segundo as perguntas. Podíamos acaso saber que ele ia nos dizer: ‘Trazei vosso irmão’? ”oY +E Israel disse: “Por que me fizestes esse mal, contando àquele homem que tínheis outro irmão? ”wi +Se não o mandas, não vamos descer, pois aquele homem nos disse: ‘Não apareçais sem o vosso irmão’”.U% +Se deixas ir conosco nosso irmão, desceremos para te comprar as provisões.gI +Mas Judá respondeu-lhe: “Aquele homem nos jurou: ‘Não me apareçais sem vosso irmão’.| s +Acabadas as provisões trazidas do Egito, o pai lhes disse: “Voltai para comprar para nós alguns mantimentos”.'  M +Ora, a fome grassava pela terra.o Y *&Ele lhe respondeu: “Meu filho não descerá convosco. Seu irmão morreu, só resta ele. Se na viagem, que ides fazer, lhe acontecer uma desgraça, de tanta dor fareis descer este velho de cabelos brancos à morada dos mortos”.  *%Rúben disse ao pai: “Poderás matar meus dois filhos se não te devolver Benjamim. Confia-o a mim, que eu o devolverei a ti”./ Y *$Jacó, o pai, lhes disse: “Ides deixar-me sem filhos! José desapareceu, Simeão já não está aqui e quereis levar Benjamim também? Tudo se volta contra mim! ”/ *#Quando esvaziaram os sacos, encontraram a bolsa de dinheiro em cada saco. Vendo as bolsas com o dinheiro, tanto eles como o pai ficaram com medo.+Q *"Trazei-me depois o irmão mais novo. Assim saberei que não sois espiões, mas gente honesta. Então vos devolverei o irmão e podereis circular pelo país’”.4c *!E nos disse o homem que governa o país: ‘Nisto saberei se sois gente honesta: deixai comigo um de vós, levai mantimentos para matar a fome de vossas famílias e parti.~w * Éramos doze irmãos, filhos do mesmo pai; um desapareceu e o menor está no momento com o pai na terra de Canaã’.H *Nós lhe dissemos: ‘Somos gente honesta, não somos espiões. p~~}||~{{*zz/yy9xwwMvvvvNv(vuuHttpssprr;qqppppppppploo9nn0mmllkVjj[ihhPggEffEeeUdd%ccbbOaa2`` _d^k]]]\`[[ZY+XbWLVVOUU TT#SRRxQQOPPOmNNiNMKLLfLK\JJ4IfI HpHGYFFPEEeDDfCBBA@@@?d>>o===7;Então os magos disseram ao faraó: “Aqui está o dedo de Deus”. Mas o faraó continuou obstinado, conforme o SENHOR havia dito, e não os atendeu.=)Os magos tentaram fazer o mesmo com encantamentos a fim de produzir mosquitos, mas não foram capazes. Os mosquitos atacavam homens e animais.G<  Assim o fizeram. Aarão estendeu a vara com a mão e golpeou o pó do chão, e vieram mosquitos sobre homens e animais. Toda a poeira do chão, no Egito inteiro, transformou-se em mosquitos.;- O SENHOR disse a Moisés: “Dize a Aarão: Estende a vara e golpeia a poeira da terra, para que se transforme em mosquitos no Egito inteiro”.:  Mas o faraó, vendo que houve trégua, endureceu o coração e não escutou Moisés e Aarão, conforme o SENHOR havia predito.A9 Ajuntavam-se rãs aos montes, e o ar todo ficou poluído.o8Y O SENHOR fez como lhe pedia Moisés: morreram as rãs que estavam nas casas, nos pátios e nos campos. 7Tendo Moisés e Aarão saído da presença do faraó, Moisés suplicou ao SENHOR por causa das rãs, como tinha prometido ao faraó.q6]As rãs se afastarão de ti, de tuas casas, de teus ministros e de teu povo e ficarão apenas no rio”.5“Amanhã”, respondeu ele. Moisés lhe disse: “Será como pedes, para que saibas que não há ninguém como o SENHOR nosso Deus.N4Moisés disse ao faraó: “Digna-te indicar-me o dia em que devo suplicar por ti, teus ministros e teu povo, para que sejam afastadas as rãs de ti e de teu palácio e fiquem apenas no rio”. —:3oO faraó chamou Moisés e Aarão e lhes disse: “Suplicai ao SENHOR que afaste as rãs de mim e de meu povo, e eu deixarei † vosso povo ir oferecer sacrifícios ao SENHOR”.o2YOs magos, porém, conseguiram o mesmo com seus encantamentos, fazendo as rãs subir por sobre o Egito._19Aarão estendeu a mão sobre as águas do Egito, e as rãs saíram e cobriram o Egito. 0 =Então o SENHOR disse a Moisés: “Dize a Aarão: Estende com a mão a vara sobre os rios, os canais e os pântanos, e faze as rãs invadir o Egito”.;/sPassados sete dias depois de ter ferido o rio Nilo,v.gOs egípcios cavaram nas margens do rio à procura de água potável, pois não podiam beber da água do rio.C-O faraó retornou ao palácio sem preocupar-se com o caso.M,Mas os magos do Egito fizeram o mesmo com seus encantamentos, de modo que o coração do faraó continuou endurecido e ele não atendeu ao pedido de Moisés e Aarão, conforme o SENHOR tinha dito.'+IMorreram os peixes que havia no rio, e o rio ficou poluído, de modo que os egípcios não podiam beber de sua água, e houve sangue em toda a terra do Egito.I* Moisés e Aarão fizeram como o SENHOR lhes tinha ordenado. Erguendo a vara, Aarão feriu as águas do Nilo à vista do faraó e de todos os seus ministros, e toda a água do rio virou sangue.U)%O SENHOR disse a Moisés: “Dize a Aarão: ‘Toma a vara na mão e estende a mão sobre as águas do Egito: sobre os rios, os canais, os pântanos e sobre todos os reservatórios de água. Toda a água se transformará em sangue, e haverá sangue por todo o Egito, até mesmo nas vasilhas de madeira e nos recipientes de pedra”. (Os peixes que estão no rio morrerão, e o rio ficará tão poluído que os egípcios sentirão nojo de beber a água do Nilo’”.,'SPortanto, assim diz o SENHOR: Deste modo saberás que eu sou o SENHOR: com a vara que tenho na mão vou bater nas águas do rio Nilo, e elas se mudarão em sangue.3&aTu lhe dirás: ‘O SENHOR, o Deus dos hebreus, enviou-me a ti com esta ordem: Deixa partir o meu povo para me prestar culto no deserto. Mas até agora não me escutaste.#%AVai ao faraó amanhã cedo. Quando ele sair para a água, estarás à sua espera à beira do rio, levando contigo a vara que foi transformada em serpente.k$QO SENHOR disse a Moisés: “O coração do faraó endureceu e ele não quer deixar o povo partir.{#q Todavia o coração do faraó ficou endurecido, e ele não lhes atendeu o pedido, conforme o SENHOR tinha predito.u"e cada qual jogou sua vara, que se transformava em serpente. Mas a vara de Aarão engoliu as varas dos outros. ! Mas o faraó convocou os sábios e os feiticeiros, e também eles — os magos do Egito — fizeram o mesmo com seus encantamentos:1 ] Moisés e Aarão se apresentaram ao faraó e fizeram como o SENHOR tinha mandado. Aarão jogou a vara diante do faraó e de seus ministros, e a vara virou uma serpente.$C “Quando o faraó vos pedir que façais algum prodígio, mandarás Aarão pegar a vara e jogá-la diante do faraó, e ela se transformará em serpente”.*QO SENHOR disse a Moisés e Aarão:\3Moisés tinha oitenta anos, e Aarão oitenta e três, quando foram falar ao faraó.PMoisés e Aarão fizeram exatamente o que o SENHOR lhes havia ordenado.Os egípcios ficarão sabendo que eu sou o SENHOR, quando eu estender minha mão contra o Egito e tirar os israelitas do meio deles”./YO faraó não vos atenderá, mas eu porei minha mão sobre o Egito e farei sair do Egito os meus exércitos, o meu povo, os israelitas, com grandiosos atos de juízo.fGQuanto a mim, vou endurecer o coração do faraó e multiplicar sinais e prodígios no Egito.xkDirás tudo o que eu mandar, e teu irmão Aarão falará ao faraó, para que deixe sair os israelitas do país. {O SENHOR disse a Moisés: “Olha, eu te faço † como um deus para o faraó, e Aarão, teu irmão, será teu profeta.dCE Moisés respondeu ao SENHOR: “Tenho dificuldade de falar. Como me ouvirá o faraó? ”a=disse-lhe: “Eu sou o SENHOR. Transmite ao faraó, rei do Egito, tudo o que te digo”.9oNo dia em que o SENHOR falou a Moisés, no Egito,vgForam os mesmos Moisés e Aarão que falaram ao faraó, rei do Egito, para fazer sair os israelitas do Egito.~wTais são, portanto, Aarão e Moisés a quem o SENHOR disse: “Fazei sair do Egito os israelitas, por exércitos”.$CEleazar filho de Aarão casou-se com uma das filhas de Futiel, da qual lhe nasceu Finéias. São esses os chefes das casas dos levitas, segundo seus clãs.PFilhos de Coré: Asir, Elcana e Abiasaf. São esses os clãs coreítas.}uAarão casou-se com Isabel, filha de Aminadab e irmã de Naasson; dela lhe nasceram Nadab e Abiú, Eleazar e Itamar.2aFilhos de Oziel: Misael, Elisafã e Setri.. YFilhos de Isaar: Coré, Nefeg e Zecri.| sAmram casou-se com Jocabed, sua tia, da qual lhe nasceram Aarão e Moisés. Amram viveu cento e trinta e sete anos.f GFilhos de Merari: Mooli e Musi. São esses os clãs dos levitas, segundo suas descendências.^ 7Filhos de Caat: Amram, Isaar, Hebron e Oziel. Caat viveu cento e trinta e três anos.= wFilhos de Gérson: Lobni e Semei, segundo seus clãs. Estes são os nomes dos filhos de Levi, segundo as descendências: Gérson, Caat e Merari. Levi viveu cento e trinta e sete anos.|sFilhos de Simeão: Jamuel, Jamin, Aod, Jaquin, Soar e Saul, filho de uma cananéia; são esses os clãs de Simeão./Estes são os chefes das casas patriarcais: Filhos de Rúben, primogênito de Israel: Henoc, Falu, Hesron e Carmi; são esses os clãs de Rúben.% O SENHOR falou a Moisés e a Aarão e deu-lhes ordens para os israelitas e para o faraó, rei do Egito, com o fim de os fazer sair do Egito./ Mas Moisés protestou diante do SENHOR: “Se nem os israelitas me escutam, como me atenderá o faraó, a mim que tenho dificuldade de falar? ”]5 “Vai falar com o faraó, rei do Egito, para que deixe sair os israelitas do país.6i O SENHOR falou, então, a Moisés e lhe disse:  Moisés falou deste modo aos israelitas, mas eles não o escutaram, porque estavam com o ânimo abatido pela dura escravidão.)Eu vos introduzirei na terra que, com mão levantada, jurei dar a Abraão, a Isaac e a Jacó, e vo-la darei em possessão — eu, o SENHOR”.#AEu vos tomarei como meu povo e serei o vosso Deus. Assim sabereis que eu sou o SENHOR, vosso Deus, que vos liberta dos trabalhos impostos pelos egípcios.Q~Dize, portanto, aos israelitas: Eu sou o SENHOR. Eu vos tirarei dos trabalhos impostos pelos egípcios, vos libertarei da escravidão e vos resgatarei com braço estendido e grandiosos atos de juízo.r}_Eu também ouvi os gemidos dos israelitas, que os egípcios escravizaram, e lembrei-me da minha aliança.|Com eles estabeleci a minha aliança, para dar-lhes a terra de Canaã, a terra em que viveram como migrantes e estrangeiros.y{mApareci a Abraão, a Isaac e a Jacó como o Deus Poderoso, mas não lhes dei a conhecer meu nome ‘o SENHOR’.=zwDeus falou a Moisés e lhe disse: “Eu sou o SENHOR.(y MO SENHOR disse a Moisés: “Agora verás o que vou fazer ao faraó. Por mão poderosa será forçado a deixá-los ir; será coagido a expulsá-los do país”. xDesde que me apresentei ao faraó para lhe falar em teu nome, ele ficou maltratando o povo, e tu nada fizeste para libertá-lo”.wEntão Moisés voltou-se para o SENHOR, dizendo: “Meu SENHOR, por que maltratas este povo? Para que foi que me enviaste?5vee lhes disseram: “Que o SENHOR vos examine e julgue: vós nos tornastes odiosos diante do faraó e dos seus servidores e lhes pusestes na mão a espada para nos matar”.guIEncontraram-se com Moisés e Aarão, que os estavam esperando na saída do palácio do faraó,|tsOs capatazes israelitas se viram em má situação com a ordem de não diminuir em nada a quota diária de tijolos.ssaE, agora, ide trabalhar! Não vos será dada a palha, mas devereis produzir a mesma quantia de tijolos”.r}O faraó respondeu: “Sois mesmo uns preguiçosos e por isso dizeis: ‘Queremos ir oferecer sacrifícios ao SENHOR’.q}Não se fornece palha a teus servos, e nos mandam fazer tijolos. Nós somos açoitados, mas o culpado é a tua gente”.spaOs capatazes israelitas foram queixar-se ao faraó, dizendo: “Como podes proceder assim com teus servos?LoOs inspetores do faraó açoitaram os capatazes israelitas que eles haviam nomeado, alegando: “Por que nem ontem, nem hoje, completastes a quota costumeira de tijolos que produzíeis antes? ”|ns Mas os inspetores pressionavam-nos dizendo: “Terminai a tarefa marcada para cada dia, como quando havia palha”.>my O povo espalhou-se por todo o Egito em busca de palha.ule Devereis ir recolher a palha onde a puderdes encontrar. Nada, porém, será diminuído do vosso serviço”.uke Os inspetores e os capatazes foram, pois, dizer ao povo: “Assim diz o faraó: Não vos darei mais a palha.zjo Carregai esses homens com mais trabalho, para que estejam ocupados e não dêem ouvidos a palavras mentirosas”.+iQMas exigi a mesma quantia de tijolos de costume, sem tirar nada. São uns preguiçosos e por isso reclamam: ‘Queremos ir oferecer sacrifícios ao nosso Deus’.h}“Não forneçais mais palha a essa gente para fazer tijolos, como antes fazíeis. Eles mesmos devem ir juntar a palha.`g;Naquele mesmo dia o faraó deu aos inspetores do povo e aos capatazes a seguinte ordem:fE o faraó acrescentou: “Vede, vossa gente já é numerosa demais, e vós quereis fazê-los interromper suas tarefas? ”e%Mas o rei do Egito lhes disse: “Por que vós, Moisés e Aarão, levais o povo a descuidar dos seus trabalhos? Ide para vossas tarefas! ”_d9Eles disseram: “O Deus dos hebreus veio ao nosso encontro. Deixa-nos ir a três dias de caminho no deserto, para oferecermos sacrifícios ao SENHOR nosso Deus. Do contrário, a peste e a espada nos atingirão”.$cCMas o faraó respondeu: “E quem é o SENHOR para que eu lhe deva obedecer, deixando Israel partir? Não conheço o SENHOR, nem deixarei Israel partir”.;b sEm seguida, Moisés e Aarão apresentaram-se ao faraó e lhe disseram: “Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Deixa partir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto”. ae o povo acreditou. E ao ouvir que o SENHOR dava atenção aos israelitas e olhava para sua aflição, prostraram-se em adoração.l`SAarão contou tudo o que o SENHOR havia dito a Moisés, e este realizou os sinais à vista do povo,L_Moisés e Aarão foram e reuniram todos os anciãos dos israelitas.^+Moisés contou a Aarão tudo o que o SENHOR lhe tinha dito ao incumbi-lo da missão. Falou-lhes também dos sinais que lhe havia mandado fazer.])O SENHOR disse para Aarão: “Vai ao encontro de Moisés no deserto”. Aarão foi, encontrou-se com o irmão na montanha de Deus e beijou-o.k\QE o SENHOR deixou-o em paz, quando ela disse “marido de sangue”, em relação à circuncisão.'[ISéfora, então, pegou uma faca de pedra, cortou o prepúcio do filho, tocou-o nas virilhas † de Moisés e disse: “Tu és para mim um marido de sangue”.iZMDurante a viagem, num lugar de pousada, o SENHOR encontrou-se com † Moisés e queria matá-lo.Y-Por isso eu te ordeno que deixes partir o meu filho para servir-me. Se te recusares a deixá-lo partir, eu matarei teu filho primogênito’”.VX'Tu lhe dirás: ‘Assim fala o SENHOR: Israel é meu filho, meu primogênito.JWO SENHOR lhe disse: “Voltando ao Egito, cuida de fazer diante do faraó todos os prodígios que pus à tua disposição. Mas eu endurecerei o seu coração, e ele não deixará o povo partir.V'Moisés levou consigo a mulher e os filhos, ajudou-os a montar num jumento, e voltou ao Egito. Moisés levava na mão a vara de poder divino. UAinda na terra de Madiã, o Senhor disse a Moisés: “Volta ao Egito, pois já morreram todos os que queriam tirar-te a vida”.4TcMoisés retornou para junto de seu sogro Jetro e disse-lhe: “Quero voltar aos meus irmãos no Egito, para ver se ainda vivem”. Jetro disse a Moisés: “Vai em paz”.OSLeva contigo esta vara. É com ela que deverás realizar os sinais”.XR+Ele falará por ti ao povo e será teu porta-voz, e tu serás um deus para ele.QTu lhe falarás e lhe transmitirás as mensagens, e eu estarei com os dois para falardes, e vos mostrarei o que deveis fazer.FPO SENHOR ficou irritado com Moisés e disse: “Não tens teu irmão Aarão, o levita? Eu sei que ele fala muito bem. Ele está vindo pessoalmente a teu encontro e ficará alegre em te ver.QO Moisés replicou: “Pobre de mim, Senhor! Por favor, manda um outro”.[N1 Vai, portanto, que eu estarei com tua boca e te ensinarei o que deverás dizer”."M? O SENHOR respondeu-lhe: “E quem é que dá a boca ao ser humano? Quem faz o surdo e o mudo, o cego e o aquele que vê? Por acaso não sou eu, o SENHOR?)LM Moisés disse ao SENHOR: “Pobre de mim, Senhor! Nunca tive facilidade para falar, nem antes, nem agora que falas a teu servo. Tenho boca e língua pesadas”.CK Mas se não acreditarem nem mesmo com estes dois sinais e não te escutarem, apanharás água do rio e a derramarás em terra seca; a água que apanhares virará sangue na terra seca”.kJQ“Se não acreditarem em ti nem te escutarem ao primeiro sinal, acreditarão à vista do segundo.IO SENHOR lhe disse: “Mete de novo a mão no peito”. Ele a meteu novamente e, ao tirá-la, a mão estava normal como o resto do corpo.HDisse-lhe ainda o SENHOR: “Mete a mão no peito”. Ele meteu a mão e, quando a tirou, estava coberta de lepra, branca como a neve.~Gw“É para eles acreditarem que o SENHOR, o Deus de seus pais, o Deus de Abraão, de Isaac e de Jacó te apareceu”. F;O SENHOR disse a Moisés: “Estende a mão e pega-a pela cauda”. Moisés estendeu a mão, segurou-a, e a serpente voltou a ser uma vara em sua mão.E“Joga-a no chão”, disse o SENHOR. Ele jogou-a no chão, e a vara se tornou uma serpente. Moisés recuou diante dela.ZD/O SENHOR perguntou-lhe: “O que tens na mão? ” — “Uma vara”, respondeu.C Moisés respondeu: “Mas se eles não acreditarem em mim, nem me atenderem, mas disserem: ‘O SENHOR não te apareceu’? ”FBCada mulher pedirá à vizinha e à mulher que mora em sua casa objetos de prata e de ouro e vestidos, que poreis em vossos filhos e em vossas filhas, levando assim os despojos do Egito”.wAiFarei este povo conquistar as boas graças dos egípcios, de modo que, ao sairdes, não ireis de mãos vazias.@Mas eu estenderei minha mão e castigarei o Egito com toda sorte de prodígios que farei no meio deles. Depois disso, vos mandará sair.e?EBem sei que o rei do Egito não vos deixará partir, se não for obrigado por mão poderosa.>Eles te escutarão, e tu, com os anciãos de Israel, irás ao rei do Egito. Então lhe direis: ‘O SENHOR, o Deus dos hebreus, marcou um encontro conosco. Deixa-nos, pois, caminhar três dias deserto adentro, a fim de oferecer sacrifícios ao SENHOR nosso Deus’.E=Decidi, portanto, tirar-vos da opressão egípcia e conduzir-vos à terra dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos fereseus, dos heveus e dos jebuseus, terra onde corre leite e mel! ’R<Vai e reúne os anciãos de Israel para dizer-lhes: ‘O SENHOR, o Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, de Isaac e de Jacó, apareceu-me, dizendo: Eu vos visitei e vi tudo o que vos sucede no Egito.{;qDeus disse ainda a Moisés: “Assim dirás aos israelitas: O SENHOR, o Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, Deus de Isaac e Deus de Jacó, enviou-me a vós. Este é o meu nome para sempre, e assim serei lembrado de geração em geração.:Deus disse a Moisés: “Eu sou aquele que sou”. E acrescentou: “Assim responderás aos israelitas: ‘Eu sou’ envia-me a vós”.G9  Moisés disse a Deus: “Mas, se eu for aos israelitas e lhes disser: ‘O Deus de vossos pais enviou-me a vós’, e eles me perguntarem: ‘Qual é o seu nome? ’, que devo responder? ”58e Deus lhe disse: “Eu estarei contigo; e este será para ti o sinal de que eu te envio: quando tiveres tirado do Egito o povo, vós servireis a Deus sobre esta montanha”.h7K Moisés disse a Deus: “Quem sou eu para ir ao faraó e fazer sair os israelitas do Egito? ”i6M E agora, vai! Eu te envio ao faraó para que faças sair o meu povo, os israelitas, do Egito”.x5k O grito de aflição dos israelitas chegou até mim. Eu vi a opressão que os egípcios fazem pesar sobre eles.u4eDesci para libertá-los das mãos dos egípcios e fazê-los sair desse país para uma terra boa e espaçosa, terra onde corre leite e mel: para a região dos cananeus e dos heteus, dos amorreus e dos fereseus, dos heveus e dos jebuseus.!3=O SENHOR lhe disse: “Eu vi a opressão de meu povo no Egito, ouvi o grito de aflição diante dos opressores e tomei conhecimento de seus sofrimentos. 2;E acrescentou: “Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac, o Deus de Jacó”. Moisés cobriu o rosto, pois temia olhar para Deus.1}Deus lhe disse: “Não te aproximes daqui! Tira as sandálias dos pés, porque o lugar onde estás é chão sagrado”.03Vendo o Senhor que Moisés se aproximava para observar, Deus o chamou do meio da sarça: “Moisés! Moisés! ” Ele respondeu: “Aqui estou! ”z/oPensou: “Vou aproximar-me para admirar esta visão maravilhosa: como é que a sarça não pára de queimar? ”.#Apareceu-lhe o anjo do SENHOR numa chama de fogo, do meio de uma sarça. Moisés notou que a sarça estava em chamas, mas não se consumia. - =Moisés era pastor das ovelhas de Jetro, seu sogro, sacerdote de Madiã. Certo dia, levou as ovelhas deserto adentro e chegou ao monte de Deus, o Horeb.;,sDeus olhou para os israelitas e tomou conhecimento.Y+-Deus ouviu os seus lamentos e lembrou-se da aliança com Abraão, Isaac e Jacó.8*kPassado muito tempo, morreu o rei do Egito. Os israelitas continuavam gemendo e clamando sob dura escravidão, e, do meio da escravidão, seu grito de socorro subiu até Deus.q)]Ela teve um filho, a quem ele chamou Gérson, pois disse: “Tornei-me hóspede em terra estrangeira”.^(7Moisés concordou em morar com ele, e Ragüel deu-lhe sua filha Séfora em casamento. 'Ragüel perguntou às filhas: “E onde está ele? Por que deixastes lá esse homem? Ide chamá-lo, para que coma alguma coisa”.& Elas responderam: “É que um egípcio nos livrou dos pastores; ele mesmo tirou água para nós e deu de beber ao rebanho”.r%_Ao voltarem para junto de Ragüel, seu pai, este lhes perguntou: “Por que voltastes mais cedo hoje? ”y$mChegaram uns pastores e queriam expulsá-las. Mas Moisés levantou-se em defesa delas e deu de beber ao rebanho. #Ora, o sacerdote de Madiã tinha sete filhas. Estas vieram tirar água e encher os bebedouros para dar de beber ao rebanho do pai.'"IQuando o faraó soube do acontecido, procurou matar Moisés. Este, porém, fugiu do faraó e foi parar na terra de Madiã. Ali ficou sentado junto a um poço.Z!/Ele respondeu: “Quem foi que te nomeou chefe e juiz sobre nós? Queres, talvez, matar-me como mataste o egípcio? ” Então Moisés assustou-se e disse consigo: “Com certeza o fato tornou-se conhecido”. y No dia seguinte, saiu de novo e viu dois hebreus brigando. Disse ao agressor: “Por que bates no teu companheiro? ”\3 Olhou para os lados e, não vendo ninguém, matou o egípcio e escondeu-o na areia.+ Certo dia, quando já adulto, Moisés dirigiu-se para junto de seus irmãos hebreus e viu sua aflição e como um egípcio maltratava um deles.-U Quando o menino estava crescido, levou-o à filha do faraó, que o adotou como filho. Ela deu-lhe o nome de Moisés, porque, disse ela, “eu o tirei das águas”.1 A filha do faraó disse à mulher: “Leva este menino, amamenta-o para mim, e eu te pagarei o teu salário”. A mulher levou o menino e o criou.\3“Vai”, respondeu-lhe a filha do faraó. E a menina foi chamar a mãe do menino.#A irmã do menino disse, então, à filha do faraó: “Queres que te vá chamar uma mulher hebréia, que possa amamentar o menino? ” —Quando abriu a cesta, viu a criança: era um menino, que chorava. Ficou com pena dele e disse: “É uma das crianças dos hebreus”.0[A filha do faraó desceu para se banhar no rio, enquanto suas companheiras passeavam na margem. Ela viu a cesta no meio dos juncos e mandou que uma criada a apanhasse.RA irmã do menino ficou parada à distância para ver o que ia acontecer.3aNão podendo escondê-lo por mais tempo, pegou uma cesta de papiro, calafetou-a com betume e piche, pôs dentro dela o menino e deixou-o entre os juncos na margem do rio.ymA mulher concebeu e deu à luz um filho. Ao ver que era um belo menino, manteve-o escondido durante três meses.E Um homem da casa de Levi casou-se com uma mulher de seu clã.                 +Então o faraó deu esta ordem a todo o seu povo: “Lançai ao rio todos os meninos hebreus recém-nascidos, mas poupai a vida das meninas”.D  Como as parteiras temeram a Deus, deu-lhes também família.\  5 Deus recompensou as parteiras. O povo continuou crescendo e tornando-se muito forte.'  K As parteiras responderam ao faraó: “As mulheres hebréias não são como as egípcias. Elas são robustas e, antes de a parteira chegar, já dão à luz”.   Então o rei do Egito mandou chamar as parteiras e lhes disse: “Por que agistes desse modo e deixastes os meninos viver? ” { Mas as parteiras tinham temor de Deus: não faziam o que o rei do Egito lhes tinha mandado e deixavam viver os meninos.{ s Ele disse a seu povo: “Olhai e chegar o tempo do parto, se for menino, matai-o; se for menina, deixai-a viver”.= ySurgiu no Egito um novo rei, que não conhecera José. %Os israelitas foram fecundos, proliferaram, multiplicaram-se e tornaram-se cada vez mais poderosos, de modo que o país ficou repleto deles.M Depois morreu José, assim como seus irmãos e toda aquela geração.i OOs descendentes diretos de Jacó eram setenta ao todo. Isso era quando José já estava no Egito.! ADã e Neftali, Gad e Aser.# EIssacar, Zabulon e Benjamim;% IRúben, Simeão, Levi e Judá;l~ WEstes são os nomes dos filhos de Israel que vieram com Jacó para o Egito, cada um com sua família:e}E 2José morreu no Egito aos cento e dez anos; foi embalsamado e posto num sarcófago no Egito.}|u 2José fez os filhos de Israel jurarem, dizendo-lhes: “Quando Deus vos visitar, levai daqui meus ossos convosco”.:{o 2Depois José disse a seus irmãos: “Eu vou morrer, mas Deus intervirá em vosso favor e vos fará subir deste país para a terra que ele jurou dar a Abraão, Isaac e Jacó”.*zO 2José viu os filhos de Efraim até à terceira geração, bem como os filhos de Maquir filho de Manassés. Ao nascerem, adotou-os, recebendo-os sobre os joelhos._y9 2José ficou morando no Egito junto com a família de seu pai e viveu cento e dez anos.x 2Não temais, pois. Continuarei sustentando-vos junto com os vossos filhos”. Assim os confortou, falando-lhes com doçura e mansidão.w5 2Vós planejastes fazer o mal contra mim. Deus, porém, converteu-o em bem: quis exaltar-me para dar vida a um povo numeroso, como hoje estais vendo.Wv) 2José lhes disse: “Não tenhais medo! Estou eu, por acaso, no lugar de Deus?[u1 2Vieram seus irmãos e prostraram-se diante dele, dizendo: “Somos teus servos”.rt_ 2que te disséssemos estas palavras: ‘Peço-te que esqueças o crime de teus irmãos, o pecado e a maldade que usaram contra ti’. Portanto, perdoa o crime dos servidores do Deus de teu pai”. Ouvindo isso, José pôs-se a chorar.Ks 2E mandaram dizer a José: “Teu pai, antes de morrer, ordenou-nos?ry 2Ao verem que o pai tinha morrido, os irmãos de José disseram entre si: “Não aconteça que José se lembre da injúria que sofreu e nos faça pagar todo o mal que lhe fizemos”. q 2Depois de sepultar o pai, José voltou para o Egito com os irmãos e com todos os que haviam subido com ele para o enterro do pai.#pA 2 Levaram-no a Canaã e o sepultaram na gruta do campo de Macpela, que Abraão tinha comprado ao heteu Efron, como propriedade funerária diante de Mambré.Qo 2 Os filhos de Jacó fizeram com o pai assim como ele os havia instruído.cnA 2 Os moradores da terra, os cananeus, ao verem esse luto na eira de Atad, comentaram: “Este foi um grande luto para o Egito”. Por isso se deu a esse lugar, no Além-Jordão, o nome de Abelmesraim, ~ Luto do Egito”. nx~~}}=||R{{zyyyaxx-wkwvvluu5tss@rurqLpYornn+mll6kojiiLhhggKffJee dcc/bbFas``,_^^}]\\E[|[EZZZYYXX/WW-VVUUTTS'RQQ@PP&ONN MMELLKJJIoI HH GGFFEXEDxCCHBBB'A@@@:???0>n>*=Z<ow Moisés respondeu ao povo: “Não temais! Permanecei firmes e vereis a vitória que o SENHOR hoje vos dará. Pois os egípcios que hoje estais vendo, nunca mais os tornareis a ver.#nA Não te falávamos assim no Egito: ‘Deixa-nos em paz servir aos egípcios’? Era melhor servir como escravos aos egípcios do que morrer no deserto”."m? e disseram a Moisés: “Foi por não haver sepulturas no Egito que nos trouxeste para morrermos no deserto? Que vantagem nos deste tirando-nos do Egito?5le Enquanto o faraó se aproximava, os israelitas, levantando os olhos, viram os egípcios que vinham chegando pela retaguarda. Aterrorizados, os israelitas clamaram ao SENHORAk} Os egípcios perseguiram-nos com os cavalos e carros do faraó, com os cavaleiros e o exército, e alcançaram-nos acampados perto do mar, na altura de Piairot, defronte de Baal Sefon.j}O SENHOR endureceu o coração do faraó, rei do Egito, e este perseguiu os israelitas, enquanto eles saíam livremente.fiGTomou seiscentos carros escolhidos e todos os carros do Egito, com os respectivos escudeiros.MhO faraó mandou preparar o seu carro e levou consigo as suas tropas.`g;O rei do Egito foi informado que o povo tinha fugido. O faraó e os ministros mudaram, então, de atitude em relação ao povo e disseram: “Que fizemos? Deixamos Israel partir, privando-nos dos seus serviços! ”^f7Vou endurecer o coração do faraó para que os persiga. Mas eu me cobrirei de glória às custas do faraó e de todo o seu exército, e os egípcios saberão que eu sou o SENHOR”. E os israelitas assim fizeram.|esO faraó pensará a respeito dos israelitas: ‘Eles andam perdidos pelo país: o deserto fecha-lhes a passagem’.d7“Ordena aos israelitas para que mudem de rumo e acampem diante de Piairot, entre Magdol e o mar, diante de Baal Sefon. Ali acampareis perto do mar. c ?O SENHOR falou a Moisés:Zb/ De dia não se afastava do povo a coluna de nuvem, nem de noite a coluna de fogo.5ae O SENHOR os precedia, de dia, numa coluna de nuvem, para lhes mostrar o caminho; de noite, numa coluna de fogo para iluminar, a fim de que pudessem andar de dia e de noite.H`  Partiram de Sucot e acamparam em Etam, na periferia do deserto.'_I Moisés levou consigo os ossos de José, pois este tinha feito jurar os filhos de Israel: “Quando Deus vos visitar, levai embora convosco os meus ossos! ”z^o Deus fez o povo dar uma volta pela rota do deserto do mar Vermelho. E os israelitas saíram do Egito bem armados.b]? Quando o faraó deixou sair o povo, Deus não guiou o povo pelo caminho que passa pela terra dos filisteus, embora mais curto, pois achava que, diante de um combate, o povo poderia arrepender-se e voltar para o Egito.\ Isto servirá como sinal em tua mão e como faixa escrita em tua fronte; pois foi com mão poderosa que o SENHOR nos tirou do Egito”.3[a Como o faraó teimasse em não nos deixar partir, o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, tanto os primogênitos dos homens como os primogênitos dos animais. Por isso eu sacrifico ao SENHOR todo primogênito macho dos animais, enquanto resgato todo primogênito de meus filhos’.'ZI E quando teu filho, amanhã, te perguntar: ‘Que significa isto? ’ tu lhe dirás: ‘Com mão poderosa o SENHOR nos tirou do Egito, da casa da escravidão.'YI A primeira cria dos jumentos resgatarás por um cordeiro; se não a resgatares, deverás matá-la. Resgatarás também todo primogênito entre os teus filhos.X separarás para o SENHOR todo o primeiro parto do ventre materno, e toda a primeira cria masculina dos teus animais pertence ao SENHOR.~Ww Quando o SENHOR te houver introduzido na terra dos cananeus e a tiver dado a ti, conforme jurou a ti e aos teus pais,:Vq Observarás este decreto cada ano no tempo fixado..UW Servirá para ti de sinal em tua mão e de lembrança em tua fronte, para que tenhas na boca a lei do SENHOR, porque com mão poderosa o SENHOR te fez sair do Egito.kTQ Naquele dia explicarás a teu filho: ‘Isto é pelo que o SENHOR fez por mim ao sair do Egito’.S} Durante os sete dias comer-se-á pão sem fermento, e não se verá pão fermentado, nem fermento em todo o território.mRU Durante sete dias comereis pão sem fermento, e no sétimo dia haverá uma festa em honra do SENHOR.LQ Quando o SENHOR te introduzir na terra dos cananeus, heteus, amorreus, heveus e jebuseus, terra que jurou a teus pais te dar, terra onde corre leite e mel, observarás neste mesmo mês este rito:AP O dia da saída é no mês de Abib, ~ mês do Trigo novo.>Ow Moisés disse ao povo: “Lembrai-vos do dia em que saístes do Egito, da casa da escravidão, quando, com mão poderosa, o SENHOR vos tirou de lá. Não se comerá nada fermentado.N “Consagra-me todo primogênito: todo o primeiro parto entre os israelitas, tanto de homens como de animais, será meu”. M ? O SENHOR falou a Moisés:\L3 3Foi naquele mesmo dia que o SENHOR fez sair do Egito os israelitas, por exércitos.UK% 2Todos os israelitas fizeram como o SENHOR tinha ordenado a Moisés e Aarão.dJC 1A mesma lei servirá para o nativo do país e para o estrangeiro que mora em vosso meio”.nIW 0Se um estrangeiro que vive contigo quiser celebrar a Páscoa do SENHOR, fará circuncidar todos os homens da família, e só então poderá participar como se fosse um nativo do país. Mas nenhum incircunciso poderá tomar parte.9Ho /Toda a comunidade de Israel celebrará a Páscoa.G .O cordeiro será consumido numa só casa. Não levareis para fora da casa nada das carnes, nem lhe quebrareis osso algum.AF -O hóspede e o assalariado não poderão dela participar.TE# ,Todo escravo comprado a dinheiro, depois de circuncidado, poderá comê-la.kDQ +O SENHOR disse a Moisés e Aarão: “Eis a lei da Páscoa. Nenhum estrangeiro dela poderá comer.>Cw *Aquela foi uma noite de vigília para o SENHOR, quando os fez sair da terra do Egito. Essa mesma noite do SENHOR deve ser observada por todos os israelitas, por todas as gerações.B  )Foi no mesmo dia em que se completaram quatrocentos e trinta anos que todos os exércitos do SENHOR saíram da terra do Egito.RA (A permanência dos israelitas no Egito foi de quatrocentos e trinta anos.6@g 'Com a massa trazida do Egito assaram pães sem fermento, pois a massa não pudera fermentar, já que foram expulsos do Egito e não puderam esperar, nem preparar provisões.o?Y &Além disso, muita outra gente subiu com eles, assim como um numerosíssimo rebanho de ovelhas e bois.z>o %Os israelitas partiram de Ramsés para Sucot. Eram cerca de seiscentos mil homens a pé, sem contar as crianças.= $O SENHOR os fez conquistar as boas graças dos egípcios, que lhes deram o que eles pediram. Assim espoliaram os egípcios.~<w #Os israelitas tinham feito o que Moisés lhes havia dito e pediram aos egípcios objetos de ouro e de prata e roupas.;  "Por isso, o povo teve de levar a massa do pão antes de fermentar, carregando aos ombros as amassadeiras envolvidas nos mantos.s:a !Os egípcios pressionavam o povo, urgindo sua saída de sua terra, pois diziam: “Vamos morrer todos! ”`9; Levai convosco também as ovelhas e o gado, como pedistes; e ao partir abençoai-me”.&8G O faraó chamou Moisés e Aarão de noite e disse: “Ide. Saí do meio de meu povo, tanto vós como os israelitas! Ide sacrificar ao SENHOR, como dissestes.97m Naquela noite, o faraó levantou-se e, com ele, todos os ministros e todos os egípcios. E ouviu-se no Egito um grande clamor, pois não havia casa onde não houvesse um morto.[61 Era meia-noite quando o SENHOR feriu todos os primogênitos no Egito, desde o primogênito do faraó, herdeiro de seu trono, até o primogênito do prisioneiro no cárcere, e todos os primogênitos dos animais._59 e saindo dali, os israelitas fizeram o que o SENHOR tinha ordenado a Moisés e Aarão.Y4- respondereis: ‘É o sacrifício da Páscoa do SENHOR, que passou ao lado das casas dos israelitas no Egito, quando feriu os egípcios e salvou as nossas casas’”. Então o povo prostrou-se em adoração,N3 Quando vossos filhos vos perguntarem: ‘Que significa este rito? ’k2Q Quando tiverdes entrado na terra que o SENHOR vos dará, conforme prometeu, observareis este rito.T1# Observareis este preceito como decreto perpétuo para vós e vossos filhos.S0! Quando o SENHOR passar pelo Egito para castigá-lo, e reparar o sangue sobre a moldura das portas, passará por vossas portas e não permitirá que o Exterminador entre em vossas casas para causar dano.0/[ Tomai um ramo de hissopo, molhai-o no sangue que estiver na bacia e marcai com o sangue a moldura das portas. Mas ninguém de vós saia fora de casa até ao amanhecer. . Moisés convocou todos os anciãos de Israel e lhes disse: “Ide, tomai um animal para cada família e imolai a vítima da Páscoa.k-Q Não comereis coisa alguma fermentada. Em todas as vossas moradias comereis pães sem fermento”.(,K Durante sete dias não haja fermento em vossas casas; quem comer pão fermentado será eliminado da comunidade de Israel, seja estrangeiro ou natural do país.r+_ Comereis pães sem fermento desde a tarde do dia catorze do primeiro mês até a tarde do dia vinte e um.H*  Assim observareis a festa dos Pães sem fermento, pois foi nesse dia que eu fiz sair os vossos exércitos do Egito. Guardareis esse dia, por todas as gerações, como instituição perpétua.")? No primeiro e no sétimo dia tereis uma assembléia sagrada. Nesses dias não fareis nenhum trabalho, exceto preparar-vos a comida que cada um vai comer.\(3 “Durante sete dias comereis pães sem fermento. Já no primeiro dia fareis desaparecer o fermento de vossas casas, pois quem, entre o primeiro e o sétimo dia, comer pão fermentado, será eliminado de Israel.'+ Este dia será para vós uma festa memorável em honra do SENHOR, que haveis de celebrar por todas as gerações, como instituição perpétua..&W O sangue servirá de sinal nas casas onde estiverdes. Ao ver o sangue, passarei adiante, e não vos atingirá a praga exterminadora quando eu ferir a terra do Egito.D% Nessa noite eu passarei pela terra do Egito e matarei todos os primogênitos no país, tanto das pessoas como dos animais. Farei justiça contra todos os deuses do Egito — eu, o SENHOR.-$U Assim devereis comê-lo: com os cintos na cintura, os pés calçados, o cajado na mão; e comereis às pressas, pois é a Páscoa ( ~ isto é, Passagem ) do SENHOR.\#3 Não deixareis nada para o dia seguinte. O que sobrar, devereis queimá-lo no fogo." Não deveis comer dessa carne nada de cru, ou cozido em água, mas assado ao fogo, inteiro, com cabeça, pernas e vísceras.v!g Comerão a carne nesta mesma noite. Deverão comê-la assada ao fogo, com pães sem fermento e ervas amargas.] 5 Tomarão um pouco do sangue e untarão as ombreiras da porta das casas onde comerem. Devereis guardá-lo até o dia catorze deste mês, quando, ao cair da tarde, toda a comunidade de Israel reunida o imolará.jO O animal será sem defeito, macho de um ano. Podereis escolher tanto um cordeiro como um cabrito.Q Se a gente da casa for pouca para comer um animal, convidará também o vizinho mais próximo, de acordo com o número de pessoas. Para cada animal deveis calcular o número de pessoas que vão comer.  Falai assim a toda a comunidade de Israel: No dia dez deste mês, cada um tome um animal por família — um animal para cada casa.X+ “Este mês será para vós o começo dos meses, será o primeiro mês do ano.4 g O SENHOR disse a Moisés e a Aarão no Egito:E De fato, Moisés e Aarão tinham realizado todos esses prodígios diante do faraó, mas o SENHOR endureceu o coração do faraó, e ele não deixou que os israelitas saíssem de sua terra.   O SENHOR havia dito a Moisés: “O faraó não vos atenderá, para que se multipliquem os meus prodígios na terra do Egito”.mU Então descerão a mim todos estes teus ministros e se prostrarão diante de mim, dizendo: ‘Sai com todo o povo que te segue! ’ Só então eu sairei”. E, fervendo de indignação, Moisés retirou-se da presença do faraó.6g Mas contra os israelitas nem mesmo um cão latirá, nem contra as pessoas, nem contra os animais, para que saibais que o SENHOR faz distinção entre egípcios e israelitas.ym Então haverá, em toda a terra do Egito, tamanho grito de aflição como nunca se ouviu, nem jamais se ouvirá.H  e morrerão todos os primogênitos do Egito, desde o primogênito do faraó, o herdeiro do seu trono, até o primogênito da escrava que gira a mó do moinho, e até os primogênitos do gado.dC Moisés disse: “Assim diz o SENHOR: À meia-noite farei uma incursão entre os egípcios,C O SENHOR fez com que o povo conquistasse as boas graças dos egípcios. O próprio Moisés também era um homem muito considerado na terra do Egito pelos ministros do faraó e pelo povo.}u Comunica, pois, ao povo para que cada homem peça ao vizinho e cada mulher à vizinha objetos de prata e de ouro”.O  O SENHOR disse a Moisés: “Farei vir mais uma praga sobre o faraó e sobre o Egito. Depois, ele vos deixará partir daqui, e não só vos deixará partir, como vos expulsará definitivamente daqui.L Moisés respondeu: “Falaste bem! Nunca mais verei a tua face! ”' O faraó disse a Moisés: “Afasta-te de mim e cuida-te de não tornar a ver a minha face, pois no dia em que vires minha face morrerás”.[ 1 Mas o SENHOR endureceu o coração do faraó, e este negou-se a deixá-los partir.s a ainda assim o nosso gado deveria ir conosco. Não ficará nenhum animal, porque precisamos deles para prestar culto ao SENHOR nosso Deus. Pois enquanto não chegarmos lá, nós nem sequer sabemos o que deveremos oferecer ao SENHOR”.  Moisés respondeu: “Mesmo que nos desses as vítimas dos sacrifícios e os holocaustos para oferecer ao SENHOR nosso Deus,* O O faraó mandou chamar Moisés e disse: “Ide prestar culto ao SENHOR. Também as crianças podem ir convosco, contanto que fiquem aqui as ovelhas e os bois”.  Um não podia ver o outro e, durante três dias, ninguém se moveu do lugar onde estava. Mas onde moravam os israelitas havia luz.kQ Moisés estendeu a mão para o céu, e fez-se densa escuridão em todo o Egito durante três dias. O SENHOR disse a Moisés: “Estende a mão para o céu, e faça-se tal escuridão sobre a terra do Egito, que se possa apalpá-la”.a= O SENHOR, porém, endureceu o coração do faraó, que não deixou os israelitas partir.Q O SENHOR mudou a direção do vento, que começou a soprar muito forte do ocidente, arrastando os gafanhotos e lançando-os no mar Vermelho. Não ficou um só gafanhoto em todo o território do Egito.A Moisés saiu da presença do faraó e suplicou ao SENHOR.{ Perdoai só mais esta vez o meu pecado e suplicai ao SENHOR vosso Deus que afaste de mim ao menos esta praga mortal”.{q O faraó mandou chamar com urgência Moisés e Aarão e disse: “Pequei contra o SENHOR vosso Deus e contra vós.oY Encobriram de tal modo a superfície do solo que escureceu. Devoraram toda a vegetação do país, os frutos das árvores e tudo o que o granizo havia deixado. Em todo o Egito não ficou nada de verde nas árvores e nas pastagens..W Os gafanhotos invadiram todo o Egito, pousando sobre todo o território do Egito em tão grande quantidade como nunca havia acontecido antes, nem jamais acontecerá.C Moisés estendeu a vara sobre o Egito, e o SENHOR fez soprar o vento oriental sobre o país durante o dia todo e a noite inteira. De manhã, o vento oriental tinha trazido os gafanhotos.8~k Então o SENHOR disse a Moisés: “Estende a mão sobre o Egito, para que os gafanhotos invadam a terra e devorem toda a vegetação do país, tudo o que o granizo poupou”. }; Não será assim! Ide somente vós, os homens, e prestai culto ao SENHOR, pois foi isso que pedistes”. E assim foram expulsos da presença do faraó.| E o faraó respondeu: “Pudesse o SENHOR estar convosco, bem como eu vos deixar sair com os filhos! Vê-se que tendes más intenções.#{A Moisés respondeu: “Iremos com as crianças e os velhos, com nossos filhos e filhas, com as ovelhas e os bois, pois é uma festa do SENHOR para nós”.z3 Mandaram pois Moisés e Aarão voltar à presença do faraó, que lhes disse: “Ide prestar culto ao SENHOR vosso Deus. Quem são os que vão? ”cyA Os ministros do faraó disseram-lhe: “Até quando este indivíduo será para nós uma armadilha? Deixa essa gente sair para que prestem culto ao SENHOR seu Deus. Ainda não vês que o Egito está sendo arruinado? ”oxY Encherão tuas casas, as casas dos ministros e de todos os egípcios, como nunca o viram teus pais, nem teus avós, desde que começaram a existir sobre a terra até hoje”. Moisés voltou as costas e saiu da presença do faraó.Aw} Eles encobrirão de tal modo a superfície do solo que não se poderá ver o chão. Comerão o resto que sobrou, poupado pelo granizo, devorando todas as árvores que crescem no campo.av= Se recusares deixar o meu povo partir, amanhã trarei gafanhotos para o teu território.Gu  Moisés e Aarão apresentaram-se ao faraó e lhe disseram: “Assim diz o SENHOR, o Deus dos hebreus: Até quando recusarás submeter-te a mim? Deixa partir o meu povo para me prestar culto.6tg Assim poderás contar a teus filhos e netos a maneira implacável como tratei os egípcios e os prodígios que realizei no meio deles. Assim sabereis que eu sou o SENHOR”.)s O O SENHOR disse a Moisés: “Apresenta-te ao faraó, porque eu endureci o coração do faraó e de seus ministros para realizar no meio deles os meus prodígios. r #O coração do faraó permaneceu endurecido e não deixou partir os israelitas, como o SENHOR havia ordenado por meio de Moisés. q "Vendo o faraó que haviam cessado a chuva, o granizo e os trovões, tornou a pecar. Ele e seus ministros endureceram o coração.%pE !Moisés retirou-se da presença do faraó e da cidade com as mãos estendidas ao SENHOR. Cessaram as trovoadas e o granizo, e parou de chover sobre a terra.Go  mas o trigo e o centeio não se perderam, por serem tardios. )bn? ( Perderam-se a cevada e o linho, pois a cevada ainda estava em espiga e o linho em flor;Mm Mas sei que tu e teus ministros ainda não temeis ao SENHOR Deus”.>lw Moisés disse: “Quando eu tiver saído da cidade estenderei as mãos ao SENHOR; cessarão os trovões, e deixará de chover pedras, para que saibas que ao SENHOR pertence a terra.k  Suplicai ao SENHOR! Basta dessas terríveis trovoadas de granizo! Eu vos deixarei partir; não ficareis aqui por mais tempo”.$jC Então o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: “Desta vez eu pequei. O SENHOR é que está com a razão; eu e o meu povo somos os culpados.Oi Só na terra de Gessen, onde moravam os israelitas, não caiu granizo.Bh O granizo castigou, em todo o território do Egito, tudo o que estava nos campos, tanto pessoas como animais. Atingiu também toda a vegetação e destroçou todas as árvores do campo.g Caiu uma chuva de pedra, acompanhada de raios e relâmpagos, tão forte como nunca houve no Egito em toda a sua história.!f= Moisés apontou a vara para o céu, e o SENHOR mandou uma trovoada de granizo: caíram raios sobre o país, e o SENHOR fez chover granizo sobre o Egito.)eM O SENHOR disse a Moisés: “Estende a mão para o céu, para que caia granizo em todo o Egito sobre as pessoas, animais e sobre toda a vegetação do Egito”.hdK Mas os que não deram importância à palavra do SENHOR deixaram os escravos e o gado no campo.}cu Alguns dos ministros do faraó que temiam a palavra do SENHOR mandaram os escravos e o gado refugiar-se sob um teto.=bu Manda, pois, pôr a salvo o teu gado e tudo o que tens no campo. Toda pessoa ou animal que se encontrar no campo e não for recolhido sob um teto morrerá quando cair o granizo”.a Pois fica sabendo que amanhã a esta hora farei cair uma chuva de pedra, tão pesada como nunca houve no Egito em toda a sua história.a`= Mas tu ainda continuas usando de prepotência contra o meu povo, não o deixando partir!_y Entretanto eu te poupei precisamente para mostrar-te o meu poder e para que o meu nome seja celebrado em toda a terra.^ Se agora eu já tivesse estendido a minha mão para te ferir, a ti e a teu povo, com a peste, terias desaparecido da terra. GD~}}||{{{z=yyxzwvvuu`ttss&rr=qqpoosnnlmm@ll;kkj;iili hggfeefedd ccQbb0aa``_^^X]])\i[[ZZ>h==<<;;e::>99@8v77=655K4432b11300//...4--k-6,,n++v***))) ((''u&&&K%%f%$K##%"!! "*x[Tf;gasvvi\|zh" t  # z  _  44u(Z5GJ4 Seis braços sairão de seus lados, três de um e três do outro.35“Farás um candelabro de ouro puro. O candelabro será polido, tanto a base como a haste. Seus cálices, botões e flores formarão uma só peça.Q2Sobre a mesa colocarás permanentemente diante de mim os pães sagrados.f1GFarás de ouro puro também as bandejas, as panelas, os copos e as taças para as libações.e0EFarás, de madeira de acácia, os varais para o transporte da mesa e os revestirás de ouro.W/)As argolas estarão junto ao friso, para receber os varais de carregar a mesa.q.]Farás também quatro argolas de ouro e as fixarás nos quatro ângulos correspondentes aos quatro pés.f-GEm torno da mesa farás também um friso de um palmo e uma moldura de ouro em volta do friso.T,#Revestirás a mesa de ouro puro, e lhe farás uma moldura de ouro em volta. + “Farás de madeira de acácia uma mesa com cem centímetros de comprimento, cinqüenta de largura e setenta e cinco de altura.;*qAli me encontrarei contigo, e de cima do propiciatório, do meio dos dois querubins colocados sobre a arca da aliança, eu te comunicarei tudo o que deves ordenar aos israelitas.e)EPorás o propiciatório sobre a arca, e dentro da arca o documento da aliança que te darei.(#Os querubins, com as asas estendidas por cima, estarão encobrindo o propiciatório, um em frente do outro, voltados para o propiciatório._'9um de cada lado, de modo que os querubins estejam nos dois extremos do propiciatório.V&'Farás dois querubins de ouro polido nas duas extremidades do propiciatório: %“Farás também um propiciatório de ouro puro, de cento e vinte e cinco centímetros de comprimento e setenta e cinco de largura.<$uNa arca porás o documento da aliança que te darei.E#Os varais ficarão sempre nas argolas e não serão tirados.U"%Introduzirás os varais nas argolas dos lados da arca, para carregar a arca.F! Farás varais de madeira de acácia e os revestirás de ouro.g I Fundirás quatro argolas de ouro e as porás nos quatro pés: duas de um lado e duas de outro.eE Revestirás a arca de ouro puro, por dentro e por fora. Em volta porás uma moldura de ouro.%E “Farás uma arca de madeira de acácia, com cento e vinte e cinco centímetros de comprimento, por setenta e cinco de largura e setenta e cinco de altura.Z/ Fareis tudo conforme o modelo da morada e de seus utensílios que vou te mostrar.DEles me farão um santuário, e eu habitarei no meio deles.Mpedras de ônix e outras pedras de engaste para o efod e o peitoral.Z/azeite de lâmpada, bálsamo para o óleo de unção e para o incenso aromático;Ppeles de carneiro tintas de vermelho e peles finas; madeira de acácia,X+tecidos de púrpura violeta, vermelha e carmesim; linho fino e pêlos de cabra;CEstas são as ofertas que recebereis: ouro, prata, bronze,xk“Dize aos israelitas que ajuntem ofertas para mim. Recebereis a oferta de todos os que derem espontaneamente.  ?O SENHOR falou a Moisés:q]Moisés, porém, penetrando na nuvem, subiu a montanha e permaneceu ali quarenta dias e quarenta noites.hKA glória do SE-ENHORNHOR aparecia aos israelitas como um fogo devorador sobre o cume do monte.!A glória do SENHOR pousou sobre o monte Sinai, e a nuvem o cobriu durante seis dias. No sétimo dia, ele chamou Moisés do meio da nuvem.>yQuando Moisés subiu ao monte, a nuvem cobriu o monte.1Ele tinha dito aos anciãos: “Esperai por nós aqui até voltarmos. Aarão e Hur ficam convosco. Quem tiver alguma questão dirija-se a eles”.P Moisés levantou-se com Josué, seu ajudante, e subiu ao monte de Deus.6g O SENHOR disse a Moisés: “Sobe para junto de mim no monte e fica ali. Eu quero dar-te as tábuas de pedra, a Lei e os mandamentos que escrevi para que instruas o povo”. y E ele não estendeu a mão contra os israelitas escolhidos: eles puderam contemplar a Deus e depois comeram e beberam.   e eles viram o Deus de Israel. Debaixo dos pés dele havia uma espécie de pavimento de safira, límpido como o próprio céu.M  Moisés subiu com Aarão, Nadab, Abiú e setenta anciãos de Israel,, SMoisés pegou, então, o sangue, aspergiu com ele o povo e disse: “Este é o sangue da aliança que o SENHOR fez convosco, referente a todas estas cláusulas”. Tomou depois o livro da aliança e o leu em voz alta ao povo, que respondeu: “Faremos tudo o que o SENHOR falou e obedeceremos”.iMMoisés pegou a metade do sangue, colocou-o em vasilhas e derramou a outra metade sobre o altar.Em seguida, mandou alguns jovens israelitas oferecer holocaustos e imolar novilhos como sacrifícios de comunhão ao SENHOR.=uEntão Moisés escreveu todas as palavras do SENHOR. Levantando-se na manhã seguinte, ergueu ao pé da montanha um altar e doze colunas sagradas, segundo as doze tribos de Israel. ;Moisés foi transmitir ao povo todas as palavras e todos os decretos do SENHOR. O povo respondeu em coro: “Faremos tudo o que o SENHOR nos disse! ”p[Apenas Moisés se aproximará do SENHOR. Os outros não se aproximarão, nem o povo subirá com ele”. Ele disse a Moisés: “Sobe até o SENHOR junto com Aarão, Nadab, Abiú e setenta anciãos de Israel, e vos prostrareis a distância.!!Não devem morar em tua terra, do contrário te fariam pecar contra mim. Servirias aos seus deuses, e isso seria uma armadilha para ti”.:q Não farás aliança com eles nem com seus deuses.U%Fixarei teus limites desde o mar Vermelho até o mar dos filisteus, e desde o deserto até o rio Eufrates; pois eu entregarei em tuas mãos os habitantes desse país para que os expulses de tua presença.OEu os expulsarei aos poucos, até que cresças e tomes posse da terra.~Não os expulsarei em um só ano, para que a terra não fique deserta e não se multipliquem contra ti os animais ferozes.d}CEnviarei à tua frente vespas ferozes que porão em fuga os heveus, os cananeus, os heteus. | Enviarei à tua frente o meu terror, confundirei todos os povos aonde chegares e farei que todos os inimigos fujam diante de ti.w{iEm tua terra não haverá mulher que aborte nem que seja estéril. E eu tornarei pleno o número de teus dias.zzoServireis ao SENHOR, vosso Deus, e ele abençoará teu pão e tua água, e afastará do teu meio as enfermidades.y3não adorarás os seus deuses, nem lhes prestarás culto, imitando seus costumes. Ao contrário, derrubarás e quebrarás as suas colunas sagradas.x'Quando o anjo marchar à tua frente e te introduzir na terra dos amorreus, heteus, fereseus, cananeus, heveus e jebuseus, e eu os exterminar,wMas se de fato ouvires sua voz e fizeres tudo quanto te disser, eu serei inimigo dos teus inimigos e adversário dos teus adversários.v{Respeita-o e ouve a sua voz. Não lhe sejas rebelde; ele não suportará vossas rebeliões, pois nele está o meu nome.tuc“Mandarei um anjo à tua frente, para que te guarde pelo caminho e te introduza no lugar que eu preparei.~twLevarás à casa do SENHOR teu Deus os primeiros frutos do teu solo. Não cozinharás o cabrito no leite de sua mãe.sNão oferecerás o sangue do meu sacrifício juntamente com pão fermentado, nem deixarás a gordura de minha festa para o dia seguinte.PrTrês vezes ao ano todos os homens comparecerão diante do SENHOR Deus.\q3Guardarás também a festa da Colheita dos primeiros frutos do teu trabalho, do que tiveres semeado em teu campo; e a festa da Colheita no fim do ano, quando tiveres recolhido do campo os frutos do teu trabalho.npWGuardarás a festa dos Pães sem fermento: durante sete dias comerás pães sem fermento, como te ordenei, no tempo marcado do mês de Abib, pois nesse mês saíste do Egito. Ninguém compareça diante de mim com as mãos vazias.FoFarás três festas de peregrinação por ano em minha honra.xnk Guardai tudo o que vos disse: não invocareis o nome de deuses alheios; que seu nome não se ouça em tua boca.'mI Seis dias trabalharás e no sétimo descansarás, para que descansem também o boi e o jumento, e possam tomar fôlego o filho de tua escrava e o estrangeiro.Gl  No sétimo ano, porém, deixarás de preparar e de cultivar a terra, para que se alimentem os pobres do teu povo, e os animais selvagens comam o resto. O mesmo farás com a vinha e o olival.Mk “Durante seis anos semearás a terra e recolherás os seus frutos.mjU Não oprimas o estrangeiro; vós sabeis o que é ser estrangeiro, pois fostes estrangeiros no Egito.ri_Não aceites suborno, pois o suborno cega os que têm os olhos abertos e perverte as palavras dos justos.qh]Afasta-te de causas mentirosas. Não mates o inocente e o justo, pois não vou declarar justo o culpado.=gwNão distorcerás o direito do pobre em seu processo.sfaSe vires o jumento de teu inimigo caído sob o peso da carga, não o deixes no abandono, mas presta ajuda.^e7Se encontrares extraviados o boi ou o jumento de teu inimigo, faze-os retornar a ele.;dsNão favorecerás nem mesmo a um pobre no processo. cNão tomarás o partido da maioria para fazer o mal. Em processo, não deponhas inclinando-te pela maioria e distorcendo o direito.cb C“Não espalharás boatos mentirosos, nem colaborarás com o ímpio como testemunha falsa.a q`]Sede homens santos para mim: não comais a carne de animal dilacerado no campo, mas lançai-a aos cães._O mesmo farás com o primogênito das vacas e das ovelhas: ficará sete dias com a mãe, e no oitavo tu o entregarás a mim.}^uNão atrasarás a oferta de tua colheita de cereais, azeite ou vinho. Deverás dar-me o primogênito de teus filhos.L]Não blasfemarás contra Deus, nem injuriarás o chefe do teu povo.\Pois é a única veste que tem para o corpo, é sua coberta para dormir. Se ele clamar por mim, eu o ouvirei, porque sou misericordioso._[9Se tomares como penhor o manto do próximo, deverás devolvê-lo antes do pôr-do-sol.ZSe emprestares dinheiro a alguém do meu povo, a um pobre que vive ao teu lado, não agirás como um agiota. Não lhe deves cobrar juros.|YsMinha ira se inflamará, e eu vos matarei à espada. Vossas mulheres ficarão viúvas, e órfãos os vossos filhos.FXSe os maltratardes, clamarão a mim, e eu ouvirei seu clamor.2WaNão façais mal à viúva nem ao órfão.\V3Não maltrates o estrangeiro nem o oprimas, pois vós fostes estrangeiros no Egito.gUIQuem oferecer sacrifícios aos deuses, e não unicamente ao SENHOR, será votado ao interdito.KTQuem tiver relações sexuais com um animal será punido de morte.2Sa“Não deixarás com vida uma feiticeira.bR?Se o pai se recusar a lhe dar a moça, o sedutor pagará o dote que se dá pelas virgens.Q{“Se um homem seduzir uma virgem que ainda não tenha noivo e dormir com ela, pagará o seu dote e se casará com ela.|PsMas se o dono esteve presente, não terá que indenizar nada. Se o animal foi alugado, pagará o preço do aluguel.O- Se alguém pedir emprestado do próximo um animal, e este ficar aleijado ou morrer na ausência do dono, será obrigado a indenizar o prejuízo.tNc Se o animal tiver sido dilacerado, apresente-o como prova, e não precisará indenizar o animal dilacerado.SM! Mas se o animal de fato tiver sido roubado dele, deverá indenizar o dono.UL% a questão se resolverá por meio de um juramento ao SENHOR, provando que um não pôs a mão nas coisas do outro. O dono do animal aceitará o juramento, e o depositário não será obrigado a restituir./KY Se alguém confiar ao próximo a guarda de um jumento, um boi, uma ovelha ou qualquer outro animal, e este morrer, ficar aleijado ou for levado sem que ninguém veja,vJgEm qualquer delito de propriedade envolvendo um boi, um jumento, uma ovelha, roupa ou qualquer coisa perdida, objeto de uma queixa formal, a questão seja levada diante de Deus. Quem Deus declarar culpado restituirá ao próximo o dobro. I Se o ladrão não for encontrado, o dono da casa se apresentará diante de Deus e jurará que não tocou nas coisas do próximo.+HQSe alguém confiar a um outro, em depósito, dinheiro ou utensílios, e estes forem roubados da casa dele, se o ladrão for descoberto, restituirá tudo em dobro.+GQSe um fogo por descuido se alastrar por moitas de espinheiros e queimar o trigo empilhado, a plantação ou o campo, o incendiário pagará os danos do incêndio.FFSe alguém, ao levar o seu gado para pastar num campo ou numa vinha, soltar o gado para pastar num campo alheio, indenizará o prejuízo com o melhor do próprio campo ou da própria vinha.vEgSe o boi, o jumento ou a ovelha roubados se encontrarem ainda vivos em suas mãos, restituirá tudo em dobro.1D]Mas se for em plena luz do dia, haverá vingança de sangue. ) O ladrão deverá restituir o que roubou. Se não tiver meios, será vendido para compensar o que roubou.C }( Se um ladrão for surpreendido arrombando uma casa e for mortalmente ferido, não haverá por ele vingança de sangue.FB$Mas se era sabido que o boi costumava dar chifradas há muito tempo, e o dono não o mantinha fechado, então este deverá dar um boi como indenização pelo boi morto, que ficará com ele.A#Se o boi de alguém matar a chifradas o boi de um outro, venderão o boi vivo, e repartirão ao meio tanto o dinheiro como o boi morto.g@I"o dono da cisterna indenizará em dinheiro o seu proprietário, mas o animal morto será dele.z?o!Se alguém deixar uma cisterna aberta ou cavar uma cisterna e não a cobrir, e se nela cair um boi ou um jumento,&>G Se o boi chifrar um escravo ou uma escrava, o proprietário do boi pagará trinta moedas de prata ao dono do escravo ou da escrava, e o boi será apedrejado.N=Se o boi chifrar um menino ou uma menina, será aplicada a mesma lei.c<ASe lhe impuserem uma multa em resgate da vida, deverá pagar a quantia em que for multado.M;Mas se o boi costumava chifrar já antes, e o dono, mesmo advertido, não o mantinha fechado, e se este boi matar algum homem ou alguma mulher, o boi será apedrejado e o dono também será morto.:%Se um boi matar a chifradas um homem ou uma mulher, será apedrejado e não se lhe comerá a carne; o dono do boi, porém, será inocentado.i9ME se quebrar um dente do escravo ou da escrava, deverá dar-lhe a liberdade pelo dente quebrado.s8aSe alguém ferir o olho do escravo ou da escrava e o cegar, deverá dar-lhe a liberdade pelo olho perdido.U7%queimadura por queimadura, ferimento por ferimento, contusão por contusão.D6olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,F5Se, porém, houver dano maior, então pagarás vida por vida,P4Se alguns homens ao brigarem atingirem uma mulher grávida, fazendo-a abortar mas sem maiores danos, o culpado será multado de acordo com aquilo que o marido da mulher exigir e os juízes decidirem.n3WMas se o escravo sobreviver por um ou mais dias, não será vingado, uma vez que era propriedade sua.}2uSe alguém ferir o escravo ou a escrava a cacetadas, de modo que lhe morra nas mãos, o escravo deverá ser vingado.G1 se o ferido se levantar e puder caminhar fora, apoiado no seu bastão, o agressor será inocentado. Deverá apenas indenizá-lo pelo tempo que ficou inativo e pelos gastos da convalescença.0 “Se dois homens estiverem brigando, e um ferir o outro a pedradas ou a socos, e este não morrer, mas tiver de ficar de cama:?/{Quem amaldiçoar o pai ou a mãe será punido de morte.p.[Quem seqüestrar uma pessoa, quer a tenha vendido ou ainda a tenha em seu poder, será punido de morte.9-oQuem ferir o pai ou a mãe será punido de morte. ,;Mas se alguém tiver a ousadia de levantar-se contra o próximo para matá-lo à traição, deverás arrancá-lo até mesmo do altar, para executá-lo.}+u Se não lhe fez emboscada, mas Deus permitiu que caísse em suas mãos, eu marcarei um lugar onde possa refugiar-se.A* “Quem ferir mortalmente um homem será punido de morte.P) E se lhe negar estas três coisas, ela pode sair, sem nenhum pagamento.w(i Se tomar outra mulher para si, não deve privar a primeira do alimento, das vestes e da convivência conjugal.X'+ Se † o dono a destinar ao filho, deve tratá-la segundo o direito das filhas.D&Se ela não agradar ao dono que a tinha destinado como mulher para si, ele deve permitir que seja resgatada. Não tem direito de vendê-la a estrangeiros, pois seria desleal para com ela.^%7Se alguém vender sua filha como escrava, esta não sairá como saem outros escravos.#$Aentão o dono o levará diante de Deus e, encostando-o na porta ou no umbral, perfurará a orelha do escravo com uma sovela, e ele o servirá para sempre.{#qSe o escravo disser: ‘Eu quero bem ao meu senhor, à minha mulher e aos meus filhos, e não quero sair livre’, "Se foi seu dono que lhe deu a mulher, e ela teve filhos ou filhas, a mulher e os filhos ficarão com o dono, e ele sairá sozinho.Z!/Se veio sozinho, sozinho sairá; se veio com uma mulher, a mulher sairá com ele.x kAo comprares um escravo hebreu, ele te servirá durante seis anos, mas no sétimo sairá livre, sem pagar nada.2 c“Estes são os decretos que promulgarás:]5Não subirás ao meu altar por meio de degraus, para que não se descubra tua nudez. Se me construíres um altar de pedra, não o faças de pedras lavradas, porque ao manejar o cinzel sobre a pedra, tu a profanarias.gIDeverás fazer para mim um altar de terra, sobre o qual me oferecerás os holocaustos, os sacrifícios de comunhão, as ovelhas e os bois. Em qualquer lugar em que eu fizer recordar o meu nome, virei a ti e te abençoarei.lSNão me coloqueis entre os deuses de prata ou de ouro, deuses que não devereis fabricar para vós.q]O SENHOR disse a Moisés: “Fala assim aos israelitas: Vós mesmos vistes que eu vos falei lá do céu.gIE o povo manteve-se a distância, enquanto Moisés aproximou-se da nuvem, na qual estava Deus.Moisés respondeu: “Não temais, pois Deus veio para vos provar, para que tenhais sempre presente o temor de Deus e não pequeis”.wiDisseram a Moisés: “Fala-nos tu, e te escutaremos. Mas que não nos fale Deus, do contrário morreremos”.%EO povo todo presenciou os trovões, os relâmpagos, o som da trombeta e a montanha fumegando. À vista disso, o povo permaneceu ao longe, tremendo de pavor.FNão cobiçarás a casa do teu próximo. Não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem seu escravo, nem sua escrava, nem seu boi, nem seu jumento, nem coisa alguma do que lhe pertença”.;sNão darás falso testemunho contra o teu próximo.+Não furtarás.#CNão cometerás adultério.) Não matarás.fG Honra teu pai e tua mãe, para que vivas longos anos na terra que o SENHOR teu Deus te dará.7i Porque em seis dias o SENHOR fez o céu e a terra, o mar e tudo o que eles contêm; mas no sétimo dia descansou. Por isso o SENHOR abençoou o dia do sábado e o santificou.nW mas o sétimo dia é sábado, † descanso dedicado ao SENHOR teu Deus. Não farás trabalho algum, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem teu escravo, nem tua escrava, nem teu gado, nem o estrangeiro que vive em tuas cidades.D  Trabalharás durante seis dias e farás todos os trabalhos,1 _Lembra-te de santificar o dia do sábado. Não pronunciarás o nome do SENHOR teu Deus em vão, porque o SENHOR não deixará sem castigo quem pronunciar seu nome em vão.k Qmas uso de misericórdia por mil gerações para com os que me amam e guardam os meus mandamentos.V 'Não te prostrarás diante dos ídolos, nem lhes prestarás culto, pois eu sou o SENHOR teu Deus, um Deus ciumento. Castigo a culpa dos pais nos filhos até a terceira e quarta geração dos que me odeiam,'Não farás para ti imagem esculpida, nem figura alguma do que existe em cima nos céus, ou embaixo na terra, ou nas águas debaixo da terra./[Não terás outros deuses além de mim.T#“Eu sou o SENHOR teu Deus, que te tirou do Egito, da casa da escravidão., WDeus pronunciou todas estas palavras:>yEntão Moisés desceu para junto do povo e lhes falou.RO SENHOR insistiu: “Vai, desce, e depois subirás com Aarão. Mas os sacerdotes e o povo não devem precipitar-se para subir na direção do SENHOR, do contrário o SENHOR se voltará contra eles”./Moisés disse ao SENHOR: “O povo não pode subir ao monte Sinai, pois tu mesmo assim nos advertiste: delimita a montanha e declara-a santa! ”|sMesmo os sacerdotes que se aproximam do SENHOR devem santificar-se, para que o SENHOR não se volte contra eles”.'Então o SENHOR disse a Moisés: “Desce e adverte o povo para não se precipitar na direção do SENHOR para vê-lo, pois muitos morreriam.ymO SENHOR desceu sobre o Sinai, sobre o cume do monte. O SENHOR chamou Moisés ao cume do monte, e Moisés subiu.u~eO som da trombeta ia aumentando cada vez mais. Moisés falava, e o SENHOR lhe respondia através do trovão.'}ITodo o monte Sinai fumegava, pois o SENHOR havia descido sobre ele em meio ao fogo. A fumaça subia como de uma fornalha, e todo o monte tremia violentamente.o|YMoisés fez sair o povo do acampamento ao encontro de Deus, e eles ficaram parados ao pé da montanha.Z{/Quando chegou o terceiro dia, ao raiar da manhã, houve trovões e relâmpagos. Uma nuvem espessa cobriu a montanha, e um fortíssimo som de trombetas se fez ouvir. No acampamento todo o povo se pôs a tremer.lzSDepois disse ao povo: “Estai preparados para o terceiro dia, e ninguém se aproxime de mulher”.kyQMoisés desceu da montanha até onde estava o povo. Santificou-os e mandou que lavassem as vestes.}"Como o SENHOR tinha mandado a Moisés, Aarão depositou o maná para que fosse guardado diante do documento da aliança.$=C!Moisés disse a Aarão: “Toma um vaso, enche-o com um jarro de maná e deposita-o diante do SENHOR, para que seja guardado para as gerações futuras”.^<7 Moisés disse: “O SENHOR ordenou que se encha um jarro de maná para guardá-lo, a fim de que as gerações futuras possam ver com que alimento vos sustentei no deserto, quando vos fiz sair da terra do Egito”.;Os israelitas deram a esse alimento o nome de maná. Era branco como as sementes do coentro e tinha gosto de bolo de mel.0:]Assim, no sétimo dia, o povo descansou.89kConsiderai que foi o SENHOR que vos instituiu o sábado. Por isso, no sexto dia ele vos dá pão para dois dias. Cada um fique no seu lugar e dali não saia no sétimo dia”. ~}}i}||>{{^zzyy1xxQww4vvuu tt,ssIrrorqqqMppGooQnn^n mllDkk_jj.ii;hhPggg#ff.eeddNccbbZaa`_^^w]\\[[[ZZ^YXXXdWWNVVkV.UUBTTTr==<;;R:99388766i554{433/211o000(//*..--",,3+**))((+'W'3&&G%u$$$##""b" !!N )- 4_*xl@<A 8  N t G* {<14'e senão, risca-me do livro que escreveste”.(&K Moisés retornou para junto do SENHOR e disse: “Ah! este povo cometeu um grandíssimo pecado. Fizeram para si deuses de ouro. Mas agora perdoa-lhes o pecado,<%s No dia seguinte Moisés disse ao povo: “Cometestes um grandíssimo pecado. Agora vou subir até o SENHOR, para ver se de algum modo poderei obter perdão para o vosso delito”.$1 Moisés lhes disse: “Hoje vos consagrastes ao SENHOR, ainda que às custas do próprio filho ou parente, para que vos desse hoje a bênção”.s#a Os levitas fizeram o que Moisés mandou. E assim, naquele dia, tombaram cerca de três mil homens do povo.E" Ele lhes disse: “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Cada um coloque a espada na cintura. Circulai pelo acampamento e matai, de porta em porta, até os parentes, amigos ou vizinhos”. ! Postou-se então à entrada do acampamento e gritou: “Quem for do SENHOR venha até mim! ” Todos os levitas juntaram-se a ele.{ q Moisés viu que o povo estava desenfreado, porque Aarão lhe tinha soltado as rédeas, para zombaria dos inimigos.  Eu, então, lhes disse: ‘Quem tem ouro’? Eles tiraram o ouro e me entregaram, e eu lancei-o no fogo e saiu este bezerro”.$C Eles me disseram: ‘Faze-nos deuses que caminhem à nossa frente, pois quanto àquele Moisés, que nos fez sair do Egito, não sabemos o que aconteceu’.kQ Aarão respondeu: “Não se indigne o meu senhor. Tu bem sabes que este povo é inclinado ao mal.iM Moisés disse a Aarão: “Que te fez este povo para atraíres sobre ele tão grande pecado? ”-U Em seguida, apoderou-se do bezerro que haviam feito, queimou-o e triturou-o, até reduzi-lo a pó. Depois, misturou o pó com água e o deu de beber aos israelitas.$C Quando chegou perto do acampamento, viu o bezerro e as danças. Moisés ficou indignado, arremessou por terra as tábuas e quebrou-as no sopé da montanha.} Moisés respondeu: “Não são gritos de vitória, nem gritos de derrota. O que ouço são vozes de gente que canta”.q] Josué ouviu o tumulto do povo que gritava e disse a Moisés: “Há gritos de guerra no acampamento”.cA As tábuas eram obra de Deus, e a escrita era a escrita de Deus, gravada sobre as tábuas.ym Moisés voltou da montanha, trazendo as duas tábuas da aliança, escritas nos dois lados, na frente e no verso.G  E o SENHOR desistiu do mal com que havia ameaçado o seu povo. ; Lembra-te de teus servos Abraão, Isaac e Israel, com os quais te comprometeste por juramento, dizendo: ‘Tornarei os vossos descendentes tão numerosos quanto as estrelas do céu, e toda esta terra de que vos falei, eu a darei aos vossos descendentes como posse para sempre”.U% Por que os egípcios diriam: ‘Foi com má intenção que ele os tirou do Egito, para matá-los nas montanhas e exterminá-los da face da terra’. Aplaque-se a tua ira, perdoa a iniqüidade do teu povo.:o Moisés, porém, suplicava ao SENHOR seu Deus, dizendo: “Por que, ó SENHOR, se inflama a tua ira contra o teu povo que fizeste sair do Egito com grande poder e mão poderosa?oY Deixa que a minha ira se inflame contra eles e eu os extermine. Mas de ti farei uma grande nação”.O O SENHOR disse a Moisés: “Vejo que este é um povo de cabeça dura. Bem depressa desviaram-se do caminho que lhes prescrevi. Fizeram para si um bezerro de metal fundido, prostraram-se em adoração e ofereceram sacrifícios diante dele, dizendo: ‘Israel, aí tens os teus deuses, que te fizeram sair do Egito’”.dC O SENHOR falou a Moisés: “Vai, desce, pois corrompeu-se o teu povo que tiraste do Egito.7 i Levantando-se na manhã seguinte, ofereceram holocaustos e apresentaram sacrifícios de comunhão. O povo sentou-se para comer e beber, e depois levantou-se para se divertir.~ w Ao ver isto, Aarão construiu um altar diante do bezerro e proclamou: “Amanhã haverá festa em honra do SENHOR”.* O Recebendo o ouro, preparou um molde com o cinzel e fez um bezerro fundido. Então disseram: “Aí tens, Israel, os teus deuses que te fizeram sair do Egito! ”S ! Todo o povo arrancou os brincos de ouro que usava e os trouxe para Aarão.} u Aarão lhes disse: “Tirai os brincos de vossas mulheres, de vossos filhos e de vossas filhas e trazei-os a mim”.  Vendo que Moisés demorava a descer do monte, o povo reuniu-se em torno de Aarão e lhe disse: “Vem, faze-nos deuses que caminhem à nossa frente. Pois quanto a esse Moisés, o homem que nos fez sair da terra do Egito, não sabemos o que aconteceu”.9Quando Deus acabou de falar com Moisés na montanha do Sinai, deu-lhe as duas tábuas da aliança. Eram tábuas de pedra, escritas com o dedo de Deus.'Será um sinal perpétuo entre mim e os israelitas. Pois em seis dias o SENHOR fez o céu e a terra, e no sétimo dia parou para respirar”.oYOs israelitas guardarão pois o sábado, observando-o por todas as gerações como aliança perpétua."?Durante seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia será sábado, dia de descanso consagrado ao SENHOR. Quem trabalhar no sábado será punido de morte.!=Guardareis o sábado, porque é sagrado para vós. Quem o violar será punido de morte. Se alguém nesse dia trabalhar, será eliminado do meio do povo.O “Fala aos israelitas, dizendo: Cuidai de guardar os meus sábados, porque o sábado é um sinal entre mim e vós por todas as gerações, para que saibais que sou eu, o SENHOR, quem vos santifica.!? O SENHOR falou a Moisés:mU o óleo da unção e o incenso aromático para o santuário. Eles farão tudo conforme te mandei”.|s as alfaias com as vestes litúrgicas do sacerdote Aarão e de seus filhos, para exercerem o ministério sacerdotal;J~ o altar do holocausto com os utensílios e a bacia com o suporte;f}Ga mesa com os utensílios, o candelabro de ouro puro com os utensílios e o altar do incenso;q|]a Tenda do Encontro, a arca da aliança, o propiciatório que a encobre e todos os acessórios da tenda;9{mComo ajudante dou-lhe Ooliab filho de Aquisamec, da tribo de Dã. Pus também no coração de todos os artesãos habilidosos a sabedoria para que executem tudo o que te mandei:^z7lapidar pedras e engastá-las, entalhar madeira e executar qualquer tipo de trabalho.@y}como fazer projetos, trabalhar com ouro, prata e bronze,bx?Enchi-o do espírito de Deus: sabedoria, habilidade e conhecimento para qualquer trabalhoaw=“Olha, eu chamei especialmente Beseleel filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá. v ?O SENHOR falou a Moisés:cuA&Quem imitar este incenso, para sentir-lhe o aroma, será eliminado do meio de seu povo”.{tq%Não deveis fazer para vós outro incenso da mesma composição. Deverás considerá-lo como consagrado ao SENHOR.7si$Parte dele reduzirás a pó e o colocarás diante da arca da aliança na Tenda do Encontro, onde me encontrarei contigo. Haveis de considerá-lo como algo santo e consagrado.krQ#Prepararás um incenso perfumado, composto segundo a arte da perfumaria, bem dosado, puro e santo. q"O SENHOR disse a Moisés: “Arranja essências aromáticas: resina, âmbar, gálbano aromático e incenso puro em partes iguais.kpQ!Quem imitar este óleo ou com ele ungir uma pessoa profana será eliminado do meio de seu povo”./oY Ele não será derramado sobre o corpo de nenhuma outra pessoa, nem fareis outro parecido, da mesma composição. É coisa sagrada, e devereis considerá-lo como tal.onYAssim falarás aos israelitas: esse será para mim o óleo da unção sagrada por todas as gerações.`m;Ungirás também Aarão e seus filhos, consagrando-os para me servirem como sacerdotes.Wl)Assim os santificarás e serão santíssimos; tudo o que os tocar será santo.Tk#o altar dos holocaustos com os utensílios, bem como a bacia com o suporte.]j5a mesa com todos os apetrechos, o candelabro com os utensílios, o altar do incenso,AiCom ele ungirás a Tenda do Encontro, a arca da aliança,$hCFarás disto um óleo para a unção sagrada, uma mistura de especiarias preparada segundo a arte da perfumaria. Será este o óleo para a unção sagrada.bg?cinco quilos de cássia, segundo o peso do santuário, e nove litros de azeite de olivas.f7“Pega aromas de primeira qualidade: cinco quilos de mirra virgem, dois quilos e meio de cinamomo aromático, dois quilos e meio de cana aromática,!e?O SENHOR falou a Moisés:d+deverão lavar mãos e pés, para que não morram. Este será um decreto perpétuo para Aarão e sua descendência, por todas as gerações”.NcAo entrarem na Tenda do Encontro eles deverão lavar-se com esta água, para que não morram. Igualmente, ao se aproximarem do altar para as funções e ao oferecerem uma oferta queimada ao SENHOR,CbCom ela Aarão e os filhos se lavarão as mãos e os pés."a?“Farás uma bacia de bronze, com suporte de bronze, para as abluções. Colocarás a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e a encherás de água.!`?O SENHOR falou a Moisés:P_Aplicarás no serviço da Tenda do Encontro o dinheiro deste resgate que receberes dos israelitas. Servirá para os israelitas para serem lembrados diante do SENHOR e como resgate de vossas vidas”.^yO rico não dará mais nem o pobre menos do que meio siclo ao pagar o tributo ao SENHOR, como resgate de vossas vidas.f]GQuem passar pelo recenseamento, tendo mais de vinte anos, pagará a contribuição ao SENHOR.:\o Cada um que passar pelo censo dará um meio siclo, † cinco gramas de prata, segundo o peso padrão do santuário. Este meio siclo será, pois, a contribuição dada ao SENHOR.5[e “Quando fizeres a contagem dos israelitas para o censo, cada um oferecerá ao SENHOR um resgate por sua vida, para que, ao serem recenseados, não os atinja alguma peste./Z[ O SENHOR falou a Moisés nestes termos:gYI Uma vez por ano Aarão fará a expiação sobre as pontas do altar. Fará a expiação anual com o sangue da vítima de expiação pelo pecado, por todas as gerações. Será um lugar especialmente consagrado ao SENHOR”.X Sobre este altar não oferecereis nenhum incenso profano, nem holocaustos, nem oferendas, nem derramareis nenhuma libação.We ao pôr do sol, quando as acender. Assim será queimado o incenso diante do SENHOR perpetuamente, por todas as gerações.cVASobre ele Aarão queimará incenso aromático, todas as manhãs, ao preparar as lâmpadas,)UMColocarás o altar diante do véu que oculta a arca da aliança, na frente do propiciatório que está sobre a arca da aliança, lugar onde me encontro contigo.IT Farás os varais de madeira de acácia e os revestirás de ouro.}SuFarás duas argolas de ouro por baixo da moldura dos dois lados opostos; servirão aos varais para carregar o altar. RRevestirás o altar de ouro puro na parte superior, em redor dos lados e nas pontas. Em volta do altar farás uma moldura de ouro.)QMSerá quadrado, com cinqüenta centímetros de comprimento por cinqüenta de largura e um metro de altura, tendo pontas que formarão uma só peça com o altar.NP “Farás também de madeira de acácia um altar para queimar incenso. O.Eles reconhecerão que eu, o SENHOR, sou o seu Deus que os fez sair do Egito para morar no meio deles — eu, o SENHOR, seu Deus.]As vestes sagradas que Aarão usará pertencerão depois a seus filhos, quando forem ungidos e sagrados.W=)É a parte que cabe a Aarão e a seus filhos por direito perpétuo como contribuição da parte dos israelitas. A contribuição dos israelitas provirá dos sacrifícios de comunhão que oferecem ao SENHOR.L<Assim consagrarás as costelas apresentadas e a coxa oferecida, isto é, as partes do carneiro da investidura que foram oferecidas e separadas como tributo, pertencentes a Aarão e a seus filhos.;Tomarás também as costelas do carneiro da investidura de Aarão e as oferecerás com um gesto diante do SENHOR; esta será a tua parte.":?Depois retirarás tudo das mãos deles e o queimarás no altar, em cima do holocausto, como agradável aroma diante do SENHOR, oferta queimada ao SENHOR.w9ie depositarás tudo isso nas mãos de Aarão e dos filhos, para que o ofereçam com um gesto diante do SENHOR. 8Além disso, tirarás, da cesta dos pães sem fermento posta diante do SENHOR, um pão, uma torta do pão de azeite e um bolinho,X7+Tirarás a gordura do carneiro, isto é, a cauda, a gordura que cobre as vísceras e a membrana do fígado, os dois rins com a gordura que os envolve e a coxa direita, pois este é o carneiro da investidura.=6uPegarás um pouco do sangue de cima do altar e o óleo da unção, e aspergirás com ele Aarão e suas vestes, bem como os filhos e suas vestes, consagrando-os assim com as vestes.]55Imolarás o carneiro e, com um pouco de sangue, untarás o lóbulo da orelha direita de Aarão e de seus filhos, o polegar direito das mãos e o polegar direito dos pés, e aspergirás o sangue em volta do altar.m4UDepois mandarás pegar o outro carneiro, e Aarão e os filhos lhe imporão as mãos sobre a cabeça.3}e queimarás todo o animal sobre o altar. É um holocausto ao SENHOR, de agradável odor, uma oferta queimada ao SENHOR.2Esquartejarás o carneiro e, depois de lavar as vísceras e as patas, colocarás isto sobre os outros pedaços e a cabeça,S1!Imolarás o carneiro, pegarás o sangue e o aspergirás em volta do altar.a0=Depois tomarás um carneiro, e Aarão e os filhos lhe imporão as mãos sobre a cabeça.t/cMas a carne do bezerro, a pele e os excrementos queimarás fora do acampamento: é sacrifício pelo pecado.).M Tomarás toda a gordura que cobre as vísceras, a membrana gordurosa do fígado, os dois rins e a gordura que os envolve, e levarás tudo para queimar no altar.- Pegarás uma parte do sangue do bezerro, e com o dedo untarás as pontas do altar, e derramarás todo o resto do sangue ao pé do altar.Z,/ Então sacrificarás o bezerro diante do SENHOR, à entrada da Tenda do Encontro.+  Depois mandarás trazer o bezerro diante da Tenda do Encontro; Aarão e os filhos imporão as mãos sobre a cabeça do bezerro.5*e tu os cingirás com os cintos e lhes porás os turbantes. A eles pertencerá o sacerdócio por lei perpétua. É assim que conferirás a investidura a Aarão e seus filhos.V)'Depois mandarás que se aproximem os filhos e os revestirás com as túnicas,S(!Tomarás o óleo da unção e, derramando-o sobre sua cabeça, o ungirás.O'Colocarás a mitra sobre a cabeça dele e na mitra, o diadema sagrado.&Depois, tomando as vestes, revestirás Aarão com a túnica, o manto do efod, o efod e o peitoral, que lhe cingirás com o cinto do efod.w%iMandarás aproximar-se Aarão e seus dois filhos até à entrada da Tenda do Encontro e os lavarás com água.`$;Porás tudo numa cesta e assim o apresentarás junto com o bezerro e os dois carneiros.!#=pão sem fermento, tortas sem fermento, amassadas com azeite, e bolinhos sem fermento, untadas de azeite, tudo isso preparado com farinha fina de trigo." “Eis o rito que seguirás para consagrá-los como sacerdotes ao meu serviço: Toma um bezerro e dois carneiros sem defeito,x!k+Aarão e seus filhos os usarão quando entrarem na Tenda do Encontro ou quando se aproximarem do altar para servir no santuário, a fim de não incorrerem em falta e não morrerem. Esta é uma lei perpétua para Aarão e seus descendentes.V '*Faze-lhes calções de linho para cobrirem a nudez, da cintura até as coxas.$C)Destas vestimentas revestirás teu irmão Aarão e seus filhos e os ungirás, dando-lhes a investidura e consagrando-os para que me sirvam como sacerdotes.fG(Para os filhos de Aarão farás túnicas, cintos e turbantes em sinal de honra e distinção.\3'Mandarás tecer de linho fino a túnica e a mitra, e bordar artisticamente o cinto.{q&Ela estará sobre a fronte de Aarão. Assim Aarão será responsável pelas faltas que os israelitas cometerem ao oferecerem qualquer oferta sagrada. Ficará constantemente sobre a fronte de Aarão, para que eles encontrem o agrado do SENHOR.^7%Prenderás a lâmina à mitra com um cordão de púrpura violeta pelo lado da frente.q]$“Farás uma lâmina de ouro puro e nela gravarás, como se gravam sinetes: ‘Consagrado ao SENHOR’.%#Aarão o vestirá para exercer o ministério e será ouvido quando entrar e sair do santuário, na presença do SENHOR, para que não morra.b?"— uma campainha de ouro e uma romã, sucessivamente, em volta de toda a barra do manto.!Na parte inferior, ao redor de toda a borda, porás romãs de púrpura violeta, vermelha e carmesim, alternando-as com campainhas de ouro/ Terá no meio uma abertura para a cabeça, e esta abertura terá em toda a volta uma barra reforçada, como a borda do colete, que não se rasga.;s“Farás o manto do efod todo de púrpura violeta.fGNo peitoral do julgamento porás os Urim e Tumim. Estarão sobre o coração de Aarão quando se apresentar ao SENHOR, e assim levará constantemente sobre o coração, na presença do SENHOR, o julgamento dos israelitas.:oAssim, quando Aarão entrar no santuário, levará sobre o coração os nomes das tribos de Israel no peitoral do julgamento, como recordação perpétua na presença do SENHOR./YO peitoral se unirá por suas argolas às argolas do efod com um cordão de púrpura violeta, para que o peitoral fique por cima do cinto do efod e não se desprenda.+Farás outras duas argolas de ouro e as porás na parte inferior das ombreiras do efod, pela frente, perto da juntura e acima do cinto do efod.q]Farás duas argolas de ouro e as porás nas duas pontas do peitoral, na borda do lado de dentro do efod.}ue fixarás as duas pontas dos cordões nos engastes do peitoral, unindo-as à parte dianteira das ombreiras do efod.\3Enfiarás os dois cordões de ouro pelas duas argolas presas nas pontas do peitoralN e duas argolas de ouro, e as prenderás nas extremidades do peitoral.S !Farás para o peitoral correntinhas de ouro puro, trançadas como cordão,  As pedras levarão os doze nomes dos filhos de Israel. Serão gravadas como sinetes, cada uma com o nome de uma das doze tribos.\ 3e na quarta, um crisólito, um berilo e um jaspe. Elas estarão engastadas em ouro.: qna terceira, uma opala, uma ágata e uma ametista;8mna segunda, uma turquesa, uma safira e um ônix;$CEnfeitarás o peitoral com engastes de pedraria, quatro carreiras de pedras preciosas. Na primeira carreira haverá um rubi, um crisólito e uma esmeralda;RDobrado, ele será quadrado, com um palmo de comprimento e um de largura.=u“Farás o peitoral para usar no julgamento. Será artisticamente trabalhado, do mesmo tecido do efod: de ouro, de púrpura violeta, vermelha e carmesim e de linho fino retorcido._9e duas correntinhas de ouro puro, à maneira de cordão, e as prenderás nos engastes.'K Farás também engastes de ouroN Depois inserirás as duas pedras nas ombreiras do efod, como recordação para os israelitas. Deste modo levará Aarão os seus nomes sobre os dois ombros na presença do SENHOR, como recordação.+ Nas duas pedras gravarás os nomes das tribos de Israel, assim como trabalha o lapidador gravando sinetes, e as embutirás em engastes de ouro.[1 seis nomes numa pedra e os restantes seis na outra pedra, por ordem de nascimento.X+ Tomarás duas pedras de ônix e gravarás nelas os nomes das tribos israelitas:~O cinto por cima do efod será do mesmo tecido: de ouro, de púrpura violeta, vermelha e carmesim e de linho fino retorcido.T}#Terá duas ombreiras pregadas nas duas extremidades e assim será prendido.| “O efod será feito de ouro, de púrpura violeta, vermelha e carmesim e de linho fino retorcido, artisticamente entretecidos.N{Utilizarão ouro, púrpura violeta, vermelha e carmesim e linho fino.bz?Estas são as vestes que deverão fazer: um peitoral, um efod, um manto, uma túnica bordada, uma mitra e um cinto. Farão essas vestes litúrgicas para teu irmão Aarão e seus filhos, para que sejam meus sacerdotes.9ymConfiarás a artistas bem preparados, que dotei do espírito de sabedoria, a tarefa de confeccionar as vestes de Aarão, para que seja consagrado como sacerdote a meu serviço.ax=Mandarás fazer vestes sagradas para teu irmão Aarão, em sinal de honra e distinção.+w S“Depois manda que do meio dos israelitas se aproximem de ti o teu irmão Aarão e seus filhos Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar, para que me sirvam como sacerdotes.qv]na Tenda do Encontro, do lado externo do véu na frente da arca da aliança. Aarão e seus filhos a manterão acesa desde a tarde até a manhã na presença do SENHOR. É uma lei perpétua para os israelitas por todas as gerações.u“Ordena aos israelitas que tragam azeite puro de oliva moída no pilão, para a iluminação, a fim de manter acesa sempre a lâmpadat+Todos os utensílios da morada, destinados para qualquer serviço, todas as suas estacas, bem como todas as estacas do átrio serão de bronze.'sIO átrio terá cinqüenta metros de comprimento, vinte e cinco de largura e dois e meio de altura. Será todo de linho fino retorcido e terá bases de bronze.`r;Todas as colunas ao redor do átrio terão vergas e ganchos de prata e bases de bronze.DqPara a entrada do átrio haverá um cortinado de dez metros, de púrpura violeta, vermelha e carmesim e de linho fino retorcido, artisticamente bordada, com quatro colunas e quatro bases.cpADo outro lado haverá um cortinado de sete metros e meio, com três colunas e três bases.`o;De um lado haverá um cortinado de sete metros e meio, com três colunas e três bases.Qn Do lado oriental a largura do átrio terá também vinte e cinco metros.xmk Do lado ocidental, na largura do átrio, haverá um cortinado de vinte e cinco metros, dez colunas e dez bases.l9 Do mesmo modo, do lado norte haverá cortinas numa extensão de cinqüenta metros, vinte colunas com vinte bases de bronze, ganchos e vergas de prata.kkQ Terá vinte colunas com vinte bases de bronze. Os ganchos das colunas e as vergas serão de prata.j “Farás a seguir o átrio da morada. Do lado sul o átrio terá cortinas de linho fino retorcido, numa extensão de cinqüenta metros.]i5Farás o altar de tábuas, oco por dentro, exatamente como te foi mostrado no monte.qh]Os varais serão enfiados nas argolas, e ficarão de ambos os lados do altar, quando este for carregado.^g7Farás varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os revestirás de bronze.Uf%Colocarás a grelha sob a beirada do altar, de modo que fique a meia altura.re_Farás uma grelha de bronze em forma de rede, e nos seus quatro ângulos porás quatro argolas de bronze.sdaFarás vasos para as cinzas do altar, pás, aspersórios, garfos e braseiros, utensílios todos de bronze.Wc)Dos quatro cantos do altar farás sobressair pontas e o revestirás de bronze.b '“Farás um altar de madeira de acácia. Será quadrado e terá dois metros e meio de comprimento e de largura, e um metro e meio de altura.a/%Para a cortina farás cinco colunas de madeira de acácia, revestidas de ouro e com ganchos de ouro, e fundirás para elas cinco bases de bronze.`$Para a entrada da Tenda farás uma cortina de púrpura violeta, vermelha e carmesim e de linho fino retorcido, artisticamente bordada._#Do lado de fora do véu colocarás a mesa e, diante dela, o candelabro. Este ficará do lado sul da morada, e a mesa porás ao norte.P^"Sobre a arca da aliança porás o propiciatório, no lugar Santíssimo.)]M!Pendurarás o véu debaixo dos colchetes e ali, por trás do véu, introduzirás a arca da aliança. O véu servirá para separar o lugar Santo, do Santíssimo.\- Suspenderás o véu em quatro colunas de madeira de acácia recobertas de ouro, providas de ganchos de ouro e apoiadas em quatro bases de prata.|[s“Farás também um véu de púrpura violeta, vermelha e carmesim e de linho fino retorcido, bordado de querubins.NZConstruirás a morada conforme o modelo que te foi mostrado no monte.YRevestirás as armações de ouro. De ouro farás também as argolas em que passarão as travessas, recobrindo inclusive estas de ouro.\X3A travessa central atravessará à meia altura as armações de um extremo a outro. Wcinco para as armações do outro lado da morada e cinco para as armações da parte traseira da morada, voltada para o ocidente.eVEFarás ainda travessas de madeira de acácia, cinco para as armações de um lado da morada,dUCSerão, portanto, oito armações com suas dezesseis bases de prata, duas para cada tábua.T1Estarão geminadas e bem unidas de baixo até em cima, até à primeira argola. Assim se fará com as duas armações destinadas para os ângulos.=Swe outras duas nos dois ângulos dos fundos da morada.KRNo flanco da morada voltado para o ocidente porás seis armações6Qie quarenta bases de prata, duas por armação.XP+No outro lado da morada, voltado para o norte, haverá também vinte armaçõesO{Farás quarenta bases de prata para as vinte armações, duas bases para cada armação, em função dos dois encaixes.SN!Farás, portanto, para a morada vinte armações que ficarão do lado sul.yMmEm cada armação haverá dois encaixes para travar um no outro. Assim farás com todas as armações da morada.dLCCada armação terá cinco metros de comprimento e setenta e cinco centímetros de largura.RKFarás para a morada armações de madeira de acácia, que porás de pé.J Para a tenda farás também uma cobertura de peles de carneiro, tintas de vermelho, e por cima, outra cobertura de peles finas.I' Os cinqüenta centímetros excedentes de um e outro lado ao longo das cortinas da tenda, penderão sobre os dois lados da morada, cobrindo-a.qH] A parte que sobrar das cortinas da tenda, isto é, a metade, penderá sobre a parte posterior da morada.G Farás também cinqüenta colchetes de bronze, introduzindo-os nas presilhas e ligando assim a tenda para que forme um todo. F Farás cinqüenta presilhas na barra da última cortina do primeiro cortinado e cinqüenta presilhas na barra do segundo cortinado.E- Unirás as cortinas em dois grupos separados, um de cinco e o outro de seis cortinas, dobrando a sexta cortina sobre a parte dianteira da tenda.}DuO comprimento de cada cortina será de quinze metros por dois de largura. As onze cortinas terão as mesmas medidas.cCAFarás também onze cortinas de pêlo de cabra para que sirvam de cobertura para a morada.wBiFarás cinqüenta colchetes de ouro, e com eles ligarás uma cortina à outra para que a morada forme um todo.CAFarás cinqüenta presilhas na primeira cortina e cinqüenta na extremidade da segunda cortina onde termina o segundo cortinado, de modo que as presilhas se correspondam umas às outras.@%Porás presilhas de púrpura violeta na borda da cortina que termina o primeiro cortinado, e o mesmo farás na última do segundo cortinado.O?Unirás as cortinas umas às outras em duas séries de cinco cada uma.x>kCada cortina terá catorze metros de comprimento e dois de largura. Todas as cortinas terão as mesmas medidas. = “Farás a morada com dez cortinas de linho fino retorcido, de púrpura violeta, vermelha e carmesim, e nelas bordarás querubins.N<(Cuida de fazê-los conforme o modelo que te foi mostrado na montanha.q;]'Para fazer o candelabro com todos os utensílios empregarás um talento, † trinta quilos de ouro puro.R:&Também as tesouras de cortar o pavio e os cinzeiros serão de ouro puro._99%Farás também sete lâmpadas e as porás no candelabro, iluminando a parte dianteira.V8'$Os capitéis e os braços serão de uma só peça, toda de ouro puro, polido.P7#Debaixo dos dois primeiros braços que saem do candelabro haverá um capitel, outro debaixo dos dois braços seguintes e outro debaixo dos últimos dois; portanto, para os seis braços do candelabro.l6S"O próprio candelabro levará quatro cálices em forma de flor de amendoeira, com botões e flores.w5i!O primeiro braço terá três cálices em forma de flor de amendoeira, com botões e flores; o segundo braço terá três cálices em forma de flor de amendoeira, com botões e flores; e assim todos os seis braços que saem do candelabro. 9~~}}k||m{{3zRyy!xwvvuucttsrrr(qqNpp2onnmmlkjj&ii2hggag*f\eedd,cbb>aa3`__[^^O^]d\\D[[7ZZLYYYNYXX>WWWLVVXUUUTSS@RQQ?PPPOWNNdN!MM:LLK{JJII HRGG0FFKEDDqCCwCBB6AAX@@y@??>\==b<<<;;"::988{877766B5544l3331220100J/s/..>--,,A++4**W)){)3((-''=&&%%b%$#""g"!Y .j"3yoGv;$R[z2i] 7  U   WeB@i#u9R"(Farás seus filhos aproximar-se e, depois de revesti-los com as túnicas,w!i( Depois revestirás Aarão com as vestes sagradas e o ungirás, consagrando-o para que me sirva como sacerdote.j O( Farás Aarão e seus filhos aproximar-se da entrada da Tenda do Encontro e os lavarás com água.6i( Ungirás a bacia com a base para consagrá-la.r_( Ungirás o altar dos holocaustos com todos os utensílios, consagrando-o assim para que seja santíssimo.'( Pegarás o óleo de unção, ungirás a morada e tudo o que nela estiver, consagrando-a assim com todos os seus pertences, e ela será santa.O(erguerás o recinto do átrio e porás a cortina na entrada do átrio.W)(Colocarás a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar e a encherás de água;Z/(Porás o altar dos holocaustos diante da entrada da morada, da Tenda do Encontro.wi(porás o altar de ouro para o incenso diante da arca da aliança e pendurarás a cortina na entrada da morada.cA(Introduzirás a mesa e a deixarás posta; levarás o candelabro e colocarás as lâmpadas;?{(Porás ali a arca da aliança e a cobrirás com o véu.W)(“No primeiro dia do primeiro mês levantarás a morada, a Tenda do Encontro.  ?(O SENHOR falou a Moisés:'+Moisés examinou toda a construção e viu que a fizeram exatamente como o SENHOR havia ordenado a Moisés, e os abençoou.gI'*Os israelitas executaram todos os trabalhos exatamente como o SENHOR havia ordenado a Moisés.!')as alfaias para o serviço do santuário, as vestes sagradas do sacerdote Aarão e as vestes para as funções sacerdotais de seus filhos.9m'(as cortinas do átrio, com as colunas e bases; a cortina da entrada do átrio, suas cordas e estacas e todos os utensílios para o serviço da morada, para a Tenda do Encontro;hK''o altar de bronze, a grelha de bronze, os varais e todos os acessórios; a bacia com o suporte;gI'&o altar de ouro, o óleo de unção e o incenso aromático; a cortina para a entrada da tenda;'%o candelabro de ouro puro com suas lâmpadas, isto é, as lâmpadas a serem colocadas, todos os utensílios e o azeite para as lâmpadas;< u'$A mesa com todos os utensílios e os pães sagrados;< u'#a arca da aliança com os varais e o propiciatório.p ['"a cobertura de peles de carneiro tintas de vermelho, a cobertura de peles finas e o véu de proteção; '!Apresentaram a Moisés a morada, a tenda e todos os utensílios, as argolas, as tábuas, as travessas, as colunas e as bases;" ?' Assim foram concluídos todos os trabalhos da morada, da Tenda do Encontro. Os israelitas fizeram tudo exatamente como o SENHOR havia ordenado a Moisés.nW'e ataram-na com um cordão de púrpura por cima da mitra, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.q]'Fizeram uma lâmina, o diadema sagrado, de ouro puro, gravaram como em sinete “Consagrado ao SENHOR”''e o cinto de linho fino retorcido, púrpura violeta, vermelha e carmesim, artisticamente bordado, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.`;'a mitra e os adornos dos turbantes de linho fino, os calções de linho fino retorcido,A'Fizeram para Aarão e seus filhos túnicas de linho fino,#A'Havia uma campainha e uma romã, alternativamente, em volta de toda a barra do manto, para usar nas funções, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.b?'e campainhas de ouro puro, pondo-as entre as romãs, ao longo da borda inferior da veste.S!'Puseram na borda inferior romãs de púrpura violeta, vermelha e carmesim,p['O manto tinha no meio uma abertura com barra em volta, semelhante à borda do colete que não se rasga.E'Fez-se o manto do efod bem tecido, todo de púrpura violeta.]~5'Com um cordão de púrpura fixaram o peitoral, unindo-o por suas argolas às argolas do efod, para que o peitoral ficasse por cima do cinto do efod, sem dele se desprender, como o SENHOR havia ordenado a Moisés.$}C'Fizeram ainda outras duas argolas de ouro e as puseram na parte inferior das ombreiras do efod, pela frente, perto da sua juntura e acima do cinto do efod.y|m'Fizeram duas argolas de ouro e as puseram nas pontas inferiores do peitoral, na borda do lado de dentro do efod.w{i'Fixaram as duas pontas dos cordões nos dois engastes e as prenderam na parte dianteira das ombreiras do efod.Vz''Passaram os dois cordões de ouro pelas argolas nas extremidades do peitoral.qy]'Fizeram dois engastes e duas argolas de ouro, que foram postas nos dois extremos superiores do peitoral.[x1'No peitoral foram prendidas correntinhas de ouro puro, trançadas como um cordão.w3'As pedras eram doze, correspondentes aos nomes dos filhos de Israel, cada uma gravada, como se gravam os sinetes, com um dos nomes das doze tribos.7vk' na quarta, um crisólito, um berilo e um jaspe.:uq' na terceira, uma opala, uma ágata e uma ametista;8tm' na segunda, uma turquesa, uma safira e um ônix;~sw' Foi enfeitado com quatro carreiras de pedras preciosas. Na primeira carreira, um rubi, um crisólito e uma esmeralda;Mr' Era quadrado e duplo, com um palmo de comprimento por um de largura.q''O peitoral foi bordado artisticamente da mesma maneira que o efod: de ouro, púrpura violeta, vermelha e carmesim, e de linho fino retorcido. p'Depois as prenderam nas ombreiras do efod como pedras de recordação para os israelitas, como o SENHOR havia ordenado a Moisés.o 'Fizeram embutir as pedras de ônix em engastes de ouro, gravando nelas, como se gravam sinetes, os nomes dos filhos de Israel.%nE'O cinto para cingir o efod era do mesmo tecido: ouro, púrpura violeta, vermelha e carmesim, e linho fino retorcido, como o SENHOR havia ordenado a Moisés.9mo'Fizeram ombreiras pregadas nas duas extremidades.l''O ouro foi laminado e cortado em fios para entretecê-los com a púrpura violeta, vermelha e carmesim e o linho fino, num artístico bordado.fkG'O efod foi feito de ouro, de púrpura violeta, vermelha e carmesim e de linho fino retorcido.Xj -'Com a púrpura violeta, vermelha e carmesim, e com o linho fino retorcido, confeccionaram as alfaias para o ministério do santuário e as vestes litúrgicas de Aarão, como o SENHOR havia ordenado a Moisés.ri_&as bases do recinto do átrio e da respectiva porta, e todas as estacas da morada e do recinto do átrio.}hu&Com ele se fizeram as bases da entrada da Tenda do Encontro, o altar de bronze com a grelha e os demais utensílios,Zg/&O bronze proveniente das ofertas chegou a dois mil cento e vinte e quatro quilos.lfS&Com os restantes dezoito quilos foram feitos os ganchos para as colunas, e revestidos os capitéis.e9&Foram usados três mil quilos de prata para fundir as bases do santuário e as bases do véu; sendo cem as bases, foram usados trinta quilos por base.%Fez o candelabro de ouro puro, inteiramente polido, com a base, a haste, os cálices, os botões e as flores formando uma só peça.m=U%Fez os utensílios da mesa, bandejas, panelas, copos e taças para as libações, tudo de ouro puro.]<5%Fez os varais de acácia e revestiu-os de ouro, para servirem ao transporte da mesa.b;?%As argolas estavam junto ao friso e serviam para receber os varais de transportar a mesa.s:a% Fundiu para a mesa quatro argolas de ouro e fixou-as nos quatro ângulos, correspondentes aos quatro pés.f9G% Em torno da mesa fez um friso de um palmo de largura e uma moldura de ouro em volta do friso.?8{% Revestiu-a de ouro puro e fez-lhe uma moldura em volta.7 % Fez a mesa de madeira de acácia, com um metro de comprimento e meio metro de largura e setenta e cinco centímetros de altura.61% Os querubins tinham as asas estendidas por cima e encobriam com elas o propiciatório; estavam um diante do outro, voltados para o propiciatório.]55%um querubim na extremidade de um lado e outro querubim na extremidade do outro lado.`4;%Para as duas extremidades do propiciatório fez dois querubins de ouro, de ouro polido,3y%Fez o propiciatório de ouro puro, com cento e vinte e cinco centímetros de comprimento e setenta e cinco de largura.P2%Meteu os varais nas argolas laterais da arca para poder transportá-la.?1{%Fez varais de madeira de acácia e revestiu-os de ouro.\03%Fundiu quatro argolas de ouro para os quatro pés, duas de um lado e duas de outro.`/;%Revestiu-a de ouro puro por dentro e por fora, e pôs-lhe em volta uma moldura de ouro.!. ?%Beseleel fez a arca de madeira de acácia, com cento e vinte e cinco centímetros de comprimento, setenta e cinco de largura e setenta e cinco de altura.}-u$&com cinco colunas e os respectivos ganchos. Revestiram os capitéis e as vergas de ouro, e de bronze as cinco bases.,$%Para a entrada da tenda fizeram uma cortina de púrpura violeta, vermelha e carmesim e de linho fino retorcido, artisticamente bordada,+ $$Fizeram quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro, providas de ganchos de ouro e fundiram quatro bases de prata.r*_$#Fizeram o véu de púrpura violeta, vermelha e carmesim, e de linho fino retorcido, bordado de querubins.)$"Revestiram as armações de ouro e fizeram de ouro as argolas por onde passavam as travessas, revestidas também de ouro.d(C$!Fizeram a travessa central atravessar à meia altura as armações, de um extremo ao outro.w'i$ cinco para as armações do outro lado e cinco para as tábuas dos fundos da morada, voltados para o ocidente.a&=$Mandou fazer cinco travessas de madeira de acácia para as tábuas de um lado da morada,X%+$Havia, portanto, oito armações com dezesseis bases, duas para cada armação.$1$eram geminadas e bem unidas desde a base até em cima, até à primeira argola. Assim fizeram com ambas as armações destinadas para os ângulos.A#$e outras duas para os dois ângulos dos fundos da morada;`";$Fizeram mais seis armações para o lado dos fundos da morada, voltado para o ocidente,6!i$e quarenta bases de prata, duas por armação.[ 1$Para o outro lado da morada, voltado para o norte, fizeram outras vinte armaçõesym$Debaixo das vinte armações puseram quarenta bases de prata, duas por armação, em função dos dois encaixes.`;$As armações foram dispostas na morada do seguinte modo: vinte armações do lado sul.ue$Cada armação tinha dois encaixes para travar um no outro. Assim fizeram com todas as armações da morada.dC$Cada armação tinha cinco metros de comprimento e setenta e cinco centímetros de largura.Q$Fizeram as armações da morada de madeira de acácia, colocadas de pé.$Fizeram ainda para a tenda uma cobertura de peles de carneiro tintas de vermelho e, por cima, outra cobertura de peles finas.L$Fizeram cinqüenta colchetes de bronze para ligar a tenda num todo. $Puseram cinqüenta presilhas na borda da última cortina do primeiro cortinado e outras cinqüenta na borda do segundo cortinado.a=$As cortinas foram unidas em dois grupos separados, um de cinco e outro de seis cortinas.r_$Cada cortina media quinze metros de comprimento por dois de largura, sendo todas as onze da mesma medida.}$Fizeram também cortinas de pêlos de cabra, a fim de servirem de cobertura para a morada; fizeram onze destas cortinas.}u$ Fizeram cinqüenta colchetes de ouro, a fim de unir as cortinas umas às outras, para que a morada formasse um todo.9m$ Fizeram cinqüenta presilhas na primeira cortina e outras cinqüenta para a borda da última do segundo cortinado, de modo que as presilhas se correspondiam umas com as outras.-$ Colocaram presilhas de púrpura violeta na borda da cortina que terminava o primeiro cortinado, e fizeram o mesmo na última cortina do segundo.b?$ Uniram as cortinas umas às outras para formar dois cortinados de cinco cortinas cada um.}u$ O comprimento de cada cortina era de catorze metros por dois de largura. Todas as cortinas tinham as mesmas medidas.5e$Todos os hábeis artesãos que executavam a obra fizeram a morada com dez cortinas de linho fino retorcido, de púrpura violeta, vermelha e carmesim, bordadas de querubins.fG$O material já era suficiente para todos os trabalhos que se deviam executar, e até sobrava.J $Então Moisés mandou que se publicasse no acampamento a seguinte ordem: “Ninguém mais, homem nem mulher, promova campanhas de coleta para o santuário”. E o povo deixou de trazer ofertas.  $e vieram dizer a Moisés: “O povo traz muito mais que o necessário para executar a construção que o SENHOR mandou fazer”.W )$de modo que os artesãos que faziam as obras do santuário deixaram o trabalhoL $Eles receberam de Moisés todas as ofertas que os israelitas haviam trazido para as obras de construção do santuário. Mas cada manhã o povo continuava trazendo a Moisés ofertas espontâneas, ;$Moisés chamou Beseleel, Ooliab e todos os artesãos a quem o SENHOR dotou de habilidade, todos os que se dispuseram a enfrentar e realizar o trabalho.M $Beseleel, Ooliab e todos os artesãos, dotados pelo SENHOR de habilidade e destreza para saberem executar qualquer trabalho da construção do santuário, fizeram tudo como o SENHOR havia ordenado.jO##Dotou-os de habilidade para executar qualquer tipo de obra de escultor, de artista e de bordador em púrpura violeta, vermelha e carmesim, em linho fino, bem como de tecelão para executar e projetar qualquer obra de arte”.y#"Pôs-lhe no coração também o dom de ensinar, assim como no coração de Ooliab filho de Aquisamec, da tribo de Dã.b?#!lapidar pedras e engastá-las, entalhar madeira e executar qualquer tipo de obra de arte.@}# como fazer projetos, trabalhar com ouro, prata e bronze,gI#Encheu-o do espírito de Deus, de sabedoria, habilidade e conhecimento para qualquer trabalho,#Moisés disse aos israelitas: “Vede! O SENHOR nomeou especialmente Beseleel filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá.@{#Todos os israelitas, homens e mulheres, dispostos a contribuir para as obras que o SENHOR tinha mandado executar por meio de Moisés, trouxeram ao SENHOR contribuições espontâneas.gI#os perfumes e o azeite para o candelabro, para o óleo de unção e para o incenso aromático.b?#Os chefes do povo trouxeram pedras de ônix e pedras de engaste para o efod e o peitoral,R~#Todas as mulheres dispostas e dotadas para tanto teceram pêlos de cabra.}/#Todas as mulheres que tinham habilidade para a tecelagem teceram e trouxeram os tecidos: a púrpura violeta, vermelha e carmesim, e o linho fino..|W#Os que desejavam fazer ofertas de prata ou de bronze trouxeram-nas ao SENHOR. O mesmo fizeram os que tinham madeira de acácia para as várias obras da construção.-{U#Todos quantos tinham consigo púrpura violeta, vermelha e carmesim, linho fino, pêlos de cabra e peles de carneiro tintas de vermelho e peles finas, trouxeram-nas.7zi#Vieram homens e mulheres, e todos generosamente traziam broches, brincos, anéis, colares e toda sorte de objetos de ouro, que cada um oferecia com um gesto diante do SENHOR.By#Em seguida vieram todos cujo coração os movia e cujo ânimo os impelia, trazendo ofertas ao SENHOR para as obras da Tenda do Encontro, para o culto em geral e para as vestes sagradas.Ux%#Então toda a assembléia dos israelitas se retirou da presença de Moisés.w1#as alfaias para o serviço do santuário, as vestes sagradas para o sacerdote Aarão, e as vestes de seus filhos para as funções sacerdotais”.6vi#as estacas da morada e do átrio, e as cordas;duC#as cortinas do átrio, as colunas e respectivas bases e a cortina para a entrada do átrio;pt[#o altar dos holocaustos, com a grelha de bronze, os varais e todos os utensílios; a bacia e o suporte;~sw#o altar do incenso e seus varais; o óleo de unção e o incenso aromático; a cortina da porta de entrada da morada;`r;#o candelabro da iluminação com seus utensílios, as lâmpadas e o azeite de lâmpada;Aq# a mesa com os varais e utensílios e os pães oferecidos;Hp # a arca com os varais, o propiciatório e o véu de separação;ioM# a morada com a tenda e a cobertura, as argolas, as tábuas, as travessas, as colunas e as bases;Xn+# Todos os artesãos habilidosos venham para executar tudo o que o SENHOR mandou:Fm# pedras de ônix e pedras de engaste para o efod e o peitoral.Zl/#azeite de lâmpada, bálsamo para o óleo de unção e para o incenso aromático;Ok#peles de carneiro tintas de vermelho, peles finas, madeira de acácia;Lj#púrpura violeta, vermelha e carmesim, linho fino, pêlos de cabra;zio#Fazei entre vós uma coleta para o SENHOR. Quem for generoso levará uma oferenda ao SENHOR: ouro, prata, bronze,khQ#Moisés falou a toda a assembléia dos israelitas e lhes disse: “Foi isto o que o SENHOR mandou:Ig #No sábado não acendereis fogo em nenhuma de vossas moradas”.=fu#Durante seis dias trabalhareis, mas o sétimo será para vós santo, um sábado, dia de descanso consagrado ao SENHOR. Quem nesse dia fizer qualquer trabalho será punido de morte.le U#Moisés convocou toda a assembléia dos israelitas e lhes disse: “O SENHOR manda fazer o seguinte:-dU"#Os israelitas viam o rosto radiante de Moisés, e Moisés tornava depois a cobrir o rosto com o véu, até o momento em que entrava de novo para falar com o SENHOR. c;""Quando Moisés se apresentava ao SENHOR para falar, retirava o véu, até sair; depois saía e comunicava aos israelitas o que lhe tinha sido ordenado.Db"!Quando Moisés acabou de falar, pôs um véu sobre o rosto.a%" Depois achegaram-se dele também os outros israelitas, e Moisés transmitiu-lhes todas as ordens que o SENHOR lhe tinha dado no monte Sinai.p`["Então Moisés os chamou, e tanto Aarão como os chefes da comunidade aproximaram-se, e ele lhes falou.r__"Aarão e os israelitas todos, vendo o rosto de Moisés resplandecente, tiveram medo de aproximar-se dele./^Y"Quando Moisés desceu da montanha do Sinai, trazendo na mão as duas tábuas da aliança, não sabia que a pele de seu rosto resplandecia por ter falado com o SENHOR.,]S"Moisés ficou ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites, sem comer pão nem beber água, e escreveu nas tábuas as palavras da aliança, os dez mandamentos.x\k"O SENHOR disse a Moisés: “Escreve estas palavras, pois baseado nelas faço aliança contigo e com Israel”. ["Levarás à casa do SENHOR teu Deus o melhor dos primeiros frutos do teu solo. Não cozinharás um cabrito no leite de sua mãe”."Z?"Das vítimas que me sacrificares com pão fermentado, não oferecerás o sangue. Do sacrifício da festa da Páscoa nada deve sobrar para o dia seguinte.VY'"Eu expulsarei diante de ti as nações e alargarei as tuas fronteiras; assim ninguém cobiçará a tua terra enquanto estiveres subindo, três vezes por ano, para te apresentares diante do SENHOR teu Deus.kXQ"Três vezes por ano todos os homens deverão comparecer diante do Senhor, o SENHOR Deus de Israel.nWW"Celebrarás a festa das Semanas no início da colheita do trigo, e a festa da Colheita no fim do ano.rV_"Durante seis dias trabalharás e no sétimo descansarás, tanto na época do plantio como na da colheita.QU"Resgatarás o primogênito do jumento com uma ovelha; se não o resgatares, deverás quebrar-lhe a nuca. Resgatarás o primogênito de teus filhos. Não te apresentarás diante de mim de mãos vazias.rT_"Todo primogênito é meu, todos os primogênitos machos de teu rebanho, tanto das vacas como das ovelhas.JS"Guardarás a festa dos Pães sem fermento. Durante sete dias comerás pão sem fermento, como te ordenei, no tempo marcado do mês de Abib, pois foi nesse mês das Espigas que saíste do Egito.4Re"Não farás para ti deuses de metal fundido.Q+"Nem aceites suas filhas para casarem com teus filhos, pois, ao se prostituir com seus deuses, essa gente levaria teus filhos a fazerem o mesmo.AP}"Nem faças aliança com os habitantes daquela terra! Senão, ao se prostituírem com os deuses aos quais oferecem sacrifícios, eles te convidariam e tu comerias dos seus sacrifícios.mOU"“Não deverás adorar nenhum outro Deus, pois o SENHOR se chama ciumento: ele é um Deus ciumento.sNa" Ao contrário, derrubareis os altares, quebrareis as colunas sagradas e cortareis os troncos idolátricos.{Mq" Guarda-te de fazer aliança com os habitantes da terra na qual vais entrar, para que não se tornem uma armadilha.L" Observa bem o que hoje te ordeno. Eu expulsarei da tua frente os amorreus, os cananeus, os heteus, os fereseus, os heveus e os jebuseus.K/" Ele respondeu: “Eis que eu vou fazer uma aliança! Diante de todo o teu povo farei prodígios como nunca se fizeram em nenhum país ou nação, para que todo o povo no meio do qual te encontras veja como são tremendas as obras do SENHOR, as que estou para fazer contigo.cJA" Depois disse: “Senhor, se é verdade que gozo do teu favor, então meu Senhor caminhe no meio de nós, pois esse é um povo de cabeça dura. Perdoa nossas culpas e nossos pecados e acolhe-nos como propriedade tua”.SI!"Imediatamente, Moisés curvou-se até o chão e prostrou-se em adoração.QH"que conserva a misericórdia por mil gerações e perdoa culpas, rebeldias e pecados, mas não deixa nada impune, castigando a culpa dos pais nos filhos e netos, até a terceira e quarta geração”.G"E o SENHOR passava diante dele. E ele exclamou: “O SENHOR, o SENHOR, Deus misericordioso e clemente, paciente, rico em bondade e fiel,[F1"O SENHOR desceu na nuvem e permaneceu com Moisés, e ele invocou o nome do SENHOR.;Eq"Moisés talhou duas tábuas de pedra iguais às primeiras, levantou-se bem cedo e subiu ao monte Sinai, como o SENHOR lhe tinha mandado, levando consigo as duas tábuas de pedra.D"Ninguém suba contigo, nem apareça em parte alguma da montanha. Nem mesmo ovelhas ou bois devem pastar nas proximidades da montanha”.fCG"Prepara-te para subires amanhã cedo ao monte Sinai. Lá no alto do monte esperarás por mim./B ["O SENHOR disse a Moisés: “Talha duas tábuas, idênticas às primeiras, para que sobre elas eu escreva as palavras que estavam nas primeiras tábuas, que quebraste.fAG!Quando eu retirar a mão, tu me verás pelas costas. Minha face, porém, não se pode ver”.n@W!Quando a minha glória passar, eu te porei na fenda da rocha e te cobrirei com a mão enquanto passo.V?'!O SENHOR disse: “Aí está o lugar perto de mim! Tu ficarás sobre a rocha.j>O!E acrescentou: “Não poderás ver minha face, porque ninguém me pode ver e permanecer vivo”.n=W!E o SENHOR respondeu: “Farei passar diante de ti toda a minha bondade e proclamarei meu nome, ‘SENHOR’, na tua presença, pois favoreço a quem quero favorecer e uso de misericórdia com quem quero usar de misericórdia”.6<i!Moisés disse: “Mostra-me a tua glória! ”};u!O SENHOR disse a Moisés: “Farei também isto que pediste, pois gozas de meu favor, e eu te conheço pelo nome”.F:!Aliás, como se saberia que eu e teu povo gozamos de teu favor, senão pelo fato de caminhares conosco? Assim, eu e teu povo seremos diferentes de todos os povos que vivem sobre a terra”.`9;!Moisés respondeu-lhe: “Se não vens pessoalmente, não nos faças subir deste lugar.P8!O SENHOR respondeu-lhe: “Eu irei pessoalmente e te darei descanso”.17]! Se é, pois, verdade que gozo de teu favor, faze-me conhecer teus caminhos, para que te conheça e assim goze de teu favor. Considera que esta nação é o teu povo”.b6?! Moisés disse ao SENHOR: “Ora, tu me dizes: ‘Faze subir este povo’; mas não me indicaste ninguém para me ajudar na missão. No entanto me disseste: ‘Eu te conheço pelo nome e tu mesmo gozas do meu favor’.X5+! O SENHOR falava com Moisés face a face, como alguém que fala com seu amigo. Depois, Moisés voltava para o acampamento. Mas seu ajudante, o jovem Josué filho de Nun, não se afastava do interior da Tenda. 4! Ao ver a coluna de nuvem parada à entrada da Tenda, todo o povo se levantava e cada um se prostrava à entrada da própria barraca.3 ! Logo que Moisés entrava na Tenda, a coluna de nuvem baixava e ficava parada à entrada, enquanto o SENHOR falava com Moisés."2?!Quando Moisés se dirigia à Tenda, o povo todo se levantava e ficava de pé à entrada da própria Tenda, seguindo Moisés com os olhos até ele entrar.]15!Moisés pegou na Tenda e montou-a fora, a certa distância do acampamento. Chamou-a “Tenda do Encontro”. Assim, todo aquele que quisesse consultar o SENHOR saía até a Tenda do Encontro, fora do acampamento.N0!Ao partirem do monte Horeb, os israelitas desfizeram-se dos enfeites.e/E!É que o SENHOR tinha dito a Moisés: “Dize aos israelitas: Sois um povo de cabeça dura; se por um instante subisse convosco, eu vos aniquilaria. Desfazei-vos, pois, dos enfeites, e eu saberei o que fazer convosco”.U.%!Ao ouvir esta ameaça, o povo pôs-se de luto e ninguém mais usou enfeites."-?!Sobe para a terra onde corre leite e mel. Mas eu não subirei contigo, porque és um povo de cabeça dura; do contrário, acabaria contigo no caminho”.,}!Enviarei à tua frente um anjo, para expulsar os cananeus, os amorreus, os heteus, os fereseus, os heveus e os jebuseus.-+ W!O SENHOR falou a Moisés: “Vai! Sai daqui com o povo que fizeste sair do Egito, para a terra que eu jurei a Abraão, a Isaac e a Jacó dá-la à sua descendência.X*+ #Assim o SENHOR castigou o povo pelo que fez com o bezerro fabricado por Aarão.')I "E agora vai, conduze o povo para onde eu te falei. O meu anjo irá à tua frente; mas quando chegar o dia do castigo, eu os castigarei por este seu pecado”.V(' !O SENHOR respondeu a Moisés: “Riscarei do meu livro quem pecou contra mim. !Z~~M}}G||_{{{3zzzTyy7xx^wwovvjv1u~u9tssrrrQqqpponnlmmhllk;jj ii7hhPgg:ffelddcc4baag``"__/^B]]S]\o[[c[ZuZRYYXgWWVV U~TTSSR^QQnQ P:OOVNN&MM)LjKKJJ.IHH@GG EEUDwCC)BBA.@@?W>s=<<;::C9g9887t6655i443-2a2=1s000//..[--],,=,2,',,,++++**))"((''3&&%$$]##J"h!!P u Qn5thXB;Q8+ R  x ! s})|!7i um touro e um carneiro para o sacrifício de comunhão, a fim de sacrificá-los diante do SENHOR, e uma oblação amassada com azeite, porque hoje o SENHOR vos aparecerá”. 3 Depois falarás aos israelitas: Tomai um bode para o sacrifício expiatório; um bezerro e um cordeiro, de um ano e sem defeito, para o holocausto;) M e disse a Aarão: “Escolhe um bezerro para o sacrifício expiatório pelo pecado e um carneiro para o holocausto, ambos sem defeito, e apresenta-os ao SENHOR.Q   No oitavo dia, Moisés chamou Aarão, seus filhos e os anciãos de Israelb ?$Aarão e seus filhos fizeram tudo o que o SENHOR lhes havia ordenado por meio de Moisés./ Y#Ficareis durante sete dias, dia e noite, à entrada da Tenda do Encontro e observareis o que o SENHOR mandou, para não morrerdes, pois esta é a ordem que recebi”.`;"O que se fez no dia de hoje, o SENHOR ordenou que fosse feito como expiação por vós.'!Durante sete dias não saireis da entrada da Tenda do Encontro, até se completarem os dias da vossa investidura, pois ela durará sete dias.<u O que restar da carne e do pão devereis queimá-lo.oYMoisés disse a Aarão e seus filhos: “Cozinhai a carne à entrada da Tenda do Encontro. Ali mesmo a comereis, com o pão que está na cesta das ofertas da investidura, conforme eu ordenei: Aarão e seus filhos hão de comê-la.a=Moisés tomou um pouco do óleo de unção e do sangue que estava sobre o altar, aspergiu Aarão e suas vestes, bem como os filhos de Aarão e suas vestes. Assim consagrou Aarão, seus filhos e as respectivas vestes.FDepois Moisés pegou o peito do carneiro e o ofereceu com um gesto diante do SENHOR. Esta foi a porção do carneiro da investidura, pertencente a Moisés, como o SENHOR lhe havia ordenado.*ODepois, tomou tudo das mãos deles e queimou-o no altar, sobre o holocausto. Era o sacrifício da investidura, uma oferta queimada, de suave odor, para o SENHOR.wiEntregou tudo isso nas mãos de Aarão e de seus filhos, para que o oferecessem com um gesto diante do SENHOR.Y-Do cesto dos pães sem fermento, posto diante do SENHOR, tomou um pão sem fermento, uma torta sem fermento amassada com azeite e um bolinho, e colocou tudo sobre as partes gordurosas e sobre a perna direita.'Pegou a gordura, a cauda, toda a gordura que cobre as vísceras, a camada gordurosa do fígado, os dois rins com a gordura e a perna direita.P~Mandou que os filhos de Aarão se aproximassem, untou-lhes com sangue o lóbulo da orelha direita, o polegar da mão direita e o polegar do pé direito e, depois, derramou o sangue em torno do altar.})Depois de matá-lo, Moisés pegou o sangue e untou o lóbulo da orelha direita de Aarão, o polegar da mão direita e o dedão do pé direito. |Mandou trazer o segundo carneiro, o carneiro da consagração, e Aarão e seus filhos impuseram as mãos sobre a cabeça do animal.Y{-Moisés lavou com água as vísceras e as patas e, assim, queimou o carneiro inteiro no altar. Era um holocausto, uma oferta queimada, de suave odor, para o SENHOR, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.az=Depois de esquartejar o carneiro, Moisés queimou a cabeça e os pedaços com a gordura.>yyMoisés matou-o e derramou o sangue em volta do altar.wxiMandou trazer o carneiro do holocausto, para que Aarão e seus filhos lhe impusessem as mãos sobre a cabeça.ywmO bezerro, com pele, carne e excrementos, queimou-o fora do acampamento, como o SENHOR havia ordenado a Moisés.v7Moisés pegou toda a gordura que envolve as vísceras, a camada gordurosa do fígado e os dois rins com a respectiva gordura e queimou tudo no altar.Iu Depois de matá-lo, Moisés pegou do sangue dele e untou com o dedo as pontas em volta do altar, purificando-o. Derramou o sangue ao pé do altar e o consagrou, fazendo sobre ele a expiação.tMandou trazer o bezerro para o sacrifício pelo pecado, e Aarão e seus filhos impuseram as mãos sobre a cabeça do bezerro.2s_ Depois mandou aproximarem-se os filhos de Aarão, vestiu-lhes as túnicas de linho, cingiu-lhes o cinto e lhes pôs os turbantes, como o SENHOR havia ordenado a Moisés.[r1 Derramou o óleo da unção sobre a cabeça de Aarão e o ungiu para consagrá-lo.xqk Aspergiu sete vezes o altar e ungiu-o com todos os utensílios, bem como a bacia com o suporte, consagrando-os.mpU Depois, Moisés tomou o óleo da unção, ungiu a morada e tudo o que nela havia, para consagrá-la.o- Cobriu-lhe a cabeça com a mitra e fixou sobre ela, na frente, a lâmina de ouro, o diadema sagrado, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.0n]Pôs-lhe o peitoral com os Urim e Tumim.m1vestiu o sacerdote com a túnica de linho, cingiu-lhe o cinto, revestiu-o com o manto e colocou-lhe o efod, o qual prendeu com o respectivo cinto.Hl Mandou aproximar-se Aarão com seus filhos, lavou-os com água,Gk Moisés disse à comunidade: “Eis o que o SENHOR ordenou”.pj[Moisés fez como o SENHOR lhe tinha ordenado, e a comunidade se reuniu à entrada da Tenda do Encontro.Gi e reúne toda a comunidade à entrada da Tenda do Encontro”.(hK“Toma contigo Aarão e seus filhos, as vestes, o óleo da unção, o bezerro para o sacrifício expiatório, os dois carneiros, o cesto de pães sem fermento g ?O SENHOR falou a Moisés:f%&Foi o que o SENHOR ordenou a Moisés no monte Sinai, no dia em que mandou os israelitas oferecerem oblações ao SENHOR no deserto do Sinai.*eO%É essa a lei para o holocausto, a oblação, o sacrifício pelo pecado, o sacrifício de reparação, o sacrifício da investidura e o sacrifício de comunhão. d$Foi o que o SENHOR lhes mandou dar da parte dos israelitas, desde o dia da unção, como lei perpétua para todas as gerações”.6cg#Essa é a parte de Aarão e de seus filhos nos sacrifícios consumadas pelo fogo para o SENHOR, desde o dia em que foram promovidos a exercer o sacrifício diante do SENHOR.Zb/"Pois dos sacrifícios de comunhão dos israelitas reservei para mim o peito, oferecido com um gesto, e a coxa do tributo, e dei-os a Aarão e a seus filhos, como lei perpétua a ser observada pelos israelitas.|as!O sacerdote aaronita que oferecer o sangue do sacrifício de comunhão e a gordura terá a coxa direita como parte.f`G Dareis também ao sacerdote a coxa direita, como tributo de vossos sacrifícios de comunhão.__9O sacerdote queimará a gordura no altar, e o peito ficará para Aarão e seus filhos.&^GLevará com as próprias mãos a oferta ao SENHOR a ser consumada pelo fogo: levará a gordura, além do peito a ser oferecido com um gesto diante do SENHOR.]-“Fala aos israelitas: Aquele que oferecer ao SENHOR um sacrifício de comunhão levará ao SENHOR a oferta tirada do sacrifício de comunhão.!\?O SENHOR falou a Moisés:Q[Aquele que comer qualquer espécie de sangue será eliminado do povo”.^Z7Não comereis sangue algum, nem de ave, nem de animal, em nenhuma de vossas moradias.Y{Pois todo aquele que comer gordura de animal oferecida ao SENHOR para ser consumada pelo fogo, será eliminado do povo.XDa gordura de um animal morto ou estraçalhado podereis servir-vos para qualquer outro uso, mas de maneira alguma a comereis.VW'“Dize aos israelitas: Não comereis gordura alguma de boi, ovelha ou cabra.!V?O SENHOR falou a Moisés:WU)Quem tocar qualquer coisa impura, imundície humana ou de animal, ou qualquer outra imundície abominável, e comer carne do sacrifício de comunhão, que pertence ao SENHOR, será eliminado do seu povo”.}TuMas quem em estado impuro comer carne do sacrifício de comunhão, oferecido ao SENHOR, será eliminado do seu povo.S#A carne que tiver tocado qualquer coisa impura não deverá ser comida, será queimada. Mas da outra carne poderá comer quem estiver puro.^R7Se alguém ao terceiro dia comer do sacrifício de comunhão, o oferente não será aceito, nem lhe será levado em conta o que ofereceu. É carne infecta, e a pessoa que dela comer carregará o peso da sua culpa.[Q1Mas o que sobrar da carne do sacrifício para o terceiro dia deverá ser queimado.1P]Se a oferta do sacrifício for em cumprimento de um voto, ou for espontânea, será comida no dia em que for oferecida. O que sobrar poderá ser comido no dia seguinte.OyA carne da vítima será comida no próprio dia em que for oferecida; dela nada se deverá deixar para o dia seguinte./NYUma parte de cada uma destas oferendas será oferecida como tributo ao SENHOR e pertencerá ao sacerdote que derramou o sangue da vítima do sacrifício de comunhão.lMS Além desses, com o sacrifício de comunhão de ação de graças, será oferecido pão fermentado.\L3 Se for oferecido em ação de graças, além da vítima de ação de graças, serão oferecidos pães sem fermento amassados com azeite, bolinhos sem fermento untados de azeite e farinha fina embebida em azeite.OK “Esta é a lei do sacrifício de comunhão que se oferece ao SENHOR.oJY Toda oferenda amassada com azeite ou seca será para todos os descendentes de Aarão, sem distinção.lIS Toda oblação assada ao forno ou preparada em panela ou chapa pertence ao sacerdote que a oferece.kHQO sacerdote que da parte de alguém oferece o holocausto, ficará com a pele da vítima oferecida.G3Vale a mesma lei tanto para o sacrifício expiatório como para o sacrifício de reparação: a vítima pertence ao sacerdote que faz a expiação.uFeDele poderá comer, em lugar santo, toda pessoa do sexo masculino entre os sacerdotes. É coisa santíssima.|EsO sacerdote queimará tudo no altar, como oferta queimada para o SENHOR. Trata-se de um sacrifício de reparação.Dos dois rins com a gordura que os cobre na região lombar e a camada de gordura do fígado, que será separada com os rins.`C;Será oferecida toda a gordura da vítima: a cauda, a gordura que envolve as vísceras,B+No lugar onde se mata a vítima do holocausto, será morta a vítima do sacrifício de reparação; o sangue será derramado em torno do altar.MA “Esta é a lei do sacrifício de reparação. É coisa santíssima.@ ? > = < ; : *9OMas não se poderá comer nenhuma vítima expiatória da qual se levou sangue à Tenda do Encontro para fazer a expiação no santuário; será queimada no fogo.o8YTodo indivíduo de sexo masculino entre os sacerdotes poderá comer desta carne. É coisa santíssima.z7oA vasilha em que for cozida será quebrada, se for de barro. Se for de bronze, será esfregada e lavada em água.~6wTudo o que tocar esta carne ficará consagrado. Se o sangue respingar alguma veste, lavarás a mancha em lugar santo. 5O sacerdote que oferecer a vítima pelo pecado, dela poderá comer. Deve ser comida em lugar santo, no átrio da Tenda do Encontro.K4“Dize a Aarão e seus filhos: Esta é a lei do sacrifício expiatório: no lugar onde se imola o holocausto, também será imolada diante do SENHOR a vítima pelo pecado. É coisa santíssima.!3?O SENHOR falou a Moisés:O2Toda oblação de um sacerdote será total, e dela nada se comerá”.$1CA mesma oblação fará o sacerdote que entre os seus filhos for ungido em seu lugar. É uma lei perpétua. Será inteiramente queimada em honra ao SENHOR.0)Será preparada na chapa, e deverás apresentá-la embebida em azeite. Tu a triturarás em pedacinhos e a oferecerás em suave odor ao SENHOR.F/ “Esta é a oferta que Aarão e seus filhos farão no dia em que forem ungidos: um jarro † de quatro litros de farinha fina, como oblação perpétua, metade de manhã e metade de tarde.!.? O SENHOR falou a Moisés:H-  Dela poderão comer todos os aaronitas do sexo masculino. É uma lei perpétua para vossos descendentes, referente às ofertas queimadas para o SENHOR: tudo o que as tocar fica consagrado”.W,) Não será assado com fermento. É a parte que lhes destinei das ofertas queimadas que me são oferecidos. É coisa santíssima, da mesma forma como o sacrifício pelo pecado e o sacrifício de reparação.+! O restante da oblação, Aarão e seus filhos o comerão; deverá ser comido sem fermento, em lugar santo, no átrio da Tenda do Encontro.F*O sacerdote pegará um punhado de farinha fina da oblação com azeite, bem como todo o incenso posto sobre a oferenda, e queimará tudo no altar, como memorial de suave odor para o SENHOR.c)A“Esta é a lei da oblação: Os aaronitas devem apresentá-la ao SENHOR diante do altar.H( O fogo deve arder continuamente no altar, sem jamais se apagar.R'O fogo, porém, que arde sobre o altar, jamais deve extinguir-se. Todas as manhãs o sacerdote o alimentará com lenha, porá sobre ela o holocausto e queimará a gordura dos sacrifícios de comunhão.&{Depois de despir essas vestes e vestir outras, levará as cinzas para fora do acampamento, a um lugar não contaminado.%9O sacerdote, vestindo túnica e calção de linho, removerá as cinzas deixadas pelo fogo que consumiu o holocausto e as depositará ao lado do altar.B$“Dize a Aarão e a seus filhos: Esta é a lei do holocausto: o holocausto ficará sobre o fogo do altar a noite inteira, até a manhã seguinte, e o fogo do altar será mantido aceso. # ?O SENHOR falou a Moisés:d"CÉ um sacrifício de reparação pela culpa. Ele era realmente culpado diante do SENHOR”.X!+Trará ao sacerdote um carneiro de seu rebanho, sem defeito, devidamente avaliado. O sacerdote fará por ele a expiação pelo pecado de inadvertência, cometido inconscientemente, e este lhe será perdoado. Se alguém pecar sem se dar conta, fazendo algo proibido pelos mandamentos do SENHOR, torna-se culpado e deverá arcar com a falta.U%Restituirá o dano causado às coisas santas, com o acréscimo de um quinto, entregando-o ao sacerdote. O sacerdote fará por ele a expiação com o carneiro de reparação, e o pecado lhe será perdoado.%E“Se alguém cometer uma infidelidade e pecar por inadvertência, desviando alguma das coisas consagradas ao SENHOR, levará em sacrifício de reparação ao SENHOR um carneiro sem defeito, tirado do rebanho, valendo certa soma, em moedas de prata segundo o peso usado no santuário.!?O SENHOR falou a Moisés:?y Assim o sacerdote fará por ele a expiação pelo pecado cometido em algum dos casos acima mencionados, e este lhe será perdoado. Como nas oblações, o resto será do sacerdote”.3a Ele a levará ao sacerdote, e este pegará um punhado cheio, como memorial para queimar no altar, sobre os ofertas queimadas para o SENHOR. É um sacrifício pelo pecado.`; Se os recursos não forem suficientes para oferecer duas rolas ou dois pombinhos, levará como oferta pelo pecado cometido um jarro de farinha fina. Não incluirá azeite nem incenso, porque é oferenda pelo pecado.(K A segunda vítima ele a oferecerá como holocausto, segundo o costume. Assim o sacerdote fará por ele a expiação do pecado cometido, que lhe será perdoado.+ Com o sangue do sacrifício pelo pecado aspergirá a parede do altar, deixando escorrer o resto ao pé do altar. É um sacrifício pelo pecado. Ele os levará ao sacerdote que oferecerá primeiro a vítima expiatória, destroncando-lhe a cabeça, sem separá-la do pescoço.`;“Se os recursos não forem suficientes para uma ovelha, levará ao SENHOR, em sacrifício de reparação pelo pecado cometido, duas rolas ou dois pombinhos, um como sacrifício pelo pecado e outro como holocausto.0[Como sacrifício de reparação pelo pecado cometido oferecerá ao SENHOR uma fêmea dentre o gado miúdo, ovelha ou cabra; e o sacerdote fará a expiação do pecado.`;aquele que se tornar culpado de um destes atos confessará o pecado que tiver cometido.<sou se alguém, levianamente, jurar que fará algo de mal ou de bem, sem se dar conta — pois facilmente se jura sem pensar —, mas depois tomar consciência e tornar-se culpado; ou, sem se dar conta, tocar qualquer espécie de imundície humana que contamina e depois tomar conhecimento e se tornar culpado;Z/ou se alguém, sem dar-se conta, tocar alguma coisa imunda, seja um cadáver de animal selvagem impuro, seja um cadáver de animal doméstico impuro ou de um réptil impuro, tornando-se assim impuro e culpado; 1“Se uma pessoa pecar porque, intimada a depor em juízo, não denuncia, apesar de ser testemunha ocular ou informada, e assim incorrer em culpa;##Depois removerá toda a gordura da vítima, como se fez com a gordura do cordeiro do sacrifício de comunhão, e o sacerdote a queimará no altar como oferta queimada para o SENHOR. Assim o sacerdote fará a expiação pelo pecado cometido, e este lhe será perdoado.5"O sacerdote molhará o dedo no sangue desta vítima, untará as pontas do altar dos holocaustos e derramará todo o resto do sangue ao pé do altar. !Imporá a mão sobre a cabeça da vítima do sacrifício pelo pecado e a matará, em expiação, no lugar onde se matam os holocaustos.e E Se alguém traz uma ovelha como oferta pelo pecado, deverá oferecer uma fêmea sem defeito.i MDepois retirará toda a gordura, do mesmo modo como se faz no sacrifício de comunhão, e o sacerdote a queimará no altar, em suave odor ao SENHOR. Assim o sacerdote fará a expiação por essa pessoa, e ela será perdoada. %O sacerdote molhará o dedo no sangue da vítima e untará as pontas do altar dos holocaustos. Derramará o resto do sangue ao pé do altar.q ]Imporá a mão sobre a cabeça da vítima expiatória e a matará no lugar onde se matam os holocaustos.zoentão, ao se dar conta do pecado, levará como oferta uma cabra sem defeito, em expiação pelo pecado cometido.Se a pessoa que peca por inadvertência for alguém do povo, que fez algo proibido pelos mandamentos do SENHOR e incorreu assim em culpa,1]Depois queimará toda a gordura no altar, como se queima a gordura dos sacrifícios de comunhão. Assim o sacerdote fará a expiação pelo chefe, e ele será perdoado.;qO sacerdote molhará o dedo no sangue do sacrifício pelo pecado e untará as pontas do altar dos holocaustos. O resto do sangue ele o derramará ao pé do altar dos holocaustos.-Imporá a mão sobre a cabeça do bode e o matará no lugar onde se matam os holocaustos, na presença do SENHOR. É um sacrifício pelo pecado.]5então, ao dar-se conta do pecado cometido, levará como oferta um bode sem defeito.Se é um chefe que peca, fazendo por inadvertência alguma coisa proibida pelos mandamentos do SENHOR seu Deus, e incorre assim em culpa,'Depois levará o bezerro para fora do acampamento para queimá-lo, como o bezerro anterior. Este é o sacrifício pelo pecado da assembléia.7Fará com este bezerro o mesmo que fez com o bezerro sacrificado pelo pecado. Assim o sacerdote fará por eles a expiação, e eles serão perdoados.?{Depois removerá toda a gordura e a queimará no altar.K~Untará com sangue as pontas do altar, que está diante do SENHOR na Tenda do Encontro, e derramará o resto do sangue ao pé do altar dos holocaustos, que está à entrada da Tenda do Encontro.b}?Molhando o dedo no sangue, aspergirá sete vezes na presença do SENHOR a frente do véu._|9Depois o sacerdote ungido levará parte do sangue do bezerro para a Tenda do Encontro. {Os anciãos da comunidade, na presença do SENHOR, imporão as mãos sobre a cabeça do bezerro, que ali mesmo será sacrificado.6zgentão, logo que se reconhecer o pecado cometido, a assembléia oferecerá como sacrifício pelo pecado um bezerro, que será conduzido até à entrada da Tenda do Encontro.5ye “Se toda a comunidade de Israel pecar por inadvertência, sem se dar conta do fato, fazendo alguma coisa proibida pelos mandamentos do SENHOR e incorrendo assim em culpa,;xq enfim, levará o bezerro inteiro para fora do acampamento, a um lugar puro, onde se jogam as cinzas, e o queimará sobre a lenha. Será queimado no lugar onde se jogam as cinzas.]w5 O couro do bezerro, toda a carne, além da cabeça, pernas, vísceras e excrementos, v exatamente como se faz com o touro de um sacrifício de comunhão — e o sacerdote queimará tudo sobre o altar dos holocaustos.u  os dois rins com a gordura que os cobre na região lombar e a camada gordurosa do fígado, que deverá separar com os rins —t}Tirará depois a gordura do bezerro sacrificado pelo pecado, a gordura que cobre as vísceras e toda a gordura aderente,qs]Untará com sangue as pontas do altar do incenso aromático, que está diante do SENHOR na Tenda do Encontro, e derramará todo o resto do sangue do bezerro ao pé do altar dos holocaustos, que está à entrada da Tenda do Encontro.wriMolhando o dedo no sangue, o sacerdote aspergirá sete vezes a frente do véu do santuário, diante do SENHOR.gqIO sacerdote ungido pegará um pouco do sangue do bezerro e o levará para a Tenda do Encontro.p3Conduzirá o bezerro até à entrada da Tenda do Encontro à presença do SENHOR, imporá a mão sobre a cabeça dele e o matará diante do SENHOR.+oQse é o sacerdote ungido que peca, tornando assim culpado o povo, oferecerá pelo pecado cometido, como sacrifício expiatório ao SENHOR, um bezerro sem defeito.n+“Dize aos israelitas: Caso alguém peque por inadvertência contra qualquer um dos mandamentos do SENHOR e faça alguma das coisas proibidas: m ?O SENHOR falou a Moisés:lEsta é uma lei perpétua, válida para vossos descendentes, onde quer que habiteis: Não devereis comer nenhuma gordura ou sangue”.Xk+O sacerdote os queimará sobre o altar. É um alimento queimado, de suave odor.jos dois rins com a gordura que os recobre na região lombar e a camada gordurosa do fígado, que deverá separar com os rins.iyDa vítima oferecerá, como oferta queimada para o SENHOR, a gordura que cobre as vísceras e toda a gordura aderente,h5 imporá a mão sobre a cabeça da vítima e a matará diante da Tenda do Encontro, e os sacerdotes aaronitas derramarão o sangue em torno do altar.@g} Se a oferta for uma cabra, ele a apresentará ao SENHOR,bf? O sacerdote os queimará sobre o altar. É um alimento consumado pelo fogo para o SENHOR.e os dois rins com a gordura que os recobre na região lombar e a camada gordurosa do fígado, que deverá separar com os rins.idM Deste sacrifício de comunhão oferecerá, como oferta queimada para o SENHOR, a gordura, a cauda inteira, que cortará na altura da última vértebra, a gordura que envolve as vísceras e toda a gordura aderente às mesmas,c1imporá a mão sobre a cabeça da vítima e a matará diante da Tenda do Encontro. Os sacerdotes aaronitas derramarão o sangue em torno do altar.QbSe a oferta que traz for um cordeiro, apresentá-lo-á perante o SENHOR,a)Se alguém oferecer como sacrifício de comunhão ao SENHOR uma cabeça de gado miúdo, seja macho ou fêmea, deverá oferecê-la sem defeito.&`GE os aaronitas queimarão tudo isso no altar, sobre o holocausto posto sobre a lenha que está no fogo. É uma oferta queimada, de suave odor, para o SENHOR._os dois rins com a gordura que os envolve na região lombar e a camada gordurosa do fígado, que deverá separar com os rins.^%Deste sacrifício de comunhão oferecerá, como oferta queimada para o SENHOR, a gordura que envolve as vísceras e toda a gordura aderente,&]GImporá a mão sobre a cabeça da vítima e a matará à entrada da Tenda do Encontro. Depois os sacerdotes aaronitas derramarão o sangue em torno do altar./\ [“Se alguém quiser oferecer um sacrifício de comunhão, e a vítima for uma cabeça de gado bovino, seja macho ou fêmea, deverá oferecê-la ao SENHOR sem defeito.[/Dela o sacerdote queimará como memorial uma parte dos grãos moídos e do azeite, além de todo o incenso. É uma oferta queimada para o SENHOR.IZ Sobre ela oferecerás azeite e porás incenso. É uma oblação.Y)Se fizeres ao SENHOR uma oblação de primeiros frutos, esta oblação deverá ser de espigas tostadas ao fogo e grãos moídos do fruto novo. X; Em qualquer oblação que ofereceres, porás sal. Jamais deixarás faltar o sal da aliança do SENHOR às ofertas. Em todas as ofertas oferecerás sal.uWe Podeis apresentar tais coisas como oferenda de primeiros frutos, mas não subirão ao altar como suave odor..VW Qualquer oblação que oferecerdes ao SENHOR deverá ser sem fermento, pois nada do que contenha fermento ou mel devereis queimar como oferta queimada para o SENHOR.{Uq O restante da oferenda será para Aarão e seus filhos. É a parte mais santa das ofertas queimadas para o SENHOR.T# O sacerdote tirará uma parte da oblação como memorial e a queimará sobre o altar. É uma oferta queimada, de suave odor, para o SENHOR.tScLevarás a oblação assim preparada ao SENHOR, apresentando-a ao sacerdote, e este a levará até o altar.mRUSe tua oferta for de farinha cozida na panela, será preparada com farinha fina amassada com azeite.YQ-Depois de quebrá-la em pedaços, derramarás azeite por cima. É uma oblação.uPeSe tua oferta for uma oblação preparada na chapa, será de farinha fina amassada com azeite, sem fermento.(OKQuando ofereceres uma oblação cozida no forno, serão pães de farinha fina sem fermento, amassados com azeite, ou bolinhos sem fermento, untados com azeite.N{O que restar da oblação pertence a Aarão e a seus filhos. É a parte mais santa das ofertas queimadas para o SENHOR.ZM/e a levará aos sacerdotes aaronitas. Um deles tomará um punhado de farinha e azeite, além de todo o incenso, e os queimará sobre o altar como memorial. É uma oferta queimada, de suave odor, para o SENHOR. L “Quando alguém oferecer uma oblação ao SENHOR, a oferta deverá ser de farinha fina. Sobre ela derramará azeite, porá incenso;K sEntão o sacerdote dividirá a ave pelas asas, mas sem as separar, e a queimará sobre a lenha acesa no altar. É um holocausto, uma oferta queimada, de suave odor, para o SENHOR.YJ /tirará o papo e a plumagem e os lançará ao lugar das cinzas, a leste do altar.$I EO sacerdote levará a vítima ao altar e, destroncando-lhe a cabeça, a queimará sobre o altar. Depois de deixar escorrer o sangue sobre a parede do altar,]H 7Se a oferta ao SENHOR for um holocausto de aves, deverá oferecer rolas ou pombinhos.>G y As vísceras e as patas, ele as lavará em água. Depois o sacerdote oferecerá tudo e o queimará sobre o altar. É um holocausto, uma oferta queimada, de suave odor, para o SENHOR.F  Dividirá a vítima em pedaços, que o sacerdote colocará sobre a lenha acesa no altar, junto com a cabeça e a gordura. E  Matará o animal ao lado norte do altar, na presença do SENHOR, e os sacerdotes aaronitas derramarão o sangue em torno do altar.wD k Se a oferta para o holocausto for de gado miúdo, das ovelhas ou cabras, deverá oferecer um macho sem defeito.1C _ além das vísceras e das patas, lavadas antes em água; e o sacerdote queimará tudo sobre o altar. É um holocausto, uma oferta queimada, de suave odor, para o SENHOR.~B yDepois os sacerdotes aaronitas colocarão os pedaços de carne com a cabeça e a gordura sobre a lenha acesa no altar,WA +Os sacerdotes aaronitas porão fogo sobre o altar e colocarão a lenha no fogo.5@ iEsfolará a vítima e a dividirá em pedaços.*? QDepois matará o bezerro diante do SENHOR. Os sacerdotes aaronitas oferecerão o sangue, derramando-o em torno do altar que está à entrada da Tenda do Encontro.V> )Imporá a mão sobre a cabeça da vítima, e ela será aceita como expiação.+= SSe a oferta for um holocausto de gado bovino, deverá oferecer um macho sem defeito, que levará até à entrada da Tenda do Encontro, para ser aceito pelo SENHOR.< 5“Dize aos israelitas: Quando alguém de vós apresentar uma oferta animal ao SENHOR, deverá oferecer um animal do gado graúdo ou do gado miúdo.B; O SENHOR chamou Moisés e, da Tenda do Encontro, lhe falou:/:Y(&De fato, a nuvem do SENHOR ficava durante o dia sobre a morada, e durante a noite havia um fogo visível a todos os israelitas, ao longo de todas as etapas da viagem.69i(%nunca partiam antes que a nuvem se levantasse.z8o($Em todas as etapas da viagem, sempre que a nuvem se elevava de cima da morada, os israelitas punham-se a caminho;7(#Moisés não podia entrar na Tenda do Encontro, porque sobre ela repousava a nuvem, e a glória do SENHOR ocupava a morada.\63("Então a nuvem envolveu a Tenda do Encontro, e a glória do SENHOR encheu a morada. 5(!Levantou o átrio em torno da morada e do altar e pendurou a cortina na entrada do átrio. Assim Moisés deu por concluída a obra.4 ( Lavavam-se toda vez que entravam na Tenda do Encontro e se aproximavam do altar, assim como o SENHOR havia ordenado a Moisés.K3(onde Moisés, Aarão e os filhos deste lavavam as mãos e os pés.f2G(Instalou a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e pôs nela a água para as abluções,01[(Diante da entrada da morada, da Tenda do Encontro, colocou o altar dos holocaustos e ofereceu o holocausto e a oblação, assim como o SENHOR havia ordenado a Moisés.00](Pendurou a cortina na entrada da morada.`/;(e queimou sobre ele o incenso aromático, assim como o SENHOR havia ordenado a Moisés.F.(Colocou o altar de ouro na Tenda do Encontro, diante do véu,_-9(e acendeu as lâmpadas diante do SENHOR, assim como o SENHOR havia ordenado a Moisés.Z,/(Pôs o candelabro na Tenda do Encontro, no lado sul da morada, em frente da mesa,j+O(e arrumou sobre ela os pães consagrados ao SENHOR, assim como o SENHOR havia ordenado a Moisés.i*M(Depois instalou na Tenda do Encontro a mesa, no flanco norte da morada, do lado de fora do véu;y)m(Introduziu a arca na morada e pendurou diante dela o véu de proteção, como o SENHOR havia ordenado a Moisés. ( (Depois tomou o documento da aliança e depositou-o dentro da arca, meteu os varais na arca e colocou sobre ela o propiciatório.v'g(Estendeu a tenda sobre a morada e pôs por cima a cobertura da tenda, como o SENHOR havia ordenado a Moisés.m&U(Moisés levantou a morada, colocou as bases e as tábuas, assentou as travessas e ergueu as colunas.Q%(No dia primeiro do primeiro mês do segundo ano, a morada foi levantada.F$(Moisés fez tudo exatamente como o SENHOR lhe havia ordenado."#?(os ungirás como ungiste o pai, para que me sirvam como sacerdotes. Esta unção lhes há de conferir o sacerdócio perpétuo por todas as gerações”. +f~}}||b|{{#zzyyoxxDwwbvv"u]tt/surr@pp+poCnnmmlEkxjiiRhUhggqg fUeee==<<;O::99 8s877:66J55K44233|3211=00i/..@-,,,P++E**&)((C'&&P%]$$F#""B!!swB d `fJnf5!wk6H v  g e  M -{SM+LzA mulher que sofrer prolongadamente hemorragias fora da menstruação, ou cujas regras se prolongarem além do costume, ficará impura enquanto durar a hemorragia, como no tempo da menstruação.y-Se um homem dormir com ela, ficará contaminado com a impureza e estará impuro durante sete dias, ficando impuro também o leito em que dormir.yxmSe o objeto tocado estiver sobre o leito ou sobre o assento em que esteve sentada, ficará impuro até à tarde.}wuQuem tocar um móvel no qual ela esteve sentada deverá lavar as vestes, tomar banho e ficará impuro até à tarde.evEQuem tocar o leito dela deverá lavar as vestes, tomar banho e ficará impuro até à tarde.NuO lugar em que ela deitar ou sentar durante as regras ficará impuro.tA mulher que tiver o corrimento menstrual ficará durante sete dias na impureza das regras. Quem a tocar ficará impuro até à tarde.ps[Quando um homem e uma mulher tiveram relações, ambos tomarão banho e ficarão impuros até à tarde.orYE toda roupa ou pele em que se derramou o sêmen será lavada na água e ficará impura até à tarde.Vq'O homem que tiver uma polução tomará banho e ficará impuro até à tarde..pWO sacerdote os oferecerá, um em sacrifício pelo pecado, outro em holocausto. Assim o sacerdote fará por ele a expiação diante do SENHOR, por causa do seu fluxo.'oIAo oitavo dia, levará consigo duas rolas ou dois pombinhos e se apresentará diante do SENHOR, à entrada da Tenda do Encontro, e os entregará ao sacerdote..nW Quando estiver curado quem sofreu de fluxo, contará sete dias para a sua purificação e, então, lavará as vestes, tomará banho em água corrente e ficará puro.dmC A vasilha de barro que tocar deverá ser quebrada; sendo de madeira, será lavada em água.5le A pessoa tocada pelo homem que sofre de corrimento, sem que este tenha antes lavado as mãos com água, deverá lavar as vestes, tomar banho e ficará impura até à tarde.Bk Quem tocar qualquer coisa que tenha estado debaixo dele ficará impuro até à tarde, e quem transportar tais coisas deverá lavar as vestes, tomar banho e ficará impuro até à tarde.Oj A sela em que viajar montado o que sofre de gonorréia ficará impura.iSe o homem que padece de corrimento cuspir numa pessoa pura, esta deverá lavar as vestes, tomar banho e ficará impura até à tarde.lhSQuem tocar o corpo deste homem deverá lavar as vestes, tomar banho e ficará impuro até à tarde.$gCQuem se assentar sobre o móvel em que esteve sentado o homem que sofre de corrimento, deverá lavar as vestes, tomar banho e ficará impuro até à tarde.dfCQuem lhe tocar o leito deverá lavar as vestes, tomar banho e ficará impuro até à tarde.QeO leito em que se deitar e o móvel em que se assentar ficarão impuros.{dqEstará submisso à lei referente ao corrimento, quer o corpo tenha deixado escorrer o líquido ou o tenha retido.Zc/“Dizei aos israelitas: O homem que padecer de corrimento venéreo será impuro.)b QO SENHOR falou a Moisés e Aarão:ba?9para ensinar quando alguma coisa é pura ou impura. É essa a legislação sobre a lepra.2`a8a tumores, pústulas e erupções da pele,4_e7a infecções leprosas de vestes e de casas,^^76Essa é a legislação referente a qualquer tipo de infecção de lepra, ou de sarna,q]]5soltará a ave viva no campo, fora da cidade. Assim fará a expiação pela casa, e ela ficará pura”.\)4Feita a expiação da casa com o sangue da ave, com água de fonte, com a ave viva, com madeira de cedro, com hissopo e com púrpura carmesim,7[i3Pegará a madeira de cedro, o hissopo, a púrpura carmesim e a ave viva, e os molhará no sangue da ave sacrificada sobre água de fonte. Depois aspergirá a casa sete vezes.QZ2Sacrificará uma das aves sobre uma vasilha de barro com água de fonte.mYU1Para fazer a expiação pela casa, tomará duas aves, madeira de cedro, púrpura carmesim e hissopo. X;0Se, ao entrar na casa, o sacerdote constatar que a mancha não se espalhou pela casa depois de rebocada, declarará pura a casa, pois o mal foi sanado.IW /Quem tiver dormido ou comido nesta casa deverá lavar as vestes.YV-.Quem tiver entrado na casa enquanto esteve fechada ficará impuro até à tarde.U-Será demolida a casa, com as pedras, madeira e toda a argamassa, que serão levadas para fora da cidade, a um lugar impuro.T ,o sacerdote virá examinar. Se constatar que a mancha se espalhou pela casa, há lepra contagiosa na casa. A casa está impura.ySm+Se, depois de tiradas as pedras e de a casa ter sido raspada e novamente rebocada, tornarem a surgir as manchas,uRe*Outras pedras serão tomadas e colocadas no lugar das primeiras, e a casa será rebocada com nova argamassa.aQ=)Fará raspar a casa toda por dentro, e o pó da raspagem será lançado em lugar impuro.^P7(mandará arrancar as pedras infectadas e lançá-las fora da cidade, em lugar impuro.jOO'Ao sétimo dia o sacerdote voltará. Se constatar que a mancha se espalhou pelas paredes da casa,KN&sairá pela porta da casa e fará isolar a casa durante sete dias.M %Se, ao examinar a mancha, notar nas paredes da casa cavidades esverdeadas ou avermelhadas, parecendo mais fundas que a parede,'LI$O sacerdote mandará esvaziar a casa antes de ir examinar a mancha leprosa, a fim de não contaminar o que nela há. Feito isso, o sacerdote irá examiná-la.uKe#o dono da casa irá informar o sacerdote, dizendo-lhe: ‘Parece haver infecção de lepra em minha casa’. J;"“Quando tiverdes entrado na terra de Canaã que vos darei em propriedade, e eu atingir com a infecção da lepra alguma casa da terra que possuirdes,*IQ!O SENHOR falou a Moisés e Aarão:xHk É essa a lei para aquele que esteve atacado de lepra e cujos recursos são insuficientes para a purificação.%GEem sacrifício expiatório e o outro em holocausto, além da oblação. Assim o sacerdote fará diante do SENHOR a expiação por aquele que se purifica”.XF+Depois, de acordo com os recursos, oferecerá uma das rolas ou um dos pombinhos"E?O restante de azeite que lhe ficar na mão, o sacerdote o aplicará sobre a cabeça do que se purifica, para fazer por ele a expiação diante do SENHOR.NDCom o azeite que tem na mão untará o lóbulo da orelha direita, o polegar da mão direita e o dedão do pé direito do purificando, no mesmo lugar onde aplicou o sangue da vítima de reparação.cCAe com o dedo indicador da mão direita aspergirá sete vezes este azeite diante do SENHOR.@B}Derramará um pouco de azeite na palma da mão esquerda,nAWDepois de imolar o cordeiro do sacrifício de reparação, pegando um pouco do sangue da vítima, o aplicará sobre o lóbulo da orelha direita, sobre o dedo polegar da mão direita e sobre o dedão do pé direito do purificando.z@oO sacerdote tomará o cordeiro de reparação e a caneca de azeite e os oferecerá com um gesto diante do SENHOR.|?sNo oitavo dia os apresentará ao sacerdote para a purificação, à entrada da Tenda do Encontro, diante do SENHOR.t>cduas rolas ou dois pombinhos, segundo as posses, um como sacrifício expiatório e outro para o holocausto.=-Se for pessoa pobre, sem recursos suficientes, tomará somente um cordeiro como sacrifício de reparação a ser oferecido com um gesto, para fazer por ele a expiação. Levará apenas um jarro de farinha fina amassada com azeite, para a oblação, e uma caneca de azeite,|<se oferecerá o holocausto com a oblação no altar. Tendo assim o sacerdote feito por ele a expiação, será puro.8;kDepois o sacerdote oferecerá o sacrifício pelo pecado, fazendo a expiação por aquele que se purifica da mancha. Em seguida o sacerdote sacrificará a vítima do holocausto:9O resto do azeite que tiver na palma da mão o sacerdote o passará sobre a cabeça do purificando. Assim fará por ele a expiação diante do SENHOR.O9Depois, com o azeite que ficou na palma da mão untará o lóbulo da orelha direita do purificando, o polegar da mão direita e o dedão do pé direito, por cima do sangue da vítima de reparação. 8e, molhando o dedo indicador da mão direita no azeite que tem na palma da mão esquerda, fará sete aspersões diante do SENHOR.S7!Depois tomará um pouco do azeite que derramará na palma da mão esquerda=6uO sacerdote pegará um pouco do sangue da vítima de reparação e untará o lóbulo da orelha direita do purificando, bem como o polegar da mão direita e o dedão do pé direito.o5Y Depois matará o cordeiro no lugar onde se mata a vítima expiatória e o holocausto, em lugar santo; porque a vítima do sacrifício expiatório, como a do sacrifício de reparação, pertence ao sacerdote e é coisa santíssima.4/ O sacerdote tomará um dos cordeiros e o oferecerá como sacrifício de reparação, junto com a caneca de azeite, com um gesto diante do SENHOR.3' O sacerdote que fizer a purificação apresentará perante o SENHOR o purificando junto com essas oferendas, à entrada da Tenda do Encontro.72i No oitavo dia tomará dois cordeiros sem defeito e uma ovelha de um ano sem defeito, três jarros de farinha fina amassada com azeite, para oblação, e uma caneca de azeite.!1= No sétimo dia rapará todos os pêlos, a cabeça, a barba, as sobrancelhas, enfim, todos os pêlos, lavará as vestes e o corpo em água, e será puro.B0Então o purificando lavará as vestes, rapará todos os cabelos e se banhará em água, e será puro. Depois poderá entrar no acampamento, mas ficará fora da tenda durante sete dias.u/eAspergirá sete vezes o que deve ser purificado da lepra, declarando-o puro, e soltará no campo a ave viva.:.oDepois, tomará a ave viva, a madeira de cedro, a púrpura carmesim e o hissopo e os molhará, do mesmo modo que a ave viva, no sangue da ave sacrificada sobre a água de fonte.^-7Mandará matar uma das aves em cima de uma vasilha de barro, cheia de água de fonte.s,amandará trazer para o purificando duas aves vivas e puras, madeira de cedro, púrpura carmesim e hissopo.+que sairá a seu encontro fora do acampamento para examiná-lo. Se o sacerdote constatar que a chaga do leproso foi inteiramente curada,h*K“Esta é a lei do leproso para o dia em que for declarado puro: Será conduzido ao sacerdote, ) ?O SENHOR falou a Moisés:1(] ;Essa é a lei a respeito da veste de lã ou de linho, sobre o tecido, o pano ou qualquer objeto de couro, infectados de lepra, para determinar se são puros ou impuros.)'M :Se, porém, depois de lavada a mancha desaparecer da veste, do tecido, do pano ou de qualquer objeto de couro, serão lavados uma segunda vez e serão puros”.6&g 9Se depois disso a mancha reaparecer na veste, no tecido ou no pano, ou no objeto de couro, é sinal de que está ativa. Deverás queimar no fogo tudo o que tiver tal mancha.%) 8Se, porém, o sacerdote constatar que, depois de lavada, a parte manchada desbotou, ele a arrancará da veste, do couro, do tecido ou do pano.P$ 7Se, depois de lavado, o sacerdote constatar que a mancha não mudou de aspecto, embora não se tenha espalhado, o objeto é impuro. Deve ser queimado, pois foi carcomido do lado direito ou do avesso.Z#/ 6mandará lavar o objeto em que apareceu a mancha e o isolará por mais sete dias.t"c 5Mas se o sacerdote constatar que a mancha da veste, do tecido, do pano ou do objeto de couro não aumentou,;!q 4Deve-se queimar a veste, o tecido ou o pano de lã ou de linho, ou qualquer objeto de couro em que estiver tal mancha. Uma vez que é lepra contagiosa, deve ser queimada no fogo.= u 3Se no sétimo dia constatar que a mancha se estendeu sobre a veste, o tecido, o pano, a pele ou sobre qualquer artefato de couro, é mancha de lepra contagiosa; o objeto é impuro.N 2Depois de examinar a mancha, isolará por sete dias o objeto afetado.kQ 1se a mancha for de cor esverdeada ou avermelhada, é um caso de lepra a ser mostrada ao sacerdote.]5 0em tecido ou pano de linho e de lã, numa pele ou em qualquer objeto feito de couro:S! /Se numa veste aparecer uma mancha de lepra, seja veste de lã ou de linho,   .Durante todo o tempo em que estiver contaminado de lepra, será impuro. Habitará a sós e terá sua morada fora do acampamento.  -O homem atingido de lepra andará com as vestes rasgadas, os cabelos soltos e a barba coberta, gritando: ‘Impuro! impuro! ’cA ,o homem está leproso e impuro, e como tal o sacerdote o declarará; tem lepra na cabeça.% +Se o sacerdote constatar que a inflamação na parte calva da cabeça ou da testa é de cor rosada, semelhante à da lepra na pele do corpo, *Mas se na calvície da cabeça ou da fronte aparecer uma mancha de cor rosada, é lepra que está surgindo na cabeça ou na testa calva.X+ )Da mesma forma se perde os cabelos da fronte e fica com a testa calva, é puro.O (Quando alguém perde os cabelos da cabeça e se torna careca, é puro.  'o sacerdote as examinará. Se as manchas forem de uma cor branco-pálida, é urticária que se produziu na pele; a pessoa é pura.U% &Se na pele do corpo de um homem ou de uma mulher aparecerem manchas brancas,)M %Se, porém, constatar que a sarna não se propagou e que nasceram cabelos pretos, a sarna está curada; o paciente é puro, e o sacerdote o declarará como tal.5 $o sacerdote o examinará. Se efetivamente a sarna se propagou sobre a pele, já não precisa verificar se os pêlos ficaram amarelos; ele é impuro.L #Mas se, depois de declarado puro, a sarna se estender sobre a pele,Q "Se, ao examinar a sarna no sétimo dia, o sacerdote notar que ela não se propagou pela pele, nem parece mais funda que a pele, ele o declarará puro. O enfermo lavará as vestes e estará purificado.gI !o paciente fará a barba, menos na parte afetada, e o sacerdote o isolará por mais sete dias.D  No sétimo dia o sacerdote examinará a parte afetada. Se a sarna não se tiver propagado, os cabelos não tiverem amarelado e a parte afetada de sarna não estiver mais funda que a pele,; q Mas, se o sacerdote constatar que a infecção de sarna não aparece mais funda que a pele, e não houver nenhum cabelo preto, isolará o paciente afetado de sarna por sete dias.' I o sacerdote examinará a chaga. Se parecer mais funda que o resto da pele, o sacerdote o declarará impuro; é um caso de sarna, lepra da cabeça ou da barba.F  Se um homem ou mulher tiver uma chaga na cabeça ou na barba,J  Se, porém, a mancha ficou estacionária, sem se propagar sobre a pele, ao contrário diminuiu, é uma inflamação de queimadura. O sacerdote o declarará puro, pois é cicatriz de queimadura.  No sétimo dia o sacerdote o examinará. Se a mancha se propagou na pele, o sacerdote o declarará impuro; é um caso de lepra.6g Se, porém, o sacerdote constatar que os pêlos da mancha não embranqueceram nem a mancha se afundou na pele, ao contrário diminuiu, isolará o paciente durante sete dias.C o sacerdote a examinará. Se o pêlo embranqueceu na mancha, e esta aparecer afundada na pele, é lepra que se formou na queimadura; o sacerdote o declarará impuro; é um caso de lepra.tc Se alguém tiver na pele do corpo uma queimadura, e na parte queimada aparecer uma mancha rosada ou branca,  Se, ao contrário, a mancha permanecer estacionária, sem se alastrar, é a cicatriz da úlcera; o sacerdote o declarará puro.]5 Se então se propagar na pele, o sacerdote o declarará impuro; é um caso de lepra.0[ Se o sacerdote, porém, constatar que os pêlos não são brancos e a mancha não se afundou na pele, mas ao contrário, diminuiu, deverá isolá-lo durante sete dias.3a Se o sacerdote notar que a mancha parece afundada na pele e que os pêlos se tornaram brancos, ele o declarará impuro. Trata-se de uma chaga leprosa, formada na úlcera.q] e se no lugar da úlcera aparecer um tumor branco ou uma mancha rosada, deverá mostrar-se ao sacerdote.A Se alguém tiver na pele do corpo uma úlcera já curada,v~g Este o examinará e, se a mancha ficou de fato branca, o sacerdote declarará puro o enfermo: ele está puro.\}3 Se a carne viva se tornar outra vez branca, o enfermo se apresentará ao sacerdote.j|O O sacerdote examinará a carne viva e o declarará impuro, pois a carne viva é impura, é lepra.>{y Mas no dia em que aparecer a carne viva, será impuro.'zI então o sacerdote o examinará melhor. Se a lepra cobrir todo o corpo do enfermo, ele o declarará puro, pois, uma vez que se tornou todo branco, está puro. y Mas se o sacerdote desconfiar que a lepra se propagou sobre a pele a ponto de cobrir todo o corpo do enfermo, da cabeça aos pés,x5 trata-se de uma lepra já bem arraigada na pele do corpo. O sacerdote o declarará impuro, mas sem isolamento prévio, pois é evidentemente impuro. w Este o examinará e, se notar na pele um tumor branco, que torna embranquecida a cor dos pêlos, e se o tumor estiver em carne viva,Iv  Se alguém tiver uma mancha de lepra, será levado ao sacerdote.u  Se, após o exame, o sacerdote perceber que a inflamação se propagou pela pele, o declarará impuro, pois se trata de lepra.&tG Mas se, depois de haver sido examinado pelo sacerdote e declarado puro, a inflamação se propagar, o paciente se deixará examinar novamente pelo sacerdote.`s; No sétimo dia o examinará novamente. Se perceber que a infecção diminuiu em vez de se espalhar sobre a pele, o sacerdote o declarará puro. É uma simples inflamação. O paciente lavará as vestes e será puro.r5 No sétimo dia o sacerdote o examinará e, se perceber que o mal estacionou e deixou de propagar-se sobre a pele, ele o isolará por mais sete dias.9 Não deveis comer carne alguma deles, nem tocar os cadáveres; são impuros para vós.j=O o porco, que tem o casco partido, fendido em duas unhas, mas não rumina, será impuro para vós.R< a lebre, que rumina mas não tem o casco partido, será impura para vós;T;# o hírace, que rumina mas não tem o casco partido, será impuro para vós;4:c Contudo, dos animais que ruminam, ou têm o casco partido, não deveis comer os seguintes: o camelo, pois, embora rumine, não tem o casco partido, será impuro para vós;a9= todo quadrúpede de casco partido e fendido em duas unhas, e que rumina, podereis comer.~8w “Falai aos israelitas nestes termos: Estes são os animais que entre todos os quadrúpedes da terra podereis comer:)7 Q O SENHOR falou a Moisés e Aarão:46e Ouvindo isso, Moisés deu-se por satisfeito.y5m Aarão disse a Moisés: “Hoje mesmo ofereceram diante do SENHOR o sacrifício expiatório e o holocausto. Ora, aconteceram-me umas coisas. Se eu tivesse comido hoje a vítima do sacrifício pelo pecado, teria sido do agrado do SENHOR? ”4  Visto que o sangue da vítima não foi introduzido no santuário, deveríeis tê-la comido em lugar santo, conforme ordenei”.R3 “Por que não comestes a vítima imolada pelo pecado no lugar santo? Pois é coisa santíssima que o SENHOR vos concedeu para que retireis a culpa da comunidade e façais expiação diante do SENHOR.@2{ Moisés, perguntando insistentemente pelo bode sacrificado pelo pecado, verificou que havia sido queimado. Irritado com os filhos de Aarão que restavam, Eleazar e Itamar, disse-lhes:I1  Esta coxa do tributo e este peito, com a gordura destinada ao fogo, serão oferecidos com um gesto diante do SENHOR. Pertencem a ti e a teus filhos por lei perpétua, como o SENHOR ordenou”.Q0 Também o peito, oferecido com um gesto, e a coxa do tributo devereis comê-los, tu e teus filhos, em lugar puro, porque são a parte a que tendes direito nos sacrifícios de comunhão dos israelitas./- Deveis comê-lo em lugar santo, pois é a parte das ofertas queimadas para o SENHOR que cabe a ti e a teus filhos; é assim que me foi ordenado.N. Moisés disse a Aarão e aos filhos que lhe restavam, Eleazar e Itamar: “Tomai o que sobrou das ofertas queimadas para o SENHOR, e comei-o sem fermento, perto do altar, pois é coisa santíssima.]-5 e ensinar aos israelitas todas as leis que o SENHOR lhes deu por meio de Moisés”.W,) para que possais discernir entre o santo e o profano, entre o puro e o impuro,A+} “Não beberás vinho ou bebida inebriante, nem tu nem teus filhos, quando tiverdes de entrar na Tenda do Encontro, para não morrerdes. É uma lei perpétua para vossos descendentes, *= O SENHOR falou a Aarão:A)} Não saiais da entrada da Tenda do Encontro, do contrário haveríeis de morrer, porque o óleo da unção do SENHOR está sobre vós”. E procederam de acordo com a ordem de Moisés.L( Moisés disse a Aarão, como também a Eleazar e Itamar filhos de Aarão: “Não deixeis soltos vossos cabelos nem rasgueis as vestes, para que não morrais e para que o SENHOR não fique irado contra toda a comunidade. Vossos irmãos e toda a casa de Israel deverão prantear por causa do incêndio que o SENHOR provocou.|'s Eles se aproximaram e os levaram nas próprias túnicas para fora do acampamento, como Moisés lhes havia ordenado.2&_ Moisés chamou Misael e Elisafã, filhos de Oziel, tio de Aarão, e lhes disse: “Vinde e carregai vossos irmãos para longe do santuário, para fora do acampamento”.6%g Moisés disse a Aarão: “A isso se referia o SENHOR, dizendo: Serei santificado pelos que se aproximam de mim, e glorificado diante de todo o povo”. Aarão ficou calado.d$C Então saiu um fogo enviado pelo SENHOR, que os devorou, e morreram na presença do SENHOR.C#  Os filhos de Aarão Nadab e Abiú tomaram cada qual seu incensório, acenderam neles fogo, colocaram incenso e ofereceram diante do SENHOR um fogo profano, que não havia sido autorizado.A"} e um fogo enviado pelo SENHOR consumiu o holocausto e as gorduras que estavam sobre o altar. Vendo isto, o povo inteiro pôs-se a gritar de alegria e prostrou-se com o rosto por terra.! Moisés e Aarão entraram na Tenda do Encontro. Depois saíram para abençoar o povo. Então a glória do SENHOR apareceu a todo o povo,' I Aarão levantou as mãos em direção do povo e o abençoou. Tendo oferecido o sacrifício expiatório, o holocausto e o sacrifício de comunhão, ele desceu.tc Quanto ao peito e à perna direita, ofereceu-os com um gesto diante do SENHOR, como Moisés havia ordenado.hK depois de colocar estas partes gordurosas sobre o peito da vítima, Aarão as queimou no altar.   A gordura do touro e do carneiro, isto é, a cauda, a gordura que envolve as vísceras, os rins e a camada gordurosa do fígado,/ Imolou o touro e o carneiro do sacrifício de comunhão pelo povo. Os filhos de Aarão apresentaram-lhe o sangue, que derramou em torno do altar.kQ Além do holocausto da manhã, apresentou a oblação; tomou dela um punhado e queimou-o no altar.>y Apresentou o holocausto e ofereceu-o segundo o ritual.)M Depois apresentou a oferta do povo. Tomou o bode expiatório a ser oferecido pelo povo, matou-o e ofereceu-o em expiação pelo pecado, como a primeira vítima.U% Lavou as vísceras e as patas e queimou-as no altar, por cima do holocausto.fG Entregaram-lhe a vítima do holocausto esquartejada, com a cabeça, e ele a queimou no altar. Depois matou o carneiro do holocausto, e os filhos de Aarão apresentaram-lhe o sangue, que ele derramou em torno do altar.K A carne e a pele, porém, queimou-as no fogo, fora do acampamento. Queimou no altar a gordura, os rins e a camada gordurosa do fígado da vítima expiatória, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.+ Os filhos de Aarão apresentaram-lhe o sangue. Aarão mergulhou o dedo no sangue, untou as pontas do altar e derramou o sangue ao pé do altar.b? Aarão aproximou-se do altar e imolou o bezerro, a vítima expiatória por ele oferecida.ue Moisés disse a Aarão: “Aproxima-te do altar. Oferece o teu sacrifício pelo pecado e o holocausto, e faze a expiação por ti e pelo povo. Apresenta também a oferta do povo e faze por eles a expiação, conforme o SENHOR mandou”.sa Moisés disse: “É isto que o SENHOR mandou que fizésseis para que vos apareça a glória do SENHOR”.' Levaram para diante da Tenda do Encontro aquilo que Moisés havia ordenado. A comunidade toda aproximou-se e se pôs de pé diante do SENHOR. j|~~A}||}{{UzKyxxqxww-vv$utt$sbrqpp>ooMnSmm>ll9kjjeiihgg6ftfQeedccJbb0aa`R__^N]]5]\\+[[WZZeZYaYXlXWW[VVUUJTTTSS RR(Q|QPP)OyOVNNjMMMLL#KJJJDII?HH.GGFZEcDDECkCBB9AA}@@@ ??S>>(==6=Não ofereçais nenhum animal defeituoso, pois não será aceito.<=uo boi, a ovelha ou a cabra deverão ser sem defeito.j<O“Dize a Aarão, a seus filhos e a todos os israelitas: Se algum israelita ou estrangeiro residente em Israel apresentar uma oferta em cumprimento de um voto ou como oferta voluntária, e a oferecer em sacrifício ao SENHOR,!;?O SENHOR falou a Moisés::Haveriam de incorrer em culpa que exige reparação, ao comerem tais coisas santas. Pois eu sou o SENHOR que os santifica”.a9=Os sacerdotes não devem profanar as coisas santas que os israelitas reservam ao SENHOR.~8wSe alguém por inadvertência comer uma coisa santa, deverá restituí-la ao sacerdote com o acréscimo de um quinto.:7o Mas, se enviuvar ou for repudiada sem ter filhos e voltar para a casa do pai, poderá comer do alimento que o pai come, como na juventude. Todavia, nenhum estranho dele comerá.j6O A filha de um sacerdote, casada com um estranho, não poderá comer das contribuições sagradas.,5S Mas se o sacerdote comprou um escravo a preço de dinheiro, este poderá comer do seu alimento; do mesmo modo poderão comer dele os escravos nascidos em sua casa.{4q Nenhum estranho poderá comer as coisas santas; nem o hóspede do sacerdote ou o seu empregado poderão comê-las..3W Deverão observar minhas proibições para não incorrerem em pecado; do contrário morreriam por terem profanado as coisas santas. Eu sou o SENHOR que os santifica.u2eNão poderá comer um animal morto de morte natural ou dilacerado, para não se contaminar. Eu sou o SENHOR.h1KDepois do pôr do sol ficará puro e poderá comer das coisas santas, pois são o seu sustento. 0quem tocar em algo assim ficará impuro até à tarde e não poderá comer das coisas santas, senão depois de se lavar com água.W/)ou quem tocar em algum bicho ou numa pessoa que de alguma maneira o contamine:^.7Nenhum descendente de Aarão que sofrer de lepra ou de corrimento poderá comer das coisas santas enquanto não estiver puro. Do mesmo modo quem se contaminar pelo contato de um cadáver, quem tiver uma polução,M-Dize-lhes: Qualquer um de vossos descendentes que se aproximar em estado de impureza das coisas santas, consagradas pelos israelitas ao SENHOR, será eliminado da minha presença. Eu sou o SENHOR.,1“Dize a Aarão e seus filhos que se abstenham das coisas santas que os israelitas me consagram, e não profanem meu santo nome. Eu sou o SENHOR. + ?O SENHOR falou a Moisés:T*#Assim falou Moisés a Aarão e seus filhos, bem como a todos os israelitas.1)]mas não poderá entrar atrás do véu nem aproximar-se do altar, pois tem defeito. Não deve profanar os recintos sagrados, porque eu sou o SENHOR que os santifica”.U(%Poderá comer do alimento de seu Deus, das coisas santíssimas e das santas,k'QNenhum descendente do sacerdote Aarão que tenha algum defeito físico poderá aproximar-se para oferecer os ofertas queimadas para o SENHOR. Tendo algum defeito, não poderá aproximar-se para oferecer o alimento de seu Deus.Q&seja corcunda, anão, vesgo, tenha sarna, eczema ou testículo esmagado.$%Etenha pé ou mão quebrados,u$eNenhum homem com defeito poderá aproximar-se † para ministrar, seja cego, coxo, desfigurado ou deformado,#-“Dize a Aarão: Nenhum de teus futuros descendentes que tenha algum defeito físico poderá aproximar-se para oferecer o alimento de seu Deus.!"?O SENHOR falou a Moisés:l!SAssim não desonrará sua descendência no meio do povo, porque eu sou o SENHOR que o santifica”.t cNão poderá casar-se com viúva, repudiada, desonrada ou prostituída, mas só com uma virgem de seu povo.,U Tomará por esposa uma moça virgem."? não se afastará do santuário a fim de não profanar o santuário de seu Deus, pois foi consagrado com o óleo da unção de seu Deus. Eu sou o SENHOR.dC Não se aproximará de nenhum cadáver. Não se contaminará nem mesmo com o pai ou a mãe;S! O sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o óleo da unção e que foi consagrado para vestir as vestes sagradas, não deverá deixar os cabelos soltos, nem rasgar as vestes.tc Se a filha de um sacerdote se desonra, prostituindo-se, desonra o próprio pai. Será queimada na fogueira.3Tu o terás por santo, pois ele é quem oferece o pão de teu Deus. Deverás considerá-lo santo, porque eu, o SENHOR que vos santifica, sou santo.-Não se casarão com uma mulher prostituída ou desonrada, nem com uma mulher repudiada pelo marido, porque o sacerdote está consagrado a Deus.(KSerão santos para Deus e não profanarão o seu nome, pois são eles que oferecem os ofertas queimadas para o SENHOR, o alimento de Deus. Deverão ser santos.xkOs sacerdotes não farão tonsura na cabeça, não cortarão as pontas da barba, nem farão incisões no corpo._9O sacerdote casado não deve contaminar-se com outros parentes, para não se profanar.ymcom a irmã solteira que, por não ter pertencido a nenhum homem, é ainda parente próxima, pode contaminar-se.V'a não ser com os parentes mais próximos: mãe, pai, filho, filha ou irmão;  O SENHOR falou a Moisés: “Dize aos sacerdotes aaronitas: Um sacerdote não se deve contaminar com algum dos seus parentes mortos,O homem ou a mulher que evocarem espíritos ou praticarem adivinhação serão mortos por apedrejamento. Seu sangue cairá sobre eles”.oYSede santos para mim porque eu, o SENHOR, sou santo. Eu vos separei dos outros povos para serdes meus.3aSeparai, pois, entre animais puros e impuros, entre aves puras e impuras. Não vos contamineis com animais, aves ou bichos do chão que eu separei como impuros para vós.LEntão eu vos disse: ‘Sois vós que possuireis a terra deles. Eu vo-la darei como herança. É uma terra onde corre leite e mel’. Eu sou o SENHOR, vosso Deus, que vos separou dentre os povos.Não imiteis os costumes da nação que eu vou expulsar diante de vós. Eles fizeram todas essas maldades, e eu me aborreci com eles.& G“Guardai todas as minhas leis e todos os meus decretos, pondo-os em prática, a fim de que não vos vomite a terra na qual vos introduzo para a habitardes.u eSe um homem tomar a mulher do irmão, é uma torpeza. Desonrou o próprio irmão. Ambos ficarão sem filhos.o YSe alguém dormir com a mulher do tio, desonra o próprio tio. Pagarão o pecado, morrendo sem filhos. )Não terás relações sexuais com a tia por parte da mãe ou por parte do pai. Seria desonrar o próprio sangue; os dois pagarão pela culpa.; qSe um homem dormir com uma mulher durante o período menstrual e tiver relações com ela, ambos serão eliminados do meio do povo por terem posto a descoberto a fonte do sangue.PSe alguém tomar a irmã por parte do pai ou da mãe e tiver relações com ela, é uma infâmia; ambos serão publicamente eliminados do povo. Teve relações com a própria irmã e pagará a culpa.Se uma mulher se aproximar de um animal para copular, matarás a mulher e o animal. Os dois serão mortos: seu sangue cairá sobre eles.tcO homem que tiver relações sexuais com um animal será punido com a morte; deveis matar também o animal.8kSe um homem tomar como esposa ao mesmo tempo a filha e a mãe, é uma infâmia. O homem e as duas mulheres serão queimados, para que não haja entre vós infâmia semelhante.1 Se um homem dormir com outro, como se fosse com mulher, ambos cometem uma abominação e serão punidos com a morte: seu sangue cairá sobre eles. Se um homem tiver relações sexuais com a nora, os dois serão punidos com a morte. Cometeram um incesto: seu sangue cairá sobre eles.'I Se um homem tiver relações sexuais com a madrasta, desonrando assim o próprio pai, ele e a mulher serão punidos com a morte: seu sangue cairá sobre eles.zo Se um homem cometer um adultério com a mulher do próximo, o adúltero e a adúltera serão punidos com a morte. “Quem amaldiçoar o pai ou a mãe será punido com a morte; amaldiçoou o próprio pai e a própria mãe: é réu de morte.Z/Guardai as minhas leis e ponde-as em prática. Eu sou o SENHOR que vos santifica.I~ Santificai-vos e sede santos, porque eu sou o SENHOR vosso Deus.&}GSe alguém recorrer aos que evocam os espíritos e aos adivinhos, prostituindo-se com eles, eu voltarei minha face contra ele e o eliminarei do meio do povo.|eu me voltarei contra ele e contra sua família e o eliminarei do meio do povo com todos os que, como ele, se prostituírem com Moloc.{Mesmo se o povo da terra fechar os olhos para não ver quando esse homem oferece um de seus filhos a Moloc e não o condenar à morte,7ziEu mesmo voltarei meu rosto contra esse homem e o eliminarei do meio do povo por ter entregue a Moloc um de seus filhos, manchando meu santuário e profanando meu santo nome.*yO“Dize aos israelitas: Todo israelita ou estrangeiro residente em Israel, que der um dos seus filhos a Moloc, será castigado com a morte. O povo o apedrejará. x ?O SENHOR falou a Moisés:^w7%Guardai, pois, todas as minhas leis e meus decretos, e cumpri-os. Eu sou o SENHOR”. v$Tende balanças justas, pesos justos e medidas para sólidos e líquidos justas. Eu sou o SENHOR vosso Deus, que vos tirei do Egito.iuM#Não cometais injustiças nos julgamentos, nas medidas de comprimento, de peso ou de capacidade.;tq"O estrangeiro que mora convosco seja para vós como o nativo do país. Ama-o como a ti mesmo, pois vós também fostes estrangeiros na terra do Egito. Eu sou o SENHOR vosso Deus.Ks!Se um estrangeiro vier morar convosco na terra, não o maltrateis.erE Levanta-te diante de uma cabeça branca e honra o ancião. Teme o teu Deus. Eu sou o SENHOR.qNão recorrais aos que evocam os espíritos, nem consulteis os adivinhos, para não vos tornardes impuros. Eu sou o SENHOR vosso Deus.RpGuardai os meus sábados e reverenciai o meu santuário. Eu sou o SENHOR.o Não desonres tua filha, prostituindo-a, para que a terra não se entregue à prostituição, nem seja tomado pela devassidão.lnSNão vos façais incisões no corpo por causa de um morto, nem marcas de tatuagem. Eu sou o SENHOR.JmNão arredondeis o corte de vossa cabeleira, nem apareis a barba.Zl/Não comais coisa alguma com sangue. Não pratiqueis a adivinhação nem a magia.~kwNo quinto ano podereis comer os frutos. Assim os frutos serão mais abundantes para vós. Eu sou o SENHOR vosso Deus.QjNo quarto ano todos os frutos serão consagrados festivamente ao SENHOR.Vi'Quando entrardes na terra e tiverdes plantado árvores frutíferas de qualquer espécie, considerareis os frutos inadequados para o consumo. Durante três anos os tereis por inadequados e não os comereis.hCom o carneiro de reparação o sacerdote fará por ele, diante do SENHOR, a expiação pelo pecado cometido, o qual lhe será perdoado.gO homem oferecerá diante do SENHOR, à entrada da Tenda do Encontro, um carneiro em sacrifício de reparação pelo pecado.sfaSe um homem tiver relações sexuais com uma mulher que foi prometida como concubina a outro homem, mas que não tiver sido resgatada nem alforriada, haverá indenização, mas não serão punidos com a morte, pois ela não era livre.;eqGuardai as minhas leis. Não acasalarás animais de espécie diferente. Não semearás em teu campo duas espécies de semente, nem usarás roupa tecida com duas espécies de fio.dNão procures vingança nem guardes rancor aos teus compatriotas. Amarás o teu próximo como a ti mesmo. Eu sou o SENHOR. cNão guardes no coração ódio contra teu irmão. Repreende teu próximo para não te tornares culpado de pecado por causa dele.rb_Não sejas maldizente no meio do teu povo. Não conspires contra a vida do teu próximo. Eu sou o SENHOR.a+Não cometas injustiças no exercício da justiça. Não favoreças o pobre, nem prestigies o poderoso. Julga teu próximo conforme a justiça.p`[Não amaldiçoes o surdo, nem ponhas tropeço diante do cego, mas temerás o teu Deus. Eu sou o SENHOR._ Não explores o teu próximo, nem pratiques extorsão contra ele. Não retenhas contigo a diária do assalariado até o dia seguinte.^^7 Não jureis falso por meu nome. Não profanarás o nome de teu Deus. Eu sou o SENHOR.M] Não furteis; não digais mentiras, nem vos enganeis uns aos outros.\1 Não colhas os últimos cachos de tua vinha, nem ajuntes as uvas caídas. Deixarás isso para o pobre e o estrangeiro. Eu sou o SENHOR vosso Deus. [ Quando fizerdes a colheita no vosso país, não devereis ceifar até o último limite do campo, nem catar as espigas que restaram.ZQuem o comer será culpado por ter profanado algo que foi consagrado ao SENHOR. Tal pessoa será eliminada do meio do povo.ZY/O que dele se comesse ao terceiro dia seria carne deteriorada, não seria aceito.XA vítima deverá ser comida no dia da imolação ou no dia seguinte. O que sobrar no terceiro dia será queimado no fogo.cWAQuando oferecerdes ao SENHOR um sacrifício de comunhão, oferecei-o de modo a ser aceito.rV_Não vos volteis para ídolos, nem façais para vós deuses de metal fundido. Eu sou o SENHOR vosso Deus.nUWCada um de vós reverencie sua mãe e seu pai, e guarde os meus sábados. Eu sou o SENHOR vosso Deus.xTk“Fala a toda a comunidade dos israelitas e dize-lhes: Sede santos, porque eu, o SENHOR vosso Deus, sou santo. S ?O SENHOR falou a Moisés:,RSGuardai minhas ordens. Não sigais nenhum desses costumes abomináveis que se praticavam antes de vós e não vos mancheis com eles. Eu sou o SENHOR vosso Deus”.^Q7Todo aquele que praticar alguma dessas abominações será eliminado do meio do povo.uPeNão vos vomite a terra pelo fato de a terdes manchado, como vomitou os povos que antes de vós a habitavam.wOiPois os que habitavam esta terra antes de vós praticaram todas essas abominações, e a terra ficou manchada.(NKVós, porém, guardai minhas leis e meus decretos e não pratiqueis nenhuma dessas abominações, tanto o nativo como o estrangeiro que reside no meio de vós.[M1A terra ficou manchada, eu castiguei sua culpa, e a terra vomitou seus habitantes.L}Não vos mancheis com nenhuma destas coisas, pois é com elas que se mancharam os povos que vou expulsar diante de vós.K9Não terás relações carnais com um animal, manchando-te com ele. A mulher não se oferecerá a um animal para copular com ela; é uma perversidade.SJ!Não dormirás com um homem como se dorme com mulher: é uma abominação.INão darás um filho teu para ser passado pelo fogo em honra de Moloc. Não profanarás o nome de teu Deus. Eu sou o SENHOR.KHNão dormirás com a mulher de teu próximo, manchando-te com ela.lGSNão te aproximarás de uma mulher para ter relações sexuais durante a impureza da menstruação.{FqNão casarás com duas irmãs, criando rivalidades, ao ter relações sexuais com uma enquanto a outra está viva.EENão terás relações sexuais com uma mulher e com sua filha, nem tomarás sua sobrinha por parte do filho ou da filha para ter relações com ela: seria uma infâmia, pois são parentes.SD!Não terás relações sexuais com tua cunhada; seria desonrar teu irmão.qC]Não terás relações sexuais com tua nora. É a mulher de teu filho: n Não terás relações com ela._B9Não desonrarás teu tio, irmão de teu pai, aproximando-te de sua mulher: é tua tia.UA% Não terás relações sexuais com tua tia materna: é o sangue de tua mãe.T@# Não terás relações sexuais com tua tia paterna: é o sangue de teu pai.?# Não terás relações sexuais com a filha da concubina de teu pai: sendo nascida de teu pai, é tua irmã; não terás relações com ela.Z>/ Não terás relações sexuais com tuas netas, pois seria desonrar-te a ti mesmo. =; Não terás relações sexuais com tua irmã por parte do pai ou por parte da mãe. Tenha nascido na casa ou fora dela, não terás relações com ela.]<5Não terás relações sexuais com a concubina de teu pai: seria desonrar o teu pai.v;gNão desonrarás teu pai, tendo relações sexuais com tua mãe; é tua mãe: não terás relações com ela.v:gNinguém de vós se aproximará de uma parenta próxima para ter relações sexuais com ela. Eu sou o SENHOR.v9gGuardareis minhas leis e meus decretos, pois o homem que os cumprir, por meio deles viverá. Eu sou o SENHOR.X8+Praticareis meus decretos e guardareis minhas leis. Eu sou o SENHOR vosso Deus.%7ENão imiteis as práticas do Egito, onde morastes. Não imiteis as ações que se praticam em Canaã, aonde vos estou levando; não sigais os seus costumes.;6s“Dize aos israelitas: Eu sou o SENHOR vosso Deus. 5 ?O SENHOR falou a Moisés:W4)Se não lavar as vestes e não tomar banho, carregará o peso de sua culpa”.;3qQualquer pessoa nativa do país ou estrangeira, que comer um animal morto ou dilacerado, deverá lavar as vestes, tomar banho e ficará impura até à tarde; depois ficará pura.M2Pois a vida de todo ser vivo está no sangue. Por isso eu disse aos israelitas: Não comais o sangue de nenhum ser vivo. Pois a vida de qualquer ser vivo é o sangue; quem o comer será eliminado.&1G Se um israelita ou um estrangeiro que mora no meio de vós caçar um animal ou uma ave que é permitido comer, deverá derramar o sangue e cobri-lo de terra.0 Por isso eu disse aos israelitas: Ninguém de vós poderá comer sangue, nem mesmo o estrangeiro que habita no meio de vós.1/] Porque a vida de um ser vivo está no sangue, e eu vos mandei pôr o sangue sobre o altar para expiar por vossas vidas, pois é o sangue que faz a expiação pela vida.(.K Se um israelita ou um estrangeiro que mora no meio de vós comer qualquer espécie de sangue, voltarei a face contra tal pessoa e a eliminarei do meio do povo.z-o sem levar a vítima à entrada da Tenda do Encontro, para oferecê-la ao SENHOR, será eliminado do meio do povo.,}Dize-lhes ainda: Se um israelita ou um estrangeiro que vier morar no meio de vós oferecer um holocausto ou sacrifício,+Assim não oferecerão mais sacrifícios aos sátiros, com os quais se prostituem. Esta será uma lei perpétua por todas as gerações. *O sacerdote derramará o sangue no altar do SENHOR, à entrada da Tenda do Encontro, e queimará a gordura em suave odor ao SENHOR.^)7É para que os israelitas, em vez de oferecerem seus sacrifícios no campo, levem-nos ao sacerdote diante do SENHOR, à entrada da Tenda do Encontro, a fim de oferecê-los como sacrifícios de comunhão ao SENHOR.L(sem tê-lo levado à entrada da Tenda do Encontro para apresentá-lo como oferta ao SENHOR diante da morada, será responsabilizado pelo sangue. Derramou sangue e será eliminado do meio do povo.Y'-Se algum israelita matar um boi, cordeiro ou cabra, no acampamento ou fora dele,f&G“Fala para Aarão, para seus filhos e para todos os israelitas: Eis o que o SENHOR ordenou: % ?O SENHOR falou a Moisés:>$w"Esta será, pois, para vós uma lei perpétua: Uma vez por ano se fará a expiação de todos os pecados dos israelitas”. E foi feito assim como o SENHOR havia ordenado a Moisés.(#K!e fará a expiação pelo santuário sagrado, pela Tenda do Encontro e pelo altar; fará também a expiação pelos sacerdotes e por todo o povo da comunidade.B" A expiação será feita pelo sacerdote que recebeu a unção e a investidura para exercer as funções sacerdotais em lugar de seu pai. Vestirá as roupas de linho, as vestes sagradas,h!KSerá para vós sábado, um dia de descanso absoluto em que fareis jejum; é uma lei perpétua. Porque nesse dia se fará a expiação por vós, para vos purificar. Diante do SENHOR sereis purificados de todos os vossos pecados.=uEsta será para vós uma lei perpétua: No dia dez do sétimo mês deveis jejuar e não fareis nenhum trabalho, nem o nativo do país, nem o estrangeiro que habita no meio de vós.mUAquele que os queimar deverá lavar as vestes e tomar banho, e depois poderá entrar no acampamento.\3Quanto ao bezerro e ao bode oferecidos pelo pecado, cujo sangue foi introduzido no santuário para fazer a expiação, serão levados para fora do acampamento e suas peles, carnes e excrementos serão queimados.{Aquele que foi soltar o bode para Azazel deverá lavar as vestes e tomar banho, e depois poderá entrar no acampamento.S!Quanto às gorduras do sacrifício pelo pecado, ele as queimará no altar.+QLavará o corpo no lugar sagrado e vestirá suas roupas. Em seguida sairá e oferecerá o seu holocausto e o holocausto do povo, em expiação por si e pelo povo.}Aarão entrará na Tenda do Encontro, tirará as vestes de linho que vestiu para entrar no santuário e as deixará ali. Assim o bode levará sobre si todas as culpas dos israelitas para uma região desabitada. Uma vez despachado o bode para o deserto,vgImpondo ambas as mãos sobre a cabeça do bode vivo, Aarão confessará todas as culpas, transgressões e pecados dos israelitas e os porá sobre a cabeça do bode. Depois, por meio de um homem para isso designado, o enviará ao deserto.mUConcluída a expiação do santuário, da Tenda do Encontro e do altar, mandará trazer o bode vivo.~wFará com o dedo sete vezes a aspersão de sangue. Assim o santificará e o purificará das impurezas dos israelitas.5eQuando tiver saído para o altar que está diante do SENHOR, fará a expiação. Pegando um pouco de sangue do bezerro e do bode, ele o passará nas quatro pontas do altar.3aQuando Aarão entrar no santuário para fazer a expiação por si, por sua família e por toda a comunidade de Israel, ninguém fique na Tenda do Encontro, até ele sair.b?Assim fará a expiação pelo santuário, por causa das impurezas dos israelitas e de suas transgressões e todos os seus pecados. Fará o mesmo pela Tenda do Encontro, que está entre eles, no meio de suas impurezas.JDepois de ter imolado o bode pelo pecado do povo, levará o sangue para trás do véu e fará com ele o mesmo que fez com o sangue do bezerro, aspergindo-o sobre o propiciatório e diante dele.>wEm seguida, pegará um pouco do sangue do bezerro e com o dedo aspergirá a frente oriental do propiciatório, e com o dedo fará sete aspersões de sangue diante do propiciatório.,S Na presença do SENHOR porá o incenso sobre o fogo, de modo que a nuvem de incenso cubra o propiciatório que está sobre a arca da aliança; assim não morrerá.:o Tomará um incensório cheio de brasas, tiradas do altar que está diante do SENHOR, e dois punhados cheios de incenso aromático pulverizado, e levará tudo para trás do véu.  Aarão oferecerá o bezerro do sacrifício pelo próprio pecado e fazendo a expiação por si e por sua família, imolará o bezerro. 1 Quanto ao bode que tocou por sorte a Azazel, será apresentado vivo diante do SENHOR, para fazer a expiação e mandá-lo ao deserto, para Azazel.g I Aarão oferecerá o bode que coube por sorte ao SENHOR, oferecendo um sacrifício pelo pecado.f GDepois Aarão lançará as sortes sobre os dois bodes, uma para o SENHOR e outra para Azazel.l STomando depois os dois bodes, ele os apresentará diante do SENHOR à entrada da Tenda do Encontro.iMAarão oferecerá o bezerro pelo próprio pecado e fará a expiação por si e por sua família.zoReceberá da comunidade dos israelitas dois bodes para o sacrifício pelo pecado e um carneiro para o holocausto.LVestirá uma túnica sagrada de linho, usará roupa de baixo de linho, cingirá um cinto de linho e na cabeça trará um turbante de linho. São vestes sacras, que vestirá depois de tomar banho.  É deste modo que Aarão entrará no santuário: oferecerá um bezerro como sacrifício expiatório e um carneiro em holocausto.O SENHOR ordenou a Moisés: “Fala a teu irmão Aarão para não entrar a qualquer hora na parte do santuário por detrás do véu, diante do propiciatório que está sobre a arca, para que não morra quando eu aparecer na nuvem sobre o propiciatório.v iO SENHOR falou a Moisés depois da morte dos dois filhos de Aarão, mortos ao se aproximarem diante do SENHOR.+Q!bem como à mulher no período menstrual ou que sofre de hemorragia. É válida para o homem, para a mulher e para o homem que se deita com uma mulher menstruada.sa Essa é a legislação referente ao que sofre de gonorréia ou tem derramamento seminal e se torna impuro,Adverti os israelitas a respeito das impurezas, para que não morram por causa disso, ao mancharem a morada que tenho no meio deles”.6gO sacerdote os oferecerá, um em sacrifício pelo pecado e o outro em holocausto. Assim fará por ela a expiação diante do SENHOR, por causa da impureza de sua hemorragia.v~gAo oitavo dia tomará duas rolas ou dois pombinhos e os levará ao sacerdote à entrada da Tenda do Encontro.Q}Quando se curar da hemorragia, contará sete dias e depois estará pura.k|QQuem os tocar ficará impuro; deverá lavar as vestes, tomar banho e ficará impuro até à tarde.{{O leito no qual dormir enquanto durar a hemorragia e o móvel em que sentar ficarão impuros, como no tempo das regras. ^b~~A}}r||{zzIyxx wwvvvu2ttJssdrr#qxpppmooonnqn$mmTllykkkjiihhhxh gfeeqe$ddcbbKaaa ``__^^]4\[[*ZYYUXXHXWWVV0UUUTWSRRdQQPP+OO:NMMuMLKKEJJgIII9HH8GG8FnEE]DDxCC4BBrAA@@h@(??>==5<;;7::i99[877)6555e444332V11100J y(5Mas os levitas acamparão ao redor da Morada da Aliança, para que a ira divina não caia sobre a comunidade dos israelitas. Os levitas, portanto, cuidarão da morada da aliança”.lI U(4Os israelitas deverão acampar por exércitos, cada um no seu acampamento e sob a própria bandeira. H =(3Quando a Morada tiver de partir, os levitas a desarmarão e na hora de acampar, serão eles que a montarão. O não-levita que se aproximar será morto.BG (2Encarrega os levitas da Morada da Aliança e de todos os utensílios e pertences. Eles transportarão a morada e os utensílios; estarão a serviço da Morada e em torno dela acamparão.gF K(1“Deixarás de recensear apenas a tribo de Levi, excluindo-a do registro geral dos israelitas.*E S(0pois o SENHOR tinha dito a Moisés:ZD 1(/Mas os que pela casa patriarcal eram levitas não foram recenseados com os outros,=C y(.foi de seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta.B /(-O total dos israelitas maiores de vinte anos recenseados segundo as casas patriarcais, ou seja, o total dos homens aptos para a guerra em Israel, A (,Esses foram recenseados por Moisés, Aarão e os doze chefes de Israel, um de cada tribo, respectivamente o chefe da casa patriarcal.V@ )(+os recenseados da tribo de Neftali eram cinqüenta e três mil e quatrocentos.? +(*Descendentes de Neftali: por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente os maiores de vinte anos, todos aptos para a guerra,L> ()os recenseados da tribo de Aser eram quarenta e um mil e quinhentos.= %((Descendentes de Aser: por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente os maiores de vinte anos, todos aptos para a guerra,M< ('os recenseados da tribo de Dã eram sessenta e dois mil e setecentos.; #(&Descendentes de Dã: por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente os maiores de vinte anos, todos aptos para a guerra,S: #(%os recenseados da tribo de Benjamim eram trinta e cinco mil e quatrocentos.9 -($Descendentes de Benjamim: por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente os maiores de vinte anos, todos aptos para a guerra,O8 (#os recenseados da tribo de Manassés eram trinta e dois mil e duzentos.7 /("Descendentes de Manassés: por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente os maiores de vinte anos, todos aptos para a guerra,I6 (!os recenseados da tribo de Efraim eram quarenta mil e quinhentos.,5 U( Descendentes de José: descendentes de Efraim por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente os maiores de vinte anos, todos aptos para a guerra,U4 '(os recenseados da tribo de Zabulon eram cinqüenta e sete mil e quatrocentos.3 +(Descendentes de Zabulon: por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente os maiores de vinte anos, todos aptos para a guerra,W2 +(os recenseados da tribo de Issacar eram cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.1 +(Descendentes de Issacar: por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente os maiores de vinte anos, todos aptos para a guerra,P0 (os recenseados da tribo de Judá eram setenta e quatro mil e seiscentos./ '(Descendentes de Judá: por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente os maiores de vinte anos, todos aptos para a guerra,Y. /(os recenseados da tribo de Gad eram quarenta e cinco mil seiscentos e cinqüenta.- #(Descendentes de Gad: por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente os maiores de vinte anos, todos aptos para a guerra,R, !(os recenseados da tribo de Simeão eram cinqüenta e nove mil e trezentos.*+ Q(Descendentes de Simeão: por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente, um por um, todos os homens maiores de vinte anos, aptos para a guerra,P* (os recenseados da tribo de Rúben eram quarenta e seis mil e quinhentos.A) (Descendentes de Rúben, primogênito de Israel: por gerações, clãs e casas patriarcais, alistados nominalmente, um por um, todos os homens maiores de vinte anos, aptos para a guerra,i( O(Assim, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés, foi feito o recenseamento no deserto do Sinai.B' (e convocaram uma reunião de comunidade para o primeiro dia do segundo mês. Então se registraram nominalmente, por clãs e segundo as casas patriarcais, todos os maiores de vinte anos./& ](Moisés e Aarão reuniram esses nomeados~% y(Foram esses os escolhidos dentre a comunidade, chefes das tribos patriarcais e comandantes dos contingentes de Israel.*$ S(de Neftali, Aíra filho de Enã”.&# K(de Gad, Eliasaf filho de Deuel;&" K( de Aser, Fegiel filho de Ocrã;(! O( de Dã, Aiezer filho de Amisadai;,  W( de Benjamim, Abidã filho de Gedeão;m W( pelos filhos de José: de Efraim, Elisama filho de Amiud, e de Manassés, Gamaliel filho de Fadassur;( O( de Zabulon, Eliab filho de Helon;* S(de Issacar, Natanael filho de Suar;+ U(de Judá, Naasson filho de Aminadab;/ ](de Simeão, Salamiel filho de Surisadai;m W(Estes são os nomes dos homens que vos deverão assistir: da tribo de Rúben, Elisur filho de Sedeur;^ 9(Tereis como assistente um homem de cada tribo, um que seja o chefe da casa patriarcal.p ](maiores de vinte anos, aptos para a guerra em Israel. Tu e Aarão fareis o recenseamento por exércitos.  =(“Fazei um recenseamento geral de toda a comunidade dos israelitas, por clãs e casas patriarcais, registrando, um por um, os nomes de todos os homens,! A(No primeiro dia do segundo mês, do segundo ano após a saída do Egito, o SENHOR falou nestes termos a Moisés no deserto do Sinai, na Tenda do Encontro:b?"São esses os mandamentos que o SENHOR deu a Moisés, no monte Sinai, para os israelitas.;q!Não se olhará se é bom ou ruim, nem se trocará. Mas se for trocado, ambos ficarão consagrados, tanto o animal novo como o que foi trocado, e não poderão ser resgatados”.}u Os dízimos do gado graúdo e miúdo, cada décimo animal contado pelo cajado do pastor, será consagrado ao SENHOR.U%Se alguém quiser resgatar parte do dízimo, terá de acrescentar um quinto.}Todo o dízimo do país tirado das sementes da terra e dos frutos das árvores pertence ao SENHOR como coisa consagrada.\3Nenhuma pessoa humana votada ao interdito poderá ser resgatada; deverá ser morta.S!Nada do que alguém votou ao SENHOR como interdito, seja pessoa humana, animal ou terrenos que possui, poderá ser vendido ou resgatado. Tudo o que se vota ao SENHOR como interdito é coisa santíssima.,SSe for um animal impuro, será resgatado conforme tua avaliação, acrescentando-se um quinto. Mas se não for resgatado, será vendido pelo preço da avaliação., SContudo, ninguém poderá consagrar os primogênitos dos animais pois, como primogênitos, já pertencem ao SENHOR: seja um boi ou uma ovelha, pertencem ao SENHOR.h K( Os preços serão calculados com o siclo do santuário, cujo peso corresponde a dez gramas. ) No ano do jubileu o campo voltará para aquele de quem o comprou, isto é, a quem pertencia como propriedade hereditária. 3o sacerdote calculará o valor da avaliação até o ano do jubileu, e no mesmo dia se pagará o valor estipulado, como coisa consagrada ao SENHOR.x kSe alguém consagrar ao SENHOR um campo por ele comprado — isto é, que não fazia parte de sua herança —,1]Quando o campo for liberado por ocasião do jubileu, será consagrado ao SENHOR como um campo votado sob interdito ao SENHOR, e passará a ser propriedade do sacerdote.]5Se não o resgatar ou vender a outra pessoa, o campo já não poderá ser resgatado.  Se aquele que consagrou o campo quiser resgatá-lo, acrescentará um quinto ao preço da avaliação, e o campo lhe pertencerá.DMas, se consagrou o campo depois do jubileu, o sacerdote calculará o valor segundo o número de anos que faltam até o próximo jubileu, a ser descontado da avaliação geral do jubileu.Z/Se consagrar o campo desde o ano do jubileu, terá de ater-se à tua avaliação.QSe alguém consagrar ao SENHOR parte das terras de sua propriedade, a tua avaliação será conforme a semente necessária para semeá-las: cinqüenta moedas de prata para cada carregamento de cevada.  Se a pessoa que a consagrou quiser resgatar a casa, acrescentará um quinto do valor pela qual foi avaliada, e a casa será sua.3aSe alguém consagrar sua casa como coisa dedicada ao SENHOR, o sacerdote fará a avaliação de acordo com o estado bom ou ruim da casa, e tal avaliação ficará de pé.W) Se o ofertante quiser resgatá-lo, deverá acrescentar um quinto do seu valor.lS O sacerdote fará a avaliação conforme a qualidade do animal, e sua avaliação será respeitada.~ Tratando-se de um animal impuro que não se pode oferecer como oferta ao SENHOR, o animal será apresentado ao sacerdote.$}C Não poderá ser trocado, substituindo-se um bom por um ruim, ou um ruim por um bom. Se um animal for substituído por outro, os dois ficarão consagrados.z|o Tratando-se de animais aceitáveis como oferta ao SENHOR, tudo o que assim for dado ao SENHOR ficará consagrado.E{Se a pessoa que fez o voto for demasiado pobre para pagar a taxa, será apresentada ao sacerdote que fará a avaliação. O sacerdote fixará a taxa segundo os recursos de quem fez o voto.pz[Para maiores de sessenta anos, a taxa será de quinze moedas para homens e de dez moedas para mulheres.}yuSe a idade for de um mês até cinco anos, a taxa será de cinco moedas para meninos e de três moedas para meninas.wxiSe a idade for entre cinco e vinte anos, a taxa para homens será de vinte moedas e para mulheres, dez moedas..wYSe for mulher, será de trinta moedas.$vCesta será a tua avaliação: Se for um homem de vinte a sessenta anos, a taxa será de cinqüenta moedas † de prata, segundo o peso usado no santuário.juO“Dize aos israelitas: Se alguém fizer um voto ao SENHOR que envolve avaliação de uma pessoa, t ?O SENHOR falou a Moisés:s.São esses os estatutos, decretos e leis que o SENHOR estabeleceu entre ele e os israelitas no monte Sinai, por intermédio de Moisés.r3-Eu me lembrarei em seu favor da aliança com os antepassados, que fiz sair do Egito à vista das nações, para ser o seu Deus. Eu sou o SENHOR”.@q{,Mesmo assim, quando estiverem na terra de seus inimigos, eu não os repelirei, nem os desprezarei a ponto de acabar com eles, rompendo minha aliança. Porque eu sou o SENHOR seu Deus.Kp+Mas, para gozar de seus sábados, a terra deverá ficar abandonada, devastada e sem eles. Eles mesmos deverão pagar pela culpa, por terem detestado os meus decretos e desprezado as minhas leis.o1*então eu me lembrarei de minha aliança com Jacó, de minha aliança com Isaac e de minha aliança com Abraão; eu me lembrarei também do país.n3)Por isso também eu os enfrentei e os conduzi à terra de seus inimigos. Quando humilharem o coração incircunciso e aceitarem o castigo da culpa,kmQ(“Confessarão sua culpa e a de seus pais por terem sido infiéis a mim e por me terem desafiado.vlg'Os que de vós restarem definharão na terra inimiga por causa de sua própria culpa e da culpa de seus pais.Rk&Perecereis entre as nações, e a terra de vossos inimigos vos devorará.j%Tropeçarão uns sobre os outros como quem foge da espada, embora ninguém os persiga. Não podereis resistir diante de vossos inimigos.eiE$Meterei o pânico no coração daqueles que de vós restarem na terra dos inimigos. O simples ruído de uma folha levada pelo vento os perseguirá, e fugirão como se foge da espada, tombando sem que ninguém os persiga.}hu#Todo o tempo em que ficar desabitada, a terra descansará pelos sábados que não descansou quando nela habitáveis.@g{"Então a terra gozará dos seus sábados, durante todo o tempo que ficar desabitada e vós permanecerdes no país dos inimigos. Então a terra descansará e gozará dos seus sábados.f5!Quanto a vós, eu vos dispersarei entre as nações, empunharei a espada contra vós. A terra ficará devastada e as cidades se tornarão escombros.jeO Eu mesmo devastarei de tal modo a terra, que os inimigos que nela vierem morar ficarão pasmados.|dsConverterei as cidades em ruínas, devastarei os santuários e já não aspirarei o suave odor dos vossos perfumes.c7Destruirei os lugares altos, arrancarei vossos altares de incenso, amontoarei os cadáveres sobre os destroços dos ídolos e terei aversão de vós.=bwComereis a carne de vossos filhos e de vossas filhas.eaEeu vos enfrentarei com furor e, por minha vez, vos castigarei sete vezes mais pelos pecados.J`Se apesar disso não me obedecerdes e continuardes a desafiar-me,_7Quando eu cortar o suprimento de pão, dez mulheres hão de assar o pão num só forno e vo-lo darão racionado: comereis, mas sem ficardes saciados./^YTrarei contra vós a espada vingadora da aliança. Quando vos recolherdes nas cidades, eu mandarei a peste para o meio de vós, e vos entregarei nas mãos do inimigo._]9de minha parte também eu vos enfrentarei e vos ferirei sete vezes mais pelos pecados.]\5E se com tudo isso não vos deixardes corrigir por mim e continuardes a me desafiar,*[OSoltarei contra vós os animais selvagens para que vos deixem sem filhos, dizimem o gado e vos reduzam a um número tão pequeno que fiquem desertos os caminhos.ZE se ainda me desafiardes, recusando-vos a me obedecer, multiplicarei por sete as pragas contra vós, segundo a medida de vossos pecados.rY_Em vão gastareis vossas energias, pois a terra não dará seu produto, nem a árvore do campo seu fruto.mXUQuebrarei o orgulho de vossa força, tornarei o céu duro como ferro e vossa terra dura como bronze.lWSSe nem depois disso me obedecerdes, eu vos aplicarei uma correção sete vezes maior pelos pecados.V7Voltarei minha face contra vós, e sereis batidos pelos inimigos. Dominarão sobre vós os que vos odeiam, e fugireis mesmo que ninguém vos persiga.FUentão eis o que vos farei de minha parte: porei sobre vós o terror, a tísica e a febre que enfraquecem a vista e minam a saúde. Em vão semeareis a semente, pois os inimigos a comerão.T7se rejeitardes as minhas leis e detestardes os meus decretos, recusando-vos a pôr em prática todos os meus mandamentos e rompendo a minha aliança,[S1“Mas, se não me escutardes e não puserdes em prática todos estes mandamentos,0R[ Eu sou o SENHOR vosso Deus, que vos fiz sair do Egito, para que deixásseis de ser seus escravos. Quebrei o jugo de vossa opressão e vos fiz andar de cabeça erguida.JQ Andarei no meio de vós, serei vosso Deus e vós sereis meu povo.EP Estabelecerei minha morada entre vós e não vos rejeitarei.gOI Estareis comendo ainda da safra velha, quando devereis jogá-la fora para ceder lugar à nova.yNm Volverei para vós o meu rosto, vos tornarei fecundos e vos multiplicarei, e manterei a minha aliança convosco.MCinco de vós perseguirão cem, cem de vós perseguirão dez mil, e os inimigos tombarão diante de vós ao fio da espada.TL#Perseguireis os inimigos, e eles tombarão diante de vós ao fio da espada.,KSEstabelecerei a paz no país e dormireis sem que ninguém vos aterrorize. Farei desaparecer de vossa terra os animais ferozes, e a espada não passará pelo país.%JEA debulha do trigo se estenderá até à colheita da uva, e a colheita da uva até à semeadura. Comereis pão a fartar e habitareis em segurança no país.wIieu vos mandarei a chuva na sua estação, a terra dará seu produto e as árvores do campo produzirão frutos.ZH/Se seguirdes minhas leis e guardardes meus mandamentos e os puserdes em prática,MGGuardai meus sábados e respeitai o meu santuário. Eu sou o SENHOR.aF ?“Não façais para vós deuses falsos. Não levanteis para vós ídolos ou colunas sagradas. Não coloqueis em vossa terra nenhuma pedra esculpida para vos prostrardes diante dela, porque eu sou o SENHOR vosso Deus. E7Pois é a mim que os israelitas estão servindo. São meus servidores, porque eu os fiz sair do Egito. Eu sou o SENHOR, vosso Deus.nDW6Se por nenhum desses modos for resgatado, ficará livre, tanto ele como os filhos, no ano do jubileu.}Cu5O estrangeiro o tratará como um assalariado que ganha por ano, mas não deverá dominá-lo com dureza à tua vista.{Bq4Quanto menos anos faltarem até o ano do jubileu, tanto menor será a soma que deverá reembolsar por seu resgate.gAI3Quanto mais anos ainda faltarem, tanto maior será a soma que deverá reembolsar pelo resgate.N@2Com aquele que o comprou calculará os anos, desde que foi vendido até o ano do jubileu, e o preço de venda será computado segundo o número de anos, de acordo com as diárias de um assalariado.|?s1O tio, o sobrinho ou um parente próximo poderá resgatá-lo. Se conseguir os meios, ele mesmo poderá se resgatar.k>Q0mesmo depois de se ter vendido, terá direito ao resgate. Um de seus parentes poderá resgatá-lo./=Y/Caso o estrangeiro ou agregado no teu meio se enriqueça e teu irmão empobreça perto dele, vendendo-se a esse estrangeiro ou agregado, ou a alguém de sua família,N<.e podereis deixá-los como propriedade hereditária aos vossos filhos. Deles sempre podereis servir-vos como escravos, mas quanto aos vossos irmãos israelitas, ninguém domine com dureza o irmão.3;a-Podereis também comprá-los entre os filhos dos estrangeiros que vivem convosco, nascidos no país, ou entre suas famílias que moram convosco. Serão propriedade vossa,~:w,“O escravo ou a escrava que tiveres virão das nações que vos cercam. Deles podereis comprar escravos e escravas.79k+Não o domines com dureza, mas teme a teu Deus.d8C*Pois são servos meus, eu os fiz sair do Egito, e não poderão ser vendidos como escravos.|7s)Então sairá livre de tua casa, junto com os filhos, e voltará ao seio da família e à propriedade de seus pais.]65(Considera-o como um assalariado ou agregado. Trabalhará contigo até o ano jubilar.s5a'Se o irmão que vive perto de ti cair na miséria e se vender a ti, não lhe imponhas trabalho de escravo.y4m&Eu sou o SENHOR vosso Deus, que vos fez sair do Egito para vos dar a terra de Canaã, a fim de ser o vosso Deus.D3%Não lhe emprestes dinheiro a juros nem víveres por usura.c2A$Dele não receberás juros nem lucro. Teme a Deus para que teu irmão possa viver contigo.#1A#“Se o irmão que vive a teu lado cair na miséria e estiver sem recursos, sustenta-o como se fosse um estrangeiro ou um agregado, para que viva contigo.}0u"Os pastos situados em redor das cidades dos levitas não poderão ser vendidos, pois são sua propriedade perpétua.L/!Se um dos levitas a resgatar, então a casa que foi vendida em uma cidade levítica ficará liberada no jubileu, pois as casas das cidades levíticas são a propriedade deles entre os israelitas..} Quanto às cidades levíticas, os levitas terão direito perpétuo de resgatar as casas das cidades a eles pertencentes.)-MAs casas dos povoados sem muralhas serão consideradas como situadas no campo; para elas haverá direito de resgate, e serão liberadas por ocasião do jubileu.5,eSe tal casa não for resgatada antes de se completar um ano inteiro, passará a título definitivo para o comprador e seus descendentes. Não será liberada no ano jubilar. +;Se alguém vender uma moradia em cidade murada, terá direito ao resgate dentro de um ano a partir da venda. O direito de resgate terá prazo limitado.g*ISe não tiver recursos suficientes para lhe restituir a quantia, o terreno vendido ficará em poder do comprador até o ano jubilar. Por ocasião do jubileu será liberado, e o vendedor poderá retornar à sua propriedade.)calculará os anos desde a venda, restituirá ao comprador o montante dos anos que restam e poderá voltar à propriedade.g(ISe não tiver ninguém que possa exercer tal direito, mas conseguir o bastante para o resgate,''ISe teu irmão empobrecer e vender parte da propriedade, o parente mais próximo, exercendo o direito de resgate, virá resgatar o que foi vendido pelo irmão.T&#Portanto, a qualquer terra que possuirdes concedereis o direito de resgate.%}“As terras não se venderão a título definitivo, porque a terra é minha, e vós sois estrangeiros e meus agregados.r$_Quando semeardes no oitavo ano, estareis comendo da safra velha. Dela comereis até à safra do novo ano.}#u( † saibais que no sexto ano eu vos mandarei a minha bênção, que vos garantirá uma produção para três anos.h"KSe perguntardes: ‘Que comeremos no sétimo ano, se não semearmos nem colhermos a safra? ’,Q!A terra dará seus frutos, comereis a fartar e habitareis em segurança.g ICumpri minhas leis e observai meus decretos. Ponde-os em prática e vivereis seguros na terra.`;Ninguém explore o seu concidadão. Teme a teu Deus. Pois eu, o SENHOR, sou vosso Deus.eEQuanto maior o número de anos que restarem após o jubileu, tanto maior será o preço da terra. Quanto menor o número de anos, tanto menor o seu preço, pois é de acordo com o número de colheitas que se faz a venda.#ADe acordo com o número dos anos decorridos após o jubileu, comprarás a terra de teu concidadão; e de acordo com os anos de safra, ele a venderá a ti.ymSe venderes a teu concidadão ou dele comprares † alguma terra, que ninguém explore aquele que é seu irmão.J Neste ano de jubileu cada um poderá retornar à sua propriedade.vg Porque é o ano de jubileu, sagrado para vós. Mas podereis comer o que produzirem os campos não cultivados.5e O qüinquagésimo ano será para vós um ano de jubileu: não semeareis, nem colhereis o que a terra produzir espontaneamente, nem fareis a colheita da videira não podada.]5 Declarareis santo o qüinquagésimo ano e proclamareis a libertação para todos os habitantes do país. Será para vós um jubileu. Cada um de vós poderá retornar à sua propriedade e voltar para sua família. Então farás soar a trombeta no dia dez do sétimo mês. No dia do Grande Perdão fareis soar a trombeta por todo o país.iMContarás sete semanas de anos, ou seja, sete vezes sete anos, o que dará quarenta e nove anos.U%Também ao gado e aos animais do país servirá de alimento toda essa safra.#O que a terra der durante o ano de descanso servirá de alimento a ti, teu servo, tua serva, teu empregado e ao agregado que moram contigo. Não ceifarás o trigo crescido espontaneamente, nem colherás as uvas da vinha não podada. Será um ano de descanso para a terra.9Mas o sétimo ano será um sábado, um descanso absoluto para a terra, um sábado em honra do SENHOR: não semearás teu campo nem podarás tua vinha.iMDurante seis anos semearás o campo, durante seis anos podarás a vinha e colherás os produtos.“Fala aos israelitas e dize-lhes: Quando entrardes na terra que vos dou, a terra observará um descanso sabático em honra do SENHOR.0 _O SENHOR falou a Moisés, no monte Sinai:'ITendo Moisés falado aos israelitas, estes conduziram o blasfemo para fora do acampamento e o apedrejaram. Fizeram conforme o SENHOR tinha ordenado a Moisés.w iTereis uma só lei, válida tanto para o estrangeiro como para o nativo, porque eu sou o SENHOR vosso Deus”.^ 7Quem matar um animal deverá restituí-lo, e quem matar uma pessoa deverá ser morto.k QFratura por fratura, olho por olho, dente por dente. Sofrerá o mesmo dano que causou ao próximo._ 9Se alguém causou alguma lesão ao próximo, farão com ele a mesma coisa que ele fez:J Quem ferir mortalmente um animal deverá restituir vida por vida.<u“Quem ferir mortalmente uma pessoa deverá morrer.;qE quem blasfemar o nome do SENHOR será punido de morte. A comunidade toda o apedrejará. Seja estrangeiro ou nativo do país, deverá morrer por ter blasfemado o nome do SENHOR._9Depois falarás aos israelitas: Quem amaldiçoar a seu Deus deverá pagar pelo pecado.+“Expulsa o blasfemador para fora do acampamento. Todos os que o ouviram ponham-lhe a mão sobre a cabeça, e a comunidade toda o apedrejará.(M Então o SENHOR falou a Moisés:P Deixaram-no preso até que se tomasse uma decisão por ordem do SENHOR.   e blasfemou o santo nome, amaldiçoando-o. Levaram-no a Moisés. A mãe dele chamava-se Salomit filha de Dabri, da tribo de Dã.'I O filho de uma israelita com pai egípcio saiu de casa e se encontrava entre os israelitas. No acampamento, o filho da israelita brigou com um homem israelita4c Servirá para Aarão e seus filhos, que comerão em lugar santo, pois é a porção santíssima que lhes cabe das ofertas queimadas para o SENHOR. É uma lei perpétua”.Cada sábado, habitualmente, será colocado diante do SENHOR o pão fornecido pelos israelitas: é um compromisso perpétuo.r~_Sobre cada fileira porás incenso puro, que fará do pão um memorial, uma oferta queimada para o SENHOR.n}We os colocarás em duas fileiras de seis pães cada uma, sobre a mesa de ouro puro, diante do SENHOR.z|oTomarás farinha fina e assarás doze pães, cada qual feito de dois jarros † de quatro litros de farinha fina,h{KColocará as lâmpadas sobre o candelabro de ouro puro, para que ardam sempre diante do SENHOR.gzINa Tenda do Encontro, do lado de fora do véu da arca da aliança, Aarão preparará as lâmpadas para que ardam continuamente da tarde à manhã, na presença do SENHOR. É lei perpétua, válida para vossos descendentes.y“Dize aos israelitas que te tragam azeite de oliva, puro e refinado, para o candelabro, a fim de alimentar continuamente as lâmpadas. x ?O SENHOR falou a Moisés:=ww,Moisés falou destas festas do SENHOR aos israelitas.v+para que vossos descendentes saibam que eu fiz morar os israelitas em tendas quando os fiz sair do Egito. Eu sou o SENHOR vosso Deus”.`u;*Sete dias morareis em tendas. Todos os que forem naturais de Israel morarão em tendas,+tQ)Celebrareis esta festa em honra do SENHOR cada ano durante sete dias. É uma lei perpétua, válida para vossos descendentes. Celebrareis a festa no sétimo mês.Ps(No primeiro dia tomareis folhagem de árvores ornamentais, ramos de palmeiras, galhos de árvores frondosas, de salgueiros da torrente, e vos alegrareis durante sete dias diante do SENHOR vosso Deus.5re'No dia quinze do sétimo mês, depois de recolhidos os produtos da terra, celebrareis a festa do SENHOR durante sete dias. O primeiro e o oitavo dia serão dias de repouso.q&além dos sacrifícios ao SENHOR aos sábados, dos dons, votos e todas as ofertas voluntárias que apresentareis ao SENHOR.Qp%Estas são as solenidades do SENHOR nas quais convocareis assembléias litúrgicas para oferecer ao SENHOR ofertas queimadas, holocaustos e oblações, vítimas e libações, prescritos para cada dia,\o3$Durante sete dias oferecereis ao SENHOR ofertas queimadas. No oitavo dia tereis uma santa assembléia e oferecereis ao SENHOR uma oferta queimada. É dia de reunião solene, e não fareis nenhum trabalho servil.[n1#No primeiro dia haverá uma santa assembléia; não fareis nenhum trabalho servil. m"“Fala aos israelitas e dize-lhes: O dia quinze deste sétimo mês é a festa das Tendas, durante sete dias, em honra do SENHOR.!l?!O SENHOR falou a Moisés:'kI Será para vós um sábado, dia de repouso absoluto, em que jejuareis. Guardareis descanso desde a tarde do dia nove do mês até à tarde do dia seguinte”.tjcNão fareis trabalho algum. É uma lei perpétua, válida para vossos descendentes, onde quer que habiteis.Ui%E quem nesse dia fizer qualquer trabalho, eu o exterminarei do meio do povo.OhTodo aquele que não jejuar nesse dia será eliminado do meio do povo.g/Nesse mesmo dia não fareis nenhum trabalho servil, pois é o dia da Expiação, em que se faz a expiação por vós diante do SENHOR vosso Deus. bq~~~$}}m}|h{{$zvz yy;xLx(ww#vv/uuutsssrrr@qqxq!ppxp)oo'nn/mmllmlkk8jjFi7hgg ffeeSdddcc4bb|baya `__8^^ ]] \G[[YXXX:WzW VVUUTTSKRRsQQGPOOcNNMMMLLKK4JJJIIJHHfGG?FFEE[DwDCCjCB|B A#@@>%=:<<2;;:9s9877p7M65544X33u22]1008/T..8-,+**0* )){)/((''\&&i%%%%$$ ##"!!!W!% #U< jAt%L&hx^; MY | ?  e 3 ;^!Crba3(Vdoze taças de ouro cheias de incenso, cada uma pesando cem gramas, ao peso do santuário; o total de ouro das taças era de mil e duzentos gramas..`W(Uas bandejas pesavam cada uma mil e trezentos gramas, os jarros, setecentos gramas cada um, somando um total de vinte e quatro quilos de prata, ao peso do santuário;:_o(TEssas foram, pois, as ofertas dos chefes de Israel para a dedicação do altar no dia em que este foi ungido: doze bandejas de prata, doze jarros de prata e doze taças de ouro;^1(Se, para o sacrifício de comunhão, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta de Aíra filho de Enã./][(Rum bode para o sacrifício pelo pecado;L\(Qum bezerro, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;:[q(Puma taça de ouro de cem gramas, cheia de incenso;YZ-(Oquem trouxe as ofertas: uma bandeja de prata de mil e trezentos gramas, um jarro de prata de setecentos gramas, segundo o peso do santuário, ambos cheios de farinha fina amassada com azeite, para o oferenda;PY(NNo décimo segundo dia foi o chefe dos neftalitas, Aíra filho de Enã,X5(Me, para o sacrifício de comunhão, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta de Fegiel filho de Ocrã./W[(Lum bode para o sacrifício pelo pecado;LV(Kum bezerro, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;:Uq(Juma taça de ouro de cem gramas, cheia de incenso;YT-(Iquem trouxe as ofertas: uma bandeja de prata de mil e trezentos gramas, um jarro de prata de setecentos gramas, segundo o peso do santuário, ambos cheios de farinha fina amassada com azeite, para a oferenda;QS(HNo décimo primeiro dia foi o chefe dos aseritas, Fegiel filho de Ocrã, R;(Ge, para o sacrifício de comunhão, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta de Aiezer filho de Amisadai./Q[(Fum bode para o sacrifício pelo pecado;LP(Eum bezerro, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;:Oq(Duma taça de ouro de cem gramas, cheia de incenso;YN-(Cquem trouxe as ofertas: uma bandeja de prata de mil e trezentos gramas, um jarro de prata de setecentos gramas, segundo o peso do santuário, ambos cheios de farinha fina amassada com azeite, para a oferenda;JM(BNo décimo dia foi o chefe dos danitas, Aiezer filho de Amisadai,L9(Ae, para o sacrifício de comunhão, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta de Abidã filho de Gedeão./K[(@um bode para o sacrifício pelo pecado;LJ(?um bezerro, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;:Iq(>uma taça de ouro de cem gramas, cheia de incenso;YH-(=quem trouxe as ofertas: uma bandeja de prata de mil e trezentos gramas, um jarro de prata de setecentos gramas, segundo o peso do santuário, ambos cheios de farinha fina amassada com azeite, para a oferenda;KG((3um bezerro, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;:=q(2uma taça de ouro de cem gramas, cheia de incenso;Y<-(1quem trouxe as ofertas: uma bandeja de prata de mil e trezentos gramas, um jarro de prata de setecentos gramas, segundo o peso do santuário, ambos cheios de farinha fina amassada com azeite, para a oferenda;K;(0No sétimo dia foi o chefe dos efraimitas, Elisama filho de Amiud,:7(/e, para o sacrifício de comunhão, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta de Eliasaf filho de Deuel./9[(.um bode para o sacrifício pelo pecado;L8(-um bezerro, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;:7q(,uma taça de ouro de cem gramas, cheia de incenso;Y6-(+quem trouxe as ofertas: uma bandeja de prata de mil e trezentos gramas, um jarro de prata de setecentos gramas, segundo o peso do santuário, ambos cheios de farinha fina amassada com azeite, para a oferenda;F5(*No sexto dia foi o chefe dos gaditas, Eliasaf filho de Deuel,#4A()e, para o sacrifício de comunhão, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta de Salamiel filho de Surisadai./3[((um bode para o sacrifício pelo pecado;L2('um bezerro, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;:1q(&uma taça de ouro de cem gramas, cheia de incenso;Y0-(%quem trouxe as ofertas: uma bandeja de prata de mil e trezentos gramas, um jarro de prata de setecentos gramas, segundo o peso do santuário, ambos cheios de farinha fina amassada com azeite, para a oferenda;O/($No quinto dia foi o chefe dos simeonitas, Salamiel filho de Surisadai,.7(#e, para o sacrifício de comunhão, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta de Elisur filho de Sedeur.0-]("um bode, para o sacrifício pelo pecado;L,(!um bezerro, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;:+q( uma taça de ouro de cem gramas, cheia de incenso;Y*-(quem trouxe as ofertas: uma bandeja de prata de mil e trezentos gramas, um jarro de prata de setecentos gramas, segundo o peso do santuário, ambos cheios de farinha fina amassada com azeite, para a oferenda;I) (No quarto dia foi o chefe dos rubenitas, Elisur filho de Sedeur,(3(e, para o sacrifício de comunhão, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta de Eliab filho de Helon./'[(um bode para o sacrifício pelo pecado;L&(um bezerro, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;:%q(uma taça de ouro de cem gramas, cheia de incenso;Y$-(quem trouxe as ofertas: uma bandeja de prata de mil e trezentos gramas, um jarro de prata de setecentos gramas, segundo o peso do santuário, ambos cheios de farinha fina amassada com azeite, para a oferenda;K#(No terceiro dia foi o chefe dos zabulonitas, Eliab filho de Helon, ";(e, para o sacrifício de comunhão, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferenda de Natanael filho de Suar./![(um bode para o sacrifício pelo pecado;L (um bezerro, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;:q(uma taça de cem gramas de ouro, cheia de incenso;J(Ofereceu uma bandeja de prata de mil e trezentos gramas, um jarro de prata de setecentos gramas, segundo o peso do santuário, ambos cheios de farinha fina amassada com azeite, para a oferenda;Z/(No segundo dia foi Natanael filho de Suar, chefe de Issacar, quem fez as ofertas.!=(e, para o sacrifício de comunhão, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta de Naasson filho de Aminadab./[(um bode para o sacrifício pelo pecado;L(um bezerro, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;:q(uma taça de ouro de cem gramas, cheia de incenso;O( A oferta foi uma bandeja de prata de mil e trezentos gramas e um jarro de prata de setecentos gramas, segundo o peso do santuário, ambos cheios de farinha fina amassada com azeite, para a oferenda;fG( No primeiro dia foi Naasson filho de Aminadab, da tribo de Judá, quem apresentou a oferenda.oY( O SENHOR disse a Moisés: “Cada dia um dos chefes traga sua oferenda para a dedicação do altar”.xk( Os chefes fizeram suas ofertas para a dedicação do altar quando este foi ungido, trazendo-as diante do altar.y( Aos descendentes de Caat não deu nada porque, sendo encarregados das coisas sagradas, deviam carregá-las aos ombros.!(aos descendentes de Merari, de acordo com as tarefas supervisionadas por Itamar, filho do sacerdote Aarão, deu quatro carros e oito bois.Y-(Deu dois carros e quatro bois aos descendentes de Gérson, segundo as funções;M(Então Moisés recebeu os carros e os bois e os confiou aos levitas.#(“Aceita-os para usá-los no serviço da Tenda do Encontro; confia tudo aos levitas, a cada um segundo as necessidades de seu serviço”.!?(O SENHOR disse a Moisés:K(e levaram suas oferendas à presença do SENHOR: seis carros cobertos e doze bois, isto é, cada dois chefes ofereceram um carro e cada chefe ofereceu um boi, e os apresentaram diante da morada. (aproximaram-se os chefes de Israel, os chefes das casas patriarcais — os mesmos chefes de clãs que presidiram o censo —,1  _(Quando acabou de levantar a Morada, Moisés a ungiu e consagrou com todos os utensílios, bem como o altar com todos os apetrechos. Depois dessa unção e consagração,Q (Assim invocarão o meu nome sobre os israelitas, e eu os abençoarei”.= w(O SENHOR volte para ti o seu rosto e te dê a paz’.I  (O SENHOR faça brilhar sobre ti sua face, e se compadeça de ti.,U(‘O SENHOR te abençoe e te guarde._9(“Dize a Aarão e a seus filhos: Com estas palavras devereis abençoar os israelitas:!?(O SENHOR falou a Moisés:I (É essa a lei do nazireu, a oferta ao SENHOR por sua consagração, independentemente do que puder oferecer mais. Em virtude do voto que fez, assim deverá proceder segundo a lei do nazireato.hK(Em seguida o sacerdote os oferecerá com um gesto diante do SENHOR. São a parte consagrada pertencente ao sacerdote, além do peito oferecido com um gesto e a pata dianteira. Só então o consagrado poderá beber vinho”.U%(Depois o sacerdote tomará a espádua já cozida do carneiro, um bolo sem fermento da cesta e um pãozinho sem fermento e os colocará nas mãos do nazireu, depois de ter rapado a cabeleira de consagrado.K(Então, à entrada da Tenda do Encontro, o nazireu rapará sua cabeleira de consagrado, tomará esses cabelos de consagrado e os lançará ao fogo que arde por baixo do sacrifício de comunhão.#A(Depois oferecerá o carneiro como sacrifício de comunhão ao SENHOR, junto com a cesta de pães sem fermento, e fará a respectiva oblação e libação.eE(O sacerdote os apresentará ao SENHOR e oferecerá o sacrifício pelo pecado e o holocausto.0[(uma cesta de pães sem fermento, bolos de farinha fina amassadas com azeite, pãezinhos sem fermento untados com azeite, além da respectiva oblação e as libações.`~;(e apresentará como oferta ao SENHOR um cordeiro de um ano, sem defeito, para o holocausto; uma ovelha de um ano, sem defeito, para o sacrifício pelo pecado; um carneiro sem defeito para o sacrifício de comunhão;}( Esta é a lei acerca do nazireu quando termina o prazo de seu voto. Ele será conduzido até à entrada da Tenda do EncontroG| ( Consagrará de novo ao SENHOR o tempo de seu nazireato e oferecerá um cordeiro de um ano em sacrifício de reparação; os dias anteriores não valerão, porque o nazireato foi contaminado.M{( O sacerdote oferecerá um pombo em sacrifício pelo pecado e o outro em holocausto, e fará a expiação do pecado por causa do morto. No mesmo dia o sacerdote lhe consagrará outra vez a cabeça.nzW( No oitavo dia levará ao sacerdote um par de rolas ou dois pombinhos à entrada da Tenda do Encontro.#yA( Se perto dele morrer alguém repentinamente, manchando-lhe a cabeça consagrada, deverá rapar a cabeça no dia da purificação, isto é, no sétimo dia.Jx(Enquanto durar o voto de nazireato, ficará consagrado ao SENHOR.w(Não deverá contaminar-se nem se o pai, a mãe, o irmão ou irmã morrerem, porque traz sobre a cabeça o sinal da consagração a Deus.Vv'(Enquanto estiver consagrado ao SENHOR não se aproximará de nenhum cadáver.Nu(Enquanto durar o voto de nazireato, a navalha não passará sobre a cabeça; estará consagrado enquanto não se completarem os dias que consagrou ao SENHOR, e deixará crescer livremente o cabelo.ute(Enquanto durar o voto de consagração não comerá nenhum produto da videira, nem mesmo sementes ou cascas.Hs (deverá abster-se de vinho e de qualquer bebida alcoólica. Não beberá vinagre de vinho nem vinagre de outra bebida alcoólica. Não tomará suco de uvas, nem comerá uvas frescas ou secas.r(“Dize aos israelitas: Quando um homem ou uma mulher fizer voto especial, o voto de nazireato, consagrando-se ao SENHOR, q ?(O SENHOR falou a Moisés:wpi(Assim, o marido não corre risco de contrair culpa, e a mulher, se tiver culpa, carregará a responsabilidade.=ou(ou para o caso do homem que, tomado de ciúmes, suspeitar da mulher. Nesse caso o marido apresentará a mulher perante o SENHOR, e o sacerdote lhe aplicará integralmente esta lei.bn?(Essa é a lei dos ciúmes, para o caso da mulher casada que se transviar e se contaminar,`m;(Mas se a mulher não se contaminou e estiver pura, ficará ilesa e poderá conceber”.l7(Quando tiver dado de beber a água, e quando esta água portadora de maldição e de amargura tiver penetrado nela, então, se ela se contaminou e foi infiel ao marido, o ventre ficará inchado, os quadris descairão e a mulher se tornará objeto de maldição no meio do povo.k(Para que Deus se recorde, tomará um punhado da oferenda e o queimará no altar. Depois dará de beber a água à mulher.jy(Tomará da mão da mulher a oblação de ciúme e, oferecendo-a com um gesto diante do SENHOR, a levará para o altar.i(a fim de fazer a mulher beber a água amarga portadora de maldição. Assim a água amaldiçoada penetrará nela, causando-lhe amargura.[h1(O sacerdote lançará essas maldições por escrito e as diluirá na água amarga,&gG(Que esta água portadora de maldição penetre em tuas entranhas, fazendo inchar o ventre e descair os quadris’. A mulher responderá: ‘Amém, amém! ’gfI(— aqui segue a fórmula pela qual o sacerdote fará jurar a mulher sob pena de maldição —: Que o SENHOR faça de ti um objeto de maldição e imprecação entre o povo, fazendo descair teus quadris e inchar o ventre.tec(Mas se, depois de casada, foste infiel e te contaminaste, mantendo relações com outro que não teu maridoGd (e esconjurará a mulher, dizendo: ‘Se ninguém dormiu contigo, e se, enquanto casada, não te transviaste, tornando-te impura, que esta água amarga da maldição não te seja prejudicial.Qc(O sacerdote colocará a mulher diante do SENHOR, soltará os cabelos dela e lhe porá nas mãos a oblação que recorda o ciúme. O sacerdote segurará na mão a água amarga, portadora da maldição,b(Em seguida pegará um pouco de água santa numa vasilha de barro e um pouco de pó do piso da morada, e misturará o pó com a água.Ra(O sacerdote mandará que ela se aproxime e fique de pé diante do SENHOR.f`G(ele a conduzirá ao sacerdote e fará por ela uma oferta de um jarro † de quatro litros de farinha de cevada, sem derramar azeite nem espalhar incenso sobre ela; é oblação de ciúme, sacrifício que recorda o pecado.l_S(se o marido, tomado de ciúmes, com ou sem fundamento, tiver suspeitas de que ela se tornou impura,^#( outro homem tendo relações com ela, sem o marido o saber, e ela assim se torna impura em segredo, sem que haja testemunhas nem flagrante:S]!( “Dize aos israelitas: Quando uma mulher trai o marido e se torna infiel,!\?( O SENHOR falou a Moisés:r[_( As coisas que uma pessoa consagra lhe pertencem; mas o que ela dá ao sacerdote pertence ao sacerdote”.qZ]( Qualquer oferta de coisas consagradas que os israelitas apresentarem ao sacerdote pertence ao sacerdote.`Y;(Mas se esta não tiver nenhum parente próximo para receber a indenização, então a restituição pertence ao SENHOR, isto é, ao sacerdote — além do carneiro que será sacrificado para a expiação do culpado.X (Confessarão o pecado cometido; o culpado arcará com o dano, acrescentando um quinto e restituindo tudo à pessoa prejudicada. W;(“Dize aos israelitas: Se um homem ou uma mulher cometerem qualquer pecado que prejudique o próximo, tornando-se infiéis ao SENHOR, serão culpados.!V?(O SENHOR falou a Moisés: U(Assim procederam os israelitas: expulsaram-nos do acampamento. Como o SENHOR havia ordenado a Moisés, assim fizeram os israelitas.T1(Tanto homens como mulheres expulsareis, fazendo-os sair para fora do acampamento, para não contaminarem o acampamento no meio do qual eu moro”.S(“Ordena aos israelitas que expulsem do acampamento os leprosos, os atacados de corrimento e os contaminados por cadáver. R ?(O SENHOR falou a Moisés:=Qu(1Segundo a ordem dada pelo SENHOR a Moisés, cada um foi designado para o respectivo serviço e transporte. Assim foram eles recenseados, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.P(0e que deviam trabalhar no serviço ou no transporte da Tenda do Encontro somou oito mil quinhentos e oitenta recenseados.=Ow(/de todos os que tinham entre trinta e cinqüenta anostNc(.O censo geral que Moisés, Aarão e os chefes de Israel fizeram dos levitas, por clãs e casas patriarcais,qM](-É esse o censo dos clãs meraritas feito por Moisés e Aarão segundo a ordem do SENHOR dada a Moisés.6Li(,eram três mil e duzentos, contados por clãs.Ky(+entre trinta e cinqüenta anos, todos os que eram aptos para a guerra, a fim de prestar serviço na Tenda do Encontro,NJ(*Os descendentes de Merari, recenseados por clãs e casas patriarcais,I7()É esse o censo dos clãs gersonitas, de todos os que prestavam serviço na Tenda do Encontro, feito por Moisés e Aarão, segundo a ordem do SENHOR.ZH/((eram dois mil seiscentos e trinta homens, contados por clãs e casas patriarcais.wGi('entre trinta e cinqüenta anos, todos os que eram aptos para a guerra, a fim de servirem na Tenda do Encontro,OF(&Os descendentes de Gérson, recenseados por clãs e casas patriarcais,*EO(%É esse o censo dos clãs caatitas, de todos os que prestavam serviço na Tenda do Encontro, feito por Moisés e Aarão segundo a ordem do SENHOR dada a Moisés.VD'($Os que foram contados segundo os clãs eram dois mil setecentos e cinqüenta.C(#de todos os que tivessem entre trinta e cinqüenta anos e fossem aptos para a guerra, a fim de servirem na Tenda do Encontro.{Bq("Moisés, Aarão e os chefes da comunidade fizeram o censo dos descendentes de Caat, por clãs e casas patriarcais,$AC(!É essa a tarefa dos clãs meraritas, de acordo com o serviço que prestam na Tenda do Encontro, sob a supervisão de Itamar, filho do sacerdote Aarão”.:@o( as colunas ao redor do átrio e respectivas bases, as estacas e as cordas, bem como todos os apetrechos que usam. Relacionarás nominalmente os objetos que deverão transportar.?'(Eis o que deverão transportar, conforme a tarefa que têm na Tenda do Encontro: as tábuas da morada, as travessas, as colunas e suas bases,>(de todos os que tiverem entre trinta e cinqüenta anos e forem aptos para a guerra, a fim de prestarem serviço na Tenda do Encontro.I= (“Faze a contagem dos meraritas, por clãs e casas patriarcais,< (É essa a tarefa dos clãs gersonitas na Tenda do Encontro. A supervisão estará a cargo de Itamar, filho do sacerdote Aarão.J;(Os gersonitas executarão toda a tarefa sob as ordens de Aarão e seus filhos, tanto o que deverão levar como o que deverão fazer. Confiareis a cada um a responsabilidade da respectiva carga.K:(os cortinados do átrio, o véu da porta de entrada do átrio em torno da morada e o do altar, as cordas e todos os utensílios que usam, enfim, tudo o que lhes foi feito para poderem trabalhar.'9I(Levarão as cortinas da morada, a Tenda do Encontro com sua cobertura, a cobertura de peles finas que vai sobre esta e o véu da entrada da Tenda do Encontro;\83(Esta é a tarefa dos clãs gersonitas, o que deverão fazer e o que deverão levar:7(de todos os que tiverem entre trinta e cinqüenta anos e forem aptos para a guerra, a fim de prestarem serviço na Tenda do Encontro._69(“Faze igualmente o censo dos descendentes de Gérson, por casas patriarcais e clãs,!5?(O SENHOR falou a Moisés:m4U(Mas eles não devem entrar nem por um instante para ver as coisas santas, a fim de não morrerem”.<3s(Para que eles possam viver e não morram ao se aproximarem das coisas santíssimas, procedei assim: Aarão e seus filhos deverão entrar e designar a cada um o serviço e a carga.\23(“Não permitais que o ramo dos clãs caatitas seja extirpado do meio dos levitas.*1Q(O SENHOR falou a Moisés e Aarão:0}(Eleazar, filho do sacerdote Aarão, cuidará do azeite do candelabro, do incenso aromático, da oblação perpétua e do óleo de unção. Cuidará também da morada em geral e de tudo o que nela está, tanto dos objetos como dos vasos sagrados”.1/](Só depois que Aarão e seus filhos tiverem acabado de cobrir o santuário e todos os utensílios, na hora de se levantar o acampamento, virão os caatitas para transportá-los sem tocar as coisas santas, para não morrerem. É essa a carga da Tenda do Encontro a ser transportada pelos caatitas.e.E(Em cima colocarão todos os respectivos utensílios litúrgicos: os braseiros, os garfos, as pás e os aspersórios, todos os utensílios do altar, cobrirão o altar com uma cobertura de peles finas e fixarão os varais.[-1( Limparão as cinzas do altar e estenderão sobre ele um pano de púrpura vermelha.B,( Tomarão todos os utensílios litúrgicos usados no santuário e, depois de colocá-los num pano de cor violeta e envolvê-los numa cobertura de peles finas, os colocarão numa padiola.+( Estenderão um pano de cor violeta sobre o altar de ouro, cobrindo-o com uma cobertura de peles finas, e enfiarão os varais.o*Y( Guardarão o candelabro com os utensílios num invólucro de peles finas e os colocarão numa padiola.&)G( Tomarão um pano de cor violeta e cobrirão o candelabro e as lâmpadas, os acendedores e cinzeiros, e todos os vasos de azeite que servem para o candelabro.(}(Por cima estenderão um pano de púrpura carmesim, que envolverão numa cobertura de peles finas, e enfiarão os varais.B'(Estenderão sobre a mesa dos pães sagrados uma toalha de cor violeta e sobre ela porão as bandejas, as taças, os copos e os jarros das libações. Sobre a mesa estará sempre o pão. &(Porão em cima uma cobertura de peles finas, sobre a qual estenderão um pano de fina púrpura, e depois fixarão os varais da arca. %(Quando se levantar o acampamento, Aarão e seus filhos chegarão para baixar o véu protetor e com ele cobrirão a arca da aliança.V$'(A tarefa dos caatitas na Tenda do Encontro refere-se às coisas santíssimas.#%(incluindo todos os que tiverem entre trinta e cinqüenta anos e forem aptos para a guerra, a fim de prestarem serviço na Tenda do Encontro.g"I(“Faze a contagem dos caatitas, por clãs e casas patriarcais, independentemente dos levitas,)! Q(O SENHOR falou a Moisés e Aarão:  (3Moisés entregou o dinheiro do resgate a Aarão e seus filhos, por ordem do SENHOR, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.|s(2Recebeu assim dos primogênitos israelitas trezentos e sessenta e cinco moedas, segundo o peso usado no santuário.dC(1Moisés recebeu o dinheiro como resgate dos que excediam o número resgatado pelos levitas.b?(0Entregarás o dinheiro a Aarão e seus filhos, como resgate dos israelitas excedentes”.\3(/tomarás cinco moedas † de prata por cabeça, segundo o peso usado no santuário.r_(.Para o resgate dos duzentos e setenta e três primogênitos israelitas que excedem o número dos levitas,"?(-“Toma os levitas, em lugar de todos os primogênitos israelitas, e o gado dos levitas, em lugar do gado deles. Os levitas serão meus. Eu sou o SENHOR.!?(,O SENHOR falou a Moisés:'(+Os primogênitos do sexo masculino relacionados pelos nomes, da idade de um mês para cima, eram vinte e dois mil duzentos e setenta e três.fG(*Moisés fez o censo geral dos primogênitos israelitas, conforme o SENHOR lhe havia ordenado.7i()Tomarás os levitas para mim, o SENHOR, em lugar de todos os primogênitos dos israelitas, e o gado dos levitas, em lugar de todos os primogênitos do gado dos israelitas”..W((O SENHOR disse a Moisés: “Faze o recenseamento de todos os primogênitos israelitas do sexo masculino, da idade de um mês para cima, relacionando-os pelos nomes.&G('Os levitas que Moisés recenseou por ordem do SENHOR segundo os respectivos clãs, contando todos os homens acima de um mês de idade, eram vinte e dois mil. (&Diante da morada, ao leste, isto é, na frente oriental da Tenda do Encontro, acampavam Moisés, Aarão e seus filhos, que tinham a seus cuidados o serviço do santuário em nome dos israelitas. Qualquer não-levita que se aproximasse era punido com a morte.U%(%as colunas em torno do átrio com as bases, as estacas e respectivas cordas.'($Aos cuidados dos meraritas estavam as tábuas da morada, as travessas, as colunas com as bases e todos os utensílios e a manutenção geral,vg(#O chefe da casa patriarcal dos clãs de Merari era Zuriel filho de Abiail. Acampavam no lado norte da morada.eE("O número total dos recenseados acima de um mês de idade era de seis mil e duzentos homens.Q(!A Merari pertencem os clãs de Mooli e de Musi: são os clãs de Merari.  ( Eleazar, filho do sacerdote Aarão, era o chefe supremo dos levitas, superintendente dos encarregados do serviço do santuário. /(A seus cuidados estavam a arca, a mesa, o candelabro, os altares, os utensílios sagrados que se usavam no culto, o véu com toda a manutenção.S !(O chefe da casa patriarcal dos clãs caatitas era Elisafã filho de Oziel.> y(Os clãs dos caatitas acampavam no lado sul da morada. (O número total dos recenseados acima de um mês de idade era de oito mil e trezentos homens, encarregados do serviço do santuário.cA(A Caat pertencem os clãs de Amram, de Isaar, de Hebron e de Oziel; são os clãs de Caat.q](as cortinas e o véu da entrada do átrio que contorna a morada e o altar, as cordas e sua manutenção. (A tarefa dos gersonitas na Tenda do Encontro incluía a morada e a tenda com a cobertura, o véu da entrada da Tenda do Encontro,L(O chefe da casa patriarcal dos gersonitas é Eliasaf filho de Lael.D(Os clãs gersonitas acampavam atrás da morada, a ocidente._9(O total dos homens acima de um mês de idade era de sete mil e quinhentos recenseados.T#(A Gérson pertencem os clãs de Lobni e de Semei; são os clãs de Gérson.wi(Filhos de Merari e respectivos clãs: Mooli e Musi. São esses os clãs de Levi, segundo as casas patriarcais.K(Filhos de Caat e respectivos clãs: Amrâm, Isaar, Hebron e Oziel.H (Nomes dos filhos de Gérson e respectivos clãs: Lobni e Semei.@~}(Eis os nomes dos filhos de Levi: Gérson, Caat e Merari.N}(Moisés os recenseou por ordem do SENHOR, conforme lhe fora ordenado. |(“Faze um recenseamento dos levitas por casas patriarcais e clãs. Deverás recensear todos os homens acima de um mês de idade”.5{g(O SENHOR falou a Moisés no deserto do Sinai:Yz-( porque meus são todos os primogênitos. Quando matei todos os primogênitos no Egito, consagrei a mim todos os primogênitos de Israel, tanto dos homens como dos animais. Eles são meus. Eu, sou o SENHOR”.,yS( “Fui eu que escolhi os levitas do meio dos israelitas, em lugar de todo primogênito, em lugar de cada israelita nascido de primeiro parto. Os levitas são meus,!x?( O SENHOR falou a Moisés:w( Designarás Aarão e seus filhos para zelar pelas funções do sacerdócio; o não-levita que se aproximar para ministrar será morto”.sva( Confiarás os levitas como oblatos a Aarão e seus filhos: eles lhe foram doados por parte dos israelitas.{uq(Cuidarão de todos os utensílios da Tenda do Encontro e daquilo que compete aos israelitas no serviço da morada.t%(Deverão encarregar-se de tudo o que diz respeito a ele e a comunidade em geral diante da Tenda do Encontro, assumindo o serviço da morada.isM(“Faze a tribo de Levi aproximar-se e para estar a serviço do sacerdote Aarão como ministros.!r?(O SENHOR falou a Moisés:kqQ(( Nadab e Abiú morreram na presença do SENHOR, quando lhe apresentaram um fogo profano, no deserto do Sinai. Como não deixaram filhos, somente Eleazar e Itamar exerceram o sacerdócio sob os auspícios de Aarão, seu pai. )gpI(São esses os nomes dos filhos de Aarão, ungidos e consagrados para servirem como sacerdotes.bo?(Estes são os nomes dos filhos de Aarão: Nadab, o primogênito; Abiú, Eleazar e Itamar.in O(Eis a descendência de Aarão e Moisés, no tempo em que o SENHOR falou a Moisés no monte Sinai.*mO("Os israelitas fizeram exatamente como o SENHOR havia ordenado a Moisés, acampando por ordem de bandeira, e partindo cada um por ordem de clã e casa patriarcal.pl[(!Os levitas, porém, conforme o SENHOR tinha mandado a Moisés, não figuram no censo com os israelitas.Mk( É esse o recenseamento dos israelitas segundo as casas patriarcais. O total dos alistados dos acampamentos, repartidos em exércitos, foi de seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta homens.&jG(O total dos registrados do acampamento de Dã é de cento e cinqüenta e sete mil e seiscentos homens. Serão os últimos a partir, por ordem de bandeira”.Xi+(Seu exército conta com cinqüenta e três mil e quatrocentos homens alistados.`h;(Depois, a tribo de Neftali; o chefe dos descendentes de Neftali é Aíra filho de Enã.Qg(Seu exército conta com quarenta e um mil e quinhentos homens alistados.ffG(Ao lado acampará a tribo de Aser; o chefe dos descendentes de Aser é Fegiel filho de Ocrã.Se!(Seu exército conta com sessenta e dois mil e setecentos homens alistados. d(A norte ficará a bandeira do acampamento de Dã, com seu exército; o chefe dos descendentes de Dã é Aiezer filho de Amisadai. c(O total dos registrados por exércitos do acampamento de Efraim é de cento e oito mil e cem homens. Serão os terceiros a partir. N~e}}d||R{{{Hzyyyyx|ww9vvduttsOrr'q=qptpouonn+mm6llkkCkj^iiShvgfffee@ddcRbaaaJ``a`_i_^x]\\?[[qZZgZYY XXRWW>VV{UUZUTSSoRR}QQPPOOuNN7MM\MLRKKGJII[HHUG}FEE}DCCXBBA2@>??Q>>_=}<;;h;&::]:998j77Y7!665{54B33g3D221111K1000y00////e..:--K,,D+**l*)Z((4'&&b%^$$L#{#"""?!!V f*82+76+kk5_66^7 | ( aGnc?CQ(isto é, alguma coisa do que o SENHOR vos ordenou por meio de Moisés para todas as gerações, desde o dia da promulgação em diante,uPe(“Se por inadvertência falhardes, deixando de cumprir algum destes mandamentos que o SENHOR deu a Moisés,UO%(Por todas as gerações devereis dar ao SENHOR esse tributo da farinha nova.vNg(Separareis como tributo um pão feito com a farinha nova, da mesma forma como separais o tributo da colheita.GM (e comerdes do pão, devereis separar um tributo para o SENHOR.fLG(“Fala aos israelitas e dize-lhes: Quando tiverdes entrado na terra em que eu vos introduzir!K?(O SENHOR falou a Moisés:bJ?(A mesma lei e o mesmo rito valerão para vós e para o estrangeiro que viver convosco”.KI(Tanto para vós como para o estrangeiro que mora convosco vale o mesmo decreto, um decreto perpétuo diante do SENHOR para todas as gerações, válido igualmente para vós e para o estrangeiro.SH!(Se um estrangeiro residir temporariamente no meio de vós, ou se durante gerações viver entre vós, e oferecer uma oferta queimada, de suave odor, ao SENHOR, deverá proceder da mesma forma como vós.jGO( Assim deverão proceder todos os nativos do país ao ofertas queimadas, de suave odor, ao SENHOR.iFM( Qualquer que seja o número de vítimas oferecido, fareis para cada uma a oferta correspondente.GE ( Assim se fará para cada touro, carneiro, cordeiro ou cabrito.aD=( e dois litros de vinho para a libação, como oferta queimada, de suave odor, ao SENHOR.iCM( acrescentarás uma oferenda de três jarros de farinha fina, amassada com dois litros de azeite,eBE(Se ofereceres um bezerro em holocausto por um voto ou em sacrifício de comunhão ao SENHOR,\A3(Para a libação apresentarás um litro e meio de vinho, como suave odor ao SENHOR.p@[(Se for um carneiro, farás uma oblação dois jarros de farinha amassada com um litro e meio de azeite.o?Y(Como libação apresentarás um litro de vinho para cada cordeiro, além do holocausto ou sacrifício. >(o ofertante apresentará ao SENHOR uma oferenda de um jarro † de quatro litros de farinha fina amassada com um litro de azeite.]=5(e oferecerdes ao SENHOR uma oferta queimada, um holocausto ou sacrifício em cumprimento de um voto, por ocasião de uma oferta espontânea ou das solenidades, sacrificando bois e ovelhas em suave odor ao SENHOR,j<O(“Fala aos israelitas e dize-lhes: Quando entrardes na terra em que habitareis e que eu vos dou, ; ?(O SENHOR falou a Moisés:w:i(-Os amalecitas e os cananeus que viviam naquela montanha desceram e derrotaram-nos, destroçando-os até Horma.9!(,Apesar disso teimaram em subir para o cume da montanha. Mas a arca da aliança do SENHOR e Moisés não se moveram do meio do acampamento.87(+Os amalecitas e os cananeus estão lá à vossa espera, e tombareis pela espada. Já que voltastes as costas ao SENHOR, ele não estará convosco”.u7e(*Não tenteis subir, pois o SENHOR não está no meio de vós. Do contrário, sereis derrotados pelo inimigo.n6W()Moisés, porém, disse: “Por que quereis transgredir a ordem do SENHOR? Isto não terá bom êxito.25_((Na manhã seguinte levantaram-se dispostos a subir para o cume da montanha, dizendo: “Estamos prontos para subir à terra de que o SENHOR nos falou, porque pecamos”.]45('Quando Moisés referiu essas palavras aos israelitas, o povo ficou muito preocupado.u3e(&Dos homens que tinham ido explorar a terra sobreviveram apenas Josué filho de Nun e Caleb filho de Jefoné.Z2/(%esses mesmos homens que haviam difamado a terra foram golpeados diante do SENHOR.19($De fato, os homens que Moisés tinha enviado para explorar a terra e que na volta fizeram murmurar contra ele toda a comunidade, falando mal da terra,#0A(#Eu, o SENHOR, assim como disse, assim farei com toda esta comunidade perversa que se insurgiu contra mim: nesta solidão serão consumidos e morrerão”.V/'("Carregareis vossa culpa durante quarenta anos, número correspondente aos quarenta dias em que fizestes o reconhecimento da terra, isto é, um ano para cada dia. Assim experimentareis a minha reprovação.$.C(!Vossos filhos serão nômades no deserto durante quarenta anos, carregando o peso de vossas infidelidades, até vossos cadáveres se consumirem no deserto.<-u( Vossos cadáveres ficarão estendidos neste deserto.,!(Mas os vossos filhos, dos quais dissestes que seriam presa dos inimigos, eu os introduzirei, para que vejam a terra que vós desprezastes.+)(nenhum de vós entrará na terra na qual, com mão levantada, jurei fazer-vos habitar — exceto Caleb filho de Jefoné e Josué filho de Nun.*)(Neste deserto ficarão estendidos vossos cadáveres. Todos vós que fostes recenseados, de vinte anos para cima, e que murmurastes contra mim,o)Y(Dize-lhes: Por minha vida — oráculo do SENHOR — † juro que vos farei assim como vos ouvi dizer: ((“Até quando esta comunidade perversa ficará murmurando contra mim? Bem ouvi as queixas que os israelitas murmuram contra mim.*'Q(O SENHOR falou a Moisés e Aarão:&(Visto que os amalecitas e os cananeus moram nas planícies, mudai de rumo amanhã e parti para o deserto pela rota do mar Vermelho”.#%A(Mas como o meu servo Caleb, animado de bem outro espírito, me seguiu fielmente, eu o introduzirei na terra que visitou e que seus descendentes herdarão.a$=(verá a terra que jurei dar a seus pais. Nenhum dos que me desprezaram verá essa terra.#/(nenhum dos homens que viram minha glória e os sinais que fiz no Egito e no deserto, e que já por dez vezes me puseram à prova e desobedeceram,`";(No entanto, † juro por minha vida e pela glória do SENHOR que enche a terra inteira:J!(Disse-lhe então o SENHOR: “Eu os perdoei, conforme teu pedido. (Perdoa, pois, o pecado deste povo segundo a tua grande misericórdia, da mesma forma como o suportaste desde o Egito até aqui”.8k(‘O SENHOR é paciente e misericordioso; suporta a maldade e a rebeldia, mas não a deixa impune; castiga a maldade dos pais nos filhos até a terceira e quarta geração’.Y-(Seja agora, pois, engrandecida a força do meu Senhor, como tu mesmo declaraste:vg(‘O SENHOR foi incapaz de introduzir o povo na terra que lhes prometeu, por isso os massacrou no deserto’. (Se, pois, fizeres morrer este povo como se fosse um só homem, as nações que ouvirem tais notícias a teu respeito comentarão:(e o dirão aos habitantes desta terra. Eles sabem que tu, SENHOR, estás no meio deste povo; que tu, SENHOR, te manifestas a ele face a face; que sobre eles vela tua nuvem; que de dia os precedes numa coluna de nuvem e de noite, numa coluna de fogo.p[( Moisés respondeu ao SENHOR: “Mas os egípcios sabem que de seu meio tiraste este povo com teu poder,|s( Vou feri-los de peste e privá-los da herança. De ti, porém, farei uma nação maior e mais forte do que esta”.*O( E o SENHOR disse a Moisés: “Até quando este povo vai desprezar-me? Até quando vai recusar-se a crer em mim, apesar de todos os sinais que fiz no meio deles? ( Mas toda a comunidade ameaçou apedrejá-los, mas então a glória do SENHOR apareceu a todos os israelitas na Tenda do Encontro.lS( De modo algum deveis revoltar-vos contra o SENHOR, nem temer a população dessa terra, pois haveremos de devorá-los como pão. A sua sombra protetora os abandonou, enquanto conosco está o SENHOR. Não tenhais medo deles! ”lS(Se o SENHOR nos quer bem, ele nos introduzirá nela e nos dará esta terra, onde corre leite e mel.wi(e disseram a toda a comunidade dos israelitas: “A terra que percorremos e exploramos é uma terra excelente.vg(Josué filho de Nun e Caleb filho de Jefoné, que estavam entre os que exploraram a terra, rasgaram as vestesgI(Então Moisés e Aarão caíram com o rosto em terra perante toda a comunidade dos israelitas.V'(E diziam uns aos outros: “Vamos escolher um chefe e voltar para o Egito”.M(Por que nos leva o SENHOR para essa terra? A fim de cairmos ao fio da espada, e para que nossas mulheres e nossos filhos sejam reduzidos ao cativeiro? Não seria melhor voltarmos para o Egito? ” ;(Todos os israelitas murmuravam contra Moisés e Aarão, toda a comunidade lhes dizia: “Antes tivéssemos morrido no Egito, ou ao menos neste deserto.k S(Então toda a comunidade levantou a voz e começou a gritar; e o povo passou a noite se lamentando. {( !E puseram-se a fazer comentários negativos diante dos israelitas sobre a terra que haviam explorado, dizendo: “A terra que fomos reconhecer é uma terra que devora os seus habitantes, e toda a gente que aí vimos é de estatura extraordinária. ( Mas os homens que haviam subido com ele disseram: “Não podemos enfrentar esse povo, porque é mais forte do que nós”. !( Então Caleb, para acalmar o povo revoltado contra Moisés, disse: “Vamos subir e conquistar a terra, pois somos capazes de fazê-lo”./ Y( Os amalecitas vivem na região do deserto do Negueb. Os heteus, os jebuseus e amorreus, na parte montanhosa; os cananeus, na costa marítima e ao longo do Jordão”. ( Porém, o povo que vive nessa terra é muito forte. As cidades são fortificadas e enormes. Vimos ali descendentes de Enac./( Contaram o seguinte: “Entramos na terra à qual nos enviastes. De fato, é uma terra onde corre leite e mel, como se pode ver por estes frutos.@{( Apresentaram-se a Moisés, Aarão e toda a comunidade dos israelitas em Cades, no deserto de Farã. Fizeram um relato para eles e para toda a comunidade, mostrando os frutos da terra.K( Ao fim de quarenta dias, eles voltaram do reconhecimento da terra.xk( O lugar foi chamado vale de Escol, † vale do Cacho, por causa do cacho de uva que os israelitas dali levaram."?( Chegaram até ao vale de Escol. Ali cortaram um ramo de videira com o cacho, que dois homens transportaram numa vara; e apanharam também romãs e figos.3a( Subindo pelo deserto do Negueb chegaram a Hebron, onde viviam Aimã, Sesai e Tolmai, descendentes de Enac. ( Hebron fora construída sete anos antes de Tânis no Egito. )[1( Subiram e exploraram a terra desde o deserto de Sin até Roob, no caminho de Emat.%E( se o solo é fértil ou pobre, se existem árvores ou não. Sede corajosos e trazei alguns frutos dessa terra”. ( Era então o tempo das primeiras uvas. )y( como é a terra em que esse povo mora, se é boa ou ruim; como são as cidades em que vivem, se têm muralhas ou não;jO( observai como é essa terra, se o povo que nela vive é forte ou fraco, se são poucos ou muitos; ~( Moisés os enviou para explorar a terra de Canaã, recomendando-lhes: “Segui pelo deserto do Negueb. Ao chegardes às montanhas,}+( são esses os nomes dos homens enviados por Moisés para fazer o reconhecimento do país. A Oséias filho de Nun, Moisés deu o nome de Josué..|Y( da tribo de Gad, Güel filho de Maqui;2{a( da tribo de Neftali, Naabi filho de Vapsi;0z]( da tribo de Aser, Setur filho de Miguel;/y[( da tribo de Dã, Amiel filho de Gemali;Fx( da tribo de José, isto é, de Manassés, Gadi filho de Susi;2wa( da tribo de Zabulon, Gediel filho de Sodi;2va( da tribo de Benjamim, Falti filho de Rafu;1u_( da tribo de Efraim, Oséias filho de Nun;1t_( da tribo de Issacar, Igal filho de José;2sa( da tribo de Judá, Caleb filho de Jefoné;1r_( da tribo de Simeão, Safat filho de Huri;1q_( da tribo de Rúben, Samua filho de Zacur;p5( Os nomes são estes:yom( Moisés os enviou do deserto de Farã, segundo a ordem do SENHOR. Todos estes homens eram chefes dos israelitas.=nu( “Envia alguns homens para fazer reconhecimento da terra de Canaã, que vou dar aos israelitas. Enviarás um homem de cada tribo patriarcal, e todos sejam chefes entre os seus”. m ?( O SENHOR falou a Moisés:Gl ( Depois o povo partiu de Haserot e acampou no deserto de Farã. k( Assim Maria ficou confinada fora do acampamento durante sete dias, e o povo não se moveu do lugar enquanto ela não foi readmitida.Pj( O SENHOR respondeu a Moisés: “Se o pai lhe tivesse cuspido no rosto, não ficaria envergonhada durante sete dias? Seja Maria confinada durante sete dias fora do acampamento e depois readmitida”.bi?( Então Moisés clamou ao SENHOR, dizendo: “Ó Deus, eu te rogo, concede-lhe a cura! ”h ( Que Maria não fique como morta, como um aborto lançado fora do ventre da mãe, com a metade da carne consumida pela lepra”.|gs( Aarão disse então a Moisés: “Por favor, meu senhor, não nos faças pagar pelo pecado que tolamente cometemos.f)( Apenas a nuvem se tinha afastado da Tenda, Maria ficou leprosa, branca como a neve. Quando Aarão olhou para ela, viu-a toda coberta de lepra.5eg( E indignado contra eles, O SENHOR retirou-se.d1( Com ele falo face a face, às claras e não em enigma, ele contempla a forma do SENHOR. Como, pois, vos atreveis a criticar meu servo Moisés? ”ocY( O mesmo, porém, não acontece com meu servo Moisés: ele é homem de confiança em toda a minha casa.b-( ele lhes disse: “Escutai minhas palavras: Se houver entre vós um profeta do SENHOR, eu me revelarei a ele em visões e lhe falarei em sonhos.~aw( O SENHOR desceu na coluna de nuvem, parou à entrada da tenda e chamou Aarão e Maria. Quando os dois se aproximaram,{`q( De repente, o SENHOR disse a Moisés, Aarão e Maria: “Ide todos os três à Tenda do Encontro”. E eles foram.T_#( Moisés era homem muito humilde, mais do que qualquer pessoa sobre a terra.y^m( Diziam: “Acaso o SENHOR falou só por Moisés? Não falou também por meio de nós? ” E o SENHOR ouviu isso.J] ( Maria e Aarão criticaram Moisés por causa da sua mulher etíope.?\{( #De Cibrot-Ataava partiram para Haserot, onde acamparam.[( "Deram àquele lugar passou a se chamar Cibrot-Ataava, † Sepulcros da Cobiça, porque ali foi sepultado o povo dominado pela cobiça.Z7( !Estavam ainda com a carne entre os dentes e não tinham acabado de mastigar, quando se inflamou a ira do SENHOR e feriu o povo com um grande flagelo.\Y3( O povo levantou-se e passou todo aquele dia, a noite inteira e todo o dia seguinte recolhendo codornizes. O homem que menos ajuntou recolheu dez cargas de asno. Estenderam-nas para secar ao redor do acampamento.^X7( Soprou, então, um vento mandado pelo SENHOR, que trouxe do mar um bando de codornizes e as fez pousar sobre o acampamento. Espalhavam-se num raio de um dia de viagem ao redor do acampamento, a um metro de altura.RW( Em seguida, Moisés recolheu-se ao acampamento com os anciãos de Israel.V-( Moisés respondeu: “Tens ciúmes por mim? Quem dera que todo o povo do SENHOR fosse profeta e que o SENHOR lhe concedesse o seu espírito! ”U{( Josué, filho de Nun, ajudante de Moisés desde a juventude, disse: “Moisés, meu SENHOR, manda que eles se calem”.fTG( Um jovem foi correndo avisar a Moisés que Eldad e Medad estavam profetizando no acampamento.pS[( Dois homens, porém, tinham ficado no acampamento. Um chamava-se Eldad e o outro, Medad. O espírito pousou igualmente sobre os dois, que estavam na lista mas não tinham ido à Tenda, e eles se puseram a profetizar no acampamento.cRA( O SENHOR desceu na nuvem e falou a Moisés. Retirou um pouco do espírito que Moisés possuía e o pôs sobre os setenta anciãos. Assim que pousou sobre eles o espírito, puseram-se a profetizar, mas não continuaram.*QO( Depois de sair para comunicar ao povo as palavras do SENHOR, Moisés reuniu setenta homens dentre os anciãos do povo e colocou-os ao redor da Tenda do Encontro. P( O SENHOR respondeu a Moisés: “Acaso o poder do SENHOR ficou diminuído? Agora mesmo verás se minha palavra se cumpre ou não”.O( Se matassem as ovelhas e os bois, seria suficiente para eles? Se fossem ajuntados todos os peixes do mar, bastaria para saciá-los? ”$NC( Moisés lhe disse: “O povo no meio do qual estou conta seiscentos mil homens a pé, e tu dizes: ‘Vou dar-lhes carne para que comam um mês inteiro! ’eME( mas durante um mês inteiro, até que a carne vos saia pelas narinas e vos cause náuseas. Pois rejeitastes o SENHOR, que está no meio de vós, e vos lamentastes diante dele, dizendo: ‘Por que saímos do Egito? ’”EL( e não apenas um dia, nem dois, nem cinco, nem dez ou vinte,uKe( E dirás ao povo: Santificai-vos para amanhã e comereis carne. Pois chegou ao ouvido do SENHOR o vosso lamento: ‘Quem nos dará carne para comer! Estávamos tão bem no Egito! ’ Por isso, o SENHOR vos dará carne e vós a comereis,;Jq( Descerei ali para falar contigo. Retirarei um pouco do espírito que há em ti e o darei a eles, para que te ajudem a carregar o peso do povo, e não sejas sozinho a suportá-lo.TI#( O SENHOR disse a Moisés: “Reúne-me setenta homens dentre os anciãos de Israel, que tu conheces como sendo anciãos e magistrados do povo, e traze-os à Tenda do Encontro, onde devem esperar contigo."H?( Se queres continuar a me tratar assim, peço que me tires a vida! Se, pelo contrário, ganhei teu favor, então que eu não veja mais minha desgraça”.]G5( Já não posso suportar sozinho o peso de todo este povo: é grande demais para mim.F}( Onde conseguirei carne para dar a toda esta gente? Pois se lamentam contra mim, dizendo: ‘Dá-nos carne para comer’.=Eu( Acaso fui eu quem concebeu ou deu à luz este povo, para que me digas: ‘Carrega-o no colo, como se fosse uma babá a levar uma criança, até à terra que prometeste a seus pais?"D?( disse ao SENHOR: “Por que maltratas assim teu servo? Por que gozo tão pouco de teu favor, a ponto de descarregares sobre mim o peso de todo este povo?-CU( Moisés ouviu como o povo se lamentava, família por família, cada uma à entrada de sua tenda. Então o SENHOR inflamou-se de grande ira, e Moisés, muito aflito,WB)( À noite, quando o orvalho caía sobre o acampamento, caía também o maná. )0A[( O povo se dispersava para o recolher e o moía num moinho, ou socava num pilão. Depois cozinhavam-no em panelas e faziam broas com gosto de bolo preparado com azeite.S@!( ( O maná era parecido com a semente do coentro e amarelado como a resina.]?5( Agora estamos definhando à míngua de tudo. Não vemos outra coisa senão maná”.x>k( Estamos lembrados dos peixes que comíamos de graça no Egito, dos pepinos, melões, verduras, cebolas e alhos!A=}( Um grupo de pessoas que estava no meio deles foi tomado de um apetite incontrolado, de modo que até os israelitas voltaram a lamentar-se e a dizer: “Quem nos dará carne para comer?v<g( Deram àquele lugar o nome de Tabera, † Incêndio, porque ali havia irrompido contra eles o fogo do SENHOR.\;3( O povo pediu socorro a Moisés, que intercedeu junto do SENHOR, e o fogo se apagou.*: Q( O povo começou a murmurar contra o SENHOR. Ao ouvir, o SENHOR inflamou-se de ira. O fogo do SENHOR irrompeu contra eles e devorou uma extremidade do acampamento.[91( $Quando a arca parava, dizia: “Volta, ó SENHOR da imensa multidão de Israel”.%8E( #Quando a arca da aliança se punha em movimento, Moisés dizia: “Levanta-te, SENHOR, que se dispersem os inimigos! Fujam diante de ti os que te odeiam”.V7'( "De dia, quando levantavam o acampamento, a nuvem do SENHOR estava sobre eles.6)( !Partindo do monte do SENHOR, fizeram uma viagem de três dias. A arca da aliança do SENHOR os precedia, procurando-lhes um lugar de descanso._59( Se vieres conosco, nós te faremos participar da prosperidade que o SENHOR nos der”. 4( Moisés insistiu: “Não nos abandones, pois tu conheces os lugares onde podemos acampar no deserto e poderás servir-nos de guia.X3+( Ele respondeu: “Não, eu não irei! Prefiro voltar para minha terra natal”._29( Moisés disse ao sogro Hobab, filho de Ragüel, o madianita: “Estamos indo para o lugar que o SENHOR nos prometeu dar. Vem conosco, e te haveremos de tratar bem, porque o SENHOR prometeu prosperidade a Israel”.R1( Era esta a ordem de partida dos israelitas quando se punham em movimento.U0%( O exército da tribo de Neftali estava sob o comando de Aíra filho de Enã.T/#( O exército da tribo de Aser estava sob o comando de Fegiel filho de Ocrã.F.( Depois, à retaguarda dos outros acampamentos, partiu a bandeira do acampamento dos descendentes de Dã, por exércitos. O exército danita estava sob o comando de Aiezer filho de Amisadai._-9( O exército da tribo dos benjaminitas estava sob o comando de Abidã filho de Gedeão.^,7( O exército da tribo de Manassés estava sob o comando de Gamaliel filho de Fadassur.+( Depois partiu a bandeira do acampamento de Efraim, por exércitos. O exército de Efraim estava sob o comando de Elisama filho de Amiud.|*s( Em seguida partiram os descendentes de Caat, levando o santuário. Assim, ao chegarem, a Morada já estava montada.T)#( O exército da tribo de Gad estava sob o comando de Eliasaf filho de Deuel.](5( O exército da tribo de Simeão estava sob o comando de Salamiel filho de Surisadai.'( Depois partiu a bandeira do acampamento de Rúben, por exércitos. O exército de Rúben estava sob o comando de Elisur filho de Sedeur.r&_( Desmontada a Morada, puseram-se a caminho os descendentes de Gérson e de Merari, transportando a morada.Q%( O exército da tribo de Zabulon era comandado por Eliab, filho de Helon.Y$-( O exército da tribo de Issacar estava sob o comando de Natanael, filho de Suar.*#O( Por primeiro partiu a bandeira do acampamento dos descendentes de Judá, por exércitos. O exército de Judá estava sob o comando de Naasson, filho de Aminadab.U"%( Foi a primeira vez que assim partiram por ordem do SENHOR, dada por Moisés.s!a( Os israelitas partiram do deserto do Sinai segundo a ordem de saída, e a nuvem parou no deserto de Farã.i M( No segundo ano, no dia vinte do segundo mês, a nuvem levantou-se de cima da Morada da Aliança.lS( Tocareis as trombetas também nos dias de festa, nas solenidades e no início dos meses, por ocasião dos holocaustos e sacrifícios de comunhão. Servirão para que vosso Deus se lembre de vós — eu, o SENHOR, vosso Deus”.Y-( Quando, estabelecidos em vossa terra, entrardes em guerra contra o inimigo que vos oprime, dareis o alarme com as trombetas. Assim sereis lembrados diante do SENHOR vosso Deus e libertados de vossos inimigos. ( Os sacerdotes, filhos de Aarão, é que tocarão as trombetas. Elas serão de uso obrigatório para vós por todas as gerações.`;( Tocareis também para convocar a assembléia da comunidade, mas não o toque de alarme.)( A um segundo toque de alarme, levantarão acampamento os que estiverem ao sul. Estes toques de alarme serão dados para se porem em movimento.Z/( A um toque de alarme, levantarão acampamento os que estiverem acampados a leste.oY( Quando for tocada uma só, virão encontrar-se contigo os chefes responsáveis pelas tropas de Israel.tc( Quando as duas forem tocadas, toda a comunidade virá encontrar-se contigo à entrada da Tenda do Encontro.( “Faze duas trombetas de prata polida. Elas te servirão para convocar a comunidade e dar ordem de levantar os acampamentos.  ?( O SENHOR falou a Moisés:!( Ao comando do SENHOR acampavam e ao comando do SENHOR punham-se em movimento, aguardando a ordem do SENHOR a ser dada por meio de Moisés.@{( Fosse por dois dias, um mês ou um ano que a nuvem se detinha sobre a Morada, os israelitas continuavam acampados e não se moviam. Punham-se em movimento só quando ela se levantava.D( E se a nuvem se detinha apenas da tarde até a manhã seguinte, partiam logo de manhã, quando ela se levantava. Quer de dia, quer de noite, sempre que a nuvem se levantava, eles partiam.( Se acontecia que a nuvem parasse alguns dias sobre a Morada, era ao comando do SENHOR que acampavam e ao comando do SENHOR que partiam.( Mesmo quando a nuvem se detinha muitos dias sobre a Morada, os israelitas aguardavam a ordem do SENHOR e não se punham em movimento.1( À ordem do SENHOR os israelitas partiam e à ordem do SENHOR acampavam; e, enquanto a nuvem ficava pousada sobre a Morada, permaneciam acampados.( Sempre que a nuvem se elevava de cima da Tenda, os israelitas partiam; e no lugar onde a nuvem parava, ali eles acampavam.tc( Assim acontecia sempre: durante o dia, a nuvem cobria a Morada, e durante a noite tinha aparência de fogo.< s( No dia da inauguração da morada, a nuvem cobriu a morada, isto é, a tenda da aliança. Permanecia sobre a morada desde a tarde até a manhã seguinte, sob a aparência de fogo.U %( Se um estrangeiro morar convosco e celebrar a Páscoa do SENHOR, guardará os ritos e normas a ela referentes. Haverá um único rito válido para vós, para os estrangeiros e para os nativos do país”.Y -( Mas se alguém estiver puro e, sem estar em viagem, deixar de celebrar a Páscoa, será eliminado do povo. Como não apresentou no devido tempo a oferta do SENHOR, carregará as conseqüências do seu pecado. y( Não deixarão nada para o dia seguinte, nem lhe quebrarão osso algum. Celebrarão a Páscoa conforme todos os ritos. ( Deverá celebrá-la no segundo mês, no dia catorze, ao entardecer. Deverão comê-la com pão sem fermento e ervas amargas.=u( “Dize aos israelitas: Se alguém de vós ou de vossos descendentes estiver impuro por causa de um cadáver, ou estiver numa viagem distante, poderá celebrar a Páscoa do SENHOR.!?( O SENHOR falou a Moisés:mU( Moisés respondeu-lhes: “Aguardai para que eu vá ouvir o que o SENHOR ordena a vosso respeito”.5e( e disseram: “Estamos impuros por termos tocado num morto. Por que seríamos impedidos de apresentar nossa oferta ao SENHOR, no devido tempo, com os outros israelitas? ”F( Ora, alguns homens se encontravam em estado de impureza, por terem tocado num morto, e não podiam celebrar a Páscoa nesse dia. Apresentaram-se naquele mesmo dia diante de Moisés e Aarão*O( e eles a celebraram no dia catorze do primeiro mês, ao entardecer, no deserto do Sinai. Os israelitas fizeram exatamente como o SENHOR havia ordenado a Moisés.D( Moisés deu ordem aos israelitas para celebrarem a Páscoa,( Devereis celebrá-la no tempo estabelecido: no dia catorze deste mês, ao entardecer. Segundo todos os ritos e normas a celebrareis”.@}( “Na data marcada, os israelitas celebrarão a Páscoa.p ]( O SENHOR falou a Moisés no deserto do Sinai, no primeiro mês do segundo ano depois da saída do Egito:#~A(Ajudarão os irmãos apenas a montar guarda na Tenda, mas não exercerão mais as funções. Assim procederás com os levitas no tocante às funções”.U}%(Aos cinqüenta anos deixarão o serviço e já não exercerão as funções.!|=(“O que segue refere-se aos levitas: Os levitas entrarão no serviço da Tenda do Encontro e exercerão suas funções a partir dos vinte e cinco anos.!{?(O SENHOR falou a Moisés:fzG(Feito isso, os levitas passaram a executar suas funções na Tenda do Encontro, supervisionados por Aarão e seus filhos. Procedeu-se em relação aos levitas assim como o SENHOR tinha ordenado a Moisés a respeito deles.y+(Os levitas se purificaram e lavaram as vestes; Aarão os ofereceu com um gesto diante do SENHOR e por eles fez a expiação para purificá-los.x (Moisés, Aarão e toda a comunidade dos israelitas procederam com os levitas exatamente como o SENHOR havia ordenado a Moisés.Fw(Entreguei os levitas a Aarão e a seus filhos como doação da parte dos israelitas, para atuarem nas funções litúrgicas dos israelitas na Tenda do Encontro e por eles fazerem a expiação. Assim já não acontecerá nenhuma desgraça entre os israelitas pelo fato de alguém do povo aproximar-se do santuário”.Nv(Mas escolhi os levitas em lugar de todos os primogênitos israelitas.7ui(Pois é a mim que pertencem todos os primogênitos israelitas, tanto de homens como de animais. Eu os consagrei a mim quando feri de morte os primogênitos na terra do Egito.;tq(pois, dentre os israelitas, eles me foram doados inteiramente dedicados. Tomei-os para mim em lugar dos nascidos de primeiro parto, em lugar de todos os primogênitos israelitas.s{(Só depois os levitas entrarão para o serviço da Tenda do Encontro. Tu os purificarás e os oferecerás com um gesto,Nr(Assim separarás os levitas do meio dos israelitas: eles serão meus.|qs( Colocarás os levitas de pé diante de Aarão e de seus filhos, quando os ofereceres com um gesto diante do SENHOR.@p{( Os levitas imporão as mãos sobre a cabeça dos bezerros, e Aarão os oferecerá, um em sacrifício pelo pecado, e outro em holocausto ao SENHOR, como rito expiatório pelos levitas.o( Aarão oferecerá os levitas com um gesto diante do SENHOR, em nome dos israelitas, para que atuem no serviço do SENHOR.tnc( Depois de teres feito os levitas aproximar-se diante do SENHOR, os israelitas imporão as mãos sobre eles.mmU( Farás os levitas aproximar-se da Tenda do Encontro, e convocarás toda a comunidade dos israelitas."l?(Em seguida tomarão um bezerro com a respectiva oferenda de farinha fina amassada com azeite. E tu tomarás outro bezerro para o sacrifício pelo pecado.5ke(Assim procederás para purificá-los: Faze-lhes uma aspersão com água de expiação. Depois devem passar a navalha por todo o corpo e lavar as vestes para se purificarem.Cj(“Separa os levitas do meio dos israelitas e purifica-os.!i?(O SENHOR falou a Moisés:h3(O candelabro era todo de ouro polido, tanto a haste como as flores. O candelabro foi feito conforme o modelo que o SENHOR havia mostrado a Moisés.|gs(E assim fez Aarão; pôs as lâmpadas voltadas para a frente do candelabro, como o SENHOR havia ordenado a Moisés.f(“Fala a Aarão e dize-lhe: Quando puseres as lâmpadas no candelabro, faça com que as sete lâmpadas iluminem a parte da frente”. e ?(O SENHOR falou a Moisés:Zd/(YQuando entrava na Tenda do Encontro para falar com o SENHOR, Moisés ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório que estava sobre a arca da aliança, entre os dois querubins; era assim que lhe falava.ecE(XO total dos animais para o sacrifício de comunhão era: vinte e quatro bois, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta cordeiros de um ano. Estas foram as ofertas para a dedicação do altar, depois que fora ungido..bW(WO total dos animais para o holocausto era: doze bezerros, doze carneiros e doze cordeiros de um ano, com suas oferendas, e doze bodes para o sacrifício pelo pecado. ~8}},||{{ zz/yyOxxwwvv-uttssrr qqpp oonJmm1lkkPk#jjiiki hWgffkee?ddcrcbbbbbbbbbbbbbybnbcb@a`_^^2]]M] \[ZZmYeXWW*VVTTSRQQMPPgONMMLKKXJJIWI3HlGG>FF.EDDD CBByAAq@@?I>>V=h<Vw(Mas quem ficou impuro e não se purificar seja eliminado da assembléia, pois torna impuro o santuário do SENHOR. Continua impuro, porque não foi aspergido com água purificadora.SU!(Uma pessoa em estado de pureza aspergirá o que estiver impuro, no terceiro e no sétimo dia. Este último, depois de purificado ao sétimo dia, lavará as vestes, tomará banho e à tarde ficará puro.}Tu(Um homem em estado de pureza pegará um ramo de hissopo e, depois de molhá-lo na água, aspergirá a tenda, os objetos em geral e as pessoas que ali estiverem, ou os que tiverem tocado em ossos, em pessoas assassinadas, defuntos ou sepulturas.-SU(Para alguém que ficou impuro, recolha-se dentro de um vaso um pouco de cinza da vaca queimada em sacrifício pelo pecado, e sobre ela se despejará água de fonte.'RI(Quem, em campo aberto, tocar em alguém que foi morto pela espada ou num morto qualquer, ou em ossos humanos, ou numa sepultura, ficará impuro por sete dias.cQA(e qualquer vasilha que estiver aberta, sem uma tampa presa por um cordão, ficará impura. P(Esta lei diz respeito a alguém que morreu numa tenda: quem entrar na tenda, ou quem nela estiver, ficará impuro durante sete dias,jOO( Quem tocar um morto, um cadáver humano, e não se purificar, contaminará a morada do SENHOR: deverá ser eliminada de Israel. Visto que não foi derramada sobre ele a água purificadora, está impuro, sua impureza continua."N?( Deverá purificar-se com esta água no terceiro e no sétimo dia, e ficará puro. Caso não se purificar no terceiro e no sétimo dia, não ficará puro.JM( Quem tocar qualquer cadáver humano ficará impuro por sete dias.6Lg( Aquele que recolheu as cinzas da vaca lavará as vestes e ficará impuro até à tarde. Isso será lei perpétua para os israelitas e para o estrangeiro que vive entre eles.kKQ( Um homem que esteja em estado de pureza recolherá as cinzas da vaca e as depositará em lugar puro. Serão conservadas pela comunidade dos israelitas para preparar a água purificadora. Trata-se de um sacrifício pelo pecado.|Js(Do mesmo modo, quem ateou fogo à vaca lavará as vestes, banhará o corpo em água e ficará impuro até à tarde.I(Após lavar as vestes e banhar o corpo em água, o sacerdote retornará ao acampamento, mas ficará impuro até à tarde.Hy(Então o sacerdote tomará madeira de cedro, hissopo e púrpura e os lançará no meio da fogueira em que arde a vaca.yGm(Em seguida a vaca será queimada em sua presença. Serão queimados o couro, a carne, o sangue e os excrementos. F (Tomando um pouco do sangue com o dedo, o sacerdote Eleazar o aspergirá sete vezes na direção da entrada da Tenda do Encontro.E(Entregareis a vaca ao sacerdote Eleazar, que mandará levá-la para fora do acampamento para ser imolada em sua presença.0D[(“Esta é uma disposição da lei que o SENHOR prescreve: Dize aos israelitas que providenciem uma vaca vermelha, sem defeito algum e na qual nunca foi posta a canga.)C Q(O SENHOR falou a Moisés e Aarão:B9( Uma vez descontada a parte melhor como tributo, já não incorrereis em culpa. Não profaneis o que os israelitas consagraram, para não morrerdes”.A7(Podereis comê-lo em qualquer lugar, tanto vós como vossas casas, porque é o salário que recebeis pelo serviço que prestais na Tenda do Encontro.@(Dize-lhes também: Uma vez descontada a parte melhor, o dízimo será para os levitas como o produto do terreiro ou o produto do lagar.y?m(De qualquer dom recebido descontareis o tributo do SENHOR, isto é, sempre a melhor parte do que foi consagrado.)>M(Dessa forma também vós descontareis o tributo do SENHOR de todos os dízimos que receberdes dos israelitas. Dareis esse tributo do SENHOR ao sacerdote Aarão.~=w(Será considerada como vosso tributo, como se fosse trigo tirado do vosso terreiro ou vinho do vosso tanque de pisar.C<(“Fala aos levitas e dize-lhes: Quando receberdes dos israelitas o dízimo, que vos dou como herança, descontareis um tributo para o SENHOR, correspondente à décima parte do dízimo.!;?(O SENHOR falou a Moisés:%:E(porque lhes dou por herança os dízimos que os israelitas devem entregar ao SENHOR. É por isso que lhes digo: não terão herança entre os israelitas”.[91(Só os levitas farão o serviço da Tenda do Encontro e só eles serão responsáveis pelas suas faltas. É uma lei perene, válida para vossos descendentes. Os levitas não terão herança entre os israelitas,v8g(Os israelitas já não deverão aproximar-se da Tenda do Encontro, para não incorrerem em pecado e morrerem.7y(Aos levitas dou como herança os dízimos em Israel em troca do serviço que cumprem, o serviço da Tenda do Encontro.+6Q(O SENHOR disse a Aarão: “Tu não terás herança na terra dos israelitas, nem haverá parte para ti em seu meio. Eu sou tua parte e tua herança no meio deles.r5_(Todo o tributo das coisas sagradas que os israelitas oferecem ao SENHOR, eu o dou a ti e a teus filhos e filhas por direito perpétuo. É uma aliança inviolável, perene, válida diante do SENHOR para ti e para tua descendência”.l4S(A carne, porém, será tua. Igualmente teus serão o peito oferecido com um gesto e a coxa direita.]35(Mas não aceitarás resgate pelos primogênitos de vacas, ovelhas ou cabras. São consagrados. Deverás derramar-lhes o sangue sobre o altar e queimar as partes gordas ao fogo como oferta de suave odor ao SENHOR.12](Efetuarás o resgate deles quando tiverem um mês de idade, avaliando-os em cinco moedas de prata, conforme o peso usado no santuário ( que corresponde a dez gramas )._19(Qualquer criatura viva nascida de primeiro parto, tanto de homens como de animais, que vierem oferecer ao SENHOR, será tua. Mas os primogênitos dos homens e os primogênitos dos animais impuros deverás resgatar.?0{(Tudo o que em Israel for consagrado a Deus te pertence. /;( Os primeiros frutos que trouxerem para o SENHOR de qualquer produto da terra serão teus. Qualquer um de tua casa, que estiver puro, poderá comê-los.i.M( Dou-te o melhor azeite fresco, o melhor vinho e trigo, os primeiros frutos oferecidos ao SENHOR.^-7( Também será tua a parte reservada de qualquer dom oferecido pelos israelitas com um gesto. Eu a dou a ti e a teus filhos e filhas por direito perpétuo. Poderá comê-la qualquer um de tua casa que estiver puro.,{( Deverás comê-las em lugar santíssimo. Toda pessoa do sexo masculino poderá comê-las. Serão para ti coisa sagrada.u+e( Eis o que te caberá das coisas santíssimas que não são queimadas: qualquer oferenda, oblação, sacrifício pelo pecado e sacrifício de expiação que me trouxerem, são todas coisas santíssimas que pertencem a ti e a teus filhos._*9(O SENHOR falou a Aarão: “A ti eu confio o cuidado de minhas oferendas em tudo o que se refere às coisas que os israelitas consagram. Entrego isto a ti e a teus filhos por direito perpétuo em razão da unção.)(Mas tu exercerás com teus filhos o sacerdócio, servindo em tudo o que se refere ao altar e o que está por trás do véu de separação. Confio a vós o sacerdócio como um serviço e como um privilégio. O não-levita que se aproximar será morto”.)(M(Fui eu mesmo que escolhi vossos irmãos, os levitas, do meio dos israelitas, como um dom de vossa parte ao SENHOR, para fazerem o serviço da Tenda do Encontro.u'e(Vós cuidareis do serviço do santuário e do altar. Assim a ira não se voltará mais contra os israelitas.2&_(Serão teus auxiliares e estarão a serviço da Tenda do Encontro para qualquer tarefa relacionada com a Tenda. Nenhum que não seja levita deverá aproximar-se de vós.@%{(eles estarão a teu serviço e a serviço da Tenda em geral. Apenas não poderão aproximar-se dos utensílios do santuário nem do altar. Do contrário morreriam eles e vós também.=$u(Admite perto de ti também teus irmãos da tribo de Levi, tua tribo patriarcal, para que te auxiliem e te sirvam quando estiveres junto com teus filhos diante da Tenda da Aliança;# (O SENHOR disse para Aarão: “A responsabilidade acerca das faltas cometidas no santuário é confiada a ti, a teus filhos e à casa de teu pai, mas apenas tu com teus filhos sereis os responsáveis pelas faltas cometidas no exercício do sacerdócio.Q"( permanecendo de pé entre os mortos e os vivos até cessar a mortandade.U!%( Aarão pegou o incensório conforme a ordem de Moisés e correu para o meio da multidão. Entrementes a mortandade já tinha começado entre o povo. Mas ele colocou o incenso e fez a expiação pelo povo,t c( Então Moisés disse a Aarão: “Toma o incensório, põe nele brasas tiradas do altar, deita o incenso e corre para junto da comunidade a fim de fazer a expiação, pois o SENHOR desencadeou seu furor, e a mortandade já começou”. ( “Retirai-vos do meio desta comunidade, para que num instante eu acabe com eles”. Mas eles se prostraram com o rosto em terra.*Q( O SENHOR falou a Moisés e Aarão:D(Moisés e Aarão vieram para a frente da Tenda do Encontro./(Mas quando a comunidade se amotinou contra Moisés e Aarão e se dirigiu à Tenda do Encontro, a nuvem a envolveu e a glória do SENHOR apareceu. ;(No dia seguinte, toda a comunidade dos israelitas se pôs a murmurar contra Moisés e Aarão, dizendo: “Fostes vós que matastes o povo do SENHOR”.(As lâminas serviam de advertência aos israelitas para que nenhum estranho à descendência de Aarão se aproximasse para oferecer incenso diante do SENHOR e não lhe acontecesse o mesmo que a Coré e seu bando, conforme o SENHOR tinha predito por meio de Moisés.)M(O sacerdote Eleazar pegou os incensórios de bronze, que os homens que foram queimados tinham apresentado, e mandou reduzi-los a lâminas para revestir o altar.(Quanto aos incensórios dos que pecaram e pagaram o pecado com a vida, manda reduzi-los a lâminas para revestir o altar. Assim os incensórios que foram apresentados diante do SENHOR e ficaram consagrados servirão de lembrança para os israelitas”./(“Manda Eleazar, filho do sacerdote Aarão, tirar os incensórios do meio do incêndio e espalhar as brasas mais longe, pois estão consagrados.  ?(O SENHOR falou a Moisés: (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+  (*  ()  ((  ('  (& (% ($gI(#Mas um fogo enviado pelo SENHOR devorou os duzentos e cinqüenta homens que ofereciam incenso./("E todos os israelitas que estavam em torno deles fugiram ao ouvir o grito deles, e exclamavam: “Que não nos trague a terra a nós também! ”#A(!Logo que eles desceram vivos para a morada dos mortos com tudo o que lhes pertencia, a terra os cobriu, e assim eles desapareceram do meio da assembléia.( a terra abriu as entranhas e os tragou com as suas famílias, com todos os partidários de Coré e todos os seus pertences.Q(Mal acabou de pronunciar essas palavras, o solo fendeu-se debaixo deles,T#(Mas se o SENHOR fizer algo de inaudito, se a terra abrir as entranhas e os tragar com tudo o que lhes pertence, se eles descerem vivos para o Abismo, então sabereis que essa gente desprezou o SENHOR”.~w(Se estes morrerem de morte natural e tiverem o destino do comum dos mortais, então não foi o SENHOR quem me enviou.+(Disse então Moisés: “Agora ides saber que foi o SENHOR quem me enviou para fazer tudo o que tenho feito, e que não agi por conta própria.K~(Eles se afastaram das proximidades da moradia de Coré, Datã e Abiram. Datã e Abiram, porém, saíram e ficaram à entrada de suas tendas, juntamente com as mulheres, os filhos e as crianças.0}[(e avisou a comunidade: “Retirai-vos já das tendas dessa gente má! Não toqueis em nada do que lhes pertence para não serdes varridos por causa de seus pecados”.]|5(Moisés dirigiu-se para onde estavam Datã e Abiram, seguido dos anciãos de Israel,r{_(“Fala à comunidade nestes termos: Afastai-vos das proximidades da moradia de Coré, Datã e Abiram”.%zG(O SENHOR respondeu a Moisés:?yy(Mas eles se prostraram com o rosto em terra e disseram: “Ó Deus, Deus dos espíritos de todas as criaturas! Um só homem está pecando e te enfureces contra toda a comunidade? ”Ux%(“Afastai-vos do meio desse bando, pois num momento vou acabar com eles”.*wQ(O SENHOR disse a Moisés e Aarão:v%(Coré reuniu em torno deles toda a comunidade na entrada da Tenda do Encontro. Então a glória do SENHOR se manifestou a toda a comunidade.u1(Pegando, pois, cada um seu incensório, puseram nele brasas e incenso e pararam à entrada da Tenda do Encontro. O mesmo fizeram Moisés e Aarão.%tE(Cada um pegará seu incensório e porá nele incenso. Depois tu, Aarão e os duzentos e cinqüenta homens vos aproximareis do SENHOR com os incensórios”.use(Depois disse a Coré: “Amanhã comparecei diante do SENHOR, tu e teus partidários, juntamente com Aarão.r5(Moisés ficou muito indignado e disse ao SENHOR: “Não aceites a oferta deles! Nunca lhes tirei nem sequer um jumento e a ninguém prejudiquei”.Cq(Não nos conduziste a uma terra onde corre leite e mel, não nos deste em herança nenhum pedaço de terra ou de vinha. Queres cegar os olhos de todos estes homens? Não vamos subir! ”p( Não basta nos teres tirado de uma terra onde corre leite e mel para nos fazeres morrer no deserto, e ainda pretendes ser o nosso chefe?doC( Moisés mandou chamar Datã e Abiram filhos de Eliab. Mas eles responderam: “Não iremos! n( É por isso que tu e teus partidários vos amotinais contra o SENHOR! Não sabeis quem é Aarão para que murmureis contra ele? ”sma( Ele te aproximou de si junto com todos os teus irmãos levitas, e agora ambicionais também o sacerdócio?Ll( Parece-vos pouco que o Deus de Israel vos tenha separado da comunidade de Israel para vos aproximar de si no serviço da morada do SENHOR e para estardes à disposição da comunidade e servi-la?:kq(Moisés disse a Coré: “Escutai, filhos de Levi!&jG(e amanhã deitai neles fogo e incenso, na presença do SENHOR. Aquele que o SENHOR escolher, esse será o consagrado. Que isso vos baste, filhos de Levi! ”Mi(Fazei o seguinte: Coré, e vós de seu bando, arranjai incensórios,=hu(Depois falou a Coré e a todo o bando: “Amanhã cedo o SENHOR fará saber quem é seu e quem é o consagrado que ele quer perto de si. Fará aproximar-se de si quem ele escolher.9go(Quando ouviu isso, Moisés prostrou-se por terra.Zf/(Amotinaram-se contra Moisés e Aarão e lhes disseram: “Basta! Todos os membros da comunidade são consagrados, e o SENHOR está no meio deles. Com que direito vos colocais acima da comunidade do SENHOR? ”e+(revoltaram-se contra Moisés com mais duzentos e cinqüenta israelitas, todos chefes da comunidade, membros do conselho e pessoas de posição.d -(Coré filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, junto com Datã e Abiram filhos de Eliab e com On filho de Felet, que eram filhos de Rúben,sca()Eu sou o SENHOR vosso Deus que vos libertou do Egito para ser o vosso Deus. Eu sou o SENHOR vosso Deus”.nbW((Assim, lembrando-vos dos meus mandamentos e pondo-os em prática, sereis consagrados para vosso Deus._a9('fazendo parte da franja. Isso para que, vendo-o, vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR e os cumprais, e não corrais atrás dos desejos de vosso coração e dos vossos olhos, que vos levam à infidelidade.+`Q(&“Fala aos israelitas e dize-lhes que, por todas as gerações, façam franjas nas bordas das vestes, e nas franjas da borda atem um cordão de púrpura violeta,!_?(%O SENHOR disse a Moisés:^}($Toda a comunidade o conduziu para fora do acampamento e o apedrejou até morrer, como o SENHOR havia ordenado a Moisés. ](#Então o SENHOR disse a Moisés: “Este homem deve ser condenado à morte. A comunidade toda o apedrejará fora do acampamento”.M\("Como não se decidiu o que fazer com ele, deixaram-no sob custódia.e[E(!Os que o surpreenderam levaram-no à presença de Moisés, de Aarão e de toda a comunidade.sZa( Enquanto os israelitas se achavam no deserto, um homem foi surpreendido apanhando lenha em dia de sábado.yYm(Desprezou a palavra do SENHOR e violou o mandamento. Deverá ser eliminado, a iniqüidade lhe será imputada”.X(Mas quem agir dolosamente, seja ele nativo ou estrangeiro, comete um ultraje ao SENHOR e será eliminado do meio do povo.W7(Tanto para o israelita nativo, quanto para o estrangeiro que vive no meio de vós, haverá uma só lei para quem comete um pecado por inadvertência.xVk(O sacerdote fará diante do SENHOR a expiação por aquele que pecou por inadvertência, e este será perdoado.`U;(Se uma só pessoa pecar por inadvertência, oferecerá uma cabra de um ano pelo pecado.%TE(Assim toda a comunidade israelita será absolvida, bem como o estrangeiro que viver no meio deles, pois se tratava de uma falta coletiva por inadvertência.LS(O sacerdote fará a expiação por toda a comunidade israelita. Assim a falta lhes será perdoada, pois foi inadvertida e por ela apresentaram ao SENHOR a oferta queimada e a vítima pelo pecado.tRc(nesse caso, se a falta foi cometida sem a comunidade ter consciência disso, a comunidade inteira oferecerá um bezerro em holocausto como suave odor ao SENHOR, além da oblação e da libação costumeiras e de um cabrito pelo pecado. @J~}}>|| {hzztzynxxww2vvpuu\tt:ssFruqqOpp:oo,nnEnm~llylkkBjjsiiRhhDggjffFeedd0cSbb>a``k`__^^V]t]i]\\@[[ ZEYYXXWWVV_UUUTTtSSLRR=QQQ`POOO%NN}MMMkMLLKKYJJJ8IICHHbGGG]FFzEEEDnD%CCBBBnAAbA7@@X@??C?>==m<O total dos recenseados do sexo masculino, com mais de um mês, era de vinte e três mil. Eles não foram recenseados junto com os outros israelitas porque não lhes foi dada herança alguma entre eles.XG+(=Nadab e Abiú morreram quando ofereciam um fogo profano na presença do SENHOR.=Fw(@w(6Para as tribos mais numerosas aumentarás e para as menos numerosas diminuirás as respectivas heranças, concedendo a cada uma a herança correspondente ao número dos recenseados.f?G(5“Entre estes se repartirá a terra em herança, de modo proporcional ao número de pessoas.!>?(4O SENHOR falou a Moisés:b=?(3O total dos israelitas recenseados era de seiscentos e um mil setecentos e trinta homens.c<A(2São essas as casas de Neftali, e os recenseados eram quarenta e cinco mil e quatrocentos.G; (1de Jeser a casa dos jeseritas, de Selém a casa dos selemitas.r:_(0Os descendentes de Neftali, por casas, eram: de Jasiel a casa dos jasielitas, de Guni a casa dos gunitas,g9I(/São essas as casas dos aseritas, e os recenseados eram cinqüenta e três mil e quatrocentos.(8M(.A filha de Aser chamava-se Sara.r7_(-Aos descendentes de Beria pertencem: de Héber a casa dos heberitas, de Melquiel a casa dos melquielitas.6!(,Os descendentes de Aser, por casas, eram: de Jemna a casa dos jemnaítas, de Jessui a casa dos jessuítas, de Beria a casa dos beriaítas._59(+Os recenseados da casa dos suamitas eram ao todo sessenta e quatro mil e quatrocentos.o4Y(*Estes são os descendentes de Dã, por casas: de Suam a casa dos suamitas. São essas as casas de Dã.t3c()São esses os descendentes de Benjamim, por casas, e os recenseados eram quarenta e cinco mil e seiscentos.i2M((Filhos de Bela eram Ared e Naamã: de Ared a casa dos areditas, de Naamã a casa dos naamanitas.F1('de Sufam a casa dos sufamitas, de Hufam a casa dos hufamitas.0(&Os descendentes de Benjamim, por casas, eram: de Bela a casa dos belaítas, de Asbel a casa dos asbelitas, de Airam a casa dos airamitas, /(%São essas as casas dos efraimitas, e os recenseados eram trinta e dois mil e quinhentos. São esses os filhos de José, por casas.G. ($Estes são os filhos de Sutala: de Herã a casa dos heranitas.-+(#Estes são os recenseados de Efraim, por casas: de Sutala a casa dos sutalaítas, de Bequer a casa dos bequeritas, de Teen a casa dos teenitas.d,C("São essas as casas de Manassés, e os recenseados eram cinqüenta e dois mil e setecentos.y+m(!Salfaad filho de Héfer não teve filhos, mas apenas filhas, cujos nomes são: Maala, Noa, Hegla, Melca e Tersa.J*( de Semida a casa dos semidaítas, de Héfer a casa dos heferitas.K)(de Asriel a casa dos asrielitas, de Siquém a casa dos siquemitas,g(I(Estes são os filhos de Galaad: de Jezer a casa dos jezeritas, de Helec a casa dos helequitas,' (descendentes de Manassés: de Maquir a casa dos maquiritas. Maquir deu origem a Galaad, a quem pertence a casa dos galaaditas.S&!(Os descendentes de José, segundo as casas de Manassés e de Efraim, eram:^%7(São essas as casas dos zabulonitas, e os recenseados eram sessenta mil e quinhentos.$(Os descendentes de Zabulon, por casas, eram: de Sared a casa dos sareditas, de Elon a casa dos elonitas, de Jalel a casa dos jalelitas.a#=(São essas as casas de Issacar, e os recenseados eram sessenta e quatro mil e trezentos.H" (de Jasub a casa dos jasubitas, de Semron a casa dos semronitas.o!Y(Os descendentes de Issacar, por casas, eram: de Tola a casa dos tolaítas, de Fua a casa dos fuaítas,] 5(São essas as casas de Judá, e os recenseados eram setenta e seis mil e quinhentos.b?(Aos faresitas pertenciam: de Hesron a casa dos hesronitas, de Hamul a casa dos hamulitas.(Os descendentes de Judá, por casas, eram: de Sela a casa dos selaítas, de Farés a casa dos faresitas, de Zaré a casa dos zareítas.Y-(Os filhos de Judá eram: Her e Onã. Mas Her e Onã morreram no país de Canaã.Z/(São essas as casas dos gaditas, e os recenseados eram quarenta mil e quinhentos.C(de Arod a casa dos aroditas, de Areli a casa dos arelitas.?{(de Ozni a casa dos oznitas, de Heri a casa dos heritas,(Os descendentes de Gad, por casas, eram: de Sefon a casa dos sefonitas, de Agi a casa dos agitas, de Suni a casa dos sunitas,_9(São essas as casas dos simeonitas, e os recenseados eram vinte e dois mil e duzentos.C( de Zara a casa dos zaraítas, de Saul a casa dos saulitas.'( Os descendentes de Simeão, por casas, eram: de Namuel a casa dos namuelitas, de Jamin a casa dos jaminitas, de Jaquin a casa dos jaquinitas,2a( Os filhos de Coré, porém, não morreram.+Q( A terra abriu as entranhas e os tragou com Coré. Assim pereceu o bando. O fogo devorou os duzentos e cinqüenta homens, que se tornaram um sinal de advertência.9m( Filhos de Eliab: Namuel, Datã e Abirâm. Datã e Abirâm foram os membros do conselho que contestaram Moisés e Aarão no motim de Coré, quando se sublevaram contra o SENHOR."A(O filho de Falu era Eliab.kQ(São essas as casas dos rubenitas, e os recenseados eram quarenta e três mil setecentos e trinta.G (de Hesron a casa dos hesronitas, de Carmi a casa dos carmitas.(Rúben, o primogênito de Israel. Aos rubenitas pertenciam: de Henoc a casa dos henoquitas, de Falu a casa dos faluítas,(incluindo todos os maiores de vinte anos, como o SENHOR havia ordenado a Moisés. Estes são os israelitas saídos do Egito: }(Assim, pois, Moisés e o sacerdote Eleazar os recensearam nas planícies de Moab, perto do Jordão, defronte de Jericó, 9(“Fazei o censo, segundo as casas paternas, de toda a comunidade dos israelitas, de todos os maiores de vinte anos, aptos para a guerra em Israel”._  ;(Depois dessa mortandade, o SENHOR disse a Moisés e Eleazar, filho do sacerdote Aarão:A }(Eles devem ser considerados vossos inimigos por causa da astúcia com que vos iludiram, no caso de Cozbi, filha do chefe madianita, morta quando houve a mortandade no caso de Fegor”.+ S(“Atacai os madianitas e matai-os.!?(O SENHOR falou a Moisés:oY(A madianita morta chamava-se Cozbi, filha de Sur, chefe tribal de uma das casas patriarcais de Madiã.(O israelita morto juntamente com a madianita chamava-se Zambri, filho de Salu, chefe de uma das casas da tribo de Simeão.&G( Será para ele e para toda a sua descendência a garantia de um sacerdócio eterno, por ter zelado por seu Deus e ter feito a expiação pelos israelitas”.>y( Por isso decidi fazer com ele a minha aliança de paz.L( “Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Aarão, afastou dos israelitas o meu furor, tomado de zelo por mim no meio deles. Eis por que não consumi os israelitas com o ardor do meu zelo.!?( O SENHOR falou a Moisés:>y( Foram vinte e quatro mil as vítimas desta mortandade.7i(seguiu o israelita para dentro da alcova e traspassou os dois juntos, o israelita e a mulher, na alcova dela. Assim foi sustada a mortandade que grassava entre os israelitas.{(Vendo isto, Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Aarão, levantou-se do meio da comunidade, pegou uma lança,D~(Ora, apareceu um israelita que apresentou a seus irmãos uma madianita, à vista de Moisés e de toda a comunidade dos israelitas, enquanto estes choravam à entrada da Tenda do Encontro.r}_(Moisés disse aos juízes de Israel: “Mate cada um de vós os seus homens que aderiram a Baal-Fegor”.:|o(O SENHOR disse a Moisés: “Reúne todos os chefes do povo e pendura-os no patíbulo, expostos ao sol diante do SENHOR, para que se afaste de Israel a ardente ira do SENHOR”.Q{(Israel aderiu a Baal-Fegor, e o SENHOR inflamou-se de ira contra Israel.ozY(Elas convidavam o povo para os sacrifícios a seus deuses, e o povo comia e se prostrava diante deles.`y =(Israel se estabeleceu em Setim, e o povo começou a prostituir-se com as filhas de Moab.x (^w7(quando naus vindas de Chipre oprimirem a Assíria e oprimirem Héber, pois também este caminha para a perdição”. Depois Balaão pôs-se a caminho, de volta para sua casa, e Balac também seguiu o seu caminho.`v;(E retomando seu poema, tornou a falar: “Ai de quem sobreviver quando Deus assim agir,Wu)(mas o ninho Caim fica para ser destruído — quando Assur te levar cativo”.vtg(Depois, olhando os quenitas, proferiu seu poema: “Estável é tua morada, assentado nas rochas o teu ninho;s(Então, olhando para Amalec, proferiu seu poema: “Amalec era a primeira das nações, mas seu fim será a ruína eterna”.Rr(Um dominador sairá de Jacó e aniquilará os sobreviventes da cidade”.[q1(Edom será sua herança, seu inimigo Seir, a sua propriedade, e Israel triunfará.>pw(Vejo-o, mas não agora, contemplo-o, mas não está perto — uma estrela sai de Jacó, um cetro se levanta de Israel, quebra as têmporas de Moab e destrói todos os filhos de Set./oY(oráculo daquele que ouve as palavras de Deus e conhece os pensamentos do Altíssimo, que vê o que o Poderoso lhe faz ver, que cai em êxtase, e seus olhos se abrem.n}(E retomando seu poema, tornou a falar: “Oráculo de Balaão filho de Beor, oráculo do homem que tem os olhos abertos, m(Agora que vou retornar à minha gente, vem, pois quero prevenir-te a respeito do que este povo aqui fará no futuro ao teu povo”.Yl-( ‘Mesmo se Balac me entregasse o palácio cheio de prata e ouro, não poderia transgredir a ordem do SENHOR, fazendo de própria conta qualquer coisa, boa ou má. Falarei somente o que o SENHOR me disser’?Vk'( Balaão respondeu-lhe: “Não havia eu dito aos mensageiros que me enviaste:j}( Já que é assim, vai-te embora para tua casa! Eu pretendia recompensar-te bem, mas o SENHOR privou-te da recompensa”.%iE( Indignado contra Balaão, Balac sacudiu as mãos de raiva e disse: “Foi para esconjurar meus inimigos que te chamei, e já por três vezes os abençoaste. h( Deita-se, repousa como um leão, ou como uma leoa: quem o despertará? Bendito quem te abençoar, maldito quem te amaldiçoar! ”g(O Deus que o libertou do Egito tem a força de um búfalo. Ele devora as nações inimigas, tritura-lhes os ossos, as criva de setas.f(A água transborda de seus cântaros e sua semente é copiosamente irrigada. Seu rei é maior que Agag, seu reino está em ascensão.e(Como vales elas se estendem, como jardins ao longo do rio, como aloés que o SENHOR plantou, como cedros junto às águas!Pd(Como são belas as tuas tendas, ó Jacó, e as tuas moradas, ó Israel!c (oráculo daquele que ouve as palavras de Deus, que vê o que o Poderoso lhe faz ver, que cai em êxtase e tem os olhos abertos.by(e ele proferiu o seu poema e disse: “Oráculo de Balaão, filho de Beor, oráculo do homem que tem os olhos abertos,eaE(Levantando os olhos, viu Israel acampado por tribos. O espírito de Deus veio sobre Balaão,5` g(Balaão percebeu ser do agrado do SENHOR que abençoasse Israel, e por isso não foi mais como das outras vezes em busca de presságios, mas voltou seu rosto para o deserto.Z_/(Balac fez conforme Balaão pediu e ofereceu um touro e um carneiro em cada altar.o^Y(Balaão disse a Balac: “Constrói-me aqui sete altares e prepara-me sete touros e sete carneiros”.F](E levou Balaão ao cume do monte Fegor, que domina o deserto.\ (Então Balac disse a Balaão: “Vem, que eu te levarei a outro lugar. Talvez seja do agrado de Deus que o amaldiçoes dali”._[9(Balaão respondeu: “Já não te disse que faria tudo o que o SENHOR me dissesse? ”eZE(Balac disse a Balaão: “Se não podes amaldiçoar esse povo, ao menos não o abençoes”.Y-(Eis um povo que se levanta como leoa, e se ergue como leão: Não se deitará sem ter devorado a presa, sem ter bebido o sangue das vítimas”.X}(Não há presságio em Jacó, nem adivinhação em Israel. A seu tempo se dirá a Jacó e a Israel o que Deus vai fazer.?W{(O Deus que o tirou do Egito tem a força de um búfalo.V)(Não se prevêem males contra Jacó, nem sofrimentos contra Israel. O SENHOR seu Deus está com ele, no meio dele ressoa a aclamação do rei.IU (Recebi ordem de abençoar: Ele abençoou e não voltarei atrás.T!(Deus não é homem para que minta, nem criatura humana para que se arrependa. Diz alguma coisa e não a faz, promete algo e não o cumpre?tSc(Então ele proferiu o seu poema e disse: “Levanta-te, Balac, e ouve! Presta-me atenção, filho de Sefor:R(Ele voltou e viu que Balac estava parado junto aos holocaustos, com os chefes moabitas. Balac perguntou-lhe: “O que disse o SENHOR? ”|Qs(O SENHOR veio encontrar-se com Balaão, pôs-lhe na boca as palavras e disse: “Volta a Balac e assim falarás”.uPe(Balaão disse a Balac: “Fica aqui junto dos holocaustos, enquanto eu vou lá encontrar-me com o SENHOR”.*OO(Balac o levou ao campo das Sentinelas, ao cume do monte Fasga, † a Espreita. Depois de construir sete altares e de imolar em cada altar um touro e um carneiro,MN( Balac lhe disse: “Vem comigo para outro lugar, de onde possas ver o povo. De onde estás, só enxergaste uma extremidade dele, não pudeste vê-lo todo. Amaldiçoa-o para mim a partir de lá”.dMC( E ele respondeu: “Não devo ter o cuidado de proferir o que o SENHOR me põe na boca? ” L ( Balac disse a Balaão: “O que me estás fazendo? Foi para amaldiçoar meus inimigos que eu te trouxe, e tu os abençoaste! ”K%( Quem pode calcular o pó de Jacó? contar a quarta parte de Israel? Possa eu ter a morte dos justos, e o meu fim ser semelhante ao deles”.J( Sim, do alto dos rochedos o vejo, das alturas o contemplo: É um povo que mora isolado, que não se conta entre as nações.cIA(Como esconjurar a quem Deus não esconjura? Como rogar pragas a quem o SENHOR não maldiz?*HO(Então proferiu seu poema e disse: “De Aram me fez vir Balac, dos montes do Oriente o rei de Moab: ‘Vem e amaldiçoa-me Jacó, vem e roga pragas a Israel’.QG(Voltando, viu Balac parado junto aos holocaustos, com os chefes de Moab.kFQ(Então o SENHOR pôs as palavras na boca de Balaão e disse: “Volta a Balac e assim falarás”. E(Deus veio ao encontro de Balaão, que lhe disse: “Preparei os sete altares, e em cada um deles ofereci um touro e um carneiro”.LD(Depois Balaão disse a Balac: “Fica junto dos holocaustos, enquanto eu vou ver se o SENHOR vem encontrar-me. Vou contar-te o que ele me revelar”. E afastou-se para uma colina sem vegetação.hCK(Balac fez o que Balaão pediu, e juntos imolaram um touro e um carneiro em cada um dos altares.nB Y(Balaão disse a Balac: “Constrói-me aqui sete altares e prepara-me sete touros e sete carneiros”.A()Na manhã seguinte Balac tomou consigo Balaão e o fez subir a Bamot-Baal, de onde ele podia ver uma pequena parte do povo † de Israel.m@U((Balac sacrificou bois e ovelhas e mandou servir porções a Balaão e aos chefes que o acompanhavam.>?y('Balaão acompanhou Balac até chegarem a Cariat-Husot./>Y(&Balaão respondeu a Balac: “Como vês, eu vim para junto de ti. E agora, serei eu capaz de dizer alguma coisa? Só poderei dizer o que o SENHOR me puser na boca”. =;(%Balac disse a Balaão: “Não te enviei mensageiros para te chamar? Por que não vieste? Será verdade que não sou capaz de pagar-te devidamente? ”< ($Balac soube da chegada de Balaão e saiu-lhe ao encontro até Ar Moab, junto à fronteira do Arnon, nos confins do território.";?(#O anjo do SENHOR respondeu a Balaão: “Vai com esses homens! Mas poderás dizer somente o que eu te disser”. E Balaão acompanhou os chefes de Balac.1:]("Então Balaão disse ao anjo do SENHOR: “Pequei, sem saber que eras tu que estavas no caminho à minha espera. Mas agora, se isso te desagrada, voltarei para casa”. 9;(!A mula me viu e já por três vezes se desviou de mim. Se ela não se tivesse esquivado de mim, certamente eu te haveria matado, e ela ficaria viva”./8Y( O anjo do SENHOR lhe disse: “Por que já por três vezes espancaste a mula? Fui eu que saí para te barrar a passagem, pois o caminho que segues me parece perigoso.27_(Então o SENHOR abriu os olhos de Balaão, e ele viu o anjo do SENHOR parado no caminho, com a espada desembainhada na mão. Balaão ajoelhou-se e prostrou-se por terra.  ~~n~K}}D||i{{Bzzyyxx>wwzvv\uu5ttssrrqqppoo?nnnjnmtm%llllkk0jjjljKifi hggfffeeIdddcfbb{bapa/``_j^^E]\\R[[DZZYYXX6WW#VMUU}TTSSS[SRRQQ3PPSOONNGMMLLLSLKKKMKJJJ]J%IIIIOIHHHHOHGGGlG/FFFpFEiEDDTD!CCC[CBBQAAAJ@@E?G>q>==B<;;;-::p999877i666K555~5E5 44x47333~3211d0/..--z-,+++<*q))m((q''8&&?%$$$#e""! E%)lJ`&^Np|u7b w -  Y s x1*(}C w2&Mas Josué, filho de Nun, teu ajudante, ele entrará. Encoraja-o, pois é ele que dará a Israel a posse desta terra.lB U2%O SENHOR irritou-se também contra mim por causa de vós e disse: ‘Tu também não entrarás nela.A 2$exceto Caleb, filho de Jefoné. Este, sim, a verá. A ele e a seus filhos darei a terra que pisou, porque seguiu fielmente o SENHOR’.u@ g2#‘Nenhum destes homens, ninguém desta geração perversa chegará à boa terra que jurei dar a vossos pais,F?  2"O SENHOR ouviu vossas murmurações. Encheu-se de ira e jurou:;> s2!que vos precedia pelo caminho, procurando para vós os lugares de acampamento: durante a noite, por meio do fogo, para vos mostrar o caminho a seguir e, durante o dia, numa nuvem.D= 2 Não obstante, nem por isso confiastes no SENHOR vosso Deus,0< ]2e no deserto, onde vós mesmos vistes que o SENHOR vosso Deus vos conduziu, como um homem carrega seu filho, por todo o caminho que percorrestes até chegardes aqui’.;  2O SENHOR nosso Deus, que vai à nossa frente, combaterá em pessoa por vós. É o que sempre fez no Egito diante de vossos olhosM: 2Eu, porém, vos disse: ‘Não vos acovardeis nem tenhais medo deles.s9 c2Para onde vamos subir? Nossos irmãos nos fizeram perder a coragem, quando nos falaram de um povo mais numeroso e de maior estatura do que nós, de cidades grandes com muralhas inacessíveis. Vimos até descendentes de Enac por lá’.!8 ?2Murmurastes nas vossas tendas e dissestes: ‘Foi por ódio que o SENHOR nos tirou do Egito, a fim de nos entregar nas mãos dos amorreus e nos destruir.S7 #2Mas vós não quisestes subir. Resististes às ordens do SENHOR vosso Deus.z6 q2Colheram alguns frutos, para no-los trazer, e nos contaram que a terra que o SENHOR nosso Deus nos vai dar é boa.f5 I2Eles partiram, atravessaram a região montanhosa até a torrente do Cacho, explorando a terra.Q4 2Achei boa a proposta e escolhi dentre vós doze homens, um de cada tribo.N3 2Entretanto, vós todos vos aproximastes de mim para dizer: ‘Enviemos na frente homens que explorem a terra e nos informem por qual caminho devemos subir e sobre as cidades aonde devemos chegar’.*2 Q2Eis que o SENHOR teu Deus te dá esta terra. Sobe e toma posse dela, conforme a promessa que te fez o SENHOR, o Deus de teus pais. Não temas nem te acovardes’.b1 A2eu vos disse: ‘Já chegastes à montanha dos amorreus que o SENHOR nosso Deus nos dará.a0 ?2“Partimos do monte Horeb, atravessamos todo aquele deserto enorme e terrível que conheceis, em direção à montanha dos amorreus, assim como nos havia ordenado o SENHOR nosso Deus. E quando chegamos a Cades Barne,J/ 2Foi assim que naquele tempo vos ordenei tudo o que devíeis fazer.. }2Não façais acepção de pessoas em vossos julgamentos. Ouvi tanto os pequenos como os grandes, sem temor de ninguém, porque a Deus pertence o juízo. Mas se houver um caso muito difícil para vós, devereis apresentá-lo a mim e eu o ouvirei’.@- }2Naquele tempo dei aos juízes a seguinte ordem: ‘Ouvi vossos irmãos e julgai com justiça as questões que cada um tiver, seja com seu irmão † israelita, seja com um estrangeiro.R, !2Tomei, pois, entre os chefes de vossas tribos, homens sábios e experimentados e os constituí vossos chefes: comandantes de mil, de cem, de cinqüenta e de dez, bem como magistrados, segundo as tribos.K+ 2Vós então me respondestes: ‘Está bem o que pretendes fazer’.* 2 Escolhei-vos de cada tribo homens sábios, inteligentes e experimentados, para que eu os estabeleça como vossos chefes’.`) =2 Como poderia eu sozinho suportar o peso de vossos negócios, trabalhos e contestações?f( I2 Que o SENHOR Deus de vossos pais vos aumente mil vezes mais e vos abençoe, conforme prometeu.o' [2 O SENHOR vosso Deus vos multiplicou a tal ponto, que sois hoje tão numerosos como as estrelas do céu.O& 2 “Eu vos disse naquela ocasião: ‘Não posso cuidar de vós sozinho.1% _2Eis que vos entrego esta terra. Entrai e tomai posse da terra que o SENHOR jurou dar a vossos pais, Abraão, Isaac e Jacó, a eles e a seus descendentes depois deles’.p$ ]2Dai meia-volta e parti. Entrai na montanha dos amorreus e demais habitantes, na Arabá, na região montanhosa, na baixada, no deserto do Negueb e na costa marítima, na terra dos cananeus e no Líbano, até o grande rio, o Eufrates.h# M2“O SENHOR nosso Deus disse-nos no monte Horeb: ‘Já é longa vossa permanência neste monte.p" ]2Do outro lado do Jordão, na terra de Moab, Moisés começou a expor-lhes esta Lei nos seguintes termos:! 2depois de haver derrotado Seon, rei dos amorreus, que morava em Hesebon, e Og, rei de Basã, que morava em Astarot e Edrai.  2No primeiro dia do décimo primeiro mês do ano quarenta, Moisés falou aos israelitas tudo o que o SENHOR lhe mandara dizer,d E2Desde o Horeb até Cades Barne são onze jornadas de marcha pelo caminho dos montes de Seir.8 o2Eis as palavras que Moisés dirigiu a todo o Israel, do outro lado do Jordão, no deserto, na Arabá que se estende defronte de Suf, entre Farã, Tofel, Labã, Haserot e Dizaab.!=($ São essas as ordens e as leis que o SENHOR deu, por meio de Moisés, aos israelitas nas planícies de Moab, perto do rio Jordão, na altura de Jericó. ($ Casaram-se nas casas dos descendentes de Manassés filho de José, e a herança ficou na tribo a que pertencia a casa patriarcal.Y-($ Maala, Tersa, Hegla, Melca e Noa, filhas de Salfaad, se casaram com seus primos.M($ As filhas de Salfaad fizeram como o SENHOR havia ordenado a Moisés.tc($ Nenhuma herança passará de uma tribo a outra, mas cada tribo israelita ficará ligada à sua herança”.P($Toda moça que tiver uma herança em alguma das tribos israelitas deverá casar-se com um homem de uma das casas da tribo de seu pai, para que os israelitas conservem cada um a herança de seus pais.1($Assim a herança dos israelitas não passará de tribo a tribo, pois cada um dos israelitas deverá ficar ligado à herança de sua tribo paterna.)M($Eis o que o SENHOR ordenou a respeito das filhas de Salfaad: elas podem casar-se com quem quiserem, desde que seja dentro de uma das casas de sua tribo paterna.r_($Instruído pelo SENHOR, Moisés deu esta ordem aos israelitas: “A tribo dos filhos de José tem razão.9m($E quando os israelitas celebrarem o ano jubilar, a herança delas continuará unida à herança da tribo a que pertencerem, desfalcando a herança de nossa tribo patriarcal”.xk($Se elas se casarem com alguém de outra tribo israelita, a herança delas será descontada da herança de nossos antepassados e será acrescentada à herança da tribo a que pertencerem. Assim diminuirá a herança que nos tocou por sorte.J($e disseram: “O SENHOR mandou a meu senhor dar por sorteio a terra em herança aos israelitas. O meu senhor recebeu também a ordem de dar a herança de Salfaad, nosso irmão, às suas filhas.P ($Os chefes de casa pertencentes ao clã dos descendentes de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés, um dos clãs de José, apresentaram-se diante de Moisés e dos outros chefes de casa israelitas,{q(#"Não profaneis a terra em que viveis, onde eu resido, porque eu sou o SENHOR que habita no meio dos israelitas”.6g(#!Não contamineis a terra em que viveis, porque é o sangue que contamina a terra, e esta não pode ser purificada do sangue derramado senão com o sangue de quem o derramou.)(# Tampouco aceitareis resgate de quem buscou refúgio na cidade de asilo, a fim de voltar a morar na sua terra antes da morte do sumo sacerdote.h K(#Não aceitareis resgate pela vida do homicida que for réu de morte: ele deverá ser executado._ 9(#“Em qualquer caso de homicídio requer-se o depoimento de diversas testemunhas para que o homicida possa ser condenado à morte. O testemunho de um só não basta para depor contra alguém e condená-lo à morte.z o(#Essas disposições serão para vós normas de direito por todas as gerações, onde quer que estiverdes morando.5 e(#pois o homicida deve permanecer na cidade de refúgio até à morte do sumo sacerdote. Após a morte desse, o homicida poderá retornar à terra onde está sua propriedade. (#o vingador do sangue que o encontrar fora do território de sua cidade de refúgio não será culpado de crime, se o matar,H (#Se o homicida sair do território da cidade em que se refugiou,dC(#Assim a comunidade salvará o homicida † involuntário do vingador do sangue e o reconduzirá à cidade de asilo em que se refugiou. Nela poderá morar até à morte do sumo sacerdote que foi ungido com o óleo santo.cA(#então a comunidade julgará entre o agressor e o vingador do sangue, conforme estas leis. (#ou se atirar nele, sem vê-lo, uma pedra capaz de matar, e a morte de fato ocorrer, sem que ele o tenha hostilizado ou insidiado,hK(#Se, porém, o derrubar acidentalmente, sem hostilidade, ou atirar nele alguma coisa sem querer,;q(#ou se por hostilidade lhe der um golpe com as mãos e causar a morte, o agressor é réu de morte, pois é um assassino. O vingador do sangue poderá matá-lo quando o encontrar.wi(#Se alguém derrubar a vítima por ódio, ou propositadamente lhe atirar em cima alguma coisa e causar a morte,b?(#O próprio vingador do sangue poderá matar o assassino. Encontrando-o, poderá matá-lo.!(#Se feriu manejando um instrumento de madeira capaz de causar a morte e assim matou a vítima, é um assassino e como tal é réu de morte.y(#Se feriu com uma pedrada capaz de causar a morte e assim matou a vítima, é um assassino e como tal é réu de morte.~y(#Caso alguém tenha ferido mortalmente a vítima com instrumento de ferro, é um assassino e como tal é réu de morte.G} (#Essas seis cidades servirão de asilo para os israelitas, para o estrangeiro e para aquele que vive no meio de vós. Ali poderá refugiar-se quem tiver cometido um assassinato involuntário._|9(#Haverá três cidades de refúgio do outro lado do Jordão e três na terra de Canaã.={w(# Serão seis as cidades que destinareis para refúgio."z?(# Essas cidades servirão de asilo contra o vingador do sangue, para que o homicida não seja morto antes de comparecer ao julgamento perante a comunidade. y(# escolhereis cidades para servirem de refúgio. Ali poderá refugiar-se o assassino que tiver cometido um homicídio involuntário.dxC(# “Fala aos israelitas e dize-lhes: Quando atravessardes o Jordão rumo à terra de Canaã,!w?(# O SENHOR falou a Moisés:pv[(#Quanto às cidades que devereis ceder do que coube aos israelitas, tirareis mais dos que mais tiverem, e menos dos que tiverem menos. Cada tribo cederá para os levitas um número de cidades proporcional à herança que recebeu”.guI(#Ao todo serão quarenta e oito as cidades que dareis aos levitas, com os respectivos terrenos.-tU(#Estas serão as cidades que cedereis aos levitas: as seis cidades de refúgio, dadas para que possa refugiar-se o homicida, além de outras quarenta e duas cidades.#sA(#Medireis do lado de fora da cidade um quilômetro em direção ao oriente, um quilômetro em direção ao sul, um quilômetro em direção ao ocidente, e um quilômetro em direção ao norte, ficando a cidade no meio. Tal será a extensão das pastagens pertencentes a suas cidades. r(#As pastagens em torno das cidades que dareis aos levitas se estenderão por um raio de um quilômetro a partir dos muros da cidade.q(#Essas cidades serão para eles morarem, e as pastagens servirão para os animais, para os sítios e a subsistência em geral.:po(#“Manda que os israelitas, da herança que lhes coube, cedam aos levitas algumas cidades em que possam morar, e dareis aos levitas também as pastagens ao redor dessas cidades.eo G(#O SENHOR falou a Moisés nas planícies de Moab, às margens do Jordão, defronte de Jericó:gnI("Foi a estes que o SENHOR ordenou que repartissem a herança aos israelitas na terra de Canaã.>my("da tribo de Neftali, o chefe Fedael filho de Amiud”.7lk("da tribo de Aser, o chefe Aiud filho de Salomi;;ks("da tribo de Issacar, o chefe Faltiel filho de Ozã;>jy("da tribo de Zabulon, o chefe Elisafã filho de Farnac:;is("da tribo de Efraim, o chefe Camuel filho de Seftã;Th#("pelos filhos de José: da tribo de Manassés, o chefe Haniel filho de Efod;5gg("da tribo de Dã, o chefe Boci filho de Jogli;6fi("da tribo de Benjamin, Elidad filho de Caselon;3ec("da tribo de Simeão, Samuel filho de Amiud;Gd ("Eis os nomes deles: da tribo de Judá, Caleb filho de Jefoné;Jc("Escolhereis também um chefe de cada tribo para repartir a terra.zbo("“Estes são os nomes das pessoas que repartirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar e Josué filho de Nun.!a?("O SENHOR falou a Moisés:z`o("Essas duas tribos e meia receberam a herança do outro lado do Jordão, do lado oriental, defronte de Jericó”. _("pois a tribo dos rubenitas, a tribo dos gaditas e metade da tribo de Manassés já receberam a herança com suas casas patriarcais.^'(" Moisés deu estas ordens aos israelitas: “Esta é a terra que repartireis por sorteio, e que o SENHOR mandou dar às nove tribos e meia —](" Depois descerá pelo rio Jordão, para terminar no mar Morto. Esta será a vossa terra com as fronteiras que a cercam”.\y(" De Sefama o limite descerá a Rebla, a leste de Ain, e continuará descendo, costeando pelo leste o lago de Genesaré.U[%(" Como fronteira oriental traçareis uma linha do povoado de Enon até Sefama.zZo(" Depois a fronteira continuará por Zefrona, para terminar no povoado de Enon. Esta será a vossa fronteira norte.XY+("Do monte Hor traçareis uma linha até a entrada de Emat, terminando em Sedada._X9("O limite norte será este: traçareis uma linha do mar Mediterrâneo até o monte Hor.dWC("A fronteira ocidental será o mar Mediterrâneo; o próprio mar servirá como limite oeste.eVE("De Asemona, a fronteira dobrará para a torrente do Egito e terminará no mar Mediterrâneo.+UQ("contornará pelo sul a subida dos Escorpiões, passará por Sin, chegando até o sul de Cades-Barne. Depois continuará pela aldeia de Adar, passando por Asemona.T!("O limite meridional será o deserto de Sin, acompanhando a fronteira de Edom. A leste, a fronteira sul começará no extremo do mar Morto;3Sa("“Ordena aos israelitas o seguinte: Quando entrardes na terra de Canaã, o território que vos caberá como herança será a terra de Canaã com as seguintes fronteiras. R ?("O SENHOR falou a Moisés:RQ(!8Então eu vos tratarei da mesma forma como tinha resolvido tratá-los”.RP(!7Se não expulsardes de vossa frente os habitantes do país, os que deles deixardes sobrar serão para vós como espinhos nos olhos e aguilhões nas costas, e vos hostilizarão na terra em que viverdes.zOo(!6Distribuí a terra por sorteio entre vossas casas. Às mais numerosas dareis uma herança maior e às menos numerosas, uma herança menor. Cada um ficará com o que lhe couber por sorteio. Repartireis a herança entre vossas tribos paternas._N9(!5Tomai posse da terra e habitai-a, pois vo-la entreguei para que tomásseis conta dela.M9(!4expulsai de vossa frente todos os habitantes do país. Destruí todas as esculturas de ídolos e as imagens fundidas e arrasai todos os lugares altos._L9(!3“Dize aos israelitas: Quando atravessardes o Jordão e entrardes na terra de Canaã,8Km(!2O SENHOR falou a Moisés nas planícies de Moab:gJI(!1Estavam acampados nas planícies de Moab, ao longo do Jordão, entre Bet-Jesimot e Abel-Setim.pI[(!0Partindo dos montes de Abarim, acamparam nas planícies de Moab, junto ao Jordão, defronte de Jericó.UH%(!/Partindo de Elmon-Deblataim, acamparam nos montes Abarim, em frente ao Nebo.(!%Partindo de Cades, acamparam no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.P=(!$Partindo de Asiongaber, acamparam no deserto de Sin, isto é, em Cades.4<e(!#Partindo de Ebrona, acamparam em Asiongaber.2;a(!"Partindo de Jetebata, acamparam em Ebrona.::q(!!Partindo da cova de Gadgad, acamparam em Jetebata.=9w(! Partindo de Benê-Jacã, acamparam na cova de Gadgad.88m(!Partindo de Vínculos, acamparam em Benê-Jacã.27a(!Partindo de Hesmona, acamparam em Moserot.06](!Partindo de Matca, acamparam em Hesmona..5Y(!Partindo de Taré, acamparam em Matca.-4W(!Partindo de Taat, acamparam em Taré./3[(!Partindo de Macelot, acamparam em Taat.12_(!Partindo de Harada, acamparam em Macelot.61i(!Partindo do monte Séfer, acamparam em Harada.70k(!Partindo de Ceelata, acamparam no monte Séfer.0/](!Partindo de Ressa, acamparam em Ceelata...Y(!Partindo de Lebna, acamparam em Ressa.5-g(!Partindo de Remon-Farés, acamparam em Lebna.5,g(!Partindo de Retma, acamparam em Remon-Farés.0+](!Partindo de Haserot, acamparam em Retma.8*m(!Partindo de Cibrot-Ataava, acamparam em Haserot.A)(!Partindo do deserto do Sinai, acamparam em Cibrot-Ataava.;(s(!Partindo de Rafidim, acamparam no deserto do Sinai.X'+(!Partindo de Alus, acamparam em Rafidim. Ali não havia água para o povo beber.-&W(! Partindo de Dafca, acamparam em Alus.7%k(! Partindo do deserto de Sin, acamparam em Dafca.>$y(! Partindo do mar Vermelho, acamparam no deserto de Sin.:#q(! Partindo de Elim, acamparam junto ao mar Vermelho.h"K(! Partindo de Mara, chegaram a Elim, onde havia doze fontes e setenta palmeiras, e ali acamparam.!%(!Partindo de Piairot, passaram pelo meio do mar, rumo ao deserto. Depois de uma viagem de três dias pelo deserto de Etam, acamparam em Mara.f G(!Partindo de Etam, retornaram a Piairot, defronte de Baal Sefon, e acamparam diante de Magdol.G (!Partindo de Sucot, acamparam em Etam, na periferia do deserto.>y(!Partindo de Ramsés, os israelitas acamparam em Sucot.(!enquanto os egípcios sepultavam os primogênitos que o SENHOR tinha ferido mortalmente. Assim o SENHOR fez justiça contra seus deuses.9(!Partiram de Ramsés no dia quinze do primeiro mês. No dia seguinte à Páscoa, os israelitas saíram, ostensivamente, à vista de todos os egípcios,(!Moisés registrou por ordem do SENHOR os lugares de partida, segundo as etapas. E estas são as etapas, segundo os lugares de partida:p ](!Eis as etapas dos israelitas, quando saíram por exércitos do Egito, sob o comando de Moisés e Aarão.jO( *Nobe invadiu e conquistou Canat e os povoados vizinhos, e chamou-a com o seu próprio nome, Nobe.oY( )Jair filho de Manassés invadiu e conquistou também os povoados, a que chamou “povoados de Jair”.]5( (Moisés deu a região de Galaad a Maquir filho de Manassés, que se estabeleceu ali. ( 'Os descendentes de Maquir filho de Manassés invadiram e conquistaram a região de Galaad, expulsando os amorreus que ali viviam.( &Nebo e Baal-Meon, cujos nomes foram mudados, e Sabama. Com efeito, eles deram nomes novos às cidades que reconstruíram.?{( %Os rubenitas reconstruíram Hesebon, Eleale, Cariataim,W)( $Bet-Nemra e Bet-Arã, cidades fortificadas, e fizeram currais para as ovelhas.#C( #Atrot-Sofã, Jazer, Jegbaa,7k( "Os gaditas reconstruíram Dibon, Atarot, Aroer,Z/( !Moisés deu aos gaditas, aos rubenitas e à meia tribo de Manassés filho de José o reino de Seon, rei dos amorreus, e o reino de Og, rei de Basã, a terra com as cidades e o território próximo às cidades.( Passaremos armados diante do SENHOR para a terra de Canaã, mas a nossa propriedade hereditária ficará no Além-Jordão”.^7( Os gaditas e os rubenitas responderam: “Faremos o que o SENHOR disse a teus servos.l S( Mas, se não passarem o Jordão armados, receberão uma propriedade convosco na terra de Canaã”.R ( Moisés lhes disse: “Se todos os gaditas e os rubenitas passarem convosco o Jordão armados para combaterem diante do SENHOR, uma vez dominado o país, lhes dareis a terra de Galaad como propriedade. ( Então Moisés deu ordens a respeito deles ao sacerdote Eleazar, a Josué filho de Nun e aos chefes de casa das tribos israelitas. {( Nós, teus servos, todos armados para combater diante do SENHOR, atravessaremos o rio Jordão, conforme tuas ordens”.n W( Nossos filhos e nossas mulheres, os rebanhos e todo o nosso gado ficarão aqui nas cidades de Galaad.dC( Os gaditas e os rubenitas disseram a Moisés: “Teus servos farão tudo o que lhes mandas.q]( Construí, pois, cidades para os vossos filhos e currais para as ovelhas, e cumpri o que prometestes”.( Se assim não fizerdes, estareis pecando contra o SENHOR. Ficai sabendo que sofrereis as conseqüências do vosso pecado.;q( e o país lhe estiver sujeito, então podereis voltar. Só então estareis livres do compromisso com o SENHOR e com Israel, e esta terra será propriedade vossa diante do SENHOR.zo( e todos armados passardes o Jordão diante do SENHOR, até que o SENHOR tenha expulsado os inimigos de sua frentejO( Moisés respondeu: “Se assim procederdes, se diante do SENHOR marchardes prontos para o combate5( Nada queremos possuir com eles do outro lado do Jordão ou mais além, uma vez que achamos a herança que queríamos do lado oriental do Jordão”.cA( Não voltaremos às nossas casas antes de cada israelita ter tomado posse de sua herança.zo( Mas nós mesmos estaremos prontos para marchar armados na frente dos israelitas, até os termos introduzido no lugar que hão de ocupar. Enquanto isso, nossos filhos ficarão em cidades fortificadas, protegidos contra os habitantes do país. ( Mas eles se aproximaram de Moisés e disseram: “Construiremos aqui currais para nossos rebanhos e cidades para os nossos filhos.~( Se desistirdes de segui-lo, ele prolongará a permanência de Israel no deserto, e vós sereis a causa da ruína de todo este povo”.}( E agora, corja de pecadores, surgistes vós no lugar de vossos pais para exacerbar ainda mais o ardor da ira do SENHOR contra Israel!+|Q( O SENHOR, inflamado de ira contra Israel, os fez vaguear pelo deserto durante quarenta anos, até extinguir-se toda a geração que fez o mal aos olhos do SENHOR.m{U( exceto Caleb filho de Jefoné, o cenezeu, e Josué filho de Nun, que seguiram fielmente o SENHOR’."z?( ‘Nenhum dos homens que saíram do Egito com mais de vinte anos verá a terra que prometi a Abraão, Isaac e Jacó, por não me terem seguido fielmente,>yy( Naquele dia, a ira do SENHOR inflamou-se, e ele jurou:#xA( Subiram até a torrente dos Cachos e, depois de verem a terra, desencorajaram os israelitas para que não entrassem na terra que o SENHOR lhes queria dar.aw=( Assim já fizeram vossos pais, quando eu os enviei de Cades Barne para examinar a terra._v9( Por que desencorajais os israelitas para não passarem à terra que o SENHOR lhes dá?u( Moisés respondeu aos gaditas e aos rubenitas: “Então vossos irmãos iriam à guerra, enquanto vós permaneceríeis aqui?,tS( Se, pois, — disseram eles — teus servos tiverem tua aprovação, então que esta terra nos seja dada em propriedade, e não nos faças atravessar o Jordão”.s}( terras que o SENHOR subjugou diante da comunidade de Israel, são próprias para pecuária, e teus servos têm rebanhos.Lr( “Atarot, Dibon, Jazer, Nemra, Hesebon, Eleale, Sebam, Nebo, Beon,\q3( dirigiram-se a Moisés, ao sacerdote Eleazar e aos chefes da comunidade e disseram:p /( Os rubenitas e os gaditas possuíam numerosos e bem nutridos rebanhos. Vendo que as terras de Jazer e de Galaad eram um lugar próprio para gado,.oW(6Tendo recebido o ouro dos chefes de mil e de cem, Moisés e o sacerdote Eleazar levaram-no para a Tenda do Encontro, como memorial dos israelitas diante do o SENHOR.;ns(5Os soldados ficaram com o ouro que cada um saqueou. m(4O total do ouro recolhido como tributo ao SENHOR pelos comandantes de milhares e de centenas pesou cerca de cento e setenta quilos.]l5(3Moisés e o sacerdote Eleazar receberam o ouro, composto de objetos bem trabalhados.Ok(2Por isso trazemos, como oferta ao SENHOR, os objetos de ouro que cada um de nós achou, braceletes, correntes, anéis, brincos e colares, para fazer a expiação por nós mesmos diante do SENHOR”.njW(1e lhe disseram: “Teus servos fizeram a contagem dos soldados que comandaram, e não falta ninguém.Yi-(0Então os oficiais das tropas, chefes de mil e de cem, apresentaram-se a Moisésah=(/desta metade destinada aos israelitas, Moisés cobrou a taxa de um por cinqüenta sobre homens e animais, e entregou-a aos levitas encarregados do serviço da morada do SENHOR, como o SENHOR havia ordenado a Moisés.g9(.dezesseis mil pessoas,)fO(-trinta mil e quinhentos jumentos,e;(,trinta e seis mil bois,sda(+isto é, da metade que tocava à comunidade, incluindo trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas,mcU(*Da outra metade destinada aos israelitas, que Moisés separou da metade pertencente aos combatentes,lbS()Moisés entregou a Eleazar o tributo reservado para o SENHOR, conforme o SENHOR lhe tinha ordenado.Za/((dezesseis mil vidas humanas, sendo trinta e duas pessoas o tributo para o SENHOR.``;('trinta mil e quinhentos jumentos, sendo sessenta e um jumentos o tributo para o SENHOR;S_!(&trinta e seis mil bois, sendo setenta e dois bois o tributo para o SENHOR:L^(%sendo seiscentas e setenta e cinco ovelhas o tributo para o SENHOR; ] ($A metade, ou seja, a parte que coube aos expedicionários, somou um total de trezentos e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas,f\G(#e trinta e duas mil vidas humanas ao todo, isto é, mulheres que não haviam conhecido homem.#[C("sessenta e um mil jumentos, Z=(!setenta e dois mil bois,Y ( O que foi capturado, o que resultou do saque feito pelas tropas combatentes, chegou a seiscentos e setenta e cinco mil ovelhas,WX)(Moisés e o sacerdote Eleazar fizeram o que o SENHOR tinha ordenado a Moisés.cWA(Da metade que cabe aos israelitas cobrarás uma taxa de um por cinqüenta sobre homens, bois, jumentos, ovelhas e animais de qualquer espécie, e a entregarás aos levitas que cuidam do serviço da morada do SENHOR”.pV[(Tu a tirarás da metade que lhes pertence e a entregarás ao sacerdote Eleazar, como tributo ao SENHOR.U(Dos expedicionários que foram à guerra cobrarás para o SENHOR uma taxa de um por quinhentos sobre homens, bois, jumentos ou ovelhas.[T1(Repartirás tudo entre os combatentes que foram à guerra e o resto da comunidade.S'(“Com o sacerdote Eleazar e todos os chefes da comunidade, faze um levantamento de tudo o que foi tomado, incluindo as pessoas e os animais.!R?(O SENHOR falou a Moisés:jQO(No sétimo dia lavareis vossas vestes e ficareis puros. Depois podereis entrar no acampamento”.NP(tudo o que suporta o fogo, deveis passar pelo fogo para que seja purificado. Contudo deverá ser purificado também com água de purificação. O que não suportar o fogo, fareis passar pela água.7Ok(o ouro, a prata, o ferro, o estanho e o chumbo,N+(O sacerdote Eleazar disse aos soldados que tinham participado no combate: “Esta é a determinação da lei que o SENHOR prescreveu a Moisés:zMo(Purificai também todas as vestes, artefatos de couro, tecidos feitos de pêlos de cabra e objetos de madeira”.?Ly(Quanto a vós, acampai fora do acampamento durante sete dias. Quem de vós, ou dos prisioneiros, matou algum homem ou tocou num morto, deve purificar-se ao terceiro e ao sétimo dia.aK=(As meninas, porém, que não tiveram relações com homem, conservai-as vivas para vós.rJ_(Matai, portanto, todos os meninos, bem como todas as mulheres que já tiveram relações com algum homem.%IE(Foram elas que, instigadas por Balaão, levaram os israelitas a serem infiéis ao SENHOR no caso de Fegor e provocaram a mortandade na comunidade do SENHOR.DH(e disse-lhes: “Por que deixastes vivas todas as mulheres?zGo(Moisés enfureceu-se contra os oficiais do exército, chefes de mil e de cem, que retornaram do campo de batalha,sFa( Moisés, o sacerdote Eleazar e todos os chefes da comunidade saíram-lhes ao encontro fora do acampamento.ME( Conduziram a Moisés, ao sacerdote Eleazar e a toda a comunidade de Israel os prisioneiros, a presa e os despojos para o acampamento nas planícies de Moab, perto do Jordão, na altura de Jericó.KD( levaram todos os despojos e tudo o que era presa humana ou animal.AC( Incendiaram todas as cidades habitadas e os acampamentos;B( Os israelitas levaram como cativas de guerra as mulheres e as crianças madianitas, e saquearam todos os animais domésticos e os bens.A!(Entre os que tombaram, estavam os cinco reis de Madiã: Evi, Recém, Sur, Hur e Rebe. Passaram à espada inclusive Balaão, filho de Beor.o@Y(Travaram combate contra Madiã, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés, e mataram todos os homens.1?](Moisés enviou para a guerra mil homens por tribo, juntamente com Finéias, filho do sacerdote Eleazar, que levava consigo os objetos sagrados e as trombetas de alarme.>(Foram assim recrutados entre as tropas de Israel mil homens de cada tribo, isto é, doze mil homens prontos para o combate.P=(Enviareis para a guerra mil homens de cada uma das tribos de Israel”.<%(Moisés falou ao povo: “Armai dentre vós homens para a guerra, a fim de atacar os madianitas e exercer contra eles a vingança do SENHOR.k;Q(“Executa a vingança dos israelitas contra os madianitas. Depois irás reunir-te ao teu povo”. : ?(O SENHOR falou a Moisés:[91(Se os anular algum tempo depois, será ele o responsável pela culpa da mulher”.?8y(Mas se o marido ficar calado por vários dias, ratifica todos os votos que tiver feito e as obrigações que tiver contraído; ratifica-os porque, tendo deles conhecimento, calou-se.n7W(Qualquer voto ou juramento que fizer, obrigando-se a jejuar, o marido os poderá ratificar ou anular. ~}} ||{{>zzhzyqyTxx*wPvvuu7tsslrr$qqqeppognn mXll'kkjEijhhh%gg@fee:dccAbb]aaa `+_d^]]]"\[[JZgYYIYXdWW=VUUTTSSS\RQQZPPNNmMMcLLEKK~K JIHHKGGGFwEDDcCC-BmAt@??7>>(=<<;;:g:/988K77b66h55544y322111U//(..p.J.0--',/+**+))(n''&&>%$$#Y#""Q!!J RB+I$<AG:wZ t + ' x Ux9ZJJP2 Comerás e te fartarás, bendizendo o SENHOR pela boa terra que te deu.!2 terra em que comerás o pão em abundância, sem que nada te falte; terra onde as pedras são de ferro e das montanhas extrairás o cobre.fG2terra de trigo, cevada, vinhas, figueiras e romãzeiras; terra de oliveiras, de azeite e mel;+Q2Pois o SENHOR teu Deus vai introduzir-te numa terra boa, terra com águas correntes, fontes e lençóis de água subterrâneos, que brotam nos vales e nos montes;^72para que guardes os mandamentos do SENHOR teu Deus, andes em seus caminhos e o temas.vg2Reconhece, pois, em teu coração que, como um homem corrige o seu filho, assim te corrige o SENHOR teu Deus,cA2Tuas vestes não se gastaram pelo uso nem os pés se incharam durante esses quarenta anos.^72Ele te humilhou, fazendo-te passar fome e, depois, te alimentou com o maná que nem tu, nem teus pais conheciam, para te mostrar que não só de pão vive o ser humano, mas de tudo o que procede da boca do SENHOR.a=2Lembra-te de todo o caminho pelo qual o SENHOR teu Deus te conduziu nesses quarenta anos, no deserto, para te humilhar e te pôr à prova, para conhecer tuas intenções e saber se observarias ou não os mandamentos.2 a2“Tem cuidado em pôr em prática os mandamentos que hoje prescrevo, para que vivais, vos multipliqueis e entreis na posse da terra que o SENHOR jurou dar a vossos pais.>w2Não deverás introduzir objeto abominável em tua casa para não seres tu também votado interdito. Detesta e abomina com extremo horror tal objeto, por ser coisa votada interdito.Y-2Consumirás pelo fogo as imagens esculpidas de seus deuses. Não cobices a prata nem o ouro que haja nelas, apropriando-te deles, para que não sejas iludido, pois isso é abominação para o SENHOR teu Deus.52Entregará em tuas mãos seus reis, e farás desaparecer os nomes deles debaixo do céu. Ninguém te poderá resistir até que os tenhas destruído.y2O SENHOR teu Deus vai entregá-las em tuas mãos e as confundirá com grande perturbação até que sejam destruídos.+Q2O SENHOR teu Deus expulsará pouco a pouco essas nações. Não poderás exterminá-las rapidamente, do contrário se multiplicariam contra ti os animais ferozes.v g2Não te apavores na presença deles, porque no meio de ti está o SENHOR teu Deus, o Deus grande e terrível.  2E o SENHOR teu Deus enviará também vespas ferozes contra eles, até perecerem os sobreviventes e os que de ti se esconderem.\ 32das grandiosas provas que viste com teus olhos, os sinais e prodígios, a mão forte e o braço estendido com que o SENHOR teu Deus te fez sair. Assim também o SENHOR teu Deus tratará todos os povos que temes.f G2não tenhas medo. Lembra-te bem do que o SENHOR teu Deus fez com o Faraó e com todo o Egito,t c2Se pensares contigo mesmo: ‘Estas nações são mais numerosas do que eu, como poderia expulsá-las? ’,0[2Exterminarás todos os povos que o SENHOR teu Deus vai entregar-te. Não terás pena deles e assim não servirás a seus deuses, pois isto seria uma armadilha para ti.7i2O SENHOR afastará de ti qualquer espécie de enfermidade, não te fará sentir nenhuma das epidemias funestas do Egito que conheces, mas afligirá com elas os que te odeiam.2Serás mais abençoado do que todos os povos. Não haverá estéril de nenhum sexo, nem no meio de ti, nem entre os animais.ue2 Ele te amará, te abençoará e te multiplicará. Abençoará o fruto de tuas entranhas e o fruto do solo, o teu trigo, o teu vinho, o teu azeite, as crias de tuas vacas e as crias de tuas ovelhas, na terra que a teus pais jurou dar-te.)M2 “Se ouvires estes preceitos e os puseres fielmente em prática, o SENHOR teu Deus guardará a teu respeito a aliança e a misericórdia que jurou a teus pais.iM2 Guarda, pois, os mandamentos, as leis e os decretos que hoje te prescrevo, pondo-os em prática.y2 mas castiga aquele que o odeia, fazendo-o perecer. Não o deixa esperar, mas dá-lhe imediatamente o castigo merecido.?y2 Saberás, pois, que o SENHOR teu Deus é o único Deus, um Deus fiel, que guarda a aliança e a misericórdia até mil gerações para aqueles que o amam e observam seus mandamentos;^72mas, sim, porque o SENHOR vos amou e quis cumprir o juramento que fez a vossos pais. Foi por isso que o SENHOR vos fez sair com mão forte, resgatando-vos da casa da escravidão, das mãos do Faraó, rei do Egito.2O SENHOR afeiçoou-se a vós e vos escolheu, não por serdes mais numerosos que os outros povos — na verdade sois o menor de todos —~2Pois tu és um povo consagrado ao SENHOR teu Deus. O SENHOR teu Deus te escolheu dentre todos os povos da terra para seu povo particular.D}2Pelo contrário, assim devereis proceder com eles: derrubareis seus altares, quebrareis as colunas sagradas, rachareis ao meio os postes sagrados e lançareis ao fogo as imagens talhadas.!|=2porque elas afastariam teu filho de mim e o arrastariam a servir outros deuses, e a ira do SENHOR se acenderia contra vós e vos destruiria prontamente. { 2Não contrairás matrimônio com elas, não darás tua filha a um de seus filhos nem tomarás uma de suas filhas para teu filho,#zA2e quando o SENHOR teu Deus as entregar a ti, e tu as derrotares, deverás votá-las ao interdito. Não farás pactos com elas nem terás compaixão delas.y +2“Quando o SENHOR teu Deus te introduzir na terra em que vais entrar para tomar posse e expulsar da tua frente muitos povos, os heteus, os gergeseus, os amorreus, os cananeus, os fereseus, os heveus e os jebuseus, sete nações mais numerosas e mais poderosas do que tu;~xw2Seremos justos se guardarmos estes mandamentos e os observarmos diante do SENHOR nosso Deus, como ele nos ordenou’.4wc2O SENHOR mandou que cumpríssemos todas essas leis e temêssemos o SENHOR nosso Deus, para que fôssemos sempre felizes, e ele nos conservasse vivos, como o fez até hoje.\v32Ele nos tirou de lá para nos conduzir à terra que havia jurado dar a nossos pais.u2O SENHOR fez à nossa vista grandes sinais e prodígios terríveis contra o Egito, contra o Faraó e contra toda a sua casa.ty2então lhe responderás: ‘Nós éramos escravos do Faraó no Egito, e o SENHOR nos tirou do Egito com mão poderosa.s92“Quando amanhã teu filho te perguntar: ‘Que significam estes mandamentos, estas leis e estes decretos que o SENHOR nosso Deus vos prescreveu? ’Nr2que haveria de expulsar todos os teus inimigos, como ele mesmo disse. q2Faze o que é reto e bom aos olhos do SENHOR para que sejas feliz e entres na posse da boa terra, da qual o SENHOR jurou a teus paislpS2Guardai com solicitude os preceitos do SENHOR vosso Deus, os mandamentos e as leis que ele vos dá.Eo2Não tenteis o SENHOR vosso Deus, como o tentastes em Massa.:no2porque o SENHOR teu Deus, que mora no meio de ti, é um Deus ciumento. Não suceda que a ira do SENHOR teu Deus, inflamando-se contra ti, venha a exterminar-te da face da terra.Km2Não seguirás outros deuses, dentre os deuses dos povos vizinhos,Ql2 Temerás o SENHOR teu Deus, a ele servirás e só por seu nome jurarás.Vk'2 cuida para não esquecer o SENHOR que te tirou do Egito, casa da escravidão.3ja2 casas cheias de toda espécie de bens que não ajuntaste, cisternas já escavadas que não cavaste, vinhas e oliveiras que não plantaste; e quando comeres e te fartares, i;2 Quando o SENHOR teu Deus te introduzir na terra que a teus pais, Abraão, Isaac e Jacó, jurou dar-te, com cidades grandes e belas que não edificaste,Qh2 tu as escreverás nas entradas da tua casa e nos portões da tua cidade.[g12Tu as prenderás como sinal à tua mão e as colocarás como faixa entre os olhos;%fE2Tu as repetirás com insistência a teus filhos e delas falarás quando estiveres sentado em casa ou andando a caminho, quando te deitares ou te levantares.Ue%2E trarás gravadas no teu coração todas estas palavras que hoje te ordeno.mdU2Amarás o SENHOR teu Deus com todo o teu coração, com toda a tua alma e com todas as tuas forças.=cw2Ouve, Israel! O SENHOR nosso Deus é o único SENHOR.=bu2E tu, Israel, ouve e cuida de os pôr em prática, para seres feliz e te multiplicares sempre mais, na terra onde corre leite e mel, como te prometeu o SENHOR, o Deus de teus pais.@a{2Assim, temerás o SENHOR, teu Deus, observando durante toda a vida todas as suas leis e mandamentos que te prescrevo a ti, a teus filhos e netos, a fim de que se prolonguem teus dias.B` 2“Este é o mandamento, estas são as leis e os decretos que o SENHOR, vosso Deus, ordenou que eu vos ensinasse, para que os observeis na terra em que ides entrar para dela tomar posse._'2!Segui em tudo os caminhos que o SENHOR vosso Deus vos prescrever, para que vivais e sejais felizes por longos anos na terra que ides possuir.^ 2 Cuidareis, pois, de fazer tudo o que o SENHOR vosso Deus vos ordena. Não vos desvieis nem para a direita nem para a esquerda.@]{2Mas tu fica aqui comigo. Quero comunicar-te todos os mandamentos, as leis e os decretos que lhes deverás ensinar para que os ponham em prática na terra que vou dar-lhes em posse’.3\c2Vai dizer-lhes que voltem para suas tendas.'[I2Quem dera tivessem semelhante disposição em temer-me e em guardar os meus mandamentos todos os dias, a fim de serem felizes para sempre, eles e seus filhos!Z2O SENHOR ouviu vossas palavras, quando me faláveis, e me disse: ‘Ouvi as palavras que este povo te dirigiu. Está bem o que disseram.8Yk2Aproxima-te e ouve tu o que o SENHOR nosso Deus vai dizer. Depois nos transmitirás tudo o que o SENHOR nosso Deus te disser, e nós te escutaremos e o poremos em prática’.iXM2Qual o mortal, como nós, que ouviu a voz do Deus vivo falando do meio do fogo e continuou vivo?W#2Mas agora, por que nos expormos à morte? Este grande fogo nos vai devorar! Se continuarmos a ouvir a voz do SENHOR nosso Deus, morreremos.DV2e me dissestes: ‘O SENHOR nosso Deus nos fez ver sua glória e sua grandeza, e nós ouvimos sua voz do meio do fogo. Hoje vimos que Deus pode falar com uma pessoa, e ela continuar viva. U;2Quando ouvistes a sua voz no meio das trevas, enquanto a montanha ardia em chamas, vós, os chefes de tribo e todos os anciãos vos aproximastes de mimtTc2“Essas foram as palavras que o SENHOR dirigiu a toda a vossa comunidade sobre a montanha, do meio do fogo, da nuvem e das trevas, com voz forte. Sem acrescentar mais nada, ele as escreveu em duas tábuas de pedra e as entregou a mim.KS2Não desejarás a mulher do próximo. Não cobiçarás a casa do próximo, nem seu campo, nem seu escravo, nem sua escrava, nem seu boi, nem seu jumento, nem coisa alguma do que lhe pertence’.7Rk2Não darás falso testemunho contra o próximo.Q+2Não furtarás.#PC2Não cometerás adultério.O)2Não matarás.N12Honra teu pai e tua mãe, como o SENHOR teu Deus te ordenou, para que vivas por longos anos e sejas feliz na terra que o SENHOR teu Deus te dará.:Mo2Lembra-te de que foste escravo no Egito, mas o SENHOR teu Deus te tirou de lá com mão forte e braço estendido. É por isso que o SENHOR teu Deus ordena que guardes o sábado.kLQ2mas o sétimo é o sábado, dia de descanso dedicado ao SENHOR teu Deus. Não farás trabalho algum, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem teu escravo, nem tua escrava, nem teu boi, nem teu jumento, nem algum de teus animais, nem o estrangeiro que vive em tuas cidades, para que assim teu escravo e tua escrava possam descansar da mesma forma que tu.MK2 ( Durante seis dias trabalharás e neles farás todas as tuas obras,TJ#2 Guarda o dia do sábado, santificando-o, como te ordenou o SENHOR teu Deus.I 2 Não pronunciarás o nome do SENHOR teu Deus em vão, porque o SENHOR não deixará impune quem pronunciar o seu nome em vão.kHQ2 mas uso de misericórdia por mil gerações para com os que me amam e guardam os meus mandamentos.QG2 Não te prostrarás diante deles, nem lhes prestarás culto, pois eu sou o SENHOR teu Deus, um Deus ciumento. Castigo a culpa dos pais nos filhos até à terceira e quarta geração dos que me odeiam,+FQ2Não farás para ti ídolos, nem figura alguma do que existe em cima, nos céus, nem do que há embaixo, na terra, nem do que existe nas águas, debaixo da terra./E[2Não terás outros deuses além de mim.SD!2‘Eu sou o SENHOR teu Deus, que te tirou do Egito, da casada escravidão.C92Eu estava, então, de pé entre o SENHOR e vós, para vos transmitir suas palavras, pois tínheis medo do fogo e não subistes à montanha. Ele disse:EB2O SENHOR vos falou face a face na montanha, do meio do fogo.yAm2Não foi com os nossos pais que o SENHOR concluiu essa aliança, mas conosco, que estamos aqui todos vivos hoje.>@y2O SENHOR nosso Deus fez conosco uma aliança em Horeb.5? g2Moisés convocou todo o Israel e lhes disse: “Ouve, Israel, as leis e os decretos que hoje vou proclamar a vossos ouvidos, para que os aprendais e cuideis de praticá-los.l>S21incluindo toda a Arabá no Além-Jordão, a oriente, até o mar da Arabá, ao pé do monte Fasga. )w=i20O território se estendia desde Aroer, à margem da torrente de Arnon, até o monte Sarion, isto é, o Hermon,<2/Eles tomaram posse da terra de Seon e da terra de Og, rei de Basã — os dois reis amorreus que moravam do lado oriental do Jordão.W;)2.no outro lado do rio Jordão, no vale situado em frente de Bet-Fegor, na terra de Seon, rei dos amorreus, que morava em Hesebon. ( Moisés e os israelitas o tinham derrotado por ocasião do êxodo do Egito.t:c2-Estes são os mandamentos, as leis e os decretos que Moisés deu aos israelitas, depois da saída do Egito,59g2,Eis a Lei que Moisés propôs aos israelitas.*8O2+Para os rubenitas, a cidade de Bosor, no deserto do planalto; para os gaditas, a cidade de Ramot, em Galaad; e para os manasseítas, a cidade de Golã, em Basã.-7U2*para que nelas pudesse refugiar-se o homicida que tivesse matado alguém involuntariamente, sem premeditação, e pedindo asilo numa delas, pudesse salvar sua vida.L62)Então Moisés separou três cidades da região a leste do Jordão,I5 2(Guarda suas leis e seus mandamentos que hoje te prescrevo, para que sejas feliz, tu e teus filhos depois de ti, e vivas longos anos sobre a terra que o SENHOR teu Deus te dará para sempre”.432'Reconhece, pois, hoje, e grava em teu coração que o SENHOR é o Deus lá em cima no céu e cá embaixo na terra, e que não há outro além dele."3?2&expulsando da tua frente nações maiores e mais fortes do que tu, e para te introduzir na terra deles e dá-la a ti em herança, como estás vendo hoje.z2o2%porque amou teus pais e, depois deles, escolheu seus descendentes. Ele te fez sair do Egito por seu grande poder,12$Do céu ele te fez ouvir sua voz para te ensinar, sobre a terra te fez ver o seu grande fogo e do meio do fogo ouviste suas palavras,}0u2#A ti foi dado ver tudo isso para que reconheças que o SENHOR é na verdade Deus e que não há outro Deus fora ele.)/M2"Ou terá vindo algum Deus escolher para si uma nação entre todas, por meio de provações, sinais e prodígios, por meio de combates, com mão forte e braço estendido, por meio de grandes terrores, como tudo quanto fez por vós o SENHOR, vosso Deus, no Egito — diante dos teus olhos? .2!Existe porventura algum povo que tenha ouvido a voz de Deus falando-lhe do meio do fogo, como tu ouviste, e tenha permanecido vivo?u-e2 “Interroga os tempos antigos que te precederam, desde o dia em que Deus criou o ser humano sobre a terra. Investiga, de um extremo a outro dos céus, se houve jamais um acontecimento tão grande, ou se jamais se ouviu algo semelhante!<,s2Pois o SENHOR teu Deus é um Deus misericordioso, que não vai te abandonar, nem te destruir totalmente, nem se esquecerá da aliança que sob juramento estabeleceu com teus pais.,+S2Na tua angústia, quando tiverem acontecido contigo todas as coisas que foram preditas, nos últimos tempos, voltarás para o SENHOR teu Deus e ouvirás a sua voz.*2Quando, então, buscares o SENHOR teu Deus, o encontrarás, se o buscares com todo o teu coração e com toda a tua alma.)2Ali servireis aos deuses, obra de mãos humanas, de madeira e pedra, que não podem ver nem ouvir, nem comer nem cheirar.(2O SENHOR vos dispersará entre os povos, e de vós só restará um pequeno número no meio das nações para onde o SENHOR vos desterrar.t'c2— invoco hoje o céu e a terra como testemunha contra vós —, não tardareis a desaparecer da terra de que ides tomar posse ao atravessardes o rio Jordão. Não vivereis nela longos anos, mas com toda a certeza sereis exterminados.L&2“Quando tiverdes filhos e netos e, já envelhecidos nessa terra, vos tiverdes corrompido, fazendo ídolos de qualquer espécie, praticando o que desagrada ao SENHOR, vosso Deus, até irritá-loI% 2Pois o SENHOR vosso Deus é fogo abrasador, é um Deus ciumento.4$c2Cuidai para não vos esquecerdes da aliança que o SENHOR vosso Deus fez convosco, e para não fazerdes ídolos de qualquer espécie, como o SENHOR vosso Deus vos proibiu.|#s2Eu vou morrer neste chão, sem atravessar o rio Jordão, mas vós o atravessareis e tomareis posse dessa boa terra.="u2O SENHOR se irritou contra mim por causa de vossas palavras e jurou que eu não atravessaria o rio Jordão, nem entraria na boa terra que o SENHOR vosso Deus vos dá como herança.!2A vós, porém, o SENHOR vos tirou da fornalha de ferro do Egito, para que fôsseis o povo de sua herança, como o sois hoje.p [2Nem levanteis os olhos até o céu para ver o sol, a lua, as estrelas com todo o exército do céu e vos deixar seduzir, adorando-os e prestando-lhes culto. Pois o SENHOR vosso Deus foi quem os deu a todos os povos debaixo do céu.r_2de bichos que se movem pelo chão ou de qualquer espécie de peixes que vivem na água, debaixo da terra.K2imagens de animais que vivem na terra ou de aves que voam no céu,vg2Guardai-vos bem de corromper-vos, fazendo figuras de ídolos de qualquer tipo, imagens de homem ou de mulher,}2“Tomai cuidado, com grande zelo! No dia em que o SENHOR vos falou do meio do fogo no Horeb, não vistes figura alguma.%2Naquele tempo, o SENHOR me ordenou que vos ensinasse leis e decretos que devíeis guardar na terra em que ides entrar para dela tomar posse.|s2 Ele vos comunicou sua aliança, que vos mandou guardar, e as dez palavras que escreveu sobre duas tábuas de pedra. 2 Então o SENHOR vos falou do meio do fogo. Ouvíeis o som das palavras mas não enxergáveis figura alguma, só havia uma voz!  2 Vós vos aproximastes, ficando ao pé do monte, enquanto este ardia em chamas até o céu, em meio a trevas, nuvem e escuridão.2 Lembra-te do dia em que estiveste diante do SENHOR teu Deus, no Horeb, quando o SENHOR me disse: ‘Convoca-me o povo para que eu os faça ouvir minhas palavras e eles aprendam a temer-me todos os dias que viverem sobre a terra, e assim ensinem os seus filhos’.S!2 “Mas toma cuidado! Procura com grande zelo nunca te esqueceres de tudo o que teus olhos viram. Nada disso se afaste do teu coração, por todos os dias da tua vida, mas ensina-o a teus filhos e netos.r_2E qual a grande nação que tenha leis e decretos tão justos quanto toda esta Lei que hoje vos proponho?vg2Pois qual é a grande nação que tem deuses tão próximos como o SENHOR nosso Deus, sempre que o invocamos?`;2Guardai-os e ponde-os em prática, porque neles está vossa sabedoria e inteligência diante dos povos para que, ao conhecerem todas essas leis, digam: ‘Sábia e inteligente é, na verdade, essa grande nação’.!=2Vede, eu vos ensinei leis e decretos, conforme o SENHOR meu Deus me ordenou para que os pratiqueis na terra em que ides entrar e da qual tomareis posse.[12ao passo que vós, que fostes fiéis ao SENHOR vosso Deus, estais vivos até hoje.%2Vossos olhos viram o que o SENHOR fez contra Baal-Fegor. Todos os adoradores de Baal-Fegor, o SENHOR vosso Deus os exterminou do vosso meio,2Nada acrescenteis ao que vos prescrevo, nem tireis nada, mas guardai os mandamentos do SENHOR vosso Deus que vos prescrevo.- W2“E agora, Israel, ouve as leis e os decretos que eu vos ensino a cumprir, para que vivais e entreis na posse da terra que o SENHOR, Deus de vossos pais, vos dará.> y2E assim nos detivemos no vale, em frente de Bet-Fegor.E 2Dá instruções a Josué, infunde-lhe ânimo e fortaleza, porque ele é quem vai atravessar o rio à frente do povo, ele lhes distribuirá em herança a terra que tu só podes avistar’.# A2Sobe ao cume do Fasga e volta os olhos para o ocidente, o norte, o sul e o oriente, e contempla a terra com teus olhos, pois não atravessarás o Jordão. 2Mas o SENHOR se irritou contra mim por vossa causa e não me atendeu. Disse-me, pelo contrário: ‘Basta! Não voltes a falar nisso. 2Deixa-me, eu te suplico, atravessar o rio para que possa ver a excelente terra do outro lado do Jordão, essa bela montanha e o Líbano.1]2SENHOR Deus! Começaste a mostrar a teu servo tua grandeza e tua mão poderosa. Qual é nos céus ou na terra o deus que pode igualar-se a ti em obras e grandes feitos?-W2“Naquele tempo supliquei ao SENHOR:K2Não os temais, pois é o SENHOR nosso Deus quem combate por vós.L2Naquele tempo dei também esta ordem a Josué: Com os próprios olhos viste tudo o que o SENHOR nosso Deus fez com aqueles dois reis. Assim fará também a todos os reinos que hás de atravessar._92até que o SENHOR conceda repouso a vossos irmãos, como a vós, e também eles tomem posse da terra que o SENHOR vosso Deus lhes dá do outro lado do Jordão. Voltareis, então, cada um à propriedade que vos dei.}u2As mulheres, as crianças e os rebanhos, porém — sei que tendes muito gado —, ficarão nas cidades que vos dei,5e2Então dei a seguinte ordem: O SENHOR vosso Deus vos deu esta terra em propriedade. Marchai, pois, armados, todos os guerreiros, na frente de vossos irmãos, os israelitas.12como também a Arabá, com o Jordão por limite, desde Genesaré até o mar da Arabá, o mar Morto, das encostas do Fasga em direção ao oriente.!2Aos rubenitas e aos gaditas dei uma parte de Galaad até o rio Arnon, que lhe serve de limite, e até o rio Jaboc, fronteira dos amonitas,52A Maquir dei Galaad.9~m2Jair, filho de Manassés, obteve toda a região de Argob até à fronteira dos gessuritas e dos maacatitas, região que leva ainda hoje o seu nome: o Basã das aldeias de Jair.K}2 O restante de Galaad e toda a parte de Basã que pertencia ao reino de Og, eu os dei à meia tribo de Manassés; compreendia toda a região de Argob, todo o Basã, chamado a terra dos refaítas.C|2 “Naquele tempo tomamos posse dessa terra. Dei aos rubenitas e aos gaditas o território desde Aroer, na margem do rio Arnon, assim como a metade da montanha de Galaad com suas cidades.\{32 Pois Og, rei de Basã, era o único que restava da raça dos refaítas. ( De fato, seu sarcófago de ferro pode-se ver em Rabá, cidade dos amonitas. Tem mais de quatro metros de comprimento e dois de largura ).zy2 todas as cidades do planalto, toda a região de Galaad e de Basã até Salca e Edrai, cidades do reino de Og em Basã.Cy2 ( chamado Sarion pelos sidônios e Sanir pelos amorreus ),x2Tomamos, pois, naquele tempo, aos dois reis dos amorreus toda a terra do Além-Jordão, desde o rio Arnon até o monte Hermon=ww2Conservamos apenas todo o gado e o saque das cidades. v;2Mas nós as votamos ao interdito, como tínhamos feito com Seon, rei de Hesebon, exterminando completamente todos os seus homens, mulheres e crianças.u2Todas essas cidades dispunham de muralhas muito altas, com portas e ferrolhos, sem contar as cidades abertas que eram em grande número.Et2Conquistamos naquele tempo todas as suas cidades e não houve localidade alguma que deixássemos de lhes tomar. Foram sessenta as cidades, toda a região de Argob, o reino de Og, em Basã.s)2E o SENHOR nosso Deus entregou também em nossas mãos Og, rei de Basã, com todo o povo, e nós o derrotamos, sem deixar nenhum sobrevivente.8rk2o SENHOR me disse: ‘Não tenhas medo dele, porque eu o entregarei em tuas mãos com toda sua terra. Trata-o como trataste Seon, rei dos amorreus, que habitava em Hesebon’.q '2“Voltando, subimos pelo caminho de Basã. Quando Og, rei de Basã, saiu a nosso encontro com todo o seu povo para nos dar combate em Edrai,-pU2%Desde Aroer, na margem do rio Arnon, e a cidade no seu vale, até Galaad, não houve cidade que não pudéssemos conquistar. O SENHOR nosso Deus nos entregou todas.So!2$Ficamos apenas com o gado e o saque das cidades que havíamos conquistado. n2#Tomamos todas as cidades e votamos ao interdito todos os seus habitantes, homens, mulheres e crianças, sem deixar escapar um só.gmI2"O SENHOR nosso Deus no-lo entregou, e nós o derrotamos com seus filhos e com todo o seu povo.Vl'2!Seon saiu ao nosso encontro com toda o seu povo para nos dar combate em Jasa.ky2 E o SENHOR me disse: ‘Vê, eu começo a entregar-te Seon e sua terra. Inicia a conquista para dela te apoderares’.Wj)2Mas Seon, rei de Hesebon, não quis deixar-nos passar por seu território, porque o SENHOR teu Deus lhe tinha cegado o espírito e endurecido o coração, para entregá-lo em tuas mãos, como acontece hoje.Hi 2— como já o fizeram os descendentes de Esaú que moram em Seir e os moabitas que moram em Ar —, até que eu atravesse o Jordão, rumo à terra que o SENHOR nosso Deus nos está dando’. h2Por dinheiro tu me venderás os alimentos que eu comer, e por dinheiro me darás a água que eu beber. Deixa-me apenas passar a pég2‘Gostaria de passar por tua terra. Seguirei sempre pela estrada, sem me afastar nem para a direita nem para a esquerda.hfK2“Então enviei do deserto de Cademot mensageiros a Seon, rei de Hesebon, com palavras de paz:Be2No dia de hoje começarei a espalhar o terror e o medo de ti entre os povos debaixo do céu. Ao ouvirem falar de ti, ficarão perturbados e hão de tremer de angústia à tua frente’.0d[2Levantai-vos! Parti e atravessai o rio Arnon! Eis que vou entregar em tuas mãos Seon, rei de Hesebon, o amorreu, com sua terra. Começa a conquista e faze-lhe guerra!c52Os heveus, que moravam em povoados até Gaza, foram destruídos pelos caftoritas, originários de Creta, que se estabeleceram no lugar dos heveus. )6bg2O mesmo fez o SENHOR pelos descendentes de Esaú que moravam em Seir: com a vinda deles, destruiu os hurritas, aos quais expulsaram, estabelecendo-se em seu lugar até hoje.-aU2um povo grande, numeroso e de alta estatura como os enaquitas. Mas o SENHOR os destruiu com a vinda dos amonitas, que os expulsaram e se estabeleceram em seu lugar.`2( Também esta terra era tido como terra de refaítas, pois antes moravam lá gigantes que os amonitas chamavam zomzomitas,A_}2e te aproximarás dos amonitas. Não os hostilizes, nem entres em conflito com eles, porque não te darei em posse coisa alguma da terra dos amonitas. Eu a dei aos descendentes de Ló.E^2‘Hoje passarás pelo território de Moab, a região de Ar,]12o SENHOR me falou:W\)2E aconteceu que, após terem morrido no meio do povo todos aqueles guerreiros,_[92A mão do SENHOR pesou sobre eles, no acampamento, até fazê-los desaparecer a todos.bZ?2O tempo de nossas andanças desde Cades Barne até passarmos a torrente de Zared foi de trinta e oito anos, o suficiente para desaparecer do acampamento toda a geração de guerreiros, como o SENHOR lhes havia jurado.bY?2Agora, portanto, levantai-vos e atravessai a torrente de Zared’. E nós a atravessamos.VX'2 Já em Seir haviam morado, antes, os hurritas, mas os descendentes de Esaú os desalojaram, exterminando-os e estabelecendo-se em seu lugar — como o fez também Israel com a terra que o SENHOR lhe deu. )W 2 como os enaquitas, também os emitas eram considerados refaítas, um povo gigante; mas os moabitas lhes davam o nome de emitas.hVK2 ( Antes habitaram ali os emitas, um povo grande, numeroso e de estatura alta como os enaquitas;PU2 Então, o SENHOR me disse: ‘Não hostilizes os moabitas nem traves luta contra eles, pois não te darei a posse de coisa alguma de sua terra, uma vez que dei a cidade de Ar aos descendentes de Ló.VT'2 “Passamos, pois, longe de nossos irmãos, os descendentes de Esaú, que moram em Seir. Evitando o caminho da Arabá, de Elat e de Asiongaber, demos uma volta e avançamos pelo caminho do deserto de Moab.VS'2Porque o SENHOR vosso Deus vos abençoou em todo o trabalho de vossas mãos. Ele sabe de vossa viagem por este vasto deserto, e já são quarenta anos que está convosco, sem que nada vos tenha faltado’.lRS2Comprareis deles a preço de dinheiro os alimentos que comerdes, e até mesmo a água que beberdes.7Qi2Não os provoqueis para a luta, porque não vos darei coisa alguma de sua terra, nem sequer o que a planta de um pé pode pisar. Pois dei a Esaú a posse da montanha de Seir.P12mas acautelai-vos!O2Dá ao povo a seguinte ordem: Passareis pela fronteira de vossos irmãos, os descendentes de Esaú, que moram em Seir. Eles vos temerão,^N72‘Já há muito tempo estivestes contornando esta montanha. Voltai-vos para o norte.!M?2Então o SENHOR me disse:.L Y2“Mudando de direção, partimos para o deserto, a caminho do mar Vermelho, como o SENHOR me havia ordenado. Por longo tempo, andamos contornando a montanha de Seir.VK )2.Assim permanecestes bastante tempo em Cades, todo o tempo em que lá morastes.kJ S2-Voltastes, então, chorando para o SENHOR. Mas o SENHOR não ouviu vossa voz nem vos deu atenção.I 2,Então os amorreus que moram naquela serra saíram contra vós e vos perseguiram como abelhas, desbaratando-vos desde Seir até Horma.H 2+Eu vos falei, mas não me escutastes. Resististes às ordens do SENHOR e fostes presunçosos, insistindo em subir a montanha.9G o2*O SENHOR, porém, me disse: ‘Dize-lhes: Não tenteis subir a montanha e não combatais, porque eu não estarei em vosso meio. Não vos façais derrotar por vossos inimigos’.]F 72)Então vós me respondestes: ‘Pecamos contra o SENHOR! Queremos subir e combater, como o SENHOR nosso Deus ordenou’. Cada um de vós pegou as armas de combate e vos dispusestes levianamente a subir a montanha.ZE 12(Quanto a vós, fazei meia-volta e parti pelo deserto a caminho do mar Vermelho’.aD ?2'E vossas crianças, de quem dissestes que seriam presa do inimigo, vossos filhos que hoje ainda não sabem distinguir entre o bem e o mal, eles é que entrarão. A eles darei a terra, e eles a receberão por herança. m~~~}F||;{{zhyy(x9wBvKuttzsrrXq~q*ppo\nmmIlkkjjiii0hggYff9eddvccxbba}``__7^^;]].\\i[[VZZ%YYXWWVV>UUTTSS5RQQ$PP4ONNYMMLLWKJJ,II3HGFFFEEDD:CCAA@@?>=<2Qualquer inseto é impuro para vós; não o deveis comer.I= 2a cegonha e a garça de todas as espécies, a poupa e o morcego.)<O2pelicano, abutre e corvo-marinho;;;2mocho, corujão, cisne,;:s2avestruz, coruja, gaivota e qualquer ave de rapina;9;2toda espécie de corvo;/8[2 milhafre, gavião de qualquer espécie;I7 2 Eis as que não podereis comer: águia, falcão, águia-marinha,.6Y2 Podereis comer de todas as aves puras.e5E2 mas não comereis nenhum dos que não tenham barbatanas nem escamas; são para vós impuros.R42 Dos animais que vivem na água comereis os que têm barbatanas e escamas;32O porco, que tem casco fendido mas não rumina, é impuro para vós. Não comereis sua carne nem tocareis os seus cadáveres.@2{2Mas não comereis, apesar de ruminarem ou terem o casco fendido em duas unhas: camelo, lebre, hírace, animais que ruminam mas não têm o casco fendido; estes são impuros para vós.e1E2Podereis comer todo animal quadrúpede que tenha o casco fendido em duas unhas e que rumine.J02veado, gazela e corça; cabra montês, antílope, búfalo e gamo.G/ 2Estes são os animais que podereis comer: boi, ovelha e cabra;/.[2Não comerás coisa alguma abominável.)-M2Pois tu és um povo consagrado ao SENHOR teu Deus, e o SENHOR teu Deus te escolheu para seres seu povo particular entre todos os povos que há na face da terra., 2“Vós sois filhos do SENHOR vosso Deus. Não façais em vós incisões nem rapeis o cabelo na testa em honra de um morto.@+{2 Não retenha tua mão nada do que foi votado ao interdito, para que o SENHOR se acalme do furor de sua ira e se compadeça de ti, e assim te multiplique como havia jurado a teus pais,C*2 Reunirás no meio da praça todo o espólio e o queimarás junto com a cidade em honra do SENHOR teu Deus. Torne-se ela para sempre um montão de ruínas, que jamais serão reedificadas. ) 2 deverás passar a fio de espada os habitantes dessa cidade, votando-a ao interdito com tudo o que nela houver, inclusive o gado. (2 farás um inquérito, examinando e perguntando cuidadosamente. Se for verdade que de fato se cometeu em teu meio tal abominação,"'?2 homens perversos saíram de teu meio para seduzir os habitantes da cidade, dizendo: ‘Vamos servir a outros deuses’ — deuses que não conheceste —W&)2 Se ouvires que, em alguma das cidades que o SENHOR teu Deus te dá por morada,p%[2 Assim todo o Israel, ao sabê-lo, ficará com medo e já não tornará a fazer tal maldade em teu meio. $2 tu o apedrejarás até que morra, por ter procurado afastar-te do SENHOR teu Deus que te fez sair do Egito, da casa da escravidão. # 2 Ao contrário, deverás entregá-la à morte; tua mão será a primeira a executá-la, seguindo-se depois a mão de todo o povo:i"M2 não atendas nem escutes tal pessoa; não tenhas dela dó nem piedade, nem escondas o seu crime.n!W2 dentre os deuses dos povos, próximos ou distantes, que vos cercam de um extremo a outro da terra —r _2 Se o irmão, filho de tua mãe, ou teu filho ou tua filha, ou a mulher que repousa em teus braços, ou o teu melhor amigo te incitar em segredo: ‘Vamos servir a outros deuses’ — deuses que não conheceste, nem tu nem teus pais,7i2 O profeta ou intérprete de sonhos, porém, seja morto por haver incentivado a rebelião contra o SENHOR vosso Deus, que vos fez sair do Egito e vos resgatou da casa da escravidão, para afastar-vos do caminho que o SENHOR vosso Deus vos mandou seguir. Assim fareis desaparecer a maldade de vosso meio.!2 Ao SENHOR vosso Deus deveis seguir e a ele deveis temer. Deveis guardar os seus mandamentos, escutar sua voz, servi-lo e apegar-vos a ele.Q2 não atenderás às palavras do profeta ou intérprete de sonhos, pois é o SENHOR vosso Deus que vos prova: ele quer saber se de fato amais ao SENHOR vosso Deus com todo o coração e de toda a alma.2 e o sinal ou prodígio anunciado se realizar, e ele disser: ‘Sigamos outros deuses — deuses que não conheceis — e sirvamo-los’,mU2 “Se em teu meio surgir um profeta ou um intérprete de sonhos que te anuncie um sinal ou prodígio] 72 Guardai cuidadosamente tudo o que vos ordeno, sem acrescentar nem tirar coisa alguma. 2 [12 Não procedas assim com o SENHOR teu Deus, pois tudo o que há de abominável para o SENHOR e que ele detesta, eles o faziam para seus deuses; eles queimavam no fogo até os filhos e filhas em honra dos deuses.S!2 não te deixes seduzir por eles, depois de terem sido destruídos diante de ti, nem perguntes sobre seus deuses: ‘Como esta gente costumava servir a seus deuses, para que eu possa fazer como eles? ’ ;2 “Quando o SENHOR teu Deus tiver eliminado diante de ti as nações cujos territórios invadirás para tomar posse, e quando habitares na terra deles,#2 Guarda tudo isso que te ordeno e obedece, para seres feliz com teus filhos para sempre, fazendo o que é reto aos olhos do SENHOR teu Deus.F2 Ali oferecerás os holocaustos, a carne e o sangue sobre o altar do SENHOR teu Deus: o sangue dos sacrifícios será derramado sobre o altar do SENHOR teu Deus, e a carne poderás comê-la.2 Mas as oferendas sagradas que tiveres de fazer, e o que tiveres prometido por voto, toma-o e vai ao lugar que o SENHOR tiver escolhido.cA2 Não o comas, para seres feliz com teus filhos, fazendo o que é reto aos olhos do SENHOR.;s2 Não comas o sangue. Derrama-o na terra como água.ue2 Cuidado, porém, para não comeres o sangue, pois o sangue é a vida, e não deves comer a vida com a carne.ue2 No entanto, comerás esta carne como se come a gazela e o veado: o puro e o impuro poderão comê-la juntos.p[2 Se estiver longe o lugar que o SENHOR teu Deus tiver escolhido para nele fazer morar o seu nome, poderás matar algum boi e alguma ovelha que o SENHOR te houver dado, conforme te prescrevi, e comê-lo em tua cidade quando quiseres." ?2 Quando o SENHOR teu Deus tiver alargado tuas fronteiras, como te prometeu, e manifestares o desejo de comer carne, poderás comê-la sempre que quiseres.F 2 Guarda-te de negligenciar o levita enquanto viveres na terra.4 c2 Somente na presença do SENHOR teu Deus, no lugar que o SENHOR teu Deus tiver escolhido, poderás comer estas coisas, com teu filho e filha, teu escravo e escrava, e o levita que morar nas tuas cidades, alegrando-te na presença do SENHOR teu Deus com os bens que por teu trabalho tiveres adquirido.t c2 Não poderás comer em tuas cidades o dízimo do trigo, do vinho e do óleo, nem os primogênitos das vacas e ovelhas, nem nada do que ofereças em cumprimento de um voto, nem das ofertas espontâneas, nem das contribuições pessoais.S !2 Contudo não comerás o sangue; tu o derramarás sobre a terra como água.}2 Mas, quando quiseres, poderás abater um animal e comer a carne em qualquer de tuas cidades, conforme os bens que o SENHOR teu Deus te houver concedido. Dela poderão comer tanto o impuro como o puro, como acontece com a carne da gazela e do veado.2 Somente no lugar que o SENHOR tiver escolhido numa das tuas tribos é que oferecerás teus sacrifícios e farás tudo o que te ordeno.N2 “Guarda-te de oferecer holocaustos em qualquer lugar que avistares.eE2 Lá vos alegrareis na presença do SENHOR vosso Deus, com vossos filhos e filhas, vossos escravos e escravas, e também com o levita que estiver em vossas cidades, pois ele não recebeu parte nem herança junto convosco.%2 então levareis, para o lugar que o SENHOR vosso Deus tiver escolhido para nele fazer morar o seu nome, tudo o que vos ordeno: os holocaustos, os sacrifícios, os dízimos, as contribuições pessoais e as ofertas escolhidas dos votos que tiverdes prometido ao SENHOR.K2 Mas atravessareis o rio Jordão e habitareis na terra que o SENHOR vosso Deus vos dará em herança, e quando vos tiver dado repouso de todos os inimigos que vos cercam e morardes em segurança,dC2 — porque ainda não chegastes ao repouso e à herança que o SENHOR vosso Deus vos dará.Z/2 Não procedereis como procedemos aqui e agora, cada qual fazendo como bem entende*O2 Ali comereis na presença do SENHOR vosso Deus, alegrando-vos juntamente com vossas famílias por todos os bens com que o SENHOR vosso Deus vos tiver abençoado.?y2 Para lá levareis vossos holocaustos e sacrifícios, vossos dízimos, vossas contribuições pessoais, votos e ofertas espontâneas bem como os primogênitos das vacas e das ovelhas.~2 Ao contrário, vos dirigireis ao o lugar que o SENHOR vosso Deus escolher entre todas as vossas tribos, para nele fazer morar o seu nome.S}!2 Pois não será por esses meios que prestareis culto ao SENHOR vosso Deus.;|q2 Derrubareis os altares, quebrareis as colunas sagradas, queimareis os troncos sagrados, despedaçareis as estátuas de seus deuses e fareis desaparecer os nomes daqueles lugares.H{ 2 Destruireis radicalmente todos os lugares onde as nações, que ides conquistar, costumavam prestar culto aos deuses, sobre os montes altos, as colinas e debaixo de qualquer árvore frondosa.0z ]2 “Estas são as leis e decretos que cuidarás de praticar na terra que o SENHOR, o Deus de teus pais, te dá em posse por todo o tempo em que viveres sobre este chão.by?2 Tende, pois, grande cuidado em cumprir todas as leis e os decretos que hoje vos proponho.x2 Porque atravessareis o rio Jordão e ireis apossar-vos da terra que o SENHOR vosso Deus vos dá; dela tomareis posse e nela habitareis.2 Desde que vos conheço, sempre fostes rebeldes ao SENHOR.N=2 E quando o SENHOR vos enviou de Cades Barne, dizendo: ‘Subi e tomai posse da terra que vos dou’, fostes rebeldes às ordens do SENHOR vosso Deus. Não confiastes nele e não escutastes sua voz.T<#2 Também provocastes a ira do SENHOR em Tabera, em Massa e em Cibrot-Ataava.P;2 Quanto à obra de vosso pecado, o bezerro que tínheis feito, eu o agarrei e atirei-o ao fogo. Depois eu o esmigalhei, até reduzi-lo a pó, e lancei o pó na água da torrente que desce da montanha.:12 O SENHOR também estava fortemente irritado contra Aarão e queria fazê-lo perecer, mas eu intercedi naquela ocasião também em favor de Aarão.992 Eu fiquei com medo ao ver a cólera e o furor com que o SENHOR vos ameaçava, a ponto de vos querer exterminar. Mas ainda desta vez o SENHOR me ouviu.w8i2 Depois prostrei-me na presença do SENHOR, como da primeira vez, durante quarenta dias e quarenta noites, sem comer pão nem beber água, por causa dos pecados que havíeis cometido, fazendo o que desagrada ao SENHOR e provocando sua ira.r7_2 Tomei, então, as duas tábuas e com minhas mãos arremessei-as no chão, quebrando-as ante vossos olhos.<6s2 Quando olhei, vi que havíeis pecado contra o SENHOR vosso Deus. Tínheis feito um bezerro de metal fundido, afastando-vos bem depressa do caminho que o SENHOR vos havia indicado.v5g2 Virei-me, então, e desci a montanha que ardia em fogo, trazendo em minhas mãos as duas tábuas da aliança.42 Deixa-me destruí-lo e apagar seu nome debaixo dos céus! Mas de ti farei uma nação mais poderosa e mais numerosa do que este povo’.Q32 E o SENHOR me disse: ‘Já vi que este povo é um povo de cabeça dura!V2'2 Disse-me então: ‘Levanta-te, desce sem tardar daqui, porque o povo que tiraste do Egito se corrompeu. Depressa se desviaram do caminho que lhes prescrevi, fazendo para si uma imagem de metal fundido’.y1m2 E passados quarenta dias e as quarenta noites, o SENHOR me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança.W0)2 Então o SENHOR me deu as duas tábuas de pedra, escritas com o dedo de Deus, nas quais estavam todas as palavras que o SENHOR vos tinha dito na montanha, no meio do fogo, quando todo o povo estava reunido.G/ 2 Quando subi à montanha para receber as tábuas de pedra, as tábuas da aliança que o SENHOR havia concluído convosco, fiquei lá quarenta dias e quarenta noites sem comer nem beber água.o.Y2 Já no monte Horeb provocastes o SENHOR, que se irritou contra vós, a ponto de querer exterminar-vos.;-q2 “Lembra-te, não te esqueças de quanto provocaste a ira do SENHOR teu Deus no deserto! Desde o dia em que saíste do Egito até chegares a este lugar, foste rebelde ao SENHOR.,32 Fica, pois, sabendo que não é por tua justiça que o SENHOR teu Deus te dá a posse desta boa terra. Pois na verdade és um povo de cabeça dura.s+a2 Não é por tua justiça nem pela retidão de teu coração que entrarás na posse desta terra, mas é pela maldade dessas nações que o SENHOR as expulsa de tua frente, e para cumprir o que jurou a teus pais, Abraão, Isaac e Jacó.s*a2 Não penses, quando o SENHOR teu Deus os expulsar de tua frente: ‘Foi por minha justiça que o SENHOR me introduziu na posse desta terra’. Antes é por causa da iniqüidade desses povos que o SENHOR vai expulsá-los de tua frente.k)Q2 Ficarás sabendo desde hoje que é o SENHOR teu Deus que atravessará o rio à tua frente, como um fogo devorador. Ele os destruirá e humilhará diante de ti, e tu logo os expulsarás e eliminarás, como o SENHOR te prometeu.('2 e um povo numeroso e de estatura elevada, os enaquitas, que já conheces e de quem ouviste dizer: ‘Quem poderá resistir aos enaquitas? ’"' A2 “Ouve, Israel: Hoje vais atravessar o rio Jordão para conquistar nações maiores e mais poderosas do que tu, cidades grandes e muralhas inacessíveis,&)2Assim como as nações que o SENHOR fez perecer diante de vós, também vós perecereis por não haverdes escutado a voz do SENHOR vosso Deus.!%=2Mas, se te esqueceres do SENHOR e seguires outros deuses, servindo-os e prostrando-te diante deles, eu vos garanto hoje que com toda certeza perecereis.$2Mas lembra-te que é o SENHOR teu Deus que te dá poder para prosperares, cumprindo a aliança que jurou a teus pais, como o faz hoje.}#u2Talvez venhas a pensar contigo mesmo: ‘Foi minha força e o poder de minha mão que me fizeram prosperar tanto’." 2e te alimentou no deserto com o maná, que teus pais não conheciam, a fim de te humilhar e provar, visando ao teu bem futuro.;!q2que te conduziu através do deserto grande e terrível, cheio de serpentes venenosas e escorpiões, uma terra árida e sem água. Foi ele que fez brotar água da pedra duríssima} u2então o orgulho te suba à cabeça e esqueças o SENHOR teu Deus, que te fez sair do Egito, da casa da escravidão;sa2 e depois que se tiverem multiplicado os bois, as ovelhas e aumentado a prata, o ouro e todos os teus bens,oY2 Não aconteça que, depois de teres comido à saciedade, de teres construído e morado em belas casas,2 Toma cuidado para não esquecer o SENHOR teu Deus, nem deixar de observar os mandamentos, os decretos e as leis que hoje te prescrevo. U~a}}|{{Dzfyy>$=q<32Como, sem temor algum de Deus, ele te surpreendeu no caminho, atacando os que vinham alquebrados na retaguarda, quando estavas cansado e extenuado.H= 2“Lembra-te do que te fez Amalec na viagem de saída do Egito.f<G2Pois é abominável para o SENHOR teu Deus quem faz tais coisas e quem comete tal injustiça. ;2Utilizarás pesos exatos e justos, medidas precisas e justas, para que vivas longos anos sobre a terra que o SENHOR teu Deus te dá.N:2Não terás em casa dois tipos de medida, uma grande e outra pequena.D92 “Não terás na bolsa dois pesos, um grande e um pequeno.48e2 tu lhe cortarás a mão sem dó nem piedade.7'2 “Se dois homens estiverem brigando, e a mulher de um vier em socorro do marido, estender a mão e agarrar o outro pelas partes vergonhosas,J62 E sua família será chamada em Israel “a casa do descalço”.d5C2 a cunhada, aproximando-se dele na presença dos anciãos, lhe tirará o calçado do pé e lhe cuspirá no rosto e, tomando a palavra, dirá: ‘Assim se faça com o homem que não quer construir a casa do seu irmão’.42Os anciãos da cidade o convocarão para conversar. Se ele persistir, dizendo: ‘Não me agrada tomá-la para mulher’,[312Se o irmão se negar a desposar a cunhada, ela se dirigirá ao tribunal e dirá aos anciãos: ‘Meu cunhado se nega a perpetuar em Israel o nome do irmão. Não quer cumprir o dever do levirato para comigo’.|2s2o primeiro filho que ela der à luz receberá o nome do irmão morto, para que seu nome não desapareça de Israel.V1'2“Quando dois irmãos morarem juntos e um morrer sem deixar filhos, a mulher do defunto não se casará fora da família, com um estranho. O cunhado a tomará como esposa para cumprir o dever do levirato:50g2Não amordaçarás o boi que debulha o trigo.%/E2Não deverá sofrer mais de quarenta golpes, para que não suceda que, continuando a açoitá-lo além deste número, o irmão fique desonrado a teus olhos.#.A2Se o culpado merecer a pena de açoite, o juiz o fará deitar-se por terra e açoitá-lo em sua presença com um número de golpes proporcional ao delito.- 52“Quando dois homens tiverem uma questão judicial e forem apresentar-se ao tribunal para julgamento, seja absolvido o justo e condenado o culpado.c,A2Lembra-te de que tu também foste escravo no Egito. Por isso te ordeno que procedas assim. +2Quando colheres as uvas da tua vinha, não deves colher os cachos que ficaram. Deixa-os para o estrangeiro, o órfão e a viúva.*52Quando tiveres colhido o fruto das oliveiras, não voltarás para colher o que ficou nas árvores. Deixa-o para o estrangeiro, o órfão e a viúva.j)O2Se, ao fazer a colheita em teu campo, esqueceres um feixe de trigo, não voltes para buscá-lo. Deixa-o para o estrangeiro, para o órfão e a viúva, a fim de que o SENHOR teu Deus te abençoe em todo trabalho de tuas mãos.(2Lembra-te de que foste escravo no Egito, de onde o SENHOR teu Deus te resgatou. É por isso que te ordeno que procedas assim.j'O2“Não leses o direito do estrangeiro nem do órfão, nem tomes como penhor as roupas da viúva. &2Os pais não serão mortos pela culpa dos filhos, nem os filhos pela culpa dos pais: cada um será morto por seu próprio pecado.e%E2Dá-lhe no mesmo dia o salário, para que o sol não se ponha sobre a dívida, pois ele é pobre, e o salário significa o seu sustento. Do contrário, clamaria ao SENHOR contra ti e tu virias a ser culpado de um pecado. $2Não negarás a paga a um pobre e indigente, seja ele um irmão teu, seja um estrangeiro que mora no país, numa de tuas cidades.$#C2 Devolve-lhe o penhor ao pôr do sol, para que ele possa deitar-se com seu manto e te abençoe. Isto será para ti uma obra justa diante do SENHOR teu Deus.C"2 Se for pobre, não passarás a noite com o penhor em casa.D!2 Esperarás do lado de fora que o devedor te traga o penhor.m U2 Se emprestares alguma coisa a teu próximo, não lhe invadirás a casa para garantires algum penhor.W)2 Lembra-te do que o SENHOR teu Deus fez com Maria na viagem de saída do Egito.$C2Evita com o maior cuidado a doença da lepra, e observa tudo o que te instruírem os sacerdotes levíticos, conforme eu lhes ordenei. Cumpre tudo à risca.F2Se alguém for flagrado seqüestrando um de seus irmãos israelitas para usá-lo como escravo ou vendê-lo por dinheiro, o seqüestrador deverá morrer. Assim eliminarás o mal de teu meio.2Não receberás como penhor as duas mós do moinho, nem mesmo a mó superior, pois seria tomar como penhor a própria vida./Y2“Se um homem é recém-casado, não irá à guerra nem lhe será imposto cargo algum. Fique livre em casa durante um ano, para alegrar-se com a mulher que desposou.hK2o primeiro marido não a poderá tomar novamente como esposa, depois de ela se ter tornada impura, porque seria uma abominação perante o SENHOR. Não deves levar ao pecado a terra que o SENHOR teu Deus te dá em herança.2Mas, se o segundo marido também se desgostar dela, lhe escrever uma certidão de divórcio e a mandar embora de casa, ou se ele morrer,P2Tendo saído da casa do marido, a mulher poderá casar com outro homem.L 2“Se um homem toma uma mulher e se casa com ela, e esta depois não lhe agrada porque descobriu nela algo inconveniente, ele lhe escreverá uma certidão de divórcio e assim despedirá a mulher.ue2Quando entrares na vinha do próximo, poderás comer uvas até saciares o apetite, mas nada ponhas na cesta./2Manterás, porém, a palavra saída dos teus lábios e a cumprirás conforme o voto livremente feito ao SENHOR teu Deus, que tua boca pronunciou.?{2Se te abstiveres de fazer votos, não estarás pecando.-U2Quando tiveres feito um voto ao SENHOR teu Deus, não demores a cumpri-lo. Pois o SENHOR teu Deus não deixaria de pedir-te contas, e tu virias a cometer um pecado..W2Podes exigi-lo do estrangeiro mas não de teu irmão, para que o SENHOR teu Deus te abençoe em todos os empreendimentos na terra em que vais entrar para possuí-la.2Não exigirás de teus irmãos juro algum, nem por dinheiro, nem por víveres, nem por coisa alguma que se empresta a juros.-U2Seja qual for o voto feito, não levarás à casa do SENHOR a paga de uma prostituta nem o preço de um prostituto, pois ambos são abomináveis ao SENHOR teu Deus.`;2Ninguém dentre as filhas ou os filhos de Israel se entregue à prostituição sagrada.~w2Ficará contigo no meio dos teus, no lugar que escolher, numa de tuas cidades onde bem lhe convier. Não o incomodes.V '2“Não entregarás ao SENHOR o escravo fugitivo que se refugiar em tua casa._ 92Pois o SENHOR teu Deus anda no meio de teu acampamento para te proteger e entregar em teu poder os inimigos. Teu acampamento deve ser santo, para que o SENHOR não veja nada de inconveniente e não se afaste de ti. '2Levarás no equipamento uma pá para fazeres uma fossa, quando saíres para fazer as necessidades. Antes de voltar, cobrirás os excrementos.Y -2 Fora do acampamento terás um lugar onde te possas retirar para as necessidades.e E2 ao cair da tarde deverá banhar-se em água e, ao pôr do sol poderá entrar no acampamento.mU2 Se houver alguém impuro por polução noturna, saia para fora do acampamento e para ali não volte;R2 “Quando saíres para acampar contra os inimigos, guarda-te de todo mal.W)2 Os seus filhos na terceira geração poderão entrar na assembléia do SENHOR.tc2Não detestes o edomita, pois é teu irmão. Não detestes o egípcio, pois foste estrangeiro em sua terra.kQ2Jamais procurarás fazer amizade com eles nem te interessarás por seu bem-estar enquanto viveres.~w2Mas o SENHOR teu Deus não quis ouvir Balaão e converteu a maldição em bênção, porque o SENHOR teu Deus te ama.J2porque não saíram ao vosso encontro no caminho para oferecer pão e água, quando saístes do Egito. Eles também pagaram Balaão filho de Beor, de Petor na Mesopotâmia, para te amaldiçoar.2Nenhum amonita ou moabita entrará na assembléia do SENHOR; nem mesmo na décima geração poderão entrar na assembléia do SENHOR,]52Nenhum filho ilegítimo entrará na assembléia do SENHOR até à décima geração.y2“Não será admitido na assembléia do SENHOR o homem que tenha os testículos esmagados ou o membro viril amputado.H~ 2Ninguém tomará a mulher do pai nem levantará o manto paterno.} 2-|U2o homem que dela abusou dará ao pai da jovem cinqüenta moedas de prata, e ela será sua esposa, uma vez que a deflorou, e não poderá repudiá-la enquanto viver.{}2Se um homem encontrar uma moça ainda não comprometida, agarrá-la à força para dormir com ela e forem surpreendidos,Uz%2agarrada no campo, a jovem gritou, mas não havia ninguém para socorrê-la.y72À moça, porém, nada farás. Ela não cometeu um pecado digno de morte, pois o caso se assemelha ao de um homem que se lança sobre outro e o mata:x2Mas se foi no campo que o homem encontrou a jovem noiva e lhe fez violência, só o homem que a violentou deverá morrer.cwA2levareis os dois às portas da cidade e os apedrejareis até à morte: a jovem, por não ter gritado, apesar de estar na cidade, e o homem, por haver desonrado a mulher do próximo. Assim eliminarás o mal de teu meio.bv?2Se um homem encontrar na cidade uma moça ainda virgem, noiva de outro, e dormir com ela,.uW2“Se um homem for apanhado dormindo com uma mulher casada, ambos serão mortos, o homem que se juntou com a mulher, e a mulher. Assim eliminarás o mal de teu meio.]t52ela será levada até à entrada da casa do pai e os homens da cidade a apedrejarão até à morte, por haver cometido uma infâmia em Israel, prostituindo-se na casa paterna. Assim eliminarás o mal de teu meio._s92Mas, se a acusação for verdadeira, tendo-se verificado não ter sido virgem a jovem,\r32Imporão a ele uma multa de cem moedas de prata, que entregarão ao pai da jovem, por haver aquele homem difamado uma virgem de Israel. Ele terá de tomá-la por esposa e não poderá repudiá-la enquanto viver.@q}2E os anciãos pegarão aquele homem e o farão castigar./pY2lança calúnias contra ela, dizendo que não a encontrou virgem. Eis as provas da virgindade de minha filha’. E desdobrarão a roupa diante dos anciãos da cidade.moU2O pai da jovem dirá: ‘Dei minha filha por esposa a este homem mas, porque começou a detestá-la,vng2os pais da jovem colherão as provas da sua virgindade e as apresentarão no tribunal aos anciãos da cidade.m 2caluniá-la e difamá-la, dizendo: ‘Casei-me com esta mulher mas, ao ter relações com ela, descobri que não era virgem’,nlW2 “Se um homem casar com uma mulher e, depois de ter tido relações com ela, começar a detestá-la,Gk 2 Farás franjas nas quatro pontas do manto com que te cobrires.92 “Quando te aproximares de uma cidade para atacá-la, começarás propondo-lhe a paz.{=q2 Quando os chefes tiverem acabado de falar ao povo, os comandantes das tropas se colocarão à frente do exército.5<e2E, falando assim ao povo, os chefes acrescentarão: ‘Há alguém com medo e sem coragem? Volte ele para sua casa, a fim de que sua covardia não contagie seus irmãos’.;72Há alguém que noivou uma mulher e ainda não se casou com ela? Volte ele para sua casa, a fim de que não morra na guerra e outro tome a mulher’.6:g2Há alguém que plantou uma vinha e ainda não colheu as primeiras uvas? Volte ele para sua casa, a fim de que não morra na guerra e outro venha a colher as primeiras uvas.I9 2“Então, os chefes falarão ao povo: ‘Há alguém que construiu uma casa e ainda não a inaugurou? Volte ele para sua casa, a fim de que não morra na guerra e outro faça a inauguração.82Pois é o SENHOR vosso Deus que marcha convosco, para combater em vosso favor contra os inimigos, a fim de vos salvar’.07[2nestes termos: ‘Ouve, Israel! Hoje ides combater contra vossos inimigos! Não desfaleça vossa coragem! Não tenhais medo! Não debandeis aterrorizados diante deles.^672Quando se aproximar o momento do combate, o sacerdote se adiantará e falará ao povo`5 =2“Quando saíres para a guerra contra os inimigos e vires os cavalos e os carros de um exército mais poderoso que o teu, não tenhais medo, pois o SENHOR teu Deus, que te fez subir da terra do Egito, está contigo.k4Q2Não terás compaixão: vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.W3)2Ao sabê-lo, os outros temerão e não cometerão esta má ação em teu meio.t2c2deverás castigá-la, tratando-a como ela planejava tratar o irmão. Assim eliminarás o mal do meio de ti.12Se após cuidadosa investigação, os sacerdotes averiguarem que a testemunha mentiu e deu falso testemunho contra o irmão,02os dois interessados na causa se apresentarão perante o SENHOR, diante dos sacerdotes e juízes em exercício nesse tempo.U/%2Se aparecer uma testemunha falsa contra uma pessoa, acusando-a de um delito,'.I2Qualquer que seja o delito ou pecado, não se admitirá contra alguém uma testemunha apenas. A sentença se apoiará na palavra de duas ou três testemunhas.-12“Não removerás os marcos de teu próximo, que os antepassados fixaram na propriedade herdada na terra que o SENHOR teu Deus te dá como posse.p,[2 Não terás piedade dele; assim eliminarás de Israel o derramamento de sangue inocente e serás feliz.t+c2 os anciãos da cidade mandarão prendê-lo e o entregarão nas mãos do vingador de sangue, para que morra.*52 Mas, se um homem estiver com ódio de seu próximo, fizer-lhe uma emboscada, lançar-se sobre ele, feri-lo de morte e fugir para uma dessas cidades,)!2 Assim não se derramará sangue inocente na terra que o SENHOR teu Deus te dá por herança, nem serás culpado de derramamento de sangue.N(2 com a condição de guardares e praticares todos os mandamentos que hoje te prescrevo, amando o SENHOR teu Deus e seguindo todos os seus caminhos, a essas três cidades acrescentarás outras três.'2E quando o SENHOR teu Deus tiver alargado tuas fronteiras, como jurou a teus pais, e te der toda a terra que a teus pais jurou dar-te,F&2Por isso eu mesmo te ordeno: ‘Reservarás três cidades’.b%?2De outra forma, o vingador do sangue, enfurecido, poderia perseguir o homicida e, por ser o caminho muito longo, poderia alcançá-lo e feri-lo de morte, apesar de não merecer a morte, pois não odiava a sua vítima. $;2Assim, por exemplo, se um homem tiver ido em companhia de outro cortar lenha no mato e, no momento de golpear com o machado para abater a árvore, o ferro se haja desprendido do cabo, atingido o companheiro e o matar, esse homem fugirá para uma das cidades e terá a vida salva.#2Eis o caso em que o homicida lá refugiado terá a vida salva: se matou o próximo involuntariamente, sem ódio premeditado.'"I2Construirás estradas e dividirás em três regiões o território que o SENHOR teu Deus te dá como herança, para que todo homicida possa refugiar-se nelas.W!)2reservarás três cidades na terra que o SENHOR teu Deus te dá como herança.  !2“Quando o SENHOR teu Deus tiver destruído as nações cuja terra te dá, e tu as tiveres expulsado e habitares em suas cidades e casas,fG2( ~ nisto terás um sinal: se não acontecer nem se realizar o que esse profeta falar em nome do SENHOR, então o SENHOR não disse tal coisa. Foi o profeta que o inventou por presunção. Por isso, não tenhas medo dele!]52E se te perguntares: ‘Como posso distinguir a palavra que não vem do SENHOR? ’,(K2Mas o profeta que tiver a ousadia de dizer em meu nome alguma coisa que não lhe mandei, ou que falar em nome de outros deuses, esse profeta deverá morrer’.`;2Eu mesmo pedirei contas a quem não escutar as palavras que ele pronunciar em meu nome.&G2Suscitarei para eles, do meio dos irmãos, um profeta semelhante a ti. Porei as minhas palavras em sua boca e ele lhes comunicará tudo o que eu lhe ordenar.=w2Então o SENHOR me disse: ‘Está bem o que falaram.T#2Foi exatamente o que pediste ao SENHOR teu Deus no monte Horeb, no dia da assembléia, ao dizer: ‘Não quero mais ouvir a voz do SENHOR meu Deus, nem ver este grande fogo, para não acabar morrendo’.2O SENHOR teu Deus suscitará para ti, do meio de ti, dentre os teus irmãos, um profeta como eu: é a ele que deverás ouvir.2Pois essas nações que vais expropriar são os que consultam feiticeiros adivinhos, mas a ti o SENHOR teu Deus não permite nada disso.3c2 Tu, sê integro para com o SENHOR teu Deus.+2 Pois o SENHOR abomina quem se entrega a tais práticas. É por tais abominações que o SENHOR teu Deus deserdará diante de ti estas nações.b?2 nem quem recorra à magia, consulte oráculos, interrogue espíritos ou evoque os mortos.%E2 Não haja em teu meio quem faça passar pelo fogo o filho ou a filha, nem quem consulte adivinhos, ou observe sonhos ou agouros, nem quem use a feitiçaria;{2 “Quando tiveres entrado na terra que o SENHOR teu Deus te dá, não imites as práticas abomináveis dessas nações.p[2e receberá uma porção igual à dos outros, além do que lhe for devido pela venda dos bens paternos.}2exercerá o ministério em nome do SENHOR seu Deus, como os demais irmãos levitas que ali estiverem servindo ao SENHOR,-2Quando um levita sair de qualquer cidade de Israel, para onde emigrou, e de livre e espontânea vontade vier para o lugar escolhido pelo SENHOR,%E2Pois o SENHOR teu Deus o escolheu dentre todas as tribos para estar com seus filhos em sua presença e exercer o ministério em nome do SENHOR, para sempre.{ q2A ele darás também as primícias do trigo, do vinho e do azeite, bem como a primeira lã da tosquia das ovelhas.= u2Eis os direitos dos sacerdotes sobre o povo, sobre aqueles que oferecerem em sacrifício um boi ou uma ovelha: darão ao sacerdote o quarto dianteiro, as mandíbulas e o estômago.j O2Nada receberão dos bens de seus irmãos. O próprio SENHOR é sua herança, como ele lhes disse..  Y2“Os sacerdotes levíticos e toda a tribo de Levi não terão parte nem herança com Israel; viverão das ofertas consumadas pelo fogo para SENHOR e de sua herança.J 2Assim não se levantará orgulhoso acima de seus irmãos, nem se desviará para a direita ou para a esquerda; e assim se prolongará o tempo do reinado dele e de seus filhos, no meio de Israel.D2Conservará a cópia consigo e a lerá todos os dias de sua vida, para aprender a temer ao SENHOR seu Deus, a guardar todas as palavras desta Lei e todos estes preceitos e a praticá-los. 2Ao tomar posse do trono do reino, escreverá para si num livro uma cópia desta Lei que se acha em poder dos sacerdotes levíticos.2Não tenha mulheres em grande número, a fim de que seu coração não se desvie, nem grandes quantidades de ouro e prata.C2Mas ele não deverá ter grande número de cavalos nem levar o povo de volta ao Egito, a fim de obter mais cavalos, pois o SENHOR teu Deus disse: ‘Jamais voltarás por esse caminho’.@{2poderás constituir o rei que o SENHOR teu Deus escolher. Escolherás como rei um dos teus irmãos. Não poderás constituir como rei um estrangeiro, alguém que não seja teu irmão.a=2“Quando tiveres entrado na terra que o SENHOR teu Deus te dá, tiveres tomado posse dela e estabelecido a tua morada, se então disseres: ‘Desejo constituir um rei, como o têm todas as nações que me cercam’,wi2 E todo o povo, ao tomar conhecimento do fato, ficará com temor e já não se deixará levar pela arrogância.D2 Quem tiver a ousadia de desobedecer ao sacerdote, que lá está a serviço do SENHOR teu Deus, ou não escutar o juiz, será condenado à morte. Assim eliminarás o mal do meio de Israel.-U2 Agirás conforme a instrução que te derem e a sentença que pronunciarem, sem te afastares, nem para a direita nem para a esquerda, do que te houverem comunicado.2 Procederás segundo a sentença que derem no lugar que o SENHOR tiver escolhido e cuidarás de te submeter ao que eles houverem ensinado.~2 Irás aos sacerdotes de Levi e ao juiz então em exercício, para consultá-los; eles dirão que sentença dar para o caso em questão.Z}/2“Se uma causa for difícil demais para ser julgada, a propósito de homicídio, contenda, lesão física — questões de litígio em tua cidade —, subirás ao lugar que o SENHOR teu Deus houver escolhido.1|]2As mãos das testemunhas serão as primeiras a levantar-se contra o réu para fazê-lo morrer, seguindo-se as mãos de todo o povo. Assim eliminarás o mal de teu meio.*{O2Sob o depoimento de duas ou três testemunhas será condenado à morte o réu de pena capital. Não será condenado à morte sob a palavra de uma só testemunha.sza2levarás às portas da cidade o homem ou a mulher que cometeu tal maldade e os apedrejarás até à morte.y2logo que te chegar a notícia, investigarás cuidadosamente o caso. Se for de fato verdade que se cometeu tal abominação em Israel,.xW2e seguindo outros deuses para servi-los e prostrar-se diante deles, diante do sol ou da lua ou de qualquer astro do exército do céu — coisas que não ordenei —7wi2Se, em teu meio, em alguma das cidades que o SENHOR teu Deus te dá, houver um homem ou uma mulher que pratique o que desagrada ao SENHOR teu Deus, transgredindo sua aliançav 2Não sacrificarás ao SENHOR teu Deus bois ou ovelhas que tenham algum defeito, pois isto é abominação aos olhos do SENHOR teu Deus.Nu2nem erguerás colunas sagradas, coisas que o SENHOR teu Deus detesta. h~~}||{{3zzlyySyx`wwvvuv uu3ttFssqsrr!q\pppMpooGnnmmlk^jiiii#hhgfffeW==6<<;::99?877Y665433H211|1'//j.--,,++c**~)((;'''&{%$##y"!m EF*3ae s+;'y'%cq8\ U l w * # L _oGBG. 2 /Pois não são para vós palavras vazias; trata-se de vossa própria vida! Cumprindo-as, prolongareis vossa vida sobre a terra de que tomareis posse depois de atravessardes o rio Jordão”.*-O2 .acrescentou: “Tomai a peito todas estas palavras que hoje vos proclamei e ensinai-as a vossos filhos, para que guardem e pratiquem todas as palavras desta Lei.<,u2 -Após recitar todas essas palavras para todo o povo,z+o2 ,Acompanhado de Josué filho de Nun, Moisés se apresentou e recitou para o povo todas as palavras desse cântico.(*K2 +Alegrai-vos, ó nações, por seu povo, porque ele vingará o sangue de seus servos, tomará vingança de seus inimigos, e purificará sua terra e seu povo”.)-2 *Embeberei de sangue minhas flechas e minha espada se fartará de carne, do sangue dos mortos e dos cativos, das cabeças dos chefes inimigos’.(2 )Quando afiar o gume da espada e tomar em mãos o juízo, tirarei vingança de meus inimigos e retribuirei aos que me odeiam.?'{2 (Levanto a mão para o céu e juro por minha eternidade:=&u2 'Vede pois que eu, e só eu sou Deus, e não há outro Deus além de mim. Eu causo a morte e restituo a vida, sou eu que firo e sou eu que curo. Não há quem liberte de minha mão.%+2 &Os que comiam as gorduras de suas vítimas e bebiam o vinho de suas libações? Levantem-se agora e vos socorram e sejam vossos protetores! ’S$!2 %Então dirá: ‘Onde estão os seus deuses, o rochedo a que se recolhiam?#'2 $Pois o SENHOR tomará a defesa de seu povo e terá compaixão de seus servos, vendo que se esvaiu o seu vigor e desfalecem escravos e livres.!"=2 #A mim pertence a vingança e a recompensa, no tempo em que seus pés resvalarem. Pois o dia da ruína se aproxima, e já está perto o que os espera’.E!2 "Eis o que está guardado comigo, selado entre meus tesouros:C 2 !Veneno de dragão é seu vinho, veneno mortal de víboras. 2 Suas videiras são mudas de Sodoma, provenientes dos campos de Gomorra; suas uvas são grãos venenosos, seus cachos são amargosos.dC2 Pois o rochedo deles não é como o nosso Rochedo; os próprios inimigos o podem confirmar.32 Como é possível um só perseguir mil, e dois pôr em fuga dez mil, se o seu Rochedo não os tivesse vendido e o SENHOR não os tivesse entregado?J2 Se fossem sábios, compreenderiam e discerniriam o que os espera.C2 É gente que perdeu o juízo, a quem falta o conhecimento.+Q2 se não fosse pela arrogância dos inimigos, pois seus perseguidores ficariam vaidosos e diriam: ‘A nossa mão venceu; não foi o SENHOR quem fez tudo isso! ’`;2 Já teria dito: vou exterminá-los de todo, vou riscar a sua memória dentre os homens,2 Fora os matará a espada e, dentro de casa, o terror, tanto o adolescente como a jovem, o menino de peito como o ancião.#A2 A fome os consumirá, serão devorados pela febre e por uma peste mortal; enviarei os dentes das feras e o veneno das serpentes que se arrastam na poeira.]52 Acumularei desgraça sobre desgraça, contra eles lançarei todas as minhas flechas.$C2 Já se inflamou o fogo de minha cólera, que arderá até o Abismo profundo, devorará a terra com seus produtos e consumirá os fundamentos das montanhas.)M2 Eles me provocaram com coisas que não são deus, irritaram-me com seus ídolos. Também os provocarei com quem não é povo e os irritarei com gente insensata.2 E disse: ‘Esconderei deles meu rosto, e verei qual será seu fim. Pois são uma geração perversa, filhos sem lealdade.J2 E o SENHOR viu e se irritou, aborrecido com seus filhos e filhas.L2 Desprezaste o Rochedo que te gerou, esqueceste o Deus que te criou.-2 Sacrificaram a demônios, que não são deus, a deuses que não haviam conhecido, deuses novos, recém-chegados, que vossos pais não veneravam.O2 Provocaram-no com deuses estrangeiros e o irritaram com abominações.32 Jesurun engordou e deu coices — ficaste gordo, robusto e recalcitrante. Voltou as costas a Deus, seu Criador, e desprezou o Rochedo que o salvou.> w2 A nata das vacas e o leite das ovelhas, a carne gorda de cordeiros e carneiros, dos touros de Basã e dos cabritos, com a flor do trigo. Bebeste o sangue da uva, a bebida espumante. !2 Ele o fez montar as alturas da terra, alimentou-o com os produtos do campo; ele o fez sugar mel dos rochedos e azeite de pedra duríssima.E 2 Somente o SENHOR o guiava, nenhum outro deus estava com ele. 2 Qual águia que desperta a ninhada, voando sobre os filhotes, também ele estendeu as asas e o apanhou e sobre suas penas o carregou. 2 Em terra deserta o encontrou, na vastidão ululante do deserto. Cercou-o de cuidados e o ensinou, guardou-o como a menina dos olhos.O2 Pois propriedade do SENHOR é o seu povo, Jacó, a parte que lhe cabe.*O2 Quando o Altíssimo distribuiu a herança entre as nações, quando espalhou o gênero humano, fixou os limites dos povos segundo o número dos filhos de Israel.2 Lembra-te dos tempos antigos, considera os anos de cada geração! Pergunta a teu pai e ele te ensinará, a teus avós e eles te dirão.|s2 É assim que agradeceis ao SENHOR, povo louco e insensato? Não é ele o pai que te criou? quem te fez e te formou?cA2 Pecaram contra ele não são seus filhos, mas degenerados, geração depravada e perversa.2 Ele é o Rochedo! Perfeita é sua obra, e justos todos os seus caminhos! É Deus fiel, sem falsidade! Ele é justo e correto.E2 Pois vou invocar o nome do SENHOR: Engrandecei o nosso Deus!#2 Goteje como chuva minha doutrina, como orvalho se espalhe meu discurso, qual chuvisco sobre as plantas e como aguaceiro sobre as pastagens.W +2 “Escutai, ó céus, que vou falar, e a terra ouça as palavras de minha boca.Y-2E Moisés recitou até o fim as palavras deste cântico a todo o Israel reunido:~~w2Pois sei que, após minha morte, vos corrompereis totalmente e vos afastareis do caminho que vos tracei. Por haverdes praticado o que desagrada ao SENHOR, irritando-o com as obras de vossas mãos, no tempo vindouro a desventura vos atingirá”.}/2Reuni todos os anciãos de vossas tribos e vossos magistrados, para fazê-los ouvir estas palavras, invocando por testemunhas os céus e a terra.|32Pois eu conheço vossa rebeldia e obstinação. Mesmo hoje, quando ainda estou convosco, sois rebeldes ao SENHOR, quanto mais depois que eu morrer. { 2“Tomai este livro da Lei e colocai-o junto da arca da aliança do SENHOR vosso Deus, para ficar lá como testemunho contra ti.Sz!2deu a seguinte ordem aos levitas encarregados de levar a arca da aliança:Ly2Quando Moisés acabou de escrever as palavras desta Lei até o fim,!x=2E o SENHOR ordenou a Josué filho de Nun: “Sê forte e corajoso! Pois tu introduzirás os israelitas na terra que lhes prometi. Eu estarei contigo”.Ow2Naquele dia Moisés escreveu este cântico e o ensinou aos israelitas.v+2E quando cair sobre ele uma multidão de males e aflições, este cântico dará testemunho contra ele, pois não será esquecido na boca de seus descendentes. Eu conheço a intenção que hoje está alimentando, antes mesmo de introduzi-lo na terra que jurei dar-lhe”.{uq2Pois, quando fizer entrar Israel na terra que jurei dar a seus pais, terra onde corre leite e mel; quando tiver comido e estiver farto e bem nutrido, ele se voltará para outros deuses para os servir, desprezando-me e rompendo minha aliança.)tM2E agora, escrevei para vós este canto. Ensinai-o aos israelitas, fazendo com que o decorem, para que este cântico me sirva de testemunho contra os israelitas.xsk2Mas eu continuarei ocultando meu rosto naquele dia, por todo o mal que eles praticaram, seguindo outros deuses.(rK2Nesse dia meu furor se acenderá contra eles e eu os abandonarei. Esconderei meu rosto e eles serão devorados. Muitos males e aflições atingirão o povo. Então ele dirá: ‘Não será porque já não está comigo o meu Deus, que todos estes males e aflições caíram sobre mim? ’\q32O SENHOR disse a Moisés: “Logo que repousares com teus pais, este povo irá prostituir-se com deuses estrangeiros, os deuses da terra na qual vai entrar, e me abandonará, rompendo a aliança que fiz com ele.[p12E o SENHOR apareceu na tenda numa coluna de nuvem que se pôs à entrada da Tenda.joO2Então o SENHOR disse a Moisés: “O dia de tua morte está próximo. Chama Josué e apresentai-vos na Tenda do Encontro para que eu lhe dê minhas ordens”. Foram, pois, Moisés e Josué apresentar-se na Tenda do Encontro.Un%2 Os seus filhos, que ~ agora nada sabem, deverão ouvi-la para aprenderem a temer o SENHOR vosso Deus, todo o tempo que viverdes neste chão do qual ides tomar posse, depois de atravessar o rio Jordão”.Ym-2 Reúne o povo, homens, mulheres e crianças e os estrangeiros que se acharem nas cidades, para que ouçam e aprendam a temer o SENHOR vosso Deus e estejam sempre atentos a cumprir todas as palavras desta Lei.(lK2 quando todo o Israel vier apresentar-se diante do SENHOR teu Deus, no lugar que ele tiver escolhido, lerás esta Lei diante de todo o Israel para que a ouçam.uke2 Moisés deu-lhes esta ordem: “No fim de cada sete anos, ao chegar o ano da remissão, na festa das Tendas,j+2 Moisés escreveu esta lei e entregou-a aos sacerdotes levíticos, que carregavam a arca da aliança do SENHOR, e a todos os anciãos de Israel..iW2O próprio SENHOR, que é teu guia, marchará à tua frente, estará contigo e não te deixará nem te abandonará. Por isso não deverás temer nem te acovardar”.bh?2Depois Moisés chamou Josué e, diante de todo o Israel, lhe disse: “Sê forte e corajoso, pois és tu introduzirás este povo na terra que o SENHOR jurou dar a seus pais. És tu que lhes darás a posse desta terra.'gI2Sede fortes e corajosos! Não vos intimideis nem tenhais medo deles! Pois o SENHOR teu Deus é ele mesmo o teu guia, e não te deixará nem te abandonará”.^f72quando o SENHOR os entregar a vós, procedereis com eles exatamente como vos ordenei.e{2Quando o SENHOR fizer com essas nações o como fez com Seon e Og, reis dos amorreus, e com suas terras, destruindo-os,Dd2É o SENHOR teu Deus que irá à tua frente; ele mesmo, à tua vista, destruirá todas essas nações, para que ocupes as terras deles. Josué passará adiante de ti, como disse o SENHOR.c32“Tenho hoje cento e vinte anos e sinto dificuldade de movimentar-me. Além do mais, o SENHOR me disse: “Não atravessarás este rio Jordão’.Kb 2Moisés prosseguiu dirigindo a todo o Israel as seguintes palavras:`a;2amando ao SENHOR teu Deus, obedecendo à sua voz e apegando-te a ele — pois ele é tua vida e prolonga os teus dias —, a fim de que habites na terra que o SENHOR jurou dar a teus pais, Abraão, Isaac e Jacó”.@`{2Cito hoje o céu e a terra como testemunhas contra vós, de que vos propus a vida e a morte, a bênção e a maldição. Escolhe, pois, a vida, para que vivas, tu e teus descendentes,%_E2eu vos declaro hoje que certamente perecereis. Não vivereis muito tempo sobre a terra onde ides entrar, depois de atravessar o rio Jordão, para ocupá-la. ^2Se, porém, o teu coração se desviar e não quiseres escutar, se te deixares arrastar para adorar e prestar culto a outros deuses,(]K2Se obedeceres aos preceitos do SENHOR teu Deus, que hoje te prescrevo, amando ao SENHOR teu Deus, seguindo seus caminhos e guardando seus mandamentos, suas leis e seus decretos, viverás e te multiplicarás, e o SENHOR teu Deus te abençoará na terra em que vais entrar para possuí-la.R\2Vê que eu hoje te proponho a vida e a felicidade, a morte e a desgraça.[y2Ao contrário, esta palavra está bem ao teu alcance, está em tua boca e em teu coração, para que a possas cumprir.&ZG2 Não está do outro lado do mar, para que digas: ‘Quem atravessará o mar por nós para apanhá-lo? Quem no-lo fará ouvir para que o possamos cumprir? ’Y32 Não está no céu, para que digas: ‘Quem poderá subir ao céu por nós para apanhá-lo? Quem no-lo fará ouvir para que o possamos cumprir? ’uXe2 “Na verdade, este mandamento que hoje te prescrevo não é difícil para ti nem está fora do teu alcance._W92 contanto que obedeças à voz do SENHOR teu Deus, observes todos os seus mandamentos e preceitos, que estão escritos nesta Lei, e te convertas para o SENHOR teu Deus com todo o teu coração e com toda a tua alma.}Vu2 O SENHOR te fará prosperar em todo o trabalho de tuas mãos, no fruto do teu ventre, no fruto do teu gado e no fruto do teu solo, com generosidade. Porque o SENHOR voltará a comprazer-se em ti e a cumular-te e bens, como o fazia com teus paispU[2E tu voltarás a obedecer à voz do SENHOR, observando todos os seus mandamentos que hoje te prescrevo.}Tu2O SENHOR teu Deus lançará todas estas maldições sobre teus inimigos, sobre aqueles que te odiarem e perseguirem.>Sw2O SENHOR teu Deus circuncidará teu coração e o coração de teus descendentes, para amares ao SENHOR teu Deus de todo o coração e com toda a alma e para que assim possas viver.R-2O SENHOR teu Deus te introduzirá na terra que teus pais possuíram e tu a possuirás. Ele te abençoará e te multiplicará mais do que a eles. Q2Ainda que teus dispersos se encontrem na última extremidade dos céus, de lá o SENHOR teu Deus te reunirá, de lá te irá buscar.4Pc2também o SENHOR teu Deus te fará voltar do cativeiro e usará de misericórdia contigo. Ele te fará voltar, recolhendo-te do meio de todos os povos em que te dispersou.,OS2se então te converteres com teus filhos para o SENHOR teu Deus e obedeceres à sua voz, conforme tudo o que te ordeno hoje, com todo o coração e de toda a alma,fN I2“Quando todas essas coisas vierem sobre ti, isto é, a bênção e a maldição que hoje te proponho; se, então, as meditares em teu coração, no meio das nações entre as quais o SENHOR teu Deus te houver dispersado;M 2)LM2As coisas ocultas pertencem ao SENHOR nosso Deus, mas as reveladas são para nós e nossos filhos para sempre, a fim de praticarmos todas as palavras desta Lei.K2O SENHOR os arrancou desta terra com ira, com furor, com grande indignação e os atirou em outras terras, como hoje se vê.J!2Acendeu-se, então, o furor do SENHOR contra esta terra a ponto de lançar sobre ela todas as maldições que estão escritas neste livro.I}2e foram servir a deuses estranhos, prostrando-se diante deles, deuses que não conheciam e que ele não lhes tinha dado. H2E responderão: ‘Foi porque abandonaram a aliança que o SENHOR, o Deus de seus pais, fez com eles quando os libertou do Egito,G2À vista disso, todas as nações perguntarão: ‘Por que o SENHOR tratou assim esta terra? Por que esta ira e tão grande furor? ’PF2— terra de enxofre e sal, toda ela calcinada, onde nada se planta nem germina, onde erva alguma cresce, cheia de escombros como Sodoma e Gomorra, Adama e Seboim, que o SENHOR destruiu em seu furor.LE2“Eis o que dirá a geração futura, os filhos que depois de vós nascerem e o estrangeiro que vier de terras distantes, à vista das pragas e calamidades com que o SENHOR castigará esta terraD32e o separará dentre todas as tribos de Israel para entregá-lo à desventura, conforme as maldições desta aliança, escritas no livro desta Lei.DC2O SENHOR não perdoará, mas se inflamará de ira e de zelo contra esse homem, e sobre ele cairão todas as maldições escritas neste livro. O SENHOR riscará seu nome de debaixo do céuLB2gente que, ao ouvir as palavras desta maldição, se bendiga em seu coração, dizendo: ‘Terei paz, mesmo que persista na obstinação de meu coração’, de modo que o molhado arraste o seco.\A32Não haja, pois, entre vós homem ou mulher, família ou tribo, que hoje desvie seu coração do SENHOR nosso Deus, para ir servir os deuses destes povos. Não haja entre vós gente que espalhe veneno e absinto;g@I2Vós vistes as abominações e os ídolos de madeira e pedra, prata e ouro que há entre elas.`?;2Sabeis como moramos no Egito e como passamos entre as nações cuja terra atravessamos. >2Faço-os com todos, tanto os que hoje estão conosco na presença do SENHOR nosso Deus, como os que agora não estão aqui conosco.G= 2 Mas não faço esta aliança e este juramento apenas convosco. <2 para estabelecer-te hoje como seu povo e ele ser o teu Deus, segundo sua promessa, que jurou a teus pais, a Abraão, Isaac e Jacó.x;k2 para entrares na aliança e juramento do SENHOR teu Deus. É a aliança que o SENHOR teu Deus faz hoje contigo,:2 as crianças, as mulheres e o estrangeiro que se acha dentro do acampamento, desde o lenhador até o carregador de água,9#2 “Vós estais hoje todos na presença do SENHOR vosso Deus, os chefes, as tribos, os anciãos e os magistrados, todos os homens de Israel,8 2Guardai, pois, as palavras desta aliança, pondo-as em prática, para serdes bem sucedidos em todos os vossos empreendimentos.o7Y2Apoderamo-nos de sua terra e a demos em posse aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.6/2E quando vos aproximastes desta região, Seon, rei de Hesebon, e Og, rei de Basã, saíram contra nós para combater-nos, mas nós os derrotamos.y5m2Não comestes pão nem bebestes vinho ou bebida fermentada, para reconhecerdes que eu, o SENHOR, sou vosso Deus."4?2No entanto, por quarenta anos vos conduzi através do deserto, sem que vossas vestes envelhecessem pelo uso nem os calçados se gastassem em vossos pés.x3k2Até hoje, porém, o SENHOR ainda não vos deu um coração que entenda, olhos que vejam e ouvidos que escutem.S2!2as grandiosas provas que teus olhos viram, os grandes sinais e prodígios.+1 S2Moisés convocou todo o Israel e disse: “Tendes visto tudo o que a vossos olhos o SENHOR fez no Egito ao Faraó, a todos os seus servidores e a todo o seu país;r0_2DO SENHOR acabará por te fazer voltar em navios para o Egito, pelo caminho do qual te havia dito: ‘Não tornareis a vê-lo’. Lá te colocarás à venda para seres escravo e escrava de teus inimigos, mas não haverá comprador”.V/'2CPela manhã dirás: ‘Quem dera que já fosse tarde! ’ E à tarde dirás: ‘Quem dera já fosse manhã! ’, por causa do medo que tomará conta de teu coração e do espetáculo que verão teus olhos.f.G2BSentirás a vida por um fio. Viverás sobressaltado de dia e não terás segurança de noite.o-Y2AMas também no meio dessas nações não encontrarás sossego, nem acharás um lugar onde descansar a planta dos pés. Ao contrário, o SENHOR te dará um coração agitado, porá a lividez em teus olhos e o desânimo em tua alma.;,q2@O SENHOR te dispersará entre todos os povos, de uma à outra extremidade da terra. Lá servirás a outros deuses que nem tu nem teus pais conheceram, ídolos de madeira e pedra.L+2?Assim como o SENHOR se comprazia por tua causa, fazendo-te benefícios e multiplicando-te, assim também terá prazer em te arruinar e destruir. Serás arrancado da terra de que vais tomar posse.*52>Serás reduzido a um pequeno punhado de gente, tu que eras tão numeroso como as estrelas do céu, por não teres escutado a voz do SENHOR teu Deus. ) 2=O SENHOR fará vir sobre ti até mesmo toda espécie de doença e flagelo, não escritos no livro desta Lei, para exterminar-te._(92I=Z<;;:::9e9;8877A66e65533d32{10//..\--),K++c**v))C()'q&&U%$$t$##""!r  ~9Qz)Zy 1=i{dI O r&QcVy'<de modo que se ponham a perseguir-nos. Assim os atrairemos para longe da cidade, pois pensarão: ‘Estão fugindo à nossa frente como da primeira vez’. Quando, pois, estivermos fugindo à frente deles,x1<Eu e o resto do povo aqui comigo nos aproximaremos da cidade. Quando saírem ao nosso encontro, como da primeira vez, vamos fugir à frente deles,w!<com a seguinte instrução: “Atenção! Ficai de emboscada por detrás da cidade, não vos distancieis muito dela e ficai de prontidão.v)<Josué pôs-se a caminho com todos os guerreiros para subir contra Hai. Escolheu trinta mil homens, guerreiros valentes e, de noite, enviou-os8uk<Trata a cidade e o rei conforme trataste Jericó e seu rei. Entretanto, podeis saquear para vós os despojos e o gado. Prepara uma emboscada para a cidade por detrás dela”.Qt <O SENHOR disse a Josué: “Não temas nem te acovardes. Toma contigo todos os guerreiros, levanta-te e sobe a Hai! Vê, estou entregando em tua mão o rei de Hai, junto com o povo, a cidade e a terra.)sM<Ergueram sobre ele um montão de pedras que permanece até hoje. O SENHOR então afastou sua ira ardente. Por isso aquele lugar se chama vale de Acor até hoje.0r[<e Josué lhe disse: “Como nos causaste desgraça, o SENHOR hoje mesmo te trará desgraça. E todo o Israel o apedrejou, depois do que atearam fogo em seus pertences.gqI<Josué tomou Acã filho de Zaré, com a prata, a capa e a barra de ouro, bem como seus filhos e filhas, bois, jumentos e ovelhas, sua tenda e tudo o que lhe pertencia. Acompanhado de todo o Israel levou-os ao vale de Acor,p1<Tomaram então os objetos escondidos na tenda e os trouxeram a Josué e à assembléia dos israelitas, depositando-os em seguida diante do SENHOR. o <Josué mandou então alguns homens, que foram correndo à tenda. De fato, tudo estava escondido na tenda, com a prata por baixo.xnk<Vi entre os despojos uma capa babilônica muito bonita, duzentas moedas de prata e uma barra de ouro pesando meio quilo. Aí, minha cobiça me levou a roubá-los. Estão escondidos na terra, dentro de minha tenda, com a prata por baixo”.mmU<Acã respondeu a Josué: “É verdade, eu pequei contra o SENHOR, Deus de Israel. Eis o que eu fiz."l?<Josué disse então a Acã: “Meu filho, dá glória ao SENHOR, Deus de Israel. Apresenta-lhe a confissão. Conta-me o que fizeste; nada me escondas”.k1<Quando fez aproximar-se esta família, homem por homem, a sorte caiu sobre Acã filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zaré, da tribo de Judá.7ji<Quando ele fez aproximarem-se os clãs de Judá, a sorte caiu sobre o clã de Zaré. Quando fez aproximar-se o clã de Zaré, família por família, a sorte caiu sobre Zabdi.sia<Josué levantou-se de madrugada e fez Israel aproximar-se por tribos. A sorte caiu sobre a tribo de Judá.Eh<Quem for designado por sorte como responsável pelo interdito será queimado no fogo, ele e tudo o que lhe pertence, porque violou a aliança do SENHOR e cometeu uma infâmia em Israel”.g)<Amanhã de manhã, vos aproximareis † do SENHOR por tribos. A tribo que o SENHOR indicar por sorte se aproximará por clãs; o clã que o SENHOR indicar por sorte se aproximará por famílias; e a família que o SENHOR indicar por sorte se aproximará homem por homem.f!< Levanta-te, santifica o povo. Dize-lhes: ‘Santificai-vos para amanhã, porque assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Há um interdito no meio de ti, Israel. Não poderás resistir aos inimigos enquanto não extirpardes do vosso meio as coisas votadas ao interdito’.jeO< Foi por isso que os israelitas não puderam resistir aos inimigos e lhes ofereceram as costas. Eles mesmos foram atingidos pelo interdito! Não continuarei a estar convosco enquanto não eliminardes do vosso meio o interdito.+dQ< Israel pecou. Violaram minha aliança, aquilo que eu lhes ordenei. Tomaram dos objetos votados ao interdito. Roubaram-nos e os esconderam entre os seus pertences.icM< O SENHOR respondeu a Josué: “Levanta-te! Por que estás aí, prostrado com o rosto por terra?5be< Os cananeus e todos os habitantes do país ficarão sabendo, virão cercar-nos e arrancarão nosso nome da terra. E tu, o que farás então em honra de teu grande nome? ”Ra<Ah! SENHOR! Que direi, após Israel ter oferecido as costas aos inimigos?j`O<Josué disse: “Ah! Senhor DEUS, por que fizeste este povo atravessar o rio Jordão? Foi para nos entregar às mãos dos amorreus e nos fazer perecer? Oxalá tivéssemos nos contentado em permanecer no outro lado do Jordão!-_U<Josué rasgou então as vestes e prostrou-se com o rosto por terra diante da arca do SENHOR até à tarde, ele e os anciãos de Israel. Cobriram as cabeças de pó.W^)<os quais mataram cerca de trinta e seis deles e perseguiram os outros, desde as portas da cidade até Sabarim, derrotando-os quando desciam da encosta. O coração do povo derreteu-se, tornou-se como água.j]O<Cerca de três mil homens do povo subiram para lá, mas tiveram de fugir diante os homens de Hai,]\5<Depois voltaram a Josué, dizendo-lhe: “Não é preciso que suba todo o povo. Subam uns dois ou três mil homens para conquistar Hai. Não vale a pena engajar ali o povo todo contra um punhado de defensores”.1[]<De Jericó, Josué enviou alguns homens a Hai, perto de Bet-Áven, a leste de Betel, e lhes disse: “Subi para explorar a terra”. Os homens subiram e exploraram Hai.Z )<Os israelitas, porém, cometeram um ato de infidelidade quanto aos objetos votados ao interdito: Acã filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zaré, da tribo de Judá, apoderou-se de algumas coisas consagradas. Por isso, a ira do SENHOR acendeu-se contra os israelitas.NY<O SENHOR estava com Josué e sua fama espalhou-se por toda a região.SX!<Naquele tempo Josué fez um juramento: “Seja maldito diante do SENHOR quem tomar a iniciativa de reconstruir esta cidade de Jericó. Os alicerces lhe custem o primogênito, e as portas, o caçula! ”dWC<Josué poupou a Raab, a prostituta, bem como a família de seu pai e tudo o que lhe pertencia. Ela permaneceu no meio de Israel até hoje, por ter escondido os mensageiros que Josué havia mandado para explorar Jericó.8Vk<Quanto à cidade, incendiaram-na juntamente com tudo o que nela havia, a não ser a prata, o ouro e os objetos de bronze e de ferro, que foram destinados ao tesouro do SENHOR.NU<Os jovens espias foram e fizeram sair a Raab, junto com o pai, a mãe, os irmãos e tudo quanto lhe pertencia. Fizeram sair todo o seu clã e os puseram em segurança fora do acampamento de Israel.3Ta<Josué disse então aos dois homens que haviam explorado a terra: “Ide à casa da prostituta e tirai-a de lá, com tudo o que estiver com ela, conforme lhe jurastes”.S <matando tudo o que nela havia. Homens e mulheres, jovens e velhos, bois, ovelhas e jumentos, tudo foi passado ao fio da espada.R <O povo inteiro lançou, então, o grito de guerra, enquanto ressoavam as trombetas. Logo que o povo, ao ouvir a trombeta, deu seu grito, desabaram de repente as muralhas. Cada um entrou pelo lugar que estava à sua VENHOR frente, e assim tomaram a cidade,Q#<Tudo o que se encontrar em ouro e prata, em utensílios de cobre e de ferro, tudo seja consagrado ao SENHOR e depositado em seu tesouro”.`P;<Quanto a vós, guardai-vos de tocar alguma daquelas coisas votadas ao interdito, para que não sejais culpados de um grande pecado. Faríeis cair o interdito sobre o acampamento de Israel, o que seria uma desgraça.\O3<A cidade, com tudo o que nela houver, seja votada ao interdito em honra do SENHOR. Sejam poupados apenas Raab, a prostituta, e todos os que com ela estiverem em casa, porque escondeu os mensageiros que enviamos. N<Quando os sacerdotes tocaram as trombetas na sétima volta, Josué disse ao povo: “Gritai, porque o SENHOR vos entregou a cidade.%ME<Ora, no sétimo dia, levantando-se de madrugada, deram sete voltas à cidade, conforme o mesmo ritual; foi só naquele dia que rodearam a cidade sete vezes.uLe<Também no segundo dia rodearam a cidade uma vez e voltaram ao acampamento. Assim fizeram durante seis dias.YK-< tomaram as sete trombetas de chifre de carneiro e marcharam diante da arca do SENHOR, andando e tocando. Os guerreiros iam à frente deles e o resto da multidão seguia a arca do SENHOR, ao som das trombetas.qJ]< No dia seguinte, ainda de noite, Josué levantou-se, os sacerdotes levaram a arca do SENHOR e sete delessIa< Assim, a arca do SENHOR deu, naquele dia, uma volta à cidade. Retornando ao acampamento, pernoitaram ali.AH}< Josué tinha ordenado ao povo: “Não griteis nem façais ouvir a vossa voz e nenhuma palavra saia de vossa boca, até ao dia em que eu vos disser: ‘Gritai! ’ Então gritareis”."G?< Os guerreiros marchavam à frente dos sacerdotes que tocavam as trombetas e o resto da multidão seguia atrás da arca, ao som das trombetas retumbantes.$FC<Logo que Josué acabou de falar ao povo, os sete sacerdotes tocaram as sete trombetas diante da arca da aliança do SENHOR; a arca do SENHOR seguia atrás.qE]<E ao povo ele disse: “Ide e rodeai a cidade. Quem estiver armado passe à frente da arca do SENHOR”.4Dc<Então Josué filho de Nun chamou os sacerdotes e ordenou-lhes: “Levai a arca da aliança. Sete sacerdotes tomem sete trombetas e marchem à frente da arca do SENHOR”.C'<E quando o som das trombetas se fizer mais demorado e penetrante a ponto de vos ferir os ouvidos, todo o povo, numa só voz, levantará um grande clamor. Então cairão os muros da cidade, até os fundamentos, e cada um entrará pelo lugar que estiver à sua frente”.1B]<Sete sacerdotes levarão sete trombetas de chifre de carneiro diante da arca. No sétimo dia dareis sete voltas à cidade, enquanto os sacerdotes tocarão as trombetas.{Aq<Vós, agora, todos os guerreiros, dai a volta ao redor da cidade, uma vez por dia. Assim fareis durante seis dias.@}<O SENHOR disse então a Josué: “Vê! Eu entreguei Jericó às tuas mãos, com seu rei e todos os valentes guerreiros.e? G<Jericó estava fechada, trancada por causa dos israelitas, e ninguém ousava sair nem entrar.><Então Josué prostrou-se com o rosto por terra e o adorou. Depois perguntou-lhe: “O que diz meu senhor a seu servo? ”^=7<Ele respondeu: “Não! Eu sou o chefe do exército do SENHOR, eu acabo de chegar”.Z</< Nos arredores da cidade de Jericó, Josué levantou os olhos e viu diante de si um homem de pé, com uma espada desembainhada na mão. Josué foi até ele e perguntou: “Tu és dos nossos ou dos inimigos? ”8;k< O maná cessou de cair no dia seguinte, quando comeram dos produtos da terra. Os israelitas não mais receberam o maná, mas naquele ano comeram dos frutos da terra de Canaã.t:c< No dia seguinte à Páscoa, comeram dos produtos da terra, pães ázimos e grãos tostados nesse mesmo dia.9< Os israelitas ficaram acampados em Guilgal e celebraram a Páscoa no dia catorze do mês, à tarde, na planície de Jericó.8'< E o SENHOR disse a Josué: “Hoje afastei de vós o opróbrio do Egito”. Deram àquele lugar o nome de Guilgal, como é chamado até hoje.m7U<Depois que todos foram circuncidados, permaneceram acampados no mesmo lugar, até se restabelecerem.6'<Os filhos ocuparam o lugar dos pais e foram circuncidados por Josué. ( Precisavam disto, porque ninguém os havia circuncidado no caminho. )=5u<( Durante quarenta anos, os israelitas tinham caminhado pelo deserto, até desaparecer toda a geração dos guerreiros que tinham saído do Egito e que tinham sido desobedientes à voz do SENHOR. O SENHOR havia jurado que não os deixaria ver a terra que jurara dar a seus pais, terra que mana leite e mel. )-4U<Todos esses que saíram do Egito tinham sido circuncidados, mas o povo que nascera no caminho pelo deserto, depois da saída do Egito, não havia sido circuncidado.3 <Eis o motivo dessa circuncisão: todo o povo que saíra do Egito, todos os guerreiros, haviam morrido pelo caminho, no deserto.Z2/<Ele preparou facas de pedra e circuncidou os israelitas no morro da Circuncisão.{1q<Naquele tempo o SENHOR disse a Josué: “Faze facas de pedra e restabelece a circuncisão entre os israelitas”.80 m<Quando ouviram dizer que o SENHOR tinha secado a água do Jordão até os israelitas passarem, todos os reis dos amorreus ( no lado ocidental do Jordão ), e todos os reis de Canaã ( nos territórios próximos ao Grande Mar ), ficaram desencorajados e todo o mundo perdeu o alento diante dos israelitas./<da mesma forma como o Senhor vosso Deus fizera com o mar Vermelho, ao qual secou, à nossa frente, até que o tivéssemos atravessado.h.K<O SENHOR, vosso Deus, secou as águas do Jordão diante de vós, até completardes a travessia,F-<ensinareis que aqui Israel atravessou o Jordão a pé enxuto.,<e disse aos israelitas: “Amanhã, quando vossos filhos perguntarem aos pais: ‘Que significam para vós estas pedras? ’,O+<Josué levantou em Guilgal as doze pedras que haviam tirado do Jordãou*e<O povo subiu do Jordão no décimo dia do primeiro mês e acampou em Guilgal, no limite oriental de Jericó._)9<E assim que os sacerdotes que carregavam a arca da aliança do SENHOR subiram e começaram a pisar a terra seca, as águas do Jordão voltaram para seu leito e correram como antes, cobrindo inteiramente as margens.=(w<Josué ordenou aos sacerdotes: “Subi do Jordão”.\'3<“Ordena aos sacerdotes que carregam a arca do testemunho a subirem do Jordão”.'&K<O SENHOR disse então a Josué:%+<Naquele dia, o SENHOR engrandeceu Josué à vista de todo o Israel. Eles o respeitaram por toda a vida, assim como haviam respeitado a Moisés.$< Cerca de quarenta mil homens de infantaria atravessaram à frente do SENHOR para o combate, rumo à planície de Jericó./#Y< Na travessia dos israelitas, os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés tomaram a frente, em ordem de batalha, conforme Moisés, antes, lhes havia ordenado.{"q< Quando todos acabaram de atravessar, a arca do SENHOR também atravessou, com os sacerdotes, na presença do povo.l!S< Os sacerdotes que carregavam a arca ficaram parados no meio do Jordão até se cumprir tudo quanto o SENHOR mandara Josué dizer ao povo, pois foi assim que Moisés tinha instruído a Josué. E o povo apressou-se em atravessar.. W< Josué levantou doze pedras no meio do Jordão, no lugar em que os sacerdotes que carregavam a arca da aliança haviam plantado os pés, e elas ali estão até hoje.kQ<Os israelitas fizeram conforme Josué lhes havia ordenado: tiraram doze pedras do meio do Jordão, como o SENHOR dissera a Josué, uma para cada tribo de Israel, e levaram-nas consigo ao lugar de pernoite, onde as depositaram.oY<respondereis: ‘As águas do Jordão se dividiram diante da arca da aliança do SENHOR. Quando ela passou pelo Jordão, as águas do Jordão se dividiram, e estas pedras ficaram como memorial para os israelitas para sempre’”. <para servir como sinal no meio de vós. Amanhã, quando vossos filhos perguntarem: ‘Que significam para vós estas pedras’,(K<e disse-lhes: “Passai adiante da arca do SENHOR vosso Deus, para o meio do Jordão, e que cada um carregue no ombro uma pedra, uma para cada tribo de Israel,V'<Josué escolheu doze homens dentre os israelitas, um de cada tribo, chamou-osB<e ordenai-lhes: Daqui, do meio do Jordão, do lugar em que os pés dos sacerdotes se firmaram, escolhei doze pedras. Levai-as convosco e depositai-as no local em que ireis pernoitar”.@}<“Escolhei doze homens dentre o povo, um de cada tribo,Y /<Logo que toda a nação terminou a travessia do Jordão, o SENHOR disse a Josué:W)<E os sacerdotes que carregavam a arca da aliança do SENHOR conservaram-se firmes sobre a terra seca, no meio do rio, e ali permaneceram até que todo o Israel acabasse de atravessar o Jordão a pé enxuto.<Nesse momento, as águas de rio acima pararam, formando uma grande barragem até Adam, cidade vizinha de Sartã, e as de rio abaixo desceram para o mar da Arabá, o mar Salgado, até secarem completamente. Então o povo atravessou, na altura de Jericó.7i<Chegaram assim ao rio Jordão, e os pés dos sacerdotes se molharam nas águas da margem ( pois durante todo o tempo da colheita o Jordão transborda e inunda suas margens ).#<Quando o povo levantou acampamento para atravessar o Jordão, os sacerdotes que carregavam a arca da aliança puseram-se à frente do povo.ym< E logo que os sacerdotes que levam a arca do Senhor de toda a terra tocarem com a planta dos pés as águas do Jordão, elas se dividirão: rio abaixo, as águas continuarão a correr, mas rio acima, elas pararão, formando uma barragem”.E< Preparai doze homens das tribos de Israel, um de cada tribo._9< a arca da aliança do Senhor de toda a terra vai atravessar o Jordão adiante de vós.L< E acrescentou: “Nisto sabereis que o Deus vivo está no meio de vós e que ele expulsará diante de vós os cananeus, os heteus, os heveus, os fereseus, os gergeseus, os amorreus e os jebuseus:oY< Depois, Josué disse aos israelitas: “Aproximai-vos para ouvir as palavras do SENHOR, vosso Deus”.<E tu, ordena aos sacerdotes que carregam a arca da aliança: “Quando chegardes à beira das águas do Jordão, ficai parados ali”. 9<O SENHOR disse a Josué: “Hoje começarei a engrandecer-te diante de todo o Israel, para que saibas que estou contigo assim como estive com Moisés.$ C<E Josué ordenou aos sacerdotes: “Tomai a arca da aliança e passai à frente do povo”. Eles tomaram a arca da aliança e caminharam à frente do povo.r _<Josué disse ao povo: “Purificai-vos, porque amanhã o SENHOR realizará maravilhas no meio de vós”.! =<guardando distância de uns cem metros, sem dela vos aproximar. Assim sabereis qual o caminho a seguir, uma vez que nunca passastes por esse caminho”.> w<e deram ao povo esta ordem: “Quando avistardes os sacerdotes-levitas levando a arca da aliança do SENHOR vosso Deus, levantai vosso acampamento e ponde-vos a caminho atrás dela,J<Ao cabo de três dias, os responsáveis passaram pelo acampamento  =<Josué levantou-se de madrugada e desfez o acampamento. Saindo de Setim, ele e os israelitas chegaram ao Jordão, onde se detiveram antes de atravessar.<e disseram-lhe: “O SENHOR entregou toda essa terra em nossas mãos, e todos os seus habitantes tremem de medo por causa de nós”.3<Os dois espias desceram então da montanha, atravessaram o rio Jordão e foram a Josué filho de Nun. Contaram-lhe tudo o que lhes havia acontecido-U<Eles partiram para a montanha e permaneceram lá três dias, até que os perseguidores passassem de volta, tendo-os procurado por todo o caminho sem nada encontrar.|s<Ela respondeu: “De acordo. Faremos assim”. E, deixando-os partir, amarrou o cordão de fio escarlate na janela.fG<Se, contudo, traíres o que combinamos, estaremos livres do juramento a que nos obrigaste”.jO<Se alguém sair da porta da casa, seu sangue lhe cairá sobre a cabeça e nós seremos inocentes. Mas quanto aos que ficarem contigo em casa, caia sobre nossa cabeça o sangue deles todos, se alguém puser a mão em um deles.(K<Quando entrarmos no país, vais amarrar este cordão escarlate na janela por onde nos fizeste descer e reunir em tua casa pai, mãe, irmãos e toda a família.kQ<Os homens disseram-lhe: “Para manter esse juramento a que nos obrigaste, vamos fazer o seguinte:e~E<E disse-lhes: “Ide para a montanha, para que os perseguidores não vos surpreendam aqui. E lá ficai escondidos durante três dias, até que os perseguidores passem aqui na volta. Depois, continuareis vosso caminho”.z}o<Ela, então, os fez descer com uma corda pela janela, pois a casa onde morava encontrava-se encostada na muralha.g|I<Os homens disseram-lhe: “À custa de nossa vida salvaremos a vossa, contanto que não reveleis a ninguém o que viemos fazer. Quando o SENHOR nos entregar esta terra, usaremos de misericórdia e lealdade para contigo”.{{q< de que salvareis meu pai, minha mãe, meus irmãos e minhas irmãs e todos os seus bens, livrando-nos da morte”.z1< Agora, jurai-me pelo SENHOR que, assim como eu tive misericórdia de vós, vós tereis misericórdia com a casa de meu pai. Dai-me um sinal seguroZy/< Quando ouvimos isso, tivemos grande medo, nosso coração desfaleceu e todo o mundo perdeu o alento por causa de vossa presença, porque o Senhor vosso Deus é Deus lá em cima no céu e aqui embaixo na terra.oxY< Ouvimos dizer que o SENHOR secou as águas do mar Vermelho à vossa frente, quando saístes do Egito. Ouvimos também o que fizestes aos dois reis dos amorreus do outro lado do Jordão, Seon e Og, os quais votastes ao extermínio.w-< “Eu sei que o SENHOR vos entregou esta terra, sei que o terror se apoderou de nós e que todos os habitantes do país tremeram diante de vós.Tv#<Antes que os espias se deitassem, a mulher foi vê-los no terraço e disse:u3<Os soldados, entretanto, se puseram a persegui-los pelo caminho dos vaus do Jordão e, à sua saída, as portas da cidade se fecharam atrás deles.ntW<Mas ela os havia feito subir ao terraço da casa e escondido entre os feixes de linho ali empilhados.s7<Quando as portas da cidade iam ser fechadas, ao escurecer, os homens saíram e não sei para onde foram. Persegui-os sem demora e os alcançareis”.r/<A mulher, porém, levou os dois homens a um esconderijo. Depois disse: “Os homens de fato vieram à minha casa, mas eu não sabia de onde eram.'qI<O rei de Jericó mandou dizer a Raab: “Faze sair os homens que vieram a ti e entraram em tua casa, porque são espiões e vieram reconhecer todo o país”.~pw<Então foram avisar o rei de Jericó: “Eis que esta noite vieram aqui alguns israelitas para espionar a região”.Yo /<Josué filho de Nun enviou secretamente, de Setim, dois espiões, dizendo: “Ide reconhecer a terra e a cidade de Jericó”. Eles foram e entraram na casa de uma prostituta chamada Raab, e lá se hospedaram.)n O<Todo aquele que se rebelar contra tuas ordens e não obedecer às tuas palavras em tudo o que nos tiveres ordenado, será morto. Apenas sê forte e corajoso! ”m -<Assim como em tudo obedecemos a Moisés, também obedeceremos a ti. Basta que o SENHOR, teu Deus, esteja contigo, assim como esteve com Moisés.ol [<Eles responderam a Josué: “Faremos tudo quanto nos ordenaste e iremos para onde quer que nos envies.5k g<até que o SENHOR tenha dado repouso aos vossos irmãos assim como a vós, para que eles também tomem posse da terra que o Senhor vosso Deus lhes dá. Depois voltareis para a terra de vossa propriedade, para tomar posse da terra que Moisés, o servo do SENHOR, vos deu no Além-Jordão, a oriente”.lj U<Vossas mulheres, vossas crianças e vosso gado permanecerão na terra que Moisés vos deu no Além-Jordão. Vós, porém, todos os valentes guerreiros, passareis na frente de vossos irmãos, em ordem de batalha, para ajudá-los, i < “Lembrai-vos daquilo que vos falou Moisés, o servo do SENHOR: ‘O SENHOR vosso Deus vos concede repouso e vos dá esta terra’.Th %< Josué falou, pois, aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés:Pg < “Percorrei o acampamento e ordenai ao povo: Preparai víveres, porque dentro de três dias ireis atravessar o rio Jordão para tomar posse da terra que o SENHOR vosso Deus vos dá em propriedade”.6f k< Josué ordenou então aos que cuidavam do povo:e 5< Não te ordenei que sejas forte e corajoso? Não tenhas medo, não te acovardes, pois o SENHOR, teu Deus, estará contigo por onde quer que vás”.Id <Não cesses de falar deste livro da Lei. Medita nele dia e noite, para que procures agir de acordo com tudo o que nele está escrito. Assim farás prosperar teus caminhos e serás bem sucedido.^c 9<Sim, sê forte e muito corajoso, e cuida de agir segundo toda a lei que Moisés, meu servo, te prescreveu. Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, a fim de que tenhas êxito por onde quer que andes.]b 7<Sê forte e corajoso, pois farás este povo herdar a terra que jurei dar a seus pais. a <Ninguém te poderá resistir enquanto viveres. Assim como estive com Moisés, estarei contigo. Não te deixarei nem te abandonarei.` /<O vosso território se estenderá do deserto e do Líbano ao grande rio, o Eufrates, por toda a terra dos heteus, até ao Grande Mar, a ocidente.\_ 5<Eu vos dou todo lugar que a planta de vossos pés pisar, conforme prometi a Moisés.^ +<“Moisés, meu servo, morreu. Agora, levanta-te e atravessa o rio Jordão, tu e todo este povo, para a terra que vou dar aos filhos de Israel.p] _'2! Abençoa, ó SENHOR, o seu esforço e aceita as obras de suas mãos. Fere as costas dos seus agressores, e não se ergam os que te odeiam”.|=s2! Eles ensinarão teus decretos a Jacó e tua Lei a Israel; oferecem-te o odor do incenso e holocaustos em teu altar.Y<-2! aquele que disse de seu pai e sua mãe: ‘Não os vi, não os conheço’; que não considera seus irmãos e desconhece os próprios filhos …”. Sim, eles guardam as tuas palavras e observam tua aliança.;!2!Para Levi disse: “Dá os Tumim e Urim ao homem que te é fiel, àquele que provaste em Massa e com quem discutiste nas águas de Meriba,.:W2!E para Judá, eis o que disse: “Ouve, ó SENHOR, a voz de Judá, guia-o até seu povo. Que sua mão defenda sua causa e sirva de auxílio contra seus inimigos! ”Y9-2!“Viva Rúben, e não pereça jamais, ainda que sejam poucos os seus homens”.l8S2!Houve em Jesurun um rei, quando se reuniram os chefes do povo, as tribos de Israel todas juntas”.G7 2!Moisés deu-nos uma Lei, uma herança à assembléia de Jacó. 62!Aquele que ama os povos, todos os seus santos estão em sua mão. Estavam prostrados a teus pés, recebendo cada um tuas palavras.<5s2!Disse ele: “O SENHOR veio do monte Sinai, de Seir levantou-se para eles. Resplandeceu na montanha de Farã e chegou a Meriba de Cades, com centelhas de fogo em sua mão direita.f4 I2!Esta é a bênção com que Moisés, o homem de Deus, abençoou os israelitas antes de morrer.\332 4Verás defronte de ti a terra que darei aos israelitas, mas nela não entrarás”."2?2 3Pois ambos pecastes contra mim no meio dos israelitas, junto às águas de Meriba, em Cades, no deserto de Sin, não santificando meu nome no meio deles.172 2Morrerás neste monte que vais subir e serás reunido aos teus antepassados, como teu irmão Aarão que morreu no monte Hor e ali se reuniu aos seus.%0E2 1“Sobe a este monte Abarim — o monte Nebo, na terra de Moab, em frente de Jericó — e contempla a terra de Canaã, que vou dar em posse aos israelitas.3/c2 0Naquele mesmo dia o SENHOR falou a Moisés: ~~j}}2|{zzzyxx1wLvwuuVtZsshrrqqFp/onmlkkk/jii3hhghffeddddcc-baa3`__a^]v]$\\[ ZbYYdXWWSVVtUTSRRnR QQaPP1OtNN}MLLKJIIaHH#GnFFyEEDaDBAA|@@@?>>W==<;;B::+98897y66554F3t3251X0//m.-,,+++z+P+%****|*S*)))))L)(y( 'H&&Y%w%$J##L""F!! "d,G=Y'8MqX^o A S + 'mV&h`OP}<as cidades dos descendentes de Judá no extremo sul, rumo à fronteira de Edom, no deserto do sul: Cabsael, Arad, Jagur,[O1<A herança da tribo dos descendentes de Judá, segundo seus clãs, foi a seguinte:/NY<Ela respondeu: “Faze-me um favor! Já que me deste terra † árida no Negueb, dá-me também mananciais”. Ele deu-lhe então os mananciais de cima e os de baixo.M<Ao chegar junto dele, ela o instigou a que pedisse ao pai um campo. Ao apear Acsa do jumento, Caleb lhe perguntou: “Que desejas? ”rL_<Quem tomou a cidade foi Otoniel filho de Cenez, parente de Caleb, o qual lhe deu a filha Acsa por mulher.eKE<Disse Caleb: “A quem derrotar e tomar Cariat-Séfer, darei minha filha Acsa por mulher”.SJ!<Dali marchou contra os habitantes de Dabir, outrora chamada Cariat-Séfer.bI?<Caleb expulsou dali os três filhos de Enac: Sesai, Aimã e Tolmai, descendentes de Enac.GH < Conforme o SENHOR lhe ordenara, Josué havia designado a Caleb filho de Jefoné sua parte no meio dos descendentes de Judá: Cariat-Arbe, a cidade de Arbe pai de Enac, conhecida como Hebron.[G1< São essas as fronteiras, em redor, dos descendentes de Judá, segundo seus clãs.5Fe< Daí seguia para o norte, para o lado de Acaron e, indo a Secron, passava pelo monte de Baala e chegava a Jebneel, para terminar no mar. O limite ocidental é o Grande Mar.6Eg< De Baala, a fronteira virava para oeste, até ao monte Seir; passava pelo flanco setentrional do monte de Jarim, que é Queslon, e descendia a Bet-Sames, passando por Tamna.LD< A fronteira seguia, depois, desde o cume da montanha até à fonte das águas de Neftoa, prolongava-se até às cidades do monte Efron e inclinava-se na direção de Baala, isto é, Cariat-Iarim.jCO<Deste ponto, a fronteira subia pelo vale de Ben-Enom, pelo flanco sul dos jebuseus ( isto é, Jerusalém ) e ia até ao cume da montanha que faz frente ao vale de Enom, no oeste, na extremidade do vale dos refaítas, a norte.SB!<subia ainda até Dabir, pelo vale de Acor, olhando a norte para o lado de Guilgal, defronte da encosta de Adomim, a sul do ribeiro; daí passava junto às águas de En-Sames, até terminar em En-Roguel.lAS<subia depois a Bet-Hogla, passava ao norte de Bet-Arabá e subia até à Pedra de Boen, o rubenita;@<Sua fronteira oriental era a parte do mar Morto que vai até a foz o Jordão. No norte, a fronteira partia da foz do Jordão,?/<passava depois por Asemona, prolongando-se até o ribeiro do Egito e terminando no mar. “Esta — disse — será para vós a fronteira sul”.>7<prolongava-se para o sul da subida dos Escorpiões, passava por Sin e subia ao sul de Cades Barne; passando por Hesron, subia a Adar e rodeava Carca;I= <Sua fronteira meridional, desde a bacia meridional do mar Morto,< <A parte que tocou à tribo de Judá, segundo seus clãs, estendia-se até a fronteira de Edom, ao sul do deserto de Sin, no extremo sul.;'<( Outrora o nome de Hebron era Cariat-Arbe — ~ cidade de Arbe, o maior dentre os enaquitas. ) E a terra ficou em repouso, livre de guerras.:!<Por isso, Hebron pertence até hoje em herança a Caleb filho de Jefoné, o quenezeu, visto que seguiu fielmente o SENHOR, Deus de Israel.U9%< Josué abençoou Caleb filho de Jefoné e lhe atribuiu Hebron como herança.v8g< Dá-me, portanto, a montanha de que o SENHOR falou naquele dia. Pois naquele dia ouviste que lá estavam os enaquitas e grandes cidades fortificadas; oxalá o SENHOR esteja comigo e eu consiga expulsá-los, conforme prometeu o SENHOR”.7+< Ainda estou forte, hoje, como no dia em que Moisés me enviou: sinto-me agora tão forte como naquela ocasião, para o combate e para ir e vir.]65< Pois bem, o SENHOR me conservou vivo, conforme prometera. Já se passaram quarenta e cinco anos desde que o SENHOR falou isso a Moisés, quando Israel andava pelo deserto. Eis que hoje tenho oitenta e cinco anos.15]< e, naquele dia, Moisés jurou: ‘A terra em que pisou o teu pé será tua e de teus filhos, como herança para sempre, porque seguiste fielmente o SENHOR, meu Deus’.r4_<Meus irmãos que haviam subido comigo desanimaram o povo. Eu, porém, segui fielmente o SENHOR, meu Deus,37<Eu tinha quarenta anos quando Moisés, o servo do SENHOR, me enviou de Cades Barne para explorar a terra e eu lhe apresentei um relatório fidedigno.b2?<Os descendentes de Judá vieram ao encontro de Josué em Guilgal. Caleb filho de Jefoné, o quenezeu, disse-lhe: “Bem sabes o que o SENHOR falou a Moisés, o homem de Deus, em Cades Barne, a respeito de mim e de ti.X1+<Os israelitas agiram conforme o SENHOR ordenara a Moisés e repartiram a terra.k0Q<Em compensação, os descendentes de José foram contados como duas tribos, Manassés e Efraim, ao passo que os levitas não receberam uma parte na terra, mas cidades para habitarem, com pastagens para seus animais e rebanhos./3<Moisés já havia atribuído a herança às duas tribos e à meia tribo, no Além-Jordão. Aos levitas não atribuíra herança no meio dos outros..{<A herança foi-lhes atribuída por sorteio entre as nove tribos e meia, conforme o SENHOR ordenara por meio de Moisés.J- <Eis o que os israelitas receberam em herança na terra de Canaã, aquilo que o sacerdote Eleazar, Josué filho de Nun e os chefes de família das tribos de Israel lhes atribuíram como herança.,< !À tribo de Levi, porém, Moisés não dera herança: o SENHOR, o Deus de Israel, era sua herança, conforme lhes havia dito.+y< Foi isso que Moisés designara como herança, quando estava nas estepes de Moab, no Além-Jordão, a leste de Jericó.@*{< A metade de Galaad, Astarot e Edrai — cidades reais de Og no Basã —, ficou para os descendentes de Maquir filho de Manassés ( para a metade dos maquiritas ), segundo seus clãs.!)=< Seu território incluía, desde Maanaim, todo o Basã, todo o reino de Og, rei de Basã, e todas as aldeias de Jair no Basã, cerca de sessenta cidades.(y< Moisés havia dado à meia tribo de Manassés ( à metade dos manasseítas ) a parte que lhe coube segundo seus clãs.j'O< Essas cidades com suas aldeias constituíam a herança designada aos gaditas, segundo seus clãs.M&< e, no vale, Bet-Arâm, Bet-Nemra, Sucot e Safon — resto do reino de Seon, rei de Hesebon —, com o Jordão e seu território, até à extremidade do mar de Genesaré, além do Jordão, a leste.^%7< desde Hesebon até Ramot-Masfa e Betonim, desde Maanaim até à fronteira de Lo-Dabar$< Seu território incluía Jazer, todas as cidades de Galaad, a metade da terra dos amonitas, até Aroer, defronte de Rabá;Z#/< Moisés havia dado à tribo de Gad, aos gaditas, a sua parte, segundo seus clãs."/< A fronteira dos rubenitas era o Jordão e imediações. Essas cidades com suas aldeias constituíam a herança dos rubenitas, segundo seus clãs.i!M< Quanto ao adivinho Balaão filho de Beor, os israelitas o mataram à espada junto com os demais.a =< todas as cidades do planalto e todo o reino de Seon, rei dos amorreus em Hesebon, a quem Moisés derrotou, como também aos príncipes de Madiã, Evi, Recém, Sur, Hur e Rebe, vassalos de Seon que habitavam na terra.5g< Bet-Fegor, as encostas do Fasga, Bet-Jesimot,:q< Cariataim, Sabama, Sarat-Asaar no monte da Arabá,9< Jasa, Cedimot, Mefaat,]5< Hesebon e todas as cidades que estão no planalto, Dibon, Bamot-Baal, Bet-Baal-Meon,%< Eram suas fronteiras, a partir de Aroer, na margem da torrente do Arnon, com a cidade que está no fundo do vale: todo o planalto de Madaba,H < Moisés havia dado aos rubenitas sua parte, segundo seus clãs.9< Somente à tribo de Levi Moisés não dera uma herança: as ofertas feitas ao SENHOR Deus de Israel são a sua herança, conforme ele lhes havia dito.-< Os israelitas, porém, não puderam expulsar os gessureus e maacateus; por isso Gessur e Maacat continuaram a morar no meio de Israel até hoje. < e todo o reino de Og, em Basã, que reinava em Astarot e Edrai e era sobrevivente dos refaítas derrotados e expulsos por Moisés.tc< Galaad e o território de Gessur e de Maacat, como também todo o monte Hermon e todo o Basã, até Saleca,_9< todas as cidades de Seon, rei dos amorreus em Hesebon, até à fronteira dos amonitas;+< Partindo de Aroer, na beira da torrente do Arnon, junto com a cidade que está no fundo do vale, incluía todo o planalto de Madaba até Dibon,8k< Com a outra meia tribo de Manassés, os rubenitas e os gaditas já haviam recebido sua herança no Além-Jordão, a leste, conforme Moisés, o servo do SENHOR, havia indicado.nW< Agora, portanto, divide esta terra como herança entre as nove tribos e a meia tribo de Manassés”.^7< todos os que habitam a Montanha, desde o Líbano até Maserefot no oeste, e todos os sidônios. Eu os expulsarei de diante dos israelitas. Deves apenas repartir a terra como herança a Israel, conforme te ordenei.eE< e ainda a terra de Biblos e todo o Líbano oriental, desde Baal-Gad até à entrada de Emat;< no sul; toda a terra dos cananeus que se estende de Ara, pertencente aos sidônios, até Afeca e a fronteira dos amorreus;@{< desde o rio Sior, a oriente do Egito, até o território de Acaron, a norte, considerado terra de Canaã; os cinco principados filisteus: Gaza, Azoto, Ascalon, Gat e Acaron; os heveusj O< Eis a terra que ficou por conquistar: todas as regiões dos filisteus e toda a região de Gessur,  3< Josué estava velho, em idade avançada, quando o SENHOR lhe disse: “Estás velho e em idade avançada, e ainda ficou muita terra por conquistar.1 _< o rei de Tersa: trinta e um reis ao todo.D < o rei de Dor, na região de Dor, o rei de Goim, em Guilgal,5 g< o rei de Cedes, o rei de Jecnaâm do Carmelo,)O< o rei de Tanac, o rei de Meguido,/[< o rei de Semeron-Meron, o rei de Acsaf,'K< o rei de Merom, o rei de Hasor.&I< o rei de Afec, o rei de Saron,&I< o rei de Tafua, o rei de Ofer,(M< o rei de Maceda, o rei de Betel,)O< o rei de Lebna, o rei de Odolâm,&I< o rei de Horma, o rei de Arad,(M< o rei de Dabir, o. Rei de Gader,'K< o rei de Eglon, o rei de Gazer,)~O< o rei de Jarmut, o rei de Laquis,-}W< o rei de Jerusalém, o rei de Hebron,@|}< Somando: o rei de Jericó, o rei de Hai, junto de Betel,>{w< na Montanha e na Planície, na Arabá e nas encostas, no deserto e no deserto do sul — a terra dos heteus, dos amorreus, dos cananeus, dos fereseus, dos heveus e dos jebuseus. —z%< Os seguintes são os reis da região que Josué e os israelitas derrotaram na banda ocidental do Jordão, desde Baal-Gad, no vale do Líbano, até ao monte Calvo, que sobe a Seir. Josué entregou suas terras em propriedade às tribos de Israel, repartindo-as em lotes,9ym< Moisés, o servo do SENHOR, e os israelitas os derrotaram. E Moisés, o servo do SENHOR, deu suas terras em propriedade aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.8xk< e dominava sobre o monte Hermon, Saleca e todo o Basã, até às fronteiras de Gessur e de Maaca, bem como sobre a metade de Galaad que faz fronteira com Seon, rei de Hesebon.Yw-< Og, rei de Basã, um dos últimos dos refaítas, que habitava em Astarot e EdraiDv< Ele dominava sobre o deserto oriental até ao mar de Genesaré e o mar da Arabá ( o mar Morto ), pelo caminho oriental que desce a Bet-Jesimot e abaixo das encostas do Fasga, ao sul. —Cu< Seon, rei dos amorreus, que habitava Hesebon e dominava desde Aroer, à beira do vale do Arnon, e desde o meio do vale e a metade de Galaad até ao ribeiro Jaboc, fronteira dos amonitas.Yt /< São estes os reis da região que os israelitas derrotaram e de cuja terra tomaram posse na banda oriental do Jordão, desde o ribeiro Arnon até ao monte Hermon, inclusive todo o deserto do lado oriental: —Ns< Josué tomou toda essa terra, em total acordo com o que o SENHOR falara a Moisés, e deu-a em herança aos israelitas, repartindo-a em lotes segundo as tribos. E a terra repousou livre das guerras.jrO< Nenhum dos enaquitas restou na terra dos israelitas; apenas em Gaza, Gat e Azoto restaram alguns.Nq< Naquele tempo Josué veio eliminar os enaquitas da Montanha, de Hebron, de Dabir, de Anab, de toda a montanha de Judá e de toda a montanha de Israel. Josué votou-os ao interdito com suas cidades.Up%< O endurecimento de seus corações para guerrearem contra Israel vinha do SENHOR, pois ele queria que fossem votadas ao interdito sem piedade e destruídas por completo, conforme havia ordenado a Moisés.)oM< Nenhuma cidade fez as pazes com os israelitas, com exceção dos heveus que habitavam em Gabaon. Todas as cidades tiveram de ser conquistadas a custo de guerra.En< Josué ficou muito tempo guerreando contra todos esses reis.1m]< desde o monte Calvo, que se ergue para o lado de Seir, até Baal-Gad, no vale do Líbano, ao pé do monte Hermon. Tomou também todos os seus reis, feriu-os e os matou.,lS< Foi assim que Josué tomou esta terra: a região montanhosa, o deserto do sul, toda a terra de Gósen, a planície, a Arabá, a montanha de Israel e suas campinas,Jw< Josué disse-lhes então: “Não tenhais medo, nem vos acovardeis! Sede fortes e corajosos, pois é assim que o SENHOR tratará todos os inimigos contra os quais ireis guerrear”.I< Quando lhe trouxeram os reis, Josué convocou todos os homens de Israel e disse aos comandantes dos guerreiros que o acompanharam: “Aproximai-vos e colocai os pés sobre o pescoço destes reis”. Eles se aproximaram e colocaram os pés sobre o pescoço dos reis.H< Assim fizeram, trazendo-lhe da gruta os cinco reis — o de Jerusalém, o de Hebron, o de Jarmut, o de Laquis e o de Eglon.bG?< Então Josué ordenou: “Abri a entrada da gruta e dali trazei-me aqueles cinco reis”.F< Todo o exército retornou em paz ao acampamento de Josué, em Maceda. E ninguém mais se atreveu a abrir a boca contra os israelitas.9Em< Josué e os israelitas derrotaram-nos maciçamente e os massacraram até o extermínio. Foram poucos os que sobreviveram e conseguiram refugiar-se em suas cidades fortificadas.@D{< Quanto a vós, não fiqueis parados! Persegui os inimigos e atacai-os pela retaguarda; não os deixeis voltar a suas cidades, pois o Senhor vosso Deus entregou-os às vossas mãos”.iCM< ordenou: “Rolai grandes pedras na entrada da gruta e postai junto a ela homens que os guardem.bB?< Josué, informado de que os cinco reis foram encontrados escondidos numa gruta em Maceda,WA)< Os cinco reis, porém, conseguiram fugir e esconderam-se numa gruta em Maceda.K@< E Josué voltou, com todo o Israel, para o acampamento de Guilgal.?< Nem antes nem depois houve dia como aquele, em que o SENHOR obedeceu à voz de um homem, pois o SENHOR lutava por Israel.Y>-< E o sol se deteve, e a lua parou, até que o povo se vingasse dos inimigos. É o que está escrito no Livro do Justo. Parou, pois, o sol no meio do céu e não se apressou a descer pelo tempo de quase um dia.Z=/< Então Josué falou ao SENHOR, no dia em que o SENHOR entregou os amorreus às mãos dos israelitas. Na presença de Israel, ele exclamou: “Sol, detém-te sobre Gabaon, e tu, lua, sobre o vale de Aialon! ”<< Enquanto fugiam dos israelitas e desciam a encosta de Bet-Horon, o SENHOR fez cair do céu grandes pedras de granizo em cima deles até Azeca. Foram mais numerosos os que morreram com a chuva de pedras do que os que caíram pela espada dos israelitas.9;m< O SENHOR os desbaratou diante de Israel, que lhes infligiu uma grande derrota perto de Gabaon e os perseguiu pelo caminho que sobe de Bet-Horon, batendo-os até Azeca e Maceda.R:< Josué marchou toda a noite desde Guilgal e caiu de improviso sobre eles.9< O Senhor disse a Josué: “Não tenhas medo deles, pois eu os entreguei às tuas mãos, nenhum deles te poderá resistir”.X8+< E Josué subiu de Guilgal, com todo o seu exército e seus valentes guerreiros.p7[< Então os habitantes de Gabaon mandaram dizer a Josué, acampado em Guilgal: “Não abandones os teus servos. Vem depressa salvar-nos e socorrer-nos, pois todos os reis amorreus que habitam na montanha se coligaram contra nós”.>6w< Tendo-se reunido, os cinco reis amorreus — o de Jerusalém, o de Hebron, o de Jarmut, e o de Laquis e o de Eglon — subiram com as tropas, acamparam junto a Gabaon e atacaram-na.h5K< “Vinde aqui ajudar-me! Vamos derrotar Gabaon, que fez as pazes com Josué e os israelitas”.4< Adonisedec enviou então esta mensagem a Oam, rei de Hebron, a Faram, rei de Jarmut, a Jáfia, rei de Laquis, e a Dabir, rei de Eglon:%3E< Ficou então com muito medo, pois Gabaon era uma cidade importante, uma dentre as cidades reais, maior ainda que Hai, e todos os seus homens eram valorosos.2 < Adonisedec, rei de Jerusalém, ouviu dizer que Josué tomara Hai e a votara ao interdito, tratando Hai e o rei do modo como tratara Jericó e seu rei. Soube também que os habitantes de Gabaon tinham feito as pazes com Israel e habitavam no meio dele.+1Q< Naquele dia, Josué tornou-os rachadores de lenha e carregadores de água para a comunidade e para o altar do SENHOR, no lugar que o SENHOR escolhesse, até hoje.`0;< E assim os tratou Josué. Protegeu-os da mão dos israelitas para que não os matassem.O/< Agora estamos em tuas mãos. Trata-nos como te parecer bom e justo”.?.y< Responderam então a Josué: “Foi anunciado como certo a teus servos o que o SENHOR, teu Deus, ordenou a seu servo Moisés: que vos entregaria toda esta terra e exterminaríeis da vossa frente todos os seus habitantes. Vossa presença nos fez recear muito por nossa vida. Por isso decidimos agir desse jeito.$-C< Pois bem! doravante sois malditos! Ninguém de vós deixará de ser escravo — rachadores de lenha e carregadores de água — para a casa do meu Deus”.,%< Josué mandou chamar os gabaonitas e lhes falou: “Por que nos enganastes, dizendo: ‘Somos de muito longe’, quando habitais entre nós?#+A< Que conservem, pois, a vida, mas tornem-se rachadores de lenha e carregadores de água para toda a comunidade”. Enquanto os responsáveis assim falavam,*< Eis o que vamos fazer: respeitaremos suas vidas, para que não nos sobrevenha um castigo por causa do juramento que já lhes fizemos.2)_< Os responsáveis explicaram então a toda a comunidade: “Nós lhes prestamos um juramento pelo SENHOR, Deus de Israel. Por isso, doravante não podemos fazer-lhes mal.T(#< Os israelitas não os atacaram, porque os responsáveis da comunidade lhes haviam prestado um juramento pelo SENHOR, Deus de Israel. Por isso toda a comunidade se pôs a murmurar contra os responsáveis.i'M< pois no terceiro dia de marcha chegaram às cidades deles: Gabaon, Cafira, Berot e Cariat-Iarim.&< Ora, três dias após terem feito aliança com eles, os israelitas ficaram sabendo que eram seus vizinhos e que moravam no meio deles, %;< Josué concedeu-lhes a paz e fez com eles uma aliança, prometendo poupar-lhes a vida. Também os responsáveis da comunidade lhes prestaram juramento.V$'< Os homens de Josué provaram então das provisões, sem consultarem o SENHOR.##A< Estes odres de vinho eram novos quando os enchemos, e ei-los aqui, rasgados. Nossas roupas e sandálias envelheceram por causa do caminho longo demais”."1< Eis o nosso pão: estava quente quando o pegamos em nossas casas no dia em que partimos ao vosso encontro, e agora ei-lo aqui, seco e esmigalhado.W!)< Nossos anciãos e todos os habitantes de nossa terra nos disseram: ‘Tomai convosco provisões para o caminho e ide ao encontro deles, dizendo: Somos vossos servos’. Portanto, fazei uma aliança conosco. < de tudo quanto fez aos dois reis amorreus do outro lado do Jordão, a Seon, rei de Hesebon, e a Og, rei de Basã, em Astarot.3a< Responderam-lhe: “Teus servos vêm de uma terra muito distante, por causa do nome do SENHOR, teu Deus, pois ouvimos falar da sua fama e de tudo o que realizou no Egito,vg< Eles responderam a Josué: “Somos teus servos”. Josué insistiu: “Quem sois e de onde estais vindo? ”)< Os homens de Israel responderam então àqueles heveus: “Não morais por acaso entre nós? Como poderíamos fazer uma aliança convosco? ”6g< Foram encontrar Josué no acampamento em Guilgal e disseram a ele e aos homens de Israel: “Estamos chegando de uma terra distante. Portanto, fazei uma aliança conosco”.'I< Calçaram os pés com sandálias gastas, consertadas com retalhos, e cobriram-se com roupas velhas. Todo o pão que levavam para comer era seco e esmigalhado.!< usaram de um estratagema: pegaram umas provisões, carregaram os jumentos com sacos velhos e odres de vinho usados, rasgados e remendados.P< Os habitantes de Gabaon, ouvindo o que Josué fizera com Jericó e Hai,A< aliaram-se para juntos combaterem contra Josué e Israel.c C< Ao ouvirem isso, todos os reis deste lado do rio Jordão, os da Montanha, da Planície e de toda a costa do Mar Mediterrâneo até à vizinhança do Líbano — heteus, amorreus, cananeus, fereseus, heveus, jebuseus —Q<#Não omitiu nenhuma das coisas que Moisés tinha ordenado, mas repetiu-as na presença de toda a assembléia de Israel, inclusive das mulheres, das crianças e dos estrangeiros que moravam entre eles.<"Em seguida, Josué leu todas as palavras da Lei — a bênção e a maldição — conforme tudo o que estava escrito no livro da Lei.7<!E todo o Israel, com seus anciãos, oficiais e juízes, estava de pé, de um lado e de outro da arca, diante dos sacerdotes-levitas que carregavam a arca da aliança do SENHOR. Estavam aí os estrangeiros juntamente com os nativos. Metade deles estava do lado do monte Garizim e metade do lado do Monte Ebal, como havia ordenado Moisés, o servo do SENHOR, ao abençoar pela primeira vez o povo de Israel.ue< Josué escreveu ali sobre as pedras uma cópia da lei que Moisés havia escrito na presença dos israelitas.!<conforme a ordem que Moisés, servo do SENHOR, havia dado aos israelitas e conforme está escrito no livro da Lei de Moisés: um altar de pedras brutas, não trabalhadas pelo ferro. Sobre ele ofereceram holocaustos ao SENHOR e apresentaram sacrifícios de comunhão.K<Josué edificou um altar ao SENHOR, Deus de Israel, no monte Ebal,xk<Quanto ao rei de Hai, pendurou-o numa árvore, deixando-o até à tarde. Ao pôr-do-sol, Josué mandou que descessem da árvore o cadáver. Lançaram-no à porta da cidade e ergueram sobre ele um montão de pedras, que permanece até hoje.eE<Josué incendiou Hai e a reduziu para sempre a um monte de ruínas, que ali está até hoje.mU<Israel tomou como saque o gado e os despojos da cidade, conforme a ordem que o SENHOR dera a Josué.x k<Josué não retirou a mão com que estendera a lança, até que todos os habitantes de Hai fossem exterminados.t c<O número dos que caíram naquele dia, entre homens e mulheres, foi de doze mil: toda a população de Hai.x k<Assim, Israel exterminou no campo todos os habitantes de Hai que os tinham perseguido quando fugiram ao deserto. Todos, até ao último, foram passados ao fio da espada. Então todo o Israel voltou a Hai e passou a cidade ao fio da espada.G  <Quanto ao rei de Hai, capturaram-no vivo e o levaram a Josué.S !<Os que tomaram a cidade saíram então ao encontro deles, de modo que os homens de Hai ficaram cercados de ambos os lados por Israel, que os bateu a ponto de não lhes deixar sobrevivente, nem fugitivo.Q<Pela fumaça que subia da cidade, Josué e todo o Israel perceberam que os da emboscada haviam tomado a cidade. Foi esse o sinal para darem meia volta e lançarem-se ao ataque contra os homens de Hai.a=<Os homens de Hai voltaram-se e viram subir ao céu a fumaça da cidade. Nem tiveram oportunidade de fugir para um ou outro lado, pois o povo que fingira estar fugindo para o deserto voltou-se contra os perseguidores.<e logo os que estavam na emboscada levantaram-se de sua posição, correram, entraram na cidade e a tomaram, incendiando-a em seguida.7i<O SENHOR disse então a Josué: “Estende a lança que tens na mão contra Hai, pois eu vou entregar-te a cidade”. Josué estendeu a lança que tinha mão contra a cidade,#<Não restou em Hai ou em Betel homem algum que não saísse ao encalço de Israel. Deixando a cidade aberta, puseram-se a perseguir Israel.nW<Todo o povo da cidade foi convocado para persegui-los. Ao perseguirem Josué, afastaram-se da cidade.\3<Josué e todo o Israel fingiram-se de derrotados e fugiram em direção ao deserto.{q<Quando, de madrugada, o rei de Hai percebeu isso, ele e todo o exército da cidade saíram às pressas ao encontro de Israel para o combate, na descida que se abre para o lado do deserto, sem saber que por trás da cidade havia uma emboscada.=u< O povo estava, pois, distribuído da seguinte maneira: o acampamento inteiro ficou a norte da cidade, e os emboscados, a oeste. E quando veio a noite, Josué desceu dentro do vale. < Anteriormente, Josué havia escolhido cerca de cinco mil homens, que pusera de emboscada entre Betel e Hai, a oeste da cidade.&~G< Todos os guerreiros que estavam com ele subiram e aproximaram-se, até chegarem defronte da cidade. Acamparam ao norte de Hai. Um vale os separava da cidade. }< Josué levantou-se de madrugada, passou o povo em revista e, junto com os anciãos de Israel, subiu à frente do povo contra Hai.|< Josué os despediu e eles se puseram de emboscada entre Betel e Hai, a oeste de Hai. Josué passou aquela noite com o restante do povo.{ <Logo que tiverdes ocupado a cidade, incendiai-a. Fazei tudo de acordo com a palavra do SENHOR. Vede bem o que vos ordenei! ”tzc<nesse momento saireis da emboscada e tomareis a cidade. O SENHOR, vosso Deus, a entregará em vossas mãos. MmO%~~~~~<~ }}}j}E}#}|||n|O|{{{zzzzZz=zyyy{y== <Muito tempo depois que o SENHOR concedera a Israel repouso de todos os inimigos em redor, estando já velho e avançado em anos,z=o<"Por isso os rubenitas e os gaditas deram ao altar este nome: “Testemunho entre nós de que o SENHOR é Deus”.7<i<!Os israelitas deram-se por satisfeitos e bendisseram a Deus. Ninguém mais falou em ir combater contra eles, para destruir a terra em que os rubenitas e os gaditas habitavam.F;< Finéias, filho do sacerdote Eleazar, e os líderes deixavam então os rubenitas e os gaditas. Voltaram de Galaad para a terra de Canaã, para junto dos israelitas, e os informaram de tudo.:<Finéias, filho do sacerdote Eleazar, declarou aos rubenitas, aos gaditas e aos manasseítas: “Hoje sabemos que o SENHOR está no meio de nós, porquanto não cometestes tal infidelidade contra o SENHOR. Desse modo livrastes os israelitas da mão do SENHOR”.Z9/<Quando o sacerdote Finéias, os líderes da assembléia e os chefes de milhares de Israel, que estavam com ele, ouviram as explicações dos rubenitas, dos gaditas e dos manasseítas, deram-se por satisfeitos.y8m<Longe de nós revoltarmo-nos contra o SENHOR ou lhe voltarmos hoje as costas, edificando um altar para apresentar holocaustos, oblações e sacrifícios de comunhão fora do altar do SENHOR, nosso Deus, que está na frente de sua morada”. 7 <Dissemo-nos, portanto: ‘Caso amanhã digam algo a nós e aos nossos descendentes, explicaremos: Vede a forma desse altar do SENHOR, que nossos pais edificaram, não serve para holocaustos nem para oblações, é apenas um testemunho entre nós e vós’.96m<mas como testemunho entre nós e vós, e entre nossas respectivas descendências, de que continuaremos a cultuar o SENHOR na sua presença com nossos holocaustos, oblações e sacrifícios de comunhão. Que vossos filhos amanhã não venham dizer aos nossos: ‘Não tendes parte alguma com o SENHOR! ’c5A<Por isso dissemos: ‘Precisamos edificar este altar, não para holocaustos ou oblações,K4<Se o SENHOR pôs o Jordão como fronteira entre nós e vós, rubenitas e gaditas, não tendes parte alguma com o SENHOR! ’ Desse modo vossos filhos afastariam nossos filhos do culto do SENHOR.$3C<Pelo contrário, agimos com a seguinte preocupação: amanhã vossos filhos talvez digam aos nossos: ‘O que tendes em comum com o SENHOR, Deus de Israel?,2S<Se edificamos um altar para voltar as costas ao SENHOR, para nele apresentar holocaustos e ofertas e realizar sacrifícios de comunhão, o SENHOR nos peça contas!91m<“O SENHOR Deus dos deuses, o SENHOR Deus dos deuses bem o sabe, e Israel também o saberá! Se houve uma revolta ou infidelidade contra o SENHOR, hoje mesmo ele nos castigue!l0S<Os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés responderam aos chefes dos milhares de Israel:S/!<Quando Acã filho de Zaré cometeu uma infidelidade no tocante ao interdito, porventura não se abateu a ira sobre toda a assembléia de Israel? Não foi só a ele que sua iniqüidade custou a vida. ”@.{<Se a terra que vos coube em propriedade está impura, passai para a terra da propriedade do SENHOR, onde se encontra a morada do SENHOR, e tomai uma propriedade em nosso meio. Mas não vos revolteis contra o SENHOR, nem vos revolteis contra nós, edificando-vos um altar outro que o altar do SENHOR, nosso Deus.-7<Se vós, hoje, voltais as costas para o SENHOR, se hoje vos revoltais contra o SENHOR, amanhã ele ficará irado contra toda a assembléia de Israel.$,C<Acaso não nos basta a iniqüidade cometida em Fegor, de que ainda não estamos purificados até hoje, apesar da praga que afligiu a assembléia do SENHOR?f+G<“Assim fala toda a assembléia do SENHOR: Que infidelidade é essa que cometeis contra o Deus de Israel? Por que deixais, hoje, de seguir ao SENHOR? Por que vos revoltais, hoje, contra o SENHOR, edificando-vos um altar?u*e<Eles chegaram aos rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés, na terra de Galaad, e comunicaram-lhes:)5<Acompanharam-no dez líderes, chefes de família patriarcal, um de cada tribo de Israel — chefes das famílias patriarcais dos milhares de Israel.(< Os israelitas enviaram Finéias, filho do sacerdote Eleazar, aos rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés, na terra de Galaad.w'i< A essa notícia, toda a comunidade dos israelitas reuniu-se em Silo, para iniciar uma expedição contra eles.G& < Os israelitas foram informados de que os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés edificaram um altar na região do Jordão, na dianteira da terra de Canaã, do lado dos israelitas.4%c< Chegando à região do Jordão, ainda em terra de Canaã, os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés edificaram, junto ao Jordão, um altar de aspecto grandioso.$}< Então voltaram os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés. Deixaram os israelitas em Silo, na terra de Canaã, para se dirigirem à terra de Galaad, terra que receberam em propriedade conforme o SENHOR tinha ordenado por meio de Moisés.W#)<dizendo-lhes: “Voltai para vossas tendas com grandes riquezas e rebanhos numerosos, com prata e ouro, com bronze, ferro e roupas em quantidade. Reparti o despojo dos vossos inimigos com vossos irmãos”.n"W<Moisés havia dado terras em Basã para metade da tribo de Manassés; à outra metade da tribo, Josué deu terras junto com seus irmãos do oeste, do lado ocidental do Jordão. Também os despediu para suas tendas e abençoou-os,T!#<Então Josué os abençoou e os despediu. E eles voltaram para suas tendas. 7<Apenas ficai bem atentos para pôr em prática o mandamento e a Lei que vos ordenou Moisés, o servo do SENHOR: amai ao SENHOR vosso Deus, andai sempre em seus caminhos, observai seus mandamentos, apegai-vos a ele, servi-o com todo o vosso coração e com toda a vossa alma”.fG<Agora, o SENHOR vosso Deus concedeu repouso aos vossos irmãos, conforme lhes prometera. Agora podeis voltar para vossas tendas, para a terra de vossa propriedade, que Moisés, o servo do SENHOR, vos deu no Além-Jordão.<Durante o longo tempo até hoje, não abandonastes vossos irmãos. Cuidastes de observar os mandamentos do SENHOR vosso Deus.#<e disse-lhes: “Observastes tudo quanto vos ordenou Moisés, o servo do SENHOR, e a mim também me obedecestes em tudo quanto vos ordenei.S #<Então Josué convocou os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés}<-De todas as promessas favoráveis que o SENHOR havia proferido para a casa de Israel nenhuma falhou, todas se cumpriram.D<,O SENHOR lhes concedeu repouso de todos os lados, de acordo com tudo o que havia jurado a seus pais. Nenhum dos inimigos conseguiu resistir-lhes: o SENHOR lhes entregou todos os inimigos.{<+Assim, o SENHOR deu a Israel toda a terra que havia jurado dar a seus pais. Eles tomaram posse e nela se estabeleceram.D<*( Cada qual dessas cidades tinha suas pastagens ao redor. )vg<)Total das cidades levíticas no meio da propriedade dos israelitas: quarenta e oito cidades com as pastagens.<(Total das cidades que foram sorteadas para os meraritas segundo seus clãs ( os restantes dentre os clãs levíticos ): doze cidades.X+<'Hesebon com as pastagens, Jazer com as pastagens. Total dessas cidades: quatro.q]<&Da tribo de Gad, deram: Ramot de Galaad, cidade de refúgio, com as pastagens, Maanaim com as pastagens,K<%Cedimot com as pastagens, Mefaat com as pastagens: quatro cidades.K<$Da tribo de Rúben: Bosor com as pastagens, Jasa com as pastagens,J<#Demná com as pastagens, Naalol com as pastagens: quatro cidades. <"Restavam os clãs levíticos de Merari. Deram-lhes, da parte da tribo de Zabulon: Jecnaâm com as pastagens, Carta com as pastagens,^7<!Total das cidades dos gersonitas, segundo seus clãs: treze cidades com as pastagens.1< Da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia, cidade de refúgio, com as pastagens, Hamot-Dor com as pastagens, Cartã com as pastagens: três cidades.H  <Helcat com as pastagens, Roob com as pastagens: quatro cidades.J <Da tribo de Aser: Masal com as pastagens, Abdon com as pastagens,L <Jarmut com as pastagens, En-Ganim com as pastagens: quatro cidades.P <Da tribo de Issacar: Cesion com as pastagens, Daberat com as pastagens,4 c<Aos clãs levíticos de Gérson foram dadas, da meia tribo de Manassés: Golã, em Basã, cidade de refúgio, com as pastagens, e Beesterá com as pastagens: duas cidades.K<Total: dez cidades com as pastagens para os outros clãs caatitas.fG<Da meia tribo de Manassés: Tanac com as pastagens, Gat-Remon com as pastagens: duas cidades.M<Aialon com as pastagens, Gat-Remon com as pastagens: quatro cidades.M<Da tribo de Dã: Eltecé com as pastagens, Gebeton com as pastagens,N<Cibsaim com as pastagens, Bet-Horon com as pastagens: quatro cidades.{q<Da tribo de Efraim: Siquém, cidade de refúgio, com as pastagens, na montanha de Efraim, Gázer com as pastagens,^7<Os outros clãs levíticos do ramo caatita receberam pela sorte as seguintes cidades.a=<Total das cidades dos sacerdotes descendentes de Aarão: treze cidades com as pastagens.I <Anatot com as pastagens, Almon com as pastagens: quatro cidades.X+<Da tribo de Benjamim designaram Gabaon com as pastagens, Gaba com as pastagens,r~_<Ain com as pastagens, Jeta com as pastagens, Bet-Sames com as pastagens: nove cidades dessas duas tribos.7}k<Holon com as pastagens, Dabir com as pastagens,9|o<Jéter com as pastagens, Estemo com as pastagens,{y< Aos descendentes do sacerdote Aarão deram assim Hebron, cidade de refúgio, com as pastagens, Lebna com as pastagens,kzQ< ( O campo dessa cidade com suas aldeias tinha sido dado em propriedade a Caleb filho de Jefoné. )y)< Designaram-lhes Cariat-Arbe ( † a cidade de Arbe, pai de Enac, conhecida como Hebron ), na montanha de Judá, com as pastagens que a cercam.cxA< A sorte saiu primeiro para os descendentes de Aarão dos clãs levíticos do ramo caatita.owY< Foram designadas ainda, da tribo de Judá e da tribo de Simeão, as cidades aqui nominalmente citadas. v<Os israelitas deram aos levitas, por sorteio, essas cidades com as pastagens, conforme o SENHOR havia ordenado por meio de Moisés. u <Os descendentes de Merari, segundo seus clãs, receberam doze cidades da tribo de Rúben, da tribo de Gad e da tribo de Zabulon.!t=<Os descendentes de Gérson receberam pela sorte treze cidades em Basã, dos clãs da tribo de Issacar, da tribo de Neftali e da meia tribo de Manassés.s <Os outros caatitas receberam pela sorte dez cidades dos clãs da tribo de Efraim, da tribo de Dã e da meia tribo de Manassés.Pr<A sorte saiu primeiro para os clãs de Caat. Parte destes levitas, os descendentes do sacerdote Aarão, recebeu pela sorte treze cidades da tribo de Judá, da tribo de Simeão e da tribo de Benjamim. q<De acordo com a ordem do SENHOR, os israelitas destinaram, de sua herança, para os levitas as seguintes cidades com as pastagens.9pm<em Silo, na terra de Canaã. Eles expuseram: “O SENHOR ordenou, por meio de Moisés, que nos fossem dadas cidades para habitar, com as suas pastagens para nossos rebanhos”.o '<Os chefes de família de Levi se apresentaram ao sacerdote Eleazar, a Josué filho de Nun e aos chefes de família das tribos dos israelitas,n< Foram essas as cidades designadas, a todos os israelitas e aos estrangeiros que viviam no meio eles, como refúgio para o homicida involuntário. Assim, este não morreria pela mão do vingador de sangue antes de ter comparecido diante da comunidade.6mg<No Além-Jordão, a leste de Jericó, designaram Bosor, no deserto do planalto da tribo de Rúben, Ramot de Galaad, na tribo de Gad, e Golã do Basã, na tribo de Manassés.#lA<Eles consagraram então Cedes na Galiléia, na montanha de Neftali, Siquém, na montanha de Efraim, e Cariat-Arbe ( que é Hebron ), na montanha de Judá.tkc<Ele se estabelecerá naquela cidade, disposto a comparecer em juízo diante da comunidade, até à morte do sumo sacerdote então em função. Depois disso, o homicida poderá retornar à cidade de onde fugiu e voltar para sua casa”.8jk<Se o vingador de sangue o perseguir, não poderão entregar-lhe o homicida, pois foi sem premeditação que matou o próximo, isto é, sem ter anteriormente planejado o crime.^i7<O homicida involuntário refugie-se, pois, numa dessas cidades. Ao entrar na porta da cidade, fique parado para expor o caso aos anciãos, que o acolherão na cidade e lhe darão um lugar para morar no meio deles.h+<Quem tiver matado alguém involuntariamente, sem querer, poderá fugir a essas cidades; elas servirão de refúgio contra o vingador de sangue.hgK<“Fala aos israelitas: Determinai as cidades de refúgio de que vos falei por meio de Moisés.f =<O SENHOR disse a Josué:e<3São essas as heranças que o sacerdote Eleazar e Josué filho de Nun, com os chefes de família das tribos dos israelitas, repartiram por sorteio em Silo, na presença do SENHOR, na entrada da Tenda do Encontro. E assim acabaram de repartir a terra.d-<2Conforme a ordem do SENHOR, deram-lhe a cidade que ele pedira, Tamnat-Sare, na montanha de Efraim. Ele fortificou a cidade e ali se estabeleceu.c-<1Depois que a terra fora partilhada em herança, segundo seus territórios, os israelitas deram a Josué filho de Nun uma herança no meio deles.ibM<0Essas cidades com suas aldeias constituíam a herança da tribo dos danitas, segundo seus clãs.ay</O território dos danitas, contudo, saíra pequeno. Então os danitas subiram para guerrear contra Lésem; tomaram-na e passaram-na ao fio da espada. Apossaram-se dela e aí habitaram, chamando-a Lésem-Dã, conforme o nome de Dã, seu ancestral.T`#<.as águas do Jarcon e do Racon, com o território que está diante de Jope.%_G<-Azor, Benê-Barac, Get-Remon,!^?<,Altecé, Gebeton, Baalat,]5<+Elon, Tamna, Acaron,\;<*Salebim, Aialon, Jitla,L[<)O território da sua herança compreendia Saraá, Estaol, Ir-Sames,SZ!<(Na sétima vez, a sorte saiu para a tribo dos danitas, segundo seus clãs.hYK<'Essas cidades com suas aldeias constituíam a herança da tribo de Neftali, segundo seus clãs.XX+<&Jeron, Magdalel, Horém, Bet-Anat e Bet-Sames: dezenove cidades com as aldeias.W;<%Cedes, Edrai, En-Hasor,V3<$Edema, Rama, Hasor,JU<#As cidades fortificadas eram: Sidim, Ser, Emat, Recat, Quinéret,T%<"A fronteira voltava para oeste até Aznot-Tabor, de onde passava para Hucoca, tocava em Zabulon a sul, em Aser a oeste e no Jordão a leste.S <!Sua fronteira ia de Hélef e do carvalho de Saananim, passando por Adami-Neceb e Jebnael, até Lecum, para terminar no Jordão.XR+< Na sexta vez, a sorte saiu para os descendentes de Neftali, segundo seus clãs.jQO<Essas cidades com suas aldeias constituíam a herança da tribo dos aseritas, segundo seus clãs.UP%<Incluía também Ama, Afec e Roob. São vinte e duas cidades com as aldeias.O!<A fronteira voltava depois para Ramá até à cidade fortificada de Tiro, virando daí para Hosa e terminando no mar, na região de Aczib.;Ns<Abran, Roob, Hamon e Caná, até Sidônia-a-Grande.!M=<voltava para o leste até Bet-Dagon, tocava em Zabulon e o vale de Jeftael, ao norte de Bet-Emec e de Neiel, e saía pela esquerda em direção a Cabul,YL-<Elmélec, Amaad e Messal. Sua fronteira oeste atingia o Carmelo e o rio Labanat,?K{<Seu território compreendia Helcat, Cali, Betem, Acsaf,SJ!<Na quinta vez, a sorte saiu para a tribo dos aseritas, segundo seus clãs.pI[<Essas cidades com suas aldeias constituíam a herança dos descendentes de Issacar, segundo seus clãs.qH]<A fronteira chega ao Tabor, Seesima, Bet-Sames e termina no Jordão: dezesseis cidades com suas aldeias.+GS<Ramet, En-Ganim, En-Hada, Betfases.F5<Rabit, Cesion, Abes, E=<Hafaraim, Seon, Anaarat,'< De Sarid ela se voltava para leste, para o sol nascente, até os confins de Ceselet-Tabor, saindo na direção de Daberat e subindo a Jáfia.q=]< subindo pelo oeste até Merala, atingindo Debaset e chegando ao ribeiro que está na frente de Jecnaâm.r<_< Na terceira vez, a sorte foi para Zabulon, segundo seus clãs. A fronteira da sua herança ia até Sarid,9;m< Foi tirada da parte dos descendentes de Judá, que era demasiado grande para eles. Por isso, os simeonitas receberam sua herança no meio da herança dos descendentes de Judá.-:U<bem como todas as aldeias ao redor dessas cidades, até Baalat-Beer ( que é Ramá do deserto do sul ). Foi essa a herança da tribo de Simeão, segundo seus clãs.A9<Ain, Remon, Atar e Asã: quatro cidades com suas aldeias,<8u<Bet-Lebaot e Saroen: treze cidades com suas aldeias;*7Q<Siceleg, Bet-Marcabot, Haser-Susa,69<Eltolad, Betul, Horma,5;<Haser-Sual, Bela, Asem,;4s<Tocou-lhes como herança: Bersabéia, Saba, Molada,3 5<Na segunda vez, a sorte saiu para Simeão, para a tribo dos simeonitas, segundo seus clãs. Sua herança ficou no meio da dos descendentes de Judá.25<Sela-Elef, Jebus ( que é Jerusalém ), Gabaá e Cariat: catorze cidades com suas aldeias. Era essa a herança dos benjaminitas, segundo seus clãs.1;<Recem, Jarafel, Tarala,05<Masfa, Cafira, Mosa,/7<Gabaon, Ramá, Berot,@.}<Cafar-Emona, Ofni e Gaba: doze cidades com suas aldeias.-/<Avim, Fara, Ofra,$,E<Bet-Arabá, Semaraim, Betel,j+O<E estas eram as cidades da tribo de Benjamim, segundo seus clãs: Jericó, Bet-Hegla, Amec-Casis,*y<A fronteira oriental era o Jordão. Era essa a herança dos benjaminitas, segundo seus clãs, com todas as fronteiras.))M<Depois passava ao lado de Bet-Hegla, a norte, para terminar na laguna setentrional do mar Morto, na extremidade sul do Jordão. Era essa a fronteira meridional.X(+<Passava, depois, pela encosta setentrional a Bet-Arabá e descia para a Arabá.&'G<Virava então para o norte, até chegar a En-Sames, de onde seguia para Galilot, defronte da subida de Adomim, para descer até à Pedra de Boen, o rubenita.E&<depois descia até à extremidade da montanha que faz frente ao vale de Ben-Enom, no extremo norte do vale dos refaítas. Descia o vale de Enom, pelo lado sul dos jebuseus, até En-Roguel.a%=<No sul, a fronteira ia de Cariat-Iarim para oeste em direção aos mananciais de Neftoa,Z$/<Daí a fronteira se estendia, virando de oeste para sul, desde a montanha defronte de Bet-Horon, ao sul, para terminar em Cariat-Baal ( isto é, Cariat-Iarim ), cidade dos judaítas. Esse era o lado ocidental.#< Dali a fronteira passava ao sul de Luza ( isto é, Betel ), descendo depois até Atarot-Adar, na montanha ao sul de Bet-Horon de Baixo.+"Q< No norte, sua fronteira partia do Jordão, subindo ao lado de Jericó para norte, depois pela montanha na direção oeste, para terminar no deserto, em Bet-Áven.)!M< Na primeira vez, a sorte saiu para a tribo dos benjaminitas, segundo seus clãs. Coube-lhes um território situado entre os descendentes de Judá e os de José.) M< Josué tirou-lhes então a sorte em Silo, na presença do SENHOR. Foi ali que Josué distribuiu aos israelitas a terra em lotes, segundo a composição do povo.%E< Os homens partiram, atravessaram a terra e a descreveram num documento, cidade por cidade, em sete partes. Depois voltaram a Josué, no acampamento de Silo.fG<Quando os homens se apresentaram para executar a descrição, Josué ordenou-lhes: “Percorrei a terra para fazer a descrição. Depois voltai a mim para que eu tire a sorte para vós, na presença do SENHOR, em Silo”.mU<Os levitas não têm parte no meio de vós: sua herança é serem sacerdotes do SENHOR. Quanto a Gad, Rúben e a meia tribo de Manassés, já receberam no Além-Jordão a herança que lhes designou Moisés, o servo do SENHOR”.7<Fazei, pois, a descrição do restante em sete partes e trazei-a a mim, para que eu tire a sorte para vós, aqui, na presença do SENHOR, nosso Deus.)<Que eles dividam para vós a terra em sete partes, permanecendo Judá no seu território no sul e a casa de José no seu território no norte.O<Escolhei três homens de cada tribo para que eu os envie. Que se ponham a caminho e percorram a terra para fazer uma descrição em função das heranças a serem designadas. Depois voltarão a mim. <Josué disse então aos israelitas: “Até quando esperareis entrar em posse da terra que vos deu o SENHOR, o Deus de vossos pais?b?<mas ainda restavam entre os israelitas sete tribos que não haviam recebido sua herança.  <Toda a assembléia dos israelitas reuniu-se em Silo e ali armaram a Tenda do Encontro. A terra tinha sido submetida perante eles,F<mas ocupareis a montanha toda com a floresta que desbravareis. Até lá se estenderão vossos limites. E ainda expulsarás os cananeus, apesar de seus carros de ferro e todo seu poderio”. <Josué disse então à casa de José — a Efraim e Manassés —: “Sois um povo numeroso e forte: não tereis apenas uma parte,ue<Os descendentes de José replicaram: “A montanha não nos basta, ainda mais que todos os cananeus que habitam na terra do vale têm carros de ferro, tanto os que estão em Betsã e suas vilas, como os que estão no vale de Jezrael”.Y-<Josué respondeu-lhes: “Se sois numerosos demais, subi a floresta e desbravai ali um lugar para vós, na terra dos fereseus e dos refaítas, uma vez que a montanha de Efraim é estreita demais para vós”.S!<Os descendentes de José reclamaram com Josué: “Por que nos atribuíste como herança apenas uma parte, uma só porção, enquanto somos um povo tão numeroso e o SENHOR nos abençoou até agora? ”}< Quando os israelitas se tornaram fortes, submeteram os cananeus a trabalhos forçados, mas não chegaram a expulsá-los.-< Os descendentes de Manassés, porém, não conseguiram expulsar os habitantes daquelas cidades, e os cananeus persistiram em habitar essa terra.{< Em Issacar e em Aser, Manassés obteve Betsã e suas vilas, Jeblaam e suas vilas, os habitantes de Dor e suas vilas, os de Endor e suas vilas, os de Tanac e suas vilas, os habitantes de Meguido e suas vilas, e a terceira parte da região de Nofet./< O sul era, portanto, de Efraim e o norte, de Manassés, cujo território era limitado pelo mar e encostava em Aser ao norte e em Issacar a leste.Y -< A fronteira descia então até o ribeiro de Caná. Ao sul do ribeiro havia, entre as de Manassés, cidades que pertenciam a Efraim, mas a fronteira de Manassés passava ao norte do ribeiro e terminava no mar.~ w<A terra de Tafua fora dada a Manassés, mas Tafua mesma, situada na fronteira de Manassés, pertencia aos efraimitas. <A fronteira de Manassés partia de Aser a Macmetat, a leste de Siquém, continuando pelo sul até Jasib, perto da fonte de Tafua.# A<pois as filhas de Manassés receberam uma herança no meio dos filhos da mesma tribo, enquanto a terra de Galaad ficou para os outros filhos de Manassés.j O<Couberam, pois, a Manassés dez lotes, sem contar a terra de Galaad e do Basã, além do Jordão,%<Elas se apresentaram ao sacerdote Eleazar, a Josué filho de Nun e aos representantes, dizendo: “O SENHOR ordenou a Moisés dar-nos uma herança no meio de nossos irmãos”. Deram-lhe, então, conforme a ordem do SENHOR, uma herança no meio dos irmãos de seu pai.4c<Salfaad filho de Héfer, filho de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés, não teve filhos, mas somente filhas, as quais se chamavam Maala, Noa, Hegla, Melca e Tersa.ue<Também os outros filhos de Manassés receberam sua parte segundo seus clãs: os filhos de Abiezer, de Helec, de Esriel, de Sequém, de Héfer e de Semida, os quais foram os filhos homens de Manassés filho de José, segundo seus clãs.B <Também recebeu sua parte a tribo de Manassés, sendo este o primogênito de José. A Maquir, primogênito de Manassés, pai de Galaad, coube Galaad e Basã, pois era um homem de guerra.2_< Mas eles não conseguiram expulsar os cananeus que habitavam em Gazer. Por isso, os cananeus habitam no meio de Efraim até hoje, sujeitos todavia a trabalhos forçados. < E acrescentem-se as cidades reservadas aos efraimitas no meio da herança dos manasseítas, todas aquelas cidades com suas aldeias.$C<Para oeste, a fronteira se estendia de Tafua, pelo ribeiro de Caná, até terminar no mar. Essa era a herança da tribo dos efraimitas, segundo seus clãs.\3<De Janoe descia para Atarot e Naarata, para chegar a Jericó e terminar no Jordão.<Do lado ocidental, a fronteira ia até Macmetat, a norte, de onde virava para o leste até Tanat-Silo, passando depois a leste de Janoe. <Eis as fronteiras dos efraimitas, segundo seus clãs. A leste, a fronteira de sua herança ia de Atarot-Adar até Bet-Horon de Cima.V~'<Assim, Manassés e Efraim, filhos de José, receberam também a sua herança.} <descia pelo oeste até à fronteira dos jafletitas, até à fronteira de Bet-Horon de Baixo e até Gazer para terminar no mar.f|G<depois, a partir de Betel, seguia até Luza, passando pela fronteira dos araquitas em Atarot,6{ i<A parte que tocou aos descendentes de José começava no Jordão na altura de Jericó, a leste das águas de Jericó — o deserto que sobe de Jericó pela montanha de Betel;8zk<?Os descendentes de Judá, porém, não conseguiram expulsar os jebuseus que habitavam Jerusalém. É por isso que os jebuseus vivem entre os judaítas em Jerusalém até hoje.Gy <>Nebsã, Cidade do Sal e Engadi: seis cidades com suas aldeias..xY<=No Deserto: Bet-Arabá, Medin, Socaca,Uw%<>>B=x<1O00//.?--,]++0*)((n'''6&&%%2$$+##`""! \^oK29rU x `- 8 ` s :uu<c#AF$E Gedeão disse a Deus: “Se realmente vais salvar Israel por minha mão como prometeste,3"aF#Enviou mensageiros por toda a tribo de Manassés, que também o seguiu. Do mesmo modo enviou mensageiros às tribos de Aser, Zabulon e Neftali, que foram juntar-se a ele.!yF"O espírito do SENHOR apoderou-se de Gedeão, e ele tocou a trombeta e convocou a casa de Abiezer para que o seguisse. F!Todos os madianitas, os amalecitas e os povos do oriente coligaram-se e, atravessando o rio † Jordão, acamparam no vale de Jezrael.F Daquele dia em diante Gedeão foi chamado Jerobaal, porque Joás disse: “Vingue-se Baal daquele que destruiu seu altar”.jOFE Joás disse a todos que o ameaçavam: “Acaso é preciso que defendais Baal e que brigueis por ele? ( Quem luta por Baal vai morrer antes do amanhecer. ) Se Baal é deus, vingue-se a si mesmo de quem destruiu seu altar”.FDisseram então a Joás: “Manda vir teu filho aqui para que seja morto, porque destruiu o altar de Baal e cortou o tronco sagrado”.9FE disseram uns aos outros: “Quem fez isso? ” Averiguando quem foi o autor da obra concluíram: “Foi Gedeão filho de Joás que fez tudo isso”.;qFDe manhã, quando acordaram, os habitantes da cidade viram o altar de Baal demolido, o tronco sagrado cortado e o touro cevado posto sobre o altar que acabava de ser construído.A}FGedeão tomou dez de seus servos e fez o que o SENHOR lhe ordenara. Mas, temendo a família de seu pai e os homens daquela cidade, não o quis fazer de dia, mas executou tudo de noite.MFErgue depois um altar para o SENHOR, teu Deus, no alto desta pedra sobre a qual puseste o sacrifício. Toma o touro cevado e oferece-o em holocausto, com a lenha do tronco sagrado que cortaste”.S!FNaquela mesma noite, o SENHOR lhe disse: “Pega o touro que pertence a teu pai, um touro cevado de sete anos, derruba o altar de teu pai, dedicado a Baal, e corta o tronco sagrado que está junto dele. FEntão Gedeão construiu ali mesmo um altar ao SENHOR e o chamou: “O SENHOR é paz”. Este altar existe ainda em Efra de Abiezer._9FMas o SENHOR lhe disse: “A paz esteja contigo, não tenhas medo: não morrerás! ” FPercebendo que era o anjo do SENHOR, Gedeão exclamou: “Ai de mim, Senhor DEUS, porque vi o anjo do SENHOR face a face! ”.T#FO anjo do SENHOR estendeu a ponta da vara que tinha na mão e tocou na carne e nos pães ázimos. Então subiu um fogo da pedra e consumiu a carne e os pães. E o anjo do SENHOR desapareceu da sua vista.5Fao anjo do SENHOR, que lhe disse: “Toma a carne e os pães ázimos, coloca-os sobre esta pedra e derrama o caldo por cima”. E Gedeão assim fez.BFGedeão retirou-se, preparou um cabrito e, com uma medida de farinha, fez pães ázimos. Pôs a carne numa cesta e o caldo numa vasilha, levou tudo para debaixo do carvalho e apresentou FNão te afastes daqui, até que eu volte com uma oferenda para te apresentar”. Ele respondeu: “Ficarei aqui até voltares”.mUFGedeão prosseguiu: “Se achei graça a teus olhos, dá-me um sinal de que és tu que falas comigo.vgFO SENHOR lhe respondeu: “Eu estarei contigo, e tu derrotarás os madianitas como se fossem um só homem”..WFGedeão replicou: “Por favor, meu senhor, como poderei eu libertar Israel? Minha família é a mais humilde de Manassés, e na casa de meu pai eu sou o último”. #FEntão o SENHOR voltou-se para ele e disse: “Vai, e com essa força que tens livra Israel da mão dos madianitas. Sou eu que te envio”., SF Gedeão respondeu: “Meu senhor, por favor, se o SENHOR está conosco, por que nos aconteceu tudo isso? Onde estão aquelas suas maravilhas que nossos pais nos contaram, dizendo: ‘O SENHOR nos tirou do Egito’? Mas agora o SENHOR nos abandonou e nos entregou às mãos dos madianitas”.h KF Apareceu-lhe então o anjo do SENHOR e disse: “O SENHOR está contigo, valente guerreiro! ”a =F Veio então o anjo do SENHOR e sentou-se debaixo de um carvalho em Efra que pertencia a Joás, da família de Abiezer. Gedeão, seu filho, estava debulhando e tirando o trigo da eira, para escondê-lo dos madianitas." ?F E eu vos disse: ‘Eu sou o SENHOR, vosso Deus. Não venereis os deuses dos amorreus, em cuja terra habitais’. Mas não quisestes ouvir a minha voz”.F Libertei-vos das mãos dos egípcios e de todos os inimigos que vos afligiam. Expulsei-os diante de vós e vos entreguei suas terras.-FE por meio de um profeta, ele mandou dizer: “Assim fala o SENHOR, Deus de Israel: Eu vos fiz sair do Egito e vos tirei da casa da escravidão.QFOs israelitas clamaram ao SENHOR, pedindo auxílio contra os madianitas.lSFAssim, Israel ficou reduzido à miséria diante de Madiã. Então os israelitas clamaram ao SENHOR.$CFChegavam com todos os seus rebanhos e tendas, como se fossem gafanhotos; a multidão de homens e de camelos era inumerável, destruindo tudo o que tocavam.>wFos quais acampavam em seus campos e pisavam todas as sementeiras até próximo de Gaza. Não deixavam para os israelitas meios de subsistência, nem ovelhas, nem bois, nem jumentos.p[FQuando os israelitas acabavam de semear, vinham os madianitas, os amalecitas e outros povos do oriente,!FA mão de Madiã pesava duramente sobre Israel. Por medo dos madianitas, os israelitas fizeram trincheiras nas montanhas, covas e fortins. FOs israelitas tornaram a fazer o que é mau aos olhos do SENHOR e este os entregou por sete anos às mãos dos madianitas.ymFAssim pereçam todos os teus inimigos, SENHOR. Mas os que te amam sejam como o sol que se levanta com fulgor”.\~3F‘Decerto repartem os despojos encontrados, para cada guerreiro uma moça ou duas; um par de vestes coloridas como presa para Sísara, despojos coloridos e recamados, vestes coloridas, enfeites para o pescoço.N}FResponde-lhe a mais sábia das princesas, e ela mesma repete para si:$|CFA mãe de Sísara olha pela janela, por trás das venezianas ela lamenta: ‘Por que seu carro demora a vir? Por que é tão lenta a marcha dos carros? ’o{YFEle tombou a seus pés, caiu, ficou deitado; ficou estendido a seus pés, onde caiu, jazendo sem vida.z1FCom a esquerda agarrou um cravo, com a direita um pesado martelo. A marteladas esmagou a cabeça de Sísara, partiu e atravessou-lhe as têmporas.Wy)FAo que pediu água, ela deu leite; em taça principesca ofereceu-lhe coalhada.sxaFSeja bendita entre as mulheres, Jael, a mulher de Héber, o quenita. Bendita sobre as mulheres das tendas!w9FAmaldiçoai Meroz, diz o anjo do SENHOR. Amaldiçoai seus habitantes, porque não vieram em socorro do SENHOR, em auxílio do SENHOR com seus heróis.MvFOs cascos dos cavalos martelaram ao galope, ao galopar dos corcéis.xukFA torrente do Quison os arrastou, a torrente da batalha, a torrente do Quison. Avante, minh’alma, com força!Vt'FDos céus as estrelas combateram, de suas órbitas combateram contra Sísara. sFVieram os reis para o combate; os reis de Canaã combateram em Tanac, junto às águas de Meguido, mas sem butim de prata à vista.\r3FMas Zabulon é um povo que desafia a morte, como Neftali, nas campinas do planalto.|qsFGalaad habita no além-Jordão, e Dã, por que mora nos navios? Aser reside na orla do mar, acomodado nas enseadas.|psFPor que ficas sentado no meio dos currais ouvindo flautas de pastores? Nas partes de Rúben são grandes os planos.o!FCom Débora estão os príncipes de Issacar, e Barac se precipita ao vale com seus pedestres. Nas partes de Rúben são grandes os planos.7niFDe Efraim vêm os que têm raiz em Amalec, atrás de ti vem Benjamim, entre as tuas tropas. De Maquir desceram os comandantes, de Zabulon, os que empunham o cetro de comando.bm?F Então o sobrevivente desceu entre os nobres, o povo do SENHOR veio a mim com os heróis.lF Desperta, desperta, Débora! Desperta, desperta, entoa um cântico! Avante, Barac! leva teus prisioneiros, filho de Abinoem!@k{F Pela voz que ressoa junto aos bebedouros, lá se contam as justas ações do SENHOR, as justas ações, suas proezas em Israel. Então o povo do SENHOR desce às portas † da cidade.gjIF Vós que montais mulas baias, que tomais assento nos tribunais e andais pelos caminhos, falai!^i7F Meu coração pensa nos chefes de Israel, nos voluntários do povo: Louvai ao SENHOR! hFO povo escolheu novos deuses: eis a guerra estando às portas. Não se via um escudo, uma lança, entre os quarenta mil de Israel.ugeFCessaram os valentes, sumiram de Israel, até que tu, Débora, te ergueste, erguendo-te como mãe em Israel.f FNo tempo de Samgar filho de Anat, no tempo de Jael, os caminhos estavam desertos, os viandantes andavam por desvios tortuosos._e9FOs montes derreteram à vista do SENHOR, o do Sinai, diante do SENHOR, Deus de Israel.d+FSENHOR, quando saíste de Seir, quando partiste das estepes de Edom, a terra tremeu, os céus se dissolveram, as nuvens se desfizeram em água.xckFOuvi, ó reis! príncipes, prestai atenção! Eu, eu quero cantar ao SENHOR, um hino ao SENHOR, Deus de Israel.kbQF“Quando soltam os cabelos em Israel, quando o povo se oferece voluntariamente, louvai ao SENHOR!Ma FNaquele dia, Débora e Barac filho de Abinoem entoaram este cântico:w`iFE a mão dos israelitas se fortalecia sempre mais contra Jabin, rei de Canaã, até que de todo o destruíram.O_FNaquele dia Deus humilhou Jabin, rei de Canaã, diante dos israelitas.u^eFNesse instante chegou Barac, que vinha em perseguição a Sísara. Jael saiu-lhe ao encontro, dizendo: “Vem, vou mostrar-te o homem que procuras”. Ele entrou e viu Sísara caído e morto, com o cravo da tenda espetado nas têmporas.\]3FMas Jael, a mulher de Héber, pegou um dos cravos da tenda, empunhou um martelo e, aproximando-se dele devagarinho, cravou-lho nas têmporas, pregando-o no chão. E Sísara, que estava num profundo sono, morreu.\!FE Sísara disse-lhe: “Fica na entrada da tenda e, se vier alguém perguntando: Há alguém aqui?, responderás: ‘Não, ninguém’”.[#F”Dá-me de beber um pouco de água”, disse ele, “pois tenho sede”. Ela abriu um odre de leite, deu-lhe de beber e o cobriu de novo.ZFJael saiu ao encontro de Sísara e lhe disse: “Entra, meu senhor; entra, sem medo”. Ele entrou na tenda e ela o cobriu com um manto.!Y=FEntretanto, Sísara, chegou a pé à tenda de Jael, mulher do quenita Héber ( pois a casa de Héber, o quenita, vivia em paz com Jabin, rei de Hasor ).XFBarac foi perseguindo os carros e o exército em fuga até Haroset-Goim, e todo o exército de Sísara foi morto. Não sobrou ninguém.%WEFO SENHOR derrotou Sísara, com todos os seus carros e todas as suas tropas, a golpe de espada, diante de Barac. Sísara, saltando do seu carro, fugiu a pé.NVFDébora disse a Barac: “Fica em prontidão, porque hoje é o dia em que o SENHOR entrega Sísara em tuas mãos. Ele mesmo é teu guia”. Barac desceu do monte Tabor, e os dez mil homens com ele.)UMF Então Sísara convocou todos os novecentos carros de ferro e todo o exército que estava com ele † para marcharem de Haroset-Goim até à torrente do Quison.]T5F Anunciaram a Sísara que Barac filho de Abinoem tinha avançado até ao monte Tabor.9SmF ( O quenita Héber, que se tinha apartado dos outros quenitas, descendentes de Hobab, sogro de Moisés, havia erguido suas tendas junto ao carvalho de Saanim, perto de Cedes. )qR]F Barac convocou Zabulon e Neftali e marchou com dez mil combatentes, e Débora acompanhava a expedição.kQQF Ela respondeu: “Está bem, eu irei contigo. Contudo, não será tua a glória da expedição que fazes, pois o Senhor vai entregar Sísara às mãos de uma mulher”. Então Débora levantou-se e partiu com Barac para Cedes.YP-FBarac disse-lhe: “Se vieres comigo, irei. Se não vieres comigo, não irei”.7OiFQuando estiveres junto da torrente do Quison, levarei a ti Sísara, o general do exército de Jabin, com seus carros e todas as suas tropas, e o entregarei às tuas mãos”.jNOFEla mandou chamar Barac, filho de Abinoem e natural de Cedes de Neftali, e lhe disse: “Por ordem do SENHOR, Deus de Israel: vai e conduze o exército ao monte Tabor. Toma contigo dez mil combatentes de Neftali e de Zabulon./MYFEla costumava ter audiência sob a “palmeira de Débora”, entre Ramá e Betel, nas montanhas de Efraim, e os israelitas a procuravam para todos os seus litígios.aL=FOra, naquele tempo, a profetisa Débora, esposa de Lapidot, liderava Israel como juíza.K7FOs israelitas clamaram ao Senhor, porque fazia vinte anos que Jabin vinha oprimindo duramente Israel. ( Ele dispunha de novecentos carros de ferro. )J7Fe este entregou-os às mãos de Jabin, um rei cananeu que reinava em Hasor. O general do seu exército se chamava Sísara e habitava em Haroset-Goim._I ;FDepois da morte de Aod, os israelitas tornaram a fazer o que é mau os olhos do SENHOR, HFDepois veio Samgar filho de Anat, que derrotou seiscentos homens com um aguilhão de bois. Ele também foi um salvador de Israel.fGGFNaquele tempo Moab foi submetido por Israel e o país esteve tranqüilo durante oitenta anos.xFkFNaquela ocasião derrotaram cerca de dez mil moabitas, todos homens robustos e valentes; não escapou ninguém.CEF“Segui-me! ”, exclamou, “pois o SENHOR vos entrega os moabitas, vossos inimigos”. Desceram, apoderaram-se dos vaus do Jordão pertencentes a Moab e não deixaram passar ninguém.yDmFAo chegar, tocou a trombeta pelas montanhas de Efraim. Precedidos por Aod, os israelitas desceram das montanhas.aC=FEnquanto tardavam, Aod escapou e, tornando a passar pelos Ídolos, refugiou-se em Seira."B?FFicaram esperando até entrarem em confusão. Como ninguém abrisse as portas, pegaram a chave e abriram. Aí viram o seu senhor, deitado morto no chão.!A=FDepois que saiu, vieram os servos e, notando que as portas de cima estavam trancadas, disseram: “Decerto está fazendo suas necessidades no quarto”.e@EFe, retirando-se pela galeria, fechou as portas do quarto superior atrás de si com a tranca.?{FAté o cabo penetrou com a lâmina, e a gordura se fechou por cima. Aod nem retirou o punhal, mas saiu por uma aberturac>AFAod estendeu a mão esquerda e apanhou do lado direito o punhal, que lhe enfiou no ventre.>=wFEstando Eglon sentado em seu quarto privativo de verão, no andar superior, Aod se aproximou. “Tenho uma mensagem de Deus para ti”, disse Aod. Quando o rei se levantou do trono,F<FMas ao chegar aos Ídolos, perto de Guilgal, voltou e disse: “Tenho uma mensagem secreta para ti, ó rei”. O rei pediu para que os deixassem a sós. Todos os acompanhantes se afastaram.E;FTendo apresentado o tributo, Aod partiu com os carregadores.c:AFDepois foi apresentar o tributo a Eglon, rei de Moab. Ora, Eglon era um homem muito gordo.9FAod mandou fazer um punhal de fio duplo com um palmo de comprimento e escondeu-o debaixo das vestes, sobre a coxa direita.E8FEntão clamaram ao SENHOR, e o SENHOR suscitou um salvador: Aod, filho de Gera, o benjaminita canhoto. Os israelitas estavam enviando, por seu intermédio, um tributo a Eglon, rei de Moab.K7FOs israelitas serviram a Eglon, rei de Moab, durante dezoito anos.6F Eglon coligou-se com os amonitas e os amalecitas, marchou contra Israel e derrotou-o, apoderando-se da cidade das Palmeiras.65gF Os israelitas tornaram a fazer o que é mau aos olhos do SENHOR. O SENHOR incitou então a Eglon, rei de Moab, contra Israel, porque faziam o que é mau aos olhos do SENHOR.]45F O país ficou em paz durante quarenta anos, até à morte de Otoniel filho de Cenez..3WF O espírito do SENHOR veio sobre ele, que se tornou juiz de Israel. Quando saiu para a guerra, o SENHOR lhe entregou Cusã-Rasataim, rei de Aram. Otoniel o subjugou.2F Então clamaram ao SENHOR, que fez surgir um salvador para os libertar: Otoniel, filho de Cenez, irmão mais novo de Caleb.J1FA cólera do SENHOR inflamou-se contra Israel e ele os deixou cair em poder de Cusã-Rasataim, rei de Aram, na Mesopotâmia. Os israelitas ficaram submetidos a Cusã-Rasataim durante oito anos.0FOs israelitas cometeram o que é mau aos olhos do SENHOR; esqueceram-se do SENHOR, seu Deus, servindo aos ídolos de Baal e de Astarte.a/=FCasavam-se com suas filhas e lhes davam as filhas em casamento, e serviam a seus deuses.p.[FAssim os israelitas ficaram vivendo no meio de cananeus, heteus, amorreus, fereseus, heveus e jebuseus.-FForam deixadas para testar Israel e ver se obedeceria ou não aos mandamentos do SENHOR, promulgados a seus pais por meio de Moisés.9,mF† Eram: os cinco principados filisteus e todos os cananeus, os sidônios e os heveus que habitavam as montanhas do Líbano, desde o monte Baal-Hermon até à entrada de Emat.u+eFsó para ensinar o conhecimento da guerra às gerações de israelitas que não a experimentaram no passado. * FEis as nações que o Senhor deixou, para por meio delas, testar Israel e todos os que não tinham conhecido as guerras de Canaãw)iFPor isso, o SENHOR tolerou aquelas nações e não as quis expulsar logo, nem as entregou às mãos de Josué.}(uFPor meio delas, quero testar Israel, para ver se segue ou não pelo caminho do SENHOR, como fizeram os seus pais”.f'GFtambém eu não expulsarei diante deles nenhuma das nações que Josué deixou quando morreu. &;FO SENHOR se tomou de ira contra Israel e disse: “Já que esse povo transgrediu a aliança que estabeleci com seus pais e não deu ouvido a minha voz,a%=FMas, quando o juiz morria, voltavam a cair e portavam-se pior que seus pais, seguindo outros deuses, servindo-os e prostrando-se diante deles. Não desistiram de suas práticas perversas nem de sua conduta obstinada.c$AFSempre que suscitava juízes, o SENHOR estava com o juiz. Enquanto o juiz vivia, o SENHOR livrava os israelitas das mãos dos inimigos, pois ele se deixava comover pelos gemidos que surgiam da opressão e da aflição. #FEles, porém, nem aos seus juízes quiseram ouvir, mas continuavam a prostituir-se com outros deuses, prostrando-se diante deles. Depressa afastaram-se do caminho seguido por seus pais, que haviam obedecido aos mandamentos do SENHOR; não procederam como eles.U"%FEntão o SENHOR suscitou juízes que os livrassem das mãos dos saqueadores.$!CFEm tudo o que desejassem empreender, a mão do SENHOR estava contra eles, para sua desgraça, como lhes havia dito e jurado. A aflição deles era extrema.c AFPor isso acendeu-se contra Israel a ira do SENHOR, que os entregou às mãos dos salteadores, que os saqueavam. Ele os vendeu aos inimigos que habitavam as redondezas e eles não puderam mais resistir aos adversários.JF Abandonaram o SENHOR e serviram aos ídolos de Baal e de Astarte.H F Abandonaram o SENHOR, Deus de seus pais, que os havia tirado do Egito, e seguiram a outros deuses, os deuses dos povos que os rodeavam. Prostraram-se diante deles, provocando a ira do SENHOR.I F Os israelitas ofenderam o SENHOR e serviram aos ídolos de Baal.!=F Mas depois que toda aquela geração foi unir-se a seus pais, vieram outros, que não conheceram o SENHOR, nem a obra que ele fizera em favor de Israel.ymF e foi sepultado no território da sua herança, em Tamnat-Hares, na montanha de Efraim, ao norte do monte Gaás.LFJosué, filho de Nun e servo do SENHOR, morreu com cento e dez anos:oFServiram ao SENHOR durante toda a vida de Josué e dos anciãos que lhe sobreviveram por muito tempo e tinham visto toda a grandiosa obra que o SENHOR fizera em favor de Israel. FDepois que Josué despedira o povo, os israelitas partiram cada qual para a sua herança, a fim de tomar posse do território.saFPor isso aquele lugar foi chamado Boquim, ~ lugar dos que choram. E ofereceram ali sacrifícios ao SENHOR.wiFQuando o anjo do SENHOR acabou de censurar assim a todos os israelitas, estes puseram-se a chorar em alta voz.%FPor isso, eu vos digo: não expulsarei esses povos da vossa presença, eles serão vossos adversários e seus deuses serão vossa ruína”.=uFcom a condição de não fazerdes aliança com os habitantes desta terra, mas destruirdes seus altares. Vós, porém, não quisestes ouvir a minha voz. Por que essa desobediência?O FO anjo do SENHOR subiu de Guilgal a Boquim, e disse: “Eu vos tirei do Egito e vos introduzi na terra que jurei dar a vossos pais, e vos prometi não romper nunca minha aliança, que eu fiz convoscon YF$( O território dos amorreus se estendia desde a subida dos Escorpiões até Petra e daí em diante. )( MF#Os amorreus continuaram morando em Har-Hares, Aialon e Salebim. Mas quando os descendentes de José se tornaram mais fortes, obrigaram-nos a trabalhos impostos.m WF"Quanto aos danitas, os amorreus os encurralaram na montanha, não lhes permitindo descer para o vale.N F!Neftali não expulsou os habitantes de Bet-Sames, nem os de Bet-Anat. Ficou morando no meio dos cananeus nativos do país, mas os habitantes de Bet-Sames e Bet-Anat lhes prestavam trabalho forçado.k SF Assim os aseritas ficaram morando no meio dos cananeus nativos do país, porque não os expulsaram.u  gFAser não expulsou os habitantes de Aco, nem os de Sidônia, de Aalab, de Aczib, de Helba, de Afec e de Roob.  7FZabulon não expulsou os habitantes de Cetron nem os de Naalol. Por isso os cananeus ficaram no meio deles, mas foram obrigados a trabalhos impostos.  FEfraim tampouco tirou a posse dos cananeus que moravam em Gazer, e estes ficaram morando em Gazer no meio dos israelitas.n  YFQuando Israel se tornou mais forte, submeteu-os a trabalhos impostos, mas não conseguiu expulsá-los.K  FManassés não expulsou os habitantes de Betsã, de Tanac, de Dor, de Jeblaâm, de Meguido e das aldeias pertencentes a essas cidades, de modo que os cananeus continuaram morando nessas regiões.s cFEste homem foi à terra dos heteus, onde construiu uma cidade a que chamou Luza, como é chamada até hoje.| uFEle lhes mostrou a entrada. Eles passaram a cidade ao fio da espada, mas ao homem e sua família deixaram ir livres. FOs espiões avistaram um homem saindo da cidade e lhe disseram: “Mostra-nos a entrada da cidade, e nós te pouparemos”.? }FEles mandaram explorar Betel, cidade antes chamada Luza.T %FPor sua vez, os da casa de José subiram a Betel e o SENHOR estava com eles. 1FMas os benjaminitas não expulsaram os jebuseus que moravam em Jerusalém. Por isso os jebuseus moram com os benjaminitas em Jerusalém até hoje.h MFDe acordo com a ordem de Moisés, Hebron foi dada a Caleb, que expulsou os três filhos de Enac.% GFO SENHOR estava com Judá, que expulsou os habitantes da Montanha, mas não conseguiu expulsar os habitantes da Planície, pois estes tinham carros de ferro.q _FJudá apoderou-se de Gaza e seu território, de Ascalon e seu território, e de Acaron e seu território.Q FDepois Judá acompanhou Simeão, seu † povo irmão. Eles derrotaram os cananeus que moravam em Sefat e votaram a cidade ao interdito. Por isso a cidade se chamou Horma ( ~ isto é, “Interdito” ).;~ sFOs descendentes de ~ Hobab, o sogro quenita de Moisés, subiram com os judaítas da cidade das Palmeiras ao deserto de Judá, ao sul de Arad, e se estabeleceram com os amalecitas.<} uF”Faze-me um favor”, disse ela. “Já que me deste uma terra † árida no Negueb, dá-me também mananciais”. E Caleb deu-lhe os mananciais de cima e os mananciais de baixo.| FDesde sua chegada, ela o instigou a pedir um terreno ao pai. Ela apeou do jumento e Caleb lhe perguntou: “Que desejas? ”{ F Foi Otoniel, filho de Cenez, o irmão mais novo de Caleb, quem conquistou a cidade, e Caleb lhe deu a filha Acsa por esposa.oz [F Caleb havia dito: “Quem tomar de assalto Cariat-Séfer, a este darei minha filha Acsa como esposa”.[y 3F De lá, atacou os habitantes de Dabir ( que antigamente se chamava Cariat-Séfer ).x  F Judá enfrentou também os cananeus que moravam em Hebron ( antigamente chamada Cariat-Arbe ) e derrotou Sesai, Aimã e Tolmai.zw qF Depois, os judaítas desceram para atacar os cananeus que moravam na região montanhosa, no Negueb e na Planície.|v uFOs judaítas atacaram Jerusalém e a conquistaram. Passaram os habitantes ao fio da espada e atearam fogo à cidade.`u =FAdonibezec disse então: “Setenta reis, cujos dedões das mãos e dos pés mandei cortar, recolhiam as migalhas que caíam de minha mesa. O SENHOR me fez pagar o que eu fiz”. Levaram-no a Jerusalém, onde morreu.it OFAdonibezec fugiu, mas o perseguiram e, agarrando-o, cortaram-lhe os dedões das mãos e dos pés.hs MFEm Bezec encontraram Adonibezec e combateram contra ele até derrotar os cananeus e os fereseus.vr iFJudá subiu, e o SENHOR lhes entregou os cananeus e os fereseus. Eles os derrotaram em Bezec, dez mil ao todo.Iq FJudá disse a Simeão, seu † povo irmão: “Sobe comigo ao território que me cabe para combatermos os cananeus. Depois subirei também contigo ao teu território”. E Simeão o acompanhou._p ;FO SENHOR respondeu: “Quem vai subir é Judá, eu entreguei o país às suas mãos”.o 'FDepois da morte de Josué, os israelitas consultaram o SENHOR, perguntando: “Quem de nós vai subir primeiro para combater os cananeus? ”$nC<!Depois morreu também Eleazar filho de Aarão, e sepultaram-no em Gabaá na propriedade que Finéias filho de Eleazar tinha recebido na montanha de Efraim.m}< Os israelitas haviam trazido do Egito os ossos de José. Estes foram enterrados em Siquém, na parte do campo que Jacó havia comprado por cem moedas de prata aos filhos de Hemor, pai de Siquém, e que se tornara herança dos descendentes de José.Fl<Israel serviu ao SENHOR durante toda a vida de Josué e dos anciãos, que sobreviveram por muito tempo a Josué e que haviam conhecido toda a obra que o SENHOR realizara em favor de Israel.|ks<Foi sepultado na terra que lhe coubera por herança, em Tamnat-Sare, na montanha de Efraim, a norte do monte Gaás.sja<Depois desses acontecimentos, Josué, filho de Nun e servo do SENHOR, morreu na idade de cento e dez anos.Gi <Em seguida, Josué despediu o povo, cada um para sua herança.yhm<Então Josué disse a todo o povo: “Esta pedra que estás vendo servirá de testemunha contra nós, pois ela ouviu todas as palavras que o SENHOR nos falou. E ela será testemunha contra vós, para que depois não renegueis vosso Deus”.g7<Josué escreveu essas palavras no livro da Lei de Deus. A seguir, tomou uma grande pedra e ergueu-a ali, debaixo do carvalho do santuário do SENHOR.dfC<Naquele dia, Josué fez uma aliança para o povo e lhes propôs, em Siquém, lei e decreto.be?<O povo disse a Josué: “Serviremos ao SENHOR, nosso Deus, e obedeceremos à sua voz”.d3<— “Sendo assim”, disse Josué, “tirai do meio de vós os deuses estranhos e inclinai os vossos corações para o SENHOR, Deus de Israel”..cW<Josué então disse ao povo: “Sois testemunhas, contra vós mesmos, de que escolhestes o SENHOR para servi-lo? ” Eles responderam: “Sim! Somos testemunhas! ”Ub%<O povo, porém, respondeu a Josué: “Não! É ao SENHOR que serviremos”.+aQ<Se abandonardes o SENHOR e servirdes a deuses estranhos, ele se voltará contra vós e, depois de vos ter tratado tão bem, vos tratará mal e vos aniquilará”.(`K<Então Josué disse ao povo: “Não podeis servir ao SENHOR, pois ele é um Deus santo, um Deus ciumento, que não suportará vossas transgressões e pecados.H_ <O SENHOR expulsou diante de nós todas as nações, especialmente os amorreus, que habitavam a terra em que entramos. Portanto, nós também serviremos ao SENHOR, porque ele é nosso Deus”.)^M<Pois o SENHOR, nosso Deus, foi quem nos tirou, a nós e a nossos pais, da terra do Egito, da casa da escravidão. Foi ele quem realizou esses grandes sinais diante de nossos olhos e nos guardou por todos os caminhos por onde peregrinamos, e no meio de todos os povos pelos quais passamos._]9<O povo respondeu: “Longe de nós abandonarmos o SENHOR para servir a deuses alheios. \<Contudo, se vos desagrada servir ao SENHOR, escolhei hoje a quem quereis servir: se aos deuses a quem vossos pais serviram no outro lado do rio ou aos deuses dos amorreus, em cuja terra habitais. Quanto a mim e à minha família, nós serviremos ao SENHOR”.C[<Agora, pois, temei ao SENHOR e servi-o de coração íntegro e sincero. Lançai fora os deuses a quem vossos pais serviram do outro lado do rio † Eufrates e no Egito e servi ao SENHOR. Z;< Eu vos dei uma terra que não lavrastes, cidades que não edificastes e nas quais habitais, vinhas e olivais que não plantastes e cujos frutos comeis.Y!< Enviei à vossa frente vespões que expulsaram de diante de vós os dois reis dos amorreus, e isso, não com tua espada, nem com teu arco.qX]< Atravessastes o Jordão e chegastes a Jericó. Mas os habitantes dessa cidade, os amorreus, os fereseus, os cananeus, os heteus, os gergeseus, os heveus e os jebuseus combateram contra vós. Eu, porém, entreguei-os em vossas mãos.pW[< Eu, porém, não quis ouvi-lo; ele teve de pronunciar bênçãos, e eu vos livrei das mãos do inimigo.V'< Balac filho de Sefor, rei de Moab, levantou-se para combater contra Israel. Mandou chamar Balaão, filho de Beor, para que vos amaldiçoasse.eUE<Então, eu vos introduzi na terra dos amorreus, que habitavam do outro lado do Jordão. E, quando combateram contra vós, eu os entreguei em vossas mãos. Ocupastes a sua terra, enquanto eu os exterminei na vossa frente.~Tw<Vossos pais clamaram então ao SENHOR, e ele colocou trevas entre vós e os egípcios e fez o mar se voltar contra estes, de modo que os recobriu. Vossos olhos viram todas as coisas que eu fiz no Egito. Habitastes durante muito tempo no deserto."S?<Fiz, então, vossos pais saírem do Egito, e assim chegastes ao mar. Os egípcios perseguiram vossos pais, com carros e cavaleiros, até ao mar Vermelho.R<Depois, enviei Moisés e Aarão, e castiguei o Egito com os sinais que realizei em seu meio, e depois disso tirei-vos de lá.Q-<Dei-lhe Isaac, ao qual dei Jacó e Esaú. A Esaú dei em propriedade a montanha de Seir, ao passo que Jacó e seus filhos desceram para o Egito.P<Mas eu tirei Abraão, vosso pai, do outro lado do rio e o conduzi através de toda a terra de Canaã, e multipliquei a sua descendência.ZO/<Então Josué falou a todo o povo: “Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Vossos pais — Taré, pai de Abraão e de Nacor — habitaram outrora do outro lado do rio † Eufrates e serviram a deuses estranhos.!N ?<Josué reuniu em Siquém todas as tribos de Israel e convocou os anciãos, os chefes, os juízes e os magistrados, e eles se apresentaram diante de Deus. R8~}}\|{zyyxwvvMvuKtsrrqqbppnmmYlMkjii hdgg=feeHddQcxc bxb)a``__^x]\\G[[ ZYXX1WWWVVUU0TSSRbQQP`OOCNNmNMM3L`KKZJjII-HHGGHFF5E{DDCBBAAv@@ ?>>p==z=*<;;M::{988L7~7655574333822r1r00V//&..B--},,q++]**,))P((''%&&*%$$$##z#"1!7 IPKxhj9yXU n|@ ^  v { v x!}J`RhtKF Manué disse ao anjo do SENHOR: “Peço-te, fica conosco enquanto te preparamos um cabrito”.s9F não coma nada do que nascer da videira, não beba vinho nem bebida embriagante, não coma nada de impuro, em suma, faça tudo o que lhe prescrevi”.`r;F O anjo do SENHOR respondeu a Manué: “Abstenha-se tua mulher de tudo o que lhe disse,qF Manué perguntou: “Quando tua palavra se cumprir, de que maneira havemos de criar esse menino? O que ele deve fazer? ”0p[F Manué levantou-se e acompanhou sua mulher. Chegando junto do homem, perguntou-lhe: “És tu o homem que falou com esta mulher? ” Ele respondeu: “Sou eu mesmo”.|osF Depressa a mulher correu para avisar o marido: “O homem que se encontrou comigo outro dia apareceu-me de novo”. n;F Deus escutou a oração de Manué, e o anjo do SENHOR apresentou-se de novo à mulher, que se achava no campo. Manué, seu marido, não estava com ela.%mEF Então Manué orou ao Senhor: “Peço-te, SENHOR, que o homem de Deus que enviaste venha de novo e nos diga como devemos tratar o menino que vai nascer”.lF Ele disse-me: ‘Ficarás grávida e darás à luz um filho. De hoje em diante, toma cuidado para não beberes vinho nem bebida embriagante, nem comeres nada de impuro, pois o menino será consagrado a Deus, desde o ventre materno até sua morte’”.DkF A mulher foi dizer ao marido: “Veio me visitar um homem de Deus, cujo aspecto era terrível como o de um anjo do SENHOR. Não lhe perguntei de onde vinha, nem ele me revelou o seu nome.Yj-F pois ficarás grávida e darás à luz um filho. A navalha não deve tocar sua cabeça, porque ele será consagrado ao Senhor desde o ventre materno, e começará a libertar Israel das mãos dos filisteus”.diCF Toma cuidado de não beberes vinho nem bebida embriagante, nem comeres coisa alguma impura,h!F O anjo do SENHOR apareceu à mulher e disse-lhe: “Tu és estéril e não tiveste filhos, mas ficarás grávida e darás à luz um filho.ugeF Ora, havia um homem de Saraá, da tribo de Dã, de nome Manué, cuja mulher era estéril e não teve filhos. f F Os israelitas tornaram a fazer o que é mau aos olhos do SENHOR e ele entregou-os às mãos dos filisteus, durante quarenta anos.zeoF Ao morrer, Abdon filho de Hilel, de Faraton, foi sepultado em Faraton, na terra de Efraim, na montanha de Amalec.{dqF Teve quarenta filhos e trinta netos, que montavam em setenta jumentos. Abdon foi juiz de Israel durante oito anos.EcF Depois, Abdon filho de Hilel, de Faraton foi juiz de Israel.Sb!F Ao morrer, o zabulonita Elon foi sepultado em Aialon, no país de Zabulon.Ga F Depois, o zabulonita Elon foi juiz de Israel durante dez anos.2`aF Ao morrer, Abesã foi sepultado em Belém.)_MF Teve trinta filhos, deu trinta filhas em casamento a gente de fora e para os filhos mandou trazer trinta mulheres de fora. Foi juiz de Israel durante sete anos.9^oF Depois dele, Abesã de Belém foi juiz de Israel.]F Jefté foi juiz de Israel durante seis anos. Então morreu Jefté, o galaadita, e foi enterrado em sua cidade, no Galaad.R\F mandavam-lhe dizer xibolet. Se ele dissesse sibolet, por não conseguir pronunciar certo, agarravam-no e o degolavam nos vaus do Jordão. Naquela ocasião tombaram quarenta e dois mil homens de Efraim.d[CF Galaad se apoderou dos vaus do Jordão que davam acesso a Efraim. Quando algum dos efraimitas fugitivos dizia: “Deixa-me passar”, os homens de Galaad perguntavam-lhe: “És efraimita? ” Se respondesse “não”,xZkF Então Jefté reuniu todos os homens de Galaad para lutar contra Efraim. Os homens de Galaad derrotaram os de Efraim, porque disseram: “Vós os galaaditas sois uns fugitivos de Efraim”. ( Galaad fica no meio de Efraim e de Manassés. ).YWF Percebendo que não me salvaríeis, arrisquei minha vida: ataquei os amonitas e o SENHOR os entregou a meu poder. Por que subistes hoje para combater contra mim? ”X)F Jefté lhes respondeu: “Eu e o meu povo tivemos grandes conflitos com os amonitas. Eu vos pedi socorro, mas não me livrastes de suas mãos.TW %F Os efraimitas se reuniram e atravessaram o Jordão em direção a Safon. Disseram a Jefté: “Por que foste combater os amonitas sem nos chamar para irmos contigo? Vamos queimar-te junto com tua casa”.qV]F (todos os anos as filhas de Israel se juntam para chorarem, por quatro dias, a filha de Jefté de Galaad.(UKF 'Passados os dois meses, voltou para seu pai, que cumpriu nela o voto que tinha feito. Ela não tinha conhecido homem. Daí o costume que se conserva em Israel:TF &“Podes ir”, respondeu ele, e deixou-a partir por dois meses. Ela foi com suas companheiras chorar, pelas montanhas, a sua virgindade.=SuF %Depois, disse ao pai: “Concede-me apenas o que te peço: deixa-me livre durante dois meses para ir vagar pelas montanhas com minhas companheiras e chorar minha virgindade”. —7RiF $Então ela respondeu: “Meu pai, se fizeste um voto ao SENHOR, trata-me segundo o que prometeste, porque o SENHOR concedeu que te vingasses de teus inimigos, os amonitas”.3QaF #Ao vê-la, rasgou as vestes e exclamou: “Ai, minha filha, tu me abalaste! És a causa da minha desgraça! Pois fiz uma promessa ao SENHOR e não posso voltar atrás”.+PQF "Quando Jefté voltou para sua casa em Masfa, sua filha veio-lhe ao encontro, dançando ao som do tamborim. Era filha única; ele não tinha outro filho nem filha.1F Ao subir do Egito, Israel andou pelo deserto até o mar Vermelho e chegou a Cades.f=GF e lhe disse: “Assim diz Jefté: Israel não tomou a terra de Moab nem a terra dos amonitas.><yF Jefté tornou a enviar mensageiros ao rei dos amonitasR;F O rei dos amonitas respondeu aos mensageiros de Jefté: “A questão é esta: ao subir do Egito, Israel tomou minha terra desde o Arnon até o Jaboc e até o Jordão. Devolve-o agora pacificamente”.:F Depois, Jefté enviou mensageiros ao rei dos amonitas, dizendo: “Que há entre mim e ti para que me venhas combater em meu país? ”9+F Jefté acompanhou os anciãos de Galaad e o povo o nomeou chefe e comandante. Em Masfa, Jefté repetiu diante do SENHOR o que antes havia dito.h8KF Os anciãos de Galaad lhe responderam: “O SENHOR é testemunha de que faremos o que dizes”. 7F Jefté lhes respondeu: “Se me quereis de volta para combater os amonitas e o SENHOR os entregar a mim, eu serei o vosso chefe”.36aF Os anciãos de Galaad responderam: “É por isso que agora voltamos a ti. Vem conosco para lutar contra os amonitas e ser o chefe de todos nós que moramos em Galaad”.!5=F Jefté respondeu-lhes: “Não sois vós os que me odiais? Expulsastes-me da casa de meu pai. Por que recorreis a mim agora que estais na desgraça? ”^47F Disseram-lhe: “Vem para ser nosso comandante. Vamos combater contra os amonitas”.k3QF Quando os amonitas declararam a guerra, os anciãos de Galaad foram buscar Jefté do país de Tob.J2F Certo tempo depois, os amonitas entraram em guerra contra Israel. 1F Por isso Jefté fugiu de seus irmãos e estabeleceu-se na terra de Tob. Juntaram-se a ele alguns vagabundos e praticavam assaltos.D0F Galaad teve também filhos de sua esposa. Quando estes cresceram, expulsaram Jefté, dizendo-lhe: “Não terás herança alguma na casa de nosso pai, porque és filho de outra mulher”.f/ IF O galaadita Jefté era um valente guerreiro. Era filho de uma prostituta e seu pai era Galaad../F O povo e os chefes de Galaad diziam: “Quem começará finalmente a combater os amonitas? Ele será o chefe de todos os habitantes de Galaad”.s-aF Os amonitas se mobilizaram e acamparam em Galaad, enquanto os israelitas se reuniram e acamparam em Masfa., F Eliminaram então os deuses estrangeiros de seu meio e serviram ao SENHOR, que não agüentou mais ver o sofrimento de Israel.~+wF Mas os israelitas disseram ao SENHOR: “Pecamos! Faze-nos o que te parecer melhor, contanto que nos livres hoje! ”\*3F Ide clamar aos deuses que escolhestes. Que vos salvem eles na hora da aflição”.c)AF Mas vós me abandonastes e servistes a outros deuses. Por isso não tornarei a salvar-vos.o(YF os sidônios, os amalecitas e os madianitas? E quando clamastes a mim não vos salvei eu de seu poder?o'YF E o SENHOR lhes respondeu: “Não vos oprimiram os egípcios, os amorreus, os amonitas, os filisteus,&F Então os israelitas clamaram ao SENHOR, dizendo: “Pecamos contra ti, pois abandonamos o nosso Deus para servir aos ídolos de Baal”.%'F Os amonitas chegavam a atravessar o Jordão, para combater contra as tribos de Judá, Benjamim e Efraim, causando grande angústia em Israel.$9F Estes, durante dezoito anos, afligiram e oprimiram Israel, todos os israelitas que estavam do outro lado do Jordão, na terra dos amorreus, em Galaad.v#gF Por isso a ira do SENHOR inflamou-se contra Israel, e ele os entregou às mãos dos filisteus e dos amonitas.|"sF Os israelitas continuaram a fazer o que é mau aos olhos do SENHOR. Serviram aos ídolos de Baal e de Astarte, aos deuses de Aram, de Sidônia e de Moab, aos deuses dos amonitas e dos filisteus. Abandonaram o SENHOR e não lhe prestaram culto./![F Ao morrer, Jair foi enterrado em Camon. F Teve trinta filhos, que montavam em trinta jumentos e eram donos de trinta cidades em Galaad, chamadas até hoje “aldeias de Jair”.V'F Depois dele surgiu Jair, o galaadita, que foi juiz durante vinte e dois anos._9F Foi juiz de Israel durante vinte e três anos. Então morreu e foi enterrado em Samir. +F Depois de Abimelec, surgiu Tola filho de Fua, filho de Dodo, da tribo de Issacar, para libertar Israel. Morava em Samir, na montanha de Efraim.%EF 9E assim também Deus fez recair sobre a cabeça dos siquemitas o mal que tinham feito. Veio sobre eles a maldição proferida por Joatão filho de Jerobaal.lSF 8Assim Deus retribuiu a maldade praticada por Abimelec contra seu pai, matando seus setenta irmãos.KF 7Vendo-o morto, todos os homens de Israel voltaram para suas casas.$CF 6Abimelec gritou logo para o seu escudeiro: “Puxa da espada e mata-me, para que ninguém diga que fui morto por uma mulher”. E o escudeiro traspassou-o.p[F 5Nisso, uma mulher deixou cair uma pedra de moinho sobre a cabeça de Abimelec e fraturou-lhe o crânio.lSF 4Abimelec dirigiu-se à torre e investiu contra ela. Aproximando-se da porta, tentava pôr-lhe fogo.JF 3Havia na cidade uma torre fortificada, onde se tinham refugiado todos os homens e mulheres e todos os chefes da cidade. Tinham trancado a porta e estavam sobre o terraço da torre, nas defesas._9F 2Em seguida, partindo dali, Abimelec foi à cidade de Tebes, assediou-a e a conquistou.{qF 1Então cada um deles cortou rapidamente um galho; depois, seguindo seu chefe, cercaram o abrigo subterrâneo e puseram-lhe fogo. ~ Por causa da fumaça e do fogo morreram mil pessoas, entre homens e mulheres, que habitavam a Torre de Siquém.JF 0Abimelec subiu ao monte Selmon com toda a sua gente. Munido de um machado, cortou um galho de árvore e, trazendo-o no ombro, disse aos companheiros: “Fazei depressa o que me vistes fazer”.X+F /Informado de que os habitantes da torre de Siquém estavam todos apinhados ali,tcF .Ao ouvirem isso, os que habitavam a Torre de Siquém entraram no abrigo subterrâneo do templo de El-Berit.F -Abimelec lutou todo aquele dia contra a cidade e, depois de tomá-la, matou seus habitantes e demoliu-a, semeando-a com sal.8kF ,Abimelec e seu grupo investiram e tomaram posição às portas da cidade, enquanto os outros dois grupos perseguiam os inimigos que se espalhavam pelo campo e os desbarataram.#F +Abimelec tomou seu exército, dividiu-o em três grupos e emboscou-se no campo. Ao ver o povo sair da cidade, pôs-se em marcha e atacou-o.M F *No dia seguinte, o povo estava saindo para o campo. Informado disso,} uF )Abimelec deteve-se em Aruma, e Zebul expulsou da cidade Gaal e seus irmãos, que não puderam mais morar em Siquém.s aF (Mas Abimelec pôs-se a perseguir Gaal, que escapou. Muitos tombaram ao tentar alcançar a porta da cidade.R F 'Saiu, pois, Gaal, à vista do povo de Siquém e combateu contra Abimelec.L F &Então Zebul disse-lhe: “Onde está a tua língua valente, tu que dizias: ‘Quem é Abimelec, para que nós o sirvamos? ’ Não é este o povo que tu desprezavas? Sai e combate contra ele”. F %Gaal replicou: “Não, é gente que desce do Umbigo da Terra e um esquadrão que vem pelo caminho do carvalho do adivinho”.;qF $Quando Gaal viu aquela gente, disse a Zebul: “Olha, uma multidão vem descendo dos montes”. Zebul respondeu-lhe: “Estás vendo a sombra dos montes como se fossem homens”.!F #Gaal filho de Obed saiu e ficou parado à entrada da porta da cidade. Abimelec, por sua vez, saiu das emboscadas com todo o seu exército.yF "Abimelec levantou-se então, de noite, com todo o seu exército, e pôs emboscadas em quatro lugares junto de Siquém.$CF !De manhã cedo, ao nascer do sol, cai sobre a cidade. Quando Gaal e suas tropas estiverem saindo contra ti, faze com ele o que tuas mãos conseguirem! ”.[1F Portanto, sai de noite com as tropas que estão contigo e fica escondido no campo.!=F Enviou secretamente mensageiros a Abimelec, dizendo: “Olha, Gaal filho de Obed e seus irmãos vieram a Siquém e estão instigando a cidade contra ti.a=F Ora, Zebul, prefeito da cidade, ouvindo o que Gaal tinha dito, ficou extremamente irado.F Quem me dera ter poder sobre este povo, para eliminar Abimelec. Eu lhe diria: ‘Ajunta um exército numeroso e vem! ’”hKF Gaal filho de Obed bradava: “Quem é Abimelec — e Siquém —, para que o sirvamos? Não são o filho de Jerobaal e seu intendente, Zebul, servos dos homens de Hemor, o pai de Siquém? Por que nós deveríamos servi-lo?6~gF Estes saíram pelos campos, vindimaram as vinhas e pisaram as uvas; depois organizaram festejos, entraram no templo de seu deus, comendo e bebendo, e amaldiçoando Abimelec.i}MF Ora, Gaal filho de Obed veio com seus irmãos a Siquém e conquistou a confiança dos cidadãos.#|AF Os cidadãos de Siquém armaram contra ele emboscadas no alto das montanhas e cometiam roubos, despojando os que passavam. E Abimelec foi informado disso.0{[F Assim, a morte cruel dos setenta filhos de Jerobaal e a efusão do seu sangue devia recair sobre Abimelec, seu irmão, e sobre os cidadãos de Siquém, que o ajudaram. zF Mas Deus enviou um espírito de desordem e semeou a discórdia entre Abimelec e os cidadãos de Siquém, que começaram a traí-lo.9yoF Abimelec dominou sobre Israel durante três anos.bx?F Temendo Abimelec, seu irmão, Joatão escapou e refugiou-se em Bara, onde se estabeleceu./wYF Mas, se não for assim, saia fogo de Abimelec e devore os cidadãos de Siquém e de Bet-Melo. E saia fogo dos cidadãos de Siquém e de Bet-Melo e devore Abimelec”.vF Se, pois, agistes hoje em lealdade e retidão com Jerobaal e sua casa, sejais felizes com Abimelec e seja ele feliz convosco.luSF Hoje, porém, vos insurgistes contra a casa de meu pai, massacrando seus filhos, setenta homens, de uma só vez. Proclamastes rei sobre os habitantes de Siquém a Abimelec, filho de uma escrava do pai, só por ser vosso irmão.Vt'F Meu pai lutou por vós, arriscando a vida, e libertou-vos do poder de Madiã.)sMF E agora, vede! Foi com lealdade e retidão que agistes, proclamando rei a Abimelec? Agistes bem para com Jerobaal e sua casa e o recompensastes segundo merecia?OrF E o espinheiro respondeu-lhes: ‘Se, de verdade, quereis ungir-me como vosso rei, vinde e repousai à minha sombra; mas se não o quereis, saia fogo do espinheiro e devore os cedros do Líbano! ’[q1F Por fim, todas as árvores disseram ao espinheiro: ‘Vem tu reinar sobre nós’.p F E ela respondeu: ‘Iria eu renunciar ao meu vinho, que alegra os deuses e os homens, para me balançar acima das árvores? ’MoF As árvores disseram então à videira: ‘Vem reinar sobre nós’.n}F E ela respondeu: ‘Iria eu renunciar à minha doçura e aos saborosos frutos, para me balançar acima das árvores? ’NmF Então as árvores disseram à figueira: ‘Vem reinar sobre nós’.lF Mas ela respondeu: ‘Iria eu renunciar ao meu azeite, com que se honram os deuses e os homens, para me balançar acima das árvores? ’kF Certa vez, as árvores puseram-se a caminho a fim de ungir um rei para si, e disseram à oliveira: ‘Reina sobre nós’.j3F Informado disso, Joatão foi postar-se no cume do monte Garizim e se pôs a gritar em alta voz: “Ouvi-me, cidadãos de Siquém, e Deus vos ouça.iF Então todos os habitantes de Siquém e de Bet-Melo se reuniram junto a um carvalho que havia em Siquém e proclamaram rei a Abimelec.KhF Depois ele foi à casa de seu pai em Efra e matou seus irmãos, os setenta filhos homens de Jerobaal, de uma só vez. Restou somente Joatão, o filho mais novo de Jerobaal, que estava escondido.g9F Deram a Abimelec setenta moedas de prata do templo de Baal-Berit, com os quais contratou alguns miseráveis e aventureiros, para serem seus jagunços.%fEF Os irmãos de sua mãe repetiram todas essas palavras aos cidadãos de Siquém e inclinaram o coração deles para Abimelec, dizendo: “É nosso irmão”.vegF “Falai assim a todos os cidadãos de Siquém: O que é melhor para vós? O domínio de setenta homens, todos eles filhos de Jerobaal, ou de um homem só? Lembrai-vos também de que eu sou osso de vossos ossos e carne de vossa carne”.d F Abimelec filho de Jerobaal foi a Siquém encontrar-se com os irmãos de sua mãe e com todos os parentes dela, e disse-lhes:ecEF#Nem se mostraram gratos para com a casa de Jerobaal-Gedeão por todo o bem que fez a Israel.ibMF"Já não se lembraram do SENHOR, seu Deus, que os livrou do poder de todos os inimigos em redor.aF!Após a morte de Gedeão os israelitas voltaram a se prostituir com os ídolos de Baal e escolheram Baal-Berit como seu deus.`yF Enfim Gedeão filho de Joás morreu em alta velhice e foi sepultado no sepulcro de Joás, seu pai, em Efra de Abiezer.r__FUma de suas concubinas, que estava em Siquém, deu-lhe um filho, a quem ele mesmo deu o nome de Abimelec.L^FGedeão teve setenta filhos legítimos, pois tinha muitas mulheres.Z]/FJerobaal — † Gedeão, filho de Joás, retirou-se e ficou morando em sua casa.\7FOs madianitas ficaram submetidos aos israelitas e não mais levantaram a cabeça. O país viveu tranqüilo por quarenta anos, enquanto Gedeão vivia.M[FGedeão fez com tudo isso um efod, † objeto de culto, que colocou em Efra, sua cidade. Todo o Israel veio ali cometer idolatria diante do efod. Foi isso que causou a ruína a Gedeão e sua casa.sZaFOs anéis de ouro requisitados totalizaram quase vinte quilos de ouro, sem contar os broches em forma de meia-lua, os brincos e as vestes de púrpura que os reis de Madiã usavam, nem as coleiras que estavam nos pescoços dos camelos.oYYF”Com prazer! ”, responderam eles, e estenderam um manto no qual cada um jogou o anel de sua presa.6XgFE acrescentou: “Gostaria de fazer-vos um pedido: cada um de vós me dê o anel que encontrou em sua presa”. ( Os vencidos, por serem ismaelitas, usavam anéis de ouro. )}WuFGedeão lhes disse: “Nem eu, nem meu filho vamos dominar sobre vos. Quem tem o domínio sobre vós é o SENHOR”.V#FOs israelitas disseram a Gedeão: “Exerce o domínio sobre nós, tu, teu filho e teu neto, pois livraste-nos das mãos dos madianitas”.vUgFZebá e Sálmana disseram: “Levanta-te e mata-nos tu mesmo. Tal o homem, tal sua bravura! ”. Então Gedeão levantou-se e matou Zebá e Sálmana, levando consigo os broches em forma de meia-lua que decoravam os pescoços dos camelos.T1FE disse a Jeter, seu filho primogênito: “Levanta-te! Mata-os! ” Mas o jovem não arrancou da espada porque tinha medo e era ainda muito novo.S5F“Eram meus irmãos”, disse ele, “filhos de minha mãe! Pela vida do SENHOR, eu juro: se lhes tivésseis poupado a vida eu não vos mataria”.5ReFEm seguida perguntou a Zebá e Sálmana: “Como eram os homens que massacrastes no Tabor? ” Eles responderam: “Pareciam-se contigo. Tinham aparência de príncipes”.GQ FDemoliu também a torre de Fanuel e matou os homens da cidade.P FEntão prendeu os anciãos da cidade e mandou trazer espinhos do deserto e abrolhos, com os quais açoitou os homens de Sucot.~OwFGedeão apresentou-se aos habitantes de Sucot e disse: “Aqui estão Zebá e Sálmana, a respeito dos quais me insultastes, dizendo: ‘Porventura já prendeste os punhos de Zebá e Sálmana, para que demos de comer à tua gente exausta? ’”}NuFcapturou um jovem de Sucot e o interrogou. Este forneceu-lhe uma lista de setenta e sete chefes e anciãos de Sucot.LMF Ao retornar da batalha pela subida de Hares, Gedeão filho de Joás LF Zebá e Sálmana fugiram. Mas ele os perseguiu e capturou Zebá e Sálmana, os reis de Madiã, semeando pânico em todo o exército.lKSF Gedeão subiu pela rota dos beduínos, a oeste de Noba e Jegbaá, e atacou o exército de surpresa.UJ%F Zebá e Sálmana estavam em Carcar com um exército de cerca de quinze mil homens. Era tudo o que sobrara do exército inteiro dos povos do Oriente, depois de sofrer baixa de cento e vinte mil guerreiros.sIaF Por isso falou também aos habitantes de Fanuel: “Quando voltar são e salvo, vou demolir esta torre”.~HwFDe lá, ele subiu a Fanuel e falou da mesma forma aos habitantes. E eles responderam da mesma forma como os de Sucot.)GMF“Está bem! ” respondeu Gedeão. “Quando o SENHOR me tiver entregue Zebá e Sálmana vou açoitar vossas carnes com espinhos do deserto e com abrolhos”.F!FMas os chefes de Sucot responderam: “Porventura já prendeste os punhos de Zebá e Sálmana para que demos de comer a teu exército? ”-EUFDisse aos habitantes de Sucot: “Dai, por favor, alguns pães aos que me seguem, pois estão exaustos, e eu tenho de perseguir Zebá e Sálmana, reis de Madiã”.yDmFGedeão chegou ao rio Jordão. Atravessou-o com os trezentos homens, que, exaustos, perseguiam † os fugitivos.'CIFDeus vos entregou os chefes de Madiã, Oreb e Zeb; que poderia eu fazer de igual ao que vós fizestes? ” Ao dizer isso, a animosidade contra ele se acalmou.$BCFGedeão lhes disse: “O que fiz agora é pouco em comparação ao que vós fazeis. Acaso a sobra das uvas de Efraim não vale mais que a safra de Abiezer?A ;FOs efraimitas disseram a Gedeão: “Por que agiste assim conosco? Foste combater os madianitas sem nos chamar? ” E discutiram violentamente com ele.j@OFCapturaram dois chefes madianitas, Oreb e Zeb; mataram Oreb no rochedo de Oreb e Zeb no lagar de Zeb. Perseguiram os madianitas e depois levaram as cabeças de Oreb e Zeb a Gedeão, que se encontrava do outro lado do Jordão.*?OFGedeão enviou mensageiros por toda a montanha de Efraim para avisar: “Descei contra os madianitas e tomai-lhes as fontes d´água até Bet-Bera e † os vaus do Jordão”. Todos os homens de Efraim foram convocados e ocuparam as fontes d’água até Bet-Bera e † os vaus do Jordão.>yFEntão os israelitas de Neftali, de Aser e das duas partes de Manassés foram convocados para perseguir os madianitas.= Fenquanto os trezentos israelitas continuavam tocando as trombetas. E o SENHOR fez com que, em todo o acampamento, voltassem a espada uns contra os outros e debandassem até Bet-Seta, na direção de Sereda, até à fronteira de Abel-Meula, perto de Tebat.<!FCada um ficava em seu posto ao redor do acampamento. Imediatamente, todo o acampamento se pôs em desordem. Dando grandes gritos, fugiram,^;7FEntão também os três batalhões tocaram as trombetas e quebraram os cântaros. Segurando as tochas com a mão direita e as trombetas com a esquerda, tocavam e gritavam: “Espada pelo Senhor e por Gedeão! ”./:YFE Gedeão, com os cem homens que o acompanhavam, entrou pelo posto avançado do acampamento, no início do turno de guarda da meia-noite, no momento em que se fazia a troca das sentinelas. Gedeão e seus companheiros começaram a tocar as trombetas e a quebrar os cântaros que levavam na mão.I9 FQuando eu e os que estão comigo tocarmos as trombetas que temos na mão, tocai também as vossas trombetas ao redor do acampamento e gritai todos juntos: ‘Pelo Senhor e por Gedeão! ’”. 8FDisse-lhes: “Olhai para mim e fazei como eu. Quando eu entrar pelos postos avançados do acampamento, fazei o mesmo que eu fizer.7#FEntão Gedeão dividiu os trezentos homens em três batalhões e entregou a todos trombetas e cântaros vazios, com uma tocha acesa dentro.N6FQuando ouviu contar o sonho e a interpretação, Gedeão prostrou-se; depois voltou ao acampamento de Israel e disse: “Levantai-vos! O SENHOR entregou o acampamento de Madiã em vossas mãos! ”"5?FO companheiro comentou: “Isto só pode ser a espada de Gedeão filho de Joás, o israelita. Deus entregou Madiã e todo o acampamento em suas mãos”.4F Quando Gedeão se aproximou, ouviu um homem contar um sonho ao companheiro: “Tive um sonho”, dizia ele. “Vi como que um pão de cevada, que descia rolando sobre o acampamento de Madiã. Ao alcançar a tenda, bateu nela, derrubou-a e a tenda caiu por terra”.?3yF Os madianitas, os amalecitas e todos os do Oriente estavam espalhados pelo vale como uma enxame de gafanhotos. O número dos camelos era incalculável como a areia das praias do mar.G2 F e, ao ouvires o que estão falando, te sentirás encorajado. Então poderás atacar o acampamento com segurança”. Ele desceu com o escudeiro Fara até os postos avançados do acampamento.41eF Se tens medo, desce com teu escudeiro, Fara,0{F Naquela mesma noite, o SENHOR disse a Gedeão: “Levanta-te e desce até ao acampamento. Eu o entreguei em tuas mãos./{FAs provisões e as trombetas foram destinadas aos que iriam lutar. Ao restante dos israelitas, Gedeão ordenou que se retirassem para as suas tendas, enquanto reteve os trezentos consigo. Abaixo deles, no vale, estava o acampamento dos madianitas.8.kFO SENHOR disse a Gedeão: “Eu vos salvarei com os trezentos homens que lamberam a água, entregando os madianitas em tuas mãos. E todo o resto do povo pode ir para casa”.-FOs que lamberam a água — levando-a à boca com as mãos — foram trezentos. Todo o resto do povo bebeu a água ajoelhado.D,FGedeão mandou o povo descer até à água. E o SENHOR lhe disse: “Põe de um lado os que lamberem a água com a língua, como faz o cão; e os que beberem ajoelhados, põe do outro”.+FO SENHOR tornou a falar a Gedeão: “Ainda há gente demais. Manda-os descer até à água. Lá, eu farei a seleção para ti. Quando eu te disser ‘este vai contigo’, ele irá; de quem eu te disser ‘este não vai contigo’, esse voltará”.R*FPortanto, dá este aviso a todo mundo: ‘Quem estiver com medo e a tremer, que volte e se retire do monte Gelboé’”. Então vinte e dois mil homens da tropa voltaram, enquanto só dez mil ficaram.M)FO SENHOR disse a Gedeão: “Estás levando gente demais contigo para que eu entregue Madiã a suas mãos. Israel poderia gloriar-se às minhas custas, dizendo: ‘Foi minha mão que me salvou’.H( FJerobaal ( isto é, Gedeão ) levantou-se bem cedo. Ele e suas tropas acamparam junto à fonte de Harad. O exército de Madiã estava acampado mais a norte, no vale ao lado da colina de Moré.'F(E naquela noite o Senhor fez o que Gedeão lhe havia pedido: só o manto ficou enxuto, enquanto havia orvalho no chão todo.i&MF'Gedeão tornou a dizer a Deus: “Não se inflame a tua ira contra mim, se eu ainda fizer outra prova, pedindo um sinal por meio do manto. Peço que só o manto fique seco e o chão em redor fique todo molhado de orvalho”.c%AF&E assim aconteceu. Levantando-se de noite, espremeu o manto: com a água encheu uma bacia.D$F%vou estender este manto de lã na eira. Se o orvalho cair sobre a lã e o resto do chão ficar seco, reconhecerei nisso o sinal de que salvarás Israel por minha mão, como prometeste”. 2~~[}|||7{\zzzTyxxwvvvuFttsrrlqp}onmmlkkjj,i?hhJggfedccabb}a```<_N^^]\\^[[?ZPYY3XWW)VXUU;T$S(RQPPOO.NoMMLKJiIIfHTGFF>EEoDD'CxCBBNA\@K??>>=<<);;2::>9f887746h555'433G2100u//<.r--,++*** )(A''&&%$$##"l!! qo!tL9 haSN}+ U R  f<mQ;F,Tombaram dezoito mil homens de Benjamim, todos eles guerreiros valentes.g:IF+Cercaram os benjaminitas e os perseguiram, sem trégua, até o lado oposto, a oeste de Gabaá.$9CF*Bateram em retirada diante dos israelitas, em direção ao deserto, mas foram envolvidos pelo combate, pois os que vinham da cidade os massacravam no meio.8F)Nisso os israelitas contra-atacaram e os benjaminitas ficaram aterrorizados, pois viram que a desgraça caía sobre eles.75F(Mas quando começou a subir da cidade uma coluna de fumaça, os benjaminitas se voltaram para trás e viram as chamas da cidade elevando-se ao céu.;6qF'os outros israelitas contra-atacariam. Ora, Benjamim, começando a causar vítimas aos israelitas — uns trinta mortos —, pensou que iam derrotá-los como no combate anterior.5F&Os israelitas tinham combinado um sinal com os da emboscada: quando estes fizessem subir da cidade uma coluna de fumaça,}4uF%Com efeito, os da emboscada subitamente se lançaram contra Gabaá, invadiram-na e passaram toda a cidade à espada.*3OF$Assim os benjaminitas se viram derrotados. É que os homens de Israel haviam recuado diante de Benjamim, confiando na emboscada que tinham montado contra Gabaá.32aF#O SENHOR desbaratou Benjamim diante de Israel. Naquele dia os israelitas infligiram uma perda de vinte e cinco mil homens a Benjamim, todos treinados no manejo da espada.31aF"Dez mil homens de elite de todo o Israel chegaram em frente de Gabaá. O combate tornou-se violento e os benjaminitas não suspeitavam que a desgraça pairava sobre eles.-0UF!Todos os homens de Israel abandonaram as posições e se reorganizaram em Baal-Tamar, enquanto os israelitas emboscados irromperam das posições a oeste de Gabaá.:/oF Os benjaminitas pensaram: “Estão sendo batidos por nós como antes! ” Mas os israelitas tinham combinado: “Vamos fugir para os caminhos a fim de afastá-los da cidade”. .FOs benjaminitas saíram da cidade para investir contra a tropa, distanciando-se da cidade. Começaram a fazer vítimas entre a tropa, como das outras vezes, pelas estradas que conduzem a Betel e a Gabaá, em campo aberto, abatendo uns trinta homens de Israel.u-eFNo terceiro dia, os israelitas atacaram os benjaminitas, pondo-se em linha de combate como das outras vezes.;,sFIsrael pôs homens de emboscada em torno de Gabaá.+yFe Finéias filho de Eleazar, filho de Aarão, diante dela ministrava. Disseram: “Devemos sair de novo ao combate contra Benjamim, nosso irmão, ou devemos desistir? ” O SENHOR respondeu: “Atacai-o! pois amanhã o entregarei em teu poder”.i*MFDepois, os israelitas consultaram o SENHOR. Naquele tempo a arca da aliança de Deus estava lá,Q)FTodos os israelitas, a tropa inteira, subiram a Betel e, sentados, ficaram chorando na presença do SENHOR. Jejuaram naquele dia até à tarde e ofereceram holocaustos e sacrifícios diante do SENHOR.(Festes saíram de Gabaá ao encontro deles e deixaram por terra mais dezoito mil vítimas de Israel, todos treinados no manejo da espada.O'FQuando os israelitas avançaram no segundo dia contra os benjaminitas,M&FAntes, porém, tinham ido chorar diante do SENHOR até à tarde e o consultaram: “Devemos novamente entrar em combate com nosso irmão Benjamim? ” E o SENHOR tinha respondido: “Atacai-o! ”% FA tropa israelita se restabeleceu e tornou a pôr-se em linha de combate no mesmo lugar onde se tinha colocado no primeiro dia.v$gFMas os benjaminitas, atacando desde Gabaá, deixaram por terra naquele dia vinte e dois mil homens de Israel.c#AFSaíram para combater contra Benjamim e puseram-se em linha de combate defronte de Gabaá.R"FNa manhã seguinte, os israelitas foram acampar na proximidade de Gabaá.X!+FPuseram-se a caminho e subiram a Betel para consultar a Deus: “Quem de nós irá por primeiro lutar contra os benjaminitas? ” perguntaram os israelitas. O SENHOR respondeu: “Judá irá por primeiro”.t cFOs israelitas, afora Benjamim, alistaram quatrocentos mil homens armados de espada, todos homens de guerra.FDe toda essa tropa havia setecentos homens de elite, todos eles canhotos e capazes de atirar com a funda num fio de cabelo sem errar.FNaquele dia se alistaram vinte e seis mil benjaminitas armados de espada, provenientes das cidades, sem contar os habitantes de Gabaá.FAo contrário, os benjaminitas reuniram-se, vindos de todas as suas cidades, em Gabaá, para combater contra os israelitas.I F Entregai-nos agora mesmo esses depravados de Gabaá para que os matemos, expurgando o que é mau de Israel”. Mas os benjaminitas se negaram a atender o pedido de seus irmãos, os israelitas. F As tribos de Israel enviaram mensageiros por toda a tribo de Benjamim, dizendo: “Que crime é esse que se cometeu entre vós?V'F Todos os homens de Israel uniram-se, firmemente solidários, contra a cidade.kQF e escolheremos dez por cento dos homens de todas as tribos de Israel, cem de cada mil, mil de cada dez mil, que cuidarão dos suprimentos da tropa que punirá Gabaá de acordo com toda essa infâmia que cometeram em Israel”.V'F Quanto a Gabaá, faremos o seguinte: subiremos contra ela, segundo o sorteio,FTodo o povo pôs-se de pé, como um só homem, e gritou: “Ninguém de nós irá para sua tenda! Nenhum voltará para casa!b?FTodos vós sois israelitas: dai, pois, vosso parecer e tomai uma decisão aqui mesmo! ”3FPeguei então o cadáver, esquartejei-o e mandei os pedaços por todo o território da herança de Israel, porque cometeram uma infâmia em Israel.7FOs cidadãos de Gabaá se levantaram contra mim. Cercaram a casa onde eu estava. Queriam matar-me. Violentaram minha concubina a ponto de ela morrer.yFO levita, marido da mulher assassinada, respondeu: “Eu e minha concubina entramos em Gabaá de Benjamim para pousar. FE os benjaminitas souberam que os israelitas tinham ido a Masfa. Os israelitas disseram: “Contai como se cometeu tamanho crime”./FOs chefes de todo o povo e todas as tribos de Israel participaram na assembléia do povo de Deus, uns quatrocentos mil combatentes de infantaria.7 kFTodos os israelitas saíram de casa e a comunidade se reuniu, desde Dã até Bersabéia e até a terra de Galaad, como se fosse um só homem, na presença do SENHOR, em Masfa.KFTodos quantos viam comentavam: “Jamais aconteceu, jamais se viu uma coisa assim desde que os israelitas saíram do Egito até hoje. Refleti sobre isso, tomai uma decisão e pronunciai-vos! ”)MFChegando à casa, pegou uma faca e, segurando o cadáver da concubina membro por membro, cortou-o em doze pedaços, que enviou por todo o território de Israel. 1FEle lhe disse: “Levanta-te! Vamos embora! ” Mas não teve resposta. Então a recolheu, carregou-a sobre o jumento e partiu de volta para casa.+ QFDe manhã, ao se levantar, quando abriu a porta da casa e saía para seguir viagem, o marido viu sua concubina caída na entrada da casa, com as mãos na soleira. yFAo romper da aurora a mulher voltou e caiu à entrada da casa onde estava o marido, e ali ficou até o clarear do dia.L FMas os homens não quiseram escutá-lo. Então o levita pegou sua concubina e trouxe para fora. Eles a violentaram e abusaram dela a noite inteira, até de madrugada. Abandonaram-na ao amanhecer., SFVou trazer-vos minha filha moça e a concubina dele; podeis abusar delas e fazer-lhes o que melhor vos parecer. Mas a esse homem não façais tamanha infâmia! ”7FO dono da casa saiu e lhes disse: “Não, irmãos! não façais essa maldade! Depois que esse homem entrou em minha casa não cometais tal infâmia.b?FEnquanto se alegravam, alguns homens da cidade, de costumes depravados, cercaram a casa, bateram na porta e gritaram para o ancião, dono da casa: “Faze sair o homem que entrou em tua casa! Queremos abusar dele! ”p[FE o conduziu para sua casa e deu forragem aos animais. Os viajantes lavaram os pés, comeram e beberam.F“Sejas bem-vindo! ” disse o ancião. “Tudo do que precisas corre por minha conta. De modo algum deverás pernoitar na praça! ”!=Fapesar de eu ter palha e forragem para os jumentos, pão e vinho para mim, para esta tua serva e o criado que me acompanham; não nos falta nada”. —X+FO levita respondeu: “Estamos viajando de Belém de Judá rumo ao interior das montanhas de Efraim. Eu sou de lá. Estive em Belém de Judá e estou voltando para minha casa. Mas ninguém me acolhe em casa,wiFLevantando os olhos o ancião viu o viajante na praça da cidade e perguntou: “Aonde vais? De onde vens? ”'IFAo anoitecer chegou um ancião de volta do trabalho no campo. Era das montanhas de Efraim e residia em Gabaá, enquanto os homens da cidade eram benjaminitas.nWFEntraram e ficaram sentados na praça da cidade, mas ninguém os acolheu em casa para passar a noite. FAssim prosseguiram a viagem. O sol se pôs quando estavam na altura de Gabaá de Benjamim. Dirigiram-se para lá a fim de pernoitar.n~WF E acrescentou: “Vamos aproximar-nos de uma destas localidades, Gabaá ou Ramá, a fim de pousar”.}!F Mas o levita lhe disse: “Não vamos parar numa cidade de gente estranha, que não pertence aos israelitas. Continuaremos até Gabaá”. |F quando já era quase o fim do dia. Então o criado disse a seu senhor: “Vamos entrar nesta cidade dos jebuseus e pernoitar ali”.?{yF O levita, porém, não quis mais pernoitar e resolveu partir. Chegou assim à altura de Jebus ( isto é, Jerusalém ), junto com o par de jumentos encilhados, a concubina e o criado,zF Então o levita se dispôs a partir com a concubina e o criado. Mas o sogro, pai da moça, disse: “Olha, está começando a entardecer. Passa a noite aqui e alegra-te. Levantareis amanhã cedo para a viagem, então poderás voltar à tua tenda”.Gy FNo quinto dia levantou-se bem cedo para partir, mas o pai da jovem lhe disse: “Tens de restaurar as forças! ” E assim passaram o tempo comendo juntos até que o dia começou a declinar.RxFO levita se dispunha a partir, mas o sogro o obrigou a ficar e pernoitar. w;FAssim ficaram sentados, os dois juntos, comendo e bebendo. Então o pai da jovem disse ao levita: “Aceita passar aqui mais esta noite e alegra-te”.Av}FNo quarto dia levantaram-se bem cedo, e o genro se dispunha a partir, quando o pai da jovem lhe disse: “Tens de restaurar as forças com um bocado de pão. Depois podereis partir”.uFO sogro, pai da jovem, segurou o levita em casa e este ficou com ele três dias, comendo e bebendo, pernoitando aí mesmo.CtFO marido resolveu ir atrás dela para convencê-la a voltar. Levava consigo um criado e um par de jumentos. Quando chegou à casa do sogro, este foi alegre a seu encontro logo que o viu. sFMas sua concubina lhe foi infiel e o deixou. Foi para a casa do pai, em Belém de Judá, onde ficou por um período de quatro meses.Fr FFoi nos dias quando não havia rei em Israel. Havia um levita que vivia como forasteiro no interior das montanhas de Efraim. Ele tomou para si, como concubina, uma mulher de Belém de Judá.zqoFMantiveram instalado o ídolo que Micas havia feito, durante todo o tempo que durou o santuário de Deus em Silo.8pkFOs danitas entronizaram o ídolo. Jônatas, descendente de Gérson filho de Moisés, bem como seus filhos, foram sacerdotes da tribo dos danitas, até a deportação do país.tocFChamaram-na Dã, segundo o nome de seu ancestral, filho de Israel. Anteriormente, a cidade chamava-se Lais.n{FNinguém os socorreu, pois a cidade estava longe de Sidônia e os habitantes não mantinham relação com ninguém. A cidade estava situada no vale que se estende em direção a Bet-Roob. Os danitas reconstruíram a cidade e nela se estabeleceram.EmFEntão levaram o objeto que Micas havia fabricado e aquele que fora seu sacerdote. Chegaram a Lais, àquela população sossegada e confiante, passaram-na à espada e incendiaram a cidade. lFAssim os danitas prosseguiram a viagem. E Micas, percebendo que eram mais fortes do que ele, deu meia-volta e retornou para casa.-kUFMas os danitas lhe disseram: “Não grites mais conosco! Do contrário alguns homens violentos poderiam cair sobre vós e perderíeis a vida, tu e tua família”.%jEFEle respondeu: “Roubaste os deuses que fiz para mim e levaste embora o sacerdote! Que me resta ainda? Como me podeis perguntar: ‘Que há contigo? ’”iFgritando atrás deles. Os danitas voltaram-se e perguntaram a Micas: “O que há contigo? Por que convocaste o povo? ”xhkFJá estavam longe da casa de Micas, quando seus vizinhos foram convocados e se puseram ao encalço dos danitas,QgFContinuaram caminho, colocando na frente as crianças, o gado e os bens.ofYFSatisfeito, o sacerdote tomou o efod, os ídolos domésticos e a imagem e foi embora no meio da tropa.He FEles responderam: “Quieto! É segredo! Vem conosco, serás nosso pai e sacerdote! Ou preferes ser sacerdote de um santuário particular a ser sacerdote de uma tribo e um clã de Israel? ”d%FQuando entraram na casa de Micas e tomaram a imagem, o efod e os ídolos domésticos, o sacerdote lhes perguntou: “Que estais fazendo? ”LcFEntraram pois os cinco exploradores e pegaram a imagem de metal, o efod e os ídolos domésticos. Enquanto isso, o sacerdote estava parado à entrada da porta junto dos seiscentos homens armados.Zb/FOs seiscentos homens armados da tribo de Dã estavam parados à entrada da porta.iaMFDirigiram-se então para lá, entraram na casa do jovem levita ( a casa de Micas ) e o saudaram.T`#Fos cinco exploradores da terra de Lais disseram aos compatriotas: “Sabíeis por acaso que naquelas casas há um efod, ídolos domésticos e uma imagem de metal? Pensai, portando, o que deveis fazer”.X_+F De lá atravessaram as montanhas de Efraim. Quando e chegaram à casa de Micas,^%F Subiram e acamparam em Cariat-Iarim, em Judá. Por isso o lugar foi chamado “Arraial de Dã” até de hoje; fica a oeste de Cariat-Iarim.S]!F Seiscentos homens bem armados da tribo de Dã partiram de Saraá e Estaol.\5F Encontrareis gente que vive tranqüila e um país muito vasto. Realmente, Deus vos entregou um lugar onde não falta nada do que existe na terra”. [ F Responderam: “Avante! Vamos atacá-los, pois vimos que o país é ótimo! Não hesiteis em invadir o país e tomar posse dele.fZGFRetornaram, pois, a seus compatriotas em Saraá e Estaol, os quais lhes perguntaram como foi.|YsFOs cinco homens partiram e chegaram a Lais. Viram que a população, à maneira dos sidônios, vivia tranqüila, sossegada e confiante. Não faltava nada à região, que era próspera. Viviam longe de Sidônia e não tinham a ver com ninguém.kXQFO sacerdote respondeu: “Ide tranqüilos! A viagem que empreendeis está sob o olhar de Deus! ”uWeFEles pediram: “Consulta a Deus. Queremos saber se a viagem que estamos empreendendo será bem sucedida”.V{FO levita lhes contou o que Micas fez por ele e acrescentou: “Micas me contratou para que lhe sirva como sacerdote”.>UwFEstando com a família de Micas reconheceram o sotaque do jovem levita. Dirigiram-se para lá e perguntaram: “Quem te trouxe para cá? Que fazes por aqui? Por que estás aqui? ” TFPor isso, os danitas mandaram cinco homens da tribo, homens de elite, guerreiros de Saraá e Estaol, para percorrer e examinar a região. Disseram-lhes: “Ide examinar a terra! ” Eles chegaram às montanhas de Efraim, até a casa de Micas, onde pernoitaram.nS YFNaquele tempo não havia rei em Israel. Naquele tempo também, a tribo dos danitas estava à procura de uma propriedade hereditária para morar, pois até aquela data não tinha recebido nenhuma herança entre as tribos de Israel.oRYF Micas disse: “Agora sei que o SENHOR me favorecerá, porque este levita se tornou meu sacerdote! ”SQ!F Micas consagrou o levita e este ficou na sua casa servindo como sacerdote._P9F O levita concordou em morar com este homem, para quem o jovem se tornou como um filho.+OQF “Fica comigo”, disse-lhe Micas. “Sê para mim pai e sacerdote. De minha parte te darei dez siclos de prata por ano, além da roupa e comida necessárias”.)NMF Micas lhe perguntou: “Donde vens e para onde vais? ” Ele respondeu: “Sou um levita, vindo de Belém de Judá, e ando à procura de um lugar para morar”.M)FEle saiu da cidade de Belém de Judá à procura de um lugar para morar como migrante. Assim chegou às montanhas de Efraim, à casa de Micas.qL]FOra, havia um jovem de Belém de Judá, de um clã de Judá. Ele era levita e vivia ali como forasteiro.XK+FNaquele tempo não havia rei em Israel; cada um fazia o que lhe parecia melhor.J!Fo qual tinha um santuário particular. Fez um efod e uns ídolos domésticos e consagrou um dos filhos para que lhe servisse de sacerdote.2I_FQuando ele devolveu o dinheiro, a mãe tomou as duzentas moedas de prata as entregou ao fundidor para fabricar uma imagem desse gênero. A imagem ficou na casa de Micas,EHFQuando ele devolveu à mãe as mil e cem moedas, ela disse: “Eu já havia consagrado por voto ao SENHOR essa prata em favor de meu filho, para fabricar um ídolo, uma imagem de metal”.GFEle disse à sua mãe: “Aquelas mil e cem moedas de prata que te foram roubadas e por causa das quais pronunciaste uma maldição em minha presença — eis, estão aqui comigo, fui eu que as tirei”. A mãe disse: “Que o SENHOR te abençoe, meu filho! ”@F FHavia um homem da montanha de Efraim cujo nome era Micas.AwFA casa estava repleta de homens e mulheres. Achavam-se ali todos os chefes dos filisteus, e cerca de três mil homens e mulheres que, do teto, estavam vendo Sansão que os divertia.!@=FSansão disse ao rapaz que o levava pela mão: “Deixa que eu toque as colunas que sustentam o edifício e me encoste nelas para descansar um pouco”.;?qFQuando já estavam bem alegres, disseram: “Chamai Sansão, para nos divertir”. Tiraram-no do cárcere, e ele dançava diante deles. Como o tivessem colocado entre as colunas,6>gFO povo também, vendo isto, louvava o seu deus e fazia coro: “Nosso deus entregou às nossas mãos nosso inimigo, que devastava nossa terra e a muitos dos nossos matou”.==uFOs chefes dos filisteus reuniram-se para oferecer um grande sacrifício ao seu deus Dagon e para festejar. Diziam: “Nosso deus entregou às nossas mãos nosso inimigo Sansão”.N<FEntretanto, começaram a crescer os cabelos que tinham sido cortados.5;eFOs filisteus agarraram-no e em seguida furaram-lhe os olhos. Depois, levaram-no a Gaza, preso com duas correntes de bronze, e o puseram na prisão, a girar a mó do moinho.I: FEntão Dalila gritou: “Sansão, os filisteus! ” Despertando do sono, ele pensou: “Sairei desta como das outras vezes e me livrarei”. Mas ele não sabia que o SENHOR o havia abandonado.$9CFDalila fez Sansão adormecer no colo e chamou um homem, que cortou as sete tranças de Sansão. Este foi enfraquecendo e de repente sua força o abandonou.x8kFPercebendo que ele lhe havia contado todo o seu segredo, Dalila mandou chamar os chefes dos filisteus: “Vinde todos aqui, porque desta vez Sansão me contou todo o seu segredo”. Eles acorreram, trazendo o dinheiro que haviam prometido.7!Fe acabou revelando-lhe todo o segredo: “A navalha”, disse, “jamais passou sobre minha cabeça, porque sou consagrado a Deus desde o ventre de minha mãe. Se raparem minha cabeça, minha força me abandonará e eu ficarei fraco, igual a qualquer outro homem”.m6UFComo ela o importunasse e insistisse todos os dias com suas lamúrias, ele caiu num desespero mortal)5MFEntão ela lhe disse: “Como podes dizer que me amas, se não confias em mim? Três vezes já me enganaste, não me revelando de onde vem tua enorme força”.M4FEla o fez dormir, teceu as sete tranças de sua cabeleira com a urdidura, fixou-as com um pino e gritou: “Sansão, os filisteus! ” Despertando do sono ele arrancou o pino do tear e a urdidura.*3OF Dalila disse a Sansão: “Até agora zombaste comigo e me contaste mentiras. Conta-me como deveriam amarrar-te! ” Sansão respondeu: “Se teceres as sete tranças de minha cabeleira com a urdidura de um tear e as fixares com um pino, ficarei fraco e serei como qualquer outro homem”.X2+F Dalila tomou cordas grossas novas, amarrou-o com elas e, na presença dos homens emboscados no quarto, gritou: “Sansão, os filisteus! ” Mas ele despedaçou as cordas de seus braços como se fossem fios.1F Ele respondeu: “Se eu for amarrado com cordas grossas, novas e ainda não usadas, ficarei fraco e serei como qualquer outro homem”.0F Dalila disse a Sansão: “Zombaste comigo, contando-me mentiras. Conta-me agora, por favor, com que te deveriam amarrar”.k/QF enquanto alguns homens se emboscaram no quarto. Dalila gritou: “Sansão, os filisteus! ” Mas ele despedaçou as cordas como se despedaça um fio de estopa chamuscada pelo fogo, e o segredo de sua força ficou desconhecido.{.qFOs chefes filisteus levaram a Dalila sete cordas de arco, novas e ainda não curtidas, com as quais ela o amarrou,-5FRespondeu-lhe Sansão: “Se me amarrassem com sete cordas de arco, novas e ainda não curtidas, ficaria fraco e seria como qualquer outro homem”.,/FDalila perguntou então a Sansão: “Dize-me, eu te rogo, donde vem a tua força enorme? Com que deveriam amarrar-te para ficares subjugado? ”|+sFEntão os chefes filisteus foram procurá-la e disseram-lhe: “Seduze Sansão e descobre donde lhe vem essa força enorme, e como poderíamos vencê-lo e subjugá-lo. Se fizeres isso, te daremos, cada um de nós, mil e cem moedas de prata”._*9FSansão enamorou-se de uma mulher que habitava no vale de Sorec, cujo nome era Dalila.l)SFMas Sansão dormiu só até à meia noite. Então levantou-se, agarrou o duplo portão da cidade com os dois postes e arrancou-os com ferrolhos e tudo. Pôs tudo nas costas e levou ao alto do monte que está defronte de Hebron.j(OFQuando os habitantes souberam que Sansão havia chegado, cercaram-no e ficaram de emboscada na porta da cidade a noite inteira. Ficaram tranqüilos durante a noite inteira, pensando: “Ao clarear da manhã vamos matá-lo”.I' FSansão foi a Gaza, viu ali uma prostituta e entrou na casa dela.P&FSansão foi juiz de Israel, no tempo dos filisteus, durante vinte anos.I% FDeus abriu então um fosso em Lequi, do qual saiu água. Sansão bebeu, recobrou as forças e reanimou-se. Por isso deram o nome de Fonte do Suplicante à fonte que até hoje se acha em Lequi.Q$FComo estivesse com muita sede, Sansão suplicou ao SENHOR: “Tu concedeste pelas mãos de teu servo esta grande vitória. Agora, porém, vou morrer de sede ou cair nas mãos desses incircuncisos! ”c#AFDizendo isto, jogou fora a queixada e chamou aquele lugar Ramat Lequi, ~ Alto da Queixada.{"qFDepois Sansão disse: “Com uma queixada de burro eu os amontoei, com uma queixada de burro, mil homens matei”.q!]FHavia ali uma queixada de burro recém-morto. Ele estendeu a mão, agarrou-a e com ela matou mil homens.w iFAo chegar a Lequi, os filisteus vieram a seu encontro com gritos de guerra. Então o espírito do SENHOR apoderou-se dele e as cordas sobre os braços tornaram-se como fios de linho a queimar no fogo, e as amarras das mãos se desfizeram.-UF Eles disseram: “Não! Viemos apenas para te prender e entregar. De maneira alguma te queremos matar”. Amarraram-no com duas cordas novas e o retiraram da gruta.-F Eles disseram: “Viemos para te prender e entregar aos filisteus”. Sansão respondeu: “Só jurai-me que não me ireis matar vós mesmos”.}uF Então três mil homens de Judá desceram até a gruta de Etam e disseram a Sansão: “Não sabes que estamos sob o domínio dos filisteus? Por que fizeste isso conosco? ” Sansão lhes respondeu: “Eu lhes fiz pagar o que fizeram comigo”.&GF Os homens de Judá perguntaram: “Por que subistes contra nós? ” Responderam: “Subimos para prender Sansão, para fazer-lhe o mesmo que ele nos fez”.~wF Os filisteus subiram, acamparam em Judá e fizeram uma incursão na região de Lequi, ~ que significa “Queixada”.~wFE atracou-se com eles numa luta corpo a corpo, provocando grande matança. Depois desceu para morar na gruta de Etam.q]FSansão lhes disse: “Já que fizestes tal coisa, não descansarei enquanto não me vingar de vós! ”iMFOs filisteus perguntaram: “Quem fez isso? ” — “Foi Sansão”, disseram, “o genro daquele homem de Tamna, por ter ele dado sua mulher ao companheiro”. Então os filisteus subiram e queimaram a mulher com seu pai.?yFDepois acendeu as tochas e soltou as raposas nos trigais dos filisteus, incendiando tudo, tanto o trigo já empilhado como o que estava ainda de pé, tanto as vinhas como os olivais. FEle foi embora e capturou trezentas raposas; pegou tochas, amarrou-lhes as caudas duas a duas e a cada dupla atou uma tocha no meio.dCFSansão respondeu: “Desta vez sou inocente do prejuízo que vou causar aos filisteus! ”;qFExplicou: “Eu pensei que devias ter muito ódio por ela, e por isso a dei a teu companheiro. Sua irmã mais nova não é mais bonita do que ela? Aceita-a no lugar da outra! ”V )FAlgum tempo depois, por ocasião da colheita do trigo, Sansão foi visitar sua mulher, levando um cabrito. “Quero ficar no quarto com minha mulher! ”, disse ele. Mas o pai dela não lhe permitiu entrar.PFA mulher de Sansão, porém, foi dada a um dos companheiros da escolta.a=FEntão o espírito do SENHOR apoderou-se de Sansão. Ele desceu a Ascalon, matou ali trinta homens, despojou-os e deu as mudas de roupa aos que adivinharam o enigma. Depois, fervendo de ira, subiu para a casa do pai.%FNo sétimo dia, antes do pôr-do-sol, os homens da cidade disseram a Sansão: “O que é mais doce que o mel? O que é mais forte que o leão? ” Sansão lhes disse: “Se não tivésseis lavrado com minha novilha, não teríeis encontrado a solução do enigma! ”(KFEla chorou sobre seu ombro durante os sete dias da festa. No sétimo dia, de tanto ela o importunar, Sansão lhe revelou o sentido e ela o contou à sua gente."?FA mulher de Sansão começou então a chorar sobre seu ombro e disse: “Tens apenas ódio e não amor por mim! Propuseste um enigma para minha gente, mas não me revelaste o sentido! ” Sansão lhe disse: “Nem mesmo a meus pais revelei o sentido, e deveria revelá-lo a ti? ”E FNo quarto dia disseram à mulher de Sansão: “Seduz teu marido para que nos explique o enigma. Do contrário te queimaremos com a casa de teu pai. Ou nos convidastes para nos roubar? ” FSansão lhes disse: “Do que come saiu comida e do forte saiu doçura”. Nos três primeiros dias não puderam decifrar o enigma.. WF Mas se não puderdes decifrá-lo, sereis vós a dar-me trinta túnicas de linho e trinta mudas de roupa”. Eles disseram: “Propõe teu enigma, queremos ouvir! ”M F “Vou propor-vos um enigma”, disse-lhes Sansão. “Se durante os sete dias da festa conseguirdes decifrá-lo corretamente para mim, dar-vos-ei trinta túnicas de linho e trinta mudas de roupa.V 'F Quando o viram, os filisteus destacaram-lhe trinta companheiros como escolta.kQF O pai desceu também à casa da noiva, e Sansão deu ali uma festa, como os jovens costumam fazer.G F Recolheu o mel no côncavo das mãos e foi comendo pelo caminho. Alcançando os pais, deu-lhes mel e eles também comeram. Mas não lhes contou que havia retirado o mel da carcaça do leão.!FMais tarde, quando voltava para casar-se com ela, fez um desvio para ver a carcaça do leão e encontrou ali um enxame de abelhas com mel.EFDepois desceu a Tamna, falou com a mulher e ela lhe agradou.!=FO espírito do SENHOR apoderou-se de Sansão que, sem nada na mão, esquartejou o leão como se fosse um cabrito. Mas não contou aos pais o que fizera.FSansão desceu com os pais a Tamna. Ao chegar às vinhas de Tamna, de repente um leãozinho saiu-lhe ao encontro, rugindo.7FOs pais não sabiam que isso vinha do SENHOR, o qual buscava um pretexto contra os filisteus, pois naquele tempo os filisteus dominavam sobre Israel. FOs pais lhe responderam: “Será que não há mulher entre as moças de tua parentela ou em todo o teu povo, para que te vás casar entre esses filisteus incircuncisos? ” Mas Sansão insistiu com o pai: “Pede-me esta mulher, pois só ela me agradou”.FVoltando para casa, comunicou a seus pais: “Em Tamna vi uma jovem filistéia; agora ide pedi-la como esposa para mim! ”= yFSansão desceu a Tamna e viu ali uma jovem filistéia.[~1F O espírito do SENHOR começou a agir nele no Campo de Dã, entre Saraá e Estaol.g}IF Ela deu à luz um filho e deu-lhe o nome de Sansão. O menino cresceu, e o SENHOR o abençoou.W|)F Mas a mulher lhe disse: “Se o Senhor nos quisesse matar, não teria aceito de nossas mãos o holocausto e a oblação; não nos teria deixado ver tudo isso que acabamos de ver, nem ouvir o que ouvimos”.O{F e disse à mulher: “Certamente vamos morrer, porque vimos a Deus”.lzSF O anjo do SENHOR não lhes apareceu mais. Manué compreendeu então que tinha sido o anjo do SENHOR>ywF Enquanto se elevavam as chamas de cima do altar para o céu, subiu também com as chamas do altar o anjo do SENHOR. À vista disso, Manué e sua mulher caíram com o rosto em terra.x5F Manué tomou o cabrito e a oblação e ofereceu sobre a rocha um sacrifício ao SENHOR que faz maravilhas, e Manué e sua mulher ficaram observando._w9F E o anjo do SENHOR lhe disse: “Por que perguntas o meu nome? Ele é maravilhoso! ”rv_F Manué perguntou-lhe: “Qual é teu nome, para que possamos te honrar quando tua palavra se cumprir? ”JuF O anjo do SENHOR respondeu a Manué: “Mesmo que me faças ficar, não provarei da tua comida. Mas, se quiseres, oferece um holocausto ao SENHOR”. Sem saber que se tratava do anjo do SENHOR, 7'~~ }D||B{{8z)yy)xsxwdvv.uu tssrr.qqp8o}nnmllkkujjBihhgg?fzfewdccfbb$ah``N__ ^^"]\\[>ZeYXX!W6VVUU T!S)RRQQ*POO-NNMMLLKKJ9I[HGGqFEEDCBA@@?>==4<<;m;!:h:%9999]8857r66q55k44322H11t00=//2+<**9)('''%&&L%%)$$:##5""! V2TdWr6 L 0 ) u/f7;qZe se puseram em linha de combate diante de Israel. Travada a batalha, Israel foi derrotado pelos filisteus. Morreram naquele combate, em campo aberto, cerca de quatro mil homens.> yZPor aquele tempo, os filisteus reuniram-se para fazer guerra a Israel. Israel saiu ao encontro dos filisteus, acampando perto de Ebenezer, enquanto os filisteus, avançaram até Afec*OZO SENHOR continuou a aparecer em Silo. O SENHOR se manifestava a Samuel em Silo, segundo a palavra do SENHOR. E a palavra de Samuel se fez ouvir a todo o Israel.\3ZTodo o Israel, de Dã a Bersabéia, reconheceu que Samuel era um profeta do SENHOR.gIZSamuel crescia, e o SENHOR estava com ele. E não deixava sem efeito nenhuma de suas palavras. ZEntão Samuel lhe contou tudo, sem lhe ocultar coisa alguma. Eli respondeu: “Ele é o SENHOR! Que faça o que lhe parecer bom! ”S~!ZEli perguntou-lhe: “Qual a palavra que te foi dita? Peço-te que não me ocultes nada! Que Deus te faça o mesmo mal e mais outro tanto, se me esconderes uma só palavra de tudo o que ele te disse”.j}OZMas Eli o chamou e disse: “Samuel, meu filho! ” E ele respondeu, dizendo: “Eis-me aqui! ”n|WZSamuel dormiu até de manhã e abriu as portas da casa do SENHOR. Samuel temia contar a visão a Eli.{ZPor isso jurei à casa de Eli que a iniqüidade de sua casa jamais será perdoada, nem com sacrifícios nem com oferendas”. z;Z Eu lhe predisse que sua casa seria condenada para sempre por causa da iniqüidade, pois ele sabia que seus filhos ofendiam a Deus e não os repreendeu.nyWZ Naquele dia, farei cumprir-se contra Eli tudo o que disse acerca de sua casa. Começarei e cumprirei.xxkZ O SENHOR disse a Samuel: “Vou fazer uma coisa em Israel que fará tinir os ouvidos de todos os que a ouvirem.w'Z O SENHOR veio, pôs-se junto dele e chamou-o como das outras vezes: “Samuel! Samuel! ” E ele respondeu: “Fala, que teu servo escuta”.*vOZ e disse a Samuel: “Volta a deitar-te e, se alguém te chamar, responderás: “Fala, SENHOR, que teu servo escuta! ” E Samuel voltou a seu lugar para dormir.Yu-ZO SENHOR chamou pela terceira vez: “Samuel, Samuel! ” Ele levantou-se, foi para junto de Eli e disse: “Tu me chamaste, aqui estou”. Eli compreendeu então que era o SENHOR que estava chamando o meninoytmZ( Samuel ainda não conhecia o SENHOR, pois, até então, a palavra do SENHOR não se tinha manifestado a ele. )JsZO SENHOR chamou de novo: “Samuel, Samuel! ” E Samuel levantou-se, foi ter com Eli e disse: “Tu me chamaste, aqui estou”. Eli respondeu: “Não te chamei, meu filho. Volta a dormir! ”r#Ze correu para junto de Eli: “Tu me chamaste, aqui estou”. Eli respondeu: “Eu não te chamei. Volta a dormir! ” E ele foi deitar-se.Xq+ZEntão o SENHOR chamou: “Samuel, Samuel! ” — “Estou aqui”, respondeu, pZA lâmpada de Deus ainda não se tinha apagado e Samuel estava dormindo no santuário do SENHOR, onde se encontrava a arca de Deus.yomZCerto dia, Eli estava dormindo no seu quarto. Seus olhos começavam a enfraquecer e já não conseguia enxergar. n ZO jovem Samuel servia ao SENHOR sob as ordens de Eli. Naquele tempo a palavra do SENHOR era rara e as visões não eram freqüentes.nmWZ$E todo aquele que restar de tua casa virá prostrar-se diante dele para conseguir uma moedinha ou um naco de pão e dirá: ‘Rogo-te que me dês qualquer função sacerdotal, para que eu tenha um bocado de pão para comer’”.Il Z#Vou instituir para mim um sacerdote fiel, que aja de acordo com meu coração e minha alma, e construirei para ele uma casa estável, e ele caminhará todos os dias na presença do meu ungido.kZ"E isto será para ti um sinal: o que acontecerá aos teus dois filhos, Hofni e Finéias — ambos morrerão no mesmo dia.9jmZ!Conservarei perto do meu altar algum dos teus, mas será para que teus olhos se escureçam e tua alma se consuma; e a maior parte da tua casa morrerá ao chegar à idade viril.wiiZ Verás no templo teu rival e tudo o que alegra Israel, enquanto em tua casa ninguém mais chegará à velhice. h ZVirá o momento em que cortarei o teu braço e o poder da casa de teu pai, para que em tua casa ninguém mais chegue à velhice.|gsZPor isso, assim fala o SENHOR, Deus de Israel: Declarei que tua casa e a casa de teu pai serviriam em minha presença para sempre. Agora, porém — diz o SENHOR —, acabou. Honrarei aos que me honrarem, e aos que me desprezarem, desprezarei.{fqZPor que desrespeitais minha oferenda e meu sacrifício, que prescrevi fossem oferecidos na † minha Morada? Por que honras mais teus filhos do que a mim, pois vos engordais com as melhores partes de todos os sacrifícios de Israel, meu povo?keQZEu o escolhi dentre todas as tribos de Israel para ser meu sacerdote, para subir ao meu altar, para oferecer-me incenso e vestir o efod em minha presença. Eu dei à casa de teu pai tudo que fosse sacrificado pelos israelitas..dWZVeio a Eli um homem de Deus e lhe disse: “Assim diz o SENHOR. Porventura não me revelei abertamente à casa de teu pai quando estavam no Egito, na casa do Faraó?ccAZEntretanto, o jovem Samuel progredia e crescia, e agradava tanto ao SENHOR quanto ao povo.RbZ`Se um ser humano pecar contra outro, Deus poderá ser seu juiz; mas se pecar contra o SENHOR, quem intercederá por ele? ” Mas não escutaram a voz de seu pai, pois o SENHOR queria fazê-los morrer.ra_ZNão, meus filhos, não é boa a fama que chega a meus ouvidos. Levais o povo do SENHOR à transgressão.m`UZDizia-lhes: “Por que procedeis do modo como ouço todo o povo contar, fazendo coisas escandalosas?3_aZJá muito velho, Eli ficava sabendo de tudo o que os seus filhos faziam a todo o Israel e de como se deitavam com as mulheres que serviam à entrada da Tenda do Encontro.^ZO SENHOR, pois, visitou Ana, e ela concebeu e deu à luz três filhos e duas filhas. E o jovem Samuel crescia na presença do SENHOR.@]{ZEli abençoava Elcana e sua esposa e dizia: “Que o SENHOR te dê descendência por meio desta mulher, em atenção ao pedido que ela fez ao SENHOR”, e eles voltavam para sua casa.|\sZCada ano sua mãe fazia uma pequena túnica e lhe trazia, quando vinha com seu marido oferecer o sacrifício anual.n[WZEntretanto, Samuel, menino ainda, estava a serviço do SENHOR, usando a casula de linho chamada efod.vZgZO pecado daqueles moços foi grande diante do SENHOR, porque tratavam com descaso a oferenda feita ao SENHOR.=YuZE se a pessoa observava: “Primeiro queime-se a gordura, depois podes tirar o que quiseres”, ele respondia: “Não, ou me dás agora mesmo, como disse, ou tomarei à força”.nXWZOu então, já antes de se queimar a gordura, chegava o servo do sacerdote e dizia ao que oferecia o sacrifício: “Dá essa carne ao sacerdote, para ser assada, porque ele não aceitará de ti carne cozida, mas somente crua”..WWZmetia-o no caldeirão, na panela, no tacho ou na travessa, e tudo quanto o garfo trazia, o sacerdote o retinha para si. Assim se fazia a todo o Israel que ia a Silo.FVZ nem com o direito dos sacerdotes em relação ao povo. Toda vez que alguém oferecia um sacrifício, enquanto se cozinhava a carne, o servo do sacerdote vinha com seu garfo de três dentes,WU)Z Os filhos de Eli eram homens desonestos, que não se preocupavam com o SENHOR,zToZ Elcana partiu para sua casa em Ramá, enquanto o menino ficou servindo ao SENHOR, sob as ordens do sacerdote Eli.5SeZ O SENHOR faz tremer seus inimigos, troveja sobre eles desde os céus. O SENHOR julga até os confins da terra. Ele dá fortaleza a seu rei, eleva a força do seu ungido”.R}Z Ele vela sobre os passos dos seus santos, mas os ímpios perecem nas trevas, pois ninguém triunfa pela própria força.QQZLevanta do pó o necessitado e do monturo ergue o indigente: dá-lhe assento entre os príncipes, destina-lhe um trono de glória. Pois do SENHOR são as colunas da terra, e sobre elas apoiou o mundo.LPZO SENHOR é quem torna pobre ou rico, é ele quem humilha e exalta.`O;ZO SENHOR é quem dá a morte e a vida, faz descer à morada dos mortos e de lá voltar.N7ZOs saturados se empregam para ter pão, mas os famintos param de sofrer. A mulher estéril sete vezes dá à luz, mas fenece a mãe de muitos filhos.KMZO arco dos valentes é quebrado, mas os fracos se armam com vigor.L5ZNão multipliqueis palavras orgulhosas, nem saia insolência de vossas bocas! Pois o SENHOR é um Deus que sabe, é ele quem pesa as nossas ações.kKQZNinguém é santo como o SENHOR, outro além de ti não há, não há rocha firme como nosso Deus.1J _ZAna orou e disse: “Meu coração exulta no SENHOR, graças ao SENHOR se levanta minha força. Minha boca desafia meus adversários, porque me alegro em tua salvação. I ZPor isso, eu o ofereço agora ao SENHOR, a fim de que só ao SENHOR ele sirva, durante toda sua vida”. E adoraram ali o SENHOR.IH ZEis o menino por quem eu pedi, e o SENHOR ouviu a minha súplica.G  ZE Ana disse-lhe: “Ouve, meu senhor. Por tua vida, † juro, eu sou a mulher que esteve aqui orando ao SENHOR na tua presença.FF  ZDepois de sacrificarem o novilho, apresentaram o menino a Eli.@E }ZLogo que o desmamou, Ana levou consigo o menino à casa do SENHOR em Silo, e mais um novilho de três anos, duas arrobas de farinha e um odre de vinho. O menino era ainda uma criança.BD ZElcana, seu marido, disse-lhe: “Faze o que te parecer bem e fica até o desmamares. E que o SENHOR confirme sua palavra”. Ela ficou, pois, em casa e aleitou o filho até desmamá-lo.1C _ZAna não subiu, mas disse ao marido: “Eu não irei enquanto o menino não for desmamado. Então o levarei para ser apresentado ao SENHOR, e ali ficará para sempre”.zB qZQuando seu marido Elcana subiu com toda a família para oferecer ao SENHOR o sacrifício anual e cumprir seu voto,A ZAna concebeu e, no devido tempo, deu à luz um filho. Chamou-o Samuel, porque — disse ela — “eu o pedi ao SENHOR”.r@ aZNa manhã seguinte, ela e seu marido levantaram-se muito cedo e adoraram na presença do SENHOR, Depois voltaram para sua casa em Ramá. Elcana uniu-se a Ana, sua mulher, e o SENHOR lho do rei Saul. Jônatas protege Davi contra o ciúme mortal de Saul. É uma amizade que supera os interesses políticos. Mesmo quando tem de exterminar os inimigos do regime para proteger seu poder, Davi deixa com vida o descendente de Jônatas, Mefiboset ( Meribaal ). Somente depois da morte de Davi, seu filho Salomão, não ligado pelo pacto de Jônatas, passará a espada no clã de Saul. Outros traços desta literatura podem nos escandalizar. Davi é capaz de agir traiçoeiramente, de exterminar inimigos, de fazer pacto com os filisteus. A poligamia é considerada normal para quem tem dinheiro para manter um harém… Não esqueçamos que são “livros históricos”, que descrevem os fatos e costumes daquele tempo como era mesmo. E aquele tempo se situa bem antes de Jesus de Nazaré… lembrou-se dela. ? =ZEla respondeu: “Que tua serva encontre graça diante dos teus olhos”. E a mulher foi embora, comeu, e seu semblante não era mais triste como antes.d> EZEli então lhe disse: “Vai em paz, e que o Deus de Israel te conceda o que lhe pediste”.{= sZNão consideres tua serva uma mulher perdida, pois foi por minha excessiva dor e aflição que falei até agora”.5< gZAna, porém, respondeu: “Não é isso, meu senhor! Sou apenas uma mulher muito infeliz; não bebi vinho nem bebida forte, mas derramei a minha alma na presença do SENHOR.U; 'ZPor isso lhe disse: “Até quando estarás bêbada? Tira essa bebedeira! ”y: oZ Ana apenas murmurava: seus lábios se moviam, mas não se ouvia sua voz. Eli julgou que ela estivesse embriagada.e9 GZ Como ela se demorasse nas preces diante do SENHOR, Eli observava o movimento de seus lábios.8 Z Fez a seguinte promessa: “SENHOR dos exércitos, se olhares para a aflição de tua serva e de mim te lembrares, se não te esqueceres da tua escrava e lhe deres um filho homem, eu o oferecerei a ti por toda a vida, e não passará navalha sobre a sua cabeça”.J7 Z Ana, cheia de amargura, em profusão de lágrimas, orou ao SENHOR.6 Z Depois que em Silo comeram e beberam, Ana levantou-se. O sacerdote Eli estava sentado em sua cadeira, à entrada do santuário do SENHOR.@5 }ZEntão, Elcana, seu marido, lhe disse: “Ana, por que estás chorando e não te alimentas? E por que se aflige o teu coração? Acaso não sou eu melhor para ti do que dez filhos? ”4 ZElcana fazia assim todos os anos, e sempre que subiam à casa do SENHOR, Fenena provocava Ana desse jeito; e Ana chorava e não comia.q3 _ZAlém disso, sua rival a magoava e atormentava, deixando-a perturbada porque o SENHOR a tornara estéril.t2 eZA Ana, porém, dava uma porção escolhida, pois era a Ana que amava, mas o SENHOR a tinha deixado estéril.1  ZNo dia de oferecer o sacrifício, Elcana dava à sua mulher Fenena e a todos os seus filhos e filhas as porções costumeiras.?0 {ZTodos os anos, Elcana subia da sua cidade para adorar e oferecer sacrifícios ao SENHOR dos exércitos, em Silo. Lá eram sacerdotes do SENHOR os dois filhos de Eli, Hofni e Finéias.~/ yZElcana tinha duas mulheres; uma chamava-se Ana e a outra, Fenena. Fenena tinha filhos; Ana, porém, não tinha filhos.#. EZHavia um homem, sufita de Ramataim, na montanha de Efraim. Chamava-se Elcana e era filho de Jeroam, filho de Eliú, filho de Tou, filho de Suf, o efraimita..-YPObed gerou Jessé e Jessé gerou Davi.+,SPSalmon gerou Booz, Booz gerou Obed,4+ePAminadab gerou Naasson, Naason gerou Salmon,/*[PHesron gerou Aram, Aram gerou Aminadab,@)}PEstas são as gerações de Farés: Farés gerou Hesron,5(ePQuando as vizinhas chegaram para dar o nome, diziam: “Nasceu um filho para Noemi”. Deram-lhe o nome de Obed ( † Servo ). Ele foi o pai de Jessé, que foi pai de Davi.I' PNoemi pegou o bebê, pôs no colo e passou a cuidar da criança.&5PQue ele venha restaurar a tua vida, sustentar-te na velhice, pois nasceu de tua nora, que te ama e para ti está sendo melhor do que sete filhos”.%!PAs mulheres disseram a Noemi: “Bendito seja o SENHOR, que hoje não te deixou sem redentor e preservou o nome de tua família em Israel. $P Booz casou-se com Rute, tornando-a sua esposa. Eles se uniram e, com a graça do SENHOR, ela ficou grávida e deu à luz um filho.~#wP E, graças à descendência que terás desta jovem, tua casa seja como a casa de Farés, filho que Tamar deu a Judá."{P Os anciãos e todo o povo que estava junto à porta responderam: “Somos testemunhas! E a mulher que vai entrar em tua casa seja como Raquel e Lia, as duas que construíram a casa de Israel. Que faças fortuna em Éfrata e sejas famoso em Belém.!3P E também estou adquirindo para ser minha esposa Rute, a moabita que foi esposa de Maalon, a fim de restaurar o direito do falecido sobre sua herança, para que seu nome não seja cortado do meio dos seus irmãos e da comunidade de sua cidade. Hoje vós sois testemunhas! ”@ {P Booz disse, então, aos anciãos e a todo o povo: “Todos vós sois testemunhas de que estou adquirindo hoje das mãos de Noemi tudo o que pertenceu a Elimelec, a Maalon e a Quelion.]5PDisse, então, o primeiro redentor a Booz: “Fica com ela! ” e tirou a sandália.]5POra, antigamente, em Israel, a propósito da redenção e dos negócios em geral, fazia-se o seguinte: para garantir a palavra, o sujeito tirava a sandália e entregava ao comprador. Era esse o costume em Israel.;qPDisse, então, o redentor: “Então, não posso ser o redentor, pois eu estaria prejudicando os meus negócios. Sejas tu o redentor, adquire tu, que eu não posso fazer isso”.dCPBooz, então, lhe disse: “No momento em que adquires o terreno das mãos de Noemi, adquires também † como esposa a Rute, a mulher moabita daquele que morreu, para restaurar o nome do falecido sobre este terreno”.T#PEu, de minha parte, para que tomes conhecimento, na presença dos que aqui estão sentados, anciãos do meu povo, digo-te: ‘Fica com o terreno. Se queres mesmo ser o redentor, que o sejas, se não, declara-o, para que eu saiba. Pois antes de mim não há outro redentor além de ti”. Ele respondeu: “Aceito ser o redentor”.!=PEm seguida ele disse ao redentor: “O terreno que é herança do nosso parente Elimelec está sendo negociado por Noemi, que voltou dos campos de Moab.oYPDepois abordou dez senhores dos conselheiros da cidade, pedindo que sentassem ali; e eles sentaram-se.4 ePBooz foi para a porta da cidade e lá se sentou. Quando o redentor de que tinha falado foi passando, ele lhe disse: “Fulano, pára e senta aqui”. Ele parou e sentou-se.A}PEsta lhe disse: “Fica esperando, minha filha, até a gente saber como as coisas vão se desenrolar, pois o homem não vai descansar enquanto não encerrar esse assunto hoje mesmo”.P“Ele me deu estas seis medidas de cevada dizendo-me: ‘Não deves voltar de mãos vazias para a casa de tua sogra’”.'PEla também foi para a casa da sogra que lhe perguntou: “Como foi, minha filha? ” Ela contou tudo o que aquele homem tinha feito por ela:DPDisse-lhe também: “Pega o xale que tens sobre os ombros e segura-o firme”. Ela o segurou, e ele encheu o xale com seis medidas de cevada, pôs nos ombros dela e voltou para a cidade.Z/PEla ficou dormindo aos pés dele até o amanhecer. Levantou-se † ainda escuro, antes que as pessoas pudessem reconhecer-se umas às outras. Booz disse-lhe: “Ninguém saiba que tu vieste ao meu terreiro”.[1P Passa esta noite aqui, amanhã, se ele quiser assumir o papel de redentor teu, tudo bem, que o faça. Se não quiser, porém, juro pela vida do SENHOR, eu serei o teu redentor. Agora dorme até o amanhecer! ”fGP Pois, então, é verdade que eu sou redentor, existe porém um redentor mais próximo que eu.!P Pois, então, minha filha, não te preocupes, tudo o que disseste eu farei. A praça inteira do meu povo sabe que és uma mulher de valor.V'P Ele disse: “Que tu sejas abençoada pelo SENHOR, minha filha. Tu fizeste que este teu último ato de bondade fosse melhor ainda que o primeiro. Não saíste à procura de jovens, quer pobres, quer ricos.P Disse: “Quem és tu? ” Ela respondeu: “Eu sou Rute, tua serva. Estende sobre a tua serva a barra do teu manto, tu és redentor! ”k QPPelo meio da noite ele sentiu um calafrio, mexeu-se e deu com a mulher deitada junto de seus pés.$ CPBooz comeu, bebeu e sentiu-se satisfeito, depois foi deitar-se junto ao monte de cereais. Ela aproximou-se de mansinho, descobriu os pés dele e deitou-se.N PDesceu para o terreiro e fez tudo conforme a sogra lhe tinha mandado.; sPEla respondeu: “Tudo o que disseste eu farei! ”< sPQuando ele for se deitar ficarás sabendo o lugar onde vai dormir. Então irás até lá e lhe descobrirás os pés. Aí te deitarás e ele, então, te dirá o que deves fazer”.5ePTu vais tomar um banho e te perfumar, levarás contigo o teu manto e descerás para o terreiro dele. Não deixarás que o homem te veja antes que ele tenha comido e bebido.{PPois não é que Booz, o nosso parente, com cujas empregadas estiveste, esta noite vai abanar a cevada no seu terreiro?] 7PNoemi disse-lhe: “Minha filha, vou procurar para ti um lar que te traga felicidade.PE ela ficou junto com as empregadas de Booz até terminar a colheita da cevada e a colheita do trigo. Morava com a sogra.#PNoemi disse: “É melhor mesmo, minha filha, acompanhares as empregadas dele, senão, em outras lavouras, outros poderão te perturbar”.~wPRute, a moabita, disse: “E ele ainda me disse: ‘Fica junto com meus empregados até terminar toda a colheita! ”tcPNoemi disse à nora: “Seja ele abençoado por Deus, que não esquece sua misericórdia para com os vivos nem para com os mortos”. Disse-lhe ainda Noemi: “Ele é nosso parente e tem direito de resgate, é dos nossos redentores”.gIPA sogra lhe disse: “Onde foste catar hoje? Onde fizeste teu trabalho? Deus abençoe aquele que teve tanta consideração contigo! ” Ela contou à sogra: “O nome do senhor da lavoura onde eu trabalhei hoje é Booz”. PLevando a cevada, ela foi para a cidade e mostrou à sogra o que tinha conseguido. Pegou e deu-lhe as sobras do que havia comido.q]PEla catou naquela lavoura até o entardecer. Debulhou o que tinha catado e deu quase uma saca de cevada. ~PDeixai de propósito cair dos feixes algumas espigas para ela, deixai para trás para ela catar, e não lhe chameis a atenção”.}#PEm seguida levantou-se para continuar a catar. Booz disse aos empregados: “Mesmo que ela cate dos feixes já colhidos, não a incomodeis.g|IPNa hora do almoço, Booz disse-lhe: “Vem cá! Come deste alimento! Molha teu bocado no vinagrete! ” Ela sentou-se ao lado dos trabalhadores e ele ofereceu-lhe torradas. Ela comeu à vontade e ainda ficou com as sobras.F{P Ela disse: “Que eu tenha realmente encontrado simpatia da tua parte! Pois me fizeste um mimo, falaste ao coração da tua serva, eu que não me assemelho a qualquer de tuas empregadas”.z%P Que o SENHOR te pague pelo que fizeste, que seja integral a recompensa que hás de receber do SENHOR, sob cujas asas vieste a te abrigar”.]y5P Booz respondeu: “Fui muito bem informado a respeito do que fizeste pela tua sogra após a morte do teu marido: deixaste teu pai e tua mãe e tua terra natal, e vieste para um povo que até ontem não conhecias.Ux%P Ela se jogou de bruços, prostrada com o rosto em terra e disse-lhe: “De onde me vem que eu tenha encontrado tanto agrado a teus olhares, a ponto de merecer essa consideração, eu, uma estrangeira? ”Sw!P Fica atenta aonde elas vão colher e vai atrás delas; estou dando ordens aos rapazes para não te incomodarem. Se tiveres sede, podes ir até às vasilhas e beber da água que os empregados tiraram”.v+PBooz disse a Rute: “Presta atenção, minha filha: Não vás catar em outra lavoura, não saias desta aqui. Fica junto das minhas empregadas.ouYPEla pediu: ‘Deixa-me catar, dá licença para eu recolher algumas espigas atrás dos ceifadores! ’ Ora, depois que entrou, ela ficou sem descansar desde cedo até agora há pouco. Só agora sentou-se um pouco ali no rancho”.{tqPO empregado, fiscal dos ceifadores, respondeu: “Esta é a jovem moabita que voltou com Noemi dos campos de Moab.^s7PDepois Booz disse ao seu empregado, fiscal dos ceifadores: “Quem é esta moça? ”rPBooz chegou de Belém. Disse aos ceifadores: “O SENHOR esteja convosco! ” Eles responderam: “O SENHOR te abençoe! ”q-PEla foi, entrou numa lavoura e foi catando atrás dos ceifadores. Por coincidência aquela lavoura era propriedade de Booz, do clã de Elimelec.!p=PA moabita Rute disse a Noemi: “Eu vou à roça catar as espigas que ficarem para trás, se eles permitirem”. Ela respondeu: “Vai, minha filha! ”o }PNoemi tinha um parente de seu marido, do clã de Elimelec, um homem de boa situação, cujo nome era Booz ( † Forte ).n !PFoi assim que Noemi, acompanhada da moabita Rute, sua nora, voltou dos campos de Moab. Chegaram a Belém no começo da colheita da cevada.8m mPNa fartura fui-me embora, e o SENHOR me fez voltar de mãos vazias. Por que me chamais de “Noemi — † Doçura”, se o SENHOR me humilhou, se o Poderoso me fez sofrer? ”*l QPEla, porém, respondia: “Não me chameis mais de “Noemi — † Doçura”, dai-me o nome de “Mara — † Amargura”, pois o Poderoso me amargurou demais.k PAs duas puseram-se a caminho de Belém. Quando chegaram, a cidade inteira vibrou por causa delas. Diziam: “Essa aí não é Noemi? ”pj ]PVendo que a nora estava inteiramente decidida a acompanhá-la, Noemi não se opôs e não insistiu mais.0i ]Ponde quer que venhas a morrer, aí eu quero morrer e aí quero ser sepultada. Que o SENHOR me cumule de castigos, se não for só a morte a nos separar uma da outra”.fh IPRute, porém, disse: “Não insistas comigo para eu te abandonar e deixar a tua companhia. Para onde fores, eu irei, e onde quer que passes a noite, pernoitarei contigo. O teu povo é o meu povo, o teu Deus é o meu Deus, g PNoemi disse-lhe: “Olha que tua cunhada voltou para o seu povo e para o seu Deus, volta tu também, na companhia de tua cunhada”.pf ]PElas puseram-se a gritar e a chorar de novo. Orfa deu um beijo na sogra, enquanto Rute se agarrou a ela.Ae P acaso ficaríeis esperando até que eles crescessem? Acaso ficaríeis, então, sem marido? Não, minhas filhas, minha amargura é maior que a vossa, pois a mão do SENHOR me atingiu”.+F/Bateram em retirada em direção ao deserto, para o rochedo de Remon, seiscentos homens. Durante quatro meses permaneceram no rochedo de Remon.=yF.Naquele dia as baixas de Benjamim somaram vinte e cinco mil homens que manejavam a espada, todos eles homens valentes.U<%F-Bateram em retirada e fugiram em direção ao deserto, para o rochedo de Remon. Mas os israelitas liquidaram uns cinco mil homens pelos caminhos e, perseguindo-os até Gadaã, mataram mais dois mil deles. ~~ }||l{zzEyyUxxxww v+u_tmss#rr_qqNpoohnmlkjjzj/iiwhhKffeAdcc1baaL`__>^]_\x[[ZmY@XX}WVVUTTSS$RWRQ:Q/PPOONNtMM)LL[KJJJEII_I HHGnGFwEE3DOCBBAS@@ ??>=<<;;:988#77;6)554I2100/y/ .--.,++$**S*)e)*(b'w&&9%%?${##k""!W hhrJsrJQI\Z $ q c L j7SI!Z Samuel disse: “O que fizeste? ” Saul respondeu: “O povo começava a me abandonar e a se dispersar, e tu não chegavas conforme fora combinado, enquanto os filisteus estavam concentrados em Macmas.nHWZ Quando ele acabava de oferecer o holocausto, chegou Samuel. Saul saiu ao seu encontro para saudá-lo.qG]Z Disse então Saul: “Trazei-me o holocausto e os sacrifícios de comunhão”, e ofereceu o holocausto.!F=Z Saul esperou sete dias, de acordo com o que Samuel havia combinado. Mas Samuel não veio a Guilgal, e o povo começou a abandonar Saul e a se dispersar.(EKZ Alguns hebreus atravessaram também o Jordão, para o território de Gad e de Galaad. Saul estava ainda em Guilgal e todo o povo que o seguia estava apavorado.D9Z Os homens de Israel se viram em apuros, pois o exército ficara encurralado. Por isso esconderam-se em grutas, cavernas, penhascos, covas e cisternas.`C;Z Os filisteus se concentraram para combater Israel: três mil carros, seis mil cavaleiros e uma multidão de soldados tão numerosa quanto a areia na beira do mar. Eles vieram acampar em Macmas, a leste de Bet-Áven./BYZ Todo o Israel soube da notícia: “Saul matou o prefeito dos filisteus e Israel se tornou odioso aos filisteus”. O povo foi convocado para seguir Saul, em Guilgal.@A{Z Jônatas matou o prefeito dos filisteus que estava em Gabaá, e os filisteus souberam disso. Saul fez então soar a trombeta por toda a terra, dizendo: “Que o saibam os hebreus! ”_@9Z Saul escolheu para si três mil homens de Israel: dois mil estavam com Saul em Macmas e na montanha de Betel, e mil com Jônatas em Gabaá de Benjamim. Depois, Saul despediu o resto do povo, cada um para sua tenda.;? uZ Saul subiu ao trono e reinou dois anos sobre Israel.G> Z Mas se perseverardes no mal, vós e o vosso rei perecereis”.=Z Temei somente ao SENHOR e servi-o na verdade e de todo o coração, pois vistes as coisas grandiosas que realizou entre vós. < Z Quanto a mim, longe de mim que eu venha a pecar contra o SENHOR deixando de orar por vós e de vos mostrar o caminho bom e reto.;Z Certamente o SENHOR não se esquecerá do seu povo, em consideração a seu grande nome, pois o SENHOR decidiu fazer de vós o seu povo.v:gZ E não vos desvieis para entregar-vos a ídolos de nada, sem utilidade e incapazes de salvar, pois nada são.+9QZ Samuel disse então ao povo: “Não tenhais medo! É verdade que cometestes um grande erro. Somente não vos afasteis do SENHOR, mas servi-o de todo o coração.8{Z e todo o povo se encheu de medo do SENHOR e de Samuel. Suplicou-lhe todo o povo: “Intercede por nós, teus servos, ao SENHOR, teu Deus, para que não morramos, pois a todos os nossos pecados acrescentamos o mal de ter pedido um rei para nós”.Y7-Z Então Samuel invocou o SENHOR, que mandou trovoadas e chuvas naquele mesmo dia,V6'Z Não é agora a colheita do trigo? Pois bem, invocarei o SENHOR, e ele fará trovejar e chover. Reconhecei claramente como foi grave o pecado que cometestes para com o SENHOR, ao pedir um rei para vós”.X5+Z Também agora, assisti ao grande prodígio que o SENHOR realiza diante de vós.#4AZ Se, porém, não lhe obedecerdes, mas vos revoltardes contra sua vontade, então a mão do SENHOR pesará sobre vós e sobre o vosso rei, e vos esmagará.35Z Se temerdes a Deus e o servirdes, se lhe obedecerdes e não vos opuserdes ao que ele vos disser, vós e o vosso rei seguireis ao SENHOR, vosso Deus.I2 Z Eis agora o rei que escolhestes e pedistes: Deus vos deu um rei.C1Z Quando, porém, vistes que Naás, rei dos amonitas, vinha contra vós, dissestes-me: ‘Não! É preciso que um rei impere sobre nós! ’ — embora vosso rei seja o SENHOR, vosso Deus.09Z E o SENHOR enviou Jerobaal, Badã, Jefté e Samuel, que vos livraram das mãos dos inimigos que vos cercavam, e assim pudestes habitar com segurança.L/Z Depois disso, clamaram ao SENHOR, dizendo: “Pecamos, porque abandonamos o SENHOR e servimos aos ídolos de Baal e de Astarte. Agora, livra-nos das mãos dos nossos inimigos, e te serviremos”.J.Z Eles, porém, esqueceram-se do SENHOR, seu Deus, e ele os entregou às mãos de Sísara, general do exército de Hasor, às mãos dos filisteus e do rei de Moab, e tiveram de lutar contra eles.9-mZ Quando Jacó foi para o Egito, os egípcios o oprimiram. Vossos pais clamaram ao SENHOR, e ele enviou Moisés e Aarão, fez sair vossos pais do Egito e os instalou neste lugar.$,CZ Agora, pois, ponde-vos de pé, e contenderei em juízo contra vós diante do SENHOR sobre todos os benefícios que o SENHOR fez por vós e por vossos pais.+Z Então Samuel disse ao povo: “O SENHOR é testemunha, ele que suscitou a Moisés e a Aarão e fez sair nossos pais da terra do Egito.2*_Z E ele lhes disse: “O SENHOR é testemunha contra vós, e seu ungido é hoje testemunha de que nada achaste em minhas mãos”. E o povo disse: “Ele é testemunha”.o)YZ Disseram eles: “Tu não nos prejudicaste nem nos oprimiste, nem tiraste coisa alguma de ninguém”.}(uZ Aqui estou. Testemunhai contra mim diante do SENHOR e do seu ungido. A quem tomei um boi? A quem tomei um jumento? A quem defraudei e a quem oprimi? De quem tenho recebido presentes para fechar os meus olhos em seu favor? Eu vos restituirei”.S'!Z Agora será o rei que marchará à vossa frente. Eu já envelheci, meus cabelos estão brancos, meus filhos estão no meio de vós. Tenho caminhado à vossa frente desde a minha adolescência até hoje.|& uZ Então Samuel disse a todo o Israel: “Eis que vos atendi em tudo o que me pedistes e constituí um rei sobre vós.T%#Z Todo o povo se reuniu em Guilgal, e proclamaram Saul rei na presença do SENHOR em Guilgal. Imolaram sacrifícios de paz na presença do SENHOR, e Saul alegrou-se muito ali com todos os homens de Israel.\$3Z Depois, Saul disse ao povo: “Vinde, vamos a Guilgal e renovemos ali o reinado”.o#YZ Mas Saul disse: “Ninguém será morto hoje, porque hoje o SENHOR realizou a salvação de Israel”. "Z O povo disse então a Samuel: “Quem é que disse: ‘Saul não reinará sobre nós’? Dá-nos esses homens, vamos matá-los”.i!MZ Ora, no dia seguinte, Saul dispôs o povo em três partes. Ao raiar do dia invadiram o acampamento, e atacaram os amonitas até à hora mais quente do dia. Os sobreviventes se dispersaram; não houve dois que ficaram juntos.w iZ enquanto disseram † a Naás: “Amanhã sairemos até vós, e então fareis conosco tudo o que quiserdes”.'Z Disse então aos mensageiros que tinham chegado † de Galaad: “Assim falareis aos homens que estão em Jabes de Galaad: Amanhã, quando o sol se aquecer, virá o vosso socorro”. Os mensageiros foram então dar a notícia aos homens de Jabes, os quais se alegraram,V'Z Em Besec, Saul os contou: eram trezentos mil de Israel e trinta mil de Judá.!=Z Tomou uma junta de bois e os fez em pedaços, que mandou a todo o território de Israel por mensageiros que diziam: “Assim se fará aos bois de todo aquele que não seguir a Saul e a Samuel”. O temor de Deus abateu-se sobre o povo, e eles partiram como se fossem um só homem.eEZ Ao ouvir essas palavras, Saul foi tomado pelo Espírito de Deus e encheu-se de indignação.3aZ Naquele momento Saul chegava do campo conduzindo os bois. Perguntou: “Que há com o povo, que chora tanto? ” Contaram-lhe então o que haviam dito os homens de Jabes.ueZ Os mensageiros chegaram a Gabaá de Saul e contaram tudo ao povo, e todo o povo se pôs a gritar e a chorar.<sZ Os anciãos de Jabes disseram-lhe: “Espera sete dias; vamos enviar mensageiros a todo o território de Israel; se não houver quem nos defenda, sairemos para render-nos a ti”.3aZ Respondeu-lhes Naás, o amonita: “Farei aliança convosco com esta condição: todos vós tereis vazado o olho direito, pois assim farei uma afronta a todo o Israel”.3 cZ Então Naás, o amonita, iniciou uma campanha contra Jabes de Galaad. Todos os habitantes de Jabes disseram a Naás: “Faze uma aliança conosco, e nós te serviremos”."?Z Mas havia também uns renegados que diziam: “Este será capaz de salvar-nos? ” E o desprezaram, não lhe mandaram presentes. Mas ele se fez de surdo.dCZ Saul retornou à sua casa, em Gabaá, e com ele foram os nobres cujo coração Deus tocara.%EZ Samuel apresentou ao povo o direito do reino e o escreveu num rolo de papiro, que depôs diante de Deus. Depois despediu o povo todo, cada um para sua casa.@{Z Samuel disse a todo o povo: “Vede a quem o SENHOR escolheu. Não há outro igual a ele no meio de todo o povo. ” Então o povo começou a aclamá-lo e a bradar: “Viva o rei! ”nWZ Correram a buscá-lo, e ele se pôs de pé em meio ao povo: dos ombros para cima sobressaía a todos.Z Consultaram então o SENHOR, para ver se o homem estava aí. O SENHOR respondeu: “Está escondido no meio das bagagens”.<sZ Mandou que a tribo de Benjamim se aproximasse com seus clãs, e foi sorteada o clã de Metri; e Saul, filho de Cis, foi apontado no sorteio. Procuraram-no, mas não o encontraram.{qZ Samuel mandou que se aproximassem todas as tribos de Israel. Tiraram a sorte, e foi escolhida a tribo de Benjamim.gIZ Mas vós hoje rejeitastes o vosso Deus que vos salvou de todos os vossos males e tribulações, e dissestes: ‘Não! Constitui sobre nós um rei! ’ Agora, pois, apresentai-vos diante do SENHOR por tribos e por clãs”.D Z e disse aos israelitas: “Assim me falou o SENHOR, Deus de Israel: ‘Eu fiz sair Israel do Egito e vos livrei das mãos dos egípcios e das mãos de todos os reinos que vos oprimiam’.8 mZ Samuel convocou o povo diante do SENHOR em Masfa 7Z E Saul disse ao tio: “Ele nos disse que as jumentas tinham sido encontradas”, mas não falou nada do que Samuel tinha dito a respeito da realeza.I  Z Disse-lhes então seu tio: “Conta-me o que Samuel te disse”. 'Z Seu tio perguntou a ele e ao criado: “Aonde fostes? ” Saul respondeu: “Buscar as jumentas. Como não as encontramos, fomos a Samuel”.4eZ Quando parou de profetizar, voltou a Gabaá.Z Alguém do lugar acrescentou: “E o pai deles, quem é? ” ( Daí vem o ditado: “Agora também Saul está entre os profetas? ” )G Z Mas todos os que o conheciam antes, vendo-o profetizar em meio aos profetas, diziam uns aos outros: “O que terá acontecido ao filho de Cis? Agora também Saul está entre os profetas? ”(KZ Chegaram pois a Gabaá, e eis que um grupo de profetas veio ao encontro deles. O Espírito de Deus lhe sobreveio, e ele começou a profetizar em meio ao grupo.Z Assim que voltou as costas para deixar Samuel, Deus transformou-lhe o coração, e todos aqueles sinais se verificaram naquele mesmo dia.NZ Descerás antes de mim a Guilgal, e logo irei ter contigo para oferecer holocaustos e imolar sacrifícios de comunhão. Esperarás sete dias até que eu venha a ti e te mostre o que deves fazer”.q]Z Quando esses sinais todos te sucederem, age de acordo com as circunstâncias, porque Deus está contigo.lSZ O Espírito do SENHOR virá sobre ti, e profetizarás com eles, e te transformarás em outro homem.Z Depois disto, chegarás a Gabaá de Deus ( onde está a guarnição dos filisteus ), e quando entrares na cidade, encontrarás um grupo de profetas descendo do lugar alto, precedidos de tocadores de harpas, tamborins, flautas e cítaras, também estes profetizando.PZ Quando te saudarem, te darão dois pães, que aceitarás de suas mãos.R~Z Passa adiante, e ao chegares ao carvalho do Tabor virão a ti três homens, que fazem peregrinação a Deus em Betel. Um está levando três cabritos, o outro, três pães, e o outro, um odre de vinho.7}iZ hoje, quando me deixares, encontrarás dois homens perto do túmulo de Raquel, na divisa de Benjamim, em Selsa. Eles te dirão: ‘Já encontraram as jumentas que foste procurar. Teu pai já não pensa nelas, mas está aflito por vossa causa e anda dizendo: Que farei para † encontrar meu filho? ’.R| !Z Samuel tomou um pequeno frasco de azeite, derramou-o sobre a cabeça de Saul e beijou-o, dizendo: “Com isto o SENHOR te ungiu como príncipe do seu povo, Israel. Tu governarás o povo do SENHOR e o livrarás das mãos dos inimigos que o rodeiam”. E este é o sinal de que o SENHOR te ungiu como príncipe sobre a sua herança:I{ Z Tendo descido até os limites da cidade, Samuel disse a Saul: “Ordena ao criado que vá à nossa frente. Tu, porém, fica aqui um momento, para que eu te dê a conhecer a palavra de Deus”.,zSZ e ele se deitou. Ao raiar do dia, Samuel chamou Saul no terraço e disse: “Levanta-te, vim despedir-me de ti”. Saul levantou-se e ambos, Samuel e ele, saíram.`y;Z Depois desceram do lugar alto para a cidade. Prepararam para Saul uma cama no terraço,xZ Então o cozinheiro trouxe o pernil e o rabo e os pôs diante de Saul. Samuel comentou: “Eis o que ficou guardado. Põe diante de ti e come, porque foi reservado de propósito para ti quando convidei o povo”. Assim, Saul comeu à mesa de Samuel naquele dia.Ww)Z Samuel disse ao cozinheiro: “Serve a porção que te dei para a reservar”. vZ Samuel tomou consigo a Saul e o criado, introduziu-os na sala e deu-lhes o primeiro lugar entre os convidados, uns trinta homens.DuZ Saul respondeu: “Não sou por acaso um benjaminita, da menor tribo de Israel? E meu clã não é o mais modesto de todos os clãs da tribo de Benjamim? Por que me dizes tais coisas? ”It Z Quanto às jumentas que perdeste há três dia, não te preocupes, porque já foram encontradas. Aliás, não pertence a ti e a toda a casa do teu pai tudo o que há de precioso em Israel? ”Ss!Z Samuel respondeu a Saul: “Sou eu mesmo o vidente. Sobe à minha frente ao lugar alto. Hoje comereis comigo, e amanhã cedo te deixarei partir, depois de te haver revelado tudo o que tens no coração.r}Z Saul aproximou-se de Samuel, na soleira da porta, e disse-lhe: “Peço-te que me informes onde é a casa do vidente”.{qqZ Quando Samuel avistou Saul, o SENHOR lhe disse: “Este é o homem de quem te falei. Ele governará o meu povo”.}puZ “Amanhã, a esta mesma hora, vou te enviar um homem da terra de Benjamim. Unge-o como príncipe do meu povo Israel: ele salvará o meu povo das mãos dos filisteus, pois voltei meus olhos para o meu povo, porque seu clamor chegou até mim”._o9Z Ora, um dia antes da chegada de Saul, o SENHOR havia se manifestado a Samuel, dizendo:nZ Subiram então à cidade. Quando iam entrando na cidade, apareceu Samuel saindo em direção a eles para subir ao lugar alto.|msZ Entrando na cidade haveis de encontrá-lo, antes que suba ao lugar alto para o banquete. O povo não comerá antes que ele chegue, porque é ele que tem que abençoar o sacrifício. Só depois comem os convidados. Subi já. Logo o achareis”.lZ “Sim”, responderam, “bem na tua frente. Apressa-te: ele veio hoje à cidade para oferecer um sacrifício pelo povo no lugar alto. kZ Subindo a ladeira da cidade, encontraram duas jovens que saíam para buscar água e perguntaram-lhes: “Há um vidente aqui? ”hjKZ Saul disse ao criado: “Falaste bem. Vamos”. Chegaram à cidade onde estava o homem de Deus./iYZ ( Antigamente, em Israel, quando alguém ia consultar a Deus, dizia: “Vamos ao vidente”, pois em vez de “profeta”, como hoje se diz, dizia-se “vidente”. )hZ O criado tomou a palavra: “Ocorre que tenho comigo um pouco de prata. Vamos dá-lo ao homem de Deus para que nos mostre o caminho”.7giZ Saul disse ao criado: “Vamos, então. Mas o que ofereceremos ao homem? O pão já se acabou no alforje, e nada temos para presentear ao homem de Deus. O que mais temos? ”RfZ Mas o criado respondeu: “Há um homem de Deus nesta cidade, um homem honrado. Tudo o que ele diz acontece com certeza. Vamos até lá: talvez nos possa ajudar quanto ao caminho que devemos seguir”.Ae}Z Quando iam chegando à terra de Suf, Saul disse ao criado que o acompanhava: “Vamos voltar! Receio que meu pai já não pensa nas jumentas, mas está preocupado por causa de nós”."d?Z e a região de Salisa, mas não as encontraram. Passaram também pela região de Salim, sem resultado; e ainda pela terra de Benjamim, sem encontrá-las.`c;Z Ora, aconteceu que se perderam umas jumentas de Cis, pai de Saul. E Cis disse a seu filho Saul: “Toma contigo um dos criados, põe-te a caminho e vai procurar as jumentas”. Eles atravessaram a montanha de Efraim(bKZ Ele tinha um filho chamado Saul, de boa apresentação. Entre os israelitas não havia outro melhor do que ele: dos ombros para cima sobressaía a todo o povo.a %Z Havia um homem de Benjamim, chamado Cis, filho de Abiel, filho de Seror, filho de Becorat, filho de Afia — um nobre guerreiro de Benjamim.`5ZMas o SENHOR disse-lhe: “Atende o seu pedido, dá-lhes um rei”. Então Samuel dispensou os homens de Israel: “Volte cada um à sua cidade. ”S_!ZSamuel ouviu todas as palavras do povo e repetiu-as aos ouvidos do SENHOR.'^IZpois queremos ser como todas as outras nações. O nosso rei administrará a justiça, marchará à nossa frente e combaterá por nós em todas as guerras”.o]YZO povo, porém, não quis dar ouvidos às razões de Samuel e disse: “Não importa! Queremos um rei,{\qZNaquele dia, clamareis ao SENHOR por causa do rei que vós mesmos escolhestes, mas o SENHOR não vos atenderá”.S[!ZExigirá o dízimo de vossos rebanhos, e vós mesmos sereis seus escravos.hZKZTomará vossos servos e servas, vossos melhores bois e jumentos, e os fará trabalhar para ele.xYkZCobrará o dízimo das vossas colheitas e das vossas vinhas e o destinará aos seus eunucos e aos seus criados._X9ZTirará os vossos melhores campos, vinhas e olivais e os dará aos seus funcionários.IW Z Fará de vossas filhas suas perfumistas, cozinheiras e padeiras.V+Z Fará deles chefes de mil e de cinqüenta e os empregará em suas lavouras e em suas colheitas, na fabricação de suas armas e de seus carros.HU Z Declarou: “Eis o direito do rei que reinará sobre vós: Ele tomará vossos filhos para os encarregar dos seus carros de guerra e dos seus cavalos, e os fará correr à frente do seu carro.UT%Z Samuel transmitiu todas as palavras do SENHOR ao povo que lhe pedira um rei.sSaZ Atende-os, mas adverte-os seriamente, dando-lhes a conhecer os direitos do rei que reinará sobre eles”."R?ZFazem o que sempre fizeram, desde o dia em que os tirei do Egito até hoje. Assim como me abandonaram e serviram a outros deuses, assim procedem contigo.!Q=ZO SENHOR disse a Samuel: “Atende a tudo o que o povo te diz. Porque não é a ti que eles rejeitam, mas a mim, para que eu não reine mais sobre eles.qP]ZSamuel se desgostou, quando lhe disseram: “Dá-nos um rei para que nos governe”. E invocou o SENHOR.;OqZDisseram-lhe: “Olha, tu estás velho, e teus filhos não seguem os teus caminhos. Por isso, estabelece sobre nós um rei para que nos governe, como se faz em todos os povos”.RNZTodos os anciãos de Israel se reuniram e foram procurar Samuel em Ramá.MZNão seguiam, porém, os caminhos de Samuel, mas, orientando-se pela ganância, aceitavam suborno e infringiam o direito.\L3ZO primeiro chamava-se Joel, e o segundo, Abias. Atuavam como juízes em Bersabéia.KK ZQuando envelheceu, Samuel constituiu seus filhos juízes em Israel.J Z\I3ZCada ano, visitava Betel, Guilgal e Masfa, e atuava como juiz de Israel em cada um desses lugares. Depois voltava a Ramá, onde se encontrava sua casa. Ali julgava Israel, e ali ele construiu um altar ao SENHOR.:HqZSamuel foi juiz em Israel durante toda a sua vida.IG ZAs cidades que os filisteus haviam tomado a Israel foram-lhe restituídas, de Acaron a Gat. Israel libertou os territórios delas da mão dos filisteus. E houve paz entre Israel e os amorreus.$FCZ Assim os filisteus foram humilhados e nunca mais voltaram ao território de Israel, porque a mão do SENHOR pesou sobre os filisteus enquanto Samuel viveu.8EkZ Então Samuel tomou uma pedra e a pôs entre Masfa e Sen; deu àquele lugar o nome de Ebenezer ( ~ isto é, Pedra do Socorro ), dizendo: “Até aqui o SENHOR nos socorreu”.sDaZ As forças de Israel saíram de Masfa e perseguiram os filisteus, destroçando-os, até abaixo de Bet-Car.[C1Z Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus iniciaram o combate contra Israel. O SENHOR, porém, naquele dia trovejou com grande fragor sobre os filisteus, aterrorizando-os, e foram vencidos por Israel.B9Z Então Samuel tomou um cordeirinho que ainda mamava e ofereceu-o em holocausto ao SENHOR. E Samuel clamava ao SENHOR por Israel, e o SENHOR o atendeu.|AsZe disseram a Samuel: “Não cesses de invocar o SENHOR, nosso Deus, para que nos salve das mãos dos filisteus”.>@wZOs filisteus ouviram que os israelitas estavam reunidos em Masfa. Os príncipes dos filisteus então marcharam contra Israel. Sabendo disso, os israelitas tiveram medo dos filisteus8?kZReuniram-se em Masfa, tiraram água e derramaram-na diante do SENHOR, jejuaram naquele dia e disseram: “Pecamos contra o SENHOR! ” Samuel foi juiz dos israelitas em Masfa.]>5ZSamuel falou: “Reuni todo o Israel em Masfa para que eu ore por vós ao SENHOR”.`=;ZE os israelitas afastaram os ídolos de Baal e de Astarte e serviram somente ao SENHOR.)<MZE Samuel falou a toda a casa de Israel, dizendo: “Se voltardes, de todo o coração, para o SENHOR, tirai do vosso meio os deuses estrangeiros e as estátuas de Astarte; dirigi os vossos corações para o SENHOR e servi somente a ele. Então ele vos livrará das mãos dos filisteus”..;WZTranscorreu um longo tempo, cerca de vinte anos, desde o dia em que a arca foi instalada em Cariat-Iarim. Então, toda a casa de Israel se lamentou diante do SENHOR.8: mZOs homens de Cariat-Iarim vieram e fizeram subir a arca do SENHOR. Conduziram-na à casa de Aminadab, no morro, e consagraram Eleazar, seu filho, para guardar a arca do SENHOR.9-ZOs habitantes de Bet-Sames disseram: “Quem poderá ficar de pé na presença do SENHOR, desse Deus santo? E ao sair daqui, para quem irá? ”c8AZOs filhos de Jeconias não se alegraram com as pessoas de Bet-Sames que tinham visto a arca do SENHOR. O SENHOR castigou setenta homens do povo. O povo ficou de luto, porque o SENHOR lhe tinha dado tão grande castigo.'7IZOs ratos de ouro são em número de todas as cidades dos filisteus pertencendo aos cinco príncipes, tanto das cidades muradas como das aldeias sem muro. E a grande pedra, sobre a qual colocaram a arca do SENHOR, está até o dia de hoje como testemunha no campo de Josué de Bet-Sames.06[ZEstes são os tumores de ouro que os filisteus pagaram ao SENHOR em reparação pelo seu delito: um por Azoto, um por Gaza, um por Ascalon, um por Gat e um por Acaron.]55ZQuando os cinco príncipes dos filisteus viram isso, voltaram a Acaron no mesmo dia.h4KZOs levitas tinham descido a arca do SENHOR e, a seu lado, o cofre que continha as imagens de ouro; haviam depositado tudo sobre a grande pedra. Naquele dia, o povo de Bet-Sames ofereceu holocaustos e sacrifícios ao SENHOR.>3wZO carro chegou ao campo de Josué de Bet-Sames e ali parou. Havia naquele lugar uma grande pedra. Racharam a madeira do carro, oferecendo sobre ela as vacas em holocausto ao SENHOR. 2ZOs habitantes de Bet-Sames estavam fazendo a colheita do trigo no vale. Quando olharam, avistaram a arca e alegraram-se ao vê-la._19Z As vacas tomaram diretamente o caminho de Bet-Sames. Seguiam esse mesmo caminho, mugindo, sem desviar-se nem para a direita nem para a esquerda. Os príncipes dos filisteus as seguiram até os confins de Bet-Sames.p0[Z Puseram a arca do SENHOR no carro e também o cofre com os ratos de ouro e as imagens dos seus tumores./Z Assim fizeram: tomaram duas vacas que amamentavam seus bezerros e atrelaram-nas ao carro, mas deixaram os bezerros no curral.V.'Z E ficai observando: se tomar o caminho da sua terra, por Bet-Sames, foi † o Senhor quem nos causou este grande mal; se não, saberemos que não foi a sua mão que nos atingiu, mas aconteceu por acaso”.(-KZ Tomai a arca do SENHOR e instalai-a no carro. E as imagens de ouro que lhe pagais como reparação, colocai-as num cofre ao lado † da arca e deixai-a partir.@,{ZAgora, pois, procurai e preparai um carro novo e duas vacas com cria, que ainda não tenham sido postas sob a canga, atrelai as vacas ao carro e mandai os bezerros de volta ao curral.E+ZPor que endurecestes vossos corações como fizeram os egípcios e o faraó? Depois que † o Senhor os tratou com severidade, não mandaram embora † os israelitas, de modo que partiram?y*mZ“De acordo com o número dos príncipes dos filisteus, cinco tumores de ouro e cinco ratos de ouro, porque foi a mesma praga que atingiu a vós e a vossos príncipes. Fazei imagens dos vossos tumores e também dos vossos ratos, que devastam a terra, e dai glória ao Deus de Israel. Talvez ele retire sua mão que pesa sobre vós e sobre vossos deuses e vossa terra.[)1ZEles perguntaram: “O que devemos dar-lhe por nosso delito? ” Eles responderam:J(Z“Se devolverdes a arca do Deus de Israel, não a devolvais vazia, mas enviai uma reparação por vosso pecado, e sereis curados; então sabereis por que a sua mão fica pesando sobre vós”.'/ZEles responderam:&+ZOs filisteus chamaram sacerdotes e adivinhos e perguntaram: “Que vamos fazer com a arca do SENHOR? Dizei-nos como devolvê-la a seu lugar”.H% ZA arca do SENHOR esteve por sete meses na região dos filisteus.r$_Z Os que não tinham morrido eram acometidos de tumores, e os gritos de aflição da cidade subiam ao céu.# Z Mandaram então convocar todos os príncipes dos filisteus e disseram: “Devolvei a arca do Deus de Israel ao seu lugar. Que não mais destrua a nós e a nosso povo”. De fato, toda a cidade se tomou de pânico mortal e a mão de Deus pesava sobre ela.Q"Z Mandaram, então, a arca de Deus a Acaron. Assim que a arca de Deus chegou em Acaron, os acaronitas gritaram, dizendo: “Trouxeram-nos a arca do Deus de Israel para destruir a nós e a nosso povo”.6!gZ Mas logo que a transferiram, a mão do SENHOR caiu sobre a cidade, e houve grande pavor; os homens da cidade, do maior até o menor, foram afligidos e atingidos por tumores.! =ZTendo enviado mensageiros, convocaram todos os príncipes dos filisteus para que se reunissem com eles e disseram: “O que faremos com a arca do Deus de Israel? ” Responderam: “A arca do Deus de Israel seja transferida para Gat”. E a arca do Deus de Israel foi transferida.6gZQuando os habitantes de Azoto viram a praga, disseram: “Não fique conosco a arca do Deus de Israel, porque sua mão se endureceu contra nós e contra nosso deus Dagon”.hKZA mão do SENHOR pesou sobre o povo de Azoto e o afligiu com tumores, em Azoto e nos arredores.+QZsó o tronco sobrara a Dagon. ( Por isso, até o dia de hoje, os sacerdotes de Dagon e todos os que entram no seu templo não pisam no limiar de Dagon em Azoto. )H ZNo dia seguinte levantaram-se novamente pela manhã e encontraram Dagon caído por terra diante da arca do SENHOR: a cabeça de Dagon e as duas mãos tinham sido cortadas e postas na entrada,&GZQuando, na manhã seguinte, os de Azoto se levantaram, encontraram Dagon caído por terra diante da arca do SENHOR. Tomaram Dagon e o repuseram no seu lugar.dCZTomaram a arca de Deus e a introduziram no templo de Dagon, onde a colocaram junto a Dagon.W +ZDepois que os filisteus tomaram a arca de Deus, levaram-na de Ebenezer a Azoto.gIZ“Sim — disse ela — foi banida a glória de Israel, pois a arca de Deus foi capturada”./ZDeu ao menino o nome de Icabod, dizendo: “Foi banida a glória de Israel”, por causa da captura arca de Deus e da morte do sogro e do marido.(KZComo estivesse morrendo, as mulheres que a assistiam disseram-lhe: “Não temas, deste à luz um filho”. Ela, porém, não respondeu nem lhes deu atenção.nWZOra, a sua nora, mulher de Finéias, estava grávida, próxima do parto. Quando ouviu a notícia da captura da arca de Deus e da morte de seu sogro e de seu marido, encurvou-se e deu à luz, porque de repente lhe vieram as dores.H ZQuando ele se referiu à arca de Deus, Eli caiu da cadeira para trás, junto à porta, quebrou o pescoço e morreu, pois era um homem velho e pesado. Ele foi juiz de Israel por quarenta anos.[1ZO que trazia a notícia respondeu: “Israel fugiu diante dos filisteus, e foi grande a derrota do povo; além disto, teus dois filhos, Hofni e Finéias, também foram mortos, e a arca de Deus foi capturada”.%ZO homem disse a Eli: “Eu sou um que venho do combate, eu escapei hoje da batalha”. Eli perguntou-lhe: “O que aconteceu, meu filho? ”Z/ZEli tinha noventa e oito anos e seus olhos estavam cegos; ele já não enxergava.ueZEli ouviu os gritos e disse: “Que significa esse tumulto? ” O homem apressou-se em dar a notícia a Eli.Y-Z Quando chegou, Eli estava sentado numa cadeira junto à porta, olhando para a estrada, tomado de receio pela arca de Deus. O benjaminita entrou e deu a notícia à cidade, a qual se levantou em grande clamor.Z No mesmo dia chegou a Silo um benjaminita que vinha correndo da linha de batalha. Tinha as vestes rasgadas e a cabeça coberta de pó.Z /Z A arca de Deus foi capturada, e morreram os dois filhos de Eli, Hofni e Finéias., SZ Então os filisteus lançaram-se à luta, Israel foi derrotado e cada um fugiu para sua tenda. O massacre foi grande: do lado de Israel tombaram trinta mil homens. -Z Coragem, portai-vos como homens filisteus, para que não vos torneis escravos dos hebreus como eles o foram de vós! Sede homens e combatei! ”V 'Z“Ai de nós! Essa alegria toda não houve ontem nem anteontem. Ai de nós! Quem nos salvará da mão desses deuses tão poderosos? Foram eles que afligiram o Egito com toda espécie de pragas no deserto.b ?Zos filisteus tiveram medo e disseram: “Deus chegou ao acampamento! ” E lamentavam-se:3aZAo ouvir o clamor, os filisteus disseram: “Que gritaria é essa tão grande no campo dos hebreus? ” Quando souberam que a arca do SENHOR tinha chegado ao acampamento,}ZQuando a arca da aliança do SENHOR chegou ao acampamento, todo o Israel rompeu em grande clamor, até a terra retumbar.Z/ZEntão o povo mandou trazer de Silo a arca da aliança do SENHOR dos exércitos, aquele que está sentado sobre os querubins. Os dois filhos de Eli, Hofni e Finéias, acompanhavam a arca da aliança do SENHOR.ZO povo voltou ao acampamento, e os anciãos de Israel disseram: “Por que fez o SENHOR que hoje fôssemos vencidos pelos filisteus? Vamos a Silo buscar a arca da aliança do SENHOR, para que ela esteja no meio de nós e nos salve das mãos dos nossos inimigos”. @~z}|{{jzz;yy-xxNwvv3ugttss-rr qwproo1nkmm lkkPjiivhrh!gffeddzcc*b a``_^^H]\[[mZ=YXXXW}W5VVUiTT#SRRuRQPP3O~NNMMPLLKJJ8I^HHGFFFEzDD~CBBB@@.??>%=<yZOs ministros comunicaram a Saul essa resposta de Davi.LZOs ministros de Saul repetiram essas palavras aos ouvidos de Davi, mas este respondeu: “Porventura, vos parece pouca coisa ser genro do rei? Tanto mais que sou pobre e de condição humilde”.7iZE ordenou a seus ministros que dissessem em segredo a Davi: “Achaste graça aos olhos do rei e todos os seus ministros gostam de ti. Portanto, aceita ser o genro do rei”.0[Z“Vou dar-lhe Micol, para que lhe seja uma cilada, e ele caia nas mãos dos filisteus”. Disse, pois, a Davi pela segunda vez: “Hoje vais te tornar o meu genro”. ZEntretanto, Micol, a outra filha de Saul, se apaixonou por Davi. Quando o contaram a Saul, ele ficou contento, pois pensava consigo:eEZOra, quando chegou o tempo de ser dada a Davi, Merab foi dada como esposa a Adriel de Meola. ZDisse então Davi a Saul: “Quem sou eu? Ou qual é a minha linhagem ou a minha família, para que eu me torne genro do rei? ”ZSaul disse a Davi: “Aqui está minha filha mais velha, Merab. Eu vou dá-la a ti como esposa, contanto que sejas um valente guerreiro para mim e combatas nas guerras do SENHOR”. Saul pensava: “Levante-se contra ele não a minha mão, mas a dos filisteus”.S !Zmas todo o Israel e Judá o amavam, e ele saía e voltava à frente deles.G  ZSaul via como Davi tinha êxito em tudo e começou a temê-lo,O ZTinha êxito em todas as suas expedições, e o SENHOR estava com ele.` ;Z Por isso, Saul o afastou e fê-lo chefe de mil. Davi saía e voltava à frente do povo.i MZ Saul ficou com medo de Davi, porque o SENHOR estava com ele, enquanto se tinha retirado de Saul.saZ Arremessou-a contra Davi, dizendo: “Vou cravar Davi na parede”. Mas Davi, por duas vezes, se esquivou.OZ No dia seguinte, o espírito deprimente enviado por Deus apoderou-se dele, e teve um delírio em meio à sua casa. Davi pôs-se a tocar a cítara como nos outros dias. Saul tinha uma lança na mão.G Z E, a partir daquele dia, não olhava mais Davi com bons olhos.CZSaul ficou muito zangado com isso e não gostou nada do que diziam. “A Davi deram dezenas de milhares, e a mim somente milhares”, disse. “Que lhe falta ainda, senão a realeza? ”mUZE, enquanto dançavam, diziam em coro: “Saul matou aos milhares, Davi, às dezenas de milhares”.`;ZNa chegada † das tropas, quando Davi retornou do massacre dos filisteus, as mulheres de todas as cidades de Israel saíram ao encontro do rei Saul, dançando e cantando alegremente ao som de tamborins e címbalos.=uZNas expedições, onde quer que Saul o enviasse, Davi tinha êxito. Saul nomeou-o chefe dos guerreiros. Ele era bem visto por todo o povo, inclusive pelos membros da corte de Saul.  ZTirando a túnica com que estava vestido, deu-a a Davi, bem como suas vestes, e mesmo sua espada, seu arco e até seu cinturão.KZJônatas fez uma aliança com Davi, que ele amava como a si mesmo.fGZNaquele mesmo dia, Saul guardou Davi consigo e não permitiu que voltasse à casa de seu pai.q~ _ZAssim que Davi acabou de falar com Saul, Jônatas apegou-se profundamente a Davi; amou-o como a si mesmo.}{Z:Saul perguntou-lhe: “Quem é o teu pai, moço? ” Davi respondeu: “Eu sou filho de Jessé de Belém, teu servo”. |Z9Quando Davi voltou da vitória sobre o filisteu, Abner levou-o à presença de Saul. Ele tinha ainda na mão a cabeça de Golias.C{Z8O rei disse: “Informa-te, pois, de quem ele é filho”.OzZ7Quando Saul viu Davi partir ao encontro do filisteu, disse a Abner, o chefe do exército: “Esse jovem é filho de quem, Abner? ” E Abner disse: “Por tua vida, ó rei, † eu juro: não sei”.oyYZ6Davi apanhou a cabeça do filisteu e levou-a a Jerusalém, mas as armas dele, guardou-as na sua tenda.Zx/Z5Voltando da perseguição aos filisteus, os israelitas saquearam seu acampamento.rw_Z4Os homens de Israel e de Judá levantaram-se e, bradando gritos de guerra, perseguiram os filisteus até a entrada de Gat e até as portas de Acaron. Os cadáveres dos filisteus juncavam o caminho desde Saarim até Gat e até Acaron.EvZ3Em seguida, correu para o filisteu, parou perto dele, arrancou-lhe a espada da bainha e arrematou-o, cortando-lhe a cabeça. Vendo morto o seu guerreiro mais valente, os filisteus fugiram.vugZ2E assim Davi venceu o filisteu com uma funda e uma pedra. Feriu o filisteu e matou-o, sem ter espada na mão.RtZ1Davi meteu a mão no bornal, apanhou uma pedra e arremessou-a com a funda, atingindo o filisteu na fronte com tanta força, que a pedra se encravou na sua testa e o gigante tombou com o rosto em terra.syZ0Logo que o filisteu se ergueu e marchou em direção a Davi, este saiu prontamente correndo para enfrentar o filisteu.CrZ/E toda esta assembléia aqui vai saber que não é pela espada nem pela lança que o SENHOR concede a vitória; pois a guerra pertence ao SENHOR, e ele vos entregará em nossas mãos”.{qqZ.Hoje mesmo, o SENHOR te entregará em minhas mãos, e eu te abaterei e te cortarei a cabeça, e darei o teu cadáver e os do exército dos filisteus às aves do céu e às feras da terra, para que toda a terra saiba que há um Deus em Israel.2p_Z-Mas Davi respondeu: “Tu vens a mim com espada, lança e dardo; eu, porém, vou a ti em nome do SENHOR dos exércitos, o Deus das fileiras de Israel, que tu insultaste!ao=Z,E acrescentou: “Vem, eu vou dar tuas carnes às aves do céu e às feras da terra! ”}nuZ+Disse-lhe: “Sou por acaso um cão, para vires a mim com um cajado? ”, e amaldiçoou Davi em nome de seus deuses.dmCZ*Quando pôde ver bem Davi, desprezou-o, porque era muito jovem, ruivo e de bela aparência.Zl/Z)O filisteu, precedido do seu escudeiro, vinha aproximando-se mais e mais de Davi.MkZ(Tomou então seu cajado na mão, escolheu no riacho cinco pedras bem lisas e guardou-as no seu bornal de pastor, que lhe servia de bolsa. Depois, com sua funda na mão, avançou contra o filisteu.MjZ'Davi cingiu a espada de Saul sobre a armadura e tentou caminhar armado, pois não estava acostumado. E disse a Saul: “Assim não posso andar, não estou acostumado a isso”. E tirou a armadura.|isZ&Saul revestiu Davi com sua própria armadura, pôs-lhe na cabeça um capacete de bronze e armou-o com uma couraça.Hh Z%Davi acrescentou: “O SENHOR me livrou das garras do leão e do urso. Ele me salvará também das mãos desse filisteu”. Então Saul disse a Davi: “Vai, e que o SENHOR esteja contigo”.4gcZ$Assim como teu servo matou leão e urso, assim fará a esse filisteu incircunciso, como se fosse um desses animais, pois atreveu-se a insultar as fileiras do Deus vivo”.fZ#eu os perseguia e matava, tirando-lhes a presa da boca. E se eles me atacavam, agarrava-os pela goela e os matava a golpes.eZ"Davi disse a Saul: “Teu servo cuidava do rebanho do pai. Quando vinha um leão ou um urso e tomava um carneiro do rebanho,d%Z!Mas Saul ponderou: “Não és capaz de enfrentar esse filisteu. Tu és ainda um menino, e ele, um homem de guerra desde a sua juventude”.xckZ Davi disse a Saul: “Ninguém deve desanimar por causa desse filisteu! Eu, teu servo, vou lutar contra ele”.\b3ZQuando ouviram as palavras de Davi, comunicaram-nas a Saul, e ele mandou buscá-lo.saaZDesviou-se dele para outro, para fazer a mesma pergunta, e as pessoas deram-lhe a mesma resposta de antes.?`{ZDavi disse: “Que fiz eu? Fiz apenas uma pergunta! ” _ZEliab, seu irmão mais velho, ouvindo como falava com os outros, irritou-se contra Davi e disse: “Para que vieste aqui? Com quem deixaste aquele punhado de ovelhas no deserto? Eu conheço tua presunção e tua malícia. Foi para ver a batalha que vieste”.U^%ZOs soldados deram a mesma resposta: “A quem o matar se dará tudo isso”._]9ZDavi perguntou aos homens que estavam com ele: “Que recompensa terá aquele que matar aquele filisteu e tirar essa afronta de Israel? Quem é esse filisteu incircunciso para insultar as fileiras do Deus vivo? ”u\eZUm dos israelitas disse: “Não vistes este homem que sai das fileiras? Ele vem insultar Israel. Aquele que o matar, o rei o cumulará de muitas riquezas, lhe dará sua filha e deixará a casa de seu pai livre de impostos em Israel”.X[+ZTodos os israelitas, ao ver o homem, fugiram dele, pois tinham muito medo dele.(ZKZEnquanto lhes falava, veio saindo das fileiras dos filisteus aquele campeão chamado Golias, filisteu de Gat. Davi ouviu-o proferir as provocações de sempre.Y%ZDavi descarregou sua carga e deixou-a com o guarda da bagagem, correu para o lugar da batalha e foi perguntar a seus irmãos se estavam bem.UX%ZOs israelitas e os filisteus puseram-se em linha de combate frente a frente.oWYZNo dia seguinte, Davi se levantou de madrugada, confiou o rebanho a um guarda, tomou sua carga e partiu, como Jessé tinha ordenado. Chegou ao acampamento quando as tropas estavam saindo para a batalha, bradando o grito de guerra.gVIZEles estavam com Saul e todos os israelitas no vale do Terebinto, a lutar contra os filisteus.UZE estes dez queijos, entrega-os ao chefe de mil. Informa-te se teus irmãos vão bem e traz um sinal de que cumpriste tua missão”.'TIZDisse Jessé a seu filho Davi: “Toma para teus irmãos uma vasilha de grãos torrados e estes dez pães, e leva-os correndo aos teus irmãos no acampamento.rS_ZEntretanto, cada manhã e cada tarde, o filisteu fazia sua apresentação, e isso, durante quarenta dias.vRgZDavi ia e vinha, † visitando o acampamento de Saul e voltando para cuidar do rebanho de seu pai, em Belém.MQZDavi era o mais novo. Como os três mais velhos tinham seguido Saul,P!Z Seus três filhos mais velhos tinham seguido Saul para a guerra; o primogênito chamava-se Eliab, o segundo, Abinadab, e o terceiro, Sama.6OgZ Havia, pois, Davi, filho do acima mencionado efraimita de Belém de Judá, chamado Jessé, que tinha oito filhos e que era já, nos dias de Saul, ancião de idade avançada.tNcZ Quando Saul e todos os israelitas ouviram as palavras dos filisteus, ficaram consternados e cheios de medo.M{Z E o filisteu acrescentou: “Lanço hoje este desafio ao exército de Israel: Dai-me um homem para lutarmos juntos! ”$LCZ Se ele conseguir lutar comigo até matar-me, seremos vossos escravos. Mas se eu o vencer e matar, então sereis vós os nossos escravos e nos servireis”.[K1ZEle tomou posição e gritou para as fileiras de Israel: “Por que viestes dispostos para a batalha? Não sou eu filisteu e vós os escravos de Saul? Escolhei um dentre vós para me enfrentar numa luta a dois! JZA haste de sua lança era grossa como um cilindro de tear e a ponta de ferro pesava seis quilos. À sua frente andava seu escudeiro.RIZUsava perneiras de bronze e um dardo de bronze pendurado entre os ombros.HZTrazia na cabeça um capacete de bronze e vestia uma couraça de escamas de bronze, que pesava mais de cinqüenta quilos.|GsZSaiu então das fileiras dos filisteus um campeão, chamado Golias, natural de Gat, com uns três metros de altura.FZSeparados por um vale, os filisteus tomaram posição sobre um monte de um lado, e Israel sobre outro monte, do lado oposto.EZSaul e os homens de Israel reuniram-se e assentaram acampamento no vale do Terebinto, pondo-se em linha de combate contra os filisteus.D ZOs filisteus mobilizaram suas tropas para a guerra, reuniram-se em Soco de Judá, e acamparam entre Soco e Azeca, em Efes-Domim..CWZE sempre que o espírito † deprimente de Deus acometia Saul, Davi tomava a cítara e tocava. Saul se acalmava, sentia-se melhor e o espírito deprimente o deixava.bB?ZSaul mandou dizer a Jessé: “Que Davi permaneça a meu serviço, pois ele me agrada”.lASZDavi chegou à casa de Saul e se pôs a seu serviço. Saul afeiçoou-se dele e o fez seu escudeiro.r@_ZJessé tomou um jumento, pão, um odre de vinho e um cabrito e mandou entregar a Saul por seu filho Davi.a?=ZEntão Saul mandou dizer a Jessé: “Envia-me Davi, teu filho, que cuida do rebanho”.E>ZAlguém do pessoal disse: “Eu vi o filho de Jessé de Belém, que sabe tocar muito bem: é um homem valente, hábil no combate, fala bem, de bela aparência, e o SENHOR está com ele”.n=WZDisse Saul a seus servos: “Providenciai-me alguém que saiba tocar bem cítara e trazei-o a mim”.r<_ZÉ só falar, nosso senhor, que teus servos, prontos a teu serviço, procurarão alguém que saiba tocar cítara. Assim, quando te acometer o espírito deprimente enviado por Deus, o músico se porá a tocar, e tu ficarás melhor”.j;OZOs oficiais de Saul disseram-lhe: “Estás sofrendo de um espírito deprimente enviado por Deus.z:oZO espírito do SENHOR retirou-se de Saul. Entretanto veio sobre ele, da parte do SENHOR, um espírito deprimente.O9Z Samuel tomou o chifre com azeite e ungiu Davi na presença de seus irmãos. E a partir daquele dia, o espírito do SENHOR começou a ser enviado a Davi. Samuel se pôs a caminho e partiu para Ramá. 8Z Jessé mandou buscá-lo. Era ruivo, de belos olhos e de aparência formosa. E o SENHOR disse: “Levanta-te, unge-o: é este! ” 7Z Samuel perguntou a Jessé: “Todos os teus filhos estão aqui? ” Jessé respondeu: “Resta ainda o mais novo, que está cuidando do rebanho”. E Samuel ordenou a Jessé: “Manda buscá-lo, pois não nos sentaremos para comer enquanto ele não chegar”.6yZ Jessé fez vir seus sete filhos à presença de Samuel, mas Samuel disse: “O SENHOR não escolheu a nenhum deles”.`5;Z Jessé trouxe-lhe depois Sama, e Samuel disse: “A este tampouco o SENHOR escolheu”.|4sZEntão Jessé chamou Abinadab e apresentou-o a Samuel, que disse: “Também não é este que o SENHOR escolheu”.`3;ZMas o SENHOR disse-lhe: “Não te impressiones com a sua aparência, nem com a sua grande estatura; não é este que eu quero.. Meu olhar não é o dos homens: o homem vê a aparência, o SENHOR vê o coração”.o2YZAssim que chegaram, Samuel viu a Eliab, e disse consigo: “Certamente é este o ungido do SENHOR! ”]15Z“Sim, é de paz”, respondeu Samuel. “Vim para fazer um sacrifício ao SENHOR. Purificai-vos e vinde comigo, para o sacrifício”. Ele purificou então Jessé e seus filhos e convidou-os para o sacrifício.(0KZSamuel fez o que o SENHOR lhe disse, e foi a Belém. Os anciãos da cidade, apavorados, vieram-lhe ao encontro e perguntaram: “É de paz a tua vinda? ” —y/mZConvida Jessé para o sacrifício. Eu te mostrarei o que deves fazer, e assim ungirás a quem eu te designar”.5.eZSamuel ponderou: “Como irei? Se Saul o souber, vai matar-me”. O SENHOR respondeu: “Leva contigo uma novilha, e dize: ‘Vim para oferecer um sacrifício ao SENHOR’.- )ZO SENHOR disse a Samuel: “Até quando ficarás chorando por causa de Saul, se eu mesmo o rejeitei para que não seja mais rei de Israel? Enche o chifre de azeite. Vem, eu vou te enviar à casa de Jessé de Belém, pois escolhi um rei para mim dentre os filhos dele”.,3Z#E Samuel não viu Saul até o dia de sua morte. Samuel, de fato, afligia-se por Saul, porque o SENHOR se arrependera de tê-lo feito rei de Israel.S+!Z"Então Samuel partiu para Ramá. Saul foi para sua casa em Gabaá de Saul.\*3Z!Mas Samuel disse: “Assim como a tua espada arrancou das mulheres os seus filhos, assim ficará entre as mulheres a tua mãe sem o seu filho”. E Samuel fez Agag em pedaços na presença do SENHOR, em Guilgal.#)AZ Samuel ordenou: “Trazei-me Agag, rei de Amalec! ” Agag chegou a ele, ainda a tremer. Agag pensou: “Com certeza, dispersou-se a amargura da morte”.>(yZSamuel, pois, voltou com Saul, e este adorou o SENHOR.7'iZSaul disse então: “Pequei, mas honra-me agora diante dos anciãos do meu povo e diante de Israel. Volta comigo para que eu me prostre em adoração ao SENHOR, teu Deus”.& ZEntretanto, aquele que é a ‘Glória de Israel’ não mente e nem se arrepende, pois não é um homem para arrepender-se”. %ZDisse-lhe Samuel: “Assim o SENHOR arrancou de ti hoje o reinado sobre Israel e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu._$9ZSamuel voltou-se para ir embora, mas Saul segurou-o pela orla do manto, que se rasgou."#?ZDisse Samuel a Saul: “Não voltarei contigo, pois rejeitaste a palavra do SENHOR, e o SENHOR te rejeitou, para que não sejas mais rei sobre Israel”.s"aZPeço-te, pois, que perdoes meu pecado e voltes comigo, para que eu me prostre em adoração ao SENHOR”. !ZSaul disse a Samuel: “Pequei, pois transgredi a ordem do SENHOR e as tuas palavras; foi porque temia o povo e obedeci a sua voz.8 kZA rebelião equivale a um pecado de magia, e a desobediência, a um crime de idolatria. Assim, porque rejeitaste a palavra do SENHOR, ele te rejeitou: tu não és mais rei”.V'ZSamuel, porém, replicou: “O SENHOR, o que quer? Holocaustos e sacrifícios, ou obediência à sua palavra? A obediência vale mais que o sacrifício, a docilidade mais que oferecer gordura de carneiros.7ZQuanto aos despojos, o povo reteve, das ovelhas e dos bois, o melhor do que devia ser aniquilado, para sacrificar ao SENHOR, teu Deus, em Guilgal”.6gZSaul respondeu a Samuel: “Mas eu obedeci ao SENHOR! Realizei a expedição a que ele me enviou. Trouxe Agag, rei de Amalec, para cá e apliquei o interdito aos amalecitas.}uZPor que não obedeceste à voz do SENHOR e te precipitaste sobre os despojos, fazendo o que desagrada ao SENHOR? ”!Ze te enviou em expedição com a ordem de votar ao interdito os amalecitas, esses malfeitores, combatendo-os até que fossem exterminados.!=ZEntão Samuel começou: “Por menor que sejas aos teus próprios olhos, acaso não és o chefe das tribos de Israel? O SENHOR ungiu-te rei sobre IsraelZSamuel falou então a Saul: “Basta! Deixa-me dizer-te o que o SENHOR me revelou esta noite”. — “Fala! ” disse Saul.-UZSaul explicou: “É o que foi trazido de Amalec. O povo poupou o melhor das ovelhas e dos bois para imolar ao SENHOR, teu Deus. O resto foi votado ao interdito”.kQZObservou, porém, Samuel: “Mas que balidos e mugidos são estes que ressoam em meus ouvidos? ”}Z Quando Samuel se encontrou com Saul, disse-lhe este: “Bendito sejas da parte do SENHOR. Cumpri as ordens do SENHOR”.1]Z Cedo pela manhã, Samuel levantou-se para ir aonde estava Saul. Disseram-lhe que Saul tinha erigido um monumento para si em Carmel e daí descera de volta para Guilgal.+QZ “Arrependo-me de ter feito a Saul rei. Ele afastou-se de mim e não executou as minhas ordens”. Samuel entristeceu-se e clamou ao SENHOR durante toda a noite.1_Z A palavra do SENHOR veio então a Samuel:yZ Mas Saul e seus homens pouparam Agag, assim como o melhor do rebanho miúdo e do graúdo, os animais cevados e os cordeiros, enfim, tudo o que havia de melhor. Não quiseram votá-lo ao interdito. Só aniquilaram o que era ordinário e sem valor.Y-ZCapturou vivo Agag, rei de Amalec, e passou o restante do povo ao fio da espada.W)ZSaul bateu os amalecitas desde Hévila até Sur, que está a oriente do Egito. ZEntão ordenou aos quenitas † da região: “Retirai-vos. Separai-vos dos amalecitas, para que não aconteça perecerdes com eles. Tivestes misericórdia para com todos os israelitas quando subiram do Egito”. E os quenitas se apartaram dos amalecitas.EZSaul avançou até a cidade de Amalec e se emboscou no vale.o YZSaul convocou e contou o povo em Telem. Eram duzentos mil infanteristas, mais dez mil homens de Judá.P ZVai, pois, investe contra Amalec e vota ao interdito tudo o que lhe pertence, sem nada poupar. Matarás homens e mulheres, crianças e recém-nascidos, e também bois, ovelhas, camelos e jumentos”. )ZAssim fala o SENHOR dos exércitos: Vou pedir contas a Amalec daquilo que fez a Israel, barrando-lhe o caminho quando estava subindo do Egito.  ZSamuel disse a Saul: “Foi a mim que o SENHOR enviou para ungir-te rei sobre seu povo Israel. Ouve, agora, a voz do SENHOR.% EZ4Durante o reinado de Saul era encarniçada a guerra contra os filisteus. O rei, logo que via algum homem forte e apto para a batalha, requisitava-o para si.EZ3Cis, pai de Saul, e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel.Z2O nome da esposa de Saul era Aquinoam, filha de Aquimaas. O nome do chefe do exército era Abner filho de Ner, tio de Saul.}uZ1Os filhos de Saul foram Jônatas, Jessuí e Melquisua. O nome de sua primogênita era Merob e o da mais nova, Micol._9Z0Mostrou sua valentia abatendo Amalec e livrando Israel das mãos dos que o devastavam.`;Z/Depois que firmou sua realeza sobre Israel, Saul fez guerra contra todos os seus inimigos, contra Moab, contra os amonitas, contra Edom, contra os reis de Soba e os filisteus. Para onde quer que se voltasse, vencia.oYZ.Então Saul seguiu caminho, desistindo da perseguição aos filisteus, os quais voltaram à sua terra.,SZ-O povo, porém, disse a Saul: “Morrerá Jônatas, aquele que alcançou tão grande vitória para Israel? De modo algum! Pela vida do SENHOR, não cairá um só cabelo de sua cabeça, porque foi com Deus que ele fez hoje o que fez! ” Assim o povo resgatou Jônatas para que não morresse.eEZ,Saul replicou: “Que Deus me faça o mesmo e ainda mais, se tu não morreres, Jônatas! ”9mZ+Então Saul disse a Jônatas: “Conta-me o que fizeste”. Jônatas respondeu: “Só provei um pouco de mel com a ponta da vara que tinha na mão, e agora terei de morrer”.lSZ*Saul disse: “Lançai a sorte entre mim e o meu filho Jônatas”; e as sortes apontaram Jônatas.C~Z)Disse então Saul ao SENHOR, Deus de Israel: “Por que não respondeste hoje ao teu servo? Se a iniqüidade está em mim ou em meu filho Jônatas, ó SENHOR, Deus de Israel, então dá Urim; mas se a iniqüidade está em teu povo de Israel, dá Tumim”. As sortes apontaram Saul e Jônatas, e o povo ficou livre.%}EZ(Falou então a todo o Israel: “Separemo-nos, vós de um lado, meu filho Jônatas e eu do outro”, e o povo respondeu a Saul: “Faz o que parecer bom”.&|GZ'Pela vida do SENHOR, salvador de Israel, eu juro: ainda que o culpado seja meu filho Jônatas, ele tem de morrer”. E ninguém de todo o povo o contradisse.z{oZ&Então Saul disse: “Vinde aqui, todos os chefes do povo, para investigar qual foi o pecado que hoje se cometeu.z5Z%Saul consultou a Deus: “Devo perseguir os filisteus? Vais entregá-los às mãos de Israel? ” Mas naquele dia não recebeu resposta † de Deus.yymZ$Saul falou: “Durante a noite vamos descer sobre os filisteus e devastá-los até o romper do dia, não vamos deixar vivo nenhum deles”. Responderam: “Faz o que te parecer bom”. Mas o sacerdote disse: “Vamos consultar Deus aqui”.RxZ#Saul edificou um altar ao SENHOR; foi este o primeiro altar que levantou.w1Z"E acrescentou: “Espalhai-vos em meio ao povo e dizei-lhes que cada um traga a mim seu boi ou sua ovelha para imolar aqui. Assim poderão comer sem pecar contra Deus comendo com sangue”. Naquela noite, todos trouxeram o que tinham em suas mãos e degolaram naquele lugar./vYZ!Deram a notícia a Saul: “Eis que as tropas pecam contra o SENHOR, comendo com sangue”. Então ele disse: “Fostes infiéis! Rolai para cá uma grande pedra! ”u-Z Lançaram-se, então, sobre os despojos e tomaram as ovelhas, os bois e os bezerros, degolando-os sobre a terra mesmo e comendo-os com o sangue.ltSZNaquele dia, os filisteus foram perseguidos desde Macmas até Aialon, e as tropas estavam exaustas.s5ZQuanto mais se as tropas tivessem comido hoje dos despojos que tomaram dos seus inimigos! Não teria sido muito maior a desgraça dos filisteus? ”rZJônatas respondeu: “Meu pai prejudicou o país! Vejam como se iluminaram meus olhos por eu ter provado um pouco deste mel!q'ZUm soldado disse: “Teu pai jurou diante das tropas: ‘Maldito seja quem tomar alimento hoje! ’, embora as tropas estivessem exaustas”.RpZJônatas, porém, não tinha ouvido o juramento feito por seu pai diante das tropas. Ergueu a vara que tinha na mão, espetou-a num favo e, com a mão, levou o mel à boca, e logo seus olhos brilharam.o-ZAs tropas entraram no bosque, onde o mel escorria, mas ninguém o tocava com a mão para levar à boca; estavam com medo por causa do juramento.NnZOra, todo o mundo entrava no bosque, onde havia mel à flor do chão.m{ZOs homens de Israel se achavam exaustos, naquele dia, pois Saul tinha jurado diante das tropas: “Maldito quem comer alguma coisa antes do anoitecer, antes que eu me tenha vingado dos meus inimigos”. Nenhum deles tinha tomado qualquer alimento.\l3ZNaquele dia, o SENHOR salvou Israel. O combate se estendeu até além de Bet-Áven./kYZTambém todos os homens de Israel que se haviam escondido nas montanhas de Efraim, ouvindo que os filisteus estavam fugindo, puseram-se a persegui-los, combatendo-os.DjZEntre os filisteus havia hebreus que estavam a seu serviço e que tinham subido com eles ao acampamento; eles voltaram e se puseram ao lado dos israelitas que estavam com Saul e Jônatas."i?ZSaul e toda a tropa que estava com ele se reuniram e foram ao local do combate. Havia ali uma grande confusão: brandiam as espadas uns contra os outros.*hOZEnquanto Saul falava com o sacerdote, o tumulto no acampamento dos filisteus aumentava sempre mais. Então Saul disse ao sacerdote: “Podes retirar tua mão”.ygmZEntão Saul disse a Aías: “Traz o efod”, pois era ele quem naquele dia levava o efod diante dos israelitas.:foZSaul disse então às tropas que estavam com ele: “Fazei a chamada e verificai quem falta entre vós”. Feita a chamada, viu-se que Jônatas e seu escudeiro estavam ausentes. e ZAs sentinelas de Saul, espreitando desde Gabaá de Benjamim, viram a multidão fugir † do acampamento, cada um numa direção.BdZO terror se espalhou no acampamento, nos campos e entre todo o povo. O posto avançado e os próprios comandos de ataque se encheram de medo. Até a terra tremeu, e Deus causou pânico.cZEssa foi a primeira matança, realizada por Jônatas e seu escudeiro. Mataram quase vinte homens, no espaço que se lavra em meio dia.*bOZ Jônatas subiu, arrastando-se com os pés e as mãos, e seu escudeiro o seguia. Os filisteus caíam diante de Jônatas, e seu escudeiro, vindo atrás, os matava.a}Z Os que estavam no posto avançado dirigiram-se a Jônatas e a seu escudeiro, dizendo: “Subi até aqui. Queremos mostrar-vos algo”. Então Jônatas disse ao seu escudeiro: “Subamos. Segue-me, porque o SENHOR os entregou nas mãos de Israel”.%`EZ Assim, os dois apareceram diante do posto avançado dos filisteus, os quais disseram: “Eis que os hebreus saíram das cavernas onde estavam escondidos”. _Z Mas se nos disserem: ‘Subi até nós’, então subiremos, porque o SENHOR os entregará em nossas mãos. Esse será o sinal”.{^qZ Se nos disserem: ‘Não vos movais até que cheguemos perto’, ficaremos parados e não avançaremos sobre eles.v]gZDisse então Jônatas: “Vamos fazer o seguinte: iremos na direção desses homens e nos mostraremos a eles.j\OZRespondeu-lhe seu escudeiro: “Faz o que achares melhor. Estarei contigo aonde quer que vás”.h[KZJônatas disse, pois, a seu escudeiro: “Vamos avançar até o lugar onde estão aqueles incircuncisos. Talvez o SENHOR faça alguma coisa por nós, porque nada impede ao SENHOR dar a vitória, sejamos muitos ou poucos”.eZEZUm deles se elevava ao norte, em direção a Macmas, e o outro, ao sul, voltado para Gabaá.HY ZO desfiladeiro que Jônatas procurava atravessar para atingir o posto avançado dos filisteus, passava entre dois picos de rochedo, de um lado e do outro; um se chamava Boses e o outro, Sene.8XkZQuem levava o efod era Aías, filho de Aquitob, irmão de Icabod, filho de Finéias, filho de Eli, o sacerdote do SENHOR em Silo. A tropa não sabia que Jônatas havia saído.W7ZSaul, que se encontrava na extremidade de Gabaá, debaixo da romãzeira que fica perto de Magron, com uma tropa de aproximadamente seiscentos homens.9V oZNum desses dias, Jônatas, filho de Saul, disse a seu escudeiro: “Vamos passar até o posto avançado dos filisteus que está do outro lado”; mas não o comunicou a seu pai,EUZ Uma tropa de filisteus saiu em direção ao passo de Macmas.T!Z Por isso, no dia do combate, a tropa de Saul e de Jônatas estava desprovida de espadas e de lanças, exceto Saul e Jônatas, seu filho. )SZ Pagava-se uma diária de lavrador para amolar as relhas e os machados e meia diária para amolar as enxadas e endireitar os aguilhões.wRiZ Por isso, todos os israelitas desciam aos filisteus para amolar cada qual sua relha, enxada, machado ou foice.Q+Z ( Não havia ferreiro em parte alguma da terra de Israel, porque os filisteus cuidaram para que os hebreus não fabricassem espadas ou lanças.PZ O segundo tomou a direção de Bet-Horon. O terceiro se dirigiu para a fronteira que domina o vale das Hienas, para o lado do deserto.O Z O comando de ataque saiu do acampamento dos filisteus em três grupos. O primeiro tomou a direção de Efra, na terra de Sual. NZ Saul, seu filho Jônatas e o exército que estava com ele ficaram em Gabaá de Benjamim. Os filisteus estavam acampados em Macmas.M9Z Samuel levantou-se e partiu de Guilgal, seguindo seu caminho; o que restava do povo de Israel subiu atrás de Saul ao encontro dos guerreiros. Quando chegaram de Guilgal a Gabaá de Benjamim, Saul passou em revista as tropas que estavam com ele: eram cerca de seiscentos homens.OLZ mas agora o teu reino não subsistirá. O SENHOR procurou para si um homem conforme seu coração e o constituiu como chefe sobre o seu povo, porque tu não observaste o que o SENHOR prescrevera”.BKZ Samuel disse a Saul: “Agiste como um insensato! Não guardaste o mandamento que o SENHOR, teu Deus, te havia prescrito! O SENHOR teria confirmado tua realeza sobre Israel para sempre,}||{2zz5yyx6wwAvvGuuKttsrr4qxpooTnmm,lkk#jiiiuihOgdff^eee6ddHcbbLaaC`__^]]\\L[[RZZ?YYSXXJWW-VeUoUTXS7RnQQOONNuMMgLLKaJJBIwHGGFEEDCCBA@@.??~>>Q==Z<<#;{::V99p887{66!55644733!22A1f00/?..@.5--z,,/+9+*^))('&&m%%%$$##""8! Em >grm*>:   I E;A@=huZDavi perguntou a Aquimelec, o heteu, e a Abisai filho de Sárvia, irmão de Joab: “Quem quer descer comigo ao acampamento de Saul? ” Abisai respondeu: “Vou descer contigo”.pg[ZEntão Davi foi até ao acampamento de Saul, observou bem o lugar onde ele dormia, assim como o de Abner filho de Ner, chefe do seu exército, e viu que Saul estava deitado no meio das barricadas, com a tropa acampada ao seu redor.If Zenviou exploradores para se certificar de que ele tinha chegado.>ewZEle acampou ao lado do caminho, na colina de Aquila, situada em frente da estepe, ao passo que Davi permanecia no deserto. Quando soube que Saul o vinha perseguindo até ao deserto,"d?ZEntão Saul pôs-se em marcha e desceu ao deserto de Zif. Vinha acompanhado de três mil homens de elite de Israel, para procurar Davi no deserto de Zif.c ZOs habitantes de Zif foram ter com Saul em Gabaá, e disseram-lhe: “Davi está escondido na colina de Aquila, defronte da estepe”.gbIZ,Saul, entretanto, tinha dado sua filha Micol, mulher de Davi, a Falti filho de Lais, de Galim.QaZ+Davi desposara também Aquinoam de Jezrael, e ambas foram suas mulheres.`/Z*Depressa pôs-se a caminho, montada num jumento, com cinco moças para acompanhá-la. Foi seguindo os mensageiros de Davi e tornou-se sua esposa.*_OZ)Ela se levantou, inclinou-se com o rosto por terra e disse: “Aqui está a tua serva, disposta a ser tua escrava para lavar os pés dos servos do meu senhor”.^ Z(Os servos de Davi se dirigiram a Abigail em Carmel e disseram-lhe: “Davi mandou-nos a ti porque quer tomar-te como esposa”.7]iZ'Quando Davi recebeu notícia da morte de Nabal, exclamou: “Bendito seja o SENHOR, que vingou o ultraje que Nabal me fez, e que me impediu de fazer-lhe mal! O SENHOR fez cair sobre sua cabeça a própria maldade! ” Então Davi enviou mensageiros a Abigail com a proposta de ela se tornar sua mulher.:\qZ&Dez dias depois, Nabal morreu, ferido pelo SENHOR..[WZ%Mas, pela manhã, depois que Nabal tinha curtido o seu vinho, sua mulher contou-lhe tudo. Então o coração dele congelou-se no peito, e ele ficou como petrificado.ZZ$Abigail voltou para junto de Nabal. Ele estava justamente dando um banquete em casa, um verdadeiro festim de rei. Nabal tinha o coração alegre e estava completamente embriagado. Por isso ela nada lhe disse, nem pouco nem muito, até o dia seguinte.,YSZ#Então Davi aceitou da sua mão tudo o que ela tinha trazido, dizendo-lhe: “Volta para casa em paz. Eu atendi teu pedido e te demonstrei minha consideração”.iXMZ"Mas, pelo SENHOR, Deus de Israel, que me impediu de te fazer o mal, † juro, se não tivesses vindo ao meu encontro tão depressa, nem um só do sexo masculino teria ficado com vida na casa de Nabal de hoje para amanhã”.pW[Z!e bendita sejas tu mesma, que me impediste hoje de derramar sangue e de fazer vingança por minha mão!VZ Davi respondeu a Abigail: “Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, que te mandou hoje ao meu encontro! Bendita seja a tua prudência,bU?Znão terás, meu senhor, no coração esse pesar nem esse remorso de teres derramado sangue sem motivo e feito justiça por mão própria. E quando o SENHOR te tiver feito bem, meu senhor, lembra-te da tua escrava”.TZE quando o SENHOR tiver feito a meu senhor todo o bem que lhe prometeu, quando te houver estabelecido chefe sobre Israel,WS)ZSe alguém te perseguir ou conspirar contra ti, a alma do meu senhor ficará guardada no bornal da vida, junto do SENHOR teu Deus, enquanto a de teus inimigos será lançada para longe, qual pedra de funda.3RaZPerdoa a culpa da tua escrava. O SENHOR dará a meu senhor uma casa estável, porque meu senhor combate as guerras do SENHOR. Mal algum te atinja enquanto durar tua vida.fQGZAceita, pois, este presente que tua escrava trouxe e reparte-o entre os homens que te seguem.ZP/ZAgora, meu senhor, pelo SENHOR e por tua vida, † juro, foi o SENHOR que te impediu de derramar sangue e deteve a tua mão. Tenham a sorte de Nabal os teus inimigos e os que tramam a perdição do meu senhor.DOZMeu senhor não faça caso desse idiota, Nabal, pois ele é bem o que o seu nome indica: Nabal, louco. É isso o que ele é! Mas eu, tua escrava, não vi os criados que meu senhor enviou.NZAssim caída a seus pés, disse-lhe: “A culpa é toda minha, meu senhor! Deixa falar a tua escrava, escuta suas palavras.zMoZAo avistar Davi, Abigail apeou prontamente do jumento, caiu sobre o rosto diante de Davi e prostrou-se por terra.LZDeus castigue a Davi em dobro, se, de toda a gente de Nabal de sexo masculino, eu deixar um só com vida até amanhã! ”7KiZDavi vinha dizendo: “Na verdade, foi em vão que eu guardei tudo o que esse homem possuía no deserto, sem que lhe fosse tirada coisa alguma, e ele me paga o bem com o mal!+JQZMontada num jumento, ia descendo a montanha por um caminho encoberto, quando topou com Davi e seus homens, que vinham em sentido inverso, e foi ao encontro deles.oIYZe disse aos criados: “Ide na frente, que eu seguirei atrás de vós”. Mas nada disse a seu marido.\H3ZEntão Abigail apressou-se a tomar duzentos pães, dois odres de vinho, cinco cordeiros preparados, cinco medidas de trigo torrado, cem bolos de uvas passas, duzentas tortas de figos secos, pôs tudo em jumentos-GUZVê, pois, o que tens a fazer, porque a ruína de nosso amo e de toda a sua casa é coisa decidida, tanto mais que ele é um idiota, com quem não se pode falar”.|FsZPelo contrário, serviram-nos de muro de defesa, dia e noite, enquanto estivemos com eles apascentando os rebanhos.!ZPergunta aos teus criados, eles te dirão. Que estes jovens possam encontrar graça aos teus olhos, porque viemos em dia festivo. Dá o que tiveres à mão a estes servos teus e ao teu filho Davi’”.K=ZFiquei sabendo da tosquia em tua casa. Teus pastores também estavam conosco. Nunca os molestamos, nada do que lhes pertencia desapareceu durante todo o tempo em que estiveram conosco em Carmel.]<5Zdizei a meu irmão: ‘A paz esteja contigo, paz à tua casa, paz a tudo que é teu!|;sZmandou dez jovens com esta instrução: “Subi a Carmel e dirigi-vos a Nabal, saudai-o em meu nome com toda a paz;V:'ZQuando Davi, no deserto, ficou sabendo que Nabal estava tosquiando o rebanho,!9=ZO homem chamava-se Nabal e sua mulher, Abigail. Esta era muito sensata e bonita. Seu marido, porém, era grosseiro e mau. Era da descendência de Caleb.78iZHavia um homem no deserto de Maon que tinha uma propriedade em Carmel. Era um homem muito rico. Tinha três mil ovelhas e mil cabras. Estava tosquiando seu rebanho em Carmel.7 ZSamuel morreu, e todo o Israel reuniu-se para os funerais. Sepultaram-no em sua casa em Ramá. Davi partiu e desceu ao deserto de Maon.x6kZJura-me, pelo SENHOR, que não eliminarás a minha posteridade, nem apagarás o meu nome da casa de meu pai”.^57ZAgora, eu sei com certeza que tu serás rei e terás em tua mão o reinado de Israel.4ZQual é o homem que, encontrando seu inimigo, o deixa ir embora tranqüilamente? Que o SENHOR te recompense pelo bem que hoje me fizeste.o3YZHoje manifestaste tua bondade para comigo, pois o SENHOR me entregou em tuas mãos, e não me mataste.l2SZDepois disse a Davi: “Tu és mais justo do que eu, pois tu me tens feito bem e eu só te fiz mal.1}ZQuando Davi terminou de falar, Saul lhe disse: “É esta a tua voz, ó meu filho Davi? E começou a chorar em voz alta.0 ZPois bem! O SENHOR seja juiz. Ele julgue entre mim e ti. Que ele examine e defenda a minha causa, e me livre das tuas mãos”.Y/-ZA quem persegue o rei de Israel? A quem persegues? A um cão morto! A uma pulga!r._Z‘Dos malvados é que vem a maldade’, diz o antigo provérbio; por isso, a minha mão não te tocará.o-YZ Que o SENHOR seja nosso juiz; que ele me vingue de ti, mas eu nunca levantarei a minha mão contra ti.t,cZ e meu pai. Olha, vê em minha mão a ponta do teu manto. Se eu cortei esta ponta do teu manto e não te matei, reconhece que não há maldade nem rebeldia em mim. Eu não pequei contra ti. Tu, porém, estás procurando tirar-me a vida.]+5Z Viste hoje com teus próprios olhos que o SENHOR te entregou em minhas mãos, na gruta. Pensei em te matar, mas poupei-te a vida. Pensei: não levantarei a mão contra o meu senhor, pois ele é o ungido do SENHOR^*7Z E disse a Saul: “Por que dás ouvidos aos que te dizem que Davi procura tua ruína?)5Z Davi levantou-se a seguir, saiu da gruta e gritou atrás dele: “Senhor meu rei! ” Saul voltou-se e Davi inclinou-se até o chão, prostrando-se. (;ZE com palavras firmes, Davi conteve os seus homens e não permitiu que se lançassem sobre Saul. Quando Saul deixou a gruta para continuar seu caminho,!'=Ze disse aos soldados: “Que o SENHOR me livre de fazer uma coisa dessas ao ungido do SENHOR, levantando a minha mão contra ele, o ungido do SENHOR”.3&cZMas logo se arrependeu por ter feito aquilor%_ZOs soldados disseram a Davi: “Este certamente é o dia do qual o SENHOR te falou: ‘Eu te entregarei o teu inimigo, para que faças dele o que quiseres’”. Então Davi aproximou-se de mansinho e cortou a ponta do manto de Saul.-$UZAssim chegou aos currais de ovelhas perto do caminho. Havia ali uma gruta, onde Saul entrou para suas necessidades. Davi e seus homens achavam-se no fundo da gruta.#'ZSaul tomou consigo três mil soldados de elite de todo o Israel e saiu em busca de Davi e de seus homens, até as rochas das Cabras Monteses.p"[ZQuando Saul voltou da perseguição aos filisteus, avisaram-lhe: “Davi está no deserto de Engadi”.E! ZRetirando-se dali, Davi foi morar nos esconderijos de Engadi.  Z ZSaul voltou. Desistindo de perseguir Davi, marchou contra os filisteus. Por isso, chamaram aquele lugar de “Rocha da Divisão”.lSZVeio então um mensageiro a Saul, dizendo: “Vem depressa, pois os filisteus invadiram o país”.X+ZSaul ia por uma vertente da montanha, e Davi e seus homens pela outra. Davi fugia precipitadamente para escapar de Saul, enquanto Saul e seus homens estavam tentando cercar Davi e seus homens para pegá-los.?yZQuando Saul partiu com seus homens à sua procura, Davi foi informado disso e desceu aos rochedos do deserto de Maon, onde permaneceu. Saul soube e perseguiu Davi no deserto de Maon.ZEles logo partiram para Zif, à frente de Saul. Davi e seus homens estavam no deserto de Maon, na Arabá, ao sul da estepe.W)ZExplorai e descobri todos os lugares onde ele se esconde, e voltai a mim com informações seguras, para que eu vá convosco. Pois se ele estiver na região, eu o perseguirei em todos as partes de Judá”.ZIde, pois, informai-vos melhor e procurai saber mais; investigai por onde ele andou ou quem o viu. Foi-me dito que ele é muito astuto.I ZSaul disse: “O SENHOR vos abençoe, pois tivestes pena de mim.nWZSe quiseres descer, ó rei, desce então. Nós nos encarregaremos de entregá-lo nas mãos do rei”.!=ZAlguns de Zif subiram até Saul em Gabaá e disseram-lhe: “Davi está escondido entre nós no fortim de Horesa, na colina de Aquila, ao sul da estepe?hKZAmbos fizeram um pacto diante do SENHOR. Davi ficou em Horesa, e Jônatas voltou para sua casa.Z“Não temas, pois a mão de meu pai não te atingirá. Tu reinarás sobre Israel, e eu serei o teu segundo. Saul, meu pai, o sabe”.ymZEntão Jônatas filho de Saul veio encontrar-se com Davi, em Horesa, e encorajou-o em † nome de Deus, dizendo:lSZDavi soube que Saul tinha saído para tirar-lhe a vida. Estava então no deserto de Zif, em Horesa.0[ZDavi ficou morando nos esconderijos do deserto. Permanecia nas montanhas, no deserto de Zif. Saul continuou procurando-o, mas Deus não deixou Davi cair em suas mãos."?Z Davi partiu então de Ceila com seus homens, cerca de seiscentos, e andaram errantes. Saul, informado de que Davi fugira de Ceila, desistiu de seu plano.#Z Disse Davi: “Os homens de Ceila entregar-me-ão, a mim e aos que estão comigo, nas mãos de Saul? ” O SENHOR disse: “Entregarão”.CZ Será que os homens de Ceila vão entregar-me em suas mãos? Será que Saul vai descer, como ouvi dizer? SENHOR, Deus de Israel, indica-o a teu servo! ” O SENHOR disse: “Descerá”. Z Davi disse: “SENHOR, Deus de Israel, teu servo ouviu dizer que Saul está prestes a vir a Ceila para destruir a cidade por minha causa. Z Quando Davi ficou sabendo que Saul maquinava maus propósitos contra ele, disse ao sacerdote Abiatar: “Traze o efod! ”\ 3ZSaul convocou todo o povo para descer a Ceila e lutar, cercando Davi e seus homens. ;ZContaram a Saul que Davi havia ido a Ceila. Saul disse: “Deus o trouxe às minhas mãos, pois foi encerrar-se numa cidade com portas e ferrolhos! ”~ wZEntretanto Abiatar filho de Abimelec, ao fugir para onde estava Davi, em Ceila, tinha trazido consigo consigo o efod.$CZEntão Davi foi com os seus homens a Ceila e lutou contra os filisteus, tomou-lhes o gado e infligiu-lhes um grande golpe, salvando os habitantes de Ceila.ZDavi consultou novamente o SENHOR, que lhe respondeu: “Põe-te em marcha, vai a Ceila. Eu entregarei os filisteus em tuas mãos”.!=ZOs homens que estavam com Davi disseram: “Já aqui em Judá temos tanto a temer, quanto mais se formos a Ceila para atacar as tropas dos filisteus”.ZDavi consultou o SENHOR, dizendo: “Devo ir e atacar os filisteus? ” O SENHOR respondeu: “Vai, ataca os filisteus e salva Ceila”._ ;ZEntão avisaram a Davi: “Os filisteus estão atacando Ceila e roubando os cereais”.iMZFica comigo, não temas. Quem quer a minha morte, quer também a tua. Comigo estarás seguro”.=uZEntão Davi disse a Abiatar: “Eu bem sabia, naquele dia em que, estando ali Doeg, o edomita, sem dúvida ele avisaria a Saul. Sou eu o culpado da morte de toda a casa de teu pai.;sZContou-lhe que Saul matara os sacerdotes do SENHOR.oYZSomente escapou um filho de Abimelec filho de Aquitob, de nome Abiatar, e fugiu para onde estava Davi.-UZTambém Nob, cidade sacerdotal, foi passada ao fio da espada: homens e mulheres, crianças e recém-nascidos, bois, asnos e ovelhas foram passados ao fio da espada.X~+ZDisse então o rei a Doeg: “Volta-te e lança-te sobre os sacerdotes! ” Doeg, o edomita, voltou-se, lançou-se sobre eles e matou naquele dia oitenta e cinco homens que vestiam as insígnias sacerdotais.|}sZDisse o rei à escolta que o acompanhava: “Voltai-vos e matai os sacerdotes do SENHOR, pois ajudaram Davi. Sabendo que estava fugindo, não me avisaram”. Mas os oficiais do rei recusaram-se a levantar a mão contra os sacerdotes do SENHOR.R|ZO rei disse: “Tu morrerás, Aquimelec, tu e toda a casa de teu pai! ”a{=ZFoi hoje que comecei a consultar o SENHOR para ele? De modo algum! Que o rei não impute a seu servo e a toda a casa de meu pai tal acusação! Teu servo nada sabia daquilo que estás falando, nem pouco nem muito”."z?ZAquimelec respondeu ao rei: “Quem, entre todos os teus servos, é mais fiel que Davi, genro do rei, chefe de teus homens, estimado por toda a tua casa?iyMZ Disse-lhe Saul: “Por que conspirastes contra mim, tu e o filho de Jessé? Por que lhe deste pães e espada e consultaste para ele o SENHOR? Para que se insurgisse contra mim e me armasse uma emboscada, como hoje aconteceu?]x5Z Saul disse: “Ouve, filho de Aquitob! ” Ele respondeu: “Aqui estou, senhor! ”w5Z O rei mandou chamar o sacerdote Aquimelec filho de Aquitob, com toda a casa de seu pai, os sacerdotes de Nob. Todos eles compareceram diante do rei.{vqZ Aquimelec consultou para ele o SENHOR e lhe deu provisões, entregando-lhe também a espada do filisteu Golias”.uZ Doeg, o edomita, que estava entre os oficiais de Saul, respondeu: “Eu vi o filho de Jessé em Nob, junto a Aquimelec filho de Aquitob.t)ZPor que conjurastes, todos vós, contra mim? Nenhum de vós me avisou quando meu filho fez aliança com o filho de Jessé. Ninguém se preocupou com o risco que eu corria, nem me revelou que meu filho instigou meu servo contra mim, para armar-me emboscadas como hoje”./Z Jônatas disse a Davi: “Vamos sair para o campo”. E foram ambos para o campo.^=7Z E Davi perguntou: “Mas quem me informará se teu pai te responder com aspereza? ”<Z Jônatas disse-lhe: “Longe de ti tal desgraça! Se eu souber que, de fato, meu pai resolveu matar-te, não deixarei de te avisar”.6;gZFaze este favor ao teu servo, já que fizeste um pacto comigo em nome do SENHOR. Se tenho alguma culpa, mata-me tu mesmo. Para que fazer-me comparecer diante de teu pai? ”:1ZSe ele disser que está bem, então o teu servo não corre perigo. Mas, se ao contrário ele ficar irado, saberás que está resolvido a matar-me.=9uZSe teu pai der pela minha ausência, tu lhe dirás que Davi te pediu licença para ir depressa a Belém, sua cidade natal, onde toda a sua família oferece o seu sacrifício anual.%8EZ“Amanhã é lua nova, e eu deveria jantar, conforme o costume, à mesa do rei. Deixa-me partir para me esconder no campo, até depois de amanhã à tarde.w7iZJônatas respondeu a Davi: “Que queres que eu faça? Farei por ti tudo o que me disseres”. Disse-lhe Davi:y6mZMas Davi jurou, dizendo: “Teu pai sabe muito bem que gozo do teu favor, e por isso pensa: ‘Jônatas não deve saber, para não ficar magoado’. Mas, pela vida do SENHOR e pela tua vida, † eu juro: estou apenas a um passo da morte”.-5UZJônatas respondeu: “Nada disso! Não morrerás! Meu pai não faz coisa alguma, grande ou pequena, sem me dizer. Por que me ocultaria isso? Não é possível! ”#4 CZDavi fugiu de Naiot em Ramá e foi ter com Jônatas, dizendo-lhe: “Que fiz eu? Que crime cometi? Que mal fiz a teu pai, para que ele queira matar-me? ”^37ZDespiu também suas vestes, estando em transe com os outros, na presença de Samuel; ficou caído por terra, nu, durante todo o dia e toda a noite — de onde o ditado: “Também Saul está entre os profetas? ”2)ZFoi então para Naiot em Ramá. Sobreveio-lhe o espírito de Deus, e ele começou a caminhar em estado de transe até chegar a Naiot em Ramá.81kZFoi então pessoalmente a Ramá. Chegou à grande cisterna que está em Soco e perguntou: “Onde se encontram Samuel e Davi? ” Disseram-lhe: “Estão em Naiot de Ramá”.00[ZQuando isto foi relatado a Saul, mandou outros emissários, e também esses caíram em transe. Novamente, enviou um terceiro grupo, os quais também caíram em transe.W/)ZEntão Saul mandou emissários com a ordem de prender Davi. Mas, ao ver a comunidade dos profetas em transe, com Samuel à frente, foram tomados pelo espírito de Deus e começaram também a cair em transe.@.}ZSaul foi informado de que Davi estava em Naiot de Ramá. -ZDavi fugiu e pôs-se a salvo. Foi ter com Samuel, em Ramá, e contou-lhe tudo o que Saul lhe fizera. E foram ambos residir em Naiot.0,[ZSaul disse a Micol: “Por que me enganaste assim e deixaste escapar meu inimigo? ” Micol respondeu: “Porque ele me ameaçou: ‘Deixa-me ir, senão te mato’”.s+aZQuando os emissários chegaram, encontraram na cama apenas a estátua com a pele de cabra sobre a cabeça.*ZSaul mandou-os novamente, com a ordem de vê-lo. “Trazei-o a mim com cama e tudo”, mandou, “para que seja morto”.^)7ZSaul mandou emissários para prender Davi, mas Micol respondeu que ele estava doente.(%Z Micol então tomou uma estátua de ídolo, deitou-a sobre a cama, cobriu a cabeça com uma pele de cabra bem peluda e vestiu-a com um manto.A'Z Fê-lo descer pela janela, e ele fugiu, pondo-se a salvo.-&UZ Saul mandou emissários à casa de Davi para vigiá-lo e matá-lo pela manhã. Mas Micol, sua esposa, avisou-o: “Se não fugires esta noite, amanhã morrerás”.G% Z Saul, então, arremessou a lança, procurando cravar Davi na parede; este, porém, desviou-se, e a lança foi cravar-se na parede sem atingi-lo. Davi esquivou-se e fugiu naquela mesma noite. $;Z Um espírito maligno, mandado pelo SENHOR, acometeu novamente Saul. Ele estava sentado em sua casa, com uma lança na mão, enquanto Davi tocava harpa. #ZComo a guerra recomeçasse, Davi saiu a combater contra os filisteus, infligindo-lhes uma grande derrota. Eles fugiram diante dele.}"uZEntão Jônatas chamou Davi e contou-lhe tudo. Levou-o em seguida a Saul, para que retomasse o seu lugar como antes.z!oZSaul, ouvindo isto e aplacado com as razoes de Jônatas, jurou: “Pela vida do SENHOR, ele não será morto! ”i MZArriscou sua vida, matando o filisteu, e o SENHOR deu uma grande vitória a todo o Israel. Tu mesmo foste testemunha e te alegraste. Por que, então, pecarias, derramando sangue inocente e mandando matar Davi sem motivo? ”QZEntão Jônatas falou bem de Davi a Saul, seu pai, e acrescentou: “Não faças mal algum a teu servo Davi, pois ele nunca te ofendeu. Ao contrário, o que ele tem feito foi muito proveitoso para ti.)MZEu mesmo sairei em companhia de meu pai, no campo, onde estiveres, e lhe falarei de ti, para ver o que ele diz, e depois te avisarei de tudo o que eu souber”.-Ze preveniu-o a respeito disso, dizendo: “Saul, meu pai, procura matar-te; portanto, toma cuidado amanhã cedo e fica oculto em um esconderijo. 3ZSaul falou a Jônatas, seu filho, e a todos os de sua corte sobre sua intenção de matar Davi. Mas Jônatas filho de Saul amava profundamente DaviCZOs chefes dos filisteus fizeram incursões, mas todas as vezes que se punham em campo, Davi tinha mais êxito que os demais oficiais de Saul, de modo que seu nome se tornou muito famoso.Y-ZPor isso Saul teve ainda mais medo de Davi, tornando-se seu inimigo para sempre.  ~z}}o|{{YzyyxvxvvuItts{rqqp]po.nngmll9k@jjithh4ggbfee$ddGcc>bza<``]__^]];\\ [[ZyY1WWKV>UUTmSS@RQQWPPlOO6NsMMNLL KNJIIHwHGGFED^CCVBBAB AAA5@@;?>>#=<<=;;:99~9 8J77 6555D433z22R11000//.9--&,,N++**-)((4''+&&J%%[$$C##S""!!2 8 whR`e:_yCk 3 y }"]jn:9od'Eu, porém, ainda estou fraco, embora ungido rei. Esses homens, os filhos de Sárvia, são mais violentos do que eu. Que o SENHOR retribua ao malfeitor segundo a sua maldade”.e8Ed&Disse então o rei a seus servos: “Não sabeis que um grande líder morreu hoje em Israel?u7ed%E todo o povo, todo o Israel soube, naquele dia, que o rei não tivera parte na morte de Abner filho de Ner.V6'd$Todo o povo ouviu e aprovava tudo o que o rei fizera à vista de todo o povo.^57d#Depois, toda a gente se aproximou de Davi para dar-lhe de comer, enquanto ainda era dia. Mas Davi jurou: “Que Deus me trate com toda severidade, se antes do pôr do sol eu provar pão ou qualquer outra coisa”.=4ud"Tuas mãos não estavam amarradas, teus pés, não presos em grilhões, mas caíste, como se tomba diante dos filhos da iniqüidade”. E todo o povo, repetindo, chorava sobre ele.h3Kd!O rei então entoou um lamento para Abner: “Precisava Abner morrer como morrem os insensatos?2d Quando Abner foi enterrado, em Hebron, Davi levantou sua voz e chorou sobre o túmulo de Abner. Também todo o povo chorou.A1}dEntão Davi disse a Joab e a todo o povo que estava com ele: “Rasgai vossas vestes e vesti-vos de luto. Ide chorar nos funerais de Abner”. O próprio rei Davi ia atrás do esquife.q0]dAssim, Joab e seu irmão Abisai mataram Abner, porque na batalha de Gabaon matara Asael, o irmão deles.c/AdQue seu sangue caia sobre a cabeça de Joab e sobre toda a casa de seu pai! Que nunca falte na casa de Joab quem sofra de corrimento ou de lepra, quem trabalhe no tear, quem caia sob a espada e quem mendigue o pão”..-dQuando, depois, Davi soube do ocorrido, disse: “Eu e meu reino somos para sempre, diante do SENHOR, inocentes do sangue de Abner filho de Ner.V-'dQuando Abner chegou de volta a Hebron, Joab chamou-o à parte na porta interior, com o pretexto de lhe falar tranqüilamente. Então golpeou-o no ventre e o matou, para vingar o sangue de seu irmão Asael.,}dJoab deixou Davi e mandou enviados atrás de Abner. Eles o fizeram voltar, da cisterna de Sira, sem que Davi o soubesse.~+wdNão conheces Abner filho de Ner? Com certeza veio enganar-te e saber de tuas idas e vindas e de tudo o que fazes”.* dJoab foi ter com o rei e disse: “O que fizeste? Eis que Abner veio ter contigo. Por que o despediste e o deixaste ir embora?*)OdJoab e todas as tropas que estavam com ele chegaram depois disso. Contaram então a Joab: “Abner filho de Ner veio ao rei, que o despediu, e ele foi em paz”.@({dPouco depois, os servos de Davi e de Joab chegaram de uma expedição, trazendo ricos despojos. Abner já não estava em Hebron, pois Davi o havia despedido, e ele se retirara em paz.y'mdDisse Abner a Davi: “Deixa que eu vá embora para reunir em torno de ti, meu senhor e rei, todo o Israel, e farei aliança contigo, e serás o rei de todos, segundo o desejo de teu coração”. Davi despediu Abner, que foi embora em paz.t&cdEle foi, com vinte homens, encontrar Davi em Hebron, e este ofereceu um banquete a Abner e à sua comitiva. %;dAbner falou também aos benjaminitas, e depois, partiu para dizer a Davi, em Hebron, tudo o que fora aprovado por Israel e por toda a casa de Benjamim.<$sdAgora, pois, executai o que desejais, pois o SENHOR falou a Davi: ‘Pelas mãos de meu servo Davi salvarei meu povo Israel das mãos dos filisteus e de todos seus inimigos’”.q#]dAbner começou a falar aos anciãos de Israel: “Há muito tempo que desejais ter a Davi por vosso rei.j"OdSeu marido a seguiu, chorando, até Baurim. Disse-lhe Abner: “Volta para casa”. E ele voltou.D!dIsbaal mandou tirá-la de seu marido Faltiel filho de Lais.0 [dDavi mandou então mensageiros a Isbaal filho de Saul, para dizer: “Devolve-me Micol, minha mulher, pela qual paguei cem prepúcios de filisteus para desposá-la”.Jd Davi respondeu: “Ótimo. Vou aliar-me a ti, mas com uma condição: não apareças na minha presença antes que me tragas Micol, filha de Saul. Depois poderás aparecer na minha presença”.b?d Então Abner enviou a Davi mensageiros para que lhe perguntassem: “A quem pertence o país? ” E depois deviam propor-lhe: “Se fazes aliança comigo, minha mão estará contigo e entregarei a ti todo o Israel”.Fd E Isbaal não tinha como responder-lhe, pois tinha medo dele.d a saber, transferir a realeza da casa de Saul e estabelecer o trono de Davi sobre Israel e sobre Judá, desde Dã até Bersabéia”.a=d Que Deus castigue Abner com todo rigor, se eu não executar o que o SENHOR jurou a Davi,fGd”Por que te aproximaste da concubina de meu pai? ” Abner ficou irado com essas palavras e disse: “Sou eu por acaso algum cachorro de Judá? Eu hoje uso de misericórdia para com a casa de Saul, teu pai, e para com teus irmãos e teus próximos, e não te entreguei nas mãos de Davi. E tu hoje pretendes acusar-me alegando o caso dessa mulher?Z/dOra, Saul tivera uma concubina chamada Resfa, filha de Aia. Isbaal disse a Abner:dEnquanto durou a guerra entre a casa de Saul e a casa de Davi, Abner filho de Ner exercia seu poder sobre a casa de Saul.r_de o sexto, Jetraam, nascido de Egla, esposa de Davi. Foram estes os filhos que nasceram a Davi em Hebron.W)do quarto foi Adonias, nascido de Hagit; o quinto, Safatias, nascido de Abital,#do segundo, Queleab, nascido de Abigail, viúva de Nabal do Carmelo; o terceiro, Absalão, nascido de Maaca, filha de Tolmai, rei de Gessur;gIdDavi teve vários filhos em Hebron: o primogênito foi Am-non, nascido de Aquinoam de Jezrael;( MdHouve então uma guerra prolongada entre a casa de Saul e a casa de Davi. Mas à medida que o poder de Davi se fortificava, o de Saul enfraquecia cada vez mais.)d Levaram Asael e o sepultaram no túmulo de seus pais em Belém. Joab e seus homens marcharam a noite toda, chegando a Hebron ao nascer do sol.q]dEm compensação, o pessoal de Davi havia abatido trezentos e sessenta benjaminitas e soldados de Abner.dTendo desistido de perseguir Abner, Joab reuniu todo o povo. Do pessoal de Davi faltavam dezenove homens, além de Asael.'dAbner e seus homens caminharam pela Arabá toda aquela noite. Passaram o Jordão e atravessaram todo o vale de Bitron, até chegar a Maanaim.r_dJoab tocou a trombeta e todo o exército parou. Não mais perseguiu a Israel, nem continuaram combatendo. 7dDisse Joab: “Pela vida de Deus, é verdade: se não tivesses falado, só pela manhã esta gente teria deixado de perseguir cada um a seu irmão”.N dAbner gritou a Joab: “Tua espada vai continuar a fúria até o extermínio total? Ou ignoras que o desespero é perigoso? Quando afinal vais dizer ao povo que deixe de perseguir seus irmãos? ”k QdOs benjaminitas reuniram-se a Abner e, formando um esquadrão, fizeram alto no cume de uma colina.+ QdJoab e Abisai continuaram perseguindo Abner, que fugia. Quando o sol se pôs, haviam chegado à colina de Ama, em frente de Gaia, no caminho do deserto de Gabaon.j OdMas ele não deu ouvidos, nem se desviou. Então Abner golpeou-o no ventre com a parte inferior da lança, traspassando-o, de modo que ali caiu e morreu. Todos os que passavam pelo lugar em que Asael caíra e morreu, paravam.)MdNovamente Abner disse a Asael: “Deixa de me perseguir, senão me verei obrigado a deitar-te por terra, e como poderia então ainda encarar teu irmão Joab”.)dDisse-lhe Abner: “Vai à direita ou à esquerda apanhar um desses jovens que podes despojar”. Mas Asael não quis desistir de persegui-lo.\3dAbner olhou para trás e disse: “Tu não és Asael? ” Ele respondeu: “Sou”.fGdAo perseguir Abner, não se desviava do seu encalço, nem para a direita nem para a esquerda.q]dParticipavam os três filhos de Sárvia: Joab, Abisai e Asael. Asael corria com a rapidez de uma gazela.~wdNaquele dia travou-se violenta batalha, na qual Abner e os homens de Israel foram afugentados pelos soldados de Davi.?ydCada um deles, agarrando a cabeça do adversário, enterrou-lhe a espada no flanco, e assim mataram-se simultaneamente. Por isso aquele lugar é chamado Campo dos Flancos, em Gabaon.uedTomaram posição doze benjaminitas, da parte de Isbaal filho de Saul, e doze jovens da outra parte de Davi.uedAbner disse a Joab: “Que os jovens venham lutar diante de nós”. Joab respondeu: “Tomem posição! ”*Od Joab filho de Sárvia e o pessoal de Davi puseram-se a caminho e os encontraram perto da piscina de Gabaon. As duas partes acamparam de lados opostos da piscina.g~Id Abner filho de Ner e os homens de Isbaal filho de Saul saíram de Maanaim e foram para Gabaon.Z}/d O reinado de Davi sobre a casa de Judá, em Hebron, durou sete anos e seis meses.|d Isbaal filho de Saul tinha quarenta anos quando se tornou rei de Israel, e reinou durante dois anos. Só a casa de Judá seguia Davi.g{Id Lá o constituiu rei de Galaad, de Aser, de Jezrael, de Efraim e Benjamim, e de todo o Israel.tzcdEntretanto, Abner filho de Ner, chefe do exército de Saul, tomou Isbaal filho de Saul e levou-o a Maanaim.y{dTende coragem agora e sede homens valorosos, pois, se Saul, vosso SENHOR, morreu, a casa de Judá me ungiu como rei”.x}dQue o SENHOR, por sua vez, se mostre bom e fiel para convosco. Eu também vos beneficiarei por esta ação que fizestes.'wIdmandou-lhes a seguinte mensagem: “Abençoados sejais pelo SENHOR, porque praticastes este ato de piedade para com o vosso senhor, Saul, dando-lhe sepultura!=vudEntão vieram os homens de Judá, e ali † em Hebron ungiram Davi como rei sobre a casa de Judá. Quando Davi ficou sabendo que os homens de Jabes de Galaad haviam sepultado Saul, u dDavi fez vir também os homens que estavam com ele, cada um com sua família, e fixaram-se nas cidades † da região de Hebron.}tudDavi pôs-se a caminho de Hebron, com suas duas mulheres, Aquinoam de Jezrael e Abigail, viúva de Nabal do Carmelo.Ys /dDepois disso, Davi consultou o SENHOR, perguntando: “Devo subir a alguma das cidades de Judá? ” O SENHOR respondeu: “Sobe”. Davi perguntou: “Para onde devo ir? ” A resposta foi: “Para Hebron”.Er dAi! tombaram os valentes, e as armas da guerra pereceram! ”yq odChoro por ti, meu irmão Jônatas. Tu me eras tão querido; tua amizade me era mais cara que o amor das mulheres.]p 7dComo tombaram os valentes em plena batalha! Jônatas foi morto sobre as tuas alturas.uo gdFilhas de Israel, chorai sobre Saul. Ele vos vestia de púrpura suntuosa e ornava de ouro os vossos vestidos.n dSaul e Jônatas, amados e belos, vida nem morte os puderam separar, mais velozes que as águias, mais fortes que os leões.m  dDo sangue dos mortos, da gordura dos fortes, o arco de Jônatas não recuava jamais, e a espada de Saul nunca deu golpe em vão.Tl %dÓ montes de Gelboé, não caia sobre vós orvalho nem chuva, não haja campo donde tirar primícias! Porque aí foi desonrado o escudo dos valentes, o escudo de Saul, como se com óleo não fosse ungido.$k EdNão o conteis em Gat, nem o proclameis nas ruas de Ascalon, para que não se alegrem as filhas dos filisteus, nem se rejubilem as filhas dos incircuncisos.Yj /d“Teu adorno, Israel, jaz ferido sobre os teus montes. Ai, tombaram os valentes!vi idEstá escrito no Livro do Justo, e Davi ordenou que fosse ensinado aos filhos de Judá. É o Cântico do Arco:Ph dEntão Davi compôs este canto fúnebre sobre Saul e seu filho Jônatas.%g GdDavi disse, então: “Que teu sangue recaia sobre a tua cabeça! A tua própria boca deu testemunho contra ti, quando disseste: Matei o ungido do SENHOR”.cf CdE, chamando um dos seus jovens, Davi ordenou-lhe: “Vem cá e mata-o! ” Ele assim o fez._e ;dDavi disse-lhe: “Como não temeste estender a mão para matar o ungido do SENHOR? ”{d sd Davi disse ao mensageiro: “Donde és tu? ” Ele respondeu: “Sou filho de um estrangeiro imigrado de Amalec”.&c Id Prantearam, choraram e jejuaram até à tarde por Saul e por seu filho Jônatas, pelo povo do SENHOR e pela casa de Israel, porque haviam tombado pela espada.ab ?d Então Davi agarrou e rasgou suas vestes, e todos os que estavam com ele fizeram o mesmo.na Yd Então aproximei-me dele e, compreendendo que ele não poderia sobreviver depois da derrota, acabei de matá-lo. Tomei o diadema que ele tinha na cabeça e o bracelete do seu braço e trouxe-os para ti, meu senhor: aqui estão”.q` _d Ele continuou: ‘Aproxima-te e mata-me, porque já estou em agonia e ainda me encontro cheio de vida’.Q_ d‘Quem és tu? ’ perguntou ele. E eu respondi: ‘Sou um amalecita’.W^ +dOlhando para trás, ele me viu, chamou-me e eu lhe disse: ‘Aqui estou’. —7] kdO mensageiro respondeu: “Estava por acaso no monte Gelboé, quando encontrei Saul jogando-se sobre a própria lança, enquanto os carros e os cavaleiros se aproximavam dele.[\ 3dDavi disse ao mensageiro: “Como sabes que Saul e seu filho Jônatas morreram? ”G[  d“Que aconteceu? ”, perguntou-lhe Davi. “Conta-me tudo! ” Ele respondeu: “As tropas fugiram da batalha, e muitos morreram no combate. Também Saul e seu filho Jônatas pereceram! ”qZ _d“De onde estás chegando? ”, perguntou Davi. Ele respondeu: “Salvei-me do acampamento de Israel”.>Y ydNo terceiro dia, um homem vinha chegando do acampamento de Saul, com as vestes rasgadas e a cabeça coberta de pó. Ao chegar perto de Davi, lançou-se rosto por terra e prostrou-se.oX ]dDepois da morte de Saul, Davi, voltando da vitória sobre os amalecitas, ficou uns dois dias em Siceleg.jWOZ Tomando os ossos, enterraram-nos debaixo da tamareira de Jabes. Depois disso, jejuaram sete dias.=VuZ todos os valentes guerreiros puseram-se a caminho e andaram toda a noite. Tiraram os cadáveres de Saul e de seus filhos da muralha de Betsã e voltaram a Jabes, onde os queimaram.bU?Z Quando os habitantes de Jabes-de-Galaad souberam do que os filisteus tinham feito a Saul,lTSZ Depositaram as armas deles no templo de Astarte e suspenderam seus cadáveres na muralha de Betsã.9SmZ Cortaram-lhe a cabeça e despojaram-no de suas armas, as quais enviaram por toda a terra dos filisteus, para que se anunciasse a notícia nos templos de seus ídolos e ao povo.RZNo dia seguinte, os filisteus foram despojar os cadáveres e encontraram Saul e seus três filhos caídos no monte Gelboé.uQeZOs israelitas que estavam além do vale e além do Jordão, vendo que os soldados de Israel debandaram em fuga e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram suas cidades e fugiram. Chegaram então os filisteus, instalando-se ali.bP?ZAssim morreram naquele dia Saul, seus três filhos, seu escudeiro e todos os seus homens.uOeZO escudeiro, vendo que Saul estava morto, tomou também sua espada e lançou-se sobre ela, morrendo com ele.N1ZEntão Saul disse a seu escudeiro: “Desembainha tua espada e mata-me. Que não venham esses incircuncisos e me traspassem, escarnecendo-se de mim”. Mas o escudeiro não o quis fazer, pois estava tomado de grande terror. Então Saul tomou a espada e lançou-se sobre ela.~MwZTodo o peso do combate caiu sobre Saul. Os atiradores de arco descobriram-no e o feriram gravemente com suas flechas.sLaZOs filisteus investiram contra Saul e seus filhos, matando Jônatas, Abinadab e Melquisua, filhos de Saul.K }ZEntretanto, os filisteus atacaram Israel. Os israelitas fugiram diante dos filisteus e caíram feridos no monte Gelboé.XJ+Zaos de Hebron e a todos os lugares por onde Davi havia passado com seus homens.,IUZaos de Horma, de Bor-Asã e de Atac,HH Zaos de Carmel, aos das cidades dos jerameelitas e dos quenitas,4GeZaos de Aroer, aos de Sefamot, aos de Estemo,UF%Z† Foi enviada aos que estavam em Betel, aos de Ramot-Negueb, aos de Jeter,9EmZChegando a Siceleg, Davi enviou parte do espólio aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: “Recebei como homenagem a vós uma parte do espólio dos inimigos do SENHOR”.cDAZE a partir daquele dia, isso tornou-se um costume e uma lei em Israel, válidos até hoje.C7ZQuem vos daria razão nessa matéria? A parte dos que foram à batalha é igual à parte dos que ficaram com as bagagens. Dividi em partes iguais”.=BuZDavi, porém, disse: “Não façais assim, meus irmãos, com aquilo que o SENHOR nos deu, depois de nos ter protegido e ter entregue em nossas mãos o bando que nos havia atacado.tAcZMas os homens perversos e malvados entre os que marcharam com Davi disseram: “Já que não vieram † conosco, não lhes daremos nada dos despojos que tomamos, exceto a cada qual sua mulher e seus filhos. Que os recebam e se vão”.i@MZChegou então Davi aos duzentos homens que, exaustos, não tinham conseguido acompanhar e haviam ficado junto à torrente de Besor. Eles saíram ao encontro de Davi e de sua tropa. Davi aproximou-se deles e saudou-os na paz.?yZTomou também todas as ovelhas e o gado, e conduzindo esses animais iam gritando: “Eis a presa de guerra de Davi”.>ZDo menor ao maior, de filhos e filhas, ninguém faltou, nem objeto algum do espólio que tinham levado. Davi reconduziu tudo de volta.[=1ZDavi recuperou tudo quanto os amalecitas haviam tomado, também suas duas esposas.$<CZDavi os atacou no dia seguinte, do romper do dia até à tarde. Nenhum dentre eles escapou, a não ser quatrocentos homens que fugiram montados em camelos.J;ZConduzidos assim, encontraram-nos espalhados por todo lado, comendo e bebendo, festejando por causa da enorme presa e dos espólios que tinham tomado da terra dos filisteus e da terra de Judá.U:%ZDisse-lhe Davi: “Podes levar-me até esse bando? O homem respondeu: “Jura-me por Deus que não me matarás e não me entregarás nas mãos do meu senhor, e eu te levarei ao bando”. E Davi jurou-lhe.9ZFizemos uma incursão no Negueb, na região dos cereteus, em Judá e na região de Caleb, e também incendiamos Siceleg”.:8oZ Davi disse-lhe: “A quem pertences? De onde vens? ” Ele disse: “Sou egípcio, escravo de um amalecita. Meu senhor abandonou-me há três dias porque comecei a ficar doente.B7Z Deram-lhe também um pouco de massa de figo e dois cachos de uvas passas. Depois de ter comido, recuperou as forças. ( Havia três dias e três noites que não comia nem bebia água. )y6mZ Encontraram no campo um egípcio e levaram-no a Davi. Deram-lhe pão, e ele comeu; deram-lhe água, e ele bebeu. 5Z Enquanto quatrocentos homens seguiram Davi, duzentos ficaram ali, pois estavam exaustos demais para atravessar a torrente de Besor.4Z Partiu então Davi com seiscentos homens que estavam com ele e chegaram à torrente de Besor. Os que estavam exaustos ficaram ali mesmo.?3yZDavi consultou o SENHOR: “Devo perseguir esses bandidos? Irei alcançá-los ou não? ” Disse-lhe ele: “Persegue-os. Sem dúvida irás alcançá-los e libertarás os cativos”.q2]Ze disse ao sacerdote Abiatar filho de Aquimelec: “Traze-me o efod! ” E Abiatar trouxe o efod a Davi.>1wZDavi caiu em profunda amargura. Os seus queriam apedrejá-lo, pois todos estavam amargurados por causa da perda de seus filhos e filhas. Mas Davi reconfortou-se no SENHOR, seu Deus,0}ZTambém as duas mulheres de Davi, Aquinoam de Jezrael e Abigail, mulher de Nabal de Carmel, tinham sido levadas cativas.c/AZDavi e os que estavam com ele ergueram suas vozes e choraram até lhes faltarem lágrimas.. ZAo chegar à cidade, Davi e seus homens encontraram a cidade incendiada e suas mulheres e seus filhos e filhas levados cativos.1-]ZTinham tomado as mulheres e todos os que ali achavam, desde o menor até o maior. Não tinham matado ninguém, mas quando continuaram seu caminho levaram todos consigo.$, EZNo terceiro dia, Davi e seus homens chegaram a Siceleg. Amalec tinha feito uma incursão no Negueb de Judá e em Siceleg, devastando e incendiando a cidade.+9Z Davi e seus homens levantaram-se de madrugada, e de manhã partiram de volta ao território dos filisteus. Os filisteus, porém, subiram para Jezrael.*Z Amanhã cedo, portanto, tu e os servos de teu senhor que vieram contigo, deveis partir. Parti bem cedo, ao clarear do dia”.-)UZ Aquis respondeu a Davi: “Bem sei, tu és valioso a meus olhos como um anjo de Deus, mas os príncipes dos filisteus disseram: ‘Não irá conosco à batalha! ’<(sZDisse Davi a Aquis: “Que fiz eu? Que reparaste em teu servo desde o dia em que entrei a teu serviço até hoje, para que eu não vá combater os inimigos do senhor, meu rei? ”]'5ZVolta, pois, e vai em paz. Assim não desagradarás aos príncipes dos filisteus”. & ZAquis chamou Davi e disse-lhe: “Pela vida do SENHOR, † juro, tu és um homem correto. Agrada-me ver-te sair e entrar no acampamento comigo. Nada de mal vejo em ti desde o dia que vieste a mim até o dia de hoje. Mas não és bem-visto pelos príncipes.t%cZNão é ele Davi, de quem dançando cantavam: “Saul matou aos milhares, Davi, às dezenas de milhares”?k$QZOs chefes dos filisteus irritaram-se contra Aquis e lhe disseram: “Que esse homem se vá embora e fique no seu lugar, lá onde o deixaste antes. Que ele não desça conosco para o combate, para que não se torne nosso adversário quando a batalha começar. Que melhor preço teria para reconciliar-se com seu senhor senão as cabeças de nossos homens?D#ZOs chefes dos filisteus disseram: “Que estão fazendo aqui esses hebreus? ” Aquis disse aos príncipes dos filisteus: “É Davi, que foi servo de Saul, rei de Israel, e que está há muitos dias, há anos até, comigo? Nada tenho a censurar-lhe desde o dia em que fugiu para junto de mim até o dia de hoje”."-ZOs príncipes dos filisteus iam à frente organizados em divisões de cem de mil, enquanto Davi e seus homens ficavam, com Aquis, na retaguarda.! ZOs filisteus concentraram todas as suas tropas em Afec, enquanto os israelitas acamparam perto da fonte que existe em Jezrael.} uZserviu isso a Saul e a seus servos, e eles comeram. Em seguida, puseram-se a caminho e partiram naquela mesma noite.ueZA mulher tinha em casa um bezerro cevado. Matou-o depressa, tomou farinha, amassou e fez pães sem fermento,9ZEle recusou, dizendo: “Não vou comer”. Seus servos, e também a mulher, insistiram. Então lhes deu ouvido, levantou-se e sentou-se sobre a cama.ZDá ouvido tu agora à voz da tua serva: deixa-me servir-te um pedaço de pão. Come isso, e terás forças para retomar o caminho”.-UZA mulher aproximou-se de Saul e, vendo que estava muito conturbado, disse-lhe: “Tua serva deu ouvido à tua voz. Arriscando a minha vida, obedeci ao que disseste.ZEm seguida, Saul caiu por terra. As palavras de Samuel aterrorizaram-no. Como nada comera naquele dia e naquela noite, ficou sem forças.4cZO SENHOR entregará Israel juntamente contigo nas mãos dos filisteus. Amanhã tu e teus filhos estarão comigo, e o SENHOR entregará o exército de Israel aos filisteus. Zpois não obedeceste à voz do SENHOR nem fizeste Amalec sentir o furor de sua ira. Foi por isso que o SENHOR te tratou hoje assim.saZO SENHOR fez conforme dissera por meio de mim: tirou a realeza da tua mão para dá-la a um outro, a Davi,fGZDisse Samuel: “Por que me interrogas, se Deus se retirou de ti e tornou-se teu adversário?:oZSamuel disse a Saul: “Por que me perturbaste, por que me chamaste? ” Disse Saul: “Estou em grande angústia. Os filisteus fazem guerra contra mim, e Deus retirou-se para longe de mim. Não me responde mais, nem por profetas, nem por sonhos. Por isso te chamei, para que me digas o que devo fazer”.@{ZPerguntou ele: “E qual sua aparência? ” Ela respondeu: “É um velho que vem subindo envolto num manto”. Saul entendeu que era Samuel, inclinou-se até no chão e prostrou-se.Z “Não temas! ”, disse o rei. “O que viste? ” A mulher respondeu a Saul: “Vi um homem divino subindo à terra”.yZ Quando a mulher teve a visão de Samuel, deu um grande grito e disse a Saul: “Por que me enganaste? Tu és Saul! ”cAZ A mulher perguntou: “A quem devo chamar? ” Ele respondeu: “Evoca Samuel para mim”.tcZ Saul jurou-lhe pelo SENHOR, dizendo: “Pela vida do SENHOR, nada de mal te acontecerá por causa disso”./Z A mulher respondeu: “Tu bem sabes que Saul baniu a magia e a evocação de espíritos. Por que me armas uma cilada, para que eu seja morta? ”`;ZEntão Saul, para se disfarçar, vestiu outros trajes e foi ali com dois de seus soldados. De noite, chegaram à mulher e pediram: “Evoca um espírito para me dizer o futuro, faze-me aparecer quem eu te disser”.8kZSaul disse a seus servos: “Procurai uma mulher que evoca os espíritos, que eu vou consultá-la”. Seus servos lhe disseram: “Em Endor há uma evocadora de espíritos”.m UZConsultou o SENHOR, mas este não lhe respondeu nem por sonho, nem pelas sortes, nem pelos profetas._ 9ZQuando Saul viu o acampamento dos filisteus, teve medo e seu coração ficou inquieto.u eZOs filisteus reuniram-se e vieram acampar em Sunam. Saul e todo o Israel reuniram-se e acamparam em Gelboé.D ZSamuel já havia falecido, e todo o Israel tinha celebrado seus funerais. Fora sepultado em Ramá, sua cidade. Entretanto Saul havia banido do país toda magia e evocação de espíritos. -ZDisse Davi a Aquis: “Tu verás do que é capaz o teu servo”. E Aquis disse a Davi: “Confio a ti, para sempre, a guarda de minha pessoa”.0 ]ZPor aquele tempo, os filisteus reuniram suas tropas para preparar um ataque a Israel. Aquis disse a Davi: “Saibas que irás comigo para a guerra, tu e teus homens”.xkZ Aquis confiava em Davi e dizia: “Ele tornou-se odioso ao seu povo de Israel e será meu servo para sempre”.ueZ Davi não poupava nem homem nem mulher, nem trazia prisioneiro algum para Gat, pois ponderava: “Que não falem contra mim, dizendo: ‘Davi fez isso’”. E assim procedeu durante todo o tempo em que habitou na região dos filisteus.;qZ Quando Aquis dizia: “Onde fizestes a incursão hoje? ”, Davi respondia: “No Negueb, em Judá”, ou “No Negueb, em Jerameel”, ou “No Negueb, na terra dos quenitas”.!=Z Davi devastava a terra, não deixava com vida nem homem nem mulher, arrebatava ovelhas e vacas, jumentos, camelos e roupa, e retornava com tudo a Aquis.FZDavi e seus homens saíam e faziam incursões entre os gessuritas, os gersitas e os amalecitas, povos que habitavam a região que vai de Telém, na direção de Sur, até à terra do Egito.LZDavi permaneceu no território dos filisteus um ano e quatro meses.ueZNo mesmo dia, Aquis deu-lhe † a cidade de Siceleg. Por isso, Siceleg pertence aos reis de Judá até hoje.PZDavi disse a Aquis: “Se encontrei graça a teus olhos, seja-me dado um lugar para eu habitar em uma das cidades desta região. Por que permaneceria o teu servo morando contigo no palácio real? ”X+ZQuando Saul foi informado de que Davi fugira para Gat, desistiu de persegui-lo.=~uZFicou morando junto de Aquis em Gat, ele e seus homens, cada qual com sua família. Davi morava aí com suas duas esposas, Aquinoam de Jezrael e Abigail, mulher de Nabal de Carmel.{}qZDavi se pôs a caminho e partiu, levando seiscentos homens consigo, e foi ter com Aquis filho de Maoc, rei de Gat.| 'ZDisse Davi consigo mesmo: “Qualquer dia vou perecer nas mãos de Saul. Não é melhor que eu fuja e me ponha a salvo na terra dos filisteus? Assim, Saul perderá a esperança e deixará de perseguir-me por todas as regiões de Israel, e eu escaparei de suas mãos”.B{ZSaul respondeu a Davi: “Bendito sejas, meu filho Davi, pois farás grandes coisas e serás bem sucedido em tudo”. Então Davi continuou o seu caminho, e Saul voltou para a sua casa.z9ZAssim como hoje tua vida foi muito valiosa aos meus olhos, assim seja minha vida aos olhos do SENHOR, de modo que ele me livre de toda a angústia”.DyZO SENHOR retribuirá a cada um conforme a justiça e a fidelidade que tiver praticado. Ele te entregou hoje em meu poder, mas eu não quis estender a minha mão contra o ungido do SENHOR.`x;ZDavi respondeu: “Aqui está a lança do rei. Venha cá um dos teus criados buscá-la!OwZE Saul disse: “Eu pequei. Volta, meu filho Davi! Não tornarei a te fazer mal, porque minha vida foi hoje tão preciosa aos teus olhos. De fato, eu procedi insensatamente e cometi graves erros”.5veZNão se derrame agora o meu sangue na terra longe da face do SENHOR! O rei de Israel saiu em busca de uma simples pulga, como alguém que persegue uma perdiz nos montes”.9umZQue o senhor meu rei se digne ouvir as palavras do seu servo. Se é o SENHOR que te incita contra mim, o cheiro de um sacrifício o apaziguará. Se são os homens, sejam malditos diante do SENHOR, pois hoje sou por eles excluído da herança do SENHOR, enquanto dizem: ‘Vai servir a outros deuses! ’.at=ZE acrescentou: “Por que meu senhor persegue o seu servo? O que fiz? Que mal pratiquei? sZSaul reconheceu a voz de Davi e disse: “É tua esta voz, Davi, meu filho? ” Davi disse: “É a minha voz, senhor meu rei”.pr[ZNão é bom o que fizeste. Pela vida do SENHOR, † juro, sois réus de morte, porque não guardastes vosso senhor, o ungido do SENHOR. Vê, pois, onde está a lança do rei e a bilha d’água que estava junto à sua cabeceira”.9qmZDavi disse a Abner: “Acaso não és homem? Quem é igual a ti em Israel? Por que não guardas o senhor, teu rei? Alguém dentre a multidão veio para matar o rei, teu senhor. p;ZEntão bradou para a tropa e para Abner filho de Ner: “Abner, não respondes? ” Este respondeu: “Quem és tu, que te atreves a gritar ao rei? ”ooYZ Davi atravessou para o outro lado † do vale e parou longe, no alto do monte, a boa distância deles.}nuZ Então Davi apanhou a lança e a bilha de água que estavam junto da cabeceira de Saul, e foram-se embora. Ninguém os viu, ninguém se deu conta de nada, ninguém despertou, pois todos dormiam um profundo sono, que o SENHOR lhes tinha enviado.m9Z Mas Deus me livre de estender a mão contra o ungido do SENHOR! Agora, toma a lança que está à sua cabeceira e a bilha de água, e vamos embora”.l Z E acrescentou: “Pela vida do SENHOR! Só o SENHOR ferirá: ele morrerá quando chegar a hora, ou então tombará na batalha.}kuZ Mas Davi respondeu: “Não o mates! Pois quem poderia estender a mão contra o ungido do SENHOR e ficar impune? ”"j?ZAbisai disse a Davi: “Deus entregou hoje em tuas mãos o teu inimigo. Vou cravá-lo em terra com uma lançada, e não será preciso repetir o golpe”.\i3ZDavi e Abisai dirigiram-se de noite até ao acampamento e encontraram Saul deitado e dormindo no meio das barricadas, com a sua lança à cabeceira, fincada no chão. Abner e seus soldados dormiam ao redor dele. |~~Q}@|{{5zLyy'xcww v\uuCtssvrr%qq'pp&ooounnmllwl"kjjbji0hhWgg0feegddZccbbyba?`m__^!]R\\P[[FZZuYYpXWW5VzUTTTSS&RRQrQPPNN\MM&LvKKJII0HHGjGFFUEiDDlCCOBBB$AA)@??H>>D=s=Bwd Quando isso foi comunicado a Davi, reuniu todo o Israel e atravessou o Jordão e chegou a Helam. Os arameus dispuseram-se em linha de combate em frente de Davi e lutaram contra ele,Ad Adadezer mandou trazer os arameus do outro lado do rio † Eufrates para Helam, sob o comando de Sobac, chefe do exército de Adadezer.P@d Vendo se derrotados diante de Israel, os arameus reuniram suas forças.4?cd Os amonitas, vendo que os arameus bateram em fuga, também fugiram diante de Abisai e entraram na cidade. Joab voltou da batalha contra os amonitas e entrou em Jerusalém.k>Qd Avançou então Joab com as tropas que estavam com ele contra os arameus, que fugiram diante dele. =d Sê forte! Mostremo-nos fortes, pelo nosso povo e pelas cidades do nosso Deus. E que SENHOR faça o que parecer bom a seus olhos”.<'d Disse Joab: “Se os arameus tiverem vantagem sobre mim, vem em meu auxílio. Se os amonitas estiverem em vantagem sobre ti, virei ajudar-te.s;ad Deixou o restante das tropas com seu irmão Abisai, que os colocou em linha de combate contra os amonitas.9:md Ao perceber que o ataque estava preparado contra ele tanto pela frente quanto pelas costas, Joab escolheu os melhores de Israel e formou uma linha de combate contra os arameus.,9Sd Os amonitas saíram e dispuseram-se em linha de combate à entrada da porta. Os arameus de Soba e de Roob e os homens de Tob e de Maaca ficavam à parte, no campo.`8;d Tomando conhecimento disso, Davi enviou Joab com todo o exército, valentes guerreiros.w7id Quando perceberam que se tornaram odiosos a Davi, os amonitas mandaram mensageiros para contratar mercenários: vinte mil homens a pé das regiões araméias de Betroob e de Soba, mil homens do rei Maaca e doze mil homens da gente de Tob.D6d Quando Davi ficou sabendo disto, mandou gente ao encontro deles, pois estavam muito envergonhados, e para lhes dizer: “Ficai em Jericó até que cresça a vossa barba, então voltai”. 5d Hanon tomou os servos de Davi, rapou-lhes metade da barba e cortou suas vestes pela metade, até as nádegas, e mandou-os embora.|4sd os príncipes amonitas disseram a Hanon, seu senhor: “Pensas que foi em honra de teu pai que Davi enviou estes homens para te consolar? Não foi antes para fazer espionagem na cidade e depois destruí-la que Davi enviou seus servos a ti? ”m3Ud Disse Davi: “Serei misericordioso para com Hanon filho de Naás, assim como seu pai foi misericordioso para comigo”. Davi enviou embaixadores para consolá-lo na morte de seu pai. Chegando os servos de Davi à terra de Amon,\2 5d Depois disso morreu o rei dos amonitas e seu filho Hanon tornou-se rei em seu lugar.h1Kd Meribaal vivia em Jerusalém, pois comia sempre da mesa do rei e era aleijado de ambos os pés.{0qd Meribaal tinha um filho pequeno, de nome Mica. Todos os que viviam na casa de Siba estavam a serviço de Meribaal.*/Od Disse Siba ao rei: “Conforme ordenaste ao teu servo, senhor meu rei, assim fará o teu servo”. Meribaal comia da mesa do rei como se fosse um de seus filhos.t.cd Tu, com teus filhos e teus servos, trabalharás a sua terra, e tua produção servirá para alimentar a casa do teu senhor. Meribaal, filho de teu senhor, comerá sempre o pão da minha mesa”. Siba tinha quinze filhos e vinte servos. -d O rei chamou então Siba, servo de Saul, e disse-lhe: “Tudo o que foi de Saul e todas as suas casas, dou ao filho de teu senhor.k,Qd Prostrando-se, disse: “Quem sou eu, teu servo, para que te ocupes com um cão morto como eu? ”M+d Davi retomou: “Não temas, pois serei misericordioso para contigo por causa de Jônatas, teu pai. Vou restituir-te todos os campos de Saul, teu pai, e tu sempre comerás o pão da minha mesa”.**Od Quando chegou até Davi, Meribaal filho de Jônatas, filho de Saul, prostrou-se face por terra. Disse Davi: “Meribaal”. Ele respondeu: “Eis o teu servo”.S)!d Davi mandou então trazê-lo da casa de Maquir filho de Amiel, em Lodabar.s(ad “Onde está? ”, perguntou o rei, e Siba respondeu: “Na casa de Maquir filho de Amiel, em Lodabar”.B'd Disse o rei: “Resta ainda alguém da casa de Saul para que eu lhe demonstre a misericórdia de Deus? ” Siba informou ao rei: “Resta um filho de Jônatas, aleijado dos pés”. —!&=d Havia um servo da casa de Saul de nome Siba. Tendo sido convocado pelo rei, este lhe disse: “Tu és Siba? ” Ele respondeu: “Sim, sou teu servo”. % d Davi procurava saber se existia ainda algum remanescente da casa de Saul para demonstrar-lhe misericórdia por causa de Jônatas.k$QdBanaías filho de Joiada comandava os cereteus e os feleteus. E os filhos de Davi eram sacerdotes.f#GdSadoc filho de Aquitob e Abiatar filho de Aquimelec eram sacerdotes, e Saraías, secretário.Y"-dJoabfilho de Sárvia comandava o exército. Josafá filho de Ailud era cronista,c!AdDavi exercia o reinado sobre todo o Israel, julgando e fazendo justiça a todo o seu povo. dInstalou guarnições em Edom, e todo a terra de Edom se tornou vassalo de Davi. Em tudo era ajudado pelo SENHOR, onde quer que fosse.d Davi adquiriu para si um grande nome quando voltou da derrota que infligiu a Edom, no vale de Sal, onde morreram dezoito mil.q]d — Aram, Moab, Amon, os filisteus, Amalec — e com os despojos de Adadezer filho de Roob, rei de Soba.d O rei Davi consagrou-os também ao SENHOR, juntamente com a prata e o ouro que consagrara de todas as nações que sujeitarahKd Enviou, pois, seu filho Adoram ao rei Davi para saudá-lo, felicitando-o e dando-lhe graças por ter lutado com Adadezer e tê-lo vencido, pois Toú era inimigo de Adadezer. Adoram levou vasos de prata, de ouro e de bronze.Pd Toú, rei de Emat, ouviu que Davi vencera todo o exército de Adadezer.fGdDe Teba e de Berotai, cidades de Adadezer, o rei Davi trouxe uma grande quantidade de bronze.V'dDavi tomou as armas de ouro dos oficiais de Adadezer e levou-as a Jerusalém. ;dDepois Davi instalou uma guarnição em Damasco de Aram, e os arameus serviram-lhe, pagando tributo. Davi era ajudado pelo SENHOR aonde quer que fosse.uedQuando os arameus de Damasco vieram em socorro de Adadezer, rei de Soba, Davi abateu vinte e dois mil deles.&GdTomou-lhe mil e setecentos cavaleiros e vinte mil homens de infantaria e cortou os jarretes de todas as parelhas, conservando para si apenas cem dentre elas.}udDavi venceu Adadezer filho de Roob, rei de Soba, quando marchou para conquistar o domínio sobre o rio † Eufrates.sadVenceu Moab e, fazendo-os prisioneiros deitar-se por terra, mediu-os a cordel. Para cada dois cordéis de prisioneiros condenados à morte, media um para deixá-los com vida. Assim, Moab tornou-se vassalo de Davi e pagava-lhe tributo.t edDepois disto, Davi venceu os filisteus e os submeteu. Davi tomou Gat e suas cidades das mãos dos filisteus.U%dabençoa a casa de teu servo, para que ela permaneça para sempre na tua presença. Porque és tu, Senhor DEUS, que falaste, e graças à tua bênção a casa do teu servo será abençoada para sempre”.|sdAgora, Senhor DEUS, tu és Deus, e tuas palavras são verdadeiras. Pois que fizeste a teu servo esta bela promessa,,SdPois tu, SENHOR dos exércitos, Deus de Israel, revelaste ao teu servo: ‘Eu te construirei uma casa’. Por isso, teu servo se animou a dirigir-te esta oração.6gdEntão o teu nome será exaltado para sempre, e dirão: ‘O SENHOR dos Exércitos é o Deus de Israel’. E a casa do teu servo Davi permanecerá estável na tua presença.ymd“Agora, Senhor DEUS, cumpre para sempre a promessa que fizeste ao teu servo e à sua casa. Faze como disseste!z odEstabeleceste o teu povo, Israel, para que ele seja para sempre o teu povo; e tu, Senhor, te tornaste o seu Deus.) MdE que nação há na terra semelhante ao teu povo, Israel, a quem seu Deus veio resgatar, para torná-lo seu povo e para estabelecer um nome para si, operando em seu favor grandes e terríveis prodígios e expulsando, diante do teu povo que resgataste do Egito, as nações e seus deuses. #dPor isso és grande, Senhor DEUS. Não há ninguém igual a ti, e não há Deus além de ti, segundo tudo o que ouvimos com nossos ouvidos.{ qdConforme a tua palavra e segundo o teu coração fizeste todas essas grandes coisas, manifestando-as ao teu servo.S !dQue poderia Davi acrescentar, agora? Tu conheces o teu servo, Senhor DEUS.(KdMas, como isto te parecia pouco, Senhor DEUS, ainda fizeste promessas à casa do teu servo para um futuro distante. Isso é lei para o ser humano, Senhor DEUS!&GdEntão, o rei Davi foi sentar-se na presença do SENHOR, e disse: “Quem sou eu, Senhor DEUS, e o que é minha casa, para que me tenhas conduzido até aqui?[1dNatã comunicou a Davi fielmente todas essas palavras e toda essa visão que teve.oYdTua casa e teu reino serão estáveis para sempre diante de mim; teu trono será firme para sempre”.gIdMas não retirarei dele a minha graça, como a retirei de Saul, que expulsei da tua presença.%dEu serei para ele um pai e ele será para mim um filho. Se proceder mal, eu o castigarei com a vara dos homens, com golpes de seres humanos.^7d Ele construirá uma casa para o meu nome, e eu firmarei para sempre o seu trono real..Wd Quando chegar o fim dos teus dias e repousares com teus pais, então suscitarei um descendente para te suceder, saindo de tuas entranhas, e consolidarei seu reinado.H d e desde o tempo em que constituí juízes sobre o meu povo, Israel. Concedo-te uma vida tranqüila, livrando-te de todos os teus inimigos. “E o SENHOR te anuncia que fará uma casa para ti.7id Vou preparar um lugar para o meu povo, Israel: eu o implantarei, de modo que possa morar lá, sem jamais ser inquietado. Não tornarão os criminosos a oprimi-lo como outrora+~Qd Estive contigo em toda parte por onde andaste e exterminei diante de ti todos os teus inimigos, fazendo o teu nome tão célebre como o dos mais famosos da terra.:}odAgora, pois, dirás a meu servo Davi: Assim fala o SENHOR dos exércitos: Fui eu que te tirei do pastoreio, do meio das ovelhas, para que fosses o príncipe do meu povo, Israel.J|dPor todos os lugares onde andei com os filhos de Israel, porventura disse a algum dos juízes de Israel, que encarreguei de apascentar o meu povo: Por que não me edificastes uma casa de cedro?{dPois eu nunca morei numa casa, desde que tirei do Egito os filhos de Israel até hoje, mas tenho andado em tenda e abrigo.{zqd“Vai dizer ao meu servo Davi: Assim fala o SENHOR: Porventura és tu que me construirás uma casa para eu morar?Zy/dMas, naquela mesma noite, a palavra do SENHOR foi dirigida a Natã nestes termos:qx]dNatã respondeu ao rei: “Vai, realiza o projeto que tens no coração, pois o SENHOR está contigo”. wdo rei Davi disse ao profeta Natã: “Vê: eu resido num palácio de cedro, enquanto a arca de Deus está alojada numa tenda! ”yv odQuando já estava instalado em sua casa e o SENHOR lhe dera a paz, livrando-o de todos os seus inimigos em redor,PudE Micol, filha de Saul, não teve mais filhos até ao dia da sua morte.+tQdDiante do SENHOR, eu vou pulando. Serei humilhado ainda mais, ficarei rebaixado a meus próprios olhos, mas da parte das escravas de que falas ganharei estima”.KsdMas Davi respondeu: “É diante do SENHOR que eu danço! Bendito seja o SENHOR, que me escolheu de preferência a teu pai e a toda a tua família, para tornar-me o príncipe do seu povo Israel.trcdQuando Davi voltou para saudar a família, Micol, filha de Saul, foi-lhe ao encontro e disse: “Que bela figura fez hoje o rei de Israel, desnudando-se aos olhares das escravas dos seus servidores, como o faria um bufão qualquer! ”>qwdE distribuiu a todo o povo, a toda a multidão de Israel, aos homens como às mulheres, um pão de forno, um bolo de tâmaras e uma torta de uvas. Depois, todo o povo foi para casa.pdAssim que terminou de oferecer os holocaustos e os sacrifícios de comunhão, Davi abençoou o povo em nome do SENHOR dos exércitos.NodIntroduziram a arca do SENHOR e depuseram-na em seu lugar, no meio da tenda que Davi tinha armado para ela. Em seguida, Davi ofereceu holocaustos e sacrifícios de comunhão na presença do SENHOR.BndOra, quando a arca do SENHOR entrou na cidade de Davi, Micol, filha de Saul, estava olhando pela janela. Vendo o rei Davi dançar e pular diante do SENHOR, desprezou-o em seu coração.qm]dDavi e toda a casa de Israel conduziam a arca do SENHOR, soltando gritos de júbilo e tocando trombetas.hlKdDavi, cingido apenas com um efod de linho, dançava com todas as suas forças diante do SENHOR.|ksd Cada vez que os carregadores da arca do SENHOR tinham dado seis passos, Davi sacrificava um boi e um bezerro gordo.sjad Quando informaram o rei Davi: “O SENHOR abençoou a família de Obed-Edom e todos os seus bens por causa da arca de Deus”, ele se pôs a caminho e transportou festivamente a arca de Deus da casa de Obed-Edom para a cidade de Davi.{iqd Ficou a arca do SENHOR três meses na casa de Obed-Edom, o gatita, e o SENHOR abençoou-o com toda a sua família. hd Não permitiu que a levassem para a sua casa na cidade de Davi, mas ordenou que a trasladassem para a casa de Obed-Edom, o gatita.}gud Naquele dia, Davi começou a ter grande medo do SENHOR e disse: “Como entrará a arca do SENHOR em minha casa? ”+fQdDavi entristeceu-se pelo fato de o SENHOR ter-se lançado contra Oza; por isso aquele lugar recebeu o nome de Fares-Oza, ~ Brecha de Oza, nome que leva até hoje.e'dEntão o SENHOR inflamou-se de ira contra Oza e feriu-o por causa da sua temeridade, de modo que ele morreu ali mesmo, junto da arca de Deus.ddMas, ao chegar à eira de Nacon, Oza estendeu a mão para a arca do SENHOR e segurou-a, porque os bois tinham escorregado.c3dDavi e toda a casa de Israel dançavam diante do SENHOR com todo o entusiasmo, cantando ao som de cítaras, harpas, pandeiros, sistros e címbalos.:bqdOza ia ao lado da arca de Deus e Aio ia na frente.a+dInstalaram a arca de Deus sobre um carro novo, tirando-a da casa de Abinadab, na colina. Oza e Aio, filhos de Abinadab, conduziam o carro novo.[`1dE puseram-se a caminho, ele e todo o povo que o acompanhava, em Baala de Judá, para trazer de lá a arca de Deus, sobre a qual é invocado o nome do SENHOR dos exércitos, que está sentado sobre os querubins.P_ dDavi reuniu novamente a elite de Israel, num total de trinta mil homens.m^UdDavi fez como o SENHOR lhe tinha mandado e venceu os filisteus desde Gabaon até a entrada de Gazer.6]gdQuando ouvires o rumor de alguém andando nos cimos dos arbustos, então apressa-te, porque o SENHOR terá saído diante de ti para aniquilar o acampamento dos filisteus”.\dDavi consultou o SENHOR, que respondeu: “Não ataques, mas dá a volta por trás deles e aproxima-te deles em frente daqueles arbustos.R[dOs filisteus voltaram novamente e desdobraram-se pelo vale dos Refaítas.XZ+dOs filisteus deixaram ali os seus ídolos, os quais Davi e seus homens levaram.lYSdDavi foi então a Baal-Farasim e aí os venceu. E disse: “O SENHOR abriu, diante de mim, uma brecha nos meus inimigos, como fazem as águas no dique”. ( Por isso aquele lugar chama-se Baal-Farasim, † Senhor das Brechas ).MXdDavi consultou o SENHOR: “Devo marchar contra os filisteus? Hás de entregá-los em minhas mãos? ” Disse o SENHOR a Davi: “Marcha contra eles, pois entregarei os filisteus em tuas mãos”.HW dOs filisteus chegaram e desdobraram-se pelo vale dos Refaítas.V!dOs filisteus ouviram que Davi havia sido ungido rei sobre Israel e subiram todos para prendê-lo. Ao saber disso, Davi desceu ao refúgio.#UCdElisama, Eliada e Elifalet.&TIdJebaar, Elisua, Nafeg, Jáfia,_S9dEstes são os nomes dos que lhe nasceram em Jerusalém: Samua, Sobab, Natã, Salomão,wRid Davi tomou ainda concubinas e mulheres em Jerusalém, depois que veio de Hebron. Nasceram-lhe filhos e filhas.Qd Então Davi percebeu que o SENHOR o confirmava como rei sobre Israel e exaltava sua realeza, por causa do seu povo Israel."P?d Hiram, rei de Tiro, enviou a Davi uma delegação levando madeira de cedro, carpinteiros e pedreiros para os muros, e construíram um palácio para Davi.UO%d Davi ia crescendo em poder, e o SENHOR, Deus dos exércitos, estava com ele.yNmd Davi foi morar na fortaleza e chamou-a “Cidade de Davi”. Mandou fortificá-la em redor, do Melo para dentro.QMd( Davi havia dito, naquele dia: “Quem quiser matar os jebuseus deve pelo canal da fonte chegar àqueles coxos e cegos odiosos a Davi”. Daí o ditado: “Nem cego nem coxo entrarão no templo”. )KLdDavi, porém, tomou a fortaleza de Sião, que é a cidade de Davi.KydDavi marchou então com seus homens para Jerusalém, contra os jebuseus que habitavam aquela terra. Estes disseram a Davi: “Não entrarás aqui, pois serás repelido por cegos e coxos”. Com isso queriam dizer que Davi não conseguiria entrar.yJmdsete anos e seis meses sobre Judá, em Hebron, e trinta e três anos sobre todo o Israel e Judá, em Jerusalém.]I5dDavi tinha trinta anos quando iniciou seu reinado. Ele reinou durante quarenta anos:5HedAssim vieram todos os anciãos de Israel até ao rei em Hebron. O rei Davi concluiu com eles uma aliança em Hebron, na presença do SENHOR, e eles o ungiram rei de Israel.*GOdJá no passado recente, quando Saul era nosso rei, eras tu quem conduzia Israel, e o SENHOR te disse: Tu apascentarás o meu povo Israel e serás o seu chefe”.F dTodas as tribos de Israel se reuniram com Davi, em Hebron, e disseram-lhe: “Aqui estamos. Somos teus ossos e tua carne.PEd E em seguida, Davi mandou a seus servos que os matassem. Cortaram-lhes as mãos e os pés e os penduraram junto da piscina de Hebron. A cabeça de Isbaal foi sepultada no túmulo de Abner, em Hebron.@D{d Quanto mais agora, que homens malvados mataram um inocente dentro de sua casa, no seu leito, não vingarei o seu sangue derramado por vossas mãos? Não vos exterminarei da terra? ”Cd Eu agarrei e matei em Siceleg aquele que me veio anunciar a morte de Saul pensando dar-me uma boa notícia. Assim paguei-lhe a notícia. Bd Mas Davi esconjurou Recab e seu irmão Baana, filhos de Remon, de Berot: “Pela vida do SENHOR, que me livrou de toda a angústia!eAEdLevaram a cabeça de Isbaal a Davi, em Hebron, e disseram-lhe: “Aqui tens a cabeça de Isbaal, filho de Saul, teu inimigo, que te queria matar. O SENHOR vingou hoje meu senhor, o rei, de Saul e de sua descendência”.5@edTendo penetrado na casa, onde Isbaal repousava no seu leito, feriram-no de morte e cortaram-lhe a cabeça. Levaram-na consigo e andaram toda a noite pelo caminho da Arabá.(?KdComo a porteira da casa havia adormecido ao limpar o trigo, penetraram no interior da casa e feriram Isbaal no ventre. Recab e seu irmão Baana se esgueiraram.">?dOs filhos de Remon de Berot, Recab e Baana, puseram-se a caminho e chegaram à casa de Isbaal na hora mais quente do dia, quando estava dormindo a sesta. =dJônatas filho de Saul tinha um filho aleijado dos dois pés. Quando tinha cinco anos, ao chegar de Jezrael a notícia da morte de Saul e de Jônatas, sua ama o havia levado na fuga, mas na precipitação o menino caiu e ficou manco. Ele se chamava Meribaal. )m<Udembora seus habitantes se tivessem refugiado em Getaim, onde residem como forasteiros até hoje. —7;idIsbaal tinha a seu serviço dois chefes de guerrilha: um chamava-se Baana e o outro Recab; eram filhos de Remon, de Berot, da tribo de Benjamim. ( Berot pertencia a Benjamim,: }dQuando Isbaal filho de Saul soube que Abner tinha morrido em Hebron, perdeu o ânimo, e todo o Israel ficou consternado. s~~M}}+|;{{/zz y?xxw1vuuztsrryqqcq&ppKononn3ml,kk+jii;hygffQesdcbbaaf``3__U^^\]<\[[;ZYYXXWWVvV U~TTSRRQQFPPO4NqMMFL{KK!JfJ IHHFGGXFF EED&C!BcAA&@w@?S>==<;;j;::'99877`665V44m433"21?0~//.e-k,++*J)(''&+%$$$#""r! j j-w$oB^Z 84 V K `  b ` zs<P-dO rei então voltou. Quando alcançou o Jordão, os habitantes de Judá chegaram a Guilgal, para receber o rei e ajudá-lo a transpor o Jordão.7OidAssim, Davi ganhou o coração de todos os anciãos de Judá, como se fossem um homem só. Enviaram um mensageiro para dizer ao rei: “Retorna, tu e todos os teus servos”.=NudDizei a Amasa: ‘Não és osso meu e carne minha? Que Deus me faça o pior e ainda mais, se não estiveres para sempre a meu serviço como chefe do exército no lugar de Joab! ”sMad Vós sois meus irmãos, sois meu osso e minha carne. Por que seríeis os últimos a trazer o rei de volta?Ld Como chegasse aos ouvidos do rei, em sua casa, o que se comentava em todo o Israel, Davi mandou dizer aos sacerdotes Sadoc e Abiatar: “Falai aos anciãos nascidos na Judéia: ‘Por que sois vós os últimos a trazer o rei de volta à sua casa? ’Kd Absalão, o qual tínhamos ungido como nosso rei, morreu na guerra. Por que ficais calados e não fazeis voltar o rei? ”VJ'd O povo todo, em todas as tribos de Israel, comentava: “O rei libertou-nos das mãos de nossos inimigos, ele mesmo salvou-nos das mãos dos filisteus, mas teve de fugir de sua terra por causa de Absalão.NId O rei levantou-se e sentou-se à porta. Anunciaram a todo o povo que o rei estava sentado à porta, e todos apresentaram-se diante do rei. Entretanto, Israel tinha fugido, cada qual para sua tenda.HdLevanta-te e vai falar ao coração de teus servos. Juro-te pelo SENHOR que, se não saíres, nenhum sequer ficará contigo esta noite, e isto será pior para ti do que todos os males que te sobrevieram desde tua adolescência até o dia de hoje”.iGMdMostras amor os que te odeiam e ódio aos que te amam. Demonstraste hoje que teus generais e teus oficiais nada significam para ti. Agora vejo que, se Absalão tivesse ficado com vida e nós todos morrido, estarias contente.=dapareceu o etíope, exclamando: “Senhor meu rei, trago-te boa notícia: o SENHOR te fez justiça contra todos os que se tinham revoltado contra ti”.\=3dO rei disse-lhe: “Passa e espera aqui”. Quando ele passou e ficou no seu lugar,O<dO rei perguntou: “Vai tudo bem para o jovem Absalão? ” Aquimaas respondeu: “Vi um grande tumulto, quando Joab enviou um servo do rei e também a mim, teu servo, mas ignoro o que se passou”.T;#dAquimaas chegou e gritou para o rei: “Paz! ” E, prostrando-se com o rosto em terra, acrescentou: “Bendito seja o SENHOR, teu Deus, que te entregou os que se sublevaram contra o rei, meu senhor! ”;:qdA sentinela acrescentou: “Pela maneira de correr, o primeiro só pode ser Aquimaas filho de Sadoc”. “É um homem de bem”, disse o rei, “certamente traz notícia boa”.49cda sentinela viu outro homem que corria e gritou para o porteiro: “Vejo outro homem que vem correndo sozinho”. O rei disse: “Também esse traz alguma notícia boa”.8dPôs-se a gritar e avisou o rei, que disse: “Se ele vem só, traz notícia boa”. À medida que o homem se aproximava,C7dDavi estava sentado no vau da porta da cidade. A sentinela que tinha subido ao terraço acima da porta, sobre a muralha, levantou os olhos e divisou um homem que vinha correndo, sozinho.36ad“Aconteça o que acontecer”, retrucou, “eu vou correr”. — “Corre pois! ”, disse Joab. E, correndo pelo caminho da planície, Aquimaas ultrapassou o etíope.`5;dAquimaas filho de Sadoc tornou a perguntar a Joab: “O que aconteceria se eu corresse atrás do etíope? ” Joab respondeu: “Por que queres correr, meu filho? Não vais ser premiado por uma boa notícia! ” — 4dE Joab disse a um etíope: “Vai comunicar ao rei o que viste”. O etíope prostrou-se diante de Joab e depois se pôs a correr.3/dDisse-lhe Joab: “Não é bom dar-lhe hoje esta notícia, mas num outro dia. Hoje não terás boa notícia a dar, pois o filho do rei morreu”.w2idAquimaas filho de Sadoc disse: “Vou correr para anunciar ao rei que o SENHOR o libertou de seus inimigos”.x1kdQuando ainda vivia, Absalão mandara erigir para si uma coluna no vale dos Reis. Tinha dito: “Não tenho filhos que conservem a memória do meu nome”. Por isto, deu seu nome ao monumento, que até hoje é chamado Monumento de Absalão.M0dTomaram Absalão e colocaram-no numa grande fossa, no interior da floresta, erguendo em seguida sobre ele um enorme monte de pedras. Entretanto, todo o Israel havia fugido, cada um para sua tenda.k/QdJoab tocou então a trombeta e o exército deixou de perseguir Israel, porque Joab conteve o povo.P.dacorreram dez jovens escudeiros de Joab e deram-lhe os últimos golpes.2-_dJoab disse-lhe: “Não vou perder tempo contigo! ” Tomou então três dardos e cravou-os no peito de Absalão. E como ainda palpitasse com vida, suspenso no carvalho,,d Se eu tivesse cometido esse atentado contra a vida do jovem, não ficaria oculto ao rei, e tu mesmo te porias contra mim”. + d O homem respondeu: “Ainda que me pusessem nas mãos mil moedas de prata, eu não levantaria a mão contra o filho do rei. Pois nós ouvimos com nossos ouvidos que o rei deu esta ordem a ti, a Abisai e a Etai: ‘Poupai, por favor, meu filho Absalão! ’#*Ad Joab respondeu ao homem que lhe deu a notícia: “Se o viste, por que não o abateste no mesmo lugar? Eu te teria dado dez moedas de prata e um cinto”.S)!d Alguém viu isso e informou Joab: “Vi Absalão suspenso num carvalho”.A(}d De repente, Absalão, montado numa mula, encontrou-se diante dos servos de Davi. Sua mula embrenhou-se sob a folhagem espessa de um grande carvalho. A cabeça de Absalão ficou presa nos galhos da árvore, de modo que ele ficou suspenso entre o céu e a terra, enquanto a mula em que ia montado seguia em frente.z'odO combate estendeu-se por toda a região, e naquele dia a floresta devorou mais soldados do que devorou a espada.&dAli o povo de Israel foi derrotado pelo exército de Davi, e naquele dia houve uma grande mortandade, de vinte mil homens.^%7dAs tropas saíram a campo contra Israel, e a batalha travou-se na floresta de Efraim.%$EdE o rei ordenou a Joab, a Abisai e a Etai: “Por favor, tratai bem o jovem Absalão”. E todos ouviram o rei dando ordens aos chefes em favor de Absalão.#dDisse-lhes o rei: “Farei o que vos parecer melhor”. O rei ficou junto à porta enquanto o exército saía em tropas de cem e de mil.a"=dEles responderam: “Não vás. Se nós fugirmos, nem darão importância. Se metade de nós morrer, não darão muita atenção. Mas tu vales por dez mil de nós. Melhor é que fiques na cidade para nos socorrer”.a!=dDividiu o povo em três partes: um terço sob o mando de Joab, um terço sob o mando de Abisai filho de Sárvia, irmão de Joab, um terço sob o mando de Etai, o gateu. O rei disse às tropas: “Eu irei convosco”.c  CdDavi fez a revista de suas tropas e constituiu sobre eles chefes de milhares e de centenas.6gdmel e manteiga, ovelhas e novilhos gordos. Deram tudo de comer a Davi e ao povo que estava com ele, pois achavam que o povo devia estar fatigado pela fome e sede no deserto.}udofereceram-lhe camas e tapetes, bacias e vasos de barro, trigo e cevada e farinha, grão torrado, favas e lentilhas,dQuando Davi chegou a Maanaim, Sobi filho de Naás, de Rabá-Amon, Maquir filho de Amiel, de Lodabar, e Berzelai, galaadita de Roguelim,7kdIsrael acampou com Absalão na terra de Galaad.RdAbsalão tinha constituído Amasa sobre o exército, no lugar de Joab. Amasa era filho de um homem chamado Jetra, ismaelita, que tinha se unido a Abigail, filha de Isai, irmã de Sárvia, mãe de Joab.r_dDepois que Davi chegou a Maanaim, Absalão atravessou o rio Jordão, e todos os homens de Israel com ele._9dAquitofel, vendo que seu conselho não era seguido, aparelhou seu asno, pôs se a caminho e foi para sua casa, em sua cidade, pôs ordem em seus negócios, enforcou-se e morreu. Foi sepultado no túmulo de seu pai."?dDavi e todo o povo que estava com ele se puseram a caminho e atravessaram o Jordão antes do amanhecer. Não ficou um sequer que não atravessasse o rio.|sdDepois que os investigadores foram embora, os dois saíram do poço e, seguindo caminho, levaram a mensagem ao rei Davi; disseram-lhe: “Ponde-vos a caminho e atravessai depressa o rio Jordão, porque Aquitofel armou tal plano contra vós”. dQuando os servos de Absalão chegaram, disseram à mulher que estava na casa: “Onde estão Aquimaas e Jônatas? ” A mulher respondeu: “Passaram por aqui em direção às águas”. E os que os procuravam, não os tendo encontrado, voltaram a Jerusalém.dA mulher pegou um pedaço de pano, estendeu-o sobre a boca do poço, espalhou cevada pilada por cima e assim os escondeu.A}dUm jovem, porém, os viu e avisou Absalão. Mas eles apertaram o passo e entraram na casa de certo homem em Baurim, que tinha uma cisterna na entrada de sua casa, e nela se esconderam.X+dJônatas e Aquimaas se encontravam perto da fonte do Pisoeiro. Uma criada foi dar-lhes a notícia, e eles partiram para comunicar a mensagem ao rei Davi. Não podiam entrar na cidade, para não serem vistos.T#dMandai imediatamente alguém dizer a Davi: ‘Não fiques esta noite nos vaus que dão acesso ao deserto, mas passa para o outro lado, para que não sejam tragados o rei e todos que estão com ele’”.$CdCusai disse aos sacerdotes Sadoc e a Abiatar: “Aquitofel deu determinado conselho a Absalão e aos anciãos de Israel, mas eu aconselhei bem outra coisa.vgdAbsalão e todos os homens de Israel disseram: “O conselho de Cusai, o araquita, é melhor que o de Aquitofel”. Pois o SENHOR tinha determinado que o conselho útil de Aquitofel fosse abandonado, para trazer desgraça sobre Absalão.5d E se ele se retirar em alguma cidade, levaremos cordas àquela cidade e a traremos até a torrente, para que dela não reste uma pedrinha sequer”.<sd Poderemos abater-nos sobre ele onde quer que se encontre; cairemos sobre ele como o orvalho cai sobre a terra, e não restará nem um sequer de sua tropa e dos que estão com ele.4 cd Eis o conselho que a mim parece certo: reúne ao teu redor todo o Israel, desde Dã até Bersabéia, inumerável como a areia do mar, e tu mesmo marcharás para a batalha.= ud E mesmo aquele que tem o coração forte como o do leão, desfalecerá de medo. Todo o povo de Israel sabe que teu pai é corajoso e que os homens que estão com ele são valentes.O d Deve estar agora escondido em alguma caverna ou em algum outro lugar. Se ao primeiro choque perecer um dos teus, isso se tornará conhecido e dirão: ‘Foi derrotada a gente que seguia Absalão’. dE acrescentou: “Tu conheces teu pai e os homens que estão com ele. São de grande valentia e têm o coração amargurado, como uma ursa no bosque à qual tiraram os filhotes. Além disso, teu pai é guerreiro e não vai deixar sua tropa descansar de noite.\ 3dCusai ponderou a Absalão: “Não é bom o conselho que Aquitofel deu esta vez”.~wdChegando Cusai, Absalão lhe disse: “Aquitofel falou desta maneira. Devemos fazer o que ele diz, ou não? Fala! ”hKdDisse então Absalão: “Chamai também Cusai, o araquita, para que ouçamos o que ele diz”.EdA idéia agradou a Absalão e a todos os anciãos de Israel.5dReconduzirei todo o povo a ti como uma esposa que retorna ao seu marido. Tu mandas tirar a vida de apenas um homem, e todo o povo estará em paz”.<sdCansado e com as mãos trêmulas como está, Caindo sobre ele, que vou cair sobre ele e aterrorizá-lo, e todo o povo que está com ele vai fugir. Então matarei o rei abandonado.u gdDisse Aquitofel a Absalão: “Vou escolher doze mil homens para mim e esta noite sairei para perseguir Davi.NdOs conselhos que Aquitofel dava naqueles dias eram como se fossem oráculos pedidos a Deus. Assim eram todos os conselhos de Aquitofel, quer quando estava com Davi, quer quando estava com Absalão.{qdArmaram uma tenda para Absalão no terraço. E ele aproximou-se das concubinas de seu pai diante de todo o Israel.dCdAquitofel disse a Absalão: “Aproxima-te das concubinas de teu pai, que ele deixou para cuidarem da casa. Assim, sabendo todo o Israel que te tornaste odioso a teu pai, os que estão contigo sentirão mais firmeza”.OdDisse Absalão a Aquitofel: “Deliberai sobre o que devemos fazer”.n~WdAlém disso, a quem devo servir? Não é ao filho do rei? Como servi a teu pai, assim te servirei”.}/d“De modo algum”, respondeu Cusai a Absalão. “Eu estarei com aquele que o SENHOR e este povo e todo o Israel escolheram, e com ele ficarei.r|_dDisse-lhe Absalão: “É tal a tua gratidão para com teu amigo? Por que não foste com o teu amigo? ”e{EdCusai, o araquita, amigo de Davi, foi a Absalão e disse-lhe: “Viva o rei! Viva o rei! ”czAdAbsalão e todo o seu exército de israelitas entraram em Jerusalém, e Aquitofel com ele.hyKdO rei e todo o povo que estava com ele chegaram enfim, exaustos, às águas, onde se refizeram.3xad E Davi e seus homens seguiram adiante, enquanto Semei caminhava no flanco do monte e o acompanhava, proferindo maldições, atirando-lhe pedras e espalhando poeira no ar.twcd Talvez o SENHOR leve em conta a minha miséria, restituindo-me a ventura em lugar da maldição de hoje”.evEd E Davi disse a Abisai e a todos os seus servos: “Vede: se meu filho, que saiu das minhas entranhas, atenta contra a minha vida, com mais razão esse filho de Benjamim. Deixai-o amaldiçoar, conforme o SENHOR lhe disse.5ued Mas o rei respondeu: “Não te intrometas, filho de Sárvia! Se ele amaldiçoa porque o SENHOR o mandou maldizer a Davi, quem poderia dizer-lhe: ‘Por que fazes isso? ”*tOd Então Abisai filho de Sárvia disse ao rei: “Por que esse cão morto continuaria amaldiçoando o senhor meu rei? Deixa-me passar para lhe cortar a cabeça”.@s{dO SENHOR fez cair sobre ti todo o sangue da casa de Saul, cujo trono usurpaste, e entregou o trono a teu filho Absalão. És vítima da tua própria maldade, pois és um assassino”.]r5dAndava gritando suas maldições: “Vai-te embora! Vai-te embora, assassino, vadio!+qQde, a despeito de toda a tropa e os guerreiros de elite agrupados à direita e à esquerda do rei Davi, atirava pedras contra Davi e contra todos os servos do rei.p)dQuando o rei chegou a Baurim, saiu de lá um homem da parentela de Saul, chamado Semei filho de Gera. Ele se aproximava proferindo maldiçõeso7dDisse o rei a Siba: “Tudo o que foi de Meribaal é teu”. Disse Siba: “Prostro-me diante de ti. Que eu encontre graça diante de ti, meu rei”.:nodDisse o rei: “Onde está o filho de teu senhor? ” Siba respondeu ao rei: “Ficou em Jerusalém, dizendo: ‘Hoje a casa de Israel vai restituir-me o reino de meu pai’”.m}dDisse o rei a Siba: “Que queres fazer com isso? ” Respondeu Siba: “Os asnos servirão de montaria aos empregados do rei, os pães e as frutas da estação são para os teus servos, o vinho é para que o beba quem se achar fraco no deserto”.ol [dTendo Davi passado um pouco adiante do cume, apareceu Siba, o servo de Meribaal, vindo em sua direção com dois asnos carregados com duzentos pães e cem cachos de uvas passas, cem pencas de frutas da estação e um odre de vinho.kkQd%E quando Cusai, o amigo de Davi, entrou na cidade, também Absalão estava entrando em Jerusalém.jd$Estão com eles os dois filhos, Aquimaas de Sadoc e Jônatas de Abiatar. Através deles comunicai-me tudo o que ouvirdes.id#Tens contigo os sacerdotes Sadoc e Abiatar. Toda palavra que ouvires da casa do rei, comunica aos sacerdotes Sadoc e Abiatar.=hud"Mas se voltas à cidade e dizes a Absalão: ‘Serei teu servo, ó rei! Antes fui servo de teu pai, mas agora sou teu servo’, então poderás confundir os conselhos de Aquitofel.Mgd!Disse-lhe Davi: “Se vieres comigo, ficará mais difícil para mim.f/d Chegando Davi ao cume do monte, lá onde se adora Deus, veio a seu encontro Cusai, o araquita, com as vestes rasgadas e a cabeça cheia de terra.&eGdAvisaram a Davi que também Aquitofel estava na conjuração com Absalão. Disse Davi: “Peço-te, Senhor, faze os conselhos de Aquitofel virar loucura! ”BddDavi caminhava chorando, enquanto subia o monte das Oliveiras, com a cabeça coberta e os pés descalços. E todo o povo que o acompanhava subia também chorando, com a cabeça coberta.Sc!dSadoc e Abiatar reconduziram a arca de Deus para Jerusalém e lá ficaram.Wb)dVede, eu vou esconder-me no deserto, à espera de que me mandeis notícias”.7aidO rei disse ainda ao sacerdote Sadoc: “Estas vendo? Voltai em paz para a cidade, tu com teu filho Aquimaas, e Abiatar com seu filho Jônatas. Vossos filhos fiquem convosco.` dSe, porém, me disser: ‘Tu não me agradas’, então ponho-me em suas mãos. Que me faça o que parecer bem a seus olhos”.J_dDisse então o rei a Sadoc: “Reconduze a arca de Deus à cidade. Se eu achar graça aos olhos do SENHOR, ele me reconduzirá e me deixará ver de novo a sua arca e o lugar da sua habitação.G^ dVeio também Sadoc e com ele todos os levitas, carregando a arca da aliança de Deus. Depuseram a arca de Deus, e Abiatar ofereceu sacrifícios, até que o povo terminasse de sair da cidade.]%dE todos choravam em alta voz, enquanto todo o povo passava. O rei atravessou a torrente do Cedron, e todo o povo tomou o caminho do deserto.\dDisse Davi a Etai: “Vem e passa! ” E Etai, o gateu, passou com todos os seus homens e com todas as crianças que estavam com ele.?[ydEtai respondeu ao rei: “† Juro pela vida do SENHOR e pela do senhor meu rei, aonde quer que vá o senhor meu rei, seja para a morte, seja para a vida, aí estará o teu servo”.LZdOntem chegaste, e hoje eu já te obrigaria a vagar conosco? Eu vou † sem saber para onde vou. Volta e leva contigo teus irmãos, e que o SENHOR tenha para contigo misericórdia e fidelidade”.YdDisse o rei a Etai, o gateu: “Por que vens conosco? Volta e fica com o rei, pois és estrangeiro e exilado da tua terra.7XidIam junto dele todos os seus servos; e todos os cereteus e feleteus, como também todos os gateus ( os seiscentos homens que o tinham seguido desde Gat ), iam adiante do rei.SW!dO rei saiu, e o povo todo atrás dele. Na última casa fizeram uma parada.iVMdAssim saiu o rei e toda sua casa atrás dele. O rei deixou dez concubinas para cuidarem da casa.U dOs servos do rei disseram-lhe: “Qualquer seja a decisão que o senhor nosso rei tomar, eis que teus servos estão contigo”.!T=dDavi disse aos servos que estavam com ele em Jerusalém: “Fujamos depressa, porque, de outro modo, não conseguiremos escapar de Absalão! Apressai-vos em partir, para que não aconteça que, ao chegar, nos apanhe, traga sobre nós a ruína e passe a cidade ao fio da espada”.bS?d Um mensageiro veio dizer a Davi: “As simpatias de todo o Israel estão com Absalão”.ZR/d Absalão mandou chamar, na cidade de Gilo, a Aquitofel, o gilonita, conselheiro de Davi, e com ele ofereceu os sacrifícios. Assim consolidou-se a conjuração e crescia o número dos que estavam com Absalão.Qyd Duzentos homens de Jerusalém acompanharam Absalão de boa fé, porque os convidara, sem que soubessem de seus planos.P7d Absalão enviou emissários a todas as tribos de Israel, dizendo: “Assim que ouvirdes o som da trombeta, dizei: ‘Absalão é rei em Hebron’”.SO!d Disse-lhe o rei: “Vai em paz”. E ele se pôs a caminho e foi a Hebron.N7dTeu servo fez votos quando estava em Gessur de Aram, dizendo: ‘Se o SENHOR me fizer voltar a Jerusalém, oferecerei um sacrifício ao SENHOR’”.yMmdApós quatro anos, Absalão disse ao rei: “Peço que me deixes ir a Hebron cumprir os votos que fiz ao SENHOR.LdAssim fazia com todos os israelitas que vinham ao tribunal para ser ouvido pelo o rei e seduzia o coração dos israelitas.sKadE quando alguém se aproximava para prostrar-se diante dele, estendia-lhe a mão, abraçava-o e beijava-o.J d“Ah! Se eu fosse juiz nesta terra, todos os que têm assuntos para serem julgados viriam a mim, e eu lhes faria justiça! ”I!dAbsalão observava: “Olha, tuas palavras são boas e justas, mas não há ninguém constituído pelo rei para ouvir-te”. E continuava:HdLevantandose pela manhã, Absalão punha-se junto ao caminho da porta e chamava todo homem que tinha algum negócio para o tribunal do rei, dizendo-lhe: “Tu és de que cidade? ” Quando o homem então respondia: “Eu, teu servo, sou de tal tribo de Israel”,oG [dDepois disso, Absalão adquiriu para si um carro de guerra, cavalos e uma escolta de cinqüenta homens.Fd!Joab foi ao rei e contou-lhe tudo. Absalão foi chamado ao rei e prostrou-se por terra diante dele, e o rei beijou Absalão.{Eqd Absalão respondeu: “Mandei pedir-te que viesses a mim para enviar-te ao rei e perguntar: ‘Por que voltei de Gessur? Melhor seria para mim estar ainda lá’. Peço para poder apresentar-me ao rei. Se sou culpado de crime, que me mate”.vDgdJoab se pôs a caminho, foi à casa de Absalão e disse: “Por que teus servos atearam fogo a meu campo? ”C3ddisse aos seus servos: “Ao lado do meu campo está o campo de Joab, coberto de cevada. Ide e ateai fogo nele”. Os servos de Absalão foram e atearam-lhe fogo. Os servos de Joab, chegando, rasgaram sua vestes e disseram: “Os servos de Absalão atearam fogo ao campo! ”B-dMandou pedir a Joab que viesse para levá-lo ao rei, mas Joab não quis vir a ele. Mandou chamá-lo uma segunda vez, mas como ele não quis vir,YA-dAbsalão permaneceu em Jerusalém por dois anos, sem poder apresentar-se ao rei.]@5dNasceram a Absalão três filhos e uma filha, de nome Tamar, de aspecto lindíssimo.{?qdUma vez ao ano cortava o cabelo, quando ficava muito pesado, e então os cabelos cortados pesavam uns dois quilos.>1dNão havia em todo o Israel homem formoso como Absalão. Era muito elogiado. Da planta dos pés ao alto da cabeça não havia nele nenhum defeito.=dDisse o rei: “Que ele volte para a sua casa sem se apresentar a mim”. Absalão então voltou à sua casa, sem se apresentar ao rei.H< dJoab ergueu-se, foi a Gessur e trouxe Absalão para Jerusalém.J;dJoab prostrou-se por terra em veneração e bendisse o rei. E dizia: “Hoje teu servo entendeu que encontrou graça aos teus olhos, senhor meu rei. Fizeste segundo as palavras de teu servo”._:9dO rei disse então a Joab: “Eu executo este pedido. Vai e chama o jovem Absalão”.@9{dTeu servo Joab me fez apresentar o assunto disfarçadamente. Mas tu és sábio, meu senhor, como um anjo tem a sabedoria de Deus, para entenderes tudo o que acontece sobre a terra”.I8 dE disse o rei: “Não está a mão de Joab contigo em tudo isto? ” A mulher respondeu: “Pela salvação da tua alma, senhor meu rei, é impossível escapar, nem pela direita nem pela esquerda, de tudo o que disse o senhor meu rei. Foi teu servo Joab que me instruiu e pôs todas essas palavras na boca da tua serva.~7wdO rei respondeu à mulher: “Não me escondas o que te vou perguntar”. Disse a mulher: “Fala, senhor meu rei”.Z6/dDisse, pois, a tua serva: ‘A palavra do senhor meu rei me deixará sossegada. Assim como um anjo de Deus é o senhor meu rei, pois ouve discerne entre o bem e o mal. Que o SENHOR teu Deus esteja contigo! ”}5udE de fato, o rei ouviu e livrou sua serva da mão daquele que queria apagar da herança de Deus a mim e a meu filho.<4sdAgora, pois, vim dizer estas palavras ao meu senhor o rei, porque o povo me fez temer. Tua serva disse a si mesma: ‘Vou falar ao rei, e talvez ele faça segundo o meu pedido’.d3CdTodos temos de morrer, somos como a água que corre sobre a terra e não se pode mais recolher. Mas Deus não quer que nenhuma vida pereça, pelo contrário, concebe meios para que não se extravie dele quem foi banido.>2wd A mulher disse: “Por que pensaste uma coisa semelhante contra o povo de Deus? Pelas palavras que disseste, parece um crime que o rei não queira receber de volta o seu desterrado.|1sd Disse então a mulher: “Que tua serva possa dizer ainda uma palavra ao senhor meu rei”. Ele disse: “Fala! ”0 d Ela disse: “Recorde-se o rei do SENHOR seu Deus, para que o vingador do sangue não aumente a desgraça e de modo algum matem o meu filho”. Disse ele: “Pela vida do SENHOR, † eu juro, nenhum cabelo da cabeça de teu filho cairá sobre a terra”.c/Ad O rei disse: “Se alguém te contradisser, traze-o a mim, e não mais te importunará”.!.=d Disse a mulher de Técua ao rei: “Recaia a iniqüidade sobre mim, senhor meu rei, e sobre a casa de meu pai. Mas o rei e seu trono sejam inocentes”.Y--dO rei disse à mulher: “Volta para a tua casa, que eu tratarei do teu caso”.k,QdEntão toda a família levantou-se contra tua serva, dizendo: ‘Entrega-o a nós, pois matou seu irmão. Nós vamos matá-lo por causa da vida de seu irmão, a quem matou. Vamos acabar com o herdeiro! ’ Assim pretendiam extinguir a única faísca que ainda me resta. Não queriam que se conserve o nome de meu marido, nem resto algum sobre a terra”.+#dTua serva tinha dois filhos, os quais tiveram uma briga no campo, e não havia ninguém que os pudesse apartar. Um feriu o outro e o matou.o*YdO rei perguntou: “O que tens? ” Ela respondeu: “Ai de mim, pobre viúva. Meu marido está morto.k)QdA mulher de Técua foi ao rei, prostrou-se com o rosto por terra e disse: “Salva-me, ó rei! ”X(+dDeves ir ao rei e falar-lhe da seguinte maneira”. E explicou-lhe o que falar.Y'-dmandou buscar em Técua uma mulher conhecida por sua sabedoria. Joab disse-lhe: “Finge estar de luto. Usa um vestido de luto, não te perfumes. Tens de parecer uma mulher que chora um morto há muito tempo.`& =dQuando percebeu que o coração do rei se inclinava para Absalão, Joab filho de Sárviau%ed 'Então o espírito do rei deixou de estar contra Absalão, porque já se tinha consolado da morte de Am-non.:$qd &Absalão ficou refugiado em Gessur por três anos.u#ed %Absalão fugiu para junto de Tolmai filho de Amiud, rei de Gessur. Davi chorava por seu filho todos os dias."/d $Quando acabou de falar, apareceram os filhos do rei, e entrando, gritaram e choraram. Também o rei e todos os seus oficiais choraram muito alto.a!=d #Jonadab disse ao rei: “Aí vêm os filhos do rei. Aconteceu como disse o teu servo”. #d "Entretanto, Absalão fugiu. O jovem que estava de sentinela, levantando seus olhos, viu uma grande multidão de gente que vinha pelo caminho de Horonaim, descendo do lado do monte. A sentinela veio avisar ao rei, dizendo-lhe: “Vejo homens no caminho de Horonaim”. ;d !Não fique, pois, o SENHOR meu rei com esta idéia em seu coração: ‘Todos os jovens filhos do rei foram mortos’, pois apenas Am-non foi morto”.]5d Jonadab filho de Sama, irmão de Davi, disse: “Não pense meu senhor que todos os filhos do rei foram mortos. Apenas Am-non foi morto, pois assim decidira Absalão no dia em que ele violentara Tamar, sua irmã.yd O rei então ergueu-se, rasgou suas vestes e prostrou-se por terra, e todos os oficiais da corte rasgaram suas vestes.%d Enquanto estavam a caminho, chegou aos ouvidos de Davi a notícia: “Absalão matou todos os filhos do rei, não restando nenhum sequer”.+d Os criados agiram contra Am-non como lhes havia ordenado Absalão. Todos os filhos do rei levantaram-se, cada um montou em sua mula, e fugiram.Pd Ordenou aos seus criados: “Quando Am-non estiver embriagado de vinho, e eu vos disser: ‘Feri Am-non e matai-o! ’, não temais, pois sou eu que estou ordenando. Coragem! Mostrai-vos valentes”.+d Mas Absalão insistiu com ele, e ele enviou Am-non e todos os filhos do rei com ele. Absalão preparou um banquete quase como um banquete real./d Disse Absalão: “Se tu não queres vir, peço-te que ao menos venha conosco meu irmão Am-non”. Disse-lhe o rei: “Por que iria contigo? ”G d Disse o rei a Absalão: “Não, meu filho, não me peças isto, pois indo todos, seremos pesados para ti”. Ele insistiu, mas Davi não quis ir e deu a Absalão uma bênção de despedida.d Ele foi até o rei e disse-lhe: “Estão tosquiando as ovelhas do teu servo. Que o rei e seu pessoal venham à casa de seu servo”.d Passados dois anos, estavam tosquiando as ovelhas de Absalão em Baalasor, perto de Efraim. Absalão chamara a todos os filhos do rei.zod Absalão não disse nada a Am-non, nem de mau nem de bom, mas ele odiava Am-non por ter violado Tamar, sua irmã. d Quando o rei Davi ouviu tudo isso, ficou muito irado, mas não quis magoar Am-non, seu filho, pois o amava por ser o primogênito.lSd Disse-lhe Absalão, seu irmão: “Teu meio-irmão Am-non esteve contigo? Cala-te agora, minha irmã. Ele é teu irmão. Que teu coração não se aflija por isto”. Ficou, pois, Tamar desolada na casa de Absalão, seu irmão.sad Ela derramou cinza sobre sua cabeça, rasgou a túnica, pôs as mãos sobre a cabeça e saiu dando gritos.(Kd Ela estava vestida com uma túnica comprida, o traje que costumavam usar as donzelas filhas do rei. O criado a pôs para fora e fechou a porta às suas costas.q]d Chamou um criado que o servia e disse-lhe: “Leva-a para fora daqui e fecha a porta às suas costas”..Wd Ela lhe respondeu: “Não, meu irmão, pois maior é o mal que fazes contra mim, mandando-me embora, do que o que me fizeste antes”. Mas ele não lhe deu ouvidos.  d E logo Am-non começou a odiá-la com ódio maior do que o amor com que antes a amara. Disse-lhe: “Levanta-te, vai embora! ” ~~}}|z{{ zyy8xiwwvmuuhtt@srr2qYppGonmmlrkojjiih>gff3eIdd_cc(braaJ`_^^y^(]]\\ [yZYYjXXWQV/UTTeSS RqQQ.POOkONNCMMXMLL)KKUK JJbJ IIHHHUHGGNFFFUEEEcEDD~DCCfCBBoBAAiA@@H??}?,>>|>1==_<<$;;>:999!87766554211y0///...Y.+---h-:-,,u,J,+++d+Y*)))(w''|&&%% $#""F!T gv=1l*B[~Hi^{, ? K - f +dLY_Y9 /n+Jônatas respondeu a Adonias: “Não! O senhor nosso rei constituiu Salomão rei#8 Cn*Ainda estava falando, quando chegou Jônatas, filho do sacerdote Abiatar. Disse-lhe Adonias: “Entra, pois é um homem honesto e trazes boas notícias”.=7 wn)Adonias e todos os seus convidados, tendo terminado o banquete, ouviram os clamores. Ao ouvir o som da trombeta, Joab disse: “Que significa esse barulho que tumultua a cidade? ”6 n(A povo inteiro subiu atrás dele. A população tocava flautas e alegrava-se com grande júbilo, e a terra retumbou com seus clamores.$5 En'O sacerdote Sadoc tomou o chifre com óleo da Tenda † do santuário e ungiu Salomão. Tocaram a trombeta, e todo o povo disse: “Viva o rei Salomão! ”.4 Yn&O sacerdote Sadoc, o profeta Natã, Banaías filho de Joiada, os cereteus e os feleteus desceram e, fazendo Salomão montar na mula do rei Davi, escoltaram-no a Gion.3 'n%Como o SENHOR esteve com meu senhor o rei, assim esteja com Salomão, e que exalte seu trono mais do que o trono do meu senhor o rei Davi”.z2 qn$Banaías filho de Joiada respondeu ao rei: “Amém! Seja essa a declaração do SENHOR, Deus do meu senhor o rei.1 +n#Subireis então atrás dele, e ele virá sentar-se no meu trono para reinar em meu lugar. É ele que eu nomeio como chefe de Israel e Judá”.0 -n"Lá, o sacerdote Sadoc e o profeta Natã o ungirão como rei de Israel. Tocareis, então, a trombeta e proclamareis: ‘Viva o rei Salomão! ’ / n!o rei lhes disse: “Tomai convosco os servos do vosso amo, fazei montar na minha mula o meu filho Salomão e descei com ele a Gion.. +n Em seguida, o rei Davi ordenou: “Chamai-me o sacerdote Sadoc, o profeta Natã e Banaías filho de Joiada”. Quando compareceram diante dele,-  nEntão Betsabéia inclinou-se até o chão diante do rei, prostrou-se e disse: “Viva para sempre meu senhor, o rei Davi! ”-, WnEu te jurei pelo SENHOR, Deus de Israel: ‘Salomão, teu filho, reinará depois de mim e se sentará no meu trono em meu lugar’. Hoje mesmo, assim o cumprirei”.P+ no rei jurou: “Pelo Deus vivo, que livrou minha alma de toda angústia!q* _nO rei Davi respondeu: “Mandai vir Betsabéia”. Quando ela se apresentou e se pôs de pé diante dele,) 'nSerá que esta ordem partiu de meu senhor o rei, sem ter indicado a seu servo quem se sentará no trono de meu senhor o rei depois de si? ”( nMas a mim que sou teu servo, ao sacerdote Sadoc, a Banaías filho de Joiada e ao teu servo Salomão eles não convidaram.p' ]nPois ele desceu hoje para imolar bois, bezerros cevados e grande quantidade de ovelhas, e convidou todos os filhos do rei, os generais e o sacerdote Abiatar. Eles estão comendo e bebendo com ele e gritam: ‘Viva o rei Adonias! ’|& une disse: “Meu senhor o rei, por acaso declaraste: ‘Adonias reinará depois de mim e se sentará no meu trono’?k% SnAnunciaram a Davi: “O profeta Natã está aí”. Ele apresentou-se ao rei, prostrou-se por terraL$ nEla ainda estava falando com o rei, quando apareceu o profeta Natã.# nAssim, logo que meu senhor o rei adormecer junto de seus pais, eu e meu filho Salomão seremos tratados como criminosos”.!" ?nContudo, meu senhor o rei, todo o Israel tem os olhos postos em ti, esperando que lhe declares quem se há de sentar no trono em teu lugar, depois de ti.3! cnImolou bois, bezerros cevados e grande número de ovelhas, e convidou todos os filhos do rei, o sacerdote Abiatar e o general Joab; mas não convidou o teu servo Salomão.U  'nAgora, porém, Adonias proclamou-se rei e tu, meu senhor o rei, não o sabes./ [nEla respondeu: “Meu senhor, tu juraste pelo SENHOR, teu Deus, à tua serva: ‘Teu filho Salomão será rei depois de mim. Será ele que se sentará no meu trono’.h MnBetsabéia inclinou-se e prostrou-se diante do rei Davi. Este perguntou-lhe: “Que desejas? ”q _nBetsabéia entrou, pois, no quarto do rei. Ele já estava muito velho e Abisag, a sunamita, cuidava dele._ ;nE, enquanto estiveres falando com o rei, entrarei eu e confirmarei as tuas palavras”.j Qn Vai apresentar-te ao rei Davi e dize-lhe: ‘Meu senhor e rei, não juraste à mim, tua serva: Teu filho Salomão será rei depois de mim, será ele que se sentará no meu trono? Como é, então, que Adonias se tornou rei? ’\ 5n Vou dar-te um conselho, para salvares a tua própria vida e a do teu filho Salomão. 3n Natã disse a Betsabéia, mãe de Salomão: “Não ficaste sabendo que Adonias filho de Hagit se proclamou rei, sem que nosso senhor Davi o saiba?` =n Mas não chamou o profeta Natã, nem Banaías, nem os valentes, nem seu irmão Salomão.d En Adonias imolou ovelhas, vitelos e bezerros cevados junto à pedra Escorregadiça, próxima à fonte do Pisoeiro. Convidou todos os seus irmãos, os filhos do rei, e todos os homens de Judá que estavam a serviço do rei. /nJá o sacerdote Sadoc, Banaías filho de Joiada, o profeta Natã, Semei, Reí e os valentes do exército de Davi não estavam do lado de Adonias.| unEle entrou em entendimentos com Joab filho de Sárvia e com o sacerdote Abiatar, os quais deram seu apoio a Adonias.) OnEnquanto vivia, seu pai nunca o repreendeu, nem perguntava: “Por que fazes isto? ” O jovem se apresentava muito bem, e tinha nascido logo depois de Absalão.- WnAdonias filho de Hagit encheu-se de ambição e andava declarando: “Eu vou ser rei! ” Providenciou para si um carro, cavalos e cinqüenta homens para o escoltar.d EnA jovem era extremamente linda; atendia ao rei e cuidava dele, mas o rei não se uniu a ela.} wnProcuraram então por todas as regiões de Israel uma linda jovem e encontraram Abisag, de Sunam, que levaram ao rei.@ }nSeus servos lhe disseram: “Vamos procurar para nosso senhor e rei uma jovem virgem, que fique a serviço do rei e o atenda, que durma em seus braços e que aqueça o senhor o rei”.v knO rei Davi, quando ficou velho e de idade avançada, por mais que o cobrissem com roupas, não mais se aquecia.'IdDavi construiu ali um altar ao SENHOR e ofereceu holocaustos e sacrifícios de comunhão. E o SENHOR voltou a ser propício à terra, e a peste deixou Israel.C dRespondeu-lhe o rei: “Não. Eu quero comprar de ti. Não oferecerei ao SENHOR, meu Deus, um holocausto gratuito”. Então Davi comprou a eira e os bois por cinqüenta siclos de prata.x kdAreúna, ó rei, oferece tudo ao rei”. E Areúna acrescentou: “Que o SENHOR, teu Deus, aceite teu voto! ”A }dAreúna disse a Davi: “Que o senhor meu rei e tome e ofereça o que lhe agradar. Aqui estão os bois para o holocausto, um trilho de desbulhar e o jugo dos bois para usar como lenha.  dSaindo, prostrou-se diante do rei com o rosto em terra e disse: “Qual o motivo pelo qual meu senhor vem ao seu servo? ” Disse-lhe Davi: “Para adquirir de ti esta eira e construir um altar ao SENHOR, para que cesse a mortandade que grassa no povo”.` ;dAreúna, tendo levantado os olhos, viu que o rei e seus servos vinham em sua direção.RdEntão Davi subiu, conforme a palavra de Gad, como o SENHOR lhe ordenara.~wdNaquele dia, Gad foi ter com Davi e disse-lhe: “Sobe e levanta um altar ao SENHOR na eira de Areúna, o jebuseu”.mUdQuando Davi viu o anjo que afligia o povo, disse ao SENHOR: “Fui eu que pequei, eu cometi a iniqüidade! Mas estes, que são como ovelhas, que fizeram? Peço-te que a tua mão se volte contra mim e contra a minha família! ”iMdMas quando o anjo estendeu a mão para exterminar Jerusalém, o SENHOR arrependeu-se desse mal e disse ao anjo que exterminava o povo: “Basta! Retira agora a tua mão! ” O anjo estava junto à eira de Areúna, o jebuseu.nWdDavi escolheu, pois, a peste. Era o tempo da colheita do trigo. O SENHOR mandou, então, a peste a Israel, desde aquela manhã até ao dia fixado, de modo que morreram setenta mil homens da população, desde Dã até Bersabéia.$CdDavi respondeu a Gad: “Estou em grande angústia. É melhor cair nas mãos do SENHOR, cuja misericórdia é grande, do que cair nas mãos dos homens! ”  d Gad foi ter com Davi e referiu-lhe estas palavras: “Que preferes: três anos de fome na tua terra, três meses de derrotas diante dos inimigos que te perseguem ou três dias de peste no país? Reflete, pois e vê o que devo responder a quem me enviou”.{d “Vai dizer a Davi: Assim fala o SENHOR: Dou-te a escolher três coisas: escolhe aquela que queres que eu te envie”.d Pela manhã, quando Davi se levantou, a palavra do SENHOR tinha sido dirigida ao profeta Gad, vidente de Davi, nestes termos:]5d Depois que o povo foi recenseado, porém, Davi sentiu remorsos e disse ao SENHOR: “Cometi um grande pecado, ao fazer o que fiz. Mas perdoa a iniqüidade do teu servo, porque procedi como um grande insensato”.)~Md Joab apresentou ao rei o resultado do recenseamento do povo: havia em Israel oitocentos mil homens de guerra que manejavam a espada; e em Judá, quinhentos mil.\}3dTendo percorrido todo o país, voltaram a Jerusalém após nove meses e vinte dias.|dchegaram à fortaleza de Tiro e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus, e foram ao deserto de Judá, em Bersabéia.l{SdChegaram a Galaad e à terra dos heteus em Cades e foram até Dã. De Dã, dirigiram-se a Sidônia,z dForam para o outro lado do Jordão, começando por Aroer e a cidade que está no meio do vale, passando depois a Gad e a Jazer..yWdContudo, a ordem do rei prevaleceu sobre a opinião de Joab e dos chefes do exército. Eles saíram da presença do rei para fazer o recenseamento do povo de Israel.5xedJoab disse ao rei: “Que o SENHOR, teu Deus, multiplique o povo cem vezes mais do que agora, e que o veja meu senhor o rei! Mas que pretende meu senhor o rei com isto? ”Yw-dO rei disse a Joab e aos chefes do seu exército que estavam com ele: “Percorre todas as tribos de Israel, desde Dã até Bersabéia, e faz o recenseamento do povo, de maneira que eu saiba o seu número”.v )dA ira do SENHOR voltou a inflamar-se contra os israelitas; ele instigou Davi contra eles: “Vai, faz o recenseamento de Israel e de Judá”.u d'-tWd&Urias, heteu. Ao todo, trinta e sete.-sWd%Ira, jetrita, Gareb, também jetrita,Nrd$Sélec de Amon, Naarai, berotita, escudeiro de Joab filho de Sárvia,2qad#Igaal filho de Natã de Soba, Bani de Gad,(pMd"Hesrai de Carmel, Farai de Arab,Nod!Elifalet filho de Aasbai, macatita, Eliam filho de Aquitofel de Gilo,Fnd Jônatas filho de Sama de Arar, Aiam filho de Sarar, ararita,(mMdEliaba de Saalbon, Jasen de Gun,+lSdAbibaal de Arba, Azmavet de Baurim,8kmdBanaia de Faraton, Hedai, das torrentes de Gaas,Wj)dHéled filho de Baana, netofatita, Itai filho de Ribai, de Gabaá de Benjamim,+iSdSelmon, aoíta, Maarai, netofatita,+hSdAbiezer de Anatot, Sobocai de Husa,5ggdHeles de Falet, Hira filho de Aces de Técua,&fIdSama de Harod, Elica de Harod,Se!dAsael, irmão de Joab, era um dos Trinta. Elcanã filho de Dodo de Belém,zdodFoi o mais afamado dos Trinta. Contudo, não era contado entre os Três. Davi fê-lo chefe da sua guarda pessoal._c9dFoi o que fez Bananias filho de Joiada. Ele ficou com renome entre os trinta valentes.>bwdEle também matou um egípcio de grande estatura, que tinha um cajado na mão. Indo contra ele com um bastão, arrancou o cajado da mão do egípcio e matou-o com a própria lança.DadBananias de Cabseel filho de Joiada e homem valente, de grandes feitos, foi quem abateu dois filhos de Ariel de Moab e, num dia de neve, desceu para matar um leão dentro de uma cisterna.e`EdEra o mais nobre entre os Trinta, sendo seu chefe, mas não se igualava aos três primeiros.,_SdAbisai, irmão de Joab filho de Sárvia, era chefe dos Trinta. Foi ele que levantou sua lança contra trezentos, os quais abateu. Ficou com renome entre os Trinta.^3dDavi manifestou este desejo: “Se alguém me pudesse dar de beber da água da cisterna que está à porta de Belém! ” Os três valentes abriram passagem através do acampamento dos filisteus, trouxeram água da cisterna que está à porta de Belém e apresentaram-na a Davi. Mas ele não quis beber, e ofereceu-a em libação ao SENHOR, dizendo: “Que o SENHOR me ajude a não fazer tal coisa! Beberia eu o sangue destes homens que enfrentaram perigo de vida? ” Por isso não quis beber. Foi uma façanha dos três valentes.O]dDavi estava no refúgio. Havia uma guarnição de filisteus em Belém.\+dTrês dos Trinta desceram e juntaram-se a Davi, no tempo da colheita, na gruta de Odolam. Os filisteus estavam acampados no vale dos Refaítas.z[od ele se manteve firme em meio ao campo e o defendeu, abatendo os filisteus. E o SENHOR operou uma grande vitória.2Z_d Depois dele vem Sema filho de Agué, o ararita. Os filisteus tinham-se reunido em Leí. Havia um campo cheio de lentilhas. Como o exército fugisse diante dos filisteus,QYd ele se manteve firme e combateu os filisteus até que sua mão, cansada, ficou colada à espada. O SENHOR operou uma grande vitória naquele dia, e o exército retornou apenas para buscar os despojos.+XSd Como os homens de Israel recuassem,*WOd Depois dele, entre os três valentes, vem Eleazar filho de Dodo, o aoíta. Estava com Davi em Afes-Domim, quando os filisteus se reuniram contra eles em combate.V/dEstes são os nomes dos valentes de Davi. Jesbaal, o hacmonita, chefe dos Três, ergueu sua lança contra oitocentos, matando-os de um só golpe.fUGdQuem pretende tocá-los, o faz armado com ferro e lança, pois terminam no fogo a queimar”.cTAdOs prevaricadores são todos como espinhos rejeitados, que não se podem pegar com a mão.:SodNão é assim minha casa junto a Deus, que estabeleceu um pacto eterno comigo, em tudo ordenado e bem seguro? Não faz germinar toda minha salvação e tudo o que é desejável? Rdé como a luz da aurora, quando nasce o sol, numa manhã sem nuvens; quando seu brilho após a chuva faz na terra a erva nascer’.QdO Deus de Israel falou, disse-me a Rocha de Israel: ‘Quem governa os homens com justiça, quem governa no temor de Deus]P5dO Espírito do SENHOR falou por meio de mim, sobre minha língua estava sua palavra.3O cdE estas são as últimas palavras de Davi: “Oráculo de Davi, o filho de Jessé, oráculo do homem que foi exaltado, o ungido do Deus de Jacó, o suave cantor de Israel.N{d3‘Ele engrandece o êxito de seu rei e faz misericórdia a Davi, seu ungido, e à sua descendência eternamente’”.RMd2Por isto, eu te louvo, SENHOR, em meio às nações, e canto ao teu nome:zLod1que me desvias dos meus inimigos, e me elevas sobre os que se insurgem contra mim; tu livras-me do homem iníquo.HK d0Deus, que me concedes a vingança, que submetes a mim os povos,_J9d/Viva o SENHOR, e bendita seja a minha rocha, exaltado seja Deus, a rocha que me salva.KId.Os filhos dos estrangeiros esvaem-se e estremecem em seus abrigos.NHd-os filhos dos estrangeiros cortejam-me, prestam ouvido e me obedecem.zGod,Salvaste-me das brigas com meu povo, colocaste-me como chefe das nações. Um povo que eu não conhecia serve-me,KFd+Esmaguei-os como pó da terra, amassei-os como a lama das praças.ZE/d*Clamaram, mas não havia quem os salvasse, clamaram ao SENHOR, mas não os ouviu.XD+d)Apresentaste-me o dorso dos meus inimigos; os que me odiavam, eu os exterminei.fCGd(Cingiste-me de força para a batalha, curvaste debaixo de mim os que se insurgiam contra mim.WB)d'Abati-os, despedacei-os, para que não se levantem. Tombaram sob os meus pés.SA!d&Persegui meus inimigos e os exterminei, não voltei sem os ter destruído.S@!d%Alargaste meus passos debaixo de mim, e meus calcanhares não fraquejaram.M?d$Deste-me o escudo da tua salvação, e tua atenção me engrandeceu.Z>/d#adestra minha mão para a batalha, e meus braços, para esticar o arco de bronze.G= d"que faz meus pés como o da corça, e me sustenta nas alturas,D<d!Deus, que me cinge de força e que faz plano o meu caminho,T;#d Quem, pois, é Deus, senão o SENHOR? E quem é rochedo, senão nosso Deus?w:idDeus, seu caminho é sem mácula, a palavra do SENHOR é provada no fogo; ele é o escudo de quem nele confia.I9 dContigo ataco as tropas do inimigo, com meu Deus salto muralhas.O8dpois tu és minha lâmpada, SENHOR — meu Deus ilumina minhas trevas.D7dSalvarás o povo pobre e humilharás os olhos dos soberbos,G6 dcom o puro, tu te mostras puro, com o perverso, usas astúcia.C5dCom o santo, tu és santo, com o íntegro, tu és integro,_49dO SENHOR me retribui segundo minha justiça, e segundo minha integridade a seus olhos.C3dFui íntegro com ele, e guardei-me de cometer iniqüidade.V2'dSeus juízos estão todos diante de mim, e não me afastei de seus preceitos.W1)dpois guardei os caminhos do SENHOR, e não cometi impiedade para com meu Deus.h0KdO SENHOR retribuiu-me segundo minha justiça, recompensou-me segundo a limpeza de minhas mãos,E/dLevou-me ao espaço aberto, libertou-me, porque me quer bem.Q.dAtacaram-me no dia da minha desgraça, mas o SENHOR se tornou meu apoio.V-'dLivrou-me de meu inimigo poderoso, dos que me odiavam, mais fortes do que eu.H, dInclinou-se das alturas e tomou-me, tirou-me das muitas águas.+dApareceram as profundezas do mar, os fundamentos do mundo se descobriram, pela repreensão do SENHOR, pelo sopro do vento de sua ira.I* dDisparou flechas e os dispersou, com um relâmpago os afugentou.F)dO SENHOR trovejou do céu e o Altíssimo fez ouvir a sua voz.?({d Do fulgor de sua presença, saltavam centelhas de fogo.Y'-d Das trevas fez uma tenda ao seu redor, águas tenebrosas, nuvens muito espessas.L&d Cavalgou sobre um querubim e voou, e revoou sobre as asas do vento.E%d Inclinou os céus e desceu, uma nuvem espessa sob seus pés.b$?d Subiu fumaça de suas narinas, enquanto de sua boca saía fogo, soltando carvões acesos.l#SdA terra comoveu-se e tremeu, os fundamentos do céu agitaram-se e abalavam-se, porque estava irado."dNa minha angústia clamei ao SENHOR o meu Deus invoquei. De seu santuário, ele ouviu minha voz, e meu clamor chegou aos seus ouvidos.I! denredavam-me os laços do Abismo defrontava as ciladas da Morte.M dEnvolviam-me as ondas da Morte, aterravam-me as torrentes de Belial,I dInvocarei o SENHOR, louvado seja. Fiquei salvo de meus inimigos.1dDeus meu, meu rochedo, no qual me refugio, meu escudo, minha força salvadora! Minha defesa e meu refúgio. Meu salvador, da violência me salvas.Dd“O SENHOR é minha rocha, minha fortaleza e meu salvador,x mdNo dia em que o SENHOR o livrou da mão de seus inimigos e da mão de Saul, Davi dirigiu ao SENHOR este cânticocAdOs quatro eram da linhagem de Rafa de Gat e morreram pelas mãos de Davi e de seus servos.S!dDesafiou Israel, mas foi morto por Jônatas filho de Sama, irmão de Davi.>wdHouve ainda uma batalha em Gat, na qual participava um homem de enorme estatura. Ele tinha seis dedos nas mãos e nos pés, ou seja, vinte e quatro dedos, e era descendente de Rafa.'IdE houve outra vez guerra em Gob contra os filisteus, na qual Elcanã filho de Jair, de Belém, matou Golias, de Gat, cuja lança era como um cilindro de tear.jOdNovamente houve guerra contra os filisteus em Gob. Sobocai de Husa matou Saf, da estirpe de Rafa.RdAbisai filho de Sárvia foi a seu socorro. Ferindo o filisteu, matou-o. Então os homens de Davi juraram: “Tu não mais sairás conosco para a guerra, para que não se apague a lâmpada de Israel”.+dJesbibenob, da linhagem de Rafa, armado com uma lança que pesava uns três quilos e cingindo uma espada nova, esforçava-se para atingir Davi.{qdOs filisteus atacaram mais uma vez Israel. Davi desceu com seus servos e lutou contra os filisteus até cansar-se.V'dOs ossos de Saul e de Jônatas seu filho foram sepultados na terra de Benjamim, em Sela, no túmulo de Cis, seu pai. Fizeram tudo o que o rei ordenara, e depois disto, Deus voltou a ser propício ao país.mUd Tirou dali os ossos de Saul e os ossos de Jônatas, seu filho, e juntou-os aos ossos dos enforcados.}d Davi foi então recolher os ossos de Saul e os ossos de Jônatas, seu filho, junto aos habitantes de Jabes de Galaad, que os tinham retirado furtivamente da praça de Betsã, na qual os filisteus os tinham enforcado quando venceram Saul em Gelboé.Rd Comunicaram a Davi a atitude de Resfa, filha de Aías, concubina de Saul.7d Resfa, filha de Aías, tomou um pano de saco e estendeu-o para si sobre uma rocha, desde o início da colheita até que caísse água do céu sobre os cadáveres, e não permitiu que as aves do céu se aproximassem deles durante o dia, nem os animais selvagens durante a noite.Fd Entregou-os nas mãos dos gabaonitas, que os suspenderam no monte diante do SENHOR. Os sete homens foram mortos, todos juntos, nos primeiros dias da ceifa, no início da colheita da cevada.< sdMas o rei tomou dois filhos que Resfa filha de Aías tinha dado a Saul, Armoni e Meribaal, e cinco filhos que Merab filha de Saul tinha gerado a Adriel filho de Berzelai de Meola. dO rei poupou a Meribaal filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do mútuo juramento que fizeram Davi e Jônatas filho de Saul.  dentrega-nos sete homens, e os enforcaremos diante do SENHOR em Gabaon, no monte do SENHOR. Disse o rei: “Eu os entregarei”. 5dDisseram ao rei: “Dos filhos daquele homem que nos oprimiu e quis destruir-nos até que não restasse mais nenhum de nós em cada canto de Israel,^ 7dDisseram-lhe os gabaonitas: “Nossa diferença com Saul e sua casa não é questão de prata nem de ouro. Nem é questão nossa matar algum homem em Israel”. Disse-lhes então: “O que disserdes, vos farei”.dDisse Davi aos gabaonitas: “Que posso fazer por vós? Que satisfação posso dar-vos, para que abençoeis a herança do SENHOR? ”eEdO rei chamou os gabaonitas. Os gabaonitas não são israelitas, mas um resto dos amorreus; os israelitas se tinham comprometido por juramento com eles, mas Saul quis eliminá-los no seu zelo pelos israelitas e por Judá.< udNo tempo de Davi houve uma fome que durou três anos. Davi consultou o oráculo do SENHOR. Disse o SENHOR: “Há sangue sobre Saul e sobre sua casa, porque matou os gabaonitas”.8mdIra filho de Jair também era sacerdote de Davi.6idSiva era escriba, Sadoc e Abiatar, sacerdotes.NdAdoniram controlava os impostos. Josafá filho de Ailud era cronista.q]dJoab comandava todo o exército de Israel. Bananias filho de Joiada comandava os cereteus e os feleteus.widDirigiu-se ao povo todo e falou-lhe sabiamente. Cortaram então a cabeça de Seba filho de Bocri e lançaram-na a Joab. Ele tocou a trombeta, e retiraram-se da cidade, indo cada um para sua tenda. Joab também voltou ao rei em Jerusalém.dNão é esta a minha intenção. Mas um homem das montanhas de Efraim, chamado Seba filho de Bocri, levantou sua mão contra o rei Davi. Basta entregar esse homem, e deixarei a cidade”. Disse a mulher a Joab: “Jogaremos sua cabeça para ti por cima do muro”.JdJoab respondeu: “Longe, longe de mim que eu destrua e arruíne.#~AdEu sou pacífica e estou entre os fiéis de Israel. E tu queres destruir uma cidade, uma mãe em Israel. Por que queres destruir a herança do SENHOR? ”~}wdEla continuou: “Dizia um provérbio antigo: ‘Quem procurar conselho, pergunte em Abel, e o assunto se resolve’.2|_dEle aproximou-se, e ela lhe disse: “És tu Joab? ” Ele respondeu: “Sou”. Ela então falou-lhe: “Ouve as palavras da tua serva”. Ele respondeu: “Ouvirei”.{}dUma mulher sábia da cidade exclamou: “Escutai! Escutai! Dizei a Joab que se aproxime, pois eu quero falar com ele”..zWdEntão chegaram as tropas e cercaram-no em Abel-Bet-Maaca. Construíram uma rampa até os muros. Toda a tropa que estava com Joab esforçava-se em destruir os muros.syadSeba percorreu todas as tribos de Israel até Abel-Bet-Maaca; os de Bocri reuniram-se e seguiram-no todos.qx]d Depois que o retiraram do caminho, todos passaram a seguir Joab na perseguição de Seba filho de Bocri.fwGd Amasa jazia no meio do caminho, banhado em sangue. Vendo que todos paravam para vê-lo, o homem retirou Amasa do caminho para o campo e cobriu-o com uma roupa, porque viu que todos que passavam se detinham por causa dele.v'd Entretanto, alguém do pessoal de Joab pôs-se junto ao cadáver de Amasa e disse: “Quem é amigo de Joab e a favor de Davi, siga Joab! ”tucd Amasa não percebera a espada na mão de Joab. Este o feriu no ventre, lançando por terra suas entranhas, sem ser necessário um segundo golpe, e ele morreu. Então, Joab e Abisai, seu irmão, foram ao encalço de Seba filho de Bocri.vtgd Joab disse a Amasa: “Tudo bem, meu irmão? ”, e tomou com a mão direita a barba de Amasa para beijá-la.As}dQuando chegaram à grande pedra em Gabaon, encontraram Amasa que já estava ali. Joab usava na traje um cinto do qual pendurava uma espada na bainha. Ao adiantar-se, a espada deslizou.#rAdSaíram com ele os homens de Joab, também os cereteus e os feleteus e todos os homens valentes. Saíram de Jerusalém para perseguir Seba filho de Bocri.dqCdDisse Davi a Abisai: “Agora Seba filho de Bocri nos causará maior preocupação do que causou Absalão. Toma, pois, os servos de teu senhor e persegue-o, para que não chegue às cidades fortificadas e nos escape”.[p1dAmasa saiu para convocar Judá, mas levou mais tempo do que lhe fora estabelecido.|osdDisse o rei a Amasa: “Convoca-me todos os homens de Judá dentro de três dias, e tu também estejas presente”.nydAo chegar à sua casa em Jerusalém, o rei tomou as dez concubinas que deixara cuidando da casa e as confinou. Cuidava de que tivessem alimento, mas não ia para junto delas. Ficaram confinadas até o dia da morte, vivendo como se fossem viúvas.m5dE todos os homens de Israel separaram-se de Davi e seguiram Seba filho de Bocri. Os homens de Judá aderiram ao seu rei, do Jordão até Jerusalém.Ql dHavia ali um desordeiro, chamado Seba filho de Bocri, da tribo de Benjamim. Tocou a trombeta e disse: “Não temos parte com Davi, nem herança com o filho de Jessé! Cada um à sua tenda, Israel! ”\k3d+Então todos os de Judá responderam aos de Israel: “É porque o rei é nosso parente próximo. Por que vos irritais por causa disto? Será que nós comemos da provisão do rei ou recebemos algo para nós? ”Vj'd*Então os de Israel, em peso, se dirigiram ao rei e lhe perguntaram: “Por que te seqüestraram os nossos irmãos de Judá, ajudando a atravessar o Jordão ao rei, sua família e todas as suas tropas? ”!i=d)O rei prosseguiu a marcha até Guilgal, e Camaam seguia com ele. Toda a tropa de Judá e igualmente metade da tropa de Israel tinham feito passar o rei.zhod(Depois todo o povo atravessou o Jordão e também o rei passou. Então ele beijou Berzelai, que voltou para casa.gd'O rei replicou: “Que Camaam venha comigo, vou fazer por ele o que a ti parecer melhor; tudo o que me solicitares, eu te concederei”.Uf%d&Deixa-me voltar, para morrer na minha cidade junto ao túmulo de meu pai e de minha mãe. Mas olha, aqui está teu servo Camaam. Ele pode acompanhar meu rei e senhor; faze dele o que te parecer melhor”.re_d%Teu servo vai acompanhar o rei um pouco para além do Jordão, mas por que o rei me daria tal recompensa?!d=d$Tenho agora oitenta anos. Consigo ainda distinguir o que é bom ou mau? Teu servo pode ainda perceber o gosto do que come ou bebe? Ou estou ainda em condições de me deleitar com as vozes dos cantores e das cantoras? Por que o teu servo seria ainda um peso para meu senhor e rei?qc]d#Berzelai respondeu ao rei: “Quantos anos de vida ainda me restam para subir com o rei para Jerusalém?wbid"Por isso, o rei disse a Berzelai: “Tu deves vir comigo e vou prover ao teu sustento comigo em Jerusalém”.*aOd!Berzelai já era muito idoso, com oitenta anos feitos. Tinha provido ao sustento do rei durante a sua permanência em Maanaim, pois era um senhor muito abastado.`d Berzelai de Galaad tinha descido de Roguelim e acompanhado o rei até o rio Jordão, para se despedir dele junto do Jordão.y_mdMeribaal replicou ao rei: “Ele pode ficar com tudo, já que meu senhor e rei voltou são e salvo para casa”.^!dO rei lhe respondeu: “Por que precisas ainda falar sobre esse teu assunto? A minha decisão é que tu e Siba compartilheis as terras”.T]#dQuando toda a família de meu pai só podia contar com a morte da parte de meu senhor o rei, tu admitiste o teu servo entre os que comem da tua mesa. Com que direito posso ainda reclamar algo do rei? ” \ dMas ele caluniou teu servo junto a meu senhor e rei. Mas meu senhor o rei é como um anjo de Deus. Faze o que te parecer melhor.K[dEle respondeu: “Meu senhor o rei, meu empregado me enganou, pois, sendo aleijado, teu servo tinha mandado encilhar a jumenta, a fim de montar e dirigir-me para junto do rei, pois sou aleijado.~ZwdQuando pois veio de Jerusalém ao encontro do rei, este lhe perguntou: “Por que não me acompanhaste, Meribaal? ”bY?dTambém Meribaal, neto de Saul, tinha descido ao encontro do rei. Não tinha mais cuidado dos pés, nem feito a barba, nem lavado a roupa, desde o dia em que o rei tinha partido, até o dia em que voltou são e salvo.gXIdE o rei assegurou a Semei: “Não precisas morrer! ”, confirmando com juramento a promessa.UW%dMas Davi respondeu: “O que tendes comigo, filhos de Sárvia, para vos tornardes hoje meus tentadores. Como matar hoje um homem em Israel? Será que não sei que hoje me tornei de novo rei de Israel? ”V#dEntão Abisai filho de Sárvia interveio com estas palavras: “Não se deveria executar Semei, ele que amaldiçoou o ungido do SENHOR? ” U;dTeu servo reconhece que ficou em falta. Mas, como estás vendo, fui hoje o primeiro de toda a casa de José a descer ao encontro do rei, meu senhor”.MTdsuplicando: “Não me imputes, meu senhor, minha culpa nem te lembres, meu senhor e rei, do desacato que teu servo cometeu quando estavas saindo de Jerusalém. Não guardes isso no teu coração!6Sgde atravessaram o vau para fazer passar a família real e fazer tudo o que agradasse ao rei. Quando o rei ia atravessar o Jordão, Semei filho de Gera lançou-se a seus pés,QRdConduzia consigo mil pessoas de Benjamim, entre os quais Siba, administrador doméstico de Saul, com seus quinze filhos e vinte criados. Desceram rapidamente até ao Jordão, antes que o rei chegasse,QydNessa altura, Semei filho de Gera, benjaminita de Baurim, se apressou a descer com o povo de Judá ao encontro do rei. h~~}}%||L{{zzdzyxwvquu3t9ssLrroqqnpp>z==x<<3;;T::9@8877%6@5y4433222l100//h.. --,v, +**)))C((=''s&&%%v$$##""V!z [8(</<A=$x_ * - E C&4k%n e os sacerdotes não puderam continuar as funções por causa da nuvem: a glória do SENHOR tinha enchido a Casa do SENHOR.\$3n Ora, quando os sacerdotes deixaram o santuário, uma nuvem encheu a Casa do SENHOR,L#n Dentro da arca só havia as duas tábuas de pedra, que Moisés ali havia deposto no monte Horeb, quando o SENHOR concluíra a aliança com os filhos de Israel, logo que saíram da terra do Egito.7"inEstes varais eram tão compridos que suas extremidades se podiam ver desde o santuário à frente do Santo dos Santos, porém não de fora. E ali ficaram até ao dia de hoje.t!cnpois os querubins estendiam suas asas sobre o lugar da arca, em forma de dossel sobre a arca e seus varais. 3nE os sacerdotes conduziram a arca da aliança do SENHOR a seu lugar, no Santíssimo do templo, no Santo dos Santos, debaixo das asas dos querubins,.WnO rei Salomão e toda a comunidade de Israel, reunida em torno dele, imolavam diante da arca ovelhas e bois em tal quantidade, que não se podia contar nem calcular. ;ne levaram-na, como também a tenda da reunião, com todos os objetos sagrados que nela se encontravam; quem os levavam eram os sacerdotes e os levitas.KnVieram todos os anciãos de Israel, e os sacerdotes tomaram a arca{qnTodos os homens de Israel reuniram-se em torno do rei Salomão, durante a festa do mês de Etanim, o sétimo mês.f InSalomão convocou junto de si em Jerusalém todos os anciãos de Israel, todos os chefes das tribos e os chefes das famílias israelitas, a fim de transferir da cidade de Davi, isto é, Sião, a arca da aliança do SENHOR.1]n3Salomão concluiu todos os trabalhos na Casa do SENHOR, trouxe a prata, o ouro e os utensílios que seu pai Davi consagrara e colocou tudo no tesouro da Casa do SENHOR.3an2as tigelas, as facas, as taças, as vasilhas, os turíbulos, de ouro maciço; e os gonzos dourados das portas do Santíssimo, no interior, e das portas da nave do templo.2_n1os candelabros de ouro puro, cinco à direita e cinco à esquerda diante do Santíssimo, as flores e as lâmpadas que ficavam em cima, tudo dourado; as tenazes douradas;n0Salomão mandou fazer todos os † demais utensílios na Casa do SENHOR: o altar de ouro e a mesa de ouro para os pães da proposição;vgn/Salomão mandou instalar todos os utensílios. Como eram muitos, não foi possível avaliar o peso do bronze.lSn.O rei mandou fundir todos na região dos campos do Jordão, na terra argilosa entre Sucot e Sartã.n-e caldeirões, pás e taças. Todos os utensílios que Hiram fez para o rei Salomão na Casa do SENHOR eram de bronze polido.9on,o único “Mar” e os doze touros embaixo dele,4en+os dez suportes com suas respectivas bacias,-n*as quatrocentas romãs dos dois enfeites — duas fileiras de romãs em cada enfeite, para cobrir os globos que estavam no alto das colunas —,#n)as duas colunas e os dois globos dos capitéis no alto das colunas, os dois enfeites para cobrir os globos que estavam no alto das colunas,n(Enfim, Hiram fez também caldeirões, pás e taças. Assim, terminou todos os encargos do rei Salomão na Casa do SENHOR:+n'Ele instalou cinco suportes no lado direito do templo e cinco no lado esquerdo. O mar, ele o colocou no lado direito do templo, para o sudeste. +n&Fez ainda dez bacias de bronze, de dois metros, cada qual com capacidade para mil e quinhentos litros: uma bacia para cada um dos dez suportes.X +n%Desta maneira fez dez suportes do mesmo molde, com as mesmas medidas e figuras.( Kn$Também esculpiu querubins, leões e palmas na superfície das armações e dos painéis, de acordo com o espaço disponível em cada um, e grinaldas ao redor.' In#Na parte superior do suporte havia um cilindro de vinte e cinco centímetros de altura. Nessa parte superior havia apoios e os painéis integrados ao suporte.k Qn"As quatro pequenas espaldas ficavam nos ângulos de cada suporte, fundidas com ele numa só peça.uen!As rodas eram como as que se costuma fazer para carros. Seus eixos, aros, raios e cubos eram todos fundidos. n Sob os painéis havia as quatro rodas, cujos eixos estavam integrados no suporte. Cada roda media setenta e cinco centímetros.#AnA boca † da bacia era redonda e sua base tinha um côvado e meio de altura. Na boca havia várias esculturas. Os painéis eram quadrados, não redondos.1nCada suporte tinha quatro rodas com eixos de bronze, quatro pés e como que pequenas espaldas fundidas contra as guirlandas para suportar a bacia.1]nSobre os painéis entre as travessas havia leões, touros e querubins; da mesma forma, sobre as travessas, acima e abaixo dos leões e bois, havia guirlandas em relevo.EnOs suportes eram feitos com painéis presos entre travessas.#nHiram fez também de bronze dez suportes † rolantes. Cada qual tinha quatro côvados de comprimento, quatro de largura e três de altura.7nO metal tinha um palmo de espessura. A borda era semelhante a uma borda de cálice em forma de lírio aberto. A capacidade era de oitenta mil litros.T#nO Mar repousava sobre doze touros, dos quais três olhavam para o norte, três, para o oeste, três, para o sul e três, para o leste; com as costas viradas para dentro constituíam o apoio do depósito.zonSob a borda que o circundava fez ornamentos de flores, em duas fileiras, fundidas numa só peça com o depósito.<~snFez também, de metal fundido, † um depósito de água, chamado “o Mar”. Era redondo e tinha cinco metros de diâmetro por dois e meio de altura e quinze de circunferência.Y}-nConcluiu a obra das colunas armando-lhes no topo um enfeite em forma de lírios._|9nErgueu as duas colunas junto ao pórtico do templo. Quando ergueu a coluna do lado direito, chamou-a com o nome de “Jaquin”. Da mesma forma, erigiu a coluna do lado esquerdo e chamou-a com o nome de “Booz”.F{nNos capitéis em cima das duas colunas, em torno do globo que sobressaía aos trançados, foram fixadas duas fileiras de romãs, duzentas ao todo, tanto no primeiro como no segundo capitel.]z5nOs capitéis em cima das colunas do pórtico eram como lírios e mediam dois metros. ynFez duas fileiras de romãs ao redor da armação que cobria o capitel no alto da coluna. Da mesma maneira fez com o outro capitel.NxnFez uma coroa de flores entretecidas e trançadas em forma de correntes, ~ com admirável arte entrelaçadas nos capitéis que coroavam as colunas. Enfeitou cada capitel com sete desses trançados.wnFez dois capitéis fundidos em bronze para serem postos no alto das colunas. Cada capitel tinha dois metros e meio de altura.KvnFundiu as duas colunas de bronze. Uma coluna tinha nove metros de altura por seis de circunferência; era oca por dentro e o metal tinha quatro polegadas de espessura. Assim era também a outra.u nfilho de uma mulher viúva da tribo de Neftali, cujo pai era de Tiro e trabalhava em bronze. Ele tinha muita habilidade, inteligência e ciência para fazer qualquer trabalho em bronze. Ele apresentou-se ao rei Salomão e executou todos os seus encargos.3tcn O rei Salomão mandou trazer Hiram de Tiro,SwnO revestimento de cedro no interior do templo estava entalhado de frutos e cálices de flores abertos. Tudo estava revestido de tábuas de cedro, e nenhuma pedra aparecia na parede.UR%nA parte na frente do Santíssimo, a nave do templo, tinha quarenta côvados.%QEnRevestiu também com tábuas de cedro, do pavimento até o teto, os últimos vinte côvados do templo, onde ele fez o lugar Santíssimo, o Santo dos Santos.CPnSalomão mandou revestir as paredes por dentro com tábuas de cedro. Cobriu-o por dentro com madeira, desde o pavimento até as traves do teto, e fez o pavimento com tábuas de cipreste.2OanTendo concluído a construção do templo,PNn habitarei no meio dos israelitas e não abandonarei meu povo Israel”.TM#n “Por esta casa que tu edificaste — se andares segundo meus preceitos, observares minhas normas e guardares todos os meus mandamentos no teu proceder —, cumprirei a promessa que fiz a Davi, teu pai,)LOn Então o SENHOR falou a Salomão: Kn O anexo em volta de todo o templo recebeu uma altura de dois metros e meio † por andar e era unido ao templo com traves de cedro.VJ'n Ao concluir a construção do templo, Salomão o cobriu com um teto de cedro.I#nA porta da galeria lateral inferior estava no lado direito da casa. Por uma escada em caracol subia-se ao andar do meio e daí ao terceiro.CHnE ao construir o templo usaram-se pedras de talhe totalmente prontas, de modo que não se ouvia barulho de martelo, de machado ou de qualquer ferramenta no templo durante a construção.aG=nO andar de baixo tinha dois metros e meio de largura, o do meio, três e o terceiro, três e meio, pois do lado de fora a parede possuía como degraus, para evitar que os muros do templo fossem feridos com as traves.F/nConstruiu um anexo encostado na parede do templo em redor, em volta das paredes da nave e do Santíssimo; fez assim uma galeria lateral ao redor.IE nSalomão mandou fazer no templo janelas com parapeitos e grades.%DEnO pórtico diante da nave do templo tinha uma extensão de dez metros, acompanhando a largura do templo, e avançava cinco metros no sentido do comprimento.CnO templo construído pelo rei Salomão para o SENHOR tinha trinta metros de comprimento, dez de largura e quinze de altura.QB nAos quatrocentos e oitenta anos da saída dos israelitas da terra do Egito, no quarto ano do reinado de Salomão em Israel, no mês de Ziv ( o segundo mês ), começou a construção da Casa do SENHOR.oAYnAgora, porém, o SENHOR, meu Deus, deu-me tranqüilidade em redor, não há inimigos nem adversários.I@ n“Tu sabes que meu pai Davi não pôde construir um templo para o nome do SENHOR, seu Deus, por causa das guerras que o cercavam — até que o SENHOR pôs seus inimigos debaixo de seus pés.5?gnSalomão enviou mensageiros a Hiram, dizendo:#>AnQuando Hiram, rei de Tiro, ouviu que Salomão tinha sido ungido rei no lugar de seu pai, enviou-lhe uma embaixada, porque sempre tinha sido amigo de Davi.=)nDe todos os povos vinha gente para ouvir a sabedoria de Salomão, súditos de todos os reis da terra que tinham ouvido falar de sua sabedoria.&<Gn Falou sobre as árvores, desde o cedro do Líbano até o hissopo que cresce na parede. Falou dos quadrúpedes, das aves, dos bichinhos do chão e dos peixes.U;%n Salomão pronunciou três mil provérbios, e seus cânticos foram cinco mil.&:Gn Era mais sábio que todos os homens, mais sábio que Etã, o ezraíta, Hemã, Calcol e Dorda, filhos de Maol, e era famoso em todas as terras circunvizinhas.N9n A sabedoria de Salomão superava a de todos os orientais e egípcios.8n Deus deu sabedoria e prudência extraordinárias a Salomão. Seu coração era magnânimo como a areia das praias do mar.r7_nEles levavam também cevada e palha para os cavalos e jumentos, cada um no lugar que lhe fosse designado.6!nOs intendentes acima mencionados proviam do necessário o rei Salomão e os que com ele viviam, com grande cuidado, cada qual no seu mês.c5AnSalomão tinha quatro mil estábulos para os cavalos de seus carros e doze mil cavaleiros.47nJudá e Israel viviam sem medo, cada um debaixo de sua videira e debaixo de sua figueira, desde Dã até Bersabéia, durante toda a vida de Salomão.3/nEle dominava todo o Além-Eufrates, desde Tafsa até Gaza, e todos os reis daquelas regiões, e estava em paz com todas as terras circunvizinhas.z2ondez bois cevados e vinte bois de pasto, cem ovelhas, além de caça de veado, cabras, búfalos e aves de engorda.n1WnA alimentação diária para Salomão comportava trinta cargas de farinha fina e sessenta de farinha,J0 nSalomão tinha sob seu domínio todos os reinos desde o rio † Eufrates até a terra dos filisteus e a fronteira do Egito. Ofereciam-lhe tributos e serviam-no durante todos os dias de sua vida./ n". n!- n , n+ n* n) n( n' n& n% n$ n# n" nx!knJudá e Israel eram inumeráveis como a areia † na praia do mar. Havia o que comer e beber, e viviam alegres. nGaber filho de Uri, na terra de Galaad — terra de Seon, rei dos amorreus, e de Og, rei de Basã — como intendente único da região.(MnSemei filho de Ela, em Benjamim;,UnJosafá filho de Farué, em Issacar;1_nBaana filho de Husi, em Aser e em Baalot;V'nAquimaas, em Neftali, que também tinha por esposa filha de Salomão, Basmat;(MnAinadab filho de Ado, em Manaim;2_n Ben-Gaber, em Ramot de Galaad, governando as aldeias de Jair filho de Manassés, em Galaad, e toda a região de Argob, no Basã: sessenta cidades grandes e fortificadas;-Un Baana filho de Ailud, governando sobre Tanac e Meguido e toda Betsã, próxima de Sartã, abaixo de Jezrael — desde Betsã até Abelmeula e até além de Jecmaam;q]n Ben-Abinadab, ao qual pertencia toda a região de Dor, e que tinha Tafé, filha de Salomão, por esposa;Mn Ben-Hesed em Arubot, ao qual pertencia Soco e toda a terra de Hefer;Mn Ben-Decar em Maces, em Salebim, em Betsames, em Elon e em Bet-Hanã;;snEstes são os seus nomes: Ben-Hur, no monte Efraim;$CnSalomão tinha também doze intendentes para todo o Israel, os quais proviam o rei e sua casa; cada um providenciava o necessário durante um mês por ano.Z/nAisar, chefe do palácio, e Adoniram filho de Abda, chefe dos trabalhos impostos.eEnAzarias filho de Natã, chefe dos prefeitos, Zabud filho de Natã, sacerdote e amigo do rei,S!nBanaías filho de Joiada, chefe do exército, Sadoc e Abiatar, sacerdotes,V'nElioref e Aías, filhos de Sisa, escribas, Josafá filho de Ailud, porta-voz,RnE estes eram os chefes a seu serviço: Azarias filho de Sadoc, sacerdote;6 knSalomão exercia o reinado sobre todo o Israel. #nTodo o Israel ficou sabendo da sentença que o rei tinha dado, e temeram-no, vendo que a sabedoria de Deus estava nele para fazer justiça.f GnO rei respondeu: “Dai o menino vivo àquela primeira, e não o mateis. Essa é sua mãe”. nA mulher cujo filho estava vivo sentiu nas entranhas tal compaixão por seu filho que disse ao rei: “Por favor, senhor, dai a ela o menino vivo. Não o mateis! ” A outra, ao contrário, dizia: “Não será nem teu, nem meu. Podeis cortá-lo”.R n“Cortai o menino vivo em dois, e dai metade a uma e metade à outra”.V 'nE mandou trazer uma espada. Quando lhe apresentaram a espada, o rei declarou:0[nDisse então o rei: “Esta diz: ‘Meu filho está vivo, teu filho está morto’, e aquela responde: ‘Não, teu filho está morto, o que está vivo é o meu’”.lSnA outra mulher respondeu: “Não é assim. Meu filho é que está vivo, o teu está morto”. A primeira retrucou: “Não é verdade! O teu filho é que está morto. O meu está vivo”. E assim discutiam na presença do rei.EnQuando, de manhã, me levantei para amamentar meu filho, encontrei-o morto, mas examinando-o com mais atenção na claridade, percebi que não era meu filho, o que eu tinha dado à luz”.JnEntão levantou-se, durante a noite, e, enquanto tua serva dormia, tirou ~ silenciosamente meu filho do meu lado e colocou-o em seu seio. E a seu filho, que estava morto, colocou-o em meu seio.Y-nCerta noite, morreu o filho desta mulher, pois ela dormiu sobre ele e o sufocou.)nNo terceiro dia depois de eu ter dado à luz, também ela deu à luz. Estávamos juntas, não havia outra pessoa na casa a não ser nós duas.nUma delas disse: “Por favor, meu rei! Eu e esta mulher morávamos na mesma casa, e eu dei à luz estando com ela na casa.LnVieram então duas meretrizes ao rei e apresentaram-se diante dele.^7nEntão Salomão despertou e compreendeu que era um sonho. Chegando a Jerusalém, pôs-se diante da arca da Aliança, ofereceu holocaustos e sacrifícios de comunhão, e ofereceu um banquete a todos os seus servos.nE se andares nos meus caminhos e observares os meus preceitos e mandamentos, a exemplo de Davi, teu pai, eu te darei uma longa vida”.~#n E dou-te também o que não pediste: as riquezas e a glória, de tal modo que não haverá teu igual entre os reis durante toda a tua vida.})n vou satisfazer o teu pedido. Dou-te um coração sábio e inteligente, de modo que não houve teu igual antes de ti, nem haverá depois de ti.A|}n Deus disse a Salomão: “Já que pediste estes dons e não pediste para ti longos anos de vida, nem riquezas, nem a morte de teus inimigos, mas sim sabedoria para praticar a justiça,2{an Este pedido de Salomão agradou ao SENHOR.=zun Dá, pois, a teu servo, um coração obediente, capaz de governar teu povo e de discernir entre o bem e o mal. Do contrário, quem poderá governar este teu povo tão numeroso? ”lySnTeu servo está no meio do teu povo eleito, povo tão numeroso que não se pode contar ou calcular.x9nAgora, SENHOR, meu Deus, fizeste reinar o teu servo em lugar de Davi, meu pai. Mas eu não passo de um adolescente, que não sabe ainda como governar.8wknSalomão respondeu: “Tu mostraste grande benevolência para com teu servo Davi, meu pai, porque ele andou na tua presença com fidelidade, justiça e retidão de coração para contigo. Tu lhe conservaste esta grande benevolência e lhe deste um filho para se sentar no seu trono, como é o caso hoje.yvmnEm Gabaon, o SENHOR apareceu a Salomão, num sonho noturno, e lhe disse: “Pede o que desejas e eu to darei”.u5nAssim, ele foi a Gabaon para oferecer um sacrifício, porque esse era o lugar alto mais importante. Salomão ofereceu mil holocaustos naquele altar.t+nSalomão aderiu ao SENHOR e andava segundo os preceitos de seu pai Davi, exceto que oferecia sacrifícios e queimava incenso nos lugares altos.s3nEntretanto, o povo oferecia sacrifícios nos lugares altos, pois até aquele dia ainda não havia sido construído um templo para o nome do SENHOR.er GnSalomão ligou-se por parentesco ao faraó do Egito: recebeu a filha dele como esposa e trouxe-a para a cidade de Davi, enquanto se concluía a construção de sua casa, da Casa do SENHOR e do muro ao redor de Jerusalém.qn.O rei ordenou a Banaías filho de Joiada que avançasse para feri-lo, e ele morreu. A realeza, pois, confirmou-se na mão de Salomão.tpcn-Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi estará firme na presença do SENHOR para sempre”.2o_n,O rei falou a Semei: “Tu conheces, na consciência de teu coração, todo o mal que fizeste contra meu pai Davi. Que o SENHOR faça tua maldade cair sobre tua cabeça.Vn'n+Por que então não guardaste o juramento ao SENHOR e a ordem que te dei? ”Ym-n*Mandou chamá-lo e disse-lhe: “Não te conjurei pelo SENHOR e avisei: saibas que no dia em que saíres para qualquer lugar, tua morte estará marcada? E me respondeste: ‘O que disseste está bom. Ouvi’.Ul%n)Salomão foi informado de que Semei tinha ido de Jerusalém a Gat e voltara.{kqn(Semei levantou-se, aparelhou seu jumento e foi ter com Aquis, em Gat, para requerer seus servos e trazê-los dali.j1n'Passados, porém, três anos, dois servos de Semei fugiram para Aquis filho de Maaca, rei de Gat. Avisaram a Semei que seus servos estavam em Gat.(iKn&Semei disse ao rei: “O que disseste está bom. O teu servo agirá de acordo com o que disse meu senhor o rei”. E Semei viveu por muito tempo em Jerusalém.hn%No dia em que saíres, e atravessares a torrente do Cedron, saibas que tua morte está marcada. Teu sangue cairá sobre tua cabeça”.gn$O rei mandou chamar Semei e disse-lhe: “Constrói para ti uma casa em Jerusalém e fica morando ali, sem sair dali para lugar nenhum.ofYn#O rei nomeou Banaías filho de Joiada chefe do exército e pôs o sacerdote Sadoc no lugar de Abiatar.ieMn"Banaías filho de Joiada subiu, feriu Joab e o matou. Ele foi sepultado em sua casa, no deserto.6dgn!O sangue deles recairá para sempre sobre a cabeça de Joab e de sua descendência. Mas Davi e sua descendência, sua casa e seu trono tenham a paz do SENHOR para sempre”.cn E o SENHOR fará recair seu sangue sobre sua cabeça, porque atacou e matou à espada dois homens justos e melhores do que ele, sem que meu pai Davi o soubesse: Abner filho de Ner, chefe do exército de Israel, e Amasa filho de Jeter, chefe do exército de Judá.b'nO rei respondeu: “Faz como ele disse. Mata-o e enterra-o. Assim retirarás de mim e da casa de meu pai o sangue inocente que Joab derramou.Xa+nBanaías chegou à Tenda do SENHOR e disse a Joab: “O rei te mandou sair! ” — “Não sairei”, disse ele, “morrerei aqui”. Banaías relatou ao rei: “Joab falou assim e eu assim lhe respondi”.8`knAvisaram ao rei Salomão que Joab tinha fugido para a Tenda do SENHOR e procurara asilo junto do altar. Salomão mandou Banaías filho de Joiada, dizendo: “Vai e mata-o! ”1_]nChegou um mensageiro a Joab, que fora partidário de Adonias, embora sem ter apoiado Absalão. Joab fugiu então para a Tenda do SENHOR e procurou asilo junto do altar.'^InE Salomão afastou Abiatar, para que não fosse mais sacerdote do SENHOR e assim se realizasse a palavra que o SENHOR pronunciara sobre a casa de Eli em Silo.p][nO rei disse ao sacerdote Abiatar: “Vai para teu campo em Anatot. És um homem morto, mas não te mato hoje, porque carregaste a arca do Senhor DEUS diante de Davi, meu pai, e acompanhaste meu pai em tudo que teve de enfrentar”.Y\-nO rei Salomão encarregou Banaías filho de Joiada de matá-lo, e ele foi morto.,[SnE agora, pela vida do SENHOR, que me confirmou e me pôs no trono de Davi, meu pai, dando-me, como prometera, uma casa † real: hoje mesmo Adonias será morto”.Z{nE Salomão jurou pelo SENHOR: “Que Deus me cumule de castigos, se Adonias não pagar esse pedido com a própria vida!dYCnO rei Salomão respondeu à sua mãe: “Por que pedes Abisag, a sunamita, para Adonias? Só falta pedir a realeza para ele! Ele é meu irmão mais velho, e tem a seu lado o sacerdote Abiatar e Joab filho de Sárvia”.TX#nEla disse: “Dá Abisag, a sunamita, como esposa a Adonias, teu irmão”.W-nDisse-lhe: “Tenho um pequeno pedido a fazer-te. Não me decepciones”. Disse-lhe o rei: “Pede, mãe. Não é justo que eu te decepcione”.{VqnBetsabéia foi até o rei Salomão para falar a respeito de Adonias. O rei levantou-se e veio a seu encontro, prostrou-se diante dela e, depois, sentou-se no trono. Puseram também um trono para a mãe do rei, a qual sentou-se à sua direita.AUnDisse Betsabéia: “Está bem. Falarei por ti ao rei”.T nEle falou: “Peço-te que digas ao rei Salomão, já que ele nada te pode negar, que me dê Abisag, a sunamita, por esposa”.eSEnAgora, pois, te faço um único pedido. Não me decepciones”. — “Fala! ”, disse ela.FRn“Tu ficaste sabendo que a realeza me pertencia e que todo o Israel me tinha escolhido para seu rei, mas a realeza foi transferida e dada a meu irmão, porque o SENHOR a destinou para ele.fQGnrespondeu ele. E acrescentou: “Tenho algo a dizer-te”. Disse ela: “Fala! ” Ele falou:P#n Adonias filho de Hagit foi ter com Betsabéia, mãe de Salomão, a qual lhe disse: “É de paz a tua visita? ” — “Sim, é de paz”,cOAn Salomão sentou-se no trono de seu pai Davi, e seu reinado ficou solidamente estabelecido.tNcn O tempo que Davi reinou em Israel foi de quarenta anos: sete anos em Hebron e trinta e três em Jerusalém.HM n Davi adormeceu com seus pais e foi sepultado na cidade de Davi.L7n Tu, porém, não o deixes impune. És um homem sábio e saberás como tratá-lo. Faze descer seus cabelos brancos com sangue à morada dos mortos”.vKgnTens aí também Semei filho de Gera, o benjaminita de Baurim, que me maldisse com terríveis maldições quando estava indo a Maanaim. Como ele desceu a meu encontro no Jordão, prometi-lhe, pelo SENHOR, que não o mataria com a espada.4JcnMas sê generoso para com os filhos de Berzelai, o galaadita. Eles comerão da tua mesa, pois correram a meu encontro quando estava fugindo diante de Absalão, teu irmão.InAge, pois, de acordo com tua sabedoria: não permitas que os cabelos brancos de Joab desçam em paz à morada dos mortos.6HgnTu sabes também o que me fez Joab filho de Sárvia: o que fez aos dois chefes do exército de Israel, Abner filho de Ner e Amasa filho de Jeter, que ele matou. Ele vingou, em tempo de paz, sangue derramado na guerra. Manchou com o sangue da guerra o cinturão de seu torso e o calçado dos seus pés.{GqnEntão o SENHOR cumprirá a promessa que ele me fez: ‘Se teus filhos cuidarem de seu caminho e caminharem com lealdade na minha presença, com todo o seu coração e com toda a sua alma, jamais te faltará um sucessor no trono de Israel’.tFcnObserva os preceitos do SENHOR, teu Deus, anda em seus caminhos, guarda seus estatutos e mandamentos, normas e decretos, como estão escritos na lei de Moisés. Assim serás bem sucedido em tudo que fizeres e em todos os teus projetos.\E3n“Vou seguir o caminho de todos os mortais. Sê corajoso e porta-te como um homem.`D =nQuando se aproximou o fim de sua vida, Davi deu estas instruções a seu filho Salomão:C  n5Salomão mandou tirá-lo do altar. Entrando, prostrou-se diante do rei Salomão. Disse-lhe Salomão: “Vai para tua casa! ” B n4Salomão respondeu: “Se for um homem bom, nem um de seus cabelos cairá por terra. Se for encontrada maldade nele, morrerá”.MA n3Levaram a Salomão esta notícia: “Temendo o rei Salomão, Adonias procurou asilo junto do altar, com este pedido: ‘Prometa-me hoje o rei Salomão que não matará seu servo com a espada’”.O@ n2Adonias, temendo Salomão, levantou-se e procurou asilo junto do altar.? n1Ficaram aterrorizados. Todos os que tinham sido convidados por Adonias se levantaram e partiram, cada qual por seu caminho.> +n0E ainda falou assim: ‘Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, que concedeu aos meus olhos ver hoje aquele que está sentado no meu trono’”.Z= 1n/Os servos do rei, entrando, bendisseram ao nosso senhor o rei, dizendo: ‘Que Deus engrandeça o nome de Salomão acima de teu nome e eleve seu trono acima de teu trono’. E o rei prostrou-se sobre seu leito.,< Wn.Salomão está sentado no trono real.; +n-O sacerdote Sadoc e o profeta Natã ungiram-no rei, em Gion. Subiram jubilosos e a cidade retumbou em clamores. É esse o barulho que ouvistes.: %n,e enviou com ele o sacerdote Sadoc, o profeta Natã, Banaías filho de Joiada, os cereteus e os feleteus, e fizeram-no montar a mula do rei. >~~/}<||O{zz\yxxPw+vv/uttZsrrRqqpGonnVmmqlkjjii7h"gffree-dd,cYbb?ad``L__]\\-[[]ZkYXX0WwVUUlTTDSSlRR QQPPOsNNMLL5KKJIIXHHGFFIEvD~CC$BfAA>@@9??A>==A<en )Os demais feitos de Salomão, tudo que fez, sua sabedoria, está tudo escrito no livro dos Atos de Salomão.=+n (Salomão quis então matar Jeroboão, mas este sumiu e fugiu para o Egito, para Sesac, rei do Egito, e ficou no Egito até a morte de Salomão.M<n 'e assim humilharei a descendência de Davi, mas não para sempre”.!;=n &Se ouvires tudo quanto te ordeno, andares em meus caminhos e fizeres o que é reto aos meus olhos, guardando meus mandamentos e meus preceitos como o fez Davi, meu servo, estarei contigo e construirei para ti uma casa estável, como a construí para Davi. Eu te entregarei Israel,^:7n %Assumirei a ti, e reinarás sobre tudo que tua alma desejar: serás rei sobre Israel.;9qn $A seu filho deixarei uma tribo, a fim de que sempre permaneça uma lâmpada para meu servo Davi diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para ali fazer morar o meu nome.J8n #Mas tirarei o reino da mão de seu filho e darei dez tribos a ti.W7)n "Mas não tirarei das mãos de Salomão o reino todo; pelo contrário, vou mantê-lo como governante enquanto viver, por causa de Davi, meu servo, a quem escolhi, e que observou meus mandamentos e preceitos.6 n !Abandonaram-me, prostraram-se diante de Astarte, deusa dos sidônios, Camos, deus de Moab, e Melcom, deus dos amonitas. Não andaram em meus caminhos, não fizeram o que é reto a meus olhos, nem guardaram minhas leis e decretos como o fez Davi, seu pai.5#n enquanto ele ficará com uma tribo, por consideração a meu servo Davi e a Jerusalém, cidade que escolhi entre todas as tribos de Israel./4Yn e disse a Jeroboão: “Toma para ti dez pedaços. Pois assim fala o SENHOR, Deus de Israel: Eis que vou arrancar o reino das mãos de Salomão e te darei dez tribos,G3 n Aías tomou o manto novo que vestia, rasgou-o em doze pedaços&2Gn Naquele tempo, ao sair Jeroboão de Jerusalém, veio-lhe ao encontro o profeta Aías, de Silo, coberto com um manto novo. Os dois achavam-se a sós no campo.13n Ora, Jeroboão era forte e valente, e vendo como o moço era esforçado, Salomão designou-o para dirigir todo o trabalho imposto à casa de José.0%n A ocasião da sua revolta foi a seguinte: Ao construir o aterro, Salomão mandou terraplenar a voragem que havia na cidade de Davi, seu pai."/?n Também Jeroboão filho de Nabat levantou a mão contra rei. Ele era de Sareda, em Efraim, e oficial de Salomão; sua mãe se chamava Sarva e era viúva..{n Era inimigo de Israel durante toda a vida de Salomão, além do mal que era Adad. Ele odiava Israel, e era rei de Aram.(-Kn Reuniu homens ao seu redor e fez-se chefe de um bando, enquanto Davi buscou matá-los. Fugiram para Damasco, moraram ali e tomaram conta do reinado em Damasco.,1n O SENHOR suscitou contra Salomão também um outro inimigo, Razon filho de Eliada, que buscara refúgio junto a Adadezer, rei de Soba, seu senhor.&+Gn O Faraó respondeu: “O que te falta aqui junto de mim, para quereres ir à tua terra? ” — “Nada”, respondeu Adad, “mas peço que me deixes ir”.0*[n No Egito, Adad soube que Davi adormecera com seus pais e que Joab, chefe das tropas, tinha morrido. Disse então ao Faraó: “Permita-me que eu vá à minha terra”.")?n A irmã de Táfnis deu-lhe um filho, Genubat, e Táfnis o amamentou na casa do Faraó. Genubat ficou morando junto ao Faraó na companhia de seus filhos.(}n Adad encontrou ampla graça diante do Faraó, tanto que este lhe deu como esposa sua cunhada, a irmã da rainha Táfnis.+'Qn Partindo de Madiã, chegaram a Farã, tomaram consigo homens de Farã e entraram no Egito. Foram até o Faraó, rei do Egito, que lhes deu casa, alimento e terra.|&sn Adad conseguira escapar com alguns homens de Edom, servos de seu pai, e assim chegara ao Egito, sendo ainda menino.e%En ( Joab permanecera ali seis meses, com todo o Israel, até exterminar todo varão em Edom. )$n Quando da conquista de Edom por Davi, Joab, chefe das tropas, tinha entrado para sepultar os mortos, matando todos os varões de Edom.e#En O SENHOR suscitou um adversário contra Salomão, Adad, o edomita, da família real de Edom."n Não te tirarei o reino todo, mas deixarei ao teu filho uma tribo, por consideração a meu servo Davi e a Jerusalém, que escolhi”.s!an Mas, por amor de teu pai Davi, não o farei durante a tua vida; é da mão de teu filho que o arrebatarei.= un O SENHOR disse, pois, a Salomão: “Já que procedeste assim e não guardaste a minha aliança, nem as leis que te prescrevi, vou tirar de ti o reino e dá-lo a um de teus servos.iMn proibindo-lhe expressamente seguir a outros deuses — mas ele não obedeceu à ordem do SENHOR."?n Então o SENHOR irritou-se contra Salomão, porque seu coração se tinha desviado do SENHOR, Deus de Israel, embora este lhe havia aparecido duas vezes,}n Fez o mesmo para todas as suas mulheres estrangeiras, as quais queimavam incenso e ofereciam sacrifícios a seus deuses."?n Foi assim que Salomão construiu um santuário para Camos, ídolo de Moab, no monte que está defronte de Jerusalém, e para Melcom, ídolo dos amonitas.^7n Ele fez o que desagrada ao SENHOR e não lhe foi inteiramente fiel como seu pai Davi.`;n Salomão prestou culto a Astarte, deusa dos sidônios, e a Melcom, ídolo dos amonitas.=un Quando Salomão ficou velho, suas mulheres desviaram-lhe o coração para outros deuses; seu coração já não pertencia integralmente ao SENHOR, seu Deus, como o do seu pai Davi.mUn Teve setecentas esposas, no grau de rainhas, e trezentas concubinas; e elas desviaram seu coração. n mulheres das nações a respeito das quais o SENHOR dissera aos israelitas: “Não arrumeis casamento com elas, nem elas com vossa gente. Com certeza perverterão os vossos corações para que sigais os seus deuses”. Mas Salomão apaixonou-se por elas. n Além da filha do Faraó, o rei Salomão amou muitas mulheres estrangeiras, moabitas, amonitas, iduméias, sidônias, hetéias,1]n ( Um carro do Egito custava uns seis quilos de prata, e um cavalo, um quilo e meio. ) Depois, por intermédio deles, eram vendidos a todos os reis dos heteus e da Aram.|sn Traziam para Salomão cavalos do Egito e de Coa. Os negociantes do rei compravam-nos em Coa por determinado preço.n Tornou a prata em Jerusalém tão abundante como as pedras, os cedros tão comuns quanto os sicômoros que nascem na planície costeira.En Salomão se proveu de carros e cavaleiros, mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros ao todo. Colocou-os nas cidades de guarnição dos carros e em Jerusalém, na proximidade do rei.n E, cada ano, todos lhe traziam presentes: vasos de ouro e prata, vestes, armas de guerra, perfumes e também cavalos e mulas.tcn Todo o mundo desejava chegar à presença de Salomão e ouvir a sabedoria que Deus lhe pusera no coração.W)n O rei Salomão chegou a superar todos os reis da terra em riqueza e sabedoria.*On pois a frota de Társis, que era do rei, ia por mar com a frota de Hiram uma vez a cada três anos e voltava carregada de ouro, prata, marfim, macacos e pavões.I  n Todas as taças nos quais o rei Salomão bebia eram de ouro e todas as baixelas da casa da Floresta do Líbano, de ouro puríssimo. Não se usava prata, nem era apreciada nos dias de Salomão, }n e sobre os seis degraus, distribuídos pelos dois lados, doze leõezinhos. Nunca se fez algo semelhante em todo o reino. -n O trono tinha seis degraus. O espaldar era arredondado e de cada lado havia um braço sustentando o assento. Junto aos braços havia dois leõesX +n O rei Salomão fez também um grande trono de marfim e o revestiu de ouro fino. n e trezentos escudos pequenos de ouro batido, com um quilo e meio de ouro para cada um. O rei os depositou na casa da Floresta do Líbano.lSn O rei Salomão mandou fazer duzentos escudos de ouro batido, cada qual com uns seis quilos de ouro,n além das taxas pagas pelos comerciantes viajantes e os comerciantes, por todos os reis da Arábia e pelos governadores do território.n A quantidade de ouro que anualmente chegava a Salomão era de seiscentos e sessenta e seis talentos — † vinte toneladas — de ouro:on O rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo que ela quis e dele pediu, além daquilo que ele lhe ofereceu como presente régio. Então ela com os seus servos voltou à sua terra.I n Com essa madeira de sândalo, o rei fez armações para a Casa do SENHOR e o palácio real, e cítaras e harpas para os cantores. Nunca mais foi trazida tal madeira, nem mais se viu até hoje.  n A frota de Hiram que transportava o ouro de Ofir, trouxe de lá uma enorme quantidade de madeira de sândalo e pedras preciosas.tcn Depois, ela deu ao rei cento e vinte talentos de ouro — † mais de quatro toneladas — e grande quantidade de aromas e pedras preciosas. Nunca mais foi trazida tal quantia de aromas como a que a rainha de Sabá deu ao rei Salomão.On Bendito seja o SENHOR, teu Deus, a quem agradaste, e que te colocou no trono de Israel. Foi porque amou Israel para sempre que o SENHOR te constituiu rei para governares com justiça e eqüidade”.q]n Feliz a tua gente, felizes os teus servos que gozam sempre da tua presença e que ouvem a tua sabedoria!^7n Eu não queria acreditar no que diziam, até que vim e vi com os meus próprios olhos, e reconheci que não me contaram nem a metade. Tua sabedoria e teus bens superam de longe a fama que chegara aos meus ouvidos.n~Wn “Realmente era verdade o que eu ouvi na minha terra a respeito de tuas palavras e de tua sabedoria![}1n os manjares de sua mesa, os cortesãos sentados em ordem à mesa, a organização de seus oficiais e as suas vestes, os copeiros, os holocaustos que ele oferecia na Casa do SENHOR, ficou pasmada e disse ao rei:f|Gn A rainha de Sabá, quando viu toda a sabedoria de Salomão, o palácio que tinha construído,s{an Salomão soube responder a todas as suas perguntas: nada lhe era tão obscuro que não o pudesse resolver.Gz n Chegou a Jerusalém com numerosa comitiva, com camelos carregados de aromas e enorme quantidade de ouro e pedras preciosas. Apresentou-se ao rei Salomão e expôs-lhe todas os seus assuntos.}y wn Quando ouviu falar da fama de Salomão, para honra do nome do SENHOR, a rainha de Sabá veio desafiá-lo com enigmas. xn Eles foram até Ofir, onde colheram quatrocentos e vinte talentos de ouro, † umas quinze toneladas, que levaram ao rei Salomão. w n Hiram pôs à disposição alguns de seus servos, entendidos em navegação, para acompanharem nos navios os servos de Salomão.yvmn Salomão montou também uma frota em Asiongaber, perto de Eilat, no litoral do mar Vermelho, na região de Edom.Oun Três vezes por ano, Salomão oferecia holocaustos e sacrifícios de comunhão sobre o altar que tinha construído para o SENHOR, e queimava incenso diante do SENHOR. Ele completou também o templo.t!n Depois que a filha do Faraó tinha vindo à cidade de Davi, para morar na casa que Salomão lhe tinha construído, ele construiu o aterro.&sGn Havia quinhentos e cinqüenta chefes que conduziam todas as obras de Salomão. Eles tinham o povo sob suas ordens e conduziam a execução de todas as obras.*rOn Salomão não obrigou ao serviço nenhum israelita, mas determinou que fossem guerreiros e ministros seus, oficiais, escudeiros, comandantes de carros e cavalos.qn Foi essa também a situação dos seus descendentes, que ficaram no país depois deles, sem que os israelitas os pudessem exterminar.,pSn Salomão fez tributários seus, até hoje, toda a gente que restou dos amorreus, dos heteus, dos fereseus, dos heveus, dos jebuseus, os quais não eram israelitas.coAn Edificou todas as cidades de entreposto que lhe pertenciam, e as cidades de guarnição para os carros e para os cavalos. Construiu tudo que lhe agradava em Jerusalém, no Líbano e em todas as terras sob seu domínio.0n]n Baalat e Tamar, no deserto † de Judá.7mkn Salomão reconstruiu Gazer, Bet-Horon inferior,1l]n Faraó, rei do Egito, tinha numa expedição tomado Gazer, queimando-a e matando os cananeus que moravam na cidade, e a dera como dote à sua filha, esposa de Salomão.*kOn Eis a relação dos trabalhos que o rei Salomão impôs para a construção da Casa do SENHOR, a sua casa, o aterro, o muro de Jerusalém, Hasor, Magedo e Gazer.Zj/n Hiram tinha enviado ao rei cento e vinte talentos, † quatro toneladas, de ouro.xikn “Que cidades são essas que me deste, irmão! ” E chamou-as “terra de Cabul”, como se chamam até hoje.mhUn Hiram saiu de Tiro para ver as cidades que Salomão lhe havia dado, e não lhe agradaram. Ele disse:4gcn Como Hiram, rei de Tiro, tinha fornecido a Salomão madeira de cedro e de cipreste e ouro quanto precisava, Salomão retribuiu a Hiram vinte cidades na terra da Galiléia.zfon Passaram-se os vinte anos durante os quais Salomão construiu as duas casas — a Casa do SENHOR e a casa do rei.]e5n E responderão: ‘Porque abandonaram o SENHOR, seu Deus, que fez sair seus pais da terra do Egito, e seguiram deuses alheios, os adoraram e lhes serviram, por isso o SENHOR enviou sobre eles todo esse mal’”.)dMn Esta casa cairá em ruínas; todo aquele que passar por ela ficará espantado e, assoprando, dirá: ‘Por que o SENHOR fez isto a esta terra e a esta casa? ’5cen tirarei Israel da face da terra que lhe dei e afastarei de minha presença o templo que consagrei ao meu nome. Israel será motivo de chacotas e piadas para todos os povos.Dbn Mas se vos obstinardes, vós e vossos filhos, em não seguir-me e em não observar meus mandamentos e decretos, que vos ordenei, se vos afastardes para servir deuses alheios e adorá-los,*aOn manterei teu trono para sempre em Israel, assim como falei a Davi, teu pai, dizendo: ‘Não deixarei faltar um homem de tua descendência no trono de Israel’.A`}n Tu também, se andares na minha presença assim como andava Davi, teu pai, com o coração íntegro e em eqüidade, se fizeres tudo que te ordenar e observares meus estatutos e normas,n_Wn E o SENHOR lhe disse: “Ouvi tua oração e tua súplica, que apresentaste diante de mim. Santifiquei esta casa que construíste para que nela eu ponha meu nome para sempre. Meus olhos e meu coração estarão ali todos os dias.C^n apareceu-lhe o SENHOR outra vez, como aparecera em Gabaon.] n Depois que Salomão tinha concluído a construção da Casa do SENHOR e da casa do rei e realizado tudo quanto desejara fazer,C\nBNo oitavo dia, despediu o povo. Bendizendo o rei, retornaram às suas tendas, alegres e de coração contente por tudo de bom que o SENHOR fizera a Davi, seu servo, e a Israel, seu povo.S[!nANaquele tempo, Salomão fez uma grande festa, e todo o Israel com ele, por sete dias. Uma grande assembléia compareceu diante do SENHOR, nosso Deus, vinda desde a entrada de Hamat até do rio do Egito.HZ n@Naquele dia o rei consagrou o pátio interior situado na frente da Casa do SENHOR, oferecendo ali o holocausto, a oferenda e a gordura dos sacrifícios de comunhão, pois o altar de bronze que estava na frente do SENHOR era pequeno, e não cabiam nele o holocausto, a oferenda e a gordura dos sacrifícios de comunhão.]Y5n?Salomão ofereceu vítimas para o sacrifício de comunhão e as imolou para o SENHOR: vinte e dois mil bois e cento e vinte mil ovelhas. E o rei e todos os israelitas realizaram a dedicação do templo ao SENHOR.QXn>Então o rei e todo o Israel com ele imolaram vítimas diante do SENHOR.$WCn=Que vosso coração pertença perfeitamente ao SENHOR, nosso Deus, para que caminheis em seus decretos e observeis seus mandamentos, como hoje o fazeis”.mVUnn$ouve-os desde o céu e perdoa os pecados dos teus servos e de teu povo Israel, e mostra-lhes o bom caminho para caminharem nele, e dá-lhes a chuva sobre tua terra, que deste em herança a teu povo.@={n#Se por causa dos seus pecados o céu se fechar e não chover, e se rezarem neste lugar, louvando teu nome e convertendo-se de seus pecados por causa de da aflição que lhes enviares,q<]n"ouve-os desde o céu, perdoa os pecados do teu povo Israel e os reconduz à terra que deste a seus pais.!;=n!Se teu povo Israel for vencido por um inimigo por ter pecado contra ti, se fizerem penitência, louvarem teu nome e, orando, suplicarem a ti nesta casa,=:un ouve desde o céu e exerce a justiça entre teus servos: condena o ímpio, fazendo cair sua injustiça sobre sua cabeça, e justifica o justo, retribuindo-lhe segundo sua justiça.97nSe alguém for acusado de pecado contra seu próximo e lhe impuserem um juramento, e se ele vier proferir o juramento diante do altar nesta tua casa, 8 nOuve as súplicas de teu servo e de teu povo Israel, quando aqui orarem. Escuta-os desde tua morada no céu, escuta-os e perdoa!57enTeus olhos repousem atentos noite e dia sobre esta casa, sobre o lugar do qual disseste: ‘Aqui estará o meu nome! ’ Ouve a oração que o teu servo te faz neste lugar. 6nTodavia, SENHOR meu Deus, atende à oração de súplica do teu servo, e ouve o clamor, a prece que ele faz hoje em tua presença. 5nMas será possível que Deus habita na terra? Se os mais altos céus não te podem conter, muito menos esta casa que eu construí!j4OnE agora, SENHOR, Deus de Israel, verifiquem-se as palavras que falaste a teu servo Davi, meu pai.!3=nAgora, SENHOR, Deus de Israel, mantém em favor de teu servo Davi, meu pai, a promessa que lhe fizeste, dizendo: ‘Jamais te faltará diante de mim um sucessor no trono de Israel, desde que teus filhos cumpram seus deveres e andem na minha presença do modo como tu o fizeste’. 2nGuardaste a promessa que fizeste a teu servo Davi, meu pai: aquilo que tua boca pronunciou, tua mão o realizou, como hoje se vê.f1Gn“Ó SENHOR, Deus de Israel, não há Deus igual a ti, nem no mais alto dos céus, nem aqui embaixo na terra; tu guardas a aliança e a misericórdia para com teus servos que, de todo o coração, andam na tua presença.0nSalomão pôs-se de pé diante do altar do SENHOR, na presença de toda a assembléia de Israel, estendeu as mãos para o céu e orou:/)nE nela destinei um lugar para a arca que contém a Aliança que o SENHOR estabeleceu com nossos pais, quando os fez sair da terra do Egito”.N.nO SENHOR confirmou a palavra que havia pronunciado. Eu sucedi a Davi, meu pai, e estou sentado no trono de Israel, conforme falou o SENHOR, e construí a casa para o nome do SENHOR, Deus de Israel.-nContudo, tu não construirás a casa, mas teu filho, que gerarás de tua carne, esse construirá a casa para meu nome’. ,ne o SENHOR disse a Davi, meu pai: ‘Planejaste construir uma casa para meu nome, e fizeste bem ao ponderar isso em teu coração.[+1nOra, Davi, meu pai, quis construir uma casa para o nome do SENHOR, Deus de Israel,o*Yn‘Desde o dia em que fiz sair do Egito meu povo Israel, não escolhi nenhuma cidade dentre todas as tribos de Israel para construir minha casa e para que meu nome ali estivesse. Mas escolhi Davi para governar meu povo, Israel’.)nEle disse: “Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, que realizou por sua mão o que pela boca havia declarado a Davi, meu pai, dizendo:x(knO rei voltou sua face e bendisse toda a assembléia de Israel. Toda a assembléia de Israel mantinha-se de pé.m'Un Sim, foi para ti que eu edifiquei uma casa esplendorosa uma morada em que habitarás para sempre”.O&n Então Salomão disse: “O SENHOR disse que habitaria em densa nuvem!  m~~n}}P||B{zyyxx]wwRvuu&uttsrqq'poon-mm!lMkjjjiih|gLffe~e'dcccbb(aac``.__w_^^6]]]\V[[>ZZbYjXWWnVUU+TT%SvS RhQQYQPmOONN'MM%LKKJnIIRHHGGFbFEDD_CC:BAAe@@"??>==<;;::i:99-88 776544 33211?00// ..---6,++B**?)(('&&%%%P$##"" ! D1e=O: XzN m  wmYS mEUnO rei de Israel mandou responder: “Como dizes, senhor meu rei: eu sou teu, com tudo que possuo”.D{ndizendo: “Assim fala Ben-Adad: Tua prata e teu ouro são meus, e tuas mulheres e teus mais belos filhos são meus”.!nGuardarei em Israel um resto de sete mil homens, todos aqueles que não dobraram os joelhos diante de Baal nem o veneraram com o beijo”.z=onQuem escapar da espada de Hazael, será morto por Jeú, e quem escapar da espada de Jeú, será morto por Eliseu.<nUnge também a Jeú filho de Namsi como rei de Israel e a Eliseu filho de Safat, de Abel-Meula, como profeta em teu lugar.; nO SENHOR disse-lhe: “Vai e volta por teu caminho, rumo ao deserto de Damasco. Chegando lá, ungirás Hazael como rei de Aram.s:anEle respondeu: “Estou ardendo de zelo pelo SENHOR, Deus dos exércitos, porque os israelitas abandonaram tua aliança, demoliram teus altares e mataram à espada teus profetas. Só eu escapei. Mas, agora, querem matar-me também”.93n Ouvindo isto, Elias cobriu o rosto com o manto, saiu e pôs-se à entrada da gruta. Ouviu, então, uma voz que dizia: “Que fazes aqui, Elias? ”8n Passado o terremoto, veio um fogo, mas o SENHOR não estava no fogo. E depois do fogo ouviu-se o murmúrio de uma leve brisa.D7n O SENHOR disse-lhe: “Sai e permanece sobre o monte diante do SENHOR”. Então o SENHOR passou. Antes do SENHOR, porém, veio um vento impetuoso e forte, que desfazia as montanhas e quebrava os rochedos, mas o SENHOR não estava no vento. Depois do vento houve um terremoto, mas o SENHOR não estava no terremoto.p6[n Ele respondeu: “Estou ardendo de zelo pelo SENHOR, Deus dos exércitos, porque os israelitas abandonaram tua aliança, demoliram teus altares, mataram à espada teus profetas. Só eu escapei; mas agora querem matar-me também”. 5n Chegando ali, entrou numa gruta, onde passou a noite. Então a palavra do SENHOR veio a ele, dizendo: “Que fazes aqui, Elias? ”4+nElias levantou-se, comeu e bebeu, e, com a força desse alimento, andou quarenta dias e quarenta noites, até chegar ao Horeb, o monte de Deus.3 nMas o anjo do SENHOR veio pela segunda vez, tocou-o e disse: “Levanta-te e come! Ainda tens um caminho longo a percorrer”.2nEle abriu os olhos e viu junto à sua cabeça um pão assado na pedra e um jarro de água. Comeu, bebeu e tornou a dormir.1nE, deitando-se no chão, adormeceu à sombra do junípero. De repente, um anjo tocou-o e disse: “Levanta-te e come! ”]05nDepois, adentrou o deserto e caminhou o dia todo. Sentou-se, finalmente, debaixo de um junípero e pediu para si a morte, dizendo: “Agora basta, Senhor! Tira a minha vida, pois não sou melhor que meus pais”.u/enElias ficou com medo e, para salvar sua vida, partiu. Chegou a Bersabéia de Judá e ali deixou o seu servo.Q.nEntão Jezabel mandou um mensageiro a Elias para lhe dizer: “Os deuses me cumulem de castigos, se amanhã, a esta hora, eu não tiver feito contigo o mesmo que fizeste com a vida desses profetas”.|- unAcabcontou a Jezabel tudo que Elias tinha feito e como tinha passado ao fio da espada todos os profetas † de Baal.z,on.A mão do SENHOR esteve sobre Elias; e ele arregaçou a veste e correu adiante de Acab até a entrada de Jezrael.++Qn-Nesse meio tempo, o céu cobriu-se de nuvens escuras, o vento começou a soprar e a chuva caiu torrencialmente. Acab subiu para o seu carro e partiu para Jezrael.Z*/n,Na sétima vez o servo disse: “Eis que sobe do mar uma nuvem, pequena como a mão de um homem”. Então Elias disse-lhe: “Vai dizer a Acab que prepare o carro e desça, para que a chuva não o detenha”.<)sn+E disse ao seu servo: “Sobe e observa na direção do mar”. Ele subiu, observou e disse: “Não há nada”. Elias disse-lhe de novo: “Volta a olhar”, e assim sete vezes.(n*Enquanto Acab subia para comer e beber, Elias subiu ao cume do Carmelo, prostrou-se por terra com o rosto entre os joelhos.f'Gn)Então Elias disse a Acab: “Sobe, come e bebe, porque já ouço o ruído de muita chuva”."&?n(Elias disse-lhes: “Prendei os profetas de Baal e que nenhum deles escape! ” Eles os prenderam, e Elias levou-os à torrente do Quison, onde os matou.% n'Vendo isto, o povo todo prostrou-se com o rosto em terra, exclamando: “É o SENHOR que é Deus, é o SENHOR que é Deus! ”$n&Então caiu o fogo do SENHOR, que devorou o holocausto, a lenha, as pedras e a poeira, e secou a água que estava no rego. #n%Ouve-me, Senhor, ouve-me, para que este povo reconheça que tu, SENHOR, és Deus, e que és tu que convertes o seu coração! ”j"On$Chegada a hora do sacrifício, o profeta Elias aproximou-se e disse: “SENHOR, Deus de Abraão, de Isaac e de Israel, mostra hoje que tu és Deus em Israel, e que eu sou teu servo e que é por ordem tua que fiz estas coisas.M!n#A água correu em volta do altar e o rego ficou completamente cheio.| sn"e disse: “Enchei quatro talhas de água e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha”. Depois, disse: “Outra vez”. E eles assim fizeram uma segunda vez. E acrescentou: “Ainda uma terceira vez”. E assim fizeram pela terceira vez.I n!Empilhou a lenha, esquartejou o novilho, colocou-o sobre a lenha n e edificou com as pedras um altar ao nome do SENHOR. Fez em torno do altar um rego como para semear uns vinte litros de grãos. nTomou doze pedras, segundo o número das doze tribos dos filhos de Jacó, a quem Deus tinha dito: “Teu nome será Israel”,9nEntão Elias disse a todo o povo: “Aproximai-vos de mim”. Todo o povo veio para perto dele. E ele refez o altar do SENHOR que tinha sido demolido./nPassado o meio-dia, entraram em transe até a hora do sacrifício vespertino. Mas não se ouviu voz nenhuma, nem resposta nem sinal de atenção.nEntão eles gritavam ainda mais forte e retalhavam-se, segundo o seu costume, com espadas e lanças, até o sangue escorrer.OnAo meio-dia, Elias zombou deles, dizendo: “Gritai mais alto, pois sendo deus, pode estar ocupado. Porventura ausentou-se ou está de viagem; ou talvez esteja dormindo e seja preciso acordá-lo”. nEles tomaram o novilho que lhes foi dado e prepararam-no. E invocavam o nome de Baal desde a manhã até ao meio-dia, dizendo: “Baal, ouve-nos! ” Mas não se ouvia voz alguma e ninguém que respondesse. E dançavam ao redor do altar que tinham levantado.$CnElias disse então aos profetas de Baal: “Escolhei um novilho e começai, pois sois maioria. E invocai o nome de vosso deus, mas não acendais o fogo”.LnEm seguida, invocareis o nome de vosso deus e eu invocarei o nome do SENHOR. O deus que ouvir, enviando fogo, este é o Deus verdadeiro”. Todo o povo respondeu, dizendo: “Ótima proposta! ”r_nQue nos dêem dois novilhos. Eles escolham um novilho e, depois de cortá-lo em pedaços, o coloquem sobre a lenha, sem pôr fogo por baixo. Eu prepararei depois o outro novilho e o colocarei sobre a lenha, e tampouco lhe porei fogo.%nEntão Elias disse ao povo: “Eu sou o único profeta do SENHOR que resta, ao passo que os profetas de Baal são quatrocentos e cinqüenta.cAnEntão Elias, aproximando-se de todo o povo, disse: “Até quando andareis mancando de um lado e de outro? Se o SENHOR é o verdadeiro Deus, segui-o; mas, se é Baal, segui a ele”. O povo não respondeu uma palavra.QnAcab convocou todos os israelitas e reuniu os profetas no monte Carmelo.DnConvoca, pois, junto de mim, na montanha do Carmelo, todo o Israel com os quatrocentos e cinqüenta profetas de Baal e os quatrocentos profetas de Asera, que são mantidos por Jezabel”.&GnElias respondeu: “Não sou eu que arruinei Israel, mas tu e a casa de teu pai, por terdes abandonado os mandamentos do SENHOR e seguido os ídolos de Baal.Rne, quando o viu, exclamou: “Porventura és tu que arruínas Israel? ”T#nAbdias partiu para junto de Acab e avisou-o. Acab saiu ao encontro de Elias }nDisse Elias: “Pela vida do SENHOR dos exércitos, a cujo serviço estou, † juro que hoje vou me apresentar a ele”.c AnE agora me dizes: ‘Vai dizer a teu senhor: Elias está aqui’, para que ele me mate”.F n Não te contaram, meu senhor, o que fiz quando Jezabel matou os profetas do SENHOR: escondi cem dos profetas do SENHOR em cavernas, em grupos de cinqüenta, e sustentei-os com pão e água?W )n E quando eu me afastar de ti, o Espírito do SENHOR te levará a um lugar que eu ignoro, e eu vou ter de enfrentar Acab, que me matará se ele não te encontrar. O teu servo teme o SENHOR desde a infância.J n E agora me dizes: ‘Vai dizer a teu senhor: Elias está aqui’.iMn Pela vida do SENHOR, teu Deus, † juro, não há nação ou reino aonde meu senhor não me tenha mandado procurar-te, e todos respondiam: ‘Não está aqui’. Eu fiz nações e reinos jurarem que não sabiam onde estavas.vgn E ele disse: “Qual é meu pecado, para que entregues a mim, teu servo, nas mãos de Acab, que me vai matar?W)nEle respondeu: “Sou eu. Vai dizer a teu senhor: ‘Elias está aqui! ’”.%EnEstando Abdias a caminho, Elias veio em sua direção. Como o conhecesse, Abdias prostrou-se com o rosto por terra e disse: “És tu Elias, meu senhor? ”fGnDividiram entre si as regiões para percorrê-las. Acab ia por um caminho e Abdias por outro.U%nDisse Acab a Abdias: “Vai pelo país a todas as fontes de água e a todas as torrentes, para ver se talvez encontremos pasto para salvar os cavalos e as mulas, sem precisar matar nenhum dos jumentos”..WnQuando Jezabel matara os profetas do SENHOR, ele tinha acolhido cem profetas para escondê-los em cavernas, em grupos de cinqüenta, sustentando-os com água e pão.dCnAcab chamou Abdias, o administrador de sua casa. Abdias era um fervoroso temente do SENHOR.H nE Elias foi apresentar-se a Acab. Era grande a fome em Samaria. 5nPassou-se muito tempo. No terceiro ano, a palavra do SENHOR veio a Elias, dizendo: “Apresenta-te a Acab, que eu vou mandar chuva sobre a terra”.~ nw}inA mulher exclamou: “Agora vejo que és um homem de Deus e que a palavra do SENHOR em tua boca é verdade”.|-nElias tomou o menino, desceu com ele do quarto de cima para o interior da casa e o entregou à sua mãe, dizendo: “Eis aqui teu filho vivo”.[{1nO SENHOR ouviu a voz de Elias: a alma do menino lhe voltou e ele recuperou a vida.&zGnDepois, por três vezes, estendeu-se sobre o menino e suplicou ao SENHOR: “SENHOR, meu Deus, te rogo, faz a alma deste menino voltar às suas entranhas”. y nDepois, clamou ao SENHOR: “SENHOR, meu Deus, queres afligir até a viúva que me hospede em sua casa, matando-lhe o filho? ”x5nElias respondeu-lhe: “Dá-me teu filho! ” Tomando o menino do regaço, levou-o ao quarto de cima, onde ele pernoitava, e o deitou sobre o leito.7winEntão a mulher disse a Elias: “O que há entre mim e ti, homem de Deus? Porventura vieste à minha casa para me lembrares os meus pecados e fazeres morrer o meu filho? ”zvonDepois disso, sucedeu que o filho da dona da casa caiu doente. Tão grave era seu estado, que já não respirava.uynA farinha da vasilha não acabou, nem diminuiu o óleo da jarra, conforme o que o SENHOR tinha dito por meio de Elias.otYnA mulher foi e fez como Elias lhe tinha ordenado. E comeram, ele, ela e sua casa, durante muito tempo.Esn Pois assim fala o SENHOR, Deus de Israel: ‘A vasilha de farinha não acabará e a jarra de azeite não diminuirá, até ao dia em que o SENHOR enviar a chuva sobre a face da terra’”.2r_n Elias replicou-lhe: “Não te preocupes! Vai e faze como disseste. Mas, primeiro, prepara-me com isso um pãozinho e traze-o. Depois farás o mesmo para ti e teu filho.,qSn Ela respondeu: “† Juro, pela vida do SENHOR teu Deus, não tenho pão. Só tenho um punhado de farinha numa vasilha e um pouco de azeite na jarra. Eu estava apanhando dois pedaços de lenha, a fim de preparar esse resto para mim e meu filho, para comermos e depois esperarmos a morte”.ypmn Quando ela ia buscar água, Elias gritou-lhe: “Por favor, traze-me também um pedaço de pão em tua mão! ”Qon Elias pôs-se a caminho e foi para Sarepta. Ao chegar à porta da cidade, viu uma viúva apanhando lenha. Ele chamou-a e disse: “Por favor, traze-me um pouco de água numa vasilha, para eu beber”.@n{nDepois, a palavra do SENHOR veio a ele, dizendo: “Põe-te a caminho, vai para Sarepta, na Sidônia, e fica morando ali, pois ordenei a uma viúva desse lugar que te dê sustento”.Zm/nPassados alguns dias, porém, a torrente secou, pois não chovia mais na região.dlCnOs corvos traziam-lhe pão e carne, tanto de manhã como de tarde, e ele bebia da torrente.wkinElias partiu e fez como o SENHOR lhe tinha ordenado. Foi morar junto à torrente de Carit, a leste do Jordão.Xj+nLá beberás da torrente, e eu ordenei aos corvos que lá te dêem alimento”.vign“Parte daqui e toma a direção do oriente. Vai esconder-te junto à torrente de Carit, a leste do Jordão.4henE a palavra do SENHOR veio a Elias, dizendo:\g 5nO profeta Elias, o tesbita, oriundo de Tesbi de Galaad, anunciou a Acab: “† Juro pela vida do SENHOR, Deus de Israel, a quem sirvo: nestes anos não haverá nem orvalho nem chuva, senão quando eu disser! ”[f1n"Em seu tempo, Hiel de Betel fortificou Jericó. Sobre Abiram, seu primogênito, pôs os fundamentos, e sobre Segub, o mais novo, colocou suas portas, conforme o SENHOR anunciara por meio de Josué filho de Nun.(eKn!ergueu um poste idolátrico e cometeu ainda outros pecados, a ponto de irritar o SENHOR, Deus de Israel, mais do que todos os reis de Israel que o antecederam.Rdn Pôs um altar de Baal no templo de Baal que tinha construído em Samaria,@c{nNão lhe bastou imitar os pecados de Jeroboão filho de Nabat. Além disso, trouxe uma mulher, Jezabel, filha de Etbaal, rei dos sidônios, e ele foi prestar culto a Baal, adorando-o.cbAnAcab filho de Amri fez o que é mau aos olhos do SENHOR, mais ainda que seus antecessores.&aGnAcab filho de Amri tornou-se rei sobre Israel no ano trinta e oito do reinado de Asa em Judá. Acab reinou sobre Israel na Samaria durante vinte e dois anos.r`_nAmri adormeceu junto de seus pais e foi sepultado em Samaria. Acab, seu filho se tornou rei em seu lugar._nOs demais feitos de Amri e suas batalhas, em que lutou com valentia, estão escritos no livro dos anais dos reis de Israel.7^inAndou em todos os caminhos de Jeroboão filho de Nabat, imitando-lhe o pecado e induzindo Israel a pecar, a ponto de irritar o SENHOR, Deus de Israel, com seus ídolos vãos._]9nAmri, porém, fez o que era mau aos olhos do SENHOR, mais ainda que seus antecessores.`\;nComprou então, de Somer, a montanha de Samaria, por dois talentos, † uns sessenta quilos, de prata. Fez ali construções e chamou a cidade que construíra de Samaria, do nome de Somer, proprietário da montanha. [nNo ano trinta e um do reinado de Asa em Judá, Amri se tornou rei sobre todo o Israel, durante doze anos, dos quais seis em Tersa.yZmnOs partidários de Amri prevaleceram sobre os de Tebni filho de Guinet. Quando Tebni morreu, Amri se tornou rei.%YEnPor aquela ocasião, o povo de Israel dividiu-se em dois partidos: metade do povo seguia Tebni filho de Guinet para constituí-lo rei, e metade seguia Amri.uXenOs demais feitos de Zambri e a rebelião que provocou estão escritos no livro dos anais dos reis de Israel.&WGnIsto foi pelos pecados que cometera: fez o que é mau aos olhos do SENHOR, andando no caminho de Jeroboão, imitando-lhe o pecado e induzindo Israel a pecar.VnQuando viu que a cidade estava sendo tomada, Zambri entrou na residência do palácio real, ateou fogo em si e no palácio, e morreu.LUnAmri, e todo o Israel com ele, subiu de Guibeton para sitiar Tersa."T?nTendo ouvido que Zambri se tinha rebelado e matado o rei, todo o Israel constituiu rei a Amri, que então comandava o acampamento do exército de Israel.)SMnNo ano vinte e sete do reinado de Asa, rei de Judá, Zambri tornou-se rei, em Tersa, durante sete dias. Ora, o exército sitiava Guibeton, cidade dos filisteus.dRCnOs demais feitos de Ela e tudo que fez está escrito no livro dos anais dos reis de Israel.EQn por causa de todos os pecados de Baasa e dos pecados de Ela, seu filho. Pois eles pecaram e induziram Israel ao pecado, a ponto de irritar o SENHOR, Deus de Israel, com seus ídolos vãos.jPOn Zambri destruiu a casa de Baasa conforme a palavra que SENHOR falara a Baasa por Jeú, o profeta,On Logo que se tornara rei e ocupara o trono, matou toda a casa de Baasa, sem deixar ninguém do sexo masculino, nem parentes nem amigos.Nn Zambri atacou-o, feriu-o e matou-o — no ano vinte e sete do reinado de Asa, rei de Judá — e tornou-se rei em seu lugar.(MKn Seu oficial Zambri, chefe da metade dos carros, rebelou-se contra Ela, que estava em Tersa, bebendo e embriagando-se em casa de Arsa, mordomo da casa em Tersa.L{nNo vigésimo sexto ano de Asa, rei de Judá, Ela filho de Baasa tornou-se rei sobre Israel em Tersa, durante dois anos.KnAssim, por meio do profeta Jeú filho de Hanani, a palavra do SENHOR foi efetiva para Baasa e sua casa, por causa de todo o mal que tinha feito aos olhos do SENHOR. Irritou-o com as obras de suas mãos, e aconteceu o mesmo que à casa de Jeroboão: foi destruída.oJYnBaasa adormeceu junto de seus pais e foi sepultado em Tersa. Seu filho Ela tornou-se rei em seu lugar.zIonOs demais feitos de Baasa, as suas façanhas e tudo que fez, está escrito no livro dos anais dos reis de Israel.H}nDa casa de Baasa, quem morrer na cidade, será comido pelos cães, e quem morrer no campo, será devorado pelas aves”.G5nPor isso vou ceifar a posteridade de Baasa e a posteridade de sua casa. Farei com tua casa como fiz como fiz com a casa de Jeroboão filho de Nabat.FFn“Eu te elevei do pó e te firmei como chefe sobre meu povo Israel. Tu, porém, andaste no caminho de Jeroboão e induziste meu povo Israel a pecar, a ponto de me irritar com seus pecados.OE nA palavra do SENHOR veio a Jeú filho de Hanani, contra Baasa, dizendo:Dn"Ele fez o que era mau aos olhos do SENHOR e andou no caminho de Jeroboão, imitando-lhe o pecado e induzindo Israel a pecar.C%n!No terceiro ano de Asa, rei de Judá, Baasa filho de Aías tornou-se rei sobre todo o Israel em Tersa, e reinou durante vinte e quatro anos.PBn Houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, durante toda a sua vida.~AwnOs demais feitos de Nadab e todas as suas façanhas, tudo isso estão escritos no livro dos anais dos reis de Israel. @na respeito dos pecados que Jeroboão cometera e que induzira todo o Israel a cometer, provocando a ira do SENHOR, Deus de Israel.4?cnUma vez rei, matou toda a casa de Jeroboão, não lhe deixando um único descendente; destruiu-o de acordo com a palavra que o SENHOR falara, por seu servo Aías, de Silo,S>!nBaasa matou-o no terceiro ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.+=QnBaasa filho de Aías, da casa de Issacar, armou-lhe uma cilada e matou-o em Guibeton, cidade dos filisteus que estava sendo sitiada por Nadab e por todo o Israel.s<anFez o que é mau diante do SENHOR e andou nos caminhos de seu pai e no pecado ao qual este induziu Israel. ;nNadab filho de Jeroboão começou a reinar sobre Israel no segundo ano do rei Asa, de Judá. Reinou durante dois anos sobre Israel. :nEle adormeceu junto de seus pais e foi sepultado com eles na cidade de Davi, seu pai. Seu filho Josafá tornou-se rei em seu lugar.]95nOs demais feitos de Asa, toda sua valentia e tudo que fez, as cidades que construiu, tudo isso está escrito no livro dos anais dos reis de Judá. Todavia, no tempo de sua velhice uma doença atingiu-lhe os pés.N8nO rei Asa convocou todo Judá, não excetuando ninguém. Tomaram em Ramá as pedras e a madeira que Baasa estava usando para suas construções e, com elas, Asa fortificou Gaba de Benjamim e Masfa.N7nOuvindo isto, Baasa parou as construções em Ramá e voltou a Tersa.A6}nBen-Adad concordou com o rei Asa. Enviou às cidades de Israel os chefes de suas tropas, e tomaram Aion, Dã, Abel-Bet-Maaca e toda a região de Genesaré, com toda a terra de Neftali.b5?n“Há uma aliança entre mim e ti e entre meu pai e teu pai. Vê que te enviei presentes, prata e ouro, e te peço que quebres a aliança que tens com Baasa, rei de Israel, para que ele se retire de minhas terras”.t4cnAsa tomou toda a prata e todo o ouro que restaram no tesouro da Casa do SENHOR e no tesouro da casa real, entregou-o nas mãos de seus servos e enviou-os a Ben-Adad filho de Hezion, rei de Aram, que morava em Damasco. Mandou dizer-lhe: 3 nBaasa, rei de Israel, atacou Judá e fortificou Ramá, para que ninguém pudesse sair ou entrar na região de Asa, rei de Judá.L2nHouve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, durante toda a vida.1%nDepositou na Casa do SENHOR os objetos que seu pai tinha consagrado, e o que ele mesmo tinha oferecido como voto: prata, ouro e utensílios.|0snMas não destruiu os lugares altos. Todavia, o coração de Asa era íntegro para com o SENHOR durante toda a vida.)/Mn Além disso, destituiu sua mãe, Maaca, da dignidade de rainha-mãe, porque ela fez o ídolo de Astarte. Asa quebrou o ídolo e o queimou na torrente do Cedron.z.on Eliminou do país a prostituição sagrada e limpou toda a imundície, † os ídolos que seus pais tinham feito.L-n Asa fez o que era reto diante do SENHOR, como fizera Davi, seu pai.d,Cn Ele reinou quarenta e um anos em Jerusalém. Sua avó se chamava Maaca filha de Abissalão.[+1n No ano vigésimo de Jeroboão, rei de Israel, começou a reinar Asa, rei de Judá.x*knAbiam adormeceu junto de seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. Seu filho Asa tornou-se rei em seu lugar.e)EnOs demais feitos de Abiam e tudo que fez está escrito no livro dos anais dos reis de Judá.( n('KnPois Davi havia feito o que era reto aos olhos do SENHOR e não se afastara de tudo que lhe ordenara durante toda a sua vida, exceto no caso de Urias, o heteu.&3nMas por causa de Davi, o SENHOR, seu Deus, deu-lhe uma lâmpada em Jerusalém, suscitando-lhe um filho sucessor para a preservação de Jerusalém.%nCometeu todos os pecados que seu pai fizera antes dele. Seu coração não era integro para com o SENHOR como o fora o de Davi, seu pai.\$3nReinou três anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Maaca, filha de Abissalão.c# CnNo décimo oitavo ano do reinado de Jeroboão filho de Nabat, Abiam se tornou rei de Judá.."WnRoboão adormeceu junto de seus pais e foi sepultado com eles na cidade de Davi. O nome da sua mãe era Naama, a amonita. Seu filho Abiam se tornou rei no seu lugar. wnQuando Aías ouviu o ruído de seus pés entrando pela porta, disse: “Entra, mulher de Jeroboão. Por que te disfarças de outra pessoa? Fui enviado para dar-te uma notícia dura.V'nO SENHOR tinha dito a Aías: “Logo vai chegar a mulher de Jeroboão para te consultar acerca de seu filho, que está doente. Falarás a ela tal e tal coisa. Ao entrar estará disfarçada de peregrina”.;qnA mulher de Jeroboão fez como ele lhe dissera. Pôs-se a caminho, foi a Silo e chegou à casa de Aías. Ele não podia ver, pois seus olhos se esclerosaram por causa da velhice.{nLeva contigo dez pães, uma torta e um vaso de mel, e vai até ele. Ele te dirá o que irá acontecer a este menino”.W)nJeroboão disse a sua mulher: “Levanta-te e troca de roupa, para que não reconheçam que és a mulher de Jeroboão, e vai a Silo, onde está Aías, o profeta que me disse que eu reinaria sobre este povo.7 mnNaquele tempo, Abias filho de Jeroboão adoeceu. n "kQn !Por esta causa a casa de Jeroboão incorreu em pecado e foi destruída e extinta da face da terra.zon Depois disso, Jeroboão não se converteu de seu péssimo caminho, mas continuava designando homens tirados do povo como sacerdotes para os lugares altos; a quem a desejasse, ele dava a investidura para se tornar sacerdote nos lugares altos.<sn Com certeza se cumprirá a palavra que ele anunciou da parte do SENHOR contra o altar que está em Betel e contra todos os santuários dos lugares altos das cidades da Samaria”.!=n Tendo-o sepultado, disse a seus filhos: “Quando eu morrer, sepultai-me no sepulcro no qual está o homem de Deus. Depositai meus ossos junto aos seus.c~An Depositou o cadáver em seu sepulcro, e prantearam-no, dizendo: “Ai, ai, meu irmão! ”}n O profeta tomou o cadáver do homem de Deus e colocou-o sobre o jumento, e levou-o de volta à cidade para pranteá-lo e sepultá-lo.'|In ele partiu e encontrou o cadáver jogado no caminho, e o jumento e o leão ao lado do cadáver. O leão não havia devorado o cadáver, nem atacado o jumento.\{3n Disse a seus filhos: “Preparai-me um jumento! ” Tendo eles preparado o jumento,z{n Ao ouvir isso, o profeta que o tinha desviado do caminho disse: “É o homem de Deus que desobedeceu à palavra do SENHOR! O SENHOR o entregou a um leão, que o dilacerou e matou, de acordo com a palavra do SENHOR que este mandou anunciar-lhe”.y'n Alguns homens de passagem viram o cadáver jogado no caminho e o leão ao lado dele. Foram contá-lo na cidade em que morava o velho profeta.'xIn e ele partiu. No caminho, um leão o atacou e matou. Seu cadáver ficou jogado no caminho, e o jumento ficou parado de um lado do cadáver e o leão do outro.[w1n Depois que ele comeu e bebeu, o profeta que o tinha levado preparou-lhe o jumento,,vSn mas voltaste e comeste pão e bebeste água no lugar em que te proibiu comer pão ou beber água, por isso, teu cadáver não entrará no sepulcro de teus pais”.u7n Ele gritou para este: “Assim fala o SENHOR: Porque desobedeceste à palavra do SENHOR, porque não observaste a ordem que te deu o SENHOR teu Deus,ytmn Ora, enquanto estavam à mesa, a palavra do SENHOR veio ao profeta que convidara o homem de Deus vindo de Judá.Fsn e levou-o consigo. Na casa, o homem comeu pão e bebeu água.2r_n Ele retrucou: “Eu sou um profeta semelhante a ti. Um anjo do SENHOR falou-me, dizendo: ‘Leva-o contigo à tua casa, e que ele coma pão e beba água’”. Enganou-oqn pois assim me foi dito pelo SENHOR: ‘Não comerás pão e não beberás água lá, nem voltarás pelo caminho pelo qual fores’”. ]~}}7|8{zzUy|xwwMvv^uuAttrrqponnLmmlkjji7hhYgmff\ee\eQddcbbka``<__ ^q^']%\[[i[!ZYXXdWW4VVUTTSSSYRQQPP,O(NMMSLKKJJIUHHGFF3EEDD3CC BAA[@@V?^>>#==><^wxTomou então o manto de Elias e bateu com ele nas águas, dizendo: “Onde está agora o Deus de Elias? ” Quando bateu, as águas dividiram-se para os dois lados, e Eliseu passou. ]x Em seguida, apanhou o manto que tinha caído dos ombros de Elias e, voltando sobre seus passos, deteve-se à margem do rio Jordão.\)x Eliseu o ficou vendo e gritava: “Carro de Israel e seu condutor! ” Depois, não o viu mais. Apanhou sua túnica e rasgou-a em duas partes.[x Então, enquanto andavam conversando, um carro de fogo e cavalos de fogo os separaram um do outro, e Elias subiu ao céu num redemoinho.8Zkx Elias respondeu: “Estás pedindo algo muito difícil. Se me observares quando eu for arrebatado de tua presença, teu pedido será concedido; caso contrário, não será”.DYx Depois que passaram, Elias disse a Eliseu: “Pede o que queres que eu te faça antes de ser arrebatado da tua presença”. Eliseu disse: “Que me seja dado o dobro do teu espírito”.X/xElias tomou então seu manto, enrolou-o e bateu com ele nas águas, que se dividiram para os dois lados, de modo que ambos passaram a pé enxuto.W1xCinqüenta discípulos dos profetas os seguiram e ficaram parados à parte, a certa distância, enquanto os dois chegaram à beira do rio Jordão.@V{xDisse-lhe novamente Elias: “Fica aqui. O SENHOR me mandou até o rio Jordão”. Ele respondeu: “Pela vida do SENHOR e pela tua, eu não te deixarei”. E partiram os dois juntos.bU?xOs discípulos dos profetas que estavam em Jericó foram ter com Eliseu e disseram-lhe: “Sabes que hoje o SENHOR vai arrebatar teu amo por sobre tua cabeça? ” Ele respondeu: “Sim, eu sei; guardai silêncio! ”7TixDisse-lhe então Elias: “Fica aqui, Eliseu. O SENHOR mandou-me a Jericó”. Eliseu respondeu: “Pela vida do SENHOR e pela tua, eu não te deixarei”. E foram a Jericó.iSMxOs discípulos dos profetas que estavam em Betel saíram ao encontro de Eliseu e disseram-lhe: “Sabes que hoje o SENHOR vai arrebatar teu amo por sobre tua cabeça? ” Ele respondeu: “Sim, eu sei; guardai silêncio! ”-RUxe disse-lhe: “Fica aqui. O SENHOR me enviou a Betel”. Eliseu respondeu: “Pela vida do SENHOR e pela tua, † eu juro, não te deixarei”. E desceram a Betel.dQ ExO SENHOR decidiu arrebatar Elias ao céu, num redemoinho. Elias partiu com Eliseu de GuilgalmP WxOs demais feitos de Ocozias, o que ele fez, isso está escrito no livro dos anais dos reis de Israel.TO %xE ele morreu conforme a palavra que o SENHOR tinha falado a Elias. Como não tinha filhos, seu irmão Jorão tornou-se rei em seu lugar, no segundo ano do reinado de Jorão filho de Josafá, rei de Judá.kN Sxe falou-lhe: “Assim diz o SENHOR: Porque enviaste mensageiros para consultar Beelzebub, deus de Acaron, como se não houvesse Deus em Israel para consultares, não sairás da cama na qual te deitaste, certamente morrerás”.wM kxUm anjo do SENHOR falou a Elias, dizendo: “Desce com ele. Não temas”. Ergueu-se, desceu com ele até o rei2L axUm fogo descido do céu devorou os dois primeiros chefes de cinqüenta e os cinqüenta que estavam sob seu comando. Agora, porém, minha vida tenha valor a teus olhos”.{K sx Enfim enviou um terceiro chefe de cinqüenta com os cinqüenta homens que estavam sob seu comando. Chegando, caiu de joelhos diante de Elias e suplicou-lhe: “Homem de Deus, não desprezes minha vida e a vida de teus servos que estão comigo.:J qx Elias respondeu-lhes: “Se sou um homem de Deus, desça fogo do céu e devore a ti e aos teus cinqüenta”. Desceu então um fogo do céu e devorou a ele e aos seus cinqüenta.)I Ox Novamente enviou até ele outro chefe de cinqüenta, e cinqüenta homens com ele. Este falou: “Homem de Deus, assim disse o rei: ‘Desce imediatamente! ’”aH ?x Elias disse ao chefe dos cinqüenta: “Se sou um homem de Deus, desça um fogo do céu e devore a ti e a teus cinqüenta homens”. Desceu então um fogo do céu e devorou a ele e aos cinqüenta, que estavam com ele.\G 5x Enviou-lhe um chefe de cinqüenta, com os cinqüenta homens que estavam sob seu comando. Elias estava sentado no alto de uma montanha. O chefe subiu até ele e disse: “Homem de Deus, o rei manda que desças”.F xEles responderam: “Era um homem vestido de pêlos e com um cinto de couro em torno dos rins”. Ele disse: “É Elias, o tesbita! ”E {xEle indagou: “Como era a figura, como estava vestido esse homem que veio a vosso encontro e falou essas palavras? ”:D qxEles lhe responderam: “Veio ao nosso encontro um homem que nos disse: ‘Voltai ao rei que vos enviou e dizei-lhe: Assim diz o SENHOR: Não há porventura um Deus em Israel para que mandes consultar Beelzebub, deus de Acaron? Por isto não sairás da cama na qual te deitaste, certamente morrerás’”.TC %xOs mensageiros voltaram a Ocozias, que lhes disse: “Por que voltastes? ”vB ixPor isto diz o SENHOR: Não sairás da cama na qual te deitaste, certamente morrerás! ” E Elias foi embora.jA QxEntretanto, um anjo do SENHOR falou a Elias, o tesbita: “Levanta-te, vai ao encontro dos mensageiros do rei da Samaria e dize-lhes: Não há, porventura, um Deus em Israel, para que vades consultar Beelzebub, deus de Acaron?W@ +xOcozias ficara gravemente doente depois de cair da sacada de seu aposento em Samaria. Enviou mensageiros com este encargo: “Ide consultar Beelzebub, deus de Acaron, se sobreviverei a esta minha doença”.In5Ele fez o que é mau aos olhos do SENHOR e seguiu os caminhos de seu pai e de sua mãe, e o caminho de Jeroboão filho de Nabat, que induziu Israel ao pecado. =n4Ocozias começou a reinar sobre Israel em Samaria no ano décimo sétimo de Josafá, rei de Judá, e reinou dois anos sobre Israel.<n3Josafá adormeceu junto de seus pais e foi sepultada na cidade de Davi, seu pai. Seu filho Jorão tornou-se rei em seu lugar.};un2Então Ocozias filho de Acab disse a Josafá: “Que os meus servos embarquem com os teus”, mas Josafá não quis.:n1O rei Josafá fizera navios em Társis, que navegariam a Ofir, por causa do ouro, mas não puderam ir, pois se quebraram em Asiongaber.>9yn0Não havia então rei em Edom, mas um governador real.]85n/Ele varreu do país o que restou da prostituição sagrada nos dias de Asa, seu pai.7 n.Os demais feitos de Josafá, a grandeza de suas obras e de suas batalhas, estão escrito no livro dos anais dos reis de Judá..6Yn-Josafá fez a paz com o rei de Israel.|5sn,Contudo, os lugares altos não desapareceram. O povo ainda fazia sacrifícios e queimava incenso nos lugares altos.v4gn+Ele andou em todos os caminhos de Asa, seu pai, e não afastou-se delas. Fez o que era reto diante do SENHOR.3/n*Quando começou a reinar, tinha trinta e cinco anos. Ele reinou vinte e cinco anos em Jerusalém. O nome da sua mãe era Azuba, filha de Selaqui.h2Kn)Josafá filho de Asa havia começado a reinar sobre Judá no quarto ano de Acab, rei de Israel.[11n(Acab adormeceu junto de seus pais, e seu filho Ocozias tornou-se rei em seu lugar.-0Un'Os demais feitos de Acab e tudo que fez, como a casa de marfim que construiu e todas as cidades que fortificou, está escrito no livro dos anais dos reis de Israel./9n&Lavaram seu carro na piscina de Samaria, e os cães lamberam seu sangue e as prostitutas se banharam nele, conforme a palavra que o SENHOR havia dito.?.{n%O rei morreu e foi levado a Samaria, onde o sepultaram.w-in$E ao pôr do sol ressoou por todo o exército o clamor: “Cada um volte para sua cidade e para sua terra! ”=,un#Mas como naquele dia a batalha recrudesceu, o rei de Israel ficou de pé em seu carro, enfrentando os arameus, e morreu à tarde. O sangue de sua ferida escorria no fundo do carro.t+cn"Entretanto alguém retesou o arco e atirou uma flecha ao acaso, atingindo o rei de Israel entre a juntura e a couraça. Este então disse ao condutor de seu carro: “Vira, leva-me para fora do combate, pois estou gravemente ferido”.T*#n!os chefes dos carros entenderam que não era o rei de Israel e deixaram-no.*)On Quando os chefes dos carros enxergaram Josafá, imaginaram que ele fosse o rei de Israel e com todo o ímpeto lançaram-se contra ele. Mas quando Josafá gritou,()nO rei de Aram havia ordenado aos trinta e dois chefes dos carros: “Não ataqueis ninguém, pequeno ou grande, mas apenas o rei de Israel”.-'UnO rei de Israel disse a Josafá: “Vou disfarçar-me para entrar na batalha. Tu, porém, põe tuas vestes”. O rei de Israel mudou seus trajes e entrou na guerra.a&=n† Acab, rei de Israel e Josafá, rei de Judá, foram à guerra contra Ramot de Galaad.{%qnDisse Miquéias: “Se voltares são e salvo, Deus não falou por mim”. E acrescentou: “Povos todos, ouvi! ”&$Gne dize-lhes: ‘Assim falou o rei: Jogai este homem no cárcere e sustentai-o com pão e água em porção de penúria, até que eu volte são e salvo’”.s#anE o rei de Israel disse: “Prende Miquéias e entrega-o a Amon, chefe da cidade, e a Joás, filho do rei,d"CnMiquéias respondeu: “Verás no dia em que fores de quarto em quarto para te esconder”.!/nEntão Sedecias filho de Canaana aproximou-se e bateu Miquéias no rosto, dizendo: “Como o espírito do SENHOR saiu de mim para falar a ti? ” }nAssim o SENHOR pôs um espírito de mentira na boca de todos os teus profetas aqui, e o SENHOR decretou a tua ruína”.2_nEle respondeu: “Ao ir até ele, serei um espírito de mentira na boca de todos os seus profetas’. E o SENHOR disse: ‘Engana-o e terás sucesso. Vai e faz assim’.'nVeio então um espírito e apresentou-se diante do SENHOR, dizendo: ‘Eu o enganarei’. — ‘De que maneira? ’, perguntou-lhe o SENHOR.nE o SENHOR dizia: ‘Quem enganará Acab, para eu ele vá à guerra e caia em Ramot de Galaad? ’. E um dizia uma coisa, e outro, outra.8knEntretanto, Miquéias acrescentou: “Por isso, ouve a palavra do SENHOR: Vi o SENHOR sentado sobre seu trono e todo o exército do céu a seu redor, à direita e à esquerda.}unO rei de Israel disse então a Josafá: “Não te havia dito que ele não me profetiza o bem, mas sempre o mal? ”@{nEntão ele lhe disse: “Vi todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor. E o SENHOR disse: ‘Eles não têm dono. Que cada um volte em paz para casa’”.nMas o rei retrucou: “Quantas vezes devo te conjurar, em nome do SENHOR, que não me fales nada a não ser a verdade! ”_9nQuando se apresentou ao rei, este lhe disse: “Miquéias, devemos ir a Ramot de Galaad para a guerra ou desistir? ” Ele respondeu: “Podes ir, serás bem sucedido. O SENHOR entregará a cidade em tuas mãos”.\3nDisse-lhe Miquéias: “Pela vida do SENHOR, direi aquilo que o SENHOR me falar”.En O mensageiro que fora chamá-lo falou a Miquéias: “Os profetas predizem todos unanimemente coisas boas ao rei. Que tuas palavras sejam também como as deles, predizendo coisas boas! ”$Cn Todos os profetas profetizavam da mesma forma, dizendo: “Podes ir a Ramot de Galaad e serás bem sucedido. O SENHOR entregará a cidade em tuas mãos”.9n Sedecias filho de Canaana fez para si uns chifres de ferro, e disse: “Assim fala o SENHOR: Com isto darás chifradas em Aram até exterminá-los”.Kn O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, estavam sentados cada um no seu trono, vestidos com suas vestes reais, na área junto à porta de Samaria, e todos os profetas profetizavam diante deles.`;n O rei chamou um eunuco e lhe ordenou: “Rápido, traze-me Miquéias filho de Jemla”.{nDisse o rei de Israel a Josafá: “Resta ainda um homem por meio do qual podemos consultar o SENHOR. Mas eu o odeio, porque não me profetiza coisas boas, só más: é Miquéias filho de Jemla”. Josafá retrucou: “Não fales assim, ó rei”.jOnDisse então Josafá: “Não existe aqui um outro profeta do SENHOR, para que o consultemos? ”oYnO rei de Israel reuniu os profetas, cerca de quatrocentos, e perguntou-lhes: “Devo ir à guerra contra Ramot de Galaad ou devo ficar quieto? ” — “Podes ir”, responderam, “o SENHOR entregará a cidade nas tuas mãos”.Z/nJosafá falou ao rei de Israel: “Peço-te que consultes a palavra do SENHOR”.Q nE falou a Josafá: “Não queres vir comigo à guerra contra Ramot de Galaad? ” Josafá disse ao rei de Israel: “Minha causa é tua; meu povo é teu povo, meus cavaleiros são teus cavaleiros”. )nO rei de Israel disse a seus oficiais: “Ignorais que Ramot de Galaad é nossa e nós descuidamos de retomá-la das mãos do rei de Aram? ”M nNo terceiro ano, Josafá, rei de Judá, foi visitar o rei de Israel.=  ynPassaram-se três anos sem guerra entre Aram e Israel.< sn“Viste como Acab se humilhou diante de mim? Já que ele assim procedeu, não o castigarei durante a sua vida, mas nos dias de seu filho enviarei a desgraça sobre a sua casa”.;snEntão a palavra do SENHOR veio a Elias, o tesbita:'nQuando Acab ouviu essas palavras, rasgou as vestes, pôs um cilício sobre a pele e jejuou. Dormia envolto num pano de saco e andava abatido./nPortou-se de modo abominável: prestou culto aos ídolos com tudo que praticavam os amorreus, que o Senhor tinha expulsado diante dos israelitas.ynNão houve ninguém que se vendesse como Acab, para, incitado por sua mulher Jezabel, fazer o mal aos olhos do SENHOR.nDa casa de Acab, os que morrerem na cidade, serão devorados pelos cães, e os que morrerem no campo, serão comidos pelas aves’”.{qnTambém a respeito de Jezabel o SENHOR pronunciou a sentença: ‘Os cães devorarão Jezabel no campo de Jezrael..WnFarei com a tua família como fiz com as famílias de Jeroboão filho de Nabat e de Baasa filho de Aías, porque provocaste a minha ira e induziste Israel ao pecado.nfarei cair sobre ti a desgraça: varrerei a tua descendência. Eliminarei da casa de Acab todo macho de qualquer categoria em Israel.)MnAcab disse a Elias: “Afinal apanhaste-me, ó meu inimigo? ” Elias respondeu: “Sim, eu te apanhei. Porque te vendeste para fazer o que desagrada ao SENHOR,]5nIsto lhe dirás: ‘Assim fala o SENHOR: Tu mataste e ainda por cima roubas! ’ E acrescentarás: ‘Assim fala o SENHOR: No mesmo lugar em que os cães lamberam o sangue de Nabot, lamberão também o teu’”.~-n“Levanta-te e desce ao encontro de Acab, rei de Israel, que reina em Samaria. Ele está na vinha de Nabot, aonde desceu para dela tomar posse.E}nEntão a palavra do SENHOR veio a Elias, o tesbita, dizendo:|ynQuando Acab soube que Nabot estava morto, levantou-se para descer até a vinha de Nabot de Jezrael e dela tomar posse.[{1nAo saber que Nabot tinha sido apedrejado e estava morto, Jezabel disse a Acab: “Levanta-te e toma posse da vinha que Nabot de Jezrael não te quis ceder por dinheiro; pois Nabot já não vive, está morto”.Xz+nDepois mandaram a notícia a Jezabel: “Nabot foi apedrejado e está morto”.~ywn Assim apresentaram-se dois vagabundos, que tomaram lugar na frente de Nabot e testemunharam contra ele perante toda a assembléia: “Nabot amaldiçoou a Deus e ao rei”. Em virtude disso, levaram-no para fora da cidade e mataram-no a pedradas.Gx n Proclamaram um jejum e convocaram Nabot diante da assembléia.+wQn Os homens da cidade, anciãos e nobres concidadãos de Nabot, fizeram conforme a ordem recebida de Jezabel, como estava escrito nas cartas que lhes tinha enviado.)vMn Subornai dois vagabundos contra ele, que dêem este testemunho: ‘Tu amaldiçoaste a Deus e ao rei! ’ Levai-o depois para fora e apedrejai-o até a morte”.luSn Nas cartas estava escrito o seguinte: “Proclamai um jejum e convocai Nabot diante da assembléia.tnEla escreveu então cartas em nome de Acab, lacrou-as com o selo real e enviou-as aos anciãos e nobres da cidade de Nabot.As}nEntão sua mulher Jezabel disse-lhe: “Mostra agora que tu exerces o reinado em Israel! Levanta-te, toma alimento e fica de bom humor, pois eu te darei a vinha de Nabot de Jezrael”.^r7nEle respondeu: “Eu conversei com Nabot de Jezrael e lhe fiz a proposta de me ceder sua vinha por seu preço em dinheiro, ou, se preferisse, em troca de outra vinha. Mas ele respondeu que não me cede a vinha”.lqSnSua mulher Jezabel aproximou-se dele e disse-lhe: “Por que estás triste e não queres comer? ”OpnAcab voltou para casa aborrecido e irritado por causa da resposta de Nabot de Jezrael: “Não te cederei a herança de meus pais”. Deitou-se na cama, com o rosto para a parede, e não quis comer.ao=nMas Nabot respondeu a Acab: “O SENHOR me livre de te ceder a herança de meus pais”.RnnAcab falou a Nabot: “Cede-me tua vinha, para que eu a transforme numa horta, pois fica perto da minha casa. Em troca eu te darei uma vinha melhor, ou, se preferires, pagarei seu valor em dinheiro”.gm KnNabot, o jezraelita, possuía em Jezrael uma vinha ao lado do palácio de Acab, rei de Samaria.l n+Lkn*O rei de Israel voltou para sua casa em Samaria triste e indignado.-jUn)Este lhe disse: “Assim fala o SENHOR: Porque deixaste escapar de tua mão um homem que deveria ser morto, tua vida pagará pela sua, e teu povo, pelo seu povo”.kiQn(Ele, então, pôs-se de pé e tirou a faixa dos olhos, e o rei reconheceu que era um dos profetas.h9n'Ora, como eu estava ocupado aqui e ali, de repente ele desapareceu”. Disse-lhe o rei de Israel: “Eis a tua sentença: tu mesmo a pronunciaste! ”hgKn&Enquanto o rei passava, gritou para ele: “Teu servo estava no coração da batalha, mas alguém trouxe-me um desertor e disse: ‘Guarda este homem. Se ele fugir, pagarás sua vida com a tua ou com um talento de prata’.rf_n%O profeta partiu e foi ao encontro do rei pelo caminho e se disfarçou, pondo uma faixa sobre seus olhos.feGn$O profeta encontrou outro homem e disse-lhe: “Fere-me! ” Este deu-lhe um golpe e o feriu.Fdn#“Porque não quiseste ouvir a voz do SENHOR”, disse o primeiro, “um leão te matará quando te afastares de mim”. Afastando-se ele um pouco, um leão veio-lhe ao encontro e o matou.cn"Então um do grupo dos profetas, por ordem do SENHOR, disse a um seu companheiro: “Fere-me! ” Mas ele não quis feri-lo.bn!Ben-Adad disse: “Devolverei as cidades que meu pai tomou de teu pai, e tu podes abrir bazares para ti em Damasco, assim como meu pai fez em Samaria”. Disse Acab: “Depois de feito um pacto eu te deixarei”. E fez um pacto com ele e deixou-o ir.ra_n Os homens consideraram isso como bom presságio e tomaram logo a palavra de sua boca; disseram: “Ben-Adad é teu irmão”. Ele acrescentou: “Ide e trazei-o a mim! ” Então Ben-Adad veio até Acab, que o levou consigo no carro.b`?nAssim, com um pano de saco na cintura e uma corda na cabeça, apresentaram-se ao rei de Israel e disseram: “Teu servo Ben-Adad diz: Peço-te que me deixes viver”. E ele disse: “Ele ainda vive? É meu irmão! ”[_1nDisseram-lhe seus oficiais: “Ouvimos dizer que os reis da casa de Israel são clementes. Vamos apresentar-nos ao rei de Israel com um pano de saco na cintura e uma corda na cabeça. Talvez te poupe a vida”.-^UnOs que restaram fugiram para a cidade de Afec, mas os muros caíram sobre os vinte e sete mil sobreviventes. Ben-Adad fugiu na cidade de esconderijo em esconderijo.6]gnPor sete dias os exércitos postavam suas fileiras frente a frente, até que no sétimo dia se travou a batalha. Os israelitas abateram num só dia cem mil soldados de Aram.\nO homem de Deus acercou-se do rei de Israel e disse: “Assim fala o SENHOR: Porque os arameus disseram: ‘O SENHOR é um Deus das montanhas, mas não das planícies’, entregarei essa grande multidão em tuas mãos, e sabereis que eu sou o SENHOR”.Z[/nOs israelitas também foram passados em revista e, providos de víveres, marcharam contra eles. Acampados diante deles pareciam dois pequenos rebanhos de cabras, ao passo que os arameus enchiam toda a região.mZUnNa virada do ano, Ben-Adad passou em revista os arameus e subiu a Afec, para combater contra Israel.dYCnRestabelece o número dos teus soldados que foram mortos, e os cavalos e os carros, tudo conforme tinhas antes, e lutaremos contra eles no campo. Verás como os venceremos”. O rei confiou no seu conselho, e assim fez.X1nEntretanto o rei de Aram foi aconselhado por seus oficiais: “O Deus deles é um Deus das montanhas. Por isto é que nos venceram. Lutemos contra eles na planície, e os venceremos. Faze o seguinte: destitui os reis, cada qual de seu lugar, e substitui-os por governadores.4WcnO profeta aproximou-se do rei de Israel e disse-lhe: “Vai, recobra ânimo, considera e vê o que tens de fazer, pois na virada do ano o rei de Aram subirá contra ti”.pV[nE o rei de Israel, tendo também saído, abateu cavalos e carros, infligindo uma grande derrota a Aram.$UCne cada um matava aquele que viesse contra ele. Os arameus fugiram e Israel os perseguiu. Fugiu também Ben-Adad, rei de Aram, a cavalo com seus cavaleiros.rT_nOs soldados de elite dos chefes das províncias tinham saído da cidade e o resto do exército os seguia,ZS/nDisse ele: “Se vêm em paz, prendei-os; se para combater, capturai-os vivos”.RnOs soldados de elite dos chefes das províncias saíram na primeira fileira. Ben-Adad foi informado de que homens saíram de Samaria.Q3nE saiu em direção ao sul. Ben-Adad, porém, bebia e se embriagava em sua tenda, e com ele os trinta e dois reis que tinham vindo em seu auxílio.7PinEntão ele contou os soldados de elite dos chefes das províncias e chegou ao número de duzentos e trinta e dois. Depois contou o povo, os israelitas todos, e eram sete mil.POnDisse Acab: “Por quem? ” Disse-lhe ele: “Assim fala o SENHOR: Pelos soldados de elite dos chefes das províncias”. Ele então disse: “Quem começará o combate? ” Ele respondeu: “Tu”.UN%n Então um profeta acercou-se de Acab, rei de Israel, e disse: “Assim fala o SENHOR: Com certeza viste toda a imensa multidão. Hoje eu a entregarei em tuas mãos, para que saibas que eu sou o SENHOR”.!M=n Quando ouviu essa resposta, Ben-Adad, que estava bebendo com os reis em sua tenda, ordenou aos seus oficiais: “Cercai a cidade! ” E eles a cercaram.Ln O rei de Israel respondeu: “Dizei-lhe: Aquele que põe o cinturão para a guerra não se glorie como se já o estivesse tirando! ”'KIn Ele os enviou novamente, dizendo: “Os deuses me cumulem de castigos, se o pó da Samaria for suficiente para dar um punhado a toda a gente que me segue! ”{Jqn Respondeu então aos mensageiros de Ben-Adad: “Dizei a meu senhor o rei: Farei tudo que da primeira vez mandaste dizer a mim, teu servo, mas o que pedes agora não posso fazer”. Os mensageiros voltaram e comunicaram a resposta a Ben-Adad.dICnDisseram-lhe todos os mais velhos e todo o povo: “Não lhe dês ouvidos nem consintas”.{HqnO rei de Israel chamou todos os anciãos do país e disse: “Prestai atenção, vede: ele quer nossa ruína. Quando † da primeira vez me enviou mensageiros para requerer minhas esposas, meus filhos, minha prata e meu ouro, não recusei”.==<;::Q98%7665A4P3x32:110/`.t---, ++5*)|((9''%&%%k$$$##-"!!\ Zq$jkig  {  x CY)=8Jkx Chegou então um mensageiro e avisou-lhe: “Trouxeram as cabeças dos filhos do rei”. Ele respondeu: “Colocai-as em dois montes junto à porta de entrada até amanhã”. Ix Quando chegou a carta, tomaram os filhos do rei, mataram os setenta homens, colocaram suas cabeças em cestas e enviaram a Jezrael.H7x Ele escreveu-lhes uma segunda carta, dizendo: “Se vós sois meus e me obedeceis, tomai a cabeça dos homens que são filhos do vosso senhor e vinde a mim, amanhã a esta hora, em Jezrael”. Ora, os filhos do rei, setenta homens, eram criados nas casas dos grandes da cidade.hGKx O prefeito do palácio, o comandante da cidade, os anciãos e os tutores mandaram um mensageiro a Jeú, dizendo: “Somos teus servos. Faremos o que nos ordenares. Não constituiremos um rei. Faz o que te parecer melhor”. Fx Eles ficaram com muito medo e ponderaram: “Se dois reis não puderam resistir diante de Jeú, como quereremos nós resistir? ”E5x Escolhei, pois, o melhor e o mais reto dentre os filhos de vosso senhor e ponde-o sobre o trono de seu pai. E combatei pela casa de vosso senhor”.Dx “Estais recebendo agora esta carta. Tendes a tutela dos filhos do vosso SENHOR, tendes carros, cavalos, cidade fortificada e armas./C [x Acab tinha setenta filhos em Samaria. Jeú escreveu uma carta e enviou-a a Samaria, aos chefes da cidade, aos anciãos e aos tutores dos filhos de Acab. Ele comunicou:!B=x %e o cadáver de Jezabel ficará como esterco sobre o campo de sua propriedade em Jezrael, para que não se possa dizer: ‘Não é esta Jezabel? ’”.BAx $Voltaram para avisar o rei. E Jeú disse: “Essa é palavra do SENHOR, que foi pronunciada por seu servo Elias, o tesbita: No campo de Jezrael os cães devorarão as carnes de Jezabel,l@Sx #Mas quando foram sepultá-la, nada encontraram a não ser o crânio, os pés e as palmas das mãos.y?mx "Então Jeú entrou para comer e beber. E disse: “Ide ver aquela maldita e sepultai-a, pois é filha do rei”. >x !Ele lhes disse: “Lançai-a daí abaixo! ” E lançaram-na, e seu sangue respingou nas paredes e nos cavalos, que a pisotearam. =x Jeú levantou o rosto para a janela e exclamou: “Quem aí está comigo? Quem? ” E dois ou três eunucos inclinaram-se para ele.f<Gx Jeú entrar pelo portão, gritou para ele: “Tudo em paz, Zambri, matador de seu senhor? ”;9x Jeú chegou a Jezrael, e Jezabel ficou sabendo de sua chegada. Ela pintou os olhos, adornou a cabeça e inclinou-se para olhar pela janela. Quando viua:=x Ocozias tinha se tornado rei sobre Judá no ano onze do reinado de Jorão filho de Acab.9x Seus servos puseram-no em seu carro e o levaram para Jerusalém. Sepultaram-no com seus pais no sepulcro na cidade de Davi.i8Mx Ao ver aquilo, Ocozias, rei de Judá, fugiu pelo caminho de Bet-Gã. Jeú o perseguiu e disse: “Matai também a esse! ” E o feriram em seu carro na subida para Gaver, perto de Jeblaam. Ele fugiu para Magedo e lá morreu.d7Cx ‘Pelo sangue de Nabot e pelo sangue de seus filhos, que ontem eu vi — oráculo do SENHOR —, neste campo te retribuirei — oráculo do SENHOR’. Agora, toma-o e lança-o no campo, conforme a palavra do SENHOR”.p6[x Jeú disse ao escudeiro Badacer: “Toma-o e lança-o no campo de Nabot, o jezraelita! Lembra-te: eu e tu estávamos com ele, ambos conduzindo o carro atrás de Acab, seu pai, quando o SENHOR mandou pronunciar sobre ele esta carga:5x Mas Jeú pegou o arco, retesou e atingiu Jorão entre as espáduas. A flecha atravessou-lhe o coração, e ele caiu morto em seu carro.Z4/x Jorão voltou as rédeas e, fugindo, gritou a Ocozias: “Traição, Ocozias! ”>3wx Quando viu Jeú, Jorão disse: “Tudo em paz, Jeú? ” Ele respondeu: “Que paz haveria, enquanto vigoram as prostituições de Jezabel, tua mãe, e seus inúmeros feitiços! ”_29x Disse Jorão: “Preparem o carro! ” Prepararam o carro e Jorão, rei de Israel, e Ocozias, rei de Judá, saíram, cada um no seu carro. E foram em direção a Jeú, encontrando-o no campo de Nabot, o jezraelita.1 x E o vigia anunciou: “Chegou a eles e não voltou. Ora, o andar parece o andar de Jeú filho de Namsi, com passo apressado”.B0x Mandou o rei um segundo cavaleiro. Chegou a eles e disse: “Assim diz o rei: ‘Tudo em paz? ’” E disse Jeú: “Que te interessa se estamos em paz? Passa para trás, segue-me! ”o/Yx Ao chegar a eles, o cavaleiro disse: “Assim diz o rei: ‘Tudo em paz? ’” Disse-lhe Jeú: “Que te interessa se estamos em paz? Passa para trás, segue-me”. Entretanto, o vigia anunciou: “Chegou a eles e não voltou”.9.mx O vigia na torre de Jezrael viu a tropa de Jeú chegar e disse: “Vejo uma tropa”. Jorão disse: “Manda um cavaleiro ao encontro deles, para perguntar: “Tudo em paz? ” - x Subiu no carro e foi para Jezrael, onde Jorão estava enfermo. Também Ocozias, rei de Judá, tinha descido para visitar Jorão.,%x Havia retornado para curar-se em Jezrael por causa dos ferimentos que lhe tinham causado os arameus por ocasião do combate contra Hazael, rei de Aram. Jeú disse: “Se vos parece bem, não deixamos ninguém escapar da cidade, que possa levar a notícia a Jezrael”.++Qx Jeú filho de Josafá, filho de Namsi, armou uma conspiração contra Jorão. Jorão havia defendido Ramot de Galaad com todo o Israel contra Hazael, rei de Aram.&*Gx Imediatamente cada um tomou seu manto e estendeu sobre os degraus, debaixo dos pés de Jeú. Fizeram soar a trombeta e anunciaram: “Jeú tornou-se rei! ”6)gx Eles responderam: “Isso é subterfúgio! Conta-nos! ” Então disse: “Ele me falou isto e aquilo, dizendo: ‘Assim declara o SENHOR: Eu te ungi rei sobre Israel’”.M(x Jeú então saiu em direção aos oficiais do seu senhor. Eles lhe perguntaram: “Está tudo bem? Por que veio a ti esse louco? ” Ele lhes disse: “Já conheceis esse homem e suas palavras”.y'mx Os cães devorarão Jezabel no campo de Jezrael, e não haverá quem a sepulte”. Então abriu a porta e fugiu.o&Yx Farei à casa de Acab o que fiz à casa de Jeroboão filho de Nabat e à casa de Baasa filho de Aías.t%cx Destruirei toda a casa de Acab e matarei todos os varões da casa de Acab, de qualquer categoria em Israel.&$Gx Destruirás a casa de Acab, teu senhor, para que eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR, da mão de Jezabel.H# x Ele levantou-se e entrou no quarto. Então o jovem derramou o azeite sobre sua cabeça e disse: “Assim declara o SENHOR, Deus de Israel: Eu te ungi rei sobre o povo do SENHOR, sobre Israel.B"x Quando entrou, encontrou ali sentados os chefes do exército. Ele disse: “Tenho algo a dizer-te, chefe”. Disse Jeú: “A quem dentre nós todos? ” E ele disse: “A ti, chefe”.OyxE foi com eles. Chegando ao Jordão, cortavam madeira.^N7xE um deles disse: “Vem tu também com teus servos”. Ele respondeu: “Já vou”.M1xVamos até o rio Jordão e cada um corte uma viga de madeira para construirmos aqui um lugar de moradia para nós”. Ele disse: “Podeis ir! ”{L sxOs discípulos dos profetas disseram a Eliseu: “Este lugar em que vivemos junto de ti é muito pequeno para nós. KxA lepra de Naamã se pegará a ti e à tua descendência para sempre”. E ele saiu da presença dele branco de lepra como a neve.qJ]xMas Eliseu retrucou: “Acaso não estava meu espírito presente quando um homem desceu de seu carro para ir a teu encontro? Será esta a ocasião de obteres prata e receberes vestes, olivais, vinhas, ovelhas, bois, servos e servas?I-xEle entrou e apresentou-se ao seu amo, Eliseu, que lhe disse: “De onde vens, Giezi? ” Ele respondeu: “Teu servo não foi a lugar algum”.rH_xChegando à colina, tomou a carga de suas mãos e a guardou em casa. Despediu os homens, e eles se foram.eGExDisse Naamã: “É melhor que leves dois sacos de prata”. Obrigou-o a aceitar e amarrou, em dois sacos, dois talentos de prata e as mudas de roupa e entregou a dois dos seus servos, que os carregaram adiante de Giezi.]F5x“Sim, tudo bem”, respondeu ele. “Meu amo mandou-me para dizer: ‘Há pouco vieram a mim dois jovens discípulos dos profetas, do monte de Efraim. Dá um saco de prata e duas mudas de roupa para eles’”.E'xE Giezi foi atrás de Naamã. Este, vendo-o correr em sua direção, desceu do carro, foi ao seu encontro e disse: “Está tudo bem? ” —mDUxMas Giezi, o servo do homem de Deus, disse: “Meu amo foi complacente com esse Naamã, o arameu. Nem quis receber os presentes que trouxera. Pela vida do SENHOR, † juro que vou correr atrás dele para receber alguma coisa”.[C1xEliseu disse: “Vai em paz”. E Naamã foi embora, até certa altura do caminho.rB_xApenas, o SENHOR perdoe ao teu servo o seguinte: quando meu amo entrar no templo de Remon para adorar e ele se apoiar sobre minha mão, e também eu me prostrar no templo de Remon para o adorar, o SENHOR perdoe teu servo por isso”.fAGxNaamã disse então: “Seja como queres. Mas permite que teu servo leve daqui a terra que dois jumentos podem carregar. Pois teu servo já não oferecerá holocausto ou sacrifício a outros deuses, mas somente ao SENHOR.@-xEliseu respondeu: “Pela vida do SENHOR, a serviço de quem estou, nada aceitarei”. E, por mais que Naamã insistisse, ficou firme na recusa.?#xEm seguida, voltou com toda a sua comitiva para junto do homem de Deus. Ao chegar, apresentou-se diante dele e disse: “Agora estou convencido de que não há outro Deus em toda a terra, senão o que há em Israel! Por favor, aceita um presente de mim, teu servo”.2>_xEntão ele desceu e mergulhou sete vezes no Jordão, conforme o homem de Deus tinha mandado. Sua carne tornou-se semelhante à de uma criancinha, e ele ficou purificado.V='x Mas seus servos aproximaram-se dele e disseram-lhe: “Senhor, se o profeta te mandasse fazer uma coisa difícil, não a terias feito? Quanto mais agora que ele te disse: ‘Lava-te e ficarás limpo’”.=<ux Será que os rios de Damasco, o Abana e o Farfar, não são melhores do que todas as águas de Israel, para eu me banhar nelas e ficar limpo? ” Deu meia-volta e partiu indignado.Q;x Naamã, irritado, foi-se embora, dizendo: “Eu pensava que ele sairia para me receber, levantando-se para invocar o nome do SENHOR, seu Deus; e que tocaria com sua mão o lugar da lepra e me curaria.:x Eliseu mandou um mensageiro para lhe dizer: “Vai, lava-te sete vezes no rio Jordão, que tua carne será curada e ficarás limpo”.\93x Então Naamã chegou com seus cavalos e carros, e parou à porta da casa de Eliseu.V8'xQuando Eliseu, o homem de Deus, soube que o rei de Israel havia rasgado as vestes, mandou dizer-lhe: “Por que rasgaste tuas vestes? Que Naamã venha a mim, para que saiba que há um profeta em Israel”.m7UxO rei de Israel, tendo lido a carta, rasgou suas vestes e disse: “Sou eu, porventura, Deus, dono de morte e vida, para que esse $ rei $ me mande alguém que eu deveria curar de lepra? É claro que busca pretexto contra mim”.'6IxE entregou ao rei de Israel a carta, que dizia: “Quando receberes esta carta, saberás que eu te enviei Naamã, meu servo, para que o cures de sua lepra”.{5qxDisse-lhe o rei de Aram: “Vai, que eu enviarei uma carta ao rei de Israel”. Naamã partiu, levando consigo dez talentos — † uns trezentos quilos — de prata, seis mil siclos — † seiscentos quilos — de ouro e dez mudas de roupa.k4QxNaamã foi então informar o seu senhor: “Uma moça da terra de Israel disse tal e tal coisa”.3xDisse ela à sua senhora: “Ah, se meu amo se apresentasse ao profeta que reside em Samaria, sem dúvida o livraria de sua lepra! ”2+xOra, os arameus tinham feito uma incursão na terra de Israel e trazido, de lá, uma moça bem nova, que ficara a serviço da mulher de Naamã.c1 CxNaamã, chefe do exército do rei de Aram, era um homem muito estimado e considerado pelo seu senhor, pois foi por meio dele que o SENHOR concedera a vitória aos arameus. Mas esse homem, valente guerreiro, era leproso.I0 x,O homem distribuiu e ainda sobrou, conforme a palavra do SENHOR.T/#x+Mas o seu servo respondeu-lhe: “Como vou distribuir tão pouco para cem pessoas? ” Eliseu ordenou outra vez: “Dá ao povo para que coma; pois assim diz o SENHOR: ‘Comerão e ainda sobrará’”._.9x*Veio também um homem de Baal-Salisa, que trazia pães dos primeiros frutos da terra para Eliseu, o homem de Deus. Levava vinte pães de cevada e trigo novo no bornal. Eliseu disse: “Dá ao povo para que coma”.-7x)Ele disse: “Trazei farinha! ” Ele jogou a farinha na panela e disse: “Servi ao povo para que coma”. E não havia mais veneno algum na panela.,%x(Deram de comer aos companheiros. Provando do cozido, gritaram, dizendo: “Homem de Deus, a morte está na panela! ” E não puderam comer.I+ x'Um deles foi ao campo para colher ervas e encontrou algo parecido com videira silvestre. Colheu as frutas selvagens, encheu seu manto, voltou e picou-as na panela da sopa, sem saber o que era.f*Gx&Eliseu voltou a Guilgal. Havia fome na região. Os discípulos dos profetas estavam sentados em sua presença. Ele disse a seu servo: “Põe a panela grande no fogo e prepara uma sopa para os discípulos dos profetas”.`);x%Ela foi, lançou-se a seus pés e prostrou-se por terra; depois tomou seu filho e saiu.!(=x$Eliseu chamou Giezi e disse-lhe: “Chama a sunamita”. Ela foi chamada e entrou no quarto onde ele estava. E Eliseu disse-lhe: “Toma o teu filho”.7'ix#Eliseu se voltou e começou a andar de um lado para outro da casa. Depois aproximou-se de novo da cama e estendeu-se sobre o menino, que espirrou sete vezes a abriu os olhos.B&x"Depois aproximou-se da cama, estendeu-se sobre o menino, pondo a boca sobre a dele, os olhos sobre os dele, as mãos sobre as dele; estendeu-se sobre ele e o corpo do menino aqueceu-se.A%x!Ele entrou, fechou a porta atrás de si e orou ao SENHOR.Y$-x Quando Eliseu chegou à casa, lá estava o menino, morto, estendido em sua cama.N#xGiezi tinha corrido à frente para pôr o bastão sobre o rosto do menino, mas este manifestava nem voz nem sentidos. Giezi voltou ao encontro de Eliseu e contou-lhe: “O menino não despertou”."xMas a mãe do menino exclamou: “Pela vida do SENHOR e pela tua vida, † juro, não te deixarei! ” Ele levantou-se e a acompanhou.Z!/xEliseu ordenou a Giezi: “Veste-te, toma o meu bastão em tuas mãos e vai. Se alguém vier a teu encontro, não o saúdes. E se alguém te saudar, não respondas. Põe meu bastão sobre o rosto do menino”.k QxEla lhe disse: “Porventura eu pedi um filho ao senhor? Não te falei que não me enganasses? ”b?xQuando ela chegou ao homem de Deus no monte, abraçou os seus pés. Giezi chegou para retirá-la, mas o homem de Deus disse: “Deixa-a. Sua alma está amargurada, mas o SENHOR ocultou-me a razão, nada me revelou”. xCorre ao encontro dela e dize-lhe: Está tudo bem contigo, com teu marido e com teus filhos? ” Ela respondeu: “Tudo bem”.+QxEla partiu e chegou ao homem de Deus no monte Carmelo. Quando o homem de Deus a enxergou vinda em sua direção, disse a Giezi, seu servo: “Eis aquela sunamita.xEla selou a jumenta e ordenou ao servo: “Conduze-me, depressa. Não me faças demorar pelo caminho, a não ser que eu te ordene”. xEle lhe disse: “Por que motivo vais hoje até ele? Não é lua nova, nem sábado”. Ela respondeu: “Está bem. Até logo! ”1xDepois chamou seu marido e disse: “Por favor, manda comigo um dos servos com uma jumenta. Eu vou logo até o homem de Deus e depois eu volto”.T#xEla subiu, deitou o menino na cama do homem de Deus, fechou a porta e saiu.ymxO servo tomou-o e levou-o à sua mãe. O menino ficou sobre os joelhos da mãe até ao meio-dia e então morreu. xAí se queixou: “Ai minha cabeça! Ai minha cabeça! ” O pai ordenou a um dos seus servos: “Toma-o e leva-o à sua mãe”.Z/xQuando o menino cresceu, foi ao encontro de seu pai, que estava com os ceifeiros.uexMas a mulher ficou grávida e, no ano seguinte, na época que Eliseu lhe tinha predito, deu à luz um filho.7ixEliseu disse-lhe: “Daqui a um ano, neste tempo, estarás com um filho nos braços”. Ao que ela respondeu: “Não, meu senhor, homem de Deus, não enganes a tua serva”.PxEliseu mandou então chamá-la. Giezi a chamou, e ela pôs-se à porta..WxEliseu perguntou a Giezi, seu servo: “Que se poderia fazer por esta mulher? ” Giezi respondeu: “Nem pergunta! Ela não tem filhos e seu marido já é velho”.fGx e ele disse ao servo: “Diz a ela: Tu nos serviste com desvelo em tudo. Que queres que te façamos? Podemos recomendar algum assunto teu ao rei ou ao chefe do exército? ” Ela respondeu: “Vivo em meio ao meu povo”.dCx Disse a Giezi, seu servo: “Chama essa sunamita”. Ele a chamou. Ela apresentou-se a ele,]5x Um dia, Eliseu passou por Sunam e recolheu-se àquele pequeno quarto para descansar.G x Façamos para ele, no terraço, um pequeno quarto de alvenaria, onde colocaremos uma cama, uma mesa, uma cadeira e um candeeiro. Assim, quando vier à nossa casa, poderá acomodar-se ali”. W~}}w|{zzyytxbxw=vutsssrr>qPpp(oonnBmllfkkjj7ii,hSgg;fif edcbba(```k__`^^]]\ [ZYY*XHWW?VVUTPSSsRR.QQ PqONNvMMmLLKJJ]IHH*GzGFIEE*DCClBBJAA@??Q>s==<;;7::99@88E77[66(5C44(3I22[11Z00 //$.--t-,v++d**+))/(m'{'&&%$$N##+"J!!"  0,p@mGe6Xeb } K  a D0}4(_hKxOs filhos de Israel imitaram todos os pecados que Jeroboão cometera e não se afastaram deles,ExIsso começou no tempo em que Israel foi separado da casa de Davi e constituiu para si o rei Jeroboão filho de Nabat. Jeroboão separou Israel do SENHOR e os fez cometer um grande pecado.)xO SENHOR rejeitou toda a descendência de Israel, os afligiu e os entregou nas mãos de saqueadores até que os atirou longe de sua presença.nWxE nem mesmo Judá observava os mandamentos do SENHOR, seu Deus. Andava nos erros que Israel cometera. xO SENHOR ficou profundamente indignado contra os israelitas e rejeitou-os para longe da sua face, restando apenas a tribo de Judá.5exChegaram a sacrificar seus filhos e filhas no fogo. Serviam-se de adivinhações e mágicas e entregaram-se a fazer o que é mau aos olhos do SENHOR, a ponto de irritá-lo./YxTransgrediram todos os preceitos do SENHOR, seu Deus, fundiram para si dois bezerros e ergueram um tronco sagrado. Adoraram toda a milícia celeste e serviram a Baal.xDesprezaram as suas leis e a aliança que tinha feito com seus pais, como também seus decretos, para correrem atrás de nulidades, convertendo-se eles mesmos em nada. Seguiram as nações de que estavam rodeados, embora o SENHOR lhes tivesse proibido imitá-las. xEles, porém, não prestaram ouvidos, mostrando-se tão obstinados como seus pais, que não tinham acreditado no SENHOR, seu Deus.+ Qx O SENHOR tinha advertido seriamente Israel e Judá por meio de todos os profetas e videntes, dizendo: “Voltai dos vossos maus caminhos e observai meus mandamentos e preceitos, conforme todas as leis que prescrevi a vossos pais e que vos comuniquei por meio de meus servos, os profetas”.\ 3x Prestaram culto aos ídolos, embora o SENHOR lhes tivesse proibido essas práticas.0 [x Ali queimaram incenso sobre os altares, segundo os ritos dos povos que o SENHOR tinha desterrado para longe deles, e praticaram ações criminosas, irritando o SENHOR.m Ux Ergueram colunas e troncos sagrados em cada colina elevada e à sombra de toda a árvore verdejante.B x Os israelitas ofenderam o SENHOR com práticas iníquas e edificaram para si altares nos lugares altos, em todas as suas cidades, desde as torres de vigia até às cidades fortificadas. xe seguiram os costumes dos povos que o SENHOR havia expulsado diante deles, com também as leis introduzidas pelos reis de Israel.G xIsso aconteceu porque os israelitas pecaram contra o SENHOR, seu Deus, que os fizera sair do Egito, libertando-os da opressão do Faraó, rei do Egito. Eles se puseram a adorar outros deusesT#xNo ano nove do reinado de Oséias, o rei da Assíria tomou Samaria e deportou os habitantes de Israel para a Assíria, estabelecendo-os em Hala, nas margens do rio Habor em Gozã e nas cidades da Média.mUxEm seguida, o rei da Assíria invadiu todo o país. Chegando a Samaria, sitiou-a durante três anos.saxMas Oséias tentou rebelar-se e mandou mensageiros a Sais, rei do Egito, para não ter de pagar o tributo ao rei dos assírios, como costumava fazer todos os anos. Quando o rei da Assíria soube disso prendeu-o e lançou-o na prisão.{qxSalmanassar, rei dos assírios, marchou contra Oséias, que ficou sendo seu vassalo, obrigado a pagar-lhe tributo.r_xEle fez o que é mau aos olhos do SENHOR, mas não tanto quanto os reis de Israel que o tinham precedido.  xNo ano doze do reinado de Acaz, rei de Judá, Oséias filho de Ela tornou-se rei de Israel em Samaria, reinando durante nove anos. xAcaz adormeceu junto de seus pais e foi sepultado com eles na cidade de Davi. Ezequias, seu filho, tornou-se rei em seu lugar.eExOs demais feitos de Acaz, o que ele fez, está escrito no livro dos anais dos reis de Judá.<~sxEm consideração ao rei da Assíria mudou ainda, na Casa do SENHOR, o pórtico coberto do sábado que fora construído no templo, como também a entrada externa reservada ao rei.T}#xO rei Acaz arrancou as armações dos suportes móveis e removeu as bacias que estavam em cima; retirou o “Mar” de cima dos touros de bronze que o sustentavam e instalou-o sobre um estrado de pedras.C|xO sacerdote Urias fez tudo como o rei Acaz havia ordenado.r{_xO rei Acaz também ordenou ao sacerdote Urias: “O holocausto da manhã, a oblação da tarde, o holocausto do rei e a sua oblação, o holocausto de todo o povo, sua oblação e sua libação, oferece tudo sobre o altar maior. Derramarás sobre ele todo sangue do holocausto e todo sangue dos sacrifícios. Quanto ao altar de bronze, caberá a mim decidir”.5zexEle retirou da frente do templo — do lugar entre o altar e a Casa do SENHOR — o altar de bronze que estava diante do SENHOR, pondo-o ao lado do altar † novo, a norte.~ywx Queimou holocaustos e oblações, fez libações e derramou sobre o altar o sangue de seus sacrifícios de comunhão.^x7x Chegando de Damasco, o rei viu o altar, aproximou-se dele e subiu † para ministrar.:wox O sacerdote Urias construiu então o altar. Seguindo em tudo o modelo que o rei Acaz tinha enviado de Damasco, o sacerdote Urias executou a obra antes que o rei chegasse de lá.Ovx O rei Acaz saiu ao encontro de Teglat-Falasar, rei dos assírios, em Damasco. Tendo visto o altar de Damasco, o rei Acaz mandou o desenho e a descrição de toda sua construção ao sacerdote Urias.ux Este atendeu seu pedido. O rei dos assírios subiu a Damasco e a devastou. Transferiu seus habitantes para Quir, e a Rasin mandou matar.t%xE recolhendo a prata e o ouro que conseguiu encontrar na Casa do SENHOR e nos tesouros do rei, enviou-os como presente ao rei dos assírios._s9xEntão Acaz mandou mensageiros a Teglat-Falasar, rei dos assírios, dizendo: “Sou teu servo e teu filho. Sobe, e salva-me da mão do rei de Aram e da mão do rei de Israel, que juntos se levantaram contra mim”.2r_xNaquele tempo, Rasin, rei de Aram, reconquistou Elat a Edom e expulsou de Elat a gente de Judá, ao passo que os edomitas vieram para Elat e lá se instalaram até hoje.q5xEntão Rasin, rei de Aram, e Facéia filho de Romelias, rei de Israel, subiram a Jerusalém para guerrear. Cercaram Acaz, mas não o puderam vencer.ipMxSacrificava e queimava incenso nos lugares altos, nas colinas e sob todas as árvores frondosas.@o{xmas seguiu o caminho dos reis de Israel. Chegou a sacrificar seu filho no fogo, segundo os costumes abomináveis das nações que o SENHOR tinha expulsado diante dos filhos de Israel.8nkxAcaz tinha vinte anos quando começou a reinar, e reinou durante dezesseis anos em Jerusalém. Não fez o que era reto aos olhos do SENHOR, seu Deus, como o fez Davi, seu pai,tm exNo ano dezessete do reinado de Facéia filho de Romelias, tornou-se rei Acaz filho de Joatão, rei de Judá. l x&Ele adormeceu junto de seus pais e foi sepultado com eles na cidade de Davi, seu pai. Seu filho Acaz tornou-se rei no seu lugar.mkUx%Em seus dias, o SENHOR começou a enviar Rasin, rei de Aram, e Facéia, rei de Israel, contra Judá.gjIx$Os demais feitos de Joatão, tudo que fez, está escrito no livro dos anais dos reis de Judá.*iOx#Contudo, não destruiu os lugares altos. O povo continuava sacrificando e queimando perfumes nos lugares altos. Ele construiu a porta superior da Casa do SENHOR.dhCx"Ele fez o que era reto aos olhos do SENHOR, agindo conforme tudo que fizera Ozias, seu pai.g+x!Tinha vinte e quatro anos quando iniciou seu reinado. Ele reinou dezesseis anos em Jerusalém. Sua mãe se chamava Jerusa e era filha de Sadoc.dfCx No segundo ano de Facéia filho de Romelias, Joatão filho de Ozias tornou-se rei de Judá.heKxOs demais feitos de Facéia, tudo que fez, está escrito no livro dos anais dos reis de Israel.9dmxOséias filho de Ela armou uma conspiração contra Facéia filho de Romelias. Feriu-o e matou-o. Tornou-se rei em seu lugar, no ano vinte do reinado de Joatão filho de Ozias.]c5xNos dias de Facéia, rei de Israel, Teglat-Falasar, rei da Assíria, apoderou-se de Aion, Abel-Bet-Maaca, Janoe, Cedes, Hasor, Galaad, Galiléia e toda a região de Neftali, levando os habitantes para a Assíria.bxEle fez o que era mau aos olhos do SENHOR. Não abandonou os pecados que Jeroboão filho de Nabat levara Israel a cometer.a+xNo ano cinqüenta e dois do reinado de Azarias, rei de Judá, Facéia filho de Romelias tornou-se rei sobre Israel, em Samaria, por vinte anos.h`KxOs demais feitos de Facéia e tudo que fez está escrito no livro dos anais dos reis de Israel.M_xSeu escudeiro Facéia filho de Romelias conspirou contra ele e, acompanhado de cinqüenta homens de Galaad, feriu-o em Samaria, na torre do palácio real. Ele matou-o e tornou-se rei em seu lugar.^xEle fez o que era mau aos olhos do SENHOR e não se afastou dos pecados que Jeroboão filho de Nabat levara Israel a cometer. ]xNo ano cinqüenta de Azarias, rei de Judá, Facéias filho de Manaém iniciou seu reinado sobre Israel, em Samaria, por dois anos._\9xManaém adormeceu junto de seus pais, e seu filho Facéias tornou-se rei em seu lugar.s[axO restante da história de Manaém, tudo que ele fez, está escrito no Livro dos Anais dos Reis de Israel.nZWxPara poder entregar essa soma ao rei da Assíria, Manaém levantou em Israel de todos os homens abastados um imposto de cinqüenta moedas de prata por pessoa. Assim, o rei da Assíria retirou-se e suspendeu a ocupação do país.>YwxNo seu tempo, Ful, rei da Assíria, invadiu o país. Manaém deu-lhe mil talentos — † umas trinta toneladas — de prata, para que o ajudasse a consolidar o reinado em sua mão.XyxFez o que era mau aos olhos do SENHOR. Não abandonou os pecados que Jeroboão filho de Nabat levara Israel a cometer.wWixNo trigésimo nono ano de Azarias, Manaém filho de Gadi tornou-se rei sobre Israel, em Samaria, por dez anos.:VoxManaém destruiu a cidade de Tafua com seus habitantes e seus territórios, desde Tersa, porque não quiseram abrir-lhe as portas. Rasgou também o ventre de todas as grávidas.xUkxOs demais feitos de Selum, sua conspiração e emboscadas, está escrito no livro dos anais dos reis de Israel. TxManaém filho de Gadi subiu de Tersa a Samaria e, lá em Samaria, feriu Selum filho de Jabes, matando-o. Tornou-se rei em seu lugar.~Swx Selum filho de Jabes tornou-se rei no ano trinta e nove de Azarias, rei de Judá. Reinou durante um mês, em Samaria.R5x A palavra do SENHOR dirigida a Jeú tinha sido esta: “Teus filhos até a quarta geração sentarão sobre o trono de Israel”. E assim aconteceu.ZQ/x Os demais feitos de Zacarias está escrito no livro dos anais dos reis de Israel?mPUx Selum filho de Jabes conspirou contra ele, feriu-o em Jeblaam e matou-o. Tornou-se rei em seu lugar."O?x Ele fez o que é mau diante do SENHOR, assim como tinham feito seus pais. Não abandonou os pecados que Jeroboão filho de Nabat levara Israel a cometer.N'xNo ano trinta e oito do reinado de Azarias, rei de Judá, Zacarias filho de Jeroboão tornou-se rei sobre Israel, em Samaria, por seis meses. MxEle adormeceu junto de seus pais e foi sepultado com seus pais na cidade de Davi. Joatão, seu filho, tornou-se rei em seu lugar.kLQxOs demais feitos de Azarias, tudo que ele fez, está escrito no livro dos anais dos reis de Judá.=KuxO SENHOR feriu o rei, e ele ficou leproso até o dia de sua morte, morando à parte, em casa separada. Joatão, filho do rei, era quem dirigia o palácio e governava a população.vJgxContudo, não demoliu os lugares altos. O povo continuou sacrificando e queimando perfumes nos lugares altos.^I7xFez o que era agradável aos olhos do SENHOR, conforme tudo que fez Amasias, seu pai.H3xTinha dezesseis anos quando iniciou seu reinado em Jerusalém, que durou cinqüenta e dois anos. Sua mãe se chamava Jequelias e era de Jerusalém.~G yxNo vigésimo sétimo ano do reinado de Jeroboão, rei de Israel, tornou-se rei Azarias filho de Amasias, rei de Judá.jFOxJeroboão adormeceu com seus pais, reis de Israel. Seu filho Zacarias tornou-se rei em seu lugar.[E1xOs demais feitos de Jeroboão, tudo que fez, suas façanhas nas batalhas e como restituiu a Israel territórios de Damasco e de Emat que pertenceram a Judá, está escrito no livro dos anais dos reis de Israel. DxMas o SENHOR não tinha decidido extinguir o nome de Israel de debaixo do céu, e salvou-os por meio de Jeroboão filho de Joás. C xO SENHOR viu a tão amarga aflição de Israel, pois não havia ninguém, de qualquer categoria, que fosse em socorro de Israel.aB=xEle restituiu as fronteiras de Israel desde a entrada de Emat até o mar de Arabá, conforme a palavra do SENHOR, Deus de Israel, que foi proferida por seu servo, o profeta Jonas filho de Amati, que era de Gat-Hofer. A xEle fez o que era mau aos olhos do SENHOR. Não abandonou todos os pecados que Jeroboão filho de Nabat levara Israel a cometer."@?xNo décimo quinto ano de Amasias filho de Joás, rei de Judá, tornou-se rei Jeroboão filho de Joás, rei de Israel, em Samaria, por quarenta e um anos.`?;xFoi ele que fortaleceu Elat e a restituiu a Judá. Depois adormeceu junto de seus pais.>xO povo todo de Judá levou então Azarias, que tinha dezesseis anos, e ele foi proclamado rei em lugar de seu pai Amasias.m=UxTransportaram-no sobre cavalos e sepultaram-no em Jerusalém, junto de seus pais, na cidade de Davi.< xArmaram uma conspiração contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis. Mas foram atrás dele em Laquis e mataram-no ali.Y;-xOs demais feitos de Amasias, está escrito no livro dos anais dos reis de Judá.p:[xAmasias filho de Joás, rei de Judá, viveu ainda quinze anos depois da morte de Joás filho de Joacaz.9xJoás adormeceu junto de seus pais e foi sepultado em Samaria, com os reis de Israel. Jeroboão, seu filho, tornou-se rei em seu lugar.8xOs demais feitos de Joás, o que fez, suas façanhas contra Amasias, rei de Judá, está escrito no livro dos anais dos reis de Israel.7'xTomou todo o ouro e a prata e todos os utensílios que encontrou na Casa do SENHOR e nos tesouros do rei e voltou a Samaria, levando reféns.s6ax Joás, rei de Israel, capturou Amasias, rei de Judá filho de Joás, filho de Ocozias, em Bet-Sames e levou-o a Jerusalém. Abriu na muralha de Jerusalém uma brecha de duzentos metros, desde a porta de Efraim até a porta do Ângulo.K5x Judá foi derrotado por Israel, e todo mundo fugiu para sua tenda.4'x Mas Amasias não deu ouvido. Então Joás, rei de Israel, marchou. Ele e Amasias, rei de Judá, enfrentaram-se em Bet-Sames, cidade de Judá.?3yx Venceste e derrotaste Edom e teu coração encheu-se de orgulho. Fica contente com tua gloria e permanece em tua casa. Por que provocas os mal, para queda tua e de Judá contigo? ”Z2/x O rei Joás respondeu a Amasias, rei de Judá: “O espinheiro do Líbano mandou dizer ao cedro do Líbano: ‘Dá-me tua filha por esposa! ’ Mas os animais selvagens do Líbano passaram e esmagaram o cardo. 1xAmasias enviou um mensageiro a Joás filho de Joacaz, filho de Jeú, rei de Israel, com este desafio: “Vem, vamo-nos enfrentar”.)0MxAmasias venceu Edom no vale do Sal, matando dez mil homens. No decorrer da guerra tomou a cidade de Sela e deu-lhe o nome de Jecetel, como é chamada até hoje.n/WxNão matou, porém, os filhos dos assassinos, segundo a ordem do SENHOR escrita no livro da Lei de Moisés: “O pai não morrerá em lugar dos filhos, nem os filhos morrerão em lugar do pai. Cada um morrerá pelo seu pecado”.X.+xLogo que assegurou o reinado, matou os oficiais que tinham assassinado seu pai.k-QxApenas não destruiu os lugares altos. O povo ainda imolava e queimava perfumes nos lugares altos.{,qxEle fez o que era reto aos olhos do SENHOR, mas não como Davi, seu pai. Fez tudo que seu pai, Joás, tinha feito. +;xQuando começou a reinar, tinha vinte e cinco anos. Ele reinou durante vinte e nove anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Joaden e era de Jerusalém.~* yxNo segundo ano do reinado de Joás filho de Joacaz, rei de Israel, tornou-se rei Amasias filho de Joás, rei de Judá.^)7x Joás filho de Joacaz reconquistou da mão de Ben-Adad filho de Hazael diversas cidades que Hazael, pela guerra, tinha tirado da mão de Joacaz, seu pai. Três vezes Joás o venceu, devolvendo as cidades a Israel.X(+x Hazael, rei de Aram, morreu, e Ben-Adad, seu filho, tornou-se rei em seu lugar.C'x O SENHOR teve misericórdia dos israelitas e voltou-se para eles, por causa de sua aliança com Abraão, Isaac e Jacó. Não quis, até então, destruí-los nem rejeitá-los de sua face.U&%x Hazael, rei de Aram, tinha oprimido Israel durante todo o reinado de Joacaz.H% x Alguns homens que estavam sepultando outro homem, ao avistarem os bandos, jogaram o cadáver no túmulo de Eliseu e fugiram. Quando tocou os ossos de Eliseu, o homem reviveu e se pôs de pé.b$?x Quando Eliseu morreu, sepultaram-no. Ora, naquele ano, bandos de Moab infestaram o país.,#Sx O homem de Deus irritou-se contra ele e disse: “Se tivesse golpeado cinco ou seis vezes, vencerias Aram até exterminá-lo. Agora só o vencerás três vezes”."-x Ele continuou: “Pega a flecha! ” O rei a pegou, e Eliseu disse: “Golpeia a terra com a ponta”. Ele a golpeou três vezes e depois parou.!x e disse: “Abre a janela do lado do oriente! ” Ele a abriu, e Eliseu disse: “Lança a flecha! ” E ele a lançou. Então Eliseu profetizou: “Flecha da salvação do SENHOR, flecha da salvação contra a Aram. Vencerás a Aram em Afec, até exterminá-la”.} ux e ele disse ao rei de Israel: “Põe a mão no arco”. Ele assim fez. Eliseu pôs a sua mão sobre as mãos do reiU%x Eliseu ordenou: “Traz arco e flechas”. Ele lhe trouxe um arco e flechas,[1x Naquele tempo, Eliseu adoeceu da enfermidade que o levaria à morte. Joás, rei de Israel, foi visitá-lo e diante dele rompeu em lágrimas, exclamando: “Meu pai, meu pai, carros de Israel e seu condutor! ”x Joás adormeceu junto de seus pais, e Jeroboão sucedeu-o no trono. Joás foi sepultado em Samaria, com os reis de Israel.(Kx Os demais feitos de Joás e tudo que fez, também suas façanhas, como lutou contra Amasias, rei de Judá, está escrito no livro dos anais dos reis de Israel."?x Fez o que era mau aos olhos do SENHOR. Não se afastou de todos os pecados que Jeroboão filho de Nabat levara Israel a cometer; continuou andando neles. x No ano trinta e sete do reinado de Joás em Judá, Joás filho de Joacaz tornou-se rei sobre Israel, em Samaria, por dezesseis anos.uex Joacaz adormeceu junto de seus pais, e sepultaram-no em Samaria. Seu filho Joás tornou-se rei em seu lugar.yx Os demais feitos de Joacaz, tudo que fez, as suas façanhas, está tudo escrito no livro dos anais dos reis de Israel.;qx Do exército, o SENHOR deixou a Joacaz apenas cinqüenta cavaleiros, dez carros e dez mil soldados. O rei de Aram os esmagara e os reduzira como o pó que se tritura no terreiro.6gx Contudo, não abandonaram os pecados que a casa de Jeroboão levou Israel a cometer, mas continuaram andando neles. Até mesmo o tronco sagrado permaneceu de pé em Samaria.+x O SENHOR deu a Israel um salvador, e sua terra foi libertada da mão de Aram. Os israelitas puderam novamente morar em suas tendas como dantes.uex Mas Joacaz suplicou o SENHOR, e o SENHOR o atendeu, pois viu a angústia que o rei de Aram causava a Israel.%Ex A ira do SENHOR levantou-se contra Israel. Ele entregou-os, por todo aquele tempo, nas mãos de Hazael, rei de Aram e nas mãos de Ben-Adad filho de Hazael.-x Ele fez o que é mau aos olhos do SENHOR e seguiu os pecados de Jeroboão filho de Nabat, que induziu Israel ao pecado, e não se afastou deles.$ Ex No ano vinte e três do reinado de Joás filho de Ocozias, rei de Judá, Joacaz filho de Jeú tornou-se rei sobre Israel em Samaria, durante dezessete anos.r_x Seus oficiais rebelaram-se. Fizeram uma conjuração e mataram Joás na casa de Melo, na descida de Sela.eEx Os demais feitos de Joás, tudo que fez, está escrito no livro dos anais dos reis de Judá.Bx Por isso, Joás tomou todas as ofertas que Josafá, Jorão e Ocozias, seus pais, reis de Judá, tinham consagrado e também o que ele mesmo oferecera, e todo o ouro que conseguiu encontrar nos tesouros da Casa do SENHOR e no palácio do rei, e enviou a Hazael, rei de Aram, o qual então se afastou de Jerusalém.x kx Então, Hazael, rei de Aram, fez uma campanha contra Gat. Depois de tomar essa cidade, dirigiu-se a Jerusalém. !x O dinheiro entregue para expiação de crimes e o dinheiro entregue por pecados não era levado à Casa do SENHOR; era para os sacerdotes. !x E não se pedia conta aos funcionários que recebiam dinheiro para distribuí-lo aos contramestres, pois eram confiáveis no seu proceder.O x Era entregue aos contramestres para a restauração da Casa do SENHOR.3 ax Não se faziam bacias de prata para a Casa do SENHOR, ou facas ou pratos ou trombetas, ou qualquer vaso de ouro e prata, com o dinheiro que era trazido à Casa do SENHOR.^7x como também para os pedreiros e os talhadores de pedras, e para comprar madeira e pedras de cantaria, para fazer as restaurações da Casa do SENHOR e para todas as despesas necessárias para a reforma do templo.Kx Entregavam-no, contado e calculado, nas mãos dos contramestres encarregados das obras da Casa do SENHOR. Estes o usavam para os carpinteiros e os construtores que trabalhavam na Casa do SENHOR,7x Quando viam que havia muito dinheiro no cofre, o escriba do rei e o sacerdote subiam para recolher e contar o dinheiro que entrara na Casa do SENHOR.uex O sacerdote Joiada pegou um cofre, fez-lhe uma abertura em cima e colocou-o perto do altar, à direita da entrada da Casa do SENHOR. Os sacerdotes que cuidavam da porta colocavam nele todo o dinheiro que era oferecido à Casa do SENHOR.tcx Os sacerdotes concordaram em não mais receber dinheiro do povo, ficando dispensados de restaurar o templo.x O rei Joás chamou então o sacerdote Joiada e os outros sacerdotes, dizendo: “Por que não restaurastes as avarias no templo? Doravante não recebereis mais o dinheiro de quem vos paga, pois devereis encaminhá-lo para a restauração do templo”.sax Mas até o vigésimo terceiro ano do rei Joás, os sacerdotes não tinham restaurado as avarias no templo.x os sacerdotes o recebam cada qual de quem lhe paga. E com esse dinheiro devem restaurar qualquer avaria encontrada no templo.Rx Joás disse aos sacerdotes: “Todo o dinheiro que for trazido como presente sagrado à Casa do SENHOR pelas pessoas de passagem, as taxas pessoais e as ofertas espontâneas trazidas à Casa do SENHOR,tcx Contudo, não destruiu os lugares altos; o povo continuava imolando e queimando perfumes nos lugares altos.n~Wx Joás fez o que era reto aos olhos do SENHOR todo o tempo em que foi orientado pelo sacerdote Joiada.}'x Joás iniciou seu reinado no sétimo ano de Jeú e reinou durante quarenta anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Sebia e era de Bersabéia.2| cx Joás tinha sete anos quando se tornou rei.{ x zzox Todo o povo da terra fez festa e a cidade ficou em paz, pois haviam matado Atalia pela espada no palácio do rei.Ty#x Tomou consigo os centuriões, a guarda real, a escolta e todo o povo da terra, e conduziram o rei para fora da Casa do SENHOR. Foram ao palácio pelo acesso da escolta, e Joás assentou-se no trono real.lxSx Todo o povo da terra dirigiu-se, depois, ao templo de Baal e demoliu-o. Destruíram até o chão os altares e os ídolos e mataram Matã, sacerdote de Baal, diante dos altares. O sacerdote Joiada pôs guardas na Casa do SENHOR.&wGx Em seguida, Joiada fez uma aliança entre o SENHOR, o rei e o povo, comprometendo-se a serem o povo do SENHOR. Fez também uma aliança entre o rei e o povo.fvGx Agarraram-na e levaram-na aos empurrões pelo acesso dos cavalos ao palácio, onde foi morta.~uwx Então o sacerdote Joiada ordenou aos centuriões que comandavam a tropa: “Levai-a para fora do recinto do templo e, se alguém a seguir, seja morto à espada”. ( Pois o sacerdote havia dito: “Não seja morta dentro da Casa do SENHOR”. )t{x Quando viu o rei de pé sobre o estrado, como prescreve o protocolo, os chefes e os trombeteiros do rei junto dele e todo o povo da terra exultando de alegria e tocando as trombetas, Atalia rasgou suas vestes e bradou: “Traição! Traição! ”]s5x Ao ouvir os gritos do povo, Atalia veio em direção da multidão na Casa do SENHOR.Nrx Joiada apresentou o filho do rei, pôs-lhe o diadema na testa e entregou-lhe o documento. Depois, proclamaram-no rei, deram-lhe a unção e, com uma salva de palmas, proclamaram: “Viva o rei! ”)qMx Em seguida, os homens da escolta ocuparam suas posições, do lado direito ao lado esquerdo templo, de armas na mão, em torno do rei, entre o altar e o templo.hpKx e este entregou aos centuriões as lanças e os escudos de Davi, que estavam na Casa do SENHOR.Uo%x Os centuriões fizeram tudo como o sacerdote Joiada lhes tinha ordenado. Cada um reuniu seus homens, tanto os que entravam de serviço no sábado como os que saíam. Vieram para junto do sacerdote Joiada,nx Deveis cercá-lo com as armas na mão. Se alguém tentar passar pelo recinto, seja morto. Permanecereis ao lado do rei aonde ele vá”.smax As duas partes que deixarem o serviço no sábado ficarão então guardando a Casa do SENHOR junto ao rei.l5x enquanto outro terço ficará na porta de Sur e um terço se postará na porta atrás do lugar da escolta. Montareis a guarda ao templo, por turnos.kx E ordenou-lhes: “Eis o que deveis fazer: a terça parte de vós entrará de serviço no sábado guardará o acesso do palácio real,wjix No sétimo ano, Joiada mandou chamar os centuriões da guarda real e da escolta e introduziu-os consigo na Casa do SENHOR. Fez um pacto com eles, e lá na Casa do SENHOR exigiu-lhes um juramento, depois do que lhes mostrou o filho do rei.niWx Durante seis anos ele ficou escondido com a ama, na Casa do SENHOR, enquanto Atalia reinava no país.ph[x Mas Josaba, filha do rei Jorão e irmã de Ocozias, raptou o filho deste, Joás, dentre os filhos do rei que iriam ser massacrados, e colocou-o, com sua ama, no quarto de dormir. Esconderem-no de Atalia, e assim ele não foi morto.tg ex Quando Atalia, mãe de Ocozias, soube que seu filho estava morto, pôs-se a exterminar toda a família real.Hf x $Jeú reinou sobre Israel durante vinte e oito anos, em Samaria.seax #Ele adormeceu junto de seus pais e o sepultaram em Samaria. Joacaz, seu filho, tornou-se rei em seu lugar.{dqx "Os demais feitos de Jeú e tudo que fez, suas façanhas, está tudo escrito no livro dos anais dos reis de Israel.#cAx !desde o rio Jordão até a região oriental, em toda a terra de Galaad, Gad, Rúben e Manassés, desde Aroer, sobre a torrente do Arnon, e Galaad e Basã.ubex Em seus dias, o SENHOR começou a retalhar Israel. Hazael infligiu derrotas a Israel em todas as fronteiras,,aSx Mas Jeú não teve o cuidado de andar na lei do SENHOR, Deus de Israel, de todo o coração. Não se afastou dos pecados de Jeroboão, que induzira Israel a pecar.j`Ox O SENHOR disse a Jeú: “Porque fizeste cuidadosamente o que era reto aos meus olhos e fizeste tudo que estava em meu coração contra a casa de Acab, teus filhos sentarão até a quarta geração sobre o trono de Israel”.'_Ix Contudo, não se afastou dos pecados de Jeroboão filho de Nabat, que induzira Israel a pecar. Não retirou os bezerros de ouro que estavam em Betel e em Dã.#^Cx Jeú apagou Baal de Israel.w]ix Pulverizaram a estatua e destruíram o templo de Baal, e no seu lugar fizeram latrinas, que existem até hoje.8\mx retiraram a estátua de Baal e atearam-lhe fogo.}[ux Ao terminar o holocausto, Jeú ordenou aos seus guardas e escudeiros: “Entrai e matai-os. Que nenhum escape! ” Os guardas e os escudeiros matavam-nos ao fio da espada e os lançavam fora. Dirigiram-se então ao santuário do templo de Baal,Z!x Entraram para oferecer vítimas e holocaustos. Ora, Jeú tinha posto em prontidão, do lado de fora, oitocentos homens. Ele lhes tinha ordenado: “Qualquer um que deixar escapar um desses homens que eu trouxe às vossas mãos, pagará a vida dele com a própria”.`Y;x Jeú e Jonadab filho de Recab entraram no templo de Baal. Jeú disse aos adoradores de Baal: “Examinai e vede bem se não está, talvez, entre vós algum dos servos do SENHOR. Deve haver somente servos de Baal”.zXox Jeú disse ao que guardava as vestimentas: “Leva vestes a todos os servos de Baal”. Ele levou-lhes as vestes.@W{x Jeú enviou mensageiros a todos os cantos de Israel, e todos os servos de Baal vieram, não faltando nenhum. Entraram no templo de Baal, e a casa de Baal ficou cheia de ponta a ponta.^V7x Ele ordenou: “Proclamai uma festa solene para Baal! ” E fizeram uma convocação.Ux Mandai-me todos os profetas de Baal, todos os seus servos e todos os seus sacerdotes. Nenhum pode faltar. Vou oferecer um grande sacrifício a Baal. Quem faltar, não vai ficar com vida! ” Jeú fazia isto insidiosamente, para exterminar os adoradores de Baal.rT_x Jeú reuniu todo o povo e lhe disse: “O culto que Acab prestou a Baal foi pouco, eu vou fazer bem mais.S%x entrou em Samaria. Matou todos os de Acab que tinham restado em Samaria, até o último, conforme a palavra do SENHOR pronunciada por Elias._R9x e lhe disse: “Vem comigo e vê o meu zelo pelo SENHOR”. E, levando-o no seu carro,Qx Ao partir dali, encontrou Jonadab filho de Recab, que lhe veio ao encontro e o abençoou. Jeú perguntou: “Vais ser leal comigo como eu contigo? ” Jonadab respondeu: “Sim”. — “Se é assim, dá-me tua mão! ” Ele deu a mão. Jeú o fez subir no carro"P?x Ele disse: “Prendei-os vivos! ” Prenderam-nos vivos e os degolaram junto à cisterna de Bet-Eced, quarenta e dois homens, e não sobrou nenhum deles.UO%x encontrou os irmãos de Ocozias, rei de Judá, e disse-lhes: “Vós, quem sois? ” Eles responderam: “Somos irmãos de Ocozias e descemos para saudar os filhos do rei e os filhos da senhora rainha”.iNMx Jeú pôs-se a caminho e foi a Samaria. Quando estava no caminho perto de Bet-Eced-dos-Pastores,.MWx Jeú matou então todos os que restavam da casa de Acab em Jezrael e todos os seus notáveis, homens de confiança e sacerdotes, até que não restasse nenhum deles.>Lwx Vede, pois, agora, como não ficou sem efeito nenhuma das palavras que o SENHOR pronunciou sobre a casa de Acab. O SENHOR executou o que tinha falado por meio de seu servo Elias”.%KEx Quando amanheceu, saiu, parou e disse a todo o povo: “Vós sois justos. Eu fiz uma conjuração contra o meu senhor e o matei, mas quem matou todos estes? @~\}||7{zzz$ywxww*vuuu+tt-ssrqqHpponnXmm lyk8jj:hhggg/feddEcbaa`__]]p\\?[[ZZY^XFXW.VVUsTTASS9RQQ7PP5ONNPMLLRKJJjIHHvGG"FFYEE0DiCCLBB%AK@@?>>s==3< ;\::e992877w66S5e443221U1 0e//..(-U,,?++A**k* ))!(('s&&8%t%$##""6! djY|}0/ (N/P T l I>#Lv dVCx Ele fez o que é mau aos olhos do SENHOR, imitando tudo que seus antepassados tinham feito.0U[xJoacaz tinha vinte e três anos quando se tornou rei, e reinou durante três meses em Jerusalém. Sua mãe se chamava Amital e era filha de Jeremias, natural de Lebna.cTAxSeus servos transportaram-no, morto, no carro, de Meguido para Jerusalém, onde o sepultaram em seu túmulo. O povo da terra tomou então Joacaz filho de Josias, ao qual ungiram e constituíram rei no lugar de seu pai.JSxEm seus dias, o faraó Necao, rei do Egito, subiu contra o rei dos assírios até o rio Eufrates. O rei Josias marchou para enfrentá-lo, mas o faraó o matou no primeiro confronto, em Meguido.fRGxOs demais feitos de Josias, tudo que fez, está escrito no livro dos anais dos reis de Judá.JQxO SENHOR disse: “Afastarei também Judá para longe de minha presença, como afastei Israel, e abandonarei a cidade que escolhi, Jerusalém, e o templo do qual falei: Ali estará meu nome”.P1xContudo, o SENHOR não desistiu de sua grande ira, pois estava muito irado com Judá por causa de todas as provocações que Manassés lhe fizera.SO!xNão houve antes um rei semelhante a ele, que se convertesse ao SENHOR com todo o coração e com toda a alma e com toda a sua força, de acordo com a Lei de Moisés, nem surgiu outro igual depois dele.N)xJosias aboliu a evocação de espíritos, os leitores de sorte, os ídolos domésticos e todos os abomináveis ídolos que havia na terra de Judá e em Jerusalém. E assim cumpriu as palavras da Lei escritas no livro que o sacerdote Helcias encontrara na Casa do SENHOR.oMYxcomo a que foi celebrado em honra do SENHOR em Jerusalém, no ano décimo oitavo do reinado de Josias.L%xDesde a época dos juízes que governaram Israel, e durante toda a época dos reis de Israel e de Judá, não se havia celebrado uma PáscoaKxJosias ordenou ao povo: “Celebrai a Páscoa para o SENHOR, vosso Deus, conforme está escrito neste livro da Aliança”.J)xImolou todos os sacerdotes dos lugares altos sobre os altares que ali havia e queimou sobre eles ossos humanos. Voltou então para Jerusalém.dICxAlém disso, Josias destruiu todos os santuários dos lugares altos que havia nas cidades de Samaria, e que os reis de Israel instalaram, suscitando a ira do SENHOR. Procedeu com eles exatamente como procedera em Betel.&HGxEntão ele ordenou: “Deixai-o. Ninguém toque em seus ossos”. E deixaram intactos aqueles ossos, juntamente com os ossos do profeta que viera de Samaria.aG=xe disse: “De quem é este monumento que estou vendo? ” Responderam-lhe os homens da cidade: “É o sepulcro do homem de Deus que veio de Judá proclamando as palavras que citaste a respeito do altar de Betel”.iFMxVoltando-se, Josias viu ali os sepulcros que havia no monte. Mandou que tirassem os ossos dos sepulcros e queimou-os sobre o altar; assim o profanou, conforme a palavra do SENHOR proclamada pelo homem de Deus quando Jeroboão estava no altar, no dia de festa. Voltando-se, ergueu os olhos para o sepulcro do homem de Deus que pronunciara essas palavras[E1xAlém disso, destruiu o altar que estava em Betel e o lugar alto em que fora erguido por Jeroboão filho de Nabat, para induzir Israel a pecar; ele os queimou e reduziu-os a cinzas, derrubando o tronco sagrado.mDUxDestruiu as colunas sagradas e arrancou os troncos sagrados, enchendo seu lugar com ossadas humanas.C#x Ele profanou também os lugares altos que estavam em frente a Jerusalém, à direita do monte da Perdição — lugares altos construídos por Salomão, rei de Israel, para Astarot, ídolo dos sidônios, para Camos, ídolo de Moab, e para Melcom, ídolo dos amonitas.XB+x O rei demoliu os altares que os reis de Judá instalaram no teto do aposento superior de Acaz, destruiu os altares que Manassés fizera nos dois pátios da Casa do SENHOR e jogou as cinzas no vale do Cedron.7Aix Retirou os cavalos que os reis de Judá tinham dedicado ao sol na entrada da Casa do SENHOR, junto ao quarto do eunuco Natã Melec, nas colunatas, e queimou os carros do sol.@x Josias profanou também o Tofet, no vale de Ben-Enom, para que ninguém sacrificasse no fogo seu filho ou sua filha a Moloc.%?Ex Aos sacerdotes dos lugares altos não era permitido subir para oficiar no altar do SENHOR em Jerusalém, mas podiam comer os ázimos em meio a seus irmãos.>3xReuniu todos os sacerdotes das cidades de Judá, desde Gaba até Bersabéia, e profanou os lugares altos onde os sacerdotes ofereciam sacrifícios. Destruiu os lugares altos das portas, como o que se encontra à esquerda quando se entra pela porta de Josué, chefe da cidade.=xDestruiu também todos os prostíbulos sagrados encontrados na Casa do SENHOR, nos quais mulheres teciam vestes para Asera."<?xFez levar o tronco sagrado da Casa do SENHOR para o vale do Cedron, fora de Jerusalém, e ali o queimou, reduzindo-o a cinzas, que lançou na vala comum. ;xDepôs os sacerdotes ilegais que os reis de Judá tinham constituído para fazer sacrifícios nos lugares altos nas cidades de Judá e ao redor de Jerusalém, os que queimavam incenso para Baal, para o sol, para a lua e o zodíaco e toda a milícia do céu.+:QxO rei ordenou ao sacerdote Helcias, aos sacerdotes de segunda ordem e aos porteiros que lançassem fora do templo todos os utensílios que tinham sido feitos para Baal, Astarte e toda a milícia do céu. Mandou queimá-los fora de Jerusalém, no vale do Cedron e levou as cinzas para Betel. 9;xDe pé, sobre o estrado, o rei concluiu diante do SENHOR a aliança que obriga a seguir o SENHOR e a observar seus mandamentos, preceitos e decretos, de todo o coração e de toda a alma, cumprindo as palavras da Aliança escritas naquele livro. E todo o povo aderiu à Aliança.}8uxEle subiu à Casa do SENHOR com todos os homens de Judá e todos os habitantes de Jerusalém, os sacerdotes, os profetas e todo o povo, do menor ao maior. Leu diante deles todo o conteúdo do livro da Aliança que fora achado na Casa do SENHOR.h7 MxEntão o rei mandou que se apresentassem diante dele todos os anciãos de Judá e de Jerusalém.^67xEu te farei descansar junto de teus pais; serás sepultado em paz no teu sepulcro, para que teus olhos não vejam todos os males que vou fazer cair sobre este lugar’”. Essas palavras foram transmitidas ao rei.M5xTeu coração se encheu de temor e tu te humilhaste diante do SENHOR, ao ouvir as ameaças que proferi contra este lugar e seus habitantes, quando anunciei que se tornariam objeto de horror e alvo de maldição. Rasgaste as tuas vestes e choraste na minha presença — por isso, também eu te escuto — oráculo do SENHOR.*4OxContudo, ao rei de Judá, que vos mandou para consultar o SENHOR, falareis assim: ‘Eis o que diz o SENHOR, Deus de Israel: Deste ouvidos às palavras do livro.Y3-xPorque eles me abandonaram e ofereceram sacrifícios a deuses estrangeiros, suscitando minha ira com todas as obras de suas mãos. A minha indignação se acenderá contra este lugar e não se extinguirá’.$2CxEis o que diz o SENHOR: ‘Farei cair a desgraça sobre este lugar e seus habitantes, cumprindo todas as ameaças do livro que o rei de Judá acaba de ler.f1Gxela respondeu: “Eis o que diz o SENHOR, Deus de Israel: Falai ao homem que vos manda a mim:v0gxO sacerdote Helcias, Aicam, Acobor, Safã e Asaías dirigiram-se à profetisa Hulda, esposa do encarregado do vestiário real Selum filho de Tícua, filho de Haraas. Hulda morava no bairro novo de Jerusalém. Quando lhe expuseram o caso,:/ox “Ide consultar o SENHOR a meu respeito, a respeito do povo e de todo Judá, sobre as palavras deste livro que foi encontrado. Grande deve ser a ira do SENHOR que se inflamou contra nós, porque nossos pais não obedeceram às palavras deste livro, nem puseram em prática tudo que nos fora prescrito”..x e ordenou ao sacerdote Helcias, a Aicam filho de Safã, a Acobor filho de Miquéias, ao secretário Safã e a Asaías, ministro do rei:G- x Ao ouvir as palavras do livro da Lei, o rei rasgou suas vestes ,x Em seguida, o secretário Safã comunicou ao rei: “O sacerdote Helcias entregou-me um livro”. Safã leu o livro diante do rei.d+Cx Então o secretário Safã foi à presença do rei e fez-lhe um relatório nestes termos: “Os teus servos juntaram o dinheiro que se achou no templo e entregaram-no aos contramestres encarregados da Casa do SENHOR”.*3xO sumo sacerdote Helcias disse ao secretário Safã: “Achei o livro da Lei na Casa do SENHOR! ” Helcias deu o livro a Safã, que também o leu.i)MxMas não lhes peçam contas do dinheiro que lhes foi entregue, pois procedem com honestidade”.n(Wxos carpinteiros, construtores e pedreiros, e também para a madeira necessária à reforma do templo.@'{xSeja ele entregue nas mãos dos contramestres encarregados das obras na Casa do SENHOR, para que possam pagar os operários que executam os trabalhos de reparação na Casa do SENHOR,"&?x“Vai ter com o sumo sacerdote Helcias, para que junte o dinheiro que tem sido levado à Casa do SENHOR e que os porteiros recolheram das mãos do povo.%xNo ano dezoito do seu reinado, Josias mandou seu secretário Safã filho de Aslias, filho de Mesolam, à Casa do SENHOR, com esta ordem:$-xFez o que era reto aos olhos do SENHOR e andou por todos os caminhos de Davi, seu pai, não desviando-se nem para a direita nem para a esquerda.*# QxJosias tinha oito anos quando se tornou rei, e reinou durante trinta e um anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Idida e era filha de Hadaia, natural de Besecat.`";xSepultaram-no no túmulo do jardim de Oza. Seu filho Josias tornou-se rei em seu lugar.a!=xOs demais feitos de Amon, o que fez, está escrito no livro dos anais dos reis de Judá. )xMas o povo da terra matou todos os que tinham conspirado contra o rei Amon e, em seu lugar, constituíram para si Josias, seu filho, como rei.H xSeus servos armaram-lhe uma emboscada e mataram-no em sua casa.S!xAbandonou o SENHOR, Deus de seus pais, e não andava no caminho do SENHOR.}uxseguiu em tudo os caminhos nos quais seu pai tinha andado. Serviu aos ídolos aos quais seu pai servira e os adorou.V'xFez o que é mau aos olhos do SENHOR, assim como o fizera Manassés, seu pai;!=xAmon tinha vinte e dois anos quando se tornou rei. Reinou durante dois anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Mesalemet e era filha de Harus de Jeteba.xManassés adormeceu com seus pais e foi sepultado no jardim de sua casa, no jardim de Oza. Seu filho Amon tornou-se rei em seu lugar.{xOs demais feitos de Manassés, tudo que fez e o pecado que cometeu, está escrito no livro dos anais dos reis de Judá?OxAlém disso, Manassés derramou o sangue de muitos inocentes, a ponto de inundar Jerusalém até a borda, sem falar do pecado que ele levou Judá a cometer, fazendo o que é mau aos olhos do SENHOR.xpois fizeram o que é mau a meus olhos e suscitaram sem cessar a minha ira, desde o dia em que seus pais saíram do Egito até hoje”.[1xVou abandonar o resto da minha herança e a entregarei nas mãos de seus inimigos,1]x Estenderei sobre Jerusalém o cordel com o qual medi Samaria e o peso que pesou a casa de Acab, e limparei Jerusalém como quem limpa um prato: limpa e vira para baixo.x Por isso, diz o SENHOR, Deus de Israel, farei cair sobre Jerusalém e Judá uma desgraça que fará tinir os ouvidos de quem ouvir falar.#Ax “Manassés, rei de Judá, praticou essas abominações, piores do que tudo que os amorreus tinham feito antes deles, e fez Judá pecar com seus ídolos.Fx O SENHOR falou por meio de seus servos, os profetas, dizendo:)Mx Eles, porém, não deram ouvidos, mas foram seduzidos por Manassés, para fazerem pior do que as nações que o SENHOR havia aniquilado à vista dos israelitas.6gxe não permitirei que Israel deva vaguear fora da terra que dei a seus pais, se observarem as obras que lhes prescrevi e todas as leis que lhes ordenou meu servo Moisés”.ymxEle fez também um tronco sagrado de Asera e instalou-o no templo, do qual o SENHOR tinha falado a Davi e a seu filho Salomão: “Nesta Casa e em Jerusalém, que escolhi dentre todas as tribos de Israel, estabelecerei meu nome para sempre,CxPassou seu filho pelo fogo, praticou adivinhação e agouros, mandou evocar os mortos e multiplicou os leitores de sorte, em suma, fez o que é mau diante do SENHOR e suscitou a sua ira.a =xErgueu altares a todas as milícias celestes e construiu dois átrios da Casa do SENHOR.~ wxConstruiu altares † idolátricos na Casa do SENHOR, do qual o SENHOR dissera: “Em Jerusalém porei o meu nome”.j OxDesviou-se e reconstruiu lugares altos que Ezequias, seu pai, tinha destruído, e erigiu altares a Baal e instalou o tronco sagrado, como o fizera Acab, rei de Israel. Ele adorava toda a milícia celeste e lhe prestava culto. xEle fez o que era mau aos olhos do SENHOR, imitando as abominações das nações que o SENHOR expulsara diante dos filhos de Israel.  xManassés tinha doze anos quando se tornou rei. Ele reinou durante cinqüenta e cinco anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Hafsiba._9xEzequias adormeceu junto de seus pais. Seu filho Manassés tornou-se rei em seu lugar.2_xOs demais feitos de Ezequias e todas suas façanhas, e como fez a piscina e o aqueduto, e introduziu água na cidade, está escrito no livro dos anais dos reis de Judá.9xEzequias disse a Isaías: “Está certa a palavra do SENHOR que proferiste”. E ponderava: “Haverá assim paz e segurança durante minha vida? ” xE dos filhos que saírem de ti, dos filhos que tu gerares, levarão alguns para serem eunucos no palácio do rei da Babilônia”. ;xVirá o dia em que tudo que está em tua casa, tudo que teus pais acumularam até hoje, será levado à Babilônia. Não restará nada, disse o SENHOR.FxEntão Isaías disse a Ezequias: “Ouve a palavra do SENHOR:*OxEle respondeu: “Que viram em tua casa? ” Ezequias disse: “Viram tudo que há em minha casa. Não há nada em meus tesouros que não lhes tenha mostrado”.@{xO profeta Isaías veio então ao rei Ezequias e disse-lhe: “Que te disseram aqueles homens e de onde vieram? ” Ezequias disse: “Vieram de uma terra longínqua, da Babilônia”.x Ezequias alegrou-se com sua chegada e mostrou-lhes toda o seu acervo, a prata, o ouro, os perfumes e os ungüentos, a baixela e tudo que se encontrava em seus tesouros. Não houve nada que Ezequias não lhes mostrasse em sua casa e em todas as suas propriedades..Wx Naquele tempo, Merodac-Baladã, filho de Baladã, rei dos babilônios, enviou mensageiros com cartas e presentes a Ezequias. Ouvira dizer que Ezequias estava doente. ~x O profeta Isaías invocou o SENHOR, que fez a sombra recuar dez degraus em relação ao ponto em que chegara nos degraus de Acab.k}Qx Disse Ezequias: “É fácil para a sombra avançar dez degraus, prefiro que recue dez degraus”.|/x Isaías respondeu: “Este será para ti o sinal do SENHOR de que sua palavra se realizará: Queres que a sombra avance ou recue dez degraus? ”{!xDisse então a Isaías: “Qual será o sinal de que o SENHOR me curou e de que poderei visitar a Casa do SENHOR dentro de três dias? ”xzkxIsaías mandou trazer uma massa de figos. Trouxeram-na e colocaram-na sobre a úlcera, e Ezequias ficou curado.6ygxAcrescento quinze anos a teu tempo de vida. Salvarei da mão do rei dos assírios a ti e a esta cidade. Protegerei esta cidade em consideração a mim e a meu servo Davi”.Vx'x“Volta e diz a Ezequias, chefe de meu povo: Assim diz o SENHOR, Deus de Davi, teu pai: Ouvi tua oração e vi as tuas lágrimas. Eu te curo. Dentro de três dias serás capaz de visitar a Casa do SENHOR.kwQxMas antes que Isaías tivesse atravessado metade do átrio, veio-lhe a palavra do SENHOR, dizendo:5vex“SENHOR, lembra-te de como caminhei em tua presença, em verdade e pureza de coração, fazendo o que era agradável a teus olhos”. Ezequias se desfez em grande pranto.9uoxEle virou o rosto para a parede e orou ao SENHOR:]t 7xPor aquele tempo, Ezequias adoeceu e quase morreu. Veio até ele o profeta Isaías filho de Amós e disse-lhe: “Assim diz o SENHOR: Põe em ordem a tua casa, já que vais morrer; não tens mais tempo de vida”.Csx%Enquanto adorava no templo de Nesroc, seu deus, Adramelec e Sarasar, seus filhos, mataram-no com a espada e fugiram para a terra de Ararat. Seu filho Asaradon tornou-se rei em seu lugar.crAx$Senaquerib, rei da Assíria, levantou o acampamento, voltou para Nínive e aí permaneceu.?qyx#Naquela mesma noite, o anjo do SENHOR saiu e exterminou no acampamento assírio cento e oitenta e cinco mil homens. Na manhã seguinte, na hora do despertar, só se viram cadáveres.^p7x"Protegerei esta cidade e a salvarei, em atenção a mim mesmo e ao meu servo Davi”.eoEx!Pelo caminho, por onde veio, há de voltar, sem conseguir entrar nesta cidade, diz o SENHOR.Onx Por isso, assim diz o SENHOR acerca do rei da Assíria: Ele não entrará nesta cidade, não lançará contra ela nenhuma flecha, nem a assaltará com o escudo, nem a cercará com trincheira alguma.~mwxPois um resto sairá de Jerusalém, e sobreviventes, do monte Sião. Eis o que fará o zelo do SENHOR dos exércitos.dlCxO que sobrar ou restar da casa de Judá deitará raízes por baixo e dará frutos por cima.OkxE para ti, ~ Ezequias, será este o sinal: neste ano, come o que encontrares, no segundo ano, o que nascer espontaneamente, no terceiro ano, semeai e ceifai, plantai vinhedos e comei de seus frutos.6jgxFicaste insano contra mim, e tua arrogância chegou aos meus ouvidos. Porei um anel em teu nariz e um freio em teus lábios, e te farei voltar pelo caminho pelo qual vieste.diCxTeu sentar, teu sair, teu entrar, os conheço de antemão, como também tua ira contra mim.Ah}xOs seus habitantes, com a mão impotente, estão consternados e confusos. Ficaram como o feno do campo, como a grama verde, a erva dos telhados, que seca antes que chegue a amadurecer.8gkxPorventura não ouviste, desde o início, o que eu fiz? Desde dias antigos eu o planejei e agora o executo: deixo-te transformar as cidades fortificadas, em montes de ruínas.sfaxCavei fontes, bebi as águas estrangeiras e sequei, com as pegadas de meus pés, todas as águas do Egito.eyxPor teus servos insultaste o SENHOR e disseste: ‘Com a multidão de meus carros subi ao alto dos montes, nos cumes do Líbano, cortei seus mais altos cedros e seus mais belos ciprestes. Penetrei até suas fronteiras remotas, nas matas fechadas.d}xA quem insultaste? Contra quem blasfemaste? Contra quem exaltaste a voz e olhaste sobranceiro? Contra o Santo de Israel!#cAxEis o que o SENHOR disse a seu respeito: A virgem filha de Sião despreza-te e zomba de ti; atrás de tuas costas, a filha de Jerusalém meneia a cabeça.0b[xEntão Isaías filho de Amós mandou dizer a Ezequias: “Assim fala o SENHOR, Deus de Israel: Ouvi a prece que me dirigiste a respeito de Senaquerib, rei da Assíria.axAgora, SENHOR, nosso Deus, livra-nos de suas mãos, para que todos os reinos da terra saibam que só tu, SENHOR, és Deus”.`3xe lançaram ao fogo seus deuses. Mas foi porque não eram deuses, e sim, obras de mão humana, de madeira e de pedra; por isso os puderam destruir.__9xÉ verdade, SENHOR, que os reis da Assíria devastaram as nações e seus territórios'^IxInclina teu ouvido, SENHOR, e ouve. Abre, SENHOR, os teus olhos e vê. Ouve todas as palavras de Senaquerib, que mandou emissários para insultar o Deus vivo.M]xe, na presença do SENHOR, fez a seguinte oração: “SENHOR, Deus de Israel, que estás sentado sobre os querubins! Tu és o único Deus de todos os reinos da terra. Tu fizeste o céu e a terra.\xEzequias tomou a carta da mão dos mensageiros e leu-a. Depois subiu à Casa do SENHOR, estendeu a carta diante do SENHORg[Ix Onde está o rei de Emat, o rei de Arfad, e o rei da cidade de Sefarvaim, de Ana e de Ava? ”Z/x Porventura os deuses das nações salvaram os povos que meus pais devastaram, Gozã, Harã, Resef, os habitantes de Éden que estavam em Telasar?|Ysx Tu mesmo ouviste o que os reis da Assíria fizeram a todas as nações e como as devastaram. Só tu te vais salvar?/XYx “Assim falareis a Ezequias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, em quem confias. Não penses que Jerusalém não será entregue nas mãos do rei dos assírios.$WCx Ora, Senaquerib tinha ouvido que Taraca, rei da Etiópia, saíra para lutar contra ele. Então enviou de novo mensageiros a Ezequias com esta incumbência:V{xO comandante de campo voltou e, informado de que o rei dos assírios deixara Laquis, foi vê-lo enquanto sitiava Lebna. UxVou enviar-lhe um espírito, ele ouvirá uma mensagem e voltará para sua terra, e eu o farei perecer pela espada na sua terra”.\T3xIsaías disse-lhes: “Assim falareis a vosso senhor: Assim diz o SENHOR: Não tenhais medo diante das palavras que ouvistes, as palavras blasfematórias que os servos do rei dos assírios proferiram contra mim.5SgxOs servos do rei Ezequias foram até Isaías.R#xTalvez o SENHOR, teu Deus, ouça todas as palavras do comandante de campo, enviado por seu senhor, o rei dos assírios, para insultar ao Deus vivo. Talvez o SENHOR, teu Deus, o castigue pelas palavras que teve de ouvir. Faz uma prece pelo resto que ainda subsiste”./QYxDisseram: “Assim fala Ezequias: Estes dias são de tribulação, de ameaça e de blasfêmia. Quando os filhos estão para nascer, as parturientes não têm forças.P+xEnviou o chefe do palácio, Eliacim, o escriba Sobna e os anciãos dos sacerdotes, vestidos em pano de saco, ao profeta Isaías filho de Amós.mO WxAo ouvir o relato, Ezequias rasgou suas vestes, vestiu-se de saco de luto e entrou na Casa do SENHOR.@N{x%O chefe do palácio, Eliacim filho de Helcias, o escriba Sobna e o cronista Joaé filho de Asaf rasgaram as vestes, e foram a Ezequias para relatar as palavras do comandante de campo.[M1x$O povo calou-se e nada respondeu, pois receberam do rei a ordem de não responder.L/x#Dentre todos os deuses das nações, quais são os que livraram sua terra de minha mão, para que o SENHOR possa livrar Jerusalém de minha mão?Kx"Onde estão os deuses de Emat e Arfad? Onde estão os deuses de Sefarvaim, de Ana e de Ava? Porventura livraram Samaria de minha mão?uJex!Porventura os deuses das outras nações conseguiram preservar as terras delas da mão do rei dos assírios?I'x Então eu virei e vos transferirei para uma terra semelhante à vossa, uma terra de trigo e de vinho novo, terra de pão e vinhas, terra de azeite e de mel. Vivereis, não morrereis. Não deis ouvidos a Ezequias, que vos engana quando diz: ‘O SENHOR nos livrará! ’XH+xNão deis ouvidos a Ezequias! Assim fala o rei dos assírios: Fazei comigo um pacto de amizade, passai para meu lado, e cada qual comerá de sua vinha e de sua figueira; bebereis a água de vossas cisternas.3GaxQue Ezequias não vos convença a pôr vossa confiança no SENHOR, dizendo: ‘O SENHOR vai nos livrar, esta cidade não será entregue nas mãos do rei dos assírios’.pF[xAssim fala o rei: Não vos deixeis enganar por Ezequias! Ele não é capaz de vos livrar de minha mão!ExEntão o comandante de campo pôs-se de pé e gritou com alta voz, em hebraico: “Ouvi as palavras do grande rei, o rei dos assírios:|DsxRespondeu-lhes o comandante de campo: “Será que meu senhor me enviou somente a ti e ao teu senhor para falar essas palavras, e não a estes homens obrigados a ficar sobre a muralha, para que comam seu esterco e bebam sua urina convosco? ”pC[xEliacim filho de Helcias, Sobna e Joaé pediram ao comandante de campo: “Pedimos-te que fales com teus servos em aramaico, língua que bem entendemos. Não fales conosco em hebraico ao ouvido do povo que está sobre a muralha”.1B]xPorventura foi sem o consentimento do SENHOR que marchei contra este lugar para destruí-lo? Foi o SENHOR que me disse: ‘Marcha contra essa terra e destrói-a’! ”+AQxSerias capaz de afugentar um só governador, um dos mínimos funcionários de meu senhor? Talvez tenhas confiança no Egito por causa dos carros e dos cavaleiros?@!xAgora, porém, faz uma aposta com meu senhor, o rei dos assírios. Eu te darei dois mil cavalos se fores capaz de encontrar quem os monte.r?_xE se me disseres: ‘Confiamos no SENHOR, nosso Deus’, não eram dele os lugares altos e os altares que Ezequias mandou destruir, em Judá e em Jerusalém, com a ordem: ‘Diante deste altar, em Jerusalém, é que deveis adorar’?*>OxEsperas pelo Egito, esse caniço quebrado, que penetra e perfura a mão de quem nele se apóia? Assim é o faraó, rei do Egito, para com todos que nele confiam.=xDisseste: ‘Basta falar uma palavra para ter conselho e força para a batalha? ’ Em quem confias, pois, para te rebelares contra mim?<9xO comandante de campo tomou a palavra: “Dizei a Ezequias: Assim fala o grande rei, o rei dos assírios: Que confiança é essa, na qual te estribas?;xChamaram o rei. Saíram-lhes ao encontro o chefe do palácio, Eliacim filho de Helcias, o escriba Sobna e o cronista Joaé filho de Asaf.9:mxMas, de Laquis, o rei dos assírios enviou o chefe militar, o chefe da administração e o comandante de campo, com um grande exército contra o rei Ezequias em Jerusalém. Quando, depois de subirem, chegaram a Jerusalém, pararam ao lado do aqueduto da piscina superior, na estrada do campo do Pisoeiro.9-xNaquele tempo, Ezequias demoliu as portas e os marcos da Casa do SENHOR, que tinham sido cobertos de ouro, para dar o ouro ao rei dos assírios.^87xEzequias entregou toda a prata que encontrou na Casa do SENHOR e nos tesouros do rei.=7uxEntão Ezequias, rei de Judá, enviou mensageiros ao rei dos assírios, em Laquis, dizendo: “Cometi uma falta. Retira-te de mim, e farei tudo que me impuseres”. O rei dos assírios impôs a Ezequias trezentos talentos — † dez toneladas — de prata e trinta talentos — † uma tonelada — de ouro.6x No décimo quarto ano do rei Ezequias, Senaquerib, rei dos assírios, marchou contra todas as cidades fortificadas de Judá e as tomou.)5Mx porque não deram ouvido à voz do SENHOR, seu Deus, mas violaram sua aliança: tudo que Moisés, o servo do SENHOR, prescrevera, não o ouviram, nem cumpriram.4/x O rei dos assírios transferiu Israel para a Assíria, instalando-os deportados em Hala, na margem do rio Habor em Gozã e nas cidades da Média,3 x e tomou-a. No fim de três anos, no sexto ano de Ezequias, ou seja, no nono ano de Oséias, rei de Israel, Samaria fora tomada.-2Ux No quarto ano do reinado de Ezequias — no sétimo ano de Oséias filho de Ela, rei de Israel —, Salmanassar, rei dos assírios, marchou contra Samaria, cercou-a1xTambém derrotou os filisteus até Gaza e invadiu seu território, tanto as torres de guarda quanto as cidades fortificadas. 0;xOnde quer que estivesse, o SENHOR estava com ele, dando-lhe êxito em tudo que fazia. Ezequias rebelou-se contra o rei dos assírios e não lhe serviu./xAderiu ao SENHOR e não se afastou de seus caminhos. Obedeceu aos seus mandamentos, que Moisés tinha recebido do SENHOR. .xEzequias pôs sua confiança no SENHOR, Deus de Israel. Não houve igual a ele entre todos os reis de Judá depois ou antes dele.j-OxDestruiu os lugares altos e quebrou as colunas sagradas, derrubou o tronco sagrado e despedaçou, inclusive, a serpente de bronze feita por Moisés, pois os filhos de Israel ainda queimavam-lhe incenso ( chamava-se Noestã ).W,)xEle fez o que era reto aos olhos do SENHOR, assim como o fizera Davi, seu pai.+%xTinha vinte e cinco anos quando começou a reinar e reinou vinte e nove anos em Jerusalém. Sua mãe chamava se Abi e era filha de Zacarias.s* cxNo terceiro ano de Oséias filho de Ela, rei de Israel, tornou-se rei Ezequias filho de Acaz, rei de Judá.")?x)Assim, estas nações foram tementes ao SENHOR, contudo, serviam aos próprios ídolos. E seus filhos e netos fazem como fizeram os seus pais, até hoje.U(%x(Eles, porém, não deram ouvidos, e continuaram conforme seu antigo costume.]'5x'mas venerai o SENHOR, vosso Deus, e ele vos salvará da mão dos vossos inimigos”.Z&/x&Não esqueçais a aliança que firmei convosco, nem venereis deuses estrangeiros,&%Gx%Observai suas cerimônias, suas disposições, suas leis e seus mandamentos que vos prescreveu, e cumpri-os todos os dias. Não venereis deuses estrangeiros.$#x$mas venerai e adorai ao SENHOR, que vos fez sair da terra do Egito com grande poder e com braço estendido; a ele oferecereis sacrifícios.F#x#Contudo, o SENHOR tinha firmado com eles uma aliança e lhes tinha ordenado: “Não venerareis deuses estrangeiros e não os adorareis, nem os servireis, nem lhes oferecereis sacrifícios,`";x"Até o presente dia seguem o costume antigo. Não veneram o SENHOR, nem observam suas cerimônias e suas disposições, as leis e os mandamentos que o SENHOR ordenou aos filhos de Jacó, a quem deu o nome de Israel.!1x!Ainda que prestassem culto ao SENHOR, serviam também a seus próprios deuses, segundo o costume da nação da qual foram trazidos para a Samaria.) Mx E entretanto veneravam o SENHOR. Constituíram para si sacerdotes dos lugares altos dentre sua própria gente, atribuindo-lhes os santuários dos lugares altos.yxos avitas, Nebaaz e Tartac, e os de Sefarvaim queimaram seus filhos para Adramalec e Anamelec, os deuses de Sefarvaim.V'xOs babilônios fizeram Socot-Benot, os cutenitas, Nergel, os ematitas, Asima,6gxMas cada nação fabricava o seu próprio deus, instalando-o nos santuários dos lugares altos feitos pelos samaritanos. Assim fazia cada nação, na cidade em que habitava.{qxAssim veio um dos sacerdotes que tinham sido levados cativos, foi morar em Betel e ensinava como venerar o SENHOR..WxO rei dos assírios deu ordenou então: “Enviai para lá um dos sacerdotes que trouxestes cativos e que ele vá com eles e lhes ensine as leis do deus do país”.dCxNoticiaram ao rei dos assírios: “A gente que trouxeste e fizeste habitar nas cidades de Samaria ignora as leis do deus do país. Como ignoravam o culto do deus do país, ele mandou contra eles leões, que os mataram. xQuando começaram a habitar ali, não veneravam o SENHOR. E o SENHOR mandou contra eles leões, causando mortes no meio deles.`;xO rei dos assírios trouxe gente de Babilônia, de Cuta, de Ava, de Emat e de Sefarvaim e os instalou nas cidades de Samaria, no lugar dos israelitas. Eles tomaram posse de Samaria e passaram a habitar suas cidades.<sxaté que o SENHOR afastou Israel de sua presença, como tinha falado por meio de todos os seu servos, os profetas. Israel foi transportado de sua terra para a Assíria, até hoje. -~d}R||J{zzByyxx$wnwvv&uJthsrrqppoo nn*m1llkjj@ihhggLff_erdccxbbLa`^__^)]]>\\\{\W\5[[[k[4ZZZ9YYYtYGYXXWWWWW4WVVVVmVUUUTTtT4SSSgS#RRwR(QQBPPuP/OOONN^NMM}MFLL%KKK:KJJJQJ!IIImI HHWGGG7FFE~EDD}D2CCyC*BBfAAAoA?A@@@p???i?(>>>B==h=,<?2!/k*; l  { * < H]VUS<s,Asã com as pastagens e Bet-Sames com as pastagens;8k+Helon com as pastagens, Dabir com as pastagens,+*Os descendentes de Aarão receberam Hebron, cidade de refúgio, com as pastagens, Lebna com as pastagens, mais Jeter e Estemo com as pastagens,b=)Mas as terras aráveis com os respectivos povoados foram dadas a Caleb filho de Jefoné.I (Deram-lhe Hebron, na terra de Judá, com as pastagens em redor.1~['Seus lugares de moradia — seus acampamentos e territórios — são os seguintes. Dentre os descendentes de Aarão o primeiro a ser sorteado foi o clã dos caatitas./}Y&Sadoc, seu filho; Aquimaas, seu filho.E|%Meraiot, seu filho; Amarias, seu filho; Aquitob, seu filho:>{w$Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías, seu filho:kzO#São estes os descendentes de Aarão: Eleazar, seu filho; Finéias, seu filho; Abisue, seu filho;y)"Aarão e os descendentes cuidavam do culto sacrifical no altar dos holocaustos e no altar do incenso, de todas as funções no Lugar Santíssimo, como também dos sacrifícios de expiação pelos pecados de Israel, tudo conforme Moisés, o servo de Deus, havia ordenado.txa!Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo e qualquer serviço da Morada que está na casa de Deus.Hw  filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.8vkfilho de Amasai, filho de Boni, filho de Somer,?uyfilho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,ktOÀ esquerda estavam seus irmãos os meraritas: Etã filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,8skfilho de Jaat, filho de Gérson, filho de Levi.6rgfilho de Etã, filho de Zama, filho de Semei,:qofilho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaías,@p{filho de Miguel, filho de Baaséias, filho de Melquias,To!À sua direita estava seu irmão Asaf filho de Baraquias, filho de Samaá,Hn filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.Im filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,Nlfilho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,Hk filho de Suf, filho de Elcana, filho de Maat, filho de Amasai,Jj filho de Elcana, filho de Jeroam, filho de Eliel, filho de Toú,i Eis aqueles que exerciam o serviço, com os respectivos filhos. Dos caatitas: Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,Ih Cuidaram do canto diante da morada da Tenda do Encontro, até que Salomão construísse a Casa do SENHOR em Jerusalém. Cada qual cumpria seu serviço de acordo com a organização da tarefa.gOs seguintes foram por Davi encarregados do canto na Casa do SENHOR a partir do dia em que a arca encontrou lugar de repouso.Af}Samaá, seu filho; Hagias, seu filho; Asaías seu filho.ae;Filhos de Merari; Mooli, seu filho; Lobni, seu filho; Semei, seu filho; Oza, seu filho;Ed Filhos de Samuel, o primogênito, Joel, e o segundo, Abias.@c{ Eliab, seu filho; Jeroam, seu filho; Elcana, seu filho.>bw Elcana, seu filho; Sofai, seu filho; Naat, seu filho;,aS Filhos de Elcana; Amasai e Aquimot,O` Taat, seu filho; Uriel, seu filho; Ozias, seu filho; Saul, seu filho.@_{Elcana, seu filho; Abiasaf, seu filho; Asir, seu filho;Q^Filhos de Caat; Aminadab, seu filho; Coré, seu filho; Asir, seu filho;O]Joaé, seu filho; Ado, seu filho; Zara, seu filho; Jetrai, seu filho.I\ De Gérson: Lobni, seu filho; Jaat, seu filho; Zama, seu filho;e[CFilhos de Merari: Mooli e Musi. E são estes os clãs de Levi, classificados por famílias:6ZgFilhos de Caat: Amram, Isaar, Hebron e Oziel.;YqEis os nomes dos filhos de Gérson: Lobni e Semei./X [Filhos de Levi: Gérson, Caat e Merari. W Então o Deus de Israel moveu o espírito de Ful, rei da Assíria ( o espírito de Teglat-Falasar, rei da Assíria ) e este deportou os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés e os levou a Hala, Habor, Hara e ao rio Gozã, onde estão até hoje.'VGForam, no entanto, infiéis ao Deus de seus pais e prostituíram-se, servindo aos ídolos dos habitantes antigos, que Deus tinha exterminado à frente deles.,UQOs chefes das famílias foram: Éfer, Jesi, Eliel, Ezriel, Jeremias, Odoías e Jediel, todos valentes guerreiros, homens de renome, chefes de suas casas paternas. T9Os membros da meia tribo de Manassés estavam sediados no território que vai de Basã até Baal-Hermon, Sanir e o monte Hermon. Eram muito numerosos.S3Muitos inimigos foram feridos e tombaram, pois foi uma guerra que pertencia a Deus. Depois estabeleceram-se no lugar deles até o tempo do exílio.R+Levaram consigo os rebanhos dos vencidos: cinqüenta mil camelos, duzentas e cinqüenta mil ovelhas, vinte mil jumentos e cem mil prisioneiros.QQcontando com o auxílio † do alto. Os agarenos e seus aliados caíram nas mãos dos israelitas, porque estes na batalha invocaram a Deus, que lhes deu ouvido, visto que nele puseram sua confiança.HP e combateram contra os agarenos e contra Jetur, Nafis e Nodab,eOCAs forças dos rubenitas, gaditas e metade da tribo de Manassés comportavam quarenta e quatro mil setecentos e sessenta guerreiros munidos de escudo e espada, manejando o arco e exercitados na luta. Saíram em campanhaqN[Todos eles foram registrados no tempo de Joatão, rei de Judá, e no tempo de Jeroboão, rei de Israel.eMCMoravam em Galaad, em Basã e suas aldeias, em todos as pastagens de Seron até os limites.HL Aí filho de Abdiel, filho de Guni, era chefe de sua família.K'Estes são os filhos de Abiail filho de Huri, filho de Jaroe, filho de Galaad, filho de Miguel, filho de Jesesi, filho de Jedo, filho de Buz.rJ] Os irmãos, pelos nomes dos clãs, são Miguel, Mosolam, Sebe, Jorai, Jacã, Zie e Héber, sete ao todo.RI O primeiro foi Joel, o segundo Safam, seguindo-se Janaí, juiz de Basã.IH  Ao lado deles, de Basã até Selca, habitavam os filhos de Gad.2G] Nos dias de Saul fizeram guerra contra os agarenos, que caíram em suas mãos. Instalaram-se então nos acampamentos que foram deles por todo o lado oriental de Galaad. Filhos de Rúben, primogênito de Israel. ( Ele era de fato o primogênito, mas porque profanou o leito do pai, o direito da primogenitura foi conferido aos filhos de José, filho de Israel, e assim os rubenitas não foram registrados como primogênitos.[=/+Mataram os últimos sobreviventes dos amalecitas e ficaram morando lá até hoje. <9*Quinhentos homens dentre os simeonitas foram estabelecer-se nas montanhas de Seir, sob a chefia de Faltias, Naarias, Rafaías e Oziel, filhos de Jesi.;#)No tempo de Ezequias, rei de Judá, os acima nominalmente registrados chegaram e destruíram as tendas dos camitas e dos meunitas que ali se encontravam. E os votaram ao interdito, até hoje. Estabeleceram-se no lugar deles, pois havia ali pastagens para os rebanhos.0:Y(Encontraram pastagens gordas e de boa qualidade. A terra se alargava em todas as direções. Havia tranqüilidade e segurança. Os habitantes anteriores eram camitas.x9i'E assim andaram em direção a Gerara, até o lado oriental do vale, à procura de pastagens para os rebanhos.l8Q&são esses os nomes dos que foram chefes em seus clãs. As famílias tinham aumentado muitíssimo._77%Ziza filho de Sefei, filho de Alon, filho de Jedaías, e Semri, filho de Semeías —M6$mais Elioenai, Jacoba, Isuaías, Asaías, Adiel, Isimiel, Banaías,65g#Joel, Jeú filho de Saraías, filho de Asiel,04["Masobab, Jemlec, Josa filho de Amasias,w3g!e todos os povoados em redor daquelas cidades, até Baal. Foram essas suas moradias, e lá foram registrados.W2' Suas aldeias eram Etam, Ain, Remon, Toquen e Asã, cinco localidades ao todo,l1QBet-Marcabot, Hasar-Susim, Bet-Berai e Saarim; foram essas as suas cidades até o reinado de Davi. 0;Batuel, Horma, Siceleg,/1Bala, Esem, Tolad,3.aMoravam em Bersabéia, Molada, Hasar-Sual,!-;Semei teve dezesseis filhos e seis filhas, mas os irmãos não tinham muitos filhos, e o conjunto dos clãs não atingiu o número dos filhos de Judá.Q,Filhos de Masma: Hamuel, seu filho; Zacur, seu filho; Semei, seu filho.?+ySelum, seu filho; Mabsam, seu filho; Masma, seu filho.>*wFilhos de Simeão: Namuel, Jamin, Jarib, Zara e Saul,U)#Eram oleiros, habitantes de Netaim e Gadera; lá moravam a serviço do rei. (mais Joquim, os homens de Cozeba, Joás e Saraf, que foram proprietários em Moab e voltaram a Belém, segundo antigas tradições.'Filhos de Sela filho de Judá: Her, pai de Leca; Laada, pai de Maresa, e os clãs produtores de linho purpúreo em Bet-Asbea,]&3Filhos de Simão: Am-non, Rina, Ben-Hanã e Tilon. Filhos de Jesi: Zoet e Ben-Zoet.g%GFilhos da mulher de Hodias, irmã de Nacam: o pai de Ceila, o garmita, e Estemo, o maacatita.?$w( Sua mulher judaíta deu à luz a Jered, pai de Gedor, Héber, pai de Socô, e Jecutiel, pai de Zanoe. ) São esses os filhos de Betias, filha do Faraó com a qual Mered se casara.m#SFilhos de Ezra: Jeter, Mered, Éfer e Jalon. Betias deu à luz Maria, Samai e Jesba, pai de Estemo.8"kFilhos de Jaleleel: Zif, Zifa, Tirias e Asrael.X!)Filhos de Caleb filho de Jefoné: Hir, Ela e Naam; e o filho de Ela foi Cenez. {Maonati gerou Ofra e Saraías gerou Joab, pai de Ge-Harasim, ~ o “vale dos Artesãos” ( pois eles eram artesãos ).R Filhos de Cenez: Otoniel e Saraías. Filhos de Otoniel: Hatat e Maonati.iK Eston foi o pai de Bet-Rafa, de Fesse e de Teina, pai de Irnaás. São esses os homens de Reca.<s Calub, irmão de Suaá, gerou Mair, o pai de Eston.s_ Jabes invocou o Deus de Israel, dizendo: “Tomara que me dês a bênção, que aumentes meu território, que tua proteção me acompanhe, que afastes de mim o mal, de maneira que não tenha de sofrer”. E Deus atendeu-lhe o pedido.  Jabes tornou-se mais importante que seus irmãos. Sua mãe lhe dera o nome de Jabes, explicando: “Dei à luz com muitas dores”.ECós gerou Anob, Soboba e os clãs de Aareel filho de Arum./YFilhos de Halaá: Seret, Saar e Etnã.oWNaara lhe deu os filhos Oozam e Héfer, os temanitas e os aastaritas. Esses foram os filhos de Naara.BAsur, pai de Técua, tinha duas mulheres, Halaá e Naara.{oFanuel gerou de Gedor e Ezer, pai de Hosa. Esse foram os filhos de Hur, o primogênito de Éfrata, pai de Belém.Y+Filhos de Etam: Jezrael, Jasema e Jedebos; a irmã deles chamava-se Asalelfuni.iKReaías filho de Sobal gerou Jaat. Jaat gerou Aumai e Laad. Esses foram os clãs dos saraítas.< uFilhos de Judá: Farés, Hesron, Carmi, Hur e Sobal.gGFilhos de Elioenai: Oduías, Eliasib, Feleías, Acub, Joanã, Dalaías e Anani, sete ao todo.I Filhos de Naarias: Elioenai, Ezequias e Ezricam, três ao todo.^5Filhos de Sequenias: Semeías, Hatus, Jegaal, Barias, Naarias e Safat, seis ao todo.T!Filhos de Hananias: Faltias, Isaías, Rafaías, Arnã, Abdias e Sequenias.[/Filhos de Mosolam: Hasaba, Ool, Baraquias, Hasadias e Josab-Hesed, cinco ao todo.s _Filhos de Fadaías: Zorobabel e Semei. Filhos de Zorobabel: Mosolam e Hananias, e Salomit, a irmã deles.E Melquiram, Fadaías, Senasser, Jecemias, Hosama e Nadabias.@ {Filhos de Jeconias, o prisioneiro: Salatiel, seu filho,0 [Filhos de Joaquim: Jeconias e Sedecias.l QFilhos de Josias: o primogênito, Joanã; o segundo, Joaquim; o terceiro, Sedecias; quarto, Selum.,SAmon, seu filho; Josias, seu filho.E Acaz, seu filho; Ezequias, seu filho; Manassés, seu filho;E Amasias, seu filho; Azarias, seu filho; Joatão, seu filho;A} Jorão, seu filho; Ocozias, seu filho; Joás, seu filho;eC Filho de Salomão: Roboão, e depois: Abias, seu filho; Asa, seu filho; Josafá, seu filho;wg É esse o total dos filhos de Davi ( não incluídos os que lhe deram as concubinas ). Tamar era irmã deles.2_Elisama, Eliada e Elifalet, nove ao todo.5Noga, Nafeg, Jáfia,2_E além desses: Jebaar, Elisua, Elifalet,Os filhos que lhe nasceram em Jerusalém foram Samua, Sobab, Natã e Salomão, todos os quatro nascidos de Betsabéia, filha de Amiel.&~ESão os seis filhos que lhe nasceram em Hebron, onde ele reinou sete anos e seis meses. Depois, exerceu o reinado durante trinta e três anos em Jerusalém.Z}-o quinto, Safatias, nascido de Abital; o sexto, Jetraam, nascido da esposa Egla.r|]o terceiro, Absalão, filho de Maaca, filha de Tolmai, rei de Gessur; o quarto, Adonias, filho de Hagit;{ 7Eis os filhos que nasceram a Davi em Hebron: o primogênito, Am-non, nascido de Aquinoam de Jezrael; o segundo, Daniel, nascido de Abigail de Carmel;z77Os clãs dos escribas que moravam em Jabes eram os teratitas, os simatitas e os sucatitas, que são os quenitas, oriundos de Emat, pai dos recabitas.~yu6Filhos de Salma, pai de Belém: os netofatitas, Atarot-Bet-Joab e a outra metade de Manaat, os habitantes de Saraá.x5e os clãs de Cariat-Iarim: os jetritas, os futitas, os sumatitas e os maseraítas, dos quais procedem os saraítas e os estaolitas.Vw%4Sobal, o pai de Cariat-Iarim, teve por descendentes: Haroe, metade de Manaat9vm3Salma, pai de Belém, e Harif, pai de Bet-Gader.puY2Essa foi a descendência de Caleb. Filhos de Hur, primogênito de Éfrata: Sobal, pai de Cariat-Iarim,dtA1Saaf, pai de Madmana, gerou Seva, pai de Macbena e de Gabaá. Uma filha de Caleb era Acsa.Bs0Maaca, concubina de Caleb, deu à luz a Saber e a Tarana.Dr/Filhos de Jaadai: Regom, Jotão, Gesã, Falet, Efa e Saaf.Wq'.Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez; e Harã gerou Gezez.>pw-Filho de Samai: Maon; Maon foi o ancestral de Betsur.Eo,Sama gerou Raam, ancestral de Jercaam; e Recem gerou Samai.6ng+Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.m}*Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, seu primogênito ( este é o pai de Zif ), e seu filho Maresa, pai de Hebron.4lc)Selum gerou Icamias. Icamias gerou Elisama.2k_(Elasa gerou Sisamoi. Sisamoi gerou Selum.0j['Azarias gerou Heles. Heles gerou Elasa.-iU&Obed gerou Jeú. Jeú gerou Azarias.-hU%Zabad gerou Oflal. Oflal gerou Obed.-gU$Etei gerou Natã. Natã gerou Zabad.Yf+#ao qual Sesã tinha dado sua filha em casamento, e ela lhe deu como filho Etei.heI"Sesã não teve filhos, mas apenas filhas. Mas Sesã teve um escravo egípcio, de nome Jaraá,Vd%!Os filhos de Jônatas foram Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.hcI Filhos de Jada, irmão de Semei: Jéter e Jônatas, sendo que Jéter morreu sem deixar filhos.LbFilho de Afaim: Jesi. Filho de Jesi: Sesã. Filho de Sesã: Oolai.SaFilhos de Nadab: Saled e Afaim, sendo que Saled morreu sem deixar filhos.``9O nome da mulher de Abisur era Abiail e os filhos que ela lhe deu foram Aobã e Molid.H_ Filhos de Onam: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.F^Filhos de Ram, primogênito de Jerameel: Moos, Jamin e Acar.J] Jerameel teve outra mulher, chamada Atara, que foi mãe de Onam.h\IFilhos de Jerameel, primogênito de Hesron: Ram, o mais velho, e os irmãos Buma, Oren e Asom.[Depois da morte de Hesron, Caleb uniu-se a Éfrata, mulher de seu pai Hesron, a qual lhe deu como filho Asur, pai de Técua.PZ( Gessur e Aram, porém, tiraram as aldeias de Jair, como também Canat e as cidades que lhe pertenciam, sessenta cidades ao todo. Todas elas pertenceram aos filhos de Maquir, ancestral de Galaad. )XY)Segub foi o pai de Jair, que chegou a possuir vinte e três cidades de Galaad.X'Mais tarde Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad. Embora ele já tivesse sessenta anos, ela ainda lhe deu um filho, chamado Segub.'WIHur gerou Uri e Uri, Beseleel.XV)Quando Azuba morreu, Caleb casou-se com Éfrata e esta lhe deu Hur como filho.jUMCaleb filho de Hesron teve filhos com sua mulher Azuba, natural de Jeriot: Jaser, Sobab e Ardon.FTAbigail deu à luz a Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.]S3As irmãs foram: Sárvia e Abigail. Filhos de Sárvia: três: Abisai, Joab e Asael.*ROAsom, o sexto, e Davi, o sétimo.-QUNatanael, o quarto, Radai, o quinto,TP! Jessé gerou Eliab, o primogênito, Abinadab, o segundo, Sama, o terceiro,-OU Booz gerou Obed e Obed gerou Jessé./NY Naasson gerou Salma, Salma gerou Booz.QM Ram gerou Aminadab, Aminadab gerou Naasson, líder dos filhos de Judá.=Lu Filhos que nasceram a Hesron: Jerameel, Ram e Calub. K;Filho de Etã: Azarias.kJOFilho de Zambri: Carmi. Filho de Carmi: Acar, que provocou desgraça em Israel, violando um tabu.MIFilhos de Zara: Zambri, Etã, Hemã, Calcol e Darda, cinco ao todo.*HOFilhos de Farés: Hesron e Hamul.WG'Tamar, a nora, lhe deu Farés e Zara. Os filhos de Judá foram cinco ao todo.CFFilhos de Judá: Her, Onã e Sela são os três que Judá teve da filha de Sué, a cananéia. Her, o primogênito de Judá, era mau aos olhos do SENHOR e por isto o SENHOR o fez morrer.4EcDã, José e Benjamim, Neftali, Gad e Aser.KD Filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zabulon,OC 6o caudilho Magdiel, o caudilho Iram. Foram esses os caudilhos de Edom.>B y5o caudilho Cenez, o caudilho Temã, o caudilho Mabsar,>A y4o caudilho Oolibama, o caudilho Ela, o caudilho Finon,s@ a3Depois da morte de Adad, Edom passou a ter caudilhos: o caudilho Tamna, o caudilho Alva, o caudilho Jetet,? }2Quando morreu Baalanã, sucedeu-lhe Adad; sua capital era Fau e sua mulher Meetabel, filha de Matred, natural de Mezaab.A> 1Quando morreu Saul, sucedeu-lhe Baalanã filho de Acobor.N= 0Quando morreu Semla, sucedeu-lhe Saul, que era de Reobot no Eufrates.C< /Quando morreu Adad, sucedeu-lhe Semla, que era de Masreca.; .Quando morreu Husam, sucedeu-lhe Adad filho de Badad, que derrotou os madianitas nos campos de Moab; sua capital era Avit.C: -Quando morreu Jobab, sucedeu-lhe Husam, da terra de Temã.O9 ,Quando morreu Bela, sucedeu-lhe Jobab filho de Zara, que era de Bosra.8 +Os reis que reinaram sobre a terra de Edom, antes que reinasse um rei sobre os israelitas: Bela filho de Beor, cuja capital foi Denaba.L7 *Filhos de Eser: Balaã, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.N6 )Filho de Ana: Dison. Filhos de Dison: Hamrã, Esebã, Jetrã e Carã.X5 +(Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefo e Onam. Filhos de Sebeon: Aia e Ana.A4 'Filhos de Lotã: Hori e Emam; a irmã de Lotã foi Tamna.H3  &Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.12 _%Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.K1 $Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sefo, Gatam, Cenez, Tamna e Amalec.=0 w#Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeús, Jalam e Coré.D/ "Depois Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó._. 9!Filhos de Madiã: Efa, Ofer, Henoc, Abida e Eldaá. Todos esses são filhos de Cetura.-  Filhos de Cetura, concubina de Abraão: Zamrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã foram Sabá e Dadã.;, sJetur, Nafis e Cedma. Esses foram filhos de Ismael.)+ OMasma, Duma e Massa; Adad e Tema;[* 1Deste descendem: Nabaiot, o primogênito de Ismael; depois Cedar, Adbeel e Mabsam;*) QFilhos de Abraão: Isaac e Ismael.+( SAbrão, que é o mesmo que Abraão.' 7Sarug, Nacor e Taré,& 7Héber, Faleg e Reú,)% OOs filhos de Sem: Arfaxad, Salé,H$  Ofir, Hévila e Jobab. Todos esses são descendentes de Jectã.# 9Ebal, Abimael e Sabá," 9Aduram, Huzal e Decla,4! eJectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot e Jare,  Héber teve dois filhos. O primeiro se chamava Faleg, porque nos dias dele a terra se dividiu; o irmão se chamava Jectã.1 _Arfaxad gerou Salé e Salé gerou Héber.` ;Filhos de Sem: Elam, Assur, Arfaxad, Lud e Aram. Filhos de Aram: Hus, Hul, Geter e Mes.. Yos arádios, os samareus e os emateus.* Qos heveus, os araceus e os sineus,= wcomo também os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,4 e Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,K  de Patros, de Caslu e de Caftor, dos quais descendem os filisteus.C  Mesraim gerou os povos de Lud, de Anam, de Laab, de Naftu,N  Cuch gerou Nemrod, o primeiro a se tornar um homem poderoso na terra.a = Filhos de Cuch: Saba, Hévila, Sabata, Regma e Sabataca. Filhos de Regma: Sabá e Dadã.4 eFilhos de Cam: Cuch e Mesraim, Fut e Canaã.C Filhos de Javã: Elisa, Társis, os ceteus e os rodanitas.3 cFilhos de Gomer: Asquenez, Rifat e Togorma.K Filhos de Jafé: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras. ;Noé, Sem, Cam e Jafé.! ?Henoc, Matusalém, Lamec,  =Cainã, Malaleel, Jared, 1Adão, Set, Enós, {xO rei destinou também para ele um sustento que lhe foi entregue, sem interrupção, cada dia, durante toda a sua vida.x kxJoiaquin trocou as vestes que ele vestira no cárcere e começou a comer na presença do rei por toda sua vida.m UxFalou-lhe benignamente e elevou seu trono acima do trono dos reis que estavam com ele em Babilônia.h KxNo ano trinta e sete da deportação de Joiaquin, rei de Judá, no dia vinte e sete do décimo segundo mês, Evil-Merodac, rei da Babilônia, recém subido ao trono, reabilitou Joiaquin, rei de Judá, e tirou-o do cárcere.s axO povo rebelou-se, do menor até o maior, e os chefes das tropas foram para o Egito, por medo dos caldeus.OxOra, no sétimo mês, Ismael filho de Natanias, filho de Elisama, de descendência real, veio com dez homens e feriu Godolias e os judeus e os caldeus que estavam com ele, em Masfa. Godolias morreu./YxGodolias jurou a eles e a seus companheiros: “Não temais os servos dos caldeus. Permanecei na terra e servi ao rei da Babilônia, e tudo correrá bem para vós”.7ixQuando todos os chefes das tropas e os homens que estavam com eles souberam que o rei da Babilônia tinha nomeado Godolias, foram encontrar-se com ele em Masfa. Eram Ismael filho de Natanias, Joanã filho de Carea, Saraías filho de Taneumet, um netofatita, Jezonias, um maacatita, e seus companheiros..WxDepois que Nabucodonosor, rei da Babilônia, deixara o país, o povo que ficara na terra de Judá foi entregue ao governo de Godolias filho de Aicam, filho de Safã.wixO rei da Babilônia feriu-os e matou-os em Rebla, na terra de Emat. Assim, Judá foi transferido de sua terra.[1xNabuzardã, chefe da guarda, prendeu-os e levou-os ao rei da Babilônia, em Rebla.7xe um eunuco da cidade, que era o chefe dos guerreiros, e cinco homens que estavam a serviço do rei, os quais encontrou na cidade, e o escriba do chefe do exército, que treinava os recrutas do povo da terra, e sessenta homens do povo da terra, que foram encontrados na cidade.wixO chefe da guarda levou também Saraías, o primeiro sacerdote, Sofonias, o segundo sacerdote, três porteirosiMx( Uma coluna media dezoito côvados, na altura, havendo sobre ela um capitel de bronze de cinco côvados de altura. A rede e as romãs ao redor do capitel eram todas de bronze. A segunda coluna era ornada da mesma maneira. ) xNão era possível pesar o bronze das duas colunas, do “Mar” e dos suportes rolantes que Salomão fizera para a Casa do SENHOR.Z~/xO chefe da guarda levou o turíbulo e os copos, tudo que era de ouro ou de prata.t}cxTambém levaram as vasilhas, as facas, as taças e todos os utensílios de bronze que serviam para o culto.H| x Os caldeus os quebraram as colunas de bronze que estavam no templo, os suportes rolantes e o “Mar” de bronze que estava na Casa do SENHOR, e transportaram todo o bronze para a Babilônia.j{Ox Só dos pobres do país, o comandante da guarda deixou uma parte como vinhateiros e agricultores.3zax Nabuzardã, comandante da guarda, exilou o restante da população que tinha ficado na cidade, os desertores que se tinham passado ao rei da Babilônia e o resto do povo. y x Todo o exército dos caldeus que acompanhava o comandante da guarda se deu à destruição das muralhas que cercavam Jerusalém.xxkx Incendiou a Casa do SENHOR e o palácio do rei e entregou às chamas todas as casas e edifícios de Jerusalém.PwxNo dia sete do quinto mês, data que corresponde ao ano dezenove do reinado de Nabucodonosor, rei da Babilônia, Nabuzardã, comandante da guarda e oficial do rei da Babilônia, entrou em Jerusalém.v{xMatou os filhos de Sedecias diante dele, vasou-lhe os olhos e levou-o para a Babilônia, preso numa corrente de bronze.u}xOs caldeus prenderam o rei e levaram-no a Rebla, à presença do rei da Babilônia, que pronunciou sentença contra ele.t%xmas o exército dos caldeus perseguiu o rei e alcançou-o na planície de Jericó, enquanto todo o seu exército se dispersou e o abandonou.usexabriram uma brecha na muralha da cidade. Então o rei fugiu de noite, com todos os guerreiros, pela porta entre os dois muros, perto do jardim real, se bem que os caldeus cercavam a cidade. Seguiram pela estrada que conduz ao mar Morto,urexNo dia nove do quarto mês, quando a fome se agravava na cidade e a população não tinha mais o que comer,gqIxA cidade ficou sitiada e rodeada de valas até ao décimo primeiro ano do reinado de Sedecias.`p =xNo nono ano do reinado de Sedecias, no dia dez do décimo mês, Nabucodonosor, rei da Babilônia, veio atacar Jerusalém com todo o seu exército. Puseram um cerco e construíram torres de assalto em redor da cidade. oxO SENHOR irritou-se contra Jerusalém e contra Judá, até rejeitá-los de sua face. Sedecias rebelou-se contra o rei da Babilônia.Un%xEle fez o que é mau aos olhos do SENHOR, imitando tudo que Joiaquin fizera.:moxSedecias tinha vinte e sete anos de idade quando se tornou rei. Ele reinou durante onze anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Amital e era filha de Jeremias, natural de Lebna.flGxEm lugar de Joiaquin, nomeou um tio paterno dele, Matanias, mudando-lhe o nome para Sedecias.NkxTodos os homens de valor, num total de sete mil, os ferreiros e os serralheiros, em número de mil, todos os homens capazes de empunhar armas foram conduzidos para o exílio pelo rei da Babilônia..jWxDeportou Joiaquin para Babilônia, e do mesmo modo exilou de Jerusalém para a Babilônia a rainha-mãe, as mulheres do rei, seus eunucos e todos os nobres do país.`i;xDe toda a cidade de Jerusalém levou para o cativeiro todos os chefes e todos os valentes do exército, num total de dez mil exilados, e todos os ferreiros e serralheiros; do povo da terra só deixou os mais pobres.^h7x Nabucodonosor levou todos os tesouros da Casa do SENHOR e do palácio real, e quebrou todos os objetos de ouro que Salomão, rei de Israel, havia fabricado para a Casa do SENHOR, conforme o SENHOR havia anunciado.Xg+x Então Joiaquin, rei de Judá, apresentou-se ao rei da Babilônia, com sua mãe, seus servos, seus príncipes e seus eunucos, e o rei da Babilônia os fez prisioneiros. Isso foi no oitavo ano do seu reinado.mfUx Nabucodonosor, rei da Babilônia, veio em pessoa atacar a cidade, enquanto seus soldados a sitiavam.yemx Naquele tempo, os oficiais de Nabucodonosor, rei da Babilônia, marcharam contra Jerusalém e sitiaram a cidade.Yd-x Ele fez o que é mau aos olhos do SENHOR, imitando tudo que seu pai tinha feito.2c_xJoiaquin tinha dezoito anos quando se tornou rei. Ele reinou durante três meses em Jerusalém; sua mãe chamava-se Noesta e era filha de Elnatã, natural de Jerusalém.>=<<9;:::/99488(7k66+55N433!2100f///V/...Z.$---x-F-,,w,J,+++?+**))E((h(-'''m&&I&%%%% $N#"! Z+xB|gc>aoMN[NK! o J ) W U P i|0lP>s3_ Davi convocou os sacerdotes Sadoc e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel e Aminadab[2/ Dos descendentes de Oziel: Aminadab, o chefe, e os irmãos, cento e doze ao todo.T1! Dos descendentes de Hebron: Eliel, o chefe, e os irmãos, oitenta ao todo.Z0-Dos descendentes de Elisafã: Semeías, o chefe, e os irmãos, duzentos ao todo.Z/-Dos descendentes de Gerson: Joel, o chefe, e os irmãos, cento e trinta ao todo._.7Dos descendentes de Merari: Asaías, o chefe, e os irmãos, duzentos e vinte ao todo.Z--Dos descendentes de Caat: Uriel, o chefe, e seus irmãos, cento e vinte ao todo.E,Davi reuniu também os descendentes de Aarão e os levitas.y+kDavi convocou então todo o Israel em Jerusalém, para fazer subir a arca do SENHOR ao lugar que lhe preparara.;*oNaquele tempo Davi disse: “Ninguém pode carregar a arca de Deus a não ser os levitas, pois o SENHOR os escolheu para carregar a arca e estar continuamente a seu serviço”. ) Quando Davi construiu para si casas na Cidade de Davi, preparou também um lugar para a arca de Deus e armou uma tenda para ela.(E a fama de Davi se espalhou por todo o território, e o SENHOR fez com que ele se tornasse temido por todas as nações.c'?Davi fez como Deus lhe mandara e bateu o exército dos filisteus desde Gabaon até Gazer.%&CE quando ouvires o ruído de passos roçando as amoreiras podes começar o ataque, pois é Deus saindo à tua frente para derrotar o exército filisteu”.(%INovamente, Davi consultou Deus, que lhe respondeu: “Não subas para os atacar, mas contorna-os a certa distância e aproxima-te a partir daquelas amoreiras.:$o Os filisteus voltaram a fazer incursões no vale.R# Os filisteus abandonaram lá os ídolos e Davi deu ordem de queimá-los."{ Quando eles marcharam para Baal-Farasim, Davi ali os derrotou. E Davi disse: “Por minha mão Deus abriu uma brecha nos inimigos, assim como as águas abrem brechas numa barragem”. Por isso, o lugar foi chamado Baal Farasim, ~ Baal das Brechas.3!_ Davi consultou a Deus, perguntando: “Devo atacar os filisteus? Vais entregá-los às minhas mãos? ” O SENHOR lhe respondeu: “Vai! Eu os entrego às tuas mãos”.H   Quando os filisteus chegaram e invadiram o vale dos Refaítas,%CQuando os filisteus souberam que Davi fora ungido rei sobre todo o Israel, subiram para se apoderarem dele. Mas Davi foi informado e saiu-lhes ao encontro.&GElisama, Baaliada e Elifalet.7Noga, Nafeg e Jáfia,"?Jebaar, Elisua, Elifalet,]3Os filhos que lhe nasceram em Jerusalém se chamavam Samua, Sobab, Natã, Salomão,OEm Jerusalém Davi teve outras mulheres e gerou mais filhos e filhas.Davi percebeu que o SENHOR o confirmava como rei de Israel e elevava a força de seu reinado, por amor a seu povo Israel. 9Hiram, rei de Tiro, mandou a Davi uma delegação e também madeira de cedro, juntamente com pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe um palácio. E a arca de Deus ficou na casa de Obed-Edom durante três meses. E o SENHOR abençoou a casa de Obed-Edom e tudo o que lhe pertencia.mS Por isso, não levou a arca consigo à Cidade de Davi, mas deixou-a na casa de Obed-Edom, o gatita.q[ Naquele dia Davi sentiu medo de Deus e disse: “Como vou levar para junto de mim a arca do SENHOR? ”# Davi ficou perturbado ao ver como o SENHOR irrompeu contra Oza e chamou aquele lugar Farés-Oza, ~ Brecha de Oza, nome que ficou até hoje.~u Mas a ira do SENHOR inflamou-se contra Oza e feriu-o por ele ter tocado a arca. Ele morreu lá mesmo diante de Deus.oW Quando chegaram ao terreiro de Quidon, os bois tropeçaram e Oza estendeu a mão para segurar a arca.# Davi e todo o Israel dançavam com pleno entusiasmo diante de Deus, ao som de cantos e cítaras, harpas e pandeiros, címbalos e trombetas.c? Transportaram a arca de Deus da casa de Abinadab num carro novo, conduzido por Oza e Aio.C Davi e todo o Israel subiram a Baala ( isto é, Cariat-Iarim, em Judá ), para trazerem a arca de Deus, diante da qual é invocada o nome do SENHOR que tem seu trono sobre os querubins. Davi reuniu então todo o Israel, desde o rio Sior no Egito até à entrada de Emat, a fim de trazer a arca de Deus de Cariat-Iarim.f E Toda a assembléia se declarou disposta a agir assim, pois a proposta agradou a todo o povo.] 3 Depois iremos buscar a arca de Deus, pois no tempo de Saul não olhamos por ela”.' G Então disse a toda a assembléia de Israel: “Se estiverdes de acordo e o SENHOR, nosso Deus, o desejar, vamos mandar a nossos irmãos dispersos por todo o território de Israel e aos sacerdotes e levitas nas cidades e nos terrenos comunitários um convite para que se juntem a nós.I  Davi consultou os chefes de mil e de cem e todos os comandantes.x i (Ficaram lá com Davi durante três dias, comendo e bebendo, pois seus irmãos tinham preparado tudo para eles.Y+ 'Todos esses guerreiros, em perfeita ordem e de coração inteiro, chegaram a Hebron para proclamar Davi como rei sobre todo o Israel. Também os demais israelitas eram unânimes em conferir a realeza a Davi.zm &Do Além-Jordão, das tribos de Rúben, Gad e metade de Manassés: cento e vinte mil homens para todas as armas.I %Da tribo de Aser: quarenta mil homens preparados para a guerra.Y+ $Da tribo de Dã: vinte e oito mil e seiscentos homens preparados para a guerra.mS #Da tribo de Neftali: mil oficiais e com eles trinta e sete mil homens equipados com escudo e dardo. "Da tribo de Zabulon: cinqüenta mil homens dispostos ao combate e manejando todas as armas, para darem seu apoio de coração inteiro.'G !Da tribo de Issacar, gente que entendia os sinais dos tempos e sabia o que Israel tinha de fazer: duzentos chefes, com todos os seus irmãos às suas ordens.|q Da meia tribo de Manassés: dezoito mil, designados nominalmente a participarem da proclamação de Davi como rei.jM Da tribo de Efraim: vinte mil e oitocentos valentes guerreiros, homens de renome nos seus clãs.{o Da tribo de Benjamim, à qual pertencera Saul: três mil homens, na maioria antigos partidários da casa de Saul.S~ e Sadoc, jovem e guerreiro de valor, com vinte e dois chefes de seu clã.m}S mais Joiada, que como comandante dos aaronitas tinha três mil e setecentos homens às suas ordens,3|a Da tribo de Levi, quatro mil e seiscentos,A{} Da tribo de Simeão, sete mil e cem guerreiros de valor.lzQ Da tribo de Judá, seis mil e oitocentos homens armados de escudo e lança, armados para a guerra."y= Eis o total dos chefes militares que aderiram a Davi em Hebron e fizeram com que a realeza de Saul passasse para ele, de acordo com a palavra do SENHOR.x Cada dia chegavam homens a Davi para lhe oferecer apoio, até se formar um acampamento grande, como um acampamento de Deus.w Eles prestaram grande ajuda a Davi contra o bando † inimigo, pois eram todos guerreiros de valor e tornaram-se chefes do exército.7vg Assim, pois, quando Davi foi a Siceleg, passaram para seu lado alguns de Manassés: Ednas, Jozabad, Jediel, Miguel, Jozabad, Eliú e Salati, chefes de milhares de Manassés.3u_ Também dentre os manasseítas alguns passaram para o lado de Davi. Era quando Davi marchava com os filisteus para lutar contra Saul, embora sem utilidade para eles, visto que os chefes filisteus resolveram mandá-lo embora, dizendo: “Ele vai bandear-se para Saul à custa de nossas cabeças”.t Então um espírito desceu sobre Amasai, chefe dos Trinta, que declarou: “Somos teus, ó Davi! Estamos contigo, filho de Jessé! Paz! A paz esteja contigo, e paz a quem te ajudar, pois a ti ajuda o teu Deus”. Davi os acolheu e os encaminhou aos chefes da tropa.sy Davi saiu e se apresentou: “Se viestes com intenções pacíficas, para me ajudar, eu bem quero unir-me a vós; mas se viestes para me entregar aos inimigos, embora eu não tenha feito nada de mal, então o Deus de nossos pais veja e julgue”.Qr Certo dia chegaram alguns benjaminitas e judaítas ao refúgio de Davi.7qg Foram esses que atravessaram o Jordão no primeiro mês do ano, no momento da cheia em ambas as margens, pondo em fuga todos os que se encontravam no vale a leste e a oeste.tpa Eles eram os chefes do exército dentre os gaditas. O menor deles enfrentava cem e o maior enfrentava mil.;oq Jeremias, o décimo, Macbanai, o décimo primeiro.+nQ Joanã, o oitavo, Elzebad, o nono,(mK Eti, o sexto, Eliel, o sétimo,/lY Masmana, o quarto, Jeremias, o quinto,Fk Eram Ezer, o primeiro, Abdias, o segundo, Eliab, o terceiro,Wj' Também diversos gaditas passaram para o lado de Davi no deserto. Eram guerreiros de valor, treinados para a guerra e manejando escudo e lança. Pareciam leões e eram ágeis como as gazelas nas montanhas.6ig Joela e Zabadias, filhos de Jeroam, de Gedor.Ah} Elcana, Jesias, Azareel, Joezer e Jesbaam, os coreítas;@g{ Eluzai, Jerimot, Baalias, Semerias, Safatias, de Haref;8fk Jeremias, Jaaziel, Joanã, Jozabad, de Gederot;Oe Ismaías, de Gabaon, valente que pertencia aos Trinta e os comandava;d Em primeiro lugar, Aiezer; depois Joás filho de Samaá de Gabaá; Jaziel e Falet, filhos de Azmot; Baraca e Jeú, de Anatot;c Empunhavam o arco, atiravam pedras e disparavam flechas com a mão direita e com a esquerda. Eram irmãos de tribo de Saul, de Benjamim.#b A Eis a lista dos que se juntaram a Davi em Siceleg, quando ainda andava escondido de Saul filho de Cis. Eram do grupo dos valentes e davam apoio na guerra.'aI /Eliel, Obed e Jasiel, de Soba.R` .Eliel o maumita; Jeribai e Josaías, filhos de Elnaam; Jetma, o moabita;;_q -Jediel filho de Samri e Joá, seu irmão, de Tosa;D^ ,Ozias, de Astarot; Sama e Jeiel, filhos de Hotam de Aroer;3]a +Hanã filho de Maaca; Josafá, o matanita;Z\- *Adina filho de Siza, o rubenita, chefe dos rubenitas, responsável pelos Trinta;.[W )Urias, o heteu; Zabad filho de Oolai;*ZO (Ira, de Jéter; Gareb, de Jéter;_Y7 'Selec, o amonita; Naarai, de Berot, que carre-gava as armas de Joab filho de Sárvia;7Xi &Joel, irmão de Natã; Mibaar filho de Agarai;0W[ %Hesro de Carmel; Naarai filho de Azbai;/VY $Héfer, de Mequera; Aías, o felonita;;Uq #Aiam filho de Sacar, de Harar; Elifal filho de Ur;:To "Asem, de Gezon; Jônatas filho de Sage, de Harar;.SW !Azmot, de Baurim; Eliaba, de Saalbon;3Ra Hedai, de Naalê-Gaás; Abiel, o arbatita;PQ Itai filho de Ribai, de Gabaá dos benjaminitas; Banaías, de Faraton;7 Depois, Eleazar filho de Dodô, o aoíta, que pertencia aos Três dentre os valentes.&=E Segue a relação dos valentes de Davi: Jesbaam filho de Hacamon, o chefe dos Trinta. Foi ele quem atirou o dardo contra trezentos e os matou num só golpe.<3 Eis os chefes dos valentes que com todo o Israel apoiaram Davi no seu reinado e o fizeram rei, conforme o que o SENHOR falara a respeito de Israel.W;' Davi se tornou sempre mais poderoso e o SENHOR dos exércitos estava com ele.v:e Davi construiu a cidade ao redor, desde o aterro até a muralha, enquanto Joab restaurava o resto da cidade.N9 Davi foi residir na fortaleza, que por isso se chama Cidade de Davi."8= Davi tinha dito: “O primeiro a atacar os jebuseus será nomeado chefe e comandante”. Joab filho de Sárvia foi o primeiro a subir e tornou-se chefe.7% Os habitantes de Jebus mandaram avisar Davi: “Aqui não entrarás”. Mas Davi tomou a fortaleza de Sião, que se tornou a Cidade de Davi.|6q Depois Davi foi com todo o Israel a Jerusalém, chamada então Jebus e ocupada pelos jebuseus, nativos da região.j5M Por isso, todos os anciãos de Israel foram a Davi em Hebron, que firmou com eles, em Hebron, uma aliança na presença do SENHOR. Então eles o ungiram como rei de Israel, segundo a palavra do SENHOR transmitida por Samuel.\41 Muito tempo atrás, quando Saul ainda era rei, tu conduzias Israel para a luta e o reconduzias. E o SENHOR, teu Deus, te disse: ‘Tu apascentarás Israel, meu povo; tu serás o chefe de Israel, meu povo’”.f3 G Todo o Israel foi ter com Davi em Hebron. Disseram-lhe: “Vê, nós somos osso e carne teus.}2s em vez de procurar o SENHOR. Por isso, ele o fizera morrer, transferindo a realeza para Davi, filho de Jessé. DAVI1- Saul morrera por causa de sua infidelidade ao SENHOR, pois não observara a palavra do SENHOR e havia consultado alguém que evocava espíritos,90k todos os guerreiros foram buscar os cadáveres de Saul e dos filhos e os levaram para Jabes. Enterraram seus restos sob o carvalho de Jabes; depois jejuaram durante sete dias.k/O Quando os moradores de Jabes de Galaad ficaram sabendo de tudo o que os filisteus fizeram a Saul,g.G Depositaram as armas de Saul no santuário deles e penduraram sua caveira no templo de Dagon."-= Despojaram Saul, levaram sua cabeça e as armas e mandaram-nas exibir pela terra dos filisteus, para publicar a notícia junto a seus ídolos e ao povo.},s No dia seguinte os filisteus foram despojar os cadáveres. Encontraram Saul e os filhos, tombados no monte Gelboé.K+ Quando os israelitas da planície viram que a debandada era geral e que Saul e os filhos estavam mortos, abandonaram as cidades e dispersaram-se. Os filisteus chegaram e estabeleceram-se nelas.Z*- Assim morreram Saul e os três filhos; a família inteira morreu de uma só vez.c)? E ao ver que Saul estava morrendo, o escudeiro também se atirou sobre a espada e morreu.o(W Saul disse ao escudeiro: “Tira a espada e traspassa-me com ela, para que esses incircuncisos não venham a zombar de mim”. Mas o escudeiro se recusou, pois tinha muito medo. Então Saul agarrou a espada e se atirou sobre ela.r'] A luta se tornou sempre mais renhida em torno de Saul e finalmente os arqueiros o acertaram e o feriram.& Os filisteus foram no encalço de Saul e seus filhos e feriram de morte a Jônatas, Abinadab e Melquisua, filhos de Saul.% { Quando os filisteus atacaram Israel, os israelitas fugiram diante deles e caíram mortalmente feridos no monte Gelboé.${ ,Asel teve seis filhos, cujos nomes foram Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdias e Hanã. Foram esses os filhos de Asel.H# +Mosa gerou Banaá, filho: Rafaías, filho: Elasa, filho: Asel.O" *Aaz gerou Jada e Jada gerou Almat, Azmot e Zambri. Zambri gerou Mosa.=!u )Os filhos de Micas foram Fiton, Melec, Taraá e Aaz.@ { (O filho de Jônatas era Meribaal. Meribaal gerou Micas.^5 'Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, de Melquisua, Abinadab e Isbaal.iK &Macelot gerou Samaam. Eles moravam com seus irmãos em Jerusalém — defronte de seus irmãos.#A %Gedor, Zacarias e Macelot.R $Seu filho primogênito era Abdon e os outros Sur, Cis, Baal, Ner, Nadab,D #Em Gabaon morava o pai de Gabaon, Jeiel, casado com Maaca.kO "Eram esses, segundo as genealogias, os chefes das famílias levíticas que moravam em Jerusalém. !E há também os cantores, chefes de famílias levíticas, livres do serviço nas salas, pois estavam em função dia e noite.iK Alguns dos seus irmãos caatitas eram encarregados dos pães da apresentação, a cada sábado.xi O levita Matatias, primogênito de Selum, o coreíta, tinha por função permanente o cozimento das oferendas.`9 Quem confeccionava os ungüentos com as especiarias eram alguns filhos dos sacerdotes. Outros eram responsáveis pelo material: todos os utensílios do santuário, a farinha, o vinho, o azeite, o incenso e as especiarias.`9 Alguns guardavam os utensílios do culto, contando-os ao guardá-los e ao retirá-los.w Passavam a noite ao redor da casa de Deus, pois a eles estava confiada a guarda e tinham de abri-la todas as manhãs. mas aqueles quatro porteiros tinham função permanente. Eram levitas e cuidavam das salas e dos tesouros da casa de Deus.dA Seus irmãos que moravam nos povoados vinham em tempos regulares ajudá-los por sete dias,lQ Os porteiros deviam estar voltados para os quatro pontos cardeais: oriente, ocidente, norte e sul.fE Eles e os filhos estavam de guarda junto à entrada da Casa do SENHOR ( isto é, da Tenda ).(I Os porteiros eram duzentos e doze ao todo. Eles estavam registrados nos povoados. Foram Davi e Samuel, o vidente, que os estabeleceram em função permanente.[ / Zacarias filho de Mosolamias fazia guarda diante da entrada da Tenda do Encontro.Y + Finéias filho de Eleazar fora o chefe anteriormente e o SENHOR estava com ele.c ? Selum filho de Cora, filho de Abiasaf, filho de Coré, junto com os irmãos da mesma família, os coreítas, estava encarregado de guardar a entrada da tenda. Os pais foram guardas da entrada do acampamento do SENHOR.s _ tendo até hoje seu posto na porta do rei, a oriente. São esses os porteiros no acampamento dos levitas.N  Porteiros: Selum, Acub, Telmon, Aimã, e o irmão Selum era o chefe,5 mais Abdias filho de Semeías, filho de Galal, filho de Jedutun, e Baraquais filho de Asa, filho de Elcana, que morava nos povoados dos netofatitas._7 mais Becbecias, Hares, Galal, Matanias filho de Micas, filho de Zecri, filho de Asaf;fE Levitas: Semeías filho de Hassub, filho de Ezricam, filho de Hasabias, dentre os meraritas,nU mais os irmãos, ao todo mil e seiscentos e sessenta homens competentes no serviço da casa de Deus.+O E ainda Adaías filho de Jeroam, filho de Fasur, filho de Melquias, e Maasai filho de Adiel, filho de Jezra, filho de Mosolam, filho de Mosolamot, filho de Emer, Azarias filho de Helcias, filho de Mosolam, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aquitob, prefeito da casa de Deus.0[ Sacerdotes: Jedaías, Joiarib e Jaquin,$A com os irmãos — de acordo com os registros genealógicos: novecentos e cinqüenta e seis. Todos esses homens eram chefes em suas respectivas famílias.  mais Joabnias, filho de Jeroam, Elá, filho de Ozi, filho de Mocori, Mosolam, filho de Safatias, filho de Rauel, filho de Jebanias,P Benjaminitas: Salo filho de Mosolam, filho de Oduías, filho de Senua,F~ Zaraítas: Jeuel e os irmãos, ao todo seiscentos e noventa.9}m Selanitas: Asaías, o primogênito, e os filhos.q|[ Utai filho de Amiud, filho de Amri, filho de Imri, filho de Bani, dos filhos de Farés, filho de Judá.U{# Em Jerusalém morava gente de Judá, de Benjamim, de Efraim e de Manassés:z Os antigos habitantes reintegraram suas propriedades nas cidades e eram os israelitas, os sacerdotes, os levitas e os oblatos do templo.By  Assim todo o Israel se encontra registrado nas genealogias inscritas no livro dos reis de Israel e de Judá. Mais tarde foram deportados para a Babilônia por causa de sua infidelidade.8xi(Os filhos de Ulam eram valentes guerreiros, treinados no manejo do arco. Tiveram muitos filhos e netos, ao todo cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.cw?'Filhos de Esec, seu irmão: Ulam, o primogênito; Jeús, o segundo, Elifalet, o terceiro. v&Asel teve seis filhos, cujos nomes foram Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Azarias, Abdias e Hanã; todos esses foram filhos de Asel.Tu!%Mosa gerou Banaá, cujo filho Rafaías, cujo filho Elasa, cujo filho Asel.\t1$Aaz gerou Joada, Joada gerou Almat, Almat gerou Azmot e Zambri, Zambri gerou Mosa.5se#Filhos de Micas: Fiton, Melec, Taraá e Aaz.;rq"Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Micas.[q/!Ner gerou Cis, Cis gerou Saul; Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Isbaal.[p/ Macelot gerou Samaá. Também eles moravam em Jerusalém, junto com seus irmãos.&oGGedor, Aio, Zaquer e Macelot.Kne seu filho primogênito Abdon, mais Sur, Cis, Baal, Ner e Nadab,PmEm Gabaon morava o pai de Gabaon, Jeiel, cuja mulher se chamava Maaca,cl?Esses foram chefes patriarcais, segundo as listas genealógicas, e moravam em Jerusalém.6kgJersias, Elias e Zecri eram filhos de Jeroam.#jASemsari, Soorias, Otolias,2i_Jefdaías e Fanuel, eram filhos de Sesac.#hAHananias, Elam, Anatotias,g7Abdon, Zecri e Hanã, f;Jesfã, Héber e Eliel,:eoAdaías, Baraías e Samarat eram filhos de Semei.#dAElioenai, Seletai e Eliel,c7Jacim, Zecri e Zabdi,9bmJesamari, Jeslias e Jobab eram filhos de Elfaal.,aSZabadias, Mosolam, Hezeci e Héber,4`cMiguel, Jesfa e Joá eram filhos de Berias. _;Zabadias, Arod e Éder,^7Aío, Sesac, Jerimot,m]S Berias e Sama, chefes das famílias dos habitantes de Aialon, puseram em fuga os habitantes de Gat.t\a Os filhos de Elfaal: Héber, Misaam e Samad. Foi este que construiu Ono e Lod com os respectivos povoados.5[e Com Husim, ele havia gerado Abitob e Elfaal.PZ Jeús, Sequias e Marma. Foram esses seus filhos, chefes das famílias.;Yq Da mulher Hodes gerou Jobab, Sebias, Mesa, Melcam,dXASaaraim gerou filhos nos campos de Moab, depois de ter despedido as mulheres Husim e Bara.OWNaamã, Aías e Gera. Este foi quem os removeu; ele gerou Oza e Aiud.sV_Seguem os filhos de Aod, os chefes das famílias dos habitantes de Gaba, que foram removidos para Manaat:U9Gera, Sefufã e Huram.T9Abisue, Naamã, Aías,0S[Filhos de Bela: Adar, Gera, pai de Aod,+RQNoaá, o quarto, e Rafa, o quinto.QQ Benjamim gerou Bela, o primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,6Pe(Todos estes eram descendentes de Aser, chefes de família, valentes guerreiros, principais entre os nobres. Registravam-se vinte e seis mil homens preparados para a guerra..OW'Filhos de Ola: Area, Haniel e Resias.0N[&Filhos de Jetrã: Jefoné, Fasfa e Ara.2M_%Bosor, Hod, Sama, Salusa, Jetrã e Beera.:Lo$Filhos de Sufa: Sue, Harnafer, Sual, Beri, Jamra,@K{#Filhos de Hotam, seu irmão: Sufa, Jemna, Seles e Amal.9Jm"Filhos de Somer, seu irmão: Roaga, Haba e Aram.RI!Filhos de Jeflat: Fosec, Bamaal e Asot; foram estes os filhos de Jeflat.=Hu Héber gerou Jeflat, Somer, Hotam e sua irmã Suaá.HG Filhos de Berias: Héber e Melquiel, que foi o pai de Barzait.GFFilhos de Aser: Jemna, Jesua, Isuí, Berias e sua irmã Sere.FENas mãos dos manasseítas estavam Betsã com as aldeias, Tanac com as aldeias, Meguido com as aldeias e Dor com as aldeias. Nessas localidades moravam os filhos de José, filho de Israel.D/Tinham posses e moradias em Betel e suas aldeias: a leste, Norã; a oeste, Gazer com as aldeias, Siquém com as aldeias, até Aia com as aldeias.+CQNun, seu filho; Josué, seu filho.AB}Laadã, seu filho; Amiud, seu filho; Elisama, seu filho;RAE ainda Rafa, seu filho, e Résef; e Tala, seu filho, e Taã, seu filho;j@MA filha era Seera; foi esta que construiu Bet-Horon de Baixo e de Cima, como também Ozen-Seera. ? Depois uniu-se à sua mulher, e esta ficou grávida e deu à luz um filho. Chamou-o Berias, pois as coisas iam mal em sua casa.P>Efraim, o pai, fez luto por muitos dias e os irmãos o foram consolar.#=?Zabad, seu filho, Sutala, seu filho; mais Ezer e Elada. Quando de uma incursão para roubar o gado foram mortos pelos homens de Gat, os nativos da terra.i<KFilhos de Efraim: Sutala, Bared, seu filho; Taat, seu filho; Elada, seu filho; Taat, seu filho;A;}E os filhos de Semida foram Aian, Siquém, Leci e Aniam.=:uSua irmã Malcat deu à luz a Isod, Abiezer e Moola.g9GFilho de Ulam: Manassés. São esses os filhos de Galaad filho de Maquir, filho de Manassés.8Maaca, mulher de Maquir, deu à luz a um filho, ao qual deu o nome de Farés. O irmão se chamava Sares e seus filhos foram Ulam e Recem.7#Maquir tomou uma mulher dos hufitas e sufitas. O nome de sua irmã era Maaca. O nome do segundo filho era Salfaad. Salfaad teve só filhas.6yFilhos de Manassés: Asriel, que lhe foi dado pela concubina araméia, que também deu à luz a Maquir, pai de Galaad.O5 Filhos de Neftali: Jasiel, Guni, Jéser e Selum. Eram filhos de Bala.P4 ( Os sufitas e hufitas são filhos de Ir; os husitas, filhos de Aer. )3/ Todos esses filhos de Jediel eram chefes patriarcais, valentes guerreiros, um exército de dezessete mil e duzentos soldados aptos para a guerra.o2W Filhos de Jediel: Balã e os filhos de Balã: Jeús, Benjamim, Aod, Canaana, Zetã, Társis e Aisaar.|1q registravam-se, segundo as genealogias dos chefes das casas patriarcais, vinte mil e duzentos valentes guerreiros.0Filhos de Bocor: Zamira, Joás, Eliezer, Elioenai, Amri, Jerimot, Abias, Anatot e Almat. Todos esses eram filhos de Bocor,=/sFilhos de Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai; os cinco eram chefes de famílias patriarcais, valentes guerreiros, com vinte e dois mil e trinta e quatro soldados registrados.9.mFilhos de Benjamim: Bela, Bocor e Jediel, três.}-sOs seus irmãos de todos os clãs de Issacar eram oitenta e sete mil valentes guerreiros, segundo o registro total.,!e dispunham, contadas as gerações e as famílias, de trinta e seis mil soldados aguerridos. Eles tinham muitas mulheres e muitos filhos.o+WFilho de Ozi: Izraías; filhos de Izraías: Miguel, Abdias, Joel e Jesias. Todos os cinco eram chefesL*Filhos de Tola: Ozi, Rafaías, Jeriel, Jemai, Jebsem, Samuel, chefes das famílias. De Tola, segundo seus clãs, contavam-se, no tempo de Davi, vinte e dois mil e seiscentos valentes guerreiros.G) Filhos de Issacar: Tola, Fua, Jasub e Samaron, quatro ao todo. ( Q ' P & O % N $ M # L " K ! J  I  H  G  F  E  D  C;qBHesebon com as pastagens e Jazer com as pastagens.`9ADa tribo de Gad receberam Ramot em Galaad com as pastagens e Maanaim com as pastagens,<s@Cedimot com as pastagens e Mefaat com as pastagens.%C?Do outro lado do Jordão, à altura de Jericó, a leste do Jordão, receberam na tribo de Rúben: Bosor no deserto com as pastagens, Jasa com as pastagens,s_>Os † restantes meraritas receberam na tribo de Zabulon Remono com as pastagens, Tabor com as pastagens.{=Na tribo de Neftali receberam Cedes da Galiléia com as pastagens, Hamon com as pastagens e Cariataim com as pastagens.=u w6Aialon com as pastagens e Gat-Remon com as pastagens.D 5mais Jecmaam com as pastagens, Bet-Horon com as pastagens, 4Como cidades de refúgio lhes foram atribuídas: Siquém com as pastagens, nos montes de Efraim, e Gazer com as pastagens,^ 53Os clãs dos caatitas receberam por sorteio as seguintes cidades da tribo de Efraim. w2Também das tribos de Judá, de Simeão e de Benjamim foram atribuídas por sorteio as cidades indicadas pelo nome. )T!1( Os israelitas deram aos levitas as cidades com as respectivas pastagens.  0Para os clãs dos meraritas foram sorteadas, segundo o número de seus clãs, doze cidades das tribos de Rúben, Gad e Zabulon..U/Os gersonitas receberam, segundo o número de seus clãs, treze cidades da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Neftali e da tribo de Manassés em Basã.gG.Os clãs restantes dos caatitas receberam por sorteio dez cidades da meia tribo de Manassés.1-além disso, da tribo de Benjamim: Gaba com as pastagens, Almat com as pastagens e Anatot com as pastagens, ao todo treze cidades para seus clãs.  B~~7}||Y{{Rzznyyxxawwvuuttsxrr$qqYq pp_poolonnwn#mmm)ll|lkkrk jj)iimihh\ggfteetdcc[bb\aaaB`__5^^ ]j\\l[[o[ZYYYXWWHVVUmU%TpT SSRvQQYPP"ONMMMLLVKKpKJI5HGFEEyDDECCBmBAV@??0>r=Tw o décimo terceiro a Hofa, o décimo quarto a Isbaab,A} o décimo primeiro a Eliasib, o décimo segundo a Jacim,/Y o nono a Jesua, o décimo a Sequenias,-U o sétimo a Acós, o oitavo a Abias,/Y o quinto a Melquias, o sexto a Miamim,/Yo terceiro a Harim, o quarto a Seorim,FO primeiro sorteio designou a Joiarib, o segundo a Jedaías,#O levita Semeías, escriba, filho de Natanael, os registrou na presença do rei, dos altos funcionários, do sacerdote Sadoc, de Aquimelec filho de Eleazar, dos chefes de famílias sacerdotais e levíticas. Era sorteada ora uma família de Eleazar, ora uma de Itamar.5 cUns e outros foram distribuídos mediante sorteio, sendo que tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar havia maiorais do santuário, maiorais de Deus.x iVerificou-se que entre os descendentes de Eleazar havia mais chefes de famílias do que entre os de Itamar; por isso a divisão foi feita de tal modo que dezesseis lugares coubessem aos chefes de famílias de Eleazar e oito aos de Itamar. Com Sadoc, da descendência de Eleazar, e Aquimelec, da descendência de Itamar, Davi organizou-os em classes de serviço.| qNadab e Abiú morreram antes do pai, sem deixarem filhos, e assim o sacerdócio foi exercido por Eleazar e Itamar.j  OClasses de serviço dos descendentes de Aarão: Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. Devem cumprir suas tarefas na Tenda do Encontro, no santuário e junto aos sacerdotes, seus irmãos, no ministério da Casa do SENHOR.Ecomo também durante a imolação de holocaustos ao SENHOR nos sábados, na lua nova e durante as festas, em número completo, conforme lhes está prescrito para sempre, diante do SENHOR.s_Todas as manhãs devem apresentar-se para cantar graças e louvores ao SENHOR, e da mesma forma à tarde,;oEles cuidarão dos pães da apresentação, da flor de farinha para o sacrifício, dos pães ázimos, do que é cozido ou frito, bem como das medidas de capacidade e de tamanho.FSerão assistentes dos filhos de Aarão nos atos de culto na Casa do SENHOR, nos pátios e nas celas, na purificação de tudo o que é sagrado; enfim, estarão a serviço da casa de Deus.V%Segundo as últimas ordens de Davi, os levitas devem ter vinte anos ou mais.zmAssim também os levitas já não precisavam carregar a morada de Deus nem os objetos necessários para o culto.jMDavi disse: “O SENHOR deu tranqüilidade ao povo e fixou morada em Jerusalém, para sempre”.jMEsses foram os descendentes de Levi, distribuídos por famílias com os respectivos chefes, recenseados nome por nome, cabeça por cabeça. Deviam encarregar-se do serviço da Casa do SENHOR a partir dos vinte anos de idade.7iFilhos de Musi: Mooli, Éder e Jerimot, três.o~WEleazar morreu sem deixar filhos, mas teve filhas que se casaram com os filhos de Cis, seus parentes.I} Filhos de Merari: Mooli e Musi. Filhos de Mooli: Eleazar e Cis.?|yFilhos de Oziel: Micas, o primeiro, Jesias, o segundo.k{OFilhos de Hebron: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaam, o quarto./zYFilhos de Isaar: Salomit, o principal.yFilhos de Eliezer: Roobias, o principal. Eliezer não teve outros filhos, mas os filhos de Roobias foram muito numerosos./xYFilhos de Gersam: Subael, o principal.-wUFilhos de Moisés: Gersam e Eliezer.Wv'Os filhos de Moisés, o homem de Deus, foram considerados como sendo levitas.Tu! Filhos de Amram: Aarão e Moisés. Aarão e seus filhos foram reservados definitivamente para o serviço do santuário, para incensarem diante do SENHOR, servir-lhe e abençoar em seu nome, para sempre.>tw Filhos de Caat: Amram, Isaar, Hebron e Oziel, quatro.s  Jaat era o primeiro, Ziza o segundo; Jeús e Berias não tiveram muitos filhos, por isso foram contados como uma só família.]r3 Filhos de Semei: Jaat, Ziza, Jeús e Berias; foram estes os quatro filhos de Semei.eqC Filhos de Semei, três: Salomit, Hoziel e Harã; estes são chefes das famílias de Leedã.KpFilhos de Leedã, três: Jaiel, o principal, e mais Zetam e Joel.+oQFilhos de Gérson: Leedã e Semei.bn=Davi os dividiu em classes que correspondiam aos filhos de Levi: Gérson, Caat e Merari.$mAOs porteiros eram quatro mil, e quatro mil sabiam cantar hinos ao SENHOR acompanhados por instrumentos, “os quais— † disse Davi — eu mesmo fiz”.l{Destes, vinte e quatro mil foram destacados para o serviço da Casa do SENHOR. Os notários e os juízes eram seis mil.ukcOs levitas com trinta ou mais anos de idade foram contados um por um. O número chegou a trinta e oito mil.NjConvocou todos as autoridades de Israel, os sacerdotes e os levitas.ci AQuando estava idoso e cumulado de dias, Davi constituiu o filho Salomão rei sobre Israel.hwAgora aplicai-vos de coração e de alma a servir o SENHOR, vosso Deus. Avante, construí o santuário do SENHOR Deus, para instalar a arca da aliança do SENHOR e os objetos consagrados a Deus na casa a ser construída para o nome do SENHOR”.^g5“Acaso não está convosco o SENHOR, nosso Deus? Não vos deu tranqüilidade por todos os lados? Sim, ele entregou os habitantes desta terra às minhas mãos e o país se tornou súdito do SENHOR e de seu povo.nfUDavi ordenou então a todas as autoridades em Israel que colaborassem com o filho Salomão, dizendo:_e7em ouro, prata, bronze e ferro. Avante, mãos à obra, e o SENHOR esteja contigo! ”d1Tens à disposição bastantes operários, como cortadores e lavradores de pedra, carpinteiros, imenso número de artesãos para qualquer trabalhogcGOlha, em meio a dificuldades preparei para a Casa do SENHOR umas três mil toneladas de ouro, umas trinta mil toneladas de prata, bronze e ferro demais para pesar. Juntei madeira e pedras, e tu poderás juntar ainda mais..bU Se cumprires os mandamentos e os preceitos que o SENHOR prescreveu a Israel por meio de Moisés, terás êxito. Sê corajoso e firme! Não temas, não te acovardes!|aq Que o SENHOR te dê prudência e inteligência, para poderes governar Israel e observar a lei do SENHOR, teu Deus.`5 Portanto, meu filho, o SENHOR esteja contigo. Que sejas bem sucedido na construção da Casa do SENHOR, teu Deus, conforme ele falou a teu respeito.$_A Ele construirá uma casa para meu nome, ele será para mim um filho e eu serei para ele um pai. Darei estabilidade ao trono de seu reinado para sempre’.[^/ Mas um filho te nascerá, que será um homem de paz, pois eu lhe darei paz frente a todos os inimigos ao redor. Salomão será seu nome, e enquanto ele reinar, assegurarei a paz e a tranqüilidade para Israel.C]Mas veio-me esta palavra de Deus: ‘Derramaste muito sangue e fizeste grandes guerras. Não construirás uma casa para meu nome, porque derramaste muito sangue na terra à minha vista.u\cDavi disse a Salomão: “Meu filho, eu tive a intenção de construir uma casa ao nome do SENHOR meu Deus.b[=Chamou o filho Salomão e ordenou-lhe que construísse a Casa do SENHOR, Deus de Israel.)ZKPonderava Davi: “Meu filho Salomão ainda é jovem e inexperiente, e o templo a ser construído para o SENHOR deverá ser de tal grandiosidade que sua fama e glória se espalhe por toda a terra. Vou fazer os preparativos para ele”. E Davi preparou tudo generosamente antes de morrer.Y Juntou madeira de cedro em quantia inumerável, pois os sidônios e os tírios levaram a Davi troncos de cedro em abundância.X7Também reuniu enorme quantidade de ferro para os pregos das portas duplas e para os grampos, bem como uma quantidade de bronze impossível de pesar.+WODavi mandou reunir os estrangeiros que moravam em Israel e os empregou como pedreiros na lavra das pedras de cantaria destinadas à construção da casa de Deus.xV kPor isso, Davi disse: “Aqui deve estar a Casa do SENHOR Deus, e é este o altar dos holocaustos de Israel”.cU?e Davi não ousava consultar a Deus ali, pois a espada do anjo do SENHOR lhe pusera medo.T1Entretanto a morada do SENHOR que Moisés tinha feito no deserto, bem como o altar dos holocaustos daquele tempo, estavam no lugar alto de Gabaon,SPor esse tempo, vendo que o SENHOR lhe havia respondido na eira do jebuseu Ornã, Davi começou a oferecer sacrifícios neste lugar.JR Depois o SENHOR falou ao anjo e este embainhou de novo a espada.@QyDavi construiu para o SENHOR um altar, ofereceu holocaustos e sacrifícios de comunhão e invocou o SENHOR. E o SENHOR respondeu, enviando fogo do céu sobre o altar dos holocaustos.=PuE Davi deu a Ornã pelo terreno seis quilos de ouro.%OCMas o rei Davi disse a Ornã: “Não! Eu quero comprar pelo preço total. Não quero tomar de graça o que é teu, para oferecer holocaustos ao SENHOR”.IN Ornã disse a Davi: “O lugar é teu. Meu senhor o rei faça o que melhor lhe parecer. Olha, eu dou os bois para os holocaustos, o debulhador como lenha e o trigo como oferenda; dou tudo”.7MgDavi disse a Ornã: “Cede-me o lugar da eira, pois quero aí construir um altar para o SENHOR. Vende-me pelo preço total, pois assim a calamidade se afastará do povo”.LwQuando Davi se aproximou de Ornã, este olhou, viu Davi, saiu da eira e se prostrou de rosto em terra diante de Davi.K}Ornã, que estava debulhando o trigo, virou-se e viu o anjo, enquanto os quatro filhos que estavam com ele se escondiam.OJE Davi subiu, de acordo com a palavra dita por Gad em nome do SENHOR.IwO anjo do SENHOR mandou Gad para dizer a Davi que subisse para construir um altar ao SENHOR na eira do jebuseu Ornã.mHSDavi disse a Deus: “Fui eu quem ordenou o recenseamento do povo e assim o pecado foi meu. Mas eles, o rebanho, qual o mal que fizeram? SENHOR meu Deus, que tua mão castigue a mim e à casa de meu pai, mas não a teu povo”.]G3Davi levantou os olhos e viu o anjo do SENHOR de pé entre a terra e o céu, com a espada desembainhada na mão e estendida contra Jerusalém. Então Davi e os anciãos, vestindo luto, caíram de rosto em terra. F Deus mandou um anjo a Jerusalém a fim de arruiná-la e, enquanto este a estava arruinando, Deus olhou e se arrependeu do mal que causou. Disse ao anjo exterminador: “Basta! Retira a mão”. O anjo do SENHOR estava parado junto à eira do jebuseu Ornã.TE!Então o SENHOR mandou a peste sobre Israel e caíram sete mil israelitas.#D? Davi disse a Gad: “Tenho muito medo. Mas prefiro cair nas mãos do SENHOR, pois ele é muito misericordioso, e não quero cair nas mãos dos homens”.#C? três anos de fome, três meses de fuga diante de teus inimigos, sem escapares de sua espada, ou três dias sob a espada do SENHOR, com a peste no país e o anjo do SENHOR a exterminar por todo o território de Israel. E agora, decide o que devo responder àquele que me enviou”.PB Gad foi então a Davi e disse: “Assim fala o SENHOR: Podes escolher:Ay “Vai dizer a Davi: Assim fala o SENHOR: Proponho-te três alternativas; escolhe uma delas e eu o farei acontecer”.I@  E o SENHOR dirigiu a palavra a Gad, o vidente de Davi, dizendo:?%Então Davi disse a Deus: “Pequei gravemente, ao fazer tal coisa. Agora perdoa essa falta de teu servo, pois cometi uma grande loucura”.M>Ora, esse censo desagradou a Deus que, por isso, castigou a Israel.^=5Não incluiu Levi e Benjamim no recenseamento, pois a ordem do rei aborrecia a Joab.E<entregou a Davi o resultado do recenseamento. Todo o Israel contava um milhão e cem mil homens que empunhavam a espada. Em Judá havia quatrocentos e setenta mil que empunhavam a espada.v;eMas a ordem do rei prevaleceu contra Joab. E Joab saiu, percorreu todo o Israel. Quando voltou a Jerusalém,|:qJoab respondeu: “Senhor e rei, se o SENHOR multiplicasse o povo até cem vezes mais, não seriam eles todos súditos de meu senhor? Por que então meu senhor pretende fazer este recenseamento? Para que fazer cair uma culpa sobre Israel? ”09YDisse Davi a Joab e aos comandantes do povo: “Ide contar os israelitas, desde Bersabéia até Dã e depois trazei-me o relatório, pois quero saber quantos são”.Q8 Satã quis prejudicar Israel e para tal induziu Davi a recensear Israel. 7 >6uEle zombou dos israelitas, e então Jônatas, filho de Samaá, irmão de Davi, o matou. Esses eram descendentes de Rafa de Gat, mas caíram sob os golpes de Davi ou de seus homens./5WE por ocasião de mais uma guerra em Gat havia lá um homem enorme, com seis dedos nas mãos e nos pés, vinte e quatro ao todo; também ele descendia dos refaítas.24]Depois houve outra guerra contra os filisteus e Elcanã filho de Jair matou Lami, irmão de Golias de Gat, que tinha uma lança cuja haste era como um cilindro de tear."3=Mais tarde houve guerra com os filisteus, em Gazer. Naquela ocasião Sobocai de Husa matou Safai, um dos refaítas. Assim os filisteus foram humilhados.^25Tiraram a população da cidade e a fizeram trabalhar com a serra, com a picareta de ferro e com o machado. E assim procedeu Davi com todas as cidades amonitas. Depois Davi voltou com todo o povo para Jerusalém.i1KDavi tirou a coroa da cabeça de Melcom e verificou que tinha um talento, † uns trinta quilos, de ouro e uma pedra preciosa incrustada. Ela tornou-se a coroa da cabeça de Davi, que tirou imensa presa de guerra da cidade.0 /No ano seguinte, na época em que os reis costumam sair para a guerra, Joab se pôs à frente do grosso do exército e foi devastar a terra dos amonitas. Depois avançou e cercou a cidade de Rabá, enquanto Davi permanecia em Jerusalém. Joab conquistou Rabá e a destruiu.:/mAo se verem derrotados por Israel, os súditos de Adadezer fizeram as pazes com Davi e se submeteram a ele. Com isso os arameus não mais quiseram prestar socorro aos amonitas.5.cDiante de Israel, os arameus fugiram e Davi pôs fora de combate sete mil carros e quarenta mil soldados de infantaria, matando inclusive a Sofac, comandante do exército.-)Informado disso, Davi reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão e chegou perto deles. Davi tomou posição em frente dos arameus e os atacou.M,Quando os arameus se viram derrotados pelos israelitas, mandaram mensageiros, que conseguiram reforço dos arameus do outro lado do rio, conduzidos por Sofac, comandante do exército de Adadezer.4+aQuando os amonitas viram que os arameus estavam fugindo, também eles fugiram diante de Abisai, irmão † de Joab, e reentraram na cidade. E Joab voltou para Jerusalém.\*1E Joab com a tropa avançou para atacar os arameus e estes debandaram diante dele.#)? Sê corajoso! Sim, todos nós juntos queremos ser corajosos, por amor a nosso povo e à cidade de nosso Deus. E que o SENHOR faça o que achar melhor”.&(E Joab disse-lhe: “Se os arameus levarem a melhor contra mim, tu virás em meu socorro; e se os amonitas levarem a melhor contra ti, eu irei em teu socorro.' Quanto ao resto da tropa, confiou-o ao comando de seu irmão Abisai e estes tomaram posição para enfrentar os amonitas.&/ Ao ver que tinha de enfrentar a luta à frente e atrás de si, Joab escolheu os melhores soldados de Israel e se dirigiu ao encontro dos arameus.% Os amonitas saíram e formaram em ordem de batalha à entrada da cidade, enquanto os reis chegaram à parte e formaram em campo aberto.?$yDavi foi informado e mandou Joab com a elite da tropa.O#Contrataram trinta e dois mil carros, mais o rei de Maaca com o exército. Eles chegaram e acamparam defronte de Mádaba, enquanto os amonitas, a partir de suas cidades, se reuniam para ir à luta.}"sOra os amonitas ficaram com medo por terem provocado a ira de Davi. Por isso, Hanon e os amonitas destinaram mil talentos de prata ( † umas trinta toneladas ) para adquirir carros e cavaleiros da Mesopotâmia, dos arameus de Maaca e de Soba.! Quando foram embora, o fato foi levado ao conhecimento de Davi, que mandou alguém ao encontro deles, pois os homens estavam muito envergonhados. Davi os instruiu: “Ficai em Jericó até que vossas barbas estejam novamente crescidas e depois voltai”. %E Hanon prendeu os emissários de Davi, raspou-lhes a cabeça, cortou-lhes metade das roupas, até a altura dos quadris, e mandou-os embora.\1Mas os maiorais amonitas disseram a Hanon: “Pensas que Davi está enviando consoladores com a intenção de homenagear teu pai? Nada disso! Ele mandou seus servos para examinar a cidade e espionar o país”.wDavi disse: “Quero mostrar-me amigo de Hanon filho de Naás, pois o pai se mostrou amigável comigo”. E Davi mandou mensageiros para lhe dar os pêsames pela morte do pai. Os servos de Davi chegaram à terra dos amonitas para consolar Hanon.U %Mais tarde morreu Naás, rei dos amonitas, e seu filho lhe sucedeu no trono.}sBanaías filho de Joiada comandava os cereteus e os feleteus. E os filhos de Davi eram os primeiros ao lado do rei.c?Sadoc filho de Aquitob e Abimelec filho de Abiatar eram sacerdotes e Susa, o secretário.^5Joab filho de Sárvia comandava o exército; Josafá filho de Ailud era o chanceler.c?Reinando sobre todo o Israel, Davi tratava o povo inteiro segundo o direito e a justiça.  Nomeou governadores em Edom e todos os edomitas se tornaram vassalos de Davi. E o SENHOR ajudava Davi em tudo o que prosseguisse.O Abisai filho de Sárvia derrotou dezoito mil edomitas no vale do Sal.?w Também esses objetos Davi os dedicou ao SENHOR, juntamente com a prata e o ouro que tinha tirado de todas as nações: dos moabitas, edomitas, amonitas, filisteus e dos amalecitas.jM Mandou o filho Adoram ao rei Davi para o cumprimentar e felicitar por ter feito guerra e derrotado a Adadezer ( pois Toú e Adadezer estavam em guerra ). Trazia consigo toda espécie de objetos de ouro, de prata e de bronze.pY Ora, Toú, rei de Emat, teve notícia de que Davi derrotara todo o exército de Adadezer, rei de Soba.DDe Tebá e Cun, cidades de Adadezer, Davi levou grande quantidade de bronze, com o qual † mais tarde Salomão mandou fazer o “Mar” de bronze, as colunas e demais objetos de bronze.lQDavi tomou os escudos de ouro que a comitiva de Adadezer tinha consigo e levou-os para Jerusalém."=Nomeou governadores para os arameus de Damasco, que se tornaram vassalos de Davi, pagando-lhe tributo. O SENHOR ajudava Davi em tudo o que prosseguisse.taQuando os arameus de Damasco foram em socorro de Adadezer, rei de Soba, Davi matou vinte e dois mil deles. 9Davi lhe tirou mil cavalos, sete mil cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria e aleijou os cavalos de todos os carros, poupando apenas cem deles.Em seguida Davi derrotou Adadezer, rei de Soba, na região de Emat, quando este ia estender o domínio até o rio Eufrates.c ?Derrotou também a Moab, e os moabitas tornaram-se vassalos de Davi, pagando-lhe tributo.d  CDepois, Davi derrotou os filisteus e os subjugou. Tomou-lhes Gat e as localidades vizinhas.1 [Tu te dignaste abençoar a casa de teu servo para que durasse eternamente diante de ti. Ora, o que tu, ó SENHOR, uma vez abençoaste, para sempre será abençoado”.E Pois bem, tu és Deus, e fizeste a teu servo essa promessa. Tu, ó Deus, revelaste a teu servo que lhe construirias uma casa; por isso teu servo encontrou coragem para dirigir-te esta oração.6eTeu nome será firme, glorioso para sempre. Dirão: ‘O SENHOR dos exércitos, Deus de Israel é Deus para Israel’ e a casa de teu servo Davi estará firme diante de ti.  E agora, SENHOR, a palavra que pronunciaste em favor de teu servo e de sua casa seja válida para sempre. Faze o que prometeste.jMDecidiste que teu povo Israel fosse teu povo para sempre e que tu, ó SENHOR, fosses o seu Deus._7E qual o povo igual a Israel? É o único povo da terra que Deus foi resgatar para fazer dele seu povo. Assim te fizeste um nome grande e temido, ao expulsar as nações diante de teu povo que resgataste do Egito.iKSENHOR, de acordo com tudo o que ouvimos dizer, não há igual a ti e não há Deus fora de ti.SENHOR, por amor de teu servo e de acordo com teu coração, manifestaste assim toda a tua grandeza, para que se saiba como és grande.?yQue mais poderia Davi te dizer? Tu conheces teu servo.'GE isso ainda foi pouco a teus olhos, ó Deus. Falaste da casa de teu servo para tempos distantes e me consideraste na ordem humana em ascensão, SENHOR Deus.Davi então sentou-se na presença do SENHOR e disse: “Quem sou eu, SENHOR Deus, e que é minha casa para me teres conduzido até aqui?ODe acordo com todas essas palavras e essa visão, Natã falou a Davi.v~eEu o estabelecerei para sempre sobre minha casa e sobre meu reino, e seu trono estará firme para sempre”.}y Serei para ele um pai e ele será para mim um filho. Nunca retirarei dele meu favor, como o retirei de teu antecessor.J|  Ele me construirá uma casa e eu firmarei seu trono para sempre.-{S Quando completares teus dias e te reunires a teus antepassados, farei surgir depois de ti um descendente teu, um de teus filhos, cujo reinado eu tornarei estável.z5 no tempo em que estabeleci juízes sobre meu povo Israel e humilhei todos os teus inimigos. Agora te declaro: O SENHOR construirá uma casa para ti. y9 Dei a Israel, meu povo, um lugar para o qual o transplantei, para que nele morasse sem medo e sem que os ímpios continuassem a dizimá-lo como antes,x{Eu estive contigo aonde andaste, destruí todos os inimigos diante de ti e te dei renome igual ao dos grandes da terra.0wYPois bem, agora dize a meu servo Davi: Assim diz o SENHOR dos exércitos: Eu te tirei das pastagens, de trás do rebanho, para constituir-te chefe de meu povo Israel.Uv#Durante o tempo em que andei no meio de Israel, acaso perguntei alguma vez a algum dos juízes de Israel, que estabeleci como pastores de meu povo: ‘Por que não me construístes uma casa de cedro? ’}usNunca morei numa casa, desde o dia em que fiz sair Israel, até hoje. Passei de tenda em tenda, de morada a morada.xti“Vai dizer a meu servo Davi: Assim fala o SENHOR: Não serás tu que me construirás uma casa para eu morar.:soMas naquela noite veio a Natã a palavra de Deus:_r7Natã disse a Davi: “Faze tudo o que tens no coração, pois Deus está contigo”.q 5Estando sentado em casa, disse Davi ao profeta Natã: “Vê, eu moro numa casa de cedro, enquanto a arca da aliança do SENHOR está numa tenda”.[p/+No fim, todo o povo foi para casa e também Davi se retirou para saudar sua casa.o5*Tinham à disposição trombetas e címbalos sonoros, como também outros instrumentos para o canto divino. ( Os filhos de Jedutun eram porteiros. )$nA)Com eles também estavam Hemã e Jedutun e mais os outros escolhidos e designados nominalmente para cantar em louvor do SENHOR: “Eterno é seu amor! ”Km(eles deviam, de modo permanente, oferecer ao SENHOR, sobre o altar dos holocaustos, os sacrifícios da manhã e da tarde e cumprir tudo o que está escrito na lei que o SENHOR ordenou a Israel.wlg'No lugar alto de Gabaon, diante da Morada do SENHOR, Davi deixou o sacerdote Sadoc e seus irmãos sacerdotes:k}&Deixou lá também Obed-Edom e os sessenta e oito irmãos. Obed-Edom, filho de Jedutun, e Hosa foram nomeados porteiros.j7%Davi deixou diante da arca da Aliança do SENHOR Asaf e seus irmãos: deviam garantir o serviço permanente diante da arca, segundo o rito cotidiano.i%$Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, desde agora para todo o sempre”. E todo o povo respondia: “Amém! ”, e: “Louvai ao SENHOR”.'hG#Dizei: “Vem nos salvar, Deus nosso salvador, reúne-nos e tira-nos do meio das nações para louvarmos o teu santo nome e exultarmos em hinos de louvor”.Hg "Louvai o SENHOR, porque ele é bom, porque eterno é seu amor.ifK!Então as árvores do bosque farão festa para o SENHOR, quando ele vier para governar a terra.We' Retumbe o mar e tudo o que o enche, rejubilem os campos e o que neles cresce.jdMAlegrem-se os céus, a terra se regozije, entre as nações se proclame: “O SENHOR é rei! ”LcA terra inteira trema diante dele: ele firmou o orbe, inabalável.bDai glória ao nome do SENHOR, apresentai-vos a ele trazendo oferendas, prostrai-vos diante do SENHOR em ornamentos sagrados.Va%Famílias dos povos, tributai ao SENHOR, tributai ao SENHOR glória e poder.b`=Majestade e esplendor estão em sua presença, poder e alegria no lugar em que ele mora.Q_Todos os deuses das nações nada são, o SENHOR entretanto fez o céu.V^%Grande é o SENHOR, acima de todo louvor, mais temível que os deuses todos.Z]-Proclamai entre as nações a sua glória, entre todos os povos suas maravilhas.P\Cantai ao SENHOR, ó terra inteira, e dia a dia anunciai a salvação.W['‘Ninguém toque nos meus ungidos, ninguém faça mal aos meus profetas! ’XZ)Ele não permitiu que alguém os oprimisse, e castigou a reis por causa deles.AY}Passavam de nação a nação, de um reino a outro povo.XX)Então era apenas um punhado de gente, eram poucos e estrangeiros nesta terra.QW‘A ti darei a terra de Canaã, como parte que te cabe em herança’.FVConfirmou-o em decreto a Jacó, em aliança perene a Israel:QUda aliança que concluiu com Abraão, e do juramento em favor de Isaac.UT#Ele se lembra para sempre da aliança, da palavra dada para mil gerações;DSé ele o SENHOR, nosso Deus, ele que governa toda a terra.NR Descendentes de Israel, seu servo, filhos de Jacó, seus escolhidos,XQ) Recordai as maravilhas que ele fez, os prodígios e as sentenças de sua boca.PP Procurai conhecer o SENHOR e sua força, procurai sua face sem cessar.WO' Gloriai-vos de seu santo nome, alegre-se o coração dos que buscam o SENHOR.JN  Cantai para ele, para ele tocai; publicai suas maravilhas todas.RMDai graças ao SENHOR, seu nome invocai, anunciai seus feitos aos povos.sL_Naquele dia, pela primeira vez, Davi confiou a Asaf e seus colegas o ofício de cantar graças ao SENHOR.wKgenquanto os sacerdotes Banaías e Jaaziel tocavam sem cessar as trombetas diante da arca da aliança de Deus.VJ%Asaf era o principal e os imediatos eram Zacarias, Jeiel, Semiramot, Jaiel, Matatias, Eliab, Banaías, Obed-Edom e Jeiel, munidos de instrumentos musicais, harpas e cítaras. Asaf fazia soar os címbalos,IEstabeleceu levitas como ministros diante da arca do SENHOR, com o ofício de louvar, agradecer e cantar hinos ao SENHOR, Deus de Israel. HNo fim, distribuiu entre todos os israelitas, homens e mulheres, um pedaço de pão, um bolo de tâmaras e um pastel de uva passa.tGaDepois de oferecer os holocaustos e os sacrifícios de comunhão, Davi abençoou o povo em nome do SENHOR.-F UIntroduziram a arca de Deus e colocaram-na no meio da tenda que Davi tinha armado para ela. Ofereceram na presença de Deus holocaustos e sacrifícios de comunhão.6EeE quando a arca da aliança do SENHOR chegou à Cidade de Davi, Micol, filha de Saul, pela janela viu o rei Davi pulando e dançando, e seu coração encheu-se de desprezo.D+Todo o Israel fez subir a arca da aliança do SENHOR no meio de aclamações, ao som do berrante, das trombetas e címbalos, harpas e cítaras.2C]Davi trajava um manto de linho fino, e bem assim os levitas que levavam a arca, os cantores e Conenias, que dirigia o traslado. Davi além disso usava um efod de linho. B Visto como Deus ajudou os levitas a carregarem a arca da aliança do SENHOR, foram sacrificados sete bezerros e sete carneiros.ADavi com os anciãos de Israel e os chefes de mil fez subir com alegria a arca da aliança do SENHOR, a partir da casa de Obed-Edom.:@mOs sacerdotes Sebanias, Josafá, Natanael, Amasai, Zacarias, Banaías e Eliezer tocavam trombetas diante da arca de Deus. Obed-Edom e Jeías eram porteiros em função da arca.??yBaraquias e Elcana eram porteiros em função da arca.x>iConenias, principal dos levitas encarregados, deu instruções para o traslado, pois era entendido no assunto.p=YMatatias, Elifalu, Macenias, Obed-Edom, Jeiel e Azazias faziam o acompanhamento em cítaras de oitava.n<UZacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Maasias e Banaías, tocavam em harpas de voz soprano.E;Os cantores Hemã, Asaf e Etã tocavam címbalos de bronze.;:oTinham consigo os irmãos da segunda ordem: Zacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Banaías, Maasias, Matatias, Elifalu, Macenias, Obed-Edom e Jeiel, que eram porteiros.93Os levitas designaram então Hemã filho de Joel, e um irmão dele, Asaf filho de Baraquias, e dentre os irmãos meraritas, Etã filho de Casaías.88iDavi ordenou aos chefes dos levitas que designassem dentre seus irmãos os cantores, para fazerem ressoar sua alegria com instrumentos musicais, harpas, cítaras e címbalos.~7uE os levitas ergueram a arca de Deus, pondo os varais sobre os ombros, como prescrevera Moisés por ordem do SENHOR.i6KOs sacerdotes e os levitas se santificaram para fazerem subir a arca do SENHOR, Deus de Israel.5/ Com efeito, da primeira vez, sem a vossa presença, não tratamos a arca como devíamos. Por isso, o SENHOR abriu uma ‘brecha’ entre nós”.:4m e lhes disse: “Vós sois chefes de família entre os levitas: santificai-vos com vossos irmãos e carregai a arca do SENHOR, Deus de Israel, para o lugar que eu lhe preparei.  c#~~}u|{{z_yxxyxwvw1vvvdvuuuJttt[t sspsrrr>qqqLpppooOnnmnm4llIkkIjj;ii[hhh1ggvgffeedccDbqa`_^^^]] \j[[aZZ=YY X_WWVVLUUgTTwSS RlRQQ6PPzOOfONMTLeKJJ IHGFFEqDCC*BDA@@4?>=<;T::9~87766=5v4433#21001/].--,+++@**))(''0&y%%% $x#""9! 7`>6Pfb)_ ^,Q e u&Kgxg Xy) Quanto ao “Mar”, ele o mandou colocar defronte do templo, do lado sudeste.zxm Mandou fazer o átrio dos sacerdotes e o átrio maior com as respectivas portas, que mandou guarnecer de bronze.wMandou fazer dez mesas e as fez colocar no santuário, cinco à direita e cinco à esquerda. Mandou fazer também cem tigelas de ouro.v)Mandou fazer os candelabros de ouro segundo o modelo prescrito, dez ao todo, e os colocou no santuário, cinco à direita e cinco à esquerda.DuMandou fazer dez bacias, colocando cinco à direita e cinco à esquerda, para que nelas se lavasse tudo o que fazia parte dos holocaustos. Os sacerdotes, porém, lavavam-se no “Mar”.tA espessura era de um palmo e a borda era feita como a de um cálice, em forma de lírio. A capacidade era de cem mil litros.`s9Era sustentado por doze novilhos, três deles voltados para norte, três para oeste, três para sul e três para leste. O “Mar” repousava sobre eles e as partes traseiras estavam voltadas para o lado de dentro.5rcDebaixo da borda havia por toda a circunferência um friso com figuras de bois, vinte por cada metro. Em duas filas rodeavam o “Mar”, fundidas com este numa só peça.%qCMandou fazer, de metal fundido, o chamado “Mar”, redondo, com cinco metros de diâmetro e dois e meio de altura; a circunferência media quinze metros.vp gMandou fazer um altar de bronze, com dez metros de comprimento, dez metros de largura e dez metros de altura.CoMandou erguer as colunas na frente do santuário, uma à direita outra à esquerda; à da direita deu o nome de Jaquin, † “ele levanta” e à da esquerda, Booz, † “a força”.nMandou fazer correntes em guirlanda, que fixou nos capitéis das colunas, e cem romãs, que foram colocadas nas correntes.mMandou colocar na frente do templo duas colunas com dezoito metros de altura e encimadas por capitéis de dois metros e meio.lyMandou fazer a cortina de púrpura roxa e vermelha, de carmesim e de linho fino e adorná-la com figuras de querubins.k As asas estendidas daqueles querubins mediam, pois, dez metros. Eles estavam de pé com os rostos voltados para o templo.+jO Do mesmo modo, uma asa do segundo querubim, de dois metros e meio, tocava a parede da sala, e a outra asa, de dois metros e meio, tocava a asa do outro querubim.Yi+ A extensão total das asas dos querubins era de dez metros. Uma asa do primeiro querubim, de dois metros e meio, tocava a parede da sala, e a outra asa, de dois metros e meio, tocava a asa do outro querubim.Zh- No Santo dos Santos mandou erigir dois querubins esculpidos, revestidos de ouro.ngU Os pregos de ouro pesavam meio quilo. Também os compartimentos superiores foram revestidos de ouro.hfIConstruiu a sala chamada Santo dos Santos, cuja largura correspondia aos dez metros de largura do templo, tendo também dez metros de comprimento. Revestiu-o com seiscentos talentos, † umas vinte toneladas, de ouro fino.%eCCom o ouro, que era de Parvaim, revestiu os caibros, as soleiras, as paredes e as portas do templo. Também mandou gravar figuras de querubins nas paredes./dYAdornou o templo com pedras preciosas.cRevestiu a sala principal com madeira de cipreste e recobriu-a de ouro fino, depois aplicou ornamentos de palmas e correntes.#b?o vestíbulo diante do santuário: dez metros de comprimento, de acordo com a largura do templo; altura: dez metros; por dentro estava revestido de ouro.+aOAs dimensões da Casa do SENHOR, determinadas por Salomão, calculadas com as medidas antigas, eram as seguintes comprimento: trinta metros; largura: dez metros;O`Iniciou a construção no segundo mês, no quarto ano de seu reinado.:_ oSalomão iniciou a construção da Casa do SENHOR em Jerusalém, no monte Moriá, onde ele aparecera a seu pai Davi, no lugar que este tinha preparado, na eira do jebuseu Ornã. ^ @]ysetenta mil dos quais empregou como carregadores, oitenta mil como cortadores de pedras na montanha e três mil e seiscentos como contramestres, para fazerem os operários trabalhar.J\ Salomão mandou contar todos os estrangeiros residentes na terra de Israel, depois do recenseamento realizado por seu pai Davi. O número deles foi cento e cinqüenta e três mil e seiscentos,#[?Cortaremos as árvores do Líbano na medida em que precisares e vamos enviá-las em balsas pelo mar a Jope. Dali tu as transportarás para Jerusalém”.cZ?Podes enviar a teus servos, senhor, o trigo, a cevada, o azeite e o vinho que prometeste.KY filho de mulher danita e de pai tírio. Ele sabe trabalhar com ouro, prata, bronze, ferro, pedra e madeira, bem como púrpura vermelha e roxa, linho e carmesim. Entende de gravações de qualquer espécie e executa qualquer desenho encomendado, em colaboração com os teus profissionais e os de teu pai Davi, meu senhor.LX Pois bem, eu te envio um homem hábil e entendido: o mestre Hiram,fWE E acrescentou: “Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, Criador do céu e da terra, que deu a Davi um filho tão sábio, perspicaz e inteligente, que se dispõe a construir um templo para o SENHOR e um palácio para si.V+ E Hiram, rei de Tiro, mandou a Salomão, por escrito, a seguinte mensagem: “Foi por amor ao povo que o SENHOR te constituiu rei sobre ele”.FU Para alimentação de teus empregados que vão derrubar as árvores, darei vinte mil cargas de trigo, vinte mil cargas de cevada, vinte mil talhas de vinho e vinte mil talhas de azeite”.|TqQue preparem grande quantidade de madeira, pois o templo que vou construir deverá ser muito grande e maravilhoso.HS Manda-me também troncos de cedro e de cipreste, e sândalo do Líbano. Eu sei que teus empregados têm muito jeito para cortar árvores do Líbano. Meus empregados trabalharão com os teus.{RoAgora, envia-me alguém que seja hábil em trabalhos de ouro, prata, bronze, ferro, púrpura vermelha, carmesim e púrpura roxa e capaz de fazer gravuras, junto com os artistas que tenho em Judá e em Jerusalém, preparados por meu pai Davi.SQMas quem é capaz de lhe construir uma casa? Nem os céus, nem os céus dos céus são capazes de abarcá-lo! E quem sou eu para lhe construir uma casa? Sou apenas capaz de queimar incenso diante dele.cP?O templo que vou construir deve ser grande, pois nosso Deus é maior que todos os deuses.oOWagora † atende a mim que devo construir uma casa a ser consagrada ao nome do SENHOR, meu Deus. Nela se queimará suave incenso, haverá sempre o pão sagrado da apresentação, holocaustos todas as manhãs e todas as tardes, nos sábados, no princípio de cada mês e nas festas em honra do SENHOR, nosso Deus, pois isso é prescrito a Israel para sempre.+NOMandou a Hiram, rei de Tiro, esta mensagem: “Assim como atendeste meu pai Davi, mandando-lhe madeira de cedro para a construção de uma casa para ele residir, M ;Salomão mandou reunir setenta mil carregadores e oitenta mil trabalhadores para cortar pedras na montanha e mais três mil e seiscentos contramestres.3L aUm carro de combate importado do Egito custava uns seis quilos de prata e um cavalo, um e meio. Assim agenciavam a importação para os reis dos heteus e os reis de Aram.yK mOs cavalos do rei eram importados do Egito e de Coa. Os compradores do rei os compravam em Coa pagando à vista.$J CO rei conseguiu que em Jerusalém a prata e o ouro fossem tão comuns como pedras e a madeira de cedro, abundante como os sicômoros na planície costeira.PI Salomão reuniu carros e cavaleiros. Ele tinha mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros, estacionados em parte nas cidades de guarnição de cavalaria, em parte na guarda do rei em Jerusalém.H  Depois, Salomão se retirou da Tenda do Encontro do lugar alto de Gabaon e foi para Jerusalém, onde reinou sobre Israel.#G A Por isso dou-te sabedoria e conhecimento e, além disso, fortuna, riquezas e glória como não as teve nem terá outro rei, nem antes nem depois de ti”.F  E Deus disse a Salomão: “Manifestaste o desejo do teu coração: não pediste fortuna, riquezas ou glória, nem a morte dos inimigos ou muitos anos de vida, mas sabedoria e conhecimento para poderes governar meu povo sobre o qual te constituí rei. E  Concede-me sabedoria e conhecimento para dirigir com êxito este povo. Pois quem seria capaz de governar este povo tão grande? ”D  Agora, SENHOR Deus, verifique-se o que prometeste a meu pai Davi, pois tu me fizeste reinar sobre um povo numeroso como o pó da terra.uC eE Salomão respondeu a Deus: “Tu trataste com muita bondade meu pai Davi e me fizeste reinar em seu lugar.aB =Naquela noite Deus apareceu a Salomão e lhe falou: “Faze teu pedido e eu te darei”. A Salomão subiu ali ao altar de bronze que estava diante do SENHOR, junto à Tenda do Encontro, e ofereceu sobre ele mil holocaustos.3@ aMas o altar de bronze, fabricado por Beseleel filho de Uri, filho de Ur, encontrava se ainda na frente da morada do SENHOR que Salomão com a assembléia foi consultar. )? /( A arca de Deus havia sido transportada por Davi de Cariat-Iarim ao lugar que preparara, ou seja, à tenda que levantara para ela em Jerusalém..> WAcompanhado de toda a assembléia, Salomão subiu ao lugar alto de Gabaon, onde estava a Tenda do Encontro com Deus, feita no deserto por Moisés, o servo do SENHOR.= 'Salomão dirigiu a palavra a todo o Israel, aos chefes de mil e de cem, aos juízes e aos líderes de todo o Israel, os chefes das famílias.t< eSalomão, filho de Davi, consolidou seu reinado, pois Deus estava com ele e havia aumentado muito seu poder.;tudo o que se refere ao seu reinado, suas façanhas, tudo o que aconteceu com ele, com Israel e com todos os reinos da terra. :9A história de Davi, do início até o fim, está escrita na crônica de Samuel, o vidente, na crônica do profeta Natã e na crônica do vidente Gad:}9sMorreu numa velhice feliz, cumulado de anos, de riquezas e de glória. E seu filho Salomão lhe sucedeu no reinado.~8uSeu reinado sobre Israel tinha durado quarenta anos, sete dos quais reinou em Hebron e trinta e três em Jerusalém.97mDavi, filho de Jessé, foi rei de todo o Israel.!6;O SENHOR foi aumentando a grandeza de Salomão aos olhos de Israel e lhe concedeu uma majestade real como nenhum outro rei de Israel a teve antes dele.o5WTodos os chefes e os valentes, como todos os filhos do rei Davi, prestaram juramento ao rei Salomão.4 Assim Salomão tomou posse do trono do SENHOR, em lugar de seu pai Davi, e teve êxito. Todo o Israel lhe prestou obediência.[3/Nesse dia comeram e beberam com grande alegria na presença do SENHOR e mais uma vez Salomão, filho de Davi, foi proclamado rei e ungido como líder consagrado ao SENHOR. E Sadoc recebeu a unção sacerdotal.Z2-No dia seguinte imolaram vítimas ao SENHOR e ofereceram-lhe holocaustos: mil novilhos, mil carneiros e mil cordeiros, com as respectivas libações, e imenso número de sacrifícios a favor de todo o Israel.P1Davi ordenou então a toda a assembléia: “Louvai o SENHOR, vosso Deus! ” E toda a assembléia louvou o SENHOR, Deus de seus pais. Inclinaram-se e prostraram-se diante do SENHOR e diante do rei.-0SE dá a meu filho Salomão um coração íntegro, para que observe os mandamentos, preceitos e decretos e faça tudo para construir o edifício como o planejei”.6/eSENHOR, Deus de nossos pais Abraão, Isaac e Israel, conserva sempre esta generosa disposição de coração no teu povo. Faze que seus corações estejam voltados para ti.f.EEu sei, meu Deus, que tu examinas os corações e te comprazes com a sinceridade: foi de coração sincero que te dediquei todas estas coisas, e vi o povo aqui reunido com imensa alegria oferecer-te este dom voluntário.-+SENHOR, nosso Deus, toda esta abundância, que juntamos para construir uma casa para teu santo nome, tudo isso vem de tua mão e pertence a ti.1,[Nós, somos migrantes que vivem na tua presença, forasteiros como todos os nossos antepassados. Qual sombra passam nossos dias aqui na terra onde não há esperança.-+S† E continuou: “Ora, quem sou eu, quem é meu povo, para sermos capazes de fazer tal doação? Foi porque tudo vem de ti e nós te damos o que de ti recebemos.R* E agora, nosso Deus, nós te damos graças e louvamos teu nome glorioso.)! Tua é a riqueza e a prosperidade, tu dominas sobre tudo, em tua mão está a força e o poder, por tua mão tudo se torna grande e forte.C( A ti, SENHOR, a grandeza, o poder, o esplendor, o domínio e a majestade. Tudo no céu e na terra te pertence. A realeza pertence a ti, SENHOR, que te elevas como cabeça acima de tudo."'= E Davi entoou um louvor ao SENHOR na presença de toda a assembléia: “Louvado sejas, ó SENHOR, Deus de Israel e Pai nosso, desde sempre para sempre."&= O povo se alegrava com essa generosidade, pois as doações foram feitas ao SENHOR de coração sincero. Também o rei Davi se encheu de imensa alegria.f%EQuem possuía pedras preciosas as doava à Casa do SENHOR pelas mãos de Jaiel, o gersonita.k$OForam doados para a construção da casa de Deus cento e oitenta toneladas de ouro, dez mil moedas de ouro, trezentas e cinqüenta toneladas de prata, seiscentas e trinta de bronze e três mil e quinhentas toneladas de ferro.#+Atenderam ao apelo os chefes das famílias, os chefes das tribos de Israel, os chefes de mil e de cem e os superintendentes do serviço do rei."%e para a confecção dos diversos objetos de ouro e prata pelos artesãos. Quem, pois, está hoje disposto a fazer uma oferta ao SENHOR? ” !São cem toneladas de ouro de Ofir e duzentas e trinta toneladas de prata refinada para o revestimento das paredes da construção( IPor amor à casa de Deus ofereço, além de tudo o que já preparei para o lugar santo, o ouro e a prata de minha propriedade particular, à casa de meu Deus.q[Com toda a minha força juntei para a casa de meu Deus ouro para os objetos de ouro, prata para os objetos de prata, bronze para os objetos de bronze, ferro para os objetos de ferro, madeira para os objetos de madeira, pedra de cornalina e pedras de engastar, topázios, pedras para mosaicos, toda espécie de pedras preciosas e grande quantidade de mármore.Q O rei Davi disse à assembléia toda: “Meu filho Salomão, que Deus escolheu, é jovem e inexperiente, e a obra a ser realizada é grandiosa: um edifício não para um homem, mas para o SENHOR Deus.Aqui estão, prontos para o serviço da casa de Deus, todas as classes de sacerdotes e levitas. Estarão a teu lado, dispostos a colaborar com sua competência para qualquer serviço da casa de Deus. Assim também os chefes e todo o povo estão às tuas ordens”.taE Davi disse a seu filho Salomão: “Sê forte e corajoso! Vai fazendo, sem temor nem pavor, pois o SENHOR, meu Deus, está contigo. Ele não te largará nem te abandonará até teres concluído toda a construção da Casa do SENHOR.† Davi declarou: “Tudo isso me chegou num escrito da mão do SENHOR, para me explicar todos os detalhes do projeto”.A{O altar do incenso devia conter certo peso de ouro refinado. O projeto também descrevia o carro dos querubins de ouro, que com as asas estendidas cobrem a arca da aliança do SENHOR._7Assim também para os garfos, as caldeirinhas para a aspersão, os jarros de ouro puro e as taças douradas, que deviam ter cada uma determinado teor de ouro, e as taças de prata com seu respectivo teor de prata.eCCalculou o ouro para cada uma das mesas da apresentação e a prata para as mesas de prata.b=Fez o cálculo dos candelabros de ouro com suas lâmpadas de ouro, cada um com peso determinado, bem como dos candelabros de prata com suas lâmpadas de prata e seu peso, de acordo com a serventia de cada candelabro.CCalculou o peso total do ouro necessário e o ouro de cada utensílio dourado, como também o peso total da prata e a prata de cada utensílio prateado, conforme a respectiva serventia.7 como também a respeito das classes de sacerdotes e levitas, da realização global do culto e de todos os utensílios do serviço da Casa do SENHOR.Y+ Entregou-lhe também o projeto de tudo quanto seu espírito havia concebido: a respeito dos pátios da Casa do SENHOR, das salas em redor, dos tesouros da casa de Deus e dos depósitos das oferendas votivas,%C Davi entregou a seu filho Salomão o projeto do templo: o pórtico, os edifícios, os depósitos, as salas superiores e interiores e a sala do expiatório.pY Agora vê: o SENHOR te escolheu para construíres uma casa, um santuário. Coragem, mãos à obra! ”' E tu, Salomão, meu filho, reconhece o Deus de teu pai, serve-lhe de coração íntegro e alma bem disposta, pois o SENHOR examina todos os corações e conhece os intentos do pensamento. Se o procurares, o encontrarás; se o abandonares, ele te rejeitará para sempre.A{E agora, na presença de todo o Israel — a assembléia do SENHOR — e com Deus me ouvindo, eu vos digo: Guardai e estudai todos os mandamentos do SENHOR, nosso Deus, para que continueis na posse desta boa terra e para que a possais legar em herança aos vossos filhos que vos sucederão, e isso, para sempre.+Darei a seu reino estabilidade para sempre, se ele for firme — como é o caso hoje — no cumprimento de meus mandamentos e prescrições’.Ele me disse: ‘Teu filho Salomão construirá minha casa e meus átrios, pois eu o escolhi para ser meu filho e eu serei pai para ele. O SENHOR me deu muitos filhos e dentre todos eles escolheu meu filho Salomão para ocupar o trono da realeza do SENHOR sobre Israel.% CO SENHOR, Deus de Israel, me escolheu dentre todos os filhos de meu pai para ser rei de Israel para sempre. Ele escolheu Judá como chefe e dentro da casa de Judá escolheu a casa de meu pai. E foi de seu agrado que dentre os filhos de meu pai eu me tornasse rei sobre todo o Israel. Mas Deus me disse: ‘Não construirás casa alguma para meu nome, pois és um homem de guerra e derramaste muito sangue’.k OO rei se pôs de pé e disse: “Escutai-me, meus irmãos e meu povo! Eu tive a intenção de construir uma casa onde repousasse a arca da aliança do SENHOR, o apoio dos pés de nosso Deus. Eu até fiz todos os preparativos.I  Davi reuniu em Jerusalém todas as autoridades de Israel: os chefes das tribos, os chefes das diversas divisões de servos do rei, os chefes de mil e de cem, os administradores de todas as propriedades e dos rebanhos do rei, bem como seus filhos e os altos funcionários da corte, os valentes e todos os homens de valor.r]"A Aquitofel sucederam Joiada, filho de Banaías, e Abiatar. E o comandante do exército do rei era Joab.M!Aquitofel era conselheiro do rei e Cusai, o araquita, amigo do rei.  Jônatas, tio de Davi e homem inteligente e instruído, era conselheiro; ele e Jaiel filho de Hacamon cuidavam dos filhos do rei.{Pelo gado miúdo, Jaziz, o hagrita. Todos estes eram altos funcionários, responsáveis pelas propriedades do rei Davi.OPelos camelos: Ubil, o ismaelita; pelos jumentos, Jadias, de Meronat.gGPelo gado que pastava no Saron: Setrai, o saronita. Pelo gado dos vales: Safat filho de Adli.lQPelos olivais e os sicômoros na planície: Baalanã, de Gader. Pelos depósitos de azeite: Joás.gGPelos vinhedos: Semei, de Ramá. Pela produção de vinho e os depósitos: Zabdi, o sefamita.Z-Pelos trabalhadores rurais ocupados no cultivo dos campos: Ezri filho de Quelub./Responsável pelo tesouro do rei: Azmot filho de Adiel. Pelas provisões do interior, nas cidades, aldeias e fortalezas: Jônatas filho de Ozias.J~ Joabfilho de Sárvia começou a fazer o recenseamento mas não o terminou, pois o recenseamento fez cair um castigo divino sobre Israel e o resultado não foi registrado nos anais do rei Davi.}-Davi não incluiu no recenseamento os menores de vinte anos, pois o SENHOR tinha prometido tornar Israel tão numeroso como as estrelas do céu._|7À frente de Dã, Azareel filho de Jeroam. São esses os chefes das tribos de Israel. { À frente da outra metade de Manassés, do lado de Galaad, Jado filho de Zacarias. À frente de Benjamim, Jasiel filho de Abner.vzeÀ frente de Efraim, Oséias filho de Azazias. À frente da meia tribo de Manassés, Joel filho de Fadaías.iyKÀ frente de Zabulon, Jesmaías filho de Abdias. À frente de Neftali, Jerimot filho de Ezriel.hxIÀ frente de Judá, Eliab, um dos irmãos de Davi. À frente de Issacar, Amri filho de Miguel.\w1À frente dos levitas, Hasabias filho de Camuel, e à frente dos aaronitas, Sadoc.v%Liderança das tribos de Israel: À frente dos rubenitas, o chefe Eliezer filho de Zecri. À frente dos simeonitas, Safatias filho de Maaca.+uOÀ frente da décimo segunda divisão, para o décimo segundo mês, estava Holdai, de Netofa, da descendência de Otoniel, dispondo de vinte e quatro mil homens.'tGÀ frente da décimo primeira divisão, para o décimo primeiro mês, estava Banaías, de Faraton, da tribo de Efraim, dispondo de vinte e quatro mil homens.s! À frente da décima divisão, para o décimo mês, estava Marai, natural de Netofa, dos zaraítas, dispondo de vinte e quatro mil homens.r' À frente da nona divisão, para o nono mês, estava Abiezer, natural de Anatot, da tribo de Benjamim, dispondo de vinte e quatro mil homens. q À frente da oitava divisão, para o oitavo mês, estava Sobocai de Husa, do clã de Zara, dispondo de vinte e quatro mil homens.p À frente da sétima divisão, para o sétimo mês, estava Heles, de Faloni, da tribo de Efraim, dispondo de vinte e quatro mil homens.o À frente da sexta divisão, para o sexto mês, estava Ira filho de Aces, de Técua, dispondo de vinte e quatro mil homens.}nsÀ frente da quinta divisão, para o quinto mês, estava Samaot, o zaraíta, dispondo de vinte e quatro mil homens.m7À frente da quarta divisão, para o quarto mês, estava Asael, irmão de Joab, assistido pelo filho Zabadias, dispondo de vinte e quatro mil homens.olWEste Banaías era um dos heróis e comandante dos Trinta. O filho Amizabad pertencia à sua divisão.kÀ frente da terceira divisão, para o terceiro mês, estava Banaías, filho do sacerdote Joiada, dispondo de vinte e quatro mil homens.ljQÀ frente da divisão do segundo mês estava o aoíta Dudi, dispondo de vinte e quatro mil homens.ri]Ele era dos descendentes de Farés e no primeiro mês ele era o chefe de todos os oficiais do exército.hÀ frente da primeira divisão, correspondente ao primeiro mês, estava Jesboam filho de Zabdiel, dispondo de vinte e quatro mil homens.g 5Grande número de israelitas, entre chefes de famílias, chefes de mil e de cem e funcionários, estavam a serviço do rei para qualquer tarefa, organizados em divisões que se revezavam de mês em mês, durante o ano todo. Cada divisão constava de vinte e quatro mil homens.jfM Os hebronitas armados, chefes de famílias, eram em número de dois mil e setecentos e o rei Davi lhes deu autoridade sobre os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés, para cuidarem dos interesses de Deus e do rei.OeJerias era o principal dos hebronitas. Pela investigação dos clãs e famílias dos hebronitas no ano quarenta e dois do reinado de Davi foram encontrados homens de muito valor em Jazer de Galaad.OdOs hebronitas tinham Hasabias e os irmãos, gente de valor, ao todo mil e setecentos. Administravam o território israelita além do Jordão, cuidando dos interesses do SENHOR e do serviço do rei.cOs isaaritas Conenias e os filhos foram encarregados do serviço no interior do país, como prefeitos e juízes em Israel.NbTudo o que fora oferecido por Samuel, o vidente, por Saul filho de Cis, por Abner filho de Ner, por Joab filho de Sárvia, todas essas ofertas votivas estavam sob a guarda de Salomit e os irmãos.maSEra a parte da presa de guerra que eles tinham oferecido como contribuição para a Casa do SENHOR.N`Este Salomit e os irmãos guardavam todo o depósito das ofertas votivas, dedicadas a Deus pelo rei Davi, pelos chefes das famílias, pelos chefes de mil e de cem e os altos oficiais do exército."_=Seus parentes da parte de Eliezer: o filho deste, Roobias, o filho deste, Isaías, o filho deste, Jorão, o filho deste, Zecri e o filho deste, Salomit.V^%Subael, descendente de Gersam filho de Moisés, era guarda-mor dos tesouros.6]gAmramitas, isaaritas, hebronitas e ozielitas:[\/Os filhos de Jaiel, Zatam e o irmão Joel, cuidavam do tesouro da Casa do SENHOR.c[?Descendentes do gersonita Leedã, chefes de família de Leedã o gersonita: os jaielitas.RZLevitas encarregados do tesouro da Casa do SENHOR e das ofertas votivas:PYEssas eram as classes de porteiros, descendentes de Coré e de Merari.YX+Na área chamada Parbar, a oeste, havia quatro guardas na rua e dois no Parbar.xWia leste, seis levitas por dia, a norte quatro por dia, a sul quatro por dia, junto aos depósitos dois a dois.VA Sefim e Hosa coube o lado ocidental, com a porta chamada Saléquet, junto à rua que sobe. Os postos de guarda eram proporcionais:KUA Obed-Edom coube a porta meridional e aos filhos, os depósitos. TA porta oriental coube em sorte a Selemias. A seu filho Zacarias, conselheiro muito sensato, coube em sorte a porta setentrional.|Sq Foi feito o sorteio por família, para os pequenos como para os grandes, e para cada uma das portas † do templo.}Rs A estas classes dos porteiros — aos chefes e aos irmãos — foi confiado o serviço de guarda na Casa do SENHOR.}Qs Helcias, o segundo, Tebelias, o terceiro, Zacarias, o quarto; o total dos filhos e irmãos de Hosa era de quatorze.P) Filhos de Hosa, da descendência de Merari: Semri, o principal ( porque o primogênito não vivia mais, o pai lhe dera o lugar de principal ),LO Também Meselemias tinha filhos, homens de valor, dezoito ao todo.IN Todos estes são descendentes de Obed-Edom, eles, seus filhos e seus irmãos, gente de valor e preparados para as suas funções. O total dos descendentes de Obed-Edom era de sessenta e dois.iMKFilhos de Semeías: Otni, Rafael, Obed, Elzabad, os irmãos Eliú e Samaquias, homens de valor.uLcA seu filho Semeías nasceram filhos que eram líderes na família do pai, pois eram homens de muito valor.gKGAmiel, o sexto, Issacar, o sétimo, Folati, o oitavo. Ele teve realmente a bênção de Deus.JFilhos de Obed-Edom: Semeías, o primogênito, Jozabad, o segundo, Joaé, o terceiro, Sacar, o quarto, Natanael, o quinto,>IwElam, o quinto, Joanã, o sexto, Elioenai, o sétimo.vHeFilhos de Meselemias: Zacarias, o primogênito, Jediel, o segundo, Zabadias, o terceiro, Jatanael, o quarto,cG AClasses dos porteiros: Filhos de Coré: Meselemias filho de Coré, descendente de Abiasaf.RFO vigésimo quarto foi Romenti-Ezer, com filhos e irmãos, doze ao todo.OEO vigésimo terceiro foi Maaziot, com filhos e irmãos, doze ao todo.NDO vigésimo segundo foi Gedelti, com filhos e irmãos, doze ao todo.LCO vigésimo primeiro foi Otir, com filhos e irmãos, doze ao todo.EBO vigésimo foi Eliata, com filhos e irmãos, doze ao todo.IA O décimo nono foi Meiloti, com filhos e irmãos, doze ao todo.J@ O décimo oitavo foi Hanani, com filhos e irmãos, doze ao todo.N?O décimo sétimo foi Jesbacasa, com filhos e irmãos, doze ao todo.K>O décimo sexto foi Hananias, com filhos e irmãos, doze ao todo.K=O décimo quinto foi Jerimot, com filhos e irmãos, doze ao todo.L<O décimo quarto foi Matatias, com filhos e irmãos, doze ao todo.L;O décimo terceiro foi Subael, com filhos e irmãos, doze ao todo.M:O décimo segundo foi Hasabias, com filhos e irmãos, doze ao todo.M9O décimo primeiro foi Azareel, com filhos e irmãos, doze ao todo.G8O décimo foi Semei, com seus filhos e irmãos, doze ao todo.A7}O nono foi Matanias, com filhos e irmãos, doze ao todo.B6O oitavo foi Isaías, com filhos e irmãos, doze ao todo.D5O sétimo foi Isreela, com filhos e irmãos, doze ao todo.@4{ O sexto foi Bocias, com filhos e irmãos, doze ao todo.D3 O quinto foi Natanias, com filhos e irmãos, doze ao todo.@2{ O quarto foi Isari, com filhos e irmãos, doze ao todo.B1 O terceiro foi Zacur, com filhos e irmãos, doze ao todo.0  O primeiro sorteado foi José, com irmãos e filhos, doze ao todo. O segundo foi Godolias, com irmãos e filhos, doze ao todo.t/aEste ministério era indicado pela sorte, sem distinção, para grandes e pequenos, mestres e discípulos.p.YJunto com seus colegas, instruídos para cantar ao SENHOR, eram em número de duzentos oitenta e oito.U-#Todos eles cantavam na Casa do SENHOR, sob a direção do pai. Tocavam címbalos, harpas e cítaras a serviço da casa de Deus, segundo as instruções do rei. ( † Os pais eram Asaf, Jedutun e Hemã. ),%Todos esses são filhos de Hemã, que era vidente do rei. Deus lhe prometera que seria forte e assim lhe deu quatorze filhos e três filhas.#+?Hemã: filhos de Hemã: Bocias, Matanias, Oziel, Subael e Jerimot, Hananias, Hanani e Eliata; Gedelti, Romenti-Ezer e Jesbacasa; Meiloti, Otir e Maaziot._*7Jedutun: filhos de Jedutun: Godolias, Sori, Jesaías, Hasabias, Matatias, seis ao todo, sob a direção de seu pai Jedutun, que com a cítara profeticamente cantava hinos de ação de graças e louvores ao SENHOR.)1Filhos de Asaf: Zacur, José, Natanias e Asarela. Os filhos de Asaf eram dirigidos por ele, que exercia a profecia segundo as indicações do rei.h( KDavi e os chefes do exército também designaram para o culto alguns filhos de Asaf, de Hemã e de Jedutun, que profetizavam acompanhados por cítara, harpa e címbalos. Eis a relação dos homens dedicados a esse serviço:'-Eles tiraram a sorte do mesmo modo como seus irmãos, os sacerdotes aaronitas, na presença do rei Davi, de Sadoc, de Aquimelec e dos chefes das famílias sacerdotais e levíticas. Assim fizeram todos de igual modo, tanto os chefes de famílias como os irmãos inferiores._&7Filhos de Musi: Mooli, Éder e Jerimot. Esses eram os levitas segundo suas famílias.+%QUm dos filhos de Cis foi Jerameel.=$uDescendente de Mooli: Eleazar, que não teve filhos.L#Descendentes de Merari, de Jazias, seu filho: Soam, Zacur e Hebri.K"Descendentes de Merari: Mooli e Musi; seus filhos: Jazias e Bani. e~~}}||g|{tzzyxwwUvvWuttyssrqpJoowonn-mCllXkkNjj'ihgg6f eedcc baa+`__.^n]\\v[ZYYwXXW)VVUXTTMSSRR2POO NMM LgKKJJI~HHLGwFEE^DDDECBBHAy@@B?/>=<<;|;: 88F77655h4F3n221Y009/..--^,+++"**))(''&&&%%$##"!! a{m}\jH+-4jb8s h  8  CQ CiY!E; Em torno dele juntaram-se homens levianos e vadios, que prevaleceram contra Roboão filho de Salomão, jovem ainda e tímido, incapaz de lhes resistir.wDg Apareceu, porém, Jeroboão filho de Nabat, servo de Salomão filho de Davi, revoltando-se contra seu senhor.3C_ Sabeis muito bem que o SENHOR, Deus de Israel, concedeu a Davi o direito de reinar sobre Israel para sempre, a ele e seus descendentes, mediante uma aliança permanente.B} Abias postou-se no alto do monte Semaraim, nas montanhas de Efraim, e gritou: “Escutai-me, Jeroboão, e todo o Israel!i Ele adormeceu junto a seus pais e foi sepultado na Cidade de Davi. Seu filho Abias tornou-se rei em seu lugar.E= As atividades de Roboão, das primeiras até as últimas, estão escritas nas crônicas do profeta Semeías e do vidente Ado. Durante todo o tempo havia guerras entre Roboão e Jeroboão.B< Ele praticou o mal, não se preocupou em buscar o SENHOR.O; O rei Roboão firmou-se no poder em Jerusalém e continuou a reinar. Roboão tinha quarenta e um anos quando iniciou seu reinado. Reinou dezessete anos em Jerusalém, cidade que o SENHOR escolhera dentre todas as tribos de Israel para nela tornar presente o seu nome. A mãe de Roboão chamava-se Naama e era natural de Amon.:/ Por Roboão ter-se humilhado, afastou-se dele a ira do SENHOR, que não o aniquilou totalmente. De resto, em Judá também havia muita coisa boa. 9 Toda vez que o rei se dirigia à Casa do SENHOR, a escolta levava os escudos, depositando-os depois novamente na sala de guarda.*8M Para substituí-los, o rei Roboão mandou fazer escudos de bronze, confiando-os à guarda dos chefes da escolta que ficava no posto à entrada do palácio real.57c Sesac, rei do Egito, subiu a Jerusalém e se apoderou dos tesouros do templo e dos tesouros do palácio real. Levou tudo, inclusive os escudos de ouro feitos por Salomão.6 Mas ficarão sujeitos a ele, para que assim aprendam qual a diferença entre servir a mim e servir a reinos estrangeiros”.o5W Quando o SENHOR viu que se humilharam, a palavra do SENHOR veio a Semeías nestes termos: “Porque se humilharam, não os destruirei. Vou dar-lhes uma chance. Não derramarei sobre Jerusalém toda a minha ira pela mão de Sesac.\41 Os notáveis de Judá e o rei se humilharam e disseram: “O SENHOR tem razão”.}3s O profeta Semeías se dirigiu a Roboão e aos notáveis de Judá, que, fugindo de Sesac, se tinham reunido em Jerusalém. Disse-lhes: “Assim fala o SENHOR: Vós abandonastes a mim. Agora, por minha vez, eu vos abandono nas mãos de Sesac”.P2 Sesac tomou as cidades fortificadas de Judá e chegou até Jerusalém.13 Trouxe mil e duzentos carros e sessenta mil cavaleiros. As tropas que vinham do Egito eram incontáveis, com gente da Líbia, de Suc e da Etiópia.0 No quinto ano do reinado de Roboão, por causa da infidelidade ao SENHOR, Sesac, rei do Egito, subiu para atacar Jerusalém.{/ q Quando se consolidou seu reinado e ele se sentiu forte, Roboão abandonou a lei do SENHOR e todo o Israel com ele.^.5 Prudentemente distribuiu todos os demais filhos pelas diversas regiões de Judá e Benjamim, pelas cidades fortificadas, fornecendo-lhes generosos meios de subsistência e dando-lhes muitas mulheres em casamento.}-s Roboão constituiu Abias filho de Maaca príncipe no meio de seus irmãos, pois pretendia transferir-lhe a realeza.A,{ Roboão amava Maaca, filha de Absalão, mais que todas as outras mulheres e concubinas. Ele tinha dezoito mulheres e sessenta concubinas e gerou vinte e oito filhos e sessenta filhas.n+U Depois ele se casou com Maaca, filha de Absalão, que lhe deu os filhos Abias, Etai, Ziza e Salomit.@*{ Os filhos que ela lhe deu foram Jeús, Semerias e Zoom.s)_ Roboão se casou com Maalat, filha de Jerimot filho de Davi, e de Abiail, filha de Eliab filho de Jessé.!(; Reforçaram assim o reino de Judá e deram apoio a Roboão filho de Salomão, durante três anos, o tempo em que seguiram o caminho de Davi e Salomão.^'5 No rastro desses sacerdotes e levitas vieram de todas as tribos de Israel pessoas com intenção de procurar o SENHOR, Deus de Israel. Iam a Jerusalém e aí ofereciam sacrifícios ao SENHOR, o Deus de seus pais.~&u e havia nomeado seus próprios sacerdotes nos lugares altos, para o culto dos bodes e bezerros que mandara fabricar.F% Os levitas abandonaram seus terrenos comunitários e propriedades rurais e foram para Judá e para Jerusalém, visto que Jeroboão lhes tirara o direito de servir ao SENHOR como sacerdotes$ Entretanto os sacerdotes e levitas, espalhados por todo o Israel e vindo de todos os territórios, apresentaram-se a Roboão.k#O Para cada cidade providenciou escudos e lanças, tornando-as seguras. Judá e Benjamim eram seus.s"_ Deu solidez às fortificações, nomeou comandantes e instalou depósitos de mantimentos, azeite e vinho.b!= Saraá, Aialon e Hebron, todas elas cidades fortificadas e situadas em Judá e Benjamim. ; Adoraim, Laquis, Azeca,/ Gat, Maresa, Zif,9 Betsur, Socó, Odolam,)M Fortificou Belém, Etam, Técua,^5 Residindo em Jerusalém, Roboão transformou algumas cidades de Judá em fortalezas.mS Assim fala o SENHOR: Não deveis ir para a guerra contra vossos irmãos. Cada qual volte para casa, pois é por minha vontade que isso aconteceu”. Eles obedeceram à palavra do SENHOR e desistiram de marchar contra Jeroboão.q[ “Vai dizer a Roboão filho de Salomão, rei de Judá, e a todos os israelitas de Judá e de Benjamim:Q Mas a palavra de Deus veio a Semeías, um homem de Deus, nestes termos:I Roboão chegou a Jerusalém e convocou as tribos de Judá e Benjamim, num total de cento e oitenta mil guerreiros de elite, para fazer guerra contra Israel e reconquistar o reino para Roboão.=u Assim, Israel se separou da casa de Davi, até hoje.,Q Este enviou Adoram, inspetor dos trabalhos forçados, mas os israelitas o apedrejaram e ele morreu. O rei Roboão depressa subiu ao carro e fugiu para Jerusalém.c? Mas os israelitas que moravam nas cidades de Judá ficaram sob o domínio do rei Roboão.%C Todo o Israel viu que o rei não queria atendê-lo e por isso a multidão respondeu ao rei, dizendo: “Qual a nossa parte com Davi? Qual a nossa herança com o filho de Jessé? Volta para tuas tendas, Israel! Agora vê a tua casa, Davi! ” E os israelitas voltaram às suas tendas.&E O rei não atendeu o povo. Foi Deus que assim o dispôs, para que se cumprisse a palavra proferida por Aías de Silo a respeito de Jeroboão filho de Nabat.Q falou-lhes de acordo com o conselho dos jovens, dizendo: “Se meu pai vos impôs um jugo pesado, eu o tornarei ainda mais pesado. Se meu pai vos castigou com chicotes, eu o farei com escorpiões”.U# O rei lhes deu uma resposta dura. Deixando de lado o conselho dos anciãos,  Três dias depois, Jeroboão com todo povo foi ter com Roboão, de acordo com a palavra do rei: “Voltai daqui a três dias”."= Pois bem, se meu pai vos impôs um jugo pesado, eu vou torná-lo mais pesado ainda. Se meu pai vos castigou com chicotes, eu o farei com escorpiões”.V% Ora, os jovens que se criaram com ele responderam: “A esse povo que te disse: ‘Teu pai nos impôs um jugo pesado, tu nos alivia’, fala assim: ‘Meu dedo menor é mais grosso que o lombo de meu pai. - Ele lhes perguntou: “O que me aconselhais? Como devo responder a esse povo que me pediu que lhes aliviasse o jugo que meu pai lhes impôs? ”  Mas Roboão rejeitou o conselho dos anciãos e foi pedir o conselho dos jovens que tinham sido criados com ele e estavam a seu serviço.! ; Eles responderam: “Se fores amável para esse povo, se procurares agradar e usares de palavras amigas para com eles, então te ficarão submissos”.R  o rei Roboão pediu o conselho dos anciãos que estiveram a serviço de seu pai Salomão quando este ainda estava vivo. Ele lhes perguntou: “O que me aconselhais? Que devo responder a esse povo? ”n U Ele lhes respondeu: “Daqui a três dias voltai para falar comigo”. Depois que o povo foi embora,- “Teu pai foi duro para conosco. Tu agora, alivia a dura servidão de teu pai e o jugo pesado que nos impôs. Então te ficaremos submissos”.dA Mandaram convidá-lo, e assim Jeroboão e todo o Israel compareceram e disseram a Roboão: Jeroboão filho de Nabat, refugiado no Egito por ser perseguido pelo rei Salomão, ficou sabendo disso e voltou do Egito.c A Roboão foi a Siquém, aonde todos os israelitas se tinham dirigido para proclamá-lo rei. Depois adormeceu junto de seus pais, sendo sepultado na Cidade de Davi, seu pai. Seu filho Roboão tornou-se rei em seu lugar.K Salomão reinou quarenta anos em Jerusalém, sobre todo o Israel.W' As demais atividades de Salomão, das primeiras às últimas, estão registradas no livro do profeta Natã, na profecia de Aías de Silo e nas visões do vidente Ado a respeito de Jeroboão filho de Nabat.W' Para Salomão foram importados cavalos do Egito e de todos os outros países. O rei fez com que em Jerusalém a prata fosse comum como pedra e houvesse tanto cedro como sicômoros na planície costeira.s_ Dominava sobre todos os reis, desde o Eufrates até o território dos filisteus e as fronteiras do Egito.~5 Salomão tinha quatro mil cocheiras para cavalos e carros e doze mil cavaleiros, sediados nas cidades para a cavalaria e junto do rei em Jerusalém.{}o Cada um levava anualmente seu presente: objetos de prata e de ouro, roupas, armas e especiarias, cavalos e mulas.q|[ Todos os reis da terra iam visitar Salomão para apreciar a sabedoria que Deus pusera em seu coração.O{ O rei Salomão superou todos os reis da terra em riqueza e sabedoria.*zM pois o rei tinha navios que iam para Társis com gente de Hiram, e cada três anos os navios vinham de Társis, trazendo ouro, prata, marfim, macacos e pavões.Dy Todas as taças do rei Salomão eram de ouro, e de ouro puro eram todos os utensílios do palácio da Floresta do Líbano. No tempo de Salomão, a prata e o bronze não tinham cotação,x} Outros doze leões estavam postos de ambos os lados, nos seis degraus. Coisa igual jamais foi feita para qualquer reino.&wE O trono tinha seis degraus e havia um cordeiro de ouro no encosto. De cada lado do assento havia um braço e dois leões estavam de pé ao lado dos braços.Ov O rei mandou fazer um grande trono de marfim, revestido de ouro puro.Ou Mandou fazer também trezentos escudos circulares de ouro batido, empregando em cada um mais de três quilos de ouro. O rei mandou pendurar os escudos no palácio chamado “Floresta do Líbano”.t} Salomão mandou fazer duzentos escudos grandes de ouro batido, empregando em cada escudo uns sete quilos de ouro batido.%sC sem contar os tributos das cidades e as taxas dos negociantes. Também todos os reis da Arábia e os governadores do país levavam a Salomão ouro e prata.tra Salomão recebia anualmente seiscentos e sessenta e seis talentos ( † mais de vinte toneladas ) de ouro,Aq{ O rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo o que ela desejou e pediu, sem comparar com o que ela tinha oferecido ao rei. Depois ela se despediu e voltou com o séquito para sua terra.Fp Dessa madeira de sândalo o rei mandou fazer pisos para o templo e para o palácio, como também cítaras e harpas para os músicos. Iguais a essas nunca se tinham visto na terra de Judá.o} Também os servos de Hiram e de Salomão que foram buscar ouro em Ofir trouxeram madeira de sândalo e pedras preciosas.Tn! Ela deu ao rei cento e vinte talentos ( † quatro toneladas ) de ouro, mais uma imensidão de especiarias e pedras preciosas. Nunca houve perfumes tais como a que a rainha de Sabá deu ao rei Salomão.m5 Louvado seja o SENHOR, teu Deus, que se agradou de ti a ponto de fazer-te sentar em seu trono e constituir-te rei para o SENHOR, teu Deus. É porque Deus ama Israel e o quer manter estável para sempre, que te constituiu rei sobre eles, para exercer o direito e a justiça”.l} Feliz é teu pessoal, felizes teus servos, que podem estar continuamente em tua presença e ouvir tuas sábias palavras.0kY Eu não acreditava o que me contavam, até que eu vim e vi com meus olhos. Olha, não me contaram nem a metade da tua imensa sabedoria. Superas tudo o que ouvi dizer.xji E disse: “Tudo quanto ouvi dizer em minha terra a respeito de tuas atividades e de tua sabedoria é verdade.9ik as iguarias de sua mesa, o alojamento dos servos, a atividade dos ministros e suas vestimentas, os copeiros com as vestimentas e a escadaria pela qual subia à Casa do SENHOR.ihK A rainha de Sabá ficou pasmada ao ver a sabedoria de Salomão, o palácio por ele construído,}gs Salomão respondeu a todas as questões por ela propostas e não houve problema a que lhe ficasse devendo resposta.@f { A rainha de Sabá teve notícia da fama de Salomão e foi a Jerusalém, querendo testá-lo com enigmas. Chegou acompanhada de enorme séquito e com muitos camelos, carregados de preciosidades, ouro em quantidade e pedras preciosas. Ela visitou Salomão e conversou com ele sobre tudo quanto trazia em sua mente. e Por intermédio de seus servos, Hiram mandou-lhe navios, como também marinheiros competentes, que foram com os servos de Salomão a Ofir. Daí trouxeram quatrocentos e cinqüenta talentos de ouro ( † umas quinze toneladas ), que levaram ao rei Salomão.ad;Naquele tempo Salomão foi a Asiongaber e a Elat, na costa marítima, na terra de Edom.cAssim realizou-se toda a obra de Salomão, desde o dia do lançamento da pedra fundamental até o remate da Casa do SENHOR. bEm nada afastavam-se das ordens do rei acerca dos sacerdotes e dos levitas, como também no que se refere à guarda dos tesouros.MaDe acordo com as prescrições de seu pai Davi, ele estabeleceu as diversas classes de sacerdotes para as funções diárias, os levitas para os seus serviços — cantar e assistir os sacerdotes no rito diário —, e os porteiros segundo seus turnos junto a cada porta; pois foi assim que instituiu Davi, o homem de Deus.F` nos diversos dias conforme ordenara Moisés, nos sábados, nas luas-novas e nas festas, três vezes por ano: na festa dos Pães sem fermento, na festa de Pentecostes e na festa das Tendas.}_s Então, sobre o altar do SENHOR que erguera diante do pórtico do templo, Salomão oferecia sacrifícios ao SENHOR,^ Quanto à filha do Faraó, Salomão a transferiu da Cidade de Davi para o palácio que tinha construído para ela. Ponderava: “Não deixarei uma mulher minha morar na casa de Davi, rei de Israel, pois sagrados são os lugares aonde chegou a arca do SENHOR”.z]m Eles também serviam ao rei Salomão como prefeitos, que em número de duzentos e cinqüenta controlavam o povo.6\e Mas Salomão não obrigou nenhum dos israelitas a serviço escravo, pois eram soldados, funcionários, chefes, ajudantes e comandantes dos carros de combate e da cavalaria.K[Eram descendentes daqueles que sobraram no país, uma vez que não foram votados ao interdito pelos israelitas. Eles foram obrigados por Salomão a trabalhos impostos, como continuam até hoje.tZaHavia ainda remanescentes dos heteus, amorreus, fereseus, heveus e jebuseus, não fazendo parte de Israel.Y#como também Baalat e todas as cidades-armazéns pertencentes a Salomão, mais todas as cidades de guarnição de carros e cavalaria, enfim, todos os lugares que ele desejou fortificar, tanto em Jerusalém como no Líbano ou em qualquer outra região de seu domínio.jXMFortificou Bet-Horon de Cima e Bet-Horon de Baixo, cidadelas com muralhas, portões e ferrolhos,eWCFortificou Palmira, no deserto, e todas as cidades-armazéns que havia construído em Emat.>VwDepois Salomão foi até Emat de Soba e a conquistou.mUSSalomão também fortificou as cidades que Hiram lhe tinha dado, estabelecendo nelas os israelitas.lT SPassaram-se vinte anos depois de Salomão ter construído a Casa do SENHOR e seu próprio palácio.S}E lhe responderão: ‘Foi porque abandonaram o SENHOR, o Deus de seus pais, que os fizera sair do Egito, e porque se agarraram a outros deuses, os adoraram e lhes prestaram culto. Foi por isto que ele fez cair toda essa desgraça sobre eles’”. R9Cada um que passar diante desta casa, que foi tão elevada, ficará pasmado e dirá: ‘Por que o SENHOR fez tal coisa com esta terra e esta casa? ’QQentão vos exterminarei deste chão que vos dei. E esta casa, que consagrei a meu nome, a lançarei para longe de minha vista, de modo que será objeto de comentário e zombaria entre todos os povos.PMas se me virardes as costas e deixardes de lado as leis e decretos que vos dei, se seguirdes deuses alheios servindo-lhes e adorando-os,O'firmarei teu trono real como prometi a teu pai Davi, dizendo: ‘Nunca ficarás privado de um descendente para ser príncipe sobre Israel’.N'E tu, se andares na minha presença assim como andou teu pai Davi, se agires de acordo com minhas ordens e observares minhas leis e decretos, MPois agora escolhi e santifiquei esta casa dedicada a meu nome para sempre. Meus olhos e meu coração estarão nela todo o tempo.YL+Meus olhos estarão abertos e os ouvidos atentos à oração feita neste lugar.MKse então o povo sobre o qual for invocado meu nome se humilhar, orar, me procurar e se converter de sua má conduta, eu escutarei do céu, lhe perdoarei o pecado e restituirei a saúde à terra. J Quando eu trancar o céu e faltar chuva, quando mandar os gafanhotos para devorarem os campos, quando enviar a peste contra o povo,I5 Então, durante a noite, o SENHOR apareceu a Salomão e lhe disse: “Ouvi tua oração e escolhi este lugar como casa para receber os sacrifícios.'HG Salomão tinha terminado a Casa do SENHOR e o palácio real, e tudo o que Salomão se tinha proposto realizar no templo e em seu palácio lhe saiu muito bem.ZG- No vigésimo terceiro dia do sétimo mês, Salomão mandou o povo para casa; estavam todos alegres e contentes por causa de todos os benefícios que o SENHOR concedera a Davi, a Salomão e a Israel, seu povo.wFg No oitavo dia realizou-se uma assembléia solene, depois da inauguração do altar com os sete dias de festa.HE Assim Salomão celebrou naquela ocasião a festa durante sete dias. Todo o Israel estava com ele: uma multidão imensa, vinda de † toda a parte desde a entrada de Emat até o rio do Egito. DSalomão consagrou a parte central do átrio na frente do templo, oferecendo lá os holocaustos e a gordura dos sacrifícios de comunhão, pois o altar de bronze, feito por Salomão, não podia conter os holocaustos, as oferendas de alimentos e as gorduras.GCOs sacerdotes estavam em seus lugares e os levitas lá estavam com os instrumentos musicais, que o rei Davi mandara fazer para acompanhar o canto “Sim, eterno é seu amor”. Enquanto Davi por intermédio deles conduzia o louvor, os sacerdotes defronte deles tocavam as trombetas e todo o Israel se mantinha de pé.ByO rei Salomão imolou doze mil bois e cento e vinte mil ovelhas. Assim o rei e todo o povo inauguraram a casa de Deus.LAE Salomão com todo o povo ofereceu sacrifícios diante do SENHOR.`@9Todos os israelitas, à vista do fogo descendo e da glória do SENHOR sobre o templo, ajoelharam-se, com o rosto em terra, sobre o pavimento, adorando e louvando o SENHOR: “Sim, ele é bom, eterno é seu amor”.a?;Os sacerdotes não puderam entrar na Casa do SENHOR, pois a glória do SENHOR a enchia.> 'Quando Salomão terminou a oração, desceu do céu o fogo que devorou o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo.n=U*SENHOR Deus, não afastes de ti o teu ungido, lembra-te dos favores concedidos a Davi, teu servo”.7<g)E agora, SENHOR Deus, surge, vem a teu repouso, tu e a arca do teu poder. Teus sacerdotes, SENHOR Deus, se revistam de salvação e teus fiéis se alegrem com tanta bondade.r;](Portanto, meu Deus, que teus olhos estejam abertos e teus ouvidos atentos à oração feita neste lugar.:3'tu, lá do céu, do lugar de tua morada, escuta suas orações e suas súplicas e faze-lhes justiça; perdoa a teu povo que tiver pecado contra ti.c9?&se então voltarem a ti de todo o coração e de toda a alma e, na terra a que foram levados, orarem voltados para a terra que deste a seus pais, para a cidade que escolheste e para a casa que construí para teu nome,,8Q%e se eles então, na terra a que foram levados, entrarem em si e convertendo-se suplicarem, na terra do cativeiro: ‘Pecamos, cometemos iniqüidade e maldade’,37_$Se tiverem pecado contra ti — pois não há quem não peque — e se, irritado para com eles, os entregares ao inimigo que os deportar a um país distante ou próximo,J6 #escuta lá do céu sua oração e sua súplica, e faze justiça.O5"Quando o povo sair para a guerra contra os inimigos, seguindo o caminho que lhe indicares, e quando rezarem voltados para esta cidade que tu escolheste e para a casa que eu construí para teu nome,4!escuta-o do céu, do lugar de tua morada; faze tudo o que o estrangeiro pedir. Assim todos os povos da terra conhecerão teu nome e aprenderão a temer-te, como Israel, teu povo, te teme. Assim saberão que teu nome foi invocado sobre esta casa que eu construí.G3 Também o estrangeiro, sem pertencer a teu povo Israel, virá de terra distante, por causa de teu nome glorioso, tua mão poderosa e teu braço forte. Quando ele vier a esta casa para orar,q2[e por isso devem temer-te e seguir teus caminhos, por toda a vida, neste chão que deste a nossos pais.A1{escuta do céu, do lugar de tua morada, perdoa e retribui a cada um segundo seu proceder, visto que tu conheces cada coração. Sim, só tu conheces os corações dos filhos de Adão,;0oescuta então qualquer oração ou súplica, feita por um indivíduo ou por Israel, teu povo, ou por qualquer um que aflito por dor e sofrimento estenda as mãos para esta casa,uas caldeiras, as pás, as vasilhas de aspersão, enfim, todos os utensílios foram feitos pelo mestre Hiram, de bronze polido, por encomenda do rei Salomão, para a Casa do SENHOR.A~}o “Mar” único e os doze novilhos que o sustentavam,3}aos dez suportes com as dez bacias em cima;"|= e as quatrocentas romãs para essas guarnições ( duas filas de romãs para cada rede cobrindo os dois globos dos capitéis que encimavam as colunas ),+{O Foram: as duas colunas, os dois globos dos capitéis sobre as colunas, as duas guarnições em forma de rede para cobrir os globos dos capitéis sobre as colunasz' Hiram fez finalmente as panelas e as pás e as vasilhas para a aspersão. Hiram terminou os trabalhos que lhe cabia executar na casa de Deus. ~}o|:{Ozyy>xxtwwavvvuuDtt8sr^qzqpoo)n7mlllkkIjjRii\hRgYgfeeedBcobbqb#a`` _[^^[]\\[nZZEYXXWWgVVnUUbTTLSSRR5QQLPPGOOcON(MjML1KJJ7IkHHG,FEELDDC]BB A>@??>>?==N<;::v988776z65Y433F1001/m/.m--C,,+*6)) (''&Z%j$$S#7"V! xFLt3%tGvDiN   r f;b= Mas Josabet, filha do rei, seqüestrou Joás filho de Ocozias. Tirou-o secretamente do meio dos filhos do rei que iam ser assassinados e levou-o junto com a ama para o quarto de dormir, onde o escondeu. Assim Josabet, filha do rei Jorão, esposa do sacerdote Joiada e irmã de Ocozias, ocultou Jorão de modo que Atalia não conseguiu matá-lo.yk Atalia, mãe de Ocozias, sabendo da morte do filho, foi e liquidou todos os descendentes da casa real de Judá.H  Depois foi à procura de Ocozias, que foi preso quando se mantinha escondido em Samaria. Foi conduzido a Jeú, que mandou executá-lo. Deram-lhe sepultura, pois diziam: “Ele é neto de Josafá, que procurou a Deus de todo o coração”. Não havia na família de Ocozias ninguém em condição de assumir a realeza.B}Ora, enquanto Jeú executava a sentença contra a família de Acab, encontrou os notáveis de Judá e os sobrinhos de Ocozias, que estavam na comitiva de Ocozias. Ele os matou a todos.SPor disposição divina, essa visita a Jorão tornou-se fatal para Ocozias. Chegando lá, saiu com Jorão ao encontro de Jeú filho de Namsi, que fora ungido pelo SENHOR para exterminar a casa de Acab.{oEste voltou para restabelecer-se em Jezrael das feridas recebidas em Ramot, quando lutava contra Hazael, rei de Aram. Então Ocozias filho de Jorão e rei de Judá, desceu para visitar Jorão filho de Acab, em Jezrael, durante a enfermidade.CSeguindo-lhes o conselho, Ocozias partiu junto com Jorão filho de Acab e rei de Israel, para fazer guerra contra Hazael, rei de Aram, em Ramot de Galaad. Mas os arameus feriram Jorão.)KFez o que é mau aos olhos do SENHOR, como fizeram os da casa de Acab, pois estes foram seus conselheiros desde a morte do pai e assim o levaram à perdição.\1Ocozias seguiu os exemplos da casa de Acab, porque a mãe lhe dava maus conselhos. Ocozias tinha vinte e dois anos quando assumiu o poder e reinou um ano em Jerusalém. A mãe se chamava Atalia e era filha de Amri. ~ Os habitantes de Jerusalém puseram no trono a Ocozias, filho mais novo de Jorão, uma vez que os mais velhos foram mortos por um bando de assaltantes que junto com os árabes invadiram o acampamento. Assim tornou-se rei Ocozias filho de Jorão, rei de Judá.G}Tinha subido ao trono aos trinta e dois anos de idade e reinou oito anos em Jerusalém. Ele se foi sem deixar saudades e foi sepultado na Cidade de Davi, não porém no cemitério dos reis.V|%Depois de algum tempo, mais exatamente ao cabo de dois anos, a doença lhe fez sair os intestinos e assim ele morreu com dores horríveis. O povo não lhe queimou aromas, como fizeram com os antepassados.Q{Depois de tudo isso, Deus lhe mandou uma doença intestinal incurável.Uz#Eles marcharam contra Judá e entraram no país. Levaram consigo todas as riquezas que encontraram no palácio real, inclusive os filhos e as mulheres. Ficou sobrando apenas Joacaz, o caçula dos filhos.fyEO SENHOR despertou contra Jorão a fúria dos filisteus e dos árabes vizinhos dos etíopes.x}Tu mesmo ficarás gravemente enfermo de uma doença intestinal, que no decorrer do tempo fará os intestinos saírem”.wPor isso o SENHOR vai fazer cair uma desgraça terrível sobre teu povo, teus filhos, tuas mulheres e sobre todas as tuas propriedades.Wv' mas o dos reis de Israel. Induziste Judá e os habitantes de Jerusalém à idolatria, assim como o fez a casa de Acab, e por cima assassinaste teus irmãos, da casa de teu pai, que eram melhores do que tu.Gu Então chegou às suas mãos um escrito do profeta Elias nestes termos: “Assim falou o SENHOR, o Deus de teu pai Davi: Não seguiste o exemplo de teu pai Josafá e o de Asa, rei de Judá,t5 Ele mesmo mandou construir lugares de culto nas colinas de Judá e assim induziu os moradores de Jerusalém à idolatria e levou Judá à apostasia.As{ Mas Edom ficou rebelado contra o domínio de Judá até hoje. Naquela época também Lebna se rebelou contra o domínio de Jorão. Foi porque ele abandonara o SENHOR, o Deus dos pais.Mr Jorão atravessou a fronteira, acompanhado dos oficiais e de todos os carros de combate. Durante a noite ele avançou e bateu os edomitas que o tinham cercado, a ele e aos comandantes dos carros.jqMEm seus dias os edomitas se rebelaram contra o domínio de Judá e constituíram um rei para si.INomeou juízes em todas as cidades do interior de Judá, em cada uma das cidades fortificadas. =9Josafá residia em Jerusalém. Ia e vinha visitando o povo, desde Bersabéia até a montanha de Efraim, reconduzindo-a ao SENHOR, o Deus de seus pais..<UEntretanto entre tuas ações se encontram algumas que são boas, pois eliminaste do país os troncos idolátricos e te empenhaste de coração em buscar a Deus”.H; Lá se apresentou a ele o vidente Jeú filho de Hanani e disse ao rei Josafá: “Então, tinhas que ajudar a um ímpio? Ou amas os que odeiam o SENHOR? Por isso a ira de Deus pesa sobre ti.R: Josafá, rei de Judá, voltou são e salvo para o palácio em Jerusalém.&9E"Naquele dia a luta foi renhida. O rei de Israel ainda ficou de pé dentro do carro, enfrentando os arameus, até à tardinha; mas ao pôr do sol ele morreu.W8'!Entretanto um soldado atirou uma flecha, como ao acaso, e acertou o rei de Israel entre as juntas da couraça. Ele disse ao condutor: “Dá meia volta e tira-me da frente de batalha, pois estou ferido”.w7g Quando os oficiais dos carros de combate notaram que não era ele o rei de Israel, desistiram de persegui-lo.w6gOra, quando os chefes dos carros de combate enxergaram a Josafá, disseram: “Aquele é o rei de Israel! ” E o atacaram de todos os lados. Josafá deu um grito e o SENHOR lhe veio em auxílio. Deus fez com que eles se afastassem dele.-5SO rei de Aram tinha dado a seguinte ordem aos chefes dos carros de combate: “Não ataqueis ninguém, pequeno ou grande, a não ser unicamente o rei de Israel”..4UO rei de Israel disse a Josafá: “Eu vou entrar no combate disfarçado, mas tu, veste tuas roupas”. Assim o rei de Israel se disfarçou e partiu para o combate.W3'Assim o rei de Israel e Josafá, rei de Judá, partiram para Ramot de Galaad.2Miquéias respondeu: “Se voltares são e salvo, então o SENHOR não falou por meio de mim”. E acrescentou: “Povos todos, ouvi! ”;1ocom este recado: ‘Assim mandou o rei: Trancai este homem na prisão e alimentai-o com uma ração de pão e água como em tempo de penúria, até eu voltar são e salvo’”.0wE o rei de Israel disse: “Agarrai a Miquéias e entregai-o a Amon, o prefeito da cidade, e a Joás, o filho do rei,s/_Miquéias respondeu: “Tu verás a resposta no dia em que fores de quarto em quarto para te esconder”.1.[Aí Sedecias filho de Canaana se aproximou e deu uma bofetada em Miquéias, dizendo: “Como? Será que o espírito do SENHOR se afastou de mim para falar contigo? ”-É o que estás vendo agora: o SENHOR colocou o espírito da mentira na boca destes profetas, pois decretou a desgraça contra ti”.H, Ele respondeu: ‘Eu vou lá e me transformo em espírito da mentira na boca de todos os profetas’. E o SENHOR respondeu: ‘Quando queres enganar, tu o consegues. Vai, faze isso mesmo’.+)Então um espírito se adiantou e colocou-se diante do SENHOR, dizendo: ‘Eu o enganarei’. E o SENHOR lhe perguntou: ‘De que maneira? ’3*_E o SENHOR perguntou: ‘Quem será capaz de enganar a Acab, rei de Israel, e fazê-lo marchar para tombar em Ramot de Galaad? ’ Um dizia uma coisa, outro dizia outra.%)CMiquéias porém continuou: “Escutai, pois, a palavra do SENHOR! Vi o SENHOR sentado no trono e todo o exército celeste de pé à direita e à esquerda. (O rei de Israel comentou para Josafá: “Eu não te disse que ele nunca profetiza coisa boa para mim, mas somente desgraça? ”3'_E ele respondeu: “Vi todos os israelitas espalhados pelas montanhas como ovelhas sem pastor. E o SENHOR disse: Elas não têm dono. Cada um volte para casa em paz! ”}&sEntão o rei lhe disse: “Quantas vezes te devo conjurar que não me digas senão a verdade em nome do SENHOR? ”h%IEle apresentou-se ao rei, que lhe perguntou: “Miquéias, devemos ir a Ramot de Galaad para fazer-lhe guerra ou devemos desistir? ” Ele respondeu: “Ide, sereis bem-sucedidos, eles serão entregues às vossas mãos”.q$[ Miquéias respondeu: “Pela vida do SENHOR, † eu juro, vou dizer aquilo que meu Deus me inspirar”.l#Q Entretanto o mensageiro que fora chamar Miquéias disse a este: “Vê, todos os profetas predisseram como de uma só boca coisas favoráveis ao rei. Tua palavra seja unânime com a deles: deves predizer coisas favoráveis”.&"E Todos os demais profetas profetizavam a mesma coisa, dizendo: “Vai a Ramot de Galaad, pois serás bem sucedido; o SENHOR a entregará nas mãos do rei”.!!; Sedecias filho de Canaana, fez para si uns chifres de ferro e disse: “Assim fala o SENHOR: Com estes chifres derrubarás Aram até acabar com ele”.H   O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, estavam sentados cada qual em seu trono, vestindo trajes reais, na praça diante da porta de Samaria, enquanto os profetas profetizavam diante deles.yO rei de Israel chamou então um de seus assistentes e lhe disse: “Depressa, vai buscar Miquéias filho de Jemla”.O rei de Israel respondeu a Josafá: “Há ainda alguém que serviria para consultar o SENHOR, mas eu o odeio, porque nunca profetiza coisa boa em meu favor, mas sempre desgraça. É Miquéias filho de Jemla”. Josafá respondeu: “O rei não fale assim! ”`9Josafá perguntou: “Não há por aqui mais algum profeta que possamos consultar? ”SO rei de Israel reuniu os profetas, ao todo quatrocentos, e consultou: “Devo ir a Ramot de Galaad para fazer guerra, ou não? ” Eles responderam: “Sim, vai; Deus a entregará às mãos do rei”._7Josafá disse também ao rei de Israel: “Antes procura saber o que diz o SENHOR”.:mAcab, rei de Israel, perguntou a Josafá: “Queres ir comigo a Ramot de Galaad? ” E ele respondeu: “Eu sou como tu e meu povo é como teu povo; na guerra estou contigo”.Y+Passados alguns anos, foi encontrar-se com Acab, em Samaria. Acab mandou carnear para ele e seu séquito grande número de ovelhas e de bois, e assim o convenceu a acompanhá-lo para retomar Ramot de Galaad.[ 1Josafá possuía muitas riquezas e grande renome, e assim tornou-se genro de Acab.yEsses estavam a serviço do rei, além daqueles que o rei tinha destacado para todas as cidades fortificadas de Judá.]3A seu lado estava Jozabad, com cento e oitenta mil homens preparados para a guerra.q[De Benjamim era o valente guerreiro Eliada, à testa de duzentos mil soldados armados de arco e escudo. a seu lado Amasias filho de Zecri, que se mostrara generoso com o SENHOR e tinha sob seu comando duzentos mil guerreiros treinados.H a seu lado o chefe Joanã com duzentos e oitenta mil soldados;-Eis como eram distribuídos os cargos, segundo os clãs. Em Judá havia como chefes de mil: o chefe Ednas, com trezentos mil soldados treinados;dA Tinha muitos funcionários nas cidades de Judá e um exército bem treinado em Jerusalém.}s Assim Josafá se tornava sempre mais poderoso, chegando ao auge. Construiu em Judá fortalezas e cidades-depósito.C Houve filisteus que levaram a Josafá presentes e prata como tributo. Também os árabes levaram-lhe gado miúdo, a saber, sete mil e setecentos carneiros e sete mil e setecentos bodes.fE Todos os reinos vizinhos de Judá sentiam medo do SENHOR e evitavam guerrear contra Josafá.  Eles ensinaram em Judá, utilizando o livro da Lei do SENHOR. Percorreram todas as cidades de Judá e instruíram o povo. junto com os levitas Semeías, Natanias, Zabadias, Asael, Semiramot, Jônatas, Adonias e Tobias e os sacerdotes Elisama e Jorão. No terceiro ano do seu reinado enviou os notáveis Ben-Hail, Abdias, Zacarias, Natanael e Miquéias a ensinar nas cidades de Judá,x iE tanto se animou em seguir no caminho do SENHOR, que eliminou de Judá os lugares altos e os postes sagrados.  Por isso, o SENHOR consolidou o seu poder real. Todo Judá levava presentes a Josafá, que assim granjeou muita riqueza e honra.hIProcurou, sim, o Deus de seu pai e andou de acordo com seus mandamentos, não imitando Israel.{oO SENHOR estava com Josafá, pois ele seguia os caminhos iniciais de seu pai e não procurou aos ídolos de Baal.-SEstacionou forças militares em todas as cidades fortificadas de Judá e guarnições no território de Judá e nas cidades de Efraim conquistadas por seu pai Asa.T #Seu filho Josafá tornou-se rei em seu lugar e conseguiu impor-se a Israel.q[Foi sepultado no jazigo que mandara escavar para si na Cidade de Davi. Depositaram-no num leito cheio de perfumes e toda espécie de ungüentos, preparados de acordo com a arte da perfumaria. Fizeram em sua honra um grandioso fogo.`9 Asa adormeceu junto de seus pais. Morreu no ano quadragésimo primeiro de seu reinado.-S No ano trigésimo nono de seu reinado, Asa foi acometido por uma doença muito grave nos pés, mas nem mesmo na enfermidade recorreu ao SENHOR, e sim aos médicos.uc As atividades de Asa, das primeiras até às últimas, estão escritas no livro dos Reis de Judá e Israel.5 Asa ficou zangado com o vidente e mandou prendê-lo, pois aborreceu-se com suas palavras. Naquele tempo Asa começou a oprimir alguns dentre o povo.E O olhar do SENHOR percorre toda a terra para ajudar os que estão com ele de coração sincero. Neste caso agiste de maneira tola, por isso daqui em diante terás de enfrentar guerras”./~WOs etíopes e os líbios constituíram um exército poderoso, com muitíssimos carros e cavaleiros, mas porque te apoiaste no SENHOR, ele os entregou às tuas mãos.K}Naquele tempo o vidente Hanani apresentou-se a Asa, rei de Judá, e lhe disse: “Porque procuraste apoio no rei de Aram e não no SENHOR Deus, o exército do rei de Aram escapou de tuas mãos.|7E o rei Asa pôs todo Judá a retirar as pedras e o madeiramento com que Baasa tinha fortificado Ramá e com esse material fortificou Gabaá e Masfa.Z{-Quando soube disso, Baasa desistiu de fortificar Ramá e interrompeu o trabalho.,zQBen-Adad atendeu ao rei Asa e mandou às cidades de Israel comandantes militares, que devastaram Aion, Dã, Abel-Maim e todos os armazéns nas cidades de Neftali.@yy“Haja uma aliança entre mim e ti, entre meu pai e teu pai. Por isso envio-te prata e ouro. Põe fim à aliança com Baasa, rei de Israel, que assim terá de ficar longe de mim”.,xQAsa retirou então prata e ouro dos tesouros da Casa do SENHOR e do palácio real e os enviou a Ben-Adad, rei de Aram, que residia em Damasco, e mandou dizer-lhe: w ;No ano trinta e seis do reinado de Asa, Baasa, rei Israel, marchou contra Judá e fortificou Ramá para impedir Asa, rei de Judá, de sair e de entrar.KvNão houve guerra até o ano trigésimo quinto do reinado de Asa.}usMandou levar para o templo o que seu pai e ele mesmo tinham doado como oferenda sagrada: ouro, prata e utensílios.{toEntretanto os lugares altos não desapareceram de Israel; mas Asa continuou de coração sincero por toda a vida.OsMaaca, mãe do rei Asa, foi afastada da posição de rainha-mãe, pois tinha feito uma abominação, uma imagem para Asera. Asa derrubou-lhe o ídolo, o reduziu a pó e o queimou no vale do Cedron.NrTodo Judá alegrou-se com o juramento, pois tinham jurado de todo o coração e procurado o SENHOR com vontade decidida. E o SENHOR se deixou encontrar e lhes deu tranqüilidade de todos os lados.kqOEm alta voz, com exclamações de júbilo e ao toque de trombetas e berrantes, juraram ao SENHOR.wpg Aqueles que não procurassem o SENHOR Deus de Israel, pequenos ou grandes, homens ou mulheres, seriam mortos.oy Celebraram uma aliança, comprometendo-se a buscar o SENHOR, Deus de seus pais, de todo o coração e com toda a alma.}ns Naquele dia sacrificaram ao SENHOR parte da presa de guerra que tinham trazido: setecentos bois e sete mil ovelhas.Vm% Reuniram-se em Jerusalém, no terceiro mês do ano quinze do reinado de Asa.ulc Em seguida, reuniu todo Judá e Benjamim, como também os imigrantes de Efraim, Manassés e Simeão que moravam entre eles, e que se afastaram de Israel em grande número para aderir a Asa, ao perceber que o SENHOR Deus estava com ele.kAo ouvir essas palavras proféticas, Asa se encheu de coragem e afastou os ídolos de toda a terra de Judá e de Benjamim e de todas as cidades conquistadas na montanha de Efraim. Também restaurou o altar do SENHOR na frente do pórtico de seu templo.sj_Agora vós, tende coragem e não desanimeis, pois não faltará a recompensa para os vossos trabalhos”.}isUm povo caía sobre outro povo, uma cidade sobre outra, porque Deus os perturbava com toda espécie de calamidades.}hsAnteriormente não havia segurança para quem entrasse ou saísse, e as populações viviam em constantes tumultos.tgaMas, na angústia, Israel se converteu ao SENHOR, Deus de Israel. Procuraram-no e ele se deixou encontrar.nfUDurante muito tempo Israel esteve sem Deus verdadeiro, sem sacerdote que desse instrução, sem lei.qe[Azarias saiu ao encontro de Asa e lhe disse: “Escutai-me, Asa e todo Judá e Benjamim! O SENHOR está convosco enquanto vós estais com ele. Se o procurardes, ele se deixará encontrar, mas se o abandonardes, ele vos abandonará.:d qO espírito de Deus agiu em Azarias filho de Oded. c b#Também devastaram as tendas das áreas pastoris e levaram consigo grande quantidade de gado e de camelos. Depois voltaram para Jerusalém."a= Destruíram todas as cidades em redor de Gerara, dominadas pelo pânico diante do SENHOR. Saquearam todas as cidades, pois havia muita coisa para levar.n`U Asa e o exército os perseguiram até Gerara. Tantas foram as baixas dos etíopes, que não sobrou nenhum com vida, pois foi diante do SENHOR e do seu acampamento que eles foram destroçados. Os despojos de guerra foram imensos.X_) O SENHOR derrotou os etíopes diante de Asa e de Judá, e os etíopes fugiram.$^A Invocou o SENHOR, seu Deus, dizendo: “Ninguém pode como tu ajudar o fraco contra o forte. Ajuda-nos, pois, SENHOR nosso Deus, pois em ti nos apoiamos e em teu nome viemos para enfrentar esta multidão. SENHOR, tu és nosso Deus. Não deixes um ser humano prevalecer contra ti”.R] Asa o enfrentou e pôs-se em ordem de batalha no vale a norte de Maresa.v\eMas Zara, o etíope, marchou contra ele com um milhão de soldados e trezentos carros, chegando até Maresa.`[9Asa tinha um exército, armado de escudos e lanças, composto de trezentos mil judaítas, e os benjaminitas, armados de escudos e treinados no uso do arco, eram duzentos e oitenta mil, todos eles soldados de valor.BZ}Asa disse à gente de Judá: “Vamos fortificar aquelas cidades e rodeá-las de muralhas, torres e portões com ferrolhos. Por ora o país está livre. Porque procuramos o SENHOR, nosso Deus, ele se ocupou de nós e nos concedeu sossego de todos os lados”. Começaram então a construir e foram bem sucedidos.YCom o país assim tranqüilo, construiu fortificações em Judá. Não houve guerra naqueles anos, pois o SENHOR lhe concedeu sossego.XTambém acabou em todas as cidades de Judá com os lugares altos e os altares de incenso. No seu governo o reino conheceu tranqüilidade.rW]Exortou os judaítas a serem fiéis ao SENHOR, Deus de seus pais, e a observarem a lei e os mandamentos.FVquebrar as colunas sagradas e cortar os postes idolátricos.U Asa fez o que era bom e reto aos olhos do SENHOR, seu Deus. Mandou destruir os altares dos deuses alheios e os lugares altos,sT_ As demais atividades de Abias, o que fez e o que disse, está tudo escrito no comentário do profeta Ado.jSM Abias firmou-se no poder. Teve quatorze mulheres e gerou vinte e dois filhos e dezesseis filhas.dRA Jeroboão não mais recuperou as forças no tempo de Abias. O SENHOR o feriu e ele morreu.Q Abias foi ao encalço de Jeroboão e lhe tomou diversas cidades: Betel e as aldeias, Jesana e as aldeias, Efron e as aldeias.P Naquele dia os de Israel foram humilhados e os de Judá foram fortalecidos, porque confiaram no SENHOR, Deus de seus pais.zOm Abias e o exército lhe infligiram uma derrota contundente: tombaram quinhentos mil soldados de elite de Israel.JN Os de Israel fugiram de Judá e Deus os entregou às suas mãos.8Mi e os soldados de Judá fizeram ouvir o grito de guerra. Quando os de Judá fizeram ouvir o grito de guerra, Deus feriu Jeroboão e todo o Israel à vista de Abias e de Judá.$LA Quando os de Judá se viraram e perceberam que estavam sendo atacados pela frente e pelas costas, gritaram pelo SENHOR. Os sacerdotes tocaram as trombetas)KK Jeroboão, porém, tinha mandado um destacamento dar a volta para aproximar-se por detrás. Assim o exército estava defronte de Judá e os emboscados, atrás.gJG Eis que à nossa frente está Deus com seus sacerdotes, com as trombetas que anunciam o sinal da guerra contra vós. Filhos de Israel, não façais guerra contra o SENHOR, Deus de vossos pais, pois não tereis êxito! ”1I[ Diariamente de manhã e de tarde oferecem ao SENHOR holocaustos e suave incenso; cuidam do pão da apresentação sobre a mesa pura e do candelabro de ouro com as lâmpadas, que eles acendem todas as tardes. Sim, nós permanecemos fiéis ao serviço do SENHOR, nosso Deus, que vós abandonastes.$HA Para nós, nosso Deus é o SENHOR e não o abandonamos. E os ministros do SENHOR são os sacerdotes descendentes de Aarão e os levitas em suas funções.G} Sim, expulsastes os sacerdotes do SENHOR, os descendentes de Aarão e os levitas, fazendo para vós sacerdotes como fazem os pagãos. Qualquer um que aparece para oferecer um novilho ou sete carneiros é feito sacerdote dos deuses que não existem!_F7 E agora que sois em grande número e tendes convosco uns bezerros de ouro, que Jeroboão fez e vos deu como deuses, vos julgais capazes de resistir ao reinado que o SENHOR exerce por meio dos descendentes de Davi. ~~}H|| {]zyyxOwwutt/srqq#p9oo  Os mensageiros foram de cidade em cidade, nos territórios de Efraim e Manassés até Zabulon. Mas a gente ria e zombava deles.=+ Se voltardes para o SENHOR, vossos irmãos e vossos filhos encontrarão piedade da parte dos que os deportaram, de maneira que possam voltar a esta terra; pois o SENHOR, vosso Deus, é clemente e misericordioso e não desviará de vós os olhos, se voltardes para ele”.R<Agora não vos mostreis duros de cerviz como vossos pais. Dai honra ao SENHOR! Vinde ao santuário que ele santificou para sempre. Servi ao SENHOR vosso Deus, que retirará de vós o ardor de sua ira.&;ENão façais como vossos pais e vossos irmãos, que pecaram contra o SENHOR, Deus de seus pais, o qual por isso os transformou em horror, como estais vendo.O:Então, com as cartas assinadas pelo rei e pelos notáveis, os mensageiros percorreram todo o território de Israel e Judá, proclamando de acordo com a ordem do rei: “Israelitas, voltai ao SENHOR Deus de Abraão, Isaac e Israel, para que ele se volte para o resto que escapou, dentre vós, às garras dos reis da Assíria.v9eDecidiram mandar proclamar por todo o Israel, de Bersabéia até Dã, o convite para que todos viessem a Jerusalém celebrar a Páscoa em honra do SENHOR, Deus de Israel, porque havia muito tempo que não o fizeram conforme o prescrito.88kA idéia agradou ao rei e a toda a assembléia.+7Ouma vez que não a podiam celebrar na data regular, porque os sacerdotes não se tinham santificado suficientemente e o povo não se tinha reunido em Jerusalém.v6eO rei e seus ministros e toda a assembléia deliberaram, em Jerusalém, que a Páscoa seria no segundo mês,^5 7Ezequias mandou avisar a todo o Israel e Judá e também escreveu cartas à gente de Efraim e Manassés, convidando todos a virem à Casa do SENHOR em Jerusalém, para celebrar a Páscoa do SENHOR, Deus de Israel.v4e$Ezequias e todo o povo estavam muito satisfeitos pelo que Deus realizara para o povo, e isso em pouco tempo.X3)#Ora, os holocaustos foram em número muito grande, acrescidos das partes gordurosas dos sacrifícios de comunhão e das libações que completam o holocausto. Assim foi restaurado o culto na Casa do SENHOR.-2S"No entanto os sacerdotes não eram em número suficiente para tirar a pele de todas as vítimas; por isso seus irmãos, os levitas, os auxiliaram até a tarefa estar terminada e outros sacerdotes estarem purificados. ( Os levitas foram mais diligentes em purificar-se do que os sacerdotes. )O1!E as ofertas votivas somaram seiscentos novilhos e três mil ovelhas.-0S Ora, o número dos holocaustos que a assembléia ofereceu foi de setenta novilhos, cem carneiros e duzentos cordeiros, tudo isso oferecido em holocausto ao SENHOR.B/}Ezequias tomou a palavra e disse: “Agora que estais consagrados ao SENHOR, aproximai-vos e trazei à Casa do Senhor vítimas para o sacrifício de ação de graças”. E toda a assembléia trouxe vítimas para o sacrifício de ação de graças e holocaustos, conforme cada um queria oferecer voluntariamente.B.}O rei Ezequias e os notáveis pediram que os levitas louvassem o SENHOR com as palavras de Davi e do vidente Asaf. E eles cantaram ao SENHOR com júbilo, inclinando-se e prostrando-se.Z--Terminado o sacrifício, o rei e os acompanhantes se inclinaram e se prostraram. ,Toda a assembléia prostrou-se, o canto foi entoado e as trombetas ressoaram, tudo isso até completar-se a oferta do holocausto.t+aEzequias deu ordem para colocar o holocausto sobre o altar; e logo que começou o oferecimento do holocausto, começou também o canto ao SENHOR, o som das trombetas e a música ao tom dos instrumentos musicais de Davi, rei de Israel.k*OOs levitas se apresentaram com os instrumentos musicais de Davi e os sacerdotes com as trombetas.n)UEle mandou que os levitas se apresentassem no templo com címbalos, harpas e cítaras, segundo as normas fixadas por Davi e por Gad, o vidente do rei, e pelo profeta Natã. ( Pois esta ordem veio de Deus por meio dos profetas. )e(COs sacerdotes os imolaram e aplicaram o sangue ao altar com o rito de expiação, para expiar os pecados de todo o Israel, pois foi por todo o Israel que o rei tinha encomendado o holocausto e o sacrifício pelo pecado.'Depois apresentaram os bodes do sacrifício pelo pecado diante do rei e da assembléia, que colocaram as mãos sobre eles.^&5Os novilhos foram imolados e os sacerdotes recolheram o sangue, aspergindo com ele o altar; imolaram os carneiros, aspergindo com o sangue o altar; imolaram também os cordeiros e com o sangue aspergiram o altar..%UForam trazidos sete novilhos, sete carneiros, sete cordeiros e sete bodes, para serem oferecidos como sacrifício pelo pecado, em favor do governo real, do santuário e de Judá. E o rei ordenou aos descendentes de Aarão, os sacerdotes, que oferecessem um holocausto sobre o altar do SENHOR.c$?De manhã cedo, o rei Ezequias reuniu as autoridades da cidade e subiu à Casa do SENHOR.a#;como também todos os objetos que na sua impiedade o rei Acaz, durante o reinado, jogou fora como sendo sem valor; nós os recolocamos no lugar e os consagramos. Podes ver, estão todos diante do altar do SENHOR”.E"Em seguida foram falar com o rei Ezequias. Disseram-lhe: “Purificamos toda a Casa do SENHOR, o altar dos holocaustos com todos os utensílios, a mesa da apresentação com os pertences,Q!Começaram no primeiro dia do primeiro mês e no oitavo dia do mês chegaram até o vestíbulo sagrado. Depois consagraram a Casa do SENHOR durante oito dias, terminando no décimo sexto dia do mês.t aOs sacerdotes entraram no interior da Casa do SENHOR para a purificar, tirando toda coisa impura que encontraram no santuário do SENHOR, levando tudo para o pátio, onde os levitas o recolheram e levaram para fora, ao vale do Cedron.%CEles reuniram os colegas e se santificaram. Depois, seguindo a ordem do rei e de acordo com as palavras do SENHOR, começaram a purificar a Casa do SENHOR.dAdos descendentes de Hemã: Jaiel e Semei; e dos descendentes de Jedutun: Semeías e Oziel.eC dos descendentes de Elisafã: Samri e Jeiel; dos descendentes de Asaf: Zacarias e Matanias;}s Prontificaram-se então os seguintes levitas: Maat filho de Amasai e Joel filho de Azarias, que eram caatitas; dentre os meraritas: Cis filho de Abdi e Azarias filho de Jalaleel; dentre os gersonitas: Joaé filho de Zema e Eden filho de Joaé;&E Meus filhos, não sejais lerdos, pois é a vós que o SENHOR escolheu para estar em sua presença, servir-lhe, ser seus ministros e oferecer-lhe incenso”. Agora estou resolvido a concluir uma aliança com o SENHOR, Deus de Israel, para que se afaste de nós o ardor de sua ira.}s Nossos pais caíram sob a espada e nossos filhos, filhas e mulheres foram levados para o cativeiro por causa disso."=Por isso a ira de Deus pesou sobre Judá e Jerusalém, que se tornaram objeto de espanto, de pavor e de maledicência, como vós mesmos podeis observar.1Até trancaram as portas do vestíbulo e apagaram as lâmpadas no santuário. Não queimaram incenso nem ofereceram holocaustos ao Deus de Israel.+ONossos pais foram infiéis, fizeram o que é mau aos olhos do SENHOR, nosso Deus, e o abandonaram. Desviaram o rosto da morada do SENHOR, voltaram-lhe as costas.5Disse-lhes: “Escutai-me, levitas! Agora santificai-vos e purificai a Casa do SENHOR, o Deus de vossos pais. Retirai do santuário o que é impuro.RMandou buscar os sacerdotes e os levitas e os reuniu na praça oriental.iKNo primeiro ano do reinado, no primeiro mês, abriu as portas da Casa do SENHOR e as restaurou.X)Ele fez o que é reto aos olhos do SENHOR, a exemplo de Davi, seu antepassado." ?Ezequias começou a reinar aos vinte e cinco anos de idade. Ele reinou vinte e nove anos em Jerusalém. Sua mãe se chamava Abia e era filha de Zacarias.6eE Acaz adormeceu junto dos pais e foi enterrado na cidade, em Jerusalém, mas não o levaram ao cemitério dos reis de Judá. Seu filho Ezequias tornou-se rei em seu lugar.  O resto de seus atos e procedimentos, dos primeiros até os últimos, tudo está escrito no Livro dos Reis de Judá e de Israel.3Em cada cidade de Judá mandou construir lugares altos a fim de se queimar incenso para outros deuses, irritando assim o SENHOR, Deus de seus pais.7 gAcaz juntou todos os objetos da casa de Deus e os despedaçou. Fechou as portas da casa de Deus e mandou por conta própria fazer altares em todas as esquinas de Jerusalém. Ofereceu sacrifícios aos deuses de Damasco que o tinham vencido, pois assim pensava: “São os deuses dos reis de Aram que os ajudaram. Vou oferecer sacrifícios a eles para que me ajudem”, mas eles se tornaram causa de ruína para ele e para todo o Israel.P Mesmo estando em apuros, continuou o rei Acaz a pecar contra o SENHOR. Acaz despojou a Casa do SENHOR, o palácio real e os altos funcionários e entregou tudo ao rei da Assíria, mas não adiantou nada.i KTeglat-Falasar, rei da Assíria, marchou contra ele e o colocou em apuros, em vez de apoiá-lo.3Assim o SENHOR humilhou Judá por causa de Acaz, rei de Judá, com sua conduta desregrada em Judá e sua total infidelidade em relação ao SENHOR.`9Igualmente os filisteus invadiram as cidades da planície e no Sul de Judá e conquistaram Bet-Sames, Aialon, Guederot e Socó com os povoados, Tamna com os povoados e Gamzo com os povoados, e lá se estabeleceram.[/Também os edomitas invadiram vitoriosamente Judá e de lá levaram prisioneiros.Y+Naquele tempo Acaz mandou mensageiros ao rei da Assíria, pedindo-lhe auxílio.7E homens nominalmente designados se apresentaram e tomaram conta dos prisioneiros. Vestiram os que estavam nus com roupas que faziam parte da presa de guerra, deram-lhes sandálias, deram-lhes de comer e beber e untaram-lhes as feridas. Carregaram sobre mulas todos os que não podiam andar e os conduziram a Jericó, a cidade das palmeiras, nas proximidades de seus irmãos. Depois voltaram para Samaria.jMOs soldados largaram os prisioneiros e os despojos diante dos notáveis e de toda a assembléia.ve e lhes disseram: “Não entreis aqui com os prisioneiros. Já somos culpados perante o SENHOR e agora pensais em aumentar ainda mais nossos pecados e nossas culpas. Sim, muito grande é nossa culpa e a ira divina que ameaça Israel”.U# Então alguns dos notáveis de Efraim, a saber, Azarias filho de Joanã, Baraquias filho de Mosolamot, Ezequias filho de Selum e Amasa filho de Hadali se apresentaram aos que voltavam da campanha militar  Agora escutai-me! Mandai de volta os prisioneiros que fizestes no meio de vossos irmãos, pois a ira do SENHOR pesa sobre vós”.Q e agora estais pensando em submeter a vós os habitantes de Judá e de Jerusalém como escravos e escravas. Mas será que vós não tendes igualmente pecados a descontar perante o SENHOR, vosso Deus?5~c Ora, havia lá um profeta do SENHOR, chamado Oded. Saiu ao encontro do exército que entrava em Samaria e falou: “Foi por estar irritado contra Judá que o SENHOR, o Deus de seus pais, os entregou em vosso poder, mas vós fizestes uma matança no meio deles com uma violência que atinge os céus,+}ODe seus irmãos, os israelitas levaram como prisioneiras duzentas mil mulheres, filhos e filhas e enorme quantidade de despojos, transportando tudo para Samaria. | Zecri, um dos valentes de Efraim, matou o príncipe Maasias, Ezricam, mordomo do palácio, e Elcana, o primeiro ministro do rei.{Facéia filho de Romelias matou em Judá cento e vinte mil num só dia, soldados valorosos, porque tinham abandonado o Deus de seus pais.QzO SENHOR Deus o entregou ao poder do rei de Aram, que o derrotou e levou grande número de seus homens presos para Damasco. Caiu também no poder do rei de Israel, que lhe infligiu fragorosa derrota.kyOOfereceu sacrifícios e incenso nos lugares altos e nas colinas, e sob qualquer árvore frondosa.:xmQueimou incenso no vale dos filhos de Enom e até passou seus filhos ao fogo, segundo os costumes abomináveis das nações que o SENHOR tinha expulso à frente dos israelitas.gwGSeguiu o exemplo dos reis de Israel, inclusive mandou fazer imagens de metal fundido de Baal..v WAcaz tinha vinte anos quando começou a reinar. Ele reinou dezesseis anos em Jerusalém. Não fez o que é reto aos olhos do SENHOR como o havia feito Davi, seu pai.}us Joatão adormeceu com os antepassados e foi sepultado na Cidade de Davi. Seu filho Acaz tornou-se rei em seu lugar.Yt+Começou a reinar aos vinte e cinco anos e reinou dezesseis anos em Jerusalém.sAs demais atividades de Joatão, suas guerras e seu proceder, tudo isso está escrito no Livro dos Reis de Israel e de Judá.br=Joatão se tornou poderoso, porque mantinha reto seu caminho diante do SENHOR, seu Deus.yqkFez guerra com o rei dos amonitas e o venceu. Naquele ano os amonitas lhe entregaram cem talentos — † umas três toneladas — de prata, dez mil tonéis de trigo e outros tantos de cevada, e no segundo e no terceiro anos a mesma coisa.ap;Construiu cidades nas montanhas de Judá e fortificações e torres na região da mata.ioKFoi ele que construiu a porta Superior da Casa do SENHOR e executou ampla obra no muro do Ofel. n9Ele fez sempre o que é reto aos olhos do SENHOR, como o fizera seu pai Ozias, só que não entrou na Casa do SENHOR. Mas o povo continuou agindo mal.m 1Joatão tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar. Ele reinou dezesseis anos em Jerusalém. A mãe se chamava Jerusa e era filha de Sadoc.)lKOzias adormeceu junto de seus pais e foi sepultado no cemitério dos reis ( pois diziam: “Ele foi leproso” ). Seu filho Joatão tornou-se rei em seu lugar.}ksAs demais atividades de Ozias, das primeiras até às últimas, foram escritas pelo profeta Isaías filho de Amós.gjGO rei Ozias continuou leproso até à morte. Ficou morando em casa separada, tomado pela lepra e, por isso, excluído da Casa do SENHOR. Entrementes o filho Joatão tomou conta do palácio real e governou o povo da terra._i7E quando o sumo sacerdote Azarias e todos os sacerdotes se voltaram para ele, viram que ele tinha a lepra na testa. Trataram de afastá-lo rapidamente de lá. Ele mesmo teve pressa em sair, pois o SENHOR o ferira.bh=Ozias irritou-se e ficou com o turíbulo na mão para incensar. E enquanto ralhava com os sacerdotes, apareceu a lepra em sua testa, na presença dos sacerdotes, dentro da Casa do SENHOR, ao lado do altar do incenso.*gMdo rei Ozias para o impedir, dizendo: “Não compete a ti, Ozias, oferecer incenso ao SENHOR; isso compete aos sacerdotes descendentes de Aarão, consagrados para o sacrifício do incenso. Retira-te do santuário, pois pecaste e não é nenhuma honra para ti, da parte do SENHOR Deus”.dfAO sacerdote Azarias com mais oitenta sacerdotes do SENHOR, pessoas valorosas, foram atrásGeMas à medida que crescia o poder, seu coração se exaltava, para sua perdição. Foi infiel ao SENHOR, seu Deus, indo ao templo para † pessoalmente oferecer incenso no altar do incenso.&dEMandou fabricar em Jerusalém apetrechos de guerra muito bem inventados, para colocá-los no alto das torres e sobre os ângulos dos muros, para lançar flechas e grandes pedras. Sua fama chegou a regiões distantes, pois ele recebeu um auxílio miraculoso e assim tornou-se poderoso.tcaOzias forneceu a todo o exército escudos e lanças, capacetes e couraças, arcos e pedras para as fundas.#b? Sob seu comando estava um exército de trezentos e sete mil e quinhentos homens aguerridos, prontos para com toda a força ajudar o rei contra o inimigo.Oa Os chefes de clãs entre os guerreiros somavam dois mil e seiscentos.^`5 Ozias tinha um exército de guerreiros, que saíam para a luta divididos em unidades alistadas sob a responsabilidade do secretário Jeiel e de Maasias, comissário às ordens de Hananias, um dos oficiais do rei.u_c Também construiu torres no deserto e mandou cavar muitas cisternas, pois possuía muito gado na planície costeira e no planalto; havia agricultores e vinhateiros nas montanhas e na região agrícola, pois gostava do cultivo da terra.z^m Ozias construiu em Jerusalém torres fortificadas sobre a porta do Ângulo, a porta do Vale e a esquina do muro.}]sEles tornaram-se tributários de Ozias, cuja fama chegou até a fronteira do Egito, pois tornara-se muito poderoso.k\ODeus o ajudou na luta contra os filisteus e os árabes, sediados em Gerara, e contra os meunitas.%[COzias partiu para a guerra contra os filisteus. Derrubou os muros de Gat, de Jabne e de Azoto. Construiu fortificações em Azoto e na terra dos filisteus.ZProcurou o SENHOR enquanto vivia Zacarias, que o educara no temor de Deus. E enquanto seguia o SENHOR, Deus lhe dava sucesso.]Y3Ele fez o que é reto aos olhos do SENHOR, procedendo em tudo como seu pai Amasias. X9Ozias tornou-se rei com dezesseis anos de idade. Ele reinou cinqüenta e dois anos em Jerusalém. A mãe, natural de Jerusalém, chamava-se Jequelias.oWWFoi ele que, depois que o rei adormecera junto de seus pais, fortificou Elat, reintegrando-o a Judá. V Todo o povo de Judá foi buscar Ozias e o proclamaram rei no lugar de seu pai Amasias. Ozias tinha então dezesseis anos de idade.ZU-Colocaram-no sobre cavalos e sepultaram-no junto de seus pais na Cidade de Davi.AT{Desde a época em que Amasias se afastou do SENHOR, começaram a tramar uma conspiração contra ele em Jerusalém. Ele fugiu para Laquis, mas perseguiram-no até ali, onde o mataram.xSiAs outras atividades, das primeiras até às últimas, estão escritas no Livro dos Reis de Judá e de Israel.R{Depois da morte de Joás filho de Joacaz, rei de Israel, Amasias filho de Joás, rei de Judá, ainda viveu quinze anos.LQTomou todo o ouro e toda a prata, os utensílios que se encontravam na casa de Deus sob os cuidados de Obed-Edom, os tesouros do palácio real e ainda alguns reféns. Depois voltou para Samaria. P Quanto a Amasias, rei de Judá, filho de Joás filho de Ocozias, foi preso por Joás, rei de Israel, em Bet-Sames. Este o levou para Jerusalém, onde abriu uma brecha de duzentos metros na muralha da cidade, desde a porta de Efraim até a porta do Ângulo.cO?Os de Judá foram totalmente batidos pelos de Israel e fugiram, cada qual para sua tenda.NJoás, rei de Israel, avançou e os dois, ele e Amasias, rei de Judá, mediram forças em Bet-Sames, que pertencia a Judá."M=Mas Amasias não quis escutar, pois foi a intenção de Deus que ele caísse no poder do inimigo. Isto, porque ele se tinha dirigido aos deuses de Edom.XL)Tu pensas na tua vitória sobre os edomitas e com isto ficaste orgulhoso e queres conquistar glórias. Agora, volta para casa. Por que queres desafiar a desgraça, para caíres, tu e todo Judá contigo? ”vKeJoás, rei de Israel, mandou responder a Amasias, rei de Judá: “O espinheiro do Líbano mandou dizer ao cedro do Líbano: ‘Dá tua filha em casamento a meu filho’. Mas um animal selvagem do Líbano passou e pisoteou o espinheiro.J#Amasias, rei de Judá, aconselhou-se e mandou dizer a Joás filho de Joacaz, filho de Jeú, rei de Israel: “Vem! Vamos medir forças! ” IEnquanto ainda falava, o rei lhe disse: “Acaso te fizeram conselheiro do rei? Pára de falar! Para que te matariam? ” E o profeta parou, mas ainda lhe disse: “Eu percebo que Deus decidiu arruinar-te porque fizeste isso e não ouviste o meu conselho”.FHPor isso acendeu-se a ira divina contra Amasias e o SENHOR mandou-lhe um profeta que disse: “Por que te dirigiste aos deuses alheios, que não salvaram de tuas mãos o próprio povo? ”RGAo voltar para casa, depois da vitória sobre os edomitas, Amasias levou consigo os deuses dos seiritas e os instalou como sendo seus próprios deuses. Prostrou-se diante deles e lhes queimou incenso.nFU Mas os homens da tropa que Amasias não quis levar consigo para a guerra e tinha mandado de volta foram saqueando as cidades de Judá, desde Samaria até Bet-Horon, matando três mil pessoas e levando uma imensidão de despojos.E Judá capturou cem mil ainda vivos e os conduziu ao cume do Rochedo e de lá os precipitou para baixo, onde se esfacelaram.Dy Amasias sentiu-se forte e fez o povo marchar para a guerra. Dirigiu-se para o vale do Sal e derrotou dez mil seiritas.C7 Então Amasias despediu a tropa que viera de Efraim, mandando-os para casa. Eles ficaram cheios de raiva contra Amasias. Voltaram para casa furiosos.EB Amasias perguntou ao homem de Deus: “Que vai ser dos cem talentos de prata que dei aos soldados de Israel? ” O homem de Deus respondeu: “O SENHOR pode dar muito mais do que isto”.A+Se vier, † em vão te esforçarás para a guerra. Deus te fará cambalear diante do inimigo, pois ele tem o poder de ajudar e de derrubar”.-@SMas um homem de Deus apresentou-se dizendo: “Ó rei, o exército de Israel não deve ir contigo, pois o SENHOR não está com Israel, com nenhum filho de Efraim.?}Também contratou por cem talentos ( † umas três toneladas ) de prata cem mil valentes guerreiros do reino de Israel.J> Amasias reuniu os homens de Judá e com eles formou um exército organizado à base das diversas famílias, com chefes de mil e de cem, de Judá e de Benjamim. Passou em revista os que tinham de vinte anos para cima e verificou que havia trezentos mil soldados de elite, prontos para a guerra, manejando lança e escudo.z=mMas não mandou matar os filhos, pois no Livro da Lei de Moisés está escrito o mandamento do SENHOR: “Os pais não devem morrer por causa dos filhos, nem os filhos por causa dos pais, pois cada um deve morrer por causa de seu pecado”.e<CUma vez firmado no reinado, mandou matar seus servos que tinham assassinado o rei, seu pai.S;Fez o que é reto aos olhos do SENHOR, embora não de coração indiviso.: %Amasias tornou-se rei aos vinte e cinco anos e reinou vinte e nove anos em Jerusalém. A mãe se chamava Joaden e era natural de Jerusalém.S9Os filhos de Joás, os vultosos tributos por ele arrecadados, a restauração da casa de Deus, tudo isto está registrado no Comentário do Livro dos Reis. Seu filho Amasias tornou-se rei em seu lugar.e8COs conspiradores foram Zabad, filho da amonita Semaat, e Jozabad, filho da moabita Semarit.7Quando partiram, deixaram-no atrás gravemente enfermo. Os ministros conspiraram contra ele, por causa do assassinato do filho do sacerdote Joiada, e o mataram na cama. Depois que morreu foi sepultado na Cidade de Davi, mas não no cemitério dos reis.r6]( Na verdade, o exército de Aram chegara com um número reduzido de homens, mas o SENHOR lhes deu a vitória sobre o exército muito maior † de Judá, porque abandonou o SENHOR, Deus de seus pais. ) Assim deram o castigo a Joás.W5'Ao cabo de um ano, o exército de Aram marchou contra Joás. Invadiram Judá e Jerusalém, exterminaram a todos os que tinham autoridade no meio do povo e enviaram toda a presa de guerra ao rei de Damasco.A4{Joás não quis lembrar-se dos benefícios que recebera de Joiada, pai do profeta. Ao contrário, matou-lhe o filho, que ao morrer exclamou: “Oxalá o SENHOR veja e peça contas”.p3YMas eles conspiraram contra ele e o mataram a pedradas, por ordem do rei, no pátio da Casa do SENHOR.2-Então o espírito de Deus envolveu Zacarias, filho do sacerdote Joiada, que se apresentou ao povo e disse: “Assim fala Deus: Por que transgredis os mandamentos do SENHOR e comprometeis vossa prosperidade? Abandonastes o SENHOR e por isso ele também vos abandonará”.x1iO SENHOR lhes enviou profetas para os converter a si, mas apesar de todas as admoestações não deram ouvido.=0sAbandonando a Casa do SENHOR Deus de seus pais, prestaram culto a postes idolátricos e a imagens esculpidas. E por causa dessa ofensa, a ira divina veio sobre Judá e Jerusalém.w/gDepois da morte de Joiada chegaram os notáveis de Judá e se prostraram diante do rei, que lhes deu ouvidos.{.oFoi sepultado na Cidade de Davi junto aos reis, pois tinha feito coisa boa em Jerusalém, para Deus e seu templo.h-IJoiada ficou idoso e morreu cumulado de anos: tinha cento e trinta anos quando veio a falecer.;,oQuando terminaram, levaram o resto do dinheiro ao rei e a Joiada, e com isso foram fabricados utensílios para a Casa do SENHOR, objetos para o culto e para os holocaustos, como tigelas e objetos de ouro e de prata. Ofereciam-se holocaustos na Casa do SENHOR continuamente, durante todo o tempo de Joiada.)+K Os empreiteiros empenharam-se bastante e as obras da reforma progrediram sob sua direção. Restauraram a casa de Deus conforme fora projetada e a reforçaram.i*K O rei e Joiada entregavam o dinheiro aos empreiteiros das obras da Casa do SENHOR, que contratavam cortadores de pedra e carpinteiros para a reforma e também artesãos em ferro e bronze para os consertos na Casa do SENHOR.X)) Cada vez que a caixa era levada por intermédio dos levitas para a fiscalização do rei e percebendo-se que nela havia muito dinheiro, chegava o chanceler do rei com o fiscal do sumo sacerdote. Esvaziavam a caixa que depois era levada de volta e recolocada no lugar. Assim faziam dia por dia e juntaram dinheiro em grande quantidade.|(q Todas as autoridades e todo o povo ficaram satisfeitos. Trouxeram o tributo e o lançaram na caixa até enchê-la.#'? Depois fez publicar em Judá e em Jerusalém a ordem de trazer para o SENHOR o tributo que Moisés, o servo do SENHOR, no deserto havia imposto a Israel.j&MEntão o rei mandou fabricar e instalar uma caixa à entrada da Casa do SENHOR, do lado de fora."%=A perversa Atalia e sua laia arruinaram a casa de Deus e por cima empregaram todos os objetos votivos da Casa do SENHOR no culto dos ídolos de Baal”.n$UEntão o rei chamou Joiada, que era o chefe, e disse: “Por que não exigiste que os levitas trouxessem de Judá e de Jerusalém o tributo que Moisés, o servo do SENHOR, impôs à comunidade de Israel para a Tenda da Aliança?m#SReuniu os sacerdotes e os levitas e lhes disse: “Ide pelas cidades de Judá e coletai cada ano em todo o Israel dinheiro para a manutenção da casa de vosso Deus. Fazei isso sem demora”. Mas os levitas não tiveram pressa.N"A certa altura, Joás concebeu o plano de reformar a Casa do SENHOR.L!Joiada lhe arranjou duas mulheres, das quais teve filhos e filhas.V %Enquanto vivia o sacerdote Joiada, Joás fez o que é reto aos olhos SENHOR. Joás tinha sete anos quando se tornou rei. Ele reinou em Jerusalém por quarenta anos. A mãe se chamava Sebias e era de Bersabéia.hITodo o povo da terra estava em festa. A cidade ficou tranqüila. Atalia foi morta pela espada.fEConvocou os chefes de cem, os nobres, as autoridades e todo o povo da terra, e juntos foram buscar o rei na Casa do SENHOR e o conduziram pela porta Superior ao palácio real. Lá fizeram o rei assentar-se no trono real.Instalou porteiros junto às portas da Casa do SENHOR, impedindo a entrada de qualquer um que não estivesse totalmente puro.-SJoiada confiou a responsabilidade da Casa do SENHOR aos sacerdotes e levitas, segundo as classes em que Davi os havia dividido para o serviço da Casa do SENHOR: oferecer holocaustos ao SENHOR, conforme está escrito na Lei de Moisés, tudo com muita alegria e cânticos, compostos por Davi.,QDepois toda a multidão dirigiu-se para o templo de Baal e o destruiu. Quebraram os altares e as imagens e mataram a Matã, sacerdote de Baal, diante dos altares.1Em seguida, Joiada firmou uma aliança entre o SENHOR de um lado e, de outro lado, o povo todo e o rei, comprometendo-se a serem o povo do SENHOR.mSPuseram a mão nela e conduziram-na, pela porta dos Cavalos, rumo ao palácio real, onde a mataram.)Então o sacerdote Joiada deu ordens aos chefes de cem que comandavam o exército, dizendo: “Levai-a para fora do templo passando pelas fileiras. Quem a seguir, seja morto pela espada”. ( O sacerdote tinha dito que não deviam matá-la dentro do recinto do templo. )I  Quando olhou, viu o rei em pé sobre o pedestal junto à entrada e os chefes e as trombetas a seu lado, enquanto todo o povo da terra gritava de alegria ao som das trombetas e os cantores com os instrumentos musicais animavam a explosão de júbilo. Então Atalia rasgou as vestes e gritou: “Traição! Traição! ” Quando Atalia ouviu os gritos da multidão que acorria para aclamar o rei, dirigiu-se à Casa do SENHOR para junto do povo.:m Então fizeram o filho do rei sair, impuseram-lhe o diadema e as insígnias e proclamaram-no rei. Joiada e os filhos o ungiram, enquanto ressoavam os gritos: “Viva o rei! ”J  Mandou que todo o povo, cada um com o dardo na mão, tomasse posição, formando um círculo em volta do rei, desde o lado direito até o lado esquerdo do templo, junto ao altar e o edifício."= O sacerdote Joiada entregou aos chefes de cem as lanças e os escudos de diversos formatos que tinham pertencido ao rei Davi e se encontravam no templo.zmOs levitas e a gente de Judá fizeram tudo o que o sacerdote Joiada tinha ordenado. Cada um ficou com seu grupo, tanto os que entravam no sábado como os que no sábado iam embora, pois o sacerdote Joiada não dispensou nenhuma das classes.)Os levitas cercarão o rei, cada um com a arma na mão, para matar quem entrar no templo. Eles devem rodear o rei quando ele entrar e sair”.,QNinguém entrará no templo a não ser os sacerdotes e levitas em serviço. Eles podem entrar, pois estão santificados; todo o povo guardará o ritual do SENHOR.5outra terça parte ficará junto ao palácio real e outro terço, junto à porta do Fundamento; e todo o povo estará nos pátios da Casa do SENHOR. #Eis o que deveis fazer: uma terça parte de vós, sacerdotes e levitas que entrareis no sábado, ficará como porteiros junto às entradas;< qToda a assembléia fez uma aliança com o rei, na casa de Deus. Joiada lhes disse: “Aqui está o rei. Ele reinará, conforme o SENHOR falou a respeito dos descendentes de Davi. Percorreram Judá para reunir os levitas de todas as cidades de Judá e os chefes das famílias israelitas. Depois foram a Jerusalém.f  GNo sétimo ano, Joiada sentiu firmeza e convocou os chefes de cem — Azarias filho de Jeroam, Ismael filho de Joanã, Azarias filho de Obed, Maasias filho de Adaías e Elisafat filho de Zecri — e fez um pacto com eles.w g O menino ficou com eles escondido no templo durante seis anos, enquanto Atalia como rainha governava o país. ~~Z}}&|f{zyyxwwMvwuutsqq pGoknn>mmklZkk.jFiohggfmeRdd cEbb4aK`7_^^ ]\{[ZZ>YnX[WVV UU.TSNRRQ_POOWNNMLpKsJJXI}HHGFEDDCCqBA@@>?>>=="hu$Também todos os chefes dos sacerdotes e o povo cometeram muitos atos de infidelidade, imitando as nações pagãs. Mancharam o templo que o SENHOR tinha santificado em Jerusalém.2g]$ Também se rebelou contra o rei Nabucodonosor, que o fizera jurar † fidelidade por Deus. Duro de cerviz e de coração, não se converteu ao SENHOR, o Deus de Israel.f$ Ele fez o que é mau aos olhos do SENHOR Deus, não se humilhando diante do profeta Jeremias que falava em nome do SENHOR.neU$ Sedecias tinha vinte e um anos quando começou a reinar e seu reinado em Jerusalém durou onze anos.Xd)$ Por volta do ano novo, o rei Nabucodonosor mandou buscá-lo e levá-lo para a Babilônia, juntamente com os objetos preciosos da Casa do SENHOR, e nomeou Sedecias, irmão dele, rei sobre Judá e Jerusalém.#c?$ Jeconias tinha dezoito anos quando começou a reinar, e seu reinado em Jerusalém durou três meses e dez dias. Ele fez o que é mau aos olhos do SENHOR.Sb$As demais ações de Joaquim, as coisas abomináveis que praticou, também o que lhe aconteceu, está tudo escrito no Livro dos Reis de Israel e de Judá. Seu filho Jeconias tornou-se rei em seu lugar.aw$Nabucodonosor também levou para a Babilônia objetos da Casa do SENHOR e os depositou no seu palácio em Babilônia.`$Nabucodonosor, rei da Babilônia, marchou contra ele e o prendeu com correntes de bronze para levá-lo para a Babilônia. _9$Joaquim tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar e seu reinado em Jerusalém durou onze anos. Fez o que é mau aos olhos do SENHOR, seu Deus.@^y$O rei do Egito deu a Eliacim, irmão de Joacaz, o reinado sobre Judá e Jerusalém, mudando-lhe o nome para Joaquim. Quanto a seu irmão Joacaz, Necao o prendeu e levou para o Egito.]$O rei do Egito o depôs em Jerusalém e impôs ao país um tributo de três e meia toneladas de prata e trinta e cinco quilos de ouro.g\G$Joacaz tinha trinta e três anos quando começou a reinar e reinou três meses em Jerusalém.q[ ]$O povo da terra levou Joacaz, filho de Josias, para proclamá-lo rei em Jerusalém, no lugar de seu pai.qZ[#todos os seus atos, dos primeiros aos últimos, estão escritos no Livro dos Reis de Israel e de Judá.fYE#As demais ações de Josias, as obras de piedade que praticou de acordo com a Lei do SENHOR,UX##Jeremias compôs um canto fúnebre para Josias, e todos os cantores e cantoras se referem a Josias até hoje. Isto se tornou costume em Israel, e esses cantos estão incluídos entre os cantos fúnebres._W7#Os servos o tiraram do carro, transferiram-no para outro carro e o transportaram para Jerusalém. Lá ele morreu e foi sepultado no cemitério de seus antepassados. Todo Judá e Jerusalém fizeram luto por Josias.tVa#Os arqueiros acertaram o rei Josias, que disse aos servos: “Levai-me embora, pois estou muito ferido”.JU #Mas Josias não desistiu de enfrentá-lo, antes determinou-se a lutar contra ele. Não escutou as palavras de Necao, as quais vinham de Deus. E assim entrou em combate na planície de Meguido..TU#Necao lhe mandou dizer por mensageiros: “Que há entre mim e ti, ó rei de Judá? Não é contra ti que hoje estou marchando, mas contra a casa com a qual estou em guerra. Deus me deu um aviso premente! Não ponhas obstáculo a Deus que está comigo, para que ele não te leve à ruína”.PS#Tempos depois, quando Josias tinha organizado tudo o que diz respeito ao templo, Necao, o rei do Egito, subiu para lutar em Carquemis, às margens do rio Eufrates. Mas Josias saiu para enfrentá-lo.SR#Foi no ano dezoito do reinado de Josias que foi celebrada aquela Páscoa.Q#Nunca houve em Israel uma Páscoa como essa desde o tempo do profeta Samuel: nenhum dos reis de Israel jamais celebrou uma Páscoa como a celebrou Josias, junto com os sacerdotes, os levitas, todo Judá e Israel e os moradores de Jerusalém que ali se encontravam.zPm#Os israelitas presentes celebraram naquele tempo a Páscoa, como também a festa dos Ázimos, durante sete dias.=Os#Assim foi organizado, naquele dia, o serviço do SENHOR para a celebração da Páscoa e a imolação dos holocaustos sobre o altar do SENHOR, de acordo com a ordem do rei Josias.k" De todos os que se encontravam em Jerusalém e Benjamim ele exigiu um compromisso, e os habitantes de Jerusalém agiram de acordo com a aliança de Deus, do Deus de seus pais.="Em seguida o rei se pôs de pé sobre o estrado e renovou a aliança na presença do SENHOR, comprometendo-se a seguir o SENHOR, observar os mandamentos, ordens e decretos, de todo o coração e toda a alma, e a cumprir as palavras da aliança escritas neste livro.<%"E o rei subiu à Casa do SENHOR e junto com ele todos os homens de Judá, os habitantes de Jerusalém, os sacerdotes, os levitas e todo o povo, desde os maiores até os menores. Ele leu a seus ouvidos todo o conteúdo do Livro da Aliança encontrado na Casa do SENHOR.I; "O rei mandou reunir todos os anciãos de Judá e de Jerusalém.:{"Eis que te farei ir para junto de teus pais e serás depositado em teu sepulcro em paz, sem que teus olhos tenham que enxergar todas as desgraças que farei cair sobre este lugar e seus habitantes’”. Eles referiram ao rei tudo o que fora dito.n9U"Já que teu coração amoleceu e te humilhaste diante de Deus ao ouvires as ameaças contra este lugar e seus habitantes, já que te humilhaste e rasgaste as vestes e choraste, por isso também eu escutei — oráculo do SENHOR.%8C"Mas ao rei de Judá, que vos enviou para consultar o SENHOR, direis a seu respeito: ‘Assim diz o SENHOR, Deus de Israel, quanto às palavras que ouviste:B7}"Isto porque me abandonaram e queimaram incenso a outros deuses. Eles me provocaram com toda espécie de ações e por isto se acendeu minha ira contra este lugar e não se apagará’.+6O"‘Assim fala o SENHOR: Vou fazer cair desgraças sobre este lugar e sobre seus habitantes, todas as maldições descritas no livro que foi lido ao rei de Judá.f5E"e ela respondeu: “Assim fala o SENHOR Deus de Israel: Dizei ao homem que vos mandou a mim:b4="Então Helcias e os homens do rei foram ter com a profetisa Hulda, mulher de Selum filho de Técua, filho de Haraas, o encarregado do vestiário. Ela morava no segundo distrito de Jerusalém. Eles expuseram o assunto37"“Ide consultar o SENHOR em meu nome e em nome do resto de Israel e de Judá a respeito do livro encontrado, pois grande deve ser a ira do SENHOR contra nós, pelo fato de nossos pais não terem observado a palavra do SENHOR, cumprindo tudo o que está escrito neste livro”.2)"Em seguida o rei deu ordens a Helcias, a Aicam filho de Safã, a Abdon filho de Micas, ao escriba Safã e a Asaías, ministro do rei, dizendo:G1"Ora, quando o rei ouviu as palavras da Lei, rasgou as vestes.0 "Em seguida o escriba Safã também informou o rei a respeito do livro que o sacerdote Helcias lhe tinha dado e leu para o rei._/7"A prata encontrada no templo foi fundida e entregue aos inspetores e empreiteiros”.."o qual por sua vez o levou ao rei. Safã fez um relato ao rei, dizendo: “Teus servos estão executando tudo como lhes foi ordenado.-"Helcias dirigiu-se ao escriba Safã e lhe disse: “Encontrei o Livro da Lei na Casa do SENHOR”. E Helcias entregou o livro a Safã,,%"Ora, ao retirar o dinheiro que entrara na Casa do SENHOR, o sacerdote Helcias encontrou o Livro da Lei dada pelo SENHOR por meio de Moisés.#+?" acompanhavam os carregadores e dirigiam os que executavam os mais diversos trabalhos. Outros levitas funcionavam como escrivães, inspetores e porteiros.l*Q" Ora, os operários se dedicaram de verdade ao trabalho, sob a inspeção dos levitas Jaat e Abdias, meraritas, e de Zacarias e Mosolam, caatitas, que os orientavam. E os levitas, aqueles que entendiam de instrumentos musicais,c)?" Estes entregaram-no aos profissionais e aos construtores, para a compra de pedras de cantaria e madeira para as junções e para renovar os vigamentos da casa, nos pontos em que os reis de Judá a tinham deixado cair.(%" O dinheiro foi entregue aos encarregados das obras do templo, que o deram aos empreiteiros que trabalhavam nas reformas e reparos do templo.#'?" Apresentaram-se ao sumo sacerdote Helcias e lhe entregaram o dinheiro que fora recolhido à Casa do SENHOR. Os levitas porteiros o tinham recolhido das mãos dos manasseítas e efraimitas e de todo o resto de Israel, bem como de todo Judá e Benjamim e dos moradores de Jerusalém.a&;"No ano dezoito do reinado, depois de purificar o país e o templo, encarregou a Safã filho de Eselias, a Maasias, prefeito da cidade, e a Joaé, filho do chanceler Joacaz, de restaurarem a Casa do SENHOR, seu Deus.9%k"Destruiu os altares, despedaçou e esmigalhou os postes sagrados e as estátuas e deitou abaixo os incensórios em todo o território de Israel. Depois regressou a Jerusalém.u$c"Fez o mesmo nas cidades de Manassés, de Efraim e de Simeão, até à altura de Neftali e nas vizinhanças.b#="Queimou as ossadas dos sacerdotes sobre os altares e assim purificou Judá e Jerusalém.2"]"Por seu incentivo foram destruídos os altares dos ídolos de Baal e derrubados os incensórios que se achavam sobre eles. Quanto aos postes sagrados, as estátuas e imagens fundidas, ele as quebrou e reduziu a pó, que espalhou sobre os sepulcros daqueles que lhes tinham oferecido sacrifícios.j!M"No oitavo ano de seu reinado, sendo ainda jovem, começou a procurar o Deus de seu pai Davi, e no ano doze começou a purificar Judá e Jerusalém dos lugares altos, dos postes sagrados, das estátuas e das imagens fundidas. "Fez o que é reto aos olhos do SENHOR, seguindo os caminhos de seu pai Davi. Não se desviou nem para a direita nem para a esquerda.l S"Josias tinha oito anos quando começou a reinar e seu reinado em Jerusalém durou trinta e um anos.{!Mas o povo da terra matou todos os que conspiraram contra o rei Amon e colocou no trono, no lugar dele, o filho Josias.K!Os ministros conspiraram contra ele e o assassinaram no palácio.  !Mas ele não se humilhou diante do SENHOR como se tinha humilhado o pai Manassés. Ao contrário, tornou-se mais culpado ainda.*M!Ele fez o que é mau aos olhos do SENHOR, assim como o fizera o pai Manassés. Amon ofereceu sacrifícios e prestou culto aos ídolos feitos pelo pai Manassés.mS!Amon tinha vinte e dois anos quando começou a reinar, e seu reinado em Jerusalém durou dois anos.!Manassés adormeceu junto de seus pais e foi sepultado no jardim de seu palácio. O filho Amon tornou-se rei em seu lugar.`9!Como rezou e como foi atendido e, também, como antes de arrepender-se pecou e foi infiel, construiu os lugares altos, erigiu os postes sagrados e as estátuas, tudo isto está registrado na história dos Videntes.E!As restantes ações de Manassés, sua oração a Deus e as palavras dos videntes que lhe falaram em nome do SENHOR, Deus de Israel, tudo isso se encontra na história dos reis de Israel.ta!Entretanto o povo continuou a sacrificar nos santuários dos outeiros, embora só para o SENHOR, seu Deus.6e!Restaurou o altar do SENHOR e sobre o mesmo ofereceu sacrifícios de comunhão e de ação de graças. Ordenou ao povo de Judá prestar culto ao SENHOR como Deus de Israel.7g!Retirou do templo os deuses alheios, a estátua e todos os altares que mandara construir na colina da Casa do SENHOR e em Jerusalém. Mandou atirar tudo para fora da cidade.#!Depois reconstruiu a muralha exterior da Cidade de Davi desde o lado ocidental, junto ao canal da fonte de Gion, até chegar à porta dos Peixes, rodeando a colina do Ofel. Ele a fez muito mais alta. Também colocou chefes militares nas cidades fortificadas de Judá.!;! Ele orou e Deus se deixou comover; escutou as súplicas e o fez voltar a seu reino em Jerusalém. Assim Manassés se convenceu de que o SENHOR é Deus.kO! No meio da aflição, implorou ao SENHOR e humilhou-se profundamente diante do Deus de seus pais.<q! Por isso o SENHOR permitiu que viessem chefes do exército do rei da Assíria, os quais engancharam Manassés, prenderam-no com grilhões de bronze e o levaram para a Babilônia.U#! O SENHOR falou a Manassés e a seu povo, mas eles não prestaram atenção.+O! Mas Manassés desviou Judá e os habitantes de Jerusalém, levando-os a fazer coisa pior do que as nações que o SENHOR havia exterminado diante dos israelitas.` 9!e não mais permitirei que Israel tire o pé desta terra que designei a seus pais, suposto que se preocupem em cumprir tudo o que lhes ordenei, toda a Lei, as prescrições e as normas dadas por meio de Moisés”. -!Chegou a instalar uma estátua idolátrica, que mandara fazer, na casa de Deus. A respeito desta casa, Deus tinha dito a Davi e a seu filho Salomão: “Nesta casa e em Jerusalém, por mim escolhida no meio de todas as tribos de Israel, estabelecerei meu nome para sempre,[ /!Fez passar os filhos pelo fogo no vale dos filhos de Enom. Entregou-se à adivinhação, a magias e feitiçaria, tratou com desencarnados e médiuns. Fez muita coisa que é má aos olhos do SENHOR e o irritou.U #!Construiu altares para todo o exército do céu nos dois átrios do templo. -!Construiu altares idolátricos até na Casa do SENHOR, a respeito da qual o SENHOR tinha dito: “Em Jerusalém estará meu nome para sempre”.W'!Reconstruiu os lugares altos que o pai Ezequias tinha destruído e reergueu os altares dos ídolos de Baal. Mandou fazer postes sagrados, prostrou-se em adoração a todo o exército do céu e serviu-lhes.3!Ele praticou o que é mau aos olhos do SENHOR, fazendo coisas abomináveis, a exemplo dos povos que o SENHOR tinha expulsado diante dos israelitas.w i!Manassés tinha doze anos de idade quando começou a reinar. Ele reinou cinqüenta e cinco anos em Jerusalém.yk !Ezequias adormeceu junto de seus pais e foi sepultado na parte superior do cemitério dos descendentes de Davi. Por ocasião de sua morte, todos os habitantes de Judá lhe prestaram homenagens. O filho Manassés tornou-se rei em seu lugar.+O As outras atividades de Ezequias e suas obras de piedade estão registradas na visão do profeta Isaías filho de Amós e no Livro dos Reis de Judá e de Israel.ve Todavia, quando os emissários do rei da Babilônia foram enviados para colher informações a respeito dos fatos milagrosos ocorridos no país, Deus o abandonou para pôr à prova e conhecer as verdadeiras intenções de seu coração.C Foi Ezequias que obstruiu a saída superior da fonte de Gion e a desviou para baixo, para o lado ocidental da Cidade de Davi. Ezequias foi bem sucedido em todos os seus empreendimentos.ta Construiu cidades e adquiriu grandes rebanhos de ovelhas e bois. Sim, Deus lhe concedeu muitíssimos bens.' bem como depósitos para as colheitas de trigo, de vinho e de azeite, e estrebarias para toda espécie de animais e currais para os rebanhos.:m Ezequias possuía riquezas e glória à vontade. Mandou fazer casas-fortes para guardar ouro, prata, pedras preciosas, perfumarias, escudos e toda espécie de objetos de valor,+~O Mas Ezequias se humilhou do orgulho de seu coração, ele e todos os habitantes de Jerusalém. E por isso a ira do SENHOR não os atingiu nos tempos de Ezequias.%}C Ezequias, porém, não correspondeu ao favor recebido. Seu coração se tornou orgulhoso e por isso veio a ira divina sobre ele e sobre Judá e Jerusalém.| Naquele tempo Ezequias adoeceu, chegando às portas da morte. Mas ele rezou ao SENHOR e este o atendeu, dando-lhe um sinal milagroso./{W E muitos levaram ofertas para o SENHOR em Jerusalém e preciosidades para Ezequias, rei de Judá, que, a partir daí, cresceu na consideração de todas as nações.5zc Assim o SENHOR salvou Ezequias e os habitantes de Jerusalém da mão de Senaquerib, rei da Assíria, e da mão de todos os inimigos. Deu-lhes segurança de todos os lados.#y? Então o SENHOR enviou um anjo que exterminou todos os valentes guerreiros, os príncipes e os comandantes no acampamento do rei da Assíria. Este regressou à sua terra, coberto de vergonha. Quando entrou no templo de seu deus, alguns de seus descendentes lá o mataram à espada.Vx% O rei Ezequias e o profeta Isaías filho de Amós oraram e clamaram ao céu.w} Falaram contra o Deus de Jerusalém como falavam contra os deuses dos pagãos, que não passam de obra de mãos humanas.Fv Depois gritaram com voz forte, em língua judaica, para serem ouvidos pelo povo de Jerusalém que estava sobre os muros, a fim de intimidá-lo e assustá-lo e assim poderem tomar a cidade.u/ Ele também tinha escrito uma carta, em que insultava o SENHOR, Deus de Israel, e falava contra ele: “Da mesma forma que os outros deuses nacionais não salvaram de minha mão os respectivos povos, assim também o Deus de Ezequias não salvará seu povo de minha mão”.bt= E os servos de Senaquerib continuaram falando contra o SENHOR Deus e seu servo Ezequias.s Pois bem, não vos deixeis enganar nem seduzir por Ezequias dessa forma. Não confieis nele, pois nenhum deus de qualquer povo ou reino conseguiu salvar seu povo de minha mão ou da mão de meus antepassados. E tampouco vosso Deus vos salvará de minha mão”.Lr Qual dentre todos os deuses daqueles povos que meus antepassados votaram à ruína foi capaz de arrancar seu povo de minha mão? Acaso só o vosso Deus seria capaz de vos libertar de minha mão?;qo Acaso não sabeis o que eu e meus antepassados fizemos com todos os povos dos diversos países? Acaso os deuses desses países foram capazes de salvar suas terras de minha mão?Hp Acaso não foi Ezequias que eliminou todos os lugares altos e altares, dizendo a todo Judá e a Jerusalém: ‘Deveis adorar diante de um único altar e queimar incenso somente sobre ele’?.oU Será que Ezequias não vos está enganando quando vos deixa morrer de fome e de sede, dizendo: ‘O SENHOR nosso Deus vai nos livrar da mão do rei da Assíria’?n “Assim fala Senaquerib, rei da Assíria: Em quem pusestes confiança, para ficardes assim trancados em Jerusalém totalmente cercada?ymk Mais tarde, quando já estava com todas as tropas assediando Laquis, Senaquerib, rei da Assíria, mandou seus servos a Jerusalém para falar a Ezequias, rei de Judá, e a todos os habitantes de Judá refugiados em Jerusalém. Mandou dizer:Ml O braço com que ele conta é carne, mas nós contamos com o SENHOR, nosso Deus, que nos vai ajudar e batalhar por nós”. E por essas palavras de Ezequias, rei de Judá, o povo ficou confiante.Ek “Sede fortes e corajosos. Não tenhais medo nem vos assusteis diante do rei da Assíria nem diante de toda a multidão que o acompanha, pois conosco está quem é mais forte do que ele. j Nomeou comandantes militares para o povo e reuniu-os na praça da porta da cidade, onde lhes dirigiu a palavra para encorajá-los:i Ezequias firmou-se no propósito, reconstruiu toda a muralha nos pontos danificados e sobre ela erigiu torres. Além dessa muralha construiu mais outra e fortificou o lugar do aterro na Cidade de Davi. Também mandou preparar grande número de lanças e escudos.ehC Reuniu-se uma grande multidão de gente que se pôs a obstruir todas as vertentes e a torrente que atravessava a região, dizendo: “Será que os reis da Assíria, ao chegarem, devem encontrar água em abundância? ”%gC deliberou com os oficiais e guerreiros de elite no sentido de obstruir todas as águas das nascentes que havia fora da cidade. E todos colaboraram com ele.efC Quando Ezequias viu que Senaquerib vinha chegando e que a intenção era atacar Jerusalém,Be  Depois desses acontecimentos e dessas provas de fidelidade houve a invasão de Senaquerib, rei da Assíria. Entrou em Judá e sitiou as cidades fortificadas, pensando em conquistá-las.LdEm todos os seus empreendimentos, no que se refere ao serviço da casa de Deus, à lei e aos mandamentos, ele não procurou senão a vontade de seu Deus, de todo o coração, e foi bem sucedido.tcaAssim procedeu Ezequias em todo Judá. Ele fez o que era bom, reto e verdadeiro diante do SENHOR seu Deus.b'Quanto aos descendentes de Aarão, os sacerdotes que moravam nas terras comunitárias em torno das cidades, havia em cada cidade homens designados nominalmente para entregar, a cada indivíduo masculino dentre os sacerdotes e levitas registrados, a parte que lhe cabia.'aGForam registrados com todos os dependentes, mulheres, filhos, filhas, em cada assembléia, pois deviam com toda a dedicação consagrar-se ao que é sagrado.`O registro dos sacerdotes era feito segundo as origens familiares e os dos levitas, de vinte anos e mais, segundo as funções e classes.Y_+contanto que estivessem registrados como sendo do sexo masculino, de três anos para cima, enfim, a todos aqueles que diariamente iam à Casa do SENHOR para prestar serviços, segundo as funções e classes._^7Era auxiliado por Eden, Miniamin, Jesua, Semeías, Amarias e Sequenias nas cidades sacerdotais, na tarefa de fazer as distribuições entre os irmãos, segundo as classes, sem distinção entre grandes e pequenos,S]O levita Cora filho de Jemna, guarda da porta oriental, cuidava das ofertas oferecidas voluntariamente a Deus; cumpria-lhe dar o destino devido ao que era reservado ao SENHOR e às coisas sacrossantas.d\A Jaiel, Azarias, Naat, Asael, Jerimot, Jozabad, Eliel, Jesmaquias, Maat e Banaías eram funcionários às ordens de Conenias e seu irmão Semei, por determinação do rei Ezequias e de Azazias, prefeito da casa de Deus.?[w Depois as contribuições, os dízimos e as ofertas votivas foram entregues religiosamente e a guarda das mesmas foi confiada ao levita Conenias, cujo imediato era seu irmão Semei.fZE Então Ezequias deu ordem para construir salas de depósito na Casa do SENHOR, o que se fez. Y Azarias, o chefe dos sacerdotes, da família de Sadoc, respondeu: “Desde que começou a entrega das contribuições à Casa do SENHOR, estamos comendo à vontade e ainda sobra bastante, pois o SENHOR abençoou o povo e é por isso que sobrou tanta coisa”.\X1 E quando Ezequias perguntou aos sacerdotes e levitas a respeito daqueles montões,qW[Quando Ezequias e os notáveis chegaram e viram aqueles montões, louvaram o SENHOR e Israel, seu povo.MVNo terceiro mês começaram a estocar e no sétimo mês terminaram.YU+E os israelitas que moravam nas cidades de Judá entregaram o dízimo de bois e ovelhas e trouxeram as ofertas votivas, que foram consagradas ao SENHOR seu Deus e depositadas em pilhas, uma ao lado da outra.XT)Quando esta ordem se espalhou, os israelitas ofereceram em abundância as primícias do trigo, do vinho, do azeite, do mel e de todos os produtos do campo. Pagaram também o dízimo de tudo, em abundância.AS{Ele ordenou ao povo que habitava Jerusalém entregar as contribuições aos sacerdotes e aos levitas, para que estes pudessem dedicar-se integralmente ao cumprimento da Lei do SENHOR.UR#O rei destinou parte de suas propriedades para os holocaustos, tanto para os de cada manhã e de cada tarde, como para os dos sábados, das luas-novas e das festas, como está prescrito na Lei do SENHOR..QUEzequias designou às diversas classes de sacerdotes e levitas seus respectivos postos e a cada um dos sacerdotes e levitas as suas tarefas, na imolação dos holocaustos e dos sacrifícios de comunhão, no serviço e na ação de graças e o louvor junto às portas do acampamento do SENHOR.eP EEstando tudo terminado, os israelitas presentes partiram para as cidades de Judá, reduziram a pó as pedras memoriais, derrubaram os postes sagrados e destruíram totalmente os lugares altos, bem como todos os altares em Judá e Benjamim, Efraim e Manassés. Depois os israelitas voltaram cada qual para suas propriedades, nas respectivas cidades. O Os sacerdotes e os levitas abençoaram o povo e Deus ouviu-lhes a voz. Sua oração penetrou até o céu, sua santa habitação.N'A alegria em Jerusalém era grande, pois desde o tempo de Salomão filho de Davi, rei de Israel, nada de semelhante acontecera em Jerusalém.JM Toda a assembléia de Judá estava alegre e satisfeita e assim também os sacerdotes e os levitas, bem como toda a assembléia vinda de Israel e os imigrantes de Israel estabelecidos em Judá.RLÉ que Ezequias, o rei de Judá, tinha doado à assembléia mil novilhos e sete mil ovelhas, enquanto os notáveis doaram à assembléia dez mil ovelhas. E muitos sacerdotes fizeram sua purificação.KOra, toda a assembléia resolveu celebrar mais outros sete dias de festa; e assim celebraram mais sete dias de festa com muita alegria.kJOEzequias encorajou todos os levitas por mostrarem tão exímia compreensão nas coisas do SENHOR. E durante sete dias tomaram as refeições festivas, imolando sacrifícios de comunhão e louvando o SENHOR, Deus de seus pais.^I5Os israelitas que se encontravam em Jerusalém, celebraram a festa dos Pães sem fermento durante sete dias, com grande alegria. E cada dia os levitas e os sacerdotes louvavam a Deus com instrumentos bem sonoros.6HgE o SENHOR atendeu a Ezequias e curou o povo.1G[a todo aquele que de coração inteiro se dispõe a procurar o SENHOR, Deus de seus pais, mesmo que não esteja em condições de pureza exigidas para o santuário”.mFSDe fato, muita gente de Efraim, de Manassés, de Issacar e Zabulon não se tinha purificado. Eles comeram a Páscoa sem observar o que está escrito, mas Ezequias rezou por eles, dizendo: “O SENHOR, que é bom, seja propícioPEOra, na assembléia havia muita gente que não se tinha santificado. Por isso os levitas se encarregavam da imolação dos cordeiros pascais para os que não estavam puros, consagrando-os ao SENHOR.h==< =*ZB~ TG!Por isso guardai tudo com cuidado até a hora de o pesardes diante dos chefes dos sacerdotes e levitas e diante dos chefes das famílias de Israel, em Jerusalém, nas dependências da Casa do SENHOR”.JF Eu lhes falei assim: “Vós estais consagrados ao SENHOR e sagrados são também estes objetos, a prata e o ouro, pois são doações voluntárias oferecidas ao SENHOR, o Deus de vossos pais.}Esvinte taças de ouro no valor de mil moedas de prata e dois objetos de bronze fino e brilhante, precioso como ouro.D+Pesei tudo e lhes entreguei vinte toneladas de prata, utensílios de prata no valor de setenta quilos cada um, mais de três toneladas de ouro,QCe à vista deles pesei a prata e o ouro e os objetos que tinham sido doados ao templo de nosso Deus pelo rei e os conselheiros, pelos altos funcionários e por todos os israelitas que lá se achavam.iBKEscolhi doze entre os principais sacerdotes, mais Serebias e Hasabias com dez de seus coirmãosUA#Jejuamos, pois, e rezamos a nosso Deus nessa intenção; e ele nos atendeu.@!Na verdade, eu tive vergonha de pedir ao rei soldados e cavaleiros para nos protegerem contra inimigos, durante a viagem. Tínhamos dito ao rei: “A mão de nosso Deus protege todos os que o procuram; mas seu poder e sua ira pesam sobre todos os que o abandonam”.L?Ali junto ao rio Aava proclamei um jejum, pois queríamos humilhar-nos diante de nosso Deus, a fim de obter a graça duma feliz viagem para nós, nossas famílias e para todos os nossos haveres.>+Dentre os oblatos, que Davi e os superiores tinham posto a serviço dos levitas, vieram duzentos e vinte. Todos foram registrados nominalmente.s=_mais Hasabias, junto com Isaías, da família de Merari, mais os filhos e irmãos, ao todo vinte pessoas.}<sE como a mão protetora de nosso Deus estava sobre nós, eles nos trouxeram um homem muito inteligente, um dos descendentes de Mooli, descendente de Levi filho de Israel. Era Serebias, acompanhado dos filhos e irmãos, ao todo dezoito pessoas,T;!e os enviei a Ado, o chefe do lugar chamado Casfia. Eu lhes ditei um recado para Ado e seus coirmãos oblatos, da localidade de Casfia, pedindo-lhes que nos mandassem servos para o templo de nosso Deus.7:gEntão mandei chamar os chefes Eliezer, Ariel, Semeías, Elnatã, Jarib, Elnatã, Natã, Zacarias, Mosolam, que eram chefes, mais Joiarib e Elnatã, pessoas muito ajuizadas,:9mEu os reuni junto ao rio que corre na direção de Aava e ali ficamos acampados por três dias. Observei que havia conosco leigos e sacerdotes, mas não descobri nenhum levita.V8%e dos descendentes de Beguai: Utai filho de Zacur, e com ele setenta homens.u7c dos descendentes de Adonicam: os últimos, chamados Elifalet, Jeiel e Semeías, e com eles sessenta homens;Z6- dos descendentes de Azgad: Joanã filho de Ecetã, e com ele cento e dez homens;\51 dos descendentes de Bebai: Zacarias filho de Bebai, e com ele vinte e oito homens;`49 dos descendentes de Bani: Salomit filho de Josfias, e com ele cento e sessenta homens;_37 dos descendentes de Joab: Abdias filho de Jaiel, e com ele duzentos e dezoito homens;[2/dos descendentes de Safatias: Zabadias filho de Miguel, e com ele oitenta homens;V1%dos descendentes de Elam: Isaías filho de Atalia, e com ele setenta homens;X0)dos descendentes de Adin: Abed filho de Jônatas, e com ele cinqüenta homens;[//Dos descendentes de Zetua: Sequenias filho de Jaaziel, e com ele duzentos homens;_.7dos descendentes de Faat-Moab: Elioenai filho de Zaraías, e com ele duzentos homens.f-Edos descendentes de Faros: Zacarias, com o qual foram registrados cento e cinqüenta homens;, Dos descendentes de Finéias: Gérson; dos descendentes de Itamar: Daniel; dos descendentes de Davi: Hatus filho de Sequenias;m+ UEstes são, com as respectivas genealogias, os chefes de família que partiram comigo da Babilônia:*e inclinou a nosso favor a benevolência do rei, dos seus conselheiros, bem como de todos os poderosos funcionários do rei. Como a mão do SENHOR assim me protegia, eu me animei e reuni certo número dentre os principais israelitas, dispostos a partir comigo. ) Bendito seja o SENHOR, o Deus de nossos pais, que moveu o coração do rei, fazendo-o glorificar a Casa do SENHOR em Jerusalém,:(mE quem não observar solicitamente a Lei de teu Deus e a lei do rei deve ser castigado, seja com a pena de morte, seja com o exílio, seja com multa ou então com a prisão”.''E tu, Esdras, de acordo com a sábia Lei de teu Deus, a qual está em tuas mãos, nomearás magistrados e juízes que apliquem a lei entre todos os habitantes do Além-Eufrates, conhecedores da Lei de teu Deus. E quanto aos que não a conhecem, tu os deverás instruir.,&QTambém vos faço saber que não é permitido cobrar impostos, tributos ou taxas dos sacerdotes, levitas, cantores, porteiros, oblatos ou demais servos do templo.3%_Tudo o que for ordenado pelo Deus do céu seja feito pontualmente, em favor do templo do Deus do céu, para que não sobrevenha castigo ao governo do rei ou seus filhos.'$Gaté o limite de três toneladas e meia de prata, quarenta toneladas de trigo, quatro mil litros respectivamente de vinho e de azeite e ainda sal sem limite.M#E eu, rei Artaxerxes, dou a todos os tesoureiros do Além-Eufrates a seguinte ordem: Atendei solicitamente a todos os pedidos que vos fizer o sacerdote Esdras, secretário da Lei do Deus do céu,v"eAs outras coisas necessárias à casa de teu Deus, e que arrecadares, poderás retirar da tesouraria do rei.~!uTambém depositarás diante do Deus de Jerusalém os objetos que te foram entregues para o serviço da casa de Deus. %Quanto ao que sobrar da prata e do ouro, tu e teus irmãos podereis empregá-lo como achardes melhor, de acordo com a vontade de vosso Deus.lQCom esse dinheiro terás o cuidado de comprar novilhos, carneiros, cordeiros, bem como o material para os sacrifícios de alimentos e bebidas. Tudo isso oferecerás sobre o altar da casa de vosso Deus, que está em Jerusalém.X)assim como também toda a prata e todo o ouro que receberes em toda a província da Babilônia, mais as doações voluntárias feitas pelo povo e pelos sacerdotes em favor da casa de seu Deus em Jerusalém.yTambém deves levar a prata e o ouro que o rei e os conselheiros ofereceram ao Deus de Israel, que mora em Jerusalém,2]O rei e seus sete conselheiros te confiam a missão de verificar, em Judá e em Jerusalém, como está sendo ali cumprida a Lei do teu Deus, a qual está em tuas mãos.&E Autorizei a todos os israelitas, como também a seus sacerdotes e levitas, residentes no reino, a partirem contigo para Jerusalém, caso assim o desejassem.hI “Artaxerxes, rei dos reis, ao sacerdote Esdras, escriba da Lei do Deus do céu, saudações.A{ Eis a cópia da carta que o rei Artaxerxes deu ao sacerdote e escriba Esdras — escriba especializado no conhecimento da Lei do SENHOR e de suas determinações a respeito de Israel:) pois ele se aplicara de todo o coração ao estudo e à prática da Lei do SENHOR e se propusera ensinar aos israelitas as leis e os costumes./W Decidira partir da Babilônia no dia primeiro do primeiro mês, e no dia primeiro do quinto mês chegou a Jerusalém, graças à mão bondosa de Deus que o protegia,GEle chegou a Jerusalém no quinto mês do sétimo ano do rei.+E assim certo número de israelitas, sacerdotes, levitas, cantores, porteiros e oblatos subiram a Jerusalém, no sétimo ano do rei Artaxerxes.CEsdras veio da Babilônia. Era escriba, bom conhecedor da Lei de Moisés, dada pelo SENHOR Deus de Israel. Como a mão do SENHOR seu Deus o protegia, o rei atendeu-lhe todos os desejos.b=filho de Abisue, filho de Finéias, filho de Eleazar, filho de Aarão, o sumo sacerdote.8kfilho de Zaraías, filho de Ozi, filho de Boci,>wfilho de Amarias, filho de Azarias, filho de Meraiot,:ofilho de Selum, filho de Sadoc, filho de Aquitob, Mais tarde, no reinado de Artaxerxes, rei da Pérsia, chegou Esdras filho de Saraías, filho de Azarias, filho de Helcias,r]Celebraram com alegria, durante sete dias, a festa dos Ázimos, porque o SENHOR lhes tinha causado alegria, inclinando o coração do rei da Assíria a favor deles, para lhes dar força na reconstrução do templo do Deus de Israel.l QComeram a Páscoa não só os israelitas que voltaram do cativeiro mas também aqueles que tinham evitado o contato impuro com os pagãos da região e se tinham ajuntado aos israelitas para procurarem o SENHOR, Deus de Israel.+ OTodos os levitas se purificaram, e estando puros, imolaram a Páscoa para todos os repatriados do cativeiro, para os sacerdotes seus irmãos e para si próprios.N Os deportados celebraram a Páscoa no dia quatorze do primeiro mês.: mEstabeleceram também os sacerdotes, segundo suas categorias, e os levitas, segundo suas classes, para o serviço de Deus em Jerusalém, como está escrito no livro de Moisés.[ /Ofereceram, para a inauguração desta casa de Deus, cem touros, duzentos carneiros, quatrocentos cordeiros e, como sacrifício pelo pecado de todo o Israel, doze bodes, segundo o número das tribos de Israel.Os israelitas, os sacerdotes, os levitas e os demais repatriados do cativeiro celebraram com alegria a dedicação desta casa de Deus.mSEsta casa de Deus foi concluída no terceiro dia do mês de Adar, no sexto ano do reinado de Dario.%E os anciãos dos judeus continuaram a construir, com êxito, de acordo com a profecia de Ageu, o profeta, e de Zacarias filho de Ado, e puderam terminar a construção, conforme a ordem do Deus de Israel e as ordens de Ciro, de Dario e de Artaxerxes, reis da Pérsia. Tatanai, governador do Além-Eufrates, e Setar-Buzanai com seus colaboradores se submeteram inteiramente ao que Dario havia ordenado.R Que o Deus que lá reside e é invocado destrua qualquer rei ou nação que contrariar esta ordem e destruir aquele templo de Jerusalém. Eu, Dario, dei esta ordem. Que seja executada pontualmente”.G Ordeno também: se alguém modificar este decreto, então se arranque uma viga de madeira de sua casa e nela seja ele encostado e empalado; e sua casa seja transformada num montão de lixo.q[ para que ofereçam sacrifícios agradáveis ao Deus do céu e que rezem pela vida do rei e seus filhos.ve O que for necessário para os holocaustos ao Deus do céu — novilhos, carneiros e cordeiros, trigo, sal, vinho e azeite — tudo lhes deve ser fornecido diariamente, sem falta, conforme as determinações dos sacerdotes de Jerusalém, Dei ordens de como se deve proceder com os anciãos dos judeus que constroem aquela casa de Deus. Com os bens do rei provenientes dos impostos recolhidos no Além-Eufrates reembolsareis solicitamente e sem interrupção aqueles homens por tudo o que gastarem.&EDeixai que prossigam os trabalhos na casa de Deus. Que o governador de Judá e os anciãos dos judeus edifiquem a casa de Deus no lugar destinado para isso. ~9Assim, pois, Tatanai, governador do Além-Eufrates, Setar-Buzanai e demais funcionários do Além-Eufrates, não vos intrometais nesse empreendimento.}Além disso devem ser devolvidos os objetos de ouro e de prata pertencentes à casa de Deus, os quais Nabucodonosor tirou do templo de Jerusalém levando-os para a Babilônia: tudo deve voltar ao seu lugar no templo de Jerusalém e ser depositado na casa de Deus.}|sterá três camadas de pedras talhadas e uma camada de madeira. As despesas devem correr por conta da fazenda real.{{No seu primeiro ano de reinado, Ciro deu uma ordem a respeito da casa de Deus em Jerusalém. O templo seja reconstruído como lugar em que se imolam sacrifícios e se queimam oferendas. Sua altura será de sessenta côvados e a largura igualmente;zE na fortaleza de Ecbátana, situada na província da Média, foi encontrado um rolo, no qual estava escrito: “Memorando.y }O rei Dario ordenou, então, que fossem feitas pesquisas no arquivo, onde se conservam os documentos, lá na Babilônia.wxg“Agora, se o rei achar conveniente, faça-se uma investigação nos arquivos reais, lá na Babilônia, para saber se o rei Ciro deu ordem de reconstruir esse templo em Jerusalém. Que o rei nos transmita sua vontade a esse respeito”.Aw{Veio então Sasabassar e lançou os fundamentos da casa de Deus que está em Jerusalém. Desde então até o presente, a construção se acha em andamento e ainda não foi concluída."v=e ao qual Ciro disse: ‘Toma os objetos e vai depositá-los no templo que está em Jerusalém; e que a casa de Deus seja reconstruída no seu lugar’.uO próprio rei Ciro retirou do templo da Babilônia os objetos de ouro e prata que pertenciam à casa de Deus e que Nabucodonosor, do templo de Jerusalém, levara para o templo da Babilônia. Os mesmos foram entregues a Sasabassar, que fora nomeado comissárioxti Mas no primeiro ano de Ciro, rei da Babilônia, o rei Ciro deu ordem para a reconstrução desta casa de Deus.Es Como os nossos pais irritaram o Deus do céu, ele os entregou às mãos de Nabucodonosor, o caldeu, rei da Babilônia, que destruiu esta casa e levou o povo prisioneiro para a Babilônia.Or “Foi esta a resposta que nos deram: ‘Somos servos do Deus do céu e da terra e reconstruímos o templo que já existiu antes, por muitos anos, construído e acabado por um grande rei de Israel.q Perguntamos também quais eram seus nomes a fim de levar tudo ao teu conhecimento. E assim anotamos os nomes dos homens que os chefiam. p Interpelamos os anciãos e lhes perguntamos: ‘Quem autorizou a construção deste templo e a preparação desse madeiramento? ’so_Saiba o rei que estivemos no distrito de Judá, onde está o templo do grande Deus, sendo reconstruído com pedras enormes e madeira revestindo as paredes. O trabalho está sendo realizado com muito cuidado e progride com bom êxito.Yn+Enviaram ao rei um relatório nos seguintes termos: “Ao rei Dario, muita paz!m-Cópia da carta que Tatanai, governador do Além-Eufrates, Setar-Buzanai e seus colegas, funcionários do Além-Eufrates, enviaram ao rei Dario.>luMas a providência de Deus era favorável aos anciãos dos judeus e por isso não receberam ordem de parar, antes que um relatório chegasse a Dario e viesse uma carta de resposta.MkComo se chamam os homens que estão construindo este edifício? ”Xj)Naquele tempo Tatanai, governador do Além-Eufrates, e Setar-Buzanai com os colegas foram encontrá-los e lhes perguntaram: “Quem vos deu autorização para construir este templo e preparar este material?LiEntão Zorobabel filho de Salatiel e Josué filho de Josedec se movimentaram e retomaram a reconstrução da casa de Deus em Jerusalém. Os profetas de Deus estavam a seu lado, dando-lhes apoio.,h SO profeta Ageu e o profeta Zacarias filho de Ado falaram então profeticamente aos judeus de Judá e de Jerusalém, em nome do Deus de Israel, que estava com eles. gDesta forma a construção da casa de Deus em Jerusalém ficou interrompida até o segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia.}fsLogo que a cópia do documento do rei Artaxerxes foi lida diante do governador Reum, do secretário Samsai e de seus colegas, eles partiram depressa para Jerusalém ao encontro dos judeus e, pelas armas, obrigaram-nos a suspender os trabalhos.]e3Agi com cuidado e presteza para que não aumentem os prejuízos do governo real”.udcPor isso, mandai parar esses homens: aquela cidade não deve ser reconstruída, enquanto eu não der ordem.c+Em Jerusalém houve até reis poderosos que dominaram todo o Além-Eufrates, recebendo impostos, contribuições em espécie e outros tributos.FbPor ordem minha foram feitas investigações e ficou comprovado que tal cidade, desde tempos antigos, se tem revoltado contra os reis e nela houve movimentos de desobediência e rebelião.Naa carta que nos enviastes foi lida em tradução na minha presença.:`mO rei mandou a seguinte resposta: “Ao governador Reum, ao secretário Samsai e demais autoridades da Samaria e outras localidades do Além-Eufrates, saudações. Comunico que_Avisamos o rei de que, se esta cidade for reconstruída e os muros restaurados, o Além-Eufrates deixará de pertencer-te”.|^qSe mandares consultar o Livro dos Anais de teus antepassados, nesse Livro dos Anais encontrarás e ficarás sabendo que esta cidade é, desde os tempos antigos, uma cidade rebelde e acostumada a se revoltar. Por isso mesmo ela foi destruída.]Ora, como somos súditos fiéis da corte e não nos agrada ver o rei desprestigiado, enviamos ao rei estas informações.M\ Saiba o rei que, se esta cidade for reconstruída e os muros restaurados, não serão mais pagos impostos nem tributos em espécie, nem pedágio. Isso será um grande prejuízo para a corte real.i[K O rei deve saber que os judeus, que estiveram aí perto de ti e agora voltaram para Jerusalém, aqui entre nós estão reconstruindo esta cidade rebelde e má. Estão levantando os muros, os fundamentos já foram lançados.mZS E eis o teor da carta que enviaram: “Ao rei Artaxerxes, teus servos, os homens do Além-Eufrates.Y mais outros povos que o grande e glorioso Assurbanipal deportou e instalou nas cidades da Samaria e outras regiões do Além-Eufrates”..XU “Reum, o governador Samsai, o secretário com os demais colegas, os juízes e comissários persas, a gente de Uruc, da Babilônia e de Susa, isto é, os elamitas,WDepois Reum, o governador, e Samsai, o secretário, escreveram ao rei Artaxerxes contra Jerusalém, uma carta nesses termos:qV[O mesmo deu-se no tempo de Artaxerxes: Mitridates, Tabeel e mais outros colegas seus escreveram contra Jerusalém uma carta a Artaxerxes, rei da Pérsia. O documento estava escrito em letras aramaicas e em língua também aramaica.UNo começo do reinado de Xerxes os rivais escreveram uma carta de acusação contra os habitantes de Judá e de Jerusalém.+TOTentavam subornar conselheiros para frustrar os planos dos judeus, e isso, durante todo o tempo de Ciro, rei da Pérsia, até o reinado de Dario, rei da Pérsia.lSQEntão a população do país começou a intimidar os judeus para que desistissem da construção.RMas Zorobabel, Josué e os outros chefes das famílias de Israel lhes responderam: “Não convém que nós e vós construamos juntos a casa de nosso Deus; nós a construiremos sozinhos para o SENHOR, Deus de Israel, conforme nos ordenou Ciro, rei da Pérsia”. Qapresentaram-se a Zorobabel e aos chefes das famílias e lhes disseram: “Deixai-nos construir convosco, pois honramos o vosso Deus do mesmo modo como vós e lhe oferecemos sacrifícios desde o tempo de Asaradon, rei de Assíria, que nos mandou para cá”.P Quando os rivais de Judá e Benjamim souberam que os repatriados do exílio estavam reconstruindo o templo do SENHOR, Deus de Israel,(OI E ninguém conseguia distinguir entre as manifestações de alegria e as lamentações, pois os gritos do povo eram muito fortes e o clamor ouvia-se de longe.N  Muitos dos sacerdotes, levitas e chefes de família mais idosos, que tinham visto com seus olhos o templo antigo, quando ainda existia, lamentaram em alta voz ao serem lançados os alicerces do templo novo. Muitos outros, porém, davam gritos de alegria. M  Entoaram um hino de louvor e gratidão ao SENHOR, cantando: “Sim, ele é bom, eterno é seu amor para com Israel”. E todo o povo manifestava em altas vozes sua alegria, louvando o SENHOR, porque estavam sendo colocados os fundamentos da Casa do SENHOR.Ly Depois que os construtores lançaram os alicerces da Casa do SENHOR, chegaram os sacerdotes, paramentados, tocando as trombetas, e os levitas, filhos de Asaf, com os címbalos, louvando o SENHOR conforme as determinações de Davi, rei de Israel.cK? Josué com seus filhos e irmãos, Cadmiel e seus filhos, e Odovias se puseram à disposição, em comum, para dirigir os construtores da casa de Deus; e do mesmo modo Henadad com seus filhos e seus irmãos os levitas.1J[No segundo mês do segundo ano depois da chegada à casa de Deus em Jerusalém, Zorobabel filho de Salatiel e Josué filho de Josedec, junto com os irmãos, os sacerdotes e levitas, deram início aos trabalhos. Confiaram aos levitas de mais de vinte anos a direção das obras da Casa do SENHOR.vIeDeram dinheiro aos cortadores de pedra e aos carpinteiros e comida, bebida e azeite aos sidônios e tírios para que transportassem por mar, até Jope, madeiras de cedro do Líbano, de acordo com a autorização de Ciro, rei da Pérsia.H1Desde o primeiro dia do sétimo mês começaram a oferecer holocaustos ao SENHOR, embora os fundamentos do templo ainda não estivessem colocados.xGiAlém desse sacrifício perpétuo ofereceram os sacrifícios prescritos para os sábados e para a lua nova, como também os sacrifícios próprios de cada festa consagrada ao SENHOR e mais os que eram oferecidos voluntariamente ao SENHOR.F/Celebraram a festa das Tendas, conforme está prescrito, e cada dia ofereceram os holocaustos, conforme o número marcado pela Lei para cada dia.6EeEdificaram o altar sobre as bases antigas, apesar de estarem com medo da população do país, e nele ofereceram holocaustos ao SENHOR, os holocaustos da manhã e da tarde.tDaJosué filho de Josedec com seus irmãos sacerdotes e Zorobabel filho de Salatiel com seus irmãos começaram a construir o altar do Deus de Israel, para oferecer holocaustos, conforme está escrito na Lei de Moisés, o homem de Deus.C Quando chegou o sétimo mês, estando os israelitas instalados em suas cidades, todo o povo como um só homem se reuniu em Jerusalém.HB FOs sacerdotes, os levitas e uma parte do povo estabeleceram-se em Jerusalém; os cantores, os porteiros, os oblatos foram para suas respectivas cidades, e os israelitas restantes igualmente.AEConforme suas posses entregaram ao tesouro do culto sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes sacerdotais.5@cDAo chegarem à Casa do SENHOR em Jerusalém, muitos dos chefes das famílias fizeram doações voluntárias para que a casa de Deus pudesse ser reconstruída no seu lugar.W?'Cquatrocentos e trinta e cinco camelos e seis mil setecentos e vinte jumentos.W>'BTinham setecentos e trinta e seis cavalos, duzentas e quarenta e cinco mulas,=1Anão incluídos os escravos e as escravas, que somavam sete mil setecentos e trinta e sete. Também havia entre eles duzentos cantores e cantoras.]<3@Toda a assembléia se compunha de quarenta e duas mil trezentas e sessenta pessoas, ; ?O governador proibiu-lhes de comerem das coisas sagradas até que aparecesse um sacerdote capaz de decidir por meio das sortes.":=>Todos esses pesquisaram nas listas genealógicas, mas não encontraram os registros e, por isso, foram declarados ineptos para as funções sacerdotais.89i=E entre os descendentes de sacerdotes: os descendentes de Hobias, de Acos e de Berzelai, este que fora casado com uma das filhas do galaadita Berzelai e dele adotaram o nome.{8o wdescendentes de Beguai: dois mil e cinqüenta e seis;@ { descendentes de Adonicam: seiscentos e sessenta e seis;>w descendentes de Azgad: mil e duzentos e vinte e dois;;q descendentes de Bebai: seiscentos e vinte e três;<s descendentes de Bani: seiscentos e quarenta e dois;6g descendentes de Zacai: setecentos e sessenta;>wdescendentes de Zetua: novecentos e quarenta e cinco;Bdescendentes de Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro;mSdescendentes de Faat-Moab, isto é, descendentes de Josué e de Joab: dois mil e oitocentos e doze;<sdescendentes de Area: setecentos e setenta e cinco;>wdescendentes de Safatias: trezentos e setenta e dois;@{Descendentes de Faros: dois mil cento e setenta e dois;'~GSão os que seguiram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Relação dos israelitas:l} SEis a relação dos habitantes da província que voltaram do cativeiro, da deportação. Nabucodonosor, rei da Babilônia, os tinha deportado para a Babilônia. Agora voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua cidade.| 7 Total dos objetos de ouro e de prata: cinco mil e quatrocentos. Tudo isso, Sasabassar o levou, ao conduzir os exilados da Babilônia para Jerusalém.`{ ; cálices de ouro: trinta; cálices de prata: quatrocentos e dez; objetos diversos: mil.az = Eis a relação dos mesmos: taças de ouro: trinta; taças de prata: mil e vinte e nove;y 7Ciro, rei da Pérsia, os mandou entregar a Mitridates, o tesoureiro, que por sua vez os entregou, bem conferidos, a Sasabassar, o príncipe de Judá./x YO rei Ciro também mandou buscar os objetos pertencentes à Casa do SENHOR e que Nabucodonosor havia tirado de Jerusalém e depositado no templo de seu próprio deus.#w AE todos os seus vizinhos trouxeram-lhes toda espécie de ajuda em prata, ouro, bens, animais e objetos preciosos, sem mencionar as doações espontâneas.\v 3Então os chefes de família de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e os levitas, todos aqueles que foram inspirados por Deus, puseram-se a caminho para participar da construção da Casa do SENHOR em Jerusalém.Iu  E a todos os sobreviventes, onde quer que residam, as pessoas do lugar proporcionem prata, ouro, bens e animais, além de donativos espontâneos para a casa de Deus que está em Jerusalém”.jt OQuem de vós faz parte da totalidade de seu povo? Que seu Deus esteja com ele, e que ele suba a Jerusalém, terra de Judá, para participar na construção da Casa do SENHOR, Deus de Israel — o Deus que está em Jerusalém.1s ]“Assim fala Ciro, rei da Pérsia: O SENHOR, Deus do Céu, me deu todos os reinos da terra e me encarregou de construir-lhe um templo em Jerusalém, na terra de Judá. r No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do SENHOR pronunciada pela boca de Jeremias, o SENHOR moveu o espírito de Ciro, rei da Pérsia, e este mandou publicar em todo o seu reino, de viva voz e por escrito, o seguinte decreto:'qG$“Assim fala Ciro, rei da Pérsia: O SENHOR, Deus do céu, me entregou todos os reinos da terra. Ele me encarregou de lhe construir um templo em Jerusalém de Judá. Quem de vós faz parte da totalidade de seu povo? Que o SENHOR, seu Deus, esteja com ele! E que ele suba para lá! ”vpe$No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, se cumpriu a palavra do SENHOR, proferida pela boca de Jeremias. O SENHOR moveu o espírito de Ciro, rei da Pérsia, e este mandou proclamar em todo o império, também por escrito, este decreto:ow$Assim se devia cumprir a palavra que o SENHOR proferira pela boca de Jeremias, até que a terra recebesse satisfação pelos anos sabáticos não observados: ela fez sábado durante todo o tempo da devastação, até se completarem setenta anos.>0=<<< ;;:198P766s55_44n33N2q211&0// .--T,,m++*r)m(''^&%%H$$#x#l#`#T#H#<#0""X!![-]$#yv-_BL# ~ k _  lAi8^x7@6gdescendentes de Zacai: setecentos e sessenta;>w descendentes de Zetua: oitocentos e quarenta e cinco;E descendentes de Elam: mil e duzentos e cinqüenta e quatro;kO descendentes de Faat-Moab, isto é, descendentes de Josué e Joab: dois mil oitocentos e dezoito;>w descendentes de Area: seiscentos e cinqüenta e dois;>w descendentes de Safatias: trezentos e setenta e dois;@ {Descendentes de Faros: dois mil e cento e vinte e sete; 7os que vieram com Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamias, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum e Baana. Homens do povo de Israel:V %Estes são os habitantes da Província, que vieram do cativeiro, os exilados que foram deportados por Nabucodonosor, rei da Babilônia, e que retornaram para Jerusalém e Judá, cada qual para sua cidade,G Então Deus me inspirou a idéia de reunir os nobres, os funcionários e o povo para um recenseamento. Encontrei um livro de registro dos que tinham chegado no início. Nele estava escrito:c ?A cidade era extensa e grande, mas a população era diminuta. Não se construíam casas./WE lhes disse o seguinte: “As portas de Jerusalém não devem ser abertas antes do sol quente; e devem ser fechadas e aferrolhadas antes de as pessoas se deitarem. Também é preciso formar, com moradores de Jerusalém, corpos de guarda; cada qual no posto, cada qual defronte de sua casa”.!;Entreguei o governo de Jerusalém a meu irmão Hanani, e a Hananias, comandante da Cidadela, pois era homem de confiança e temente a Deus como poucos. 5Quando a muralha estava reconstruída e eu tinha instalado as folhas das portas, foram nomeados os porteiros ( como também os cantores e levitas ).Comentavam em minha presença seus méritos e relatavam-lhe o que eu dizia, e ele, Tobias, mandava cartas para me intimidar.,QÉ que muitos em Judá eram aliados dele, sendo ele genro de Sequenias filho de Area e tendo seu filho Joanã se casado com a filha de Mosolam filho de Baraquias.Naqueles dias eram muitas as cartas que os nobres de Judá endereçavam a Tobias, como também as que Tobias escrevia a eles.4aOra, quando todos os inimigos o souberam e todos os estrangeiros em torno de nós o viram, caíram em si e se convenceram de que só o nosso Deus podia realizar tal obra.mSEntretanto a muralha foi concluída no dia vinte e cinco de Elul, depois de cinqüenta e dois dias.)Recorda, ó meu Deus, dessas ações de Tobias e de Sanabalat, bem como da profetisa Noadias e dos demais profetas, que tentaram intimidar-me. Subornaram-no para fazer-me agir por medo e assim cometer o pecado, de modo que eu ficasse com má fama e descreditado. —~ Eu tinha notado que ele não fora enviado por Deus, mas proferiu o oráculo a meu respeito subornado por Tobias e Sanabalat.} Eu respondi: “Um homem como eu iria fugir? E quem nas minhas condições entraria no santuário continuando com vida? Não irei”.| Fui também à casa de Semeías filho de Dalaías, filho de Metabeel. Ele estava deprimido e me disse: “Vamos juntos à casa de Deus, no interior do santuário, com as portas trancadas, pois eles virão matar-te. Virão durante a noite para assassinar-te”.{1 Na verdade eles procuravam intimidar-nos, pensando: “Assim vão desistir da obra e esta não se realizará”. — Agora, reforça minhas mãos!zMas eu lhe mandei dizer: “Não aconteceu nada de tudo isto que estás dizendo, é tudo invenção de tua imaginação”.ry]Dizem também que até já terias encarregado profetas de proclamarem em Jerusalém a teu respeito, dizendo: ‘Há um rei em Judá! ’ Ora, tais boatos cedo chegarão aos ouvidos do rei; por isso vem agora conferenciar conosco”.x+na qual estava escrito o seguinte: “Comenta-se no meio das nações — e também Gosem o está dizendo — que os judeus estão tramando uma rebelião e que para isto estarias reconstruindo as muralhas; e ainda, segundo esses boatos, tu serias depois o rei dos judeus.jwMEntão Sanabalat pela quinta vez mandou a mim o assistente, que trazia na mão uma carta aberta,^v5Por umas quatro vezes me mandaram o mesmo recado e eu lhes mandava a mesma resposta.Atrás, trabalharam os sacerdotes que moravam no distrito do Jordão.=/Atrás, Meremot filho de Urias, filho de Hacós, restaurou outro setor, a partir da entrada da casa de Eliasib até à extremidade da mesma casa.<}Depois, Baruc filho de Zabai restaurou outro setor, a partir do ângulo até à porta da casa do sumo sacerdote Eliasib. ; Atrás, Ezer filho de Josué, prefeito de Masfa, restaurou outro setor, a partir da frente da subida do Arsenal até ao ângulo.~:uAtrás dele trabalharam seus irmãos, † com Benui filho de Henadad, prefeito da outra metade do distrito de Ceila.&9EMais adiante trabalharam os levitas: Reum filho de Bani; nos reparos ao lado: Hasabias, prefeito de metade do distrito de Ceila, representando seu distrito..8UAtrás dele, Neemias filho de Azboc, prefeito de metade do distrito de Betsur, fez os reparos desde o túmulo de Davi até o reservatório e a caserna dos Valentes.37_A porta da Fonte foi restaurada por Selum filho de Col-Hoza, prefeito do distrito de Masfa; construiu-a, cobriu-a, depois fixou as folhas, os ferrolhos e as trancas. O mesmo restaurou o muro junto ao reservatório do aqueduto, junto ao jardim do rei, até à escadaria que desce da Cidade de Davi.&6EA porta do Lixo foi restaurada por Melquias filho de Recab, prefeito do distrito de Bet-Carem; ele a reconstruiu e fixou-lhe as folhas, ferrolhos e trancas.P5 Quem restaurou a porta do Vale foi Hanon e os moradores de Zanoe; eles a reconstruíram, fixaram-lhe as folhas, os ferrolhos e trancas e construíram quinhentos metros de muro, até a porta do Lixo.4y Ao lado deles restaurou Selum filho de Haloés, prefeito da outra metade do distrito de Jerusalém, ele com as filhas.}3s Num segundo trecho, Melquias filho de Herem e Hasub filho de Faat-Moab fizeram os reparos até à torre dos Fornos.{2o Ao lado deles restaurou Jedaías filho de Haromaf, defronte de sua casa; e a seu lado, Hatus filho de Hasebonias.f1E Ao lado deles restaurou Rafaías filho de Hur, prefeito da metade do distrito de Jerusalém.0A seu lado restaurou Oziel, membro da associação dos ourives, com Hananias, um boticário; pavimentaram Jerusalém até ao muro largo.&/EAo lado deles restauraram o gabaonita Meltias, Jadon de Meronat, bem como a gente de Gabaon e de Masfa, pertencente à sede do governador do Além-Eufrates.*.MA porta Velha foi restaurada por Joiada filho de Fasea e por Mosolam filho de Besodias. Puseram-lhe as vigas e fixaram-lhe as folhas, os ferrolhos e as trancas.-Ao lado deste a gente de Técua executou a restauração, mas os seus notáveis não puseram os ombros debaixo da obra dos seus senhores.@,yA seu lado trabalhou na restauração Meremot filho de Urias filho de Hacós; e ainda Mosolam filho de Baraquias, filho de Mesezebel. A seu lado foi Sadoc filho de Baana a restaurar.+A porta dos Peixes foi reconstruída pelos filhos de Sena, que lhe puseram as vigas e fixaram-lhe as folhas, os ferrolhos e as trancas.*yA seu lado participaram da reconstrução os homens de Jericó, e ao lado deles foi Zacur filho de Imri a reconstruir.e) EO sumo sacerdote Eliasib e seus irmãos no sacerdócio puseram mãos à obra e restauraram a porta das Ovelhas, puseram-lhe as vigas e fixaram-lhe as folhas. Depois continuaram até a torre dos Cem e a torre de Hananeel.9(kEu respondi: “O Deus do céu nos dará sucesso. Somos seus servos e estamos decididos a reconstruir. Vós não tendes herança, nem direito, nem lembrança em Jerusalém”.['/Quando Sanabalat, o horonita, e Tobias, o funcionário amonita, bem como Gosem, o árabe, o souberam, riram de nós e nos desprezaram, dizendo: “Que estais fazendo aí? Quereis revoltar-vos contra o rei? ”X&)Eu lhes contei como a mão bondosa de Deus me tinha protegido e lhes comuniquei as palavras que o rei me tinha dito, e eles me responderam: “Sim, vamos reconstruir! ” E iniciaram com coragem a boa obra.{%oEntão lhes disse: “Estais vendo a triste situação em que nos encontramos: Jerusalém está em ruínas e as portas foram devoradas pelo fogo. Vamos! Temos de reconstruir as muralhas de Jerusalém, e já ninguém nos poderá desprezar”.c$?Nenhum alto funcionário chegou a saber aonde eu tinha ido e o que tinha feito. Por ora não tinha comunicado nada aos judeus, nem aos sacerdotes, aos nobres, aos funcionários ou a quaisquer encarregados do serviço.#ySempre na escuridão da noite, subi pelo vale, examinando a muralha. Finalmente retornei, passando pela porta do Vale."}Em seguida alcancei a porta da Fonte e a piscina real; mas não havia lugar onde pudesse passar o animal que eu montava._!7 Saí assim de noite pela porta do Vale, cheguei junto à porta do Dragão e depois à porta do Lixo. Examinei as muralhas de Jerusalém e observei que estavam cheias de brechas e com as portas devoradas pelo fogo.A { Depois, levantei-me durante a noite, com alguns homens, sem manifestar a ninguém o que Deus me tinha inspirado fazer por Jerusalém. E só levava o animal no qual eu estava montando.<s Quando cheguei a Jerusalém, fiquei três dias aí.G Ora, o horonita Sanabalat e o funcionário amonita Tobias foram informados de tudo e ficaram muito contrariados ao saberem que havia chegado alguém para cuidar do bem-estar dos israelitas.=s Eu me apresentei aos governadores do Além-Eufrates e lhes mostrei as cartas do rei. O rei também tinha providenciado para mim uma escolta de oficiais do exército e de soldados.+E também outra carta para Asaf, guarda da floresta do rei, para que me forneça madeira de construção para as portas da cidadela do templo, para as muralhas da cidade e para a casa em que vou morar”. E o rei concedeu-me tudo, pois a bondosa mão de Deus me protegia.,QEu disse ainda ao rei: “Se parecer bem ao rei, sejam-me dadas cartas para os governadores de Além-Eufrates, para que me deixem passar, até que chegue a Judá.OO rei, com a rainha sentada ao lado, perguntou-me: “Quanto tempo vai durar a tua viagem e quando estarás de volta? ” O rei mostrou-se disposto a mandar-me e eu indiquei-lhe a data do regresso.W'e depois disse ao rei: “Se for do agrado do rei, se o teu servo achar graça diante de ti, manda-me para Judá, à cidade onde se encontram os túmulos de meus pais, a fim de que possa reconstruí-la”.V%O rei disse-me: “Que desejas? ” Fiz então uma oração ao Deus do céu,H e respondi: “Viva o rei para sempre! Como meu rosto poderia não estar triste, quando a cidade onde estão os túmulos de meus pais está em ruínas e suas portas consumidas pelo fogo? ”/o rei disse-me: “Por que estás com o rosto abatido? Já que não estás doente, só pode ser tristeza do coração”. Fiquei muito apreensivo& GEra o mês de Nisã, no vigésimo ano do rei Artaxerxes. Peguei o vinho que estava diante do rei e lho ofereci. Como em sua presença eu nunca estive triste,   Ah, SENHOR, que teus ouvidos estejam atentos à oração deste servo e à oração de teus servos dispostos a respeitar o teu nome. Faze que este teu servo seja hoje bem-sucedido e que encontre piedade da parte deste homem”. Eu era então copeiro do rei.q ] Ora, eles são teus servos, o teu povo que libertaste com teu grande poder e com a força de teu braço.\ 3 mas se voltardes a mim, se observardes os mandamentos e os puserdes em prática, mesmo espalhados até as extremidades do céu, de lá os reunirei e os trarei ao lugar que escolhi para que aí habite o meu nome. Lembra-te da palavra que dirigiste a Moisés, teu servo, dizendo: “Se fordes infiéis, eu vos espalharei entre os povos; Agimos realmente mal contra ti, não observando os mandamentos, as leis e as normas que transmitiste a teu servo Moisés.9 mQue teus ouvidos estejam atentos e os olhos abertos, para escutar a oração que este teu servo hoje pronuncia diante de ti. Dia e noite fico orando em favor dos israelitas, teus servos, confessando os pecados que nós, os israelitas, cometemos contra ti. Sim, também eu e a família de meu pai pecamos.# AEu falei: “Ah, SENHOR, Deus do céu, Deus grande e temível, que manténs a aliança e a benevolência com os que te amam e guardam os teus mandamentos!v  gOuvindo as notícias, sentei-me a chorar. Fiquei de luto durante dias, jejuei e rezei diante de Deus do céu.N  Eles responderam: “O resto que sobrou do exílio vive lá na província, em grande miséria e humilhação. As muralhas de Jerusalém estão em ruínas e as portas foram destruídas pelo fogo”.'  IChegou meu irmão Hanani com alguns homens de Judá. Eu lhes perguntei como iam os judeus — o resto que sobrevivera do exílio — e como estava Jerusalém.v  iHistória de Neemias filho de Hacalias. Era no mês de Casleu, no vigésimo ano. Eu estava no castelo de Susa.v e ,Todos esses se tinham casado com mulheres não israelitas; e eles mandaram embora as mulheres com os filhos.V% +Descendentes de Nebo: Jeiel, Matatias, Zabad, Zabina, Jedu, Joel e Banaías. ; *Selum, Amarias e José.%E )Azareel, Selemias, Semerias,-U (Descendentes de Zacai: Sisai, Sarai,#A 'Selemias, Natã e Adaías.&G &Descendentes de Benui: Semei,"? %Matanias, Matanai e Jasi."? $Vanias, Meremot, Eliasib,%E #Banaías, Badaías, Quelias,3a "Descendentes de Bani: Maadai, Amram, Joel,]~3 !Descendentes de Hasum: Matanai, Matata, Zabad, Elifalet, Jermai, Manassés e Semei.$}C Benjamim, Meluc e Semerias.N| Descendentes de Harim: Eliezer, Jesias, Melquias, Semeías, Simeão,l{Q Descendentes de Faat-Moab: Ednas, Calal, Banaías, Maasias, Matanias, Beseleel, Benui e Manassés.Qz Descendentes de Beguai: Mosolam, Meluc, Adaías, Jasub, Saal e Jerimot.@y{ Descendentes de Bebai: Joanã, Hananias, Zabai e Atlai.Ux# Descendentes de Zetua: Elioenai, Eliasib, Matanias, Jerimot, Zabad e Aziza.Qw Descendentes de Elam: Matanias, Zacarias, Jaiel, Abdi, Jerimot e Elias.}vs Israelitas † leigos: Dos descendentes de Faros: Remeías, Jezias, Melquias, Miamin, Eleazar, Hasabias e Banaías.:uo Cantores: Eliasib. Porteiros: Selum, Telem e Uri.\t1 Levitas: Jozabad, Semei, Celaías ( é este o celita ), Fetaías, Judá e Eliezer.Vs% Descendentes de Fasur: Elioenai, Maasias, Ismael, Natanael, Jozabad e Elasa.Ir Descendentes de Harim: Maasias, Elias, Semeías, Jaiel e Ozias.1q] Descendentes de Emer: Hanani e Zabadias.tpa Esses comprometeram-se formalmente a despedir as mulheres e a oferecer um carneiro em expiação da culpa.'oG Sacerdotes que se tinham casado com mulheres não israelitas: Descendentes de Josué filho de Josedec, e de seus irmãos: Maasias, Eliezer, Jarib e Godolias.n No primeiro dia do primeiro mês estavam terminados os processos de todos os homens que se tinham casado com mulheres não israelitas.Xm) Os repatriados assim fizeram. E o sacerdote Esdras indicou nominalmente alguns chefes das famílias — um por família — e no dia primeiro do décimo mês começaram as sessões para investigar os casos.l Só Jônatas filho de Asael e Jaasias filho de Tícua se opuseram a essa proposta, apoiados por Mosolam e o levita Sebetai.Hk Sugerimos que nossos chefes representem a assembléia toda e que os moradores de nossas cidades que tenham-se casado com mulheres estrangeiras se apresentem nos dias marcados para eles, junto com os anciãos e os juízes das respectivas cidades, até que o ardor da ira de nosso Deus por esse motivo se afaste de nós._j7 Mas o povo é numeroso, é o tempo das chuvas e não é possível ficar ao ar livre. Além disso, este assunto não pode ser resolvido em um dia ou dois, porque são muitos entre nós os que cometeram esse pecado.fiE Toda a assembléia respondeu em voz alta: “Sim, é nossa obrigação fazer o que disseste.$hA Confessai agora vossa falta ao SENHOR, Deus de nossos pais, e fazei sua vontade. Separai-vos da população deste país e das mulheres não israelitas”. g O sacerdote Esdras levantou-se e disse: “Pecastes, casando-vos com mulheres não israelitas, aumentando assim a culpa de Israel.wfg Todos os homens de Judá e de Benjamim reuniram-se em Jerusalém, dentro do prazo de três dias. Era o dia vinte do nono mês, quando todo o povo acampou defronte da casa de Deus, tremendo por causa do assunto a ser tratado e das chuvas.@ey Todo aquele que não comparecesse dentro de três dias, segundo o decreto dos chefes e dos anciãos, teria todos os bens confiscados e seria excluído da assembléia dos repatriados.d Depois foi publicado em Judá e Jerusalém um decreto convocando todos os repatriados do exílio a reunir-se em Jerusalém.icK Em seguida Esdras retirou-se da frente do templo, foi ao alojamento de Joanã filho de Eliasib e ali passou a noite, sem comer nem beber coisa alguma, pois estava triste por causa da infidelidade dos repatriados do exílio.b+ Então Esdras se levantou e fez os notáveis, os sacerdotes, os levitas e todos os israelitas jurar que assim procederiam. Fizeram o juramento.Ua# Levanta-te, toma a iniciativa, nós estaremos contigo. Sê forte e age! ”s`_ Vamos comprometer-nos por aliança com nosso Deus para despedir as mulheres estrangeiras e os filhos que delas nasceram, segundo o conselho do Mestre e dos que observam os mandamentos de nosso Deus. Faça-se tudo de acordo com a Lei.s__ Então Sequenias filho de Jaiel, da descendência de Elam, tomou a palavra e disse a Esdras: “Fomos infiéis a Deus, casando-nos com mulheres estrangeiras, da gente desta terra. Mas apesar disso, ainda resta esperança para Israel.P^  Enquanto Esdras assim orava e confessava, sempre chorando e de joelhos diante da casa de Deus, reuniu-se em torno dele grande número de israelitas. Eram homens, mulheres e crianças, todos chorando.w]g SENHOR, Deus de Israel! É por tua justiça que hoje aqui estamos como apenas um pequeno grupo de sobreviventes. Vê, aqui estamos nós como culpados diante de ti. Realmente, em tal condição ninguém pode manter-se em tua presença”.x\i Será que iríamos desobedecer novamente a teus mandamentos e ligar-nos por casamento àquela gente que faz essas coisas detestáveis? Não te irritarias contra nós a ponto de nos aniquilares, sem deixar um resto, um sobrevivente sequer?Q[ Muita coisa nos aconteceu por causa de nossas más ações e nossas graves faltas. Mas tu, nosso Deus, cobraste menos que nossa iniqüidade e nos proporcionaste um resto sobrevivente, que aqui está.KZ Por isso não deveis permitir que vossos filhos se casem com as filhas deles, nem que as filhas deles se casem com vossos filhos. Nunca vos preocupeis com a prosperidade ou a felicidade deles. Então vos tornareis fortes, podereis gozar dos bens desta terra e a podereis deixar em herança a vossos filhos para sempre’.Yw que deste por meio de teus servos, os profetas. Eles nos ensinaram: ‘A terra, na qual entrareis para dela tomar posse, é terra impura, por causa da impureza dos povos que lá moram, e que a mancharam dum extremo a outro com atos detestáveis.uXc Mas agora, Deus nosso, depois de tudo o que aconteceu, que poderíamos dizer? Abandonamos teus mandamentos,-WS Pois éramos escravos, mas, em nossa servidão, o nosso Deus não nos abandonou. Antes, conseguiu para nós o favor dos reis da Pérsia, deu-nos bastante ânimo para podermos reconstruir a casa de nosso Deus e restaurar suas ruínas, e concedeu-nos um abrigo seguro em Judá e em Jerusalém.V{ Agora porém, no momento atual, o SENHOR, nosso Deus, concedeu-nos a graça de preservar um resto para nós e de nos dar abrigo em seu lugar santo. Assim nosso Deus fez brilharem nossos olhos, ao conceder-nos um pouco de vida em meio à servidão.U7 Desde os tempos de nossos pais até este dia, uma grande culpa pesa sobre nós: por causa de nossas iniqüidades, nós, nossos reis e nossos sacerdotes, fomos entregues às mãos dos reis estrangeiros, à espada, ao cativeiro, à pilhagem e à vergonha, como se vê ainda hoje.TT! E disse: “Meu Deus, estou coberto de vergonha e confusão ao levantar a minha face para ti, porque nossas iniqüidades subiram até acima de nossas cabeças e nossas faltas acumularam-se até ao céu.-SS Na hora do sacrifício da tarde, levantei-me da minha prostração. E, com as vestes e o manto rasgados, caí de joelhos, estendi as mãos para o SENHOR, meu Deus.bR= Reuniram-se, então, a meu redor todos aqueles que levavam a sério as ameaças do Deus de Israel contra a infidelidade dos repatriados do cativeiro. E continuei sentado no meu abatimento até o sacrifício da tarde.|Qq Ao ouvir isso, rasguei minha veste e meu manto, me arranquei o cabelo e a barba e me sentei profundamente abalado.KP Pais e filhos se casaram com mulheres desses estrangeiros e assim a raça santa se misturou com a população do país. E os notáveis e funcionários foram os primeiros a dar o mau exemplo”.QO  Terminado tudo isso, os notáveis se apresentaram a mim, dizendo: “Os israelitas, mesmo os sacerdotes e levitas, não evitaram o contato com as populações de origem estrangeira e imitaram os costumes detestáveis dos cananeus, dos heteus, dos fereseus, dos jebuseus, dos amonitas, dos moabitas, dos egípcios e dos amorreus.N1$Também entregaram as ordens do rei aos sátrapas do rei e aos governadores do Além-Eufrates, e todos eles deram ajuda ao povo e à casa de Deus.{Mo#Os que tinham voltado do exílio ofereceram como holocausto ao Deus de Israel doze novilhos em nome de todo o Israel, noventa e seis carneiros, setenta e sete cordeiros e doze bodes como sacrifício pelo pecado, tudo em holocausto ao SENHOR.jLM"A entrega foi feita depois de tudo bem contado e pesado, com o peso de tudo anotado por escrito.~Ku!No quarto dia, a prata, o ouro e os objetos foram pesados no templo de nosso Deus e tudo foi entregue ao sacerdote Meremot filho de Urias, na presença de Eleazar filho de Finéias e dos levitas Jozabad filho de Josué e Noadias filho de Benui.;Jq Chegamos a Jerusalém e ali repousamos três dias.1I[Partimos do rio Aava no dia doze do primeiro mês, rumo a Jerusalém. A mão de nosso Deus estava sobre nós durante a viagem e nos protegeu de inimigos e assaltantes. H9Os sacerdotes e os levitas receberam a prata, o ouro e os objetos, que tinham sido pesados, e levaram tudo para Jerusalém, para a casa de nosso Deus. >~~~z~*}}}}M} |||L| {{{d{zzziz'yyvy4yxxLww3vvv?uuuBtttJtss?rrwqqDpp oonn'mmlkKk?jzihgg*fdeedcbaa2`_t^]\\k[[ZeY_XsWVVzUUTTSRR~QkPPOONcMLKKJ#I(HGTFEE5DCC(BgB[AAfA=A@@@@@G???z?S?1>>>>>b>@>=====e=E=$<::X9q8766533 2810//D..--U-,++**2)((d''X'&2%%$####U""L""!!!!H w X 6 9_a\hpO\V(EJh ] * ;z Bm|( I Censurei os homens do Conselho, dizendo: “Por que a casa de Deus vem sendo tratada com tal desleixo? ” Convoquei os levitas e os fiz voltar às funções.  Também fui informado de que havia omissão na entrega das contribuições devidas aos levitas e que estes por isso se tinham retirado, cada qual para sua propriedade rural — isto tanto os levitas como os cantores encarregados das funções sagradas.& E e mandei que aquelas dependências fossem purificadas. Em seguida mandei recolocar os utensílios da Casa de Deus, a farinha para o sacrifício e o incenso.U# Cheio de indignação atirei os trastes de Tobias fora da sala, para a rua,# Estando de volta a Jerusalém, tomei conhecimento do mal feito por Eliasib, cedendo a Tobias um aposento nas dependências da Casa de Deus.Q Naquele tempo não me encontrava em Jerusalém, pois no trigésimo segundo ano de Artaxerxes, rei da Babilônia, tinha ido apresentar-me ao rei. Mas certo tempo depois pedi novamente licença ao rei.A{ havia posto à disposição deste uma grande sala, na qual anteriormente se guardava a farinha para o sacrifício, o incenso, apetrechos diversos, os dízimos dos cereais, o vinho e o azeite, ou seja, as contribuições destinadas aos levitas, porteiros e cantores, bem como as quotas destinadas aos sacerdotes.y Antes disso, o sacerdote Eliasib, que controlava os aposentos anexos do templo de nosso Deus, sendo parente de Tobias,lQ Ora, tomando conhecimento dessa Lei, imediatamente excluíram de Israel todo elemento estrangeiro.=s porque não foram ao encontro dos israelitas, com pão e água, mas contrataram Balaão para os amaldiçoar, acontecendo, porém, que nosso Deus virasse a maldição em bênção.7 i Naquele tempo, por ocasião de uma leitura pública do livro de Moisés, encontrou-se um texto, onde se lia que o amonita e o moabita não devem entrar na comunidade de Deus,0Y /Todo o povo de Israel, no tempo de Zorobabel e de Neemias, entregava aos cantores e aos porteiros as contribuições de acordo com as necessidades de cada dia. Aos levitas entregavam as doações sagradas e os levitas por sua vez entregavam aos descendentes de Aarão as quotas que lhes cabiam. .Com efeito, no tempo de Davi, Asaf era o chefe dos cantores e os dirigia nos cânticos de louvor e ação de graças a Deus.%~C -Eles cuidavam do serviço de Deus e dos ritos de purificação, como também os cantores e os porteiros cumpriam as ordens de Davi e de seu filho Salomão.q}[ ,Naquele tempo as dependências nas quais se depositavam as provisões, as ofertas, as primícias e os dízimos foram confiadas a responsáveis que deviam recolher as contribuições provenientes dos campos anexos às cidades e destinadas legalmente aos sacerdotes e levitas. É que Judá se alegrava ao ver os sacerdotes e os levitas exercendo suas funções.}|s +Naquele dia foram oferecidos grandes sacrifícios, no meio de muita alegria, pois Deus mesmo lhes dera motivo para imensa alegria. Também as mulheres e crianças participaram da festa, e as manifestações de alegria se podiam ouvir de longe.{ *como também Maasias, Semeías, Eleazar, Ozi, Joanã, Melquias, Elam e Ezer. Os cantores se faziam ouvir, sob a direção de Jezraías.vze )mais os sacerdotes Eliacim, Maasias, Miniamin, Miquéias, Elioenai, Zacarias, Hananias, todos com trombetas,fyE (Os dois coros se colocaram junto ao templo de Deus, como também eu com a metade dos nobres,2x] 'depois passou pela porta de Efraim, a porta Velha, a porta dos Peixes, a torre de Hananeel, a torre dos Cem, até a porta das Ovelhas, parando junto à porta da Guarda.>wu &O segundo coro se dirigiu para a esquerda e eu o seguia com outra metade † dos notáveis do povo, sobre a crista da muralha, para além da torre das Fornalhas, até o muro largo;;vo %Chegando à porta da Fonte, continuaram reto, subiram pela rampa do muro os degraus da Cidade de Davi e, ultrapassando o palácio de Davi, chegaram à porta das Águas, a leste.@uy $com os irmãos Semeías, Azareel, Malalai, Galalai, Maai, Natanael, Judá, Hanani, levando os instrumentos musicais de Davi, o homem de Deus. E Esdras, o escriba, ia à frente deles..tU #pertencentes aos sacerdotes, levando trombetas; Zacarias filho de Jônatas, filho de Semeías, filho de Matanias, filho de Miquéias, filho de Zacur, filho de Asaf,.sW "Judá, Benjamim, Semeías e Jeremias,+rQ !além de Azarias, Esdras, Mosolam,Hq Atrás caminhavam Osaías e uma metade dos notáveis de Judá,7pg Fiz os notáveis de Judá subirem sobre a muralha, formando dois grandes coros. O primeiro se dirigiu para a direita, sobre o alto da muralha, em direção à porta do Lixo.koO Depois de se purificarem, os sacerdotes e os levitas purificaram o povo, as portas e as muralhas.n{ de Bet-Guilgal, dos campos de Gaba e de Azmot, pois os cantores tinham organizado vivendas nos arredores de Jerusalém.}ms Reuniram-se assim os cantores levíticos do distrito de Jerusalém e arredores, a saber, da aldeia dos netofatitas,l Quando se tratou de inaugurar as muralhas de Jerusalém, os levitas foram procurados em todas as localidades em que moravam e levados a Jerusalém, a fim de fazerem da inauguração uma grande festa, com cânticos, música, címbalos, cítaras e harpas.k Esses viviam no tempo de Joaquim filho de Josué, filho de Josedec, e no tempo do governador Neemias e de Esdras, o sacerdote e escriba.mjS Matanias, Becbecias, Abdias, Mosolam, Telmom e Acub eram porteiros junto aos depósitos das portas.}is Os chefes dos levitas foram Hasabias, Serebias, Josué, Benui e Cadmiel, com os irmãos, que ficavam diante deles para entoar os cânticos de louvor e ação de graças, conforme as instruções de Davi, o homem de Deus, em turnos de serviço.h Quanto aos levitas, os chefes das famílias foram registrados no Livro dos Anais até o tempo de Joanã, neto de Eliasib.)gK No tempo de Eliasib, de Joiada, de Joanã e de Jedua, os levitas chefes das famílias sacerdotais foram registrados nos anais até o reinado de Dario, o Persa.Df para a de Helcias, Hasabias; para a de Jedaías, Natanael.8ek para a de Selai, Celai; para a de Amoc, Héber;=du para a de Joiarib, Matanai; para a de Jedaías, Ozi;>cw para a de Belga, Samua; para a de Semeías, Jônatas;Fb para a de Abias, Zecri; para a de Miniamin e Moadias, Felti;_w para a de Meluc, Jônatas; para a de Sebanias, José;>^w para a de Esdras, Mosolam; para a de Amarias, Joanã;]) No tempo de Joaquim, para as famílias sacerdotais os chefes eram os seguintes: Para a de Saraías era Meraías; para a de Jeremias, Hananias;;\q Joiada foi pai de Joanã, Joanã foi pai de Jedua.[[/ Josué foi pai de Joaquim, Joaquim foi pai de Eliasib, Eliasib foi pai de Joiada,jZM enquanto Becbecias, Ani e seus irmãos ficavam do lado oposto, distribuídos em diversos grupos.Y Os levitas: Josué, Benui, Cadmiel, Serebias, Judá, Matanias. Este último, com seus irmãos, dirigia os hinos de ação de graças,tXa Salu, Amoc, Helcias, Jedaías. Estes foram os chefes dos sacerdotes e de seus irmãos, no tempo de Josué.%WE Semeías, Joiarib, Jedaías,V9 Miamin, Madias, Belga,U3 Ado, Genton, Abias,#TA Sequenias, Harim, Meremot,S9 Amarias, Meluc, Hatus,R  São estes os sacerdotes e os levitas que voltaram com Zorobabel filho de Salatiel e com Josué: Saraías, Jeremias, Esdras,KQ $Grupos de levitas se encontravam tanto em Judá como em Benjamim.3Pa #em Lod, em Ono e no vale dos Carpinteiros.)OM "em Hadid, em Seboim, em Nebalat,'NI !em Hasor, em Ramá, em Getaim,'MI em Anatot, em Nob, em Ananias,[L/ Os benjaminitas moravam em Gaba, Macmas, Aia e Betel e nas aldeias dos arredores;'KG em Zanoe, em Odolam e aldeias vizinhas, em Laquis e arredores, em Azeca e aldeias vizinhas: estavam pois estabelecidos desde Bersabéia até o vale de Hinom.+JQ em En-Remon, em Saraá, em Jarmut,6Ig em Siceleg, em Mecona e nas aldeias vizinhas;2H_ em Haser-Sual, em Bersabéia e arredores,+GQ em Jesua, em Molada, em Bet-Falet,^F5 O restante dos sacerdotes e levitas se mudou para os sítios de suas propriedades; eles moravam no meio da gente de Judá, em Cariat-Arbe e arredores, em Dibon e arredores, em Cabseel e nas aldeias dos arredores,(EI Fetaías filho de Mesezebel, pertencente aos descendentes de Zara, um dos filhos de Judá, era o comissário do rei em todos os assuntos de interesse do povo.D{ Existia uma ordem do rei a respeito deles e um regulamento determinava o que os cantores tinham que fazer, dia por dia.NC O superior dos levitas em Jerusalém era Ozi filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Micas; ele pertencia aos asafitas, encarregados do canto durante o culto na casa de Deus.QB Os oblatos moravam no Ofel; Sia e Gasfa eram os superiores dos oblatos.A E o resto dos israelitas, dos sacerdotes e dos levitas morava espalhado por todas as cidades de Judá, cada qual em sua propriedade.w@g Os porteiros: Acub, Telmon e os irmãos que montavam guarda junto às portas, ao todo cento e setenta e dois.Q? O total dos levitas na cidade santa era de duzentos e oitenta e quatro.{>o Matanias filho de Micas, filho de Zabdi, filho de Asaf, que era o dirigente do canto e na oração entoava a ação de graças; Becbecias, que figurava como segundo entre os irmãos; e Abdias filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutun.x=i Sabatai e Jozabad eram, dentre os chefes levíticos, os encarregados dos serviços externos do templo de Deus.i<K Dentre os levitas: Semeías filho de Hasub, filho de Ezricam, filho de Hasabias, filho de Buni.t;a e seus irmãos, ao todo cento e vinte e oito homens adultos. Zabdiel filho de Agadol era o superior deles.:3 e seus irmãos, chefes de família, ao todo duzentos e quarenta e dois; e Amasai filho de Azareel, filho de Aazi, filho de Mosolamot, filho de EmerT9! e seus irmãos, que se dedicavam ao serviço do templo, ao todo oitocentos e vinte e dois; Adaías filho de Jeroam, filho de Felelias, filho de Amsi, filho de Zacarias, filho de Fasur, filho de Melquias8 Saraías, filho de Helcias, filho de Mosolam, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aquitob, o prefeito da casa de Deus,97m Dentre os sacerdotes: Jedaías, Joaquim filho den6U Joel filho de Zecri era o superior deles; e Judá filho de Senua era a segunda autoridade na cidade.J5 e seus irmãos Gabai e Salai, ao todo novecentos e vinte e oito.,4Q Dentre os descendentes de Benjamim: Salu filho de Mosolam filho de Joed, filho de Fadaías, filho de Colaías, filho de Maasias, filho de Eteel, filho de Isaías,~3u O total dos descendentes de Farés estabelecidos em Jerusalém era de quatrocentos e sessenta e oito homens adultos.2 Maasias filho de Baruc, filho de Col-Hoza, filho de Hazias, filho de Adaías, filho de Joiarib, filho de Zacarias, descendente de Sela.e1C Em Jerusalém habitavam descendentes de Judá e de Benjamim. Dentre os descendentes de Judá: Ataías filho de Ozias filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Safatias, filho de Malaleel, da descendência de Farés.0} Estes são os chefes da província que se estabeleceram em Jerusalém, enquanto nas cidades de Judá se estabeleceram, cada um em sua propriedade, os demais israelitas, os sacerdotes, os levitas, os oblatos e os descendentes dos servos de Salomão.m/S Entretanto o povo felicitava os homens que de livre vontade quisessem estabelecer-se em Jerusalém.d. C Os notáveis do povo moravam em Jerusalém. Quanto ao restante do povo, um em cada dez foi designado por sorteio para mudar-se também para a cidade santa de Jerusalém, enquanto nove sobre dez podiam ficar nas cidades.H- 'Um sacerdote, da descendência de Aarão, acompanhará os levitas na arrecadação dos dízimos; e os levitas levarão o dízimo do dízimo à Casa de nosso Deus, na repartição do tesouro.-,S &Igualmente levaremos aos sacerdotes, nas dependências do templo de nosso Deus, a primeira massa de pão e do produto de cada árvore, do vinho e do azeite; e daremos o dízimo das plantações aos levitas; serão os levitas que irão recolher os dízimos em todas as cidades de nossa área.a+; %bem como os primogênitos de nossos filhos e de nossos rebanhos, como está escrito na Lei. Levaremos à casa de nosso Deus, aos sacerdotes que nela exercem o ofício, as primeiras crias de bois, ovelhas e cabritos. * $Comprometemo-nos também a levar cada ano à Casa do SENHOR as primícias de nossa terra e os primeiros frutos de qualquer árvore,)3 #Foi feito o sorteio entre os sacerdotes, levitas e o povo quanto ao fornecimento da lenha que deve ser levada ao templo de nosso Deus, por parte de cada família, em data marcada, de ano em ano, para ser queimada sobre o altar do SENHOR nosso Deus, como está escrito na Lei.@(y "isto é, para os pães sagrados, para os sacrifícios diários de alimentos e animais, os sacrifícios regulares dos sábados, das luas novas, das festividades, bem como para os sacrifícios pacíficos, os sacrifícios de expiação dos pecados de Israel, e para qualquer outro serviço, na casa de nosso Deus.v'e !Assumimos a obrigação de contribuir cada ano com um terço de siclo para o serviço na casa de nosso Deus,c&? Se os naturais da terra trouxerem mercadorias ou cereais para vendê-los em dia de sábado, nada lhes compraremos nem em sábado nem em dia santo. No sétimo ano renunciaremos ao cultivo da terra e a qualquer dívida.!%; Em particular, não entregaremos nossas filhas em casamento aos habitantes desta terra nem permitiremos que nossos filhos se casem com as filhas deles.$ unem-se a seus nobres irmãos, comprometendo-se solenemente, com juramento, a observar a Lei de Deus, dada por meio de Moisés, o servo de Deus, e a pôr em prática todos os mandamentos do SENHOR, nosso Soberano, bem como seus decretos e preceitos.#1 O restante do povo, dos sacerdotes, levitas, porteiros, cantores, oblatos e todos os que evitaram o contato com os estrangeiros da região, a fim de se conformar com a Lei de Deus, eles com as mulheres, os filhos, as filhas, enfim, todos quantos eram capazes de compreender,"7 Meluc, Harim e Baana.!5 Aías, Hanã e Anã,! = Reum, Hasabna e Maasias,9 Aloés, Falea e Sobec,#A Oséias, Hananias e Hasub,"? Feltias, Hanã e Anaías,"? Mesezebel, Sadoc e Jedua,"? Megfias, Mosolam e Hazir,9 Haref, Anatot e Nebai,9 Hodias, Hasum e Besai,9 Ater, Ezequias e Azur, ; Adonias, Beguai e Adin,5 Buni, Azgad e Bebai,E Os notáveis do povo: Faros, Faat-Moab e Elam, Zetu e Bani,9 Hodias, Bani e Canani.$C Zacur, Serebias e Sebanias, ; Micas, Roob e Hasabias,E e seus irmãos Sequenias, Hodias, Celita, Falaías e Hanã,_7 Os levitas são: Josué filho de Azanias, Benui, da descendência de Henadad; Cadmiel>w Maazias, Belgai e Semeías: são estes os sacerdotes.!= Mosolam, Abias e Miamin, ; Daniel, Genton e Baruc,! = Harim, Meremot e Abdias,! = Hatus, Sebanias e Meluc,# A Fasur, Amarias e Melquias,& G Saraías, Azarias e Jeremias,G Assinam este documento: Neemias filho de Hacalias e Sedecias,' I “Nessas circunstâncias nos comprometemos firmemente, por escrito, assinando o documento selado, nossas autoridades, nossos levitas e nossos sacerdotes. ”  &=s %Seus produtos aproveitam aos reis, que nos impuseste por nossos pecados, e que dominam arbitrariamente sobre nossas pessoas e rebanhos. Sim, encontramo-nos em grande aflição”.#? $E assim somos hoje escravos. Sim, na mesma terra que deste a nossos pais, para que gozassem de seus frutos e de seus bens, nela hoje nós somos escravos.C #Vivendo em seu reino, na grande prosperidade que lhes deste, numa terra extensa e fecunda que à vista deles lhes entregaste, não te serviram e não se converteram do mau procedimento./ "Sim, nossos reis, nossos chefes e nossos pais não cumpriram tua Lei, nem atenderam a teus mandamentos e às advertências que lhes manifestaste.Z- !Foste justo em tudo o que nos aconteceu; tu foste fiel, enquanto nós, infiéis.?w E agora, ó nosso Deus, Deus grande, forte e temível, que manténs a aliança e a benevolência, não faças pouco de toda essa desgraça que se abateu sobre nós, nossos reis e nossos chefes, sobre nossos sacerdotes e profetas, sobre nossos pais e todo o povo, desde a época dos reis da Assíria até hoje.|q Por tua grande bondade não os destruíste, nem os abandonaste, pois és um Deus de clemência e de misericórdia.A~{ Por muitos anos lhes mostraste paciência, advertiste-os por teu espírito, por meio de teus profetas. Mas eles não escutaram, e tu os entregaste às mãos de povos de outras terras. } Tu os advertiste a fim de reconduzi-los à prática da Lei, mas eles se mostraram arrogantes, não escutaram os mandamentos, pecaram contra tuas ordens, que dão vida a quem as observa. Viraram as costas com teimosia endureceram a nuca e não se sujeitaram.w|g E quando estavam em paz, voltaram a praticar o que é mau a teus olhos, e os abandonaste ao poder dos opressores, que os dominaram. Então de novo clamaram a ti e, do céu, tu os ouviste e na tua misericórdia os libertaste, vez por vez.i{K Então os entregaste nas mãos dos inimigos, que os oprimiram. Mas no tempo da opressão clamaram a ti e, do céu, tu os ouviste; na tua grande misericórdia lhes deste libertadores, que os livraram do poder dos opressores.3z_ Mas depois se obstinaram e se revoltaram contra ti. Jogaram para trás a Lei, mataram os profetas, que os aconselharam a se converterem para ti. Ofenderam-te gravemente.y- Apoderaram-se de cidades fortificadas e de campos férteis, ocuparam casas cheias de tudo o que é bom, cisternas escavadas, vinhas, olivais e árvores frutíferas em quantidade. Assim comeram, se fartaram e engordaram; nadaram em delícias, graças à tua imensa bondade.gxG E os filhos tomaram posse, enquanto diante deles humilhaste os habitantes da região, os cananeus, e os entregaste em suas mãos, tanto os reis como as populações do país, para que fizessem deles o que bem entendessem.w Multiplicaste-lhes os filhos como as estrelas do céu e os conduziste à terra, da qual disseste a seus pais que tomassem posse dela.v7 Entregaste-lhes reinos e povos, repartiste as terras fronteiriças. Tomaram posse da terra de Seon, rei de Hesebon, e da terra de Og, o rei de Basã. u Por quarenta anos no deserto os sustentaste, sem que nada lhes faltasse. As roupas não se gastaram, nem incharam os seus pés.ztm Teu bom espírito lhes deste para entenderem. Não lhes privaste a boca do maná e lhes deste água para a sede.Ys+ Mas na tua imensa misericórdia não os abandonaste no deserto. Não se retirou a coluna de nuvem de dia, guiando-os durante a viagem; nem a coluna de fogo durante a noite, iluminando-lhes o caminho a andar.{ro Até fizeram um bezerro de metal, dizendo: ‘Este é teu Deus que te tirou do Egito’. Ofenderam-te gravemente.q Recusaram escutar, esquecendo os prodígios que fizeste em seu favor. Endureceram sua nuca e conceberam o plano de voltar à escravidão no Egito. Mas tu és um Deus que perdoa, benigno e misericordioso, paciente e rico em bondade. Por isso não os abandonaste.fpE Mas nossos pais se tornaram arrogantes; endureceram a nuca, não escutaram teus mandamentos.!o; Para a fome lhes deste pão do céu, para a sede lhes deste água do rochedo. E mandaste-os tomar posse da terra, que de mão erguida lhes juraste dar.tna Revelaste-lhes teu sábado sagrado, lhes deste mandamentos, normas e a Lei, por meio de teu servo Moisés.m1 Desceste sobre o monte Sinai e falaste com eles do céu, dando-lhes decretos de retidão, leis segundo a verdade, normas e mandamentos excelentes.xli Numa coluna de nuvem, de dia, os conduziste, numa coluna de fogo, de noite, iluminando-lhes o caminho a andar.k Fendeste o mar diante deles: eles passaram o mar a pé enxuto; aos perseguidores atiraste no abismo, qual pedra em águas impetuosas.Ej Fizeste milagres e prodígios contra o Faraó, seus servos e todo o povo de sua terra, pois bem sabias com que arrogância os trataram. E assim conquistaste um renome, que dura até hoje.eiC Viste a humilhação de nossos pais no Egito e ouviste seus clamores junto ao mar Vermelho.h Encontraste nele um coração fiel para contigo e com ele fizeste uma aliança, prometendo dar-lhe a terra de Canaã, terra dos heteus e dos amorreus, dos fereseus, jebuseus e gergeseus, para dá-la à sua descendência. E cumpriste tua promessa, porque és justo.xgi Tu mesmo, SENHOR Deus, escolheste a Abrão, tirando-o de Ur, terra dos caldeus, e dando-lhe o nome de Abraão.hfI Tu, SENHOR, tu és o único! Tu fizeste o céu, o céu dos céus, e todo o seu exército, a terra e tudo o que nela há, os mares e tudo o que eles contêm. És tu que dás a vida a todos; a ti adora o exército celestial.e} E os levitas Josué, Cadmiel, Bani, Hasabnéias, Serebias, Hodias, Sebanias e Fetaías disseram: “Levantai-vos, bendizei ao SENHOR, vosso Deus, desde sempre e para sempre! — Abençoado seja teu nome glorioso, que supera toda bênção e louvor.d5 Sobre o estrado dos levitas apareceram Josué, Benui, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Canani e rezaram em altas vozes ao SENHOR, seu Deus.ac; Depois se levantaram, cada qual em seu lugar, e durante a quarta parte do dia se fez leitura do Livro da Lei do SENHOR Deus; por outro quarto do dia confessavam os pecados e prostravam-se diante do SENHOR, seu Deus.|bq Evitaram o contato com os estrangeiros e se apresentaram para confessar seus pecados e as culpas dos antepassados.a No vigésimo quarto dia daquele mês, os israelitas se reuniram para o jejum, vestidos de luto com a cabeça coberta de terra.C`Todos os dias, desde o primeiro até o último, era lido o Livro da Lei de Deus. Celebraram a festa durante sete dias e no oitavo dia realizaram uma assembléia solene, segundo a norma.h_IAssim, toda a assembléia dos repatriados do cativeiro construiu as cabanas e nelas habitou — coisa que os filhos de Israel não haviam feito desde o tempo de Josué filho de Nun até aquele dia. E reinou imensa alegria.G^Então o povo saiu e trouxe os ramos. E fizeram cabanas nos terraços e nos pátios de suas casas, nos átrios da casa de Deus, na praça da porta das Águas e na praça da porta de Efraim.!];e fazer proclamar e publicar em todas as suas cidades e em Jerusalém o seguinte aviso: “Saí pelos montes e trazei ramos de oliveira cultivada e de oliveira selvagem, ramos de mirta, folhas de palmeiras e ramos de árvores frondosas, para fazer cabanas, como está escrito”.\#Ora, na Lei que o SENHOR promulgara por meio de Moisés, acharam escrito que na festa do sétimo mês os israelitas deviam morar em cabanas[7 No segundo dia os chefes de família de todo o povo, os sacerdotes e os levitas reuniram-se com o escriba Esdras a fim de estudar as palavras da Lei.;Zo E todo o povo se retirou para comer e beber. Levaram porções também aos outros e expandiram-se em grande alegria, pois haviam entendido as palavras que lhes foram explicadas.|Yq E os levitas acalmavam todo o povo, dizendo: “Ficai tranqüilos; hoje é um dia santo. Não fiqueis aflitos! ”{Xo E disse-lhes: “Ide para vossas casas e comei carnes gordas, tomai bebidas doces e dai porções aqueles que nada prepararam, pois este dia é santo para o nosso SENHOR. Não é dia de luto, pois a alegria do SENHOR será a vossa força”.}Ws O governador Neemias, o sacerdote e escriba Esdras e os levitas que instruíam o povo disseram a todos: “Este é um dia consagrado ao SENHOR, vosso Deus! Não lamenteis nem choreis” — pois todo o povo chorava ao ouvir as palavras da Lei.VLeram clara e distintamente o livro da Lei de Deus e explicaram seu sentido, de maneira que se pudesse compreender a leitura.BU}Entretanto os levitas Josué, Bani, Serebias, Jamin, Acub, Sabatai, Hodias, Maasias, Celita, Azarias, Jozabad, Hanã e Falaías explicavam a Lei ao povo, que dos seus lugares escutava.BT}Esdras bendisse o SENHOR, o grande Deus, e todo o povo respondeu, levantando as mãos: “Amém! Amém! ” Depois inclinaram-se e prostraram-se diante do SENHOR, com o rosto em terra.rS]Visível a todos por estar mais alto, Esdras abriu o livro. E, quando o abriu, todo o povo ficou de pé. R Esdras, o escriba, estava de pé sobre um estrado de madeira, erguido para esse fim. A seu lado direito se achavam Matatias, Sema, Anaías, Urias, Helcias e Maasias; à sua esquerda estavam Fadaías, Misael, Melquias, Hasum, Hasbadana, Zacarias e Mosolam.Q+Assim, na praça que fica defronte da porta das Águas, Esdras fez a leitura do livro, desde o amanhecer até ao meio-dia, na presença dos homens, das mulheres e de todos os que eram capazes de compreender. E todo o povo escutava com atenção a leitura do livro da Lei.-PSO sacerdote Esdras apresentou a Lei diante da assembléia de homens, de mulheres e de todos os que eram capazes de compreender. Era o primeiro dia do sétimo mês.AO }Todo o povo se reuniu como um só homem na praça defronte da porta das Águas e pediu ao escriba Esdras que trouxesse o livro da Lei de Moisés, que o SENHOR havia prescrito a Israel. N ICMHO restante do povo ofereceu vinte mil dracmas de ouro e duas mil minas de prata, mais sessenta e sete vestes sacerdotais. Os sacerdotes, os levitas, pessoas do povo, os porteiros, os cantores, os oblatos e todo o Israel foram morar em suas cidades. Ao chegar o sétimo mês, os israelitas estavam em suas cidades.LGDiversos chefes de família contribuíram para o tesouro com vinte mil dracmas de ouro e duas mil duzentas minas de prata./KWFUma parte dos chefes de família fizeram doações. O prepósito doou para o tesouro mil dracmas de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.WJ'Equatrocentos e trinta e cinco camelos e seis mil setecentos e vinte jumentos.WI'DTinham setecentos e trinta e seis cavalos, duzentas e quarenta e cinco mulas,H+Csem contar os escravos e escravas, que eram sete mil trezentas e trinta e três. Havia também duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.cG?BToda a comunidade constava dum total de quarenta e duas mil trezentas e sessenta pessoas,FAe o prepósito lhes proibiu de comerem as coisas sacrossantas, até que houvesse um sacerdote capaz de manejar as sortes.E}@todos estes procuraram os registros mas não os encontraram; por isso foram excluídos do sacerdócio como inabilitados;/DW?Dentre os sacerdotes, os descendentes de Hobias, os de Hacós, os de Berzelai ( esse que estava casado com a filha do galaadita Berzelai, do qual adotou o nome ) —yCk>Descendentes de Dalaías, descendentes de Tobias, descendentes de Necoda, ao todo seiscentos e quarenta e dois.3B_=Dentre os que vieram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querub, Adon e Emer, os seguintes não puderam esclarecer a origem de suas famílias nem provar sua descendência israelita:OAo9Os descendentes dos escravos de Salomão: Descendentes de Sotai, descendentes de Soferet, descendentes de Feruda,8=k8descendentes de Nasias, descendentes de Hatifa.P<7descendentes de Bercos, descendentes de Sísara, descendentes de Tema,O;6descendentes de Baslut, descendentes de Maida, descendentes de Harsa,P:5descendentes de Bacbuc, descendentes de Hacufa, descendentes de Harur,W9'4descendentes de Besai, descendentes dos meunitas, descendentes dos nefusitas,L83descendentes de Gazam, descendentes de Oza, descendentes de Fasea,Q72descendentes de Reaías, descendentes de Rasin, descendentes de Necoda,M61descendentes de Hanã, descendentes de Gidel, descendentes de Gaer,Q50descendentes de Lebana, descendentes de Hagaba, descendentes de Selmai,M4/descendentes de Ceros, descendentes de Siá, descendentes de Fadon,Z3-.Os oblatos: Descendentes de Sia, descendentes de Hasufa, descendentes de Tabaot,82i-Os porteiros: Descendentes de Selum, descendentes de Ater, descendentes de Telmon, descendentes de Acub, descendentes de Hatita, descendentes de Sobai: cento e trinta e oito.E1,Os cantores: Descendentes de Asaf: cento e quarenta e oito.j0M+Os levitas: Descendentes de Josué, isto é, Cadmiel, descendentes de Odovias: setenta e quatro.0/[*descendentes de Harim: mil e dezessete.?.y)descendentes de Fasur: mil duzentos e quarenta e sete;7-i(descendentes de Emer: mil e cinqüenta e dois;t,a'Os sacerdotes: Descendentes de Jedaías, a saber, a descendência de Josué: novecentos e setenta e três;?+y&descendentes de Senaá: três mil novecentos e trinta.;*q%homens de Lod, Hadid e Ono: setecentos vinte e um;9)m$homens de Jericó: trezentos e quarenta e cinco;2(_#descendentes de Harim: trezentos e vinte;I' "descendentes de outro Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro;1&]!descendentes de Nebo: cinqüenta e dois;<%s os homens de Betel e de Hai: cento e vinte e três;3$aos homens de Macmas: cento e vinte e dois;<#sos homens de Ramá e Gaba: seiscentos e vinte e um;S"os homens de Cariat-Iarim, Cafira e Berot: setecentos e quarenta e três;1!]os homens de Bet-Azmot: quarenta e dois;3 aos homens de Anatot: cento e vinte e oito;>wos homens de Belém e Netofa: cento e oitenta e oito;0[descendentes de Gebar: noventa e cinco;-Udescendentes de Haref: cento e doze;;qdescendentes de Besai: trezentos e vinte e quatro;9mdescendentes de Hasum: trezentos e vinte e oito;Mdescendentes de Ater, isto é, do ramo de Ezequias: noventa e oito;?ydescendentes de Adin: seiscentos e cinqüenta e cinco;<sdescendentes de Beguai: dois mil e sessenta e sete;@{descendentes de Adonicam: seiscentos e sessenta e sete;Bdescendentes de Azgad: dois mil trezentos e vinte e dois;:odescendentes de Bebai: seiscentos e vinte e oito;=udescendentes de Benui: seiscentos e quarenta e oito; y?~n}|{{Kz|y:xx wvv$ussHrrEqqllkk j+hhgpff4e`ddcCbaa`S_F^^5]-\\$ZYY(XTWbV8UTSS5R/PPhONNVM_L9KKKJIIMHHGZF3EDDCB99)4i33!2C1j00O/--M-++Y*))(cb@ = x=I 2?oW Disse-lhe então o rei: “Depressa, providencia pelas vestes e o cavalo e, como disseste, faze-o para o judeu Mardoqueu, que se encontra sentado à porta do palácio. Toma cuidado para não omitires nada daquilo que falaste! ”hI E o primeiro dos mais nobres príncipes reais seja aquele que o deve revestir, e depois conduzir o seu cavalo pela praça da cidade, indo à frente e proclamando: ‘Assim é honrado aquele a quem o rei quer honrar! ’”'Gdeve ser revestido das vestes reais, que o próprio rei já usou, deve montar o cavalo que é da montaria do rei, e receber o diadema real sobre sua cabeça.>wAmã respondeu: “O homem a quem o rei deseja honrarOTendo Amã entrado, o rei perguntou-lhe: “Que se deve fazer à pessoa a quem o rei deseja honrar? ” Pensando no seu íntimo, e achando que o rei não quereria honrar a outro senão a ele mesmo,iKResponderam os servos ao rei: “É Amã que está no átrio”. Disse o rei: “Que entre! ”p~YPerguntou ainda o rei: “Quem se encontra no átrio? ” Nesse momento, Amã tinha entrado no átrio exterior do palácio, com a intenção de sugerir ao rei que mandasse enforcar Mardoqueu, na forca que lhe havia sido preparada.8}iOuvindo isto, perguntou o rei: “Que honra ou prêmio recebeu Mardoqueu por esta prova de fidelidade? ” Responderam-lhe seus servos e ministros: “Absolutamente nada! ”P|chegou-se à passagem onde estava escrito como Mardoqueu tinha denunciado as tramas de Bagatã e de Tares, os dois eunucos encarregados das portas, que tinham planejado erguer a mão contra Assuero.'{ INaquela noite, o rei não conseguiu dormir. Mandou então que lhe trouxessem o livro dos registros, os anais dos tempos antigos. Tendo-se começado a leitura,*zMResponderam-lhe Zares, sua esposa, e os outros amigos: “Manda preparar uma forca de cinqüenta côvados de altura, e dize pela manhã ao rei para que nela seja enforcado Mardoqueu. Assim irás alegre, com o rei, para o banquete”. Agradou-lhe a proposta, e ele mandou levantar a forca.y Entretanto, mesmo tendo tudo isso, é como se não tivesse nada, enquanto continuar a ver Mardoqueu, o judeu, sentado à porta do rei”.>xu E acrescentou: “A própria rainha Ester não chamou a mais ninguém para o banquete com o rei, senão a mim. E com ela novamente amanhã devo tomar a refeição, junto com o rei!#w? e mostrou-lhes o fausto de suas riquezas, o número de seus filhos e de quanta glória o rei o havia cumulado acima de todos os seus príncipes e servos.Ev Disfarçando a raiva, chamou os amigos e sua mulher, Zares,Cu Saiu dali Amã alegre e contente. Ao ver Mardoqueu sentado à porta do palácio, percebendo que ele não só não se levantara, mas nem sequer se movera da sua posição, ficou furioso.Zt-Se encontrei graça aos olhos do rei, e se ao rei agradar a concessão do meu pedido, o atendimento da minha súplica, venha o rei e Amã a mais um banquete, que vou preparar, e amanhã direi o que desejo”.@s{Respondeu Ester: “Eis o meu pedido, a minha súplica:0rYDisse a ela o rei, depois de ter tomado vinho: “Que me pedes, para que te seja dado? Qual o pedido que tens? Se me pedisses a metade do meu reino, a receberias! ”2q]Imediatamente o rei determinou: “Chamai logo Amã, para que se cumpra o desejo da rainha Ester! ” Vieram, pois, o rei e Amã, para o banquete preparado pela rainha.p{Ester respondeu: “Se for do agrado do rei, peço-te que venhas hoje, e Amã contigo, para o banquete que preparei”.o+Disse-lhe então o rei: “Que queres, rainha Ester? qual é o teu pedido? Ainda que pedisses a metade do meu reino, ela te seria concedida”.nQuando ele viu a rainha Ester, alegrou-se em vê-la, e estendeu em sua direção o cetro de ouro que tinha nas mãos. Ela, aproximando-se, tocou na ponta do cetro. Resplandecendo nos trajes de rainha, e tendo invocado a Deus, Salvador e Senhor de todas as coisas, ela havia tomado consigo duas escravas, apoiando-se numa, com elegância, enquanto a outra seguia sua senhora, carregando a cauda do vestido. A própria Ester, com o rosto enrubescido e o olhar gracioso e resplandecente, escondia um ânimo triste e angustiado, pelo medo da morte. Tendo transposto todas as portas, ela postara-se no átrio interior, à vista do rei, o qual estava sobre o trono com as vestes reais, refulgindo em ouro e pedras preciosas. Era terrível o seu aspecto, com o cetro de ouro na mão. Tendo levantado os olhos e vendo-a, num primeiro momento, como touro enfurecido, havia pensado em matá-la, clamando em tom ameaçador: “Quem ousou entrar na sala real sem ter sido chamado? ” A rainha estremeceu e, mudada sua cor em palidez, deixou-se cair sobre a cabeça da escrava que a antecedia. Nesse momento, o Deus dos judeus e Senhor de toda a criação, infundiu mansidão no espírito do rei, o qual, com receio e depressa, desceu do trono. Sustentando-a nos braços, até que ela se refizesse, com palavras apaziguadoras a confortou: “Que tens, rainha Ester, minha irmã e participante do meu reinado? Sou teu irmão, não temas, não morrerás! Esta lei foi feita para todos, menos para ti! Aproxima-te! ” Levantando o cetro de ouro, tocou com ele o pescoço de Ester e beijou-a, dizendo: “Fala comigo! ” Ela respondeu: “Eu te vi, meu senhor, como um anjo de Deus, e meu coração se perturbou pelo temor da tua glória. Pois tu és muito admirável, meu senhor, e a tua face é cheia de graça! ” Ao falar assim, de novo estremeceu e quase desmaiou. O rei ficou preocupado, e da mesma forma os seus servos. nm WAo fim de três dias, Ester revestiu-se dos trajes de rainha e veio para o átrio do palácio real, situado no interior, diante da sala do trono. O rei estava sentado no seu trono, na sala de audiências, no lado oposto à porta.lMardoqueu pôs-se em ação e fez tudo o que Ester lhe havia mandado. Reunido com os anciãos do povo, rasgou suas vestes, endossou o pano de saco e prostrou-se com a face por terra, de manhã até a noite. Ele orou: “Ó Deus de Abraão, Deus de Isaac e Deus de Jacó, tu és bendito! Senhor, Senhor, Rei todo-poderoso, em teu poder estão todas as coisas e não há quem possa resistir à tua vontade, se decidires salvar Israel. Pois tu fizeste o céu e a terra e todas as maravilhas que se encontram na abóbada celeste. Tu és o Senhor de todas as coisas e não há quem possa resistir à tua majestade. Tu sabes, Senhor, que eu de boa vontade adoraria as plantas dos pés de Amã, para salvar Israel. Não o fiz, porém, para não colocar a glória de um ser humano acima da glória do meu Deus, e não adorarei a outro senão a ti, Senhor, meu Deus. Não faço isto por arrogância, nem por vanglória, Senhor! Aparece, Senhor! Manifesta-te, Senhor! Agora, Senhor e Rei, Deus de Abraão, Deus de Isaac e Deus de Jacó, tem compaixão do teu povo, pois nossos inimigos querem nos exterminar e destruir a tua herança! Não desprezes a tua parte, que resgataste para ti, da terra do Egito. Ouve a minha súplica e sê propício à tua herança: transforma o nosso pranto em alegria, para que, vivendo, louvemos o teu nome, Senhor. Sim, não feches a boca dos que cantam o teu louvor! ” E todo o Israel com todas as forças clamou ao Senhor, porque uma morte certa os ameaçava. Também a rainha Ester, apavorada com o perigo da morte iminente, procurou refúgio no Senhor. Tirando suas vestes de luxo, cobriu-se com vestes de luto. Em vez dos perfumes finos, encheu a cabeça de cinza e humilhou duramente seu corpo com jejuns. Prostrada por terra, com suas escravas, de manhã à noite, assim orou: “Ó Deus de Abraão, Deus de Isaac e Deus de Jacó, tu és bendito! Socorre-me, pois estou sozinha, e não tenho outro defensor senão tu, Senhor, agora que devo arriscar a minha vida! Ouvi, dos livros dos meus antepassados, Senhor, que tu salvaste Noé, no dilúvio. Ouvi, dos livros dos meus antepassados, Senhor, que tu entregaste nove reis a Abraão, quando este dispunha de apenas trezentos e dezoito homens. Ouvi, dos livros dos meus antepassados, Senhor, que tu livraste Jonas do ventre da baleia. Ouvi, dos livros dos meus antepassados, Senhor, que tu livraste Ananias, Azarias e Misael, da fornalha de fogo. Ouvi, dos livros dos meus antepassados, Senhor, que tu retiraste Daniel da cova dos leões. Ouvi, dos livros dos meus antepassados, que tu te compadeceste de Ezequias, rei dos judeus, quando estava às portas da morte e orava por sua vida, e lhe concedeste mais quinze anos. Ouvi, dos livros dos meus antepassados, Senhor, que tu concedeste um filho a Ana, em resposta à oração que brotava de sua alma. Ouvi, dos livros dos meus antepassados, Senhor, que tu libertas, até o fim, a todos os que te agradam. Agora, pois, ajuda-me, porque estou só, e não tenho ninguém senão tu, Senhor, meu Deus! Tu sabes que a tua serva tem abominado reclinar-se com os incircuncisos. Ó Deus, tu sabes que eu não tenho comido da mesa de suas maldições, nem bebido o vinho das suas libações. Tu sabes que, desde o dia de minha coroação, não tenho tido alegria senão somente em ti, Senhor. Tu sabes, ó Deus, que, desde o momento em que este traje passou por minha cabeça, eu o abomino como a um trapo imundo, e não foi feliz o dia em que o revesti. Agora, vem em auxílio a esta órfã, e inspira a palavra adequada à minha boca, diante do leão: torna-me graciosa a seus olhos e muda o seu coração, para que odeie quem nos ataca, para a perdição desse homem e dos que com ele consentem. E a nós, livra-nos das mãos dos nossos inimigos; converte o nosso luto em alegria e as nossas dores em salvação! Quanto aos que se levantam contra a tua herança, dá-lhes um castigo exemplar. Aparece, Senhor! Manifesta-te, Senhor! ” 3k_“Procura reunir todos os judeus que se encontram em Susa, e fazei um jejum por mim. Nada comais e bebais durante três dias e três noites. Também eu com minhas escravas jejuaremos da mesma forma. Depois me apresentarei ao rei, mesmo contrariando o preceito. Se for preciso morrer, morrerei”.5jeEntão Ester mandou este recado a Mardoqueu:piYSe agora te calares, a libertação e salvação virão aos judeus de outra parte, mas tu, com a tua família, morrerás. Quem sabe se por isso mesmo chegaste à realeza, para que em tal situação estivesses pronta para agir? ”h mandou novamente dizer a Ester: “Não penses em preservar somente a tua vida, entre todos os judeus, porque vives no palácio real.%gE Tendo Mardoqueu ouvido isto,f “Todos os servos do rei, e todas as províncias que estão sob seu domínio, sabem que há uma lei ordenando a morte imediata para quem quer que seja, homem ou mulher, que entre para dentro do átrio do rei sem ter sido chamado. Isto, a menos que o rei lhe estenda o cetro de ouro, para que possa continuar vivo. Eu, porém, já faz trinta dias que não sou chamada à presença do rei”.4ec Ela, por sua vez, mandou dizer a Mardoqueu:Rd Tendo voltado, Atac transmitiu a Ester tudo o que Mardoqueu lhe dissera.pcYTambém lhe entregou uma cópia do decreto, publicado em Susa, sobre o extermínio dos judeus. Pediulhe que a mostrasse à rainha e a advertisse para ir ter com o rei e o suplicasse, intercedendo em favor do seu povo. Assim mandou dizer a Ester: “Lembra-te dos dias em que eras pobre, quando foste alimentada por minha mão. Amã, o segundo depois do rei, falou contra nós, pedindo a nossa morte. Quanto a ti, invoca o Senhor e fala ao rei em nosso favor, livrando-nos da morte! ” 5bcMardoqueu o informou sobre tudo o que havia acontecido, especialmente a promessa de Amã de conseguir dinheiro para os tesouros do rei, em troca do extermínio dos judeus.paYAtac foi ter com Mardoqueu, que se encontrava de pé na praça da cidade, diante da porta do palácio.$`AEntão Ester chamou Atac, o eunuco que o rei pusera à sua disposição, e lhe mandou que fosse ter com Mardoqueu, para perguntar-lhe por que fazia assim.U_#Aproximando-se de Ester, suas escravas e os eunucos contaram-lhe tudo. Ouvindo isso, ela angustiou-se muito e mandou roupas para que Mardoqueu se vestisse, tirando o pano de saco. Ele, porém, não quis.Z^-Também em todas as províncias, onde quer que tivesse chegado o edito e decreto real, era ingente o pranto entre os judeus, o jejum, uivos e choro, muitos tendo trocado o leito pelo pano de saco e as cinzas.n]Uvindo dali até a entrada do palácio. No palácio mesmo não podia entrar, vestido de pano de saco.S\ !Tendo tomado conhecimento de tudo o que acontecera, Mardoqueu rasgou as vestes, cobriu-se com pano de saco e espalhou cinzas na cabeça. Na praça do centro da cidade, clamava em alta voz e amargamente,<[qApressaram-se os estafetas, que tinham sido enviados, para cumprir a ordem do rei. Imediatamente foi publicado o decreto em Susa. Enquanto o rei e Amã se banqueteavam, a cidade ficou alvoroçada. Todas as etnias fizeram banquetes. O próprio rei, com Amã, no interior do palácio real, entregava-se a excessos com os amigos. Por outro lado, onde quer que se publicasse o texto da carta, rompia o pranto e o choro lancinante de todos os judeus. E começaram a invocar o Deus de seus antepassados, dizendo: “Senhor Deus, tu só és Deus no céu lá em cima, e não há outro além de ti. Se tivéssemos cumprido a tua lei e teus preceitos, teríamos continuado a viver em segurança e em paz por todo o tempo da nossa vida. Agora, porém, porque não cumprimos os teus mandamentos, caiu sobre nós toda esta tribulação. Tu és junto e clemente, excelso e grande, Senhor, e todos os teus caminhos são justos. Agora, Senhor, não entregues teus filhos ao cativeiro, nem nossas esposas ao estupro e à ruína, tu que tens sido propício a nós desde o Egito até agora. Tem compaixão da tua parte escolhida e não entregues à infâmia a tua herança, deixando os inimigos dominarem sobre nós! ” Z3O texto das cartas devia ser promulgado como lei em todas as províncias, para que todos os povos o soubessem e se preparassem para o referido dia.4Ya e logo enviadas, por estafetas, a todas as províncias do reino. Nelas estava a ordem de matar, exterminar e aniquilar todos os judeus, desde os meninos aos anciãos, crianças e mulheres, num só dia, isto é, no dia treze do décimo segundo mês, o mês de Adar, e que seus bens fossem confiscados. Eis a cópia da carta: “O grande rei Artaxerxes aos sátrapas e governadores das cento e vinte e sete províncias que, desde a Índia até a Etiópia, estão sujeitas à sua autoridade. Isto manda o rei: Embora governando muitas nações, e tendo subjugado ao meu império todo o orbe, não quis de modo algum abusar da grandeza do meu poder, mas sempre governar a vida dos meus súbditos agindo com clemência e bondade, sem usar do terror. Mantendo meu reino em segurança e com livre trânsito até as fronteiras, procurei garantir a paz, almejada por todos. Procurando eu saber, de meus conselheiros, de que maneira se alcançaria este objetivo, um deles, que se distingue dos outros pela prudência, boa vontade e inabalável fidelidade, Amã, informou-me que, entre as tribos de toda a terra, está espalhado um povo hostil, o qual, agindo por suas leis contra os costumes de todas as nações, sempre despreza as ordens do rei, impedindo que se mantenha a concórdia das nações, por nós consolidada. Tendo tomado conhecimento disto, vendo que só este povo rebelde segue leis perversas contra toda a raça humana e se opõe aos nossos interesses, comete os priores crimes e impede a paz do reino, mandamos o seguinte: Que todos aqueles que são nomeados na carta de Amã, que preside os negócios do Estado e a quem honramos como a um pai, sejam completamente exterminados com suas mulheres e crianças, pela espada de seus inimigos, no dia quatorze do décimo segundo mês, o mês de Adar, do corrente ano. Que ninguém tenha compaixão deles. Assim, essa gente, já há tempo criminosa, descendo num só dia violentamente à mansão dos mortos, deixará plenamente estável e tranqüila a nossa administração. Quem ocultar essa raça, não terá mais lugar para viver nem entre as pessoas nem entre as aves, e será queimado com fogo santo. E seus bens serão confiscados para o reino! Passai bem”. X No dia treze do primeiro mês foram chamados os escribas do rei. Como ordenara Amã, mandaram-se cartas a todos os sátrapas do rei e governadores das províncias e chefes dos diversos povos, em nome do rei Assuero. As cartas foram autenticadas com o seu anel,oWW E disse-lhe: “O dinheiro que prometes seja teu. Quanto a esse povo, trata-o como achares melhor”.V O rei tirou da sua mão o anel que trazia e o deu a Amã, filho de Amadates, da descendência de Agag, inimigo dos judeus. U  Se te apraz, manda lavrar o decreto da sua exterminação, e eu entregarei dez mil talentos de prata aos caixas do teu tesouro.T!Disse Amã ao rei Assuero: “Há um povo espalhado por todas as províncias do teu reino, separado entre os povos e obedecendo a leis estranhas, que os outros não conhecem, e que além disso despreza os decretos do rei. Não convém que o rei os deixe tranqüilos.#S?No primeiro mês, chamado de Nisã, no décimo segundo ano do reinado de Assuero, lançou-se na urna, diante de Amã, o “Pur”, isto é, a sorte, para se saber em que dia e mês o povo dos judeus devia ser exterminado. E saiu o dia treze do décimo segundo mês, o mês de Adar.7RgE achou pouco atingir só a Mardoqueu, mas, tendo sabido que ele era judeu, tomou a decisão de acabar com toda a nação dos judeus que se encontrassem no reino de Assuero.QTendo Amã comprovado pessoalmente que Mardoqueu não dobrava os joelhos nem se inclinava à sua passagem, irou-se muito.-PSTendo-o advertido mais vezes, e como ele se recusasse a atender, avisaram a Amã. Queriam ver se Mardoqueu, que alegava ser judeu, continuaria o seu comportamento. ODisseram então a Mardoqueu os servos do rei, que serviam na entrada do palácio: “Por que não observas o mandamento do rei? ”nNUTodos os servos do rei, que se encontrassem na entrada do palácio, dobravam os joelhos e se inclinavam diante dele: assim havia prescrito o rei a seu respeito. Só Mardoqueu não dobrava os joelhos nem se inclinava perante ele.4M cAlgum tempo depois, o rei Assuero promoveu Amã, filho de Amadat, que era da descendência de Agag, e lhe concedeu um trono mais elevado que o de todos os seus príncipes. L  K J#Feita a investigação e comprovando-se a culpa, os dois foram enforcados. E o fato foi consignado no livro dos anais, na presença do rei."I=Por aquele tempo em que Mardoqueu permanecia junto à porta do palácio, dois eunucos do rei, que eram porteiros, Bagatã e Tares, revoltaram-se e planejaram um atentado contra o rei. Mardoqueu o soube e logo avisou à rainha Ester. Esta comunicou-o ao rei, da parte de Mardoqueu.sH_Pois Ester, obedecendo às instruções dele, ainda não revelara qual a sua família e o seu povo. Aliás, Ester continuava a obedecer ao que ele mandasse, como costumava fazer no tempo em que, ainda pequenina, fora por ele adotada.LGMardoqueu, no entanto, continuava junto à porta do palácio real.^F5Preparou então um banquete magnífico, para todos os príncipes e seus servos, em homenagem a Ester. Concedeu também a remissão do tributo a todas as províncias, e ofereceu presentes com liberalidade suprema.]E3E o rei a amou mais do que a todas as mulheres, e ela conquistou sua graça e favor acima das outras jovens. Tanto assim que Assuero pôs o diadema real na cabeça de Ester e a fez sua rainha, em lugar de Vasti.DEster foi, pois, conduzida ao aposento do rei Assuero, no décimo mês, que chamam de Tebet, no sétimo ano do seu reinado.:CmPassado o tempo dos turnos, aproximava-se o dia em que Ester, filha de Abiail, tio paterno de Mardoqueu, que a adotara como filha, devia apresentar-se ao rei. Ela não pediu nada mais além daquilo que lhe quis dar Egeu, o eunuco encarregado das mulheres, e aos olhos de todos parecia graciosa e amável.B} A que tinha entrado à tarde, pela manhã era trazida de volta ao segundo harém, confiado a Sasagaz, que cuidava das concubinas. E não tinha a permissão de voltar para junto do rei, a não ser que este a desejasse e mandasse chamá-la pelo nome.rA] Para se apresentarem ao rei, recebiam o que pedissem para levar consigo, do harém até o aposento real.>@u Chegou o tempo da apresentação de cada uma das jovens, por ordem, ao rei, depois de terem cumprido o que dizia respeito ao tratamento de beleza durante doze meses. De fato, durante seis meses elas deviam ungir-se com óleo de mirra, e outros seis meses, com cosméticos e aromas próprios para as mulheres.C? O próprio Mardoqueu passava cada dia à frente do vestíbulo do pavilhão onde se guardavam as moças escolhidas, preocupado com a saúde de Ester e querendo saber o que lhe acontecia.>{ Ester não o informara sobre o seu povo e sua parentela, pois Mardoqueu a instruíra para que nada dissesse a respeito.&=EEla agradou a Egeu e encontrou graça a seus olhos, tanto que ele lhe forneceu logo o necessário para seus enfeites e, além das provisões, deu-lhe sete escravas belíssimas do palácio. Depois transferiu-as, tanto Ester como suas companheiras, para os aposentos melhores do harém.n<UTendo-se tornado público o decreto do rei, e segundo suas ordens, muitas jovens formosas foram levadas para Susa e confiadas a Egeu. Também Ester foi levada ao palácio real e entregue às mãos de Egeu, o guarda das mulheres.P;Ele era o pai de criação da filha do seu tio paterno, Edissa, também chamada Ester, órfã de pai e mãe, muito bela e atraente. Tendo ela perdido seus pais, Mardoqueu a havia adotado como filha.:+Ele fora deportado de Jerusalém, com os cativos que vieram com Jeconias, rei de Judá, a quem Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia exilado.9-Aquela que, entre todas, mais agradar ao rei, será rainha em lugar de Vasti”. A proposta agradou ao rei, o qual deu ordens para que assim se fizesse. Havia um judeu na cidade de Susa, chamado Mardoqueu, filho de Jair, filho de Semei, filho de Cis, da tribo de Benjamim.=8sSejam encarregados alguns de descobrir, por todas as províncias, moças virgens e formosas, trazendo-as para a cidade de Susa e entregando-as ao harém real. Ali estarão às ordens de Egeu, o eunuco, superintendente e guarda das mulheres do rei, o qual lhes fornecerá o necessário para os seus enfeites.q7[Disseram então os servos e ministros do rei: “Sejam procuradas para o rei moças virgens e formosas.6 Depois desses acontecimentos, e acalmada a sua indignação, o rei Assuero lembrou-se de Vasti, do que ela fizera e como fora castigada.5 Enviou, pois, cartas a todas as províncias do seu reino, conforme cada nação pudesse ouvir e ler, nas diversas línguas e alfabetos, recordando que os maridos são os príncipes e chefes em suas casas, e que devem manter submissas as suas mulheres.a4 =A proposta agradou ao rei e aos príncipes, e o rei fez o que Mamucá tinha aconselhado.)3 MDivulgue-se isto em todo o vastíssimo império das tuas províncias, e todas as esposas, tanto as dos grandes como as do povo, respeitarão os seus maridos”. 2  Se o rei achar bom, promulgue-se um decreto de tua parte, para ser incluído entre as leis dos persas e dos medos, que são irrevogáveis, para que nunca mais Vasti se apresente ao rei, e que outra mulher, melhor do que ela, receba o seu título de rainha.71 iE nesse mesmo dia, todas as esposas dos príncipes persas e medos dirão aos príncipes do rei a palavra que ouviram da rainha. E o resultado vai ser despeito e indignação!S0 !Pois a sua atitude chegará a todas as mulheres, fazendo que elas desrespeitem seus maridos, justificando-se assim: ‘O rei Assuero mandou que a rainha Vasti se apresentasse a ele, e ela recusou-se’.A/ }Respondeu Manucá, sendo ouvido pelo rei e os príncipes: “A rainha Vasti ofendeu não só ao rei, mas a todos os príncipes e povos que vivem em todas as províncias do rei Assuero.. %“Segundo a lei, o que se deve fazer à rainha Vasti, que se recusou a cumprir a ordem do rei Assuero, manifestada a ela pelos eunucos? ”S- !Os mais próximos eram Carsena, Setar e Admata, Tarsis e Mares, Marsana e Mamucá, sete chefes dos persas e dos medos, que viam a face do rei e ocupavam os primeiros lugares no reino. Ele interrogou-os:9, m o rei interrogou os sábios, que conheciam os tempos, e a cujo conselho recorria para tomar qualquer decisão, pois eles eram entendidos nas leis e no direito dos antepassados.+  Mas ela recusou-se a comparecer, apesar da ordem do rei, que lhe fora transmitida pelos eunucos. Irado e ardendo em cólera,P*  que introduzissem a rainha Vasti diante do rei, ela trazendo sobre a cabeça o diadema real. Assuero queria exibir, diante de todos os povos e príncipes a beleza da rainha. De fato, era muito linda.4) c No sétimo dia, como o rei estava mais alegre por causa do vinho, deu ordem aos sete eunucos que o serviam — Maumá, Bazata, Harbona, Bagata, Abgata, Zetar e Carcás —( { Também a rainha Vasti organizou, no palácio real, onde o rei Assuero costumava residir, um banquete para as mulheres.!' =Mas ninguém era obrigado a beber, pois o rei havia determinado a todos os superintendentes do palácio, que agissem de acordo com a vontade de cada um.2& _Os convidados bebiam em copos de ouro, de formas e tamanhos diferentes. Também o vinho, de acordo com a magnificência real, era servido com abundância e de qualidade.\% 3Estendiam-se por toda parte cortinas de linho e de musselina e de jacinto, sustentadas por cordões de linho e de púrpura, que se inseriam em círculos de prata e se apoiavam em colunas de mármores. Havia também divãs de ouro e de prata, alinhados sobre o pavimento calçado com pedras de esmeralda e pário, e outras de várias cores.\$ 3Tendo-se completado os dias do banquete, ele convidou a todo o povo que se achava em Susa, do maior ao menor. E durante sete dias mandou que se realizasse outro banquete no vestíbulo do jardim do palácio real.D# Ele o fez com a intenção de mostrar-lhes as riquezas da glória do seu reino, e o esplendor e a magnificência da sua grandeza. Isto, durante muito tempo, a saber, cento e oitenta dias.(" Ko rei ofereceu um grande banquete a todos os seus príncipes e servidores, os mais poderosos entre os persas e os medos, os nobres e prefeitos das províncias.g! IDepois de ter ocupado o trono do seu reino na cidade de Susa, no terceiro ano do seu império,%  G* No segundo ano do reinado de Artaxerxes, o grande rei, no primeiro dia do mês de Nisã, Mardoqueu, filho de Jair, filho de Semei, filho de Cis, da tribo de Benjamim, que servia na corte real, teve um sonho. o sonho foi este: Apareceram vozes e tumulto, trovões e terremotos, e uma grande perturbação sobre a terra. De repente, avançaram dois enormes dragões, preparados ambos para atacar. Sua luta ficou encarniçada, e eles começaram a vencer. Reuniram-se as nações, num dia tenebroso e triste, e houve uma grande perturbação entre os habitantes da terra. Temendo a destruição, clamaram para Deus. Do som do seu clamor surgiu pequena fonte, que se tornou um imenso rio e redundou num grande mar. A luz e o sol apareceram, os humildes foram exaltados e acabaram com os nobres. Tendo tido este sonho, Mardoqueu, ao levantar-se do leito, refletiu sobre o que Deus quereria fazer. Fixou o sonho em sua mente, até que fosse revelado. Foi no tempo de Assuero, que reinou desde a Índia até a Etiópia sobre cento e vinte e sete províncias. também com relação ao fornecimento de lenha em datas marcadas e a respeito das primícias. — Meu Deus, recorda isso em meu favor./ Assim os purifiquei de todos os elementos estrangeiros e fixei normas para as funções dos sacerdotes e levitas, indicando o ofício de cada um,]3 — Meu Deus, recorda na conta deles a conspurcação do sacerdócio e da aliança!7 Mesmo dentre os filhos de Joiada, filho do sumo sacerdote Eliasib, havia um que era genro do horonita Sanabalat; e este escorracei para longe de mim.!; E agora se ouve dizer que vós estais cometendo esse mesmo grande pecado de infidelidade contra o nosso Deus, casando-vos com mulheres estrangeiras”.%C Acaso não foi por isso que Salomão, rei de Israel, se tornou pecador? No meio de tantas nações, não havia nenhuma que tivesse rei igual a ele. Ele era o predileto de Deus e Deus o fez rei sobre todo o Israel. Contudo também ele foi seduzido ao pecado por mulheres estrangeiras.  Eu os censurei, os amaldiçoei, até bati em alguns deles, os agarrei pelos cabelos e os conjurei, dizendo: “Não deveis deixar que vossas filhas se casem com os filhos deles, nem tomar as filhas deles como esposas para vossos filhos ou para vós mesmos. Metade de seus filhos falavam a língua de Azoto ou a língua deste ou daquele povo, mas não sabiam falar a língua judaica.gG Naquela mesma época vi judeus que se tinham casado com mulheres de Azoto, de Amon e de Moab.oW Ordenei também aos levitas que se pusessem em estado de pureza e assim vigiassem as portas, para que o sábado fosse santificado. — Meu Deus, recorda também isso em meu favor e compadece-te de mim na tua grande misericórdia.5c Ralhei com eles, dizendo: “Por que passais a noite ao pé da muralha? Se o fizerdes de novo, vos mandarei prender”. Desde então já não apareceram em dia de sábado.r] Uma ou duas vezes os mercadores e vendedores de todo tipo de mercadorias pernoitaram fora de Jerusalém.>u Quando as sombras da tarde atingiam as portas de Jerusalém, antes do início do sábado, ordenei que as portas fossem trancadas e proibi que as mesmas fossem abertas antes de passar o sábado; e junto às portas postei alguns de meus homens, a fim de impedirem a entrada de qualquer carga durante o sábado.K Acaso não foi porque vossos pais fizeram isso que nosso Deus fez cair toda essa calamidade sobre nós e sobre esta cidade? E agora vós quereis aumentar a ira divina, profanando o sábado? ” Censurei os notáveis de Judá, dizendo-lhes: “Que coisa detestável estais fazendo, profanando assim o dia de sábado!0Y Os † comerciantes de Tiro que moravam em Jerusalém traziam peixes e toda espécie de mercadorias, oferecendo-os à venda entre a gente de Judá, em dia de sábado.2] Naquele tempo vi em Judá gente pisando uvas em dia de sábado, outros levando feixes de trigo para carregar os jumentos. Vi também como transportavam para Jerusalém vinho, uvas, figos e todo tipo de fardos em dia de sábado. Chamei sua atenção para o dia em que estavam vendendo os produtos..U — Meu Deus, recorda tudo isso em meu favor; não risques de minha conta meus atos de piedade, que pratiquei em favor da casa de meu Deus e de suas instituições. 7 Confiei a administração dos depósitos ao sacerdote Selemias, ao escriba Sadoc e ao levita Fadaías; e para assistente nomeei Hanã filho de Zacur, filho de Matanias. Eles eram considerados como dignos de confiança e a eles cabia fazer as distribuições entre seus colegas.l Q Daí todos em Judá passaram a levar aos depósitos os dízimos dos cereais, do vinho e do azeite. ~~}2||a{zzyyxxvuuttssrqpoom4lkZZ YXXKW'V7UTTSS RRRREQPPONMM/LRJ*IdHGGF>EeDC;BCAA @&??K>938877"655!442332B11x00/.--O,,,++4*))4((A''n&%$$g$$##2""6!!  !1rdE1&/G.s)1H<x%3t = - y  E v !%K"h[a `G9Confundiram-se, porém, os que nelas esperavam; lá chegando, cobriram-se de vergonha.RFAs caravanas de Temá as procuram, os viandantes de Sabá nelas esperam.eECPor causa delas, os caravaneiros desviam-se de suas rotas e, subindo pelo deserto, perecem.JD no momento em que escorrem, secam e, vindo o calor, evaporam-se.BCAvolumadas pelo degelo, quando sobre elas irrompe a neve,OBMeus irmãos me mentiram, como o leito das torrentes que desaparecem.NAQuem recusa ao amigo a misericórdia, abandonou o temor do Poderoso.g@G Ou não encontro mais apoio em mim mesmo, e minha própria resistência estará longe de mim?I?  Acaso sou forte como as pedras? e minha carne, será de bronze?k>O Pois, que força é a minha, para poder suportar? ou qual o meu fim, para eu agir com paciência?|=q Isto seria um consolo para mim: e eu exultaria, mesmo no pavor implacável, e não ocultaria as palavras do Santo.N< Oxalá Deus me esmagasse; que soltasse a sua mão e acabasse comigo!V;%Quem me dera se cumprisse o meu pedido e Deus me concedesse o que eu espero!d:AAs coisas que eu antes nem quisera tocar, agora, pela angústia, tornaram-se minha comida.p9YPode alguém comer o que é sem sal, o que é insosso? ou pode alguém saborear um legume sem tempero?d8APorventura zurra o asno selvagem, quando tem erva? ou muge o boi, diante do cocho repleto?7Pois as flechas do Poderoso se encravaram em mim e o meu espírito sorveu o seu veneno: os terrores de Deus se arregimentam contra mim.^65Ela seria mais pesada que a areia do mar, razão por que hesito nas minhas palavras.c5?“Quem dera que avaliassem a minha exasperação e pusessem minha desgraça na balança!4 7Então Jó respondeu:k3OOlha que as coisas são assim, como investigamos a fundo: escuta bem, e tira proveito para ti”.\21Descerás ao sepulcro ainda em teu vigor, como a colheita do trigo no tempo certo.m1SConstatarás também que a tua descendência é numerosa e tua posteridade é como a erva da terra.f0ESaberás que está em paz a tua tenda e, visitando a tua propriedade, verás que nada falta.f/EAté com as pedras do campo farás aliança e os animais selvagens serão amistosos contigo._.7Na desolação e na penúria hás de rir, e dos animais selvagens não terás receio.c-?Estarás a salvo do açoite da língua e não terás medo da devastação, quando chegar.K,Na fome, ele te livra da morte e, na guerra, do perigo da espada.S+De seis tribulações te livrará e, na sétima, o mal não te atingirá.X*)porque ele fere, mas trata da ferida; golpeia, mas suas próprias mãos curam.\)1Feliz o homem a quem Deus corrige! Não rejeites, pois, a repreensão do Poderoso,c(?e haverá esperança para o indigente, enquanto a iniqüidade fechará sua própria boca.c'?Assim Deus salvará, da língua cortante deles, o indigente e, da mão violenta, o pobre;h&IEstes afrontarão as trevas em pleno dia e ao meio-dia andarão às apalpadelas como de noite.^%5 apanha os sabidos na sua própria astúcia e faz malograr o desígnio dos perversos.[$/ frustra os projetos dos malvados para que não possam completar o que começaram;P# é ele que levanta os abatidos e aos tristes reanima com a salvação;E" derrama a chuva sobre a terra e com a água rega os campos;T!! Ele faz coisas grandes e misteriosas, maravilhas que não se podem contar:P Por esse motivo rogarei ao Senhor e diante de Deus exporei minha fala.KÉ a pessoa que gera a fadiga, como os pássaros levantam o vôo.J Pois a maldade não sai do pó e a dor não se origina do chão.kOOs famintos comerão da sua colheita, assaltantes o seqüestrarão e sedentos sugarão seus bens.iKSeus filhos estarão longe da felicidade, espezinhados no tribunal, sem alguém que os liberte.LBem vi o insensato criar raízes, mas logo amaldiçoei sua morada:KDe fato, a raiva mata o insensato e a inveja acaba com o imbecil.Y -Chama, pois, se é que alguém vai responder-te! A qual dos santos te voltarás?_7Acaso não se arrancaram as amarras de sua tenda? Morrerão, sem atingir a sabedoria.kOEntre a manhã e a tarde serão destroçados e, sem que ninguém perceba, perecerão para sempre.xiQuanto mais aqueles que moram em casas de barro, cujo fundamento está no pó e que se consomem como a traça!fEPois até nos seus servos ele não pode confiar, e em seus próprios anjos encontra defeito.ve‘Poderia o ser humano ter razão em confronto com Deus, ou seria a criatura mais pura que seu Criador? ’ykParou alguém, cujo vulto não reconheci, uma visão, diante de meus olhos, e ouvi uma voz, como de brisa leve:NUm espírito passou, diante de mim, arrepiando-me os pelos do corpo.Fassaltou-me o medo e o pavor e tremi em todos os meus ossos.G No horror da visão noturna, quando o sono domina as pessoas,eC Entretanto, uma palavra me foi trazida em segredo, e meu ouvido percebeu seu leve sussurro.P Morre o leão, porque não há presa, e as crias da leoa se dispersam.W ' o rugido do leão e o bramido da leoa, os dentes dos filhotes são quebrados.T ! esses pereceram ao sopro de Deus e foram consumidos ao ímpeto de sua ira.e CAo contrário, tenho visto os que praticam a iniqüidade, os que semeiam dores e as colhem:p YLembra-te, por favor: acaso já pereceu alguém inocente? ou quando é que os retos foram destruídos?r ]Não era a tua confiança o teu temor de Deus? e a tua esperança não era a perfeição da tua conduta?RAgora veio sobre ti a desgraça, e desfaleces; feriu-te, e te perturbas.U#tuas palavras firmaram os que vacilavam e deste força a joelhos inseguros.GFoste o educador de muitos e revigoraste mãos enfraquecidas;s_“Se começarmos a falar † contigo, talvez leves a mal, mas quem poderia reprimir o que tenho a dizer?1 _Tomando a palavra, disse Elifaz de Temã:^5Não dissimulo, não me calo, não me aquieto: a ira † de Deus veio sobre mim! ”NO que eu mais temia, aconteceu comigo; o que eu receava, me atingiu.V%Em vez de comer, fico suspirando e o meu rugido é como águas de enxurrada.gGPor que, então, dar à luz alguém cujo caminho está oculto e a quem Deus cercou de trevas?W'eles se alegrariam intensamente, e ficariam muito felizes diante do sepulcro.c~?Eles aguardam a morte e ela não vem, e até escavam, procurando-a mais que a um tesouro:\}1Por que foi dada a luz a um infeliz e a vida, àqueles que têm a alma amargurada?O|Ali estão pequenos e grandes, e o escravo está livre do seu senhor.b{=E os que haviam sido prisioneiros não são mais molestados, nem ouvem a voz do capataz.Tz!Ali acaba o tumulto dos ímpios, ali repousam os que esgotaram as forças.oyWOu, como um aborto ocultado, eu não existiria, ou como os que, concebidos, nem chegaram a ver a luz.Jx ou com os nobres, que possuem ouro e enchem de prata suas casas.Pwcom os reis e governadores da terra, que constroem para si mausoléus,Kv Pois agora, dormindo, eu estaria calado e repousaria no meu sono,Lu Por que em dois joelhos fui acolhido e em dois peitos, amamentado?[t/ Por que não morri no ventre materno, ou não expirei logo ao sair das entranhas?hsI Pois não fechou a porta do ventre que me trouxe, e não escondeu dos meus olhos tantos males!r- Que se obscureçam as estrelas do seu crepúsculo. † Essa noite espere pela luz — e a luz não venha, ela não veja as pálpebras da aurora.dqAQue a amaldiçoem os que amaldiçoam o dia, os que estão prontos para despertar Leviatã!DpQue essa noite fique estéril e não seja digna de louvor.oyAquela noite… um tenebroso redemoinho a arrase, e não se conte entre os dias do ano, nem se enumere entre os meses!uncQue o obscureçam as trevas e a sombra da morte! Que a escuridão o domine, e seja envolvido pela amargura!nmUEsse dia, que se torne em trevas; Deus, do alto, não se lembre dele, e sobre ele não brilhe a luz!^l5“Pereça o dia em que nasci, e a noite em que anunciaram: ‘Nasceu um menino! ’k%Assim falou:Hj Depois, Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia de seu nascimento.i Sentaram-se no chão ao lado dele por sete dias e sete noites, sem dizer-lhe palavra, pois viam como era atroz a sua dor.I e por causa daquelas coisas que eles mesmos tinham visto e que lhes tinham acontecido, os judeus resolveram e assumiram como um solene rito imutável — eles em seu próprio nome e no da sua descendência, e no de todos os que pretendessem aderir à sua religião — que celebrariam esses dois dias segundo o preceito e no tempo devido, a cada ano.:=m É desde essa época, pois, que esses dias começaram a ser chamados de “Purim”, por causa do nome “Pur”. Em razão de todas essas coisas, que estão contidas na carta,U<# Mas depois que Ester se apresentou ao rei, este ordenou, por documento escrito, que o mal que ele tinha tramado contra os judeus recaísse na sua cabeça, e ele foi enforcado, juntamente com seus filhos.\;1 Pois Amã, o filho de Amadat, da estirpe de Agag, adversário de todos os judeus, tramara o mal contra eles para destruí-los, e havia lançado “Pur”, isto é, a sorte, para prejudicá-los e exterminá-los.:# Os judeus transformaram em rito solene tudo o que naquela ocasião começaram a fazer e que Mardoqueu determinara por escrito que fizessem.9 Isto porque, nesses dias, os judeus haviam ficado livres dos seus inimigos e, nesse mês, seu luto e tristeza se convertera em alegria e gozo. Esses dias deviam ser de banquetes e alegria, nos quais também deveriam trocar presentes e fazer doações aos pobres.8# Ordenou-lhes que observassem como datas festivas os dias quatorze e quinze do mês de Adar, e com a devida honra os celebrassem a cada ano.B7} Mardoqueu registrou por escrito todos esses acontecimentos, e por carta os comunicou a todos os judeus que moravam em todas as províncias do rei, tanto as próximas como as distantes.$6A Os outros judeus, que moravam em vilas fortificadas e em aldeias, designaram o dia quatorze do mês de Adar como o dia dos banquetes e da alegria, para nele se alegrarem e trocarem seus presentes. Quanto aos que moram em cidades, celebram o dia quinze do mês de Adar com alegria e banquetes e como dia festivo, no qual trocam seus presentes. Os governadores das províncias, como os príncipes e os escribas do rei, glorificavam a Deus, pois o temor de Mardoqueu havia tomado conta deles. O decreto do rei era comentado em todo o reino. Y5+ Aqueles, porém, que estavam na cidade de Susa e ali se reuniram, ocupados na matança nos dias treze e quatorze do mesmo mês, repousaram no dia quinze. Para eles, esse foi o dia dos banquetes e da alegria.04Y A data da matança geral foi o dia treze do mês de Adar, seguindo-se o repouso no dia quatorze. Esse dia foi por eles instituído como dia de banquetes e de alegria.{3o Os outros judeus, por todas as províncias submetidas à autoridade do rei, reunidos para se defenderem e para ficarem seguros de seus inimigos, mataram setenta e cinco mil dos seus perseguidores, novamente sem tocarem em nada dos seus bens.*2M Assim, os judeus de Susa reuniram-se também no dia quatorze do mês de Adar, e mataram mais trezentos homens, sem que os bens destes fossem saqueados por eles.|1q O rei deu a ordem, imediatamente foi publicado o decreto, e os cadáveres dos dez filhos de Amã foram enforcados.D0 Ela respondeu: “Se parece bem ao rei, dê-se poder aos judeus de Susa para que continuem a fazer amanhã o que hoje fizeram, e os cadáveres dos dez filhos de Amã sejam enforcados”./ Disse então o rei a Ester: “Só na cidade de Susa, os judeus mataram e exterminaram quinhentos homens, além dos dez filhos de Amã. Quantos não terão exterminado em todas as províncias? Que pedes mais e o que desejas, para que eu mande que se faça? ”Y.+ Imediatamente comunicou-se ao rei o número dos que tinham sido mortos em Susa.F- Tendo-os executado, não quiseram apoderar-se dos seus bens.+,Q Fermesta, Arisai, Aridai e Jezata."+? Forata, Adalia e Aridata,%*E Farsandata, Delfon e Esfata,})s Só em Susa mataram quinhentos homens, além dos dez filhos de Amã, o agagita, inimigo dos judeus. Eis seus nomes:( Assim, os judeus feriram à espada todos os seus inimigos, matando e exterminando, fazendo com eles o que eles tinham planejado fazer.'/ Pois sabiam que ele era o administrador do palácio real e tinha grande poder. Aliás, sua fama se espalhava a cada dia e andava de boca em boca.E& Todos os príncipes e governadores e procuradores das províncias, e todos os funcionários que chefiavam os vários postos e obras, apoiavam os judeus, pelo medo que tinham de Mardoqueu..%U Eles se concentraram em cada cidade, para atacarem seus inimigos e perseguidores. Ninguém ousou resistir, porque o temor que inspiravam tomou conta da população.l$ S Portanto, no dia treze do duodécimo mês, o mês de Adar, quando se devia cumprir a palavra e o decreto do rei, quando os inimigos dos judeus esperavam dominá-los, aconteceu o contrário: os judeus venceram seus adversários. #9Em todos os povos, cidades e províncias, onde quer que as ordens do rei chegassem, os judeus exultavam, e promoviam banquetes, comidas e festas. A tal ponto que muitos de outras nações e crenças aderiam à religião e aos ritos deles, pelo grande temor que agora inspiravam.\"1Para os judeus parecia ter-se levantado um novo dia, de gozo, honra e exultação.l!QEntretanto, Mardoqueu, ao sair do palácio e da presença do rei, brilhava com vestes reais, de cor violeta e branca, com uma grande coroa de ouro na cabeça e com um manto de seda e púrpura. Toda a cidade saltava de alegria.m SEntão partiram estafetas velozes, levando as notícias, e o decreto do rei foi promulgado em Susa.^5 Uma cópia da carta em forma de lei devia ser promulgada em todas as províncias, para que se tornasse público a todos os povos que os judeus estariam preparados para, naquele dia, se vingarem dos seus inimigos.?w Para todas as províncias foi marcado o dia da vingança, a saber, o dia treze do duodécimo mês, o mês de Adar. Eis a maneira como ele mandou-os servir-se de suas leis em todas as cidades, ser ajudados por elas e dispor dos seus inimigos e adversários como quisessem, no mesmo dia, em todo o reino de Artaxerxes, no dia quatorze do duodécimo mês, o mês de Adar. Este é o teor da carta: “O grande rei Artaxerxes, aos governadores das cento e vinte e sete províncias desde a Índia até a Etiópia, e a todos os que obedecem à nossa autoridade, saudações. Muitos, para sua soberba, têm abusado da excessiva bondade dos príncipes e da honra que lhes foi conferida. E não só procuram oprimir os que são obedientes aos reis, mas ainda, não sabendo usufruir da glória que lhes foi dada, tramam ciladas contra os seus benfeitores. E não contentes em suprimir a gratidão das pessoas, ainda excitados pela vanglória dos que não têm nenhuma experiência do bem, julgam poder escapar à sentença do próprio Deus, que tudo julga, e odeia o mal. Freqüentemente, também, muitos, que foram constituídos em autoridade, por conselho de amigos aos quais tinham sido confiados encargos, tornaram-se participantes do derramamento de sangue inocente e foram implicados em calamidades irremediáveis. Isto, porque esses amigos iludiam a sincera benignidade dos príncipes com artifícios perversos e enganosos. Esse fato se comprova não só com casos antigos, mas por aqueles fatos que acontecem no presente, diante dos que os contemplam, e que foram perpetrados pela maldade dos que indignamente exercem o poder. Por isso, é preciso daqui para a frente tomar providências para a paz de todas as províncias. Se mandarmos coisas diversas, aquelas que caem sob os olhos, discerniremos sempre com a mais benévola atenção. Pois Amã filho de Amadat, macedônio, na realidade estrangeiro ao sangue persa e muito distante da nossa bondade, foi por nós acolhido como hóspede. E recebeu em si mesmo tanta benevolência, que aliás demonstramos para com qualquer nação, que chegou a ser publicamente chamado de nosso pai e foi reverenciado por todos como o segundo depois do rei. Ele, no entanto, deixou-se levar por um tão grande impulso de arrogância, que chegou a tentar privar-nos do reino e até da vida. Pois, recorrendo a falsos e sutis artifícios, chegou também a tramar a morte do nosso salvador e perene benfeitor Mardoqueu e da irrepreensível consorte do nosso reino, Ester, com todo o seu povo. Isto ele tramava para que, estando mortos os judeus, nós ficássemos isolados, passando então o reino dos persas para os macedônios. Nós, porém, constatamos que os judeus, destinados à morte por esse pior dos mortais, não têm qualquer culpa. Ao contrário, observando leis justíssimas, eles procedem como filhos do Deus altíssimo, máximo e sempre vivo, por cuja bondade o reino foi da melhor forma conduzido por nós, como também por nossos predecessores. Fareis bem, portanto, não atendendo às cartas que Amã, filho de Amadat, vos dirigiu. Pelo seu crime, que tramou com toda a sua família, ele foi enforcado ante as portas desta cidade de Susa. Deus, que governa todas as coisas, depressa lhe deu o que merecia. Uma cópia deste edito, que agora vos enviamos, seja publicado em todas as cidades, para que os judeus tenham a liberdade de observar suas leis. Deveis auxiliá-los para que eles, no dia quatorze do duodécimo mês, o mês de Adar, possam defender-se contra os que os atacarem no tempo da tribulação. Pois esse dia, destinado para o extermínio da raça escolhida, o Deus todo-poderoso converteu-o em dia de alegria para eles. Por isso, também vós considerai esse dia como especial entre os vossos dias festivos e celebrai-o com toda a alegria. E isto para que, agora e no futuro, para nós e para os partidários dos persas, ele seja memória de salvação, enquanto, para aqueles que nos tramaram o mal, seja memória de perdição. Quanto à cidade ou província que não quiser participar desta solenidade, que pereça pela espada e pelo fogo. E de tal modo seja destruída, que não só para os seres humanos seja inabitável, mas até para as feras e os pássaros se torne para sempre abominável. Passai bem! ” T! Nelas o rei permitia aos judeus, em cada cidade, que se reunissem e se defendessem e, ainda, que matassem e exterminassem todos os seus inimigos, com as mulheres e os filhos, apoderando-se de seus bens.)K Essas cartas, enviadas em nome do rei e autenticadas com o seu anel, foram remetidas por meio de mensageiros montados em cavalos escolhidos, da cavalaria real.fE Tendo sido convocados os escribas do rei — era o tempo do terceiro mês, chamado Sivã, no vigésimo terceiro dia — foram escritas as cartas, de acordo com a vontade de Mardoqueu. As cartas eram dirigidas aos judeus e aos governadores, procuradores e príncipes, que presidiam as cento e vinte e sete províncias desde a Índia até a Etiópia, a cada província e cada povo segundo suas línguas e em seus alfabetos, e também aos judeus em sua língua e em seu alfabeto.FEscrevei, pois, aos judeus, o que achardes melhor, em nome do rei, autenticando as cartas com o meu anel. O que for escrito em nome do rei, e for autenticado, não poderá ser anulado! ”=sRespondeu o rei Assuero à rainha Ester e ao judeu Mardoqueu: “Entreguei os bens de Amã a Ester e mandei enforcar esse homem, porque ele ousou estender a mão contra os judeus.r]Pois, como poderia eu suportar a desgraça que atingiria o meu povo, o extermínio da minha nação? ”s_assim falou: “Se agrada ao rei, e se encontrei graça diante dele, e a minha súplica não lhe pareça inconveniente, e se se sou aceita a seus olhos, peço que as cartas de Amã, filho de Amadat, o agagita, opositor e inimigo dos judeus, pelas quais fora ordenado que estes deveriam perecer em todas as províncias do rei, sejam invalidadas por novas cartas.pYO rei, como de costume, estendeu-lhe com a mão o cetro de ouro. Ela, erguendo-se, de pé diante dele,OMas Ester tornou a falar ao rei. Caiu aos pés dele, chorando, e suplicou que o rei tornasse nulas as maquinações perversas que Amã, o agagita, na sua malícia, havia planejado contra os judeus./WO rei tirou o anel, que havia retomado de Amã, e o entregou a Mardoqueu. Ester, por sua vez, confiou a Mardoqueu a administração dos bens que haviam sido de Amã.b ?No mesmo dia, o rei Assuero entregou à rainha Ester os bens de Amã, o adversário dos judeus. Quanto a Mardoqueu, ele compareceu à presença do rei, pois Ester revelara a este o que Mardoqueu representava para ela.kO De fato, Amã foi enforcado na mesma forca que erguera para Mardoqueu. E a ira do rei se acalmou.{o Disse Harbona, um dos eunucos que estavam a serviço do rei: “Há uma forca na casa de Amã, com cinqüenta côvados de altura, que ele preparou para Mardoqueu, aquele que falou em defesa do rei”. Assuero ordenou: “Enforcai-o nela! ”1[Voltando o rei, do jardim para a sala do banquete, viu que Amã se tinha atirado sobre o divã onde Ester estava reclinada, e disse: “E ele ainda se atreve a violentar a rainha, na minha presença, em minha casa? ” Não saíra ainda a palavra da boca do rei, e logo cobriram o rosto de Amã.^5O rei levantou-se, indignado, e do lugar do banquete saiu para o jardim do palácio. Amã também levantou-se, para pedir à rainha Ester por sua vida, pois percebera que o rei já tinha decidido a sua desgraça.!;Respondeu Ester: “Nosso inimigo e perverso adversário é este aí, Amã! ” Ouvindo essas palavras, Amã ficou aturdido, diante do rei e da rainha.U #Assuero perguntou: “Quem é esse, e onde está, quem ouse fazer isso? ”X )Pois fomos entregues, eu e meu povo, para sermos esmagados, mortos, aniquilados. Se ao menos fôssemos vendidos como escravos e escravas, eu me calaria: essa tribulação não mereceria preocupar o rei! ”% CEla respondeu: “Se encontrei graça a teus olhos, ó rei, e se te agrada, concede-me a vida, pela qual suplico, e a vida do meu povo, pelo qual te peço.c ?No segundo dia, disse a ela o rei, já sob o efeito do vinho: “Então, qual o teu pedido, Ester, para seja atendido? Que queres que eu te faça? Repito: Mesmo se pedires a metade do meu reino, tu a alcançarás! ”F  O rei e Amã entraram no banquete, para beberem com a rainha.Eles ainda estavam falando, quando vieram os eunucos do rei e logo o levaram para o banquete que a rainha havia preparado.H  Ele contou a Zares, sua esposa, e aos amigos, tudo o que lhe tinha acontecido. Então os sábios, com os quais se aconselhava, bem como sua mulher, lhe disseram: “Se este Mardoqueu, ante o qual começaste a cair, é de descendência judaica, nada poderás contra ele. Pelo contrário, hás de cair à sua frente! ” Mardoqueu retornou para a porta do palácio, enquanto Amã apressou-se em voltar para casa, abatido e com a cabeça coberta.ta Assim, Amã teve de providenciar pelas vestes e o cavalo e, tendo revestido Mardoqueu e tendo-o feito montar a cavalo, foi à frente dele pela praça da cidade, proclamando: “É digno desta honra aquele a quem o rei quer honrar! ” JH~~~%}}w}/||Z{{{/zzTyyyxxjwww/vvv%uulut{sssArrsrqq ppQooo-nnammm9lll"kk`k:jjj$iii;hhhMggg3ffbfeeMdd_dcc`bbb0aawa``i__}_3^^]^]{]"\\l[[[7ZZZJYYyXXXWWEVVqUUUQTTT?SS)RRbRQQ?PPmPOONNSMMMaLLYKKfKJJHIII1HH\H GG\GFFlFEEbDDD6CCC1BB~B$AAkA@@^@ ??7>>>>===@<<|<:;;d:::A99~9G88/77o766f55)4x4#33^322@11u1C00z0%//p/..l.--\,,,5+++=**j)))*((d(''g&&&&%%@$$$`$#""}"&!!Y [ ~H6eO/r^ABQPb^RBZ X  " |  Z  'd $X>jkeC“É por isso que minhas reflexões me trazem de volta, e o entendimento rebrilhou em mim.* QEntão respondeu Sofar, de Naamat:gGtemei o fio da espada, pois a espada vingará os crimes e sabereis que há um julgamento. ”eCE se disserdes agora: ‘Como vamos persegui-lo, que pretexto encontraremos contra ele? ’u cEu mesmo o verei, meus olhos o contemplarão, e não a um estranho. No meu íntimo abrasam-se os meus rins.Y +e, depois que tiverem arrancado esta minha pele, sem minha carne, verei a Deus.[ /Pois eu sei que meu redentor está vivo e que, no fim, se levantará sobre o pó;Z -e, com estilete de ferro e com chumbo, fossem esculpidas em granito para sempre!\ 1Quem dera se escrevessem minhas palavras! Quem dera fossem elas gravadas num livrojMPor que me perseguis, como me persegue o próprio Deus, por que não vos fartais de minha carne?\1Piedade, piedade de mim, ao menos vós, meus amigos, pois a mão de Deus me feriu!s_À minha pele, consumidas as carnes, pegaram-se os ossos, desapareceu a gengiva ao redor dos meus dentes.lQAbominam-me os que outrora foram meus conselheiros, aquele a quem eu mais amava desviou-se de mim.X)Até as crianças me desprezavam, insultando-me, quando procurava levantar-me._7Minha mulher enojou-se do meu hálito e tornei-me asqueroso aos filhos de minha mãe.^5Chamei meu servo e não me respondeu, apesar de suplicá-lo com minha própria boca.}Os que moravam em minha casa, e até minhas servas, consideraram-me um estranho: aos seus olhos tornei-me um forasteiro.RAbandonaram-me meus vizinhos e os que me conheciam esqueceram-se de mim.U# Afastou de mim os meus irmãos, e meus parentes, como estranhos, me evitam.p~Y Chegam em tropel seus esquadrões, em minha direção abrem caminho e acampam em volta da minha tenda.B} Acendeu sua ira contra mim, tratando-me como seu inimigo.g|G Demoliu tudo ao meu redor e estou morrendo, e arrancou, como a uma árvore, minha esperança.E{ Despojou-me da minha glória e tirou-me a coroa da cabeça.[z/Ele fechou o meu caminho, não posso passar; com trevas escureceu a minha trilha.pyYEmbora eu clame: ‘Sofro violência! ’, não sou ouvido; levanto a voz, e não há quem me defenda.ixKao menos agora compreendei: Não foi com justiça que Deus me afligiu e me apanhou na sua rede.Tw!Se vos exaltais à minha custa, lançando-me em rosto o que me envergonha,Uv#Na verdade, mesmo que eu tivesse errado, meu erro importaria somente a mim.QuJá por dez vezes me censurastes e não vos envergonhais de me oprimir.St“Até quando afligireis minha alma e me magoareis com vossos discursos?(s MA essas palavras, Jó respondeu:Yr+Tais são as tendas do iníquo: este é o lugar de quem não conhece a Deus”.^q5No seu dia ficarão espantados os do Ocidente, e aos do Oriente assaltará o horror.kpOEle não terá descendência nem posteridade no seu povo, nem resto algum deixará na sua morada.BoDa luz o lançarão nas trevas e o desterrarão do mundo.Zn-Sua lembrança desapareceu da terra e seu nome não será celebrado nas praças.PmEm baixo, secam as suas raízes; em cima, são cortados os seus ramos.[l/Tomarás lugar na tenda que já não é dele; na sua morada se espalha o enxofre.Xk)De sua tenda é arrancada a confiança e tu o arrastarás ao rei dos terrores.Yj+ Ela devora nacos de sua pele, e o primogênito da morte lhe consome os membros.Xi) Sua robustez é enfraquecida pela fome e a desgraça está alerta ao seu lado.Jh  De toda parte os terrores o amedrontam e lhe imobilizam os pés.Ig  Escondida no chão está a cilada, e a arapuca, em seu caminho.Of A armadilha prende seu calcanhar e o alçapão se fecha em cima dele.MeSeus pés estão enleados numa rede e é sobre malhas que ele anda.Xd)Seus passos vigorosos ficarão curtos, e sua própria prudência o derrubará.PcA luz se escurecerá na sua tenda e a lâmpada acima dele se apagará.PbPois a luz do ímpio se apagará e a chama do seu fogo não brilhará.aMas tu, que em teu furor perdes o controle, porventura ficará deserta a terra por tua causa e se removerão do seu lugar os rochedos?Z`-Por que motivo somos equiparados a jumentos e nos tornamos imundos diante de ti?Z_-“Até quando lançarás palavras a esmo? Procura entender, e depois falaremos.,^ UNesse momento falou Baldad de Suás:p]YTudo o que é meu descerá ao mais profundo abismo; mas então, no pó, haverá descanso para mim? ”U\#Onde está agora minha esperança? e a minha constância, quem a considera?_[7Digo ao esterco: ‘Tu és meu pai’, e aos vermes: ‘Minha mãe e minha irmã! ’`Z9 Ainda que tarde, a morada dos mortos é a minha casa, e nas trevas preparo minha cama.\Y1 Eles me apresentam a noite como dia; pois dizem, depois das trevas vem logo a luz.ZX- Meus dias passaram, desvaneceram-se meus projetos e os desejos do meu coração.UW# Por isso, todos vós, voltai e vinde: nenhum sábio encontrarei entre vós.cV? Sim, o justo persevere no seu caminho, e aquele que tem as mãos puras redobre a coragem.TU!Os justos se espantarão disso e o inocente se levantará contra o ímpio.TT!Meus olhos se escureceram de mágoa e meus membros se reduziram a sombras.OSEle me transformou em zombaria do povo, em alvo de escarros no rosto.tRaSão como alguém que promete a presa aos companheiros, enquanto os olhos dos próprios filhos desfalecem.QQAfastaste seus corações da retidão: por isso, não serão exaltados.jPMDá-me uma garantia, a meu favor, junto a ti; pois quem jamais me estenderia a mão como fiador?ROAcaso não me rodeiam as zombarias e meus olhos não vêem só amargura?UN %Meu espírito está extenuado; meus dias, apagados; só me resta o sepulcro.XM)Pois os anos, tão breves, estão passando e eu sigo por um caminho sem volta.hLIQuem dera se julgasse entre o homem e Deus, como se julga entre o ser humano e seu semelhante.\K1Meus pensamentos são meus intérpretes: é para Deus que correm minhas lágrimas.QJPois vede: no céu está a minha testemunha, o meu fiador, nas alturas.TI!Ó terra, não encubras o meu sangue e não se esconda em ti o meu clamor!_H7apesar de minhas mãos não terem praticado a maldade e de ser pura a minha oração.VG%Meu rosto está vermelho de tanto chorar e minhas pálpebras se escureceram,aF;E eu, sobre a minha pele costurei o cilício e deixei cair até o chão a minha fronte.UE#Arrebentou-me, quebrando e demolindo, arremeteu contra mim como um gigante.wDg Ele cercou-me com seus lanceiros e atravessou-me os rins, sem compaixão, derramando por terra o meu fígado.C E eu, outrora tranqüilo, de repente fui esmagado; ele segurou-me pelo pescoço, esganou-me, E transformou-me em seu alvo.RB Deus me encurralou junto do iníquo e me entregou às mãos dos ímpios.kAO Abriram a boca contra mim e, com suas afrontas, me esbofetearam, caindo em bloco por cima de mim. @ A sua ira me dilacerou, posicionou-se contra mim, e me atacou, rangendo os dentes. Meu inimigo aguça os olhos em minha direção.h?IMinhas rugas testemunham contra mim, e um mentiroso aparece à minha frente, contradizendo-me._>7Agora, porém, minha dor me esgota, ó Deus, pois acabaste com toda a minha família.T=!Se eu falar, minha dor não cessa; e, se calar, ela não se aparta de mim.]<3Eu vos reconfortaria com a minha boca e não impediria o movimento de meus lábios.(;IPoderia, também eu, falar coisas semelhantes, se estivésseis vós no meu lugar. Comporia discursos a vosso respeito e balançaria minha cabeça contra vós.t:aPois me dizeis: ‘Não terão fim essas palavras de vento? ’ ou: ‘O que te move a retrucar assim? ’]93“Já ouvi muitas vezes tais coisas, consoladores importunos que sois, todos vós!8 9Jó, porém, retrucou:^75#Quem concebe o sofrimento dá à luz a iniqüidade e seu ventre só prepara enganos.[6/"Pois a corja dos ímpios é estéril, e o fogo devorará as tendas dos corruptos.{5o!Seu cacho se estragará, como o da videira em sua primeira floração e como a oliveira, que deixa cair sua flor.e4C Antes de se completarem, seus dias serão cortados, e seu ramo não tornará a ficar verde.g3GE não confie na enganação, iludido pelo erro, pois a enganação vai ser a sua recompensa.d2AEle não escapará das trevas; a chama queimará seus ramos e o vento arrancará sua flor.m1SMas não se enriquecerá, e sua fortuna não vai durar, pois não aprofundará na terra a sua raiz.U0#Em cidades devastadas habitou, em casas desertas, transformadas em ruínas.L/a gordura cobriu o seu rosto, e de seus quadris pende a obesidade.S.correu contra ele com o pescoço erguido, empunhando o escudo reforçado;I- Ele estendeu contra Deus a sua mão, ousou desafiar o Poderoso:w,gA tribulação e a angústia lhe causarão terror, e o cercarão como a um rei que se prepara para a batalha.m+SQuando sai perguntando onde está o alimento, sabe que está preparado, para ele, o dia das trevas.Z*-Não crê que se possa voltar das trevas, uma vez que está destinado à espada.p)YO som do medo está sempre em seus ouvidos, como se, mesmo na paz, o devastador irrompesse contra ele.p(YEm todos os dias de sua vida o ímpio é atormentado, e o número dos anos é incerto para o opressor.]'3De fato, só a eles foi dada a terra, e nenhum estrangeiro infiltrou-se entre eles.T&!aquilo que os sábios testemunham, o que seus antepassados não ocultaram.;%qEu te mostrarei, escuta-me; o que vi, te contarei,`$9quanto mais abominável e corrupto é o ser humano, que bebe a iniqüidade como água?U##Mesmo em seus anjos Deus não confia, nem os céus são puros a seus olhos;n"UQue é o ser humano, para bancar o imaculado? e o que nasce de mulher, para que apareça como justo?[!/ Por que voltas contra Deus o teu ímpeto e deixas sair tais palavras de tua boca?Q  Porque te exalta o teu coração e manténs escancarados os teus olhos?dA Acaso são pouco para ti as consolações de Deus, e as palavras moderadas a ti dirigidas?R Também entre nós há anciãos e velhos, muito mais idosos que teu pai.N Que sabes, que nós não saibamos? que entendes, que nós ignoremos?]3Acaso ouviste o conselho secreto de Deus e adquiriste a exclusividade da Sabedoria?PAcaso és tu o primeiro que nasceu, e foste formado antes das colinas?\1Tua própria boca, não eu, te condenará e teus lábios testemunharão contra ti.SÉ a tua iniqüidade que guia a tua boca e assumes a língua dos astutos.RTu, porém, destróis a religião e deturpas a devoção diante de Deus!Y+argüindo com palavras que de nada servem e com razões que de nada aproveitam?jMAcaso responderá o sábio com uma sabedoria de vento e encherá o estômago com o vento quente,/ [Então Elifaz de Temã tomou a palavra:\1Mas enquanto vive, o seu corpo é que sofre, e sua alma, por ele mesmo se lamenta.iKSe os filhos recebem honra, ele não vai saber; se forem desprezados, ele nem chega a perceber.]3Prevaleces contra ele e ele se vai para sempre; tu o desfiguras, e então o soltas.q[as águas escavam as pedras e o terreno é inundado pelo aluvião: assim destróis a esperança humana!GA montanha desmorona e cai, e o rochedo se move do seu lugar;\1Esconderias como numa bolsa os meus delitos, e passarias cal na minha iniqüidade.c?Então, é verdade, contarias os meus passos, mas não levarias em conta os meus pecados.R Tu me chamarias e eu responderia; sentirias falta da obra de tuas mãos.- SPensas que o homem, depois de morrer, volte a viver? Todos os dias, nos quais agora presto o meu serviço, eu esperaria, até que viesse a minha mudança de turno.% C Quem dera que me guardasses no mundo dos mortos e me escondesses, até que passe o teu furor e me estabelecesses um prazo, para então te lembrares de mim!  Assim o ser humano, ao deitar-se, não se levanta mais; até que o céu desapareça, não despertará, não se levantará do seu sono.I   As águas vão se evaporar do mar e o rio, esgotado, fica seco.hI O ser humano, porém, ao morrer, fica prostrado; expira o mortal e, então, onde é que está?O ao cheiro da água rebrotará e produzirá folhagem como planta nova.I Se envelhecer na terra a sua raiz e morrer o seu tronco no pó,q[Pois uma árvore tem esperança: mesmo que a cortem, tornará a brotar, e não faltarão os seus ramos.}sAfasta, pois, os olhos, de cima dele, para que descanse, para que possa terminar a sua jornada, como o assalariado.!Os dias do ser humano já estão marcados, e o número de seus meses está em tuas mãos: Tu lhe fixaste um limite, que ele não passará.4cQuem fará sair o puro do impuro? Ninguém!gGE é sobre alguém assim que te dignas fixar os olhos e o arrastas contigo para o julgamento?V%É como a flor que se abre e logo murcha, foge como sombra e não permanece.W )O ser humano, nascido de mulher, tem a vida curta, mas cheia de inquietação.[~/ a mim, que sou como um odre que se desgasta, como uma roupa que a traça corrói.h}I Prendeste meus pés ao cepo, vigiaste todos os meus caminhos e examinaste até minhas pegadas,k|O Pois proferes contra mim sentenças amargas e me obrigas a assumir os pecados de minha juventude.e{C Ages duramente contra uma folha que é levada pelo vento, e persegues uma palha ressequida.?zy Por que escondes tua face e me consideras teu inimigo?iyK São tão grandes assim minhas iniqüidades e meus pecados? Mostra-me os meus crimes e delitos!Ux# Interpela-me, e eu te responderei, ou deixa-me falar, e tu me responderás.Ew afasta de mim a tua mão, e não me amedronte o teu terror.cv? Apenas duas coisas não me faças, ó Deus, e então não me esconderei da tua presença:Mu Quem é que vai disputar comigo? Só depois me calarei, e morrerei!Ht Preparei meu julgamento, e sei que vou ser declarado inocente.Rs Escutai, pois, minhas palavras, ouvi com vossos ouvidos o que vou expor.Vr% Isto já seria a minha salvação, pois nenhum ímpio comparece diante dele.qq[ Ainda que fosse matar-me, eu nele esperaria; apesar de tudo, na sua presença defenderei minha conduta.[p/ Por que eu morderia minha carne com os dentes e poria minha vida em minhas mãos?Ro Calai-vos um pouco, para que agora eu fale e venha sobre mim o que vier.bn= Vossas máximas são como provérbios de cinza, couraças de barro, as vossas couraças!Vm% A majestade dele não vos perturbará e não cairá sobre vós o seu terror?Ll Ele mesmo vos repreenderá, porque, às escondidas, sois parciais.ak; Não seria bom que ele vos examinasse? Ireis zombar dele, como se zomba de qualquer um?Rj Acaso tomais o seu partido e quereis defender em juízo a causa de Deus?Wi' Acaso é para defender a Deus que mentis, e em seu favor apresentais enganos?Rh Ouvi, pois, a minha defesa e atentai para os argumentos de meus lábios.[g/ Oxalá ao menos vos calásseis, para que isto vos fosse creditado como Sabedoria.gfG Quanto a vós, mostrarei que sois forjadores de mentira, todos vós sois curandeiros de nada.Oe Contudo, quero falar ao Poderoso, com o próprio Deus quero disputar.Fd O que vós sabeis, também eu sei: não sou inferior a vós.Nc  Tudo isto meus olhos viram e meus ouvidos ouviram, e compreendi tudo.jbM E andarão às apalpadelas como nas trevas e não na luz, pois ele os faz vaguear como bêbados.kaO Tira o entendimento aos chefes do povo e os engana, deixando-os vaguear num deserto sem estradas.Z`- Engrandece as nações e as arruína; se destruídas, restaura-as integralmente.W_' Descobre o que há de mais oculto nas trevas e traz à luz a sombra da morte.P^ Lança o desprezo sobre os nobres e afrouxa o cinturão dos violentos.\]1 Troca as palavras dos que falam com segurança e tira o conhecimento dos anciãos.D\ Manda embora os sacerdotes sem nada, e abate os poderosos.G[ Desata o cinturão dos reis e amarra seus rins com uma corda.PZ Manda embora os conselheiros sem nada, e leva os juízes à demência.XY) Nele está a força e a sabedoria, ele conhece quem engana e quem é enganado.OX se retiver as águas, virá a seca; se as soltar, inundarão a terra.nWU Se ele destrói, ninguém poderá reconstruir; se ele aprisionar alguém, não haverá quem o solte;aV; Ora, é em Deus que está a sabedoria e a força: ele tem o conselho e a inteligência.dUA A sabedoria não se encontra nos cabelos brancos? E a prudência, não está nos anciãos?TT! O ouvido não distingue as palavras e o paladar não saboreia as iguarias?VS% Em sua mão está a alma de todo ser vivo, o espírito de toda carne mortal.YR+ Quem não ignora, em todas estas coisas, que foi a mão do Senhor que fez tudo?\Q1 volta-te para a terra e ela te instruirá, os peixes do mar te hão de esclarecer.`P9 Pergunta, por exemplo, aos asnos, e te ensinarão; às aves do céu, e te informarão;Ow Estão tranqüilas as tendas dos ladrões, e seguras, as dos que desafiam a Deus, dos que têm Deus na palma da mão.nNU A lâmpada, desprezada pelos que estão seguros, está a serviço dos que têm os passos vacilantes.M Quem é escarnecido, como eu, por seus amigos, invocará a Deus, e ele o ouvirá, pois é a integridade do justo que é escarnecida.sL_ Mas também eu, como vós, tenho entendimento, e não sou inferior a vós; quem ignora aquilo que sabeis?IK “Então vós sois os tais, e convosco a Sabedoria vai morrer?$J E Jó tomou a palavra e disse:|Iq Quanto aos ímpios, os seus olhos desfalecerão, seu refúgio falhará, e sua esperança é o último suspiro. ”SH Repousarás e ninguém te amedrontará, e muitos procurarão o teu favor.rG] Estarás confiante, pela esperança que te será proposta e, mesmo no esconderijo, dormirás tranqüilo.F# À noite se levantará, sobre ti, uma luz como a do meio-dia e, ao te imaginares coberto de escuridão, surgirás como a estrela da manhã.XE) e esquecerás tuas desgraças ou delas te recordarás como de águas passadas.XD) então poderás levantar teu rosto sem mancha, estarás firme e nada temerás;|Cq se lançares para longe de ti a maldade que está na tua mão e não deixares alojar-se a injustiça em tua tenda,PB Se, pois, firmares teu coração e para Deus estenderes as tuas mãos;lAQ Até quem é tolo pode tornar-se prudente, embora, ao nascer, pareça um filhote de asno selvagem.g@G Pois conhece a presunção dos mortais: ao ver a maldade, portanto, não prestará atenção?G? Se ele derruba, ou prende, ou aperta, quem poderá impedi-lo?N> A sua medida é mais longa que a da terra e mais larga do que o mar.s=_ Ele é mais alto do que o céu: que poderás fazer? É mais profundo que o abismo: que poderás conhecer?\<1 Acaso compreenderás os vestígios de Deus e atingirás a perfeição do Poderoso?3;_ Quisesse ele revelar-te os segredos da Sabedoria e seus misteriosos desígnios! Então compreenderias que Deus exige, de ti, muito menos do que merece a tua iniqüidade.I: Oxalá Deus mesmo falasse contigo e abrisse os lábios para ti!U9# Disseste: ‘Meu discurso é puro’ e ‘Aos teus olhos, sou inocente! ’k8O Tua vã linguagem calará os demais? Tendo zombado dos outros, não serás refutado por ninguém?t7a “Como não dar resposta a quem está falando tanto? Ou alguém, só por falar muito, acaba tendo razão?06 ] Sofar de Naamat tomou a palavra e disse:s5_ a terra da escuridão e das trevas, onde só há sombra de morte e caos, e habita o horror sempiterno”.`49 Mas isto, antes que eu vá, sem volta, para a região das trevas e da sombra da morte,n3U Acaso a brevidade dos meus dias não acabará logo? Deixa, pois, que se alivie um pouco a minha dor!Z2- E eu teria sido como quem não existiu, transportado, já, do ventre ao túmulo.o1W Por que então me tiraste do ventre materno? Oxalá tivesse eu morrido, para que olho algum me visse.o0W Renovas contra mim tuas testemunhas e redobras tua ira contra mim, contra mim combatem teus castigos.u/c Se me deixo levar pelo orgulho, me prendes como ao filhote do leão e de novo te revelas admirável em mim.x.i Se eu fosse ímpio, ai de mim; se justo, não levantaria a cabeça, repleto que estou de aflição e miséria.i-K Se eu pecar, estarás me observando e não consentirás que eu seja livre da minha iniqüidade.b,= Embora escondas estas coisas no teu coração, sei que as andavas remoendo em tua mente:S+ Vida e misericórdia me concedeste e teu cuidado guardou o meu espírito.G* De pele e carne me vestiste, de ossos e de nervos me teceste.J) Acaso não me derramaste como leite, e me coalhaste como queijo?Y(+ Lembra-te, por favor, que me fizeste como argila… e agora, me reduzes ao pó?f'E As tuas mãos me fizeram, plasmando todo o meu ser inteiramente, e de súbito me fazes cair?m&S No entanto, sabes que eu nada fiz de mal, mas, por outro lado, ninguém pode livrar do teu alcance.N% para esquadrinhares a minha iniqüidade e investigares o meu pecado?b$= Acaso são como os de um mortal os teus dias e os teus anos, como as estações humanas,V#% Acaso são de carne os teus olhos e vês as coisas como as vê o ser humano?"} Por acaso, parece-te bom que me oprimas e me calunies, a mim, obra de tuas mãos e favoreças o desígnio dos perversos?Y!+ Direi a Deus: Não me condenes! Faze-me, antes, saber, por que me julgas assim.x  k Minha alma está cansada de viver. Soltarei contra mim mesmo o meu discurso, expressando toda a minha amargura.X) #então, eu falaria sem ter medo dele! Mas tal não acontece: não sou mais eu.G "Que ele retire de mim a vara e o seu pavor não me atemorize:hI !Não existe quem possa ser árbitro entre os dois, nem quem imponha sua mão sobre nós ambos.~u Pois não estou respondendo a alguém que seja mortal como eu; ele não é um ser humano, a quem eu possa processar.U# tu, porém, me afundarias na imundície e minhas roupas teriam nojo de mim.Y+ Ainda que eu me lavasse com águas de neve e com soda purificasse minhas mãos,W' Se, pois, mesmo assim, continuo sendo culpado, para que me afadiguei em vão?O tenho medo de todas as minhas dores, sabendo que não me absolverás.dA Se digo: Vou esquecer minha tristeza, mudar a expressão de meu rosto e mostrar-me alegre,U# Deslizaram como barcos de papiro, como a águia que se abate sobre a presa.\1 Meus dias correram mais rápidos que um atleta; fugiram e não viram a felicidade.ve A terra está entregue às mãos do ímpio e ele cobre o rosto dos seus juízes: se não é ele, quem será?R Se uma calamidade mata de repente, ele se ri da aflição dos inocentes.X) Uma só coisa é o que eu disse: ele extermina tanto o inocente como o ímpio.L Será que sou íntegro? Nem eu sei. Aliás, desprezo a minha vida.yk Se eu quiser justificar-me, minha boca me condenará; se mostrar que sou inocente, ele me convencerá de culpa.oW Se alguém procura a força, ele é o mais vigoroso; se procura o direito, quem o traria ao tribunal?N Ele não permite que meu espírito descanse e me farta de amarguras.` 9 Pois ele me esmagaria como num redemoinho e, sem motivo, multiplicaria minhas feridas.^ 5 Mesmo se me ouvisse, ao clamar por ele, não creio que daria atenção à minha voz.t a Ainda que eu tivesse razão, eu não poderia replicar; pelo contrário, pediria misericórdia ao meu Juiz.W ' Quem sou eu para replicar-lhe, para dirigir-me a ele com palavras escolhidas?] 3 Deus não refreia sua cólera; ao seu poder se curvam os aliados do monstro do mar.eC Se de repente irrompe, quem ousa impedi-lo? Quem pode dizer-lhe: ‘Que estás fazendo? ’O Se passa junto de mim, não o vejo e, quando se afasta, não percebo.K Faz prodígios insondáveis, maravilhas que não se podem contar!U# É ele quem faz a Ursa e o Órion, as Plêiades e as constelações do Sul.E Sozinho desdobra os céus, e caminha sobre as ondas do mar.N Ele manda ao sol que não se levante e guarda sob chave as estrelas.@{ Ele abala a terra em suas bases e suas colunas vacilam.R Ele desloca as montanhas sem que elas percebam, e as derruba em sua ira.^5 Ele é sábio de coração e de força poderosa; quem já o enfrentou e ficou ileso?W' Se quisesse disputar com ele, a mil razões eu não teria uma para responder.X~) “Sei muito bem que é assim: Como poderia alguém prevalecer diante de Deus?#} C Respondendo-lhe, disse Jó:n|UQuanto aos que te odeiam, se cobrirão de vergonha, pois a tenda dos ímpios não ficará em pé”.N{Um dia a tua boca se encherá de riso e os teus lábios, de alegria.fzEDe fato, Deus não rejeita quem é íntegro, como tampouco não estende a mão aos malvados.NyAssim termina sua alegre história: outros brotarão do mesmo chão.Zx-Mas, se o arrancam do seu lugar, este o renega, dizendo: ‘Não te conheço’.Tw!Suas raízes se entrelaçam sobre as rochas e no meio das pedras persiste.Xv)Parece cheio de seiva antes de vir o sol e seus brotos irrompem no seu jardim.su_Ao se apoiar sobre a sua casa, ela não agüentará; mesmo se lhe puser estacas, ela não ficará de pé.Vt%Sua esperança é como um fio tênue; como teia de aranha, a sua confiança.psY São assim os caminhos de todos os que se esquecem de Deus, pois a esperança do ímpio se frustrará.Yr+ Estando ainda em flor, e sem que alguém o colha, seca antes de todas as ervas.Mq Pode o papiro vicejar sem a umidade ou o caniço crescer sem água?upc pois eles, os antigos, vão te ensinar e te falar, e do seu próprio coração vão extrair estas palavras:]o3 Pois somos de ontem e nada sabemos, e nossos dias sobre a terra são como a sombra.Wn'Interroga a geração passada e investiga com cuidado a memória dos antigos.mwDesta forma, o que possuías antes parecerá pouca coisa, em comparação com as tuas posses multiplicadas no futuro.le se caminhares com pureza e retidão, ele imediatamente despertará em teu favor e restaurará a tua legítima propriedade.Yk+Tu, porém, se de manhã cedo te levantares para Deus, se suplicares o PoderosonjUSe teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou às conseqüências da iniqüidade que cometeram.Zi-Acaso Deus passa por cima do direito ou o Poderoso perverte aquilo que é justo?Oh“Até quando dirás tais coisas? Tuas palavras parecem um furacão!=g wTomando a palavra por sua vez, Baldad de Suás falou:$fAPor que não tiras o meu pecado e não retiras a minha iniqüidade? Olha, vou agora adormecer no pó; se me procurares pela manhã, já não existirei”.eSe pequei, o que foi que te fiz, ó espião da humanidade? Por que me tomas por alvo, a ponto de eu tornar-me um peso para mim mesmo?[d/Até quando não tirarás os olhos de mim, e não me deixas nem engolir a saliva?EcJá pela manhã o vigias e a cada momento o pões à prova.nbUAfinal, que é o ser humano, para lhe dares tanta importância? por que se ocupa dele teu coração?ra]Perdi a esperança; absolutamente, não quero mais viver. Tem pena de mim, pois um sopro são meus dias!H` Por isso, minha alma preferiria a forca e meus ossos, a morte.G_então me assustas com sonhos e me aterrorizas com pesadelos.]^3 Se eu disser: ‘Meu leito me consolará, e minha cama aliviará a minha queixa’,X]) Acaso sou eu o mar ou um monstro marinho, para que me mantenhas sob custódia?}\s Por isso, não vou controlar minha língua; com o espírito angustiado falarei, com a alma amargurada me queixarei.I[  não voltará jamais à sua casa, sua morada não mais o verá.dZA Como a nuvem se desfaz e passa, assim quem desce ao mundo dos mortos, dali jamais subirá:kYOO olhar de quem me via, não mais me verá; teus olhos vão procurar-me, e não estarei mais aí.fXELembra-te de que minha vida é apenas vento, e meus olhos não voltarão a ver a felicidade!]W3Meus dias correm mais rápido que a lançadeira e se consomem, tendo acabado o fio.KVMeu corpo cobre-se de pus e de feridas, a pele rompe-se e supura. U Apenas me deito, digo: Quando irei levantar-me? E então, espero novamente a tarde e me encho de sofrimentos até ao anoitecer.`T9assim tive por ganho meses de decepção, e o que computei foram noites de sofrimento.US#Como o escravo suspira pela sombra, como o assalariado aguarda o pagamento,mR UNão é acaso uma luta a vida do homem sobre a terra? Seus dias não são como os de um assalariado?bQ=Acaso há perversidade em minha língua? Ou o meu paladar não discerne o que é amargo?mPSVoltai atrás, e não encontrareis perversidade! Voltai atrás, pois a minha justiça está de pé!EOAgora, pois, olhai para mim e não mentirei diante de vós.BNVós atacais um órfão e procurais derrubar vosso amigo.fMESó para censurar elaborais discursos, enquanto as palavras de um desesperado vão ao vento!pLYPor que contradissestes palavras verdadeiras, quando não há ninguém entre vós que possa acusar-me?PKEsclarecei-me, e me calarei. Se desconheço alguma coisa, instruí-me.ZJ-ou ainda: ‘Livrai-me das mãos do inimigo, do poder dos fortes libertai-me’?]I3Acaso eu pedi: ‘Trazei-me alguma coisa’, ou: ‘Dai-me algo dos vossos bens’?UH#Assim vós sois, agora, para mim: vendo a minha desgraça, ficais com medo! L-~~p~ }}M|||J|{{P{zz@yyy(xxTxwvvvJuuulu ttitssLrrr/qqqppSoo`nnnmmzmllvlkk\kjj;iiKihh>ggg*fff7eee)ddQcccBbb~baab```\`____^^^]]e]\\N[[[7ZZlZYY+XX_WWW6VV3UUU&TToSSSRRMQQ~PPOOuONMM|MMLLL!KKnKMJJJ9II}I"HHeH GGWGF]F'EEWDDDCCNBBBAAA\@@@>z>==e=<<;;s;!::t:#99n988`877=666*555&444C333 22W211O000R///C...\. --U,,,*++d**S))P(((='''E&&&'%%K$$f$##Z#""X!!! QK!^8}(!<7|"VM}/T- # @ $ nq il^g]]3! Contudo, porque encontrou pretextos contra mim, † Deus me considerou seu inimigo;N\! ‘Sou puro e sem delito, sem mancha, e não há iniqüidade em mim.O[!Pois disseste aos meus ouvidos, e ouço ainda o eco de tuas palavras:GZ!Por isso, não tenhas medo de mim, nem te esmague o meu peso.XY)!Também eu, diante de Deus, sou como tu, também eu, extraído do mesmo barro.KX!Contesta-me, se podes; prepara-te diante de mim e toma posição!QW!Foi o espírito de Deus que me fez e o sopro do Poderoso me deu a vida.iVK!Meus discursos provêm de um reto coração e meus lábios proferirão com pureza o que eu sei.DU!Abro agora a boca: em minha garganta fale a minha língua.[T 1!Tu, portanto, Jó, escuta minhas palavras e presta atenção a tudo que eu disser.US# Por sinal, não sei bajular e, se o fizesse, meu Criador logo me arrasaria.FR Não farei acepção de pessoas e não vou bajular ninguém.UQ# Falarei, pois, para desabafar um pouco: abrirei meus lábios e responderei.dPA Meu interior é como vinho fermentando sem respiradouro: faz rebentar até os odres novos.RO Estou repleto de palavras e sinto o espírito comprimir-se em meu peito;JN apresentarei eu a minha resposta e mostrarei o meu conhecimento.XM) Portanto, uma vez que esperei, e não falaram, pararam, e não mais respondem,QL Estão com medo e não respondem mais; a si mesmos tiraram as palavras.XK) Quanto a mim, não prepararei palavras, nem responderei com vossos argumentos.mJS E não digais: ‘Nós é que encontramos a sabedoria; foi Deus quem o rejeitou, não um homem. ’I Esforcei-me por entender-vos. Como vejo, porém, não há quem possa contradizer a Jó nem, dentre vós, quem responda às suas palavras.fHE Esperei, enquanto faláveis, apliquei o ouvido à vossa prudência, enquanto investigáveis.QG Por isso eu digo: Ouvi-me e vos mostrarei, também eu, minha sabedoria.\F1 Não é a idade que torna sábio, nem são os anciãos que entendem de julgamento.yEk Mas, pelo que vejo, ela é um espírito no ser humano, e a inspiração do Poderoso é que dá a inteligência.JD Dizia eu: ‘A idade falará, os anos ensinarão a Sabedoria’./CW Afinal, Eliú filho de Baraquel, de Buz, interveio, dizendo: “Sou jovem ainda, e vós sois idosos; por isso, intimidado, não me atrevia a expor-vos o meu parecer.dBA Mas, ao ver que os três não conseguiam responder devidamente, encheu-se de indignação.yAk Por isso, Eliú esperou que Jó terminasse de falar, pois eram mais velhos do que ele os que tomavam a palavra.s@_ Indignou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta, mas somente condenarem Jó.)?K Então inflamou-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Ram, indignando-se contra Jó, pelo fato de ele proclamar-se justo diante de Deus.h> K Aqueles três homens não responderam mais a Jó, porque ele teimava em considerar-se inocente.~=u(que me nasçam espinhos em vez de trigo, e erva daninha em lugar de cevada”. — Aqui terminam as palavras de Jó.I< 'se comi de seus frutos sem pagar e se afligi os que a lavraram,W;'&Se clama contra mim a terra que eu possuo e se com ela choram os seus sulcos;Z:-%A ele eu daria conta de meus passos e dele me aproximaria, como de um príncipe!G9$eu a carregaria sobre os ombros e a cingiria como um diadema.81#Quem me apresentaria alguém que me escutasse? É isso que assino. Que me responda o Poderoso! Quanto à acusação, redigida por meu adversário,7"se fiquei com medo da grande multidão e o desprezo dos parentes me atemorizou a ponto de manter-me calado, sem sair da minha porta…_67!Se, como um ser humano, escondi o meu pecado, ocultando no peito a minha iniqüidade,l5Q Na verdade, o estrangeiro não pernoitou ao relento e a minha porta permaneceu aberta ao viajante.z4mNão disseram os que moravam na minha tenda: ‘Quem há que não se tenha fartado da carne provida por ele? ’]33Pois nunca permiti que minha boca pecasse, exigindo com pragas a morte de ninguém!m2SPor acaso, alegrei-me com a ruína de quem me odiava, e fiquei feliz com a desgraça que o atingiu?f1Etudo isto seria uma iniqüidade digna de julgamento, pois eu teria renegado ao Deus do alto.]03se meu coração me seduziu secretamente e † lhes mandei beijos com a minha mão,f/Ese olhei em adoração para o sol resplandecente ou para a lua que caminha na sua claridade;e.Cse me deliciei com minhas grandes riquezas e porque minhas mãos alcançaram muitas coisas;l-QSe pensei que o ouro era minha segurança e disse ao metal precioso: ‘És minha confiança! ’,p,YSim, porque o castigo de Deus seria o terror para mim, e eu nada poderia fazer diante da Sua grandeza.V+%então, que meu ombro se desloque da clavícula e meu braço se desconjunte!W*'se levantei a mão contra o órfão, ao ver que eu tinha apoio no tribunal…a);se não me agradeceram os seus ombros, por serem aquecidos com a lã de minhas ovelhas;T(!se desprezei a quem perecia por não ter roupa, e a um pobre sem cobertor;Z'-— a ele, desde a infância, eduquei como um pai e desde pequeno o conduzi —;J& se comi minha fatia de pão sozinho sem reparti-la com o órfãoX%)Se neguei aos pobres o que eles queriam e fiz desfalecerem os olhos da viúva;s$_Quem me formou no ventre materno também não formou † meu servo? Ele nos formou a ambos nas entranhas!l#Qque farei quando Deus se levantar para o julgamento, e que vou responder-lhe quando me interrogar?d"A Se recusei submeter-me a juízo com meu servo e minha serva, quando reclamavam contra mim,N! um fogo que consome até o Abismo, desarraigando todos os meus bens.L  Pois aquilo teria sido uma infâmia, um crime digno de julgamento,R que minha mulher gire a mó para outro e que outros se deitem sobre ela!iK Se meu coração se deixou seduzir por uma mulher e se fiquei à espreita, à porta do vizinho,Lque outro coma o que semeei, e minha descendência seja arrancada!}Se meus passos se desviaram do caminho e meu coração seguiu meus olhos, e se alguma nódoa se apegou às minhas mãos,Rque Deus me pese numa balança exata e reconhecerá a minha integridade.H Se caminhei na falsidade se meu pé se apressou para a fraude,T!Será que ele não vê os meus caminhos e não conta todos os meus passos?iKAcaso a desgraça não é para o iníquo e a perda dos bens, para os que praticam a injustiça?ykEntretanto, qual a minha parte junto a Deus lá em cima, e qual a minha herança junto ao Poderoso nas alturas?Q Eu havia feito um pacto com meus olhos, de nem sequer pensar numa jovem.W'Minha cítara aprendeu a chorar e minha flauta, a ser a voz dos que lamentam.OA pele escureceu-se sobre mim, e meus ossos ressecaram-se pela febre.FEu era como irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.hICom o rosto sombrio, eu caminhava sem consolo; levantando-me no meio da multidão, eu gritava.]3Sem descanso, minhas entranhas se abrasaram, surpreenderam-me os dias da aflição.[/Esperava coisas boas, e vieram-me males; aguardava a luz, e irromperam as trevas.oWAcaso eu não chorava outrora por aquele que estava aflito, e minha alma não se compadecia do pobre?r]Contudo, não é para a ruína que ele estende a mão e mesmo na queda por ele provocada há salvação._ 7Bem sei que me entregarás à morte, onde se encontra a casa destinada a todo mortal.X )Tu me levantas e me fazes cavalgar o vento, para me dissolveres na tempestade.X )Tu te transformaste em meu carrasco e me atacas com a brutalidade de tua mão.I  Clamo por ti, e não me atendes; insisto, e nem olhas para mim.H  Arremessam-me ao lodo e eu me confundo com a poeira e a cinza.\1Com toda a sua força agarram-me as vestes e como pela gola da túnica me prendem._7De noite, meus ossos são trespassados de dores: os males que me devoram não dormem.eCAgora, no meu íntimo, derrama-se a minha alma e os dias da aflição apoderaram-se de mim.zmEles se voltam, metendo medo em mim e, como o vento, varrem minha honra: minha salvação passou como uma nuvem.`9Como por uma brecha na muralha, irromperam contra mim, revolvendo-me sob os escombros.ve Embaralharam meus caminhos, contra mim armaram ciladas e prevaleceram, e não houve quem me trouxesse ajuda.pY À minha direita levanta-se uma corja: fazem tropeçar meus pés e aplanam as veredas da minha ruína.R Pois Deus abriu a sua aljava e me afligiu e pôs um freio em minha boca.S Abominam-me e fogem para longe de mim, e não receiam cuspir-me no rosto.W' Agora, porém, tornei-me sua canção de desprezo, motivo de piada para eles.Q~filhos de insensatos e de infames, totalmente escorraçados da terra…G}bramiam entre os arbustos e amontoavam-se sob os espinheiros;T|!habitavam às margens das torrentes, nas cavernas da terra e nos rochedos;]{3Eram expulsos do convívio humano e gritava-se contra eles como se fossem ladrões;Yz+mastigavam ervas e brotos das árvores, e as raízes do mato eram seu alimento.yConsumidos pela miséria e fome, eles roíam o que encontrassem na solidão; no período noturno tornavam-se um turbilhão devastador;lxQSua força de trabalho não tinha valor algum para mim e sua força juvenil perecera inteiramente.~w wMas agora, zombam de mim os de menos idade do que eu, cujos pais eu não teria deixado entre os cães do meu rebanho. vQuando queria visitá-los, sentava-me por primeiro; acampando como rei, com o exército ao redor, eu era o consolador dos aflitos.huIQuando eu sorria para eles, quase não acreditavam, e a luz do meu rosto não caía por terra.Xt)Esperavam-me como se espera a chuva e abriam a boca, como para a chuva tardia.tsaNão ousavam acrescentar coisa alguma às minhas palavras e sobre eles, gota a gota, caía o meu discurso.Xr)Os que me ouviam sentiam-se lisonjeados e calavam-se, atentos ao meu conselho.Vq%Minha glória sempre se renovará e meu arco será restaurado em minha mão.Up#Minha raiz estendeu-se até as águas e o orvalho permanece nos meus ramos.[o/E dizia: No meu pequeno ninho morrerei e como a palmeira multiplicarei meus dias.NnEu quebrava o queixo do iníquo e dos seus dentes arrancava a presa.Omera o pai dos pobres e com cuidado examinava a causa do desconhecido.3laEu era os olhos do cego e os pés do coxo;\k1Eu me cobria da justiça e ela me revestia; meu direito era o meu manto e diadema.Wj' A bênção do moribundo vinha sobre mim e eu alegrava o coração da viúva._i7 Porque eu socorria ao pobre que clamava e ao órfão, que não tinha quem o ajudasse.Ph Quem me ouvia me felicitava, e quem me via dava bom testemunho de mim.Mg a voz dos chefes se calava e sua língua se colava ao céu da boca.Mf os chefes interrompiam suas conversas e punham o dedo sobre a boca;Ze-os jovens, ao ver-me, retiravam-se e os anciãos se levantavam e ficavam de pé;SdQuando me dirigia à porta da cidade e, na praça, ocupava o meu assento,Yc+quando banhava meus pés com leite e a rocha derramava para mim rios de azeite.Sbquando o Poderoso ainda estava comigo e ao meu redor estavam meus filhos;^a5Tal era eu nos dias de minha adolescência, quando Deus era familiar à minha tenda,e`Cquando sua lâmpada brilhava sobre minha cabeça e à sua luz eu andava até na escuridão!`_9“Quem me dera ser como nos tempos de outrora, como nos dias em que Deus me protegia,?^ {Retomando seu discurso, Jó continuou a falar, dizendo:{]oE disse à humanidade: ‘O temor do Senhor, aí está a Sabedoria; apartar-se do mal, eis a Inteligência’”.>\wele a viu e a descreveu, preparou-a e a esquadrinhou.O[Quando impôs uma lei às chuvas e uma rota às tempestades ruidosas,MZÉ ele quem calibrou a força do vento e fixou a medida das águas.]Y3pois só ele contempla os confins do mundo e vê tudo o que existe debaixo do céu.LXMas só Deus conhece o seu caminho, só ele sabe do seu paradeiro;RWO Abismo e a Morte declaram: ‘Sua fama chegou aos nossos ouvidos’…bV=Ela está oculta aos olhos de todos os mortais, e mesmo às aves do céu ela se esconde.QUDe onde vem, pois, a Sabedoria? e qual é o paradeiro da Inteligência?WT'Não se compara com ela o topázio da Etiópia nem o ouro mais fino a iguala.qS[Em comparação com ela nada valem os cristais, e adquirir a Sabedoria custa mais que comprar pérolas!TR!Não a iguala o ouro, nem o vidro, nem se trocarão por ela vasos de ouro.UQ#não se paga com o ouro de Ofir, nem com a pedra mais preciosa ou a safira.PPEla não se compra com o ouro mais fino, nem se troca a peso de prata;`O9Diz o abismo: ‘Ela não está em mim’, e o mar responde: ‘Não está comigo! ’UN# O homem não sabe qual a sua estrutura, e ela não se encontra neste mundo.VM% A Sabedoria, porém, onde se encontra? qual é o paradeiro da inteligência?YL+ investiga também as profundezas dos rios e traz à luz o que estava escondido.NK abre canais nas rochas, com o olhar atento a tudo o que é precioso;_J7 É o ser humano que estende a mão sobre o granito, e derruba as montanhas pela base;HI Não o percorreram feras majestosas, nem por ele passa a leoa.OHTal caminho não é conhecido do abutre, nem o viu o olho do falcão;UG#Suas pedras são jazidas de safiras, seus torrões contêm pepitas de ouro.PFA terra, que antes produzia pão, embaixo é revolvida como pelo fogo.uEcGente estranha abre galerias, esquecendo-se dos próprios pés: suspensos, oscilam de um lado para o outro.uDcO ser humano põe um limite às trevas e sonda até o extremo do universo, até a rocha escura e tenebrosa.TC!O ferro é extraído da terra e a pedra, fundida ao calor, torna-se cobre.\B 3A prata tem seus veios, dos quais é extraída e o ouro, um lugar onde é depurado.UA#E à sua queda baterão palmas, assobiando da sua própria casa contra ele.[@/Cairá por cima dele e não o poupará, enquanto ele tenta escapar de suas mãos.`?9O vento abrasador o atingirá e o levará, como um turbilhão o varrerá do seu lugar._>7A miséria o surpreenderá como a inundação; numa noite a tempestade o arrebatará.Q=O rico, ao deitar-se, nada leva consigo; abre os olhos e nada encontra.I< Ele construiu sua casa como a aranha ou como o abrigo do vigia.Z;-amontoará, sim, mas o justo se vestirá com elas e o inocente herdará a prata.S:Mesmo que acumulasse prata como terra, e como barro amontoasse as vestes,\91Os que dele restarem serão sepultados na ruína e as suas viúvas não chorarão.h8ICaso seus filhos se multipliquem, será para a espada, e seus netos não se fartarão de pão.|7q Vós dizeis: ‘Esta é a parte do ímpio junto a Deus, a herança dos violentos, que eles receberão do Poderoso:c6? Aliás, vós todos já o constatastes: por que, então, ventilais coisas vãs sem motivo?Y5+ Ensinar-vos-ei o que é a mão de Deus, e não esconderei o que tem o Poderoso.^45 E ele mesmo, encontrará alegria no Poderoso e invocará a Deus em todo o tempo? ’M3 Acaso Deus ouvirá o seu clamor, quando vier sobre ele a angústia?i2KVós dizeis: ‘Qual é a esperança do ímpio, quando secar, quando Deus arrebatar-lhe a vida?W1'Seja considerado como ímpio o meu inimigo e como iníquo, o meu adversário.u0cNão largarei a minha defesa, que comecei a fazer, pois meu coração nada me reprova em toda a minha vida.l/QLonge de mim, porém, dar-vos razão: enquanto eu respirar, não me apartarei da minha inocência.Y.+meus lábios não falarão iniqüidade nem minha língua pronunciará mentiras.^-5† juro: enquanto em mim restar alento e o sopro de Deus estiver em minhas narinas,l,Q“Pelo Deus vivo que rejeitou o meu direito, pelo Poderoso, que mergulhou minha alma na amargura,3+ cE Jó acrescentou, ao retomar seu discurso:!*;Estas coisas são apenas os inícios de seus caminhos: Se apenas ouvimos pequeno eco de sua palavra, quem poderia intuir o trovão da sua grandeza? ”R) Seu Espírito serenou os céus e sua mão traspassou a serpente fugidia.`(9 Com a sua força ele apavorou o mar e com a sua perspicácia abateu o monstro marinho.N' As colunas do céu estremecem e se aterrorizam com a sua reprimenda.W&' Traçou um limite ao redor das águas, até onde a luz confina com as trevas.T%! É ele que encobre a face do seu trono, sobre o qual estende a sua névoa.c$?É ele que condensa as águas nas nuvens, para que não desabem de uma vez sobre a terra.X#)É ele que estende o firmamento sobre o vazio e suspende a terra sobre o nada.]"3O mundo dos mortos está descoberto diante dele, véu algum esconde a ele o Abismo.Y!+Eis que gemem sob as águas, as sombras † dos mortos e os que com elas moram.S A quem quiseste ensinar? e de quem é a inspiração que sai de tua boca?b=Então deste conselho ao que não tem sabedoria, e a tua prudência imensa demonstraste!V%“Como tu ajudas ao fraco! Como sustentas o braço de quem não tem força! 9Jó, porém, replicou:PQuanto mais o ser humano, uma larva, e o filho de Adão, um verme? ”]3Eis que a própria lua não tem brilho, e as estrelas não são puras a seus olhos.r]Acaso pode o homem pretender ser justo, comparado a Deus, ou aparecer puro, aquele que nasceu de mulher?T!Acaso têm número os seus soldados? Sobre quem não se levanta a sua luz?]3“Poder e terror estão junto dele, daquele que faz reinar a paz nas suas alturas., UBaldad de Suás, por sua vez, falou:mSSe não é assim, quem poderá acusar-me de ter mentido, e reduzirá a nada as minhas palavras? ”-Foram exaltados um pouco, mas não agüentarão; serão humilhados como todos os outros e arrebatados, triturados como as pontas das espigas’.ucDeus lhe deu um lugar aparentemente seguro, no qual se apóia; mas os olhos divinos observam como se porta.pYCom a sua força destroçou os valentes mas, embora estando em pé, ele mesmo não confia na sua vida.gGEle procedeu mal para com a estéril, que não deu à luz, e deixou de fazer o bem à viúva.7Que o seio de sua mãe se esqueça dele e os vermes se tornem a sua doçura; não esteja mais na memória, mas se quebre o injusto como o galho seco.kOComo a seca e o calor desfazem as águas da neve, assim o mundo dos mortos engole os que pecaram.  Vós dizeis: ‘Ele flutua na superfície das águas; é maldita a sua sorte na terra e não há quem se dirija às suas vinhas.ucSe de repente aparecer a aurora, pensam que é a sombra da morte, pois estão habituados aos seus terrores.T !Invade nas trevas as casas, pois de dia se escondem e não conhecem a luz.` 9O olho do adúltero observa a escuridão e diz: ‘Ninguém vê! ’, e cobre o rosto.f EDe madrugada levanta-se o assassino, mata o indigente e pobre, e à noite atua como ladrão.f E Eles foram rebeldes à luz, ignoraram os seus caminhos e não permaneceram nas suas veredas.x i Desde as cidades, os moribundos gemem, a alma dos feridos clama, mas Deus não presta ouvidos à sua oração.oW No recinto † dos donos espremem o azeite mas, depois de calcar os lagares, eles mesmos passam sede.Y+ e estes passam a andar nus, sem roupa, enquanto, famintos, carregam as espigas.X) † Aqueles arrancam o órfão do peito materno e penhoram as coisas do pobre;]3Ensopados com a chuva das montanhas e sem abrigo, penetram nas fendas dos rochedos.]3Passam a noite nus, sem terem o que vestir, e não dispõem de coberta para o frio.J Ceifam o campo, mas não para si, e vindimam a vinha do pecador.+Outros, como asnos selvagens no deserto, saem para o seu trabalho: madrugam em busca da presa, na terra árida, à cata do pão para os filhos.c?Dificultam a vida dos pobres, enquanto os humildes do país são obrigados a se esconder.W'Apropriam-se do jumento dos órfãos e penhoram o boi que pertence à viúva.X)Alguns deslocam os marcos dos limites, roubam os rebanhos e os levam a pastar.q~ ]Uma vez que os tempos não estão escondidos ao Poderoso, por que seus íntimos não conhecem seus dias?w}gPois não desfaleci por causa das trevas que se aproximam, nem porque a escuridão tenha encoberto meu rosto.O|O próprio Deus enfraqueceu meu coração, o Poderoso me aterrorizou.k{OPor isso me perturbo por comparecer perante sua face e, olhando para ele, sou agitado pelo temor.lzQQuando tiver cumprido em mim sua decisão, muitas outras coisas semelhantes estarão a seu dispor.ay; Pois ele é único: quem poderá repeli-lo? E sua vontade, o que decidir, isto o fará.lxQ Dos mandamentos de Seus lábios nunca me afastei e no meu íntimo guardei as palavras da Sua boca.Yw+ Meus pés seguiram suas pegadas: guardei o seu caminho, e dele não me desviei.Yv+ Ele, porém, conhece o meu caminho e, se me puser à prova, sairei como o ouro.\u1 Se continuo para a esquerda, não O alcanço; se me volto à direita, não O vejo.Yt+Se eu for para o Oriente, ele não aparece; se para o Ocidente, não O percebo.\s1Então, um justo debateria com ele e eu escaparia, uma vez por todas, do meu Juiz.Vr%Acaso discutiria comigo com prepotência? Não! Ele só teria de me escutar.\q1para saber com que palavras me responderia, e entender o que ele teria a me dizer.NpExporia ante ele a minha causa e encheria minha boca de acusações,Yo+Quem me dera eu soubesse onde encontrá-lo e pudesse aproximar-me do seu trono!tna“Agora, também minha queixa torna-se amarga, pois a mão de Deus torna ainda mais pesados meus gemidos.&m IReplicando, porém, Jó falou:PlEle liberta o inocente, que será salvo pela pureza de suas mãos. ”Wk'Pois ele humilha quem fala coisas soberbas, mas quem for humilde será salvo.RjFarás um projeto, e se realizará, e nos teus caminhos brilhará a luz.OiSuplicante o rogarás e ele te ouvirá, e pagarás as tuas promessas.ShEntão, nadarás em delícias no Poderoso e elevarás a Deus o teu rosto.Ig E o Poderoso será o teu ouro, e a prata se amontoará para ti.KfE adquirirás ouro como terra e como a areia da torrente de Ofir.ieKSe te converteres ao Poderoso progredirás, se removeres a iniqüidade para longe de tua tenda.NdRecebe de sua boca a Lei e guarda as suas palavras no teu coração.ecCReconcilia-te, pois, com ele e terás paz; por estes meios conseguirás os melhores frutos.`b9‘Na verdade, foi destruída a sua estabilidade, e o fogo devorou os seus restos. ’GaOs justos verão e se alegrarão e o inocente zombará deles:w`gContudo, ele é quem tinha enchido de bens as suas casas, apesar do pensamento dos malvados estar longe dele.c_?Pois diziam a Deus: ‘Afasta-te de nós! ’ e: ‘Que poderia fazer-nos o Poderoso? ’R^Arrebatados antes do seu tempo, uma torrente subverteu seus fundamentos.Q]Acaso desejas trilhar o caminho de sempre, que homens iníquos pisaram?u\cAs nuvens são o seu esconderijo, e ele não considera as nossas coisas; pelo alto do céu ele passeia. ’][3 Mesmo assim dizes: ‘Que é que Deus sabe? Acaso ele julga através da escuridão?nZU ‘Acaso Deus não é mais exaltado que o céu? Considera o vértice das estrelas: como é alto! ’LY As próprias trevas tu não vês e o ímpeto das águas te oprime.KX Por isso estás cercado de laços e repentino terror te perturba.RW As viúvas despediste de mãos vazias e violaste o direito dos órfãos.WV'Acaso é só ao forte que pertence a terra e só o favorecido habitará nela?AU}Não deste água ao cansado e ao faminto negaste o pão.aT;De fato, penhoraste os teus irmãos sem motivo e aos seminus despojaste de suas vestes.[S/Não antes, por causa da tua múltipla maldade e das tuas infinitas iniqüidades?ORAcaso te repreenderá pela tua piedade ou entrará contigo em juízo?oQWQue adianta ao Poderoso se fores justo, ou que proveito lhe trazes em guardar íntegro o teu caminho?ePC“Acaso pode o homem ser útil a Deus, quando mal e mal o inteligente é útil a si mesmo?0O ]Então, Elifaz de Temã tomou a palavra:bN="Como, pois, quereis consolar-me em vão, se da vossa resposta só resta a falsidade? ”M!Leve será para ele a terra da sepultura, e atrairá depois toda a população, como à sua frente foram atraídos inúmeros._L7 De fato, ele será transportado aos sepulcros, e sobre seu túmulo montarão guardas.dKAQuem lhe reprovará frente à frente o seu proceder, e quem lhe dará a paga pelo que fez?UJ#Que, no dia do desastre, o mau é preservado, e no dia do furor ele escapa?]I3Acaso não interrogastes a qualquer dos viajantes e não acreditastes no que dizem?[H/Pois dizeis: ‘Onde está a casa do príncipe e onde, as tendas dos ímpios? ’YG+Por certo conheço vossos pensamentos, e vossas sentenças iníquas contra mim.JF Contudo, ambos dormirão juntos no pó e os vermes os cobrirão.WE'Aquele, ao contrário, morre na amargura de sua alma, sem quaisquer recursos.ZD-suas entranhas estão cobertas de gordura, e seus ossos estão cheios de tutano.7CiEste morre com saúde e robusto, rico e feliz;dBAAcaso ensinará alguém a Deus o conhecimento, a ele, que julga os que estão nas alturas?mASPois que lhe importa a sua casa depois dele, depois que tiver sido cortado o número de seus meses?Y@+Então seus olhos veriam sua própria morte e do furor do Poderoso ele beberia.v?eReservará Deus para os filhos a iniqüidade do ímpio? Que a retribua ao próprio ímpio, para que aprenda!`>9Diz-se: ‘Eles serão como palha ao vento e como cisco, que o redemoinho espalha. ’ =Entretanto, quantas vezes se apaga a lâmpada dos ímpios e a desgraça irrompe sobre eles e Deus, na sua ira, lhes reparte dores?^<5Embora estejam com os bens deles em mãos, o projeto dos ímpios fique longe de mim._;7Quem é o Poderoso para que o sirvamos, e que nos adiantaria fazer-lhe orações? ’r:]São estes os que disseram a Deus: ‘Afasta-te de nós! Não queremos o conhecimento dos teus caminhos!Y9+ Passam na prosperidade os seus dias e, tranqüilos, descem ao mundo dos mortos.E8 Tocam o pandeiro e a cítara e alegram-se ao som da flauta.X7) Como um rebanho, seus filhos saem de casa, suas crianças saltam em folguedos.g6G Seus touros geram e não falham em fecundar, suas vacas procriam e não perdem seus bezerros.U5# Suas casas estão seguras e em paz, e a vara de Deus não está sobre eles.Y4+Sua descendência permanece diante deles; sua posteridade, frente a seus olhos.c3?Por que, então, os ímpios continuam a viver, envelhecem e têm o conforto das riquezas?X2)Também eu, quando me recordo, fico amedrontado e um calafrio agita meu corpo.H1 Atentai para mim e admirai-vos, ponde o dedo sobre vossa boca.i0KAcaso é contra um ser humano a minha disputa, Não terei por acaso razão de ficar impaciente?I/ Tolerai-me, e falarei; depois de minhas palavras, podereis rir.Q.“Ouvi, por favor, minhas palavras, e seja esse o consolo que me dais.- ;Jó, então, respondeu:e,CEsta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio, a herança dos seus atos, da parte do Senhor.V+%As riquezas da sua casa serão tiradas, arrancadas, no dia do furor de Deus.S*Os céus revelarão a sua iniqüidade e a terra se levantará contra ele.)%Todas as trevas estão escondidas onde ele se esconde; vai devorá-lo um fogo que ninguém acendeu; será afligido quem restar na sua tenda.o(WA flecha traspassará seu corpo e o relâmpago, seu fígado; vão e vêm sobre ele coisas horríveis.L'Ele escapará das armas de ferro, mas cairá sob o arco de bronze.t&aEmbora encha seu ventre, Deus mandará sobre ele a ira do seu furor, e sobre ele fará chover seu arsenal.Z%-Quando estiver farto, ver-se-á angustiado; toda sorte de dores virá sobre ele.Y$+Não sobraram restos da sua comida, e por isso nada permanecerá dos seus bens.[#/Assim mesmo, não se fartou o seu ventre, e não pôde escapar com seus tesouros.["/Porque, explorando, despojou os pobres e saqueou a casa que não tinha edificado.j!MDevolverá os seus lucros sem os engolir, e não se alegrará com as riquezas de seus negócios.T !Que ele não veja os rios de óleo, nem as torrentes de mel e de manteiga.I Veneno de serpentes ele sorvia, a língua da víbora o matará.V%Ele vomitará as riquezas que devorou, pois do seu ventre Deus as extrairá.Y+O seu pão, nas suas entranhas, se transforma interiormente em fel de víboras.B ele o guarda e não o abandona, mas o oculta na garganta.F Como o mal é doce na sua boca, ele o esconde sob a língua;P Seus ossos, que se enchiam de vigor juvenil, com ele dormirão no pó.dA Seus filhos se esforçarão por indenizar os pobres e suas mãos devolverão os seus bens.gG O olho que o tinha visto não o verá mais, e o lugar em que estava não mais o contemplará.SComo um sonho que voa, não será achado, e passará como visão noturna.`9no fim ele perecerá como o esterco e os que o tinham visto dirão: ‘Onde está? ’`9Ainda que tenha subido até o céu a sua soberba e sua cabeça tenha tocado as nuvens,W'que a alegria dos iníquos é breve e que o gozo dos ímpios dura um momento?c?Acaso não sabes isto desde o começo, desde quando foi posto o ser humano sobre a terra:jMOuvirei a tese com a qual me acusas, mas o espírito da minha inteligência responderá por mim. QT~~~6}}}:||l| {{>zzNyyFxxxMxwwUwvvxvuuQutt\sss6rrr5qq`qpxooronn-mmmll kkmkjjEiiihh[ggg7ffofeeddRccc)bbbDaaa%``f`__E^^~^ ]]O\\9[[W[ZZFYYY:XX{X$WW{WVVwV,UUzTTT SS\SRRlQQgQPPSOOONN:MMcMLLnLKKVKJJKIII:HHHGGXGFFrFEELDDD:CCCABBBEAAA@@w@!???->>9===J<< y[ Salmo de Davi, quando fugia de seu filho Absalão. ]w Para que não se irrite e pereçais pelo caminho, pois sua ira se inflama de repente. Felizes os que nele se abrigam!M Servi ao SENHOR com reverência e prestai-lhe homenagem com tremor.[/ § Agora, pois, tomai cuidado, ó reis, aceitai este aviso, governantes da terra:Z- Tu as governarás com cetro de ferro, tu as quebrarás como a potes de barro”.]3Pede-me e te darei como herança as nações, e como tua posse os confins da terra.fE§ Vou proclamar o decreto do SENHOR: Ele me disse: “Tu és o meu Filho, eu hoje te gerei!L“Já o estabeleci como meu rei sobre Sião, meu santo monte! ”LEntão, cheio de ira, vai dizer-lhes, apavorando-os com seu furor:J~ § Aquele que está nos céus se ri deles, zomba deles o SENHOR.N}“Vamos quebrar suas correntes e libertar-nos da sua opressão! ”i|KOs reis da terra se insurgem e os poderosos fazem aliança contra o SENHOR e contra seu Ungido:G{ Por que as nações se revoltam, e os povos conspiram em vão?cz A§ Pois o SENHOR protege a caminhada dos justos, mas o caminho dos maus leva à desgraça.ky QPor isso não poderão enfrentar o julgamento e os pecadores não têm vez na reunião dos justos.Ux %§ Os maus, porém, não são assim; são como a palha carregada pelo vento.(w K§ Ele será como uma árvore plantada à beira de um riacho, que dá fruto no devido tempo; suas folhas nunca murcham; e em tudo quanto faz sempre tem êxito.Mv mas na lei do SENHOR encontra sua alegria e nela medita dia e noite.u Feliz quem não segue o conselho dos maus, não anda pelo caminho dos pecadores nem toma parte nas reuniões dos zombadores, t *?sw*Depois desses acontecimentos, Jó viveu ainda cento e quarenta e quatro anos e viu seus filhos e os filhos de seus filhos até a quarta geração. E morreu velho e cumulado de dias.r*Não havia, em toda a terra, mulheres mais belas que as filhas de Jó. Seu pai destinou-lhes uma parte da herança entre seus irmãos.Pq*a primeira chamava-se Rola, a segunda, Cássia e a terceira, Azeviche.:po* Teve, também, outros sete filhos e três filhas:,oQ* O SENHOR abençoou Jó no fim de sua vida mais do que no princípio: ele possuía agora quatorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil jumentas.n* Vieram, pois, visitá-lo todos os irmãos e todas as suas irmãs e os antigos conhecidos. Comeram com ele em sua casa, consolaram-no e o confortaram pela desgraça que o SENHOR lhe tinha enviado, e cada qual ofereceu-lhe uma moeda de prata e um brinco de ouro.m#* Então o SENHOR mudou a sorte de Jó, quando este intercedeu por seus amigos, e restituiu-lhe todos os bens, o dobro do que antes possuía. l * Elifaz de Temã, Baldad de Suás e Sofar de Naamat fizeram como o SENHOR lhes ordenou, e o SENHOR atendeu às orações de Jó.k-*Tomai, pois, sete novilhas e sete carneiros e dirigi-vos ao meu servo Jó. Oferecei-os em holocausto, e Jó, meu servo, intercederá por vós. Em atenção a ele, não vos tratarei como merece a vossa insensatez. Pois não falastes corretamente de mim, como meu servo Jó.Hj *Tendo acabado de falar com Jó, o SENHOR dirigiu-se a Elifaz de Temã: “Estou indignado contra ti e os teus dois amigos, porque não falastes corretamente de mim, como o fez meu servo Jó.Ni*Por isso, acuso-me a mim mesmo e me arrependo, no pó e na cinza”.[h/*Eu te conhecia só por ouvir dizer, mas, agora, vejo-te com meus próprios olhos.\g1*‘Escuta-me’, eu disse, ‘e vou falar, vou perguntar-te e tu responderás! ’,fQ*Disseste: ‘Quem é esse que obscurece o meu Projeto sem nada entender? ’ — Pois eu falei, sem nada entender, de maravilhas que ultrapassam meu conhecimento.Qe*“Reconheço que podes tudo e que para ti nenhum pensamento é oculto.'d K*Então Jó respondeu ao SENHOR: c )" b )! a ) ` ) _ ) ^ ) ] ) \ )S[)Ele enfrenta os seres mais altivos, de todos os monstros é ele o rei”._Z7)Não há, sobre a terra, poder igual, pois foi criado para não ter medo de ninguém.XY))Deixa atrás de si um rastro iluminado, e a água parece uma cabeleira branca.WX')Faz ferver o abismo como caldeira e transforma o mar num caldeirão de óleo.bW=)Debaixo do ventre ele tem cacos pontiagudos, como uma grade que se arrasta sobre o lodo.MV)Também como palha considera o porrete e ri-se do sibilo da espada.^U5)Não o afugenta o flecheiro, e as pedras da funda são para ele como palha ao vento.HT )Para ele o ferro é como palha e o bronze, como madeira podre.`S9)Se alguém o atacar, a espada não vai penetrá-lo, nem lança, nem flecha, nem dardo.PR)Quando se levanta, tremem os valentes e fogem das águas em debandada.JQ )Seu coração é duro como a pedra, duro como a pedra do moinho.VP%)As dobras dos seus músculos são maciças: quando apertadas, não se movem.GO)No seu pescoço está sua força e à sua frente vai o pavor.NN) Seu bafo faz as brasas se inflamarem e chamas irrompem de sua goela.KM) De suas narinas sai fumaça, como de uma panela fervendo ao fogo.QL) De sua boca irrompem tochas acesas, como centelhas de fogo respingadas.[K/) Seu espirro é como centelhas de fogo e seus olhos, como as pálpebras da aurora.KJ) um adere ao outro e, travando-se entre si, não se podem separar.UI#)um escudo se junta ao outro, de tal modo que nem um sopro passa entre eles;\H1)Seu dorso é como escudos fundidos, compacto como se estivessem lacrados em pedra:UG#)Quem vai abrir as portas da sua boca? Em torno dos seus dentes, só terror!UF#)Quem abrirá pela frente a sua veste ou passará entre as duas mandíbulas?gEG)Não deixarei de descrever seus membros e falarei de sua força e da beleza da sua estrutura.XD))Quem jamais se atreveu a atacá-lo e saiu ileso? Quem, debaixo de todo o céu?dCA)Ninguém é tão temerário para provocá-lo, pois ninguém poderia resistir ao seu olhar.gB I)Olha como, diante dele, toda esperança se frustra: basta a sua vista para derrubar por terra.YA+(Quem poderá agarrá-lo pela frente, ou atravessar-lhe o focinho com um gancho?o@W(Ainda que o rio transborde, não se assusta, fica tranqüilo, mesmo que as ondas cheguem à sua boca.^?5(Os lotos silvestres o protegem com sua sombra e os salgueiros da torrente o rodeiam.h>I(Sob a ramagem dos lotos silvestres se deita, no esconderijo do canavial e em paragens úmidas.\=1(As montanhas fornecem-lhe alimento e todas as feras da estepe brincam ao seu lado.Q<(Ele é a obra-prima dos feitos de Deus: quem o fez, proveu-o de espada.T;!(Seus ossos são como tubos de bronze e sua carcaça, como barras de ferro.K:(Ele enrijece a cauda como um cedro, trançados os nervos da coxa.G9(Vê a força de suas ancas e o vigor do seu ventre musculoso.]83(Considera o Beemot, que criei como criei a ti e que se alimenta de erva como o boi.R7(Então eu também reconhecerei que a tua mão direita poderá salvar-te.L6( enterra-os todos juntos no pó e amordaça-os para sempre na cova.\51( encara todos os soberbos e humilha-os, e esmaga os ímpios onde eles se encontram;Y4+( dá livre curso ao ardor de tua ira e, com um simples olhar, abate o arrogante;Q3( Reveste-te de esplendor e majestade, cobre-te de glória e de grandeza;T2!( Acaso tens um braço como o de Deus e trovejas com voz semelhante à dele?S1(Pretendes mesmo anular meu julgamento ou condenar-me, para te justificar?X0)(“Cinge os teus rins como um valente: vou interrogar-te, e tu me instruirás.o$Toma cuidado, para não te inclinares para a iniqüidade; pois foi por causa disso que experimentaste a miséria.B=$Não suspires pela noite, para que suba uma multidão….l<Q$Acaso se ouvirá o teu clamor, se não na angústia? e que dizer de todas as tentativas de força?p;Y$Toma cuidado, pois, para que a abundância não te seduza, nem te corrompa a quantidade dos presentes.i:K$Mas tua causa foi julgada como a de um ímpio; por isso, eles manterão a causa e o julgamento.&9E$Por isso, ele te salvará da entrada estreita, e a amplidão sem aperto estará ao teu dispor: a tranqüilidade da tua mesa estará cheia de gostosa comida._87$Deus, porém, libertará de sua angústia o pobre e na tribulação lhe dará ouvido.U7#$Na juventude se extinguirá sua existência e na adolescência, a sua vida.r6]$ Os ímpios de coração reservam para si a ira de Deus e nem poderão clamar, quando se virem apanhados.`59$ Se, porém, não ouvirem, passarão pelo canal da morte e acabarão na sua insensatez.a4;$ Se ouvirem e obedecerem, completarão seus dias na felicidade e seus anos em delícias.s3_$ Abrirá também seus ouvidos, para censurá-los e lhes falará, para que se convertam de sua iniqüidade.Q2$ ele vai lembrar-lhes suas obras, e seus crimes, porque foram violentos.T1!$Quando estiverem presos em grilhões e amarrados com as cordas da pobreza,u0c$Não tira seus olhos do justo e é ele quem entroniza os reis para sempre, os quais por ele são exaltados.D/$Ele não deixa viver o ímpio mas faz justiça aos pobres.[./$Deus é poderoso, mas a ninguém rejeita, poderoso, na firmeza de suas decisões.g-G$De fato, não há mentira em minhas palavras e está comigo quem é perfeito no conhecimento.T,!$De longe trarei o meu conhecimento e do meu Criador defenderei a justiça.l+Q$“Tem um pouco de paciência comigo e te instruirei, pois resta-me algo a dizer em favor de Deus. * =$Acrescentou ainda Eliú:P)#Jó abre em vão a boca e sem conhecimento multiplica as palavras. ”j(M#Mesmo agora, ao dizeres: ‘A sua ira não castiga, ele não se vinga severamente dos crimes’,e'C#Pois, ainda que digas: ‘Ele não vê’, a tua causa está diante dele, e deves aguardar.Q&# Sim, em vão: Deus não os ouvirá e o Poderoso não olhará para eles.P%# Então clamarão, mas ele não ouvirá, por causa da soberba dos maus.j$M# que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos instrui mais do que às aves do céu? ’o#W# mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, Aquele que inspira cantos de louvor em plena noite,y"k# Por causa da multidão dos que os oprimem eles clamarão, e se lamentarão por causa da violência dos tiranos,l!Q#Tua impiedade atinge só teus semelhantes, como a tua justiça é só ao ser humano que aproveita.^ 5#Por outro lado, se agires com justiça, que lhe dás? Ou que recebe ele de tua mão?dA#Se pecares, o que lhe fazes? se as tuas iniqüidades se multiplicam, que fazes contra ele?`9#Levanta o olhar para o céu e vê; contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.J #Por isso responderei aos teus discursos e a teus amigos contigo.q[#Pois † a Deus tu disseste: ‘Que te importa? ’ Ou: ‘Que te adiantaria, se eu tivesse pecado? ’wg#“Acaso parece justo o teu pensamento, a ponto de dizeres: ‘Minha causa está garantida diante de Deus’?( M#Depois, Eliú continuou falando: "%Pois aos seus pecados acrescenta ainda o crime de exibir seu escárnio entre nós e multiplicar seus protestos contra Deus”.a;"$Sim, Jó seja provado até o fim por causa de suas respostas, dignas de gente perversa.R"#‘Jó não falou com sabedoria, e suas palavras não são sensatas! ’V%""Pessoas inteligentes me dirão, como também o sábio, que está me ouvindo:s_"!Acaso Deus pagará por ti, porque o rejeitaste? És tu quem escolhe, não eu; se sabes algo melhor, fala.V%" Enquanto vejo, ensina-me; se pratiquei a iniqüidade, não mais o farei! ’\1"Entretanto, alguém diz a Deus: ‘Sofri bastante, não mais agirei perversamente.Q"Que não reine o ímpio, a fim de que não haja armadilhas para o povo.7"Mas, se ficar impassível, quem o condenará? E se esconder o rosto, quem o contemplará, uma vez que está acima da nação e acima dos indivíduos?X)"enquanto ele fazia chegar a si o clamor do indigente e ouvia a voz dos pobres.ve"Esses são os que, como de propósito, apartaram-se dele e não quiseram compreender todos os seus caminhos,<s"Como a ímpios, ele os ferirá, à vista de muitos.T !"Pois conhece as suas obras e por isso faz vir a noite, e serão esmagados.T !"Ele esmaga os poderosos sem inquérito e faz surgir outros em lugar deles.| q"Pois ele não previne o ser humano quanto ao lugar do encontro, quanto ao momento de comparecer para o julgamento.l Q"Não há trevas, e não há sombra da morte onde possam esconder-se os que praticam a iniqüidade.h I"De fato, os olhos de Deus observam os caminhos dos mortais e Ele analisa todos os seus passos.'"Eles morrerão repentinamente. Pois, à meia-noite, hão de rebelar-se os povos e passarão, e eliminarão o violento sem que possa resistir.  "que não dá preferência aos príncipes nem favorece o opulento em disputa com o pobre, porque todos são obras de suas mãos?X)"que ousa dizer ao rei: ‘Perverso! ’ e chama os juízes de ‘ímpios! ’,zm"Acaso poderá reinar aquele que não ama o direito? E tu, quererás condenar Aquele que é grandiosamente justo,U#"Se, pois, tens inteligência, ouve isto e escuta o teor de minhas palavras:O"toda carne a um só tempo definharia, e o ser humano voltaria ao pó.W'"Se ele pensasse apenas em si, concentrando em si mesmo o espírito e o sopro,R" Quem lhe confiou a terra, que é dele, ou quem estabeleceu todo o mundo?L" Pois Deus não pratica o mal, e o Poderoso não retorce o direito.jM" Ele retribui a cada um segundo a sua obra e de acordo com os caminhos de cada um Ele recompensa.g~G" Por isso, gente sensata, ouvi-me: Longe de Deus a impiedade, longe do Poderoso a iniqüidade!R}" Pois ele disse: ‘Não adianta nada gozar da familiaridade de Deus. ’P|"que anda com os que praticam a iniqüidade e caminha com os perversos?J{ "Que homem há, semelhante a Jó, que bebe a zombaria como água,lzQ"ao me julgarem está havendo mentira, e violenta é a flecha que me atinge, sem eu ter pecado! ’Sy"Porque Jó disse: ‘Eu sou justo, mas Deus não reconhece o meu direito;_x7"Escolhamos, pois, nós mesmos, o julgamento e vejamos, entre nós, o que seja melhor.Nw"Pois o ouvido prova as palavras como o paladar distingue as comidas.Pv"“Ouvi, ó sábios, as minhas palavras, vós, entendidos, escutai-me.6u i"Pronunciou-se Eliú e disse ainda o que segue:Ht !!Se não, escuta-me; cala-te, e eu te ensinarei a Sabedoria”.bs=! Se, porém, tens o que dizer, responde-me; fala, pois quero que apareça a tua justiça.Er!Presta atenção, Jó, e escuta; cala-te, enquanto eu falo.Lq!para retirá-lo vivo da cova e iluminá-lo com a luz dos viventes.Pp!Pois Deus faz todas estas coisas duas e três vezes, com o ser humano,To!!Ele me livrou do caminho da cova para que, vivendo, pudesse ver a luz! ’~nu!Então cantará, diante de todos, dizendo: ‘Eu tinha pecado, violei a justiça, mas não fui submetido ao castigo.m!Suplicará a Deus, e Deus lhe será propício; e verá com alegria a sua face, a face de quem ao ser humano faz justiça._l7!Então seu corpo recobrará a seiva juvenil, e ele voltará aos dias da sua mocidade. k !para dele ter compaixão e dizer a Deus: ‘Livra-o, para que não desça à cova, pois achei motivo para ser-lhe propício. ’ujc!Se comparecer junto dele um anjo, um intérprete entre milhares, para anunciar ao ser humano o que convém,Qi!ele se aproxima da podridão da cova e sua vida, das paragens da morte._h7!Sua carne se consome à vista de todos, e os ossos, que antes não se viam, aparecem;jgM!a ponto de, mesmo em vida, ele detestar o pão e ter repugnância pelo alimento antes apetitoso.^f5!Deus o corrige também no leito, com o sofrimento, quando os ossos tremem sem parar,Te!!impedindo sua alma de cair na cova e sua vida, de cruzar o canal da morte.Zd-!Isto, para afastar o mortal daquilo que está para fazer e livrá-lo do orgulho,Ec!então lhes abre os ouvidos e as atemoriza com aparições.nbU!Em sonho ou em visão noturna, quando o sono profundo cai sobre as pessoas adormecidas em seu leito,Ia !Deus fala uma só vez, e não repete segunda vez a mesma coisa.^`5! Por que motivo discutes com ele, pelo fato de não responder-te palavra por palavra?]_3! Pois é nisto que estás errado, digo-te eu, porque Deus é maior que o ser humano.I^ ! prendeu meus pés no cepo e vigiou todas as minhas veredas. ’ @Z ~~}}O|||I{{{O{zzYyyHxxxww|w"vvavuu^ttt'sstsrrQqqdppp6ooionnVmmYlltl*kk3jjjiihh`ggufffeeRdddTcccb_baha7``E__V^^1]]\\\\F[[^[ZZYpY#XXlWWqWVVcVUU0TT9SS>RRRQQsQPP{P#OZNN@NMgMLLwKKgKJJnJ IIMHHrHGGcG FFZFEEREDDsD#CC;BBBHAAzA)@@w@??j?>>?===J<§ Vê minha miséria e minha pena e perdoa todos os meus pecados.I= Alivia as angústias do meu coração, livra-me das aflições.M<§ Volta-te para mim e tem misericórdia, porque sou só e infeliz.L;Tenho os olhos fixos no SENHOR, pois ele livra do laço o meu pé.U:#§ O SENHOR se faz íntimo de quem o teme, dá-lhe a conhecer sua aliança.@9{ Ele viverá feliz, sua descendência possuirá a terra.O8 § Qual é o homem que teme ao SENHOR? Indica-lhe o caminho a seguir.F7 Por teu nome, Senhor, perdoa meu pecado, por maior que seja.l6Q § Todas as veredas do Senhor são amor e verdade para quem observa sua aliança e seus preceitos.L5 guia os humildes na sua justiça, aos pobres ensina seus caminhos.S4§ Bom e reto é o SENHOR, por isso indica aos pecadores o caminho certo;3Não recordes os pecados da minha juventude, e as minhas transgressões; lembra-te de mim na tua misericórdia, pela tua bondade, SENHOR.N2§ Lembra-te, SENHOR, do teu amor, e da tua fidelidade desde sempre.o1WFaze-me caminhar na tua verdade e instrui-me, porque és o Deus que me salva, e em ti sempre esperei.I0 § Mostra-me, SENHOR, os teus caminhos, ensina-me tuas veredas.a/;Não fiquem desiludidos os que em ti esperam; fique confuso quem é infiel por um nada.l.Qmeu Deus, em ti me refugio: que eu não fique decepcionado! Não triunfem sobre mim meus inimigos!6- i[ De Davi. ] A ti, SENHOR, elevo a minha alma,[,/ Quem é este rei da glória? O SENHOR dos exércitos — é ele o rei da glória.p+Y Levantai, ó portas, os vossos frontões, erguei-vos, portas antigas, para que entre o rei da glória.b*=Quem é este rei da glória? É o SENHOR forte e poderoso, o SENHOR poderoso no combate.s)_§ Levantai, ó portas, os vossos frontões, erguei-vos, portas antigas, para que entre o rei da glória.M(É esta a gente que o procura, que procura a face do Deus de Jacó.R'Este alcançará do SENHOR a bênção, e justiça de Deus seu salvador.&}Quem tem mãos inocentes e coração puro, quem não corre atrás de vaidades, quem não jura para enganar seu próximo.P%§ Quem vai subir o monte do SENHOR, quem vai ficar no seu santuário?Q$Pois foi ele que a estabeleceu sobre os mares e firmou-a sobre os rios.i# M[ Salmo de Davi. ] Do SENHOR é a terra com o que ela contém, o universo e os que nele habitam."§ Felicidade e graça vão me acompanhar todos os dias da minha vida e vou morar na casa do Senhor por muitíssimos anos.!w§ Diante de mim preparas uma mesa aos olhos de meus inimigos; unges com óleo minha cabeça, meu cálice transborda. § Se eu tiver de andar por vale escuro, não temerei mal nenhum, pois comigo estás. O teu bastão e teu cajado me dão segurança.T!Restaura minhas forças, guia-me pelo caminho certo, por amor do seu nome.PEle me faz descansar em verdes prados, a águas tranqüilas me conduz.D [ Salmo de Davi. ] O SENHOR é o meu pastor, nada me falta.Y+a ele servirá a minha descendência. Do Senhor se falará à geração futura;'GSó diante dele se prostrarão os que dormem debaixo do chão; diante dele se curvarão os que descem ao pó † da terra. § Quanto a mim, para ele viverei,K§ Pois o reino pertence ao SENHOR, ele domina sobre as nações.wRecordarão e voltarão ao SENHOR todos os confins da terra: diante dele se prostrarão todas as famílias dos povos.yOs pobres comerão e ficarão fartos, louvarão o SENHOR os que o procuram: “Viva para sempre o coração deles! ”dA§ Tu és o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos diante dos seus fiéis.pois ele não desprezou nem desdenhou a aflição do pobre; não lhe ocultou a sua face, mas ao gritar por socorro o atendeu.y§ Louvai o SENHOR, vós que o temeis, que toda a raça de Jacó lhe dê glória, que o tema toda a estirpe de Israel;W'Anunciarei o teu nome aos meus irmãos, vou te louvar no meio da assembléia.RDa boca do leão e dos chifres dos búfalos salva este pobre que sou eu.J Livra-me da espada, das unhas do cão salva a minha única vida.U#§ Mas tu, SENHOR, não fiques longe, minha força, vem logo em meu socorroOrepartem entre si as minhas roupas sobre minha túnica tiram a sorte.Gposso contar todos os meus ossos. Eles me olham, me observam,wg§ Um bando de cachorros me rodeia, assalta-me uma corja de marginais. Traspassaram minhas mãos e meus pés,z mEstá seca minha garganta, como um caco, minha língua ficou colada ao paladar, na poeira da morte me colocaste.  Como água sou derramado, deslocam-se todos os meus ossos. Meu coração se tornou como de cera derrete-se no meio do meu peito.K Escancaram contra mim sua boca como um leão que dilacera e ruge.D  § Rodeiam-me touros numerosos, cercam-me touros de Basã.] 3 Não fiques longe de mim, pois a angústia está próxima e não há quem me ajude.L Quando nasci me acolheste, desde o seio materno tu és o meu Deus.lQ § Foste tu que me fizeste sair do seio materno, me fizeste descansar sobre o peito de minha mãe.Q “Confiou no Senhor, que ele o salve; que o livre, se é seu amigo”.T!Zombam de mim todos os que me vêem, torcem os lábios, sacodem a cabeça:Y+§ Mas eu sou um verme, e não um homem, infâmia dos homens, desprezo do povo.Qa ti gritaram e foram salvos, esperando em ti não ficaram desiludidos.GEm ti confiaram os nossos pais, confiaram e tu os libertaste;K§ Tu, porém, és o santo e habitas entre os louvores de Israel.]3Meu Deus, te chamo de dia e não respondes, grito de noite e não encontro repouso.taMeu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Ficas longe apesar do meu grito e das palavras do meu lamento?\~ 3[ Ao maestro do coro. Conforme a melodia “A corça da aurora”. Salmo de Davi. ]F} porque tu os porás em fuga, com teu arco visarás sua face.W|' § Se preparam para ti a desgraça, se tramam contra ti, nada poderão fazer,W{' Farás sumir da terra seus descendentes. e sua posteridade dentre os mortais.z Como numa fornalha ardente os lançarás, no dia em que mostrares teu rosto. O SENHOR os aniquilará na sua ira, e o fogo os consumirá.`y9 § Tua mão alcance todos os teus inimigos, tua mão direita castiga os que te odeiam._x7Porque o rei confia no Senhor: a fidelidade do Altíssimo nunca o deixará abalar-se.Pwtu o fazes bendito para sempre, à tua presença o inundas de alegria.\v1§ Grande é sua glória pela tua salvação, de majestade e de honra o adornaste;PuEle te pediu vida, e vida lhe deste, longos dias para sempre, sem fim.ktOAo encontro dele vieste com venturosas bênçãos; na sua cabeça puseste uma coroa de puro ouro.QsRealizaste o desejo do seu coração, não rejeitaste o pedido que fez.RrSENHOR, o rei se alegra com teu poder, quanto exulta por tua salvação!.q Y[ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. ]Gp Eles vão tropeçar e cair, mas nós ficaremos firmes em pé.moS§ Uns confiam nos carros, outros nos cavalos, mas nossa força está no nome do SENHOR nosso Deus.n§ Agora sei que o SENHOR salva seu consagrado; respondeu-lhe do seu santo céu, com a força vitoriosa de sua mão direita. m§ Para podermos exultar pela tua vitória, e desfraldar estandartes em nome do nosso Deus; conceda-te o SENHOR quanto lhe pedes.Xl)Que ele te conceda o que teu coração deseja, dê sucesso a todo projeto teu.Ok§ Lembre-se de todos os teus sacrifícios e aceite teus holocaustos.EjDo seu santuário te mande auxílio e de Sião te sustente.Ui#Ouça-te o SENHOR no dia da provação, proteja-te o nome do Deus de Jacó..h Y[ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. ]}gsTambém do orgulho salva teu servo para que não me domine; então serei irrepreensível, e imune do grande pecado.Qf As inadvertências quem as descobre? Perdoa-me as culpas que não vejo.[e/ § Também teu servo neles se instrui, para quem os observa é grande o proveito,hdI mais preciosos que o ouro, que muito ouro fino, mais doces que o mel e que o licor de um favo.dcA § O temor do SENHOR é puro, dura para sempre; os juízos do SENHOR são fiéis e justos,wbg As ordens do SENHOR são justas, alegram o coração; os mandamentos do SENHOR são retos, iluminam os olhos.ay§ A lei do SENHOR é perfeita, conforto para a alma; o testemunho do SENHOR é verdadeiro, torna sábios os pequenos.m`SEle nasce numa extremidade do céu e sua corrida alcança o outro extremo; nada escapa a seu calor.e_C§ que surge como o esposo do quarto nupcial; exulta como um herói que percorre o caminho.^{Por toda a terra difundiu-se a sua voz e aos confins do mundo chegou a sua palavra. Lá ele armou uma tenda para o sol,K]§ Não é uma fala, nem são palavras, não se escuta a sua voz.U\#O dia transmite ao dia a mensagem e a noite conta a notícia a outra noite.W['Os céus narram a glória de Deus, o firmamento anuncia a obra de suas mãos..Z Y[ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. ]_Y72§ Por isso te louvo, ó SENHOR, entre os povos, e louvarei com cânticos o teu nome.pXY1libertou-me de inimigos furiosos, elevou-me acima dos meus agressores e livrou-me de homens violentos.GW0o Deus que me concedeu a vingança e submeteu a mim os povos;VV%/§ Viva o SENHOR e bendito o meu rochedo, seja exaltado o Deus meu salvador,OU.os povos estrangeiros caem exaustos, saem tremendo de seus refúgios.QT-ouvem o que digo e obedecem. Os estrangeiros se inclinam diante de mim;~Su,Livraste-me das conjuras do povo, como chefe das nações me colocaste. Povos que eu não conhecia são meus servos;SR+Eu os calquei como a poeira do chão, pisei neles como no barro das ruas.ZQ-*Ninguém acudiu quando pediram socorro, gritaram ao SENHOR, mas não os atendeu.RP)§ Obrigaste meus inimigos a retirar-se, os que me odiavam, dispersaste.XO)(De força me dotaste para o combate, dobraste diante de mim meus adversários.PN'esmaguei-os e não puderam reerguer-se, caíram debaixo dos meus pés.\M1&Persegui meus inimigos e os alcancei, e não voltei atrás sem tê-los destruído;NL%Fizeste-me avançar a largos passos, meus tornozelos não vacilaram.oKW$§ Tu me deste teu escudo salvador, tua mão direita é meu apoio, multiplicas sobre mim tua bondade.YJ+#treinou minhas mãos para a guerra e meus braços para tender o arco de bronze.TI!"deu-me pés velozes como os das corças e me faz estar seguro nas alturas;BH!Foi ele que me encheu de força e aplainou minha estrada,TG! Pois quem é Deus senão o SENHOR? Quem é um rochedo senão o nosso Deus?F§ O caminho de Deus é perfeito, a palavra do Senhor é comprovada, ela é um escudo para todos que nele buscam refúgio.]E3Sim, contigo sinto-me forte para o ataque, com o meu Deus venço qualquer barreira.MDSENHOR, tu acendes minha lâmpada; meu Deus, ilumina minhas trevas.JC Pois tu salvas o povo humilde, mas humilhas os olhos arrogantes.?Byés puro com quem é puro, mas astuto com quem é mau.MA§ Com quem é fiel, tu és fiel, com quem é correto, és correto;o@WO SENHOR me retribuiu conforme minha justiça, segundo a pureza de minhas mãos diante de seus olhos.!Tenho ante os olhos todas as suas leis, não afasto de mim seus preceitos.W='Pois tenho seguido os caminhos do SENHOR, não me tenho afastado do meu Deus.i<K§ O SENHOR me tratou conforme a minha justiça, retribuiu-me segundo a pureza de minhas mãos.@;{Conduziu-me a um lugar seguro, salvou-me porque me ama.N:Assaltaram-me no dia da minha desgraça, mas o SENHOR foi meu apoio.e9CLivrou-me de inimigos muito fortes, e dos que me odiavam porque eram mais poderosos que eu.S8§ Lá do alto estendeu a mão e me tomou, tirou-me das águas profundas.7{E apareceu o fundo do mar, descobriram-se as bases do mundo, por causa de tua ameaça, SENHOR, e do vento de teu furor.S6lançou suas flechas e os espalhou, multiplicou seus raios e os expulsou.`59§ Do céu trovejou o SENHOR, o Altíssimo soltou sua voz; granizo e faíscas de fogo.V4% Diante do seu esplendor derramaram-se as nuvens, granizo e faíscas de fogo.b3= Ao seu redor pôs as trevas como véu, e como tenda as águas escuras e espessas nuvens.B2 § Subiu num querubim e voou, pairando nas asas do vento.K1 Ele inclinou os céus e desceu, com uma nuvem escura a seus pés.c0? Saiu fumaça de suas narinas, um fogo devorador saiu-lhe da boca, e dela surgiram brasas.p/Y§ Então a terra balançou e tremeu; vacilaram as bases dos montes, balançaram por causa da sua ira..+Na minha angústia invoquei o SENHOR, ao meu Deus gritei por socorro; lá do seu templo ele ouviu minha voz, chegou meu grito aos seus ouvidos.K-envolveram-me vínculos do inferno, prenderam-me laços de morte.L,§ Ondas mortais me rodearam, torrentes de perdição me atacaram,P+Invoquei o SENHOR, digno de todo louvor e fui salvo dos meus inimigos.*1SENHOR, meu rochedo, minha fortaleza, meu libertador; meu Deus, minha rocha, na qual me refugio; meu escudo e baluarte, minha poderosa salvação.6)gEle disse: ] Eu te amo, SENHOR, minha força,/( Y[ Ao maestro do coro. Do servo do Senhor, Davi, que dirigiu ao Senhor as palavras desse cântico, no dia em que o Senhor o livrou de todos os seus inimigos e de Saul.d'AMas eu pela justiça contemplarei o teu rosto, ao despertar me saciarei com tua presença.E&com tua mão, SENHOR, do reino dos mortos que não têm mais parte nesta vida. Sacia de tuas reservas o ventre deles, que também seus filhos fiquem saciados e sobre para os filhos deles.U%# § Surge, SENHOR, enfrenta-o, abate-o; com tua espada livra-me dos ímpios,P$ olham-me como um leão que quer a presa. Como um leãozinho na tocaia.H#  Ei-los que avançam, me cercam, fixam os olhos para abater-me;W"' § Eles fecharam seu coração insensível, suas bocas falam com arrogância.S! diante dos ímpios que me oprimem, dos inimigos que me rodeiam com furor.P Guarda-me como a pupila dos olhos, protege-me na sombra das tuas asas,iKMostra-me os prodígios do teu amor; tu que salvas dos inimigos quem se refugia à tua direita.Y+§ Eu te invoco, meu Deus, dá-me resposta; presta ouvidos, escuta a minha voz.W'Meus passos se mantiveram firmes nos teus rastos, e meus pés não vacilaram. A minha boca não se tornou culpada, conforme agem os homens; seguindo a palavra dos teus lábios, evitei os caminhos do violento.hI§ Prova meu coração, sonda-o de noite, prova-me no fogo: em mim não encontrarás malícia.LVenha de ti a minha sentença, os teus olhos vejam o que é justo.$ C[ Oração de Davi. ] Acolhe, SENHOR, minha justa causa, sê atento à minha súplica. Presta ouvidos à minha prece: pois em meus lábios não há engano.U# O caminho da vida me indicarás, alegria plena à tua direita, para sempre.ve § pois não vais abandonar minha vida no sepulcro, nem vais deixar que teu santo experimente a corrupção,_7 Disso se alegra meu coração, exulta a minha alma; também meu corpo repousa seguro,Z-Sempre coloco à minha frente o SENHOR, ele está à minha direita, não vacilo.V%Bendigo o SENHOR que me aconselhou; mesmo de noite meu coração me instrui.U#Para mim a sorte caiu em lugares deliciosos, maravilhosa é minha herança.c?§ O SENHOR é a minha parte da herança e meu cálice. Nas tuas mãos, a minha porção.Multiplicam seus ídolos, correm atrás deles; não derramarei suas libações de sangue, nem pronunciarei com meus lábios seus nomes.V%Para os santos, que estão sobre a terra, homens nobres, é todo o meu amor.[/§ Eu digo ao SENHOR: “És tu o meu Senhor, fora de ti não tenho bem algum”.J [ Miktam. Poema de Davi. ] Protege-me, ó Deus: em ti me refugio. se empresta dinheiro é sem usura, e não aceita presentes para condenar o inocente. § Quem agir deste modo ficará firme para sempre. § A seus olhos é desprezível o malvado, mas honra quem respeita o SENHOR. Mesmo se jura com prejuízo para si, não muda;n Uque não diz calúnia com sua língua, não causa dano ao próximo e não lança insulto ao vizinho.[ /§ Aquele que vive sem culpa, age com justiça e fala a verdade no seu coração;_  9[ Salmo de Davi. ] SENHOR, quem pode habitar na tua tenda? E morar no teu santo monte?}Venha de Sião a salvação de Israel! Quando o SENHOR mudar a sorte do seu povo, exultará Jacó e Israel se alegrará.T!Quereis confundir as esperanças do mísero, mas o SENHOR é seu refúgio.Gtremerão de pavor, porque Deus está com a estirpe do justo.r]Não entendem nada todos os malvados, que devoram meu povo como se fosse pão? § Não invocam o SENHOR:`9§ Todos se extraviaram, são todos corruptos; ninguém mais faz o bem, nem um sequer.oWDo céu o SENHOR se inclina sobre os homens para ver se existe um sábio, alguém que procure a Deus. /[ Ao maestro do coro. De Davi. ] O insensato pensa: “Deus não existe! ”. São corruptos, fazem coisas abomináveis, ninguém mais faz o bem. § Mas eu confiei na tua misericórdia. Alegre-se meu coração na tua salvação e cante ao SENHOR, pelo bem que me fez.s_ para que meu inimigo não possa dizer: “Eu o venci! ” e não exultem meus adversários se eu vacilar.ve § Olha, responde-me, SENHOR, meu Deus, conserva a luz a meus olhos, para que eu não durma o sono da morte, ~ Até quando na minha alma experimentarei aflições, tristeza no coração a toda hora? Até quando de mim triunfará o inimigo?a}; Até quando, SENHOR, me esquecerás para sempre? Até quando me ocultarás o teu rosto?.| Y [ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. ]{' § Tu, SENHOR, nos proteges, para sempre nos livrarás dessa gente. Os ímpios vagueiam por toda parte; e vai crescendo a vileza dos mortais.Yz+ As promessas do Senhor são sinceras, como prata refinada, sete vezes depurada.%yC § “Por causa da miséria dos pobres, por causa do gemido dos necessitados agora me levanto”, diz o SENHOR; “levarei a salvação a quem a deseja”.x} aqueles que dizem: “Por nossa língua somos fortes, o que falamos está em nosso poder; quem é que manda em nós? ”]w3 § O SENHOR exterminará toda boca mentirosa, e a língua que fala com arrogância,cv? Falam mentiras uns com os outros, usam uma linguagem enganadora, de coração hipócrita.]u3 Socorro, SENHOR! Os bons estão acabando, está sumindo a lealdade entre os homens.9t o [ Ao maestro do coro. Na oitava. Salmo de Davi. ]_s7 § Pois justo é o SENHOR, ele ama o que é justo, os bons contemplarão o seu rosto.nrU Fará chover sobre os ímpios brasa, fogo e enxofre, e um vento quente é a porção do seu cálice.Rq O SENHOR examina o justo e o ímpio, mas ele odeia quem gosta de crimes.p § O SENHOR está na sua santa morada, no céu está o trono do Senhor. Seus olhos observam, suas pálpebras interrogam os seres humanos.Bo Se as bases são destruídas, que pode fazer o justo? ”~nu § Pois os inimigos retesam o arco, já põem sua flecha na corda, para ferir às ocultas os que têm bom coração.xm k [ Ao maestro do coro. De Davi. ] Confio no SENHOR! Como podeis dizer-me: “Voa para um monte como um pássaro!mlS para tutelares os direitos do órfão e do oprimido e não mais orgulhar-se o homem feito de barro.Vk% Ouviste o desejo dos humildes, SENHOR, fortaleces seu coração e o escutas,bj= § O SENHOR é rei pelos séculos eternos, os orgulhosos são exterminados da sua terra!_i7 Quebra o braço do ímpio e do malvado castiga a impiedade, até nada mais encontrar. h § Viste a fadiga e a aflição, e estás atento para dar-lhes a paga. A ti se entrega o infeliz, para o órfão és um protetor.mgS Com que direito pode o ímpio desprezar a Deus e dizer consigo mesmo: “Não vás investigar! ”?Vf% § Levanta-te, SENHOR! Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres!Xe) Diz consigo mesmo: “Deus se esqueceu, desviou o rosto, ele não vê mais”.Md § Espreita-o, espera e se curva, e caem nas suas garras os fracos.#c? § Seus olhos espiam o infeliz, arma insídias na surdina, como um leão na moita, tocaia, para atacar o fraco, para agarrá-lo e prendê-lo em sua rede.Gb Espreita nos acampamentos, para matar às ocultas o inocente.|aq A boca dele está cheia de maldição, de fraude e de usura, debaixo de sua língua está opressão e iniqüidade.c`? § Diz consigo mesmo: “Não vacilarei, de geração em geração não serei infeliz”. _ § Seus caminhos prosperam o tempo todo, teus juízos estão muito distantes da sua vista, desafia com desprezo quem se lhe opõe.j^M O ímpio no seu luxo soberbo diz: “Ele não repara”, “Deus não existe” eis o que pensa.b]= O ímpio se gloria da cupidez da sua alma, o avaro felicita sua alma, despreza o SENHOR.Y\+ Com soberba o ímpio oprime o pobre, sejam apanhados nas intrigas que tramaram.O[  SENHOR, por que estás tão longe e te escondes no tempo da angústia?fZE § Levanta-te, SENHOR, não prevaleça o homem, as nações sejam julgadas na tua presença.aY; O pobre não ficará esquecido para sempre, a esperança dos pobres jamais se perderá.bX= § Que se afastem os ímpios para o abismo, todas as gentes que não se lembram de Deus![W/ O SENHOR se manifestou, exerceu o juízo, o ímpio foi apanhado na sua armadilha.hVI § As nações se afundaram no fosso que cavaram, na rede que armaram o pé deles ficou preso.rU] para que eu possa cantar todos os teus louvores nas portas da Filha de Sião, exultar com o teu socorro.uTc § Piedade de mim, SENHOR, vê a aflição que me causaram meus perseguidores, tira-me das portas da morte,XS) Pois o vingador do sangue deles se lembrou, não esqueceu o clamor dos pobres.cR? § Cantai salmos ao Senhor que habita em Sião, anunciai entre as nações as suas obras._Q7 Confiará em ti quem conhece teu nome, pois nunca abandonas os que te buscam, SENHOR.aP; § O SENHOR será uma fortaleza para o oprimido, uma fortaleza nos tempos de angústia.LO Ele julga o mundo com justiça, governa as nações com eqüidade.ZN- § Eis que o SENHOR se sentará para sempre, preparou o seu trono para o juízo.nMU Liquidaste meus inimigos, são ruínas para sempre, suas cidades destruíste, acabou sua lembrança.fLE § Ameaçaste os gentios, aniquilaste o ímpio, destruíste para todo o sempre o nome deles.\K1 Pois sustentaste meu direito e minha causa, sentaste no teu trono como justo juiz.OJ § Pois meus inimigos recuaram, da tua presença fugiram e pereceram.OI alegrar-me e exultar em ti, cantar salmos ao teu nome, ó Altíssimo.`H9 Quero te dar graças, SENHOR, de todo o coração, proclamar todas as tuas maravilhas,[G 1 [ Ao maestro do coro. Conforme a melodia “Morrer pelo filho”. Salmo de Davi. ]WF' as aves do céu e os peixes do mar, todo ser que percorre os caminhos do mar. [ Ao maestro do coro. Para harpa de Gat. Salmo de Davi. ]`=9Que sua malícia lhe recaia na cabeça, e sobre seu crânio lhe caia o próprio crime.L<Abriu uma cisterna e escavou-a e caiu no buraco que ele mesmo fez.d;A§ Vede: o ímpio gera a iniqüidade: está grávido da malícia, dará à luz desilusão.A:}Preparou flechas mortíferas, fez ardentes suas flechas.L9 Acaso não afiará de novo a espada, retesará e apontará o arco?=8u Deus é um justo juiz, todo dia se acende a sua ira.R7 § A minha defesa está em Deus, ele salva os que têm o coração reto.n6U Põe fim à maldade dos ímpios, e confirma o justo, tu que sondas mente e coração, ó Deus justo.|5q O SENHOR é o juiz dos povos. Defende o meu direito, ó SENHOR, conforme a justiça e a inocência que há em mim.H4 A assembléia dos povos te rodeie, alto sobre ela te assentas.3§ Levanta-te, SENHOR, na tua ira, ergue-te contra a fúria dos meus inimigos, e exerce em meu favor a justiça que mandaste.b2=o inimigo me persiga e me atinja, pise ao chão a minha vida e lance minha honra ao pó.N1se paguei com o mal o meu amigo, ou despojei meu inimigo sem razão,J0 § SENHOR, meu Deus, se agi assim, se há crime em minhas mãos,V/%se não, agarram minha alma como um leão, me devoram e ninguém me socorre. EJ~~~^}}}||@|{}{8zzzTyyfyxxpwwwvuuutt^tss4rrqqpp!oo]nnNmmqllil kk]k jjyj&iieihh^ggg?fffLeee_eddidccnc,bbb'aaa;```:___2^^^']]]=\\\:[[TZZZ,YY;XXXWWVV>UUxUTTnTSS:RQQQ\QPP^OOO!NNVNMMELLL8KKKFJJ{JIIbIHHIGGG>FFFEENDDD3CCCBByB+AAx@@@E???4>>>C>==G<<  &F]bt'vBH3 0semelhante ao vento oriental que destrói os navios de Társis@2{0Lá o terror os dominou, dores como de quem dá à luz;E10Mas logo que viram, atônitos e cheios de pânico, fugiram.:0o0§ Eis que os reis se aliaram, juntos avançaram.F/0Deus nos seus palácios apareceu como fortaleza invencível.c.?0é a alegria de toda a terra. O monte Sião, no extremo norte, é a cidade do grande rei.{-o0Grande é o SENHOR e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus. O seu monte santo, que se eleva na sua beleza,0, ]0[ Cântico. Salmo dos filhos de Coré. ]J+ / § Deus reina sobre os povos, Deus sentou-se no seu trono santo.D*/porque Deus é rei de toda a terra, cantai hinos com arte.X))/§ Cantai hinos a Deus, cantai hinos; cantai hinos ao nosso rei, cantai hinos;I( /Deus subiu por entre aclamações, o SENHOR ao som da trombeta.O'/Escolheu para nós a nossa herança, orgulho de Jacó, seu predileto.L&/§ Ele sujeitou a nós os povos, pôs as nações sob nossos pés.W%'/Porque terrível é o SENHOR, o Altíssimo, grande rei sobre a terra inteira.F$/Povos todos, batei palmas, aclamai a Deus com vozes alegres.:# q/[ Ao maestro do coro. Salmo dos filhos de Coré. ]`"9. “Parai! Sabei que eu sou Deus, excelso entre as nações, excelso sobre a terra. ” !. Acabará com as guerras até nos confins da terra, quebrará os arcos e partirá as lanças, queimará no fogo os carros de guerra.L . Vinde e vede as obras do SENHOR, ele fez prodígios sobre a terra.V%.§ O SENHOR dos exércitos está conosco, nosso refúgio é o Deus de Jacó.^5.As nações se amotinaram, os reinos se abalaram; ele trovejou, a terra se dissolve.[/.Nela Deus está: não poderá vacilar, Deus vai socorrê-la, antes que amanheça.Z-.§ Um rio com seus canais alegra a cidade de Deus, a santa morada do Altíssimo.R.Que se agitem espumando as suas águas, tremam os montes pelo seu furor.]3.Por isso não temos medo se a terra treme, se os montes desmoronam no fundo do mar.K.Deus é para nós refúgio e força, defensor poderoso no perigo.L .[ Ao maestro do coro. Cântico dos filhos de Coré. Para soprano. ]Z--§ A teus pais sucederão teus filhos; deles farás príncipes por toda a terra.K-guiadas em alegria e exultação, entram juntas no palácio real.gG-é apresentada ao rei com preciosos bordados, com ela as damas de honra a ti são conduzidas;T!-§ Entra com todo esplendor a filha do rei, tecido de ouro é seu vestido;T!- De Tiro vêm trazendo presentes, os mais ricos do povo procuram teu favor.Z-- que agrade ao rei a tua beleza. Ele é teu senhor: curva-te diante dele. ” —X)- § — “Ouve, filha, inclina o ouvido, esquece teu povo e a casa de teu pai;r]- Filhas de reis estão entre as tuas prediletas; a rainha está à tua direita, vestida com ouro de Ofir.xi- § Tuas vestes têm o perfume de mirra, aloé e cássia, dos palácios de marfim te alegra o som das cítaras.-Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te consagrou com óleo de alegria, de preferência a teus iguais.c ?-§ — O teu trono, ó Deus, dura para sempre, é cetro justo o cetro do teu reinado. —i K-tuas flechas agudas vão acertar o coração dos teus inimigos; a teus pés vão cair os povos.y k-avança, sobe ao carro em defesa da verdade, da mansidão e da justiça. Tua mão direita te ensine prodígios;L -Herói, põe a espada no teu cinto, no esplendor da tua majestade,y k-§ Tu és o mais belo dos homens, nos teus lábios se espalha a graça, por isso Deus te abençoou para sempre.-Do meu coração nasce um lindo poema, vou cantar meus versos para o rei. Minha língua é como a pena de um escritor veloz.t c-[ Ao maestro do coro. Conforme a melodia “Os lírios”. Maskil. Dos filhos de Coré. Cântico de amor. ]%,§ Sim, nossa alma está prostrada ao pó, à terra está colado o nosso ventre. Surge em nosso socorro; resgata-nos pela tua misericórdia.X),Por que escondes teu rosto e não te preocupas com nossa miséria e aflição?Y+,§ Levanta-te, por que dormes, Senhor? Desperta, não nos rejeites para sempre.eC,Sim, por tua causa somos levados à morte todo dia, tratados como ovelhas para o matadouro.Z-,não teria Deus descoberto o fato, já que Ele conhece os segredos do coração?gG,§ Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e erguido as mãos para um deus estrangeiro,\1,Tu nos humilhaste num lugar de chacais, e estendeste sobre nós a sombra da morte.`9,Nosso coração não voltou para trás, nem nossos passos se desviaram do teu caminho.d~A,§ Tudo isso nos aconteceu, sem que nos tenhamos esquecido de ti nem traído tua aliança.S},ao ouvir aquele que ultraja e insulta, à vista do inimigo e do vingador.Y|+,§ Minha vergonha está o dia todo à minha frente, meu rosto se cobre de ruborl{Q,Fizeste de nós uma fábula no meio das nações, um motivo de se menear a cabeça entre os povos.rz],Fizeste de nós um ludíbrio para nossos vizinhos, objeto de zombaria e desdém para os que nos rodeiam.Ny, § Vendeste teu povo por um nada, e nada lucraste com a venda deles.[x/, Fizeste de nós ovelhas a serem devoradas e nos dispersaste no meio das nações.`w9, fizeste-nos recuar diante do inimigo, e os que nos odeiam se enriqueceram de despojos.kvO, § Porém nos rejeitaste, cobrindo-nos de vergonha, não sais mais à frente das nossas fileiras;Pu, Em Deus nos gloriávamos todo dia, e teu nome louvávamos para sempre.Qt,Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos, humilhaste os que nos odiavam.Us#,§ De fato, eu não confio no meu arco e não é minha espada que me salva.`r9,Contigo enfrentávamos nossos inimigos, com o teu nome pisávamos nossos adversários.Oq,§ Eras tu, meu rei e meu Deus, que comandavas as vitórias de Jacó.?pw,§ Pois não foi com a espada que tomaram a terra nem foi o braço deles que lhes deu a vitória. Mas foi tua mão direita, teu braço, e o esplendor do teu rosto, porque os amavas.Uo#,Expulsaste nações para estabelecê-los; afligiste povos para dilatá-los.n!,Deus, ouvimos com nossos ouvidos, os nossos pais nos contaram os feitos que realizaste nos tempos deles, nos tempos antigos, com tua mão!:m q,[ Ao maestro do coro. Poema dos filhos de Coré. ])lK+§ Por que estás triste, minha alma? por que gemes dentro de mim? Espera em Deus, ainda poderei louvá-lo, a ele, que é a salvação do meu rosto e meu Deus.{ko+Irei ao altar de Deus, ao Deus que é minha alegria e meu júbilo, e te darei graças na cítara, Deus, meu Deus.njU+§ Envia tua luz e tua fidelidade: que elas me guiem, me conduzam ao teu monte santo, à tua morada.si_+Pois tu és, ó Deus, a minha fortaleza; por que me rejeitas? Por que ando triste, oprimido pelo inimigo?wh i+Faze-me justiça, ó Deus, defende minha causa contra gente infiel; livra-me de quem é mentiroso e enganador.g * Pelo insulto dos meus adversários estão quebrados meus ossos; enquanto me repetem o dia inteiro: “Onde está teu Deus? ”nfU* Digo a Deus, minha defesa: “Por que me esqueceste? Por que ando triste, oprimido pelo inimigo? ”re]* § De dia o SENHOR me dá sua graça, de noite elevo a ele meu canto, minha prece ao Deus da minha vida.tda*Um abismo chama outro abismo, ao fragor das tuas cascatas; as tuas vagas e ondas todas passaram sobre mim.rc]*Em mim se abate a minha alma; por isso de ti me recordo na terra do Jordão e do Hermon, no monte Misar.*bM*§ Por que estás triste, minh’alma? por que gemes dentro de mim? Espera em Deus, ainda poderei louvá-lo, a ele, que é a salvação do meu rosto e meu Deus.6ae*Disto me lembro e meu coração se aflige: quando eu passava junto à tenda admirável, rumo à casa de Deus, entre cantos de alegria e de louvor de uma multidão em festa.s`_*§ As lágrimas são meu pão dia e noite, enquanto me repetem o dia inteiro: “Onde está teu Deus? ”[_/*A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo: quando hei de ir ver a face de Deus?^^5*Como a corça deseja as águas correntes, assim a minha alma anseia por ti, ó Deus.;] s*[ Ao maestro do coro. Poema. Dos filhos de Coré. ]]\3) Pela minha integridade me sustentas, e me fazes ficar na tua presença para sempre.M[) Nisso reconhecerei que me amas: se não triunfa de mim meu inimigo.XZ)) § Mas tu, SENHOR, tem piedade e levanta-me, para que eu lhes possa retribuir.rY]) Até o amigo em que eu confiava, também aquele que comia do meu pão, levanta contra mim seu calcanhar.\X1) “Uma doença ruim caiu sobre ele, de onde está deitado não vai levantar-se”.OW)§ Juntos murmuram contra mim meus inimigos, prevendo o mal para mim:`V9)Quem vem visitar-me diz mentira, seu coração acumula maldade e saindo fora fala mal.cU?)Os inimigos me desejam o mal: “Quando é que vai morrer e ser cancelado o seu nome? ”OT)§ Eu disse: “Piedade de mim, SENHOR; cura-me, pequei contra ti”.SS)O SENHOR o sustentará no leito da dor; lhe dará alívio na sua doença.tRa)Velará sobre ele o SENHOR, e o fará viver feliz sobre a terra, não o entregará nas mãos dos inimigos.VQ%)Feliz o homem que cuida do fraco, no dia da desgraça o SENHOR o libertará..P Y)[ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. ]O(§ Exultem e se alegrem em ti todos os que te buscam; digam sempre: “O SENHOR é grande” os que desejam a tua salvação.BN(Fiquem mudos, cobertos de vergonha, os que zombam de mim.M3(Fiquem confusos e envergonhados os que buscam tirar-me a vida; caiam para trás e fiquem cobertos de ignomínia os que se alegram com minha ruína.PL(§ Digna-te, SENHOR, livrar-me; vem depressa, SENHOR, em meu auxílio. K9( pois me rodeiam males sem número, minhas culpas me oprimem e não posso mais ver. São mais que os cabelos da minha cabeça; meu coração desfalece.gJG( § SENHOR, não me recuses tua misericórdia; tua fidelidade e tua graça me protejam sempre,%IC( Não ocultei tua justiça no fundo do coração, proclamei tua fidelidade e tua salvação. Não escondi tua graça e tua fidelidade à grande assembléia.H( § Anunciei com alegria a tua justiça na grande assembléia; vê, não conservei fechada minha boca, SENHOR, tu o sabes.nGU( que eu cumpra tua vontade. Meu Deus, é isto que desejo, tua lei está no fundo do meu coração”.ZF-(Então eu disse: “Eis que venho. No rolo do livro está escrito a meu respeito|Eq(§ Não quiseste sacrifício nem oferta, mas abriste meus ouvidos. Não pediste holocausto nem vítima pela culpa.?Dw(Quantos prodígios fizeste, SENHOR, meu Deus, quantos projetos em nosso favor! Ninguém a ti se compara. Se eu os quisesse anunciar e proclamar, demasiados são para serem contados.}Cs(Feliz o homem que põe no SENHOR sua esperança e não se volta para os soberbos, nem para os que seguem a mentira.sB_(Fez-me cantar um canto novo, um louvor ao nosso Deus. § Muitos vão ver e temer, e confiarão no SENHOR.zAm(Tirou-me da fossa da morte, do barro do pântano, colocou meus pés sobre a rocha, deu segurança a meus passos.^@5(Esperei firmemente no SENHOR e ele se inclinou para mim, atendendo a minha súplica..? Y([ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. ]?>w' § Escuta minha prece, SENHOR, e presta ouvidos a meu grito; diante de minhas lágrimas não fiques surdo. Pois sou diante de ti um peregrino, um forasteiro como todos os meus pais.=' Castigando o erro corriges o homem, como a traça corróis tudo o que lhe é caro. Sim, como um sopro é todo ser humano.M<' § Afasta de mim teu castigo, pela força de tua mão estou no fim.>;w' Calo-me, não abro a boca, pois és tu que o fizeste._:7' Livra-me de todas as minhas culpas; não faças de mim um ludíbrio para o insensato.N9'§ E agora, que posso esperar, Senhor? Em ti está minha esperança.8'Como sombra que se desfaz é todo mortal! Agita-se por um nada, acumula riquezas e não sabe quem as terá como herança”. 7'§ Vê: em poucos palmos fixaste meus dias, e a duração da minha vida é um nada à tua frente. Como um sopro é todo ser humano!t6a'“Dá-me a conhecer, SENHOR, o meu fim, qual seja a extensão de meus dias. Quero saber como sou frágil.t5a'Ardia meu coração dentro de mim: enquanto suspirava, acendia-se um fogo. Então falei com minha língua:i4K'§ Conservei-me mudo, em silêncio; calei-me, mas sem resultado. Sua sorte exasperou minha dor.#3?'Eu resolvi: “Vou controlar meus caminhos para não pecar com a língua; vou pôr um freio à minha boca, enquanto o malvado estiver à minha frente”.;2 s'[ Ao maestro do coro. Para Iditun. Salmo de Davi. ]K1&§ Não me abandones, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim;B0&pagam-me o bem com o mal, acusam-me porque procuro o bem.X/)&§ Meus inimigos são vivos e fortes, são muitos os que me odeiam sem motivo,=.u&confesso minha culpa, meu pecado me provoca ânsias.J- &§ Pois estou para cair e tenho sempre ante os olhos minha pena.f,E&Eu disse: “Não zombem de mim, contra mim não se ensoberbeçam, quando meu pé vacila”.G+&§ Em ti espero, SENHOR, tu me responderás, Senhor meu Deus..*W&sou como quem não ouve nem responde.K)&§ Eu, como um surdo, não escuto, como um mudo não abro a boca;(w& Armam laços os que tramam contra minha vida, planeja insídias quem busca minha ruína e o dia todo prepara fraudes.j'M& § Amigos e companheiros fogem à vista de minhas chagas, meus vizinhos se mantêm a distância.U&#& Meu coração palpita, a força me abandona, apaga-se a luz dos meus olhos.[%/& § Senhor, diante de ti está todo o meu desejo e meu gemido a ti não é oculto.Q$& Aflito e acabado em extremo, sinto vergonha pelo frêmito do meu peito.?#y&§ Meus rins estão ardendo, em mim nada há de sadio.<"s&Ando curvado e abatido, triste passo o dia inteiro.O!&§ Pútridas e fétidas são minhas chagas por causa da minha loucuraN &Minhas culpas superaram minha cabeça, como carga pesada me oprimem.fE&§ Pelo teu furor, nada em mim é são, nada intato nos meus ossos, por causa do meu pecado.?y&Tuas flechas me atravessaram, sobre mim pesa tua mão.S&SENHOR, não me castigues no teu furor, não queiras punir-me em tua ira.0 ]&[ Salmo de Davi. Para a comemoração. ]eC%(O SENHOR os ajuda e os livra, livra-os dos ímpios e os salva, pois nele buscaram refúgio.[/%'A salvação dos justos vem do SENHOR, é ele seu refúgio no tempo da desgraça.]3%&Mas os rebeldes todos serão destruídos, a posteridade dos maus será exterminada.P%%§ Observa o justo e vê o homem reto, pois o homem de paz tem futuro.N%$Passei depois e não estava mais lá, procurei-o e não o encontrei.M%#Eu vi o ímpio em sua arrogância crescendo como um cedro frondoso.%"§ Espera no SENHOR e observa seu caminho. Ele te exaltará, para herdares a terra e assistires com alegria a exclusão dos ímpios.oW%!O SENHOR não abandona o justo na mão do ímpio, não deixará que ele seja condenado no julgamento.>w% O malvado espreita o justo, busca um modo de o matar.K%A lei do seu Deus está no seu coração, seus pés não vacilam.N%§ A boca do justo fala a sabedoria, sua língua diz o que é justo.F%Os justos possuirão a terra, e nela para sempre vão morar. %Pois o SENHOR ama a justiça, não abandona seus devotos. Os maus serão destruídos para sempre, a sua descendência, eliminada.?y%§ Foge do mal e faze o bem, para viveres para sempre.L %Sempre se compadece e empresta, e sua posteridade vive abençoada.p Y%§ Fui criança e agora estou velho: nunca vi um justo abandonado nem um descendente seu pedindo pão.M %Se ele cair, não ficará prostrado, pois o SENHOR segura sua mão.U #%O SENHOR firma os passos do homem, sustenta aquele cujo caminho lhe agrada.l Q%§ Pois quem tem a bênção de Deus possuirá a terra, quem é por ele maldito será exterminado.Q%O ímpio toma emprestado e não devolve, mas o justo tem piedade e doa.zm%§ Os ímpios morrerão, os inimigos do SENHOR como as flores do campo vão murchar, e desaparecer como fumaça.[/%No tempo da calamidade não serão confundidos, nos dias de fome serão saciados.O%§ O SENHOR conhece os dias dos inocentes, eterna será sua herança.]3%Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o SENHOR é quem sustenta os justos.P%§ Mais vale o pouco que tem o justo do que a abundância dos ímpios.U#%Sua espada vai penetrar no seu próprio coração, seu arco será quebrado.yk%§ Os maus puxam a espada e retesam o arco, para atingir o humilde e o pobre, para matar os retos de coração.O% mas o SENHOR se ri do ímpio, pois sabe que está chegando o seu dia.H % § O ímpio trama contra o justo e range os dentes contra ele,P~% Mas os humildes herdarão a terra, vão se alegrar com uma paz imensa.c}?% § Daqui a pouco não existirá o ímpio; se olhares para seu lugar, não o encontrarás.]|3% Pois quem faz o mal será exterminado, mas quem espera no SENHOR possuirá a terra.K{%Desiste da ira, depõe o furor, não te irrites, só iria piorar.zzm%§ Descansa no Senhor e nele espera. Não te irrites por causa dos que prosperam, por causa do homem intrigante.Ny%Fará brilhar como luz tua justiça e o teu direito como o meio-dia.Kx%§ Entrega ao SENHOR o teu futuro, espera nele, que ele vai agir.Pw%Põe no SENHOR tuas delícias e ele te dará o que teu coração pede.]v3%§ Espera no SENHOR e faze o bem: assim permanecerás na terra e terás segurança.Su%Pois como o capim vão ser logo cortados, e como o mato verde vão secar.Tt #%[ De Davi. ] Não te irrites por causa dos maus nem invejes os malfeitores.`s9$ Não deixes que me alcance o pé dos soberbos, não me faça fugir a mão dos ímpios.drA$ § Concede sempre a tua graça a quem te conhece, e a tua justiça aos retos de coração.Dq$ Pois em ti está a fonte da vida e à tua luz vemos a luz.bp=$ Saciam-se da abundância da tua casa, da torrente das tuas delícias lhes dás de beber.co?$§ Como é preciosa a tua graça, ó Deus! Os homens se refugiam à sombra das tuas asas.{no$tua justiça é como os montes mais altos, teus juízos como o grande abismo: tu salvas homens e animais, SENHOR.Rm$§ SENHOR, tua bondade chega até o céu, tua fidelidade até as nuvens;glG$Trama no seu leito a maldade, obstina-se no caminho que não serve, não quer rejeitar o mal.Sk$Suas palavras são maldade e engano, deixou de entender e de fazer o bem.Mj$§ Pois ilude-se consigo mesmo em procurar sua culpa e detestá-la.Ui#$No coração do ímpio fala o pecado, respeito a Deus não existe para ele.9h o$[ Ao maestro do coro. De Davi, servo do Senhor. ]Sg#§ E a minha língua proclamará a tua justiça, e o teu louvor todo dia!f1#Exultem e se alegrem os que defendem minha justa causa, e possam dizer sempre: “Seja louvado o SENHOR, que zela pela segurança do seu servo”.(eI#§ Fiquem confusos e cobertos de ignomínia os que se alegram com meus males, sejam envoltos em confusão e opróbrio os que se erguem contra mim com soberba.qd[#Que não possam dizer entre si: “Ah! Ah! é isto que queremos! ” nem digam: “Nós o devoramos”.dcA#§ Defende-me, SENHOR, segundo a tua justiça, meu SENHOR e meu Deus, não se riam de mim.Vb%#Desperta e levanta-te para defender-me, meu Deus e SENHOR, para me proteger.Oa#§ Viste, SENHOR, não fiques mudo! Senhor, não fiques longe de mim!X`)#E contra mim escancaram a boca e dizem: “Ah! Ah! vimos com nossos olhos! ”Z_-#Pois eles não falam de paz, mas contra os mais mansos da terra tramam intrigas.g^G#§ Não riam de mim meus inimigos injustos, nem pisquem os olhos os que me odeiam sem razão.Y]+#Eu te darei graças na grande assembléia e te louvarei no meio de muita gente.|\q#§ Senhor, até quando ficarás olhando? livra minha alma das feras que rugem, livra dos leões minha única vida!W['#Zombam de mim sem parar, atacam-me, riem de mim, rangem os dentes contra mim.~Zu#§ Mas agora que estou sofrendo, eles se alegram e se reúnem, reúnem-se contra mim para ferir-me sem que eu saiba.{Yo#Como por um amigo, ou por um irmão, andei chorando, como quem está de luto pela mãe, entreguei-me à tristeza.X# § Eu, porém, quando eles adoeciam, vestia-me de saco, mortificava-me com o jejum, e minha súplica voltava ao meu íntimo.AW}# Pagam-me o bem com o mal, desolação para a minha alma.TV!# § Levantam-se testemunhas mentirosas, querem saber de mim o que não sei.U/# Digam todos os meus ossos: “SENHOR, quem é semelhante a ti, que livras do mais forte o indefeso, o pobre e o desvalido, de quem o explora? ”OT# § Mas a minha alma se alegre no SENHOR, exulte com a sua salvação.xSi#Venha sobre eles de repente a ruína, e a rede que armaram, prenda a eles mesmos; sejam votados à perdição.RR#§ Pois sem motivo me armaram seu laço, sem motivo cavaram-me um fosso.UQ##Seja escura e perigosa a sua estrada, quando o anjo do SENHOR os perseguir.OP#Sejam como a palha ante o vento, quando o anjo do SENHOR os expulsar.O#§ Sejam confundidos e cobertos de vergonha os que ameaçam a minha vida; volte para trás e sinta vergonha quem planeja minha ruína.qN[#Vibra a lança e o machado contra os que me perseguem. Dize à minha alma: “Sou eu tua salvação”.?My#Empunha o escudo e a couraça e corre em meu auxílio.JL #[ De Davi. ] SENHOR, julga quem me acusa, ataca os que me atacam.HK "§ A malícia mata o ímpio e quem odeia o justo será punido.IJ "O SENHOR preserva todos os seus ossos, nem um só se quebrará.PI"§ Muitas são as desventuras do justo, mas de todas o SENHOR o livra.YH+"O SENHOR está perto de quem tem o coração ferido, salva os ânimos abatidos.OG"§ Os justos clamam e o SENHOR os ouve, salva-os de todos os perigos.ZF-"O Senhor afasta dos maus o seu rosto, para cancelar da terra a lembrança deles.sE_"§ Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, seus ouvidos estão atentos a seu grito de socorro." § Provai e vede como é bom o SENHOR; feliz o homem que nele se abriga.I= "O anjo do SENHOR se acampa em volta dos que o temem e os salva.Y<+"Este pobre pediu socorro e o SENHOR o ouviu, livrou-o de suas angústias todas.X;)"Olhai para ele e ficareis radiantes, vossas faces não ficarão envergonhadas.K:"§ Busquei o SENHOR e ele respondeu-me e de todo temor me livrou.?9y"Celebrai comigo o SENHOR, exaltemos juntos o seu nome.A8}"Eu me glorio no SENHOR, ouçam os humildes e se alegrem.S7"Bendirei o SENHOR em todo tempo, seu louvor estará sempre na minha boca.^6 7"[ De Davi, quando fingiu-se de doido diante de Abimelec e, expulso por ele, partiu. ]O5!SENHOR, esteja sobre nós a tua graça, do modo como em ti esperamos.I4 !Nele se alegra o nosso coração e confiamos no seu santo nome.U3#!§ Nossa alma espera pelo SENHOR, é ele o nosso auxílio e o nosso escudo.=2u!para livrá-lo da morte e nutri-lo no tempo da fome.U1#!O olhar do SENHOR vigia sobre quem o teme, sobre quem espera na sua graça,R0!O cavalo não ajuda a vencer, com toda a sua força não poderá salvar.Z/-!§ O rei não se salva por um forte exército nem o herói por seu grande vigor.O.!Foi ele que lhes formou o coração, ele compreende tudo o que fazem.A-}!Do lugar onde mora observa todos os habitantes da terra.G,! Do céu o SENHOR está olhando, ele vê a humanidade inteira.^+5! § Feliz a nação cujo Deus é o SENHOR, o povo que escolheu para si como herança.q*[! Mas o plano do SENHOR é estável para sempre, os pensamentos do seu coração por todas as gerações.S)! O SENHOR anula os desígnios das nações, frustra os projetos dos povos.J( ! pois ele falou e tudo se fez, ordenou e tudo começou a existir.a';!§ Que toda a terra respeite o SENHOR, tremam diante dele todos os habitantes do mundo,U&#!Como num dique recolheu as águas do mar, encerrou em comportas os oceanos.f%E!Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, pelo sopro de sua boca tudo quanto os enfeita.P$!§ Ele ama o direito e a justiça, da sua bondade a terra está cheia.E#!Pois sincera é a palavra do SENHOR e fiel toda a sua obra.H" !Cantai-lhe um cântico novo, tocai a cítara com arte, bradai.N!!Louvai o SENHOR com a cítara, com a harpa de dez cordas cantai-lhe.K  !Exultai, justos, no SENHOR, que merece o louvor dos que são bons.^5 Alegrai-vos no SENHOR e exultai, ó justos, jubilai, vós todos, retos de coração.Z- § Serão muitas as dores do ímpio, mas a graça envolve quem confia no SENHOR. Não sejas como o cavalo ou o jumento sem inteligência; se avanças para dominá-los com freio e rédea, de ti não se aproximam. ”q[ § “Eu te farei sábio, eu te indicarei o caminho a seguir; com os olhos sobre ti, te darei conselho.\1 Tu és meu refúgio, me preservas do perigo, me envolves no júbilo da salvação.{o § Por isso a ti suplica todo fiel no tempo da angústia. Quando irrompem grandes águas não o poderão atingir.7 § Revelei-te o meu pecado, o meu erro não escondi. Eu disse: “Confessarei ao SENHOR as minhas culpas”, e tu perdoaste a malícia do meu pecado.iK Pois dia e noite sobre mim pesava a tua mão, como pelo calor do verão ia secando o meu vigor.T! § Enquanto eu me calava, meus ossos se consumiam, eu gemia o dia inteiro.jM Feliz o homem a quem o SENHOR não atribui nenhum delito e em cujo espírito não há falsidade.] 5 [ Poema de Davi. ] Feliz aquele cuja culpa foi cancelada e cujo pecado foi perdoado.  § Amai o SENHOR, vós todos, seus servos devotos! O SENHOR defende os seus fiéis, mas trata com rigor os que agem com soberba.Na minha prostração eu dizia: “Fui expulso da tua presença”. Mas ouviste a voz da minha súplica, quando clamei a ti.lQ§ Bendito seja o SENHOR! Mostrou para comigo uma bondade admirável, como uma cidade fortificada.  Tu os defendes no abrigo da tua face, longe das intrigas dos homens; tu os ocultas como numa tenda, longe das línguas maldosas.-§ Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, que demonstras para os que em ti buscam refúgio diante dos filhos dos homens.fEEmudeçam as bocas mentirosas, que falam contra o justo com insolência, soberba e desprezo.{o§ SENHOR, que eu não seja confundido depois de te invocar; confundidos sejam os ímpios, e se calem no inferno.@ {Mostra a teu servo a tua face, salva-me na tua bondade.X )Na tua mão está o meu destino; livra-me dos inimigos e dos que me perseguem.D § Mas eu em ti espero, SENHOR, repito: és tu o meu Deus. Pois ouvi, dominado pelo terror, o falar perverso de muitos; reuniram-se contra mim, tramaram para acabar com minha vida.\ 1 Caí no esquecimento como um morto, sem vida; não sou mais que uma coisa inútil.5 § De meus adversários me tornei o opróbrio, alvo de zombaria para os vizinhos, de terror para meus conhecidos: quem me vê pela rua, foge de mim.  Pois minha vida se consome entre aflições e meus anos entre gemidos, decaiu pela miséria minha força, meus ossos se consomem.oW § Piedade de mim, SENHOR, pois estou angustiado; definham de tristeza minha vista, o corpo e a alma.[/ Não me entregaste nas mãos do inimigo, mas colocaste meus pés em lugar seguro.Possa eu alegrar-me e exultar por tua bondade, por teres olhado para minha miséria e acudido às angústias da minha alma.T!Odeias os que seguem ídolos vãos; quanto a mim, é no SENHOR que espero.U#§ Nas tuas mãos entrego meu espírito; tu me resgatas, SENHOR, Deus fiel,DLivra-me do laço que me armaram, porque és minha força.Y+§ Pois tu és minha rocha e meu baluarte, pelo teu nome me diriges e me guias.Inclina para mim teu ouvido, vem depressa livrar-me. Sê para mim o rochedo que me acolhe, refúgio seguro, para a minha salvação.]~3Em ti, SENHOR, me refugiei, jamais eu fique desiludido; pela tua justiça salva-me!-} W[ Ao mestre do coro. Salmo de Davi. ]Q| § Mudaste em dança meu lamento, minha veste de luto em roupa de festaB{ Atende, SENHOR, tem piedade, SENHOR, vem em meu auxílio.z § Que vantagem pode haver se eu morro, se desço à sepultura? O pó acaso poderá louvar-te e proclamar tua fidelidade?9ym A ti eu clamo, SENHOR, a meu Deus peço socorro.|xqNa tua bondade, SENHOR, me fizeste mais firme que um monte; mas quando escondeste teu rosto, eu fiquei conturbado.Mw§ Quando eu era feliz, eu disse: “Nada vai me fazer vacilar! ”v}porque sua ira dura um instante, a sua bondade, por toda a vida. Se de tarde sobrevém o pranto de manhã vem a alegria.Yu+§ Cantai hinos ao SENHOR, ó seus fiéis, rendei graças a sua santa memória;jtMSENHOR, tu me fizeste voltar do abismo, restituíste-me a vida para eu não descer à sepultura.4scSENHOR, meu Deus, a ti clamei e me curaste.^r5SENHOR, te exaltarei porque me livraste e não deixaste zombar de mim meus inimigos.Qq [ Ao maestro do coro. Cântico. Para a Dedicação do Templo. De Davi. ]Tp! O SENHOR dará força a seu povo, o SENHOR abençoará seu povo com a paz.\o1 § O SENHOR tem seu trono na tempestade, o SENHOR se assenta como rei para sempre. J{4~~G~}}X}||~|/{{{>zzzMyyvy xMxwwRvvv1uuu:tttsscrrr;qqq>ppvpooo nnmmsmlldkkk-jjzj*iivi#hhghggGgffkfeee dd>ccmbbb$aaD```9__m_^^^&]]S]\\\[[[ZZgZ'YYhY7XXxWWWVUUU3UTTESSSRRGQQQ>PP{POO+NNIMMM?LLL3KKhK#JJpJIIBHHzH1GG0FF~F&EEE/DD CmCBBFAAK@@@>???>>0==%<<ID a terra tremeu, o céu dissolveu-se diante do Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.W='D§ Deus, quando saíste à frente do teu povo, quando atravessaste o deserto,<DAos desprezados Deus dá uma casa para morar, faz sair com alegria os prisioneiros; mas os rebeldes ele deixa em terra seca.U;#DPai dos órfãos e defensor das viúvas, assim é Deus na sua santa morada.:+D§ Cantai a Deus, cantai hinos a seu nome, aplanai a estrada para o que cavalga as nuvens; “SENHOR” é o seu nome, alegrai-vos diante dele.T9!DOs justos, porém, se alegram, exultam diante de Deus e cantam de alegria.~8uDComo se dissipa a fumaça, tu os dispersas; com se derrete a cera diante do fogo, perecem os ímpios diante de Deus.Y7+DDeus se levanta! Seus inimigos se dispersam, fogem diante dele os que o odeiam.86 mD[ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. Cântico. ]H5 CA terra deu o seu fruto. Que Deus, o nosso Deus, nos abençoe;K4C§ Que os povos te louvem, ó Deus, que te louvem todos os povos.q3[CExultem os povos e se alegrem, porque julgas os povos com justiça, governas as nações sobre a terra.K2C§ Que os povos te louvem, ó Deus, que te louvem todos os povos.]13Cpara que se conheça na terra o teu caminho, entre todos os povos a tua salvação.V0%CDeus tenha pena de nós e nos abençoe, faça brilhar sobre nós a sua face.L/ C[ Ao maestro do coro. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. ]b.=B§ Bendito seja Deus, que não rejeitou minha oração nem me recusou sua misericórdia.H- Bmas Deus me ouviu; prestou atenção à voz da minha súplica.N,BSe no meu coração se achasse culpa, o Senhor não me teria ouvido;A+}BA ele gritei com minha boca e a minha língua o exaltou.k*OB§ Vinde e escutai, vós todos que temeis a Deus, porque quero narrar-vos o que ele fez para mim.j)MBFartos holocaustos vou te ofertar, junto com a fumaça de carneiros; imolarei bois com cabritos.d(ABvotos que meus lábios formularam e minha boca pronunciou, quando a angústia me apertava.S'B § Quero entrar na tua casa com holocaustos e para ti cumprir meus votos;&B Fizeste os homens cavalgar nossas cabeças, passamos pelo fogo e pela água, mas enfim nos conduziste a um lugar de descanso.L%B Fizeste-nos cair numa armadilha, puseste um peso em nossas costas.U$#B § Sim, ó Deus, tu nos provaste, purificaste-nos, como se faz com a prata.X#)B Ele nos recolocou entre os vivos e não permitiu que vacilassem nossos passos.O"B§ Povos, bendizei o nosso Deus e proclamai a plena voz o seu louvor.!{BCom seu poder ele domina para sempre, seus olhos observam as nações para que não se levantem os rebeldes contra ele.c ?BMudou o mar em terra firme, atravessaram o rio a pé enxuto; por isso, alegremo-nos nele!X)B§ Vinde ver as maravilhas de Deus: admirável é seu agir para com os homens.Z-BÀ tua frente toda a terra se prostra e canta para ti, canta para o teu nome”.BDizei a Deus: “Como são estupendas as tuas obras! pela grandeza da tua força teus adversários se curvam diante de ti.I Bcantai hinos à glória do seu nome; dai glória em seu louvor.P B[ Ao maestro do coro. Cântico. Salmo. ] Aclamai a Deus, terra inteira,I A Gotejam os pastos do deserto e as colinas se cingem de júbilo.QA § Coroas o ano com teus benefícios, à tua passagem goteja a fartura.jMA irrigas seus sulcos, aplainas os terrões, molhas a terra com as chuvas e abençoas seus germes.'GA § Visitas a terra e a regas, enchendo-a com tuas riquezas. O rio de Deus está cheio de água; fazes crescer o trigo para os homens. Assim preparas a terra: A Os habitantes dos extremos confins tremem diante dos teus prodígios; fazes gritar de alegria as portas do oriente e do ocidente.a;AFazes calar o fragor do mar e o estrondo de suas ondas; acabas com o tumulto dos povos.A}A§ Tu firmas os montes com tua força, cingido de poder. ACom o prodígio da tua justiça, tu nos respondes, o Deus, nossa salvação, esperança dos confins da terra e dos mares distantes.5A§ Feliz quem escolhes e chamas para perto, para morar nos teus átrios. Queremos saciar-nos com os bens da tua casa, com a santidade do teu templo.>wAAs nossas culpas pesam sobre nós, mas tu as perdoas.PAA ti, que escutas a oração, vem todo mortal por causa do seu pecado.X)AA ti se deve o louvor, ó Deus, em Sião, a ti se cumpra o voto em Jerusalém.8 mA[ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. Cântico. ]m S@ Então todos serão dominados pelo temor, anunciarão as obras de Deus e entenderão o que ele fez._ 7@ sua própria língua é a causa da sua ruína; Todos ao vê-los, menearão a cabeça.J  @§ Mas Deus os fere com suas flechas: de repente são atingidos,o W@Meditam a iniqüidade, escondem o que tramaram; impenetrável é o homem, seu coração é um abismo. y@Obstinam-se nos seus planos perversos, entram em acordo para esconder armadilhas, dizendo: “Quem as poderá ver? ”P@para ferir às ocultas o inocente; atacam de surpresa, sem nada temer.Q@§ Afiam sua língua como espada, lançam como flechas palavras amargas@{@Protege-me da conjura dos ímpios, do tumulto dos maus.]3@Ouve, ó Deus, o clamor do meu lamento, do terror do inimigo preserva a minha vida.. Y@[ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. ]R? serão entregues ao poder da espada e acabarão sendo pasto dos chacais.Q? Quanto aos que querem me fazer mal, irão para as profundezas da terra;L? § A ti está ligada a minha alma, a tua mão direita me sustenta.O?pois tu foste meu auxílio; exulto de alegria à sombra de tuas asas.F?No meu leito te recordo, penso em ti nas vigílias noturnas,_~7?Eu me saciarei como num farto banquete e com vozes de alegria te louvará minha boca.Z}-?§ Assim te bendirei enquanto eu for vivo, no teu nome eu erguerei minhas mãos.W|'?Pois tua graça vale mais que a vida, meus lábios proclamarão o teu louvor.R{?Assim no santuário te busquei, para contemplar teu poder e tua glória.z1?Ó Deus, tu és o meu Deus, desde a aurora te procuro. De ti tem sede a minha alma, anela por ti minha carne, como terra deserta, seca, sem água.=y w?[ Salmo de Davi. Quando estava no deserto de Judá. ]Hx > Uma palavra Deus disse, duas eu ouvi: o poder pertence a Deus.w> § Não confieis na violência, não vos iludais com a rapina; às riquezas, mesmo se abundantes, não apegueis o coração.{vo> Sim, são um sopro os filhos de Adão, uma mentira todos os homens; juntos, na balança, são menos que um sopro.au;> Confia sempre nele, ó povo, diante dele derrama teu coração, nosso refúgio é Deus.mtS>§ Em Deus está minha salvação e minha glória; meu refúgio seguro, minha defesa está em Deus.bs=>§ Só ele é meu rochedo e minha salvação, minha rocha de defesa: jamais vou vacilar.Qr>§ Só em Deus repousa, ó minh’alma, pois dele vem minha esperança.vqe>Tramam só de precipitá-lo do alto, acham gosto na mentira. Com a boca bendizem, mas no coração maldizem.p>§ Até quando vos lançareis contra um homem, para abatê-lo todos juntos, como uma parede que está caindo, como um muro que desmorona?_o7>Só ele é meu rochedo e minha salvação, minha rocha de defesa: jamais vou vacilar.Fn>Só em Deus repousa a minha alma; dele vem minha salvação.[ Ao maestro do coro. Sobre Iditun. Salmo de Davi. ]Xl)=Reine para sempre sob o olhar de Deus; graça e fidelidade o conservem sempre._k7=§ Aos dias do rei acrescenta muitos dias, como muitas gerações sejam os seus anos.[j/=Sim, ó Deus, aceitaste meus votos, deste-me a herança dos que temem o teu nome.Vi%=Vou morar na tua tenda para sempre, à sombra de tuas asas encontrar abrigo!xhi=§ Põe-me sobre um rochedo inacessível, pois tu és para mim um refúgio, torre firme diante do adversário.Ng=Dos confins da terra eu te invoco, enquanto meu coração desfalece.Df=Ouve, ó Deus, o meu grito, fica atento à minha oração.De =[ Ao maestro do coro. Com instrumentos de corda. De Davi. ]3d_< a não ser tu, ó Deus, que nos rejeitaste, e já não sais, ó Deus, com nossas fileiras? § Vem em nosso auxílio na tribulação, porque vã é a salvação do homem.Qc< § Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom,b{< Moab é a bacia em que me lavo, sobre a Iduméia lançarei minhas sandálias, sobre a Filistéia cantarei vitórias”.gaG< É meu Galaad, é meu Manassés, Efraim é o capacete da minha cabeça. Judá é o meu cetro.q`[<§ Deus falou no seu santuário: “É com alegria que vou dividir Siquém e vou medir o vale de Sucot.]_3<Para que teus amigos sejam libertados, salva-nos com a mão direita e responde-nos.H^ <§ Aos que te temem deste um sinal para fugirem longe do arco.R]<Infligiste ao teu povo duras provas, fizeste-nos beber vinho atordoante.\\1<§ Sacudiste a terra, e a fendeste, cura as suas feridas, pois está desmoronando.V[%<Ó Deus, tu nos rejeitaste, nos dispersaste; estavas irado, volta para nós.Z<Quando ele guerreou os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba; e Joab, na volta, venceu Edom no vale do Sal ( doze mil homens ). ]bY ?<[ Ao maestro do coro. Conforme “O lírio do testemunho”. Poema de Davi. Para ensinar.X;§ Mas eu cantarei o teu poder, de manhã exaltarei a tua graça porque foste a minha defesa, meu refúgio no dia do perigo.IW ;vão em busca de alimento, uivando se não conseguem saciar-se.NV;§ Cada noite eles voltam, ladrando como cães, e giram pela cidade;U+;Aniquila-os no teu furor, aniquila-os, de modo que não mais existam. Para saberem que Deus é Senhor em Jacó e até as extremidades da terra.T!; O pecado da sua boca é a palavra dos seus lábios; mas serão vítimas do seu orgulho. Por causa da maldição e da mentira que proferem. S ; § Não os extermines, para meu povo não esquecer; dispersa-os com tua força e humilha-os, ó Senhor, que és o nosso escudo.aR;; Venha ao meu encontro o meu Deus de misericórdia; ele me fará desafiar meus inimigos.NQ; A ti, minha força, me dirijo; pois és tu, ó Deus, a minha defesa.?Py; Mas tu, SENHOR, ris deles, zombas de toda as nações.UO#;Eis que se exaltam, têm espadas entre os lábios: “Pois quem escuta? ”MN;§ Eles voltam cada noite, ladrando como cães e giram pela cidade._M7;levanta-te e visita todas as nações, não tenhas piedade de ninguém que faz o mal.L;Sem culpa minha acorrem e atacam. Desperta, vem ao meu encontro e olha! § Tu, SENHOR, Deus dos exércitos, Deus de Israel,uKc;§ Pois espreitam a minha vida, gente poderosa trama contra mim, sem que eu tenha culpa nem pecado, SENHOR.FJ;Livra-me de quem faz o mal, salva-me de quem derrama sangue.EI;Livra-me dos inimigos, meu Deus, protege-me dos agressores.}H u;[ Ao maestro do coro. “Não destruas”. Poema de Davi. Quando Saul mandou homens para vigiar a casa, e o matar. ][G/: § O justo se alegrará ao ver a vingança; lavará seus pés no sangue dos maus.nFU: Antes que cresçam, sejam extirpados como o espinho, sejam ceifados como o mato que o vento carrega.\E1: § Como a lesma que se derrete e some, como o abortivo que nunca viu a luz do dia.TD!:Que se dissipem, como água que corre, que sequem como o mato que se pisa.YC+:§ Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; SENHOR, parte suas presas de leões!BB:para não ouvir a voz do encantador, do mago mais perito.`A9:Têm um veneno como o da serpente, como o veneno da víbora surda que fecha os ouvidose@C:§ Desde o seio materno os maus se desviaram; desde seu nascimento os mentirosos se perdem.e?C:Não! Do fundo do coração cometeis crimes; no país vossas mãos distribuem a injustiça.Z>-:Fazeis mesmo justiça, ó poderosos? É segundo o direito que julgais os homens?D= :[ Ao maestro do coro. “Não destruas”. Poema de Davi. ]T<!9 porque tua bondade é grande até o céu, e tua fidelidade até as nuvens.W;'9 Eu te louvarei entre os povos, Senhor, a ti cantarei hinos entre as nações,V:%9 desperta, minha glória, despertai, harpa e cítara, quero acordar a aurora.n9U9§ Meu coração está pronto, ó Deus, meu coração está pronto. Quero cantar, a ti quero louvar:n8U9§ Armaram uma rede a meus pés, me humilharam; cavaram à minha frente uma fossa, mas caíram nela.Z7-9§ Ó Deus, eleva-te acima do céu, sobre toda a terra se estenda a tua glória.w6g9Eu me deito entre leões, que devoram a gente: seus dentes são lanças e flechas, sua língua espada afiada.v5e9§ Mande do céu para salvar-me, confundindo os meus perseguidores, Deus, mande sua fidelidade e sua graça.<4s9Invocarei o Deus Altíssimo, Deus que me faz o bem.3y9Piedade de mim, ó Deus, tem piedade, pois em ti me refugio; abrigo-me à sombra de tuas asas até que passe o perigo.e2 E9[ Ao maestro do coro. “Não destruas”. Poema de Davi. Quando fugiu de Saul na caverna. ]V1%8 § Mantenho, ó Deus, os votos que te fiz: vou te render ações de graças,E08 em Deus confio, não temerei: o que um homem me pode fazer?P/8 § Em Deus, cuja promessa eu louvo, no SENHOR, cuja promessa eu louvo,d.A8 § Então vão recuar meus inimigos, quando eu te invocar, sei que Deus está do meu lado.- 8 Contaste os passos da minha caminhada errante, minhas lágrimas recolhes no teu odre; acaso não estão escritas no teu livro?Y,+8§ Por causa do seu pecado retribui-lhes, na tua ira humilha os povos, ó Deus.Y++8Conjuram, armam ciladas, observam meus passos para atentar contra a minha vida.Q*8Estão sempre falando e tramando, não pensam senão em fazer-me o mal.f)E8Em Deus, cuja promessa eu louvo, em Deus confio, não temerei: o que um homem me pode fazer?.(W8§ Na hora do medo, em ti me refugio.`'98Meus adversários me humilham o dia todo, são muitos os que me atacam, ó Altíssimo.a&;8Piedade de mim, ó Deus, porque um homem me persegue; o dia todo um agressor me oprime.% 8[ Ao maestro do coro. Conforme a melodia “A pomba dos terebintos distantes”. Poema de Davi. Quando os filisteus o prenderam em Gat. ]m$S7§ “Entrega ao SENHOR tua ansiedade e ele te dará apoio, nunca permitirá que vacile o justo”.#'7Mais macia que a manteiga é sua boca, mas no coração têm a guerra; mais fluidas que o óleo são suas palavras, mas são espadas afiadas.O"7E cada qual estendeu a mão contra seus aliados, violou sua aliança.!7Deus me escuta e os humilha, ele que domina desde sempre. § Pois para eles não há conversão, eles não têm temor a Deus.` 97vai me dar a paz, livrando-me dos que me combatem: pois meus adversários são tantos!Y+7De tarde, de manhã e ao meio-dia lamento-me e suspiro, e ele escuta minha voz;.W7Eu invoco a Deus e o SENHOR me salva.nU7§ Que a morte caia sobre eles, que desçam vivos ao lugar dos mortos, pois a maldade mora com eles.K7uma doce amizade nos unia, na casa de Deus caminhávamos alegres.=u7Mas és tu, meu companheiro, meu amigo e confidente; 7 § Se fosse um inimigo que me insultasse, eu agüentaria; se fosse um adversário que se levantasse contra mim, me esconderia dele.`97 Insídias reinam no seu interior e não cessam em suas praças a opressão e a fraude.S7 dia e noite circulam sobre seus muros, dentro há iniqüidade e tormento.a;7 § Dispersa-os, Senhor, confunde suas línguas. Vejo na cidade violência e discórdia:gG7 buscaria um lugar de refúgio, protegido da fúria do vento, longe de qualquer tempestade”.3a7Fugiria para longe, iria morar no deserto,`97§ Então digo: “Ah! Se eu tivesse asas como a pomba para voar em busca de descanso!8k7Temor e tremor me invadem e me oprime o horror.T!7Meu coração treme no meu peito e terrores mortais se abateram sobre mim.yk7pelo grito do inimigo, pelo clamor do malvado. § Pois sobre mim fazem cair desgraças, me perseguem com furor.X)7presta-me atenção e atende-me. Estou ansioso na minha tristeza e me perturboI 7Ó Deus, escuta a minha oração, não rejeites minha súplica;J 7[ Ao maestro do coro. Com instrumentos de corda. Poema de Davi. ]P 6§ Volta o mal sobre meus adversários, aniquila-os na tua fidelidade.M 6Eis que Deus virá em meu auxílio, o Senhor sustenta a minha vida.y k6§ Pois levantaram-se contra mim os arrogantes e os violentos espreitam a minha vida, sem se importar com Deus.Q 6Deus, ouve a minha oração, presta ouvidos às palavras da minha boca.I  6Deus, pelo teu nome, salva-me, pelo teu poder faze-me justiça;hI6Quando os zifeus vieram dizer a Saul: “Por acaso Davi não está escondido entre nós? ” ]H 6[ Ao maestro do coro. Com instrumentos de corda. Poema de Davi.5tremeram de pavor lá onde não havia o que temer. Deus dispersou os ossos dos que te sitiam, ficaram confusos porque Deus os rejeitou.s_5Não entendem nada todos os malfeitores, que devoram meu povo como se fosse pão? § Não invocam a Deus:`95§ Todos se extraviaram, são todos corruptos; ninguém mais faz o bem, nem um sequer.mS5Do céu Deus se inclina sobre os homens para ver se existe um sábio, se há um que procure a Deus.zm5O insensato pensa: “Deus não existe”. São corruptos, fazem coisas abomináveis: não há quem faça o bem.Q 5[ Ao maestro do coro. Conforme a melodia “Mahalot”. Poema de Davi. ]  4 “Eis o homem que não punha em Deus o seu refúgio, mas confiava na sua grande riqueza e se tornava forte com seus crimes”.<s4Os justos verão e temerão, e rirão dele dizendo:x~i4§ Mas Deus te abaterá para sempre, te destruirá, te expulsará da tenda e te extirpará da terra dos vivos.?}y4gostas de palavras perniciosas, ó língua enganadora.9|m4Preferes o mal ao bem, a mentira à sinceridade;e{C4§ O dia todo planejas ciladas; tua língua é uma navalha afiada, uma fábrica de fraudes.@z{4Por que te glorias do mal, ó poderoso na tua malícia?gyG4Quando Doeg, o edomita, veio avisar a Saul, dizendo: “Davi entrou na casa de Abimelec”. ],x U4[ Ao maestro do coro. Poema de Davi.uwc3Sacrifício para Deus é um espírito contrito; não desprezas, ó Deus, um coração contrito e humilhado.Xv)3Pois não te agrada o sacrifício e, se ofereço holocaustos, não os aceitas.Ju 3§ Senhor, abre meus lábios e minha boca proclame o teu louvor.at;3Livra-me do sangue, ó Deus, Deus meu salvador e minha língua celebrará tua justiça.Us#3§ Quero ensinar teus caminhos aos que erram e a ti voltarão os pecadores.Pr3Devolve-me a alegria de ser salvo, que me sustente um ânimo generoso.Wq'3 § Não me rejeites da tua presença e não me prives do teu santo espírito.Wp'3 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, renova em mim um espírito resoluto.Mo3 § Afasta o olhar dos meus pecados, cancela todas as minhas culpas.Mn3 Faze-me ouvir alegria e júbilo, exultem os ossos que tu quebraste.`m93 § Purifica-me com o hissopo e ficarei puro; lava-me e ficarei mais branco que a neve.Wl'3Mas tu queres a sinceridade do coração e no íntimo me ensinas a sabedoria.Kk3§ Eis que na culpa fui gerado, no pecado minha mãe me concebeu. j3§ Contra ti, só contra ti eu pequei, eu fiz o que é mal a teus olhos; por isso és justo quando falas, reto no teu julgamento.Ti!3§ Reconheço a minha iniqüidade e meu pecado está sempre diante de mim.Eh3Lava-me de toda a minha culpa, e purifica-me de meu pecado.mgS3Ó Deus, tem piedade de mim, conforme a tua misericórdia; no teu grande amor cancela o meu pecado.]f33Quando o profeta Natã veio ao seu encontro, depois do adultério com Betsabéia. ],e U3[ Ao maestro do coro. Salmo de Davi.d2Quem me oferece o sacrifício de louvor, me honra, e a quem caminha retamente farei experimentar a salvação de Deus”.cy2§ Compreendei isto, vós que vos esqueceis de Deus! para que eu não vos castigue, sem que ninguém vos possa livrar!pbY2É isto que fizeste, e eu me calaria? Pensas que eu sou como tu? Eu te acuso e te lanço tudo em face.Wa'2§ Sentado falas contra o teu irmão, cobres de calúnia o filho de tua mãe.B`2Abres a boca para o mal, e tua língua trama a falsidade.T_!2§ Quando vês um ladrão, andas com ele, e tomas parte com os adúlteros.D^2sendo que odeias a disciplina e desprezas minhas palavras?~]u2§ Porém ao ímpio Deus diz: “Por que te preocupas em repetir meus preceitos e recitar minha aliança com a boca,P\2Invoca-me no dia da angústia, e eu te livrarei e tu me honrarás. ”W['2Oferece a Deus o sacrifício de louvor e cumpre tuas promessas ao Altíssimo.MZ2 § Por acaso comerei carne de touros ou beberei sangue de cabritos?gYG2 Se eu tivesse fome, não iria falar contigo, pois é meu todo o universo e o que nele existe.PX2 conheço todas as aves do céu e possuo tudo o que se move nos campos.hWI2 § Pois são minhas todas as feras da floresta, e também os animais dos montes, aos milhares;IV 2 Não aceito bezerros de tua casa nem cabritos de teus rebanhos.jUM2Não vou censurar-te por teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre à minha frente.kTO2§ “Ouve, meu povo, deixa-me falar, Israel, vou testemunhar contra ti: Eu sou Deus, o teu Deus.BS2E os céus anunciam a sua justiça, pois Deus vai julgar.hRI2“Congregai à minha frente meus fiéis, que celebraram comigo a aliança no sacrifício! ”HQ 2§ Chama do alto os céus e a terra, pois vai julgar seu povo:vPe2chega o nosso Deus e não se calará. Diante dele há um fogo devorador, e ao seu redor, tempestade furiosa.0O[2De Sião, beleza perfeita, Deus brilha,kN Q2[ Salmo de Asaf. ] Fala o SENHOR, o Deus dos deuses, ele convoca a terra do nascer ao pôr-do-sol.RM1Mas vai juntar-se à geração de seus pais que nunca mais verão a luz.[L/1§ Na sua vida se dizia felizardo: “Vão te louvar, teus negócios vão bem”.LK1Quando morrer, nada leva consigo, nem desce com ele a sua glória.^J51Não te preocupes se vires alguém enriquecer-se e se aumenta a glória da sua casa.HI 1§ Mas Deus vai resgatar-me, vai livrar-me do poder do Abismo.;Ho1Como ovelhas, são levados ao lugar dos mortos, a morte será o seu pastor; descerão empurrados ao sepulcro, todo seu orgulho vai acabar, a mansão dos mortos será sua morada.gGG1§ Esta é a sorte de quem confia em si mesmo, o futuro de quem se compraz nas suas palavras.VF%1 Mas o homem na prosperidade não compreende, é como os animais que perecem.{Eo1 § O sepulcro será sua casa para sempre, sua morada por todas as gerações, no entanto deram seu nome à terra.kDO1 Verá morrer os sábios; o louco e o insensato morrerão juntos, deixando a outros suas riquezas.1C]1 para viver sem fim e não ver o túmulo.LB1 Por mais que se pague o resgate de uma vida, jamais poderá bastarKA1§ Ninguém pode resgatar a si mesmo, ou dar a Deus o seu preço.I@ 1Eles confiam na sua força e se orgulham da sua grande riqueza.T?!1§ Por que ter medo nos dias tristes, quando me rodeia a maldade dos maus?L>1darei ouvidos a um provérbio, na cítara explicarei o meu enigma.O=1§ Minha boca fala a sabedoria, meu coração medita a inteligência;;<q1nobres e gente simples, ricos e pobres igualmente.G;1Ouvi isto, povos todos, prestai ouvidos, habitantes do mundo,:: q1[ Ao maestro do coro. Salmo dos filhos de Coré. ]j9M0Contemplai suas muralhas, passai em revista suas fortalezas, para narrar às gerações futuras:B80 § Rodeai Sião, girai em torno dela, contai suas torres.a7;0 Alegre-se o monte de Sião, exultem as cidades de Judá por causa dos teus julgamentos.60 Como o teu nome, ó Deus, assim teu louvor se estende até os confins da terra; está cheia de justiça a tua mão direita.D50 Recordamos, ó Deus, o teu amor no interior do teu templo.4{0 § Como ouvíramos, assim vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus fundou-a para sempre. T~~N~}}5||v{{{Ozzz9yygyxx_wwRvv\vuu6ttMsss@rrr5qqqpp_p oo2nmmm4lll?kkk:jjjHiiiWihh[gggGfff(eeeBddd(cc:bb'aaea ```__<^^k^]]o]+\\x\ [[[ZZZ@YYY@XXX5WW VV{V3UUUcTTT[T SSTRRR?QQwQ#PPP0OOsONNeNMMiMLL@KKXJJJIIHH GGVG FF\FEEsEDDaCCLBBB\BAAhA@@@??b?>>n>==2<<<6;;;B:::]99u988k877 66k6555544}4#333<222;11L00\///'..I--,,%++I**z*))S(((C'''X'&&k&%%j%$$$=###8""h"!!]! [19~#I"{.1p a^ iNdITTe y  1 m & R  'M}2ySRQX§ Pois estou saturado de desgraças, minha vida está perto do túmulo.RPXChegue à tua presença minha oração, presta atenção ao meu lamento.EOXSENHOR, Deus meu salvador, diante de ti clamei dia e noite.N X[ Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao maestro do coro. Conforme a melodia “Mahalat”. Para cantar. Poema de Emã, o ezraíta. ]KMWE dançando cantarão: “Em ti estão as minhas fontes todas”.KLW§ O SENHOR escreverá no livro dos povos: “Lá este nasceu”.WK'WDe Sião se dirá: “Todos nasceram nela, e o Altíssimo a mantém firme”.yJkW§ Recordarei o Egito e Babilônia entre os que me conhecem; eis a Palestina, Tiro e Etiópia: este nasceu lá.:IoWDe ti se dizem coisas estupendas, cidade de Deus.MHWo SENHOR ama as portas de Sião mais que todas as moradas de Jacó.cG AW[ Salmo dos filhos de Coré. Cântico. ] Seus fundamentos estão sobre os montes sagrados;FV§ Dá-me um sinal de benevolência para que meus inimigos vejam e fiquem envergonhados. Porque tu, SENHOR, me socorreste e consolaste.gEGVvolta para mim e tem misericórdia; dá a teu servo a tua força, salva o filho da tua serva.cD?VMas tu, Senhor, Deus de piedade, compassivo, lento à ira e rico de amor e de fidelidade,}CsV§ Ó Deus, os arrogantes me assaltam, uma turma de violentos atenta à minha vida, não te põem diante dos olhos.WB'V porque é grande para comigo o teu amor; do profundo dos infernos me tiraste.gAGV Eu te darei graças, Senhor, meu Deus, de todo o coração e darei glória a teu nome sempre,{@oV § Mostra-me, SENHOR, o teu caminho, para eu caminhar na tua verdade; faze que meu coração tema só o teu nome.@?{V pois tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.p>YV Todos os povos que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, para dar glória ao teu nome;^=5V§ Entre os deuses nenhum é como tu, Senhor, e nada há que se iguale a tuas obras.D<VNo dia da angústia levanto a ti meu clamor e tu me ouves.\;1V§ Presta atenção, SENHOR, à minha prece e sê atento à voz da minha súplica.b:=VTu és bom, Senhor, e perdoas, és cheio de misericórdia para com todos que te invocam.N9VAlegra a vida do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.=8uV§ Piedade de mim, Senhor, a ti eu clamo o dia todo.P7VGuarda-me porque sou fiel; meu Deus, salva teu servo que em ti espera.a6 =V[ Oração de Davi. ] SENHOR, presta atenção, responde-me, porque sou pobre e infeliz.O5U § Quando o SENHOR conceder o seu bem, a nossa terra dará seu fruto.F4U A fidelidade brota da terra e a justiça se inclina do céu.N3U Misericórdia e fidelidade se encontram, justiça e paz se abraçam.^25U Sua salvação está próxima de quem o teme e sua glória habitará em nossa terra. 1 U § Ouvirei o que diz o SENHOR Deus: ele anuncia paz para seu povo, para seus fiéis, para quem volta para ele de todo coração.M0UMostra-nos, SENHOR, a tua misericórdia e dá-nos a tua salvação.S/UAcaso não tornarás a dar-nos vida, para que em ti se alegre o teu povo?W.'UAcaso estarás sempre irado conosco, de idade em idade estenderás teu furor?U-#U§ Restaura-nos, ó Deus, nossa salvação, e acalma a tua ira contra nós.G,URenunciaste a todo o teu furor e acabaste com tua grande ira.P+UPerdoaste a iniqüidade do teu povo, cancelaste todos os seus pecados.S*USENHOR, foste bom com tua terra, trouxeste de volta os exilados de Jacó.:) qU[ Ao maestro do coro. Salmo dos filhos de Coré. ](T § Porque sol e escudo é o SENHOR Deus; o SENHOR concede graça e glória, não recusa o bem a quem caminha com retidão.'5T § Para mim um dia nos teus átrios vale mais que mil em outro lugar; estar na porta da casa do meu Deus é melhor que morar nas tendas dos ímpios.E&T Vê, ó Deus, nosso escudo, olha o rosto do teu consagrado.\%1T § SENHOR, Deus dos exércitos, ouve minha prece, presta atenção, Deus de Jacó,M$TCresce seu vigor ao longo do caminho, e Deus lhes aparece em Sião.i#KTPassando pelo vale do pranto, transforma-o numa fonte e a primeira chuva o cobre de bênçãos.["/T§ Feliz quem encontra em ti sua força e decide no seu coração a santa viagem.A!}TFeliz quem mora em tua casa: sempre canta teus louvores. %TAté o pássaro encontra casa e a andorinha o ninho, onde pôr os filhotes, junto a teus altares, SENHOR dos exércitos, meu rei e meu Deus.s_TMinha alma desfalece e suspira pelos átrios do SENHOR. Meu coração e minha carne exultam no Deus vivo.@{TComo são amáveis tuas moradas, SENHOR dos exércitos!P T[ Ao maestro do coro. Para a harpa de Gat. Salmo dos filhos de Coré. ]RSFiquem confusos e perturbados para sempre e morram de morte ignominiosa.X)S§ Cobre de vergonha o rosto deles, de modo que busquem o teu nome, ó SENHOR!RSassim persegue-os com tua tempestade, enche-os de medo com teu furacão.PScomo um fogo que queima a floresta, como a chama que devora os montes;dAS§ Meu Deus, trata-os como folhas que a ventania arrasta, como a palha à mercê do vento,ES Eles tinham dito: “Tomemos posse das regiões de Deus”.veS Faz com os chefes deles como outrora com Oreb e Zeb, com todos os seus príncipes como com Zebá e Sálmana.MS que foram exterminados em Endor e serviram de esterco para a terra.U#S § Trata-os como outrora a Madiã, como Sísara e Jabin na torrente Quison,RS Até Assur se juntou a eles, tornou-se o braço forte dos filhos de Ló.J SGebal com Amon e Amalec, a Filistéia com os habitantes de Tiro.J Sas tendas de Edom com os ismaelitas, as de Moab com os agarenos;W'S§ Sim, todos juntos entraram em acordo para formarem uma aliança contra ti:wgSDisseram: “Eia, destruamo-los; de modo que não sejam mais um povo e não se fale mais o nome de Israel”.SS§ Contra teu povo tramam com astúcia, contra teus protegidos conspiram.T !SPois eis que teus inimigos tumultuam, levantam a cabeça os que te odeiam.U #SÓ Deus, não fiques silencioso, não fiques calado e indiferente, ó Deus!$  ES[ Cântico. Salmo de Asaf. ]X )R§ Levanta-te, Deus, para julgar a terra porque a ti pertencem todos os povos.X )RNo entanto, morrereis como qualquer homem, caireis como todos os poderosos”.I REu disse: “Vós sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.lQR§ Não entendem, não querem entender, caminham no escuro; vacilam todos os fundamentos da terra.ERSalvai o pobre e o indigente, livrai-o da mão dos ímpios.Y+RDefendei antes o fraco e o órfão, ao humilde e ao necessitado fazei justiça.QR§ “Até quando julgareis injustamente, apoiando a causa dos ímpios?l SR[ Salmo de Asaf. ] Deus se levanta na assembléia divina, no meio dos deuses pronuncia a sentença.\1Q§ Os inimigos do SENHOR o adulariam e a sorte deles estaria lançada para sempre;Y+Qlogo eu venceria seus inimigos e contra os seus adversários levantaria a mão.KQ§ Se o meu povo me ouvisse, se Israel andasse por meus caminhos,fEQ Por isso abandonei-o à dureza do seu coração, deixando que seguisse sua própria cabeça.H~ Q § Mas meu povo não ouviu minha voz, Israel não me obedeceu.c}?Q Eu sou o SENHOR teu Deus que te tirei da terra do Egito; abre a boca, eu quero enchê-la.O|Q Não haja no teu meio um outro deus, não adores um deus estrangeiro.P{Q § Ouve, meu povo, quero te avisar; Israel, quem dera que me ouvisses!zwQGritaste a mim na angústia e eu te libertei, envolto na nuvem te dei resposta, te provei junto às águas de Meriba.KyQ§ “Libertei do peso o seu ombro, suas mãos depuseram o cesto.ixKQDeu-o como um testemunho a José, quando saiu da terra do Egito. Ouvi uma língua desconhecida:Jw Q§ Este é um preceito para Israel, um decreto do Deus de Jacó.Iv QTocai a trombeta na lua nova, na lua cheia, nosso dia de festa.MuQEntoai o canto e tocai o tímpano, a cítara melodiosa com a harpa.At}QExultai em Deus, nossa força, aclamai ao Deus de Jacó.;s sQ[ Ao maestro do coro. Para harpa de Gat. De Asaf. ]Xr)PDe ti não nos separaremos mais, tu nos farás viver e invocaremos o teu nome.GqPQue tua mão proteja teu escolhido, o homem que fortaleceste.Xp)POs que a queimaram com o fogo e a cortaram, morrerão à ameaça do teu rosto.Yo+P§ protege a cepa que tua mão direita plantou, o germe que cultivaste para ti.OnPDeus dos exércitos, volta-te, olha do céu e vê, visita esta vinha;DmPo javali do bosque a devaste e o animal selvagem a devore?QlP § Por que derrubaste sua cerca, de modo que todo caminheiro a vindime,OkP Estendeu seus sarmentos até o mar e chegavam até o rio seus brotos.LjP Sua sombra cobriu as montanhas e seus ramos, os mais altos cedros.GiP Preparaste-lhe o terreno; ela criou raízes e encheu a terra.RhP § Tiraste uma vinha do Egito, para transplantá-la expulsaste os povos.Ug#PDeus dos exércitos, restaura-nos, faze brilhar teu rosto e seremos salvos.`f9PFizeste de nós motivo de disputa para nossos vizinhos e nossos inimigos riem de nós.Xe)PTu nos nutres com pão de lágrimas, dá-nos a beber lágrimas em abundância.ldQP§ SENHOR, Deus dos exércitos, até quando arderás de indignação contra as preces do teu povo?Zc-P§ Deus dos exércitos, restaura-nos, faze brilhar o teu rosto e seremos salvos._b7Pdiante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder e vem em nosso auxílio.jaMPPastor de Israel, escuta, tu que guias José como um rebanho. Sentado sobre os querubins refulgeX` +P[ Ao maestro do coro. Conforme “Os lírios do testemunho”. Salmo de Asaf. ]~_uO § E nós, teu povo e rebanho do teu pasto, sempre te daremos graças; de idade em idade proclamaremos o teu louvor.g^GO Devolve sete vezes a nossos vizinhos no seio deles o insulto que lançaram contra ti, Senhor.t]aO Chegue à tua presença o gemido dos prisioneiros; com o poder do teu braço salva os condenados à morte.9\kO § Por que os povos deveriam dizer: “Onde está o Deus deles? ” Seja conhecida entre os povos, sob nossos olhos, a vingança pelo sangue dos teus servos que foi derramado.[}O Ajuda-nos, ó Deus, nosso salvador, pela glória do teu nome, salva-nos e perdoa os nossos pecados por amor do teu nome.!Z;O§ Não recordes contra nós as culpas dos nossos pais; venha logo ao nosso encontro a tua misericórdia, porque estamos reduzidos à miséria extrema.6YgOpois devoraram Jacó e devastaram sua morada.pXYOLança teu furor contra os pagãos que não te conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome;[W/O§ Até quando, SENHOR? Estarás irado para sempre? Arderá como fogo o teu zelo?aV;OTornamo-nos um opróbrio para nossos vizinhos, zombaria e ludíbrio de quem nos rodeia.dUAODerramaram o sangue deles como água em torno de Jerusalém e ninguém lhes deu sepultura.TOAbandonaram os corpos dos teus servos como alimento para as aves do céu, a carne dos teus fiéis para os animais do campo.S #O[ Salmo de Asaf. ] Ó Deus, os pagãos invadiram tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.TR!NHEle os apascentou com um coração honesto, e os conduziu com mão sábia._Q7NGtirou-o do ofício de pastor para apascentar Jacó, seu povo, e Israel, sua herança.BPNFEscolheu Davi, seu servo, tirou-o do aprisco das ovelhas;WO'NELevantou alto como o céu, seu santuário, como a terra estável para sempre.KNNDMas escolheu a tribo de Judá, a montanha de Sião que ele amava.EMNCRepudiou a tenda de José, não escolheu a tribo de Efraim.NLNBGolpeou os inimigos pelas costas, infligindo-lhes eterna ignomínia.WK'NA§ O Senhor despertou como de um sono, como um guerreiro dominado pelo vinho.`J9N@Seus sacerdotes caíram vítimas da espada, e suas viúvas não fizeram lamentações.RIN?O fogo devorou seus jovens, e suas virgens não ouviram o canto nupcial.IH N>Abandonou seu povo à espada e se indignou contra sua herança.NGN=Entregou ao cativeiro sua força e às mãos do inimigo sua glória.JF NN4Fez sair seu povo como ovelhas, conduziu-os como um rebanho no deserto._=7N3§ Matou todos os primogênitos do Egito, as primícias do seu vigor no país de Cam.g<GN2Deixou agir livremente sua cólera, não os preservou da morte, entregou a sua vida à peste.{;oN1Lançou contra eles o fogo da sua ira, a cólera, a indignação, a desgraça, todo um exército de anjos do mal.=:uN0Entregou seu gado ao granizo, seus rebanhos ao raio.J9 N/Destruiu suas vinhas com o granizo, seus sicômoros com a geada.U8#N.Entregou às pragas suas colheitas, ao gafanhoto o produto do seu trabalho.K7N-Enviou contra eles moscas para os devorar e rãs para afligi-los.G6N,Mudou em sangue seus rios e riachos para impedi-los de beber.Y5+N+§ Quando realizou seus prodígios no Egito e seus milagres no campo de Tânis.U4#N*Não mais se lembraram de seu poder, do dia em que os libertou do opressor.E3N)Recomeçaram a tentar a Deus e ofenderam o Santo de Israel.Y2+N(§ Quantas vezes se revoltaram contra Ele no deserto e o irritaram na solidão!L1N'Lembrava-se de que eram mortais, um sopro que se vai e não volta.0N&Mas ele, na sua misericórdia, perdoava o pecado e não os destruía. Muitas vezes refreou sua ira e não deixava agir todo o seu furor.T/!N%seu coração não era sincero com ele e não eram fiéis à sua aliança.G.N$Mas o adulavam com suas palavras e com a língua lhe mentiam;T-!N#recordavam que Deus era seu rochedo, e o Deus Altíssimo o seu libertador.P,N"Quando os matava, o buscavam, convertiam-se a Ele para reencontrá-lo;V+%N!Então dissipou seus dias como um sopro e seus anos com um terror repentino.T*!N § Apesar de tudo, tornaram a pecar, não tiveram fé nos seus prodígios.y)kNquando a ira de Deus se acendeu contra eles; castigou com a morte os mais robustos, abateu os jovens de Israel.F(NMal haviam matado a fome, a comida ainda estava na sua boca,D'NComeram e ficaram saciados; foi satisfeito o desejo deles.G&NFê-las cair no meio do acampamento, ao redor de suas tendas.O%Nfez chover sobre eles carne, como poeira, e aves como areia da praia.T$!NFez soprar no céu o vento do oriente, e trouxe com seu poder o vento sul;H# NO homem comeu o pão dos fortes; enviou-lhes pão com fartura.P"Nfez chover sobre eles maná para nutri-los e deu-lhes o trigo do céu.M!N§ No entanto ordenou às nuvens do alto e abriu as portas do céu;J  Nporque não acreditaram em Deus e não esperaram no seu socorro.ykNAssim, quando o SENHOR ouviu, ficou irado e um fogo se acendeu contra Jacó e a cólera explodiu contra Israel,#NEis que bateu na rocha, escorreram águas e as torrentes transbordaram. Ele poderá dar-nos pão também, ou fornecer carne a seu povo? ”[/NFalaram contra Deus dizendo: “Será que Deus pode preparar uma mesa no deserto?PNTentaram a Deus no seu coração, pedindo comida segundo seu capricho.^5N§ Mas continuaram pecando contra ele, revoltando-se contra o Altíssimo no deserto.H NDo rochedo fez brotar riachos e fez correr torrentes de água.QNFendeu os rochedos no deserto, e deu-lhes a beber água em abundância.GNGuiou-os de dia com a nuvem, e de noite pelo clarão do fogo.U#N Abriu o mar para fazê-los passar, segurou as águas em pé como num dique.SN Diante de seus pais, fez milagres, na terra do Egito, no campo de Tânis.I N esqueceram suas obras, e os prodígios que lhes tinha mostrado.X)N não respeitaram a aliança de Deus, não quiseram proceder segundo a sua lei;Y+N § Os filhos de Efraim, armados de arco, bateram em retirada no dia do combate;Npara não serem, como seus pais, uma geração indócil e rebelde, cujo coração foi inconstante e cujo espírito foi infiel a Deus.mSNpara porem em Deus sua confiança, não esquecerem as obras de Deus, mas observarem seus preceitos;{Npara que tomasse conhecimento a geração seguinte, a dos filhos que vão nascer, que por sua vez dirão a seus filhos,~uN§ Ele estabeleceu uma regra em Jacó, pôs uma lei em Israel; ordenou a nossos pais que a ensinassem a seus filhos,Nnão ocultaremos a seus filhos; mas vamos contar à geração seguinte as glórias do SENHOR, o seu poder e os prodígios que operou.R N§ O que nós ouvimos, o que aprendemos, o que nossos pais nos contaram,W 'NVou abrir a boca pronunciando sentenças, relembrar os mistérios do passado.j  ON[ Poema de Asaf. ] Meu povo, escuta meu ensinamento; presta atenção às palavras da minha boca.x iM§ Abriu-se no mar o teu caminho, tua senda na imensidão das águas, mas teus vestígios ficaram invisíveis.m SMTeu trovão ressoou no turbilhão, teus relâmpagos iluminaram o mundo, a terra tremeu e se abalou.T!MAs nuvens derramaram águas, os céus soltaram a voz, e voaram tuas setas._7M§ As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e tremeram e se agitaram os mares.NMCom teu braço libertaste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.SMÉs o único Deus que fez milagres, cujo poder se conhece entre os povos.RM§ Deus, é santo o teu caminho, quem é um Deus grande como nosso Deus?KM refletir sobre toda a tua obra e meditar nos teus grandes feitos.Z-M Quero lembrar os feitos do SENHOR, sim, quero recordar teus milagres de outrora,`9M § E concluo: “Meu sofrimento é este: está mudada a mão direita do Altíssimo”.^5M Acaso Deus vai se esquecer de agir com clemência, ou na sua ira fechou o coração?Y+M Terá acabado para sempre seu amor e a promessa feita para todas as gerações?W~'M§ Será que Deus vai nos rejeitar para sempre e não mais terá dó de nós?R}MDe noite medito no meu coração, reflito, e meu espírito se interroga.A|}MRelembro os dias antigos, recordando os anos de outrora.Q{M§ Conservas em vigílias os meus olhos, fico aturdido sem poder falar.MzMLembro-me de Deus e solto gemidos, medito e meu espírito se abate.uycMNo dia da angústia busco o Senhor; a noite toda estendo a mão, sem me cansar, e rejeito qualquer consolo.^x5MSobe até Deus a minha voz, e peço socorro; chega a Deus a minha voz e ele me ouve.IAté que entrei no santuário de Deus e entendi qual era o fim deles.U=#IPensei, pois, nesse problema, porém achei difícil demais para meus olhos.g<GI§ Estava quase dizendo: “Vou falar como eles”. Mas assim estaria traindo os filhos teus.:;oISou molestado o dia todo e castigado cada manhã.h:II § Então foi em vão que conservei puro meu coração e que na inocência lavei minhas mãos?Q9I Assim são os maus, sempre tranqüilos, só fazem aumentar o seu poder.W8'I e dizem: “O que é que Deus sabe? Acaso o Altíssimo toma conhecimento? ”G7I Por isso no alto estão sentados e a enchente não os atinge;J6 I § Levantam sua boca até o céu e sua língua percorre a terra.B5IZombam, falam com malícia, com soberba ameaçam de cima.X4)Iseu olhar desponta de sua gordura, transbordam as ambições de seu coração.O3I§ Como colar os cinge o orgulho, como veste os envolve a violência;Z2-Inão sofrem as labutas dos mortais, não são atingidos como o resto dos homens.P1I§ Para eles sofrimento não existe, sadio e bem nutrido é seu corpo;R0IPois comecei a ter inveja dos arrogantes, vendo a prosperidade dos maus.M/IMas quase tropeçaram meus pés, por um nada vacilavam meus passos.e. EI[ Salmo de Asaf. ] Sim, Deus é bom para Israel, o Senhor é bom para os puros de coração.:-oH[ Final das orações de Davi, filho de Jessé. ]h,IHE bendito o seu nome glorioso para sempre, da sua glória se encha toda a terra. Amém, amém.K+H§ Bendito o SENHOR, Deus de Israel, o único que faz prodígios!%*CH§ Seu nome dure para sempre, diante do sol permaneça seu nome. Nele serão abençoadas todas as raças da terra e todos os povos vão proclamá-lo feliz.))HNo país haverá fartura de trigo, ondulando sobre o alto dos montes; seu fruto florescerá como o Líbano, sua colheita como a erva da terra.n(UH§ Viverá e lhe será dado ouro da Arábia; todo dia vão rezar por ele, será bendito para sempre.d'AHVai defendê-los da opressão e da violência, será precioso aos olhos dele o seu sangue.R&H terá piedade do fraco e do pobre, e salvará a vida de seus indigentes.T%!H § Ele libertará o pobre que invoca e o indigente que não acha auxílio;L$H Que o adorem todos os reis da terra, e o sirvam todas as nações.w#gH Os reis de Társis e das ilhas vão trazer-lhe ofertas, os reis da Arábia e de Sabá vão pagar-lhe tributo.g"GH § Diante dele se curvarão os habitantes do deserto, seus inimigos beijarão o pó da terra.I! HE dominará de um mar a outro, do rio até os confins da terra.d AHNos seus dias florescerá a justiça e haverá paz em abundância, enquanto existir a lua.PH§ Descerá como a chuva sobre a erva, como a água que molha a terra.NHSeu reino durará quanto o sol, quanto a lua, por todos os séculos.eCHAos pobres do seu povo fará justiça, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.PH§ As montanhas tragam a paz ao povo e as colinas lhe tragam justiça.OHpara que governe teu povo com justiça e com retidão os teus pobres.Z /H[ De Salomão. ] Deus, dá ao rei teu julgamento, ao filho do rei a tua justiça; GTambém minha língua o dia todo proclamará tua justiça, quando serão confundidos e humilhados os que procuram arruinar-me.\1GCantando os teus louvores, exultarão meus lábios e a minha vida, que resgataste.{G§ Então te darei graças com a harpa, pela tua fidelidade, meu Deus; vou te cantar com a cítara, ó santo de Israel.?yGAumentarás minha grandeza e outra vez me consolarás.GFizeste-me provar muitas angústias e desventuras; tornarás a dar-me vida, me farás subir de novo dos abismos da terra.lQG§ A tua justiça, ó Deus, é alta como o céu, fizeste coisas grandes: quem é como tu, ó Deus?7GE agora, na velhice, de cabelos brancos, Deus, não me abandones, até que eu anuncie teu poder, as tuas maravilhas a todas as gerações que virão.gGGTu me instruíste, ó Deus, desde a minha juventude e ainda hoje proclamo os teus prodígios.J G§ Virei com o poder do SENHOR, recordarei que só tu és justo.jMGMinha boca anunciará a tua justiça, sempre proclamará a tua salvação, que não sei avaliar.KG§ Eu, porém, não perco a esperança, multiplicarei teu louvor.wG Sejam confundidos e aniquilados os que me acusam, sejam cobertos de infâmia e de vergonha os que querem me arruinar.M G § Ó Deus, não fiques longe de mim, meu Deus, vem logo ajudar-me.X )G “Deus o abandonou, persegui-o, agarrai-o, porque não há quem o liberte”.T !G § Pois contra mim falam meus inimigos, os que me espreitam tramam juntos:a ;G Não me rejeites no tempo da velhice, não me abandones quando diminuem minhas forças.P G§ De teu louvor está cheia a minha boca, de tua glória, o dia todo.I GMuitos se espantavam ao ver-me: mas tu és o meu abrigo seguro.GSobre ti me apoiei desde o seio materno, desde o colo de minha mãe és minha proteção; em ti está sempre o meu louvor.gGG§ És tu, Senhor, a minha esperança, és minha confiança, SENHOR, desde a minha juventude.RGMeu Deus, salva-me da mão do ímpio, do poder do malvado e do opressor.|qG§ Sê para mim uma rocha de defesa, uma fortaleza para a minha salvação, porque és meu rochedo e meu refúgio.I GLiberta-me, defende-me pela tua justiça, atende-me e salva-me.K GEm ti me refugio, SENHOR, que eu não seja confundido para sempre.FExultem e se alegrem em ti todos os que te buscam; digam sempre: “O Senhor é grande” os que desejam a tua salvação.?yF§ Recuem, cobertos de vergonha, os que zombam de mim. 9F§ Fiquem confusos e envergonhados os que buscam tirar-me a vida; caiam para trás e fiquem cobertos de ignomínia os que se alegram com minha ruína.A~}FSenhor, livra-me; vem depressa, SENHOR, em meu auxílio. ^~~t}}}(||m|{{a{zzz1yyxyxxBwwowvvQvuu:tt{tssXsrrr>qqq.ppp,ooo,nnzn)mmym+llklkkxk0jjj-iiZhhh!ggVfff_feeOdd`d ccecbbLaaaQ```+___6^^^.]]x\\\z\2[[[;ZZZ(YYY:XXnXWWFVVVUUgUTTT@SSSdSRRR.QQQPPMOOOKO NN;MMMELLL5KKPJJeJIIoIHHZGGGKFFnFEE:DDDLDCCKBB[AAxA)@@`@?y?(>>>7=={=<<<;;,::O999@88K77666+5544$33322B111W000://z/.._.--a-,,Y, ++S+ **?)))/((j(''g'&&K%%%A$$$ ##U""|"!!A #:1F@J~(ru+TWXZgy.{/2 l  u 5 I U Q Y e y!<AGI/ j As águas cobriram seus adversários; não sobrou nenhum deles.L.j Salvou-os da mão de quem os odiava, livrou-os da mão do inimigo.[-/j § Ameaçou o mar Vermelho e ele secou; guiou-os pelo abismo como por um deserto.J, jMas ele os salvou por causa do seu nome, para mostrar seu poder.(+IjNossos pais, no Egito, não compreenderam teus milagres; não se lembraram de tuas numerosas graças; revoltaram-se contra o Altíssimo junto ao mar Vermelho.L*j§ Com nossos pais nós pecamos, cometemos delitos, fizemos o mal.})sjpara eu sentir a felicidade dos teus eleitos, e me alegrar com a alegria do teu povo e me gloriar com tua herança.b(=j§ Lembra-te de mim, SENHOR, pelo amor do teu povo, visita-me com teu auxílio salvador;U'#jFelizes os que observam os preceitos, que praticam a justiça o tempo todo.S&j§ Quem pode narrar as façanhas do SENHOR e proclamar todo o seu louvor?N% jAleluia! Celebrai o SENHOR, pois ele é bom, pois eterno é seu amor.B$i-a fim de guardarem seus preceitos e observarem suas leis.R#i,E deu-lhes as terras das nações, e tomaram posse da riqueza dos povos,O"i+§ Fez seu povo sair com alegria, seus eleitos com gritos de júbilo.J! i*Pois lembrou-se de sua palavra santa, dada a Abraão, seu servo.R i)Abriu o rochedo, e brotaram águas, que correram no deserto como um rio.Pi(§ A pedido deles mandou vir codornizes, e os saciou com pão do céu.Mi'Estendeu uma nuvem para cobri-los, e um fogo para iluminar a noite.Pi&O Egito se alegrou com sua partida, pois lhes tinham inspirado terror.V%i%Fez sair seu povo com prata e ouro e ninguém nas suas tribos estava doente.U#i$Exterminou todos os primogênitos na sua terra, as primícias do seu vigor.V%i#que comeram toda a erva do seu país, que devoraram os produtos do seu solo.A}i"§ Ordenou e vieram os gafanhotos, e grilos sem número,T!i!Danificou suas vinhas e figueiras, quebrou as árvores do seu território.H i Deu-lhes granizo em vez de chuva, chamas de fogo no seu país.V%iEle ordenou e veio uma nuvem de moscas, mosquitos em todo o seu território.EiSua terra pululou de rãs, até nos aposentos de seus reis.=uiMudou suas águas em sangue, fez morrer seus peixes.Pi§ Enviou trevas, e ficou tudo escuro, mas não respeitaram sua ordem.PiRealizaram entre eles seus prodígios e seus milagres no país de Cam.NiEntão enviou Moisés, seu servo, e Aarão, que ele tinha escolhido.s_iMudou o coração deles, de modo que passaram a odiar seu povo, e agiram com astúcia contra seus servos.MiEle fez seu povo crescer e tornou-o mais forte que seus opressores.Ki§ Então Israel entrou no Egito e Jacó habitou no país de Cam.Y +ipara instruir seus príncipes como queria, e ensinar sabedoria a seus anciãos.P iFez dele o chefe da sua casa, o administrador de todas as suas posses,I  iO rei mandou soltá-lo, o senhor dos povos o pôs em liberdade.R iaté que se realizou sua predição, e a palavra do SENHOR o justificou.[ /iPrenderam seus pés com grilhões, puseram no seu pescoço uma corrente de ferro,H iEnviou à sua frente um homem: José foi vendido como escravo.J i§ Chamou a fome sobre o país, retirou todo o sustento de pão.Qi“Não toqueis nos meus ungidos, não façais mal a meus profetas! ”J ia ninguém permitiu oprimi-los, e castigou reis por causa deles:H i e migravam de nação em nação, de um reino para outro povo,Mi Quando eram um pequeno número, bem poucos e estrangeiros no país,U#i dizendo: “Eu vos darei o país de Canaã como vossa parte de herança”.Si § Ele o confirmou como lei para Jacó, para Israel como aliança eterna,Ni da aliança que contratou com Abraão, do juramento que fez a Isaac.T!iLembra-se para sempre da sua aliança, da palavra dada por mil gerações,Q~i§ Ele, o SENHOR, é nosso Deus; seu reino se estende por toda a terra.F}iraça de Abraão, seu servo, filhos de Jacó, seu escolhido._|7iLembrai-vos dos milagres que fez, dos seus prodígios e dos julgamentos que proferiu,N{i§ Procurai o SENHOR e o seu poder, não cesseis de buscar sua face.Wz'iGloriai-vos do seu santo nome, alegre-se o coração dos que buscam o SENHOR.OyiCantai em sua honra, tocai para ele, recordai todos os seus milagres.gx IiAleluia! Celebrai o SENHOR, invocai seu nome, manifestai entre as nações suas grandes obras.jwMh#Desapareçam da terra os pecadores e não existam mais os ímpios. Bendize o SENHOR, minha alma!Gvh"§ Seja-lhe grato meu poema; a minha alegria está no SENHOR.Zu-h!Quero cantar ao SENHOR enquanto eu viver, cantar a meu Deus enquanto eu existir.Eth Ele olha a terra e fá-la saltar, toca os montes e fumegam.Us#h§ A glória do SENHOR seja para sempre, alegre-se o SENHOR com suas obras.NrhMandas teu espírito, são criados, e assim renovas a face da terra.bq=hSe escondes teu rosto, desfalecem, se a respiração lhes tiras, morrem e voltam ao pó.SphTu lhes forneces e eles o recolhem, abres a tua mão e saciam-se de bens.Foh§ Todos de ti esperam que a seu tempo lhes dês o alimento.QnhPercorrem-no os navios, e o Leviatã que formaste para com ele brincar.bm=hEis o mar, espaçoso e vasto: nele há répteis sem número, animais pequenos e grandes.ylkh§ Como são numerosas, SENHOR, tuas obras! Tudo fizeste com sabedoria, a terra está cheia das tuas criaturas.KkhEntão sai o homem para o trabalho, para sua fadiga até a tarde.MjhQuando fazes o sol nascer, se retiram e se escondem nas suas tocas.Mihrugem os leõezinhos em busca de presa e pedem a Deus seu alimento.ShhEstendes as trevas e chega a noite e vagueiam todas as feras da floresta;Ug#h§ Para marcar as estações fizeste a lua e o sol que conhece o seu ocaso.[f/hPara as cabras são as altas montanhas, as rochas são refúgio para os roedores.MehLá os pássaros fazem ninhos e a cegonha no seu topo tem sua casa.Sdh§ Saciam-se as árvores do SENHOR, os cedros do Líbano que ele plantou.{coho vinho que alegra o coração do homem, o óleo que realça o brilho do rosto e o pão que sustenta o seu vigor.gbGhFazes crescer o feno para o gado, e a erva útil ao homem, para que tire da terra o seu pão:`a9h § De tuas altas moradas irrigas os montes, com o fruto das tuas obras sacias a terra.G`h A seus lados moram as aves do céu, cantam entre as ramagens.V_%h dão de beber a todas as feras do campo e os asnos selvagens matam sua sede.I^ h § Fazes brotar as fontes nos vales e escorrem entre os montes;a];h Para as águas marcaste um limite intransponível, para não tornarem a cobrir a terra.J\ hSobem os montes, descem os vales ao lugar que lhes determinaste.D[hÀ tua ameaça fugiram, ao fragor do teu trovão tremeram.RZhCom o abismo a envolveste como um manto, as águas cobriam as montanhas.ZY-h§ Firmaste a terra sobre suas bases, para ficar imóvel pelos séculos eternos.OXhfazes dos ventos teus mensageiros, das chamas de fogo teus ministros.lWQhconstróis sobre as águas tuas moradas, fazes das nuvens teu carro, andas sobre as asas do vento;KVhenvolto em luz como num manto. Tu estendes o céu como uma tenda,pU [hMinha alma, bendize o SENHOR! SENHOR, meu Deus, como és grande! Revestido de majestade e de esplendor,wTggBendizei o SENHOR, vós, todas suas obras, em todos os lugares onde ele domina! Minha alma, bendize o SENHOR!`S9gBendizei o SENHOR, vós, todos seus exércitos que o servis e executais suas vontades!sR_g§ Bendizei o SENHOR, vós, seus anjos, heróis fortes que executais suas ordens, obedecendo sua palavra!]Q3gO SENHOR estabeleceu seu trono nos céus; seu império se estende sobre o universo.SPgpara os que guardam sua aliança e se lembram de observar seus preceitos.O{g§ Mas a bondade do SENHOR desde sempre e para sempre é para os que o temem, e sua justiça para os filhos dos filhos,\N1gbasta que sopre o vento, desaparece, e o lugar que ocupava não voltará a vê-la.OMgComo a erva são os dias do homem, ele floresce como a flor do campo;QLg§ Pois ele sabe de que somos feitos: sabe que não somos mais que pó.UK#g Como um pai se compadece dos filhos, o SENHOR se compadece dos que o temem.[J/g Quando é distante o oriente do ocidente, tanto ele afasta de nós nossas culpas.jIMg § Pois quanto é alto o céu sobre a terra tanto prevalece sua bondade para com os que o temem.ZH-g Não nos trata conforme nossos pecados, não nos castiga conforme nossas culpas.OGg Não estará em demanda para sempre, e não dura eternamente sua ira.]F3g§ O SENHOR é misericordioso e compassivo, lento para a cólera e rico em bondade.SEgrevelou a Moisés seus caminhos, suas grandes obras aos filhos de Israel.JD g§ O SENHOR age com retidão, faz justiça a todos os oprimidos;aC;gé ele que pela vida afora te cumula de bens; tua juventude se renova como a da águia.^B5gé ele, que salva tua vida do fosso, e te coroa com sua bondade e sua misericórdia;VA%g§ É ele quem perdoa todas as tuas culpas, que cura todas as tuas doenças;T@!gMinha alma, bendize o SENHOR, e não esqueças nenhum de seus benefícios.]? 5g[ De Davi. ] Minha alma, bendize o SENHOR e tudo o que há em mim, o seu santo nome!@>{f§ Mas tu continuas o mesmo, e teus anos não têm fim.=fEles perecerão, mas tu permaneces; e todos ficarão gastos como um vestido, como uma roupa tu os mudas e serão mudados.G<fOutrora fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.f;EfEu digo: Meu Deus, não me retires no meio dos meus dias, teus anos duram de idade em idade!L:f§ Quebrantou-se minha força no caminho, meus dias se encurtaram.K9fquando se reunirem todos os povos e reinos para servir ao SENHOR.X8)fpara que o nome do SENHOR seja celebrado em Sião, e seu louvor em Jerusalém,N7fpara ouvir os gemidos dos cativos e libertar os condenados a morrer,Y6+fPois o SENHOR se inclinou do seu alto santuário, dos céus olhou para a terra,b5=f§ Que isto seja escrito para a geração futura, e um povo regenerado celebre o Senhor.L4fele ouvirá a prece do desamparado e não rejeitará sua súplica.G3fquando o SENHOR reconstruir Sião, e aparecer na sua glória;[2/f§ As nações temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra a tua glória,Q1fDe fato, teus servos amam suas pedras, têm compaixão de suas ruínas.f0EfTu te erguerás, terás piedade de Sião, pois chegou a hora de perdoar-lhe: a hora é essa.j/Mf § Mas tu, SENHOR, estás sentado num trono eterno e tua lembrança permanece de idade em idade.P.f Meus dias são como a sombra que se alonga, e vou secando como a erva.\-1f por causa da tua indignação e da tua ira, pois me ergueste e me lançaste longe.W,'f Em vez de pão estou comendo cinza, misturo minhas lágrimas à minha bebida,a+;f Todo dia meus inimigos me insultam; eles se enfurecem e fazem imprecações contra mim.H* fNão tenho sono e solto gritos qual ave solitária no telhado.O)f§ Pareço um pelicano no deserto, sou como uma coruja entre ruínas.K(fDe tanto gritar e gemer, meus ossos estão colados à minha pele.c'?fPisado como a erva, meu coração está secando; pois até me esqueço de comer meu pão.U&#f§ Pois meus dias se dissipam com a fumaça, e meus ossos ardem como brasa.%{fNão me ocultes teu rosto no dia da minha angústia. Inclina para mim teu ouvido; quando te invoco, atende-me depressa.A$}fSENHOR, escuta minha oração, e chegue a ti meu clamor.X# +f[ Oração de um aflito, que, prostrado, expõe seu lamento diante do Senhor. ]{"oeVou exterminar cada manhã todos os ímpios do país; para extirpar da cidade do SENHOR todos os que fazem o mal.n!UeNão vai morar na minha casa quem comete fraudes; quem diz mentiras não ficará na minha presença.  e§ Meus olhos estarão voltados para os fiéis do país para que morem comigo; quem anda pelo caminho íntegro será meu servo.eQuem calunia em segredo seu próximo vou reduzi-lo ao silêncio; quem tem olhar altivo e coração arrogante não suportarei.Qe§ Longe de mim o coração perverso, não quero conhecer o que é mau.pYeNão porei ante meus olhos nenhuma coisa má. Detesto a conduta dos maus; jamais estará perto de mim. eVou seguir o caminho da inocência: quando virás a mim? § Caminharei com coração íntegro, na minha família e na minha casa._ 9e[ Salmo de Davi. ] Quero cantar o amor e a justiça, a ti, SENHOR, quero cantar hinos.eCdpois o SENHOR é bom, eterno é seu amor e sua fidelidade se estende a todas as gerações.wd§ Entrai por suas portas com hinos de graças, pelos seus átrios com cantos de louvor, louvai-o, bendizei seu nome;pYd§ Ficai sabendo que o SENHOR é Deus; ele nos fez e nós somos seus, seu povo e rebanho do seu pasto.Edservi ao SENHOR com alegria, ide a ele gritando de alegria.O d[ Salmo. Para a ação de graças. ] Aclamai ao SENHOR, terra inteira,r]c § Exaltai o SENHOR nosso Deus, prostrai-vos ante seu santo monte, porque santo é o SENHOR, nosso Deus.nUcSENHOR, nosso Deus, tu os escutavas, eras para eles um Deus clemente, mesmo castigando seus pecados.iKcFalava com eles numa coluna de nuvens; obedeciam a seus preceitos e à lei que lhes tinha dado. c§ Moisés e Aarão estavam entre seus sacerdotes, Samuel entre os que invocavam seu nome; invocavam o SENHOR e ele respondia.c?c§ Exaltai o SENHOR, nosso Deus, prostrai-vos ante o escabelo de seus pés; ele é santo.mScRei poderoso que amas a justiça, estabeleceste o que é reto, direito e justiça exerces em Jacó.Bc§ Louvem o teu nome grande e terrível, porque é santo.DcGrande é o SENHOR em Sião, excelso sobre todos os povos.^  7cO SENHOR reina, os povos tremem, sobre os querubins está sentado, a terra estremece.| qb diante do SENHOR pois ele vem, pois ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e os povos com retidão.: obOs rios batam palmas, juntas exultem as montanhasJ  b§ Ressoe o mar, e o que ele encerra, o mundo e seus habitantes.M bcom a trombeta e ao som da corneta exultai diante do rei, o SENHOR.QbCantai ao SENHOR com a harpa, com a harpa e com o som dos instrumentos;Nb§ Aclamai ao SENHOR, terra inteira gritai e exultai cantando hinos.  bLembrou-se do seu amor e da sua fidelidade à casa de Israel. Todos os confins da terra puderam ver a salvação do nosso Deus.W'bO SENHOR manifestou sua salvação, aos olhos dos povos revelou sua justiça.} ubCantai ao SENHOR um cântico novo, pois ele fez maravilhas. § Deu-lhe vitória sua mão direita e seu braço santo.Fa Alegrai-vos, justos, no SENHOR, celebrai sua santa memória.La Surge uma luz para o justo e a alegria para os retos de coração.s_a § O SENHOR ama os que detestam o mal; protege a vida dos seus fiéis, livrando-os das mãos dos ímpios.jMa Porque tu, SENHOR, és o Altíssimo sobre toda a terra, tu és excelso acima de todos os deuses._7aSião escuta e se alegra, exultam as cidades de Judá pelos teus julgamentos, SENHOR. ~ a§ Fiquem confundidos todos os que adoram estátuas e os que se gloriam dos seus ídolos. Curvem-se diante dele todos os deuses!U}#aOs céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória.]|3aOs montes se derretem como cera diante do SENHOR, diante do SENHOR de toda a terra.F{aSeus relâmpagos iluminam o mundo: ao vê-los a terra treme.LzaDiante dele caminha o fogo que queima seus inimigos por todo lado.RyaNuvens e trevas o envolvem, justiça e direito são a base do seu trono.Gx aO SENHOR reina, exulte a terra, alegrem-se as ilhas numerosas.w` diante do SENHOR, pois ele vem, ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e com sua fidelidade todas as nações.Pv` exulte o campo e o que ele encerra, alegrem-se as árvores da florestaSu` § Alegrem-se os céus, exulte a terra, ressoe o mar e o que ele contém;t{` Dizei entre os povos: “O SENHOR reina! ” Ele sustenta o mundo para que não vacile; julga as nações com retidão.Us#` adorai o SENHOR na sua santa aparição. Tremei diante dele, terra inteira.Wr'`dai ao SENHOR a glória do seu nome. Trazei oferta e entrai nos seus átrios,Rq`§ Dai ao SENHOR, ó famílias dos povos, dai ao SENHOR glória e poder,]p3`Majestade e beleza estão à sua frente, poder e esplendor moram no seu santuário.Oo`Todos os deuses das nações são um nada, mas o SENHOR fez os céus.`n9`§ Pois o SENHOR é grande e digno de todo louvor, terrível acima de todos os deuses.]m3`Entre os povos narrai a sua glória, entre todas as nações dizei seus prodígios.Yl+`Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, anunciai dia após dia a sua salvação.Lk `Cantai ao SENHOR um cântico novo, cantai ao SENHOR, terra inteira.Hj _ por isso jurei na minha ira: não entrarão no meu repouso”. i_ § Por quarenta anos aquela geração me aborreceu, e eu disse: São um povo de coração transviado, não conhecem meus caminhos;Xh)_ onde vossos pais me tentaram, me provaram, apesar de terem visto minhas obras.g_§ Quem dera que hoje ouvísseis sua voz: “Não endureçais os corações, como em Meriba, como no dia de Massa no deserto,Wf'_Ele é o nosso Deus, e nós o povo sob seu governo, o rebanho que ele conduz.Se_§ Vinde, prostrados adoremos, de joelhos diante do Senhor que nos criou.bd=_É dele o mar, pois foi ele que o fez, e também a terra firme, que suas mãos formaram.Rc_Na sua mão estão os abismos da terra, são suas as alturas dos montes.Rb_§ Pois o SENHOR é um grande Deus, grande rei acima de todos os deuses.Ta!_vamos a ele com ações de graças, vamos aclamá-lo com hinos de alegria.G` _Vinde, exultemos no SENHOR, aclamemos o Rochedo que nos salva,|_q^ele fará recair sobre eles a sua malícia, pela sua perfídia os destruirá. O SENHOR, nosso Deus, os destruirá.L^^Mas o SENHOR é a minha defesa, rocha do meu refúgio é meu Deus;?]y^Assaltam a vida do justo e condenam o sangue inocente.a\;^§ Pode ser teu aliado um tribunal iníquo, que comete violências transgredindo a lei?H[ ^Quando estou oprimido pela angústia, teu conforto me consola.PZ^Quando eu digo: “Meu pé vacila”, tua graça, SENHOR, me sustenta.]Y3^Se o SENHOR não fosse o meu auxílio, em breve eu habitaria no reino do silêncio.lXQ^§ Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem ficará do meu lado contra os maus?fWE^mas o juízo voltará a ser conforme a justiça, vão segui-los todos os retos de coração.RV^Porque o SENHOR não rejeita seu povo, não pode abandonar sua herança;QU^ para dar-lhe repouso nos dias maus, até que se cave a fossa do ímpio.NT^ § Feliz o homem a quem educas, SENHOR, e que instruis pela tua lei,DS^ O SENHOR sabe como são fúteis os pensamentos dos homens.NR^ Quem instrui os povos não castiga, ele que ensina ao homem o saber?JQ ^ Quem plantou o ouvido não escuta? Quem fez o olho não enxerga?NP^§ Compreendei, insensatos do povo, imbecis, quando criareis juízo?FO^Dizem: “O SENHOR não vê, o Deus de Jacó não repara”.?Ny^Matam a viúva e o estrangeiro, massacram os órfãos.=Mu^§ Esmagam o teu povo, oprimem tua herança, SENHOR.IL ^Espalham palavras arrogantes, orgulham-se todos os malfeitores.PK^§ Até quando os ímpios, SENHOR, até quando os ímpios triunfarão?EJ^Levanta-te, juiz da terra, paga aos soberbos o que merecem.CI ^Ó SENHOR, Deus justiceiro, Deus justiceiro, manifesta-te!nHU]§ Dignos de fé são teus testemunhos; a santidade convém à tua casa por dias sem fim, ó SENHOR!}Gs]Mais poderosos que o rumor de águas imensas, mais poderosos que as ondas do mar, poderoso é o SENHOR nas alturas.WF']§ Elevam os rios, SENHOR, elevam os rios sua voz, elevam os rios seu fragor.KE]Firme está seu trono desde o princípio, tu existes desde sempreD ]O SENHOR reina, de esplendor se veste, o SENHOR se reveste e se cinge de poder; está firme o mundo, jamais será abalado.OC\Mesmo na velhice darão frutos, serão cheios de seiva e verdejantes,LB\plantados na casa do SENHOR, crescerão nos átrios do nosso Deus.TA!\ § O justo crescerá como a palmeira, como o cedro do Líbano se elevará;r@]\ Meus olhos desprezaram meus inimigos, meus ouvidos ouviram falar dos malfeitores que me desejavam o mal.G?\ Tu me dás a força de um búfalo, me unges com óleo fresco.k>O\ § Porque teus inimigos, SENHOR, teus inimigos perecerão, serão dispersos todos os malfeitores.3=a\ Mas tu és excelso para sempre, ó SENHOR.j<M\Se os pecadores brotam como erva e florescem todos os malfeitores, aguarda-os uma ruína eterna.I; \O homem insensato não compreende isto, o imbecil não entende.W:'\§ Como são grandes tuas obras, SENHOR, quão profundos os teus pensamentos!_97\§ Porque me alegras, SENHOR, com tuas maravilhas, exulto com as obras de tuas mãos.E8\na harpa de dez cordas e na lira, com cânticos na cítara.J7 \anunciar de manhã o teu amor, e tua fidelidade durante a noite,E6\É belo louvar o SENHOR e cantar a teu nome, ó Altíssimo,35 c\[ Salmo. Cântico. Para o dia de sábado. ]L4[Vou saciá-lo com longos dias e lhe mostrarei minha salvação”.v3e[Ele me invocará, e lhe darei resposta; perto dele estarei na desgraça, vou salvá-lo e torná-lo glorioso.^25[§ “Eu o salvarei, porque a mim se confiou; eu o exaltarei, pois conhece meu nome.R1[ Caminharás sobre a cobra e a víbora, pisarás sobre leões e dragões.S0[ Em suas mãos te levarão para que teu pé não tropece em nenhuma pedra.V/%[ Pois ele dará ordem a seus anjos para te guardarem em todos os teus passos.V.%[ Não poderá te fazer mal a desgraça, nenhuma praga cairá sobre tua tenda.J- [ Pois teu refúgio é o SENHOR; fizeste do Altíssimo tua morada.G,[Basta que olhes com teus olhos, verás o castigo dos ímpios.[+/[§ Cairão mil ao teu lado e dez mil à tua direita; mas nada te poderá atingir.U*#[nem a peste que vagueia nas trevas, nem a epidemia que devasta ao meio dia.I) [Não temerás os terrores da noite nem a flecha que voa de dia,(w[ele te cobrirá com suas penas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te servirá de escudo e couraça.D'[§ Ele te livrará do laço do caçador, da peste funesta;X&)[dize ao SENHOR: “Meu refúgio, minha fortaleza, meu Deus, em quem confio”.V% '[Tu que estás sob a proteção do Altíssimo e moras à sombra do Onipotente,g$GZEsteja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus. A obra de nossas mãos confirma para nós.J# Z§ Que teus servos vejam a tua obra e teus filhos a tua glória._"7ZAlegra-nos em troca dos dias em que nos afligiste, dos anos em que vimos a desgraça.Y!+ZSacia-nos de manhã com tua graça, para exultarmos de alegria pela vida afora.H  Z Volta-te, SENHOR, até quando? Tem compaixão dos teus servos!QZ § Ensina-nos a contar nossos dias e assim teremos um coração sábio.QZ Quem conhece o ímpeto da tua ira, quem teme a violência do teu furor?'Z Nossos anos de vida são setenta, oitenta para os mais robustos, mas pela maior parte são fadiga e aborrecimento, passam logo e nós voamos.Z-Z § Nossos dias todos se dissipam pela tua ira, acabam nossos anos como um sopro.Y+ZDiante de ti pões nossas culpas, e nossos pecados ocultos à luz do teu rosto.T!Z§ Porque somos destruídos por tua ira, estamos apavorados com teu furor.:oZde manhã brota, germina, de tarde murcha e seca.KZ§ Tu os mergulhas no sono; são como a erva que brota de manhã:iKZA teus olhos, mil anos são como o dia de ontem que passou, como um turno de vigília na noite.QZ§ Fazes o homem voltar ao pó dizendo: “Voltai, filhos de Adão! ”taZAntes que nascessem os montes e a terra e o mundo fossem gerados, desde sempre e para sempre tu és, Deus.o YZ[ Súplica de Moisés, homem de Deus. ] Senhor, foste para nós um refúgio de geração em geração.Z-Y4os insultos lançados por teus inimigos, SENHOR, contra os passos do teu ungido.gGY3Lembra-te, Senhor, do opróbrio do teu servo, trago no coração todos os ultrajes dos povos,kOY2§ Onde estão, Senhor, teus gestos de bondade de outrora, que juraste a Davi por tua fidelidade?b=Y1Quem é que pode viver e não ver a morte? Quem pode livrar sua alma do poder do abismo?QY0Lembra-te como sou passageiro: acaso criaste para nada todos os homens?c?Y/§ Até quando, SENHOR, te esconderás para sempre? E teu furor se abrasará como o fogo?F Y.Abreviaste os dias da sua juventude, de vergonha o cobriste.E Y-Puseste fim a seu esplendor, lançaste por terra seu trono.G Y,Cegaste o corte da sua espada, não o sustentaste no combate.O Y+§ Fizeste triunfar seus adversários, alegraste todos seus inimigos.T !Y*Todos os que passam o depredam, tornou-se um opróbrio para seus vizinhos.Y+Y)Fizeste brechas em todas as suas muralhas, reduziste a ruínas suas fortalezas.a;Y(Invalidaste a aliança feita com teu servo, lançaste por terra e profanaste sua coroa.KY'§ Mas tu rejeitaste, repudiaste, te irritaste contra teu ungido.QY&como a lua que permanece para sempre, testemunha fiel no firmamento”.Y+Y%sua descendência será perpétua e seu trono durará diante de mim como o sol,NY$Eu o jurei uma vez pela minha santidade; não, não mentirei a Davi;W'Y#Não violarei minha aliança, mão mudarei a palavra saída dos meus lábios.U#Y"§ Mas não lhes retirarei meu favor e não vou desmentir minha fidelidade.QY!castigarei com a vara suas transgressões, e com açoites seus pecados.NY se violarem minhas prescrições e não observarem meus mandamentos,X~)Y§ Se seus filhos abandonarem minha lei e não andarem segundo meus preceitos,U}#YFarei viver para sempre sua descendência e seu trono como os dias do céu.[|/YEu lhe conservarei meu favor para sempre e minha aliança com ele será estável.I{ YEu farei dele o primogênito, o mais elevado dos reis da terra.SzY§ Ele me invocará: Tu és meu pai, meu Deus, meu rochedo, meu salvador.Ty!YEstenderei sua mão esquerda sobre o mar e sua mão direita sobre os rios.`x9YMinha fidelidade e minha bondade estarão com ele e pelo meu nome crescerá seu poder.PwYEsmagarei diante dele seus adversários e os que o odeiam eu abaterei.BvY§ O inimigo não poderá enganá-lo nem o mau oprimi-lo.=uuYminha mão o sustentará, meu braço o fortalecerá.?tyYEncontrei Davi, meu servo, com meu santo óleo o ungi;wsgY§ Outrora falaste numa visão a teus fiéis: “Impus a coroa a um herói, elevei um eleito no meio do povo.Hr YPois o SENHOR é nosso escudo, e o Santo de Israel, nosso rei.[q/YPois tu és a sua esplêndida força, e é por teu favor que ergues nossa fronte.]p3YPor causa do teu nome ele se alegra sempre, e na tua justiça encontra sua glória.\o1Y§ Feliz o povo que sabe fazer festa, ele caminha, SENHOR, ao fulgor do teu rosto!mnSYA justiça e o direito são as bases do teu trono, a bondade e a fidelidade caminham à tua frente.Wm'YTeu braço é cheio de vigor, forte é tua mão esquerda, alta a tua direita.Jl Y Criaste o Norte e o Sul; o Tabor e o Hermon exultam ao teu nome.Tk!Y § Teu é o céu, tua é a terra; o mundo e o que nele existe tu firmaste.jjMY Tu esmagaste o Egito como um inimigo abatido, com teu braço poderoso dispersaste teus inimigos.Wi'Y És tu que domas o orgulho do mar, que acalma as ondas quando elas se elevam.nhUY § SENHOR, Deus dos exércitos, quem é como tu? És poderoso, SENHOR, e tua fidelidade te circunda._g7YDeus é tremendo no conselho dos santos, maior e mais terrível que os que o rodeiam.ifKYPois quem pode, nas alturas, comparar-se com o SENHOR? Quem é igual ao SENHOR entre os deuses?leQY§ Os céus celebram tuas maravilhas, SENHOR; celebra-se tua fidelidade na assembléia dos santos.Xd)YEstabeleço tua dinastia para sempre, firmo teu trono para todas as idades”.EcY§ “Fiz aliança com meu eleito; jurei a Davi, meu servo:nbUYPois disseste: “Minha bondade está de pé para sempre”. Estabeleceste tua fidelidade nos céus.yakYVou cantar para sempre a bondade do SENHOR; anunciarei com minha boca sua fidelidade de geração em geração.&` IY[ Poema de Etã, o ezraíta. ]E_XRodeiam-me como água o dia todo, todos juntos me envolvem.@^{XSobre mim passou tua ira, teus terrores me aniquilaram.a];XSou infeliz e moribundo desde a infância, estou acabado, oprimido pelos teus terrores.F\Xpor que, SENHOR, me rejeitas, por que me escondes teu rosto?\[1X§ Mas eu, SENHOR, clamo a ti pedindo socorro, e de manhã chega a ti minha prece.cZ?X Acaso se anunciam nas trevas os teus prodígios, a tua justiça no país do esquecimento?RYX Celebra-se tua bondade no sepulcro e a tua fidelidade no reino da morte?]X3X § Acaso fazes prodígios para os mortos? Ou levantam-se as sombras para te louvar?mWSX meus olhos se consomem, de tanto sofrer. O dia todo te chamo, SENHOR, para ti estendo minhas mãos.yVkX § Afastaste de mim meus conhecidos, tornaste-me um objeto de horror para eles. Sou prisioneiro sem esperança;GUXPesa sobre mim teu furor e com todas as tuas ondas me afogas.BTX§ Lançaste-me no fosso profundo, nas trevas, no abismo.!S;XÉ entre os mortos minha morada, sou como os que dormem nos sepulcros, dos quais não guardas lembrança porque foram removidos para longe de tua mão.UR#XSou contado entre os que descem ao fosso, sou como um homem já sem força. z#`~~~<}}}j}||{{{4zzqz%yyy-xxxIxwwvvmvuuGtttOssJrrrIqqqVqppYooo*nnn'mmm;lll3kkkDjjj>iiiKhhhNgggeg ffQeeeKeddTdccYbbb+aaF```,__r_$^^^A]]]X\\\2[[a[ZsZYY>F=== <877e76666555/44j4 33w3'222@111n100T0 //V/...0---@,,,Z,++{+3***E)))X)((W(''a'&&p&%%b% $$d$##w#""m"*!!!L UiBav#(13G80z1+-=NS_}& ; ~ @ 8 z ! ATp$({-=g#A){wTua justiça é justiça eterna e verdade é a tua lei.F(wSou pequeno e desprezado, mas não esqueço teus preceitos.:'mwPuríssima é a tua promessa, o teu servo a ama.M&wO meu zelo me devora, porque meus inimigos esquecem tuas palavras.R%wCom justiça ordenaste teus testemunhos e com fidelidade incomparável.:$mw§ Tu és justo, SENHOR, e reto nas tuas normas.[#-wMeus olhos derramam rios de lágrimas, por causa dos que não guardam a tua lei.K" wMostra a teu servo um rosto radiante e ensina-me teus estatutos.J! wSalva-me da opressão dos homens e obedecerei a teus preceitos.] 1wFirma meus passos segundo tua promessa e não deixes que me domine maldade alguma.d?wVolta-te para mim e tem misericórdia, conforme a tua norma. para os que amam o teu nome.A{wAbro a boca suspirando, porque desejo teus mandamentos.NwA revelação das tuas palavras ilumina, dá sabedoria aos simples.I w§ Maravilhosos são teus testemunhos, por isso lhes sou fiel.U!wAgi retamente conforme todos os teus preceitos e odeio todo caminho falso.NwPor isso amo teus mandamentos mais que o ouro, mais que o ouro fino.8kw~É tempo de agires, SENHOR, violaram a tua lei.Kw}Sou teu servo, faze-me compreender e conhecerei teus testemunhos.I w|Trata o teu servo conforme teu amor e ensina-me teus estatutos.Pw{Meus olhos anseiam por tua salvação e pela tua promessa de justiça.A}wzAssegura o bem a teu servo; não me oprimam os soberbos.U#wy§ Pratiquei o direito e a justiça; não me abandones aos meus opressores.A}wxMinha carne treme com teu temor, e respeito tuas normas.V%wwReduzes a escória todos os ímpios da terra, por isso amo teus testemunhos.^5wvDesprezas todos os que abandonam teus estatutos, porque seus pensamentos são vãos.Z-wuSê tu meu auxílio e serei salvo, sempre terei ante os olhos os teus estatutos.nUwtSustenta-me segundo tua promessa e terei a vida, não permitas que minha esperança fique frustrada.PwsAfastai-vos de mim, ó malvados, vou guardar os preceitos do meu Deus.A }wrTu és meu refúgio e meu escudo, espero na tua palavra.; qwq§ Detesto os corações fingidos, eu amo tua lei.U #wpInclinei meu coração a cumprir teus estatutos, desde agora e para sempre.b =woMinha herança para sempre são teus testemunhos, são esses a alegria do meu coração.N wnOs ímpios me armaram laços, mas não me desviei de teus preceitos.H wmMinha vida está sempre em perigo mas não esqueço a tua lei.LwlSENHOR, aceita as ofertas dos meus lábios, ensina-me tuas normas.T!wkMeu sofrimento passa dos limites, SENHOR, dá-me vida segundo tua palavra.9mwjJurei, e o confirmo, guardar tuas justas normas.Kwi§ Lâmpada para meus passos é tua palavra e luz no meu caminho.U#whDos teus preceitos recebo inteligência, por isso odeio todo caminho falso.X)wgComo são doces ao meu paladar tuas promessas: mais que o mel para minha boca.GwfNão me afasto de tuas normas, porque és tu que me instruis.LwePreservei meus pés de todo mau caminho, para guardar tua palavra.FwdEntendo mais que os anciãos, porque observo teus preceitos.T~!wcSou mais sábio que todos os meus mestres, porque medito teus testemunhos.X})wbTeu preceito me faz mais sábio que meus inimigos, porque sempre me acompanha.@|{wa§ Quanto amo a tua lei; passo o dia todo a meditá-la.V{%w`Eu vi limites em tudo o que é perfeito mas teu mandamento não tem confins.Pzw_Os ímpios me esperam para arruinar-me eu compreendo teus testemunhos.Byw^Eu te pertenço: salva-me, porque procuro teus preceitos.Jx w]Jamais esquecerei teus preceitos: pois por eles me deste a vida.[w/w\Se tua lei não fosse meu prazer, já há muito teria perecido na minha miséria.Wv'w[Tudo subsiste até hoje conforme tuas normas, pois tudo está a teu serviço.Zu-wZTua fidelidade dura por todas as gerações; fundaste a terra e ela está firme.DtwY§ A tua palavra, SENHOR, é eterna, estável como o céu.QswXSegundo teu amor faze-me viver e observarei os testemunhos da tua boca.Vr%wWPor pouco não me expulsaram deste mundo, mas não abandonei teus preceitos.Vq%wVTodos os teus mandamentos são verdade; sem razão me perseguem: socorre-me!FpwUCavaram-me um fosso os insolentes que não seguem a tua lei.`o9wTQuantos serão os dias do teu servo? Quando farás o juízo contra meus perseguidores?PnwSSou como um odre exposto à fumaça, mas não esqueço teus estatutos.`m9wRMeus olhos anseiam pela tua promessa, enquanto digo: “Quando me darás conforto? ”Al}wQ§ Eu anseio pela tua salvação, espero na tua palavra.^k5wPQue meu coração seja íntegro nos teus estatutos, para eu não ficar envergonhado.Jj wOVoltem a mim os que te temem e os que conhecem teus testemunhos.ai;wNEnvergonhem-se os soberbos, que sem razão me oprimem; eu meditarei nos teus preceitos.[h/wMVenha a mim tua misericórdia para eu reviver, e minhas delícias serão tua lei.Ig wLTua bondade seja meu consolo, segundo tua promessa a teu servo.MfwKSENHOR, sei que são justas tuas normas e com razão me humilhaste.MewJTeus fiéis ao ver-me terão alegria porque esperei na tua palavra._d7wI§ Tuas mãos me fizeram e plasmaram; faze-me entender e aprenderei teus mandamentos.OcwHPara mim vale mais a lei da tua boca que milhões em ouro e em prata.GbwGFoi bom para mim ser humilhado, para aprender teus estatutos.`a9wFO coração deles é insensível como a gordura, na tua lei encontro minhas delícias.R`wECaluniaram-me os insolentes, de todo coração guardarei teus preceitos.<_swDTu és bom e fazes o bem, ensina-me teus estatutos.U^#wCAntes de ser humilhado, saí do bom caminho, mas agora guardo tua promessa.Y]+wBEnsina-me o bom senso e a sabedoria pois tenho confiança nos teus mandamentos.D\wA§ Fizeste o bem a teu servo, SENHOR, segundo tua palavra.P[w@De tua bondade, SENHOR, está cheia a terra; ensina-me teus estatutos.LZw?Sou amigo de todos os que te são fiéis e observo teus preceitos.NYw>No meio da noite me levanto para te louvar pelas tuas justas normas.HX w=Os laços dos ímpios me envolveram, mas não esqueci tua lei.?Wyww#Dirige-me na senda dos teus mandamentos, porque nela está minha alegria.V=%w"Dá-me inteligência, para que observe tua lei e a guarde de todo coração.W<'w!§ Indica-me, Senhor, o caminho dos teus estatutos e vou segui-lo até o fim.X;)w Correrei pelo caminho dos vossos mandamentos, quando dilatareis meu coração.Q:wAderi a teus testemunhos, SENHOR, não permitas que eu seja confundido.J9 wEscolhi o caminho da verdade, ponho ante meus olhos tuas normas.M8wMantém longe de mim o caminho da mentira, dá-me o dom da tua lei.F7wAndo curvado pela tristeza; levanta-me conforme tua palavra.X6)wFaze-me conhecer o caminho dos teus preceitos e meditarei nos teus prodígios.O5wEu te expus meus caminhos e me respondeste; ensina-me teus estatutos.H4 w§ Estou prostrado no chão; dá-me vida conforme tua palavra.\31wSim, teus testemunhos são minhas delícias meus conselheiros são teus estatutos.T2!wReúnem-se os poderosos, me caluniam, mas teu servo medita teus estatutos.Q1wAfasta de mim a vergonha e o desprezo porque observei teus testemunhos.N0wAmeaçaste os orgulhosos: maldito quem se desvia dos teus preceitos.E/wMinha alma se consome desejando teus decretos o tempo todo.O.wSou estrangeiro sobre a terra, não escondas de mim teus mandamentos.G-wAbre-me os olhos para eu contemplar as maravilhas de tua lei.O,w§ Sê bondoso com teu servo; faze que eu viva e observe tua palavra.E+wNos teus estatutos me deleito; não esquecerei tua palavra.D*wQuero meditar teus mandamentos e considerar teus caminhos.Q)wEu me alegro em seguir teus testemunhos, mais que em todas as riquezas.A(}w Com meus lábios enumerei todos os decretos de tua boca.:'ow Bendito és tu, SENHOR; ensina-me teus estatutos.Q&w Conservo no coração tuas promessas para não te ofender com o pecado.R%w De todo coração te procuro: não me deixes desviar dos teus preceitos.R$w § Como é que pode um jovem levar uma vida pura? Guardando tua palavra!A#}wQuero observar teus estatutos; não me abandones jamais.T"!wVou te louvar com um coração sincero quando aprender tuas justas normas.R!wEntão não terei de envergonhar-me se tiver obedecido a teus preceitos.H  wSejam seguros meus caminhos para eu guardar os teus estatutos.EwPromulgaste teus preceitos para serem observados fielmente.;qwNão cometem iniqüidade, andam por seus caminhos.SwFelizes os que guardam seus testemunhos e o procuram de todo o coração.\ 3wAleluia! § Felizes os que procedem com retidão, os que caminham na lei do SENHOR.Fv§ Celebrai o SENHOR, porque ele é bom; eterno é seu amor.Mv§ Tu és meu Deus e te rendo graças, tu és meu Deus e te exalto.pYv§ O SENHOR é Deus, ele nos iluminou. Formai a procissão com ramos frondosos até os lados do altar.T!v§ Bendito o que vem em nome do SENHOR! Da casa do Senhor vos abençoamos.Bv§ Dá, SENHOR, tua salvação! Dá, SENHOR, tua vitóriaH vEste é o dia que o SENHOR fez: exultemos e alegremo-nos nele.?yvFoi o SENHOR que fez isto: maravilha aos nossos olhos.Pv§ A pedra que os pedreiros rejeitaram, ficou sendo a pedra principal.NvEu te dou graças, porque me ouviste, porque foste minha salvação.@{v§ É esta a porta do SENHOR, os justos entram por ela.MvAbri-me as portas da justiça: entrarei para dar graças ao SENHOR.FvO SENHOR me provou duramente, mas não me entregou à morte.I v§ Não morrerei, mas viverei para anunciar as obras do SENHOR.[/va mão direita do SENHOR se levantou, a mão direita do SENHOR fez maravilhas”.w gv§ Gritos de júbilo e de vitória ressoam nas tendas dos justos: “A mão direita do SENHOR fez maravilhas,H  vMinha força e meu canto é o SENHOR ele foi minha salvação.N v Empurraram-me com força para derrubar-me, mas o SENHOR me socorreu.g Gv Rodearam-me como abelhas, arderam como fogo no espinheiro, mas no nome do SENHOR os derrotei.I  v Eles me rodearam e sitiaram, mas no nome do SENHOR os derrotei.Kv § Todos os povos me cercaram, mas no nome do SENHOR os derrotei.Dv É melhor refugiar-se no SENHOR que confiar nos poderosos.Gv§ É melhor refugiar-se no SENHOR que confiar no ser humano.MvO SENHOR está comigo, é meu auxílio, vou desafiar meus inimigos.KvO SENHOR está comigo, nada temo; o que pode um homem contra mim?Lv§ Na angústia clamei ao SENHOR, o SENHOR ouviu-me e libertou-me.9mvDigam os que temem o SENHOR: eterno é seu amor.7ivQue a casa de Aarão diga: eterno é seu amor.0[v§ Que Israel diga: eterno é seu amor.P vAleluia! Celebrai o SENHOR, porque ele é bom; pois eterno é seu amor.Z~-uporque forte é seu amor para conosco e a fidelidade do SENHOR dura para sempre.P} uAleluia! Povos todos, louvai o SENHOR, nações todas, dai-lhe glória; | tB{tnos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, Jerusalém.Nzt§ Vou cumprir minhas promessas ao SENHOR diante de todo o seu povo,PytVou te oferecer um sacrifício de louvor e invocarei o nome do Senhor.hxIt§ SENHOR, sou teu servo, sim, sou teu servo, filho de tua serva: quebraste as minhas cadeias.Aw}tÉ preciosa aos olhos do SENHOR a morte dos seus fiéis.Fvt § Cumprirei meus votos ao SENHOR diante de todo o seu povo.Hu t Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do SENHOR.@t{t § Que retribuirei ao SENHOR por todo o bem que me deu?Gst Eu disse na hora da aflição: “Todo homem é mentiroso”.Srt § Acreditei, até mesmo quando eu dizia: “É demais meu sofrimento”.>qwtCaminharei na presença do SENHOR na terra dos vivos.$pAt§ Volta, minha alma, à tua paz, pois o SENHOR te fez o bem; ele me libertou da morte, livrou meus olhos das lágrimas, preservou de uma queda meus pés.DotO SENHOR protege os simples: eu era fraco e ele me salvou.Jn t§ O SENHOR é clemente e justo, o nosso Deus é misericordioso.QmtEntão invoquei o nome do SENHOR: “Ó SENHOR, salva a minha vida! ”tlat§ As cordas da morte me apertavam, eu estava preso nas redes do Abismo; tristeza e angústia me oprimiam.Hk tPois inclinou para mim seu ouvido no dia em que eu o invocava.Ej tAleluia! Amo o SENHOR porque escuta o clamor da minha prece.LisMas nós, os vivos, bendizemos o SENHOR desde agora e para sempre.]h3sNão são os mortos que louvam o SENHOR, nem os que descem à região do silêncio.Zg-s§ Os céus são os céus do SENHOR, mas a terra, ele a deu aos filhos de Adão.Af}sQue o SENHOR vos abençoe, ele que fez o céu e a terra.Bes§ Que o SENHOR vos multiplique a vós e a vossos filhos.]wstêm ouvidos e não ouvem, têm nariz e não cheiram.9\mstêm boca e não falam, têm olhos e não vêem,Q[s§ Os ídolos das nações são prata e ouro, feitos por mãos humanas;>ZwsNosso Deus está nos céus, realiza tudo quanto quer.JY sPor que os povos deveriam dizer: “Onde está o Deus deles? ”kX QsNão a nós, Senhor, não a nós, mas a teu nome dá glória, por tua graça e por tua fidelidade.DWrque muda o rochedo em um lago, a rocha em fontes de água.HV r§ Treme, ó terra, diante do Senhor, diante do Deus de Jacó,WU'rPor que vós, montes, saltais como carneiros e vós, colinas, como cordeiros?_T7r§ O que há contigo, ó mar, para fugires, e tu, Jordão, por que voltas para trás?GSros montes saltaram como carneiros, as colinas como cordeiros.@R{r§ O mar viu e se retirou, o Jordão voltou para trás;?QyrJudá se tornou seu santuário, Israel o seu domínio.[P 1rAleluia! Quando Israel saiu do Egito, a casa de Jacó do meio de um povo bárbaro,IO q § Faz a estéril morar na sua casa como alegre mãe de filhos.WN'qpara fazê-lo sentar-se entre os príncipes, entre os príncipes do seu povo.HM q§ Ergue da poeira o indigente, da imundície levanta o pobre,>Lwqe se inclina para olhar para os céus e para a terra?ApPoderosa sobre a terra será sua descendência, a posteridade dos justos será abençoada.R= pAleluia! Feliz quem teme o SENHOR e muito se alegra nos seus mandamentos.}<so O princípio da sabedoria é o temor do SENHOR; sábio é aquele que lhe é fiel; seu louvor permanece para sempre.q;[o Enviou a seu povo a redenção, estabeleceu sua aliança para sempre. § Santo e terrível é seu nome.Z:-osão imutáveis nos séculos, para sempre, executados com fidelidade e retidão.f9EoAs obras das suas mãos são verdade e justiça, todos os seus preceitos merecem confiança,Z8-o§ Mostrou a seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.M7oDá o alimento aos que temem, recordando-se sempre da sua aliança.V6%o§ Deixou uma lembrança dos seus prodígios: o SENHOR é piedade e ternura.L5oSuas obras são esplendor e beleza; sua justiça dura para sempre.R4o§ Grandes são as obras do SENHOR, merecem a reflexão dos que as amam.e3 EoAleluia! De todo coração darei graças ao SENHOR, na reunião dos justos e na assembléia.U2#n§ Ao longo do caminho ele bebe da torrente, por isso levantará a cabeça.h1InEle julgará as nações e amontoará cadáveres, esmagando cabeças pela imensidão da terra.O0nO Senhor está à tua direita, aniquilará os reis no dia da sua ira.n/Un§ O SENHOR jurou e não se arrepende: “Tu és sacerdote para sempre à maneira de Melquisedec”..}nTu és príncipe desde o dia do teu nascimento, entre santos esplendores; antes da aurora, como orvalho, eu te gerei”.`-9n§ De Sião o SENHOR estende o cetro do teu poder: “Domina no meio de teus inimigos!, /n[ Salmo de Davi. ] Oráculo do SENHOR ao meu senhor: “Senta-te à minha direita, até que eu ponha teus inimigos como escabelo de teus pés”.T+!mpois ele se mantém à direita do pobre para salvá-lo dos que o condenam.a*;m§ Com minha boca darei muitas graças ao SENHOR, e eu o louvarei no meio da multidão;f)EmOs que me acusam sejam revestidos de ignomínia e recobertos com sua vergonha como um manto.y(kmQue eles maldigam, mas tu abençoas. Que meus adversários fiquem envergonhados, mas que se alegre o teu servo.R'mE que eles saibam que foi tua mão, que foste tu, SENHOR, que o fizeste.H& m§ Socorre-me, SENHOR, meu Deus; salva-me segundo tua bondade.K%mTornei-me para eles alvo de insulto; vendo-me, meneiam a cabeça.S$mPor causa do jejum meus joelhos vacilam, meu corpo emagreceu, descarnado.T#!mComo sombra que se alonga, eu vou indo; atirado para longe como gafanhoto.P"mPois sou pobre e indigente e meu coração está ferido dentro de mim.o!Wm§ Mas tu, SENHOR Deus, trata-me pelo amor do teu nome; liberta-me conforme a ternura da tua bondade.` 9mSeja esta da parte do SENHOR a recompensa de quem me acusa e dos que falam mal de mim.W'mQue ela lhe seja como veste que o cobre, e como um cinto que o aperte sempre.nUmRevestiu-se de maldade como de um manto; que ela entre nele como água, e nos seus ossos como óleo.iKmEle amava a maldição: que ela venha sobre ele. Não gostava de bênção: que se afaste dele.m§ Porque não se lembrou de exercer a misericórdia, mas perseguiu o pobre e o indigente e o homem de coração ferido para matá-los.V%mQue sempre estejam diante do SENHOR, e que ele retire da terra sua memória.gGmQue o SENHOR se lembre da culpa de seus pais, e que o pecado de sua mãe jamais seja apagado.dAm Que sejam exterminados seus descendentes e que seu nome desapareça na próxima geração.Y+m Que ninguém lhe demonstre compaixão, que ninguém tenha dó de seus órfãos.gGm § Que o credor lhe tome todos os bens, e que os estrangeiros roubem o fruto do seu trabalho.]3m Que seus filhos sejam errantes e mendigos, sejam expulsos de suas casas em ruínas.<sm Que seus filhos fiquem órfãos, viúva sua esposa.J mQue seus dias sejam abreviados, que um outro assuma seu ofício.Z-mQuando for julgado, que saia condenado, e que seu apelo resulte em condenação.X)m§ Seja instaurado contra ele o processo, que o acusador fique à sua direita.5emPagam-me o bem com o mal e o amor com ódio.MmEm troca de minha afeição, me caluniam, enquanto eu fico rezando.Kmcom palavras de ódio me rodeiam, sem motivo combatem contra mim._7mPois abrem contra mim uma boca malvada e pérfida. § Falam-me com língua mentirosa;U  %m[ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. ] Deus do meu louvor, não fiques mudo.Z -l Vem em nosso auxílio contra o adversário, porque vã é a salvação do homem.d Al a não ser tu, ó Deus, que nos rejeitaste, e já não sais, ó Deus, com nossas fileiras?S l § Quem me conduzirá à cidade fortificada? quem me guiará até a Edom,z ml Moab é a bacia em que me lavo, sobre Edom lançarei minhas sandálias, sobre a Filistéia cantarei vitória”.eCl É meu Galaad, meu é Manassés, Efraim é o capacete da minha cabeça, Judá é meu cetro,q[l§ Deus falou no seu santuário: “É com alegria que vou dividir Siquém e vou medir o vale de Sucot.]3lPara que teus amigos sejam libertados, salva-nos com a mão direita e responde-nos.W'lÓ Deus, eleva-te acima do céu, sobre toda a terra se estenda a tua glória.\1lporque tua bondade é grande acima do céu, e tua fidelidade chega até as nuvens.Z-l§ Eu te louvarei entre os povos, SENHOR, a ti cantarei hinos entre as nações,<sldespertai, harpa e cítara, quero acordar a aurora.lMeu coração está pronto, ó Deus! meu coração está pronto. Quero cantar, a ti quero louvar. Desperta, minha glória,$ El[ Cântico. Salmo de Davi. ]Ek+Quem é sábio, observe isto e compreenda o amor do Senhor.L~k*Os justos vêem e se alegram, mas toda maldade deve fechar a boca.T}!k)mas tira o pobre da miséria e torna numerosas como rebanhos as famílias.]|3k(§ Ele lança o desprezo sobre os príncipes e os faz errar no deserto sem caminho,c{?k'Mas depois foram reduzidos a poucos e humilhados sob o peso da desgraça e do sofrimento.Rzk&Abençoou-os e se multiplicaram muito, não deixou diminuir seu rebanho.Vy%k%Semearam campos e plantaram vinhas e recolheram com abundância seus frutos.Ix k$§ Colocou lá os famintos, que fundaram uma cidade para morar.Bwk#Mudou o deserto em lago, a terra seca em fontes de água.Uv#k"o país fértil em terra salgada, por causa da maldade dos seus habitantes.Iu k!§ Mudou os rios em deserto e as fontes de água em terra seca,Stk Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem no conselho dos anciãos.Xs)kQue louvem o SENHOR por sua bondade e por suas maravilhas em favor dos homens.Jr kAlegraram-se com a bonança e ele os conduziu ao porto desejado.Mqk§ Mudou a tempestade em brisa suave e as ondas do mar silenciaram.SpkNa sua aflição, clamaram ao SENHOR, e ele os livrou de suas angústias.PokGiravam, vacilando como bêbados, e toda sua perícia não valia nada.Xn)kSubiam até os céus, afundavam no abismo; suas almas titubeavam na desgraça.Um#kCom sua palavra mandou soprar um vento de tempestade que levantou as ondas.ElkEstes viram as obras do SENHOR e suas maravilhas no oceano.Tk!k§ Desceram ao mar em seus navios, para negociar na imensidão das águas.MjkOfereçam sacrifícios de louvor e anunciem com júbilo suas obras.Xi)kQue louvem o SENHOR por sua bondade e por suas maravilhas em favor dos homens.Th!k§ Enviou sua palavra para curá-los e preservá-los de descer ao túmulo.SgkNa sua aflição, clamaram ao SENHOR, e ele os livrou de suas angústias.DfkRejeitavam qualquer comida e chegaram às portas da morte.Rek§ Insensatos por causa de suas faltas, por suas culpas foram afligidos.MdkPois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.Xc)kQue louvem o SENHOR por sua bondade e por suas maravilhas em favor dos homens.Obk§ Tirou-os das trevas e da sombra da morte e quebrou seus grilhões.Sak Na sua aflição, clamaram ao SENHOR, e ele os livrou de suas angústias.b`=k Ele humilhou o coração deles pelo sofrimento; ficaram abatidos e ninguém os socorria.d_Ak por se terem revoltado contra os oráculos de Deus e desprezado o desígnio do Altíssimo.`^9k § Jaziam nas trevas e na sombra da morte, prisioneiros de sofrimentos e de grilhões,L]k Pois saciou quem tinha sede, e cumulou de bens os que tinham fome.X\)kQue louvem o SENHOR por sua bondade e por suas maravilhas em favor dos homens.P[k§ Conduziu-os pelo caminho reto, para chegarem a uma cidade habitada.RZkNa sua aflição, clamaram ao SENHOR e ele os livrou de suas angústias.jEntão ergueu a mão para lhes jurar que os faria cair no deserto,G=jmurmuraram nas suas tendas, não obedeceram à voz do SENHOR.M<j§ Desprezaram um país delicioso, não acreditaram na sua palavra;";=jEntão pensou em exterminá-los, se não fosse Moisés, seu eleito, que se manteve na brecha diante dele para desviar sua ira da idéia de destruí-los.K:jmaravilhas no país de Cam, prodígios tremendos no mar Vermelho.V9%jEsqueceram o Deus, que os tinha salvado, que tinha feito façanhas no Egito,D8jtrocaram sua glória pela figura de um boi que come capim.D7j§ Fizeram um bezerro em Horeb e adoraram o metal fundido;A6}jo fogo ardeu contra sua turma, a chama consumiu os maus.I5 jA terra se abriu e engoliu Datã, e recobriu a turma de Abiram;Q4j§ Depois no acampamento invejaram Moisés e Aarão, o santo do Senhor.93mjConcedeu-lhes o que pediam, satisfez a sua gula.E2jCederam à cobiça no deserto, tentaram a Deus na solidão.U1#j § Depressa esqueceram suas obras, não esperaram que executasse seu plano.E0j Então acreditaram nas suas palavras e cantaram seu louvor. ZC~~~[~}}C|||L{{{?zzz:yyy> ==\<<2;;;'::<99a988X877W766s655<44B33Q222O111D000y0&//a...2--r-,,O++d+ *))})((Q'''`'&&%%$$6##i# ""-!!Y  bE-9%_ ]QL VY ; U?p6 Z U | . 6 ` n o5FjRb =Aleluia! Cantai ao SENHOR um cântico novo; ressoe seu louvor na assembléia dos fiéis.'Ele aumentou o poder do seu povo. É canto de louvor para todos os seus fiéis, para os filhos de Israel, povo que está perto dele. Aleluia.we louvem o nome do SENHOR porque só seu nome é sublime. § Sua majestade resplandece sobre o céu e a terra.=s rapazes e moças, os velhos junto com as crianças,U! § Os reis da terra e todos os povos, governantes e chefes todos da terra,@~y feras e animais domésticos, répteis e aves que voam.M} montes e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,T|raio e granizo, neve e neblina, vento tempestuoso que cumpre suas ordens;E{§ Louvai o SENHOR na terra, cetáceos e todos os abismos,TzFirmou-os para sempre, eternamente, deu-lhes uma lei que jamais passará.FyLouvem o nome do SENHOR, porque ele mandou e foram criados.GxLouvai-o, céus dos céus, e vós, águas de cima dos céus.Mw§ Louvai-o, sol e lua, louvai-o, vós todas, estrelas brilhantes.SvLouvai-o, vós todos, seus anjos, louvai-o, vós todos, seus exércitos.Bu Aleluia! Louvai o SENHOR nos céus, louvai-o nas alturas.at9Não fez assim com nenhum outro povo, aos outros não revelou seus preceitos. Aleluia!PsAnuncia a Jacó a sua palavra, seus estatutos e suas normas a Israel.Kr Envia uma ordem e se derretem, sopra o vento e correm as águas.Nq§ Lança como migalhas o granizo, diante do seu frio quem resiste?=psFaz cair neve como lã, espalha a geada como cinza.Ao{Manda à terra a sua mensagem, sua palavra corre veloz.OnFez reinar a paz nas tuas fronteiras e te sacia com a flor do trigo.]m1 § Porque reforçou as trancas das tuas portas, no teu meio abençoou teus filhos.Gl § Glorifica o SENHOR, Jerusalém, louva teu Deus, ó Sião!Kk Agradam ao SENHOR os que o temem, os que esperam na sua bondade.Kj Não lhe apraz o vigor do cavalo nem aprecia a rapidez do homem.Qi fornece alimento para o gado, e para os filhotes do corvo que grasnam.hyEle cobre o céu de nuvens, prepara a chuva para a terra, faz brotar sobre os montes a erva e plantas úteis ao homem;Yg)§ Entoai a ação de graças ao SENHOR, cantai na cítara hinos a nosso Deus.LfO SENHOR ampara os humildes, mas rebaixa os ímpios até o chão.We%Nosso Senhor é grande, seu poder é imenso, sua sabedoria não tem limites.Bd}Conta o número das estrelas e chama cada uma pelo nome.EcEle cura os corações atribulados e enfaixa suas feridas.Lb§ O SENHOR reconstrói Jerusalém, reúne os exilados de Israel.da AAleluia! Louvai o SENHOR: pois é bom cantar ao nosso Deus, é suave dirigir-lhe o louvor.^`3 § O SENHOR reina para sempre, o teu Deus, Sião, por todas as gerações. Aleluia!o_U o SENHOR protege os estrangeiros, ampara o órfão e a viúva, mas transtorna o caminho dos ímpios.b^;o SENHOR devolve a vista aos cegos, o SENHOR levanta quem caiu, o SENHOR ama os justos,g]Efaz justiça aos oprimidos, dá alimento a quem tem fome. § O SENHOR livra os prisioneiros,[\-criador do céu e da terra, do mar e de quanto contém. Ele é fiel para sempre,Z[+§ Feliz quem recebe auxílio do Deus de Jacó, quem espera no SENHOR seu Deus,XZ'Exalam o espírito e voltam ao pó da terra; nesse dia se acabam seus planos.RY§ Não confieis nos poderosos, em seres humanos que não podem salvar,]X1louvarei o SENHOR enquanto eu for vivo, enquanto viver, cantarei hinos a meu Deus..W WAleluia! Louva o SENHOR, minh’alma,yVi§ Que minha boca fale o louvor do SENHOR e todo ser vivo bendiga o seu nome santo, eternamente e para sempre.OUO SENHOR protege todos os que o amam, mas destrói todos os ímpios.MTSatisfaz o desejo dos que o temem, escuta o seu clamor e os salva.bS;O SENHOR está perto de todos os que o invocam, dos que o invocam de coração sincero.XR'§ O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, santo em todas as suas obras.:QmAbres a mão e sacias o desejo de todo ser vivo.WP%Os olhos de todos em ti esperam e tu lhes forneces o alimento na hora certa.KO O SENHOR ampara todos os que caem e reergue todos os combalidos.&NC Teu reino é reino de todos os séculos, teu domínio se estende a todas as gerações. § Fiel é o SENHOR em suas palavras, santo em todas as suas obras.^M3 para manifestar aos homens os teus prodígios e a esplêndida glória do teu reino.@Ly Proclamem a glória do teu reino e falem do teu poder,VK# § Que todas as tuas obras te louvem, SENHOR, e te bendigam os teus fiéis.RJ O SENHOR é bom para com todos, compassivo com todas as suas criaturas.TIO SENHOR é clemente e misericordioso, lento para a ira e rico de graça.ZH+Difundem a lembrança da tua imensa bondade, celebram com júbilo tua justiça.VG#Mostram a força das tuas temíveis intervenções e falam da tua grandeza.SFProclama o esplendor glorioso da tua majestade e narram teus prodígios.OEUma geração conta à outra as tuas obras, anuncia tuas maravilhas.YD)§ Grande é o SENHOR e digno de todo louvor, não se pode medir sua grandeza.QCQuero bendizer-te todo dia, louvar teu nome eternamente e para sempre.oB W[ Louvor de Davi. ] Ó Deus, meu rei, quero exaltar-te e bendizer teu nome eternamente e para sempre,QAFeliz o povo que possui tais bens; feliz o povo cujo Deus é o SENHOR.m@Qnossos bois estejam carregados; não haja brechas nem aberturas, nenhum alarme nas nossas praças. ?7 Nossos paióis estejam cheios, transbordem de frutos de toda espécie; que nossos rebanhos se multipliquem aos milhares e miríades em nossos campos;> § Nossos filhos sejam como plantas que crescem na juventude; nossas filhas, como colunas talhadas na construção do templo.e=A livra-me da mão dos estrangeiros; cuja boca fala mentiras e cuja mão direita jura falso.g<E para ti, que dás a vitória aos reis, que salvas Davi, teu servo. Salva-me da espada cruel,^;3 § Meu Deus, vou te cantar um cântico novo, tocarei para ti a harpa de dez cordas;J: A sua boca fala mentiras e erguendo a mão direita juram falso.m9QEstende do alto a tua mão, liberta-me e salva-me das águas caudalosas, da mão dos estrangeiros.V8#Teus relâmpagos dispersem os inimigos, dispara tuas flechas e afugenta-os.Q7§ SENHOR, inclina teu céu e desce, toca os montes e eles fumegarão.E6O homem é como um sopro; seus dias, uma sombra que passa.^53§ SENHOR, que é o homem para cuidares dele? um filho de Adão para nele pensares?4Meu benfeitor e minha fortaleza, meu refúgio e minha libertação, meu escudo em que confio e que a mim sujeita os povos.}3 s[ De Davi. ] Bendito seja o SENHOR, meu rochedo, que treina minhas mãos para a batalha, meus dedos para o combate.l2O Por tua graça, destrói meus inimigos e aniquila todos os meus adversários, pois sou teu servo._15 Pelo teu nome, SENHOR, conserva-me vivo, pela tua clemência, livra-me da angústia.q0Y Ensina-me a cumprir tua vontade, porque és meu Deus. Teu espírito bom me guie por uma estrada plana.H/ Salva-me dos meus inimigos, SENHOR, em ti está meu refúgio..De manhã faze-me sentir tua bondade, pois em ti confio. Indica-me a estrada que devo seguir porque a ti elevo minha alma.-Responde-me logo, SENHOR, pois meu espírito me abandona. Não me escondas teu rosto, para eu não ser como quem desce ao sepulcro.G,A ti estendo minhas mãos, como a terra seca, anseio por ti.]+1Recordo os tempos antigos, medito todas as tuas obras, reflito sobre os teus atos.F*Em mim desfalece o meu espírito, meu coração se consome.)wO inimigo me persegue, jogou no chão a minha vida, fez-me morar nas trevas como os que já morreram há muito tempo.V(#Não chames a juízo o teu servo, nenhum ser vivo é inocente diante de ti. ' [ Salmo de Davi. ] SENHOR, ouve a minha oração, sê atento à minha súplica, tu que és fiel, e pela tua justiça responde-me.&yEscuta a minha súplica: estou numa angústia extrema. Salva-me dos meus perseguidores porque são mais fortes que eu.h%G§ Clamo a ti, SENHOR; digo: “És meu refúgio, és a minha porção na terra dos vivos”.r$[Olha à direita e vê: ninguém me reconhece. Não tenho para onde fugir, ninguém cuida de minha vida.#wenquanto meu espírito desfalece. § Mas tu conheces meu caminho. Na trilha por onde vou me esconderam uma armadilha.V"#diante dele eu derramo meu lamento, à sua frente desabafo minha angústia,P!Com minha voz eu clamo ao SENHOR, com minha voz eu suplico ao SENHOR;?  y[ Poema de Davi. Quando estava na caverna. Oração. ]Y) Que os ímpios caiam em suas próprias redes, enquanto eu escapo são e salvo.I Preserva-me do laço que me armaram, das ciladas dos malvados.{m§ Para ti, SENHOR, meu Deus, estão voltados meus olhos; em ti me refugio, não deixes que minha vida se perca._5Como a terra que se fende e se abre, seus ossos foram espalhados na porta do abismo.iI§ Estão entregues às severas mãos de seus juizes, eles que de mim ouviram palavras amigas.#Que o justo me bata e o fiel me repreenda, mas que o óleo do ímpio não me perfume a cabeça; entre suas maldades continuo minhas preces.Não deixes que meu coração se incline ao mal e pratique a maldade com os pecadores; que eu não prove de seus manjares.U!§ Põe, SENHOR, uma guarda à minha boca, vigia a porta dos meus lábios.yiQue minha oração suba à tua presença como incenso, a elevação de minhas mãos como sacrifício da tarde.l Q[ Salmo de Davi. ] SENHOR, clamo a ti, corre em meu auxílio; escuta a minha voz quando te invoco.U! § Sei que o SENHOR faz justiça ao oprimido e defende o direito do pobre.oU Que o caluniador não se instale sobre a terra, que a desgraça persiga o violento até destruí-lo.V# Chovam sobre eles brasas acesas, caiam em abismos de onde não possam sair.a9 Não levantem a cabeça os que me rodeiam, que recaia sobre eles o mal que me desejam.Y) § SENHOR, não satisfaças os desejos do ímpio, não favoreças suas tramas.U!SENHOR Deus, meu forte salvador, proteges minha cabeça no dia da batalha.Z+§ Digo ao SENHOR: “Tu és meu Deus; escuta, SENHOR, a voz da minha prece”.weÀs escondidas os soberbos me armam laços e estendem cordas como uma rede, põem armadilhas no meu caminho.o U§ Protege-me, SENHOR, das mãos do ímpio, salva-me do homem violento: eles planejam me fazer cair.P Afiam sua língua como serpentes; têm veneno de víbora nos lábios.P dos que tramam maldades no seu coração e todo dia provocam guerras.L Salva-me do homem mau, SENHOR, defende-me de quem faz violência,/  Y[ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. ]Golha se meu caminho se desvia e guia-me pelo caminho eterno.]1Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração, prova-me e conhece meus sentimentos;I Eu os odeio com ódio implacável, considero-os como inimigos.\/SENHOR, não devo odiar os que te odeiam e detestar os que se revoltam contra ti?QEles falam de ti coisas iníquas, ergueram-se, mas em vão, contra ti.O§ Meu Deus, se matasses o ímpio... assassinos, afastai-vos de mim!Y)Se os conto, são mais que a areia, se acho que terminei, ainda estou contigo.^3Como são profundos para mim teus pensamentos, como é grande seu número, ó Deus! Ainda embrião, teus olhos me viram e tudo estava escrito no teu livro; meus dias estavam marcados antes que chegasse o primeiro.{§ Não te eram ocultos os meus ossos quando eu estava sendo formado em segredo, e era tecido nas profundezas da terra.q~YEu te louvo porque me fizeste maravilhoso; são admiráveis as tuas obras; tu me conheces por inteiro.W}% § Foste tu que criaste minhas entranhas e me teceste no seio de minha mãe.m|Q nem as trevas são escuras para ti e a noite é clara como o dia; para ti as trevas são como luz.j{K Se eu digo: “Que ao menos a escuridão me esconda e que a luz se faça noite ao meu redor”;Ez também lá tua mão me guia e me segura tua mão direita.Iy Se utilizo as asas da aurora para ir morar nos confins do mar,MxSe subo ao céu, lá estás, se desço ao abismo, aí te encontro.Yw)§ Para onde irei, longe do teu espírito? Para onde fugirei da tua presença?PvPara mim, tua sabedoria é grandiosa, alta demais, eu não a entendo.Ou§ Por trás e pela frente me envolves e pões sobre mim a tua mão.Wt%A palavra ainda não me chegou à língua e tu, SENHOR, já a conheces toda.Psdistingues meu caminho e meu descanso, sabes todas as minhas trilhas.Yr)sabes quando me sento e quando me levanto. Penetras de longe meus pensamentos,Vq %[ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. ] SENHOR, tu me examinas e me conheces,puO SENHOR completará para mim a sua obra. SENHOR, tua bondade dura para sempre: não abandones a obra de tuas mãos.o§ Se ando no meio da angústia, tu me conservas a vida; contra a ira dos meus inimigos estendes a mão e tua mão direita me salva.Un!Excelso é o SENHOR e olha para o humilde, mas conhece o soberbo de longe.Wm%Cantarão sobre os caminhos do SENHOR: “Grande é a glória do SENHOR! ”^l3SENHOR, todos os reis da terra te louvarão quando ouvirem as palavras da tua boca.Mk§ Quando te invoquei, me respondeste, aumentaste em mim a força.je prostrar-me diante do teu santo templo. Celebro teu nome pela tua bondade e pela tua fidelidade: pois tua promessa supera toda fama.i [ De Davi. ] Eu te dou graças, SENHOR, de todo coração: pois ouviste as palavras da minha boca. Vou cantar para ti diante dos anjos,Lh Feliz quem agarrar e esmagar teus recém-nascidos contra a rocha!]g1§ Filha de Babilônia, devastadora, feliz quem te devolver o mal que nos fizeste! f§ Lembra-te, SENHOR, contra os filhos de Edom, do dia de Jerusalém; eles diziam: “Arrasai-a, arrasai-a até os alicerces! ” e minha língua fique colada ao paladar se eu perder tua lembrança, se eu não puser Jerusalém acima de qualquer outra alegria.PdSe eu te esquecer, Jerusalém, fique paralisada a minha mão direita;Fc§ Como cantar os cânticos do SENHOR em terra estrangeira?b§ Lá os que nos tinham exilado pediam cânticos, canções alegres, os nossos opressores: “Cantai para nós um cântico de Sião! ”>auNos salgueiros ali perto penduramos nossas cítaras.]` 3Na beira dos rios de Babilônia, nós nos sentamos a chorar, com saudades de Sião.<_q§ Louvai o Deus do céu: pois eterno é seu amor.B^}Dá o alimento a todo ser vivo: pois eterno é seu amor.E]Libertou-nos dos nossos inimigos: pois eterno é seu amor.P\§ Na nossa humilhação lembrou-se de nós: pois eterno é seu amor.F[Como herança a seu servo, Israel: pois eterno é seu amor.CZDeu como herança o país deles: pois eterno é seu amor.4YaOg, rei de Basã: pois eterno é seu amor.:XmSeon, rei dos amorreus: pois eterno é seu amor.8WiMatou reis poderosos: pois eterno é seu amor.;VoFeriu grandes soberanos: pois eterno é seu amor.BU}§ Guiou o seu povo no deserto: pois eterno é seu amor.UT!Lançou ao mar Vermelho o faraó e seu exército: pois eterno é seu amor.AS{Fez Israel passar no seu meio: pois eterno é seu amor.MR § Dividiu o mar Vermelho em duas partes: pois eterno é seu amor.IQ Com mão poderosa e braço estendido: pois eterno é seu amor.>Pu Tirou Israel do meio deles: pois eterno é seu amor.LO § Feriu o Egito nos seus primogênitos: pois eterno é seu amor.NN A lua e as estrelas para governar a noite: pois eterno é seu amor.=MsO sol para governar o dia: pois eterno é seu amor. O SENHOR faz justiça a seu povo, tem compaixão de seus servos.h=G § SENHOR, teu nome é para sempre; SENHOR, tua lembrança permanece por todas as gerações.P< E deu as terras deles como herança, como herança a Israel seu povo.O; Seon, rei dos amorreus, Og, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.G: Foi ele que feriu numerosas nações e matou reis poderosos:g9E Mandou sinais e prodígios no teu meio, ó Egito, contra o Faraó e todos os seus ministros.[8-§ Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.}7qFaz as nuvens subir dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, tira os ventos dos seus reservatórios.^63O SENHOR realiza tudo quanto quer no céu e na terra, no mar e em todos os abismos.T5§ Sei que o SENHOR é grande, nosso Deus está acima de todos os deuses.K4 Pois o SENHOR escolheu para si Jacó, fez de Israel a sua posse.X3'§ Louvai o SENHOR, o SENHOR é bom; cantai hinos a seu nome, que é amável.\2/vós que estais de serviço na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.G1 Aleluia! Louvai o nome do SENHOR, louvai-o, servos do SENHOR;F0§ De Sião te abençoe o SENHOR, que fez o céu e a terra.B/}Levantai as mãos para o santuário e bendizei o SENHOR.. 3[ Cântico das romarias. ] Vinde, bendizei o SENHOR, vós todos, servos do SENHOR; vós que estais de serviço na casa do SENHOR durante as noites. - É como o orvalho do Hermon, descendo sobre os montes de Sião. Pois é lá que o SENHOR dá a bênção e a vida para sempre.,}É como óleo precioso sobre a cabeça, que escorre pela barba, pela barba de Aarão, e desce sobre a gola do seu manto.l+ Q[ Cântico das romarias. De Davi. ] Oh! como é bom, como é agradável os irmãos morarem juntos!X*'Cobrirei de vergonha seus inimigos, mas sobre ele brilhará o seu diadema”.`)7§ Lá farei germinar o poder de Davi, vou preparar uma lâmpada para meu consagrado.[(-Revestirei de salvação seus sacerdotes e exultarão de alegria os seus fiéis.V'#§ Abençoarei todas as suas provisões, e saciarei de pão os seus pobres.R&“É este o meu repouso para sempre; aqui vou morar, porque o desejei.I% § Porque o SENHOR escolheu Sião, ele a quis para sua morada:$% Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que lhes ensinarei, também os filhos deles para sempre se sentarão no teu trono”.#u § O SENHOR jurou a Davi e não retirará sua palavra: “É o fruto de tuas entranhas que vou colocar no teu trono!P" Por amor de Davi, teu servo, não rejeites o rosto do teu consagrado.T! Teus sacerdotes se revistam de justiça e teus fiéis exultem de alegria.X '§ Levanta-te, SENHOR, para o lugar do teu repouso, tu e a arca do teu poder.MEntremos em sua tenda, prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.X'§ Sim, ouvimos falar dela em Éfrata, nós a encontramos nos campos de Jaar.^3enquanto não achar um lugar para o SENHOR, uma morada para o Poderoso de Jacó”.K não darei sono a meus olhos nem descanso às minhas pálpebras,^3§ “Não entrarei sob o teto de minha casa, não subirei ao leito do meu repouso,Hcomo ele jurou ao SENHOR, ao Poderoso de Jacó fez este voto:Z -[ Cântico das romarias. ] Lembra-te, SENHOR, de Davi, de todas as suas fadigas,?w§ Israel espere no SENHOR desde agora e para sempre.~s§ Antes, me acalmo e tranqüilizo, como criança desmamada no colo da mãe, como criança desmamada é minha alma.* M[ Cântico das romarias. ] SENHOR, meu coração não se orgulha e meu olhar não é soberbo; não ando atrás de coisas grandes, superiores às minhas forças.9kEle vai redimir Israel de todas as suas culpas.vcIsrael espere o SENHOR, porque junto ao SENHOR está a misericórdia, e junto dele a redenção é copiosa.kMMinha alma aguarda o Senhor mais que as sentinelas a aurora. § Mais que as sentinelas a aurora,=sEspero no SENHOR, minha alma espera na sua palavra.MMas em ti se encontra o perdão, para seres venerado com respeito.K § Se consideras as culpas, SENHOR, Senhor, quem pode agüentar?_5Senhor, escuta minha voz. Que teus ouvidos estejam atentos à voz da minha súplica.K [ Cântico das romarias. ] Do abismo profundo clamo a ti, SENHOR: }E os que passam não podem dizer: “A bênção do SENHOR esteja sobre vós”. Nós vos abençoamos no nome do SENHOR.U !e não enche a mão de quem colhe nem a braçada de quem ajunta os feixes.J  Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de ser arrancadaA {§ Voltem para trás envergonhados os que odeiam Sião.< qMas o SENHOR é justo; quebrou o jugo dos ímpios.EOs lavradores araram minhas costas, fazendo longos sulcos.Hdesde a juventude muito me afligiram, mas não me derrotaram.c ?[ Cântico das romarias. ] Muito me afligiram desde a juventude — Israel que o diga —=sE vejas os filhos de teus filhos. Paz sobre Israel!`7De Sião o SENHOR te abençoe! Possas ver Jerusalém feliz todos os dias de tua vida.B}§ Assim será abençoado o homem que respeita o SENHOR.Tua esposa será como uma vinha fecunda no interior de tua casa; teus filhos, como brotos de oliveira ao redor de tua mesa.N§ Viverás do trabalho de tuas mãos, viverás feliz e satisfeito.T ![ Cântico das romarias. ] Feliz quem teme o SENHOR e segue seus caminhos.}Feliz o homem que tem uma aljava cheia deles: não ficará humilhado quando vier à porta para tratar com seus inimigos.S~Como flechas na mão de um guerreiro são os filhos gerados na juventude.P}§ Os filhos são herança do SENHOR, é graça sua o fruto do ventre.y|k§ E inútil madrugar, deitar tarde, comendo um pão ganho com suor; a quem o ama ele o concede enquanto dorme.<{ s[ Cântico das romarias. De Salomão. ] Se o SENHOR não construir a casa, é inútil o cansaço dos pedreiros. Se não é o SENHOR que guarda a cidade, em vão vigia a sentinela.|zq~§ Quando vai, vai chorando, levando a semente para plantar; mas quando volta, volta alegre, trazendo seus feixes.:yo~Quem semeia entre lágrimas colherá com alegria.Zx-~§ Traze de volta, SENHOR, nossos exilados, como torrentes que correm no Negueb.Aw}~Maravilhas o SENHOR fez por nós, encheu-nos de alegria.$vA~Então nossa boca transbordava de sorrisos e nossa língua cantava de alegria. Então se comentava entre os povos: “O SENHOR fez por eles maravilhas”.tu c~[ Cântico das romarias. ] Quando o SENHOR trouxe de volta os exilados de Sião, pensamos que era um sonho.ty}Mas quanto aos que se desviam por suas trilhas tortas, o SENHOR os elimine junto com os malfeitores. Paz sobre Israel!Gs}§ Dá, SENHOR, felicidade aos bons e aos retos de coração.r}Ele não deixará que o cetro dos ímpios domine sobre a posse dos justos, para que os justos não estendam a mão para fazer o mal.oqW}§ Os montes rodeiam Jerusalém: assim o SENHOR está em redor do seu povo desde agora e para sempre.vp g}[ Cântico das romarias. ] Quem confia no SENHOR é como o monte Sião: não vacila, está firme para sempre.No|§ Nosso auxílio está no nome do SENHOR, que fez o céu e a terra.vne|Como um passarinho fomos libertados da armadilha do caçador: a armadilha quebrou e recuperamos a liberdade.Sm|§ Bendito seja o SENHOR, que não nos entregou como presa a seus dentes.5le|águas impetuosas teriam passado sobre nós.Hk |As águas nos teriam inundado, uma torrente nos teria afogado,Lj|então nos teriam devorado vivos, no furor da sua ira contra nós.Ri|se o SENHOR não estivesse do nosso lado, quando os homens nos atacaram,ph [|[ Cântico das romarias. De Davi. ] Se o SENHOR não estivesse do nosso lado, — que o diga Israel —Tg!{estamos saturados das zombarias dos abastados, do desprezo dos orgulhosos.Rf{§ Piedade de nós, SENHOR, piedade, pois estamos saturados de insultos;heI{§ Sim, como os olhos dos escravos olham para a mão dos seus patrões; como os olhos da escrava olham para a mão da sua patroa, assim nossos olhos estão voltados para o SENHOR nosso Deus, até que tenha piedade de nós.\d 3{[ Cântico das romarias. ] Para ti levanto os olhos, para ti que habitas nos céus.Ic z Por amor à casa do SENHOR, nosso Deus, te desejo a felicidade.Rbz§ Por amor a meus irmãos e a meus amigos eu direi: “Paz para ti! ”@a{zhaja paz nos teus muros, segurança nos teus palácios.H` z§ Desejai a paz para Jerusalém: vivam em paz os que te amam;Q_zPois lá estão os tribunais de justiça, os tribunais da casa de Davi.v^ezÉ para lá que sobem as tribos, as tribos do SENHOR, segundo a lei de Israel, para louvar o nome do SENHOR.F]z§ Jerusalém é construída como cidade sólida e compacta.D\zE agora se detêm nossos pés às tuas portas, Jerusalém!o[ Yz[ Cântico das romarias. De Davi. ] Fiquei alegre, quando me disseram: “Vamos à casa do SENHOR! ”ZZ-yO SENHOR vai te proteger quando sais e quando entras, desde agora e para sempre.DYyO SENHOR te preservará de todo mal, preservará tua vida.;XqyDe dia o sol não te fará mal nem a lua de noite.dWAy§ O SENHOR é o teu guarda, o SENHOR é como sombra que te cobre, e está à tua direita.3VayNão dorme, nem cochila o vigia de Israel.LUy§ Não deixará teu pé vacilar, aquele que te guarda não dorme.>TwyMeu auxílio vem do SENHOR, que fez o céu e a terra._S 9y[ Cântico das romarias. ] Levanto os olhos para os montes: de onde me virá auxílio?JR xEu sou pela paz, mas quando falo em paz, eles só querem guerra.2Q_xMorei demais com gente que detesta a paz.UP#x§ Infeliz de mim! Sou estrangeiro em Mosoc, moro entre as tendas de Cedar.>OwxFlechas agudas de um guerreiro, com brasas de giesta.AN}xQue te deverá dar, como retribuir-te, língua traidora?RMx§ SENHOR, livra minha vida dos lábios mentirosos, da língua traidora.[L 1x[ Cântico das romarias. ] Na minha angústia clamei ao SENHOR e ele me respondeu.gKEwSou errante como ovelha desgarrada: procura teu servo, porque não esqueci teus mandamentos.LJwQue eu possa viver para louvar-te, e que tuas normas me auxiliem.CIwDesejo tua salvação, SENHOR, e a tua lei é meu prazer.GHwVenha em meu auxílio tua mão, pois escolhi teus preceitos.ZG+wMinha língua cante tua promessa, porque são justos todos os teus mandamentos.RFwQue meus lábios exprimam o teu louvor, pois me ensinas teus estatutos.UE!wChegue à tua presença a minha súplica, liberta-me segundo tua promessa.WD%w§ Chegue meu grito a ti, SENHOR, dá-me inteligência, segundo tua palavra.aC9wObservo teus preceitos e teus testemunhos; diante de ti estão todos os meus caminhos.2B]wObservo teus testemunhos e os amo muito.EAwEspero tua salvação, SENHOR, e pratico teus mandamentos.L@wQuem ama tua lei tem muita paz, no seu caminho não há tropeço.J? wSete vezes por dia eu te louvo por causa de tuas justas normas.7>gwOdeio e detesto a mentira, mas amo a tua lei.G=wAlegro-me com tua promessa, como quem acha grandes despojos.Y<)w§ Poderosos me perseguem sem motivo mas meu coração respeita tuas palavras.U;!wO resumo da tua palavra é a verdade, são para sempre tuas justas normas.Q:wVê como amo teus preceitos, Senhor, conforme tua bondade dá-me vida.M9wVi os rebeldes e senti desgosto, porque não guardam tua promessa.^83wMeus perseguidores e meus inimigos são muitos, mas não abandono teus testemunhos.X7'wTuas misericórdias são grandes, SENHOR, segundo tuas normas, faze-me viver.\6/wA salvação está longe dos ímpios, porque não se importam com teus estatutos.P5wDefende minha causa, resgata-me, segundo tua promessa, faze-me viver.M4w§ Vê a minha miséria e liberta-me, porque não esqueci tua lei.O3wDesde muito conheço teus testemunhos que estabeleceste para sempre.R2wMas tu, SENHOR, estás perto, todos os teus preceitos são verdadeiros.]11wAproximam-se os que me perseguem com malícia, afastaram-se para longe da tua lei._05wEscuta minha voz; segundo tua bondade, SENHOR. Faze-me viver segundo as tuas normas.S/wMeus olhos antecipam as vigílias da noite para meditar na tua promessa.F.wPrecedo a aurora e peço socorro, espero nas tuas palavras.=-swClamo a ti, salva-me, e guardarei teus testemunhos.\,/w§ Eu te invoco de todo coração, SENHOR, responde-me; guardarei teus estatutos.\+/wTeus testemunhos são eternamente justos, faze-me compreendê-los e terei a vida.[*-wAngústia e opressão caíram sobre mim; teus mandamentos são minhas delícias. RV~~d~}}Y|||`| {{{Ezzz#yy`xxx=wwswvvfvuuouttWssJrrurqqppQooo!nn\mmmamll5kk}kjjj3iiiShhhHggg1ffweeeGdddUccc3bbb+aaga``^` __Z_^^F]]].\\|\)[[h[ZZUZYY'XXSWWW VVcUUUHUTT-SSdSRRRRQQUPPPKOOO+NNuNMMuLLL5KKgKJJqJ II4HHZGGG9FFAEEE?DDD0CCC=BBvB,AA}A@@h???/>>_> ==B<<<;;;;+::s:"99i988g877D6668555K444Y333 22A111#00t0 //@...--G,,,/+++@**y*)))z)((A''e'&t%%%8$$z$$##r#/""~"-!!n 6g!t'kJ!_=6)d7o"[2lCj 1 g  , u  H1Uq ?}&TiUK Os pensamentos dos justos se norteiam pelos preceitos; os planos dos ímpios são traiçoeiros.mTS A mulher diligente é o diadema do seu marido; a desavergonhada, porém, é a cárie de seus ossos.]S3 Ninguém se consolidará com a impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.SR Quem é bom recebe o favor do SENHOR; ao trapaceiro, porém, Ele condena.XQ + Quem ama a disciplina ama o conhecimento; quem detesta as repreensões é tolo.bP= Se o justo recebe, aqui na terra, a sua retribuição, quanto mais o ímpio e o pecador!VO% Árvore da vida é o fruto do justo; aquele que é sábio cativa as pessoas.mNS Quem perturba a própria casa, herdará o vento; quem é insensato acabará como escravo do sábio.cM? Quem confia nas suas riquezas, cairá; os justos, porém, como folhas verdes germinarão.qL[ Quem procura sempre o bem, procura agradar; quem, porém, anda à cata de males, estes lhe sobrevirão.kKO Quem esconde o trigo será amaldiçoado pelo povo; mas a bênção estará sobre os que o vendem.VJ% Quem promove o bem se enriquecerá, quem dá de beber, mata a própria sede.~Iu Alguns repartem o que é seu e tornam-se mais ricos; outros poupam mais do que é justo e estão sempre na miséria.\H1 O desejo dos justos é tudo o que é bom, mas o que aguarda os ímpios é o furor.PG Anel de ouro em focinho de porco: tal é a mulher bela, mas insensata._F7 Cedo ou tarde, o mau não ficará impune, mas a descendência dos justos se salvará.oEW É abominável para o SENHOR um coração perverso: o seu agrado está nos que andam com integridade.VD% Quem é firme na justiça prepara a vida; quem vai atrás dos maus, a morte.\C1 O ímpio só produz enganação; quem semeia a justiça terá recompensa condigna.]B3 Faz bem a sua alma quem é misericordioso; quem é cruel aflige sua própria carne.RA Mulher bonita encontra a fama, e pessoas enérgicas alcançam a riqueza.l@Q Será afligido pelo mal quem se torna fiador de um estranho: quem evita ser fiador estará seguro.c?? Onde não há diretivas, o povo se arruína; a salvação se dá no amplo aconselhamento.`>9 Quem anda tagarelando revela os segredos; quem é leal, guarda o que lhe foi confiado.d=A Quem mostra desprezo pelo próximo não tem bom senso; quem é prudente mantém-se calado.^<5 Com a bênção dos justos prospera a cidade, pela boca dos ímpios ela se destrói.j;M Com o êxito dos justos se alegra a cidade, como na perdição dos ímpios ela canta de alegria.f:E O hipócrita engana com a boca seu amigo, mas os justos serão libertados pelo conhecimento.]93 O justo é libertado da sua angústia, enquanto, em vez dele, é apanhado o ímpio.f8E Morto o ímpio, não há mais esperança; também a expectativa das suas riquezas perecerá.k7O A justiça dos retos os livrará, enquanto os iníquos serão colhidos em suas próprias ciladas.o6W A justiça do íntegro fá-lo acertar o seu caminho, o ímpio se arruína por sua própria impiedade.\51 De nada adiantam as riquezas no dia da vingança, mas a justiça liberta da morte.R4 A integridade dos justos os guia, a falsidade dos perversos os arruína.e3C Quando vem a soberba, vem também a injúria; entre os humildes, porém, está a Sabedoria.Y2 - Balança falsa é abominação diante do SENHOR, o peso exato é de sua vontade.e1C Os lábios do justo se ocupam com o que é bom, mas a boca dos ímpios, com a perversidade.`09 Na boca do justo germina a Sabedoria, ao passo que a língua perversa vai ser cortada.X/) O justo jamais será abalado, ao passo que os ímpios não habitarão a terra.j.M O proceder do SENHOR é fortaleza para o íntegro, mas é terror para os que praticam a maldade.U-# A expectativa dos justos é alegria, mas a esperança dos ímpios fracassa.],3 O temor do SENHOR prolonga os dias, enquanto os anos dos ímpios serão abreviados.{+o Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que lhe dão uma tarefa.i*K Como um temporal que passa, desaparece o ímpio, enquanto o justo é como um fundamento seguro.U)# Ao ímpio acontece o que ele teme, mas aos justos se concede o que desejam.k(O Como por brincadeira, o insensato pratica o crime, ao passo que a Sabedoria pertence ao prudente.\'1 É a bênção do SENHOR que faz os ricos, e nada lhe acrescenta o nosso esforço.k&O Os lábios do justo ensinam a muitos, mas os que não foram instruídos morrerão na ignorância.Z%- A boca do justo é prata finíssima, enquanto o coração dos ímpios nada vale.g$G No muito falar não faltará o pecado, ao passo que é muito prudente quem modera os lábios.V#% Os lábios mentirosos encobrem o ódio, quem profere injúrias é insensato.b"= Quem observa a disciplina caminha para a vida, quem despreza as correções se extravia.O! O trabalho do justo conduz à vida, o ganho do ímpio leva ao pecado.P  Defesa do rico é a sua fortuna; ruína dos pobres, a sua indigência.W' Os sábios entesouram o saber, mas a boca do insensato está perto da ruína.dA Nos lábios do sábio encontra-se a Sabedoria, nas costas de quem não tem juízo, a vara.@{ O ódio provoca rixas, o amor encobre todos os delitos.]3 A boca do justo é fonte de vida, enquanto a boca dos ímpios encobre a violência.]3 Quem pisca com os olhos provoca sofrimento, quem é insensato no falar se arruína.\1 Quem anda na integridade anda seguro, quem falseia seus caminhos será descoberto.hI Quem tem um coração de sábio aceita os mandamentos, quem é insensato no falar se arruína.R A memória do justo é abençoada, enquanto o nome dos ímpios apodrece.q[ As bênçãos do SENHOR estão sobre a cabeça do justo, mas a boca dos ímpios disfarça a violência.S Quem recolhe na colheita é sábio, quem dorme no verão é desprezível.Y+ Mão preguiçosa produz a indigência, a mão dos diligentes adquire a riqueza.[/ O SENHOR não deixa que o justo passe fome, mas derrubará a cobiça dos ímpios.J De nada servem tesouros iníquos, mas a justiça livra da morte.p [ [ Provérbios de Salomão. ] O filho sábio é a alegria do pai, o filho insensato entristece sua mãe.b= Ele, porém, não sabe que aí estão as Sombras, e seus convidados, no fundo do Abismo.R “A água roubada é mais doce, o pão clandestino é mais gostoso! ”I “Quem for ingênuo, venha a mim! ” E ao sem-juízo ela diz:M E chama os que passam pela rua, os que vão seguindo o seu caminho:X ) Ela se posta à frente de sua casa, num assento, no ponto mais alto da cidade.B  A Dama Insensatez é espalhafatosa, pedante, e nada sabe.h I Se fores sábio, tu o serás para teu proveito; se fores um zombador, só tu sofrerás o dano._ 7 De fato, por mim se prolongarão teus dias, e teus anos de vida serão multiplicados._ 7 Começo da Sabedoria é o temor do SENHOR, e o conhecimento do Santo é a prudência.]3 Dá ao sábio, e ele será mais sábio; ensina o justo, e ele aumentará seu saber.pY Por isso, não repreendas o zombador, para que não te odeie; mas repreende o sábio, e ele te amará.lQ Quem instrui o zombador, arrisca receber insultos; quem repreende o ímpio, arrisca ser desonrado.K Deixai a ingenuidade e vivereis! Segui os caminhos da prudência!M “Vinde comer do meu pão e beber do vinho que preparei para vós!I “Se há um ingênuo, venha a mim! ” Aos ignorantes ela diz:`9 Enviou as empregadas para proclamarem, na fortaleza e nos pontos mais altos da cidade:?y Abateu suas reses, misturou o vinho e preparou a mesa.H A † Dama Sabedoria construiu sua casa, talhando sete colunas.b=$Mas quem pecar contra mim prejudica-se a si mesmo: todos os que me odeiam, amam a morte.R~#Quem me encontrar, encontrará a vida e gozará das delícias do SENHOR.j}M"Feliz aquele que me escuta, velando em meu portal cada dia, guardando os umbrais da minha porta!L|!Ouvi a disciplina para vos tornardes sábios, e não a desprezeis.O{ Agora, meus filhos, escutai-me: felizes os que guardam meus caminhos!]z3brincando na superfície da terra e alegrando-me em estar com os filhos dos homens.yeu estava ao seu lado como mestre-de-obras; eu era seu encanto, dia após dia, brincando, todo o tempo, na sua presença, x quando fixava ao mar os seus limites e às águas, para que não ultrapassassem suas bordas, e lançava os fundamentos da terra,^w5quando firmava as nuvens lá no alto e as fontes do abismo mostravam sua violência;mvSQuando preparava os céus, ali eu estava, quando, por uma lei inviolável, delimitava os abismos; SguGEle ainda não havia feito a terra e os campos, nem os primeiros elementos do orbe terrestre.Yt+antes que fossem plantadas as montanhas, antes das colinas, eu fui dada à luz.qs[Ainda não havia os abismos, e eu já fora concebida, quando ainda não havia os mananciais das águas:cr?desde a eternidade fui designada, desde os tempos antigos, antes que a terra fosse feita.eqCO SENHOR me gerou no início de suas obras, antes de ter feito coisa alguma, no princípio;Bppara enriquecer os que me amam e encher os seus tesouros.LoEu ando pelos caminhos da justiça, no meio das sendas do direito,onWMeu fruto é melhor do que o ouro, e o ouro fino, e meus produtos valem mais do que a prata preciosa.PmComigo estão a riqueza e a glória, as grandes fortunas e a justiça.Jl Amo aqueles que me amam, e os que por mim madrugam me encontram.Lkpor mim governam os chefes, e os poderosos dão sentenças justas.MjÉ por mim que reinam os reis e os príncipes decretam leis justas;Vi%É meu o conselho e a prudência, são minhas a inteligência e a fortaleza.ehC O temor do SENHOR odeia o mal. Detesto o orgulho e a soberba, a má conduta e a boca falsa.Qg Eu, a Sabedoria, moro com a prudência, e descobri a arte da reflexão.jfM Pois a Sabedoria é melhor do que as jóias, e tudo o que é desejável não se compara com ela!^e5 Acolhei minha disciplina, e não o dinheiro; e minha doutrina, mais que o ouro puro.fdE são todas leais para os que têm inteligência e retas, para quem encontrou o conhecimento.ecCTodas as sentenças de minha boca são justas, nelas não há nada de tortuoso ou perverso;RbMeu paladar saboreia a verdade, e meus lábios detestam o que é ímpio.paYEscutai, pois falarei de coisas importantes, e se abrirão meus lábios para anunciarem o que é reto.R`Aprendei, ingênuos, a sagacidade e vós, insensatos, prestai atenção!f_E“A vós, humanos, estou continuamente clamando, aos filhos de Adão se dirige a minha voz.T^!junto às portas, na entrada da cidade, nos portões de saída, ela grita:S]Nos mais altos postos, ao longo do caminho, de pé, no meio das estradas,\\ 3Não é a Sabedoria que está clamando? e a prudência não está levantando a voz?Z[-a sua casa é o caminho do Abismo, caminho que desce até as entranhas da morte.\Z1Pois a muitos ela fez cair, feridos, e até os mais valentes foram mortos por ela:iYKNão se extravie a tua mente nos caminhos dessa mulher, nem te deixes enganar com suas trilhas.YX+Agora, pois, meu filho, escuta-me; presta atenção às palavras de minha boca.Waté que a flecha lhe atravesse o fígado. É como o pássaro que voa para a armadilha, sem saber que sua vida corre perigo.^V5O insensato a segue como um boi conduzido ao matadouro, como a caça presa no laço,]U3Com tantas palavras ela o enredou, e o arrastou com as artimanhas dos seus lábios.LTlevou consigo a bolsa do dinheiro e só na lua cheia voltará. ”KSPois meu marido não está em casa, partiu para uma longa viagem;ORVem, embriaguemo-nos de prazer, até o amanhecer desfrutemos do amor.@Q{Perfumei minha alcova com mirra, com aloés e cinamomo.QPCobri minha cama com colchas, com tecidos multicores de linho do Egito.POPor isso é que saí à tua procura, desejando ver-te, e te encontrei.ZN-“Prometi sacrifícios pela saúde reencontrada e hoje paguei minhas promessas.QM Pegando o jovem, ela o beija e, com ar deslavado, o lisonjeia, dizendo:UL# Ora nas praças, ora nas ruas, ela fica armando ciladas junto às esquinas.PK cansada do silêncio e não conseguindo manter os pés dentro de casa.vJe De repente, vem-lhe ao encontro a mulher, enfeitada como meretriz, ardilosa no coração, loquaz e atrevida,QI Era já escuro, entardecendo o dia, no meio das trevas e da escuridão.[H/Ele passou pela praça, junto à esquina, e se dirigiu para a rua daquela mulher.RGobservei, entre os ingênuos, entre os adolescentes, um jovem insensato.IF Estava eu à janela de minha casa quando, olhando pelas grades,XE)para que te preserve da mulher estranha, da alheia que tem palavras sedutoras.YD+Dize à Sabedoria: “És minha irmã! ” e chama a prudência de “amiga”,MCPrende-os em teus dedos e inscreve-os nas tábuas do teu coração.`B9Observa meus mandamentos e viverás; guarda a minha lei, como a pupila dos teus olhos.PA Meu filho, guarda as minhas palavras e conserva contigo meus preceitos.a@;#não aceitará a expiação de ninguém nem receberá presentes, por maiores que sejam.R?"Pois o ciúme enfurece o marido, que não perdoará no dia da vingança:Q>!Pois arranja surras e desonra para si, e sua infâmia não se apagará.Z=- Quem, porém, comete adultério, está louco: perde sua vida quem faz tal coisa._<7mesmo assim, se apanhado, restituirá sete vezes mais e entregará tudo o que possui.B;Não se recrimina o ladrão, se roubou para matar a fome;h:IAssim é aquele que se achega à mulher do próximo: não ficará puro, quem quer que a toque.W9'Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem as plantas dos seus pés?R8Acaso pode alguém esconder fogo consigo, sem que se queime a sua roupa?n7Upois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, enquanto a adúltera custa uma vida preciosa.Z6-Não deseje a sua beleza o teu coração, nem te deixes prender com seus acenos,T5!eles te preservarão da mulher perversa e da língua sedutora da estranha.j4MPois o mandamento é uma lâmpada e a Lei uma luz, e caminho de vida é a lição da disciplina:o3WQuando caminhares, te guiarão; quando dormires, te guardarão e, quando acordares, falarão contigo.O2Leva-os sempre atados ao teu coração, e pendurados ao teu pescoço.^15Meu filho, guarda os preceitos de teu pai e não rejeites a instrução de tua mãe.\01a testemunha falsa, proferindo mentiras, e quem semeia a discórdia entre irmãos.V/%coração que maquina projetos perversos, pés velozes para correrem ao mal,Q.olhos empinados, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,F-Seis coisas detesta o SENHOR e uma sétima sua alma abomina:a,;Por isso, chegará de repente a sua perdição e de improviso ele ruirá, sem remédio.^+5trama perversidades em seu coração, maldade em todo o tempo, semeia discórdias…A*} pisca os olhos, bate com o pé, faz sinais com os dedos,L) É um iníquo, um ser inútil, o que anda com a falsidade na boca:Z(- e a indigência virá a ti como um andarilho e a miséria, como um homem armado.]'3 Dormes um pouco, outro pouco cochilas, um pouco cruzas os braços, para dormires…S& Até quando dormirás, ó preguiçoso? quando te levantarás do teu sono?S%prepara seu alimento no verão e ajunta, no tempo da ceifa, a sua comida.E$Ela, embora não tenha chefe, nem vigilante, nem príncipe,a#;Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, observa seu proceder e dela aprende a Sabedoria.P"Escapa da rede como a gazela, ou como a ave, da mão do passarinheiro.N!Não concedas o sono a teus olhos, nem descanso às tuas pálpebras!! ;Faze, pois, filho, o que te digo e livra-te a ti mesmo, pois caíste nas mãos do teu próximo: corre de cá para lá, prostra-te, insiste com o amigo.`9com as palavras da tua boca te enredaste e ficaste preso por teus próprios discursos.Y -Meu filho, se ficaste fiador do teu amigo, prendeste a tua mão com um estranho;\1Ele morrerá, porque não observou a disciplina, iludido por sua imensa estupidez.pYAs próprias iniqüidades enredarão o ímpio, que será preso pelos laços de seus próprios pecados.b=Diante do SENHOR estão os caminhos do ser humano, e ele observa todos os nossos passos.lQPor que te deixarias seduzir, meu filho, pela mulher alheia e repousarias no seio de uma estranha?xicorça querida e gazela graciosa, suas carícias te inebriem em todo o tempo, e te alegres sempre no seu amor.MSeja bendita a tua fonte e alegra-te com a esposa da tua juventude:Lpreserva tua água para ti e não sejam teus sócios os estranhos.Y+para que não se derramem tuas fontes para fora nem teus regatos pelas praças:EBebe da água da tua cisterna e das vertentes do teu poço,eCPor pouco não cheguei ao cúmulo da desgraça, no meio da assembléia e da comunidade! ”a; Por que não escutei a voz dos que me ensinavam e não inclinei meu ouvido aos mestres?b= dizendo: “Por que fui detestar a disciplina e meu coração rejeitou as advertências?_7 Caso contrário, virias a gemer, no fim de tudo, consumidas tuas forças e teu corpo,s_ para que estranhos não venham a fartar-se de tuas forças e teus trabalhos não terminem em casa alheia.K Não cedas a estranhos a tua honra, nem teus anos a um desalmado,T!passe longe dela o teu caminho e não te aproximes da entrada de sua casa.U #Agora, pois, filho, escuta-me e não te afastes das palavras de minha boca:a ;como não segue a vereda da vida, seus passos são inseguros, e ela própria não sabe.M Seus pés descem para a morte, para o Abismo tendem os seus passos:] 3Seu fim, porém, é amargo como o absinto e cortante como uma espada de dois gumes.b =Pois os lábios da meretriz destilam o mel e mais untuosa que o óleo é a sua conversa.U#Assim guardarás teus pensamentos e teus lábios conservarão a disciplina.O Meu filho, atende à minha sabedoria e dá ouvido à minha prudência.]3Não te desvies para a direita nem para a esquerda, mas afasta do mal os teus pés.RObserva a vereda dos teus pés, e todos os teus caminhos serão seguros.T!Teus olhos olhem o que é reto e tuas pálpebras se dirijam para a frente.QAfasta de ti a boca perversa e lábios maldizentes estejam longe de ti.LCom todo o cuidado guarda teu coração, pois dele procede a vida.Qelas são vida para os que as encontram e saúde para todo o seu corpo.c?Que elas não se afastem de teus olhos: pelo contrário, guarda-as no fundo do coração:RMeu filho, escuta as minhas palavras e dá ouvido às minhas sentenças.N~O caminho dos ímpios é tenebroso: não sabem onde irão tropeçar.s}_A vereda dos justos, ao contrário, é como luz esplêndida, que surge e cresce até tornar-se pleno dia.`|9Comem o pão que ganharam com a impiedade e bebem o vinho que é fruto da iniqüidade.k{OPois eles não dormem sem terem feito o mal; chegam a perder o sono se não fizeram alguém cair.DzEvita-o, não passes por ele; afasta-te e deixa-o de lado.QyNão entres nos atalhos dos ímpios, não percorras o caminho dos maus.Vx% Apega-te à disciplina, não a deixes! Conserva-a, porque ela é a tua vida!hwI se entrares por eles, teus passos não se deterão; se correres, não encontrarás obstáculo.Vv% Eu te mostrei as vias da Sabedoria e te conduzi pelos caminhos da eqüidade:_u7 Meu filho, ouve e acolhe as minhas palavras, e os anos de tua vida se multiplicarão.ct? Ela porá em tua cabeça um diadema de graça, e te cingirá com uma brilhante coroa. ”Vs%Arrebata-a, e ela te exaltará; se a abraçares, serás por ela glorificado.nrUEste é o princípio da Sabedoria: adquire-a e, com todos os bens que possuis, adquire a prudência!Uq#Não abandones a Sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.wpgAdquire a Sabedoria, adquire a prudência, não te esqueças das palavras de minha boca nem delas te afastes.qo[Ele me ensinava e dizia: “Teu coração acolha as minhas palavras, guarda meus preceitos, e viverás.fnEEu também, para meu pai, me portei como filho, por minha mãe acarinhado como filho único.Kmeu vos darei uma doutrina excelente, não abandoneis a minha lei.al =Escutai, ó filhos, a instrução de um pai e ficai atentos, para aprender a prudência:_k7#Os sábios possuirão a glória, enquanto a exaltação dos insensatos é a vergonha!Gj"Ele zomba dos zombadores, mas concede seu favor aos humildes.giG!A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas as moradas dos justos serão abençoadas.Rh pois o SENHOR detesta o perverso, mas reserva sua amizade aos íntegros.OgNão invejes a pessoa injusta e não imites nenhuma de suas atitudes,RfNão abras processo contra alguém sem motivo, se não te fez mal algum!Xe)Não trames o mal contra o amigo, quando ele vive contigo cheio de confiança.^d5Não digas ao amigo: “Volta depois, amanhã eu te darei”, se podes atender logo.ScNão recuses favor a quem dele necessita, se está em teu poder fazê-lo.[b/pois o SENHOR estará ao teu lado e guardará teu pé, para que não sejas preso.daANão te assustará o terror imprevisto nem o turbilhão dos ímpios sobre ti, quando vier:S`ao dormires, não terás medo, repousarás, e o sono te será tranqüilo.Q_Então seguirás confiante o teu caminho sem que tropecem os teus pés;F^e isto será vida para tua alma e enfeite para teu pescoço.a];Meu filho, não escapem estas coisas de teus olhos: conserva a prudência e o conselho,Q\por sua Sabedoria irromperam os abismos e as nuvens destilam o orvalho.Y[+O SENHOR alicerçou a terra com a Sabedoria e firmou os céus com a prudência:ZZ-Árvore da vida é ela para os que a abraçam, e é feliz aquele que a conserva.JY Os seus caminhos são belos e todas as suas veredas são de paz.UX#em sua mão direita, longos anos; em sua mão esquerda, riquezas e glória!gWGEla é mais preciosa do que todas as pedrarias e tudo o que aprecias não se compara com ela:XV)ganhá-la vale mais do que negociar a prata e seu fruto, mais que o ouro fino.TU! Feliz aquele que encontrou a Sabedoria, e que alcançou grande prudência:PT pois o SENHOR corrige os que ele ama, como um pai, ao filho preferido.aS; Meu filho, não rejeites a disciplina do SENHOR nem a desprezes, quando ele te corrige,]R3 e teus celeiros ficarão cheios de trigo e transbordarão de vinho os teus lagares.XQ) Honra ao SENHOR com a tua riqueza e com as primícias de todos os teus frutos:DPisto trará saúde para teu corpo e vigor para teus ossos.UO#Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme o SENHOR e afasta-te do mal:MNpensa nele em todos os teus caminhos, e ele conduzirá teus passos.`M9Confia no SENHOR de todo o teu coração e não te apóies na tua própria prudência:JL e alcançarás graça e bom sucesso diante de Deus e dos outros.zKmA misericórdia e a verdade não te abandonem: ata-as ao teu pescoço, inscreve-as nas tábuas do teu coração,QJpois eles trarão dias duradouros para ti, muitos anos de vida e a paz.aI =Meu filho, não te esqueças da minha instrução e teu coração guarde meus preceitos:jHMos ímpios, porém, da terra serão varridos e, os que agem iniquamente, dela serão arrancados.OGporque os retos habitarão a terra e os íntegros nela permanecerão;RFAndarás, pois, pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos:WE'todos os que a freqüentam não retornam, não encontram os caminhos da vida.JD A sua casa pende para a morte e para o abismo, os seus caminhos:^C5mas abandonou o companheiro da sua juventude, e esqueceu-se da aliança do seu Deus.NBTu te livrarás da mulher alheia, da estranha que fala com suavidade para que sejas livre do mau caminho e da pessoa que diz perversidades;?=y O conselho te guardará e a prudência te preservará,[</ porque a Sabedoria entrará no teu coração e o conhecimento será o teu prazer.T;! Então conhecerás a justiça e o direito, a eqüidade e todo bom caminho,\:1protegerá as veredas de quem anda na justiça e os caminhos dos santos guardará.d9AEle reserva a habilidade aos retos e será um escudo para os que caminham com integridade:d8APorque é o SENHOR quem dá a Sabedoria, e de sua boca procedem conhecimento e prudência.X7)então compreenderás o temor do SENHOR e alcançarás o conhecimento de Deus.Q6se a procurares como ao dinheiro, e a esquadrinhares como a um tesouro,;5qse invocares a Sabedoria e clamares à prudência;c4?dando ouvido atento à Sabedoria e inclinando teu coração para conheceres a prudência;Y3 -Meu filho, se aceitares as minhas palavras e guardares contigo meus mandamentos,d2 C!Quem me escuta, porém, repousará sem medo e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal. ”a1 = A indocilidade dos inexperientes os matará, e a segurança dos tolos acabará com eles.o0 YPois bem: comerão o fruto do seu comportamento e ficarão empanturrados dos seus próprios conselhos!T/ #não atenderam ao meu conselho e desprezaram todas as minhas advertências.T. #Porque tiveram por odiosa a disciplina e não escolheram o temor do SENHOR;k- QEntão me invocarão, e não os escutarei; vão procurar-me com ansiedade, e não me encontrarão!!, =quando vos sobrevier o terror qual tempestade, quando vossa desgraça chegar como um redemoinho, quando caírem sobre vós a tribulação e a angústia![+ 1Por isso, também eu rirei da vossa desgraça e zombarei, quando chegar o pânico;T* #Desprezastes todos os meus conselhos e não aceitastes minhas repreensões.V) 'Pois eu chamei, e recusastes, fiz sinal com a mão e não houve quem olhasse.w( iLevai em conta a minha advertência e derramarei para vós o meu espírito e vos apresentarei minhas palavras.%' E“Até quando, ingênuos, amareis a ingenuidade? Até quando os escarnecedores desejarão o escárnio para si e os imprudentes desprezarão o conhecimento?_& 9grita nas entradas das ruas freqüentadas e profere seu discurso nas portas da cidade:L% A Sabedoria, lá fora, está clamando, levanta sua voz nas praças,f$ GTais são os atalhos de quem se volta para o roubo: roubam a própria vida de quem o pratica.Z# /Eles armam ciladas contra si mesmos e tramam enganos contra suas próprias vidas!R" — É em vão, porém, que se estende a rede à vista dos pássaros. —O! porque seus pés correm para o mal e se apressam para derramar sangue.J  Meu filho, não andes com eles, afasta os passos de seus atalhos,H  Reparte a tua sorte conosco, e todos teremos uma só bolsa! ”a = Encontraremos toda sorte de riquezas magníficas e encheremos nossas casas com despojos!X + Como o Abismo, nós os engoliremos vivos, inteiros, como os que baixam à cova!u e Se disserem: “Vem conosco, para uma emboscada mortal, mesmo sem motivo, armemos ciladas contra o inocente!M  Meu filho, se pecadores quiserem seduzir-te, não vás atrás deles.R  elas serão um formoso diadema na tua cabeça, e colares no teu pescoço.[ 1Aceita, filho, a disciplina de teu pai e não desprezes a instrução de tua mãe:j OO temor do SENHOR é o princípio do conhecimento; sabedoria e disciplina, os tolos as desprezam.Z /ele penetrará o provérbio e a alegoria, as máximas dos sábios e seus enigmas.a =Que o sábio escute, e aumentará o seu saber; e o inteligente vai adquirir habilidades:` ;para proporcionar sagacidade aos inexperientes e, aos jovens, conhecimento e reflexão.Y -para acolher uma instrução esclarecida, na justiça, no direito e na eqüidade] 5para conhecer a sabedoria e a disciplina, para entender as sentenças da prudência,= yProvérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:  uaLouvai-o com címbalos sonoros, louvai-o com címbalos retumbantes; todo ser vivo louve o SENHOR. Aleluia!Olouvai-o com tímpanos e danças, louvai-o nas cordas e nas flautas.G§ Louvai-o tocando trombetas, louvai-o com harpa e cítara;N Louvai-o por suas grandes obras, louvai-o pela sua imensa grandeza.X  )Aleluia! Louvai a Deus no seu santuário, louvai-o no firmamento do seu poder.f C executar contra eles a sentença decretada é uma honra para todos os seus fiéis. Aleluia!T para prender com correntes seus reis, seus nobres com grilhões de ferro;E para fazer a vingança entre os povos e punir as nações;Ncom os louvores de Deus na boca e a espada de dois gumes nas mãos,N§ Que os fiéis festejem sua glória, e cantem jubilosos em filas;J Pois o SENHOR ama seu povo, enfeita os humildes com a vitória.PLouvem seu nome com danças, com tímpano e cítara lhe cantem hinos.RAlegre-se Israel no seu Criador, exultem no seu rei os filhos de Sião. H<~~\}}}||B{{{zziyyy(xxXwwwvvauuu4ttt ssesrrmr qqUpppoo]o nn=mmm:llrlkk6jjijiiWihh9ggvg)ffaeee5dd}dccvcbbAaa[```6___.^^c^]]8\\Z[[[FZZqZYY_XXXCWWWVV;UUhUTTcSSSERRR/QQkQPPXOOOGNNN%MMHLLL;KK\JJJSIIIVIHH=GGGFFGEEpEDDGCCCBBQAAsA@@U???>>j>==O<<<;;d::::99988d8 77N66655X4447333)22|2 11^00t0//S...+--{-,,4++y+**i)))=((r(''.&&W%%%?$$$3##n"""!!W CmJ~U"N;l3|`:$YD4#X 8 m  A l CncLc'%PVomitarás o bocado que comeste e desperdiçarás tuas belas palavras. Como alguém que já está decidido no seu íntimo, ele poderá dizer-te: “Come e bebe”, mas sua mente não está contigo.LNão tomes refeição com o invejoso nem desejes os seus manjares.Se levantares os olhos para as riquezas, elas já desapareceram: pois se cobrem de penas como as águias e voam pelos ares.QNão te afadigues para enriquecer mas, com a tua prudência, acalma-te.Bnão cobices os seus manjares, pois é comida enganadora.8ke mete a faca à garganta, se és dado à gula:i MQuando te assentares a comer com uma autoridade, olha bem para as coisas que estão diante de tixiViste alguém perito em seu trabalho? Poderá apresentar-se perante reis, em vez de ficar entre gente obscura.GNão removas os marcos antigos que teus antepassados fixaram.X)porque, se não tiveres com que pagar, não tomariam por isso até a tua cama?lQNão te associes com aqueles que se comprometem em negócios e que ficam por fiadores de dívidas;\1para não suceder que aprendas as suas manhas e venhas a causar ruína a ti mesmo.NNão sejas amigo de quem é raivoso e não andes com gente violenta,U#porque o SENHOR assumirá a causa deles e tirará a vida aos que os roubam.]3Não faças violência ao pobre por ser pobre, nem oprimas o indigente no tribunal,p Ypara mostrar-te a firmeza das palavras da verdade, a fim de poderes dar resposta a quem que te enviou?X )Acaso não as registrei para ti há três dias, em pensamentos e conhecimento,P Para que no SENHOR esteja a tua confiança, eu as ensino para ti hoje.u cessas palavras te serão preciosas, desde que as guardes no teu íntimo e elas transbordem de teus lábios.e CInclina o ouvido e escuta as palavras dos sábios e aplica o coração ao meu conhecimento:hIOprimes o pobre? — Ele aumentará a sua riqueza. Dás ao rico? — Tu mesmo acabarás pobre.gGA insensatez está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a porá em fuga.`9Cova profunda é a boca da estranha: cai nela aquele contra quem o SENHOR está irado.Y+ Diz o preguiçoso: “Um leão está lá fora, serei morto no meio da rua…”gG Os olhos do SENHOR guardam o conhecimento, e por ele são confundidas as palavras do malvado.\1 Quem ama a pureza de coração, pela graça de seus lábios terá o rei por amigo.]3 Expulsa o zombador, e com ele sairá a contenda; e cessarão as demandas e ofensas.P Quem é generoso será abençoado, pois repartiu seu pão com o pobre.gGQuem semeia a iniqüidade colherá desgraças e pela vara dos seus excessos será aniquilado.W'O rico manda nos pobres; quem toma emprestado torna-se escravo de seu credor.l~QEnsina o adolescente quanto ao caminho a seguir; e ele não se desviará, mesmo quando envelhecer.\}1No caminho do perverso há espinhos e laços; quem é cauteloso passa longe deles.S|Prêmio da humildade é o temor do SENHOR, a riqueza, a glória e a vida.V{%O esperto vê o mal e se esconde; os ingênuos vão em frente e sofrem dano.Jz O rico e o pobre se encontram: a ambos, o SENHOR é quem os fez.by ?Mais vale o bom nome do que muitas riquezas; acima do ouro e da prata, o bom acolhimento.Xx)Treina-se o cavalo para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o SENHOR.PwNão há sabedoria nem prudência, nem mesmo conselho, contra o SENHORdvAO ímpio ostenta uma firmeza aparente; quem é reto, porém, sabe retificar o seu caminho.Uu#A testemunha falsa perecerá; aquela que sabe ouvir, vencerá quando falar.etCOs sacrifícios dos ímpios são abomináveis, tanto mais porque oferecidos criminosamente.^s5ele passa o dia todo a cobiçar e desejar; quem é justo, porém, dá e não retém.[r/Os desejos causam a morte do preguiçoso, pois suas mãos não querem fazer nada:_q7Soberbo e arrogante, eis o que é o zombador, aquele que age com raiva e insolência.PpQuem guarda a sua boca e sua língua preserva das angústias sua alma.doAO sábio escala a cidade valentemente defendida e desmantela a força em que ela confiava.Wn'Quem segue a justiça e a misericórdia encontrará vida, justiça e glória._m7Há um tesouro precioso e opulento na casa do sábio, mas o imprudente o desperdiça.Ul#É melhor morar numa região deserta do que com mulher briguenta e raivosa.Ik O ímpio serve de resgate pelo justo e, pelos retos, o iníquo.rj]Quem gosta de banquetes vai acabar na indigência; quem aprecia vinho e mesa farta, jamais ficará rico.Yi+Quem se desvia do caminho da prudência há de parar na assembléia dos mortos.Vh%Praticar o direito é alegria para o justo, mas ruína, para os malfeitores.`g9Presente discreto aplaca a ira; gorjeta enfiada no bolso acalma o furor mais violento.Yf+ Quem tapa os ouvidos ao clamor do pobre, também clamará, e não será ouvido.tea † O Senhor, que é justo, está atento à casa do ímpio: Ele é quem precipita os ímpios na desgraça.xdi Quando se castiga o zombador, o inexperiente aprende; quando o sábio é instruído, ele adquire conhecimento.Oc A alma do ímpio deseja o mal; nem do seu vizinho ele tem compaixão.[b/ É melhor morar num canto do sótão do que, com mulher briguenta, na mesma casa.Ua#O caminho tortuoso é funesto; quem é puro, porém, suas obras são retas.W`'A violência dos ímpios os destruirá, pois negaram-se a praticar o direito.^_5Quem ajunta tesouros com língua mentirosa, o vento o lançará nos laços da morte.n^UOs planos de quem é diligente produzem abundância, quem se apressa demais está sempre na pobreza.^]5Olhar arrogante e coração orgulhoso, a lâmpada dos ímpios não é senão pecado.c\?Praticar a misericórdia e o direito é mais agradável ao SENHOR do que os sacrifícios.f[EO ser humano pensa que seu caminho é sempre reto, mas é o SENHOR quem sonda os corações.aZ =Água corrente é o coração do rei nas mãos do SENHOR: Ele o dirige para onde quiser.]Y3A contusão da ferida purifica da maldade, pois os golpes chegam ao íntimo do ser._X7Orgulho dos jovens é o seu vigor, como os cabelos brancos são a honra dos anciãos.ZW-Misericórdia e fidelidade guardam o rei, e seu trono firma-se com a clemência.jVMO espírito do ser humano é uma luz do SENHOR que esquadrinha todos os segredos do seu íntimo.IU O rei sábio peneira os ímpios e faz passar sobre eles a roda.dTAÉ uma armadilha consagrar levianamente alguma coisa e, depois, arrepender-se da promessa.jSMPelo SENHOR são dirigidos nossos passos: quem dentre os mortais poderá entender o seu caminho?jRMPesos desiguais são uma abominação diante do SENHOR: balança falsa não é boa a seus olhos.dQANão digas: “Pagarei o mal que me fizeram”, mas espera pelo SENHOR, e ele te livrará.WP'Uma herança para a qual alguém se antecipa, acabará não sendo abençoada.XO)Quem amaldiçoa o pai e a mãe, a sua lâmpada se apagará em meio às trevas.YN+Quem revela segredos e difama, e escancara seus lábios: não te metas com ele.bM=Os projetos se firmam com deliberações, como as guerras são empreendidas com tática.[L/Parece gostoso o pão ganho com a fraude, mas depois a boca se enche de cascalho.lKQToma o manto de quem se tornou fiador de um estranho; tira dele o penhor destinado a estrangeiros!iJKHá o ouro e uma multidão de pérolas, mas o que é mais precioso são os lábios instruídos.qI[“Não presta, não presta! ”, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba da compra.rH] Não ames o sono, para que a pobreza não te oprima; mantém os olhos abertos, e terás pão à vontade.KG O ouvido, para ouvir e o olho, para ver, o SENHOR os fez a ambos.`F9 Pelos interesses que o menino demonstra pode-se ver se seus atos serão puros e retos.NE Dois pesos e duas medidas, são ambos abomináveis diante do SENHOR.RD Quem pode dizer: “Purifiquei meu coração, estou limpo de pecado? ”ZC-O rei, sentando-se no trono do julgamento, com o seu olhar dissipa toda maldade.TB!O justo, que anda na sua integridade, deixará filhos felizes depois dele.^A5Muitos são elogiados como bondosos; mas alguém realmente fiel, quem o encontrará?`@9Como águas profundas é o bom senso no coração: quem é sábio há de encontrá-lo.o?WPor causa do frio, o preguiçoso não quis lavrar; no verão vai mendigar, e ninguém lhe dará nada.c>?É honroso distanciar-se das contendas; todos os insensatos, porém, se metem em ofensas.m=SComo o bramido do leão, assim é o terror do o rei: quem o provoca, põe em risco a própria vida.h< KCoisa luxuriosa é o vinho e perturbadora, o licor: quem se delicia com eles não será sábio.b;=Para os zombadores estão preparadas as varas; para os corpos dos insensatos, os golpes.a:;A testemunha iníqua zomba do direito; a boca dos ímpios se empanturra de iniqüidade.]93Consente, filho, em ouvir a instrução e não te desvies das palavras dos sábios.M8Quem aflige o pai e afugenta a mãe é um filho desonrado e infame.v7eCastigado o zombador, mesmo o ingênuo se torna mais sábio; se repreenderes o sábio, ele aceita a lição.R6O preguiçoso enfia a mão no prato e não é capaz de levá-la à boca.Z5-O temor do SENHOR conduz à vida: faz morar na abundância, sem a visita do mal.X4)O que se deseja em alguém é sua lealdade; é melhor o pobre que o mentiroso.`39São muitos os projetos no coração humano, mas é a vontade do SENHOR que permanece.S2Ouve o conselho e aceita a correção para que, no fim, te tornes sábio.n1UQuem é impaciente, que sofra as conseqüências; se quiseres isentá-lo, tu o incitas a recomeçar.r0]Corrige teu filho, enquanto há esperança; não te descontroles, porém, a ponto de lhe tirares a vida.[//Quem se compadece do pobre empresta ao SENHOR, que lhe restituirá o equivalente.g.GQuem guarda o mandamento guarda a si mesmo; quem se descuida da própria conduta se destrói.A-}A preguiça traz a sonolência; o descuidado passa fome.\,1Casa e riqueza são a herança dos pais; do SENHOR, porém, vem a mulher prudente.`+9 Desgraça do pai é o filho insensato; goteira que não pára: eis a mulher briguenta.`*9 A ira do rei é como o rugido do leão; mas como o orvalho sobre a relva, o seu favor.U)# O bom senso acalma a ira; é motivo de glória passar por cima das ofensas.m(S Não condiz com o insensato a vida refinada, como não convém que um escravo mande nos príncipes.S' A falsa testemunha não ficará impune; quem profere mentiras, perecerá.g&GQuem domina o coração, ama a si mesmo; e quem conserva a prudência, encontra a felicidade.{%oTodos os irmãos do pobre o detestam; mais ainda, os amigos se afastam dele; quem só busca palavras, nada terá.c$?Muitos adulam o poderoso na sua presença; todos são amigos de quem distribui presentes.W#'A falsa testemunha não ficará impune; quem profere mentiras não escapará.X")As riquezas multiplicam os amigos; o pobre, porém, até do amigo é afastado.U!#A insensatez faz a pessoa tropeçar e ela, depois, se exaspera contra Deus.P Não é bom agir sem reflexão; quem anda apressado acaba tropeçando.f GÉ melhor o pobre, que procede retamente, do que aquele que torce as palavras e é insensato._7Alguém pode ser ferido no meio dos amigos; mas há amigos mais fiéis que um irmão.=uO pobre fala suplicando; o rico responde com dureza.c?Quem encontra uma boa esposa encontra a felicidade e alcançou a benevolência do SENHOR.\1Morte e vida estão no poder da língua; quem sabe usá-la comerá de seus frutos.V%Do fruto da boca se enche o estômago; do produto dos lábios vem a fartura.gGIrmão ofendido é mais duro que uma fortaleza; as brigas são como os ferrolhos das cidades.X)Tirar a sorte amaina as discussões e decide a causa, até entre os poderosos.c?Quem fala antes, numa disputa, parece ter razão, até que venha um outro e o contradiga.^5Dar presentes alarga a estrada a quem os dá e o conduz à presença dos príncipes.b=O coração prudente adquire o conhecimento; o ouvido dos sábios procura a instrução.kOO espírito é que sustenta a pessoa na enfermidade; se o espírito se abate, quem o sustentará?L Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo, e passa vergonha.S Antes da queda, a pessoa se exalta; antes de ser glorificada, se humilha._7 A fortuna do rico é a sua cidade fortificada: inacessível muralha, segundo imagina.T! Torre fortificada é o nome do SENHOR: a ela acorre o justo e fica seguro.]3 Quem é preguiçoso e negligente no trabalho já é irmão daquele que desperdiça.Z-As palavras do difamador parecem doces, e penetram até o íntimo das entranhas.X )A boca do insensato é a sua própria ruína, e seus lábios, a sua armadilha.R Os lábios do insensato metem-se em disputas e sua boca provoca feridas.[ /Não é certo ser parcial em favor do ímpio, prejudicando o justo no julgamento.q [Água profunda são as palavras que saem da boca; a fonte da Sabedoria é como torrente que transborda.P Com o ímpio, chega também o desprezo, e com a ignomínia, a desonra.\1O insensato não sente prazer na discrição, mas sim em escancarar seu coração.c AQuem quer separar-se do amigo procura a ocasião, e se indispõe contra todo bom conselho.nUMesmo o insensato, quando se cala, passa por sábio; e aquele que fecha os lábios, por inteligente.Z-Quem modera as palavras possui o conhecimento; é prudente quem mantém a calma.a;Não está certo castigar quem tem razão; também não é reto bater em gente honrada.W'O filho insensato é a indignação do pai, e a amargura da mãe que o gerou.W'Na face do prudente reluz a Sabedoria; os olhos do insensato vagueiam a esmo.RO ímpio aceita subornos secretos, para distorcer o curso do julgamento.PÂnimo alegre faz florescer a saúde; espírito abatido seca os ossos.gGQuem gera um insensato gera tristeza para si, pois nenhum pai pode alegrar-se com um imbecil.q~[Quem tem o coração perverso não encontra a felicidade; quem falseia sua língua cairá na desgraça.]}3Quem ama a discórdia ama o pecado; quem alteia sua porta está provocando a queda.N|É insensato quem aperta a mão, tornando-se fiador do seu próximo.Y{+O amigo é carinhoso em qualquer tempo; o irmão nasce para o dia da desgraça.kzOPara que serve o dinheiro na mão do insensato? para comprar a Sabedoria, se ele não tem juízo?hyIAquele que absolve o ímpio e o que condena o justo, ambos são abomináveis diante do SENHOR.nxUComeçar uma briga é como desencadear uma enxurrada: desiste, pois, antes que se agrave a contenda.Ow A quem retribui o bem com o mal, o mal não se afastará de sua casa.uvc É melhor encontrar uma ursa à qual arrebataram os filhotes do que um insensato confiado em sua estupidez.`u9 O malvado busca sempre as contendas; mas um mensageiro cruel será enviado contra ele.htI Uma só repreensão tem mais efeito na pessoa inteligente do que cem chicotadas num insensato.Vs% Quem busca a amizade encobre as faltas; quem volta a elas, separa os amigos.`r9O suborno é uma pedra mágica para quem o dá; com ele, em toda parte, consegue tudo.hqIPalavras elevadas não convêm ao insensato; menos ainda, ao príncipe, uma língua mentirosa.Up#Os netos são a coroa dos anciãos, como os pais são a glória dos filhos.poYQuem despreza o pobre insulta quem o criou; quem se alegra com a desgraça alheia não ficará impune._n7O mau fica atento aos lábios iníquos; o enganador dá ouvidos à língua mentirosa.bm=Como a prata é testada ao fogo e o ouro, no crisol, assim o SENHOR prova os corações.elCO servo sensato suplantará os filhos indignos, e terá parte na herança entre os irmãos.fk GÉ melhor um pedaço de pão seco, em paz, do que uma casa cheia de manjares, com discórdia.Hj !Os dados são lançados mesa, mas quem os mistura é o SENHOR.miS É melhor o paciente que o valente; quem domina a si mesmo vale mais que o conquistador de cidades.[h/Cabelos brancos são coroa de honra, a qual se encontra nos caminhos da justiça.cg?Quem, num piscar de olhos, trama perversidades, num aperto dos lábios já executa o mal.OfO iníquo seduz seu companheiro e o atrai para um caminho pernicioso.QeO perverso atiça encrencas; o boateiro separa membros de uma família.OdO ímpio desenterra o mal; nos seus lábios há como um fogo ardente.QcQuem trabalha, trabalha para si porque a necessidade de comer o impele.Hb Há caminhos que parecem retos, mas seu termo conduz à morte.Ya+Palavras gentis são um favo de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.\`1O coração do sábio ensina a sua boca e a seus lábios acrescenta a instrução.r_]O saber é fonte de vida para quem o possui; para os insensatos, sua própria insensatez é seu castigo.e^CQuem é sábio de coração será chamado prudente; palavras suaves aumentam a instrução.a];O instruído na palavra encontrará a felicidade; quem espera no SENHOR, esse é feliz.X\)É melhor humilhar-se com os humildes do que dividir despojos com os soberbos.H[ A soberba precede o abatimento; antes da queda, a arrogância.bZ=A vereda dos justos é afastar-se do mal; preserva a vida quem vigia os próprios passossY_Quão melhor é possuir a Sabedoria do que o ouro, e adquirir a prudência, mais precioso do que a prata.cX?No semblante radioso do rei está a vida, e a sua benevolência é como chuva primaveril.RWA indignação do rei anuncia morte, o sábio, porém, aplaca a sua ira.aV; Os lábios justos é que agradam aos reis; quem fala com retidão será por eles amado.QU Os reis abominam agir impiamente, pois o trono se firma com a justiça.YT+ Peso e balança justos pertencem ao SENHOR; todos os pesos, Ele é quem os fez.[S/ Nos lábios do rei se encontram oráculos; sua boca não errará nos julgamentos.VR% O coração humano projeta o caminho, mas é o SENHOR quem dirige os passos.KQMais vale pouco com justiça, do que muitos lucros sem eqüidade.fPEQuando ao SENHOR agrada a conduta de alguém, ele o reconcilia até mesmo com seus inimigos._O7Pela misericórdia e a verdade expia-se a culpa, pelo temor do SENHOR evita-se o mal.]N3Todo soberbo é uma abominação para o SENHOR: cedo ou tarde, não ficará impune.]M3O SENHOR fez tudo segundo a sua finalidade: até o ímpio, para o dia da desgraça.HL Revela ao SENHOR tuas tarefas, e teus projetos se realizarão.eKCAos olhos humanos são limpos todos os caminhos, mas é o SENHOR quem avalia os espíritos.LJ Ao ser humano cabem os projetos, mas a resposta pertence ao SENHOR.[I/!O temor do SENHOR é uma escola de Sabedoria: antes da glória está a humildade.kHO Quem rejeita a correção odeia-se a si mesmo; quem atende às repreensões adquire autocontrole.YG+O ouvido que escuta repreensões salutares terá seu lugar no meio dos sábios.NFUm olhar luminoso alegra a alma; uma boa notícia revigora os ossos.REO SENHOR mantém-se longe dos ímpios, mas ouve as orações dos justos.aD;O coração do justo pensa, antes de responder; a boca dos ímpios transborda maldades.jCMQuem se deixa levar pela avareza arruína a própria casa, mas quem rejeita os subornos viverá.sB_Os maus projetos são abominação para o SENHOR, enquanto palavras sinceras são para Ele as mais belas.YA+O SENHOR destrói a casa dos soberbos, mas fixa os marcos do terreno da viúva.u@cCaminho de vida que conduz para o alto é o da pessoa instruída, que assim se desvia da descida ao abismo.W?'Cada um se alegra com a resposta que dá, mas a palavra oportuna é a melhor.\>1Sem deliberação, os projetos fracassam, com amplo aconselhamento se concretizam.^=5O sem-juízo está contente com a sua insensatez; quem é prudente mede seus passos.E<O filho sábio alegra o pai, o insensato despreza sua mãe.m;SO caminho dos preguiçosos é como uma cerca de espinhos; a estrada dos diligentes é sem tropeço.S:Quem é raivoso atiça as brigas; quem é paciente acalma as discussões.Y9+Mais vale um prato de verdura com amor do que, com ódio, um boi gordo inteiro.Z8-Mais vale pouco com o temor do SENHOR do que grandes tesouros com inquietação.g7GPara o pobre, todos os dias são maus; quem tem a alegria no coração está sempre em festa.f6EO coração do sábio procura a instrução, a boca dos insensatos alimenta-se de estupidez.U5# Um coração contente alegra o rosto; com a tristeza, o espírito se abate.Z4- O insolente não gosta de quem o repreenda: ele não vai à procura dos sábios!Y3+ O Abismo e a Morte estão diante do SENHOR: quanto mais, os corações humanos!r2] A advertência desagrada a quem se desvia do caminho reto; quem detesta as repreensões acaba perecendo.d1A O caminho do ímpio é abominação para o SENHOR; quem busca a justiça é amado por Ele.i0KOs sacrifícios dos ímpios são abominação para o SENHOR, as ofertas dos justos lhe agradam.]/3A boca dos sábios espalha o conhecimento, o coração dos insensatos não é reto.Y.+Na casa do justo há muita riqueza, nos lucros do ímpio há só inquietação.g-GO insensato despreza a correção de seu pai; quem aceita as advertências torna-se ajuizado.\,1Língua pacificadora é árvore de vida; mas a ambigüidade quebranta o espírito.P+Os olhos do SENHOR estão em toda parte, observando os maus e os bons.d*AA língua dos sábios destila o conhecimento, a boca dos insensatos fervilha de estupidez.H) Uma resposta calma aplaca a ira, a palavra dura atiça o furor.](3#Agrada ao rei o ministro eficiente, mas sua ira recai sobre o que age indignamente.S'"A justiça exalta uma nação, enquanto o pecado é a vergonha dos povos.i&K!No coração do prudente repousa a Sabedoria; mas será ela reconhecida no meio dos insensatos?z%m O ímpio será derrubado por sua própria maldade, enquanto o justo, por sua integridade, conserva a esperança.d$AQuem calunia o indigente insulta quem o criou; honra o Criador quem se compadece do pobre.X#)Coração bondoso é vida para o corpo, enquanto a inveja é cárie nos ossos.n"UQuem é paciente, porta-se com grande prudência; quem é impaciente, aumenta a própria insensatez.c!?Na multidão do povo está a honra do rei; na população escassa, a ruína do príncipe.M O temor do SENHOR é fonte de vida, que afasta dos laços da morte.T!No temor do SENHOR está a segura confiança, esperança para seus filhos.Z-Uma testemunha fiel salva a outros a vida, enquanto o impostor profere mentiras.`9Coroa dos sábios é a sua riqueza; a fanfarronice dos insensatos é só fanfarronice.PTodo esforço leva à abundância; o muito falar só leva à penúria.iKAcaso não erram os que praticam o mal? Misericórdia e verdade pertencem aos que buscam o bem.Y+Quem despreza o próximo está pecando, quem se compadece do pobre será feliz.^5O pobre é rejeitado até por seu vizinho, enquanto são muitos os amigos dos ricos.\1Os maus se prostrarão diante dos bons e os ímpios, perante as portas dos justos.dAOs incautos herdarão a insensatez, enquanto os prudentes se coroarão com o conhecimento.I Quem é impaciente faz tolices, e o trapaceiro torna-se odioso.Z-O sábio teme e se afasta do mal, o insensato vai em frente e dá-se por seguro.a;O ingênuo acredita em qualquer palavra, mas o precavido atenta para os passos que dá._7O insensato se farta de seus próprios caminhos, mas acima dele está o homem de bem.a; Até no riso o coração sente a dor misturada, e o luto sobrevém no final da alegria.R Há caminhos que parecem retos, mas suas últimas etapas levam à morte.X) A casa dos ímpios será destruída, enquanto as tendas dos justos crescerão.]3 O coração conhece sua própria amargura, um estranho não penetra na sua alegria.Q Os insensatos fazem pouco do pecado, mas entre os justos mora a graça.q [Sabedoria do prudente é discernir seu próprio caminho; a imprudência dos insensatos resvala no erro.T !Fica longe do insensato, pois nele não encontrarás sentenças prudentes.o WO zombador procura a Sabedoria e não a encontra; para os prudentes, porém, a instrução é fácil.S A testemunha fidedigna não mente, a falsa profere abertamente a mentira.n UNão havendo bois, a estrebaria fica limpa; colheitas abundantes, porém, dependem da força do boi.eCNa boca do insensato está a vara da soberba; quanto aos sábios, seus lábios os protegem.[/Quem anda pelo caminho reto teme a Deus; despreza-o quem trilha uma senda infame.W )A sabedoria das mulheres edifica a casa, a insensatez a destrói com as mãos.P O justo come e se farta; o ventre dos ímpios, porém, é insaciável.P Quem poupa a vara, odeia seu filho; quem o ama, corrige-o prontamente.c? Há muito alimento nas lavouras dos pobres, mas quem não pratica o direito, se arruína.eC Quem é bom deixa herança a filhos e netos, a riqueza do pecador é guardada para o justo.L Aos maus persegue a desgraça, aos justos se recompensa com o bem.^5 Quem anda com os sábios torna-se sábio; quem é amigo dos insensatos torna-se mau.\1 Um desejo que se cumpre alegra a alma; os tolos, porém, não querem fugir do mal.u~c Miséria e desonra a quem abandona a correção; o que atende, porém, a quem o censura, será glorificado.\}1 O mau mensageiro faz cair na desgraça, enquanto o embaixador fiel traz bem-estar.Y|+ Todo astuto age com prudência; quem é tolo, porém, alardeia a sua estupidez.\{1 A boa compreensão desperta a simpatia, o caminho dos traiçoeiros leva ao abismo.Sz A instrução do sábio é fonte de vida; ela afasta dos laços da morte.]y3 Quem despreza a palavra, se condena, quem respeita o preceito, recebe a recompensa.Sx Esperança adiada aflige a alma; desejo que se cumpre é árvore de vida.Mw Fortuna rápida logo diminui; quem junta pouco a pouco, multiplica.Lv Entre os soberbos há só contendas; entre os humildes, Sabedoria.Ru A luz dos justos traz alegria, enquanto a lâmpada dos ímpios se apaga.at; A garantia da vida de um rico são as suas riquezas; quem é pobre não sofre ameaças.esC Há quem seja tido por rico, e nada tem; e há quem se faz de pobre, possuindo muitos bens.Sr A justiça guarda quem procede retamente; a impiedade faz cair o pecador.Pq O justo detesta a palavra mentirosa, o ímpio causa vergonha e difama.Jp O preguiçoso quer e não tem, aquele que trabalha se enriquece.ioK Quem guarda a própria boca preserva a vida; quem se descuida no falar causa a própria ruína.nnU Com o fruto de seus lábios a pessoa se enriquece; o ânimo dos rebeldes, porém, é só violência.]m 5 Filho sábio aceita a disciplina paterna; o insolente não ouve quando é advertido.Vl% Na senda da justiça está a vida, enquanto a estrada larga conduz à morte.pkY O preguiçoso nem sequer cozinha a sua caça; quem é esforçado, porém, adquire uma fortuna valiosa.\j1 O justo conduz o amigo para a retidão, enquanto o caminho dos maus os desorienta.diA A aflição no coração deprime a pessoa, mas uma palavra de animação lhe traz alegria.ghG A mão dos que se esforçam chega ao poder; a dos preguiçosos, porém, acaba na escravidão.ag; A pessoa hábil esconde o conhecimento, enquanto o coração dos tolos solta besteiras.pfY São uma abominação para o SENHOR os lábios mentirosos; os que agem fielmente, porém, lhe agradam.Ye+ Nenhuma desgraça sobrevirá ao justo, mas os ímpios serão repletos de males.ldQ É falso o coração dos que tramam o mal; aos que promovem a paz, porém, acompanha-os a alegria.Wc' Quem diz a verdade permanece para sempre, a língua mentirosa não vai longe.Vb% Falastrão falando dá golpe de espada, a língua dos sábios produz a cura.ca? Quem profere a verdade manifesta a justiça; a testemunha mentirosa sustenta a falsidade.S` O tolo demonstra logo a sua raiva, enquanto o esperto dissimula a ofensa.b_= O proceder do insensato é reto aos seus olhos, mas quem é sábio atende aos conselhos.w^g Cada um se fartará de bens segundo as suas palavras, e em proporção a seu trabalho receberá a recompensa.Y]+ O mau se enreda pelo pecado de seus lábios, mas o justo escapa da dificuldade.b\= O ímpio quer aproveitar-se da rede dos malvados; mas é a raiz dos justos que prospera.o[W Quem cultiva a sua terra terá alimento em abundância; quem vai atrás de inutilidades é insensato.eZC O justo cuida da vida até de seus animais, enquanto as entranhas dos ímpios são cruéis.bY= É melhor o pobre que se mantém a si mesmo, do que o pretenso rico que sequer tem pão.vXe Uma pessoa será louvada segundo o seu conhecimento; quem tem o coração perverso está votado ao desprezo.^W5 Os ímpios são derrubados e já não existem; a casa dos justos, porém, permanece.^V5 As palavras dos ímpios são ciladas mortais; aos justos, porém, sua boca os salva. /=~~~,}}v}%||f|{{[{ zzFyyyIxxNwwpw/vvvuuu[uttUsssCrrr,qbqpxpooSnnn?mmym(ll_lkkBjjjii`hhh4ggvg ff^ee|e dd[ccpcbbNaa```D___7^^s^]]G\\m[[[2ZZrZ YYFXXXHWWW3VVqUUU'TTqTSSZRRRCQQQEPPsPO\NNNMMMLLL-KKrJJJ#IIiI HH"GGJFFF#EE_DDD"CC>,==D<99z988:77v7 66P555(44b333722211l006//f..--D,,++`**D))D((~(5''y'!&&&1%%%$$##K""^!!!9 ){+oeb KL)h^Tz;&\o i  ^ 1 QP%:L{De fato, que aproveita ao ser humano todo o seu trabalho, e a aflição do coração com a qual labutou debaixo do sol?;KoPois aquele que trabalha com sabedoria, competência e diligência, deverá entregar a sua parte a outro que em nada colaborou… e isso, pelo visto, é vaidade e um grande mal.oJWAssim afastei-me, com o coração exasperado, de todo o trabalho com que me afadiguei debaixo do sol.AI{Quem é que sabe se ele será sensato ou insensato? Todavia, será o dono de todos os trabalhos nos quais suei e com os quais me preocupei debaixo do sol… e isso também é vaidade.HE ainda, detestei todo o trabalho com que me afadiguei debaixo do sol, pois devo deixar tudo para quem viver depois de mim.G%Por isso desgostei-me com a minha vida, pois vejo que é mal para mim o que se faz debaixo do sol: tudo é vaidade e aflição do espírito.EFA memória do sábio não será eterna, como também não será a do insensato, pois os tempos futuros cobrirão tudo igualmente com o esquecimento: tanto morre o sábio como o ignorante.QEPor isso, disse no meu coração: “Se o fim do insensato e o meu será o mesmo, que me aproveita o ter-me aplicado mais à sabedoria? ” Falando comigo mesmo, adverti que também isso era vaidade.DDiz-se que “o sábio tem olhos na cabeça, o insensato caminha no escuro”, mas eu aprendi que o fim de ambos é o mesmo.hCI E observei que a sabedoria está tão à frente da insensatez, quanto a luz precede as trevas.B Pus-me então a examinar a sabedoria, a tolice e a insensatez: “Que fará o sucessor do rei? — O mesmo que outros já fizeram! ”[A/ Voltando-me então para todas as obras que minhas mãos tinham feito, e para os trabalhos nos quais eu tinha suado, vi que em tudo havia vaidade e aflição do espírito. Nada há de proveitoso debaixo do sol.U@# Tudo o que desejavam meus olhos, não lhes neguei; não privei meu coração de nenhum prazer e ele desfrutou de todos os esforços: julguei que esta era a parte que me cabia por todas as minhas fadigas.}?s Assim, engrandeci-me e ultrapassei a todos os que me precederam em Jerusalém, e minha sabedoria continuava comigo.M>Acumulei para mim também prata e ouro, e riquezas dos reis e das províncias. Recrutei para mim cantores e cantoras, e as delícias dos filhos de Adão: taças e jarros para o serviço do vinho.%=CAdquiri escravos e escravas e tive grande criadagem, tive também gado e grandes rebanhos de ovelhas, mais do que todos os que me precederam em Jerusalém.]<3construí reservatórios de águas para regar o bosque das árvores que germinavam.Z;-cultivei jardins e pomares, enchendo-os com árvores de toda espécie de frutos;K:Multipliquei minhas atividades: construí casas e plantei vinhas;9yPonderei seriamente entregar meu corpo ao vinho, embora deixando meu coração ser conduzido pela sabedoria. Pensei em abraçar a insensatez, para averiguar o que é útil que os filhos de Adão façam debaixo do sol, nos breves dias de sua vida.P8Do riso eu disse: “Loucura! ” e da alegria: “Para que serve? ” 7 Eu disse comigo no meu coração: “ Vou experimentar-te com a alegria: desfruta da felicidade! ” Mas também isso é vaidade.Z6 /“muita sabedoria, muito desgosto; quanto mais conhecimento, mais sofrimento”.E5 Esforcei-me de coração em compreender a sabedoria e o conhecimento, e também a tolice e a insensatez. E reconheci que nessas coisas também está a aflição do espírito. E isto porque:4 oDisse comigo em meu coração: “Desenvolvi e acumulei sabedoria mais do que todos os meus predecessores em Jerusalém. Minha mente alcançou muita sabedoria e conhecimento”.R3 O que é torto não se pode endireitar; o que falta, não se pode contar.r2 _Examinei todas as coisas que se fazem debaixo do sol. Pois bem, tudo é vaidade e aflição do espírito!D1  E propus, no meu espírito, procurar e investigar, com sabedoria, tudo o que acontece debaixo do sol. É uma tarefa ingrata que Deus confiou aos filhos de Adão, para com ela se ocuparem.;0 s Eu, o Eclesiastes, fui rei de Israel em Jerusalém./ ' Não há memória dos tempos antigos. E, quanto àqueles que vierem depois, tampouco deles haverá memória junto aos que vierem por último.!. = não há nada de novo debaixo do sol. Uma coisa da qual se diz: “Eis aqui algo de novo”, ela já nos precedeu, nos séculos que houve antes de nós.`- ; O que foi, é isto mesmo que será. E o que foi feito, é isto mesmo que vai ser feito:, Todas as coisas são difíceis e não se pode explicá-las com palavras. A vista não se cansa de ver, nem o ouvido se farta de ouvir.+  Todos os rios correm para o mar, e o mar contudo não transborda; para o lugar de onde saíram voltam os rios, no seu percurso.* O vento gira para o sul e dobra para o norte; passando ao redor de todas as coisas, ele prossegue e volta aos seus rodeios.\) 3O sol se levanta, o sol se põe e se apressa para voltar a seu lugar, onde renasce.K( Uma geração passa, outra vem, e a terra continua sempre a mesma.`' ;Que proveito tira o ser humano de todo o trabalho com o qual se afadiga debaixo do sol?f& G“Vaidade das vaidades — diz o Eclesiastes —, vaidade das vaidades, tudo é vaidade! ”F% [ Palavras do Eclesiastes, filho de Davi, rei de Jerusalém. ]V$%Dai-lhe do fruto de seu trabalho, e suas obras a louvem na praça da cidade!n#UO encanto é enganador e a beleza, passageira; a mulher que teme o SENHOR, essa sim, merece elogios!P"“São muitas as mulheres de valor, mas tu ultrapassaste a todas! ”Y!+Seus filhos levantam-se para felicitá-la e seu marido, para fazer-lhe elogios:Q Ela supervisiona o andamento da casa, e não come o pão na ociosidade.W'Abre a boca para a Sabedoria, e uma instrução bondosa está na sua língua.KFortaleza e dignidade são seus adornos; ela sorri para o futuro.Y+Ela fabrica tecidos de linho para vender e fornece cinturões aos comerciantes.]3Seu marido é respeitado no tribunal, quando se assenta entre os anciãos do lugar.U#Para seu uso confeccionou cobertas, e suas vestes são de linho e púrpura.s_Não se preocupa pela casa, por causa do frio da neve, pois todos os seus criados vestem roupas forradas.BAbre suas mãos ao necessitado e as estende para o pobre.BEstende as mãos para a roca e seus dedos seguram o fuso.^5Alegra-se com o sucesso dos seus negócios, e, de noite, sua lâmpada não se apaga.J Cinge a cintura com firmeza, e redobra a força de seus braços.V%Examina um terreno e o compra, e com o ganho de suas mãos planta uma vinha.`9Ela se levanta, ainda noite, para dar alimento aos criados e sustento, às empregadas.T!É parecida com o navio do comerciante que importa de longe as provisões.L Ela procura lã e linho, e trabalha prazerosamente com suas mãos.X) Ela lhe proporciona sempre alegria, nunca desgosto, todos os dias de sua vida.N Seu marido confia nela plenamente e não precisa de outros recursos.]3 A mulher de valor, quem a encontrará? Ela é muito mais preciosa do que as jóias.M abre a tua boca, julga com justiça, defende o indigente e o pobre.Z -Abre a tua boca em favor do mudo, e pela causa de todos os que estão perecendo;f Eque eles bebam e esqueçam-se da sua indigência e não se lembrem mais de seus sofrimentos!R No entanto, dai bebida inebriante ao moribundo e vinho, aos amargurados:a ;porque, ao beberem, esquecem-se dos julgamentos e pervertem a causa de todos os pobres. {Não convém aos reis, ó Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem, aos magistrados, gostar de bebida inebriante:c?Não entregues tua fortuna às mulheres, nem a tua conduta àquelas que destroem os reis.taQue te direi, meu filho? Que te direi, filho de minhas entranhas? Que te direi, filho de minhas promessas?U %[ Palavras de Lamuel, rei de Massá, que lhe foram ensinadas por sua mãe. ]!Quem bate fortemente o leite faz sair manteiga; quem assoa violentamente o nariz faz sair sangue; quem provoca iras produz contendas._7 Se te mostraste insensato, depois de exaltado e te arrependeste, põe a mão à boca.s_o galo preparado para a luta, e da mesma forma o carneiro; e, por fim, um rei à frente do seu exército.Mo leão, o mais valente dos animais, que não tem medo de ninguém;RHá três seres que andam com garbo e quatro, que se portam airosamente:Oa lagartixa, que fica suspensa nas patas e mora no palácio dos reis.Nos gafanhotos, que não têm rei mas saem todos em bandos ordenados;G~os roedores, povo sem poder, que fazem sua morada nas rochas;T}!as formigas, povo sem força, mas que se aprovisionam de comida no verão;[|/Quatro seres são os menores da terra e, no entanto, mais sábios que os sábios:Y{+uma mulher antipática, que se casa e uma escrava, que fica herdeira da patroa.Ezum escravo, que chega a rei, um insensato, farto de comida,NyPor três coisas é abalada a terra e quatro ela não pode suportar:pxYTal é também a o caminho da adúltera que come e, limpando a boca, diz: “Não fiz nada de mal! ”w#o caminho da águia no céu, o caminho da cobra no rochedo, o caminho do navio no meio do mar, o caminho do homem em relação a uma jovem.bv=Há três coisas difíceis demais para mim mesmo quatro, que absolutamente não entendo:u+O olho daquele que despreza o pai e que falta ao respeito para com a mãe, arranquem-no os urubus da torrente e comam-no os filhotes da águia.ztmo mundo dos mortos, o ventre estéril, a terra que não se farta de água e o fogo, que nunca diz: “Basta! ”s+A sanguessuga tem duas filhas: “Dá mais! ”, “Dá mais! ” Três coisas são insaciáveis, mesmo quatro, que nunca dizem: “Basta! ”:rHá gente cujos dentes são espadas e seus queixos são punhais, para eliminarem da terra os indigentes e do meio do povo os pobres.Uq# Há gente cujos olhos são altivos e que mantém empinadas suas pálpebras.Vp% Há gente que se considera pura mas nunca se lava das próprias imundícies.Po Há gente que amaldiçoa o próprio pai e não bendiz a própria mãe.xni Não calunies o servo diante de seu senhor para que não venha a maldizer-te e acabes, tu mesmo, sendo punido.Em Isto para que, estando farto, eu não seja tentado a renegar-te e comece a dizer: “Quem é o SENHOR? ” ou, tendo caído na indigência, me ponha a roubar e profane o nome do meu Deus.lafasta de mim vaidade e mentira e não me dês indigência nem riqueza, mas concede-me apenas minha porção de alimento.Vk%Duas coisas tenho pedido, esperando que não as recuses, antes de eu morrer:rj]Não acrescentes coisa alguma às suas palavras, para que não sejas repreendido e passes por mentiroso![i/Toda palavra de Deus é comprovada: Ele é um escudo para os que nele se abrigam.RhQuem subiu aos céus e de lá desceu? Quem reteve o vento em suas mãos? Quem recolheu a água no seu manto? Quem definiu todos os limites da terra? Qual o seu nome, e o nome de seu filho, se o sabes?Hg não aprendi a Sabedoria e o conhecimento dos anjos me escapa.RfSou o mais insensato dos mortais e a sabedoria humana não está comigo;me U[ Palavras de Agur, filho de Jaces, de Massa. Oráculo de um mortal para Itiel, para Itiel e Ucal. ]Zd-Os justos detestam o ímpio; os ímpios, abominam os que estão no caminho reto.Vc%Muitos buscam o favor do príncipe, mas o julgamento de todos vem do SENHOR.Yb+O respeito humano arma ciladas; quem espera no SENHOR, porém, será defendido.Ya+O cúmplice do ladrão odeia-se a si mesmo: ouve a intimação e não denuncia.m`SA soberba acaba por trazer a humilhação, enquanto quem é sinceramente humilde será glorificado.f_EA pessoa irascível provoca brigas; quem facilmente se irrita, mais inclinado está a pecar.X^)Quem mima o escravo desde criança há de experimentá-lo depois como rebelde.[]/Viste alguém precipitado para falar? O ignorante dá mais esperança do que ele.\\1O servo não pode ser corrigido por palavras: pois entende, mas ousa não atender.e[CQuando falta a profecia, o povo se corrompe; aquele, porém, que guarda a Lei, será feliz.JZ Corrige teu filho e ele te confortará, e te encherá de prazer.iYKMultiplicando-se os ímpios multiplicam-se os crimes, mas os justos contemplarão suas ruínas.gXGA vara e a disciplina dão Sabedoria; a criança entregue a seu capricho envergonha sua mãe.]W3O rei que julga os pobres segundo a verdade, seu trono se consolidará para sempre._V7 O pobre e o explorador se confrontam, mas é o SENHOR quem ilumina os olhos de ambos.oUW O príncipe que facilmente dá ouvidos a mentiras acabará considerando maus todos os seus ministros.fTE O insensato desafoga todo o seu ímpeto, enquanto o sábio o controla, deixando para depois._S7 Os assassinos detestam quem é íntegro, mas os justos procuram conservar-lhe a vida.jRM O sábio, se pleitear com o insensato em juízo, quer se zangue quer sorria, não terá sossego.RQHomens perniciosos agitam a cidade; os sábios, porém, afastam o furor.UP#O justo se interessa pela causa dos pobres; o ímpio nem toma conhecimento.cO?Ao pecar, o iníquo se enreda na armadilha, enquanto o justo salta de alegria e rejubila.HN Aquele que lisonjeia seu amigo estende uma rede a seus passos.YM+Com a justiça o rei levanta o país; o que aceita suborno, porém, o destrói.bL=Aquele que ama a Sabedoria alegra seu pai; quem sustenta prostitutas, dissipa seus bens.hKIQuando os justos se multiplicam, o povo se alegra; quando é o ímpio que domina, o povo geme.^J 7Aquele que teima em desprezar as correções será esmagado de repente, sem remédio.eICQuando se levantam os ímpios, todos se escondem; quando perecem, multiplicam-se os justos.sH_Quem dá ao pobre não vai passar necessidade, mas quem dele desvia os olhos será coberto de maldição.mGSQuem confia no seu próprio coração é insensato, mas quem age sabiamente, esse há de salvar-se.jFMQuem ambiciona sempre mais, provoca contendas, mas quem espera no SENHOR será cumulado de bens.lEQQuem rouba de seu pai e de sua mãe, dizendo: “Não é pecado! ”, é cúmplice de um homicida.bD=Quem corrige alguém receberá depois sua gratidão, mais do que aquele que o lisonjeia.aC;Tem pressa em ficar rico o ambicioso, e não sabe que a indigência vai cair sobre ele.gBGNão age bem quem é parcial no julgamento; até por um bocado de pão gente importante peca.lAQAquele que é fiel será muito louvado; o que tem pressa em enriquecer-se, não ficará sem culpa.r@]Quem lavra a própria terra se fartará de pão; quem vive na ociosidade, seu alimento será a miséria.^?5Quem vive com integridade será salvo; quem anda por caminhos perversos logo cairá.u>cAquele que estiver manchado do sangue de alguém há de atirar-se dentro da cisterna, e ninguém o deterá.x=iUm chefe desprovido de prudência oprime a muitos; o que detesta a avareza, porém, seus dias se prolongarão.^<5Leão que ruge e urso faminto, assim é o príncipe ímpio governando um povo pobre.Y;+Feliz aquele que está sempre alerta; o obstinado, porém, cairá na desgraça.s:_ Quem encoberta seus crimes não prosperará; quem os confessa e os deixa, esse alcançará misericórdia.k9O Quando triunfam os justos, a glória é grande; quando se exaltam os ímpios, cada um se esconde.Z8- O rico é sábio a seus próprios olhos mas o pobre que for prudente o sondará.z7m Quem desvia os justos para o mal acaba sendo vítima da sua própria ruína, e os íntegros herdarão seus bens.]63 Quem desvia os ouvidos para não ouvir a Lei, até a sua oração será execrável.`59Quem amontoa riquezas com usura e juros ajunta-as para quem é bondoso para os pobres.\41Quem guarda a Lei é sábio; quem sustenta libertinos, porém, envergonha seu pai.`39É melhor um pobre vivendo com integridade, do que o de conduta perversa, embora rico.^25Os maus não entendem o que é justo; os que buscam o SENHOR, porém, entendem tudo.]13Aplaudem o ímpio os que abandonam a Lei; os que a guardam, inflamam-se contra ele.Y0+Pobre que oprime outro pobre é como chuva devastadora, que provoca a penúria.w/gQuando o país anda mal, são muitos os chefes; quando o chefe é inteligente e sábio, perdura a reta ordem.f. GO ímpio foge, mesmo se ninguém o persegue; o justo, porém, é como um leão, seguro de si.{-obaste o leite das cabras para teu sustento, para o sustento de tua família e para a manutenção de tuas servas.Z,-os cordeiros são para te vestires e os cabritos, para poderes comprar um campo;Z+-Capinaram-se os prados, apareceu a erva verde e foi recolhido o feno dos montes;X*)pois nem sempre terás riquezas e a coroa não passa de geração a geração!\)1Com diligência reconhece o aspecto do teu gado e dá atenção aos teus rebanhos,t(aAinda que soques o insensato no pilão, como os grãos de cevada, não se retirará dele a sua insensatez.s'_Como se testa a prata no crisol e o ouro, na fornalha, assim se prova a pessoa pela boca de quem a louva.X&)Morte e Desgraça nunca se fartam: da mesma forma, os olhos são insaciáveis.[%/Como o rosto se reflete na água, assim o coração de um se reflete no do outro.m$SQuem cuida da sua figueira comerá de seus frutos; quem vela por seu senhor, por ele será honrado.K#Ferro se afia com ferro: assim o amigo, com a presença do amigo.\"1contê-la é como querer segurar o vento, ou como tentar pegar o óleo com a mão.Q!Telhado gotejando em dia de frio e mulher encrenqueira, são parecidos:` 9Quem saúda o vizinho em alta voz, de manhã cedo, é como se o estivesse destratando.uc Tira o manto de quem se fez fiador de um estranho; de quem se empenhou por estrangeiros, tira-lhe o penhor.b= Quem é prudente vê o perigo e se esconde; os ingênuos vão adiante e são castigados.s_ Aplica-te à Sabedoria, meu filho, e alegra meu coração, para que eu possa responder a quem me censura.%C Não abandones teu amigo nem o amigo de teu pai, mas não procures teu irmão quando estiveres em apuro. É melhor um vizinho perto do que um irmão longe.iK O coração se deleita com o óleo e o incenso, e com a doçura do amigo, num conselho cordial.iKComo o pássaro que volteia longe do seu ninho, assim é aquele que anda errante, longe do lar.a;Estômago cheio rejeita o favo de mel, enquanto o faminto achará doce o que é amargo.`9São mais autênticas as feridas de quem ama do que os beijos enganosos de quem odeia.@{É melhor a repreensão aberta do que o amor escondido.RCruel é o furor e impetuosa a ira, mas quem poderá resistir ao ciúme?\1Pesada é a pedra, pesada é a areia, mas a ira do insensato é mais pesada ainda.PLouve-te um outro e não a tua boca; um estranho, e não teus lábios._ 9Não te glories do dia de amanhã, pois não sabes o que o dia vindouro te vai trazer.QA língua enganadora não ama a verdade; a boca aduladora causa ruína.[/Quem abre um buraco, nele cairá; quem rola uma pedra, esta cairá por cima dele._7dissimulará o ódio enganosamente, mas a sua malícia será revelada na assembléia.c?quando suavizar a voz não lhe dês crédito, pois tem sete abominações no seu íntimo;KO inimigo fingirá com os lábios, tramando ciladas no coração;q [Como escória de prata recobrindo um vaso de barro, assim são lábios levianos e um coração maligno._ 7As palavras do caluniador são insinuantes: elas chegam até o íntimo das entranhas.n UComo os carvões para as brasas e a lenha para o fogo, assim é o intrigante para atiçar as brigas.[ /Faltando a lenha, apaga-se o fogo: afastado o mexeriqueiro, terminam as intrigas._ 7assim é aquele que engana seu próximo e depois diz: “Eu só estava brincando! ”T!Como está doido aquele que arremessa flechas e dardos que causam a morte,Y+Pretende agarrar um cão pelas orelhas aquele que, ao passar, se mete na briga.\1O preguiçoso se considera mais sábio do que sete pessoas que respondem com tino.X)O preguiçoso enfia a mão no prato, mas passa trabalho para levá-la à boca.FA porta se revolve nos gonzos; assim o preguiçoso, na cama.T! Diz o preguiçoso: “Há uma leoa no caminho, um leão pelas praças! ”]3 Acaso viste um sábio que se julga tal? O insensato dá mais esperança do que ele.^5 Como o cão que volta ao seu vômito, tal é o insensato que repete a sua estupidez.eC Arqueiro que atira para todos os lados, assim é quem emprega um insensato ou um andarilho.^5 Espinheiro agitado pela mão do bêbado, tal é o provérbio na boca dos insensatos.Z~-Como quem esconde uma pedra preciosa no lixão, assim é quem honra o insensato.[}/Como são bambas as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca dos insensatos.j|MCorta os pés a si mesmo e bebe a própria desgraça quem manda recado por meio de um insensato.j{Mresponde ao insensato, porém, segundo a sua insensatez, para que ele não se imagine um sábio.izKNão respondas ao insensato segundo a sua insensatez, para que não te faças semelhante a ele;iyKO chicote é para o cavalo e o freio, para o asno: assim, a vara é para o dorso do insensatos.ixKComo a ave que esvoaça e a andorinha que volteia, assim a maldição gratuita fica sem efeito.^w 7Como a neve no verão e a chuva na colheita, assim a honra não convém ao insensato.Yv+Cidade destruída e sem muralha, tal é aquele que não se controla a si mesmo.\u1Comer mel demais não é bom, como a procura exagerada da glória não é glória.`t9Fonte turvada com o pé e manancial poluído, tal é o justo que cai diante do ímpio.Ts!Água fresca para quem tem sede, assim é a boa notícia que vem de longe.\r1É melhor morar a um canto do sótão do que, com mulher briguenta, na mesma casa.QqComo o vento norte traz chuvas, assim a língua ferina produz tristeza.Rpassim amontoarás brasas sobre a sua cabeça, e o SENHOR te retribuirá.SoSe teu inimigo tem fome, dá-lhe de comer; se tem sede, dá-lhe de beber: nComo quem despoja do manto em dia de frio, ou como o vinagre na soda, assim é quem se põe a cantar diante de um coração aflito.`m9Dente cariado e pé vacilante, assim é, no dia da angústia, a esperança no traidor.cl?Martelo, espada e flecha aguda, assim é quem levanta falso testemunho contra o próximo.bk=Afasta o pé da casa do teu vizinho, para que, saturado de ti, não venha a detestar-te.]j3Encontraste mel? Come o que te basta, para que, saturado, não venhas a vomitá-lo!Wi'Pela paciência abranda-se o príncipe, como a língua suave quebra os ossos.lhQNuvens e vento, e chuvas que não vêm, tal é aquele que se gloria, mas não cumpre as promessas.wgg Como o frescor da neve em dia de ceifa, assim é o mensageiro fiel, para quem o envia: ele renova a sua vida.^f5 Brinco de ouro e pérola brilhante, assim é a censura do sábio a um ouvido atento.Le Maçãs de ouro em bandejas de prata, assim é a palavra oportuna.kdO para que este não venha a insultar-te, quando o ouvir, e a tua injúria não puder ser desfeita.Mc Resolve a tua causa com o amigo e não reveles segredo de estranho, bAquilo que teus olhos viram não o declares logo no processo. Pois, o que hás de fazer depois, quando teu companheiro te difamar?eaCÉ melhor que te digam: “Sobe para aqui! ”, do que seres humilhado diante do príncipe.U`#Não te mostres enfatuado diante do rei nem te ponhas no lugar dos grandes.R_retira o ímpio da presença do rei e seu trono se firmará na justiça.E^Tira as escórias da prata e sairá um vaso para o ourives;q][O céu por causa da altura e a terra, na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.S\É glória de Deus velar as coisas, e é glória dos reis investigá-las.m[ U[ Também estes são provérbios de Salomão, recolhidos pelos escribas de Ezequias, rei de Judá ].`Z9"e a miséria virá sobre ti como que correndo e a mendicância, como um assaltante”.dYA!“Dormir um pouco, outro tanto cochilar, só um pouquinho cruzar as mãos para descansar,MX Diante disso, considerei no coração, vi, e aprendi a instrução:rW]e o que vi foram as urtigas enchendo tudo, os espinhos cobrindo o terreno e o muro de pedra, destruído.EVPassei pelo campo do preguiçoso e pela vinha do insensato:fUENão digas: “Como ele me fez, vou fazer eu a ele; pagarei a cada um com a mesma moeda! ”gTGNão sejas testemunha sem motivo contra teu próximo, e a ninguém enganes com tuas palavras.mSSCuida da tua tarefa lá fora e com diligência realiza-a no campo, para depois edificares tua casa.=RuDá um beijo nos lábios quem responde com retidão.]Q3Mas os que o reprimem serão louvados e sobre eles virá a bênção da felicidade.dPAQuem diz ao ímpio: “Tu és justo! ”, as pessoas o maldirão e a nação o detestará.MOTambém isto é dos sábios: Não é bom ser parcial no julgamento.eNCpois de repente virá a sua perdição, e quem vai distinguir entre a tua ruína e a deles?YM+Teme o SENHOR, meu filho, e teme o rei, e não te mistures com os novidadeiros:^L5pois o perverso não deixará descendência e a lâmpada dos ímpios se extinguirá.KKNão te acendas em ira contra os malvados nem invejes os ímpios,_J7pois o SENHOR poderia ver e ficar irritado, e acabaria desviando do ímpio a sua ira.dIAQuando cair teu inimigo não te alegres, e não se regozije teu coração com a sua queda:[H/Sete vezes cai o justo, mas se levanta; os ímpios, porém, precipitam-se no mal.ZG-Não armes cilada, ó perverso, à casa do justo e não perturbes o seu repouso. F fica sabendo que assim é a Sabedoria para ti e que, se a encontrares, deixarás descendência e a tua esperança não falhará.WE' Saboreia o mel, meu filho, porque é bom e o favo de mel, gostoso ao paladar:ED Se disseres: “Não sabíamos! ”, porventura não o percebe Aquele que pondera os corações? Pois nada escapa a Quem salva a tua vida e que vai retribuir a cada um segundo suas obras.dCA Livra os que são conduzidos à morte; salva os que estão sendo arrastados à perdição.ZB- Se te mostras fraco no dia da angústia, a força que te resta ainda diminuirá.MA O insensato só pensa no pecado; o zombador é abominado por todos.D@Quem só planeja fazer o mal será considerado pernicioso.[?/É alta demais para o insensato a Sabedoria: ele não abrirá a boca no tribunal.g>GÉ com estratagemas que se prepara a guerra; a vitória virá, se for amplo o aconselhamento.M=Quem é sábio é forte; a pessoa instruída tem o vigor redobrado.[</Com a instrução se enchem os celeiros de toda sorte de bens, preciosos e belos.R;Com a Sabedoria constrói-se a casa e com a prudência ela se consolida.S:pois sua mente planeja roubos e seus lábios proferem coisas perniciosas.D9 Não tenhas inveja dos malvados nem desejes estar com eles,x8i#“Espancaram-me, e não me doeu; bateram em mim, e não senti; quando despertarei, para pedir ainda mais? ”^75"serás como quem dorme no meio do mar ou está entorpecido junto ao mastro do navio:S6!Teus olhos verão coisas estranhas e teu coração falará perversidades;=5u No fim morderá como cobra e picará como a víbora.4Não te fascines com o vinho quando envermelha, quando rebrilha no cálice o seu colorido e entra suavemente para dentro…P3— Para os que se demoram no vinho e andam procurando bebidas fortes.27Para quem os ais? para quem os lamentos? para quem as rixas? para quem as queixas? para quem as feridas sem motivo? para quem as lágrimas nos olhos?S1ela espreita no caminho como um ladrão e aumenta o número dos iníquos.X0)Pois a prostituta é uma cova profunda e a mulher estranha, um poço estreito:P/Dá-me, filho, o teu coração, e teus olhos guardem os meus caminhos.I. Alegrem-se teu pai e tua mãe, regozije-se aquela que te gerou.Y-+Alegra-se intensamente o pai do justo: quem gerou um sábio, nele se alegrará.c,?Adquire a verdade mas não a vendas; adquire a sabedoria, a instrução e o entendimento.M+Escuta teu pai, que te gerou e não desprezes tua mãe envelhecida.Z*-pois bêbados e comilões se arruinarão, e a sonolência se cobrirá de trapos.U)#Não te encontres nos banquetes dos beberrões nem nas comezainas de carne,P(Escuta, filho, torna-te sábio e guia teu espírito pelo caminho reto.V'%assim tens a descendência garantida, e a tua esperança não se frustrará.a&;Teu coração não inveje os pecadores, mas persevera no temor do SENHOR o dia inteiro:M%meu íntimo se alegrará quando teus lábios falarem o que é reto.X$)Meu filho, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á contigo também o meu;V#%pelo contrário, castigando-a com a vara, assim é que a livrarás da morte.^"5 Não retires da criança a correção, ela não morrerá se a castigares com a vara:]!3 Aplica teu coração ao ensino e teus ouvidos às palavras que trazem conhecimento.J   pois seu Vingador é forte e defenderá a causa deles contra ti.Z- Não toques nos marcos do terreno da viúva e não invadas o campo dos órfãos:a; Não fales aos ouvidos dos insensatos, porque vão desprezar o ensinamento da tua boca.  s~~}}X|||H{{{{(zzzFyqy xx wwvxuutt!sZr}rqpp~ponnNmmXllOkkUjiiohhygg1fIee]dd2ccAbb7a``___9^?]c\\[[[+ZZYXX|WWfVVVUU9TT=SSVRRJQQVPPP0OO_ONN'M_LyLKK JwJ"IIBHHdH GDFFEeDD4C"B9A@q?>== : R \ z6oOfg :5 Teus lábios, minha esposa, são favo que distila o mel; sob a tua língua há mel e leite, e o perfume de tuas vestes é como o perfume do Líbano.97 Como são belos os teus amores, ó minha irmã e esposa, melhores, os teus amores, do que o vinho, e o odor dos teus perfumes supera todos os aromas.8 Feriste meu coração, ó minha irmã e esposa, feriste meu coração com um só dos teus olhares, com uma só das jóias do teu colar!.7UVem do Líbano, minha esposa, vem do Líbano e entra; olha do cume do Amaná, dos cimos do Sanir e do Hermon, das cavernas dos leões e das montanhas dos leopardos.D6És toda formosa, ó minha amada, e não há mancha em ti.j5MEnquanto não surge o dia e não fogem as sombras, vou ao monte da mirra e à colina do incenso.d4ATeus dois seios são como dois filhotes, gêmeos de uma gazela, pastando entre os lírios.}3sTeu pescoço é como a torre de Davi edificada com baluartes; dela pendem mil escudos, toda a armadura dos heróis. 2 Teus lábios são como uma fita escarlate e tua fala é doce; como a metade da romã, assim as tuas faces através do teu véu. 1teus dentes, como um rebanho de ovelhas tosquiadas que sobem do lavadouro: todas com filhotes gêmeos, nenhuma estéril entre elas.B0 Como és formosa, minha amada, como és formosa: teus olhos são como os das pombas através do teu véu; teus cabelos, como um rebanho de cabras que vêm descendo dos montes de Galaad;/3 saí para ver, mulheres de Sião, o rei Salomão com seu diadema: assim o coroou sua mãe no dia do seu casamento, dia da alegria do seu coração..3 as colunas, mandou fazê-las de prata; o espaldar, de ouro e o assento, de púrpura; no seu interior, um estrado de ébano. Mulheres de Jerusalém,Q- O rei Salomão mandou fazer para si um palanquim de madeira do Líbano:, todos armados de espada e muito treinados para a guerra, cada um levando a espada sobre a coxa por causa dos temores noturnos.i+K— É a liteira de Salomão! Rodeiam-no sessenta guerreiros dentre os mais valentes de Israel,*Que é isto que sobe pelo deserto como leve coluna de fumaça, exalando incenso e mirra e toda espécie de pó aromático?)3Eu vos conjuro, mulheres de Jerusalém, pelas corças e gazelas dos campos, que não desperteis nem façais acordar a amada, até que ela o queira.G(Pouco depois de ter passado por eles, encontrei, afinal, o amado de minha alma. Segurei-o e não o soltarei, até que o introduza na casa de minha mãe, no aposento daquela que me concebeu.v'eEncontraram-me os guardas, que faziam a ronda pela cidade: “Acaso vistes, vós, o amado de minha alma? ”&!Vou, pois, levantar-me e percorrer a cidade, pelas ruas e pelas praças, procurando o amado de minha alma. Procurei-o, e não o encontrei.g% IEm meu leito, durante a noite, procurei o amado de minha alma. Procurei-o, e não o encontrei.$até que surja o dia e fujam as sombras. Volta, meu amado, imita a gazela e o filhote da corça por sobre os montes de Beter.R#O meu amado é todo meu e eu sou dele. Ele é um pastor entre os líriosj"MPegai as raposas, as pequenas raposas que devastam as vinhas, pois nossas vinhas estão em flor.=!sMinha rola, que moras nas fendas da rocha, no esconderijo escarpado, mostra-me o teu rosto e a tua voz ressoe aos meus ouvidos, pois a tua voz é suave e o teu rosto é lindo! ” w A figueira produz seus primeiros figos, soltam perfume as vinhas em flor. Levanta-te, minha amada, minha bela, e vem!mS Aparecem as flores no campo, chegou o tempo da poda, a rola já faz ouvir seu canto em nossa terra.=u O inverno passou, as chuvas cessaram e já se foram.]3 Meu amado me fala assim: “Levanta-te, minha amada, minha rola, minha bela, e vem! Meu amado parece uma gazela, um filhote de corça. Ei-lo de pé atrás do muro, espiando pelas janelas, observando através das grades.dAÉ a voz do meu amado! Ei-lo que vem, saltando pelos montes, pulando por sobre as colinas./Eu vos conjuro, mulheres de Jerusalém, pelas corças e gazelas do campo, que não desperteis nem façais acordar a amada, até que ela o queira.MSua mão esquerda está sob minha cabeça e sua direita me abraça.^5Sustentai-me com bolos de uvas, revigorai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.MEle me introduziu na sua adega, e a sua bandeira sobre mim é Amor!2]Como a macieira entre as árvores dos bosques, assim é o meu amado, entre os moços. À sombra de quem eu tanto desejara me sentei, e seu fruto é doce ao meu paladar.NComo o lírio entre espinhos, assim é minha amada, entre as moças.4 eEu sou a flor do campo e o lírio dos vales.K de cedro são as vigas de nossas casas, de cipreste, o nosso teto.R Como és belo, meu amado, como és encantador! Nosso leito está florido,L Como és bela, minha amada, como és bela, com teus olhos de pomba!L Meu amado é para mim como um cacho de alfena das vinhas de Engadi.Q  Meu amado é para mim como um feixe de mirra que pousa entre meus seios.L  Enquanto o rei estava no seu divã, meu nardo exalou o seu perfume.@  } Faremos para ti brincos de ouro com filigranas de prata.V  ' São belas as tuas faces entre os brincos e teu pescoço, rodeado de colares.O   A uma potranca das carruagens do Faraó eu te comparo, ó minha amada.  -Se não sabes, ó mais bela entre as mulheres, vai seguindo as pegadas dos rebanhos, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores."  ?Mostra-me, ó amor de minha alma, onde pastoreias, onde repousas ao meio-dia, para que eu não comece a vaguear atrás dos rebanhos de teus companheiros.J Não me olheis com desdém, por eu ser morena, pois foi o sol que mudou minha cor. Meus irmãos irritaram-se comigo e me puseram de guardiã das vinhas, mas a minha própria vinha não guardei.m USou morena, sou formosa, mulheres de Jerusalém, como as tendas de Cedar, como os tapetes de Salmá.< sLeva-me atrás de ti. Corramos! Que o rei me introduza nos seus aposentos: exultemos e alegremo-nos contigo, celebrando teus amores, melhores que o vinho. Com razão elas te amam.  como a fragrância dos teus refinados perfumes. Como perfume derramado é o teu nome, por isso as adolescentes enamoram-se de ti.[ 1Que ele me beije com os beijos de sua boca! São melhores que o vinho teus amores,1 a[ O cântico dos cânticos. De Salomão. ]uc Quanto a todas as coisas que se fazem, Deus chamará em juízo tudo o que é oculto, seja o bem seja o mal.y Fim do discurso, ouvidas todas as coisas: Teme a Deus e observa seus mandamentos, eis o que compete a cada ser humano.# Mais do que estas coisas, meu filho, não procures: nunca se termina de compor livros e mais livros, e a reflexão exagerada cansa o corpo.&E As palavras dos sábios são como aguilhões, e os autores das compilações são como balizas bem fincadas: as palavras nos foram dadas pelo único pastor.}~s O Eclesiastes esforçou-se por encontrar palavras adequadas e por expressar-se em termos muito exatos e verídicos.~}u Como era muito sábio, o Eclesiastes ensinou ao povo a sabedoria; refletiu, investigou e compôs muitos provérbios.E| vaidade das vaidades, diz o Eclesiastes, tudo é vaidade…g{G antes que volte o pó à terra, de onde veio, e o espírito retorne a Deus, que o concedeu… z Antes que se rompa o cordão de prata e se despedace a taça de ouro, a jarra se quebre na fonte e a roldana se arrebente no poço,y- quando tiverem medo das alturas e sentirem sobressaltos no caminho… então a amendoeira embranquecerá de flor, o gafanhoto se tornará pesado e a alcaparra perderá sua força. Pois o ser humano se encaminha para a morada eterna e os pranteadores já rondam pelas ruas./xW quando se fecharem as portas na praça; quando enfraquecer o barulho do moinho e as pessoas se levantarem ao canto dos pássaros, silenciadas as vozes das canções;Ew quando os guardas da casa começarem a tremer e cambalearem os homens robustos; quando, por serem poucas, as mulheres pararem de moer e a escuridão cair sobre as que olham pelas janelas;ivK Antes que se obscureçam o sol, a luz, a lua e as estrelas, e voltem as nuvens depois da chuva;$u C Lembra-te do teu Criador nos dias da tua juventude, antes que venha o tempo da aflição e cheguem os anos dos quais dirás: “Não sinto prazer neles”.ytk Tira a angústia do teu coração e afasta o mal do teu corpo, pois a adolescência e a juventude são vaidade.s Alegra-te, pois, ó jovem, na tua adolescência, e teu coração esteja no bem durante a tua juventude; anda nos caminhos do teu coração e segundo o que vêem teus olhos. Fica sabendo, porém, que por todas essas coisas Deus te chamará a julgamento.7rg Ainda que alguém tenha vivido muitos anos, e em todos eles se tenha alegrado, é preciso que se lembre dos dias sombrios, que serão muitos: pois tudo o que vem é vaidade.Aq} É doce a luz, e é coisa agradável aos olhos ver o sol'pG Pela manhã semeia a tua semente e pela tarde não descanse tua mão, pois não sabes o que seja mais útil, isto ou aquilo, ou se é melhor ambas as coisas.9ok Assim como ignoras o caminho do sopro vital e de que modo se ligam os ossos no ventre da mulher grávida, assim também não sabes das obras de Deus, que é o criador de tudo.fnE Quem fica observando o vento, não semeia; quem fica a olhar as nuvens, nunca há de colher.*mM Se as nuvens estiverem carregadas, derramarão a chuva sobre a terra. Se alguém cortar a árvore para o sul ou para o norte, no lugar em que cair, aí ficará.glG Reparte com sete, com oito pessoas, pois não sabes que calamidade poderá sobrevir ao país.[k 1 Lança teu pão sobre as águas correntes: depois de muito tempo o reencontrarás.9jk Nem em pensamento fales mal do rei, nem critiques o poderoso no segredo do teu quarto; pois as aves do céu levarão a tua voz, e alguém com asas vai espalhar o que disseste.bi= Para se divertirem preparam banquetes; o vinho alegra a vida, e o dinheiro arranja tudo.Wh' Pela muita preguiça desabará o teto, e por mãos inativas choverá na casa.gy Feliz o país cujo rei é nobre e cujos príncipes se alimentam no tempo certo, para se refazerem, e não por excesso.efC Ai de ti, ó país cujo rei é um adolescente e cujos príncipes se banqueteiam desde cedo.Se O trabalho dos insensatos os cansa, pois nem sabem como ir até a cidade.d O insensato anda repetindo: “Ninguém sabe o que vai acontecer. Mais ainda, o que vai acontecer depois, quem poderá informar? ”wcg Se as primeiras palavras do tolo são insensatez, as últimas que saem de sua boca são ignorância perversa.sb_ As palavras da boca do sábio são um encanto, mas os lábios do ignorante causarão sua própria ruína.Va% Se a cobra morder, não se deixando encantar, de nada adiantou o encantador.`{ Se o machado estiver embotado e não afiares o seu gume, aumentará a fadiga: a sabedoria é que faz render o esforço.c_? Quem talha pedras, com elas se machucará; quem corta árvores, com elas correrá perigo.V^% Quem cava um buraco, nele cairá; quem derruba o muro, uma cobra o morderá.H] Vi escravos a cavalo e príncipes andando a pé como escravos.T\! o insensato promovido a um alto posto e ricos relegados a baixa posição.O[ Há um mal que vi debaixo do sol, uma falha da parte de quem governa:Z} Se a irritação da autoridade se levantar contra ti, não abandones teu posto, pois a calma faz cessar grandes pecados.uYc O insensato, que vai seguindo seu caminho, como ele próprio é ignorante, pensa que todos são insensatos.iXK O coração do sábio vai para o lado certo; o do insensato, ao contrário, para o lado errado.W { Moscas mortas estragam e corrompem o óleo do perfumista. Uma pequena insensatez pesa mais que a sabedoria e a glória.pVY É melhor a sabedoria do que as armas de guerra. Um só, que tiver falhado, põe a perder muitos bens.U As palavras dos sábios, proferidas com brandura, são escutadas melhor do que os gritos do príncipe entre os insensatos.T+ Por isso eu dizia que é melhor a sabedoria do que a força, ainda que a sabedoria do pobre seja desprezada e suas palavras não sejam ouvidas."S= Encontrava-se aí, porém, um homem pobre, mas sábio, que libertou a cidade com a sua sabedoria. No entanto, ninguém depois se recordou daquele pobre. R9 Havia uma pequena cidade, com poucos habitantes. Veio contra ela um rei poderoso e cavou trincheiras, e levantou grandes fortificações ao seu redor.]Q3 Mas vi também, debaixo do sol, este exemplo de sabedoria, que considerei notável:sP_ Além disso, o ser humano desconhece o seu fim: como os peixes são pescados numa rede funesta e como os pássaros são presos na armadilha, assim as pessoas são surpreendidas pela desgraça quando esta lhes cai por cima de repente.~Ou Voltei-me para outra direção e vi, debaixo do sol, que a corrida não é dos velozes, nem, dos fortes, a guerra; nem, dos sábios, o pão, nem, dos instruídos, a riqueza, nem, dos prudentes, a graça, pois todos dependem do tempo e do acaso.-NS Tudo que tua mão puder fazer, faze-o com empenho. Pois no mundo dos mortos, para onde vais, não existe trabalho, nem reflexão, nem sabedoria e nem conhecimento.Mw Goza da vida em companhia da esposa, a quem amas, em todos os dias da tua vida passageira, que te foram dados debaixo do sol, em todo o tempo da tua precária existência: esta é a tua porção na vida e no trabalho que suportas debaixo do sol.fLE Que tuas roupas sejam sempre bem cuidadas e nunca falte óleo perfumado sobre a tua cabeça.K Vai, pois, come teu pão com alegria e bebe gostosamente o teu vinho, porque já agradaram a Deus, há muito, as tuas obras}Js Seu amor, ódio e inveja terminaram, e eles não mais participam deste mundo nem da obra que se faz debaixo do sol.&IE Os vivos, ao menos, sabem que irão morrer; os mortos, porém, não sabem mais nada, nem terão mais recompensa, porque a sua memória caiu no esquecimento.~Hu Aquele, pois, que está no meio de todos os que vivem, tem confiança: um cão vivo vale mais do que um leão morto.G Este é o pior mal que existe entre todas as coisas que acontecem debaixo do sol: que o mesmo destino toca a todos. Por isso, o coração dos filhos de Adão está cheio de maldade e de insensatez enquanto vivem; depois, seu fim é junto aos mortos.qF[ Assim, todos têm um só destino: tanto o justo como o ímpio, o bom como o mau, o puro como o impuro, o que oferece sacrifícios como o que não os oferece. Assim, o bom é como o pecador, e como quem jura, aquele que evita jurar.^E 7 Em tudo isso refleti, no meu coração, e procurando entendi que os justos e os sábios, com suas obras, estão nas mãos de Deus. Se é amor ou ódio, o ser humano não sabe: à sua frente estão todas as coisas. DE compreendi que o ser humano é incapaz de descobrir alguma razão de todas as obras de Deus, de tudo o que se realiza debaixo do sol. Por mais que trabalhe pesquisando, tanto menos descobrirá; e mesmo que um sábio diga que conhece, não poderá verificar.1C[Esforcei-me de coração em conhecer a sabedoria e compreender a tarefa que se realiza sobre a terra, pois os olhos humanos não vêem repouso nem de dia nem de noite.dBAQuanto a mim, louvo a alegria, pois nada existe de bom para o ser humano debaixo do sol, a não ser comer, beber e divertir-se: é só isto que ele tira do seu trabalho nos dias de vida que Deus lhe dá debaixo do sol. AHá outra vaidade que acontece na terra: há justos, aos quais acontecem males como se tivessem praticado as obras dos ímpios, e há ímpios aos quais tudo corre bem, como se tivessem praticado as obras dos justos. Pois também isso julgo uma grande vaidade.x@i Não haverá felicidade para o ímpio e, como a sombra, não prolongará seus dias, pois ele não teme a Deus.0?Y Um pecador prolonga a sua vida, mesmo que cometa cem vezes o mal; mas eu sei, por outro lado, que acontecerá o bem aos que temem a Deus, os que respeitam a sua face.>+ Pois uma vez que não se profere logo a sentença contra as obras más, o coração dos filhos de Adão está todo voltado para praticar o mal.=3 Vi também ímpios sepultados, partindo o seu cortejo do lugar santo: caiu no esquecimento, na cidade, o que eles fizeram. Isso também é vaidade.<- Considerei essas coisas todas, ao aplicar minha atenção a tudo o que se faz debaixo do sol, enquanto uma pessoa domina outra para arruiná-la.C;O ser humano não tem poder sobre o alento vital, nem para retê-lo. Ninguém tem poder sobre o dia da morte e, sobrevindo a guerra, não há trégua; nem a impiedade salvará o ímpio.T:!ele não sabe o que vai acontecer. Quem pode anunciar-lhe como há de ser?g9GDe fato, para todas as coisas, há tempo e julgamento, e a aflição do ser humano é grande:o8WQuem observa o mandamento, nenhum mal sofrerá; o coração do sábio conhece o tempo e o julgamento.d7AA sua palavra é cheia de poder, e ninguém pode dizer-lhe: “Por que procedes assim? ”t6anão te apresses em sair da sua presença; não persistas numa causa má, pois ele fará o que bem quiser.Q5Observa o que diz o rei e, por causa do juramento feito diante de Deus,4 Quem é como o sábio? E quem conhece a explicação das coisas? A sabedoria ilumina o rosto da pessoa e abranda a dureza de seu rosto.3}Eis a única conclusão a que cheguei: Deus fez reto o ser humano; eles, porém, meteram-se em complicações sem conta.|2qdaquilo que tenho procurado, e ainda não achei: Entre mil, apenas um homem descobri; entre todas, mulher nenhuma.b1=Eis o que descobri, diz o Eclesiastes, examinando coisa por coisa, até chegar à razãoa0;E descobri: “Mais amarga que a morte é a mulher”, aquela que é uma armadilha, cujo coração é como a rede e cujas mãos são algemas. Quem agrada a Deus livra-se dela; o pecador, porém, será preso por ela.C/Percorri todas as coisas com o meu espírito, para eu conhecer e considerar e investigar a sabedoria e a razão. Então verifiquei que a impiedade é insensatez, e o erro, imprudência..{Mas a sabedoria está fora do meu alcance. O que aconteceu está longe, e a profundidade é grande. Quem a encontrará?Q-Examinei tudo segundo a sabedoria e pensei: “Vou tornar-me sábio”.Y,+pois tua consciência sabe, que tu também falaste mal dos outros muitas vezes.y+kNão dês atenção a todas as palavras que se dizem, para que não venhas a ouvir teu servo falando mal de ti;P*Não há nenhum justo sobre a terra, que faça o bem sem jamais pecar.N)A sabedoria torna o sábio mais forte do que dez chefes numa cidade.n(UÉ bom que segures isto que tens, e também não soltes aquilo: quem teme a Deus, de tudo sai ileso.^'5Não te excedas na maldade e nem te tornes insensato: por que morrer antes do tempo?X&)Não sejas demasiado justo e nem te tornes sábio demais: por que arruinar-te?%Já vi de tudo em minha vida vã: o justo que perece, apesar da sua justiça, e o ímpio que sobrevive longamente, apesar da sua maldade..$UNum dia feliz desfruta dos bens e, no dia da desgraça, reflete: Deus fez tanto um como o outro, de tal modo que ninguém pode descobrir alguma coisa do seu futuro.U## Contempla as obras de Deus: ninguém poderá endireitar o que ele encurvou. " Assim como a sabedoria protege, também o dinheiro protege; a vantagem da instrução é que a sabedoria faz viver quem a possui.S! É boa a sabedoria com a riqueza, e é vantajosa para os que vêem o sol.  Não digas: “Por que os tempos passados eram melhores que os de agora? ” Pois não é a sabedoria que te inspira essa pergunta.fE Não sejas fácil em irritar-te interiormente: a irritação se aloja no peito do insensato.ta“Mais vale o fim de uma coisa do que o seu começo; é melhor quem tem paciência do que o arrogante”.Z-A calúnia faz do sábio um insensato e o suborno faz enlouquecer seu coração.ypois, assim como os gravetos crepitam debaixo da panela, assim é a risada do insensato — e isso também é vaidade.]3É melhor ser repreendido pelo sábio do que alegrar-se com o canto dos insensatos,mSO coração dos sábios está na casa do luto, o coração dos insensatos está na casa da alegria.c?Mais vale a tristeza do que o riso porque, pela tristeza do rosto corrige-se o coração.*MMais vale visitar uma casa em luto do que ir a uma casa em festa; porque naquela está o fim de todos, e quem está vivo refletirá sobre isso em seu coração.d CMais vale o bom nome do que perfumes caros; e o dia da morte, mais que o dia do nascimento.F Quem é que sabe o que convém, nos poucos dias da vaidade humana, nos dias que o ser humano passa como sombra? Ou quem lhe poderá apontar o que vai acontecer depois dele, debaixo do sol?N Quanto mais palavras, tanto mais vaidade: qual o lucro a tirar daí?- O que quer que exista, já foi chamado por seu nome; já se sabe que é um ser humano, e que não pode abrir processo contra alguém mais forte. “É melhor a visão dos olhos, do que ir atrás de vãos desejos”, mas também isso é vaidade e aflição do espírito.hIQue tem a mais o sábio, que o insensato, e que tem a mais o pobre, que sabe enfrentar a vida?^5“Todo o trabalho é para a boca, e no entanto o apetite nunca está satisfeito”. Mesmo que aquele tivesse vivido por dois mil anos, mas sem experimentar a felicidade, não vão todos depressa para o mesmo lugar?hIE embora não tenha visto nem conhecido o sol, é melhor o seu repouso do que o daquele homem.iKDe fato, o aborto vem sem finalidade e vai-se para as trevas, e nas trevas se esconde seu nome.W 'Se um homem gerou cem filhos e vive muitos anos, por muitos que tenham sido os dias de sua vida, mas se não se aproveitou de seus bens e nem sequer recebeu sepultura, dele eu digo: melhor seria um aborto.u cuma pessoa a quem Deus concedeu riquezas, recursos e honra, e nada lhe faltava de tudo o que poderia desejar, mas Deus não lhe permite gozar dessas coisas, pois um estranho vai tirar proveito delas: isso é vaidade e sofrimento cruel.^  7Há ainda outro mal que observei debaixo do sol, e que pesa muito sobre a humanidade:  m SEle não se preocupará muito com os dias de sua vida, pois Deus enche de delícias o seu coraçãoCNa verdade, a todo aquele a quem Deus concedeu riquezas e fortuna, e lhe atribuiu a possibilidade de alimentar-se, de levar a sua parte e desfrutar do seu trabalho, isto é dom de Deus.KMas eis o que vi de bom e bonito: que alguém coma e beba, e goze da alegria do seu trabalho, do que realizou debaixo do sol, durante os dias da vida que Deus lhe concedeu: esta é a sua parte.{Pois em todos os dias da sua vida ele comeu em meio às trevas, cercado de preocupações, no sofrimento e na tristeza.~uDesgraça realmente lamentável: ele vai-se embora assim como veio. Que lhe aproveita haver trabalhado para o vento?Nu, como saiu do ventre materno, assim voltará, como veio: nada retirará, do seu trabalho, que possa levar em sua mão.a; Num mau negócio elas se foram; e, se gerou um filho, este ficará na extrema miséria. Há ainda uma tristíssima desgraça, que vi debaixo do sol: as riquezas acumuladas para a infelicidade de seu próprio dono.  Coma muito ou coma pouco, o sono do trabalhador é tranqüilo; o rico, porém, não consegue dormir por causa de sua abundância.% Onde os bens são muitos, muitos são também os que os devoram: que vantagem tem o dono, a não ser ficar olhando a riqueza com seus olhos?y Quem ama o dinheiro, dele não se fartará; quem ama a riqueza, dela não tirará proveito: e isso também é vaidade.c~?Somando tudo, é bom para a terra que haja um rei, a quem pertencem os campos cultivados.c}?Se vires, na província, a opressão contra os pobres e a subversão do direito e da justiça, não te admires. Pois quem está no alto tem sempre outro mais alto que o vigia, e sobre este há ainda outros mais acima.m|SOnde há muitos sonhos, são muitas as vaidades e demasiadas, as palavras; tu, porém, teme a Deus.R{Não consintas que tua boca faça teu corpo pecar, nem digas diante do mensageiro † de Deus: “Foi um engano”. Nesse caso, irado com as tuas palavras, Deus faria fracassar as obras de tuas mãos.]z3É muito melhor não prometer do que, depois da promessa, não cumprir o prometido.ySe prometeste algo a Deus, não demores em cumprir. Não lhe agrada uma promessa insensata; o que tiveres prometido, porém, cumpre-o.ax;A muitas preocupações seguem os sonhos e em muitas palavras se encontra a insensatez.iii7hggJffvedd.cc!bbaaJ``L__&^t]]K\z[[XZZYXXWW|VVUUETToSSRQQQPxPOOJNMnLaLKgKJnJI}HHcGGGWGFFmEE8DDC}C!BBUAA@[??N>>==<#u"Se vos disserem: “Perguntai aos que evocam os mortos, aos adivinhos, aos que cochicham e sussurram — acaso um povo não consulta seus deuses, os mortos em favor dos vivos? ”,""Eu e os filhos que o SENHOR me deu somos em Israel um sinal e um aviso da parte do SENHOR dos exércitos, que mora na montanha de Sião.k!O"Ponho minha esperança no SENHOR, que escondeu sua face da casa de Jacó, fico esperando por ele._ 7"Guarda este documento, mantém em segredo esta instrução entre os meus discípulos:^5"Muitos deles vão tropeçar, cair e quebrar, serão apanhados e feitos prisioneiros.'G"Ele será um santuário, mas também pedra de tropeço, rochedo que derruba, para as duas casas de Israel, laço e armadilha para os cidadãos de Jerusalém.V%" Só ao SENHOR dos exércitos chameis de Santo, dele sim tende temor e pavor.1" “Não chameis ‘conspiração’ a tudo o que este povo chama de conspiração. Não participeis dos seus medos, nem vos deixeis amedrontar”.pY" Ao tomar-me pela mão e ao avisar-me para eu não seguir os caminhos deste povo, o SENHOR me preveniu:q[" Podeis fazer planos, adiante não irão! Fazei ameaças, não se cumprirão! Porque Deus conosco está!+" Gritai, povos, sereis derrotados! Atenção, pontos mais distantes da terra: pegai em armas, sereis derrotados! Pegai armas, sereis derrotados!%"invadindo Judá, avançando e inundando e chegando até ao pescoço. Ao abrir as asas, vai cobrir toda a extensão da tua terra, Emanuel”.I "o SENHOR fará vir sobre ele o rei dos assírios com todo seu peso, como as águas do Eufrates, volumosas e violentas. Ele vai subir em todos os córregos, transbordando por todas as margens,  "“Já que este povo desprezou as águas de Siloé, que correm tranqüilas, e desfaleceu diante de Rason e do filho de Romelias,'I"E o SENHOR ainda falou comigo:)K"pois antes que a criança aprenda a dizer ‘Papai-Mamãe’, as riquezas de Damasco e o saque da Samaria já estarão sendo levados para o rei da Assíria”.3"Depois procurei a profetisa, ela engravidou e deu à luz um menino. Disse-me, então o SENHOR: dá-lhe o nome de ‘Furto-Rápido-Saque-Ligeiro’,`9"Tomei como testemunhas de confiança o sacerdote Urias e Zacarias, filho de Baraquias.~ w"O SENHOR me disse: “Pega uma prancheta grande e, com estilete comum, escreve nela: Furto rápido, saque ligeiro”.5"Naqueles morros, antes cultivados com enxada, ninguém mais entra, por medo do mato e dos espinhos. É só pasto para o gado e pisoteio das ovelhas.^5"Lá se entrará armado de arco e flecha, o terreno todo é só matagal e espinheiro. "Naquele dia, se nalgum lugar houver mil vinhedos no valor de mil moedas de prata, será tudo transformado em matagal e espinheiro.v e"e, pela fartura de leite, comerão coalhada, coalhada e mel comerão todos os que ficarem dentro do país. )D "( Naquele dia cada um vai criar uma novilha e duas ovelhas3 _"Naquele dia, o SENHOR, com navalha alugada do outro lado do Eufrates — com o rei dos assírios — há de rapar-vos a cabeça, e os pêlos do corpo, e também a barba. w"E todas virão pousar nas grotas dos morros e nas gretas das pedras, nas moitas de espinhos e nos bebedouros do gado. "Acontecerá, naquele dia, que o SENHOR há de assobiar para as moscas da foz do rio do Egito e para as abelhas da terra da Assíria.1["E para ti, para teu povo, para a casa do teu pai, o SENHOR fará vir o rei dos assírios. Serão dias tais como nunca houve desde quando Efraim se separou de Judá”. "Pois antes de a criança aprender a rejeitar o mal e escolher o bem, a terra dos dois reis que te metem medo estará arrasada.W'"Ele vai comer coalhada e mel até aprender a rejeitar o mal e escolher o bem. "Pois bem, o próprio SENHOR vos dará um sinal. Eis que a jovem conceberá e dará à luz um filho e lhe porá o nome de Emanuel." Ele disse-lhe: “Ouvi, então, vós da casa de Davi: Será que achais pouco incomodar os homens, e passais a incomodar até o meu Deus?I " Mas Acaz respondeu: “Não pedirei, não tentarei o SENHOR”.hI" “Pede um sinal ao SENHOR teu Deus, quer da profundeza da terra quer das alturas sublimes”.4c" O SENHOR continuou falando com Acaz. Disse:~u" Samaria é apenas capital de Efraim, e o filho de Romelias, autoridade em Samaria. Quem não crê não sobrevive”.'"Pois Damasco é apenas capital de Aram e Rason, autoridade em Damasco — dentro de sessenta e cinco anos Efraim já não será mais um povo.L~"Assim diz o SENHOR Deus: “O plano fracassará, nada acontecerá!p}Y"‘Vamos atacar Judá, sitiá-lo e conquistá-lo para nós e nomear novo rei, o filho de Tabeel’”.X|)"Aram e Efraim — o filho de Romelias — planejaram o mal contra ti pensando:L{"Dirás a ele: Cuidado, mas fica tranqüilo! Não tenhas medo, nem te deixes abater por causa de dois gravetos em brasa e fumacentos, pelo ódio abrasador de Rason de Aram e do filho de Romelias.[z/"O SENHOR disse a Isaías: “Vai ao encontro de Acaz, tu e teu filho Sear-Iasub ( ~ que significa: um resto voltará ). Ele está onde começa o canal do reservatório de cima, no caminho do campo do Pisoeiro.,yQ"Foi dada notícia à casa de Davi: “Aram fez as pazes com Efraim”. Abalou-se, então, o ânimo do rei e do seu povo como árvores do mato agitadas pelo vento.Mx "Foi no tempo de Acaz, rei de Judá, filho de Joatão de Ozias. O rei de Aram, Rason, e o rei de Israel, Facéia filho de Romelias, puseram-se em marcha para tomar Jerusalém, mas não conseguiram.5wc" Mas se sobrar apenas uma décima parte, se, mais uma vez, for cortado como carvalho, que, depois de derrubado, só deixa o toco, esse toco ainda será uma semente sagrada.Yv+" O SENHOR terá levado para longe o cidadão, só o abandono crescerá na terra.Gu" Perguntei: “Até quando, SENHOR? ” — Respondeu-me: “Até ficarem desertas as cidades, sem habitante algum, as casas vazias, sem moradores, e os terrenos abandonados, desocupados”.Et" Torna pesado o coração desse povo, ensurdece-lhe os ouvidos, cega-lhe os olhos, que não tenha olhos para ver, ouvidos para ouvir, coração para entender, converter-se e ser curado”.lsQ" Ele disse: “Vai dizer a esse povo: ‘Ouvi bem, mas sem entender, vede bem, mas sem perceber’.r"Ouvi, então, a voz do SENHOR que dizia: “A quem enviarei? Quem irá por nós? ” Respondi: “Aqui estou! Envia-me”.q"Com ela tocou meus lábios dizendo: “Assim que isso te tocar teus lábios, tua culpa estará sendo tirada, teu pecado, perdoado. ”\p1"Um dos serafins voou para mim segurando, com uma tenaz, uma brasa tirada do altar.Co"Exclamei, então: “Ai de mim, estou perdido! Sou um homem de lábios impuros, vivo entre um povo de lábios impuros, e, no entanto, meus olhos viram o rei, o SENHOR dos exércitos”.onW"Ao clamor dessas vozes começaram a tremer as portas em seus gonzos, e o templo encheu-se de fumaça. m "Exclamavam um para o outro: “Santo, santo, santo é o SENHOR dos exércitos, a terra inteira está repleta de sua glória. ”l"Acima dele se erguiam serafins, cada qual com seis asas. Duas cobriam-lhes o rosto, duas o corpo, e duas serviam para voar.k y"No ano em que morreu o rei Ozias, vi o SENHOR, sentado em trono alto e majestoso. A orla de seu manto enchia o templo.j5"Rugirá contra ele naquele dia, com o estrondo do mar, e quem olhar para o país só verá escuridão e angustia: o dia escureceu coberto de nuvens.i"Seu rugido é como o da leoa, ruge qual filhote de leão, ruge, agarra a presa e leva embora e não há quem lha possa tirar. h "Suas flechas, sempre afiadas e os arcos, tesos. Os cascos dos cavalos parecem de pedra e as rodas dos carros lembram o furacão.2g]"Entre eles não há gente cansada nem estropiada, ninguém com sono, ninguém a cochilar, ninguém que desaperte a correia da cintura, ou que solte a tira da sandália.f "Levantará uma bandeira para a nação lá de longe, assobiará para ela lá no extremo da terra e ela virá correndo ligeiro.qe["Por isso a ira do SENHOR contra seu povo se inflamou e, para castigá-lo, o braço ele ergueu. As serras tremeram. Há cadáveres pelas ruas como lixo. Apesar de tudo isso, porém, sua ira não acabou e seu braço continua erguido!}ds"— Por isso, como a labareda queima o graveto e a palha desaparece na chama, assim a raiz deles será coisa podre, sua flor, qual poeira, vai-se embora, pois desprezaram a lei do SENHOR dos exércitos, caçoaram da palavra do Santo de Israel.Sc"Subornados, absolvem o criminoso, negando ao justo um direito que é seu!Tb!"§ Ai dos que são valentes no beber vinho, corajosos em misturar bebidas![a/"§ Ai dos que são sábios aos próprios olhos, inteligentes diante de si mesmos!a`;"§ Ai dos que dizem que é bom aquilo que é mau, que dizem que é mau aquilo que é bom, que põem as trevas no lugar da luz e a luz no lugar das trevas, põem o doce no lugar do amargo e o amargo no lugar do doce!G_"Dizem: “Que Deus ande depressa! Faça logo o que tem a fazer, para que a gente possa ver! … E comecem logo a se realizar os planos do Santo de Israel, para a gente ficar sabendo! …”^"§ Ai dos que se amarram ao pecado com as cordas da ilusão e vão arrastando suas culpas, como se puxassem uma carroça!]"Lá os cordeirinhos vão pastar como se estivessem no seu pasto, os cabritinhos vão comer entre os destroços da ruína.b\="O SENHOR dos exércitos se exalta ao julgar; o Deus santo se santifica fazendo justiça.l[Q"O ser humano baixará a cabeça, o homem terá de se humilhar, o de olhar arrogante vai se curvar.+ZO"Por isso a morada dos mortos abre as suas portas, alarga a boca desmedida. As figuras ilustres e a multidão do povo para lá vão descendo em algazarra e folia!vYe" É por isso que, sem perceber, vai meu povo para o exílio, os grandes morrem de fome e o povo seca de sede.#X?" Só harpa e lira, tambor e flauta, e mais vinho para todos beberem. Mas o que Deus realiza ninguém considera, ninguém observa o que Deus está fazendo.W" § Ai dos que acordam de manhã cedo já à procura de bebida forte e, daí até a noite, é sempre o vinho que os esquenta.tVa" Dez hectares de vinhedo de vinho só darão uma barrica. Dez medidas de semente de grão produzem uma só!U'" Jurou aos meus ouvidos o SENHOR dos exércitos: “Casas tão numerosas, ficarão abandonadas! Grandes e bonitas, estarão sem moradores! ”*TM"§ Ai dos que viveis juntando casas e mais casas, emendando terreno com terreno, até não sobrar espaço para mais ninguém! Estareis sozinhos dentro do país?NS"Pois a vinha do SENHOR dos exércitos é a casa de Israel; sua plantação querida é o cidadão de Judá. Onde esperava o direito, está a tirania, onde esperava a justiça, o clamor do oprimido!!R;"Faço dela um terreno baldio, sem podar, sem capinar, só mato e espinho ali hão de vingar. Até às nuvens vou mandar que não mais chovam sobre ela.Q-"Agora, pois, vou mostrar o que farei da minha vinha: arranco-lhe a cerca e ela vira uma pastagem, arranco-lhe o cercado e ela vira uma passagem. P"Que mais deveria eu ter feito por meu vinhedo, que deixei de fazer? Por que, então, quando esperava uvas boas, só deu uva brava?qO["Agora, pois, cidadão de Jerusalém e senhor de Judá, vinde servir de juízes entre mim e minha vinha.ON"Ele cavoucou, arrancou pedras, e ali plantou mudas selecionadas. Bem no meio construiu a torre de vigia e também o tanque de amassar uvas. Esperava que produzisse uvas boas, mas só deu uva brava.|M s"Vou cantar para meu amigo versos de amor por sua vinha: Possuía meu amigo uma vinha, num recanto de terra fértil._L7"Será uma tenda a proteger do calor do dia, um abrigo a esconder da chuva e da garoa.XK)"o SENHOR formará, sobre toda a área da montanha de Sião e sobre o povo que ali se reúne, uma nuvem durante o dia e uma fogueira, clarão da chama de fogo, durante a noite: é a Glória que tudo protege.2J]"Depois que tiver limpado a sujeira das filhas de Sião, depois de lavar do seu interior o que há de criminoso em Jerusalém, com o vento que castiga, vento que queima,I+"Acontecerá, então, que os que restarem em Sião, os sobreviventes de Jerusalém, serão chamados santos, inscritos para a vida em Jerusalém.!H;"Naquele dia, o que o SENHOR fará brotar será todo glória e esplendor, e a produção do país será brilho e beleza para os sobreviventes de Israel.KG "Sete mulheres, naquele dia, vão agarrar um só homem dizendo: “Nós mesmas nos sustentamos, nós mesmas nos vestimos, de ti só queremos o sobrenome, tira-nos desta situação vergonhosa! ” F "TE!"— Suas praças a gemer chorarão, a cidade, arruinada, sentada no chão.^D5"Teus homens vão tombar, mortos a espada, os mais fortes morrerão todos em combate.CC"E então, em vez de perfume, podridão, no lugar da cinta, uma corda, em lugar de tranças, cabeça raspada e trapo, em vez de roupas luxuosas, marca de ferro em brasa em vez de beleza.3Ba"toaletes e túnicas, chapéus e mantilhas.SA"anéis e argolas para o nariz, vestidos de gala e mantas, xales e bolsas,<@s"correntinhas dos pés e cintos, perfumes e broches,0?["brincos e pulseiras, véus e grinaldas,[>/"Naquele dia o SENHOR tirará delas os adornos: argolas de tornozelo e braceletes,X=)"o SENHOR deixará carecas as donzelas de Sião fará cair suas cabeleiras! ”?<w"Disse também o SENHOR: “Por causa do orgulho das donzelas de Sião, que andam de cabeça empinada e olhares maliciosos, que vão pisando miúdo e tilintando argolas no tornozelo,};s"Por que esmagar o meu povo? Por que triturais o rosto dos pobres? ”, — oráculo do Senhor, DEUS dos exércitos.%:C"O SENHOR faz esta denúncia contra os anciãos e chefes do povo: “Fostes vós que devorastes a vinha! O que foi roubado dos pobres está em vossas casas!Q9" O SENHOR se posiciona para denunciar, fica de pé para julgar os povos.87" Ao meu povo é um moleque quem governa, seus senhores são mulheres. Povo meu, os que te conduzem te desviam, e embaralham o caminho dos teus passos.P7" Infeliz do malvado, tudo lhe vai mal, pois toca-lhe a paga do que fez.d6A" Feliz do justo, pois tudo lhe corre bem, porque se alimenta do fruto do próprio trabalho.~5u" A própria cara deles denuncia, como Sodoma, faz propaganda do seu pecado. Infelizes! Preparam a própria desgraça.4"Jerusalém cambaleia, Judá está caindo, suas palavras e ações diante do SENHOR não passam de insultos à sua majestade.(3I"Naquela hora ele responderá aos gritos: “Não sou eu quem vai curar isso! Na minha casa falta pão e falta roupa! Não me faças governante deste povo! ”22]"Um indivíduo procurará o próprio irmão na casa de seu pai para dizer-lhe: “Tens pelo menos uma roupa, sê o nosso governante, fique esta ruína em tuas mãos! ”1"O povo estará oprimido, um pressionando o outro, vizinho contra vizinho, crianças agredindo idosos, os pequenos agredindo os grandes.P0"Como chefes deles colocarei adolescentes, crianças vão governá-los.t/a"tira o comandante e o dirigente, o bom conselheiro, o perito em artes mágicas, o mestre em encantamentos.X.)"Tira o valente e o guerreiro, tira o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião,- /"Vê que o Poderoso, o SENHOR dos exércitos, está tirando de Jerusalém e de Judá toda espécie de recurso: recurso de pão e recurso de água.v,e"Deixai, pois, de confiar no homem ele não passa de um sopro nas narinas… Será que ele vale alguma coisa?+3"Irão esconder-se nas fendas das pedras ou nas cavernas das rochas, por medo do SENHOR, pela imensidão da sua glória, quando ele sacudir a terra.*!"Naquele dia, o ser humano deixará entregues às toupeiras e aos morcegos os ídolos de prata ou de ouro, que havia fabricado para adorar.)'"Irão para as cavernas dos rochedos ou para buracos no chão, por medo do SENHOR, pela imensidão da sua glória, quando ele sacudir a terra.&(G"Os ídolos vão sumir de vez.'{"A arrogância humana terá de se ajoelhar, a altivez do homem vai se rebaixar. Naquele dia só o SENHOR será exaltado.6&g"contra a frota mercante e os artigos de luxo.N%"contra as “Torres altíssimas” ou “Fortalezas invencíveis”,F$"contra toda “Montanha altaneira” ou “Serra elevada”,l#Q" contra os tais “Cedros do Líbano” altaneiros e aprumados, contra os “Carvalhos do Basã”,{"o" Pois é o dia do SENHOR dos exércitos, contra soberbos e orgulhosos, contra todo arrogante, que será humilhado,!%" Terá de se humilhar o olhar soberbo do ser humano, o espírito arrogante do homem vai se rebaixar. Naquele dia só o SENHOR será exaltado. y" Foge para o mais alto rochedo ou vai te esconder debaixo da terra, por medo do SENHOR, pela imensidão da sua glória.hI" Ainda que o indivíduo se ajoelhe, ainda que o homem baixe a cabeça, tu não o deves perdoar.$A"cheio de cavalos, carros de guerra que não acabam mais. O país está cheio de ídolos, adoram o produto de suas mãos, coisas que seus dedos fabricaram.L"O país está cheio de ouro e prata, dinheiro que não acaba mais,-S"Abandonaste mesmo o teu povo, a casa de Jacó, pois estão cheios de adivinhos orientais e também de feiticeiros como os filisteus. Deram a mão aos estrangeiros.D"Casa de Jacó, vinde, vamos caminhar à luz do SENHOR! ” "Às nações ele dará a sentença, decisão para povos numerosos: devem fundir suas espadas, para fazer bicos de arado, fundir as lanças, para delas fazer foices. Nenhuma nação pegará em armas contra a outra e nunca mais se treinarão para a guerra. "povos numerosos irão, dizendo: “Vinde! Vamos subir à montanha do SENHOR! Vamos ao Templo do Deus de Jacó. Ele nos vai mostrar a sua estrada e nós vamos trilhar os seus caminhos. ” Pois de Sião sai o ensinamento, de Jerusalém vem a palavra do SENHOR.E"Acontecerá, nos últimos tempos, que a montanha da Casa do SENHOR estará plantada bem firme no topo das montanhas, dominando os mais altos morros. Para lá acorrerão as nações todas,P "Visão de Isaías, filho de Amós, a respeito de Judá e de Jerusalém.r _"O herói vai ser a estopa, sua valentia, a faísca, as duas juntas queimarão sem ninguém que as apague.` ;"Então ficareis parecendo um carvalho de copada murcha, um jardim totalmente sem água. !"Tereis de vos envergonhar pelas árvores sagradas, que tanto apreciais. Tereis remorso pelos jardins de culto que vós mesmos escolhestes.z o"Ao mesmo tempo vem a eliminação dos rebeldes e dos pecadores; e serão liqüidados os que abandonaram o SENHOR.I  "Sião será libertada pelo direito, seus cativos, pela justiça.C "Farei que teus juízes voltem a ser como eram antigamente, teus conselheiros, como eram no princípio. Depois disso, poderás ser chamada ‘Cidade da Justiça’, ‘Capital fiel’”.l S"Voltarei a minha mão contra ti! Vou cozinhar a tua borra até limpar e te arrancar toda a sujeira!   "Por isso, diz o SENHOR, o DEUS dos exércitos, o Herói de Israel: “Ah! Vou rir dos meus inimigos, vingar-me dos adversários!I  "Teus chefes são corruptos, sócios dos ladrões: todos gostam de um suborno, correm atrás de ‘comissão’, aos órfãos não fazem justiça e a causa das viúvas nem chega às suas mãos.8  m"Tua prata virou borra, o teu vinho ficou aguado!  %"Como foi que se transformou em prostituta a cidade fiel, possuída pelo direito? Nela, quem morava era a justiça, agora são os assassinos.  "Se não quiserdes, porém, e me irritardes, vós é que sereis comidos pela espada, — assim falou a boca do SENHOR. ”M  "Se quiserdes obedecer, continuareis comendo as coisas boas do país.A  }"Depois, vinde, podemos discutir, — diz o SENHOR. Se vossos pecados forem vermelhos como escarlate, ficarão brancos como a neve, se vermelhos como a púrpura, ficarão iguais à lã. #"aprendei a fazer o bem, buscai o que é correto, defendei o direito do oprimido, fazei justiça para o órfão, defendei a causa da viúva.h K"Lavai-vos, limpai-vos, tirai da minha vista as injustiças que praticais. Parai de fazer o mal,- U"Quando estendeis as mãos para mim, desvio o meu olhar. Ainda que multipliqueis as orações, de forma alguma atenderei. É que vossas mãos estão sujas de sangue.` ;"Odeio vossas luas novas e dias santos. Tudo isso é um peso que não agüento carregar.* O" Parai de trazer oferendas sem sentido! Incenso é coisa aborrecida para mim! Lua-nova, sábado, celebração solene…, não suporto maldade com festa religiosa.h K" Quando entrais para ver a minha face, quem vos pediu para fazer isto, passear nos meus átrios?D " “De que me serve a multidão dos vossos sacrifícios? — diz o SENHOR. Estou farto de holocaustos de bodes, de gordura de touros. Detesto sangue de novilhos, de cordeiros, de cabritos.r _" Ouvi a palavra do SENHOR, magistrados de Sodoma! Prestai atenção à Lei do nosso Deus, povo de Gomorra!  " Se o SENHOR dos exércitos não nos tivesse deixado uma sobra, ainda que pequena, ficaríamos como Sodoma, semelhantes a Gomorra. "Jerusalém, a filha de Sião, ficará como um rancho no vinhedo, uma choupana em plantação de pepinos, cidade cercada pelo inimigo.L~ "É assim mesmo: vosso país está arrasado, vossas cidades, destruídas pelo fogo, a as terras, bem diante dos vossos olhos, devoradas por estrangeiros. É a devastação, a invasão de inimigos.!} ="Da sola dos pés até o alto da cabeça não há nada são. É só machucado, vergão, ferida aberta, sem limpar, sem tratar, sem remédio para aliviar.| y"Se continuais nessa revolta, podereis ainda levar pancadas? A cabeça toda está doendo, o coração inteiro, magoado.-{ U"Ai! Gente pecadora, povo carregado de crimes, geração de malfeitores, filhos degenerados! Abandonaram o SENHOR, desprezaram o Santo de Israel, andaram para trás.z !"O boi entende o seu proprietário, o burro conhece o cocho de seu dono; só Israel não tem conhecimento, só o meu povo não entende! ” y  "Escutai, ó céus! Atenção, terra, é o SENHOR quem fala: “Filhos fiz crescer e prosperar, mas eles se rebelaram contra mim.x '"Visão de Isaías, filho de Amós: o que ele viu a respeito de Judá e Jerusalém no tempo de Osias, Joatão, Acaz e Ezequias, reis de Judá.`w9Foge, amado, imitando a gazela ou o filhote da corça, por sobre os montes perfumados.Sv Tu, que habitas nos jardins, os amigos te escutam: faze-me ouvir tua voz!xui Minha vinha está ao meu dispor: mil moedas para ti, Salomão, e duzentas, para os que guardam os seus frutos.t Salomão possuía uma vinha em Baal-Hamon. Entregou-a a vinhateiros, e cada um traz mil moedas de prata pelos seus frutos.wsg Sou uma muralha e meus seios são como torres: desde então tornei-me, diante dele, como quem encontra a paz. r Se ela fosse um muro, construiríamos em cima baluartes de prata; se fosse uma porta, nós a guarneceríamos com tábuas de cedro.xqiNossa irmã é pequena, e ainda não tem seios: que faremos com nossa irmã, no dia em que lhe pedirem a mão?Bp}Águas torrenciais não puderam extinguir o amor, nem rios poderão afogá-lo. Se alguém oferecesse todas as riquezas de sua casa para comprar o amor, como total desprezo o tratariam.To!Guarda-me como o sinete sobre teu coração, como o sinete, sobre teu braço! Porque o amor é forte como a morte e é cruel, como o Abismo, o ciúme: suas chamas são chamas de fogo, labaredas divinas.#n?Quem é esta que sobe do deserto, apoiada no seu amado? Debaixo da macieira te despertei: ali te deu à luz tua mãe, ali te deu à luz quem te concebeu.}msEu vos conjuro, mulheres de Jerusalém, a que não perturbeis nem façais despertar a amada, até que ela o queira.OlSua esquerda está sob a minha cabeça e sua mão direita me abraça.k)Eu te agarraria e te conduziria à casa de minha mãe: ali me ensinarias e eu te daria um copo de vinho aromatizado e o suco de minhas romãs.j 5Quem me dera fosses meu irmão, amamentado aos seios de minha mãe, para que eu pudesse encontrar-te fora e beijar-te, sem que ninguém me despreze!)iK de manhã iremos logo para as vinhas, a ver se a videira floresceu, se as flores estão-se abrindo, se floresceram as romãzeiras: ali te darei os meus amores.Dh Vem, amado, saiamos para o campo, pernoitemos nas aldeias:8gk Eu sou para meu amado e seu desejo é para mim.fw Teu paladar será como vinho excelente… …digno de ser bebido por meu amado e degustado por seus lábios e dentes.e- Eu disse: “Subirei à palmeira e colherei seus frutos! ” E teus seios serão como cachos de uva e o perfume da tua boca, como o das maçãs.GdTeu talhe assemelha-se ao da palmeira e teus seios, a cachos.PcQuão bela e quão encantadora és tu, ó querida, entre as delícias!rb]Tua cabeça é como o Carmelo e teus cabelos têm a cor da púrpura, prendendo o rei com os seus anéis.Kae teu pescoço é como uma torre de marfim. Teus olhos são como as piscinas de Hesebon, junto à porta de Bat-Rabim; e teu nariz é como a torre do Líbano, que aponta na direção de Damasco.N`Teus dois seios são como dois filhotes de cervo, gêmeos de gazela,_Teu umbigo é uma taça torneada onde nunca faltará vinho de qualidade; teu ventre é um monte de trigo, cercado de lírios.^3Quão belos são teus pés nas sandálias, ó filha de príncipe! Os contornos dos teus quadris são como colares, fabricados por mãos de artista.] {Vira, vira, Sulamita, vira, vira, para que possamos ver-te! Por que olhais para a Sulamita, entre dois coros a dançar? \  c[? Meu espírito não percebeu quando ele me assentou na carruagem do príncipe do meu povo.Z Desci ao jardim das nogueiras para ver os frutos dos vales e verificar se a vinha já havia florido e se já tinham germinado as romãs.Y- Quem é esta que avança como a aurora que desponta, bela como a lua, incomparável como o sol, terrível como um exército em linha de batalha?MX mas uma só é a minha pomba, minha perfeita, única para sua mãe, a escolhida de quem a concebeu. As moças a viram e a proclamaram venturosa; viram-na as rainhas e as concubinas, e a louvaram:`W9Sessenta são as rainhas e oitenta, as concubinas e não têm número as adolescentes;KVComo a metade da romã, assim as tuas faces através do teu véu. UTeus dentes, como um rebanho de ovelhas que saíram do lavadouro; todas com filhotes gêmeos, sem que haja uma estéril entre elas.TAfasta de mim teus olhos, pois eles me perturbam. Teus cabelos são como um rebanho de cabras que vêm descendo de Galaad.ySkTu és bela, minha amada, como Tersa, formosa como Jerusalém, terrível como um exército em linha de batalha.^R5Eu sou para o meu amado e meu amado é para mim, ele que apascenta entre os lírios.rQ]Meu amado desceu ao seu jardim, ao canteiro dos aromas, para apascentar nos jardins e colher os lírios.{P qPara onde foi o teu amado, ó mais bela das mulheres? onde se escondeu o teu amado, para que o procuremos contigo?O}Seu paladar é só doçura e todo ele é desejável: tal é o meu amado e ele é quem me ama, ó mulheres de Jerusalém.NSuas pernas são colunas de mármore sustentadas sobre bases de ouro; seu aspecto é como o do Líbano, alto como os cedros.uMcSuas mãos são torneadas em ouro, cheias de jacintos; seu ventre é marfim lavrado, guarnecido de safiras.L Suas faces são como canteiros de aromas, como tufos de ungüentos; seus lábios, como lírios, destilando mirra escolhida.yKk Seus olhos são como pombas à beira dos riachos, lavadas em leite e repousando junto a torrentes borbulhantes.mJS Sua cabeça é ouro puro e os anéis de seus cabelos, como cachos de palmeira, negros como o corvo.EI Meu amado é claro e corado, inconfundível entre milhares.H Que tem o teu amado mais que os outros, ó mais bela das mulheres? Que tem o teu amado mais que os outros, para que assim nos conjures?GEu vos conjuro, mulheres de Jerusalém: se encontrardes meu amado, o que lhe direis? — “Que eu desfaleço de amor! ”FEncontraram-me os guardas que faziam a ronda da cidade: bateram em mim e me feriram, arrancaram-me o manto as sentinelas das muralhas.,EQEntão abri ao amado: mas ele se afastara e passara adiante. Minha alma se derreteu, porque partira; procurei-o e não o encontrei, chamei-o, e não me respondeu.DLevanto-me para abrir ao amado: minhas mãos destilam a mirra e meus dedos, cheios de mirra escolhida, seguram a maçaneta da fechadura.PCMeu amado desliza a mão pela abertura e meu ventre na hora estremece.dBA“Tirei minha túnica; vou vesti-la de novo? Lavei meus pés; vou tornar a sujá-los? ”^A5Eu durmo, mas meu coração vigia. É a voz do meu amado a bater: “Abre-me, ó minha irmã e amada, minha pomba, minha imaculada, pois minha cabeça está cheia de orvalho e meus cabelos, do sereno da noite”.@ Venha o meu amado ao seu jardim e saboreie os seus melhores frutos. Já vou ao meu jardim, ó minha irmã e esposa, e aí colho minha mirra com meus aromas; aí sorvo o favo com o mel e bebo o vinho com meu leite. Comei, amigos, bebei e inebriai-vos, meus caros!r?]Desperta, vento do norte e vem, vento do sul: soprai no meu jardim, para que se difundam os seus aromas.e>CA fonte dos jardins é como um manancial de água corrente que flui do Líbano com ímpeto.=}nardo e açafrão, canela e cinamomo, com todas as árvores de incenso, mirra e aloés, com todos os melhores bálsamos.\<1 teus rebentos são um jardim de romãs com frutos excelentes, de alfena com nardo,V;% És um jardim fechado, minha irmã e esposa, jardim fechado e fonte lacrada;  ~^}}G|{T{ zz#yy#xxPwwvouuett6t)ssDrrqq plpoyon}mlkjjMiiWihMh g[ffeedzd1cckc,bb aaG`__ ^]]]\W[ZZ2YXXWRVV.UUOTTT!SS R8QQQQP]OO*NNM}LLLKKJIIH|GFFrEEEDD"CIBBCA@@@+??:>> =\<;;a::-99J98A766a55,44/3n3 2261100/F.{--.,5+|**Z))((B''&&#%k%$S#"":! U YN$^aD-&l|k ! f , PxHLlJ" O guarda responde: “Chega o amanhecer, mas outra noite também. Se quiserdes saber é só perguntar. Voltai novamente! ”." Proclamação sobre Duma. Alguém me chama de Seir: “Guarda, a quantas está a noite Guarda, a quantas está a noite? ”|~q" Tu, malhado por mim, grão do meu terreiro, o que ouvi do SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel, eu te anunciei.,}Q" Olha aí que vem vindo alguém no carro, uma parelha de cavalos. Ele anuncia: “Caiu! Caiu a Babilônia! As imagens dos seus deuses se despedaçaram no chão”.|"Gritou a sentinela: “No meu posto de vigia, meu senhor, estou de pé o dia inteiro. Passo a noite a postos, no lugar de onde vigio. { "Se avistar caravanas, parelhas de cavaleiros, caravanas de mulas, caravanas de camelos, presta atenção, muita atenção! ”.yzk"Pois foi assim que me disse o SENHOR: “Vai, põe de prontidão uma sentinela! Deve contar tudo o que avistar._y7"Mesa posta, tapete estendido, comida e bebida! De pé, comandantes, untai os escudos!hxI"A cabeça gira, o pavor me domina! A desejada sombra da tarde tornou-se hora de medo para mim! w"E o meu interior se enche de tremor, vou sentindo uma aflição qual mulher ao dar à luz. Fico tonto ao ouvir, tremo só de ver.#v?"É a visão pavorosa que me foi revelada: O ladrão já rouba, o invasor já entrou! À luta, Elam, ao cerco, † país da Média! Acabo com todo gemido!u "Proclamação contra o deserto da beira-mar: Qual furacão que no Negueb galopa ela vem do deserto, de um horrível lugar.St"O morador deste litoral há de dizer: ‘Vede como ficou o nosso apoio, aquele que a gente procurava em busca de ajuda para livrar-nos da ameaça do rei da Assíria! E nós, como vamos escapar? ’”.s"Os † filisteus ficarão consternados e envergonhados por causa da Etiópia, seu apoio, por causa do Egito, sua soberba.:rm"da mesma forma o rei da Assíria levará os cativos do Egito, os exilados da Etiópia, jovens ou velhos, todos nus e descalços, com as nádegas de fora, vergonha para o Egito.q"Depois o SENHOR disse: “Como Isaías, meu servo, andou nu e descalço por três anos, sinal e presságio contra o Egito, a Etiópia,2p]"assim falou o SENHOR por meio de Isaías, filho de Amós: “Vai! Tira a roupa do corpo e o calçado dos pés! ” Assim fez Isaías, que passou a andar nu e descalço.o y"No ano em que o chefe do exército da Assíria, mandado pelo rei Sargon, veio até Azoto para atacar a tomar a cidade,6ne"pronunciada pelo SENHOR dos exércitos, nestes termos: “Bendito seja o meu povo, o Egito, bendita a obra de minhas mãos, a Assíria, bendita a minha herança, Israel”.}ms"Naquele dia Israel será uma terceira força ao lado do Egito e da Assíria. Haverá no meio da terra uma bênçãoDl"Naquele dia haverá uma estrada do Egito para a Assíria. O Egito poderá ir até a Assíria e a Assíria poderá ir até o Egito. Os egípcios prestarão o culto junto com os assírios.vke"O SENHOR vai ferir o Egito, ferir para depois curar. Os egípcios se voltam ao SENHOR, ele os atende e cura.Kj"O SEENHOR NHOR será conhecido no Egito, naquele dia os egípcios conhecerão o SENHOR. Hão de prestar-lhe culto com sacrifícios e oferendas e vão cumprir as promessas que fizerem ao SENHOR.Bi}"Será na terra do Egito sinal e testemunha do SENHOR dos exércitos. Quando, então, clamarem a ele por causa do opressor, o SENHOR há de mandar salvador e defensor para libertá-los.hw"Naquele dia haverá um altar para o SENHOR no interior do Egito, e, na fronteira, um obelisco em homenagem ao SENHOR.4ga"Naquele dia, cinco cidades do Egito estarão falando a língua de Canaã e fazendo seus juramentos no nome do SENHOR dos exércitos. ( Uma delas chama-se Cidade do Sol. )/fW"A terra de Judá será um pesadelo para o Egito. Sempre que alguém lembrar Judá, entrará em pânico, por causa dos planos do SENHOR dos exércitos contra o Egito.e5"Naquele dia os egípcios estarão parecendo mulheres, cheios de pavor e medo, ao movimento da mão o SENHOR dos exércitos que se ergue contra eles.xdi"O Egito não terá, então, o que fazer — nada que cabeça ou cauda, palmeira ou erva rasteira possam fazer.c%"Para eles o SENHOR misturou uma bebida que embriaga. Assim vai cambaleando o Egito em tudo o que faz, como bêbado, cambaleando e vomitando.~bu" Tornaram-se tolos os chefes de Tânis, enlouqueceram os chefes de Mênfis. As elites das tribos desorientam o Egito.ay" Onde estão os teus sábios? Que eles te revelem, te desvendem o plano do SENHOR dos exércitos em relação ao Egito!3`_" Como são tolos os chefes de Tânis, conselheiros que ao Faraó dão conselhos ingênuos. Como podeis dizer ao Faraó: “Sou filho de sábios, filho de reis antigos”?[_/" Os produtores do Egito estarão preocupados e os assalariados, de ânimo abatido.`^9" Passarão vergonha os que trabalham com linho, fiandeiros e tecelões de linho branco.m]S"Os pescadores vão chorar e lamentar, os que pescam de anzol ou de rede estarão todos desanimados.t\a"O verde do Nilo, das margens do Nilo, tudo o que cresce ao longo do Nilo, há de secar, cair, desaparecer.["os canais de irrigação, exalando mau cheiro, os braços do rio Nilo, diminuindo até secar; e murcham o caniço e o junco.AZ}"A água do mar há de secar, o rio ficará vazio e seco, Y "Entregarei o Egito nas mãos de um ditador, um rei prepotente governará o país” — oráculo do SENHOR, Deus dos exércitos.DX"O espírito do Egito vai diluir-se dentro dele, vou embaralhar sua política. Terão de consultar seus ídolos, pedir conselho aos feiticeiros, aos que evocam os mortos, aos adivinhos… W9"“Provocarei o Egito contra o Egito, porei a guerrear irmão contra irmão, companheiro contra companheiro, cidade contra cidade, reino contra reino.AV }"Proclamação contra o Egito. Vede o SENHOR, montado em nuvem veloz, invadindo o Egito! À sua presença, vacilam os deuses do Egito e derretem-se no peito os corações dos egípcios.%UC"— Vai chegar, porém, um tempo, quando uma nação de alta estatura e pele lustrosa, povo temido por toda a parte, nação forte e dominadora, cuja terra é cortada de rios, há de vir trazendo oferendas ao lugar onde se invoca o nome do SENHOR dos exércitos: a montanha de Sião.(TI"Serão abandonados para os gaviões das montanhas, ou para os animais da floresta, no verão, para as aves de rapina e, no inverno, para os animais selvagens./SW"Assim, depois da florada e antes da colheita, as uvas granadas começando a madurar, cortam-se as gavinhas com a foice podadeira e atiram-se fora os brotos cortados.%RC"Pois assim me preveniu o SENHOR: “Fico quieto observando, aqui do meu lugar, como o calor tórrido do meio-dia, como a névoa no mormaço da colheita”.Q1"Todos vós habitantes do mundo, moradores da terra, quando levantarem sobre a montanha a bandeira, procurai ver, quando a trombeta tocar, escutai.P}"que manda mensageiros pelo mar, em barcos de junco, boiando na água: “A caminho, mensageiros velozes, a uma nação de alta estatura e pele lustrosa, ao povo por toda a parte temido, nação forte e dominadora, cuja terra é cortada de rios! ”PO "Ai do país do zumbido de asas, lá do outro lado dos rios da Etiópia,N5"Ao anoitecer vem aquele pavor e antes de o dia clarear não sobra mais nada. Tal é a parte de quem nos assalta, a herança daqueles que nos roubam.-MS" As gentes ecoam qual estrondo das águas. Deus, porém dá um grito e para longe elas fogem, voam como palhas do monte tocadas pelo vento como cisco no redemoinho. L" Ah! O tumulto de povos numerosos! Parece o barulho das ondas do mar! Ecoa o alarido das gentes qual estrondo de águas violentas.(KI" Hoje plantas e a semente nasce, amanhã terás feito tua planta brotar, a colheita, porém, te escapa, ao chegar o dia da desgraça. Será uma dor incurável.9Jk" Pois esqueceste o Deus que te salva e não te lembraste da Rocha que é tua fortaleza, plantas com capricho um jardim para o culto e formas um canteiro de mudas extravagantes.)IK" Naquele dia ficarão abandonadas suas cidades fortificadas, como as fortalezas dos heveus e amorreus com a invasão dos filhos de Israel. Tudo ficará deserto./HW"Aos altares construídos por suas mãos, trabalhados por seus dedos, não dará mais atenção nem olhará mais para os troncos sagrados, para os altares de incenso.`G9"Naquele dia, o homem olhará para o Criador, voltará os olhos para o Santo de Israel.3F_"Fica apenas uma sobra, como na colheita da azeitona, ficam duas ou três na ponta do galho, quatro ou cinco no topo da árvore” — oráculo do SENHOR, Deus de Israel.E"Será como quando o lavrador corta os talos e no braço recolhe as espigas, e depois vem alguém catar restolhos no vale dos Refaítas.WD'"Naquele dia o peso de Jacó vai diminuir, a gordura do seu corpo vai murchar.C!"Acabará a força de Efraim, o poderio de Damasco. Ao que sobrar de Aram acontecerá como à elite de Israel, diz o SENHOR dos exércitos.B"Abandonadas para sempre, as cidades do país ficarão entregues aos rebanhos. Nelas o gado vai descansar, sem que ninguém o incomode.A "Proclamação contra Damasco: “Damasco está sendo tirada do número das cidades, em montão de ruínas será transformada.M@"Agora, assim diz o SENHOR: “Dentro de três anos bem contados como anos de serviço, a alta classe de Moab será eliminada pela multidão do povo. Sobrará apenas uma parcela insignificante”.>?w" Foi o que o SENHOR disse sobre Moab naquela ocasião.u>c" Moab se cansará de ir aos lugares altos, vai cansar de procurar santuários para orar, sem nada conseguir.u=c" Por Moab sinto em mim um pulsar igual ao das cordas da lira. Meu coração palpita por causa de Quir-Hares!$<A" A alegria e a animação sumiram dos pomares. Nos vinhedos ninguém mais alegre cantando, ninguém mais pisando as uvas no lagar; acabou aquela algazarra!4;a" Por isso é que choro com Jazer pelos vinhedos de Sabama. Rego-te com minhas lágrimas, Hesebon e Elale, porque os gritos de alegria sumiram da tua vindima, da tua safra.t:a"Os campos de Hesebon estão abandonados bem como os vinhedos de Sabama. Suas uvas de qualidade seduziam os chefes das nações. As vinhas se estendiam até Jazer, transitavam pelo deserto, seus ramos se alastravam, atravessando o mar.9)"Por isso, aos moabitas só resta chorar por Moab, todos irão chorar. Por causa dos bolos de passas de Quir-Hareset gemerão de pura tristeza.+8O"Ouvimos falar do orgulho de Moab — orgulhou-se demais — e também da soberba, da vaidade, da arrogância, da tagarelice sem limites, bravatas que nada valem.F7"um poder real vai se instalar, alicerçado na misericórdia. Quem o ocupar será o legítimo sucessor na tenda de Davi, a julgar e promover o direito e ministrar uma justiça sem delongas.O6"Recebe em tua terra os refugiados moabitas, sê para eles um abrigo contra aqueles que os perseguem. Quando essa pressão acabar, a destruição chegar ao fim e se eliminarem os invasores do país,5"Delibera, toma decisão, estende tua sombra como noite em pleno meio-dia, para esconder os refugiados, manter em segredo os fugitivos.i4K"Como pássaros que fogem, expulsos dos ninhos, as filhas de Moab tentam atravessar o rio Arnon.g3 I"De Petra do deserto, mandai à montanha da filha de Sião um cordeiro ao soberano deste país.*2M" Pois as águas do Dimon estão cheias de sangue, e ao Dimon ajunto ainda uma desgraça: um leão contra os fugitivos de Moab, e contra os que restarem no país.i1K"Pois o clamor percorre todo o território de Moab, os gritos chegam até Eglaim e a Beer-Belim.b0="Por isso ajuntam as sobras e carregam seus recursos para lá da torrente dos Salgueiros.a/;"Esgotou-se a água do Nemrim o pasto secou, a erva murchou e de verde nada mais existe.<.q"Meu coração geme por causa de Moab, seus fugitivos na direção de Segor, de Eglat-Selisia, sobem chorando a ladeira de Luit, na estrada de Horonaim vibram gritos de aflição.-"Hesebon e Elale estão gritando, sua voz é ouvida até em Jasa. Os soldados de Moab por isso estão desorientados, perdidos.m,S"O povo nas ruas, vestido de luto, nos terraços e nas praças todos clamando, as lágrimas rolando.+-"O povo de Dibon sobe aos lugares altos para chorar, por causa de Nebo e Medaba, Moab grita de dor. Cortaram-lhe os cabelos, raparam-lhe a barba.* "Proclamação contra Moab: Na noite em que foi invadida, Ar-Moab foi silenciada; na noite em que foi invadida, Quir-Moab foi silenciada.)" Que resposta terão os mensageiros desta nação? “Foi o SENHOR quem fundou Sião, lá se abrigam os pobres, seu povo. ”("Geme, ó porta! Grita, cidade! Treme Filistéia inteira! É uma nuvem que vem lá do norte, sem que ninguém abandone o seu posto”.<'q"Mas os filhinhos dos pobres poderão matar a fome, os humildes da terra poderão dormir tranqüilamente. A tua gente, porém, hei de matar de fome o que restar de ti, liquidarei.;&o"“Não te alegres, Filistéia inteira, só por ter-se quebrado a vara que te batia! Pois, de geração de víboras, só nascem outras víboras, seu produto é serpente voadora.E%"No ano em que morreu o rei Acaz veio-me esta proclamação:v$e"Se o SENHOR dos exércitos planejou quem há de revogar? Se o braço ele ergueu, quem vai fazê-lo recolher?e#C"É esse o plano a respeito da terra inteira, o braço já erguido contra todas as nações.4"a"Liquidar a Assíria dentro da minha terra, no alto da minha montanha pisoteá-la. Sairá do pescoço a canga que ela colocou, dos ombros cairá a carga que ela impôs”.w!g"Assim jurou o SENHOR dos exércitos: “Do jeito que pensei, assim será! Tudo o que planejei realizar-se-á: "Farei dela propriedade dos ouriços e uma região de brejos. Hei de varrê-la com a vassoura da ruína”, diz o SENHOR dos exércitos.2]"“Hei de levantar-me contra eles, — oráculo do SENHOR dos exércitos —, para tirar da Babilônia o nome e os sobreviventes, a semente e a geração, diz o SENHOR.)K"Decretai a matança dos filhos, por culpa de seus pais! Que não se levantem de novo para se fazerem donos da terra e mais uma vez encherem o mundo de ruínas.)K"não irás juntar-te aos outros na sepultura! Foi atua pátria que humilhaste, assassinaste o teu próprio povo. Geração de malfeitores nunca será lembrada.S"Tu, porém, serás jogado fora, sem sepultura, como “adubo-de-bolor”, coberto de gente assassinada, corpos traspassados pela espada, cadáveres jogados sobre a pedra do túmulo. Cadáver pisoteado,T!"Os reis das nações são sepultados com honras, cada qual no seu túmulo.zm"que fez do mundo um deserto, destruindo todas as cidades. É este quem aos prisioneiros jamais abria o cárcere.oW"Quem te vê fica olhando, observando. É este o homem que abalou a terra, que fez tremerem os reinos,X)"Foste, porém, precipitado à mansão dos mortos, chegaste ao fundo do Abismo!J "Vou subir acima das nuvens, tornando-me igual ao Altíssimo! ’M" Bem que havias planejado: ‘Hei de subir até o céu e meu trono colocar bem acima das estrelas divinas, hei de sentar-me no alto das montanhas, pelas bandas do norte, onde os deuses se reúnem!'" Como despencaste das alturas do céu, tu, estrela da manhã, clarão da madrugada? Estás derrubado por terra, tu que derribavas as nações!" Teu esplendor foi jogado na sepultura, junto com a música de tuas harpas. Teu colchão agora é de vermes, tua coberta é de bichos.nU" E todos eles te acolhem dizendo: ‘Também tu foste derrubado como nós! Acabaste igual a nós! ’T!" A mansão dos mortos, nas profundezas, por tua causa se agita, prepara-te uma recepção. Acorda os grandes da terra que estão naquelas sombras, faz levantarem-se dos tronos os reis todos das nações.+"Estão rindo de ti até os ciprestes, e os cedros do Líbano. Dizem: ‘Depois que tu te deitaste, ninguém mais sobe aqui para nos cortar! ’P"Agora o país inteiro vai bem, tranqüilo, e todos entoam um cântico!#"que castigava o povo com violência, com torturas que não acabavam mais; que com raiva subjugava as nações, em perseguição sem limite.F"O SENHOR quebrou o bastão do opressor, a vara do dominador,v e"deverás cantar em tom de desafio ao rei da Babilônia: “Como acabou o ditador! Como acabou a arrogância!u c"Naquele dia, quando o SENHOR te livrar do sofrimento, do teu desespero e da escravidão que te foi imposta,[ /"Povos os recolhem, a fim de levá-los a seu lugar; a casa de Israel os possuirá, na terra do SENHOR, fazendo-os escravos e escravas. Farão cativos os que os aprisionaram, dominarão aqueles que os dominaram.,  S"Sim, o SENHOR terá compaixão de Jacó, continuará escolhendo Israel, vai assentá-los na sua terra, o migrante vai juntar-se a eles, integrando a casa de Jacó. )" chacais uivarão nos palácios vazios, e lobos, nos salões confortáveis. Chegou a hora da Babilônia, sua existência não será prorrogada.5c" Aí se abrigarão os animais silvestres, as casas da cidade estarão povoadas de grunhidos, lá dormirão bandos de avestruzes e cabritos do deserto lá estarão saltando,)K" Geração após geração, nunca mais será habitada, nunca mais ocupada; lá os árabes não armarão suas tendas, nem pastores irão descansar seus rebanhos.!" A Babilônia, a pérola dos reinos, jóia e adorno dos caldeus, será transformada em ruína como a que Deus provocou em Sodoma e Gomorra.r]" Suas armas abatem meninos, não têm compaixão dos bebês, seu olhar não se comove com as criancinhas.oW" Levantarei contra eles o povo da Média gente que não se importa com prata nem se preocupa com ouro.w" Suas crianças serão despedaçadas bem diante dos seus olhos, suas casas serão roubadas e as mulheres, violentadas.R" Quem for encontrado é traspassado, quem for alcançado morre à espada.1" Pois, então, qual cabrita assustada ou ovelha que ninguém recolhe, cada qual procura de novo seu rebanho, corre a se esconder na própria terra.1" É por isso que vou balançar os céus e a terra vai tremer em suas bases, pela indignação do SENHOR dos exércitos, no dia do calor da sua ira.b=" Farei que homem seja mais raro do que ouro puro, gente, mais rara do que o ouro de Ofir.!~;" Virei cobrar a maldade do mundo, os crimes de todos que praticam injustiça. Ponho um fim no orgulho dos soberbos, e rebaixo a vaidade dos prepotentes.}-" Pois as estrelas do céu e suas constelações deixarão de irradiar a sua luz, o sol já nascerá escuro e a lua não mais dará o seu clarão.|" Lá vem o terrível dia do SENHOR, com o furor e o calor da sua ira, a transformar o país num deserto, e dele arrancar os pecadores.#{?" Todos apavorados, cheios de dores e aflições, contorcendo-se qual mulher que dá à luz, cada um olhando espantado para o outro, os olhos esbugalhados.Hz " Por isso os punhos amolecem, a coragem dos soldados desfalece.Uy#" Gritai! O dia do SENHOR está perto, vem chegando a violência do Poderoso. x " Vieram de terras longínquas, do horizonte mais distante. É o SENHOR com as armas de sua ira, para acabar com o país inteiro.Pw" Escuta! Um barulho nas montanhas! Parece enorme multidão! Escuta! É o alvoroço dos reinos! As nações estão reunidas! O SENHOR dos exércitos vai passando em revista seu pelotão de guerreiros! v" Já dei ordem a meus guerreiros escolhidos, e também chamei os meus valentes a serviço da minha ira, entusiastas da minha honra.uw" Sobre o morro escalvado, erguei a bandeira! Soltai a voz! Dai sinal com a mão! Eles entrarão pela porta dos nobres.[t 1" Proclamação contra a Babilônia, recebida em visão por Isaías, filho de Amós.psY" Clama e grita de alegria, tu que moras em Sião, pois o Deus Santo de Israel é grandioso em teu meio.Wr'" Cantai ao SENHOR, ele fez maravilhas. Seja isso conhecido pela terra inteira.q+" E naquele dia direis: “Louvai o SENHOR, aclamai o seu nome! Divulgai entre os povos as proezas que ele faz! Comemorai, sublime é o seu nome!=pu" Com alegria tirareis água nas fontes da salvação. o " Eis o Deus que me salva, eu confio e nada temo! O SENHOR é minha força e meu alegre canto. O SENHOR é a minha salvação”.n " Naquele dia haverás de dizer: “Eu te agradeço, SENHOR: estavas irado contra mim, mas deixaste a tua ira e de mim tiveste compaixão.1m[" Haverá uma estrada para o resto do seu povo — o que sobrar na Assíria —, da mesma forma como houve uma estrada para Israel, no dia em que saiu da terra do Egito.Gl" O SENHOR fará secar o golfo do mar do Egito, levantará a mão contra o rio Eufrates, com seu sopro ardente, para reduzi-lo a sete filetes d’água que uma pessoa atravessa de sandálias.9kk" Voarão contra os filisteus, do lado do mar, e juntos saquearão, do outro lado, os povos do oriente. Porão as mãos em Edom e Moab e aos filhos de Amon imporão obediência.j/" O ciúme de Efraim vai acabar e terminarão os inimigos de Judá. Efraim não mais terá inveja de Judá nem Judá continuará inimigo de Efraim.i-" Erguerá uma bandeira no meio das nações a fim de reunir os israelitas exilados, para juntar os dispersos de Judá dos quatro cantos da terra.Xh)" E acontecerá naquele dia que o SENHOR tornará a esticar o braço para resgatar o resto do seu povo, o que restou na Assíria e no Egito, em Patros, em Cuch, em Elam, em Senaar, em Emat e nas ilhas do mar.$gA" Acontecerá naquele dia que a raiz que restou de Jessé, erguida como bandeira para os povos, será procurada pelas nações e gloriosa será sua moradia.2f]" Ninguém fará mal, ninguém pensará em prejudicar, na minha santa montanha. Pois a terra estará repleta do conhecimento do SENHOR, assim como as águas cobrem o mar.peY" O bebê vai brincar no buraco da cobra venenosa, a criancinha enfia a mão no esconderijo da serpente.wdg" a ursa e a vaca estarão pastando, suas crias deitadas lado a lado; o leão, assim como o boi, comerá capim.-cS" O lobo, então, será hóspede do cordeiro, o leopardo vai se deitar ao lado do cabrito, o bezerro e o leãozinho pastam juntos, uma criança pequena toca os dois,Yb+" A justiça será o cinto que ele usa, a verdade o cinturão que ele não deixa.Pa" Julgará os fracos com justiça, com retidão dará sentença em favor dos humilhados da terra. Castigará o opressor com a vara que é sua boca, matará esse criminoso com o sopro dos seus lábios.-`S" No temor do SENHOR estará sua inspiração. Não é pelo que vê à primeira vista que ele fará seu julgamento, nem dará sua sentença pelo que acabou de ouvir./_W" Sobre ele há de pousar o espírito do SENHOR, espírito de sabedoria e compreensão, espírito de prudência e valentia espírito de conhecimento e temor do SENHOR.\^ 3" Um broto vai surgir do tronco seco de Jessé, das velhas raízes, um ramo brotará.^]5" "Sua espessura de floresta o ferro corta, alguém que é forte faz cair aquele cedro.=\s" !Pois o Soberano, o Senhor DEUS dos exércitos, com furor vai podar essa copada, serão cortados os galhos que alcançam o ponto mais alto e os ramos lá de cima vêm todos abaixo.][3" Já está em Nobe, e abana a mão para a montanha de Sião, a colina de Jerusalém.;Zq" Madmena escapa, os moradores de Gabim se escondem.NY" Levanta a voz, Bat-Galim! Atenção, Laisa! Dá uma resposta Anatot!pXY" Passam pelo desfiladeiro. Nossa pousada é em Gabá. Ramá estremece, Gabaá de Saul bate em retirada.EW" Vai até Aiat, passa por Magron, em Macmas deixa a bagagem. V " Naquele dia será tirada de teus ombros a carga que † a Assíria impôs, do teu pescoço, a canga. O demolidor sobe de Remon.)UK" O SENHOR dos exércitos vai puxar o chicote contra eles, como no ataque a Madiã, junto à rocha de Horeb, ou levantará a vara sobre o mar, como fez no Egito.aT;" É por pouco tempo! Essa indignação acaba! Minha ira se volta para a destruição”.SS" Por isso, assim diz o Senhor DEUS dos exércitos: “Povo meu que moras em Sião, não tenhas medo da Assíria. Ela vai bater-te com uma vara, vai levantar contra ti um bordão como fez contra o Egito.dRA" O extermínio decretado será executado por todo o país, pelo Senhor DEUS dos exércitos.,QQ" Israel, mesmo que teu povo fosse numeroso como as areias do mar, a verdade é que de todo ele só um resto voltará. O fim está decretado, a justiça transborda.=Pu" O resto voltará, resto de Jacó, para o Deus Forte!0OY" Naquele dia, o resto de Israel, os sobreviventes da casa de Jacó, não mais se apoiarão naqueles que os assassinam, mas no SENHOR, o Santo de Israel, na fidelidade.QN" Tão poucas árvores hão de sobrar que uma criança as poderá contar.[M/" Fará extinguir-se, qual doente que definha, toda beleza de suas matas e bosques.L" O Brilho-de-Israel será de fogo, seu Santo será uma chama. Vai incendiar e num dia acabar com o que houver de espinheiro e de matagal.K-" É por isso que o Soberano, o SENHOR dos exércitos, vai dissolver-lhe a gordura, no lugar do esplendor lavrará um incêndio, o fogo a faiscar.bJ=" Acaso o machado conta vantagens à custa do lenhador? Ou a serra se engrandece à custa do serrador? Como se pudesse a vara balançar Quem a levantou… ou um pedaço de pau pudesse erguer Aquele que não é lenha…YI+" Como se estivessem em ninhos, minha mão foi catando as riquezas dos povos; recolhi a terra inteira como quem colhe ovos abandonados. Não houve quem batesse asas, não houve quem abrisse o bico e piasse”.`H9" Este pensava: “Com a força do meu braço fiz o que fiz, agi com sabedoria, porque sou inteligente. Desprezei as fronteiras das nações e pilhei seus tesouros; com valentia derrubei quem sentava † nas alturas.bG=" Pois, então, quando o SENHOR houver terminado o que está fazendo na montanha de Sião, em Jerusalém, ele dará o castigo ao rei da Assíria em proporção à soberba do seu coração e à arrogância do seu olhar.F}" Como é, então, que eu não poderia fazer com Jerusalém e suas imagens o mesmo que fiz com Samaria e seus ídolos? ”qE[" Minha mão pôde alcançar aqueles reinos idólatras, que tinham mais imagens que Samaria e Jerusalém.D" Será que Calane não teve a mesma sorte que Carquemis? E Emat, não teve a mesma sorte que Arfad? E Samaria, não foi igual a Damasco?YC+" Pois vive dizendo: “Acaso meus altos funcionários não são reis todos eles?B1" Mas não era assim que a Assíria pensava, não era esse o plano que tinha em mente. Só pensava em destruir, liquidar grande número de nações.+AO" Com ela castigo essa gente impiedosa, mando-a contra um povo que rejeito, para espoliar mesmo, roubar de verdade, fazer dele um lugar pisado como o chão da rua.U@#" Ai da Assíria, vara da minha ira, bordão manejado por minha indignação!?" Tereis de vos curvar como os cativos, ou mortos caireis. Apesar de tudo isso, porém, sua ira não acabou, seu braço continua erguido.>" Que fareis no dia do ajuste de contas, da calamidade que vem de longe? A quem ireis procurar como apoio? Onde guardareis vossas riquezas?=" para tapear o fraco na justiça, roubar o direito do meu povo explorado, para fazer das viúvas suas vítimas e para roubar dos órfãos.I< " Ai dos que promulgam leis injustas e redigem medidas maliciosas, ; " (:I" Efraim devora Manassés, Manassés devora Efraim e os dois juntos devoram Judá. Apesar de tudo isso, porém sua ira não acabou, seu braço continua erguido.~9u" morde à direita e continua com fome, morde à esquerda e não fica satisfeito, devorando cada um a carne do irmão.}8s" Com a ira do SENHOR dos exércitos, incendiou-se a terra, o povo virou lenha deste fogo. Ninguém poupa seu irmão:7" A maldade como fogo se acendeu, incendiou todo espinheiro e matagal, pôs fogo no mato fechado e subiram rolos de fumaça.6" Por isso mesmo o SENHOR não tem mais aquela alegria com os jovens, nem a compaixão pelo órfão e pela viúva, pois todo o mundo é perverso e malvado, toda boca só fala tolices. Apesar de tudo isso, porém, sua ira não acabou, seu braço continua erguido.[5/" Os que conduzem o povo são enganadores e os conduzidos por eles estão sem rumo.k4O" A cabeça são os anciãos e pessoas de respeito, a cauda são os profetas que divulgam mentiras.l3Q" Então, o SENHOR cortou de Israel, num só dia, a cabeça e a cauda, a palmeira e a erva rasteira._27" Mas o povo não se voltou para quem lhe batia, não procurou o SENHOR dos exércitos.21]" Aram pelo oriente, os filisteus pelo ocidente, e eles devoraram Israel com toda a gana. Apesar de tudo isso, porém, sua ira não acabou, e seu braço continua erguido.E0" O SENHOR levantou os adversários deles, armou os inimigos,i/K" “Caíram os tijolos? Reconstruímos com pedras! Cortaram os sicômoros? Plantamos cedros! ”v.e" Toda a sua população o saberá, Efraim e os cidadãos de Samaria. Cheios de orgulho e vaidade eles diziam:F-" O Senhor lançou uma ameaça a Jacó, ela caiu sobre Israel.&,E" Ele estenderá seu domínio e para a paz não haverá limites. Sentado no trono, com o poder real de Davi, fortalece e firma esse poder, com a prática do direito e da justiça, a partir de agora e para sempre. O amor apaixonado do SENHOR dos exércitos é que há de fazer tudo isso.C+" Pois nasceu para nós um menino, um filho nos foi dado. O poder de governar está nos seus ombros. Seu nome será Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai para sempre, Príncipe da Paz.u*c" Toda bota que marcha com barulho e a farda que se suja de sangue vão para a fogueira, alimento das chamas.)+" Pois a canga que lhes pesava ao pescoço, a vara que lhes batia nos ombros, o chicote dos capatazes, tudo quebraste como naquele dia de Madiã.*(M" Multiplicaste sua alegria, redobraste sua felicidade. Adiante de ti vão felizes, como na alegria da colheita, alegres como se repartissem conquistas de guerra.|' s" O povo que andava na escuridão viu uma grande luz, para os que habitavam as sombras da morte uma luz resplandeceu.o&W"E quando olha para a terra, só vê crise e escuridão, sombras e miséria, tudo escuro e sem saída. $~~}}1|{{bzz(yy#xx>wkvvuwut5ss2rrqqGpp;oinn]mmll}kk=jjIiih@ggIfeddcc$bb)aaH```(__`^^c]]\[[[ZZYOXWWVV$UqTT2SzRRWQQAPPPYOOiONMMLRKKmJJgIIYHGG_FEEEDD+CC6BAA@6?>>===8<<;~::K99088.76544Q33211005//=.--|-,,++*u)(('&&i%$$6#o""\!!u A-{m yT`' ikRkL 0 w w T"6gmWS" Os olhos dos que enxergam já não serão cobertos, não serão tapados os ouvidos dos que escutam,V" Cada um será abrigo contra o vento, ou teto a proteger da chuva, igual ao córrego no chão seco, ou sombra de uma rocha no deserto.OU " Vede: o rei governará com justiça, os dirigentes, dentro do direito.#T?" De medo, sua rocha cederá, frente à bandeira tremem os comandantes — oráculo do SENHOR, cujo fogo está em Sião, cuja fornalha está em Jerusalém. S9"A Assíria cairá sob espada não-humana, espada não deste mundo vai derrotá-la! Tentará escapar dessa espada, mas seus jovens serão escravizados.~Ru"Naquele dia cada um vai renegar seus ídolos de prata ou de ouro, que — grande pecado — vossas mãos fabricaram.WQ'"Filhos de Israel, voltai para Aquele contra quem fostes a fundo na rebelião! P"Assim com a ave de asas abertas, o SENHOR dos exércitos defenderá Jerusalém, cobrindo e libertando, sobrevoando e livrando. ”^O5"Pois assim disse-me o SENHOR: “Quando o leão, adulto ou novo, já rugiu para atacar a presa, se uma turma de pastores apronta contra ele uma gritaria, ele não se apavora com os gritos nem dá atenção à barulheira dos pastores. Assim também descerá o SENHOR dos exércitos para guerrear na montanha de Sião, combater na sua colina.JN "O egípcio é homem, não deus, seus cavalos são carne, não espírito. Basta o SENHOR erguer o braço, e o protetor já escorrega, o protegido cai no chão e os dois juntos se acabam de vez.AM{"Ele, porém, é sábio, e é capaz de trazer a desgraça. Mas a sua palavra ele não retira, levanta-se contra essa corja de malfeitores, contra a ajuda aos que praticam a injustiça.`L ;"Ai dos que descem ao Egito em busca de ajuda! Eles se apóiam nos cavalos, confiam nos carros, que são muitos, e nos cavaleiros, que são valentes. Só não olham para o Santo de Israel, só não procuram o SENHOR!IK "!Já faz tempo que está preparado o Tofet, † a grelha dos sacrifícios humanos, cova larga e funda, cheia de fogo e lenha. O sopro do SENHOR queimará tudo como um rio de enxofre derretido.%JC" E, então, a cada vez que a vara bater, o castigo que o SENHOR lhe aplica, será ao som de tamborins e cítaras, pois em guerra santa a estará combatendo.XI)"A essa voz do SENHOR a Assíria se apavora, enquanto ele a espanca com a vara.H7"E o SENHOR explode sua voz de trovão, faz pesar a pancada do seu braço, estala sua ira em faíscas de fogo devorador, coriscos, temporal e granizo.4Ga"Estareis cantando como em noite sagrada de festa, o coração alegre, caminhando ao som da flauta para a montanha do SENHOR, ao encontro daquele que é a rocha de Israel.:Fm"Seu sopro é como rio na enchente, que sobe até o pescoço, para abanar as nações com a peneira da calamidade, para pôr na boca dos povos uma rédea que os tire do caminho.E/"Olha! O SENHOR vem de longe, em pessoa, sua ira é de fogo, sua pancada é pesada, os lábios carregados de raiva, a língua, um fogo devastador.8Di"A lua vai brilhar como o sol e o brilho do sol será sete vezes maior, brilho de sete dias, quando o SENHOR enfaixar as quebraduras do seu povo, no dia de curar suas feridas.%CC"No alto de cada serra, no pico de cada morro, haverá regos d’água correndo permanentes, no dia da grande mortandade, no dia em que as torres vão cair!qB["Teus bois e jumentos que trabalharam na terra vão comer ração abanada, purificada com peneira e pá.bA="Deus, então, dará chuva para as tuas semeaduras, para tudo o que plantares nesta terra. E, assim, o pão produzido nesta terra será farto e gostoso. Naquele dia até teu rebanho vai pastar em pastagens espaçosas.,@Q"Terás como coisa imunda o brilho prateado dos teus ídolos, o revestimento dourado de tuas imagens. Deves jogar tudo fora como imundície, dizendo: “Fora! ”.4?a"Sempre que estiveres para te desviar para um lado ou para outro, poderás ouvir atrás de ti a palavra de Quem te orienta: “O caminho é este, por aqui deves andar! ”*>M"O SENHOR vos dará, sim, pão de crise, água racionada, mas, depois, teu Mestre não se esconderá mais, teus próprios olhos hão de ver aquele que te ensina.=5"Sim, povo de Sião, cidadão de Jerusalém, não deves chorar tanto, ele vai se interessar pelo clamor da tua súplica. Basta ouvir, e ele responde.1<["Em vista disso, o SENHOR espera a hora de vos perdoar. Ele toma a iniciativa de mostrar-vos compaixão, pois o SENHOR é um Deus justo — felizes os que nele esperam! ;9"Mil terão medo de um só, pela ameaça de cinco, vós fugireis só ficando um ou outro, como mastro no alto do morro ou estandarte no topo da colina.:1"e dissestes: “Não! A cavalo vamos escapar! ” Pois tentem escapar! “Montaremos cavalos ligeiros! ” Seus perseguidores serão mais velozes!89i"Assim disse o Senhor DEUS, o Santo de Israel: “Na conversão e na serenidade está a vossa salvação, na calma e na confiança, a vossa força”. Não aceitastes, porém,;8o"A parede espatifa qual pote de barro, pote quebrado sem dó nem piedade, e depois não se acha dele um caco sequer para tirar uma brasa do fogo ou um gole d’água do poço”.7" esse pecado será para vós como trinca que aparece, provocando saliência numa parede alta, e, de repente, sem esperar, tudo desaba.$6A" Por isso, assim diz o Santo de Israel: “Já que desprezais minha mensagem e buscais apoio na exploração e na malícia, colocando aí vossa esperança,_57" Saí do caminho, afastai-vos do trajeto! Tirai de nossa frente o Santo de Israel! ”D4" Aos videntes, dizem: “Não tendes que ver nada! ”, e aos que têm visões: “Não nos mostreis o que é mais correto. Falai-nos de coisas agradáveis, trazei-nos visões de ilusão!l3Q" Sim, esse povo é rebelde, é gente mentirosa, gente que não quer saber de ouvir a lei do SENHOR.2 "Agora, vai escrever isso numa prancheta, registra tudo em documento, para que fique nos dias futuros, documentado para sempre.c1?"O Egito não vale nada, sua proteção nada adianta, por isso o chamo de Raab, o inútil. 09"Proclamação sobre os animais do Negueb. Através de uma região dura e difícil, de onde vêm a leoa e o leão que ruge, a víbora e o dragão voador, estão levando em lombo de mulas suas riquezas, seus tesouros em corcovas de camelos, para um povo que de nada lhes servirá./"serão todos enganados por um povo que lhes será inútil. Não haverá ajuda ou qualquer proveito, apenas decepção e fracasso”.].3"Mesmo que os embaixadores estejam em Tânis, e os delegados tenham chegado a Hanes,v-e"Mas a proteção do faraó será a vossa decepção, o abrigar-se à sombra do Egito será o vosso fracasso.,"Tomais o caminho para descer ao Egito, sem pedir o meu conselho; pedis proteção ao faraó e à sombra do Egito quereis vos abrigar.-+ U"“Ai de vós, filhos rebeldes — oráculo do SENHOR —: fazeis planos que não vêm de mim, fechais acordos sem minha inspiração, acumulando erros sobre erros.e*C"Os espíritos inquietos provarão o bom senso, os que se queixam receberão ensinamento”.&)E"Mas ao verem a obra de minhas mãos em seu meio, meu santo nome hão de glorificar, hão de reconhecer o Santo de Jacó, hão de respeitar o Deus de Israel.'(G"Por isso, assim diz o SENHOR à casa de Jacó, ele que libertou Abraão: “Não é agora que Jacó será humilhado, não é agora que ele vai corar o rosto!'"os que, com poucas palavras, incriminavam uma pessoa, tapeavam o juiz no tribunal e, com prosa vazia, derrotavam o justo.a&;"Pois acabou o prepotente, calou o gozador, foram eliminados os empreiteiros da maldade,~%u"Os humilhados encontrarão a cada dia mais alegria no SENHOR, e a festa da gente mais pobre será o Santo de Israel.$ "Os surdos nesse dia vão ouvir a leitura das palavras deste livro e, sem névoa ou escuridão, os olhos dos cegos hão de ver.#{"E não é que, daqui a muito pouco, a floresta do Líbano será transformada num bosque, e a capoeira virará floresta?B"}"Que absurdo! O barro vai se comparar ao oleiro? Pode uma obra qualquer dizer ao seu autor: “Tu não me fizeste! ”, ou a cerâmica dizer ao oleiro: “Tu não entendes de nada! ”?%!C"Ai daqueles que tentam esconder-se do SENHOR, fazendo segredo daquilo que planejam! Eles tramam no escuro dizendo; “Ninguém verá, ninguém saberá! ”/ W"Por isso continuarei a surpreender esse povo, com um grande e espantoso milagre. Aí a esperteza dos seus sábios se perde, e a clareza dos inteligentes se apaga”.P" Disse o SENHOR: “Esse povo me procura só de palavra, honra-me apenas com a boca, enquanto o coração está longe de mim. Seu temor para comigo é feito de obrigações tradicionais e rotineiras.Q" Se o derem a quem não sabe ler, há de responder: “Não sei ler! ”]3" Essa revelação toda será para vós como o texto de um documento lacrado. Se alguém apresentar esse documento a quem sabe ler, dizendo: “Leia por favor! ”, ele dirá: “Não posso ler, está lacrado! ”uc" O SENHOR é quem vos prepara um vento embriagador, é ele quem vos tapa os olhos, quem vos cobre a cabeça.%C" Fazei-vos de estúpidos para ficardes estúpidos, fazei-vos de cegos para ficardes cegos, ficai embriagados sem tomar vinho, tontos, sem bebida fermentada.~u"A multidão de todas as nações que fazem guerra ao o monte Sião, será como o faminto que sonha estar comendo, mas ao acordar está de barriga vazia, será como o sedento que sonha estar bebendo, e ao acordar tem a garganta afadigada e seca.*M"Não passará de pesadelo, de alucinação noturna, essa multidão de todas as nações fazendo o cerco a Ariel, todos esses que a atacam, agridem, estrangulam."o SENHOR dos exércitos olhará por ti com estalos e trovões, ribombos colossais, temporal e vendaval, coriscos e faíscas.|q"Tua multidão de arrogantes virou poeira, o batalhão dos valentes é palha que voa. Mas de repente, num instante,"Estarás caída, falando do chão, lá da poeira, teu falar é um cochicho, tua voz sobe da terra semelhante ao sussurro de alma penada.fE"Mandarei acampar à tua volta, cerco-te de trincheiras e armo contra ti máquinas de guerra.w"e, então, vou estrangular Ariel e aí só haverá choro e lágrimas. Ela será para mim o que diz o seu nome, Ariel.t c"Ai! Ariel, Ariel, cidade que Davi sitiou! Juntai um ano a outro, que o ciclo das festas complete o seu girogG"Tudo isso vem do SENHOR, o Deus dos exércitos, fabuloso ao planejar, magnífico em realizar.'G"É para macetar o trigo? — Não! Não se deve ficar pisoando sem parar, basta passar sobre ele, sem esmigalhar, o animal com a carroça e a roda batedeira.%C"O funcho não se bate com a debulhadora, nem se pisoa o cominho com a carroça batedeira, o funcho se debulha com uma vara e o cominho se bate com um ramo.I "Foi seu Deus quem lhe mostrou isso, ensinou tudo com exatidão.&E"Quando acaba de aplanar a superfície, não espalha o funcho e não semeia o cominho? Não planta o trigo e a cevada, o milho e a aveia no lugar apropriado?v e"Fica o lavrador o ano inteiro preparando a terra para o plantio, passa o ano arando e gradeando seu terreno?e C"Inclinai os ouvidos para ouvir a minha voz! Prestai atenção para escutar a minha palavra!. U"Pois então, deixai de zombar, para que não vos apertam as algemas. Pois acabou! Destruição decidida! Eu o ouvi do SENHOR dos exércitos, e é para todo o país.H  "Como no monte Farasim, o SENHOR se levantará como no vale de Gabaon, irado ficará, até realizar o seu trabalho, um novo trabalho, até terminar o seu serviço, um serviço muito estranho.~ u"A cama será muito curta para alguém nela se esticar; o cobertor, estreito demais, para que a alguém possa cobrir./"A qualquer hora que invadir, ele vos agarrará, seja hoje, seja amanhã, de dia ou de noite. Pois que só a aflição faz entender a lição! ”"Vossa aliança com a Morte será quebrada, cairá o acordo com a Morada dos mortos. Aquele vendaval ao chegar por cima de vós passará.#?"Pego o direito como esquadro e a justiça servirá de prumo. A chuva de granizo destruirá o abrigo da Falsidade, seu esconderijo a enchente vai inundar.2]"Por isso diz o Senhor DEUS: “Colocarei no monte Sião uma pedra, pedra testada, pedra angular de valor, para alicerce seguro: quem nela confiar, não ficará abalado.q["Vós mesmos dissestes: “Fizemos aliança com a morte, com a morada dos mortos fizemos um acordo: Quando aquele vendaval nos invadir, não nos vai atingir, temos um abrigo na Falsidade, nós nos escondemos por trás da Mentira”.jM"Por isso é bom ouvirdes a Palavra do SENHOR, insolentes, governantes do meu povo em Jerusalém.#" Agora é esta para eles a Palavra do SENHOR: “Lei e mais lei, lei e mais lei. Linha pra cá, linha pra lá, linha pra cá, linha pra lá! Vai lá, vem cá, vai lá, vem cá! ” Isso para que ao andarem, acabem caindo de costas, sejam derrotados, laçados e presos.'" Já alguém lhes tinha dito: “Aqui é o repouso! Deixem os cansados descansarem! Aqui é o lugar do repouso! ” Mas não quiseram atender!b=" Pois é mesmo numa fala enrolada, numa língua estrangeira que se vai falar a esse povo!#" É só lei e mais lei, lei e mais lei! Linha pra cá, linha pra lá, linha pra cá, linha pra lá! Vai lá, vem cá; vai lá, vem cá! ”.}~s" “A quem quer mostrar ensinamento? A quem quer explicar sua doutrina? A moleque desmamado que mal largou de mamar?P}"As mesas estão cheias de vômito, não há um lugar limpo. † Dizem:Z|-"Também estão tontos de vinho, cambaleando embriagados. O sacerdote e o profeta cambaleiam embriagados, tontos de vinho, a vista embaralhada no momento das visões, as idéias confusas na hora das decisões.{!"Será ele o espírito de justiça dos que se assentam para julgar, será ele a valentia dos que se empenham na batalha à porta da cidade.zy"Naquele dia é o SENHOR dos exércitos que há de ser esplêndida coroa, grinalda majestosa, para o resto do seu povo.y'"A flor murcha que serve de esplêndido enfeite na cabeça do vale da fartura será como figo temporão: quem o vê, pega e devora de uma vez.Jx "E será calcada aos pés a coroa soberba dos bêbados de Efraim.2w]"Pois aí vem alguém, apoiado e sustentado pelo SENHOR; que parece tempestade de granizo, furacão avassalador e inundação violenta; com força tudo derruba ao chão. v ;"Maldita a coroa soberba dos bêbados de Efraim, flor murcha que lhes serve de esplêndido enfeite na cabeça do vale da fartura. Andam tontos de vinho.=us" Naquele dia se tocará a grande trombeta e voltarão os dispersos pela Assíria e os que se refugiaram no Egito. Estarão todos adorando o SENHOR na montanha santa, em Jerusalém. t" Naquele dia o SENHOR vai bater as espigas desde o rio Eufrates até o córrego do Egito e sereis catados um a um, filhos de Israel!Ls" O galho seco quebra, vêm mulheres e catam para acender fogo. Este povo não percebe as coisas, por isso, Aquele que o fez dele não terá pena, Aquele que o formou não lhe terá misericórdia.'rG" Aquela cidade fortificada transformou-se num deserto, pastagem abandonada, largada como terreno baldio. Aí bezerros vão pastar, deitar e quebrar uns ramos.oqW" É assim que se vai pagar o pecado de Jacó. E o resultado de se afastarem de suas culpas será reduzirem a pó as pedras do altar, como se fossem pedras de cal, e não deixarem de pé nenhum tronco sagrado, nem altar de incenso. p "Está castigando na exata medida quando os expulsa, quando os joga para longe, com seu forte sopro, como num dia de vento leste.}os"Acaso † Deus lhe bateu, como bateu nos que batiam † Israel? Ou matou da mesma forma como matou seus assassinos?pnY"No futuro Israel criará raízes, Israel dará flores e botões, e de frutos cobrirá a face da terra.fmE"a não ser que procure minha proteção e faça as pazes comigo, sim, faça as pazes comigo!l"Nada me aborrece. — Quem fará de mim carrascal e espinheiro? — Em guerra avançarei contra ele e vou até incendiar,k-"Eu, o SENHOR, sou responsável por ele. Cuido de regá-lo sempre que é preciso. E, para que ninguém venha estragá-lo, dia e noite eu o vigio.?jy"Nesse dia, aquele vinhedo agradável, cantai para ele!,i S"Naquele dia o SENHOR vai castigar com sua espada dura, grande e forte, Leviatã, a serpente tortuosa, serpente escorregadia. Matará o monstro que habita o oceano.*hM"Pois o SENHOR sai de casa para apurar os crimes dos habitantes da terra. A terra terá de revelar seus crimes de morte, não poderá mais ocultar suas vítimas.g"Corre, meu povo, entra no teu quarto, fecha a porta atrás de ti, fica escondido um pouquinho, até que passe a minha ira”.Qf"Teus mortos, porém reviverão! Seus cadáveres vão se levantar! Acordai para cantar, vós que dormis debaixo da terra! Pois teu orvalho é orvalho de luz e a terra expulsará do ventre os defuntos.e"Engravidamos e chegamos ao trabalho de parto, mas parimos vento. Não trouxemos qualquer melhora ao país, nem novos habitantes ao mundo.d"Como a mulher grávida na hora de dar à luz, contorcendo-se e gemendo no trabalho de parto, estávamos nós, SENHOR, na tua presença.tca"Nos momentos de aflição, SENHOR, eles te procuraram. Derreteram-se em preces, tu lhes deste uma lição.rb]"Aumentaste o povo, SENHOR, o nosso povo aumentaste. Foste glorificado. Alargaste as fronteiras do país. a"Estão mortos, não reviverão, são sombras, não se levantam mais. Tu castigaste, destruíste, apagaste a memória dessa gente.` " SENHOR, nosso Deus, outros senhores além de ti quiseram nos dominar, nós, porém, só celebramos a tua memória, o teu nome.T_!" SENHOR, dá-nos a felicidade, pois és tu que realizas tudo o que fazemos.9^k" Teu braço, SENHOR está erguido, mas eles não percebem! Que vejam a tua paixão por este povo e acabem envergonhados. O fogo preparado para teus inimigos há de queimá-los. ]9" Se a gente desculpa o malvado, ele nunca aprende o que é justiça, até na terra do direito vai praticar a injustiça, sem ver a majestade do SENHOR.R\" Durante a noite minh’alma te deseja, com a força interior do meu espírito te procuro ansioso. Quando tuas sentenças † se cumprirem na terra, a população do mundo aprenderá o que é justiça.[w"Sim, SENHOR, a nossa segurança está na estrada dos teus decretos, o atrativo da alma é o teu nome, a tua memória.VZ%"Para o justo, porém, o caminho é reto, tu aplainas o trajeto para o justo.]Y3"Eles serão pisados, estarão debaixo dos pés dos pobres, dos passos dos humildes. X "Resolveu humilhar os que moram nas alturas, a cidadela inacessível, vai humilhá-los até o chão, até esfregá-los na poeira.;Wq"Confiai sempre no SENHOR: ele é uma rocha eterna.MV"firme de caráter. Tu lhe conservas a paz, porque em ti ela confia.TU!"Abri as portas! Deixai entrar uma nação justa, que mantém a fidelidade,T 3"Naquele dia se há de cantar este cântico na terra de Judá: “Uma cidade fortificada é nosso refúgio, o SENHOR a guarneceu de muro e antemuro.qS[" A fortaleza altíssima de teus muros, o SENHOR a rebaixou e derrubou, atirou ao chão, jogou na poeira.R" Lá no meio dá com os braços como faz o nadador dentro d’água, mas sua soberba acaba caindo, apesar da agilidade de suas mãos. Q" Pois é nesta montanha que repousa a mão do SENHOR. Moab será pisada onde está, como palha que se pisa no lodo da esterqueira.3P_" Naquele dia vão comentar: “Este é o nosso Deus, dele esperávamos que nos salvasse, este é o SENHOR, nele confiamos, vamos exultar de alegria porque ele nos salvou.AO{"Acabou com a morte para sempre. O Senhor DEUS enxugará as lágrimas de todas as faces e, pela terra inteira, eliminará os vestígios da desonra do seu povo. Foi o SENHOR quem falou!uNc"Nesta montanha ele vai destruir o véu que envolvia os povos todos, a mortalha estendida sobre as nações..MU"O SENHOR dos exércitos dará nesta montanha para todos os povos um banquete de carnes gordas, um banquete de vinhos finos, de carnes suculentas e vinhos depurados.*LM"ou calor ardente em chão seco. A celeuma dos arrogantes tu acalmas; e como a sombra de uma nuvem abranda o calor, assim abafas o canto de vitória dos tiranos.FK"Tu te tornaste proteção para o fraco, fortaleza do pobre na hora da angústia, abrigo na tempestade, sombra no tempo do calor; pois o hálito dos opressores é como aguaceiro de inverno,\J1"Por isso, um povo forte te glorifica, um reduto de nações poderosas te respeita.="Eles, porém, elevam a voz, celebram a majestade do SENHOR, cantam hinos do lado do mar.=" O que vai acontecer no interior do país, no meio dos povoados, será como na cata da azeitona ou na rebusca, depois da colheita da uva.\<1" O que sobrou na cidade foi a solidão, a porta arrombada, arrebentada em pedaços.d;A" Gritam nas ruas à procura de vinho! O riso foi eliminado, a alegria foi expulsa do país!T:!" Arrebentou-se a cidade do vazio, as casas estão fechadas, ninguém entra!W9'" Já não se bebe vinho ao som da música, o licor ficou amargo a quem o bebe.i8K"Acabou a alegria dos tamborins! Parou a algazarra dos foliões! Acabou o entusiasmo da cítara.]73"Secou o suco da uva, a videira murchou, agora geme quem estava de coração alegre.|6q"Por isso, a maldição devora a terra, os moradores pagam o pecado, diminuem os que a cultivam, sobra pouca gente. 5"A terra foi poluída sob os pés dos moradores, pois passaram por cima das leis, violaram o mandamento, romperam a aliança eterna.e4C"A terra está de luto e doente, o mundo definha, está doente, com a terra, o céu murchou.d3A"A terra ficará mesmo vazia, saqueada de ponta a ponta, pois foi o SENHOR quem o decretou.q2["Como for tratado o povo, assim será o sacerdote, como o escravo, assim o senhor, como a serva, assim a patroa, como o que compra, assim o que vende, como o que empresta, assim o que toma emprestado, como o credor, assim o devedor.o1 Y"Aí está o SENHOR, esvaziando, evacuando a terra, põe toda ela em confusão e dispersa os cidadãos.{0o"Seu ganho, seu lucro de prostituta, será consagrado ao SENHOR e, assim, não juntará dinheiro nem ficará rica, pois tudo vai pertencer aos que moram na presença do SENHOR, a fim de que possam comer à vontade e vestir-se com todo o luxo.7/g"Depois dos setenta anos, o SENHOR se lembrará de Tiro novamente e ela voltará aos seus negócios. Vai se prostituir com todos os reinos do mundo, por toda a face da terra.."“Pega um instrumento, sai pela cidade, prostituta esquecida! Toca bonito, multiplica as canções, a ver se ainda se lembram de ti! ”)-K"Acontecerá naquele dia que Tiro ficará esquecida, durante setenta anos, idade de um rei. Depois dos setenta anos, servirá para ela a canção da prostituta:E,"Uivai, navios de Társis, pois vosso abrigo foi destruído!X+)" Olha a terra dos caldeus! Esse povo já não existe, os assírios o entregaram aos animais do deserto. Tinham erguido torres de vigia, mas estes derrubaram suas construções, tudo transformando em ruínas.*1" Ele disse: “Tu não mais contarás vantagens, virgem violentada, filha de Sidônia! Vamos! Vai para Chipre! Nem lá haverá descanso para ti”.)" Quando ergueu a mão sobre o mar, ele fez os reinos tremerem. O SENHOR mandou atacar Canaã para destruir-lhe as fortalezas.o(W" Agora, trata de lavrar a terra como o Egito, filha de Társis, pois o teu porto já não existe mais!}'s" Foi o SENHOR dos exércitos quem o planejou, para rebaixar todo orgulho e esplendor, e humilhar os nobres do país.&"Quem planejou isso contra Tiro, a distribuidora de impérios, seus negociantes eram príncipes, seus empresários, os nobres do país.&%E"Não era ela para vós uma cidade festiva, que vinha lá de trás, dos tempos antigos? Seus pés não a tinham levado a se estabelecer em lugares distantes?;$q"Ide para Társis uivando, cidadãos da península!Y#+"Quando se ouvir falar disso no Egito, vão se afligir com as notícias de Tiro.1"["Envergonha-te, Sidônia, fortaleza à beira-mar, que o mar está dizendo: “Eu mesmo não gerei, nem dei à luz ninguém, não criei meninos, nem eduquei meninas! ” ! "Pelas águas imensas, os cereais do delta, as colheitas do rio Nilo eram sua fonte de renda, tornou-se o empório das nações.q ["Ficai calados, cidadãos da península, comerciantes de Sidônia cujos representantes atravessam o mar. "Proclamação sobre Tiro. Uivai, navios de Társis, pois vossa morada foi destruída! Souberam da notícia ao chegarem da ilha de Chipre.M"Mas naquele dia, diz o SENHOR dos exércitos, a estaca, firme no lugar, será retirada: ela vai ceder e cair, e tudo o que nela estava pendurado virá ao chão — porque assim falou o SENHOR”."Nele vão pendurar tudo o que há de importante na casa do seu patrono: ramos e rebentos, vasilhas e vasos, desde taças até jarros.ta"Hei de fixá-lo como estaca firme no lugar e o seu desempenho será prestígio para a casa do seu patrono."Colocarei em seus ombros as chaves do palácio de Davi, quando ele abrir, ninguém poderá fechar, quando fechar, ninguém poderá abrir.G"para vesti-lo com tua túnica, prender-lhe a cintura com teu cinturão, colocando-lhe nas mãos o poder que era teu. Ele será um pai para os cidadãos de Jerusalém e para a casa de Judá.F"No mesmo dia chamarei o meu servo Eliacim, filho de Helcias,9m"Vou tirar-te de tua função, depor-te do cargo.(I"embolar e rolar como bola para uma terra de larga extensão. Lá morrerás. Lá estarão os carros que fazem teu prestígio — mancha da casa do teu patrão.R"Pois, olha, homem, o SENHOR te lançará para longe. Ele vai te agarrar,L"“Que tens aqui? Tens aqui alguém de tua casa? Pois estás aqui cortando pedras para teu túmulo! ” Ele está fazendo para si uma sepultura no morro, escavando no rochedo sua última morada!mS"Assim diz o Senhor, DEUS dos exércitos: “Vá dizer ao ministro Sobna, administrador do Palácio:#?"O SENHOR dos exércitos soprou aos meus ouvidos: “Juro que este pecado não vos será perdoado até a morte” — disse o Senhor, DEUS dos exércitos.?w" Em vez disso o que se viu foi divertimento e alegria, matança de bois e abate de cordeiros, gente comendo carne e bebendo vinho: “Vamos comer e beber, que amanhã morreremos! ”" Naquele dia o Senhor, DEUS dos exércitos, estava convocando para chorar e bater no peito, rapar a cabeça e vestir luto.N" Entre as duas muralhas fizestes um depósito para a água do antigo reservatório. Só não voltastes o olhar para Aquele que fez tudo isso, só não enxergastes quem, lá de longe, tudo planejou.[/" Contastes as casas de Jerusalém e demolistes algumas para reforçar as muralhas.{" Também vistes que eram muitas as brechas na Cidade de Davi e cuidastes de abastecer de água o reservatório de baixo. {"Foi assim que se abriu a defesa de Judá. Naquele dia olhastes para o depósito de armas do “Palácio da Floresta”.{ o"Teus recantos mais aprazíveis estão cheios de carros de guerra e na praça da porta a cavalaria toma posição.o W"Elamitas carregam caixas de flechas, cavaleiros nas suas montarias, gente de Quir se arma de escudos.B }"Este é mesmo um dia de vergonha, de angústia e de tormento, obra do SENHOR, o DEUS dos exércitos, no Vale da Visão. Arrombadas as muralhas da cidade, pede-se socorro às montanhas. !"É por isso que eu digo: “Afastai-vos de mim, deixai-me chorar amargamente, não tenteis consolar-me da derrota da filha do meu povo”.$A"mas os comandantes fugiram todos, capturados de vez, sem as armas, todos os teus que foram encontrados e juntos foram presos, vinham fugindo lá de longe. "toda barulhenta, cidade agitada, povoado festivo? Tuas vítimas não morreram à espada, teus mortos não tombaram em combate,e E"Proclamação sobre o Vale da Visão. Que te aconteceu, para subires em massa aos terraços,w"Sobrará bem pouco do grande número de arqueiros do exército de Cedar. Foi o SENHOR, Deus de Israel, quem falou”.wg"Pois assim disse-me o SENHOR: “Daqui a um ano, contado como ano de serviço, vai acabar o poderio de Cedar."Estão fugindo por causa das espadas, por medo da espada desembainhada, medo do arco esticado, medo da violência do combate.Z-"Levai água aos sedentos, cidadãos de Tema, com pão, ide em busca do fugitivo.zm" Proclamação sobre a região desértica. Na capoeira da região desértica passais a noite, caravanas de Dedã. <1~V}}>||>{{PzzyXxxxwwgvuuu2tt-ssErr]qqq1ppofnnmmhlkkjj1iyhhcgg[==(< ;::9877U6655#4}4 3 2911005//i..u--\,,+**))n((x(''%$$##"e!!W :]# n<R Fpy  @  PBV<7-g")Eu o despertei lá no norte, do lado do nascer do sol ele veio, pois eu o chamei pelo nome: vai pisando governantes como se fossem lama, tal como o oleiro amassando o barro.Z,-")Vós sois coisa alguma, o que fazeis é nada! É absurdo alguém optar por vós.+7")Contai o que há de vir no futuro, e teremos a certeza de que sois deuses de verdade. Isso! Fazei o bem ou fazei o mal! E todos vamos observar e ver.-*S")Chegai e mostrai o que vai acontecer. Contai-nos quais foram as antigas previsões, para a gente examinar e saber o resultado ou, então, anunciai o que ainda vem!g)G")“Apresentai vossa demanda”, diz o SENHOR, “trazei vossas provas”, diz o Rei de Jacó.(7")Assim ao mesmo tempo hão de ver e entender, observar bem e pensar que foi a mão do SENHOR que fez tudo isso, que foi o Santo de Israel que o criou.'}")No deserto plantarei cedros, acácias, murtas e oliveiras, no chão árido porei juntos pinheiros, olmeiros e ciprestes.&5")Rasgarei córregos nas montanhas áridas, nas baixadas abrirei olhos d’água, transformarei o deserto num brejo, a terra seca, em minas d’água.G%")Os pobres e necessitados buscam água e… nada! Estão com a língua seca de sede. Então eu mesmo, o SENHOR, vou olhar por eles! Eu, que sou o Deus de Israel, não vou me descuidar deles.$-")E quando fores abanar, o vento tudo carrega, a ventania vai espalhá-los. E tu estarás dançando pelo SENHOR, fazendo festa ao Santo de Israel.#5")Fiz de ti uma debulhadora nova, afiada, de dentes duplos. Vais pisoar as montanhas e fazê-las em pedaços, vais debulhar a serra até virar poeira.-"S")Não tenhas medo, vermezinho Jacó, Não te assustes, Israel, mísero inseto! Eu te ajudarei” — oráculo do SENHOR, que é o teu Libertador, o Santo de Israel.s!_") Isso, porque eu sou o SENHOR, o teu Deus, eu te pego pela mão e digo: “Não temas, que eu te ajudarei.  ") Vais procurar sem nunca encontrar quem queira combater contra ti. Os que quiserem te armar guerra, serão como o vazio e o nada.") Ficarão envergonhados e desapontados todos os que têm raiva de ti. Ficarão como nada e destruídos os que quiserem lutar contra ti.(I") Não tenhas medo, que eu estou contigo. Não te assustes, que sou o teu Deus. Eu te dou coragem, sim, eu te ajudo. Sim, eu te seguro com minha mão vitoriosa.!;") Lá num canto do mundo eu te dei a mão, eu te chamei lá dos confins da terra. Eu te disse: “Tu és o meu servo. Eu te escolhi e não te deixei. ”wg")Tu, porém, Israel, és o meu servo, foste tu, Jacó, a quem eu escolhi, descendência de Abraão, meu amigo!/W")O fundidor anima o dourador, o polidor dá forças ao ferreiro: falando da emenda, diz que está boa. Depois firma a estátua com pregos, para que não venha a cair.I ")Cada um anima o companheiro, dizendo ao irmão: “Coragem! ”q[")Os continentes distantes vêem e respeitam, os extremos da terra ficam com medo. Aproximam-se e chegam.")Quem faz e realiza tudo isso, chamando à vida gerações desde o começo? Eu, o SENHOR, sou o primeiro e estou também com os últimos.Z-")Ele os persegue avançando tranqüilamente, seus pés quase nem tocam o caminho.r]")Quem foi que despertou lá no oriente aquele que chama a vitória a seguir seus passos? Quem lhe entregou as nações, e põe os reis a seus pés? Quem faz que sejam para sua espada como poeira para o seu arco como um cisco que voa?  ")Calem-se os continentes diante de mim e as nações armem-se de força, depois, então, venham falar, cheguemos juntos ao tribunal."(mas os que esperam no SENHOR, renovam suas forças, criam asas como águia, correm e não se afadigam, andam, andam e nunca se cansam.X)"(Até os jovens se afadigam e cansam e mesmo os guerreiros às vezes tropeçam!P"(É ele que dá ânimo ao cansado, recupera as forças do enfraquecido.I "(Acaso não sabes? Ainda não ouviste falar? O SENHOR é o Deus eterno! Foi ele quem criou toda a extensão do mundo. Ele não corre nem se cansa, nem é possível pesquisar sua inteligência.y"(Por que isto dizes, Jacó, Israel, por que reclamas: “O SENHOR ignora meu destino, Deus não vê o meu direito! ”?zm"(Levantai os olhos para o alto e observai: Quem criou tudo isso? Quem põe em marcha o exército das estrelas, uma a uma, chamando cada uma pelo nome? Por causa da grandeza do seu poder, pela firmeza da sua autoridade, não falta uma sequer.c?"(“A quem me haveis de comparar, haverá alguém que se pareça comigo? ”, diz o Santo! '"(Mal foram plantados ou semeados, mal o broto solta raízes pelo chão, Deus sopra sobre eles e eles secam, e o vento, como palha, os carrega.L "(Reduz a nada os poderosos, transforma em vazio os juizes do mundo. -"(No mais alto dos céus ele se assenta, e os habitantes da terra parecem-lhe gafanhotos. Estende o céu como toldo, arma-o como tenda para morar.{ o"(Não sabeis? Nunca ouvistes falar? Não vos foi avisado desde o começo? Dos fundamentos do mundo nada entendeis? "(Até o pobre, para sua devoção, escolhe madeira resistente e busca um bom escultor para que a imagem não fique mancando.gG"(O artista faz uma estátua, vem o dourador e a cobre de ouro, e outro, com lâminas de prata.P"(Com quem imaginais que Deus se parece? A que imagem ireis compará-lo?lQ"(As nações todas diante dele são como se não existissem, não contam mais que o nada e o vazio.ve"(A floresta do Líbano não bastaria para acender o fogo, todos os seus bichos não dariam para o holocausto.1"(As nações, são uma gota no balde! Não pesam mais que uma poeirinha no prato da balança. Os continentes não passam de um grão de areia fina.#?"(A quem pediu ele um conselho que o fizesse entender, ou que lhe mostrasse o caminho da justiça, ou instruísse no conhecimento e ensinasse a raciocinar?Z-"( Quem terá orientado o espírito do SENHOR? Quem lhe apresentou seu conselheiro?_7"( Quem foi que na concha da mão calculou toda a água que há no mar? Quem mediu a palmos o céu? Quem pôs no alqueire todo o pó da terra inteira? Quem calculou o peso das montanhas ou pôs as serras na balança?"="( Qual pastor que cuida com carinho do rebanho, nos braços apanha os cordeirinhos, para levá-los ao colo, e à mãe ovelha vai tangendo com cuidado. ”'"( Lá vem o SENHOR nosso Deus! É com poder que ele vem, seu braço tudo vence. Vem com ele o que ele ganhou, à frente dele, o que conquistou.6~e"( Sobe a uma alta montanha, Mensageira Sião, levanta com força tua voz, Mensageira Jerusalém! Grita, não tenhas medo! Avisa às cidades de Judá: “Eis o vosso Deus! ”Z}-"(A erva seca, murcha a flor, mas a palavra do nosso Deus fica de pé para sempre.j|M"(A erva seca, murcha a flor, basta soprar sobre elas o vento do SENHOR. ” ( A erva é o povo. )G{"(Atenção! Ele diz: “Anuncia! ” “Que devo anunciar? ” — respondo eu. — “Tudo o que é carne não passa de um ramo verde! Toda sua beleza, não mais que uma florzinha do pasto._z7"(A glória do SENHOR vai, então, aparecer e todos verão que foi o SENHOR quem falou!vye"(Todo vale seja aterrado, toda montanha, rebaixada, para ficar plano o caminho acidentado e reto, o tortuoso.lxQ"(Grita uma voz: “No deserto abri caminho para o SENHOR! No ermo rasgai estrada para o nosso Deus!(wI"(Falai ao coração de Jerusalém, anunciai-lhe: seu cativeiro terminou, sua culpa está paga, da mão do SENHOR já recebeu por suas faltas o castigo dobrado.@v }"(“Consolai, consolai o meu povo! ”, diz o vosso Deus.Eu"'Ezequias respondeu a Isaías: “É de felicidade a palavra do SENHOR que me transmites! ” De fato, ele raciocinou assim: “Pelo menos durante a minha vida haverá paz e segurança”.t)"'E a alguns dos teus filhos, gente saída de dentro de ti, gerada por ti, eles levarão para serem eunucos no palácio do rei da Babilônia”.9sk"'Um dia vai chegar quando tudo o que existe no teu palácio, tudo o que teus pais foram ajuntando até hoje, será levado para a Babilônia. Nada vai ficar! — disse o SENHOR.Zr-"'Disse, então, Isaías a Ezequias: “Escuta a palavra do SENHOR dos exércitos:Oq"'Isaías lhe perguntou: “Que viram eles em teu palácio? ” Ezequias respondeu: “Eles viram tudo o que há no meu palácio. Não há nada em meus depósitos que eu não lhes tenha mostrado. ”Zp-"'O profeta Isaías foi procurar o rei Ezequias para dizer-lhe: “Que disseram esses indivíduos? De onde vieram eles? ” Ezequias respondeu: “Eles vieram de longe para me visitar, vieram da Babilônia! ”.oU"'Ezequias ficou muito contente com isso e mostrou aos embaixadores toda a sua riqueza: a prata, o ouro, os perfumes, os óleos finos e também toda a casa de armas, tudo quanto havia nos seus depósitos. Ezequias nada deixou de mostrar de tudo o que havia no palácio e nas suas dependências.,n S"'Naquele tempo, o rei da Babilônia Merodac-Baladã, filho de Baladã, mandou uma carta e um presente a Ezequias, pois tivera notícia de sua doença e de sua cura.^m5"&Ezequias perguntou: “Que sinal me garante que ainda vou até a Casa do SENHOR? ”]l3"&Isaías mandou aplicar na parte doente um cataplasma de figos para que ele sarasse.gkG"&SENHOR, vem salvar-me. Na Casa do SENHOR tocaremos nossas harpas todos os dias da nossa vida!j"&Só os vivos podem louvar-te como estou eu fazendo agora. E cada pai contará a seus filhos teus gestos de amor sempre fiel. i"&Pois a Morada dos mortos não te louva, a Morte não vai cantar-te hinos. Quem baixa à sepultura não mais espera tua fidelidade.h{"&Eis que minha amargura transformou-se em paz. Livraste-me a vida da cova do nada, e os meus pecados jogaste para trás.hgI"&SENHOR, em ti espera meu coração, por ti viverá meu espírito, cura-me, faze-me sobreviver.f"&Que direi, para que ele me responda? Foi ele mesmo que fez isso! Hei de passar todos os meus anos curtindo a amargura de minha alma!e"&Pio como andorinha, arrulho como pomba. Meus olhos estão cansados de olhar para o alto: SENHOR, estou sendo oprimido, vem me ajudar!ydk"& Ao amanhecer já estou arrasado, como um leão ele me esmaga os ossos todos. Do dia para a noite acabas comigo.Bc}"& Minha existência foi desfeita e de mim se afastou qual tenda de pastor. Qual tecelão eu ia tecendo minha vida, mas cortaram-me a trama. Foste acabando comigo da manhã até à noite.b"& Eu disse: Não poderei mais ver o SENHOR na terra dos viventes, não verei mais ninguém, nenhum dos moradores deste mundo! a "& “Eu disse: No melhor da minha vida, devo ir-me embora. Na porta da morada dos mortos fico esperando o que sobra dos meus anos.P`"& Poema de Ezequias, o rei de Judá, quando ficou doente e depois sarou:_/"&no relógio de sol de Acaz, farei a sombra voltar atrás os dez graus que já desceu”. Então o sol voltou atrás os dez graus já percorridos.V^%"&O sinal que terás da parte do SENHOR de que ele fará o que disse, é este:n]U"&E também te liberto das mãos do rei da Assíria, junto com esta cidade, que eu mesmo vou proteger.(\I"&Vai dizer a Ezequias: Assim fala o SENHOR, Deus do teu pai Davi: ‘Ouvi tua oração, vi tuas lágrimas. Vou aumentar em quinze anos a duração da tua vida.3[a"&Então veio a Isaías a palavra do SENHOR:IZ "&“Ah SENHOR! Não te esqueças de que sempre andei na tua presença com toda a fidelidade e de coração limpo, sempre busquei fazer o que era bom a teus olhos! ” E chorou convulsivamente.NY"&Ezequias, então, virou-se para a parede e fez ao SENHOR esta prece:bX ?"&Naquele tempo, Ezequias foi acometido de doença incurável. O profeta Isaías, filho de Amós, foi visitá-lo e disse-lhe: “Assim fala o SENHOR: “Põe em ordem a tua casa, porque vais morrer, não escaparás! ”hWI"%&E aconteceu que, estando ele prostrado em adoração no templo do seu deus Nesroc, seus filhos Adramelec e Sarasar o assassinaram à espada e fugiram para a terra de Ararat. Seu filho Assaradon ficou como rei no seu lugar.lVQ"%%O rei da Assíria Senaquerib, então, levantou acampamento e foi-se embora, de volta para Nínive.!U;"%$O anjo do SENHOR saiu pelo acampamento assírio provocando a morte de cento e oitenta e cinco mil. De manhã, ao acordar, era só cadáveres que havia.jTM"%#Eu mesmo vou proteger esta cidade, eu a salvo, por causa de mim e também do meu servo Davi. ”lSQ"%"Pelo caminho que aqui o trouxe ele há de voltar! Na cidade ele não entra — oráculo do SENHOR!9Rk"%!Pois a respeito do rei da Assíria, assim diz o SENHOR: Na cidade não vai entrar, nem uma flecha vai atirar, não se protegerá com escudo nem trincheiras fará ao seu redor.Q"% Pois de Jerusalém sairá um resto, do monte Sião sairá gente salva. O amor apaixonado do SENHOR dos exércitos é que faz tudo isso!P"%Assim também o resto que sobrar da casa de Judá novas raízes há de criar, debaixo do chão, e frutos, pelo alto, voltará a produzir.sO_"%— E para ti, † Ezequias, eis o sinal: Este ano se comerá do que nascer sem plantar, no outro ano também, do que daí ainda nascer, no terceiro ano, porém, deveis semear e colher, até uvas plantareis e de seus frutos comereis.;No"%Já que me odeias, e tua arrogância chegou aos meus ouvidos, porei uma argola no teu nariz e um freio na tua boca, para te levar de volta pelo mesmo caminho que te trouxe aqui.WM'"%Acompanho-te quando te sentas e te levantas, sei do teu sair e do teu chegar.BL}"%seus cidadãos, de mãos atadas, morrendo de medo e vergonha. Eles eram como uma plantinha do chão, um capim verde, ou erva nascida no telhado, que seca ao soprar do vento do deserto.JK "%— Acaso nunca ouviste falar? Eu é que venho executando isso há muito tempo, eu planejei e agora estou pondo em prática. O teu papel era fazer das cidades fortificadas montões de ruínas,oJW"%Eu, eu cavei poço para beber água estrangeira, com a sola do pé sequei todos os rios do Egito. ’I-"%Por meio dos teus ministros insultaste o SENHOR! Disseste: ‘Com a multidão dos meus carros, subi às alturas das montanhas, aos píncaros do Líbano, cortei-lhe os cedros mais altos, os ciprestes mais bonitos, cheguei a seu ponto mais alto, ao mais fechado da floresta.H"%A quem desafiaste? a quem insultaste? contra quem levantaste a voz? contra quem dirigiste teu olhar altivo? Foi contra o Santo de Israel.G%"%esta é a resposta que lhe dá o SENHOR: A filha de Sião te despreza, zomba de ti, a cidade de Jerusalém por trás de ti meneia a cabeça.=Fs"%Isaías, filho de Amós, passou a Ezequias a seguinte resposta: “Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Quanto à súplica que me fizeste a respeito de Senaquerib, rei da Assíria,E#"%SENHOR nosso Deus, livra-nos, pois, das suas mãos! Assim todos os reinos da terra ficarão sabendo que tu és o SENHOR, o único Deus! ”.DU"%Jogaram ao fogo os seus deuses, mas foi porque não são deuses e sim objetos produzidos por mão humana, artefatos de madeira ou pedra que puderam ser destruídos.qC["%É verdade que os reis da Assíria passaram a fio de espada esses países todos e os seus territórios.1B["%Fique atento o teu ouvido, SENHOR, para que possas escutar, abre bem os teus olhos, SENHOR, para ver e ouvir tudo o que Senaquerib manda dizer, insultando o Deus vivo.%AC"%“SENHOR dos exércitos, Deus de Israel, sentado entre os querubins, tu és o único para todos os povos da terra e foste tu que fizeste o céu e a terra.$@C"%e fez ao SENHOR esta prece:?"%Ezequias pegou a carta trazida pelos mensageiros e leu. Foi para a Casa do SENHOR, desenrolou a carta na presença do SENHORm>S"% Onde está o rei de Emat? e o rei de Arfad? o de Lair? e os reis de Sefarvaim, de Ana e de Ava? ”=5"% Por acaso os deuses das nações que meus pais aniquilaram puderam livrá-las? É o caso de Goza, Hara, de Resef e dos edenitas que povoam Telbasar.<!"% Certamente já ouviste falar da maneira como os reis da Assíria tratam os países que eles resolvem aniquilar. Será que tu vais escapar?+;O"% “Assim falareis ao rei de Judá, Ezequias: Que o teu Deus em quem confias não te engane dizendo: ‘Jerusalém não vai cair nas mãos do rei da Assíria! ’&:E"% ao receber a notícia de que Taraca, o rei a Etiópia, tinha saído em guerra contra ele ). Senaquerib mandou então delegados a Ezequias com esta mensagem:9 "%Ao regressar, o funcionário do rei da Assíria foi encontrá-lo lutando em Lebna ( pois sabia que o rei havia deixado Laquis,8"%Vou soprar-lhe uma coisa, e ao ouvir a tal notícia, ele há de voltar ao seu país, onde será assassinado à espada”.&7E"%Isaías lhes disse: “Assim direis ao vosso chefe: Não temas pelo que ouviste, as palavras com que os funcionários do rei da Assíria me vieram insultar.66g"%Ao chegarem os funcionários do rei Ezequias,z5m"%Quem dera o SENHOR, teu Deus, tenha ouvido o que disse o funcionário enviado pelo rei da Assíria a fim de insultar o Deus vivo e, assim, castigue as palavras que ouviu! Faze uma oração em favor do resto que ainda se possa encontrar! ”.4U"%para dizerem: “Assim diz Ezequias: Hoje é dia de aflição, de castigo e de humilhação, como se na hora de os filhos nascerem não há forças para dar à luz!+3O"%Mandou o administrador do Palácio, Eliacim, o escrivão Sobna e os sacerdotes mais idosos, todos vestidos de luto, à procura do profeta Isaías filho de Amós,x2 k"%Ao receber a notícia, o rei Ezequias rasgou sua veste, depois vestiu-se de luto e foi para o Templo do SENHOR.u1c"$O administrador do palácio, Eliacim filho de Helcias, o escrivão Sobna e o secretário Joaé filho de Asaf, depois de rasgarem as próprias roupas, foram a Ezequias contar tudo o que o alto funcionário do rei da Assíria tinha dito.|0q"$Todos ficaram calados. Ninguém respondeu coisa alguma, pois o rei tinha dado ordem para que ninguém respondesse. /"$Qual dos deuses de todos esses povos foi capaz de livrar seu país de minha mão? E o SENHOR, então, há de livrar Jerusalém? ”.-"$Onde é que estão agora os deuses de Emat e de Arfad? E os deuses de Sefarvaim, onde estão? Alguém foi capaz de livrar Samaria de minha mão?;-o"$Não deixeis Ezequias enganar-vos dizendo: ‘O SENHOR vai nos libertar! ’ Por acaso o deus de qualquer dos outros países conseguiu libertá-los das mãos do rei da Assíria? ,"$Isso, até que eu venha levá-los para um outro país igual ao vosso, onde também existem o trigo e o vinho, o pão e as videiras.v+e"$Não deis ouvidos a Ezequias! Pois assim diz o rei da Assíria: Fazei aliança comigo! Passai para o meu lado, e cada um poderá continuar comendo os frutos da própria videira e própria figueira e bebendo a água da própria cisterna.+*O"$Que Ezequias não vos faça confiar no SENHOR, dizendo: ‘Ele vai livrar-vos de verdade, não vai permitir que esta cidade caia nas mãos do rei da Assíria’.a);"$Assim diz o rei: Não deixeis que Ezequias vos engane! Ele não é capaz de salvar-vos!("$ O funcionário assírio tomou posição e falou bem alto, em hebraico: “Escutai a palavra do grande rei, o rei da Assíria:'"$ O funcionário assírio respondeu: “Por acaso foi apenas ao rei ou só a vós, que o meu senhor mandou trazer esta mensagem? Não foi também para o pessoal na muralha, condenado também ele a comer as próprias fezes e a beber a própria urina? ”E&"$ Eliacim, Sobna e Joaé disseram: “Fala com estes teus servos em aramaico, que nós entendemos. Não nos fales em hebraico, senão o pessoal que está em cima da muralha vai entender”.&%E"$ E será que foi contra a vontade do SENHOR que ataquei o teu país para destruí-lo? Foi o SENHOR quem me disse: ‘Ataca este país e acaba com ele! ’” $"$ Como, então, serás capaz de derrotar o menor dos generais do meu rei? Estás confiando no Egito para teres carros e cavaleiros!#"$Faze, então uma aposta com meu senhor, o rei da Assíria: ele te dá dois mil cavalos, se arranjares cavaleiros para montar todos eles.v"e"$Ou vais me dizer: ‘É em nosso Deus que confiamos! ’ Mas não eram dedicados a ele os lugares altos e os altares que Ezequias eliminou, dizendo a Judá e a Jerusalém: ‘É só aqui, diante do único altar, que se deve adorar! ’?*!M"$Ah! Tu te apóias no Egito, essa taquara rachada que fere, deixando farpas na mão de quem nele se apóia! Pois isso é o faraó do Egito para quem nele confia. "$Pensas que palavras saídas da boca bastam como estratégia e valentia para a guerra? Em quem te apóias, para tentar resistir-me?0Y"$O funcionário do rei da Assíria preveniu: “Dizei a Ezequias o seguinte: Assim diz o grande rei, o rei da Assíria: Que confiança é essa que estás demonstrando?#"$Saíram ao seu encontro o administrador do palácio Eliacim filho de Helcias e o escrivão Sobna, além do secretário Joaé filho de Asaf.c?"$De Laquis, o rei da Assíria mandou ao rei Ezequias em Jerusalém um alto funcionário, acompanhado de forte contingente militar. Ele se postou junto do canal do reservatório de cima, na estrada do campo do Pisoeiro. "$No ano quatorze do rei Ezequias, o rei da Assíria Senaquerib atacou todas as cidades fortificadas de Judá e delas se apossou.D"# Os que foram resgatados pelo SENHOR voltarão e chegarão a Sião cantando louvores, cobertos de alegria sem fim. Alcançaram a felicidade e o prazer, a dor e a tristeza foram-se embora.&E"# Aí não haverá leão, nem qualquer animal selvagem poderá alcançar esse caminho, ou nele será encontrado. Por ele só andarão os que foram libertados.3_"#Haverá aí uma estrada, um caminho, que será chamado de caminho santo. Nenhum impuro passará por ele. Será para eles um caminho reto: nele nem os tolos se perderão.3"#O chão duro vai se mudar em pântano e o seco vai se encher de minas d’água, o lugar onde dormiam os chacais será lavoura de juncos e papiros.1"#Então os aleijados vão pular como cabritos e a língua dos mudos entoará um cântico, porque águas vão correr no deserto, rios na terra seca.\1"#Então, os olhos dos cegos vão se abrir e abrem-se também os ouvidos dos surdos.3"#Dizei aos aflitos: “Coragem! Nada de medo! Aí está o vosso Deus, é a vingança que chega, é o pagamento de Deus, ele vem para vos salvar! ”J "#Fortalecei esses braços cansados, firmai os joelhos vacilantes.>u"#Que se cubra de flores, dance e comemore, pois Deus lhe deu o esplendor do Líbano, a beleza do Carmelo e do Saron. Eles hão de ver a glória do SENHOR, a majestade do nosso Deus.W )"#Alegrem-se o deserto e a terra seca, dance o chão duro, florido como a palma.M""Foi ele quem sorteou as glebas entre eles, o próprio Deus pegou uma corda para medir as divisas de cada um. Serão eles seus proprietários para sempre, de geração em geração ali vão morar.?w""Procurai no livro do SENHOR, podeis ler: não vai faltar nenhum desses bichos, nenhum estará sem o companheiro, pois foi a boca do SENHOR que mandou, o seu sopro reuniu todos eles.-""Lá se aninhará a cobra para botar, botar e chocar com o calor do seu corpo, lá se reúnem as aves de rapina, cada qual com a sua companheira.'""Lá se encontrarão a hiena e o gato do mato, o cabrito selvagem chamando os companheiros, lá Lilit vai se acalmar, ali encontrará repouso. )"" Dentro dos palácios crescerão espinhos, urtigas e unhas-de-gato nos quartéis. Será moradia do chacal, esconderijo de bandos de avestruzes.c ?"" Não haverá classe alta, ninguém para proclamar o reinado, seus líderes desapareceram. +"" Seus herdeiros são a gralha e o ouriço, a coruja e o corvo fazem lá a sua morada. † Deus aí esticará a linha do caos e o prumo do vazio. 5"" Noites e dias, jamais se apaga, soltando sua fumaça para sempre. De geração em geração, fica no abandono, anos e anos e ninguém passa por lá.m S"" Seus córregos serão de piche, o pó da terra vira breu e o seu chão ficará como piche fervente.]3""Pois é dia de vingança para o SENHOR, dia de acertar as contas em favor de Sião.{o""Com eles morrem búfalos, bezerros e touros. Sua terra já bebeu muito sangue, o chão está ensebado de gordura.c?""A espada do SENHOR está pingando sangue, ensebada de gordura, sangue de cordeiros e cabritos, gordura do lombo dos carneiros. Pois em Bosra se oferece ao SENHOR um sacrifício, matança muito grande na terra de Edom.ve""Minha espada ficou bêbada no céu. E sobre Edom se precipita para executar esse povo que condenei à morte.(I""Todo o exército do céu se dissolverá, como um rolo de papiro o céu se enrolará, o batalhão das estrelas murchará como folha de parreira ou de figueira.uc""Seus defuntos estarão espalhados, os cadáveres exalando o mau cheiro, as montanhas encharcadas de sangue.)""Pois a ira do SENHOR é contra todas as nações, seu ódio, contra os exércitos todos. Já os votou ao interdito, tudo entregou à matança.3 a""Aproximai-vos, nações, para ouvir! Povos, prestai atenção! Que a terra escute, com tudo o que nela existe! E o mundo inteiro também ouça, com tudo o que nele brota.}s"!Nenhum cidadão poderá dizer: “Estou doente! ” Do povo que aí mora foi retirado o castigo. Pequeno apocalipseP"!( Tuas cordas estão frouxas, assim não podem firmar o mastro, nem abrir a vela. ) Serão tantas as conquistas, que até os cegos estarão repartindo, até os aleijados correrão a pegar sua parte.R~"!Será o SENHOR o nosso juiz, o nosso legislador, o nosso rei e salvador.0}Y"!Pois lá estará o SENHOR, um governante para nós, num lugar de rios com largos canais, onde, porém, não navegam grandes barcos com remadores nem navios de guerra.Q|"!Olha bem para Sião, a cidade de nossas festas! Teus olhos hão de ver Jerusalém, uma moradia segura, tenda que nunca se desmonta, cujos ganchos nunca saem do lugar e cujos cordões nunca se soltam.{w"!Não mais terás de ver aquele povo arrogante, de fala complicada de se ouvir, língua estranha que ninguém entende.z"!Na memória repassarás os momentos de pavor: “Onde está o fiscal? Onde o homem da balança? Onde aquele que contava as torres? ”by="!Um rei em seu esplendor teus olhos vão contemplar, verás um país de grande extensão.|xq"!esse vai morar nas alturas, o alto da rocha será seu refúgio. Lá recebe o alimento, e a água lhe é garantida.w"!Aquele que caminha na justiça e só fala a verdade, que se recusa a ficar rico com a exploração, que esconde a mão para não aceitar suborno, que tapa os ouvidos para não ouvir proposta assassina, que fecha os olhos para não apoiar a injustiça,==&/"0É coisa criada agora mesmo, não faz uma hora. Antes do dia de hoje não a tinhas ouvido, senão ainda poderias dizer: ‘Eu já sabia disso’.$=A"0Se tu ouviste e previste tudo, por que não anuncias? Pois vou te anunciar uma coisa nova, deste momento, coisa guardada no segredo, e que tu não sabias.@<y"0E, então, tudo te anunciei há tanto tempo, antes que acontecesse, eu te avisei. Senão poderias dizer: “Foi meu ídolo que fez isso, foi minha escultura ou imagem que mandou! ”g;G"0Eu sabia que eras teimoso, que teu pescoço era uma barra de ferro e tua testa era de bronze.;:o"0Aqueles fatos lá do princípio, que de há muito eu anunciara, foi dos meus lábios que eles saíram, eu já havia noticiado: num instante entrei em ação, e eles aconteceram.{9o"0Pois da Cidade Santa eles têm o nome, recebem apoio do Deus de Israel, cujo nome é “Senhor dos exércitos”.D8 "0Ouvi isto, casa de Jacó, que recebestes o nome de Israel, que brotastes da fonte de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR e celebrais o Deus de Israel, mas sem fidelidade e sem justiça.*7M"/É o que vai acontecer aos feiticeiros com quem sempre trabalhaste, desde o começo da tua vida: corre cada qual para um lado e não há quem te possa socorrer.?6w"/Pois eles são iguais à palha que o fogo queima. Nenhum deles consegue livrar das chamas a própria vida: não são braseiro para se esquentar, nem fornalha para ao lado se sentar./5W"/ Estás cansada de tantos conselhos? Que então se apresentem e te salvem os astrólogos, que observam as estrelas, e que te anunciam a cada mês o que vai acontecer.B4}"/ Fica, pois, com teus feitiços, com a multidão dos malefícios com que sempre trabalhaste desde o começo de tua vida. Quem sabe terás algum proveito? Quem sabe, poderás amedrontar?'3G"/ Pois chega para ti uma desgraça que não podes evitar, chega para ti um castigo que não podes aplacar, aparece de repente um sofrimento que não conhecias.-2S"/ Estavas confiante na tua maldade, pensavas que ninguém te via. Tua sabedoria e teu conhecimento te desviaram, quando dizias a ti mesma: “Eu e ninguém mais! ”I1 "/ Pois as duas coisas chegarão para ti num instante, no mesmo dia! Viuvez e perda de filhos te chegarão de uma vez! Pela multidão dos teus malefícios, pela força enorme dos teus feitiços.;0o"/Pois, agora, escuta aqui, deliciosa, que moras em segurança e dizes a ti mesma: “Eu e ninguém mais! Jamais serei viúva e nunca experimentarei o que é ficar sem filhos! ”z/m"/Tu dizias: “Vou dominar para sempre”, mas nunca te vinham à mente essas coisas, nem suspeitavas do teu fim._.7"/Eu estive irado contra o meu povo, desonrei os que eram minha herança, e os entreguei nas tuas mãos, mas tu não tiveste compaixão para com eles, carga pesada puseste aos ombros dos velhos, em dura escravidão.q-["/Senta calada, entra no escuro, capital dos caldeus! Nunca mais serás chamada de Dominadora dos Reinos.h,I"/É o que diz o nosso Libertador, “SENHOR dos exércitos” é o seu nome, o Santo de Israel.x+i"/Que teu corpo fique descoberto, que vejam tua nudez. “Eu me vingo de verdade, com ninguém faço acordo! ”i*K"/Pega na mó e mói a farinha, tira o véu, levanta a saia, mostra as pernas, atravessa os rios.) 5"/Desce, vem sentar no chão, cidade virgem de Babilônia! Senta na terra, sem trono, cidade dos caldeus! Nunca mais te chamarão de meiga e delicada.((I". Faço chegar minha justiça, ela já não está longe, a minha salvação não foi adiada. Implantarei em Sião a salvação, porei em Israel o meu esplendor.H' ". Escutai-me, corações valentes, que estais longe da vitória:&3". Eu chamo lá do oriente uma ave de rapina, chamo, de um país distante, o homem dos meus planos. Eu falei e hei de trazer, imaginei e hei de fazer.2%]". Eu anuncio lá no começo o que virá por último, lá na origem, o que ainda não foi feito. Eu digo: “O meu projeto fica de pé, vou realizar tudo o que desejo. ”v$e". Lembrai-vos do princípio, há muito tempo, pois eu sou Deus e outro não há. Deus igual a mim não existe.U##".Lembrai-vos sempre disso e envergonhai-vos, fixai na vossa mente, rebeldes.U"#".Colocam o deus nos ombros e o carregam. Depois o instalam no pedestal, onde fica e daquele lugar nunca mais se moverá. E se alguém por ele clama, não responde, a ninguém ele nunca salva da angústia.)!K".Há pessoas que despejam ouro da sacola, ou pesam na balança certa quantidade de prata, e contratam um ourives para fazer um deus. Então de joelhos o adoram.| q".Como reproduzir minha imagem? A quem me assemelhar? Com quem me podereis comparar? Há algo que se pareça comigo?7".Já na idade adulta, continuo eu e na velhice eu mesmo sustentarei, fui eu quem fez, eu mesmo hei de levar, eu mesmo hei de carregar e hei de livrar:".Ouvi-me, ó casa de Jacó, resto que sobrou da casa de Israel, que desde o ventre eu carreguei, que desde o útero eu levei.{o".Os ídolos tombam e caem de vez, incapazes de socorrer quem os carrega. Eles mesmos estão indo para o cativeiro. )".† O deus Bel caiu de bruços, Nebo tombou. Suas imagens foram confiadas a jumentos, animais de carga. É carga pesada para animais cansados.Q"-No SENHOR a descendência de Israel encontrará justiça feita e festa."-dizendo: Só no SENHOR se encontram a força e a justiça”. Diante dele chegarão humilhados os que se põem contra ele./W"-Por mim mesmo eu juro: De minha boca só sai o que é justo, palavra que não volta atrás. Para mim há de se dobrar todo joelho, por mim há de jurar toda língua,wg"-Voltai-vos para mim, todos os confins da terra, para serdes salvos, pois eu é que sou Deus e outro não há.b="-Declarai, apresentai-vos, e enfim, deliberai: Quem noticiou isso lá no passado? Quem, desde então, o anunciou? Acaso não fui eu, o SENHOR? Não há Deus além de mim. Deus justo e salvador fora de mim não existe.-S"-Vós que escapastes dentre as nações, reuni-vos e vinde para mais perto. Os que carregam ídolos de madeira são ignorantes, oram a um deus que não pode salvar.F"-Nunca falei em segredo, num lugar escuro da terra, nunca disse aos descendentes de Jacó: ‘É inútil procurar-me! ’ Sou o SENHOR, sempre falo o que é justo, anuncio o que é direito.gG"-Fala o SENHOR, o criador do céu, ele que é Deus, Aquele que modelou e fez a terra e firmou suas bases. — não foi para ficar vazia que ele a criou, para ser habitada ele a modelou. “Eu sou o SENHOR e outro não há.  "-Israel, porém, será salvo pelo SENHOR e será uma salvação para sempre. Nunca mais ficareis decepcionados ou envergonhados.iK"-Ficaram todos decepcionados e envergonhados, e foram-se, humilhados, os fabricantes de ídolos.T!"-Realmente tu és um Deus que não se deixa ver Deus de Israel, o Salvador.oW"-Assim diz o SENHOR: “Deverão passar para as tuas mãos, tornar-se propriedade tua os trabalhadores do Egito, os negociantes da Etiópia, e também os sabeus, aqueles homens altos. Irão caminhando atrás de ti, terão de viajar acorrentados, estarão caindo a teus pés e implorando: “Deus só está contigo, não há outro, não existe outro deus! ”]3"- Fui eu que despertei † Ciro para fazer justiça, e faço retos seus caminhos. Ele reconstruirá a minha cidade e porá em liberdade os meus cativos, sem pagamento e sem suborno”, diz o SENHOR dos exércitos."- Fui eu que fiz a terra e nela criei o homem, foram as minhas mãos que estenderam os céus. Ao exército dos astros eu é que dou ordens.D "- Assim diz o SENHOR, o Santo de Israel, Aquele que o modelou: “Acaso estais pedindo satisfação a respeito de meus filhos; ou me quereis dar ordens a respeito do que é obra minha? ”j M"- Ai daquele que diz ao pai: “Que estás gerando? ” ou à mãe: “Que coisa dás à luz? ”.3 _"- Ai daquele que questiona quem o modelou, ele que é barro, barro do chão! Acaso o pote vai dizer ao oleiro: “Que estás fazendo? ” ou “Tua obra não tem asas! ”O "-Que os céus deixem escorrer lá de cima, que as nuvens façam chover a justiça abra-se a terra, deixando germinar a salvação e ao mesmo tempo brote a justiça. Eu, o SENHOR, criei tudo isso”. "-Eu é que formo a luz e crio as trevas, faço o bem-estar e crio o sofrimento; eu sou o SENHOR, eu é que faço tudo isso.\1"-Assim se ficará sabendo, do nascer do sol até o poente, que sem mim nada existe.ta"-Eu sou o SENHOR e outro não há! Não existe deus fora de mim! Armei-te guerreiro e tu não me conhecias. "-Foi por amor a meu servo Jacó, a Israel, meu escolhido, que eu te chamei pelo nome e te dei um encargo, sem que tu me conhecesses.0Y"-Entrego-te até os mais secretos depósitos, e os tesouros subterrâneos. Tudo, para que fiques sabendo que eu sou o SENHOR, o Deus de Israel, que te chamo pelo nome.}"-“Irei eu caminhando à tua frente, montanhas aplanarei, arrombarei portões de bronze e arrebentarei trancas de ferro.9 m"-Assim diz o SENHOR a Ciro, o seu ungido, a quem tomou pela mão para subjugar-lhe nações e desarmar reis, para abrir diante dele todas as portas, sem fechar qualquer portão:Y+",Sou eu que falo do rei Ciro: ‘É o meu pastor, e todos os meus planos ele vai realizar. ’ E digo a Jerusalém: ‘Tu serás reconstruída! ’ e ao Templo: ‘De novo se lançam os teus alicerces! ’”L",Sou eu que mando o lago se esgotar e faço secarem seus afluentes.]3",Confirmo, porém, a palavra do meu servo e realizo os prognósticos dos meus mensageiros. Eu digo a Jerusalém: ‘Serás habitada! ’ e às cidades de Judá: ‘Sereis reconstruídas! ’ Levanto suas ruínas.",Eu confundo os sinais dos videntes, e os adivinhos ficam abobalhados. Faço os sábios retirarem a palavra, e sua sabedoria vira tolice.K~",Assim diz o SENHOR, o teu Libertador, ele que te formou desde o ventre de tua mãe: “Eu, o SENHOR, sou o criador de tudo: Sozinho estendi os céus, quando nivelei a terra, quem estava comigo?m}S",Aclama, ó céu, porque o SENHOR entrou em ação, comemora, ó terra, cá em baixo. Prorrompei, ó montanhas, em aclamações, florestas de árvores incontáveis, pois o SENHOR libertou Jacó e mostrou em Israel a sua glória.n|U",Dissipei teus pecados como nevoeiro, tuas culpas como nuvem. Volta para mim, que sou teu libertador. {",Lembra-te dessas coisas, Jacó, Israel, que és o meu servo. Fui é quem te formou, o meu servo és tu, não te esqueças de mim.Nz",Esse indivíduo se alimenta de cinzas, as fantasias de sua mente fazem-no perder o rumo, não consegue salvar a própria vida, é incapaz de dizer: “Não será mentira o que tenho nas mãos? ”`y9",Não lhes passa pela cabeça, não percebem nem entendem, a ponto de dizerem: “A metade eu queimei, assei uns pães no borralho, assei carnes e comi. Se do restante faço um ídolo, vou adorar um pau de lenha”.uxc",Não percebem, não entendem, porque seus olhos estão fechados para ver, o coração obtuso para entender.~wu",Do que sobra faz um deus, sua estátua. Inclina-se diante dela, adora e ora: “Salva-me, que tu és o meu deus! ”#v?",A metade ele usa para acender um fogo e assar carne. Come, fica satisfeito e se aquece, dizendo: “Que coisa boa! Eu me aqueço e ainda tenho a luz! ”Zu-",Para qualquer um isso é lenha para queimar, ele próprio a usa para se aquecer, ou acende o fogo para assar uns pães. Com o resto, porém, fabrica um deus e o adora, faz uma estátua e se curva diante dela.&tE",Tinha cortado para si alguns cedros ou pegou um terebinto ou carvalho, escolhido entre as árvores da floresta, ou plantou um pinho que a chuva fez crescer.s7", Já o escultor em madeira estira a linha e com instrumento de ponta traça um esboço. Vai, depois, trabalhando com o formão e com a ajuda do compasso acerta o desenho e segue dando-lhe as formas de um homem, de um ser humano de boa aparência, para guardá-lo dentro de casa.Tr!", O mestre ferreiro vai fazendo um machado, nas brasas e na marreta dá-lhe forma e polimento, usando a força do seu braço. Mas ele sente fome e perde as forças. Se deixa de beber água, ele se esgota.1q[", Seus devotos ficarão todos decepcionados, pois os escultores são simples criaturas humanas. Reúnam-se todos e apresentem-se, ficarão todos apavorados e frustrados.Jp ", Quem modela um deus ou funde um ídolo, sem pretensão de lucro??ow", Os modeladores de ídolos são um nada, o que para eles tem valor, não vale coisa alguma, os que para eles são testemunhas, nada vêem, nada sabem. Assim, acabarão envergonhados.^n5",Não tenhais medo, não vos deixeis perturbar. Não fui eu que, há muito, anunciei e fiz saber? Sois vós as minhas testemunhas: Outro Deus existe que não seja eu? Outra Rocha, que eu conheça, não existe! ”.mU",Quem é igual a mim? que tome a palavra, faça seu depoimento e me apresente as provas! Quem, há muito, anunciou o futuro? Que nos faça saber o que vai acontecer!'lG",Assim diz o SENHOR, o rei de Israel, o seu Libertador é o SENHOR dos exércitos: “Eu sou o primeiro e sou também o último, fora de mim não existe Deus.,kQ",Um dirá: ‘Pertenço ao SENHOR! ’ Outro terá o nome de Jacó. Um escreverá na mão: ‘Consagrado ao SENHOR! ’ outro tomará para si o nome de Israel. ”aj;",E eles crescerão como mato à beira d’água, como salgueiros ao longo dos córregos.i1",Derramarei água na terra seca, ribeirões no terreno ressecado, derramarei meu espírito nos teus descendentes, minha bênção em teus rebentos.h5",Assim diz o SENHOR, aquele que te criou, que te formou desde o útero e te protege: “Não temas, servo meu, Jacó, Israel querido, a quem escolhi.@g }",E agora escuta, servo meu, Jacó, Israel, meu escolhido.kfO"+e eu, então, demiti dirigentes sagrados e votei Jacó ao interdito, Israel, à humilhação. ”meS"+Teu pai já pecou lá no princípio, depois foram teus representantes que se revoltaram contra mim;kdO"+Ajuda minha memória, vamos pôr o nosso caso em julgamento! faze tuas contas para ver se vences!yck"+Eu, eu sou aquele que apaga tuas maldades, por causa de mim mesmo, de teus pecados nunca mais me lembrarei. ”Cb"+Tu não me compraste com aromas como se fosse dinheiro, nem me saciaste com as carnes gordas dos sacrifícios. Tu, sim, me afadigaste com teus pecados, e me incomodaste com tuas culpas.3a_"+Não mais me ofereceste cordeiros em holocausto, deixaste de me glorificar com teus sacrifícios. Nunca te afadiguei por oferendas nem te incomodei por causa de incenso.O`"+Tu, Jacó deixaste de me invocar, tu, Israel, ficaste cansado de mim.G_"+O povo que formei para mim vai recitar, então, o meu louvor.1^["+Glorificam-me os animais selvagens, chacais e avestruzes, por eu ter feito brotar água no deserto, rios na terra seca, para dar de beber ao meu povo, o meu escolhido.])"+Eis que estou fazendo coisas novas, estão surgindo agora e vós não percebeis? Sim, no deserto eu abro um caminho, rasgo rios na terra seca.q\["+“Não deveis ficar lembrando as coisas de outrora, nem é preciso ter saudades das coisas do passado.["+e trouxe carros e cavalos, batalhões de elite. Foram derrubados, jamais se levantarão, acabaram, apagaram-se como um pavio:cZ?"+Assim diz o SENHOR, aquele que abriu caminho pelo mar, passagem entre as águas violentasMY"+Eu sou o SENHOR, o vosso Santo, o criador de Israel, vosso rei! ”CX"+Assim diz o SENHOR, o vosso Libertador, o Santo de Israel: “Por vossa causa mandei alguém à Babilônia, para arrebentar todas as trancas enquanto os caldeus festejam em seus navios.pWY"+ Desde sempre EU SOU. Não há quem possa livrar da minha mão! Se eu faço, quem poderá desfazer? ”CV"+ Fui eu quem anunciou, fui eu quem libertou! Foi a minha voz que se ouviu, pois nunca houve outro deus entre vós. Sois vós as minhas testemunhas — oráculo do SENHOR! E Deus, sou eu!?Uy"+ Eu, eu sou o SENHOR! Além de mim não há libertador.{To"+ Minhas testemunhas sois vós — oráculo do SENHOR — sois vós o meu servo, o meu escolhido, para entenderdes e acreditardes em mim, para compreenderdes que EU SOU. Antes de mim não se fez outro deus e depois de mim nenhum outro haverá.xSi"+ Que todas as nações se reúnam, os povos juntos se apresentem. Qual deles vai depor? Quem nos fará ouvir os oráculos antigos? Apresentem suas testemunhas, mostrem que têm razão, que todos possam ouvir e confirmar: ‘É verdade! ’R}"+“Manda vir este povo que é cego, embora tenha olhos perfeitos, manda vir este povo que é surdo embora tenha ouvidos.mQS"+todos os que são conhecidos por meu nome, os que, para minha glória, eu criei, modelei e fiz! ” P"+Direi ao Norte: “Devolve! ” e ao Sul: “Não segures! Traze de longe os meus filhos, traze minhas filhas dos confins do mundo,rO]"+Não tenhas medo, estou contigo! No Oriente vou buscar tua semente e do Ocidente vou reunir a tua gente.3N_"+Pois és muito precioso para mim, e mesmo que seja alto o teu preço, é a ti que eu quero! Para te comprar, eu dou, seja quem for; entrego nações, para te conquistar!&ME"+Pois eu sou o SENHOR, o teu Deus, o Santo de Israel, o teu Forte! Para pagar tua liberdade eu dei o Egito! Para ficar contigo, entreguei a Etiópia e Sabá!;Lo"+Se tiveres de atravessar pela água, contigo estarei e a inundação não te vai submergir! Se tiveres de andar sobre o fogo, não te vais queimar, as chamas não te atingirão!;K q"+E agora, assim diz o SENHOR, aquele que te criou, Jacó, aquele que te modelou, Israel: “Não tenhas medo que fui eu quem te resgatou, chamei-te pelo próprio nome, tu és meu!AJ{"*Ele, então, derramou sobre eles o ardor de sua ira, na violência da guerra. Ia incendiando tudo em volta, mas ninguém compreendia, queimou o próprio povo e nem assim ele entendeu.DI"*Quem entregou Jacó aos saqueadores, entregou Israel aos ladrões? Não foi o SENHOR? E foi contra ele que pecamos. Ninguém quis andar por seus caminhos, ninguém quis acatar a sua lei.YH+"*Quem de vós vai escutar, quem prestará atenção para mais adiante † saber?]G3"*Seu povo, porém, é um povo espoliado e roubado, todos presos nas masmorras, todos internados nos presídios. É entregue ao saque, e ninguém para livrá-lo! entregue ao roubo, e ninguém para mandar devolver!WF'"*Por amor da sua justiça, o SENHOR queria engrandecer e glorificar a sua Lei.QE"*Muita coisa viste, mas nada guardas, abriste os ouvidos e nada ouviste.8Di"*Quem é cego, senão o meu servo? Quem é surdo, senão o mensageiro que estou mandando? ( Quem é tão cego como o que foi recuperado? Quem é cego como o servo do SENHOR? )7Ci"*Escutai, ó surdos, cegos, olhai bem para ver!B "*Tiveram de recuar, cobertos de vergonha, os que confiam nas imagens, que dizem às estátuas: “Vós sois nossos deuses! ”.A"*Os cegos vou guiar por caminhos que eles desconhecem, por estrada que jamais conheceram vou fazê-los transitar. Transformo em luz o que para eles era escuro, transformo em reta o que lhes parecia tortuoso. É isso mesmo que farei, nunca hei de abandoná-los. ”@!"*Vou arrasar as serras e montanhas, todo o seu verde farei murchar, os cursos d’água transformarei em terra firme e os brejos vou secar.?"*“Há muito tempo só tenho ouvido, quieto e em silêncio. Vou soltar a voz qual mulher parturiente, gritando e gemendo ao mesmo tempo.1>["* O SENHOR vem surgindo como herói, qual valente guerreiro, desperta seus brios, solta seu grito de guerra e sustenta, depois triunfa como herói sobre os adversários.P="* Todos eles dêem glória ao SENHOR, e anunciem nas ilhas o seu louvor! <9"* Soltem a voz o deserto e seus povoados, como também os acampamentos de Cedar. Os cidadãos de Petra comemorem com aclamações do alto das montanhas!A;{"* Cantai ao SENHOR um canto novo, cantem seu louvor os extremos da terra. Cantem os que navegam pelo mar e os seres todos que o povoam. Cantem as ilhas distantes com os seus habitantes!|:q"* As primeiras coisas já aconteceram, coisas novas é o que agora eu anuncio. Antes que brotem, eu vos faço saber.9{"*Eu sou o SENHOR, esse é o meu nome; a outro não darei a minha glória, nem cedo aos ídolos o louvor que me pertence.|8q"*para abrires os olhos aos cegos, tirares do cárcere os prisioneiros, da masmorra os que estão na prisão escura.75"*“Eu, o SENHOR, te chamei para a justiça e te tomei pela mão. Eu te formei e te encarreguei de seres a aliança do meu povo e a luz das nações,Z6-"*Assim diz o SENHOR Deus, que criou o céu e no alto o estendeu, que plantou a terra e tudo o que nela brota, que dá o sopro da vida à população que lhe está em cima, o espírito, aos que andam sobre ela.p5Y"*sem amolecer e sem oprimir, até implantar o direito no país e as ilhas distantes aguardarem sua lei.|4q"*Não quebra o ramo já machucado, não apaga o pavio já fraco de chama. Fielmente promoverá o que é de direito,R3"*Não grita, não levanta a voz, lá fora ninguém escuta o que ele fala.2 3"*Eis o meu servo, dou-lhe o meu apoio. É o meu escolhido, alegria do meu coração. Pus nele o meu espírito, ele vai levar o direito às nações.j1M")Acontece que esses deuses são mentira, nada é o que eles fazem, suas imagens, sopro e ilusão.0'")Olhei e não achei ninguém, nem um que me pudesse aconselhar, um sequer a quem pudesse fazer perguntas, e que me respondesse qualquer coisa.U/#")Fui eu quem primeiro anunciou a Sião, quem mandou mensageiro a Jerusalém.s._")Quem contou isso desde o começo para a gente ficar sabendo? Quem falou antes que acontecesse para podermos dizer: “Está correto! ” Mas não houve quem levantasse a voz, não houve quem falasse, ninguém ouviu o que dissestes… ~}||D{zz(ybxwwIvuu`tt4ss,ryqppp(onnm5llkZjjii2hZggQfeedRcbbNa[`~_w^^]\[[s[ZYXXSWWVV|UTT5S>RRUQQ,PqOOaNMM LHKKJWIIHQGSFFEEDCCC>BA@@t?>>X==<@;::988M77Y6544R32110C/.-,++j**)(''&]%$$F#""Z! Q|Su:{T =>A W * v ( }"5c'0G"> Ao contrário, quem colher o trigo é que há de comê-lo, com louvores ao SENHOR, quem colher uvas é que há de beber o vinho no recinto do meu Santuário.Z/-">O SENHOR jurou por seu poder, jurou pela força do seu braço: “Nunca mais darei teu trigo em alimento a teus inimigos, nunca mais serão os estrangeiros a beberem o teu vinho, que tanto trabalho te custou!h.I">nem deixeis que Ele tenha descanso, até confirmar, até fazer de Jerusalém o poema do mundo.6-e">Sobre as tuas muralhas, Jerusalém, pus guardas a te vigiar, eles vigiam noite e dia, todo o tempo, sem descanso. Vós que sempre celebrais o SENHOR, não tenhais descanso,&,E">Como o jovem que se casa com uma jovem, assim teu criador se casará contigo. Mais que um recém casado, feliz com a esposa, contigo estará feliz o SENHOR.h+I">Não mais terás o nome de Abandonada nem tua terra será chamada de Lugar Ermo. Ao contrário, serás chamada de Meu Bem e tua terra será chamada de Senhora, pois o SENHOR se apaixonou por ti, a tua terra estará casada.]*3">Serás coroa brilhante nas mãos do SENHOR, um diadema de rei na palma do teu Deus.)">As nações hão de ver tua justiça, os reis todos verão o teu triunfo, e terás um nome novo, pronunciado pelos lábios do SENHOR.E( ">É por causa de Sião que eu não me calo, não fico quieto por causa de Jerusalém, enquanto não chegar para ela a justiça como novo dia, e a sua salvação não brilhar qual uma tocha./'W"= Tal como a terra faz surgir nova planta, canteiro onde germinam as sementes, assim o SENHOR Deus fará brotar a justiça, que será seu louvor por todas as nações.c&?"= O SENHOR é a minha grande alegria, meu espírito está em festa pelo meu Deus, pois ele me vestiu de salvação, cobriu-me com o manto da justiça, qual noivo com a jóia no turbante, qual noiva recoberta de adornos.&%E"= A sua gente será conhecida das nações, a sua descendência, no meio dos povos. Quem puder ver, há de reconhecer que esta é uma gente bendita do SENHOR.'$G"=Pois eu sou o SENHOR, que gosto do direito e detesto o roubo e a injustiça, e dou-lhes a recompensa com toda fidelidade, faço com eles uma aliança eterna.#3"=Em lugar da vergonha dobrada, e dos insultos e escarros que lhes tocaram, receberão na sua terra uma posse dupla, e será duradoura a sua alegria./"W"=E vós sereis chamados Sacerdotes do SENHOR, Ministros do nosso Deus. A riqueza das nações será o vosso alimento, a glória que elas possuíam, o vosso esplendor.!"=Os estrangeiros estarão a serviço, para cuidar dos vossos rebanhos, gente estranha lavrando a terra e cuidando dos vinhedos para vós. "=Reconstruirão as velhas ruínas, reerguerão os escombros antigos. Renovarão as cidades arrasadas, destruídas há muitas gerações.eC"=para levar aos entristecidos de Sião um adorno em vez de cinzas, perfume de festa em vez de luto, ação de graças em vez de espírito abatido. Serão chamados de Carvalhos da Justiça, árvores ornamentais do SENHOR.{o"=para anunciar o ano do agrado do SENHOR, o dia de nosso Deus fazer justiça, para consolar os que estão tristes,h K"=O espírito do SENHOR Deus está sobre mim, porque o SENHOR me ungiu. Enviou-me para levar a boa nova aos pobres, para curar os de coração aflito anunciar aos cativos a libertação, aos prisioneiros o alvará de soltura; "<A menor † família terá mil pessoas, a mais modesta será uma poderosa nação. Eu sou o SENHOR. A seu tempo vou apressar isso.0Y"<Teu povo será todo ele gente justa e em herança possuirá a terra para sempre. Eles são a muda que eu plantei, o trabalho de minhas mãos, a glória que eu queria."<Teu sol nunca mais se há de pôr, tua lua jamais terá minguante, pois o SENHOR é tua luz permanente, acabaram os teus dias de luto.0Y"<Não será mais o sol a luz do teu dia, nem será a lua que vai te iluminar à noite, o próprio SENHOR será para ti luz permanente, e o teu brilho será o teu Deus.G"<Não se ouvirá mais falar de violência no país, nem de devastação ou miséria em teus limites. Darás o nome de “Salvação” às tuas muralhas e de “Louvor”, aos teus portões.A{"<Onde há cobre, vou colocar ouro, no lugar do ferro, ponho prata, no lugar da madeira, cobre e em lugar de pedra, ferro. Colocarei como fiscal a felicidade e como capataz, a justiça.;o"<Vais te amamentar com o leite das nações, hás de mamar no peito dos reis e ficarás sabendo, então, que eu sou o SENHOR, o teu Salvador, o teu Libertador, o Herói de Jacó.  "<De cidade abandonada, amaldiçoada e de ruas desertas, eu te transformo em eterno orgulho, em alegria que atravessa gerações.N"<Os filhos daqueles que um dia te humilharam virão, abatidos, te procurar, os que riram de ti hão de prostrar-se a teus pés, invocando o teu nome como Cidade do SENHOR, Sião do Santo de Israel. 9"< Para ti virá o esplendor do Líbano, pinheiros, olmeiros e ciprestes virão enfeitar minha santa morada. ( Glorificarei o lugar onde apoio os pés. )}s"< ( Nações e reinos que não se tornarem teus escravos, serão destruídos, serão nações totalmente arrasadas. )7"< Teus portões ficarão sempre abertos, nem de dia, nem de noite se fecharão para que entrem as riquezas das nações, e sejam trazidos os seus reis.#"< Estrangeiros reconstruirão tuas muralhas, os seus reis serão teus empregados. Se em minha ira eu te feri, em minha ternura eu te perdôo.D"< A mim acorrem os navios, os barcos de Társis na frente, trazendo de longe teus filhos e com eles sua prata e seu ouro, pelo nome do SENHOR, teu Deus, o Santo de Israel que te glorifica.Z-"<Quem são esses que vêm voando como nuvem, parecendo pombas em busca do pombal?: m"<Para ti estarão reunidas as ovelhas de Cedar, estarão a teu serviço os carneiros de Nabaiot. Serão um sacrifício agradável no meu altar, um adorno no meu templo glorioso. "<Multidão de camelos te invade, dromedários de Madiã e de Efá, de Sabá trazem ouro e incenso, anunciando os louvores do SENHOR.5 c"<Então verás, e teu rosto se iluminará, teu coração vai palpitar e arfar, pois estarão trazendo a ti os tesouros de além-mar, aí chegarão as riquezas das nações. !"<Lança um olhar em volta e observa: todos estes foram reunidos para virem a ti, teus filhos vêm de longe, tuas filhas carregadas ao colo.R "<As nações caminharão à tua luz, os reis, ao brilho do teu esplendor.y"<Sim, a escuridão cobre a terra, as trevas cobrem os povos mas sobre ti brilha o SENHOR, sobre ti aparece sua glória.U %"Bu"7 Em lugar de espinheiros crescerão pinheiros, em vez de urtigas, crescerão murtas. Isso será uma glória para o SENHOR, ficará como sinal permanente, que nunca se há de apagar.@Ay"7 Em clima de alegria saireis, em clima de paz sereis conduzidos. Montanhas e serras cantarão diante de vós um hino de louvor, e todas as árvores da região estarão batendo palmas.C@"7 assim também acontece com a minha palavra: Ela sai da minha boca e para mim não volta sem produzir seu resultado, sem fazer aquilo que planejei, sem cumprir com sucesso a sua missão.D?"7 E como a chuva e a neve que caem do céu para lá não voltam sem antes molhar a terra e fazê-la germinar e brotar, a fim de produzir semente para quem planta e alimento para quem come, > "7 Pois tanto quanto o céu acima da terra, assim estão os meus caminhos acima dos vossos e meus pensamentos distantes dos vossos.}=s"7Pois os meu pensamento não são os vossos pensamentos, e vossos caminhos não são os meus — oráculo do SENHOR.6<e"7Que o malvado abandone o mau caminho, que o perverso mude seus planos, cada um se volte para o SENHOR, que vai ter compaixão, retorne para o nosso Deus, imenso no perdoar.e;C"7Procurai o SENHOR enquanto é possível encontrá-lo chamai por ele, agora que está perto.;:o"7E vais, agora, convocar uma gente que não conhecias, gente que nunca te conheceu virá correndo te procurar, por causa do SENHOR teu Deus, do Santo de Israel que te glorificou.V9%"7Fiz dele uma autoridade entre os povos, um guia que dá ordens às nações. 8 "7Atenção! Vinde procurar-me, ouvi-me e tereis vida nova, farei convosco uma aliança definitiva, um compromisso firme com Davi.r7]"7Para que gastar dinheiro com coisas que não alimentam? Por que trabalhar tanto pelo que não mata a fome? Escutai, ouvi bem o que eu digo e comereis o que há de melhor, o vosso paladar se deliciará com o que há de mais saboroso.)6 M"7Oh! Todos que estais com sede, vinde buscar água! Quem não tem dinheiro venha também! Comprar para comer, vinde, comprar sem dinheiro vinho e mel, sem pagar!j5M"6Qualquer ferramenta forjada contra ti jamais terá sucesso. Toda boca que contra ti depuser no tribunal, condenarás. Esse será o prêmio dos servos do SENHOR, essa a recompensa que de mim receberão — oráculo do SENHOR!%4C"6Olha! Fui eu quem criou o ferreiro que sopra as brasas no fogo e produz ferramentas de trabalho. E também fui eu quem criou o homem violento e destruidor.o3W"6Se alguém, acaso, te atacar, não será de minha parte. Quem quiser atacar-te, cairá à tua frente.2%"6Serás alicerçada na justiça. Longe estarás do opressor e não precisarás ter medo, longe do terror, que não mais se aproximará de ti.[1/"6 Teus filhos serão todos discípulos do SENHOR e grande será a felicidade deles.f0E"6 as muralhas faço de diamante e as portas, de cristal, eu te cerco toda de pedras preciosas. / "6 Pobrezinha, flagelada e sem consolo, agora vou assentar as tuas pedras com argamassa de rubis, teu alicerce eu faço de safira,C."6 Mesmo que as serras mudem de lugar, ou que as montanhas balancem, meu amor para contigo nunca vai mudar, minha aliança perfeita nunca há de vacilar — diz o SENHOR, o teu apaixonado.Z--"6 Como nos tempos de Noé, agora faço a mesma coisa: A ele jurei que nunca mais derramaria dilúvio sobre a terra, da mesma forma agora eu juro que nunca mais terei raiva de ti, que nunca mais vou castigar-te.,"6Na raiva, por um momento eu te escondi meu rosto, com amor eterno voltei a me apaixonar por ti. É o que diz o SENHOR, teu redentor.T+!"6Por um breve instante eu te abandonei, com imenso amor de novo te recolho.x*i"6Mulher abandonada e aflita, o SENHOR te chama. Esposa da juventude um dia abandonada, contigo fala o teu Deus. )9"6Pois teu marido é o teu criador, SENHOR dos exércitos é o seu nome! Quem te resgata é o Santo de Israel! Ele será chamado o Deus de toda a terra!t(a"6Não tenhas medo, não ficarás desapontada! Não fiques com vergonha, não há motivo de corar o rosto! Deverás esquecer para sempre a vergonha que passavas na juventude, nunca mais hás de lembrar as desilusões do tempo de viúva.'"6Para todos os lados irás te expandir, a tua descendência conquistará nações que virão repovoar as cidades abandonadas.|&q"6Alarga o espaço de tua tenda, ligeira estende a tua lona — nada de economia — estica a corda, finca a estaca!Z% /"6Canta, ó estéril, tu que não mais dás à luz! Explode de alegria e dá vivas, tu que já não tens as dores do parto! Pois os filhos da mulher abandonada são mais numerosos que os da casada, diz o SENHOR!$}"5 Por isso vou partilhar com ele as multidões, como conquista, ele recolherá os fortes, pois entregou à morte a própria vida, foi contado entre os criminosos. Ele, porém, estava carregando os pecados da multidão e intercedendo pelos criminosos.X#)"5 Em virtude de seus trabalhos ele há de ver e ficará realizado. Com a sua experiência, o meu servo, o justo, fará que a multidão se torne justa pois ele mesmo estará carregando o peso dos pecados dela.n"U"5 Que o sofrimento o esmagasse era projeto do SENHOR. Se, então, entregar a sua vida em reparação pelos pecados, ele há de ver seus descendentes, prolongará sua existência, e por ele a bom termo chegará o projeto do SENHOR.*!M"5 Sua sepultura foi colocada junto à dos criminosos, seu túmulo ao lado da tumba dos ricos. Mas ele jamais cometeu injustiça, mentira nunca esteve em sua boca./ W"5Sem ordem de prisão e sem sentença, foi detido, e quem se preocupou com a vida dele? Foi arrancado da terra dos vivos, ferido de morte pelas rebeldias do meu povo.1"5Oprimido, ele se rebaixou, nem abriu a boca! Como cordeiro levado ao matadouro ou ovelha diante do tosquiador, ele ficou calado, sem abrir a boca.*M"5Como ovelhas estávamos todos perdidos, cada qual ia em frente por seu caminho. Foi então que o SENHOR fez cair sobre ele o peso dos pecados de todos nós. ”K"5Mas estava sendo traspassado por causa de nossas rebeldias, estava sendo esmagado por nossos pecados. O castigo que teríamos pagar caiu sobre ele, com os seus ferimentos veio a cura para nós.@y"5Eram na verdade os nossos sofrimentos que ele carregava, eram as nossas dores, que levava às costas. E a gente achava que ele era um castigado, alguém por Deus ferido e massacrado.6e"5Era o mais desprezado e abandonado de todos, homem do sofrimento, experimentado na dor, indivíduo de quem a gente desvia o olhar, repelente, dele nem tomamos conhecimento.)K"5Crescia diante dele como um broto, qual raiz que nasce da terra seca: Não fazia vista, nem tinha beleza a atrair o olhar, não tinha aparência que agradasse.W )"5Quem vai acreditar na notícia que trazemos? A quem relatar o poder do Senhor?S"4assim também causará surpresa à multidão das nações. Por sua causa, reis levarão a mão à boca, pois estarão vendo coisas que ninguém jamais lhes tinha contado, das quais nunca ouviram falar.~u"4De tal forma ele já nem parecia gente, tanto havia perdido a aparência humana, que muitos se horrorizaram com ele,M"4 Eis! O meu servo terá êxito, vai crescer, subir, elevar-se muito.3"4 Ninguém precisa sair apressado, nem precisa fugir correndo, pois o SENHOR caminha à vossa frente, e, cobrindo a retaguarda, vem o Deus de Israel..U"4 Embora! A caminho! Saí dessa † Babilônia! Não toqueis essas coisas impuras! Saí do meio disso, conservai-vos puros, vós que transportais os objetos sagrados.&E"4 O SENHOR arregaçou as mangas de seu braço santo, enfrentando todos os povos. E, assim, os confins da terra hão de ver a salvação que vem do nosso Deus./"4 Vamos explodir de alegria, ruínas de Jerusalém, vamos cantar em coro, pois o SENHOR consolou o seu povo, recuperou a liberdade para Jerusalém! "4Escuta! Tuas sentinelas levantam a voz! Juntas cantam de alegria, pois estão vendo frente a frente o SENHOR de volta para Sião!W'"4Que beleza, pelas montanhas, os passos de quem traz boas-novas, daquele que traz a notícia da paz, que vem anunciar a felicidade, noticiar a salvação, dizendo a Sião: “Teu Deus começou a reinar! ” "4Pois, então, naquele dia o meu povo ficará sabendo qual o meu nome. Eu sou aquele que diz: ‘Aqui a teu lado EU ESTOU! ’”.`9"4E, agora, que faço eu? — oráculo do SENHOR. Pois meu povo foi aprisionado de graça e quem o dominou dá gritos de alegria — oráculo do SENHOR — e meu nome vem sendo insultado continuamente, todos os dias. 3"4Pois assim diz o SENHOR Deus: “No princípio, para o Egito, o meu povo foi como migrante, depois foi a Assíria que, a troco de nada, o explorou.[ /"4Assim diz o SENHOR: “De graça fostes vendidos, sem dinheiro sereis remidos”.l Q"4Sacode a poeira, levanta-te, Jerusalém cativa, tira a coleira do pescoço, cativa Filha de Sião!  +"4Acorda! Acorda! Veste tua força, ó Sião! Veste roupa de festa, Jerusalém, cidade santa! Pois nunca mais entrarão aí o gentio ou o impuro!` 9"3Vou passá-la para as mãos daquele que te humilharam daqueles que te disseram ‘Deita no chão para pisarmos em cima! ’ E tiveste que pôr o pescoço na terra, como se fosse estrada para eles passarem por cima..U"3Assim diz o teu soberano, o SENHOR, teu Deus, o advogado do seu povo: “Vou tirar de tua mão o cálice que tonteia! Nunca mais hás de beber a taça da minha ira!S"3Por isso, escuta aqui, ó infeliz, embriagada, mas não por bebida forte:,Q"3Teus filhos estão prostrados, desfalecidos pelas esquinas, tal como caça que caiu na armadilha. A ira do SENHOR os embriagou, o castigo do teu Deus os derrubou.#"3Duas coisas te aconteceram ao mesmo tempo — quem vai te dar pêsames? —, destruição e ruína, fome e guerra — quem vai te consolar? "3Ela, que gerou tantos filhos, não encontrou quem dela cuidasse. Dos filhos todos que criou, não se achou um que lhe desse a mão.+"3Desperta! Desperta! De pé, Jerusalém! Bebeste da mão do SENHOR o cálice cheio do seu ódio, bebeste até à borra esse cálice que tonteia!>u"3Coloquei minhas palavras em tua boca e à sombra da minha mão te resguardei, quando ainda estendia o céu, lançava os alicerces da terra e dizia a Sião: “Tu és o meu povo”."3Sou eu, o SENHOR teu Deus, aquele que balança o mar e provoca o fragor das ondas. ( Seu nome é SENHOR dos exércitos. )~u"3Logo sairá livre aquele que anda cabisbaixo, não há de ir morto para a cova e nunca mais lhe faltará o alimento.}"3 Tu te esqueces do SENHOR, teu criador, que estendeu o céu e lançou os alicerces da terra. Tu continuas tremendo todo dia, ante a violência de quem te explora, como se ainda fosse capaz de te destruir. Mas, agora, onde está a fúria do opressor? ~"3 Eu, eu mesmo sou o vosso consolador! E tu, então, para que teres medo de um mortal, de criatura humana, que acaba igual à erva?A}{"3 Agora voltam os que o SENHOR resgatou e chegam a Sião cantando hinos. Vêm carregando uma alegria sem fim, festa e alegria são a sua bagagem, o medo e a tristeza ficaram para trás.|!"3 Acaso não és aquele que secou o mar, as águas imensas do abismo? Não és aquele que fez no mar um caminho para os libertados passarem?J{ "3 Acorda! Acorda com toda a força, braço do SENHOR! Acorda, como nos tempos passados, acorda, como nas eras antigas. Acaso não és aquele que derrotou o dragão, que venceu o monstro marinho?/zW"3Serão roídos pela traça como trapo, por insetos, qual pedaço de lã. Enquanto isso, a minha justiça é eterna, a minha salvação vai de geração em geração.-yS"3Ouvi-me, vós que conheceis a justiça, povo que no coração tem minha lei: Não tenhais medo dos insultos dos homens, nem vos deixeis abater por suas gozações!fxE"3Erguei os olhos para o céu, olhai a terra cá em baixo! Os céus evaporam qual fumaça, a terra, como trapo, se acaba, seus habitantes morrem como moscas. Só minha salvação é eterna, só minha justiça não tem fim!+wO"3Minha justiça está perto, minha salvação já brotou; meu poder governará os povos, em mim esperarão os continentes, em meu poder colocarão sua esperança. v "3Escuta-me, povo meu, presta atenção minha gente, pois de mim sairá a lei, estabeleço meu direito como luz para as nações.\u1"3Sim, o SENHOR ficou com pena de Sião, teve dó de tanta ruína. Transformará esse deserto num paraíso, fará deste ermo um jardim divino. Será aí o lugar da alegria e da festa, lugar de comemorar e cantar. c~~}|{{pzz_y{xxw~vvuutSsrryqppoonomm(llAk~kkjViiKhhgfee/dccbLaa `(__^]]X\[[mZYXWVUUKTSSRRRQVPPO}NN MLpK JIIRHmH GFFEEEDCCaBBhAA^@??]>>== gu,A minha barriga! A minha barriga! De dor me contorço! Paredes do meu íntimo! Treme o coração dentro de mim: não me posso calar, já ouvi o som da trombeta e o grito de guerra!f,Nisso resultaram teu comportamento e teus crimes, esse é o fruto amargo de tua maldade e que te chega até ao coração.uec,fazem o cerco da cidade, como guardas de campo, porque ela sempre me foi rebelde” — oráculo do SENHOR.*dM,Lembrem aos gentios: “É agora! ” Levai a notícia a Jerusalém: “Batedores chegam de país distante, soltam gritos de guerra contra os povoados de Judá,dcA,Pois, vinda de Dã, uma voz já anuncia, tragédia é a notícia, desde a serra de Efraim.b,Lava teu coração da maldade, Jerusalém, para que te salves. Até quando deixarás morar dentro de ti tuas trágicas maquinações?a, Aí está: como nuvens ele avança seus carros, como furacão, os cavalos, mais velozes que águias. Pobres de nós, estamos arrasados!l`Q, Um vendaval bem mais forte farei vir para mim, e eu mesmo pronunciarei a sentença contra eles”.=_s, Nesta ocasião alguém deverá dizer a este povo e a Jerusalém: “O vento quente das dunas do deserto está a caminho da capital do meu povo, não para semear ou abanar o trigo.A^{, Eu disse: “Ah! SENHOR Deus! Então, estavas mesmo enganando este povo e Jerusalém, quando dizias: ‘Haverá paz para vós! ’ e, em vez disso, a espada penetrou até à alma! ”]+, Naquele dia, — oráculo do SENHOR —, o rei e os comandantes ficarão desanimados, os sacerdotes, apavorados, os profetas, desorientados”.g\G,Por isso, vesti luto, chorai e gritai, pois o ardor da ira do SENHOR de nós não se afastou.D[,O leão já saiu da toca, pôs-se a caminho o predador de nações. Deixou o seu lugar, para transformar tua terra num deserto: teus povoados ficarão abandonados por falta de moradores.Z,Levantai bandeira para Sião, ponde-vos a salvo, não fiqueis parados, pois eu mesmo trago do norte a desgraça, uma calamidade enorme./YW,Anunciai em Judá, fazei ouvir em Jerusalém, falai e tocai trombeta pelo país, gritai com força este apelo: “Vamos nos juntar e entrar em nossas fortalezas! ”mXS,Circuncidai-vos para o SENHOR, retirai o prepúcio do coração, senhores de Judá, cidadãos de Jerusalém, para que, por causa dos vossos crimes, minha ira não venha como fogo, a provocar incêndio que ninguém possa apagar.W/,Pois assim diz o SENHOR aos senhores de Judá e cidadãos de Jerusalém: Desbravai um terreno para o plantio, Para não semear entre os espinhos.V#,Se jurares pela vida do SENHOR na verdade, na justiça e no direito, nele, então, as nações serão abençoadas, por ele vão se gloriar.3U a,“Se queres voltar, Israel — oráculo do SENHOR —, é para mim que deves voltar. Se retirares da minha face essas coisas asquerosas, nunca mais ficarás sem destino.sT_,Vamos dormir em nossa vergonha, a desilusão será nossa coberta, pois foi contra o SENHOR, nosso Deus, que pecamos, nós e nossos pais, desde a nossa juventude até hoje, sem jamais dar atenção à palavra do SENHOR, nosso Deus”.S{,Desde a juventude, a vergonhosa idolatria devorou o trabalho de nossos pais: as ovelhas e o gado, até filhos e filhas. R,De fato era tudo falso nos lugares altos, e na agitação dos morros. Somente no SENHOR, nosso Deus, está a salvação de Israel.sQ_,“Voltai, filhos rebeldes, curarei vossa revolta”. ”Vê que voltamos! Tu és o SENHOR, o nosso Deus. P,Um vozerio chega das montanhas, é o choro suplicante dos israelitas, eles viciaram o seu caminho, esqueceram o SENHOR, seu Deus.sO_,Mas, qual mulher que trai seu companheiro, vós me traístes, casa de Israel! ” — oráculo do SENHOR._N7,Eu, no entanto, pensava: Hei de colocar-te entre meus filhos e dar-te uma terra agradável, a propriedade mais esplendorosa das nações! Eu pensava ainda: Vós me chamareis de pai e jamais deixareis de seguir-me.!M;,Naqueles dias, a casa de Judá irá procurar a casa de Israel e, juntas, voltarão da terra do norte para a terra que dei em propriedade a vossos pais.FL,Naquele tempo, Jerusalém será chamada Trono do SENHOR, e à sua volta estarão reunidos todos os povos em nome do SENHOR. Não mais se deixarão levar pela teimosia de sua mente maldosa.K,Quando tiverdes crescido e multiplicado na terra, naqueles dias — oráculo do SENHOR — não se falará mais em ‘Arca da Aliança do SENHOR’, ela não virá à memória de ninguém, ninguém se lembrará mais dela, nem vão procurá-la ou tentar fazer outra.kJO,Dar-vos-ei pastores de acordo com o meu projeto. Eles governarão com clarividência e sabedoria.*IM,Voltai, filhos rebeldes — oráculo do SENHOR —, pois eu sou o vosso SENHOR. Vou tomar-vos, um de um povoado, dois de uma tribo, para vos reconduzir a Sião.UH#, mas reconhece o teu pecado, porque foste infiel ao SENHOR, teu Deus. Esbanjaste tuas caminhadas com estrangeiros debaixo de qualquer árvore frondosa sem obedecer à minha palavra — oráculo do SENHOR.\G1, Vai e grita ao norte estas palavras: Volta, ó rebelde Israel — oráculo do SENHOR —: não desviarei de ti a minha face, porque sou misericordioso — oráculo do SENHOR —: não estarei irado para sempre,hFI, O SENHOR, então, me disse: “A rebelde Israel é mais correta, comparada à infiel Judá”.Ey, Apesar de tudo, Judá, sua irmã, não voltou a mim de todo o coração, mas só de mentira” — oráculo do SENHOR.sD_, Com sua prostituição fácil contaminou o país, cometendo adultério com ídolos de pedra e de madeira.ZC-,Sabia que eu tinha despedido a rebelde Israel por causa dos seus adultérios, entregando-lhe o documento de demissão. A infiel Judá, sua irmã, não se amedrontou: entregou-se também ela à prostituição.yBk,Pensei: “Depois de tudo, ela voltará para mim”, mas não voltou. Sua irmã, a infiel Judá, sabia de tudo.2A],Na época do rei Josias, o SENHOR me falou: “Viste o que fez Israel, essa rebelde? Procurou os altos morros e a sombra das árvores frondosas, para aí se prostituir.@#,Pensavas: ficará ele eternamente irado, guardará raiva para sempre? ’ Assim pensavas e continuavas tranqüilamente praticando o mal”.Y?+,Como ainda gritas por mim: ‘Tu és meu pai, meu companheiro de infância! ’!>;,Por isso faltaram as chuvas de inverno, e até mesmo as chuvas atrasadas. No entanto, continuaste com jeito de prostituta, incapaz de te envergonhares.{=o,Levanta os olhos para os morros pelados e vê se há lugar onde não te tenhas prostituído. Tu te sentavas à disposição deles, como árabes no deserto, à beira do caminho. Profanaste a terra com tua prostituição, com tua perversidade. < ,“Se o marido despede a mulher e esta, separada dele, se casa com outro, será que ele ainda volta para ela? Não seria isso profanar aquela terra? E agora tu, que cometeste adultério com tantos parceiros, poderás voltar para mim? — oráculo do SENHOR.; ,%Também daí sairás com as mãos sobre a cabeça, pois o SENHOR rejeita aqueles em quem confias: com eles não terás êxito.q:[,$Com que facilidade mudas de caminho. O Egito será para ti uma decepção, como a Assíria também foi. 9,#disseste: “Sou inocente, é certo que a ira do SENHOR não me atinge”. Vou acusar-te por teres dito que não cometeste pecado.8,"Nas barras de tuas roupas foi encontrado o sangue de pobres inocentes que não foram surpreendidos no ato de roubar. E, além disso tudo,7,!Como sabes preparar bem o caminho por onde encontrar o amor! E assim também te acostumaste a andar pelos caminhos do mal.v6e, Acaso a moça esquece os seus adornos, ou a noiva, o seu cinto? Pois o meu povo me esqueceu, dias sem conta.M5,Ó gente, atenção à palavra do SENHOR: Acaso tornei-me um deserto para Israel, ou um lugar de escuridão? Como, então, diz este meu povo: “Nós nos retiramos, a ti não voltaremos mais? ”4,Em vão castiguei vossos filhos, eles não aceitaram a correção e vossa espada, qual leão faminto, matou vossos profetas.e3C,Como vos quereis justificar diante de mim? Todos me fostes infiéis — oráculo do SENHOR.,2Q,Mas onde estão os deuses que para ti fizeste? Venham eles salvar-te na hora da aflição. Os teus deuses, Judá, multiplicaram-se como o número de tuas cidades.M1,que dizem a um pedaço de pau: ‘És o meu pai’ e a uma pedra: ‘Foste tu que me geraste’. Voltaram-me as costas, não o rosto, mas na hora da aflição hão de dizer: ‘Vem salvar-nos’!0,Como a vergonha de ladrão pego em flagrante, assim será a vergonha da casa de Israel, dos seus reis e chefes, sacerdotes e profetas,4/a,Evita que teus pés fiquem descalços e com sede tua garganta. Mas respondeste: ‘É inútil! De maneira alguma! Pois gosto dos estrangeiros e atrás deles vou andar’.F.,jumenta selvagem, criada no deserto, farejando o vento no calor do cio. Quem vai satisfazer seus desejos? Todos os que a procuram trabalho não têm, sempre a encontram no período do cio.A-{,Como dizes ainda: ‘Não estou manchada, não corri atrás dos ídolos de Baal? ’ Vê as tuas andanças no Vale, pensa no que lá fizeste: eras uma camela fogosa que anda sem rumo,~,u,Ainda que te laves com potassa e exageres no uso do sabão, para mim continuas suja de pecado — diz o Senhor DEUS.$+A,Eu, porém, te havia plantado como vinha selecionada, toda da mais legítima variedade. Como foi, então, que te corrompeste em ramos de videira estranha?\*1,“Não é de hoje que quebraste o jugo e rompeste as amarras. Disseste: ‘Não quero sujeitar-me’. No alto de qualquer colina ou debaixo de árvore frondosa, tu te deitavas, entregando-te à prostituição.b)=,Teu crime te castigue, tua infidelidade sirva para tua correção! Reconhece e vê como é ruim e amargo teres abandonado o SENHOR, teu Deus, e não teres mais o meu temor — oráculo do SENHOR, Deus dos exércitos.(,Que procuras, então, no caminho do Egito? Beber a água do rio Nilo? Que procuras na terra dos assírios? Beber a água do seu rio?u'c,Acaso não te acontece tudo isso, por teres abandonado o SENHOR, teu Deus, quando te conduzia pelo caminho?N&,E agora também os homens de Mênfis e Táfnis te raspam o cocuruto.%7,Contra ele rugiram leões, soltaram a voz e transformaram o país em lugar devastado, as cidades foram incendiadas e não restou sequer um habitante.g$G,Acaso Israel é escravo comprado, ou nascido em casa? Por que, então, virou objeto de saque?%#C, Duplo crime cometeu o meu povo: abandonou-me a mim, fonte de água viva, e para si preferiu cavar cisternas, cisternas defeituosas que não retêm a água.O", Ó céu, fica pasmado, tomado de grande susto — oráculo do SENHOR.!+, se as nações mudaram de deuses — e esses nem deuses são! O meu povo, porém, trocou o que é sua glória por coisa que não traz proveito.  , Atravessai às ilhas de Cetim para ver, a Cedar mandai mensageiros prestar muita atenção, a ver se já aconteceu coisa igual,, É por isso que ainda tenho uma demanda convosco — oráculo do SENHOR —: vou demandar contra os filhos dos vossos filhos.b=,Os sacerdotes nunca perguntaram: “Onde está o SENHOR? ” Os estudiosos da Lei jamais me reconheceram, os dirigentes voltaram-me as costas, os profetas profetizaram por Baal, indo atrás do que proveito não traz.O,Depois eu vos introduzi numa terra cultivada, para comerdes seus produtos e suas delícias. Mal chegastes, porém, e já profanastes a minha terra, fizestes da minha herança uma coisa abominável.r],Não se perguntaram: “Onde está o SENHOR, que nos fez sair da terra do Egito, que nos fez atravessar o deserto, lugar ermo e sem caminhos, terreno estéril e tenebroso, região que ninguém atravessa, onde não mora ninguém? ”!;,Assim diz o SENHOR: “Que injustiça encontraram em mim vossos pais, para de mim se afastarem e irem atrás da tolice, tornando-se tolos também eles?X),Escutai a palavra do SENHOR, casa de Jacó, todas as tribos da casa de Israel.$A,Israel, consagrado ao SENHOR, era as primícias de sua colheita; quem o devorava, tornava-se culpado, castigos vinham sobre ele” — oráculo do SENHOR.O,“Vai e grita aos ouvidos de Jerusalém: Assim diz o SENHOR: Eu bem me lembro de ti, da paixão da tua juventude, do amor do teu noivado, quando me seguias pelo deserto, terra onde não se planta.' K,Veio a mim a palavra do SENHOR:y m,Farão guerra contra ti, mas não te vencerão, porque estou contigo para te defender” — oráculo do SENHOR.< s,Hoje eu faço de ti uma cidade fortificada, uma coluna de ferro, um muro de bronze para enfrentar o país inteiro: os reis de Judá e seus chefes, os sacerdotes e o povo do país.e E,Tu, porém, põe-te em prontidão, fica de pé e anuncia-lhes tudo o que eu te mandar dizer.8 k,Será a minha sentença contra eles, por causa de toda a sua perversidade pois eles me abandonaram e incensaram a deuses estrangeiros, adorando a obra de suas próprias mãos.V ',Convocarei os clãs dos reinos do norte — oráculo do SENHOR — para virem, e cada um instalar seu trono no acesso às portas de Jerusalém em redor das muralhas e também em todos os povoados de Judá.f G,Disse-me o SENHOR: “Do norte vai derramar-se a desgraça sobre todos os cidadãos do país. 1, Veio a mim de novo a palavra do SENHOR: “Que estás vendo”? Respondi: “Vejo uma panela fervendo com a boca voltada do lado norte para ca”.h K, Disse-me o SENHOR: “Enxergaste bem: eu estou à espera, para que minha palavra se realize”.  , Veio a mim a palavra do SENHOR: “Que estás vendo, Jeremias? ” Respondi: “Vejo um ramo de amendoeira esperando brotar”.  , Vê: hoje eu te coloco contra nações e reinos, para arrancar e para derrubar, devastar e destruir, para construir e para plantar”.+  Q, O SENHOR estendeu a mão, tocou-me a boca e disse: “Eu ponho minhas palavras na tua boca. Não tenhas medo deles, senão eu é que te farei tremer diante deles._  9,Não tenhas medo deles, pois estou contigo para defender-te” — oráculo do Senhor.  ,O SENHOR me respondeu: “Não digas: ‘Sou uma criança’, pois a quantos eu te enviar irás, e tudo o que eu te mandar dizer, dirás.N  ,Eu respondi: “Ah! Senhor DEUS, não sei falar, sou uma criança”. -,“Antes de formar-te no seio de tua mãe, eu já te conhecia, antes de saíres do ventre, eu te consagrei e te fiz profeta para as nações”.' K,Veio a mim a palavra do SENHOR:O ,no tempo de Joaquim, filho de Josias, como rei de Judá, até passados onze anos do reinado de Sedecias, também filho de Josias, quando, no quinto mês do ano, Jerusalém foi levada para o exílio.w i,palavra do SENHOR que veio a ele a partir do décimo terceiro ano de Josias, filho de Amon, como rei de Judá,` =,Palavra de Jeremias, filho de Helcias, um dos sacerdotes de Anatot, região de Benjamim,`9"BDepois, quando saírem, hão de ver os cadáveres daqueles que se rebelaram contra mim, pois o verme que os corrói jamais morre e o fogo que os consome jamais se apaga: coisa asquerosa para tudo o que é carne”.w"BTodo dia de lua nova e quando celebrais o sábado, todos hão de vir prostrar-se na minha presença — diz o SENHOR.O"BDa mesma forma como os novos céus e a nova terra que vou criar, eles estarão de pé na minha presença — oráculo do SENHOR. Assim também há de permanecer a vossa descendência, o vosso nome.`9"BPois do meio desses vou tomar alguns para serem sacerdotes e levitas — diz o SENHOR.^5"BTrarão do meio de todos os povos vossos irmãos que lá estavam, como se trouxessem uma oferenda ao SENHOR. Virão a cavalo, de carroça ou carruagem, montados em mulas e em camelos até a minha montanha sagrada em Jerusalém — diz o SENHOR. Será como os israelitas quando traziam suas oferendas em vasilhas puras até a Casa do SENHOR.~7"BColocarei neles um sinal e os sobreviventes mandarei para as nações, Társis, Líbia, Lídia, Frígia, Cilícia, Grécia, para as ilhas distantes, para aqueles que nunca ouviram falar de mim e que jamais viram a minha glória. Esses irão anunciar minha glória às nações.u}c"BConheço suas práticas e idéias. Venho reunir todos os povos e línguas e virão admirar a minha glória.j|M"BAlguns ‘se consagram’ e ‘se purificam’ para celebrar seus ritos nos jardins de culto, todos em fila atrás de quem vai no meio. Comem carne de porco, répteis e ratos. Serão todos destruídos — oráculo do SENHOR.}{s"BTrazendo fogo o SENHOR vem demandar, com sua espada ele ameaça o mundo, as vítimas do SENHOR vão se multiplicar.z#"BEis que o SENHOR vem com o fogo, seus carros parecem tempestade, vem desabafar o calor de seu ódio, e sede de vingança com chama de fogo.Dy"BAo ver, vosso coração se alegrará, vossos corpos como planta rejuvenescerão. É o poder do SENHOR que se manifesta em favor de seus servos, sua indignação, contra os seus inimigos.rx]"B Qual mãe que acaricia os filhos assim vou dar-vos meu carinho, em Jerusalém é que sereis acariciados.Dw"B Pois assim diz o SENHOR: “Levo a ela uma torrente de felicidade, um rio trasbordante, as riquezas das nações. Podereis mamar, carregados ao colo, sobre os joelhos sereis acariciados.v"B Assim podereis sugar o leite de seus seios acolhedores até a plena satisfação. Podereis sugar e vos deliciar em seus peitos generosos.u%"B Alegrai-vos com Jerusalém, fazei festa com ela, todos os que a amam! Participai de sua imensa alegria, vós todos os que por ela chorastes!#t?"B “Acaso faço abrir-se o útero, sem que nasça o filho? ” — diz o SENHOR. “Se eu faço nascer, como haveria eu de fechar? ” — diz o teu Deus.Ts!"BQuem já ouviu uma coisa dessas? Quem já viu algo semelhante? Pode nascer um país inteiro num só dia? Pode-se dar à luz uma nação de uma só vez! Mal sentiu as dores, Sião deu à luz seus filhos.tra"BSem os trabalhos do parto, † Sião deu à luz, antes de chegarem as dores, pôs no mundo um filho homem.vqe"BOuve! Balbúrdia na cidade! Ouve! É do Templo! Ouve! O SENHOR fazendo justiça! É a paga para os inimigos!p3"BOuvi a palavra do SENHOR, vós que tremeis diante de sua palavra: Alguns irmãos que vos odeiam e que, por causa do meu nome, vos discriminam, dizem: “Que o SENHOR mostre, então, a sua glória, para vermos a alegria que será vossa! ” Eles é que ficarão decepcionados.koO"Btambém eu terei gosto em fazê-los sofrer, farei vir sobre eles o que mais temem; pois eu chamei e ninguém respondeu, falei e ninguém escutou, só praticaram o que é mau aos meus olhos e só escolheram o que me desagrada.n7"BComo se sacrifica um boi, mata-se uma pessoa humana. Como se imola uma ovelha, degola-se um cachorro. Apresentam uma oferenda, é de sangue de porco! Queima-se incenso, é a bênção de um ídolo! Como escolheram para si esses caminhos e se deliciam nas próprias imundícies,Rm"BTudo o que aí está, minhas mãos é que fizeram; tudo o que existe é meu — oráculo do SENHOR. Aqueles por quem eu olho são: o pobre, o de espírito abatido, o que treme diante de minha palavra.,l S"BAssim diz o SENHOR: “O céu é o meu trono, a terra, o apoio dos meus pés. Que tipo de casa podereis construir para mim? Que lugar me poderia servir de pousada?ekC"ALobo e cordeiro pastarão juntos, o leão comerá capim junto com o boi, quanto à serpente, a terra será seu alimento. Ninguém fará o mal, ninguém pensará em prejudicar na minha santa montanha” — diz o SENHOR.ljQ"AE, então, antes que me chamem, já estou respondendo, ao começarem a falar, já estou atendendo.3i_"ANinguém trabalhará sem proveito, ninguém vai gerar filhos para morrerem antes do tempo, porque esta é a geração dos abençoados do SENHOR, ela e seus descendentes.>hu"ANinguém construirá para outro morar, ninguém plantará para outro comer. A vida do meu povo será longa como a das árvores, meus escolhidos vão gozar do fruto do seu trabalho.^g5"AQuem fizer casas, nelas vai morar, quem plantar vinhedos, dos seus frutos vai comer.Jf "ANão haverá ali crianças que só vivam alguns dias, nem adultos que não completem os seus dias, pois será ainda jovem quem morrer com cem anos. Não alcançar os cem anos será maldição. e"AEu farei festa por Jerusalém, terei alegria no meu povo. Ali não mais se ouvirá o soluçar do choro nem o suspirar dos gemidos.d"AMas haverá alegria e festa permanentes, coisas que vou criar, pois farei de Jerusalém uma festa, do meu povo, uma alegria.cw"ASim! Vou criar novo céu e nova terra! As coisas antigas nunca mais serão lembradas, jamais voltarão ao pensamento.`b9"AQuem quiser uma bênção neste país, é pelo Deus verdadeiro que há de pedir; quem quiser jurar neste país, há de jurar pelo Deus verdadeiro. Sim! As velhas angústias terminaram, desapareceram de minha vista.a7"AVosso nome ficará como palavra de maldição entre meus eleitos: “Assim o SENHOR te faça morrer! ” Mas os meus servos terão um nome diferente.`%"AOs meus servos celebrarão louvores, o coração em festa, vós estareis clamando, o coração amargurado, e gritando, o espírito arrasado.H_ "A Por isso, assim diz o Senhor DEUS: “Os meus servos vão comer, vós passareis fome. Os meus servos vão beber, vós ficareis com sede. Os meus servos farão festa, vós passareis vergonha.T^!"A marquei para morrerdes à espada, ninguém escapará da matança. Eu chamei e ninguém respondeu, falei e ninguém obedeceu, só praticastes o que é mau a meus olhos só escolhestes o que me desagrada.0]Y"A A vós, porém, que abandonastes o SENHOR, esquecestes minha montanha sagrada, e pondes a mesa em honra do deus Gad ou, em honra de Meni, encheis a taça de coquetel,\"A Para o meu povo, estes que me procuram, o Saron será pastagem para seus rebanhos, o vale de Acor, invernada para o gado.1[["A De Jacó farei brotar uma descendência, os de Judá serão os donos de minhas montanhas, são meus escolhidos, herdarão o país, são meus servos, ali hão de morar.VZ%"AAssim diz o SENHOR: “Ao encontrar um cacho de uvas com o suco escorrendo, costuma-se dizer: ‘Não cortes! Ele tem uma bênção! ’ O mesmo farei eu, por causa de meus servos: não acabarei com tudo.PY"AO vosso pecado e o pecado dos vossos pais são os mesmos, diz o SENHOR. Eles queimaram sacrifícios nas montanhas, insultaram-me em cima dos morros, pois vou cobrar, no colo deles, seu velho pecado.xXi"AEstá bem gravado diante de mim: não me calarei, ao contrário, cobrarei, colocarei a paga bem no colo deles./WW"AAprenderam a dizer assim: “Não me toques! Não te aproximes, que estou consagrado! ” Isso é como fumaça nas minhas narinas, um fogo que não pára de queimar.V{"AMoram sobre cemitérios, passam a noite em cima de covas. Comem carne de porco e em seus pratos põem molhos proibidos.|Uq"AEsse povo por muito tempo me provocou bem na minha frente. Sacrificam nos jardins e queimam incenso sobre tijolos.T"AEu estava todo dia abrindo os braços para um povo rebelde, que ia por um caminho nada bom, seguindo suas próprias idéias.)S M"AAtendi a quem não me pedia, fui encontrado por quem não me procurava; a uma nação que não invocava meu nome. Respondi: “Aqui estou eu! Aqui estou eu! ” R "@ iQK"@ Será que podes te conter, SENHOR? Ficarás calado, aumentando ainda mais a nossa humilhação?>Pu"@ Nossa Casa santa e majestosa, onde nossos pais celebravam teu louvor, está agora destruída pelo fogo. Tudo aquilo de que a gente mais gostava está agora transformado em ruínas.`O9"@ Tuas cidades sagradas viraram um deserto, Sião ficou deserta, Jerusalém, abandonada.Nw"@Não fiques irritado demais, SENHOR, nem continues lembrando os nossos pecados! Vê, olha bem! Nós somos o teu povo.M"@Mas, agora, SENHOR, tu és o nosso pai! Nós somos o barro, tu és o nosso oleiro! Somos, todos nós, trabalho de tuas mãos.6Le"@Não há quem invoque o teu nome, quem acorde para em ti se apoiar, pois escondeste de nós a tua face, deixaste que, como onda, a força dos nossos pecados nos arrastasse.&KE"@Todos parecemos coisa imunda, nossa justiça toda é como sangue menstrual. Murchamos todos nós como folhas secas, como vento, nossos pecados nos arrastam.RJ"@Vens ao encontro daquele que, alegre, pratica a justiça, daqueles que, seguindo teus caminhos, sempre te celebram. Ficaste irritado quando nós pecamos, mas nos † caminhos de sempre seremos salvos.I/"@Nunca tínhamos ouvido falar, jamais chegou-nos aos ouvidos, olho algum jamais viu deus igual a ti, que tanto faça por aqueles que nele esperam.jHM"@quando realizares as maravilhas inesperadas. ( Desceste, diante de ti as montanhas derreteram. ).G W"@Como o ramo seco que o fogo queima, ou a água que o fogo faz ferver, assim hão de tremer, à tua frente, as nações, quando aos inimigos fizeres saber o teu nome,BF}"?Desde há muito parecemos um povo jamais governado por ti e sobre quem jamais teu nome fora invocado. Que bom, se abrisses o céu e descesses! Diante de ti as montanhas iriam derreter.fEE"?Por que os malvados penetraram teu Santuário, nossos inimigos profanaram teu lugar sagrado?JD "?Por que nos fazes desviar, SENHOR, do teu caminho? Por que nos endureces o coração para perdermos teu temor? Volta atrás, por amor de teus servos, por amor das tribos que são tua herança!C1"?O nosso pai és tu. Abraão nem nos conhece, Jacó não faz caso de nós. És tu mesmo, SENHOR, nosso pai, o nosso libertador, teu nome é eterno.7Bg"?Olha com atenção aí do céu, de tua morada santa e majestosa! Onde está o teu ciúme e a tua valentia? Teu coração comovido, tua paixão para comigo estão recolhidos?'AG"?Como gado que desce para o vale, assim o espírito do SENHOR os levou a descansar. Foi assim que guiaste o teu povo, de maneira a ganhar um nome maravilhoso.T@!"? que os fez caminhar pelo abismo como cavalo no campo, sem nunca tropeçar??"? que estendeu, à direita de Moisés, seu braço glorioso, ao abrir as águas diante do povo, criando para si um nome eterno;[>/"? Depois, porém, lembrou-se dos tempos antigos, do seu servo Moisés. Onde está Aquele que os fez sair do mar sob a guia do pastor do seu rebanho? Onde está Aquele que dentro dele colocou seu santo espírito;="? Eles porém se rebelaram e magoaram o seu santo espírito. Ele, então, se fez inimigo deles, ele próprio se pôs em guerra contra eles.S<"? em todas as aflições. Não foi alguém mandado ou um mensageiro, foi ele mesmo que em pessoa os salvou. Por puro amor e compaixão ele os libertou, pegou e carregou por aqueles tempos tão distantes.; "?Ele disse: “Eles são de verdade o meu povo, filhos que jamais hão de me renegar. ” E ele se tornou para eles um salvador_:7"?Quero lembrar os benefícios do SENHOR, celebrar os louvores do SENHOR, por tudo o que fez em nosso favor, pela grande bondade com a casa de Israel, quando a beneficiou em sua ternura, em sua imensa misericórdia.s9_"?Amassei os povos com toda minha raiva, eu os pisoei com todo o ódio e derramei seu caldo pelo chão. ”8#"?Olhei, não havia quem me ajudasse, pasmei, não havia quem me apoiasse. Quem me valeu foi o meu braço, minha indignação deu-me forças.\71"?Pois chegou o dia da vingança que eu queria, o ano de eu promover a libertação.X6)"?—“Pisoei sozinho as uvas no lagar, do meu povo ninguém me acompanhou. Amassei os povos com toda a minha raiva, pisoei com todo o meu ódio e o caldo espirrou em minhas vestes, sujei a minha roupa toda.j5M"?— “De onde vem o vermelho de tuas roupas? Tua veste parece a de alguém que pisoou uvas. ”`4 ;"?“Quem é este que vem de Edom, que vem de Bosra, vestido de vermelho? Quem é este, tão solene em suas roupas, tão imponente ao caminhar? ” — “Sou Aquele cuja palavra é justiça, poderoso para salvar. ”35"> Elas têm um nome, é ‘Povo Santo’ ‘Gente que o SENHOR resgatou’. E tu mesma serás chamada ‘Querida’, ‘Cidade-Não-Abandonada’. ”;2o"> Eis o que o SENHOR faz ouvir até os confins do mundo: “Dizei à cidade de Sião: O teu Salvador está chegando, com ele vem a tua recompensa, à frente dele, suas conquistas.1)"> Vamos, passai pelas portas, abri caminho para o povo. Cortai, rasgai uma estrada, tirai fora as pedras, erguei uma bandeira para os grupos”. ~}}||L{{WzzDytxxSw|wuuu@t0ssrrqpp;oo{nnn m~m?lkk@jihgg{feddedcUbba``$_^^^"]]G]\n[[UZZ YY>XWWjVV!UoTT9SSRQQ;POONMMLL1K{JIIaHGFFDEEMDmCBB>Ab@??>0=<<];:::988"7~66o5534322-1s00Z//G..&-S,++~**)W)J)(Z''r&&=%%<$##L""!v! S |=h :)B?#p^k Q m  q8M+*AM, Acontecerá, porém que, depois de arrancá-los, voltarei atrás e terei compaixão, farei que voltem cada qual para a sua herança, cada um para o seu terreno.?@w, Assim fala o SENHOR contra os maus vizinhos que põem a mão na herança que dei a Israel, meu povo: “Eu os arranco do seu chão, e também à casa de Judá arranco do meio deles.~?u, Semearam trigo e colheram espinhos, esgotaram-se sem proveito, ficaram decepcionados com seu lucro, a ira do SENHOR!>/, Por sobre as dunas do deserto chegam os invasores, é a espada do SENHOR que vai devorando de um extremo a outro do país, e ninguém fica imune.={, Fizeram dela uma desolação, desolada ela chora por mim, o país está todo devastado, porque nele ninguém pensou”.<, Pastores numerosos devastaram minha vinha, pisoaram meu patrimônio, transformaram minha deliciosa propriedade num deserto abandonado.; , Minha família virou uma fera para mim aves de rapina giram em torno. Vinde, reuni-vos, feras do mato, achegai-vos para comer!r:], Minha família tornou se para mim um leão na floresta, ergueu contra mim a voz, e eu passei a odiá-la.q9[, Deixei a minha casa, recusei a minha herança. Entreguei o amor da minha vida nos braços dos inimigos.-8S, Pois até os teus irmãos, família do teu pai, até eles te traíram, até eles te caluniaram pelas costas; não confies neles mesmo quando falam coisas boas! ”-7S, “Se correndo com os pedestres tu te cansas, como competirás com os cavalos? Se numa região pacífica não te sentes seguro, como farás na floresta do Jordão?P6, Até quando a terra estará de luto, o verde dos campos secando, pelos crimes dos seus cidadãos? Animais domésticos e aves desapareceram porque eles pensavam: “Ele não vê o nosso caminhar! ”51, Tu, SENHOR, tu me conheces, me vês e examinas meu coração junto de ti. Separa-os como gado para o matadouro, reserva-os para o dia da matança.4, Tu os plantastes e eles criaram raízes, foram em frente e produziram frutos. Na sua boca tu estás presente, mas longe do coração.B3 , Tu és justo, SENHOR, mesmo quando contigo eu debato. Eu queria, porém, te propor uma questão de direito: Por que o caminho dos maus prospera e tudo vai bem para os que sabem enganar?2, Não ficarão sobreviventes entre eles, pois vou trazer a desgraça aos senhores de Anatot no ano do acerto de contas”.15, Por isso, assim diz o SENHOR dos exércitos: “Venho acertar contas com eles; os jovens morrerão à espada seus filhos e filhas morrerão de fome.40a, Por isso, assim diz o SENHOR contra os senhores de Anatot, que te querem matar e dizem: “Não profetizes mais em nome do SENHOR, para não morreres em nossas mãos! ”3/_, Mas, SENHOR dos exércitos, cuja sentença é a justiça, que examinas a mente e o coração, possa eu ver a tua vingança contra eles, pois a ti eu expus a minha causa.., pois eu, qual manso cordeiro levado para o matadouro, não sabia que planos tramavam contra mim. Eles diziam: “Vamos acabar com essa árvore enquanto é nova. Vamos cortá-lo, hoje, da terra dos vivos, para que seu nome não mais seja lembrado”.V-%, O SENHOR me fez conhecer, e eu fiquei sabendo; fez-me ver os projetos deles,n,U, O SENHOR dos exércitos, aquele que te plantou, pronunciou contra ti uma maldição, em vista da desgraça que a casa de Israel e a casa de Judá contra si mesmas atraíram ao provocarem minha indignação, ao incensarem a Baal.5+c, Oliveira florescente, bonita, de frutos lindos era o nome que o SENHOR te dava. Mas ao barulho de enorme gritaria, ele ateou fogo em suas folhas e seus ramos se queimaram.7*g, “Que pretende a minha amada, em minha casa? Executar seus maus projetos? Acaso, promessas e carne consagrada poderão afastar de ti as maldades que eram a tua glória? ”C), Tu, porém, não vás interceder por esse povo! Nunca me faças subir súplica e oração em favor dele, porque eu não atenderei, mesmo quando gritarem por mim no momento da desgraça.O(, Sim, mais numerosos do que teus povoados, ó Judá, são os teus deuses, mais numerosos do que as ruas de Jerusalém são os altares que ergueste para a Vergonha, altares de queimar incenso a Baal..'U, Os povoados de Judá e os cidadãos de Jerusalém irão queixar-se aos deuses aos quais incensaram, mas na hora da desgraça eles não serão capazes de livrá-los.&, Por isso, assim diz o SENHOR: Trago-lhes uma desgraça da qual não poderão escapar. Clamareis por mim e eu não atenderei!j%M, Voltaram aos antigos pecados de seus pais, que não quiseram obedecer às minhas palavras, para seguir deuses estrangeiros e cultuá-los. A casa de Israel e a casa de Judá romperam a minha aliança concluída com seus pais.y$k, Disse-me o SENHOR: “Foi descoberta uma conspiração entre os senhores de Judá e os cidadãos de Jerusalém. #9, Mas não obedeceram nem prestaram atenção; ao contrário, cada um foi em frente seguindo seu coração duro e perverso. Então, eu fiz cair sobre eles todas as maldições contidas na aliança, aliança que eu tinha mandado que pusessem em pratica, mas eles não o fizeram”.%"C, pois esta é a proclamação solene que fiz a vossos pais desde o dia em que os tirei do Egito até hoje. Sem cessar eu repetia: Obedecei à minha palavra!&!E, Disse-me o SENHOR: “Grita todas estas palavras nos povoados de Judá e nas ruas de Jerusalém: Obedecei aos termos desta aliança, colocai-os em prática,) K, Então cumprirei o juramento que fiz a vossos pais de lhes dar a terra onde correm leite e mel, conforme hoje acontece”. E eu respondi: “Amém, SENHOR! ”b=, que determinei aos vossos pais, no dia em que os tirei do Egito, aquela fornalha de ferro. Eu dizia, então: Dai ouvidos à minha palavra, fazei tudo o que vos mando, e sereis povo para mim e eu serei Deus para vós.r], Dirás: Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Maldito aquele que não obedecer os termos desta aliança,nU, “Escuta os termos desta aliança e anuncia-os aos senhores de Judá e aos cidadãos de Jerusalém.% G, Palavra do SENHOR a Jeremias:K, Derrama tua ira contra as nações que não te conhecem, ou contra as tribos que nunca invocam o teu nome; porque elas devoraram Jacó, devoraram até acabar com ele, e arrasaram-lhe a moradia.Z-, Corrige-me, SENHOR, mas com moderação, não com tua ira, senão acabas comigo. , “SENHOR, bem sei que o ser humano não é dono do próprio caminho, que não pertence ao caminhante dirigir os próprios passos.3, Ei! Está chegando um barulho! Grande agitação vem da terra do norte! Vão reduzir os povoados de Judá a lugar arrasado, esconderijo de chacais.3, Os pastores se apalermaram, deixaram de procurar o SENHOR. É por isso que estão incapazes de governar e o rebanho que conduziam já se dispersou..U, Minha tenda foi derrubada, as amarras cortadas, meus filhos saíram daqui, sumiram. Não há mais ninguém para armar minha tenda, ninguém para esticar minha lona!, Ai de mim, estou ferida! É grave este meu ferimento! A mim só me resta dizer: “É meu ferimento, hei de agüentá-lo! ”, Porque assim diz o SENHOR: “Estou atirando para longe os cidadãos do país. Vou apertá-los para que sejam encontrados”.G, Pega do chão tua trouxa, tu que estás cercada pelo inimigo!1[, Em nada se parece com eles Aquele que é a herança de Jacó, pois ele é o criador de tudo. A tribo de Israel é a sua propriedade, seu nome é SENHOR dos exércitos.iK, Ídolos são coisa vazia, produtos da ilusão, na hora do acerto de contas, serão destruídos.), Todos ficam tontos, sem entender, e o fabricante de imagens, decepcionado com o ídolo, porque sua estátua é uma mentira, vida ela não tem.)K, Ao barulho do seu trovão as águas do céu se agitam, nuvens faz subir lá do horizonte, produz raios para a chuva derramar e faz o vento sair do esconderijo., Foi o SENHOR que em seu poder fez a terra, foi ele que firmou o chão com sabedoria e com sua inteligência estendeu o céu. , Esta deve ser a vossa resposta: “Os deuses que não fizeram o céu e a terra, da terra devem desaparecer, sumir de debaixo do céu! ” -, Só o SENHOR é Deus verdadeiro. É ele o Deus vivo, o eterno rei! Se fica irritado, a terra treme, sua indignação as nações não agüentam.4 a, prata batida trazem de Társis, e o ouro, de Ofir. Obra de artesão, de mão de ourives, as cores de suas vestes são o roxo e o vermelho, trabalho de mestres no ofício!R , São ao mesmo tempo grosseiros e tolos! O cerne da tolice é de madeira,& E, Rei das nações, quem não te respeita? E isso condiz contigo! Pois entre os mais sábios das nações e por todos os seus reinos, ninguém há igual a ti!S, Igual a ti, SENHOR, nada! Grande és tu! Grande e poderoso é o teu nome!Y+, Os ídolos parecem espantalho em plantação de pepinos. Não falam e têm de ser carregados, porque também não sabem andar. Não vos preocupeis com isso, nada de mal podem fazer, como também nada de bom.eC, Com prata e ouro ele o enfeita, prega com cravos e martelo para que não fique balançando.{o, Coisa tola é a religião desses povos! É um pedaço de pau cortado no mato e trabalho de artista com o formão.$A, Assim diz o SENHOR: “Não vos acostumeis ao modo de viver dos gentios. Nunca tenhais medo de sinais do céu, mesmo que os gentios respeitem tais coisas.C , Casa de Israel, escutai a palavra que o SENHOR vos dirige!  , B}, os egípcios, os judeus, os edomitas, os amonitas, os moabitas e os beduínos de cabeça raspada. Sim, os gentios são incircuncisos, mas a casa de Israel é incircuncisa de coração.uc, “Dia virá — oráculo do SENHOR —, quando hei de castigar todos os que têm o prepúcio circuncidado:b=, Se alguém quiser gloriar-se, seja sensato e tenha o meu conhecimento, pois eu sou o SENHOR, que põe em prática a misericórdia, a justiça e o direito no país, porque é disso que eu gosto — oráculo do SENHOR.n~U, Assim diz o SENHOR: “O sábio não se gabe de sua sabedoria, o rico não se glorie de sua riqueza.I} , Fala: Este é o oráculo do SENHOR: “Os cadáveres das pessoas vão caindo como esterco espalhado pelo chão, como espigas de trigo no trilho de quem colhe, sem que ninguém venha catar”.|, Pois a morte subiu pelas janelas, entrou em nossas moradias para levar as crianças que alegram a rua e os jovens que animam a praça.N{, Escutai, pois, ó mulheres, a palavra do SENHOR! Que vossos ouvidos acolham o que falam seus lábios. Ensinai às vossas filhas um lamento, cada uma ensine à vizinha os cânticos de lamentação.z7, Sim! Um grito de dor vem de Sião! “Como fomos arrasados! Enorme é a nossa vergonha, pois deixamos a nossa terra, fomos expulsos de nosso lar! ”yyk, E comecem logo a chorar a nossa sorte! Nossos olhos em lágrimas se debulhem, nossas pálpebras despejem água!yxk, Assim diz o SENHOR dos exércitos: Atenção, chamem as carpideiras! Mandem chamar as mais experientes, venham!w, vou espalhá-los entre nações de que nunca ouviram falar nem eles nem seus pais. Mandarei a espada persegui-los até acabar com eles.v#, Por isso, assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: “Farei este povo comer ervas amargas e, para beber darei água envenenada,{uo, Continuaram seguindo seu coração endurecido, indo atrás dos ídolos de Baal, como seus pais lhes ensinaram”.5tc, O SENHOR responde: “Foi porque deixaram de lado a minha Lei, lei que pessoalmente eu lhes tinha dado; deixaram de obedecer à minha palavra e de viver de acordo com ela.Gs, Quem é tão sábio que entenda isso? A quem os lábios do SENHOR terão falado, que possa explicar por que a terra ficou destruída, abandonada como um deserto, sem ao menos um transeunte?r#, Farei de Jerusalém um montão de ruínas, um esconderijo de chacais. E dos povoados de Judá também farei um lugar desolado, sem morador.~qu, Pelo alto das serras desato a chorar e gemer, pelos campos da baixada solto o meu lamento. Está tudo arrasado, não há mais transeuntes, nem o mugido do gado se ouve mais, das aves do céu aos animais domésticos, tudo fugiu, foram-se embora.p), E não será por isso mesmo, que tenho de vir castigá-los? — oráculo do SENHOR. Ou será que não vou me vingar de gente igual a essa? ”o/, A língua deles é uma flecha mortífera, as palavras de sua boca, pura trapaça, fazem votos de paz ao amigo e por trás lhe preparam armadilha.n', Por isso, assim diz o SENHOR dos exércitos: “Vou testar, experimentar essa gente. Que outra coisa poderia eu fazer pela filha do meu povo?}ms, Injustiça sobre injustiça, trapaça em cima de trapaça, rejeitando o meu conhecimento” — oráculo do SENHOR. l , Todos enganam o próximo, ninguém fala a verdade, treinaram a sua língua para a mentira. Praticam o mal e não voltam atrás.k7, Cada um deve ser vigiado pelo companheiro, irmão não pode confiar no irmão. Todo irmão é um Jacó trapaceiro, todo vizinho, um boateiro falador.Bj}, “A língua é a arma que eles usam. É a mentira, não a verdade, o que manda no país. Vivem saindo de um crime para outro, mas de mim mesmo nem querem saber — oráculo do SENHOR.,i S, Quem me daria no deserto um abrigo de viajantes! E eu, então, abandonaria meu povo, iria para longe deles, pois são todos adúlteros, uma quadrilha de traidores.|hq,Não há bálsamo em Galaad? Não há médico? Por que, então, não tem continuidade a cura da filha do meu povo?qg[,Eu também fui ferido com a mesma ferida da filha do meu povo, fiquei deprimido, a solidão me agarrou.Tf!,— “Passou a colheita, terminou o verão, e nós não fomos salvos! ”e ,Vindo de uma terra distante este é o grito de socorro da filha do meu povo: “Será que o SENHOR não está mais em Sião? O Rei de Sião não está lá? ” — “Mas por que me fizeram perder a paciência com seus ídolos, ilusões estrangeiras? ”edC,Minha alegria deu lugar à tristeza que sobre mim se abateu, meu coração está deprimido.c,Sim, eu vos mando cobras venenosas, contra elas não existe encantamento; e elas vos morderão! ” — oráculo do SENHOR.Pb,Em Dã já se escuta o resfolegar dos cavalos, com o relinchar dos seus potros o país inteiro treme. Vieram para acabar com o país e tudo o que nele existe, destruir as cidades com seus moradores.paY,Esperávamos a felicidade, e nada de bom aconteceu, um tempo para recuperar, e aí está o terror! ’^`5,‘Para que estamos nós sentados? Reuni-vos, vamos para as fortalezas, para aí sermos aniquilados! Sim! O SENHOR, nosso Deus, entregou-nos à morte, fez-nos beber água envenenada, pois pecamos contra o SENHOR!"_=, Deles eu gostaria de colher alguma coisa, mas não há uvas na parreira, não há figos na figueira, suas folhas já secaram e cachos não se encontram.^+, Deveriam envergonhar-se, pois o que fizeram foi horrível, mas não se acanham, mesmo, eles não sabem o que é ter vergonha. “É por isso que vão morrer, estarão entre os que já tombaram. Quando eu vier acertar contas, serão derrubados! ” — oráculo do SENHOR.], Sem responsabilidade querem curar a ferida do meu povo, dizendo apenas: ‘Paz! Paz! ’ quando paz verdadeira não existe.W\', Vou, então, entregar suas mulheres aos estrangeiros, suas terras aos conquistadores. Pois do menor até ao maior, são todos ladrões de primeira. Do sacerdote até o profeta todos só praticam a mentira.[%, Seus sábios fracassaram! Ficaram desnorteados e caíram no laço, pois deixaram de lado a Palavra do SENHOR. Para que serve essa sabedoria?/ZW,Como podeis dizer: ‘Nós é que sabemos! A Lei do SENHOR está em nossas mãos! ’ Pois olha que a caneta falsa do escriba transformou a Lei de Deus numa mentira.[Y/,Até a cegonha lá nas nuvens sabe muito bem qual a época do ano, a rola, a tesourinha e a andorinha guardam de cor a hora de migrar. Só meu povo é incapaz de perceber as decisões que o SENHOR vai tomando.[X/,Prestei atenção para ouvir, não era bem disso que falavam, ninguém arrependido do mal cometido, ou dizendo: ‘Que foi que eu fiz? ’ Voltam sempre para a mesma trilha, a galope, quais cavalos na batalha.W,Por que, então, este povo é tão teimoso? Jerusalém, tão rebelde? Redobram a tapeação, Teimam em não voltar atrás!jVM,Dize-lhes: Assim diz o SENHOR: Alguém cai e não se levanta? Sai do caminho e não volta trás?"U=,O que sobrar dessa gente perversa vai preferir morrer a ficar vivo, em qualquer lugar para onde eu os expulsar” — oráculo do SENHOR dos exércitos!lTQ,Seus esqueletos ficarão expostos ao sol, à lua e às estrelas. Gostavam muito dos astros, cultuavam, procuravam, freqüentavam, adoravam os astros. Ninguém vai recolher e sepultar, ficarão servindo de esterco para a terra.5S e,“Nessa ocasião — oráculo do SENHOR —, vou tirar das sepulturas os ossos dos reis de Judá e dos chefes, dos sacerdotes e dos profetas e dos cidadãos de Jerusalém.FR,"Nos povoados de Judá e nas ruas de Jerusalém vou acabar com o som da música, com o rumor da alegria e o sussurro dos namorados, pois o país terá se transformado em completa ruína”.rQ],!Os cadáveres da população servirão de comida para pássaros e animais, sem que ninguém os incomode._P7, Por isso mesmo, um dia vai chegar — oráculo do SENHOR —, quando não se dirá mais ‘Grelha’ ou ‘vale de Ben-Enom’, mas, sim, ‘vale da Matança’! Por falta de lugar, farão da Grelha um cemitério.;Oo,Também construíram o lugar alto com a ‘Grelha’ no vale de Ben-Enom, para assar ao fogo suas crianças. Uma coisa dessas nunca mandei fazer! Isso nem me passa pela cabeça!1N[,A casa de Judá praticou o que a meu ver é crime — oráculo do SENHOR. Cometeram sacrilégio, colocando na casa consagrada ao meu Nome os seus ídolos abomináveis.M+,Corta fora teus cabelos, entoa nos morros escalvados um canto fúnebre, pois o SENHOR desprezou e jogou fora a geração que provocava sua ira..LU,Dirás a eles: Estes são os gentios que não obedeceram a palavra do SENHOR seu Deus, nem aprenderam a lição. Acabou a fidelidade, ela foi eliminada de sua boca!xKi,Dirás a eles todas essas palavras, mas eles não te ouvirão. Gritarás com eles e eles não te responderão.J,Eles, porém, não quiseram me ouvir, nem prestaram atenção, eram de pescoço duro de se dobrar, pior do que seus pais.I,desde o dia em que fiz seus pais saírem da terra do Egito até hoje. Mandei-lhes os meus servos profetas, insistentemente.S,farei a esta casa consagrada ao meu nome, e na qual colocais vossa confiança, lugar que vos dei, a vós e a vossos pais, o mesmo que fiz com o santuário de Silo.1=[, E agora, porque praticastes tudo isso — oráculo do SENHOR —, porque vos falei constantemente e nunca me atendestes, porque gritei por vós e não me respondestes,<, Pois ide ao lugar meu em Silo, onde antigamente fiz morar o meu Nome, e vede o que aí fiz por causa da maldade de Israel, meu povo.; , Acaso esta casa consagrada ao meu nome tornou-se, a vosso ver, um esconderijo de ladrões? Eu mesmo vi — oráculo do SENHOR.4:a, e, depois, entrardes e vos colocardes diante de mim, nesta Casa consagrada ao meu nome e dizer: ‘Estamos salvos! ’, para continuardes cometendo todas essas vergonhas? 9 , Como é isso: roubar, assassinar, cometer adultério, jurar falso, incensar a Baal, seguir outros deuses que jamais conhecestesY8+,Estais colocando vossa confiança em palavras mentirosas, que para nada servem.m7S,só então vos farei repousar neste lugar, terra que dei a vossos pais, desde sempre e para sempre.J6 ,e não continuardes a tapear o migrante, o órfão e a viúva, se, neste lugar, nunca mais tirardes a vida ao inocente, nem fordes atrás dos deuses estranhos, para a vossa própria desgraça,v5e,Só se endireitardes mesmo vosso caminho, vosso modo de agir, se fizerdes valer a justiça uns com os outros|4q,Não confieis nestas palavras mentirosas: ‘É o templo do SENHOR, o templo do SENHOR, o templo do SENHOR! ’”3!,Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Melhorai vossa conduta e vossas práticas, que vos farei repousar sempre neste lugar.+2O,“Fica de pé à porta da casa do SENHOR e ai anuncia esta mensagem: Ouvi a palavra do SENHOR, Judá inteiro, que entrais por estas portas para adorar o SENHOR.%1 G,Palavra do SENHOR a Jeremias:L0,Prata de refugo será o vosso nome, foi o SENHOR quem vos refugou./,O fole sopra, o fogo aumenta para o chumbo derreter. Inútil o trabalho do fundidor, essa borra jamais ele consegue separar!o.W,Todos eles são chefes delinqüentes, divulgadores de calúnias, cobre ou ferro, tudo eles corrompem.T-!,Encarrego-te de provar o meu povo, para conhecer e examinar a sua conduta.>,u,Veste o luto, filha do meu povo, rola no chão, põe-te a chorar a morte do filho único. Bate no peito com toda a amargura, pois num instante chegará aquele que nos vai destruir.p+Y,Ninguém saia da cidade, não andem pelas estradas, o inimigo está com a espada, o terror nos rodeia!}*s,“Só de ouvir a sua fama, deixamos caírem os braços! Cada vez em maior angústia, sofremos qual parturiente”.k)O,são fortes no arco e na lança, violentos e sem compaixão. O barulho que provocam é como o das ondas do mar; vêm todos montados a cavalo. Em ordem de batalha, como um só homem, eles vêm te atacar, ó Filha de Sião! ”n(U,Assim diz o SENHOR: “Virá um povo da terra do norte, do extremo da terra surgirá grande nação,'1,Por isso, assim diz o SENHOR: “Porei uma pedra no caminho deste povo, pais e filhos juntos tropeçarão, amigos e vizinhos perdidos ficarão”.(&I,Que me importa se o incenso vem de Sabá ou a cana aromática, de muito longe? Os vossos holocaustos não me agradam, vossas oferendas não fazem o meu gosto.=%s,e escuta também, ó país: “Vou mandar a este povo uma desgraça, fruto daquilo mesmo que tramaram. Pois não escutaram minhas palavras, nem minha instrução, que desprezaram.J$ ,Pois, então, ouvi bem, nações! Assembléia, toma conhecimento#w,Por isso mesmo eu vos mandei sentinelas: “Atenção ao toque da trombeta! ” Responderam: “Não atenderemos! ”t"a,Assim diz o SENHOR: “Parai um pouco na estrada para observar, e perguntai sobre os antigos caminhos, qual o melhor para seguirdes por ele assim encontrareis lugar tranqüilo para viver”. Mas eles responderam: “Não queremos! ” ! ,Deveriam envergonhar-se, pois o que fizeram foi horrível, mas não se acanham mesmo, não sabem o que é ter vergonha! “É por isso que vão morrer, estarão entre os que já tombaram. Quando eu vier acertar contas, serão derrubados”, disse o SENHOR. ,Sem responsabilidade querem curar a ferida do meu povo, dizendo apenas: “Paz! Paz! ”, quando paz verdadeira não existe.c?, Do menor ao maior, são todos aproveitadores, do profeta ao sacerdote, todos enganadores.1[, Suas casas passarão às mãos de estranhos como também as terras e as mulheres, pois resolvi soltar a mão contra os cidadãos deste país” — oráculo do SENHOR., Estou carregado da ira do SENHOR, já não agüento mais me segurar! “Pois, então, descarrega em cima das crianças da rua, das turmas de adolescentes, sempre juntos. Homens e mulheres serão feitos prisioneiros, seja maduro ou velho, no fim da vida.eC, Mas contra quem vou eu falar, contra quem testemunhar, para que me dêem atenção? Têm os ouvidos tapados, incapazes de escutar! A palavra de Deus para eles é objeto de gozação, não têm por ela o menor interesse.-S, Assim diz o SENHOR dos exércitos: “Vão buscar e rebuscar como uvas no vinhedo o resto de Israel, passando a mão pelos ramos, como quem trabalha na vindima”.,Tenta corrigir-te, Jerusalém, senão eu te afasto do pensamento e faço de ti um lugar arrasado, uma região desabitada”.8i,Como da cisterna só se tira água, de dentro dela só sai injustiça! Violência e opressão é o que aí se ouve falar! Estou sempre me defrontando com ferimentos e golpes.2],Pois assim diz o SENHOR dos exércitos: “Cortai árvores e fazei rampas para atacar Jerusalém! Chegou o acerto de contas da cidade! Dentro dela só existe opressão.;q,Vamos! Atacar de noite! Destruir os palácios! ”  ,“Declarai guerra a Jerusalém! Vamos! Atacar ao meio dia! Ai de nós, chega o fim do dia, a noite já estende as suas sombras.uc,Para lá irão pastores levando seus rebanhos. Ao redor armarão as tendas. Cada qual apascenta sua manada.5e,Destruirei a bela e delicada Filha de Sião!7 i,Escapa do meio de Jerusalém, gente de Benjamim! Em Técua tocai a trombeta! No topo de Bet-Acarem erguei uma bandeira! Pois do norte desce a calamidade, enorme destruição!|q,profetas profetizam mentiras, os sacerdotes batem palmas e o meu povo gosta disso! Que fareis quando chegar o fim?<s,Coisas perniciosas e terríveis acontecem no país:{o,Será que não vou olhar para tudo isso? — oráculo do SENHOR. Deixarei de me vingar de uma gente igual a essa?_7,Ficaram gordos e reluzentes. Foram além dos limites da maldade. Jamais proferem sentença justa, uma sentença a favor do órfão, e, entretanto, vão progredindo. As causas dos pobres eles nem chegam a examinar.{o,Qual viveiro cheio de passarinhos, suas casas estão cheias de roubos. Foi assim que progrediram e ficaram ricos!x i,No meio do meu povo há criminosos: de tocaia, como caçadores de passarinho, armam arapucas para pegar gente.f E,Os vossos pecados é que alteraram tudo isso, vossos próprios erros expulsaram o bem-estar.K ,Nunca disseram em seu íntimo: “Vamos ter o temor do SENHOR, é ele quem, a seu tempo, nos manda as chuvas, da primeira às últimas e ainda guarda para nós as semanas certas da colheita”.Y +,A cabeça deste povo, porém, é rebelde e teimosa. Teimaram e foram em frente. ,Nem a mim vós temeis? — oráculo do SENHOR! Nem na minha presença vós tremeis? Fui eu quem fez a areia da orla do mar, divisa antiga, que ele nunca ultrapassa. Por mais que balance, nada consegue, por mais que se agitem suas ondas, nunca vão além”.kO,“Escuta bem, povo tolo e sem juízo, que tem olhos mas não enxerga, tem ouvidos e não escuta.J ,Anunciai isto à família de Jacó, levai esta notícia a Judá:/,Quando, então te perguntarem: “Por que foi que o SENHOR, nosso Deus, fez tudo isso com a gente? ”, responderás: “Da mesma forma como me abandonastes para servir a deuses estrangeiros na vossa terra, agora servireis a outra gente numa terra que não vos pertence”.[/,Mas mesmo naqueles dias — oráculo do SENHOR — não vos darei fim totalmente.R,Ela vai comer tua colheita e teu pão, vai devorar teus filhos e filhas, as ovelhas e o gado, as parreiras e as figueiras. E na guerra vai destruir tuas cidades fortificadas que eram a tua segurança.I ,Seu estojo de flechas é sepultura aberta! São todos valentes!O,Aqui estou eu mandando contra ti, casa de Israel, uma nação que vem de longe — oráculo do SENHOR —, invencível, nação antiga, nação cuja língua não conheces e cuja fala não entendes.K,Por isso, assim diz o SENHOR, o Deus dos exércitos: “Já que disseram uma coisa dessas, aqui estou para fazer que minha palavra seja um fogo em tua boca e sejam eles a lenha que vai queimar!y, Esses profetas não passam de um sopro. A Palavra † do Senhor não está com eles! Suas ameaças recaiam sobre eles!  , Eles negaram o SENHOR! Disseram: “Deus não existe! Não mandará sobre nós qualquer mal, jamais veremos fome ou guerra! ”n~U, Pois quem de verdade me traiu foi a casa de Israel, foi a casa de Judá! ” — oráculo do SENHOR!}w, Subi pela muralha, provocai destruição! Mas não liquideis tudo, arrancai somente os ramos que não são do SENHOR!n|U, E eu não olharia para tudo isso? — oráculo do SENHOR — não me vingaria de gente igual a essa?R{,Garanhões gordos e vadios, cada qual relinchava pela mulher do vizinho.,zQ,“Como é que vou te perdoar? Teus filhos me abandonaram e estão jurando por falsos deuses. Eu os alimentava e eles me traíam, apinhados à casa da prostituta.gyG,Por isso o leão vem da selva atacá-los, o lobo da estepe acaba com eles, de tocaia, a pantera vigia as cidades: quem quer que delas saia, é estraçalhado; pois multiplicaram as transgressões, reforçaram as rebeldias.Ix ,Vou, então, procurar os grandes, vou com eles conversar, eles conhecem os caminhos do SENHOR, as leis do seu Deus”. Mas eles, todos ao mesmo tempo, quebraram a canga e soltaram as amarras.}ws,E comigo eu pensava: “São uns fracos, agem como tolos! Não conhecem os caminhos do SENHOR, as leis do seu Deus!  ~~}}}||;{{{{zyxQwvvuttIssCrDqqpp.onnnmfll{kkUjj i/hhg^fjesdgcbb2aa9`~_^^]s\\f[[Z YmXXX WwVUUQTSRRRbRQPOONjNM(L\KJJCIHH GFEEDDTCC.BWAAG@???>O==<<<;;;:R991877%654 333-22j11@00i/..-t-,c++G*N*)P({'&&X%$###"~! 0=?!wK.= & M ^_eS.U,Pois assim diz o SENHOR à casa real de Judá Eras para mim a floresta de Galaad, a cobertura do Líbano! Mas juro que farei de ti um deserto, cidade sem moradores. ,Agora, se não obedecerdes essas palavras, juro por mim mesmo — oráculo do SENHOR —, este palácio se transformará em ruína.^5,Se realmente praticardes o que eu disse, os reis de Judá que se sentam no trono de Davi, os ministros e todo o exército continuarão entrando pelas portas deste palácio montados em carros de guerra ou cavalos.`9,Assim diz o SENHOR: Ponde em prática a justiça e o direito, livrai o oprimido das mãos do opressor, nunca prejudiqueis ou exploreis o migrante, o órfão e a viúva nem jamais derrameis sangue inocente no país.3_,Escuta a palavra do SENHOR, ó rei de Judá, que te assentas no trono de Davi! Escutem-na também teus ministros e todo o exército que costumam entrar por estas portas![ 1,Assim diz o SENHOR: Desce até o palácio do rei de Judá e, aí, dize o seguinte:%,pois eu venho trazer-vos a paga por aquilo que produzistes — oráculo do SENHOR —, porei fogo no seu mato para queimar tudo em volta”.:~m, Aqui estou eu dirigindo-me a ti, moradora do vale, rochedo da planície — oráculo do SENHOR. Vós dizeis: ‘Quem poderá nos atacar? quem pode invadir nossas moradias? ’,z}m, Casa de Davi! Assim diz o SENHOR: Começai um novo dia julgando honestamente, livrando o explorado da mão do explorador, do contrário minha ira sairá como fogo a incendiar, e ninguém para apagar, por causa de todo o mal que praticastes.=|u, Para a casa real de Judá: Ouvi a palavra do SENHOR,0{Y, Pois eu dirigi meu olhar para esta cidade com más e não com boas intenções — oráculo do SENHOR. Entrego-a nas mãos do rei da Babilônia, e ele lhe porá fogo.=zs, Quem ficar na cidade morrerá à espada, de fome ou pela peste, quem sair e se entregar aos caldeus que vos cercam, viverá. A sobrevivência será sua única conquista de guerra!tya,Ao povo, porém, dirás: Assim diz o SENHOR: Coloco diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte.kxO,Depois disso — oráculo do SENHOR —, entregarei Sedecias, o rei de Judá, seus ministros, o exército, os que nesta cidade escaparem da peste, da espada ou da fome, nas mãos e Nabucodonosor, rei da Babilônia, nas mãos do inimigo, dos que lhes querem tirar a vida. E ele, então, vai passá-los ao fio da espada, sem dó nem piedade ou compaixão.ewC,Vou atacar os moradores da cidade e, então, homens e animais morrerão de peste horrível.hvI,Guerrearei contra vós de braço erguido e punho firme, com raiva, ódio e furor muito grande.ouW,Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Mudarei de posição as armas que empunhais e com as quais combateis o rei da Babilônia e os caldeus que vos fazem o cerco do lado de fora das muralhas. Vou amontoá-las no centro da cidade.8tk,Jeremias respondeu: “Assim direis a Sedecias:Ms,“Pede a Deus por nós, porque Nabucodonosor, o rei da Babilônia, está em guerra contra nós! Quem sabe o SENHOR faz para nós todos aqueles seus milagres, e Nabucodonosor se afasta daqui! ”$r C,Palavra do SENHOR que veio a Jeremias quando o rei Sedecias lhe mandou Fassur, filho de Melquias, e o sacerdote Sofonias, filho de Maasias, para lhe dizer:uqc,Para que fui eu sair do seu ventre? para só ver tristeza e aflição? para gastar minha vida em fracassos?tpa,Por que no útero não me matou? Minha mãe poderia ter sido minha sepultura, ficado grávida para sempre!o1,Que sofra tal como as cidades que o SENHOR destrói sem compaixão! Que de manhã ouça os pedidos de socorro e, ao meio dia, os gritos de guerra!xni,Maldito quem a meu pai deu a notícia que tanto o alegrou: “É menino a criança que te acaba de nascer! ”dmA,Maldito o dia em que fui gerado! Jamais seja abençoado o dia em que a mãe me deu à luz!dlA, Cantai ao SENHOR, louvai o SENHOR! Pois livrou das mãos dos malvados a vida do indigente..kU, SENHOR dos exércitos, tu que examinas o justo, que olhas a fundo rins e coração, possa eu ver tua vingança contra eles, pois foi a ti que confiei a minha causa._j7, Tu, porém, SENHOR, estás comigo como lutador invencível! Por isso, os que me perseguem tropeçam, não escapam. Fracassam totalmente e nada conseguem, a não ser uma vergonha eterna, que jamais será esquecida.|iq, Pois ouço o falatório da multidão: “Terror ao redor! Denunciem, vamos denunciá-lo! Todos aqueles que parecem meus amigos esperam um tropeço meu. “Quem sabe ele vai na conversa, nós o pegamos e tiramos nossa vingança contra ele! ”?hw, Pensei: “Nunca mais hei de lembrá-lo, não falo mais em seu nome! ” Mas parecia haver um fogo a queimar-me por dentro, fechado nos meus ossos. Tentei agüentar, não fui capaz.%gC,Sempre que abro a boca é para protestar! Vivo reclamando da violência e da opressão! A palavra de Deus tornou-se para mim vergonha e gozação todo dia.f5,Tu me seduziste, SENHOR, e eu me deixei seduzir! Foste mais forte do que eu e me subjugaste! Tornei-me a zombaria de todo dia, todos se riem de mim.[e/,Tu, porém, Fassur, e todos os que moram na tua casa caireis prisioneiros e ireis para a Babilônia. Lá irás morar, lá morrerás e serás sepultado, tu e os teus amigos, para os quais profetizavas mentiras.ddA,Toda a riqueza desta cidade, toda a sua produção, tudo o que ela tem de valor como os tesouros dos reis de Judá entregarei nas mãos do inimigo. Ele vai saquear e se apossar de tudo e depois levar para a Babilônia.i,Foi então que veio a mim a palavra do SENHOR:=,O objeto que fazia de barro se estragou na mão do oleiro. Ele fez um outro objeto conforme lhe pareceu mais conveniente.V<%,Desci até a casa do oleiro e lá estava ele executando um trabalho na roda.Y;+,“Vem, desce até a casa do oleiro, que ali te farei ouvir a minha palavra”.%: G,Palavra do SENHOR a Jeremias:}9s,Se, porém, não me obedecerdes, deixando de santificar o dia de descanso, carregando peso e passando pelas portas de Jerusalém em dia de sábado, porei fogo nas portas a incendiar os palacetes de Jerusalém, sem que ninguém possa apagar”.8,E muitos virão, então, das cidades de Judá, dos arredores de Jerusalém, da região de Benjamim, da baixada, das serras e do Negueb ao templo do SENHOR, para oferecer holocaustos, sacrifícios, oferendas e incenso e também sacrifícios de louvor.7 ,os reis que se sentam no trono de Davi continuarão entrando pelos portas desta cidade, transitando de carroça ou a cavalo, eles, seus altos oficiais, os senhores de Judá e os cidadãos de Jerusalém. Esta cidade continuará sendo habitada para sempre.L6,Então, se me obedecerdes de verdade — oráculo do SENHOR —, evitando carregar peso pelas portas da cidade em dia de sábado, e se santificardes o dia de sábado, evitando qualquer trabalho, 5 ,Eles, porém, não obedeceram, nem prestaram atenção, mas endureceram o pescoço, sem ouvir a ordem, sem acatar a correção.(4I,Não deveis sair de casa carregando objetos no dia de sábado, nem fazer qualquer trabalho. Santificai o dia de sábado da forma como ordenei aos vossos pais.3,Eis o que diz o SENHOR: Cuidado para não carregardes peso no dia de sábado, nem transitardes pelas portas de Jerusalém.2,para dizer-lhes: Ouvi a palavra do SENHOR, reis de Judá e Judá inteiro, cidadãos de Jerusalém, que costumais entrar por estas portas!/1W,Assim falou-me o SENHOR: “Vai, põe-te de pé junto à porta de Benjamim, por onde entram e saem os reis de Judá, e depois, junto a todas as portas de Jerusalém,0,Fracassem meus perseguidores, não eu, apavorem-se eles, não eu. Traze para eles o dia da desgraça, impõe a eles derrota dobrada.K/,Não me sejas ameaça, tu és o meu refúgio no dia da desgraça..,Mas eu não insisti em ver a desgraça, nunca desejei o dia fatal. Tu bem conheces o que sai de meus lábios: está sempre diante de ti.T-!,São eles que dizem: “Onde está a Palavra do SENHOR? Que ela venha! ”a,;,Cura-me, SENHOR, e ficarei curado salva-me e serei salvo, porque és tu a minha gloria.>+u, A esperança de Israel és tu, SENHOR, os que te abandonam ficarão frustrados, os que de ti se afastam serão inscritos no pó, porque abandonaram o SENHOR, a fonte de água viva.L*, O nosso Lugar santo é Trono glorioso, elevado desde o princípio.4)a, Perdiz que choca ovos que não pôs é quem ajunta riquezas sem respeitar o direito. No meio da vida a riqueza o abandona, na última hora será considerado insensato”. ( , Eu, o SENHOR, examino o coração e experimento os rins, retribuo a cada um conforme caminhou, conforme o fruto de suas ações.a';, O coração é o que há de mais enganador, e não há remédio. Quem pode entendê-lo?o&W,Ele será como árvore plantada à beira d’água, que deita raízes rumo ao rio, nem vê chegar o tempo do calor. Suas folhas estão sempre verdejantes, nem se preocupa com um ano de seca, e nunca deixa de produzir o seu fruto.S%,Bendito aquele que confia no SENHOR, o SENHOR mesmo será sua segurança.{$o,Será como um arbusto no deserto, nunca vê chegar a chuva mora na secura do deserto, terra salobra, inabitável. #,Assim diz o SENHOR: “Maldito o homem que confia no ser humano, que na carne busca a sua força e afasta do SENHOR seu coração!R",Terás de dar descanso à tua herança, herança que eu te dei, e serás feito escravo dos inimigos, numa terra que tu não conheces, pois o fogo da ira que me provocaste ficará aceso para sempre”."!=,montanhas do descampado. “Tuas riquezas, todos os teus tesouros entregarei ao saque, por causa dos lugares altos, teus pecados, em todo o território.{ o,para lembrar aos filhos os altares e símbolos pagãos, instalados junto às árvores frondosas nos altos morros, ,O pecado de Judá está gravado com estilete de ferro, escrito com ponta de diamante, na lousa do seu coração e nas pontas dos altares,-,“Por isso aqui estou eu para mostrar-lhes: Desta vez darei a conhecer minha mão, minha força, hão de aprender que meu nome é: o SENHOR”.K,Pode o ser humano fabricar deuses? Essas coisas não são deuses![/,SENHOR, meu agasalho, meu abrigo, minha guarida na hora da angústia. A ti chegarão gentios dos extremos da terra dizendo: “É pura mentira, essa herança de nossos pais, é coisa inútil e sem proveito”.L,Serei o primeiro a deles cobrar em dobro os erros e pecados, por terem profanado a minha terra com os ídolos mortos e abomináveis, enchendo a minha propriedade com essas coisas repugnantes”.,Meus olhos acompanham todo o seu caminhar, eles não conseguem esconder-se da minha presença, nem aos meus olhos ocultar seus pecados.8i,Mas agora mando numerosos pescadores — oráculo do SENHOR —, para pescá-los, depois caçadores para caçá-los, por todas as montanhas, pelos morros e cavernas rochosas.A{,e sim: ‘Pelo SENHOR que os tirou da terra do norte e de outros países para onde os havia expulsado! ” Vou trazê-los de volta para a terra que lhes pertence, que dei a seus pais./,“Por isso, dias hão de vir — oráculo do SENHOR —, quando não se dirá mais assim: ‘Pelo SENHOR que tirou Israel da terra do Egito! ’7g, Por isso eu vos expulso para uma terra que nem vós nem vossos pais conheceram. Lá estareis dia e noite a serviço dos deuses estranhos, pois de vós não terei compaixão.y, Mas vós fizestes pior que vossos pais: cada qual seguiu seu coração endurecido e rebelde, sem nunca me dar ouvidos.S, responderás: É porque os vossos pais me abandonaram — oráculo do SENHOR —, para seguir os deuses estranhos, servindo-os e adorando-os, a mim, porém, abandonaram, deixando de seguir a minha lei.G, Quando anunciares ao povo essas palavras, e eles te perguntarem: ‘Por que o SENHOR nos ameaça com tão grandes desgraças? Que erros ou pecados cometemos contra o SENHOR, nosso Deus? ’V%, Porque assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: “Estou mandando embora deste lugar, diante dos vossos olhos e no vosso tempo, o som da música, o rumor da alegria e o sussurro dos namorados.c?,Em casa onde há festa não entres para sentar com as pessoas, para comer e beber juntos.,Ninguém vai repartir pão em velório, em meio às condolências, ninguém dará de beber a quem dá os pêsames pelo pai ou pela mãe.5c,Grandes e pequenos morrerão nesta terra, mas ninguém vai sepultá-los ou chorar por eles. Por causa deles, ninguém vai se ferir ou cortar o cabelo † em sinal de luto.^5,Pois assim diz o SENHOR: “Não entres numa casa onde há velório, não adianta chorar, nem dar os pêsames, pois decidi retirar deste povo — oráculo do SENHOR — a minha amizade, a simpatia e a compaixão.b =,Terão morte muito triste, não terão velório nem sepultura, ficarão como cisco jogado pelo chão, mortos pela espada ou de fome e seus cadáveres servirão de comida para as aves do céu e os animais do chão”. ,porque assim diz o SENHOR a respeito das crianças nascidas neste lugar, das mães que as deram à luz e dos pais que as geraram:I  ,“Não tomes mulher, não tenhas filhos ou filhas neste lugar,'  K,Veio a mim a palavra do SENHOR:[ /,Das mãos dos malvados eu te livrarei das garras dos tiranos eu te libertarei”.:m,Para esse povo farei que sejas um muro forte, de bronze, vão guerrear contra ti, mas não te vencerão, pois contigo eu estarei para te salvar e livrar — oráculo do SENHOR.,Por isso, assim disse o SENHOR: “Se tu te converteres, eu te converterei, e na minha presença ficarás. E se souberes separar o que tem valor daquilo que não presta, serás a minha boca, eles passarão para o teu lado e tu não passarás para o lado deles.,Por que minha dor se fez permanente e minha ferida, incurável, sem remédio? Tu bem me pareces um córrego falso, água de mentira.+,Não me sento na roda dos gozadores, sigo em frente. Consciente da tua mão eu me assento, solitário, pois tu me encheste da tua indignação.1[,Bastava descobrir tuas palavras e eu já as devorava, tuas palavras para mim são prazer e alegria do coração, pois a ti sou consagrado, SENHOR, Deus dos exércitos.M,Tu bem sabes, SENHOR! Lembra-te de mim, olha por mim, vinga-me dos que me perseguem. Que eu não seja vítima de tua paciência, toma conhecimento dos insultos que por tua causa venho suportando.,Farei que sejas escravo dos inimigos, numa terra que não conheces. Pois o fogo da minha ira se acenderá para queimar a todos vós”.q[, “Por teus pecados no país inteiro, de graça entregarei aos ladrões, tuas riquezas e teus tesouros.E, Será fácil quebrar o ferro, o ferro do norte, e o bronze?3, Sim, SENHOR, juro que sempre te servi em vista do bem, que nas horas de sofrimento e nos momentos de angústia, sempre intercedi por quem me odeia..~U, Ai de mim, ó minha mãe! Tu me geraste homem de protesto e de contestação por todo o país. Nada devo a ninguém, ninguém me deve nada e todos falam mal de mim.v}e, Desolada, a mãe de sete filhos vai perdendo a respiração. Ainda é dia, e para ela o sol já se pôs, está desenganada, envergonhada. E o que deles sobrar entregarei à espada, quando se apresentar o inimigo, — oráculo do SENHOR.9|k,Multipliquei suas viúvas mais que as areias do mar. Para a mãe do jovem guerreiro em pleno dia fiz chegar o invasor e, de repente, fiz cair sobre ela a angústia e o terror.{ ,Eu os agitei na peneira, pelas praças do país. Tirei-lhe os filhos, destruí meu povo, mas ele não recuou de seus caminhos!z,Tu me deixaste — oráculo do SENHOR —, viraste-me as costas! Dei-te um murro e derrubei-te, cansei-me de ter piedade.yy,Quem terá pena de ti, Jerusalém, ou quem te mostrará compaixão? Quem mudará de caminho para vir desejar te a paz?%xC,Farei que se tornem algo horripilante para todos os reinos da terra, por causa de Manassés, o rei de Judá, filho de Ezequias, pelo que fez em Jerusalém.1w[,Vou castigá-los com quatro coisas — oráculo do SENHOR —: espada para matar, cães para estraçalhar, aves do céu e feras do mato para devorar e acabar com tudo.hvI,Se, então, te perguntarem: ‘Para onde iremos? ’ responderás: Assim diz o SENHOR: Quem for da morte, para a morte; quem for da espada, para a espada; quem for da fome, para a fome; quem for do exílio, para o exílio.9u m,Disse-me o SENHOR: “Mesmo que Moisés e Samuel estivessem diante de mim para interceder, nem assim eu aceitaria esse povo. Manda-os sair da minha presença e que saiam mesmo!6te,Acaso entre os ídolos dos gentios há algum que mande chuva? Ou é o céu que dá o orvalho? Não és TU QUE ÉSENHOR, somente tu, SENHOR, o nosso Deus, em quem esperamos?~su,Por causa do teu nome, não desprezes, não humilhes teu trono glorioso! Recorda! Não quebres tua aliança conosco!sr_,Reconhecemos, SENHOR, a nossa perversidade, reconhecemos a culpa dos nossos pais, pois pecamos contra ti.9qk,SENHOR, acaso jogaste fora Judá, ou tomaste nojo por Sião? Por que nos feres e remédio não há? Espera-se a felicidade e, nada de bom, um tempo de alento e, mais tormento?;po,Se saio para o campo, aí estão os atingidos pela espada, se entro na cidade, aí os abatidos pela fome! Pois até o profeta e o sacerdote vagueiam pela terra sem conhecer! ”2o],A eles dirás esta palavra: Derramem lágrimas os meus olhos, noite e dia sem parar, pois a virgem filha do meu povo sofreu grande derrota, padece de ferida incurável.n,As pessoas para quem profetizaram ficarão atiradas pelas ruas de Jerusalém, por causa da guerra e da fome. Não haverá ninguém para sepultá-los, nem a eles, nem às suas mulheres, nem aos filhos e filhas. Derramarei sobre eles sua própria maldade.rm],Por isso mesmo, assim diz o SENHOR: Há profetas que anunciam em meu nome quando não fui eu quem os mandou. Estão dizendo que não haverá guerra ou fome no país, pois é pela guerra e pela fome que irão terminar esses profetas.olW,Disse-me o SENHOR: “O que esses profetas anunciam em meu nome é mentira, não os enviei, não lhes dei ordens, nem falei com eles; o que anunciam é apenas uma visão mentirosa, adivinhação, ilusão e logro da cabeça deles./kW, Eu respondi: “Ah! SENHOR Deus! Aí estão os profetas dizendo-lhes: ‘Não vereis espada, fome não haverá! É uma paz de verdade que vos dou neste lugar! ’”Hj , Podem até jejuar, que não hei de atender-lhes o pedido. Mesmo que ofereçam holocaustos e sacrifícios, não me deixarei agradar. É com a espada, com a fome e peste que acabo com eles”.Li, O SENHOR me disse: “Não ores pedindo felicidade para este povo!Xh), Assim diz o SENHOR a este povo: “É desta forma que eles gostam de se desviar e não controlam os seus pés. Deles o SENHOR não se agrada”. Agora, lembrando os seus pecados ele vem cobrar-lhes a culpa.*gM, Por que pareces um homem apavorado, um valente incapaz de salvar? Tu, porém, estás no meio de nós, SENHOR, fomos consagrados ao teu nome, não nos abandones!f#,Esperança de Israel, salvação na hora da angústia, por que pareces um peregrino no país, viajante que arma a tenda só para pernoitar? e9,Se são nossos pecados que depõem contra nós, SENHOR, faz alguma coisa por causa do teu nome! Nossas traições se multiplicaram, pecamos contra ti.}ds,Jumentos selvagens, de pé no alto dos morros pelados, fungam feito chacais, os olhos mortiços por falta de pasto.icK,Até a veada, lá no mato, dá a cria e abandona o filhote, porque não existe erva verdejante.zbm,Com o próprio chão rachado pela falta de chuva na terra, os lavradores, desesperados, levam a mão à cabeça.*aM,Os patrões mandam os servos buscar água. Vão à cisterna, não encontram água, voltam com as jarras vazias. Desiludidos e abatidos, levam a mão à cabeça.`,Judá está chorando, suas cidades, deprimidas. As pessoas vestem luto, caídas pelo chão, ergue-se o grito de Jerusalém.:_ q,Palavra do SENHOR a Jeremias a propósito da seca:a^;, e também teus adultérios, os gemidos de prazer, as safadezas de prostituta. Nas montanhas do descampado eu vi o que tens de repugnante. Ai de ti, Jerusalém, que não te procuras purificar! Até quando, enfim? ”g]G, Agora sou eu que te levanto as saias até a altura do rosto, para pôr a descoberto tua nudez\y, Esta é a parte que te dou, na exata medida — oráculo do SENHOR —, porque me abandonaste para confiar na Mentira.O[, Pois eu vou dispersá-los como palhas sopradas pelo vento do deserto.Z, Pode o negro mudar a sua pele, ou o leopardo, as suas pintas? E vós, viciados na maldade, Será que um dia podereis praticar o bem?&YE, E até poderás pensar: ‘Por que me aconteceu isso? ’ Foi por causa do grande número de teus pecados. Levantaram-te a saia, Violentaram tua intimidade.zXm, Que dirás quando vierem acertar contas? Tu mesma, Jerusalém, te familiarizaste com eles, para tua desgraça, os companheiros serão teus tiranos. E, então, será que não chegará para ti uma dor igual à de mulher em trabalhos de parto?wWg, Levanta os olhos para ver os que chegam do norte. Onde está o rebanho que te deram, aquele gado maravilhoso?V, As cidades do sul estão trancadas, ninguém que possa abri-las. Judá inteira levada para o exílio, deportação perfeita.U, “Dize ao rei e à senhora sua mãe: sentai-vos no chão, pois caíram de vossas cabeças os diademas que as enfeitavam.OT, Se não quiserdes obedecer, em segredo minha alma vai chorar: por causa do orgulho, estarão meus olhos chorando sem parar, derramando lágrimas, porque o rebanho do SENHOR será feito prisioneiro.hSI, Dai glória ao SENHOR vosso Deus, antes que escureça, antes que, ao entardecer, vossos pés acabem tropeçando pelos morros. Quando esperardes pela luz, ele vai mudá-la em trevas da morte, vai trazer a grande escuridão.LR, Escutai, atenção, não sejais arrogantes, é o SENHOR quem fala!"Q=, Depois vou quebrá-los uns contra os outros, pais contra filhos por igual — oráculo do SENHOR —, sem dor, sem dó nem piedade acabarei com eles”.CP, Tu, então, lhes dirás: Assim diz o SENHOR: Estou enchendo os cidadãos do país: os reis que se sentam no trono de Davi, os sacerdotes, os profetas e todos os cidadãos de Jerusalém.HO , Dirás a este povo: Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Pode-se encher de vinho qualquer vasilha? Eles responderão: ‘Será que não sabemos que toda vasilha se pode encher de vinho? ’rN], E como o cinto fica preso à cintura, assim também procurei prender a mim toda a casa de Israel e toda a casa de Judá — oráculo do SENHOR —, para que fossem para mim povo, fama, louvor e glória. Mas eles não quiseram ouvir.fME, Este povo perverso que se recusa a obedecer à minha palavra e vai seguindo sua cabeça dura, que vai atrás dos deuses estranhos, para servi-los e adorá-los, este povo ficará como o cinto que já não serve para nada.wLg, “Assim diz o SENHOR: Da mesma forma farei apodrecer o orgulho de Judá e de Jerusalém, que é tão grande!1K], Veio a mim, então, a palavra do SENHOR:J, Fui ao Eufrates, procurei e peguei o cinto no lugar onde o havia escondido, mas ele estava podre, já não servia para nada.tIa, Muito tempo depois, o SENHOR me disse: “Vai até o Eufrates pegar o cinto que lá te mandei esconder”.PH, Fui e escondi o cinto à margem do Eufrates conforme o SENHOR mandara.Gy, “Pega o cinto que compraste e que tens à cintura, vai até o rio Eufrates e aí esconde-o na fenda de uma rocha”.0F[, De novo veio a mim a palavra do SENHOR:PE, Conforme a palavra do SENHOR, comprei o cinto e coloquei-o na cintura.zD o, Assim falou-me o SENHOR: “Vai comprar para ti um cinto de linho, coloca-o na cintura, sem deixa-lo de molho”.vCe, Se, porém, não quiserem obedecer, arrancarei e destruirei de uma vez esta gente” — oráculo do SENHOR.oBW, Aí, então, se eles aprenderem de verdade os caminhos do meu povo e passarem a jurar pelo meu nome, dizendo: “Pela vida do SENHOR! ”, da mesma forma como ensinaram a jurar por Baal, serão restabelecidos no meio do meu povo. Jw~~5}}|{{Tzz yoxxwfvvTuutnssrrgqvpoo'nmm4lkkjSiihgfee#dd cgbb5aa``+_^^n]]m\;[[ZYYDXWWVUU=UTSSRQQ'POO_NnMLL2KK7II\HHGFF'EECDD0CbC%BBAA"@?>>=r<;;;::.:!:98877&66M5443/2s11c0p//<.+,,+++.**1))Y((8'&&J%$$A#v"! '$'ylo`Ikc\`PBw D x _ T<aJGJ,Sua sorte fará surgir uma fórmula de maldição entre os exilados de Judá na Babilônia, que dirão: “Deus te faça como a Sedecias e a Acab, que o rei da Babilônia assou ao fogo! ”I{,Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel, a Acab filho de Colias e a Sedecias filho de Maasias, que vos profetizam mentiras em meu nome: Eu os entrego nas mãos de Nabucodonosor, o rei da Babilônia, e ele os matará na vossa presença.qH[,Vós, porém, exilados, que mandei de Jerusalém para a Babilônia, dai atenção à palavra do SENHOR!KG,Isso, porque não atenderam à minha palavra — oráculo do SENHOR —, pois nos momentos oportunos eu lhes mandei os meus servos, os profetas, mas eles não os ouviram — oráculo do SENHOR.VF%,Vou persegui-los com a guerra, a fome e a peste, farei deles coisa horripilante para todos os reinos da terra, maldição, terror, objeto de vaia e de humilhação entre as nações para onde os expulsei.,EQ,assim diz o SENHOR dos exércitos: Estou mandando para eles a guerra, a fome e a peste. Faço com eles o que se faz com figos ruins, imprestáveis para o consumo.0DY,Pois assim diz o SENHOR sobre o rei que ainda está no trono de Davi e sobre o povo que ainda mora neste cidade, irmãos vossos que não foram levados para o exílio,YC+,Dissestes bem: “O SENHOR nos fez surgir profetas até mesmo na Babilônia”.oBW,eu me deixarei encontrar por vós — oráculo do SENHOR. Mudarei vosso destino, vou reunir-vos de todos as terras e lugares por onde vos dispersei — oráculo do SENHOR —, e trazer de volta para este lugar do qual vos exilei.]A3, Quando me procurardes, vós me encontrareis, quando me seguirdes de todo coração,V@%, Quando me invocardes, ireis em frente, quando orardes a mim, eu vos ouvirei.,?Q, Sei muito bem do projeto que tenho em relação a vós — oráculo do SENHOR! É um projeto de felicidade, não de sofrimento: dar-vos um futuro, uma esperança!(>I, Pois assim diz o SENHOR: Decorridos setenta anos da Babilônia, vou olhar por vós. Cumprirei, então, o que vos prometi: trazer-vos de volta para este lugar.h=I, É mentira o que tentam anunciar em meu nome. Não enviei nenhum deles — oráculo do SENHOR.G<,Assim diz ainda o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Não vos deixeis enganar pelos profetas que há entre vós, nem pelos adivinhos, nem deis atenção às fantasias que eles sonham.;,Empenhai-vos pelo bem-estar da cidade para onde vos exilei, orai a Deus por ela, pois o felicidade desse lugar será vossa felicidade.-:S,casai-vos, gerai filhos e filhas, cuidai de casar vossos filhos e filhas, e que eles também gerem filhos e filhas. Multiplicai-vos aí, não vos deixeis diminuir!W9',Construí casas para vossa moradia, cultivai pomares para comerdes as frutas, 8,“Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel, a toda a população que levei de Jerusalém para o exílio na Babilônia:F7,Mandou a carta através de Elasa filho de Safã e Gemarias filho de Helcias, que Sedecias, o rei de Judá, mandara à Babilônia em missão junto a Nabucodonosor. A carta dizia o seguinte:-6S,depois de ter levado de Jerusalém o rei Jeconias com a rainha-mãe, o pessoal do palácio, os funcionários de Judá e de Jerusalém, os ferreiros e serralheiros.b5 ?,Este é o texto da carta que o profeta Jeremias mandou de Jerusalém aos últimos exilados, entre eles anciãos, sacerdotes, profetas e gente do povo que Nabucodonosor levou de Jerusalém para o exílio na Babilônia, 4 ,B3},Por isso, assim diz o SENHOR: Eu te expulso da face da terra, ainda este ano morrerás, pois anunciaste desobediência ao SENHOR”. Hananias morreu naquele mesmo ano, no sétimo mês.21,Em seguida Jeremias falou ao profeta Hananias: “Escuta, Hananias! Não foi o SENHOR quem te mandou! Tu fizeste esse povo acreditar numa mentira! 1,Pois assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Será um jugo de ferro que colocarei no pescoço de todas as nações, para que fiquem subjugadas como escravas a Nabucodonosor, o rei da Babilônia. E até os animais selvagens eu lhe entregarei”.x0i, “Vai dizer a Hananias: Assim diz o SENHOR: Quebrando as cangas de madeira, puseste no lugar cangas de ferro.|/q, Mas depois que o profeta Hananias quebrou a canga que estava em seu pescoço, veio a Jeremias a palavra do SENHOR:.}, Em seguida falou diante de todo o povo: “Assim diz o SENHOR: É assim que, dentro de dois anos, contados os dias, o SENHOR tirará do pescoço de todas as nações a canga de Nabucodonosor, o rei da Babilônia”. E o profeta Jeremias retirou-se.W-', Hananias pegou, então, a canga que estava no pescoço de Jeremias e quebrou.(,I, Mas quanto ao profeta que anuncia felicidade, só quando se realiza o que ele prometeu é que se pode saber se foi mesmo o SENHOR que enviou o tal profeta”.+,os profetas que vieram antes de mim e de ti sempre só anunciaram, a populosas nações e reis poderosos, a guerra, a miséria e a peste.B*,Escuta, porém, o que tenho a dizer a ti e a todo o povo:B)},“Amém! Que assim faça mesmo o SENHOR! Que o SENHOR confirme o que disseste, ao afirmar que os objetos do templo e todos os exilados serão trazidos de volta da Babilônia para cá!n(U,Diante dos sacerdotes e do povo presente na Casa do SENHOR, o profeta Jeremias respondeu a Hananias:Y'+,Também trarei de volta para cá o rei de Judá, Jeconias filho de Joaquim, e todos os que foram exilados de Judá para a Babilônia — oráculo do SENHOR —, pois quebrei a canga do rei da Babilônia! ”&1,Em dois anos trarei de volta para cá os objetos do templo do SENHOR que Nabucodonosor, o rei da Babilônia, aqui pegou e levou para a Babilônia.j%M,“Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Eu quebrei a canga do rei da Babilônia!x$ k,Naquele mesmo ano, no principio do reinado de Sedecias em Judá, no quinto mês do quarto ano, Hananias filho de Azur, profeta oriundo de Gabaon, falou comigo no templo do SENHOR, diante dos sacerdotes e de todo o povo, dizendo o seguinte: # ,)"K,“Serão levados para a Babilônia. Lá ficarão até o dia de eu acertar contas — oráculo do SENHOR. Então hei de trazê-los de volta para este lugar”.#!?,— sobre esses objetos que ficaram no templo do SENHOR e no palácio do rei de Judá em Jerusalém, assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel:8 i,e não foram levados por Nabucodonosor, rei da Babilônia, ao exilar de Jerusalém para a Babilônia o rei de Judá, Jeconias filho de Joaquim, com os notáveis de Jerusalém,Pois assim diz o SENHOR dos exércitos, a respeito das colunas, do mar de bronze e dos pedestais, objetos do templo que ficaram na cidade~u,Se são profetas de verdade e a palavra de Deus está mesmo com eles, que recorram ao SENHOR dos exércitos, para que o restante dos objetos que ainda está na casa do Senhor ou no palácio do rei, não seja também levado para a Babilônia’.w,Não os escuteis, deixai-vos dominar pelo rei da Babilônia e vivereis. Para que transformar esta cidade numa ruína?}s,Aos sacerdotes e a todo o povo assim falei: “Assim diz o SENHOR: Não deis ouvidos aos profetas que vos prometem: ‘Os objetos do templo do SENHOR, muito em breve, serão trazidos de volta da Babilônia’. É mentira o que eles profetizam.X),Não fui eu quem os enviou — oráculo do SENHOR. Eles têm a pretensão de falar em meu nome, usando mentiras, para que eu vos expulse para longe, e sejais eliminados, vós e os profetas que vos falam”., Não deis ouvidos às palavras dos profetas que dizem: ‘Não vos sujeiteis ao rei da Babilônia’. É mentira o que eles profetizam.R, Também ao rei de Judá, Sedecias, eu disse palavras semelhantes: “Entregai o pescoço ao jugo do rei da Babilônia, tornai-vos escravos dele e de seu povo e continuareis vivos. Para que morrerdes, tu e teu povo, com a peste, a fome e a guerra, conforme o SENHOR ameaçou as nações que não se submetem ao rei da Babilônia?F, A nação, porém, que entregar o pescoço ao jugo do rei da Babilônia, submetendo-se a ele, eu a deixo ficar na sua terra — oráculo do SENHOR —, podendo cultivá-la e nela morar”.}s, É mentira o que eles profetizam! Isso vai levar-vos para longe de vossa terra: eu vos expulsarei e vós acabareis.C, E vós, não deis ouvido aos vossos profetas, aos adivinhos, aos intérpretes de sonhos, aos feiticeiros ou mágicos que vos dizem: ‘Nunca sereis subjugados pelo rei da Babilônia’.;o,Com peste, fome e guerra castigarei a nação ou reino que não se submeter a Nabucodonosor, rei da Babilônia, que não entregar o pescoço ao jugo dele — oráculo do SENHOR.+O,Essas nações todas serão escravas dele, do seu filho e do seu neto, até chegar a vez de a terra dele ser escravizada por populosas nações e reis poderosos./,Agora, eu entrego todas essas terras nas mãos do meu servo Nabucodonosor, rei da Babilônia. Até os animais selvagens eu ponho a serviço dele.+,Fui eu que fiz, com grande poder e braço firme, a terra, o ser humano e os animais que vivem na terra, e eu a entrego a quem me parece melhor.b=,E manda-os dizer aos seus senhores: Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel:6e,E, através dos embaixadores que vieram a Jerusalém encontrar-se com o rei de Judá, enviarás cangas aos reis de Edom, de Moab, dos filhos de Amon, de Tiro e de Sidônia.\1,“Assim falou-me o SENHOR: Faze para ti amarras e cangas e coloca-as no pescoço.t c,No princípio do governo do rei de Judá, Sedecias filho de Josias, veio a Jeremias esta palavra do SENHOR:g G,Foi o dedo de Aicam filho de Safã que livrou Jeremias de cair nas mãos do povo e ser morto. ,Trouxeram Urias do Egito e levaram-no ao rei Joaquim. O rei mandou matá-lo à espada e jogar o corpo na vala comum como indigente.W ',Mas o rei Joaquim mandou ao Egito Elnatã filho de Acobor, com alguns homens. 3,O rei Joaquim, seus seguranças e funcionários ouviram a mensagem dele. O rei queria matá-lo. Ao saber disso, com medo, Urias fugiu para o Egito.E ,Houve ainda outro homem que andou profetizando em nome do SENHOR: Urias filho de Semeías, natural de Cariat-Iarim. Profetizou contra a cidade e o país com mensagem igual à de Jeremias.1[,Por acaso o rei de Judá, Ezequias, ou o próprio povo de Judá condenaram Miquéias à morte? Ao contrário, Ezequias por temor do SENHOR, procurou agradar ao SENHOR, e o SENHOR desistiu do castigo com que os tinha ameaçado. E nós, agora, cometeremos tão grande crime contra nós mesmos? ” ,“Miquéias de Morasti foi profeta quando Ezequias era o rei de Judá. Ele disse à população de Judá: ‘Assim o SENHOR dos exércitos: Sião ficará como um terreno arado, Jerusalém, um montão de ruínas, a montanha do templo, um morro escalvado! ’lQ,Alguns dos anciãos do país tomaram, então, a palavra, dirigindo-se àquela assembléia do povo:?w,Com isso, as autoridades e a população disseram aos sacerdotes e aos profetas: “Esse homem não deve ser condenado à morte, foi em nome do SENHOR, nosso Deus, que ele falou”.nU,Ficai sabendo, porém, que se me matardes, estareis atraindo sobre vós, sobre esta cidade e seus moradores, a culpa pela morte de um inocente, pois o SENHOR na verdade me mandou falar para ouvirdes exatamente o que ouvistes”.`9,Quanto a mim, estou em vossas mãos. Fazei de mim o que achardes melhor, mais correto.'G, Endireitai, então, vossos caminhos e vosso agir, obedecei à palavra do SENHOR vosso Deus, e o SENHOR, então, vai desistir do castigo com que vos ameaçou.7g, Jeremias dirigiu-se, então, às autoridades e a toda a população: “Foi o SENHOR quem me mandou profetizar, exatamente o que ouvistes, contra o templo e contra a cidade!L, Os sacerdotes e os profetas disseram, então, às autoridades e à população: “Este homem deve ser condenado à morte, porque profetizou contra esta cidade, conforme nós mesmos ouvimos! ”}, Ao saber disso, as autoridades de Judá vieram do palácio do rei até a Casa do SENHOR e tomaram assento à Porta Nova.~}, Por que profetizaste em nome do SENHOR, para dizer: ‘A este templo acontecerá o mesmo que aconteceu ao de Silo e que a cidade será destruída e ficará sem moradores’? ”. Toda a população se aglomerou no templo, revoltada contra Jeremias.:}m,Logo que Jeremias acabou de transmitir tudo o que o SENHOR mandara dizer à população, os sacerdotes, os profetas e o povo o agarraram e começaram a gritar: “Morra! Morra!]|3,Sacerdotes, profetas e povo, todos ouviram Jeremias dizer isso no templo do SENHOR.t{a,então farei deste templo o que fiz com o de Silo e desta cidade, maldição para todos os povos da terra.z ,se não atenderdes as palavras dos meus servos os profetas que vos mandei e sem cessar continuo mandando, sem que os escuteis,Xy),Dirás: Assim diz o SENHOR: Se não me obedecerdes seguindo a lei que vos dei,:xm,Quem sabe eles ouvem e voltam atrás dos maus caminhos que cada um vem seguindo, então, eu desistiria da mal que pensei provocar no meio deles, por causa de suas más ações.Jw ,“Assim diz o SENHOR: Põe-te de pé à entrada da casa do SENHOR para dizer, a todos os cidadãos de Judá que entram para adorar na casa do SENHOR, tudo o que eu te mandar, sem nada omitir.sv a,No princípio do governo do rei de Judá, Joaquim filho de Josias, veio a Jeremias esta palavra do SENHOR: u ,& t ,%s3,$O leão abandonou a toca, pois seu país virou lugar abandonado, por causa da violência da guerra, ao calor da ira do SENHOR. Relatos biográficosBr,#sumiu a moradia da felicidade, ao calor da ira do SENHOR.q{,"Escuta! É o grito de socorro dos pastores! É o lamento dos guias do rebanho! Pois o SENHOR acabou com suas pastagens,Xp),!Não haverá fuga para os pastores, nem escapatória para os guias do rebanho.Eo, Gritai, pastores, pedindo socorro! Rolai na poeira, guias do rebanho! Chegou para vós o dia da matança, dia de serem expulsos, um para cada lado, dia de espatifardes como vaso delicado.+nO,Naquele dia haverá vítimas do SENHOR, de uma extremidade à outra do país. Por eles ninguém vai chorar, ninguém vai procurá-los, ninguém vai sepultá-los. m ,Assim diz o SENHOR dos exércitos: A desgraça vai passando de nação para nação, terrível tempestade surge no horizonte”.8li,O barulho chega ao extremo do país, o SENHOR demanda contra os gentios, é ele quem condena toda criatura e aos malvados entrega à morte pela espada — oráculo do SENHOR.~ku,Tu, porém, anuncia-lhes como profeta toda esta mensagem: “O SENHOR ruge lá do alto, de sua santa montanha faz ouvir a sua voz. Ruge que ruge contra seu patrimônio, contra os cidadãos deste país clamores ecoam como o dos que amassam uvas.Hj ,Pois, se começo a desgraça pela cidade consagrada a meu nome, vós conseguireis escapar? Não escapareis, pois estou declarando guerra a todos os cidadãos do país — oráculo do SENHOR.i,Se, acaso, se recusarem a tomar o cálice de tua mão para beberem, tu lhes dirás: Assim diz o SENHOR dos exércitos: Bebereis, sim!:hm,“Dirás a eles: Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Bebei até vos embriagar, vomitar e cair, sem vos poder pôr de pé, pela guerra que mando ao vosso meio.Bg},todos os reis do norte, os mais próximos e os mais distantes. Um depois do outro, dei de beber a todos os reinos que existem na face da terra. Depois deles beberá o rei de Ainolibab.Gf,todos os reis de Zambri, os reis de Elam e os reis da Média,.eW,os reis árabes que moram no deserto,9dm,Dedã, Temã e Buz, todos os de cabeça raspada,Ic ,todos os reis da terra de Us, os reis da região dos filisteus: Ascalon, Gaza, Acaron e o que sobrou de Azoto, Edom, Moab e os filhos de Amon, os reis de Tiro, Sidônia e terras de além-mar,_b7,Também ao faraó, rei do Egito, com seus ministros, funcionários e todo o seu povo,+aO,Jerusalém e as cidades de Judá com seus reis e altos funcionários, para fazer delas objeto de destruição e horror, de vaia e maldição, como hoje acontece.v`e,Peguei o cálice da mão do SENHOR e dele fiz beberem todas as nações às quais o SENHOR me havia enviado:f_E,Vão beber e ficarão cambaleando, enlouquecidas pela guerra que mando para o meio delas”.#^?,Assim me disse o SENHOR, o Deus de Israel: “Pega da minha mão o cálice do vinho da ira e faze que dele bebam todas as nações às quais eu te envio.-]S,porque foram suas escravas também elas, nações numerosas e reis poderosos, mas farei que paguem pelo que praticaram, pelo que fizeram com as próprias mãos”.\, Farei cair sobre este país tudo o que eu disse, tudo o que está escrito neste livro, tudo o que Jeremias profetizou contra as nações,H[ , ( Completos os setenta anos, darei ao rei da Babilônia e à sua nação — oráculo do SENHOR —, a paga por seus crimes. Castigarei a terra dos caldeus, fazendo dela uma ruína eterna. )rZ], O país inteiro será uma só ruína e, por setenta anos, esta gente será escrava do rei da Babilônia. Y , Do meio deles eliminarei o som da música, o rumor da alegria, o sussurro dos namorados, o ranger do moinho e a luz do lampião.GX, mando mobilizar as populações do norte — oráculo do SENHOR — e o rei da Babilônia, meu servo Nabucodonosor, para virem atacar este país, todos os seus cidadãos e até as nações circunvizinhas. Condeno-os ao anátema, faço deles objeto de repugnância e de vaias, transformando o país numa ruína eterna.fWE,Por isso, assim diz o SENHOR dos exércitos: Visto que não dais ouvido às minhas palavras, V,Mas não me atendestes — oráculo do SENHOR —, continuais a irritar-me com o produto de vossas mãos, para vossa desgraça’.6Ue,Deixai de seguir os deuses estrangeiros, de prestar-lhes culto e adorá-los, provocando minha ira com o produto de vossas mãos. Do contrário, eu vos trago a desgraça’.NT,‘Cada um volte atrás do seu mau comportamento, das maldades que costuma praticar, para que continueis a habitar a terra que o SENHOR vos deu, a vós e a vossos pais, desde sempre e para sempre.)SK,O SENHOR constantemente vos mandou os profetas, seus servos, mandou-os na hora certa, mas vós não atendestes, nem destes atenção para escutar quando dizia:lRQ,“Desde o décimo terceiro ano do rei de Judá, Josias filho de Amon, até hoje — há vinte e três anos, portanto —, venho recebendo a palavra do SENHOR. Dela vos tenho falado na hora oportuna, mas vós não me atendeis.mQS,O profeta Jeremias a transmitiu a toda a população de Judá e aos cidadãos de Jerusalém. Disse:@P {,Palavra sobre a população de Judá, que veio a Jeremias no ano quarto de Joaquim filho de Josias como rei de Judá, ou seja, no primeiro ano de Nabucodonosor como rei da Babilônia. O, Depois mando-lhes a guerra, a fome e a peste, até que desapareçam da superfície da terra, terra que dei a eles e a seus pais”.DN, Faço deles exemplo de terror e infelicidade para todos os reinos da terra, alvo de humilhação e ditos populares, de zombaria e de maldição em todos os lugares para onde os expulsei.jMM,Mas como se fossem aqueles figos ruins, de tão ruins impróprios para o consumo, assim vou agir com o rei de Judá, Sedecias, com seus altos funcionários e com quem ficou em Jerusalém ou pelo país, ou foi morar no Egito.CL,A eles darei um coração capaz de me conhecer, pois eu sou o SENHOR. Eles serão um povo para mim e eu serei Deus para eles, porque eles se terão voltado para mim de todo o coração.'KG,Ponho neles um olhar favorável, para trazê-los de volta a esta terra, para reconstruí-los e nunca mais destruir, para replantá-los e nunca mais arrancar.-JS,“Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Como a estes figos saborosos, vejo com bons olhos os exilados de Judá, que expulsei deste lugar para a terra dos caldeus.4Ic,Veio a mim, então, esta palavra do SENHOR:*HM,Disse-me o SENHOR: “Que estás vendo, Jeremias? ” — “Figos, respondi, figos bons, bons de verdade; e também figos ruins, impróprios para o consumo”.G!,Um dos dois cestos continha figos muito bons, como os do princípio da colheita, o outro continha figos ruins, impróprios para o consumo.F ),O SENHOR mostrou-me dois cestos de figos colocados em frente do templo do SENHOR, depois que Nabucodonosor, rei da Babilônia, levou embora de Jerusalém para a Babilônia o rei de Judá, Jeconias filho de Joaquim, com seus altos funcionários, ferreiros e serralheiros.VE%,(Sobre vós colocarei vergonha e fracasso intermináveis e inesquecíveis”.D%,'aqui estou para carregar-vos como um peso e jogar-vos fora, longe da minha presença, com a cidade que eu tinha dado a vós e a vossos pais.)CK,&Se usardes a expressão ‘carga do SENHOR’, assim diz o SENHOR: Já que falastes ‘carga do SENHOR’, quando eu vos tinha proibido o uso desta expressão,uBc,%É assim que deverás dizer ao profeta: ‘Que resposta te deu o SENHOR? Qual foi a mensagem do SENHOR? ’EA,$A expressão ‘carga do SENHOR’ nunca mais devereis lembrar. A palavra de cada um será a própria carga, pois corrompestes a palavra do Deus vivo, o SENHOR dos exércitos, nosso Deus.{@o,#A maneira de falar uns com os outros será esta: ‘Qual é a resposta do SENHOR? ’ ou ‘Que diz o SENHOR? ’x?i,"Se profeta, sacerdote ou alguém do povo disser: ‘Carga do SENHOR! ’, virei cobrar dele e da sua família.4>a,!Se essa gente, seja profeta, seja sacerdote, te perguntar: ‘Qual é a carga do SENHOR? ’, responderás: A carga sois vós! E vou jogá-la fora — oráculo do SENHOR.-=S, Aqui estou contra os profetas de sonhos mentirosos — oráculo do SENHOR —, que contam esses sonhos e desorientam o meu povo com suas mentiras e arrogância. Pois não fui eu quem os enviou, nem lhes dei qualquer ordem, e eles nenhuma serventia têm para este povo — oráculo do SENHOR.<,Aqui estou contra os profetas — oráculo do SENHOR —, a quem basta usar a língua, para dizer: “É um oráculo! ”u;c,Por isso aqui estou contra os profetas — oráculo do SENHOR —, que roubam minha palavra uns dos outros.m:S,Será que minha palavra não é como fogo — oráculo do SENHOR —, ou marreta de quebrar pedras?!9;,O profeta que teve um sonho, conte-o, o profeta que tem minha palavra, proclame-a fielmente! Que tem a palha a ver com o grão? — oráculo do SENHOR.!8;,Com os sonhos que contam uns aos outros querem fazer meu povo esquecer o meu nome. Assim como seus pais, por causa de Baal, também eles me esqueceram.m7S,Até quando estará na cabeça desses profetas profetizar mentiras e trapaças de sua imaginação?r6],Ouço o que dizem esses profetas que, usando meu nome anunciam mentiras, dizendo: “Sonhei! Sonhei! ”A5{,Pode alguém ocultar-se em algum lugar onde eu não possa vê-lo? — oráculo do SENHOR. Acaso não sou eu quem ocupa todo lugar tanto no céu, como na terra? — oráculo do SENHOR.Y4+,Será que sou Deus só de perto — oráculo do SENHOR, de longe não sou Deus?53c,Se acaso tivessem assistido minhas deliberações, teriam levado o meu povo a ouvir minha palavra e o povo teria recuado do mau caminho, teria deixado o mal que praticava.t2a,Eu não mandei esses profetas, mas eles vão correndo, nada falei com eles, e eles profetizam assim mesmo!15,Não recuará a ira do SENHOR, enquanto não realizar, enquanto não executar aquilo que planejou. Nos últimos dias tudo entendereis perfeitamente.v0e,Eis aí a tempestade do SENHOR! Irrompe o furor! Desaba o temporal! E vem cair sobre a cabeça dos malvados./-,Pois quem assistiu alguma vez as deliberações do SENHOR? Quem viu e ouviu o que ele dizia? Quem prestou atenção e entendeu o que ele falava?;.o,A quem me despreza eles dizem: ‘Falou o SENHOR: haverá paz para vós! ’ E, a quem vive seguindo a maldade do próprio coração: ‘Nenhuma desgraça cairá sobre vós! ’R-,Assim diz o SENHOR dos exércitos: Não deis atenção às palavras desses profetas! Quando profetizam para vós, estão enganando. As visões que anunciam vêm de sua cabeça, não da boca do SENHOR!F,,Por isso, assim diz o SENHOR contra os profetas: “Farei logo que eles comam absinto e bebam água envenenada, porque foi dos profetas de Jerusalém que saiu o contagio para todo o país.+,Entre os profetas de Jerusalém o que vi foi horrível: praticam adultério, vivem na mentira. Apóiam o agir de gente criminosa, de modo que ninguém mais se afaste da perversidade. Para mim, são iguais a Sodoma, seus cidadãos, iguais a Gomorra”.s*_, Entre os profetas de Samaria vi coisas absurdas: profetizam por Baal, desorientando o meu povo de Israel.C), Por isso mesmo o caminho deles será escuro e escorregadio, empurrados para as trevas, nelas cairão. Estou trazendo-lhes a desgraça, o ano do acerto de contas, — oráculo do SENHOR.(y, “Até o profeta e o sacerdote foram contaminados, até na minha Casa encontro os seus crimes — oráculo do SENHOR.('I, O país está cheio de adultérios! Diante da maldição o país chora, secam as pastagens dos campos. A estrada deles é a maldade, sua força, a injustiça.6&e, Sobre os profetas. Sinto o coração esmagado no peito, os ossos desconjuntados, pareço um bêbado, embriagado de vinho. Mas é por causa do SENHOR e de sua santa palavra.K%,e, sim, ‘pelo Deus que, para que viessem morar no próprio chão, fez subir e conduziu a descendência da casa de Israel da terra do norte e de outros países’ para onde eu os expulsara”.$$A,É por isso que um dia há de chegar — oráculo do SENHOR —, quando ninguém mais há de jurar ‘pelo Deus que tirou do Egito os filhos de Israel’,#,Naquele dia, Judá estará a salvo e Israel vai se deitar confiante. E o nome que lhe darão será SENHOR-Nossa-Justiça!A"{,Um dia chegará — oráculo do SENHOR —, quando farei brotar para Davi um rebento justo! Ele reinará de verdade e com sabedoria, porá em prática no país a justiça e o direito. !9,Colocarei à frente delas pastores que delas cuidem de tal modo que nunca mais passem medo ou susto, nem precisem ser contadas — oráculo do SENHOR.. U,Eu mesmo vou reunir o resto de minhas ovelhas de todos os países para onde as expulsei. Vou trazê-las de volta para sua morada onde vão crescer e se multiplicar.+,Por isso, assim diz o SENHOR, o Deus de Israel, contra os pastores: Vós, que governais meu povo, dispersastes minhas ovelhas, expulsaste-as e delas não cuidastes. Pois agora sou eu quem vai cuidar de vós, pedir contas da maldade que praticastes — oráculo do SENHOR.z o,“Ai dos † governantes, pastores que destroem e dispersam o rebanho da minha pastagem! — oráculo do SENHOR.lQ,Assim diz o SENHOR: “Registrai este homem como alguém que não tem filhos, indivíduo sem sucesso na vida. Pois nenhum de seus descendentes há de conseguir sentar-se um dia no trono de Davi para de novo governar Judá! ”9m,Terra, terra, terra, escuta a palavra do SENHOR!a;,Será esse tal Jeconias uma vasilha imprestável, quebrada? Ou será um objeto que ninguém quer? Não é por isso que ele e sua família foram expulsos, jogados fora, para um país que eles jamais tinham conhecido?G,E para a terra aonde suspiravam voltar, jamais voltarão! ”!,Eu te expulso, a ti e à tua mãe, aquela que te pôs no mundo, para uma terra estranha, que não é a terra onde nasceste. Lá morrereis.,Entrego-te nas mãos dos que te querem tirar a vida, daqueles que mais te metem medo: Nabucodonosor, o rei da Babilônia, e os caldeus.(I,“† Juro por mim mesmo — oráculo do SENHOR —, que se o rei de Judá, Jeconias, filho de Joaquim, fosse um anel em minha mão direita, eu o arrancaria.5,Tu que moras no Líbano, aninhada nos mais altos cedros, como haverás de gemer ao chegarem tuas dores, as contrações, como as de mulher em parto!c?,Os teus pastores, o vento vai levá-los a pastar, os teus amantes irão para o cativeiro.&E,Contigo falei quando tudo te ia bem, tu, porém, me disseste: “Não quero te ouvir! ” É este o teu agir desde criança: nunca dar ouvidos à minha voz.+O,† Jerusalém, sobe ao Líbano e grita por socorro! Lá em Basã faz ouvir tua voz! Grita por socorro desde Abarim! Pois foram derrotados todos os teus amantes.kO,Será sepultado como um jumento: arrastado e jogado lá fora, longe das portas de Jerusalém! ”eC,Por isso, assim diz o SENHOR sobre o rei de Judá, Joaquim filho de Josias: “Por ele ninguém há de chorar: ‘Ai, meu irmão! Ai, minha irmã! ’ Por ele ninguém vai lamentar: ‘Ai, meu senhor! Ai, Majestade! ’#,Tu, porém, não vês nem pensas noutra coisa a não ser no teu lucro, em tirar o sangue do inocente, em praticar opressão e exploração!&E,Julgava com justiça a causa do humilde e do indigente e tudo lhe corria bem. “Não é exatamente isso ter o meu conhecimento? ” — oráculo do SENHOR./,Pensas que és rei, só por usares mais cedro? Teu pai não comeu e não bebeu? Ora, ele praticava o direito e a justiça, e tudo lhe corria bem. 5,Ele imagina: “Construirei um palácio espaçoso, amplos aposentos! ”, e vai fazendo suas janelas, portais todos de cedro e pintados de vermelho!) K, Ai daquele que constrói seu palácio praticando injustiça, seus aposentos, fora do direito e faz o companheiro trabalhar de graça, sem pagar-lhe o salário.[ /, Para onde o exilaram, aí morrerá, e esta terra nunca mais de novo ele verá”. , Pois assim diz o SENHOR a Selum, filho e sucessor de Josias, rei de Judá: “Quem saiu deste lugar, aqui não mais voltará. 9, Não choreis pelo morto, nem dêem os pêsames por ele! Chorai, isto sim, por quem partiu, pois nunca mais há de voltar, a rever a terra onde nasceu. , E a resposta será: “Foi porque abandonaram a aliança do SENHOR, seu Deus, e passaram a adorar e servir os deuses estranhos”.,Q,Gente de muitas nações passará por esta cidade, e as pessoas perguntarão umas às outras: “Por que o SENHOR fez isto a uma cidade tão grande como esta? ”,Selecionarei demolidores para te atacar, homens e armas, eles cortarão os mais nobres dos teus cedros para jogar ao fogo. ~~}\||<{{zyyyFxnx!wvvuuVt0sHrrxqpp8ownmmWlldkkYjjJiiMhhJgffe@dd ccbCaa`2_d^s]]4\O[[z[=ZYYyXXrWVUU#T[S\RR^QPPFOsNMMLKKIJJgIILHmGGvFF)EfDD7=<<>;::&9N98i7796544P33n2211>0/.-,++O**9))((/'K&&M%%$#$"\!!  HNt`wNbA`f" *N x e h I,$Vai, então, e lê deste rolo as palavras do SENHOR que eu ditei e tu escreveste. Lê para que o povo que estiver no templo no dia do jejum possa ouvir. Lê também para o pessoal de Judá que tenha vindo de seus povoados.`9,$Em seguida Jeremias disse a Baruc: “Estou preso e não posso ir ao templo do SENHOR.-,$Jeremias chamou então Baruc filho de Nerias, que escreveu num rolo de papiro, conforme Jeremias ia ditando, tudo o que o SENHOR lhe tinha dito.T!,$Quem sabe, assim, a casa de Judá tome conhecimento de toda a desgraça que estou planejando contra ela, a ver se cada um volta atrás do seu mau caminho e eu lhe possa perdoar sua falta, seu pecado”.H ,$“Compra um rolo de papiro e escreve nele tudo o que eu te disse contra Israel, contra Judá e contra todas as nações, desde o dia em que comecei a falar-te, do tempo de Josias até hoje.u e,$No quarto ano de Joaquim filho de Josias como rei de Judá, veio a Jeremias esta palavra da parte do SENHOR:"=,#assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Jamais faltará um descendente de Jonadab filho de Recab para estar a meu serviço, para sempre”.xi,#Quanto à família dos recabitas, disse Jeremias: “Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Já que obedecestes às ordens de Jonadab, vosso pai, guardastes tudo o que ele mandou e tudo fizestes de acordo com as ordens dele,,#Por isso assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Estou para fazer chegar para Judá e para os moradores de Jerusalém toda aquela desgraça com que os ameacei, pois falei com eles e nem sequer ouviram. Gritei por eles e não me responderam!  ,#Os filhos de Jonadab, filho de Recab observaram com firmeza a ordem que seu pai lhes dera, este povo, porém, nunca me obedeceu.`9,#Mandeivos os profetas, meus servos, e tornei a mandar, sempre com esta mensagem: Que cada qual volte atrás do seu mau caminho e comece a praticar o bem! Deixai de seguir os deuses estrangeiros e de prestar-lhes culto. Assim ficareis morando na terra que vos dei a vós e aos vossos pais. Vós, porém, não me escutastes, nem me obedecestes! ~ ,#As palavras de Jonadab, filho de Recab, a ordem que deu a seus filhos, proibindo beber vinho, permanece de pé, pois até hoje eles nunca mais beberam vinho, obedientes à ordem do seu pai. Eu, porém, vos falei e tornei a falar e vós não me obedecestes.b}=,# “Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Vai dizer aos senhores de Judá e aos cidadãos de Jerusalém: Quem sabe agora aprendereis a lição e dareis ouvido às minhas palavras — oráculo do SENHOR.;|q,# A palavra do SENHOR veio a Jeremias nestes termos:K{,# Só quando o rei da Babilônia, Nabucodonosor, invadiu o país, dissemos: Vamos entrar em Jerusalém para escapar do exército dos caldeus e da Síria. Foi assim que viemos morar em Jerusalém.]z3,# Moramos em tendas, obedecemos e fazemos tudo conforme nos mandou nosso pai Jonadab.by=,# Não construímos casas para morar nem possuímos vinhedos, plantações ou sementeiras.Wx',#E nós obedecemos sempre ao que nos disse nosso pai Jonadab filho de Recab. Obedecemos a tudo o que ele nos mandou. A vida inteira não bebemos vinho, nós, nem nossas esposas, nem nossos filhos ou filhas.\w1,#Não deveis construir casas, nem plantar cereais ou formar lavouras de uvas. Nada disso deveis possuir, deveis morar a vida inteira em tendas, para terdes vida longa nessa terra por onde passais como migrantes.-vS,#Eles responderam: “Nós não tomamos vinho! Nosso pai Jonadab filho de Recab deu-nos esta ordem: ‘Nunca bebais vinho, nem vós, nem vossos filhos, para sempre!au;,#Diante dos recabitas coloquei jarras de vinho e cálices e disse: “Bebei o vinho! ”5tc,#Levei-os até a sala dos filhos de Joanã, filho do homem de Deus Jegdalias, ao lado da sala das autoridades e em cima da sala de Maasias filho de Selum, chefe da entrada.s,#Eu trouxe, então, Jezonias filho de Jeremias filho de Habsanias, com seus irmãos e filhos, toda a família dos recabitas.r,#“Vai aonde moram os recabitas, conversa com eles e trazê-os até uma sala da Casa do SENHOR para fazê-los tomar vinho”.jq O,#Palavra que veio a Jeremias da parte do SENHOR no tempo de Joaquim filho de Josias, rei de Judá:\p1,"mas darei ordem — oráculo do SENHOR — para que voltem a esta cidade a fim de atacá-la, tomá-la e, depois, atear-lhe fogo. Também aos povoados de Judá transformarei num deserto, sem nenhum habitante”.Ko,"Quanto a Sedecias, o rei de Judá, e seus altos funcionários, entrego-os também nas mãos dos inimigos, aqueles que lhes querem tirar a vida, o exército do rei da Babilônia, que se retirou;n5,"Entrego-os nas mãos dos inimigos, dos que lhes querem tirar a vida. Seus cadáveres servirão de comida para as aves do céu e os animais da terra.)mK,"São eles as autoridades de Judá e de Jerusalém, os funcionários do palácio, os sacerdotes e o povo da terra, que passaram por entre as metades do bezerro.glG,"A certos indivíduos que desrespeitaram a minha aliança, não mantiveram os compromissos da aliança que na minha presença ratificaram, vou tratar como ao bezerro que cortaram ao meio para passarem entre as duas partes.>ku,"Pois bem! Assim diz o SENHOR: Vós não me atendestes, proclamando cada um a liberdade do irmão, do companheiro; pois agora sou eu que vos proclamarei uma liberdade, — oráculo do SENHOR—: liberdade para a espada, para a peste e para a fome. O que farei de vós será um espanto para os reinos do mundo.aj;,"Mas, depois, voltastes atrás novamente, profanastes o meu nome, trazendo de volta o escravo ou escrava que havíeis despedido livres e donos de si, subjugando-os de novo, para vos servirem como escravos e escravas.diA,"Um dia vós mesmos voltastes atrás e passastes a fazer o que é correto a meus olhos: cada qual proclamar a liberdade do companheiro. E ainda fizestes uma aliança na minha presença, no templo consagrado ao meu nome.h,"Ao se completarem sete anos, cada um deve dar liberdade a seu irmão hebreu que se tenha vendido a ele como escravo. Ele poderá ser teu escravo por seis anos, depois deverás despedi-lo homem livre. Vossos pais, porém, não me obedeceram, nem deram atenção.g/," “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Fui eu quem fez com vossos pais, quando os tirei do Egito, moradia da escravidão, a aliança que dizia:6fg," Veio, então, a palavra do SENHOR a Jeremias:$eA," Depois, porém, voltaram atrás, tomaram de volta os escravos e escravas que tinham libertado, sujeitando-os de novo à condição de escravos e escravas.:dm," As autoridades e todo o povo que participara da aliança obedeceram, dando liberdade a seus escravos e escravas, deixando de escravizar uns aos outros. Obedeceram e libertaram. c," Deveriam todos dar liberdade a seu escravo ou escrava hebreu ou hebréia, de forma a ninguém mais escravizar um judeu, seu irmão.=bs,"Palavra que veio a Jeremias da parte do SENHOR depois que o rei Sedecias firmara aliança com toda a população que estava em Jerusalém, proclamando a libertação dos escravos..aU,"enquanto o exército do rei da Babilônia atacava Jerusalém e as cidades de Judá que restavam, isto é, Laquis e Azeca, as últimas cidades fortificadas de Judá.U`#,"Tudo isso falou o profeta Jeremias a Sedecias, rei de Judá, em Jerusalém,_,"Morrerás em paz! E, como queimaram perfumes para teus antepassados, os antigos reis de Judá, teus antecessores, para ti também hão de queimar, como hão de cantar a lamentação ‘Ai! Majestade! ’. Dou a minha palavra” — oráculo do SENHOR.n^U,"Só presta atenção nesta palavra do SENHOR, Sedecias, rei de Judá: Tu não morrerás pela espada!E],"E tu não escaparás da sua mão, serás preso mesmo e entregue a ele. Terás de olhar nos olhos do rei da Babilônia e falar pessoalmente com ele. Depois serás levado para a Babilônia.C\,"“Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Vai dizer ao rei de Judá, Sedecias: Assim diz o SENHOR: Estou para entregar esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, e ele vai incendiá-la.r[ _,"Palavra que veio a Jeremias da parte do SENHOR, quando o rei da Babilônia Nabucodonosor guerreava contra Jerusalém e os povoados que dela dependem, com o seu exército e os dos os reinos da terra que tinham caído sob seu domínio:cZ?,!só então eu desprezaria as descendências de Jacó e de Davi, só assim deixaria de tirar da família de Davi os governantes para a descendência de Abraão, Isaac e Jacó. Mudarei sua sorte, terei piedade deles”. Y,!Assim diz o SENHOR: Só se não fui eu quem estabeleceu o acordo entre o dia e a noite, quem determinou a ordem do céu e da terra,3X_,!“Não vês o que diz essa gente? ‘O SENHOR repudiou as duas tribos que tinha escolhido’. Assim, estão desprezando o meu povo, não o consideram mais como nação./WY,!E veio a Jeremias a palavra do SENHOR:FV,!Multiplicarei a descendência de meu servo Davi e dos levitas, meus ministros, como as estrelas do céu, que não se podem contar, como a areia da praia do mar, que ninguém pode calcular._U7,!só assim ficaria desfeita minha aliança com o meu servo Davi, de modo a não haver mais um filho seu como rei em seu lugar, só então ficaria desfeita minha aliança com os levitas, os sacerdotes que me servem.(TI,!“Assim diz o SENHOR: Só se alguém conseguir desfazer o acordo que estabeleci entre o dia e a noite, de modo que já não haja dia ou noite no tempo certo,/SY,!E veio a Jeremias a palavra do SENHOR:0RY,!Também não faltarão sacerdotes-levitas para estarem na minha presença e oferecer os holocaustos, queimar as oferendas e sacrificarem as vítimas todos os dias”.qQ[,!Pois assim diz o SENHOR: nunca mais faltará alguém de Davi para sentar-se no trono da casa de Israel.Py,!Nesse dia Judá estará salvo, Jerusalém vai se deitar confiante e o nome que lhe darão será SENHOR-Nossa-Justiça. O,!Naqueles dias, naquele tempo, farei brotar de Davi um rebento dado à justiça, que vai implantar a justiça e o direito no país.}Ns,!Dias virão — oráculo do SENHOR —, quando cumprirei as promessas que fiz à casa de Israel e à casa de Judá.oMW,! Nas cidades da serra, nas cidades da baixada ou do Negueb, na região de Benjamim ou nos arredores de Jerusalém, como nos povoados de Judá, ovelhas ainda estarão desfilando ao alcance da mão de quem as conta — diz o SENHOR.FL,! Assim diz o SENHOR dos exércitos: Neste lugar abandonado, sem gente e sem animais, e nos povoados que lhe pertencem, ainda haverá estábulos aonde pastores levarão o rebanho a repousar.NK,! aí novamente se ouvirá o som da música, o rumor da alegria, o sussurro dos namorados, e também a voz dos que levam o sacrifício de louvor ao templo do SENHOR cantando: “Louvai o SENHOR dos exércitos, porque o SENHOR é bom, eterno é seu amor”. Sim! Mudarei a sorte deste país, assim como era antes, diz o SENHOR.8Ji,! Assim diz o SENHOR: Neste lugar que dizeis abandonado, sem gente e sem animais, nos povoados de Judá e nas ruas de Jerusalém, vazias, sem gente, sem moradores, sem animais,Iy,! Serão para mim motivo de fama, de alegria, de louvor e festa por entre todas as nações da terra que ouvirem falar de tudo de bom que lhes faço. Elas hão de estremecer e comover-se diante de todo o bem e felicidade que darei a Israel e Judá.H#,!Vou purificá-los dos pecados que contra mim cometeram, perdoar as perversidades que contra mim praticaram e o fato de me terem desprezado.UG#,!Mudarei a sorte de Israel e de Judá, vou reconstruí-los como antigamente.iFK,!Eu lhes trago melhora e cura, vou curá-los e vou mostrar-lhes plenitude de durável bem-estar.:Em,!que vêm combater os caldeus e enchem o lugar com os cadáveres dos que eu atinjo na minha ira e indignação — já que desviei o rosto desta cidade por causa de sua maldade.&DE,!Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel, a respeito das casas desta cidade e dos palácios dos reis de Judá, demolidos em função das trincheiras e das armasmCS,!Clama por mim, que eu te ouvirei e te mostrarei coisas grandiosas e sublimes, que tu não conheces.mBS,!Assim diz o SENHOR que faz, o SENHOR que modela, o SENHOR que põe de pé — seu nome é o SENHOR!}A u,!Quando ainda estava detido no pátio da guarda, pela segunda vez veio a palavra do SENHOR a Jeremias, nestes termos:"@=, ,Na região de Benjamim, nos arredores de Jerusalém, nos povoados de Judá, nas cidades da serra, da baixada e do Negueb, terrenos serão vendidos a peso de dinheiro, registrados em documentos com marca no lacre e testemunhas, pois mudarei a sorte deles” — oráculo do SENHOR. ?, +Terrenos ainda serão comprados nesta terra que dizeis estar abandonado, sem gente e sem animais, entregue nas mãos dos caldeus.,>Q, *Pois assim diz o SENHOR: Da mesma forma como eu fiz cair sobre este povo aquelas grandes desgraças, assim também farei vir a eles toda a felicidade que prometi. =, )Minha alegria será fazê-los felizes, plantá-los de maneira estável nesta terra, de todo o meu coração, com toda a minha alma.<+, (Farei com eles uma aliança duradoura: nunca deixarei de abençoá-los e dentro deles colocarei o meu temor, para que de mim jamais se afastem.;-, 'Darei a eles um só pensamento e uma só conduta, que tenham o meu temor todos os dias, para felicidade sua e dos filhos que lhes vierem depois.B:, &E eles, então, serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.S9, %“Vou ajuntá-los de todas as terras para onde’, em minha ira e indignação, os expulsei, no momento do grande furor, e vou trazê-los de volta para este lugar, onde lhes darei morar em segurança.=8s, $E agora, é por isso que assim diz o SENHOR, o Deus de Israel, a esta cidade da qual dizeis que será entregue nas mãos do rei da Babilônia, pela espada, pela fome e pela peste:_77, #E também construíram lugar alto a Baal no vale de Ben-Enom, para ali queimar seus filhos e filhas em honra de Moloc. Coisa tão horrível a induzir Judá ao pecado jamais mandei, nunca me passou pelo pensamento.n6U, "E ainda puseram seus ídolos abomináveis no templo consagrado ao meu nome, tornando-o coisa impura. 5 , !Davam-me as costas, não me olhavam de frente. Quando continuamente os ensinava, ninguém queria ouvir, nem aprender a lição.C4, por tudo de mal que, para me irritar, praticaram os filhos de Israel e os filhos de Judá, todos: reis e autoridades, sacerdotes e profetas, senhores de Judá e cidadãos de Jerusalém.35, Esta cidade sempre foi para mim motivo de ira e indignação, desde o dia em que a construíram até hoje, quando será arrancada da minha presençag2G, Pois desde a sua juventude, tanto os filhos de Israel, quanto os filhos de Judá, só praticaram o que é mau a meus olhos, pois os filhos de Israel só me irritaram com o que é obra de suas mãos — oráculo do SENHOR.g1G, Os caldeus, que lhe fazem guerra, entrarão na cidade e lhe atearão fogo. Assim queimarão aquelas casas em cujos terraços se queimou incenso a Baal e se derramou vinho em honra de deuses estranhos, só para me irritar. 09, É por isso que assim diz o SENHOR: Vou entregar esta cidade nas mãos dos caldeus, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e ele vai tomá-la.^/5, “Eu, o SENHOR, sou o Deus de toda criatura. Existe alguma coisa difícil para mim?/.Y, E veio a Jeremias a palavra do SENHOR:--S, E, no entanto, foste tu que me disseste, SENHOR DEUS: Compra o terreno com dinheiro e chama testemunhas — no momento em que a cidade é entregue aos caldeus! ”W,', As trincheiras do inimigo já chegam à cidade para tomá-la. A cidade foi entregue às mãos dos caldeus, que lhe fazem guerra com a espada, com a fome e com a peste. O que disseste acontece, e tu o vês.j+M, Aqui chegaram e tomaram posse da terra, mas não obedeceram à tua palavra, não andaram de acordo com a tua lei, não fizeram coisa alguma do que lhes tinhas mandado. Foi então que chamaste contra eles toda essa desgraça.r*], E entregaste a eles esta terra, que tinhas prometido a seus antepassados, terra onde correm leite e mel.), Fizeste sair Israel, teu povo, da terra do Egito, com sinais e prodígios, com mão forte e braço firme, provocando grande pânico.(, Tu impuseste sinais e prodígios até hoje na terra do Egito, tanto quanto em Israel e na humanidade. Aí ganhaste a fama que hoje tens.>'u, Grandioso para planejar, poderoso para executar, tens os olhos fixos nos caminhos da humanidade, para dar a cada um o que merece pelos rumos que seguiu e pelos frutos que produziu.=&s, Praticas a misericórdia para com milhares, mas também cobras os pecados dos pais nas costas dos filhos depois deles, Deus grande e valente — SENHOR dos exércitos é teu nome!%, Ah! Senhor DEUS! Tu que fizeste o céu e a terra com grande poder e com a força do teu braço, para ti nada é impossível.j$M, Em seguida, após entregar o documento da compra a Baruc, filho de Nerias, assim orei ao SENHOR:#, Pois assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Neste país ainda se hão de comprar casas, terrenos e vinhedos.Z"-, Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: pega estes dois documentos, o documento de compra lacrado e o documento aberto, e coloca-os dentro de um vaso de cerâmica, para que durem por muito tempo.LLKKRJJII HHGFFEEDDCyBAg@ ?>N=d<;:9928y7c6554~4(3I221L0}/I..--0,++6*))C(('q&&z&%$$6##L"!!c 41IS%)tR xs!1 G \ y>[&/_C,,Falou Jeremias à população toda, especialmente às mulheres: “Ouvi a palavra do SENHOR, judaítas que estais na terra do Egito!KB,,Por terdes queimado incenso, pecando contra o SENHOR, deixando de atender à sua palavra e de caminhar na sua lei, preceitos e mandamentos, por isso aconteceram esses males como hoje se vê”.rA],,O SENHOR já não mais agüentava, por causa da maldade de vossas práticas, e das coisas abomináveis que fizestes. Vossa terra, então, transformou-se num lugar devastado, desgraçado e desprezado, sem moradores, como hoje se vê.9@k,,“O que o SENHOR lembrou, o que ele tem em mente não será exatamente o incenso que vós e vossos pais queimastes por todos os povoados de Judá e nas praças de Jerusalém?s?_,,A todo o povo, aos homens, mulheres, toda a população, que tais coisas lhe responderam, falou Jeremias:9>k,,E quando incensamos à Rainha do Céu ou vertemos vinho em sua honra, acaso fazemos bolos com a figura dela ou vertemos vinho em sua honra sem o consentimento dos maridos? ”?=w,,Mas a partir de quando deixamos de incensar à Rainha do Céu e de verter vinho em sua honra, começamos a carecer de tudo e agora estamos sendo destruídos pela espada e pela fome.\<1,,Sim, nós vamos fazer tudo o que dissemos, continuaremos incensando à Rainha do Céu e vertendo vinho em sua honra, como sempre fizemos, nós e nossos pais, nossos reis e nossas autoridades, por todos os povoados de Judá e nas praças de Jerusalém. Então estávamos bem alimentados, tudo nos ia bem, e não víamos qualquer desgraça.V;%,,“Nenhum de nós vai obedecer ao que acabas de nos dizer em nome do SENHOR!\:1,,Todos os homens, que bem sabiam que suas mulheres incensavam aos deuses estranhos, as mulheres todas, uma grande multidão, toda a população que estava morando no Egito na região sul, responderam a Jeremias:^95,,Não haverá fugitivo ou sobrevivente do resto dos judaítas que emigrou para o Egito, para voltar à terra de Judá, para onde ansiosos desejam voltar e ficar morando. Não voltarão, a não ser os fugitivos”.q8[,, Cuidarei dos que foram morar no Egito como cuidei de Jerusalém com a espada, com a fome e com a peste.'7G,, Vou pegar esse resto de Judá que decidiu emigrar para a terra do Egito e aí todos encontrarão o fim. Cairão mortos à espada ou de fome. Do menor ao maior, todos encontrarão seu fim. Morrerão pela espada ou de fome. Serão amaldiçoados, desgraçados, desprezados, envergonhados.6!,, Por isso, assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Ponho sobre vós o meu olhar para desgraça, para acabar com Judá inteiro!,5Q,, E até hoje ninguém se envergonhou, ninguém mostrou temor, ninguém cuidou de andar na lei e nos preceitos que eu mesmo dei na presença vossa e de vossos pais.e4C,, Já esquecestes os pecados dos vossos pais? os pecados dos reis de Judá e de suas mulheres? e até vossos próprios pecados e de vossas mulheres? pecados cometidos por toda a terra de Judá e nas praças de Jerusalém!b3=,,Vós me irritais com vossas práticas, incensando a deuses estranhos na terra do Egito, onde vos refugiastes. Assim, minha ira vos elimina e transforma numa coisa maldita e vergonhosa para todas as nações da terra.2,,Agora, pois, assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Por que praticais um mal tão grande contra vós mesmos? Eliminastes do vosso meio homens e mulheres, acabastes com crianças e bebês em Judá a ponto de não vos restar sobrevivente.31_,,Inflamou-se, então, minha ira e minha indignação contra os povoados de Judá e as praças de Jerusalém, que se tornaram lugar deserto e abandonado, como hoje se vê.0#,,Mas eles não atenderam, nem prestaram atenção, para se converterem de sua malícia e deixarem de queimar oferendas aos deuses estranhos.}/s,,Continuamente eu vos mandei meus servos, os profetas, que diziam: Deixai essas práticas abomináveis que eu odeio.).K,,Causa disso foi o mal que praticaram. Irritaram-me queimando oferendas e prestando culto a deuses estranhos, que jamais conhecestes, nem vós, nem vossos pais.Q-,,“Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Vós bem vistes toda a desgraça que eu fiz cair sobre Jerusalém e os povoados de Judá. Hoje elas estão abandonadas, sem qualquer habitante., ,,Palavra que veio a Jeremias para todos os judaítas que moravam no Egito, moradores de Magdol, de Táfnis, de Mênfis e da região sul:|+q,+ Derrubará as colunas sagradas do templo do † deus Sol no Egito e incendiará os templos dos deuses do Egito”.@*y,+ Vai incendiar os templos dos deuses do Egito e queimá-los todos. Tomará a terra do Egito e a jogará aos ombros como o pastor ao vestir sua capa. Em seguida sairá tranqüilamente. ),+ Ele vai atacar o Egito! E, então: Morte para quem é da morte! Cativeiro para quem é do cativeiro! Espada para quem é da espada!({,+ Dirás então: Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Estou mandando buscar o meu servo Nabucodonosor, o rei da Babilônia, e colocarei o seu trono sobre estas pedras que acabo de esconder; sobre elas, ele vai instalar seu esplendor.',+ “Toma algumas pedras grandes e, à vista dos judaítas, esconde-as na poeira à entrada do palácio do faraó em Táfnis.H& ,+Em Táfnis, a palavra do SENHOR veio a Jeremias nestes termos:e%C,+Com eles, entraram na terra do Egito, e chegaram a Táfnis, desobedecendo à voz do SENHOR.w$g,+Eram homens, mulheres, crianças, as filhas do rei, enfim todas as pessoas que Nebuzardã, o chefe da guarda, tinha deixado sob as ordens de Godolias, filho de Aicam, filho de Safã, e também o profeta Jeremias e Baruc, filho de Nerias.]#3,+Ao contrário, Joanã filho de Carea e os comandantes que estavam com ele arrastaram todo o resto de Judá que, das diversas nações entre as quais havia sido dispersado, retornara para viver na terra de Judá.*"M,+Assim Joanã, filho de Carea, os comandantes que com ele estavam e toda a população não obedeceram a palavra do SENHOR que mandava ficarem na terra de Judá.!),+Foi Baruc, filho de Nerias, que te jogou contra nós, para nos entregar aos caldeus, a fim de que nos matem ou nos levem para a Babilônia”.q [,+Azarias, filho de Osaias, Joanã, filho de Carea, e os outros homens, cheios de petulância, disseram a Jeremias: “É mentira o que estás dizendo! O SENHOR nosso Deus nunca te mandou dizer que não nos devemos refugiar no Egito!p [,+Logo que Jeremias acabou de comunicar ao povo as palavras que o SENHOR seu Deus lhe mandara transmitir,pY,*Ficai, pois, sabendo: no lugar onde vos quereis refugiar, morrereis à espada, de fome ou de peste”. ,*Pois bem, eu acabo de anunciar e não quereis obedecer à palavra do SENHOR vosso Deus, nem fazer aquilo que ele me mandou dizer.A{,*Vós vos enganais. Vós me enviastes ao SENHOR nosso Deus, dizendo: ‘Ora por nós ao SENHOR nosso Deus e tudo o que o SENHOR nosso Deus te disser anuncia nos, que nós o faremos’.(I,*Esta é a palavra do SENHOR para vós, resto de Judá: ‘Não vos refugieis no Egito! ’ Que isso fique bem claro: é exatamente o que eu acabo de declarar!X),*Assim diz ainda o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Da mesma forma como despejei minha ira e minha indignação contra os cidadãos de Jerusalém, também vou desafogar minha indignação contra vós, assim que entrardes no Egito. Sereis amaldiçoados, desgraçados, desprezados e envergonhados. E nunca mais vereis esta terra!M,*Todos aqueles, portanto, que insistirem em buscar refúgio no Egito, lá morrerão, vitimados pela espada, pela fome ou pela peste. Não haverá quem sobre ou escape ao castigo que lhes mandarei.  ,*a espada que tanto vos assusta, no Egito vos alcançará; a fome, que tanto vos apavora, no Egito vos agarrará. Lá morrereis!5c,*— então, ó resto de Judá, escutai a palavra do SENHOR: Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Se decidirdes de ir para o Egito e lá encontrar refúgio,1,*pensando: ‘Não! Nós vamos para o Egito! Lá não vamos ver guerra, nem ouvir o toque da trombeta, nem passar fome. É lá que vamos morar! ’uc,* Se, porém, pensardes: ‘Não vamos ficar neste país! ’; se desobedecerdes à voz do SENHOR vosso Deus,mS,* Provocarei compaixão por vós, ele terá compaixão e vos permitirá ficar morando no vosso país..U,* Não temais o rei da Babilônia, que tanto vos apavora, não tenhais medo — oráculo do SENHOR —, pois estou convosco para vos salvar e libertar das mãos dele."=,* Se de fato ficardes no país, eu vos construirei e não destruirei, eu vos plantarei e não arrancarei! Já estou satisfeito com o castigo que apliquei.mS,* Disse-lhes: “Assim fala o SENHOR, o Deus de Israel, a quem me mandastes apresentar vossas preces:uc,*Chamou Joanã, filho de Carea, os comandantes seus companheiros e a população inteira, do menor ao maior.B,*Decorridos dez dias, a palavra do SENHOR veio a Jeremias.,Q,*Seja ela agradável ou não, obedeceremos a voz do SENHOR nosso Deus, a quem te enviamos, para que, obedientes à voz do SENHOR nosso Deus, tudo nos corra bem”.( I,*Eles disseram a Jeremias: “Esteja o SENHOR entre nós como testemunha fiel e segura. Qualquer coisa que o SENHOR teu Deus mandar para nós, assim o faremos.< q,*O profeta Jeremias respondeu-lhes: “Pois não! Vou orar ao SENHOR vosso Deus, conforme pedistes. Tudo o que o SENHOR responder para vós, eu vos anunciarei, sem nada omitir”.` 9,*Que o SENHOR teu Deus nos mostre o caminho que devemos seguir, o que devemos fazer”.5 c,*Disseram-lhe: “Nós te imploramos, por favor, ora ao SENHOR teu Deus por nós, este resto. De tão numerosos sobramos tão poucos, como podes ver com os próprios olhos.%  E,*Os comandantes, isto é, Joanã filho de Carea e Azarias filho de Osaías, e a população inteira, do menor ao maior, foram à procura do profeta Jeremias.  ,)Estavam com medo dos caldeus, pelo fato de Ismael ter assassinado Godolias, que o rei da Babilônia nomeara governador do país.r],)Seguiram adiante, fizeram uma parada em Caamã, perto de Belém, para então tomarem o caminho do Egito.,)Joanã e os comandantes que com ele estavam se responsabilizaram pelos sobreviventes que Ismael vinha trazendo de Masfa, após ter assassinado Godolias, filho de Aicam. Eles os retiraram de Gabaon. Eram guerreiros, mulheres, crianças e funcionários.ve,)Enquanto isso, Ismael, filho de Netanias, com oito homens, fugiu de Joanã e refugiou-se junto aos amonitas.jM,)O povo que Ismael havia aprisionado em Masfa voltou atrás ao encontro de Joanã filho de Carea.|q,) O povo conduzido por Ismael ficou muito alegre ao ver Joanã, filho de Carea, e os comandantes que com ele vinham.,) Reuniram todos os homens e partiram para lutar contra Ismael, filho de Natanias. Encontraram-no junto à grande aguada que há em Gabaon.,) Joanã filho de Carea e os outros comandantes que estavam com ele ouviram contar todo mal que tinha feito Ismael, filho de Natanias./W,) Ismael subjugou os sobreviventes do povo que estavam em Masfa, desde as filhas do rei até o povo simples que lá estava. Nebuzardã, o chefe da guarda, havia confiado todos eles a Godolias filho de Aicam, mas Ismael filho de Natanias os prendeu e partiu, para passar para o lado dos amonitas.J ,) O fosso no qual Ismael jogou os cadáveres dos homens que tinha assassinado é o grande fosso que o rei Asa cavara por medo do rei Baasa de Israel. Ismael filho de Natanias o encheu de mortos.7~g,)Entre esses havia dez homens que disseram: “Não nos mates! Temos, escondido no campo, trigo, cevada, azeite e mel! ” Ele, então, parou e não os matou como aos outros.}+,)Quando chegaram ao meio da cidade, Ismael filho de Natanias, ajudado pelos homens que o acompanhavam, os matou e jogou os cadáveres num fosso.|5,)Ismael filho de Netanias saiu de Masfa ao encontro deles, caminhando e chorando. Ao encontrá-los, disse: “Venham ver Godolias filho de Aicam! ”Z{-,)vieram uns indivíduos de Siquém, de Silo e de Samaria, uns oitenta homens, de barba raspada, roupas rasgadas e cortes pelo corpo. Traziam nas mãos oferendas e incenso para um sacrifício na casa do Senhor.Rz,)No dia seguinte ao assassinato de Godolias, quando ninguém ainda sabia,y,)Assassinaram também os judaítas que estavam com Godolias em Masfa bem como os militares caldeus que aí se encontravam.]x3,)De surpresa, Ismael filho de Natanias e os dez homens que o acompanhavam agrediram Godolias filho de Aicam, filho de Safã, à espada e, assim, mataram aquele que o rei da Babilônia colocara à frente do país.Xw +,)No sétimo mês, Ismael filho de Natanias, filho de Elisama, de sangue real, foi, acompanhado de dez homens, visitar Godolias filho de Aicam, filho de Safã, em Masfa. Tomaram juntos uma refeição em Masfa.v+,(Mas Godolias filho de Aicam disse a Joanã filho de Carea: “Não faças uma coisa desses! O que estás falando de Ismael não é verdade! ”u,(Mesmo assim, Joanã, filho de Carea, disse em segredo a Godolias: “Vou matar Ismael filho de Natanias, sem que ninguém saiba, senão ele te matará e os judaítas que em torno de ti se reuniram se dispersarão e acabará se destruindo o que restou de Judá”.4ta,(Disseram-lhe: “Precisas ficar sabendo que o rei dos amonitas, Baalis, mandou Ismael filho de Natanias para te matar”. Godolias filho de Aicam, porém, não acreditou.s ,( Joanã filho de Carea, e os outros comandantes militares que se tinham dispersado pelo país foram procurar Godolias em Masfa.grG,( Começaram, então, a voltar judaítas de todos os lugares onde se tinham refugiado. Tão logo entravam no país apresentavam-se a Godolias em Masfa. Em pouco tempo passaram a produzir vinho e frutas em grande quantidade.aq;,( Também os judaítas que estavam em Moab, Amon, Edom ou outros países, souberam que o rei da Babilônia tinha deixado sobreviventes em Judá e que nomeara governador deles a Godolias filho de Aicam, filho de Safã.qp[,( Vede, eu estou residindo em Masfa como responsável diante dos caldeus quando vierem até nós. Vós podeis cuidar de produzir o vinho, as frutas, o azeite e de abastecer as vossas vasilhas, permanecendo nas cidades que ocupais”.Xo),( Godolias filho de Aicam, filho de Safã, garantiu a eles e a seus companheiros: “Não tenhais medo de vos sujeitar aos caldeus. Permanecei no país, submissos ao rei da Babilônia e tudo vos correrá bem.enC,(Foram, então, procurar Godolias em Masfa. Eram eles Ismael filho de Natanias, Joanã e Jônatas filhos de Carea, Sareas filho de Teneumet, os filhos de Ofi de Netofa e Jesonias filho de Maacati, com os seus comandados.>mu,(Alguns comandantes do exército e seus comandados tinham se dispersado para fora da cidade. Eles ouviram falar que o rei da Babilônia nomeara governador a Godolias filho de Aicam e lhe confiara homens, mulheres e crianças, os restantes pobres do país que não foram levados prisioneiros para a Babilônia.wlg,(Jeremias foi até Godolias, filho de Aicam, em Masfa onde passou a morar com o povo que permanecera no país.Vk%,(Antes de Jeremias tomar uma decisão, ele continuou: “Vai para junto de Godolias, filho de Aicam filho de Safã. O rei da Babilônia o nomeou governador das cidades da Judéia. Fica morando com ele no meio do povo ou, então, vai para onde achares melhor”. O chefe da guarda ainda lhe deu alimentos e água potável e o liberou.Lj,(Pois bem, estou agora te livrando das correntes que estão nos teus punhos. Se quiseres vir comigo para a Babilônia, vem, que eu estarei olhando por você. Se, porém, não te agrada vir comigo para a Babilônia, fica, o território inteiro está à tua disposição, podes ir para onde achares melhor e mais adequado”.c,&Pegaram, então, Jeremias e o abandonaram na cisterna do comissário Melquias, que ficava no pátio da guarda. Com uma corda deixaram Jeremias dentro da cisterna. A cisterna não tinha água, só barro. Jeremias ficou atolado no barro.g=G,&O rei Sedecias respondeu: “Ele está nas vossas mãos, pois o rei nada pode contra vós”.<,&Os altos funcionários disseram ao rei: “Manda, por favor, matar esse indivíduo! Falando assim ele está abatendo o ânimo dos soldados que ainda restam na cidade, do exército inteiro. Esse homem não procura a felicidade mas a desgraça do povo.;,&Assim também diz o SENHOR: A cidade será mesmo entregue ao exército do rei da Babilônia, que dela vai se apoderar”.C:,&“Assim diz o SENHOR: Quem ficar nesta cidade vai morrer pela espada, pela fome ou pela peste, mas quem se refugiar junto aos caldeus ficará vivo, a própria vida será o seu troféu.9 3,&Safatias filho de Matã, Gedalias filho de Fassur, Jucal filho de Semelias e Fassur filho de Melquias ouviram o que Jeremias repetia a todo o povo:R8,%Então, o rei Sedecias mandou colocar Jeremias no pátio da guarda e dar-lhe todo dia um pão vindo da rua dos padeiros, enquanto houvesse pão na cidade. E, assim, Jeremias ficou no pátio da guarda.F7,%Mas agora, por favor, que vossa majestade me atenda, que minha súplica tenha valor perante o rei: não me mandes de volta para a casa do escrivão Jônatas, não me deixes morrer lá! ” 6 ,%E onde estão agora aqueles profetas que vos garantiam que o rei da Babilônia não viria em guerra contra vós e vossa terra!?53,%Depois Jeremias disse ao rei Sedecias: “Que pecado cometi eu contra ti, contra teus ministros ou contra este povo, para que me ponhas na prisão?}4s,%O rei Sedecias mandou buscar Jeremias. No palácio, secretamente, o rei lhe perguntou: “Existe mesmo uma palavra que vem do SENHOR? ” Jeremias respondeu: “Existe! ”, e acrescentou: “Serás entregue nas mãos do rei da Babilônia! ”[3/,%Jeremias foi levado para uma cela subterrânea, onde ficou preso por muito tempo.2',%Os chefes, indignados com Jeremias, depois de torturá-lo, deixaram-no preso na casa do escriba Jônatas, que tinham transformado em prisão.41a,%Jeremias respondeu: “É mentira! De maneira alguma estou passando para o lado dos caldeus! ” Mas Jerias não lhe deu atenção, prendeu Jeremias e o levou aos chefes.:0m,% Ao chegar à porta de Benjamim, lá estava o guarda, de nome Jerias filho de Selemias, filho de Hananias, que o prendeu dizendo: “Estás passando para o lado dos caldeus! ”s/_,% Jeremias tentou sair de Jerusalém para ir ao território de Benjamim receber uma herança entre os seus.].3,% Quando o exército caldeu se afastou de Jerusalém acuado pelo exército do faraó,A-{,% Mesmo que derrotásseis todo o exército dos caldeus que faz guerra contra vós, e só lhes restassem alguns feridos, em suas tendas eles se levantariam para incendiar esta cidade”.k,O,% Assim diz o SENHOR: Não vos enganeis pensando que os caldeus foram-se embora de vez! Não foram!a+;,%Retornarão, então, os caldeus para lutar contra esta cidade, tomá-la e incendiá-la.<*q,%“Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Ao rei de Judá que vos mandou consultar-me assim direis: O exército do faraó que vos veio em socorro voltará para o Egito, sua terra.?)y,%A palavra do SENHOR veio, então, ao profeta Jeremias:(3,%Entretanto o exército do faraó tinha saído do Egito. Ao receberem a notícia, os caldeus que faziam o cerco a Jerusalém afastaram-se da cidade.`'9,%Jeremias andava livremente no meio do povo, pois ainda não o tinham posto na prisão.'&G,%O rei Sedecias mandou Jucal filho de Selemias e o sacerdote Sofonias filho de Maasias pedirem ao profeta Jeremias: “Reza por nós ao SENHOR nosso Deus! ”%},%Mas nem ele, nem seus ministros, nem o povo da terra obedeceram ao que o SENHOR havia dito por meio do profeta Jeremias.$ ,%Em lugar de Jeconias filho de Joaquim, Sedecias filho de Josias foi feito rei de Judá por Nabucodonosor, o rei da Babilônia.#7,$ Jeremias adquiriu, então, um outro rolo e o entregou ao secretário Baruc filho de Nerias, que foi escrevendo, à medida que Jeremias ditava, todas as palavras que estavam no rolo que Joaquim, rei de Judá, havia queimado. E a essas palavras muitas outras foram acrescentadas.a";,$Cobrarei dele, da sua família e dos seus ministros os pecados que cometeram. Farei vir sobre eles, sobre os cidadãos de Jerusalém e os senhores de Judá toda a desgraça com que os ameacei, sem que me escutassem.A!{,$É por isso que assim diz o SENHOR contra Joaquim, o rei de Judá: Nenhum filho dele há de sentar-se no trono de Davi. Seu cadáver ficará jogado ao calor do dia e ao gelo da noite. w,$E a respeito do rei Joaquim dirás: Assim diz o SENHOR: Queimaste aquele rolo dizendo: ‘Por que escreveste naquele rolo o anúncio da chegada do rei da Babilônia para devastar esta terra, eliminando dela o ser humano e também os animais? ’ 9,$“Compra outro rolo de se escrever e manda anotar nele todas as palavras anteriores que estavam no primeiro rolo, queimado pelo rei Joaquim de Judá.',$Após o rei ter queimado o rolo onde Baruc tinha escrito as palavras ditadas por Jeremias, a palavra do SENHOR veio a Jeremias nestes termos:`9,$No final, o rei mandou que o comissário Jaramiel, Saraias filho de Azriel e Semeías filho de Abdeel fossem prender o secretário Baruc e o profeta Jeremias, mas o SENHOR não permitiu que eles fossem encontrados.nU,$Apenas Elnatã, Delaias e Gamarias pediam ao rei que não queimasse o rolo, mas ele não os atendeu.s_,$Nem o rei nem seus ministros ficaram impressionados, ninguém rasgou as vestes ao ouvir aquelas palavras.6e,$À medida que Judi lia três ou quatro colunas, o rei cortava o pedaço com a faca do escrivão e atirava ao fogo do braseiro, até queimar todo o rolo no fogo do braseiro.}s,$O rei estava sentado na ala de inverno do palácio, era o nono mês do ano, e um braseiro estava aceso diante dele.?w,$O rei mandou, então, que Judi fosse buscar o escrito. Ele o trouxe da sala do escrivão Elisama e passou a ler para que o ouvissem o rei e os chefes todos que estavam à sua volta.,$Em seguida, foram ao encontro do rei, no interior do palácio. O escrito foi deixado na sala do escrivão Elisama. Relataram tudo ao rei.ve,$Os chefes disseram a Baruc: “Vai te esconder, tu e Jeremias. E que ninguém fique sabendo onde estais! ”s_,$Baruc respondeu: “Ele ia ditando para mim todas essas palavras e, com tinta, eu as escrevia no rolo”.V%,$Interrogaram Baruc: “Conta-nos como foi que escreveste o que ele ditou”.%,$Quando acabaram de ouvir, eles olharam assustados uns para os outros e disseram a Baruc: “Devemos relatar ao rei todas essas palavras! ”b=,$Disseram-lhe: “Senta-te aí e lê para a gente ouvir! ” Baruc leu para eles ouvirem.I ,$Os chefes mandaram, pois, Judi filho de Natanias, filho de Selemias, filho de Cusi, dizer a Baruc: “Pega o rolo que leste para o povo e vem ca! ” Baruc filho de Nerias pegou o rolo e foi.c?,$ Miquéias contou-lhes, então, tudo o que tinha ouvido, lido por Baruc para o povo ouvir.ve,$ Desceu, então, até o palácio do rei, à sala do escrivão. Lá estavam sentados os chefes: o escrivão Elisama, Delaias filho de Semeías, Elnatã filho de Acobor, Gamarias filho de Safã, Sedecias filho de Hananias, todos os chefes.q[,$ Miquéias, o filho de Gamarias filho de Safã, ouviu todas as palavras do SENHOR lidas daquele escrito.P ,$ No templo do SENHOR, da sala do escrivão Gamarias filho de Safã, que fica no balcão de cima, à entrada da Porta Nova do templo do SENHOR, Baruc leu as palavras de Jeremias que ele havia escrito.] 3,$ No nono mês do quinto ano de Joaquim filho de Josias como rei de Judá, foi convocado um jejum na presença do SENHOR para todo o povo que está em Jerusalém ou que, dos povoados de Judá, entra em Jerusalém.j M,$Baruc filho de Nerias fez como Jeremias lhe havia mandado e leu no templo as palavras do SENHOR.P ,$Quem sabe venham a chegar à presença do SENHOR pedidos de perdão da parte deles e cada um volte atrás dos seus maus caminhos, pois grande é a ira, o furor que o SENHOR ameaça contra esse povo. ~}}|:{zyyy xwww?vPvuttdtsIrqqFpp&oonrn%mrllkkMjjbihgffMehdcc/bb1ao`g`'__k^^]].\O[[ ZZYYXwX WWMW%VVV*UUTySSSREQPPeOO!NMMMLLWKJJHIIHGFFE%DD%CCBeBA_@@?>>=xz*$7u) | > \P0P)7,3De ti nunca mais vão tirar uma pedra de arremate ou de alicerce, porque foste transformada em ruína eterna” — oráculo do SENHOR.mS,3Aqui estou eu a te enfrentar, montanha devastadora, — oráculo do SENHOR —, que devastavas o mundo inteiro! Só de levantar a mão contra ti, já te faço rolar das alturas das rochas e te transformo em montanha incendiada. ,3Bem diante dos vossos olhos, cobrarei da Babilônia, dos cidadãos da Caldéia, todo o mal que fizeram a Sião — oráculo do SENHOR. ,3Contigo eu espanquei o pastor e seu rebanho! Contigo esbagacei o lavrador e seus bois! Contigo eu amassei governadores e prefeitos.x i,3Contigo esmigalhei homens e mulheres! Contigo eu malhei jovens e velhos! Contigo eu bati em meninos e meninas!` 9,3Contigo eu esmaguei cavalo e cavaleiro! Contigo eu macetei carro de guerra e condutor!n U,3“Tu és meu macete, minha arma de guerra! Contigo macetei as nações, contigo rebaixei os reinos!)K,3Não é igual a eles Aquele que é a herança de Jacó, pois ele é o criador de tudo, Israel é a tribo que lhe pertence, o seu nome é SENHOR dos exércitos.mS,3Coisa oca são esses ídolos, produtos da ilusão, na hora do acerto de contas, serão destruídos.%,3Todos ficam bobos, sem entender, e o fabricante de imagens, desiludido com seu ídolo, pois sua estátua é uma mentira, nela não há vida.2],3Ao barulho do seu trovão as águas do céu se agitam, ele traz as nuvens do extremo da terra, produz raios para a chuva derramar e faz o vento sair do seu esconderijo.,3Foi ele que com seu poder fez a terra, com sua sabedoria fixou o globo terrestre, e com sua inteligência estendeu o céu.3,3O SENHOR dos exércitos jura por sua própria vida: “Vou encher-te de soldados como se fossem gafanhotos, soltando gritos de guerra contra ti”.nU,3 Moradora da beira dos grandes rios, rica em tesouros, teu prazo terminou, teu negócio está no fim.hI,3 Levantai uma bandeira nas muralhas da Babilônia! Reforçai a guarda! Escolhei sentinelas! Preparai as armadilhas! Pois tal qual o SENHOR planejou, assim ele vai executar tudo o que disse contra os cidadãos da Babilônia.Z-,3 Afiai as setas, enchei os estojos! Pois o SENHOR despertou o ânimo do rei dos medos, ele tem um objetivo contra a Babilônia que é destruí-la. Será essa a vingança do SENHOR, a vingança pelo seu templo.nU,3 O SENHOR fez brilharem nossos direitos, vamos contar em Sião tudo o que fez o SENHOR nosso Deus”.+~O,3 “Tentamos medicar a Babilônia mas ela não sarou. Vamos deixá-la e voltar cada qual para sua terra; pois sua condenação chega ao céu, sobe até as nuvens.},3De repente a Babilônia caiu e quebrou! Dai gritos por sua causa! Aplicai-lhe um bálsamo nas feridas, quem sabe ela sara…|5,3A Babilônia era, nas mãos do SENHOR, um cálice de ouro a embriagar o mundo inteiro. As nações beberam do seu vinho, por isso estão alucinadas.${A,3Fugi da Babilônia! Salve-se quem puder! Senão, morrereis pelo pecado dela, pois é a hora da vingança do SENHOR, ele vai dar-lhe a paga que ela merece.%zC,3porque Israel e Judá não estão viúvas do seu Deus, o SENHOR dos exércitos. A terra deles, porém, está cheia de culpas contra o Deus Santo de Israel._y7,3Os mortos estarão caídos pela terra dos caldeus, os feridos, prostrados pelas ruas,x#,3Não permitais que o arqueiro estique o arco, nem se gabe do seu capacete. Não tenhais pena dos mais moços, liquidai todo o exército”.w1,3Mandarei abanar a Babilônia para separar-lhe † o refugo. para esvaziar seu país. De todos os lados virão contra ela, no dia de sua desgraça.vv g,3Assim diz o SENHOR: “Farei surgir contra a Babilônia e contra os cidadãos da Caldéia um vento arrasador.ouW,2.Ao barulho da queda da Babilônia a terra vai tremer e seu grito de dor entre as nações se ouvirá.^t5,2-Escutai, pois, a decisão do SENHOR, decisão que tomou para o caso da Babilônia, os projetos que fez contra a terra dos caldeus. Sim, as menores ovelhas serão raptadas e a pastagem, sem elas, ficará desolada. s,2,Como o leão que sai do mato fechado à beira do Jordão para o pasto verdejante, assim repentinamente eu os ponho a correr e no comando ponho quem eu quiser. Quem é semelhante a mim? Quem pode me processar? Qual o governante que fica de pé diante de mim?r},2+Só de ouvir lhe a fama, o rei da Babilônia deixou cair os braços. Cada vez em maior angústia sofre como parturiente.fqE,2*São fortes no arco e na lança, violentos e sem compaixão. O barulho que fazem é como o das ondas do mar. Vêm todos montados a cavalo. Em ordem de batalha, como um só homem, eles vêm te atacar, filha da Babilônia.rp],2)Uma multidão há de vir lá do norte, nação grandiosa e reis numerosos, vindos dos extremos da terra. o9,2(Como na catástrofe de Sodoma, Gomorra e cidades vizinhas — oráculo do SENHOR —, lá ninguém mais vai morar, criatura alguma ai vai hospedar-se.Xn),2'É por isso que os animais do deserto ali vão morar, assim como o chacal. Lá descansarão os filhotes de avestruz. Não será mais lugar habitado, ali ninguém mais vai morar, por gerações e gerações.omW,2&Guerra a seus rios: fiquem secos! Pois este é o país dos ídolos, todos fascinados por espantalhos.l1,2%Guerra a seus cavalos e também aos carros! E aos outros batalhões que lá existem: fiquem afeminados! Guerra aos seus tesouros: sejam saqueados!ck?,2$Guerra aos seus adivinhos: que se tornem tolos! Guerra aos valentes: que fiquem covardes!yjk,2#Guerra aos caldeus — oráculo do SENHOR —, guerra aos cidadãos de Babilônia, a seus chefes e aos sábios.9ik,2"Mais forte, porém, é o seu libertador, SENHOR dos exércitos é seu nome. Ele mesmo vai cuidar desta causa, para acalmar a † sua terra e abalar os cidadãos da Babilônia.6he,2!Assim diz o SENHOR dos exércitos: Estão oprimidos os filhos de Israel junto com os filhos de Judá, e quem os escraviza tudo faz para segurá-los para não se libertarem. g ,2 A Soberba vai tropeçar e cair, não haverá quem possa levantá-la. Porei fogo nas suas cidades para queimar até a periferia.f1,2Aqui estou eu para te enfrentar, ó Soberba, — oráculo do Senhor DEUS dos exércitos, Pois chegou o teu dia, chegou a hora do acerto de contas.e,2”Por isso naquele dia seus jovens ficarão caídos pelas praças e calados estarão todos seus guerreiros, ” — oráculo do SENHOR;&dE,2Convocai contra a Babilônia os atiradores, os que sabem manejar o arco. Prontos para atacar, fiquem acampados ao seu redor, e não deixem escapar ninguém. Cobrai dela os seus atos: tudo o que ela fez, fazei-lhe também! Pois ergueu-se contra o SENHOR, contra o Deus Santo de Israel.c,2Atenção! Fugitivos e refugiados da Babilônia levando a Sião a notícia da vingança do SENHOR, vingança pelo seu templo.zbm,2Matai todos os seus touros! Venham já para a morte! Pobres deles! Chegou o seu dia, a hora do acerto de contas.|aq,2Vinde a ela do fim do mundo, abri seus celeiros, amontoai † o que lá houver destruí tudo, não lhe sobre nada! ` ,2O SENHOR abriu seu arsenal e pegou as armas da sua ira, pois há um serviço para o SENHOR dos exércitos na terra dos caldeus._#,2Armei um laço para ti, Babilônia, e, sem perceber, ficaste presa. Foste caçada, caíste na armadilha, pois foi ao SENHOR que provocaste.!^;,2Como está quebrada e destruída a marreta que esmagava o mundo inteiro?! Como foi que a Babilônia, entre as nações, se transformou nesse abandono?!4]c,2Barulho de guerra no país! Grande derrota!\ ,2Ataca Merataim! Ataca os cidadãos de Facud! Mata e liquida com eles, — oráculo do SENHOR. Faze tudo conforme te mandei”.V[%,2Naquele dia e naquela hora, — oráculo do SENHOR — alguém vai procurar o crime de Israel, e ele não existirá mais, o pecado de Judá, e não encontrará. Pois hei de perdoar os que vivos eu deixar.#Z?,2Trarei Israel de volta às suas antigas pastagens. Vai se alimentar desde o Carmelo até Basã, e das Montanhas de Efraim até Galaad matará a sua fome.;Yo,2Por isso, assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: ‘Chegou a vez de eu acertar contas com o rei da Babilônia e sua terra assim como ajustei com o rei da Assíria.9Xk,2Israel parecia ovelha perdida, que dos leões foge de medo. Quem primeiro a devorou foi o rei da Assíria; depois, Nabucodonosor, rei da Babilônia arrancou-lhe até os ossos.DW,2Eliminem da Babilônia o lavrador que planta e o que puxa a foice na hora da colheita. Por causa da violência da guerra, há de voltar cada um para a sua gente, cada qual, à sua terra.jVM,2Por todos os lados soltai contra ela o grito de guerra. Ela já ergueu as mãos, seus esteios caíram, as muralhas já foram derrubadas. É a vingança do SENHOR! É a desforra contra ela! Façam com ela o mesmo que ela fez!U),2Arqueiros, todos a postos! Atacai Babilônia por todos os lados! Atirai contra ela, sem poupar vossas flechas! Pois ela pecou contra o SENHOR.:Tm,2 Por causa da ira do SENHOR, jamais será povoada novamente, o país todo será uma só ruína e quem passar pela Babilônia há de assobiar, assustado com tamanha destruição.S3,2 Grande é a vergonha da vossa mãe! A terra que vos gerou está coberta de vergonha! Vede, é a última das nações, lugar deserto, seco e árido!R},2 Pois não! Ficai contentes! Comemorai, ladrões do patrimônio meu! Pulai como novilhas no pasto! Como potros relinchai!jQM,2 A Caldéia será boa presa, quem quiser poderá saqueá-la à vontade” — oráculo do SENHOR.sP_,2 Pois farei que se levante contra a Babilônia uma coalizão de nações poderosas, organizadas contra ela, vindas lá do norte. Pelo norte ela será tomada. — Setas são atiradas por guerreiros bem treinados que nunca erram o alvo.ZO-,2Fugi da Babilônia, terra dos caldeus! Saí como cabritos, na frente do rebanho!+NO,2E quem as encontrava, as devorava pensando: ‘Não somos culpados, eles é que pecaram contra o SENHOR, a moradia da justiça, a esperança dos antepassados’.@My,2Meu povo se tornara umas ovelhas perdidas, desviadas pelos pastores, que pelas serras as fizeram perder o caminho. Passavam da serra para a montanha, sem saber o lugar de sua morada.(LI,2Perguntam o caminho de Sião, para lá se dirige o seu olhar. † Dizem: ‘Vinde! Vamos fazer com o SENHOR uma aliança eterna, que não será esquecida! ’"K=,2Naquele dia e naquela hora — oráculo do SENHOR —, virão juntas caminhando e chorando a gente de Israel e a de Judá, procurando o SENHOR seu Deus.(JI,2Um povo lá do norte vem atacá-la, transformará o país num lugar devastado, onde não mora ninguém, nem gente nem animais. Fugiram todos, foram-se embora.xIi,2“Levai a notícia às nações! Gritai, levantai o estandarte! Não fiqueis calados! Divulgai! Dizei: ‘Babilônia foi tomada, fracassou † o deus Bel, Merodac foi derrubado! Fracassaram os artefatos, os ídolos estão derrubados! ’nH W,2Palavra que o SENHOR pronunciou contra a Babilônia, terra dos caldeus, através do profeta Jeremias.[G/,1'Nos últimos tempos, porém, mudarei a sorte de Elam, ” — oráculo do SENHOR.RF,1&Em Elam porei meu trono, removendo rei e chefes, — oráculo do SENHOR.sE_,1%Farei que os elamitas se apavorem diante do inimigo, daqueles que lhes querem tirar a vida. Trarei para eles uma desgraça, o furor da minha ira, — oráculo do SENHOR; mandarei a espada a persegui-los, até que os consiga eliminar.ND,1$Sobre Elam farei soprar os quatro ventos, dos quatro cantos do horizonte, e, na direção desses ventos eu os espalharei, de forma a que não haja uma nação onde não cheguem refugiados de Elam.hCI,1#“Assim diz o SENHOR dos exércitos: Estou vindo quebrar o arco de Elam, razão de seu poder.|Bq,1"Palavra do SENHOR que veio ao Profeta Jeremias a respeito de Elam, no início do governo do rei Sedecias em Judá:tAa,1!E Hasor vai se tornar esconderijo de chacais, ruína eterna, onde ninguém vai morar ninguém se hospedar.o@W,1 Seus camelos serão boa presa, será bom a gente pilhar a fartura de gado que eles têm! Espalharei aos quatro ventos esses ‘têmporas raspadas’ e, por qualquer dos seus lados, eu trarei a destruição — oráculo do SENHOR.?+,1Vamos! À guerra contra esse povo tranqüilo, que vive tão seguro! — oráculo do SENHOR. Eles não têm portas nem trancas e vivem isolados.A>{,1Fugi, correi depressa, afundai no esconderijo, cidadãos de Hasor, — oráculo do SENHOR. Pois Nabucodonosor, o rei da Babilônia, tomou uma decisão, traçou contra vós este plano:(=I,1Tomarão suas tendas e ovelhas, as lonas e todos os objetos; para si pegarão os camelos deles, e contra eles ainda gritam: ‘Terror por todos os lados! ’.)<K,1Para Cedar e os reinos de Hasor, derrotados por Nabucodonosor, rei da Babilônia. Assim diz o SENHOR: “Vamos! À luta contra Cedar! Destruí esses orientais!T;!,1Porei fogo às muralhas de Damasco, incendiarei o palácio de Ben-Adad”.:3,1Sim, naquele dia, os seus jovens ficarão caídos pelas praças e calados estarão todos os seus guerreiros, — oráculo do SENHOR dos exércitos.Q9,1Pensa que a cidade famosa, a capital da alegria, não será abandonada?{8o,1Damasco desistiu, prepara-se para a fuga. O medo a agarrou, tomada de dores e angústia, qual mulher parturiente..7U,1Para Damasco. “Emat e Arfad estão decepcionadas, pois acabam de ouvir uma péssima notícia; estão agitadas num mar de preocupações, ondas incapazes de parar.$6A,1Vem † o inimigo voando como águia, por cima de Bosra estende as asas e o ânimo dos valentes de Edom naquele dia será como o da mulher parturiente”.e5C,1Ao barulho de sua queda a terra vai tremer e o seu grito de dor no Mar Vermelho se ouvirá.T4!,1Escutai, pois, a decisão do SENHOR, decisão que tomou no caso de Edom, os projetos que fez contra os cidadãos de Temã: Sim, as menores ovelhas serão raptadas e a pastagem sem elas ficará desolada. 3 ,1Como o leão que sai do mato fechado à beira do Jordão para o pasto verdejante, assim repentinamente eu os ponho a correr e no comando ponho quem eu quiser. Quem é semelhante a mim? Quem vai me processar? Qual o governante que fica de pé diante de mim?2+,1Como na catástrofe de Sodoma, Gomorra e cidades vizinhas, — oráculo do SENHOR — lá ninguém mais vai morar, criatura alguma hospedar-se.g1G,1Edom será uma desgraça, os que por lá passarem assobiarão de espanto por tanto ferimento. 0,1Enganou-te a tua arrogância, a soberba que te sobe à cabeça. Tu te escondes nas cavernas rochosas, tu te agarras aos picos das montanhas. Mesmo que, qual uma águia, ponhas teu ninho lá nas alturas, de onde for, eu te faço descer, — oráculo do SENHOR.v/e,1“Pois olha que eu faço de ti a menor das nações, o que há de mais desprezível entre os seres humanos..,1Eu bem ouvi esta notícia vinda do SENHOR, anúncio mandado às nações: “Reuni-vos e atacai Edom, de pé, prontos para a guerra”.0-Y,1 Juro por mim mesmo — oráculo do SENHOR —, que Bosra será uma desgraça, vergonha, devastação, maldição, e as outras cidades serão todas ruínas eternas”.,5,1 Pois assim diz o SENHOR: Se aqueles que não mereciam beber deste cálice acabaram bebendo, ficarás tu sem castigo? Não ficarás! Terás de beber!_+7,1 Pode deixar teus órfãos, eu cuido da vida deles. Tuas viúvas podem confiar em mim.**M,1 Pois eu arranquei o pêlo de Esaú, pus à mostra os esconderijos, e ele não pode mais se ocultar. Sua gente acabou, parentes e vizinhos já não existem mais.t)a,1 Se aí chegarem apanhadores, nada deixarão como cata. Se chegarem ladrões noturnos, carregam à vontade.(!,1Fugi, dai as costas, afundai no esconderijo, moradores de Dedã, pois é a ruína de Esaú que estou trazendo, a hora do acerto de contas.%'C,1Para Edom. Assim diz o SENHOR dos exércitos: “Já não há sabedoria em Temã? Desapareceu o conselho dos homens prudentes? Apodreceu a sabedoria deles?R&,1Depois, porém, mudarei a sorte dos amonitas”, — oráculo do SENHOR.X%),1Pois vou levar-te o terror, diz o SENHOR, o Deus dos exércitos, terror que virá por todos os lados e que a todos fará fugir, cada qual para um lado, sem que ninguém seja capaz de os fugitivos reagrupar.$,1Como te orgulhavas do teu vale, mulher insolente! Confiante em tuas riquezas, pensavas: ‘Quem há de chegar até aqui? ’.#w,1Geme, Hesebon, pois foste devastada, para virar um montão de pedras! Gritai de dor distritos de Rabá, vesti-vos de luto, batei no peito, percorrendo as muralhas, pois o † deus Melcom vai para o exílio, com ele os sacerdotes e os dirigentes.B"},1Por isso é que o dia vai chegar, — oráculo do SENHOR —, quando farei ouvir os gritos de guerra, em Rabá, capital de Amon. A cidade vai virar um montão de ruínas, suas aldeias serão destruídas pelo fogo. Israel, então, herdará de quem se apropriou daquilo que lhe pertencia’ — oráculo do SENHOR.]! 5,1Para a gente de Amon. Assim diz o SENHOR: “Será que Israel não tem filhos? Será que não tem herdeiros? Por que, então, o deus Melcom se apossou das terras de Gad e seu povo passou a morar nas cidades dele?  ,0/|q,0.Mas vou mudar a sorte de Moab, lá nos últimos dias” — oráculo do SENHOR. Até aqui a sentença contra Moab.,0-Ai de ti Moab! Acabou o povo do † deus Camos! Teus filhos foram presos para o cativeiro, tuas filhas, para a escravidão.K,0,Perto de Hesebon já sem forças, pararam os fugitivos, pois um fogo subia de Hesebon, labaredas saíam do palácio de Seon: queimavam a fronte de Moab, o alto da cabeça dessa gente revoltosa.0Y,0+Quem fugir do terror, cairá no buraco; se escapar do buraco, será preso pelo laço! Pois agora eu fiz cair sobre Moab a hora do seu castigo, — oráculo do SENHOR.^5,0*Terror, buraco e laço é o que te espera, cidadão de Moab, — oráculo do SENHOR.I ,0)Moab deixará de ser um povo, pois quis ser maior que o SENHOR.{,0(Toma as cidades, captura as fortalezas, e naquele dia o ânimo dos valentes de Moab será como o da mulher parturiente.jM,0'Pois assim diz o SENHOR: Vem † o inimigo voando como águia, por cima de Moab estende as asas.%,0&Como foi arrasada Moab! Gritai! Como escondeu o rosto de vergonha! Como se tornou Moab ocasião de riso e de espanto para todos os vizinhos!,0%Nos terraços e nas praças de Moab estão todos de luto, pois quebrei Moab qual vasilha imprestável — oráculo do SENHOR.,0$Chegou para todos a cabeça rapada, como raspadas estão todas as barbas, cortes em todos os braços e, nas cinturas, a dor do cilício.(I,0#Por isso, meu coração chora por Moab como flauta, como flauta chora pelo cidadão de Quir-Hares, pois inimigos destruíram tudo o que eles tinham realizado.w,0"Arrancarei de Moab — oráculo do SENHOR — os que sacrificam nos lugares altos, queimando oferendas a seus deuses.*M,0!O grito de socorro de Hesebon e Elale se faz ouvir, até Jasa chega a sua voz, de Segor até Horonaim e Eglat-Selisia, pois até o córrego Nemrim ficará seco.)K,0 Animação e alegria sumiram dos pomares, da terra de Moab, acabei com o vinho no lagar, não há mais ninguém pisoando uvas, ninguém mais naquela algazarra.L,0Por mais que eu tenha chorado Jázer, muito mais chorarei por ti, vinhedo de Sabama. Teus ramos atravessaram o mar e até Jázer chegaram. Sobre a tua colheita e vindima precipitou-se o invasor!jM,0É por isso que lamento Moab, grito de dor por Moab inteira, gemo pelos cidadãos de Quir-Hares.oW,0Conheço muito bem sua conversa — oráculo do SENHOR —, nada vale o que diz, nada vale o que faz.~ u,0Ouvimos falar do orgulho de Moab, de suas idéias de grandeza: é orgulhosa demais, é convencida, vaidosa, soberba. ,0Cidadãos de Moab, abandonai as cidades, pousai nas cavernas assim como a pomba, que põe o seu ninho lá no alto, à beira do abismo.  ,0Pois Israel também não foi motivo de riso para ti? Foi pego como ladrão? Pois sempre que dele falavas, balançavas a cabeça.  ,0Já que ela quis ser maior do que o SENHOR, fazei Moab embriagar-se até cair no próprio vômito, tornando-se motivo de riso.U #,0Cortaram o poder de Moab, quebraram-lhe os braços, — oráculo do SENHOR.ve,0Cariot, Bosra, enfim, contra todas as cidades da terra de Moab, tanto as vizinhas, quanto as mais distantes.$C,0Cariataim, Bet-Gamul, Maon,$C,0Dibon, Nebo, Bet-Deblataim,E,0Chegou a condenação da planície: de Helon, Jasa, Mefaat,pY,0Moab está humilhada, foi derrotada. Chorai e gritai. Anunciai pelo rio Arnon que Moab foi destruída!iK,0Fica vigiando no caminho, cidadão de Aroer. A quem fugiu ou escapou, pergunta o que aconteceu.-,0Desce da tua glória e senta-te no chão duro, cidadã, filha de Dibon, pois a ti chegou o destruidor de Moab, que reduz a nada tuas fortalezas.,0Chorai por ela, todos os vizinhos; todos que a conhecem pelo nome dizei: ‘Como pôde se quebrar galho tão forte, ramo tão bonito? ’b=,0Está perto de chegar a destruição para Moab, está com muita pressa o seu sofrimento.(I,0Moab foi devastada, suas cidades invadidas, a nata da sua juventude já baixou para a matança — é o que diz Aquele rei cujo nome é SENHOR dos exércitos.[~/,0 Como podeis dizer: ‘Somos valentes, homens de luta, prontos para a guerra! ’?{}o,0 Maob, então, se envergonhará do † deus Camos como a casa de Israel se envergonhou de Betel, em quem confiava.+|O,0 É por isso que o dia está chegando — oráculo do SENHOR —, quando farei mudar Moab de vasilha. Esvaziarão as antigas vasilhas e quebrarão as suas bilhas.Z{-,0 Desde a infância Moab viveu tranqüila; descansava feito o vinho em sua borra, sem nunca ser passada de vasilha para outra. Para o exílio nunca foi levada. Por isso conservava seu sabor e não perdia aroma.vze,0 Maldito o que cumpre com preguiça a missão que lhe deu o SENHOR! Maldito o que poupa sua espada do sangue!qy[,0Dai asas a Moab, para que tente voar. Suas cidades serão feitas ruínas, desertas, sem nenhum morador.x3,0Para cada cidade haverá quem a destrua, nenhuma delas conseguirá escapar. O vale será devastado e arrasado o planalto, que assim disse o SENHOR.'wG,0Como puseste toda a confiança na tua produção e na riqueza, também hás de ser presa. Para o exílio sairá Camos, com ele os sacerdotes e os dirigentes.Rv,0‘Fugi! Salve-se quem puder! Fazei como o asno selvagem no deserto! ”bu=,0Chorando, sobe-se a ladeira de Luit, na descida de Horonaim ouvem-se os gritos da morte.Qw,.“Preparai escudo e proteção! Parti para a guerra!jPM,.Ao Egito. Contra o exército do faraó Necao, rei do Egito, que estava em Carquemis, à margem do rio Eufrates, onde foi derrotado pelo rei da Babilônia Nabucodonosor, no ano quatro do rei de Judá Joaquim, filho de Josias.GO ,.Palavra do SENHOR que veio a Jeremias a respeito das nações.hNI,-E tu, procuras para ti coisas grandiosas? Não procures! Pois trago uma desgraça para todo ser humano — oráculo do SENHOR. A ti, porém, como troféu, eu te garanto a sobrevivência em qualquer lugar para onde vás”.M,-Isto lhe dirás: Assim diz o SENHOR: Estou destruindo o que eu mesmo construí, arrancando o que eu mesmo plantei: este país inteiro.Ly,-Disseste: ‘Ai de mim! O SENHOR só acrescenta dores a meu sofrimento! Estou farto de gemer e não acho descanso! ’5Ke,-“Assim diz o SENHOR a teu respeito, Baruc:DJ ,-Palavra do profeta Jeremias a respeito de Baruc, filho de Nerias, quando ele escreveu num rolo as palavras ditadas por Jeremias no quarto ano de Joaquim filho de Josias como rei de Judá:|Iq,,Assim diz o SENHOR: Entregarei o rei do Egito, o faraó Hofra, nas mãos dos inimigos, dos que querem tirar-lhe a vida, da mesma forma como entreguei Sedecias, o rei de Judá, nas mãos do rei da Babilônia, Nabucodonosor, seu inimigo mortal.!H;,,E para vós haverá um sinal — oráculo do SENHOR — de que estou cuidando de vós neste lugar, sabereis que cumpro as ameaças que fiz contra vós.QG,,Uns poucos que conseguirem escapar da espada voltarão do Egito para Judá. Então, o resto de Judá que se refugiou no Egito ficará sabendo qual a palavra que se há de cumprir, a minha ou a deles.7Fg,,Vou montar guarda contra eles para o mal, não para o bem, hei de liquidar os cidadãos de Judá que estão na terra do Egito, pela espada ou pela fome, até acabarem todos.$EA,,Mas escutai, então, a palavra do SENHOR, judaítas todos que estais morando na terra do Egito! Estou jurando por meu nome grandioso, diz o SENHOR, que nunca mais o meu nome será invocado por qualquer judaíta que, na terra do Egito, venha a dizer: ‘Pela vida do Senhor DEUS! ’D,,Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Vós e vossas mulheres prometestes e cumpristes a promessa: ‘Vamos cumprir o voto que fizemos de incensar à Rainha do Céu e verter vinho em sua honra’. Pois bem, cumpri a vossa promessa e voto! ~~U}||{zz(ybxx0ww#vv%uuXtt%srrqpp7onnmm6lZkVjtiikhhaggfeeddOcMbb>aa`S__Z^^]V\\)[@ZZYYWWWVVFUTTISSfRR&QrPPOiNuMMLUKJJKIHH GbFEELDCC1BAA(@??>H=<< ;i:99"8g776 5V4333y3<222u2-111]1000G0//{/0...P.--k-",,,_,+++L***_*)))2(((N( ''z'C'&&u&7%%%k%$$$>###`#"""I" !!G D>/9@C- ~)DY|,>Qg i G M }  >rfj  yJPois quando o ruído vinha de cima do firmamento que estava sobre as cabeças deles, eles paravam e abaixavam as asas.P  JE eu ouvi o rumor das asas: Era como o rumor de muitas águas, como a voz do Poderoso; quando se moviam, seu ruído era como o estrépito de um acampamento militar. Quando paravam, abaixavam as asas. +JPor baixo do firmamento estavam as asas estendidas, uma em direção à outra, sendo que duas delas lhes cobriam o corpo de um e de outro lado. JAcima das cabeças dos seres vivos havia uma espécie de firmamento, esplêndido como cristal, estendido sobre as cabeças.Q JAs rodas moviam-se quando os seres vivos se moviam, paravam quando eles paravam e, quando se elevavam do chão, juntamente com eles elevavam-se as rodas, pois nelas estava o espírito dos seres vivos. JIam para onde o vento os impelia. As rodas elevavam-se junto com eles, pois o espírito dos seres vivos estava nas rodas.% EJQuando os seres vivos se movimentavam, moviam-se também as rodas ao lado deles. Quando os seres vivos se elevavam do chão, também as rodas se levantavam.b ?JAs rodas tinham aros, e eu vi que cada um dos quatro aros estava cheio de olhos ao redor.q ]JQuando se moviam, podiam avançar em cada uma das quatro direções, sem se voltarem enquanto se moviam.G  JQuanto à forma e ao feitio, as rodas eram como o brilho do crisólito. Todas as quatro tinham o mesmo formato. Quanto à forma e ao feitio, eram como se uma roda estivesse no meio da outra.l SJOlhei para os seres vivos e vi que havia uma roda no chão, junto a cada um dos quatro seres vivos.3 cJOs seres vivos coriscavam, parecendo raios.+~ QJ No meio dos seres vivos aparecia algo como brasas; pareciam tochas acesas, faiscando entre os seres vivos. O fogo cintilava, e do meio do fogo saíam relâmpagos.j} OJ Cada um caminhava para sua frente, para onde o vento os impelia, sem se voltar enquanto se movia.v| gJ Cada um tinha duas asas estendidas por cima, que se tocavam umas nas outras, e duas asas que cobriam o corpo.K{ J Quanto à forma das faces, tinham rosto humano, rosto de leão do lado direito de cada um dos quatro, rosto de touro do lado esquerdo de cada um dos quatro, e rosto de águia cada um dos quatro.z J As asas tocavam-se umas nas outras. Ao se moverem não se voltavam, mas cada um seguia para onde estava voltado o seu rosto.ly SJPor baixo das asas tinham mãos humanas nos quatro lados, pois todos os quatro tinham rosto e asas.tx cJQuanto às pernas, tinham pernas retas e patas como as de bezerro; reluziam como o brilho do bronze polido.=w wJCada um apresentava quatro faces e tinha quatro asas.ev EJNo centro aparecia a forma de quatro seres vivos. Este era seu aspecto: Tinham forma humana.(u KJe eu vi que um vento impetuoso vinha do norte, uma grande nuvem envolta em claridade e relâmpagos, no meio da qual brilhava algo como se fosse ouro brilhante.*t OJa palavra do SENHOR foi dirigida a Ezequiel filho do sacerdote Buzi, na terra dos caldeus, junto ao rio Cobar. — Foi ali que a mão do SENHOR esteve sobre mim,Ms JNo dia cinco do mês ( era o quinto ano do exílio do rei Joiaquin ),r UJNo trigésimo ano, no dia cinco do quarto mês, encontrava-me eu entre os exilados, junto ao rio Cobar, quando os céus se abriram e contemplei visões divinas. —Kq6Será que nos rejeitaste de uma vez, ou te irritaste para sempre?Mp6Faze-nos voltar a ti, SENHOR, e voltaremos, recupera nosso passado.Go6Por que nos esquecerias para sempre, tanto tempo abandonados?Rn6Tu, porém, SENHOR, sentado para sempre, teu trono atravessa gerações.Em6a montanha de Sião abandonada, onde perambulam as raposas.Kl6É isto que nos entristece o coração, daí os olhos embaçados:Gk6Caiu a coroa que nos ornava a cabeça, ai de nós, pecadores.Oj6Acabou a alegria que nos enchia o coração, a dança virou velório.@i{6Os velhos, afastados do Conselho, os jovens, da musica.Rh6 Adolescentes tiveram de tocar moinho, crianças caíam ao peso da lenha.Pg6 Com as mãos estrangularam os chefes, não respeitaram os mais velhos.Lf6 Violentaram as mulheres em Sião, as jovens, nas cidades de Judá.8ek6 Nossa pele arde como forno, pela febre da fome.Fd6 Buscamos alimento, correndo o risco da guerra no descampado.Sc6Agora, são escravos que nos comandam, não há quem livre de suas mãos.Lb6Nossos pais, que pecaram, já morreram, e carregamos seus pecados.Ha 6Ao Egito nós estendemos as mãos, à Assíria pedimos comida.K`6Eles nos tocam, nós de canga ao pescoço, estafados e sem folga.M_6A custo de dinheiro bebemos nossa água, até lenha nós compramos.=^u6Agora estamos órfãos de pai, nossa mãe é viúva.O]6A nossa herança passou para estrangeiros; nossas casas, a estranhos.U\ %6Não te esqueças, ó SENHOR, do que nos aconteceu! Olha bem nossa vergonha.|[q6Zanzar pelo exílio, Sião, nunca mais! Teu pecado está pago! Mas teu pecado, Edom, Ele cobra, acusa a tua falta.xZi6Vibra e faz festa, Filha de Edom, instalada em Us, chegará também a ti aquele cálice, tonta e nua ficarás.Y}6Ungido do SENHOR, o rei, nossa vida, caiu preso no seu laço, era à sua sombra que pensávamos viver entre as nações.Xy6Tão velozes como águias no vôo, eram nossos perseguidores. Nas montanhas nos perseguiam, na estepe armavam ciladas.W6Sondavam sem parar os nossos passos, nem íamos à praça. “O nosso fim está perto, a idade está completa, / chegou o nosso fim”.~Vu6Resistindo consumimos nossos olhos na ilusão de uma ajuda, em sentinela ficamos esperando uma gente que não salva.U6Quis o SENHOR mesmo dispersá-los, já não mais olha por eles, eles não respeitaram os sacerdotes nem cuidaram dos velhos.T36“Pra trás! Impuro! ”, gritavam. “Pra trás! Nem tocar! ” Fugindo, cambaleando, diziam pelas nações: / “Não há mais aonde migrar! ”pSY6Ondeavam, cegos, pelas ruas, cobertos de sangue, tanto que ninguém era capaz de tocar em suas roupas.tRa6 Não fosse o pecado dos profetas e o crime dos sacerdotes, que dentro dela derramaram o sangue dos justos.Qy6 Mas reis da terra ou qualquer cidadão jamais acreditariam que inimigo ou invasor entrasse pelas portas de Jerusalém,wPg6 Liberou o SENHOR sua indignação, derramou sua ira, acendeu uma fogueira em Sião, queimou seus fundamentos.zOm6 Jururus, mulheres cozinham seus próprios nenéns, isto é o que lhes serve agora de comida na cidade derrotada.Nw6 Infeliz é quem morre de fome, melhor seria a espada. Como ferido, vai perdendo o seu sangue, pela falta de alimento.oMW6Hoje estão pretos como carvão, desconhecidos pelas ruas, a pele grudada aos ossos, seca como lenha.L6Garotos seus eram brancos mais que a neve, / mais claros do que o leite, o corpo rosado feito coral e veias de azul-safira.Ky6Foi maior que o pecado de Sodoma o da Filha do meu povo, pois Sodoma foi destruída de uma vez sem ninguém atacá-la.J6Estão caindo de fome pelas ruas os que comiam coisas finas. Quem cresceu vestido de púrpura está encolhido na lixeira.zIm6De sede grudam-se ao céu da boca as línguas dos bebês. Crianças suplicam por um pão, não há quem reparta.}Hs6Chacais oferecem o peito pra amamentar os filhotes, só a cidade do meu povo é desalmada qual avestruz do deserto.~Gu6Baixaram o preço dos filhos de Sião, que valiam ouro puro, tratados agora como potes de barro, trabalho de oleiro.qF ]6Antigo ouro, perdeu seu brilho! E era ouro puro! Espalharam as jóias sagradas pelas esquinas dos becos!IE 6BZangado, hás de perseguir e eliminá-los de debaixo dos céus.Aw6>Viste seus lábios e as intrigas diárias contra mim.E@6=Viste, SENHOR, os seus insultos, o que tramaram contra mim.F?6y6;Unge-te meu juiz, ó SENHOR, tu viste minha opressão.M=6:Um defensor de minha causa tu te tornaste, / livraste a minha vida.K<69Tu te achegaste quando eu te chamei, disseste: “Não temas! ”N;68Tu ouviste meu apelo: “Não sejas surdo a meus gemidos e clamores.;:q67Teu nome eu invoquei, ó SENHOR, do fundo da cova.I9 66Subiu-me a água sobre a cabeça, pensei: “Estou perdido! ”@8{65Sufocaram minha vida na cova, sobre mim jogaram pedras.A7}64Semelhante a um pássaro caçaram-me inimigos gratuitos.?6y63Recrudesce minha dor só de olhar as filhas da cidade.:5o62Reclamo que apareça o SENHOR e olhe lá do céu.>4w61Rolam-me lágrimas dos olhos sem trégua ou descanso.E360Quase um rio de lágrimas derramo pela derrota de meu povo!?2y6/Que pavor e ameaça para nós de ruína e derrota! ”31a6.Quantos inimigos contra nós abrem a boca!@0{6-Parecendo lixo e refugo nos deixaste no meio dos povos.G/6,Puseste à tua frente uma nuvem para embargar nossa oração.A.}6+Possuído de ira, nos perseguiste e mataste sem piedade.D-6*Obedecer não quisemos e pecamos: por isso não perdoaste.F,6)Os corações com as mãos elevemos para Deus lá nos céus.N+6(“Observemos e olhemos nossos caminhos, / e voltemos para o SENHOR.N*6'Nada há de que o homem vivo se queixar, cada qual com seus pecados.G)6&Não é da boca do Altíssimo que vem bênção e maldição?@({6%Ninguém fala e faz acontecer, o SENHOR é quem decide.H' 6$mudar-se a sorte do indivíduo no tribunal, o SENHOR não vê?I& 6#massacrarem-se os direitos do homem na presença do Altíssimo,J% 6"Multidões de prisioneiros do país serem esmagados sob os pés,N$6!Levar opressão e tortura ao ser humano não lhe está no coração.?#y6 Logo após castigar, se compadece, grande é seu amor.B"6Longe está do pensamento do SENHOR rejeitar para sempre.F!6justamente a quem bateu, dar o rosto, saciar-se de insultos.< s6jogar-se de boca na poeira, há esperança, talvez,@{6Junte-se a isso, ficar só e calado, quando é exigido,6g6Iniciar a vida sob o jugo é coisa muito boa.A}6Importante é aguardar em silêncio o socorro do SENHOR!E6Imensa é a bondade do SENHOR, com quem o espera e procura.Q6“Herança minha é o SENHOR — eu digo — por isso, nele espero”.A}6Hoje e sempre está se renovando, sua grande fidelidade.G6Há bondade no SENHOR, sem fim, misericórdia que não acaba!F6Gravei tudo isso em minha mente, aí está minha esperança.E6Guardo bem esta triste lembrança no fundo de minh’ alma.I 6Guarda em mente minha opressão e sofrimento / de fel e veneno.G6Falei: “Terminou meu prestígio, desiludi-me do SENHOR! ”@{6Fugiu a paz, longe do meu espírito, felicidade acabou.A}6Fez-me dar com os dentes nas pedras, pisou-me na poeira.?y6Encheu meu estômago de amargura, embriagou-me de fel.B6Eu me tornei piada para o povo, a cantoria de todo o dia.F6 Em meus rins ele cravou suas flechas, tiradas de sua aljava.?y6 Disparando o seu arco fez de mim o alvo de suas setas.?y6 Desviou-me do caminho e atacou-me, deixou-me arrasada.= u6 Despontou para mim como um urso, ou leão na tocaia.G 6 Com pedras ele cercou os meus caminhos, revirou meus atalhos.@ {6Clamar ou gritar nada vale, está surdo à minha prece.D 6Cercou-me com um muro sem saída, acorrentada, me prendeu.E 6Botou-me a morar lá nas trevas com os mortos e enterrados.:o6Bloqueios armou à minha volta de fel e tormento.<s6Buiu minha pele e minha carne e partiu-me os ossos.9m6Apenas contra mim ele voltava sua mão todo dia.=u6A mim ele levou e fez andar nas trevas, não na luz.A 6Alguém eu sou que viu a miséria, sob a vara de sua ira.9k6Zoando como em dia de festa tu chamaste o terror ao meu redor, não houve quem fugisse ou escapasse no dia de tua ira, todos os que acalentei e alimentei, o inimigo matou! ”!6Velhos e jovens prostrados no leito das ruas, rapazes e moças tombaram ao fio da espada: Na hora da ira tu mataste, assassinaste sem dó!E6Um olhar, ó SENHOR, para ver a quem tanto maltrataste: Mulheres comendo a carne dos próprios filhos, os bebês de seus colos! Sacerdotes e profetas sendo mortos no santuário do SENHOR![/6Toca a gemer a noite inteira até de madrugada, como água, derrama teu coração diante do SENHOR, ergue para ele as tuas mãos, pela vida de teus filhos, de fome estão eles desmaiando pelos becos da cidade.<q6Socorro! grite ao SENHOR teu coração, muralha de Sião, Faze rolar teus rios de lágrimas de dia e de noite. Não deves mesmo estancar tuas lágrimas, não se calem teus olhos.!~;6Realizou o SENHOR o seu plano, cumpriu sua palavra anunciada há muito tempo: Destruiu sem dó! Alegrou teu inimigo e engrandeceu a força do opressor.6}e6Qualquer inimigo teu abria a boca, falando contra ti. Assobiavam entre os dentes sussurrando: “Acabamos com ela! Chegou o dia que a gente queria, alcançamos e vimos! ”H| 6Sámek Passando pelo caminho, qualquer um te insulta batendo palmas. Assobiam a balançam a cabeça, vaiando Jerusalém. “Não era esta a cidade que chamavam de ‘beleza sem igual’? ”:{m6O que teus profetas te ofereceram são visões falsas e mentirosas, Nunca te mostraram teus pecados pra mudar teu destino, só te apresentaram suas visões, falsas e sedutoras.6ze6 Ninguém a ti se assemelha ou compara, ó jovem Jerusalém. Ninguém te pode salvar ou consolar, ó virgem Sião! Tua ruína é tão grande quanto o mar, quem vai te curar!2y]6 Mamãe — diziam— onde acharemos o trigo e o vinho? ” Assim iam desmaiando como feridos, pelas ruas da cidade, ou davam os últimos suspiros no colo de suas mães.@xy6 Lágrimas derretem-me os olhos, as entranhas em alvoroço, minha bílis pelo chão se derramou com a derrota de meu povo, ao ver crianças e bebês desfalecendo pelas ruas da cidade.'wG6 Já sem fala sentam-se na terra os anciãos de Sião, vestindo roupas de luto, jogam pó na cabeça. Baixaram a cabeça até o chão as jovens de Jerusalém.2v]6 Iam caindo pelo chão os seus portões, despedaçadas as trancas. Rei e autoridades estão fora, lei já não há, nem mesmo os profetas encontram as visões do SENHOR.4ua6Houve por bem destruir as muralhas da Filha de Sião. Já esticou sua linha de pedreiro, não desiste de demolir. Trincheira e muralha estão de luto, juntas se lamentam.At{6Guardou muita distância do seu altar, desprezou o santuário. De graça ele entregou aos inimigos as paredes dos palácios. Gritaram forte na Casa do SENHOR, como se fosse uma festa.9sk6Forçando, invadiu o jardim, arrasou a tenda e o lugar de reunião. Fez cair no esquecimento, em Sião, a festa e o sábado. No calor de sua ira, desacreditou rei e sacerdote.r56Era como inimigo o SENHOR, ao derrotar Israel. Destruiu todos os palácios, derrubou as fortalezas. Alastrou pela Filha de Judá o choro e o gemido.4qa6Disparou como inimigo suas flechas, puxando com a direita. Matou, como se fosse invasor, o que agradava ao olhar, fez sua ira incendiar todas as tendas da Filha de Sião.*pM6Cortou, no ardor de sua ira, a força de Israel, retirou sua mão poderosa quando o inimigo atacava. Como incêndio ateou fogo a Jacó, queimando tudo em volta.o16Brutalmente o SENHOR arrasou os abrigos de Jacó, violento, destruiu as fortalezas da Filha de Judá, batidos deixou por terra comandantes e reis.,n S6Ah! Com que ódio o SENHOR deixou no escuro / a Filha de Sião! Das alturas atirou para o chão o esplendor de Israel! Esqueceu o apoio de seus pés no dia da ira.+m Q6Zeloso, venha a ti sua maldade, cuida de humilhá-los, assim como tu me humilhaste por causa dos pecados. Tenho o meu coração alquebrado são muitos os gemidos.5l e6Viram e ouviram meus gemidos, ninguém me consolou. Os inimigos comemoram minha derrota, foste tu que a causaste! Vira contra eles o que passei, traze o dia que prometeste!.k W6Uma forte angústia, SENHOR, contorce-me as entranhas, um rebuliço agita-me o peito, fui muito rebelde. A espada lá fora tirou-me os filhos, cá dentro é a morte.3j a6Traição foi só o que recebi dos amantes que chamei. Os sacerdotes e também os anciãos, pela cidade, morreram transitando em busca de comida pra refazer suas forças.&i G6“Só justiça me vem do SENHOR, a rebelde sou eu! Prestai atenção, povos todos, vede minha dor: Saíram minhas jovens e os rapazes, levados ao cativeiro.%h E6Reclama Sião com as mãos: não há quem console. Cercaram a Jacó os inimigos enviados pelo SENHOR. Repugnante tornara-se Jerusalém, rodeada de inimigos.Dg 6Quantas lágrimas chorei por causa disso! Meus olhos se derretem! Longe está de mim qualquer consolo, alguém que me dê ânimo. Meus filhos foram todos eliminados, o inimigo venceu! ”)f M6Paralisou o SENHOR os valentes que em casa eu tinha. Convocou contra mim multidão, a esmagar meus soldados. O SENHOR pisou a Filha de Judá como uvas no lagar.Ce 6Ocupou-se, atento, dos meus pecados, por suas mãos amarrados. Obrigou-me a carregá-los às costas, e minha força falhou. O SENHOR entregou me a tais mãos que não me deixam levantar.+d Q6 Nos meus ossos um fogo ele jogou, lá do alto atirou. Um laço armou para meus pés e puxou-me para trás. Minha tristeza ficará para sempre, deixou-me arrasada.1c ]6 Multidões que passais pelo caminho, dai atenção e vede: Será que existe alguma dor igual à minha dor, castigo igual ao que o SENHOR me aplicou no ardor da sua ira?b 96 Labuta o povo gemendo, em busca de pão. Trocam suas jóias por comida que os possa reanimar. “Olha, SENHOR, presta atenção: Como estou rebaixada!*a O6 Já estende o inimigo suas mãos, para agarrar o que é precioso. Ela viu gentios invadirem o lugar sagrado, apesar de lhes teres proibido entrar na assembléia.9` m6 Imunda ficou sua roupa, por não pensar no futuro. Escandaloso foi o seu rebaixamento, não há quem a console. “SENHOR, olha bem meu sofrimento, o inimigo canta triunfos”.._ W6Havia só pecado em Jerusalém, ela tornou-se refugo. Aqueles que a exaltavam, ao ver sua vergonha agora a desprezam. Humilhada, ela própria geme e volta as costas.o^ Y6Gravaram-se na memória de Jerusalém, a opressão e o desespero: ( com todo o seu encanto dos tempos antigos ): penar o povo entregue aos inimigos, sem haver quem socorra, gargalharem eles, olhando para ela, por causa do seu fim.!] =6Fugiu da Filha de Sião a antiga beleza. Como gazelas à procura de pastagem, estão os dirigentes, fogem dos caçadores andando, já quase sem forças.*\ O6Estão vitoriosos os opressores, felizes, os inimigos. É assim que o SENHOR a castiga por tantos crimes. As crianças caminham escravizadas, diante do opressor./[ Y6Deploram-se os caminhos de Sião, ninguém para a festa. As portas estão destruídas, choram os sacerdotes. Nossas jovens estão deprimidas, é a cidade da amargura./Z Y6Como um triste e pobre escravo, foi Judá para o exílio. Morar entre povos gentios, onde paz não encontra. Quem com dura opressão o perseguia conseguiu agarrá-lo.Y 36Banhada em lágrimas de dor, chora a noite toda. De todos os antigos amantes, nenhum a consola. Os antigos aliados a enganaram, parecendo inimigos.X 16Ah! Como ficou abandonada a cidade populosa. Aquela que dominava as nações parece uma viúva. A antiga capital das províncias agora é escrava.VW%,4"O rei da Babilônia garantiu-lhe o sustento, sem falhas, até o fim da vida.V,4!Deixou sua roupa de prisioneiro e passou a tomar as refeições na presença do rei todos os dias, até o fim de sua vida.rU],4 Tratou-o com simpatia e colocou o trono dele acima do dos outros reis que moravam com ele na Babilônia.T},4No dia vinte e cinco do décimo mês, quando fazia trinta e sete anos que o rei de Judá, Joiaquin, tinha sido levado para o exílio, o rei da Babilônia, Evil Merodac, no ano em que começava a reinar, anistiou o rei Joiaquin e o tirou da prisão.|Sq,4Nebuzardã, o chefe da guarda, levou setecentos e quarenta e cinco judeus. Total: quatro mil e seiscentas pessoas.^R5,4no décimo oitavo ano, oitocentas e trinta e duas pessoas; no vigésimo terceiro anosQ_,4O número de pessoas que Nabucodonosor exilou foi este: no ano sétimo, três mil e vinte e três judeus;nPU,4O rei mandou matá-los ali mesmo em Rebla, na região de Emat. Assim Judá foi exilado do seu chão.NO,4Nebuzardã levou-os presos ao rei da Babilônia que estava em Rebla.1N[,4Da cidade ele prendeu um funcionário do palácio que comandava alguns soldados, sete homens do serviço pessoal do rei, que ainda se achava na cidade, o escriba do comandante militar, que fazia o alistamento, e ainda sessenta indivíduos da população do país que se achavam dentro da cidade.M),4O chefe da guarda prendeu também o chefe dos sacerdotes, de nome Seraias, e o segundo sacerdote, Sofonias, além de três guardas da entrada.^L5,4Eram noventa e seis romãs pelos lados e cem romãs seguindo as voltas do trançado.K3,4No alto tinha um capitel de dois metros e meio de altura, com ornamentos entrelaçados e romãs em volta, tudo de bronze. A outra coluna era igual.J{,4Uma coluna tinha nove metros de altura, seis metros de circunferência e quatro dedos de espessura, era oca por dentro.dIA,4Nem dava para calcular o peso do bronze destas peças que o rei Salomão mandara fazer para o templo do SENHOR: duas colunas de bronze, o mar único de bronze com os doze bois também de bronze que lhe serviam de base.H3,4O próprio chefe da guarda pegou os copos, os braseiros, os baldes, as panelas, os castiçais, as bandejas e os cálices que eram de ouro ou prata.G,4Pegaram também as panelas, as pás, as facas, os baldes, as bandejas, enfim todos os objetos de bronze utilizados no culto.)FK,4Os caldeus quebraram as colunas de bronze, o mar de bronze com sua base, tudo o que havia de bronze no templo do SENHOR; e carregaram o bronze para Babilônia.E,4Quanto aos pobres do país, Nebuzardã, o chefe da guarda, deixou que ficassem alguns como vinhateiros e como agricultores.GD,4Este chefe da guarda, Nebuzardã, mandou para o exílio o restante do povo que tinha ficado na cidade, os desertores que tinham passado para o rei da Babilônia e os artesãos que restavam.tCa,4O exército caldeu, comandado pelo chefe da guarda, derrubou as muralhas de Jerusalém em todo o contorno.}Bs,4 Ele ateou fogo ao templo do SENHOR, no palácio do rei e nas casas de Jerusalém, incendiou todas as casas grandes.:Am,4 No dia dez do quinto mês, no ano dezenove do reinado de Nabucodonosor na Babilônia, chegou a Jerusalém Nebuzardã, chefe da guarda, homem de confiança do rei da Babilônia.@,4 Em seguida mandou vazar os olhos de Sedecias, prendeu-o com correntes e mandou-o para a Babilônia, onde o meteu na prisão até a morte.?,4 O rei da Babilônia mandou matar os filhos de Sedecias diante dos seus olhos. Mandou matar também em Rebla todos os chefes de Judá.w>g,4 Prenderam o rei e levaram-no até o rei da Babilônia que estava em Rebla, para que decretasse sua sentença.=,4Mas o exército caldeu saiu em perseguição ao rei e foi alcançar Sedecias nos campos de Jericó. O exército dele tinha debandado.}<s,4A cidade foi, então, invadida. Todos os soldados tentaram fugir. Saíram da cidade à noite, pela porta entre os dois muros, junto ao jardim do rei. Havia caldeus vigiando a cidade por todos os lados. Eles tentaram tomar o caminho do deserto.n;U,4No dia nove do quarto mês a fome dominava a cidade e já não havia alimento para o cidadão comum.T:!,4A cidade ficou cercada até o décimo primeiro ano do reinado de Sedecias.W9',4No dia dez do décimo mês, do nono ano do seu reinado, chegou Nabucodonosor, o rei da Babilônia. Veio com todo o seu exército para atacar Jerusalém. Cercaram a cidade, armando-lhe trincheiras ao redor.'8G,4Mas em Jerusalém e em Judá tudo provocava a ira do SENHOR, até que ele os expulsou da sua presença. O rei Sedecias rebelou-se contra o rei da Babilônia.[7/,4Ele praticou o que é mau aos olhos do SENHOR da mesmo forma que seu pai Joaquim.+6 Q,4Sedecias tinha vinte e um anos de idade quando começou a reinar. Reinou em Jerusalém por onze anos. Sua mãe chamava-se Amital e era filha de Jeremias de Lebna.,5Q,3@E, então, dirás: ‘Que assim a Babilônia se afunde, e não seja capaz de resistir à maldição que trago contra ela’”. Até aqui as palavras de Jeremias.Q4,3?Ao acabar de ler o rolo, amarra nele uma pedra e atira ao rio Eufrates.03Y,3>Dirás: ‘SENHOR, tu ameaçaste este lugar, prometeste destruí-lo, de modo que nada mais fique morando aqui, nem gente nem animais, e que se torne ruína eterna’.y2k,3=E Jeremias deu a Seraias esta ordem: “Quando chegares à Babilônia, lerás em público tudo o que aí está.1,3Z==F<8s7^6635[54483211W00J/ .-{,++*S)((a'&&T%%=$U##""!n! CuAkxieo|&)^Z 6 B D P qdwp>LYJ Deixarei um pequeno número deles escapar da espada, da fome e da peste, a fim de contarem entre as nações, para onde forem, todas as suas abominações. Assim saberão que eu sou o SENHOR”.lXQJ Eles saberão que eu sou o SENHOR, quando os dispersar entre as nações e espalhar pelos países.WyJ Toda a sua comitiva, a escolta e todas as tropas, eu as espalharei aos quatro ventos e puxarei da espada atrás deles.$VAJ Mas estenderei sobre ele a minha rede e ficará preso nas minhas malhas. Eu o leva-rei à Babilônia, a terra dos caldeus, onde morrerá sem tê-lo visto.8UiJ O príncipe, que está no meio deles, levará a bagagem às costas e sairá no escuro. Furarão o muro para sair por ele. Cobrirá o rosto para não ver com os olhos o país.qT[J Dize: Eu sou um sinal para vós. Assim como eu fiz, será feito com eles: irão cativos para o exílio.SJ Dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Este oráculo refere-se ao príncipe em Jerusalém e a toda a casa de Israel que está na cidade.oRWJ “Filho do homem, não te perguntou a casa de Israel, essa corja de rebeldes, o que estavas fazendo?@Q{J A palavra do SENHOR veio a mim de manhã nestes termos:jPMJ Eu fiz como me fora ordenado. Coloquei a bagagem fora de casa durante o dia, como se fosse a bagagem de um exilado. De tarde abri com a mão um buraco no muro. Saí no escuro, carregando a bagagem às costas, à vista deles.5OcJ à vista deles deverás carregar a bagagem nas costas e retirá-la no escuro. Cobrirás o rosto para não ver o país, pois eu fiz de ti um sinal para a casa de Israel”.TN!J À vista deles deverás cavar para ti um buraco no muro pelo qual sairás;0MYJ Colocarás a bagagem fora de casa, em pleno dia, como se fosse a bagagem de um exilado. Mas deverás sair de tarde, à vista deles, como os deportados para o exílio.ZL-J Quanto a ti, filho do homem, prepara-te uma bagagem de exilado, em pleno dia, à vista deles. Emigrarás do lugar onde estás, à vista deles, para outro lugar. Talvez percebam que são uma corja de rebeldes.6KeJ “Filho do homem, estás morando no meio de uma corja de rebeldes. Eles têm olhos para ver e não vêem, ouvidos para ouvir e não ouvem, pois são uma corja de rebeldes.5J gJ A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:RIJ e eu contei aos exilados todas as coisas que o SENHOR me tinha mostrado.#H?J Então um espírito me arrebatou e me conduziu à Caldéia, até os exilados, em visão no espírito de Deus. A visão que havia contemplado desapareceu,hGIJ A glória do SENHOR subiu do meio da cidade e parou sobre o monte que está a leste da cidade.FJ Os querubins levantaram as asas levando as rodas consigo, enquanto a glória do Deus de Israel estava bem por cima deles.E%J Para aqueles, porém, cujo coração segue os ídolos detestáveis e abominações, darei a paga que merecem — oráculo do Senhor DEUS”.DJ de modo que andem segundo minhas leis, observem e pratiquem meus preceitos. Assim serão o meu povo e eu serei o seu Deus.C5J Eu lhes darei um só coração e infundirei neles um espírito novo. Extrairei do seu corpo o coração de pedra e lhes darei um coração de carne,]B3J Quando ali entrardes, haveis de remover os ídolos detestáveis e as abominações.8AiJ Dize-lhes, portanto: Assim diz o Senhor DEUS: Eu vos recolherei dentre os povos e vos reunirei dentre os países pelos quais fostes dispersados e vos darei a terra de Israel.d@AJ Por isso, dize: Assim diz do Senhor DEUS: Não obstante eu os tenha afastado entre as nações e os tenha dispersado pelos países, tornei-me para eles, por um pouco de tempo, um santuário nos países para onde foram.f?EJ “Filho do homem, é dos teus irmãos, das pessoas de tua parentela, da casa de Israel toda que os habitantes de Jerusalém andam dizendo: ‘Eles estão longe do SENHOR. A nós é que foi dada a terra por herança! ’6>gJ A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:5=cJ Ora, enquanto eu profetizava, Feltias filho de Banaías morreu. Caí prostrado e, gritando em voz alta, eu disse: “Ah, Senhor DEUS, vais aniquilar o resto de Israel? ”5<cJ Sabereis que eu sou o SENHOR, vós que não andastes segundo minhas leis, não observastes meus preceitos, mas agistes conforme os costumes das nações que vos cercam”.;J De modo algum a cidade será para vós a panela, nem vós a carne dentro dela. É na fronteira de Israel que vos julgarei.n:UJ Sucumbireis pela espada! Eu vos julgarei na fronteira de Israel. Assim sabereis que eu sou o SENHOR.}9sJ Eu vos farei sair da cidade e vos entregarei nas mãos dos estrangeiros e executarei minhas sentenças contra vós._87J Temeis a espada. Pois é a espada que trarei contra vós — oráculo do Senhor DEUS.7/J Por isso, assim diz o Senhor DEUS: Os mortos que deixastes no meio da cidade são a carne. A cidade é a panela, mas eu vos tirarei do meio dela.O6J Multiplicastes as vítimas nesta cidade, cobristes as ruas de mortos.#5?J O espírito do SENHOR caiu sobre mim e mandou-me dizer: “Assim diz o SENHOR: É isso mesmo que pensais, casa de Israel! Eu conheço vossas pretensões!J4 J Por isso, profetiza contra eles! Profetiza, filho do homem! ”.y3kJ ‘Não estaremos em breve construindo casas? — dizem eles. Esta cidade é a panela e nós somos a carne! ’2}J Ele me disse: “Filho do homem, estes são os maquinadores da maldade e os que dão conselhos perniciosos nesta cidade: 1 J Então o espírito me arrebatou e levou até à porta oriental do templo do SENHOR, que está voltada para o leste. À entrada da porta deparei com os vinte e cinco homens. No meio deles vi Jezonias filho de Azur e Feltias filho de Banaías, chefes do povo. 0 J Quanto ao aspecto dos rostos, tinham os mesmos rostos que eu tinha visto junto ao rio Cobar. Cada um seguia direto para frente.a/;J Cada um tinha quatro rostos e quatro asas, e debaixo das asas uma forma de mão humana..J Eram estes os seres vivos que eu tinha visto debaixo do Deus de Israel, às margens do rio Cobar, e eu reconheci que eram querubins.g-GJ Os querubins alçaram as asas e levantaram vôo à minha vista, partindo simultaneamente com as rodas. Eles pararam à entrada da porta oriental do templo do SENHOR, e a glória do Deus de Israel estava bem em cima deles.S,J A glória do SENHOR saiu da soleira do templo e parou sobre os querubins.o+WJ Paravam junto com eles e elevavam-se junto com eles, porque nelas estava o espírito dos seres vivos.<*qJ Quando os querubins se movimentavam, moviam-se também as rodas ao lado deles. Quando os querubins alçavam as asas para levantar vôo, as rodas não se afastavam de junto deles.k)OJ Os querubins se elevaram. Eram os mesmos seres vivos que eu tinha visto às margens do rio Cobar.(7J Cada um tinha quatro faces: A primeira face era de querubim, a segunda face era de gente, a terceira face era de leão e a quarta face era de águia.8'kJ Ouvi que as rodas eram chamadas “veículo”.{&oJ E todo o corpo deles, as costas, as mãos, as asas e os aros das quatro rodas estavam repletos de olhos ao redor.J% J Quando andavam, podiam mover-se para os quatro lados. Ao se moverem não mudavam de rumo, pois se dirigiam ao lugar para onde estava voltada a cabeça. Enquanto se moviam não mudavam de rumo.p$YJ Quanto ao aspecto, as quatro rodas tinham a mesma forma, e era como se uma estivesse no meio da outra.#!J Olhando, vi que havia quatro rodas junto aos querubins, uma roda perto de cada um. O aspecto das rodas era como o do brilho do crisólito.K"J Debaixo das asas dos querubins aparecia uma forma de mão humana.!1J O querubim estendeu a mão, tirou um pouco do fogo que estava entre os querubins e encheu as mãos do homem vestido de linho; este pegou-o e saiu.  J Apenas recebera a ordem de pegar o fogo do meio das rodas e dos querubins, o homem vestido de linho colocou-se junto a uma roda.taJ O rumor das asas dos querubins era ouvido até no pátio externo, como a voz do Deus Poderoso quando fala.@yJ A glória do SENHOR elevou-se de cima do querubim em direção à soleira do templo. O templo encheu-se com a nuvem, enquanto o pátio era tomado pelo esplendor da glória do SENHOR.veJ Quando o homem entrou, os querubins estavam parados à direita do templo, e a nuvem enchia o pátio interno.c?J Ele disse para o homem vestido de linho: “Vai por entre as rodas, que estão debaixo do querubim. Enche as mãos de brasas, tiradas do meio dos querubins, e espalha-as sobre a cidade”. E ele entrou à minha vista. 9J Enquanto eu olhava, vi no firmamento que estava sobre a cabeça dos querubins algo parecido com safira. Por cima deles aparecia uma espécie de trono.oWJ Nisso o homem vestido de linho e com o tinteiro à cintura informou: “Fiz conforme me ordenaste”.`9J De minha parte, eu também não terei dó nem piedade. Dou-lhes a paga que merecem”.mSJ Ele me respondeu: “A culpa da casa de Israel e de Judá é muito grave. O país está cheio de crimes de sangue, e a cidade repleta de injustiças. Pois eles dizem: ‘O SENHOR abandonou o país, o SENHOR não está vendo’.2]J Enquanto eles matavam, eu fiquei só. Caí prostrado e gritei: “Ah! Senhor DEUS! Vais exterminar todo o resto de Israel, desencadeando teu furor sobre Jerusalém? ”wgJ Ele lhes disse: “Profanai o templo, enchei os pátios de cadáveres e depois saí para matar na cidade! ”}J Matai velhos, rapazes e moças, mulheres e crianças, matai-os todos, até o extermínio. Mas não vos aproximeis de ninguém que foi marcado com o tau. Começai pelo meu santuário”. E eles começaram pelos anciãos que estavam diante do templo.lQJ Para os outros eu escutei que dizia: “Percorrei a cidade atrás dele e feri sem dó nem piedade.=sJ o SENHOR lhe disse: “Passa no meio da cidade, no meio de Jerusalém, e marca com um tau na testa os homens que gemem e suspiram por tantas abominações que nela se praticam”.LJ Então a glória do Deus de Israel elevou-se de cima do querubim sobre o qual estava, em direção à soleira do templo. Chamando o homem vestido de linho e com o tinteiro de escriba à cintura,~uJ Nisso eu vi seis homens chegando da porta superior, voltada para o norte, cada qual empunhando uma arma mortífera. Entre eles havia um homem vestido de linho, com um estojo de escriba à cintura. Eles foram colocar-se junto ao altar de bronze.  J Então, ele gritou a meus ouvidos com voz forte: “Aproxima-se o castigo da cidade! Cada um tenha sua arma destruidora na mão! ”JDe minha parte, eu também agirei com furor, sem dó nem piedade. Clamarão a meus ouvidos em altas vozes, mas não os atenderei”.wgJEle me perguntou: “Não viste, filho do homem? Parece pouco para a casa de Judá praticar as abominações que aqui se praticam? Pois, além de encherem o país de violência e provocarem sempre de novo minha ira, ainda ficam zombando.; oJDepois me introduziu no pátio interno do templo do SENHOR. Ali, à entrada da nave do templo do SENHOR, entre o vestíbulo e o altar, estavam uns vinte e cinco homens, de costas para a nave do templo do SENHOR e as faces voltadas para o oriente. Eles se prostravam em direção ao oriente, diante do sol.l QJ“Viste, filho do homem? — disse-me ele — verás abominações ainda maiores do que estas”. )JLevou-me, então, à entrada da porta do templo do SENHOR, voltada para o norte. Ali observei mulheres sentadas, que choravam pelo deus Tamuz.T !J E prosseguiu: “Verás abominações ainda maiores, que eles praticam”.z mJ Ele me disse: “Não viste, filho do homem, o que os anciãos da casa de Israel fazem às escuras, cada qual no cubículo em que está representado seu ídolo? Porque eles pensam: ‘O SENHOR não nos vê, o SENHOR abandonou o país’”.^5J Setenta homens dentre os anciãos da casa de Israel, entre os quais se achava Jezonias filho de Safã, estavam parados diante deles. Cada qual segurava um turíbulo, enquanto o perfume subia em nuvens de incenso."=J Eu entrei e vi toda espécie de figuras de répteis e de animais detestáveis, e toda sorte de ídolos da casa de Israel, gravados em volta das paredes.Y+J Ele me disse: “Entra e vê as execráveis abominações que aqui praticam”.gGJEle me disse: “Filho do homem, atravessa o muro! ” Eu atravessei o muro e vi uma entrada.W'JLevou-me, então, para a entrada do pátio, e vi que havia um buraco no muro.SJEle me disse: “Filho do homem, vês o que estão fazendo? Vês as grandes abominações que a casa de Israel aqui pratica para me afastar do meu santuário? Mas verás abominações maiores ainda”.<qJEle me disse: “Filho do homem, levanta os olhos em direção ao norte! ” Eu levantei os olhos para o norte e vi, ao norte da porta do altar, a estátua rival logo na entrada.fEJE eu vi: lá estava a glória do Deus de Israel, semelhante à visão que tive na planície.JEle estendeu algo em forma de mão que me agarrou pelos cabelos. Então o espírito me arrebatou pelos ares e me levou em visões divinas a Jerusalém, até a entrada da porta interna, que dá para o norte, local onde se acha a estátua rival que provoca ciúme.FJEntão olhei e vi uma figura com aspecto de homem. Do que parecia ser a cintura para baixo, era de fogo. Da cintura para cima, era como se houvesse uma claridade, como a do ouro brilhante.<~ sJNo sexto ano, no dia cinco do sexto mês, estava eu sentado em minha casa, com os anciãos de Judá sentados em minha frente. Neste momento a mão do Senhor DEUS pousou sobre mim.f}EJO rei estará de luto, o príncipe vestido de consternação, e as mãos do povo da terra tremerão de medo. Vou tratá-los conforme sua conduta e julgá-los conforme seus princípios. Assim saberão que eu sou o SENHOR.,|QJVirá um desastre após outro, haverá um alarme após outro; reclamarão visões do profeta, estarão em falta a doutrina do sacerdote e o conselho dos anciãos.={uJVirá a angústia; procurarão paz mas não haverá!zJTrarei as piores nações para tomarem posse de suas casas, porei fim ao orgulho dos poderosos, e os seus santuários serão profanados.cy?JFarão uma chacina, pois o país está repleto de assassinatos e a cidade, de violência.hxIJDesviarei deles minha face, o meu tesouro será profanado: ladrões entrarão e o profanarão.xwiJVou entregá-lo na mão de estrangeiros como saque, como pilhagem aos assaltantes do país, que o profanarão.vJNa beleza dos ornamentos puseram seu orgulho, deles fizeram as abomináveis imagens dos ídolos. Por isso transformei o seu ouro em lixo.cu?JLançarão a prata nas ruas, e seu ouro se tornará lixo. A prata e o ouro não poderão salvá-los, no dia da fúria do SENHOR, não lhes poderão saciar a fome nem encher o ventre, porque foram a causa de sua culpa.tJVestirão roupas de luto, e um calafrio os envolverá. Todas as faces se cobrem de vergonha, todas as cabeças são raspadas.SsJTodas as mãos fraquejarão e todos os joelhos se derreterão como água.r JMesmo que escapem sobreviventes e fujam para os montes, como as pombas dos vales, todos eles morrerão, cada um por sua culpa.'qGJPor fora é a espada, por dentro a peste e a fome. Quem estiver no campo morrerá pela espada. Quem estiver na cidade será consumido pela fome e pela peste.pwJTocarão a trombeta, tudo será preparado, mas ninguém irá à batalha, pois minha cólera virá contra a multidão._o7J Porque o vendedor não poderá recuperar o que vendeu enquanto permanecer entre os vivos, pois a visão referente a toda a população não será revogada. Por causa da sua culpa ninguém poderá preservar a vida.nJ Vem o tempo, o dia se aproxima. Que o comprador não se alegre, nem se aflija o vendedor, porque vem a ira contra toda a população.mJ a violência se levanta como cetro do ímpio. Nada restará deles nem de sua riqueza, nem de seu tumulto; e não haverá neles descanso.ilKJ Este é o dia! Já se aproxima, chegou a tristeza. Viceja a injustiça, floresce a insolência,&kEJ Não terei dó nem piedade. Vou tratar-te conforme tua conduta, e tuas abominações estarão no meio de ti. Assim sabereis que eu sou o SENHOR que castiga."j=JLogo mais derramarei meu furor contra ti e contra ti saciarei a minha cólera. Vou julgar-te conforme tua conduta e punir-te por todas as abominações. iJChegou a tristeza sobre ti, habitante do país. Vem o tempo, o dia está próximo. É o pânico, em vez de alegria nas montanhas.GhJVem o fim! O fim vem, já desperta contra ti! Está chegando!RgJAssim diz o Senhor DEUS: Desgraça sobre desgraça! Eis que se aproxima.f-JNão terei dó nem piedade. Vou tratar-te conforme tua conduta, e tuas abominações estarão no meio de ti. Assim sabereis que eu sou o SENHOR. e JAgora é o fim para ti! Mandarei minha ira contra ti e te julgarei conforme tua conduta, punindo-te por todas as abominações. dJ“E tu, filho do homem, dize: Assim diz o Senhor DEUS para a terra de Israel: É o fim! Vem o fim sobre os quatro cantos da terra.5c gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:0bYJEstenderei a mão contra eles e, em toda parte onde morarem, tornarei o país uma solidão desoladora, desde o deserto até Rebla. Assim saberão que eu sou o SENHOR.3a_J Então sabereis que eu sou o SENHOR, quando os seus mortos estiverem deitados entre os seus ídolos, ao redor de seus altares, sobre cada colina elevada, no topo de cada monte, debaixo de cada árvore frondosa e terebinto encopado, lugares onde ofereciam perfumes suaves a cada um de seus ídolos.0`YJ Quem estiver longe morrerá de peste, quem estiver perto cairá pela espada, e o restante, estando guardado, morrerá de fome. Assim saciarei contra eles o meu furor.X_)J Assim diz o Senhor DEUS: Bate palmas, sapateia com os pés e dize: ‘Ah-ah! Bem feito! ’, por causa de todas as abominações funestas da casa de Israel, que tombará pela espada, pela fome e pela peste.W^'J Saberão que eu, o SENHOR, não falei em vão ameaçando fazer-lhes este mal.H] J Então os que escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde forem deportados. Pois eu lhes quebrarei o coração de prostituta, que se apartou de mim, e os olhos licenciosos que seguiram atrás dos ídolos. Sentirão repugnância de si mesmos pelas maldades que cometeram, por todas as suas abominações.u\cJMas deixarei que alguns de vós escapem da espada entre as nações, quando eu vos dispersar pelos países.R[JQuando tombarem os mortos no meio de vós, sabereis que eu sou o SENHOR. Z JOnde quer que habiteis, as cidades virarão ruínas e os lugares altos serão devastados, de modo que os altares fiquem desertos e desolados, os ídolos sejam quebrados e removidos, os altares de incenso arrasados, e totalmente destruídas as vossas obras.vYeJem cuja presença colocarei os cadáveres dos israelitas. Espalharei vossos ossos ao redor dos seus altares.XJVossos altares serão devastados, vossos altares de incenso serão quebrados e farei tombar vossos mortos diante dos ídolos,fWEJDirás: Montanhas de Israel, ouvi a palavra do Senhor DEUS! Assim fala o Senhor DEUS para as montanhas e colinas, para os córregos e os vales: Aqui estou para trazer a espada contra vós e destruir vossos lugares altos.aV;J“Filho do homem, volta teu rosto para as montanhas de Israel e profetiza contra elas.5U gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:;ToJMandarei contra vós fome e animais ferozes para te privarem dos filhos. A peste e o sangue passarão no meio de ti quando eu trouxer contra ti a espada. Eu, o SENHOR, falei”.RSJEu, o SENHOR, falei. Quando eu atirar contra vós as setas malignas da fome, portadoras da destruição, que eu lançarei para vos destruir, agravarei contra vós a fome cortando o suprimento de pão.HR JSerás para as nações vizinhas um objeto de opróbrio e zombaria, um motivo de advertência e de consternação, quando eu fizer justiça contra ti com ira, com furor e severas punições.qQ[JFarei de ti uma ruína e objeto de zombaria entre as nações vizinhas, à vista de todos os passantes.2P]J Assim esgotarei minha ira, saciarei contra eles o meu furor e me vingarei. Eles saberão que eu, o SENHOR, falei no meu zelo, quando eu esgotar contra eles o meu furor.dOAJ Um terço de tua população morrerá de peste e será aniquilado pela fome dentro de ti. Um terço tombará pela espada ao teu redor. E outro terço dispersarei em todas as direções e puxarei da espada atrás deles.\N1J Por isso, † juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS —: uma vez que manchaste o meu santuário com todos teus ídolos detestáveis e tuas abominações, que também eu te raparei sem dó nem piedade.5McJ Por isso, os pais devorarão os filhos no meio de ti, e os filhos devorarão os pais. Aplicarei castigos contra ti e dispersarei em todas as direções o que restar de ti.oLWJ Por causa de todas as tuas abominações, farei contigo o que jamais havia feito nem o farei de novo. K Jpor isso, assim diz o Senhor DEUS: Vê, também eu me ponho contra ti! Aplicarei castigos no meio de ti, à vista das nações.sJ_JPor isso, assim diz o Senhor DEUS: Uma vez que fostes mais rebeldes que as nações ao vosso redor, não vivestes segundo minhas leis, nem praticastes meus preceitos, nem mesmo agistes segundo os costumes das nações que vos cercam,JI JMas ela se rebelou contra meus preceitos e minhas leis com mais perversidade que as nações e os países que a cercam. De fato, desprezaram meus preceitos e não viveram conforme minhas leis.|HqJ“Assim diz o Senhor DEUS: Esta é Jerusalém! Eu a estabeleci no centro das nações, com países ao redor dela.GJTirarás mais um pouco deles e os lançarás no meio do fogo para queimar. Deles sairá um fogo para toda a casa de Israel.SFJDestes, porém, tomarás um pequeno número que atarás na orla do manto. E JUma terça parte queimarás no fogo, dentro da cidade, quando se completarem os dias do cerco. Tomarás outra terça parte e a cortarás com a espada, ao redor da cidade. E a última terça parte dispersarás ao vento, e eu puxarei da espada atrás deles.HD J“Quanto a ti, filho do homem, pega uma espada afiada, usa-a como navalha de barbeiro e rapa os cabelos e a barba. Pega, depois, uma balança de pratos e divide em partes os pêlos cortados.|CqJÉ para que, pela escassez de pão e de água, fiquem apavorados uns diante dos outros e definhem por suas culpas./BWJE acrescentou: “Filho do homem, vou cortar o suprimento de pão em Jerusalém. Comerão o pão racionado, com apreensão; beberão água sob medida, com ansiedade.{AoJ“Pois bem — disse-me ele — eu te permito assar o pão com estrume de vaca em vez de excrementos humanos”._@7JEntão eu disse: “Ah! Senhor DEUS. Nunca me contaminei. Desde minha infância até agora nunca comi carne de animal encontrado morto ou estraçalhado. Nunca entrou carne imprópria para consumo em minha boca”.|?qJ E o SENHOR disse: “Assim comerão os israelitas um pão impuro entre as nações para onde vou dispersá-los”.m>SJ “Comerás o pão em forma de broa de cevada, assada sobre excrementos humanos, à vista deles”.Z=-J Beberás água sob medida: um litro de água. Deverás bebê-la na hora marcada.o<WJ O alimento que comerás será racionado: duzentos gramas por dia, que deverás comer na hora marcada.m;SJ “Tu, porém, pega trigo, cevada, feijão, lentilhas, painço e espelta. Põe tudo numa vasilha e faze disso pão para ti. Deverás comê-lo durante o número de dias em que estiveres deitado de lado, trezentos e noventa dias.w:gJPonho cordas sobre ti, para não te virares de um lado para outro antes de teres completado os dias do cerco.g9GJFixando o olhar no cerco de Jerusalém, levantarás teu braço nu e profetizarás contra ela.88iJTerminados estes dias, deverás deitar-te de novo, desta vez do lado direito, e carregar a culpa da casa de Judá durante quarenta dias. Vou computar os anos em dias para ti.#7?JVou computar o número de anos da culpa deles em dias para ti, isto é, trezentos e noventa dias, durante os quais carregarás a culpa da casa de Israel.6)J“Tu, porém, deita-te do lado esquerdo e carrega a culpa da casa de Israel. Nos dias que assim estiveres deitado, carregarás a culpa deles.M5JToma uma chapa de ferro e faze dela uma muralha de ferro entre ti e a cidade. Fixa nela o olhar, enquanto a cidade estiver sob assédio e tu a atacares. Isso é um símbolo para a casa de Israel.4)JDepois faze contra ela um cerco, constrói torres de assalto, faze rampas, arma acampamentos e assenta máquinas de guerra em torno da cidade.g3 IJ“E tu, filho do homem, pega um tijolo, coloca-o na tua frente e traça sobre ele uma cidade.B2}JMas quando eu falar contigo, abrirei tua boca e tu lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Quem quiser ouvir, que ouça. Quem não quiser, não ouça — pois são uma corja de rebeldes. 1JGrudarei tua língua ao céu da boca, para que fiques mudo e não possas ser para eles um acusador, pois são um bando de rebeldes.0JQuanto a ti, filho do homem, vão pôr cordas sobre ti e te atarão com elas para que não possas sair para o meio deles./Jmas o espírito entrou dentro de mim e me pôs de pé. O SENHOR começou a falar comigo e me disse: “Vai fechar-te dentro de tua casa..}JLevantei-me e saí para a planície, e ali estava a glória do SENHOR, tal como a vi junto ao rio Cobar. Caí prostrado,}-sJA mão do SENHOR pousou sobre mim, e ele me disse: “Levanta-te e sai para a planície! Lá eu falarei contigo”.,'JPor outro lado, se advertiste o justo para não pecar, e ele não pecou, o justo viverá, porque foi advertido, e tu salvarás a tua vida”.++OJSe um justo se afastar de sua justiça e cometer injustiças, eu lhe porei um tropeço na frente e ele morrerá. Por não o teres advertido, ele morrerá por causa do próprio pecado, e a justiça que antes praticava não será levada em conta. De ti, porém, pedirei contas do seu sangue.'*GJSe, porém, depois de advertires um ímpio, ele não se afastar da impiedade e de sua conduta perversa, morrerá por própria culpa, mas tu salvarás a vida.])3JSe eu disser ao ímpio que ele deve morrer e não falares advertindo-o a respeito de sua conduta perversa, para que ele viva, o ímpio morrerá por própria culpa, de ti, porém, eu pedirei contas do seu sangue.#(?J“Filho do homem, eu te coloquei como sentinela na casa de Israel. Logo que ouvires alguma palavra de minha boca, deverás admoestá-los de minha parte.Q'JAo término de sete dias, a palavra do Senhor veio a mim nestes termos: &JDirigi-me aos exilados de Tel-Abib, junto ao rio Cobar, lugar onde moravam, e ali fiquei sentado sete dias, atônito no meio deles.%JO espírito me arrebatou e me levou, e eu fui com ânimo amargurado e irritado, enquanto a mão do SENHOR pesava sobre mim.$J Era o ruído das asas dos seres vivos, que batiam umas nas outras, e o ruído das rodas junto deles, um ruído estrondoso.##J Então o espírito me arrebatou e eu ouvi atrás de mim um violento estrondo, no momento em que a glória do SENHOR se elevou de seu lugar."J Vai, dirige-te aos exilados, a teus compatriotas e fala-lhes. Tu lhes falarás: Assim diz o Senhor DEUS — quer ouçam, quer não”.s!_J “Filho do homem — disse-me ele — põe em teu coração as palavras que eu te disser. Escuta-as bem. #J Tornarei tua testa como o diamante, mais duro que a rocha. Não os temas nem te intimides diante deles, pois são uma corja de rebeldes”.c?JPois bem! Tornarei tua face tão dura como a deles e a testa tão obstinada como a deles.-JMas a casa de Israel não vai querer escutar-te, porque não quer escutar a mim. Pois toda a casa de Israel tem face dura e coração obstinado.#JNem é a povos numerosos de fala estranha e língua pesada, cujas palavras não entendes. Se a eles eu te enviasse, haveriam de escutar-te.lQJPois não é a um povo de fala estranha e língua pesada que foste enviado, mas à casa de Israel.lQJEle me disse: “Filho do homem, vai! Dirige-te à casa de Israel e fala-lhes com minhas palavras.+Jdizendo: “Filho do homem, alimenta teu ventre e sacia as entranhas com este rolo que te dou”. Eu o comi, e era doce como mel em minha boca.2_JEu abri a boca e ele me fez comer o rolo,x kJEle me disse: “Filho do homem, come o que tens diante de ti! Come este rolo e vai falar à casa de Israel”.  J 7gJ Eu olhei e vi uma mão estendida para mim, e nela um livro enrolado. Desenrolou-o diante de mim. Estava escrito na frente e no verso e continha lamentações, gemidos e ais.!JQuanto a ti, filho do homem, ouve o que eu te falo. Não sejas rebelde como este bando de rebeldes. Abre a boca e come o que eu te dou”.hIJTu lhes falarás as minhas palavras — quer te escutem, quer não — pois são uns rebeldes.wJQuanto a ti, filho do homem, não os temas nem tenhas receio de suas palavras. Mesmo que espinhos te cerquem e estejas assentado sobre escorpiões, não tenhas medo de suas palavras nem te intimides diante deles, pois são uma corja de rebeldes.s_JQuer te escutem, quer não — pois são um bando de rebeldes — saibam que houve um profeta entre eles.xiJÉ a estes filhos de face dura e coração obstinado que eu te envio. Tu lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS.2]JEle disse: “Filho do homem, eu te envio aos israelitas, nação de rebeldes que se revoltaram contra mim. Eles e seus pais se rebelaram contra mim até o dia de hoje.xiJLogo que ele me falou, entrou em mim um espírito que me pôs de pé. Então eu ouvi aquele que falava comigo.R JEle me disse: “Filho do homem, põe-te de pé! Quero falar contigo! ”e  EJO resplendor que a envolvia tinha o mesmo aspecto do arco-íris que se forma nas nuvens em dia de chuva. Tal era a aparência visível da glória do SENHOR. Ao ver isto, caí prostrado e ouvi a voz de alguém que falava.i  MJE eu vi como que um brilho de ouro brilhante, envolvendo-a como se fosse fogo, do lado de cima do que parecia ser a cintura. Do lado de baixo do que parecia ser a cintura vi algo como fogo. Estava toda envolta de resplendor.8  kJAcima do firmamento que estava sobre as cabeças havia algo parecido com safira, em forma de trono, e sobre esta forma de trono, bem no alto, uma figura com aparência humana. ^~V}}}|<{{zz/yyHxx&wwVvuuHt(srrqppaoo,n ml kqjj iiyhgg@fedd2cc bba_`__x^^2]O\y[uZZYYY X{WWVVfVUvTSSgRQQdPPP$OQNNMzLLKKJJII\HH3GGFFEWEDWCCUBuAA6@@?{>>=<<;z::U99"87o76*5444 322i11|10o//.--F,:++Z**)((']&&O%$$N#u""k!!c IJ4h>>4Ux  H X2O;q3r+]J Dei-lhes, então, minhas leis e lhes fiz conhecer meus preceitos, graças aos quais vive quem os cumpre.:*oJ Tirei-os, pois, do Egito e os conduzi ao deserto.E)J Mas agi por causa de meu nome, para não ser profanado à vista das nações entre as quais se achavam. Diante dessas nações eu me dei a conhecer a eles, a fim de libertá-los do Egito.(JMas eles se rebelaram contra mim e não me quiseram atender. Ninguém lançou fora os objetos detestáveis que atraíam o olhar, nem abandonou os ídolos do Egito. Pensei então em despejar sobre eles o meu furor e saciar contra eles a minha ira em pleno Egito.>'uJE disse-lhes então: ‘Lance fora, cada um de vós, os objetos detestáveis a que tem presos os olhos. Não vos contamineis com os ídolos do Egito. Eu sou o SENHOR vosso Deus’.:&mJFoi nesse dia que levantei a mão, jurando tirá-los do Egito e conduzi-los ao país que eu havia explorado, uma terra onde corre leite e mel, uma jóia entre todos os países.h%IJe dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que escolhi Israel e levantei a mão para os descendentes da casa de Jacó, eu me dei a conhecer a eles no Egito e levantei a mão, jurando: ‘Eu sou o SENHOR vosso Deus’.p$YJNão os vais julgar? Não os julgarás, filho do homem? Faze-os conhecer as abominações de seus pais`#9J“Filho do homem, fala com os anciãos de Israel e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Acaso viestes para me consultar? † Juro por minha vida, eu não me deixarei consultar por vós! — oráculo do Senhor DEUS.="uJNisso, a palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:! 9JNo sétimo ano, no dia dez do quinto mês, vieram alguns homens dentre os anciãos de Israel para consultar o SENHOR e sentaram-se em minha presença./ WJSaiu um fogo do ramo e devorou-lhe ramos e frutos, a vinha ficou sem um ramo vigoroso, sem cetro para governar”. ( Este é um canto fúnebre e servirá como tal. )KJ E agora ela está plantada no deserto, em terra árida e sedenta.'GJ Mas ela foi arrancada com fúria e lançada por terra, o vento leste secou-lhe os frutos, e eles caíram, ficou ressequido o ramo vigoroso, o fogo o queimou.)J Produziu um ramo vigoroso, um cetro para governar, cuja estatura se elevava até o meio das nuvens, destacando-se pela altura e densa ramagem.{J Tua mãe é como videira no pomar, plantada à beira da água. Tornou-se fecunda e viçosa, graças à água abundante./WJ Meteram-no algemado numa jaula e o conduziram ao rei da Babilônia; ele o meteu no cárcere, para que não se ouvisse mais o seu rugido sobre as montanhas de Israel.}sJAs nações vizinhas, vindas de suas províncias, puseram-se contra ele, armaram-lhe redes e ele caiu na armadilha.JCausava estragos nos palácios, devastava as cidades. O país e seus habitantes estavam horrorizados com o eco de seu rugido.oWJEle rondava entre os leões, tornou-se um leãozinho. Aprendeu a estraçalhar presas, devorava gente.r]JAo ver que fora iludida e sua esperança se perdera, a leoa tomou outro filhote, fez dele um leãozinho.gGJAs nações ouviram falar dele, caiu-lhes na armadilha e conduziram-no algemado para o Egito.nUJEducou um dos filhotes: ele tornou-se um leãozinho, aprendeu a estraçalhar presas, devorava gente.mSJDirás: Que leoa era tua mãe em meio aos leões! Deitada entre os leõezinhos, criava os filhotes.N J“Tu, porém, entoa um canto fúnebre sobre os príncipes de Israel.ykJ Pois eu não sinto prazer na morte de ninguém que morre — oráculo do Senhor DEUS. Convertei-vos e vivereis!-JLibertai-vos de todos os crimes cometidos contra mim. Formai-vos um coração novo e um espírito novo. Por que deverias morrer, casa de Israel?fEJPor isso vou julgar cada um de vós, casa de Israel, segundo a sua conduta — oráculo do Senhor DEUS. Arrependei-vos, convertei-vos de todos os vossos crimes para que já não haja para vós ocasião de cair em pecado.7gJNão obstante, a casa de Israel diz: ‘A conduta do SENHOR não é correta! É a minha conduta que não é correta, casa de Israel, ou antes é a vossa que não é correta?_7JArrependendose de todos os crimes que cometeu, ele certamente viverá, não morrerá.| qJQuando um ímpio se arrepende da maldade que praticou e faz o que é direito e justo, conservará a própria vida.| qJQuando um justo se desvia da justiça, pratica a injustiça e morre, é por causa de sua injustiça que ele morre.# ?JVós direis: ‘A conduta do SENHOR não é correta! ’ Ouvi, casa de Israel: É a minha conduta que não é correta, ou é a vossa que não é correta? -JMas se o justo se desviar de sua justiça e praticar a injustiça, imitando todas as abominações cometidas pelo ímpio, poderá fazer isso e viver? Da justiça que praticou nada será lembrado. Por causa da infidelidade e do pecado que cometeu, por causa disso morrerá.{ oJAcaso tenho prazer na morte do ímpio? — oráculo do Senhor DEUS. Não desejo antes que mude de conduta e viva?lQJNenhum dos crimes cometidos será lembrado contra ele. Viverá por causa da justiça que praticou.*MJMas se o ímpio se arrepender de todos os pecados cometidos, guardar todas as minhas leis e fizer o que é direito e justo, viverá com certeza e não morrerá.@yJQuem peca é que deve morrer. O filho não pagará pela culpa do pai, nem o pai pagará pela culpa do filho. A justiça será creditada ao justo e a maldade será imputada ao ímpio.GJHaveis de perguntar: ‘Por que o filho não paga pela culpa do pai? ’ É que o filho fez o que é direito e justo, guardou todas as minhas leis e as pôs em prática; certamente viverá.!JO pai, por ter praticado a extorsão e o roubo e por ter feito o que não era bom no meio de sua gente, teve de morrer por própria culpa.B}Jafasta a mão da injustiça, não cobra juros com usura, cumpre os meus preceitos e vive conforme as minhas leis, tal filho não morrerá por causa da culpa do pai. Certamente viverá.mSJnão oprime ninguém, não exige penhor, não pratica rapina, dá alimento ao faminto e veste o nu;Jnão participa das refeições nas colinas, não levanta os olhos para os ídolos da casa de Israel, não desonra a mulher do próximo;oWJMas se ele tiver um filho que, apesar de ter visto todos os pecados que o pai cometeu, não os imita:+OJ empresta com usura e cobra juros, tal filho de modo algum viverá. Praticou todas estas abominações, com certeza morrerá: é responsável pela própria morte.~J oprime o pobre e o necessitado, pratica roubos, não devolve o penhor, levanta os olhos para os ídolos, comete abominação,t}aJ embora o pai não as tenha praticado: participa das refeições nas colinas, desonra a mulher do próximo,W|'J Mas se tiver um filho assaltante e assassino, que pratica uma destas ações,{5J se vive conforme minhas leis e guarda meus preceitos, praticando-os fielmente, tal homem é justo e com certeza viverá — oráculo do Senhor DEUS.zJse não empresta com usura, não cobra juros, afasta sua mão da injustiça, julga imparcialmente dois homens em litígio;y Jse não oprime ninguém, devolve o penhor de uma dívida, não pratica roubos, dá alimento ao faminto e cobre de vestes o nu;Ix Jnão participa das refeições idolátricas sobre os montes, não levanta os olhos para os ídolos da casa de Israel, não desonra a mulher do próximo, não se aproxima da mulher menstruada;?wyJSe um homem é justo e observa o direito e a justiça,xviJTodas as vidas me pertencem. Tanto a vida do pai como a vida do filho me pertencem. Quem peca é que morrerá.guGJ† Juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — não repetireis mais este provérbio.t)J“Que provérbio é este que andais repetindo na terra de Israel: ‘Os pais comeram uvas verdes e os dentes dos filhos ficaram embotados’?5s gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:LrJE todas as árvores do campo saberão que eu sou o SENHOR, que abato a árvore alta e exalto a árvore baixa, faço secar a árvore verde e brotar a árvore seca. Eu, o SENHOR, falei e farei”.Tq!JEu o plantarei no alto monte de Israel. Ele produzirá folhagem, dará frutos e se tornará um majestoso cedro. Debaixo dele pousarão todos os pássaros, à sombra de seus galhos as aves farão ninhos.%pCJAssim diz o Senhor DEUS: Eu mesmo pegarei da copa do cedro, do mais alto de seus ramos arrancarei um rebento e o plantarei sobre um alto e escarpado monte."o=JToda a elite de suas tropas sucumbirá pela espada, e os que restarem serão dispersados em todas as direções. Assim sabereis que eu, o SENHOR, falei.+nOJEstenderei sobre ele a minha rede e ficará preso nas malhas. Eu o conduzirei à Babilônia e ali o processarei por causa da infidelidade que contra mim cometeu.m+JPor isso, assim diz o Senhor DEUS: † Juro por minha vida! Eu lhe darei a paga que merece por desprezar meu juramento e romper minha aliança.llQJDesprezou o juramento, rompendo a aliança. Deu a mão e depois fez tudo isso! Ele não escapará!5kcJO faraó não o socorrerá com grande armada e numerosas tropas durante a guerra, quando se prepararem rampas e se construírem torres de assalto para ceifar muitas vidas.=jsJ† Juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS! Será na terra do rei que o fez reinar, cujo juramento desprezou e cuja aliança rompeu, será na Babilônia que ele morrerá.?iwJMas ele se rebelou, enviando mensageiros para o Egito a fim de obter cavalos e numerosos soldados. Terá sucesso? Poderá escapar quem fez isso? Rompeu a aliança e poderá escapar?|hqJpara que o reino permanecesse humilde, incapaz de se reerguer, e o rei guardasse a aliança e a mantivesse de pé.|gqJ Tomou um homem de sangue real, fez com ele uma aliança e o fez prestar juramento. Mas levou os líderes do país,8fiJ “Pergunta a essa corja de rebeldes: Não percebeis o que isto significa? Dize: Vede! O rei da Babilônia veio a Jerusalém e levou consigo para Babilônia o rei e os chefe.6egJ A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:!d;J E mesmo que esteja plantada, poderá prosperar? Logo que o vento do oriente a açoitar, não secará completamente? No terreno onde crescia secará”.cJ Dize: Assim diz o Senhor DEUS: Poderá ela prosperar? A primeira águia não lhe arrancará as raízes e derrubará os frutos, para que seque toda a folhagem dos brotos? Não será necessária grande força, nem muita gente para arrancá-la das raízes.bJEm campo fértil, junto a muita água, estava ela plantada para produzir folhagem, dar frutos e ser uma excelente videira.Va%JMas havia outra águia enorme, de grandes asas e abundante plumagem. Então essa videira dirigiu para ela as raízes, estendeu-lhe os ramos para que a regasse mais do que o terreno em que estava plantada.U`#JEla cresceu e se tornou uma videira viçosa, de baixa estatura; ela devia voltar os ramos para a águia sob a qual estavam suas raízes. Assim tornou-se uma videira, produziu sarmentos e lançou ramagem.v_eJPegou uma semente da terra e a semeou num campo de semear, plantou-a perto de muita água como um salgueiro.m^SJarrancou o mais alto dos ramos e o levou à terra de Canaã, colocando-o na cidade dos negociantes.)]KJDirás: Assim diz o Senhor DEUS: A enorme águia de grandes asas, envergadura imensa e densa plumagem de várias cores, veio ao Líbano. Tomou a copa do cedro,[\/J“Filho do homem, propõe um enigma e conta uma parábola para a casa de Israel.5[ gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:/ZWJ?É para que te recordes e te envergonhes, e na tua confusão já não abras a boca, quando eu te houver perdoado por tudo que fizeste — oráculo do Senhor DEUS”.XY)J>Eu mesmo estabelecerei minha aliança contigo, e saberás que eu sou o SENHOR.FXJ=Quando receberes tuas irmãs mais velhas e mais novas do que tu, recordarás tua conduta e ficarás envergonhada. Eu as entregarei a ti como filhas, embora não em virtude de tua aliança.xWiJkJ#Por isso, prostituta, ouve a palavra do SENHOR.A={J"Quando te prostituías, aconteceu contigo o contrário das outras mulheres! Ninguém te procurava como prostituta. Dando pagamento, sem que ninguém te pagasse, inverteste os papéis.3<_J!A todas as prostitutas se dão presentes. Tu, porém, deste presentes a todos os teus amantes. Ao te prostituíres, tu os subornavas para que viessem a ti dos arredores.D;J Eras como a adúltera: em vez do marido, acolhe estranhos.$:AJQuando construíste pódios em cada esquina de rua e estrados em cada praça pública, não eras como as outras prostitutas, pois desprezaste o pagamento.9 JComo poderei purificar o teu coração — oráculo do SENHOR — quando praticas todas estas ações, rainha das prostitutas!t8aJMultiplicaste tuas prostituições até na terra dos mercadores, a Caldéia. Nem com isso ficaste saciada.y7kJNão satisfeita ainda, te prostituíste com os assírios. Tu te entregaste a eles, mas não ficaste satisfeita.,6QJEntão eu estendi a mão contra ti, diminuí tua ração e te entreguei à mercê de tuas rivais, as cidades filistéias, envergonhadas com tua conduta depravada.}5sJTu te prostituíste com os egípcios, teus vizinhos de corpos sensuais, aumentando teu aviltamento para me irritar.#4?JEm cada esquina de rua construíste estrados, aviltaste tua beleza e abriste as pernas para qualquer um que passasse, multiplicando tuas prostituições.k3OJconstruíste para ti um pódio e fizeste estrados † para te prostituir em cada praça pública.P2JOra, após tanta maldade — ai! ai de ti! oráculo do Senhor DEUS —!1;JEm meio a tantas abominações e prostituições não te lembraste dos dias de tua juventude quando, inteiramente nua, te revolvias no próprio sangue.T0!Jpara ainda imolares e ofereceres meus filhos, consagrando-os em sua honra?,/QJTomaste teus filhos e tuas filhas, que para mim havias dado à luz, e lhes ofereceste em sacrifício, para que os devorassem. Não te bastavam as prostituições,4.aJO pão que te dei, a flor de farinha, o óleo e o mel com que te alimentei, puseste-os diante deles como suave odor; e isso de fato aconteceu — oráculo do Senhor DEUS.j-MJTomaste tuas vestes bordadas para cobri-los, colocando diante deles o meu óleo e o meu incenso.,yJTomaste as jóias de ouro e de prata que te dei e fabricaste para ti imagens de homens, com as quais te prostituíste.+}JTomaste tuas vestes para fazeres lugares altos de várias cores e ali te prostituíres, como jamais se fez nem se fará.'*GJMas puseste tua confiança na beleza e te prostituíste graças à tua fama. Tu te oferecias desavergonhadamente a qualquer um que passasse e lhe pertencias.)7JTua fama espalhou-se entre as nações por causa de tua beleza, pois eras perfeita, devido ao esplendor com que te cobri — oráculo do Senhor DEUS.N(J Estavas ornada de ouro e de prata, tuas vestimentas eram de linho finíssimo, de seda e de bordados. Eu te nutria com flor de farinha, mel e óleo. Ficaste extremamente bela e chegaste à realeza.\'1J Eu te pus um anel no nariz, brincos nas orelhas e uma magnífica coroa na cabeça.U&#J Adornei-te com jóias, pus braceletes em tuas mãos e um colar no pescoço.%}J Eu te revesti de roupas bordadas, calcei-te com sandálias de pele fina, cingi-te com faixa de linho e te cobri de seda.F$J Banhei-te na água, limpei-te do sangue e te ungi com óleo.m#SJPassando junto de ti, percebi que tinhas chegado à idade do amor. Estendi o manto sobre ti para cobrir a nudez. Eu te fiz um juramento, estabelecendo uma aliança contigo — oráculo do Senhor DEUS — e passaste a ser minha.B"}JEu te fiz crescer exuberante qual planta silvestre. Tu cresceste e te desenvolveste, entrando na puberdade. Teus seios se formaram e os cabelos cresceram, mas estavas inteiramente nua.!JEntão eu passei junto de ti e vi que te revolvias no próprio sangue. E eu te disse, enquanto jazias em teu sangue: Vive!> uJNinguém teve dó de ti, prestando-te um destes serviços por compaixão. Ao contrário, no dia em que nasceste deixaram-te exposta em campo aberto, pela repugnância que causavas.>uJE como foi o teu nascimento? Quando nasceste, não te cortaram o cordão umbilical, não foste banhada em água para te limpar, nem esfregada com salmoura, nem envolvida em faixas.5JDirás: Assim diz o Senhor DEUS para Jerusalém: Por tua origem e nascimento és da terra de Canaã. Teu pai era um amorreu e tua mãe, uma hetéia.I J“Filho do homem, faze Jerusalém conhecer suas abominações.5 gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:xiJe transformar esta terra num deserto por causa das infidelidades que cometeram — oráculo do Senhor DEUS”.7JVoltarei meu rosto contra eles. Eles escaparam do fogo, mas o fogo os devorará. Sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu voltar meu rosto contra eles7gJPor isso, assim diz o Senhor DEUS: Como entre as árvores da floresta lancei a lenha da vinha no fogo, a fim de queimá-la, assim lanço no fogo os habitantes de Jerusalém.  JOra, se ainda inteira não prestava para nada, tanto menos agora que o fogo a consumiu e chamuscou prestará para alguma coisa.}JJogando-a no fogo para queimar, o fogo consome as duas pontas e a parte do meio fica chamuscada. Terá alguma serventia?hIJTira-se madeira dela para fazer algum móvel? Faz-se um cabide para pendurar algum utensílio? J“Filho do homem, que vantagens teria a lenha da videira sobre a lenha de qualquer outro galho que há nas árvores da floresta?5 gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:+OJFicareis consolados ao ver a conduta e as más ações deles. Então sabereis que o que fiz contra a cidade não o fiz sem razão — oráculo do Senhor DEUS”.wJrestará nela um grupo de sobreviventes, jovens e moças que serão deportados. Eles já estão vindo ao vosso encontro. Vendo a conduta e as más ações deles, havereis de vos consolar da desgraça que eu fiz cair sobre a cidade de Jerusalém.QJPois assim diz o Senhor DEUS: Mesmo que eu tenha enviado contra Jerusalém meus quatro terríveis castigos, isto é, a espada, a fome, os animais ferozes e a peste, para exterminar pessoas e animais,^5Je no país estivessem Noé, Daniel e Jó, † juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — eles não haveriam de salvar nem o filho nem a filha. Salvariam apenas a própria vida, por causa de sua justiça.JOu se eu enviar uma peste a esse país e derramar contra ele meu furor, exterminando, num banho de sangue, pessoas e animais,5cJse esses três homens estivessem no país, † juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — não poderiam salvar os filhos nem as filhas. Somente eles se salvariam.m SJOu se eu trouxer a espada contra tal país, ordenando que o percorra e extermine pessoas e animais,d AJe esses três homens estivessem no país, † juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — eles não salvariam nem seus filhos nem suas filhas. Somente eles haveriam de se salvar, mas o país ficaria desabitado.  JOu se eu infestar o país de animais ferozes de modo que fique despovoado e desolado, sem nenhum passante por causa das feras, 9JMesmo que nele estivessem esses três homens: Noé, Daniel e Jó, poderiam salvar somente a si próprios por sua justiça — oráculo do Senhor DEUS.J  J “Filho do homem, se um país pecar contra mim, cometendo uma infidelidade, estenderei a mão contra ele e lhe cortarei o suprimento de pão, enviarei a fome e exterminarei pessoas e animais.6gJ A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:<qJ Assim, a casa de Israel não mais se afastará de mim, nem se manchará com todos seus crimes. Então eles serão o meu povo e eu serei o seu Deus — oráculo do Senhor DEUS”.`9J Ambos serão culpados; a culpa do consulente será idêntica à do profeta consultado.,QJ Quanto ao profeta que se deixar seduzir e pronunciar um oráculo, fui eu quem o seduziu. Estenderei a mão contra ele e o exterminarei do meio do meu povo Israel./JVoltarei minha face contra tal pessoa e farei dela um exemplo proverbial, exterminando-a do meio do meu povo. Assim sabereis que eu sou o SENHOR./JPois se alguém da casa de Israel ou dos estrangeiros residentes em Israel se afastar de mim, instalar ídolos no coração, colocar diante de si o tropeço que o faz pecar e depois se dirigir a um profeta para me consultar, eu, o SENHOR, lhe darei a resposta pessoalmente.)JPor isso, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Voltai e convertei-vos de vossos ídolos, desviai a face de todas as abominações.pYJAssim agarrarei a casa de Israel pelo coração que de mim se afastou por causa de todos seus ídolos.'JPor isso, fala e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Se alguém da casa de Israel instalar ídolos no coração, colocar diante de si o tropeço que o faz pecar e depois se dirigir a um profeta, eu, o SENHOR, lhe darei a resposta por causa da multidão de seus ídolos.$AJ“Filho do homem, essa gente instalou seus ídolos no coração e põe diante de si o tropeço que os faz pecar. Deveria eu deixar-me consultar por eles?6~gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:T} #JAlguns anciãos de Israel vieram procurar-me e assentaram-se diante de mim.|/J por isso não tereis mais visões ilusórias nem fareis adivinhações. Libertarei o meu povo de vossas mãos, e sabereis que eu sou o SENHOR”.A{{J Por terdes afligido com mentiras o coração das pessoas justas, sem que eu as tenha inquietado, e encorajastes o malvado a não se desviar do mau caminho, de modo a conservar a vida,z'J Vou rasgar vossos véus e libertar meu povo de vossa mão, e eles não serão mais presa em vossas mãos. Assim sabereis que eu sou o SENHOR.y{J Por isso, assim diz o Senhor DEUS: Tomo posição contra as faixas com que capturais as pessoas como se fossem pássaros. Eu arrancarei as faixas de vossos braços e libertarei as pessoas que tentais capturar, caçando-as como se fossem pássaros.rx]J Por um punhado de cevada e um bocado de pão, vós me profanastes diante do meu povo, fazendo morrer pessoas que não deveriam morrer e fazendo viver pessoas que não deveriam viver. Enganais assim o meu povo, que gosta de mentiras.w3J Tu lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Ai daquelas que costuram faixas mágicas para todos os pulsos e confeccionam véus para cabeças de todo tamanho, a fim de assim capturarem as pessoas. Pretendeis capturar as pessoas do meu povo para garantir a própria subsistência?v{J “E tu, filho do homem, volta-te para as filhas de teu povo que profetizam de própria cabeça. Profetiza contra elas!*uMJ esses profetas de Israel que andam profetizando a respeito de Jerusalém, os que vêem para ela visões de paz, quando não há paz — oráculo do Senhor DEUS.t#J Quando saciar o meu furor no muro e nos que o cobriram de reboco, então vos direi: ‘Já não há muro, nem os que o cobrem de reboco’,DsJ Demolirei o muro que cobristes de reboco e o nivelarei até o chão, para que apareçam os fundamentos. ( A cidade ruirá e perecereis no meio dela. ) Assim sabereis que eu sou o SENHOR.6reJ Por isso, assim diz o Senhor DEUS: Desencadearei um vendaval com meu furor, na minha ira mandarei uma tromba d’água, e na minha cólera, uma chuva arrasadora de granizo.kqOJ e aí o muro vai cair! Será que não vos perguntarão: ‘Onde está o reboco que passastes? ’p-J Dize a estes que cobrem de reboco o muro, que ele vai cair. Virá uma tromba d’água, cairão pedras de granizo, um vendaval se desencadeará,o%J Porque desnorteiam o meu povo, anunciando ‘paz’, quando não há paz. Basta alguém construir um muro, que eles logo o cobrem de reboco.n/J Estenderei a mão contra os profetas que têm visões ilusórias e os que vaticinam falsidades. Eles não farão parte do conselho do meu povo, não estarão inscritos no registro da casa de Israel, nem entrarão na terra de Israel. Assim sabereis que eu sou o Senhor DEUS.%mCJ Por isso, assim diz o Senhor DEUS: Uma vez que anunciastes ilusões e tivestes visões falsas, por isso aqui estou contra vós — oráculo do Senhor DEUS.+lOJ Não são porventura visões ilusórias o que vistes e previsões falsas o que proferistes, ao dizer ‘oráculo do SENHOR’, sem que eu me tivesse pronunciado?/kWJ Vêem ilusões e têm previsões falsas os que dizem ‘oráculo do SENHOR’, quando o SENHOR nem os enviou — mas ficam esperando que ele lhes confirme a palavra.j J Não subistes nas brechas, não construístes muro algum em torno da casa de Israel para resistir ao combate no dia do SENHOR.?iyJ Como raposas entre ruínas são teus profetas, Israel.hyJ Assim diz o Senhor DEUS: Ai dos profetas insensatos, que seguem a própria inspiração, sem terem visto coisa alguma.g)J “Profetiza, filho do homem, profetiza contra os profetas de Israel! Dirás aos que profetizam de própria cabeça: Ouvi a palavra do SENHOR.5f gJ A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:)eKJ Por isso, dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Não será mais protelada nenhuma de minhas palavras. O que eu falar se cumprirá — oráculo do Senhor DEUS”.#d?J “Filho do homem, olha, a casa de Israel anda dizendo: ‘As visões que este homem tem são para os dias futuros. Ele profetiza para tempos remotos’.6cgJ A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:;boJ Porque eu, o SENHOR, falo o que eu quero, e se cumprirá sem demora. Antes, é nos vossos dias, corja de rebeldes, que eu cumprirei tudo que digo — oráculo do Senhor DEUS”.gaGJ Pois não haverá mais nenhuma visão ilusória nem previsão enganadora entre os israelitas.O`J Por isso, dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Acabarei com este provérbio! Não mais o repetirão em Israel! Ao contrário, fala-lhes: Estão próximos os dias e o cumprimento de todas as visões._J “Filho do homem, que provérbio é este que tendes na terra de Israel: ‘Os dias vão passando e todas as visões se desvanecem’?6^gJ A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:s]_J As cidades habitadas virarão ruínas e a terra ficará devastada. Assim sabereis que eu sou o SENHOR”.\J Dirás ao povo da terra: Assim diz o Senhor DEUS aos habitantes de Jerusalém, na terra de Israel. Comerão pão com ansiedade, beberão água com apreensão, porque a terra será devastada, privada de fartura por causa da violência dos habitantes.d[AJ “Filho do homem, come teu pão com tremor, bebe tua água com inquietação e ansiedade.6ZgJ A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:  w~P}} |f|{ezzqyDxxww!vduttsjrWqqpfoooo n;mUl@kgjj$iLi?i2i%ii hhSgEff[f!eddudcb_b%aaP``4_^^]]U]\K[ZZ*YXX-WVVVTUTT+SSXS RR+QPPtOO}ONN#MLLSKKKJRIkHH3GFFOFEE7D{DCC BLAA@@??/>>0=<YJ.Pois assim diz o Senhor DEUS: Convoca uma assembléia contra elas e entrega-as ao terror e à chacina.=%J-Mas homens justos as julgarão com a pena reservada às adúlteras e assassinas. Realmente, são umas adúlteras e há sangue em suas mãos!<wJ,Aproximam-se dela como se vai a uma meretriz. Assim se achegam eles de Oola e Ooliba, essas mulheres desavergonhadas.;{J+E eu pensei: Eles cometem adultério com uma mulher já desgastada! É agora que se entregam à prostituição com ela!I: J*Ouvia-se junto dela o ruído de uma multidão festiva de homens aos quais se somavam outros, vindos de todas as partes do deserto. Eles lhe metiam braceletes e esplêndidas coroas na cabeça.9 J)Sentavas-te sobre um esplêndido divã, diante do qual estava preparada uma mesa em que colocavas o meu incenso e o meu óleo.&8EJ(Mais ainda! Mandaram vir homens de longe, os quais vieram logo que lhes foram enviados mensageiros. Para eles te lavaste, pintaste os olhos e te enfeitaste.75J'Quando imolaram os filhos aos ídolos, naquele mesmo dia entraram no meu santuário para profaná-lo. Foi assim que procederam dentro de minha casa.d6AJ&Fizeram-me ainda isto: mancharam meu santuário naquele dia e profanaram os meus sábados..5UJ%Pois elas cometeram adultério e têm sangue nas mãos. Cometeram adultério com seus ídolos e, para alimentá-los, ofereceram-lhes os filhos que me haviam gerado.{4oJ$O SENHOR me disse: “Filho do homem, não irás julgar Oola e Ooliba? Faze-lhes um relato de suas abominações.#3?J#Por isso, assim diz o Senhor DEUS: “Porque me esqueceste e me rejeitaste, voltando-me as costas, carrega também tu a tua devassidão de prostituta”.2/J"Tu o beberás, tu o esvaziarás, triturarás até os seus cacos e dilacerarás teus peitos, pois fui eu que falei” — oráculo do Senhor DEUS.u1cJ!Ficarás cheia de bebedeira e de aflição. Cálice sinistro e horroroso é o cálice de tua irmã Samaria!&0EJ Assim diz o Senhor DEUS: Beberás o cálice de tua irmã, um cálice profundo e largo, que servirá de riso e de escárnio, um cálice de grande capacidade.c/?JSeguiste o caminho de tua irmã, por isso porei seu cálice † envenenado em tuas mãos.n.UJAgirão assim contigo por teres bancado a prostituta das nações, manchando-te com os seus ídolos.3-_JVão tratar-te com ódio e levar tudo que ganhaste, abandonando-te nua e cheia de vergonha. Assim ficará exposta tua descarada vergonha e tua devassidão de prostituta.z,mJPois assim diz o Senhor DEUS: Vou entregar-te nas mãos dos que odeias, nas mãos daqueles de quem te apartaste."+=JFarei cessar tua devassidão e acabarei com tua prostituição iniciada no Egito. Nunca mais levantarás os olhos para eles, nem te lembrarás do Egito.8*kJArrancarão tuas vestes e tomarão tuas jóias. )JDesencadearei o meu ciúme contra ti e eles te tratarão com furor. Cortarão fora teu nariz e tuas orelhas, e o que restar de teus habitantes sucumbirá pela espada. Levarão teus filhos e tuas filhas, e o resto de teus habitantes será consumido pelo fogo.](3JVirão contra ti com carros, veículos e uma multidão de povos. De todos os lados te cercarão com escudos grandes e pequenos, e com capacetes. A eles confiarei o julgamento para te julgarem conforme suas leis.8'iJos babilônios e todos os caldeus, Facud, Soa e Coa e com eles todos os assírios, jovens atraentes, governadores e prefeitos, escudeiros e nobres, todos montados em cavalos.(&IJPor isso, Ooliba, assim diz o Senhor DEUS: Vou excitar teus amantes contra ti, dos quais te afastaste contrariada. Vou atraí-los contra ti de todos os lados:%JTinhas saudade de tua devassidão juvenil, quando os egípcios te acariciavam os seios, apertando-te os peitos virginais.$yJApaixonou-se por esses degenerados, cujos membros são como os dos jumentos, e o orgasmo, como o de garanhões em cio.{#oJEla, porém, multiplicou as prostituições, recordando os dias de sua juventude, quando se prostituía no Egito.""=JComo havia tornado patente sua vida de prostituta e posto a descoberto sua nudez, também eu me afastei dela, como antes me havia afastado de sua irmã.!)JA ela vieram os babilônios para contatos amorosos e mancharam-na com sua luxúria. Apenas se havia manchado com eles, afastou-se contrariada.X )Japaixonou-se por eles à primeira vista e enviou-lhes mensageiros à Caldéia.5Jcom os quadris cingidos de cinto, turbantes pendendo das cabeças, todos com ares de valentões, retrato fiel dos babilônios, naturais da Caldéia,Jmas esta foi mais longe na prostituição. Quando viu figuras de homens nos muros, figuras de caldeus pintadas de vermelho,DJ Notei que ela se manchava. Ambas seguiram o mesmo caminho,3J Apaixonou-se pelos assírios, governadores e prefeitos, guerreiros vestidos impecavelmente, cavaleiros montados em cavalos, todos jovens atraentes.kOJ Sua irmã Ooliba assistiu a tudo, mas foi ainda mais depravada em sua prostituição que a irmã.A{J eles puseram a descoberto a sua nudez, levaram-lhe os filhos e as filhas e executaram-na à espada. Pelos castigos que lhe aplicaram, tornou-se assim um caso famoso entre as mulheres.pYJ Por isso a entreguei em poder de seus amantes, em poder dos assírios pelos quais se havia apaixonado:<qJEla, porém, não renunciou à sua prostituição com os egípcios que haviam dormido com ela quando jovem, comprimindo-lhe os seios virginais e satisfazendo a própria luxúria.JA todos eles, à elite dos assírios, entregou-se como prostituta. Manchou-se com os ídolos de todos pelos quais se tinha apaixonado.s_Jvestidos de púrpura, governadores e prefeitos, todos jovens e atraentes, cavaleiros montados em cavalos.^5JOola tornou-se infiel a mim. Apaixonou-se por seus amantes, os assírios, guerreiros7gJOola era o nome da mais velha e Ooliba o nome de sua irmã. Tinham sido minhas e deram à luz filhos e filhas. Quanto aos seus nomes, Oola é Samaria e Ooliba é Jerusalém.JProstituíram-se no Egito, prostituíram-se quando eram jovens. Lá lhes foram acariciados os peitos, comprimidos os seios virginais.GJ“Filho do homem, havia duas mulheres, filhas da mesma mãe.5 gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:*MJPor isso vou despejar sobre eles a minha indignação, vou consumi-los com o fogo de meu furor. Eu lhes darei a paga que merecem — oráculo do Senhor DEUS”.&EJProcurei entre eles alguém que construísse um muro e ficasse firme na brecha diante de mim em favor do país, para eu não o destruir, mas não encontrei.JO povo da terra pratica a extorsão, comete roubos, oprime o pobre e o necessitado e maltrata o estrangeiro sem julgamento.% CJOs profetas cobrem tudo de reboco, têm visões ilusórias e adivinhações mentirosas, dizendo: ‘Assim diz o Senhor DEUS’, quando o SENHOR nada falou.  JOs chefes dentro dela são como lobos que despedaçam a presa, derramando sangue e destruindo vidas para tirar lucros injustos.b =JOs sacerdotes violam a minha lei, profanam minhas coisas santas, não distinguem entre o sagrado e o profano, nem ensinam a diferença entre o impuro e o puro. Ignoram os meus sábados, e eu sou profanado entre eles.- SJOs príncipes dentro dela rugem como leões que despedaçam a presa. Devoram as pessoas, tomando-lhes os tesouros e riquezas, multiplicando as viúvas em seu meio.z mJ“Filho do homem, dize-lhe: Tu és um país que não foi lavado, uma terra que não teve chuva no dia do furor.6gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos.JComo se funde a prata na fornalha, assim sereis fundidos. Então sabereis que eu, o SENHOR, despejei sobre vós a minha indignação”.s_JQuando eu vos reunir e atiçar contra vós as chamas de minha fúria, sereis derretidos dentro da cidade.QJComo se ajunta prata, cobre, ferro, chumbo e estanho dentro de uma fornalha e se atiça o fogo para derretê-los, assim vos ajuntarei no furor de minha cólera e vos colocarei dentro para vos fundir.wJPor isso, assim diz o Senhor DEUS: Uma vez que vos tornastes todos uma escória, vou reunir-vos dentro de Jerusalém./WJ“Filho do homem, a casa de Israel tornou-se para mim uma escória. Todos eram como prata, bronze, estanho, ferro e chumbo dentro da fornalha. Tornaram-se escória.6gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:hIJPor tua culpa serás profanada aos olhos das nações, para que saibas que eu sou o SENHOR”.nUJVou dispersar-te entre as nações, espalhar-te pelos países e acabar com a impureza que há em ti.yJTeu coração agüentará e tuas mãos estarão firmes nos dias em que eu agir contra ti? Eu, o SENHOR, falei e farei!x~iJ Aqui estou eu a pedir atenção e denunciar a exploração que praticas e os assassinatos que em ti acontecem.*}MJ Em ti há quem aceite suborno para derramar sangue. Cobras juros com usura, exploras o próximo com extorsões e te esqueces de mim — oráculo do Senhor DEUS.|J Um comete abominações com a mulher do próximo, outro mancha a nora com o incesto, outro violenta a irmã por parte do pai.`{9J Em ti há quem tenha relações com a madrasta, ou violente a mulher na menstruação.yzkJ Em ti há gente que calunia para derramar sangue, gente que come sobre as montanhas, gente que comete infâmia.Hy JDesprezas as minhas coisas santas e profanas os meus sábados.nxUJEm ti os pais são desonrados, o estrangeiro sofre extorsão, o órfão e a viúva são maltratados.]w3JAí estão os príncipes de Israel desafiando-se dentro de ti para derramar sangue._v7JPróximos ou distantes, zombarão de ti, cidade de fama manchada e cheia de anarquia.|uqJTornastete culpada pelo sangue que derramaste, ficaste impura pelos ídolos que fabricaste. Precipitaste o teu dia, aceleraste o termo de teus anos. Por isso fiz de ti um objeto de insulto para as nações e de zombaria para todos os países.@tyJFaze-a conhecer todas as suas abominações e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Cidade que derrama sangue dentro de si para que venha o seu tempo, que fabrica ídolos e se torna impura!cs?J“Quanto a ti, filho do homem, não vais julgar? Não vais julgar a cidade sanguinária?5r gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:q7J Escombros e mais escombros! A escombros vou reduzi-la, tais como nunca houve, até que venha aquele a quem caberá o julgamento, que eu lhe entregar.pJassim diz o Senhor DEUS: Retira a tiara! Depõe a coroa! Tudo vai mudar! O que é baixo, será elevado, o que é alto, será abaixado!wogJQuanto a ti, infame e perverso príncipe de Israel, cujo dia é chegado com a hora da liquidação de culpas,Zn-JPor isso, assim diz o Senhor DEUS: Uma vez que recordais vossa falta, revelando vossos crimes e manifestando vossos pecados em todas as más ações, uma vez que fostes lembrados, sereis capturados à força.m5JMas tal adivinhação lhes parece sem efeito, pois eles contam com solenes juramentos. Mas ele vai lembrar-lhes a falta pela qual serão capturados.LlJNa mão direita tem a sorte de Jerusalém, pronto para proclamar a matança, lançar gritos de guerra, colocar máquinas de arrombar contra as portas, fazer rampas e construir torres de assalto.8kiJPois o rei da Babilônia está parado na encruzilhada, no início dos dois caminhos, adivinhando a sorte. Sacode as flechas, interroga os ídolos caseiros, examina o fígado.jJporás um sinal indicador para a espada entrar, ou em Rabá dos amonitas, ou em Judá, isto é, em Jerusalém, a cidade fortificada.KiJ“E tu, filho do homem, traça dois caminhos de entrada para a espada do rei da Babilônia. Os dois caminhos deverão sair do mesmo país. No início de cada caminho que se dirige a uma cidade6hgJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:cg?JEu também bato palmas para advertir, e quero saciar o meu furor. Eu, o SENHOR, falei”.\f1J“Dá estocadas à direita, vira à esquerda, para onde quer que te voltares! ”-eSJPara que os corações desfaleçam e se multipliquem os caídos. Junto de todas as portas coloquei a espada da chacina, feita para cintilar, polida para massacrar.CdJQuanto a ti, filho do homem, profetiza, bate palmas para advertir! Que a espada se duplique, se triplique! É uma espada assassina, uma enorme espada mortal que os mantém encurralados.c+JPor isso bate no peito, pois já foi provada. ( E o que será quando até o bastão rejeitado não mais existir? ) — oráculo do Senhor DEUS."b=JGrita e geme, filho do homem, pois ela é dirigida contra meu povo, contra todos os príncipes de Israel; eles estão destinados à espada com meu povo.qa[JMandaram-na polir para ser empunhada, uma espada afiada e polida para ser entregue na mão do carrasco.\`1JPara fazer carnificina, foi afiada, para lançar lampejos fulgurantes, foi polida.q_[J“Filho do homem, profetiza! Dize: Assim diz o SENHOR: Uma espada, uma espada foi afiada e bem polida!6^gJ A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:9]kJ Quando te perguntarem: ‘Por que gemes? ’, tu dirás: Por causa de uma notícia. Quando ela vier, todos os corações desfalecerão, todas as mãos fraquejarão, todos os espíritos desanimarão, todos os joelhos se derreterão como água. Ela vem aí, e se cumprirá! — oráculo do Senhor DEUS”.c\?J Quanto a ti, filho do homem, geme de partir o coração, geme amargamente à vista deles.m[SJ Todas as criaturas saberão que eu, o SENHOR, puxei a espada da bainha, à qual não voltará mais.ZJ Porque vou eliminar de ti justos e pecadores, por isso minha espada sairá da bainha contra toda criatura, de norte a sul.Y#JDize para a terra de Israel: Assim diz o SENHOR: Aqui estou contra ti. Vou arrancar a espada da bainha e eliminar de ti justos e pecadores.XJ“Filho do homem, volta o rosto para Jerusalém e vaticina contra o santuário deles. Profetiza contra a terra de Israel.6WgJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:VJEntão eu disse: “Ah! Senhor DEUS; eles estão comentando a meu respeito: Não é ele que anda falando em parábolas? ”\U1JToda criatura verá que eu, o SENHOR, acendi a chama e ela não se extinguirá”. T JDirás para o bosque do Negueb: Ouve a palavra do SENHOR! Assim diz o Senhor DEUS: Atearei em ti um fogo que consumirá todas as árvores, tanto verdes como secas. A chama ardente não se extinguirá e todas as faces, de norte a sul, ficarão chamuscadas.{SoJ“Filho do homem, volta o rosto para o sul, vaticina contra ele, profetiza contra o bosque da campina do Negueb.5R gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos: Q J1 P J0 O J/ N J. M J-SLJ,Sabereis que eu sou o SENHOR quando eu proceder convosco por causa de meu nome, e não de acordo com vossa má conduta e vossas práticas corrompidas, ó casa de Israel! — oráculo do Senhor DEUS”.0KYJ+Ali vos lembrareis de vossa conduta e de todas as práticas com que vos manchastes. Haveis de sentir repugnância de vós mesmos pelas maldades todas que praticastes. J J*Sabereis que eu sou o SENHOR quando vos conduzir para a terra de Israel, terra que, de mão levantada, jurei dar a vossos pais.TI!J)Como um suave perfume eu vos acolherei, quando vos retirar do meio dos povos e vos reunir dentre os países para onde fostes dispersados. Assim mostrarei em vós a minha santidade à vista das nações.HJ(Pois é no meu monte santo, no alto monte de Israel — oráculo do Senhor DEUS — é lá que a casa de Israel toda inteira me servirá no país. Lá os acolherei e lá pedirei vossos tributos e os primeiros frutos de vossas oblações de tudo que consagrardes.aG;J'Quanto a vós, casa de Israel, assim diz o Senhor DEUS: Ide, servi cada qual seus ídolos! Mas depois, se não me quiserdes ouvir, ao menos não profaneis mais o meu santo nome com vossas oferendas e vossos ídolos.KFJ&Separarei do meio de vós os rebeldes e os que se revoltam contra mim. Vou tirá-los do país onde estão desterrados, mas não entrarão na terra de Israel. Assim sabereis que eu sou o SENHOR.`E9J%Eu vos farei passar sob o cajado do pastor e vos farei entrar no vínculo da aliança.DJ$Como instaurei um processo contra vossos pais no deserto do Egito, assim vos processarei também, oráculo do Senhor DEUS.jCMJ#Depois vos levarei ao deserto dos povos e lá, face a face, instaurarei um processo contra vós.(BIJ"É com mão firme, braço estendido e furor desencadeado que eu vos retirarei do meio dos povos e vos reunirei dentre os países para onde fostes dispersados.AJ!† Juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — é com mão firme, braço estendido e furor desencadeado que reinarei sobre vós.'@GJ Jamais acontecerá o que estais imaginando quando dizeis: ‘Seremos como as nações, como as populações de outros países, servindo árvores e pedras’.?JQuando trazeis as oferendas e fazeis passar os filhos pelo fogo, vós vos manchais com todos os ídolos até hoje, e eu me deixaria consultar por vós, casa de Israel? † Juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — não me deixarei consultar por vós!(>IJPor isso, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Quereis manchar-vos a exemplo de vossos pais? Quereis prostituir-vos com seus objetos detestáveis?=JPerguntei-lhes então: ‘Que lugar alto é este aonde costumais ir? ’, e tal lugar se chama ‘lugar alto’ até hoje.<JQuando os introduzi na terra que, de mão erguida, havia jurado dar-lhes, eles, ao verem qualquer colina elevada ou árvore frondosa, ali ofereciam seus sacrifícios. Colocavam ali as ofertas provocadoras, punham perfumes suaves e derramavam libações.3;_JPor isso, filho do homem, fala para a casa de Israel. Tu lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Ainda deste modo os vossos pais me ultrajaram, tornando-se infiéis a mim.8:iJTornei-os impuros por suas próprias ofertas, quando faziam passar pelo fogo todo primeiro filho nascido; era para horrorizá-los, a fim de que soubessem que eu sou o SENHOR.^95JEu, por minha vez, dei-lhes leis funestas e preceitos pelos quais não podiam viver.8!Jporque não praticaram meus preceitos, rejeitaram minhas leis, profanaram meus sábados e tinham os olhos presos nos ídolos de seus pais. 7JEu, por minha vez, jurei de mão levantada no deserto que haveria de dispersá-los entre as nações e espalhá-los pelos países,6JMas desviei minha mão e agi por causa de meu nome, para não ser profanado diante das nações à vista das quais eu os tirei do Egito.(5IJMas os filhos rebelaram-se contra mim, não andaram segundo minhas leis, não cuidaram de praticar os meus preceitos, graças aos quais vive quem os cumpre, e profanaram os meus sábados. Pensei, então, em despejar sobre eles o meu furor para saciar contra eles a minha ira no deserto.|4qJSantificai os meus sábados para que sirvam de sinal entre mim e vós e saibais que eu sou o SENHOR vosso Deus’.p3YJEu sou o SENHOR vosso Deus. Vivei segundo minhas leis, observai meus preceitos e ponde-os em prática.(2IJDisse então a seus filhos no deserto: ‘Não vivais segundo as leis de vossos pais, não observeis os preceitos deles, nem vos contamineis com seus ídolos.P1JTive, porém, dó de exterminá-los e não acabei com eles no deserto.!0;JIsso, porque rejeitaram os meus preceitos, não andaram segundo minhas leis e profanaram os meus sábados, pois tinham o coração apegado aos ídolos.yxxxwwDvv>uutssErr6qq6pp4oonmmrmllHkk:jj!ii)hgg0f]eddccbaa,`:_`^^u]\\[ZZ}YY2XWWYVV9UuTSRRZQQQPOOeNNPMM;LLKfJJmJIIHZHGFFEDDCC)BB&AQ@??~>==Y<;;R:9 77Q6#5443h322-11"02//,..)-,,}++o**R))('&N%R$$D#8"!! q:0F`J{a$yteX' G ?   8i/2;R)_Q7J"Eu mesmo apascentarei minhas ovelhas e as farei repousar — oráculo do Senhor DEUS.AP{J"Eu as apascentarei em viçosas pastagens, e no alto monte de Israel estará o seu curral. Ali repousarão num belo redil e pastarão em suculentas pastagens sobre os montes de Israel.dOAJ" Eu as retirarei do meio dos povos e as recolherei do meio dos países para conduzi-las à sua terra. Apascentarei as ovelhas sobre os montes de Israel, no vale dos córregos e em todas as regiões habitáveis do país.rN]J" Como o pastor toma conta do rebanho quando ele próprio se encontra no meio das ovelhas dispersadas, assim irei visitar as minhas ovelhas e as resgatarei de todos os lugares em que foram dispersadas em dia de nuvens e de escuridão.gMGJ" Pois assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu mesmo buscarei minhas ovelhas e tomarei conta delas.L5J" Assim diz o Senhor DEUS: Eu mesmo me ponho contra os pastores para reclamar deles as minhas ovelhas e lhes cassar o ofício de pastor. Esses pastores não mais poderão apascentar-se a si mesmos. Resgatarei de sua boca minhas ovelhas, que não lhes servirão mais de alimento.6KgJ" por isso, pastores, ouvi a palavra do SENHOR!0JYJ"† Juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — uma vez que minhas ovelhas foram entregues à pilhagem, tornando-se presa de todos os animais selvagens por falta de pastor; uma vez que meus pastores não se preocuparam com minhas ovelhas, apascentando-se a si mesmos em vez das ovelhas,6IgJ"Por isso, pastores, ouvi a palavra do SENHOR!JH J"minhas ovelhas e vaguearam sem rumo por todos os montes e colinas elevadas. Minhas ovelhas se dispersaram por toda a extensão do país, sem que ninguém perguntasse por elas ou as procurasse.xGiJ"As ovelhas se dispersaram por falta de pastor, tornaram-se presa de todos os animais selvagens. Dispersaram-sejFMJ"Não fortalecestes a ovelha fraca, não curastes a ovelha doente nem enfaixastes a ovelha quebrada. Não trouxestes de volta a ovelha desgarrada, não procurastes a ovelha perdida, mas as dominastes com dureza e brutalidade.jEMJ"Comeis de seu leite, vestis sua lã e matais os animais gordos, mas não apascentais as ovelhas.pDYJ"“Filho do homem, profetiza contra os pastores de Israel! Profetiza, dizendo-lhes: Assim diz o Senhor DEUS aos pastores: Ai dos pastores de Israel que se apascentam a si mesmos! Acaso os pastores não devem apascentar as ovelhas?5C gJ"A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:hBIJ!!Mas quando isso acontecer — e já aconteceu — saberão que houve um profeta entre eles”.A'J! Para eles tu és como uma canção de amor, de bela melodia e agradável acompanhamento. Escutam tuas palavras mas não as põem em prática.[@/J!Acorrem a ti e se assentam em tua frente como o povo costuma fazer. Escutam tuas palavras mas não as põem em prática. Na sua boca estão as lisonjas que fazem, mas é em busca de rapina que vai o coração.j?MJ!“Quanto a ti, filho do homem, teus compatriotas, encostados nos muros e nas portas das casas, comentam entre si a teu respeito. Eles dizem entre si: ‘Vinde, vamos escutar qual é a palavra que vem da parte do SENHOR! ’ >J!Saberão que eu sou o SENHOR quando reduzir o país a uma desoladora solidão, por causa de todas as abominações que praticaram.,=QJ!Tornarei o país uma desoladora solidão, de modo que cessará o orgulho de sua força. Os montes de Israel ficarão desertos, sem que ninguém por eles transite.< J!Assim lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: † Juro por minha vida: os que estão entre as ruínas tombarão pela espada, os que estão no campo serão entregues como pasto aos animais selvagens e os que estão nos fortins e cavernas morrerão de peste.;}J!Vós vos apoiais na espada, praticais abominações, manchais a mulher do próximo e haveríeis de ter a posse da terra?:/J!Por isso dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Comeis carne com sangue, levantais os olhos aos ídolos, derramais sangue e tereis a posse da terra?c9?J!“Filho do homem, os que moram naquelas ruínas, sobre a terra de Israel, andam dizendo: ‘Abraão era um só e ganhou a posse desta terra. Mas nós somos muitos! É a nós que o país foi entregue como herança’.=8uJ!Então a palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:?7wJ!A mão do SENHOR esteve sobre mim na tarde anterior à vinda do fugitivo, e minha boca se abriu de manhã, quando ele veio até mim. A boca me foi aberta e não tornei a ficar mudo. 69J!No décimo primeiro ano de nosso cativeiro, no dia cinco do décimo mês, veio o fugitivo de Jerusalém até mim, dizendo: “A cidade foi tomada! ” 5J!E ainda dizeis: ‘A conduta do SENHOR não é correta! ’ De acordo com a conduta de cada um eu vos julgarei, casa de Israel”.q4[J!Mas quando um ímpio se arrepende da maldade e pratica o direito e a justiça, por causa disso viverá.d3AJ!Quando o justo se desviar de sua justiça e cometer injustiças, morrerá por causa delas.[2/J!Apesar disso, teus compatriotas dizem: ‘A conduta do SENHOR não é correta’.r1]J!Nenhum dos pecados que cometeu lhe será lembrado. Praticou o direito e a justiça, com certeza viverá.0J!devolve o penhor, restitui o furto, vive conforme as leis que dão vida, sem cometer injustiças, com certeza viverá, não morrerá./{J!E se eu disser ao ímpio que ele com certeza morrerá, mas ele se arrepende do pecado e pratica o direito e a justiça,J. J! Se eu disser ao justo que com certeza viverá, mas ele, seguro de sua justiça, cometer injustiças, nenhuma de suas obras justas será lembrada. Morrerá por causa da injustiça que praticou.-J! Quanto a ti, filho do homem, dize a teus compatriotas: A justiça do justo não poderá salvá-lo no dia em que ele pecar, nem a maldade do ímpio o fará tropeçar no dia em que dela se arrepender. O justo não poderá viver por sua justiça no dia em que pecar.a,;J! Dize-lhes: † Juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — não tenho prazer na morte do ímpio, mas antes que ele mude de conduta e viva! Mudai, mudai de conduta! Por que haverias de morrer, casa de Israel?C+J! “Quanto a ti, filho do homem, dize à casa de Israel: É assim que dizeis: ‘Nossos crimes e pecados pesam sobre nós, e por causa deles estamos definhando. Como poderemos viver? ’)*KJ! Mas se tiveres advertido o ímpio a respeito de sua conduta para que a mude, e ele não a mudar, o ímpio morrerá por própria culpa, mas tu salvarás a vida.>)uJ!Se eu disser ao ímpio que ele deve morrer, e não lhe falares advertindo-o a respeito de sua conduta, o ímpio morrerá por própria culpa, mas eu te pedirei contas do seu sangue.,(QJ!Quanto a ti, filho do homem, eu te coloquei como sentinela para a casa de Israel. Logo que ouvires alguma palavra de minha boca, tu os advertirás de minha parte.'J!Se, porém, o sentinela vê a espada se aproximando e não toca a trombeta, de modo que o povo não é advertido, e a espada vem e tira a vida de algum deles, pedirei contas desta vida ao sentinela, mesmo que a pessoa tenha morrido por própria culpa.&!J!Escutou o som da trombeta mas não deu atenção; é responsável pela própria morte. Se tivesse dado atenção, teria escapado com vida.%+J!Se alguém escutar o toque da trombeta mas não lhe der atenção, e com isso for atingido pela espada, será responsável pela própria morte.[$/J!Ao ver a espada que vem contra o país, ele toca a trombeta para advertir o povo.F#J!“Filho do homem, fala a teus compatriotas e dize-lhes: Quando eu faço vir a espada contra um país, a população desse país escolhe um dos homens da região e o coloca como sentinela.5" gJ!A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:3!_J Por ter espalhado o terror na terra dos vivos, o faraó e sua multidão serão deitados entre os incircuncisos, com os mortos pela espada — oráculo do Senhor DEUS”.' GJ Vendo-os, o faraó se consolará por causa de toda a sua multidão de mortos pela espada, isto é, o faraó e todo seu exército — oráculo do Senhor DEUS.J Lá estão todos os príncipes do norte e todos os sidônios. Apesar do terror que inspirava sua valentia, envergonhados, desceram com os traspassados. Eles jazem incircuncisos com os mortos pela espada e carregam sua vergonha com os que baixam à cova..UJ Lá está Edom, seus reis e todos os príncipes; apesar da valentia, foram postos com os mortos pela espada. Jazem com os incircuncisos e com os que baixam à cova.W'J Tu, porém, jazerás entre os incircuncisos, junto com os mortos pela espada.wgJ Eles não jazem com os heróis tombados outrora, os quais desceram à morada dos mortos com as armas de guerra, tendo as espadas postas sob as cabeças e os escudos sobre os ossos, embora tais heróis fossem um terror na terra dos vivos.2]J Lá estão Mosoc e Tubal com toda a sua multidão em volta do sepulcro, todos eles incircuncisos, mortos pela espada, embora tenham espalhado terror na terra dos vivos.J No meio dos mortos deram-lhe um jazigo, com toda a sua multidão rodeando-lhe a tumba, todos eles incircuncisos, mortos pela espada. Embora tenham espalhado terror na terra dos vivos, carregam sua ignomínia com os que baixam à cova, incluídos entre os mortos.}sJ Lá está Elam, com toda a sua multidão, em torno do sepulcro, todos mortos pela espada. Desceram incircuncisos às regiões inferiores, eles que outrora espalhavam terror na terra dos vivos. Carregam sua ignomínia com os que baixam à cova.)KJ Foram sepultados bem no fundo da cova. Em torno à tumba estava a sua multidão, todos mortos pela espada, eles que antes espalhavam terror na terra dos vivos.J Lá estão a Assíria e toda sua multidão, rodeando as tumbas do Egito: todos tombaram mortos, traspassados pela espada. 9J Do meio da morada dos mortos lhe dirão os mais valentes guerreiros: ‘Desceram com seus aliados e jazem com os incircuncisos, vítimas da espada’.taJ Cairão entre as vítimas da espada. A espada já foi entregue. Arrastai o Egito com toda a sua multidão.X)J Serias mais privilegiado do que outros? Desce e deita-te com os incircuncisos.-SJ “Filho do homem, geme sobre a multidão do Egito e faze-a descer, a ela e as filhas de poderosas nações, às regiões subterrâneas, com os que baixam à cova.fEJ No décimo segundo ano, no dia quinze do mês, a palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:/J Esse é um canto fúnebre a ser cantado; as moças do mundo inteiro o cantarão sobre o Egito e toda a sua multidão — oráculo do Senhor DEUS.3J Quando eu reduzir o Egito a um deserto e o país for privado do que nele há, quando eu ferir todos os habitantes, saberão que eu sou o SENHOR”.mSJ Então tornarei límpidas suas águas e farei fluir os rios como óleo — oráculo do Senhor DEUS. J Farei perecer todos os animais perto das águas caudalosas. Nunca mais um pé humano as turvará, ou um casco de animal as sujará.& EJ Pela espada dos guerreiros mais temíveis das nações, farei tombar tua multidão. O orgulho do Egito eles arruinarão e toda sua multidão será esmagada.W 'J Pois assim diz o Senhor DEUS: A espada do rei da Babilônia vai te alcançar.k OJ Por tua causa encherei de espanto numerosos povos e seus reis ficarão arrepiados de horror, quando eu brandir a espada na presença deles. No dia de tua queda tremerão de sobressalto a todo instante, cada qual por sua vida.x iJ Perturbarei o coração de numerosos povos quando conduzir teus cativos entre as nações, a que desconhecias.  J Por tua causa obscurecerei todos os astros brilhantes do céu e mandarei escuridão sobre teu país — oráculo do Senhor DEUS.J Quando te extinguir, cobrirei o céu e velarei as estrelas. Encobrirei o sol com as nuvens e a lua já não dará sua luz.Y+J Embeberei a terra de teu líquido e os córregos ficarão cheios de teu sangue.QJ Exporei teu corpo sobre os montes e encherei os vales com tua carniça.-SJ Vou arrojar-te por terra e arremessar-te em campo aberto. Sobre ti farei pousar todos os pássaros do céu e contigo saciarei os animais selvagens de toda a terra.J Assim diz o Senhor DEUS: Vou estender sobre ti minha rede com uma horda de numerosos povos, e com ela te puxarei para fora.zmJ “Filho do homem, entoa um canto fúnebre sobre o faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Parecias o leão das nações! E eras como um crocodilo dos mares, irrompendo pelos teus rios, turvando as águas com as patas, chapinhando os teus canais.| sJ No décimo segundo ano, no dia primeiro do décimo segundo mês, a palavra do SENHOR me foi dirigida nestes termos:)KJA quem te assemelhaste tanto assim em glória e grandeza entre as árvores do Éden? Foste precipitado com as árvores do Éden à região das profundezas. Jazerás no meio de incircuncisos, com as vítimas da espada. Trata-se do faraó e de sua multidão — oráculo do Senhor DEUS”.7JElas também desceram com ele à morada dos mortos, para junto das vítimas da espada. Os que viviam à sua sombra foram dispersos entre as nações.JAo estrondo de sua queda fiz tremer as nações, quando o fiz baixar à morada dos mortos com os que baixam à cova. Todas as árvores do Éden ficaram consoladas na região das profundezas, as mais escolhidas e melhores árvores do Líbano, todas bem irrigadas. ~ JAssim diz o Senhor DEUS: No dia em que o cedro desceu à morada dos mortos, mandei fazer luto. Por causa dele encobri o Oceano, estanquei os seus veios e as águas caudalosas ficaram retidas; cobri de luto o Líbano e todas as árvores do campo definharam.4}aJÉ para que árvore alguma bem irrigada se eleve altaneira, enfiando a copa entre as nuvens. É para que nenhuma árvore bem regada se imponha sobre as outras por sua altura. Pois todas estão destinadas à morte, à região subterrânea, entre as criaturas humanas, no meio dos que baixam à cova.z|mJ Sobre seus destroços pousavam todos os pássaros do céu, e sobre a ramagem estavam todos os animais selvagens. {J Estrangeiros, os mais temíveis das nações, cortaram-no e o abandonaram sobre os montes. Por todos os vales despencaram os galhos, por todos os córregos do país espatifaram-se os ramos. Os povos do mundo inteiro retiraram-se de sua sombra e o abandonaram.sz_J eu o entrego nas mãos da mais poderosa nação, que o tratará de acordo com sua maldade: eu o expulsei.y5J Por isso, assim diz o Senhor DEUS: Por ter-se exaltado com sua altura, por ter metido a copa entre as nuvens e por ter-se orgulhado com seu tamanho,x5J Eu o fiz belo, dotado de densa ramagem, por causa do grande número de ramos. Invejavam-no todas as árvores do Éden que estavam no jardim de Deus.Zw-JOutros cedros não lhe faziam sombra no jardim de Deus, os ciprestes nem se igualavam aos seus galhos e os plátanos nem se comparavam à sua ramagem. Árvore alguma no jardim de Deus lhe era igual em beleza.xviJEra belo por causa do grande porte e extensão dos ramos, pois as raízes se achavam perto de abundante água.%uCJEm seus galhos aninhavam-se todos os pássaros do céu, debaixo da ramagem pariam todos os animais selvagens, à sua sombra sentavam-se numerosas nações.(tIJPor isso elevou-se em estatura mais que todas as árvores do campo. Multiplicou os galhos e expandiu a ramagem devido à grande umidade durante o crescimento.PsJAs águas o fizeram crescer, lençóis subterrâneos tornaram-no altaneiro, fazendo correr seus veios em torno do lugar onde ele estava plantado e dirigindo seus canais a todas as árvores do campo.rJA um cipreste, a um cedro do Líbano de bela folhagem, espessa sombra e elevada estatura, e cuja copa está entre as nuvens.tqaJ“Filho do homem, dize ao faraó, rei do Egito, e à sua multidão: A quem te assemelhas em tua grandeza?qp ]JNo décimo primeiro ano, no primeiro dia do terceiro mês, a palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:}osJQuando eu dispersar os egípcios entre as nações e os espalhar entre os países, saberão que eu sou o SENHOR”.Zn-JFortalecerei os braços do rei da Babilônia, enquanto os braços do faraó tombarão. Saberão que eu sou o SENHOR, quando entregar minha espada em poder do rei da Babilônia e ele a estender contra o Egito.7mgJFortalecerei os braços do rei da Babilônia, entregando-lhe a espada na mão. Assim quebrarei os braços do faraó, que gemerá diante dele como alguém mortalmente ferido.Vl%JDispersarei os egípcios entre as nações e os espalharei entre os países.Bk}JPor isso, assim diz o Senhor DEUS: Aqui estou contra o faraó, rei do Egito. Vou quebrar-lhe os dois braços, tanto o braço bom como o já quebrado, e farei cair a espada de sua mão.,jQJ“Filho do homem, quebrei o braço do faraó, rei do Egito. Ninguém o enfaixou, nem aplicou remédios ou ataduras, a fim de recobrar força e empunhar a espada.si_JNo décimo primeiro ano, no dia sete do primeiro mês, a palavra do SENHOR me foi dirigida nestes termos:ShJQuando eu fizer justiça contra o Egito, saberão que eu sou o SENHOR”.5gcJEm Táfnis o dia ficará escuro, quando eu quebrar ali os cetros do Egito e cessar o orgulho de sua força. Nuvens cobrirão o país, e suas filhas irão para o cativeiro.kfOJOs jovens de Heliópolis e de Bubaste tombarão pela espada, e sua população irá ao cativeiro.~euJAtearei fogo no Egito, Sin se retorcerá de dor, brechas se abrirão em Tebas, e Mênfis será atacada em pleno dia.ddAJDespejarei meu furor sobre Sin, praça forte do Egito, e aniquilarei as riquezas de Tebas.RcJDevastarei Patros, atearei fogo em Tânis e farei justiça contra Tebas.b5J Assim diz o Senhor DEUS: Acabarei com os ídolos e porei fim aos deuses de Mênfis. Não haverá mais príncipe no Egito e incutirei pavor no país.1a[J Transformarei os braços do rio Nilo em terra seca, venderei o país a malfeitores. Por mãos de estrangeiros, devastarei o país e seus recursos. Eu, o SENHOR, falei!&`EJ Ele e sua gente, a mais temível das nações, serão trazidos para devastar o país. Puxarão das espadas contra o Egito e encherão o país de cadáveres.p_YJ Assim diz o Senhor DEUS: Porei fim às riquezas do Egito por meio de Nabucodonosor, rei da Babilônia. ^9J Naquele dia sairão mensageiros em navios para aterrorizar a tranqüila Etiópia. E entre eles haverá angústia nesse dia do Egito, pois ele já vem.l]QJSaberão que eu sou o SENHOR quando atear fogo no Egito e todos os que o ajudam forem destruídos.a\;JSerá o mais desolado dos países e suas cidades serão as mais arruinadas das cidades.+[OJAssim diz o SENHOR: Cairão os que apóiam o Egito, está decadente o orgulho de sua força. De Magdol a Siene tombarão pela espada — oráculo do Senhor DEUS.zZmJA Etiópia, Líbia e Lídia, toda a Arábia, Cub e a população do país aliado tombarão com eles pela espada.4YaJA espada entrará no Egito haverá angústia na Etiópia, quando tombarem as vítimas no Egito, quando suas riquezas forem arrebatadas e seus fundamentos forem demolidos.pXYJporque está próximo o dia, está perto o dia do SENHOR! Será um dia de nuvens, a hora das nações.lWQJ“Filho do homem, profetiza dizendo: Assim diz o Senhor DEUS: Soltai uivos de dor por aquele dia,5V gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:U1JNaquele dia farei desabrochar uma força para a casa de Israel e te darei a coragem de falar no meio deles. Assim saberão que eu sou o SENHOR”.T'JComo recompensa pela qual trabalhou, eu lhe darei a terra do Egito, pois ele e seu exército trabalharam por mim — oráculo do Senhor DEUS.LSJPor isso, assim diz o Senhor DEUS: Entregarei o Egito a Nabucodonosor, rei da Babilônia. Ele arrebatará suas riquezas, saqueará e pilhará os despojos, que servirão de salário ao exército.2R]J“Filho do homem, Nabucodonosor, rei da Babilônia, submeteu seu exército a um grande esforço contra Tiro. Todas as cabeças ficaram calvas e todos os ombros esfolados. Mas não houve compensação por parte de Tiro, nem para ele, nem para o exército, pelo esforço empenhado contra a cidade.sQ_JNo vigésimo sétimo ano, no dia primeiro do primeiro mês, a palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:?PwJEles deixarão de ser para a casa de Israel um motivo de confiança, mas serão a lembrança da culpa de Israel se ter voltado para eles. Assim saberão que eu sou o Senhor DEUS”.OJSerá o mais modesto dos reinos e jamais tornará a se elevar acima das nações. Eu os reduzirei para não dominarem sobre os povos.NJMudarei a sorte dos egípcios, trazendo-os de volta à terra de Patros, sua terra de origem, onde formarão um modesto reino.MyJ Pois assim diz o Senhor DEUS: Passados quarenta anos reunirei os egípcios dentre os povos por onde foram dispersados.bL=J Tornarei o Egito o mais desolado de todos os países e suas cidades ficarão por quarenta anos mais arrasadas que todas as cidades em ruínas. Dispersarei os egípcios entre as nações e os espalharei pelos países.iKKJ Nenhum pé de gente ou de animal transitará por ele; despovoado ficará durante quarenta anos.$JAJ por isso aqui estou contra ti e o teu Nilo para reduzir a terra do Egito a uma ruína desoladora, desde Magdol até Siene e até à fronteira da Etiópia.I3J A terra do Egito se tornará uma ruína desoladora. Assim saberão que eu sou o SENHOR. Por teres dito: ‘O rio Nilo é meu! Eu o fiz para mim’,vHeJPor isso, assim diz o Senhor DEUS: Trarei contra ti a espada e exterminarei do meio de ti pessoas e animais.G#JToda vez que te seguravam, rachavas, rasgando-lhes a mão. Toda vez que sobre ti se apoiavam, quebravas, fazendo-lhes fraquejar os quadris.F}JE todos os habitantes do Egito saberão que eu sou o SENHOR. Pois tens sido um suporte de caniço para a casa de Israel:MEJEu te arremessarei no deserto com todos os peixes do Nilo. Tombarás na superfície do campo sem seres recolhido nem enterrado. Vou entregar-te como pasto aos animais da terra e às aves do céu.0DYJEnfiarei correntes em tuas mandíbulas e grudarei os peixes do teu Nilo em tuas escamas. Eu te retirarei do meio do Nilo com todos os peixes grudados em tuas escamas.QCJFala: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que me ponho contra ti, Faraó, rei do Egito, crocodilo gigante, estatelado entre os braços do rio Nilo, tu que dizes: ‘O rio Nilo é meu! Eu o fiz para mim! ’{BoJ“Filho do homem, volta o teu rosto contra o faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito.hA KJNo décimo ano, no dia doze do décimo mês, a palavra do SENHOR me foi dirigida nestes termos:U@#JNela habitarão em segurança, construirão casas, plantarão vinhas. Viverão em sossego quando eu fizer justiça contra todos os vizinhos que os odeiam. Assim saberão que eu sou o SENHOR, seu Deus”.m?SJ“Assim diz o Senhor DEUS: Quando eu reunir a casa de Israel dentre os povos no meio dos quais foram dispersos, manifestarei neles a minha santidade à vista das nações, e eles habitarão na terra que dei ao meu servo Jacó.4>aJAssim não haverá mais espinhos pontudos para a casa de Israel, nem picadas doloridas por parte dos que de todos os lados a desprezam. Saberão que eu sou o Senhor DEUS.C=JEnviarei contra ela a peste e haverá sangue em suas ruas. Tombarão vítimas no meio dela por causa da espada que vem contra ela de todos os lados. Então saberão que eu sou o SENHOR.Z<-JDirás: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que me ponho contra ti, Sidônia! Vou cobrir-me de glória no meio de ti! Saberão que eu sou o SENHOR, quando fizer justiça contra ela e manifestar nela minha santidade.K;J“Filho do homem, volta-te para Sidônia e profetiza contra ela.6:gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:9'JTodos que te virem entre os povos ficarão desolados por tua causa. Vieste a ser um símbolo da calamidade. Para sempre deixarás de existir.`89JPela multidão de tuas culpas com teu iníquo comércio profanaste teu santuário. Por isso farei sair um fogo do meio de ti, para que te consuma Eu te reduzirei a pó sobre a terra aos olhos de todos que te vêem.B7}JTeu coração se tornou soberbo por causa de tua beleza, corrompeste tua sabedoria por causa de teu esplendor. Lancei-te sobre a terra, expus-te como espetáculo na presença dos reis.N6JCom teu intenso comércio encheste teu interior de violência e pecaste. Então eu te excluí da montanha de Deus, profanando-te, e o querubim protetor te fez desaparecer dentre as pedras de fogo.j5MJEras perfeito em tua conduta desde o dia em que foste criado, até se descobrir em ti a maldade.{4oJCom um querubim protetor eu te havia colocado; estavas na montanha santa de Deus, faiscando entre pedras de fogo.3J No Éden, no jardim de Deus te achavas. De todo tipo de pedras preciosas era o teu manto: cornalina, topázio, berilo, crisólito, ônix, jaspe, safira, granada e esmeralda. Teus engastes foram trabalhados em ouro, preparados no dia em que foste criado.42aJ “Filho do homem, entoa um canto fúnebre sobre o rei de Tiro. Tu lhe dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Tu eras um modelo perfeito, cheio de sabedoria, a perfeita beleza.;1qJ A palavra do SENHOR me foi dirigida nestes termos:0yJ Morrerás da morte dos incircuncisos, pela mão de estrangeiros. Pois fui eu que falei” — oráculo do Senhor DEUS./J Ousarás dizer: ‘Sou um deus’, na presença de teus algozes, tu que és um mortal e não um deus, nas mãos dos que te apunhalam?^.5JEles te farão baixar à cova, e morrerás de morte violenta no coração dos mares.'-GJpor isso vou trazer contra ti estrangeiros, os mais temíveis das nações. Eles puxarão suas espadas contra tua bela sabedoria e profanarão teu esplendor.X,)JPor isso, assim diz o Senhor DEUS: Por teres igualado tua mente à de um deus,i+KJCom grande tino comercial fizeste fortuna. Mas teu coração se tornou soberbo com tua riqueza.]*3JCom talento e habilidade fizeste fortuna, acumulaste ouro e prata em teus tesouros.E)JÉs mais sábio do que Daniel! Segredo algum te é obscuro. (9J“Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim diz o Senhor DEUS: Porque teu coração se tornou orgulhoso, tu disseste: ‘Sou um deus, ocupo um trono divino no coração dos mares’. Tu, porém, és um mortal e não um deus, mas pensaste ter a mente igual à de um deus.5' gJA palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:&J$Os mercadores internacionais assobiam por tua causa. Vieste a ser um objeto de horror, deixaste de existir para sempre! ” %J#Todos os habitantes das ilhas estão desolados por tua causa. Seus reis estão arrepiados de horror, Transtornadas, as suas faces.}$sJ"Agora estás desmantelada no mar, nas profundezas das águas! Teus artigos e toda a tripulação a bordo afundaram.}#sJ!Com as mercadorias dos mares saciavas numerosos povos, com teus muitos bens e artigos enriquecias os reis da terra."J Entoarão sobre ti um canto fúnebre e assim cantarão a teu respeito: ‘Quem era comparável a Tiro no meio do mar? ’t!aJPor ti raparão as cabeças e se vestirão de luto. Por ti chorarão amargamente em angustiantes lamentos.  JPor tua causa farão ouvir seus clamores, lançarão gritos amargurados. Jogarão pó sobre suas cabeças e rolarão nas cinzas.|qJDescerão de seus navios todos os que manejam remos. Marinheiros de todas as tripulações permanecerão em terra.PJAo clamor dos gritos da tripulação as várzeas do litoral tremerão.}JTua opulência, mercadorias e artigos, teus marinheiros e tua tripulação, teus reparadores de fendas, mercadores e guerreiros que estiverem contigo, com todos os teus guerreiros que houver dentro de ti, afundarão em pleno mar quando naufragares.nUJEm alto mar te conduziam teus remadores, mas o vento oriental desmantelou-te no coração dos mares.ucJNavios de Társis formavam tuas caravanas comerciais. Estavas bem abastecida e rica no coração dos mares..UJEles negociavam contigo esplêndidos vestuários, mantos de púrpura, tecidos bordados, tapetes coloridos e cordas firmemente trançadas, que tinhas em teu estoque.iKJHarã, Quene, Éden e os mercadores de Sabá, a Assíria e Quelmad mantinham comércio contigo.!JOs mercadores de Sabá e Reema negociavam contigo, fornecendo os melhores bálsamos, pedras preciosas e ouro em troca de tuas mercadorias.ykJA Arábia e os príncipes de Cedar dependiam de teu comércio. Contigo negociavam cordeiros, carneiros e bodes.J JDadã mantinha comércio contigo com arreios para selar cavalos.r]JDã e Javã, de Uzal, te forneciam ferro trabalhado, cássia e cana aromática em troca de teus artigos.s_JDamasco negociava contigo vinho de Helbon e lã de Saar, devido aos teus muitos artigos e numerosos bens.)JJudá e a terra de Israel comerciavam contigo, fornecendo trigo da melhor qualidade, painço, mel, azeite e bálsamo em troca de teus artigos. 9JEdom negociava contigo, devido aos teus muitos artigos, granada, púrpura, tecidos bordados, linho fino, corais e rubis, em troca de tuas mercadorias.,QJOs habitantes de Rodes mantinham comércio contigo. O comércio de numerosas ilhas estava em tuas mãos. Em troca te pagavam dentes de marfim e madeira de ébano.]3JEm troca de tuas mercadorias forneciam-te cavalos, corcéis e mulas de Bet-Togorma.  J Javã, Tubal e Mosoc mantinham comércio contigo, fornecendo ao teu povo escravos e objetos de bronze em troca de teus artigos.J Társis negociava contigo por causa da abundância de teus bens, prata, ferro, estanho e chumbo em troca de tuas mercadorias.3 _J Habitantes de Arvad e teu exército vigiavam as muralhas, e os de Gamad estavam em tuas torres. Pendurando os escudos ao redor das muralhas, davam-te um toque de beleza. J Gente da Pérsia, da Lídia e Líbia serviam como soldados em tua armada, penduravam em ti escudos e capacetes e te davam prestígio./ WJ Os anciãos e sábios de Gebal estavam contigo como reparadores de tuas fendas. Todos os navios e marujos do mar estavam contigo para comercializar tuas mercadorias.  JHabitantes de Sidônia e de Arvad eram teus remadores. Teus homens experientes, ó Tiro, estavam contigo como teus marinheiros. JTuas velas eram de linho colorido do Egito, para te servirem de estandarte. Tua cabina era de púrpura violeta das ilhas de Elisa.s_JDe carvalhos de Basã fizeram teus remos. Tua ponte era de marfim incrustado em cedro das ilhas de Cetim. C~~}}||{{zdyxx=wwv}vDuu4tt*shrrzqqipoo\nnmllkihhsggyff ehdd[ccPbaai``2_Z^f]]l\\L[[iZZ.YXXWWVUU'TTSS"RwQQDP^OO!N_MM>MKK}K IIHH%G9FEE#DDCD CxC BAAH@??)>>=E J& Vou espoliar e saquear, voltando minha mão contra as ruínas repovoadas, contra um povo recolhido do meio das nações, que se dedica à pecuária e ao comércio e mora no umbigo da terra’.!=;J& e dirás: ‘Invadirei um país indefeso, atacarei gente pacata que vive em segurança, morando todos em vilarejos sem muralhas, sem trancas ou portas.k<OJ& Assim diz o Senhor DEUS: Naquele dia surgirão planos em tua mente, maquinarás projetos malignos;{J& Subirás como tempestade, como nuvem cobrindo a terra. Virás com todas as tuas tropas, acompanhado de numerosos povos.%:CJ&Após muito tempo receberás uma tarefa. Depois de muitos anos deverás ir a uma terra cuja população escapou da espada, do meio dos povos reunida novamente sobre os montes de Israel, que por longo tempo estiveram em ruínas. Retirados do meio dos povos, vivem todos em segurança.k9OJ&Prepara-te bem com todas as hordas que se ajuntaram ao teu redor e põe-te à minha disposição.u8cJ&Gomer com todas as tropas, Bet-Togorma, do extremo norte, com todas as tropas; muitos povos estão contigo.X7)J&A Pérsia, a Etiópia e Líbia estão com eles, todos com escudos e capacetes;i6KJ&Eu te porei em movimento, meterei freios em tuas mandíbulas e te farei sair com todo o exército, com cavalos e cavaleiros, todos vestidos impecavelmente, uma horda imensa com escudos e broquéis, todos manejando a espada.i5KJ&Dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Aqui estou contra ti, Gog, príncipe supremo de Mosoc e Tubal. 4J&“Filho do homem, volta o rosto em direção a Gog, na terra de Magog, príncipe supremo de Mosoc e Tubal, e profetiza contra ele.53 gJ&A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:2wJ%Assim as nações saberão que eu, o SENHOR, santifico Israel, por estar meu santuário no meio deles para sempre”.Y1+J%Minha morada estará junto deles. Eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.(0IJ%Farei com eles uma aliança de paz; será uma aliança eterna com eles. Eu os estabelecerei e multiplicarei, e no meio deles porei meu santuário para sempre.7/gJ%Habitarão na terra que dei ao meu servo Jacó, onde moraram vossos pais. Ali habitarão com os filhos e netos para sempre, e meu servo Davi será seu príncipe para sempre.(.IJ%Meu servo Davi reinará sobre eles e haverá para todos eles um único pastor. Viverão segundo meus preceitos e guardarão minhas leis, pondo-as em prática.g-GJ%Não mais se contaminarão com os ídolos, com seus objetos abomináveis e com todos os seus crimes. Eu os libertarei de todas as infidelidades com que pecaram e os purificarei. Eles serão meu povo e eu serei o seu Deus.F,J%Farei deles uma única nação no país, sobre as montanhas de Israel, e um só rei será o rei de todos eles. Nunca mais formarão duas nações nem tornarão a se dividir em dois reinos.5+cJ%tu lhes falarás: Assim diz o Senhor DEUS: Vou tomar os israelitas do meio das nações para onde foram, vou recolhê-los de todos os lados e conduzi-los para a sua terra.J* J%Segurando os dois pedaços de madeira escritos em sua presença,)J%tu lhes falarás: Assim diz o Senhor DEUS: Vou tomar o pedaço de madeira de José, que está nas mãos de Efraim, com as tribos que lhe estão associadas, e juntá-lo com o pedaço de Judá, a fim de fazer um só pedaço, para que fiquem unidos em minha mão.n(UJ%Quando teus compatriotas te perguntarem: ‘Não vais explicar-nos o que queres dizer com isso? ’,b'=J%Depois junta um com o outro, para que formem um só pedaço e fiquem unidos em tua mão.&1J%“Quanto a ti, filho do homem, toma um pedaço de madeira e escreve nele: ‘Pertence a Judá e aos israelitas que lhe estão associados’. Toma outro pedaço de madeira e escreve em cima: ‘Pertence a José, lenho de Efraim, e a toda a casa de Israel a ele associada’.6%gJ%A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:-$SJ%Quando incutir em vós o meu espírito para que revivais, quando vos estabelecer em vossa terra, sabereis que eu, o SENHOR, digo e faço — oráculo do SENHOR”.k#OJ% Ó meu povo, quando abrir vossas sepulturas e vos fizer sair delas, sabereis que eu sou o SENHOR.="sJ% Por isso, profetiza e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Ó meu povo, vou abrir vossas sepulturas! Eu vos farei sair de vossas sepulturas e vos conduzirei para a terra de Israel..!UJ% Então ele me disse: “Filho do homem, estes ossos são toda a casa de Israel. Eles dizem: ‘Nossos ossos estão secos, nossa esperança acabou, estamos perdidos! J% Profetizei conforme me fora ordenado, e o espírito entrou neles. Eles reviveram e se puseram de pé qual imenso exército.a;J% Ele me disse: “Profetiza para o espírito, profetiza, filho do homem! Dirás ao espírito: Assim diz o Senhor DEUS: Vem, ó espírito, dos quatro ventos, soprar sobre estes mortos para que eles possam reviver! ”}J%Eu olhei e vi nervos e carne crescendo sobre eles e, por cima, a pele que se estendia. Mas faltava-lhes o sopro de vida.'GJ%Profetizei conforme me fora ordenado. Enquanto eu profetizava, ouviu-se primeiro um rumor, e logo um estrondo, quando os ossos se aproximaram uns dos outros.&EJ%Eu vos darei nervos, farei crescer carne e estenderei por cima a pele. Porei em vós um espírito para que revivais. Então sabereis que eu sou o SENHOR”.lQJ%Assim diz o Senhor DEUS a estes ossos: Vou infundir-vos, eu mesmo, um espírito para que revivais.r]J%E ele me disse: “Profetiza sobre estes ossos e dize-lhes: Ossos ressequidos, ouvi a palavra do SENHOR!J%Ele me perguntou: “Filho do homem, estes ossos poderão reviver? ” E eu respondi: “Senhor DEUS, és tu que sabes! ”J%Fez-me circular no meio dos ossos em todas as direções. Vi que havia muitíssimos ossos sobre a planície e estavam bem ressequidos.  J%A mão do SENHOR estava sobre mim, e o SENHOR me levou em espírito para fora e me deixou no meio de uma planície repleta de ossos.FJ$&Como ovelhas do santuário, como as ovelhas de Jerusalém por ocasião das festas, assim as cidades em ruínas estarão cheias de rebanhos de gente. E eles saberão que eu sou o SENHOR”. J$%Assim diz o Senhor DEUS: Permitirei ainda que a casa de Israel me suplique no sentido de multiplicar sua população como ovelhas.6eJ$$Assim, as nações que sobraram em torno de vós saberão que eu, o SENHOR, reconstruí o que estava demolido e replantei o que fora devastado. Eu, o SENHOR, falei e farei.8iJ$#E haverão de dizer: ‘Esta terra, que estava devastada, tornou-se como um jardim do Éden, e as cidades em ruínas, devastadas e demolidas, estão fortificadas e habitadas.dAJ$"A terra devastada, que antes parecia um deserto a todos que ali passavam, será cultivado.  J$!Assim diz o Senhor DEUS: Quando eu vos purificar de todas as culpas, repovoarei as cidades, e as ruínas serão reconstruídas.&EJ$ Convém que saibais: Não é por vossa causa que eu faço isto — oráculo do Senhor DEUS. Envergonhai-vos, humilhados da vossa conduta, ó casa de Israel!(IJ$Então vos lembrareis de vossa má conduta e de vossas práticas funestas, e sentireis repugnância de vós mesmos por causa de vossas culpas e abominações.  J$Multiplicarei os frutos das árvores e os produtos do campo, para que não mais suporteis a vergonha da fome entre as nações.| qJ$Eu vos libertarei de todas as vossas imundícies. Mandarei que o trigo seja abundante e já não vos imporei fome._ 7J$Habitareis na terra que dei a vossos pais. Sereis o meu povo e eu serei o vosso Deus.{ oJ$Porei em vós o meu espírito e farei com que andeis segundo minhas leis e cuideis de observar os meus preceitos. 1J$Eu vos darei um coração novo e porei em vós um espírito novo. Removerei de vosso corpo o coração de pedra e vos darei um coração de carne. yJ$Derramarei sobre vós água pura e sereis purificados. Eu vos purificarei de todas as impurezas e de todos os ídolos.q[J$Eu vos tomarei dentre as nações, recolhendo-vos de todos os países, e vos conduzirei à vossa terra.oWJ$Santificarei o meu grande nome, profanado entre as nações no meio das quais o profanastes. As nações saberão que eu sou o SENHOR — oráculo do Senhor DEUS — quando por meio de vós mostrar minha santidade à vista delas.SJ$Por isso, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Não é por causa de vós que eu ajo, casa de Israel, mas por causa de meu santo nome que vós profanastes entre as nações para onde fostes.~uJ$Então eu tive consideração com o meu santo nome que a casa de Israel profanava entre as nações para onde foram.0YJ$Chegando às nações para onde foram, profanaram o meu santo nome quando a respeito deles se dizia: ‘Este é o povo do SENHOR, mas tiveram de sair de sua terra’.J$Eu os dispersei entre as nações e eles foram disseminados pelos países. Julguei-os de acordo com sua conduta e suas más ações. J$Então despejei sobre eles a minha indignação por causa do sangue que derramaram no país e dos ídolos com que o contaminaram.?wJ$“Filho do homem, a casa de Israel estava morando em sua terra. Mas eles a mancharam com sua conduta e suas más ações. Sua conduta era para mim como a impureza da menstruação.6gJ$A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:LJ$Já não permitirei que se ouça a teu respeito o sarcasmo das nações. Já não carregarás os ultrajes dos povos nem tornarás a privar de filhos a tua nação — oráculo do Senhor DEUS”.y~kJ$por isso, já não devorarás gente nem tornarás a privar de filhos a tua nação — oráculo do Senhor DEUS. }J$ Assim diz o Senhor DEUS: Porque dizem a teu respeito: ‘Tu és uma devoradora de gente e privas de filhos a própria nação’,|5J$ Farei caminhar gente sobre vós, o meu povo Israel. Eles tomarão posse de vós. Vós lhe servireis de herança e nunca mais os privareis de filhos.[{/J$ Multiplicarei sobre vós pessoas e animais. Eles se multiplicarão e serão férteis. Eu vos tornarei habitadas como antes e vos darei mais benefícios do que no princípio. Assim sabereis que eu sou o SENHOR. z J$ Sobre vós multiplicarei a população, a casa de Israel toda inteira. As cidades serão repovoadas, as ruínas reconstruídas.\y1J$ Sim, eu vou ao vosso encontro e volto-me para vós. Sereis trabalhadas e semeadas.x#J$Mas vós, montanhas de Israel, produzireis ramos e ficareis carregadas de frutos para o meu povo Israel, pois eles estão prestes a chegar.wJ$Por isso, assim diz o Senhor DEUS: † Juro, de mão levantada, que as nações vizinhas carregarão os próprios sarcasmos.av;J$Por isso, profetiza a respeito da terra de Israel. Dirás para os montes e colinas, para os córregos e os vales: Assim diz o Senhor DEUS: É com zelo e furor que eu falo, porque suportastes o sarcasmo das nações.u)J$por isso, assim diz o Senhor DEUS: É no ardor de meu ciúme que eu falo contra o resto das nações e contra todo Edom, porque se apoderaram de meu país, com o coração todo cheio de alegria e com sentimento de ódio por causa das pastagens disponíveis para o saque. t J$por isso, montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor DEUS! Assim diz o Senhor DEUS para os montes e as colinas, para os córregos e os vales, para as ruínas desoladas e cidades abandonadas, entregues ao saque e ao desprezo do resto das nações vizinhas,ksOJ$por isso deverás profetizar e dizer: Assim diz o Senhor DEUS: Por vos terem devastado e cobiçado de todos os lados para vos tornardes a propriedade do resto das nações; por terdes sido objeto de sátira e insulto popular,rJ$Assim diz o Senhor DEUS: Por ter o inimigo dito sobre vós: ‘Ah-ah! essas colinas antigas tornaram-se nossa propriedade’,q J$“Quanto a ti, filho do homem, profetiza para os montes de Israel: Montes de Israel! — dirás — Ouvi a palavra do SENHOR!]p3J#Como te alegraste por ter ficado desolada a herança da casa de Israel, assim eu farei contigo: Serás uma desolação, montanha de Seir, junto com todo o território de Edom. Assim saberão que eu sou o SENHOR._o7J#Assim diz o Senhor DEUS: Quando toda a terra se alegrar, farei de ti uma desolação.nnUJ# Proferistes contra mim palavras insolentes, repetistes contra mim vossas bravatas. Eu mesmo as ouvi!GmJ# Saberás que eu, o SENHOR, ouvi todas as injúrias que proferiste contra as montanhas de Israel, dizendo: ‘Elas ficaram uma desolação! Elas nos foram entregues para que as devoremos’.Jl J# por isso, † juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — vou agir com a mesma ira e o mesmo ciúme com que, movida pelo ódio, os trataste. Farei que me conheças quando eu te julgar.kJ# Porque disseste: ‘As duas nações e os dois países serão meus, eu tomarei posse deles’, apesar de o SENHOR estar lá,j{J# Farei de ti uma desolação permanente, e tuas cidades nunca mais serão habitadas. Assim sabereis que eu sou o SENHOR.yikJ#Cobrirei os montes de vítimas; em tuas colinas, vales e em todos os córregos tombarão os mortos pela espada.mhSJ#Reduzirei a montanha de Seir a uma desoladora solidão, fazendo desaparecer dela qualquer viajante.=gsJ#Por isso, † juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — eu te farei sangrar, e o sangue te perseguirá. Com sangue te tornaste culpada, por isso o sangue te perseguirá.f-J#Porque, nutrindo um ódio inveterado, entregaste os israelitas ao poder da espada no momento da desgraça, na hora da maior aflição de culpas.geGJ#Reduzirei tuas cidades a escombros, e ficarás devastada. Assim saberás que eu sou o SENHOR.+dOJ#Tu lhe dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Eu mesmo me ponho contra ti, montanha de Seir! Vou estender contra ti minha mão e transformar-te em desoladora solidão.\c1J#“Filho do homem, volta o rosto contra a montanha de Seir e profetiza contra ela.5b gJ#A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:a!J"E quanto a vós, minhas ovelhas, ovelhas de minha pastagem, vós sois seres humanos, e eu sou o vosso Deus — oráculo do Senhor DEUS”.`{J"Assim saberão que eu, o SENHOR, sou o Deus-com-eles, e eles, o meu povo, a casa de Israel — oráculo do Senhor DEUS._1J"Farei germinar para eles plantações tão fabulosas que não haverá mais focos de fome no país, nem terão de suportar a injúria das nações.&^EJ"Já não servirão de pilhagem para as nações, e os animais selvagens não tornarão a devorá-los. Morarão em segurança sem que ninguém os aterrorize.n]UJ"As árvores do campo produzirão fruto e a terra dará seu produto, e eles estarão em segurança na sua terra. Saberão que eu sou o SENHOR quando eu lhes quebrar as cavilhas do jugo e os libertar da mão dos que os escravizam.\J"Darei a eles e aos arredores de minha colina uma bênção, farei cair chuva a seu tempo, chuvas que serão uma bênção.&[EJ"Farei com eles uma aliança de paz, farei desaparecer os animais ferozes do país, de modo que poderão morar em segurança no deserto e dormir nos bosques.lZQJ"Eu, o SENHOR, serei o seu Deus e o meu servo Davi será príncipe entre eles. Eu, o SENHOR, falei. YJ"“Para apascentá-las estabelecerei sobre elas um único pastor, o meu servo Davi. Ele as apascentará e lhes servirá de pastor.pXYJ"vou libertar minhas ovelhas e já não servirão para a pilhagem. Vou julgar entre uma ovelha e outra.WJ"Porque empurrastes com os flancos e com as espáduas todas as ovelhas fracas, dando-lhes chifradas a ponto de dispersá-las para longe,uVcJ"Por isso, assim diz o Senhor DEUS: Aqui estou, eu mesmo, para julgar entre a ovelha gorda e a ovelha magra.nUUJ"Assim minhas ovelhas devem pastar o que pisoteastes com as patas e beber a sujeira de vossos cascos.4TaJ"Não vos bastou pastar na viçosa pastagem para ainda pisotear com as patas o restante de vossos pastos? Beber água cristalina e turvar com os cascos o resto das águas?SyJ"“Quanto a vós, minhas ovelhas, assim diz o Senhor DEUS: Julgarei entre uma ovelha e outra, entre carneiros e bodes.8RiJ"Procurarei a ovelha perdida, reconduzirei a desgarrada, enfaixarei a quebrada, fortalecerei a doente e vigiarei a ovelha gorda e forte. Vou apascentá-las conforme o direito. Th~}}!||X{zz]yy$x0ww/vv uttt sorrAqqgpp'ounn6mmDlkji|hh_ggg@fkf2edddcbdav``D_3^]] \\H[ZZYY#XWWW VlV U,TSSSRQPPOcNN"MHLhKK J IHH@G^FFEE]DCCBBJA@@C?P>>='J/Todos herdareis a terra em partes iguais, pois, de mão levantada, jurei dá-lo a vossos pais. Por isso esta terra vos tocará como herança.=5J/ “Assim diz o Senhor DEUS: Estas são as fronteiras da terra que repartireis como herança entre as doze tribos de Israel, tendo José duas partes.6<eJ/ Nas margens junto ao rio, de ambos os lados, crescerá toda espécie de árvores frutíferas, cujas folhas não cairão e cujos frutos jamais terminarão. Cada mês darão novos frutos, pois as águas que os banham saem do santuário. Seus frutos servirão de alimento e suas folhas como remédio”.T;!J/ Mas os seus alagados e lagunas não serão saneados; servirão de salinas.R:J/ Haverá pescadores parados à beira do mar. Desde Engadi até En-Eglaim haverá um secadouro de redes. Quanto às espécies de peixe, haverá tão grande variedade de peixes como no mar Mediterrâneo.F9J/ Aonde quer que o rio chegue, todos os animais que se movem poderão viver e haverá peixe em quantidade, pois ali desembocam as águas saneadoras. Haverá vida aonde quer que o rio chegue.&8EJ/Ele me disse: “Estas águas correm em direção do distrito oriental, descem para a Arabá e desembocam no mar, nas águas salgadas, e elas são saneadas.W7'J/Voltando, eu vi junto à margem muitas árvores de um e do outro lado do rio.i6KJ/Ele me disse: “Viste, filho do homem? ” Depois me fez caminhar de volta pela margem do rio.@5yJ/Mediu outros quinhentos metros, e era um rio que eu não podia atravessar. Porque as águas haviam crescido tanto que se tornaram um rio impossível de atravessar, a não ser a nado.14[J/Mediu outros quinhentos metros e me fez atravessar: a água chegava até os joelhos. Mediu mais quinhentos metros e me fez atravessar: a água chegava até à cintura.%3CJ/Quando o homem saiu em direção leste com uma corda de medir na mão, mediu quinhentos metros e me fez atravessar a água, que chegava até os tornozelos.2!J/Ele me fez sair pela porta Norte e dar uma volta por fora, até a porta que dá para o leste, onde eu vi a água jorrando do lado direito.q1 ]J/Ele me fez voltar até a entrada do templo, e eu vi água vertendo por debaixo da soleira do templo em direção leste, pois a fachada do templo estava voltada para o leste. A água corria do lado direito do templo, ao sul do altar.q0[J.Ele me disse: “Estas são as cozinhas, onde os que servem no templo assam os sacrifícios do povo”.q/[J.Havia um muro em torno, cercando os quatro pequenos pátios, e fornos construídos ao pé destes muros..'J.Nos quatro ângulos do pátio havia pequenos pátios, de vinte metros de comprimento por quinze de largura, todos os quatro do mesmo tamanho.- J.Levou-me então ao pátio externo e me fez passar junto aos quatro ângulos do pátio, e eu vi que em cada um havia um pátio.,J.Ele me disse: “Esse é o lugar onde os sacerdotes assam a carne do sacrifício de reparação e do sacrifício pelo pecado e cozem a oblação de farinha. Deste modo não precisam levá-las para fora, ao pátio externo, para não tornarem consagrado o povo”.O+J.Ele me levou, pela entrada que está ao lado da porta, em direção às salas do santuário, voltadas para o norte, reservadas ao sacerdotes. Ali, nos fundos, do lado oeste, havia uma dependência.b*=J.O príncipe não deverá tirar nada da herança do povo, expulsando-o à força das propriedades. Da sua propriedade dará uma herança aos filhos, de modo que ninguém de meu povo seja expulso de sua propriedade”.H) J.Se fizer doação de uma parte da herança a um dos súditos, essa lhe pertencerá até ao ano da remissão. Depois voltará ao príncipe. Apenas a herança dada aos filhos será permanente.D(J.“Assim diz o Senhor DEUS: Se o príncipe doar uma parte da herança a um de seus filhos, a doação passará aos filhos deste último. Será a propriedade fundiária deles na herança.m'SJ.O cordeiro, a oblação e o azeite serão oferecidos todas as manhãs para o holocausto permanente.=&sJ.Acrescentarás cada manhã a oblação de um sexto de arroba de cereal e dois litros de azeite para umedecer a farinha. É a oblação ao SENHOR, estabelecida por lei para sempre.x%iJ. Oferecerás diariamente como holocausto ao SENHOR um cordeiro de um ano, sem defeito; farás isto cada manhã.$5J. Quando o príncipe oferecer ao SENHOR um holocausto ou um sacrifício de comunhão voluntários, abrirão para ele a porta que dá para o leste. Ele oferecerá o holocausto e o sacrifício de comunhão, como faz aos sábados, e sairá. Logo que ele sair a porta será fechada.i#KJ. Por ocasião das festas e solenidades, a oblação será de uma arroba por bezerro e uma arroba por carneiro, e pelos cordeiros o quanto ele puder, mais um jarro de seis litros de azeite acompanhando cada arroba de farinha.Z"-J. O príncipe entrará no meio deles quando eles entrarem e sairá quando saírem.!!;J. Quando o povo da terra vier à presença do SENHOR para adorá-lo por ocasião das solenidades, os que entram pela porta Norte sairão pela porta Sul, e os que entram pela porta Sul sairão pela porta Norte. Ninguém sairá pela porta pela qual entrou, mas sairá do lado oposto.^ 5J.“O príncipe sempre entrará pelo vestíbulo da porta e pelo mesmo caminho sairá.PJ.Fará uma oblação de três arrobas pelo bezerro e de três arrobas pelo carneiro, e o quanto estiver ao seu alcance pelos cordeiros, além de seis litros de azeite acompanhando cada três arrobas.kOJ.Nos dias de lua nova oferecerá um bezerro sem defeito, seis cordeiros e um carneiro sem defeito.-SJ.A oblação será de três arrobas pelo carneiro, e pelos cordeiros o quanto puder dar, além de um jarro de seis litros de azeite acompanhando cada três arrobas.}sJ.O holocausto, que o príncipe oferecerá ao SENHOR aos sábados, será de seis cordeiros e um carneiro sem defeito.taJ.O povo da terra se prostrará diante do SENHOR na entrada dessa porta aos sábados e nos dias de lua nova.%CJ.O príncipe entrará de fora, passando pelo vestíbulo da porta e parando junto aos gonzos da porta. Os sacerdotes oferecerão o holocausto do príncipe e o sacrifício de comunhão. Ele se prostrará sobre a soleira da porta e depois sairá. A porta não será fechada até a tarde.9 mJ.“Assim diz o Senhor DEUS: A porta do pátio interno, voltada para o leste, ficará fechada durante os seis dias de trabalho. Será aberta aos sábados e nos dias de lua nova.6eJ-“No dia quinze do sétimo mês, por ocasião da festa, fará as mesmas oferendas durante sete dias, isto é, sacrifícios pelo pecado, holocaustos, oblações e o azeite.0YJ-Como oblação oferecerá três arrobas de farinha por bezerro e três arrobas por carneiro, e mais um jarro de seis litros de azeite acompanhando cada três arrobas.,QJ-Diariamente, durante os sete dias da festa, oferecerá, em holocausto ao SENHOR, sete bezerros e sete carneiros sem defeito, e um bode em sacrifício pelo pecado.s_J-Nesse dia o príncipe oferecerá por si e por todo o povo da terra um bezerro em sacrifício pelo pecado.|qJ-No dia catorze do primeiro mês, celebrareis a festa da Páscoa. Durante sete dias se comerão pães sem fermento. J-O mesmo farás no dia sete do mês pelos que pecaram por inadvertência ou ignorância. Assim fareis a expiação pelo templo.>uJ-O sacerdote pegará um pouco do sangue do sacrifício pelo pecado e untará os gonzos do templo, os quatro ângulos da plataforma do altar e os gonzos das portas do pátio interno.J-“Assim diz o Senhor DEUS: No primeiro dia do primeiro mês, tomarás um bezerro sem defeito para purificar o santuário.MJ-O príncipe será encarregado do holocausto, da oblação e da libação por ocasião das festas, luas novas e dos sábados, bem como em todas as solenidades da casa de Israel. Ele deverá oferecer o sacrifício pelo pecado, a oblação, o holocausto e o sacrifício de comunhão para fazer a expiação em favor de Israel.V%J-Todo o povo da terra estará obrigado a este tributo ao príncipe de Israel.[/J-Separareis uma ovelha de cada rebanho de duzentas cabeças das pastagens de Israel para a oblação, o holocausto e o sacrifício de comunhão, a fim de fazer a expiação por vós — oráculo do Senhor DEUS. )J-A norma para o azeite a ser medido pelo bat: um décimo de bat de cada coro, sendo que dez bat equivalem a um coro, pois dez bat são um coro. )J- “Este é o tributo que devereis separar: A sexta parte de um efá de cada homer de trigo e a sexta parte de um efá de cada homer de cevada.y kJ- Um siclo equivale a vinte geras; vinte siclos, mais vinte e cinco siclos, mais quinze siclos valerão uma mina.% CJ- O efá e o bat terão a mesma capacidade. O bat contém um décimo do homer e o efá, um décimo do homer. O homer é a medida padrão para determiná-los.9 mJ- Tende balanças exatas, um efá e um bat exatos.H J- Assim diz o Senhor DEUS: Já é demais, príncipes de Israel! Repeli a violência e a exploração! Praticai o direito e a justiça! Parai de expulsar o meu povo — oráculo do Senhor DEUS.6eJ-Esta será a sua propriedade em Israel. Assim os príncipes de Israel não explorarão mais o meu povo, mas deixarão o país para a casa de Israel, segundo as suas tribos.LJ-“O príncipe terá uma propriedade costeando, de um e de outro lado, o território sagrado e a propriedade da cidade; estender-se-á do lado oeste em direção ao mar e do lado leste em direção ao oriente. O comprimento, do limite ocidental ao limite oriental do país, será igual ao das partes reservadas às tribos.I J-Como propriedade da cidade reservareis uma seção de doze quilômetros e meio de comprimento por dois e meio de largura, ao longo do território sagrado. Pertencerá a toda a casa de Israel..UJ-Uma seção de doze quilômetros e meio de comprimento por cinco de largura pertencerá como propriedade aos levitas a serviço do templo, com cidades para morarem.`9J-da área sagrada do país. Pertencerá aos sacerdotes que ministram no santuário, os que se aproximam do SENHOR para servi-lo. Servirá como lugar para construírem casas; será um lugar sagrado para o santuário.#?J-Da área sagrada medireis uma seção de doze quilômetros e meio de comprimento por cinco de largura. Nela ficará o santuário. É a parte mais sagrada"=J-Desta área será destinado para o santuário um quadrado de duzentos e cinqüenta metros de lado, rodeado de um terreno baldio de vinte e cinco metros.n WJ-“Quando repartirdes por sorteio a terra em propriedades hereditárias, separareis como tributo ao SENHOR um território sagrado, medindo doze quilômetros e meio de comprimento por dez de largura. Toda esta área será sagrada.}J,Os sacerdotes não poderão comer nenhum pássaro ou animal que tenha morrido ou tenha sido dilacerado por outro animal.d~AJ,O melhor dos primeiros frutos de tudo e todo o tributo tirado de vossos tributos pertencem aos sacerdotes. Entregai ao sacerdote a primeira porção de vossa farinha, para que a bênção repouse sobre vossas cabeças.}J,Comerão as oblações, os sacrifícios pelo pecado e os sacrifícios de reparação. A eles pertence tudo o que foi dedicado ao SENHOR.|%J,Não terão propriedade hereditária. Eu sou a herança deles. Não receberão propriedade fundiária em Israel. Eu sou a propriedade deles.!{;J,e quando entrar no pátio interno para ministrar no santuário, o sacerdote deverá oferecer o seu sacrifício pelo pecado — oráculo do Senhor DEUS.>zwJ,Depois de purificado, serão contados mais sete dias,EyJ,Não se aproximarão de um cadáver humano, para não se tornarem impuros. Mas poderão tornar-se impuros pelo cadáver do pai, da mãe, do filho, da filha, do irmão e da irmã solteira.Ax{J,Intervirão nos processos para julgar, julgando de acordo com meus decretos. Observarão minhas leis e determinações em todas as minhas solenidades e santificarão os meus sábados.wwgJ,Instruirão meu povo a respeito do que é santo e do que é profano, e o informarão sobre o impuro e o puro.YuJ+Pegarás um pouco do sangue e untarás as quatro pontas do altar, bem como os quatro ângulos da plataforma e a margem ao redor. Assim o purificarás e farás a expiação por ele.)XKJ+Darás um bezerro como sacrifício pelo pecado aos sacerdotes levitas da família de Sadoc, que se aproximam de mim para me servir — oráculo do Senhor DEUS.AW{J+Ele me disse: “Filho do homem, assim diz o Senhor DEUS: Estas são as leis referentes ao altar, no dia em que for construído para oferecer sacrifícios e derramar sangue sobre ele.iVKJ+A plataforma maior também era quadrada, medindo sete metros de comprimento por sete de largura. A borda em volta media vinte e cinco centímetros, e o rodapé, meio metro. Os degraus do altar estavam voltados para o leste.YU+J+A lareira era quadrada, medindo seis metros de comprimento por seis de largura.`T9J+A lareira do altar media dois metros de altura. Da lareira sobressaíam quatro pontas.QSJ+Da calha do chão até à plataforma inferior havia um metro de altura por meio metro de largura. Desta plataforma menor para a plataforma maior havia dois metros de altura por meio metro de largura.]R3J+ Estas são as medidas do altar em côvados de um côvado e um palmo: a calha ao redor media meio metro de profundidade por meio metro de largura, e a margem de cintura media um palmo. A altura do altar era esta:nQUJ+ Esta é a lei do templo: toda a área em cima do monte é lugar sacrossanto. Eis a lei do templo”. PJ+ talvez se envergonhem de tudo o que fizeram. Faze-lhes conhecer a forma do templo, sua disposição, suas saídas e entradas, suas leis e determinações. Escreve tudo diante deles, para que observem todas as respectivas leis e determinações e as executem. O J+ Quanto a ti, filho do homem, descreve para a casa de Israel o templo para que se envergonhem de suas culpas. Ao medirem a plantaN5J+ Agora, porém, manterão afastadas de mim suas prostituições e os cadáveres de seus reis, de modo que eu possa residir no meio deles para sempre.iMKJ+Quando eles instalaram sua soleira junto à minha e seus gonzos ao lado dos meus, com uma simples parede entre mim e eles, profanaram o meu santo nome pelas abominações que praticaram. Por isso eu os consumi em minha ira.AL{J+Ele me disse: “Filho do homem, este é o lugar do meu trono, é o lugar em que ponho a planta dos meus pés. É o lugar onde habitarei no meio dos israelitas para sempre. A casa de Israel e seus reis não tornarão a manchar o meu santo nome com suas prostituições nem com os cadáveres de seus reis mortos.hKIJ+Ouvi alguém falando para mim de dentro do templo, enquanto o homem estava de pé ao meu lado.J{J+Então o espírito me arrebatou e me levou para o pátio interno, e vi que o templo ficou repleto da glória do SENHOR.TI!J+A glória do SENHOR entrou no templo pela porta que dá para o lado leste.H%J+A visão era idêntica à visão que tive quando veio destruir a cidade, bem como a visão que tive junto ao rio Cobar, e eu caí prostrado.G5J+e eu vi a glória do Deus de Israel vindo pelo lado oriental. Seu ruído era como o fragor de muitas águas, e a terra resplandecia com sua glória.5F gJ+Conduziu-me até a porta que olha para leste,PEJ*Mediu, pois, pelos quatro lados o templo: estava circundado por um muro de duzentos e cinqüenta metros de comprimento por duzentos e cinqüenta metros de largura, para separar o sagrado do profano._D7J*Voltou-se para o lado oeste e mediu duzentos e cinqüenta metros com a vara de medir.SCJ*para o lado sul e mediu duzentos e cinqüenta metros com a vara de medir.aB;J*e mediu o lado norte: Tinha duzentos e cinqüenta metros, pela vara de medir. Voltou-sesA_J*Com a vara de medir mediu o lado leste: Tinha duzentos e cinqüenta metros, pela vara de medir. Voltou-se!@;J*Terminada a medição da área interna do templo, ele me fez sair pelo caminho da porta que olha para o leste e se pôs a medir o perímetro do templo.?J*Uma vez dentro, os sacerdotes não poderão sair do lugar santo para o pátio externo, sem antes terem ali deixado as vestes com que oficiaram, pois elas são sagradas. Somente após terem vestido outras roupas poderão aproximar-se do lugar destinado ao povo”.9>kJ* Ele me disse: “As salas do norte e do sul defronte do pátio são recintos sagrados, onde os sacerdotes que se aproximam do SENHOR comem os alimentos sacrossantos. Lá eles deixam os alimentos sacrossantos, a oblação, o sacrifício pelo pecado e o sacrifício de reparação, pois é um lugar santo.*=MJ* assim eram também as portas das salas do lado sul: uma porta na extremidade do corredor, isto é, do corredor diante do respectivo muro, a leste de quem entra.@<yJ* Diante delas havia um corredor idêntico ao das salas do lado norte: Tinha o mesmo comprimento, a mesma largura, as mesmas saídas e disposições. Como as entradas das outras salas,r;]J* Ao longo da largura do muro do pátio, em direção sul, defronte do pátio e do edifício, havia salas.x:iJ* Ao pé destas salas havia uma entrada que lhes dava acesso pelo lado oriental de quem entra do pátio externo.#9?J*Pois as salas que davam para o pátio externo tinham vinte e cinco metros de comprimento, ao passo que diante da nave do templo tinham cinqüenta metros.8J*O muro externo que corria paralelo às salas, ao longo do pátio externo, media vinte e cinco metros de comprimento defronte dos mesmos.-7SJ*Como tinham três andares e não possuíam colunas como as dos pátios, por isso as salas inferiores se estreitavam em relação às superiores, a partir do chão.6)J*As salas superiores do edifício eram mais estreitas que as salas do meio e as inferiores, porque as galerias se alargavam de baixo para cima.55J*Diante das salas havia um corredor interno de cinco metros de largura e cinqüenta metros de extensão. As entradas das salas estavam do lado norte.t4aJ*Frente aos dez metros do pátio interno e do pavimento do pátio externo havia três galerias sobrepostas.^35J*Tinha cinqüenta metros de comprimento por vinte e cinco de largura pelo lado norte..2 WJ*Depois me fez sair para o pátio externo, em direção ao norte. Levou-me para as salas que estão defronte do pátio, isto é, defronte do edifício, do lado norte.w1gJ)Havia janelas com grades afuniladas e palmeiras nas paredes laterais do vestíbulo do templo, além das abas.0)J)Sobre as portas estavam pintados querubins e palmeiras, como sobre as paredes. Sobre a fachada externa do vestíbulo havia uma aba de madeira./wJ)tinham uma porta dupla. As portas tinham folhas móveis, duas folhas para uma porta e duas folhas para a outra porta.7.iJ)Tanto a nave do templo como o Santo dos Santosk-OJ)um altar de madeira com um metro e meio de altura por um metro de comprimento e dois de largura. Seus ângulos, a base e as paredes eram de madeira. † O homem me falou: “Esta é a mesa que está na presença do SENHOR”.b,=J)As ombreiras da porta da nave eram quadradas. Diante do Santo dos Santos havia algo comoc+?J)Desde o soalho até à altura do da porta havia querubins e palmeiras pintados na parede.#*?J)Para o lado de uma palmeira mostrava rosto humano e para o lado da outra palmeira mostrava rosto de leão, e assim por diante, ao redor de todo o templo. ) J)estavam pintados querubins e palmeiras. Havia uma palmeira no meio de cada dois querubins. Cada querubim apresentava duas faces:n(UJ)e até a altura da porta. Dentro e fora do templo, em volta de todas as paredes internas e externas,o'WJ)eram revestidos. As seteiras afuniladas e as galerias ao longo dos três lados, em relação à soleira, eram inteiramente revestidas de madeira desde o chão até à altura das janelas com grades, que também estavam recobertas,L&J)Mediu o comprimento da construção diante do pátio, do lado dos fundos, e suas galerias de um e de outro lado, que tinham cinqüenta metros. O interior da nave do templo e o vestíbulo externod%AJ)A largura da fachada do templo, incluindo o pátio do lado leste, media cinqüenta metros.$1J) Ele mediu o templo: tinha cinqüenta metros de comprimento. O pátio, junto com a construção e os muros, media cinqüenta metros de comprimento.C#J) A construção defronte ao pátio, do lado ocidental, media trinta e cinco metros de largura por quarenta e cinco de comprimento, e as paredes ao redor, dois metros e meio de espessura. "J) As celas anexas dispunham de entradas para o vão, uma do lado norte e outra do lado sul. O vão em volta media dois metros e meio.N!J) e as salas do pátio media dez metros de largura em torno do templo.s _J) A largura do muro externo das celas media dois metros e meio. O espaço entre o edifício anexo ao temploxiJ)Em volta de todo o templo havia uma elevação. Os fundamentos das celas laterais mediam três metros de lado.iKJ)À medida que subiam de um andar a outro em torno do templo, as celas se alargavam. Por isso, na parte superior eram mais largas em relação ao templo. Do andar inferior se podia subir ao andar do meio e deste ao superior.X)J)Havia trinta celas laterais sobrepostas umas sobre as outras, em três andares. Suportes ao longo do muro do templo serviam de apoio às celas, de modo que elas não se apoiassem no próprio muro do templo.J)Mediu depois o muro do templo, que tinha três metros de espessura, e as celas laterais que envolviam inteiramente o templo, dois metros. ~Q}}2||}|#{{zzy~xxEww!vuu>m==F<<;:::99d8777 66/5w44R322p110g/z/-,++ *V)(6'&g%$$$e##/"! E:obUH& l|vy/ r X * E 8{/**dAT Os tais indivíduos correram lá e surpreenderam Daniel orando, fazendo preces a seu Deus.lQT Daniel, ao saber que o rei tinha assinado o decreto, foi para casa. No andar de cima havia uma janela que dava para o lado de Jerusalém. Três vezes ao dia ele ali se ajoelhava para orar e louvar o seu Deus como sempre fazia.>wT E o rei Dario assinou o documento, sancionando a lei.GT Agora, então, ó Rei, sanciona essa lei, pondo tua assinatura neste documento para que, de acordo com a legislação dos medos e dos persas, ela não possa mais ser alterada ou modificada./WTOs ministros todos, os prefeitos, governadores, sátrapas, conselheiros, todos estão de acordo com que tu, ó Rei, faças um decreto determinando que toda pessoa que no prazo de trinta dias fizer alguma prece a um outro deus ou homem que não sejas tu, ó Rei, seja jogado na cova dos leões.a;TEsses ministros e sátrapas foram, pois, dizer ao rei: “Viva o rei Dario para sempre!TTiveram, então, de reconhecer: “Nada vamos encontrar para acusar nesse Daniel a não ser assuntos ligados ao seu Deus”.TFoi então que os ministros e sátrapas começaram a procurar uma oportunidade para surpreender Daniel em algum deslize contra os interesses do império. Mas nada puderam encontrar de suspeito, já que ele era muito honesto e nada conseguiram achar de incorreto.8iTOra, Daniel estava acima dos outros ministros e sátrapas, pois tinha um espírito tão fora do comum que o rei estava pensando em dar > lhe autoridade sobre todo o império.  TAcima deles havia três ministros, e Daniel era um dos três, a quem se deviam prestar as contas, a fim de não incomodar o rei.`9TPareceu bem a Dario nomear cento e vinte sátrapas com autoridade por todo o império.U %TDario, o medo, sucedeu-lhe no império, com a idade de sessenta e dois anos.  TJ TNessa mesma noite, porém, Baltazar o rei dos caldeus foi morto.TBaltazar mandou vestir Daniel com a púrpura e colocar-lhe ao pescoço o cordão de ouro, proclamando-o terceira autoridade no império.c?TFeres vem de dividir: o teu império será dividido e entregue aos medos e aos persas”.J TSiclo vem de pesar: Deus te pesou na balança e te faltava peso.u cTA interpretação disto é a seguinte: Mina vem de contar. Deus contou o tempo do teu reinado e já acabou.? yTEis o que está naqueles traços: Mina, Siclo e Feres.8 kTFoi por isso que ele mandou fazer esses riscos. %TTu te julgaste maior que o Senhor dos céus e trouxeste para cá os cálices do seu templo, a fim de que tu, teus ministros, esposas e concubinas neles bebessem vinho, louvando os deuses de prata ou ouro, de bronze, de ferro, madeira ou pedra, deuses que não enxergam, não escutam, não entendem. Ao Deus, porém, em cujas mãos está toda a tua vida e todo o teu caminho, tu não glorificaste.g GTTu, porém, filho dele, Baltazar, não tiveste um coração humilde, apesar de saberes disso.MTFoi afastado da companhia dos seres humanos, pois sua mente se tornara igual à dos animais, em cuja companhia passou a morar, alimentando-se de capim como os bois, enquanto o sereno orvalhava-lhe o corpo. Assim ficou, até aprender que o Deus altíssimo é quem manda nos impérios humanos e dá o poder a quem lhe agrada.TFicando, porém com idéias de grandeza e espírito soberbo, orgulhoso, foi derrubado do seu trono real e perdeu a majestade.DTPor causa da grandeza que Deus lhe deu, todos os povos, nações e línguas temiam e tremiam diante dele, pois ele matava ou deixava vivo a quem queria, exaltava ou humilhava à vontade.q[TO Deus Altíssimo foi quem deu o império, a grandeza, o prestígio e a fama ao teu pai, Nabucodonosor.TDaniel respondeu ao rei: “Fica com teus presentes ou dá a outros o teu prêmio. Vou decifrar os traços e explicar o seu significado.'GTDe ti, porém, ouvi falar que és capaz de dar interpretações e de desfazer emaranhados. Agora, então, se fores mesmo capaz de decifrar esses traços e explicar seu significado, irás vestir a púrpura, com o cordão de ouro ao pescoço, como terceira autoridade no meu império”.8iTÀ minha presença compareceram sábios e adivinhos para me decifrar estes traços e explicar sua interpretação, mas não foram capazes de me mostrar o significado de nada.oWTOuvi falar que tens o espírito dos deuses, que tens muita luz, muita inteligência, muita sabedoria.#T Daniel foi, então, levado à presença do rei, que lhe perguntou: “És tu esse tal Daniel que meu pai trouxe entre os exilados de Judá?kOT Pois bem, já que esse Daniel, a quem o rei deu o nome de Baltasar, tem tanto espírito, conhecimento e luz para interpretar os sonhos, decifrar os enigmas e desatar os nós, mandai chamá-lo, que ele dará a interpretação.>~uT Existe uma pessoa no teu império que tem o espírito dos deuses santos. No tempo do rei, teu pai, achavam que ele possuía uma inteligência e uma luz parecida com a sabedoria dos deuses. O rei Nabucodonosor, teu pai, fez dele o chefe dos sábios da Babilônia, dos magos, dos feiticeiros e dos astrólogos.>}uT Alarmada com os gritos do rei, a rainha-mãe entrou na sala do banquete e disse: “Viva o rei para sempre! Não deixes tuas idéias se confundirem, nem fiques pálido deste jeito!s|_T O rei ia ficando cada vez mais perturbado e mais pálido e > seus altos funcionários, perdidos de susto.u{cTVieram todos os sábios da Babilônia, mas nenhum conseguia decifrar os riscos e dar-lhe a interpretação.%zCTAos gritos começou a chamar os magos, feiticeiros e adivinhos, dizendo assim: “Qualquer sábio da Babilônia que seja capaz de decifrar esses traços e dar a sua interpretação, há de vestir a púrpura com o cordão de ouro ao pescoço e será a terceira autoridade no império.yTSeu rosto mudou de cor, os pensamentos se embaralharam, sua espinha parecia desconjuntar-se, os joelhos batiam um no outro.x7TNaquele momento surgiu um dedo de mão humana riscando traços no reboco da parede do palácio real. O rei acompanhou com o olhar a mão que riscava.^w5TBebiam vinho e louvavam seus deuses de ouro, prata, bronze, ferro, madeira ou pedra.0vYTTrouxeram, pois, os cálices de ouro tirados do templo que havia em Jerusalém; e neles começaram a beber o rei, seus altos funcionários, suas esposas e concubinas.`u9TTocado pelo vinho, Baltazar mandou trazer os cálices de ouro e prata que seu pai, Nabucodonosor, tinha retirado do templo de Jerusalém, para neles beberem o rei, os altos funcionários, suas esposas e concubinas.t TO rei Baltazar fez um grande banquete para mil altos funcionários seus e, na presença desses mil, se pôs a beber vinho. s T% r T$ q T#FpT"Agora, então, eu, Nabucodonosor, louvo, exalto e glorifico o rei do céu, porque tudo o que ele faz é honesto, seus caminhos são justos, e a quem anda com soberba ele sabe rebaixar! ”oT!Naquele momento a consciência me voltou e, para o esplendor da minha autoridade de rei, também voltaram minha glória e majestade. Meus ministros e conselheiros foram procurar-me. Fui recolocado em minha autoridade real e meu poder ficou ainda maior.In T Os habitantes do mundo diante dele nada valem, ele trata como quer os astros do céu e os habitantes do mundo. Ninguém há que resista à sua mão ou possa perguntar-lhe: ‘Que fizeste? ’mwT“Terminada aquela fase, eu, Nabucodonosor, levantei os olhos para o céu e a consciência me voltou. Passei, então, a bendizer o Altíssimo e a glorificar Aquele que vive eternamente. Seu poder é eterno, seu domínio atravessa as gerações!zlmTNa mesma hora essa palavra se cumpriu para Nabucodonosor. Ele foi retirado do meio das pessoas, passou a comer capim como boi e a ficar no sereno. Seu cabelo ficou comprido como penas de águia e as unhas cresceram como unhas de passarinho.k!TSerás tirado da companhia dos homens para morar com os animais silvestres. Deverão alimentar-te com capim como se fosses um boi; e sete anos deverão passar até que aprendas que é o Altíssimo quem manda nos impérios dos homens e dá o poder a quem ele quer”.}jsTAinda falava, quando uma voz do céu se fez ouvir: “Rei Nabucodonosor, fica sabendo que perderás teu poder real!0iYTIa falando consigo mesmo: “Aí está a grande Babilônia que construí para moradia do rei, com o poder da minha autoridade e para o esplendor da minha glória! ”`h9TDoze meses mais tarde, estava ele passeando no terraço do seu palácio em Babilônia.2g_TTudo isso aconteceu ao rei Nabucodonosor.CfTNeste sentido, ó Rei, te seja agradável o meu conselho: paga teus pecados praticando a compaixão e repara tuas faltas cuidando dos pobres. Talvez assim tua felicidade possa durar”.e/TMandaram deixar o tronco com as raízes. Significa que o teu império ficará de pé, desde que tu, ó Rei, reconheças que é o Céu quem manda.NdTTu, ó Rei, serás tirado da companhia dos homens e obrigado a morar com os animais silvestres. Capim, como aos bois, é o que lhe darão para comer. Tu, ó Rei, terás de viver no sereno e sete anos hão de passar até que o rei aprenda que é o Altíssimo quem manda nos impérios dos homens e dá o poder a quem ele quer.xciTEis a explicação, ó Rei: Aqui estão os decretos do Altíssimo que dizem respeito a ti, ó Rei, meu senhor:bb=TTu, ó Rei, viste também um vigia santo que descia do céu e dizia: ‘Derrubai a árvore, destruí-a! No chão, porém deixai só o tronco com as raízes, numa corrente de ferro e bronze, no meio da grama do pasto. Que ele seja orvalhada pelo sereno do céu e tenha o mesmo destino que os animais silvestres. Sete eras por ele hão de passar.4aaTPois bem, essa árvore és tu, ó Rei, tão grandioso, tão magnífico! A tua grandeza, ó Rei, é tal que alcança até o céu, e teu poder vai até os confins do mundo..`UTSua folhagem era bonita e tinha frutos suficientes para alimentar todo o mundo. À sua sombra viviam os animais silvestres e nos ramos aninhavam-se as aves do céu._yTTu, ó Rei, viste uma árvore muito grande e forte. Seu topo atingia o céu e a copa podia ser vista do mundo inteiro.E^TDaniel, que se chamava também Baltasar, ficou uma hora apavorado, as idéias fervilhando. Disse-lhe o rei: “Baltasar, não deixes que este sonho ou o seu significado te apavorem. ” Baltasar respondeu: “Meu senhor, que o sonho valha para os teus inimigos, que o seu significado seja para os teus adversários!}]sTFoi esse o sonho que tive eu, o rei Nabucodonosor. Tu, agora, Baltasar, vais dar-me a interpretação deste sonho. Nenhum sábio do meu império foi capaz de dar-me a interpretação, mas tu podes, porque tens o espírito dos deuses santos”.!\;TEstá resolvido no decreto dos vigias, o que decide é a palavra dos santos, para que todo ser vivente reconheça que é o Altíssimo quem manda nos impérios humanos e põe como rei a quem ele quer. Seja ele mais humilde dos homens, querendo, o Altíssimo o põe nas alturas’.v[eT O coração humano lhe seja tirado e um coração de animal lhe seja dado. Sete eras por ele hão de passar.hZIT Deixai no chão, porém, o tronco com as raízes numa corrente de ferro e de bronze, no meio da grama do pasto. Que ele seja orvalhado pelo sereno do céu, tenha o mesmo destino que os animais silvestres e a erva rasteira.3Y_T Em alta voz ele gritou: ‘Cortai a árvore! Cortai seus ramos! Arrancai as folhas! Derrubai os seus frutos! Fugi, feras, de sua sombra! Fugi, pássaros, de seus galhos!wXgT Ia eu observando as imagens que em minha cabeça se formavam, quando apareceu um vigia santo descido do céu.QWT Folhagem bonita e frutos com fartura, nela havia alimento para todos! Debaixo dela tinham sombra os animais silvestres e em seus galhos se aninhavam as aves do céu! Dela se alimentava todo ser vivo.~VuTA tal árvore cresceu e ficou forte, chegando o seu topo até o céu, e sua copa se alargou até o extremo da terra.U'TNa cama ia eu observando as imagens que me vinham à cabeça quando vi: Lá estava uma árvore, bem no centro da terra! E era ela muito alta.?TwT‘Baltasar, chefe dos magos, sei que tens o espírito dos deuses santos e que nenhum mistério te embaraça. Escuta a visão que tive num sonho e, depois, dá-me a interpretação.STVeio, então, Daniel, chamado Baltasar por causa do nome do meu deus. Ele tem o espírito dos deuses santos. Contei-lhe o meu sonho: RTVieram os magos, os adivinhos, os astrólogos e os feiticeiros. Contei-lhes o sonho, mas eles não foram capazes de interpretá-lo.3Q_TPor isso, publiquei um decreto, pelo qual mandava trazer à minha presença todos os sábios da Babilônia, para que me dessem a conhecer a interpretação do meu sonho.PyTTive, então, um sonho que me assustou. Os fantasmas da minha cama, as visões de minha mente acabaram me perturbando.RO TEu, Nabucodonosor, vivia tranqüilo em minha casa, feliz no meu palácio.N{Tjamais dando ouvidos aos teus preceitos. Não os guardamos nem pusemos em prática, como nos mandaste para o nosso bem.VM%TSim! Pecamos! Foi um crime afastarmo-nos de ti! Em tudo praticamos o pecado,TL!TFoi justa a sentença que proferiste, justos os castigos que nos mandaste a nós e a Jerusalém, cidade santa dos nossos pais. Tudo aquilo nos mandaste foi sentença justa, por causa dos nossos pecados.K1TPois foste justo em tudo o que por nós fizeste, as tuas obras são todas verdadeiras, retos, os teus caminhos e as tuas decisões são a verdade.lJQTBendito és tu, Senhor, Deus dos nossos pais! Que teu nome seja louvado e glorificado para sempre!FITAzarias, de pé, orou assim, soltando a voz no meio do fogo:eHCTOs três ficaram passeando por entre as chamas, cantando hinos a Deus e louvando ao Senhor.RGTOs três jovens, entretanto, caíram amarrados dentro da fornalha acesa.!F;TComo a ordem do rei era rigorosa e o fogo da fornalha exagerado, as labaredas mataram aqueles que se aproximaram para atirar Sidrac, Misac e Abdênago.ETAmarraram, pois, Sidrac, Misac e Abdênago vestidos de suas túnicas, calções gorros e outras roupas e os atiraram na fornalha acesa.DwTem seguida, mandou que os soldados mais fortes do seu exército amarrassem os três e os atirassem na fornalha acesa.%CCTNabucodonosor ficou tão furioso contra os três, que seu rosto empalideceu. Mandou, então, acender na fornalha um fogo sete vezes maior que o de costume,/BWTMas mesmo que isso não aconteça, fica sabendo, ó Rei, que não vamos prestar culto ao seu deus, nem vamos adorar a estátua de ouro construída por ti, ó Rei”.oAWTExiste o nosso Deus a quem cultuamos ele nos pode livrar da fornalha acesa, salvando-nos da tua mão.]@3TSidrac, Misac e Abdênago responderam: “Nem precisamos dar resposta a esta ordem.W?'TAgora, então, ficai preparados. Quando ouvirdes o som de corneta, flauta, cítara, harpa, saltério gaita e outros instrumentos musicais devereis cair de joelhos e adorar a estátua de ouro que eu fiz! Se não adorardes, na mesma hora sereis atirados na fornalha com acesa. E qual é o Deus que vos há de livrar da minha mão? ”.+>OTe este lhes perguntou: “Sidrac, Misac e Abdênago, foi de propósito que não prestastes culto ao meu deus e recusastes adorar a estátua de ouro que eu ergui?=T Nabucodonosor, então, indignado e enfurecido, mandou buscar Sidrac, Misac e Abdênago. Eles chegaram à presença do rei<%T Pois bem, alguns judeus, que Tu, ó Rei, nomeaste governadores das províncias da Babilônia — são eles Sidrac, Misac e Abdênago — não respeitaram a tua ordem, ó Rei, não prestaram culto ao teu deus, não adoraram a imagem de ouro erguida por Ti, ó Rei, ”.U;#T E quem não se ajoelhasse para adorar deveria ser jogado na fornalha acesa.U:#T Tu, ó Rei, decretaste que toda pessoa que ouvisse o som de corneta, flauta, cítara, harpa, saltério, gaita e outros instrumentos musicais, deveria colocar-se de joelhos para adorar a estátua de ouro.Q9T e foram ao rei Nabucodonosor para dizer-lhe: “Viva o rei para sempre!48cTAlguns caldeus quiseram denunciar os judeus_77TQuando ouviram o som de corneta, flauta, cítara, harpa, saltério, gaita e outros instrumentos musicais, todos os povos, nações e línguas caíram de joelhos, adorando a estátua erguida pelo rei Nabucodonosor.[6/TQuem não fizer isso, será imediatamente jogado na fornalha com o fogo aceso”.Q5TQuando ouvirem o som de corneta, flauta, cítara, harpa, saltério, gaita e outros instrumentos musicais, devem todos pôr-se de joelhos para adorar a estátua de ouro erguida pelo rei Nabucodonosor.h4ITO porta-voz do rei gritou forte: “Esta mensagem é para todos os povos, nações e línguas: 3TReuniram-se, pois, os sátrapas, prefeitos. governadores, conselheiros, funcionários do tesouro, juízes, enfim, todas as autoridades do país, para a inauguração da estátua que o rei Nabucodonosor mandara fazer. Todos estavam de pé diante da estátua.\21TEm seguida mandou reunir os sátrapas, prefeitos, governadores, conselheiros, funcionários do tesouro, juízes, enfim, todas as autoridades do país, para a inauguração da estátua que ele havia construído.-1 UTO rei Nabucodonosor mandou fazer uma estátua de ouro com trinta metros de altura por três de diâmetro e colocou-a na planície de Dura, província da Babilônia.J0 T1Daniel só pediu ao rei que nomeasse Sidrac, Misac e Abdênago para a administração das províncias da Babilônia, enquanto o próprio Daniel ficaria prestando serviços na ante-sala do rei.>/uT0O rei promoveu Daniel. Deu-lhe uma quantidade enorme de presentes e queria fazer dele o governador de todas as províncias da Babilônia e chefe geral de todos os sábios do país.D.T/A Daniel o rei disse: “O vosso Deus é de fato o Deus dos deuses! É ele o Senhor dos impérios, é ele quem revela os mistérios, pois só ele foi capaz de deslindar essa questão”.- T.O rei Nabucodonosor prostrou-se, então, de rosto no chão diante de Daniel, mandando oferecer-lhe sacrifícios e incensá-lo.+,OT-Tu, ó Rei, também viste aquela pedra que despencou da montanha sem que ninguém a jogasse e esmigalhou o que era de ferro, de bronze, de prata e de ouro. O grande Deus mostrou assim ao rei o que está para acontecer em breve. O sonho é esse mesmo e sua interpretação está correta”.'+GT,Na época desses reis o Deus do céu fará surgir um império que nunca há de ser destruído. Será um império que jamais passará para as mãos de outro povo. Ao contrário, ele é que há de humilhar e arrasar todos os outros impérios, enquanto ele mesmo permanecerá para sempre.p*YT+A mistura que tu, ó Rei, viste de parte de ferro e parte de argila significa também que os reinos tentarão unir-se através de casamentos, mas não conseguirão juntar-se, da mesma forma como o ferro não faz liga com a argila.)T*Os dedos dos pés, metade de ferro e metade de barro significam que o tal império será firme por um lado, mas por outro será fraco.c(?T)Os pés e os dedos que tu, ó Rei, viste, parte de ferro e parte de barro, significam um império dividido. Ele ainda traz a dureza do ferro, já que tu, ó Rei, viste uma parte de ferro misturada com outra de argila.&'ET(O quarto império será duro como o ferro, pois assim como o ferro quebra e esmigalha tudo, assim também esse rei vai quebrar e esmigalhar todos os outros.&3T'Depois de ti, ó Rei, ele fará surgir um outro reino, inferior ao teu, ó Rei, em seguida, um terceiro, o de bronze, a dominar sobre toda a terra.3%_T&Em todo o mundo habitado, ele te entregou os seres humanos, os animais silvestres e as aves do céu, dando-te o domínio sobre tudo. E tu, ó Rei, és a cabeça de ouro.b$=T%Tu, ó Rei, és o rei dos reis, a quem o Deus do céu concedeu poder, autoridade e fama.H# T$Esse foi o sonho. Agora vou dar te, ó Rei, a interpretação:$"AT#Com isso, quebrou-se tudo o que era de ferro, de bronze, de prata e de ouro. Ficou tudo como se fosse palha no terreiro em final de colheita, palha que o vento carrega sem deixar sinal. Depois, a pedra que atingira a estátua se transformou numa montanha que cobriu o mundo inteiro.+!OT"Tu, ó Rei, estavas olhando a estátua quando, sem ninguém jogar, caiu uma pedra que veio bater exatamente nos pés de ferro e argila da estátua, quebrando-os.M T!as canelas de ferro e os pés eram parte de ferro e parte de barro.r]T A cabeça da estátua era de ouro maciço, o peito e os braços de prata, o ventre e as coxas de bronze,+OTTu, ó Rei, tiveste uma visão: Era uma estátua, grande como ela só, alta e muito brilhante. Ela surgiu bem diante de ti, ó Rei, e tinha aparência terrível.8iTNão é por ter maior sabedoria do que os outros que deslindo essa questão. É apenas para que eu possa dar a explicação, fazendo-te saber que imagens te povoaram a mente.2]TTu, ó Rei, estavas na cama, os pensamentos andando à procura do que deve acontecer no futuro. E, então, Aquele que revela os segredos contou-te o que deve acontecer.}sTLá no alto, porém, existe o Deus do céu que revela os mistérios. Ele quis revelar a ti, ó Rei Nabucodonosor, o que vai acontecer nos últimos dias. O teu sonho, ó Rei, a visão que te veio à mente quando estavas dormindo, é a seguinte:TE Daniel falou na presença do rei: “Sábios, feiticeiros, magos ou adivinhos não são capazes de decifrar o enigma proposto pelo rei.TO rei disse a Daniel, cujo nome era Baltasar: “Serás mesmo capaz de me contar e depois interpretar o sonho que tive? ”+OTMais que depressa, Arioc levou Daniel à presença do rei, dizendo: “Entre os exilados judeus, encontrei este moço que é capaz de explicar o sonho do rei”.taTDepois disso, Daniel procurou Arioc, a quem o rei tinha encarregado de executar os sábios da Babilônia, e disse-lhe: “Já não precisas matar os sábios! Leva-me até o rei. Vou dar-lhe a interpretação que ele está querendo”.6eTA ti, Deus de meus pais, eu louvo e celebro, pois tu me confiaste sabedoria e capacidade, e agora nos revelaste o que te pedimos, desvendaste para nós o enigma do rei. ”  TÉ ele quem revela o que existe de profundo e também o escondido. É ele quem sabe o que existe no escuro. Com ele mora a luz.(ITÉ ele quem muda os tempos e estações, reis ele derruba e põe outros no lugar; é ele quem aos sábios dá sabedoria e inteligência a quem sabe discernir. Tproclamando: “Bendito seja o nome do Senhor, desde sempre e para sempre! Pois sabedoria e capacidade são coisas que dele vêm!kOTO mistério foi, então, revelado a Daniel numa visão noturna. E ele glorificou ao Deus do céu, Tpara que pedissem ao Senhor do céu a graça de desvendarem esse segredo e não serem mortos com os outros sábios da Babilônia.hITVoltou para casa e contou aos companheiros Ananias, Misael e Azarias o que estava acontecendo,hITDaniel procurou o rei para pedir um prazo a fim de que pudesse apresentar a solução do caso.veTperguntando-lhe por que fora publicado um decreto tão severo da parte do rei. Arioc contou o caso a Daniel. +TDaniel dirigiu-se, então, com inteligência e bons modos, a Arioc, carrasco chefe do rei, encarregado de matar todos os sábios da Babilônia, T Quando foi publicado o decreto que condenava os sábios à morte, procuraram Daniel e seus companheiros a fim de executá-los também.g GT A essas palavras, o rei, indignado e enfurecido, mandou matar todos os sábios da Babilônia.A {T O que tu, ó Rei, estás pedindo é difícil demais, não existe quem seja capaz de deslindar uma coisa dessas para ti, ó Rei, a não ser os deuses, que não convivem com a gente”.S T Os adivinhos responderam ao rei: “Não há ninguém neste mundo capaz de deslindar esse caso do rei. Nenhum rei, governador ou ministro jamais pediu tal coisa a qualquer mago, feiticeiro ou adivinho.oWT se não me disserdes qual foi o meu sonho, vossa sentença é uma só. Combinastes mentir e tapear, enquanto o tempo vai passando. Basta dizerdes qual foi o meu sonho e eu terei certeza de que sereis capazes de interpretá-lo”.fETO rei respondeu: “Bem vejo que quereis ganhar tempo! Vós sabeis que o que falo é sério:|qTOs adivinhos tornaram a dizer: “Tu, ó Rei, nos dirás qual foi o sonho e nós daremos a sua interpretação”.V%TSe disserdes, entretanto, qual foi o sonho e qual a sua interpretação, eu lhes darei vantagens, presentes e muitas homenagens. Dizei, pois, qual foi o sonho que tive e qual é a sua interpretação! ”KTE o rei disse aos adivinhos: “O que falo é sério: Se não me disserdes como foi o sonho que tive e qual a sua interpretação, sereis esquartejados e vossas casas, transformadas em entulho./TOs adivinhos disseram ao rei: [ texto em aramaico ] “Viva o rei para sempre! Conta o sonho a teus servos, e nós te daremos a explicação! ”jMTDisse-lhes o rei: “Tive um sonho que me deixou com a mente confusa ao procurar entendê-lo”.'GTMandou chamar os sábios, os magos, os adivinhos e os astrólogos para que viessem interpretar os sonhos do rei. Ao chegarem, foram levados à sua presença.r _TNo segundo ano de seu reinado, Nabucodonosor teve sonhos que o deixaram confuso a ponto de perder o sono.> yTAí permaneceu Daniel até o primeiro ano do rei Ciro.5~ eTPor tudo o que procurou saber deles em termos de conhecimento e sabedoria, o rei os considerou dez vezes mais capazes do que todos os sábios e magos que havia no império.0} [TO rei conversou com eles e não encontrou ninguém melhor do que Daniel, Ananias, Misael e Azarias. Daí em diante eles ficaram prestando serviços diretamente ao rei.| +TAo fim do período determinado pelo rei para que os rapazes lhe fossem apresentados, o Chefe do Pessoal levou-os à presença de Nabucodonosor.G{  TAos quatro rapazes Deus concedeu o conhecimento e a compreensão de toda a literatura, bem como a sabedoria e, a Daniel, especialmente, o dom de interpretar toda espécie de visão ou sonho.z TA partir de então o guarda definitivamente eliminou aquelas iguarias e o vinho da alimentação deles, fornecendo-lhes apenas vegetais.y TAo final dos dez dias eles estavam com melhor aparência e corpo mais sadio do que todos os outros jovens que comiam do cardápio do rei.Ax TEle aceitou a proposta e fez a experiência por dez dias."w ?T Depois, vais comparar a nossa aparência com a dos outros jovens que comem do cardápio do rei. Então, poderás fazer dos teus servos o que quiseres”.v  T “Faze uma experiência com os teus servos: durante dez dias tu nos darás para comer apenas vegetais e só água para beber.tu cT Daniel disse, então, ao guarda a quem o chefe do pessoal havia confiado Daniel, Ananias, Misael e Azarias:t  T Este lhe disse: “Eu só temo o meu senhor, o rei, que determinou pessoalmente o que deveríeis comer e beber! Se ele notar os vossos rostos mais pálidos do que os dos outros jovens da mesma idade, vós me estareis condenando à morte perante o rei”.Ns T Deus fez com que Daniel ganhasse a simpatia daquele chefe do pessoal.'r ITDaniel decidiu que não iria se contaminar com as comidas e o vinho da mesa do rei. Pediu, então, ao chefe do pessoal que o dispensasse dessa contaminação. q TO chefe do pessoal deu-lhes outros nomes: Daniel passou a chamar-se Baltazar, Ananias, Sidrac, Misael, Misac, e Azarias, Abdênago.Op TEntre eles estavam Daniel, Ananias, Misael e Azarias, que eram judeus.Jo TO rei determinou que a alimentação diária deles fosse do seu próprio cardápio, e o vinho da mesa real. Deveriam ser revigorados durante três anos, antes de comparecer à presença do rei.n #Talguns jovens sem qualquer defeito físico e de boa aparência, instruídos em toda a espécie de sabedoria, práticos no conhecimento, gente de ciência, capazes de servir na corte do rei. Ordenou também que se ensinasse a eles a literatura e a língua dos caldeus.m }TDepois o rei deu ordem a Asfenez, o chefe do pessoal, para escolher entre os israelitas, da família real ou da nobreza,Pl TO Senhor entregou, então, em suas mãos o rei de Judá, Joaquim, e parte dos objetos da Casa de Deus. Ele levou tudo para a terra de Senaar e guardou os objetos no tesouro do templo dos seus deuses.k TNo terceiro ano do reinado de Joaquim em Judá, Nabucodonosor, rei da Babilônia, chegou a Jerusalém e pôs cerco à cidade.jJ0#O perímetro da cidade será de nove quilômetros. E o nome da cidade a partir desse dia será: “O SENHOR está ali! ”i%J0"e do lado oeste, que mede dois mil duzentos e cinqüenta metros, haverá três portas: a porta de Gad, a porta de Aser e a porta de Neftali.h+J0!do lado sul, que mede dois mil duzentos e cinqüenta metros, haverá três portas: a porta de Simeão, a porta de Issacar e a porta de Zabulon;g%J0 do lado leste, que mede dois mil duzentos e cinqüenta metros, haverá três portas: a porta de José, a porta de Benjamim e a porta de Dã;f'J0haverá três portas voltadas para o norte, chamadas pelos nomes das tribos de Israel: a porta de Rúben, a porta de Judá e a porta de Levi;leQJ0“Estas são as saídas da cidade: do lado norte, que mede dois mil duzentos e cinqüenta metros, d J0Esta é a terra que sorteareis como herança entre as tribos de Israel, e estas são as suas partes — oráculo do Senhor DEUS./cWJ0Ao longo do território de Gad, do lado sul, está a fronteira que vai de Tamar até às águas de Meriba de Cades e, ao longo da Torrente, até o mar Mediterrâneo.RbJ0Limitando com Zabulon, de leste a oeste estende-se o território de Gad.Va%J0Limitando com Issacar, de leste a oeste estende-se o território de Zabulon.V`%J0Limitando com Simeão, de leste a oeste estende-se o território de Issacar.W_'J0Limitando com Benjamim, de leste a oeste estende-se o território de Simeão.X^)J0“As restantes tribos: De leste a oeste estende-se o território de Benjamim.>]uJ0entre a propriedade dos levitas e a propriedade da cidade, entre os terrenos do príncipe. O que se acha entre a fronteira de Judá e a fronteira de Benjamim pertence ao príncipe.*\MJ0O resto pertencerá ao príncipe. Os terrenos de ambos os lados do território sagrado e da propriedade da cidade, ao longo de doze quilômetros e meio em direção leste, até à fronteira leste, e em direção oeste ao longo de doze quilômetros e meio até à fronteira oeste, paralelamente às partes das tribos, pertencerão ao príncipe. Assim o território sagrado e o santuário do templo estarão no centro, E~{}||D{zzUyyMyxAwvwuttVssrqqpfocn}mll-kjj ihhh gQf8eeZdcbbqaa``_w^]]D\R[ZZlYYMXBWWVUU_TTT,S~RR2Q(PsOO=<<::99*88D7}66C55u433122M1m10//$..-=,++M*)Z((H'&&%t$##!"`!!) qFipII'&6 s  VX#9 ;]QEZ  ^ Y  ^ yX m^ O SENHOR disse: “Dá-lhe o nome de Não-Meu-Povo, porque vós não sois o meu povo e para vós eu NÃO SOU”.]W 5^Após desmamar Não-Compadecida, a mulher engravidou de novo e deu à luz um menino.V %^( Da casa de Judá eu me compadeço, vou salvá-la pelo SENHOR, seu Deus, não com arco, com espada, em combate, com cavalos e carros ) ”.TU #^Mais uma vez a mulher engravidou e agora deu à luz uma menina. O SENHOR disse a Oséias: “Dá-lhe o nome de Não-Compadecida, porque não terei mais compaixão da casa de Israel, não os suporto mais.[T 1^Acontecerá, naquele dia, que, no vale de Jezrael, quebrarei o arco de Israel. ”DS ^O SENHOR lhe disse então: “Dá ao teu filho o nome de ‘Jezrael’, pois logo, logo vou cobrar da casa de Jeú o sangue derramado em Jezrael. Vou acabar com o Reino da Casa de Israel._R 9^Ele foi e casou-se com Gomer, filha de Deblaim. Ela ficou grávida e deu-lhe um filho.eQ E^Aqui começam as palavras do SENHOR por meio de Oséias. O SENHOR disse a Oséias: “Vai! Casa-te com uma mulher prostituta, gera filhos de uma prostituta! Pois esta terra se prostituiu mesmo, afastando-se do SENHOR”.'P K^Palavra do SENHOR a Oséias, filho de Beeri, na época dos reis de Judá Ozias, Joatão, Acaz e Ezequias e quando o rei de Israel era Jeroboão, filho de Joaz.OT Quanto a ti, segue até o fim. Vais descansar, depois hás de te levantar para receber o teu prêmio no final dos dias”.ZN-T Feliz de quem souber esperar e alcançar os mil trezentos e trinta e cinco dias.M/T A partir do dia em que interromperem o sacrifício permanente e instalarem aquele ídolo abominável, hão de passar mil duzentos e noventa dias.,LQT Muitos ainda serão escolhidos, limpos e expurgados, enquanto os maus continuam praticando a injustiça. Os maus nada entenderão, só os conscientes entenderão.hKIT Ele respondeu: “Vai, Daniel. Esta mensagem deve ficar guardada e lacrada até o tempo final.^J5T Ouvi, mas não entendi. Disse, então: “Meu senhor, como terminará tudo isso? ”!I;T Ouvi, então, o homem vestido de linho, que estava por cima das águas do rio. Ele ergueu a mão direita e a mão esquerda e jurou por Aquele que vive eternamente: “Um tempo, dois tempos e meio: quando terminar a dispersão de forças do povo santo, tudo isso se realizará”.!H;T Perguntei ao homem vestido de linho que estava por cima das águas do rio: “Quanto tempo vai demorar para se cumprirem essas coisas maravilhosas? ”fGET Eu, Daniel, vi também outros dois de pé à beira do rio, um de um lado e o outro do outro.F)T Tu, Daniel, guarda em segredo esta mensagem, deixa lacrado este livro até o tempo final. Muitos hão de lê-lo e ampliar seu conhecimento”. E T Os conscientes hão de brilhar como relâmpagos, os que educaram a muitos para a justiça brilharão para sempre como estrelas.qD[T A multidão dos que dormem no pó da terra acordará, uns para a vida, outros para a rejeição eterna.-C UT Naquele dia vai prevalecer Miguel, o grande comandante, sempre de pé ao lado do teu povo. Será hora de grandes apertos, tais como jamais houve, desde que as nações começaram a existir até o tempo atual. Só escapará, então, quem for do teu povo, quem tiver seu nome inscrito no livro.!B;T -Armará as tendas da sua nobre residência entre os dois mares, na deliciosa montanha santa. Aí chegará ao seu fim, sem que ninguém venha ajudá-lo.A5T ,Contudo, notícias chegadas do oriente ou do norte virão assustá-lo. Ele se porá em marcha, furioso, com vontade de matar e liquidar muita gente.,@QT +Passará a ser dono das riquezas em ouro e prata e de tudo o que houver de mais valioso no Egito. Até os líbios e os etíopes passarão a seguir os seus passos.L?T *Irá se apossando de todos os países, nem o Egito escapará dele.>/T )Invadirá também nossa Terra Deliciosa, e tombarão aos milhares. Só escaparão de suas mãos os edomitas, os moabitas e um resto dos amonitas.O=T (No tempo final, o rei do sul entrará em luta contra o rei do norte, mas este virá sobre ele com carros de guerra, cavalos e navios numerosos, invadindo e atravessando os países como inundação.)<KT 'Com esse deus estrangeiro atacará cidades fortificadas e a seus íntimos ele enriquecerá muito, dará poder sobre muitos e repartirá terras como recompensa.0;YT &No lugar desses ele glorificará a um deus das fortalezas — deus que seus pais jamais conheceram — e vai glorificá-lo com ouro, prata, pedras preciosas e jóias.:3T %Não respeitará nem o deus de seus pais, nem o † deus favorito das mulheres, nem qualquer outro deus, pois pretenderá ser maior que todos eles.x9iT $Este rei fará o que bem entender. Há de se engrandecer e se exaltar acima de todos os deuses, e até contra o Deus dos deuses ele dirá insolências. Terá sucesso até o momento da vingança, pois o que está marcado há de se cumprir.'8GT #Alguns dos mais avisados vão tombar, de modo que aconteça o expurgo, a separação, a limpeza que precede o fim, — pois a hora marcada ainda não chegou.p7YT "Quando caírem em desgraça poucos os ajudarão, mas muitos se aproximarão deles para fazer intrigas..6UT !Os mais conscientes do grupo esclarecerão a muitos, mas acabarão mortos à espada ou na fogueira ou condenados à prisão ou ao confisco dos bens por algum tempo.5T Com bajulação desviará os que pervertem a Aliança, mas o grupo dos que têm o conhecimento de Deus se manterá firme e reagirá.(4IT Forças militares suas prevalecerão e profanarão o Santuário-fortaleza: abolirão o sacrifício permanente para instalar um ídolo abominável e desolador.43aT Navios romanos virão contra ele que, amedrontado, recuará, indignado contra a Aliança Sagrada. Ao voltar, > novamente dará apoio aos que abandonam a Aliança Sagrada._27T No tempo marcado voltará a invadir o sul, mas desta vez não será como da primeira.71gT O rei do norte voltará para sua terra com muitas riquezas, mas com o pensamento voltado contra a Aliança Sagrada. Depois de fazer o que planejava, voltará para sua terra.90kT Os dois reis com as cabeças repletas de malícia, sentados à mesma mesa, mentirão um ao outro, mas nenhum dos dois conseguirá coisa alguma porque a hora ainda não chegou./{T Os mais íntimos, os que comem com ele, é que o derrotarão. Seu exército será dizimado, tropas numerosas arrasadas..wT Em seguida, contando com grande exército, porá em ação suas forças e sua ousadia contra o rei do sul. Este se aprontará para a guerra com um exército muito grande e forte, mas não poderá resistir, porque tudo estará tramado contra ele.-T Sorrateiramente irá entrando nas províncias mais ricas, fazendo o que nem seus pais nem seus avós fizeram: distribuirá entre os amigos os seus furtos, ganho e lucros. Depois fará planos contra as cidades fortificadas, mas apenas por algum tempo.,T Junto com os que a ele se aliarem praticará traições e, assim, irá crescendo e se fortalecendo apesar de ter pouca gente do seu lado.h+IT Forças militares serão varridas da sua frente e eliminadas, inclusive um líder da Aliança.(*IT Vai sucedê-lo no poder um homem desprezível, a quem não se atribuem honras de rei, mas ele virá sorrateiramente e, com intrigas, há de alcançar o poder.)-T Em seu lugar surgirá outro rei que mandará alguém para cobrar a honra do império, mas em poucos dias será derrotado sem ódio e sem guerra.n(UT Ele se dirigirá para as fortalezas do seu próprio país, mas há de tropeçar, cair e desaparecer.@'yT Ele, então, voltará seu interesse para o lado das ilhas e conquistará muitas delas. Uma autoridade, porém, vai fazê-lo pagar pela sua ousadia sem que ele seja capaz de retrucar.<&qT Ele vai pretender conquistar todo o reino. Fará um acordo com o rei do sul e lhe dará a filha em casamento pensando destruí-lo, mas não vai adiantar e o reino não será seu.%%CT Após invadir, ele fará o que quiser sem que ninguém lhe resista. Ele se estabelecerá em nossa terra deliciosa e a decisão final estará em suas mãos.J$ T Virá, então, o rei do norte. Ele levantará uma trincheira e tomará a cidade cercada de muralhas. As forças do sul, nem mesmo a tropa de elite, serão capazes de resistir. Faltará força.U##T Naquela ocasião, muitos estarão querendo enfrentar o rei do sul, inclusive alguns indivíduos degenerados do teu povo, que, pensando realizar uma visão, promoverão uma revolta, mas hão de fracassar.&"ET O rei do norte conseguirá mobilizar um exército mais numeroso que o primeiro e ao final de certo tempo virá com imenso poderio militar e muitos recursos."!=T Ao derrotar aquela multidão seu coração se encherá de soberba, de modo que, embora tenha derrotado milhares, não alcançará a vitória definitiva.6 eT O rei do sul vai se inflamar e sairá para a luta contra ele. O rei do norte terá mobilizado um grande exército, mas toda aquela multidão cairá nas mãos do rei do sul.B}T Os filhos do rei do norte, contudo, vão se armar, reunir um grande e forte exército, e um deles há de avançar, passando como enchente e voltará a lutar até na própria fortaleza.eCT Este de novo tentará invadir o reino do sul, mas será obrigado a voltar para a sua terra.$AT Levará como troféu para o Egito até os seus deuses, suas imagens, objetos preciosos de ouro ou prata. Dominará por alguns anos, livre do rei do norte.6eT Surgirá, depois, um broto das mesmas raízes, que se colocará em seu lugar. Ele sairá para a luta até entrar na fortaleza do rei do norte, impor-se a ele e subjugá-lo.3_T Depois de alguns anos, os dois farão aliança, de modo que a filha do rei do sul irá † se casar com o rei do norte para confirmar os acordos, mas ela não manterá o poder e seu poder não subsistirá, pois serão entregues ela, sua comitiva, seu filho e aquele que a garantiu por certo tempo.  T O rei do sul se tornará poderoso, mas um dos seus generais ficará mais forte do que ele e terá um domínio maior que o dele.jMT Assim que ele se estabelecer, porém, seu império será dividido pelos quatro ventos do mundo. Não, porém, entre seus descendentes nem com o mesmo poder com que fora governado, mas será retalhado entre pessoas estranhas.oWT “Depois aparecerá um rei valente, que há de dominar o grande império e fazer o que bem entender.ST Agora vou dizer-te a verdade: haverá ainda três reis na Pérsia e mais um quarto rei que será o mais rico de todos eles. E este há de empregar contra o reino da Grécia toda a sua força e riqueza.x kT Eu, da minha parte, estive ao lado dele, dando-lhe força e ajudando-o, no primeiro ano do † rei medo, Dario.T Mas vou anunciar-te o que está escrito no livro da verdade. Ninguém me ajuda na guerra contra eles a não ser Miguel, vosso chefe.I T E ele, então, disse: “Muito bem! Sabes porque te vim procurar! Agora devo combater contra o chefe do reino da Pérsia. E logo que eu partir para a guerra, o chefe dos gregos há de chegar.>uT Ele me disse: “Nada de medo, homem querido! Calma! Coragem! Coragem! ” Bastou ele falar e eu me senti mais forte e disse: “Fala, meu Senhor, que me devolveste as forças! ”GT A tal figura humana tocou-me novamente e recobrei as forças.iKT Como poderia o servo do meu senhor falar, se minhas forças sumiram e até perdi o fôlego? ”[/T Alguém com a aparência de um ser humano tocou me os lábios e eu pude abrir a boca. Falei, então, àquele que estava à minha frente: “Senhor, com esta visão eu perdi a cor, minhas forças desapareceram.]3T Enquanto ele falava essas coisas comigo, voltei o rosto para o chão e fiquei mudo.wT e vim explicar-te o que vai acontecer ao teu povo nos últimos dias, pois ainda existe uma visão para estes dias”.5 cT Há vinte e um dias que o chefe do reino da Pérsia combate comigo, mas Miguel, um dos primeiros chefes, veio me ajudar. Pois eu o deixei lá, enfrentando o rei da PérsiaF T Ele me disse: “Deixa de medo, Daniel, pois desde o primeiro dia, quando começaste a meditar e a te humilhar diante de Deus, tuas palavras foram ouvidas, e é por causa delas que eu vim.: mT Disse-me: “Daniel, homem querido, entende a mensagem que te trago, fica de pé, pois agora fui enviado a ti”. E, enquanto ele falava comigo, eu fui me levantando, tremendo.] 3T Misteriosa mão tocou-me e fez-me ficar apoiado nos joelhos e nas palmas das mãos.i KT Ouvi, então a voz de alguém que falava. Eu estava assustado, já prostrado, o rosto no chão.T Fiquei sozinho observando essa magnífica visão. Não me restavam forças, meu rosto, corado, empalideceu, desapareceu o meu vigor."=T Só eu, Daniel, enxerguei a visão. Os outros que comigo estavam nada viram, mas, mesmo assim, caiu sobre eles um medo tal que fugiram para se esconder.B}T Seu corpo parecia de pedra preciosa, o rosto era um relâmpago, os olhos, lâmpadas acesas, braços e pernas tinham o brilho do bronze polido. Sua voz parecia o grito de uma multidão.T quando, de repente, dei com os olhos e vi o seguinte: um homem vestido de linho e tendo na cintura um cordão de ouro puro.X)T No dia vinte e quatro do primeiro mês estava eu perto do grande rio, o Tigre,-T Nada comi que tivesse algum sabor, carne e vinho não entraram em minha boca, nem usei qualquer tipo de perfume durante três semanas completas.ET Naqueles dias eu, Daniel, fiquei de luto por três semanas.L T No terceiro ano de Ciro como rei da Pérsia, uma mensagem foi revelada a Daniel, chamado Baltasar — mensagem segura e grande luta. Ele entendeu a mensagem e seu entendimento se deu numa visão.-T Ele firmará uma aliança com as autoridades para durar uma semana. E na metade da semana vão parar o sacrifício e a oferenda, enquanto de um lado do templo estará a abominação desoladora, até acabar, até cair sobre o Devastador o que para ele está determinado”.iKT Após as sessenta e duas semanas, inocente, o ungido será eliminado. O exército do comandante que chega destruirá a cidade e o santuário. O seu fim será numa invasão, numa guerra sem trégua, destruição determinada.w~gT Fica sabendo e compreende: desde quando a mensagem apareceu falando de reconstruir Jerusalém até o príncipe ungido sete semanas hão de passar. Em sessenta e duas semanas praças e valos serão reconstruídos, mas em tempos difíceis.}}sT Setenta semanas foram determinadas em favor do teu povo e da tua cidade santa, a fim de pagar o crime, corrigir o erro, limpar o pecado, até que chegue a justiça eterna, se cumpram a visão e a profecia, e o Santo dos santos seja consagrado.|)T Quando começaste tua oração, surgiu uma mensagem, que eu vim te contar, porque és querido. Presta atenção à mensagem e estuda a visão.^{5T Ele chegou e falou comigo assim: “Daniel, vim para ensinar-te uma interpretação:=zsT sim, eu ainda pronunciava minha oração, quando Gabriel, o homem que eu tinha visto no começo da visão, voando rápido veio para perto de mim. Foi na hora da oração da tarde.7ygT Eu ainda estava falando, fazendo a minha prece, confessando o pecado meu e de Israel meu povo, fazia minha súplica chegar diante do Senhor, meu Deus, na sua Montanha Santa,;xoT Escuta, Senhor! Perdoa, Senhor! Atende, Senhor, e começa a agir sem demora, por causa de ti mesmo, meu Deus, pois teu nome foi invocado sobre esta cidade e sobre o teu povo”.w}T Inclina, meu Deus, teu ouvido para escutar, abre os olhos para ver a ruína nossa e da cidade sobre a qual teu nome foi invocado, pois não é por confiar na nossa justiça e, sim, na tua imensa compaixão que imploramos misericórdia diante de ti.'vGT Agora, então, Deus nosso, escuta a oração do teu servo, suas súplicas, e, por causa de ti mesmo, faze brilhar tua face sobre o teu Santuário abandonado.uucT Senhor, com toda a tua justiça, volta teu rosto, tem pena de Jerusalém, tua cidade, a tua Montanha Santa, pois, por causa de nossos crimes e dos pecados de nossos pais, Jerusalém e teu povo são hoje uma vergonha em todo o derredor.%tCT Agora, Senhor nosso Deus, tu que tiraste teu povo da terra do Egito com mão forte, criando-te a fama que tens hoje, nós pecamos, praticamos a injustiça!As{T O SENHOR mesmo se encarregou dessa maldição e fez que ela chegasse até nós, pois o SENHOR nosso Deus é um Deus justo em tudo o que faz e nós não quisemos escutar a sua palavra.ar;T Toda essa desgraça nos veio de acordo com o que está escrito na Lei de Moisés. Nós, porém, não nos esforçamos por agradar o Senhor nosso Deus, arrependendo-nos dos pecados e levando a sério a sua fidelidade.QqT Ele cumpriu as ameaças que tinha feito contra nós e nossos juízes, que faziam julgamentos e proferiam sentenças tão injustas como nunca se fez debaixo do céu, tal e qual se fazia em Jerusalém.]p3T Israel inteiro desrespeitou as tuas leis e deixou de obedecer à tua palavra; por isso, caíram sobre nós as maldições e ameaças que estão escritas na Lei de Moisés, servo de Deus, pois pecamos contra ele.o3T Nós não escutamos a palavra do SENHOR nosso Deus, de modo a caminhar de acordo com as leis que ele nos deu por meio dos seus servos, os profetas.]n3T A ti, Senhor nosso Deus, cabem a misericórdia e o perdão, pois pecamos contra ti.m-T SENHOR, para nós, para nossos reis, nossas autoridades e nossos pais só fica esta vergonha pela qual estamos passando, pois pecamos contra ti.Jl T Do teu lado, Senhor, está o direito, e para nós fica a vergonha que hoje estamos passando, tanto os senhores de Judá, quanto os cidadãos de Jerusalém, Israel em peso, tanto os que estão perto, quanto os que estão longe, por todos esses países por onde os espalhaste por causa dos crimes que contra ti praticaram.k!T Não quisemos escutar teus servos, os profetas, que em teu nome falavam a nossos reis e autoridades, a nossos pais e a todos os cidadãos. j T Nós erramos, nós pecamos, nós praticamos a injustiça, desobedecemos, desviamo-nos dos teus mandamentos e das tua sentenças.GiT Fiz, então, uma oração ao SENHOR meu Deus, confessando: “Ah! Senhor, Deus imenso e terrível, cumpridor da Aliança e do amor fiel para com aqueles que amam e guardam seus mandamentos!~huT Voltei o olhar para o Senhor Deus procurando fazer preces e súplicas com jejuns vestido de saco e coberto de cinza.jgMT no primeiro ano do seu reinado, eu, Daniel, pus-me a estudar o número dos anos que deveriam passar com a cidade de Jerusalém destruída, de acordo com a palavra do SENHOR anunciada pelo profeta Jeremias. Eram setenta anos.sf aT No primeiro ano do reinado de Dario, filho de Xerxes, da nação dos medos, que se tornou rei dos caldeus,;eoTEu, Daniel, desmaiei e por alguns dias fiquei doente. Depois levantei-me e continuei cuidando dos assuntos do rei. Ainda estava assustado com a visão, sem poder compreendê-la.0dYTA mensagem anunciada em imagens para demorar tantas tardes e manhãs é verdadeira; tu, porém, farás segredo da visão, porque é coisa para daqui a muito tempo”.cTPor causa de sua esperteza, a desonestidade terá sucesso através dele. Vai se engrandecer aos próprios olhos, destruindo tranqüilamente muita gente. Até contra o Chefe dos chefes vai se colocar, mas, sem ninguém fazer nada, ele será destruído.=bsTPossante será a sua força — com energia que não vem dele—, será um demolidor prodigioso, bem sucedido em tudo o que faz. Vai demolir os poderosos, mas também o povo fiel.aTE, no final de seu reinado, depois de se completarem seus crimes, há de surgir um rei atrevido e bem esperto nas intrigas.)`KTQuebrado este, os quatro chifres que cresceram em seu lugar são os quatro reis da mesma nação que vão substituir este primeiro, mas não com o mesmo poder.b_=TO bode é o rei da Grécia e o chifre enorme que tinha entre os olhos é o primeiro rei.T^!TO carneiro que viste com dois chifres são os reis dos medos e dos persas.q][TDepois continuou: “Vou te mostrar o que vai acontecer depois do castigo, pois o fim tem data marcada.{\oTEle falava comigo e eu, assustado, de bruços no chão. Ele tocou em mim e fez-me ficar de pé como estava antes.H[ TEle se dirigiu então ao lugar onde eu estava. Quando se aproximou, eu me assustei e prostrei-me, o rosto no chão. Ele disse: “Filho do homem, entende que a visão é para o tempo do fim.oZWTOuvi, então, vinda do rio Ulai, uma voz que gritava: “Gabriel, explica a visão para esse aí! ”YTEu, Daniel, estava olhando essa visão e procurando entender, quando, de repente, estava de pé à minha frente a figura de um homem. XTEle respondeu: “Dois mil e trezentos sacrifícios diários, o da tarde e o da manhã. E, então, o Santuário será purificado.WT Ouvi um santo que estava falando. Um outro santo disse ao que estava falando: “Quanto tempo vai demorar o que diz esta visão do sacrifício permanente, do sacrifício pelo pecado, o abandono instalado, do Santuário e o Exército sendo pisoados? ”V T O exército tomou o lugar do sacrifício permanente pelo pecado e a verdade foi jogada ao chão. Ele executava e tinha êxito. UT Até contra o Comandante desse exército ele quis se engrandecer, pois aboliu o sacrifício permanente, desonrando o Lugar Sagrado. T T Cresceu até as alturas do exército do céu e derrubou na terra algumas estrelas, parte deste exército, e pisou-lhes em cima.S'T De um desses lados nasceu um chifre pequeno que depois cresceu muito na direção sul, para o oriente e para o lado de nossa terra deliciosa.7RgTO bode progrediu muito mais ainda. Mas no auge de sua força, quebrou-se o seu grande chifre e, no lugar dele, brotaram quatro chifres cada um voltado para um lado da terra.mQSTEu o vi atacar o carneiro, agredindo-o furiosamente e quebrando-lhe os dois chifres. O carneiro não teve forças para resistir. O bode derrubou o carneiro ao chão, pisou-lhe em cima e não houve quem dele livrasse o carneiro. PTEle veio na direção do carneiro de dois chifres, que eu tinha visto diante do rio Ulai, e atirou-se contra ele com toda a fúria.SOTEu estava refletindo sobre isso, quando apareceu um bode que vinha do ocidente, sobrevoando o mundo inteiro sem ao menos tocar o chão. Tinha um chifre bem visível, exatamente no meio, entre os olhos.DNTNotei que o carneiro dava chifradas para o ocidente, para o norte e para o sul e nenhum animal lhe podia resistir. Nenhum escapava dele, que ia fazendo o que queria e progredindo sempre.#M?TDei com os olhos num carneiro postado diante do rio. Tinha chifres altos, mas um era mais alto que o outro, só que esse mais alto tinha crescido depois.mLSTObservando bem, vi que estava no castelo de Susa, província de Elam. Eu estava olhando o rio Ulai.pK [TNo terceiro ano do reinado de Baltazar, a mim, Daniel, apareceu-me uma visão, depois daquela anterior.xJiTAqui termina o assunto. Eu, Daniel, fiquei confuso em meus pensamentos, empalideci e guardei tudo na memória.lIQTA soberania, o poder e a grandeza de todo o reino que debaixo do céu existe serão entregues ao povo santo do Altíssimo. O seu reino será um reino eterno, e toda autoridade há de venerá-lo e prestar-lhe obediência’”.rH]TO tribunal, porém, vai se instalar e retirar o seu poder, ele será destruído e aniquilado até o fim.GTEle proferirá arrogâncias contra o Altíssimo e perseguirá os seus santos. Vai pretender modificar o calendário e a própria lei de Deus. Em suas mãos os fiéis serão entregues por um período e mais dois períodos e mais a metade de um período.&FETOs dez chifres são dez reis que hão de surgir neste reino e depois dele surgirá aquele outro, diferente dos dez primeiros, e que vai derrubar três reis.8EiTEle explicou: “A quarta fera é um quarto reino que vai surgir na terra e que será diferente dos outros reinos. Vai devorar o mundo inteiro e, depois, vai pisar e esmagar.D}Taté que veio o Ancião para fazer justiça aos santos do Altíssimo. Chegou a hora, e os santos tomaram posse do reino.SCTObservando, vi que esse chifre fazia guerra contra os santos e os vencia,B!TPerguntei também sobre os dez chifres que havia em sua cabeça e daquele outro que foi aparecendo e fazendo cair os outros três que lhe estavam mais próximos e que tinha olhos e boca que proferia arrogâncias, e tinha uma envergadura maior que a das outras feras.6AeTDepois eu quis saber da quarta fera, que era diferente das outras, medonha, com enormes dentes de ferro e unhas de bronze, que comia, pisava e esmagava o resto com os pés.@)TOs que vão receber a realeza são os santos do Altíssimo. Quando tomarem posse do reino, será para sempre e pelos séculos dos séculos’.M?T‘As quatro feras enormes são quatro reis que surgirão na terra. >TAproximei-me de um dos presentes para perguntar o que era mesmo tudo aquilo. E ele falou comigo, dando-me a explicação completa:{=oTEu, Daniel, senti-me com o espírito perturbado em meu interior. As visões de minha mente deixavam-me apavorado.^<5TFoi-lhe dada a soberania, a glória e a realeza. Todos os povos, nações e línguas hão de servir-lhe. Seu poder é um poder eterno, que nunca lhe será tirado e sua realeza é tal, que jamais será destruída!0;YT Em imagens noturnas tive esta visão: Entre as nuvens do céu vinha alguém semelhante a um filho do homem. Chegou até perto do ancião, foi levado à sua presença.:T Quanto às outras feras, seu poder foi retirado, mas foi-lhes concedido um prolongamento da vida até certo tempo e momento.B9}T Eu continuava olhando. No meio do vozerio e das arrogâncias que aquele chifre gritava, vi que aquela fera estava sendo morta, seu cadáver despedaçado e atirado ao fogo para queimar.28]T Corria um rio de fogo, nascido diante dele. Havia milhões a seu serviço, inumerável multidão de pé diante dele. Os juízes se assentaram e os livros foram abertos.M7T Eu continuava olhando: tronos foram instalados e um ancião se assentou, vestido de branco igual à neve, cabelos claros como a lã. Seu trono era uma labareda de fogo com rodas de fogo em brasa.a6;TEstava eu observando esses chifres, quando do meio deles surgiu um outro chifre pequeno. Por causa dele, três dos outros chifres foram arrancados. Nesse chifre havia olhos humanos e uma boca que dizia arrogâncias.~5uTEm seguida, em minhas visões noturnas, vi a quarta fera. Era medonha, terrível e muito forte. Tinha enormes dentes de ferro, comia e esmagava tudo e macetava com os pés o que sobrava. Era diferente das outras feras, porque tinha dez chifres.(4ITDepois vi uma outra fera, parecida com um leopardo. Só que tinha nos lombos quatro asas de pássaro e tinha também quatro cabeças. Foi-lhe dada autoridade.:3mTApareceu outra fera. Tinha a figura de um urso. Estava de pé sobre duas patas e tinha na boca entre os dentes três costelas. Disseram-lhe: “Avante, come bastante carne! ”^25TA primeira parecia um leão, só que tinha asas de águia. Estava eu olhando, quando lhe arrancaram as asas e suas patas foram se erguendo do chão, ficando ela de pé como gente. E deram-lhe um coração humano.c1?TQuatro feras enormes foram surgindo, então, do meio do mar, cada uma diferente da outra.0{TIsto falou Daniel: “Durante a noite eu tive esta visão: os ventos dos quatro cantos do mundo reviravam o mar imenso.// YTNo primeiro ano do reinado de Baltazar na Babilônia, Daniel teve um sonho. Imediatamente escreveu as imagens que lhe povoaram a mente enquanto dormia. Assim começa: .TÉ ele quem liberta, salva e produz sinais e prodígios no céu e na terra. Foi ele quem libertou Daniel das garras dos leões”.-TEstou promulgando o seguinte decreto: Por toda a parte onde chega o poder de minha autoridade de rei, estão todos obrigados a temer e respeitar o Deus de Daniel, pois ele é o Deus vivo, firme para sempre. Sua autoridade jamais é ofendida e seu poder é infinito.t,aTO rei escreveu, então, a todos os povos, nações e línguas que existem no mundo: “Muitas felicidades!+TO rei mandou, então, trazer aqueles indivíduos que tinham acusado Daniel, e com eles também suas esposas e filhos, e deu ordens para atirá-los todos na cova dos leões. Antes que chegassem ao fundo, os leões já os iam agarrando e esmigalhando-lhes os ossos./*WTO rei ficou contentíssimo e deu ordens para tirarem Daniel da cova. Quando o tiraram não encontraram nele um arranhão sequer, pois ele havia confiado no seu Deus.R)TMeu Deus mandou seu anjo para fechar as bocas dos leões e eles não me incomodaram, pois fui considerado inocente diante de Deus da mesma forma como também contra ti, ó Rei, nenhum crime cometi”.1(]TDaniel falou: “Viva o rei para sempre!-'STChegando à cova, onde estava Daniel, o rei, aflito, gritou: “Daniel, servo do Deus vivo, teu Deus, a quem sempre cultuas, foi capaz de livrar-te dos leões? ”R&TNo dia seguinte, levantou-se bem cedo e foi logo para a cova dos leões.v%eTO rei voltou para o palácio, ficou em jejum aquela noite, não lhe levaram as mulheres e ele perdeu o sono.G$TTrouxeram uma pedra para fechar a entrada da cova. Em seguida o rei lacrou a pedra com a sua marca e a marca dos seus secretários, para que ninguém alterasse nada na situação de Daniel.$#ATO rei mandou, então, trazer Daniel para ser jogado na cova dos leões. O rei disse a Daniel: “O teu Deus a quem tu sempre cultuas há de livrar-te! ”5"cTmas os tais procuraram o rei para dizer-lhe: “Tu, ó Rei, bem sabes que a lei entre os medos e persas é que um decreto sancionado pelo rei não pode ser modificado! ”!)TAo ouvir essa notícia, o rei sentiu-se mal e ficou preocupado com Daniel, pensando em salvá-lo. Até o pôr-do-sol ficou tentando livrá-lo,[ /TEles, então, disseram ao rei: “Daniel, dessa gente exilada de Judá, não deu importância ao teu decreto, ó Rei — uma lei assinada pelo rei! —, e continua fazendo suas orações três vezes ao dia”.yT Imediatamente foram denunciá-lo ao rei: “Tu, ó Rei, não assinaste um decreto segundo o qual qualquer pessoa que, no prazo de trinta dias, prestasse culto a qualquer deus ou homem que não seja tu, ó Rei, fosse atirado na cova dos leões? ” O rei respondeu: “A decisão é definitiva e não pode ser revogada, de acordo com a legislação dos medos e dos persas”. ~~+}||r|{:zyyRxx>{>=8a77w655j443S2111 0//G..a-l,,-++y**)))2((v'''&&%Y$$S#""!!+ I}?*_ )[(19Ycfh    V  w ($7*9Mhos sacerdotes, ministros do SENHOR, venham chorar entre o altar dos holocaustos e o pórtico do santuário. Rezem assim: “Tem piedade, SENHOR, do teu povo! Não entregues o que é teu à gozação dos estranhos! ” Senão os outros povos poderão dizer: “Onde está o Deus deles? ”08Yhreuni o povo, organizai a comunidade, ajuntai os mais velhos, reuni os jovens e as crianças de peito, o jovem esposo saia do quarto, a jovem esposa deixe o aposento,Q7hTocai a trombeta em Sião, convocai para um jejum, reuni a assembléia,C6hQuem sabe ele volta atrás, tem compaixão e deixa para nós uma bênção! Poderá haver, então, oferendas de trigo, nem faltará vinho para a libação em honra do SENHOR vosso Deus.:5mh Rasgai vossos corações, não as roupas! Voltai para o SENHOR vosso Deus, pois ele é bom e cheio de misericórdia! É manso na raiva, cheio de carinho e retira a ameaça! ” 4h “Pois agora, então — oráculo do SENHOR — voltai para mim de todo o coração, fazendo jejuns, chorando e batendo no peito!h3Ih O SENHOR faz ouvir sua voz à frente do seu exército. Seus batalhões são os mais numerosos, são valentes os que executam o mandado de Deus. Sim! É grandioso o dia do SENHOR! E terrível também! Quem poderá resistir?m2Sh Sua presença sacode a terra, balança o céu, encobre o sol e a lua e apaga o brilho das estrelas.n1Uh Invadem a cidade, correm por cima das muralhas, sobem às casas, entram pelas janelas como ladrões.0whNinguém empurra o vizinho e, seguindo cada qual a própria rota, vão em frente sem parar enfrentando os projéteis./+hEles avançam como soldados valorosos, como guerreiros escalam as muralhas, cada um segue em frente seu caminho, sem se desviar da sua fileira.K.hDiante deles, os povos se apavoram, ficam todos pálidos de medo.-+hSeu ruído é o de carros de guerra pulando pelas serras, estalando como chama que devora a palha, como exército poderoso em ordem de batalha.=,uhParecem cavalaria, avançam como animais de combate.4+ahÀ frente dele vai um fogo que devora, atrás dele, uma chama que incendeia. Antes dele o país é um jardim do paraíso, depois dele é um deserto arrasado. Nada escapa!l*QhSerá dia de trevas e escuridão, dia de nuvens e negrume. Como o clarão da aurora, um exército numeroso e forte vai se estendendo pelas montanhas. Exército igual a esse nunca houve e, por muitas gerações, jamais haverá.) -hTocai a trombeta em Sião, dai o alarme em minha santa montanha. Tremam os cidadãos do país, pois o dia do SENHOR está chegando, está perto.p( [hAté os animais silvestres clamam por ti, pois a água dos córregos secou, o fogo devorou a invernada.i' MhA ti, SENHOR, eu invoco, pois o fogo devorou a invernada, o calor consumiu as árvores do campo.j& OhO rebanho está mugindo, o gado está inquieto, não há mais pasto, as ovelhas morrendo de fome.w% ihA semente mirrou debaixo da terra, os silos estão vazios, as tulhas estão limpas, pois a colheita se perdeu.$  hPor acaso, o alimento não desapareceu dos nossos olhares, a alegria e o contentamento não sumiram da Casa do nosso Deus? ”n# Wh“Ah! Que dia! De fato, o dia do SENHOR está próximo e vem como devastação de † Deus Poderoso.&" GhConvocai para um jejum, reuni a assembléia, ajuntai na Casa do SENHOR vosso Deus as autoridades com todos os cidadãos do país a fim de clamarem ao SENHOR:;! qh Sacerdotes vesti luto e chorai! Gemei, ministros do altar! Vinde dormir em panos de saco, ministros de Deus! Não há mais oferendas nem libação de vinho na Casa do vosso Deus.  h A videira secou, a figueira murchou. Romã, tâmara, maçã, todas as árvores frutíferas secaram. Até a alegria da gente murchou. h Ficai murchos, lavradores! Gemei, trabalhadores da vinha, pelo trigo e pela cevada, pois está perdida a colheita dos campos.g Ih Arrasaram as roças, o terreno está chorando, o trigo perdido, o vinho secou, o azeite sumiu.  h Na Casa do SENHOR já não existem oferendas nem libação de vinho. Os sacerdotes, ministros do SENHOR, estão todos de luto!P hSuspira igual a jovem que está de luto pelo amor de sua adolescência! {hDeixou minha vinha arrasada, as figueiras reduzidas a galhos secos, comeu-lhe até a casca e os galhos ficaram brancos.o YhUma nação forte e numerosa invadiu minha terra. Tem dentes como os do leão, presas como as da leoa.] 5hAcordai, bêbados, e chorai! Gemei, beberrões, porque vos tiraram da boca a bebida.  hO que o louva-a-deus deixou, o gafanhoto comeu, o que o gafanhoto deixou, o grilo comeu, o que o grilo deixou, o saltão comeu.i MhContai tudo a vossos filhos, para que eles contem a seus filhos e estes, às gerações futuras. )hEscutai, anciãos dirigentes! Prestai atenção, cidadãos do país! Terá acontecido coisa igual no vosso tempo ou no tempo dos antepassados?/ ]hPalavra do SENHOR a Joel filho de Fatuel1[^ Efraim, que tens ainda a ver com os ídolos? Eu é que tenho a resposta, eu é que olho por ele. Eu sou como cipreste sempre verde, de mim é que brota o teu fruto”.1^Os que moram à minha sombra voltarão, eles farão reviver o trigo, hão de frutificar como videira, sua fama será igual à do vinho do Líbano.s_^Seus galhos também hão de crescer, sua copa será como a da oliveira; seu perfume ao Líbano igualará.y^Serei para Israel como orvalho: como o lírio ele há de florescer, como os cedros do Líbano estenderá suas raízes.jM^“Vou curar sua desobediência, vou amá-los de coração, pois minha ira já se desviou deles.S^Não é a Assíria quem nos vai salvar, nunca mais montaremos cavalos, nunca mais chamaremos de ‘nosso deus’ um objeto produzido por nossas mãos; pois em tié que o órfão encontra compaixão”.3_^Levai as palavras na ponta da língua, voltai-vos para o SENHOR e dizei-lhe: “Tira o peso da culpa e segura a felicidade, e nós retribuiremos com o fruto dos lábios!Y +^Volta, Israel, para o SENHOR teu Deus, pois tropeçaste em teu próprio pecado.  3^Samaria vai pagar, pois revoltou-se contra o seu Deus. Ela cairá à espada, seus filhos serão esmagados, as grávidas terão os ventres rasgados!  ^ ^ 5^ Mesmo que frutifique mais que seus irmãos, um vento virá do oriente, um sopro de Deus virá subindo do deserto, para secar as fontes e esgotar as nascentes. Vem para levar o tesouro e todos os objetos de valor.@ y^ Devo eu tirá-los das garras do Abismo, libertá-los do poder da Morte? Onde está, ó Morte, a tua praga? Onde está, Abismo, a tua peste? A compaixão está fora de minha vista”.r]^ Chegam-lhe as dores do parto, mas o filho é um imbecil. Chega a hora de nascer, mas ele não sabe sair!Q^ Os pecados de Efraim estão reunidos, suas culpas estão bem guardadas.\1^ Ao perder a paciência eu te dou o rei, mas no ardor da ira eu o retiro novamente.0Y^ Onde está agora o teu rei, que socorra em qualquer das tuas cidades? E teus juizes, para onde foram? Tu os tinhas pedido dizendo: “Dá-me um rei e autoridades! ”:o^ Eu te destruirei, Israel! Eu que seria teu apoio!G^ atacá-los como ursa de quem roubaram os filhotes, vou rasgar a caixa que lhes guarda o coração, no mesmo lugar hei de devorá-los como um leão e os animais silvestres os despedaçarão.W'^ Pois serei para eles igual a uma leoa, como pantera vou vigiar seus caminhos,}^ A todos alimentei até ficarem satisfeitos. Saturados, encheram a cabeça de orgulho! E foi por isso que me abandonaram!R^ Fui eu quem te alimentou no deserto, naqueles lugares quentes e áridos.^ “Eu sou o SENHOR teu Deus desde a terra do Egito. Outro Deus além de mim não hás de conhecer, nem outro salvador que não seja eu.@~y^ Por isso, hão de se tornar iguais à névoa da manhã ou ao orvalho da madrugada que logo cedo evapora, ou como a palha que se varre do terreiro, ou a fumaça que sai pela chaminé.y}k^ Ainda agora continuam pecando, fundindo estátuas para seu uso: de sua prata fazem as figuras que imaginam, trabalho de mãos habilidosas. Depois vêm dizer: “Oferecei-lhe sacrifícios! ” E os homens vão, contritos, beijar um bezerro!u| e^ Quando Efraim falava com dureza, era autoridade em Israel. Mas depois começou a pecar com Baal e se acabou.k{O^ Por meio de um profeta o SENHOR tirou Israel do Egito, pela mão de um profeta foi ele protegido.z^ Jacó fugiu para os campos dos arameus, Israel trabalhou como escravo por causa de uma mulher, por uma esposa fez-se guarda de rebanhos.4ya^ Com Galaad-Mentira não passam de ilusão, em Guilgal sacrificaram aos touros,, assim também seus altares serão desfeitos em montes de pedra sobre os sulcos dos campos.rx]^ Vou falar aos meus profetas; sim, as visões multiplicarei e falarei pelos profetas em comparações”.w^ “Eu, porém, sou o SENHOR teu Deus desde a terra do Egito. Ainda hei de te fazer morar em tendas como nos dias do encontro.v^ e Efraim diz: “Eu também me tornei rico, fiz fortuna, E, de todos os meus ganhos, nenhum me trouxe culpa ou remorso de pecado! ”Pu^ Canaã usa balança enganadora, negociante, gosta de lograr os outros,vte^ “Tu, porém, volta para o teu Deus, conserva o amor e a justiça e poderás confiar sempre no teu Deus”.Ds^ O SENHOR é o Deus dos exércitos, O SENHOR é o seu nome!prY^ Lutou com um anjo e venceu, chorou e pediu misericórdia. Em Betel ele o encontrou, ali falou com ele.fqE^ Ainda no ventre da mãe, pegou seu irmão pelo pé, homem feito, foi com Deus que ele lutou.p ^ A sentença do SENHOR é contra Israel, de Jacó ele cobra os caminhos por onde andou, dá-lhe a paga por tudo o que praticou.8oi^ Efraim se alimenta de vento, corre atrás dos ventos do oriente, a todo tempo só aumenta a mentira e a violência, faz alianças com os assírios, manda azeite para o Egito.n ^ “Efraim cerca-me de mentiras, a casa de Israel me rodeia de falsidades. ( Judá, ainda errante, está com Deus, é fiel ao Santo ). m ^ "l=^ do Egito virão voando como pássaros, como pombos, da região da Assíria. Então, eu os farei morar em suas próprias casas” — oráculo do SENHOR! k^ Eles hão de vir em busca do SENHOR. O SENHOR há de rugir como leão e, quando ele rugir, seus filhos acudirão lá do ocidente,*jM^ Não me deixarei levar pelo calor de minha ira. Não, não destruirei Efraim! Eu sou Deus, não um ser humano, sou o Santo no meio de ti, não venho com terror!piY^ Como poderia eu abandonar-te, Efraim? Como poderia entregar-te, Israel? Poderia abandonar-te como a cidade de Adama? Ou eu poderia tratar-te igual a Seboim? O coração se comove no meu peito, as entranhas se agitam dentro em mim!bh=^ Meu povo é propenso à rebeldia, chama por Baal, mas ele não é capaz de reerguê-los.|gq^ Nas suas cidades a luta armada será furiosa e vai engolir seus tagarelas, devorá-los por causa de seus projetos.`f9^ Voltarão para o Egito, a Assíria será o seu rei, porque não quiseram converter-se.Pe^ Eu os lacei com laços de amizade, eu os amarrei com cordas de amor; fazia com eles como quem pega uma criança ao colo e a traz até junto ao rosto. Para dar-lhes de comer eu me abaixava até eles.d^ Sim, fui eu quem ensinou Efraim a andar, segurando-o pela mão. Só que eles não percebiam que era eu quem deles cuidava.c!^ Quanto mais, porém, eu os chamava, mais de mim eles se afastavam. Sacrificavam vítimas aos Baals, queimavam sacrifícios a seus ídolos.Ob ^ “Quando Israel era criança eu o amava, do Egito chamei o meu filho. a ^ É assim que farei contigo, casa de Israel, por causa de tua grande maldade. Ao amanhecer desaparecerá de vez o rei de Israel.K`^ Daí surgirá um tropel avançando contra teu povo e tuas fortalezas todas serão destruídas como Sálmana arrasou Bet-Arbel, no dia daquele guerra, quando a mãe foi esmagada sobre os filhos.*_M^ Até hoje só plantastes a malícia, por isso colheis a injustiça e comeis o fruto da mentira. Só confiaste em teus carros e na multidão dos teus guerreiros. ^9^ Semeai para vós a justiça, a fim de colher o amor, cultivai um terreno novo, é hora de procurar o SENHOR, ele há de vir e fará chover a justiça.>]u^ “Efraim é uma novilha mansa que gosta de bater o trigo no terreiro. Em seu belo pescoço ponho uma canga, vou arrear Efraim, Judá terá de puxar o arado e Jacó, puxar a grade.v\e^ “Eu mesmo venho castigar essa gente! Povos se reúnem contra eles, para cobrar-lhes o pecado redobrado”.7[g^ Desde o tempo de Gabaá, tu estás sempre pecando, Israel. Eles continuam no mesmo lugar! Acham que a guerra que castigou os canalhas em Gabaá não há de chegar até eles.RZ^ Serão destruídos os santuários de Áven, o grande pecado de Israel. Espinheiros e urtigas crescerão em seus altares. Pedirão às montanhas: “Cobri-nos! ” e aos morros, “Caí sobre nós! ”_Y7^ Samaria foi destruída, pegaram o seu rei como se colhe uma espuma por cima da água.X}^ O bezerro será levado para a Assíria, será um presente ao Grande Rei. Vergonha para Efraim, humilhação para Israel!XW)^ Os cidadãos de Samaria estão tremendo por causa do bezerro de Bet-Áven. Por ele o povo inteiro está de luto, por ele clamam os seus sacerdotes, por causa do que era sua glória, agora levada para longe.V^ Belos discursos? Falsas promessas? Assinar acordos? A sentença, enquanto isso, vai crescendo como erva venenosa nos sulcos dos campos.U/^ e eles, então, terão de reconhecer: “Nós não temos um rei, porque não temos o temor do SENHOR! Mas que poderia fazer por nós um rei? ”.T^ Seu coração está dividido! Mas, agora vão pagar! O próprio Deus vai demolir os seus altares e jogará ao chão seus postes sagrados;\S 3^ Israel era uma videira exuberante, a produzir uvas com fartura. Quanto mais frutos produzia, mais multiplicava os seus altares; quanto mais rico se tornava o país, tanto mais enriqueciam os monumentos sagrados.pRY^ Meu Deus vai expulsá-los porque não lhe deram atenção; e eles ficarão errantes entre as nações.(QI^ Efraim foi ferido de morte, suas raízes secaram, nunca mais dará frutos. Mesmo que ainda venham a ter filhos, farei morrer o querido fruto do seu ventre”. P ^ Toda a maldade dos israelitas já apareceu em Guilgal. Foi lá que comecei a detestá-los. Pela maldade que põem em tudo o que fazem, eu os ponho para fora da minha casa. Já não vou manifestar-lhes o meu carinho, porque seus chefes são todos rebeldes.[O/^ ‘Dá-lhes, SENHOR! … Dar o quê? Dá-lhes ventres murchos e peitos secos! ’XN)^ Efraim fez de seus filhos uma caça, fez seus filhos saírem para o matadouro.sM_^ Mesmo que gerem filhos, eu os faço abortar, deixando-os sem gente. Ai deles, quando deles eu me afastar!mLS^ Efraim é como pássaro, sua grandeza bate asas, não há nascimento, nem gravidez, nem gestação.K^ “Fui ao encontro de Israel, como quem encontra uvas no deserto! Olhei para vossos pais como se fossem figos temporãos! Eles, porém, foram a Baal Fegor e ali se consagraram àquela coisa nojenta, tornaram-se repugnantes como aquilo de que gostavam.J^ Afundaram-se, abaixaram-se como no tempo de Gabaá. Deus, porém, vai lembrar-se de suas culpas e castigará seus pecados.I}^ Efraim, povo de meu Deus, vigia o profeta, tem um laço armado em todo seu caminho, armadilhas até na casa de seu Deus.eHC^ Chegaram os dias do castigo! Chegou a hora de acertar contas! Que Israel fique sabendo! ‘O profeta fica louco, o homem inspirado perde o controle’, — pois teu crime é grande demais, a tua rebeldia passa da conta.+GO^ Já estão fugindo da invasão. O Egito os acolhe, Mênfis lhes oferece sepultura, as urtigas herdam seus talheres de prata, os espinheiros invadem suas moradas.hFI^ Como fareis, então, na ocasião das grandes peregrinações para as solenes festas do SENHOR?E#^ Não poderão mais derramar o vinho em honra do SENHOR, nem oferecer-lhe seus sacrifícios. Seu pão será igual ao que servem nos velórios, quem deles come é considerado impuro. Esse pão só servirá para matar a fome, não para ser oferecido no templo do SENHOR.D+^ Não mais estarão habitando na terra do SENHOR; ao contrário, Efraim voltará para o Egito ou irá comer coisas impuras na terra da Assíria.tCa^ Mas o terreiro e o lagar do vinho não mais lhes garantirão o alimento. O próprio vinho vai enganá-los.4B c^ Não te alegres, Israel, não faças festa como os outros povos! Tu agiste como prostituta, traindo o teu Deus; gostavas de receber tua paga em qualquer terreiro de trigo.NA^Israel esqueceu o seu criador e passou a construir palacetes. Judá, por sua vez, multiplicou as cidades fortificadas. Pois eu atearei fogo nas suas cidadelas para queimar todos os seus palácios.H@ ^ Sacrificam variadas oferendas de carne e as comem, mas o SENHOR não se agrada dessas coisas. Ele, agora, se lembra das culpas deles, castiga seus pecados e para o Egito eles têm de voltar.T?!^ Vou escrevendo para eles minhas leis, mas isso lhes parece coisa estranha.K>^ Efraim multiplicou seus altares, que só lhe serviram para pecar.{=o^ Mesmo que consigam agradar a alguma nação, eu, então, os reúno e terão de sofrer um pouco sob um rei tirano.|<q^ Quando foram pedir socorro à Assíria, — Efraim, um jumento solitário — tentavam conquistar amantes para si.R;^Israel foi devorado. Entre as nações ele é agora um objeto sem valor.:!^Semeiam ventos, hão de colher tempestades! Talo sem espiga não pode dar farinha! E, mesmo que desse, os estrangeiros é que iriam comer.~9u^Isso é coisa de Israel! Esse bezerro é coisa artificial, não é um deus! O bezerro de Samaria será despedaçado!}8s^Eu abomino o teu bezerro, Samaria! Minha ira se inflamou contra eles. Até quando serão incapazes de se purificar?%7C^Nomearam reis sem meu consentimento, escolheram chefes sem eu ficar sabendo. De sua prata e de seu ouro fizeram ídolos, cujo destino é serem destruídos.<6s^Israel recusou o bem, o inimigo há de persegui-lo.F5^Clamam por mim: ‘Ó Deus, nós, Israel, te conhecemos! ’4 {^Leva a trombeta à boca, como vigia sobre a casa do SENHOR! Pois quebraram minha aliança, recusaram minha instrução.G3^Os israelitas só se voltam para coisas inúteis. Parecem arco frouxo. Seus chefes morrerão à espada, por causa dos absurdos que dizem. E tudo isso servirá de caçoada na terra do Egito.]23^E fui eu quem os educou e lhes deu forças, mas, contra mim, eles tramaram o crime.1/^Não chamam por mim de coração, quando gemem prostrados em seus tapetes, quando ferem o peito, pedindo o trigo e o vinho, rebelam-se contra mim0^ Ai daqueles que fugiram de mim, desgraçados os que se revoltaram contra mim! Eu ia libertá-los, mas eles disseram mentiras contra mim./+^ Mas quando eles lá vão, eu atiro sobre eles minha rede e os trago para o chão como passarinhos e lhes dou uma lição, ouvindo sua reunião.l.Q^ Efraim é uma pombinha boba, sem malícia, só sabem invocar o Egito ou ir em busca dos assírios.r-]^ A vaidade de Israel depõe contra ele, nem assim eles se voltam para o SENHOR, seu Deus, nem o procuram.x,i^ Estrangeiros acabam com suas forças e ele não nota, seus cabelos brancos vão aumentando e ele não percebe.V+%^Efraim se iguala aos outros povos, Efraim parece bolo assado de um lado só.#*?^Todos, acesos como fornalha, acabam queimando os próprios governantes. Foi assim que caíram todos os seus reis, sem que ao menos um me pedisse socorro.*)M^Sim, estão por perto. Como uma fornalha a cabeça deles está cheia de tramóias. Seus ódios passam a noite dormindo, de manhã queimam qual labareda de fogo.u(c^Dia do nosso rei: Os ministros ficam tontos com os vapores do vinho e ele estende a mão aos conspiradores.' ^São todos adúlteros, estão quentes como forno aceso que o padeiro já não atiça, enquanto amassa o pão e espera crescer.U&#^Alegram o rei com a sua malícia, o pessoal do palácio, com suas mentiras.'%G^Nem lhes passa pelo pensamento que vou lembrar-me de toda a sua crueldade. Agora mesmo os seus crimes os rodeiam, todos praticados bem diante dos meus olhos.=$ u^Quando estou para curar Israel, aparecem os pecados de Efraim, a maldade de Samaria, pois essa gente só pratica a mentira. O ladrão invade, do lado de fora uma quadrilha assalta.Y#+^ Para ti, Judá, deixo sobrar uma colheita, quando eu mudar a sorte do meu povo.m"S^ Na casa de Israel vi coisa pior: aí Efraim é verdadeira prostituta, Israel perde toda a vergonha.!^ No caminho de Siquém, como se fosse uma quadrilha de assaltantes, um bando de sacerdotes assassina. Sim, são criminosos!I  ^Galaad é uma cidade de criminosos, cheia de rastros de sangue.H ^Em Adam eles quebraram a minha aliança, aí eles me traíram.U#^Eu quero amor e não sacrifícios, conhecimento de Deus e não holocaustos. ^Foi por isso que eu martelei com os profetas, que eu os arrasei com as palavras de minha boca e minha sentença brilhará como luz.  ^Que farei contigo, Efraim? Que faço de ti, Judá? Teu amor é como nuvem passageira, como orvalho da manhã, que logo evapora.B}^Vamos conhecer, procuremos o conhecimento do SENHOR, sua chegada é tão certa como o dia de amanhã, ele virá como vêm as primeiras chuvas, como a chuvarada que encharca a terra”.ve^Em dois dias ele nos dará vida nova, no terceiro dia ele nos ressuscita e poderemos viver na sua presença. ^“Vinde, voltemos para o SENHOR! Foi ele que nos feriu, ele mesmo vai curar; ele nos machucou, ele vai limpar nossas feridas.'^Vou-me embora, volto para o meu lugar, até que reconheçam sua culpa e tornem a procurar o meu rosto. Na hora da angústia vão me procurar.{^Pois eu serei como leoa para Israel, filhote de leão para Judá: ataco e escapo, carrego e não há quem possa livrar.M^ Efraim percebeu sua doença, Judá viu o ferimento. Efraim foi procurar a Assíria, mandando mensageiros ao Grande Rei. Mas não é ele quem vos há de devolver a saúde, ou curar vossas feridas.R^ Eu serei como uma traça para Efraim, uma cárie a roer a casa de Judá.R^ Efraim foi oprimido, o direito violado, pois corre atrás da futilidade.ta^ Os chefes de Judá se parecem com aqueles que mudam as cercas, sobre eles derramarei a água de minha ira.jM^ Efraim será lugar destruído no dia do castigo. Anuncio-o com certeza para as tribos de Israel.mS^Tocai a corneta em Gabaá, tocai a trombeta em Ramá, soai o alarme em Bet-Áven, alertai Benjamim!}^Enganaram o SENHOR. Já nasceram como filhos ilegítimos. Por isso a festa da lua nova vai acabar com suas propriedades.y^Tentarão procurar o SENHOR com suas ovelhas e novilhos, mas não poderão encontrá-lo, porque deles ele se escondeu.^A arrogância de Israel o condena. Israel e Efraim tropeçam na própria maldade. E Judá acaba tropeçando com eles também.0 Y^É justamente o que eles praticam que os não deixa voltar para o seu Deus. Um espírito de prostituição está dentro deles, por isso é que não conhecem o SENHOR.f E^Conheço bem Efraim, Israel não me é estranho. Efraim se prostituiu, Israel sujou-se todo.Q ^em Sitim, um fosso cavado profundo. Mas eu mesmo dou a todos o castigo.Y  -^Ouçam bem, sacerdotes, prestem atenção, chefes de Israel, que a casa real possa ouvir, porque é a vós que cabe o julgamento. Vós vos tornastes uma armadilha preparada em Masfa, uma rede armada no Tabor,^ 5^Um vendaval levará tudo em suas asas e eles hão de se envergonhar de seus altares.zm^Só se afastam da bebedeira para sair com as prostitutas, preferem coisas vergonhosas à sua própria dignidade.4c^Efraim fez sociedade com os ídolos? Deixa!ve^Se Israel é arisco como novilha brava, o SENHOR vai guiá-lo como um cordeiro, para pastar em campo aberto?C^Se tu te fazes de prostituta, Israel, Judá não deve pagar por esse pecado! Deixai de fazer romarias a Guilgal, deixai de subir a Bet-Áven, não jureis mais “pela vida do SENHOR”.I ^Por isso, se vossas filhas se tornam prostitutas, se vossas noras traem seus maridos, não castigarei vossas filhas prostitutas, nem vossas noras adúlteras. Pois eles também saem com as prostitutas, praticam suas “devoções” com as prostitutas sagradas. E o povo sem entendimento vai caminhando para a desgraça!.U^ Vivem oferecendo sacrifícios no alto das montanhas, queimando incenso sobre as colinas, ou debaixo de carvalho, salgueiro ou terebinto, pois sua sombra é gostosa.1[^ O meu povo se aconselha com um toco, espera resposta de um pedaço de pau. Foi tomado por um espírito de prostituição prostituindo-se com outros, longe do seu Deus.I ^ de prostituição, de vinho e licores, que tiram o raciocínio.^ Vão comer, mas não ficarão satisfeitos; vão se entregar à prostituição, sem consumar. Esqueceram-se do SENHOR para só cuidar^ O que acontece ao povo, acontecerá ao sacerdote: hei de castigá-lo por seu procedimento! Hei de fazê-lo pagar por todos os seus atos.H~ ^Vivem dos pecados do meu povo, matam a fome com suas maldades.v}e^Quanto mais se multiplicaram, tanto mais pecaram contra mim, trocaram sua glória por essa coisa vergonhosa.a|;^Meu povo está se acabando por falta do conhecimento. Porque tu te afastaste do conhecimento, eu também te afastarei do meu sacerdócio. Tu te esqueceste da lei do teu Deus, eu também me esquecerei de teus filhos.m{S^Tu tropeças de dia, e de noite o profeta contigo tropeça. Assim, vais levando teu povo ao pecado.jzM^Mas que ninguém acuse ninguém, ninguém ponha a culpa! Minha questão é contra ti, sacerdote!*yM^Por isso é que o país está todo abatido e seus cidadãos estão murchos. Os animais silvestres, as aves do céu e até os peixes do mar estão desaparecendo.jxM^Juram falso, mentem, matam, roubam, cometem adultério, cometem assassinatos um atrás do outro.=w u^Escutai a palavra do SENHOR, filhos de Israel: O SENHOR abre um processo contra os cidadãos do país, pois não há mais fidelidade nem amor, nem conhecimento de Deus nesta terra.:vm^Depois os filhos de Israel hão de voltar, vão procurar o SENHOR, seu Deus, e Davi, seu rei. Seu coração vai palpitar pelo SENHOR e por seus benefícios pelo resto dos dias./uW^É que os filhos de Israel ficarão por um bom tempo sem reis e sem generais, sem sacrifícios e sem monumentos sagrados, sem adivinhação e sem imagens de ídolos. t9^Eu lhe disse, então: “Fica em casa um bom tempo para mim, sem te prostituíres, sem te entregares a ninguém, que por ti eu faço a mesma coisa”.qs[^Fui, então recuperar minha mulher. Paguei por ela quinze moedas de prata e uma carga e meia de cevada.or Y^O SENHOR me disse: “Vai amar de novo aquela mulher adúltera, amada por um amante. É dessa forma que o SENHOR ama os filhos de Israel, apesar de o terem trocado por outros deuses que gostam de oferendas de bolos e de passas”.}qs^Naquele dia vou responder! Sim — oráculo do SENHOR —, responderei para o céu, o céu responderá para a terraNp^Caso-me contigo com toda a fidelidade e então conhecerás o SENHOR.ioK^Eu me casarei contigo para sempre, casamos conforme a justiça e o direito, com amor e carinho.Mn^Naquele dia, em favor deles, farei uma aliança com as feras, com as aves do céu e os répteis do chão: afastarei desta terra o arco, a espada e a guerra, e todos poderão dormir em segurança.^m5^Arrancarei de seus lábios os nomes dos Baals, que nunca mais hão de ser lembrados.}ls^Naquele dia — oráculo do SENHOR —, ela passará a chamar-me de “meu marido” e não mais de “meu Baal”.2k]^Ali eu lhe devolvo os vinhedos e transformo o Vale da Desgraça em Porta da Esperança! Ela, então, me responderá como na juventude, quando escapou da terra do Egito.djA^Pois, agora, eu é que vou seduzi-la, levando-a para o deserto e falando-lhe ao coração.:im^Ela vai pagar pelas festas dos Baals, aos quais queimava incenso. Ela se arrumava com anéis e colares para ir atrás dos amantes, esquecendo-se de mim. — oráculo do SENHOR!Ah{^Vou arrasar com suas lavouras de uva e de figo! Ela dizia: “É a paga recebida de meus amantes”. Pois hei de transformá-las em capoeira, os animais silvestres acabarão com elas.zgm^ Acabarei com sua alegria, com as festas e comemoração da lua nova, com os sábados e as solenes celebrações.`f9^ Porei a nu sua vergonha ante os olhares de seus amantes. Desta vez ela não me escapa!-eS^ Pois vou tomar de volta meu trigo na hora da colheita, vou retirar meu vinho na época da safra, puxo para o meu lado minha lã e meu linho, que cobriam sua nudez.d7^ Só que ela não sabia que era eu quem lhe dava o trigo, o vinho e o azeite, quem lhe multiplicava a prata e o ouro que usaram para o ídolo de Baal.Wc'^ Ela correrá atrás dos amantes, incapaz de alcançá-los. Há de sair a procurá-los sem nunca encontrá-los. Dirá então: “Quero voltar ao meu marido. Naquele tempo eu era bem mais feliz que agora”.dbA^Pois vou fechar de espinhos seu caminho, cercá-lo com barreiras a impedir-lhe a passagem.Za-^Sim, é uma mulher da vida, uma sem-vergonha, a mãe deles! Pois ela chegou a dizer: “Deixa-me ir com meus amantes, eles é que dão meu pão e minha água, minha lã e meu linho, meu azeite e meu vinho”.U`#^Jamais terei compaixão de seus filhos, pois são filhos de uma prostituta._}^senão vou tirar-lhe toda a roupa, deixá-la nua como quando nasceu. Farei dela um deserto, terra seca a morrer de sede.B^}^Denunciai a vossa mãe, denunciai! Eu não sou mais o seu marido, ela já não é a minha mulher. Que ela limpe do rosto a sua prostituição, tire do peito os símbolos de adultério,g]G^Então, chamai de “Povo meu” aos vossos irmãos e de “Compadecida” às vossas irmãs.?\w^Os filhos de Judá e os filhos de Israel serão novamente reunidos, um chefe único será colocado à frente deles, e eles ressurgirão da terra, tão grande será o dia de Jezrael. [ ^O número dos filhos de Israel será igual ao dos grãos de areia do mar, que ninguém pode calcular, ninguém pode contar. E, então, no mesmo lugar onde lhes foi dito: “Vós sois ‘Não-Meu-Povo’! ”, eles serão chamados: “Filhos do Deus vivo! ”. ~}}||*{{zsyyyyyyxx^wwvvvvvyvlv_vRvEv8v+vvvuuuu tvssurrqq p?onn~mmllkukjihhJggfmeee2ddVcckbbb aa``I_^^U]v] \u[[ZcYY#XpWVVWUTsSS[RR"QQPOO[ON>MMLKKJJ[IIHGGG3FF;EEkDDqCCBBAAY@@ ?>>V=="<<;a;:n999"8x77-66554322c110//m..b-,,(++:*|)}((C'&&$%S$$#}""D!n PPex1WESI` < s O 8?F"HU#!Jonas entrou na cidade e começou a andar. Caminhou um dia inteiro dizendo assim: “Dentro de quarenta dias Nínive será destruída! ”0"YJonas partiu agora com intenção de ir a Nínive como o SENHOR havia mandado. Nínive era uma cidade fabulosamente grande, do tamanho de uma caminhada de três dias.^!5“Levanta-te! Vai a Nínive, aquela grande cidade, e anuncia o que vou te dizer”.:  qA palavra do SENHOR veio a Jonas pela segunda vez:O O SENHOR mandou, então, ao peixe que vomitasse Jonas em terra firme. eu, porém, com cânticos de louvor é a ti que presto o meu culto, cumprindo a minha promessa. Do SENHOR é que vem a salvação”.BOs que cultuam os ídolos tolos esquecem seu compromisso,}sQuando ia perdendo toda esperança, lembrei-me do SENHOR, e minha oração pode chegar até ti no teu santo templo.5Desci até as raízes das montanhas, até debaixo da terra, trancada por cima de mim para sempre! Mas tiraste da fossa minha vida, SENHOR, meu Deus.vePor todos os lados a água me sobe até o pescoço, o abismo me circunda, algas se agarram à minha cabeça.{oPensei, então: ‘Fui expulso da presença do teu olhar, mas voltarei a admirar a beleza de teu santo templo’.oWTu me afundaste no coração do mar, um rio me encobriu. Passaram sobre mim tuas ondas e redemoinhos.{“Na minha angústia invoquei o SENHOR e ele me atendeu. Já no ventre da Morte, pedi tua ajuda e ouviste a minha voz.N De dentro da barriga do peixe, Jonas dirigiu ao SENHOR esta oração: O SENHOR providenciou um peixe bem grande para engolir Jonas, que ficou na barriga desse peixe por três dias e três noites.n WAqueles homens passaram a temer muito ao SENHOR, oferecendo-lhe sacrifícios e fazendo-lhe promessas.R Pegaram Jonas e o atiraram fora do navio. Imediatamente o mar se acalmou.> wClamaram, pois, ao SENHOR: “Ah! SENHOR, não queremos perder a vida junto com este homem! Não jogues sobre nós um castigo indevido. Tu és o SENHOR e fazes tudo o que queres”.* O Tentaram remar para se aproximarem de terra firme, mas não conseguiam porque o mar estava ficando cada vez mais agitado, o vento soprando em sentido contrário.+ Q Jonas respondeu: “Vamos! Atirai-me ao mar e ele ficará todo calmo ao vosso derredor, porque eu sei que foi por minha causa que vos veio tão forte temporal”.p [ Disseram-lhe: “Que vamos fazer contigo para o mar se acalmar? ” O mar estava cada vez mais agitado.D  Os homens ficaram muito assustados e disseram: “Mas por que fizeste isso? ” Eles entenderam que Jonas estava fugindo da presença do SENHOR, pois ele próprio lhes havia contado tudo.|  s Jonas respondeu: “Sou hebreu. Adoro o SENHOR, o Deus do céu e da terra, aquele que fez o mar e a terra firme”.  9Disseram-lhe, então: “Dize-nos porque nos aconteceu essa desgraça! Qual é a tua profissão? De onde vens? Qual a tua terra? Qual a tua gente? ”.  WDepois disseram uns aos outros: “Vamos tirar sorte para ver quem é o culpado dessa desgraça que está nos acontecendo! ” Tiraram a sorte, que caiu sobre Jonas.1  ]Indo até onde ele estava, o capitão disse-lhe: “Como podes estar dormindo? Levanta-te! Ora ao teu deus! Quem sabe ele se lembra de nós e não nos deixa morrer! ”f  GOs marinheiros ficaram com medo e puseram-se a orar, cada qual ao próprio deus. Jogaram ao mar a carga que o navio transportava, a fim de aliviar-lhe o peso. Jonas tinha descido ao porão e, deitado, dormia a sono solto. Mas o SENHOR mandou sobre o mar um vento forte que provocou grande agitação com ondas violentas que, parecia, iam arrebentar o navio. Jonas partiu, então, com intenção de escapar da presença do SENHOR, fugindo para Társis. Desceu até Jope, onde encontrou um navio que estava de partida para lá. Pagou a passagem e embarcou nesta viagem para tentar escapar da presença do SENHOR.} u“Levanta-te! Vai a Nínive, aquela grande cidade, e denuncia suas injustiças, que chegaram à minha presença”.8 oA palavra do SENHOR veio a Jonas, filho de Amati:u e|Vitoriosos subirão o monte Sião para dali governar a montanha de Esaú. E o reinado pertencerá ao SENHOR!7 i|A primeira turma de exilados de Israel possuirá o que foi dos cananeus até Sarepta, enquanto os exilados de Jerusalém que estão em Safarad ocuparão as cidades do Negueb.3 a|Serão proprietários do Negueb, da montanha de Esaú, da planície dos filisteus, da região de Efraim e da região de Samaria, e Benjamim será proprietário de Galaad.I  |A casa de Jacó será fogo, a casa de José uma faísca e a casa de Esaú será a estopa. Vão incendiar e acabar com ela. Não haverá sobreviventes da casa de Esaú, foi o Senhor quem falou!  |No monte Sião haverá sobreviventes e eles serão santos, a casa de Jacó será proprietária de seus antigos proprietários.2 _|Assim como bebestes em minha santa montanha, todas as nações hão de beber sem parar, hão de beber e sorver até o último gole, para desaparecerem sem rastro deixar.$~ C|Pois o dia do Senhor está chegando para todas as nações! Como fizeste aos outros, será feito contigo! Os atos que praticaste cairão sobre tua cabeça!v} g|não te escondas na encruzilhada para matar os fugitivos, não aprisiones os que escapam no dia do desespero!A| }| não entres pelas portas do meu povo no seu dia trágico, não fiques olhando para o sofrimento dele no seu dia de angústia, não metas a mão nas riquezas dele no dia da sua derrota,,{ S| Não fiques olhando para o dia infeliz do teu irmão, não fiques rindo dos filhos de Judá no dia da desgraça, não te engrandeças no dia da humilhação deles,Kz | Naquele dia lá estavas junto, quando os estrangeiros derrotaram o exército de Judá, inimigos lhe entraram pelas portas e repartiram Jerusalém por sorteio. Lá estavas junto, um igual a eles!|y s| Por causa da matança e da covardia contra teu irmão Jacó, a vergonha te cobrirá e serás eliminado para sempre.ix M| Teus heróis, Temã, vão tremer! E, assim, todo guerreiro será eliminado da montanha de Esaú. w |“E não é que naquele dia — oráculo do SENHOR — hei de acabar com a sabedoria de Edom, com a esperteza da montanha de Esaú.v %|Empurraram-te até tuas fronteiras, teus aliados te enganaram, os amigos te tapearam, teus companheiros te lograram. “Perdeu o juízo! ”Fu |Mas como exploraram Esaú! Revistaram até seus esconderijos!Wt )|Se fossem ladrões que te tivessem invadido, ou assaltantes noturnos, terias sido arrasado assim? Acaso eles não roubam só o necessário? E se fossem trabalhadores da colheita, eles não deixariam sobras?s #|Ora, mesmo que venhas a voar como águia, mesmo que ponhas teu ninho lá nas estrelas, de lá eu te faço descer” — oráculo do SENHOR.+r Q|A soberba do teu coração te pôs a perder! Tu te escondes nas cavernas rochosas e te pões de tocaia nas altas montanhas, pensando que ninguém te fará descer.Lq |Eis que faço de ti a menor das nações, a mais desprezada serás.2p a|Visão de Abdias. Assim diz o Senhor a Edom: Ouvimos uma mensagem vinda do SENHOR. Ele mandou um mensageiro dizer às nações: “Atenção! Vamos atacar! À guerra! ”or Vou plantá-los no seu chão, de modo que nunca mais sejam arrancados de sua terra que eu mesmo lhes dei” — diz o SENHOR teu Deus.Mnr Vou reverter o cativeiro de Israel, meu povo. Reconstruirão as cidades destruídas e nelas vão morar, plantarão vinhedos e do seu vinho vão beber; formarão pomares e de suas frutas comerão.Qmr Dias virão — oráculo do SENHOR —, quando quem está arando encontra-se com quem colhe e o que pisoa as uvas, com quem semeia. As montanhas estarão suando vinho novo, as colinas, derretendo-se.l3r Assim ela poderá apossar-se do que restou de Edom e das outras nações sobre as quais meu nome foi invocado — oráculo do SENHOR, que faz isso.kr Naquele dia vou reerguer a tenda de Davi que caiu! Vou remendar suas brechas, reerguer as ruínas, restaurá-la como nos tempos antigos.j{r Morrerão à espada todos os pecadores do meu povo, os que dizem: “Está longe! Essa desgraça não nos alcança! ”i3r Só vou mandar agitar a casa de Israel entre as numerosas nações como se abana o trigo na peneira, sem deixar cair ao chão um grãozinho sequer.)hKr É para o reino pecador que se volta o olhar do SENHOR. A ele vou eliminar da face da terra. Mas não! Não vou arrasar a casa de Jacó — oráculo do SENHOR!Lgr “Por acaso, filhos de Israel, sois diferentes dos etíopes para mim? Eu não tirei Israel da terra do Egito? Mas não tirei também os filisteus de Caftor? Não fiz os arameus saírem de Quir?/fWr No céu ele fez sua alta morada e por cima da terra firmou-lhe a curvatura. Ele é quem chama as águas do mar para inundar a face da terra — SENHOR é o seu nome!,eQr O SENHOR Deus dos exércitos fere a terra e ela se desmancha. Choram todos os seus habitantes. Ela sobe como o rio Nilo, depois baixa de novo como o rio do Egito.5dcr Mesmo que marchem para o cativeiro à frente dos inimigos, lá ainda mandarei a espada matá-los. Pus neles o meu olhar não para a bênção, e sim, para a maldição”.5ccr Se se esconderem no alto do Carmelo, lá vou procurá-los e pegá-los. Se tentarem se esconder do meu olhar no mais profundo do mar, mandarei mordê-los o monstro marinho.|bqr Se descerem até o Abismo, dali minha mão os tirará. Se subirem até o mais alto do céu, dali hei de puxá-los.za or Vi o SENHOR de pé em cima do altar. Ele dizia: “Bate nos capitéis das colunas, fazendo tremer a colunata; quebra-os na cabeça de cada um, e todo o que sobreviver eu mato à espada. Nenhum fugitivo se salvará,, nenhum esperto escapará.9`krque juram por Asima, deusa da Samaria, ou dizem: “Dã, pela vida do teu deus! ” ou “Pela vida do teu amado, Bersabéia! ” Cairão todos, para nunca mais se levantarem.U_#r Naquele dia desfalecerão de sede as mais belas jovens e também os rapazes^r Irão cambaleando de um mar ao outro, do norte para o oriente irão sem rumo, à procura da Palavra do SENHOR, sem poder encontrá-la.5]cr Dias hão de vir — oráculo do Senhor DEUS — quando hei de mandar à terra uma fome, que não será fome de pão nem sede de água, e sim de ouvir a Palavra do SENHOR.j\Mr mudarei vossas festas em funerais, vossos cânticos em gemidos. A todos vestirei com roupas de luto e, no lugar da cabeleira, cabeça rapada. Farei que seja como o luto pelo filho único, e, seu fim, como um dia de amargura. [r Acontecerá naquele dia — oráculo do SENHOR Deus — que eu farei o sol se esconder ao meio-dia, farei anoitecer já de manhã;ZrNão é por isso que a terra treme e os habitantes se apavoram? Toda ela sobe como o rio Nilo e, como o rio do Egito, baixa novamente.rY]rPor causa do convencimento de Jacó o SENHOR jura: “Jamais me esquecerei de tudo o que essa gente faz.zXmrcomprar o fraco por dinheiro, o indigente por um par de sandálias, para negociarmos até o farelo do trigo. ”ZW-r“Quando vai passar a festa da lua nova — dizeis —, para negociarmos a mercadoria? Quando vai passar o sábado, para expormos o trigo, diminuir as medidas, aumentar o peso, utilizar balanças mentirosas,PVrEscutai, os que esmagais o pobre, que excluís os humilhados do país!UrNaquele dia estarão chorando as cantoras do palácio — oráculo do SENHOR. Há muitos cadáveres jogados por toda a parte! Quieto!,TQrEle me disse: “Que vês, Amós? ” Eu disse: “Uma cesta de frutas maduras”. Ele me disse: “Israel, meu povo, está maduro, não posso mais deixar passar.LS rEis o que me mostrou o Senhor DEUS: Vi uma cesta de frutas maduras.(RIrPois assim diz o SENHOR: ‘Tua mulher vai se entregar a qualquer um no meio da rua, teus filhos e tuas filhas morrerão à espada, tuas terras serão repartidas em medidas de corda, tu mesmo irás morrer em terra profana e Israel será levado prisioneiro para longe de sua terra’”.Q3rEntão, escuta a palavra do SENHOR. Tu me estás dizendo: ‘Não profetizes contra Israel, não despejes tuas palavras contra a casa de Isaac! ’}PsrFoi o SENHOR Deus que me tirou de detrás do rebanho e me ordenou: ‘Vai profetizar contra Israel, o meu povo! ’~OurE Amós respondeu assim a Amasias: “Não sou profeta nem discípulo de profeta! Sou vaqueiro e cultivo sicômoros.|Nqr Não me venhas mais profetizar em Betel. Isto aqui é um santuário real, uma dependência do palácio do rei! ”Mr Depois Amasias disse a Amós: “Ó visionário, vai embora! Some para a terra de Judá! Vai ganhar a vida fazendo lá tuas profecias.Lr pois Amós está dizendo que Jeroboão deverá ser morto à espada e que Israel será levado para o cativeiro longe da sua terra”..KUr Amasias, sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão: “Amós está conspirando contra ti no meio da casa de Israel. O país não pode mais tolerar suas palavras,Jr Os lugares altos de Isaac serão demolidos, os santuários de Israel serão arrasados e venho com a espada contra a casa de Jeroboão”.%ICrO SENHOR me disse: “Que vês, Amós? ” — “Um prumo”, respondi. E ele me disse: “Vou nivelar Israel, meu povo. Não posso mais deixar passar”.sH_rEis o que me mostrou o Senhor DEUS: Vi um homem em cima de uma parede aprumada e, na mão tinha um prumo._G7rE o SENHOR teve compaixão mais uma vez. “Nada acontecerá”, disse o Senhor DEUS.nFUrEu disse: “Senhor DEUS, misericórdia! Quem poderá ficar de pé em Jacó? Ele é tão pequeno”.E3rO Senhor DEUS mostrou-me Senhor DEUS: Vi o SENHOR chegando para castigar com o fogo. O grande mar estava em chamas que já iam queimando as roças.MDrE o SENHOR teve compaixão. “Nada acontecerá”, disse o SENHOR. C9rQuando eles iam acabar com todo o verde da terra, eu disse: “Senhor DEUS, misericórdia! Quem poderá ficar de pé em Jacó? Ele é tão pequeno”!B rEis o que me mostrou o Senhor DEUS: Ele formou uma nuvem de gafanhotos, pouco antes da colheita do feno, depois do corte do feno do rei.A{rPois eu farei surgir contra vós uma nação que há de esmagar-vos desde a entrada de Emat até o regato da Arabá”.z@mr vós que fazeis festa por Lodebar e dizeis: “Não foi por nossa própria força que conquistamos Carnaim? ”.1?[r Cavalos podem correr no meio das pedras? No meio do mar podem os bois arar? Vós, porém, transformastes o direito num veneno e as exigências da justiça em amargura,z>mr Sim, aqui está o que o SENHOR manda: Que se arrebente a casa grande em pedaços e a casa pequena em frangalhos!= r Sobrarão o parente e o incinerador para tirar da casa os cadáveres. Um pergunta ao outro, no fundo da casa: “Há mais alguém aí contigo? ” O outro responde: “Ninguém! ” E ele diz: “Quieto! ” Pois não é hora de lembrar o nome do SENHOR.;<qr Se numa casa sobrarem dez homens, todos morrerão.N;rJura o SENHOR, por sua vida — oráculo do SENHOR, Deus dos exércitos: “Tenho ódio do convencimento de Jacó, sou inimigo de seus palácios, vou entregar a cidade e tudo o que nela existe”.b:=rÉ por isso que ireis acorrentados à frente dos cativos! Acabou a festa dos boas-vidas!f9Erbebem canecões de vinho e usam os mais caros perfumes, indiferentes ao sofrimento de José.L8rDeliram ao som da harpa, inventam como Davi instrumentos musicais,7rAi dos que se deitam em camas de marfim ou se esparramam em cima dos sofás, comendo cordeiros do rebanho, vitelos cevados em estábulos.T6!rAi dos que querem afastar o dia mau e apressam o domínio da força bruta.G5rViajai até Calane para ver, de lá ide à grande cidade de Emat, depois descei a Gat dos filisteus. Acaso sois melhores do que esses reinos, ou o território deles é maior do que o vosso?4 5rAi dos que vivem tranqüilos em Sião, dos que estão confiantes no planalto de Samaria, os chefes principais do povo a quem acode a casa de Israel!{3orpois eu vos levarei para o cativeiro muito além de Damasco” — diz o SENHOR, Deus dos exércitos é seu nome.w2grCarregareis Sacut, vosso rei, e Caivã, vosso ídolo, vossos deuses astrais que vós mesmos tereis fabricado,b1=rAcaso me fizeste oferendas ou sacrifícios nos quarenta anos de deserto, casa de Israel?f0ErQuero apenas ver o direito brotar como fonte, e correr a justiça qual regato que não seca.f/ErAfasta de mim a algazarra de teus cânticos, a música de teus instrumentos nem quero ouvir. . rQuando me fazeis subir a fumaça dos holocaustos… não aceito vossas oferendas, nem olho para os sacrifícios de carne gorda.c-?r“Sou contra, detesto vossas festas, não sinto o menor prazer nas vossas celebrações![,/rPois o dia do SENHOR é de trevas e não de luz, escuridão sem claridade alguma!+rSerá como alguém que foge de um leão e topa com um urso; ou que, entrando em casa, apóia a mão na parede e é mordido pela cobra.* rAi dos que vivem suspirando pelo dia do SENHOR! Que será para vós o dia do SENHOR? Será trevas — isto sim — e não luz!j)MrEm todos os vinhedos haverá lágrimas, pois estarei passando no meio de ti” — diz o SENHOR.M(rAssim diz o SENHOR, Deus dos exércitos, o soberano: “Em todas as praças há gemidos, em todas as ruas só se ouve ‘Ai! Ai! ’. Chamam o lavrador para chorar, os pranteadores para lamentar.'1rOdiai o mal, amai o bem, fazei vencer no tribunal o que é justo. Quem sabe, assim, o SENHOR dos exércitos terá misericórdia do resto de José.&{rProcurai o bem e não o mal para poderdes viver e para que assim, como dizeis, o SENHOR dos exércitos esteja convosco.U%#r Por isso, nestes dias, quem tem juízo cala a boca, pois os dias são maus.9$kr Pois eu sei como são numerosos os vossos crimes, sei como são pesados os vossos pecados, exploradores dos inocentes, cobradores de suborno, que enganais o pobre no tribunal.a#;r Por isso mesmo, por oprimirdes o pequeno e extorquir-lhe a porcentagem do trigo, estais construindo casas de pedras lavradas, mas nelas nunca ireis morar, plantais uvas selecionadas, mas do seu vinho nunca bebereis.`"9r Ai dos que odeiam aquele que condena no tribunal e têm horror de quem fala a verdade.W!'r É ele quem arrebenta a praça forte e manda destruição ao parque de armas.E rAquele que fez as sete estrelas do Órion, ele é quem muda as trevas em aurora, transforma o dia em noite, convoca as águas do mar para inundar a face da terra — seu nome é o SENHOR.OrAi dos que fazem do direito uma amargura e a justiça jogam ao chão.7rProcurai o SENHOR e tereis a vida. Senão ele virá como um fogo sobre a casa de José, para tudo queimar, e em Betel não haverá quem possa apagar.-rnão procureis Betel, não entreis em Guilgal, não façais romarias até Bersabéia, pois Guilgal vai gramar o cativeiro, Betel vira tolice”.b=rPois assim diz o SENHOR Deus à casa de Israel: “Procurai por mim e havereis de viver;5rPois assim diz o Senhor DEUS: “A cidade que punha em campo mil guerreiros, cem é o que lhe sobra. A que saía com cem, dez é o que lhe resta”.wgrCaiu para não mais se levantar a virgem Israel. Está prostrada ao próprio chão e não há quem a levante.` ;rEscutai agora as palavras que contra vós pronunciarei. É o lamento da casa de Israel:Pr É ele quem forma as montanhas e cria o vento! Ele, quem revela aos homens o seu pensamento! Ele, quem faz a luz e as trevas e anda pelas alturas da terra! Seu nome é o SENHOR, Deus dos exércitos!kOr É isso o que farei contigo, Israel. Prepara-te, pois, para o encontro com o teu Deus, ó Israel!$Ar “Eu vos revirei como derrubei Sodoma e Gomorra, ficastes iguais a um tição tirado do fogo. Mas nem assim voltastes para mim” — oráculo do SENHOR.r “Uma peste eu vos mandei, igual às pragas do Egito. À espada matei vossos guerreiros, enquanto os cavalos eram levados pelo inimigo. Fiz subir-vos pelas narinas a catinga que exalava o acampamento. Mas nem assim voltastes para mim” — oráculo do SENHOR.Kr “Com o carvão e a ferrugem do trigo eu vos castiguei, sequei vossas hortas e vinhedos, as figueiras e oliveiras o gafanhoto comeu. Mas nem assim voltastes para mim” — oráculo do SENHOR. rDuas ou três cidades iam cambaleando beber água em outra cidade sem conseguir matar a sede. Mas nem assim voltastes para mim”.Mr“Pois fui eu que vos escondi a chuva três meses antes da colheita: eu mandava chover numa cidade e a outra deixava sem chuva, numa roça eu mandava chover, enquanto a outra, sem chuva, secava.1[r“Pois fui eu que em todas as cidades vos deixei de dentes limpos, de todos os lugares retirei o alimento. Mas nem assim voltastes para mim” — oráculo do SENHOR..UrQueimai com pão a oferenda de louvor! Anunciai vossas promessas, divulgai-as bastante! É disso mesmo que gostais, filhos de Israel” — oráculo do Senhor DEUS.+Or“Ide † em peregrinação a Betel para pecar! A Guilgal para pecar ainda mais! Levai de manhã os sacrifícios de comunhão, ao terceiro dia, vossos dízimos! rUma atrás da outra, tereis de passar pela brecha da muralha e sereis atiradas para os lados do Hermon” — oráculo do SENHOR!' GrO Senhor DEUS jurou por sua própria santidade: “Um dia há de vir para vós, quando sereis tocadas com ferrões, vossos traseiros com arpões de pescador.9  mrEscutai esta palavra, vacas de Basã, do planalto de Samaria, vós que explorais os fracos e esmagais os carentes, que só sabeis dizer aos maridos: “Traze, vamos beber! ”:# ?rDerrubarei a casa de inverno por cima da casa de verão. Serão destruídas as casas de marfim, as casas de ébano desaparecerão — oráculo do SENHOR. rNo dia de cobrar os pecados de Israel, eu olharei para os altares de Betel: as pontas dos altares serão quebradas e por terra cairão.g Gr Escutai e levai a notícia à casa de Jacó, — oráculo do SENHOR, Deus dos exércitos —:Z-r Assim diz o SENHOR: “Como o pastor salva da boca do leão duas patas e um pedaço de orelha, assim ficarão a salvo alguns de Israel, cidadãos de Samaria, na ponta de uma cama ou no damasco de um sofá”.!;r Por isso, assim diz o Senhor DEUS: “Os inimigos farão o cerco ao teu país, tua segurança cairá de vez e teus palácios serão todos saqueados”. r Não sabem viver com honestidade, — oráculo do SENHOR —; com extorsão e exploração acumulam riquezas em suas casas”.<qr Mandai recado aos palácios da Assíria e aos palácios da terra do Egito, dizei que se reúnam no planalto de Samaria, para ver quanta desordem, quanta exploração dentro dela.gGrRuge o leão, quem não fica com medo? Se o SENHOR Deus fala, quem agüenta não ser profeta?[/rO SENHOR não faz coisa alguma sem revelar seus planos aos profetas, seus servos.|qrQuando tocam a trombeta na cidade, o povo não se assusta? Vem uma desgraça à cidade, não foi Deus quem mandou?ucrSerá que o pássaro cai no chão, sem o laço da armadilha? Vai o laço para o ar, sem pegar coisa alguma?rSerá que na floresta o leão ruge, sem ter uma presa para atacar? Grita o filhote de leão lá na toca, sem ter o que pegar?>wrDuas pessoas andam juntas, sem terem antes combinado? ~r“De todas as famílias do mundo, vós fostes a única que eu quis conhecer, por isso mesmo venho cobrar todos os vossos pecados. } rEscutai o oráculo que o SENHOR pronuncia contra vós, filhos de Israel, contra todas as tribos que fiz subir da terra do Egito:Y|+rE o mais corajoso dos guerreiros fugirá nu naquele dia — oráculo do SENHOR.a{;ro arqueiro não fica de pé, não escapa o ligeiro de pernas, nem o cavaleiro se salva.sz_rE a fuga, então, fugirá do esperto, a força do valente não lhe valerá, o forte não escapa da morte,Qyr Pois eu vou apertar-vos no chão como uma carroça carregada de feixes.fxEr Vós, porém, obrigastes os nazireus a beberem vinho e proibistes os profetas de profetizar.xwir Entre vossos filhos despertei profetas, nazireus entre vossos meninos. Não foi mesmo assim, filhos de Israel?v#r Fui eu quem vos fez subir da terra do Egito e, por quarenta anos, através do deserto vos guiou até fazer-vos donos da terra dos amorreus.4uar Mas fui eu quem à frente deles derrotou os amorreus, altos como cedros do Líbano, fortes como o carvalho, pois em cima eu lhes cortei os frutos e, em baixo, as raízes.trNas roupas tomadas em penhor prostram-se diante de qualquer altar, é o vinho dos juros que bebem no templo de seus deuses.*sMresmagam a cabeça dos fracos no pó da terra e tornam a vida dos oprimidos impossível. Filho e pai procuram a mesma mulher, cometendo profanação ao meu nome.-rSrAssim diz o SENHOR: “Não perdoarei Israel por seus três crimes e, agora, por mais este: Eles vendem o justo por dinheiro, o sofredor, por um par de sandálias._q7rAtearei fogo a Judá, para incendiar os palácios de Jerusalém — † diz o Senhor.tparAssim diz o Senhor: “Não perdoarei Judá por seus três crimes e, agora, por mais este: Desprezaram a Lei do SENHOR, não guardaram seus mandamentos, seguiram o caminho daquelas coisas falsas as mesmas que seus pais haviam seguido.joMrElimino o juiz que existe em seu meio e, com ele, mato todas as autoridades” — diz o SENHOR.n5rPois eu atearei fogo a Moab para incendiar os palácios de Cariot. Moab morrerá em meio ao tumulto, entre os gritos de guerra e ao som da trombeta.m !rAssim diz o Senhor: “Não perdoarei Moab por seus três crimes e, agora, por mais este: transformaram em cinzas os ossos do rei de Edom.`l ;rSeu rei irá para o cativeiro, ele e seus comandantes todos juntos” — diz o SENHOR.&k GrPois eu atearei fogo às muralhas de Rabá para queimar todos os seus palácios com gritos de guerra num dia de batalha, como furacão num dia de tempestade.:j or Assim diz o SENHOR: “Não perdoarei os amonitas por seus três crimes e, agora, por mais este: Rasgaram a barriga das grávidas de Galaad para alargar as próprias fronteiras.bi ?r Pois eu atearei fogo a Temã, para queimar os palácios de Bosra” — † diz o Senhor._h 9r Assim diz o SENHOR: “Não perdoarei Edom por seus três crimes e, agora, por mais este: De espada em punho perseguiram seus irmãos, abafando o coração. Acenderam para sempre a sua raiva e guardam ódio eterno.sg ar Pois eu atearei fogo às muralhas de Tiro, para incendiar todos os seus palácios” — † diz o Senhor.Ef r Assim diz o Senhor: “Não perdoarei Tiro por seus três crimes e, agora, por mais este: Fizeram cativo a um povo inteiro, para entregá-lo a Edom, sem respeitar a aliança entre irmãos."e ?rElimino o cidadão de Azoto, o dono do poder em Ascalon, volto minha mão contra Acaron e liquida-se o que sobrar dos filisteus” — diz o Senhor DEUS.[d 1rPois eu atearei fogo às muralhas de Gaza, para incendiar todos os seus palácios.c 5rAssim diz o SENHOR: “Não perdoarei Gaza por seus três crimes e, agora, por mais este: Fizeram cativo a um povo inteiro, para entregá-lo a Edom.?b yrArrebento os ferrolhos de Damasco, elimino o cidadão do Vale da Injustiça, o dono do poder na Casa do Prazer, e o povo da Síria voltará prisioneiro para Quir” — diz o SENHOR.Za /rPois eu atearei fogo ao palácio de Hazael, para incendiar a moradia de Ben-Adad.` 7rAssim diz o SENHOR: “Não perdoarei Damasco por seus três crimes e, agora, por mais este: Esmoeram Galaad como um lavrador que usa grade de ferro._ rEle diz: “O SENHOR ruge em Sião, de Jerusalém faz sair o seu grito! Choram as pastagens dos pastores, seca até o pico do Carmelo”.K^ rPalavras de Amós, que foi um dos pastores de Técua: o que ele viu a respeito de Israel no tempo do rei Ozias de Judá e do rei de Israel Jeroboão, filho de Joás, dois anos antes do terremoto. ] h \ h [ h Z h Y h X h W h V h U h T h S h R h Q h P h O h N hSMhEntão, estará a salvo todo aquele que invocar o nome do SENHOR nosso Deus, pois no monte Sião, em Jerusalém, estará a salvação, como disse o SENHOR, e entre os sobreviventes que o SENHOR chamar.tLahO sol vai se mudar em trevas e a lua em sangue, diante da chegada do dia do SENHOR, grandioso e terrível.]K3hNo céu exibirei sinais maravilhosos e, na terra, sangue, fogo e nuvens de fumaça.PJhAté sobre escravos e escravas derramarei naquele dia o meu espírito._I 9hDepois de tudo isso, derramarei o meu espírito sobre todos os viventes. E, então, todos os vossos filhos e filhas falarão como profetas: Os anciãos receberão em sonho suas mensagens e os jovens terão visões. H h G h F h E h D hC'hSabereis então que estou no meio de Israel, que eu sou o SENHOR vosso Deus e que outro não há. Nunca mais meu povo conhecerá vergonha”.'BGhPodereis, então, alimentar-vos à fartura e louvareis o nome do SENHOR vosso Deus, que vos tratou de modo maravilhoso. Meu povo jamais passará vergonha”.#A?hEstou devolvendo os anos de colheita comidos pelo gafanhoto, o grilo, o saltão e o louva-a-deus, o meu poderoso exército que contra vós um dia mandei._@7hOs terreiros estão forrados de cereais, os lagares transbordam vinho ou azeite novo!L?hDançai, filhos de Sião! Cantai ao SENHOR vosso Deus! Ele está enviando no tempo certo a chuva mansa e faz cair também a chuva forte, as primeiras e as últimas chuvas, tudo como antigamente.">=hCalma, animais do campo, o verde voltou às pastagens! As árvores já estão carregadas de frutos, as figueiras e as videiras já produzem sua riqueza.S=hTerra, nada de medo, dança e canta, pois o SENHOR fez coisas grandiosas.x<ihMandarei para longe os invasores do norte, mando-os embora para um lugar seco e deserto. À frente deles estará o mar oriental, atrás deles o mar ocidental. Ali vai feder e exalar seu mau cheiro, pois foi muito grande o mal que fizeram!0;YhO SENHOR respondeu a seu povo dizendo: “Eu mesmo vos mando o trigo, o vinho e o óleo para vosso alimento. Nunca mais farei de vós objeto de gozação dos gentios.Q:hO SENHOR tem ciúme de sua terra, por isso teve compaixão do seu povo. x~~}X||9{zzfz ywxxCwmvuu0tysssrLqppSooynn_mmillFkkj'iThhxggff egdcccbb ac``_~^^6]\\G[ZsYHHaGFFEfDDD8CC`BBA/@v??/>h==5<<:;::V99C8}8%766955844A322$1}100//V..$-U-I,]++,**))E((}('&&}&%%$]##$"g!!J d\GW>=I:^=!n Z ' # t | $fQA39mxSVi as tendas de Cusã tomadas de aflição, estão desesperados os acampamentos da terra de Madiã.-wSQuando ele pára estremece a terra. dá uma olhada, os povos tremem. As montanhas eternas esboroam, as serras antigas se desmancham. Sempre foi assim seu caminhar.DvCaminha a peste adiante dele e, no seu rastro, a epidemia.tuaSeu brilho é como o clarão do dia, saem raios das palmas de suas mãos, aí está guardada a sua força.tNosso Deus vem dos lados de Temã, surge o todo santo lá na montanha de Farã. Seu esplendor cobre o céu, o seu louvor enche a terra.Bs}Ouvi falar, SENHOR, da tua fama, aprendi a respeitar as tuas obras, ó SENHOR. Faz tudo reviver agora nesses anos, mostra tudo nesses tempos. Mesmo irado, não te esqueças do perdão!Er [ Oração do profeta Habacuc. Em melodia de lamentação. ]Yq+O SENHOR, porém, mora em seu santo templo: fique em silêncio a terra inteira.[p/! Que proveito traz uma imagem de barro? É só para o artista ter o gosto de fazê-la? E a imagem de metal fundido, oráculo mentiroso, é para que seu criador nela confie e continue fabricando ídolos mudos?So! Ai de quem diz a um pedaço de madeira: “Acorda! ” ou diz: “Vamos! ” para uma pedra muda! ( Isto ensina? ) Está revestido de ouro e prata, mas não existe dentro dele qualquer sopro de vida.9nkA violência do Líbano te cobrirá, a matança dos animais vai te assombrar. Tudo por causa dos homicídios e da opressão no país contra os povoados e todos seus moradores.Zm-Mataste a sede com atos vergonhosos e nada gloriosos, agora bebe tu também e deixa ver que não és circuncidado. A taça que está na mão do SENHOR chegará a ti derramando vergonha em cima de tua glória.ulcAi daquele que embriaga seu companheiro, que mistura suas drogas e os vapores do licor, para ver sua nudez!sk_Então, assim como as águas cobrem o mar, toda a terra se encherá do conhecimento da glória do SENHOR.}js Por acaso não vem do SENHOR dos exércitos que povos labutem por um fogo, que nações corram à procura do vento?Wi' Ai de quem constrói uma cidade com sangue, ergue um povoado com injustiças.Ph Pois a pedra da parede vai gritar e a madeira das vigas vai responder.ogW O que conseguiste foi vergonha para tua casa, ao dar cabo de tanta gente. Teu pecado virou contra ti. f Ai de quem ajunta dinheiro mal ganho, desgraça para sua casa, para colocar o seu ninho lá no alto, tentando escapar da miséria.8eiJá que roubaste a numerosas nações, os que restarem dos povos vão te saquear, por causa dos homicídios e da opressão no país contra os povoados e todos seus moradores.rd]De repente teus credores acordam, os cobradores perdem a paciência e cais todo inteiro nas mãos deles.1c[E contra ele todos vão compor poemas satíricos assim: “Ai daquele que se enriquece com o que é dos outros, acumulando para si coisas penhoradas. Até quando? ”.bSim, a riqueza engana mesmo: o homem posto nas alturas nunca tem sossego, vive de boca arreganhada como a morada dos mortos, parece a morte, que nunca se dá por satisfeita, mas vai ajuntando para si todas as nações, catando para si todos os povos.QaVai se acabar quem não é reto, o justo viverá por sua fidelidade”..`Upois é ainda uma visão para um tempo determinado. Só quer realizar-se e não há de decepcionar. Se demorar, é só esperar, ela vem mesmo e não há de demorar.d_AE o SENHOR me respondeu: “Escreve esta visão, grava em tabuletas para leitura corrente,/^ YFicarei de pé na torre de vigia, coloco-me no alto da muralha, em guarda, para perceber com clareza o que Deus vai falar-me, como há de responder à queixa que fiz.d] CE, então, continuarão eles de espada em punho para assassinar nações sem misericórdia?4\ cPor esse motivo oferecem um sacrifício em honra de sua rede, queimam vítimas em louvor de sua tarrafa, pois fez com elas uma gorda pescaria, o alimento veio com fartura.}[ uEles nos pescam de anzol, arrastam em sua rede ou recolhem na tarrafa; e por isso dão risadas e dançam de alegria.WZ )Por que nos tratas como peixes do mar ou bichos que não têm quem os governe?VY ' Teus olhos são tão puros que não podem ver o mal; tu nem consegues olhar para a injustiça. Por que, então, ficas olhando os velhacos e te calas quando um patife engole alguém mais correto do que ele?MX  Acaso não és o Senhor desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, que não morre? Tu os mandaste, SENHOR, para fazer justiça. Minha Rocha, tu lhes deste firmeza para que nos pudessem castigar.^W 7 Mas um dia o vento passa e toma outro rumo… Eles fazem de sua força o seu deus”.vV g Caçoam dos reis, riem-se dos comandantes, riem-se de qualquer torre fortificada: fazem um aterro e tomam-na.vU g Quando avançam para o ataque, seguem juntos com o olhar sempre em frente e recolhem prisioneiros como areia.ST !Tem cavalos mais espertos que a pantera, mais ariscos que o lobo do campo.aS =Gente terrível e perigosa, ela mesma é seu próprio direito e as sentenças vêm dela.R }Farei surgir os caldeus, gente má e violenta que percorre a terra inteira, tomando posse de casas que nunca foram suas.:Q o“Olhai para as nações e observai, ficareis muito admirados, porque, ainda nesses dias, vou fazer uma coisa tal que, se acaso alguém contasse, ninguém haveria de acreditar.P #Por isso é que a lei ficou fraca e o que é de justiça jamais prevalece, pois o velhaco cerca o justo por todos os lados e faz sair uma sentença imoral. Seus cavalos vêm a galope, os cavaleiros surgem lá longe, voando como águia que mergulha em busca de comida.+O QPor que me fazes ver tanta crueldade, e só ficas olhando a perversidade? Opressão e violência estão aí à minha frente, acontecem demandas, surgem processos.N +Até quando, SENHOR, ficarei clamando sem que me dês atenção? Até quando gritarei por ti: “Violência! ”, sem que me tragas salvação?8M oOráculo recebido em visão pelo profeta Habacuc.0LYNão há cura para teus ferimentos, tua chaga é incurável. Por tua causa batem palmas todos os que têm notícias tuas, pois quem não foi vítima da tua crueldade?-KSAh! Rei da Assíria, como dormem teus pastores, teus comandantes estão descansando. Teu exército se espalhou pela montanha, ninguém consegue reuni-lo novamente.QJTeus guardas pareciam bandos de gafanhotos, teus funcionários, enxame de insetos que pousa no muro em dia frio. O sol esquenta e eles voam, ninguém mais sabe do seu lugar. Onde é que eles estavam?mISComo as estrelas do céu, multiplicaste o número dos teus comerciantes. O grilo salta e voa longe.HEsse fogo vai te devorar, a espada vai te liquidar. Dá um jeito de te multiplicares como grilo, aumentar como gafanhoto.G7Tira água para quando estiveres sitiada! Reforça as torres fortificadas! Entra no barreiro, amassa o barro, reforça o fogo da fornalha de tijolos.F3 Teu exército não é de homens, é de mulheres. As portas do teu país estão abertas, escancaradas para os inimigos; suas trancas o fogo queimou. E As fortalezas que encheste de armas parecem figueiras com figos temporãos: basta sacudir, já caem na boca de quem quiser comer.tDa Tu também hás de beber até ficar tonta! Tentarás te esconder, procurando um refúgio contra o inimigo.aC; Pois ela também foi levada para o exílio, para o cativeiro. Também suas crianças foram despedaçadas contra a quina de qualquer parede. Puseram a leilão suas autoridades, suas elites ficaram presas a correntes.tBa Sua força era a Etiópia, o Egito, que não tinha limites, Fut, os líbios, eram suas forças auxiliares. A9Acaso serás melhor que No-Amon, cidade assentada à beira dos rios, cercada por águas, cuja trincheira é o mar, e de mar são feitas suas muralhas?8@iE, então, qualquer um que te avistar fugirá dizendo assim: ‘Nínive está arrasada! Não há ninguém para chorar! Onde posso encontrar alguém que tenha pena de ti? ’.e?CJogarei sobre ti as imundícies. Eu te farei passar vergonha, farei do teu caso um exemplo.K>“Pois, agora, estou contra ti — oráculo do SENHOR dos exércitos. Levantarei a barra de tua saia até a altura do rosto, mostrarei às nações a tua nudez; aos reis, tuas partes íntimas.7=gTudo por causa da indecência desmedida desta bela prostituta, uma senhora feiticeira, que com suas safadezas vendia as nações e com seus encantamentos entregava os povos.<espadas luzindo, lanças que faíscam, multidão de feridos, montão de cadáveres, corpos sem conta, tropeçam nos corpos.l;QEstalo de relhos, ruído de rodas girando, cavalos a galope, carros que pulam, potros que empinam,f: GAi da cidade criminosa, toda feita de mentiras! Cheia de violências, não fica sem assaltos!~9u O leão caçou o bastante para os filhotes, estrangulou para as leoas; encheu a caverna de carnes, a toca, de caça.8 Onde é a toca do leão? Onde, a caverna dos leõezinhos? Aonde vai a leoa carregando o filhote sem ninguém a incomodar?7 Ruína, vazio, solidão! O coração falha, os joelhos tremem! Um calafrio percorre a espinha, pálidos estão os rostos.j6M “Roubai a prata! Roubai o ouro! ” O tesouro não tem fim, é um montão de objetos de valor.\51 Nínive parece represa arrombada. “Pára! Pára! ”, mas ninguém volta atrás.d4AA Beleza foi exilada, levada embora! Suas sacerdotisas gemem como pombas e batem no peito.J3 São abertas as comportas do rio e o palácio fica transtornado.~2uApelam para os líderes e eles vêm tropeçando no próprio passo, correndo para a muralha, o esconderijo preparado.w1gAndam desatinados pelas ruas, passam correndo pelas praças, parecem tochas de fogo, a correr quais coriscos.0'Vermelho, o escudo dos guerreiros! Os valentes, vestidos de sangue! Em brasa, as ferragens do carro! Na hora de montar, os cavaleiros tremem!/5O SENHOR restaurou o esplendor de Jacó como o esplendor de Israel, pois antes o estragaram aqueles que tudo estragam e até seus brotos arrancaram. . Avança contra ti um demolidor. “Guarda a casa de armas, vigia o caminho, aperta o cinto, reúne o melhor de tuas forças”.g- IOlha lá nas montanhas o tropel daquele que vem trazendo boas notícias, que vem anunciar a paz. Celebra, Judá, tuas festas cumpre teus votos até o fim, pois Belial foi eliminado de todo, nunca mais passará perto de ti.,  J+ Esta é a ordem do SENHOR contra ti: “Semente de tua gente não haverá nunca mais! Acabarei com as imagens e estátuas do templo do teu deus. Farei de tua sepultura um lugar amaldiçoado”.d* C Agora vou quebrar aquela canga que pesava em teus ombros, vou arrebentar tuas correntes”.E)  Assim diz o SENHOR: “Apesar de eles ainda nada terem sofrido, e de serem numerosos, serão cortados, para acabar de vez. E, se um dia eu te fiz sofrer, nunca mais te afligirei novamente.[( 1 De ti saiu o homem, o conselheiro de Belial, que trama todo o mal contra o SENHOR._' 9 Parecendo moita de espinhos, beberrões embriagados, serão queimados como palha seca.o& Y Maquinais o quê contra o SENHOR? É ele quem tudo reduz a nada. Não surgirá duas vezes a angústia.y% mquando vem um dilúvio. Leva de vencida quem contra ele se levanta, persegue os inimigos até após o anoitecer.q$ ]Imensa é a bondade do SENHOR, refúgio nas horas mais difíceis. Já conhece o SENHOR quem nele confia,"# ?Garante-se alguém diante de sua ira? E, no ardor de sua raiva, quem pode resistir? Há um fogo no furor que ele fulmina, diante dele as rochas esboroam.," SEstremecem as montanhas diante † do SENHOR e as serras diante dele se derretem. Frente a ele a terra inteira está tremendo, treme o mundo e tudo o que o habita..! WCom uma simples ameaça, ele seca o mar, e de todos os rios a água ele esgota. Definham as montanhas do Basã e do Carmelo, e murcham as flores na serra do Líbano.4  cO SENHOR é lento para a ira e muito poderoso, a ninguém o SENHOR deixa sem castigo. Borrasca e tempestade formam seu caminho, a poeira de seus passos é feita de nuvens.+ QO SENHOR é um Deus ciumento e vingador! O SENHOR se vinga com todo o ardor! O SENHOR se vinga dos seus adversários! † O SENHOR guarda raiva dos seus inimigos!C Oráculo contra Nínive. Livro da visão de Naum de Elcós.veDarás fidelidade a Jacó, misericórdia a Abraão, conforme juraste a nossos pais desde os tempos passados.}Ele vai nos perdoar de novo! Vai calcar aos pés as nossas faltas e para o fundo do mar jogará todos os nossos pecados.1[Haverá algum Deus igual a ti, Deus que tira o pecado, que passa por cima da culpa do resto de sua herança, não guarda sua ira para sempre e prefere a misericórdia?1[a lamber poeira como serpentes, como os répteis da terra. Saiam cambaleando de suas trincheiras na direção do SENHOR nosso Deus, tremendo e apavoradas diante de ti.|qAo vê-las, as nações se envergonhem, apesar de seu poderio. Ponham a mão à boca e fiquem surdos seus ouvidos,T!Como no dia em que nos tiraste do Egito, mostra-nos agora tuas maravilhas.A{Com tua vara de pastor, guia o teu povo, rebanho que é propriedade tua e está sozinho no mato, no meio da capoeira. Que eles possam pastar em Basã e Galaad como nos tempos antigos.hI A terra ficará abandonada por causa de seus cidadãos, resultado de suas práticas perversas."= Naquele dia chegarão a ti pessoas vindas desde a Assíria até o Egito, desde o Nilo até o Eufrates, de um mar até o outro, de uma montanha à outra.S Dia de reconstruir teus muros! Dia de colocar mais longe tuas fronteiras!R Minha inimiga há de ver e ficará coberta de vergonha. Ela me dizia: “Onde está o SENHOR teu Deus? ” Pois meus olhos hão de vê-la, e ela, então, estará sendo pisada como o chão das praças.1[ Devo suportar a ira do SENHOR, porque pequei contra ele, até que julgue a minha causa e me faça justiça. Ele há de me levar para a luz e contemplarei sua justiça.Não cantes vitória, minha inimiga, porque quando caio, depois me levanto, mesmo que eu venha a morar nas trevas, o SENHOR é minha luz._7Mas eu me volto para o Senhor, espero em Deus, meu salvador, e meu Deus me atenderá.%pois o filho insulta o pai, a filha se ergue contra a mãe, a nora está contra a sogra, os inimigos de uma pessoa são os da própria casa.Não acrediteis no companheiro, não ponhais a confiança no amigo. Conserva a boca fechada mesmo ao lado daquela que dorme no teu ombro,B }O melhor deles é como um espinheiro, o que é direito parece uma cerca de espinhos. Teu ajuste de contas virá no dia anunciado por tuas sentinelas então será para eles a confusão. /Eles têm mãos habilidosas para a injustiça: o comandante solicita, o juiz vai pela propina, o grande manifesta o seu preço. Ai dos corruptos!" =Acabaram do país as pessoas de bem, ninguém há que seja honesto, estão todos de tocaia para matar, cada qual com sua armadilha para caçar o irmão.4  cAi de mim, estou como quem colhe frutos secos, quem rebusca depois da colheita. Não há um só cacho de uva para chupar, nem um figo temporão que me satisfaça o desejo.a ;Tu estás obedecendo as ordens de Amri, as práticas da casa de Acab, vives conforme seus princípios, assim eu te entregarei à destruição, teus cidadãos receberão vaias, carregando a vergonha daquele meu povo.Plantarás, mas não terás colheita; esmagarás azeitonas, mas do azeite não usarás. As uvas pisarás, mas do vinho não beberás.2]Comerás, mas não ficarás satisfeito; a fome será tua companheira. Tentarás esconder-te, mas não conseguirás escapar; os que puseres a salvo eu entrego à espada.N Pois eu comecei a te castigar e destruir por causa dos teus pecados.{ Os seus ricos prosperam a custa de exploração, seus cidadãos só falam mentiras, em suas bocas, língua traiçoeira.P Posso desculpar balanças falsas, sacolas cheias de pesos adulterados?N Acaso posso tolerar medidas falsas, a arroba diminuída, um horror!? Atenção! O SENHOR grita na cidade — é de bom alvitre temer o teu nome —: “Ouvi, tribos e assembléias da cidade!(IJá te foi indicado, ó homem, o que é bom, o que o SENHOR exige de ti. É só praticar o direito, amar a misericórdia e caminhar humildemente com teu Deus.W'Será que o prazer do SENHOR está nos milhares de carneiros ou na oferenda de rios de azeite? Ou devo sacrificar meu primogênito para pagar meus erros, o fruto de meu ventre para encobrir meu pecado? ”)“Como irei ao encontro do SENHOR? Como inclinar-me diante do Deus altíssimo? Irei a ele com holocaustos ou sacrificando bezerros de um ano?P~Povo meu, lembra-te bem do que planejava Balac, rei de Moab, e o que lhe respondeu Balaão, filho de Beor. Lembra-te do que aconteceu entre Sitim e Guilgal e fica sabendo o quanto o SENHOR é justo. } Pois eu te fiz sair da terra do Egito, da moradia da escravidão eu te libertei e, à tua frente mandei Moisés, Aarão e Maria.J| “Meu povo, que te fiz eu? Ou em que te maltratei, responde-me!7{gEscutai, montanhas, a acusação do SENHOR, prestai atenção alicerces da terra: a acusação do SENHOR é contra o seu povo, é contra Israel que ele apresenta sua queixa!zz oEscutai bem o que diz o SENHOR: “Levanta uma discussão entre as montanhas e que as colinas ouçam tua voz! ”QyCom raiva e com furor eu me vingo das nações que não me obedecem”.Ux#De teu meio tirarei os troncos sagrados de Asera e destruirei teus ídolos.w Eliminarei as imagens dos deuses e os troncos sagrados que existem em teu meio. Nunca mais te prostrarás diante da obra de tuas mãos.Pv De tuas mãos tirarei os objetos mágicos, adivinhos não terás mais.\u1 Aniquilarei as cidades fortificadas do país, destruirei todas as tuas fortalezas.tw “Naquele dia — oráculo do SENHOR — tirarei do teu meio os cavalos e destruirei todos os teus carros de guerra.Zs- Levantarás a mão contra os inimigos, os adversários todos serão destruídos. r O resto de Jacó no meio das nações, no meio de povos numerosos, será semelhante ao leão entre os animais da floresta, ou o filhote de leão num rebanho de cordeiros: Quando resolve atacar, põe a pata em cima, estraçalha, e ninguém consegue salvar.7qgO resto de Jacó estará no meio de povos numerosos como orvalho que vem do SENHOR, como gotas de chuva na grama verde, sem esperar por ninguém, sem depender do ser humano.DpEles vão pastorear a Assíria com espada, a terra de Nemrod com lanças. Ele nos estará livrando da Assíria, quando invadirem nosso território, quando atravessarem nossas fronteiras.=ose ele próprio será a paz. Quando a Assíria quiser invadir nosso território, pisar o interior de nossos palácios, poremos em luta contra eles sete pastores e oito comandantes.An{Aquele estará de pé para governar com a força do SENHOR, com o esplendor do nome do SENHOR seu Deus. E estarão bem acomodados, porque agora ele é grande até os limites do país,)mKPor isso † Deus os abandonará até o momento em que der à luz aquela que deve dar à luz. Então o resto de seus irmãos voltará para os filhos de Israel.>luMas tu, Belém de Éfrata, pequenina entre as aldeias de Judá, de ti é que sairá para mim aquele que há de ser o governante de Israel. Sua origem é antiga, de épocas remotas. k ___[j/ Levanta-te, filha de Sião! Pisoa o trigo! Pois eu te dou chifres de ferro e cascos de bronze para poderes esmagar povos numerosos! Ao SENHOR consagrarás o lucro deles, suas riquezas, ao Deus de toda a terra.i Eles, porém, não conhecem o pensamento do SENHOR, não entendem os seus planos, pois ele os ajunta como cisco no terreiro.h% Mas agora contra ti se reúnem numerosas nações, dizendo “Vamos profanar a santidade de Sião, vamos apreciar tudo com nossos olhos! ”hgI Contorce-te e geme, filha de Sião, qual parturiente, porque agora sairás de tua cidade para morar no descampado. Serás levada para a Babilônia, mas de lá serás tirada. Lá o SENHOR te libertará da mão dos inimigos. f  Mas agora, por que tanto gritas? Não tens um rei? morreu teu conselheiro? É por isso que tua dor é aguda como a dor do parto?eE tu, torre do rebanho, colina da filha de Sião, vem a ti, está chegando o poder antigo, o reinado da filha de Jerusalém.d!Faço das estropiadas um novo começo, das expulsas, nação poderosa”. O rei delas será o SENHOR, desde Sião, de agora e para sempre.c“Naquele dia — diz o SENHOR — ajuntarei as ovelhas estropiadas, aquelas que expulsei, que eu mesmo havia castigado. bTodos os povos caminham, cada qual pelo nome do seu deus, nós, porém, caminharemos pelo nome do SENHOR, nosso Deus, para sempre. aCada qual estará acomodado ao pé da própria videira ou figueira sem ser perturbado, pois falou a boca do SENHOR dos exércitos.2`]Aos povos numerosos ele dará a sentença, a decisão, para as nações poderosas, mesmo as mais distantes: devem fundir suas espadas, para fazer bicos de arado, fundir as lanças, para delas fazer foices. Nenhuma nação pegará em armas contra a outra, e nunca mais se treinarão para a guerra._as numerosas nações irão dizendo: “Vinde! Vamos subir à montanha do SENHOR! vamos ao templo do Deus de Jacó. Ele nos vai mostrar a sua estrada e nós vamos trilhar por seus caminhos”. Pois de Sião sai o ensinamento, de Jerusalém vem a palavra o SENHOR.9^ mAcontecerá nos últimos tempos que a montanha da Casa do SENHOR estará plantada bem firme no topo das montanhas, dominando os mais altos morros. Para lá acorrerão os povos,] Por isso, por vossa culpa, Sião será como terreno arado, Jerusalém, um montão de ruínas, a montanha do Templo, um morro no cerrado.\w Seus chefes dão sentença a troco de uma propina, seus sacerdotes instruem em vista do lucro, seus profetas adivinham por dinheiro. E é no SENHOR que se apóiam dizendo: ‘O SENHOR está no meio de nós, nada de mau nos poderá acontecer! ’P[ que construís Sião com sangue derramado, Jerusalém com injustiças.Z- Ouvi bem, chefes da casa de Jacó, dirigentes da casa de Israel, vós que tendes ódio ao que é de justiça e perverteis tudo o que é correto,$YAMas eu, por mim, estou cheio de coragem, do espírito do SENHOR, de decisão e de força para denunciar a Jacó os seus crimes, a Israel, os seus pecados.X}Os videntes ficam envergonhados, os adivinhos, confusos. Cobrem todos o próprio rosto porque não há resposta de Deus. W Por isso vossa noite será sem sonhos, trevas sem revelações. Põe-se o sol para os profetas, apaga-se para eles a luz do dia.JV Assim diz o SENHOR a respeito dos profetas que enganam o meu povo: Quando têm alguma coisa para mastigar, eles só anunciam paz, mas armam uma guerra santa contra quem nada lhes põe na boca!!U;Depois, ainda clamarão ao SENHOR mas ele não há de lhes dar resposta. Ele, naquela hora, se esconderá dessa gente por todo o mal que praticaram”.DTSois aqueles que devoram a carne do meu povo e lhe tiram o couro como se fosse uma roupa. Partis seus ossos, quebrando-os como se fosse para cozinhar, carne picada que vai para a panela. SMas sois pessoas inimigas do bem e apaixonadas pelo mal. Arrancais o couro dos outros e até a carne que está por cima dos ossos. R Eu digo: “Ouvi bem, chefes de Jacó, dirigentes da casa de Israel: Por acaso não é vossa obrigação saber o que é de direito?"Q= Quem abre caminho avança à frente, outros avançam e atravessam, passam pela porta. Seu rei avança adiante deles, é o SENHOR quem encabeça a todos.GP Vou, de verdade, reunir-te todo, Jacó, reunirei o que sobrou de Israel. Hei de colocá-los juntos como ovelhas no curral, rebanho embolado no meio do pasto, inquieto, por medo das pessoas.O3 Se aparecesse um homem tomado de espírito e falando mentiras como esta: ‘Eu vos anuncio vinho e cerveja! ’ seria nomeado o profeta desse povo.yNk ‘De pé! Andai, não é hora de descanso! ’ Por causa dessa sujeira, ficarás no vazio, um vazio terrível! M  Expulsais da felicidade do lar as mulheres do meu povo e, de seus filhos, tirais a dignidade que eu lhes tinha dado para sempre.L1Acontece que vós assumis o papel de inimigos do meu povo. Tomais a roupa de baixo antes da de cima. Armais uma guerra para quem vivia tranqüilo.=KsTerá sido amaldiçoada a casa de Jacó? Acabou a paciência do SENHOR? É isso o que ele costuma fazer? Por acaso sua palavra não é só bênção para quem vive na honestidade?Jy“Não denuncieis! — denunciam eles — essas coisas não se devem denunciar! Essa humilhação não vai chegar”.SIPor isso mesmo, nenhum dos teus terá um lote na comunidade do SENHOR”.NHNaquele dia vão caçoar de vós cantando este lamento: ‘Fomos invadidos e liquidados, a propriedade de meu povo foi alienada, quem irá devolvê-la? Invasores estão sorteando nossas terras’.jGMPor isso mesmo, assim diz o SENHOR: “Estou maquinando contra essa gente uma desgraça tal, que dela não poderão desviar o pescoço e não jamais poderão andar de cabeça erguida. Aquele será mesmo um tempo de miséria. F Se desejam um terreno, roubam-no, querem uma casa, ficam com ela. Tomam posse da casa e do dono, do terreno e do proprietário.E 5Ai dos que vivem maquinando a maldade, planejando seus golpes, deitados na cama. É só o dia amanhecer, vão executar, porque está ao seu alcance.-D UCorta e raspa o cabelo, Israel, por causa dos filhos que eram tua alegria; fica de cabeça pelada como águia, porque, cativos, eles foram levados para longe de ti.mC UO proprietário ainda te procura, inquilino de Maresa. Até Odolam hão de ir as riquezas de Israel.dB CPor isso, um dote pagarás por Morasti Gat. Bet-Acsib é decepção para os reis de Israel. A   Atrela o carro ao cavalo, morador de Laquis! ( Aqui começou o pecado da filha de Sião, aqui se encontram os erros de Israel. )x@ k Pode sonhar com felicidade o cidadão de Marot? Pois a desgraça desce do SENHOR até às portas de Jerusalém.? - Sopra a trombeta cidadão de Safir! Humilhados e envergonhados, os cidadãos de Saanã não saíram! Luto em Bet-Esel porque tomam-lhe a morada!T> # Em Gat não divulgueis, em Aco não clameis, em Bet-Leafra rolai na poeira!~= w pois a ferida de Israel não tem remédio e se estende até Judá, chega até as portas do meu povo, até Jerusalém.z< oPor isso mesmo vou chorar e gemer, andarei nu e descalço, uivando como chacal, gemendo como filhote de avestruz,]; 5Serão quebradas suas imagens de deuses, suas pagas de prostituta, queimadas ao fogo; reduzirei a pó os seus ídolos, pois com pagas de prostituta foram colecionados e em pagas de prostitua irão se transformar.: #Pois vou deixar a Samaria como um terreno limpo para formar vinhedo, jogo suas pedras nas grotas e mostro o que está debaixo do seu chão.29 _Tudo isso pelo crime de Jacó, por causa dos pecados da casa de Israel. Qual é o crime de Jacó? Não é Samaria? E quais os lugares altos de Judá? Não é Jerusalém? 8  Debaixo de seus pés as montanhas se dissolvem e os vales se derretem como cera junto ao fogo, como águas rolando morro abaixo.P7 Sim, o SENHOR sai do seu lugar e desce, andando pelas alturas da terra.6 Escutai, povos todos! Que o país e seus cidadãos prestem atenção! Do seu templo sagrado o SENHOR Deus vem testemunhar contra vós.25 aPalavra do SENHOR dirigida a Miquéias de Morasti, no período em que Joatão, Acaz e Ezequias eram os reis de Judá: o que ele viu a respeito de Samaria e de Jerusalém.B4} Pois eu não terei pena de Nínive, esta enorme cidade onde moram mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem distinguir entre a direita e a esquerda, além de tantos animais? ”03Y O SENHOR lhe disse: “Estás com pena de uma mamoneira que não te deu trabalho, que não foste tu que a fizeste crescer e que numa noite nasceu e numa noite morreu.<2q E Deus lhe disse: “Será que está correto tu ficares tão irritado por causa da mamoneira? ” Ele respondeu: “Está certo, sim, eu ficar com raiva e até pedir a morte! ”Q1Após o nascer do sol, Deus mandou um vento oriental muito quente e o sol passou a castigar a cabeça de Jonas, que se sentiu mal. Tornou a pedir a morte, dizendo: “Prefiro morrer a ficar vivo! ”g0GDeus, porém, providenciou um verme que na madrugada seguinte atacou a mamoneira e ela secou.D/O SENHOR Deus providenciou uma mamoneira que cresceu sobre Jonas, de forma a fazer sombra na sua cabeça, refrescando-a da raiva que sentia. Jonas ficou muito satisfeito com a mamoneira..Jonas saiu da cidade, foi para o lado do nascente, onde fez um abrigo onde se sentou à sombra até ver o que ia acontecer à cidade.W-'O SENHOR lhe respondeu: “Será que está correto ficares tão irritado? ”X,)Então, SENHOR, tira a minha vida, pois eu acho melhor morrer do que viver”.5+cE assim orou ao SENHOR: “Ah, SENHOR! Não era isso mesmo o que eu dizia quando estava na minha terra? Foi por isso que eu corri, tentando fugir para Társis, pois eu sabia que és um Deus bondoso demais, sentimental, lerdo para ficar com raiva, de muita misericórdia e tolerante com a injustiça.9* oJonas ficou, então, muito amargurado e irritado.)! Deus viu o que eles fizeram e como voltaram atrás de seus caminhos perversos. Compadecido, desistiu do mal que tinha ameaçado. Nada fez.({ Quem sabe, assim, Deus volta atrás, tem compaixão, revoga o ardor de sua ira e nós deixamos de ser destruídos? ”.9'kPessoas e animais deverão se vestir de saco, clamando a Deus com força. Cada um deverá voltar atrás de seus caminhos perversos e deixar de praticar todo tipo de opressão.Q&Mandou também publicar e proclamar aos ninivitas este decreto do rei e seus ministros: “As pessoas, os animais, o gado e as ovelhas não poderão provar nada, ficando sem pastar e sem beber água.%O fato chegou até ao conhecimento do rei. Ele se levantou do trono, tirou o manto, vestiu um pano de saco e sentou na cinza.$Mas ninivitas passaram a crer em Deus e marcaram um dia de penitência, vestindo-se todos de saco, do maior até o menor. CS~~4}}o||-{zyyxxGww%vfuuttXss&rqq?poonn.mmUllkYjjih5gfffedAdcbbra``^^\^]\[[BZZ,YsXXW-VKUUoTTSStRQQPOxNMMMLKJJtIIZHHHGGFEE%DCCBjAA_@@%?J>>d=<<;e:99t88T77'655!4Y4M4A454)33-211m100/..--L,++**3)((='Z&&F%%$$(#"""!F @MIy c sF#-B-P< K  I  ? 8ic3CL Agora, contudo, para esse resto do povo não serei o mesmo que fui em tempos passados — oráculo do SENHOR dos exércitos.VK% Antes daquele dia, não existia pagamento pelo trabalho do homem, nem pelo trabalho do animal, ninguém podia ir e vir tranqüilamente, por causa do inimigo. Eu tinha colocado todos, uns contra os outros.YJ+ Assim diz o SENHOR dos exércitos: Punho firme, vós que ouvistes essas palavras da parte dos profetas, no dia em que foram postos os fundamentos da casa do SENHOR dos exércitos, o Templo a ser construído.'IGvou trazê-los de volta para morar em definitivo na cidade de Jerusalém. Então, eles serão o meu povo, e eu serei o Deus deles, de verdade e por justiça.uHcAssim diz o SENHOR dos exércitos: Estou libertando o meu povo da terra oriental, do país do sol nascente,2G]Assim diz o SENHOR dos exércitos: Uma coisa que parece milagre para esse resto do povo, por que há de ser impossível para mim? — oráculo do SENHOR dos exércitos!YF+As praças da cidade estarão cheias de meninos e meninas a brincar pelas ruas.$EAAssim diz o SENHOR dos exércitos: Ainda haverá muitos velhos e velhas sentados pelas praças de Jerusalém, todos de bengala na mão por causa da idade.JD Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião, vou morar de novo dentro de Jerusalém. Jerusalém será chamada ‘cidade fiel’. A montanha do SENHOR dos exércitos terá o nome de Montanha Santa.rC]“Assim diz o SENHOR dos exércitos: Sou muito apaixonado por Sião, estou fervendo de paixão por ela.!B ?Veio a palavra do SENHOR:\A1Eu os espalharei por todo tipo de nações que eles jamais conheceram e para trás deles o país ficará vazio, sem ninguém que passe por lá. Foi assim que eles transformaram a Terra Deliciosa num deserto”.@ Decidiu, então, o SENHOR dos exércitos: Como eu chamei e eles não escutaram, agora, se ele me chamarem, não vou escutar!T?! Taparam os ouvidos do coração para a lei de Deus e para as mensagens que o SENHOR dos exércitos mandava, inspirando seus profetas antigos. Tudo isso fez com que o SENHOR ficasse com uma raiva imensa.x>i Eles, porém, não quiseram prestar atenção, deram-lhes as costas, estavam com os ouvidos surdos para ouvir.0=Y Não deveis colocar em apuros nem a viúva, nem o órfão, nem o migrante, nem o mendigo. Que ninguém fique tramando em sua mente qualquer coisa má contra o irmão.< “Assim diz o SENHOR dos exércitos: Deveis todos fazer julgamentos honestos, cada qual deve ser bom e compreensivo para com seu irmão.-;UA palavra do SENHOR veio a Zacarias:_:7Será que não foi isso mesmo que o SENHOR disse através dos seus profetas antigos, quando Jerusalém ainda era habitada, ela e os povoados circunvizinhos, quando até o Negueb e a Planície tinham moradores? ”Q9E quando comeis e bebeis, não é para vós mesmos que comeis e bebeis?:8m“Dize a todo o povo e também aos sacerdotes: Quando, durante setenta anos, jejuastes e batestes no peito todo quinto e sétimo meses, acaso foi mesmo para mim que jejuastes?.7WVeio-me, então, a Palavra do SENHOR:(6Ie perguntar aos sacerdotes da casa do SENHOR dos exércitos e aos profetas: “Devo chorar no quinto mês e fazer jejum como tenho feito há tantos anos? ”.c5?Betel tinha mandado Sarasar e Regem-Melec com os seus homens irem prestar culto ao SENHORw4 iNo dia quatro do mês de Casleu, o nono mês, do ano quatro do rei Dario, a palavra do SENHOR veio a Zacarias.`39Os que estão longe voltarão para trabalhar na construção do templo do SENHOR. Ficareis sabendo, então, que foi o SENHOR dos exércitos quem me enviou. Quando ouvirdes mesmo a voz do SENHOR, vosso Deus…’”y2kPara Heldai, Tobias, Iadaias e para o filho de Sofonias, esse diadema será uma lembrança no templo do SENHOR.k1O É ele quem há de construir o templo do SENHOR, e é ele quem carregará o peso da autoridade, tomará assento para governar desde seu trono. Haverá um sacerdote no seu próprio trono e entre os dois haverá a paz desejada./0W Depois dize-lhe: ‘Assim diz o SENHOR dos exércitos: Aqui está o homem cujo nome é Germe. De onde ele estiver, vai germinar e ele construirá o templo do SENHOR.m/S Arranja ouro e prata, faz um diadema e coloca na cabeça do sumo sacerdote Josué filho de Josedec..% ‘Pega uns exilados que vieram de Heldai, de Tobias e de Iadaias, e vai à casa de Josias, filho de Sofonias, gente que veio da Babilônia.9-m “A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:x,iEle me chamou e disse: ‘Olha! Esses que partiram para o norte acalmaram meu espírito no país do norte! ’+Partem fogosos, querem galopar e percorrer a terra’. Ele disse: ‘Ide, percorrei a terra! ’. E eles começaram a percorrer a terra. *A carruagem de cavalos pretos vai para o lado do norte, os cavalos brancos vão atrás deles e os cavalos pampas vão para o sul.b)=O anjo respondeu: ‘São os quatro ventos do céu a serviço do SENHOR de toda a terra.^(5Perguntei, então, ao anjo que falava comigo: ‘Que significa isso, meu senhor? ’b'=os cavalos da terceira eram brancos e os da quarta carruagem eram fortes cavalos pampas.W&'A primeira carruagem tinha cavalos vermelhos, a segunda tinha cavalos pretos,% “Mais uma vez ergui os olhos e vi: Eram quatro carruagens que vinham saindo do meio de duas montanhas e as montanhas eram de bronze.$! Ele respondeu: ‘Para o templo que vão lhe construir na terra de Senaar. Depois de construído, vão colocá-la ali, no seu pedestal’.W#' Perguntei ao anjo que falava comigo: ‘Para onde estão levando a caixa? ’0"Y Ergui os olhos novamente e vi: surgiam duas mulheres com asas ao vento. Tinham asas iguais às da garça. Elas carregaram a caixa para o alto, entre o céu e a terra.!Ele disse: ‘Ela é a injustiça! ’ Empurrou-a de novo para dentro da caixa e fechou-o novamente com a tampa de chumbo.S Ergueu-se uma tampa de chumbo e uma mulher estava sentada dento da caixa.$AEu perguntei: ‘Que é isso? ’ Ele respondeu: ‘É uma caixa de medir cereais que vem vindo’. E continuou: ‘É o pecado deles por todo o país’.s_“O anjo que conversava comigo adiantou-se e disse: ‘Vamos, levanta os olhos e vê o que vem vindo’.q[Vou guiá-la — oráculo do SENHOR dos exércitos — para que chegue à casa do ladrão e à casa daquele que jura falso usando meu nome, para pernoitar nesta casa e destruir-lhe tanto a parte de madeira como a parte de pedra’.KEle me disse: ‘Aquilo é a maldição que vai cobrindo o país inteiro, porque, de acordo com ele, todo ladrão deve ser arrancado daí, todo que jura falso deve ser posto para fora do país.'GEle, então, me disse: ‘Que estás vendo? ’ Respondi: ‘Estou vendo um rolo de papiro voando; tem uns dez metros de comprimento por cinco de largura’.T #“Eu me virei, dei com os olhos e vi: lá estava um rolo de papiro voando.E ele explicou: ‘Esses são os dois ungidos, que estão sempre de pé diante daquele que é senhor da terra inteira’.gG Ele me respondeu: ‘Tu não sabes o significado disso? ’ Respondi: ‘Não, meu senhor’. E tornei a perguntar: ‘Que significam os dois ramos de oliveira que vertem o azeite dourado por dois bicos de ouro? ’zm E eu lhe perguntei: ‘E as duas oliveiras, uma à direita e outra à esquerda do candelabro que significam? ’I  Quem não deu importância a um dia de pequenos acontecimentos, ficará alegre ao ver o prumo nas mãos de Zorobabel. As sete chamas são os olhos do SENHOR que estão percorrendo o país’.!; As mãos de Zorobabel lançaram os fundamentos deste Templo, as mesmas mãos irão terminá-lo. Assim ficareis sabendo que foi o SENHOR quem me mandou.6gA palavra do SENHOR veio a mim para explicar:Quem és tu, montanha enorme, para Zorobabel? Não passas de uma planície. Ele vai tirar a pedra angular gritando: Que bom!$ARespondeu: ‘Esta é a palavra do SENHOR para Zorobabel: Não será com exército nem com o poder e sim com o meu espírito, diz o SENHOR dos exércitos.|qE o anjo que falava comigo disse: ‘E tu não sabes o que isso significa? ’ E eu disse: ‘Não, meu senhor’.b=Perguntei, então, ao anjo que conversava comigo: ‘Que significa isso, meu senhor? ’pYAli estavam também duas oliveiras, uma à direita e outra à esquerda do reservatório de azeite. ’? wDisse-me: ‘Que vês? ’ Eu respondi: ‘Eu vi. Era um candelabro todo de ouro, tendo em cima um reservatório de azeite e sete chamas nos sete bicos que havia em sua extremidade.e  E“O anjo que falava comigo voltou e me alertou como se eu estivesse despertando de um sono.& E Naquele dia — oráculo do SENHOR dos exércitos — qualquer um poderá convidar o companheiro para debaixo da própria videira e da própria figueira’.^ 5 Aqui está a pedra que coloquei diante de Josué: é uma pedra de sete faces. Eu mesmo vou gravar nela uma inscrição — oráculo do SENHOR dos exércitos — vou tirar o pecado dessa terra da noite para o dia.9 kEscuta, pois, sumo sacerdote Josué, tu e teus companheiros que estão sentados à tua frente ( eles são promessa de muita coisa boa ): Estou fazendo vir o meu servo o Germe.{oAssim diz o SENHOR dos exércitos: ‘Se andares nos meus caminhos, guardando os meus mandamentos, serás tu que hás de governar a minha gente e guardar a minha morada. E eu te farei, então, vir a fazer parte desses que aqui estão de pé.4cO anjo do SENHOR tornou a falar com Josué:"=Disse também: ‘Colocai em sua cabeça um turbante limpo’. Puseram-lhe na cabeça um turbante limpo e vestiram-no. E o anjo do SENHOR estava de pé.>uDisse, então, o anjo aos que ficavam de pé diante dele: ‘Tirai dele as roupas sujas’. Depois disse a ele: ‘Vê eu tiro de ti o teu pecado e te visto com roupas de gala! ’?yJosué, de roupas sujas, estava de pé diante do anjo.>uO anjo disse ao adversário: ‘O SENHOR te segure, satanás! O SENHOR te segure, ele que escolheu Jerusalém! Esse aí não é, por acaso, um tição tirado para fora do fogo? ’$ C“Depois ele me fez ver o sumo sacerdote Josué, de pé diante do anjo do SENHOR, enquanto o adversário estava de pé à sua direita, a fim de acusá-lo.'G Pois eu meto a mão neles e eles serão espoliados por aqueles que eram seus escravos. Assim ficareis sabendo que foi o SENHOR dos exércitos quem me enviou.!; Pois assim diz o Senhor dos exércitos, cuja glória me enviou às nações que vos roubaram: Quem toca em vós está tocando na pupila dos meus olhos!K Ei, Sião, escapa, tu que ainda moras num distrito da Babilônia.~ “Ei! Ei! Fugi da terra do norte! — oráculo do Senhor —, pois eu vos espalhei pelos quatro cantos da terra — oráculo do Senhor.} Eu é que serei para ela — oráculo do SENHOR — uma muralha de fogo ao derredor e, no meio dela, serei seu esplendor’.|e disse-lhe: ‘Corre! Vai dizer àquele moço que Jerusalém deve estar sem muralhas, por causa da multidão de gente e de animais._{7O anjo que falava comigo deu um passo para frente e um outro anjo veio a seu encontrodzAEu disse: ‘Aonde vais? ’ E ele: ‘Vou medir Jerusalém, a largura e o comprimento’.Gy“Tornei a olhar, e vi um homem que na mão tinha uma trena.3x_Perguntei: ‘Que vieram eles fazer? ’ Ele respondeu: ‘As potências dispersaram Judá a ponto de ninguém mais levantar a cabeça. Eles vieram pôr em fuga, cortar fora os chifres dessas nações que, com o chifre do seu poderio, atacaram a terra de Judá dispersando sua gente pelo mundo’.9wmEm seguida o Senhor me fez ver quatro ferreiros.6veEu disse ao anjo que conversava comigo: ‘Que significam esses chifres? ’ Ele respondeu: ‘São as quatro potências que dispersaram Judá ( e Israel ) e Jerusalém’.=u w“Dei com os olhos e vi, ali estavam quatro chifres.t  s  r  q  Cp Grita mais uma vez: Assim diz o SENHOR dos exércitos: Minhas cidades terão de novo fartura de tudo o que é bom. O SENHOR ainda terá carinho por Sião, ainda vai eleger Jerusalém’.Oo É por isso que assim diz o SENHOR: Eu me volto para Jerusalém com ternura, ali será construída a minha casa, oráculo do SENHOR dos exércitos. Linhas de pedreiro serão esticadas em Jerusalém.n 7Grande é também a raiva que sinto das nações satisfeitas, pois quando minha ira foi pequena contra elas, continuaram dando forças à injustiça. m E o anjo que comigo falava disse-me: ‘Grita: Assim diz o SENHOR dos exércitos: Tenho enorme paixão por Jerusalém, por Sião!]l 5 Ao anjo que falava comigo o SENHOR falou palavras de bênção, palavras de ternura.Gk   E o anjo do SENHOR acudiu: ‘SENHOR dos exércitos, até quando ficarás sem mostrar compaixão por Jerusalém e pelos povoados de Judá, contra os quais ficaste irado há setenta anos? ’j  E eles trouxeram a resposta ao anjo do SENHOR que estava no meio das murtas: ‘Percorremos o país, e ele está povoado e tranqüilo’.i  O homem que estava parado entre as murtas respondeu: ‘Estes são aqueles que o SENHOR mandou para percorrerem o país’.h } Perguntei: ‘Quem são eles, meu SENHOR? ’ E o anjo que falava comigo respondeu: ‘Vou mostrar-te quem são eles’.Kg “Tive uma visão à noite. Era um homem montando um cavalo vermelho, parado num lugar escuro no meio de murtas que estavam no fundo. Atrás deles estavam cavalos vermelhos, alazões e brancos.f 'No dia vinte e quatro do décimo primeiro mês do segundo ano de Dario, a palavra do SENHOR veio a Zacarias, filho de Ado, da seguinte forma:(e KMas a minha palavra e as ordens que dei aos profetas, meus servos, acaso não atingiram vossos pais? Pois eles se converteram e passaram a dizer assim: ‘O SENHOR dos exércitos nos fez tudo o que tinha pensado, exatamente de acordo com o nosso comportamento e nossas injustiças’”.Pd Vossos antepassados, que é feito deles? Os profetas vivem para sempre?jc ONão façais como os antepassados. Os antigos profetas chamavam-lhes a atenção: ‘Voltai atrás de vossos caminhos injustos, de vossas más ações! ’, mas eles não ouviram nem me deram atenção — oráculo do SENHOR. b Dirás, então, a eles: Assim diz o SENHOR dos exércitos: Voltai para mim, que eu voltarei a vós!, diz o SENHOR dos exércitos.Oa “O SENHOR ficou extremamente irritado contra os vossos antepassados.` No oitavo mês do segundo ano de Dario, a palavra do SENHOR veio ao profeta Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ado, nestes termos:V_%Naquele dia — oráculo do SENHOR dos exércitos — eu te abraçarei, Zorobabel, meu servo, filho de Salatiel, eu farei de ti uma bandeira, porque eu te escolhi” — oráculo do SENHOR dos exércitos.I^ derrubarei o trono dos reis, acabarei com o poder dos impérios das nações, faço tombar o carro de guerra com o seu condutor, cavalo e cavaleiro cairão feridos pela espada do companheiro.h]I“Dize ao governador da Judéia Zorobabel, filho de Salatiel: ‘Vou abalar o céu e a terra,a\;Pela segunda vez a palavra de Deus veio a Ageu nesse dia vinte e quatro, nestes termos:![;se a semente ainda está guardada, se a vinha, o figo, a romã e a oliveira ainda não estão produzindo, a partir desse dia eu estarei abençoando”.'ZGPrestai atenção, de agora para frente, a partir do dia vinte e quatro do nono mês, dia em que foram lançados os fundamentos do † novo templo do SENHOR:-YSCom o carvão e a ferrugem do trigo, além das chuvas de pedras, destruí todo o trabalho de vossas mãos, e nenhum de vós se voltou para mim, oráculo do SENHOR.PXqual era a vossa situação? A pessoa ia a um monte de cereais avaliado em vinte alqueires, chegava lá e só havia dez; ia ao tanque de amassar uvas buscar cinqüenta tonéis, só encontrava vinte.WE, de hoje em diante, prestai atenção! Antes de se colocar uma pedra sobre a outra na construção do templo do SENHOR,FVAgeu, então explicou: “Assim acontece com este povo, assim é com esta gente aqui — oráculo do SENHOR. É o que acontece com trabalho de suas mãos: tudo o que aqui trazem é impuro!2U] Ageu continuou: “Se alguém impuro, por contato com cadáver, toca em alguma dessas coisas, ela se torna impura? ” “Torna-se impura”, responderam os sacerdotes.ST Se o indivíduo tiver carne santificada na barra de suas vestes e ela roçar em pão, comida, vinho, azeite ou qualquer alimento, tudo isso fica santificado? ” Os sacerdotes responderam: “Não! ”?Sy “Pede uma orientação aos sacerdotes dizendo assim:R{ No dia vinte e quatro do nono mês do segundo ano do rei Dario, veio a palavra do SENHOR ao profeta Ageu nestes termos:.QU O esplendor desta Casa será maior que o da antiga, diz o SENHOR dos exércitos; e é neste Lugar que concederei a felicidade, oráculo do SENHOR dos exércitos”.[P/A mim pertence a prata, a mim pertence o ouro, oráculo do SENHOR dos exércitos.O7Vou sacudir todas as nações de modo que venham para cá as riquezas das nações e, assim, encherei de luxo esta Casa, diz o SENHOR dos exércitos.rN]Pois assim diz o SENHOR dos exércitos: Daqui a pouco eu estarei abalando o céu, o mar e a terra firme.MA palavra que vos dei quando saístes da terra do Egito e o meu espírito estão firmes no vosso meio, não tenhais medo!`L9Pois agora, força, Zorobabel, oráculo do SENHOR! Força, Josué, filho de Josedec! Força, povo todo do país! — oráculo do SENHOR. E mãos à obra, que eu estou convosco — oráculo do SENHOR dos exércitos.'KGEntre vós há algum sobrevivente que tenha visto esta Casa no seu antigo esplendor? E em que estado a vêem agora? A vosso ver, não parece reduzida a nada? J“Dize ao governador da Judéia, Zorobabel filho de Salatiel, e ao sumo sacerdote Josué filho de Josedec e a este resto do povo:I No dia vinte e um do sétimo mês do segundo ano do rei Dario veio a palavra de Deus por meio do profeta Ageu nestes termos:EH no dia vinte e quatro do sexto mês do segundo ano de Dario.tG cE o SENHOR deu forças ao Governador da Judéia Zorobabel filho de Salatiel, ao sumo sacerdote Josué filho de Josedec e a todo aquele resto do povo. Puseram mãos à obra na reconstrução da Casa do SENHOR dos exércitos, o seu Deus, F   Ageu, o mensageiro do SENHOR, assim falou ao povo, conforme o SENHOR lhe havia ordenado: “Eu estou convosco, diz o SENHOR! ”2E _ Zorobabel, filho de Salatiel, e o Sumo Sacerdote Josué, filho de Josedec, com todo aquele resto do povo deram ouvidos à palavra do SENHOR, seu Deus, ao que tinha dito o Profeta Ageu, de acordo com o que o SENHOR seu Deus lhe tinha mandado. O povo todo ficou com um grande temor diante do SENHOR.SD ! Mandei vir uma seca contra o país, em prejuízo das montanhas, do trigo, da uva, do azeite, de tudo o que a terra produz, em prejuízo das pessoas e dos animais domésticos e de todo o seu trabalho”._C 9 Foi por isso que o céu vos ficou fechado, sem chover, e a terra, incapaz de produzir.B  Vós esperáveis muito, e pouco era o que vinha; e eu ainda soprava para longe o que estáveis recolhendo. Por quê? — oráculo do SENHOR dos exércitos. É porque minha Casa ainda está em ruínas, enquanto vós podeis correr cada qual para sua casa.{A qSubi à montanha para tirar madeira e construir minha Casa. Vou gostar dela e vou me sentir honrado, diz o SENHOR.M@ Assim diz o SENHOR dos exércitos: Prestai atenção ao vosso viver!S? !Plantais muito e colheis pouco, comeis e não ficais satisfeitos, bebeis e não matais a sede, vestis as roupas e não esquentais o corpo e o trabalhador está guardando seu salário numa sacola furada.Y> -Pois agora, assim diz o SENHOR dos exércitos: Prestai atenção ao vosso viver!q= ]Para vós já chegou a hora de morar em casas de fino acabamento, mas minha Casa ainda está em ruínas.H<  E a palavra de Deus veio por intermédio de Ageu nestes termos: ; “Assim diz o SENHOR dos exércitos: Este povo está pensando: ‘Ainda não chegou a hora de reconstruir a Casa do SENHOR’”.]: 7No dia primeiro do sexto mês do segundo ano do rei Dario, a palavra de Deus veio, por meio do profeta Ageu, ao governador da Judéia Zorobabel filho de Salatiel e ao sumo sacerdote Josué filho de Josedec. Dizia:P9Nesse tempo eu vos farei vir para casa, então vou reunir-vos. Eu vos darei fama e glória entre todos os povos da terra, quando, bem diante de vossos olhos, eu mudar vosso destino”, diz o SENHOR.Z8-Provocarei a destruição de todos os que te oprimiram naqueles tempos; aos mutilados vou recuperar e aos que se dispersaram vou ajuntar. Darei a eles glória e fama em qualquer terra onde ficaram derrotados. 7como em dias de festa”. “Afastarei a desgraça para longe de ti a fim de que, por sua causa, não venhas a sofrer humilhação.46aO SENHOR teu Deus está a teu lado como valente libertador! Por tua causa ele está contente e alegre, apaixonado de amor por ti, por tua causa está saltando de alegria,^55Naquele dia, Deus dirá a Jerusalém: “Não tenhas medo, Sião! Não te acovardes!/4WO SENHOR aboliu a sentença contra ti, afastou teus inimigos. O rei de Israel é o SENHOR, que está em teu meio; não precisarás mais ter medo de alguma desgraça. 3 Grita de alegria, filha de Sião! Canta, Israel! Filha de Jerusalém fica contente, de todo o coração, dá gritos de alegria!C2 Ninguém mais praticará a injustiça, nem contará mentias, nem mais sairão de suas bocas palavras enganadoras e, assim, todos poderão comer e descansar sem que ninguém os incomode.~1u Em teu meio deixarei apenas um povo sofrido e fraco” — um resto de Israel, que buscará apoio no nome do SENHOR.c0? “Nesse dia não precisarás mais ter vergonha das ações com que me ofendeste, pois estarei tirando do teu meio teus arrogantes fanfarrões. É assim que na minha montanha santa nunca mais estarás te envaidecendo.V/% A oferta, meus adoradores vão trazê-la do outro lado dos rios da Etiópia. .  “Então, tornarei puros os lábios dos povos, para que possam todos invocar o nome do SENHOR e servir ao SENHOR, todos juntos.-Por isso — oráculo do SENHOR — espera pelo dia em que ficarei de pé como testemunha. Pois decidi reunir as nações, aliar os reinos, para despejar contra vós todo o meu furor, o ardor da minha ira. O país inteiro será consumido pelo fogo da minha paixão.N,E eu que pensava: Quem sabe agora ela terá o meu temor, aprenderá a lição, e sua morada não seja destruída quando eu lhe pedir contas. Mas eles se apressavam em perverter a própria conduta.@+y“Eu destruí nações inteiras: suas torres de vigia estão arrasadas, suas ruas deixei desertas, sem nenhum transeunte, as cidades, devastadas, sem ninguém, sem qualquer morador.R*Entretanto, no meio dela está o SENHOR, o justo, que jamais pratica uma injustiça: Todo dia ele dá sua sentença, como a luz do dia que nunca falha. O criminoso, porém, não reconhece a sua culpa.) Seus profetas são uns fanfarrões, mestres na traição; seus sacerdotes profanam as coisas santas e violentam a lei de Deus.(wSeus chefes, que estão dentro dela, são como leões a rugir, seus juizes são lobos do campo que hoje nada comeram.'ycidade que não escutou o chamado, que não aprendeu a lição. Não confiou no SENHOR, não se aproximou do seu Deus.6& iAi da rebelde, da poluída, da cidade maligna,S%Esta é a cidade alegre, que vivia em segurança, que dizia para si mesma: “Eu e ninguém mais! ” Agora é um lugar abandonado, esconderijo de bichos. Quem passa por ela assobia e abana com a mão.q$[Dentro da cidade passarão a dormir, bandos de toda espécie de animais, o pelicano e a coruja vão dormir no topo das colunas. Escuta! Estão cantando na janela, na porta grasna o corvo, pois o revestimento de cedro foi arrancado.# E ele levantará a mão contra o norte, arrasando a Assíria; fará de Nínive um lugar abandonado, árido como o deserto.H"  “Também vós, etíopes, sereis mortos por minha espada! ”7!g O SENHOR se mostrará terrível contra eles quando aniquilar todos os deuses do país, enquanto que as ilhas das nações hão de adorá-lo, cada qual no seu próprio lugar.  Isso lhes acontecerá por causa do seu orgulho, porque insultaram e quiseram se engrandecer à custa do povo do SENHOR dos exércitos.N Por isso juro por mim mesmo — oráculo do SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel — que Moab será outra Sodoma e os filhos de Amon, outra Gomorra. Serão transformados em terreno de espinheiros, mina de sal, ou lugar abandonado para sempre. O resto do meu povo vai saqueá-los, a sobra de minha gente vai herdá-los”. “Eu escutei as ofensas dos moabitas, os insultos dos filhos de Amon, que ofenderam o meu povo, para alargar suas fronteiras.\1A região da beira-mar pertencerá ao resto da casa de Judá: lá eles se alimentarão, e nas casas de Ascalon descansarão durante a tarde, porque o SENHOR seu Deus há de olhar por eles e mudará a sua sorte._7E a região da beira-mar se transformará em abrigo de pastores e cercado de ovelhas.?wAi dos cidadãos da beira mar, nação cretense! É contra vós a palavra do SENHOR, Canaã, terra dos filisteus: “Eu te destruirei, a ponto de não deixar um habitante sequer”.gGGaza será arrasada, Ascalon, cancelada, Azoto, para o sul exilada, e Acaron será arrancada.H Procurai o SENHOR, humilhados do país, vós que praticais os seus mandamentos, procurai o que é justo, procurai a humildade. Quem sabe, assim, conseguireis escapar no dia da ira do SENHOR!)antes de vos espalhardes como palha ao vento, antes que vos chegue o furor da ira do SENHOR, antes que caia sobre vós o dia da ira do SENHOR.8 mAgrupai-vos, reuni-vos, ó nação desprezível,. WNem sua prata nem seu ouro serão capazes de livrá-los. No dia da ira do SENHOR, ele incendiará o país inteiro, sim, ele exterminará todos os cidadãos do país.. WAtormentarei esses indivíduos até fazê-los andar como cegos, pois pecaram contra o SENHOR. Seu sangue será derramado como se fosse pó, suas vísceras como lixo.^ 7dia de trombeta e gritos de guerra contra cidadelas fortificadas e torres da muralha. 5Aquele dia será um dia de cólera, dia de angústia e aflição, dia de devastação e ruína, dia de trevas e escuridão, dia nublado e tenebroso," ?Está próximo o grandioso dia do SENHOR, está próximo e avança com grande rapidez. Um grito: ‘É amargo o dia do SENHOR! Aí o valente soluça! ’- U Pois suas riquezas serão confiscadas e suas casas, demolidas. Construirão casas, mas nelas não vão morar, plantarão vinhedos, mas de seu vinho jamais beberão.G   Naquela ocasião, com lanternas, passarei em revista Jerusalém, para acertar as contas com aqueles que, encharcados de vinho, dizem para si mesmos: ‘O SENHOR não faz o bem nem o mal! ’e E Gemam cidadãos do Pilão, pois acabaram os mercadores, foram eliminados todos os cambistas. / Naquele dia — oráculo do SENHOR — um clamor se levantará na porta dos Peixes, gemidos virão da Cidade Nova e, das colinas, grande lamento.   Naquele dia acertarei as contas com todos os que saltam a soleira da porta e enchem de extorsão e de trapaças a casa do seu SENHOR.  9“No dia deste sacrifício do SENHOR, estarei acertando as contas com os chefes, com a corte do rei e com todos os que se vestem à moda estrangeira.  Silêncio diante do SENHOR Deus, pois está próximo o dia do SENHOR! O SENHOR já marcou um sacrifício, já separou seus convidados.I   quem se afastou do SENHOR e não mais o procura nem consulta”.  Eliminarei os que se ajoelham nos terraços para adorar o exército das estrelas, quem adora o SENHOR, mas jura por Melcom,: oVou levantar minha mão contra Judá e contra todos os cidadãos de Jerusalém. Eliminarei deste Lugar o que restou de Baal e o nome dos seus oficiantes junto com os sacerdotes.D Acabarei com os humanos e com os animais, com as aves do céu e os peixes do mar, tudo o que faz o infiel tropeçar. Vou eliminar os seres humanos da face da terra — oráculo do SENHOR.U %“Vou acabar com tudo o que existe na face da terra — oráculo do SENHOR.& IPalavra do SENHOR dirigida a Sofonias, filho de Cusi, filho de Godolias, filho de Amarias, filho de Ezequias, quando o rei de Judá era Josias, filho de Amon:-O Senhor Deus é minha força, ele me dá pés ligeiros como os da gazela e me conduz para minhas alturas. [ Ao diretor do coro: com cítaras. ]@{estarei feliz no Senhor, cantando a Deus, meu salvador.'E, mesmo que a figueira não renove seus brotos, mesmo que a parreira deixe de produzir e venha a falhar a produção de azeitonas, se as pastagens nada mais tiverem para alimentar o gado, se as ovelhas desaparecerem dos pastos, mesmo que não haja mais gado no curral,dAEu ouvi. Senti um frio na barriga. O ruído deixou trêmulos meus lábios, meus ossos pareciam apodrecer e meus passos ficaram inseguros. Tranqüilo espero o dia da angústia, que há de vir para o povo que nos oprime.OCaminhas pelo mar em teus cavalos, sobre as ondas das águas imensas.$ACom tuas lanças atingiste o chefe de seus guerreiros, que vinham como furacão fazer-nos debandar, saboreando já o prazer de engolir o pobre em segredo.~! Para salvar o teu povo, e libertar o teu ungido tu saíste. Atingiste pelo alto a casa do perverso, desencravaste suas bases até a rocha.D} Com asco caminhas pela terra, irado pisoteias as nações.y|k O sol e a lua ficam em casa ante o faiscar de tuas flechas que voam, sob o clarão de tua lança que relampeja.({I Ao ver-te, as montanhas tremem, é uma tromba d’água que cai. O mar profundo produziu seu ruído, fez subir as ondas, parecendo mãos erguidas para o alto.nzU É contra eles que tiras o arco do estojo e abasteces de flechas tua aljava? Em rios rasgas a terra.(yISerá contra os rios que teu ódio se inflama, SENHOR? É contra o mar o teu furor? É contra eles que montas em teus cavalos, ou em teus carros invencíveis? $H~|}}-|{{zzyysxwwpvvhuuItUsrqq+pooXnmm]lkjjniihEgg>feefedxccbaaQ`` _^^O]]\[ZZ!YXWWbV1UTT_S:RRQvQ1PONMMZLKKnJcIIHG^FqF5EE*DCCBA{@@\??><==;;::l87756,5v4t3|211 10//.--2,++B*))(N'&%$##":! 6>4zp8BMQd/>>S s ` 0 u ;L.Kmv$NEle levantou-se, com o menino e a mãe, e entrou na terra de Israel.)e lhe disse: “Levanta-te, toma o menino e sua mãe, e volta para a terra de Israel; pois já morreram aqueles que queriam matar o menino”.V%Quando Herodes morreu, o anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito,%“Ouviu-se um grito em Ramá, choro e grande lamento: é Raquel que chora seus filhos e não quer ser consolada, pois não existem mais”.?yAssim se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias:^5Quando Herodes percebeu que os magos o tinham enganado, ficou furioso. Mandou matar todos os meninos de Belém e de todo o território vizinho, de dois anos para baixo, de acordo com o tempo indicado pelos magos. e lá ficou até à morte de Herodes. Assim se cumpriu o que o Senhor tinha dito pelo profeta: “Do Egito chamei o meu filho”.X)José levantou-se, de noite, com o menino e a mãe, e retirou-se para o Egito;ve Depois que os magos se retiraram, o anjo do Senhor apareceu em sonho a José e lhe disse: “Levanta-te, toma o menino e sua mãe e foge para o Egito! Fica lá até que eu te avise, porque Herodes vai procurar o menino para matá-lo”.r] Avisados em sonho para não voltarem a Herodes, retornaram para a sua terra, passando por outro caminho.< q Quando entraram na casa, viram o menino com Maria, sua mãe. Ajoelharam-se diante dele e o adoraram. Depois abriram seus cofres e lhe ofereceram presentes: ouro, incenso e mirra.N  Ao observarem a estrela, os magos sentiram uma alegria muito grande. ) Depois que ouviram o rei, partiram. E a estrela que tinham visto no Oriente ia à frente deles, até parar sobre o lugar onde estava o menino.6 eDepois, enviou-os a Belém, dizendo: “Ide e procurai obter informações exatas sobre o menino. E, quando o encontrardes, avisai-me, para que também eu vá adorá-lo”.{ oEntão Herodes chamou, em segredo, os magos e procurou saber deles a data exata em que a estrela tinha aparecido.6e“E tu, Belém, terra de Judá, de modo algum és a menor entre as principais cidades de Judá, porque de ti sairá um príncipe que será o pastor do meu povo, Israel”.NResponderam: “Em Belém da Judéia, pois assim escreveu o profeta:wgEle reuniu todos os sumos sacerdotes e os escribas do povo, para perguntar-lhes onde o Cristo deveria nascer._7Ao saber disso, o rei Herodes ficou alarmado, assim como toda a cidade de Jerusalém.yperguntando: “Onde está o rei dos judeus que acaba de nascer? Vimos a sua estrela no Oriente e viemos adorá-lo”.  Depois que Jesus nasceu na cidade de Belém da Judéia, na época do rei Herodes, alguns magos do Oriente chegaram a Jerusalém,x kE, sem que antes tivessem mantido relações conjugais, ela deu à luz o filho. E ele lhe pôs o nome de Jesus.` ;Quando acordou, José fez conforme o anjo do Senhor tinha mandado e acolheu sua esposa. “Eis que a virgem ficará grávida e dará à luz um filho. Ele será chamado pelo nome de Emanuel, que significa: Deus-conosco”.T #Tudo isso aconteceu para se cumprir o que o Senhor tinha dito pelo profeta:x~ kEla dará à luz um filho, e tu lhe porás o nome de Jesus, pois ele vai salvar o seu povo dos seus pecados”.^} 7Mas, no que lhe veio esse pensamento, apareceu-lhe em sonho um anjo do Senhor, que lhe disse: “José, Filho de Davi, não tenhas receio de receber Maria, tua esposa; o que nela foi gerado vem do Espírito Santo.u| eJosé, seu esposo, sendo justo e não querendo denunciá-la publicamente, pensou em despedi-la secretamente.C{ Ora, a origem de Jesus Cristo foi assim: Maria, sua mãe, estava prometida em casamento a José e, antes de passarem a conviver, ela encontrou-se grávida pela ação do Espírito Santo.1z ]No total, pois, as gerações desde Abraão até Davi são quatorze; de Davi até o exílio na Babilônia, quatorze; e do exílio na Babilônia até o Cristo, quatorze.]y 5Jacó gerou José, o esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado o Cristo.Ex Eliud gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó.?w {Azor gerou Sadoc; Sadoc gerou Aquim; Aquim gerou Eliud;Jv  Zorobabel gerou Abiud; Abiud gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor;\u 3 Depois do exílio na Babilônia, Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel;Qt  Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia.Ks  Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amon; Amon gerou Josias.Dr  Ozias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;Eq Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Ozias;Fp Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa;Jo Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, da mulher de Urias.Qn Salmon gerou Booz, de Raab. Booz gerou Obed, de Rute. Obed gerou Jessé.Km Aram gerou Aminadab; Aminadab gerou Naasson; Naasson gerou Salmon;Sl !Judá gerou Farés e Zara, de Tamar. Farés gerou Esrom; Esrom gerou Aram;Rk Abraão gerou Isaac, Isaac gerou Jacó, Jacó gerou Judá e seus irmãos,Ij Livro da origem de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão: i  h  g  f  e d c5Podereis ver novamente a diferença que existe entre uma pessoa justa e uma injusta, entre aquele que tem o temor do SENHOR e aquele que não o tem.3b_Estes — diz o SENHOR dos exércitos —, quando eu resolver agir, serão minha propriedade particular, serei bom para eles como um pai é bom para o filho que o serve.qa[Mas os que têm o temor do SENHOR conversaram uns com os outros, e o SENHOR prestou atenção e atendeu. Escreveu-se, então, na presença dele, um livro de memórias em favor dos que têm o temor do SENHOR e consideram o seu nome. `Pois, então, vamos dar os parabéns aos atrevidos, eles progridem praticando injustiças, desafiam a Deus e acabam salvando-se’.!_;Dissestes: ‘Não vale a pena servir a Deus! Que proveito a gente tira guardando os seus mandamentos, ou caminhando amargurado na presença do SENHOR?q^[ “Usastes palavras duras comigo, diz o SENHOR. Vós perguntais: ‘Que foi que dissemos contra ti? ’] Então as nações vos chamarão de felizes, pois esta será de verdade para vós uma terra deliciosa — diz o SENHOR dos exércitos.5\c se não elimino as pragas das plantações, para que elas não acabem com a produção dos campos, nem reduzam a zero a safra dos vinhedos — diz o SENHOR dos exércitos.[ Trazei ao tesouro do templo o dízimo integral, para que haja recursos na minha casa. Fazei comigo esta experiência — diz o SENHOR dos exércitos. Vamos ver se não abro as comportas do céu, se não derramo sobre vós minhas bênçãos de fartura,_Z7 Vós estais mesmo amaldiçoados, pois é a mim que estais enganando, nação inteira.YPode um ser humano enganar Deus? Pois vós me enganastes! E perguntais: ‘Como foi que te enganamos? ’ No dízimo e nas primícias.TX!Desde o tempo de vossos pais desobedecestes a minhas determinações e nada guardastes. Voltai para mim e eu voltarei para vós — diz o SENHOR dos exércitos. Mas vós perguntais: ‘Voltar como? ’.mWS“Eu sou o SENHOR e não mudo jamais, vós sois filhos de Jacó-enganador, e nunca chegais ao fim.&VEVenho até vós para fazer um julgamento. Serei um vigia atento contra os feiticeiros e contra os adúlteros, contra os que juram falso, os que exploram o trabalhador, as viúvas e os órfãos, e os que rejeitam o migrante. Esses não têm o meu temor — diz o SENHOR dos exércitos. U Então, a oferenda de Judá e de Jerusalém será do agrado do SENHOR, como acontecia nos tempos antigos, nos anos lá de trás._T7Sentado, o fundidor derrete a prata para beneficiá-la, assim também ele vai apurar os filhos de Levi, refiná-los como se fossem ouro ou prata, só depois poderão apresentar ao SENHOR uma oferenda como convém.-SSQuem poderá agüentar o dia de sua chegada? Quem ficará de pé quando ele aparecer? Ele é igual ao fogo de uma fundição, é igual à potassa de uma lavadeira. R Eis que estou enviando o meu mensageiro para preparar o caminho à minha frente. E de repente chegará ao seu templo o SENHOR que vós estáveis procurando, o mensageiro da Aliança que estáveis desejando. Eis que ele chega — diz o SENHOR dos exércitos.xQi“Vós aborreceis o SENHOR com vossas falas e ainda perguntais: ‘Como é que aborrecemos? ’ É quando dizeis: ‘Aquele que pratica o mal, esse é bom para Deus! É deles que ele gosta! ’ ou então: ‘Onde está o Deus justo? ’.IP Eu odeio o costume repudiar a esposa — diz o SENHOR, o Deus de Israel. É cobrir de crime o próprio manto — diz o SENHOR dos exércitos. Vigiai vossos impulsos para não serdes infiéis.^O5E ele não fez dos dois uma unidade de carne e espírito? E para que essa unidade? Para conseguir uma descendência que seja de Deus. Vigiai vossos impulsos para não serdes infiéis à esposa da vossa juventude.  E ainda dizeis: “Que canseira! ’ e dais um suspiro de enfado contra mim — diz o SENHOR dos exércitos. Trazeis para o sacrifício um animal roubado, estropiado ou doente, e quereis que eu o receba de vossas mãos? — diz o SENHOR dos exércitos.=  Vós, porém, o profanastes dizendo: ‘A mesa do SENHOR é comum, o alimento que está sobre ela nada tem de especial’.s< a Pois, de onde nasce o sol até onde ele se põe, o meu nome é glorificado entre as nações, e em todo lugar se oferece a meu nome um sacrifício puro, porque meu nome é glorificado entre as nações — diz o SENHOR dos exércitos.}; u Quem de vós será capaz de fechar as portas do templo para que ninguém mais venha acender à toa o fogo do altar? Eu já não sinto qualquer atrativo por vós — diz o SENHOR dos exércitos —, nem aceito qualquer oferenda das vossas mãos.1: ]Mas agora procurai agradar a Deus para que ele tenha pena. Foi de vossas próprias mãos que veio isso. Acaso ele terá consideração? — diz o SENHOR dos exércitos.9 Trazer um animal cego para oferecer em sacrifício, não está errado? E trazer um animal estropiado ou doente, também não está errado? Oferece uma coisa dessas a teu chefe! Será que ele vai gostar e te considerar? — diz o SENHOR dos exércitos.8 /Colocais sobre meu altar um alimento profano e perguntais: ‘Nós te profanamos? Mas como? ’ Pensais que a mesa do SENHOR é uma coisa à toa.#7 A“O filho é a glória do pai, o servo, a glória do seu senhor. Se eu sou pai, onde está a minha glória? Se sou senhor, onde está o respeito que me devem? O SENHOR dos exércitos vos diz a vós, sacerdotes que desprezais o meu nome e ainda perguntais: ‘Desprezamos? Como? ’k6 QSe os edomitas disserem: ‘Fomos destruídos, mas vamos reconstruir o que foi demolido’, assim diz o SENHOR dos exércitos: Podem reconstruir, que eu destruo novamente. Terão o nome de Lugar-Condenado ou de Povo-que-o-SENHOR-odiou-para-sempre. Vossos olhos hão de ver e tereis de dizer: ‘O SENHOR foi glorificado além das fronteiras de Israel’.s5 ae inimigo de Esaú! Fiz de sua terra montanhosa um lugar arrasado e aos lobos entreguei a sua propriedade.54 e“Eu vos amo, diz o SENHOR. E vós perguntais: ‘Tu nos amas? Como? ’ — Pois bem, Esaú não era irmão de Jacó? — oráculo do SENHOR — mas eu fui amigo de JacóH3 Proclamação. Palavra do SENHOR a Israel por meio de Malaquias.%2CMais ainda, qualquer panela em Jerusalém ou em Judá será consagrada ao SENHOR dos exércitos. E alguém que vier oferecer um sacrifício poderá usar uma dessas panelas para cozinhar sua oferenda. Naquele dia não haverá mais comerciantes dentro da Casa do SENHOR dos exércitos./1WNaquele dia, até nas campainhas dos cavalos estará escrito ‘Consagrado ao SENHOR’ e qualquer panela do templo terá a mesma importância que os vasos do altar.q0[Será esse o castigo do Egito e de todas as nações que não subirem para celebrar a festa das Tendas.N/Por exemplo, se o povo do Egito não quiser sair de casa para ir a Jerusalém, cairá sobre ele a maldição que o SENHOR manda para todos os povos que não querem vir celebrar a festa das Tendas. . Qualquer tribo do mundo que não subir a Jerusalém todos os anos para adorar o Rei, o SENHOR dos exércitos, ficará sem chuva.9-kO que sobrar dessas nações que um dia marcharam contra Jerusalém, lá deverá ir todos os anos para adorar o Rei, o SENHOR dos exércitos, por ocasião da festa das Tendas.,yAquela praga atingirá também os cavalos, potros, camelos, mulas e outros animais que estiverem no acampamento deles.+#Mas Judá vai lutar ao lado de Jerusalém. Vão recolher os tesouros das nações vizinhas: ouro, prata, roupas finas em grande quantidade.* Nesse dia os inimigos serão tomados por grande confusão provocada pelo SENHOR. Um agarra o outro pelo braço e ergue a mão para bater.) Esta é a praga que eu, o SENHOR, mando contra as nações que combateram Jerusalém: enquanto ainda estiverem de pé, sua carne já estará apodrecendo, seus olhos também apodrecerão dentro das pálpebras e a língua lhes apodrecerá dentro da boca.(w É lá mesmo que vão morar, a cidade nunca mais será votada ao interdito e quem morar em Jerusalém estará seguro.' Todo o país será uma planície, desde Gaba até Remon, ao sul. Jerusalém estará mais elevada e continuará em seu lugar: da porta de Benjamim até a porta Velha, chegando até a porta do Ângulo, desde a torre de Hananeel até os lagares na propriedade do rei.n&U Então, o SENHOR será o rei de toda a terra. Naquele dia o SENHOR será um só e terá um só nome.$%ANaquele dia, de Jerusalém correrão águas vivas, metade delas para o mar oriental, a outra metade para o mar ocidental, tanto no inverno como no verão.^$5será um dia só, sem separação de dia e de noite, ao anoitecer haverá claridade.8#kNaquele dia não haverá claridade, frio, gelo,h"IFugireis por esse vale entre as montanhas, pois o vale há de se estender até Iasol. Fugireis como na ocasião do terremoto do tempo de Ozias, rei de Judá. Virá, então, o SENHOR meu Deus e todos os seus santos com ele.3!_Naquele dia seus pés estarão pisando o monte das Oliveiras, que fica diante de Jerusalém, do lado do nascente. O monte das Oliveiras vai, então, partir-se ao meio, formando um vale enorme no sentido do nascente para o poente. Metade do monte irá para o norte e a outra metade irá para o sul.f EMas depois, o SENHOR sairá a guerrear contra essas nações, como lutava no dia da batalha.taReunirei todas as nações em guerra contra Jerusalém. A cidade será tomada pelo inimigo, as casas, desapropriadas, as mulheres, violentadas. A metade da cidade irá para o cativeiro e o restante do povo não será tirado da cidade.f G“Olha que está chegando o dia do SENHOR e, dentro de ti, teus espólios serão repartidos. E ainda farei que essa terça parte passe pelo fogo, a fim de apurá-la como se apura a prata, prová-la como se prova o ouro. Chamará por meu nome e responderei ao seu apelo. Eu a chamarei de ‘Meu povo’ e ela dirá: ‘O meu Deus é o SENHOR! ’ Aí, então, de todo o país — oráculo do SENHOR — duas partes serão eliminadas, somente a terceira ficará como sobra.B} “Espada, fica desperta contra o pastor e esse indivíduo meu ajudante — oráculo do SENHOR dos exércitos. Fere o pastor e espalha as ovelhas. Contra os peões eu volto minha mão.! Um outro lhe dirá: ‘Mas, e esses ferimentos na tua mão, que significam? ’ E ele responderá: ‘Eu me feri na casa de uns amigos’.:o esta terra é minha desde o tempo de criança’.b= Acontecerá naqueles dias que os profetas hão de se envergonhar das próprias visões e profecias, e não vestirão mais aquele manto peludo de contar mentiras. Dirão apenas: ‘Não sou profeta, sou um agricultor,>u Aí, se alguém ainda quiser profetizar, seus próprios pai e mãe, que o puseram no mundo, hão de dizer-lhe: ‘Já não tens mais o direito de viver, pois estás querendo falar mentiras em nome do SENHOR’. Seus próprios pais, que lhe deram a vida, é que hão de trespassá-lo porque tentou profetizar.Z- Naquele dia — oráculo do SENHOR dos exércitos — vou eliminar do país os nomes dos ídolos para que nunca mais sejam lembrados. Vou também suprimir da terra esses falsos profetas, o espírito corrupto.   “Naquele dia estará à disposição da casa de Davi e dos cidadãos de Jerusalém uma fonte para lavar os pecados e a impureza.A} Assim todas as outras, e sempre as mulheres em separado.  A casa de Levi em separado, e as mulheres deles em separado. A casa de Semei em separado, e as mulheres deles em separado também.C O país inteiro há de chorar, cada família em separado. A casa de Davi em separado, e também em separado as mulheres deles. A casa de Natã separada, e as mulheres deles em separado.gG Naquele dia o choro em Jerusalém será grande como o de Adad-Remon, na planície de Magedon. 9 Derramarei sobre a casa de Davi e os cidadãos de Jerusalém um espírito de perdão e de misericórdia e eles olharão para mim. E por quem tiverem trespassado, eles hão de chorar como se chora por um filho único, ficarão de luto por causa dele como se fosse o primogênito._7 Naquele dia vou querer destruir todas as nações que vierem lutar contra Jerusalém.M Naquele dia o SENHOR protegerá os cidadãos de Jerusalém de modo que o mais fraco de todos se torne valente como Davi e que a casa de Davi, diante do povo, seja como um deus, um anjo do SENHOR. ) O SENHOR salvará primeiro a população de Judá, a fim de que a casa de Davi e os cidadãos de Jerusalém não se sintam superiores a Judá., Q Naquele dia farei que os comandantes de Judá sejam como uma bacia de fogo em cima da lenha ou uma tocha sobre a palha do trigo, que vai queimando à direita e à esquerda todos os povos em derredor; e, assim, os cidadãos de Jerusalém poderão novamente morar no seu lugar, em Jerusalém.   E então os chefes de Judá vão pensar: “A força dos cidadãos de Jerusalém está no SENHOR dos exércitos, o seu Deus”.6 e Naquele dia, oráculo do SENHOR, faço os cavalos refugarem e enlouqueço os cavaleiros, volto meus olhos para a casa de Judá e de cegueira vou ferir os cavalos dos povos.a ; Naquele dia, para todos os povos vou fazer de Jerusalém uma pedra de desafio para levantamento de peso. Quem tentar levantá-la vai se ferir gravemente, e em torno dela hão de se reunir todas as nações da terra.  “Estou fazendo de Jerusalém uma caneca de aguardente a embriagar todos os povos em derredor. Este será o cerco de Jerusalém.9 m Proclamação. Palavra do SENHOR para Israel e Judá. Oráculo do SENHOR, que estende os céus, que lança os alicerces da terra, que modela o espírito humano dentro do homem:F Ai desse meu pastor de fantasia, que abandona o rebanho! Venha a espada ferir-lhe o braço e o olho direito, que seu braço fique seco de uma vez e o olho direito se apague totalmente! ”~u pois farei aparecer neste país um pastor que não se preocupará com a ovelha desaparecida, não vai procurar a extraviada, nem curar a ferida, nem conservar as que estão sadias, só vai comer a carne das gordas e aproveitar até os cambitos.eC O SENHOR disse me ainda uma vez: “Pega também apetrechos de pastor sem responsabilidade, Depois quebrei a outra vara, a “Concórdia”, para acabar com a fraternidade entre a casa de Judá e a casa de Israel.,Q O SENHOR me disse: “Joga no cofre a bela quantia pela qual fui avaliado por eles”. Peguei as trinta moedas de prata e lancei-as no tesouro, na Casa do SENHOR.)K Eu, então, disse: “Se estais de acordo, fazei-me o pagamento, se não, deixai! ” Eles pesaram, então, as moedas do meu pagamento: trinta siclos de prata.  Acabou naquele mesmo dia. Os compradores de ovelhas que estavam me observando entenderam que aquilo era uma palavra do SENHOR.}s Em seguida peguei a vara de nome “Compaixão” e quebrei, para acabar com a aliança que fiz com todos os povos.A~{ Então eu disse: “Não serei mais o vosso pastor. Agora, quem estiver para morrer, que morra, quem estiver para sumir, que suma; e os que sobrarem, que se devorem uns aos outros”.|}q Depois, em um mês despedi três pastores. Perdi a paciência com eles e eles também já estavam enjoados de mim.!|; Tornei-me, então, pastor de ovelhas de corte. Para isso peguei duas varas, a uma dei o nome de “Compaixão” e à outra o nome de “Concórdia”.n{U Eu também não terei mais pena dos cidadãos desta terra — oráculo do SENHOR. Eu mesmo os entregarei, cada um nas mãos do seu pastor, cada um na mão do seu rei. Eles atacarão o país e eu não vou livrá-lo de suas mãos.!z; Quem compra, mata e não se arrepende, quem vende, diz: ‘Louvado seja Deus, ganhei dinheiro! ’” Nenhum desses pastores fica com pena das ovelhas.Ny Assim diz o SENHOR meu Deus: “Faz como um pastor de gado de corte:x Escuta! É o gemido dos pastores, sua arrogância foi arrasada. Escuta! É o choro dos leões, porque acabou a exuberância do Jordão.w- Chora cipreste, que o cedro caiu, as árvores arrogantes foram derrubadas. Gritai de dor, carvalhos de Basã, que a mata virgem tombou ao chão.Kv  Abre, ó Líbano, tuas portas, para que o fogo devore teus cedros!_u7 Sua força está no SENHOR, em seu nome eles hão de caminhar — oráculo do SENHOR.6te Quando passarem pelo mar do Egito, — ele ferirá as ondas do mar —, o leito do rio Nilo ficará seco, cortará o topete da Assíria, será excluído o poderio do Egito.5sc Vou trazê-los de volta da terra do Egito, da Assíria vou juntá-los novamente. Vou levá-los até as terras de Galaad e do Líbano, mas nem aí o espaço será bastante.r} Hei de semeá-los por entre as nações e, lá longe, vão se lembrar de mim. Hão de criar filhos que depois voltarão.|qq Com um simples assobio vou reuni-los de novo, pois já os libertei, e serão tão numerosos como eram antigamente.:pm O pessoal de Efraim se fará de valente, alegres de espírito como que tocados pelo vinho, a população verá e contente ficará, o coração dançando de alegria pelo SENHOR.Yo+ Darei força à gente de Judá, darei vitória à casa de José. Com pena deles eu os trago de volta para casa; e será como se nunca eu tivesse me enojado deles. Sou o SENHOR, o Deus deles, vou atendê-los.n são valentes. Enfiam o pé na lama das ruas, lutam sabendo que Deus está com eles e acabam derrotando os que vêm a cavalo.qm[ dele vem o arremate, dele vem a estaca, dele vêm as armas de guerra, dele vêm os comandantes. Juntos,vle “Foi contra os governantes que minha ira se inflamou, é contra os poderosos que venho acertar contas. O SENHOR dos exércitos vem mesmo olhar por seu rebanho — a casa de Judá. † De Judá, ele fará seu glorioso cavalo de guerra;Tk! Os feiticeiros só falam tolices, os videntes só enxergam mentiras, os sonhos só dizem coisa à toa, só confirmam ilusões. Por isso mesmo as pessoas vão-se embora, perdidas como ovelhas sem pastor.!j = “Pedi chuvas ao SENHOR no tempo da chuvarada, e ele soltará seus raios, o SENHOR lhes dará a chuva de inverno e todos terão o verde da plantação.i Que fartura! Que beleza! Haverá trigo bastante para fazer crescerem os meninos, haverá vinho para desenvolver as meninas.h+ Naquele dia o SENHOR dos exércitos os salvará como seu povo, seu rebanho. Como pedras do diadema, eles hão de brilhar em cima da terra dele.Ng O SENHOR dos exércitos protege os seus: eles avançarão pisando as pedras atiradas, como se fosse vinho, beberão o seu sangue, dele encherão jarras como se fossem derramar nas pontas do altar.f) O SENHOR será visto lutando contra eles, suas flechas saindo feito raios, o SENHOR Deus toca a trombeta, e avança o vendaval que vem do sul.#e? Vou esticar Judá como um arco, a flecha que eu carrego é Efraim, atiro teus filhos, Sião, contra os filhos da Grécia, faço de ti uma espada valente. d  Voltam para a cidade de Sião os cativos que ainda têm esperança, pois hoje eu lhes anuncio: Vou dar-te um prêmio redobrado!c “Quanto a ti, meu povo, por causa da aliança que contigo fiz, selada com sangue, vou libertar teus cativos desta cisterna sem água. b Ele vai dispensar os carros de guerra em Israel, vai dispensar os cavalos em Jerusalém, vai dispensar todas as armas de guerra. Sua palavra é de paz para as nações. O seu reino vai de um mar até o outro, do rio † Eufrates até a extremidade do país.Oa “Dança de alegria, filha de Sião, dá vivas, filha de Jerusalém, pois agora o teu rei está chegando, justo e vitorioso. Ele é pobre, vem montado num jumento, num burrico, filhote de jumenta.+`O Vou acampar ao lado de minha casa em guerra contra os que vão e voltam, para que o tirano não pise mais neles, pois agora estou vendo com meus próprios olhos.o_W Tirarei de suas bocas o sangue que eles comem, tirarei de entre os seus dentes as coisas infames que levam à boca, e eles serão também um resto para o nosso Deus. Serão gente de casa em Judá, Acaron será igual aos jebuseus.W^' Em Azoto vai morar um filho da prostituta, vou cortar o topete dos filisteus.?]w Ascalon há de ver e ficará com medo, Gaza há de tremer bastante e também Acaron, porque sua autoconfiança fracassou. O rei de Gaza será eliminado, Ascalon ficará sem morador.\ Apesar de tudo isso, o SENHOR tomará a cidade. Ele sepulta no mar o exército e à cidade mesma ele destrói com o fogo.|[q Tiro construiu para si fortalezas bem armadas, amontoou prata como se fosse areia do chão, ouro como lama da rua.fZE e também Emat, que faz divisa com † Damasco, e Tiro e Sidônia, lugar de muita sabedoria.$Y C Proclamação. “A Palavra do SENHOR está na terra de Hadrac, Damasco é sua moradia, pois do SENHOR é a capital de Aram assim como as tribos de Israel;kXOAssim diz o SENHOR dos exércitos: Naquele dia, dez homens de qualquer língua ou nação hão de pegar um judeu pela franja do manto dizendo: ‘Convosco queremos caminhar, pois ouvimos dizer que Deus está convosco! ’”.cW?Povos numerosos e nações poderosas virão à procura do SENHOR, para tentar agradá-lo."V=Os cidadãos de uma cidade irão à outra dizendo: ‘Vamos pôr-nos em marcha para tentar agradar o SENHOR, buscar o SENHOR dos exércitos! Eu vou! ’\U1Assim diz o SENHOR dos exércitos: Ainda virão povos e cidadãos das metrópoles.\T1“Assim diz o SENHOR dos exércitos: Os jejuns do quarto do quinto, do sétimo e do décimo mês serão para a casa de Judá um acontecimento, uma alegria, um festa muito feliz, todos amando a verdade e a paz.(SKVeio a mim a palavra do SENHOR:!R;que ninguém fique tramando o mal contra o companheiro e que jamais gostem de juramentos falsos. Isso é tudo o que eu odeio” — oráculo do SENHOR.Q!Só deveis praticar isto: cada um só dizer a verdade ao seu companheiro, que em suas portas só haja honestidade e julgamentos perfeitos,Pe eu não me arrependi, assim também, nestes dias, vou planejar a felicidade para Jerusalém e para a casa de Judá. Não tenhais medo!3O_Assim diz o SENHOR dos exércitos: Da mesma forma como planejei um castigo contra vós quando vossos antepassados me aborreceram — palavra do SENHOR dos exércitos —GN E, então, da mesma forma como fostes uma maldição no meio dos outros povos, filhos de Judá e de Israel, agora vou salvar-vos e vós sereis uma bênção. Não tenhais medo. Punho firme!3M_ Agora a semeadura será tranqüila, os vinhedos vão produzir, a terra dará seu fruto, os céus mandarão a chuva. Farei que todo esse resto do povo seja proprietário. =~~J~}l||t| {e{.zzyExx3wwBvv;uuu tt*sLrrir q{q*ppzpoonmmmIllNkjjTiiivi9hhhUhggZff;ee&dccbaa}a `_^^]]p\\*[{[ZHYYSXXnXWW$VVcVUUSTT9SSsRQQ}QP/ONNN!MMM9LLtL K=JJIII@HHH G[FuEEUDDcCCGBBFAA{@@p??e>>V===d<<;;;>::Z999K98c77655Y44j433;2111.00o/..i--f-,,;++A**H))o)%((C''+&T%%% $n###"c"!!# h 1!|5x i >MK/d* ["!0  O % ~ `1`D Não tenhais medo! Vós valeis mais do que muitos pardais.J  Quanto a vós, até os cabelos da cabeça estão todos contados.w Não se vendem dois pardais por uma moedinha? No entanto, nenhum deles cai no chão sem o consentimento do vosso Pai.(I Não tenhais medo daqueles que matam o corpo, mas são incapazes de matar a alma! Pelo contrário, temei Aquele que pode destruir a alma e o corpo no inferno!~u O que vos digo na escuridão, dizei-o à luz do dia; o que escutais ao pé do ouvido, proclamai-o sobre os telhados! “Não tenhais medo deles. Não há nada de oculto que não venha a ser revelado, e nada de escondido que não venha a ser conhecido.)K Para o discípulo, basta ser como o seu mestre, e para o servo, ser como o seu senhor. Se ao dono da casa chamaram de Beelzebu, quanto mais ao pessoal da casa!S O discípulo não está acima do mestre, nem o servo acima do seu senhor.'G Quando vos perseguirem numa cidade, fugi para outra. Em verdade vos digo, não acabareis de percorrer as cidades de Israel, antes que venha o Filho do Homem.lQ Sereis odiados por todos, por causa do meu nome. Mas quem perseverar até o fim, esse será salvo.  O irmão entregará à morte o próprio irmão; o pai entregará o filho; os filhos se levantarão contra seus pais e os matarão.[/ pois não sereis vós que falareis, mas o Espírito do vosso Pai falará em vós.x i Quando vos entregarem, não vos preocupeis em como ou o que falar. Naquele momento vos será dado o que falar,   Por minha causa, sereis levados diante de governadores e reis, de modo que dareis testemunho diante deles e diante dos pagãos.j M Cuidado com as pessoas, pois vos entregarão aos tribunais e vos açoitarão nas suas sinagogas.   “Vede, eu vos envio como ovelhas para o meio de lobos. Sede, portanto, prudentes como as serpentes e simples como as pombas.  Em verdade, vos digo: no dia do juízo, a terra de Sodoma e Gomorra receberá uma sentença menos dura do que aquela cidade.   Se alguém não vos receber, nem escutar vossas palavras, saí daquela casa ou daquela cidade e sacudi a poeira dos vossos pés.pY se a casa for digna, desça sobre ela a vossa paz; se ela não for digna, volte para vós a vossa paz.(K Ao entrardes na casa, saudai-a: Em qualquer cidade ou povoado em que entrardes, procurai saber quem ali é digno e permanecei com ele até a vossa partida. nem sacola para o caminho, nem duas túnicas, nem sandálias, nem bastão, pois o trabalhador tem direito a seu sustento.>w Não leveis ouro, nem prata, nem dinheiro à cintura;y Curai doentes, ressuscitai mortos, purificai leprosos, expulsai demônios. De graça recebestes, de graça deveis dar!N No vosso caminho, proclamai: ‘O Reino dos Céus está próximo’.<s Ide, antes, às ovelhas perdidas da casa de Israel!1 Jesus enviou esses doze, com as seguintes recomendações: “Não deveis ir aos territórios dos pagãos, nem entrar nas cidades dos samaritanos!L~ Simão, o cananeu, e Judas Iscariotes, que foi o traidor de Jesus.[}/ Filipe e Bartolomeu; Tomé e Mateus, o publicano; Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu;|3 Estes são os nomes dos doze apóstolos: primeiro, Simão, chamado Pedro, e depois André, seu irmão; Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João;{  Chamando os doze discípulos, Jesus deu-lhes poder para expulsar os espíritos impuros e curar todo tipo de doença e de enfermidade.Zz- &Pedi, pois, ao Senhor da colheita que envie trabalhadores para sua colheita! ”Dy %“A colheita é grande, mas os trabalhadores são poucos.,xQ $Ao ver as multidões, Jesus encheu-se de compaixão por elas, porque estavam cansadas e abatidas, como ovelhas que não têm pastor. Então disse aos discípulos:/wW #Jesus começou a percorrer todas as cidades e povoados, ensinando em suas sinagogas, proclamando a Boa Nova do Reino e curando todo tipo de doença e de enfermidade.fvE "Os fariseus, porém, diziam: “É pelo chefe dos demônios que ele expulsa os demônios”. u  !Expulso o demônio, o mudo começou a falar. As multidões ficaram admiradas e diziam: “Nunca se viu coisa igual em Israel”.Zt- Enquanto os cegos estavam saindo, as pessoas trouxeram a Jesus um possesso mudo.Is  Mas eles saíram e espalharam sua fama por toda aquela região.nrU E os olhos deles se abriram. Jesus os advertiu: “Tomai cuidado para que ninguém fique sabendo”.Uq# Então tocou nos olhos deles, dizendo: “Faça-se conforme a vossa fé”.&pE Quando entrou em casa, os cegos se aproximaram dele, e Jesus lhes perguntou: “Acreditais que eu posso fazer isso? ” Eles responderam: “Sim, Senhor”.moS Partindo Jesus dali, dois cegos o seguiram, gritando: “Tem compaixão de nós, filho de Davi! ”@n{ E a notícia disso espalhou-se por toda aquela região.Xm) Afastada a multidão, ele entrou, pegou a menina pela mão, e ela se levantou.^l5 e disse: “Retirai-vos! A menina não morreu; ela dorme”. Mas eles zombavam dele.\k1 Chegando à casa do chefe, Jesus viu os tocadores de flauta e a multidão agitada, j Jesus voltou-se e, ao vê-la, disse: “Coragem, filha! A tua fé te salvou”. E a mulher ficou curada a partir daquele instante.ai; Ela pensava consigo: “Se eu conseguir ao menos tocar no seu manto, ficarei curada”.yhk Nisto, uma mulher que havia doze anos sofria de hemorragias veio por trás dele e tocou na franja de seu manto.Eg Jesus levantou-se e o acompanhou, junto com os discípulos.2f] Enquanto Jesus estava falando, um chefe aproximou-se, prostrou-se diante dele e disse: “Minha filha faleceu agora mesmo; mas vem impor a mão sobre ela, e viverá”.Je  Também não se põe vinho novo em odres velhos, senão os odres se arrebentam, o vinho se derrama e os odres se perdem. Mas vinho novo se põe em odres novos, e assim os dois se conservam”.d Ninguém põe remendo de pano novo em roupa velha, porque o remendo novo repuxa o pano velho e o rasgão fica maior ainda.8ci Jesus lhes respondeu: “Acaso os convidados do casamento podem estar de luto enquanto o noivo está com eles? Dias virão em que o noivo lhes será tirado. Então jejuarão.#b? Aproximaram-se de Jesus os discípulos de João e perguntaram: “Por que jejuamos, nós e os fariseus, ao passo que os teus discípulos não jejuam? ”a- Ide, pois, aprender o que significa: ‘Misericórdia eu quero, não sacrifícios. De fato, não é a justos que vim chamar, mas a pecadores”.{`o Tendo ouvido a pergunta, Jesus disse: “Não são as pessoas com saúde que precisam de médico, mas as doentes._y Alguns fariseus viram isso e disseram aos discípulos: “Por que vosso mestre come com os publicanos e pecadores? ”^1 Depois, enquanto estava à mesa na casa de Mateus, vieram muitos publicanos e pecadores e sentaram-se à mesa, junto com Jesus e seus discípulos.] Ao passar, Jesus viu um homem chamado Mateus, sentado na coletoria de impostos, e disse-lhe: “Segue-me! ” Ele se levantou e seguiu-o.t\a Vendo isso, a multidão ficou cheia de temor e glorificou a Deus por ter dado tal poder aos seres humanos.3[a O paralítico levantou-se e foi para casa.6Ze Pois bem, para que saibais que o Filho do Homem tem na terra poder para perdoar pecados, — disse então ao paralítico — levanta-te, pega a tua maca e vai para casa”.gYG Que é mais fácil, dizer: ‘Os teus pecados são perdoados’, ou: ‘Levanta-te e anda’?Xw Mas Jesus, conhecendo os seus pensamentos, disse-lhes: “Por que tendes esses maus pensamentos em vossos corações?NW Então alguns escribas pensaram: “Esse homem está blasfemando”.5Vc Apresentaram-lhe, então, um paralítico, deitado numa maca. Vendo a fé que eles tinham, Jesus disse ao paralítico: “Coragem, filho, teus pecados estão perdoados! ”bU ? Entrando num barco, Jesus passou para a outra margem † do lago e foi para a sua cidade.rT]"A cidade inteira saiu ao encontro de Jesus. E logo que o viram, pediram-lhe que fosse embora da região.qS[!Os que cuidavam dos porcos fugiram e foram à cidade contar tudo, também o que houve com os possessos.-RS Ele disse: “Ide”. Os demônios saíram, e foram para os porcos. E todos os porcos se precipitaram, pelo despenhadeiro, para dentro do mar, morrendo nas águas.\Q1Os demônios suplicavam-lhe: “Se nos expulsas, manda-nos à manada de porcos”.SPOra, acerta distância deles estava pastando uma manada de muitos porcos.yOkEles então gritaram: “Que queres de nós, Filho de Deus? Vieste aqui para nos atormentar antes do tempo? ”RNQuando Jesus chegou à outra margem † do lago, à região dos gadarenos, vieram ao seu encontro dois possessos, saindo dos túmulos. Eram tão violentos que ninguém podia passar por aquele caminho.sM_As pessoas ficaram admiradas e diziam: “Que homem é este, que até os ventos e o mar lhe obedecem? ”L1“Por que tanto medo, homens de pouca fé? ”, respondeu ele. Então, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar, e fez-se uma grande calmaria._K7Eles foram acordá-lo. “Senhor”, diziam, “salva-nos, estamos perecendo! ” —{JoNisso, veio uma grande tempestade sobre o mar, a ponto de o barco ser coberto pelas ondas. Jesus, porém, dormia.FIEntão Jesus entrou no barco, e seus discípulos o seguiram.aH;Mas Jesus lhe respondeu: “Segue-me, e deixa que os mortos enterrem os seus mortos”.pGYUm outro dos discípulos disse a Jesus: “Senhor, permite-me que primeiro eu vá enterrar meu pai”.F#Jesus lhe respondeu: “As raposas têm tocas e os pássaros do céu têm ninhos; mas o Filho do Homem não tem onde repousar a cabeça”.[E/Nisso, um escriba aproximou-se e disse: “Mestre, eu te seguirei aonde fores”.mDSVendo uma grande multidão ao seu redor, Jesus deu ordem de passar para a outra margem † do lago.CAssim se cumpriu o que foi dito pelo profeta Isaías: “Ele assumiu as nossas dores e carregou as nossas enfermidades”.{BoAo anoitecer, levaram a Jesus muitos possessos. Ele expulsou os espíritos pela palavra e curou todos os doentes.TA!Tocou-lhe a mão, e a febre a deixou. Ela se levantou e passou a servi-lo.P@Entrando na casa de Pedro, Jesus viu a sogra deste acamada, com febre.?  Então, Jesus disse ao centurião: “Vai! Conforme acreditaste te seja feito”. E naquela mesma hora, o criado ficou curado.r>] enquanto os filhos do Reino serão lançados fora, nas trevas, onde haverá choro e ranger de dentes”.= Ora, eu vos digo: muitos virão do oriente e do ocidente e tomarão lugar à mesa no Reino dos Céus, junto com Abraão, Isaac e Jacó,<# Ao ouvir isso, Jesus ficou admirado e disse aos que o estavam seguindo: “Em verdade, vos digo: em ninguém em Israel encontrei tanta fé.Q; Pois eu, mesmo sendo subalterno, tenho soldados sob as minhas ordens; e se ordeno a um: ‘Vai! ’, ele vai, e a outro: ‘Vem! ’, ele vem; e se digo ao meu escravo: ‘Faze isto! ’, ele faz”. :O centurião disse: “Senhor, eu não sou digno de que entres em minha casa. Dize uma só palavra e o meu criado ficará curado.+9QEle respondeu: “Vou curá-lo”.^85“Senhor, o meu criado está de cama, lá em casa, paralisado e sofrendo demais”.X7)Quando Jesus entrou em Cafarnaum, um centurião aproximou-se dele, suplicando::6mEntão Jesus lhe disse: “Olha, não contes nada a ninguém! Mas vai mostrar-te ao sacerdote e apresenta a oferenda prescrita por Moisés; isso lhes servirá de testemunho”. 5Jesus estendeu a mão, tocou nele e disse: “Eu quero, fica purificado”. No mesmo instante, o homem ficou purificado da lepra.4Nisso, um leproso se aproximou e caiu de joelhos diante dele, dizendo: “Senhor, se queres, tens o poder de purificar-me”.H3 Quando Jesus desceu da montanha, grandes multidões o seguiram.S2De fato, ele as ensinava como quem tem autoridade, não como os escribas.b1=Quando ele terminou estas palavras, as multidões ficaram admiradas com seu ensinamento.0Caiu a chuva, vieram as enchentes, os ventos sopraram e deram contra a casa, e ela desabou, e grande foi a sua ruína! ”/'Por outro lado, quem ouve estas minhas palavras e não as põe em prática é como um homem sem juízo, que construiu sua casa sobre a areia. .Caiu a chuva, vieram as enchentes, os ventos deram contra a casa, mas a casa não desabou, porque estava construída sobre a rocha. -“Portanto, quem ouve estas minhas palavras e as põe em prática é como um homem sensato, que construiu sua casa sobre a rocha.u,cEntão, eu lhes declararei: ‘Jamais vos conheci. Afastai-vos de mim, vós que praticais a iniqüidade’.M+Naquele dia, muitos vão me dizer: ‘Senhor, Senhor, não foi em teu nome que profetizamos? Não foi em teu nome que expulsamos demônios? E não foi em teu nome que fizemos muitos milagres? ’+*O“Nem todo aquele que me diz: ‘Senhor! Senhor! ’, entrará no Reino dos Céus, mas só aquele que põe em prática a vontade de meu Pai que está nos céus.4)cPortanto, pelos seus frutos os conhecereis.N(Toda árvore que não dá bons frutos é cortada e lançada ao fogo.Y'+Uma árvore boa não pode dar frutos maus, nem uma árvore má dar frutos bons.\&1Assim, toda árvore boa produz frutos bons, e toda árvore má produz frutos maus.e%CPelos seus frutos os conhecereis. Acaso se colhem uvas de espinheiros, ou figos de urtigas?w$g“Cuidado com os falsos profetas: eles vêm até vós vestidos de ovelha, mas por dentro são lobos ferozes.k#OComo é estreita a porta e apertado o caminho que leva à vida, e poucos são os que o encontram! "  “Entrai pela porta estreita! Pois larga é a porta e espaçoso o caminho que leva à perdição, e muitos são os que entram!!w Tudo, portanto, quanto desejais que os outros vos façam, fazei-o, vós também, a eles. Isto é a Lei e os Profetas.! ; Ora, se vós, que sois maus, sabeis dar coisas boas aos vossos filhos, quanto mais vosso Pai que está nos céus dará coisas boas aos que lhe pedirem!8k Ou lhe dá uma cobra, quando ele pede um peixe?G Quem de vós dá ao filho uma pedra, quando ele pede um pão?gGPois todo aquele que pede recebe, quem procura encontra, e a quem bate, a porta será aberta.^5“Pedi e vos será dado! Procurai e encontrareis! Batei e a porta vos será aberta!(INão deis aos cães o que é santo, nem jogueis vossas pérolas diante dos porcos. Pois estes, ao pisoteá-las se voltariam contra vós e vos estraçalhariam.Hipócrita! Tira primeiro a trave do teu próprio olho, e então enxergarás bem para tirar o cisco do olho do teu irmão.~uOu, como podes dizer ao teu irmão: ‘Deixa-me tirar o cisco do teu olho’, quando tu mesmo tens uma trave no teu?pYPor que observas o cisco no olho do teu irmão e não reparas na trave que está no teu próprio olho?Pois com o mesmo julgamento com que julgardes os outros sereis julgados; e a mesma medida que usardes para os outros servirá para vós.1 _“Não julgueis, e não sereis julgados."Portanto, não vos preocupeis com o dia de amanhã, pois o dia de amanhã terá sua própria preocupação! A cada dia basta o seu mal.zm!Buscai em primeiro lugar o Reino de Deus e a sua justiça, e todas essas coisas vos serão dadas por acréscimo.w Os pagãos é que vivem procurando todas essas coisas. Vosso Pai que está nos céus sabe que precisais de tudo isso.ucPortanto, não vivais preocupados, dizendo: ‘Que vamos comer? Que vamos beber? Como nos vamos vestir? ’5Ora, se Deus veste assim a erva do campo, que hoje está aí e amanhã é lançada ao forno, não fará ele muito mais por vós, gente fraca de fé?q[No entanto, eu vos digo, nem Salomão, em toda a sua glória, jamais se vestiu como um só dentre eles.ykE por que ficar tão preocupados com a roupa? Olhai como crescem os lírios do campo. Não trabalham, nem fiam.dAQuem de vós pode, com sua preocupação, acrescentar um só dia à duração de sua vida?3 _Olhai os pássaros do céu: não semeiam, não colhem, nem guardam em celeiros. No entanto, o vosso Pai celeste os alimenta. Será que vós não valeis mais do que eles?a ;“Por isso, eu vos digo: não vivais preocupados com o que comer ou beber, quanto à vossa vida; nem com o que vestir, quanto ao vosso corpo. Afinal, a vida não é mais que o alimento, e o corpo, mais que a roupa?+ ONinguém pode servir a dois senhores: ou vai odiar o primeiro e amar o outro, ou aderir ao primeiro e desprezar o outro. Não podeis servir a Deus e ao Dinheiro!} sMas se teu olho for ruim, ficarás todo em trevas. Se, pois, a luz em ti é trevas, quão grandes serão as trevas!] 3A lâmpada do corpo é o olho: se teu olho for simples, ficarás todo cheio de luz.OPois onde estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração.  Ao contrário, ajuntai para vós tesouros no céu, onde a traça e a ferrugem não destroem, nem os ladrões assaltam e roubam.wg“Não ajunteis tesouros aqui na terra, onde a traça e a ferrugem destroem e os ladrões assaltam e roubam.#?para que os outros não vejam que estás jejuando, mas somente teu Pai, que está no escondido. E o teu Pai, que vê no escondido, te dará a recompensa.H Tu, porém, quando jejuares, perfuma a cabeça e lava o rosto,I “Quando jejuardes, não fiqueis de rosto triste como os hipócritas. Eles desfiguram o rosto, para figurar aos outros que estão jejuando. Em verdade vos digo: já receberam sua recompensa.eCMas, se vós não perdoardes aos outros, vosso Pai também não perdoará as vossas faltas.ucDe fato, se vós perdoardes aos outros as suas faltas, vosso Pai que está nos céus também vos perdoará.H  E não nos introduzas em tentação, mas livra-nos do Maligno.Q Perdoa as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos que nos devem./~Y O pão nosso de cada dia dá-nos hoje.\}1 venha o teu Reino; seja feita a tua vontade, como no céu, assim também na terra.b|= Vós, portanto, orai assim: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome;b{=Não sejais como eles, pois o vosso Pai sabe do que precisais, antes de vós o pedirdes.zQuando orardes, não useis de muitas palavras, como fazem os pagãos. Eles pensam que serão ouvidos por força das muitas palavras.*yMTu, porém, quando orares, entra no teu quarto, fecha a porta e ora ao teu Pai que está no escondido. E o teu Pai, que vê no escondido, te dará a recompensa.Zx-“Quando orardes, não sejais como os hipócritas, que gostam de orar nas sinagogas e nas esquinas das praças, em posição de serem vistos pelos outros. Em verdade vos digo: já receberam a sua recompensa.kwOde modo que tua esmola fique escondida. E o teu Pai, que vê no escondido, te dará a recompensa.\v1Tu, porém, quando deres esmola, não saiba tua mão esquerda o que faz a direita,]u3Por isso, quando deres esmola, não mandes tocar a trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem elogiados pelos outros. Em verdade vos digo: já receberam sua recompensa./t Y“Cuidado! não pratiqueis vossa justiça na frente dos outros, só para serdes notados. De outra forma, não recebereis recompensa do vosso Pai que está nos céus.Is 0Sede, portanto, perfeitos como o vosso Pai celeste é perfeito.urc/E se saudais somente os vossos irmãos, que fazeis de extraordinário? Os pagãos não fazem a mesma coisa?oqW.Se amais somente aqueles que vos amam, que recompensa tereis? Os publicanos não fazem a mesma coisa?"p=-Assim vos tornareis filhos do vosso Pai que está nos céus; pois ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons e faz cair a chuva sobre justos e injustos.Yo+,Ora, eu vos digo: Amai os vossos inimigos e orai por aqueles que vos perseguem![n/+“Ouvistes que foi dito: ‘Amarás o teu próximo e odiarás o teu inimigo! ’Pm*Dá a quem te pedir, e não vires as costas a quem te pede emprestado.Yl+)Se alguém te forçar a acompanhá-lo por um quilômetro, caminha dois com ele!`k9(Se alguém quiser abrir um processo para tomar a tua túnica, dá-lhe também o manto!j-'Ora, eu vos digo: não ofereçais resistência ao malvado! Pelo contrário, se alguém te bater na face direita, oferece-lhe também a esquerda!Ki&“Ouvistes que foi dito: ‘Olho por olho e dente por dente! ’Xh)%Seja o vosso sim, sim, e o vosso não, não. O que passa disso vem do Maligno.mgS$Também não jures pela tua cabeça, porque não podes tornar branco ou preto um só fio de cabelo.pfY#nem pela terra, porque é o apoio dos seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do Grande Rei.`e9"Ora, eu vos digo: não jureis de modo algum, nem pelo céu, porque é o trono de Deus; d!“Ouvistes também que foi dito aos antigos: ‘Não jurarás falso’, mas ‘cumprirás os teus juramentos feitos ao Senhor’.Kc Ora, eu vos digo: todo aquele que despedir sua mulher — fora o caso de união ilícita — faz com que ela se torne adúltera; e quem se casa com a mulher que foi despedida comete adultério._b7“Foi dito também: ‘Quem despedir sua mulher dê-lhe um atestado de divórcio’.*aMSe a tua mão direita te leva à queda, corta-a e joga-a para longe de ti! De fato, é melhor perderes um de teus membros do que todo o corpo ir para o inferno..`USe teu olho direito te leva à queda, arranca-o e joga para longe de ti! De fato, é melhor perderes um de teus membros do que todo o corpo ser lançado ao inferno._Ora, eu vos digo: todo aquele que olhar para uma mulher com o desejo de possuí-la, já cometeu adultério com ela em seu coração.E^“Ouvistes que foi dito: ‘Não cometerás adultério’.Z]-Em verdade, te digo: dali não sairás, enquanto não pagares o último centavo.[\/Procura reconciliar-te com teu adversário, enquanto ele caminha contigo para o tribunal. Senão o adversário te entregará ao juiz, o juiz te entregará ao oficial de justiça, e tu serás jogado na prisão.[deixa a tua oferenda diante do altar e vai primeiro reconciliar-te com teu irmão. Só então, vai apresentar a tua oferenda.zZmPortanto, quando estiveres levando a tua oferenda ao altar e ali te lembrares que teu irmão tem algo contra ti,YOra, eu vos digo: todo aquele que tratar seu irmão com raiva deverá responder no tribunal; quem disser ao seu irmão ‘imbecil’ deverá responder perante o sinédrio; quem chamar seu irmão de ‘louco’ poderá ser condenado ao fogo do inferno.nXU“Ouvistes que foi dito aos antigos: ‘Não matarás! Quem matar deverá responder no tribunal’.}WsEu vos digo: Se vossa justiça não for maior que a dos escribas e dos fariseus, não entrareis no Reino dos Céus.nVUPortanto, quem desobedecer a um só destes mandamentos, por menor que seja, e assim ensinar os outros, será considerado o menor no Reino dos Céus. Porém, quem os praticar e ensinar será considerado grande no Reino dos Céus.U3Em verdade, eu vos digo: antes que o céu e a terra deixem de existir, nem uma só letra ou vírgula serão tiradas da Lei, sem que tudo aconteça.eTC“Não penseis que vim abolir a Lei e os Profetas. Não vim para abolir, mas para cumprir. SAssim também brilhe a vossa luz diante das pessoas, para que vejam as vossas boas obras e louvem o vosso Pai que está nos céus.R!Não se acende uma lâmpada para colocá-la debaixo de uma caixa, mas sim no candelabro, onde ela brilha para todos os que estão em casa.`Q9Vós sois a luz do mundo. Uma cidade construída sobre a montanha não fica escondida.,PQ “Vós sois o sal da terra. Ora, se o sal perde seu sabor, com que se salgará? Não servirá para mais nada, senão para ser jogado fora e pisado pelas pessoas.O+ Alegrai-vos e exultai, porque é grande a vossa recompensa nos céus. Pois foi deste modo que perseguiram os profetas que vieram antes de vós.}Ns Felizes sois vós, quando vos injuriarem e perseguirem e, mentindo, disserem todo mal contra vós por causa de mim.cM? Felizes os que são perseguidos por causa da justiça, porque deles é o Reino dos Céus.OL Felizes os que promovem a paz, porque serão chamados filhos de Deus.=KuFelizes os puros de coração, porque verão a Deus.HJ Felizes os misericordiosos, porque alcançarão misericórdia.NIFelizes os que têm fome e sede da justiça, porque serão saciados.BHFelizes os mansos, porque receberão a terra em herança.9GmFelizes os que choram, porque serão consolados.OF“Felizes os pobres no espírito, porque deles é o Reino dos Céus."E?e ele começou a ensinar:aD =Vendo as multidões, Jesus subiu à montanha e sentou-se. Os discípulos aproximaram-se,CGrandes multidões o acompanhavam, vindas da Galiléia, da Decápole, de Jerusalém, da Judéia e da região do outro lado do Jordão.>BuSua fama também se espalhou por toda a Síria. Levaram-lhe todos os doentes, sofrendo de diversas enfermidades e tormentos: possessos, epiléticos e paralíticos. E ele os curava.A3Jesus percorria toda a Galiléia, ensinando nas sinagogas, anunciando a Boa Nova do Reino e curando toda espécie de doença e enfermidade do povo.A@}Deixando imediatamente o barco e o pai, eles o seguiram.1?[Prosseguindo adiante, viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João. Estavam no barco, com seu pai Zebedeu, consertando as redes. Ele os chamou.=>uEles, imediatamente, deixaram as redes e o seguiram.T=!Jesus disse-lhes: “Segui-me, e eu farei de vós pescadores de homens”.-<SCaminhando à beira do mar da Galiléia, Jesus viu dois irmãos: Simão, chamado Pedro, e seu irmão André. Estavam jogando as redes ao mar, pois eram pescadores.p;YDaí em diante, Jesus começou a anunciar: “Convertei-vos, pois o Reino dos Céus está próximo”.|:qO povo que ficava nas trevas viu uma grande luz, para os habitantes da região sombria da morte uma luz surgiu”.9“Terra de Zabulon, terra de Neftali, caminho do mar, região além do Jordão, Galiléia, entregue às nações pagãs!f8Eno território de Zabulon e de Neftali, para cumprir-se o que foi dito pelo profeta Isaías:S7 Deixou Nazaré e foi morar em Cafarnaum, às margens do mar da Galiléia,U6# Quando soube que João tinha sido preso, Jesus retirou-se para a Galiléia.M5 Por fim, o diabo o deixou, e os anjos se aproximaram para servi-lo. 4 Jesus lhe disse: “Vai embora, Satanás, pois está escrito: ‘Adorarás o Senhor, teu Deus, e só a ele prestarás culto’”.Y3+ e lhe disse: “Eu te darei tudo isso, se caíres de joelhos para me adorar”.q2[O diabo o levou ainda para uma montanha muito alta. Mostrou-lhe todos os reinos do mundo e sua riqueza,j1MJesus lhe respondeu: “Também está escrito: ‘Não porás à prova o Senhor teu Deus’! ”Y0+e disse-lhe: “Se és Filho de Deus, joga-te daqui abaixo! Pois está escrito: ‘Ele dará ordens a seus anjos a teu respeito, e eles te carregarão nas mãos, para que não tropeces em alguma pedra’”.Y/+Então, o diabo o levou à Cidade Santa, colocou-o no ponto mais alto do templo~.uEle respondeu: “Está escrito: ‘Não se vive somente de pão, mas de toda palavra que sai da boca de Deus’”.{-oO tentador aproximou-se e disse-lhe: “Se és Filho de Deus, manda que estas pedras se transformem em pães! ”P,Ele jejuou durante quarenta dias e quarenta noites. Depois, teve fome.[+ 1Jesus foi conduzido ao deserto pelo Espírito, para ser posto à prova pelo diabo.i*KE do céu veio uma voz que dizia: “Este é o meu Filho amado; nele está meu pleno agrado”.)#Depois de ser batizado, Jesus saiu logo da água, e o céu se abriu. E ele viu o Espírito de Deus descer, como uma pomba, e vir sobre ele.|(qJesus, porém, respondeu-lhe: “Por ora, deixa, é assim que devemos cumprir toda a justiça! ” E João deixou.m'SMas João queria impedi-lo, dizendo: “Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim? ”m&S Então, Jesus veio da Galiléia para o rio Jordão, até junto de João, para ser batizado por ele.%1 Ele traz a pá em sua mão e vai limpar sua eira: o trigo, ele o guardará no celeiro, mas a palha, ele a queimará num fogo que não se apaga”.S$ Eu vos batizo com água, para a conversão. Mas aquele que vem depois de mim é mais forte do que eu. Eu não sou digno nem de levar suas sandálias. Ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.}#s O machado já está posto à raiz das árvores. Toda árvore que não der bom fruto será cortada e jogada ao fogo. " Não penseis que basta dizer: “Nosso pai é Abraão”, pois eu vos digo: destas pedras Deus pode suscitar filhos para Abraão.3!aProduzi fruto que mostre vossa conversão.6 eQuando viu que muitos dentre os fariseus e os saduceus vinham para o batismo, João lhes disse: “Víboras que sois, quem vos ensinou a fugir da ira que está para chegar?Pe, confessando os seus pecados, eram por ele batizados no rio Jordão.]3Então Jerusalém, toda a Judéia e toda a região do Jordão saíam à sua procuraA veste de João era feita de pêlos de camelo, e ele usava um cinto de couro à cintura; o seu alimento era gafanhotos e mel silvestre.É dele que falou o profeta Isaías: “Voz de quem clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as veredas para ele”.E“Convertei-vos, pois o Reino dos Céus está próximo”.X +Naqueles dias, apresentou-se João Batista, no deserto da Judéia, proclamando:e foi morar numa cidade chamada Nazaré. Isso aconteceu para se cumprir o que foi dito pelos profetas: “Ele será chamado nazareno”.>uMas quando soube que Arquelau reinava na Judéia, no lugar de seu pai Herodes, teve medo de ir para lá. Depois de receber em sonho um aviso, retirou-se para a região da Galiléia Tl~~~}}W}||+{zz2yy`y xrx.ww vv*uutttVt1ssErr2qpp?ovo nEnmillpl1kjjiieihhKhgxffgeeeDdddcc@bbb*a``{__^^^o]]\\[y[ZZ&YXWWVVU1TT>SSqRRRQQ=PP\POOwONN MMLKKJJII#HwGGkG FFEED=CBBAA @q@??+>>F==<|ue de madrugada: ‘Hoje teremos tempestade, pois o céu está vermelho escuro’. Sabeis, pois, distinguir muito bem os aspectos do céu; mas não reconheceis os sinais dos tempos!s{_Ele respondeu-lhes: “No fim da tarde, dizeis: ‘Vai fazer tempo bom, pois o céu está cor de fogo’,z {Os fariseus e os saduceus se aproximaram de Jesus e, para pô-lo à prova, pediram que lhes mostrasse um sinal do céu.Yy+'Tendo despedido as multidões, entrou no barco e foi para a região de Magadã.Rx&Os que comeram foram quatro mil homens, sem contar mulheres e crianças.`w9%Todos comeram e ficaram saciados; e encheram sete cestos com os pedaços que sobraram.v)$Depois tomou os sete pães e os peixes, deu graças, partiu-os e os deu aos discípulos, e os discípulos † os distribuíram às multidões.=uu#Jesus mandou que a multidão se sentasse pelo chão.itK"Jesus perguntou: “Quantos pães tendes? ” Eles responderam: “Sete, e alguns peixinhos”. s!Os discípulos disseram: “De onde vamos conseguir, num lugar deserto, tantos pães que possamos saciar tão grande multidão? ”jrM Jesus chamou seus discípulos e disse: “Sinto compaixão dessa multidão. Já faz três dias que estão comigo, e não têm nada para comer. Não quero mandá-los embora sem comer, para que não desfalecem pelo caminho”.q/A multidão ficou admirada, quando viu mudos falando, aleijados sendo curados, coxos andando e cegos enxergando. E glorificaram o Deus de Israel.(pIGrandes multidões iam até ele, levando consigo coxos, aleijados, cegos, mudos, e muitos outros doentes. Eles os trouxeram aos pés de Jesus, e ele os curou.eoCPartindo dali, Jesus foi para as margens do mar da Galiléia, subiu a montanha e sentou-se.n'Diante disso, Jesus respondeu: “Mulher, grande é tua fé! Como queres, te seja feito! ” E a partir daquela hora, sua filha ficou curada.myEla insistiu: “É verdade, Senhor; mas os cachorrinhos também comem as migalhas que caem da mesa de seus donos! ”dlAEle lhe disse: “Não fica bem tirar o pão dos filhos para jogá-lo aos cachorrinhos”.ikKMas a mulher veio prostrar-se diante de Jesus e começou a implorar: “Senhor, socorre-me! ”cj?Ele tomou a palavra: “Eu fui enviado somente às ovelhas perdidas da casa de Israel”.%iCEle não lhe respondeu palavra alguma. Seus discípulos aproximaram-se e lhe pediram: “Manda embora essa mulher, pois ela vem gritando atrás de nós”.4haUma mulher cananéia, vinda daquela região, pôs-se a gritar: “Senhor, filho de Davi, tem compaixão de mim: minha filha é cruelmente atormentada por um demônio! ”EgPartindo dali, Jesus foi para a região de Tiro e Sidônia.gfGIsso é que torna alguém impuro. Mas comer sem lavar as mãos não torna ninguém impuro”. eÉ do coração que saem as más intenções: homicídios, adultérios, imoralidade sexual, roubos, falsos testemunhos e calúnias.MdMas o que sai da boca vem do coração, e isso é que torna impuro.jcMNão compreendeis que tudo o que entra pela boca vai ao estômago e depois é evacuado na fossa??byJesus respondeu: “Também vós ainda não entendeis?Ja Pedro tomou a palavra e disse: “Explica-nos esta parábola”.j`MDeixai-os! São cegos guiando cegos. Ora, se um cego guia outro cego, os dois caem no buraco”.c_? Ele respondeu: “Toda planta que não foi plantada pelo meu Pai celeste será arrancada. ^  Então os discípulos se aproximaram e disseram-lhe: “Sabes que os fariseus ficaram indignados ao ouvir as tuas palavras? ”y]k O que torna alguém impuro não é o que entra pela boca, mas o que sai da boca, isso é que o torna impuro”.E\ Jesus chamou a multidão e disse: “Escutai e compreendei.m[S É inútil o culto que me prestam: as doutrinas que ensinam não passam de preceitos humanos’”.WZ'‘Este povo me honra com os lábios, mas o seu coração está longe de mim.IY Hipócritas! O profeta Isaías profetizou bem a vosso respeito:zXmesse não precisa honrar pai ou mãe’. Desse modo, anulastes o mandamento de Deus em nome de vossa tradição.W{Vós, porém, ensinais: ‘Quem disser a seu pai ou a sua mãe: a ajuda que poderíeis receber de mim é para oferenda,iVKPois Deus disse: ‘Honra pai e mãe’, e também: ‘Quem insulta pai ou mãe deve morrer’.rU]Ele respondeu-lhes: “E vós, por que desobedeceis aos mandamentos de Deus em nome de vossa tradição?Tw”Por que os teus discípulos desobedecem à tradição dos antigos? Eles não lavam as mãos quando vão comer! ”ZS /Alguns fariseus e escribas vindos de Jerusalém dirigiram-se a Jesus perguntando:oRW$suplicavam que pudessem ao menos tocar a franja de seu manto. E todos os que tocaram ficaram curados. Q#Os habitantes daquele lugar reconheceram Jesus e espalharam a notícia por toda a região. Então levaram a ele todos os doentes;3Pa"Após a travessia, aportaram em Genesaré.uOc!Os que estavam no barco ajoelharam-se diante dele, dizendo: “Verdadeiramente, tu és o Filho de Deus! ”4Nc Assim que subiram no barco, o vento cessou.jMMJesus logo estendeu a mão, segurou-o e lhe disse: “Homem de pouca fé, por que duvidaste? ”iLKMas, sentindo o vento, ficou com medo e, começando a afundar, gritou: “Senhor, salva-me! ”rK]Ele respondeu: “Vem! ” Pedro desceu do barco e começou a andar sobre a água, em direção a Jesus.rJ]Então Pedro lhe disse: “Senhor, se és tu, manda-me ir ao teu encontro, caminhando sobre a água. ”OIMas Jesus logo lhes falou: “Coragem! Sou eu. Não tenhais medo! ”HQuando os discípulos o viram andando sobre o mar, ficaram apavorados e disseram: “É um fantasma”. E gritaram de medo.[G/Nas últimas horas da noite, Jesus veio até os discípulos, andando sobre o mar.lFQO barco, entretanto, já longe da terra, era atormentado pelas ondas, pois o vento era contrário.rE]Depois de despedi-las, subiu à montanha, a sós, para orar. Anoiteceu, e Jesus continuava lá, sozinho.$DALogo em seguida, Jesus mandou que os discípulos entrassem no barco e fossem adiante dele para o outro lado do mar, enquanto ele despediria as multidões._C7Os que comeram foram mais ou menos cinco mil homens, sem contar mulheres e crianças.lBQTodos comeram e ficaram saciados, e dos pedaços que sobraram recolheram ainda doze cestos cheios.|AqE mandou que as multidões se sentassem na relva. Então, tomou os cinco pães e os dois peixes, ergueu os olhos para o céu e pronunciou a bênção, partiu os pães e os deu aos discípulos; e os discípulos os distribuíram às multidões.)@MEle disse: “Trazei-os aqui”.U?#Os discípulos responderam: “Só temos aqui cinco pães e dois peixes”.f>EJesus porém lhes disse: “Eles não precisam ir embora. Vós mesmos dai-lhes de comer! ”I= Ao entardecer, os discípulos aproximaram-se dele e disseram: “Este lugar é deserto e a hora já está adiantada. Despede as multidões, para que possam ir aos povoados comprar comida! ”|<qAo sair do barco, Jesus viu uma grande multidão. Encheu-se de compaixão por eles e curou os que estavam doentes.<;q Ao ser informado † da morte de João, Jesus partiu dali e foi, de barco, para um lugar deserto, a sós. Quando as multidões o souberam, saíram das cidades e o seguiram a pé.i:K Os discípulos de João foram buscar o corpo e o enterraram. Depois vieram contar tudo a Jesus.]93 A cabeça foi trazida num prato, entregue à moça, e esta a levou para a sua mãe.88k E mandou cortar a cabeça de João, na prisão.q7[ O rei ficou triste, mas, por causa do juramento e dos convidados, ordenou que atendessem o pedido dela.d6AInstigada pela mãe, ela pediu: “Dá-me aqui, num prato, a cabeça de João Batista. ”H5 que ele prometeu, com juramento, dar a ela tudo o que pedisse.|4qPor ocasião do aniversário de Herodes, a filha de Herodíades dançou diante de todos, e agradou tanto a Herodes`39Herodes queria matá-lo, mas ficava com medo do povo, que o tinha em conta de profeta.W2'Pois João vivia dizendo a Herodes: “Não te é permitido viver com ela”.1'De fato, Herodes tinha mandado prender João, acorrentá-lo e colocá-lo na prisão, por causa de Herodíades, a mulher de seu irmão Filipe.0 Ele disse aos seus cortesãos: “É João Batista! Ele ressuscitou dos mortos; por isso, as forças milagrosas atuam nele”.J/ Naquele tempo, a fama de Jesus chegou aos ouvidos do rei Herodes.K. :E não fez ali muitos milagres, por causa da incredulidade deles.(-I 9E ele tornou-se para eles uma pedra de tropeço. Jesus, porém, disse: “Um profeta só não é valorizado em sua própria cidade e na sua própria casa! ”Z,- 8E suas irmãs não estão todas conosco? De onde, então, lhe vem tudo isso? ”+} 7Não é ele o filho do carpinteiro? Sua mãe não se chama Maria, e seus irmãos não são Tiago, José, Simão e Judas?-*S 6Ele foi para sua própria cidade e se pôs a ensinar na sinagoga local, de modo que ficaram admirados. Diziam: “De onde lhe vêm essa sabedoria e esses milagres?H)  5Quando Jesus terminou de contar essas parábolas, partiu dali.7(g 4Então ele acrescentou: “Assim, pois, todo escriba que se torna discípulo do Reino dos Céus é como um pai de família, que tira do seu tesouro coisas novas e velhas”.E' 3Entendestes tudo isso? ” — “Sim”, responderam eles.]&3 2e lançarão os maus na fornalha de fogo. Aí haverá choro e ranger de dentes. “]%3 1Assim acontecerá no fim do mundo: os anjos virão para separar os maus dos justos,$7 0Quando ficou cheia, os pescadores puxaram a rede para a praia, sentaram-se, recolheram os peixes bons em cestos e jogaram fora os que não prestavam.f#E /“O Reino dos Céus é ainda como uma rede lançada ao mar e que pegou peixes de todo tipo.a"; .Ao encontrar uma de grande valor, ele vai, vende todos os bens e compra aquela pérola.Y!+ -O Reino dos Céus é também como um negociante que procura pérolas preciosas.> u ,“O Reino dos Céus é como um tesouro escondido num campo. Alguém o encontra, deixa-o lá bem escondido e, cheio de alegria, vai vender todos os seus bens e compra aquele campo.^5 +Então os justos brilharão como o sol no Reino de seu Pai. Quem tem ouvidos, ouça.[/ *depois, serão jogados na fornalha de fogo. Ali haverá choro e ranger de dentes.{o )o Filho do Homem enviará seus anjos e eles retirarão do seu Reino toda causa de pecado e os que praticam o mal;b= (Como o joio é retirado e queimado no fogo, assim também acontecerá no fim dos tempos:ve 'O inimigo que semeou o joio é o diabo. A colheita é o fim dos tempos. Os que cortam o trigo são os anjos.ta &O campo é o mundo. A boa semente são os que pertencem ao Reino. O joio são os que pertencem ao Maligno.P %Ele respondeu: “Aquele que semeia a boa semente é o Filho do Homem.# $Então Jesus deixou as multidões e foi para casa. Seus discípulos aproximaram-se dele e disseram: “Explica-nos a parábola do joio! ”$A #para se cumprir o que foi dito pelo profeta: ‘Abrirei a boca para falar em parábolas; vou proclamar coisas escondidas desde a criação do mundo’”.gG "Jesus falava tudo isso em parábolas às multidões. Nada lhes falava sem usar de parábolas,7g !E contou-lhes mais uma parábola: “O Reino dos Céus é como o fermento que uma mulher pegou e escondeu em três porções de farinha, até que tudo ficasse fermentado”.G Embora seja a menor de todas as sementes, quando cresce, fica maior que as outras hortaliças e torna-se um arbusto, a tal ponto que os pássaros do céu vêm fazer ninhos em seus ramos”. Jesus apresentou-lhes outra parábola ainda: “O Reino dos Céus é como um grão de mostarda que alguém pegou e semeou no seu campo.]3 Deixai crescer um e outro até a colheita. No momento da colheita, direi aos que cortam o trigo: retirai primeiro o joio e amarrai-o em feixes para ser queimado! O trigo, porém, guardai-o no meu celeiro! ’”hI ‘Não! ’, disse ele. ‘Pode acontecer que, ao retirar o joio, arranqueis também o trigo.  O dono respondeu: ‘Foi algum inimigo que fez isso’. Os servos perguntaram ao dono: ‘Queres que vamos retirar o joio? ’   Os servos foram procurar o dono e lhe disseram: ‘Senhor, não semeaste boa semente no teu campo? Donde veio então o joio? ’^5 Quando o trigo cresceu e as espigas começaram a se formar, apareceu também o joio.^ 5 Enquanto todos dormiam, veio seu inimigo, semeou joio no meio do trigo e foi embora.z m Jesus apresentou-lhes outra parábola: “O Reino dos Céus é como alguém que semeou boa semente no seu campo.   O que foi semeado em terra boa é quem ouve a palavra e a entende; este produz fruto: um cem, outro sessenta e outro trinta”.' G O que foi semeado no meio dos espinhos é quem ouve a palavra, mas as preocupações do mundo e a ilusão da riqueza sufocam a palavra, e ele fica sem fruto.   mas não tem raiz em si mesmo, é de momento: quando chega tribulação ou perseguição por causa da palavra, ele desiste logo.Z- O que foi semeado nas pedras é quem ouve a palavra e logo a recebe com alegria;7g A todo aquele que ouve a palavra do Reino e não a compreende, vem o Maligno e rouba o que foi semeado em seu coração; esse é o grão que foi semeado à beira do caminho.I  “Vós, portanto, ouvi o significado da parábola do semeador.3 Em verdade vos digo, muitos profetas e justos desejaram ver o que estais vendo, e não viram; desejaram ouvir o que estais ouvindo, e não ouviram.R Felizes são vossos olhos, porque vêem, e vossos ouvidos, porque ouvem! Pois o coração deste povo se endureceu, e eles ouviram com o ouvido indisposto. Fecharam os seus olhos, para não verem com os olhos, para não ouvirem com os ouvidos, nem entenderem com o coração, nem se converterem para que eu os pudesse curar’.   Deste modo se cumpre neles a profecia de Isaías: ‘Por mais que escuteis, não entendereis, por mais que olheis, nada vereis.q[ Por isto eu lhes falo em parábolas: porque olhando não enxergam e ouvindo não escutam, nem entendem.yk Pois a quem tem será dado ainda mais, e terá em abundância; mas a quem não tem será tirado até o que tem.nU Ele respondeu: “Porque a vós foi dado conhecer os mistérios do Reino dos Céus, mas a eles não.d~A Os discípulos aproximaram-se e disseram a Jesus: “Por que lhes falas em parábolas? ”%}E Quem tem ouvidos, ouça! ”a|; Outras caíram em terra boa e produziram frutos: uma cem, outra sessenta, outra trinta.S{ Outras caíram no meio dos espinhos, que cresceram sufocando as sementes.Vz% Mas, quando o sol saiu, ficaram queimadas e, como não tinham raiz, secaram.y} Outras caíram em terreno cheio de pedras, onde não havia muita terra. Logo brotaram, porque a terra não era profunda.mxS Enquanto semeava, algumas sementes caíram à beira do caminho, e os pássaros vieram e as comeram.^w5 Ele falou-lhes muitas coisas em parábolas, dizendo: “O semeador saiu para semear.v# Uma grande multidão ajuntou-se em seu redor. Por isso, ele entrou num barco e sentou-se ali, enquanto a multidão ficava de pé, na praia.Au  Naquele dia, Jesus saiu de casa e sentou-se à beira-mar.~tu 2Pois todo aquele que faz a vontade do meu Pai, que está nos céus, esse é meu irmão, minha irmã e minha mãe”.bs= 1E, estendendo a mão para os discípulos, acrescentou: “Eis minha mãe e meus irmãos.cr? 0Ele respondeu àquele que lhe falou: “Quem é minha mãe, e quem são meus irmãos? ”hqI /Alguém lhe disse: “Olha! Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e querem falar contigo”.p} .Enquanto Jesus estava falando às multidões, sua mãe e seus irmãos ficaram do lado de fora, procurando falar com ele.Yo+ -Então, ele vai e toma consigo outros sete espíritos piores do que ele, que entram e se instalam aí. No fim, o estado dessa pessoa fica pior do que antes. Assim acontecerá também a esta geração má”.n ,Então diz: ‘Vou voltar para a minha casa de onde saí’. Quando chega, ele a encontra desocupada, varrida e arrumada.my +“Quando o Espírito impuro sai de alguém, fica vagando por lugares áridos, à procura de repouso, e não encontra.Yl+ *No dia do Juízo, a rainha do Sul se levantará juntamente com esta geração e a condenará; pois ela veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão, e aqui está quem é mais do que Salomão.Xk) )No dia do Juízo, os habitantes de Nínive se levantarão juntamente com esta geração e a condenarão, pois eles mostraram arrependimento com a pregação de Jonas, e aqui está quem é mais do que Jonas.,jQ (De fato, assim como Jonas esteve três dias e três noites no ventre da baleia, assim também o Filho do Homem estará três dias e três noites no seio da terra.i+ 'Ele respondeu-lhes: “Uma geração perversa e adúltera busca um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, a não ser o sinal do profeta Jonas.phY &Então, alguns escribas e fariseus disseram a Jesus: “Mestre, queremos ver um sinal da tua parte”.rg] %Por causa das tuas palavras serás considerado justo; e por causa das tuas palavras serás condenado”.efC $Eu vos digo: de toda palavra vã que se proferir há de se prestar conta, no dia do juízo.e #Quem é bom faz sair coisas boas de seu tesouro, que é bom. Mas quem é mau faz sair coisas más de seu tesouro, que é mau.{do "Víboras que sois! Como podeis falar coisas boas, sendo maus? A boca fala daquilo de que o coração está cheio. c  !“Ou a árvore é boa, e o fruto, bom; ou a árvore é má, e o fruto, mau. É, portanto, pelo fruto que se conhece a árvore.Db Mesmo se alguém falar uma palavra contra o Filho do Homem, lhe será perdoada. Mas, se falar contra o Espírito Santo, não será perdoado, nem neste mundo, nem no mundo que há de vir.a Por isso, eu vos digo: todo pecado e toda blasfêmia serão perdoados; mas a blasfêmia contra o Espírito Santo não será perdoada.U`# Quem não está comigo, é contra mim; e quem não recolhe comigo, espalha._ Como pode alguém entrar na casa de um homem forte e saquear os seus bens, sem antes amarrá-lo? Só depois poderá saquear a sua casa.i^K Se expulso, no entanto, pelo Espírito de Deus, é porque já chegou até vós o Reino de Deus.+]O E se é pelo poder de Beelzebu que eu expulso demônios, pelo poder de quem, então, vossos discípulos os expulsam? Por isso, eles mesmos serão vossos juízes.o\W Por isso, se Satanás expulsa Satanás, está dividido internamente. Como, então, poderá manter-se?2[] Conhecendo seus pensamentos, Jesus lhes disse: “Todo reino internamente dividido ficará destruído; e toda cidade ou família internamente dividida não se manterá.Zy Os fariseus, ao ouvirem isso, disseram: “Ele expulsa os demônios pelo poder de Beelzebu, o chefe dos demônios! ”bY= Toda a multidão se espantou e começou a dizer: “Não será este o Filho de Davi? ”hXI Trouxeram um possesso que era cego e mudo. Jesus o curou, e ele começou a falar e a enxergar.@W{ Em seu nome as nações depositarão sua esperança”.uVc Não quebrará o caniço rachado, nem apagará a mecha que ainda fumega, até que faça triunfar o direito.VU% Ele não discutirá, nem gritará, e ninguém ouvirá a sua voz nas praças.$TA “Eis o meu servo, que escolhi; o meu amado, no qual está meu agrado; farei repousar sobre ele o meu Espírito, e ele anunciará às nações o direito.>Sw Assim se cumpriu o que foi dito pelo profeta Isaías:BR Advertiu-os, no entanto, que não dissessem quem ele era.dQA Ao saber disso, Jesus retirou-se dali. Grandes multidões o seguiram, e ele curou a todos.AP} Os fariseus saíram e tomaram a decisão de matar Jesus.rO] Disse então ao homem: “Estende a mão! ” Ele a estendeu, e a mão ficou curada, sadia como a outra.uNc Ora, um ser humano vale muito mais do que uma ovelha. Portanto, em dia de sábado é permitido fazer o bem.M Ele lhes disse: “Se alguém de vós possui uma ovelha só e ela cai num poço em dia de sábado, não vai apanhá-la, tirando-a de lá?L Lá estava um homem com a mão seca. Eles, então, a fim de acusá-lo, perguntaram a Jesus: “É permitido curar em dia de sábado? ”8Kk Prosseguindo dali, Jesus foi à sinagoga deles.;Jq De fato, o Filho do Homem é Senhor do sábado”. I Se tivésseis chegado a compreender o que significa, ‘Misericórdia eu quero, não sacrifícios’, não condenaríeis inocentes.EH Ora, eu vos digo: aqui está quem é maior do que o templo.xGi Ou nunca lestes na Lei, que em dia de sábado, no templo, os sacerdotes violam o sábado e não são culpados?'FG Ele entrou na casa de Deus e todos comeram os pães da oferenda, que nem a ele, nem aos seus companheiros era permitido comer, mas unicamente aos sacerdotes?lEQ Jesus respondeu: “Nunca lestes o que fez Davi, quando ele teve fome e seus companheiros também?D Vendo isso, os fariseus disseram-lhe: “Olha, os teus discípulos fazem o que não é permitido fazer em dia de sábado! ”#C A Naquele tempo, num dia de sábado, Jesus passou pelas plantações de trigo. Seus discípulos estavam com fome e começaram a arrancar espigas para comer.;Bq Pois o meu jugo é suave e o meu fardo é leve”. A  Tomai sobre vós o meu jugo e sede discípulos meus, porque sou manso e humilde de coração, e encontrareis descanso para vós.f@E Vinde a mim, todos vós que estais cansados e carregados de fardos, e eu vos darei descanso.(?I Tudo me foi entregue por meu Pai, e ninguém conhece o Filho, senão o Pai, e ninguém conhece o Pai, senão o Filho e aquele a quem o Filho o quiser revelar.+>Q Sim, Pai, assim foi do teu agrado.C= Naquela ocasião, Jesus pronunciou estas palavras: “Eu te louvo, Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste estas coisas aos sábios e entendidos e as revelaste aos pequeninos.e<C Eu, porém, te digo: no dia do juízo, Sodoma terá uma sentença menos dura do que tu! ”D; E tu, Cafarnaum! Acaso serás elevada até o céu? Até o inferno serás rebaixada! Pois se os milagres realizados no meio de ti se tivessem produzido em Sodoma, ela existiria até hoje!s:_ Pois bem! Eu vos digo: no dia do julgamento, Tiro e Sidônia terão uma sentença menos dura do que vós.b9= “Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Se em Tiro e Sidônia se tivessem realizado os milagres feitos no meio de vós, há muito tempo teriam demonstrado arrependimento, vestindo-se de saco e cobrindo-se de cinza.8 Então Jesus começou a censurar as cidades nas quais tinha sido realizada a maior parte de seus milagres, porque não se converteram.=7s Veio o Filho do Homem, que come e bebe, e dizem: ‘É um comilão e beberrão, amigo de publicanos e de pecadores’. Mas a sabedoria foi reconhecida em virtude de suas obras”.M6 Veio João, que não come nem bebe, e dizem: ‘Tem um demônio’.g5G ‘Tocamos flauta para vós, e não dançastes. Entoamos cantos de luto e não chorastes! ’}4s Com quem vou comparar esta geração? É parecida com crianças sentadas nas praças, gritando umas para as outras:!3= Quem tem ouvidos, ouça.>2w E, se quereis aceitar, ele é o Elias que há de vir.V1% Pois até João foi o tempo das profecias — de todos os Profetas e da Lei.0w A partir dos dias de João Batista até agora, o Reino dos Céus sofre violência, e violentos procuram arrebatá-lo.0/Y Em verdade, eu vos digo, entre todos os nascidos de mulher não surgiu quem fosse maior que João Batista. No entanto, o menor no Reino dos Céus é maior do que ele.. Este é de quem está escrito: ‘Eis que envio meu mensageiro à tua frente, para preparar o teu caminho diante de ti’.U-# Que fostes ver então? Um profeta? Sim, eu vos digo, e mais do que profeta.},s Que fostes ver? Um homem vestido com roupas finas? Olhai, os que vestem roupas finas estão nos palácios dos reis.+1 Enquanto os enviados se afastavam, Jesus começou a falar às multidões sobre João: “Que fostes ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?@*{ E feliz de quem não se escandaliza a meu respeito! ”) cegos recuperam a vista, paralíticos andam, leprosos são curados, surdos ouvem, mortos ressuscitam e aos pobres se anuncia a Boa-Nova.S( Jesus respondeu-lhes: “Ide contar a João o que estais ouvindo e vendo:]'3 para lhe perguntar: “És tu, aquele que há de vir, ou devemos esperar outro? ”m&S Ora, João Batista, estando na prisão, ouviu falar das obras do Cristo e mandou alguns discípulos% + Quando Jesus terminou estas instruções aos doze discípulos, partiu dali, a fim de ensinar e proclamar † a Boa Nova nas cidades da região.3$_ *E quem der, ainda que seja apenas um copo de água fresca, a um desses pequenos, por ser meu discípulo, em verdade vos digo: não ficará sem receber sua recompensa”.#7 )Quem receber um profeta por ele ser profeta, terá uma recompensa de profeta. Quem receber um justo por ele ser justo, terá uma recompensa de justo.s"_ (“Quem vos recebe, é a mim que está recebendo; e quem me recebe, está recebendo aquele que me enviou.a!; 'Quem buscar sua vida a perderá, e quem perder sua vida por causa de mim a encontrará.L  &E quem não toma a sua cruz e não me segue, não é digno de mim.   %Quem ama pai ou mãe mais do que a mim, não é digno de mim. E quem ama filho ou filha mais do que a mim não é digno de mim.6g $e os inimigos serão os próprios familiares.jM #De fato, eu vim pôr oposição entre o filho e seu pai, a filha e sua mãe, a nora e sua sogra;^5 "“Não penseis que vim trazer paz à terra! Não vim trazer paz, mas sim, a espada.yk !Aquele, porém, que me renegar diante dos homens, também eu o renegarei diante de meu Pai que está nos céus. Todo aquele, pois, que se declarar por mim diante dos homens, também eu me declararei por ele diante do meu Pai que está nos céus. @~~=}}||o|{|{)zzyxxwwvvutt-ss^srqqppooWoJnnmm.lkkjjj]iijihggg"feeeedqd ccbbJaaC``K__K^^H]\\D[[lZZjYYY7XX(WW,VV@UTT SS"RRxRQQPOONNNMMJLLdKK[JJ`II(HkHGG"FFbFEoDDD?CC4BBAA>@@@?\>>==E<<>;l;:9988O766)5544;3221 00$//R..q.-q,,,++L***)((|(8''Q&&S%%m$$$*#""_"!!8 hAT+bpP_p$d PJ.,;% 7   :-K;elQPois muitos virão, usando o meu nome e dizendo: ‘Eu sou o Cristo! ’ E enganarão muita gente.QJesus tomou a palavra e disse: “Cuidado para que ninguém vos engane!QQuando, então, se sentou no Monte das Oliveiras, os discípulos se dirigiram a ele em particular e perguntaram: “Dize-nos: quando será isso? Qual será o sinal da tua vinda e do fim do mundo? ” Ele então declarou: “Não estais vendo tudo isto? Em verdade vos digo: não ficará pedra sobre pedra. Tudo será destruído”.z oJesus saiu do templo e foi caminhando. Os discípulos se aproximaram para lhe mostrar as construções do templo.y'Pois eu vos digo: desde agora não mais me vereis até que digais: ‘Bendito aquele que vem em nome do Senhor! ’”*O&Vede, vossa casa ficará deserta.\1%“Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas e apedrejas aqueles que te foram enviados! Quantas vezes eu quis reunir teus filhos como uma galinha reúne seus pintainhos debaixo das asas, mas não quisestes!J $Em verdade, vos digo: tudo isso vai recair sobre esta geração.L#Deste modo, recairá sobre vós todo o sangue dos justos derramado na terra, desde o sangue de Abel até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, que assassinastes entre o Santuário e o altar.%C"Vede, eu vos envio profetas, sábios e escribas: a uns matareis e crucificareis; outros açoitareis nas vossas sinagogas e expulsareis de cidade em cidade.S!Serpentes! Víboras que sois! Como escapareis da condenação ao inferno?7i Vós, pois, completai a medida de vossos pais!PCom isso, confessais que sois filhos daqueles que mataram os profetas.~ ue dizeis: ‘Se tivéssemos vivido no tempo de nossos pais, não teríamos sido cúmplices da morte dos profetas’. yAi de vós, escribas e fariseus hipócritas! Construís sepulcros para os profetas e enfeitais os túmulos dos justos, Assim também vós: por fora, pareceis justos diante dos outros, mas por dentro estais cheios de hipocrisia e injustiça.4 aAi de vós, escribas e fariseus hipócritas! Sois como sepulcros caiados: por fora parecem belos, mas por dentro estão cheios de ossos de cadáveres e de toda podridão!] 3Fariseu cego! Limpa primeiro o copo por dentro, que também por fora ficará limpo.  Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas! Limpais o copo e o prato por fora, mas por dentro estais cheios de roubo e cobiça.@{Guias cegos! Filtrais o mosquito, mas engolis o camelo.%Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas! Pagais o dízimo da hortelã, da erva-doce e do cominho, e deixais de lado os ensinamentos mais importantes da Lei, como o direito, a misericórdia e a fidelidade. Isto é que deveríeis praticar, sem contudo deixar aquilo.\1E quem jura pelo céu jura pelo trono de Deus e por aquele que nele está sentado.X)E quem jura pelo Santuário jura por ele e por Deus, que habita no Santuário.V%De fato, quem jura pelo altar jura por ele e por tudo o que está sobre ele.X)Cegos! Que é mais importante: a oferenda ou o altar que santifica a oferenda?Dizeis também: ‘Se alguém jura pelo altar, não vale; mas, se alguém jura pela oferenda que está sobre o altar, então vale! ’b=Insensatos e cegos! Que é mais importante, o ouro ou o Santuário que santifica o ouro?'Ai de vós, guias cegos! Dizeis: ‘Se alguém jura pelo Santuário, não vale; mas se alguém jura pelo ouro do Santuário, então vale! ’<~qAi de vós, escribas e fariseus hipócritas! Percorreis o mar e a terra para converter alguém, e quando o conseguis, o tornais merecedor do inferno, duas vezes mais do que vós. } '|G “Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas! Fechais aos outros o Reino dos Céus, mas vós mesmos não entrais, nem deixais entrar aqueles que o desejam.M{ Quem se exaltar será humilhado, e quem se humilhar será exaltado.Mz Pelo contrário, o maior dentre vós deve ser aquele que vos serve.[y/ Não deixeis que vos chamem de ‘guia’, pois um só é o vosso Guia, o Cristo.nxU Não chameis a ninguém na terra de ‘pai’, pois um só é vosso Pai, aquele que está nos céus.wwgQuanto a vós, não vos façais chamar de ‘rabi’, pois um só é vosso Mestre e todos vós sóis irmãos.Zv-de serem cumprimentados nas praças públicas e de serem chamados de ‘rabi’.Xu)Gostam do lugar de honra nos banquetes e dos primeiros assentos nas sinagogas,t)Fazem todas as suas ações só para serem vistos pelos outros, usam faixas bem largas com trechos da Lei e põem no manto franjas bem longas.sAmarram fardos pesados e insuportáveis e os põem nos ombros dos outros, mas eles mesmos não querem movê-los, nem sequer com um dedo.rPortanto, tudo o que eles vos disserem, fazei e observai, mas não imiteis suas ações! Pois eles falam e não praticam.Tq!“Os escribas e os fariseus sentaram-se no lugar de Moisés para ensinar.=p wDepois, Jesus falou às multidões e aos discípulos:{oo.Ninguém conseguia responder-lhe nada. E a partir daquele dia, ninguém mais teve coragem de lhe fazer perguntas.Hn -Se Davi o chama ‘senhor’, como pode ele ser seu filho? ”~mu,‘Disse o Senhor ao meu senhor: Senta-te à minha direita até que eu ponha teus inimigos debaixo dos teus pés’?ilK+Ele replicou: “Como, então, movido pelo Espírito, Davi o chama de ‘senhor’, quando diz:bk=*“Que pensais sobre o Cristo? De quem ele é filho? ” — “De Davi”, responderam.E+Por isso vos digo: o Reino de Deus vos será tirado e entregue a um povo que produza frutos.V=%*Então, Jesus lhes disse: “Nunca lestes nas Escrituras: ‘A pedra que os construtores rejeitaram, esta é que se tornou a pedra angular. Isto foi feito pelo Senhor, e é admirável aos nossos olhos’?<7)Eles responderam: “Dará triste fim a esses criminosos e arrendará a vinha a outros agricultores, que lhe entregarão os frutos no tempo certo”.X;)(Pois bem, quando o dono da vinha voltar, que fará com esses agricultores? ”F:'Então agarraram-no, lançaram-no fora da vinha e o mataram.9&Os agricultores, porém, ao verem o filho, disseram entre si: ‘Este é o herdeiro. Vamos matá-lo e tomemos posse de sua herança! ’Z8-%Por fim, enviou-lhes o próprio filho, pensando: ‘A meu filho respeitarão’.p7Y$Ele ainda mandou outros servos, em maior número que os primeiros. Mas eles os trataram do mesmo modo.p6Y#Os agricultores, porém, agarraram os servos, espancaram a um, mataram a outro, e a outro apedrejaram.q5["Quando chegou o tempo da colheita, ele mandou os seus servos aos agricultores para receber seus frutos.o4W!“Escutai esta outra parábola: Certo proprietário plantou uma vinha, pôs uma cerca em volta, cavou nela um lagar para pisar as uvas e construiu uma torre de guarda. Ele a alugou a uns agricultores e viajou para o estrangeiro.N3 Pois João veio até vós, caminhando na justiça, e não acreditastes nele. Mas os publicanos e as prostitutas creram nele. Vós, porém, mesmo vendo isso, não vos arrependestes, para crer nele.e2CQual dos dois fez a vontade do pai? ” Os sumos sacerdotes e os anciãos responderam: “O primeiro. ” Então Jesus lhes disse: “Em verdade vos digo que os publicanos e as prostitutas vos precedem no Reino de Deus.y1kO pai dirigiu-se ao outro filho e disse a mesma coisa. Este respondeu: ‘Sim, senhor, eu vou’. Mas não foi.Q0O filho respondeu: ‘Não quero’. Mas depois mudou de atitude e foi./“Que vos parece? Um homem tinha dois filhos. Dirigindo-se ao primeiro, disse: ‘Filho, vai trabalhar hoje na vinha! ’.Então responderam-lhe: “Não sabemos. ” Ao que ele retrucou: “Pois eu também não vos digo com que autoridade faço essas coisas.t-aSe respondermos: ‘Dos homens’, ficamos com medo do povo, pois todos têm João em conta de profeta”.7,gDe onde era o batismo de João, do céu ou dos homens? ” Eles ponderavam entre si: “Se respondermos: ‘Do céu’, ele nos dirá: ‘Por que não acreditastes nele? ’+#Jesus respondeu-lhes: “Eu também vou fazer-vos uma só pergunta. Se me responderdes, também eu vos direi com que autoridade faço isso.K*Jesus voltou ao templo. Enquanto ensinava, os sumos sacerdotes e os anciãos do povo aproximaram-se dele, perguntando: “Com que autoridade fazes essas coisas? Quem te deu essa autoridade? ”J) Tudo o que, na oração, pedirdes com fé, vós o recebereis”.e(CJesus respondeu-lhes: “Em verdade, vos digo: se tiverdes fé e não duvidardes, não só fareis o que fiz com a figueira, mas também, se disserdes a esta montanha: ‘Arranca-te daí e joga-te no mar’, acontecerá.h'IVendo, os discípulos disseram admirados: “Como é que a figueira secou tão de repente? ”V&%Ao avistar uma figueira na beira do caminho, foi até lá, mas não achou nada, a não ser folhas. Disse então à figueira: “Nunca mais produzas fruto algum! ” E, no mesmo instante, a figueira secou.A%}De manhã cedo, voltando para a cidade, Jesus teve fome.U$#Então, os deixou, saiu da cidade e foi para Betânia, onde passou a noite.M#Interpelaram-no: “Estás ouvindo o que dizem? ” — “Sim, estou”, respondeu Jesus. “Nunca lestes nas Escrituras: ‘Da boca dos pequeninos e das criancinhas preparaste um louvor’? ”)"KOs sumos sacerdotes e os escribas ficaram indignados, ao ver as maravilhas que ele fazia e as crianças que gritavam no templo: “Hosana ao Filho de Davi! ”U!#Os cegos e os aleijados aproximaram-se de Jesus, no templo, e ele os curou.  E disse-lhes: “Está escrito: ‘Minha casa será chamada casa de oração’. Vós, porém, fizestes dela um antro de ladrões”.*M Jesus entrou no templo e expulsou todos os que ali estavam vendendo e comprando. Derrubou as mesas dos que trocavam moedas e as bancas dos vendedores de pombas.]3 E as multidões respondiam: “Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galiléia”.oW Quando Jesus entrou em Jerusalém, a cidade inteira ficou alvoroçada, e diziam: “Quem é este? ”!; As multidões na frente e atrás dele clamavam: “Hosana ao Filho de Davi! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana no mais alto † dos céus! ”A numerosa multidão estendeu seus mantos no caminho, enquanto outros cortavam ramos de árvores e os espalhavam no caminho.[/Trouxeram a jumenta e o jumentinho e puseram seus mantos em cima, e Jesus montou.NEntão os discípulos foram e fizeram como Jesus lhes havia mandado.“Dizei à filha de Sião: Eis que o teu rei vem a ti, manso e montado num jumento, num jumentinho, num potro de jumenta”.EIsso aconteceu para se cumprir o que foi dito pelo profeta:wgE se alguém vos disser alguma coisa, direis: ‘O Senhor precisa deles, mas logo os mandará de volta’”.!;dizendo-lhes: “Ide até o povoado ali na frente, e logo encontrareis uma jumenta amarrada e, com ela, um jumentinho. Desamarrai-os e trazei-os a mim! Jesus e os discípulos aproximaram-se de Jerusalém e chegaram a Betfagé, no Monte das Oliveiras. Então Jesus enviou dois discípulos,q["Jesus teve compaixão e tocou nos olhos deles. Imediatamente recuperaram a vista e passaram a segui-lo.A}!Eles disseram: “Senhor, que nossos olhos se abram! ”P Jesus parou e os chamou, dizendo: “Que quereis que eu vos faça? ”A multidão os repreendia para que se calassem. Mas eles gritavam ainda mais alto: “Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de nós! ”/Nisso, dois cegos sentados à beira da estrada ouviram que Jesus estava passando. Gritaram: “Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de nós! ”OQuando estavam saindo de Jericó acompanhava-os uma grande multidão.r ]Pois o Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir e dar a vida em resgate por muitos”.F e quem quiser ser o primeiro entre vós, seja vosso escravo.j MEntre vós não deverá ser assim. Quem quiser ser o maior entre vós seja aquele que vos serve, yJesus, porém, chamou-os e disse: “Sabeis que os chefes das nações as dominam e os grandes fazem sentir seu poder.R Quando os outros dez ouviram isso, ficaram zangados com os dois irmãos.8i“Sim”, declarou Jesus, “do meu cálice bebereis, mas o sentar-se à minha direita e à minha esquerda não depende de mim. É para aqueles a quem meu Pai o preparou”.  Jesus disse: “Não sabeis o que estais pedindo. Podeis beber o cálice que eu vou beber? ” Eles responderam: “Podemos”.%CEle perguntou: “Que queres? ” Ela respondeu: “Manda que estes meus dois filhos se sentem, no teu Reino, um à tua direita e outro à tua esquerda”.veA mãe dos filhos de Zebedeu, com seus filhos, aproximou-se de Jesus e prostrou-se para lhe fazer um pedido.}se o entregarão aos pagãos para zombarem dele, açoitá-lo e crucificá-lo. Mas no terceiro dia, ressuscitará”.)“Eis que estamos subindo para Jerusalém, e o Filho do Homem será entregue aos sumos sacerdotes e aos escribas. Eles o condenarão à mortehISubindo para Jerusalém, Jesus chamou os doze discípulos de lado e, pelo caminho, disse-lhes:W'Assim, os últimos serão os primeiros, e os primeiros serão os últimos”.Acaso não tenho o direito de fazer o que quero com aquilo que me pertence? Ou estás com inveja porque estou sendo bom? ’T!Toma o que é teu e vai! Eu quero dar a este último o mesmo que dei a ti.x~i Então, ele respondeu a um deles: ‘Companheiro, não estou sendo injusto contigo. Não combinamos a diária?}} ‘Estes últimos trabalharam uma hora só, e tu os igualaste a nós, que suportamos o peso do dia e o calor ardente’.Q| Ao receberem o pagamento, começaram a murmurar contra o proprietário:{# Em seguida vieram os que foram contratados primeiro, pensando que iam receber mais. Porém, cada um deles também recebeu apenas a diária.az; Vieram os que tinham sido contratados no final da tarde, cada qual recebendo a diária.y5Ao anoitecer, o dono da vinha disse ao administrador: ‘Chama os trabalhadores e faze o pagamento, começando pelos últimos até os primeiros! ’}xsEles responderam: ‘Porque ninguém nos contratou’. E ele lhes disse: ‘Ide vós também para a minha vinha’.wSaindo outra vez pelo fim da tarde, encontrou outros que estavam na praça e lhes disse: ‘Por que estais aí o dia inteiro desocupados?]v3E eles foram. Ao meio-dia e em plena tarde, ele saiu novamente e fez a mesma coisa.^u5e lhes disse: ‘Ide também vós para a minha vinha! Eu pagarei o que for justo’.Wt'Em plena manhã, saiu de novo, viu outros que estavam na praça, desocupados,KsCombinou com os trabalhadores a diária e os mandou para a vinha.|r sPois o Reino dos Céus é como o proprietário que saiu de madrugada para contratar trabalhadores para a sua vinha.fqEOra, muitos que são primeiros serão últimos, e muitos que são últimos serão primeiros.3p_E todo aquele que tiver deixado casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou campos, por causa do meu nome, receberá cem vezes mais e terá como herança a vida eterna.qo[Jesus respondeu: “Em verdade vos digo, quando o mundo for renovado e o Filho do Homem se sentar no trono de sua glória, também vós, que me seguistes, havereis de sentar-vos em doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.n{Em seguida, Pedro tomou a palavra e disse-lhe: “Olha! Nós deixamos tudo e te seguimos. Que haveremos de receber? ”wmgJesus olhou bem para eles e disse: “Para os homens isso é impossível, mas para Deus tudo é possível”.mlSOuvindo isso, os discípulos ficaram perplexos e perguntaram: “Quem, pois, poderá salvar-se? ”}ksE digo ainda: é mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha, do que um rico entrar no Reino de Deus”.wjgEntão Jesus disse aos discípulos: “Em verdade vos digo, dificilmente um rico entrará no Reino dos Céus.eiCQuando ouviu esta palavra, o jovem foi embora cheio de tristeza, pois possuía muitos bens.!h;Jesus respondeu: “Se queres ser perfeito, vai, vende os teus bens, dá o dinheiro aos pobres, e terás um tesouro no céu. Depois, vem e segue-me”.NgO jovem disse-lhe: “Já observo tudo isso. Que me falta ainda? ”?fyhonra pai e mãe, ama teu próximo como a ti mesmo”.e+“Quais? ”, perguntou ele. Jesus respondeu: “Não matarás, não cometerás adultério, não roubarás, não levantarás falso testemunho, dEle respondeu: “Por que me perguntas sobre o que é bom? Um só é bom. Se queres entrar na vida, observa os mandamentos”. —mcSAlguém aproximou-se de Jesus e disse: “Mestre, que devo fazer de bom para ter a vida eterna? ”@b{E depois de impor as mãos sobre elas, ele partiu dali.aJesus disse: “Deixai as crianças, e não as impeçais de virem a mim; porque a pessoas assim é que pertence o Reino dos Céus”.`3 Naquele momento, levaram crianças a Jesus, para que impusesse as mãos sobre elas e fizesse uma oração. Os discípulos, porém, as repreenderam.p_Y De fato, existem homens impossibilitados de casar-se, porque nasceram assim; outros foram feitos assim por mão humana; outros ainda, por causa do Reino dos Céus se fizeram incapazes do casamento. Quem puder entender, entenda”.i^K Ele respondeu: “Nem todos são capazes de entender isso, mas só aqueles a quem é concedido.u]c Os discípulos disseram-lhe: “Se a situação do homem com a mulher é assim, é melhor não casar-se”.\ Ora, eu vos digo: quem despede sua mulher — fora o caso de união ilícita — e se casa com outra, comete adultério”.[Jesus respondeu: “Moisés permitiu despedir a mulher, por causa da dureza do vosso coração. Mas não foi assim desde o princípio.gZGPerguntaram: “Como então Moisés mandou dar atestado de divórcio e despedir a mulher? ”tYaDe modo que eles já não são dois, mas uma só carne. Portanto, o que Deus uniu, o homem não separe”.|Xqe disse: ‘Por isso, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois formarão uma só carne’?aW;Ele respondeu: “Nunca lestes que o Criador, desde o princípio, os fez homem e mulherV3Alguns fariseus aproximaram-se de Jesus e, para experimentá-lo, perguntaram: “É permitido ao homem despedir sua mulher por qualquer motivo? ”HU Grandes multidões o acompanhavam, e ali, ele realizava curas.~T wQuando terminou essas palavras, Jesus deixou a Galiléia e foi para a região da Judéia, pelo outro lado do Jordão.{So#É assim que o meu Pai que está nos céus fará convosco, se cada um não perdoar de coração ao seu irmão”.pRY"O senhor se irritou e mandou entregar aquele servo aos carrascos, até que pagasse toda a sua dívida.bQ=!Não devias tu também ter compaixão do teu companheiro, como eu tive compaixão de ti? P Então o senhor mandou chamar aquele servo e lhe disse: ‘Servo malvado, eu te perdoei toda a tua dívida, porque me suplicaste.OyQuando viram o que havia acontecido, os outros servos ficaram muito sentidos, procuraram o senhor e lhe contaram tudo.pNYMas o servo não quis saber. Saiu e mandou jogá-lo na prisão, até que pagasse o que estava devendo.gMGO companheiro, caindo aos pés dele, suplicava: ‘Tem paciência comigo, e eu te pagarei’.8LiAo sair dali, aquele servo encontrou um dos seus companheiros que lhe devia uma quantia irrisória. Ele o agarrou e começou a sufocá-lo, dizendo: ‘Paga o que me deves’.YK+Diante disso, o senhor teve compaixão, soltou o servo e perdoou-lhe a dívida.nJUO servo, porém, prostrou-se diante dele pedindo: ‘Tem paciência comigo, e eu te pagarei tudo’.-ISComo o servo não tivesse com que pagar, o senhor mandou que fosse vendido como escravo, junto com a mulher, os filhos e tudo o que possuía, para pagar a dívida.]H3Quando começou o ajuste, trouxeram-lhe um que lhe devia uma fortuna inimaginável.bG=O Reino dos Céus é, portanto, como um rei que resolveu ajustar contas com seus servos._F7Jesus respondeu: “Digo-te, não até sete vezes, mas até setenta vezes sete vezes. EPedro dirigiu-se a Jesus perguntando: “Senhor, quantas vezes devo perdoar, se meu irmão pecar contra mim? Até sete vezes? ”bD=Pois onde dois ou três estiverem reunidos em meu nome, eu estou ali, no meio deles. ”"C=Eu vos digo mais isto: se dois de vós estiverem de acordo, na terra, sobre qualquer coisa que quiserem pedir, meu Pai que está nos céus o concederá. BEm verdade vos digo, tudo o que ligardes na terra será ligado no céu, e tudo o que desligardes na terra será desligado no céu.ASe ele não vos der ouvido, dize-o à Igreja. Se nem mesmo à Igreja ele ouvir, seja tratado como se fosse um pagão ou um publicano.@-Se ele não te ouvir, toma contigo mais uma ou duas pessoas, de modo que toda questão seja decidida sob a palavra de duas ou três testemunhas.x?i“Se teu irmão pecar contra ti, vai corrigi-lo, tu e ele a sós! Se ele te ouvir, terás ganho o teu irmão.c>?Do mesmo modo, o Pai que está nos céus não deseja que se perca nenhum desses pequenos.= E se ele a encontrar, em verdade vos digo, terá mais alegria por esta do que pelas noventa e nove que não se extraviaram.*<M “Que vos parece? Se alguém tiver cem ovelhas, e uma delas se extraviar, não deixará as noventa e nove nos morros, para ir à procura daquela que se perdeu? ;  :7 Cuidado! Não desprezeis um só destes pequenos! Eu vos digo que os seus anjos, no céu, contemplam sem cessar a face do meu Pai que está nos céus.#9? Se teu olho te leva à queda, arranca-o e joga fora. É melhor entrares na vida tendo um olho só do que, com os dois, seres lançado ao fogo do inferno.H8 Se tua mão ou teu pé te leva à queda, corta e joga fora. É melhor entrares na vida tendo só uma das mãos ou dos pés do que, com duas mãos ou dois pés, seres lançado ao fogo eterno.~7uAi do mundo pelas ocasiões de pecado. É inevitável, sem dúvida, que elas ocorram, mas ai daquele que as provoca./6W“Quem provocar a queda de um só destes pequenos que crêem em mim, melhor seria que lhe amarrassem ao pescoço uma pedra de moinho e o lançassem no fundo do mar.[5/E quem acolher em meu nome uma criança como esta, estará acolhendo a mim mesmo.U4#Quem se faz pequeno como esta criança, esse é o maior no Reino dos Céus. 3e disse: “Em verdade vos digo, se não vos converterdes e não vos tornardes como crianças, não entrareis no Reino dos Céus.;2qJesus chamou uma criança, colocou-a no meio delesw1 iNaquela hora, os discípulos aproximaram-se de Jesus e perguntaram: “Quem é o maior no Reino dos Céus? ”h0I“mas, para não escandalizar essa gente, vai até o lago, lança o anzol e abre a boca do primeiro peixe que pescares. Ali encontrarás uma moeda valendo duas vezes o imposto; pega-a e entrega a eles por mim e por ti”.g/GEle respondeu: “Dos estranhos! ” — “Logo os filhos estão isentos”, retrucou Jesus,U.#Pedro respondeu: “Paga, sim! ” Ao entrar em casa, Jesus adiantou-se e perguntou: “Simão, que te parece: os reis da terra cobram impostos ou tributos de quem, do próprio povo ou dos estranhos? ”&-EQuando chegaram a Cafarnaum, os que cobravam o imposto do templo aproximaram-se de Pedro e perguntaram: “O vosso mestre não paga o imposto do templo? ”q,[e eles o matarão, mas no terceiro dia ressuscitará”. E os discípulos ficaram extremamente tristes. +Quando estava reunido com os discípulos na Galiléia, Jesus lhes disse: “O Filho do Homem vai ser entregue às mãos dos homens, * e)CEle respondeu: “Por causa da fraqueza de vossa fé! Em verdade vos digo: se tiverdes fé do tamanho de um grão de mostarda, direis a esta montanha: ‘Vai daqui para lá’, e ela irá. Nada vos será impossível”.(Então, os discípulos aproximaram-se de Jesus e lhe perguntaram em particular: “Por que nós não conseguimos expulsar o demônio? ”j'MEntão Jesus repreendeu o demônio, e este saiu do menino, que ficou curado a partir dessa hora.&/Jesus tomou a palavra: “Ó geração sem fé e perversa! Até quando vou ficar convosco? Até quando vou suportar-vos? Trazei aqui o menino”.O%Levei-o aos teus discípulos, mas eles não conseguiram curá-lo! ”$y“Senhor, tem compaixão do meu filho. Ele tem crises de epilepsia e passa mal. Muitas vezes cai no fogo ou na água.j#MQuando voltaram para junto da multidão, alguém aproximou-se de Jesus, caiu de joelhos e disse:Y"+ Então os discípulos compreenderam que ele lhes havia falado de João Batista.8!i E eu vos digo mais: Elias já veio, e não o reconheceram. Pelo contrário, fizeram com ele tudo o que quiseram. Assim também o Filho do Homem será maltratado por eles. ”A } Ele respondeu: “Sim, Elias vem; e porá tudo em ordem.kO Os discípulos perguntaram a Jesus: “Por que os escribas dizem que primeiro deve vir Elias? ”"= Ao descerem da montanha, Jesus recomendou-lhes: “Não faleis a ninguém desta visão, até que o Filho do Homem tenha sido ressuscitado dos mortos”.X)Os discípulos ergueram os olhos e não viram mais ninguém, a não ser Jesus.Y+Jesus se aproximou, tocou neles e disse: “Levantai-vos, não tenhais medo”._7Ouvindo isto, os discípulos caíram com o rosto em terra e ficaram muito assustados. 0R~~~#}}}5||s{{{CzzzMyy\xxVx4ww5vvDuwttAssrs%rrWqqOppp=oo4nn`nmmQlllkk`k jjZjihhVgggZff@eeeddcNbaa:``K__j^^k]]K\\E[[NZZUZYPXX?WW VpVUU9TTkT SS.RRoQQQXPPnPOON0MMMALLvKKFJJ7IIHHGGpFFjEEvEDOCC7BB=AA4@@2??p>>[==i=<:;;$::99 877%66A55544"33022#11I00//<..n--^,,t,++I**n*#)s((s''{&&)%%I%$;##l"""H!!!Q %RLqOz(tmt/MtfGH ] Y J F  6n/NO0+ {Prosseguindo um pouco adiante, viu também Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão, João, consertando as redes no barco.>* yE eles, imediatamente, deixaram as redes e o seguiram.T) #Então disse-lhes: “Segui-me, e eu farei de vós pescadores de homens”. ( Caminhando à beira do mar da Galiléia, Jesus viu Simão e o irmão deste, André, lançando as redes ao mar, pois eram pescadores.i' M“Completou-se o tempo, e o Reino de Deus está próximo. Convertei-vos e crede na Boa Nova”.a& =Depois que João foi preso, Jesus veio para a Galiléia, proclamando a Boa Nova de Deus:x% k Lá, durante quarenta dias, foi posto à prova por Satanás. E ele convivia com as feras, e os anjos o serviam.;$ s Logo depois, o Espírito o fez sair para o deserto.^# 7 E do céu veio uma voz: “Tu és o meu Filho amado; em ti está meu pleno agrado”.b" ? Logo que saiu da água, viu o céu rasgar-se e o Espírito, como pomba, descer sobre ele.d! C Naqueles dias, Jesus veio de Nazaré da Galiléia e foi batizado por João, no rio Jordão.N  Eu vos batizei com água. Ele vos batizará com o Espírito Santo”. /Ele proclamava: “Depois de mim vem aquele que é mais forte do que eu. Eu nem sou digno de, abaixando-me, desatar a correia de suas sandálias. yJoão se vestia de pêlos de camelo, usava um cinto de couro à cintura e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre. #A Judéia inteira e todos os habitantes de Jerusalém saíam ao seu encontro, e eram batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.p [Assim veio João, batizando no deserto e pregando um batismo de conversão, para o perdão dos pecados.g IVoz de quem clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as veredas para ele”.y mEstá escrito no profeta Isaías: “Eis que envio à tua frente o meu mensageiro, e ele preparará teu caminho.; uInício do Evangelho de Jesus Cristo, Filho de Deus.yEnsinai-lhes a observar tudo o que vos tenho ordenado. Eis que estou convosco todos os dias, até o fim dos tempos”.{oIde, pois, fazer discípulos entre todas as nações, e batizai-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.`9Jesus se aproximou deles e disse: “Foi-me dada toda a autoridade no céu e na terra.DQuando o viram, prostraram-se; mas alguns tiveram dúvida._7Os onze discípulos voltaram à Galiléia, à montanha que Jesus lhes tinha indicado. Eles aceitaram o dinheiro e fizeram como lhes fora instruído. E essa versão ficou divulgada entre os judeus, até o presente dia.nUE se isso chegar aos ouvidos do governador, nós o tranqüilizaremos, para que não vos castigue”. e instruíram-nos: “Contai o seguinte: ‘Durante a noite vieram os discípulos dele e o roubaram, enquanto estávamos dormindo’.S Reunidos com os anciãos, deliberaram dar bastante dinheiro aos soldados;}s Quando foram embora, alguns da guarda entraram na cidade e comunicaram aos sumos sacerdotes o que tinha acontecido.zm Jesus lhes disse: “Não tenhais medo; ide anunciar a meus irmãos que vão para a Galiléia. Lá me verão”.  Nisso, o próprio Jesus veio-lhes ao encontro e disse: “Alegrai-vos! ” Elas se aproximaram e abraçaram seus pés, em adoração. E saindo às pressas do túmulo, com sentimentos de temor e de grande alegria, correram para dar a notícia aos discípulos.$ AIde depressa contar aos discípulos: ‘Ele ressuscitou dos mortos e vai à vossa frente para a Galiléia. Lá o vereis’. É o que tenho a vos dizer”.a ;Ele não está aqui! Ressuscitou, como havia dito! Vinde ver o lugar em que ele estava.z mEntão o anjo falou às mulheres: “Vós não precisais ter medo! Sei que procurais Jesus, que foi crucificado.W'Os guardas ficaram com tanto medo do anjo que tremeram e ficaram como mortos.T!Sua aparência era como um relâmpago, e suas vestes, brancas como a neve.De repente, houve um grande terremoto: o anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou-se nela.s aDepois do sábado, ao raiar o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro.[/BEntão eles foram assegurar o sepulcro: lacraram a pedra e deixaram ali a guarda.kOAPilatos respondeu: “Aí tendes uma guarda. Ide assegurar o sepulcro como melhor vos parecer”.ta@Manda, portanto, assegurar o sepulcro até ao terceiro dia, para não acontecer que os discípulos venham roubar o corpo e digam ao povo: ‘Ele ressuscitou dos mortos! ’, pois essa última impostura seria pior do que a primeira”.?e disseram: “Senhor, lembramo-nos de que este impostor, quando ainda estava vivo, disse: ‘Depois de três dias vou ressuscitar! ’}>No dia seguinte, terminado já o dia de preparação do sábado, os sumos sacerdotes e os fariseus foram ter com PilatosU#=Maria Madalena e a outra Maria estavam ali sentadas, em frente ao sepulcro. ~/GE saiu para a entrada do pátio. Então, uma outra criada viu Pedro e disse aos que estavam ali: “Este também estava com Jesus, o nazareno”.N=FMas ele negou diante de todos: “Não sei de que estás falando”.<EPedro estava sentado fora, no pátio. Uma criada aproximou-se dele e disse: “Tu também estavas com Jesus, o galileu! ”L;Ddizendo: “Profetiza para nós, Cristo! Quem é que te bateu? ”O:CEntão cuspiram no rosto de Jesus e bateram nele. Outros o golpearam,B9BQue vos parece? ” Responderam: “É réu de morte! ”8+AEntão o sumo sacerdote rasgou suas vestes e disse: “Blasfemou! Que necessidade temos ainda de testemunhas? Pois agora ouvistes a blasfêmia.67e@Jesus respondeu: “Tu o disseste. Além disso, eu vos digo que de agora em diante vereis o Filho do Homem sentado à direita do Todo-Poderoso, vindo nas nuvens do céu”.61?Jesus, porém, continuava calado. E o sumo sacerdote disse-lhe: “Eu te conjuro, pelo Deus vivo, dize-nos se tu és o Cristo, o Filho de Deus”.5>Então o sumo sacerdote levantou-se e perguntou a Jesus: “Nada tens a responder ao que estes testemunham contra ti? ”4=que afirmavam: “Este homem declarou: ‘Posso destruir o Santuário de Deus e construí-lo de novo em três dias’”.r3]Vw Portanto, vigiai, pois não sabeis o dia, nem a hora.PU Ele, porém, respondeu: ‘Em verdade vos digo: não vos conheço! ’bT= Por fim, chegaram também as outras e disseram: ‘Senhor! Senhor! Abre-nos a porta! ’S+ Enquanto elas foram comprar óleo, o noivo chegou, e as que estavam preparadas entraram com ele para a festa do casamento. E a porta se fechou.R1 As previdentes responderam: ‘De modo algum, pois o óleo pode ser insuficiente para nós e para vós. É melhor irdes comprar dos vendedores”.QwAs descuidadas disseram às previdentes: ‘Dai-nos um pouco de óleo, porque nossas lâmpadas estão se apagando’.>PwEntão todas se levantaram e prepararam as lâmpadas.aO;No meio da noite, ouviu-se um alvoroço: ‘O noivo está chegando. Ide acolhê-lo! ’GNComo o noivo demorasse, todas acabaram cochilando e dormindo.RMAs previdentes, porém, levaram jarros com óleo junto com as lâmpadas.PLAs descuidadas pegaram suas lâmpadas, mas não levaram óleo consigo.JK Cinco delas eram descuidadas e as outras cinco eram previdentes.J “O Reino dos Céus pode ser comparado a dez moças que, levando suas lamparinas, saíram para formarem o séquito do noivo.fIE3Ele o excluirá e lhe imporá a sorte dos hipócritas. Ali haverá choro e ranger de dentes.VH%2então o senhor desse servo virá num dia inesperado e numa hora imprevista.RG1e começar a bater nos companheiros e a comer e a beber com os bêbados,XF)0O servo mau, porém, se pensar consigo mesmo: ‘Meu senhor está demorando’YE+/Em verdade vos digo, ele lhe confiará a administração de todos os seus bens.MD.Feliz aquele servo que o senhor, ao chegar, encontrar agindo assim.Cw-“Quem é o servo fiel e prudente, que o Senhor encarregou do pessoal da casa, para lhes dar alimento na hora certa?nBU,Por isso, também vós, ficai preparados! Pois na hora em que menos pensais, virá o Filho do Homem.A+“Ficai certos: se o dono de casa soubesse a que horas da noite viria o ladrão, vigiaria e não deixaria que sua casa fosse arrombada.M@*Vigiai, portanto, pois não sabeis em que dia virá o vosso Senhor.\?1)Duas mulheres estarão moendo no moinho: uma será levada e a outra será deixada.]>3(Dois homens estarão trabalhando no campo: um será levado e o outro será deixado.~=u'E nada perceberam até que veio o dilúvio e arrastou a todos. Assim acontecerá também na vinda do Filho do Homem.<{&Nos dias antes do dilúvio, todos comiam e bebiam, homens e mulheres casavam-se, até o dia em que Noé entrou na arca.B;%“A vinda do Filho do Homem será como no tempo de Noé.:$Quanto àquele dia e hora, porém, ninguém tem conhecimento, nem os anjos do céu, nem mesmo o Filho, mas somente o Pai.I9 #Passarão o céu e a terra, mas minhas palavras não passarão.Y8+"Em verdade vos digo: não passará esta geração até que tudo isso aconteça.n7U!Vós, do mesmo modo, quando virdes todas essas coisas, ficai sabendo que está próximo, às portas.6 “Aprendei da figueira a lição: quando seus ramos vicejam e as folhas começam a brotar, sabeis que o verão está perto.&5EEle enviará seus anjos com uma grande trombeta; ao seu toque, os eleitos serão reunidos dos quatro cantos da terra, de uma extremidade dos céus à outra.H4 Aparecerá, então, no céu, o sinal do Filho do Homem. Então todas as tribos da terra baterão no peito e verão o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu, com grande poder e glória.)3K“Depois da aflição daqueles dias, o sol ficará escuro, a lua perderá sua claridade, as estrelas cairão do céu e as potências celestes serão abaladas.?2yOnde estiver o cadáver, ali se ajuntarão os abutres.s1_Como de repente o relâmpago sai do oriente e reluz até o poente, assim será a vinda do Filho do Homem.0Se vos disserem: ‘Ele está no deserto’, não andeis até lá, ou: ‘Ele está nos esconderijos’, não acrediteis./7Vede, eu vos preveni! .Surgirão falsos cristos e falsos profetas, que farão grandes prodígios e maravilhas para enganar, se possível, até os eleitos.p-YSe então alguém vos disser: ‘O Cristo está aqui! ’, ou: ‘Ele está ali! ’, não acrediteis.t,aSe aqueles dias não fossem encurtados, ninguém escaparia; mas, por causa dos eleitos, serão encurtados.u+cHaverá então grande aflição, como nunca houve desde o início do mundo até agora e nunca mais haverá.S*Orai, para que vossa fuga não aconteça no inverno ou em dia de sábado.R)Ai das mulheres grávidas e das que estiverem amamentando naqueles dias.E(Quem estiver no campo não volte atrás para pegar o manto.P'Quem estiver no terraço não entre para apanhar coisa alguma em casa.B&aqueles que estiverem na Judéia fujam para as montanhas.%“Quando virdes, então, a abominação desoladora, de que falou o profeta Daniel, instalada no Lugar santo — o leitor entenda! —,}$sA Boa Nova do Reino será proclamado em todo o mundo, como testemunho para todas as nações. E então virá o fim.=#u Mas quem perseverar até o fim, esse será salvo”.G" A maldade se espalhará tanto que o amor de muitos esfriará.L! Hão de surgir muitos falsos profetas, que enganarão muita gente.O  Muitos sucumbirão, trairão uns aos outros e se odiarão mutuamente.xi “Então vos entregarão à tortura e à morte. E por causa do meu nome sereis odiados por todas as nações.*OTudo isso é o começo das dores.yDe fato, há de se levantar nação contra nação e reino contra reino. Haverá fome e terremotos em vários lugares.)KOuvireis falar de batalhas, notícias de guerras. Prestai atenção e não vos assusteis, pois é preciso que essas coisas aconteçam. Mas ainda não é o fim.  "~$~~L}}}C||8{{{zzlyyQy xxww=vvyv:uttssYrrqqeppIoonnpmm7lvkjj9iiQhh gg$fdfeeaedd!crcbaaG``h`__\_*^^e]]]Q\\G[[[EZZ+YY(XX|WWW-VVUUkU TT(SS=RRQQcPPP%OONN+MLLjL6KK>==S<Então, suplicaram Jesus para que fosse embora do território deles.q=[Os que tinham presenciado o fato explicavam-lhes o que havia acontecido com o possesso e com os porcos.<%Chegaram onde estava Jesus e viram o possesso sentado, vestido e no seu perfeito juízo — aquele que tivera o Legião. E ficaram com medo. ; Os que cuidavam deles fugiram e espalharam a notícia na cidade e no campo. As pessoas saíram para ver o que tinha acontecido. :9 Jesus permitiu. Eles saíram do homem e entraram nos porcos. E os porcos, uns dois mil, se precipitaram pelo despenhadeiro no mar e foram se afogando.U9# Os espíritos impuros suplicaram então: “Manda-nos entrar nos porcos”.L8 Entretanto estava pastando, no morro, uma grande manada de porcos.E7 E suplicava-lhe para que não o expulsasse daquela região.r6] E perguntou-lhe: “Qual é o teu nome? ” Ele respondeu: “Legião é meu nome, pois somos muitos”.M5Jesus, porém, disse-lhe: “Espírito impuro, sai deste homem! ”u4ce gritou bem alto: “Que queres de mim, Jesus, Filho de Deus Altíssimo? Por Deus, não me atormentes! ”M3Ao ver Jesus, de longe, o homem correu, caiu de joelhos diante dele`29Dia e noite andava entre os túmulos e pelos morros, gritando e ferindo-se com pedras.!1;Muitas vezes tinha sido preso com grilhões e com correntes, mas ele arrebentava as correntes e quebrava os grilhões, e ninguém conseguia dominá-lo.\01Ele morava nos túmulos, e ninguém conseguia amarrá-lo, nem mesmo com correntes./yLogo que Jesus desceu do barco, um homem que tinha um espírito impuro saiu do meio dos túmulos e foi a seu encontro.Z. /Jesus e os discípulos chegaram à outra margem do mar, na região dos gerasenos.-w)Eles sentiram grande temor e comentavam uns com os outros: “Quem é este, a quem obedecem até o vento e o mar? ”\,1(Jesus disse-lhes então: “Por que sois tão medrosos? Ainda não tendes fé? ”+w'Ele se levantou e repreendeu o vento e o mar: “Silêncio! Cala-te! ” O vento parou, e fez-se uma grande calmaria.+*O&Jesus estava na parte de trás, dormindo sobre um travesseiro. Os discípulos o acordaram e disseram-lhe: “Mestre, não te importa que estejamos perecendo? ”s)_%Veio, então, uma ventania tão forte que as ondas se jogavam dentro do barco; e este se enchia de água.(y$Eles despediram as multidões e levaram Jesus, do jeito como estava, consigo no barco; e outros barcos o acompanhavam.j'M#Naquele dia, ao cair da tarde, Jesus disse aos discípulos: “Passemos para a outra margem! ”r&]"Nada lhes falava sem usar parábolas. Mas, quando estava a sós com os discípulos, lhes explicava tudo.u%c!Jesus lhes anunciava a palavra usando muitas parábolas como estas, de acordo com o que podiam compreender.;$o Mas, depois de semeada, cresce e se torna maior que todas as outras hortaliças, com ramos grandes a tal ponto que os pássaros do céu podem fazer seus ninhos em sua sombra”.e#CÉ como um grão de mostarda que, ao ser semeado na terra, é a menor de todas as sementes.w"gJesus dizia-lhes: “Com que ainda podemos comparar o Reino de Deus? Com que parábola podemos apresentá-lo?b!=Ora, logo que o fruto está maduro, mete-se a foice, pois o tempo da colheita chegou”.  A terra produz o fruto por si mesma: primeiro aparecem as folhas, depois a espiga e, finalmente, os grãos que enchem a espiga.wgQuer ele esteja dormindo ou acordado, de dia ou de noite, a semente germina e cresce, sem que ele saiba como.`9Jesus dizia-lhes: “O Reino de Deus é como quando alguém lança a semente na terra.QA quem tem, será dado; e a quem não tem, será tirado até o que tem. 9Jesus dizia-lhes: “Considerai bem o que ouvis! A medida que usardes para os outros, servirá também para vós, e vos será acrescentado ainda mais.0[Quem tem ouvidos para ouvir, ouça! ”  De fato, nada há de escondido que não venha a ser descoberto; e nada acontece em segredo que não venha a se tornar público.3Jesus dizia-lhes: “Será que a lâmpada vem para ficar debaixo de uma caixa ou debaixo da cama? Pelo contrário, não é ela posta no candelabro? E os que foram semeados em terra boa são os que ouvem a palavra e a acolhem, e produzem frutos: trinta, sessenta e cem por um”.  mas quando surgem as preocupações do mundo, a ilusão da riqueza e os outros desejos, a palavra é sufocada e fica sem fruto.a;Outros ainda são os que foram semeados entre os espinhos: são os que ouvem a palavra,  mas não têm raízes em si mesmos, são de momento; chegando tribulação ou perseguição por causa da palavra, desistem logo.taOs do terreno cheio de pedras são aqueles que, ao ouvirem a palavra, imediatamente a recebem com alegria, Os da beira do caminho onde é semeada a palavra são os que a ouvem, mas logo vem Satanás e arranca a palavra semeada neles.%EO semeador semeia a palavra. Jesus então perguntou-lhes: “Não compreendeis esta parábola? Como então, compreendereis todas as outras parábolas?   de modo que, por mais que olhem, não enxergam, por mais que escutem, não entendem, e não se convertem, nem são perdoados”.  Ele dizia-lhes: “A vós é confiado o mistério do Reino de Deus. Para aqueles que estão fora tudo é apresentado em parábolas,oW Quando ficaram a sós, os que estavam com ele junto com os Doze faziam perguntas sobre as parábolas.B  E acrescentou: “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça! ”y kE outras sementes caíram em terra boa; brotaram, cresceram e deram frutos: trinta, sessenta e até cem por um.j MOutra parte caiu no meio dos espinhos; estes cresceram e a sufocaram, e por isso não deu fruto.Y +mas quando o sol saiu, a semente se queimou e secou, porque não tinha raízes. }Outra parte caiu em terreno cheio de pedras, onde não havia muita terra; brotou logo, porque a terra não era profunda,[/Ao semear, uma parte caiu à beira do caminho, e os passarinhos vieram e comeram..W“Escutai! O semeador saiu a semear.a;Ele se pôs a ensinar-lhes muitas coisas em parábolas. No seu ensinamento, dizia-lhes:L Outra vez, à beira-mar, Jesus começou a ensinar, e uma grande multidão se ajuntou ao seu redor. Por isso, entrou num barco e sentou-se, enquanto toda a multidão ficava em terra, à beira-mar.V%#Quem faz a vontade de Deus, esse é meu irmão, minha irmã e minha mãe”.q["E passando o olhar sobre os que estavam sentados ao seu redor, disse: “Eis minha mãe e meus irmãos!K!Ele respondeu: “Quem é minha mãe? Quem são meus irmãos? ” Ao seu redor estava sentada muita gente. Disseram-lhe: “Tua mãe e teus irmãos e irmãs estão lá fora e te procuram”.dANisso chegaram a mãe e os irmãos de Jesus. Ficaram do lado de fora e mandaram chamá-lo.@{Isso, porque diziam: “Ele tem um espírito impuro”.~wAquele, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo nunca será perdoado; será réu de um ‘pecado eterno’”.|}qEm verdade, vos digo: tudo será perdoado às pessoas, tanto os pecados como as blasfêmias que tiverem proferido.|-Além disso, ninguém pode entrar na casa de um homem forte para saquear seus bens, sem antes amarrá-lo; só depois poderá saquear a sua casa.w{gAssim também, se Satanás se levanta contra si mesmo e se divide, ele não consegue manter-se, mas se acaba.NzSe uma família se divide internamente, ela não consegue manter-se.Jy Se um reino se divide internamente, ele não consegue manter-se.^x5Jesus os chamou e falou-lhes em parábolas: “Como pode Satanás expulsar Satanás?wOs escribas vindos de Jerusalém diziam que ele estava possuído por Beelzebu e expulsava os demônios pelo poder do chefe dos demônios.nvUQuando seus familiares souberam disso, vieram para detê-lo, pois diziam: “Está ficando louco”.luQJesus voltou para casa, e outra vez se ajuntou tanta gente que eles nem mesmo podiam se alimentar.0t[e Judas Iscariotes, aquele que o traiu.lsQe ainda André, Filipe, Bartolomeu, Mateus, Tomé, Tiago filho de Alfeu, Tadeu, Simão, o cananeu,rTiago, o filho de Zebedeu, e João, seu irmão ( aos quais deu o nome de Boanerges, que quer dizer “filhos do trovão” );5qeEram: Simão ( a quem deu o nome de Pedro );.pWcom o poder de expulsar os demônios.moSEle constituiu então doze, para que ficassem com ele e para que os enviasse a anunciar a Boa Nova,In  Jesus subiu a montanha e chamou os que ele quis; e foram a ele.Jm  Mas ele os repreendeu, proibindo que manifestassem quem ele era.ilK E os espíritos impuros, ao vê-lo, caíam a seus pés, gritando: “Tu és o Filho de Deus”.nkU Pois, como tivesse curado a muitos, aqueles que tinham doenças se atiravam sobre ele para tocá-lo.yjk Ele disse aos discípulos que providenciassem um barquinho para ele, a fim de que a multidão não o apertasse.:imTambém veio a ele muita gente da Judéia e de Jerusalém, da Iduméia e de além do Jordão, e até da região de Tiro e Sidônia, porque ouviram dizer quanta coisa ele fazia.}hsJesus, então, com seus discípulos, retirou-se em direção ao lago, e uma grande multidão da Galiléia o seguia.jgMSaindo daí, imediatamente os fariseus, com os herodianos, tomaram a decisão de eliminar Jesus.*fMPassando sobre eles um olhar irado, e entristecido pela dureza de seus corações, disse ao homem: “Estende a mão! ” Ele estendeu a mão, que ficou curada.e#E perguntou-lhes: “Em dia de sábado, o que é permitido: fazer o bem ou fazer o mal, salvar uma vida ou matar? ” Eles ficaram calados.PdJesus disse ao homem da mão seca: “Levanta-te! Vem para o meio! ”NcEles observavam se o curaria num dia de sábado, a fim de acusá-lo.Tb #Outra vez, Jesus entrou na sinagoga, e lá estava um homem com a mão seca.GaDeste modo, o Filho do Homem é Senhor também do sábado”.\`1E acrescentou: “O sábado foi feito para o homem, e não o homem para o sábado.;_oEle entrou na casa de Deus, no tempo em que Abiatar era sumo sacerdote, comeu os pães da oferenda, que só os sacerdotes podem comer, e ainda os deu aos seus companheiros! ”.{^oEle respondeu: “Nunca lestes o que fez Davi quando passou necessidade e teve fome, e seus companheiros também?y]kOs fariseus disseram então a Jesus: “Olha! Por que eles fazem no dia de sábado o que não é permitido? ” \Certo sábado, Jesus estava passando pelas plantações de trigo, e os discípulos começaram a abrir caminho, arrancando espigas.[/Ninguém põe vinho novo em odres velhos, senão, o vinho arrebenta os odres, e perdem-se o vinho e os odres. Mas, vinho novo em odres novos! ” Z Ninguém costura remendo de pano novo em roupa velha; senão, o remendo novo repuxa o pano velho, e o rasgão fica maior ainda.VY%Dias virão em que o noivo lhes será tirado. Então, naquele dia jejuarão..XUJesus respondeu: “Acaso os convidados do casamento podem jejuar enquanto o noivo está com eles? Enquanto o noivo está com eles, os convidados não podem jejuar.RWOs discípulos de João e os fariseus estavam jejuando. Vieram então perguntar a Jesus: “Por que os discípulos de João e os discípulos dos fariseus jejuam, e os teus discípulos não jejuam? ”.VUTendo ouvido, Jesus respondeu-lhes: “Não são as pessoas com saúde que precisam de médico, mas as doentes. Não é a justos que vim chamar, mas a pecadores”. K&Jesus respondeu: “Vamos a outros lugares, nas aldeias da redondeza, a fim de que, lá também, eu proclame † a Boa Nova. Pois foi para isso que eu saí”.G=  %E quando o encontraram, disseram-lhe: “Todos te procuram”.A< $Simão e os que estavam com ele se puseram a procurá-lo.x; k#De madrugada, quando ainda estava bem escuro, Jesus se levantou e saiu rumo a um lugar deserto. Lá, ele orava.: /"Ele curou muitos que sofriam de diversas enfermidades; expulsou também muitos demônios, e não lhes permitia falar, porque sabiam quem ele era.59 g!A cidade inteira se ajuntou à porta da casa.i8 M Ao anoitecer, depois do pôr do sol, levavam a Jesus todos os doentes e os que tinham demônios.j7 OEle aproximou-se e, tomando-a pela mão, levantou-a; a febre a deixou, e ela se pôs a servi-los.R6 A sogra de Simão estava de cama, com febre, e logo falaram dela a Jesus.^5 7Logo que saíram da sinagoga, foram com Tiago e João para a casa de Simão e André.L4 E sua fama se espalhou rapidamente por toda a região da Galiléia.63 gTodos ficaram admirados e perguntavam uns aos outros: “Que é isto? Um ensinamento novo, e com autoridade: ele dá ordens até aos espíritos impuros, e eles lhe obedecem!V2 'O espírito impuro sacudiu o homem com violência, deu um forte grito e saiu.51 gJesus o repreendeu: “Cala-te, sai dele! ”r0 _“Que queres de nós, Jesus Nazareno? Vieste para nos destruir? Eu sei quem tu és: o Santo de Deus! ”U/ %Entre eles na sinagoga estava um homem com um espírito impuro; ele gritava:{. qTodos ficaram admirados com seu ensinamento, pois ele os ensinava como quem tem autoridade, não como os escribas.V- 'Entraram em Cafarnaum. No sábado, Jesus foi à sinagoga e pôs-se a ensinar.~, wImediatamente, Jesus os chamou. E eles, deixando o pai Zebedeu no barco com os empregados, puseram-se a seguir Jesus. ~~~}}I||*{{{zzyyVxx~wwgvv:uuutsssrrqqpoo8nn\nm=lkknk*j~j"ii4hhgffleeeMddctbbaaaA`___"^^R]]B\\l[[wZZ3YYoXXFWWVVVPV UUDT~SSS:RRrR$QQQ:PPcOOKNNMMLL^KKJIIIHH-GFFqEDDsCCC"BtAA@@@B???>F==N<<<;::'99688u877266155<43322+11{100,//..9--[-,++X*r*))E((9''r'&&/%p%##J""%! ,_NX>Vt*FEp 6 + + ` m2~gDsA+4 QFaltavam dois dias para a Páscoa e a festa dos Pães sem fermento. Os sumos sacerdotes e os escribas procuravam um modo de prender Jesus e matá-lo à traição,23_ %O que vos digo, digo a todos: vigiai! ”F2 $Não aconteça que, vindo de repente, vos encontre dormindo.1} #Vigiai, portanto, pois não sabeis quando o senhor da casa volta: à tarde, à meia-noite, de madrugada ou ao amanhecer.&0E "É como um homem que, ao viajar, deixou sua casa e confiou a responsabilidade a seus servos, a cada um sua tarefa, mandando que o porteiro ficasse vigiando.P/ !“Cuidado! Ficai atentos, pois não sabeis quando chegará o momento.y.k Ora, quanto àquele dia ou hora, ninguém tem conhecimento, nem os anjos do céu, nem mesmo o Filho. Só o Pai.L- O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão.Y,+ Em verdade vos digo: esta geração não passará até que tudo isso aconteça.r+] Vós, do mesmo modo, quando virdes acontecer estas coisas, ficai sabendo que está próximo, às portas.* “Aprendei da figueira a lição: quando seus ramos vicejam e as folhas começam a brotar, sabeis que o verão está perto.) Ele enviará os anjos para reunir os seus eleitos dos quatro cantos da terra, da extremidade da terra à extremidade do céu.U(# Então verão o Filho do Homem vindo nas nuvens com grande poder e glória.W'' as estrelas estarão caindo do céu e as potências celestes serão abaladas.o&W “Mas, naqueles dias, depois daquela aflição, o sol ficará escuro e a lua perderá sua claridade,/%Y Cuidado, pois! Eu vos preveni de tudo.$ De fato, surgirão falsos cristos e falsos profetas, que farão sinais e prodígios capazes de enganar, se possível, até os eleitos.j#M Se então alguém vos disser: ‘O Cristo está aqui’ ou ‘Ele está ali’, não acrediteis."y E se o Senhor não encurtasse aqueles dias, ninguém escaparia; mas por causa dos seus eleitos, encurtou aqueles dias.! Pois aqueles dias serão de tanta aflição como nunca houve, desde o início do mundo que Deus criou até agora, e nunca mais haverá.1 ] Orai para que não aconteça no inverno.S Ai das mulheres grávidas e das que estiverem amamentando, naqueles dias.G e quem estiver no campo não volte atrás para pegar o manto.Z- Quem estiver no terraço não desça, nem entre em casa para pegar coisa alguma;3 “Quando virdes a abominação desoladora instalada onde não deve — o leitor entenda! —, os que estiverem na Judéia fujam para as montanhas.eC Por causa de meu nome sereis odiados por todos. Mas quem perseverar até o fim será salvo.{o O irmão entregará o irmão à morte; o pai entregará o filho; os filhos ficarão contra os pais e os matarão.6e Quando vos levarem para vos entregar, não vos preocupeis com o que falar. Falai o que vos for dado naquela hora, pois não sereis vós que falareis, mas o Espírito Santo.T! Primeiro é necessário que a Boa Nova seja anunciada a todas as nações.O “Cuidado quanto a vós mesmos! Sereis entregues aos tribunais e castigados nas sinagogas; comparecereis diante de governadores e reis, por minha causa, de modo que dareis testemunho diante deles.$A De fato, há de se levantar nação contra nação e reino contra reino. Haverá terremotos em vários lugares, e muita fome. Isso é o começo das dores.1 Quando ouvirdes falar de batalhas e notícias de guerras, não fiqueis alarmados: é preciso que essas coisas aconteçam, mas ainda não é o fim.\1 Muitos virão usando o meu nome e dizendo: ‘Sou eu’; e enganarão muita gente.X) Jesus, então, começou a dizer-lhes: “Cuidado para que ninguém vos engane!]3 “Conta-nos quando será, e qual o sinal de que isso estará para se consumar? ”   E quando ele se sentou no Monte das Oliveiras, defronte do templo, Pedro, Tiago, João e André perguntaram-lhe, em particular: Jesus lhes respondeu: “Estás vendo estas grandes construções? Não ficará pedra sobre pedra. Tudo será destruído! ” } Enquanto Jesus estava saindo do templo, um dos discípulos lhe falou: “Mestre, olha que pedras, que construções! ”} ,Pois todos eles deram do que tinham de sobra, ao passo que ela, da sua pobreza, ofereceu tudo o que tinha para viver”.  +Jesus chamou os discípulos e disse: “Em verdade vos digo: esta viúva pobre deu mais do que todos os outros que depositaram no cofre.= u *Chegou então uma pobre viúva e deu duas moedinhas.  )Jesus estava sentado em frente do cofre das ofertas e observava como a multidão punha dinheiro no cofre. Muitos ricos depositavam muito.y k (Mas devoram as casas das viúvas, enquanto ostentam longas orações. Por isso, serão julgados com mais rigor.Y + 'gostam dos primeiros assentos na sinagoga e dos lugares de honra nos banquetes.% &Ao ensinar, Jesus dizia: “Cuidado com os escribas! Eles fazem questão de andar com amplas túnicas e de serem cumprimentados nas praças,   %Se o próprio Davi o chama de ‘senhor’, como então ele pode ser seu filho? ” E a grande multidão o escutava com prazer.4a $O próprio Davi, movido pelo Espírito Santo, falou: ‘Disse o Senhor ao meu senhor: Senta-te à minha direita, até que eu ponha teus inimigos debaixo dos teus pés’.yk #Então Jesus tomou a palavra e ensinava, no templo: “Por que os escribas dizem que o Cristo é filho de Davi?:m "Percebendo Jesus que o escriba tinha respondido com inteligência, disse-lhe: “Tu não estás longe do Reino de Deus”. E ninguém mais tinha coragem de fazer-lhe perguntas.'G !Amar a Deus de todo o coração, com toda a mente e com toda a força, e amar o próximo como a si mesmo, isto supera todos os holocaustos e sacrifícios”.  O escriba disse a Jesus: “Muito bem, Mestre! Na verdade, é como disseste: ‘Ele é único, e não existe outro além dele’. E o segundo mandamento é: ‘Amarás teu próximo como a ti mesmo’! Não existe outro mandamento maior do que estes. ”  Amarás o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, com toda a tua alma, com todo o teu entendimento e com toda a tua força! ’a; Jesus respondeu: “O primeiro é este: ‘Ouve, Israel! O Senhor nosso Deus é um só.<~q Um dos escribas, que tinha ouvido a discussão, percebeu que Jesus dera uma boa resposta. Então aproximou-se dele e perguntou: “Qual é o primeiro de todos os mandamentos? ”L} Ele é Deus não de mortos, mas de vivos! Estais muito errados”.H|  Quanto à ressurreição dos mortos, não lestes, no livro de Moisés, na passagem da sarça ardente, como Deus lhe falou: ‘Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaac e o Deus de Jacó! ’o{W Quando ressuscitarem dos mortos, os homens e as mulheres não se casarão; serão como anjos no céu.uzc Jesus respondeu: “Acaso não estais errados, porque não compreendeis as Escrituras, nem o poder de Deus?{yo Na ressurreição, quando ressuscitarem, ela será a esposa de qual deles? Pois os sete a tiveram por esposa? ”cx? E nenhum dos sete irmãos deixou descendência. Depois de todos, morreu também a mulher.w O segundo, então, casou-se com ela e igualmente morreu sem deixar descendência. A mesma coisa aconteceu com o terceiro.evC Havia sete irmãos. O mais velho casou-se com uma mulher e morreu sem deixar descendência.?uw “Mestre, Moisés deixou-nos escrito: ‘Se alguém tiver um irmão e este morrer, deixando a mulher sem filhos, ele deve casar-se com a mulher para dar descendência ao irmão’.ntU Uns saduceus, os quais dizem não existir ressurreição, aproximaram-se de Jesus e lhe perguntaram:s5 Então, Jesus disse: “Devolvei, pois, a César o que é de César e a Deus, o que é de Deus”. E estavam extremamente admirados a respeito dele.~ru Trouxeramlhe uma moeda. Ele perguntou: “De quem é esta figura e a inscrição? ”. Responderam: “De César”.q Ele percebeu-lhes o fingimento e respondeu: “Por que me armais uma armadilha? Trazei-me a moeda do imposto para eu ver”.'pG Logo que chegaram, disseram-lhe: “Mestre, sabemos que és verdadeiro e não te deixas influenciar por ninguém. Tu não olhas a aparência das pessoas, mas ensinas segundo a verdade o caminho de Deus. Dize-nos: é permitido ou não pagar imposto a César? Devemos dá-lo ou não? ”koO Então, mandaram alguns fariseus e partidários de Herodes, para apanhar Jesus em alguma palavra.:nm Eles procuravam prender Jesus, pois entenderam que tinha contado a parábola com referência a eles. Mas ficaram com medo da multidão; por isso, deixaram Jesus e foram embora.Nm Isto foi feito pelo Senhor, e é admirável aos nossos olhos’? ”{lo Acaso não lestes na Escritura: ‘A pedra que os construtores rejeitaram, esta é que se tornou a pedra angular.nkU Que fará o dono da vinha? Ele virá e fará perecer os agricultores, e entregará a vinha a outros.@j{ Agarraram o filho, mataram e o lançaram fora da vinha.iw Mas aqueles agricultores disseram uns aos outros: ‘Este é o herdeiro. Vamos matá-lo, e a herança será nossa’.h# Agora restava ainda alguém: o filho amado. Por último, então, enviou o filho aos agricultores, pensando: ‘A meu filho respeitarão’.ngU Mandou ainda um outro, e a esse mataram. E assim diversos outros: em uns bateram e a outros mataram.kfO O proprietário mandou novamente outro servo. Este foi espancado na cabeça e ainda o insultaram.We' Mas os agricultores o agarraram, bateram nele e o mandaram de volta sem nada._d7 Depois mandou um servo para receber dos agricultores a sua parte dos frutos da vinha.ac = Jesus começou a falar-lhes em parábolas: “Um homem plantou uma vinha, pôs uma cerca em volta, cavou um lagar para pisar as uvas e construiu uma torre de guarda. Ele a alugou a uns lavradores e viajou para longe.b1 !Responderam então a Jesus: “Não sabemos”. E Jesus retrucou-lhes: “Pois eu também não vos digo com que autoridade faço essas coisas! ”a Vamos então responder: ‘Dos homens’? …” — Eles tinham medo do povo, já que todos diziam que João era realmente um profeta.{`o Eles discutiam entre si: “Se respondermos: ‘Do céu’, ele dirá: ‘Por que não acreditastes em João? ’I_  O batismo de João era do céu ou dos homens? Respondei-me! ”w^g Jesus disse: “Vou fazer-vos uma só pergunta. Respondei-me, que eu vos direi com que autoridade faço isso._]7 “Com que autoridade fazes essas coisas? Quem te deu autoridade para fazer isso? ”5\c Jesus e os discípulos foram outra vez a Jerusalém. Enquanto andava pelo templo, os sumos sacerdotes, os escribas e os anciãos se aproximaram de Jesus e lhe perguntaram: [  2Z] E, quando estiverdes de pé para a oração, se tendes alguma coisa contra alguém, perdoai, para que vosso Pai que está nos céus também perdoe os vossos pecados”.qY[ Por isso, vos digo: tudo o que pedirdes na oração, crede que já o recebestes, e vos será concedido.6Xe Em verdade, vos digo: se alguém disser a esta montanha: ‘Arranca-te e joga-te no mar’, sem duvidar no coração, mas acreditando que vai acontecer, então acontecerá.3Wa Jesus lhes observou: “Tende fé em Deus.YV+ Pedro lembrou-se e disse: “Rabi, olha, a figueira que amaldiçoaste secou”.\U1 De manhã cedo, ao passarem, verificaram que a figueira tinha secado desde a raiz.LT E quando anoiteceu, Jesus e os discípulos foram saindo da cidade.0SY Os sumos sacerdotes e os escribas ouviram isso e procuravam um modo de matá-lo. Mas tinham medo de Jesus, pois a multidão estava maravilhada com o ensinamento dele.9Rk Pôs-se a ensinar e dizia-lhes: “Não está escrito que a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos? Vós, porém, fizestes dela um antro de ladrões”.PQ Também não permitia que se carregassem objetos passando pelo templo.KP Foram então a Jerusalém. Entrando no templo, Jesus começou a expulsar os que ali estavam vendendo e comprando. Derrubou as mesas dos que trocavam moedas e as bancas dos vendedores de pombas.vOe Então reagiu dizendo à figueira: “Nunca mais ninguém coma do teu fruto”. Os discípulos ouviram isso.'NG Avistando de longe uma figueira coberta de folhas, foi lá ver se encontrava algum fruto. Chegando perto, só encontrou folhas, pois não era tempo de figos.EM No dia seguinte, ao saírem de Betânia, Jesus sentiu fome.L Jesus entrou em Jerusalém e foi ao templo. Lá observou todas as coisas. Mas, como já era tarde, ele e os Doze foram para Betânia.iKK Bendito seja o Reino que vem, o Reino de nosso Pai Davi! Hosana no mais alto † dos céus! ”oJW Os que iam à frente e os que vinham atrás clamavam: “Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor!hII Muitos estenderam seus mantos no caminho, enquanto outros espalharam ramos apanhados no campo.`H9 Trouxeram então o jumentinho até Jesus, puseram seus mantos em cima, e Jesus montou.UG# Os discípulos responderam conforme Jesus tinha mandado, e eles permitiram.dFA Alguns dos que estavam ali disseram: “Que estais fazendo, desamarrando o jumentinho? ”fEE Eles foram e encontraram um jumentinho amarrado a um portão, fora na rua, e o desamarraram.D} E se alguém vos perguntar por que fazeis isso, respondei: ‘O Senhor precisa dele, mas logo o mandará de volta’”.,CQ e disse-lhes: “Ide até o povoado ali na frente, e logo na entrada encontrareis, amarrado, um jumentinho no qual ninguém ainda montou. Desamarrai-o e trazei-o.&B G Jesus e os discípulos aproximaram-se de Jerusalém. Estavam perto de Betfagé e de Betânia, junto ao Monte das Oliveiras. Jesus enviou dois dos discípulosAy 4Jesus disse: “Vai, tua fé te salvou”. No mesmo instante, ele recuperou a vista e foi seguindo Jesus pelo caminho.~@u 3Este lhe perguntou: “Que queres que eu te faça? ” O cego respondeu: “Rabûni, † meu Mestre, que eu veja”.I?  2O cego jogou o manto fora, deu um pulo e se aproximou de Jesus.s>_ 1Jesus parou e disse: “Chamai-o! ” Eles o chamaram, dizendo: “Coragem, levanta-te! Ele te chama! ”=y 0Muitos o repreendiam para que se calasse. Mas ele gritava ainda mais alto: “Filho de Davi, tem compaixão de mim”.o<W /Ouvindo que era Jesus Nazareno, começou a gritar: “Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim”.H;  .Chegaram a Jericó. Quando Jesus estava saindo da cidade, acompanhavam-no os discípulos e uma grande multidão. O mendigo cego, Bartimeu, filho de Timeu, estava sentado à beira do caminho.r:] -Pois o Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir e dar a vida em resgate por muitos”.J9  ,e quem quiser ser o primeiro entre vós seja o escravo de todos.g8G +Entre vós não deve ser assim. Quem quiser ser o maior entre vós seja aquele que vos serve,7- *Jesus então os chamou e disse: “Sabeis que os que são considerados chefes das nações as dominam, e os seus grandes fazem sentir seu poder.[6/ )Quando os outros dez ouviram isso, começaram a ficar zangados com Tiago e João.5y (Mas o sentar-se à minha direita ou à minha esquerda não depende de mim; é para aqueles para quem foi preparado”.*4M 'Responderam: “Podemos”. Jesus então lhes disse: “Sim, do cálice que eu vou beber, bebereis, com o batismo com que eu vou ser batizado, sereis batizados.)3K &Jesus lhes disse: “Não sabeis o que estais pedindo. Podeis beber o cálice que eu vou beber? Ou ser batizados com o batismo com que eu vou ser batizado? ”t2a %Responderam: “Permite que nos sentemos, na tua glória, um à tua direita e o outro à tua esquerda! ”<1s $Ele perguntou: “Que quereis que eu vos faça? ”0! #Tiago e João, filhos de Zebedeu, aproximaram-se de Jesus e lhe disseram: “Mestre, queremos que faças por nós o que te vamos pedir”.m/S "Vão zombar dele, cuspir nele, açoitá-lo e matá-lo, mas três dias depois, ele ressuscitará”.-.S !“Estamos subindo para Jerusalém, e o Filho do Homem será entregue aos sumos sacerdotes e aos escribas. Eles o condenarão à morte e o entregarão aos pagãos.V-% Estavam a caminho, subindo para Jerusalém. Jesus ia à frente, e eles, assombrados, seguiam com medo. Jesus, outra vez, chamou os doze de lado e começou a dizer-lhes o que estava para acontecer com ele:n,U Muitos, porém, que são primeiros, serão últimos; e muitos que são últimos serão primeiros”.$+A recebe cem vezes mais agora, durante esta vida — casas, irmãos, irmãs, mães, filhos e campos, com perseguições —, e no mundo futuro, vida eterna.*1 Jesus respondeu: “Em verdade vos digo: todo aquele que deixa casa, irmãos, irmãs, mãe, pai, filhos e campos, por causa de mim e do evangelho,S) Pedro começou a dizer-lhe: “Olha, nós deixamos tudo e te seguimos”.( Olhando bem para eles, Jesus lhes disse: “Para os homens isso é impossível, mas não para Deus. Para Deus tudo é possível! ”d'A Eles ficaram mais admirados e diziam uns aos outros: “Quem então poderá salvar-se? ”o&W É mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus! ” % Os discípulos ficaram espantados com estas palavras. E Jesus tornou a falar: “Filhos, como é difícil entrar no Reino de Deus! $ Olhando em volta, Jesus disse aos seus discípulos: “Como é difícil, para os que possuem riquezas, entrar no Reino de Deus”.~#u Ao ouvir isso, ele ficou pesaroso por causa desta palavra e foi embora cheio de tristeza, pois possuía muitos bens.C" Jesus, olhando bem para ele, com amor lhe disse: “Só te falta uma coisa: vai, vende tudo o que tens, dá o dinheiro aos pobres e terás um tesouro no céu. Depois, vem e segue-me”.c!? Ele então respondeu: “Mestre, tudo isso eu tenho observado desde a minha juventude”.; o Conheces os mandamentos: não matarás, não cometerás adultério, não roubarás, não levantarás falso testemunho, não prejudicarás ninguém, honra teu pai e tua mãe! ”U# Disse Jesus: “Por que me chamas de bom? Só Deus é bom, e mais ninguém.$A Jesus saiu caminhando, quando veio alguém correndo, caiu de joelhos diante dele e perguntou: “Bom Mestre, que devo fazer para ganhar a vida eterna? ”Q E abraçava as crianças e, impondo as mãos sobre elas, as abençoava.kO Em verdade vos digo: quem não receber o Reino de Deus como uma criança, não entrará nele! ” 9 Vendo isso, Jesus se aborreceu e disse: “Deixai as crianças virem a mim. Não as impeçais, porque a pessoas assim é que pertence o Reino de Deus.oW Algumas pessoas traziam crianças para que Jesus as tocasse. Os discípulos, porém, as repreenderam.`9 E se uma mulher despede seu marido e se casar com outro, comete adultério também”.oW Jesus respondeu: “Quem despede sua mulher e se casa com outra, comete adultério contra a primeira.I  Em casa, os discípulos fizeram mais perguntas sobre o assunto.;q Portanto, o que Deus uniu o homem não separe! ”Z- e os dois formarão uma só carne; assim, já não são dois, mas uma só carne.J  Por isso, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher,Q No entanto, desde o princípio da criação Deus os fez homem e mulher.oW Jesus então disse: “Foi por causa da dureza do vosso coração que Moisés escreveu este preceito.iK Os fariseus responderam: “Moisés permitiu escrever um atestado de divórcio e despedi-la”.K Jesus perguntou: “Qual é o preceito de Moisés a respeito? ” Aproximaram-se então alguns fariseus e, para experimentá-lo, perguntaram se era permitido ao homem despedir sua mulher.A } Jesus se pôs a caminho e foi dali para a região da Judéia, pelo outro lado do rio Jordão. As multidões mais uma vez se ajuntaram ao seu redor, e ele, como de costume, as ensinava. ' 2O sal é uma coisa boa; mas se o sal perder o sabor, como devolver-lhe o sabor? Tende sal em vós mesmos e vivei em paz uns com os outros”.) M 1Todos serão salgados pelo fogo.? y 0onde o verme deles não morre e o fogo nunca se apaga.  /Se teu olho te leva à queda, arranca-o! É melhor entrar no Reino de Deus tendo um olho só do que, tendo os dois, ir para o inferno,   . -Se teu pé te leva à queda, corta-o! É melhor entrar na vida tendo só um dos pés do que, tendo os dois, ser lançado ao inferno.   ,/W +Se tua mão te leva à queda, corta-a! É melhor entrares na vida tendo só uma das mãos do que, tendo as duas, ires para o inferno, para o fogo que nunca se apaga.,Q *“E quem provocar a queda um só destes pequenos que crêem em mim, melhor seria que lhe amarrassem uma grande pedra de moinho ao pescoço e o lançassem no mar.ta )Quem vos der um copo de água para beber porque sois de Cristo, não ficará sem receber a sua recompensa.7i (Quem não é contra nós, está a nosso favor. 'Jesus, porém, disse: “Não o proibais, pois ninguém que faz milagres em meu nome poderá logo depois falar mal de mim. &João disse a Jesus: “Mestre, vimos alguém expulsar demônios em teu nome. Mas nós o proibimos, porque ele não andava conosco”.*M %“Quem acolher em meu nome uma destas crianças, estará acolhendo a mim mesmo. E quem me acolher, estará acolhendo, não a mim, mas Àquele que me enviou”.Y+ $Em seguida, pegou uma criança, colocou-a no meio deles e, abraçando-a, disse:~ #Jesus sentou-se, chamou os Doze e lhes disse: “Se alguém quiser ser o primeiro, seja o último de todos, aquele que serve a todos! ”c}? "Eles, no entanto, ficaram calados, porque pelo caminho tinham discutido quem era o maior.k|O !Chegaram a Cafarnaum. Estando em casa, Jesus perguntou-lhes: “Que discutíeis pelo caminho? ”Q{ Mas eles não compreendiam o que lhes dizia e tinham medo de perguntar.6ze Ele ensinava seus discípulos e dizia-lhes: “O Filho do Homem vai ser entregue às mãos dos homens, e eles o matarão. Morto, porém, três dias depois ressuscitará”.xyi Partindo dali, Jesus e seus discípulos atravessavam a Galiléia, mas ele não queria que ninguém o soubesse.Px Ele respondeu: “Essa espécie só pode ser expulsa pela oração”. w Depois que Jesus voltou para casa, os discípulos lhe perguntaram, em particular: “Por que nós não conseguimos expulsá-lo? ”Gv Mas Jesus o tomou pela mão e o levantou; e ele ficou de pé.u O espírito saiu, gritando e sacudindo violentamente o menino. Este ficou como morto, tanto que muitos diziam: “Morreu”!2t] Vendo Jesus que a multidão se ajuntava ao seu redor, repreendeu o espírito impuro: “Espírito mudo e surdo, eu te ordeno: sai do menino e nunca mais entres nele”.bs= Imediatamente, o pai do menino exclamou: “Eu creio! Ajuda-me na minha falta de fé”.Kr Jesus disse: “Se podes…? Tudo é possível para quem crê”.q Muitas vezes, o espírito já o lançou no fogo e na água, para matá-lo. Se podes fazer alguma coisa, tem compaixão e ajuda-nos”.hpI Jesus perguntou ao pai: “Desde quando lhe acontece isso? O pai respondeu: “Desde criança.yok Levaram-no. Quando o espírito viu Jesus, sacudiu violentamente o menino, que caiu no chão e rolava espumando.n Jesus lhes respondeu: “Ó geração sem fé! Até quando vou ficar convosco? Até quando vou suportar-vos? Trazei-me o menino! ”Om Cada vez que o espírito o agride, joga-o no chão, e ele começa a espumar, range os dentes e fica completamente duro. Eu pedi aos teus discípulos que o expulsassem, mas eles não conseguiram”.nlU Alguém da multidão respondeu-lhe: “Mestre, eu trouxe a ti o meu filho que tem um espírito mudo.7ki Jesus perguntou: “Que estais discutindo? ”Qj Logo que a multidão viu Jesus, ficou admirada e correu para saudá-lo. i  Quando voltaram para junto dos discípulos, encontraram-nos rodeados por uma grande multidão, e os escribas discutiam com eles. h  E eu vos digo mais: também Elias veio, e fizeram com ele tudo o que quiseram, exatamente como está escrito a seu respeito”.9gk Ele respondeu: “Sim, Elias vem primeiro, para pôr tudo em ordem. Por outro lado, como está escrito a respeito do Filho do Homem que ele deve sofrer muito e ser desprezado?\f1 Perguntaram a Jesus: “Por que os escribas dizem que primeiro deve vir Elias? ”xei Eles ficaram pensando nesta palavra e discutiam entre si o que significaria esse “ressuscitar dos mortos”.d/ Ao descerem da montanha, Jesus ordenou-lhes que não contassem a ninguém o que tinham visto, até que o Filho do Homem ressuscitasse dos mortos._c7 E, de repente, olhando em volta, não viram mais ninguém: só Jesus estava com eles.b Desceu, então, uma nuvem, cobrindo-os com sua sombra. E da nuvem saiu uma voz: “Este é o meu Filho amado. Escutai-o! ”Xa) Na realidade, não sabia o que devia falar, pois eles estavam tomados de medo.'`G Pedro então tomou a palavra e disse a Jesus: “Rabi, é bom ficarmos aqui. Vamos fazer três tendas: uma para ti, outra para Moisés e outra para Elias”.@_{ Apareceram-lhes Elias e Moisés, conversando com Jesus.s^_ Sua roupa ficou muito brilhante, tão branca como nenhuma lavadeira na terra conseguiria torná-la assim.2]] Seis dias depois, Jesus levou consigo Pedro, Tiago e João e os fez subir a um lugar retirado, no alto de uma montanha, a sós. Lá, ele foi transfigurado diante deles.\ 3 E disse-lhes: “Em verdade vos digo: alguns dos que estão aqui não provarão a morte, sem antes terem visto o Reino de Deus chegar com poder”.Y[+&Se alguém se envergonhar de mim e de minhas palavras diante desta geração adúltera e pecadora, também o Filho do Homem se envergonhará dele, quando vier na glória do seu Pai, com seus santos anjos”.=Zu%E que poderia alguém dar em troca da própria vida?XY)$De fato, que adianta alguém ganhar o mundo inteiro, se perde a própria vida?|Xq#Pois quem quiser salvar sua vida a perderá; mas quem perder sua vida por causa de mim e do Evangelho, a salvará.(WI"Chamou, então, a multidão, juntamente com os discípulos, e disse-lhes: “Se alguém quer vir após mim, renuncie a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me”!CV!Jesus, porém, voltou-se e, vendo os seus discípulos, repreendeu Pedro, dizendo: “Vai para trás de mim, satanás! Pois não tens em mente as coisas de Deus, e sim, as dos homens”!]U3 Falava isso abertamente. Então, Pedro, chamando-o de lado, começou a censurá-lo.AT{E começou a ensinar-lhes que era necessário o Filho do Homem sofrer muito, ser rejeitado pelos anciãos, sumos sacerdotes e escribas, ser morto e, depois de três dias, ressuscitar.FSE Jesus os advertiu para que não contassem isso a ninguém.rR]Jesus, então, perguntou: “E vós, quem dizeis que eu sou? ” Pedro respondeu: “Tu és o Cristo”.lQQEles responderam: “† Uns dizem João Batista; outros, Elias; outros ainda, um dos profetas”.(PIJesus e seus discípulos partiram para os povoados de Cesaréia de Filipe. No caminho, ele perguntou aos discípulos: “Quem dizem as pessoas que eu sou? ”EOJesus despediu-o e disse-lhe: “Não entres no povoado”.N%Jesus impôs de novo as mãos sobre os seus olhos, e ele começou a enxergar perfeitamente. Ficou curado e era capaz de ver tudo claramente.iMKErguendo os olhos, o homem disse: “Estou vendo as pessoas como se fossem árvores andando”.L/Tomando o cego pela mão, levou-o para fora do povoado, cuspiu nos olhos dele, impôs-lhe as mãos e perguntou: “Estás vendo alguma coisa? ”PKChegaram a Betsaida. Trouxeram-lhe um cego e pediram que tocasse nele.@J{Jesus então lhes disse: “E ainda não entendeis? ”I“E quando reparti sete pães com quatro mil pessoas, quantos cestos recolhestes, cheios de pedaços? ” — “Sete”, responderam.HQuando reparti cinco pães para cinco mil pessoas, quantos cestos recolhestes, cheios de pedaços? ” — “Doze”, responderam eles.VG%Tendo olhos, não enxergais, e tendo ouvidos, não ouvis? Não vos lembrais?8FiPercebendo, Jesus perguntou-lhes: “Por que discutis sobre o fato de não terdes pães? Ainda não entendeis, nem compreendeis? Vosso coração continua incapaz de entender?YE+Os discípulos começaram então a discutir entre si, porque não tinham pães.wDgJesus os advertia, dizendo: “Atenção! Cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes”.^C5Os discípulos se esqueceram de levar pães; tinham apenas um pão consigo no barco.LB E, deixando-os, entrou de novo no barco e foi para a outra margem.A3 Jesus deu um suspiro profundo e disse: “Por que esta geração pede um sinal? Em verdade vos digo: nenhum sinal será dado a esta geração! ”.p@Y Os fariseus vieram e começaram a discutir com ele. Para pô-lo à prova, pediam-lhe um sinal do céu.h?I Logo em seguida, Jesus entrou no barco com seus discípulos e foi para a região de Dalmanuta.6>g Eram umas quatro mil. Então ele os despediu.b==Comeram e ficaram saciados, e ainda recolheram sete cestos com os pedaços que sobraram.V<%Tinham também alguns peixinhos. Jesus os abençoou e mandou distribuí-los.@;yJesus mandou que a multidão se sentasse no chão. Depois, pegou os sete pães, deu graças, partiu-os e deu aos discípulos para que os distribuíssem. E distribuíram à multidão.X:)Ele perguntou-lhes: “Quantos pães tendes? ” Eles responderam: “Sete”.t9aOs discípulos responderam: “De onde conseguir, aqui em lugar deserto, pão para saciar tanta gente? ”f8ESe eu os mandar embora sem comer, vão desfalecer pelo caminho; e alguns vieram de longe”.l7Q“Sinto compaixão desta multidão! Já faz três dias que estão comigo e não têm o que comer. 6 Naqueles dias, novamente se juntou uma grande multidão e não tinham o que comer. Jesus, então, chamou os discípulos e disse:w5g%Cheios de grande admiração, diziam: “Tudo ele tem feito bem. Faz os surdos ouvirem e os mudos falarem”. ~~K}}P||g{{nzzypxxJwww vvKuttt?ssxrrrFqq4ppUooynn8mmzllAkk=jjmj)ii@hhjh gg}ffbeee dd@cc+bb^aav``a___^^#]c\\\S[[[/ZZZ>YYjY;XXDWWxW4VV/UUHUTTHSSSRRR*QQ&PPO^O'NN*MLLKKSK JRIItIHHHGGFEE`EDD2CC BBZAA:@@*??K>>[==G<<<;;Q; :a:9z9,8Q77966.55D44^33c222*11e00//P/..1--h,,,K+++b***6)))7(((5''i'&&a%%%*$$*###+""x"!!!!C s 2Q4Qq,n<Mvm+m $S S ? 1 e @}ZwCJProduzi frutos que mostrem vossa conversão, e não comeceis a dizer a vós mesmos: ‘Nosso pai é Abraão! ’, pois eu vos digo: Deus pode destas pedras suscitar filhos para Abraão."I=João dizia ainda às multidões que iam a ele para serem batizadas: “Víboras que sois, quem vos ensinou a querer fugir da ira que está para chegar?8HkE todos verão a salvação que vem de Deus”.G7Todo vale será aterrado; toda montanha e colina serão rebaixadas; as passagens tortuosas serão endireitadas, e os caminhos esburacados, aplanados.&FEcomo está escrito no livro dos oráculos do profeta Isaías: “Voz de quem clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as veredas para ele.pEYEle percorreu toda a região do Jordão, pregando um batismo de conversão para o perdão dos pecados,D}enquanto Anás e Caifás eram sumos sacerdotes, a Palavra de Deus foi dirigida a João, o filho de Zacarias, no deserto.lC SNo décimo quinto ano do império de Tibério César, quando Pôncio Pilatos era governador da Judéia, Herodes tetrarca da Galiléia, seu irmão Filipe, tetrarca da Ituréia e da Traconítide, e Lisânias, tetrarca de Abilene,ZB-4E Jesus ia crescendo em sabedoria, tamanho e graça diante de Deus e dos homens.A3Jesus desceu, então, com seus pais para Nazaré e era obediente a eles. Sua mãe guardava todas estas coisas no coração.H@ 2Eles, porém, não compreenderam a palavra que ele lhes falou.s?_1Ele respondeu: “Por que me procuráveis? Não sabíeis que eu devo estar naquilo que é de meu pai? ”4>a0Quando o viram, seus pais ficaram comovidos, e sua mãe lhe disse: “Filho, por que agiste assim conosco? Olha, teu pai e eu estávamos, angustiados, à tua procura! ”h=I/Todos aqueles que ouviam o menino ficavam maravilhados com sua inteligência e suas respostas.w<g.Depois de três dias, o encontraram no templo, sentado entre os mestres, ouvindo-os e fazendo-lhes perguntas.M;-Mas, como não o encontrassem, voltaram a Jerusalém, procurando-o. :,Pensando que se encontrasse na caravana, caminharam um dia inteiro. Começaram então a procurá-lo entre os parentes e conhecidos.x9i+Terminados os dias da festa, enquanto eles voltavam, Jesus ficou em Jerusalém, sem que seus pais percebessem.O8*Quando completou doze anos, eles foram para a festa, como de costume.S7)Todos os anos, os pais de Jesus iam a Jerusalém para a festa da Páscoa.f6E(O menino foi crescendo, ficando forte e cheio de sabedoria. A graça de Deus estava com ele.r5]'Depois de cumprirem tudo conforme a Lei do Senhor, eles voltaram para Nazaré, sua cidade, na Galiléia.4&Naquela hora, Ana chegou e se pôs a louvar Deus e a falar do menino a todos os que esperavam a libertação de Jerusalém.3!%Depois ficara viúva e agora já estava com oitenta e quatro anos. Não saía do templo; dia e noite servia a Deus com jejuns e orações.32_$Havia também uma profetisa, chamada Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser. Ela era de idade avançada. Quando jovem, tinha sido casada e vivera sete anos com o marido.|1q#— e a ti, uma espada traspassará tua alma! — e assim serão revelados os pensamentos de muitos corações”.(0I"Simeão os abençoou e disse a Maria, a mãe: “Este menino será causa de queda e de reerguimento para muitos em Israel. Ele será um sinal de contradiçãoK/!O pai e a mãe ficavam admirados com aquilo que diziam do menino.I.  luz para iluminar as nações e glória de Israel, teu povo”.1-]que preparaste diante de todos os povos:2,_porque meus olhos viram a tua salvação,O+“Agora, Senhor, segundo a tua promessa, deixas teu servo ir em paz,>*wSimeão tomou-o nos braços e louvou a Deus, dizendo:)Movido pelo Espírito, foi ao templo. Quando os pais levaram o menino Jesus ao templo para cumprirem as disposições da Lei,y(kPelo próprio Espírito Santo, ele teve uma revelação divina de que não morreria sem ver o Ungido do Senhor.'-Ora, em Jerusalém vivia um homem piedoso e justo, chamado Simeão, que esperava a consolação de Israel. O Espírito do Senhor estava com ele.|&qPara tanto, deviam oferecer em sacrifício um par de rolas ou dois pombinhos, como está escrito na Lei do Senhor.x%iconforme está escrito na Lei do Senhor: “Todo primogênito do sexo masculino será consagrado ao Senhor”.$E quando se completaram os dias da purificação, segundo a lei de Moisés, levaram o menino a Jerusalém para apresentá-lo ao Senhor,!#;No oitavo dia, quando o menino devia ser circuncidado, deram-lhe o nome de Jesus, como fora chamado pelo anjo antes de ser concebido no ventre da mãe."Os pastores retiraram-se, louvando e glorificando a Deus por tudo o que tinham visto e ouvido, de acordo com o que lhes tinha sido dito.T!!Maria, porém, guardava todas estas coisas, meditando-as no seu coração.U #Todos os que ouviram os pastores ficavam admirados com aquilo que contavam._7Quando o viram, contaram as palavras que lhes tinham sido ditas a respeito do menino.r]Foram, pois, às pressas a Belém e encontraram Maria e José, e o recém-nascido deitado na manjedoura.9kQuando os anjos se afastaram deles, para o céu, os pastores disseram uns aos outros: “Vamos a Belém, para ver a realização desta palavra que o Senhor nos deu a conhecer.gG“Glória a Deus no mais alto dos céus, e na terra, paz aos que são do † seu agrado! ”[/ De repente, juntou-se ao anjo uma multidão do exército celeste cantando a Deus:wg E isto vos servirá de sinal: encontrareis um recém-nascido, envolto em faixas e deitado numa manjedoura”.W' hoje, na cidade de Davi, nasceu para vós o Salvador, que é o Cristo Senhor!y O anjo então lhes disse: “Não tenhais medo! Eu vos anuncio uma grande alegria, que será também a de todo o povo:xi Um anjo do Senhor lhes apareceu, e a glória do Senhor os envolveu de luz. Os pastores ficaram com muito medo.c?Havia naquela região pastores que passavam a noite nos campos, tomando conta do rebanho.!Ela deu à luz o seu filho primogênito, envolveu-o em faixas e deitou-o numa manjedoura, porque não havia lugar para eles na hospedaria.5eQuando estavam ali, chegou o tempo do parto.Gpara registrar-se com Maria, sua esposa, que estava grávida.!;Também José, que era da família e da descendência de Davi, subiu da cidade de Nazaré, na Galiléia, à cidade de Davi, chamada Belém, na Judéia,7iTodos iam registrar-se, cada um na sua cidade.V%— o primeiro recenseamento, feito quando Quirino era governador da Síria.k QNaqueles dias, saiu um decreto do imperador Augusto mandando fazer o recenseamento de toda a terra  PO menino crescia e seu espírito se fortalecia. Ele vivia nos desertos, até o dia de se apresentar publicamente diante de Israel.r  _Opara iluminar os que estão nas trevas, na sombra da morte, e dirigir nossos passos no caminho da paz”.n  WNgraças ao coração misericordioso de nosso Deus, que envia o sol nascente do alto para nos visitar,M  Mdando a conhecer a seu povo a salvação, com o perdão dos pecados,{  qLE tu, menino, serás chamado profeta do Altíssimo, porque irás à frente do Senhor, preparando os seus caminhos,Q  Kcom santidade e justiça, em sua presença, todos os dias de nossa vida.= wJque, sem medo e livres dos inimigos, nós o sirvamos,D Ie do juramento que fez a nosso pai Abraão, de nos concederS !HEle foi misericordioso com nossos pais: recordou-se de sua santa aliança,K Gde salvar-nos dos nossos inimigos e da mão de quantos nos odeiam.` ;Fassim como tinha prometido desde os tempos antigos, pela boca dos seus santos profetas:R EEle fez surgir para nós um poderoso salvador na casa de Davi, seu servo,X +D“Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, porque visitou e libertou o seu povo.I  CZacarias, seu pai, cheio do Espírito Santo, profetizou dizendo: BTodos os que ouviram a notícia ficavam pensando: “Que vai ser este menino? ” De fato, a mão do Senhor estava com ele.s aATodos os vizinhos se encheram de temor, e a notícia se espalhou por toda a região montanhosa da Judéia.c~ A@No mesmo instante, sua boca se abriu, a língua se soltou, e ele começou a louvar a Deus.g} I?Zacarias pediu uma tabuinha e escreveu: “João é o seu nome! ” E todos ficaram admirados.a| =>Por meio de sinais, então, perguntaram ao pai como ele queria que o menino se chamasse.W{ )=Disseram-lhe: “Ninguém entre os teus parentes é chamado com este nome! ”Dz U yPassados os dias do seu ofício, ele voltou para casa.#T AQuando saiu, não podia falar, e perceberam que ele tivera uma visão no Santuário. Zacarias se comunicava com eles por meio de gestos e permanecia mudo.US %O povo estava esperando Zacarias e se admirava com sua demora no Santuário.-R UE agora, ficarás mudo, sem poder falar até o dia em que estas coisas acontecerem, porque não acreditaste nas minhas palavras que se cumprirão no tempo certo”.Q 'O anjo respondeu-lhe: “Eu sou Gabriel, e estou, sempre na presença de Deus. Eu fui enviado para falar contigo e anunciar-te esta boa nova.yP mZacarias disse ao anjo: “Como posso ter certeza disso? Estou velho e minha esposa já tem uma idade avançada.VO 'Caminhará à frente deles, com o espírito e o poder de Elias, para fazer voltar o coração dos pais aos filhos e os rebeldes, à sabedoria dos justos; e para preparar um povo bem disposto para o Senhor.JN Ele fará voltar muitos dos filhos de Israel ao Senhor, seu Deus.M Ele será grande diante do Senhor. Não beberá vinho nem bebida fermentada; e, desde o ventre da mãe, ficará cheio do Espírito Santo.LL Ficarás alegre e feliz, e muitos se alegrarão com seu nascimento.'K I O anjo lhe disse: “Não tenhas medo, Zacarias, porque o Senhor ouviu o teu pedido. Isabel, tua esposa, vai te dar um filho, e tu lhe porás o nome de João.@J } Quando Zacarias o viu, ficou perturbado e cheio de medo.XI + Apareceu-lhe, então, o anjo do Senhor, de pé, à direita do altar do incenso.PH  Nessa hora do incenso, todo o povo estava em oração, do lado de fora.G  conforme o costume dos sacerdotes, Zacarias foi sorteado para entrar no Santuário do Senhor e fazer a oferenda do incenso.\F 3Ao exercer as funções sacerdotais diante de Deus, quando era a vez de sua classe,YE -Não tinham filhos, pois Isabel era estéril, e os dois eram de idade avançada.jD OAmbos eram justos diante de Deus e cumpriam fielmente todos os mandamentos e preceitos do Senhor.!C =No tempo de Herodes, rei da Judéia, havia um sacerdote, chamado Zacarias, da classe de Abias. Sua esposa era descendente de Aarão e chamava-se Isabel.EB para que conheças a solidez dos ensinamentos que recebeste."A ?Diante disso, decidi também eu, caríssimo Teófilo, redigir para ti um relato ordenado, depois de ter investigado tudo cuidadosamente desde as origens, @ assim como nos transmitiram aqueles que, desde o início, foram testemunhas oculares e, depois, se tornaram ministros da palavra.L? Muitos tentaram escrever a história dos fatos ocorridos entre nós,>)Então, os discípulos foram anunciar a Boa Nova por toda parte. O Senhor os ajudava e confirmava sua palavra pelos sinais que a acompanhavam.o=WDepois de falar com os discípulos, o Senhor Jesus foi levado ao céu e sentou-se à direita de Deus.<5se pegarem em serpentes e beberem veneno mortal, não lhes fará mal algum; e quando impuserem as mãos sobre os doentes, estes ficarão curados”.y;kEis os sinais que acompanharão aqueles que crerem: expulsarão demônios em meu nome; falarão novas línguas;O:Quem crer e for batizado será salvo. Quem não crer será condenado.X9)E disse-lhes: “Ide pelo mundo inteiro e anunciai a Boa Nova a toda criatura!W8'Por fim, Jesus apareceu aos onze discípulos, enquanto estavam comendo. Ele os criticou pela falta de fé e pela dureza de coração, porque não tinham acreditado naqueles que o tinham visto ressuscitado.I7  Eles contaram aos outros. Também não acreditaram nesses dois.n6U Depois disso, Jesus apareceu a dois deles, sob outra aparência, enquanto estavam indo para o campo.Z5- Quando ouviram que ele estava vivo e tinha sido visto por ela, não acreditaram.Z4- Ela foi anunciar o fato aos seguidores de Jesus, que estavam de luto e choravam.3) Ressuscitado na madrugada do primeiro dia depois do sábado, Jesus apareceu primeiro a Maria Madalena, de quem tinha expulsado sete demônios.~2uElas, em tremor e fora de si, saíram e fugiram do túmulo. E não disseram nada a ninguém, pois estavam com temor. 1Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro: ‘Ele vai à vossa frente para a Galiléia. Lá o vereis, como ele vos disse! ’”00YMas o jovem lhes disse: “Não vos assusteis! Procurais Jesus, o nazareno, aquele que foi crucificado? Ele ressuscitou! Não está aqui! Vede o lugar onde o puseram!/wEntraram, então, no túmulo e viram um jovem sentado do lado direito, vestido de branco. E ficaram muito assustadas.j.MEra uma pedra muito grande. Mas, quando olharam, perceberam que a pedra já tinha sido removida.d-AElas comentavam entre si: “Quem vai remover para nós a pedra da entrada do túmulo? ”R,E bem cedo no primeiro dia da semana, ao raiar do sol, foram ao túmulo.+ Passado o sábado, Maria Madalena e Maria, a mãe de Tiago, e Salomé compraram perfumes para embalsamar o corpo de Jesus.R*/Maria Madalena e Maria, mãe de Joset, observavam onde ele era colocado.2)].José comprou um lençol de linho, desceu Jesus da cruz, envolveu-o no lençol e colocou-o num túmulo escavado na rocha; depois, rolou uma pedra na entrada do túmulo.F(-Informado pelo centurião, Pilatos entregou o corpo a José. ' ,Pilatos ficou admirado quando soube que Jesus estava morto. Chamou o centurião e perguntou se tinha morrido havia muito tempo.'&G+Por isso, José de Arimatéia, membro respeitável do sinédrio, que também esperava o Reino de Deus, cheio de coragem foi a Pilatos pedir o corpo de Jesus.[%/*Já caíra a tarde. Era o dia de preparação ( isto é, a véspera do sábado ).'$G)Quando ele estava na Galiléia, estas o seguiam e lhe prestavam serviços. Estavam ali também muitas outras mulheres que com ele tinham subido a Jerusalém. #(Estavam ali também algumas mulheres olhando de longe; entre elas Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago Menor e de Joset, e Salomé."#'Quando o centurião, que estava em frente dele, viu que Jesus assim tinha expirado, disse: “Na verdade, este homem era Filho de Deus! ”_!7&Nesse mesmo instante, o véu do Santuário rasgou-se de alto a baixo, em duas partes.3 a%Então Jesus deu um forte grito e expirou.-S$Alguém correu e ensopou uma esponja com vinagre, colocou-a na ponta de uma vara e lhe deu de beber, dizendo: “Deixai! Vejamos se Elias vem tirá-lo † da cruz.kO#Alguns dos que estavam ali perto, ouvindo-o, disseram: “Vede, ele está chamando por Elias! ”"="Às três da tarde, Jesus gritou com voz forte: “Eloí, Eloí, lemá sabactâni? — que quer dizer “Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? ”eC!Quando chegou o meio-dia, uma escuridão cobriu toda a terra até às três horas da tarde.% O Messias, o rei de Israel desça agora da cruz, para que vejamos e acreditemos! ” Os que foram crucificados com ele também o insultavam.)Do mesmo modo, também os sumos sacerdotes zombavam dele entre si e, com os escribas, diziam: “A outros salvou, a si mesmo não pode salvar.2_salva-te a ti mesmo, descendo da cruz”.Os que passavam por ali o insultavam, balançando a cabeça e dizendo: “Ah! Tu que destróis o templo e o reconstróis em três dias,  PCom ele crucificaram dois ladrões, um à direita e outro à esquerda.PO letreiro com o motivo da condenação dizia: “O Rei dos Judeus”!9mEram nove horas da manhã quando o crucificaram.zmEles o crucificaram e repartiram as suas vestes, tirando sorte sobre elas, para ver que parte caberia a cada um.A}Deram-lhe vinho misturado com mirra, mas ele não tomou.SLevaram Jesus para o lugar chamado Gólgota ( que quer dizer Calvário ). Os soldados obrigaram alguém que lá passava voltando do campo, Simão de Cirene, pai de Alexandre e de Rufo, a carregar a cruz.Depois de zombarem dele, tiraram-lhe o manto de púrpura e o vestiram com suas próprias roupas. Então o levaram para crucificá-lo.mSBatiam na sua cabeça com uma vara, cuspiam nele e, dobrando os joelhos, se prostravam diante dele.@ {E começaram a saudá-lo: “Salve, rei dos judeus! ”a ;Vestiram Jesus com um manto de púrpura e puseram nele uma coroa trançada de espinhos.c ?Os soldados levaram Jesus para dentro do pátio do pretório e chamaram todo o batalhão.~ uPilatos, querendo satisfazer a multidão, soltou Barrabás, mandou açoitar Jesus e entregou-o para ser crucificado.q [Pilatos lhes disse: “Que mal fez ele? ” Eles, porém, gritaram com mais força: “Crucifica-o! ”+Q Eles gritaram: “Crucifica-o! ”dA Pilatos tornou a perguntar: “Que quereis que eu faça, então, com o Rei dos Judeus? ”hI Os sumos sacerdotes instigaram a multidão para que, de preferência, lhes soltasse Barrabás.I  Ele sabia que os sumos sacerdotes o tinham entregue por inveja.S Pilatos respondeu-lhes: “Quereis que eu vos solte o Rei dos Judeus? ”I A multidão chegou e pediu que Pilatos fizesse como de costume.kOHavia ali o chamado Barrabás, preso com amotinados que, numa rebelião, cometeram um homicídio.\1Por ocasião da festa, Pilatos costumava soltar um preso que eles mesmos pedissem.QJesus, porém, não respondeu nada, de modo que Pilatos ficou admirado.`9Pilatos perguntou de novo: “Não respondes nada? Olha de quanta coisa te acusam! ”B~Os sumos sacerdotes faziam muitas acusações contra ele.b}=Pilatos interrogou-o: “Tu és o Rei dos Judeus? ” Jesus respondeu: “Tu o dizes”.;| qLogo de manhã, os sumos sacerdotes, com os anciãos, os escribas e o sinédrio inteiro, reuniram-se para deliberar. Depois, amarraram Jesus, levaram-no e o entregaram a Pilatos.I{ HE nesse instante, pela segunda vez, o galo cantou. Pedro se lembrou da palavra que Jesus lhe tinha dito: “Antes que o galo cante duas vezes, três vezes me negarás”. E começou a chorar.jzMGEle começou então a praguejar e a jurar: “Nem conheço esse homem de quem estais falando”! y FMas Pedro negou outra vez. Pouco depois os que lá estavam diziam a Pedro: “É claro que és um deles, pois tu és galileu”.oxWEA criada, vendo Pedro, começou outra vez a dizer, aos que estavam por perto: “Este é um deles”.wDMas, Pedro negou dizendo: “Não sei nem entendo de que estás falando”! Ele saiu e foi para a entrada do pátio. E o galo cantou.}vsCe, quando viu Pedro que se aquecia, olhou bem para ele e disse: “Tu também estavas com Jesus, esse nazareno! ”MuBPedro estava no pátio, em baixo. Veio uma criada do sumo sacerdotetAAlguns começaram a cuspir nele. Cobrindo-lhe o rosto, batiam nele e diziam: “Profetiza! ” Os guardas, também, o receberam a tapas.`s9@Ouvistes a blasfêmia! Que vos parece? ” Então, todos o sentenciaram réu de morte.erC?O sumo sacerdote rasgou suas vestes e disse: “Que necessidade temos ainda de testemunhas?q>Jesus respondeu: “Eu sou. E vereis o Filho do Homem sentado à direita do Todo-Poderoso, vindo com as nuvens do céu”.p=Jesus continuou calado e nada respondeu. O sumo sacerdote perguntou de novo: “És tu o Cristo, o Filho de Deus Bendito? ” o   Ouvindo isso, eles ficaram contentes e prometeram dar-lhe dinheiro. Judas, então, procurava uma oportunidade para entregá-lo.c=? Judas Iscariotes, um dos Doze, foi procurar os sumos sacerdotes para lhes entregar Jesus. < Em verdade vos digo: onde for anunciado o Evangelho, no mundo inteiro, será mencionado também, em sua memória, o que ela fez”.m;SEla fez o que estava a seu alcance. Com antecedência, ela embalsamou o meu corpo para a sepultura.t:aOs pobres sempre tendes convosco e podeis fazer-lhes o bem quando quiserdes. Mas a mim não tereis sempre.w9gJesus, porém, lhes disse: “Deixai a em paz! Por que a incomodais? Ela praticou uma boa ação para comigo.|8qEste perfume poderia ter sido vendido por trezentos denários para dar aos pobres. ” E se puseram a censurá-la.j7MAlguns que lá estavam ficaram irritados e comentavam: “Para que este desperdício de perfume?j6MQuando Jesus estava sentado à mesa, em Betânia, em casa de Simão, o leproso, veio uma mulher com um frasco de alabastro cheio de perfume de nardo puro, muito caro. Ela o quebrou e derramou o conteúdo na cabeça de Jesus.T5!pois diziam: “Não na festa, para que não haja tumulto entre o povo”. nx3~~M}} |{{zz4yyxxxBwww'vvhv uuHtt{tssbrrrBqqMpppoo?nn4mm`mllNkkMjOjiihrgg=freeye,dxd)ccecbaaaa`__5^]]X]\\.[["ZZ?YYXWWVV_UU TSSMRR;QQ@PPOO-NNtMM2LLxKKIJJII_HHSGGuFFzEEfDD*CC8BBbAAA`@@ ??>> =k= <<;;I::j:99!8m77C6655#433&211104/P..|---C,,+6**)((('' &&M%%8$##""M!!q E]=flIaEdE:|aE ] Z w EwR:fnt@a"Vendo isso, os homens que cuidavam dos porcos fugiram e espalharam a notícia pela cidade e pelas aldeias.|?q!Saindo do homem, os demônios entraram nos porcos. E a manada precipitou-se no mar pelo despenhadeiro e se afogou. > Estava ali, no morro, uma grande manada de porcos pastando. Pediram, então, que os deixasse entrar nos porcos, e Jesus permitiu.@={Eles pediam a Jesus que não os mandasse para o abismo.<Jesus, então, lhe perguntou: “Qual é o teu nome? ” Ele respondeu: “Legião! ”, porque muitos demônios tinham entrado nele. ;Pois Jesus estava ordenando ao espírito impuro que saísse daquele homem. Muitas vezes o espírito o tinha dominado. Para protegê-lo, amarravam-no com correntes e grilhões. Ele, porém, arrebentava as correntes, e o demônio o levava para lugares desertos.!:;Ao ver Jesus, prostrou-se diante dele, gritando em alta voz: “Que queres comigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Eu te peço, não me atormentes”.G9Enquanto Jesus desembarcava em terra, um homem da cidade que tinha vários demônios veio ao seu encontro. Havia muito tempo que ele não vestia roupa, nem morava em casa, mas nos túmulos.S8Eles aportaram na região dos gerasenos, que fica em frente da Galiléia.I7 Então disse aos discípulos: “Onde está a vossa fé? ” Cheios de temor e admirados, eles diziam uns aos outros: “Quem é este que dá ordens aos ventos e à água, e lhe obedecem? ”I6 Então dirigiram-se a Jesus e o acordaram, dizendo: “Mestre! Mestre! Estamos perecendo! ” Ele acordou e deu ordens ao vento e à fúria das águas. E a tempestade parou e veio a calmaria.53Enquanto navegavam, ele dormiu. Abateu-se, então, uma ventania tão forte sobre o lago, que o barco ia se enchendo de água e eles corriam perigo. 4Num daqueles dias, Jesus entrou no barco com seus discípulos e lhes disse: “Vamos para a outra margem do lago! ” E partiram.|3qEle respondeu: “Minha mãe e meus irmãos são estes aqui, que ouvem a Palavra de Deus e a põem em prática”._27Alguém lhe comunicou: “Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e querem te ver”.k1OSua mãe e seus irmãos vieram ter com ele, mas não podiam se aproximar, por causa da multidão.0Olhai, portanto, a maneira como ouvis! Pois a quem tem será dado, e a quem não tem, até aquilo que julga ter lhe será tirado! ”/Ora, nada há de escondido que não venha a ser descoberto. Nada há de secreto que não venha a ser conhecido e se tornar público.:.m“Ninguém acende uma lâmpada para escondê-la debaixo de uma vasilha ou colocá-la debaixo da cama; ela é posta no candelabro, a fim de que os que entram vejam a claridade.-O que caiu em terra boa são aqueles que, ouvindo com um coração bom e generoso, conservam a Palavra e dão fruto pela perseverança.6,eAquilo que caiu entre os espinhos são os que escutam, mas vivendo em meio às preocupações, as riquezas e os prazeres da vida, são sufocados e não chegam a amadurecer.4+a Os que ficam sobre as pedras são os que ouvem e acolhem a palavra com alegria, mas não têm raízes. Por um momento, acreditam, mas quando chega a tentação, desistem.#*? Os que caem à beira do caminho são os que escutam, mas logo vem o Diabo e arranca a palavra do seu coração, para que não acreditem e não se salvem.L) A parábola quer dizer o seguinte: a semente é a Palavra de Deus.N( Jesus, então, lhes disse: “A vós foi dado conhecer os mistérios do Reino de Deus. Aos outros, porém, só por meio de parábolas, de modo que, olhando, não enxergam e ouvindo, não entendem.I'  Seus discípulos faziam perguntas sobre o sentido da parábola.&&EAinda outra parte caiu em terra boa; brotou e deu frutos, até cem por um”. Depois de dizer isso, ele exclamou: “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça! ”b%=Outra parte caiu entre os espinhos e, crescendo ao mesmo tempo, os espinhos a sufocaram.T$!Outra parte caiu sobre as pedras; brotou, mas secou, por falta de umidade.#“O semeador saiu a semear. Ao semear, uma parte da semente caiu à beira do caminho e foi pisada; e os pássaros do céu a comeram.s"_Ajuntou-se uma grande multidão, e de todas as cidades iam até Jesus. Ele, então, contou uma parábola:!wJoana, mulher de Cuza, alto funcionário de Herodes; Susana, e muitas outras mulheres, que os ajudavam com seus bens. 'e também algumas mulheres que tinham sido curadas de espíritos maus e de doenças: Maria, chamada Madalena, de quem saíram sete demônios; Depois disso, Jesus percorria cidades e povoados proclamando e anunciando a Boa Nova do Reino de Deus. Os Doze iam com ele,T!2Jesus, por sua vez, disse à mulher: “Tua fé te salvou. Vai em paz! ”dA1Os convidados começaram a comentar entre si: “Quem é este que até perdoa pecados? ”K0Em seguida, disse à mulher: “Teus pecados estão perdoados”."=/Por isso te digo: os muitos pecados que ela cometeu estão perdoados, pois ela mostrou muito amor. Aquele, porém, a quem menos se perdoa, ama menos”.[/.Não derramaste óleo na minha cabeça; ela, porém, ungiu meus pés com perfume.[/-Não me beijaste; ela, porém, desde que cheguei, não parou de beijar meus pés.c?,Voltando-se para a mulher, disse a Simão: “Estás vendo esta mulher? Quando entrei na tua casa, não me ofereceste água para lavar os pés; ela, porém, lavou meus pés com lágrimas e os enxugou com seus cabelos.lQ+Simão respondeu: “Aquele ao qual perdoou mais”. Jesus lhe disse: “Julgaste corretamente”.Z-*Como não tivessem com que pagar, perdoou a ambos. Qual deles o amará mais? ”)”Certo credor”, retomou Jesus, “tinha dois devedores. Um lhe devia quinhentas moedas de prata, e o outro cinqüenta.mS(Então Jesus falou: “Simão, tenho uma coisa para te dizer”. Ele respondeu: “Fala, Mestre”.&E'Ao ver isso, o fariseu que o tinha convidado comentou: “Se este homem fosse profeta, saberia quem é a mulher que está tocando nele: é uma pecadora! ”+O&Ela postou-se atrás, aos pés de Jesus e, chorando, lavou-os com suas lágrimas. Em seguida, enxugou-os com os seus cabelos, beijou-os e os ungiu com o perfume.%Uma mulher, pecadora da cidade, soube que Jesus estava à mesa na casa do fariseu e trouxe um frasco de alabastro, cheio de perfume.c?$Um fariseu convidou Jesus para jantar. Ele entrou na casa do fariseu e sentou-se à mesa.L#Ora, a sabedoria é reconhecida graças a todos os seus filhos”.}"Veio o Filho do Homem, que come e bebe, e dizeis: ‘É um comilão e beberrão, amigo de publicanos e de pecadores! ’^ 5!Veio João Batista, que não come, nem bebe vinho, e dizeis: ‘Tem um demônio! ’9 k São parecidas com crianças sentadas nas praças, que gritam umas para as outras: ‘Tocamos flauta para vós e não dançastes! Entoamos cantos de luto e não chorastes! ’] 3Com quem, então, vou comparar as pessoas desta geração? Com quem são parecidas? }Mas os fariseus e os doutores da Lei recusaram ser batizados por João e desprezaram os planos de Deus a respeito deles. Todo o povo que o escutava e até os publicanos reconheceram a justiça de Deus e deixaram-se batizar com o batismo de João./Eu vos digo: entre todos os nascidos de mulher não há ninguém maior do que João. No entanto, o menor no Reino de Deus é maior do que ele”.wEste é de quem está escrito: ‘Eu envio meu mensageiro à tua frente, para preparar o teu caminho diante de ti’.U#Que fostes ver então? Um profeta? Sim, eu vos digo, e mais que um profeta.Que fostes ver? Um homem vestido com roupas finas? Os que vestem roupas finas e vivem no luxo estão nos palácios dos reis.&EDepois que os mensageiros de João partiram, Jesus começou a falar às multidões sobre João: “Que fostes ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento??yE feliz de quem não se escandaliza a meu respeito”.U#Respondeu, pois: “Ide contar a João o que vistes e ouvistes: cegos recuperam a vista, paralíticos andam, leprosos são purificados e surdos ouvem, mortos ressuscitam e a pobres se anuncia a Boa Nova.Naquela ocasião, Jesus havia curado a muitos de suas doenças, moléstias e espíritos malignos, e proporcionado a vista a muitos cegos.5Eles foram ter com Jesus e disseram: “João Batista nos mandou a ti para perguntar se tu és aquele que há de vir ou se devemos esperar outro”.nUe os enviou ao Senhor, para perguntar: “És tu aquele que há de vir ou devemos esperar outro? ”e~COs discípulos informaram a João sobre todos estes fatos. João, então, chamou dois delesP}Esta notícia se espalhou por toda a Judéia e pela redondeza inteira.|+Todos ficaram tomados de temor e glorificavam a Deus dizendo: “Um grande profeta surgiu entre nós”, e: “Deus veio visitar o seu povo”.Z{-O que estava morto sentou-se e começou a falar. E Jesus o entregou à sua mãe.}zsAproximando-se, tocou no caixão, e os que o carregavam pararam. Ele ordenou: “Jovem, eu te digo, levanta-te! ”Zy- Ao vê-la, o Senhor encheu-se de compaixão por ela e disse: “Não chores! ”.xU Quando chegou à porta da cidade, coincidiu que levavam um morto para enterrar, um filho único, cuja mãe era viúva. Uma grande multidão da cidade a acompanhava.rw] Em seguida, Jesus foi a uma cidade chamada Naim. Os seus discípulos e uma grande multidão iam com ele.wvg Aqueles que tinham sido enviados voltaram para a casa do centurião e encontraram o servo em perfeita saúde.(uI Ao ouvir isso, Jesus ficou admirado. Voltou-se para a multidão que o seguia e disse: “Eu vos digo que nem mesmo em Israel encontrei uma fé tão grande”.Zt-Pois eu, mesmo na posição de subalterno, tenho soldados sob as minhas ordens, e se ordeno a um: ‘Vai! ’, ele vai; e a outro: ‘Vem! ’, ele vem; e se digo a meu escravo: ‘Faze isto! ’, ele faz”.ksOPor isso, nem fui pessoalmente ao teu encontro. Mas dize uma palavra, e meu servo ficará curado.:rmJesus foi com eles. Quando já estava perto da casa, o centurião mandou alguns amigos dizer-lhe: “Senhor, não te incomodes, pois não sou digno de que entres em minha casa.Pqporque ama o nosso povo. Ele até construiu uma sinagoga para nós”.`p9Quando eles chegaram a Jesus, recomendaram com insistência: “Ele merece este favor,}osTendo ouvido falar de Jesus, o centurião mandou alguns anciãos dos judeus pedir-lhe que viesse curar o seu servo.inKHavia um centurião que tinha um servo a quem estimava muito. Estava doente, à beira da morte.cm AQuando terminou de falar estas palavras ao povo que o escutava, Jesus entrou em Cafarnaum._l71Aquele, porém, que ouve e não põe em prática, é semelhante a alguém que construiu uma casa no chão, sem alicerce. A correnteza atingiu a casa, e ela, imediatamente, desabou e ficou totalmente destruída”.[k/0É semelhante a alguém que, para construir uma casa, cavou fundo e firmou o alicerce sobre a rocha. Veio a enchente, a correnteza atingiu a casa, mas não conseguiu derrubá-la, porque estava bem construída.vje/Vou mostrar-vos com quem se parece todo aquele que vem a mim, ouve as minhas palavras e as põe em prática.Ui#.Por que me chamais: ‘Senhor! Senhor! ’, mas não fazeis o que vos digo?Ih -Quem é bom tira coisas boas do tesouro do seu coração, que é bom; mas quem é mau tira coisas más do seu tesouro, que é mau. Pois a boca fala daquilo de que o coração está cheio. “mgS,Cada árvore se reconhece pelo seu fruto. Não se colhem figos de espinheiros, nem uvas de urtigas.]f3+Não existe árvore boa que dê frutos ruins, nem árvore ruim que dê frutos bons.e)*Como podes dizer a teu irmão: ‘Irmão, deixa-me tirar o cisco do teu olho’, quando não percebes a trave que está no teu próprio olho? Hipócrita! Tira primeiro a trave que está no teu olho e, então, enxergarás bem para tirar o cisco do olho do teu irmão. “{do)Por que observas o cisco que está no olho do teu irmão, e não reparas na trave que está no teu próprio olho?cc?(O discípulo não está acima do mestre; todo discípulo bem formado será como o mestre.tba'Ele contou-lhes, também, uma parábola: “Pode um cego guiar outro cego? Não cairão os dois no buraco?Aa{&Dai e vos será dado. Uma medida boa, socada, sacudida e transbordante será colocada na dobra da vossa veste, pois a medida que usardes para os outros, servirá também para vós”.w`g%“Não julgueis e não sereis julgados; não condeneis e não sereis condenados; perdoai e sereis perdoados.?_y$Sede misericordiosos como vosso Pai é misericordioso.b^=#Amai os vossos inimigos, fazei o bem e prestai ajuda sem esperar coisa alguma em troca. Então, a vossa recompensa será grande. Sereis filhos do Altíssimo, porque ele é bondoso também para com os ingratos e maus./]W"E se prestais ajuda somente àqueles de quem esperais receber, que generosidade é essa? Até os pecadores prestam ajuda aos pecadores, para receberem o equivalente.w\g!E se fazeis o bem somente aos que vos fazem o bem, que generosidade é essa? Os pecadores também agem assim.v[e Se amais somente aqueles que vos amam, que generosidade é essa? Até os pecadores amam aqueles que os amam.PZAssim como desejais que os outros vos tratem, tratai-os do mesmo modo.VY%Dá a quem te pedir e, se alguém tirar do que é teu, não peças de volta.XySe alguém te bater numa face, oferece também a outra. E se alguém tomar o teu manto, deixa levar também a túnica.RWFalai bem dos que falam mal de vós e orai por aqueles que vos caluniam.pVY“A vós, porém, que me escutais, eu digo: amai os vossos inimigos e fazei o bem aos que vos odeiam.xUiAi de vós quando todos falarem bem de vós, pois era assim que seus antepassados tratavam os falsos profetas. TAi de vós que agora estais fartos, porque passareis fome! Ai de vós que agora estais rindo, porque ficareis de luto e chorareis!GSMas, ai de vós, ricos, porque já tendes vossa consolação!R-Alegrai-vos, nesse dia, e exultai, porque será grande a vossa recompensa no céu, pois era assim que os seus antepassados tratavam os profetas.QFelizes sereis quando os homens vos odiarem, expulsarem, insultarem e amaldiçoarem o vosso nome por causa do Filho do Homem.PFelizes vós que agora passais fome, porque sereis saciados! Felizes vós que agora estais chorando, porque haveis de rir!OJesus levantou o olhar para os seus discípulos e disse-lhes: “Felizes vós, os pobres, porque vosso é o Reino de Deus!_N7A multidão toda tentava tocar nele, porque dele saía uma força que curava a todos.|MqVieram para ouvi-lo e serem curados de suas doenças. Também os atormentados por espíritos impuros eram curados.PLJesus desceu com eles da montanha e parou num lugar plano. Ali estavam muitos dos seus discípulos e uma grande multidão de gente de toda a Judéia e de Jerusalém, e do litoral de Tiro e Sidônia.MKJudas, filho de Tiago, e Judas Iscariotes, que se tornou o traidor.JJ Mateus e Tomé; Tiago, filho de Alfeu, e Simão, chamado zelote;_I7Simão, a quem chamou Pedro, e seu irmão André; Tiago e João; Filipe e Bartolomeu;mHS Ao amanhecer, chamou os discípulos e escolheu doze entre eles, aos quais deu o nome de apóstolos:aG; Naqueles dias, Jesus foi à montanha para orar. Passou a noite toda em oração a Deus.eFC Eles se encheram de raiva e começaram a discutir entre si sobre o que fariam contra Jesus.E Passando o olhar sobre todos eles, Jesus disse ao homem: “Estende a mão! ” O homem assim o fez e a mão ficou curada.D) Jesus disse-lhes: “Eu vos pergunto: em dia de sábado, o que é permitido, fazer o bem ou fazer o mal? Salvar uma vida ou deixar morrer? ”C-Ele, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse ao homem da mão seca: “Levanta-te e fica aqui no meio! ” Ele se levantou e ficou de pé. BOs escribas e os fariseus observavam Jesus, para ver se ele faria uma cura no dia de sábado, a fim de terem motivo para acusá-lo.~AuNum outro sábado, Jesus entrou na sinagoga e começou a ensinar. Lá estava um homem que tinha a mão direita seca.M@E acrescentou: “O Filho do Homem é Senhor também do sábado”.%?CEle entrou na casa de Deus, pegou os pães da oferenda, comeu e ainda deu aos seus companheiros esses pães, que só aos sacerdotes era permitido comer”.r>]Jesus respondeu-lhes: “Nunca lestes o que fez Davi, quando ele teve fome, e seus companheiros também?d=AAlguns fariseus disseram: “Por que fazeis o que não é permitido em dia de sábado? ”< Num sábado, Jesus estava passando pelas plantações de trigo, e os discípulos arrancavam as espigas, debulhavam e comiam.~;u'E † disse ainda: “Ninguém que tomou vinho envelhecido, deseja vinho novo, pois diz: ‘O velho é melhor’”.&:G&Vinho novo em odres novos”.{9o%Ninguém põe vinho novo em odres velhos, porque o vinho novo arrebenta os odres, e perdem-se o vinho e os odres.W8'$Contou-lhes ainda uma parábola: “Ninguém corta um remendo de roupa nova para costurá-lo em roupa velha. Caso contrário, o novo rasga o velho, e o remendo de roupa nova não combina com a roupa velha.a7;#Dias virão…— então, quando o noivo lhes for tirado, naqueles dias vão jejuar”.|6q"Jesus, então, lhes disse: “Podeis obrigar os convidados do casamento a jejuar, enquanto o noivo está com eles?*5M!Eles disseram-lhe: “Os discípulos de João e os discípulos dos fariseus jejuam com freqüência e fazem orações, mas os teus discípulos comem e bebem”.L4 Não é a justos que vim chamar à conversão, mas a pecadores”.f3EJesus respondeu: “Não são as pessoas com saúde que precisam de médico, mas as doentes."2=Os fariseus e os escribas dentre eles murmuravam, dizendo aos discípulos de Jesus: “Por que comeis e bebeis com os publicanos e com os pecadores? ”1%Levi preparou-lhe um grande banquete na sua casa. Lá estava um grande número de publicanos e de outras pessoas, sentadas à mesa com eles./0YDeixando tudo, levantou-se e seguiu-o./{Depois disso, Jesus saiu e viu um publicano, chamado Levi, sentado na coletoria de impostos. Disse-lhe: “Segue-me”.v.eTodos ficaram admirados e glorificavam Deus, cheios de temor, dizendo: “Vimos hoje coisas maravilhosas”.n-UNo mesmo instante, levantando-se diante de todos, pegou a maca e foi para casa, glorificando a Deus.9,kOra, para que saibais que o Filho do Homem tem poder de perdoar pecados na terra, — e dirigiu-se ao paralítico — eu te digo: levanta-te, pega tua maca e vai para casa”.e+CQue é mais fácil, dizer: ‘Teus pecados são perdoados’, ou: ‘Levanta-te e anda? ’d*AJesus, penetrando-lhes os pensamentos, perguntou: “Que estais pensando no vosso íntimo?)Os escribas e os fariseus começaram a pensar: “Quem é este que fala blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, a não ser Deus? ”V(%Vendo a fé que tinham, ele disse: “Homem, teus pecados são perdoados”.3'_Como não encontrassem um modo de introduzi-lo, por causa da multidão, subiram ao telhado e, pelas telhas, desceram o paralítico, com a maca, no meio, diante de Jesus.}&sVieram alguns homens carregando um paralítico sobre uma maca. Eles tentavam introduzi-lo e colocá-lo diante dele.Z%-Num desses dias, ele estava ensinando na presença de fariseus e mestres da Lei, que tinham vindo de todos os povoados da Galiléia, da Judéia e de Jerusalém. O poder do Senhor estava nele para fazer curas.X$)Ele, porém, se retirava para lugares desertos, onde se entregava à oração.|#qCada vez mais, sua fama se espalhava, e as multidões acorriam para ouvi-lo e para serem curadas de suas doenças.Q"E ordenou-lhe que não o contasse a ninguém. “Mas”, disse, “vai mostrar-te ao sacerdote e apresenta por tua purificação a oferenda prescrita por Moisés. Isso lhes servirá de testemunho”.y!k Estendendo a mão, Jesus tocou nele e disse: “Quero, fica purificado”. E imediatamente a lepra desapareceu.A { Estando Jesus numa das cidades, apareceu um homem coberto de lepra. Ao ver Jesus, ele caiu com o rosto em terra e suplicou-lhe: “Senhor, se queres, tens o poder de purificar-me. ”O Eles levaram os barcos para a margem, deixaram tudo e seguiram Jesus..U O mesmo ocorreu a Tiago e João, filhos de Zebedeu e sócios de Simão. Jesus disse a Simão: “Não tenhas medo! De agora em diante serás pescador de homens! ”nU Ele e todos os que estavam com ele ficaram espantados com a quantidade de peixes que tinham pescado.Vendo isso, Simão Pedro caiu de joelhos diante de Jesus, dizendo: “Afasta-te de mim, Senhor, porque sou um pecador! ”'Fizeram sinal aos companheiros do outro barco, para que viessem ajudá-los. Eles vieram e encheram os dois barcos a ponto de quase afundarem.U#Agindo assim, pegaram tamanha quantidade de peixes que as redes se rompiam.Simão respondeu: “Mestre, trabalhamos a noite inteira e não pegamos nada. Mas, pela tua palavra, lançarei as redes”.{oQuando acabou de falar, disse a Simão: “Avança mais para o fundo, e ali lançai vossas redes para a pesca”. Subiu num dos barcos, o de Simão, e pediu que se afastasse um pouco da terra. Sentado, desde o barco, ensinava as multidões.`9Ele viu dois barcos à beira do lago; os pescadores tinham descido e lavavam as redes. Certo dia, Jesus estava à beira do lago de Genesaré, e a multidão se comprimia a seu redor para ouvir a Palavra de Deus.9m,E ele ia proclamando pelas sinagogas da Judéia. +Mas ele disse-lhes: “Eu devo anunciar a Boa Nova do Reino de Deus também a outras cidades, pois é para isso que fui enviado”.5*De manhã, bem cedo, Jesus saiu e foi para um lugar deserto. As multidões o procuravam e, tendo-o encontrado, tentavam impedir que ele as deixasse.#?)De muitas pessoas saíam demônios, gritando: “Tu és o Filho de Deus! ” Ele os repreendia, proibindo que falassem, pois sabiam que ele era o Cristo.3(Ao pôr-do-sol, todos os que tinham doentes, com diversas enfermidades, os levavam a Jesus. E ele impunha as mãos sobre cada um deles e os curava.*M'Então, Jesus se inclinou sobre ela e, com autoridade, mandou que a febre a deixasse. A febre a deixou, e ela, imediatamente, se levantou e pôs-se a servi-los.&Jesus saiu da sinagoga e entrou na casa de Simão. A sogra de Simão estava sofrendo, com muita febre. Intercederam a Jesus por ela.D %E sua fama se espalhava por todos os lugares da redondeza. '$Todos ficaram espantados e comentavam: “Que palavra é essa? Ele dá ordens aos espíritos impuros, com autoridade e poder, e eles saem”.  #Jesus o repreendeu: “Cala-te, sai dele! ” O demônio então lançou o homem no chão e saiu dele, sem lhe fazer mal algum.u c"”Que queres de nós, Jesus de Nazaré? Vieste para nos destruir? Eu sei quem tu és: o Santo de Deus! ”^ 5!Na sinagoga estava um homem que tinha um espírito impuro, e ele gritou em alta voz:`9 Eles ficavam maravilhados com os seus ensinamentos, pois sua palavra tinha autoridade.\1Jesus desceu para Cafarnaum, cidade da Galiléia, e lá os ensinava, aos sábados.KJesus, porém, passando pelo meio deles, continuou o seu caminho./WLevantaram-se e o expulsaram da cidade. Levaram-no para o alto do morro sobre o qual a cidade estava construída, com a intenção de empurrá-lo para o precipício.I Ao ouvirem estas palavras, na sinagoga, todos ficaram furiosos.{E no tempo do profeta Eliseu, havia muitos leprosos em Israel, mas nenhum deles foi curado, senão Naamã, o sírio”.oWNo entanto, a nenhuma delas foi enviado o profeta Elias, senão a uma viúva em Sarepta, na Sidônia.FOra, a verdade é esta que vos digo: no tempo do profeta Elias, quando não choveu durante três anos e seis meses e uma grande fome atingiu toda a região, havia muitas viúvas em Israel.jME acrescentou: “Em verdade, vos digo que nenhum profeta é bem recebido na sua própria terra.B}Ele, porém, dizia: “Sem dúvida, me citareis o provérbio: ‘Médico, cura-te a ti mesmo’. Tudo o que ouvimos dizer que fizeste em Cafarnaum, faze também aqui, na tua terra! ”%~CTodos testemunhavam a favor dele, maravilhados com as palavras cheias de graça que saíam de sua boca. E perguntavam: “Não é este o filho de José”?r}]Então, começou a dizer-lhes: “Hoje se cumpriu esta passagem da Escritura que acabastes de ouvir. ”y|kDepois, fechou o livro, entregou-o ao ajudante e sentou-se. Os olhos de todos, na sinagoga, estavam fixos nele.<{se proclamar um ano de graça da parte do Senhor”.yzk“O Espírito do Senhor está sobre mim, pois ele me consagrou com a unção, para anunciar a Boa Nova aos pobres: enviou-me para proclamar a libertação aos presos e, aos cegos, a recuperação da vista; para dar liberdade aos oprimidosfyEDeram-lhe o livro do profeta Isaías. Abrindo o livro, encontrou o lugar onde está escrito:xFoi então a Nazaré, onde se tinha criado. Conforme seu costume, no dia de sábado, foi à sinagoga e levantou-se para fazer a leitura.?wyEle ensinava nas sinagogas deles, e todos o elogiavam.nvUJesus voltou para a Galiléia, com a força do Espírito, e sua fama se espalhou por toda a região.Yu+ Terminadas todas as tentações, o diabo afastou-se dele até o tempo oportuno.jtM Jesus, porém, respondeu: “Também foi dito: ‘Não porás à prova o Senhor, teu Deus’”.bs= e ainda: ‘Eles te carregarão nas mãos, para que não tropeces em alguma pedra’”.grG Pois está escrito: ‘Ele dará ordens aos seus anjos a teu respeito para que te guardem’,q/ Depois, o diabo levou Jesus a Jerusalém e, colocando-o no ponto mais alto do templo, disse-lhe: “Se és Filho de Deus, lança-te daqui abaixo.sp_Jesus respondeu-lhe: “Está escrito: ‘Adorarás o Senhor teu Deus e só a ele prestarás culto’”.FoPortanto, se te prostrares diante de mim, tudo será teu”.ne lhe disse: “Eu te darei todo este poder e a riqueza destes reinos, pois a mim é que foram dados, e eu os posso dar a quem eu quiser.Zm-O diabo o levou para o alto; mostrou-lhe, num relance, todos os reinos da terra,SlJesus respondeu: “Está escrito: ‘Não se vive somente de pão’”.okWO diabo, então, disse-lhe: “Se és o Filho de Deus, manda que esta pedra se transforme em pão”.~juAli foi posto à prova pelo diabo, durante quarenta dias. Naqueles dias, ele não comeu nada e, no final, teve fome.li SJesus, cheio do Espírito Santo, voltou do rio Jordão e, no Espírito, era conduzido pelo deserto.Fh&filho de Enós, filho de Set, filho de Adão, filho de Deus.bg=%filho de Matusalém, filho de Henoc, filho de Jared, filho de Malaleel, filho de Cainã,Yf+$filho de Cainã, filho de Arfaxad, filho de Sem, filho de Noé, filho de Lamec,Ye+#filho de Sarug, filho de Reú, filho de Faleg, filho de Héber, filho de Salé,[d/"filho de Jacó, filho de Isaac, filho de Abraão, filho de Taré, filho de Nacor,lcQ!filho de Aminadab, filho de Admin, filho de Arni, filho de Esron, filho de Farés, filho de Judá,Yb+ filho de Jessé, filho de Obed, filho de Booz, filho de Sala, filho de Naasson,\a1filho de Meléia, filho de Mená, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi,^`5filho de Simeão, filho de Judá, filho de José, filho de Jonã, filho de Eliaquim,Z_-filho de Jesus, filho de Eliezer, filho de Jorim, filho de Matat, filho de Levi,X^)filho de Melqui, filho de Adi, filho de Cosã, filho de Elmadã, filho de Her,_]7filho de Joanã, filho de Resa, filho de Zorobabel, filho de Salatiel, filho de Neri,[\/filho de Maat, filho de Matatias, filho de Semei, filho de José, filho de Jodá,[[/filho de Matatias, filho de Amós, filho de Naum, filho de Hesli, filho de Nagai,YZ+filho de Matat, filho de Levi, filho de Melqui, filho de Janai, filho de José,YAo iniciar seu ministério, Jesus tinha cerca de trinta anos. Ele era, segundo se pensava, filho de José, filho de Heli,)XKe o Espírito Santo desceu sobre ele, em forma corpórea, como uma pomba. E do céu veio uma voz: “Tu és o meu filho amado; em ti está meu pleno agrado”.tWaEnquanto todo o povo estava batizado. Quando Jesus, também batizado, se pôs em oração, o céu se abriu@V{acrescentou mais este crime: lançou João no cárcere.UMas o rei Herodes, por ele repreendido por viver com Herodíades, a mulher de seu irmão, e por causa de todos os crimes que cometeu,JT Assim e com muitas outras exortações, João anunciava ao povo.S'Ele traz a pá em sua mão para limpar a eira, a fim de guardar o trigo no celeiro; mas a palha, ele queimará num fogo que não se apaga”.^R5e ele respondia a todos: “Eu vos batizo com água, mas virá aquele que é mais forte do que eu. Eu não sou digno de desatar a correia de as suas sandálias. Ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.qQ[Como o povo estivesse na expectativa, todos se perguntavam interiormente se João era ou não o Cristo,kPOAlguns soldados também lhe perguntaram: “E nós, que devemos fazer? ” João respondeu: “Não maltrateis a ninguém, nem tomeis dinheiro à força; não façais denúncias falsas e contentai-vos com o vosso salário”.OO Ele respondeu: “Não cobreis nada mais do que foi estabelecido. ”fNE Até alguns publicanos foram para o batismo e perguntaram: “Mestre, que devemos fazer? ”xMi João respondia: “Quem tiver duas túnicas, dê uma a quem não tem; e quem tiver comida, faça o mesmo! ”AL} As multidões lhe perguntavam: “Que devemos fazer? ”K O machado já está posto à raiz das árvores. Toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançado ao fogo. ” ~~ }|||{{zyyxxfww_vvhv*uulttt5sskrrWqqBpoojn{mm+ll$kk)jjiihhgffdeeeDdd7cXbb_aa^``"__B^]]\\~\![>ZZ9YY$XX2WWWfVV]UUkTTSSSlRRR-QQ6PPlOOjN~NMMLL6KKJ)IqHHMGGtFF\EE7DDKCC8BtBAwA@??c>>6=== Q *No entanto, uma só é necessária. Maria escolheu a melhor parte e esta não lhe será tirada”.n=U )O Senhor, porém, lhe respondeu: “Marta, Marta! Tu te preocupas e andas agitada com muitas coisas.[</ (Marta, porém, estava ocupada com os muitos afazeres da casa. Ela aproximou-se e disse: “Senhor, não te importas que minha irmã me deixe sozinha com todo o serviço? Manda pois que ela venha me ajudar! ”c;? 'Ela tinha uma irmã, Maria, a qual se sentou aos pés do Senhor e escutava a sua palavra.W:' &Jesus entrou num povoado, e uma mulher, de nome Marta, o recebeu em sua casa.9  %Ele respondeu: “Aquele que usou de misericórdia para com ele”. Então Jesus lhe disse: “Vai e faze tu a mesma coisa”.l8Q $“Na tua opinião, qual dos três foi o próximo do homem que caiu nas mãos dos assaltantes? ”?7w #No dia seguinte, pegou dois denários e entregou-os ao dono da pensão, recomendando: “Toma conta dele! Quando eu voltar, pagarei o que tiveres gasto a mais”. E Jesus perguntou:'6G "Aproximou-se dele e tratou-lhe as feridas, derramando nelas óleo e vinho. Depois colocou-o em seu próprio animal e o levou a uma pensão, onde cuidou dele.c5? !Mas um samaritano, que estava viajando, chegou perto dele, viu, e moveu-se de compaixão.j4M O mesmo aconteceu com um levita: chegou ao lugar, viu o homem e seguiu adiante, pelo outro lado.z3m Por acaso, um sacerdote estava passando por aquele caminho. Quando viu o homem, seguiu adiante, pelo outro lado.>2u Jesus retomou: “Certo homem descia de Jerusalém para Jericó e caiu nas mãos de assaltantes. Estes arrancaram-lhe tudo, espancaram-no e foram-se embora, deixando-o quase morto.^15 Ele, porém, querendo justificar-se, disse a Jesus: “E quem é o meu próximo? ”P0 Jesus lhe disse: “Respondeste corretamente. Faze isso e viverás”.?/w Ele respondeu: “Amarás o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração e com toda a tua alma, com toda a tua força e com todo o teu entendimento; e teu próximo como a ti mesmo! ”F. Jesus lhe disse: “Que está escrito na Lei? Como lês? ” -  Um doutor da Lei se levantou e, querendo experimentar Jesus, perguntou: “Mestre, que devo fazer para herdar a vida eterna? ”,5 Pois eu vos digo: muitos profetas e reis quiseram ver o que vós estais vendo, e não viram; quiseram ouvir o que estais ouvindo, e não ouviram”.}+s E voltando-se para os discípulos em particular, disse-lhes: “Felizes os olhos que vêem o que vós estais vendo!3*_ Tudo me foi entregue por meu Pai, e ninguém conhece o Filho, a não ser o Pai; e ninguém conhece o Pai, a não ser o Filho e aquele a quem o Filho o quiser revelar”.o)W Naquele mesma hora, ele exultou no Espírito Santo e disse: “Eu te louvo, Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste essas coisas aos sábios e entendidos e as revelaste aos pequeninos. Sim, Pai, assim foi do teu agrado.(! Contudo, não vos alegreis porque os espíritos se submetem a vós. Antes, ficai alegres porque vossos nomes estão escritos nos céus”.|'q Eu vos dei o poder de pisar em cobras e escorpiões, e sobre toda a força do inimigo. Nada vos poderá fazer mal.N& Jesus respondeu: “Eu vi Satanás cair do céu, como um relâmpago.{%o Os setenta e dois voltaram alegres, dizendo: “Senhor, até os demônios nos obedecem por causa do teu nome. ”/$W Quem vos escuta, é a mim que está escutando; e quem vos despreza, é a mim que está desprezando; ora, quem me despreza, está desprezando aquele que me enviou”.U## E tu, Cafarnaum, serás elevada até o céu? Até inferno serás rebaixada!f"E Pois bem: no dia do julgamento, Tiro e Sidônia terão uma sentença menos dura do que vós.g!G “Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Se em Tiro e Sidônia se tivessem realizado os milagres feitos no meio de vós, há muito tempo teriam demonstrado arrependimento, vestindo-se de saco e sentando-se sobre a cinza._ 7 Eu vos digo: naquele dia, Sodoma receberá sentença menos dura do que aquela cidade.- ‘Até a poeira de vossa cidade que se grudou aos nossos pés, sacudimos contra vós. No entanto, sabei que o Reino de Deus está próximo! ’a; Mas quando entrardes numa cidade e não fordes bem recebidos, saindo pelas ruas, dizei:a; curai os doentes que nela houver e dizei: ‘O Reino de Deus está próximo de vós’.Y+ Quando entrardes numa cidade e fordes bem recebidos, comei do que vos servirem,# Permanecei naquela mesma casa; comei e bebei do que tiverem, porque o trabalhador tem direito a seu salário. Não passeis de casa em casa.hI Se ali morar um amigo da paz, a vossa paz repousará sobre ele; senão, ela retornará a vós.\1 Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: ‘A paz esteja nesta casa! ’oW Não leveis bolsa, nem sacola, nem sandálias, e não vos demoreis para saudar ninguém pelo caminho!?y Eis que vos envio como cordeiros para o meio de lobos.7 E dizia-lhes: “A colheita é grande, mas os trabalhadores são poucos. Pedi, pois, ao Senhor da colheita que mande trabalhadores para sua colheita.   O Senhor escolheu outros setenta e dois e enviou-os, dois a dois, à sua frente, a toda cidade e lugar para onde ele mesmo devia ir.{ >Jesus, porém, respondeu-lhe: “Quem põe a mão no arado e olha para trás, não está apto para o Reino de Deus. ”ve =Um outro ainda lhe disse: “Eu te seguirei, Senhor, mas deixa-me primeiro despedir-me dos de minha casa”.ta ==u<<<;::P99c88w877266~655t44a33z222311400w///c...--u-,,++:**$))Q((L'&&e%%L$$##""" !!K ?Fcg 6#9omp-C + } o  }EXeI[T:8oo batismo de João era do céu ou dos homens? ”H7 Ele respondeu: “Eu também vos farei uma pergunta. Dizei-me:y6ke lhe perguntaram: “Dize-nos com que autoridade fazes estas coisas, e quem é que te deu esta autoridade? ” 5 Num daqueles dias, quando Jesus ensinava no templo e anunciava a Boa-Nova, os sumos sacerdotes, os escribas e os anciãos chegaramZ4-0Mas não sabiam o que fazer, pois o povo todo ficava fascinado ao ouvi-lo falar.3/Todos os dias, ele ficava ensinando no templo. Os sumos sacerdotes, os escribas e os notáveis do povo procuravam um modo de matá-lo.2}.E disse: “Está escrito: ‘Minha casa será casa de oração’. Vós, porém, fizestes dela um antro de ladrões”.[1/-Depois, Jesus entrou no templo e começou a expulsar os que ali estavam vendendo.0,Esmagarão a ti e a teus filhos, e não deixarão em ti pedra sobre pedra, porque não reconheceste o tempo em que foste visitada”.l/Q+Dias virão em que os inimigos farão trincheiras, te sitiarão e te apertarão de todos os lados.y.k*“Se tu também compreendesses hoje o que te pode trazer a paz! Agora, porém, está escondido aos teus olhos!]-3)Quando Jesus se aproximou de Jerusalém e viu a cidade, começou a chorar. E disse:],3(Ele, porém, respondeu: “Eu vos digo: se eles se calarem, as pedras gritarão”.r+]'Do meio da multidão, alguns dos fariseus interpelaram Jesus: “Mestre, repreende teus discípulos! ”o*W&Todos exclamavam: “Bendito o Rei, que vem em nome do Senhor! Paz no céu e glória nas alturas! ”=)s%Quando chegou perto da descida do Monte das Oliveiras, a multidão dos discípulos, aos gritos e cheia de alegria, começou a louvar a Deus por todos os milagres que tinham visto.N($Enquanto Jesus passava, o povo ia estendendo seus mantos no caminho.g'G#E o levaram a Jesus. Então puseram seus mantos sobre o jumentinho e ajudaram Jesus a montar.7&i"Eles responderam: “O Senhor precisa dele”.r%]!Quando desamarravam o jumentinho, os donos perguntaram: “Por que estais desamarrando o jumentinho? ”Y$+ Os enviados partiram, e encontraram tudo exatamente como Jesus lhes havia dito.#wSe alguém, por acaso, vos perguntar: ‘Por que o desamarrais? ’, respondereis assim: ‘O Senhor precisa dele”."1“Ide ao povoado ali na frente. Logo na entrada encontrareis um jumentinho amarrado, no qual ninguém nunca montou. Desamarrai-o e trazei-o aqui.!Quando se aproximou de Betfagé e Betânia, perto do monte chamado das Oliveiras, enviou dois de seus discípulos, dizendo:e CDepois dessas palavras, Jesus caminhava à frente dos discípulos, subindo para Jerusalém.E quanto a esses meus inimigos, que não queriam que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui e matai-os na minha frente”. Ele respondeu: ‘Eu vos digo: a todo aquele que tem, será dado, mas àquele que não tem, até mesmo o que tem lhe será tirado.QOs presentes disseram: ‘Senhor, esse já tem dez vezes a quantia! ’wDepois disse aos que estavam aí presentes: ‘Tirai dele sua quantia e dai àquele que fez render dez vezes mais”.iKEntão, por que não depositaste meu dinheiro no banco? Ao chegar, eu o retiraria com juros’.7O homem disse: ‘Servo mau, eu te julgo pela tua própria boca. Sabias que sou um homem severo, que recebo o que não dei e colho o que não semeei.ykpois eu tinha medo de ti, porque és um homem severo. Recebes o que não deste e colhes o que não semeaste’.nUChegou o outro servo e disse: ‘Senhor, aqui está a quantia que me deste: eu a guardei num lenço,T!O homem disse também a este: ‘Tu, recebe o governo de cinco cidades’.a;O segundo chegou e disse: ‘Senhor, a quantia que me deste rendeu cinco vezes mais’.{O homem disse: ‘Parabéns, servo bom. Como te mostraste fiel nesta mínima coisa, recebe o governo de dez cidades’.`9O primeiro chegou e disse: ‘Senhor, a quantia que me deste rendeu dez vezes mais’./Mas o homem foi nomeado rei e voltou. Mandou chamar os servos, aos quais havia dado o dinheiro, a fim de saber que negócios cada um havia feito.5Seus concidadãos, porém, tinham aversão a ele e enviaram uma embaixada atrás dele, dizendo: ‘Não queremos que esse homem reine sobre nós’.   Chamou então dez dos seus servos, entregou a cada um uma bolsa de dinheiro e disse: ‘Negociai com isto até que eu volte’.kO Disse: “Um homem nobre partiu para um país distante, a fim de ser coroado rei e depois voltar.#? Enquanto estavam escutando, Jesus acrescentou uma parábola, porque estava perto de Jerusalém e eles pensavam que o Reino de Deus ia se manifestar logo.V% Com efeito, o Filho do Homem veio procurar e salvar o que estava perdido”.u c Jesus lhe disse: “Hoje aconteceu a salvação para esta casa, porque também este é um filho de Abraão.$ AZaqueu pôs-se de pé, e disse ao Senhor: “Senhor, a metade dos meus bens darei aos pobres, e se prejudiquei alguém, vou devolver quatro vezes mais”.j MAo ver isso, todos começaram a murmurar, dizendo: “Foi hospedar-se na casa de um pecador! ”6 gEle desceu depressa, e o recebeu com alegria.~ uQuando Jesus chegou ao lugar, olhou para cima e disse: “Zaqueu, desce depressa! Hoje eu devo ficar na tua casa”.dAEntão ele correu à frente e subiu numa árvore para ver Jesus, que devia passar por ali.jMEle procurava ver quem era Jesus, mas não conseguia, por causa da multidão, pois era baixinho.W'Havia ali um homem chamado Zaqueu, que era chefe dos publicanos e muito rico.F Jesus tinha entrado em Jericó e estava passando pela cidade.%+No mesmo instante, o cego começou a enxergar de novo e foi seguindo Jesus, glorificando a Deus. Vendo isso, todo o povo deu glória a Deus.5e*Jesus disse: “Vê! A tua fé te salvou”.Y+)“Que queres que eu te faça? ” O cego respondeu: “Senhor, que eu veja”.c?(Jesus parou e mandou que lhe trouxessem o cego. Quando ele chegou perto, Jesus perguntou:'As pessoas que iam na frente mandavam que ele ficasse calado. Mas ele gritava mais ainda: “Filho de Davi, tem compaixão de mim! ”S&O cego então gritou: “Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim! ”;~q%Disseram-lhe: “Jesus Nazareno está passando”.I} $Ouvindo a multidão passar, perguntou o que estava acontecendo.k|O#Quando Jesus se aproximou de Jericó, um cego estava sentado à beira do caminho, pedindo esmola.{"Eles nada compreenderam de tudo isso: o sentido da palavra lhes ficava encoberto e eles não entendiam o que lhes era dito.Yz+!Depois de o açoitar, vão matá-lo, mas no terceiro dia, ele ressuscitará”.Yy+ Ele será entregue aos gentios, zombarão dele, o insultarão e nele cuspirão.(xIChamando de lado os Doze, disse-lhes: “Vede, estamos subindo para Jerusalém, e vai se cumprir tudo o que foi escrito pelos profetas sobre o Filho do Homem.Ww'receberá muitas vezes mais no presente e, no mundo futuro, a vida eterna”.vJesus respondeu: “Em verdade vos digo: todo aquele que tiver deixado casa, mulher, irmão, pais ou filhos por causa do Reino de Deus,Wu'Pedro, então, disse: “Olha, nós deixamos os nossos bens e te seguimos”.Ut#Jesus respondeu: “O que é impossível aos homens é possível a Deus”.Hs Os que ouviram disseram: “Quem então poderá salvar-se? ”nrUÉ mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus”. q Vendo que ele tinha ficado muito triste, Jesus disse: “Como é difícil para os que possuem riquezas entrar no Reino de Deus!BpQuando ouviu isso, ele ficou triste, pois era muito rico.*oMOuvindo estas palavras, Jesus lhe disse: “Uma coisa ainda te falta: vende tudo o que tens, dá aos pobres, e terás um tesouro no céu. Depois vem e segue-me.QnEle respondeu: “Tenho observado tudo isso desde a minha juventude”.m+Conheces os mandamentos: não cometerás adultério, não matarás, não roubarás, não levantarás falso testemunho, honrarás pai e mãe”.Ul#Jesus lhe respondeu: “Por que me chamas bom? Ninguém é bom senão Deus.pkYUm homem de alta posição perguntou-lhe: “Bom Mestre, que devo fazer para herdar a vida eterna? ”aj;Eu vos digo: quem não receber o Reino de Deus como uma criança não entrará nele”./iWJesus, no entanto, as chamou para perto de si, dizendo: “Deixai as crianças virem a mim e não as impeçais, pois a pessoas assim é que pertence o Reino de Deus.h}Algumas pessoas trouxeram criancinhas para que Jesus as tocasse. Vendo isso, os discípulos começaram a repreendê-las.g3Eu vos digo: este último voltou para casa justificado, mas o outro não. Pois quem se exalta será humilhado, e quem se humilha será exaltado”.9fk O publicano, porém, ficou a distância e nem se atrevia a levantar os olhos para o céu; mas batia no peito, dizendo: ‘Meu Deus, tem compaixão de mim, que sou pecador! ’Pe Jejuo duas vezes por semana e pago o dízimo de toda a minha renda’.,dQ O fariseu, de pé, orava assim em seu íntimo: ‘Deus, eu te agradeço porque não sou como os outros, ladrões, desonestos, adúlteros, nem como este publicano.Uc# Dois homens subiram ao templo para orar. Um era fariseu, o outro publicano.vbe Para alguns que confiavam na sua própria justiça e desprezavam os outros, Jesus contou esta parábola: “aEu vos digo que Deus lhes fará justiça bem depressa. Mas o Filho do Homem, quando vier, será que vai encontrar fé sobre a terra? ”{`oE Deus, não fará justiça aos seus escolhidos, que dia e noite gritam por ele? Será que vai fazê-los esperar?M_E o Senhor acrescentou: “Escutai bem o que diz esse juiz iníquo!^Mas esta viúva já está me importunando. Vou fazer-lhe justiça, para que ela não venha, por fim, a me agredir! ’”t]aDurante muito tempo, o juiz se recusou. Por fim, ele pensou: ‘Não temo a Deus e não respeito ninguém.\ Na mesma cidade havia uma viúva, que vinha à procura do juiz, e lhe pedia: ‘Faze-me justiça contra o meu adversário! ’Y[+“Numa cidade havia um juiz que não temia a Deus, nem respeitava homem algum.xZ kJesus contou aos discípulos uma parábola, para mostrar-lhes a necessidade de orar sempre, sem nunca desistir:Y'%Os discípulos perguntaram: “Senhor, onde acontecerá isto? ” Ele respondeu: “Onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres”. X $VW%#Duas mulheres estarão juntas; uma será tomada e a outra será deixada. ”kVO"Eu vos digo: naquela noite, dois estarão na mesma cama; um será tomado e o outro será deixado.UU#!Quem procurar salvar a vida, vai perdê-la; e quem a perder, vai salvá-la.&TG Lembrai-vos da mulher de Ló! SNaquele dia, quem estiver no terraço não entre para apanhar objeto algum em sua casa. E quem estiver no campo não volte atrás.KRO mesmo acontecerá no dia em que se manifestar o Filho do Homem.jQMMas no dia em que Ló saiu de Sodoma, Deus fez chover fogo e enxofre do céu e fez morrer todos.jPMAcontecerá como nos dias de Ló: comiam e bebiam, compravam e vendiam, plantavam e construíam. OComiam, bebiam, homens e mulheres casavam-se, até ao dia em que Noé entrou na arca. Então chegou o dilúvio e fez morrer todos.`N9Como aconteceu nos dias de Noé, assim também acontecerá nos dias do Filho do Homem.UM#Antes, porém, ele deverá sofrer muito e ser rejeitado por esta geração.LPois como o relâmpago de repente brilha de um lado do céu até o outro, assim também será o Filho do Homem, no seu dia.bK=Dirão: ‘Ele está aqui’ ou: ‘Ele está ali’. Não deveis ir, nem correr atrás.}JsE ele disse aos discípulos: “Dias virão em que desejareis ver um só dia do Filho do Homem e não podereis ver.uIcNem se poderá dizer: ‘Está aqui’, ou: ‘Está ali’, pois o Reino de Deus está no meio de vós”.H#Os fariseus perguntaram a Jesus sobre o momento em que chegaria o Reino de Deus. Ele respondeu: “O Reino de Deus não vem ostensivamente.@G{E disse-lhe: “Levanta-te e vai! Tua fé te salvou”.\F1Não houve quem voltasse para dar glória a Deus, a não ser este estrangeiro? ”bE=Então Jesus lhe perguntou: “Não foram dez os curados? E os outros nove, onde estão?RDprostrou-se aos pés de Jesus e lhe agradeceu. E este era um samaritano.ZC-Um deles, ao perceber que estava curado, voltou glorificando a Deus em alta voz;BAo vê-los, Jesus disse: “Ide apresentar-vos aos sacerdotes”. Enquanto estavam a caminho, aconteceu que ficaram curados.BA e gritaram: “Jesus, Mestre, tem compaixão de nós! ”p@Y Estava para entrar num povoado, quando dez leprosos vieram ao seu encontro. Pararam a certa distânciaR? Caminhando para Jerusalém, Jesus passava entre a Samaria e a Galiléia.> Assim também vós: quando tiverdes feito tudo o que vos mandaram, dizei: ‘Somos simples servos; fizemos o que devíamos fazer’”.V=% Será que o senhor vai agradecer o servo porque fez o que lhe havia mandado?<Não dirá antes: ‘Prepara-me o jantar, arruma-te e serve-me, enquanto eu como e bebo. Depois disso, tu poderás comer e beber’?;3“Se alguém de vós tem um servo que trabalha a terra ou cuida dos animais, quando ele volta da roça, lhe dirá: ‘Vem depressa para a mesa’??:wO Senhor respondeu: “Se tivésseis fé, mesmo pequena como um grão de mostarda, poderíeis dizer a esta amoreira: ‘Arranca-te daqui e planta-te no mar’, e ela vos obedeceria.G9Os apóstolos disseram ao Senhor: “Aumenta a nossa fé! ”}8sSe pecar contra ti sete vezes num só dia, e sete vezes vier a ti, dizendo: ‘Estou arrependido’, perdoa-lhe”.`79Cuidado, portanto! Se teu irmão pecar, repreende-o. Se ele se arrepender, perdoa-lhe. 6 Seria melhor para ele ser atirado ao mar com uma pedra de moinho amarrada ao pescoço, do que fazer cair um só desses pequenos.y5 mJesus disse a seus discípulos: “É inevitável que surjam ocasiões de pecado, mas ai daquele que as provoca!4'Abraão, porém, lhe disse: ‘Se não escutam a Moisés, nem aos Profetas, mesmo se alguém ressuscitar dos mortos, não acreditarão’”.3yO rico insistiu: ‘Não, Pai Abraão. Mas se alguém dentre os mortos for até eles, certamente vão se converter’.X2)Mas Abraão respondeu: ‘Eles têm Moisés e os Profetas! Que os escutem! ’|1qporque eu tenho cinco irmãos. Que ele os avise, para que não venham também eles para este lugar de tormento’.Z0-O rico insistiu: ‘Pai, eu te suplico, manda então Lázaro à casa de meu pai,5/cAlém disso, há um grande abismo entre nós: por mais que alguém desejasse, não poderia passar daqui para junto de vós, e nem os daí poderiam atravessar até nós’.A.{Mas Abraão respondeu: ‘Filho, lembra-te de que durante a vida recebeste teus bens e Lázaro, por sua vez, seus males. Agora, porém, ele encontra aqui consolo e tu és atormentado.&-EEntão gritou: ‘Pai Abraão, tem compaixão de mim! Manda Lázaro molhar a ponta do dedo para me refrescar a língua, porque sofro muito nestas chamas’.,{Na região dos mortos, no meio dos tormentos, o rico levantou os olhos e viu de longe Abraão, com Lázaro ao seu lado.q+[Quando o pobre morreu, os anjos o levaram para junto de Abraão. Morreu também o rico e foi enterrado.*wQueria matar a fome com as sobras que caíam da mesa do rico, mas, em vez disso, os cães vinham lamber suas feridas.f)EUm pobre, chamado Lázaro, cheio de feridas, ficava sentado no chão junto à porta do rico.v(e“Havia um homem rico, que se vestia com roupas finas e elegantes e dava festas esplêndidas todos os dias.')Todo aquele que despede a sua mulher e se casa com outra, comete adultério. E quem se casa com a que foi despedida também comete adultério.`&9Na verdade, é mais fácil passar o céu e a terra do que cair um só tracinho da Lei.%#“Até João, a Lei e os Profetas! A partir de então, o Reino de Deus está sendo anunciado, e todos usam de violência para entrar nele.9$kEntão, ele lhes disse: “Vós gostais de parecer justos diante dos outros, mas Deus conhece vossos corações. Com efeito, o que as pessoas exaltam é detestável para Deus.P#Os fariseus, amigos do dinheiro, ouviam tudo isso e zombavam de Jesus.,"Q Ninguém pode servir a dois senhores. Pois vai odiar a um e amar o outro, ou se apegar a um e desprezar o outro. Não podeis servir a Deus e ao ‘Dinheiro’”.Y!+ E se não sois fiéis no que é dos outros, quem vos dará aquilo que é vosso?n U Por isso, se não sois fiéis no uso do ‘Dinheiro iníquo’, quem vos confiará o verdadeiro bem?  Quem é fiel nas pequenas coisas será fiel também nas grandes, e quem é injusto nas pequenas será injusto também nas grandes.  “Eu vos digo: usai o ‘Dinheiro’, embora iníquo, para fazer amigos. Quando acabar, eles vos receberão nas moradas eternas./WE o senhor elogiou o administrador desonesto, porque agiu com esperteza. De fato, os filhos deste mundo são mais espertos em seus negócios do que os filhos da luz.(IDepois perguntou a outro: ‘E tu, quando deves? ’ Ele respondeu: ‘Cem sacas de trigo. ’ O administrador disse: ‘Pega tua conta e escreve: oitenta’.Ele respondeu: ‘Cem barris de óleo! ’ O administrador disse: ‘Pega a tua conta, senta-te, depressa, e escreve: cinqüenta! ’}Então chamou cada um dos que estavam devendo ao seu senhor. E perguntou ao primeiro: ‘Quanto deves ao meu senhor? ’wgAh! Já sei o que fazer, para que alguém me receba em sua casa quando eu for afastado da administração’.)KO administrador, então, começou a refletir: ‘Meu senhor vai me tirar a administração. Que vou fazer? Cavar, não tenho forças; mendigar, tenho vergonha.7Ele o chamou e lhe disse: ‘Que ouço dizer a teu respeito? Presta contas da tua administração, pois já não podes mais administrar meus bens’. Depois, Jesus falou ainda aos discípulos: “Um homem rico tinha um administrador que foi acusado de esbanjar os seus bens.  Mas era preciso festejar e alegrar-nos, porque este teu irmão estava morto e tornou a viver, estava perdido e foi encontrado”.`9Então o pai lhe disse: ‘Filho, tu estás sempre comigo, e tudo o que é meu é teu.ykMas quando chegou esse teu filho, que esbanjou teus bens com as prostitutas, matas para ele o novilho gordo’.6eEle, porém, respondeu ao pai: ‘Eu trabalho para ti há tantos anos, jamais desobedeci a qualquer ordem tua. E nunca me deste um cabrito para eu festejar com meus amigos.X)Mas ele ficou com raiva e não queria entrar. O pai, saindo, insistiu com ele.yEle respondeu: ‘É teu irmão que voltou. Teu pai matou o novilho gordo, porque recuperou seu filho são e salvo’.LEntão chamou um dos criados e perguntou o que estava acontecendo.nUO filho mais velho estava no campo. Ao voltar, já perto de casa, ouviu música e barulho de dança.v ePois este meu filho estava morto e tornou a viver; estava perdido e foi encontrado’. E começaram a festa.I  Trazei um novilho gordo e matai-o, para comermos e festejarmos. 'Mas o pai disse aos empregados: ‘Trazei depressa a melhor túnica para vestir meu filho. Colocai-lhe um anel no dedo e sandálias nos pés.x iO filho, então, lhe disse: ‘Pai, pequei contra Deus e contra ti. Já não mereço ser chamado teu filho’.4 aEntão ele partiu e voltou para seu pai. Quando ainda estava longe, seu pai o avistou e foi tomado de compaixão. Correu-lhe ao encontro, abraçou-o e o cobriu de beijos.\1já não mereço ser chamado teu filho. Trata-me como a um dos teus empregados’.V%Vou voltar para meu pai e dizer-lhe: ‘Pai, pequei contra Deus e contra ti;ykEntão caiu em si e disse: “Quantos empregados do meu pai têm pão com fartura, e eu aqui, morrendo de fome.\1Ele queria matar a fome com a comida que os porcos comiam, mas nem isto lhe davam.iKEntão, foi pedir trabalho a um homem do lugar, que o mandou para seu sítio cuidar dos porcos.}Quando tinha esbanjado tudo o que possuía, chegou uma grande fome àquela região, e ele começou a passar necessidade. Poucos dias depois, o filho mais novo juntou o que era seu e partiu para um lugar distante. E ali esbanjou tudo numa vida desenfreada.y O filho mais novo disse ao pai: ‘Pai, dá-me a parte da herança que me cabe’. E o pai dividiu os bens entre eles.:o E Jesus continuou. “Um homem tinha dois filhos.kO Assim, eu vos digo, haverá alegria entre os anjos de Deus por um só pecador que se converte”.~y Quando a encontra, reúne as amigas e vizinhas, e diz: ‘Alegrai-vos comigo! Encontrei a moeda que tinha perdido! ’}E se uma mulher tem dez moedas de prata e perde uma, não acende a lâmpada, varre a casa e procura cuidadosamente até encontrá-la?|7Eu vos digo: assim haverá no céu alegria por um só pecador que se converte, mais do que por noventa e nove justos que não precisam de conversão. { e, chegando em casa, reúne os amigos e vizinhos, e diz: ‘Alegrai-vos comigo! Encontrei a minha ovelha que estava perdida! ’6zgE quando a encontra, alegre a põe nos ombrosy+“Quem de vós que tem cem ovelhas e perde uma, não deixa as noventa e nove no deserto e vai atrás daquela que se perdeu, até encontrá-la?/xYEntão ele contou-lhes esta parábola:ywkOs fariseus e os escribas, porém, murmuravam contra ele. “Este homem acolhe os pecadores e come com eles”.Pv Todos os publicanos e pecadores aproximavam-se de Jesus para o escutar.uw#Não serve nem para a terra, nem para o esterco, mas só para ser jogado fora. Quem tem ouvidos para ouvir, ouça”.Vt%"“O sal é bom. Mas se até o sal perder o sabor, com que se há de salgar?ysk!Do mesmo modo, portanto, qualquer um de vós, se não renunciar a tudo o que tem, não pode ser meu discípulo!r Se ele vê que não pode, envia uma delegação, enquanto o outro ainda está longe, para negociar as condições de paz.6qeOu ainda: um rei que sai à guerra contra um outro não se senta primeiro e examina bem se com dez mil homens poderá enfrentar o outro que marcha contra ele com vinte mil?Lp‘Este homem começou a construir e não foi capaz de acabar! ’oyCaso contrário, ele vai pôr o alicerce e não será capaz de acabar. E todos os que virem isso começarão a zombar:n+De fato, se algum de vós quer construir uma torre, não se senta primeiro para calcular os gastos, para ver se tem o suficiente para terminar?\m1Quem não carrega sua cruz e não caminha após mim, não pode ser meu discípulo.=ls“Se alguém vem a mim, mas não me prefere a seu pai e sua mãe, sua mulher e seus filhos, seus irmãos e suas irmãs, e até à sua própria vida, não pode ser meu discípulo.MkGrandes multidões acompanhavam Jesus. Voltando-se, ele lhes disse:`j9Pois eu vos digo: nenhum daqueles que foram convidados provará do meu banquete’”. io senhor ordenou ao servo: ‘Sai pelas estradas e pelos cercados, e obriga as pessoas a entrar, para que minha casa fique cheia.fhEE quando o servo comunicou: ‘Senhor, o que mandaste fazer foi feito, e ainda há lugar’,[g/O servo voltou e contou tudo a seu senhor. Então o dono da casa ficou irritado e disse ao servo: “Sai depressa pelas praças e ruas da cidade. Traze para cá os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos’.Uf#Um terceiro justificou: ‘Acabo de me casar e, por isso, não posso ir’.oeWUm outro explicou: ‘Comprei cinco juntas de bois e vou experimentá-las. Peço que me desculpes’.dMas todos, um a um, começaram a dar desculpas. O primeiro disse: ‘Comprei um campo e preciso ir vê-lo. Peço que me desculpes’.ecCNa hora do banquete, mandou seu servo dizer aos convidados: ‘Vinde! Tudo está pronto’.Ub#Ele respondeu: “Alguém deu um grande banquete e convidou muitas pessoas.|aqTendo ouvido isso, um dos que estavam junto à mesa disse a Jesus: “Feliz quem come o pão no Reino de Deus! ”`wEntão serás feliz, pois estes não têm como te retribuir! Receberás a recompensa na ressurreição dos justos”.i_K Pelo contrário, quando deres um banquete, convida os pobres, os aleijados, os coxos, os cegos!^ E disse também a quem o tinha convidado: “Quando ofereceres um almoço ou jantar, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem teus vizinhos ricos. Pois estes podem te convidar por sua vez, e isto já será a tua recompensa.^]5 Pois todo aquele que se exalta será humilhado, e quem se humilha será exaltado”.m\S Ao contrário, quando fores convidado, vai sentar-te no último lugar. Quando chegar então aquele que te convidou, ele te dirá: ‘Amigo, vem para um lugar melhor! ’ Será uma honra para ti, à vista de todos os convidados.[! e o dono da casa, que convidou os dois, venha a te dizer: ‘Cede o lugar a ele’. Então irás cheio de vergonha ocupar o último lugar.Z+“Quando fores convidado para uma festa de casamento, não ocupes o primeiro lugar. Pode ser que tenha sido convidado alguém mais importante,jYMJesus notou como os convidados escolhiam os primeiros lugares. Então contou-lhes uma parábola:7XiE eles não foram capazes de responder a isso.WDepois lhes disse: “Se algum de vós tem um filho ou um boi que caiu num poço, não o tira logo daí, mesmo em dia de sábado? ”`V9Eles ficaram em silêncio. Então Jesus tomou o homem pela mão, curou-o e o despediu.U}Tomando a palavra, Jesus disse aos doutores da Lei e aos fariseus: “Em dia de sábado, é permitido curar ou não? ”FTEm frente de Jesus estava um homem que sofria de hidropisia.gS INum dia de sábado, Jesus foi comer na casa de um dos chefes dos fariseus. Estes o observavam.*RM #Vede, vossa casa ficará abandonada. Eu vos digo: não mais me vereis, até que chegue o tempo em que digais: ‘Bendito aquele que vem em nome do Senhor’”.PQ "Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas e apedrejas os que te foram enviados! Quantas vezes eu quis reunir teus filhos, como a galinha reúne os pintainhos debaixo das asas, mas não quiseste!P !Entretanto, preciso caminhar hoje, amanhã e depois de amanhã, pois não convém que um profeta morra fora de Jerusalém.O  Ele disse: “Ide dizer a essa raposa: eu expulso demônios e faço curas hoje e amanhã; e no terceiro dia chegarei ao termo.yNk Naquela hora, alguns fariseus aproximaram-se e disseram a Jesus: “Sai daqui, porque Herodes quer te matar”.XM) E assim há últimos que serão primeiros, e primeiros que serão últimos”.oLW Virão muitos do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e tomarão lugar à mesa no Reino de Deus.2K] E ali haverá choro e ranger de dentes, quando virdes Abraão, Isaac e Jacó, junto com todos os profetas, no Reino de Deus, enquanto vós mesmos sereis lançados fora.}Js Ele, porém, responderá: ‘Não sei de onde sois. Afastai-vos de mim, todos vós que praticais a iniqüidade! ’rI] Então começareis a dizer: ‘Comemos e bebemos na tua presença, e tu ensinaste em nossas praças! ’GH Uma vez que o dono da casa se levantar e fechar a porta, vós, do lado de fora, começareis a bater, dizendo: ‘Senhor, abre-nos a porta! ’. Ele responderá: ‘Não sei de onde sois’.|Gq ”Esforçai-vos por entrar pela porta estreita. Pois eu vos digo que muitos tentarão entrar e não conseguirão.kFO Alguém lhe perguntou: “Senhor, é verdade que são poucos os que se salvam? ” Ele respondeu:cE? Jesus atravessava cidades e povoados, ensinando e prosseguindo o caminho para Jerusalém.zDm É como o fermento que uma mulher pegou e escondeu em três porções de farinha, até tudo ficar fermentado”.NC Jesus disse ainda: “Com que mais poderei comparar o Reino de Deus?,BQ É como um grão de mostarda que alguém pegou e semeou no seu jardim: cresceu, tornou-se um arbusto, e os pássaros do céu foram fazer ninhos nos seus ramos”._A7 E Jesus dizia: “A que é semelhante o Reino de Deus, e com que poderei compará-lo?@} Essa resposta envergonhou todos os inimigos de Jesus. E a multidão inteira se alegrava com as maravilhas que ele fazia.? Esta filha de Abraão, que Satanás amarrou durante dezoito anos, não devia ser libertada dessa prisão, mesmo em dia de sábado? ”%>C O Senhor respondeu-lhe: “Hipócritas! Não solta cada um de vós seu boi ou o jumento do curral, para dar-lhe de beber, mesmo que seja em dia de sábado?o=W O chefe da sinagoga, porém, furioso porque Jesus tinha feito uma cura em dia de sábado, se pôs a dizer à multidão: “Há seis dias para trabalhar. Vinde, pois, nesses dias para serdes curados, mas não em dia de sábado”.d<A Ele impôs as mãos sobre ela, que imediatamente se endireitou e começou a louvar a Deus.X;) Vendoa, Jesus a chamou e lhe disse: “Mulher, estás livre da tua doença”.:- Havia aí uma mulher que, dezoito anos já, estava com um espírito que a tornava doente. Era encurvada e totalmente incapaz de olhar para cima.B9 Jesus estava ensinando numa sinagoga, num dia de sábado.M8 Pode ser que venha a dar fruto. Se não der, então a cortarás”.e7C Ele, porém, respondeu: ‘Senhor, deixa-a ainda este ano. Vou cavar em volta e pôr adubo.06Y Então disse ao agricultor: ‘Já faz três anos que venho procurando figos nesta figueira e nada encontro. Corta-a! Para que está ocupando inutilmente a terra? ’ 5  E Jesus contou esta parábola: “Certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha. Foi lá procurar figos e não encontrou.a4; Eu vos digo que não. Mas, se não vos converterdes, perecereis todos do mesmo modo”. x~~~M}||]|{zzyyKxxwSvv~v>uuQttlssQs3rrr9qqpppCoooUnnn4mmll'kkkjjiihXggTffeee,ddyd7ccobbaaa`___^^[]]];\\,[[ZZsYYY3XXuXWWcVV(UUiUTTYSSkRR8QQtQPP&ONNN7MMNLLbKK>s>(==="<F<Wb)  d c  " U R`0(OQ Ele confessou e não negou; ele confessou: “Eu não sou o Cristo”.P Este é o testemunho de João, quando os judeus enviaram, de Jerusalém, sacerdotes e levitas para lhe perguntar: “Quem és tu? ”yO mNinguém jamais viu a Deus; o Filho único, que é Deus e está na intimidade do Pai, foi quem o deu a conhecer.gN IPois a Lei foi dada por meio de Moisés, a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.AM De sua plenitude todos nós recebemos, graça por graça.+L QJoão dá testemunho dele e proclama: “Foi dele que eu disse: ‘Aquele que vem depois de mim passou à minha frente, porque antes de mim ele já existia’”.#K AE a Palavra se fez carne e veio morar entre nós. Nós vimos a sua glória, glória que recebe do seu Pai como filho único, cheio de graça e de verdade.kJ Q Estes foram gerados não do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus.vI g A quantos, porém, a acolheram, deu-lhes poder de se tornarem filhos de Deus: são os que crêem no seu nome.CH  Ela veio para o que era seu, mas os seus não a acolheram._G 9 Ela estava no mundo, e o mundo foi feito por meio dela, mas o mundo não a reconheceu.GF   Esta era a luz verdadeira, que vindo ao mundo a todos ilumina.@E }Não era ele a luz, mas veio para dar testemunho da luz.oD YEle veio como testemunha, a fim de dar testemunho da luz, para que todos pudessem crer, por meio dele. 5No princípio era a Palavra, e a Palavra estava junto de Deus, e a Palavra era Deus.7=i5e estavam sempre no templo, bendizendo a Deus.S<4Eles o adoraram. Em seguida voltaram para Jerusalém, com grande alegria,K;3E enquanto os abençoava, afastou-se deles e foi elevado ao céu.p:Y2Então Jesus levou-os para fora da cidade, até perto de Betânia. Ali ergueu as mãos e abençoou-os.9 1Eu enviarei sobre vós o que meu Pai prometeu. Por isso, permanecei na cidade até que sejais revestidos da força do alto”.08[0Vós sois as testemunhas destas coisas.7{/e no seu nome será anunciada a conversão, para o perdão dos pecados, a todas as nações, começando por Jerusalém.m6S.e disse-lhes: “Assim está escrito: o Cristo sofrerá e ressuscitará dos mortos ao terceiro dia,Y5+-Então ele abriu a inteligência dos discípulos para entenderem as Escrituras,X4),Depois disse-lhes: “São estas as coisas que eu vos falei quando ainda estava convosco: era necessário que se cumprisse tudo o que está escrito sobre mim na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos”.*3O+Ele o tomou e comeu diante deles..2W*Deram-lhe um pedaço de peixe assado.1#)Mas eles ainda não podiam acreditar, tanta era sua alegria e sua surpresa. Então Jesus disse: “Tendes aqui alguma coisa para comer? ”=0u(E dizendo isso, ele mostrou-lhes as mãos e os pés./%'Vede minhas mãos e meus pés: sou eu mesmo! Tocai em mim e vede! Um espírito não tem carne, nem ossos, como estais vendo que eu tenho”._.7&Mas ele disse: “Por que estais preocupados, e por que tendes dúvidas no coração?\-1%Eles ficaram assustados e cheios de medo, pensando que estavam vendo um espírito.{,o$Ainda estavam falando, quando o próprio Jesus apareceu no meio deles e lhes disse: “A paz esteja convosco! ”r+]#Então os dois contaram o que tinha acontecido no caminho, e como o tinham reconhecido ao partir o pão.Z*-"E estes confirmaram: “Realmente, o Senhor ressuscitou e apareceu a Simão! ”)}!Naquela mesma hora, levantaram-se e voltaram para Jerusalém, onde encontraram reunidos os Onze e os outros discípulos.( Então um disse ao outro: “Não estava ardendo o nosso coração quando ele nos falava pelo caminho e nos explicava as Escrituras? ”o'WNeste momento, seus olhos se abriram, e eles o reconheceram. Ele, porém, desapareceu da vista deles.m&SDepois que se sentou à mesa com eles, tomou o pão, pronunciou a bênção, partiu-o e deu a eles.%}Eles, porém, insistiram: “Fica conosco, pois já é tarde e a noite vem chegando! ” Ele entrou para ficar com eles.Z$-Quando chegaram perto do povoado para onde iam, ele fez de conta que ia adiante.#E, começando por Moisés e passando por todos os Profetas, explicou-lhes, em todas as Escrituras, as passagens que se referiam a ele.^"5Não era necessário que o Cristo sofresse tudo isso para entrar na sua glória? ”u!cEntão ele lhes disse: “Como sois sem inteligência e lentos para crer em tudo o que os profetas falaram! }Alguns dos nossos foram ao túmulo e encontraram as coisas como as mulheres tinham dito. A ele, porém, ninguém viu”.e não encontraram o corpo dele. Então voltaram, dizendo que tinham visto anjos e que estes afirmaram que ele está vivo.kOÉ verdade que algumas mulheres do nosso grupo nos assustaram. Elas foram de madrugada ao túmulo Nós esperávamos que fosse ele quem libertaria Israel; mas, com tudo isso, já faz três dias que todas essas coisas aconteceram!pYOs sumos sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram.<qEle perguntou: “Que foi? ” Eles responderam: “O que aconteceu com Jesus, o Nazareno, que foi um profeta poderoso em obras e palavras diante de Deus e diante de todo o povo.e um deles, chamado Cléofas, lhe disse: “És tu o único peregrino em Jerusalém que não sabe o que lá aconteceu nestes dias? ”q[Então Jesus perguntou: “O que andais conversando pelo caminho? ” Eles pararam, com o rosto triste,SOs seus olhos, porém, estavam como vendados, incapazes de reconhecê-lo.iKEnquanto conversavam e discutiam, o próprio Jesus se aproximou e começou a caminhar com eles.A}Conversavam sobre todas as coisas que tinham acontecido. Naquele mesmo dia, o primeiro da semana, dois dos discípulos iam para um povoado, chamado Emaús, a uns dez quilômetros de Jerusalém.(I Pedro, no entanto, levantou-se e correu ao túmulo. Olhou para dentro e viu apenas os lençóis. Então voltou para casa, admirado com o que havia acontecido.E mas estes acharam tudo isso um delírio e não acreditaram. Eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago. Também as outras mulheres que estavam com elas contaram essas coisas aos apóstolos,Q Voltando do túmulo, anunciaram tudo isso aos Onze e a todos os outros.?yEntão as mulheres se lembraram das palavras de Jesus.‘É necessário o Filho do Homem ser entregue nas mãos dos pecadores, ser crucificado e, no terceiro dia, ressuscitar’.kONão está aqui. Ressuscitou! Lembrai-vos do que ele vos falou, quando ainda estava na Galiléia: %Tomadas de medo, elas olhavam para o chão. Eles, porém, disseram-lhes: “Por que estais procurando entre os mortos aquele que está vivo?z me ficaram sem saber o que estava acontecendo. Nisso, dois homens com vestes resplandecentes pararam perto delas.D mas, ao entrarem, não encontraram o corpo do Senhor Jesus1 ]Encontraram a pedra do túmulo removida,}  uNo primeiro dia da semana, bem de madrugada, as mulheres foram ao túmulo, levando os perfumes que tinham preparado.uc8Depois voltaram para casa e prepararam perfumes e bálsamos. E, no sábado, repousaram, segundo o preceito.  7As mulheres que com Jesus vieram da Galiléia, acompanharam José e observaram o túmulo e o modo como o corpo ali era colocado.D6Era dia de preparação, e o sábado estava para começar. 5Desceu o corpo da cruz, enrolou-o num lençol e colocou-o num túmulo escavado na rocha, onde ninguém ainda tinha sido sepultado.<s4José foi ter com Pilatos e pediu o corpo de Jesus.#?3o qual não tinha aprovado a decisão nem a ação dos outros membros. Ele era de Arimatéia, uma cidade da Judéia, e esperava a vinda do Reino de Deus.I 2Havia um homem bom e justo, chamado José, membro do sinédrio,1Todos os conhecidos de Jesus, bem como as mulheres que o acompanhavam desde a Galiléia, se mantinham a distância, olhando essas coisas.0E as multidões que tinham acorrido para assistir à cena, viram o que havia acontecido e foram embora, batendo no peito.r]/O centurião, vendo o que acontecera, glorificou a Deus dizendo: “Realmente! Este homem era justo! ”n~U.e Jesus deu um forte grito: “Pai, em tuas mãos entrego o meu espírito”. Dizendo isto, expirou.P}-pois o sol parou de brilhar. O véu do Santuário rasgou-se pelo meio,g|G,Já era mais ou menos meio-dia, e uma escuridão cobriu toda a terra até às três da tarde,X{)+Ele lhe respondeu: “Em verdade te digo: hoje estarás comigo no Paraíso”.Sz*E acrescentou: “Jesus, lembra-te de mim, quando começares a reinar”.qy[)Para nós, é justo sofrermos, pois estamos recebendo o que merecemos; mas ele não fez nada de mal”.[x/(Mas o outro o repreendeu: “Nem sequer temes a Deus, tu que sofres a mesma pena?zwm'Um dos malfeitores crucificados o insultava, dizendo: “Tu não és o Cristo? Salva-te a ti mesmo e a nós! ”Gv&Acima dele havia um letreiro: “Este é o Rei dos Judeus”.Hu %e diziam: “Se és o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo! ”Rt$Os soldados também zombavam dele; aproximavam-se, ofereciam-lhe vinagre*sM#O povo permanecia lá, olhando. E até os chefes zombavam, dizendo: “A outros ele salvou. Salve-se a si mesmo, se, de fato, é o Cristo de Deus, o Eleito! ”{ro"Jesus dizia: “Pai, perdoa-lhes! Eles não sabem o que fazem! ” Repartiram então suas vestes tirando a sorte. q !Quando chegaram ao lugar chamado Calvário, ali crucificaram Jesus e os malfeitores: um à sua direita e outro à sua esquerda.Ip  Levavam também dois malfeitores para serem executados com ele.]o3Pois, se fazem assim com a árvore verde, o que não farão com a árvore seca? ”pnYEntão começarão a pedir às montanhas: ‘Caí sobre nós! ’, e às colinas: ‘Escondei-nos! ’ mPorque dias virão em que se dirá: ‘Felizes as estéreis, os ventres que nunca deram à luz e os seios que nunca amamentaram’.lJesus, porém, voltou-se para elas e disse: “Mulheres de Jerusalém, não choreis por mim! Chorai por vós mesmas e por vossos filhos!mkSSeguia-o uma grande multidão do povo, bem como de mulheres que batiam no peito e choravam por ele. j Enquanto levavam Jesus, pegaram um certo Simão, de Cirene, que voltava do campo, e mandaram-no carregar a cruz atrás de Jesus.i{Soltou o homem que eles queriam ( aquele que fora preso por rebelião e homicídio ) e entregou Jesus à vontade deles.BhEntão Pilatos decidiu que fosse feito o que eles pediam.}gsEles, porém, continuaram a gritar com toda a força, pedindo que fosse crucificado. E a gritaria deles prevaleceu./fWE Pilatos falou pela terceira vez: “Que mal fez este homem? Não encontrei nele nenhum crime que mereça a morte. Portanto, vou castigá-lo e depois o soltarei”.GeMas eles gritavam mais alto: “Crucifica-o! Crucifica-o! ”KdPilatos falou outra vez à multidão, pois queria libertar Jesus.[c/Barrabás tinha sido preso por causa de uma rebelião na cidade e por homicídio.Wb'Toda a multidão começou a gritar: “Fora com ele! Solta-nos Barrabás! ” a :`oPortanto, vou castigá-lo e depois o soltarei”.v_enem Herodes encontrou, pois o mandou de volta para nós. Como podeis ver, ele nada fez para merecer a morte.2^]“Vós me trouxestes este homem como se fosse um agitador do povo. Pois bem! Já o interroguei diante de vós e não encontrei nele nenhum dos crimes de que o acusais;]]3 Então Pilatos convocou os sumos sacerdotes, as autoridades e o povo, e lhes disse:V\% Naquele dia, Herodes e Pilatos se tornaram amigos, pois antes eram inimigos. [ Herodes, com seus soldados, tratou Jesus com desprezo, zombou dele, vestiu-o com uma roupa vistosa e mandou-o de volta a Pilatos.\Z1 Os sumos sacerdotes e os escribas estavam presentes e o acusavam com insistência.SY Ele interrogou-o com muitas perguntas. Jesus, porém, nada lhe respondia.#X?Herodes ficou muito contente ao ver Jesus, pois havia muito tempo desejava vê-lo. Já ouvira falar a seu respeito e esperava vê-lo fazer algum milagre.W)E, depois de verificar que Jesus estava sob a autoridade de Herodes, enviou-o a este, pois também Herodes estava em Jerusalém naqueles dias.MVQuando ouviu isto, Pilatos perguntou: “Este homem é galileu? ”UEles, porém, insistiam: “Ele agita o povo, ensinando por toda a Judéia, desde a Galiléia, onde iniciou, até aqui”.qT[Então Pilatos disse aos sumos sacerdotes e à multidão: “Não encontro neste homem nenhum crime”.cS?Pilatos o interrogou: “Tu és o Rei dos Judeus? ” Jesus respondeu: “Tu o dizes! ”AR{Começaram então a acusá-lo, dizendo: “Achamos este homem fazendo subversão entre o nosso povo, proibindo pagar os tributos a César e afirmando ser ele mesmo o Cristo, o Rei”.OQ Em seguida, toda o grupo deles se levantou, e levaram Jesus a Pilatos.vPeGEles disseram: “Será que ainda precisamos de testemunhas? Nós mesmos o ouvimos de sua própria boca! ” OFEntão todos perguntaram: “Tu és, portanto, o Filho de Deus? ” Jesus respondeu: “Vós mesmos estais dizendo que eu sou! ”hNIEMas, de agora em diante, o Filho do Homem estará sentado à direita do Deus Todo-Poderoso”.;MqDe se eu vos fizer perguntas, não me respondereis.zLmCE o interpelavam: “Se tu és o Cristo, dize-nos! ” Ele respondeu: “Se eu vos disser, não me acreditareis,xKiBAo amanhecer, os anciãos do povo, os sumos sacerdotes e os escribas reuniram-se e levaram Jesus ao sinédrio./JYAE o insultavam de muitos outros modos.SI@Cobriam o seu rosto e lhe diziam: “Profetiza! Quem é que te bateu? ”GH?Os homens que vigiavam Jesus escarneciam dele e o espancavam.EG>Então Pedro saiu do pátio e pôs-se a chorar amargamente./FW=Então o Senhor se voltou e olhou para Pedro. E Pedro lembrou-se da palavra que o Senhor lhe tinha dito: “Hoje, antes que o galo cante, três vezes me negarás”.`E9<”Homem, não sei de que estás falando! ” E, enquanto ainda falava, o galo cantou.D);Passou mais ou menos uma hora, e um outro insistia: “Certamente, este aqui também estava com ele, pois é galileu! ” Mas Pedro respondeu:C:Pouco depois, um outro viu Pedro e disse: “Tu também és um deles. ” Mas Pedro respondeu: “Não, homem, eu não”.9Bm9Mas ele negou: “Mulher, eu nem o conheço! ”zAm8Ora, uma criada viu Pedro sentado perto do fogo; encarou-o bem e disse: “Este aqui também estava com ele! ”n@U7Eles acenderam uma fogueira no meio do pátio e sentaram-se ao redor. Pedro sentou-se no meio deles.v?e6Eles prenderam Jesus e o levaram, conduzindo-o à residência do sumo sacerdote. Pedro acompanhava de longe.>5Todos os dias eu estava convosco no templo, e nunca levantastes a mão contra mim. Mas esta é a vossa hora, e o poder das trevas”.@=y4Depois Jesus disse aos sumos sacerdotes, aos comandantes da guarda do templo e aos anciãos, que tinham vindo prendê-lo: “Saístes com espadas e paus, como se eu fosse um bandido?]<33Jesus, porém, ordenou: “Deixai, basta! ” E tocando a orelha do homem, o curou.T;!2E um deles feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha direita.t:a1Vendo o que ia acontecer, os que estavam com Jesus disseram: “Senhor, vamos atacá-los com a espada? ”S90Jesus lhe disse: “Judas, com um beijo tu entregas o Filho do Homem? ”8/Jesus ainda falava, quando chegou uma multidão. Na frente, vinha um dos Doze, chamado Judas, que se aproximou de Jesus para beijá-lo.p7Y.E perguntou-lhes: “Por que estais dormindo? Levantai-vos e orai, para não cairdes em tentação”.u6c-Levantando-se da oração, Jesus foi para junto dos discípulos e encontrou-os dormindo, de tanta tristeza.}5s,Entrando em agonia, Jesus orava com mais insistência. Seu suor tornou-se como gotas de sangue que caíam no chão.84k+Apareceu-lhe um anjo do céu, que o fortalecia.s3_*“Pai, se quiseres, afasta de mim este cálice; contudo, não seja feita a minha vontade, mas a tua! ”i2K)Então afastou-se dali, à distância de um arremesso de pedra, e, de joelhos, começou a orar.Z1-(Chegando ao lugar, Jesus lhes disse: “Orai para não cairdes em tentação”.g0G'Jesus saiu e, como de costume, foi para o monte das Oliveiras. Os discípulos o acompanharam.d/A&Mas eles disseram: “Senhor, aqui estão duas espadas! ” Jesus respondeu: “Basta! ”8.i%Pois eu vos digo: é preciso que se cumpra em mim a palavra da Escritura: ‘Ele foi contado entre os transgressores’. O que foi dito a meu respeito está se consumando”.#-?$Jesus continuou: “Agora, porém, quem tiver bolsa, pegue-a; do mesmo modo, quem tiver sacola; e quem não tiver espada, venda o manto para comprar uma.,+#E Jesus lhes perguntou: “Quando vos enviei sem bolsa, sem sacola, sem sandálias, faltou-vos alguma coisa? ” Eles responderam: “Nada. ”+"Jesus, porém, respondeu: “Pedro, eu te digo que hoje, antes que o galo cante, três vezes negarás que me conheces”.h*I!Simão disse: “Senhor, eu estou pronto para ir contigo até mesmo à prisão e à morte! ”|)q Eu, porém, orei por ti, para que tua fé não desfaleça. E tu, uma vez convertido, fortalece os teus irmãos”.b(=“Simão, Simão! Satanás pediu permissão para peneirar-vos, como se faz com o trigo.'wHavereis de comer e beber à minha mesa no meu Reino, e vos sentareis em tronos para julgar as doze tribos de Israel.[&/Por isso, assim como o meu Pai me confiou o Reino, eu também vos confio o Reino.J% Vós sois aqueles que permaneceram comigo em minhas provações.*$MAfinal, quem é o maior: o que está à mesa ou o que está servindo? Não é aquele que está à mesa? Eu, porém, estou no meio de vós como aquele que serve.#Entre vós, não deve ser assim. Pelo contrário, o maior entre vós seja como o mais novo, e o que manda, como quem está servindo."Jesus, porém, lhes disse: “Os reis das nações dominam sobre elas, e os que exercem o poder se fazem chamar benfeitores.^!5Ora, houve uma discussão entre eles sobre qual deles devia ser considerado o maior.] 3Então começaram a perguntar uns aos outros qual deles haveria de fazer tal coisa.kOSim, o Filho do Homem se vai, como está determinado. Mas ai daquele por quem ele é entregue”.QTodavia, a mão de quem vai me entregar está perto de mim, nesta mesa. Depois da ceia, fez o mesmo com o cálice, dizendo: “Este cálice é a nova aliança no meu sangue, que é derramado por vós”.1A seguir, tomou o pão, deu graças, partiu-o e lhes deu, dizendo: “Isto é o meu corpo, que é dado por vós. Fazei isto em memória de mim”.}spois eu vos digo que, de agora em diante, não mais beberei do fruto da videira, até que venha o Reino de Deus”.iKEntão pegou o cálice, deu graças e disse: “Recebei este cálice e fazei passar entre vós;`9Pois eu vos digo que não mais a comerei, até que ela se realize no Reino de Deus”.]3e disse: “Ardentemente desejei comer convosco esta ceia pascal, antes de padecer.GQuando chegou a hora, Jesus pôs-se à mesa com os apóstolosX) Eles foram, encontraram tudo como Jesus tinha dito e prepararam a ceia pascal._7 Ele então vos mostrará uma grande sala arrumada, no andar de cima. Preparai ali”.! e dizei ao dono da casa: “O Mestre manda perguntar: ‘Onde está a sala em que poderei comer a ceia pascal com os meus discípulos? ’3 Jesus respondeu: “Quando entrardes na cidade, virá ao vosso encontro um homem carregando uma bilha de água. Segui-o até a casa onde ele entrar?y Eles perguntaram: “Onde queres que a preparemos? ”kOJesus mandou Pedro e João, dizendo: “Ide fazer os preparativos para comermos a ceia pascal”.\1Chegou o dia dos Pães sem fermento, quando se devia sacrificar o cordeiro pascal.mSJudas comprometeu-se e procurava uma oportunidade para entregá-lo, sem que a multidão percebesse.I Eles ficaram muito contentes e concordaram em dar-lhe dinheiro.m Se ele foi combinar com os sumos sacerdotes e com os comandantes da guarda como entregar-lhes Jesus.P Entretanto, Satanás entrou em Judas, chamado Iscariotes, um dos doze,w gOs sumos sacerdotes e os escribas procuravam uma maneira de se livrar de Jesus. De fato, tinham medo do povo.I  Estava próxima a festa dos Pães sem fermento, chamada Páscoa.L &E de madrugada, o povo todo já se dirigia ao templo para ouvi-lo.lQ%Jesus passava os dias no templo ensinando; saindo dali, pernoitava no monte chamado das Oliveiras.'G$Portanto, ficai atentos e orai a todo momento, a fim de conseguirdes escapar de tudo o que deve acontecer e para ficardes de pé diante do Filho do Homem”.S#pois cairá como uma armadilha sobre todos os habitantes de toda a terra.3_"“Cuidado para que vossos corações não fiquem pesados por causa dos excessos, da embriaguez e das preocupações da vida, e esse dia não caia de repente sobre vós,L!O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão.U# Em verdade vos digo: esta geração não passará antes que tudo aconteça.s_Vós, do mesmo modo, quando virdes acontecer essas coisas, ficai sabendo que o Reino de Deus está perto.X)Quando começam a brotar, basta olhá-las para saber que o verão está perto.U#E Jesus contou-lhes uma parábola: “Olhai a figueira e todas as árvores.Quando estas coisas começarem a acontecer, levantai-vos e erguei a cabeça, porque a vossa libertação está próxima”.X~)Então, verão o Filho do Homem, vindo numa nuvem, com grande poder e glória.}As pessoas vão desmaiar de medo, só em pensar no que vai acontecer ao mundo, porque as potências celestes serão abaladas.|“Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações ficarão angustiadas. apavoradas com o bramido do mar e das ondas.'{GSerão abatidos pela espada e levados presos para todas as nações. E Jerusalém será pisada pelos pagãos, até que se complete o tempo marcado para eles.z%Ai das mulheres grávidas e daquelas que estiverem amamentando naqueles dias, pois haverá grande angústia na terra e ira contra este povo._y7Pois esses dias são de vingança, para que se cumpra tudo o que dizem as Escrituras.&xEEntão, os que estiverem na Judéia fujam para as montanhas; os que estiverem na cidade afastem-se dela, e os que estiverem fora da cidade, nela nem entrem.qw[“Quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, ficai sabendo que a sua destruição está próxima.OvÉ pela vossa perseverança que conseguireis † salvar a vossa vida!>uwMas nem um só fio de cabelo cairá da vossa cabeça.9tmSereis odiados por todos, por causa de meu nome.rs]Sereis entregues até mesmo pelos próprios pais, irmãos, parentes e amigos. A alguns de vós matarão.nrUporque eu vos darei palavras tão acertadas que nenhum dos inimigos vos poderá resistir ou rebater./qYDeterminai não preparar vossa defesa,3pa Será uma ocasião para dardes testemunho.9ok Antes disso tudo, porém, sereis presos e perseguidos; sereis entregues às sinagogas e jogados na prisão; sereis levados diante de reis e governadores por causa do meu nome. n  Haverá grandes terremotos, fomes e pestes em vários lugares; acontecerão coisas pavorosas, e haverá grandes sinais no céu.Ym+ E Jesus continuou: “Há de se levantar povo contra povo e reino contra reino."l= Quando ouvirdes falar em guerras e revoluções, não fiqueis apavorados. É preciso que essas coisas aconteçam primeiro, mas não será logo o fim”.Ak{Ele respondeu: “Cuidado para não serdes enganados, porque muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Sou eu! ’, e ainda: ‘O tempo está próximo’. Não andeis atrás dessa gente!mjSMas eles perguntaram: “Mestre, quando será, e qual o sinal de que isso está para acontecer? ”piY“Admirais essas coisas? Dias virão em que não ficará pedra sobre pedra. Tudo será destruído”.h{Algumas pessoas comentavam a respeito do templo, que era enfeitado com belas pedras e com ofertas votivas. Jesus disse:gPois todos eles depositaram como oferta parte do que tinham de sobra, mas ela, da sua pobreza, ofereceu tudo que tinha para viver. ”efCE ele comentou: “Em verdade, vos digo: esta viúva pobre deu mais do que todos os outros.DeViu também uma viúva necessitada que deu duas moedinhas.Td #Ao levantar os olhos, Jesus viu pessoas ricas depositando ofertas no cofre.}cs/Eles devoram as casas das viúvas enquanto ostentam longas orações. Por isso, serão julgados com maior rigor”.Wb'.“Cuidado com os escribas, que fazem questão de perambular com amplas túnicas e de serem cumprimentados nas praças, que gostam dos primeiros assentos nas sinagogas e dos lugares de honra nos banquetes.Ra-Na presença de todo o povo que o escutava, Jesus falou aos discípulos:V`%,Davi, pois, o chama de ‘senhor’. Como então ele pode ser seu filho? ”G_+até que eu reduza os teus inimigos a apoio dos teus pés’.w^g*Pois o próprio Davi afirma, no livro dos Salmos: ‘Disse o Senhor ao meu Senhor: Senta-te à minha direita,W]')Jesus por sua vez lhes disse: “Por que dizem que o Cristo é filho de Davi?B\(E não mais tinham coragem de lhe perguntar coisa alguma.O['Alguns escribas responderam a Jesus: “Mestre, falaste muito bem”.QZ&Ele é Deus não de mortos, mas de vivos, pois todos vivem para ele”.4Ya%Que os mortos ressuscitam, também foi mostrado por Moisés, na passagem da sarça ardente, quando chama o Senhor de ‘Deus de Abraão, Deus de Isaac e Deus de Jacó’.pXY$e já não poderão morrer, pois serão iguais aos anjos; serão filhos de Deus, porque ressuscitaram.vWe#mas os que forem julgados dignos de participar do mundo futuro e da ressurreição dos mortos não se casam;KV"Jesus respondeu-lhes: “Neste mundo, homens e mulheres casam-se,bU=!Na ressurreição, ela será esposa de qual deles? Pois os sete a tiveram por esposa”.*TO Por fim, morreu também a mulher.bS=e o terceiro se casaram com a mulher. E assim os sete: todos morreram sem deixar filhos.R/Também o segundoPQOra, havia sete irmãos. O primeiro casou e morreu, sem deixar filhos.BP}e lhe perguntaram: “Mestre, Moisés deixou-nos escrito: ‘Se alguém tiver um irmão casado e este morrer sem filhos, deve casar-se com a mulher para dar descendência ao irmão’.SOAproximaram-se de Jesus alguns saduceus, os quais negam a ressurreição, N E não conseguiram flagrá-lo diante do povo em nenhuma de suas palavras. Assombrados diante daquela resposta, eles se calaram.ZM-“Pois bem, devolvei a César o que é de César e a Deus, o que é de Deus”. L “Mostrai a moeda do tributo. De quem traz a figura e a inscrição? ” Responderam: “De César”. Ele, então, lhes disse:w Quando chegou o tempo da colheita, enviou um servo aos agricultores, para que lhe dessem sua parte dos frutos; mas os agricultores o maltrataram e o mandaram embora de mãos vazias.9=k Jesus se pôs a contar ao povo a seguinte parábola: “Um homem plantou uma vinha e depois a alugou a uns agricultores; e viajou para o exterior, onde permaneceu muito tempo.r<]Jesus, então lhes retrucou: “Pois eu também não vos direi com que autoridade faço essas coisas”..;WResponderam portanto que não sabiam.:wSe dissermos: ‘Dos homens’, todo o povo nos jogará pedras, pois está convencido de que João era um profeta”.9Eles começaram a ponderar: “Se respondermos: ‘Do céu’, ele dirá: ‘Por que, então, não acreditastes nele? ’ h~~M~}}-||_{{Lzzpyytyxxvww1vv5uuttssrvrqpppAooyonn*mm lqkkYkjiimhhh=ggWff=eexedHcc$bb6aa;``___'^^y]]o\\E[[=ZZy>==V<rv_|6k  r7*yV 2 [ f u  pNo8+,bS Dito isso, permaneceu na Galiléia.ra]Vós podeis subir para a festa. Eu não subo para esta festa, porque meu tempo ainda não se cumpriu”.~`uA vós, o mundo não pode odiar, mas a mim odeia, porque eu dou testemunho dele, mostrando que suas obras são más._Jesus, então, disse a eles: “Ainda não chegou o tempo certo para mim. Para vós, ao contrário, é sempre o tempo certo.3^aPois nem os seus irmãos acreditavam nele.]Ninguém faz algo em segredo quando procura ser publicamente conhecido. Já que fazes essas coisas, manifesta-te ao mundo”. \Os irmãos de Jesus disseram-lhe: “Sai daqui e vai para a Judéia, para que também os teus discípulos vejam as obras que fazes.@[{Estava próxima a festa dos judeus, chamada das Tendas.yZ mDepois disso, Jesus percorria a Galiléia; não queria andar pela Judéia, porque os judeus procuravam matá-lo.dYAGEle falava de Judas, filho de Simão Iscariotes, pois este, um dos Doze, iria entregá-lo.dXAFJesus respondeu: “Não vos escolhi a vós, os Doze? Contudo, um de vós é um diabo! ”NWENós cremos firmemente e reconhecemos que tu és o Santo de Deus”.\V1DSimão Pedro respondeu: “A quem iremos, Senhor? Tu tens palavras de vida eterna.FUCJesus disse aos Doze: “Vós também quereis ir embora? ”aT;BA partir daquele momento, muitos discípulos o abandonaram e não mais andavam com ele.SAE acrescentou: “É por isso que eu vos disse: ‘Ninguém pode vir a mim, a não ser que lhe seja concedido pelo Pai’”. R@Mas há alguns entre vós que não crêem”. Jesus sabia desde o início quem eram os que acreditavam e quem havia de entregá-lo.wQg?O Espírito é que dá a vida. A carne para nada serve. As palavras que vos falei são Espírito e são vida.YP+>Que será, então, quando virdes o Filho do Homem subir para onde estava antes?wOg=Percebendo que seus discípulos estavam murmurando por causa disso, Jesus perguntou: “Isso vos escandaliza?rN]S,Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou não o atrair. E eu o ressuscitarei no último dia.7=i+Jesus respondeu: “Não murmureis entre vós.<%*Diziam: “Este não é Jesus, o filho de José? Não conhecemos nós o seu pai e sua mãe? Como pode, então, dizer que desceu do céu? ”{;o)Então, os judeus começaram a murmurar contra Jesus, porque ele dissera: “Eu sou o pão que desceu do céu”.:{(Esta é a vontade do meu Pai: quem vê o Filho e nele crê tenha a vida eterna. E eu o ressuscitarei no último dia”.9 'E esta é a vontade daquele que me enviou: que eu não perca nenhum daqueles que ele me deu, mas os ressuscite no último dia.g8G&porque eu desci do céu não para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.]73%Todo aquele que o Pai me dá, virá a mim, e quem vem a mim eu não lançarei fora,>6w$Contudo, eu vos disse que me vistes, mas não credes.5#Jesus lhes disse: “Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim não terá mais fome, e quem crê em mim nunca mais terá sede.H4 "Eles então pediram: “Senhor, dá-nos sempre desse pão! ”Q3!Pois o pão de Deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo”. 29 Jesus respondeu: “Em verdade, em verdade, vos digo: não foi Moisés quem vos deu o pão do céu. É meu Pai quem vos dá o verdadeiro pão do céu.o1WNossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: ‘Deu-lhes a comer o pão do céu’”.l0QEles perguntaram: “Que sinais realizas para que possamos ver e acreditar em ti? Que obras fazes?Y/+Jesus respondeu: “A obra de Deus é que acrediteis naquele que ele enviou”.V.%Perguntaram então: “Que devemos fazer para praticar as obras de Deus? ”9-kTrabalhai não pelo alimento que perece, mas pelo alimento que permanece até à vida eterna, e que o Filho do Homem vos dará. Pois a este, Deus Pai o assinalou com seu selo.,3Jesus respondeu: “Em verdade, em verdade, vos digo: estais me procurando não porque vistes sinais, mas porque comestes pão e ficastes saciados.a+;Encontrando-o do outro lado do mar, perguntaram-lhe: “Rabi, quando chegaste aqui? ”*Quando a multidão percebeu que Jesus não estava aí, nem os seus discípulos, entraram nos barcos e foram procurar Jesus em Cafarnaum. ) Entretanto, outros barcos chegaram de Tiberíades, perto do lugar onde tinham comido o pão depois de o Senhor ter dado graças.M(No dia seguinte, a multidão que tinha ficado do outro lado do mar notou que antes havia aí um só barco e que Jesus não tinha entrado nele com os discípulos, os quais tinham partido sozinhos.g'GEles queriam receber Jesus no barco, mas logo o barco atingiu a terra para onde estavam indo.F&Jesus, porém, lhes disse: “Sou eu. Não tenhais medo! ”%1Os discípulos tinham remado uns cinco quilômetros, quando avistaram Jesus andando sobre as águas e aproximando-se do barco. E ficaram com medo.8$kSoprava um vento forte, e o mar estava agitado.#Entraram no barco e foram na direção de Cafarnaum, do outro lado do mar. Já estava escuro, e Jesus ainda não tinha vindo a eles.@"{Ao anoitecer, os discípulos desceram para a beira-mar.y!kQuando Jesus percebeu que queriam levá-lo para proclamá-lo rei, novamente se retirou sozinho para a montanha. !À vista do sinal que Jesus tinha realizado, as pessoas exclamavam: “Este é verdadeiramente o profeta, aquele que deve vir ao mundo”.s_ Eles juntaram e encheram doze cestos, com os pedaços que sobraram dos cinco pães de cevada que comeram.xi Depois que se fartaram, disse aos discípulos: “Juntai os pedaços que sobraram, para que nada se perca! ” Jesus tomou os pães, deu graças e distribuiu aos que estavam sentados, tanto quanto queriam. E fez o mesmo com os peixes.5 Jesus disse: “Fazei as pessoas sentar-se”. Naquele lugar havia muita relva, e lá se sentaram os homens em número de aproximadamente cinco mil.q[ “Está aqui um menino com cinco pães de cevada e dois peixes. Mas, que é isso para tanta gente? ”DUm dos discípulos, André, irmão de Simão Pedro, disse:kOFilipe respondeu: “Nem duzentos denários de pão bastariam para dar um pouquinho a cada um”.QDisse isso para testar Filipe, pois ele sabia muito bem o que ia fazer.3Levantando os olhos e vendo uma grande multidão que vinha a ele, Jesus disse a Filipe: “Onde vamos comprar pão para que estes possam comer? ”7iEstava próxima a Páscoa, a festa dos judeus.I Jesus subiu a montanha e sentou-se lá com os seus discípulos.[/Uma grande multidão o seguia, vendo os sinais que ele fazia a favor dos doentes.` ;Depois disso, Jesus foi para o outro lado do mar da Galiléia, ou seja, de Tiberíades.`9/Mas, se não acreditais nos seus escritos, como podereis crer nas minhas palavras? ”pY.Se acreditásseis em Moisés, também acreditaríeis em mim, pois foi a meu respeito que ele escreveu.}-Não penseis que eu vos acusarei diante do Pai. Há alguém que vos acusa: Moisés, no qual colocais a vossa esperança.|q,Como podereis acreditar, vós que recebeis glória uns dos outros e não buscais a glória que vem do Deus único?y+Eu vim em nome do meu Pai, e vós não me recebeis. Mas, se um outro viesse em seu próprio nome, a esse receberíeis.O *Pelo contrário, eu vos conheço: não tendes em vós o amor de Deus.5 e)Eu não recebo glória que venha dos homens.A }(Vós, porém, não quereis vir a mim para terdes a vida!l Q'Examinais as Escrituras, pensando ter nelas a vida eterna, e são elas que dão testemunho de mim.c ?&e não tendes a sua palavra morando em vós, pois não acreditais naquele que ele enviou.xi%Sim, o Pai que me enviou dá testemunho a meu favor. Mas vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua face,3_$Mas eu tenho um testemunho maior que o de João: as obras que o Pai me concedeu realizar. As obras que eu faço dão testemunho de mim, pois mostram que o Pai me enviou.{#João era a lâmpada que iluminava com sua chama ardente, e vós gostastes, por um tempo, de alegrar-vos com a sua luz.jM"Ora, eu não recebo testemunho da parte de um ser humano, mas digo isso para a vossa salvação.L!Vós mandastes perguntar a João, e ele deu testemunho da verdade.mS Um outro é quem dá testemunho de mim, e eu sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro.T!“Se eu dou testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.=sEu não posso fazer nada por mim mesmo. Julgo segundo o que eu escuto, e o meu julgamento é justo, porque procuro fazer não a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.we sairão. Aqueles que fizeram o bem ressuscitarão para a vida; e aqueles que praticaram o mal, para a condenação.taNão fiqueis admirados com isso, pois vem a hora em que todos os que estão nos túmulos ouvirão sua voz,O~Além disso, deu-lhe o poder de julgar, pois ele é o Filho do Homem.v}ePois assim como o Pai possui a vida em si mesmo, do mesmo modo concedeu ao Filho possuir a vida em si mesmo.|Em verdade, em verdade, vos digo: vem a hora, e é agora, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus e os que a ouvirem viverão.3{_Em verdade, em verdade, vos digo: quem escuta a minha palavra e crê naquele que me enviou possui a vida eterna e não vai a julgamento, mas passou da morte para a vida.zypara que todos honrem o Filho assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho, também não honra o Pai que o enviou.Ty!Na verdade, o Pai não julga ninguém, mas deu ao Filho o poder de julgar,nxUAssim como o Pai ressuscita os mortos e lhes dá a vida, o Filho também dá a vida a quem ele quer.wO Pai ama o Filho e lhe mostra tudo o que ele mesmo faz. E lhe mostrará obras maiores ainda, de modo que ficareis admirados.OvJesus então deu-lhes esta resposta: “Em verdade, em verdade, vos digo: o Filho não pode fazer nada por si mesmo; ele faz apenas o que vê o Pai fazer. O que o Pai faz, o Filho o faz igualmente.u!Por isso, os judeus ainda mais procuravam matá-lo, pois, além de violar o sábado, chamava a Deus de Pai, fazendo-se assim igual a Deus.ftEJesus, porém, deu-lhes esta resposta: “Meu Pai trabalha sempre, e eu também trabalho”.gsGPor isso, os judeus começaram a perseguir Jesus, porque fazia tais coisas em dia de sábado.Tr!O homem saiu e contou aos judeus que tinha sido Jesus quem o havia curado.q)Mais tarde, Jesus encontrou o homem no templo e lhe disse: “Olha, estás curado. Não peques mais, para que não te aconteça coisa pior”.{po O homem que tinha sido curado não sabia quem era, pois Jesus se afastara da multidão que se tinha ajuntado ali.\o1 Então lhe perguntaram: “Quem é que te disse: ‘Pega a tua maca e anda’? ”Vn% Ele respondeu: “Aquele que me curou disse: ‘Pega tua maca e anda! ’”m} Por isso, os judeus disseram ao homem que tinha sido curado: “É sábado. Não te é permitido carregar a tua maca”.ylk No mesmo instante, o homem ficou curado, pegou sua maca e começou a andar. Aquele dia, porém, era um sábado.DkJesus lhe disse: “Levanta-te, pega a tua maca e anda”.)jKO enfermo respondeu: “Senhor, não tenho ninguém que me leve à piscina, quando a água se movimenta. Quando estou chegando, outro entra na minha frente”.{ioJesus o viu ali deitado e, sabendo que estava assim desde muito tempo, perguntou-lhe: “Queres ficar curado? ”FhEncontrava-se ali um homem enfermo havia trinta e oito anos. g KfMuitos doentes, cegos, coxos e paralíticos ficavam ali deitados.}esOra, existe em Jerusalém, perto da Porta das Ovelhas, uma piscina com cinco pórticos, chamada Bezata em hebraico.Nd Depois disso, houve uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém._c76Também este segundo sinal, Jesus o fez depois de voltar da Judéia para a Galiléia.'bG5O pai verificou que era exatamente nessa hora que Jesus lhe tinha dito: “Teu filho vive”. Ele, então, passou a crer, juntamente com toda a sua família.a4O funcionário do rei perguntou a que horas o menino tinha melhorado. Eles responderam: “Ontem, à uma da tarde, a febre passou”.m`S3Enquanto descia para Cafarnaum, os empregados foram-lhe ao encontro para dizer que seu filho vivia.h_I2Ele respondeu: “Podes ir, teu filho vive”. O homem acreditou na palavra de Jesus e partiu.W^'1O funcionário do rei disse: “Senhor, desce, antes que meu filho morra! ”X])0Jesus lhe disse: “Se não virdes sinais e prodígios, nunca acreditareis”.=\s/Quando ouviu dizer que Jesus tinha vindo da Judéia para a Galiléia, ele foi ao encontro dele e pediu-lhe que descesse até Cafarnaum para curar o seu filho, que estava à morte.[1.Jesus voltou a Caná da Galiléia, onde tinha mudado a água em vinho. Havia um funcionário do rei, cujo filho se encontrava doente em Cafarnaum.Vw)Muitos outros ainda creram por causa da palavra dele,iUK(Os samaritanos foram a ele e pediram que permanecesse com eles; e ele permaneceu lá dois dias.T''Muitos samaritanos daquela cidade acreditaram em Jesus por causa da palavra da mulher que testemunhava: “Ele me disse tudo o que eu fiz”.S!&eu vos enviei para colher o que não é fruto do vosso cansaço; outros se cansaram e vós entrastes no que lhes custou tanto cansaço”.^R5%Pois nisto está certo o provérbio ‘Um é o que semeia e outro é o que colhe’: Q$Aquele que colhe já recebe o salário; ele ajunta fruto para a vida eterna. Assim, o que semeia se alegra junto com o que colhe.2P]#Não dizeis vós: ‘Ainda quatro meses, e aí vem a colheita! ’? Pois eu vos digo: levantai os olhos e vede os campos, como estão dourados, prontos para a colheita!rO]"Jesus lhes disse: “O meu alimento é fazer a vontade daquele que me enviou e levar a termo a sua obra.jNM!Os discípulos comentavam entre si: “Será que alguém lhe trouxe alguma coisa para comer? ”]M3 Mas ele lhes disse: “Eu tenho um alimento para comer, que vós não conheceis”.OLEnquanto isso, os discípulos insistiam com Jesus: “Rabi, come! ”0K[Saíram da cidade ao encontro de Jesus.\J1“Vinde ver um homem que me disse tudo o que eu fiz. Não será ele o Cristo? ”KIA mulher deixou a sua bilha e foi à cidade, dizendo às pessoas::HmNisto chegaram os discípulos e ficaram admirados ao ver Jesus conversando com uma mulher. Mas ninguém perguntou: “Que procuras? ”, nem: “Por que conversas com ela? ”.BGJesus lhe disse: “Sou eu, que estou falando contigo”. F A mulher disse-lhe: “Eu sei que virá o Messias ( isto é, o Cristo ); quando ele vier, nos fará conhecer todas as coisas”.YE+Deus é Espírito, e os que o adoram devem adorá-lo em espírito e verdade”.D-Mas vem a hora, e é agora, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e verdade. Estes são os adoradores que o Pai procura.nCUVós adorais o que não conheceis. Nós adoramos o que conhecemos, pois a salvação vem dos judeus.BwJesus lhe respondeu: “Mulher, acredita-me: vem a hora em que nem nesta montanha, nem em Jerusalém adorareis o Pai.AyOs nossos pais adoraram sobre esta montanha, mas vós dizeis que em Jerusalém está o lugar em que se deve adorar”.@@{A mulher lhe disse: “Senhor, vejo que és um profeta!l?QDe fato, tiveste cinco maridos, e o que tens agora não é teu marido. Nisto falaste a verdade”.z>m— “Eu não tenho marido”, respondeu a mulher. Ao que Jesus retrucou: “Disseste bem que não tens marido.B=Ele lhe disse: “Vai chamar teu marido e volta aqui! ”<A mulher disse então a Jesus: “Senhor, dá-me dessa água, para que eu não tenha mais sede, nem tenha de vir aqui tirar água”.&;Emas quem beber da água que eu darei, nunca mais terá sede, porque a água que eu darei se tornará nele uma fonte de água jorrando para a vida eterna”.N: Jesus respondeu: “Todo o que bebe desta água, terá sede de novo; 9  Serás maior que nosso pai Jacó, que nos deu este poço, do qual bebeu ele mesmo, como também seus filhos e seus animais? ”q8[ A mulher disse: “Senhor, não tens sequer um balde, e o poço é fundo; de onde tens essa água viva?73 Jesus respondeu: “Se conhecesses o dom de Deus e quem é aquele que te diz: ‘Dá-me de beber’, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva”.86i A samaritana disse a Jesus: “Como é que tu, sendo judeu, pedes de beber a mim, que sou uma mulher samaritana? ” De fato, os judeus não se relacionam com os samaritanos.K5Os seus discípulos tinham ido à cidade comprar algo para comer.[4/Veio uma mulher da Samaria buscar água. Jesus lhe disse: “Dá-me de beber! ”t3aHavia ali a fonte de Jacó. Jesus, cansado da viagem, sentou-se junto à fonte. Era por volta do meio dia.|2qChegou, pois, a uma cidade da Samaria, chamada Sicar, perto da propriedade que Jacó tinha dado a seu filho José.31aEra preciso que ele passasse pela Samaria.=0uPor isso, saiu da Judéia e voltou para a Galiléia.M/— se bem que Jesus mesmo não batizasse, mas os seus discípulos.o. YJesus soube que os fariseus ouviram dizer que ele reunia mais discípulos e batizava mais do que João-3$Aquele que crê no Filho tem a vida eterna. Aquele, porém, que se recusa a crer no Filho não verá a vida, mas a ira de Deus permanece sobre ele.9,m#O Pai ama o Filho e entregou tudo em suas mãos.h+I"De fato, aquele que Deus enviou fala as palavras de Deus, pois ele dá o espírito sem medida.E*!Quem aceita o seu testemunho atesta que Deus é verdadeiro.V)% Ele dá testemunho do que viu e ouviu, mas ninguém aceita o seu testemunho.(7Aquele que vem do alto está acima de todos. Quem é da terra, pertence à terra e fala coisas da terra. Aquele que vem do céu está acima de todos.9'mÉ necessário que ele cresça, e eu diminua”.>&uQuem recebe a noiva é o noivo, mas o amigo do noivo, que está presente e o escuta, enche-se de alegria, quando ouve a voz do noivo. Esta é a minha alegria, e ela ficou completa.w%gVós mesmos sois testemunhas daquilo que eu disse: ‘Eu não sou o Cristo, mas fui enviado à sua frente’._$7João respondeu: “Ninguém pode receber coisa alguma, se não lhe for dada do céu.+#OEles foram falar com João: “Mestre, aquele que estava contigo do outro lado do Jordão, e de quem tu deste testemunho, está batizando, e todos vão a ele”.u"cSurgiu então, da parte dos discípulos de João, uma discussão com um judeu, a respeito da purificação.9!mJoão ainda não tinha sido lançado na prisão. João também estava batizando, em Enon, perto de Salim, onde havia muita água. As pessoas iam lá para serem batizadas.ucDepois disso, Jesus e seus discípulos foram para a região da Judéia. Ele ficava lá com eles e batizava.Mas quem pratica a verdade se aproxima da luz, para que suas ações sejam manifestadas, já que são praticadas em Deus.|qPois todo o que pratica o mal odeia a luz e não se aproxima da luz, para que suas ações não sejam denunciadas.Ora, o julgamento consiste nisto: a luz veio ao mundo, mas as pessoas amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram más. Quem crê nele não será condenado, mas quem não crê já está condenado, porque não acreditou no nome do Filho único de Deus.ucPois Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para condenar o mundo, mas para que o mundo seja salvo por ele. De fato, Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho único, para que todo o que nele crer não pereça, mas tenha a vida eterna.@{a fim de que todo o que nele crer tenha vida eterna”.fEComo Moisés levantou a serpente no deserto, assim também será levantado o Filho do Homem,T! Ninguém subiu ao céu senão aquele que desceu do céu: o Filho do Homem.yk Se não acreditais quando vos falo das coisas da terra, como ireis crer quando eu vos falar das coisas do céu?# Em verdade, em verdade, te digo: nós falamos do que conhecemos e damos testemunho do que vimos, mas vós não aceitais o nosso testemunho.U# Jesus respondeu: “Tu és o mestre de Israel e não conheces estas coisas?H  Nicodemos, então, perguntou: “Como pode isso acontecer? ”1O vento sopra onde quer e ouves a sua voz, mas não sabes de onde vem, nem para onde vai. Assim é também todo aquele que nasceu do Espírito”.V%Não te admires do que eu te disse: É necessário para vós nascer do alto.QO que nasceu da carne é carne; o que nasceu do Espírito é espírito.!Jesus respondeu: “Em verdade, em verdade, te digo: se alguém não nascer da água e do Espírito, não poderá entrar no Reino de Deus. %Nicodemos perguntou: “Como pode alguém nascer, se já é velho? Ele poderá entrar uma segunda vez no ventre de sua mãe para nascer? ” Jesus respondeu: “Em verdade, em verdade, te digo: se alguém não nascer do alto, não poderá ver o Reino de Deus! ”P À noite, ele foi se encontrar com Jesus e lhe disse: “Rabi, sabemos que vieste como mestre da parte de Deus, pois ninguém é capaz de fazer os sinais que tu fazes, se Deus não está com ele”.W  )Havia alguém dentre os fariseus, chamado Nicodemos, um dos chefes dos judeus.p Ye não precisava de ser informado a respeito do ser humano. Ele bem sabia o que havia dentro do homem.MJesus, no entanto, não lhes dava crédito, porque conhecia a todosoWEstando em Jerusalém, na festa da Páscoa, muitos creram no seu nome, vendo os sinais que realizava."=Depois que Jesus fora reerguido dos mortos, os discípulos se recordaram de que ele tinha dito isso, e creram na Escritura e na palavra que Jesus falou.EOra, ele falava isso a respeito do templo que é seu corpo.)Os judeus, então, disseram: “Trabalharam durante quarenta e seis anos erguer este templo, e tu serias capaz de erguê-lo em três dias? ”W'Jesus respondeu: “Destruí este templo, e em três dias eu o reerguerei”._7Então os judeus perguntaram a Jesus: “Que sinal nos mostras para agires assim? ”nUOs discípulos se recordaram do que está na Escritura: “O zelo por tua casa me há de devorar”.wge aos vendedores de pombas disse: “Tirai daqui essas coisas. Não façais da casa de meu Pai um mercado”!-SEntão fez um chicote com cordas e a todos expulsou do templo, juntamente com os bois e as ovelhas; jogou no chão o dinheiro dos cambistas e derrubou suas bancas,e~CNo templo, encontrou os que vendiam bois, ovelhas e pombas, e os cambistas nas suas bancas.R} Estava próxima a Páscoa dos judeus; Jesus, então, subiu a Jerusalém. |  Depois disso, Jesus desceu para Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos. Lá, permaneceram apenas alguns dias.{ Este início dos sinais, Jesus o realizou em Caná da Galiléia. Manifestou sua glória, e os seus discípulos creram nele.*zM e disse-lhe: “Todo o mundo serve primeiro o vinho bom e, quando os convidados já beberam bastante, serve o menos bom. Tu guardaste o vinho bom até agora”.&yE O encarregado da festa provou da água mudada em vinho, sem saber de onde viesse, embora os serventes que tiraram a água o soubessem. Então chamou o noivo[x/Então disse: “Agora, tirai e levai ao encarregado da festa”. E eles levaram.rw]Jesus disse aos que estavam servindo: “Enchei as talhas de água”! E eles as encheram até à borda.wvgEstavam ali seis talhas de pedra, de quase cem litros cada, destinadas às purificações rituais dos judeus.Zu-Sua mãe disse aos que estavam servindo: “Fazei tudo o que ele vos disser! ”mtSJesus lhe respondeu: “Mulher, que é isso, para mim e para ti? A minha hora ainda não chegou”.SsFaltando o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: “Eles não têm vinho! ”MrTambém Jesus e seus discípulos foram convidados para o casamento.aq =No terceiro dia, houve um casamento em Caná da Galiléia, e a mãe de Jesus estava lá.p )3E disse-lhe ainda: “Em verdade, em verdade, vos digo: vereis o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do Homem! ”o 2Jesus lhe respondeu: “Estás crendo só porque falei que te vi debaixo da figueira? Verás coisas maiores que estas”.Xn +1Natanael exclamou: “Rabi, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel! ”m 10Natanael disse-lhe: “De onde me conheces? ” Jesus respondeu: “Antes que Filipe te chamasse, quando estavas debaixo da figueira, eu te vi”.l #/Jesus viu Natanael que vinha ao seu encontro e declarou a respeito dele: “Este é um verdadeiro israelita, no qual não há falsidade”!hk K.Natanael perguntou: “De Nazaré pode sair algo de bom? ” Filipe respondeu: “Vem e vê”!1j ]-Filipe encontrou-se com Natanael e disse-lhe: “Encontramos Jesus, o filho de José, de Nazaré, aquele sobre quem escreveram Moisés, na Lei, bem como os Profetas”.Ci ,( Filipe era de Betsaida, a cidade de André e de Pedro. )uh e+No dia seguinte, ele decidiu partir para a Galiléia e encontrou Filipe. Jesus disse a este: “Segue-me”!g 9*Então, conduziu-o até Jesus, que lhe disse, olhando para ele: “Tu és Simão, filho de João. Tu te chamarás Cefas! ” ( que quer dizer Pedro ).f {)Ele encontrou primeiro o próprio irmão, Simão, e lhe falou: “Encontramos o Cristo! ” ( que quer dizer Messias ).se a(André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois que tinham ouvido a declaração de João e seguido Jesus.d 'Ele respondeu: “Vinde e vede”! Foram, viram onde morava e permaneceram com ele aquele dia. Era por volta das quatro horas da tarde.+c Q&Jesus voltou-se para trás e, vendo que eles o seguiam, perguntou-lhes: “Que procurais? ” Eles responderam: “Rabi ( que quer dizer Mestre ), onde moras? ”Zb /%Os dois discípulos ouviram esta declaração de João e passaram a seguir Jesus.Ea $Vendo Jesus caminhando, disse: “Eis o Cordeiro de Deus”!S` !#No dia seguinte, João estava lá, de novo, com dois dos seus discípulos.F_ "Eu vi, e por isso dou testemunho: ele é o Filho de Deus! ”-^ U!Pois eu não o conhecia, mas aquele que me enviou disse-me: ‘Aquele sobre quem vires o Espírito descer e permanecer, é ele quem batiza com o Espírito Santo’.j] O João ainda testemunhou: “Eu vi o Espírito descer do céu, como pomba, e permanecer sobre ele.j\ OEu também não o conhecia, mas vim batizar com água para que ele fosse manifestado a Israel”.[ {É dele que eu falei: ‘Depois de mim vem um homem que passou à minha frente, porque antes de mim ele já existia’! Z  No dia seguinte, João viu que Jesus vinha a seu encontro e disse: “Eis o Cordeiro de Deus, aquele que tira o pecado do mundo.[Y 1Isso aconteceu em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando.kX Qaquele que vem depois de mim, e do qual eu não sou digno de desatar as correias da sandália! ”lW SJoão lhes respondeu: “Eu batizo com água. Mas entre vós está alguém que vós não conheceis:pV [e perguntaram a João: “Por que, então, batizas, se não és o Cristo, nem Elias, nem o profeta? ”8U mEles tinham sido enviados da parte dos fariseus,T Ele declarou: “Eu sou a voz de quem grita no deserto: ‘Endireitai o caminho para o Senhor! ’”, conforme disse o profeta Isaías.S {Perguntaram-lhe: “Quem és, afinal? Precisamos dar uma resposta àqueles que nos enviaram. Que dizes de ti mesmo? ”R !Perguntaram: “Quem és, então? Tu és Elias? ” Respondeu: “Não sou”. — “Tu és o profeta? ” — “Não”, respondeu ele. _-~~M}}}%||{{FzzRyy7xxdww#vvYuu)ttOssrrqeq"pp oonnncn mmrmllRl!kk-jjiimi+hh?gg$feeeddYcbbgaa_``S__\^^]]B\\W[[[3ZZLYY8XWWVtV&UUTTT~TSRRXQPPPFOO}O>NNCMMM"LLKyK'JJ'IIHGG[FF\EEVDDUCC\BBiAAA@@2??t>>>Q==g<# "Ele perguntou: “Onde o pusestes? ” Responderam: “Vem ver, Senhor! ”g=G !Quando Jesus a viu chorar, e os que estavam com ela, comoveu-se interiormente e perturbou-se.0<Y Maria foi para o lugar onde estava Jesus. Quando o viu, caiu de joelhos diante dele e disse-lhe: “Senhor, se tivesses estado aqui, meu irmão não teria morrido”.*;M Os judeus que estavam com Maria na casa consolando-a, viram que ela se levantou depressa e saiu; e foram atrás dela, pensando que fosse ao túmulo para chorar.[:/ Jesus ainda estava fora do povoado, no mesmo lugar onde Marta o tinha encontrado.S9 Quando Maria ouviu isso, levantou-se depressa e foi ao encontro de Jesus.r8] Tendo dito isso, ela foi chamar Maria, sua irmã, dizendo baixinho: “O Mestre está aí e te chama”.7 Ela respondeu: “Sim, Senhor, eu creio firmemente que tu és o Cristo, o Filho de Deus, aquele que deve vir ao mundo”.V6% E todo aquele que vive e crê em mim, não morrerá jamais. Crês nisto? ”v5e Jesus disse então: “Eu sou a ressurreição e a vida. Quem crê em mim, ainda que tenha morrido, viverá.^45 Marta disse: “Eu sei que ele vai ressuscitar, na ressurreição do último dia”.93m Jesus respondeu: “Teu irmão ressuscitará”.M2 Mesmo assim, eu sei que o que pedires a Deus, ele te concederá”.j1M Marta, então, disse a Jesus: “Senhor, se tivesses estado aqui, meu irmão não teria morrido.k0O Logo que Marta soube que Jesus tinha chegado, foi ao encontro dele. Maria ficou sentada, em casa.O/ Muitos judeus tinham ido consolar Marta e Maria pela morte do irmão.@.{ Betânia ficava a uns três quilômetros de Jerusalém.R- Quando Jesus chegou, encontrou Lázaro já sepultado, havia quatro dias.y,k Tomé ( cujo nome significa Gêmeo ) disse aos companheiros: “Vamos nós também, para morrermos com ele! ”s+_ E, por causa de vós, eu me alegro por não ter estado lá, pois assim podereis crer. Mas vamos a ele”.;*q Jesus então falou abertamente: “Lázaro morreu!p)Y Jesus falava da morte de Lázaro, mas os discípulos pensaram que ele estivesse falando do sono mesmo.U(# Os discípulos disseram: “Senhor, se está dormindo, vai ficar curado”.`'9 E acrescentou ainda: “Nosso amigo Lázaro está dormindo. Mas, eu vou acordá-lo”.H&  Mas, se caminha de noite, tropeça, porque lhe falta a luz”.%y Jesus respondeu: “O dia não tem doze horas? Se alguém caminha de dia, não tropeça, porque vê a luz deste mundo.$ Os discípulos disseram-lhe: “Rabi, ainda há pouco os judeus queriam apedrejar-te, e agora vais outra vez para lá? ”J#  Depois, falou aos discípulos: “Vamos, de novo, à Judéia”.g"G Depois que ele soube que este estava doente, permaneceu ainda dois dias no lugar onde estava.I!  Jesus tinha muito amor a Marta, à sua irmã Maria e a Lázaro. 3 Ouvindo isso, disse Jesus: “Esta doença não leva à morte, mas é para a glória de Deus, para que o Filho de Deus seja glorificado por ela”.V% As irmãs mandaram avisar Jesus: “Senhor, aquele que amas está doente”.  ( Maria é aquela que ungiu o Senhor com perfume e enxugou seus pés com os cabelos. Lázaro, seu irmão, é quem estava doente. )_ 9 Ora, havia um doente, Lázaro, de Betânia, do povoado de Marta e de Maria, sua irmã.-U *E muitos, ali, passaram a crer nele. )e muitos foram a ele. Diziam: “João não fez nenhum sinal, mas tudo o que ele falou a respeito deste homem é verdade”. (Jesus se retirou de novo para o outro lado do Jordão, para o lugar onde, antes, João esteve batizando. Ele permaneceu lá,N 'Mais uma vez, procuravam prendê-lo, mas ele escapou das suas mãos."= &Mas, se eu as faço, mesmo que não queirais crer em mim, crede nas minhas obras, para que saibais e reconheçais que o Pai está em mim e eu no Pai”.D %Se não faço as obras do meu Pai, não acrediteis em mim.  $por que, então, acusais de blasfêmia àquele que o Pai consagrou e enviou ao mundo, só porque disse: ‘Eu sou Filho de Deus’?yk #Ora, ninguém pode anular a Escritura. Se a Lei chama deuses as pessoas às quais se dirigiu a palavra de Deus,a; "Jesus respondeu: “Acaso não está escrito na vossa Lei: ‘Eu disse: sois deuses’?(I !Os judeus responderam: “Não queremos te apedrejar por causa de uma obra boa, mas por causa da blasfêmia. Tu, sendo apenas um homem, pretendes ser Deus”!yk E ele lhes disse: “Eu vos mostrei muitas obras boas da parte do Pai. Por qual delas me quereis apedrejar? ”D De novo, os judeus pegaram em pedras para apedrejar Jesus. ; Eu e o Pai somos um”.pY Meu Pai, que me deu estas ovelhas, é maior do que todos, e ninguém pode arrancá-las da mão do Pai.q[ Eu lhes dou a vida eterna. Por isso, elas nunca se perderão e ninguém vai arrancá-las da minha mão.Q  As minhas ovelhas escutam a minha voz, eu as conheço e elas me seguem.M  Vós, porém, não acreditais, porque não sois das minhas ovelhas.   Jesus respondeu: “Eu já vos disse, mas vós não acreditais. As obras que eu faço em nome do meu pai dão testemunho de mim.  Os judeus, então, o rodearam e disseram-lhe: “Até quando nos deixarás em suspenso? Se tu és o Cristo, dize-nos abertamente! ”; q Jesus andava pelo templo, no pórtico de Salomão.I  Em Jerusalém celebrava-se a festa da Dedicação. Era inverno.   Outros diziam: “Estas palavras não são de alguém que tem um demônio. Acaso um demônio pode abrir os olhos aos cegos? ”_7 Muitos deles diziam: “Ele tem um demônio, perdeu o juízo. Por que o escutais? ”?y Estas palavras causaram nova divisão entre os judeus.2] Ninguém me tira a vida, mas eu a dou por própria vontade. Eu tenho poder de dá-la, como tenho poder de recebê-la de novo. Tal é o encargo que recebi do meu Pai”.^5 É por isso que o Pai me ama: porque dou a minha vida. E assim, eu a recebo de novo.,Q ( Tenho ainda outras ovelhas, que não são deste redil; também a essas devo conduzir, e elas escutarão a minha voz, e haverá um só rebanho e um só pastor. )[/ assim como o Pai me conhece e eu conheço o Pai. Eu dou minha vida pelas ovelhas.M Eu sou o bom pastor. Conheço as minhas ovelhas e elas me conhecem,I  Por ser apenas mercenário, ele não se importa com as ovelhas. ~  O mercenário, que não é pastor e a quem as ovelhas não pertencem, vê o lobo chegar e foge; e o lobo as ataca e as dispersa.K} “Eu sou o bom pastor. O bom pastor dá a vida por suas ovelhas.q|[ O ladrão vem só para roubar, matar e destruir. Eu vim para que tenham vida, e a tenham em abundânciai{K Eu sou a porta. Quem entrar por mim será salvo; poderá entrar e sair, e encontrará pastagem.nzU Todos aqueles que vieram antes de mim são ladrões e assaltantes, mas as ovelhas não os escutaram.^y5 Jesus disse então: “Em verdade, em verdade, vos digo: eu sou a porta das ovelhas.\x1 Jesus contou-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que ele queria dizer.jwM A um estranho, porém, não seguem, mas fogem dele, porque não conhecem a voz dos estranhos”.v E depois de fazer sair todas as que são suas, ele caminha à sua frente e as ovelhas o seguem, porque conhecem a sua voz.tua Para este o porteiro abre, as ovelhas escutam a sua voz, ele chama cada uma pelo nome e as leva para fora.7ti Quem entra pela porta é o pastor das ovelhas.!s = “Em verdade, em verdade, vos digo: quem não entra pela porta no redil onde estão as ovelhas, mas sobe por outro lugar, esse é ladrão e assaltante.r )Jesus respondeu-lhes: “Se fôsseis cegos não teríeis culpa; mas como dizeis: ‘Nós vemos’, o vosso pecado permanece.vqe (Alguns fariseus que estavam com ele ouviram isso e lhe disseram: “Porventura também nós somos cegos? ”p 'Então, Jesus disse: “Eu vim a este mundo para um julgamento, a fim de que os que não vêem vejam, e os que vêem se tornem cegos”.Oo &Ele exclamou: “Eu creio, Senhor! ” E ajoelhou-se diante de Jesus.Tn! %Jesus disse: “Tu o estás vendo; é aquele que está falando contigo”.Hm  $Ele respondeu: “Quem é, Senhor, para que eu creia nele? ”{lo #Jesus ficou sabendo que o tinham expulsado. Quando o encontrou, perguntou-lhe: “Tu crês no Filho do Homem? ”kkO "Eles responderam-lhe: “Tu nasceste todo em pecado e nos queres dar lição? ” E o expulsaram.Kj !Se esse homem não fosse de Deus, não conseguiria fazer nada”.Yi+ Jamais se ouviu dizer que alguém tenha aberto os olhos a um cego de nascença.rh] Sabemos que Deus não ouve os pecadores, mas se alguém é piedoso e faz a sua vontade, a este ele ouve.|gq O homem respondeu-lhes: “Isto é de admirar! Vós não sabeis de onde ele é? No entanto, ele abriu-me os olhos!Vf% Nós sabemos que Deus falou a Moisés; mas esse, não sabemos de onde é”.e Os fariseus, então, começaram a insultá-lo, dizendo: “Tu, sim, és discípulo dele. Nós somos discípulos de Moisés. d Ele respondeu: “Já vos disse e não me escutastes. Por que quereis ouvir de novo? Acaso quereis tornar-vos discípulos dele? ”]c3 Eles perguntaram: “Que é que ele te fez? Como foi que ele te abriu os olhos? ”]b3 Ele respondeu: “Se é pecador, não sei. Só sei que eu era cego e agora vejo”.a Os judeus, outra vez, chamaram o que tinha sido cego e disseram-lhe: “Dá glória a Deus. Nós sabemos que esse homem é um pecador”.Z`- Foi por isso que os pais disseram: “Ele é maior de idade, perguntai a ele”._5 Seus pais disseram isso porque tinham medo dos judeus, pois estes já tinham combinado expulsar da sinagoga quem confessasse que Jesus era o Cristo."^= Como está enxergando, não sabemos. E quem lhe abriu os olhos, também não sabemos. Perguntai a ele; é maior de idade e pode falar sobre si mesmo”.[]/ Os seus pais responderam: “Sabemos que este é o nosso filho e que nasceu cego.y\k Perguntaram-lhes: “Este é o vosso filho que dizeis ter nascido cego? Como é que ele está enxergando agora?~[u Os judeus não acreditaram que ele tivesse sido cego e que tivesse começado a ver, até que chamassem os pais dele.Z# Voltaram a interrogar o homem que antes era cego: “E tu, que dizes daquele que te abriu os olhos? ” Ele respondeu: “É um profeta”.VY% Alguns dos fariseus disseram então: “Esse homem não vem de Deus, pois não observa o sábado”; outros, no entanto, diziam: “Como pode um pecador fazer tais sinais? ” E havia divisão entre eles..XU Por sua vez, os fariseus perguntaram ao homem como tinha recuperado a vista. Respondeu-lhes: “Ele aplicou lodo nos meus olhos, e eu fui lavar-me e agora vejo! ”\W1 Ora, foi num dia de sábado que Jesus tinha feito lodo, e abrira os olhos do cego.@V{ Então levaram aos fariseus aquele que tinha sido cego.VU% Perguntaram-lhe ainda: “Onde ele está? ” Ele respondeu: “Não sei”.!T; Ele respondeu: “O homem chamado Jesus fez lodo, aplicou nos meus olhos e disse-me: ‘Vai a Siloé e lava-te’. Eu fui, lavei-me e comecei a ver”.NS Então lhe perguntaram: “Como é que se abriram os teus olhos? ”R Uns diziam: “Sim, é ele”. Outros afirmavam: “Não é ele, mas alguém parecido com ele”. Ele, porém, dizia: “Sou eu mesmo”.~Qu Os vizinhos e os que sempre viam o cego pedindo esmola diziam: “Não é ele que ficava sentado pedindo esmola? ” P  Disse-lhe então: “Vai lavar-te na piscina de Siloé” ( que quer dizer: Enviado ). O cego foi, lavou-se e voltou enxergando.ZO- Dito isso, cuspiu no chão, fez lama com a saliva e aplicou-a nos olhos do cego.8Nk Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo”.M} É preciso que façamos as obras daquele que me enviou, enquanto é dia. Vem a noite, quando ninguém poderá trabalhar.Lw Jesus respondeu: “Nem ele, nem seus pais pecaram, mas é uma ocasião para que se manifestem nele as obras de Deus.tKa Os seus discípulos lhe perguntaram: “Rabi, quem pecou para que ele nascesse cego, ele ou seus pais? ”;J s Jesus ia passando, quando viu um cego de nascença.ZI-;Então, pegaram pedras para o apedrejar; mas Jesus escondeu-se e saiu do templo.gHG:Jesus respondeu: “Em verdade, em verdade, vos digo: antes que Abraão existisse, eu sou”.bG=9Os judeus disseram-lhe então: “Ainda não tens cinqüenta anos, e viste Abraão?! ”OF8Vosso pai Abraão exultou por ver o meu dia. Ele viu e se alegrou”..EU7No entanto, vós não o conheceis. Mas eu o conheço; e se dissesse que não o conheço, eu seria um mentiroso como vós. Mas eu o conheço e observo a sua palavra.!D;6Jesus respondeu: “Se eu me glorificasse a mim mesmo, minha glória não valeria nada. Meu Pai é quem me glorifica, aquele que dizeis ser vosso Deus.C5Porventura és maior do que nosso pai Abraão, que morreu? E também os profetas morreram. Quem tens a pretensão de ser? ”KB4Os judeus então disseram: “Agora estamos certos de que tens um demônio. Abraão morreu, e os profetas também, e tu dizes: ‘Se alguém guardar a minha palavra, jamais provará a morte’.gAG3Em verdade, em verdade, vos digo: se alguém guardar a minha palavra, nunca verá a morte”.[@/2Eu não procuro a minha glória. Existe Aquele que a procura e que também julga.^?51Jesus respondeu: “Eu não tenho demônio. Eu honro meu pai, mas vós me desonrais.p>Y0Os judeus responderam: “Não temos razão em dizer que és um samaritano e que tens um demônio? ”d=A/Quem é de Deus escuta a Palavra de Deus. Vós não escutais, porque não sois de Deus”.f<E.Quem de vós pode acusar-me de pecado? Se eu digo a verdade, por que não acreditais em mim?J; -Em mim, pelo contrário, não acreditais, porque falo a verdade.:,O vosso pai é o diabo, e quereis cumprir o desejo do vosso pai. Ele era assassino desde o começo e não se manteve na verdade, porque nele não há verdade. Quando ele fala mentira, fala o que é próprio dele, pois ele é mentiroso e pai da mentira.g9G+Por que não entendeis o que eu falo? É porque não sois capazes de escutar a minha palavra.38_*Jesus respondeu: “Se Deus fosse vosso pai, certamente me amaríeis, pois é da parte de Deus que eu saí e vim. Eu não vim por conta própria; foi ele quem me enviou.7)Vós fazeis as obras do vosso pai”. Eles disseram então a Jesus: “Nós não nascemos da prostituição. Só temos um pai: Deus”.t6a(Agora, no entanto, procurais matar-me, porque vos falei a verdade que ouvi de Deus. Isto Abraão não fez.5''Eles responderam: “Nosso pai é Abraão”. Jesus, então, lhes disse: “Se fôsseis filhos de Abraão, praticaríeis as obras de Abraão!W4'&Eu falo do que vi junto do Pai; e vós fazeis o que ouvistes do vosso pai”.3%Bem sei que sois descendentes de Abraão. No entanto, procurais matar-me, porque minha palavra não encontra espaço em vós.H2 $Se, pois, o Filho vos libertar, sereis verdadeiramente livres.[1/#O escravo não permanece para sempre na casa, o filho nela permanece para sempre.u0c"Jesus respondeu: “Em verdade, em verdade, vos digo: todo aquele que comete o pecado é escravo do pecado./1!Eles responderam: “Nós somos descendentes de Abraão e nunca fomos escravos de ninguém. Como podes dizer: ‘Vós vos tornareis livres’? ”F. e conhecereis a verdade, e a verdade vos tornará livres”.-Jesus, então, disse aos judeus que acreditaram nele: “Se permanecerdes em minha palavra, sereis verdadeiramente meus discípulos,@,{Como falasse estas coisas, muitos passaram a crer nele.z+mAquele que me enviou está comigo. Ele não me deixou sozinho, porque eu sempre faço o que é do seu agrado”.@*yPor isso, Jesus continuou: “Quando tiverdes elevado o Filho do Homem, então sabereis que ‘eu sou’, e que nada faço por mim mesmo, mas falo apenas aquilo que o Pai me ensinou.J) Eles, porém, não compreenderam que estava lhes falando do Pai.$(ATenho muitas coisas a dizer a vosso respeito, e a julgar também. Mas, aquele que me enviou é verdadeiro, e o que ouvi dele é o que eu falo ao mundo”.|'qEles lhe perguntaram: “Quem és tu, então? Jesus respondeu: “De início, isto mesmo que vos estou falando”.&Eu vos disse que morrereis nos vossos pecados. De fato, se não acreditais que ‘eu sou’, morrereis nos vossos pecados”.}%sEle continuou a falar: “Vós sois daqui de baixo; eu sou do alto. Vós sois deste mundo; eu não sou deste mundo.$}Os judeus, então, comentavam: “Acaso ele irá se matar? Pois ele diz: ‘Para onde eu vou, vós não podeis ir’”.#De novo, Jesus lhes disse: “Eu me vou, e vós me procurareis; mas morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou, vós não podeis ir”."#Ele falou essas coisas enquanto ensinava no templo, junto à sala do tesouro. Ninguém o prendeu, porque sua hora ainda não tinha chegado.wVós julgais segundo a carne; eu não julgo ninguém,KJesus respondeu: “Embora eu dê testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro, porque eu sei de onde venho e para onde vou. Mas vós não sabeis de onde venho, nem para onde eu vou.uc Os fariseus então disseram: “O teu testemunho não é verdadeiro, porque dás testemunho de ti mesmo”.yk Jesus falou ainda: “Eu sou a luz do mundo. Quem me segue não caminha nas trevas, mas terá a luz da vida”.+ Ela respondeu: “Ninguém, Senhor! ” Jesus, então, lhe disse: “Eu também não te condeno. Vai, e de agora em diante não peques mais”.Y+ Ele levantou-se e disse: “Mulher, onde estão eles? Ninguém te condenou? ”   Ouvindo isso, foram saindo um por um, a começar pelos mais velhos. Jesus ficou sozinho com a mulher que estava no meio, em pé.>wInclinando-se de novo, continuou a escrever no chão.Como insistissem em perguntar, Jesus ergueu-se e disse: “Quem dentre vós não tiver pecado, atire a primeira pedra! ”#Eles perguntavam isso para experimentá-lo e ter motivo para acusá-lo. Mas Jesus, inclinando-se, começou a escrever no chão, com o dedo.SMoisés, na Lei, nos mandou apedrejar tais mulheres. E tu, que dizes? ”B“Mestre, esta mulher foi flagrada cometendo adultério.wgOs escribas e os fariseus trouxeram uma mulher apanhada em adultério. Colocando-a no meio, disseram a Jesus:ucDe madrugada, voltou ao templo, e todo o povo se reuniu ao redor dele. Sentando-se, começou a ensiná-los.- WJesus foi para o Monte das Oliveiras.1]5Depois que cada um voltou para sua casa, 4Eles responderam: “Tu também és da Galiléia? Examina † as Escrituras, e verás que da Galiléia não surge profeta”.[ /3“Será que a nossa Lei julga alguém antes de ouvir ou saber o que ele fez? ”` 92Nicodemos, porém, um dos fariseus, aquele que tinha ido a Jesus anteriormente, disse:F 1Mas essa gente que não conhece a Lei são uns malditos! ”? y0Acaso algum dos chefes ou dos fariseus acreditou nele?L/Os fariseus disseram a eles: “Vós também vos deixastes iludir?B.Responderam: “Ninguém jamais falou como este homem”.{-Os guardas então voltaram aos sumos sacerdotes e aos fariseus, que lhes perguntaram: “Por que não o trouxestes? ”D,Alguns queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.A}+Surgiu, assim, uma divisão entre o povo por causa dele.wg*Não está na Escritura que o Cristo será da descendência de Davi e virá de Belém, o povoado de Davi? ”%)“Verdadeiramente, ele é o profeta! ”. Outros diziam: “Ele é o Cristo! ” Mas outros discordavam: “O Cristo pode vir da Galiléia??y(Ouvindo estas palavras, alguns da multidão afirmavam:*M'Ele disse isso falando do Espírito que haviam de receber os que acreditassem nele; pois não havia ainda o Espírito, porque Jesus ainda não fora glorificado.oW&quem crê em mim” — conforme diz a Escritura: “Do seu interior correrão rios de água viva”.y~k%No último e mais importante dia da festa, Jesus, de pé, exclamou: “Se alguém tem sede, venha a mim, e beba}$Que significa a palavra que ele falou: ‘Vós me procurareis e não me achareis’ e: ‘Lá onde eu estou, vós não podeis ir’? ”/|W#Os judeus comentavam: “Para onde irá, de modo que não o poderemos encontrar? Acaso irá aonde vivem os judeus dispersos entre os gregos? Irá ensinar aos gregos?c{?"Vós me procurareis e não me encontrareis. E lá, onde eu estou, vós não podeis ir”.ozW!Mas, Jesus lhes disse: “Por pouco tempo ainda estou convosco; depois vou para aquele que me enviou.&yE Os fariseus perceberam que a multidão murmurava tais coisas a respeito de Jesus. Os sumos sacerdotes e os fariseus mandaram então guardas para prendê-lo.xyDa multidão, muitos acreditavam nele, e comentavam: “Quando vier o Cristo, acaso fará mais sinais do que este? ”zwmEles procuravam, então, prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos, porque ainda não tinha chegado a sua hora.Hv Eu o conheço, porque venho dele e foi ele quem me enviou! ”Uu#Enquanto, pois, ensinava no templo, Jesus exclamou: “Sim, vós me conheceis, e sabeis de onde eu sou. Ora, eu não vim por conta própria; aquele que me enviou é verdadeiro, mas vós não o conheceis.ct?Mas este, nós sabemos de onde é. O Cristo, quando vier, ninguém saberá de onde é”.~suOlha, ele fala publicamente e ninguém lhe diz nada. Será que os chefes reconheceram que realmente ele é o Cristo?MrAlguns de Jerusalém diziam: “Não é este a quem procuram matar?NqNão julgueis pelas aparências; julgai de acordo com a justiça”.DpEntão, se alguém pode receber a circuncisão num dia de sábado, para não faltar com a Lei de Moisés, por que estais indignados comigo por ter curado um homem todo em dia de sábado?o/Moisés vos deu a circuncisão ( embora ela não venha de Moisés, mas dos patriarcas ); por isso, fazeis a circuncisão mesmo no dia de sábado.PnJesus replicou: “Fiz uma obra só, e vós todos ficastes espantados.Wm'A multidão respondeu: “Tu tens um demônio! Quem é que te quer matar? ”nlUMoisés não vos deu a Lei? No entanto, nenhum de vós cumpre a Lei. Por que procurais matar-me? ”k+Quem fala por si mesmo procura a sua própria glória; mas quem procura a glória daquele que o enviou é verdadeiro e nele não há falsidade.pjYSe alguém quiser fazer-lhe a vontade, saberá se meu ensinamento é de Deus ou se falo por mim mesmo.ai;Jesus respondeu: “O meu ensinamento não vem de mim mesmo, mas daquele que me enviou.nhUOs judeus comentavam admirados: “Como ele é tão letrado, sem nunca ter recebido instrução? ”MgLá pelo meio da festa, Jesus subiu ao templo e começou a ensinar.Nf Ninguém, entretanto, falava dele publicamente, por medo dos judeus. e  Muito se murmurava a seu respeito no meio do povo. Uns diziam: “Ele é bom! ”, outros: “Não, ele engana a multidão! ”\d1 Os judeus, no entanto, o procuravam na festa e perguntavam: “Onde está ele? ”ocW Depois que seus irmãos subiram para a festa, Jesus subiu também, não publicamente, mas em segredo. D~z}}||{{zzz1yyyxxwwvvvWuuuttAss@rr;qqWppponnmmalll5kk&jjhiighhgg@ff4ee2dd_ccc#bbNbaY``5__3^^^\]]l\\\[}ZZkZ'YXXUWWWVVKVU1TTSS2RRKQQQ6PPNO~O>NNEMsML}LHKK8JJEIIsI(HHGGFF}F(EEzDDkCCBBWA@@?>>r===<<`;;::g99g88877F66455 4M33>222l211Q00]//..-{-,m,++:**\))Q((v(''&K%%6$$-##,""!!H! W!;nV0$*~ZvTc U W > ~$SWR!u =No primeiro dia da semana, bem de madrugada, quando ainda estava escuro, Maria Madalena foi ao túmulo e viu que a pedra tinha sido retirada do túmulo.vte*Por ser dia de preparação para os judeus, e como o túmulo estava perto, foi lá que eles colocaram Jesus.s)No lugar onde Jesus foi crucificado havia um jardim e, no jardim, um túmulo novo, onde ninguém tinha sido ainda sepultado.r(Eles pegaram o corpo de Jesus e o envolveram, com os perfumes, em faixas de linho, do modo como os judeus costumam sepultar.q-'Veio também Nicodemos, aquele que anteriormente tinha ido a Jesus de noite; ele trouxe uns trinta quilos de perfume feito de mirra e de aloés.Mp&Depois disso, José de Arimatéia pediu a Pilatos para retirar o corpo de Jesus; ele era discípulo de Jesus às escondidas, por medo dos judeus. Pilatos o permitiu. José veio e retirou o corpo.Yo+%E um outro texto da Escritura diz: “Olharão para aquele que traspassaram”.pnY$Isto aconteceu para que se cumprisse a Escritura que diz: “Não quebrarão nenhum dos seus ossos”.m#( Aquele que viu dá testemunho, e o seu testemunho é verdadeiro; ele sabe que fala a verdade, para que vós, também, acrediteis. )`l9"mas um soldado golpeou-lhe o lado com uma lança, e imediatamente saiu sangue e água.^k5!Chegando a Jesus viram que já estava morto. Por isso, não lhe quebraram as pernas,ljQ Os soldados foram e quebraram as pernas, primeiro a um dos crucificados com ele e depois ao outro.[i/Era o dia de preparação do sábado, e este seria solene. Para que os corpos não ficassem na cruz no sábado, os judeus pediram a Pilatos que mandasse quebrar as pernas dos crucificados e os tirasse da cruz.lhQEle tomou o vinagre e disse: “Está consumado”. E, inclinando a cabeça, entregou o espírito.gHavia ali uma jarra cheia de vinagre. Amarraram num ramo de hissopo uma esponja embebida de vinagre e a levaram à sua boca. f Depois disso, sabendo Jesus que tudo estava consumado, e para que se cumprisse a Escritura até o fim, disse: “Tenho sede”!zemDepois disse ao discípulo: “Eis a tua mãe! ” A partir daquela hora, o discípulo a acolheu no que era seu.|dqJesus, ao ver sua mãe e, ao lado dela, o discípulo que ele amava, disse à mãe: “Mulher, eis o teu filho! ”tcaJunto à cruz de Jesus estavam de pé sua mãe e a irmã de sua mãe, Maria de Cléofas, e Maria Madalena.vbeEles combinaram: “Não vamos rasgar a túnica. Vamos tirar sorte para ver de quem será”. Assim cumpriu-se a Escritura: “Repartiram entre as minhas vestes e tiraram a sorte sobre minha túnica”. Foi isso que os soldados fizeram.Aa{Depois que crucificaram Jesus, os soldados pegaram suas vestes e as dividiram em quatro partes, uma para cada soldado. A túnica era feita sem costura, uma peça só de cima em baixo.9`mPilatos respondeu: “O que escrevi, escrevi”._Os sumos sacerdotes disseram então a Pilatos: “Não escrevas: ‘O Rei dos Judeus’, e sim: ‘Ele disse: Eu sou o Rei dos Judeus’.^/Muitos judeus leram o letreiro, porque o lugar onde Jesus foi crucificado era perto da cidade; e estava escrito em hebraico, em latim e em grego.]Pilatos tinha mandado escrever e afixar na cruz um letreiro; estava escrito assim: “Jesus de Nazaré, o Rei dos Judeus”.[\/Lá, eles o crucificaram com outros dois, um de cada lado, ficando Jesus no meio.c[?Carregando a sua cruz, ele saiu para o lugar chamado Calvário ( em hebraico: Gólgota ).aZ;Pilatos, então, lhes entregou Jesus para ser crucificado. Eles tomaram conta de Jesus.8YiEles, porém, gritavam: “Fora! Fora! Crucifica-o! ” Pilatos disse: “Vou crucificar o vosso rei? ” Os sumos sacerdotes responderam: “Não temos rei senão César”.wXgEra o dia da preparação da páscoa, por volta do meio-dia. Pilatos disse aos judeus: “Eis o vosso rei”.W# Ouvindo estas palavras, Pilatos trouxe Jesus para fora e sentou-se no tribunal, no lugar conhecido como Pavimento ( em hebraico: Gábata ).JV  Por causa disso, Pilatos procurava soltar Jesus. Mas os judeus continuavam gritando: “Se soltas este homem, não és amigo de César. Todo aquele que se faz rei, declara-se contra César”.U' Jesus respondeu: “Tu não terias poder algum sobre mim, se não te fosse dado do alto. Por isso, quem me entregou a ti tem maior pecado”.T Então Pilatos disse-lhe: “Não me respondes? Não sabes que tenho poder para te soltar e poder para te crucificar? ”fSE Entrou no palácio outra vez e perguntou a Jesus: “De onde és tu? ” Jesus ficou calado.>RwQuando Pilatos ouviu isso, ficou com mais medo ainda.QwOs judeus responderam-lhe: “Nós temos uma Lei, e segundo esta Lei ele deve morrer, porque se fez Filho de Deus”.pPYQuando o viram, os sumos sacerdotes e seus guardas começaram a gritar: “Crucifica-o! Crucifica-o! ” Pilatos respondeu: “Levai-o, vós mesmos, para o crucificar, porque eu não encontro nele nenhum motivo de condenação”.~OuEntão, Jesus veio para fora, trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. Ele disse-lhes: “Eis o homem”!.NUPilatos saiu outra vez e disse aos judeus: “Olhai! Eu o trago aqui fora, diante de vós, para que saibais que eu não encontro nele nenhum motivo de condenação.UM#Aproximavam-se dele e diziam: “Viva o Rei dos Judeus! ”; e batiam nele.|LqOs soldados trançaram uma coroa de espinhos, a puseram na cabeça de Jesus e o vestiram com um manto de púrpura./K [Pilatos, então, mandou açoitar Jesus.oJW(Eles, então, se puseram a gritar: “Este não, mas Barrabás! ” Ora, Barrabás era um assaltante.I'Mas existe entre vós um costume de que, por ocasião da Páscoa, eu vos solte um preso. Quereis que eu vos solte o Rei dos Judeus? ” H9&Pilatos lhe disse: “Que é a verdade? ” Dito isso, saiu ao encontro dos judeus e declarou: “Eu não encontro nele nenhum motivo de condenação.XG)%Pilatos disse: “Então, tu és rei? ” Jesus respondeu: “Tu dizes que eu sou rei. Eu nasci e vim ao mundo para isto: para dar testemunho da verdade. Todo aquele que é da verdade escuta a minha voz”.HF $Jesus respondeu: “O meu reino não é deste mundo. Se o meu reino fosse deste mundo, os meus guardas lutariam para que eu não fosse entregue aos judeus. Mas, o meu reino não é daqui”.xEi#Pilatos respondeu: “Acaso sou eu judeu? Teu povo e os sumos sacerdotes te entregaram a mim. Que fizeste? ”fDE"Jesus respondeu: “Estás dizendo isto por ti mesmo, ou outros te disseram isso de mim? ”nCU!Pilatos entrou, de volta, no palácio, chamou Jesus e perguntou-lhe: “Tu és o Rei dos Judeus? ”\B1 Assim se realizava o que Jesus tinha dito, indicando de que morte havia de morrer.APilatos disse: “Tomai-o vós mesmos e julgai-o segundo vossa lei”. Os judeus responderam: “Não nos é permitido matar ninguém”.^@5Eles responderam: “Se não fosse um malfeitor, não o teríamos entregue a ti! ”f?EPilatos saiu ao encontro deles e disse: “Que acusação apresentais contra este homem? ”,>QDe Caifás, levaram Jesus ao palácio do governador. Era de madrugada. Eles mesmos não entraram no palácio, para não se contaminarem e poderem comer a páscoa.<=sPedro negou de novo, e na mesma hora o galo cantou.<1Então um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro tinha cortado a orelha, disse: “Será que não te vi no jardim com ele? ”;Simão Pedro continuava lá, aquecendo-se. Disseram-lhe: “Não és tu, também, um dos discípulos dele? ” Pedro negou: “Não”.6:gAnás, então, mandou-o, amarrado, a Caifás.o9WJesus replicou-lhe: “Se falei mal, mostra em que falei mal; e se falei certo, por que me bates? ”8Quando assim falou, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: “É assim que respondes ao sumo sacerdote? ”g7GPor que me interrogas? Pergunta aos que ouviram o que eu falei; eles sabem o que eu disse”.67Jesus respondeu: “Eu falei abertamente ao mundo. Eu sempre ensinei nas sinagogas e no templo, onde os judeus se reúnem. Nada falei às escondidas.a5;O sumo sacerdote interrogou Jesus a respeito dos seus discípulos e do seu ensinamento.4 Os servos e os guardas tinham feito um fogo, porque fazia frio; estavam se aquecendo, e Pedro estava com eles para se aquecer.3A criada da porta disse a Pedro: “Não pertences tu também aos discípulos desse homem? ” Ele respondeu: “Não”.32_Pedro ficou do lado de fora, perto da porta. O outro discípulo, que era conhecido do sumo sacerdote, saiu, conversou com a empregada da porta e levou Pedro para dentro.15Simão Pedro e um outro discípulo seguiam Jesus. Este discípulo era conhecido do sumo sacerdote. Ele entrou com Jesus no pátio do sumo sacerdote.n0UCaifás é quem tinha aconselhado aos judeus: “É conveniente que um só homem morra pelo povo”.Z/- Primeiro, conduziram-no a Anás, sogro de Caifás, o sumo sacerdote daquele ano.Z.- O batalhão, o comandante e os guardas dos judeus prenderam Jesus e o amarraram.y-k Jesus disse a Pedro: “Guarda a tua espada na bainha. Será que não vou beber o cálice que o Pai me deu? ”,/ Simão Pedro, que tinha uma espada, puxou-a e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a ponta da orelha direita. O nome do servo era Malco.g+G Assim se cumpria a palavra que ele tinha dito: “Não perdi nenhum daqueles que me deste”.u*cJesus retomou: “Já vos disse que sou eu. Se é a mim que procurais, deixai que estes aqui se retirem”.a);De novo perguntou-lhes: “A quem procurais? ” Responderam: “A Jesus de Nazaré”.M(Quando Jesus disse “Sou eu”, eles recuaram e caíram por terra.r']— “A Jesus de Nazaré! ”, responderam. Ele disse: “Sou eu”. Judas, o traidor, estava com eles.h&IJesus, então, sabendo tudo o que ia acontecer com ele, saiu e disse: “A quem procurais? ”%Judas, pois, levou o batalhão † romano e os guardas dos sumos sacerdotes e dos fariseus, com lanternas, tochas e armas, e chegou ali.s$_Também Judas, o traidor, conhecia o lugar, porque Jesus muitas vezes ali se reunia com seus discípulos.# 5Dito isso, Jesus saiu com seus discípulos para o outro lado da torrente do Cedron. Lá havia um jardim, no qual ele entrou com os seus discípulos."Eu lhes fiz conhecer o teu nome, e o farei conhecer ainda, para que o amor com que me amaste esteja neles, e eu mesmo esteja neles”.h!IPai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheci, e estes conheceram que tu me enviaste.+ OPai, quero que estejam comigo aqueles que me deste, para que contemplem a minha glória, a glória que tu me deste, porque me amaste antes da criação do mundo.  eu neles, e tu em mim, para que sejam perfeitamente unidos, e o mundo conheça que tu me enviaste e os amaste como amaste a mim.\1Eu lhes dei a glória que tu me deste, para que eles sejam um, como nós somos um:Que todos sejam um, como tu, Pai, estás em mim, e eu em ti. Que eles estejam em nós, a fim de que o mundo creia que tu me enviaste.iKEu não rogo somente por eles, mas também por aqueles que vão crer em mim pela palavra deles.Z-Eu me consagro por eles, a fim de que também eles sejam consagrados na verdade.LAssim como tu me enviaste ao mundo, eu também os enviei ao mundo.>wConsagra-os pela verdade: a tua palavra é a verdade.<sEles não são do mundo, como eu não sou do mundo.LEu não rogo que os tires do mundo, mas que os guardes do maligno.ucEu lhes dei a tua palavra, mas o mundo os odiou, porque eles não são do mundo, como eu não sou do mundo. Agora, porém, eu vou para junto de ti, e digo estas coisas estando ainda no mundo, para que tenham em si a minha alegria em plenitude.:m Quando estava com eles, eu os guardava em teu nome, o nome que me deste. Eu os guardei, e nenhum deles se perdeu, a não ser o filho da perdição, para se cumprir a Escritura.D Eu já não estou no mundo; mas eles estão no mundo, enquanto eu vou para junto de ti. Pai Santo, guarda-os em teu nome, o nome que me deste, para que eles sejam um, como nós somos um.[/ Tudo o que é meu é teu, e tudo o que é teu é meu. E eu sou glorificado neles.dA Eu rogo por eles. Não te rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus.%Cporque eu lhes dei as palavras que tu me deste, e eles as acolheram; e reconheceram verdadeiramente que eu saí de junto de ti e creram que tu me enviaste.>wAgora, eles sabem que tudo quanto me deste vem de ti,Manifestei o teu nome aos homens que, do mundo, me deste. Eles eram teus e tu os deste a mim; e eles guardaram a tua palavra.| qE agora Pai, glorifica-me junto de ti mesmo, com a glória que eu tinha, junto de ti, antes que o mundo existisse.P Eu te glorifiquei na terra, realizando a obra que me deste para fazer.{ o( Esta é a vida eterna: que conheçam a ti, o Deus único e verdadeiro, e a Jesus Cristo, aquele que enviaste. )j Massim como deste a ele poder sobre todos, a fim de que dê vida eterna a todos os que lhe deste.  Assim Jesus falou, e elevando os olhos ao céu, disse: “Pai, chegou a hora. Glorifica teu filho, para que teu filho te glorifique, !Eu vos disse estas coisas para que, em mim, tenhais a paz. No mundo tereis aflições. Mas tende coragem! Eu venci o mundo”.%C Eis que vem a hora, e já chegou, em que vos dispersareis, cada um para seu lado, e me deixareis sozinho. Mas eu não estou só. O Pai está sempre comigo.*OJesus respondeu: “Credes agora?Agora vemos que conheces tudo e não precisas que ninguém te faça perguntas. Por isso acreditamos que saíste de junto de Deus! ”\1Os seus discípulos disseram: “Agora, sim, falas abertamente, e não em figuras.T!Eu saí do Pai e vim ao mundo. De novo, deixo o mundo e vou para o Pai”.gGPois o próprio Pai vos ama, porque vós me amastes e acreditastes que saí de junto de Deus.W'Naquele dia pedireis em meu nome. E não digo que eu rogarei ao Pai por vós.Eu vos falei estas coisas por meio de figuras. Vem a hora em que não mais vos falarei em figuras, mas vos falarei claramente do Pai.taAté agora, não pedistes nada em meu nome. Pedi e recebereis, para que a vossa alegria seja completa. “~!Naquele dia, não me perguntareis mais nada. Em verdade, em verdade, vos digo: se pedirdes ao Pai alguma coisa em meu nome, ele vos dará.}#Também vós agora sentis tristeza. Mas eu vos verei novamente, e o vosso coração se alegrará, e ninguém poderá tirar a vossa alegria.J| A mulher, quando vai dar à luz, fica angustiada, porque chegou a sua hora. Mas depois que a criança nasceu, já não se lembra mais das dores, na alegria de um ser humano ter vindo ao mundo."{=Em verdade, em verdade, vos digo: chorareis e lamentareis, mas o mundo se alegrará. Ficareis tristes, mas a vossa tristeza se transformará em alegria.?zwJesus entendeu que eles queriam fazer perguntas; então falou: “Estais discutindo porque eu disse: ‘Um pouco de tempo, e não me vereis, e mais um pouco, e me vereis de novo’?^y5Diziam ainda: “O que é esse ‘pouco’? Não entendemos o que ele quer dizer”.Xx)Alguns dos seus discípulos comentavam: “Que significa isto que ele está dizendo: ‘Um pouco de tempo e não mais me vereis, e mais um pouco, e me vereis de novo’ e ‘Eu vou para junto do Pai’? ”_w7“Um pouco de tempo, e não mais me vereis; e mais um pouco, e me vereis de novo”.nvUTudo que o Pai tem é meu. Por isso, eu vos disse que ele receberá do que é meu para vos anunciar.PuEle me glorificará, porque receberá do que é meu para vos anunciar.6te Quando ele vier, o Espírito da Verdade, vos guiará em toda a verdade. Ele não falará por si mesmo, mas dirá tudo quanto tiver ouvido e vos anunciará o que há de vir.\s1 Tenho ainda muitas coisas a vos dizer, mas não sois capazes de compreender agora.Jr  E quanto ao julgamento: o chefe deste mundo já está condenado.Qq Quanto à justiça: eu vou para o Pai, de modo que não mais me vereis.8pk Quanto ao pecado: eles não acreditaram em mim.`o9Quando ele vier, acusará o mundo em relação ao pecado, à justiça e ao julgamento.n3No entanto, eu vos digo a verdade: é bom para vós que eu vá. Se eu não for, o Defensor não virá a vós. Mas, se eu for, eu o enviarei a vós.Tm!Mas, porque vos falei assim, os vossos corações se encheram de tristeza.glGAgora, eu vou para aquele que me enviou, e nenhum de vós me pergunta: ‘Para onde vais? ’!k;Eu vos falei assim, para que vos recordeis do que eu disse, quando chegar a hora. “Eu não vos disse isso desde o começo, porque eu estava convosco.GjAgirão assim por não terem conhecido nem ao Pai, nem a mim.iySereis expulsos das sinagogas, e virá a hora em que todo aquele que vos matar, julgará estar prestando culto a Deus.Ih Eu vos disse estas coisas para que vossa fé não fique abalada.SgE vós, também, dareis testemunho, porque estais comigo desde o começo.f'Quando, porém, vier o Defensor que eu vos enviarei da parte do Pai, o Espírito da Verdade, que procede do Pai, ele dará testemunho de mim.oeWMas isso é para que se cumpra a palavra que está escrita na Lei deles: ‘Odiaram-me sem motivo’.d)Se eu não tivesse feito entre eles as obras que nenhum outro fez, não teriam pecado. Agora, porém, eles viram; e odiaram a mim e a meu Pai.1c]Quem me odeia, odeia a meu Pai, também. bSe eu não tivesse vindo e não lhes tivesse falado, eles não teriam pecado. Agora, porém, não têm desculpa para o seu pecado.aa;Eles farão tudo isso por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou.M`Recordai-vos daquilo que eu vos disse: ‘O servo não é maior do que o seu senhor’. Se me perseguiram, perseguirão a vós também. E se guardaram a minha palavra, guardarão também a vossa./_WSe fôsseis do mundo, o mundo vos amaria como ama o que é seu; mas, porque não sois do mundo, e porque eu vos escolhi do meio do mundo, por isso o mundo vos odeia.A^}“Se o mundo vos odeia, sabei que primeiro odiou a mim.<]sO que eu vos mando é que vos ameis uns aos outros.K\Não fostes vós que me escolhestes; fui eu que vos escolhi e vos designei, para dardes fruto e para que o vosso fruto permaneça. Assim, tudo o que pedirdes ao Pai, em meu nome, ele vos dará. [9Já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz o seu Senhor. Eu vos chamo amigos, porque vos dei a conhecer tudo o que ouvi de meu Pai.?ZyVós sois meus amigos, se fizerdes o que eu vos mando.OY Ninguém tem amor maior do que aquele que dá a vida por seus amigos.TX! Este é o meu mandamento: amai-vos uns aos outros, assim como eu vos amei.fWE Eu vos disse isso, para que a minha alegria esteja em vós, e a vossa alegria seja completa.V Se observardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, assim como eu observei o que mandou meu Pai e permaneço no seu amor.PU Como meu Pai me ama, assim também eu vos amo. Permanecei no meu amor.\T1Nisto meu Pai é glorificado: que deis muito fruto e vos torneis meus discípulos.rS]Se permanecerdes em mim, e minhas palavras permanecerem em vós, pedi o que quiserdes, e vos será dado. RQuem não permanecer em mim será lançado fora, como um ramo, e secará. Tais ramos são apanhados, lançados ao fogo e queimados.QEu sou a videira e vós, os ramos. Aquele que permanece em mim, † como eu nele, esse dá muito fruto; pois sem mim, nada podeis fazer.MPPermanecei em mim, e eu permanecerei em vós. Como o ramo não pode dar fruto por si mesmo, se não permanecer na videira, assim também vós não podereis dar fruto se não permanecerdes em mim.DOVós já estais limpos por causa da palavra que vos falei.~NuTodo ramo que não dá fruto em mim, ele corta; e todo ramo que dá fruto, ele limpa, para que dê mais fruto ainda.AM “Eu sou a videira verdadeira e meu Pai é o agricultor.xLiMas é preciso que o mundo saiba que eu amo o Pai e faço como o Pai mandou. Levantai-vos! Vamo-nos daqui! ”fKEJá não falarei mais convosco, pois vem o chefe deste mundo. Ele não pode nada contra mim.YJ+Disse-vos isso agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais.#I?Ouvistes o que eu vos disse: ‘Eu vou, mas voltarei a vós’. Se me amásseis, ficaríeis alegres porque vou para o Pai, pois o Pai é maior do que eu.HDeixo-vos a paz, dou-vos a minha paz. Não é à maneira do mundo que eu a dou. Não se perturbe, nem se atemorize o vosso coração.GMas o Defensor, o Espírito Santo que o Pai enviará em meu nome, ele vos ensinará tudo e vos recordará tudo o que eu vos tenho dito.@F{Eu vos tenho dito estas coisas enquanto estou convosco.zEmQuem não me ama, não guarda as minhas palavras. E a palavra que ouvis não é minha, mas do Pai que me enviou.DJesus respondeu-lhe: “Se alguém me ama, guardará a minha palavra; meu Pai o amará, e nós viremos e faremos nele a nossa morada.CJudas ( não o Iscariotes ) perguntou-lhe: “Senhor, como se explica que tu te manifestarás a nós e não ao mundo? ”BQuem acolhe e observa os meus mandamentos, esse me ama. Ora, quem me ama será amado por meu Pai, e eu o amarei e me manifestarei a ele.TA!Naquele dia sabereis que eu estou no meu Pai, e vós em mim, e eu em vós.t@aAinda um pouco de tempo e o mundo não mais me verá; mas vós me vereis, porque eu vivo, e vós vivereis.8?kNão vos deixarei órfãos: eu voltarei a vós./>Wo Espírito da Verdade, que o mundo não é capaz de receber, porque não o vê, nem o conhece. Vós o conheceis, porque ele permanece junto de vós e está em vós.c=?E eu pedirei ao Pai, e ele vos dará um outro Defensor, que ficará para sempre convosco:6<gSe me amais, observareis os meus mandamentos.2;_Se pedirdes algo em meu nome, eu o farei.a:; E o que pedirdes em meu nome, eu o farei, a fim de que o Pai seja glorificado no Filho.9) “Em verdade, em verdade, vos digo: quem crê em mim fará as obras que eu faço, e fará ainda maiores do que estas. Pois eu vou para o Pai.b8= Crede-me: eu estou no Pai e o Pai está em mim. Crede, ao menos, por causa destas obras.97k Não acreditas que eu estou no Pai e que o Pai está em mim? As palavras que eu vos digo, não as digo por mim mesmo; é o Pai que, permanecendo em mim, realiza as suas obras.%6C Jesus respondeu: “Filipe, há tanto tempo estou convosco, e não me conheces? Quem me viu, tem visto o Pai. Como é que tu dizes: ‘Mostra-nos o Pai’?G5Filipe disse: “Senhor, mostra-nos o Pai, isso nos basta”.f4ESe me conhecestes, conhecereis também o meu Pai. Desde já o conheceis e o tendes visto”.g3GJesus respondeu: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vai ao Pai senão por mim.c2?Tomé disse: “Senhor, não sabemos para onde vais. Como podemos conhecer o caminho? ”41cE para onde eu vou, conheceis o caminho”.0)E depois que eu tiver ido e preparado um lugar para vós, voltarei e vos levarei comigo, a fim de que, onde eu estiver, estejais vós também.v/eNa casa de meu Pai há muitas moradas. Não fosse assim, eu vos teria dito. Vou preparar um lugar para vós.U. %“Não se perturbe o vosso coração! Credes em Deus, crede também em mim.-! &Jesus respondeu: “Darás tua vida por mim? Em verdade, em verdade, te digo: não cantará o galo antes que me tenhas negado três vezes.e,C %Pedro disse: “Senhor, por que não posso seguir-te agora? Eu darei minha vida por ti! ”"+= $Simão Pedro perguntou: “Senhor, para onde vais? ” Jesus respondeu-lhe: “Para onde eu vou, não podes seguir-me agora; mais tarde me seguirás”.a*; #Nisto conhecerão todos que sois os meus discípulos: se vos amardes uns aos outros”.) "Eu vos dou um novo mandamento: amai-vos uns aos outros. Como eu vos amei, assim também vós deveis amar-vos uns aos outros.3(_ !Filhinhos, por pouco tempo eu ainda estou convosco. Vós me procurareis, e agora vos digo, como eu disse também aos judeus: ‘Para onde eu vou, vós não podeis ir’.g'G Se Deus foi glorificado nele, Deus também o glorificará em si mesmo, e o glorificará logo.u&c Depois que Judas saiu, Jesus disse: “Agora foi glorificado o Filho do Homem, e Deus foi glorificado nele.R% Então, depois de receber o bocado, Judas saiu imediatamente. Era noite.&$E Como Judas guardava a bolsa, alguns pensavam que Jesus estava dizendo: “Compra o que precisamos para a festa”, ou que desse alguma coisa para os pobres.B# Mas nenhum dos presentes entendeu por que ele falou isso.t"a Depois do bocado, Satanás entrou em Judas. Jesus, então, lhe disse: “O que tens a fazer, faze logo”.!5 Jesus respondeu: “É aquele a quem eu der um bocado passado no molho”. Então, Jesus molhou um bocado e deu a Judas, filho de Simão Iscariotes.h I O discípulo, então, recostando-se sobre o peito de Jesus, perguntou: “Senhor, quem é? ”N Simão Pedro acenou para que perguntasse de quem ele estava falando.eC Bem ao lado de Jesus estava reclinado um dos seus discípulos, aquele que Jesus mais amava.mS Desconcertados, os discípulos olhavam uns para os outros, pois não sabiam de quem estava falando.# Depois de dizer isso, Jesus ficou interiormente perturbado e testemunhou: “Em verdade, em verdade, vos digo: um de vós me entregará”.  Em verdade, em verdade, vos digo: quem recebe aquele que eu enviar, a mim recebe; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou”.kO Desde já, antes que aconteça, eu vo-lo digo, para que, quando acontecer, acrediteis que eu sou.@y Eu não falo de todos vós. Eu conheço aqueles que escolhi. Mas é preciso que se cumpra o que está na Escritura: ‘Aquele que come do meu pão levantou contra mim o calcanhar’.I  Já que sabeis disso, sereis felizes se o puserdes em prática.   Em verdade, em verdade, vos digo: o servo não é maior do que seu senhor, e o enviado não é maior do que aquele que o enviou.J  Dei-vos o exemplo, para que façais assim como eu fiz para vós.hI Se eu, o Senhor e Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns aos outros.G Vós me chamais de Mestre e Senhor; e dizeis bem, porque sou.! Depois de lavar os pés dos discípulos, Jesus vestiu o manto e voltou ao seu lugar. Disse aos discípulos: “Entendeis o que eu vos fiz?]3 Ele já sabia quem o iria entregar. Por isso disse: “Não estais todos limpos”.7 Jesus respondeu: “Quem tomou banho não precisa lavar senão os pés, pois está inteiramente limpo. Vós também estais limpos, mas não todos”.nU Simão Pedro disse: “Senhor, então lava-me não só os pés, mas também as mãos e a cabeça”.   Pedro disse: “Tu não me lavarás os pés nunca! ” Mas Jesus respondeu: “Se eu não te lavar, não terás parte comigo”.dA Jesus respondeu: “Agora não entendes o que estou fazendo; mais tarde compreenderás”.W ' Chegou assim a Simão Pedro. Este disse: “Senhor, tu vais lavar-me os pés?~ u Derramou água numa bacia, pôs-se a lavar os pés dos discípulos e enxugava-os com a toalha que trazia à cintura.\ 1 Jesus levantou-se da ceia, tirou o manto, pegou uma toalha e amarrou-a à cintura.m S Sabendo que o Pai tinha posto tudo em suas mãos e que de junto de Deus saíra e para Deus voltava,^ 5 Foi durante a ceia. O diabo já tinha seduzido Judas Iscariotes para entregar Jesus.8 k Antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que tinha chegado a sua hora, † hora de passar deste mundo para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.~u 2E eu sei: o que ele ordena é vida eterna. Portanto, o que eu falo, eu o falo de acordo com o que o Pai me disse”.|q 1Porque eu não falei por conta própria, mas o Pai que me enviou, ele é quem me ordenou o que devo dizer e falar. 0Quem me rejeita e não acolhe as minhas palavras já tem quem o julgue: a palavra que eu falei o julgará no último dia. /Se alguém ouve as minhas palavras e não as observa, não sou eu que o julgo, porque vim não para julgar o mundo, mas para salvá-lo.dA .Eu vim ao mundo como luz, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas./Y -Quem me vê, vê aquele que me enviou.b= ,Jesus exclamou: “Quem crê em mim, não é em mim que crê, mas naquele que me enviou.M +Preferiram a glória que vem dos homens à glória que vem de Deus.7 *No entanto, mesmo entre os chefes, muitos passaram a crer nele. Mas não o confessavam, por causa dos fariseus, para não serem expulsos da sinagoga.S~ )Isaías disse isso porque viu a glória dele e profetizou a seu respeito.1}[ (“Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, de modo que não vêem com seus olhos, nem compreendem com seu coração, nem se convertem para que eu os cure”.=|u 'Eles não podiam crer, conforme diz também Isaías:,{Q &Foi assim que se cumpriu a palavra do profeta Isaías, quando diz: “Senhor, quem acreditou na nossa mensagem? E o braço forte do Senhor, a quem se revelou? ”Pz %Apesar de ter feito tantos sinais diante deles, eles não creram nele.y% $Enquanto tendes a luz, crede na luz, para que vos torneis filhos da luz”. Depois de lhes ter falado assim, Jesus saiu e escondeu-se deles.Ex #Jesus então respondeu: “Por pouco tempo a luz está no meio de vós. Caminhai enquanto tendes luz, para que as trevas não vos dominem. Quem caminha nas trevas não sabe para onde vai.7wg "A multidão disse-lhe: “Nós ouvimos na Lei que o Messias permanecerá para sempre. Como podes dizer que o Filho do Homem precisa ser elevado? Quem é esse Filho do Homem? 6~~~7}}8||]|%{{ zzy>xxwvvAuuu tsrrOrqq@pp1onnn$mrllkkTjjiiShkgfeedQccbbaga`q__^^]\\t[[ZYYXWW|VV8UU!TgSSrRRxRQQ5PPCOO4NNiMM`LLKK_KJNIIgHHGG5FF.EECDD?CCBBAA\@@,?x>>S==?<<<;]::t99w9'88B77866T544$33G22'11>0//H..r-,,t++***)r)(''a&&%%U$##o""!!o /azX'6PtEq_AE 0 s  6 e\h9xi^K*E cada dia, no templo e pelas casas, não cessavam de ensinar e anunciar que Jesus é o Cristo.]y)Os apóstolos saíram do Conselho, alegres por terem sido considerados dignos de injúrias por causa do nome de Jesus.u\c(Chamaram os apóstolos, mandaram açoitá-los, proibiram que eles falassem no nome de Jesus e soltaram-nos.4[a'Mas, se vem de Deus, não conseguireis destruí-los. Não aconteça que vos encontreis combatendo contra Deus! ” Os membros do conselho aceitaram o parecer de Gamaliel.RZ&Quanto ao que está acontecendo agora, dou-vos um conselho: não vos preocupeis com estes homens e deixai-os ir embora. Porque, se este projeto ou esta atividade é de origem humana, será destruída.3Y_%Depois dele, no tempo do recenseamento, surgiu Judas, o galileu, que arrastou o povo atrás de si. Contudo, também ele morreu e todos os seus seguidores se dispersaram.DX$Algum tempo atrás levantou-se Teudas, que se fazia de importante, e a quem se juntaram cerca de quatrocentos seguidores: ele foi morto, e todos os que o seguiam debandaram. Nada restou.bW=#Depois falou: “Homens de Israel, vede bem o que estais para fazer contra estes homens.'VG"Então levantou-se, no Sinédrio, um fariseu chamado Gamaliel, mestre da Lei e estimado por todo o povo. Ele mandou que os acusados saíssem por um instante.DU!Quando ouviram isto, ficaram furiosos e queriam matá-los.nTU E disso somos testemunhas, nós e o Espírito Santo, que Deus concedeu àqueles que lhe obedecem”.SDeus, porém, por seu poder, o exaltou, tornando-o Líder e Salvador, para propiciar a Israel a conversão e o perdão dos seus pecados.[R/O Deus de nossos pais suscitou Jesus, a quem vós matastes, pregando-o numa cruz.nQUEntão Pedro e os outros apóstolos responderam: “É preciso obedecer a Deus antes que aos homens.IP “Não vos proibimos expressamente de ensinar nesse nome? Apesar disso, enchestes a cidade de Jerusalém com a vossa doutrina. E ainda quereis nos responsabilizar pela morte desse homem! ”kOOLevaram os apóstolos e os apresentaram ao Sinédrio. O sumo sacerdote começou a interrogá-los:N!Então o comandante saiu com os guardas e trouxe os apóstolos, mas sem violência, pois tinham medo de que o povo os atacasse com pedras.xMiChegou alguém que lhes comunicou: “Os homens que metestes na prisão estão no templo ensinando o povo! ”#L?Ao ouvirem essa notícia, o comandante da guarda do templo e os sumos sacerdotes não sabiam o que pensar, e perguntavam-se o que poderia ter acontecido.3K_“Encontramos a prisão fechada, com toda a segurança, e os guardas a postos, na frente da porta. Mas, quando abrimos a porta, não encontramos ninguém lá dentro”.YJ+Mas, ao chegarem à prisão, os servos não os encontraram e voltaram, dizendo:wIgEles obedeceram e, ao amanhecer, entraram no templo e começaram a ensinar. O sumo sacerdote chegou com os seus partidários e convocou o Sinédrio e o conselho de anciãos dos israelitas. Então mandaram buscar os apóstolos na prisão.bH=“Apresentai-vos no templo e anunciai ao povo toda a mensagem a respeito desta Vida”.fGEDurante a noite, porém, o anjo do Senhor abriu as portas da prisão e os fez sair, dizendo:JF mandaram prender os apóstolos e lançá-los na cadeia pública.rE]O sumo sacerdote e todos os seus partidários ( isto é, a facção dos saduceus ) encheram-se de raiva,D'A multidão vinha até das cidades vizinhas de Jerusalém, trazendo doentes e pessoas atormentadas por maus espíritos. E todos eram curados.C5Chegavam a transportar para as praças os doentes em camas e macas, a fim de que, quando Pedro passasse, pelo menos sua sombra tocasse alguns deles.zBmEntretanto crescia sempre mais o número dos que pela fé aderiam ao Senhor, uma multidão de homens e mulheres.RA Nenhum dos outros ousava juntar-se a eles, mas o povo estimava-os muito."@= Muitos sinais e prodígios eram realizados entre o povo pelas mãos dos apóstolos. Todos os fiéis se congregavam, bem unidos, no Pórtico de Salomão.d?A Grande temor apoderou-se de toda a Igreja e de todos os que ficaram sabendo do acontecido.>- No mesmo instante, ela caiu morta diante de seus pés. Ao entrarem, os jovens a encontraram morta e levaram-na para sepultá-la junto do marido.*=M Pedro replicou: “Por que combinastes pôr à prova o Espírito Santo? Olha, os pés dos que enterraram teu marido estão à porta para levar a ti também! ”<Pedro lhe dirigiu a palavra: “Foi por essa quantia mesmo que vendeste a propriedade? ” Ela confirmou: “Sim, foi”.N;Umas três horas depois, entrou sua mulher, sem saber do acontecido.Q:Vieram então os jovens para envolver o corpo e o levaram à sepultura.p9YAo ouvir essas palavras, Ananias caiu morto. Grande temor apoderou-se de todos os que ficaram sabendo.;8oFicando como estava, não permaneceria tua? E vendendo-a, o dinheiro não ficaria teu? Como pôde tal coisa passar por tua cabeça? Não é a homens que mentiste, mas a Deus”.#7?Então, Pedro disse: “Ananias, por que encheu Satanás teu coração, para que mintas ao Espírito Santo e retenhas uma parte do preço da propriedade?6{mas, com o conhecimento da mulher, ficou com uma parte do dinheiro e depositou só uma parcela aos pés dos apóstolos.\5 3Ora, um homem chamado Ananias, junto com sua mulher Safira, vendeu sua propriedade,Y4+%Ele possuía um campo, vendeu-o e depositou o dinheiro aos pés dos apóstolos.3$Assim fez José, que os apóstolos chamavam de Barnabé ( que significa “filho da consolação” ). Era levita, natural de Chipre.n2U#e o depositavam aos pés dos apóstolos. Depois, era distribuído conforme a necessidade de cada um.|1q"Entre eles ninguém passava necessidade, pois aqueles que possuíam terras ou casas as vendiam, traziam o dinheiro0%!Com grande poder, os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e sobre todos eles multiplicava-se a graça † de Deus./7 A multidão dos fiéis era um só coração e uma só alma. Ninguém considerava suas as coisas que possuía, mas tudo entre eles era posto em comum.#.?Quando terminaram a oração, tremeu o lugar onde estavam reunidos. Todos ficaram cheios do Espírito Santo e anunciavam corajosamente a palavra de Deus.v-eEstende a mão para que se realizem curas, sinais e prodígios por meio do nome do teu santo servo Jesus”.w,gAgora, Senhor, olha as ameaças que fazem, e concede que os teus servos anunciem corajosamente a tua palavra.h+Ia fim de executarem tudo o que a tua mão e a tua vontade haviam predeterminado que sucedesse.1*[Foi o que aconteceu nesta cidade: Herodes e Pôncio Pilatos uniram-se, com as nações pagãs e a população de Israel, contra Jesus, teu santo servo, a quem ungiste,o)WOs reis da terra se apresentaram, e os príncipes uniram-se contra o Senhor e contra o seu Ungido’. (9Por meio do Espírito Santo, disseste através do teu servo Davi, nosso pai: ‘Por que se enfureceram as nações, e os povos imaginaram coisas vãs?'#Ao ouvirem o relato, todos juntos elevaram a voz a Deus e disseram: “Senhor, tu criaste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles existe.!&;Logo que foram postos em liberdade, Pedro e João voltaram para junto dos irmãos e contaram tudo quanto os sumos sacerdotes e os anciãos haviam dito.Q%O homem beneficiado por este sinal da cura tinha mais de quarenta anos.K$Então, insistindo em suas ameaças, e como não tivessem meio de castigá-los, deixaram Pedro e João em liberdade, por causa do povo. Pois todos glorificavam a Deus pelo que havia acontecido.O#Quanto a nós, não nos podemos calar sobre o que vimos e ouvimos”."Pedro e João responderam: “Julgai vós mesmos se é justo, diante de Deus, que obedeçamos antes a vós do que a Deus!v!eChamaram de novo Pedro e João e ordenaram-lhes que, de modo algum, falassem ou ensinassem em nome de Jesus.% CContudo, a fim de que o assunto não se espalhe ainda mais entre o povo, vamos intimidá-los, para que não falem mais a ninguém a respeito desse nome”.=s“Que vamos fazer com esses homens? Eles realizaram um milagre notório, e o fato tornou-se de tal modo conhecido por todos os habitantes de Jerusalém que não podemos negá-lo.PEntão os mandaram sair do Sinédrio e começaram a discutir entre si:iKmas vendo, junto deles, em pé, o homem que tinha sido curado, nada podiam dizer em contrário.8i † Os interrogadores ficaram admirados ao ver a coragem com que Pedro e João falavam, sendo pessoas simples e sem instrução. Verificaram que eles tinham andado com Jesus,   Em nenhum outro há salvação, pois não existe debaixo do céu outro nome dado à humanidade pelo qual devamos ser salvos”.b= Este é a pedra que vós, os construtores, desprezastes e que se tornou a pedra angular.X) Ficai, pois, sabendo todos vós e todo o povo de Israel: se este homem está curado diante de vós, é por meio do nome de Jesus Cristo, o Nazareno, que vós crucificastes e que Deus ressuscitou dos mortos.jM hoje estamos sendo interrogados por termos feito o bem a um enfermo e pelo modo como foi curado.\1Então, Pedro, cheio do Espírito Santo, disse-lhes: “Chefes do povo e anciãos, Fizeram Pedro e João comparecer diante deles e os interrogaram: “Com que poder ou em virtude de que nome vós fizestes isso? ”#Estavam presentes o sumo sacerdote Anás, e também Caifás, João, Alexandre e todos os que pertenciam às famílias dos sumos sacerdotes.Z-No dia seguinte, reuniram-se em Jerusalém os chefes, os anciãos e os escribas.wTodavia, muitos que tinham ouvido a pregação abraçaram a fé, e os membros da comunidade chegaram a uns cinco mil.nUEles prenderam Pedro e João e os colocaram na prisão até o dia seguinte, pois estava anoitecendo.wEstavam irritados, porque os apóstolos ensinavam o povo e anunciavam a ressurreição dos mortos na pessoa de Jesus. Pedro e João ainda estavam falando ao povo, quando chegaram os sacerdotes, o comandante da guarda do templo e os saduceus. 9Para vós, primeiramente, Deus suscitou o seu Servo e o enviou a vós, para vos abençoar, na medida em que cada um se afaste de suas más ações”.KVós sois os filhos dos profetas, os filhos da aliança que Deus fez com vossos pais, quando disse a Abraão: ‘Através da tua descendência serão abençoadas todas as famílias da terra’.n UE todos os profetas que falaram, desde Samuel e seus sucessores, também eles anunciaram estes dias.` 9Assim será: Quem não der ouvidos a este profeta, será eliminado do meio do povo’. 1Com efeito, Moisés afirmou: ‘O Senhor Deus suscitará, dentre vossos irmãos, um profeta como eu. Dai-lhe ouvidos em tudo o que ele vos disser.G Entretanto, é necessário que o céu o acolha até que se cumpra o tempo da restauração de todas as coisas. Pois assim falou Deus, nos tempos passados, pela boca de seus santos profetas. Assim chegará o tempo do refrigério que vem do Senhor. Este enviará o Cristo, Jesus, que de antemão vos foi destinado.\1Arrependei-vos, portanto, e convertei-vos, para que vossos pecados sejam apagados.Deus, porém, cumpriu deste modo o que havia anunciado pela boca de todos os profetas: que o seu Cristo haveria de sofrer.Z-Ora, meus irmãos, eu sei que agistes por ignorância, assim como vossos chefes.=sGraças à fé no nome de Jesus, este Nome acaba de fortalecer este homem que vedes e reconheceis. A fé que vem por meio de Jesus lhe deu perfeita saúde, à vista de todos vós.xiAquele que conduz à vida, vós o matastes, mas Deus o ressuscitou dos mortos, e disto nós somos testemunhas.]3Vós rejeitastes o Santo e o Justo e pedistes que vos fosse agraciado um assassino.=s O Deus de Abraão, de Isaac e de Jacó, o Deus de nossos pais, glorificou o seu servo Jesus, que vós entregastes e rejeitastes diante de Pilatos, que estava decidido a soltá-lo.`9 Vendo isso, Pedro dirigiu-se ao povo: “Homens de Israel, por que estais admirando o que aconteceu? Por que ficais olhando para nós, como se tivéssemos feito este homem andar com nosso próprio poder ou piedade? Ele não largava mais Pedro e João. E todo o povo, assombrado, acorreu para junto deles, no chamado Pórtico de Salomão. 9 Reconheceram que era ele que pedia esmolas, sentado na Porta Formosa do templo. E ficaram cheios de assombro e de admiração pelo que lhe acontecera.;~q Todo o povo viu o homem andando e louvando a Deus.}ele saltou, ficou de pé e começou a andar. E entrou no templo junto com Pedro e João, andando, saltando e louvando a Deus.z|mE tomando-o pela mão direita, Pedro o levantou. Na mesma hora, os pés e os tornozelos do homem ficaram firmes,{Pedro então disse: “Não tenho ouro nem prata, mas o que tenho eu te dou: em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, levanta-te e anda! ”Jz O homem ficou olhando para eles, esperando receber alguma coisa.LyPedro, com João, olhou bem para ele disse: “Olha para nós! ”PxQuando viu Pedro e João entrarem no templo, o homem pediu uma esmola.$wAVinha sendo carregado um homem, coxo de nascença, que todos os dias era colocado na porta do templo chamada Formosa, para pedir esmolas aos que entravam.Tv #Pedro e João estavam subindo ao templo para a oração das três da tarde. u/Louvavam a Deus e eram estimados por todo o povo. E, cada dia, o Senhor acrescentava a seu número mais pessoas que seriam salvas.$tA.Perseverantes e bem unidos, freqüentavam diariamente o templo, partiam o pão pelas casas e tomavam a refeição com alegria e simplicidade de coração.vse-vendiam suas propriedades e seus bens e repartiam o dinheiro entre todos, conforme a necessidade de cada um.Pr,Todos os que abraçavam a fé viviam unidos e possuíam tudo em comum;gqG+Apossava-se de todos o temor, e pelos apóstolos realizavam-se numerosos prodígios e sinais.p*Eles eram perseverantes em ouvir o ensinamento dos apóstolos, na comunhão fraterna, na fração do pão e nas orações.o)Os que aceitaram as palavras de Pedro receberam o batismo. Naquele dia, foram acrescentadas mais ou menos três mil pessoas. n (Com muitas outras palavras ainda, Pedro lhes dava testemunho e os exortava, dizendo: “Salvai-vos desta geração perversa! ”m'Pois a promessa é para vós e vossos filhos, e para todos aqueles que estão longe, todos aqueles que o Senhor, nosso Deus, chamar”./lW&Pedro respondeu: “Convertei-vos, e cada um de vós seja batizado em nome de Jesus Cristo, para o perdão dos vossos pecados. E recebereis o dom do Espírito Santo.k%Quando ouviram isso, ficaram com o coração compungido e perguntaram a Pedro e aos outros apóstolos: “Irmãos, que devemos fazer? ”j$Portanto, que todo o povo de Israel reconheça com plena certeza: Deus constituiu Senhor e Cristo a este Jesus que vós crucificastes”.Gi#até que eu ponha teus inimigos como apoio para teus pés’.phY"Pois Davi não subiu ao céu, mas ele diz: ‘Disse o Senhor ao meu Senhor: senta-te à minha direita,g%!E agora, exaltado pela direita de Deus, ele recebeu o Espírito Santo que fora prometido pelo Pai e o derramou, como estais vendo e ouvindo.[f/ De fato, Deus ressuscitou este mesmo Jesus, e disso todos nós somos testemunhas.e5Assim, ele previu a ressurreição do Cristo e é dela que disse: não foi abandonado no reino da morte, e sua carne não conheceu a decomposição.d}Ora, ele era profeta e sabia que Deus lhe havia jurado solenemente que um de seus descendentes se sentaria no seu trono.c/Irmãos, seja-me permitido dizer-vos, com toda liberdade, que o patriarca Davi morreu e foi sepultado, e seu sepulcro está entre nós até hoje.`b9Deste-me a conhecer caminhos de vida e me encherás de alegria com a tua presença’.maSNão abandonarás minha alma no reino da morte nem deixarás o teu Santo conhecer a decomposição.v`ePor isso alegrou-se meu coração e exultou minha língua; mais ainda, minha carne repousará na esperança._ Pois Davi diz a seu respeito: ‘Eu via sempre o Senhor diante de mim, porque está à minha direita, para que eu não vacile.v^eMas Deus o ressuscitou, libertando-o das angústias da morte, porque não era possível que ela o dominasse.]Deus, em seu desígnio e previsão, determinou que Jesus fosse entregue pelas mãos dos ímpios, e vós o matastes, pregando-o numa cruz.X\)Homens de Israel, escutai estas palavras: Jesus de Nazaré foi um homem credenciado por Deus junto de vós, pelos milagres, prodígios e sinais que Deus realizou entre vós por meio dele, como bem o sabeis.D[E todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo’.qZ[O sol se transformará em trevas e a lua, em sangue, antes que venha o grande e glorioso dia do Senhor.qY[E mostrarei prodígios no céu, em cima, e sinais na terra, em baixo, sangue e fogo e nuvem de fumaça.nXUmesmo sobre os meus escravos e escravas derramarei do meu Espírito, naqueles dias, e profetizarão.GW‘Nos últimos dias, diz o Senhor, derramarei do meu Espírito sobre toda carne, e vossos filhos e filhas profetizarão, os vossos jovens terão visões e os vossos anciãos terão sonhos;AV}Está acontecendo o que foi anunciado pelo profeta Joel:eUCEstes aqui não estão embriagados, como podeis pensar, pois estamos ainda em plena manhã.fTEPedro, de pé, junto com os onze apóstolos, levantou a voz e falou à multidão: “Homens da Judéia e todos vós, que residis em Jerusalém, seja do vosso conhecimento o que vou dizer. Escutai-me com toda a atenção.DS Mas outros caçoavam: “Estão bêbados de vinho doce”.aR; Todos estavam pasmados e perplexos, e diziam uns aos outros: “Que significa isso? ” Q judeus e prosélitos, cretenses e árabes, todos nós os escutamos anunciando as maravilhas de Deus em nossa própria língua! ”tPa da Frígia e da Panfília, do Egito e da parte da Líbia próxima de Cirene, e os romanos aqui residentes,Oy Nós, que somos partas, medos e elamitas, habitantes da Mesopotâmia, da Judéia e da Capadócia, do Ponto e da Ásia,BNComo é que nós os escutamos na nossa língua de origem?rM]Cheios de espanto e de admiração, diziam: “Esses homens que estão falando não são todos galileus?L!Quando ouviram o ruído, reuniu-se a multidão, e todos ficaram confusos, pois cada um ouvia os discípulos falar em sua própria língua.^K5Residiam em Jerusalém judeus devotos, de todas as nações que há debaixo do céu. JTodos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, conforme o Espírito lhes concedia expressar-se.cI?Então apareceram línguas como de fogo que se repartiram e pousaram sobre cada um deles.rH]De repente, veio do céu um ruído como de um vento forte, que encheu toda a casa em que se encontravam.bG ?Quando chegou o dia de Pentecostes, os discípulos estavam todos reunidos no mesmo lugar.~F wTiraram então a sorte entre os dois. A sorte caiu em Matias, o qual foi acrescentado ao número dos onze apóstolos.tE cpara ocupar, neste ministério e apostolado, o lugar que Judas abandonou para ir ao lugar que lhe cabia”.D }Em seguida, fizeram esta oração: “Senhor, tu conheces os corações de todos. Mostra-nos qual destes dois escolhestekC QApresentaram então dois homens: José, chamado Barsabás, que tinha o apelido de Justo, e Matias.5B ea começar pelo batismo de João até o dia em que foi elevado do meio de nós. Agora, é preciso que um deles se junte a nós para ser testemunha da sua ressurreição”.jA OHá homens que nos acompanharam durante todo o tempo em que o Senhor Jesus viveu no meio de nós,$@ CDe fato, no livro dos Salmos está escrito: ‘Fique deserta a sua morada, e não haja quem nela habite! ’ E ainda: ‘Que outro receba o seu encargo’.#? AO fato se tornou conhecido de todos os habitantes de Jerusalém. Por isso, aquele campo chama-se na língua deles Hacéldama, quer dizer, Campo do Sangue.> )Ele até comprou um campo com o salário da maldade, mas caiu morto, de bruços, arrebentado pelo meio, espalhando-se todas as suas vísceras.D= Ele era um dos nossos e foi incumbido do mesmo ministério.;< q“Irmãos, era necessário que se cumprisse o que o Espírito Santo, por meio de Davi, na Escritura, anunciou acerca de Judas, que se tornou o guia daqueles que prenderam Jesus.; Naqueles dias, estava reunido um grupo de mais ou menos cento e vinte pessoas. Pedro levantou-se no meio dos irmãos e disse:: Todos eles perseveravam na oração em comum, junto com algumas mulheres — entre elas, Maria, mãe de Jesus — e com os irmãos dele.W9 ) Entraram na cidade e subiram para a sala de cima onde costumavam ficar. Eram Pedro e João, Tiago e André, Filipe e Tomé, Bartolomeu e Mateus, Tiago, filho de Alfeu, Simão Zelota e Judas, filho de Tiago. 8  Então os apóstolos deixaram o monte das Oliveiras e voltaram para Jerusalém, à distância que se pode andar num dia de sábado.\7 3 que lhes disseram: “Homens da Galiléia, por que ficais aqui, parados, olhando para o céu? Esse Jesus que, do meio de vós, foi elevado ao céu, virá assim, do mesmo modo como o vistes partir para o céu”.}6 u Continuavam olhando para o céu, enquanto Jesus subia. Apresentaram-se a eles então dois homens vestidos de branco,g5 I Depois de dizer isto, Jesus foi elevado, à vista deles, e uma nuvem o retirou aos seus olhos.34 aMas recebereis o poder do Espírito Santo que virá sobre vós, para serdes minhas testemunhas em Jerusalém, por toda a Judéia e Samaria, e até os confins da terra”.t3 cJesus respondeu: “Não cabe a vós saber os tempos ou momentos que o Pai determinou com a sua autoridade.2 {Então, os que estavam reunidos perguntaram a Jesus: “Senhor, é agora que vais restabelecer o Reino para Israel? ”v1 g‘João batizou com água; vós, porém, dentro de poucos dias sereis batizados com o Espírito Santo’”.<0 sAo tomar a refeição com eles, deu-lhes esta ordem: “Não vos afasteis de Jerusalém, mas esperai a realização da promessa do Pai, da qual me ouvistes falar, quando eu disse:/ 5Depois da sua paixão, Jesus mostrou-se vivo a eles, com numerosas provas. Apareceu-lhes por um período de quarenta dias, falando do Reino de Deus. . até o dia em que foi elevado ao céu, depois de ter dado instruções, pelo Espírito Santo, aos apóstolos que havia escolhido.c- CNo meu primeiro livro, ó Teófilo, tratei de tudo que Jesus fez e ensinou, desde o começo2,]Ora, Jesus fez ainda muitas outras coisas. Se todas elas fossem escritas uma por uma, creio que nem o mundo inteiro poderia conter os livros que seria preciso escrever.+Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e as pôs por escrito. Nós sabemos que seu testemunho é verdadeiro.U*#Por isso, divulgou-se entre os irmãos que aquele discípulo não morreria. Ora, Jesus não tinha dito que ele não morreria, mas: “Se eu quero que ele permaneça até que eu venha, que te importa? ”p)YJesus respondeu: “Se eu quero que ele permaneça até que eu venha, que te importa? Tu, segue-me”.W('Quando Pedro viu aquele discípulo, perguntou a Jesus: “E este, Senhor? ”H' Voltando-se, Pedro viu que também o seguia o discípulo que Jesus mais amava, aquele que na ceia se tinha inclinado sobre seu peito e perguntado: “Senhor, quem é que vai te entregar? ”w&g( Disse isso para dar a entender com que morte Pedro iria glorificar a Deus. ) E acrescentou: “Segue-me”.l%QEm verdade, em verdade, te digo: quando eras jovem, tu mesmo amarravas teu cinto e andavas por onde querias; quando, porém, fores velho, estenderás as mãos, e outro te porá o cinto e te levará para onde não queres ir”.$!Pela terceira vez, perguntou a Pedro: “Simão, filho de João, tu me amas? ” Pedro ficou triste, porque lhe perguntou pela terceira vez se era seu amigo. E respondeu: “Senhor, tu sabes tudo; tu sabes que te amo”. Jesus disse-lhe: “Cuida das minhas ovelhas.C#E disse-lhe, pela segunda vez: “Simão, filho de João, tu me amas? ”. Pedro respondeu: “Sim, Senhor, tu sabes que te amo”. Jesus lhe disse: “Sê pastor das minhas ovelhas”.c"?Depois de comerem, Jesus perguntou a Simão Pedro: “Simão, filho de João, tu me amas mais do que estes? ” Pedro respondeu: “Sim, Senhor, tu sabes que te amo”. Jesus lhe disse: “Cuida dos meus cordeiros”._!7Esta foi a terceira vez que Jesus, ressuscitado dos mortos, apareceu aos discípulos.Y + Jesus aproximou-se, tomou o pão e deu a eles. E fez a mesma coisa com o peixe.  Jesus disse-lhes: “Vinde comer”. Nenhum dos discípulos se atrevia a perguntar quem era ele, pois sabiam que era o Senhor./W Então, Simão Pedro subiu e arrastou a rede para terra. Estava cheia de cento e cinqüenta e três grandes peixes; e apesar de tantos peixes, a rede não se rasgou.J  Jesus disse-lhes: “Trazei alguns dos peixes que apanhastes”.[/ Quando chegaram à terra, viram umas brasas preparadas, com peixe em cima e pão.3Os outros discípulos vieram com o barco, arrastando as redes com os peixes. Na realidade, não estavam longe da terra, mas somente uns cem metros.J Então, o discípulo que Jesus mais amava disse a Pedro: “É o Senhor! ” Simão Pedro, ouvindo dizer que era o Senhor, vestiu e arregaçou a túnica ( pois estava nu ) e lançou-se ao mar.-SEle lhes disse: “Lançai a rede à direita do barco e achareis”. Eles lançaram a rede e não conseguiam puxá-la para fora, por causa da quantidade de peixes.c?Ele perguntou: “Filhinhos, tendes alguma coisa para comer? ” Responderam: “Não”.a;Já de manhã, Jesus estava aí na praia, mas os discípulos não sabiam que era Jesus.$ASimão Pedro disse a eles: “Eu vou pescar”. Eles disseram: “Nós vamos contigo”. Saíram, entraram no barco, mas não pescaram nada naquela noite.Estavam juntos Simão Pedro, Tomé, chamado Gêmeo, Natanael, de Caná da Galiléia, os filhos de Zebedeu e outros dois discípulos dele.v gDepois disso, Jesus apareceu de novo aos discípulos, à beira do mar de Tiberíades. A aparição foi assim:Estes, porém, foram escritos para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais a vida em seu nome.fEJesus fez diante dos discípulos muitos outros sinais, que não estão escritos neste livro.fEJesus lhe disse: “Creste porque me viste? Bem-aventurados os que não viram, e creram! ”7iTomé respondeu: “Meu Senhor e meu Deus! ” 9Depois disse a Tomé: “Põe o teu dedo aqui e olha as minhas mãos. Estende a tua mão e coloca-a no meu lado e não sejas incrédulo, mas crê! ”J Oito dias depois, os discípulos encontravam-se reunidos na casa, e Tomé estava com eles. Estando as portas fechadas, Jesus entrou, pôs-se no meio deles e disse: “A paz esteja convosco”.w gOs outros discípulos contaram-lhe: “Nós vimos o Senhor! ” Mas Tomé disse: “Se eu não vir a marca dos pregos em suas mãos, se eu não puser o dedo nas marcas dos pregos, se eu não puser a mão no seu lado, não acreditarei”.] 3Tomé, chamado Gêmeo, que era um dos Doze, não estava com eles quando Jesus veio.d AA quem perdoardes os pecados, serão perdoados; a quem os retiverdes, ficarão retidos”.J  Então, soprou sobre eles e falou: “Recebei o Espírito Santo.g GJesus disse, de novo: “A paz esteja convosco. Como o Pai me enviou também eu vos envio”.mSDito isso, mostrou-lhes as mãos e o lado. Os discípulos, então, se alegraram por verem o Senhor.PAo anoitecer daquele dia, o primeiro da semana, os discípulos estavam reunidos, com as portas fechadas por medo dos judeus. Jesus entrou e pôs-se no meio deles. Disse: “A paz esteja convosco”.wgEntão, Maria Madalena foi anunciar aos discípulos: “Eu vi o Senhor”, e contou o que ele lhe tinha dito.4aJesus disse: “Não me segures, pois ainda não subi para junto do Pai. Mas vai dizer aos meus irmãos: subo para junto do meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus”.wEntão, Jesus falou: “Maria! ” Ela voltou-se e exclamou, em hebraico: “Rabûni! ” ( que quer dizer: Mestre ).PJesus perguntou-lhe: “Mulher, por que choras? Quem procuras? ” Pensando que fosse o jardineiro, ela disse: “Senhor, se foste tu que o levaste, dize-me onde o colocaste, e eu irei buscá-lo”.mSDizendo isto, Maria virou-se para trás e enxergou Jesus, de pé, mas ela não sabia que era Jesus. Os anjos perguntaram: “Mulher, por que choras”. Ela respondeu: “Levaram o meu Senhor e não sei onde o colocaram”.   Ela enxergou dois anjos, vestidos de branco, sentados onde tinha sido posto o corpo de Jesus, um à cabeceira e outro aos pés. Maria tinha ficado perto do túmulo, do lado de fora, chorando. Enquanto chorava, inclinou-se para olhar dentro do túmulo.4~c Os discípulos, então, voltaram para casa.s}_ De fato, eles ainda não tinham compreendido a Escritura segundo a qual ele devia ressuscitar dos mortos.`|9O outro discípulo, que tinha chegado primeiro ao túmulo, entrou também, viu e creu.~{ue o pano que tinha coberto a cabeça de Jesus: este pano não estava com as faixas, mas enrolado num lugar à parte.yzkSimão Pedro, que vinha seguindo, chegou também e entrou no túmulo. Ele observou as faixas de linho no chão,Jy Inclinando-se, viu as faixas de linho no chão, mas não entrou.jxMOs dois corriam juntos, e o outro discípulo correu mais depressa, chegando primeiro ao túmulo.?wyPedro e o outro discípulo saíram e foram ao túmulo.EvEla saiu correndo e foi se encontrar com Simão Pedro e com o outro discípulo, aquele que Jesus mais amava. Disse-lhes: “Tiraram o Senhor do túmulo e não sabemos onde o colocaram”. N ~J}}B|i|{Fzz'yy@xx>ww+vv#uut\ss$rUqq9pp@oojonnmm?llulkk9jiiri%hhKggNff>I==0<|<,;7::3988Y877(655444[33422711>00"//.k---,,7+**v*))a((t( ''\&&&2%p%$$<#""7!!, iL2ztl|{39n}B b : kLCs$sN]O3 Enquanto Pedro era mantido na prisão, a Igreja orava continuamente a Deus por ele.?Nw Depois de prender Pedro, Herodes lançou-o na prisão, guardado por quatro grupos de quatro soldados. Herodes tinha a intenção de apresentá-lo ao povo depois da festa da Páscoa.rM] Vendo que isso agradava aos judeus, mandou prender também a Pedro. Eram os dias dos Pães sem fermento.7Li Mandou matar à espada Tiago, irmão de João.bK ? Por aquele tempo, o rei Herodes tomou medidas visando maltratar alguns membros da Igreja.YJ+ Assim foi feito. E enviaram a ajuda aos anciãos, através de Barnabé e Saulo.I Os discípulos então decidiram, cada um segundo suas possibilidades, mandar uma ajuda para os irmãos que viviam na Judéia.KH Um deles, chamado Ágabo, levantou-se e, inspirado pelo Espírito, anunciou que estava para acontecer uma grande fome por toda a terra — como de fato aconteceu no tempo do imperador Cláudio.OG Naqueles dias, desceram alguns profetas de Jerusalém para Antioquia.rF] Tendo-o encontrado, levou-o a Antioquia. Passaram um ano inteiro trabalhando juntos naquela Igreja, e instruíram uma numerosa multidão. Em Antioquia, os discípulos foram, pela primeira vez, chamados com o nome de “cristãos”.GE Barnabé, entretanto, partiu para Tarso, à procura de Saulo.pDY Pois ele era um homem bom, cheio do Espírito Santo e de fé. E uma grande multidão aderiu ao Senhor.%CC Ao chegar, ele viu a graça que Deus havia concedido. Alegrou-se muito e exortou a todos para que permanecessem fiéis ao Senhor, com firmeza de coração.qB[ A notícia chegou aos ouvidos da Igreja que estava em Jerusalém. Então enviaram Barnabé a Antioquia.pAY E a mão do Senhor estava com eles. Muitas pessoas acreditaram na Boa Nova e se converteram ao Senhor.7@g Contudo, alguns deles, habitantes de Chipre e da cidade de Cirene, chegaram a Antioquia e começaram a pregar também aos gregos, anunciando-lhes a Boa Nova do Senhor Jesus.f?E Os que se haviam dispersado por causa da perseguição que se seguira à morte de Estêvão chegaram à Fenícia, à ilha de Chipre e à cidade de Antioquia, mas não anunciavam a Palavra a ninguém que não fosse judeu./>W Ao ouvirem isso, os fiéis de origem judaica se acalmaram e glorificavam a Deus, dizendo: “Também aos não-judeus Deus concedeu a conversão que leva à vida! ”= Se Deus concedeu a eles o mesmo dom que a nós, que acreditamos no Senhor Jesus Cristo, quem seria eu para me opor à ação de Deus? ” < Então, eu me lembrei do que o Senhor havia dito: ‘João batizou com água, mas vós sereis batizados com o Espírito Santo’.~;u Logo que comecei a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles, da mesma forma como descera sobre nós no princípio.Z:- Ele te falará palavras mediante as quais serás salvo, tu e toda a tua casa’.91 Então ele nos contou que tinha visto um anjo apresentar-se em sua casa e dizer: ‘Manda alguém a Jope para chamar Simão, conhecido como Pedro.8# O Espírito me disse que eu fosse com eles, sem hesitar. Os seis irmãos que estão aqui me acompanharam, e entramos na casa daquele homem. 7 Nesse momento, três homens se apresentaram na casa em que nos encontrávamos. Tinham sido enviados de Cesaréia, à minha procura.[6/ Isso se repetiu por três vezes. Depois o objeto foi novamente recolhido ao céu.[5/ A voz me falou pela segunda vez: ‘Não chames impuro o que Deus tornou puro’.h4I Eu respondi: ‘De modo algum, Senhor! Jamais entrou coisa profana ou impura na minha boca’.Q3 Depois ouvi uma voz que me dizia: ‘Levanta-te, Pedro, mata e come’.~2u Olhei atentamente e vi dentro do pano os quadrúpedes da terra, os animais selvagens, os répteis e as aves do céu.B1} “Eu estava na cidade de Jope, em oração, e tive em êxtase a seguinte visão: vi algo como um grande pano que, pelas quatro pontas, era baixado do céu e chegava até junto de mim.X0) Então, Pedro começou a contar-lhes, ponto por ponto, o que havia acontecido:R/ dizendo: “Tu entraste em casa de incircuncisos e comeste com eles! ”e.C Quando Pedro subiu a Jerusalém, os fiéis de origem judaica se puseram a discutir com ele,-  Os apóstolos e os irmãos que viviam na Judéia souberam que também os de origem pagã haviam acolhido a palavra de Deus.~,u 0E mandou que fossem batizados no nome de Jesus Cristo. Eles pediram, então, que Pedro ficasse alguns dias com eles.{+o /“Podemos, por acaso, negar a água do batismo a estas pessoas, que receberam, como nós, o Espírito Santo? ”j*M .Pois eles os ouviam falar em línguas estranhas e louvar a grandeza de Deus. Então Pedro falou:,)Q -Os fiéis de origem judaica, que tinham vindo com Pedro, ficaram admirados de que o dom do Espírito Santo fosse derramado também sobre quem era de origem pagã.u(c ,Pedro estava ainda falando, quando o Espírito Santo desceu sobre todos os que estavam escutando a palavra.x'i +A seu respeito, todos os profetas atestam: todo o que crê nele recebe, no seu nome, o perdão dos pecados”.m&S *E ele nos mandou proclamar ao povo e testemunhar que Deus o constituiu Juiz dos vivos e dos mortos.%5 )não a todo o povo, mas às testemunhas designadas de antemão por Deus: a nós, que comemos e bebemos com Jesus, depois que ressuscitou dos mortos.T$! (Mas Deus o ressuscitou no terceiro dia e concedeu-lhe que se manifestasse,## 'E nós somos testemunhas de tudo o que Jesus fez na região dos judeus e em Jerusalém. Eles o mataram, suspendendo-o no lenho † da cruz.Q" &como Jesus de Nazaré foi ungido por Deus com o Espírito Santo e com poder. Por toda a parte, ele andou fazendo o bem e curando a todos os que estavam dominados pelo diabo; pois Deus estava com ele.x!i %Vós sabeis o que aconteceu em toda a Judéia, a começar pela Galiléia, depois do batismo pregado por João:  $Deus enviou sua palavra aos israelitas e lhes anunciou a Boa-Nova da paz, por meio de Jesus Cristo, que é o Senhor de todos.ta #Pelo contrário, ele aceita quem o teme e pratica a justiça, qualquer que seja a nação a que pertença.   "Então, Pedro tomou a palavra: “De fato”, disse, “estou compreendendo que Deus não faz discriminação entre as pessoas.3_ !Eu te mandei chamar, e tu fizeste bem em vir. Agora, portanto, estamos todos aqui, na presença de Deus, prontos para ouvir o que o Senhor te encarregou de nos dizer”.#? Por isso, manda procurar em Jope um homem de nome Simão, conhecido como Pedro. Ele está hospedado na casa do curtidor de peles Simão, perto do mar’.nU Ele me disse: ‘Cornélio, tua oração foi atendida e tuas esmolas foram lembradas diante de Deus.C Cornélio respondeu: “Três dias atrás, exatamente nesta hora, eu estava em casa recitando a oração da tarde, quando se apresentou diante de mim um homem em vestes resplandecentes.}s Por isso, logo que me mandastes chamar, eu vim sem hesitar. Agora pergunto: por que motivo me mandastes chamar? ”O e disse-lhes: “Vós bem sabeis que a um judeu é proibido relacionar-se com um estrangeiro ou entrar em sua casa. Ora, Deus me mostrou que não se deve dizer que algum homem é profano ou impuro.b= Continuando a conversar com Cornélio, entrou na casa. Encontrou muitas pessoas reunidasY+ Mas Pedro o reergueu e disse: “Levanta-te, eu também sou apenas um homem”.zm Quando Pedro estava para entrar na casa, Cornélio saiu-lhe ao encontro e prostrou-se a seus pés em adoração.  No outro dia, chegou a Cesaréia. Cornélio o estava esperando, com seus parentes e amigos mais íntimos, que tinha convidado. Pedro então os fez entrar e lhes ofereceu hospedagem. No dia seguinte, Pedro partiu com eles, e alguns irmãos de Jope o acompanharam.c? Eles responderam: “O centurião Cornélio, homem justo e temente a Deus, estimado por toda a população judaica, recebeu de um anjo santo a ordem de te convidar à sua casa, a fim de ouvir o que podes dizer-lhe”.} Pedro desceu ao encontro dos homens e disse: “Sou eu a quem estais procurando. Qual é o motivo que vos traz aqui? ”V% Levanta-te, desce e vai com eles, sem hesitar, pois fui eu que os mandei”.w Pedro estava ainda refletindo sobre a visão, mas o Espírito lhe disse: “Estão aqui três homens que te procuram.S Chamaram para perguntar se aí se hospedava Simão, conhecido como Pedro.= s Enquanto Pedro tentava descobrir o significado da visão que acabava de ter, os homens enviados por Cornélio, tendo-se informado sobre a casa de Simão, apresentaram-se à porta.` 9 Isso se repetiu por três vezes. Depois, o objeto foi imediatamente recolhido ao céu._ 7 A voz lhe falou pela segunda vez: “Não chames de impuro o que Deus tornou puro”._ 7 Mas Pedro respondeu: “De modo algum, Senhor! Nunca comi coisa profana ou impura”.E  E uma voz lhe disse: “Levanta-te, Pedro, mata e come! ”c? Dentro do pano havia toda espécie de quadrúpedes e répteis da terra e de aves do céu.dA Viu o céu aberto e algo como um grande pano ser baixado pelas quatro pontas para a terra.Y+ Sentiu fome e quis comer. Mas, enquanto preparavam a comida, entrou em êxtase.  No dia seguinte, enquanto os homens estavam a caminho e se aproximavam da cidade, ao meio-dia, Pedro subiu ao terraço para orar./Y explicou-lhes tudo e mandou-os a Jope. O anjo que lhe falou retirou-se. Cornélio chamou dois de seus empregados e um soldado piedoso que estava a seu serviço,V% Ele está hospedado na casa de Simão, o curtidor de peles, perto do mar”.iK Agora, envia alguns homens a Jope e manda chamar um homem chamado Simão, conhecido como Pedro.=s Cornélio olhou atentamente para ele e, cheio de temor, disse: “Que há, Senhor? ” O anjo respondeu: “Tuas preces e tuas esmolas subiram para serem lembradas diante de Deus.  Um dia, pelas três da tarde, ele teve uma visão. Viu claramente um anjo de Deus entrar em sua casa e chamá-lo: “Cornélio! ”x~i Era um homem religioso e temente a Deus, com toda sua casa. Dava muitas esmolas ao povo e orava sempre a Deus.`} ; Morava em Cesaréia um homem, de nome Cornélio, centurião da coorte chamada Itálica.i|K +Nessa ocasião, Pedro ficou muitos dias em Jope, na casa de um certo Simão, curtidor de peles.b{= *O fato se tornou conhecido em toda a cidade de Jope, e muitos passaram a crer no Senhor.}zs )Pedro deu-lhe a mão e ajudou-a a levantar-se. Depois chamou os santos e as viúvas, e apresentou-lhes Tabita viva.?yw (Pedro mandou todo o mundo sair. Em seguida, pôs-se de joelhos, a orar. Depois, voltou-se para a morta e disse: “Tabita, levanta-te! ” Ela abriu os olhos, viu Pedro e sentou-se.nxU 'Pedro partiu imediatamente com eles. Assim que chegou, levaram-no à sala de cima, onde todas as viúvas foram ao seu encontro. Chorando, elas mostravam a Pedro as túnicas e mantos que Gazela havia feito, quando vivia com elas. w9 &Como Lida ficava perto de Jope, os discípulos ouviram dizer que Pedro estava aí e mandaram dois homens com um recado: “Vem depressa até nós! ”sv_ %Naqueles dias, ela ficou doente e morreu. Então lavaram seu corpo e o velavam no andar superior da casa.u $Em Jope, havia uma discípula chamada Tabita, nome que quer dizer Gazela. Eram muitas as boas obras que fazia e as esmolas que dava.bt= #Todos os habitantes de Lida e da região do Saron viram isso e se converteram ao Senhor. s  "Pedro disse-lhe: “Enéias, Jesus Cristo te cura! Levanta-te, arruma tu mesmo tua cama! ” Imediatamente Enéias se levantou.krO !Encontrou aí um homem chamado Enéias, que havia oito anos estava deitado numa maca, paralisado.dqA Enquanto Pedro percorria todos os lugares, visitou também os santos que residiam em Lida.:pm A Igreja, entretanto, vivia em paz em toda a Judéia, Galiléia e Samaria. Ela se consolidava e andava no temor do Senhor e, com a ajuda do Espírito Santo, crescia em número.ooW Quando ficaram sabendo disso, os irmãos levaram Saulo para Cesaréia e, dali, o mandaram para Tarso.bn= Também falava e discutia com os judeus de língua grega, mas estes procuravam matá-lo.nmU Daí em diante, Saulo permanecia com eles em Jerusalém e pregava, corajosamente, no nome do Senhor.bl= Então Barnabé o tomou consigo, levou-o aos apóstolos e contou-lhes como Saulo tinha visto no caminho, o Senhor, que falara com ele, e como, na cidade de Damasco, ele havia pregado, corajosamente, no nome de Jesus.k% Saulo chegou a Jerusalém e procurava juntar-se aos discípulos. Mas todos tinham medo dele, pois não acreditavam que ele fosse discípulo.ejC Os discípulos, entretanto, de noite o levaram e, num cesto, o fizeram descer pela muralha.{io Mas Saulo ficou sabendo de suas tramas. Eles, porém, controlavam dia e noite as portas da cidade, para matá-lo.Eh Passado um bom tempo, os judeus confabularam para matá-lo.g  Mas Saulo se fortalecia cada vez mais e deixava confusos os judeus que moravam em Damasco, demonstrando que Jesus é o Cristo.kfO Os ouvintes ficavam perplexos e comentavam: “Não é este o homem que, em Jerusalém, perseguia com violência os que invocavam esse Nome? E não veio aqui, exatamente, para prendê-los e levá-los aos sumos sacerdotes? ”Ye+ e logo começou a pregar nas sinagogas, afirmando que Jesus é o Filho de Deus.wdg Depois, alimentou-se e recuperou as forças. Saulo passou alguns dias com os discípulos que havia em Damascoc Imediatamente caíram dos olhos de Saulo como que escamas, e ele recobrou a vista. Em seguida, levantou-se e foi batizado.pbY Então Ananias saiu, entrou na casa e impôs-lhe as mãos, dizendo: “Saul, meu irmão, o Senhor Jesus, que te apareceu quando vinhas pela estrada, mandou-me aqui para que tu recobres a vista e fiques cheio do Espírito Santo”.La Pois eu vou lhe mostrar o quanto ele deve sofrer pelo meu nome”./`W Mas o Senhor disse a Ananias: “Vai, porque este homem é um instrumento que escolhi para levar o meu nome às nações pagãs e aos reis, e também aos israelitas. _  E aqui, † em Damasco, ele tem plenos poderes, da parte dos sumos sacerdotes, para prender todos os que invocam o teu nome”.^ Ananias respondeu: “Senhor, já ouvi muitos falarem desse homem e do mal que fez aos teus santos que estão em Jerusalém.{]o e acaba de ver, em visão, alguém que se chama Ananias entrar e impor-lhe as mãos para que recupere a vista”. \9 O Senhor lhe disse: “Levanta-te, vai à rua chamada Direita e procura, na casa de Judas, por um homem de Tarso, chamado Saulo. Ele está em oração[ Em Damasco, havia um discípulo de nome Ananias. O Senhor o chamou numa visão: “Ananias! ” Ele respondeu: “Aqui estou, Senhor! ”GZ Saulo ficou três dias sem poder ver. E não comeu nem bebeu.Y Saulo levantou-se do chão e abriu os olhos, mas não conseguia ver nada. Então tomaram-no pela mão e o fizeram entrar em Damasco.qX[ Os homens que acompanhavam Saulo ficaram mudos de espanto, porque ouviam a voz, mas não viam ninguém.WW' Agora, levanta-te, entra na cidade, e ali te será dito o que deves fazer”.vVe Saulo perguntou: “Quem és tu, Senhor? ” A voz respondeu: “Eu sou Jesus, a quem tu estás perseguindo.aU; Caindo por terra, ouviu uma voz que lhe dizia: “Saul, Saul, por que me persegues? ”xTi Durante a viagem, quando já estava perto de Damasco, de repente viu-se cercado por uma luz que vinha do céu.-SS e pediu-lhe cartas de recomendação para as sinagogas de Damasco, a fim de trazer presos para Jerusalém os homens e mulheres que encontrasse, adeptos do Caminho.xR k Saulo, entretanto, respirava ameaças de morte contra os discípulos do Senhor. Apresentou-se ao sumo sacerdote{Qo(Filipe foi parar em Azoto. E, passando adiante, anunciava a Boa-Nova em todas as cidades até chegar a Cesaréia.P'Quando saíram da água, o Espírito do Senhor arrebatou Filipe. O eunuco não o viu mais e prosseguiu sua viagem, cheio de alegria.aO;&O eunuco mandou parar o carro. Os dois desceram para a água e Filipe batizou o eunuco. N %'MG$Eles prosseguiram o caminho e chegaram a um lugar onde havia água. Então o eunuco disse a Filipe: “Aqui temos água. Que impede que eu seja batizado? ”eLC#Então Filipe começou a falar e, partindo dessa passagem da Escritura, anunciou-lhe Jesus.K+"E o eunuco disse a Filipe: “Peço que me expliques de quem o profeta está dizendo isso. Ele fala de si mesmo ou se refere a algum outro? ” J !Eles o humilharam e lhe negaram justiça. Seus descendentes, quem os poderá enumerar? Pois sua vida foi arrancada da terra”.AI{ A passagem da Escritura que o eunuco estava lendo era esta: “Ele foi levado como uma ovelha ao matadouro, e, qual um cordeiro diante do seu tosquiador, emudeceu e não abriu a boca.HO eunuco respondeu: “Como poderia, se ninguém me orienta? ” Então convidou Filipe a subir e a sentar-se junto dele.uGcFilipe acorreu, ouviu o eunuco ler o profeta Isaías e perguntou: “Tu compreendes o que estás lendo? ”YF+Então o Espírito disse a Filipe: “Aproxima-te desse carro e acompanha-o”.PEEstava voltando e vinha sentado no seu carro, lendo o profeta Isaías.1D[Nisso apareceu um eunuco etíope, alto funcionário de Candace, rainha da Etiópia, e administrador geral do seu tesouro. Ele tinha ido em peregrinação a Jerusalém.=Não te cabe parte alguma neste assunto, pois teu coração não é reto diante de Deus.=Pedro, porém, lhe respondeu: “Que o teu dinheiro vá contigo à perdição! Pensas que podes adquirir o dom de Deus por dinheiro?}<se disse: “Dai também a mim este poder, para que aqueles a quem eu impuser as mãos recebam o Espírito Santo”.u;cSimão viu que o Espírito era comunicado pela imposição das mãos dos apóstolos. Ofereceu-lhes dinheiroT:!Pedro e João impuseram-lhes as mãos, e eles receberam o Espírito Santo.v9ePois o Espírito ainda não viera sobre nenhum deles; só tinham recebido o batismo no nome do Senhor Jesus.b8=Chegando ali, oraram pelos habitantes da Samaria, para que recebessem o Espírito Santo.7Os apóstolos que estavam em Jerusalém souberam que a Samaria acolhera a palavra de Deus e enviaram para lá Pedro e João.&6E Também Simão abraçou a fé, fez-se batizar e se tornou-se adepto de Filipe, porque ficou fascinado ao ver os sinais e os grandes milagres que aconteciam.5- Depois, porém, passaram a crer na pregação de Filipe sobre o Reino de Deus e o nome de Jesus Cristo, e homens e mulheres se deixaram batizar.Z4- Davam ouvidos a ele porque desde muito tempo os fascinava com suas feitiçarias. 3  e todos, do menor ao maior, lhe davam ouvidos e diziam: “Este † homem é a força de Deus, chamada a Grande † Força! ”2+ Na cidade estava morando um homem chamado Simão. Ele praticava a feitiçaria e fascinava a população da Samaria. Ele se fazia de importante,(1KEra grande a alegria na cidade.0 De muitos possessos saíam os espíritos maus, dando grandes gritos. Foram curados também numerosos paralíticos e aleijados.u/cAs multidões davam ouvidos àquilo que Filipe dizia. Unânimes o escutavam, vendo os sinais que ele fazia.i.KFoi assim que Filipe desceu à cidade de Samaria e começou a anunciar o Cristo à população.j-MEntretanto, aqueles que se tinham dispersado iam por toda a parte levando a palavra da Boa-Nova.,Saulo, entretanto, devastava a Igreja: entrava nas casas e arrastava para fora homens e mulheres, para atirá-los na prisão.X+)Algumas pessoas piedosas sepultaram Estêvão e guardaram luto solene por ele.x* kE Saulo estava lá, consentindo na execução de Estêvão. Naquele dia começou uma grande perseguição contra a Igreja que estava em Jerusalém. Todos, com exceção dos apóstolos, se dispersaram pelas regiões da Judéia e da Samaria.)>=<;;::.99I8877W666@55Q447332211C00S/// .V--=,+**!)((''/&&%% $###"":!! t]kd<JT!{0J  i 1 T '\gk2} Então, sendo Galião procônsul na Acaia, os judeus uniram-se num protesto contra Paulo e o levaram diante do tribunal.W1' Assim Paulo ficou um ano e meio entre eles, ensinando-lhes a palavra de Deus.0{ porque eu estou contigo. Ninguém te porá a mão para fazer mal. Nesta cidade há um povo numeroso que me pertence”.r/] Certa noite, numa visão, o Senhor disse a Paulo: “Não tenhas medo; continua a falar e não te cales,".=Crispo, o chefe da sinagoga, acreditou no Senhor com toda a sua família; e muitos coríntios que escutavam Paulo abraçavam a fé e recebiam o batismo.- Então, saindo dali, Paulo foi para a casa de um homem chamado Tício Justo, adorador de Deus, que morava ao lado da sinagoga.P,Mas, por causa de sua resistência e blasfêmias, ele sacudiu as vestes e disse: “O vosso sangue caia sobre vossas cabeças. Eu não tenho culpa. De agora em diante, vou dirigir-me aos pagãos”.+5Desde que Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo dedicou-se inteiramente à Palavra, testemunhando diante dos judeus que Jesus era o Cristo.^*5Todos os sábados, Paulo discutia na sinagoga, procurando convencer judeus e gregos.t)aComo tinham a mesma profissão — eram fabricantes de tendas — passou a morar com eles e trabalhar ali.p(YAí encontrou um judeu chamado Áquila, natural do Ponto, que acabava de chegar da Itália, com sua esposa Priscila, pois o imperador Cláudio tinha decretado que todos os judeus saíssem de Roma. Paulo entrou em contato com eles./' [Paulo deixou Atenas e foi para Corinto.&"Alguns, porém, aderiram a ele e abraçaram a fé, entre os quais Dionísio, o areopagita, uma mulher chamada Dâmaris e outros com eles.)%M!Assim, Paulo saiu do meio deles.$' Quando ouviram falar da ressurreição dos mortos, alguns caçoavam. Outros diziam: “Nós te ouviremos falar disso também de outra vez”.+#OPois ele estabeleceu um dia para julgar o mundo com justiça, pelo homem a quem designou. Mostrou a todos que ele é digno de fé, ressuscitando-o dos mortos”. "Mas Deus, sem levar em conta os tempos da ignorância, agora faz saber à humanidade que todos, em todo lugar, devem converter-se.%!CSendo, pois, a linhagem de Deus, não devemos pensar que a divindade seja semelhante a ouro, prata ou pedra, trabalhados pela arte e imaginação do homem.  pois nele vivemos, nos movemos e existimos, como disseram alguns dentre vossos poetas: ‘Também nós somos a sua linhagem’.#Assim fez, para que buscassem a Deus e, talvez às apalpadelas, o encontrassem, a ele que na realidade não está longe de cada um de nós;)KDe um só homem ele fez toda a espécie humana, para habitar sobre toda a face da terra, tendo estabelecido o ritmo dos tempos e os limites de sua habitação.!Também não é servido por mãos humanas, como se precisasse de alguma coisa; pois é ele que dá a todos vida, respiração e tudo mais.  O Deus que fez o mundo e tudo o que nele existe, sendo Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mão humana.OCom efeito, observando, ao passar, as vossas imagens sagradas, encontrei até um altar com esta inscrição: ‘A um deus desconhecido’. Pois bem, aquilo que adorais sem conhecer, eu vos anuncio.wDe pé, no meio do Areópago, Paulo tomou a palavra: “Atenienses, em tudo eu vejo que sois extremamente religiosos.}Com efeito, todos os atenienses e os estrangeiros residentes passavam o tempo a contar ou a ouvir as últimas novidades.dADe fato, as coisas que dizes soam estranhas para nós. Queremos saber o que significam”.~uTomando Paulo consigo, o levaram ao Areópago, dizendo: “Podemos saber qual é a nova doutrina que estás expondo?3_Também alguns filósofos epicureus e estóicos começaram a conversar com ele. Alguns diziam: “Que estará querendo dizer esse tagarela? ” Outros diziam: “Parece ser um pregador de divindades estrangeiras”. Isso, porque Paulo, no anúncio, falava de “Jesus” e da “Ressurreição”.3Por isso, discutia na sinagoga com os judeus e com os que adoravam Deus. E todos os dias discutia em praça pública com os que lá se encontravam.zmEnquanto esperava Silas e Timóteo, em Atenas, Paulo ficou revoltado ao ver aquela cidade entregue à idolatria.'GOs que acompanhavam Paulo o conduziram até Atenas. Depois voltaram, com instruções para que Silas e Timóteo se juntassem a ele o mais depressa possível.xiImediatamente os irmãos fizeram Paulo partir para o litoral, enquanto Silas e Timóteo permaneceram no local.+O Mas quando os judeus de Tessalônica ficaram sabendo que a palavra de Deus fora anunciada por Paulo também em Beréia, foram lá para agitar e confundir o povo.w Muitos deles abraçaram a fé, inclusive um bom número dentre as mulheres gregas de boa família e dentre os homens./W Estes se mostraram mais abertos que os de Tessalônica e acolheram a palavra com muito interesse. Cada dia examinavam as Escrituras para ver se tudo era assim mesmo. Imediatamente, os irmãos fizeram Paulo e Silas partir, de noite, para Beréia. Logo que aí chegaram, entraram na sinagoga dos judeus.^ 5 Exigiram uma fiança por parte de Jasão e dos outros irmãos. Depois, soltaram-nos.F Ouvindo isso, a multidão e as autoridades ficaram agitadas.| qe Jasão lhes deu hospedagem. Todos eles vão contra a lei de César, pois afirmam que existe outro rei, Jesus”.> uNão os encontrando, arrastaram Jasão e alguns dos irmãos diante das autoridades e gritavam: “Esses homens que estão transtornando o mundo inteiro chegaram agora aqui também,| qOs judeus ficaram com inveja e pegaram da praça alguns maus elementos. Provocaram um tumulto, alvoroçando a cidade. Alguns se apresentaram na casa de Jasão em busca de Paulo e Silas, para fazê-los comparecer perante a assembléia do povo.)KAlguns judeus se deixaram convencer e aderiram a Paulo e Silas, assim como bom número de gregos que adoravam a Deus, e não poucas mulheres da alta sociedade.1explicava e demonstrava para eles que o Cristo devia morrer e ressuscitar dos mortos. E acrescentava: “O Cristo é Jesus, que eu vos anuncio”.}Conforme seu costume, Paulo foi procurá-los e, por três sábados seguidos, discutiu com eles. Partindo das Escrituras,x kPassando por Anfípolis e Apolônia, Paulo e Silas chegaram a Tessalônica, onde os judeus tinham uma sinagoga.(Ao sair da prisão, Paulo e Silas foram para a casa de Lídia. Aí encontraram os irmãos, os encorajaram e depois partiram.T!'e foram conversar com eles. E os soltaram, pedindo que deixassem a cidade.#&Os oficiais de justiça comunicaram as palavras de Paulo aos magistrados. Ao saberem que se tratava de cidadãos romanos, ficaram alarmados%Mas Paulo mandou dizer: “Fomos açoitados em público sem nenhum processo, fomos lançados na prisão sem levar em conta que somos cidadãos romanos; e agora nos mandam embora clandestinamente? De modo algum! Que os magistrados venham soltar-nos pessoalmente”.|q$O carcereiro anunciou a Paulo: “Os magistrados mandaram soltar-vos. Portanto, podeis sair e ir embora em paz”.  #Quando amanheceu, os magistrados enviaram à prisão os oficiais de justiça, ordenando ao carcereiro: “Solta esses homens”.~"Depois, fez Paulo e Silas subir até sua casa, preparou-lhes um jantar e, com toda a casa, fizeram festa porque passaram a crer em Deus.2}]!Na mesma hora da noite, o carcereiro levou-os consigo para lavar as feridas causadas pelos açoites. E, imediatamente, foi batizado, junto com todos os seus familiares.e|C Então Paulo e Silas anunciaram a palavra do Senhor ao carcereiro e a todos os da sua casa.s{_Paulo e Silas responderam: “Crê no Senhor Jesus, e serás salvo, como também todos os de tua casa”.]z3Conduzindo-os para fora, perguntou: “Senhores, que devo fazer para ser salvo? ”kyOEntão o carcereiro pediu tochas, correu para dentro e, tremendo, caiu aos pés de Paulo e Silas.]x3Mas Paulo gritou com voz forte: “Não te faças mal algum! Estamos todos aqui”.w)O carcereiro acordou e viu as portas da prisão abertas. Pensando que os prisioneiros tivessem fugido, puxou da espada e estava para matar-se.v1De repente, houve um terremoto tão violento que sacudiu os alicerces do cárcere. Todas as portas se abriram e as correntes de todos se soltaram.su_À meia noite, Paulo e Silas estavam orando e cantando hinos a Deus. Os outros prisioneiros os escutavam.ttaAo receber essa ordem, o carcereiro empurrou-os para o fundo da prisão e prendeu os pés deles no tronco.sDepois de açoitá-los bastante, lançaram-nos na prisão e ordenaram ao carcereiro que os guardasse com toda a segurança.rA multidão levantou-se contra Paulo e Silas; e os magistrados, depois de lhes rasgarem as vestes, mandaram açoitar os dois com varas.Yq+e pregam costumes que a nós, romanos, não é permitido aceitar nem seguir”.p}Apresentaram os dois aos magistrados e disseram: “Estes homens estão provocando desordem em nossa cidade; são judeuso7Os patrões da jovem, vendo perdida a esperança de lucros, agarraram Paulo e Silas e os arrastaram à praça principal, diante dos chefes da cidade.MnIsso aconteceu durante muitos dias. Por fim, incomodado, Paulo voltou-se e disse ao espírito: “Eu te ordeno, no nome de Jesus Cristo, sai desta moça! ” E o espírito saiu no mesmo instante.mEla começou a seguir Paulo e a nós, gritando: “Esses homens são servos do Deus Altíssimo e vos anunciam o caminho da salvação”.Bl}Estávamos indo para a oração, quando veio ao nosso encontro uma jovem escrava, possuída por um espírito de adivinhação; fazia oráculos e obtinha muito lucro para seus patrões.9kkApós ter sido batizada, assim como toda a sua casa, ela convidou-nos: “Se achais que sou uma fiel do Senhor, vinde hospedar-vos em minha casa. ” E insistia muito conosco.Wj'Uma delas chamava-se Lídia; era comerciante de púrpura, da cidade de Tiatira. Lídia acreditava em Deus e escutava com atenção. O Senhor abriu o coração dela, para que aceitasse as palavras de Paulo.6ie No sábado, saímos pela porta da cidade para um lugar junto ao rio, onde nos parecia haver oração. Sentados, começamos a falar com as mulheres que estavam aí reunidas.h- De lá viajamos a Filipos, que é uma das principais cidades da Macedônia e tem direitos de colônia romana. Passamos alguns dias nessa cidade.vge Embarcamos em Trôade e navegamos diretamente para a ilha de Samotrácia e, no dia seguinte, para Neápolis..fU Depois dessa visão, procuramos partir imediatamente para a Macedônia, pois estávamos convencidos de que Deus acabava de nos chamar para anunciar-lhes a Boa Nova.e- Durante a noite, Paulo teve uma visão: na sua frente estava, de pé, um macedônio que lhe suplicava: “Vem para a Macedônia e ajuda-nos! ”>dwEntão atravessaram a Mísia e desceram para Trôade.ecCChegando perto da Mísia, tentaram entrar na Bitínia, mas o Espírito de Jesus os impediu.b!Paulo e Timóteo atravessaram a Frígia e a região da Galácia, pois o Espírito Santo os havia impedido de proclamar a Palavra na Ásia.SaAs Igrejas fortaleciam-se na fé e, de dia para dia, cresciam em número.*`MPercorrendo as cidades, Paulo e Timóteo transmitiam as decisões que os apóstolos e anciãos de Jerusalém haviam tomado e recomendavam que fossem observadas.@_yPaulo quis então que Timóteo partisse com ele. Tomou-o consigo e circuncidou-o, por causa dos judeus que se encontravam nessas regiões, pois todos sabiam que o pai dele era grego.B^Os irmãos de Listra e Icônio davam bom testemunho dele.] Paulo foi para Derbe e Listra. Havia em Listra um discípulo chamado Timóteo, filho de uma judia que abraçara a fé, e de pai grego.G\)percorrendo a Síria e a Cilícia, ia confirmando as Igrejas.W['(Paulo escolheu Silas e partiu, recomendado pelos irmãos à graça do Senhor;Z'A discordância se agravou a tal ponto, que cada um foi para seu lado. Barnabé tomou consigo Marcos e embarcou para Chipre. Y &Mas Paulo achava que não se devia levar junto aquele que na Panfília os havia abandonado, em vez de acompanhá-los na missão.=Xu%Barnabé queria levar também João, chamado Marcos.)WK$Depois de alguns dias, Paulo disse a Barnabé: “Voltemos para visitar os irmãos em cada cidade onde anunciamos a palavra do Senhor, para ver como estão”.V#Quanto a Paulo e Barnabé, permaneceram em Antioquia. E junto com muitos outros ensinavam e anunciavam a Boa-Nova da palavra do Senhor. U "pTY!Depois de algum tempo, despediram-se em paz dos irmãos e voltaram para aqueles que os tinham enviado.uSc Judas e Silas, que também eram profetas, falaram muito aos irmãos, reconfortando-os e dando-lhes firmeza.KRA sua leitura causou alegria, por causa do reconforto que trazia.oQWDepois da despedida, Judas e Silas foram para Antioquia, reuniram a assembléia e entregaram a carta.2P]abster-se de carnes sacrificadas aos ídolos, do sangue, das carnes de animais sufocados e das uniões ilícitas. Fareis bem se evitardes essas coisas. Saudações! ”uOcPois decidimos, o Espírito Santo e nós, não vos impor nenhum fardo, além destas coisas indispensáveis:hNIPor isso, estamos enviando Judas e Silas, que pessoalmente vos transmitirão a mesma mensagem.NMhomens que arriscaram a vida pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo.L'Então decidimos, de comum acordo, escolher alguns representantes e mandá-los até vós, junto com nossos queridos irmãos Barnabé e Paulo,K5Ficamos sabendo que alguns dos nossos causaram perturbações com palavras que transtornaram vosso espírito, mas eles não foram enviados por nós.LJPor intermédio deles enviaram a seguinte carta: “Nós, os apóstolos e os anciãos, vossos irmãos, saudamos os irmãos vindos do paganismo e que estão em Antioquia, na Síria e na Cilícia.yIkEntão os apóstolos e os anciãos, de acordo com toda a Igreja, resolveram escolher alguns dentre eles para mandá-los a Antioquia, com Paulo e Barnabé. Escolheram Judas, chamado Barsabás, e Silas, ambos muito respeitados pelos irmãos.HPois desde os tempos antigos, Moisés tem em cada cidade os seus pregadores, que o lêem todos os sábados nas sinagogas”.#G?Vamos somente prescrever que eles evitem o que está contaminado pelos ídolos, as uniões ilícitas, comer carne de animais sufocados e o uso do sangue.fFEPor isso, sou de parecer que não devemos inquietar para os gentios que se convertem a Deus.$ECconhecidas desde sempre’.#D?a fim de que o restante da humanidade procure o Senhor, com todas as nações sobre as quais foi invocado o meu Nome, diz o Senhor, que fez estas coisas,C‘Depois disso, eu voltarei e reconstruirei a tenda de Davi que havia caído; reconstruirei suas ruínas e a reerguerei,IB Isso concorda com as palavras dos profetas, pois está escrito:~AuSimeão acaba de nos lembrar como, desde o começo, Deus escolheu do meio das nações um povo dedicado ao seu nome.j@M Quando Barnabé e Paulo terminaram de falar, Tiago tomou a palavra e disse: “Irmãos, ouvi-me::?m Houve então um grande silêncio em toda a assembléia. Ouviram Barnabé e Paulo contar todos os sinais e prodígios que Deus havia realizado, por meio deles, entre os pagãos.l>Q Ao contrário, é pela graça do Senhor Jesus que cremos ter sido salvos, exatamente como eles”.=# Então, por que agora colocais Deus à prova, querendo impor aos discípulos um jugo que nem nossos pais, nem nós mesmos pudemos suportar?g<G E não fez discriminação entre nós e eles, mas purificou o coração deles mediante a fé.;wOra, Deus, que conhece os corações, lhes prestou uma comprovação, dando-lhes o Espírito Santo como o deu a nós.j:MDepois de longa discussão, Pedro levantou-se e falou: “Irmãos, vós sabeis que, desde os primeiros dias, Deus me escolheu dentre vós, para que os pagãos ouvissem de minha boca a palavra da Boa Nova e abraçassem a fé.T9!Então, os apóstolos e os anciãos reuniram-se para tratar desse assunto.)8KAlguns da seita dos fariseus, que haviam abraçado a fé, protestaram dizendo que era preciso circuncidar os pagãos e obrigá-los a observar a Lei de Moisés.7Chegando a Jerusalém, foram recebidos pelos apóstolos e os anciãos, e narraram as maravilhas que Deus tinha realizado por meio deles.A6{Providos e encaminhados pela comunidade, Paulo e Barnabé atravessaram a Fenícia e a Samaria. Contaram sobre a conversão dos pagãos, causando grande alegria entre todos os irmãos.o5WIsso provocou muita confusão, e houve uma grande discussão de Paulo e Barnabé com eles. Finalmente, decidiram que Paulo, Barnabé e alguns outros fossem a Jerusalém, para tratar dessa questão com os apóstolos e os anciãos.64 gChegaram então alguns homens da Judéia, que ensinavam aos irmãos de Antioquia: “Se não fordes circuncidados, como ordena a Lei de Moisés, não podereis ser salvos”.83kPassaram depois algum tempo com os discípulos.2#Chegando ali, reuniram a comunidade. Contaram tudo o que Deus fizera por meio deles e como ele havia aberto a porta da fé para os pagãos.1Dali embarcaram para Antioquia, de onde tinham saído, entregues à graça de Deus, para o trabalho que haviam realizado.H0 Anunciaram a palavra em Perge, e depois desceram para Atália.E/Em seguida, atravessando a Pisídia, chegaram à Panfília. .Os apóstolos designaram presbíteros para cada Igreja e, com orações e jejuns, os confiavam ao Senhor em quem haviam acreditado.0-Yencorajando os discípulos. Exortavam-nos a permanecerem firmes na fé, dizendo-lhes: “É necessário passar por muitos sofrimentos para entrar no Reino de Deus”.,Depois de terem anunciado a Boa-Nova naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia, + Mas, enquanto os discípulos o rodeavam, Paulo levantou-se e entrou na cidade. No dia seguinte, partiu para Derbe, com Barnabé.C*Chegaram, porém, de Antioquia e Icônio, alguns judeus que fizeram a cabeça da multidão. Apedrejaram, pois, a Paulo e arrastaram-no para fora da cidade, pensando que estivesse morto.r)]E assim falando, com muito custo conseguiram que a multidão desistisse de lhes oferecer um sacrifício.4(aNo entanto, não deixou de dar testemunho de si mesmo, através de seus benefícios, mandando do céu chuvas e colheitas, dando alimento e alegrando vossos corações”.f'ENas gerações passadas, Deus permitiu que todas as nações seguissem seu próprio caminho.y&k“Gente, que estais fazendo? Nós também somos homens mortais como vós, e vos estamos anunciando a Boa-Nova. Abandonai esses ídolos inúteis, para vos converterdes ao Deus vivo, que fez o céu, a terra, o mar e tudo o que neles existe.y%kAo saberem disso, os apóstolos Barnabé e Paulo rasgaram as vestes e foram para o meio da multidão, gritando:,$Q Um dos sacerdotes de Júpiter, cujo templo ficava defronte da cidade, levou à porta touros ornados de grinaldas e queria, com a multidão, oferecer sacrifícios.X#) Chamavam Barnabé de Júpiter e Paulo de Hermes, porque era Paulo quem falava." Vendo o que Paulo acabara de fazer, a multidão exclamou em dialeto licaônico: “Os deuses desceram entre nós em forma humana! ”j!M disse em alta voz: “Levanta-te, põe-te de pé”. O homem deu um salto e começou a caminhar.q [ Ele escutava o discurso de Paulo; e este, fixando nele o olhar e notando que tinha fé para ser curado,q[Em Listra, havia um homem com as pernas paralisadas; era coxo de nascença e nunca fora capaz de andar.%EE aí anunciavam a Boa-Nova.xiPercebendo isso, Paulo e Barnabé fugiram e foram para Listra e Derbe, cidades da Licaônia, e seus arredores.wgJudeus e não-judeus, tendo à frente seus chefes, estavam dispostos a ultrajar e apedrejar Paulo e Barnabé.lQA população da cidade se dividiu. Uns estavam do lado dos judeus, outros do lado dos apóstolos.b=Apesar disso, Paulo e Barnabé permaneceram longo tempo em Icônio. Tendo eles plena confiança no Senhor, este atestava a pregação a respeito de sua graça, fazendo acontecer sinais e prodígios pelas mãos deles.ucContudo, os judeus que se negaram a acreditar incitaram os não-judeus e os indispuseram contra os irmãos.' IEm Icônio, igualmente, Paulo e Barnabé entraram na sinagoga dos judeus. E falaram de tal modo que uma grande multidão de judeus e de gregos abraçou a fé.J  4E os discípulos ficaram cheios de alegria e do Espírito Santo.\1 3Então os apóstolos sacudiram contra eles a poeira dos pés e foram para Icônio.<q 2Mas os judeus instigaram as mulheres ricas e religiosas e os homens influentes da cidade, provocaram uma perseguição contra Paulo e Barnabé e os expulsaram do seu território.J  1Deste modo, a palavra do Senhor espalhava-se por toda a região.3 0Os não-judeus se alegraram, quando ouviram isso, e glorificavam a palavra do Senhor. Todos os que eram destinados à vida eterna abraçaram a fé.+ /Pois esta é a ordem que o Senhor nos deu: ‘Eu te constituí como luz das nações, para levares a salvação até os confins da terra’”.`9 .Então, com coragem, Paulo e Barnabé declararam: “Era preciso anunciar a palavra de Deus primeiro a vós. Mas, como a rejeitais e vos considerais indignos da vida eterna, sabei que vamos dirigir-nos aos pagãos.zm -Ao verem aquela multidão, os judeus ficaram cheios de inveja e, com blasfêmias, opunham-se ao que Paulo dizia.Z- ,No sábado seguinte, quase toda a cidade reuniu-se para ouvir a palavra de Deus.$A +Muitos judeus e prosélitos praticantes seguiram Paulo e Barnabé. Conversando com eles, os dois insistiam para que continuassem firmes na graça de Deus.p Y *Ao saírem, pediram a Paulo e Barnabé que no próximo sábado voltassem a falar sobre esses assuntos. - )‘Vede, zombadores, espantai-vos e desaparecei: eu vou realizar em vossos dias uma obra em que não acreditaríeis, se vos fosse contada’”.U # (Portanto, cuidai para que não vos aconteça o que está dito nos Profetas:7 i 'todo aquele que crê é justificado em Cristo.) K &Pois bem, irmãos, ficai sabendo: por meio dele vos é anunciado o perdão dos pecados. De tudo em que vós não pudestes ser justificados pela Lei de Moisés,I  %Mas aquele que Deus ressuscitou não conheceu a decomposição. $Ora, tendo cumprido a missão que Deus lhe dera, Davi adormeceu, foi para junto de seus pais e conheceu a decomposição.X) #E outro texto diz: ‘Não deixarás o teu santo conhecer a decomposição’.6e "E que Deus o ressuscitou dos mortos, sem que conhecesse a decomposição, foi dito desta maneira: ‘Realizarei para vós as santas e fidedignas promessas feitas a Davi’.! !ele a cumpriu para nós, os filhos, ao ressuscitar Jesus, como está escrito no salmo segundo: ‘Tu és o meu filho, eu hoje te gerei’.W' E nós vos anunciamos esta Boa-Nova: a promessa que Deus fez aos nossos pais,"= e, durante muitos dias, ele foi visto por aqueles que o acompanharam desde a Galiléia até Jerusalém e que agora são suas testemunhas diante do povo.*O Mas Deus o ressuscitou dos mortos  Depois de realizarem tudo o que a Escritura diz a respeito dele, eles o tiraram do madeiro † da cruz e o colocaram num túmulo.iK Embora não encontrassem nenhum motivo para condená-lo, pediram a Pilatos que ele fosse morto.~# Os habitantes de Jerusalém e seus chefes não reconheceram Jesus e, ao condená-lo, cumpriram as profecias que se lêem todos os sábados.z}m Irmãos, descendentes de Abraão e todos vós que temeis a Deus, a nós foi enviada essa mensagem de salvação.B|} Estando para terminar sua missão, João declarou: ‘Eu não sou aquele que pensais que eu seja! Mas vede: depois de mim vem aquele do qual não sou digno de desatar as sandálias’.n{U Em preparação de sua chegada, João proclamou um batismo de conversão para todo o povo de Israel.tza Da descendência de Davi, conforme havia prometido, Deus fez surgir para Israel um Salvador, que é Jesus.Jy  Depois de o destituir, Deus suscitou Davi como rei e assim testemunhou a seu respeito: ‘Encontrei Davi, filho de Jessé, homem segundo o meu coração, que vai realizar tudo o que desejo’.xw Foi então que eles pediram um rei, e Deus concedeu-lhes Saul, filho de Cis, da tribo de Benjamim, por quarenta anos.wy Esse período durou quatrocentos e cinqüenta anos, aproximadamente. Deu-lhes juízes, até o tempo do profeta Samuel.]v3 Destruiu sete nações na terra de Canaã e repartiu a terra deles † para Israel.Eu Durante mais ou menos quarenta anos, amparou-os no deserto.+tO O Deus deste povo de Israel escolheu os nossos pais e fez deles um grande povo, quando moravam como migrantes no Egito; e de lá os fez sair com braço poderoso.wsg Paulo levantou-se, pediu silêncio com a mão e disse: “Homens de Israel e vós que temeis a Deus, escutai!9rk Depois da leitura da Lei e dos Profetas, os chefes da sinagoga mandaram dizer-lhes: “Irmãos, se alguém dentre vós tem alguma palavra de exortação para o povo, falai”.{qo Eles, porém, partindo de Perge, chegaram a Antioquia da Pisidia. No sábado, entraram na sinagoga e sentaram-se.p! Em Pafos, Paulo e seus companheiros embarcaram. Chegaram então a Perge da Panfília. João † Marcos deixou-os e voltou para Jerusalém.o{ Ao ver o que acontecera, o procônsul abraçou a fé, pois ficara impressionado com o ensinamento a respeito do Senhor.znm Eis que a mão do Senhor agora cai sobre ti: vais ficar cego e, por um certo tempo, não verás a luz do sol”. No mesmo instante envolveram-no escuridão e trevas, e ele começou a andar às cegas, procurando alguém que lhe desse a mão.&mE e disse: “Filho do diabo, cheio de falsidade e de malícia, inimigo de toda justiça, não queres parar de entortar os caminhos do Senhor, que são retos?hlI Saulo então — também chamado Paulo —, cheio do Espírito Santo, fixou os olhos em Elimas{ko Elimas, porém, o mago — assim se traduz seu nome —, opôs-se a eles, procurando afastar da fé o procônsul.!j; Ele se encontrava na casa do procônsul Sérgio Paulo, um homem de bem. Este mandou chamar Barnabé e Saulo, porque desejava escutar a palavra de Deus.tia Atravessaram toda a ilha, até Pafos. Aí encontraram um mago e falso profeta, um judeu de nome Bar-Jesus.h Quando chegaram a Salamina, começaram a anunciar a palavra de Deus nas sinagogas dos judeus. Eles tinham João † Marcos como ajudante.ogW Enviados pelo Espírito Santo, Barnabé e Saulo desceram até Selêucia e daí navegaram para Chipre.cf? Jejuaram então e oraram, impuseram as mãos sobre Barnabé e Saulo e os deixaram partir.Ie  Certo dia, enquanto celebravam a liturgia em honra do Senhor e jejuavam, o Espírito Santo disse: “Separai para mim Barnabé e Saulo, a fim de realizarem a obra para a qual eu os chamei”.@d { Na Igreja que estava em Antioquia havia profetas e mestres: Barnabé, Simeão, chamado o Negro, Lúcio de Cirene, Manaém — que fora criado junto com o tetrarca Herodes — e Saulo.{co Tendo concluído seu ministério, Barnabé e Saulo voltaram a Jerusalém, trazendo consigo João, chamado Marcos.Bb A palavra do Senhor crescia e se espalhava cada vez mais.a Mas, imediatamente, o anjo do Senhor feriu Herodes, porque não deu a Deus a devida honra. E Herodes expirou, carcomido pelos vermes.U`# O povo começou a aclamar: “Esta voz é de um deus, não de um homem! ”q_[ No dia marcado, Herodes, vestido com o traje real, sentou-se na tribuna e proferiu então seu discurso.^/ Herodes tinha uma rixa com os habitantes de Tiro e Sidônia. Estes entraram em acordo entre si e se apresentaram a ele, depois de conquistarem as graças de Blasto, o camareiro real. Pediram para fazer as pazes, pois a região deles recebia alimentos do território do rei.R] Herodes o mandou procurar, mas não conseguiu localizá-lo. Submeteu, então, os guardas ao interrogatório e mandou executá-los. Depois desceu da Judéia para Cesaréia e permaneceu lá algum tempo.V\% Ao amanhecer, houve grande confusão entre os soldados: que fim levou Pedro?V[% Com a mão, Pedro fez sinal para que ficassem calados. Contou-lhes como o Senhor o fizera sair da prisão, e acrescentou: “Contem isso a Tiago e aos irmãos”. Então, saiu dali e foi para outro lugar.yZk Pedro entretanto continuava a bater. Finalmente abriram a porta. Viram então que era ele; e ficaram atônitos.kYO “Estás louca! ”, disseram-lhe. Mas ela insistia. Opinaram então: “Deve ser o seu anjo”. X9 Ela reconheceu a voz de Pedro, e tanta foi sua alegria que, em vez de abrir a porta, entrou correndo para contar que Pedro estava ali diante da porta.OW Bateu no portão de entrada, e uma criada, chamada Rosa, foi atender.yVk Ele se orientou e foi à casa de Maria, a mãe de João, chamado Marcos. Lá estavam muitos reunidos para orar.7Ug Então Pedro caiu em si e disse: “Agora sei, de fato, que o Senhor enviou o seu anjo para me livrar do poder de Herodes e de tudo o que a população judaica esperava! ”WT' Depois de passarem pela primeira e pela segunda guarda, chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade. O portão abriu-se sozinho. Eles saíram, caminharam por uma rua, e logo depois o anjo o deixou.nSU Pedro acompanhou-o, sem saber que a intervenção do anjo era realidade; pensava que era uma visão.R O anjo continuou: “Põe o cinto e calça tuas sandálias! ” Pedro obedeceu, e o anjo lhe disse: “Veste tua capa e vem comigo! ”==<.;:99Y887|66B55i44`33]2210j//f..--`,,[++T**l))O((I''b&& %%$i#""!! 8q  }]v23vq"D4 { M . k  ca9?]Or Alguns dias mais tarde, veio Félix com a esposa, Drusila, que era judia. Mandou chamar Paulo e ouviu falar da fé em Jesus Cristo.E ordenou que o centurião mantivesse Paulo preso, mas com certa liberdade e sem impedir que os seus lhe dessem assistência.+Félix estava bem informado a respeito do Caminho e adiou a causa, dizendo: “Quando o tribuno Lísias chegar, examinarei a vossa questão”..UA não ser que se trate desta única frase que gritei no meio deles: ‘É por causa da ressurreição dos mortos que estou sendo julgado hoje diante de vós’”.ykOu então, que estes homens aqui digam se encontraram em mim algum crime, quando compareci diante do Sinédrio. Mas então sobrevieram alguns judeus da Ásia. São eles que deveriam apresentar-se a ti e acusar-me, caso tenham algo contra mim.{ oEles me encontraram no templo ocupado nisso, tendo-me devidamente purificado. Não havia ajuntamento nem tumulto._ 7Depois de muitos anos, vim trazer esmolas para meu povo e também apresentar ofertas.x iPor isso, eu também me esforço por manter sempre a consciência irrepreensível diante de Deus e dos homens.z mTenho em Deus a mesma esperança que eles têm: que há de acontecer a ressurreição dos justos e dos injustos.a;Confesso-te, porém, uma coisa: é segundo o Caminho — que eles chamam de seita — que eu sirvo o Deus de nossos pais. Acredito em tudo o que está conforme a Lei e em tudo o que se encontra escrito nos Profetas.>w Eles não podem provar aquilo de que agora me acusam. Ora, nem no templo, nem nas sinagogas, nem pela cidade, alguém me viu discutindo com outras pessoas ou provocando desordem na multidão.fE Como tu mesmo podes constatar, faz apenas doze dias que subi em peregrinação a Jerusalém./W Então, a um sinal do governador, Paulo respondeu: “Eu sei que há muitos anos és juiz desta nação e, por isso, sinto-me à vontade para defender a minha causa.P Os judeus deram seu apoio, sustentando que as coisas eram assim mesmo.fEInterrogando-o, poderás certificar-te de todas as coisas de que nós o estamos acusando”.  H Ele tentou inclusive profanar o templo. Por isso, o prendemos.5Verificamos que este homem é uma peste. Ele provoca conflitos entre os judeus do mundo inteiro e é também um dos líderes da seita dos nazarenos.x~iOra, para não te deter muito tempo, conhecendo a tua benevolência, solicito por um instante a tua atenção.m}SExcelentíssimo Félix, sempre e em toda parte reconhecemos com toda a gratidão esses benefícios.8|iQuando este foi chamado, Tertulo começou a acusação dizendo: “Graças a ti gozamos de paz profunda, e graças à tua providência melhorou muito a situação deste povo.4{ cCinco dias depois, o sumo sacerdote Ananias foi a Cesaréia com alguns anciãos e um advogado chamado Tertulo. Eles apresentaram-se ao governador como acusadores de Paulo.{zo#“Quando os teus acusadores chegarem, eu te ouvirei”. E mandou que Paulo ficasse preso no palácio de Herodes. y"Depois de ler a carta, o governador quis saber qual era sua província de origem. Informado de que ele era da Cilícia, disse-lhe:hxI!Chegando a Cesaréia, os cavaleiros entregaram a carta ao governador e lhe apresentaram Paulo.nwU No dia seguinte, os soldados voltaram à fortaleza e deixaram os cavaleiros seguir viagem com Paulo.hvIConforme lhes fora ordenado, os soldados tomaram Paulo e o levaram de noite até Antipátrida.^u5Informado de que existia, por parte dos judeus, um complô contra este homem, resolvi imediatamente enviá-lo a ti. Comuniquei aos acusadores que devem expor na tua presença o que eles têm contra este homem”.t7Verifiquei que ele estava sendo incriminado por questões referentes à lei que os rege, não havendo nenhum crime que justificasse morte ou prisão.]s3Querendo averiguar o motivo por que o acusavam, mandei levá-lo ao Sinédrio deles.8riEste homem caiu em poder dos judeus e estava para ser morto por eles. Então cheguei com a tropa e o arranquei das mãos deles, porque fiquei sabendo que era cidadão romano.Pq“Cláudio Lísias ao excelentíssimo governador Félix, saudações.8pkO comandante escreveu também a seguinte carta:koOE que preparem também cavalos para Paulo montar, e o levem são e salvo ao governador Félix”.CnEle chamou então dois centuriões e ordenou: “Ponde em prontidão, desde as nove horas da noite, duzentos soldados, setenta cavaleiros e duzentos lanceiros, para irem até Cesaréia.xmiO comandante despediu o rapaz, recomendando: “Não digas a ninguém que me trouxeste essas informações”.bl=Não acredites neles! Mais de quarenta homens estão de emboscada. Eles se comprometeram sob juramento a não comer nem beber enquanto não matarem Paulo. Agora estão de prontidão e aguardam o teu consentimento”.k7Ele respondeu: “Os judeus combinaram pedir que faças Paulo descer amanhã ao Sinédrio, sob pretexto de examinarem mais minuciosamente o seu caso.xjiTomando o rapaz pela mão, o comandante o levou à parte e lhe perguntou: “O que tens para me comunicar? ”i5O centurião conduziu-o ao comandante e disse a este: “O prisioneiro Paulo me chamou e pediu que te trouxesse este rapaz, que tem algo a dizer”.|hqEste chamou um dos centuriões e disse: “Leva este rapaz ao comandante, ele tem uma comunicação importante”.jgMEntretanto, o filho da irmã de Paulo soube da trama, foi à fortaleza, entrou e preveniu Paulo.fDa vossa parte, então, com o acordo do Sinédrio, mandai dizer ao comandante que o faça comparecer à vossa presença, sob pretexto de examinardes mais minuciosamente o seu caso. Quanto a nós, estamos prontos para matá-lo antes que chegue aqui”.+eOForam então até os sumos sacerdotes e os anciãos, dizendo: “Acabamos de nos comprometer sob solene juramento a não comer nada enquanto não matarmos Paulo.@d{ Eram mais de quarenta os participantes da conjuração.c! No dia seguinte, os judeus armaram uma conspiração e se comprometeram sob juramento a não comer nem beber enquanto não matassem Paulo.Gb Na noite seguinte, o Senhor apresentou-se a Paulo e lhe disse: “Tem confiança. Assim como deste testemunho de mim em Jerusalém, é preciso que sejas minha testemunha também em Roma”.Ba} E o conflito crescia cada vez mais. Receando que Paulo fosse despedaçado por eles, o comandante ordenou que os soldados descessem para tirá-lo do meio deles e devolvê-lo ao quartel.Y`+ Houve, então, uma enorme gritaria. Alguns escribas da facção dos fariseus se puseram a protestar, dizendo: “Não encontramos nenhum mal neste homem. E se um espírito ou anjo tivesse falado com ele? ”_Com efeito, os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito, enquanto os fariseus sustentam uma coisa e outra.h^IApenas falou isso, armou-se um conflito entre fariseus e saduceus, e a assembléia se dividiu.w]gSabendo que uma parte dos presentes eram saduceus e a outra, fariseus, Paulo exclamou perante o Sinédrio: “Irmãos, eu sou fariseu e filho de fariseus. Estou sendo julgado por causa da nossa esperança na ressurreição dos mortos”.\1Paulo respondeu: “Irmãos, eu não sabia que este é o sumo sacerdote. De fato, está escrito: “Não amaldiçoarás o chefe do teu povo’”.e[COs que estavam ao seu lado lhe disseram: “Estás insultando o sumo sacerdote de Deus! ”Z-Então Paulo lhe disse: “Deus vai ferir-te, parede caiada! Tu sentas para julgar-me segundo a Lei e, violando a Lei, ordenas que me batam? ”^Y5Mas o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam perto que lhe batessem na boca.X Com o olhar fixo no Sinédrio, Paulo assim falou: “Irmãos, até hoje eu me comportei diante de Deus em perfeita boa consciência”.fWENo dia seguinte, querendo saber com certeza por que Paulo estava sendo acusado pelos judeus, o comandante soltou-o e mandou reunir os sumos sacerdotes e todo o Sinédrio. Depois fez trazer Paulo e colocou-o diante deles.GVOs que estavam aí para interrogá-lo sob tortura imediatamente se afastaram. Até o comandante ficou com medo, ao saber que Paulo era cidadão romano e que mesmo assim o havia acorrentado.U-O comandante disse: “Eu precisei de muito dinheiro para adquirir esta cidadania! ” — “Pois eu a tenho de nascença! ”, replicou Paulo.T}O comandante foi até Paulo e lhe perguntou: “Dize-me, tu és cidadão romano? ” Paulo respondeu: “Sim, eu sou”.wSgAo ouvir isso, o centurião foi prevenir o comandante: “Que vais fazer?! Esse homem é cidadão romano! ”)RKEnquanto o estavam amarrando com correias, Paulo disse ao centurião aí presente: “É permitido a vós açoitar um cidadão romano sem ter sido julgado? ”%QCEntão o comandante mandou recolher Paulo na fortaleza, ordenando que o interrogassem, sob açoites, para saber o motivo por que gritavam tanto contra ele.IP E xingavam, rasgavam os mantos, e lançavam poeira para o alto.O#Os judeus escutaram Paulo até este ponto, mas então começaram a gritar: “Tira da terra esse indivíduo! Ele não deve ficar vivo! ”.`N9Então o Senhor me disse: ‘Vai! É para longe, para os pagãos que vou te enviar”.M3Eu mesmo estava lá quando o sangue de Estêvão, a tua testemunha, foi derramado. Eu aprovei aqueles que o matavam e guardando as roupas deles’. LEntão respondi: ‘Mas Senhor, eles sabem que era eu que, nas sinagogas, andava prendendo e açoitando os que acreditavam em ti.K Vi o Senhor que me dizia: ‘Depressa, sai logo de Jerusalém, porque não aceitarão o testemunho que dás a meu respeito’.^J5“Depois, voltei a Jerusalém e, quando estava orando no templo, entrei em êxtase.I{E agora, o que estás esperando? Levanta-te, recebe o batismo e purifica-te dos teus pecados, invocando o seu nome! ’nHUPorque tu serás, diante de todos os povos, a sua testemunha a respeito daquilo que viste e ouviste.GEle, então, me disse: ‘O Deus de nossos pais escolheu-te para conheceres a sua vontade, veres o Justo e ouvires a sua própria voz.F{ veio encontrar-me e disse: ‘Saul, meu irmão, recobra a vista! ’ No mesmo instante, recobrei a vista e pude vê-lo.{Eo Certo homem chamado Ananias, piedoso e fiel à Lei, com boa reputação junto de todos os judeus que ali moravam,D{ Como eu não podia enxergar, por causa do brilho daquela luz, cheguei a Damasco guiado pela mão dos meus companheiros.!C; Então perguntei: ‘Que devo fazer, Senhor? ’ O Senhor me respondeu: ‘Levanta-te e vai para Damasco. Ali te explicarão tudo o que deves fazer’.NB Meus companheiros viram a luz, mas não ouviram a voz que me falava.AEu perguntei: ‘Quem és tu, Senhor? ’ Ele me respondeu: ‘Eu sou Jesus, o Nazareno, a quem tu estás perseguindo’.^@5Caí por terra e ouvi uma voz que me dizia: ‘Saul, Saul, por que me persegues? ’?3“Ora, aconteceu que, na viagem, estando já perto de Damasco, pelo meio dia, de repente uma grande luz que vinha do céu brilhou ao redor de mim.>1Disso são minhas testemunhas o sumo sacerdote e todo o conselho dos anciãos. Eles deram-me cartas de recomendação para os irmãos de Damasco. Fui para lá, a fim de prender todos os adeptos que aí se encontrassem e trazê-los para Jerusalém, a fim de serem castigados.q=[Persegui até à morte os adeptos deste Caminho, prendendo homens e mulheres e lançando-os na prisão.l<Q“Eu sou judeu, nascido em Tarso da Cilícia, mas criado aqui nesta cidade. Como discípulo de Gamaliel, fui instruído em todo o rigor da Lei de nossos antepassados e tornei-me zeloso da causa de Deus, como vós o sois hoje.h;IVendo que Paulo lhes falava na língua deles, fizeram mais silêncio ainda. E Paulo continuou:O: “Irmãos e pais, escutai a minha defesa, que agora vos apresento”.+9O(O comandante permitiu. Paulo, de pé sobre os degraus, com a mão fez sinal ao povo. Houve grande silêncio, e ele dirigiu-lhes a palavra, na língua dos judeus: 8 'Paulo respondeu: “Eu sou judeu, cidadão de Tarso, cidade importante da Cilícia. Agora, peço-te, deixa-me falar ao povo”.w7g&Por acaso, não és tu o egípcio que, dias atrás, subverteu e arrastou ao deserto quatro mil sicários? ” 6 %Estando para ser recolhido à fortaleza, Paulo disse ao comandante: “Posso falar contigo? ” Este admirou: “Sabes o grego?G5$Pois o povo o seguia em massa, gritando: “Fora com ele! ”v4e#Quando chegou junto aos degraus, teve de ser carregado pelos soldados, por causa da violência da multidão.;3o"Na multidão, uns gritavam uma coisa e outros, outra. Não podendo, por causa do tumulto, obter informação segura, o comandante ordenou que conduzissem Paulo para a fortaleza.2+!Então o comandante aproximou-se, deteve Paulo e mandou que o prendessem com duas correntes; depois perguntou quem ele era e o que havia feito.*1M O comandante destacou imediatamente soldados e oficiais, e investiu contra os manifestantes. Estes, vendo o comandante e os soldados, pararam de bater em Paulo. 0Já estavam prontos para matá-lo, quando chegou ao comandante da coorte esta notícia: “Jerusalém inteira está amotinada”./5A cidade toda ficou agitada. O povo se ajuntou. Apoderaram-se de Paulo e o arrastaram para fora do templo, e imediatamente as portas foram fechadas..De fato, antes eles tinham visto Trófimo, o efésio, junto com Paulo, na cidade, e julgavam que este o tivesse introduzido no templo.x-iGritavam: “Israelitas, socorro! Este é o homem que anda ensinando, a todos e por toda a parte, contra o nosso povo, contra a Lei e contra este Lugar. Além disso, ele trouxe gregos para dentro do templo, profanando este santo Lugar”.,/Quando os sete dias estavam chegando ao fim, os judeus da Ásia perceberam que Paulo estava no templo. Amotinaram toda a multidão e o agarraram.^+5Então Paulo levou os homens consigo. No dia seguinte, purificou-se com eles e entrou no templo, comunicando o prazo em que devia ser oferecido o sacrifício de cada um deles, logo após os dias da purificação.D*Quanto aos pagãos que abraçaram a fé, já escrevemos a eles sobre nossas decisões: abster-se de carnes imoladas aos ídolos, de sangue, de carnes sufocadas e de uniões ilícitas”.j)MLeva-os contigo, purifica-te com eles, paga as suas despesas para que possam mandar cortar os cabelos. Assim, todos saberão que os boatos a teu respeito não têm fundamento e que tu também és fiel na observância da Lei.l(QPortanto, faze o que vamos dizer-te. Estão aqui quatro homens que têm uma promessa para cumprir.J' Que vamos fazer? Certamente ficarão sabendo que tu estás aqui.]&3Eles ouviram dizer a teu respeito que ensinas a todos os judeus que vivem no meio dos pagãos a abandonarem Moisés, e que lhes dizes para não circuncidarem seus filhos, nem continuarem a seguir as tradições.B%}Ouvindo isso, eles glorificavam a Deus. Mas, a seguir, disseram a Paulo: “Como podes ver, irmão, há milhares de judeus que abraçaram a fé, e todos são fiéis observantes da Lei.z$mDepois de cumprimentá-los, ele expôs minuciosamente o que Deus fizera aos pagãos através do seu ministério.g#GNo dia seguinte, Paulo foi conosco à casa de Tiago, onde todos os anciãos estavam reunidos.M"Quando chegamos a Jerusalém, os irmãos nos receberam com alegria.'!GAlguns discípulos de Cesaréia nos acompanharam e nos levaram, para hospedar-nos na casa do chamado Menásson, que era antigo discípulo, natural de Chipre.e CDepois de alguns dias, terminamos os nossos preparativos e começamos a subir a Jerusalém.jMNão conseguimos convencê-lo. Então desistimos, dizendo: “Seja feita a vontade do Senhor”.P Mas Paulo respondeu: “O que estais fazendo, chorando e afligindo o meu coração? ” Eu estou pronto, não somente para ser preso, mas até para morrer em Jerusalém pelo nome do Senhor Jesus”.oW Quando ouvimos isso, nós e os irmãos da cidade insistimos para que Paulo não subisse a Jerusalém./ Ele veio ao nosso encontro, pegou o cinto de Paulo e, amarrando os próprios pés e mãos, declarou: “Isto é o que diz o Espírito Santo: o homem a quem pertence este cinto será amarrado deste modo pelos judeus, em Jerusalém, e será entregue às mãos dos pagãos”._7 E, enquanto passávamos alguns dias aí, desceu da Judéia um profeta chamado Ágabo.@{ Filipe tinha quatro filhas solteiras, que profetizavam.-No dia seguinte, partimos e chegamos a Cesaréia. Aí fomos à casa de Filipe, o evangelista, que era um dos Sete, e nos hospedamos em sua casa.Continuando a nossa viagem por mar, de Tiro chegamos a Ptolemaida. Aí cumprimentamos os irmãos e ficamos um dia com eles.EDepois da despedida, embarcamos, e eles voltaram para casa.,QQuando chegou o dia de ir embora, partimos. Todos quiseram acompanhar-nos, com suas mulheres e crianças, até fora da cidade. Na praia, nos ajoelhamos para orar.Encontramos os discípulos e ficamos aí sete dias. Movidos pelo Espírito, os discípulos diziam a Paulo que não subisse a Jerusalém.+OChegando à vista de Chipre, deixamo-la pela esquerda e continuamos a nossa viagem em direção à Síria. Desembarcamos em Tiro, onde o navio devia descarregar.hIonde encontramos um navio que fazia a travessia para a Fenícia; embarcamos e seguimos viagem.> wQuando chegou o momento de partirmos, como que arrancados dos braços deles, navegamos diretamente para a ilha de Cós. No dia seguinte, chegamos a Rodes, e daí fomos até Pátara,&Estavam muito tristes, principalmente porque havia dito que eles nunca mais veriam seu rosto. E foram com ele até o navio.b=%Então todos começaram a chorar muito e, lançando-se ao pescoço de Paulo, o beijavam.B$Tendo dito isto, Paulo ajoelhou-se e orou com todos eles.?w#Em tudo vos mostrei que, trabalhando desse modo, se deve ajudar aos fracos, recordando as palavras do Senhor Jesus, que disse: ‘Há mais felicidade em dar do que em receber’”.| q"Vós bem sabeis que estas minhas mãos providenciaram o que era necessário para mim e para os que estavam comigo.8 k!Não cobicei prata, ouro ou vestes de ninguém.  Agora entrego-vos a Deus e à sua palavra misericordiosa, que tem poder para edificar e dar a herança a todos os que foram santificados. /Por isso, estai sempre atentos: lembrai-vos de que durante três anos, dia e noite, com lágrimas, não parei de exortar a cada um em particular. Além disso, do vosso próprio meio aparecerão homens com doutrinas perversas, que arrastarão discípulos atrás de si.pYEu sei que, depois de minha partida, surgirão entre vós lobos ferozes, que não pouparão o rebanho.6eCuidai de vós mesmos e de todo o rebanho sobre o qual o Espírito Santo vos estabeleceu como guardiães, como pastores da Igreja de Deus que ele adquiriu com o seu sangue.Qpois não deixei de vos anunciar todo o plano de Deus a vosso respeito.lQPortanto, hoje dou testemunho diante de todos vós: eu não sou responsável se alguém se perder,}Agora, porém, tenho a certeza de que não vereis mais o meu rosto, vós todos entre os quais passei anunciando o Reino.\1Mas de modo nenhum considero a minha vida preciosa para mim mesmo, contanto que eu leve a bom termo a minha carreira e realize o ministério que recebi do Senhor Jesus: testemunhar a Boa Nova da graça de Deus.}sSei apenas que, de cidade em cidade, o Espírito Santo me adverte, dizendo que me aguardam cadeias e tribulações.eCE agora, prisioneiro do Espírito, vou para Jerusalém, sem saber o que aí me acontecerá.lQInsisti com judeus e gregos para que se convertessem a Deus e acreditassem em Jesus, nosso Senhor.Nunca deixei de anunciar aquilo que pudesse ser de proveito para vós, nem de vos ensinar, publicamente e de casa em casa.~}Servi ao Senhor com toda a humildade, com lágrimas e em meio a provações que sofri, por causa das ciladas dos judeus.6}eQuando eles chegaram, Paulo disse-lhes: “Vós bem sabeis de que modo me comportei em relação a vós, durante todo o tempo, desde o primeiro dia em que cheguei à Ásia._|7De Mileto, Paulo mandou recado a Éfeso para convocar os presbíteros daquela Igreja.+{OPaulo tinha decidido passar ao largo de Éfeso, a fim de não perder tempo na Ásia. Tinha pressa de estar em Jerusalém, se possível para o dia de Pentecostes.zDaí zarpamos no dia seguinte e chegamos à altura de Quio; um dia depois, aportamos em Samos e, depois de outro dia, chegamos a Mileto.ay;Quando nos alcançou, em Assos, nós o recolhemos a bordo e prosseguimos para Mitilene.6xe Nós, entretanto, viajamos à frente, embarcando num navio para Assos, onde iríamos recolher Paulo. Assim Paulo havia determinado, sendo que ele nos alcançaria por terra.Mw Quanto ao jovem, levaram-no vivo e sentiram-se muito reconfortados.nvU Depois subiu novamente, partiu o pão, comeu e ficou falando até de madrugada, e assim despediu-se.{uo Então Paulo desceu, inclinou-se sobre o jovem e, abraçando-o, disse: “Não vos preocupeis, ele está vivo”._t7 Um jovem, chamado Êutico, sentado na beira da janela, acabou adormecendo durante o prolongado discurso de Paulo. Vencido finalmente pelo sono, caiu do terceiro andar para baixo. Quando o levantaram, estava morto.LsHavia muitas lâmpadas na sala superior, onde estávamos reunidos.Ar{No primeiro dia da semana, estávamos reunidos para a fração do pão. Paulo, que devia partir no dia seguinte, dirigia a palavra aos fiéis e prolongou o discurso até a meia-noite.q+Nós zarpamos de Filipos, logo após os dias dos Pães sem fermento, e os alcançamos cinco dias depois em Trôade. Ali permanecemos sete dias.Ap}Estes partiram antes de nós e nos esperavam em Trôade.=osSeus companheiros eram: Sópatros, filho de Pirro, de Beréia; Aristarco e Segundo, ambos de Tessalônica; Gaio de Derbe e Timóteo; e Tíquico e Trófimo, da província da Ásia.;noDepois que permaneceu lá três meses, queria embarcar rumo à Síria, mas os judeus tinham armado uma conspiração contra ele; por isso, decidiu voltar através da Macedônia.sm_Percorrendo essas regiões, falou com freqüência aos fiéis para animá-los. E assim chegou à Grécia. l Quando o tumulto acabou, Paulo mandou chamar os discípulos. Depois de animá-los, despediu-se deles e viajou para a Macedônia. k )9jm(Com estas palavras, ele dissolveu a assembléia.1i['Do contrário, corremos o risco de sermos acusados de revolta por causa do que hoje aconteceu, pois não existe nenhum motivo para justificarmos esta aglomeração”.Th!&E se houver qualquer outra questão, será resolvida em assembléia legal.ggG%Portanto, se Demétrio e os artesãos que estão com ele têm acusações para fazer contra alguém, sejam feitas audiências. Os procônsules estão à disposição. Que as partes apresentem suas acusações recíprocas.ofW$Estes homens que trouxestes até aqui não profanaram o templo, nem blasfemaram contra a nossa deusa.neU#Por fim, o secretário conseguiu acalmar a multidão e disse: “Cidadãos de Éfeso, quem dentre os homens não sabe que a cidade de Éfeso é a guardiã do templo da grande Diana e de sua estátua, que Júpiter mandou do céu?d!"Mas, quando perceberam que era judeu, todos se puseram a gritar numa só voz, por quase duas horas: “Grande é a Diana dos efésios! ”Oc!Ora, algumas pessoas da multidão convenceram um homem chamado Alexandre a falar; os judeus o empurravam para a frente. Com um sinal da mão, pediu silêncio, para dar explicações à assembléia.b1 Enquanto isso, um gritava uma coisa, outro o contrário, e a confusão era geral na assembléia. A maioria nem mesmo sabia por que estava reunida.a!Também algumas pessoas importantes da província, que eram seus amigos, mandaram pedir que ele não se arriscasse a comparecer ao teatro.Q`Paulo queria ir até a assembléia, mas os discípulos não o deixaram.)_KO tumulto se espalhou pela cidade toda. A multidão se dirigiu em massa ao teatro, arrastando os macedônios Gaio e Aristarco, companheiros de Paulo na viagem.j^MAo ouvir isso, ficaram furiosos e não paravam de gritar: “Grande é a Diana dos efésios! ”w]gNão é só a nossa profissão que corre o risco de cair em descrédito, mas também o templo da grande deusa Diana acabará sendo desacreditado, e assim ficará despojada de majestade aquela que toda a Ásia e o mundo inteiro adoram”.b\=Ora, como podeis ver e como ouvis dizer, esse tal de Paulo, com a sua propaganda, desencaminha muita gente, não só em Éfeso, mas em quase toda a Ásia. Ele afirma que não são deuses os produtos de mãos humanas.)[KEle reuniu esses artesãos, juntamente com outros que trabalhavam no ramo, e lhes disse: “Amigos, sabeis que o nosso bem-estar provém dessa nossa atividade. Z Um ourives chamado Demétrio fabricava miniaturas em prata do templo de Diana, proporcionando considerável lucro aos artesãos.OYFoi nessa época que estourou um grave tumulto a respeito do Caminho.wXgPaulo enviou à Macedônia dois de seus ajudantes, Timóteo e Erasto, e ficou ainda por algum tempo na Ásia.?WwDepois desses acontecimentos, Paulo resolveu, no Espírito, ir a Jerusalém, passando pela Macedônia e pela Acaia. Ele dizia: “Depois de ir até lá, eu devo ver também Roma”.KVAssim, a palavra do Senhor crescia e se firmava com grande poder.4Uae um bom número dos que praticavam magia amontoaram seus livros e os queimaram em praça pública. O valor desses livros foi calculado em cinqüenta mil moedas de prata.WT'Muitos fiéis acorriam para acusar-se em voz alta de suas práticas mágicas,S3E toda a população de Éfeso, judeus e gregos, ficou sabendo do fato. O temor se apossou de todos. Louvava-se a grandeza do nome do Senhor Jesus.2R]E o homem que tinha o espírito mau lançou-se sobre eles e os dominou a uns e outros com tanta violência que fugiram daquela casa, sem roupa e cobertos de ferimentos.qQ[Mas o espírito mau reagiu, dizendo: “Eu conheço Jesus e sei quem é Paulo; mas vós, quem sois? ”RPOs que faziam isso eram os sete filhos de Ceva, um sumo sacerdote judeu.]O3 Alguns exorcistas judeus itinerantes começaram igualmente a invocar o nome do “Senhor Jesus” sobre os que tinham espíritos maus. Diziam: “Por esse Jesus que Paulo está pregando, eu vos ordeno: saí! ”2N] a tal ponto que pegavam lenços e aventais que tivessem tocado sua pele, para aplicá-los sobre os doentes, e as doenças os deixavam e os espíritos maus se retiravam.HM  Deus realizava milagres extraordinários pelas mãos de Paulo,}Ls Isso durou dois anos, de modo que todos os habitantes da Ásia, judeus e gregos, puderam ouvir a palavra do Senhor.eKC Todavia, como alguns se obstinavam na incredulidade e falavam mal do Caminho diante da multidão, Paulo rompeu com eles, tomou os discípulos à parte e, diariamente, ensinava-lhes na escola de um homem chamado Tiranos.J'Paulo foi então à sinagoga e, durante três meses, falava com toda liberdade, discutindo e persuadindo os ouvintes acerca do Reino de Deus.'IIAo todo, eram uns doze homens.H}Paulo impôs-lhes as mãos, e o Espírito Santo desceu sobre eles. Começaram então a falar em línguas e a profetizar.JG Tendo ouvido isso, eles foram batizados no nome do Senhor Jesus. F9Paulo disse-lhes: “João administrava um batismo de conversão, dizendo ao povo que acreditasse naquele que viria depois dele, isto é, em Jesus”.tEaEntão Paulo perguntou: “Que batismo então recebestes? ” Eles responderam: “O batismo de João. ”D-“Vós recebestes o Espírito Santo quando abraçastes a fé? ” Eles responderam: “Nem sequer ouvimos dizer que existe Espírito Santo! ” C Enquanto Apolo estava em Corinto, Paulo atravessou o planalto e chegou a Éfeso. Aí encontrou alguns discípulos e perguntou-lhes:wBgPois ele refutava vigorosamente e em público os judeus, demonstrando pelas Escrituras que Jesus é o Cristo.lAQComo ele estava querendo passar para a Acaia, os irmãos apoiaram-no e escreveram aos discípulos para que o acolhessem bem.. A presença de Apolo aí foi muito útil aos que tinham abraçado a fé — pela graça † de Deus./@WEntão, ele começou a falar com muita convicção na sinagoga. Ao escutá-lo, Priscila e Áquila acolheram-no e expuseram-lhe o caminho de Deus com maior exatidão.1?[Tinha recebido instrução no caminho do Senhor e, com muito entusiasmo, falava e ensinava com exatidão a respeito de Jesus, embora só conhecesse o batismo de João.~>uUm judeu chamado Apolo, natural de Alexandria, tinha chegado a Éfeso. Era homem eloqüente, versado nas Escrituras.=%onde permaneceu algum tempo. Em seguida partiu de novo, percorrendo sucessivamente a Galácia e a Frígia, confirmando todos os discípulos.Z<-Desembarcando em Cesaréia, foi saudar a Igreja, e depois desceu para Antioquia,w;gTodavia, ao despedir-se falou: “Voltarei de novo para junto de vós, se Deus quiser”. E partiu de Éfeso.F:Estes pediam que permanecesse mais tempo, mas Paulo recusou.y9kQuando chegaram a Éfeso, Paulo os deixou e entrou sozinho na sinagoga, onde começou a discutir com os judeus.V8%Paulo permaneceu ainda vários dias em Corinto. Despedindo-se dos irmãos, embarcou para a Síria, em companhia de Priscila e Áquila. Em Cencréia, Paulo cortou os cabelos, pois tinha feito uma promessa. 7Então todos agarraram Sóstenes, o chefe da sinagoga, e espancaram-no diante do tribunal. E Galião absolutamente não interveio.,6SGalião mandou-os sair do tribunal.5 Mas, como é questão de palavras, de nomes e da vossa lei, tratai disso vós mesmos. Eu não quero ser juiz nessas coisas”.04YPaulo ia tomar a palavra, quando Galião falou aos judeus: “Se fosse por causa de um delito ou de uma ação criminosa, seria justo que eu atendesse a vossa queixa.[3/ Diziam: “Este homem induz o povo a adorar a Deus num modo contrário à lei”. /3~~}}=||A{zz?yyxfww5vv2utt{ssErrqxpoo/nAmmHll5kkjiii(hzggEfeetddMc\cba``6__^5]]\\`[[jZZYiY XXWVVV\UU_TSSSRQQhQ PYO~ONN MMaLL0KJJJ/IIHHTH GGFSEE"DCCBB;AtA!@P??>>7==X<<^;;):99 8t775544m3z332211X10s//..M--1,,6+P**x))N((9'B&&M%%.$$#2"" !!Q I_BK{@O>& -H h  ~  ` ' }FW Nb/yykPois, se Abraão se tornou justo em virtude das obras, ele tem de que se gloriar… mas não aos olhos de Deus!Ux %Que diremos de Abraão, nosso Pai segundo a carne? Que terá ele conseguido?Yw+Então, pela fé anulamos a Lei? De modo algum. Pelo contrário, a confirmamos.yvkDe fato, Deus é um só: ele justificará os circuncisos em virtude da fé, e os incircuncisos, mediante a fé.kuOAcaso Deus é só dos judeus? Não é também Deus dos pagãos? Sim, é também Deus dos pagãos.Tt!Pois julgamos que a pessoa é justificada pela fé, sem a prática da Lei.vseOnde fica então o orgulho? Fica excluído. Por qual lei? Pela lei das obras? Não, mas sim pela lei da fé.1r[no tempo de sua tolerância. Assim também, ele demonstra sua justiça, no tempo presente, a fim de ser justo, e tornar justo todo aquele que se firma na fé em Jesus.DqÉ ele que Deus destinou a ser, por seu próprio sangue, instrumento de expiação mediante a fé. Assim, Deus demonstrou sua justiça, deixando sem castigo os pecados cometidos outrora,tpaE só podem ser justificados gratuitamente, pela graça de Deus, em virtude da redenção no Cristo Jesus.Ó homem, tu que julgas os que praticam tais coisas e, no entanto, as fazes também tu, pensas que escaparás ao julgamento de Deus?p=YOra, sabemos que o julgamento de Deus se exerce segundo a verdade, contra os que praticam tais coisas.&< GÓ homem, quem quer que sejas, tu que julgas, não tens desculpa. Pois julgando os outros condenas a ti mesmo, já que fazes as mesmas coisas, tu que julgas.); M E, apesar de conhecerem o juízo de Deus que declara dignos de morte os autores de tais ações, não somente as praticam, mas ainda aprovam os que as praticam.=: winsensatos, traidores, sem afeição, sem compaixão.w9 idifamadores, odiadores de Deus, insolentes, soberbos, presunçosos, tramadores de maldades, rebeldes aos pais,}8 ucheios de injustiça, iniqüidade, avareza, malvadez, inveja, homicídio, rixa, astúcia, perversidade; intrigantes,7 9E, porque não aprovaram alcançar a Deus pelo conhecimento, Deus os entregou ao seu reprovado modo de pensar. Praticaram então todo tipo de torpeza:O6 como também os homens abandonaram a relação sexual com a mulher e arderam de paixão uns pelos outros, praticando a torpeza homem com homem e recebendo em si mesmos a devida paga de seus desvios.5 !Por tudo isso, Deus os entregou a paixões vergonhosas: tanto as mulheres substituíram a relação natural por uma relação antinatural, 4 Trocaram a verdade de Deus pela falsidade, cultuando e servindo a criatura em lugar do Criador, que é bendito para sempre. Amém. 3  Por isso, Deus os entregou, dominados pelas paixões de seus corações, a tal impureza que eles desonram seus próprios corpos. 2 e trocaram a glória do Deus incorruptível por uma imagem de seres corruptíveis, como: homens, pássaros, quadrúpedes, répteis./1 [Alardeando sabedoria, tornaram-se tolos=0 uapesar de conhecerem a Deus, não o glorificaram como Deus nem lhe deram graças. Pelo contrário, perderam-se em seus pensamentos fúteis, e seu coração insensato se obscureceu.r/ _De fato, as perfeições invisíveis de Deus — não somente seu poder eterno, mas também a sua eterna divindade — são claramente conhecidas, através de suas obras, desde a criação do mundo. Portanto, eles não têm desculpa:p. [Pois o que de Deus se pode conhecer é a eles manifesto, já que Deus mesmo lhes deu esse conhecimento.- 3Ao mesmo tempo revela-se, lá do céu, a ira de Deus contra toda impiedade e injustiça humana, daqueles que por sua injustiça reprimem a verdade., }Nele se revela a justiça de Deus, que vem pela fé e conduz à fé, como está escrito: “O justo viverá pela fé”.+ 9Eu não me envergonho do evangelho, pois ele é a força salvadora de Deus para todo aquele que crê, primeiro para o judeu, mas também para o grego.^* 7Daí o meu ardente desejo de anunciar o evangelho também a vós, que estais em Roma.r) _Sou devedor tanto aos gregos quanto aos bárbaros, tanto aos letrados quanto às pessoas sem instrução.a( = Aliás, irmãos, deveis saber que, muitas vezes, me propus ir até vós, mas até agora fui impedido de realizar este propósito. Na verdade, desejo colher algum fruto, tanto entre vós como entre as demais nações.' y ou melhor, a fim de que todos nós sejamos reconfortados, eu por vós e vós por mim, graças à fé que nos é comum.t& c Pois desejo vivamente estar convosco, para vos comunicar algum dom espiritual, a fim de serdes confirmados,% } pedindo sempre em minhas orações que eu possa, enfim, fazer uma boa viagem até vós, de acordo com a vontade de Deus.$  Deus, a quem presto um culto espiritual, servindo ao evangelho do seu Filho, é testemunha de que constantemente faço menção de vós,# Primeiramente, dou graças ao meu Deus, através de Jesus Cristo, por todos vós, pois no mundo inteiro se faz o elogio de vossa fé." 1A vós todos que estais em Roma, amados de Deus e santos por vocação: graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e de nosso Senhor, Jesus Cristo.N! entre as quais também vós, chamados a pertencer a Jesus Cristo. —  3Por ele recebemos a graça da vocação para o apostolado, a fim de trazermos à obediência da fé, para a glória de seu nome, todas as nações; segundo o Espírito de santidade foi declarado Filho de Deus com poder, desde a ressurreição dos mortos: Jesus Cristo, nosso Senhor.M a respeito de seu Filho. Este, segundo a carne, descendente de Davi,X +evangelho que Deus prometeu por meio de seus profetas, nas Sagradas Escrituras,g KPaulo, servo do Cristo Jesus, chamado para ser apóstolo, separado para o evangelho de Deus —proclamando o Reino de Deus. Com toda a liberdade e sem impedimento, ele ensinava o que se refere ao Senhor Jesus Cristo.Y+Paulo morou dois anos numa casa alugada. Ele recebia todos os que o procuravam,  eCFicai, pois, sabendo: esta salvação de Deus é enviada aos pagãos, e eles escutarão”.nUO coração desse povo se endureceu: com os ouvidos ouviram mal e seus olhos, eles os fecharam, para que não enxerguem com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração e se convertam e eu os possa curar’. dizendo: ‘Vai ter com esse povo e dize-lhe: com o ouvido ouvireis, e não compreendereis; com a vista vereis, e não enxergareis.(IAssim discordando entre si, eles se foram, enquanto Paulo só dizia uma coisa: “Bem que o Espírito Santo falou aos vossos pais por meio do profeta Isaías,OAlguns aceitaram o que ele dizia, mas outros não quiseram acreditar.-Então marcaram um dia e foram com mais gente para se encontrar com ele no seu alojamento. Desde o amanhecer até a tarde, Paulo fez uma exposição baseada na Lei de Moisés e nos Profetas, dando testemunho do Reino de Deus e procurando convencê-los a respeito de Jesus.#No entanto, gostaríamos de ouvir de tua própria boca o que pensas, pois sabemos que essa tua seita encontra oposição por toda parte”.7gEntão eles disseram a Paulo: “Nós não recebemos nenhuma carta da Judéia a teu respeito, e nenhum dos irmãos que aqui chegaram relatou qualquer coisa de mal contra ti.É por isso que eu pedi para ver-vos e falar a vós, pois estou carregando estas algemas exatamente por causa da esperança de Israel”.{oMas os judeus se opuseram e eu fui obrigado a apelar para César, sem nenhuma intenção de acusar minha nação.taInterrogado por eles no tribunal e não havendo nada em mim que merecesse a morte, eles queriam me soltar.! ;Três dias depois, Paulo convocou os líderes dos judeus. Quando estavam reunidos, falou-lhes: “Irmãos, eu não fiz nada contra o nosso povo, nem contra as tradições de nossos pais. No entanto, vim de Jerusalém como prisioneiro e, assim, fui entregue às mãos dos romanos.x iQuando entramos em Roma, Paulo recebeu permissão para morar em casa particular, com um soldado que o vigiava.4 aOs irmãos de Roma, informados a nosso respeito, vieram ao nosso encontro até o Foro de Ápio e Três Tabernas. Ao vê-los, Paulo deu graças a Deus e sentiu-se animado.t aAí encontramos alguns irmãos que nos pediram para ficar sete dias com eles. Em seguida, fomos para Roma.~ u Depois, costeando, chegamos a Régio. No dia seguinte, levantou-se o vento sul e, em dois dias, chegamos a Putéoli.B Fizemos escala em Siracusa e aí permanecemos três dias.! Depois de três meses, embarcamos num navio alexandrino, que tinha passado o inverno na ilha de Malta e levava como emblema os Dióscuros.  Eles demonstraram muitos sinais de estima para conosco, e, quando nós partimos, deram-nos tudo o que precisávamos para a viagem.S Em vista disto, os demais doentes apresentavam-se a Paulo e eram curados.  O pai de Públio estava de cama, com febre e disenteria. Paulo entrou no quarto dele, orou, impôs as mãos sobre ele e curou-o.3Nos arredores daquele lugar, ficava a propriedade do chefe da ilha, chamado Públio. Ele nos acolheu durante três dias, mostrando muita gentileza.LEles achavam que ele fosse ficar inchado e cair morto imediatamente. Esperaram muito tempo e, vendo que nada de anormal lhe acontecia, mudaram de idéia e começaram a dizer que ele era um deus.OPaulo, porém, sacudiu a cobra dentro do fogo, sem sofrer nenhum mal.B}Os nativos viram a cobra venenosa pendurada na mão e diziam entre si: “Este homem é mesmo um criminoso. Apenas escapado do naufrágio, a justiça divina não lhe permite viver. ”&EPaulo, entretanto, saiu para recolher uma braçada de gravetos a fim de os lançar no fogo. Por causa do calor, saiu uma víbora que se enrolou na sua mão.%~COs nativos mostraram extraordinária gentileza para conosco. Acolheram a nós todos, não sem acender uma fogueira, por causa da chuva que caía e do frio.U} %Uma vez que estávamos fora de perigo, soubemos que a ilha se chamava Malta.|/,Depois mandou que os outros fossem atrás, agarrados em pranchas ou em qualquer pedaço do navio. Assim, todos chegaram à terra, sãos e salvos.{!+Mas o centurião, querendo salvar Paulo, não aceitou a idéia. Mandou aos que sabiam nadar que saltassem primeiro e alcançassem a terra.mzS*Então os soldados decidiram matar os prisioneiros, para evitar que alguns deles escapassem a nado.;yo)Mas o navio foi de encontro a um banco de areia e encalhou. A parte dianteira, atolada, ficou imóvel, mas a parte traseira começou a desconjuntar-se pela violência das ondas.=xs(Soltaram as âncoras, entregando o navio ao movimento do mar. Ao mesmo tempo, desamarraram as cordas dos lemes, içaram a vela da frente ao vento e dirigiram o navio para a praia.w+'Quando amanheceu, os marinheiros não reconheceram a terra. Vendo uma enseada com uma praia, ponderavam se ali poderiam levar o navio à terra.Tv!&Depois de comerem o suficiente, jogaram o trigo ao mar, aliviando o navio.Eu%No navio éramos ao todo duzentas e setenta e seis pessoas.=tu$Então todos se reanimaram e alimentaram-se também.ysk#Depois de dizer isso, Paulo tomou o pão, deu graças a Deus diante de todos, partiu o pão e começou a comer.}rs"Aconselho que vos alimenteis: é necessário para a saúde. Pois ninguém de vós perderá um cabelo da cabeça”.q'!Esperando que amanhecesse, Paulo insistia que todos comessem. Dizia: “Já faz quatorze dias que estais esperando, em jejum, sem comer nada.Qp Então os soldados cortaram as cordas do bote e o deixaram cair no mar.uocMas Paulo disse ao centurião e aos soldados: “Se eles não ficarem no navio, vós não vos salvareis”.n!Entretanto, os marinheiros tentavam fugir do navio. Com o pretexto de jogar âncoras a partir da proa, já estavam descendo o bote ao mar.m#Com medo de que o navio batesse em rochas, eles desceram quatro âncoras do lado de trás do navio e esperavam ansiosamente o raiar do dia. l Lançaram a sonda, e deu uns trinta metros de profundidade; um pouco mais adiante lançaram novamente a sonda, e deu uns vinte.k5Já fazia quatorze noites que éramos jogados de um lado para outro no mar Adriático, quando, pela meia-noite, os marinheiros viram sinal de terra.5jeEntretanto vamos encalhar em alguma ilha”.miSPortanto, coragem, amigos! Tenho confiança em Deus de que as coisas acontecerão como me foi dito. h9O anjo me disse: ‘Não tenhas medo, Paulo. Deves comparecer diante de César, e Deus concede a ti a vida de todos os teus companheiros de viagem’.Tg!Esta noite apareceu-me um anjo do Senhor ao qual pertenço e a quem adoro.rf]Apesar disso, aconselho que sejais corajosos, porque ninguém de vós vai morrer. Só perdereis o navio.Ve%Estávamos muito tempo sem comer nada. Então Paulo se pôs de pé no meio deles e disse: “Amigos, se me tivésseis escutado e não tivésseis saído de Creta, teríamos evitado este perigo e prejuízo.,dQPor vários dias, não vimos nem o sol, nem as estrelas, e a violenta tempestade continuava a nos ameaçar. Já tínhamos perdido toda a esperança de salvação.Zc-No terceiro dia, com as próprias mãos lançaram ao mar o equipamento do navio.tbaQuando, no dia seguinte, fomos violentamente sacudidos pela tempestade, começaram a jogar a carga no mar.Ja Após tê-lo içado, os tripulantes usaram expedientes de emergência: cingiram o navio com cordas de segurança e, temendo encalhar em Sirte, desceram a âncora flutuante e ficaram à deriva.h`IPassando rente a uma pequena ilha, chamada Cauda, com dificuldade conseguimos recolher o bote.l_QIncapaz de resistir ao vento, o navio foi arrastado violentamente, e ficamos à mercê dos ventos.]^3Pouco depois, desencadeou-se do lado da ilha o furacão conhecido como euraquilão.]- Quando começou a soprar uma brisa do sul, eles julgaram poder executar esse projeto. Levantaram âncoras e foram costeando Creta mais de perto.O\ Aliás, o porto não era propício para passar o inverno. A maioria foi de opinião que se devia partir daí e tentar passar o inverno em Fênix, um porto de Creta aberto ao sudoeste e ao noroeste.^[5 Mas o centurião acreditou mais no piloto e no armador do que nas palavras de Paulo.Z% “Amigos, vejo que a viagem começa a acarretar prejuízo e grande dano, não só para a carga e o navio, mas também para nossas vidas”.yYk Passou bastante tempo, e a viagem se tornou perigosa, pois o outono já estava chegando. Paulo então advertiu:yXke depois de tê-lo dobrado com dificuldade, chegamos a um lugar chamado Bons Portos, perto da cidade de Lasaia.4WaDurante vários dias navegamos lentamente e chegamos com dificuldade à altura de Cnido. Como o vento era contrário, passamos pela costa de Creta, junto ao cabo Salmone,~VuO centurião encontrou aí um navio de Alexandria que estava de partida para a Itália e para o qual nos transferiu.xUiNavegamos o mar ao longo da Cilícia e da Panfília, e depois de quinze dias desembarcamos em Mira, na Lícia.XT)Partindo daí, passamos pela costa de Chipre, pois os ventos eram contrários.*SMNo dia seguinte, fizemos escala em Sidônia. Tratando Paulo com humanidade, Júlio permitiu que ele fosse encontrar seus amigos para receber assistência deles.!R;Embarcamos num navio de Adramítio, que ia partir para as costas da Ásia, e começamos a viagem. Estava conosco Aristarco, macedônio de Tessalônica.'Q IQuando ficou decidido que embarcaríamos para a Itália, Paulo e alguns outros prisioneiros foram entregues a um centurião chamado Júlio, da coorte Augusta.}Ps E Agripa disse a Festo: “Esse homem bem que podia ser posto em liberdade, se não tivesse apelado para César”.qO[Enquanto saíam, conversavam e diziam: “Esse homem não faz nada que mereça a morte ou a prisão”.fNEO rei se levantou e, com ele, o governador, Berenice e todos os que participaram da sessão.6MePaulo respondeu: “Ainda um pouco ou ainda muito, quisera Deus que não somente tu, mas todos os que me escutam hoje se tornem como eu, com exceção destas correntes! ”bL=Então Agripa disse a Paulo: “Ainda um pouco, e me convences a tornar-me cristão! ”FKRei Agripa, acreditas nos Profetas? Eu sei que acreditas”.UJ#O próprio rei, a quem me estou dirigindo com toda a franqueza, certamente está a par dessas coisas. Acredito que nada disso lhe seja desconhecido, pois essas coisas não aconteceram num lugar distante.I{Mas Paulo respondeu: “Não estou ficando louco, excelentíssimo Festo. Estou falando palavras verdadeiras e sensatas.H1Paulo assim falava em sua defesa, quando Festo o interrompeu em alta voz: “Estás ficando louco, Paulo. Teu muito estudo te fez enlouquecer! ” G9isto é, que o Cristo devia sofrer e, sendo o primeiro a ressuscitar dentre os mortos, havia de anunciar a luz ao povo judeu e às nações pagãs”.;FoMas, graças ao socorro de Deus, até hoje continuo a dar testemunho diante de pequenos e grandes. Nada ensino além do que os profetas e Moisés disseram que deveria acontecer,iEKPor causa disso, alguns judeus me prenderam, enquanto eu estava no templo, e tentaram matar-me. DPelo contrário, levei a mensagem primeiro aos habitantes de Damasco e aos de Jerusalém, depois a toda a região da Judéia e também aos não-judeus. Disse-lhes que se arrependessem e se convertessem a Deus, praticando obras que mostrassem sua conversão.@C{Rei Agripa, eu não fui desobediente à visão celeste.lBQpara que lhes abras os olhos e para que se convertam das trevas para a luz, da autoridade de Satanás para Deus. Assim, eles receberão o perdão dos pecados e participarão da herança com os santificados, pela fé em mim’.ZA-Eu te livrarei das mãos deste povo e também dos pagãos, aos quais eu te envioD@Mas agora, levanta-te e fica de pé. O motivo pelo qual te apareci é este: eu te estabeleci para que sejas meu servo e testemunha desta visão e de outras ainda nas quais te aparecerei.x?iEu respondi; ‘Quem és, Senhor? ’ E o Senhor me respondeu: ‘Eu sou Jesus, aquele que estás perseguindo.%>CTodos nós caímos por terra. Então ouvi uma voz que me dizia, em hebraico: ‘Saul, Saul, por que me persegues? É inútil teimares contra o ferrão! ’&=E Ó rei, eu estava a caminho, quando pelo meio-dia vi uma luz vinda do céu, mais brilhante que o sol. Essa luz me envolveu, a mim e aos que me acompanhavam.i<K Nessas condições, eu estava indo a Damasco, com autorização e a mando dos sumos sacerdotes.C; Muitas vezes, percorrendo todas as sinagogas, eu procurava forçá-los a blasfemar, por meio de torturas e, no auge do meu furor contra eles, eu os caçava até em cidades estrangeiras.):K Foi o que eu fiz em Jerusalém: prendi muitos dos seus fiéis, com autorização dos sumos sacerdotes, e dei meu consentimento quando eram condenados à morte.p9Y Eu também, antes, acreditava ser meu dever combater com todas as forças o nome de Jesus, o Nazareno.S8Por que se julga entre vós tão incrível que Deus ressuscite os mortos?57ce que as nossas doze tribos esperam alcançar, servindo a Deus dia e noite, com perseverança. É por causa dessa esperança, ó rei, que estou sendo acusado pelos judeus.^65Hoje estou sendo julgado por causa da esperança prometida por Deus aos nossos pais,51Eles me conhecem de longa data e, se quiserem, poderão testemunhar que vivi como fariseu, de acordo com a seita mais rigorosa de nossa religião.4yTodos os judeus sabem como foi minha vida desde a minha juventude, que se iniciou no meio do meu povo e em Jerusalém.3{tanto mais que estás a par dos costumes e controvérsias dos judeus. Portanto, peço-te que me escutes com paciência.2 “Rei Agripa, considero-me feliz de poder, hoje, em tua presença, defender-me de todas as coisas de que os judeus me acusam,1 {Agripa dirigiu-se a Paulo: “Podes tomar a palavra para te defender”. Paulo estendeu a mão e começou a sua defesa:p0YCom efeito, pareceu-me absurdo enviar um prisioneiro sem indicar as acusações movidas contra ele”.i/KAcontece que a seu respeito nada posso escrever de concreto ao soberano. Por isso faço-o comparecer diante de vós, e principalmente diante de ti, rei Agripa, a fim de que, após o interrogatório, eu tenha o que escrever. . No entanto, verifiquei que ele não fez nada que mereça a morte; mas, como ele mesmo apelou para o Imperador, decidi enviá-lo.c-?Então Festo disse: “Rei Agripa e cidadãos aqui presentes, estais vendo aqui o homem por causa de quem toda a multidão dos judeus recorreu a mim, tanto em Jerusalém como aqui, exigindo que ele não continue vivo.M,No dia seguinte, Agripa e Berenice chegaram com grande pompa e foram à sala de audiências, junto com os tribunos e as pessoas importantes da cidade. A uma ordem de Festo, Paulo foi introduzido.+Agripa disse então a Festo: “Eu também gostaria de ouvir esse homem”. — “Amanhã o ouvirás”, respondeu Festo.-*SMas Paulo fez uma apelação para que sua causa fosse reservada ao juízo do Imperador. Então ordenei que ficasse preso até que eu pudesse enviá-lo a César”. )Eu não sabia o que fazer para averiguar o assunto. Perguntei então a Paulo se ele preferia ir a Jerusalém, para ser julgado ali.&(ETinham somente certas diferenças com ele a respeito da sua superstição e a respeito de um certo Jesus, que já morreu, mas que Paulo afirmava estar vivo.'Seus acusadores compareceram em sua presença, mas não aduziram nenhuma acusação referente a crimes de que eu suspeitava.m&SEles vieram para cá e, no dia seguinte, sem demora, sentei-me no tribunal e mandei trazer o homem.&%EMas eu lhes respondi que os romanos não costumam entregar um acusado antes que tenha sido confrontado com os acusadores, podendo defender-se da acusação.$%Quando estive em Jerusalém, os sumos sacerdotes e os anciãos dos judeus vieram apresentar queixa contra ele e pediram-me que o condenasse.#Como ficassem alguns dias aí, Festo expôs ao rei o caso de Paulo, dizendo: “Está aqui um homem que Félix deixou como prisioneiro.i"K Alguns dias depois, o rei Agripa e Berenice desceram para Cesaréia e foram cumprimentar Festo.h!I Então Festo conferenciou com o seu conselho e disse: “A César apelaste, a César irás”.@ y Se cometi uma injustiça ou alguma coisa que mereça a morte, não recuso morrer. Mas, se não há nada daquilo de que me acusam, ninguém pode entregar-me a eles. Apelo a César”..U Paulo respondeu: “Estou diante do tribunal de César, e é aqui que devo ser julgado. Não pratiquei nenhum crime contra os judeus, como reconheces perfeitamente. 9 Querendo agradar aos judeus, Festo disse a Paulo: “Queres subir a Jerusalém para ser julgado lá, em minha presença, a respeito dessas coisas? ”}sPaulo se defendeu, dizendo: “Eu não fiz nada contra a Lei dos judeus, nem contra o templo, nem contra César”.'GQuando este se apresentou, os judeus que vieram de Jerusalém o rodearam, apresentando muitas e graves acusações, que no entanto não conseguiam comprovar.+Festo ficou com eles não mais de oito ou dez dias; depois desceu para Cesaréia. No dia seguinte, sentou-se no tribunal e mandou trazer Paulo.3_e completou: “Aqueles que dentre vós estiverem habilitados desçam comigo a Cesaréia. E se houver algo a incriminar nesse homem, apresentem acusação contra ele”.ykFesto respondeu que o lugar da prisão de Paulo era Cesaréia e que ele mesmo partiria muito em breve para lá;{oo especial favor de transferi-lo para Jerusalém. É que preparavam uma emboscada para matá-lo durante a viagem.{oOs sumos sacerdotes e os mais importantes dentre os judeus se apresentaram a Festo para acusar Paulo, solicitando] 5Três dias depois de chegar à província, Festo subiu de Cesaréia para Jerusalém.Dois anos depois, Pórcio Festo ocupou o lugar de Félix. E Félix, querendo agradar aos judeus, deixou Paulo na prisão.  Ao mesmo tempo, Félix esperava que Paulo lhe desse dinheiro. Por isso, mandava chamá-lo freqüentemente e conversava com ele.H Mas, quando Paulo começou a comentar a justiça, a continência e o julgamento futuro, Félix ficou com medo e disse: “Por ora podes ir. Quando eu tiver mais tempo, mandarei chamar-te”. #~~}}o||{Bzyy{y"xw5vuumutt]ssbrraqq}pp{poo"nomm-lkjihhUggfxfeeSdccUcbbWaa|a`(___^]]\\E[[1ZZ;YXWW5V}UUTT\SSRR)QQxQP{P2OONNNgNM}M"LKK7JJ-IIWHGGFF+EE DCCzCBAA@@/?? >q==9<o#Hd  Abençoai os que vos perseguem, abençoai e não amaldiçoeis.tca Mostrai-vos solidários com os santos em suas necessidades, prossegui firmes na prática da hospitalidade.Sb alegres na esperança, fortes na tribulação, perseverantes na oração.Xa) Sede zelosos e diligentes, fervorosos de espírito, servindo sempre ao Senhor,u`c Que o amor fraterno vos una uns aos outros, com terna afeição, rivalizando-vos em atenções recíprocas.@_{ O amor seja sincero. Detestai o mal, apegai-vos ao bem.A^{ É o dom de exortar? Exortemos. Quem distribui donativos, faça-o com simplicidade; quem preside, presida com solicitude; quem se dedica a obras de misericórdia, faça-o com alegria.f]E É o dom do serviço? Prestemos esse serviço. É o dom de ensinar? Dediquemo-nos ao ensino. \  Temos dons diferentes, segundo a graça que nos foi dada. É o dom de profecia? Profetizemos em proporção com a fé recebida.m[S assim nós, embora muitos, somos em Cristo um só corpo e, cada um de nós, membros uns dos outros.ZZ- Como, num só corpo, temos muitos membros, cada qual com uma função diferente,aY; Pela graça que me foi dada, recomendo a cada um de vós: ninguém faça de si uma idéia muito elevada, mas tenha de si uma justa estima, de acordo com o bom senso e conforme a medida da fé que Deus deu a cada um.cX? Não vos conformeis com este mundo, mas transformai-vos, renovando vossa maneira de pensar e julgar, para que possais distinguir o que é da vontade de Deus, a saber, o que é bom, o que lhe agrada, o que é perfeito. W ; Eu vos exorto, irmãos, pela misericórdia de Deus, a vos oferecerdes em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus: este é o vosso verdadeiro culto.\V1 $Na verdade, tudo é dele, por ele e para ele. A ele, a glória para sempre. Amém!eUC #Ou quem se antecipou em dar-lhe alguma coisa, de maneira a ter direito a uma retribuição?UT# "De fato, quem conheceu o pensamento do Senhor? Ou quem foi seu conselheiro?S' !Ó profundidade da riqueza, da sabedoria e do conhecimento de Deus! Como são insondáveis os seus juízos e impenetráveis os seus caminhos!dRA Pois Deus encerrou todos na desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos.Q3 Agora, são eles que desobedecem, dando ocasião à misericórdia de Deus para convosco, para que, finalmente, eles também alcancem misericórdia.P Outrora, vós fostes desobedientes a Deus, mas agora alcançastes misericórdia, em conseqüência da desobediência deles.GO Com efeito, os dons e a vocação de Deus são irrevogáveis. N De fato, quanto ao evangelho, eles são inimigos, para benefício vosso; mas, como povo escolhido, são amados, por causa dos pais.UM# E esta será a minha aliança com eles, quando eu tirar os seus pecados”. L E então todo Israel será salvo, como está escrito: “De Sião virá o libertador; ele removerá as impiedades do meio de Jacó.^K5 Para que não confieis demais em vossa própria sabedoria, irmãos, desejo que conheçais este mistério, a saber: o endurecimento de uma parte de Israel vai durar até que tenha entrado a totalidade dos pagãos.Jy Pois se tu foste cortado da oliveira silvestre, à qual pertencias por natureza, e se, contrariamente à natureza, foste enxertado na oliveira cultivada, quanto mais eles serão enxertados em sua própria oliveira, à qual pertencem por natureza.yIk E eles, se deixarem de ser incrédulos, serão enxertados: Deus é bastante poderoso para enxertá-los de novo.AH{ Repara na bondade e na severidade de Deus: para com os que caíram, severidade; para contigo, bondade, contanto que perseveres nessa bondade; do contrário, também tu serás cortado.HG  Pois se Deus não poupou os ramos naturais, nem a ti poupará.F7 Bem! Esses ramos foram cortados por causa de sua incredulidade, mas tu, é pela fé que estás firme… Portanto, não te ensoberbeças; antes, teme.JE  Dirás: Alguns ramos foram cortados para que eu fosse enxertado.5Dc não te gabes à custa dos ramos cortados. Se, no entanto, cederes à vanglória, toma consciência de que não és tu que sustentas a raiz, mas é a raiz que te sustenta..CU Se alguns ramos foram cortados e tu, oliveira silvestre, foste enxertada no lugar deles e, assim, te tornaste participante da raiz e da seiva da oliveira cultivada,B} Aliás, se as primícias são santas, a massa toda também é santa; e se a raiz é santa, os ramos também são santos. A Se o afastamento deles foi reconciliação para o mundo, o que não será a sua acolhida? Será uma passagem da morte para a vida![@/ na esperança de despertar ciúme nos da minha raça e assim salvar alguns deles.r?] A vós, vindos do paganismo, eu digo: enquanto eu for apóstolo dos pagãos, honrarei o meu ministério,&>E Ora, se o passo em falso deles significou riqueza para o mundo, e o seu fracasso, riqueza para os pagãos, quanto mais significará a adesão de todos eles!E= Eu pergunto, pois: porventura eles tropeçaram para cair de vez? Não, de modo algum. O passo em falso que deram serviu para a salvação dos pagãos, e isto, para despertar ciúme neles.k<O que seus olhos se escureçam até à cegueira completa. Mantém sempre curvado o dorso deles! ”y;k E Davi diz: “Que sua mesa seja para eles como um laço e uma armadilha, causa de queda e justa retribuição;: como está escrito: “Deus lhes deu um espírito de torpor, olhos que não vejam e ouvidos que não ouçam, até ao dia de hoje”.93 Daí, o que se conclui? Israel não conseguiu aquilo que está procurando; só os escolhidos é que o conseguiram; os demais se tornaram embotados,n8U Mas, se é pela graça, já não é em razão das obras; do contrário, a graça já não é graça.d7A Assim também agora, em nossos dias, subsiste um “resto”, por livre escolha da graça. 6  E que resposta lhe dá o oráculo do céu? “Reservei para mim sete mil homens que não dobraram os joelhos diante de Baal”.t5a “Senhor, mataram os teus profetas, demoliram teus altares, e eu fiquei só, e querem tirar-me a vida”.74g Deus não rejeitou o seu povo que ele, desde sempre, distinguiu e escolheu. Não sabeis o que diz a Escritura na passagem em que Elias interpela Deus contra Israel, dizendo:3 3 Eu pergunto: Será que Deus rejeitou o seu povo? De modo algum! Pois eu também sou israelita, da descendência de Abraão, da tribo de Benjamim…o2W E, referindo-se a Israel, diz: “O dia inteiro estendi as mãos a um povo desobediente e rebelde”. 1 E Isaías chega a dizer: “Fui encontrado por aqueles que não me procuravam, revelei-me àqueles que não perguntavam por mim”.U0# Pergunto ainda: Porventura Israel não compreendeu? Moisés é o primeiro a dizer: “Eu vos levarei a ter ciúme de gente que não é nação, excitarei vossa ira contra uma nação que nada entende”../U Então, eu pergunto: Será que eles não ouviram? Certo que ouviram, pois a voz deles se espalhou por toda a terra e as suas palavras chegaram aos confins do mundo.Q. Logo, a fé vem pela pregação e a pregação, pela palavra de Cristo.t-a Mas nem todos obedeceram à Boa Nova, pois Isaías diz: “Senhor, quem acreditou em nossa pregação? ”, E como o proclamarão, se não houver enviados? Assim é que está escrito: “Quão bem-vindos os pés dos que anunciam boas novas! ”+ Ora, como invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele que não ouviram? E como o ouvirão, se ninguém o proclamar?N* De fato, “todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo”.)  Portanto, não há diferença entre judeu e grego: todos têm o mesmo Senhor, que é generoso para com todos os que o invocam.W(' Pois a Escritura diz: “Todo aquele que nele crer não passará vergonha”.v'e É crendo no coração que se alcança a justiça, e é confessando com a boca que se consegue a salvação. & Se, pois, com tua boca confessares que Jesus é Senhor e, no teu coração, creres que Deus o ressuscitou dos mortos, serás salvo."%= Na realidade, que diz † a Escritura? “A palavra está perto de ti, em tua boca e em teu coração”. Essa palavra é a palavra da fé que pregamos.]$3 ou: “Quem descerá ao abismo? ” ( para fazer subir o Cristo dentre os mortos ).*#M Mas quanto à justiça que vem da fé, diz a Escritura: “Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu? ( quer dizer: para de lá fazer descer o Cristo );v"e Em relação à justiça que vem da Lei, Moisés escreve: “Quem cumprir estas coisas, por elas viverá”.V!% pois Cristo é o fim da Lei, para que seja justificado todo aquele que crê.  Ignorando a justiça que vem de Deus e procurando estabelecer sua própria justiça, não se submeteram à justiça de Deus;Z- Sou testemunha de que eles têm zelo por Deus, porém, um zelo não esclarecido.h K Irmãos, o que desejo de todo o coração e peço por eles a Deus é que cheguem à salvação.! !como está escrito: “Eis que ponho em Sião uma pedra de tropeço, uma pedra que faz cair; mas quem nela crer não passará vergonha”.   Por quê? Porque queriam conseguir a justiça pela observância da Lei e não pela fé. Assim, tropeçaram na pedra de tropeço,_7 enquanto Israel, que procurava seguir uma lei de justiça, não chegou até esta lei.  Que vamos concluir? O seguinte: os pagãos, que não buscavam a justiça, alcançaram justiça — a justiça que vem da fé —,4a É como predisse ainda Isaías: “Se o Senhor dos exércitos não nos tivesse deixado um germe, nos teríamos tornado como Sodoma e teríamos ficado iguais a Gomorra”.T! pois o Senhor cumprira, plena e prontamente, sua palavra sobre a terra”.3 Por seu lado, Isaías brada a respeito de Israel: “Mesmo se o número dos filhos de Israel for como a areia da praia, o resto é que será salvo;s_ e lá onde lhes foi dito: ‘Vós não sois meu povo’, ali serão eles chamados filhos do Deus vivo”. É isso que ele diz no livro do profeta Oséias: “Aquele que não era meu povo, eu o chamarei meu povo, e a não amada chamarei amada;} Nós é que somos estes vasos de misericórdia que ele chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os pagãos.! se, a fim de tornar conhecida a riqueza de sua glória para com os “vasos de misericórdia” que de antemão preparou para a glória…/W Se, pois, Deus, embora quisesse manifestar sua ira e tornar conhecido seu poder, suportou com muita paciência “vasos de ira” já preparados para a destruição;Y+ Acaso não pode o oleiro, da mesma massa, fazer um vaso de luxo e outro vulgar?) Pensa bem, homem! Quem és tu para contestares a Deus? Porventura vai o vaso de barro dizer a quem o modelou: “Por que me fizeste assim? ”pY Então me dirás: “Que tem ele ainda a censurar? Pois, quem pode jamais resistir à sua vontade? ”X) Assim, pois, ele faz misericórdia a quem ele quer e endurece a quem ele quer.+ O Pois a Escritura diz a respeito do faraó: “Eu te deixei de pé precisamente para mostrar em ti meu poder e para tornar meu nome conhecido por toda a terra”.  Portanto, † a escolha de Deus não depende da vontade ou dos esforços do ser humano, mas somente de Deus que usa de misericórdia.q [ Pois ele disse a Moisés: “Farei misericórdia a quem eu quiser e terei piedade de quem eu quiser”.U # Que diremos então? Haveria, porventura, injustiça em Deus? De modo algum.I   conforme está escrito: “Amei mais a Jacó do que a Esaú”.w que depende daquele que chama, e não de ações † humanas, foi-lhe dito: “O mais velho servirá ao mais novo”, e antes mesmo de eles nascerem e terem feito algo de bem ou de mal, para que fosse confirmado o propósito de livre escolha de Deus,hI E não é só. Há também Rebeca, que concebeu † gêmeos de um só homem, Isaac, nosso pai,kO De fato, são estes os termos da promessa: “Por esta época, eu virei e Sara terá um filho”. O que significa: não são os filhos físicos que são filhos de Deus, mas os filhos da promessa é que são considerados descendência.  nem é por serem descendentes de Abraão que todos são seus filhos; mas “é em Isaac que terá começo a tua descendência”.mS Não que tenha falhado a palavra de Deus! De fato, nem todos os descendentes de Israel são Israel; e também os patriarcas. Deles é que descende, quanto à carne, o Cristo, que está acima de tudo, Deus bendito para sempre! Amém!y Eles são israelitas, a eles pertencem a adoção como filhos, a glória, as alianças, as leis, o culto, as promessasw a tal ponto que desejaria ser, eu mesmo, excluído de Cristo em favor de meus irmãos, meus parentes segundo a carne.E~ tenho no coração uma grande tristeza e uma dor contínua,p} [ Não estou mentindo, mas digo a verdade, em Cristo, e minha consciência, no Espírito Santo, o atesta:|-'nem a altura, nem a profundeza, nem outra criatura qualquer será capaz de nos separar do amor de Deus, que está no Cristo Jesus, nosso Senhor. { &Tenho certeza de que nem a morte, nem a vida, nem os anjos, nem os principados, nem o presente, nem o futuro, nem as potências,Uz#%Mas, em tudo isso, somos mais que vencedores, graças àquele que nos amou. y $Pois está escrito: “Por tua causa somos entregues à morte, o dia todo; fomos tidos como ovelhas destinadas ao matadouro”.txa#Quem nos separará do amor de Cristo? Tribulação, angústia, perseguição, fome, nudez, perigo, espada?w"Quem condenará? Cristo Jesus, que morreu, mais ainda, que ressuscitou e está à direita de Deus, intercedendo por nós?Bv!Quem acusará os escolhidos de Deus? Deus, que justifica?}us Deus, que não poupou seu próprio Filho, mas o entregou por todos nós, como é que, com ele, não nos daria tudo?Ut#Depois disto, que dizer ainda? Se Deus é por nós, quem será contra nós?sE àqueles que predestinou, também os chamou, e aos que chamou, também os justificou, e aos que justificou, também os glorificou.2r]Pois aos que ele conheceu desde sempre, também os predestinou a se configurarem com a imagem de seu Filho, para que este seja o primogênito numa multidão de irmãos.}qsSabemos que tudo contribui para o bem daqueles que amam a Deus, daqueles que são chamados segundo o seu desígnio.p%E aquele que examina os corações sabe qual é a intenção do Espírito, pois é de acordo com Deus que ele intercede em favor dos santos.CoDa mesma forma, o Espírito vem em socorro de nossa fraqueza. Pois não sabemos o que pedir nem como pedir; é o próprio Espírito que intercede em nosso favor, com gemidos inefáveis.Wn'Mas, se esperamos o que não vemos, é porque o aguardamos com perseverança.$mAPois é na esperança que fomos salvos. Ora, aquilo que se tem diante dos olhos não é objeto de esperança: como pode alguém esperar o que está vendo?+lOe não somente ela, mas também nós, que temos as primícias do Espírito, gememos em nosso íntimo, esperando a condição filial, a redenção de nosso corpo.nkUCom efeito, sabemos que toda a criação, até o presente, está gemendo como que em dores de parto,j#Também a própria criação espera ser libertada da escravidão da corrupção, em vista da liberdade que é a glória dos filhos de Deus.ipois a criação foi sujeita ao que é vão e ilusório, não por seu querer, mas por dependência daquele que a sujeitou.Yh+De fato, toda a criação espera ansiosamente a revelação dos filhos de Deus;|gqEu penso que os sofrimentos do tempo presente não têm proporção com a glória que há de ser revelada em nós.+fOE, se somos filhos, somos também herdeiros: herdeiros de Deus e co-herdeiros de Cristo, se, de fato, sofremos com ele, para sermos também glorificados com ele.]e3O próprio Espírito se une ao nosso espírito, atestando que somos filhos de Deus.=dsDe fato, vós não recebestes espírito de escravos, para recairdes no medo, mas recebestes o Espírito que, por adoção, vos torna filhos, e no qual clamamos: “Abbá, Pai! ”Zc-Todos aqueles que se deixam conduzir pelo Espírito de Deus são filhos de Deus.bw Pois, se viverdes segundo a carne morrereis; mas se, pelo Espírito, matardes o procedimento carnal, então vivereis.jaM Portanto, irmãos, estamos em dívida, mas não com a carne, como devendo viver segundo a carne.\`1 E, se o Espírito daquele que ressuscitou Cristo dentre os mortos habita em vós, aquele que ressuscitou Cristo dentre os mortos vivificará também vossos corpos mortais, pelo seu Espírito que habita em vós._- Se, porém, Cristo está em vós, embora vosso corpo esteja morto por causa do pecado, vosso espírito está cheio de vida, graças à justiça.6^e Vós não viveis segundo a carne, mas segundo o Espírito, se realmente o Espírito de Deus mora em vós. Se alguém não tem o Espírito de Cristo, não pertence a Cristo.@]{Os que vivem segundo a carne não podem agradar a Deus. \Portanto, as aspirações da carne são uma rebeldia contra Deus: não se submetem — nem poderiam submeter-se — à Lei de Deus.t[aNa verdade, as aspirações da carne levam à morte e as aspirações do Espírito levam à vida e à paz. ZOs que vivem segundo a carne se voltam para o que é da carne; os que vivem segundo o Espírito se voltam para o que é espiritual.Ya fim de que a justiça exigida pela Lei seja cumprida em nós, que não procedemos segundo a carne, mas segundo o Espírito.kXOCom efeito, aquilo que era impossível para a Lei, em razão das fraquezas da carne, Deus o realizou enviando seu próprio Filho em carne semelhante à do pecado, e por causa do pecado. Assim, Deus condenou o pecado na carne,kWOPois a lei do Espírito, que dá a vida no Cristo Jesus, te libertou da lei do pecado e da morte.WV )Agora, portanto, já não há condenação para os que estão no Cristo Jesus.U/Graças sejam dadas a Deus por Jesus Cristo, nosso Senhor. Em suma: pela minha mente sirvo à Lei de Deus, mas pela carne sirvo à lei do pecado.FTInfeliz que eu sou! Quem me libertará deste corpo de morte?Smas sinto em meus membros outra lei, que luta contra a lei de minha mente e me aprisiona na lei do pecado, que está nos meus membros.NRComo homem interior, ponho toda a minha satisfação na Lei de Deus;eQCPortanto, descubro em mim esta lei: quando quero fazer o bem, é o mal que se me apresenta.wPgOra, se faço aquilo que não quero, então já não sou eu que estou agindo, mas o pecado que habita em mim.EONão faço o bem que quero, mas faço o mal que não quero.N1De fato, estou ciente de que o bem não habita em mim, isto é, na minha carne. Pois querer o bem está ao meu alcance, não, porém, realizá-lo.XM)No caso, já não sou eu que estou agindo, mas sim o pecado que habita em mim.MLOra, se faço o que não quero, estou concordando que a Lei é boa.\K1De fato, não entendo o que faço, pois não faço o que quero, mas o que detesto.bJ=Sabemos que a Lei é espiritual; eu, porém, sou carnal, vendido ao pecado como escravo.zIm Então, o que é bom se tornou morte para mim? De modo algum. Mas o pecado, a fim de se tornar conhecido como pecado, se serviu do que é bom para me matar. E assim, através do preceito, o pecado mostrou ao extremo seu caráter pecaminoso.OH Assim, a Lei é santa, como também o preceito é santo, justo e bom.wGg O que houve é que o pecado, aproveitando a ocasião oferecida pelo preceito, me seduziu e acabou me matando.\F1 e eu morri, pois o preceito feito para a vida se tornou, para mim, fator de morte.WE' Outrora, sem lei, eu vivia; sobrevindo o preceito, o pecado começou a viver,D'Aproveitando a ocasião oferecida pelo preceito, o pecado produziu em mim toda espécie de cobiça. Pois, sem a Lei, o pecado é coisa morta.ECQue diremos então? Que a Lei é pecado? De modo algum. Mas foi através da Lei que eu conheci o pecado. Nem mesmo a cobiça eu conheceria, se a lei não dissesse: “Não cobiçarás”.3B_Agora, porém, mortos para aquilo que nos aprisionava, fomos libertados da Lei, de modo a servirmos no novo regime do Espírito e não mais no regime antiquado da letra.A7Quando vivíamos no nível da carne, as paixões pecaminosas, ativadas pela Lei, agiam em nossos membros, a fim de que frutificássemos para a morte.C@Também vós, meus irmãos, morrestes em relação à Lei, mediante o corpo de Cristo, para pertencerdes a outro, àquele que ressurgiu dos mortos, a fim de que frutifiquemos para Deus._?7Portanto, se, em vida do marido, ela se entregar a um outro homem, será chamada de adúltera. Mas, se seu marido for falecido, ela está livre da lei, de sorte que não será adúltera, se se entregar a um outro.1>[Assim, por exemplo, a mulher casada está ligada por lei ao marido enquanto ele vive. Se, porém, ele vier a falecer, ela estará livre da lei que a prendia ao marido.z= oAcaso ignorais, irmãos ( estou falando a quem entende de leis ), que a lei rege a pessoa só enquanto ela viver?t<aCom efeito, a paga do pecado é a morte, mas o dom de Deus é a vida eterna no Cristo Jesus, nosso Senhor.;Agora, porém, libertados do pecado e como servos de Deus, produzis frutos para a vossa santificação, tendo como meta a vida eterna.{:oQue fruto colhíeis, então, de ações das quais hoje vos envergonhais? Pois o fim daquelas ações era a morte.V9%Quando éreis escravos do pecado, estáveis livres em relação à justiça. 8Devido a vossas limitações naturais, falo de maneira bem humana: assim como outrora oferecestes vossos membros como escravos à impureza e à iniqüidade, para viverdes iniquamente, agora oferecei-os como escravos à justiça, para a vossa santificação.@7{Libertados do pecado, vos tornastes servos da justiça.6!Graças a Deus que vós, depois de terdes sido escravos do pecado, passastes a obedecer, de coração, ao ensino ao qual Deus vos confiou.N5Acaso não sabeis que, oferecendo-vos a alguém como escravos, sois realmente escravos daquele a quem obedeceis, seja escravos do pecado para a morte, seja escravos da obediência para a justiça?_47Então, iremos pecar, porque não estamos sob a Lei, mas sob a graça? De modo algum!b3=De fato, o pecado não vos dominará, visto que não estais sob a Lei, mas sob a graça.d2A Não ofereçais mais vossos membros ao pecado como armas de injustiça. Pelo contrário, oferecei-vos a Deus como pessoas que passaram da morte à vida, e ponde vossos membros a serviço de Deus como armas de justiça.g1G Que o pecado não reine mais em vosso corpo mortal, levando-vos a obedecer às suas paixões.f0E Assim, vós também, considerai-vos mortos para o pecado e vivos para Deus, no Cristo Jesus.m/S Pois aquele que morreu, morreu para o pecado, uma vez por todas, e aquele que vive, vive para Deus.n.U Sabemos que Cristo, ressuscitado dos mortos, não morre mais. A morte não tem mais poder sobre ele.N-E, se já morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele.6,gPois aquele que morreu está livre do pecado.%+CSabemos que o nosso homem velho foi crucificado com Cristo, para que seja destruído o corpo sujeito ao pecado, de maneira a não mais servirmos ao pecado.*!Pois, se fomos, de certo modo, identificados a ele por uma morte semelhante à sua, seremos semelhantes a ele também pela ressurreição.6)ePelo batismo fomos sepultados com ele em sua morte, para que, como Cristo foi ressuscitado dos mortos pela ação gloriosa do Pai, assim também nós vivamos uma vida nova.h(IAcaso ignorais que todos nós, batizados no Cristo Jesus, é na sua morte que fomos batizados?Q'Nós que já morremos para o pecado, como vamos continuar vivendo nele?`& ;Que diremos? “Vamos permanecer no pecado para que a graça aumente”? De modo algum.%Enfim, como o pecado reinou pela morte, assim também a graça reina pela justiça, para a vida eterna, por Jesus Cristo, nosso Senhor.$Quanto à Lei, ela interveio para que se multiplicassem as transgressões. Onde, porém, se multiplicou o pecado, a graça transbordou.,#QCom efeito, como, pela desobediência de um só homem, a humanidade toda tornou-se pecadora, assim também, pela obediência de um só, todos se tornarão justos.""=Como a falta de um só acarretou condenação para todos os seres humanos, assim a justiça de um só trouxe para todos a justificação que dá a vida.B!}Por um só homem que pecou, a morte começou a reinar. Muito mais reinarão na vida, pela mediação de um só, Jesus Cristo, os que recebem o dom gratuito e transbordante da justiça.  Existe também uma grande diferença, quanto ao efeito, entre o dom da graça e o pecado de um só: este, o pecado de um só, provocou um julgamento de condenação, ao passo que o dom da graça, a partir de inúmeras faltas, frutifica em justificação.%Entretanto, o dom da graça foi sem proporção com o pecado. Pois, se pelo pecado de um só toda a multidão humana foi ferida de morte, muito mais copiosamente se derramou, sobre a mesma multidão, a graça de Deus, concedida na graça de um só homem, Jesus Cristo.:mNo entanto, a morte reinou no período de Adão até Moisés, mesmo sobre os que não pecaram à maneira da transgressão de Adão, o qual era figura daquele que devia vir. —w De fato, antes de ser dada a Lei, já havia pecado no mundo. Mas o pecado não pode ser imputado quando não há lei. 9 Pois como o pecado entrou no mundo por um só homem e, através do pecado, a morte; e a morte passou para todos os homens, porque todos pecaram… —) Ainda mais: nós nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo. É por ele que, já desde o tempo presente, recebemos a reconciliação..U Se, quando éramos inimigos de Deus, fomos reconciliados com ele pela morte de seu Filho, quanto mais agora, estando já reconciliados, seremos salvos por sua vida!nU Muito mais agora que já estamos justificados pelo sangue de Cristo, seremos salvos da ira, por ele.nUPois bem, a prova de que Deus nos ama é que Cristo morreu por nós, quando éramos ainda pecadores.q[Dificilmente alguém morrerá por um justo; por uma pessoa muito boa, talvez alguém se anime a morrer.pYCom efeito, quando éramos ainda fracos, foi então, no devido tempo, que Cristo morreu pelos ímpios.  E a esperança não decepciona, porque o amor de Deus foi derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.`9a constância leva a uma virtude provada e a virtude provada desabrocha em esperança.|qE não só isso, pois nos ufanamos também de nossas tribulações, sabendo que a tribulação gera a constância,!Por ele, não só tivemos acesso, pela fé, a esta graça na qual estamos firmes, mas ainda nos ufanamos da esperança da glória de Deus.d CAssim, pois, justificados pela fé, estamos em paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo.X)entregue por causa de nossos pecados e ressuscitado para nossa justificação.-mas também a nós: a fé será levada em conta † como justiça para nós que cremos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus, nosso Senhor,`9Afirmando que “foi levada em conta para ele”, a Escritura visa não só a Abraão,K Esta sua disposição foi levada em conta como justiça para ele.Y +estava plenamente convencido de que Deus tem poder para cumprir o que prometeu.v eDiante da promessa divina, não vacilou por falta de fé, porém, revigorando-se na fé, deu glória a Deus: 9Não fraquejou na fé, à vista de seu físico desvigorado por sua idade, quase centenária, ou considerando o útero de Sara já incapaz de conceber.$ AEsperando contra toda esperança, ele firmou-se na fé e, assim, tornou-se pai de muitos povos, conforme lhe fora dito: “Assim será tua posteridade”.FPois é assim que está escrito: “Eu te constituí pai de muitos povos”. Pai diante de Deus, porque creu em Deus que vivifica os mortos e chama à existência o que antes não existia.3Por conseguinte, é em virtude da fé que se dá a herança como dom gratuito; assim, a promessa continua firme para toda a descendência: não só para os que se firmam na Lei, mas para todos os que, acima de tudo, se firmam na fé, como Abraão, que é o pai de todos nós.U#Pois a Lei produz a ira: onde não há lei, também não há transgressão.vePortanto, se forem herdeiros os que se contentam com a Lei, a fé é esvaziada e a promessa fica sem efeito./ Não foi por causa da Lei, mas por causa da justiça que vem pela fé, que Deus prometeu a Abraão ou à sua descendência ser herdeiro no mundo.(I tornou-se pai, também, daqueles circuncisos que, além de circuncidados fisicamente, seguem as pegadas da fé do nosso pai Abraão quando ainda incircunciso.T! E ele recebeu o sinal da circuncisão como selo da justiça que possuía, pela fé, quando ainda incircunciso. Assim, tornou-se pai de todos os crentes incircuncisos, aos quais foi conferida a justiça;) Em que circunstâncias se deu isso: para Abraão circuncidado ou não? Não quando já estava circuncidado, mas quando era ainda incircunciso.2] Essa declaração de felicidade diz respeito só aos circuncisos ou também aos incircuncisos? Pois dizemos: “Para Abraão a fé foi levada em conta como justiça”.Bfeliz o homem cujo pecado o Senhor não leva em conta”.a~;“Felizes aqueles cujas transgressões foram perdoadas e cujos pecados foram cobertos;m}SÉ assim que Davi declara feliz o homem a quem Deus atribui a justiça independentemente das obras:|}ao contrário, quem, sem fazer obras, crê naquele que torna justo o ímpio, a sua fé é levada em conta como justiça.r{]Ora, para quem faz determinada obra, o salário não é contado como um presente, mas como coisa devida;tzaCom efeito, que diz a Escritura? “Abraão creu em Deus, e isso lhe foi levado em conta como justiça”. ~~O}||{{ezyyxx6wvvNuu4tt!ss{rr-qpp7ooFnnmmYXX1WWJVVYV!UU TTSSQRRpRQQ^PPPOOJNN MmLLxL0KKJIII!H9GGgGFFQEEcDDC_BBrB)AA@@?>>>=='! j7}`YC }B_H?D=  N  {%d5T' Aos demais sou eu que digo, não o Senhor: se um irmão tem uma mulher não-cristã, mas que concorda em morar com ele, não a deve despedir;S7 ( e caso tenha havido a separação, que ela fique sem casar ou, então, que faça as pazes com o marido ). E o marido não pode despedir sua mulher.VR% Aos casados ordeno, não eu, mas o Senhor: a mulher não se separe do maridokQO Se, porém, não conseguem dominar-se, casem-se, pois é melhor casar do que arder † em desejo.bP=Digo, pois, aos não-casados e às viúvas, que é bom para eles ficarem assim, como eu.yOkAliás, gostaria que todos fossem como eu. Mas cada um recebe de Deus um dom particular, um este, outro aquele.@N{O que acabo de dizer é uma concessão, não uma ordem.fMENão vos recuseis um ao outro, a não ser de comum acordo e por algum tempo, para vos entregardes à oração. Voltai depois à convivência normal, para que Satanás não vos tente, por vossa falta de domínio próprio.LNão é a mulher que dispõe de seu corpo, mas o seu marido. Do mesmo modo, não é o marido que dispõe de seu corpo, mas a sua mulher.oKWCumpra o marido o seu dever conjugal para com a esposa, e a esposa, do mesmo modo, para com o marido.vJeEntretanto, para não cair em imoralidade sexual, tenha cada qual a sua mulher, e cada mulher, o seu marido.xI kPasso agora a tratar dos assuntos sobre os quais me escrevestes: “É bom para o homem abster-se de mulher”.gHGDe fato, fostes comprados, e por preço muito alto! Então, glorificai a Deus no vosso corpo.G1Acaso ignorais que vosso corpo é templo do Espírito Santo que mora em vós e que recebestes de Deus? Ignorais que não pertenceis a vós mesmos?1F[Fugi da devassidão. Em geral, todo pecado que uma pessoa venha a cometer é exterior ao seu corpo. Mas quem pratica imoralidade sexual peca contra seu próprio corpo.EEMas quem adere ao Senhor torna-se com ele um só espírito.DNão sabeis que aquele que se une a uma prostituta torna-se com ela um só corpo? Pois está dito: “Os dois serão uma só carne”.C+Porventura ignorais que vossos corpos são membros de Cristo? Poderia eu fazer dos membros de Cristo membros de uma prostituta?! De modo algum!]B3e Deus, que ressuscitou o Senhor, nos ressuscitará também a nós, pelo seu poder.QA Os alimentos são para o estômago, e o estômago para os alimentos. Mas Deus destruirá um e outros. O corpo, porém, não é para a prostituição, ele é para o Senhor, e o Senhor é para o corpo; @  “A mim tudo é permitido, mas nem tudo me convém”. A mim tudo é permitido, mas não me deixarei dominar por coisa alguma.%?C E alguns de vós éreis isso! Mas fostes lavados, fostes santificados, fostes justificados pelo nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.|>q os ladrões, gananciosos, beberrões, maldizentes, estelionatários, ninguém desses terá parte no reino de Deus.!=; Porventura ignorais que os injustos não terão parte no reino de Deus? Não vos iludais: os libertinos, idólatras, adúlteros, efeminados, sodomitas,]<3Pelo contrário, vós é que cometeis injustiças e fraudes, e isso contra irmãos!;7Aliás, já é uma grande falta haver processos entre vós. Por que não tolerais, antes, a injustiça? Por que não tolerais antes ser prejudicados?S:Em vez disso, irmão contra irmão vai a juízo, e isso perante infiéis!9Digo isso para vos envergonhar! Será que, aí entre vós, não se encontra alguma pessoa experiente que possa ser juiz entre irmãos?p8YNo entanto, se tendes dessas questões, estabeleceis como juízes aqueles que a Igreja não considera?U7#Ignorais que julgaremos os anjos? Quanto mais, as coisas comuns desta vida?96kSerá que ignorais que os santos julgarão o mundo? Ora, se o mundo está sujeito ao vosso julgamento, seríeis acaso incompetentes para julgar questões tão insignificantes?5 Quando um de vós tem uma questão contra outro, como se atreve a entrar na justiça perante os injustos, em vez de recorrer aos santos?I4  Os de fora, é Deus quem julgará. Tirai o mau do meio de vós!a3; Iria eu julgar os de fora? Não se trata, antes, de vós mesmos julgardes os de dentro?Q2 Escrevi-vos que não tenhais convivência, apenas no caso em que se chame de irmão tal libertino, ambicioso, idólatra, provocador, beberrão ou ladrão. Com tal pessoa nem se deve tomar refeição.15 Não me referia aos libertinos deste mundo, nem aos ambiciosos, os ladrões ou os idólatras em geral, pois, neste caso, teríeis que sair do mundo!u0c Na carta que vos escrevi, recomendei-vos que não tenhais convivência com pessoas dadas à prostituição.%/CAssim, celebremos a festa, não com o velho fermento nem com o fermento da maldade ou da iniqüidade, mas com os pães ázimos da sinceridade e da verdade.#.?Jogai fora o velho fermento, para que sejais uma massa nova, já que sois ázimos, † sem fermento. De fato, nosso cordeiro pascal, Cristo, foi imolado.j-MNão se justifica vossa vanglória! Acaso ignorais que um pouco de fermento leveda a massa toda?,entregamos esse indivíduo a Satanás, para a destruição da sua índole carnal, a fim de que seu espírito seja salvo no dia do Senhor.k+Oem nome do Senhor Jesus, estando vós e eu em espírito unidos com o poder de nosso Senhor Jesus,*Pois bem, embora ausente fisicamente, mas presente em espírito, já julguei, como se estivesse aí entre vós, aquele que assim procede:)yNo entanto, estais cheios de presunção, em vez de ficardes tristes e tirar do meio de vós aquele que assim procede!5( eÉ voz geral que está acontecendo imoralidade sexual entre vós, imoralidade que não existe nem entre os pagãos: um dentre vós está convivendo com a própria madrasta.\'1Que preferis? Que eu vá até vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?N&Pois o reino de Deus não consiste em palavras, mas em força ativa."%=Ora, se Deus quiser, irei em breve estar convosco e, então, tomarei conhecimento, não das palavras desses presunçosos, mas do que efetivamente fazem.T$!Imaginando que eu não voltaria a vós, alguns se encheram de presunção.P#É justamente por isso que vos enviei Timóteo. Ele, filho meu querido e fiel no Senhor, vos recordará minhas normas de vida em Cristo, tais quais eu tenho ensinado, por toda parte, em cada Igreja.6"gPortanto, eu vos peço, sede meus imitadores.'!GDe fato, mesmo que tenhais milhares de educadores em Cristo, não tendes muitos pais. Pois fui eu que, pelo anúncio do evangelho, vos gerei no Cristo Jesus.r ]Isto vos escrevo, não com a intenção de vos envergonhar, mas para vos exortar como a filhos queridos.ta somos caluniados, e exortamos. Tornamo-nos como que lixo do mundo, a escória universal, até ao presente.lQ esgotamo-nos no trabalho manual; somos injuriados, e abençoamos; somos perseguidos, e suportamos;eC Até à presente hora, padecemos fome, sede e nudez; somos esbofeteados e vivemos errantes;#? Nós somos loucos por causa de Cristo, vós, porém, sensatos em Cristo; nós somos fracos, vós fortes; vós sois tratados com honra, nós com desprezo.F Na verdade, parece-me que Deus nos apresentou, a nós apóstolos, em último lugar, como pessoas condenadas à morte. Tornamo-nos um espetáculo para o mundo, para os anjos e a humanidade.(IVós já estais saciados! Já vos enriquecestes! Sem nós, já começastes a reinar! Oxalá estivésseis mesmo reinando, para nós também reinarmos convosco!/WPois quem é que te faz diferente? Que tens que não tenhas recebido? Mas, se recebeste tudo que tens, por que, então, te glorias, como se não o tivesses recebido?mSEstas coisas, irmãos, expliquei em figuras, a respeito de mim e Apolo, para vosso proveito, para que de nós aprendais † a regra: “Nada além do que está escrito” e não fiqueis cada qual torcendo por um contra o outro.Quem me julga é o Senhor. Portanto, não queirais julgar antes do tempo. Aguardai que o Senhor venha. Ele trará à luz o que estiver escondido nas trevas e manifestará os projetos dos corações. Então, cada um receberá de Deus o devido louvor.~uÉ verdade que minha consciência não me acusa de nada. Mas isto não quer dizer que eu deva ser considerado justo.{oQuanto a mim, pouco me importa ser julgado por vós ou por alguma instância humana. Nem eu me julgo a mim mesmo.POra, o que se exige dos administradores é que cada um se mostre fiel.i MQue as pessoas nos considerem como ministros de Cristo e administradores dos mistérios de Deus.5emas vós sois de Cristo e Cristo é de Deus.]3Paulo, Apolo, Cefas, o mundo, a vida, a morte, o presente, o futuro, tudo é vosso,]3Portanto, ninguém ponha a sua glória em ser humano algum. Sim, tudo vos pertence:Se ainda: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios: são fúteis”.pois a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus. Assim está escrito: “Aquele que apanha os sábios em sua própria astúcia”,x iNinguém se iluda: se algum de vós se julga sábio diante deste mundo, faça-se louco, para tornar-se sábio;{ oSe alguém destruir o templo de Deus, Deus o destruirá, pois o templo de Deus é santo, e esse templo sois vós.] 3Acaso não sabeis que sois templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?v eaquele cuja obra for destruída perderá o prêmio — mas ele mesmo será salvo, como que através do fogo.> wAquele cuja construção resistir ganhará o prêmio;1 a obra de cada um acabará sendo conhecida: o Dia a manifestará, pois ele se revela pelo fogo, e o fogo mostrará a qualidade da obra de cada um.wg Se então alguém edificar sobre esse alicerce com ouro, prata, pedras preciosas ou com madeira, feno, palha,jM De fato, ninguém pode colocar outro alicerce diferente do que já está colocado: Jesus Cristo./W Segundo a graça que Deus me deu, eu, como bom arquiteto, coloquei o alicerce, sobre o qual outro se põe a construir. Mas cada qual veja bem como está construindo.^5 Pois nós somos cooperadores de Deus, e vós, lavoura de Deus, construção de Deus.Aquele que planta e aquele que rega são a mesma coisa, mas cada qual receberá o salário correspondente ao seu trabalho.}De modo que nem o que planta nem o que rega são, propriamente, importantes. Importante é aquele que faz crescer: Deus.A}eu plantei, Apolo regou, mas era Deus que fazia crescer.}Pois, que é Apolo? Que é Paulo? Não passam de servos pelos quais chegastes à fé. A cada um o Senhor deu sua tarefa:wgQuando um declara: “Eu sou de Paulo” e outro: “Eu sou de Apolo”, não estais apenas no nível humano?1~[pois ainda estais no nível da carne. As rivalidades e contendas que existem no meio de vós acaso não mostram que sois carnais e que procedeis de modo humano apenas?}/Eu vos alimentei com leite, não com alimento sólido, de acordo com a vossa capacidade. E nem atualmente sois capazes de tomar alimento sólido,| !Irmãos, não vos pude falar como a pessoas espirituais. Tive de vos falar como a pessoas carnais, como a crianças † na vida em Cristo.{Pois quem conheceu o pensamento do Senhor, de maneira a poder lhe dar conselho? Nós, todavia, temos o pensamento de Cristo.cz?Ao contrário, o homem espiritual julga tudo, mas ele mesmo não é julgado por ninguém.9ykO homem não-espiritual não aceita o que é do Espírito de Deus, pois isso lhe parece loucura. Ele não é capaz de entendê-lo, porque só pode ser avaliado pelo Espírito.Ax{ Desses dons também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito, aplicando a realidades espirituais uma linguagem espiritual.w Nós não recebemos o espírito do mundo, mas recebemos o Espírito que vem de Deus, para conhecermos os dons que Deus nos concedeu.Iv  Quem dentre as pessoas conhece o que é próprio do ser humano, a não ser o espírito humano que nele está? Assim também, ninguém conhece o que é de Deus, a não ser o Espírito de Deus.uw A nós, Deus revelou esse mistério através do Espírito. Pois o Espírito sonda tudo, mesmo as profundezas de Deus.1t[ Mas, como está escrito, “o que Deus preparou para os que o amam é algo que os olhos jamais viram, nem os ouvidos ouviram, nem coração algum jamais pressentiu”.s}Nenhum dos poderosos deste mundo a conheceu. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o Senhor da glória.rFalamos da misteriosa sabedoria de Deus, a sabedoria escondida que, desde a eternidade, Deus destinou para nossa glória.:qmEntre os fiéis plenamente instruídos, de certo, falamos de sabedoria, não porém a sabedoria deste mundo, nem a sabedoria dos poderosos deste mundo, fadados a desaparecerem.Wp'para que a vossa fé se baseasse no poder de Deus e não na sabedoria humana.o%Também a minha palavra e a minha pregação não se apoiavam na persuasão da sabedoria, mas eram uma demonstração do poder do Espírito,QnAliás, estive junto de vós com fraqueza e receio, e com muito tremor.jmMPois, entre vós, não julguei saber coisa alguma, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.l }Irmãos, quando fui até vós anunciar-vos o mistério de Deus, não recorri à oratória ou ao prestígio da sabedoria.Qk para que, como está escrito, “quem se gloria, glorie-se no Senhor”.j 3É graças a ele que vós estais em Cristo Jesus, o qual se tornou para nós, da parte de Deus, sabedoria, justiça, santificação e libertação,:i qAssim, ninguém poderá gloriar-se diante de Deus.h Deus escolheu o que no mundo não tem nome nem prestígio, aquilo que é nada, para assim mostrar a nulidade dos que são alguma coisa.+g QMas o que para o mundo é loucura, Deus o escolheu para envergonhar os sábios, e o que para o mundo é fraqueza, Deus o escolheu para envergonhar o que é forte.+f QDe fato, irmãos, reparai em vós mesmos, os chamados: não há entre vós muitos sábios de sabedoria humana, nem muitos poderosos, nem muitos de família nobre.|e sPois o que é loucura de Deus é mais sábio que os homens e o que é fraqueza de Deus é mais forte que os homens.nd WMas para os que são chamados, tanto judeus como gregos, Cristo é poder de Deus e sabedoria de Deus.kc QNós, porém, proclamamos Cristo crucificado, escândalo para os judeus e loucura para os pagãos.Lb Pois tanto os judeus pedem sinais, como os gregos buscam sabedoria.-a UDe fato, pela sabedoria de Deus, o mundo não foi capaz de reconhecer a Deus através da sabedoria, mas, pela loucura da pregação, Deus quis salvar os que crêem.`  Onde está o sábio? Onde o escriba? Onde o disputador desta era? Aliás, Deus não reduziu a loucura a sabedoria deste mundo?u_ ePois está escrito: “Destruirei a sabedoria dos sábios e confundirei a inteligência dos inteligentes”.~^ wA pregação da cruz é loucura para os que se perdem, mas para os que são salvos, para nós, ela é força de Deus.!] =De fato, Cristo não me enviou para batizar, mas para anunciar o evangelho — sem sabedoria de palavras, para não esvaziar a força da cruz de Cristo.n\ WAh, sim, batizei a família de Estéfanas. Além destes, não me lembro de ter batizado nenhum outro.E[ Assim, ninguém pode dizer que fostes batizados no meu nome.[Z 1Dou graças a Deus por não ter batizado nenhum de vós, a não ser Crispo e Gaio. Y   Será que Cristo está dividido? Será Paulo quem foi crucificado por amor a vós? Ou foi no nome de Paulo que fostes batizados?X 9 Digo isto, porque cada um de vós fala assim: “Eu sou de Paulo”, ou: “Eu sou de Apolo”, ou: “Eu sou de Cefas”, ou: “Eu sou de Cristo”!W   Com efeito, pessoas da família de Cloé informaram-me a vosso respeito, meus irmãos, que está havendo contendas entre vós.OV  Irmãos, eu vos exorto, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, a que estejais todos de acordo no que falais e não haja divisões entre vós. Pelo contrário, sede bem unidos no sentir e no pensar.^U 7 É fiel o Deus que vos chamou à comunhão com seu Filho, Jesus Cristo, nosso Senhor.T  É ele também que vos confirmará em vosso procedimento irrepreensível até o fim, até ao dia de nosso Senhor Jesus Cristo.oS YAssim, não tendes falta de nenhum dom, vós que aguardais a revelação de nosso Senhor Jesus Cristo.IR  à medida que o testemunho sobre Cristo se confirmou entre vós.RQ Nele fostes enriquecidos em tudo, em toda palavra e em todo conhecimento,rP _Dou sempre graças a meu Deus a vosso respeito, por causa da graça que ele vos concedeu no Cristo Jesus.XO +Para vós, graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.cN Aà Igreja de Deus que está em Corinto: aos que foram santificados no Cristo Jesus, chamados a serem santos, junto com todos os que, em qualquer lugar, invocam o nome de Nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso.bM APaulo, chamado a ser apóstolo do Cristo Jesus, por vontade de Deus, e o irmão Sóstenes,kLOA Deus, o único sábio, por meio de Jesus Cristo, a glória, pelos séculos dos séculos. Amém!UK#Agora este mistério foi manifestado e, mediante as Escrituras proféticas, conforme determinação do Deus eterno, foi levado ao conhecimento de todas as nações, para trazê-las à obediência da fé.MJGlória seja dada àquele que tem o poder de vos confirmar na fidelidade ao meu evangelho e à pregação de Jesus Cristo, de acordo com a revelação do mistério mantido em sigilo desde sempre. I }HsGaio, que hospeda a mim e a toda a Igreja, vos saúda. Erasto, tesoureiro da cidade, e o irmão Quarto vos saúdam.DGEu, Tércio, que escrevi esta carta, vos saúdo no Senhor.pFYTimóteo, meu colaborador, vos saúda; também vos saúdam Lúcio, Jasão e Sosípatro, meus parentes.}EsO Deus da paz esmagará, sem demora, Satanás, sob vossos pés. Que a graça de nosso Senhor Jesus esteja convosco..DUCom efeito, vossa obediência tornou-se conhecida de todos, e isso me alegra; mas desejo que vos mostreis experientes para o bem e sem nenhum compromisso com o mal. CEsses tais não servem a Cristo, nosso Senhor, mas ao próprio ventre. Com um palavreado bonito e lisonjeiro, enganam os simples.B#Rogo-vos, irmãos, acautelai-vos dos que provocam dissensões e escândalos, contrariando o ensinamento que aprendestes; afastai-vos deles.]A3Saudaivos uns aos outros com o beijo santo. Todas as Igrejas de Cristo vos saúdam.n@USaudai Filólogo e Júlia, Nereu e sua irmã, bem como Olimpa e todos os santos que estão com eles.b?=saudai Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que estão com eles.Q> saudai Rufo, esse eleito do Senhor, e sua mãe, que é também a minha;={ saudai Trifena e Trifosa, que tanto se afadigam no Senhor; saudai a caríssima Pérside, que muito trabalhou no Senhor;[</ saudai Herodião, meu parente; saudai os da casa de Narciso que estão no Senhor;X;) Saudai Apeles, provado e aprovado em Cristo; saudai os da casa de Aristóbulo;S: Saudai Urbano, nosso colaborador em Cristo, e a meu caríssimo Estáquis.89kSaudai Ampliato, a quem muito estimo no Senhor. 89Saudai Andrônico e Júnia, meus parentes e companheiros de prisão, apóstolos notáveis, que ademais se tornaram discípulos de Cristo antes de mim.57eSaudai Maria, que muito trabalhou para vós.6Saudai igualmente a Igreja que se reúne na casa deles. Saudai meu muito estimado Epêneto, primícias da Ásia para Cristo.)5Kos quais expuseram suas próprias vidas para salvar a minha. Eu lhes sou agradecido, e não somente eu, mas também todas as Igrejas fundadas entre os pagãos.F4Saudai Prisca e Áquila, colaboradores meus no Cristo Jesus,A3{Acolhei-a no Senhor, de maneira digna, como convém aos santos, e assisti-lhe em qualquer coisa em que possa precisar de ajuda; pois ela também tem ajudado a muitos, inclusive a mim.J2 Recomendo-vos nossa irmã Febe, diaconisa da Igreja em Cencréia.41c!O Deus da paz esteja com todos vós! Amém.e0C Assim chegarei a vós com alegria e, pela vontade de Deus, descansarei um pouco entre vós./para que eu escape dos incrédulos da Judéia e para que a ajuda que vou levar a Jerusalém seja bem aceita pelos santos..Rogo-vos, irmãos, por nosso Senhor Jesus Cristo e pelo amor do seu Espírito, que vos junteis a mim numa ofensiva de orações a Deus,M-E sei que irei ter convosco com a plenitude da bênção de Cristo.&,EDepois que eu tiver cumprido essa minha incumbência e tiver entregue em mãos todos esses donativos aos santos, partirei para a Espanha, passando por vós.P+Consideraram bom, sim, mas eles têm também uma certa dívida. Pois, se os pagãos participaram dos bens espirituais dos santos de Jerusalém, devem, por sua vez, servi-los com seus bens materiais.* De fato, a Macedônia e a Acaia consideraram bom que se fizesse uma coleta para os santos de Jerusalém que estão na pobreza.P)De imediato, porém, tenho de ir a Jerusalém, em serviço aos santos.K(espero ver-vos, de passagem, quando viajar à Espanha. Espero também que me ajudeis no prosseguimento da minha viagem, depois, naturalmente, de eu ter desfrutado um pouco a vossa convivência. 'Mas agora que não tenho mais campo para o meu trabalho naquelas regiões, e como, há tantos anos, desejo vivamente visitar-vos,D&É isso que, o mais das vezes, me impedia de ir até vós.%7e me conformar ao que está escrito: “Aqueles aos quais ele nunca fora anunciado o verão; os que dele não tinham ouvido falar, compreenderão”.$tendo o cuidado de anunciar o evangelho somente onde o Cristo ainda não era conhecido, a fim de não edificar sobre alicerce alheio.#Upelo poder de sinais e prodígios, pela força do Espírito. Assim, levei a cabo a pregação do evangelho de Cristo, desde Jerusalém e arredores até ao Ilírico,")Falo tão somente daquilo que Cristo realizou por meu intermédio, para trazer os pagãos à obediência da fé — em palavras e ações —,Q!Tenho, pois, de que me gloriar em Cristo Jesus, no que concerne a Deus.S a graça de ser ministro de Jesus Cristo junto aos pagãos, prestando um serviço sacerdotal ao evangelho de Deus, para que os pagãos se tornem uma oferenda bem aceita, santificada no Espírito Santo.3No entanto, em alguns trechos desta carta eu vos escrevi com certa ousadia, a fim de vos reavivar a memória, em virtude da graça que Deus me deu:CMeus irmãos, de minha parte estou convencido, a vosso respeito, que sois cheios de bons sentimentos e cumulados de conhecimento, de tal maneira que podeis admoestar-vos uns aos outros.7 Que o Deus da esperança vos encha de toda alegria e paz, em vossa vida de fé. Assim, vossa esperança transbordará, pelo poder do Espírito Santo. Isaías, por sua vez, diz: “Despontará o rebento de Jessé, para governar as nações. Nele, elas colocarão a sua esperança”.b= e, em outra passagem: “Nações, louvai todas o Senhor e aclamem-no todos os povos”.P A Escritura diz ainda: “Nações, alegrai-vos junto com seu povo”,=s Quanto aos pagãos, eles glorificam a Deus por causa de sua misericórdia, como está escrito: “Por isso eu te glorificarei entre as nações e cantarei louvores ao teu nome”.Pois eu digo: Cristo tornou-se servo dos circuncisos, para mostrar que Deus é fiel e cumpre as promessas feitas aos pais.`9Por isso, acolhei-vos uns aos outros, como Cristo vos acolheu, para a glória de Deus.zmAssim, tendo como que um só coração e a uma só voz, glorificareis o Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo. O Deus da constância e da consolação, vos dê também perfeito entendimento, uns com os outros, como ensina o Cristo Jesus.1[Tudo o que outrora foi escrito, foi escrito para nossa instrução, para que, pela constância e consolação que nos dão as Escrituras, sejamos firmes na esperança.-Com efeito, Cristo também não procurou o que lhe agradava, mas, como está escrito: “Os ultrajes dos que te ultrajavam caíram sobre mim”.Z-Cada um de nós procure agradar ao próximo para o bem, visando à edificação.f GNós, os fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos e não buscar só o que nos agrada..UAquele, porém, que come, estando com dúvidas, é condenado, porque a sua ação não procede da convicção. E todo ato que não procede da convicção é pecado.Guarda para ti, diante de Deus, a convicção que tens. Feliz é quem, ao aprovar alguma coisa, não se condena a si mesmo!mSÉ melhor abster-se de carne e de vinho e de qualquer coisa que possa fazer o teu irmão tropeçar. Por causa de um alimento, não destruas a obra de Deus! Certamente, tudo é puro, mas é errado comer alguma coisa dando escândalo.n UPortanto, busquemos tenazmente tudo o que contribui para a paz e a edificação de uns pelos outros.M Quem serve assim a Cristo agrada a Deus e é estimado pelos homens.k OPois o Reino de Deus não é comida e bebida, mas é justiça e paz e alegria no Espírito Santo.7 iQue não seja difamado o que é bom para vós.SSe, tomando tal alimento, entristeces teu irmão, já não estás procedendo de acordo com o amor. Por causa do alimento que tomas, não sejas ocasião de perdição para aquele por quem Cristo morreu.Eu sei e estou convencido, no Senhor Jesus, que, em si, nada é impuro. Uma coisa torna-se impura somente para quem a considera impura.! Portanto, não mais nos julguemos uns aos outros. Antes, julgai que não se deve pôr diante do irmão nada que o faça tropeçar ou cair.D Assim, cada um de nós prestará conta de si mesmo a Deus. Com efeito, está escrito: “Por minha vida, diz o Senhor, todo joelho se dobrará diante de mim, e toda língua glorificará a Deus”.  E tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, por que desprezas teu irmão? Pois é diante do tribunal de Deus que todos compareceremos.O Cristo morreu e ressuscitou para ser o Senhor dos mortos e dos vivos.+Se estamos vivos, é para o Senhor que vivemos, e se morremos, é para o Senhor que morremos. Portanto, vivos ou mortos, pertencemos ao Senhor.I Ninguém dentre nós vive para si mesmo ou morre para si mesmo.wgQuem distingue um dia do outro faz isso por amor ao Senhor. E quem come de tudo come tudo para a glória do Senhor, pois, ao comer, dá graças a Deus; e quem não come deixa de comer por amor ao Senhor, e também ele dá graças a Deus.(~IHá quem considere uns dias mais importantes que outros; já outras pessoas consideram todos os dias iguais. Continue cada qual com o próprio modo de pensar.<}qQuem és tu para condenar o servo de um outro? É para seu próprio senhor que ele fica de pé ou cai. De fato, ele vai continuar de pé, pois o Senhor tem poder de sustentá-lo.| O que come de tudo não despreze o que não come, e o que não come não condene o que come, pois Deus acolheu também a este.Z{-Um acredita que pode comer de tudo; outro, sendo fraco na fé, só come legumes.Dz Acolhei aquele que é fraco na fé, sem discutir opiniões.tya Pelo contrário, revesti-vos do Senhor Jesus Cristo e não atendais aos desejos e paixões da vida carnal.x% Procedamos honestamente, como em pleno dia: nada de glutonerias e bebedeiras, nada de orgias e imoralidades, nem de contendas e rivalidades.wwg A noite está quase passando, o dia vem chegando: abandonemos as obras das trevas e vistamos as armas da luz.v- Sabeis em que momento estamos: já é hora de despertardes do sono. Agora, a salvação está mais perto de nós do que quando abraçamos a fé.juM O amor não faz nenhum mal contra o próximo. Portanto, o amor é o cumprimento perfeito da Lei.`t9 De fato, os mandamentos: “Não cometerás adultério”, “Não matarás”, “Não roubarás”, “Não cobiçarás”, e qualquer outro mandamento, se resumem neste: “Amarás o próximo como a ti mesmo”.s Não fiqueis devendo nada a ninguém… a não ser o amor que deveis uns aos outros, pois quem ama o próximo cumpre plenamente a Lei.hrI Dai a cada um o que lhe é devido: seja imposto, seja taxa, ou, também, o temor e o respeito.oqW Pela mesma razão, pagais impostos; os funcionários que os recolhem fazem-no como ministros de Deus.{po Por conseguinte, é preciso obedecer, não somente por medo do castigo, mas sobretudo por motivo de consciência.}os Pois a autoridade está a serviço de Deus para te levar à prática do bem. Caso, porém, pratiques o mal, terás motivo de temê-la. Não é sem razão que ela traz a espada. Ela está a serviço da ira de Deus para punir quem pratica o mal.Jn  De fato, não há razão para se temer o magistrado, quando se pratica o bem, mas somente quando se pratica o mal. Queres não ter medo da autoridade? Pratica o bem, e serás por ela elogiado.m} Portanto, quem se opõe à autoridade resiste à ordenação de Deus; e tais rebeldes atrairão sobre si a condenação..l W Todos se submetam às autoridades que exercem o poder, pois não existe autoridade que não venha de Deus, e as autoridades que existem foram estabelecidas por Deus.Bk Não te deixes vencer pelo mal, mas vence o mal pelo bem.0jY Pelo contrário, se teu inimigo estiver com fome, dá-lhe de comer; se estiver com sede, dá-lhe de beber. Agindo assim, estarás amontoando brasas sobre sua cabeça.0iY Caríssimos, não vos vingueis de ninguém, mas cedei o passo à ira de Deus, porquanto está escrito: “A mim pertence a vingança, eu retribuirei, diz o Senhor”.Uh# Na medida do possível e enquanto depender de vós, vivei em paz com todos.Zg- A ninguém pagueis o mal com o mal. Empenhai-vos em fazer o bem diante de todos.+fO Mantende um bom entendimento uns com os outros; não sejais pretensiosos, mas acomodai-vos às coisas humildes. Não vos considereis sábios aos próprios olhos.Fe Alegrai-vos com os que se alegram, chorai com os que choram. Z~}}j||{{EzzyyHxxwvvKuu)tt5s8rxqqpoo4nn/mmOlkjjNii hh(ggf{f3eete*dldc[brba#``_W^^]o\\6[[(ZZFYY>==/Se os mortos não ressuscitam, estaríamos testemunhando contra Deus que ele ressuscitou Cristo enquanto, de fato, ele não o teria ressuscitado.v=eE se Cristo não ressuscitou, a nossa pregação é sem fundamento, e sem fundamento também é a vossa fé.P< Se não há ressurreição dos mortos, então Cristo não ressuscitou.; Ora, se se prega que Cristo ressuscitou dentre os mortos, como podem alguns dentre vós dizer que não há ressurreição dos mortos?b:= Em resumo, é isso que tanto eu como eles temos pregado e é essa a fé que abraçastes.S9 É pela graça de Deus que sou o que sou. E a graça que ele reservou para mim não foi estéril; a prova é que tenho trabalhado mais que todos eles, não propriamente eu, mas a graça de Deus comigo.q8[ Pois eu sou o menor dos apóstolos, nem mereço o nome de apóstolo, pois eu persegui a Igreja de Deus.F7por último, apareceu também a mim, que sou como um aborto.@6{Depois, apareceu a Tiago depois, a todos os apóstolos;{5oMais tarde, apareceu a mais de quinhentos irmãos de uma vez. Destes, a maioria ainda vive e alguns já morreram./4Ye apareceu a Cefas e, depois aos Doze.T3!foi sepultado e, ao terceiro dia, foi ressuscitado, segundo as Escrituras;2-De fato, eu vos transmiti, antes de tudo, o que eu mesmo tinha recebido, a saber: que Cristo morreu pelos nossos pecados, segundo as Escrituras,1Por ele sois salvos, se o estais guardando tal qual ele vos foi anunciado. A menos que tenhais abraçado a fé em vão…k0 QIrmãos, quero lembrar-vos o evangelho que vos anunciei e que recebestes, e no qual estais firmes.;/q(Mas que tudo se faça como convém e em boa ordem.`.9'Em suma, irmãos, aspirai ao dom de profecia e não impeçais que se fale em línguas.9-m&mas se alguém o ignora, também será ignorado.,{%Se alguém se considera profeta ou julga ter o dom do Espírito, reconheça no que vos escrevo um mandamento do Senhor;i+K$Foi acaso do meio de vós que partiu a palavra de Deus? Ou fostes vós os únicos a recebê-la?*#Se desejam informar-se sobre algum assunto, perguntem a seus maridos, em casa. Pois não fica bem para a mulher falar numa reunião.)"as mulheres guardem silêncio nas reuniões. Não lhes é permitido tomar a palavra, mas que sejam submissas, como diz também a Lei.e(C!pois Deus não é Deus de desordem, mas de paz. Como se faz em todas as Igrejas dos santos,P' Aliás, os espíritos dos profetas estão sob o controle dos profetas,o&WVós todos podeis profetizar, mas um de cada vez, de maneira que todos se instruam e sejam exortados.^%5Se, porém, a um outro, ali presente, for feita uma revelação, cale-se o primeiro.U$#Quanto aos profetas, falem dois ou três, e os outros façam discernimento.o#WCaso não haja quem interprete, guardem silêncio na reunião, falando cada qual a si mesmo e a Deus.#"?Alguns desejam falar em línguas? Que o façam em turnos de duas ou, no máximo, três pessoas, e cada uma falando por sua vez; e que alguém interprete.o!WEntão, que concluir, irmãos? Quando estiverdes reunidos, cada um dos presentes poderá entoar um salmo, transmitir um ensinamento ou uma revelação, falar em línguas ou interpretar: que tudo se faça em vista da edificação!; oos segredos de seu coração ficarão manifestos e, então, ele, prostrando-se com o rosto em terra, adorará a Deus e proclamará: “Verdadeiramente, Deus está entre vós”.-SAo contrário, se todos estiverem profetizando, e entrar alguém que ainda não crê ou não é iniciado, este será convencido de seus erros e avaliado por todos;X)Se, por exemplo, a Igreja estiver toda reunida num local e todos os presentes se puserem a falar em línguas, e entrarem alguns não-iniciados ou ainda não crentes, estes não vão dizer que estais loucos?.UPortanto, as línguas são um sinal para os que não crêem, e não para os que crêem, enquanto a profecia é sinal para os que crêem e não para os não-crentes.-Está escrito na Lei: “Falarei a este povo em outras línguas e por lábios de estrangeiros, e nem assim eles me obedecerão”, diz o Senhor.1Irmãos, quanto à faculdade de compreender e julgar, não sejais crianças, mas homens feitos. Quanto à malícia, porém, sede sempre crianças. 9mas numa reunião de Igreja prefiro dizer cinco palavras com minha mente, para assim instruir também os outros, a dizer dez mil palavras em línguas.?yGraças a Deus, falo em línguas, mais que todos vós;gGPor certo, tua ação de graças é coisa excelente, mas, com ela, o outro não é edificado.6ePois, se louvas a Deus somente com o espírito, como o ouvinte não-iniciado poderá dizer “amém” à tua ação de graças, já que ele não sabe o que estás dizendo?1Então, o que concluir? Vou orar com meu espírito, e orar também com minha mente; cantarei com meu espírito e cantarei também com minha mente.mSPois, se eu oro em línguas, é o meu espírito que faz oração, mas a minha mente não participa.E Por isso, quem fala em línguas ore para poder interpretar. Assim também vós: já que aspirais aos dons espirituais, procurai possuí-los em abundância para a edificação da Igreja.+ Se eu ignorar o significado das palavras, serei como um estrangeiro para aquele que fala, e aquele que fala será como um estrangeiro para mim.V% No mundo, existem não sei quantas línguas, e nada existe sem um vocábulo.{ Assim também vós: se não usardes uma linguagem clara, como sereis entendidos? Na verdade, estareis falando ao vento.U#E se a trombeta produzir um som confuso, quem se preparará para a batalha?-SDe modo semelhante, se os instrumentos musicais, como a flauta ou a cítara, não produzirem sons distintos, como se reconhecerá a música que está sendo tocada?I  Ora, irmãos, suponhamos que eu me apresente entre vós falando em línguas: em que vos serei útil, se eu não vos comunicar nem revelação, nem conhecimento, nem profecia, nem ensinamento?[ /Desejo que vós todos faleis em línguas; desejo ainda mais: que todos profetizeis. O que profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a menos que este também interprete e, assim, edifique a Igreja.b =Aquele que fala em línguas edifica a si mesmo, porém o que profetiza edifica a Igreja.W 'Mas aquele que profetiza fala aos homens, edificando, exortando, confortando. -Pois aquele que fala em línguas não fala aos homens, mas a Deus; ninguém o entende, pois ele fala, em êxtase espiritual, coisas misteriosas.\ 3Empenhai-vos pelo amor e aspirai aos dons do Espírito, principalmente à profecia.fE Atualmente permanecem estas três: a fé, a esperança, o amor. Mas a maior delas é o amor.3_ Agora nós vemos num espelho, confusamente; mas, então, veremos face a face. Agora, conheço apenas em parte, mas, então, conhecerei completamente, como sou conhecido.+O Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança. Quando me tornei adulto, rejeitei o que era próprio de criança.P Mas, quando vier o que é perfeito, desaparecerá o que é imperfeito.b= Com efeito, o nosso conhecimento é limitado, como também é limitado nosso profetizar.oW O amor jamais acabará. As profecias desaparecerão, as línguas cessarão, a ciência desaparecerá.A} Ele desculpa tudo, crê tudo, espera tudo, suporta tudo.I  não se alegra com a injustiça, mas fica alegre com a verdade.r] não faz nada de vergonhoso, não é interesseiro, não se encoleriza, não leva em conta o mal sofrido;j~M O amor é paciente, é benfazejo; não é invejoso, não é presunçoso nem se incha de orgulho;&}E Se eu gastasse todos os meus bens no sustento dos pobres e até me entregasse como escravo, para me gloriar, mas não tivesse amor, de nada me aproveitaria.:|m Se eu tivesse o dom da profecia, se conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, se tivesse toda a fé, a ponto de remover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.{  Se eu falasse as línguas dos homens e as dos anjos, mas não tivesse amor, eu seria como um bronze que soa ou um címbalo que retine.hzI Aspirai aos dons mais elevados. E vou ainda mostrar-vos um caminho incomparavelmente superior.Qy Todos têm dons de cura? Todos falam em línguas? Todos as interpretam?`x9 Acaso todos são apóstolos? Todos são profetas? Todos ensinam? Todos fazem milagres?Zw- Assim, na Igreja, Deus estabeleceu, primeiro, os apóstolos; segundo, os profetas; terceiro, os que ensinam; depois, dons † diversos: milagres, cura, beneficência, administração, diversidade de línguas.Yv+ Vós todos sois o corpo de Cristo e, individualmente, sois membros desse corpo.~uu Se um membro sofre, todos os membros sofrem com ele; se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele.~tu para que não haja divisão no corpo, mas, pelo contrário, os membros sejam igualmente solícitos uns pelos outros.s3 Os que consideramos decentes não precisam de cuidado especial. Mas Deus, quando formou o corpo, deu mais honra ao que nele é tido como sem valor,&rE Também os membros que consideramos menos honrosos, a estes cercamos com mais honra; e os que temos por menos decentes, nós os tratamos com mais decência.iqK Bem mais ainda, mesmo os membros do corpo que parecem ser os mais fracos, são indispensáveis.}ps O olho não pode dizer à mão: “Não preciso de ti”, nem a cabeça dizer aos pés: “Não preciso de vós”.Go Mas, de fato, há muitos membros e, no entanto, um só corpo.I Por outro lado, toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta, desonra aquele que é sua cabeça; pois é como se estivesse com a cabeça raspada.b== Todo homem que ora ou profetiza com a cabeça coberta desonra aquele que é sua cabeça. < Quero que saibais o seguinte: a cabeça de todo homem é Cristo, mas a cabeça da mulher é o homem e a cabeça de Cristo é Deus.y;k Eu vos louvo por vos lembrardes de mim, em tudo, e por conservardes as tradições tais quais vo-las transmiti.6: i Sede meus imitadores, como eu o sou de Cristo.@9y !como também eu me esforço por agradar em tudo a todos, buscando não o que é vantajoso para mim, mas o que é vantajoso para o maior número de pessoas, a fim de que sejam salvas.b8= Não sejais motivo de tropeço para ninguém — judeus, gregos ou a Igreja de Deus —,r7] Em suma: quer comais, quer bebais, quer façais qualquer outra coisa, fazei tudo para a glória de Deus.x6i Se eu participo de uma refeição, dando graças, por que seria eu censurado por aquilo pelo qual dou graças?5{ — a consciência dele, não vossa. Pois, para que deixar a minha liberdade ser condenada por uma consciência alheia?4/ Mas, se alguém vos disser: “Isto foi oferecido em sacrifício”, não comais, por causa daquele que vos advertiu e por motivo de consciência35 Se um não-cristão vos convida para uma refeição e quereis ir, comei de tudo o que vos for servido, sem levantar nenhum problema de consciência.I2  pois “ao Senhor pertence a terra e tudo o que ela contém”.g1G Podeis comer de tudo o que se vende no mercado, sem levantar nenhum problema de consciência,B0 Ninguém busque o seu próprio interesse, mas o do outro.g/G “Tudo é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo é permitido”, mas nem tudo edifica.a.; Acaso quereríamos provocar o ciúme do Senhor? Será que somos mais fortes do que ele?- não podeis beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios; não podeis participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.,' Digo o contrário: é aos demônios e não a Deus que os pagãos oferecem sacrifícios. Não quero que entreis em comunhão com os demônios;w+g Que direi então? Que a carne de um sacrifício idolátrico tem algum valor? Ou que o ídolo é alguma coisa?z*m Considerai Israel segundo a carne: os que comem das oferendas sacrificadas não estão em comunhão com o altar?u)c Porque há um só pão, nós, embora muitos, somos um só corpo, pois todos participamos desse único pão.(/ O cálice da bênção, que abençoamos, não é comunhão com o sangue de Cristo? E o pão que partimos não é comunhão com o corpo de Cristo?V'% Eu vos falo como a pessoas esclarecidas. Ponderai vós mesmos o que eu digo:7&i Por isso, meus caríssimos, fugi da idolatria.%y Não tendes sido provados além do que é humanamente suportável. Deus é fiel, e não permitirá que sejais provados acima de vossas forças. Pelo contrário, junto com a provação ele providenciará o bom êxito, para que possais suportá-la.H$  Portanto, quem julga estar de pé tome cuidado para não cair. # Estas coisas lhes aconteciam com sentido figurativo e foram escritas como advertência para nós, a quem chegou o fim dos tempos.b"= nem murmureis, como alguns deles murmuraram e, por isso, foram mortos pelo Exterminador.p!Y nem ponhamos à prova o Senhor, como fizeram alguns deles, os quais morreram, picados pelas serpentes;~ u nem nos entreguemos à prostituição como se entregaram alguns deles, vindo a morrer vinte e três mil num só dia;#? Não vos torneis idólatras, como alguns deles, segundo está escrito: “O povo sentou-se para comer e beber; depois, levantaram-se para se divertir”;zm Esses acontecimentos se tornaram símbolos para nós, a fim de não desejarmos coisas más, como eles desejaram.c? No entanto, a maior parte deles desagradou a Deus e, por isso, caíram mortos no deserto.   e todos beberam da mesma bebida espiritual; de fato, bebiam de uma rocha espiritual que os acompanhava. Essa rocha era o Cristo.3a todos comeram do mesmo alimento espiritual=u na nuvem e no mar, todos foram batizados em Moisés; { Irmãos, não quero que ignoreis o seguinte: Os nossos pais estiveram todos debaixo da nuvem e todos passaram pelo mar;! Trato duramente o meu corpo e o subjugo, para não acontecer que, depois de ter proclamado a mensagem aos outros, eu mesmo seja reprovado.Y+ Por isso, eu corro, não como às tontas. Eu luto, não como quem golpeia o ar.(I Todo atleta se impõe todo tipo de disciplina. Eles assim procedem, para conseguirem uma coroa corruptível. Quanto a nós, buscamos uma coroa incorruptível!  Acaso não sabeis que, no estádio, todos correm, mas um só ganha o prêmio? Correi de tal maneira que conquisteis o prêmio.Q Por causa do evangelho eu faço tudo, para dele me tornar participante.ve Com os fracos me fiz fraco, para ganhar os fracos. Para todos eu me fiz tudo, para certamente salvar alguns. Com os sem-lei, me fiz um sem-lei — eu que não era sem a lei de Deus, já que estava na lei de Cristo —, para ganhar os sem-lei.:m Com os judeus, me fiz judeu, para ganhar os judeus. Com os súditos da Lei, me fiz súdito da Lei — embora não fosse mais súdito da Lei —, para ganhar os súditos da Lei.ve Assim, livre em relação a todos, eu me tornei escravo de todos, a fim de ganhar o maior número possível.5 Então, qual é a minha recompensa? Ela está no fato de eu anunciar o evangelho gratuitamente, sem fazer uso do direito que o evangelho me confere.1 Se eu o fizesse por iniciativa minha, teria direito a uma recompensa. Mas se o faço por imposição, trata-se de uma incumbência a mim confiada. 7 Pois, anunciar o evangelho não é para mim motivo de glória. É antes uma necessidade que se me impõe. Ai de mim, se eu não anunciar o evangelho!? w Eu, porém, não tenho usado de nenhum destes direitos. E não vos escrevo estas coisas para os reclamar. Antes morrer do que… — esse meu título de glória ninguém me tirará!d A Assim também o Senhor estabeleceu para os que pregam o evangelho, que vivam do evangelho. / Acaso ignorais que os que servem ao culto são alimentados pelo culto? E que os que servem ao altar participam do que é oferecido sobre o altar?\ 1 Se outros gozam desse direito em relação a vós, por que não nós, com maior razão? No entanto, não fizemos uso desse direito e suportamos tudo, para não criarmos nenhum obstáculo ao Evangelho de Cristo.jM Se semeamos em vós os bens espirituais, será demasiado que colhamos dos vossos bens materiais?dA ou estará falando de nós em geral? De fato, é em referência a nós que isso foi escrito. Quem lavra a terra, lavra sempre na esperança da colheita; e quem debulha, debulha também na esperança de ter a sua parte. 9 Com efeito, está escrito na Lei de Moisés: “Não porás mordaça no boi que está debulhando”. Ora, será que Deus está preocupado com os bois,hI Será que eu digo isso só do ponto de vista humano, ou baseado também naquilo que diz a Lei?9k Quem vai participar de uma campanha militar às próprias custas? Quem planta uma vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta um rebanho e não bebe do leite do rebanho?F Ou só eu e Barnabé não temos o direito de não trabalhar? Não temos o direito de levar conosco uma irmã em Cristo, como fazem os outros apóstolos e os irmãos do Senhor e Cefas?2_ Não temos o direito de comer e de beber?D A minha defesa diante dos que me questionam é a seguinte: Se para os outros eu não sou apóstolo, para vós certamente sou. Aliás, vós sois, no Senhor, a autenticação do meu apostolado.x~ k Acaso não sou livre? Não sou apóstolo? Não vi Jesus, nosso Senhor? E não sois vós a minha obra no Senhor?}+ Por isso, se um alimento, a carne por exemplo, é ocasião de queda para meu irmão, nunca mais comerei carne, para não fazer cair meu irmão.t|a Pecando assim contra os irmãos e ferindo a consciência deles, que é fraca, é contra Cristo que pecais.f{E E, então, por causa do teu conhecimento, perece o fraco, o irmão, pelo qual Cristo morreu.Rz Pois, se alguém que tem a consciência fraca te enxergar, a ti que tens conhecimento, comendo num templo de ídolo, será que sua consciência não será induzida a comer carne oferecida aos ídolos?iyK Mas tomai cuidado para que essa vossa liberdade não se torne ocasião de queda para os fracos.xNão é um alimento que nos recomenda a Deus; se não o comermos, não teremos nada de menos e, se o comermos, não teremos nada a mais.wwgMas nem todos têm o devido conhecimento. Por exemplo, algumas pessoas, acostumadas com o ídolo até ao presente, comem da carne dos sacrifícios como de algo oferecido ao ídolo. E, assim, sua consciência, que é fraca, fica manchada.Zv-para nós, existe um só Deus, o Pai, do qual vêm todos os seres e para o qual nós existimos. Para nós também existe um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual tudo existe e nós igualmente existimos por ele. u E mesmo que haja pretensos deuses, quer no céu quer na terra — e, de fato, “existem” muitos deuses e muitos senhores —,t%Quanto a comer das carnes oferecidas aos ídolos, sabemos que no mundo não existe nenhum ídolo, e que não há outro Deus senão o Único.As}Mas, se alguém ama a Deus, então é conhecido por ele!_r7Se alguém pensa que conhece bem alguma coisa, ainda não sabe como se deve conhecer.q 5A respeito das carnes oferecidas aos ídolos, sabemos que todos nós temos o devido conhecimento. Mas o conhecimento incha; o amor é que constrói.p}(Na minha opinião, no entanto, ela será mais feliz continuando viúva; e acho que eu também tenho o Espírito de Deus.Oo'A mulher está ligada pelo vínculo conjugal durante todo o tempo em que seu marido viver; se ele já é falecido, ela está liberada para se casar com quem ela quiser, contanto que seja no Senhor.qn[&Assim, aquele que se casa com sua amada está agindo bem, e aquele que não casa estará agindo melhor.!m;%Mas aquele que, de coração firme e em toda liberdade, dominando seu desejo, resolver em seu coração deixar intacta a sua amada, estará agindo bem.Il $Se alguém receia faltar de respeito para com a sua amada, por estar ele transbordando de paixão, faça o que se sente na obrigação de fazer e achar melhor; não estará pecando: casem-se.;ko#Digo isto para o vosso próprio bem e não para vos armar um laço. O que eu desejo é levar-vos ao que é melhor e à dedicação integral ao Senhor, sem outras preocupações.xji"E, assim, está dividido. Do mesmo modo, a mulher não-casada, a virgem, preocupa-se com as coisas do Senhor e procura ser santa de corpo e espírito. Mas a que é casada preocupa-se com as coisas do mundo e procura agradar ao seu marido.Vi%!O casado preocupa-se com as coisas do mundo e procura agradar à sua mulher.h# Eu gostaria que estivésseis livres de preocupações. O homem não-casado é solícito pelas coisas do Senhor e procura agradar ao Senhor.hgIe os que tiram proveito do mundo, como se não aproveitassem. Pois a figura deste mundo passa.1f[os que choram, como se não chorassem, e os que estão alegres, como se não estivessem alegres; os que fazem compras, como se não estivessem adquirindo coisa alguma,ewEu digo, irmãos: o tempo abreviou-se. Então, que, doravante, os que têm mulher vivam como se não tivessem mulher;?dwSe, porém, casares, não estarás pecando. E, se a virgem se casar, não peca. Mas as pessoas casadas terão as tribulações da vida matrimonial, e eu gostaria de poupar-vos isso.}csEstás ligado a uma mulher? Não procures desligar-te. Não estás ligado a nenhuma mulher? Não procures ligar-te.bpenso que, em razão das angústias presentes, é vantajoso não se casar, é bom para o homem ficar assim, sem se casar.(aIA respeito das pessoas virgens, não tenho nenhum mandamento do Senhor. Mas, como alguém que, por misericórdia de Deus, merece confiança, dou uma opinião:e`CIrmãos, continue cada um diante de Deus na condição em que se achava quando foi chamado.Y_+Realmente, fostes comprados! Não vos torneis, pois, escravos de seres humanos.#^?Pois quem era escravo, quando foi chamado no Senhor, é um liberto do Senhor. Do mesmo modo, quem era livre, quando foi chamado, é um escravo de Cristo. ] Eras escravo quando foste chamado? Não te preocupes com isso. Se também puderes tornar-te livre, vê o que é mais proveitoso.M\Continue cada um na condição em que se achava quando foi chamado.w[gSer ou não circuncidado não tem importância alguma. O que conta é a observância dos mandamentos de Deus.!Z;Um já era circuncidado quando foi chamado? Que não disfarce a sua circuncisão. Outro era incircunciso ao ser chamado? Que não se faça circuncidar..YUFora esse caso, continue cada um vivendo na condição que o Senhor lhe atribuiu e na qual Deus o chamou. É esta a orientação que tenho dado em todas as Igrejas.XAdemais, ó mulher, como podes saber se salvarás o teu marido? Ou tu, marido, como podes saber se salvarás a tua mulher?1W[Se, porém, a parte não-cristã quiser se separar, que se separe. Neste caso, o irmão ou a irmã ficam livres do vínculo: foi para viver em paz que Deus vos chamou._V7Pois o marido não-cristão fica santificado por sua mulher cristã, e a mulher não-cristã fica santificada por seu marido cristão. Caso contrário, vossos filhos seriam impuros; no entanto, agora, são santos.oUW e se uma mulher tem um marido não-cristão, mas que concorda em morar com ela, não o deve despedir. WE~}}}|W{{Fzzyy\xxYwwBvv-uu-ttYssMrrqppcpoo nmmDllkk}kHjjZihhhnggHffeeeNdddccc bNa``<_f^]].\'[}ZZzYYXX"WsVVVUU3TSSRR>QQZPP,OORNNMLLRKKHJbJ!IHH*GG_FFeFEDD{D!CBBAA9@?>>l=== GRejeitamos todo procedimento dissimulado e indigno, feito de astúcias, e não falsificamos a palavra de Deus. Pelo contrário, manifestamos a verdade e, assim, nos recomendamos a toda consciência humana, diante de Deus.j= OPor isso, não desanimamos no exercício deste ministério que recebemos da misericórdia divina.;<oTodos nós, porém, com o rosto descoberto, refletimos a glória do Senhor e, segundo esta imagem, somos transformados, com uma glória cada vez maior, pelo Espírito do Senhor.b;=Pois o Senhor é o Espírito, e onde está o Espírito do Senhor, aí está a liberdade.V:%Mas, todas as vezes que o coração se converte ao Senhor, o véu é tirado.c9?Até o dia de hoje, quando lêem os escritos de Moisés, um véu cobre o coração deles.08YMas o entendimento deles ficou embotado. Até o dia de hoje, quando lêem o Antigo Testamento, esse mesmo véu continua descido, porque só em Cristo ele é removido.7y e não como Moisés, que cobria o rosto com um véu, para que os israelitas não vissem o fim de um brilho passageiro.E6 Tendo uma tal esperança, procedemos com toda a segurança,j5M Pois, se o que era passageiro foi marcado de glória, muito mais glorioso será o que permanece.4 Em comparação com esta glória muito superior, já não aparece mais como glória o que naquela época tinha sido glorioso.~3u Pois, se o ministério da condenação foi glorioso, muito mais glorioso há de ser o ministério da justificação.E2quanto mais glorioso não será o ministério do Espírito?F1Se o ministério da morte, gravado em pedras com letras, foi cercado de tanta glória que os israelitas não podiam fitar o rosto de Moisés, por causa do seu fulgor, ainda que passageiro,0+que nos tornou capazes de exercer o ministério da aliança nova, não da letra, mas do Espírito. A letra mata, o Espírito é que dá a vida. / Por nós mesmos, não somos capazes de pôr a nosso crédito qualquer coisa como vinda de nós; a nossa capacidade vem de Deus,=.uÉ por Cristo que temos tal confiança perante Deus.a-;Todo o mundo sabe que sois uma carta de Cristo, redigida por nosso intermédio, escrita não com tinta, mas com o Espírito de Deus vivo, gravada não em tábuas de pedra, mas em tábuas que são corações humanos.c,?Vós é que sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos.+ 7Será que começamos de novo a recomendar-nos? Ou acaso precisamos, como certas pessoas, de cartas † de recomendação para vós ou da vossa parte?&*ERealmente, não somos como tantos outros que mercadejam a palavra de Deus. Nós falamos com sinceridade, da parte de Deus e na presença de Deus, em Cristo.+)OPara os que perecem, somos odor de morte, para a morte; para os que se salvam, somos odor de vida, para a vida. Quem está à altura de tamanha responsabilidade?n(UDe fato, nós somos o bom odor de Cristo para Deus, entre os que são salvos e entre os que perecem."'=Graças sejam dadas a Deus que nos faz sempre triunfar em Cristo e que, por meio de nós, vai espalhando por toda a parte o perfume do seu conhecimento.& não tive sossego, porque aí não encontrei meu irmão Tito. Então, tendo feito minhas despedidas, parti para a Macedônia.t%a Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e embora o Senhor me tivesse aberto uma porta,^$5 para que não sejamos iludidos por Satanás, pois não ignoramos suas maquinações.?#w A quem perdoardes alguma coisa, eu também perdôo. Na verdade, já perdoei, se, naturalmente, tive alguma coisa a perdoar. E assim procedi por causa de vós, sob o olhar de Cristo,f"E Aliás, foi também para isto que vos escrevi, para experimentar se sois obedientes em tudo.O!Por isso, eu vos exorto a dardes prova de fraterno amor para com ele. Agora, pelo contrário, é melhor que vos mostreis indulgentes com ele e o animeis, para que não venha a consumir-se de tristeza.BPara esse tal, basta a punição por parte da comunidade.E se alguém foi causa de tristeza, não foi para mim, mas, até certo ponto, para todos vós. Digo isso sem nenhum exagero.Z-Na verdade, foi levado por grande aflição e angústia de coração que vos escrevi, em meio a muitas lágrimas, não para ficardes tristes, mas para que percebêsseis a extrema afeição que tenho por vós.I Escrevi isso exatamente para que, na minha chegada, não me causem tristeza aqueles que deveriam me alegrar. E quanto a vós, estou convicto de que a minha alegria é a alegria de todos vós.s_Pois, se eu levasse tristeza para vós, quem então me traria alegria? Aqueles que eu teria entristecido?O Por mim, decidi não voltar para junto de vós com o coração triste. Não temos a pretensão de dominar a vossa fé; mas o que queremos é colaborar para a vossa alegria. Pois quanto à fé, estais firmes.d CPor minha vida, tomo a Deus como testemunha: foi para vos poupar que não voltei a Corinto.u eFoi ele que imprimiu em nós a sua marca e nos deu como garantia o Espírito derramado em nossos corações.r _É Deus que nos confirma, a nós e a vós, em nossa adesão a Cristo, como também é Deus que nos ungiu.* OAo contrário, é nele que todas as promessas de Deus têm o “sim” garantido. Por isso, também, é por ele que dizemos “amém” a Deus, para sua glória.  Pois o Filho de Deus, proclamado entre vós por mim, por Silvano e Timóteo, nunca foi “sim e não”, mas somente “sim”.j OPela fidelidade de Deus, eu vos asseguro: a nossa palavra junto de vós não é “sim e não”.+ QSerá que fui leviano, por ter esse propósito? Ou acaso meus planos se inspiram em razões humanas e, por isso, ficam oscilando entre o “sim” e o “não”?( Kseguiria daí para a Macedônia e, da Macedônia, retornaria à vossa comunidade, para ser, por vós, provido do necessário para seguir viagem até a Judéia.n WCom essa confiança, eu pretendia, primeiro, ir ter convosco, a fim de receberdes uma segunda graça:  como em parte já compreendestes, que nós somos motivo de glória para vós, como o sois para nós, no dia de nosso Senhor, Jesus.% E Aliás, não vos estamos escrevendo algo diverso daquilo que estais acostumados a ler ou que já conheceis muito bem. Espero que compreendais perfeitamente,   Nossa glória é esta: o testemunho da nossa consciência. De fato, temos procedido em todo o mundo, e principalmente em relação a vós, com a simplicidade e a retidão que vêm de Deus, guiados não por cálculos humanos, mas pela graça de Deus.H    com a ajuda de vossas preces em nossa intenção. Assim, a graça que alcançarmos pela intercessão de tantas pessoas será, para essas pessoas, motivo de ação de graças a nosso respeito.#  A Ele nos livrou, e continuará a livrar-nos, de um tão grande perigo de morte. Nele temos firme esperança de que nos livrará ainda, em outras ocasiões,>  w Experimentamos, em nós mesmos, a angústia de estarmos condenados à morte. Assim, aprendemos a não confiar em nós mesmos, mas a confiar somente em Deus que ressuscita os mortos.Q  Com efeito, irmãos, desejamos que tomeis conhecimento da tribulação que nos sobreveio na Ásia: fomos oprimidos tão acima de nossas forças, que chegamos a perder a esperança de escapar com vida.$ CE a nossa esperança a vosso respeito é firme, pois sabemos que, assim como participais dos nossos sofrimentos, participais também da nossa consolação.h KSe passamos por aflições, é para vossa consolação e salvação; se somos consolados, é para vossa consolação. E essa consolação sustenta vossa constância em meio aos mesmos sofrimentos que nós também padecemos.x kPois, à medida que os sofrimentos de Cristo crescem para nós, cresce também a nossa consolação por Cristo.7 iEle nos consola em todas as nossas aflições, para que, com a consolação que nós mesmos recebemos de Deus, possamos consolar os que se acham em toda e qualquer aflição.v gBendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e Deus de toda consolação.X +para vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor, Jesus Cristo./ [Paulo, apóstolo de Jesus Cristo por vontade de Deus, e o irmão Timóteo, à Igreja de Deus que está em Corinto e a todos os santos que se encontram em toda a Acaia:)MAmo-vos a todos no Cristo Jesus.2_A graça do Senhor Jesus esteja convosco!SSe alguém não ama o Senhor, seja excluído. Maranatá, † vem, Senhor!E~A minha saudação, escrevo-a de próprio punho, eu, Paulo.T}!Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com o beijo santo.|As Igrejas da Ásia vos saúdam. Áquila e Prisca, bem como a Igreja que se reúne na casa deles, saúdam-vos efusivamente no Senhor.V{%tranqüilizando o meu espírito e o vosso. Sede reconhecidos a tais pessoas.gzGAlegro-me com a presença de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles supriram a vossa ausência,sy_Respeitai pessoas assim, tão dedicadas, bem como todos os que colaboram e se afadigam no mesmo trabalho.*xMAinda uma recomendação, irmãos: Conheceis a família de Estéfanas, e sabeis que eles são as primícias da Acaia e como se devotaram ao serviço dos santos.8wke o vosso proceder seja todo inspirado no amor.Qv Sede vigilantes, permanecei firmes na fé, sede corajosos, sede fortes;9uk Quanto ao irmão Apolo, insisti com ele que fosse com os irmãos fazer-vos uma visita. Mas, no presente momento, ele não quis de modo algum. Irá quando lhe parecer oportuno.t) Que ninguém o menospreze. Pelo contrário, provede-o do necessário para uma viagem tranqüila de volta. Eu o estou esperando com os irmãos.s Se Timóteo chegar aí, cuidai que ele esteja entre vós sem nada a temer, pois, como eu, ele trabalha na obra do Senhor.br= pois aqui se abriu para mim uma porta larga e promissora, e os adversários são muitos.1q]Permanecerei em Éfeso até Pentecostes,|pqDesta vez, não quero ver-vos apenas de passagem. Espero poder ficar algum tempo convosco, se o Senhor o permitir.#o?Possivelmente, ficarei convosco algum tempo ou, mesmo, passarei o inverno aí entre vós: assim podereis prover-me do necessário para prosseguir viagem.Un#Chegarei entre vós, passando pela Macedônia, pois pretendo atravessá-la.BmSe for conveniente que eu também vá, eles irão comigo.lQuando eu chegar, mandarei, com cartas de recomendação, aqueles que tiverdes escolhido para levarem a Jerusalém os vossos donativos.3k_Todo primeiro dia da semana, cada qual separe livremente o que tenha conseguido economizar, de modo que não se espere a minha chegada para então recolher os donativos.sj aQuanto à coleta em favor dos santos, segui vós também as normas que tracei para as Igrejas da Galácia.$iA:Portanto, meus amados irmãos, sede firmes, inabaláveis, progredindo sempre na obra do Senhor, certos de que vossas fadigas não são em vão, no Senhor.[h/9Graças sejam dadas a Deus que nos dá a vitória por Nosso Senhor, Jesus Cristo.Ng8Ora, o aguilhão da morte é o pecado e a força do pecado é a Lei.Zf-7onde está, ó morte, a tua vitória? onde está, ó morte, o teu aguilhão? ”We'6E quando este ser corruptível estiver vestido de incorruptibilidade e este ser mortal estiver vestido de imortalidade, então estará cumprida a palavra da Escritura: “A morte foi tragada pela vitória;~du5Pois é preciso que este ser corruptível se vista de incorruptibilidade e este ser mortal se vista de imortalidade.Ac{4Num instante, num piscar de olhos, ao soar da trombeta final — pois a trombeta soará —, não só os mortos ressuscitarão incorruptíveis, mas nós também seremos transformados.dbA3Vou ainda revelar-vos um mistério: nem todos morreremos, mas todos seremos transformados.(aI2Irmãos, eis o que quero dizer: a carne e o sangue não podem receber de herança o reino de Deus, nem a corrupção receber de herança a incorruptibilidade.[`/1E como já trouxemos a imagem do terrestre, traremos também a imagem do celeste.r_]0Qual foi o homem terrestre, tais são os terrestres; e qual é o homem celeste, tais serão os celestes.Z^-/O primeiro homem, formado da terra, era terrestre; o segundo homem veio do céu._]7.Veio primeiro, não o ser espiritual, mas o natural; depois é que veio o espiritual.\)-É como está escrito: o primeiro homem, Adão, foi “um ser natural, dotado de vida”; o último Adão é um ser espiritual e que dá vida.[+,semeia-se um corpo só com vida natural, ressuscita um corpo espiritual. Se existe corpo só com vida natural, existe também corpo espiritual.sZ_+semeado na humilhação, ressuscita na glória; semeado na fraqueza total, ressuscita no maior dinamismo;}Ys*Coisa semelhante acontece com a ressurreição dos mortos: semeado corruptível, o corpo ressuscita incorruptível;X)um é o brilho do sol, outro o brilho da lua e outro o brilho das estrelas; e até de uma estrela para outra, há diferença de brilho.nWU(há corpos celestes e corpos terrestres; um é o brilho dos celestes, outro o brilho dos terrestres; V'Nem todos toda a carne é a mesma: uma é a carne dos humanos, outro é a dos animais, outro a carne das aves, outra a dos peixes;Uy&e, de acordo com sua vontade, Deus dá um corpo a esse grão, como dá a cada uma das sementes o seu corpo particular.T7%e o que semeias não é a planta já desenvolvida — como será mais tarde —, mas um simples grão, digamos, de trigo ou de qualquer outro cereal;RS$Insensato! Aquilo que semeias morre primeiro e só depois é vivificado;gRG#Mas, dirá alguém, em que forma é que os mortos vão ressuscitar? Com qual corpo voltarão?0QY"Voltai a viver na sobriedade, como se deve, e não pequeis mais. Pois, alguns de vós continuam em total ignorância sobre Deus: isso eu vos digo para vossa vergonha.XP)!Não vos deixeis seduzir: “As más companhias corrompem os bons costumes”.8Oi Se foi por motivos humanos que, em Éfeso, lutei contra as feras, o que teria ganho com isso? Se os mortos não ressuscitam, “comamos e bebamos, pois amanhã morreremos”.NyDiariamente, corro risco de vida, tão certo, irmãos, quanto vós sois a minha glória no Cristo Jesus, nosso Senhor.==a<sw&Essa influência não pode vir daquele que vos chama!Ir &Corríeis tão bem! Quem vos impediu de obedecerdes à verdade?q&Com efeito, em Jesus Cristo, o que vale é a fé agindo pelo amor; ser ou não circuncidado não tem importância alguma. p &Quanto a nós, que nos deixamos conduzir pelo Espírito, é da fé que aguardamos a justificação, objeto de nossa esperança.hoI&Vós, que procurais a vossa justificação na Lei, rompestes com Cristo: decaístes da graça.enC&Mais uma vez declaro, a todo circuncidado, que ele está obrigado a observar a Lei inteira.omW&Eu, Paulo, vos digo que Cristo não será de nenhum proveito para vós, se vos deixardes circuncidar.}l u&É para a liberdade que Cristo nos libertou. Ficai firmes e não vos deixeis amarrar de novo ao jugo da escravidão.\k1&Portanto, irmãos, não somos filhos de uma escrava; somos filhos da mulher livre.!j;&Entretanto, que diz a Escritura? “Expulsa a escrava e seu filho, pois de modo algum o filho da escrava será herdeiro, junto com o filho da livre”.~iu&Mas, como naquele tempo o filho segundo a carne perseguia o filho segundo o espírito, assim acontece também agora.>hw&E vós, irmãos, como Isaac, sois filhos da promessa.qg[&Pois está escrito: “Rejubila, estéril, que não dás à luz, prorrompe em gritos de alegria, tu que não sentes as dores do parto, porque os filhos da mulher abandonada são mais numerosos do que os da mulher que tem marido”.Kf&A Jerusalém do alto, ao contrário, é livre; e é a nossa mãe. e&Agar representa o monte Sinai, que se encontra na Arábia, mas corresponde à Jerusalém atual, que é escrava com os seus filhos..dU&Esses fatos têm um sentido alegórico, pois essas mulheres representam as duas alianças. A primeira, Agar, que vem do monte Sinai, gera filhos para a escravidão:jcM&Mas o filho da escrava nasceu segundo a carne, e o filho da livre nasceu em virtude da promessa.ab;&Com efeito, está escrito que Abraão teve dois filhos, um da escrava e outro da livre.Ua#&Dizei-me, vós que quereis sujeitar-vos à Lei: não ouvis o que diz a Lei?`&Gostaria de estar presente entre vós, agora, para poder acertar o tom de minha voz, pois estou perplexo a vosso respeito.c_?&Meus filhos, por vós sinto, de novo, as dores do parto, até Cristo ser formado em vós.^&É ótimo ser objeto de zelo — desde que seja bem intencionado e constante, e não se restrinja aos momentos quando estou entre vós.]!&O zelo que † alguns demonstram por vós não é bem intencionado; o que estão querendo é apartar-vos, para que mostreis zelo por eles.G\&Será que me tornei vosso inimigo por vos ter dito a verdade? [9&Onde estão, pois, as vossas manifestações de alegria? Posso testemunhar que, se fosse possível, teríeis arrancado os próprios olhos para me dar.GZ&E não me desprezastes nem rejeitastes em razão dessa minha doença, que era para vós uma provação, mas, ao contrário, me recebestes como um anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus.tYa& Bem sabeis que foi uma debilidade física que me deu ocasião de vos anunciar o evangelho, a primeira vez.~Xu& Irmãos, eu vos suplico: sede como eu, pois eu também me tornei como vós. Vós não me ofendestes em coisa alguma.A&Irmãos, vou falar em termos humanos. Embora de origem simplesmente humana, um testamento feito em boa e devida forma não pode ser anulado ou modificado.='&Isto sucedeu para que, no Cristo Jesus, a bênção de Abraão chegasse às nações; e assim, pela fé, recebêssemos o Espírito prometido.2<]& Cristo nos resgatou da maldição da Lei, tornando-se ele próprio um maldito em nosso favor, pois está escrito: “Maldito todo aquele que for suspenso no madeiro”.i;K& Ora a Lei não se baseia na fé, mas “aquele que praticar seus preceitos viverá por eles”. :& Além disso, que a Lei não justifica ninguém diante de Deus é de todo evidente, já que “é pela fé que o justo viverá”.?9w& De fato, todos os que são da observância da Lei estão sob maldição, pois está escrito: “Maldito quem não praticar permanentemente todas as prescrições do livro da Lei”._87& Portanto, os que são da fé são abençoados juntamente com o homem de fé, Abraão.!7;&E a Escritura, prevendo que Deus justificaria as nações pela fé, anunciou, muito antes, a Abraão: “Em ti serão abençoadas todas as nações”.Z6-&assim ficai sabendo que os que crêem é que são verdadeiros filhos de Abraão.N5&Como Abraão teve fé em Deus, e isto lhe valeu ser declarado justo,4&Aquele que vos dá generosamente o Espírito e realiza milagres entre vós, faz isso pela observância da Lei ou pela obediência da fé?I3 &Foi acaso em vão que sofrestes tanto? Se é que foi em vão…2&Sois assim tão insensatos? A ponto de, depois de terdes começado pelo Espírito, quererdes terminar no nível da carne?y1k&Só isto quero saber de vós: recebestes o Espírito pela prática da Lei, ou pela fé, através da pregação?0 &Ó gálatas insensatos, quem vos enfeitiçou? E Jesus Cristo crucificado não tinha sido descrito diante de vossos olhos?i/K&Eu não anulo a graça de Deus. Ora, se a justiça vem pela Lei, então Cristo morreu por nada.#.?&Eu vivo, mas não eu: é Cristo que vive em mim. Minha vida atual na carne, eu a vivo na fé, crendo no Filho de Deus, que me amou e se entregou por mim.~-u&Aliás, foi em virtude da Lei que eu morri para a Lei, a fim de viver para Deus. Com Cristo, eu fui pregado na cruz.U,#&Se eu reconstruo o que destruí, então, sim, é que me torno transgressor.)+K&Se, porém, buscando a nossa justificação em Cristo, ainda nos descobríssemos pecadores, não estaria Cristo, então, ao serviço do pecado? Isso não pode!'*G&Sabendo, porém, que não se é justificado por observar a Lei † de Moisés, mas por crer em Jesus Cristo, nós também abraçamos a fé em Jesus Cristo. Assim fomos justificados pela fé em Cristo, e não pela prática da Lei, porque pela prática da Lei ninguém será justificado.P)&Nós somos judeus de nascimento, e não pecadores vindos do paganismo.u(c&Quando vi que não estavam procedendo direito, de acordo com a verdade do evangelho, disse a Cefas, diante de todos: “Se tu, que és judeu, vives como gentio e não como judeu, como podes obrigar os gentios a viverem como judeus? ”'& E os demais judeu acompanharam-no nessa dissimulação, a ponto de até Barnabé se deixar arrastar pela hipocrisia deles.W&'& Com efeito, antes que chegassem alguns de junto de Tiago, ele tomava refeição com os não-judeus. Mas, depois que eles chegaram, Cefas começou a esquivar-se e a afastar-se, por medo dos da circuncisão.`%9& Mas, quando Cefas chegou a Antioquia, opus-me a ele abertamente, pois merecia censura.$& O que nos recomendaram foi somente que nos lembrássemos dos pobres. E isso procurei fazer sempre, com toda a solicitude.#& Reconhecendo a graça que me foi dada, Tiago, Cefas e João, considerados as colunas da Igreja, deram-nos a mão, a mim e a Barnabé, como sinal de nossa comunhão recíproca. Assim ficou confirmado que nós iríamos aos pagãos, e eles, aos judeus."&De fato, o mesmo que tinha preparado Pedro para o apostolado entre os judeus preparou também a mim para o apostolado entre os pagãos.!&Pelo contrário, viram que a evangelização dos pagãos fora confiada a mim, como a Pedro tinha sido confiada a dos judeus.8 i&Quanto às pessoas reconhecidas como importantes — o que tenham sido outrora não me interessa; Deus não faz acepção de pessoas —, elas não me impuseram nada de novo.&A essas pessoas não fizemos concessão, nem por um momento, para que a verdade do evangelho permanecesse † íntegra no vosso meio.L&E isso, não obstante a presença de falsos irmãos, intrusos, que sorrateiramente se introduziram entre nós, para espionar a liberdade que temos no Cristo Jesus, com o fim de nos escravizarem.U#&Mas nem Tito, meu companheiro, que é grego, foi obrigado a circuncidar-se.fE&Fui lá por causa de uma revelação. Expus-lhes o evangelho que tenho pregado entre os pagãos — o que fiz em particular aos líderes da Igreja — para não acontecer estivesse eu correndo ou tivesse corrido em vão.h K&Quatorze anos mais tarde, subi de novo a Jerusalém, com Barnabé, levando também Tito comigo.. Y&E glorificavam a Deus por minha causa.  &Apenas tinham ouvido dizer que “aquele que antes nos perseguia, está agora pregando a fé que, antes, procurava destruir”.[ 1&Ainda não era pessoalmente conhecido das Igrejas da Judéia que estão em Cristo.= w&Depois, fui para as regiões da Síria e da Cilícia.P &Escrevendo estas coisas, afirmo diante de Deus que não estou mentindo.` ;&Não me encontrei com nenhum outro apóstolo, a não ser com Tiago, o irmão do Senhor.j O&Três anos mais tarde é que fui a Jerusalém, para conhecer Cefas, e fiquei com ele quinze dias." ?&nem subi, logo, a Jerusalém para estar com os que eram apóstolos antes de mim. Pelo contrário, parti para a Arábia e, depois, voltei ainda a Damasco.q ]&e se dignou revelar-me o seu Filho, para que eu o anunciasse aos pagãos, não consultei carne e sangue,q ]&Deus, porém, tinha me posto à parte desde o ventre materno. Quando então ele me chamou por sua graça  &e como progredia no judaísmo mais do que muitos judeus da minha idade, mostrando-me extremamente zeloso das tradições paternas.  & Certamente ouvistes falar como foi outrora a minha conduta no judaísmo: com que excessos eu perseguia e devastava a Igreja de Deusf G& pois não o recebi nem aprendi de uma instância humana, mas por revelação de Jesus Cristo.Z  /& Irmãos, asseguro-vos que o evangelho pregado por mim não é de natureza humana,$  C& Tenho eu buscado a aprovação dos homens ou a de Deus? Acaso procuro agradar aos homens? Se ainda quisesse agradar aos homens, não seria servo de Cristo.  y& Como já dissemos e agora repito: se alguém vos pregar um evangelho diferente daquele que recebestes, seja excluído.   &Pois bem, mesmo que nós ou um anjo vindo do céu vos pregasse um evangelho diferente daquele que vos pregamos, seja excluído!  y&Não que haja outro, mas acontece que algumas pessoas vos estão perturbando e querem corromper o evangelho de Cristo. &Admiro-me de que tão depressa, abandonando aquele que vos chamou na graça de Cristo, tenhais passado a outro evangelho.< u&A Ele, a glória pelos séculos dos séculos. Amém!| s&Ele se entregou por nossos pecados, para nos libertar do presente mundo mau, segundo a vontade de nosso Deus e Pai.T #&a vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.G  &e todos os irmãos que estão comigo, às Igrejas da Galácia:" A&Paulo, apóstolo — não por iniciativa humana nem por intermédio de nenhum homem, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos —   r] A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós.S Saudai-vos uns aos outros com o beijo santo. Todos os santos vos saúdam.4a Enfim, irmãos, alegrai-vos, trabalhai no vosso aperfeiçoamento, encorajai-vos, tende um mesmo sentir e pensar, vivei em paz, e o Deus do amor e da paz estará convosco.W~' Por isso, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, uma vez presente, não precise agir com severidade, fazendo valer a autoridade que o Senhor me deu para a edificação e não para a destruição.} Alegramo-nos quando nós somos fracos e vós, fortes. E é isto que pedimos em nossas orações; que vos torneis perfeitos.V|% De fato, não podemos nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade."{= Rogamos a Deus que não façais mal algum, não para aparecermos como aprovados, mas para que vós pratiqueis o bem, e nós sejamos como que reprovados.Nz Quanto a nós, espero que reconhecereis que não estamos reprovados.%yC Examinai-vos bem, para ver se estais na fé. Submetei-vos à prova. Acaso não reconheceis que Jesus Cristo está em vós? A menos que estejais reprovados.Sx É verdade que ele foi crucificado, em razão de sua fraqueza, mas está vivo, pelo poder de Deus. Nós também somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, estaremos vivos com ele, em relação a vós.w% já que pedis uma prova de que Cristo fala em mim. Ele não é fraco a vosso respeito, mas, pelo contrário, tem mostrado poder, entre vós.Av{ Já o disse e, como na minha segunda visita, hoje, estando ausente, o repito àqueles que, há mais tempo, caíram no pecado e a todos os demais: se eu voltar, não pouparei ninguém,~u w É a terceira vez que vou visitar-vos: “Toda questão será resolvida pela palavra de duas ou três testemunhas”.bt= Receio ainda que, na minha próxima visita, o meu Deus me humilhe a vosso respeito e que eu tenha de chorar por causa de muitos que pecaram e ainda não se converteram da imundície, da libertinagem e da devassidão.s# Pois receio que, quando aí chegar, não vos encontre tais como vos desejo encontrar e que eu me apresente a vós numa forma que vós não desejais. Receio que haja entre vós contendas, ciúmes, iras, disputas, maledicências, murmurações, insolências, desordens./rW Há muito tempo, pensais que procuramos defender-nos diante de vós. Não! É diante de Deus, em Cristo, que falamos, e tudo, caríssimos, para a vossa edificação!Aq{ Insisti com Tito para que fosse visitar-vos, e com ele enviei o irmão que bem conheceis. Acaso Tito vos explorou? Não procedemos no mesmo espírito? Não seguimos as mesmas pegadas?>pw Acaso vos explorei por algum daqueles que vos enviei?poY Mas seja! Eu não fui pesado para vós. Porém, astuto como sou, foi com esperteza que vos conquistei!"n= Quanto a mim, de muita boa vontade gastarei o que for preciso e me gastarei inteiramente por vós. Será que, amando-vos mais, sou por isso menos amado?omW Estou pronto para ir visitar-vos, uma terceira vez, e não vos serei pesado. Pois não busco os vossos bens, busco somente a vós. Aliás, não são os filhos que devem ajuntar bens para os pais, mas, sim, os pais para os filhos."l= Com efeito, em que ficastes inferiores às demais Igrejas, a não ser no fato de eu, pessoalmente, não vos ter sido pesado? Perdoai-me esta injustiça!"k= No meio de vós realizaram-se os sinais distintivos do verdadeiro apóstolo: constância a toda prova, milagres e prodígios e manifestações de poder.)jK Procedi como louco! Vós me obrigastes, pois vós é que deveríeis recomendar-me, já que em nada fui inferior aos super-apóstolos, embora eu não seja nada.2i] e me comprazo nas fraquezas, nos insultos, nas dificuldades, nas perseguições e nas angústias por causa de Cristo. Pois, quando estou fraco, então é que sou forte.]h3 Mas o Senhor disse-me: “Basta-te a minha graça; pois é na fraqueza que a força se realiza plenamente”. Por isso, de bom grado, me gloriarei das minhas fraquezas, para que a força de Cristo habite em mim;Qg A esse respeito, roguei três vezes ao Senhor que ficasse longe de mim.@fy E para que a grandeza das revelações não me enchesse de orgulho, foi-me dado um espinho na carne, um anjo de Satanás, para me esbofetear, a fim de que eu não me torne orgulhoso.Ve% No entanto, se eu quisesse gloriar-me, não seria louco, pois só estaria dizendo a verdade. Mas evito gloriar-me, para que ninguém faça de mim uma idéia superior àquilo que vê em mim ou ouve de mim.|dq Quanto a esse homem, eu me gloriarei, mas, quanto a mim mesmo, não me gloriarei, a não ser das minhas fraquezas.icK foi arrebatado ao paraíso e lá ouviu palavras inefáveis, que homem nenhum é capaz de falar.Wb' Sei que esse homem — se com o corpo ou sem o corpo, não sei, Deus sabe —a1 Conheço um homem, em Cristo, que, há quatorze anos, foi arrebatado até ao terceiro céu — se com o corpo ou sem o corpo, não sei, Deus sabe.` y Será preciso gloriar-se? Na verdade, não convém. No entanto, passarei a falar das visões e revelações do Senhor.g_G !Mas, por uma janela, me desceram num cesto, muralha abaixo. E, assim, escapei das mãos dele.f^E Em Damasco, o governador do rei Aretas mandou pôr guarda em toda a cidade, para me prender.o]W O Deus e Pai do Senhor Jesus, ele que é bendito por toda a eternidade, sabe que não estou mentindo.L\ Se é preciso gloriar-se, é de minhas fraquezas que me gloriarei!_[7 Quem fraqueja, que eu também não fraqueje? Quem tropeça, que eu não me incendeie?nZU e, sem falar de outras coisas, a minha preocupação de cada dia, a solicitude por todas as Igrejas!bY= trabalhos e fadigas, inúmeras vigílias, fome e sede, freqüentes jejuns, frio e nudez;uXc fiz inúmeras viagens, com perigos de rios, perigos de ladrões, perigos da parte de meus compatriotas, perigos da parte dos pagãos, perigos na cidade, perigos em regiões desertas, perigos no mar, perigos por parte de falsos irmãos;Wy três vezes, fui batido com varas; uma vez, apedrejado; três vezes naufraguei; passei uma noite e um dia em alto mar;GV cinco vezes, recebi dos judeus quarenta chicotadas menos uma;7Ug São servos de Cristo? Delirando, digo: Eu ainda mais. Muito mais † do que eles, pelos trabalhos, pelas prisões, por excessivos açoites; muitas vezes em perigo de morte;kTO São hebreus? Eu também. São israelitas? Eu também. São descendência de Abraão? Eu também.S É vexame dizê-lo: parece que nós é que fomos fracos! … Aquilo que outros ousam — falo sem juízo — eu também ouso! R De fato, suportais que vos escravizem, que vos devorem, que vos exploram, que vos tratem com arrogância, que vos batam no rosto.JQ  Vós, que sois tão ajuizados, suportais de bom grado os loucos!MP Já que muitos se gloriam segundo a carne, eu também me gloriarei.~Ou O que vou dizer, não é segundo o Senhor que o direi, mas é como um louco que acredita ter algo de que se gloriar.N Repito: ninguém me tenha como louco. Ou, então, aceitai-me nem que seja como louco, de modo que eu também possa gloriar-me um pouco.M Portanto, não é de estranhar que também os seus servos se disfarcem em servos de justiça. O fim deles será conforme as suas obras.UL# E não é de admirar, pois o próprio Satanás se disfarça em anjo de luz.kKO Esses tais são falsos apóstolos, operários fraudulentos, disfarçados em apóstolos de Cristo.J! Como tenho agido continuarei agindo, a fim de não dar nenhuma chance aos que desejam igualar-se a nós, pelos mesmos títulos de glória.G Pois é aprovado só aquele que o Senhor recomenda e não aquele que se recomenda a si mesmo.-=U Quem se gloria, glorie-se no Senhor.< Assim, poderemos levar o evangelho além de vossas fronteiras, nunca nos gloriando do que outros realizaram no seu terreno e a seu modo.P; Não nos gloriamos, indevidamente, em trabalhos alheios. Mas esperamos que, com o progresso da vossa fé, nós também cresçamos sobremaneira no meio de vós, dentro dos limites marcados para nós.L: De fato, não estamos ultrapassando os nossos limites, como seria o caso, se não tivéssemos chegado até vós. Na verdade, fomos os primeiros a chegar até vós pregando o evangelho de Cristo.9! Quanto a nós, não nos gloriamos além da medida, mas somente dentro dos limites que Deus marcou para nós, fazendo-nos chegar até vós.n8U Na verdade, não ousamos equiparar-nos nem comparar-nos com alguns que se recomendam a si próprios./7W Esse que assim fala fique sabendo que tais como somos pela palavra, através das cartas, quando estamos longe, tais seremos pela ação, quando estivermos presentes.6 Pois há quem diga: “As cartas são severas e enérgicas, mas a presença física é fraca e o discurso, desprezível”.S5 De fato, não quero dar a impressão de vos amedrontar com minhas cartas.74g E mesmo se eu me gloriar um pouco demais do poder que Deus nos deu — certamente para vossa edificação e não para vossa destruição —, não me envergonharei por isso.3) Reconhecei o que é óbvio: se alguém está convencido de pertencer a Cristo, considere bem que, como ele, nós também pertencemos a Cristo.m2S E estamos prontos para punir toda desobediência, uma vez que a vossa obediência estiver completa.1 e todo orgulho intelectual que se levanta contra o conhecimento de Deus; e subjugamos todo pensamento para torná-lo obediente a Cristo.0 As armas do nosso combate não são carnais. São armas poderosas aos olhos de Deus, capazes de derrubar fortalezas. Destruímos sofismasH/  Pois, embora vivendo na carne, não militamos segundo a carne.3._ Peço-vos que, quando estiver presente, não me veja obrigado a recorrer à severidade, da qual pretendo usar com aqueles que julgam que temos procedido segundo a carne.%- E Eu, Paulo, vos suplico, pelas mansidão e bondade de Cristo — eu, tão humilde quando estou entre vós e, quando ausente, tão ousado para convosco… —:,o Graças sejam dadas a Deus por seu dom inefável.+  E por suas orações mostrarão a grande afeição que têm por vós, por causa da graça transbordante que Deus vos concedeu. u~~x~}}:||B{{Kzz4yyexx wwvQuuuAtssarrWqq\qpoonn!mmllQkkbjjj$iiVhh]gg.ff1eeOdd[dccHbbGaa>```___<_^^I]]h\\\[pZZ#YRXX$WWbVVVUUTTTmSS1RR-QQ_PPOOO!NNNHMMMDLLKKyK,JJ_IIwI:HHpGGG/FFEEhDDDCCMBBAAC@@s??k? >J==J< : Irmãos, faço questão de que saibais o seguinte: o que me aconteceu tem antes contribuído para o progresso do Evangelho.c= A: cheios do fruto da justiça que nos vem por Jesus Cristo, para a glória e louvor de Deus.k< Q: para discernirdes o que é melhor. Assim, estareis puros e sem nenhuma culpa para o dia de Cristo,x; k: E isto eu peço a Deus: que o vosso amor cresça ainda, e cada vez mais, em conhecimento e em toda percepção,_: 9:Deus é testemunha de que tenho saudades de todos vós, com a ternura do Cristo Jesus.d9 C:É justo que eu pense isto a respeito de todos vós, pois vos trago no coração e sei que, tanto na minha prisão como na defesa e confirmação do evangelho, vós todos comungais comigo na graça que me foi concedida.8 :Eis a minha convicção: Aquele que começou em vós tão boa obra há de levá-la a bom termo, até o dia do Cristo Jesus.`7 ;:por causa da vossa comunhão no anúncio do evangelho, desde o primeiro dia até agora.[6 1:nas minhas orações por cada um de vós. É com alegria que faço minha oração,?5 {:Dou graças ao meu Deus, cada vez que me lembro de vósX4 +:para vós, graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.3 :Paulo e Timóteo, servos do Cristo Jesus, a todos os santos no Cristo Jesus que estão em Filipos, com os bispos e diáconos:]230Que a graça esteja com todos os que amam nosso Senhor Jesus Cristo, em fidelidade.]130Para os irmãos, paz, amor e fé, da parte de Deus Pai e nosso Senhor Jesus Cristo.e0C0Eu vo-lo envio expressamente para vos dar nossas notícias e reconfortar vossos corações.&/E0Desejo que vós também saibais qual é a minha situação e o que ando fazendo. Tíquico, o irmão amado e ministro fiel no Senhor, vos informará de tudo.q.[0do qual, em minhas algemas, sou embaixador. Que eu o proclame com toda a ousadia, como é de meu dever.-10Orai também por mim, suplicando que a palavra seja colocada em minha boca, de maneira que eu possa anunciar abertamente o mistério do evangelho,,10Com toda sorte de preces e súplicas, orai constantemente no Espírito. Prestai vigilante atenção neste ponto, intercedendo por todos os santos.k+O0Enfim, ponde o capacete da salvação e empunhai a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.*0Em todas as circunstâncias, empunhai o escudo da fé, com o qual podereis apagar todas as flechas incendiadas do Maligno.G)0e os pés calçados com o zelo em anunciar a Boa-Nova da paz.^(50Ficai, pois, de prontidão, tendo a verdade como cinturão, a justiça como couraça'+0 Por isso, protegei-vos com a armadura de Deus, a fim de que possais resistir no dia mau, e assim, empregando todos os meios, continueis firmes.>&u0 Pois a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados, as potestades, os dominadores deste mundo tenebroso, os espíritos malignos espalhados pelo espaço.Z%-0 revesti-vos da armadura de Deus, para que possais resistir às ciladas do diabo.A$}0 Enfim, fortalecei-vos no Senhor, no poder de sua força;>#u0 E vós, senhores, fazei o mesmo para com os escravos. Deixai de lado as ameaças, sabendo que o Senhor — Senhor deles e vosso — está nos céus e não faz acepção de pessoas.j"M0sabendo que cada um, seja escravo ou livre, receberá do Senhor a paga pelo bem que tiver feito.^!50Servi de bom grado, como se estivésseis servindo ao Senhor e não a simples homens,* M0não como quem serve somente sob o olhar de seu senhor, buscando agradar a seres humanos, mas como escravos de Cristo, fazendo, de coração, a vontade de Deus.  0Escravos, obedecei aos vossos senhores deste mundo como ao próprio Cristo, com temor e grande respeito e de coração sincero;zm0E vós, pais, não provoqueis revolta nos vossos filhos; antes, educai-os com uma pedagogia inspirada no Senhor.K0“a fim de que sejas feliz e tenhas longa vida sobre a terra”.r]0“Honra teu pai e tua mãe” — este é o primeiro mandamento que vem acompanhado de uma promessa —M 0Filhos, obedecei a vossos pais, no Senhor, pois isto é de justiça.wg0!Em suma, cada um de vós também ame a sua esposa como a si mesmo; e que a esposa tenha respeito pelo marido.Y+0 Este mistério é grande — eu digo isto com referência a Cristo e à Igreja.xi0“Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se unirá à sua mulher, e os dois serão uma só carne”.+Q0e nós somos membros do seu corpo!0Ninguém jamais odiou sua própria carne. Pelo contrário, alimenta-a e a cerca de cuidado, como Cristo faz com a Igreja; 0É assim que os maridos devem amar suas esposas, como amam seu próprio corpo. Aquele que ama sua esposa está amando a si mesmo.|q0Pois ele quis apresentá-la a si mesmo toda bela, sem mancha nem ruga ou qualquer reparo, mas santa e sem defeito.W'0a fim de santificar pela palavra aquela que ele purifica pelo banho da água.dA0Maridos, amai as vossas mulheres, como Cristo também amou a Igreja e se entregou por ela,zm0Por outro lado, como a Igreja se submete a Cristo, que as mulheres também se submetam, em tudo, a seus maridos.{0Pois o marido é a cabeça da mulher, como Cristo também é a cabeça da Igreja, seu Corpo, do qual ele é o Salvador.@{0As mulheres sejam submissas aos maridos como ao Senhor.9m0Submetei-vos uns aos outros, no temor de Cristo.o W0sempre e por todas as coisas, no nome de nosso Senhor Jesus Cristo, rendei graças a Deus que é Pai.q [0entoai juntos salmos, hinos e cânticos espirituais; cantai e salmodiai ao Senhor, de todo o coração;l Q0Não vos embriagueis com vinho — pois isso leva ao descontrole —, mas enchei-vos do Espírito:Y +0Não sejais sem juízo, mas procurai discernir bem qual é a vontade do Senhor.I  0que bem aproveitam o tempo presente, pois estes dias são maus.{0Portanto, ficai bem atentos à vossa maneira de proceder. Procedei não como insensatos, mas como pessoas esclarecidas,5c0e tudo o que é manifestado torna-se † claro como a luz. Eis por que se diz: “Desperta, tu que estás dormindo, levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará”.<s0 Mas tudo que é denunciado é manifestado pela luz;G0 O que essa gente faz em segredo, é vergonhoso até dizê-lo.a;0 e não tomeis parte nas obras estéreis das trevas, mas, pelo contrário, denunciai-as.(K0 Discerni o que agrada ao SenhoroW0 Procedei como filhos da luz. E o fruto da luz é toda espécie de bondade e de justiça e de verdade.=u0Outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor.'I0Não sejais cúmplices destes.iK0Que ninguém vos iluda com palavras fúteis: é isso que atrai a ira de Deus sobre os rebeldes.~0Pois, ficai bem certos: nenhum libertino ou impuro ou ganancioso — que é um idólatra — tem herança no reino de Cristo e de Deus.}0Nada de palavrões ou conversas tolas, nem de piadas de mau gosto: são coisas inconvenientes; entregai-vos, antes, à ação de graças. | 0A imoralidade sexual e qualquer espécie de impureza ou cobiça nem sequer sejam mencionadas entre vós, como convém a santos.~{u0Vivei no amor, como Cristo também nos amou e se entregou a Deus por nós como oferenda e sacrifício de suave odor.;z s0Sede, pois imitadores de Deus como filhos queridos. y 0 Pelo contrário, sede bondosos e compassivos, uns para com os outros, perdoando-vos mutuamente, como Deus vos perdoou em Cristo.{xo0Desapareça do meio de vós todo amargor e exaltação, toda ira e gritaria, ultrajes e toda espécie de maldade.wy0Não entristeçais o Espírito Santo de Deus, com o qual fostes marcados, como por um sinal, para o dia da redenção.v 0De vossa boca não saia nenhuma palavra maliciosa, mas somente palavras boas, capazes de edificar e de fazer bem aos ouvintes.*uM0O que roubava não roube mais; pelo contrário, que se afadigue num trabalho manual honesto, de maneira que sempre tenha alguma coisa para dar aos necessitados.-tU0e não deis nenhuma chance ao diabo.Zs-0Podeis irar-vos, contanto que não pequeis. Não se ponha o sol sobre vossa ira, r 0Portanto, tendo vós todos rompido com a mentira, que cada um diga a verdade ao seu próximo, pois somos membros uns dos outros.cq?0e vestir-vos do homem novo, criado à imagem de Deus, na verdadeira justiça e santidade.`p90Por outro lado, precisais renovar-vos, pela transformação espiritual de vossa mente,o0Precisais deixar a vossa antiga maneira de viver e despojar-vos do homem velho, que vai se corrompendo ao sabor das paixões enganadoras.pnY0se é que ouvistes falar dele e nele fostes instruídos, conforme a verdade que há nele — em Jesus.Fm0Quanto a vós, não foi assim que o Cristo vos foi ensinado,tla0Com sua consciência embotada, entregaram-se à devassidão, praticando avidamente toda sorte de impureza.k)0Eles têm a inteligência obscurecida e são alheios à vida de Deus, por causa da ignorância produzida neles pela dureza de seus corações. j0Eu vos digo, pois, e vos conjuro no Senhor, que não vos comporteis mais como se comportam os pagãos, por sua mentalidade fútil.Li0É dele que o corpo todo recebe coesão e harmonia, mediante toda sorte de articulações e, assim, realiza o seu crescimento, construindo-se no amor, graças à atuação devida de cada membro.h0Ao contrário, vivendo segundo a verdade, no amor, cresceremos sob todos os aspectos em relação a Cristo, que é a cabeça.I0e reconciliando os dois com Deus, em um só corpo, mediante a cruz, na qual matou a inimizade.=)0e abolindo a Lei com seus mandamentos e exigências. Ele quis, assim, dos dois povos formar em si mesmo um só homem novo, estabelecendo a paz<{0De fato, ele é a nossa paz: de dois povos fez um só povo, em sua carne derrubando o muro da inimizade que os separavas;_0 Mas agora, no Cristo Jesus, vós que outrora estáveis longe ficastes perto, graças ao sangue de Cristo.;:o0 de que, então, estáveis sem “cristo”, não participáveis da cidadania de Israel nem das alianças da Promessa, não tínheis, neste mundo, esperança nem Deus verdadeiro.930 Portanto, vós, que outrora trazíeis na carne a marca de pagãos e éreis chamados de incircuncisos pelos que praticam a circuncisão, lembrai-vos80 Pois foi Deus que nos fez, criando-nos no Cristo Jesus, em vista das boas obras que preparou de antemão, para que nós as pratiquemos.B70 Não vem das obras, de modo que ninguém pode gloriar-se.d6A0É pela graça que fostes salvos, mediante a fé. E isso não vem de vós: é dom de Deus!50Assim, por sua bondade para conosco no Cristo Jesus, Deus quis mostrar, nos séculos futuros, a incomparável riqueza de sua graça.{4o0E ele nos ressuscitou com Cristo e com ele nos fez sentar nos céus, em virtude de nossa união com Cristo Jesus!30quando ainda estávamos mortos por causa dos nossos pecados, deu-nos a vida com Cristo. ( É por graça que fostes salvos! )M20Mas Deus, rico em misericórdia, pelo imenso amor com que nos amou,a1;0Nós todos também fomos desse número, abandonando-nos à ambição de nossa vida na carne, satisfazendo os desejos da carne e seguindo seus propósitos. E, como os demais, éramos, por natureza, destinados à ira.$0A0nos quais andastes outrora, seguindo o Mentor deste mundo, seguindo o Chefe das potências dos ares, o espírito que atualmente está agindo nos rebeldes.M/ 0E vós estáveis mortos por causa de vossas transgressões e pecadosU. %0que é o seu Corpo, a plenitude daquele que se plenifica em todas as coisas.b- ?0Deus pôs tudo debaixo de seus pés e o constituiu acima de tudo, como cabeça da Igreja,,, S0acima de todo principado, potestade, fortaleza e senhorio ou qualquer outro título que se possa nomear, não só neste mundo, mas também no mundo que há de vir.{+ q0Esta força, Deus a exerceu no Cristo, ressuscitando-o dos mortos e fazendo-o sentar-se à sua direita, nos céus,* 0e a extraordinária grandeza do poder que ele exerce, segundo o vigor de sua força poderosa, em favor de nós, que cremos./) Y0Que ele ilumine os olhos de vosso coração, para que conheçais a esperança à qual ele vos chama, a riqueza da glória que ele nos dá em herança entre os santos,"( ?0suplicando ao Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai glorioso, que vos dê o Espírito da sabedoria e da revelação, para que o conheçais de verdade.^' 70não cesso de dar graças por vós, lembrando-me sempre de vós, em minhas orações,i& M0Por isso, desde que soube da vossa fé no Senhor Jesus e do vosso amor para com todos os santos,o% Y0que é a garantia da nossa herança, até o resgate completo e definitivo, para louvor da sua glória.$ 90 Nele, também vós ouvistes a palavra da verdade, a Boa-Nova da vossa salvação. Nele acreditastes e recebestes a marca do Espírito Santo prometido,[# 10 a ser, para louvor da sua glória, os primeiros a pôr em Cristo nossa esperança." !0 Em Cristo, segundo o propósito daquele que opera tudo de acordo com a decisão de sua vontade, fomos feitos seus herdeiros, predestinadost! c0 para realizá-lo na plenitude dos tempos: recapitular tudo em Cristo, tudo o que existe no céu e na terra.|  s0 Ele nos fez conhecer o mistério de sua vontade, segundo o desígnio benevolente que formou desde sempre em Cristo,c A0que Deus derramou profusamente em nós, abrindo-nos para toda a sabedoria e inteligência.z o0Nele, e por seu sangue, obtemos a redenção e recebemos o perdão de nossas faltas, segundo a riqueza da graça,U %0para o louvor de sua graça gloriosa, com que nos agraciou no seu bem-amado. {0Conforme o desígnio benevolente de sua vontade, ele nos predestinou à adoção como filhos, por obra de Jesus Cristo,t c0Nele, Deus nos escolheu, antes da fundação do mundo, para sermos santos e íntegros diante dele, no amor. 0Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com toda bênção espiritual nos céus, em Cristo. Uf~~$}||b{{VzzzZyy0xxdwwUvuut~ssbrrsqq$pp|oonnn5mmllakk3jj=ii hdggg*fdeee^ddccbbaa&`___^]]P]\\^[~[ZZAYYaXXKWWgVVUUHTSSHSRQQTPPGOO*NMM>LLKkJJII)HtGGFF ECDDWCBAAP@??l>>>=|<'NMas, nós, que somos do dia, estejamos sóbrios e revestidos com a couraça da fé e do amor, tendo a esperança da salvação como capacete.o=WNAqueles que dormem, é de noite que dormem; e aqueles que se embriagam, é de noite que se embriagam.S<NPortanto, não durmamos, como os outros, mas vigiemos e sejamos sóbrios.\;1NVós todos sois filhos da luz e filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.i:KNMas vós, irmãos, não estais nas trevas, de modo que esse dia vos surpreenda como um ladrão.:9mNQuando todo o mundo estiver dizendo: “Paz e segurança”, então, de repente, cairá sobre eles a ruína, como as dores sobre a mulher grávida. E não conseguirão escapar.d8ANVós mesmos sabeis perfeitamente que o dia do Senhor vem como um ladrão, durante a noite.R7 NQuanto aos tempos e momentos, irmãos, não precisais que vos escrevamos.B6NReconfortai-vos, pois, uns aos outros com estas palavras.?5wNdepois, nós, os vivos, que ainda estivermos em vida, seremos arrebatados, junto com eles, sobre as nuvens, ao encontro do Senhor, nos ares. E, assim, estaremos sempre com o Senhor.'4GNPois o Senhor mesmo, à voz do arcanjo e ao som da trombeta de Deus, descerá do céu. E então ressuscitarão, em primeiro lugar, os que morreram em Cristo;93kNEis o que temos a vos dizer, de acordo com a palavra do Senhor: nós, os vivos, que ficarmos em vida até a vinda do Senhor, não passaremos à frente dos que tiverem morrido.2NCom efeito, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, cremos também que Deus, por meio de Jesus, levará com ele os que adormeceram.1+N Irmãos, não queremos deixar-vos na ignorância a respeito dos mortos, para que não fiqueis tristes como os outros, que não têm esperança.0}N Assim, estareis levando uma vida digna aos olhos dos que não são da comunidade, e não tereis necessidade de ninguém./'N Que vos empenheis em viver tranqüilos, ocupando-vos dos vossos próprios negócios e trabalhando com as próprias mãos, como vos ordenamos.,.QN Aliás, já tendes praticado este amor para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Por isso, contentamo-nos em vos exortar, irmãos, a fazer novos progressos. -N A respeito do amor fraterno, não é preciso que vos escrevamos, porque vós mesmos aprendestes de Deus a vos amar uns aos outros.,/NPortanto, quem rejeita esta instrução não é a um homem que está rejeitando, mas ao próprio Deus, que vos dá também o seu Espírito Santo.E+NDeus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.*NNeste assunto, ninguém prejudique ou lese o irmão, pois o Senhor é vingador de todas estas coisas, como já vos dissemos e atestamos.])3Nsem se deixar levar pelas paixões, como fazem os pagãos que não conhecem a Deus.P(NSaiba cada um de vós viver seu matrimônio com santidade e com honra,Z'-NA vontade de Deus é que sejais santos e que vos afasteis da imoralidade sexual.R&NSabeis quais são as normas que vos temos dado da parte do Senhor Jesus.g% INEnfim, irmãos, nós vos pedimos e exortamos, no Senhor Jesus, que progridais sempre mais no modo de proceder para agradar a Deus. Vós o aprendestes de nós, e já o praticais. Oxalá continueis progredindo cada vez mais.1$[N Que ele confirme os vossos corações numa santidade irrepreensível, diante de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda do nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos."#=N Quanto a vós, o Senhor vos faça crescer abundantemente no amor de uns para com os outros e para com todos, à semelhança de nosso amor para convosco.g"GN Queira o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus, facilitar o nosso caminho até vós.!'N Noite e dia pedimos-lhe, com toda a insistência, nos seja dado ver novamente vossos rostos e poder completar o que ainda falta à vossa fé. N Como poderíamos agradecer a Deus, a vosso respeito, por toda a alegria que por causa de vós experimentamos diante do nosso Deus?:oNAgora revivemos, já que estais firmes no Senhor.NAssim, irmãos, em razão da vossa fé, ficamos reconfortados a vosso respeito, em toda a nossa angústia e tribulação.NAgora, Timóteo acaba de chegar daí, da vossa comunidade, trazendo boas novas sobre vossa fé e vosso amor, e dizendo também que guardais sempre de nós uma boa lembrança e que tendes um vivo desejo de nos rever, do mesmo modo que nós desejamos muito rever-vos.8iNÉ por isso que, não mais suportando a demora, mandei colher notícias da vossa fé, receando que o Tentador vos tivesse tentado e que o nosso trabalho tivesse sido em vão.yNe, quando estávamos entre vós, vos predizíamos que iríamos ter dificuldades, como de fato aconteceu, bem o sabeis.-NE isto, para que ninguém fique abalado em meio às tribulações presentes. Aliás, vós mesmos sabeis que somos destinados a esses sofrimentos!Ne enviamos Timóteo, irmão nosso e colaborador de Deus na pregação do evangelho de Cristo, para vos confirmar e encorajar na vossa fé.g INAfinal, não mais suportando a falta de notícias vossas, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,BNSem dúvida, vós sois a nossa glória e a nossa alegria.!;NNa verdade, qual é a nossa esperança, a nossa alegria ou a nossa coroa de glória diante de nosso Senhor Jesus, no dia da sua vinda, a não ser vós?nUNSim, quisemos fazer-vos uma visita — eu, Paulo —, por mais de uma vez, mas Satanás nos impediu.6eNQuanto a nós, irmãos, longe de vós por pouco tempo — longe da vista, não do coração —, redobramos os esforços para ir ver-vos, pois estávamos com muita saudade.2]NImpedem-nos de pregar aos pagãos para que sejam salvos, e, assim, vão sempre completando a medida dos seus pecados. Mas a ira de Deus está prestes a cair sobre eles.-NEstes mataram o Senhor Jesus, como mataram os profetas e como também perseguiram a nós; não procuram agradar a Deus e são inimigos de todos.W'NDe fato, irmãos, vos tornastes imitadores das Igrejas de Deus que vivem na Judéia no Cristo Jesus, pois vós também sofrestes da parte de vossos compatriotas o que elas sofreram da parte dos judeus ali.b=N Agradecemos a Deus sem cessar, porque, ao receberdes a palavra de Deus que ouvistes de nós, vós a recebestes não como palavra humana, mas como o que ela de fato é: palavra de Deus, que age em vós que acreditais. 9N nós exortamos e encorajamos e apelamos a todos e a cada um de vós, para que leveis uma vida digna de Deus, que vos chama para o seu reino e glória.=uN Sabeis também que, como um pai faz com seus filhos,& EN Vois sois testemunhas — e Deus também — de que sempre vos tratamos com religioso respeito, com justiça e com toda a distinção a vós que acreditais.B }N Irmãos, certamente vos lembrais dos nossos trabalhos e fadigas. Foi trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, que proclamamos entre vós o evangelho de Deus.: mNassim a nossa afeição por vós. Estávamos dispostos, não só a comunicar-vos o evangelho de Deus, mas a dar-vos nossa própria vida, tão caros vos tínheis tornado a nós!< qNembora, como apóstolos de Cristo, pudéssemos fazer valer a nossa autoridade. Entretanto, nos tornamos pequenos no meio de vós. Imaginai uma mãe acalentando os seus filhinhos,V %NTambém não buscamos glória humana, nem junto de vós nem junto de outros, NAliás, sabeis muito bem que nunca bajulamos ninguém, nem fomos movidos por alguma ambição disfarçada — Deus é testemunha.0YNMas Deus nos examinou e aprovou para nos confiar o evangelho, e é assim que falamos, não para agradar a seres humanos, mas a Deus, que examina os nossos corações.jMNPois a nossa exortação não vinha de ilusão ou más intenções, nem acompanhada de astúcia.hINPelo contrário: embora, pouco antes, tivéssemos sofrido maus tratos e ultrajes em Filipos, como é de vosso conhecimento, o nosso Deus nos deu coragem e segurança para vos anunciar seu evangelho, em meio a muitas lutas.T #NIrmãos, vós bem sabeis que a nossa chegada entre vós não foi sem fruto.  N na espera do seu Filho, Jesus, que ele ressuscitou dentre os mortos e que virá dos céus para nos arrancar da ira que vem vindo.+ QN Pois todos contam como fomos recebidos por vós e como, virando as costas aos ídolos, vos voltastes para o Deus vivo e verdadeiro e vos pusestes ao seu serviço,E NNa verdade, partindo de vós, a palavra do Senhor não ecoou somente na Macedônia e na Acaia, mas a vossa fé em Deus se propagou tão bem, por toda parte, que mais não precisamos falar.U %NAssim vos tornastes um modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia./ YNTanto assim que vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, acolhendo a Palavra em meio a muita tribulação e, no entanto, com a alegria que vem do Espírito Santo.g~ INpois o nosso anúncio do evangelho aconteceu entre vós não só com discurso, mas com poder, com Espírito Santo e com muita força de persuasão. Bem sabeis como ocorreu a nossa permanência entre vós, para o vosso bem.H}  NSabemos, irmãos amados por Deus, que sois dos seus escolhidos,&| GNdiante de nosso Deus e Pai, lembramo-nos da ação de vossa fé, do esforço de vosso amor e da constância de vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.n{ WNDamos sempre graças a Deus por todos vós, lembrando-nos de vós em nossas orações. Continuamente,z NPaulo, Silvano e Timóteo, à Igreja dos tessalonicenses reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: para vós, graça e paz!}ysDEsta saudação, eu, Paulo, a escrevo de próprio punho. Lembrai-vos de minhas correntes. A graça esteja convosco!xDPor fim, dizei a Arquipo: “Considera atentamente o ministério que recebeste no Senhor, a fim de o desempenhares bem”.1w[DE assim que esta carta for lida na vossa comunidade, fazei que seja lida também na Igreja de Laodicéia; e vós também, fazei a leitura da carta vinda de Laodicéia.nvUDSaudai, por mim, os irmãos de Laodicéia, especialmente Ninfa e a Igreja que se reúne em sua casa.?uyDSaúdam-vos, enfim, Lucas, o querido médico, e Demas.st_D Dou testemunho de que ele muito se afadiga por vós e pelos irmãos de Laodicéia e pelos de Hierápolis.Vs%D Saúda-vos Epafras, que é da vossa comunidade, servo do Cristo Jesus sempre a lutar por vós, em suas orações, para que estejais firmes na perfeição e inteiramente dedicados a toda a vontade de Deus.)rKD Também Jesus, chamado Justo, vos saúda. Dentre os judeus, somente estes três trabalham comigo pelo reino de Deus. Eles têm sido para mim motivo de consolo.*qMD Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, primo de Barnabé. A respeito de Marcos recebestes instruções. Se ele for ter convosco, acolhei-o. pD Vai com ele Onésimo, o irmão amado e fiel, que é da vossa comunidade. Os dois vos informarão de tudo o que se passa por aqui.Uo#DEu vo-lo envio expressamente para vos dar notícias e para vos reconfortar.n}DSobre a minha situação vos informará Tíquico, o amado irmão e fiel servidor, meu companheiro de serviço no Senhor.m{DQue vossa conversa seja sempre agradável, com uma pitada de sal, de modo que saibais responder a cada um como convém.Zl-DTratai com sabedoria os que não são da comunidade, aproveitando bem o momento.?kyDObtende-me que eu o manifeste, falando dele como devo.NjDAo mesmo tempo, orai também por nós, pedindo a Deus que abra uma porta para a nossa pregação, a fim de podermos anunciar o mistério de Cristo. Por causa dele, aliás, fui lançado na prisão.Yi+DPerseverai na oração, mantendo-vos, por ela, vigilantes na ação de graças.h yDSenhores, tratai com justiça e eqüidade os vossos escravos, sabendo que vós também tendes um “Senhor” no céu.Vg%DQuem cometer injustiça receberá a paga devida, sem distinção de pessoas.fwDsabendo que é o Senhor que vos recompensará, fazendo-vos seus herdeiros. Ao Cristo e Senhor é que estais servindo.\e1DTudo que fizerdes, fazei-o de coração, como para o Senhor e não para os homens,[d/DEscravos, obedecei em tudo aos vossos senhores daqui da terra, não servindo apenas diante dos olhos, como quem procura agradar a seres humanos. Obedecei-lhes com simplicidade de coração, no temor do Senhor.PcDPais, não irriteis vossos filhos, para que eles não percam o ânimo.ObDFilhos, obedecei em tudo aos vossos pais, pois isto agrada ao Senhor.GaDMaridos, amai vossas esposas e não sejais ásperos com elas.L`DMulheres, sede submissas a vossos maridos, como convém no Senhor.x_iDE tudo o que disserdes ou fizerdes, que seja sempre no nome do Senhor Jesus, por ele dando graças a Deus Pai.x^iDQue a palavra de Cristo habite em vós com abundância. Com toda a sabedoria, instruí-vos e aconselhai-vos uns aos outros. Movidos pela graça, cantai a Deus, em vossos corações, com salmos, hinos e cânticos inspirados pelo Espírito.~]uDReine em vossos corações a paz de Cristo, para a qual também fostes chamados em um só corpo. E sede agradecidos.I\ DSobretudo, revesti-vos do amor, que une a todos na perfeição."[=D suportai-vos uns aos outros e, se um tiver motivo de queixa contra o outro, perdoai-vos mutuamente. Como o Senhor vos perdoou, fazei assim também vós.ZD Portanto, como eleitos de Deus, santos e amados, vesti-vos com sentimentos de compaixão, com bondade, humildade, mansidão, paciência;DContinuai enraizados nele, edificados sobre ele, firmes na fé tal qual vos foi ensinada, transbordando em ação de graças.]=3DAssim como acolhestes o Cristo Jesus, o Senhor, assim continuai caminhando com ele.(<IDEmbora corporalmente eu esteja longe, em espírito estou entre vós e vejo, com alegria, a ordem que reina entre vós e a firmeza da fé que tendes em Cristo.N;DDigovos isto, para que ninguém vos iluda com discursos enganadores.R:DNele estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento.(9IDE isto, para que todos sejam encorajados, unidos no amor, para alcançar a riqueza do pleno entendimento e o conhecimento do mistério de Deus, que é Cristo.8 5DQuero, pois, que saibais quanta luta tenho enfrentado por vós e pelos irmãos de Laodicéia, e por tantos outros que não me conhecem pessoalmente.T7 #DPara isso, eu me afadigo e luto, na medida em que atua em mim a sua força.6 DÉ ele que nós anunciamos, instruindo cada um, ensinando cada um com sabedoria, a fim de podermos apresentar cada um perfeito em Cristo. 5  DA eles Deus quis revelar a riqueza da glória deste mistério entre os pagãos: Cristo no meio de vós, a esperança da glória! 4  Dmistério que ele manteve escondido desde séculos e por inúmeras gerações e que, agora, acaba de manifestar aos seus santos. 3 DDela eu me fiz ministro, exercendo a função que Deus me confiou a vosso respeito: a de fazer chegar até vós a palavra de Deus,*2 ODAlegro-me nos sofrimentos que tenho suportado por vós e completo, na minha carne, o que falta às tribulações de Cristo em favor do seu Corpo que é a Igreja.L1 DIsso, enquanto permaneceis bem fundados na fé, sem vos desviardes da esperança dada pelo evangelho que ouvistes, pregado a toda criatura debaixo do céu e do qual eu, Paulo, me tornei ministro.B0 Dagora, no tempo presente, ele vos reconciliou pelo corpo carnal do seu Filho, entregue à morte, a fim de que possais comparecer diante dele como santos, íntegros e irrepreensíveis…g/ IDTambém a vós que, outrora, vivíeis afastados e éreis inimigos, só pensando em obras más,. 9De, por ele, reconciliar consigo todos os seres, tanto na terra como no céu, estabelecendo a paz, por meio dele, por seu sangue † derramado na cruz.:- qDPois Deus quis fazer habitar nele toda a plenitude ,  DEle é a Cabeça do corpo, que é a Igreja; é o princípio, Primogênito dentre os mortos, de sorte que em tudo tem a primazia.W+ )DEle existe antes de todas as coisas e nele todas as coisas têm consistência.J* Dpois é nele que foram criadas todas as coisas, no céu e na terra, os seres visíveis e os invisíveis, tronos, dominações, principados, potestades; tudo foi criado através dele e para ele.P) DEle é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação,:( qDno qual temos a redenção, o perdão dos pecados.f' GD Foi ele que nos livrou do poder das trevas, transferindo-nos para o reino do seu Filho amado,_& 9D dai graças ao Pai que vos tornou dignos de participar da herança dos santos, na luz.$% CD Suplicamos também a Deus que vos fortifique com todo o vigor pelo seu poder glorioso, para que vos firmeis na constância e na paciência. E, com alegria, $ D Assim, levareis uma vida digna do Senhor, agradando-lhe em tudo, frutificando em toda boa obra e crescendo no conhecimento de Deus.^# 7D Quanto a nós, desde que tivemos conhecimento dessas coisas, não cessamos de orar por vós e de suplicar para que chegueis a conhecer plenamente a vontade de Deus, com toda a sabedoria e discernimento espiritual.J" DAliás, foi ele que nos informou sobre o vosso amor no Espírito.}! uDFoi assim que aprendestes de Epafras, para nós querido companheiro de serviço e para vós fiel ministro de Cristo.<  sDEla chegou a vós, como também frutifica e cresce no mundo inteiro, da mesma forma que entre vós, desde o dia em que ouvistes falar da graça de Deus e a conhecestes na verdade. %Dem razão da esperança que está reservada para vós, nos céus, da qual tomastes conhecimento pela palavra da verdade, que é o Evangelho. v~~}||{| {{zzszyyxwwlw vvjuuYttVss|srqq[q p}poo nn$m+ll)kSjj~iiphhgggff'eeddHd c#bb-aas``/__a^^]]\s[[q[ZKYYCXX;WVUU@TTPSSRR@QPPMOO@NMMvMLwLKKJ^IIJHHqGFF"EEDD:CCLBBDAAgA@@"??`>>k==_<<;;&::J988R77H66p55e544&33g2211b00//I..1--A,,+V**x*)(((<''',&&`%%(${$*##S#""#!! o-%ZMj1A'M3-m) ; < \ 9 MW6HV>9va =Escrevo-te, contando com a tua obediência e sabendo que farás ainda mais do que peço.Z /Sim, irmão, que eu tire algum proveito de ti no Senhor: reconforta-me em Cristo!! =Eu, Paulo, o escrevo de próprio punho: sou eu que pagarei. Isto, para não te dizer que tu também tens uma dívida para comigo: a tua própria pessoa![ 1E se ele te deu algum prejuízo ou te deve alguma coisa, põe isso na minha conta.P Se, pois, me tens como companheiro, recebe-o como se fosse a mim mesmo.? yagora, não mais como escravo, mas muito mais do que isto, como irmão querido; querido especialmente por mim, e muito mais por ti, não só segundo a carne, mas sobretudo no Senhor!r _Talvez Onésimo foi afastado de ti por algum tempo, precisamente para que o recebas de volta para sempre:x kMas não quis fazer nada sem o teu acordo, para que o teu benefício não pareça forçado, e sim, espontâneo.   Gostaria de retê-lo junto de mim, para que, em teu lugar, ele me servisse, enquanto carrego estas correntes por causa do evangelho.X + Eu o estou mandando de volta para ti: ele é como que o meu próprio coração.K~  Outrora, ele te foi inútil mas, agora, ele é útil a ti e a mim.T} # faço-te um pedido em favor do meu filho Onésimo, a quem gerei na prisão.v| g prefiro apelar ao teu amor. Eu, Paulo, na condição de idoso e, agora, também, prisioneiro no Cristo Jesus,c{ APor isso, embora em Cristo eu me sinta muito à vontade para te ordenar o que deves fazer, z De fato, tive grande alegria e consolação por causa do teu amor fraterno, pois reconfortaste o coração dos santos, ó irmão.|y sQue a tua comunhão na fé seja eficaz, fazendo-te conhecer todo o bem que somos capazes de realizar para o Cristo.hx Kpois ouço falar do teu amor e da tua fé, fé no Senhor Jesus e amor para com todos os santos.Zw /Dou continuamente graças a meu Deus, fazendo menção de ti em minhas orações,Wv )para vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.fu Gà irmã Ápia e a Arquipo, nosso companheiro de luta, e à Igreja que se reúne em tua casa:et GPaulo, prisioneiro do Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, a Filêmon, nosso amado colaborador,ss_vSaudações de todos os que estão comigo. Saúda os que nos amam na fé. A graça esteja com todos vós.rvAprendam também os nossos a aplicar-se às boas obras, para poderem socorrer em casos de necessidade e, assim, não ficarem sem frutos.dqAv Provê diligentemente à viagem de Zenas, o legista, e de Apolo, para que nada lhes falte.pyv Quando eu te enviar Artemas ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo em Nicópolis, pois resolvi passar lá o inverno.eoCv Tal pessoa foi extraviada e está em pecado, sendo condenada por sua própria consciência.jnMv Também, depois de uma primeira e uma segunda advertência, deixa de lado quem provoca divisão.myv Evita, porém, questões tolas, genealogias, contendas, debates em torno da Lei, porque são coisas inúteis e vazias.`l9vEsta palavra é digna de fé. E quero que insistas sobre estes pontos, a fim de que os que puseram sua fé em Deus se apliquem solicitamente à prática das boas obras. Eis aí o que é bom e útil para as pessoas.hkIvpara que, justificados pela sua graça, nos tornemos, na esperança, herdeiros da vida eterna.bj=vEste Espírito, ele o derramou copiosamente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,7igvele nos salvou, não por causa dos atos de justiça que tivéssemos praticado, mas por sua misericórdia, mediante o banho da regeneração e renovação do Espírito Santo.ch?vMas quando se manifestou a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor pela humanidade,Ag{vNós também, outrora, éramos sem conhecimento, rebeldes, desorientados, servindo a várias paixões e prazeres, vivendo na maldade e na inveja, odiosos e odiando-nos uns aos outros.mfSvnão injuriar ninguém, ser pessoas de paz, benevolentes, dando provas de mansidão para com todos.e !vLembra a todos que devem sujeitar-se aos magistrados e às autoridades em geral, obedecer-lhes às ordens, ser prontos para toda boa obra,jdMvÉ assim que deves falar, exortar e repreender, com toda a autoridade. Que ninguém te despreze!c1vEle se entregou por nós, para nos resgatar de toda iniqüidade e purificar para si um povo que lhe pertença e que seja zeloso em praticar o bem.ubcv aguardando a ditosa esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador, Cristo Jesus.av Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com ponderação, justiça e piedade,L`v Pois a graça salvadora de Deus manifestou-se a toda a humanidade._'v nem os prejudicando, mas, pelo contrário, dando provas de uma perfeita fidelidade, para honrarem em tudo a doutrina de Deus, nosso Salvador.z^mv Exorta os escravos a serem submissos a seus senhores, em tudo; a se mostrarem agradáveis, não os contradizendo ] va palavra sadia e acima de críticas. Assim, os nossos adversários, não tendo nada a falar de nós, passarão a nos respeitar.]\3vEm tudo, mostra-te modelo de boas obras, pela integridade na doutrina, a seriedade,5[evExorta também os jovens a serem ponderados.Zva serem reservadas, castas, zelosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.IY vexortem as mulheres jovens a amarem seus maridos e seus filhos,X7vIgualmente, as mulheres idosas tenham uma compostura própria de pessoas santas, não sejam maldizentes nem dadas ao vinho em excesso; ensinem o bem,eWCvQue os anciãos sejam sóbrios, sérios, prudentes, sadios na fé, no amor, na constância.:V qvQuanto a ti, ensina o que convém à sã doutrina:U  vConfessam que conhecem a Deus, mas o negam com seus atos. São pessoas abomináveis, rebeldes e incapazes de qualquer obra boa.T vPara os puros tudo é puro, mas para os impuros e incrédulos nada é puro; até o seu pensamento e sua consciência estão manchados.pS [ve não dêem ouvidos às fábulas judaicas, nem a preceitos de pessoas que voltam as costas à verdade.eR Ev Este testemunho é verdadeiro. Então, repreende-os severamente, para que sejam sãos na féQ }v Um deles, seu próprio profeta, disse: “Os cretenses são sempre mentirosos, animais ferozes, ventres preguiçosos”.P {v É preciso fechar-lhes a boca. Movidos por vil interesse, transtornam famílias inteiras, ensinando o que não convém.oO Yv De fato, existem muitos rebeldes, faladores fúteis e impostores, principalmente entre os circuncisos.N 1v apegado à palavra digna de fé segundo o ensinamento, a fim de ser capaz, tanto de exortar na sã doutrina, como de refutar os que a contradizem.cM Avseja, pelo contrário, hospitaleiro, amigo do bem, prudente, justo, piedoso, disciplinado,/L YvPois é preciso que o bispo, como administrador de Deus, seja isento de acusação, não seja arrogante, nem colérico, nem dado ao vinho, nem violento, nem avarento;K 1vo candidato seja isento de acusação, casado uma só vez, tenha filhos crentes que não se possa acusar de devassidão e que não sejam rebeldes.J 3vEu te deixei em Creta para organizares o que ainda falta e constituíres presbíteros em cada cidade, conforme as instruções que te dei, a saber:xI kva Tito, meu verdadeiro filho na fé comum: graça e paz da parte de Deus Pai e do Cristo Jesus, nosso salvador.H v— e no devido tempo, Deus, nosso Salvador, manifestou a sua palavra, através da proclamação que, por ordem sua, me foi confiada —:bG ?vna esperança da vida eterna, desde tempos imemoráveis prometida por Deus que não menteF vPaulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo para levar os eleitos de Deus à fé e ao conhecimento da verdadeira piedade,;EqlO Senhor esteja contigo. A graça esteja convosco.tDalFaze o possível para vir antes do inverno. Eubulo, Pudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos te saúdam.[C/lErasto ficou em Corinto. Quanto a Trófimo, tive de deixá-lo, doente, em Mileto.MBlMinhas saudações a Prisca, a Áquila e à família de Onesíforo.(AIlO Senhor me livrará de todo o mal que me queiram fazer e me salvará, admitindo-me em seu reino celeste. A ele a glória, pelos séculos dos séculos! Amém.7@glMas o Senhor veio em meu auxílio e me deu forças. Assim, pude completar a proclamação da mensagem, para todas as nações a ouvirem. E eu fui libertado da boca do leão.x?ilNa minha primeira defesa, ninguém me assistiu, todos me abandonaram. Que isto não lhes seja levado em conta.U>#lTambém tu, toma cuidado com ele, pois se opôs demais às nossas palavras.o=WlAlexandre, o ferreiro, mostrou-se muito mau para mim. O Senhor lhe retribuirá segundo as suas obras.}<sl Quando vieres, traze contigo a capa que deixei em Trôade, na casa de Carpo, e os livros, sobretudo os pergaminhos.";?l Enviei Tíquico a Éfeso.e:Cl Só Lucas está comigo. Toma contigo Marcos e traze-o, porque é prestativo para ajudar-me. 9l Pois Demas me abandonou por amor do mundo presente e foi para Tessalônica. Crescente foi para a Galácia; Tito, para a Dalmácia.%8El Apressa-te a vir ter comigo.N7lDesde agora, está reservado para mim o prêmio da justiça que o Senhor, o juiz justo, me dará naquele dia, não somente a mim, mas a todos os que tiverem esperado com amor a sua manifestação.B6lCombati o bom combate, terminei a corrida, guardei a fé.e5ClQuanto a mim, já estou sendo oferecido em libação, pois chegou o tempo da minha partida.4{lTu, porém, vigia em tudo, suporta as provações, faze o trabalho de um evangelista, desempenha bem o teu ministério.T3!lE assim, deixando de ouvir a verdade, eles se desviarão para as fábulas.(2IlPois vai chegar um tempo em que muitos não suportarão a sã doutrina, mas conforme seu gosto se cercarão de uma série de mestres que só atiçam o ouvido.1'lproclama a Palavra, insiste oportuna ou inoportunamente, convence, repreende, exorta, com toda a paciência e com a preocupação de ensinar.0 5lDiante de Deus e do Cristo Jesus que vai julgar os vivos e os mortos, eu te peço com insistência, pela manifestação de Cristo e por seu reinado:_/7lAssim, a pessoa que é de Deus estará capacitada e bem preparada para toda boa obra.. lToda Escritura é inspirada por Deus e é útil para ensinar, para argumentar, para corrigir, para educar conforme a justiça.--lDesde criança conheces as Escrituras Sagradas. Elas têm o poder de te comunicar a sabedoria que conduz à salvação pela fé no Cristo Jesus.u,clQuanto a ti, permanece firme naquilo que aprendeste e aceitaste como verdade. E sabes de quem o aprendeste!j+Ml Quanto aos maus e os impostores, progredirão cada vez mais no mal, enganando e sendo enganados.^*5l Aliás, todos os que quiserem viver piedosamente no Cristo Jesus serão perseguidos. )9l nas perseguições e sofrimentos que me sobrevieram em Antioquia, Icônio e Listra. Que perseguições suportei! Mas de todas elas o Senhor me livrou.(7l Tu, porém, me tens seguido cuidadosamente no ensino, na maneira de proceder e agir, nos propósitos, na fé, na paciência, no amor, na constância,{'ol Mas não irão mais longe, porque a sua insensatez ficará manifesta diante de todos, como ficou a daqueles dois.$&AlAssim como Janes e Mambres resistiram a Moisés, assim também esses tais resistem à verdade. São pessoas de mente corrompida, reprovadas quanto à fé.I% lsempre aprendendo, sem nunca chegar ao conhecimento da verdade. $lDeles fazem parte os que entram pelas casas e levam cativas mulheres sem juízo, cheias de pecado e movidas por várias paixões,`#9ltendo a aparência da piedade, mas desmentindo o seu efeito. Foge também dessa gente.W"'ltraidoras, insolentes, presunçosas, mais amigas dos prazeres do que de Deus,_!7lsem coração, implacáveis, caluniadoras, incontinentes, desumanos, inimigos do bem, lAs pessoas serão egoístas, gananciosas, presunçosas, soberbas, difamadoras, rebeldes a seus pais, ingratas, sacrílegas,N lFicai sabendo que, nos últimos dias, sobrevirão momentos difíceis.jMle voltarão à sensatez, livrando-se do laço do diabo que os apanhou e sujeitou à sua vontade.)lCom brandura, ele deve instruir os opositores, na esperança de que Deus lhes dê a graça da conversão. Assim para que conhecerão a verdadelOra, não convém que o servo do Senhor viva discutindo, mas que seja manso para com todos, pronto para ensinar, paciente.KlEvita as discussões tolas e descabidas, sabendo que geram rixas.lFoge das paixões da juventude, busca a justiça, a fé, o amor, a paz com aqueles que invocam o Senhor, de coração puro.|qlQuem estiver puro dessas faltas será um vaso nobre, santificado, útil ao Senhor e apropriado para toda boa obra.-lNuma grande casa não há somente vasos de ouro e de prata, há também vasos de madeira e de barro: uns para uso nobre, outros para uso vulgar.Y+lNo entanto, o sólido fundamento posto por Deus continua firme, marcado por estas sentenças: “O Senhor conhece os que são dele” e “Afaste-se da iniqüidade todo aquele que invoca o Nome do Senhor”.wglDesviaram-se da verdade, afirmando que a ressurreição já se realizou e, assim, arruinaram a fé de alguns.\1le suas palavras se alastrarão como gangrena. Himeneu e Fileto são deste número.xilEvita as conversas fúteis e mundanas, pois os que a elas se entregam progredirão cada vez mais na impiedade,)KlEsforça-te por te apresentares a Deus como homem provado, como operário que não tem de que se envergonhar e que comunica a palavra da verdade com exatidão.5clRecorda estas coisas, conjurando diante de Deus que se evitem contendas de palavras. Estas não têm nenhuma utilidade, servindo apenas para a perdição dos que as ouvem.eCl se lhe somos infiéis, ele, no entanto, permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.dAl se resistimos com ele, também com ele reinaremos; se o negarmos, ele também nos negará;_7l É digna de fé esta palavra: Se † já morremos com ele, também com ele viveremos;$Al Portanto, é por isto que tudo suporto, por causa dos eleitos, para que eles também alcancem a salvação que está no Cristo Jesus com a glória eterna.y kl Por ele, eu tenho sofrido até ser acorrentado como um malfeitor. Mas a palavra de Deus não está acorrentada.t alLembra-te de que Jesus Cristo, descendente de Davi, ressuscitou dentre os mortos, segundo o meu evangelho.X )lEntende bem o que estou dizendo. Aliás, o Senhor te fará entender tudo isso.b =lO agricultor, que enfrenta o trabalho duro, deve ser o primeiro a participar dos frutos.a ;lIgualmente o atleta, na luta esportiva, só recebe a coroa, se lutar segundo as regras.  lNinguém que esteja engajado no serviço das armas se embaraça nos negócios da vida civil, se deseja agradar a quem o alistou.MlComo bom soldado do Cristo Jesus, assume a tua parte de sofrimento.lO que ouviste de mim na presença de numerosas testemunhas, transmite-o a pessoas de confiança, que sejam capazes de ensinar a outros.C lEntão, meu filho, fortalece-te na graça do Cristo Jesus." ?lO Senhor lhe conceda alcançar misericórdia da parte do Senhor, naquele dia. E quantos serviços ele me prestou em Éfeso, tu sabes melhor que ninguém.] 5lPelo contrário, tendo chegado a Roma, procurou-me diligentemente até me encontrar.  lO Senhor faça misericórdia à família de Onesíforo, porque muitas vezes me confortou e não teve vergonha das minhas correntes.Y -lSabes que me abandonaram todos os da Ásia, entre os quais Figelo e Hermógenes._ 9lGuarda o precioso bem a ti confiado com a ajuda do Espírito Santo que habita em nós.c Al Toma como norma as palavras salutares que de mim ouviste na fé e no amor do Cristo Jesus.W~ )l É por isso que estou suportando também os presentes sofrimentos, mas não me envergonho. Pois sei em quem acreditei, e estou certo de que ele é poderoso para guardar até aquele dia o bem a mim confiado.>} yl do qual fui constituído pregador, apóstolo e mestre.0| [l Esta graça foi agora manifestada pela aparição de nosso Salvador, Cristo Jesus, o qual destruiu a morte e fez brilhar a vida e a imortalidade por meio do evangelho,T{ #l Deus nos salvou e nos chamou com uma vocação santa, não em atenção às nossas obras, mas por causa do seu plano salvífico e da sua graça, que nos foi dada no Cristo Jesus antes de todos os tempos.Nub e conhecida por suas obras, a saber: soube educar seus filhos, foi hospitaleira, lavou os pés dos santos, socorreu as pessoas em dificuldades e dedicou-se a todo tipo de boa obra.}Msb Seja inscrita no grupo das viúvas somente aquela que tiver não menos de sessenta anos, seja casada uma única vezlLQbQuem não cuida dos seus e, principalmente, dos de sua casa renegou a fé e é pior que um infiel.FKbInsiste nestes pontos, para que elas sejam irrepreensíveis.[J/bQuanto àquela que se entrega aos prazeres, já morreu, embora esteja ainda viva.IbMas a que é realmente viúva e está desamparada depositou a sua esperança em Deus e persevera, noite e dia, em súplicas e orações.cH?bMas se uma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam, primeiro, a praticar a piedade para com seus próprios familiares e, portanto, aprendam a retribuir aos pais o que deles receberam. Isto é agradável a Deus.9GmbHonra as viúvas — as que o são propriamente.^F5bàs idosas, como a mães; às mais jovens, como a tuas irmãs, com toda a castidade.gE IbA um mais velho não repreendas, mas aconselha como a um pai; aos mais moços, como a irmãos;$DAbPresta atenção sobre ti e sobre o que ensinas. Persevera nessas disposições e nessas práticas. Agindo assim, salvarás a ti mesmo e aos que te ouvem.eCCbReflete bem nisto, ocupa-te destas coisas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.B!bNão te descuides do carisma que está em ti, que te foi dado mediante uma profecia acompanhada da imposição das mãos dos presbíteros.RAb Até que eu chegue aí, dedica-te à leitura, à exortação, ao ensino.4@ab Ninguém te menospreze por seres jovem. De tua parte, procura ser para os que crêem um exemplo, pela palavra, pelo modo de proceder, pelo amor, pela fé, pela castidade.,?Sb Recomenda estas coisas e ensina-as.>'b Pois, se labutamos e lutamos, é porque pusemos a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, principalmente dos que têm fé.9=mb Esta palavra é digna de fé e de toda acolhida.<bO exercício corporal é de pouca utilidade, ao passo que a piedade é útil para tudo, pois tem a promessa da vida presente e da futura.j;MbRejeita, porém, as fábulas mundanas e estórias de gente caduca. E exercita-te para a piedade.:/bEnsinando isto aos irmãos, serás um bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina, que tens seguido fielmente.Z9-bCom efeito, essas coisas são santificadas pela palavra de Deus e pela oração.s8_bPois toda criatura de Deus é boa, e não se deve rejeitar coisa alguma que se usa com ação de graças.Q7bProíbem o matrimônio e o uso de certos alimentos que, no entanto, foram criados por Deus para serem tomados com ação de graças pelos fiéis e por aqueles que chegaram ao conhecimento da verdade.l6Qbdeixando-se iludir por pessoas falsas e mentirosas, com a consciência marcada com ferro em brasa. 5 bO Espírito diz claramente que, nos últimos tempos, alguns renegarão a fé e se apegarão a embusteiros e a doutrinas diabólicas,t4abComo nós todos reconhecemos e professamos, é grande o mistério da piedade: Ele foi manifestado na carne, justificado pelo Espírito, contemplado pelos anjos, proclamado entre as nações, acreditado no mundo, arrebatado na glória.3-bCaso, porém, eu demore, já estarás sabendo como deves proceder na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.E2bEscrevo-te estas coisas, embora espere ir logo ter contigo.13b Os que tiverem exercido bem a sua função alcançarão para si uma posição honrosa e se sentirão muito seguros na fé que têm no Cristo Jesus.m0Sb Os diáconos sejam casados uma só vez, eduquem bem seus filhos e saibam dirigir sua própria casa.Z/-b Suas esposas também sejam honestas, não maldizentes, sóbrias, fiéis em tudo. . b Será preciso, primeiro, examiná-los; depois, caso não haja nada a censurar-lhes, é que assumirão as funções de diácono.L-b Saibam guardar o mistério da fé graças a uma consciência pura.,bOs diáconos, igualmente, devem ser pessoas decentes, homens de palavra, não viciados no vinho nem afeitos a lucros torpes.+5bÉ preciso que ele receba testemunho favorável dos que não pertencem à comunidade, para que não venha a cair em descrédito e no laço do diabo.*{bQue não seja um neófito, para não acontecer que se ensoberbeça e incorra na mesma condenação que atingiu o diabo.i)Kb( Com efeito, quem não sabe governar a própria casa, como poderá cuidar da Igreja de Deus? )f(Ebque dirija bem a própria casa e saiba manter os filhos na submissão, com toda a dignidade.l'Qbque não seja dado ao vinho nem violento; pelo contrário, que seja manso, pacato, não cobiçoso;&bPois é preciso que o bispo seja irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, ponderado, educado, hospitaleiro, apto para o ensino;l% SbÉ digna de fé esta palavra: se alguém aspira ao episcopado, está desejando um trabalho valioso.$bNo entanto, ela será salva pela geração de filhos, se, naturalmente, perseverar na fé, no amor e na santidade, unida à modéstia.x#ibE não foi Adão que se deixou seduzir, mas a mulher é que foi seduzida e se tornou culpada de transgressão.="ub Com efeito, Adão foi formado primeiro; Eva, depois.[!/b Não permito que a mulher ensine, nem que mande no homem. Ela fique em silêncio.^ 5b Durante a instrução, a mulher fique escutando em silêncio, com toda a submissão.nUb Mas que se enfeitem com boas obras, como convém à mulheres que fazem questão de uma vida piedosa.Eb Igualmente quero que as mulheres se vistam decentemente e se enfeitem com modéstia e bom senso. Nada de penteados complicados nem de jóias de ouro ou de pérola, nem de vestes luxuosas.gGbQuero, pois, que, em toda parte, os homens orem, erguendo mãos santas, sem ira nem contenda.bDigo a verdade e não minto: para servir a esse testemunho fui constituído arauto e apóstolo, mestre dos pagãos na fé e na verdade.a;bque se entregou como resgate por todos. Este foi o seu testemunho dado no tempo devido.a;bPois há um só Deus e um só mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus,ObEle quer que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.9mbIsto é bom e agradável a Deus, nosso Salvador.bpelos reis e pelas autoridades em geral, para que possam levar uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e dignidade.y mbAntes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões, ação de graças, por todas as pessoas,m UbEntre estes estão Himeneu e Alexandre. Entreguei-os a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.g Ibcom fé e boa consciência. Por terem repudiado a boa consciência, alguns naufragaram na fé.4 cbTimóteo, meu filho, esta é a recomendação que te faço, de acordo com as profecias proclamadas, outrora, a teu respeito: fortificado por elas, combate o nobre combate,s abAo Rei dos séculos, Deus imortal, invisível, único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém!R bMas alcancei misericórdia, para que em mim, o primeiro dos pecadores, Jesus Cristo mostrasse toda a sua paciência, fazendo de mim um exemplo para todos os que vão crer nele, em vista da vida eterna. #bÉ digna de fé e de ser acolhida por todos esta palavra: Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais eu sou o primeiro.v gbA graça de nosso Senhor manifestou-se copiosamente, junto com a fé e com o amor que estão em Cristo Jesus. {.~~~7}||_{{=zz2yyxxAwwvv%uKtt=ssRrwqpp@oo[nn4mmlkkkjjEii6hhwgggf^ee_dd)ccQbb a*``<_^^c^]]\@[[ Z^YYXX,WWVUUmTTTS>RRHQ|QPPZOOFNN'MMLLKK4JJ_IHHeGGCFEEDDCBBvB@@??n?>>"==!<;;;:99c877266$5433221200!//%..2-J,,%+**J)(('q&%%K$$r#e#""!c 9 P/tT*FDDm[M1B  c  F j *jU_Bk Os que assim falam demonstram estar buscando uma pátria,Mj Todos estes morreram firmes na fé. Não chegaram a desfrutar a realização da promessa, mas puderam vê-la e saudá-la de longe e se declararam estrangeiros e peregrinos na terra que habitavam.,iQ E assim, de um só homem, já marcado pela morte, nasceu a multidão “comparável às estrelas do céu e inumerável como os grãos de areia na praia do mar”.;ho Pela fé, embora Sara fosse estéril e ele mesmo já tivesse passado da idade, † Abraão tornou-se capaz de ter descendência, porque considerou fidedigno o autor da promessa.egC Pois esperava a cidade de sólidos alicerces que tem Deus mesmo por arquiteto e construtor.f  Pela fé, ele viveu como migrante na terra prometida, morando em tendas, com Isaac e Jacó, os co-herdeiros da mesma promessa. e Pela fé, Abraão obedeceu à ordem de partir para uma terra que devia receber como herança, e partiu, sem saber para onde iria.pdY Pela fé, Noé, avisado divinamente daquilo que ainda não se via, levou a sério o oráculo e construiu uma arca para salvar os de sua casa. Pela fé, ele condenou o mundo, tornando-se herdeiro da justiça que se obtém pela fé. c Ora, sem a fé é impossível agradar a Deus, pois quem dele se aproxima deve crer que ele existe e recompensa os que o procuram.;bo Pela fé, Henoc foi levado, sem passar pela morte; não mais foi encontrado, porque Deus o levou. Antes de ser levado, porém, recebeu o testemunho de que foi agradável a Deus.eaC Pela fé, Abel ofereceu a Deus um sacrifício melhor que o de Caim; graças a ela, recebeu o testemunho de ser justo, pois Deus atestou o valor de suas oferendas; e graças a ela, mesmo depois de morto, Abel ainda fala!`+ Pela fé compreendemos que o universo foi organizado por uma palavra de Deus, de sorte que as coisas visíveis provêm daquilo que não se vê.F_ Por ela, os antigos receberam um bom testemunho † de Deus.j^ O A fé é a certeza daquilo que ainda se espera, a demonstração de realidades que não se vêem.j]M 'Nós não somos desertores, para nossa perdição. Perseveramos na fé, para a nossa salvação.j\M &O meu justo viverá por causa de sua fidelidade, mas, se esmorecer, não me agradarei mais nele.U[# %Porque ainda bem pouco tempo, e aquele que deve vir, virá e não tardará.mZS $De fato, é preciso que persevereis, para cumprir a vontade de Deus e alcançar o que ele prometeu.OY #Não abandoneis, pois, a vossa coragem, que merece grande recompensa.1X[ "De fato, compartilhastes os sofrimentos dos prisioneiros e aceitastes com alegria o confisco dos vossos bens, na certeza de possuir uma riqueza melhor e mais durável.Wy !ora apresentados em espetáculo, debaixo de injúrias e tribulações, ora solidários com os que assim eram tratados.jVM Lembrai-vos dos primeiros dias, quando, apenas iluminados, suportastes longas e dolorosas lutas,2U_ É terrível cair nas mãos do Deus vivo! T Conhecemos aquele que disse: “A mim pertence a vingança, eu é que retribuirei”, e ainda: “O Senhor julgará o seu povo”.NS Podeis então imaginar o castigo bem mais severo que merecerá quem calcou aos pés o Filho de Deus, quem profanou o sangue da Aliança pelo qual foi santificado, e insultou o Espírito da graça!R Quem desobedece à Lei de Moisés é condenado à morte, sem misericórdia, com base no testemunho de duas ou três pessoas.kQO Resta apenas a terrível expectativa do julgamento e o ardor de um fogo para devorar os rebeldes.(PI De fato, se teimarmos em continuar pecando, depois de termos recebido o conhecimento da verdade, já não há sacrifícios que possam tirar os nossos pecados.#O? Não abandonemos as nossas assembléias, como alguns costumam fazer. Antes, procuremos animar-nos mutuamente — tanto mais que vedes o dia aproximar-se.bN= Estejamos atentos uns aos outros, para nos incentivar ao amor fraterno e às boas obras.jMM Continuemos a afirmar a nossa esperança, sem esmorecer, pois aquele que fez a promessa é fiel.L7 Aproximemo-nos, portanto, de coração sincero e cheio de fé, com o coração purificado de toda a má consciência e o corpo lavado com água pura.HK  Temos um grande sacerdote que está à frente da casa de Deus.J pelo caminho novo e vivo, que ele inaugurou para nós, passando através da cortina, quer dizer, através da sua humanidade.WI' Temos pois, irmãos, a ousadia de entrar no Santuário, pelo sangue de Jesus:MH Onde, pois, existe o perdão, já não se faz oferenda pelo pecado.PG não me lembrarei mais dos seus pecados, nem das suas iniqüidades”.(FI ”Eis a aliança que farei com eles, depois daqueles dias”, o Senhor acrescenta: “Pondo as minhas leis nos seus corações e inscrevendo-as na sua mente,QE Também o Espírito Santo nos atesta isso; de fato, depois de ter dito:oDW De fato, com esta única oblação, levou à perfeição definitiva os que são por ele santificados.mCS Não lhe resta mais senão esperar até que seus inimigos sejam postos como apoio sob os seus pés.B Cristo, ao contrário, depois de ter oferecido um sacrifício único pelos pecados, sentou-se para sempre à direita de Deus.A+ Todo sacerdote se apresenta diariamente para realizar o culto, oferecendo muitas vezes os mesmos sacrifícios, incapazes de remover os pecados.@{ É em virtude desta vontade que somos santificados pela oferenda do corpo de Jesus Cristo, realizada uma vez por todas.?# E então declarou: “Eis que eu vim para fazer a tua vontade”. Com isso, ele suprime o primeiro sacrifício, para estabelecer o segundo.6>e Na frase inicial, ele disse: “Não quiseste, nem foram do teu agrado, vítimas e oferendas, holocaustos e sacrifícios pelo pecado” — coisas oferecidas segundo a Lei.|=q Então eu disse: Eis que eu vim, ó Deus, para fazer a tua vontade, como no livro está escrito a meu respeito”.L< Não foram do teu agrado holocaustos nem sacrifícios pelo pecado.; Por essa razão, ao entrar no mundo, Cristo declara: “Não quiseste vítima nem oferenda, mas formaste um corpo para mim.Q: pois é impossível eliminar os pecados com o sangue de touros e bodes.n9U Mas, ao contrário, é por meio destes sacrifícios que anualmente se renova a memória dos pecados,"8= Caso contrário, não se teria deixado de oferecê-los? Pois os que prestam culto, uma vez purificados, já não teriam consciência alguma dos pecados.7  A Lei contém apenas a sombra dos bens futuros, não a expressão exata da realidade. Por isso, com os seus sacrifícios sempre iguais e continuamente repetidos cada ano, ela é totalmente incapaz de levar à perfeição aqueles que se aproximam para oferecê-los.D6 assim também Cristo, oferecido uma vez por todas para tirar os pecados da multidão, aparecerá uma segunda vez, não mais em relação ao pecado, mas para salvar aqueles que o esperam._57 E como está determinado que os homens morram uma só vez, e depois vem o julgamento,a4; Porque, se assim fosse, deveria ter sofrido muitas vezes desde a origem do mundo. Mas foi agora, na plenitude dos tempos, que, uma vez por todas, ele se manifestou para destruir o pecado pela imolação de si mesmo.~3u E não foi para se oferecer a si muitas vezes, como o sumo sacerdote cada ano entra no Santuário com sangue alheio.=2s De fato, Cristo não entrou num santuário feito por mão humana, imitação do verdadeiro, mas no próprio céu, a fim de comparecer, agora, na presença de Deus, em nosso favor.51c Portanto, as cópias das realidades celestes tinham de ser purificadas dessa maneira; mas as próprias realidades celestes devem ser purificadas com sacrifícios melhores.0 E assim, segundo a Lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não existe perdão.i/K Do mesmo modo, aspergiu com sangue também a Tenda e todos os objetos que serviam para o culto.L. e disse: “Este é o sangue da aliança que Deus faz convosco”.-  Na realidade, depois de anunciar a todo o povo todos os mandamentos conforme a Lei, Moisés pegou uma vasilha com sangue de novilhos e bodes misturado com água, uma lã vermelha e um hissopo. Em seguida, aspergiu primeiro o próprio livro e todo o povo,M, Foi por isso que nem a primeira aliança foi inaugurada sem sangue.+ Pois um testamento só tem valor depois da morte; não tem efeito nenhum enquanto ainda vive aquele que fez o testamento.d*A Ora, onde há testamento, é preciso que seja constatada a morte de quem fez o testamento.Y)+ Por isso, ele é mediador de uma nova aliança. Pela sua morte, ele redimiu as transgressões cometidas no decorrer da primeira aliança. Assim, aqueles que são chamados recebem a herança eterna prometida.[(/ quanto mais o sangue de Cristo purificará a nossa consciência das obras mortas, para servirmos ao Deus vivo! Pois em virtude do Espírito eterno, Cristo se ofereceu a si mesmo a Deus como vítima sem mancha.'3 De fato, se o sangue de bodes e touros e a cinza de novilhas espalhada sobre os seres impuros os santificam, realizando a pureza ritual dos corpos,!&; Ele entrou no Santuário, não com o sangue de bodes e bezerros, mas com seu próprio sangue, e isto, uma vez por todas, obtendo uma redenção eterna.J%  Cristo, porém, veio como sumo sacerdote dos bens futuros. Ele entrou no Santuário através de uma tenda maior e mais perfeita, não feita por mãos humanas, nem pertencendo a esta criação.=$s Baseados em alimentos, bebidas e diferentes tipos de purificação com água, não passam de prescrições humanas, válidas até o momento de serem substituídas por algo melhor.+#O Isto tem sentido simbólico para o tempo presente. As dádivas e sacrifícios oferecidos são incapazes de tornar íntegra a consciência daquele que os oferece. "  Desse modo, o Espírito Santo mostra que, enquanto existe a primeira tenda, o caminho para o Santuário ainda não está aberto.!' Na segunda tenda, porém, só entra o sumo sacerdote, uma vez por ano, levando o sangue que ele oferece por si mesmo e pelos pecados do povo.s _ Estando tudo assim disposto, os sacerdotes a todo momento entram na primeira tenda para realizar o culto.)K Sobre a arca estavam os querubins da Glória, que com sua sombra cobriam a bandeja para o sangue da expiação. De tudo isso não precisamos falar em detalhes.c? Estavam aí o altar de ouro para o incenso e a arca da aliança, toda recoberta de ouro, na qual se encontrava uma urna de ouro que continha o maná, o bastão de Aarão que tinha florescido, e as tábuas da aliança.X) Atrás da segunda cortina havia outra tenda, chamada “o Santo dos Santos”. De fato, foi construída uma primeira tenda, chamada “o Santo”, onde se encontravam o candelabro, a mesa e os pães da proposição.b ? A primeira aliança tinha normas para o culto e um santuário que pertencia a este mundo. Assim, ao falar em “nova” aliança, declarou antiga a primeira. Ora, o que se torna antigo e envelhece está prestes a desaparecer.c? Porque terei misericórdia das suas culpas, e não me lembrarei mais dos seus pecados”.%C Ninguém mais precisará ensinar o seu próximo, nem o seu irmão, dizendo: ‘Conhece o Senhor! ’ Pois todos me conhecerão, desde o menor até o maior.L Eis a aliança que firmarei com o povo de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: porei minhas leis em sua mente e as gravarei no seu coração, e serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.b= Não como a aliança que fiz com os seus pais, no dia em que os conduzi pela mão para fazê-los sair da terra do Egito, pois eles não permaneceram fiéis à minha aliança e eu me desinteressei deles, diz o Senhor.1De fato, Deus repreendeu-o, dizendo: “Dias virão, diz o Senhor, em que concluirei com a casa de Israel e com a casa de Judá uma nova aliança.kOPois, se a primeira aliança fosse sem defeito, não se procuraria substituí-la por uma segunda. Agora, porém, Cristo recebeu um ministério superior. Ele é o mediador de uma aliança bem melhor, baseada em promessas melhores.|qEstes estão a serviço daquilo que é representação e sombra das realidades celestes, como foi dito a Moisés, quando estava para executar a construção da Tenda: “Vê, faze tudo segundo o modelo que te foi mostrado sobre a montanha”.Na verdade, se Cristo estivesse na terra, não seria nem mesmo sacerdote, pois já existem os que oferecem dádivas de acordo com a Lei./Na realidade, todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dádivas e sacrifícios; é necessário, pois, que também tenha algo a oferecer.jMEle é ministro do Santuário e da Tenda verdadeira, erguida pelo Senhor e não por mão humana. 'Eis então o tema capital da nossa exposição: tal é o sumo sacerdote que temos, que se sentou à direita do trono da Majestade, nos céus.> uA Lei, com efeito, constituiu sumos sacerdotes sujeitos à fraqueza, enquanto a palavra do juramento, que veio depois da Lei, constituiu alguém que é Filho, perfeito para sempre.N Ele não precisa, como os sumos sacerdotes, oferecer sacrifícios a cada dia, primeiro por seus próprios pecados e depois pelos do povo. Ele já o fez uma vez por todas, oferecendo-se a si mesmo. Tal é precisamente o sumo sacerdote que nos convinha: santo, inocente, sem mancha, separado dos pecadores e elevado acima dos céus.# ?Por isso, ele tem poder ilimitado para salvar aqueles que, por seu intermédio, se aproximam de Deus, já que está sempre vivo para interceder por eles.a ;Jesus, porém, uma vez que permanece para sempre, possui um sacerdócio que não passa.Há outra diferença ainda: os sacerdotes da antiga aliança sucediam-se em grande número, porque a morte os impedia de permanecer.KPor essa razão, Jesus se tornou o fiador de uma aliança melhor.&EJesus, porém, tornou-se sacerdote em virtude do juramento daquele que lhe disse: “O Senhor jurou e não voltará atrás: tu és sacerdote para sempre”. Tanto que isto não aconteceu sem prestação de juramento. Os outros tornaram-se sacerdotes sem que alguém prestasse juramento;5— pois a Lei não levou nada à perfeição. Mas significa também a introdução de uma esperança melhor, que nos permite aproximar-nos de Deus.Z-Este fato significa a ab-rogação do preceito anterior, por ser fraco e inútilmSPois ele recebe este testemunho: “Tu és sacerdote para sempre segundo a ordem de Melquisedec”.iKnão segundo a regra de uma ordenação humana, mas segundo o poder de uma vida indestrutível.jMTudo isso fica mais evidente ainda quando, à semelhança de Melquisedec, surge outro sacerdote,zmpois é evidente que nosso Senhor descende da tribo de Judá, que Moisés não menciona ao falar dos sacerdotes.~/ Pois aquele de quem se dizem estas coisas não é da tribo de Levi, mas de outra tribo, da qual nenhum membro jamais recebeu o serviço do altar;I}  Mudou o sacerdócio, então necessariamente muda também a lei!)|K O sacerdócio levítico não representa a perfeição — embora com base nele o povo tenha recebido a Lei —, caso contrário, que necessidade havia de surgir outro sacerdote, do qual se diz que é sacerdote segundo a ordem de Melquisedec, em vez de se dizer segundo a ordem de Aarão?k{O pois ele estava no corpo do seu antepassado † Abraão, quando Melquisedec veio ao seu encontro.uzc Podemos até dizer que, na pessoa de Abraão, aquele que devia receber o dízimo, Levi, entregou o dízimo;(yIAlém disso, os filhos de Levi, que recebem o dízimo, são homens mortais. Lá, porém, o dízimo foi recebido por alguém do qual se declara que está vivo.gxGOra, aquele que recebe a bênção é, sem dúvida, menos importante do que aquele que a dá!4waMelquisedec, porém, sem figurar entre os descendentes de Levi, recebeu o dízimo de Abraão e ainda lhe deu sua bênção, a ele que havia recebido as promessas de Deus.DvSegundo a lei de Moisés, os descendentes de Levi que se tornam sacerdotes devem receber o dízimo do povo, isto é, dos seus irmãos, embora estes também sejam descendentes de Abraão.nuUConsiderai, pois, como Melquisedec era grande: Abraão, o patriarca, lhe deu o dízimo dos despojos.t%Sem pai, sem mãe, sem genealogia, sem início de dias nem fim da vida, ele se assemelha ao Filho de Deus e permanece sacerdote para sempre.(sIAbraão entregou a ele o dízimo de tudo. Primeiro, seu nome significa “Rei de Justiça”; e ele é também “Rei de Salém”, isto é, “Rei da Paz”.%r EEste Melquisedec, rei de Salém, sacerdote de Deus Altíssimo, saiu ao encontro de Abraão, quando este regressava da vitória sobre os reis, e o abençoou.tqano qual Jesus entrou por nós, como precursor, feito sumo sacerdote eterno segundo a ordem de Melquisedec.pA esperança, com efeito, é para nós como uma âncora, segura e firme. Ela penetra até além da cortina † do Santuário,GoPor meio de dois atos irrevogáveis, isentos de mentira da parte de Deus, encontramos profundo reconforto, nós que em busca de refúgio procuramos agarrar a esperança que nos é proposta.n3Por isso, Deus interveio com um juramento: ele quis mostrar, com maior clareza, aos herdeiros da promessa, o caráter irrevogável da sua decisão.m}Os homens juram, de fato, por alguém mais importante, e a garantia dada no juramento põe fim a qualquer contestação.Jl E assim Abraão, por sua constância, viu a promessa se cumprir.Sk“Eu te cumularei de bênçãos e te multiplicarei em grande número”.sj_ Pois quando Deus fez a promessa a Abraão, não havendo alguém maior por quem jurar, jurou por si mesmo:i Assim não vos tornareis negligentes, mas sereis imitadores daqueles que, pela fé e a perseverança, se tornam herdeiros das promessas.whg Mas desejamos que cada um de vós mostre até o fim este mesmo empenho pela plena realização da esperança.g Deus não é injusto, para esquecer o vosso trabalho e o amor que demonstrastes por seu nome, servindo e continuando a servir aos santos.wfg Mesmo falando deste modo, estamos certos de que vós, caríssimos, estais do lado bom, do lado da salvação.eMas se ela produz espinhos e ervas daninhas, não tem nenhum valor e está a um passo da maldição: acabará sendo queimada.dDe fato, quando uma terra embebida de chuva abundante produz plantas úteis para quem a cultiva, essa terra tem a bênção de Deus.4cae, no entanto, desistiram. É impossível que elas tornem a ser renovadas e trazidas à conversão, enquanto crucificam novamente o Filho de Deus e o expõem a injúrias.Wb'que experimentaram o sabor da palavra de Deus e os milagres do mundo vindourosa_Há pessoas que um dia foram iluminadas, que saborearam o dom do céu e tiveram parte no Espírito Santo,/`YEis o que faremos, se Deus o permitir.t_aa doutrina acerca dos batismos, a imposição das mãos, a ressurreição dos mortos, o julgamento eterno.G^ Por isso, deixemos agora as instruções elementares sobre Cristo e elevemo-nos ao ensinamento perfeito, sem novamente pôr os alicerces — o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,x]iO alimento sólido é para os adultos, aqueles que a experiência já exercitou para distinguir o bem e o mal.v\e Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.T[! A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, de novo necessitais que alguém vos ensine os primeiros rudimentos das palavras de Deus. Tendes necessidade de leite em lugar de alimento sólido.{Zo A este respeito teríamos muito a dizer, coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender.]Y3 De fato, ele foi por Deus proclamado sumo sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.rX] Mas, quando levou a termo sua vida, tornou-se causa de salvação eterna para todos os que lhe obedecem._W7Mesmo sendo Filho, aprendeu o que significa a obediência, por aquilo que ele sofreu.DVCristo, nos dias de sua vida terrestre, dirigiu preces e súplicas, com forte clamor e lágrimas, àquele que tinha poder de salvá-lo da morte. E foi atendido, por causa de sua piedade.iUKComo diz em outra passagem: “Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedec”.9TkDeste modo, também Cristo não se atribuiu a si mesmo a honra de ser sumo sacerdote. Atribuiu-lhe esta honra aquele que lhe disse: “Tu és o meu Filho, eu hoje te gerei”.dSANinguém deve atribuir-se esta honra, senão aquele que foi chamado por Deus, como Aarão.eRCPor isso, deve oferecer, tanto em favor de si mesmo como do povo, sacrifícios pelo pecado.vQeEle sabe ter compaixão dos que estão na ignorância e no erro, porque ele mesmo está cercado de fraqueza."P ?De fato, todo sumo sacerdote é tomado do meio do povo e representa o povo nas suas relações com Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.#O?Aproximemo-nos então, seguros e confiantes, do trono da graça, para conseguirmos misericórdia e alcançarmos a graça do auxílio no momento oportuno.*NMDe fato, não temos um sumo sacerdote incapaz de se compadecer de nossas fraquezas, pois ele mesmo foi provado em tudo, à nossa semelhança, sem todavia pecar. M9Quanto a nós, temos um sumo sacerdote eminente, que atravessou os céus: Jesus, o Filho de Deus. Por isso, permaneçamos firmes na profissão da fé. L  Não há criatura que possa ocultar-se diante dela. Tudo está nu e descoberto aos olhos daquele a quem devemos prestar contas.ZK- Pois a palavra de Deus é viva, eficaz e mais penetrante que qualquer espada de dois gumes. Penetra até dividir alma e espírito, articulações e medulas. Julga os pensamentos e as intenções do coração.J{ Esforcemo-nos, portanto, por entrar nesse repouso, para que ninguém repita o exemplo de desobediência acima referido.hII Pois aquele que entrou no repouso de Deus repousou de suas obras, como Deus repousou das suas.NH Logo ainda está reservado um repouso sabático para o povo de Deus._G7Se Josué lhes tivesse proporcionado esse repouso, não se falaria mais de outro dia.SFPor isso, Deus marca de novo um dia, um “hoje”, quando fala através de Davi, muito tempo depois, no texto que já citamos: “Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações”.E+Fica portanto em pé que alguns entram nesse repouso, enquanto os primeiros a receberem a boa nova não entraram, por causa da desobediência..UD#Também diz, no texto aqui referido: “Jamais entrarão no meu repouso”.CDe fato, numa passagem da Escritura a respeito do sétimo dia, ele disse: “E Deus repousou no sétimo dia de todas as suas obras”.]B3Nós, porém, que acreditamos, podemos entrar no repouso, do qual ele falou: “Por isso jurei na minha ira: jamais entrarão no meu repouso”, uma vez que as obras estão terminadas desde a criação do mundo.+AOPois a nós foi anunciada a boa nova exatamente como àqueles. Mas a eles de nada adiantou a palavra do anúncio: •não se uniram, pela fé, aos que a ouviram.@ Portanto, enquanto ainda está em pé a promessa de entrar no repouso de Deus, devemos cuidar para que ninguém de vós falte ao apelo.S?Assim vemos que eles não puderam entrar, por causa da sua incredulidade.}>sE para quem foi que Deus jurou que não entrariam em seu repouso? Não foi para aqueles que não quiseram obedecer?=1E quais são aqueles com os quais Deus se irritou durante quarenta anos? Não foram os que cometeram pecado e cujos cadáveres caíram no deserto?<Ora, quem são os que se rebelaram, depois de terem ouvido a sua voz? Não foram todos os que saíram do Egito conduzidos por Moisés?};sIsto, enquanto se diz: “Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na rebelião”.z:m— pois tornamo-nos parceiros de Cristo, contanto que mantenhamos firme até o fim a nossa constância inicial.95 Antes, animai-vos uns aos outros, dia após dia, enquanto ressoar esse “hoje”, para que nenhum de vós fique endurecido pela sedução do pecado 8 Cuidai, irmãos, que não se ache em algum de vós um coração transviado pela incredulidade; que ninguém se afaste do Deus vivo.G7 Assim jurei em minha ira: jamais entrarão no meu repouso”.6! durante quarenta anos. Por isso, irritei-me com essa geração e afirmei: sempre se transviam no coração e desconhecem os meus caminhos.R5 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obrase4Cnão endureçais os vossos corações, como na rebelião, no dia da tentação, no deserto,V3%Por isso — como diz o Espírito Santo —, “hoje, se ouvirdes a sua voz,02YCristo, porém, † foi fiel como o filho posto à frente da sua casa. E sua casa somos nós, desde que conservemos até o fim a confiança e a altivez da esperança.s1_Moisés foi fiel em toda a sua casa como servidor, para testemunhar as coisas que iam ser ditas por Deus,H0 Toda casa tem um construtor. Ora, quem constrói tudo é Deus.{/oE ele merece glória muito maior do que Moisés, como o construtor da casa merece maior glória que a casa mesma.`.9Ele foi fiel a Deus, que o constituiu no cargo, assim como o foi Moisés, em sua casa.- 9Por isso, irmãos santos, participantes da vocação que vem do céu, fixai bem a mente em Jesus, o apóstolo e sumo sacerdote da fé que professamos.q,[Pois, tendo ele próprio sofrido ao ser provado, é capaz de socorrer os que agora sofrem a provação.L+Por isso devia fazer-se em tudo semelhante aos irmãos, para se tornar um sumo sacerdote misericordioso e digno de confiança nas coisas que concernem a Deus, a fim de expiar os pecados do povo.[*/Pois, afinal, ele não veio em auxilio de anjos, mas da descendência de Abraão.a);Assim libertou os que, por medo da morte, passavam a vida toda sujeitos à escravidão.=(sComo os filhos têm em comum a carne e o sangue, também Jesus participou da mesma condição, para destruir, com a sua morte, aquele que tinha o poder da morte, isto é, o diabo.v'e E ainda: “Colocarei nele a minha confiança”. E ainda: “Eis-me aqui, com os filhos que Deus me deu”.g&G quando diz: “Anunciarei o teu nome a meus irmãos; e no meio da assembléia te louvarei”.%# Pois tanto o Santificador, quanto os santificados, todos procedem de um só. Por esta razão, ele não se envergonha de chamá-los irmãos,M$ Deus, por causa de quem e para quem todas as coisas existem, quis conduzir muitos filhos à glória. Por isso, através de sofrimentos, levou à perfeição aquele que iniciou a salvação deles.F# Jesus, a quem Deus fez pouco inferior aos anjos, nós o vemos coroado de glória e honra, por ter sofrido a morte. Assim, pela graça de Deus, ele experimentou a morte em favor de cada um.V"%e todas as coisas puseste debaixo de seus pés”. Se Deus submeteu a ele todas as coisas, nada deixou que não lhe estivesse submetido. Atualmente, porém, ainda não vemos que tudo lhe esteja submetido.L!Pouco inferior aos anjos o fizeste, de glória e honra o coroaste, %Em algum lugar, porém, alguém declarou: “Que é o ser humano, para que dele te lembres, ou o filho do homem, para que te ocupes com ele?\1Ora, não foi a anjos que Deus submeteu o mundo vindouro, do qual estamos falando.)KDeus confirmou o testemunho deles mediante sinais, prodígios e milagres de todo tipo, e mediante dons do Espírito Santo distribuídos conforme a sua vontade.U#como ficaremos nós impunes, se desprezarmos tão grande salvação? De fato, esta salvação foi promulgada, no início, pelo Senhor, e depois confirmada no meio de nós por aqueles que a tinham ouvido. Pois se a palavra transmitida por meio de anjos se mostrou válida, e toda transgressão e desobediência recebeu sua justa paga,a =Por isso, devemos dar maior atenção à mensagem que ouvimos, para não nos desviarmos. Não são todos eles espíritos que estão encarregados de um ministério, enviados a serviço daqueles que deverão herdar a salvação?   E a qual dos anjos disse alguma vez: “Senta-te à minha direita, até que eu ponha teus inimigos como apoio sob os teus pés”?  e como uma capa os dobrarás; como uma veste serão trocados, mas tu permaneces o mesmo, e teus anos jamais terminarão”.O  Eles perecerão, mas tu permaneces; envelhecerão todos como uma vestes a E ainda: “Tu, Senhor, no início colocaste os fundamentos da terra e os céus são a obra de tuas mãos. - Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com o perfume da alegria, de preferência a teus companheiros”.  Mas a respeito do Filho, ele diz: “O teu trono, ó Deus, permanece eternamente e o cetro da retidão é o cetro do teu reino.z oE a respeito dos anjos, diz ainda: “Ele torna seus anjos como ventos, e seus ministros, como chamas de fogo”.l SE novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, Deus diz: “Todos os anjos devem adorá-lo”.- UDe fato, a qual dos anjos Deus disse alguma vez: “Tu és o meu Filho, eu hoje te gerei”? Ou ainda: “Eu serei para ele um Pai e ele será para mim um filho”?R elevado tão acima dos anjos quanto o nome que ele herdou supera o deles.\ 3Ele é o resplendor da glória do Pai, a expressão do seu ser. Ele sustenta o universo com a sua palavra poderosa. Tendo feito a purificação dos pecados, sentou-se à direita da majestade divina, nas alturas, 3Nestes dias, que são os últimos, falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também criou o universo.[  3Muitas vezes e de muitos modos, Deus falou outrora aos nossos pais, pelos profetas.F  A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o vosso espírito.J  igualmente, Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores.I   Epafras, meu companheiro de prisão por Cristo Jesus, te saúda;  {Ao mesmo tempo, prepara-me também um alojamento, pois espero que, graças às vossas orações, vos serei restituído. ~~C}}O||N{{zzeyyTxx+ww7vv%utttZss rrqGpaoo|nn_mmalkkjjQiiVhhgg>ffiee dccbdaaara`z__;^^&]]\\[[;ZZKYXXX'WVVUU*TTT$SSRRR7QQQnQ PFOO$NNNNMMLL:KK%JJNI~HHTGG9FqEEHDDCCCBRAAV@@e??e>>2==6<<+;:::998P766L55Y4433R22`11=00R/}/.\--W-,t+++*m)):((q('''[&%%R$$H##]""!D Cu%k]B >_dirHX q = _ E l5e C2W1Quando injuriado, não retribuía as injúrias; atormentado, não ameaçava; antes, colocava a sua causa nas mãos daquele que julga com justiça.TV!Ele não cometeu pecado algum, mentira nenhuma foi encontrada em sua boca.UDe fato, para isto fostes chamados. Pois também Cristo sofreu por vós deixando-vos um exemplo, a fim de que sigais os seus passos.-TSPois que merecimento há em fazer o mal e suportar castigo por isso? Entretanto, se fazeis o bem e suportais o sofrimento, isto vos torna agradáveis junto a Deus.zSmNisto consiste a graça: sofrer injustamente, suportando as aflições, com a consciência da presença de Deus.RServos domésticos, submetei-vos aos patrões com todo o respeito, não só aos bons e afáveis, mas também aos que são difíceis.QQHonrai a todos: aos irmãos, amai; a Deus, tende temor; ao rei, honrai.PConduzi-vos como pessoas livres, mas sem usar a liberdade como pretexto para o mal. Pelo contrário, sede servos de Deus.oOWPois a vontade de Deus é precisamente esta: que, fazendo o bem, caleis a ignorância dos insensatos.iNKquer aos governadores, que por ordem dele castigam os malfeitores e premiam os que fazem o bem.aM; Subordinai-vos a toda autoridade humana por amor ao Senhor, quer ao rei, como soberano,KL Tende bom procedimento no meio dos pagãos. Deste modo, mesmo que vos caluniem como se fôsseis malfeitores, poderão observar a vossa boa atuação e glorificarão a Deus no dia do julgamento.K Caríssimos, eu vos exorto como a migrantes e forasteiros: afastai-vos das paixões humanas, que fazem guerra a vós mesmos.'JG Vós sois aqueles que antes não eram povo, agora porém são povo de Deus; os que não eram objeto de misericórdia, agora porém alcançaram misericórdia.TI! Mas vós sois a gente escolhida, o sacerdócio régio, a nação santa, o povo que ele conquistou, a fim de que proclameis os grandes feitos daquele que vos chamou das trevas para a sua luz maravilhosa.Hwe “pedra de tropeço, pedra que faz cair”: nela tropeçam os que não acolhem a Palavra; esse é o destino deles.GPara vós, que credes, é seu valor! Mas para os que não crêem, “a pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular”F/Com efeito, nas Escrituras se lê: “Eis que ponho em Sião uma pedra angular, escolhida e valiosa; quem nela confiar, não será confundido”.DEDo mesmo modo, também vós, como pedras vivas, formai um edifício espiritual, um sacerdócio santo, a fim de oferecerdes sacrifícios espirituais, agradáveis a Deus, por Jesus Cristo.qD[Aproximai-vos do Senhor, pedra viva, rejeitada pelos homens, mas escolhida e valiosa aos olhos de Deus.0C[Pois já provastes que o Senhor é bom.uBcComo criancinhas recém-nascidas, desejai o leite legítimo e puro que vos vai fazer crescer na salvação.jA OPortanto, despojai-vos de toda maldade, de toda mentira, hipocrisia e inveja, e de toda calúnia.v@ gmas a palavra do Senhor permanece para sempre”. Ora, esta é a palavra que vos foi anunciada como Boa-Nova.r? _Pois “toda carne é como erva, e toda a sua glória como a flor da erva; secou a erva, caiu-lhe a flor;> {Nascestes de novo, não de uma semente corruptível, mas incorruptível, mediante a palavra de Deus, viva e permanente. = ;Pela obediência à verdade, vos purificastes, para praticar um amor fraterno sem fingimento. Amai-vos, pois, uns aos outros, de coração e com ardor. < Por ele, tendes fé no Deus que o ressuscitou dos mortos e lhe deu a glória, e assim, vossa fé e vossa esperança estão em Deus.z; oConhecido de antemão antes da criação do mundo, ele foi, neste final dos tempos, manifestado em favor de vós.O: mas pelo precioso sangue de Cristo, cordeiro sem defeito e sem mancha.9 Tende consciência de que fostes resgatados da vida fútil herdada de vossos pais, não por coisas perecíveis, como a prata ou o ouro,(8 KSe invocais como Pai aquele que, sem discriminação, julga a cada um de acordo com as suas obras, vivei no temor o tempo de vossa permanência como migrantes.J7 Pois está na Escritura: “Sereis santos porque eu sou santo”.o6 YAntes, como é santo aquele que vos chamou, tornai-vos santos, também vós, em todo o vosso proceder.5 Como filhos obedientes, não moldeis a vossa vida de acordo com as paixões de antigamente, do tempo de vossa ignorância.#4 A Por isso, aprontai a vossa mente, sede sóbrios e colocai toda a vossa esperança na graça que vos será oferecida no dia da revelação de Jesus Cristo.23 _ Foi-lhes revelado que não para si mesmos, mas para vós é que estavam ministrando esses ensinamentos, que agora são anunciados a vós. Agora vo-los anunciam aqueles que vos pregam a Boa Nova em virtude do Espírito Santo, enviado do céu; são revelações que até os anjos desejam contemplar!G2   Procuraram saber a que época e a que circunstâncias se referia o Espírito de Cristo, que estava neles, ao anunciar com antecedência os sofrimentos de Cristo e a glória que viria depois. 1 ; Esta salvação tem sido objeto das investigações e meditações dos profetas. Eles profetizaram a respeito da graça que estava destinada para vós.D0  pois obtereis aquilo em que acreditais: a vossa salvação./ /Sem terdes visto o Senhor, vós o amais. Sem que agora o estejais vendo, credes nele. Isto será para vós fonte de alegria inefável e gloriosa,'. IDeste modo, o quilate de vossa fé, que tem mais valor que o ouro testado no fogo, alcançará louvor, honra e glória, no dia da revelação de Jesus Cristo.- +Isso é motivo de alegria para vós, embora seja necessário que no momento estejais por algum tempo aflitos, por causa de várias provações.z, oGraças à fé, e pelo poder de Deus, estais guardados para a salvação que deve revelar-se nos últimos tempos.r+ _para uma herança que não se desfaz, não se estraga nem murcha, e que é reservada para vós nos céus.G*  Bendito seja Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo. Em sua grande misericórdia, pela ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos, ele nos fez nascer de novo para uma esperança viva,G)  † eleitos conforme a presciência de Deus Pai e pela a santificação do Espírito, para obedecerem a Jesus Cristo e serem aspergidos com o seu sangue: a vós, graça e paz em abundância.5( gPedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos que vivem como migrantes dispersos no mundo — no Ponto, na Galácia, na Capadócia, na província da Ásia e na Bitínia —, 'que este então saiba: quem faz voltar um pecador do seu caminho errado, o salvará da morte e cobrirá uma multidão de pecados.V&%Meus irmãos, se alguém de vós se desviar da verdade e outro o reconduzir,b%=Em seguida tornou a orar, e o céu deu a chuva, e a terra voltou a produzir o seu fruto.%$CAssim Elias, que era um homem semelhante a nós, orou com insistência para que não chovesse, e não houve chuva na terra durante três anos e seis meses.#-Confessai, pois, uns aos outros, os vossos pecados, e orai uns pelos outros para serdes curados. A oração fervorosa do justo tem grande poder."yA oração feita com fé salvará o doente, e o Senhor o levantará. E se tiver cometido pecados, receberá o perdão.!Alguém dentre vós está doente? Mande chamar os presbíteros da Igreja, para que orem sobre ele, ungindo-o com óleo no nome do Senhor.e C Alguém dentre vós está sofrendo? Recorra à oração. Alguém está alegre? Entoe hinos.H  Sobretudo, meus irmãos, não jureis, nem pelo céu, nem pela terra, nem com outro juramento qualquer. O vosso sim seja sim, e o vosso não, não. Então não estareis sujeitos a julgamento.V% Reparai que proclamamos felizes os que fizeram prova de constância. Ouvistes falar da constância de Jó e conheceis o êxito que o Senhor lhe deu — pois o Senhor é rico em misericórdia e compassivo.mS Irmãos, tomai por modelo de paciência nos maus-tratos os profetas, que falaram em nome do Senhor.ta Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para que não sejais julgados. Eis que o juiz está às portas.oWTambém vós, exercei paciência e firmai vossos corações, porque a vinda do Senhor está próxima.1[Irmãos, tende paciência até a vinda do Senhor. Olhai o agricultor: ele espera com paciência o precioso fruto da terra, até cair a chuva do outono ou da primavera.PCondenastes o justo e o assassinastes: ele não tem como vos resistir.mSVivestes luxuosamente na terra, entregues à boa vida, engordando a vós mesmos no dia da matança.B}Olhai: o salário dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos, e que vós deixastes de pagar, está gritando; o clamor dos trabalhadores chegou aos ouvidos do Senhor todo-poderoso.LVosso ouro e vossa prata estão enferrujados, e a ferrugem deles vai servir de testemunho contra vós e devorar vossas carnes, como fogo! Nestes dias, que são os últimos, amontoastes tesouros.Z-Vossa riqueza está apodrecendo e vossas roupas estão carcomidas pelas traças.j OE agora vós, os ricos, chorai e gemei, por causa das desgraças que estão para cair sobre vós.FQuem, pois, sabe fazer o bem e não o faz é réu de pecado.c?vós fazeis alarde de vossas ostentações. Ora, toda a arrogância deste tipo é um mal.^5Em vez de dizer: “Se o Senhor quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo”,!;No entanto, não sabeis nem mesmo o que será da vossa vida amanhã! De fato, não passais de uma neblina que se vê por um instante e logo desaparece.  E agora vós, os que dizeis: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, passaremos ali um ano, negociando e ganhando dinheiro”! Um só é o legislador e juiz: aquele que é capaz de salvar e de fazer perecer. Tu, porém, quem és, para julgares o teu próximo?5 c Não faleis mal dos outros, irmãos. Quem fala mal de seu irmão ou o julga, fala mal da Lei e julga-a. Ora, se julgas a Lei, não és cumpridor da Lei, mas sim, seu juiz.< s Humilhai-vos diante do Senhor, e ele vos exaltará.v e Entristecei-vos, vesti o luto e chorai. Transforme-se em luto o vosso riso, e a vossa alegria, em desalento.  Aproximai-vos de Deus, e ele se aproximará de vós. Limpai as mãos, ó pecadores, e purificai os corações, homens ambíguos.P Submetei-vos pois a Deus, mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.  Mas ele nos dá uma graça maior. Por isso, a Escritura diz: “Deus resiste aos soberbos, mas concede a graça aos humildes”.r]Ou julgais ser em vão que a Escritura diz: “Com ciúme anseia por nós o Espírito que nos habita”?7Adúlteros, não sabeis que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Assim, todo aquele que pretende ser amigo do mundo torna-se inimigo de Deus.ykPedis, sim, mas não recebeis, porque pedis mal. Pois o que pedis, só quereis esbanjá-lo nos vossos prazeres.PCobiçais, mas não conseguis ter. Matais, fomentais inveja, mas não conseguis êxito. Brigais e fazeis guerra, mas não conseguis possuir. E a razão por que não possuís está em que não pedis. De onde vêm as guerras? De onde vêm as brigas entre vós? Não vêm, precisamente, das paixões que estão em conflito dentro de vós?QO fruto da justiça é semeado na paz, para aqueles que promovem a paz.<qA sabedoria, porém, que vem do alto é, antes de tudo, pura, depois pacífica, modesta, conciliadora, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem fingimento.^5Onde há inveja e rivalidade, aí estão as desordens e toda espécie de obras más.dAEssa não é a sabedoria que vem do alto. Ao contrário, é terrena, egoísta, diabólica!~Mas, se fomentais, no coração, amargo ciúme e rivalidade, não vos ufaneis disso, mas deixai de mentir contra a verdade.}+ Quem dentre vós é sábio e inteligente? Mostre, por seu bom procedimento, que suas ações são feitas na mansidão inspirada pela sabedoria.|7 Porventura a figueira, meus irmãos, é capaz de produzir azeitonas, ou a videira, figos? Assim também a fonte salina não pode produzir água doce.Y{+ Porventura a fonte faz jorrar, pelo mesmo orifício, água doce e água amarga?dzA Da mesma boca saem bênção e maldição! Ora, meus irmãos, não convém que seja assim.jyM Com ela bendizemos o Senhor e Pai, e com ela amaldiçoamos as pessoas, feitas à imagem de Deus.xyMas a língua, nenhum ser humano consegue domá-la: ela é um mal que não desiste e está cheia de veneno mortífero. wDe fato, toda espécie de feras, de aves, de répteis e de animais marinhos pode ser domada e tem sido domada pela espécie humana.Iv Ora, também a língua é um fogo! É o universo da malícia! Está entre os nossos membros contaminando o corpo todo e pondo em chamas a roda da vida, sendo ela mesma inflamada pelo inferno!u7Assim também a língua, embora seja um membro pequeno, se gloria de grandes coisas. Comparai o tamanho da chama com o da floresta que ela incendeia!F w De fato, quando surge o sol com o seu calor, logo faz secar a erva: a flor cai e a beleza do seu aspecto desaparece. Assim também acabará por murchar o rico, em meio a suas lidas.aE = mas o rico deve gloriar-se quando for humilhado. Pois há de passar como a flor da erva.8D m O irmão humilde glorie-se, quando for exaltado,AC ambígua como é e inconstante em todos os seus caminhos.DB Não pense tal pessoa que receberá alguma coisa do Senhor,A }Mas peça com fé, sem duvidar, porque aquele que duvida é semelhante a uma onda do mar, impelida e agitada pelo vento.@ Se a alguém de vós falta sabedoria, peça-a a Deus, que a concede generosamente a todos, sem impor condições; e ela lhe será dada.? Ora, a constância deve levar a uma obra perfeita: que vos torneis perfeitos e íntegros, sem falta ou deficiência alguma.E> pois sabeis que a prova da fé produz em vós a constância.i= MConsiderai uma grande alegria, meus irmãos, quando tiverdes de passar por diversas provações,i< OTiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos dispersas pelo mundo: saudações.(;K A graça esteja com todos vós.Y:+ Saudai todos os vossos dirigentes e todos os santos. Saúdam-vos os da Itália.9} Ficai sabendo que foi posto em liberdade nosso irmão Timóteo. Se ele vier depressa, irei com ele fazer-vos uma visita. 8 Exorto-vos, irmãos, para que recebais com paciência este discurso de exortação. Aliás, foram poucas palavras que vos escrevi.]73 Que o mesmo Deus vos torne aptos para todo bem, a fim de fazerdes a sua vontade. Que ele realize em nós o que lhe é agradável, por Jesus Cristo, ao qual seja dada a glória pelos séculos dos séculos. Amém!!6; Aquele que se tornou, pelo sangue de uma aliança eterna, o grande pastor das ovelhas, nosso Senhor Jesus, o Deus da paz o reconduziu dentre os mortos.\51 Orai com insistência ainda maior para que eu possa voltar até vós quanto antes.k4O Orai por nós. Estamos confiantes, com a consciência tranqüila, e querendo fazer o bem em tudo.Y3+ Obedecei aos vossos dirigentes e segui suas orientações, pois eles velam por vós como quem há de prestar contas. Que possam fazê-lo com alegria, e não com queixas, o que não seria vantajoso para vós.s2_ Não vos esqueçais da prática do bem e da partilha, pois estes são os sacrifícios que agradam a Deus.1 Por meio de Jesus, ofereçamos a Deus um perene sacrifício de louvor, isto é, o fruto dos lábios que celebram o seu nome.a0; Porque não temos aqui cidade permanente, mas estamos à procura da que está para vir.d/A Vamos, portanto, sair ao seu encontro, fora do acampamento, carregando a sua humilhação.j.M Por isso também Jesus sofreu do lado de fora da porta, para, com seu sangue, santificar o povo.-% Pois os corpos dos animais cujo sangue o sumo sacerdote leva ao Santuário, para a expiação do pecado, são queimados fora do acampamento.U,# Nós temos um altar do qual não se podem alimentar os que servem à Tenda.a+; Não vos deixeis extraviar por qualquer espécie de doutrina estranha. Pois é bom que o coração seja fortificado pela graça, e não por regras alimentares das quais nenhum proveito tiraram aqueles que as seguem.7*i Jesus Cristo é o mesmo, ontem, hoje e sempre.)} Lembrai-vos de vossos dirigentes, que vos pregaram a palavra de Deus: considerando o fim de sua vida, imitai-lhes a fé. (  De modo que podemos dizer, com segurança: “O Senhor é meu auxílio, jamais temerei; que poderá fazer-me um ser humano? ”4'a Que vossa conduta não seja inspirada pelo amor ao dinheiro. Contentai-vos com o que tendes, porque ele próprio disse: “Eu nunca te deixarei, jamais te abandonarei”.&{ O matrimônio seja honrado por todos, e o leito conjugal, sem mancha; pois Deus julgará os libertinos e os adúlteros.% Lembrai-vos dos presos, como se estivésseis presos com eles, e dos que são maltratados, pois também vós tendes um corpo!i$K Não descuideis da hospitalidade; pois, graças a ela, alguns hospedaram anjos, sem o perceber.$# E Perseverai no amor fraterno.0"[ Pois o nosso Deus é um fogo devorador.! Já que entramos na posse de um reino inabalável, sejamos gratos. E assim, sirvamos a Deus de modo a agradar-lhe, com piedade e temor.5 c A expressão “mais uma vez” anuncia o desaparecimento de tudo aquilo que participa da instabilidade do mundo criado, para que permaneça só aquilo que é inabalável.} Aquele, cuja voz então abalou a terra, agora diz: “Mais uma vez abalarei não somente a terra, mas também o céu”.ta Cuidado! Não deixeis de escutar aquele que vos fala. Os que recusaram escutar aquele que os advertia na terra não escaparam do castigo. Menos ainda escaparemos nós do castigo, se voltarmos as costas a quem nos fala do alto do céu.kO de Jesus, o mediador da nova aliança e da aspersão com um sangue mais eloqüente que o de Abel.:m da assembléia dos primogênitos, cujos nomes estão escritos nos céus. Vós vos aproximastes de Deus, o Juiz de todos; dos espíritos dos justos, que chegaram à perfeição;) Vós, ao contrário, vos aproximastes do monte Sião e da cidade do Deus vivo, a Jerusalém celeste; da reunião festiva de milhões de anjos;]3 O espetáculo era tão medonho que Moisés disse: “Estou apavorado e a tremer”.pY Pois não agüentavam o que era ordenado: “Até um animal que toque na montanha será apedrejado”.fE da trombeta retumbante e da clamor das palavras que os ouvintes suplicaram não continuasse.hI De fato, não vos aproximastes de um fogo palpável e ardente, de negrume, treva e tempestade,7 sabeis como, depois, querendo herdar a bênção, foi rejeitado, pois, embora a implorasse com lágrimas, não encontrou oportunidade de reparação.+ Não haja ninguém dado à prostituição, nenhum profanador como Esaú, que por um prato de comida vendeu seus direitos de filho primogênito;3 Cuidai para que ninguém fique privado da graça de Deus, e que nenhuma raiz venenosa cresça no meio de vós, tumultuando e contaminando a muitos.U# Procurai a paz com todos e a santidade, sem a qual ninguém verá o Senhor.yk tornai retas as trilhas para os vossos pés, para que não se destronque o que é manco, mas antes seja curado.J  Portanto, firmai as mãos enfraquecidas e os joelhos vacilantes;@y Na realidade, na hora em que é feita, nenhuma correção parece alegrar, mas causa dor. Depois, porém, produz um fruto de paz e de justiça para aqueles que nela foram exercitados.@y Nossos pais humanos nos corrigiam, como melhor lhes parecia, por um tempo passageiro; Deus, porém, nos corrige em vista do nosso bem, a fim de partilharmos a sua própria santidade.6e Ademais, tivemos os nossos pais humanos como educadores, aos quais respeitávamos. Será que não devemos submeter-nos muito mais ao Pai dos espíritos, para termos a vida?q [ Pelo contrário, se ficais fora da correção aplicada a todos, então não sois filhos, mas bastardos.  É para a vossa correção que sofreis; é como filhos que Deus vos trata. Pois qual é o filho a quem o pai não corrige?U # pois o Senhor corrige a quem ele ama e castiga a quem aceita como filho”.? w e já esquecestes as palavras de encorajamento que vos foram dirigidas como a filhos: “Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, não te desanimes quando ele te repreende;T ! Vós ainda não resististes até ao sangue, na vossa luta contra o pecado,  Pensai pois naquele que enfrentou uma tal oposição por parte dos pecadores, para que não vos deixeis abater pelo desânimo.a; com os olhos fixos em Jesus, que vai à frente da nossa fé e a leva à perfeição. Em vista da alegria que o esperava, suportou a cruz, não se importando com a infâmia, e assentou-se à direita do trono de Deus.K  Portanto, com tamanha nuvem de testemunhas em torno de nós, deixemos de lado tudo o que nos atrapalha e o pecado que nos envolve. Corramos com perseverança na competição que nos é proposta,{o (É que Deus estava prevendo algo melhor para nós: não queria que eles chegassem sem nós à plena realização. 'No entanto, todos eles, se bem que pela fé tenham recebido um bom testemunho, não alcançaram a realização da promessa.xi &Eles, dos quais o mundo não era digno, erravam por desertos e montanhas, pelas grutas e as cavernas da terra.9k %foram apedrejados, serrados ou passados ao fio da espada, levaram vida errante, vestidos com pele de carneiro ou pêlos de cabra, oprimidos, atribulados, sofrendo privações.oW $Outros ainda sofreram a provação dos escárnios, experimentaram o açoite, as cadeias, as prisões,"= #Mulheres reencontraram os seus mortos pela ressurreição. Outros foram torturados ou recusaram ser resgatados, para chegar a uma ressurreição melhor.,Q "extinguiram a violência do fogo, escaparam ao fio da espada, recobraram saúde na doença, mostraram-se valentes na guerra, repeliram os exércitos estrangeiros.~ !Estes, pela fé, conquistaram reinos, exerceram a justiça, foram contemplados com promessas, amordaçaram a boca dos leões,}{ Que mais devo dizer? Não teria tempo de falar ainda sobre Gedeão, Barac, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas. | Pela fé, a prostituta Raab não morreu com os incrédulos, porque ela acolheu bem os israelitas que vieram reconhecer a região.`{9 Pela fé, ruíram os muros de Jericó, após as voltas ao seu redor durante sete dias.z Pela fé, atravessaram o mar Vermelho como se fosse terra seca, enquanto os egípcios, tentando fazer o mesmo, se afogaram.y- Pela fé, ele celebrou a Páscoa e fez a aspersão com sangue, para que o exterminador dos primogênitos † do Egito não matasse os de Israel.qx[ Pela fé, Moisés deixou o Egito, sem temer a ira do rei; permaneceu firme, como se visse o invisível.w' Isto, porque considerava a humilhação do Cristo uma riqueza maior do que os tesouros do Egito, pois ele tinha os olhos fixos na recompensa.[v/ preferiu ser maltratado com o povo de Deus a tirar proveito passageiro do pecado.Vu% Pela fé, Moisés, já adulto, recusou ser chamado filho da filha de Faraó;$tA Pela fé, Moisés, recém-nascido, foi escondido por seus pais durante três meses, porque viram a beleza do menino e não tiveram medo do decreto do rei.s} Pela fé, José relembrou, já no fim da vida, o êxodo dos filhos de Israel e deu ordens acerca de seus restos mortais.r% Pela fé, Jacó, prestes a morrer, abençoou cada um dos filhos de José e, apoiando-se na extremidade do cajado, prostrou-se em adoração.bq= Foi pela fé, também, que Isaac abençoou Jacó e Esaú, a respeito das coisas futuras.p Ele estava convencido de que Deus tem poder até de ressuscitar os mortos, e assim recuperou o filho — o que era uma prefiguração.[o/ do qual havia sido dito: “É em Isaac que terá começo a tua descendência”. n Pela fé, Abraão, posto à prova, ofereceu Isaac em sacrifício; ele, o depositário da promessa, sacrificava o seu filho único,>mu Mas agora, eles desejam uma pátria melhor, isto é, a pátria celeste. Por isto, Deus não se envergonha deles, ao ser chamado o seu Deus, pois até preparou uma cidade para eles.elC e se estivessem referindo-se à terra que deixaram, teriam oportunidade de voltar para lá. )U~~*}}i||<{zz3yyxxww+vuuJtqt$sLrZqq9pp oo'nsn mmXlkkjmiiphhIggVffeeGddcc1baa``n__X^^.]P\\l\+[[ ZZYY.XXFW{VVBUPTT.S&RRQWPP"OONMMKLKKJsIIqHHIGfFF/EE DmCC@BBIA@??t>>S==-<-;z::!9t88{8766t55{44\33y2211700///.:--,,++6**[))_((o(&'(&n%%S$$+##h""g!! ULY!vTrj,#x c s  K  + a%2)9  conosco estará a graça, a misericórdia e a paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, na verdade e no amor.M8 por causa da verdade que em nós permanece e conosco estará sempre: 7 O Ancião à Senhora Eleita e a seus filhos, aos quais eu amo em verdade — não só eu, mas todos os que conhecem a verdade —,,6SFilhinhos, guardai-vos dos ídolos.h5INós sabemos que veio o Filho de Deus e nos deu inteligência, para conhecermos aquele que é o Verdadeiro. E nós estamos no Verdadeiro, quando estamos em seu Filho Jesus Cristo. Este é o Deus verdadeiro e a Vida eterna.g4GNós sabemo 2 s que somos de Deus, ao passo que o mundo inteiro está sob o poder do Maligno.37Sabemos que todo aquele que é gerado de Deus não peca; ao contrário, aquele que foi gerado de Deus, ele o guarda, e o Maligno não o pode atingir.P2Toda injustiça é pecado, mas existe pecado que não conduz à morte.1'Se alguém vê seu irmão cometer um pecado que não conduz à morte, que ele ore, e Deus dará a vida ao irmão; isto, se, de fato, o pecado cometido não conduz à morte. Existe um pecado que conduz à morte, mas não é a respeito deste que eu digo que se deve orar.q0[E se sabemos que ele nos ouve em tudo o que lhe pedimos, sabemos que possuímos o que havíamos pedido.z/mE esta é a confiança que temos em Deus: se lhe pedimos alguma coisa de acordo com a sua vontade, ele nos ouve.}.s Eu vos escrevo estas coisas, a vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna.O- Quem tem o Filho, tem a vida; quem não tem o Filho, não tem a vida.d,A E nisto consiste o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e esta vida está em seu Filho.E+ Aquele que crê no Filho de Deus tem este testemunho dentro de si. Aquele que não crê em Deus faz dele um mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus deu a respeito de seu Filho.*7 Se aceitamos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior. Tal é o testemunho de Deus — pois ele deu testemunho a respeito de seu Filho.E)o Espírito, a água e o sangue; e os três são unânimes./(YAssim, são três que dão testemunho:D'Este é o que veio pela água e pelo sangue: Jesus Cristo ( não somente pela água, mas pela água e pelo sangue ), e o Espírito é que dá testemunho, porque o Espírito é a Verdade.[&/Quem é o vencedor do mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?q%[pois todo o que foi gerado de Deus vence o mundo. E esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé.w$gPois amar a Deus consiste nisto: que observemos os seus mandamentos. E os seus mandamentos não são pesados, # E este é nosso critério para saber que amamos os filhos de Deus: quando amamos a Deus e pomos em prática os seus mandamentos. " Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo foi gerado de Deus, e quem ama aquele que gerou amará também aquele dele foi gerado.]!3E este é o mandamento que dele recebemos: quem ama a Deus, ame também seu irmão., QSe alguém disser: “Amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso; pois quem não ama o seu irmão, a quem vê, não poderá amar a Deus, a quem não vê.3aNós amamos, porque ele nos amou primeiro.)KNo amor não há temor. Ao contrário, o perfeito amor lança fora o temor, pois o temor implica castigo, e aquele que teme não chegou à perfeição do amor.&ENisto se realiza plenamente o seu amor para conosco: em que tenhamos firme confiança no dia do julgamento; pois tais como é Jesus, somos nós neste mundo.1E nós, que cremos, reconhecemos o amor que Deus tem para conosco. Deus é amor: quem permanece no amor, permanece em Deus, e Deus permanece nele.dATodo aquele que professa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.Z-E nós vimos, e damos testemunho: o Pai enviou seu Filho como Salvador do mundo._7 A prova de que permanecemos nele, e ele em nós, é que ele nos deu do seu Espírito.yk Ninguém jamais viu a Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus permanece em nos e seu amor em nós é perfeito.\1 Caríssimos, se Deus nos amou assim, nós também devemos amar-nos uns aos outros.#? Nisto consiste o amor: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e enviou o seu Filho como oferenda de expiação pelos nossos pecados. Foi assim que o amor de Deus se manifestou entre nós: Deus enviou o seu Filho único ao mundo, para que tenhamos a vida por meio dele.H Quem não ama, não chegou a conhecer Deus, pois Deus é amor.wCaríssimos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor vem de Deus e todo aquele que ama nasceu de Deus e conhece Deus.$ANós somos de Deus. Quem conhece a Deus escuta-nos; quem não é de Deus não nos escuta. Nisto distinguimos o espírito da verdade e o espírito do erro.\1Eles são do mundo; por isso, agem conforme o mundo, e o mundo lhes presta ouvido.Filhinhos, vós sois de Deus e vencestes aos que são do Anticristo. Pois em vós está quem é maior do que aquele que está no mundo.&EE todo espírito que se recusa a professar Jesus não é de Deus: é do Anticristo. Ouvistes dizer que o Anticristo virá; pois bem, ele já está no mundo.Este é o critério para saber se uma inspiração vem de Deus: de Deus é todo espírito que professa Jesus Cristo que veio na carne.  7Caríssimos, não acrediteis em qualquer espírito, mas examinai os espíritos para ver se são de Deus, pois muitos falsos profetas vieram ao mundo. #Quem observa os seus mandamentos permanece em Deus, e Deus permanece nele. E que ele permanece em nós, sabemos pelo Espírito que nos deu. 3Este é o seu mandamento: que creiamos no nome do seu Filho, Jesus Cristo, e nos amemos uns aos outros, de acordo com o mandamento que ele nos deu. E qualquer coisa que pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos e fazemos o que é do seu agrado.o WCaríssimos, se o nosso coração não nos acusa, podemos dirigir-nos a Deus com corajosa confiança.hISe o nosso coração nos acusa, Deus é maior que o nosso coração e conhece todas as coisas.}Aí está o critério para saber que somos da verdade; e com isto tranqüilizaremos na presença dele o nosso coração.Z-Filhinhos, não amemos só com palavras e de boca, mas com ações e de verdade!(ISe alguém possui riquezas neste mundo e vê o seu irmão passar necessidade, mas diante dele fecha o seu coração, como pode o amor de Deus permanecer nele?|qNisto sabemos o que é o amor: Jesus deu a vida por nós. Portanto, também nós devemos dar a vida pelos irmãos.Todo aquele que odeia o seu irmão é um homicida. E sabeis que nenhum homicida conserva tem a vida eterna permanecendo nele.pYSabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama permanece na morte.:o Não vos admireis, irmãos, se o mundo vos odeia."= Não como Caim, que, sendo do Maligno, matou o seu irmão. E por que o matou? Porque as suas obras eram más, ao passo que as do seu irmão eram justas.^5 Pois esta é a mensagem que ouvistes desde o início: que nos amemos uns aos outros.?~w Nisto se revela quem é filho de Deus e quem é filho do diabo: todo aquele que não pratica a justiça não é de Deus, como também não † é de Deus quem não ama o seu irmão.} Todo aquele que nasceu de Deus não comete pecado, porque a semente de Deus fica nele; é impossível que ele peque, pois nasceu de Deus.1|[Aquele que pratica o pecado é do diabo, porque o diabo é pecador desde o princípio. Para isto é que o Filho de Deus se manifestou: para destruir as obras do diabo.o{WFilhinhos, que ninguém vos desencaminhe. O que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo. z Todo aquele que permanece nele não continua pecando, e todo aquele que continua pecando mostra que não o viu, nem o conheceu.]y3Vós sabeis que ele se manifestou para tirar os pecados e que nele não há pecado.^x5Todo aquele que comete o pecado, pratica a iniqüidade, e o pecado é a iniqüidade.Ww'Todo aquele que espera nele purifica-se a si mesmo, como também ele é puro.Hv Caríssimos, desde já somos filhos de Deus, mas nem sequer se manifestou o que seremos! Sabemos que, quando Jesus se manifestar, seremos semelhantes a ele, porque o veremos tal como ele é.$u CVede que grande presente de amor o Pai nos deu: sermos chamados filhos de Deus! E nós o somos! Se o mundo não nos conhece, é porque não conheceu o Pai.ntUE já que sabeis que ele é justo, sabei também que todo aquele que pratica a justiça nasceu dele.5scAgora pois, filhinhos, permanecei nele. Assim poderemos ter plena confiança, quando ele se manifestar, e não seremos vergonhosamente afastados dele, quando da sua vinda.yrkQuanto a vós, a unção que recebestes de Jesus permanece convosco, e não tendes necessidade de que alguém vos ensine. A sua unção vos ensina tudo, e ela é verdadeira e não mentirosa. Por isso, conforme vos ensinou, permanecei nele.EqEscrevi isto a respeito dos que procuram desencaminhar-vos.=puE esta é a promessa que ele nos fez: a vida eterna.*oMPermaneça dentro de vós aquilo que ouvistes desde o princípio. Se permanecer em vós aquilo que ouvistes desde o princípio, permanecereis no Filho e no Pai.mnSTodo aquele que nega o Filho também não possui o Pai. Quem confessa o Filho possui também o Pai.mOra, quem é mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? Este é o Anticristo: aquele que nega o Pai e o Filho.lSe eu vos escrevi, não é porque ignorais a verdade, mas porque a conheceis, e porque mentira alguma provém da verdade.OkVós recebestes a unção do Santo, e todos vós tendes conhecimento.?jwEles saíram do nosso meio, mas não eram dos nossos, pois se fossem realmente dos nossos, teriam permanecido conosco. Mas precisava ficar claro que eles todos não são dos nossos.7igFilhinhos, esta é a última hora. Ouvistes dizer que o Anticristo virá. Com efeito, muitos anticristos já se apresentaram — por isso, sabemos que chegou a última hora.rh]Ora, o mundo passa, e também a sua cobiça; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.g+Porque tudo o que há no mundo — a concupiscência humana, a cobiça dos olhos e a ostentação da riqueza — não vem do Pai, mas do mundo.lfQNão ameis o mundo, nem o que há no mundo. Se alguém ama o mundo, não está nele o amor do Pai.Xe)Eu vos escrevi, filhinhos: conheceis o Pai. Eu vos escrevi, pais: conheceis aquele que é desde o princípio. Eu vos escrevi, jovens: sois fortes, a Palavra de Deus permanece em vós, e vencestes o Maligno.xdi Eu vos escrevo, pais: conheceis aquele que é desde o princípio. Eu vos escrevo, jovens: vencestes o Maligno.]c3 Eu vos escrevo, filhinhos: os vossos pecados foram perdoados por causa do seu nome. b Mas o que odeia o seu irmão está nas trevas, caminha nas trevas, e não sabe aonde vai, porque as trevas ofuscaram os seus olhos.Sa O que ama o seu irmão permanece na luz e não corre perigo de tropeçar.V`% Aquele que diz estar na luz, mas odeia o seu irmão, ainda está nas trevas.)_KNo entanto, o que vos escrevo é um mandamento novo — que é verdadeiro nele e em vós —, pois que as trevas estão passando e já brilha a luz verdadeira.*^MCaríssimos, não vos escrevo um mandamento novo, mas um mandamento antigo, que recebestes desde o princípio. Este mandamento antigo é a palavra que ouvistes.Z]-Quem diz que permanece em Deus deve, pessoalmente, caminhar como Jesus caminhou.\}Naquele, porém, que guarda a sua palavra, o amor de Deus é plenamente realizado. Com isso sabemos que estamos em Deus.~[uQuem diz: “Eu conheço a Deus”, mas não observa os seus mandamentos, é mentiroso, e a verdade não está nele.]Z3O critério para saber que o conhecemos é este: se observamos os seus mandamentos.YEle é a oferenda de expiação pelos nossos pecados, e não só pelos nossos, mas também pelos pecados do mundo inteiro.X Meus filhinhos, escrevo isto para que não pequeis. No entanto, se alguém pecar, temos junto do Pai um Defensor: Jesus Cristo, o Justo.dW C Se dissermos que nunca pecamos, fazemos dele um mentiroso e sua palavra não está em nós. V  Se reconhecemos nossos pecados, então Deus se mostra fiel e justo, para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.mU USe dissermos que não temos pecado, estamos enganando a nós mesmos, e a verdade não está em nós.&T GMas, se caminhamos na luz, como ele está na luz, então estamos em comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.S {Se dissermos que estamos em comunhão com ele, mas caminhamos nas trevas, estamos mentindo e não praticamos a verdade.bR ?A mensagem que dele ouvimos e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há trevas.QQ Nós vos escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.P 9isso que vimos e ouvimos, nós vos anunciamos, para que estejais em comunhão conosco. E a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.(O Kvida esta que se manifestou, que nós vimos e testemunhamos, vida eterna que a vós anunciamos, que estava junto do Pai e que se tornou visível para nós —,!N ?O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e o que as nossas mãos apalparam da Palavra da Vida —.MUAntes procurai crescer na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, desde agora, até o dia da eternidade. Amém..LUPortanto, caríssimos, vós sabeis disto com antecedência. Precavei-vos, para não suceder que, levados pelo engodo desses ímpios, percais vossa própria firmeza.{KoEle trata disso também em todas as suas cartas, se bem que nelas se encontrem algumas coisas difíceis, que homens sem instrução e vacilantes deformam, para sua própria perdição. Aliás, é o que fazem também com as demais Escrituras. J9Considerai também como salvação a paciência de Nosso Senhor. Isso já vos escreveu nosso amado irmão Paulo, segundo a sabedoria que lhe foi dada.}IsCaríssimos, vivendo nesta esperança, esforçai-vos para que ele vos encontre numa vida pura, sem mancha e em paz.{Ho O que esperamos, de acordo com a sua promessa, são novos céus e uma nova terra, nos quais habitará a justiça.G3 enquanto esperais com anseio a vinda do Dia de Deus, quando os céus em chama vão se derreter, e os elementos, consumidos pelo fogo, se fundirão?uFc Se é deste modo que tudo vai desintegrar-se, qual não deve ser o vosso empenho numa vida santa e piedosa,gEG O dia do Senhor chegará como um ladrão, e então os céus acabarão com um estrondo espantoso; os elementos, devorados pelas chamas, se dissolverão, e a terra será consumida com todas as obras que nela se encontrarem.iDK O Senhor não tarda a cumprir sua promessa, como alguns interpretam a demora. É que ele está usando de paciência para convosco, pois não deseja que ninguém se perca. Ao contrário, quer que todos venham a converter-se.~CuOra, uma coisa não podeis desconhecer, caríssimos: para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.B'Pela mesma palavra, o céu e a terra de hoje estão sendo reservados para o fogo, guardados para o dia do juízo e da perdição dos ímpios.WA'e que pelos mesmos elementos o mundo de então pereceu, afogado pelas águas.@%Voluntariamente desconhecem que desde antigamente existia o céu e que a palavra de Deus fez surgir da água a terra, sustentada pela água; ?Eles dizem: “Onde ficou a promessa da sua vinda? Desde a morte de nossos pais tudo permanece como no princípio da criação! ”>-Antes de mais nada, deveis saber que, nos últimos dias, aparecerão zombadores esbanjando zombarias e levando a vida ao sabor de suas paixões.=Lembrai-vos das palavras preditas pelos santos profetas, bem como do preceito do Senhor e Salvador, a vós transmitido pelos apóstolos.< Caríssimos, esta é a segunda carta que vos escrevo, para despertar a sinceridade de vossa mente por uma chamada à memória.;Neles se verifica o que com verdade diz o provérbio: “O cão volta para seu vômito e a porca lavada tornou a revolver-se na lama”.:/Melhor seria se não tivessem conhecido o caminho da justiça do que, depois de conhecê-lo, abandonar o santo preceito que lhes foi transmitido.^95De fato, se, pelo conhecimento do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo, escaparam uma vez da contaminação do mundo, mas novamente se deixam enredar e por ela são dominados, no fim estão piores que no começo.8Prometem-lhes a liberdade, enquanto eles mesmos continuam escravos da corrupção. Pois cada um é escravo de quem o domina.7)Vociferando discursos pomposos e vazios, aliciam nas paixões carnais e na libertinagem aqueles que há pouco escaparam dos que vivem no erro.n6UEssa gente são fontes sem água, nuvens impelidas pelo furacão. Espera-os a escuridão das trevas. 5mas foi recriminado por sua transgressão: um animal mudo começou a falar com voz humana e impediu o plano insensato do profeta.4 Deixaram o caminho reto, para se transviarem pelo caminho de Balaão de Bosor, que se deixou levar por uma recompensa iníqua,@3yEstão sempre espreitando algum adultério, são insaciáveis no pecar. Seduzem aqueles que são inconstantes e têm o coração exercitado na avareza. São destinados à maldição.D2 A contragosto receberão a paga da sua iniqüidade. Fazem do excesso o seu prazer em pleno dia. São nódoas e imundícies, entregando-se a seus prazeres, quando se banqueteiam convosco.81i Como animais irracionais, por natureza destinados à captura e à ruína, estas pessoas, que blasfemam contra o que não conhecem, vão apodrecer na sua própria corrupção.{0o enquanto os anjos, superiores em força e poder, não proferem contra eles sentença injuriosa, perante o Senhor.>/u especialmente os que, levados por suas paixões impuras, seguem as vias da carne e desprezam o senhorio. Atrevidos e presunçosos, não receiam blasfemar contra os seres gloriosos,.{ É que o Senhor sabe livrar os homens piedosos da provação e separar os malvados, para castigá-los no dia do juízo,-/Pois este justo, que morava entre eles, sentia diariamente atormentada a sua alma justa, vendo e ouvindo as ações iníquas que eles praticavam.k,Oao passo que salvou o justo Ló, que andava sofrendo com a vida dissoluta daquela gente perversa.~+uVotou ao extermínio e reduziu a cinzas as cidades de Sodoma e Gomorra, para mostrar o futuro que espera os ímpios,.*UTambém não poupou o mundo antigo, quando enviou o dilúvio sobre o mundo dos ímpios e preservou somente oito pessoas, entre as quais Noé, pregoeiro da justiça.$)APois Deus não poupou os anjos pecadores, mas os precipitou no lugar do castigo e os entregou aos abismos das trevas, onde estão guardados até o juízo.+(OPor ganância, vos explorarão com palavras mentirosas. Há muito tempo, porém, o julgamento deles já está em curso, e a sua perdição não está adormecida.r']Muitos hão de segui-los em suas dissoluções, e por causa deles o caminho da verdade será blasfemado.& Como entre o povo antigo houve falsos profetas, também entre vós haverá falsos mestres, os quais introduzirão sorrateiramente facções perniciosas, chegando até a renegar o Soberano que os resgatou. Eles atrairão sobre si repentina perdição.*% Ovisto que jamais uma profecia foi proferida por vontade humana. Ao contrário, foi sob o impulso do Espírito Santo que pessoas humanas falaram da parte de Deus.o$ YPois deveis saber, antes de tudo, que nenhuma profecia da Escritura é objeto de explicação pessoal,m# UE assim se tornou ainda mais firme para nós a palavra da profecia, que fazeis bem em ter diante dos olhos, como uma lâmpada que brilha em lugar escuro, até clarear o dia e levantar-se a estrela da manhã em vossos corações.^" 7Esta voz, nós a ouvimos, vinda do céu, quando estávamos com ele na montanha santa.R! Efetivamente, ele recebeu honra e glória da parte de Deus Pai, quando do seio da esplêndida glória se fez ouvir aquela voz que dizia: “Este é o meu Filho bem-amado, no qual está o meu agrado”.F  Pois não foi seguindo fábulas habilmente inventadas que vos demos a conhecer o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, mas sim, por termos sido testemunhas oculares da sua grandeza.c APor isso, eu me empenharei para que, depois da minha partida, vos recordeis destas coisas.} uEstou certo de que em breve será desarmada esta minha tenda, conforme nosso Senhor Jesus Cristo me tem manifestado.Z / Sim, creio ser meu dever, enquanto habitar nesta tenda, despertar vossa memória.   Eis por que sempre vos recordarei essas coisas, embora as conheçais e estejais firmes na verdade que já vos foi apresentada.| s Desta maneira vos será largamente proporcionado o acesso ao reino eterno do nosso Senhor e Salvador, Jesus Cristo.  Por isso, irmãos, cuidai cada vez mais de confirmar a vossa vocação e eleição. Procedendo assim, jamais tropeçareis.s a Mas quem delas carece é um míope, um cego: esqueceu-se de que foi purificado de seus pecados de outrora. Se estas qualidades existirem e crescerem em vós, não vos deixarão vazios e estéreis no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.= wà piedade a fraternidade, e à fraternidade, o amor.k Qao conhecimento o domínio próprio, ao domínio próprio a constância, à constância a piedade,q ]Por isso mesmo, dedicai todo o esforço em juntar à vossa fé a fortaleza, à fortaleza o conhecimento,Y -Por elas foram-nos concedidos os bens prometidos, os maiores e mais valiosos, a fim de que vós vos tornásseis participantes da natureza divina, fugindo da corrupção que a concupiscência espalha no mundo.3 aO seu divino poder nos presenteou com tudo o que contribui para a vida e para a piedade, mediante o conhecimento daquele que nos chamou por sua glória e força poderosa.n Wgraça e paz vos sejam concedidas abundantemente, pelo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor. 1Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco receberam a mesma fé, na justiça que vem do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo:s_Saudai-vos uns aos outros com o beijo do amor fraterno. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.iK A Igreja que está em Babilônia, eleita como vós, vos saúda, como também Marcos, meu filho.J  Por meio de Silvano, que considero um irmão de confiança junto a vós, envio esta breve carta, para vos exortar e para atestar que a verdadeira graça de Deus é esta, na qual estais firmes.E  A ele pertence o poder, pelos séculos dos séculos. Amém.< q Depois de terdes sofrido um pouco, o Deus de toda a graça, que vos chamou para a sua glória eterna, no Cristo Jesus, vos restabelecerá e vos tornará firmes, fortes e seguros.y k Resistilhe, firmes na fé, certos de que iguais sofrimentos atingem também os vossos irmãos pelo mundo afora. Sede sóbrios e vigilantes. O vosso adversário, o diabo, anda em derredor como um leão que ruge, procurando a quem devorar.W 'Lançai sobre ele toda a vossa preocupação, pois ele é quem cuida de vós.fEHumilhai-vos, pois, sob a poderosa mão de Deus, para que, na hora oportuna, ele vos exalte.@yIgualmente vós, os jovens, sede submissos aos anciãos. Revesti-vos todos de humildade no relacionamento mútuo, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes.^5Assim, quando aparecer o pastor supremo, recebereis a coroa imperecível da glória.eCnão como dominadores daqueles que vos foram confiados, mas antes, como modelos do rebanho.!;sede pastores do rebanho de Deus, confiado a vós; cuidai dele, não por coação, mas de coração generoso; não por torpe ganância, mas livremente; -Aos anciãos entre vós, exorto eu, ancião como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, participante da glória que está para se revelar:Assim, pois, os que sofrem segundo a vontade de Deus entreguem suas vidas ao Criador, que é fidedigno, e dediquem-se à prática do bem.W'“Se mal consegue salvar-se o justo, que fim levará o ímpio e pecador? ”,QPois chegou o tempo do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. Ora, se começa por nós, qual será o fim dos que se recusam a crer no evangelho de Deus?r]Se, porém, alguém sofrer por ser cristão, não se envergonhe. Antes, glorifique a Deus por este nome.e~CMas não aconteça alguém de vós sofrer como assassino, ladrão, malfeitor ou intrigante.}Se sofreis injúrias por causa do nome de Cristo, sois felizes, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vós.|# Pelo contrário, alegrai-vos por participar dos sofrimentos de Cristo, para que possais exultar de alegria quando se revelar a sua glória. { Caríssimos, não estranheis o fogo da provação que lavra entre vós, como se alguma coisa de estranho vos estivesse acontecendo.7zg Se alguém tem o dom de falar, fale como se fossem palavras de Deus. Se alguém tem o dom do serviço, exerça-o como capacidade proporcionada por Deus, a fim de que, em todas as coisas, Deus seja glorificado, por Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder, pelos séculos dos séculos. Amém.yw Como bons administradores da multiforme graça de Deus, cada um coloque à disposição dos outros o dom que recebeu.Ax} Sede hospitaleiros uns com os outros, sem reclamações.lwQSobretudo, cultivai o amor mútuo, com todo o ardor, porque o amor cobre uma multidão de pecados.bv=O fim de todas as coisas está próximo. Vivei com sensatez e vigiai, dados à oração./uWPois também aos mortos foi anunciado a Boa Nova, para que, mesmo julgados à maneira humana na carne, eles pudessem viver pelo Espírito, conforme o desejo de Deus.ftEMas eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.wsgAgora, eles estranham que não mais vos entregueis à mesma torrente de perdição, e vos cobrem de insultos..rUBasta o tempo que passastes praticando os caprichos dos pagãos, entregues à dissolução, paixões, embriaguez, comilanças, bebedeiras e idolatrias abomináveis.vqeAssim, ele viverá o restante de sua vida corporal guiado pela vontade de Deus, e não por paixões humanas.p 3Já que Cristo sofreu em sua vida corporal, vós também deveis armar-vos com esta convicção: aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado.|oqque subiu ao céu e está à direita de Deus, e a quem estão submissos os anjos, as dominações e as potestades.mnSÀ água corresponde o batismo, que hoje é a vossa salvação. Pois o batismo não serve para limpar a sujeira do corpo, mas é o compromisso de uma boa consciência para com Deus, em virtude da ressurreição de Jesus Cristo,Smaos que haviam sido desobedientes outrora, quando Deus usava de paciência — como nos dias em que Noé construía a arca. Nesta arca, umas poucas pessoas — oito — foram salvas, por meio da água.Il No Espírito, ele foi também pregar aos espíritos na prisão,Tk!De fato, também Cristo morreu, uma vez por todas, por causa dos pecados, o justo pelos injustos, a fim de nos conduzir a Deus. Sofreu a morte, na existência humana, mas recebeu nova vida no Espírito.kjOPois será melhor sofrer praticando o bem, se tal for a vontade de Deus, do que praticando o mal.GiFazei-o, porém, com mansidão e respeito e com boa consciência. Então, se em alguma coisa fordes difamados, ficarão com vergonha aqueles que ultrajam o vosso bom procedimento em Cristo.!h;Antes, declarai santo, em vossos corações, o Senhor Jesus Cristo e estai sempre prontos a dar a razão da vossa esperança a todo aquele que a pedir.g1Mais que isso, se tiverdes que sofrer por causa da justiça, felizes de vós! Não tenhais medo de suas intimidações, nem vos deixeis perturbar.Lf Ora, quem é que vos fará mal, se vos esforçais por fazer o bem?e3 Pois os olhos do Senhor estão sobre os justos e seus ouvidos estão atentos à sua prece, mas o rosto do Senhor volta-se contra os malfeitores”.Md Afaste-se do mal e faça o bem, busque a paz e vá ao seu encalço.}cs “De fato, quem quer amar a vida e ver dias felizes, guarde a sua língua do mal e seus lábios de falar mentiras.b5 Não pagueis o mal com o mal, nem ofensa com ofensa. Ao contrário, abençoai, porque para isto fostes chamados: para serdes herdeiros da bênção._a7Finalmente, sede todos unânimes, compassivos, fraternos, misericordiosos e humildes. `De igual modo, vós, os maridos, convivei de modo sensato com vossas mulheres, tratando-as com respeito por sua constituição mais delicada e por elas serem, como vós, herdeiras da graça da vida. Isto, para que as vossas preces não encontrem obstáculo._Assim, Sara obedeceu a Abraão, chamando-o seu senhor. E vós sois filhas de Sara, se praticais o bem, sem que medo algum vos perturbe. ^ Era assim que se adornavam, outrora, as santas mulheres, que colocavam sua esperança em Deus. Eram submissas aos seus maridos.]-mas na personalidade que se esconde no vosso coração, marcada pela estabilidade de um espírito suave e sereno, coisa preciosa diante de Deus.{\oO vosso adorno não consista em coisas externas, tais como cabelos trançados, jóias de ouro, vestidos luxuosos,>[wpois hão de observar a vossa conduta casta no temor.DZ Da mesma forma, mulheres, sede submissas aos vossos maridos, para que os que ainda não dão ouvidos à Palavra sejam conquistados pelo comportamento de suas esposas, mesmo sem discursos,^Y5Andáveis desgarrados como ovelhas, mas agora voltastes ao pastor que cuida de vós.&XECarregou nossos pecados em seu próprio corpo, sobre a cruz, a fim de que, mortos para os pecados, vivamos para a justiça. Por suas feridas fostes curados. g~~}}|n{{zzzuzywyxxwwVvuuQttEtssHrRqnpoo-nmml}kujjIihhfgggffSeed\cc.baa `__U^^]m]\f[[uZZ?YYWX|WVVV]UUCTT S8RJQQRPQO~O*NMM+LKK^JJIv>==,<=;;F::y99;877Z655 4322R11m1 0b/e..#-R,,K+**R))5(('z&&f%h$$'#V"".! e MoW$O^~3, qe b 1 } B -<#+I+ # As demais pessoas, as que não morreram devido a estas pragas, mesmo assim não se converteram das obras de suas mãos. Não deixaram de adorar os demônios, os ídolos de ouro e de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que não podem ver, nem ouvir, nem caminhar.   Pois o poder desses cavalos estava na boca e na cauda. Suas caudas pareciam serpentes com cabeças, e com estas causavam dano.  A terça parte da humanidade morreu por causa destas três pragas: o fogo, a fumaça e o enxofre que saíam das bocas dos cavalos.] 3 E na minha visão, vi os cavalos e os cavaleiros do seguinte modo: tinham couraças de fogo, jacinto e enxofre. As cabeças dos cavalos pareciam cabeças de leões, e de suas bocas saía fogo, fumaça e enxofre.f E O número das tropas de cavalaria era de vinte mil vezes dez mil. Eu ouvi bem o seu número.   E foram soltos os quatro anjos, que estavam com a hora, o dia, o mês e o ano marcados para matar a terça parte da humanidade.% A voz dizia ao sexto anjo, aquele que segurava a trombeta: “Solta os quatro anjos que se encontram algemados no grande rio, o Eufrates”.zm O sexto anjo tocou, e eu ouvi uma única voz, vinda dos quatro cantos do altar de ouro que está diante de Deus.R Passou o primeiro “ai”. Mas depois vêm ainda outros dois “ais”.kO Tinham por rei o Anjo do Abismo, que em hebraico se chama “Abadon” e em grego “Apolíon”. Tinham caudas como os escorpiões, com ferrões. E na sua cauda estava o poder de atormentar as pessoas durante cinco meses.1 Tinham couraças como couraças de ferro, e o barulho de suas asas parecia o barulho de uma multidão de carros e cavalos correndo para o combate.c? Tinham cabelo semelhante ao cabelo das mulheres e os seus dentes eram como os dos leões.)K Os gafanhotos tinham a aparência de cavalos preparados para a guerra. Levavam na cabeça coroas que pareciam de ouro e as caras deles pareciam rostos humanos.y Naqueles dias, as pessoas vão procurar a morte e não a encontrarão. Vão desejar morrer, mas a morte fugirá delas!1~[ Não lhes foi permitido matá-las, mas sim atormentá-las durante cinco meses. E a dor que causavam era semelhante à dor da picada do escorpião quando morde alguém./}W Foi-lhes dito que não danificassem a vegetação da terra, nem as ervas nem as árvores, mas somente as pessoas que não levassem na fronte a marca do selo de Deus.p|Y Da fumaça espalharam-se gafanhotos sobre a terra e receberam poder igual ao dos escorpiões da terra.8{i Ela abriu o poço do Abismo, e do poço do Abismo saiu fumaça, como a fumaça de uma grande fornalha, e o sol e o ar se escureceram, por causa da fumaça que saía do poço.z  E o quinto anjo tocou. Vi então uma estrela que tinha caído do céu sobre a terra, e foi-lhe dada a chave do poço do Abismo.Wy' Eu vi — ouvi uma águia, que voava no ápice do céu, proclamando em alta voz: “Ai! Ai! Ai dos habitantes da terra, por causa dos próximos toques de trombeta, dos três anjos que devem ainda tocar”.hxI O quarto anjo tocou, e foi atingida a terça parte do sol e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas, de modo que escureceu a terça parte deles, e o dia perdeu um terço de sua claridade, e a noite igualmente.(wI O nome da estrela é ‘Amargor’. A terça parte das águas tornou-se amargor e muitas pessoas morreram devido às águas, porque se tinham tornado amargas.v1 O terceiro anjo tocou, e caiu do céu uma grande estrela, ardendo como uma tocha; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes das águas.guG A terça parte das criaturas, que viviam no mar, morreu. A terça parte dos navios naufragou.t%O segundo anjo tocou, e algo como uma grande montanha ardendo em chamas foi lançado no mar. A terça parte do mar transformou-se em sangue.PsO primeiro anjo tocou, e caíram sobre a terra granizo e fogo misturados com sangue. A terça parte da terra foi queimada, a terça parte das árvores foi queimada, e toda a erva verde foi queimada.GrOs sete anjos com as sete trombetas prepararam-se para tocar.!q;Então, o anjo pegou no turíbulo e encheu-o com o fogo do altar e atirou o turíbulo sobre a terra. Houve trovões, clamores, relâmpagos e terremoto.]p3E da mão do anjo subia até Deus a fumaça do incenso com as orações dos santos.goGE veio um outro anjo que se colocou perto do altar, com um turíbulo de ouro. Ele recebeu uma grande quantidade de incenso, para oferecê-lo com as orações de todos os santos, no altar de ouro que está diante do trono.[n/Vi então os sete Anjos que estão diante de Deus. Eles receberam sete trombetas.\m 3Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, fez-se no céu um silêncio de meia hora….lUPorque o Cordeiro, que está no meio do trono, será o seu pastor e os conduzirá às fontes da água vivificante. E Deus enxugará toda lágrima de seus olhos. ”]k3Nunca mais terão fome, nem sede. Nem os molestará o sol, nem algum calor ardente.&jEPor isso, estão diante do trono de Deus e lhe prestam culto, dia e noite, no seu santuário. E aquele que está sentado no trono os abrigará na sua tenda.gVi então um anjo forte, que proclamava em alta voz: “Quem é digno de romper os selos e abrir o livro? ”= Vi, depois, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro, um rolo escrito por dentro e por fora, lacrado com sete selos./<W “Tu és digno, Senhor, nosso Deus, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas. Por tua vontade é que elas existem e foram criadas”.k;O E cada vez que os Seres vivos faziam isto, os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que estava sentado no trono, para adorar o que vive para todo o sempre. Depunham suas coroas diante do trono de Deus e diziam:x:i Os seres vivos davam glória, honra e ação de graças ao que estava sentado no trono e que vive para sempre.f9ECada um dos quatro Seres vivos tinha seis asas, cobertas de olhos ao redor e por dentro. Dia e noite, sem parar, proclamavam: “Santo! Santo! Santo! Senhor Deus Todo-poderoso, aquele ‘que é, que era e que vem’! ”28]O primeiro Ser vivo era semelhante a um leão; o segundo era semelhante a um touro; o terceiro tinha rosto de homem; o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.*7MNa frente do trono havia como que um mar de vidro cristalino. No centro, em redor do trono, havia quatro Seres vivos, cheios de olhos pela frente e por detrás.6!Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus..5UAo redor do trono havia outros vinte e quatro tronos; neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, todos eles vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.4Aquele que estava sentado tinha o aspecto de uma pedra de jaspe e cornalina; um arco-íris envolvia o trono com reflexos de esmeralda.h3IImediatamente, fui movido pelo Espírito. Havia no céu um trono e, no trono, alguém sentado.M2 Depois disso, vi uma porta aberta no céu, e a voz que antes eu tinha ouvido falar-me como trombeta, disse: “Sobe até aqui, para que eu te mostre as coisas que devem acontecer depois destas”.K1Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às Igrejas’. ”z0mAo vencedor farei sentar-se comigo no meu trono, como também eu venci e estou sentado com meu Pai no seu trono./7Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir minha voz e abrir a porta, eu entrarei na sua casa e tomaremos a refeição, eu com ele e ele comigo.O.Eu repreendo e educo os que eu amo. Esforça-te, pois, e converte-te.j-MDou-te um conselho: compra de mim ouro purificado no fogo, para ficares rico, e vestes brancas, para vestires e não aparecer a tua nudez vergonhosa; e compra também um colírio para curar os teus olhos, para que enxergues. , Tu dizes: ‘Sou rico e abastado e não careço de nada’, em vez de reconhecer que és infeliz, miserável, pobre, cego e nu!Z+-Mas, porque és morno, nem frio nem quente, estou para vomitar-te de minha boca.Z*-Conheço a tua conduta. Não és frio, nem quente. Oxalá fosses frio ou quente!)-“Ao anjo da Igreja que está em Laodicéia, escreve: ‘Assim fala o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o princípio da criação de Deus:G( Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às Igrejas’.|'q Do vencedor farei uma coluna no Santuário do meu Deus, e daí não sairá. Nela gravarei o nome do meu Deus, e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que desce do céu, de junto do meu Deus. E gravarei nela também o meu novo nome.Y&+ Eu venho logo! Guarda bem o que recebeste, para que ninguém roube a tua coroa.;%o Já que guardaste a minha ordem de perseverar, também eu te guardarei da hora da provação que está para vir sobre todo o universo, para pôr à prova os habitantes da terra.p$Y Olha! Eu te entrego uma parte da sinagoga de Satanás, daqueles que se dizem judeus e na realidade não o são, mas são mentirosos. Vou fazer com que venham prostrar-se diante de teus pés, e reconhecerão, então, que eu te amo.>#u— Conheço a tua conduta. Vê, eu abri à tua frente uma porta e ninguém a poderá fechar. Pois tua força é pequena, mas guardaste a minha palavra e não renegaste o meu nome.>"u“Ao anjo da Igreja que está em Filadélfia, escreve: ‘Assim fala o Santo, o Verdadeiro, que tem a chave de Davi, aquele que abre e ninguém fecha, e que fecha e ninguém abre:G!Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às Igrejas’. O vencedor vestirá vestes brancas, e não apagarei o seu nome do livro da vida, mas o apresentarei diante de meu Pai e de seus anjos.'Todavia, aí em Sardes existem algumas pessoas que não mancharam suas vestes. Estas vão andar comigo, vestidas de branco, pois são dignas.6eLembra-te daquilo que tens aprendido e ouvido. Observa-o! Converte-te! Se não estiveres vigilante, virei como um ladrão, sem que tu saibas em que hora vou te surpreender!yVigia! Reaviva o que te resta, e que estava para morrer! Pois não acho perfeitas aos olhos do meu Deus as tuas obras.K Ao anjo da Igreja que está em Sardes, escreve: ‘Assim fala aquele que tem os sete espíritos de Deus e as sete estrelas: — Conheço a tua conduta. Tens fama de estar vivo, mas estás morto.H Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às Igrejas. ’^5Pois assim como recebi do meu Pai este poder, darei ao vencedor a estrela da manhã!\1e ele as governará com cetro de ferro, e elas se quebrarão como vasos de argila.hIE ao vencedor, ao que seguir até o fim a minha conduta, eu lhe darei poder sobre as nações;9mMas guardai bem o que tendes, até que eu venha.@yA vós, porém, os outros em Tiatira, que não seguis essa doutrina e não quisestes conhecer as ‘profundezas’ de Satanás — como dizem —, não vos imponho outra obrigação.I Farei morrer os seus filhos, e então, todas as Igrejas vão saber que eu sou aquele que sonda os sentimentos e os corações, e que vou retribuir a cada um de vós conforme seu modo de agir.  Vou prostrá-la de cama, e lançar numa grande tribulação os que se prostituem com ela, se não se converterem de sua conduta.c?Eu lhe dei prazo para se converter, mas ela não quer converter-se de sua prostituição.5cMas tenho contra ti que toleras essa mulher, Jezabel, que se diz profetisa, mas ensina e seduz os meus servos a se prostituírem e a comerem carne sacrificada aos ídolos.'G— Eu conheço a tua conduta, teu amor e tua fidelidade, teu serviço e tua perseverança, e as tuas obras recentes, mais numerosas ainda que as do início./Ao anjo da Igreja que está em Tiatira, escreve: ‘Assim fala o Filho de Deus, aquele que tem os olhos como chama de fogo e os pés como bronze:b=Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às Igrejas. Ao vencedor darei o maná escondido e lhe darei uma pedrinha branca, na qual estará escrito um nome novo, que ninguém conhece, a não ser quem a recebe’.taConverte-te, portanto. Senão, virei a ti depressa e lhes farei guerra com a espada que sai de minha boca.P Do mesmo modo, tu admites também adeptos da doutrina dos nicolaítas.N Contudo, tenho algumas coisas contra ti: tens no teu meio adeptos da doutrina de Balaão. Este ensinou Balac a fazer Israel tropeçar, isto é, prostituir-se e comer carne sacrificada aos ídolos.| q — Conheço o lugar onde moras: é onde está o trono de Satanás. Mas tu conservas o meu nome e não renegaste a fidelidade para comigo, nem mesmo nos dias em que Antipas, minha testemunha fiel, foi morto entre vós, aí onde mora Satanás.v e “Ao anjo da Igreja que está em Pérgamo, escreve: ‘Assim fala o que tem a espada afiada, de dois gumes:z m Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às Igrejas. O vencedor não será atingido pela segunda morte’.iK Não tenhas medo dos sofrimentos que vais passar. O diabo lançará alguns dentre vós na prisão. Assim sereis colocados à prova. Tereis uma tribulação de dez dias. Sê fiel até à morte, e eu te darei a coroa da vida.M — Conheço tua tribulação e tua pobreza. Contudo, és rico. Conheço também a blasfêmia da parte dos que se dizem judeus, mas na realidade não são judeus, e sim, uma sinagoga de Satanás.“Ao anjo da Igreja que está em Esmirna, escreve: ‘Assim fala o Primeiro e o Último, aquele que esteve morto, mas voltou à vida:7Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às Igrejas. Ao vencedor darei como prêmio comer da árvore da vida, que está no paraíso de Deus’.eCMas em teu favor tens isto: detestas a prática dos nicolaítas, a qual também eu detesto.,QLembra-te de onde caíste! Converte-te e volta à tua prática inicial. Se, pelo contrário, não te converteres, virei e removerei o teu candelabro do seu lugar.A}Mas tenho contra ti que abandonaste o teu primeiro amor.NÉs perseverante. Sofreste por causa do meu nome e não desanimaste.B}Conheço a tua conduta, o teu esforço e a tua constância. Sei que não suportas os maus. Puseste à prova os que se dizem apóstolos e não o são, e descobriste que são mentirosos.< s“Ao anjo da Igreja que está em Éfeso, escreve: ‘Assim fala aquele que segura na mão direita as sete estrelas, aquele que está andando no meio dos sete candelabros de ouro:V~ 'Este é o significado secreto das sete estrelas que viste na minha mão direita, e dos sete candelabros de ouro: as sete estrelas são os anjos das sete Igrejas, e os sete candelabros são as sete Igrejas.]} 5Escreve pois o que viste, aquilo que está acontecendo e o que vai acontecer depois.| aquele que vive. Estive morto, mas agora estou vivo para todo o sempre. Eu tenho a chave da Morte e da Morada dos mortos.{ %Ao vê-lo, caí como morto a seus pés, mas ele pôs sobre mim sua mão direita e disse: “Não tenhas medo. Eu sou o Primeiro e o Último,z )Na mão direita, tinha sete estrelas, de sua boca saía uma espada afiada, de dois gumes, e seu rosto era como o sol no seu brilho mais forte.qy ]Seus pés pareciam de bronze incandescente no crisol, e sua voz era como o fragor de águas torrenciais.xx kSua cabeça e seus cabelos eram brancos como lã alvejada, igual à neve, e seus olhos eram como chama de fogo.w / No meio dos candelabros havia alguém semelhante a um filho de homem, vestido com uma túnica comprida e com uma faixa de ouro em volta do peito.dv C Então voltei-me para ver a voz que me falava e, ao voltar-me, vi sete candelabros de ouro. u ; a qual dizia: “O que vês, escreve-o num livro e envia-o às sete Igrejas, a Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadélfia e Laodicéia”.ut e No dia do Senhor, entrei † em êxtase, no Espírito, e ouvi atrás de mim uma voz forte, como de trombeta,Es  Eu, João, vosso irmão e companheiro na tribulação, e também no Reino e na constância em Jesus, encontrava-me na ilha de Patmos, por causa da Palavra de Deus e do testemunho de Jesus.tr c“Eu sou o Alfa e o Ômega”, diz o Senhor Deus, “aquele que é, que era e que vem, o Todo-poderoso”.-q UVede! Ele vem com as nuvens, e todo olho o verá — como também aqueles que o traspassaram. Todas as tribos da terra baterão no peito por causa dele. Sim. Amém!p e que fez de nós um reino de sacerdotes para seu Deus e Pai, a ele a glória e o poder, pelos séculos dos séculos. Amém.>o we da parte de Jesus Cristo, a testemunha fiel, o primogênito dentre os mortos, o soberano dos reis da terra. Àquele que nos ama, que por seu sangue nos libertou dos nossos pecadosBn João, às sete Igrejas que estão na Ásia: A vós, graça e paz, da parte daquele ‘que é, que era e que vem’; da parte dos sete espíritos que estão diante do trono † de Deus;m 'Feliz aquele que lê e aqueles que escutam as palavras da profecia e põem em prática o que nela está escrito. Pois o tempo está próximo.dl CEste dá testemunho de que tudo quanto viu é palavra de Deus e testemunho de Jesus Cristo.Ak Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe confiou para que mostrasse aos seus servos as coisas que devem acontecer em breve. Jesus a comunicou, através do seu anjo, ao seu servo João.>j wao Deus único, que nos salva por meio de Jesus Cristo, nosso Senhor: glória, majestade, domínio e poder, desde antes de todos os séculos, e agora e por todos os séculos. Amém.i yÀquele que é capaz de guardar-vos sem pecado e de apresentar-vos irrepreensíveis e jubilosos perante a sua glória,,h SA certos outros, deveis salvá-los arrancando-os do fogo. De outros ainda deveis compadecer-vos, mas com temor, evitando até a roupa que a carne deles contaminou.@g }E aos que estão com dúvidas, tratai com misericórdia.f {de modo que vos mantenhais no amor de Deus, esperando a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo, para a vida eterna.xe kVós, porém, caríssimos, edificai-vos sobre o fundamento da vossa santíssima fé e orai, no Espírito Santo,Qd São eles que provocam divisões. São vulgares e não têm o Espírito.uc eque vos diziam: “Nos últimos tempos aparecerão zombadores, vivendo ao sabor de suas ímpias paixões”.tb cVós, porém, caríssimos, lembrai-vos das palavras preditas pelos apóstolos de nosso Senhor Jesus Cristo,a 5São murmuradores descontentes, que vivem ao sabor de suas paixões. A sua boca fala insolência, mas ao mesmo tempo adulam os outros por interesse.D` para exercer o juízo contra todos, e para denunciar todos os ímpios a respeito de todas as impiedades que cometeram e dos insultos que, como ímpios pecadores, proferiram contra ele”._ Deles vale também o que pronunciou Henoc, o sétimo patriarca depois de Adão: “Eis que veio o Senhor com milhares de seus santos,^ # São ondas furiosas do mar, que espumam as próprias abominações; estrelas errantes, às quais são reservadas para sempre densas trevas.]  Essa gente é a desonra de vossas refeições comunitários. Banqueteiam-se sem vergonha, apascentando-se a si mesmos. São nuvens sem água, que passam levadas pelo vento. São árvores do fim do outono, sem frutos, duas vezes mortas, desarraigadas.\ ! Ai deles! Enveredaram pelo caminho de Caim, por amor ao lucro precipitaram-se no extravio de Balaão, e perderam-se na rebelião de Coré.'[ I Esses tais, porém, injuriam o que desconhecem e, por outro lado, corrompem-se naquilo que conhecem pela natureza, como o conhecem até os animais sem razão.SZ ! No entanto, o arcanjo Miguel, quando estava disputando com o diabo o corpo de Moisés, não se atreveu a lançar-lhe em rosto uma invectiva injuriosa; mas apenas lhe disse: “O Senhor te repreenda! ”Y Do mesmo modo, essas pessoas, levadas por seus devaneios, mancham a carne, desprezam o senhorio de Deus e insultam os seres gloriosos.MX Assim também Sodoma e Gomorra e as cidades vizinhas, que do mesmo modo praticaram desenfreada prostituição e vícios contra a natureza, foram postas como exemplo, castigadas com um fogo eterno.8W kE os anjos que não conservaram a sua dignidade, mas abandonaram a própria moradia, ele os guardou presos em cadeias eternas, debaixo das trevas, para o juízo do grande dia.-V UEmbora plenamente instruídos, quero lembrar-vos que o Senhor uma vez salvou o povo da terra do Egito, mas num segundo momento fez perecer os que não foram fiéis._U 9É que se insinuaram certas pessoas, das quais desde há muito estava escrito o seguinte juízo: ímpios que abusam da graça do nosso Deus para a devassidão e negam o nosso único soberano e Senhor, Jesus Cristo.qT ]Caríssimos, enquanto eu estava todo empenhado em escrever-vos a respeito da nossa comum salvação, senti a necessidade de mandar-vos uma exortação a fim de lutardes pela fé, que, uma vez para sempre, foi transmitida aos santos.9S oa vós, misericórdia, paz e amor em abundância!yR oJudas, servo de Jesus Cristo e irmão de Tiago, aos eleitos bem-amados em Deus Pai e guardados para Jesus Cristo:?Q {Espero, porém, ver-te em breve e falar-te de viva voz.UP % Tinha muito para te escrever, mas não quero escrever-te com tinta e caneta..O W Quanto a Demétrio, todos dão testemunho dele, inclusive a própria Verdade. Nós também damos testemunho em seu favor, e sabes que nosso testemunho é verdadeiro.{N q Caríssimo, não imites o que é mau, mas o que é bom. Quem faz o bem é de Deus, quem faz o mal não viu a Deus. M  Por isso, quando for até vós, vou reprovar a sua atuação, as más palavras que espalha a nosso respeito. E como se isso não bastasse, ele mesmo se recusa a receber os irmãos e ainda o impede aos que desejam fazê-lo, chegando a expulsá-los da Igreja.sL a Escrevi uma mensagem à Igreja, mas Diótrefes, o que gosta de ser o primeiro entre eles, não nos acolhe.QK A nós, portanto, cabe acolhê-los, para sermos cooperadores da Verdade.iJ MPois foi por amor do Nome que eles empreenderam a viagem, sem aceitar nada da parte dos pagãos.I  Diante da Igreja, eles deram testemunho de teu amor fraterno. Farás bem em provê-los para a viagem, de um modo digno de Deus.mH UCaríssimo, é muito leal o teu proceder, agindo assim para com teus irmãos, ainda que forasteiros.]G 5Para mim não existe alegria maior do que ouvir que meus filhos caminham na verdade.F Alegrou-me muito a chegada dos irmãos e o testemunho que deram a respeito da tua verdade, do modo como caminhas na verdade.pE [Caríssimo, desejo que prosperes em tudo e que tua saúde física esteja tão boa quanto a de tua alma. WTomai cuidado, se não quereis perder o fruto do vosso trabalho, mas sim, receber a plena recompensa.= !Acontece que se espalharam pelo mundo muitos sedutores, que não professam Jesus Cristo vindo na carne. Está aí o Sedutor, o Anticristo.< -E amar consiste no seguinte: em viver conforme os seus mandamentos. Este é o mandamento que ouvistes desde o princípio, para que o pratiqueis.); ME agora, Senhora, eu te peço: amemo-nos uns aos outros. Não escrevo isso a respeito de um novo mandamento, pois trata-se daquele que temos desde o princípio.: #Muito me alegrei por ter encontrado alguns dos teus filhos que caminham conforme a verdade, segundo o mandamento que temos recebido do Pai.  ~~W}}|{{6zyyMxx wYvv[utt/slrrqXpoonn2mlkkjj$iGhhgxg6fnehdccmbbOaa*`__(^]]q\\M\"[iZZCYXXXWWPVUU2TOSsS-RxQQPuOONMLL'KKTJOII HGFEE{DDNCBB==s<<:;:::9a88N766d544D321100 /j/.V--#,u,+**)m)(''.&%%5$Y##&"!![ * >9E@g ~ p ?q8VFx 8SiAquele que está sentado no trono disse: “Eis que faço novas todas as coisas”. Depois, ele me disse: “Escreve, pois estas palavras são dignas de fé e verdadeiras”.)RKEle enxugará toda lágrima dos seus olhos. A morte não existirá mais, e não haverá mais luto, nem grito, nem dor, porque as coisas anteriores passaram”.IQ Então, ouvi uma voz forte que saía do trono e dizia: “Esta é a morada de Deus-com-os-homens. Ele vai morar junto deles. Eles serão o seu povo, e o próprio Deus-com-eles será seu Deus. PVi também a cidade santa, a nova Jerusalém, descendo do céu, de junto de Deus, vestida como noiva enfeitada para o seu esposo.|O sVi então um novo céu e uma nova terra. Pois o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.cN?Quem não tinha o seu nome escrito no livro da vida, foi também atirado no lago de fogo.wMgA Morte e a Morada dos mortos foram então atirados no lago de fogo. Esta é a segunda morte: o lago de fogo.)LK O mar devolveu os mortos que nele se encontravam. A Morte e a Morada dos mortos entregaram de volta os seus mortos. E cada um foi julgado conforme sua conduta.nKU Vi também os mortos, grandes e pequenos, em pé diante do trono. Foram abertos livros, e mais um outro livro ainda: o livro da vida. Então foram julgados os mortos, de acordo com sua conduta, conforme está escrito nos livros.J Vi ainda um grande trono branco e quem nele estava sentado. O céu e a terra fugiram da sua presença e não se achou mais o lugar deles.II  O Diabo, que tinha seduzido a todas elas, foi atirado no lago de fogo e enxofre, onde já se achavam a Fera e o falso profeta. Lá eles serão atormentados noite e dia, por toda a eternidade.H Espalharam-se por toda a terra, cercaram o acampamento dos santos e a cidade amada. Mas do céu desceu fogo e devorou-as.$GAEle sairá para seduzir as nações dos quatro cantos da terra, de Gog e Magog, a fim de reuni-las para o combate. O número delas é como a areia do mar.SFE quando se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão.?EwDitoso e santo quem participa da primeira ressurreição! A segunda morte não tem poder sobre eles. Eles serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele durante mil anos.|Dq( Os outros mortos não voltaram a viver enquanto não terminaram os mil anos. ) Tal é a primeira ressurreição.nCUVi então tronos, e os seus ocupantes sentaram-se e receberam o poder de julgar. Vi também aqueles que foram decapitados por causa do Testemunho de Jesus e da Palavra de Deus e os que não tinham adorado a fera, nem a sua estátua, nem tinham recebido na fronte ou na mão a marca da fera. Eles voltaram a viver, para reinarem com Cristo durante mil anos.dBAe lançou-o dentro do Abismo. Depois, trancou e lacrou o Abismo, para que o Dragão não seduzisse mais as nações, até que terminassem os mil anos. Depois dos mil anos, o Dragão deve ser solto, mas por pouco tempo.gAGEle agarrou o Dragão, a antiga Serpente, que é o Diabo, Satanás. Acorrentou-o por mil anosj@ ODepois disso, vi um anjo descer do céu. Tinha nas mãos a chave do Abismo e uma grande corrente.~?uE os demais foram mortos pela espada que saía da boca do Cavaleiro, e todas as aves se fartaram com as suas carnes.~>uA Fera, porém, foi aprisionada, junto com o falso profeta, que realizava milagres a seu serviço, seduzindo todos os que haviam recebido a marca da fera e adorado a sua estátua. Ambos foram lançados vivos no lago de fogo com enxofre ardente.|=qVi então a Fera reunida com os reis da terra e seus exércitos, para combater contra o Cavaleiro e seu exército.#<?para comer carnes de reis e de capitães, carnes de poderosos, carnes de cavalos e cavaleiros, carnes de todos, livres e escravos, pequenos e grandes”.(;IVi então um anjo, em pé, no sol. Gritou em alta voz a todos os pássaros que voam pela abóbada celeste: “Vinde! Reuni-vos para o grande banquete de Deus,a:;No manto e na sua coxa, traz escrito um nome: “Rei dos Reis e Senhor dos Senhores”.D9Da sua boca sai uma espada afiada, para com ela ferir as nações. Ele as governará com cetro de ferro. Ele é quem pisa o lagar do vinho que é a furiosa cólera de Deus todo-poderoso.m8SOs exércitos do céu o acompanham, montados em cavalos brancos, com roupas de linho branco e puro.k7O Está vestido com um manto embebido de sangue. Ele é chamado pelo nome de “Palavra de Deus”.6 Seus olhos são como chama de fogo. Sobre sua cabeça há muitos diademas. Ele traz um nome que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.55 Vi então o céu aberto, e apareceu um cavalo branco. Aquele que o montava chama-se ‘fiel’ e ‘verdadeiro’: ele julga e combate com justiça.4} Eu prostrei-me diante dele para adorá-lo, mas ele me disse: “Não faças isso! Eu sou um servo como tu e como os teus irmãos que guardam o testemunho de Jesus. A Deus é que deves adorar”. ( O testemunho de Jesus é o espírito da profecia. )*3M E o anjo me disse: “Escreve: Felizes os convidados para o banquete das núpcias do Cordeiro”. Disse ainda: “Estas são as verdadeiras palavras de Deus”.q2[Foi lhe dado vestir-se com linho brilhante e puro”. ( O linho significa as obras justas dos santos. ) 1Fiquemos alegres e contentes, e demos glória a Deus, porque chegou o tempo das núpcias do Cordeiro. Sua esposa já se preparou.a0;Eu ouvi ainda como que a voz de uma grande multidão, como que o fragor de águas torrenciais e o estrondo de fortes trovões. A multidão aclamava: “Aleluia! O Senhor, nosso Deus, o Todo-poderoso passou a reinar./Então, uma voz saiu do trono, convidando: “Louvai o nosso Deus, todos os seus servos e todos os que o temeis, pequenos e grandes”../E os vinte e quatro Anciãos e os quatro Seres vivos se prostraram diante de Deus, que está sentado no trono, e disseram: “Amém. Aleluia! ”^-5E continuaram: “Aleluia! A fumaça dela ficará subindo por toda a eternidade! ”:,mporque seus julgamentos são verdadeiros e justos. Sim, Deus julgou a grande prostituta que corrompeu a terra com sua prostituição, e vingou nela o sangue dos seus servos”.*+ ODepois disso, ouvi como que o forte vozerio de uma grande multidão que aclamava, no céu: “Aleluia! A salvação, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus,u*cE nela foi encontrado o sangue dos profetas e dos santos e de todos os que foram imolados sobre a terra”.Y)+e a luz da lâmpada em ti nunca mais brilhará; e a voz do noivo e da noiva em ti nunca mais se ouvirá, porque os teus comerciantes eram os grandes da terra, e com tua magia enfeitiçaste todas as nações.`(9E o som de harpistas e músicos, de flautistas e tocadores de trombeta, em ti nunca mais se ouvirá; e nenhum artista de arte alguma em ti jamais se encontrará; e a cantilena do moinho em ti nunca mais se ouvirá;J' Nisto, um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande mó e atirou-a ao mar, dizendo: “Com a mesma força será atirada Babilônia, a Grande Cidade, e nunca mais será encontrada.&E tu, ó Céu, alegra-te por causa dela, e também vós, santos, apóstolos e profetas, pois Deus julgou a vossa causa contra ela’”.F%E deitaram cinza na cabeça, choraram, ficaram de luto e gritavam: ‘Ai! Ai, ó Grande Cidade! Com tua grandeza se enriqueceram todos os armadores. Bastou uma hora para ficares arruinada.b$=e, ao ver a fumaça do incêndio, gritaram: ‘Que cidade é igual à Grande Cidade? ’#!uma hora bastou para destruir toda essa riqueza’. E todos os pilotos e navegantes, marinheiros e quantos trabalham no mar, ficaram longe"dirão: ‘Ai! Ai, ó Grande Cidade, vestida com linho fino, púrpura e escarlate, enfeitada com ouro e pedras preciosas e pérolas,!-Os comerciantes desses produtos, que se enriqueceram às custas dela, vão ficar longe, com medo dos seus tormentos e, chorando e vestindo luto, Os frutos que almejavas afastaram-se de ti. A opulência e o esplendor terminaram para ti, e nunca mais alguém há de encontrá-los.- canela, temperos, perfumes, mirra e incenso, vinho e azeite, flor de farinha e trigo, bois e ovelhas, cavalos e carros, escravos, vidas humanas.W' carregamentos de ouro e prata, pedras preciosas e pérolas, linho e púrpura, seda e escarlate, madeiras perfumadas de todo tipo, objetos de marfim e de madeira preciosa, de bronze, de ferro e de mármore,+ Os comerciantes de toda a terra também hão de chorar e por causa dela ficarão de luto, porque ninguém mais vai comprar as suas mercadorias:,Q Vão ficar longe dela, com medo dos seus tormentos, e dirão: ‘Ai! Ai, ó Grande Cidade! Babilônia, cidade poderosa, uma hora bastou para o teu julgamento! ’%C “Os reis da terra, que se prostituíram com ela, aqueles que participavam do seu luxo, ao enxergarem a fumaça do incêndio vão chorar e bater no peito.-Por isso, num só dia, as pragas a surpreenderão: morte, luto e fome. Ela será devorada pelo fogo, pois o Senhor Deus, que a julgou, é forte.=sO quanto ela se enchia de glória e de luxo, devolvei-lhe agora em dor e luto. Pois dizia para si mesma: ‘Estou num trono como rainha, não sou viúva, nunca conhecerei luto’.}sPagai-lhe com a mesma moeda, restituí-lhe em dobro o que ela fez. Na taça que ela serviu, servi o dobro para ela.Y+Seus pecados se amontoaram até o céu e Deus se lembrou das suas iniqüidades.Ouvi outra voz do céu, que dizia: “Sai dela, ó meu povo! Não sejais cúmplices dos seus pecados, nem atingidos por suas pragas.MPois ela embriagou todas as nações com o vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra, e os comerciantes da terra se enriqueceram com seu luxo desenfreado”.0YEle gritou com voz poderosa: “Caiu! Caiu Babilônia, a grande! Tornou-se morada de demônios, abrigo de todos os espíritos maus, abrigo de aves impuras e nojentas. Depois de tudo isso, vi outro anjo descendo do céu. Tinha grande poder, e a terra ficou toda iluminada com a sua glória.b=E a mulher que viste é a grande cidade, que exerce a realeza sobre os reis da terra”.)KPois Deus os incitou a executarem o plano dele, entregando de comum acordo à fera o poder real que eles têm à fera, até que se cumpram as palavras de Deus."=E os dez chifres, que viste, como também a fera, vão odiar a prostituta e a deixarão desolada e nua, comerão as suas carnes e a queimarão com fogo.O anjo disse-me ainda: “As águas que viste, onde está sentada a prostituta, são povos e multidões, nações e línguas.;oEles vão combater contra o Cordeiro, mas o Cordeiro, Senhor dos Senhores e Rei dos reis, os vencerá, e também serão vencedores os que com ele são chamados, eleitos, fiéis.P  Estes reis estão de comum acordo para dar sua força e poder à fera. / E os dez chifres, que viste, são dez reis que ainda não receberam reinado, mas receberão por uma hora o poder de reinar juntamente com a fera.  A fera que existia e não existe mais é o próprio oitavo rei, mas é também um dos sete e está indo para a perdição.w g Cinco deles já caíram, o sexto está aí, o sétimo ainda não veio. E quando vier, deve durar pouco tempo. ' Aqui está a inteligência perspicaz: as sete cabeças são sete montanhas sobre as quais a mulher está sentada. Mas são também sete reis.CA fera que viste existia, mas não existe mais. Ela está para subir do abismo, mas caminha para a perdição. E aqueles habitantes da terra cujos nomes não foram, desde a criação do mundo, inscritos no livro da vida, eles vão se surpreender ao verem que a fera existia, não existe mais e tornará a existir.3Disseme então o anjo: “Por que estás admirado? Eu vou te explicar o segredo da mulher e da fera com sete cabeças e dez chifres, que a carrega.+OE reparei que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos e com o sangue das testemunhas de Jesus. A visão desta mulher deixou-me profundamente admirado.Na fronte da mulher estava escrito um nome enigmático: “Babilônia, a grande, a mãe das prostitutas e das abominações da terra”.PA mulher estava vestida de púrpura e escarlate, e toda enfeitada de ouro, pedras preciosas e pérolas. Tinha na mão um cálice de ouro cheio de abominações, as imundícies da sua prostituição./WE o anjo me levou em espírito ao deserto, e eu vi uma mulher montada numa fera de cor escarlate, cheia de nomes blasfemos. A fera tinha sete cabeças e dez chifres.{Os reis da terra prostituíram-se com ela e os habitantes da terra embriagaram-se com o vinho da sua prostituição”., SEntão, um dos sete anjos das sete taças convidou-me: “Vem! Vou mostrar-te a condenação da grande prostituta, que está sentada à beira de águas abundantes..UDo céu caiu granizo terrível, como pedras de trinta quilos, e as pessoas blasfemaram contra Deus por causa do granizo, pois o flagelo foi extremamente devastador.=uTodas as ilhas fugiram e as montanhas desapareceram.M~A Grande Cidade partiu-se em três e as cidades das nações desmoronaram-se. E Babilônia, a grande, foi lembrada diante de Deus, para que lhe fosse dada a taça com o vinho do furor da sua ira.}7Houve então relâmpagos, vozes, trovões e um forte terremoto. Desde que o ser humano surgiu na terra nunca aconteceu terremoto assim tão violento.|O sétimo anjo despejou a sua taça no ar e uma voz forte saiu do templo, de junto do trono, e dizia: “Está feito! ”W{'Então os reis foram reunidos no lugar que, em hebraico, se chama Harmagedon.!z;( “Eis que venho como um ladrão. Feliz aquele que vigia e conserva suas vestes, para não andar nu e para que não se enxergue a sua vergonha. ” )'yGSão espíritos demoníacos, que realizam sinais. Eles se dirigem aos reis de toda a terra, para os reunir para a guerra do grande dia do Deus todo-poderoso. x  Então vi da boca do Dragão, da boca da Fera e da boca do falso profeta, saírem três espíritos impuros, semelhantes a sapos.%wC O sexto anjo despejou a sua taça sobre o grande rio Eufrates. A água do rio secou, de modo que ficou livre o caminho para a invasão dos reis do Oriente.zvm e blasfemaram contra o Deus do céu, por causa de suas dores e úlceras, mas não se converteram de sua conduta. u O quinto anjo despejou a sua taça sobre o trono da Fera, e o reino dela cobriu-se de trevas. As pessoas mordiam a língua de dor"t= Eles ficaram gravemente queimados e blasfemaram contra o nome de Deus, que tem o poder sobre essas pragas. Mas não se converteram para dar-lhe glória.rs]O quarto anjo despejou a sua taça no sol, e ao sol foi concedido queimar os seres humanos com seu fogo.wrgOuvi então o altar falar: “Sim, Senhor, Deus todo-poderoso, teus julgamentos são verdadeiros e justos”.|qqPois essa gente derramou o sangue de santos e profetas, e tu lhes deste sangue a beber! É o que eles merecem! ”pEntão, ouvi o anjo das águas dizer: “Justo és tu, Senhor, aquele ‘que é e que era’, o Santo, por teres julgado deste modo.toaO terceiro anjo despejou a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e a água transformou-se em sangue.nO segundo anjo despejou a sua taça no mar, e o mar transformou-se em sangue, como o de um morto, e todos os seres vivos do mar morreram.+mOSaiu o primeiro anjo e despejou a sua taça na terra, e causou úlceras malignas e repugnantes nas pessoas que traziam a marca da fera e adoravam a sua estátua.l )Depois, ouvi uma voz forte que saía do Santuário, dizendo aos sete anjos: “Ide, despejai sobre a terra as sete taças do furor de Deus”.Ak{E o Santuário encheu-se de fumaça, por causa da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no Santuário, enquanto não estivessem consumadas as sete pragas dos sete anjos.jUm dos quatro Seres vivos entregou aos sete anjos sete taças de ouro, cheias do furor de Deus, que vive para todo o sempre.i3Saíram do Santuário os sete anjos com as sete pragas. Estavam vestidos de linho puro e brilhante, cingidos à altura do peito com faixas de ouro.[h/Depois disto, vi abrir-se o Santuário, a Tenda do Testemunho, que está no céu.Ag{Quem não temeria, Senhor, e não glorificaria o teu nome? Só tu és santo! Todas as nações virão prostrar-se diante de Ti, porque tuas justas decisões se tornaram manifestas”.jfMEntoavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, e cantavam: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!teaVi também como que um mar de vidro misturado com fogo. Todos aqueles que saíram vitoriosos do confronto com a Fera, com a sua estátua e com o número do seu nome, estavam de pé sobre o mar de vidro, tendo nas mãos harpas de Deus.d !Depois, vi no céu outro sinal, grande e admirável: sete anjos, com as sete últimas pragas, com as quais o furor de Deus ia-se consumar.c1E o lagar foi pisado, fora da cidade, e dele saiu sangue, que subiu até à altura do freio dos cavalos, numa extensão de trezentos quilômetros. b E o anjo deu com a foice afiada na terra, e colheu os frutos da vinha da terra, despejando-os no grande lagar do furor de Deus.ayE saiu, de junto do altar, outro anjo ainda, aquele que tem poder sobre o fogo. Ele gritou em alta voz para aquele que segurava a foice afiada: “Mete a tua foice afiada e colhe os cachos da vinha da terra, porque as uvas já estão maduras. ”g`GEntão saiu do Santuário que está no céu mais um anjo. Também ele tinha uma foice afiada.d_AE aquele que estava sentado sobre a nuvem deu com a foice na terra, e a terra foi ceifada.I^ Entretanto saiu do templo um outro anjo, gritando em alta voz para aquele que estava sentado na nuvem: “Mete tua foice e ceifa. Chegou a hora da colheita. A seara da terra está madura! ”5]cE eu vi: era uma nuvem branca, e sentado sobre a nuvem alguém que parecia um “filho de homem”. Tinha sobre a cabeça uma coroa de ouro e, nas mãos, uma foice afiada.Z\- Ouvi, então, uma voz vinda do céu, que dizia: “Escreve: Ditosos os mortos, os que desde agora morrem no Senhor. Sim, diz o Espírito, que eles descansem de suas fadigas, pois suas obras os acompanham. ”s[_ Aqui está a constância dos santos, daqueles que observam os mandamentos de Deus e a fidelidade a Jesus.7Zg A fumaça do seu tormento subirá para sempre, e, dia e noite, não terão descanso aqueles que adoram a Fera e sua estátua, e quem quer que leve a marca com o seu nome”./YW esse vai beber também o vinho do furor de Deus, servido sem mistura na taça da sua ira. Será atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e do Cordeiro.X# E um terceiro anjo os acompanhava, clamando em alta voz: “Se alguém adora a Fera e sua estátua e recebe sua marca na fronte ou na mão,&WEUm segundo anjo o seguia, dizendo: “Caiu, caiu Babilônia, a grande, aquela que embriagou todas as nações com o vinho do furor da sua prostituição”.9VkO anjo clamava em alta voz: “Temei a Deus e dai-lhe glória, porque chegou a hora do seu julgamento. Adorai aquele que fez o céu e a terra, o mar e as fontes das águas”.0UYVi então outro anjo, que voava no ápice do céu, com uma mensagem a anunciar aos habitantes da terra, a toda nação, tribo, língua e povo — um evangelho eterno.BTNa sua boca nunca foi encontrada mentira. São íntegros!WS'Estes são os que não se contaminaram com a prostituição, pois são virgens. Eles seguem o Cordeiro aonde quer que vá. Foram resgatados do meio da humanidade, como primeira oferta a Deus a ao Cordeiro.^R5Estavam diante do trono, diante dos quatro Seres vivos e dos Anciãos, e cantavam um cântico novo. Era um cântico que ninguém podia aprender; só os cento e quarenta e quatro mil que foram resgatados da terra.+QOOuvi uma voz que vinha do céu; parecia o fragor de águas torrenciais e o estrondo de um forte trovão. A voz que ouvi era como o som de músicos tocando harpa. 7 Vi então uma fera que subia do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças. Em cima dos chifres havia dez diademas e sobre as cabeças, um nome blasfemo.,=Q Cheio de raiva por causa da Mulher, o Dragão começou a combater o resto dos filhos dela, os que observam os mandamentos de Deus e guardam o testemunho de Jesus.p<Y A terra, porém, veio em socorro da Mulher: abriu a boca e engoliu o rio que o Dragão tinha vomitado.b;= A Serpente, então, vomitou como um rio de água atrás da Mulher, a fim de a submergir.3:_ Mas a Mulher recebeu as duas asas da grande águia e voou para o deserto, para o lugar onde é alimentada, por um tempo, dois tempos e meio tempo, bem longe da Serpente.9{ Quando viu que tinha sido expulso para a terra, o Dragão começou a perseguir a Mulher que tinha dado à luz o menino.P8 Por isso, alegra-te, ó céu, e todos os que nele habitais. Mas ai da terra e do mar, porque o Diabo desceu para o meio de vós e está cheio de grande furor; pois sabe que lhe resta pouco tempo”.7/ Eles venceram o Dragão pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu próprio testemunho, pois não se apegaram à vida: até deixaram-se matar.6{ Ouvi então uma voz forte no céu, proclamando: “Agora realizou-se a salvação, a força e a realeza do nosso Deus, e o poder do seu Cristo. Porque foi expulso o acusador dos nossos irmãos, aquele que os acusava dia e noite perante nosso Deus.C5 Assim foi expulso o grande Dragão, a antiga Serpente, que é chamado Diabo e Satanás, o sedutor do mundo inteiro. Ele foi expulso para a terra, e os seus anjos foram expulsos com ele.>4w mas foi derrotado; e eles perderam seu lugar no céu. 3 Houve então uma batalha no céu: Miguel e seus anjos guerrearam contra o Dragão. O Dragão lutou, juntamente com os seus anjos,2! A mulher fugiu para o deserto, onde Deus lhe tinha preparado um lugar, para que aí fosse alimentada durante mil duzentos e sessenta dias.!1; E ela deu à luz um filho homem, que veio para governar todas as nações com cetro de ferro. Mas o filho foi levado para junto de Deus e do seu trono.X0) Com a cauda, varreu a terça parte das estrelas do céu, atirando-as sobre a terra. O Dragão parou diante da Mulher que estava para dar à luz, pronto para devorar o seu Filho, logo que ela o desse à luz./7 Então apareceu outro sinal no céu: um grande Dragão, avermelhado como fogo. Tinha sete cabeças e dez chifres e, sobre as cabeças, sete diademas.S. Estava grávida e gritava em dores de parto, atormentada para dar à luz.- 3 Então apareceu no céu um grande sinal: uma mulher vestida com o sol, tendo a lua debaixo dos pés e, sobre a cabeça, uma coroa de doze estrelas.=,s Abriu-se o Santuário de Deus que está no céu e apareceu no Santuário a arca da sua Aliança. Houve relâmpagos, vozes, trovões, terremotos e uma grande tempestade de granizo.+ As nações tinham-se enfurecido, mas chegou a tua ira, e o tempo de julgar os mortos e de dar a recompensa aos teus servos, os profetas, os santos, e os que temem o teu nome, pequenos e grandes; chegou o tempo de destruir os que destroem a terra”."*= dizendo: “Nós te damos graças, Senhor Deus, Todo-poderoso, aquele ‘que é e que era’, porque assumiste o teu grande poder e começaste a reinar.) E os vinte e quatro Anciãos, que estão sentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se com o rosto em terra e adoraram a Deus,K( O sétimo anjo tocou a trombeta. Vozes bem fortes começaram a exclamar no céu: “O reinado sobre o mundo pertence agora ao nosso Senhor e ao seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.V'% Assim passou o segundo “ai”. Eis que o terceiro “ai” chega depressa.C& Na mesma hora aconteceu um grande terremoto, e a décima parte da cidade desmoronou. Sete mil pessoas morreram, e os que sobraram ficaram cheios de medo e deram glória ao Deus do céu.%- Ouviram então uma voz forte vinda do céu e chamando os dois: “Subi para cá! ” Eles subiram ao céu, na nuvem, à vista dos seus inimigos.)$K Depois dos três dias e meio, um sopro de vida veio de Deus, penetrou nos dois e eles ficaram de pé. Um grande medo caiu sobre todos os que olhavam para eles.7#g Os habitantes da terra festejarão sua morte, darão parabéns uns aos outros e trocarão presentes, pois esses dois profetas estavam atormentando os habitantes da terra”.%"C Gente de todos os povos, raças, línguas e nações, verá seus cadáveres durante três dias e meio, e não se permitirá que os corpos sejam sepultados.>!u E os cadáveres das duas testemunhas vão ficar expostos na praça da grande cidade, que se chama, simbolicamente, Sodoma e Egito, e na qual foi crucificado também o Senhor delas. y Quando elas terminarem o seu testemunho, a fera que sobe do Abismo vai combater contra elas, as vencerá e as matará.zm Elas têm o poder de fechar o céu, de modo que não caia chuva alguma enquanto durar a sua missão profética. Elas têm também o poder de transformar as águas em sangue. E sempre que quiserem, podem ferir a terra com todo tipo de praga.#? Se alguém quiser prejudicá-las, de sua boca sairá um fogo que devorará seus inimigos. Sim, se alguém quiser fazer-lhes mal, é assim que vai morrer.s_ Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor da terra.} Mas eu darei às minhas duas testemunhas mil duzentos e sessenta dias para profetizarem, trajando vestes de penitência.B} Deixa fora o pátio externo do Santuário; não tires as suas medidas, pois foi entregue às nações pagãs, e estas vão calcar aos pés a Cidade Santa durante quarenta e dois meses.9 m Foi-me dado um caniço, semelhante a uma vara de agrimensor, e disseram-me: “Levanta-te e tira as medidas do Santuário de Deus, do altar e dos que nele estão em adoração.kO Então me foi dito: “Deves profetizar ainda contra muitos povos e nações, línguas e reis”.  Peguei da mão do anjo o livrinho e o devorei. Na boca era doce como mel, mas quando o engoli, meu estômago tornou-se amargo.$A Eu fui até o anjo e pedi que me entregasse o livrinho. Ele me falou: “Pega e devora. Será amargo no estômago, mas na tua boca será doce como mel”..U Aquela mesma voz do céu, que eu já tinha ouvido, tornou a falar comigo: “Vai. Pega o livrinho aberto da mão do anjo que está de pé sobre o mar e a terra. ”0Y Nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele tocar a trombeta, vai-se realizar o mistério, o plano secreto de Deus, que ele anunciou aos seus servos, os profetas. ”@y e jurou, por aquele que vive para todo o sempre e criou o céu e tudo o que nele existe, a terra e tudo o que nela existe, o mar e tudo o que nele existe: “Não haverá mais tempo![/ E o anjo que eu vi, de pé sobre o mar e a terra, levantou a mão direita ao céuL E quando os sete trovões acabaram de falar, preparei-me para escrever. Mas ouvi uma voz do céu que me dizia: “Guarda sob sigilo o que os sete trovões falaram; não o ponhas por escrito. ”s_ e gritou com voz forte, como um leão que ruge. Quando gritou, os sete trovões fizeram ouvir suas vozes.iK Tinha na mão um livrinho aberto. Colocou o pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra,6 g Eu vi ainda outro anjo poderoso descer do céu, vestido com uma nuvem. Sobre sua cabeça estava o arco-íris. Seu rosto era como o sol. Suas pernas pareciam colunas de fogo.}s Também não se converteram de seus homicídios, nem de suas magias, nem de sua prostituição, nem de seus roubos. +gY~~$}m||T{{zz#ypxxwvvMuuItttBssrz3z(zzzyyyyyyyyyyyyyyynycyXyMyBy7y,y!yy yxxxxxxxxxxxx}xrxgx\xQxFx;x0x%xxxwwwwwwwwwwwwwvwkw`wUwJw?w4w)wwwvvvvvvvvvvvvvzvovdvYvNvCv8v-v"vv vuuuuuuuuuuuu}urugu\uQuFu;u0u&uuutttttttttttttvtkt`tUtJt?t4t)tttssssssssssssszsosdsYsNsCs8s-s"ss srrrrrrrrrrrr~rsrhr]rRrGro3o(ooonnnnnnnnnnnnnxnmncnXnMnBn7n,n!nn nmmmmmmmmmmmm|mqmfm[mPmEm:m/m$mmmllllllllllllluljl_lTlIl>l3l(lllkkkkkkkkkkkkkxkmkbkXkMkBk7k,k!kk kjjjjjjjjjjjj}jrjgj\jQjFj;j0j%jjjiiiiiiiiiiiiiuiji_iTiIi>i3i(iiihhhhhhhhhhhhhyhnhchXhMhBh7h,h!hh hgggggggggggg}grggg\gQgFgc3c(cccbbbbbbbbbbbbbybnbcbXbMbBb7b,b!bb baaaaaaaaaaaa|aqaga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________x_n_c_X_M_B_7_,_!__ _^^^^^^^^^^^^}^r^g^\^Q^F^;^0^%^^^]]]]]]]]]]]]]u]j]_]T]I]>]3](]]]\\\\\\\\\\\\\y\n\c\X\M\B\7\,\!\\ \[[[[[[[[[[[[|[q[f[[[P[E[:[/[%[[[ZZZZZZZZZZZZZuZjZ_ZTZIZ>Z3Z(ZZZYYYYYYYYYYYYYxYmYbYWYLYAY6Y+Y YY XXXXXXXXXXXXX|XqXfX[XPXEX:X/X$XXXWWWWWWWWWWWWWtWjW_WTWIW>W3W(WWWVVVVVVVVVVVVVyVnVcVXVMVBV7V,V!VV VUUUUUUUUUUUU|UqUfU[UPUEU;U0U%UUUTTTTTTTTTTTTTuTjT_TTTIT>T3T(TTTSSSSSSSSSSSSSySnScSXSMSBS7S,S!SS SRRRRRRRRRRRR|RqRfR[RPRER:R/R%RRRQQQQQQQQQQQQQuQjQ_QTQIQ>Q3Q(QQQPPPPPPPPPPPPPyPnPcPXPMPBP7P,P!PP POOOOOOOOOOOO|OqOfO[OQOFO;O0O%OOONNNNNNNNNNNNNuNjN_NUNJN?N4N)NNNMMMMMMMMMMMMMyMnMcMYMNMCM8M-M"MM MLLLLLLLLLLLL}LrLgL\LQLFL;L0L%LLLKKKKKKKKKKKKKuKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJyJnJcJXJMJBJ7J,J!JJ JIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIFI;I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF|FqFfF\FQFFF;F0F%FFFEEEEEEEEEEEEEuEjE_ETEIE>E3E)EEEDDDDDDDDDDDDDyDnDcDXDMDBD7D,D!DD DCCCCCCCCCCCC}CrCgC\CQCFC;C0C%CCCBBBBBBBBBBBBBuBjB`BUBJB?B4B)BBBAAAAAAAAAAAAAyAoAdAYANACA8A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@0@%@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)???>>>>>>>>>>>>>>{>q>g>]>S>I>?>5>+>!>> >============~=s=h=]=R=G=<=1=&===<<<<<<<<<<<<737(7776666666666666x6m6b6W6L6A666+6 66 6555555555555|5q5f5[5P5E5:5/5$5554444444444444u4j4_4T4I4>434(4443333333333333x3m3b3W3L3B373,3!33 3222222222222}2r2g2\2Q2F2;202%2221111111111111u1j1_1T1I1>131(1110000000000000y0n0c0X0M0B070,0!00 0////////////}/r/g/\/Q/F/;/0/%///.............u.j.`.U.J.?.4.)...-------------y-n-c-X-M-B-8---"-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,\,Q,F,;,0,%,,,+++++++++++++v+k+`+U+J+?+4+)+++*************z*o*d*Y*N*C*8*-*"** *))))))))))))~)s)h)])R)G)<)1)&)))(((((((((((((w(l(a(V(K(@(5(*((( '''''''''''''{'p'e'Z'O'D'9'.'#'' '&&&&&&&&&&&&~&s&h&]&R&G&<&1&&&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$${$p$e$Z$O$D$9$.$#$$ $############~#s#h#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""x"m"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!! !  t i ^ S H = 2 '   wlaVLA6+  {pf[PE:/$ti^SH=2'xmbWLA6+  {peZOD9.# ti^SH=2'wlaVK@5* {peZOD9/$ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/$ti^SH=3( # # # # # # #  # "# "" "! " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "  " ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !  !  #  "  !                                                                      ~  }  |  {  z  y  x  w   v & u % t $ s # r " q ! p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q   P . O - N , M + L * K ) J ( I ' H & G % F $ E # D " C ! B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #   " + ! * )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                % $ # " !                                        ( ' & % $ # " !                                                                !     ~ } | { z y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D  C $B #A "@ !?  > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - ,  +  *  )  (  ' & % $ # " !                                                                                                                          $ # " !                                                                            ~ } | { z y x w v u t s r q p  o  n  m  l  k j i h g f e d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N   M  3L  2K  1J  0I  /H  .G  -F  ,E  +D  *C  )B  (A  '@  &?  %>  $=  #<  ";  !:  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                 #  "  !                                                                                                                                                                     ~ } | { z  y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D  C B A @ ? > = < ; :  9  8  7  6  5 4 3 2 1 0 / .  - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                                     2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2   2   2   2   2  2  2  2  2  2  2   2  1!  1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1   1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0   0   0   0   0  0  0  0  0  0  0   0  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /   /   /   /   /  /  /  /  /  /  /   /  ."  .!  .   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .~  .}  .|  .{  .z  .y  . x  . w  . v  . u  . t  .s  .r  .q  .p  .o  .n  .m   .l  -k  -j  -i  -h  -g  -f  -e  -d  -c  -b  -a  -`  -_  -^  -]  - \  - [  - Z  - Y  - X  -W  -V  -U  -T  -S  -R  -Q   -P  ,"O  ,!N  , M  ,L  ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F  ,E  ,D  ,C  ,B  ,A  ,@  ,?  ,>  ,=  ,<  ,;  , :  , 9  , 8  , 7  , 6  ,5  ,4  ,3  ,2  ,1  ,0  ,/   ,.  +"-  +!,  + +  +*  +)  +(  +'  +&  +%  +$  +#  +"  +!  +  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +   +  *&  *%  *$  *#  *"  *!  *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *   *  )9  )8  )7  )6  )5  )4  )3  )2  )1  )0  )/  ).  )-  ),  )+  )*  ))  )(  )'  )&  )%  )$  )#  )"  )!  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )   )   )   )   )  )  )  )  )  )  )   )  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (   (  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '   '  &~  &}  &|  &{  &z  &y  &x  &w  &v  &u  &t  &s  &r  &q  &p  &o  &n  & m  & l  & k  & j  & i  &h  &g  &f  &e  &d  &c  &b   &a  %$`  %#_  %"^  %!]  % \  %[  %Z  %Y  %X  %W  %V  %U  %T  %S  %R  %Q  %P  %O  %N  %M  %L  %K  %J  % I  % H  % G  % F  % E  %D  %C  %B  %A  %@  %?  %>   %=  $+<  $*;  $):  $(9  $'8  $&7  $%6  $$5  $#4  $"3  $!2  $ 1  $0  $/  $.  $-  $,  $+  $*  $)  $(  $'  $&  $%  $$  $#  $"  $!  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $   $  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #   #   #   #   #   #  #  #  #  #  #  #   #  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "   "  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !   !                                                                   7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                           ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l   k  +j  *i  )h  (g  'f  &e  %d  $c  #b  "a  !`   _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L   K   J   I   H  G  F  E  D  C  B  A   @  #?  ">  !=   <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   )   (   '   &   %  $  #  "  !                                                             .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                         #  "  !                                                                         "  !                                                                         C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .~  -}  ,|  +{  *z  )y  (x  'w  &v  %u  $t  #s  "r  !q   p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R   Q  P  O  N  M  L  K  J   I   H   G   F   E  D  C  B  A  @  ?  >   =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2   1   0   /   .   -  ,  +  *  )  (  '  &   %  "$  !#   "  !                                                                                                              &  %  $  #  "  !                                                                         !                                                                                                                                                                           ~  }  |  {  z  y  x  w   v   u   t   s   r  q  p  o  n  m  l  k   j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _   ^   ]   \   [   Z  Y  X  W  V  U  T  S   R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A   @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F   E   D   C   B   A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,   +   *   )   (  '  &  %  $  #  "  !                                                                |qf[PE:/$~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}L}A}6},}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|E|:|/|$|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzzzyznzczXzMzBz7z,z!zz zyyyyyyyyyyyy|yqyfy[yPyEy:y/y$yyyxxxxxxxxxxxxxuxjx_xTxIx>x3x(xxxwwwwwwwwwwwwwxwmwbwWwLwAw6w+w"wwwvvvvvvvvvvvvvvxvmvbvWvLvAv6v+v vv uuuuuuuuuuuuu|uqufu[uPuEu:u/u$uuutttttttttttttutjt_tTtIt>t3t(tttsssssssssssssysnscsXsMsBs7s,s!ss srrrrrrrrrrrr}rrrgr\rQrFr;r0r%rrrqqqqqqqqqqqqqvqkq`qUqJq?q4q)qqqpppppppppppppypnpcpXpMpBp7p,p!pp poooooooooooo}orogo\oQoFo;o0o%ooonnnnnnnnnnnnnunjn_nTnJn?n4n)nnnmmmmmmmmmmmmmymnmcmXmMmCm8m-m"mm mllllllllllll}lrlhl]lRlGle3e(eeedddddddddddddydndcdXdMdBd7d,d!dd dcccccccccccc}crcgc\cQcFc;c0c%cccbbbbbbbbbbbbbubjb_bTbIb>b4b)bbbaaaaaaaaaaaaazaoadaYaNaCa8a-a"aa a````````````}`r`g`\`Q`F`<`1`&```_____________v_k_`_U_J_?_4_)___^^^^^^^^^^^^^z^o^d^Y^N^C^8^-^"^^ ^]]]]]]]]]]]]~]s]h]]]R]G]<]1]&]]]\\\\\\\\\\\\\w\l\a\V\K\@\5\*\\\ [[[[[[[[[[[[[z[o[d[Y[N[C[8[-["[[ [ZZZZZZZZZZZZ~ZsZhZ]ZRZGZP3P(PPPOOOOOOOOOOOOOxOmObOWOLOAO6O+O OO NNNNNNNNNNNNN|NqNfN[NPNEN:N/N$NNNMMMMMMMMMMMMMtMiM^MSMHM=M2M'MMMLLLLLLLLLLLLLxLmLbLWLLLAL6L+L LL KKKKKKKKKKKKK{KpKeKZKOKDK9K.K#KK KJJJJJJJJJJJJJtJiJ^JSJHJ=J2J'JJJIIIIIIIIIIIIIwIlIaIVIKI@I6I+I II HHHHHHHHHHHHH{HpHeHZHOHDH9H.H#HHHGGGGGGGGGGGGGtGiG^GSGHG=G2G'GGGFFFFFFFFFFFFFwFlFaFVFKF@F5F*FFF EEEEEEEEEEEEEzEoEdEYENECE8E-E"EE EDDDDDDDDDDDD}DrDgD\DQDFD>>>>>>>>>>>~>s>i>^>S>H>=>2>'>>>=============w=l=a=V=K=@=5=*=== <<<<<<<<<<<<<{,3,(,,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************{*p*e*Z*O*D*9*.*#** *)))))))))))))t)i)^)S)H)=)2)')))(((((((((((((x(m(b(W(L(A(6(+( (( '''''''''''''|'q'f'['P'E':'/'$'''&&&&&&&&&&&&&t&i&^&S&H&=&2&'&&&%%%%%%%%%%%%%x%m%b%W%L%A%6%,%!%% %$$$$$$$$$$$$|$q$f$[$P$E$:$/$$$$$#############t#i#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""x"m"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!!!  t i ^ S H = 2 '   wlaVK@5* {peZOD9.# ~si^SH=2'wlaVK@5* {pg]SI?5+! wmcYOE;1' zodYNC8-" }rg\QF;0%vk`UJ?4)zodYNC8-" }rg\QF;0%vk`UJ?4) 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2~ 2 } 2 | 2 { 2 z 2 y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r  2q 2%p 2$o 2#n 2"m 2!l 2 k 2j 2i 2h 2g 2f 2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2S 2R 2Q 2P 2O 2N 2M  2L  2.K  2-J  2,I  2+H  2*G  2)F  2(E  2'D  2&C  2%B  2$A  2#@  2"?  2!>  2 =  2<  2;  2:  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  2/  2.  2-  2,  2+  2 *  2 )  2 (  2 '  2 &  2%  2$  2#  2"  2!  2  2 2 ($  ($  ($  ($  ($  ($ ($ ($ ($ ($ ($ ($  ($ (#" (#! (#  (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (#  (#  (#  (#  (#  (# (# (# (# (# (# (#  (# (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" ("  ("  ("  ("  ("  (" (" (" (" (" (" ("  (" (!8 (!7 (!6 (!5 (!4 (!3 (!2 (!1 (!0 (!/ (!. (!- (!, (!+ (!* (!) (!( (!' (!& (!% (!$ (!# (!" (!! (!  (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (!  (!  (!  (!  (!  (! (! (! (! (! (! (!  (! ( * ( ) ( ( ( ' ( & ( % ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  ( ~ ( } ( | ( { ( z ( y ( x ( w ( v ( u ( t ( s ( r ( q  ( p (6o (5n (4m (3l (2k (1j (0i (/h (.g (-f (,e (+d (*c ()b ((a ('` (&_ (%^ ($] (#\ ("[ (!Z ( Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H (G ( F ( E ( D ( C ( B (A (@ (? (> (= (< (;  (: (9 (8 (7 ( 6 ( 5 ( 4 ( 3 ( 2 (1 (0 (/ (. (- (, (+  (* (() ('( (&' (%& ($% (#$ ("# (!" ( ! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (A (@ (? (> (= (< (; (: (9 (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( (~ (} (| ({ (z  (y (x (w (v (u (t (s (r (q (p (o (n (m ( l ( k ( j ( i ( h (g (f (e (d (c (b (a  (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O ( N ( M ( L ( K ( J (I (H (G (F (E (D (C  (B ()A ((@ ('? (&> (%= ($< (#; (": (!9 ( 8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& ( % ( $ ( # ( " ( ! ( ( ( ( ( ( (  ( (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( (~ (} (| ({ (z (y (x (w (v (u (t (s (r (q ( p ( o ( n ( m ( l (k (j (i (h (g (f (e  (d ()c ((b ('a (&` (%_ ($^ (#] ("\ (![ ( Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H ( G ( F ( E ( D ( C (B (A (@ (? (> (= (<  (; (-: (,9 (+8 (*7 ()6 ((5 ('4 (&3 (%2 ($1 (#0 ("/ (!. ( - (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (~ (} (| ({ (z (y (x (w (v (u (t (s (r ( q ( p ( o ( n ( m (l (k (j (i (h (g (f  (e (Yd (Xc (Wb (Va (U` (T_ (S^ (R] (Q\ (P[ (OZ (NY (MX (LW (KV (JU (IT (HS (GR (FQ (EP (DO (CN (BM (AL (@K (?J (>I (=H (<G (;F (:E (9D (8C (7B (6A (5@ (4? (3> (2= (1< (0; (/: (.9 (-8 (,7 (+6 (*5 ()4 ((3 ('2 (&1 (%0 ($/ (#. ("- (!, ( + (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (~ (} (| ({ ( z ( y ( x ( w ( v (u (t (s (r (q (p (o  (n ("m (!l ( k (j (i (h (g (f (e (d (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y ( X ( W ( V ( U ( T (S (R (Q (P (O (N (M  (L  (6K  (5J  (4I  (3H  (2G  (1F  (0E  (/D  (.C  (-B  (,A  (+@  (*?  ()>  ((=  ('<  (&;  (%:  ($9  (#8  ("7  (!6  ( 5  (4  (3  (2  (1  (0  (/  (.  (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ( "  ( !  (   (   (   (  (  (  (  (  (  ( ( " !                                    . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                    ~  }  |  {  z  y   x , w + v * u ) t ( s ' r & q % p $ o # n " m ! l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L ! K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,   +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                      % $ # " !                                                                                  " !                                  !      ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c   b 9 a 8 ` 7 _ 6 ^ 5 ] 4 \ 3 [ 2 Z 1 Y 0 X / W . V - U , T + S * R ) Q ( P ' O & N % M $ L # K " J ! I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   )  ; (  : '  9 &  8 %  7 $  6 #  5 "  4 !  3  2   1   0   /   .   -   ,   +   *   )   (   '   &   %   $   #   "   !                                                                                     /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                         $ # " !           ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h   g & f % e $ d # c " b ! a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B   A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $   #  "  !                                   #  "  !                                                                                                               (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( '+ '* ') '( '' '& '% '$ '# '" '! ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '  ' ~ ' } ' | ' { ' z ' y ' x ' w ' v ' u ' t ' s ' r ' q ' p ' o ' n ' m ' l ' k  ' j & i & h & g & f & e & d & c & b & a & ` & _ & ^ & ] & \ & [ & Z & Y & X & W & V & U & T & S & R & Q & P & O & N & M & L  & K % J % I % H % G % F % E % D % C % B % A % @ % ? % > % = % < % ; % : % 9 % 8 % 7 % 6 % 5 % 4 % 3 % 2 % 1 % 0 % /  % . $& - $% , $$ + $# * $" ) $! ( $ ' $ & $ % $ $ $ # $ " $ ! $ $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $ $ $ $ $  $  ##  #"  #!  #  #  #  #  # # # # # # # # # # # # # # # # # # # 2 |rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~u~j~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}y}n}c}X}M}C}8}-}"}} }||||||||||||}|r|h|]|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{`{U{J{?{4{*{{{ zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz9z.z#zz zyyyyyyyyyyyy~ysyhy]yRyGys3s(sssrrrrrrrrrrrrryrnrcrXrMrBr7r,r!rr rqqqqqqqqqqqq}qrqgq\qQqFq;q0q%qqqpppppppppppppvpkp`pUpJp?p4p)pppooooooooooooozooodoYoNoCo8o-o"oo onnnnnnnnnnnn~nsnhn]nRnGnh3h(hhhgggggggggggggxgmgbgWgLgAg6g+g gg fffffffffffff{fpfefZfOfDf9f.f#fffeeeeeeeeeeeeeteie^eSeHe=e2e'eeedddddddddddddxdmdbdWdLdAd6d+d dd ccccccccccccc|cqcfc[cPcEc:c/c$cccbbbbbbbbbbbbbubjb_bTbIb>b3b(bbbaaaaaaaaaaaaaxamabaWaLaAa6a+a aa `````````````{`q`f`[`P`E`:`/`$```_____________t_i_^_S_H_=_3_(___^^^^^^^^^^^^^^u^k^a^W^M^C^9^/^%^^^]]]]]]]]]]]]]y]n]c]X]M]B]7],]!]] ]\\\\\\\\\\\\}\r\g\\\Q\F\<\1\&\\\[[[[[[[[[[[[[v[k[`[U[J[?[5[*[[[ ZZZZZZZZZZZZZ{ZpZeZZZOZDZ9Z.Z#ZZ ZYYYYYYYYYYYY~YsYiY^YSYHY=Y2Y'YYYXXXXXXXXXXXXXwXlXaXVXLXAX6X+X XX WWWWWWWWWWWWW{WpWeWZWOWDW9W.W#WW WVVVVVVVVVVVVVtViV^VSVHV=V2V'VVVUUUUUUUUUUUUUxUmUbUWULUAU6U+U UU TTTTTTTTTTTTT{TpTeTZTOTDT9T.T#TT TSSSSSSSSSSSSStSiS^SSSHS=S2S'SSSRRRRRRRRRRRRRxRmRbRWRLRAR6R+R RR QQQQQQQQQQQQQ|QqQfQ[QPQEQ:Q/Q$QQQPPPPPPPPPPPPPtPiP_PTPIP>P3P(PPPOOOOOOOOOOOOOyOnOcOXOMOBO7O,O!OO ONNNNNNNNNNNN|NqNfN[NPNEN:N/N$NNNMMMMMMMMMMMMMtMiM^MSMHM=M2M'MMMLLLLLLLLLLLLLyLnLcLXLMLBL7L,L!LL LKKKKKKKKKKKK}KrKgK\KQKFK;K0K%KKKJJJJJJJJJJJJJvJkJ`JUJJJ?J4J)JJJIIIIIIIIIIIIIyInIcIXIMIBI7I,I!II IHHHHHHHHHHHH|HrHgH\HQHFH;H0H%HHHGGGGGGGGGGGGGvGkG`GUGJG?G4G)GGGFFFFFFFFFFFFFyFnFcFXFMFBF7F,F"FF FEEEEEEEEEEEE}ErEgE\EQEFE;E0E%EEEDDDDDDDDDDDDDvDkD`DUDJD?D4D)DDDCCCCCCCCCCCCCzCoCdCYCNCCC8C-C"CC CBBBBBBBBBBBBBwBmBcBYBOBEB;B1B'BBB AAAAAAAAAAAAAA}AsAiA_AUAKAAA7A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@1@&@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)???>>>>>>>>>>>>>z>o>d>Y>N>C>8>->">> >============~=s=h=]=R=G=<=1=&===<<<<<<<<<<<<.3.(...-------------y-n-c-X-M-B-7-,-!-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,\,Q,F,;,0,%,,,+++++++++++++u+j+`+U+J+?+4+)+++*************y*n*c*X*M*B*7*,*!** *))))))))))))|)q)f)[)Q)F);)0)%)))(((((((((((((u(j(_(T(I(@(6(,("(((''''''''''''''x'n'd'Y'N'C'8'-'"'' '&&&&&&&&&&&&}&r&h&]&R&G&<&1&&&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$$$w$m$c$Y$O$E$;$1$'$$$ ##############z#o#d#Y#N#C#8#-#"## #""""""""""""}"r"g"\"Q"F";"0"%"""!!!!!!!!!!!!!v!k!`!U!J!?!4!*!!! z o d Y N C 9 . #  ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/%uj_TI>3(yncXMB7,! }rg\QF;1&vk`UJ?4) zodYNC8-# ~sh]RG<1&vk`UJ?4)zodYNC8-" }rh]RG<1& Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z)~ Z(} Z'| Z&{ Z%z Z$y Z#x Z"w Z!v Z u Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn Zm Zl Zk Zj Zi Zh Zg Zf Ze Zd Zc Z b Z a Z ` Z _ Z ^ Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW  ZV Z U Z T Z S Z R Z Q Z P Z O Z N Z M Z L Z K Z J Z I Z H Z G Z F Z E Z D Z C Z B Z A Z @  Z ? Z > Z = Z < Z ; Z : Z 9 Z 8 Z 7 Z 6 Z 5 Z 4 Z 3 Z 2 Z 1 Z 0 Z / Z . Z - Z , Z + Z * Z ) Z ( Z '  Z & Z % Z $ Z # Z " Z ! Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z~ Z} Z| Z{ Z z Z y Z x Z w Z v Zu Zt Zs Zr Zq Zp Zo  Zn Z$m Z#l Z"k Z!j Z i Zh Zg Zf Ze Zd Zc Zb Za Z` Z_ Z^ Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW Z V Z U Z T Z S Z R ZQ ZP ZO ZN ZM ZL ZK  ZJ  ZI  ZH  ZG  ZF  ZE  ZD  ZC  ZB  ZA  Z@  Z?  Z>  Z=  Z<  Z;  Z :  Z 9  Z 8  Z 7  Z 6  Z5  Z4  Z3  Z2  Z1  Z0  Z/ Z. P- P, P+ P* P) P( P' P& P% P $ P # P " P ! P  P P P P P P P  P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P P P P P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P   P   P   P   P   P  P  P  P  P  P  P P F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F0 F/ F. F- F, F+ F* F) F( F' F& F% F$ F# F" F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F ~ F } F | F { F z Fy Fx Fw Fv Fu Ft Fs  Fr Fq Fp Fo Fn Fm Fl Fk Fj Fi Fh Fg Ff Fe Fd Fc Fb Fa F` F _ F ^ F ] F \ F [ FZ FY FX FW FV FU FT  FS F R F Q F P F O F N FM FL FK FJ FI FH FG  FF FE FD FC FB FA F@ F? F> F= F< F; F: F9 F8 F7 F6 F5 F4 F 3 F 2 F 1 F 0 F / F. F- F, F+ F* F) F(  F' F& F% F$ F# F" F! F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F 9 F 8 F 7 F 6 F 5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0 F / F . F - F , F + F * F ) F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F ~ F } F | F { F z F y F x F w F v F u F t F s F r F q F p F o F n F m F l F k F j F i F h F g F f F e  F d F#c F"b F!a F ` F_ F^ F] F\ F[ FZ FY FX FW FV FU FT FS FR FQ FP FO FN F M F L F K F J F I FH FG FF FE FD FC FB  FA F@ F? F> F= F< F; F: F9 F8 F7 F6 F5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0 F/ F. F- F, F+ F* F)  F( F(' F'& F&% F%$ F$# F#" F"! F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F  F$  F#  F"  F!  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F~  F}  F|  F {  F z  F y  F x  F w  Fv  Fu  Ft  Fs  Fr  Fq  Fp Fo <!n < m <l <k <j <i <h <g <f <e <d <c <b <a <` <_ <^ <] <\ <[ < Z < Y < X < W < V <U <T <S <R <Q <P <O  <N <M <L <K < J < I < H < G < F <E <D <C <B <A <@ <?  <> <"= <!< < ; <: <9 <8 <7 <6 <5 <4 <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) < ( < ' < & < % < $ <# <" <! < < < <  < <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <  < < < < < < <  < <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <  <  < < < < <~ <} <|  <{ <?z <>y <=x <<w <;v <:u <9t <8s <7r <6q <5p <4o <3n <2m <1l <0k </j <.i <-h <,g <+f <*e <)d <(c <'b <&a <%` <$_ <#^ <"] <!\ < [ <Z <Y <X <W <V <U <T <S <R <Q <P <O <N <M <L <K <J <I < H < G < F < E < D <C <B <A <@ <? <> <=  << <; <: < 9 < 8 < 7 < 6 < 5 <4 <3 <2 <1 <0 </ <.  <- < !, < + < * < ) < ( < ' < & < % < $ < # < " < ! <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  < + < * < ) < ( < ' < & < % < $ < # < " < ! <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  < ~ < } < | <{ <z <y <x <w <v <u  <t <s <r <q <p <o <n <m <l <k <j <i <h <g < f < e < d < c < b <a <` <_ <^ <] <\ <[  <Z <Y <X <W <V <U <T <S <R <Q <P <O <N <M <L < K < J < I < H < G <F <E <D <C <B <A <@  <? <> <= < < < ; < : < 9 < 8 <7 <6 <5 <4 <3 <2 <1  <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% < $ < # < " < ! <  < < < < < < <  < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  <  <  <  <  <  <  <   <   <   <   <   <  <  <  <  <  <  < < 2"  2"  2"  2"  2" 2" 2" 2" 2" 2" 2"  2" 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2!  2!  2!  2!  2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2! 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2 ' 2 & 2 % 2 $ 2 # 2 " 2 ! 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2 2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2i 2h 2g 2f 2e 2d 2c  2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2U 2T 2S 2R 2Q 2P 2O  2N 2M 2L 2K 2J 2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2? 2> 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 28 27 26 25 24 23 22  21 2D0 2C/ 2B. 2A- 2@, 2?+ 2>* 2=) 2<( 2;' 2:& 29% 28$ 27# 26" 25! 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2n 2m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2g 2f 2e 2d 2c 2b 2a  2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2X 2W 2V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2P 2O 2N 2M 2L 2K 2J  2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2< 2; 2: 29 28 27 26  25 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2!  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2 ~ 2 } 2 | 2 {  2 z 2 y 2 x 2 w 2 v 2 u 2 t 2 s 2 r 2 q 2 p 2 o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2 g 2 f 2 e 2 d 2 c 2 b 2 a 2 ` 2 _ 2 ^ 2 ] 2 \ 2 [  2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2 P 2 O 2 N 2 M 2 L 2 K 2 J 2 I 2 H 2 G 2 F 2 E  2 D 2 C 2 B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 2 8 2 7 2 6 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 (  2 ' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 Z }rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}L}A}6}+}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|E|:|/|$|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzzzyznzczXzMzBz7z,z!zz zyyyyyyyyyyyy|yqyfy[yPyEy:y/y$yyyxxxxxxxxxxxxxuxjx`xUxJx?x4x)xxxwwwwwwwwwwwwwywnwdwYwNwCw8w-w"ww wvvvvvvvvvvvv}vrvgv\vQvFv;v0v&vvvuuuuuuuuuuuuuvuku`uUuJu?u5u*uuu tttttttttttttztotdtYtNtCt8t-t"tt tssssssssssss}srsgs\sRsGsn4n*n nn nmmmmmmmmmmmmmmvmlmbmXmNmDm9m.m#mm mllllllllllll~lslhl]lRlGlf3f(fffeeeeeeeeeeeeeyeneceXeMeBe7e,e!ee edddddddddddd}drdgd\dQdGdN3N(NNNMMMMMMMMMMMMMxMmMbMWMLMAM6M+M MM LLLLLLLLLLLLL|LqLfL[LPLEL:L/L$LLLKKKKKKKKKKKKKtKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJxJmJbJWJLJAJ6J+J JJ IIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIEI:I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF|FqFfF[FPFEF:F/F$FFFEEEEEEEEEEEEEtEiE_ETEIE>E3E(EEEDDDDDDDDDDDDDxDmDbDWDLDAD6D+D DD CCCCCCCCCCCCC{CpCeCZCOCDC9C.C#CC CBBBBBBBBBBBBBtBiB^BSBHB=B2B'BBBAAAAAAAAAAAAAwAlAaAWALAAA6A+A AA @@@@@@@@@@@@@{@p@e@Z@O@D@9@.@#@@@?????????????t?i?^?S?H?=?2?'???>>>>>>>>>>>>>w>l>a>V>K>A>6>+> >> ============={=p=e=Z=O=D=9=.=#== =<<<<<<<<<<<<333(3332222222222222x2m2b2W2L2A262+2 22 1111111111111{1p1f1[1P1E1:1/1$1110000000000000t0i0^0S0H0=020(000/////////////x/m/b/W/L/A/6/+/ // .............{.p.e.Z.O.D.9...#.. .--------------u-k-a-W-M-C-9-/-$---,,,,,,,,,,,,,t,i,^,S,H,=,2,',,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************|*q*f*[*P*E*:*/*$***)))))))))))))t)i)^)S)H)=)2)')))(((((((((((((x(m(b(W(L(A(6(+( (( '''''''''''''|'q'f'['P'E':'/'$'''&&&&&&&&&&&&&u&j&_&T&I&>&3&(&&&%%%%%%%%%%%%%y%n%c%X%M%B%7%,%!%% %$$$$$$$$$$$$|$q$g$\$Q$F$;$0$%$$$#############u#j#_#T#I#>#3#(###"""""""""""""y"n"c"X"M"B"7","!"" "!!!!!!!!!!!!|!q!f![!P!F!;!0!%!!! u j ` U J ? 4 )   zodYNC8-" }rh]RG<1&vk`UJ?4* zodYNC8-" ~sh]RG<1&wlaVK@5* zodYNC8-" ~sh]RG<1&vk`VK@5* zodYNC8-" ~sh]RG<1&wlaVK@5*  x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x '~ x '} x '| x'{ x'z x'y x'x x'w x'v x'u  x't x%'s x$'r x#'q x"'p x!'o x 'n x'm x'l x'k x'j x'i x'h x'g x'f x'e x'd x'c x'b x'a x'` x'_ x'^ x'] x'\ x '[ x 'Z x 'Y x 'X x 'W x'V x'U x'T x'S x'R x'Q x'P  x'O x%'N x$'M x#'L x"'K x!'J x 'I x'H x'G x'F x'E x'D x'C x'B x'A x'@ x'? x'> x'= x'< x'; x': x'9 x'8 x'7 x '6 x '5 x '4 x '3 x '2 x'1 x'0 x'/ x'. x'- x', x'+  x'* x)') x('( x''' x&'& x%'% x$'$ x#'# x"'" x!'! x ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x&& x%& x$& x#& x"& x!& x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x &  x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x &~ x &}  x &| x &{ x &z x &y x &x x &w x &v x &u x &t x &s x &r x &q x &p x &o x &n x &m x &l x &k x &j x &i x &h  x &g x $&f x #&e x "&d x !&c x &b x &a x &` x &_ x &^ x &] x &\ x &[ x &Z x &Y x &X x &W x &V x &U x &T x &S x &R x &Q x &P x &O x &N x &M x &L x &K x &J x &I x &H x &G x &F x &E x &D  x &C x %&B x $&A x #&@ x "&? x !&> x &= x &< x &; x &: x &9 x &8 x &7 x &6 x &5 x &4 x &3 x &2 x &1 x &0 x &/ x &. x &- x &, x &+ x &* x &) x &( x &' x && x &% x &$ x &# x &" x &! x & x &  x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x& x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x!% x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x,% x+% x*% x)% x(% x'% x&% x%% x$% x#% x"% x!% x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x% x% x% x% x%~ x%} x%| x%{ x%z x%y x%x x%w x %v x %u x %t x %s x %r x%q x%p x%o x%n x%m x%l x%k  x%j x%i x%h x%g x%f x%e x%d x%c x%b x%a x%` x%_ x%^ x %] x %\ x %[ x %Z x %Y x%X x%W x%V x%U x%T x%S x%R  x%Q  x%P  x%O  x%N  x%M  x%L  x %K  x %J  x %I  x %H  x %G  x%F  x%E  x%D  x%C  x%B  x%A  x%@ x%? n5%> n4%= n3%< n2%; n1%: n0%9 n/%8 n.%7 n-%6 n,%5 n+%4 n*%3 n)%2 n(%1 n'%0 n&%/ n%%. n$%- n#%, n"%+ n!%* n %) n%( n%' n%& n%% n%$ n%# n%" n%! n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n % n % n % n % n % n% n% n% n% n% n% n%  n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n.$ n-$ n,$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n$~ n$} n$| n${ n$z n$y n$x n$w n$v n$u n$t n $s n $r n $q n $p n $o n$n n$m n$l n$k n$j n$i n$h  n$g n"$f n!$e n $d n$c n$b n$a n$` n$_ n$^ n$] n$\ n$[ n$Z n$Y n$X n$W n$V n$U n$T n$S n$R n $Q n $P n $O n $N n $M n$L n$K n$J n$I n$H n$G n$F  n$E n"$D n!$C n $B n$A n$@ n$? n$> n$= n$< n$; n$: n$9 n$8 n$7 n$6 n$5 n$4 n$3 n$2 n$1 n$0 n $/ n $. n $- n $, n $+ n$* n$) n$( n$' n$& n$% n$$  n$# n$" n$! n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n "$ n !$ n $ n $ n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n +# n *# n )# n (# n '# n &# n %# n $# n ## n "# n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #~ n #} n #| n #{ n #z  n #y n #x n #w n #v n #u n #t n #s n #r n #q n #p n #o n #n n #m n #l n #k n #j n #i n #h n #g n #f n #e n #d n #c n #b n #a n #` n #_ n #^  n #] nB#\ nA#[ n@#Z n?#Y n>#X n=#W n<#V n;#U n:#T n9#S n8#R n7#Q n6#P n5#O n4#N n3#M n2#L n1#K n0#J n/#I n.#H n-#G n,#F n+#E n*#D n)#C n(#B n'#A n&#@ n%#? n$#> n##= n"#< n!#; n #: n#9 n#8 n#7 n#6 n#5 n#4 n#3 n#2 n#1 n#0 n#/ n#. n#- n#, n#+ n#* n#) n#( n #' n #& n #% n #$ n ## n#" n#! n# n# n# n# n#  n# n3# n2# n1# n0# n/# n.# n-# n,# n+# n*# n)# n(# n'# n&# n%# n$# n## n"# n!# n # n# n# n# n# n# n# n# n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n&" n%" n$" n#" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n "~ n "} n "| n "{ n "z n"y n"x n"w n"v n"u n"t n"s  n"r n."q n-"p n,"o n+"n n*"m n)"l n("k n'"j n&"i n%"h n$"g n#"f n""e n!"d n "c n"b n"a n"` n"_ n"^ n"] n"\ n"[ n"Z n"Y n"X n"W n"V n"U n"T n"S n"R n"Q n "P n "O n "N n "M n "L n"K n"J n"I n"H n"G n"F n"E  n"D  n5"C  n4"B  n3"A  n2"@  n1"?  n0">  n/"=  n."<  n-";  n,":  n+"9  n*"8  n)"7  n("6  n'"5  n&"4  n%"3  n$"2  n#"1  n""0  n!"/  n ".  n"-  n",  n"+  n"*  n")  n"(  n"'  n"&  n"%  n"$  n"#  n""  n"!  n"  n"  n"  n"  n"  n "  n "  n "  n "  n "  n"  n"  n"  n"  n"  n"  n" n" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d " d " d " d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d3! d2! d1! d0! d/! d.! d-! d,! d+! d*! d)! d(! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d! d! d! d! d!~ d!} d!| d!{ d!z d!y d !x d !w d !v d !u d !t d!s d!r d!q d!p d!o d!n d!m  d!l d+!k d*!j d)!i d(!h d'!g d&!f d%!e d$!d d#!c d"!b d!!a d !` d!_ d!^ d!] d!\ d![ d!Z d!Y d!X d!W d!V d!U d!T d!S d!R d!Q d!P d!O d!N d !M d !L d !K d !J d !I d!H d!G d!F d!E d!D d!C d!B  d!A d!!@ d !? d!> d!= d!< d!; d!: d!9 d!8 d!7 d!6 d!5 d!4 d!3 d!2 d!1 d!0 d!/ d!. d!- d !, d !+ d !* d !) d !( d!' d!& d!% d!$ d!# d!" d!!  d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d% d$ d# d" d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d ' d & d % d $ d # d " d ! d d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d d d d d d  d  d  d  d  d  d   d  d  ~ d  } d  | d  { d  z d  y d  x d  w d  v d  u d  t d  s d  r d  q d  p d  o d  n d  m d l d k d j d i d h d  g d  f d  e d  d d  c d  b d  a  d ` d  _ d  ^ d  ] d  \ d  [ d  Z d  Y d  X d  W d  V d  U d  T d  S d  R d Q d P d O d N d M d  L d  K d  J d  I d  H d  G d  F  d E d  D d  C d  B d  A d  @ d  ? d > d = d < d ; d : d  9 d  8 d  7 d  6 d  5 d  4 d  3  d 2 d 1 d 0 d / d . d - d  , d  + d  * d  ) d  ( d  ' d  &  d % d $ d # d " d ! d d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d   d  d  d  d  d  d  d d d d d d  d  d  d  d  d  d  d  d d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d  d  d  d  d d d d d d d  d d' d& d% d$ d# d" d! d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d ~ d } d | d { dz dy dx dw dv du dt  ds  dr  dq  dp  do  dn  dm  dl  dk  dj  di  dh  dg  df  de  d d  d c  d b  d a  d `  d_  d^  d]  d\  d[  dZ  dY dX Z W Z V Z U Z T Z S ZR ZQ ZP ZO ZN ZM ZL  ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z@ Z? Z> Z= Z< Z; Z: Z9 Z 8 Z 7 Z 6 Z 5 Z 4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z-  Z, Z + Z * Z ) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z"  Z! Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z~ Z} Z| Z{ Zz Z y Z x Z w Z v Z u Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn  Zm Zl Zk Z j Z i Z h Z g Z f Ze Zd Zc Zb Za Z` Z_  Z^ Z*] Z)\ Z([ Z'Z Z&Y Z%X Z$W Z#V Z"U Z!T Z S ZR ZQ ZP ZO ZN ZM ZL ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z @ Z ? Z > Z = Z < Z; Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5  Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z ( Z ' Z & Z % Z $ Z# Z" Z! Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z x' 8}rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~v~k~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}z}o}d}Y}N}C}8}-}"}} }||||||||||||~|s|h|]|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{a{V{K{@{5{*{{{ zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz8z-z"zz zyyyyyyyyyyyy}yrygy\yQyFy;y0y%yyyxxxxxxxxxxxxsxgx[xOxCx7x+xxxwwwwwwwwwwwwwwkw_wSwGw;w/w#ww vvvvvvvvvvvv|vpvdvXvLv@v4v(vvvuuuuuuuuuuuutuhu]uQuEu9u-u!uu ttttttttttttytmtatUtIt=t1t%tt tsssssssssss}sqsesZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrvrjr^rRrFr:r.r#rr qqqqqqqqqqqq{qoqcqWqKq?q3q'qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppoooooooooooowoko_oSoGo;o/o#oo nnnnnnnnnnnn{noncnXnLn@n4n(nnnmmmmmmmmmmmmtmhm\mPmDm8m,m mmllllllllllllylmlalUlIl=l1l%ll lkkkkkkkkkkk}kqkekYkMkAk5k)kkkjjjjjjjjjjjjvjjj^jRjFj:j.j"jj iiiiiiiiiiiizinibiViJi>i2i&iiihhhhhhhhhhhhshgh[hOhCh7h+hhhggggggggggggxglg`gTgHgU2U&UUUTTTTTTTTTTTTsTgT[TOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlS`STSHSP2P&PPPOOOOOOOOOOOOvOkO`OUOJO?O4O)OOONNNNNNNNNNNN}NqNeNYNMNAN5N)NNNMMMMMMMMMMMMvMjM^MRMFM:M/M#MM LLLLLLLLLLLL{LoLcLWLKL?L3L(LLLKKKKKKKKKKKKuKiK]KQKEK9K-K!KK JJJJJJJJJJJJyJmJaJUJIJ=J1J%JJ JIIIIIIIIIII~IrIfIZINIBI6I*IIIHHHHHHHHHHHHwHkH_HSHGH;H/H#HH GGGGGGGGGGGG|GpGdGXGLG@G4G(GGGFFFFFFFFFFFFtFhF\FPFDF9F-F!FF EEEEEEEEEEEEyEmEaEVEJE>E2E&EEEDDDDDDDDDDD~DrDfDZDNDCD7D+DDDCCCCCCCCCCCCxClC`CTCHC>>>>>>>>>>>y>m>a>U>I>=>1>%>> >===========~=r=f=Z=N=C=7=+===<<<<<<<<<<<929&999888888888888s8g8[8O8C878+888777777777777x7l7`7T7H7<707$77 766666666666}6q6e6Y6M6A656)666555555555555u5j5^5R5F5:5.5"55 444444444444{4o4c4W4K4?434'444333333333333t3h3\3P3D383,3 33222222222222x2l2`2T2H2<202$22 211111111111}1q1e1Y1M1A151)111000000000000v0j0^0R0F0:0.0"00 ////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............s.g.[.O.D.8.,. ..------------x-l-`-T-H-<-0-$-- -,,,,,,,,,,,},q,e,Y,M,A,5,),,,++++++++++++v+j+^+R+F+:+.+"++ ************z*n*b*V*K*?*3*'***))))))))))))s)g)[)O)C)9).)#)) )((((((((((((x(l(`(T(H(<(0($(( ('''''''''''|'p'd'X'L'@'4'('''&&&&&&&&&&&&t&h&\&P&D&8&,& &&%%%%%%%%%%%%y%m%a%U%I%=%1%%%% %$$$$$$$$$$$~$r$f$Z$N$B$6$*$$$############w#k#_#S#G#;#/#### """"""""""""|"p"d"X"L"@"4"("""!!!!!!!!!!!!u!i!]!Q!E!9!-!!!! z n b V J > 2 &   ~rfZNB6*wk_SG<0$ |pdXL@4(th\PD8.# ymaUI=1% ~rfZNB6*vj^RG;/# {ocWK?4(th\QE9-! ynbVJ>2&~rfZNB6*vj^RF:." znbVJ>2&  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 I0 H0 G0 F0 E0 D0 C0 B0 A0 @0 ?0 >0 =0 <0 ;0 :0 90 80 70 60 50 40 30 20 10 00 /0 .0 -0 ,0 +0 *0 )0 (0 '0 &0 %0 $0 #0 "0 !0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 0 0 0 0 0 0  0  0~  0}  0|  0{ 0z 0y 0x 0w 0v 0u 0t  0s 0r 0q 0p 0o 0n 0m  0l  0k  0j  0i  0h 0g 0f 0e 0d 0c 0b 0a  0` 0_ 0^ 0] 0\ 0[ 0Z 0Y 0X 0W 0V  0U  0T  0S  0R  0Q 0P 0O 0N 0M 0L 0K 0J  0I  0H 0G 0F 0E 0D 0C 0B 0A 0@ 0? 0> 0= 0< 0; 0: 09 08 07 06  05  04  03  02  01 00 0/ 0. 0- 0, 0+ 0*  0) 0( 0' 0& 0% 0$ 0# 0"  0!  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0   0   0   0  0  0  0  0  0  0  0  0  ,0  +0  *0  )0  (0  '0  &0  %0  $0  #0  "/  !/  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   / $/ #/ "/ !/  / / / / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / /~ /} /| /{ /z  /y /x /w /v /u  /t  /s  /r  /q  /p /o /n /m /l /k /j /i  /h /g /f /e /d /c /b /a /` /_ /^ /]  /\  /[  /Z  /Y  /X /W /V /U /T /S /R /Q  /P  /O  /N  /M  /L  /K /J /I /H /G /F /E /D  /C F/B E/A D/@ C/? B/> A/= @/< ?/; >/: =/9   .= .< .; .: .9 .8 .7 .6  .5 $.4 #.3 ".2 !.1  .0 ./ .. .- ., .+ .* .) .( .' .& .% .$ .# ." .! . . .  .  .  .  .  . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . .  .  .  .  -  - - - - - - - -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  -~ -} -| -{ -z -y -x -w  -v  -u  -t  -s  -r -q -p -o -n -m -l -k  -j %-i $-h #-g "-f !-e  -d -c -b -a -` -_ -^ -] -\ -[ -Z -Y -X -W -V -U -T -S -R  -Q  -P  -O  -N  -M -L -K -J -I -H -G -F  -E  -D  -C  -B -A -@ -? -> -= -< -;  -: "-9 !-8  -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 -0 -/ -. -- -, -+ -* -) -( -' -& -%  -$  -#  -"  -!  - - - - - - - -  - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - -  -  -  -  -  , , , , , , , ,  , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,~  ,}  ,|  ,{  ,z  ,y  ,x  ,w  ,v  ,u  ,t  ,s  ,r  ,q  ,p  ,o  ,n  ,m  ,l  ,k  ,j  ,i  ,h  ,g   ,f ,e ,d ,c ,b ,a  ,`  ,_  ,^  ,]  ,\ ,[ ,Z ,Y ,X ,W ,V ,U  ,T ,S ,R ,Q ,P ,O ,N ,M ,L ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F ,E ,D ,C ,B ,A ,@ ,?  ,> *,= ),< (,; ',: &,9 %,8 $,7 #,6 ",5 !,4  ,3 ,2 ,1 ,0 ,/ ,. ,- ,, ,+ ,* ,) ,( ,' ,& ,% ,$ ,# ," ,!  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , , , , , , + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +  +  + + + + + + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + "+ !+  + + + + + + + + +~ +} +| +{ +z +y +x +w +v +u +t  +s  +r  +q  +p  +o +n +m +l +k +j +i +h  +g  +f +e +d +c +b +a +` +_ +^ +] +\ +[ +Z +Y +X +W +V +U +T  +S  +R  +Q  +P  +O +N +M +L +K +J +I +H  +G +F +E +D +C +B +A +@ +? +> += +< +; +: +9 +8 +7 +6 +5  +4  +3  +2  +1  +0 +/ +. +- +, ++ +* +)  +( +' +& +% +$ +# +" +! + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  +  + + + + + + + + + * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * *  * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * *~  *}  *|  *{  *z  *y *x *w *v *u *t *s *r  *q +*p **o )*n (*m '*l &*k %*j $*i #*h "*g !*f  *e *d *c *b *a *` *_ *^ *] *\ *[ *Z *Y *X *W *V *U *T *S  *R  *Q  *P  *O  *N *M *L *K *J *I *H *G  *F *E *D *C *B *A *@ *? *> *= *< *; *: *9 *8 *7 *6  *5  *4  *3  *2  *1 *0 */ *. *- *, *+ **  *) *( *' *& *%  *$  *#  *"  *!  * * * * * * * *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  (*  '*  &*  %*  $*  #*  "*  !*  *  *  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  /)  .)  -)  ,)  +)  *)  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  ,)  +)  *)  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )~  )}  )|  ){  )z   )y ()x ')w &)v %)u $)t #)s ")r !)q  )p )o )n )m )l )k )j )i )h )g )f )e )d )c )b )a )` )_ )^  )]  )\  )[  )Z  )Y )X )W )V )U )T )S )R  )Q ()P ')O &)N %)M $)L #)K ")J !)I  )H )G )F )E )D )C )B )A )@ )? )> )= )< ); ): )9 )8 )7 )6  )5  )4  )3  )2  )1 )0 )/ ). )- ), )+ )*  )) Q)( P)' O)& N)% M)$ L)# K)" J)! I) H) G) F) E) D) C) B) A) @) ?) >) =) <) ;) :) 9) 8) 7) 6) 5) 4) 3) 2) 1) 0) /) .) -) ,) +) *) )) (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( +( *( )( (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( (~ (} (|  ({ 7(z 6(y 5(x 4(w 3(v 2(u 1(t 0(s /(r .(q -(p ,(o +(n *(m )(l ((k '(j &(i %(h $(g #(f "(e !(d  (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q  (P  (O  (N  (M  (L (K (J (I (H (G (F (E  (D  6(C  5(B  4(A  3(@  2(?  1(>  0(=  /(<  .(;  -(:  ,(9  +(8  *(7  )(6  ((5  '(4  &(3  %(2  $(1  #(0  "(/  !(.   (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ("  (!  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (  (  ( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x%' x$' x#' x"' x!' x ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' 0k}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz{zozdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y yyxxxxxxxxxxxxxxlx`xTxHx_2_&___^^^^^^^^^^^~^r^f^Z^N^B^6^*^^^]]]]]]]]]]]]w]k]_]S]G];]/]#]] \\\\\\\\\\\\|\p\d\X\L\@\4\(\\\[[[[[[[[[[[[u[i[][Q[E[9[-["[[ ZZZZZZZZZZZZzZnZbZVZJZ>Z2Z&ZZZYYYYYYYYYYYYsYgY[YOYCY7Y+YYYXXXXXXXXXXXXwXlX`XTXHXU2U&UUUTTTTTTTTTTTTsTgT[TOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlS`STSHSA2A&AAA@@@@@@@@@@@@s@g@[@O@C@7@+@@@????????????x?l?`?T?H?>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>@>4>(>>>============u=i=]=Q=E=9=-=#== =<<<<<<<<<<<*2*&***))))))))))))s)g)[)O)D)8),) ))((((((((((((x(l(`(T(H(=(1(%(( ('''''''''''}'q'e'Y'M'A'6'*'''&&&&&&&&&&&&v&j&^&R&F&:&.&"&& %%%%%%%%%%%%{%o%c%X%L%@%4%(%%%$$$$$$$$$$$$t$h$\$P$D$8$,$ $$############y#m#a#U#I#=#1#%## #"""""""""""}"r"f"Z"N"B"6"*"""!!!!!!!!!!!!w!k!_!S!G!;!/!#!! ! | q e Y M A 5 )   wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9." {ocWK?3'th\PD8-! ymaUI=1%~rfZNB7+ymaUI=2&~rfZNB6*xl`TH<0$ ~rfZNB6*wk_SG;/$ }qeYMA6*wk @: @: @: @: @: @:  @: ? : ? : ? : ?: ?9 ?9 ?9 ?9 ?9 ?9  ?9 > 9 > 9 > 9 > 9 >9 >9 >9 >9 >9 >9 >9  >9 =9 =9 =9 =9 =9 =9 =9  =9 < 9 < 9 < 9 < 9 <9 <9 <9 <9 <9 <9 <9  <9 ;9 ;9 ;9 ;9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9  ;9 : 9 : 9 : 9 :9 :9 :9 :9 :9 :9 :9  :9 9 9 9 9 9 9 99 99 99 99 99 99 99  99 8 9 8 9 8 9 8 9 8 9 89 89 89 89 89 89 89  89 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 79 79 79 79 79 79 79  79 69 69 69 69 69 69  69 59 59 59 59 59  59 4 9 49 49~ 49} 49| 49{ 49z 49y  49x 39w 39v 39u 39t 39s 39r 3 9q 3 9p 3 9o 3 9n 3 9m 39l 39k 39j 39i 39h 39g 39f  39e 29d 29c 29b 29a 29` 29_ 29^ 29] 29\ 29[ 2 9Z 2 9Y 2 9X 2 9W 2 9V 29U 29T 29S 29R 29Q 29P 29O  29N 19M 19L 19K 19J 19I 19H 19G 1 9F 1 9E 1 9D 1 9C 1 9B 19A 19@ 19? 19> 19= 19< 19;  19: 099 0 98 0 97 0 96 0 95 0 94 093 092 091 090 09/ 09. 09-  09, / 9+ /9* /9) /9( /9' /9& /9% /9$  /9# . 9" . 9! . 9 .9 .9 .9 .9 .9 .9 .9  .9 -9 -9 -9 -9 - 9 - 9 - 9 - 9 - 9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9  -9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 , 8 , 8 , 8 , 8 , 8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8  ,8 +8 +8 +8 +8  +8 * 8 * 8 * 8 *8 *8 *8 *8 *8 *8 *8  *8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 )8 )8 )8 )8 )8 )8 )8  )8 (8 (8 (8 (8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 (8 (8 (8 (8 (8 (8 (8  (8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 '8 '8 '8 '8 '8 '8 '8  '8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 & 8 & 8 & 8 & 8 & 8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8  &8 %(8 %'8 %&8 %%8 %$8 %#8 %"8 %!8 % 8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 % 8 % 8 % 8~ % 8} % 8| %8{ %8z %8y %8x %8w %8v %8u  %8t $ 8s $ 8r $ 8q $ 8p $8o $8n $8m $8l $8k $8j $8i  $8h #8g #8f #8e #8d #8c #8b #8a #8` #8_ #8^ #8] #8\ #8[ #8Z #8Y # 8X # 8W # 8V # 8U # 8T #8S #8R #8Q #8P #8O #8N #8M  #8L "8K "8J "8I "8H "8G "8F "8E "8D "8C " 8B " 8A " 8@ " 8? " 8> "8= "8< "8; "8: "89 "88 "87  "86 !85 !84 !83 !82 !81 !80 !8/ !8. !8- ! 8, ! 8+ ! 8* ! 8) ! 8( !8' !8& !8% !8$ !8# !8" !8!  !8  8  8  8  8  8  8  8  8  8  8   8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8  8  8  8  8  8 8 8 8 8 8 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7~  7}  7|  7{  7z  7y 7x 7w 7v 7u 7t 7s 7r  7q  7p 7o 7n 7m 7l 7k 7j 7i  7h 7g  7f  7e  7d  7c  7b 7a 7` 7_ 7^ 7] 7\ 7[  7Z 27Y 17X 07W /7V .7U -7T ,7S +7R *7Q )7P (7O '7N &7M %7L $7K #7J "7I !7H  7G 7F 7E 7D 7C 7B 7A 7@ 7? 7> 7= 7< 7; 7: 79 78 77 76 75  74  73  72  71  70 7/ 7. 7- 7, 7+ 7* 7)  7( 7' 7&  7%  7$  7#  7"  7! 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6~ 6} 6|  6{  6z  6y  6x  6w  6v  6u *6t *6s *6r *6q * 6p * 6o * 6n * 6m * 6l *6k *6j *6i *6h *6g *6f *6e  *6d )"6c )!6b ) 6a )6` )6_ )6^ )6] )6\ )6[ )6Z )6Y )6X )6W )6V )6U )6T )6S )6R )6Q )6P )6O ) 6N ) 6M ) 6L ) 6K ) 6J )6I )6H )6G )6F )6E )6D )6C  )6B (6A (6@ (6? (6> (6= (6< (6; (6: (69 (68 (67 ( 66 ( 65 ( 64 ( 63 ( 62 (61 (60 (6/ (6. (6- (6, (6+  (6* '6) '6( '6' '6& '6% '6$ '6# '6" '6! '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6  '6 &)6 &(6 &'6 &&6 &%6 &$6  &"6 &!6 & 6 &6 &6 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 & 5 & 5 & 5 & 5 & 5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5  &5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 % 5 % 5 % 5 % 5 % 5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5  %5 $!5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5  $5 #5 #5 #5 # 5 # 5 # 5 # 5 # 5 #5 #5 #5 #5 #5 #5 #5  #5 "%5 "$5 "#5 ""5 "!5 " 5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 " 5 " 5 " 5 " 5~ " 5} "5| "5{ "5z "5y "5x "5w "5v  "5u !!5t ! 5s !5r !5q !5p !5o !5n !5m !5l !5k !5j !5i !5h !5g !5f !5e !5d !5c !5b !5a ! 5` ! 5_ ! 5^ ! 5] ! 5\ !5[ !5Z !5Y !5X !5W !5V !5U  !5T  5S  5R  5Q  5P  5O  5N  5M  5L  5K  5J  5I  5H  5G  5F  5E  5D  5C  5B  5A  5@  5?   5> (5= '5< &5; %5: $59 #58 "57 !56  55 54 53 52 51 50 5/ 5. 5- 5, 5+ 5* 5) 5( 5' 5& 5% 5$ 5#  5"  5!  5  5  5 5 5 5 5 5 5 5  5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5  5  5  5  5  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4~ 4} 4| 4{ 4z  4y  4x  4w  4v  4u 4t 4s 4r 4q 4p 4o 4n  4m 4l 4k 4j 4i 4h 4g 4f 4e 4d 4c 4b 4a 4` 4_ 4^ 4] 4\  4[  4Z  4Y  4X  4W 4V 4U 4T 4S 4R 4Q 4P  4O "4N !4M  4L 4K 4J 4I 4H 4G 4F 4E 4D 4C 4B 4A 4@ 4? 4> 4= 4< 4; 4:  49  48  47  46  45 44 43 42 41 40 4/ 4.  4- 4, 4+ 4* 4) 4( 4' 4& 4% 4$ 4# 4" 4! 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 #3 "3 !3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3  3~  3}  3|  3{  3z  3y  3x  3w  3v  3u  3t  3s  3r  3q  3p  3o  3n  3m  3l  3k  3j  3i  3h  3g  3f  3e  3d   3c  3b  3a  3`  3_  3^  3]  3\  3[  3Z  3Y  3X  3W  3V  3U  3T  3S  3R  3Q  3P  3O  3N  3M  3L  3K   3J  3I  3H  3G  3F  3E  3D  3C  3B  3A  3@  3?  3>  3=  3<  3;  3:  39  38  37   36  35  34  33  32  31  30  3/  3.  3-  3,  3+  3*  3)  3(  3'  3&  3%  3$  3#  3"  3!   3  #3  "3  !3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  2  2   2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w  2v  2u  2t  2s  2r 2q 2p 2o 2n 2m 2l 2k  2j  2i  2h  2g  2f  2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^  2]  2\  2[  2Z  2Y  2X  2W  2V  2U  2T   2S   2R   2Q   2P   2O  2N  2M  2L  2K  2J  2I  2H  2G  2F  2E   2D  2C  2B  2A  2@  2?  2>  2=  2<  2;  2:  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  2/  2.  2-  2,  2+  2*  2)  2(  2'  2&  2%   2$ 2# 2" 2! 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 1 1 1 1  1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1  /1  .1  -1~  ,1}  +1|  *1{  )1z  (1y  '1x  &1w  %1v  $1u  #1t  "1s  !1r  1q  1p  1o  1n  1m  1l  1k  1j  1i  1h  1g  1f  1e  1d  1c  1b  1a  1`  1_  1^  1]  1\  1[  1Z  1Y  1X  1W  1V  1U  1T  1S   1R  $1Q  #1P  "1O  !1N  1M  1L  1K  1J  1I  1H  1G  1F  1E  1D  1C  1B  1A  1@  1?  1>  1=  1<  1;  1:  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  1/   1.  '1-  &1,  %1+  $1*  #1)  "1(  !1'  1&  1%  1$  1#  1"  1!  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1  &1  %1  $1  #1  "1  !1  1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0 0 0 0 0 0 @: ;}qeYMB6*~~~~~~~~~~~~v~j~^~S~G~;~/~#~~ ~}}}}}}}}}}}|}p}d}X}L}@}4}(}}}||||||||||||t|h|]|Q|E|9|-|!|| {{{{{{{{{{{{y{m{a{U{I{={1{%{{ {zzzzzzzzzzz~zszgz[zOzCz7z+zzzyyyyyyyyyyyywyky_yTyHyv2v&vvvuuuuuuuuuuuutuhu\uPuDu8u,u uuttttttttttttytmtatUtIt=t1t%tttsssssssssss~srsfsZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrvrjr^rRrFr:r.r"rr qqqqqqqqqqqqzqnqbqVqJq>q2q&qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppooooooooooooxolo`oToHoZ2Z&ZZZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYBY6Y*YYYXXXXXXXXXXXXwXkX_XSXGX;X/X#XX WWWWWWWWWWWW{WoWcWWWKW?W3W'WWWVVVVVVVVVVVVtVhV\VPVDV8V,V VV UUUUUUUUUUUUyUmUaUUUIU=U1U%UU UTTTTTTTTTTT~TrTfTZTOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlSaSUSIS=S1S%SS SRRRRRRRRRRRRsRgR[RORCR7R+RRRQQQQQQQQQQQQxQlQ`QTQHQH1H$HH GGGGGGGGGGG{GnGaGTGGG:G-G GGFFFFFFFFFFFFxFlF`FTFIF=F1F%FF FEEEEEEEEEEEEsEgE[EPEDE8E,E EE DDDDDDDDDDDDxDkD^DQDED8D+DDDCCCCCCCCCCCwCjC]CQCDC7C*CCCBBBBBBBBBBBtBhB[BNBBB5B(BBBAAAAAAAAAAAsAfAYALA?A2A%AA @@@@@@@@@@@}@p@c@V@I@<@/@"@@???????????z?m?`?S?G?:?-? ??>>>>>>>>>>>x>k>^>Q>D>7>*>>>===========u=h=[=N=A=4='== =<<<<<<<<<<525&55544444444444~4r4f4Z4O4C474+444333333333333w3k3_3S3G3;3/3#33 222222222222|2p2d2X2L2@242(222111111111111t1i1]1Q1E191-1!11 000000000000y0m0a0V0J0>020&000///////////~/r/f/Z/N/B/6/*///............w.k._.S.G.;./.#.. ------------{-p-d-X-L-@-4-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,, ,,++++++++++++y+m+a+U+I+=+1+%++ +***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))v)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$R$F$:$.$"$$ ############{#o#c#W#K#?#3#'###""""""""""""s"g"["P"D"8"," ""!!!!!!!!!!!!x!l!`!T!H!2&sg[OC7+wk_SG;/$ |pdXL@4(ui]QE9-! ymaUI>2&~rfZNB6*wk_SG; C" C! C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B "B !B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B #B "B !B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B~ B} B| B{ Bz  By Bx Bw Bv Bu Bt Bs Br Bq Bp Bo Bn Bm Bl Bk Bj Bi Bh Bg  Bf  Be  Bd  Bc  Bb Ba B` B_ B^ B] B\ B[  BZ BY BX BW BV BU BT BS BR BQ BP BO BN BM BL BK BJ BI  BH  BG  BF  BE  BD BC BB BA B@ B? B> B=  B< B; B: B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0 B/ B. B- B,  B+  B*  B)  B(  B' B& B% B$ B# B" B! B  B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A #A "A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A  A  A  A  A  A  A  A  A~  A}  A|  A{  Az  Ay  Ax  Aw  Av  Au  At  As  Ar  Aq  Ap  Ao  An   Am  Al  Ak  Aj  Ai  Ah  Ag  Af  Ae  Ad  Ac  Ab  Aa  A`  A_  A^  A]  A\  A[  AZ  AY  AX  AW  AV  AU  AT  AS  AR   AQ  AP  AO  AN  AM  AL  AK  AJ  AI  AH  AG  AF  AE  AD  AC  AB  AA  A@  A?  A>  A=  A<  A;  A:  A9  A8  A7  A6  A5  A4  A3   A2  A1  A0  A/  A.  A-  A,  A+  A*  A)  A(  A'  A&  A%  A$  A#  A"  A!  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A $@ #@ "@ !@  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ #@ "@ !@  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @~ @} @| @{ @z @y  @x  @w  @v  @u  @t @s @r @q @p @o @n @m  @l #@k "@j !@i  @h @g @f @e @d @c @b @a @` @_ @^ @] @\ @[ @Z @Y @X @W @V  @U  @T  @S  @R  @Q @P @O @N @M @L @K @J  @I @H @G @F @E @D @C @B @A @@  @?  @>  @=  @<  @; @: @9 @8 @7 @6 @5 @4  @3  !@2   @1  @0  @/  @.  @-  @,  @+  @*  @)  @(  @'  @&  @%  @$  @#  @"  @!  @  @   @   @   @   @   @  @  @  @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @  @  @  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?~  ?}  ?|  ?{  ?z  ?y ?x ?w ?v ?u ?t ?s ?r  ?q ?p ?o ?n ?m ?l ?k ?j  ?i  ?h ?g ?f ?e ?d ?c ?b ?a  ?` ?_ ?^ ?] ?\ ?[ ?Z ?Y ?X ?W ?V ?U ?T ?S  ?R  ?Q  ?P  ?O  ?N ?M ?L ?K ?J ?I ?H ?G  ?F ?E ?D ?C ?B ?A ?@ ?? ?>  ?=  ?<  ?;  ?:  ?9 ?8 ?7 ?6 ?5 ?4 ?3 ?2  ?1 ?0 ?/  ?. ?- ?,  ?+ ?* ?) ?( ?' ?&  ?%  ?$  ?#  ?"  ?! ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ?  ? > > > >  > ~> ~> ~> ~> ~>  ~> }> }> }> }>  }> |> |> |> |> |> |> |>  |> {> {> {>  {> z > z> z> z> z> z> z> z>  z> y> y> y> y> y> y> y>  y> x> x> x> x> x> x>  x> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w~> w}> w|> w{> wz> wy> wx> ww> wv> wu> wt> ws> wr> wq> wp> wo> wn> wm> wl> wk> wj> wi> wh> wg> wf> we> wd> wc>~ wb>} wa>| w`>{ w_>z w^>y w]>x w\>w w[>v wZ>u wY>t wX>s wW>r wV>q wU>p wT>o wS>n wR>m wQ>l wP>k wO>j wN>i wM>h wL>g wK>f wJ>e wI>d wH>c wG>b wF>a wE>` wD>_ wC>^ wB>] wA>\ w@>[ w?>Z w>>Y w=>X w<>W w;>V w:>U w9>T w8>S w7>R w6>Q w5>P w4>O w3>N w2>M w1>L w0>K w/>J w.>I w->H w,>G w+>F w*>E w)>D w(>C w'>B w&>A w%>@ w$>? w#>> w">= w!>< w >; w>: w>9 w>8 w>7 w>6 w>5 w>4 w>3 w>2 w>1 w>0 w>/ w>. w>- w>, w>+ w>* w>) w >( w >' w >& w >% w >$ w># w>" w>! w> w> w> w>  w> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v > v > v > v > v > v> v> v> v> v> v> v>  v= u=  u= t= t= t= t= t= t= t = t = t = t = t = t= t= t= t= t= t= t=  t= s= s= s= s= s= s = s = s = s = s = s= s= s= s= s= s= s=  s= r= r= r= r= r= r= r=  r= q = q= q= q= q= q= q= q=  q= p = p = p= p= p= p= p= p= p=  p= o = o = o= o= o= o= o= o= o=  o= n= n= n= n= n= n=  n= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m = m = m = m = m = m= m= m= m= m= m= m=  m= l = l = l = l = l = l= l= l= l= l= l= l=  l= k+= k*=~ k)=} k(=| k'={ k&=z k%=y k$=x k#=w k"=v k!=u k =t k=s k=r k=q k=p k=o k=n k=m k=l k=k k=j k=i k=h k=g k=f k=e k=d k=c k=b k =a k =` k =_ k =^ k =] k=\ k=[ k=Z k=Y k=X k=W k=V  k=U j0=T j/=S j.=R j-=Q j,=P j+=O j*=N j)=M j(=L j'=K j&=J j%=I j$=H j#=G j"=F j!=E j =D j=C j=B j=A j=@ j=? j=> j== j=< j=; j=: j=9 j=8 j=7 j=6 j=5 j=4 j=3 j=2 j =1 j =0 j =/ j =. j =- j=, j=+ j=* j=) j=( j=' j=&  j=% i-=$ i,=# i+=" i*=! i)= i(= i'= i&= i%= i$= i#= i"= i!= i = i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i = i = i = i = i = i< i< i< i< i< i< i<  i< h#< h"< h!< h < h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h < h < h < h < h < h< h< h< h< h< h< h<  h< g< g< g< g< g< g< g< g< g< g < g < g < g < g < g< g< g< g< g< g< g<  g< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f < f < f < f < f < f< f< f< f< f< f< f<  f< e< e< e< e< e< e< e<  e< d< d< d< d<  d< c < c< c< c< c< c< c< c<  c< b < b< b< b< b< b< b< b<  b< a < a < a < a < a< a<~ a<} a<| a<{ a \ <= \<< \<; \<: \<9 \<8 \<7 \<6  \<5 [<4 [<3 [<2 [ <1 [ <0 [ ;H N=;G N<;F N;;E N:;D N9;C N8;B N7;A N6;@ N5;? N4;> N3;= N2;< N1;; N0;: N/;9 N.;8 N-;7 N,;6 N+;5 N*;4 N);3 N(;2 N';1 N&;0 N%;/ N$;. N#;- N";, N!;+ N ;* N;) N;( N;' N;& N;% N;$ N;# N;" N;! N; N; N; N; N; N; N; N; N; N ; N ; N ; N ; N ; N; N; N; N; N; N; N;  N; M; M; M; M; M; M; M; M ; M ; M ; M ; M : M: M: M: M: M: M: M:  M: L : L : L : L : L: L: L: L: L: L: L:  L: K : K : K: K: K: K: K: K: K:  K: J: J: J: J: J: J: J: J: J: J: J : J : J : J : J : J: J: J: J: J: J: J:  J: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I : I : I : I : I : I: I: I: I: I: I: I:  I: H: H: H: H: H: H: H: H : H : H : H : H : H: H: H: H: H: H: H:  H: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G : G : G : G : G : G: G: G: G: G: G: G:  G: F: F: F: F:~  F:} E$:| E#:{ E":z E!:y E :x E:w E:v E:u E:t E:s E:r E:q E:p E:o E:n E:m E:l E:k E:j E:i E:h E:g E:f E :e E :d E :c E :b E :a E:` E:_ E:^ E:] E:\ E:[ E:Z  E:Y D#:X D":W D!:V D :U D:T D:S D:R D:Q D:P D:O D:N D:M D:L D:K D:J D:I D:H D:G D:F D:E D:D D:C D :B D :A D :@ D :? D :> D:= D:< D:; D:: D:9 D:8 D:7  D:6 C:5 C:4 C:3 C:2 C:1 C:0  C:/ B:. B:- B:, B:+ B:* B:) B:( B :' B :& B :% B :$ B :# B:" B:! B: B: B: B: B:  B: A : A : A : A : A : A: A: A: A: A: A: A:  A: @ : C# 2p}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{w{k{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyyyuyjy_yTyIy>y3y(yyyxxxxxxxxxxxxtxhx\xPxDx8x,x xxwwwwwwwwwwwwywmwawUwIw=w1w%ww wvvvvvvvvvvv~vrvfvZvNvBv6v+vvvuuuuuuuuuuuuwuku_uSuGup2p&pppooooooooooooxomoboWoLoAo6o+o oo nnnnnnnnnnnn}nqnenYnMnAn5n)nnnmmmmmmmmmmmmwmkm_mSmGm;m/m#mm llllllllllll|lpldlXlLl@l4l(lllkkkkkkkkkkkkvkjk^kRkFk:k.k"kk jjjjjjjjjjjj{jojcjWjKjAj6j+j jj iiiiiiiiiiiii{ipieiZiOiDi9i.i#ii ihhhhhhhhhhhhthhh\hPhDh8h,h hhggggggggggggygmgagUgIg=g1g%gg gfffffffffff~frfgf[fOfCf7f+fffeeeeeeeeeeeeweke_eSeGe;e/e#ee eddddddddddd|dpdedYdMdAd5d)dddccccccccccccucic]cQcEc:c.c"cc bbbbbbbbbbbbzbnbbbVbJb>b3b'bbbaaaaaaaaaaaasaga[aOaCa8a,a aa````````````x`l```T`H`<`0`$`` `___________}_q_e_Y_M_A_5_)___^^^^^^^^^^^^w^k^_^S^G^;^/^#^^ ]]]]]]]]]]]]|]p]d]X]L]@]4](]]]\\\\\\\\\\\\t\h\\\P\D\8\,\ \\ [[[[[[[[[[[[z[n[b[V[J[>[2[&[[[ZZZZZZZZZZZZsZgZ\ZPZDZ8Z,Z ZZ YYYYYYYYYYYYyYmYaYUYIY=Y1Y%YY YXXXXXXXXXXXXsXgX[XOXCX7X+XXXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWR2R&RRRQQQQQQQQQQQ~QrQfQZQNQBQ7Q+QQQPPPPPPPPPPPPwPkP_PSPGP;P/P#PP POOOOOOOOOOO|OpOdOXOLO@O4O(OOONNNNNNNNNNNNuNiN]NQNEN9N-N"NN MMMMMMMMMMMMzMnMbMVMJM>M3M'MMMLLLLLLLLLLLLsLgL[LOLCL7L+LLLKKKKKKKKKKKKxKlK`KTKIK=K1K%KK KJJJJJJJJJJJ~JrJfJZJNJBJ6J*JJJIIIIIIIIIIIIwIkI_ISIGI;I/I#II HHHHHHHHHHHH{HoHcHWHKH?H3H'HHHGGGGGGGGGGGGtGhG\GPGDG8G,G GGFFFFFFFFFFFFzFnFbFVFJF>F2F&FFFEEEEEEEEEEE~ErEfEZENEBE6E+EEEDDDDDDDDDDDDwDkD_DSDGD;D/D#DD CCCCCCCCCCCC|CpCdCXCLC@C4C(CCCBBBBBBBBBBBBuBiB]BQBEB9B-B!BB AAAAAAAAAAAAyAmAaAVAJA>A2A&AAA@@@@@@@@@@@~@r@f@Z@N@B@6@*@@@????????????w?k?_?S?G?;?/?#?? >>>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>A>5>)>>>============v=j=^=R=F=:=.="== <<<<<<<<<<<<{323&333222222222222s2g2\2P2D282,2 22111111111111y1m1a1U1I1=111%11 100000000000~0r0f0[0O0C070+000////////////w/k/_/S/G/;/0/$// /...........|.p.d.X.L.@.4.(...-------------x-m-b-W-L-A-5-)---,,,,,,,,,,,,u,i,],Q,E,9,-,!,, ++++++++++++z+n+b+V+J+>+2+&+++***********~*r*f*[*O*C*7*+***))))))))))))w)k)_)S)G);)/)#)) ((((((((((((|(p(d(X(L(@(4(((((''''''''''''u'i']'Q'E'9'-'!'' &&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&&&%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$w$k$_$S$G$;$/$#$$ ############{#p#d#X#L#@#4#(###""""""""""""t"h"\"P"D"9"-"!"" !!!!!!!!!!!!y!m!a!U!I!=!1!%!!! ~ r f Z N B 6 *   wk_SG;0$ |pdXL@4(ui]QE9-! znbVJ>2&sg[OC7+xl`TH<0$ }qeYMA5)vj^RF:." {ocWK?3'ti]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*vj^RF:.# |p ,LU ,LT ,LS ,LR ,LQ  ,LP , LO , LN ,LM ,LL ,LK ,LJ ,LI ,LH ,LG  ,LF ,(LE ,'LD ,&LC ,%LB ,$LA ,#L@ ,"L? ,!L> , L= ,L< ,L; ,L: ,L9 ,L8 ,L7 ,L6 ,L5 ,L4 ,L3 ,L2 ,L1 ,L0 ,L/ ,L. ,L- ,L, ,L+ , L* , L) , L( , L' , L& ,L% ,L$ ,L# ,L" ,L! ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K~ , K} ,K| ,K{ ,Kz ,Ky ,Kx ,Kw ,Kv  ,Ku ,Kt ,Ks ,Kr ,Kq ,Kp ,Ko ,Kn ,Km ,Kl , Kk , Kj , Ki , Kh , Kg ,Kf ,Ke ,Kd ,Kc ,Kb ,Ka ,K`  ,K_ , K^ , K] , K\ , K[ , KZ , KY , KX , KW , KV , KU , KT , KS , KR , KQ , KP , KO , KN , KM , KL , KK , KJ , KI , KH , KG , KF , KE  , KD , KC , KB , KA , K@ , K? , K> , K= , K< , K; , K: , K9 , K8 , K7 , K6 , K5 , K4  , K3 , K2 , K1 , K0 , K/ , K. , K- , K, , K+ , K* , K) , K( , K' , K& , K% , K$ , K# , K" , K! , K , K , K , K  , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K  , K , K , K , K , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J  , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,"J ,!J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J~ , J} , J| ,J{ ,Jz ,Jy ,Jx ,Jw ,Jv ,Ju  ,Jt ,Js ,Jr ,Jq ,Jp ,Jo ,Jn ,Jm ,Jl ,Jk ,Jj ,Ji ,Jh ,Jg ,Jf ,Je ,Jd ,Jc ,Jb , Ja , J` , J_ , J^ , J] ,J\ ,J[ ,JZ ,JY ,JX ,JW ,JV  ,JU ,JT ,JS ,JR ,JQ ,JP ,JO ,JN ,JM ,JL ,JK ,JJ ,JI , JH , JG , JF , JE , JD ,JC ,JB ,JA ,J@ ,J? ,J> ,J=  ,J< ,%J; ,$J: ,#J9 ,"J8 ,!J7 , J6 ,J5 ,J4 ,J3 ,J2 ,J1 ,J0 ,J/ ,J. ,J- ,J, ,J+ ,J* ,J) ,J( ,J' ,J& ,J% ,J$ , J# , J" , J! , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  , J  , J  , J  , J  , J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J "BJ "BJ "BJ "BJ "BI "BI "BI "BI "BI "BI "BI "B I "B I "B I "B I "B I "BI "BI "BI "BI "BI "BI "BI  "BI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "A I "A I "A I "A I "A I "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI  "AI "@ I "@ I "@ I "@ I "@I "@I "@I "@I "@I "@I "@I  "@I "?I "?I "?I "?I "?I "?I "? I "? I "? I "? I "? I "?I "?I "?I "?I "?I "?I "?I  "?I "> I "> I "> I "> I ">I ">I ">I ">I ">I ">I ">I  ">I "= I "= I "= I "=I "=I "=I "=I "=I "=I "=I  "=I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "< I "< I "< I "< I "< I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I  " "7I= "7I< "7I; "7I: "7I9 "7I8 "7I7  "7I6 "6I5 "6I4 "6I3 "6I2 "6 I1 "6 I0 "6 I/ "6 I. "6 I- "6I, "6I+ "6I* "6I) "6I( "6I' "6I&  "6I% "5 I$ "5 I# "5 I" "5 I! "5I "5I "5I "5I "5I "5I "5I  "5I "4I "4I "4 I "4 I "4 I "4 I "4 I "4I "4I "4I "4I "4I "4I "4I  "4I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3 H "3 H "3 H "3 H "3 H "3H "3H "3H "3H "3H "3H "3H  "3H "2 H "2 H "2 H "2H "2H "2H "2H "2H "2H "2H  "2H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1 H "1 H "1 H "1 H "1 H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H  "1H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0 H "0 H "0 H "0 H "0 H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H  "0H "/H "/H "/ H "/ H "/ H "/ H "/ H "/H "/H "/H "/H "/H "/H "/H  "/H ". H ". H ". H ". H ". H ".H ".H ".H ".H ".H ".H ".H  ".H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "- H "- H "- H "- H "- H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H  "-H ",H ",H ",H ",H ",H~ ",H} ",H| ",H{ ",Hz ",Hy ",Hx ",Hw ",Hv ",Hu ",Ht ", Hs ", Hr ", Hq ", Hp ", Ho ",Hn ",Hm ",Hl ",Hk ",Hj ",Hi ",Hh  ",Hg "+Hf "+He "+Hd "+Hc "+Hb "+Ha "+H` "+H_ "+H^ "+H] "+H\ "+H[ "+HZ "+HY "+HX "+ HW "+ HV "+ HU "+ HT "+ HS "+HR "+HQ "+HP "+HO "+HN "+HM "+HL  "+HK "*HJ "*HI "*HH "*HG "*HF "*HE "*HD "*HC "*HB "*HA "*H@ "*H? "* H> "* H= "* H< "* H; "* H: "*H9 "*H8 "*H7 "*H6 "*H5 "*H4 "*H3  "*H2 ")H1 ")H0 ")H/ ")H. ")H- ")H, ")H+ ")H* ")H) ")H( ")H' ")H& ")H% ")H$ ")H# ")H" ") H! ") H ") H ") H ") H ")H ")H ")H ")H ")H ")H ")H  ")H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "( H "( H "( H "( G "( G "(G "(G "(G "(G "(G "(G "(G  "(G "'G "'G "'G "'G "'G "'G "'G  "'G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "& G "& G "& G "& G "& G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G  "&G "%&G "%%G "%$G "%#G "%"G "%!G "% G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "% G "% G "% G "% G "% G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G  "%G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$ G "$ G "$ G "$ G "$ G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G  "$G "# G "# G "#G "#G "#G "#G "#G "#G "#G  "#G ""G ""G ""G ""G "" G "" G "" G "" G "" G ""G ""G ""G ""G ""G ""G ""G  ""G "!G "!G "!G~ "!G} "!G| "!G{ "!Gz "!Gy "!Gx "!Gw "!Gv "! Gu "! Gt "! Gs "! Gr "! Gq "!Gp "!Go "!Gn "!Gm "!Gl "!Gk "!Gj  "!Gi " Gh " Gg " Gf " Ge " Gd " Gc " Gb " Ga " G` " G_ " G^ " G] " G\ " G[ " GZ " GY " GX " GW " GV  " GU " GT "GS "GR "GQ "GP "GO "GN "GM  "GL "!GK " GJ "GI "GH "GG "GF "GE "GD "GC "GB "GA "G@ "G? "G> "G= "G< "G; "G: "G9 "G8 " G7 " G6 " G5 " G4 " G3 "G2 "G1 "G0 "G/ "G. "G- "G,  "G+ "G* "G) "G( "G' "G& "G% "G$ "G# "G" "G! "G " G " G " G " G " G "G "G "G "G "G "G "G  "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G " G " G " G " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F " F " F " F " F~ " F} "F| "F{ "Fz "Fy "Fx "Fw "Fv  "Fu "Ft "Fs "Fr "Fq "Fp  "Fo "Fn "Fm "Fl "Fk "Fj "Fi "Fh "Fg "Ff "Fe "Fd "Fc " Fb " Fa " F` " F_ " F^ "F] "F\ "F[ "FZ "FY "FX "FW  "FV "FU "FT "FS "FR "FQ "FP  "FO "FN " FM " FL " FK " FJ " FI "FH "FG "FF "FE "FD "FC "FB  "FA "F@ " F? " F> " F= " F< " F; "F: "F9 "F8 "F7 "F6 "F5 "F4  "F3 " F2 "F1 "F0 "F/ "F. "F- "F, "F+  "F* " F) "F( "F' "F& "F% "F$ "F# "F" "F! "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " "E " !E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E~ "E} "E| "E{ "Ez "Ey  "Ex " Ew " Ev " Eu " Et " Es "Er "Eq "Ep "Eo "En "Em "El  "Ek "Ej "Ei "Eh "Eg "Ef "Ee "Ed "Ec "Eb "Ea "E` "E_ "E^ "E] "E\ "E[ "EZ " EY " EX " EW " EV " EU "ET "ES "ER "EQ "EP "EO "EN  "EM "EL "EK "EJ "EI "EH  "EG "EF "EE "ED "EC "EB "EA "E@ "E? "E> "E= "E< "E; "E: " E9 " E8 " E7 " E6 " E5 "E4 "E3 "E2 "E1 "E0 "E/ "E.  "E- "E, "E+ "E* "E) "E( "E' "E& "E% "E$ " E# " E" " E! " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  " E  " E  " E  " E  " E  "D  "D  "D  "D  "D  "D  "D  "D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D   D   D   D   D   D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D~  D}  D|  D{  Dz  Dy  Dx  Dw  Dv   Du  Dt  Ds  Dr  Dq  Dp  Do  Dn  Dm  Dl   Dk  Dj  Di  Dh  Dg  Df  De  Dd  Dc  Db  Da  D`  D_  D^  D]  D\  D[  DZ  DY  DX   DW  DV  DU  DT  DS  DR  DQ  DP  DO  DN  DM  DL  DK  DJ  DI  DH  DG  DF   DE DD DC DB DA  D@  D?  D>  D=  D< D; D: D9 D8 D7 D6 D5  D4 D3 D2 D1 D0 D/ D. D- D, D+ D* D) D( D' D& D% D$  D#  D"  D!  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D D D D D  D  D  D  D  C C C C C C C C  C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C  C  C  C  C  C   C   C   C   C   C  C  C  C  C  C  C  C  C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C !C  C C C C C C C~ C} C| C{ Cz Cy Cx Cw Cv Cu Ct Cs Cr  Cq  Cp  Co  Cn  Cm Cl Ck Cj Ci Ch Cg Cf  Ce Cd Cc Cb Ca C` C_ C^ C] C\ C[ CZ CY CX CW  CV  CU  CT  CS  CR CQ CP CO CN CM CL CK  CJ CI CH CG CF CE CD CC CB CA C@ C? C> C= C< C;  C:  C9  C8  C7  C6 C5 C4 C3 C2 C1 C0 C/  C. C- C, C+ C* C) C( C' C& C% ,LV /h|pdXL@4(~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyEy9y-y!yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvwvkv_vSvGv;v/v#vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttttht\tPtDt8t,t ttssssssssssssysmsasUsIs=s1s%ss srrrrrrrrrrr~rrrfrZrNrBr6r*rrrqqqqqqqqqqqqwqkq_qSqGq;q/q#qq pppppppppppp{popdpXpLp@p4p(pppooooooooooootoio]oQoEo9o-o!oo nnnnnnnnnnnnynmnanUnIn=n1n%nnnmmmmmmmmmmm~mrmfmZmNmCm7m+mmmllllllllllllxlll`lTlHl_2_&___^^^^^^^^^^^~^r^f^Z^N^B^6^*^^^]]]]]]]]]]]]w]k]_]S]G];]/]#]] \\\\\\\\\\\\{\o\c\W\K\?\3\'\\\[[[[[[[[[[[[[v[k[`[U[J[?[4[)[[[ZZZZZZZZZZZZwZkZ_ZSZGZ;Z/Z#ZZ ZYYYYYYYYYYY|YpYdYXYLY@Y4Y(YYYXXXXXXXXXXXXtXhX\XPXDX8X,X XXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWN2N&NNNMMMMMMMMMMMMsMgM[MOMCM7M+M MMLLLLLLLLLLLLxLlL`LTLHLD2D'DDDCCCCCCCCCCCCsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBBxBlB`BTBHB?2?&???>>>>>>>>>>>>s>g>[>O>C>7>+>>>============w=k=_=S=G=;=/=#== =<<<<<<<<<<<|020&000///////////~/r/f/Z/N/B/6/*///............w.k._.S.G.;./.#.. ------------{-o-c-X-L-@-4-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,, ,,++++++++++++y+m+a+U+I+=+2+&+++***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))v)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' '' &&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$R$F$:$.$"$$ ############z#n#c#W#K#?#3#'###""""""""""""s"g"["O"C"7"," ""!!!!!!!!!!!!x!l!`!T!H!=!1!%!! ! } q e Y M A 5 )   vj^RF:." {ocWK?3'sg\PD8, xl`TH=1% }qeYMA5*vj^RF:." }rg\QF;0%}qeYMA5)ui]QE9-! ymaVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?4(th TU TU TU TU TU T U T U T U~ T U} T U| TU{ TUz TUy TUx TUw TUv TUu  TUt T%Us T$Ur T#Uq T"Up T!Uo T Un TUm TUl TUk TUj TUi TUh TUg TUf TUe TUd TUc TUb TUa TU` TU_ TU^ TU] TU\ T U[ T UZ T UY T UX T UW TUV TUU TUT TUS TUR TUQ TUP  TUO TUN TUM TUL TUK TUJ TUI TUH TUG TUF TUE TUD TUC TUB TUA TU@ TU? TU> T U= T U< T U; T U: T U9 TU8 TU7 TU6 TU5 TU4 TU3 TU2  TU1 T1U0 T0U/ T/U. T.U- T-U, T,U+ T+U* T*U) T)U( T(U' T'U& T&U% T%U$ T$U# T#U" T"U! T!U T U TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  T T  T T  T T  T T  T T  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT J0#T J0"T J0!T J0 T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0 T J0 T J0 T J0 T J0 T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T  J0T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/ T J/ T J/ T J/ T J/ T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T  J/T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J. T J. T J. T J. T J. T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T  J.T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J- T J- T J- T J- T J- T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T  J-T J,T J,T~ J,T} J,T| J,T{ J,Tz J,Ty J,Tx J,Tw J,Tv J,Tu J,Tt J,Ts J,Tr J,Tq J,Tp J,To J,Tn J, Tm J, Tl J, Tk J, Tj J, Ti J,Th J,Tg J,Tf J,Te J,Td J,Tc J,Tb  J,Ta J+T` J+T_ J+T^ J+T] J+T\ J+T[ J+TZ J+TY J+TX J+TW J+TV J+TU J+TT J+TS J+ TR J+ TQ J+ TP J+ TO J+ TN J+TM J+TL J+TK J+TJ J+TI J+TH J+TG  J+TF J*TE J*TD J*TC J*TB J*TA J*T@ J*T? J* T> J* T= J* T< J* T; J* T: J*T9 J*T8 J*T7 J*T6 J*T5 J*T4 J*T3  J*T2 J)T1 J)T0 J)T/ J)T. J)T- J)T, J)T+ J)T* J)T) J)T( J)T' J)T& J)T% J) T$ J) T# J) T" J) T! J) T J)T J)T J)T J)T J)T J)T J)T  J)T J(1T J(0T J(/T J(.T J(-T J(,T J(+T J(*T J()T J((T J('T J(&T J(%T J($T J(#T J("T J(!T J( T J(T J(T J(T J(T J(T J(T J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J( S J( S J( S J( S J( S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S  J(S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J' S J' S J' S J' S J' S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S  J'S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J& S J& S J& S J& S J& S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S  J&S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J% S J% S J% S J% S J% S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S  J%S J$&S J$%S J$$S J$#S J$"S J$!S J$ S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S~ J$ S} J$ S| J$ S{ J$ Sz J$ Sy J$Sx J$Sw J$Sv J$Su J$St J$Ss J$Sr  J$Sq J#Sp J#So J# Sn J# Sm J# Sl J# Sk J# Sj J#Si J#Sh J#Sg J#Sf J#Se J#Sd J#Sc  J#Sb J"Sa J"S` J"S_ J"S^ J"S] J"S\ J"S[ J"SZ J"SY J"SX J"SW J"SV J"SU J"ST J"SS J"SR J"SQ J"SP J" SO J" SN J" SM J" SL J" SK J"SJ J"SI J"SH J"SG J"SF J"SE J"SD  J"SC J!!SB J! SA J!S@ J!S? J!S> J!S= J!S< J!S; J!S: J!S9 J!S8 J!S7 J!S6 J!S5 J!S4 J!S3 J!S2 J!S1 J!S0 J!S/ J! S. J! S- J! S, J! S+ J! S* J!S) J!S( J!S' J!S& J!S% J!S$ J!S#  J!S" J S! J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S  J S JS JS JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR J$R J#R J"R J!R J R JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR~ JR} JR| JR{ J Rz J Ry J Rx J Rw J Rv JRu JRt JRs JRr JRq JRp JRo  JRn JRm JRl JRk JRj J Ri J Rh J Rg J Rf J Re JRd JRc JRb JRa JR` JR_ JR^  JR] JR\ JR[ JRZ JRY JRX JRW JRV JRU JRT JRS JRR JRQ JRP JRO J RN J RM J RL J RK J RJ JRI JRH JRG JRF JRE JRD JRC  JRB J1RA J0R@ J/R? J.R> J-R= J,R< J+R; J*R: J)R9 J(R8 J'R7 J&R6 J%R5 J$R4 J#R3 J"R2 J!R1 J R0 JR/ JR. JR- JR, JR+ JR* JR) JR( JR' JR& JR% JR$ JR# JR" JR! JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J1Q J0Q J/Q J.Q J-Q J,Q J+Q J*Q J)Q J(Q J'Q J&Q J%Q J$Q J#Q J"Q J!Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q~ J Q} J Q| J Q{ JQz JQy JQx JQw JQv JQu JQt  JQs JQr JQq JQp JQo JQn JQm JQl JQk JQj JQi JQh J Qg J Qf J Qe J Qd J Qc JQb JQa JQ` JQ_ JQ^ JQ] JQ\  JQ[ J?QZ J>QY J=QX J J"Q= J!Q< J Q; JQ: JQ9 JQ8 JQ7 JQ6 JQ5 JQ4 JQ3 JQ2 JQ1 JQ0 JQ/ JQ. JQ- JQ, JQ+ JQ* JQ) J Q( J Q' J Q& J Q% J Q$ JQ# JQ" JQ! JQ JQ JQ JQ  JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JP JP  JP J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P JP JP JP JP JP J P J P J P J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP~ JP} JP| JP{ JPz JPy JPx JPw JPv JPu JPt JPs JPr JPq JPp J Po J Pn J Pm J Pl J Pk JPj JPi JPh JPg JPf JPe JPd  JPc JPb J Pa J P` J P_ J P^ J P] JP\ JP[ JPZ JPY JPX JPW JPV  JPU JPT JPS JPR JPQ J PP J PO J PN J PM J PL JPK JPJ JPI JPH JPG JPF JPE  JPD JPC JPB JPA JP@ J P? J P> J P= J P< J P; JP: JP9 JP8 JP7 JP6 JP5 JP4  JP3 JP2 JP1 JP0 JP/ JP. JP- JP, JP+ JP* JP) JP( JP' JP& JP% J P$ J P# J P" J P! J P JP JP JP JP JP JP JP  JP J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JO  J O  J O  J O  J O  J O  JO  JO  JO  JO  JO  JO  JO  JO 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6 O 6 O 6 O 6 O 6 O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O  6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6 O 6 O 6 O 6 O 6 O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O  6O 6BO 6AO 6@O 6?O 6>O 6=O 6 ,4O= ,4O< ,4O; ,4O: ,4O9 ,4O8 ,4O7  ,4O6 ,3@O5 ,3?O4 ,3>O3 ,3=O2 ,3 ,,N= ,,N< ,,N; ,,N: ,,N9 ,, N8 ,, N7 ,, N6 ,, N5 ,, N4 ,,N3 ,,N2 ,,N1 ,,N0 ,,N/ ,,N. ,,N-  ,,N, ,+ N+ ,+ N* ,+ N) ,+ N( ,+ N' ,+N& ,+N% ,+N$ ,+N# ,+N" ,+N! ,+N  ,+N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,* N ,* N ,* N ,* N ,* N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N  ,*N ,)N ,)N ,)N ,)N ,)N ,) N ,) N ,) N ,) N ,) M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M  ,)M ,(M ,(M ,(M ,( M ,( M ,( M ,( M ,( M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M  ,(M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,' M ,' M ,' M ,' M ,' M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M  ,'M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,& M ,& M ,& M ,& M ,& M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M  ,&M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,% M ,% M ,% M ,% M ,% M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M  ,%M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M  ,$M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M~ ,# M} ,# M| ,# M{ ,# Mz ,# My ,#Mx ,#Mw ,#Mv ,#Mu ,#Mt ,#Ms ,#Mr  ,#Mq ,"Mp ,"Mo ,"Mn ,"Mm ,"Ml ,"Mk ,"Mj ,"Mi ,"Mh ," Mg ," Mf ," Me ," Md ," Mc ,"Mb ,"Ma ,"M` ,"M_ ,"M^ ,"M] ,"M\  ,"M[ ,!MZ ,!MY ,!MX ,!MW ,!MV ,!MU ,!MT ,!MS ,!MR ,!MQ ,!MP ,!MO ,!MN ,! MM ,! ML ,! MK ,! MJ ,! MI ,!MH ,!MG ,!MF ,!ME ,!MD ,!MC ,!MB  ,!MA , ,M@ , +M? , *M> , )M= , (M< , 'M; , &M: , %M9 , $M8 , #M7 , "M6 , !M5 , M4 , M3 , M2 , M1 , M0 , M/ , M. , M- , M, , M+ , M* , M) , M( , M' , M& , M% , M$ , M# , M" , M! , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M  , M ,(M ,'M ,&M ,%M ,$M ,#M ,"M ,!M , M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L~ ,L} ,L| ,L{ ,Lz ,Ly ,Lx ,Lw  ,Lv ,&Lu ,%Lt ,$Ls ,#Lr ,"Lq ,!Lp , Lo ,Ln ,Lm ,Ll ,Lk ,Lj ,Li ,Lh ,Lg ,Lf ,Le ,Ld ,Lc ,Lb ,La ,L` ,L_ ,L^ ,L] , L\ , L[ , LZ , LY , LX TU >|peYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLzAz5z)zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyFy:y.y"yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w+wwwvvvvvvvvvvvv{vpvevZvOvDv9v.v#vv vuuuuuuuuuuu|upuduXuLu@u4u(uuuttttttttttttvtjt^tRtFt:t.t"tt ssssssssssss{soscsWsKs?s4s(sssrrrrrrrrrrrrurir]rQrEr9r-r!rr qqqqqqqqqqqqzqnqbqVqKq?q3q'qqqpppppppppppptphp\pPpDp8p,p ppooooooooooooyomoaoUoIo>o2o&ooonnnnnnnnnnnnsngn[nOnCn7n+nnnmmmmmmmmmmmmxmnmcmXmMmBm7m,m!mm mllllllllllllzlnlblVlJl>l2l&lllkkkkkkkkkkk~krkfkZkNkBk6k*kkkjjjjjjjjjjjjwjkj_jSjGj;j/j#jjjiiiiiiiiiiiiitihi\iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhyhmhahUhIh=h1h%hh hggggggggggg~grggg[gOgCg7g+gggffffffffffffwfkf_fSfGf;f/f$ff feeeeeeeeeee}eqeeeYeMeAe5e)eeeddddddddddddvdjd^dRdFd:d.d"dd cccccccccccc{cocccYcNcCc8c-c"cc cbbbbbbbbbbbb}bsbhb]bRbGb^2^&^^^]]]]]]]]]]]]s]g][]O]C]7]+] ]]\\\\\\\\\\\\x\l\a\U\I\=\1\%\\ \[[[[[[[[[[[}[s[h[][R[G[<[1[&[[[ZZZZZZZZZZZZzZnZbZVZJZ>Z3Z'ZZZYYYYYYYYYYYYsYgY[YQYFY;Y0Y%YYYXXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWwWkW_WSWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVVVxVmVbVWVLVAV6V+V VV UUUUUUUUUUUU{UoUcUWULU@U4U(UUUTTTTTTTTTTTTtThT^TSTHT=T2T'TTTSSSSSSSSSSSS}SqSeSYSMSAS5S)SSSRRRRRRRRRRRR{RpReRZRORDR9R.R#RR RQQQQQQQQQQQQxQlQ`QTQHQD2D&DDDCCCCCCCCCCC~CsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBBwBkB_BSBHB>>>>>>>>>>}>r>f>Z>N>B>6>*>>>============v=j=^=R=F=:=.="== <<<<<<<<<<<<{727&77766666666666~6r6f6[6O6C676+666555555555555w5k5_5S5G5;5/5#55 444444444444{4o4c4W4K4?434'444333333333333t3h3\3P3D383,3 33222222222222x2l2`2T2H2<202$22 211111111111|1p1d1X1M1A151)111000000000000u0i0]0Q0E090-0!00 ////////////z/n/b/V/J/>/2/&///...........~.r.f.Z.N.B.6.*...------------w-k-_-S-G-;-/-#-- ,,,,,,,,,,,,|,p,d,X,L,@,4,(,,,++++++++++++t+h+\+P+D+9+-+!++ ************y*m*a*U*I*=*1*%** *)))))))))))~)r)f)Z)N)B)6)*)))((((((((((((v(j(^(R(F(:(/(#(( ''''''''''''{'o'c'W'K'?'3'''''&&&&&&&&&&&&t&h&\&P&D&8&,& &&%%%%%%%%%%%%x%l%`%T%H%<%0%$%% %$$$$$$$$$$$|$q$e$Y$M$A$5$)$$$############u#i#]#Q#E#9#-#!## """"""""""""y"m"a"U"J">"2"&"""!!!!!!!!!!!~!r!f!Z!N!B!6!*!!! w k _ S G ; / #  {ocWK?3'sg[OC7+xl`TH<0$ |pdXL@4(ui]QE9-! ymaUI=1% }qeYMA5)uj^RF:." znbVJ>2&~rfZNB6*vj^SG;/# {oeZOD9.# ~sh]RG<1&  ,^  +^  *^  )^  (^  '^  &^  %^  $^  #^  "^  !^   ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^   ^   ^   ^   ^   ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ B^ A^ @^ ?^ >^ =^ <^~ ;^} :^| 9^{ 8^z 7^y 6^x 5^w 4^v 3^u 2^t 1^s 0^r /^q .^p -^o ,^n +^m *^l )^k (^j '^i &^h %^g $^f #^e "^d !^c  ^b ^a ^` ^_ ^^ ^] ^\ ^[ ^Z ^Y ^X ^W ^V ^U ^T ^S ^R ^Q ^P  ^O  ^N  ^M  ^L  ^K ^J ^I ^H ^G ^F ^E ^D  ^C K^B J^A I^@ H^? G^> F^= E^< D^; C^: B^9 A^8 @^7 ?^6 >^5 =^4 <^3 ;^2 :^1 9^0 8^/ 7^. 6^- 5^, 4^+ 3^* 2^) 1^( 0^' /^& .^% -^$ ,^# +^" *^! )^ (^ '^ &^ %^ $^ #^ "^ !^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ] ] ] ] ] ] ]  ] .] -] ,] +] *] )] (] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] 3] 2] 1] 0] /] .] -] ,] +] *] )] (] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]~ ]}  ]|  ]{  ]z  ]y  ]x ]w ]v ]u ]t ]s ]r ]q  ]p .]o -]n ,]m +]l *]k )]j (]i ']h &]g %]f $]e #]d "]c !]b  ]a ]` ]_ ]^ ]] ]\ ][ ]Z ]Y ]X ]W ]V ]U ]T ]S ]R ]Q ]P ]O  ]N  ]M  ]L  ]K  ]J ]I ]H ]G ]F ]E ]D ]C  ]B .]A -]@ ,]? +]> *]= )]< (]; ']: &]9 %]8 $]7 #]6 "]5 !]4  ]3 ]2 ]1 ]0 ]/ ]. ]- ], ]+ ]* ]) ]( ]' ]& ]% ]$ ]# ]" ]!  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ #\ "\ !\  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \~ \} \| \{  \z '\y &\x %\w $\v #\u "\t !\s  \r \q \p \o \n \m \l \k \j \i \h \g \f \e \d \c \b \a \`  \_  \^  \]  \\  \[ \Z \Y \X \W \V \U \T  \S $\R #\Q "\P !\O  \N \M \L \K \J \I \H \G \F \E \D \C \B \A \@ \? \> \= \<  \;  \:  \9  \8  \7 \6 \5 \4 \3 \2 \1 \0  \/  :\.  9\-  8\,  7\+  6\*  5\)  4\(  3\'  2\&  1\%  0\$  /\#  .\"  -\!  ,\  +\  *\  )\  (\  '\  &\  %\  $\  #\  "\  !\  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  2[  1[  0[  /[  .[  -[  ,[  +[  *[  )[  ([  '[  &[  %[  $[  #[  "[  ![  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  *[  )[  ([  '[  &[  %[  $[  #[  "[  ![  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [~  [}  [|   [{  &[z  %[y  $[x  #[w  "[v  ![u  [t  [s  [r  [q  [p    [n  [m  [l  [k  [j  [i  [h  [g  [f  [e  [d  [c  [b  [a  [`  [_  [^  []  [\  [[  [Z  [Y  [X  [W  [V   [U "[T ![S  [R [Q [P [O [N  [L [K [J [I [H [G [F [E [D [C [B [A [@  [?  [>  [=  [<  [; [: [9 [8 [7 [6 [5 [4  [3 [2 [1 [0 [/ [. [- [, [+ [* [) [( [' [& [% [$ [#  ["  [!  [  [  [ [ [ [ [ [ [ [  [ "[ ![  [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [  [  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z 0Z /Z .Z -Z ,Z +Z *Z )Z (Z 'Z &Z %Z $Z #Z "Z !Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z~  Z}  Z|  Z{  Zz  Zy  Zx  Zw   Zv   Zu   Zt   Zs   Zr  Zq  Zp  Zo  Zn  Zm  Zl  Zk  Zj Zi Zh Zg Zf Ze  Zd Zc Zb Za Z` Z_  Z^  Z]  Z\  Z[  ZZ ZY ZX ZW ZV ZU ZT ZS  ZR ZQ ZP ZO ZN  ZM  ZL  ZK  ZJ  ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB  ZA  Z@   Z?   Z>   Z=   Z<   Z;  Z:  Z9  Z8  Z7  Z6  Z5  Z4  Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+  Z*  Z)  Z(  Z'  Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y~  Y} Y| Y{ Yz Yy Yx Yw Yv  Yu  Yt  Ys  Yr  Yq  Yp  Yo  Yn  Ym   Yl   Yk   Yj   Yi   Yh  Yg  Yf  Ye  Yd  Yc  Yb  Ya  Y` Y_ Y^ Y] Y\ Y[ YZ YY YX YW YV  YU  YT  YS  YR  YQ YP YO YN YM YL YK YJ  YI  YH  YG   YF   YE   YD   YC   YB  YA  Y@  Y?  Y>  Y=  Y<  Y;  Y: Y9 Y8 Y7 Y6 Y5 Y4 Y3  Y2  Y1  Y0  Y/  Y. Y- Y, Y+ Y* Y) Y( Y'  Y& Y% Y$  Y#  Y"  Y!  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y   Y   Y   Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X X X X  X  X  X  X  X X X X X~ X} X| X{  Xz Xy Xx  Xw  Xv  Xu  Xt  Xs Xr Xq Xp Xo Xn Xm Xl  Xk  Xj  Xi  Xh  Xg  Xf Xe Xd Xc Xb Xa X` X_  X^  X]  X\  X[  XZ XY XX XW XV XU XT XS  XR  XQ  XP  XO  XN  XM XL XK XJ XI XH XG XF  XE  XD  XC  XB   XA   X@   X?   X>   X=  X<  X;  X:  X9  X8  X7  X6  X5  X4  X3  X2 X1 X0 X/ X. X- X, X+  X*  X)  X( X' X& X% X$ X# X" X!  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X  |X  |X  |X  |X  |X  |W  |W  |W  | W  | W  | W  | W  | W  |W  |W  |W  |W  |W  |W  |W  |W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W  r W rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW~  rW} rW| rW{ rWz r Wy r Wx r Ww r Wv r Wu rWt rWs rWr rWq rWp rWo rWn  rWm  rWl  rWk  r Wj  r Wi  r Wh  r Wg  r Wf  rWe  rWd  rWc  rWb  rWa  rW`  rW_  rW^ hW] hW\ hW[ hWZ hWY hWX hWW hWV h WU h WT h WS h WR h WQ hWP hWO hWN hWM hWL hWK hWJ  hWI h WH hWG hWF hWE hWD hWC hWB hWA hW@ hW? hW> hW= hW< hW; hW: hW9 hW8 hW7 hW6 h W5 h W4 h W3 h W2 h W1 hW0 hW/ hW. hW- hW, hW+ hW*  hW)  hW(  hW'  hW&  hW%  hW$  hW#  hW"  h W!  h W  h W  h W  h W  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW ^ W ^W ^W ^W ^W ^W ^W ^W  ^W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V~ ^V} ^V| ^V{ ^Vz ^Vy ^Vx  ^Vw ^Vv ^Vu ^Vt ^Vs  ^Vr ^Vq ^Vp ^Vo ^Vn ^Vm ^Vl ^Vk ^Vj ^Vi ^Vh ^ Vg ^ Vf ^ Ve ^ Vd ^ Vc ^Vb ^Va ^V` ^V_ ^V^ ^V] ^V\  ^V[  ^ VZ  ^ VY  ^ VX  ^VW  ^VV  ^VU  ^VT  ^VS  ^VR  ^VQ  ^VP T VO T VN T VM T VL T VK T VJ T VI T VH T VG T VF T VE T VD  T VC T -VB T ,VA T +V@ T *V? T )V> T (V= T 'V< T &V; T %V: T $V9 T #V8 T "V7 T !V6 T V5 T V4 T V3 T V2 T V1 T V0 T V/ T V. T V- T V, T V+ T V* T V) T V( T V' T V& T V% T V$ T V# T V" T V! T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V  T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V  T V T V T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U  T U TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU  -^  0j}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~v~j~^~R~F~:~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y yy xxxxxxxxxxxxyxmxaxUxIx=x1x%xx xwwwwwwwwwww}wqwewYwMwAw5w)wwwvvvvvvvvvvvvvvjv^vRvFv:v.v"vv uuuuuuuuuuuuzunubuVuJu>u2u&uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttsssssssssssswsks_sSsGs;s/s#ss rrrrrrrrrrrr|rprdrXrLr@r4r(rrrqqqqqqqqqqqqtqhq\qPqDq8q,q qqppppppppppppypmpapUpIp=p1p%pp pooooooooooo}oqoeoYoMoAo5o)ooonnnnnnnnnnnnunin]nQnEn9n.n"nn mmmmmmmmmmmmzmnmbmVmJm>m2m&mmmllllllllllllslgl[lOlCl7l+lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGk;k/k#kk jjjjjjjjjjjj|jpjdjXjLj@j4j(jjjiiiiiiiiiiiitihi\iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhyhmhahUhIh=h1h%hh hggggggggggg}gqgegYgMgAg5g)gggffffffffffffufif]fQfEf9f-f!ff eeeeeeeeeeeezenebeVeJe>e2e&eeeddddddddddd~drdfdZdNdBd6d*dddccccccccccccvcjc^cRcGc;c/c#cc bbbbbbbbbbbb{bobcbYbNbCb8b-b"bb baaaaaaaaaaaa}araga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________x_m_b_W_L_A_6_+_ __ ^^^^^^^^^^^^}^q^e^Y^M^A^5^)^^^]]]]]]]]]]]]u]i]]]Q]E]9]-]!]] \\\\\\\\\\\\z\n\b\V\J\>\2\&\\\[[[[[[[[[[[~[r[f[Z[N[B[6[*[[[ZZZZZZZZZZZZwZkZ_ZSZGZ;Z/Z#ZZ YYYYYYYYYYYY{YoYcYWYKY?Y3Y'YYYXXXXXXXXXXXXtXhX\XPXDX8X,X XXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWT2T&TTTSSSSSSSSSSS~SrSfSZSNSBS6S*SSSRRRRRRRRRRRRvRjR^RRRFR:R/R#RR QQQQQQQQQQQQ{QoQcQWQKQ?Q3Q'QQQPPPPPPPPPPPPsPgP[POPCP7P+PPPOOOOOOOOOOOOxOlO`OTOHOI2I&IIIHHHHHHHHHHH~HrHfHZHNHBH6H+HHHGGGGGGGGGGGGwGkG_GSGGG;G/G#GG FFFFFFFFFFFF{FoFcFWFKF?F3F'FFFEEEEEEEEEEEEsEhE\EPEDE8E,E EEDDDDDDDDDDDDxDlD`DTDHDA2A&AAA@@@@@@@@@@@@s@g@[@O@C@7@+@@@????????????w?k?_?S?G?;?0?$?? ?>>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>@>4>(>>>============u=i=]=Q=E=9=-=!== <<<<<<<<<<<939'999888888888888s8g8[8O8C878+888777777777777w7k7_7S7G7;7/7#77 766666666666|6p6d6X6L6@646(666555555555555t5h5\5P5D595-5!55 444444444444y4m4a4U4I4=414%44 433333333333}3q3e3Y3M3A353)333222222222222u2i2]2Q2E292-2!22 111111111111z1n1b1V1J1>121&11100000000000~0r0f0Z0N0B060*000////////////v/j/^/R/G/;///#// ............{.o.c.W.K.?.3.'...------------s-g-[-O-C-7-+---,,,,,,,,,,,,,u,j,_,T,I,>,3,(,,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************x*l*`*T*H*<*0*$** *)))))))))))|)q)e)Y)M)A)5)))))((((((((((((u(i(](Q(E(9(-(!(( ''''''''''''z'n'b'V'J'>'2'&'''&&&&&&&&&&&~&r&f&Z&N&B&6&*&&&%%%%%%%%%%%%v%j%^%R%F%;%/%#%% $$$$$$$$$$$${$o$c$W$K$?$3$'$$$############s#g#[#O#C#7#+###""""""""""""x"l"`"T"H"<"0"$"" "!!!!!!!!!!!|!p!d!X!L!@!4!(!!! t h \ P D 8 ,  ymaUI=1% }qeYMA5)ui]QE:." znbVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?3'th\PD8, xl`TH<0$ }qeYMA5)ui]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*vj   !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g   g  9g  8g  7g  6g  5g  4g  3g  2g  1g  0g  /g  .g  -g  ,g  +g  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g  "g  !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g   g  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g  "g  !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g~  g}  g|  g{  gz  gy  gx  gw  gv  gu  gt   gs  )gr  (gq  'gp  &go  %gn  $gm  #gl  "gk  !gj  gi  gh  gg  gf  ge  gd  gc  gb  ga  g`  g_  g^  g]  g\  g[  gZ  gY  gX  gW  gV  gU  gT  gS  gR  gQ  gP  gO  gN  gM  gL  gK   gJ ;gI :gH 9gG 8gF 7gE 6gD 5gC 4gB 3gA 2g@ 1g? 0g> /g= .g< -g; ,g: +g9 *g8 )g7 (g6 'g5 &g4 %g3 $g2 #g1 "g0 !g/  g. g- g, g+ g* g) g( g' g& g% g$ g# g" g! g g g g g  g  g  g  g  g g g g g g g g  g 5g 4g 3g 2g 1g 0g /g .g -g ,g +g *g )g (g 'g &f %f $f #f "f !f  f f f f f f f f f f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f Gf Ff Ef Df Cf Bf Af @f ?f >f =f  f= f< f;  f:  f9  f8  f7  f6 f5 f4 f3 f2 f1 f0 f/  f. $f- #f, "f+ !f*  f) f( f' f& f% f$ f# f" f! f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f f f f f f f f f f f e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e  3e  2e  1e  0e  /e  .e  -e  ,e  +e  *e  )e  (e  'e  &e  %e  $e  #e  "e  !e   e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e   e   e   e   e   e  e  e  e  e  e  e  e  e 5e 4e 3e 2e 1e 0e /e .e -e ,e +e *e )e (e 'e &e %e $e #e "e !e  e e e e e e e e e e e e e e e e e e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e 8e 7e 6e 5e 4e 3e 2e 1e 0e /e .e~ -e} ,e| +e{ *ez )ey (ex 'ew &ev %eu $et #es "er !eq  ep eo en em el ek ej ei eh eg ef ee ed ec eb ea e` e_ e^  e]  e\  e[  eZ  eY eX eW eV eU eT eS eR  eQ GeP FeO EeN DeM CeL BeK AeJ @eI ?eH >eG =eF  4e= 3e< 2e; 1e: 0e9 /e8 .e7 -e6 ,e5 +e4 *e3 )e2 (e1 'e0 &e/ %e. $e- #e, "e+ !e*  e) e( e' e& e% e$ e# e" e! e e e e e e e e e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e &e %e $e #e "e !e  e e e e d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d /d .d -d ,d +d *d )d (d 'd &d %d $d #d "d !d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d 0d /d .d -d ,d +d *d )d (d 'd &d %d $d #d "d !d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d +d *d )d (d 'd &d %d~ $d} #d| "d{ !dz  dy dx dw dv du dt ds dr dq dp do dn dm dl dk dj di dh dg  df  de  dd  dc  db da d` d_ d^ d] d\ d[  dZ %dY $dX #dW "dV !dU  dT dS dR dQ dP dO dN dM dL dK dJ dI dH dG dF dE dD dC dB  dA  d@  d?  d>  d= d< d; d: d9 d8 d7 d6  d5 d4 d3 d2 d1 d0 d/ d. d- d, d+ d* d) d( d' d& d% d$ d#  d"  d!  d  d  d d d d d d d d  d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  c  c c c c c c c c  c #c "c !c  c c c c c c c c c c c c c c c c c c c  c  c  c  c  c c c c c c c c  c  #c  "c  !c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c   c  ;c  :c  9c  8c  7c  6c  5c  4c  3c  2c  1c  0c  /c  .c  -c  ,c  +c  *c  )c  (c  'c  &c  %c  $c  #c  "c  !c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c~  c}  c|  c{  cz  cy  cx  cw  cv   cu  6ct  5cs  4cr  3cq  2cp  1co  0cn  /cm  .cl  -ck  ,cj  +ci  *ch  )cg  (cf  'ce  &cd  %cc  $cb  #ca  "c`  !c_  c^  c]  c\  c[  cZ  cY  cX  cW  cV  cU  cT  cS  cR  cQ  cP  cO  cN  cM  cL  cK  cJ  cI  cH  cG  cF  cE  cD  cC  cB  cA  c@   c?  *c>  )c=  (c<  'c;  &c:  %c9  $c8  #c7  "c6  !c5  c4  c3  c2  c1  c0  c/  c.  c-  c,  c+  c*  c)  c(  c'  c&  c%  c$  c#  c"  c!  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c   c  >c  =c  b=  b< 'b; &b: %b9 $b8 #b7 "b6 !b5  b4 b3 b2 b1 b0 b/ b. b- b, b+ b* b) b( b' b& b% b$ b# b"  b!  b  b  b  b b b b b b b b  b ,b +b *b )b (b 'b &b %b $b #b "b !b  b b b b b b b b b a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a &a %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a 4a 3a 2a 1a 0a /a .a -a ,a +a *a )a (a 'a &a %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a  Pa  Oa  Na  Ma  La  Ka  Ja  Ia  Ha  Ga  Fa  Ea  Da  Ca  Ba  Aa  @a~  ?a}  >a|  =a{   a= a< a; a: a9 a8  a7  a6  a5  a4  a3 a2 a1 a0 a/ a. a- a,  a+ /a* .a) -a( ,a' +a& *a% )a$ (a# 'a" &a! %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a ` ` `  ` H` G` F` E` D` C` B` A` @` ?` >` =` <` ;` :` 9` 8` 7` 6` 5` 4` 3` 2` 1` 0` /` .` -` ,` +` *` )` (` '` &` %` $` #` "` !`  ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` `  `  `  `  `  ` ` ` ` ` ` ` `  `  %`  $`  #`  "`  !`  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   `  ,`  +`  *`  )`  (`  '`  &`  %`  $`  #`  "`  !`  `  `  `  `  `~  `}  `|  `{  `z  `y  `x  `w  `v  `u  `t  `s  `r  `q  `p  `o  `n  `m  `l  `k  `j  `i  `h  `g  `f  `e  `d   `c  !`b  `a  ``  `_  `^  `]  `\  `[  `Z  `Y  `X  `W  `V  `U  `T  `S  `R  `Q  `P  `O  `N  `M  `L  `K  `J  `I  `H  `G  `F  `E  `D  `C   `B  4`A  3`@  2`?  1`>  0`=  /`<  .`;  -`:  ,`9  +`8  *`7  )`6  (`5  '`4  &`3  %`2  $`1  #`0  "`/  !`.  `-  `,  `+  `*  `)  `(  `'  `&  `%  `$  `#  `"  `!  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   `  2`  1`  0`  /`  .`  -`  ,`  +`  *`  )`  (`  '`  &`  %`  $_  #_  "_  !_  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _   _ &_ %_ $_ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ %_ $_ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ 8_ 7_ 6_ 5_ 4_ 3_ 2_ 1_ 0_ /_ ._ -_ ,_ +_ *_ )_ (_ '_ &_~ %_} $_| #_{ "_z !_y  _x _w _v _u _t _s _r _q _p _o _n _m _l _k _j _i _h _g _f  _e  _d  _c  _b  _a _` __ _^ _] _\ _[ _Z  _Y +_X *_W )_V (_U '_T &_S %_R $_Q #_P "_O !_N  _M _L _K _J _I _H _G _F _E _D _C _B _A _@ _? _> _= _< _;  _:  _9  _8  _7  _6 _5 _4 _3 _2 _1 _0 _/  _. )_- (_, '_+ &_* %_) $_( #_' "_& !_%  _$ _# _" _! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ #_ "_ !_  _ _ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  0s|pdXL@4)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y!yy xxxxxxxxxxxxyxmxaxUxIx=x1x%xx xwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvvvjv^vRvFv:v.v"vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttssssssssssssxsls`sTsHsf2f&fffeeeeeeeeeeeesege[eOeCe7e+eeeddddddddddddwdkd_dSdGd;d/d#dd cccccccccccc|cpcdcXcLc@c4c(cccbbbbbbbbbbbbtbhb\bPbDb8b,b bbaaaaaaaaaaaayamaaaUaIa=a1a%aa a```````````}`q`e`Y`M`A`5`)```____________v_j_^_R_F_:_._"__ ^^^^^^^^^^^^z^n^b^V^J^>^3^'^^^]]]]]]]]]]]]s]g][]O]C]7]+]]]\\\\\\\\\\\\x\l\`\T\H\<\0\$\\ \[[[[[[[[[[[|[p[d[X[L[@[4[([[[ZZZZZZZZZZZZuZiZ]ZQZEZ9Z-Z!ZZ YYYYYYYYYYYYyYmYaYUYJY>Y2Y&YYYXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWvWjW_WSWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVV{VoVcVWVKV?V3V'VVVUUUUUUUUUUUUtUhU\UPUDU8U,U UUTTTTTTTTTTTTxTlT`TTTHTQ2Q&QQQPPPPPPPPPPPPsPgP[POPCP7P+PPPOOOOOOOOOOOOwOkO_OSOGO;O/O#OO NNNNNNNNNNNN|NpNdNXNLN@N4N(NNNMMMMMMMMMMMMtMhM\MPMDM8M,M MM LLLLLLLLLLLLyLmLaLULIL=L1L%LL LKKKKKKKKKKK~KrKfKZKNKBK6K*KKKJJJJJJJJJJJJvJjJ^JRJFJ:J.J"JJ IIIIIIIIIIII{IoIcIWIKI?I3I'IIIHHHHHHHHHHHHtHhH\HPHDH8H,H HHGGGGGGGGGGGGyGmGaGUGIG=G1G%GG GFFFFFFFFFFF}FqFeFYFMFAF5F)FFFEEEEEEEEEEEEvEjE^EREFE:E.E"EE DDDDDDDDDDDDzDnDbDVDJD>D2D&DDDCCCCCCCCCCCCsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBByBnBcBXBMBBB7B,B!BB BAAAAAAAAAAAA|AqAfA[APAEA:A/A$AA A@@@@@@@@@@@}@q@e@Y@M@A@5@)@@@????????????v?j?^?R?F?:?.?"?? >>>>>>>>>>>>z>n>b>V>K>?>3>'>>>============s=g=[=O=C=7=+= ==<<<<<<<<<<<424&444333333333333s3g3[3O3C373+333222222222222x2l2`2T2H2=212%22 211111111111}1q1e1Y1M1A151*111000000000000v0j0^0R0F0:0.0"00 ////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............s.g.].R.G.<.1.&...-------------v-k-`-U-J-?-4-)---,,,,,,,,,,,,x,l,`,T,I,=,1,%,, ,+++++++++++}+q+e+Y+M+A+6+*+++************v*j*^*R*F*;*/*#** ))))))))))))|)p)d)X)L)@)4)()))((((((((((((u(i(](Q(E(9(-(!(( ''''''''''''y'm'a'U'I'='1'%'' '&&&&&&&&&&&~&r&f&Z&N&B&7&+&&&%%%%%%%%%%%%w%k%_%S%G%;%/%#%% $$$$$$$$$$$$|$p$d$X$L$@$4$($$$############t#i#]#Q#E#9#-#!## """"""""""""y"m"a"U"I"="1"%"" "!!!!!!!!!!!~!r!f!Z!N!B!6!*!!! v j _ S G ; / #  |pdXL@4(th\PD8, ymaUI=1% }qeYMA5)ui]QE9." znbVJ>2&vk`UJ?4)xl`TH=1% }qfZNB6*wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9-! znbVJ>2&s  q'  q&  q%  q$  q#  q"  q!  q  q   q q q q q q q q q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q  q q q q  q  q  q  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p   p   p   p   p   p  p  p  p  p  p  p  p  p p p p p~ p} p| p{ pz py px pw  pv  pu  pt  ps  pr pq pp po pn pm pl pk  pj :pi 9ph 8pg 7pf 6pe 5pd 4pc 3pb 2pa 1p` 0p_ /p^ .p] -p\ ,p[ +pZ *pY )pX (pW 'pV &pU %pT $pS #pR "pQ !pP  pO pN pM pL pK pJ pI pH pG pF pE pD pC pB pA p@ p? p> p=  p<  p;  p:  p9  p8 p7 p6 p5 p4 p3 p2 p1  p0 (p/ 'p. &p- %p, $p+ #p* "p) !p(  p' p& p% p$ p# p" p! p p p p p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  o  o  o  o   o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  "o  !o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  !o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o~  o}  o|  o{  oz  oy ox ow ov ou ot os or  oq (op 'oo &on %om $ol #ok "oj !oi  oh og of oe od oc ob oa o` o_ o^ o] o\ o[ oZ oY oX oW oV  oU  oT  oS  oR  oQ oP oO oN oM oL oK oJ  oI oH oG oF oE oD oC oB  oA  o@  o?  o>  o= o< o; o: o9 o8 o7 o6  o5  o4  o3  o2  o1  o0 o/ o. o- o, o+ o* o)  o( o' o& o% o$ o# o" o! o  o  o  o  o  o o o o o o o o  o o o o o o o o o o o  o  o  o  o  o o o o o n n n  n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n   n   n   n   n   n  n  n  n  n  n  n  n  n n n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n !n  n n n n n n n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n~ n} n| n{  nz  ny  nx  nw  nv  nu  nt  ns  nr  nq  np  no  nn  nm   nl  nk  nj  ni  nh  ng  nf  ne  nd  nc  nb  na  n`  n_  n^  n]  n\  n[  nZ  nY  nX   nW  $nV  #nU  "nT  !nS  nR  nQ  nP  nO  nN  nM  nL  nK  nJ  nI  nH  nG  nF  nE  nD  nC  nB  nA  n@  n?  n>  n=  n<  n;  n:  n9  n8  n7  n6  n5  n4   n3  n2  n1  n0  n/  n.  n-  n,  n+  n*  n)  n(  n'  n&  n%  n$  n#  n"  n!  n  n   n  !n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  m  m   m 'm &m %m $m #m "m !m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m~ m} m| m{ mz my  mx mw mv mu mt ms mr mq mp mo mn mm ml mk mj mi mh mg mf  me  md  mc  mb  ma m` m_ m^ m] m\ m[ mZ  mY mX mW mV mU mT mS mR mQ mP mO mN mM mL mK mJ mI  mH  mG  mF  mE  mD mC mB mA m@ m? m> m=  m<   m;  m:  m9  m8  m7  m6  m5  m4  m3  m2  m1  m0  m/  m.  m-  m,  m+  m*  m)   m(   m'   m&   m%   m$  m#  m"  m!  m  m  m  m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m l l  l ,l +l *l )l (l 'l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l~ l} l|  l{ #lz "ly !lx  lw lv lu lt ls lr lq lp lo ln lm ll lk lj li lh lg lf le  ld  lc  lb  la  l` l_ l^ l] l\ l[ lZ lY  lX lW lV lU lT lS lR lQ lP lO lN lM lL lK lJ lI lH lG  lF  lE  lD  lC  lB lA l@ l? l> l= l< l;  l: (l9 'l8 &l7 %l6 $l5 #l4 "l3 !l2  l1 l0 l/ l. l- l, l+ l* l) l( l' l& l% l$ l# l" l! l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k )k (k 'k &k %k $k #k "k !k  k k k k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k "k !k  k k k k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k (k 'k &k %k $k #k "k~ !k}  k| k{ kz ky kx kw kv ku kt ks kr kq kp ko kn km kl kk kj  ki  kh  kg  kf  ke kd kc kb ka k` k_ k^  k] )k\ (k[ 'kZ &kY %kX $kW #kV "kU !kT  kS kR kQ kP kO kN kM kL kK kJ kI kH kG kF kE kD kC kB kA  k@  k?  k>  k=  k< k; k: k9 k8 k7 k6 k5  k4 k3 k2 k1 k0 k/ k. k- k, k+ k* k) k( k' k& k%  k$  k#  k"  k!  k k k k k k k k  k  4k  3k  2k  1k  0k  /k  .k  -k  ,k  +k  *k  )k  (k  'k  &k  %k  $k  #k  "k  !k  k  k  k  k  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  0j  /j  .j  -j  ,j  +j  *j  )j  (j  'j  &j  %j  $j  #j  "j  !j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j~   j}  +j|  *j{  )jz  (jy  'jx  &jw  %jv  $ju  #jt  "js  !jr  jq  jp  jo  jn  jm  jl  jk  jj  ji  jh  jg  jf  je  jd  jc  jb  ja  j`  j_  j^  j]  j\  j[  jZ  jY  jX  jW  jV  jU  jT  jS   jR (jQ 'jP &jO %jN $jM #jL "jK !jJ  jI jH jG jF jE jD jC jB jA j@ j? j> j= j< j; j: j9 j8 j7  j6  j5  j4  j3  j2 j1 j0 j/ j. j- j, j+  j*   i=  i<  i;  i:   i9   i8   i7   i6   i5  i4  i3  i2  i1  i0  i/  i.  i- i, i+ i* i) i( i' i& i% i$ i# i" i!  i  i  i  i  i i i i i i i i  i i i i i i i i i i i i i i i i i i i  i  i  h  h  h h h h h h h h  h *h )h (h 'h &h %h $h #h "h !h  h h h h h h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h (h 'h &h %h $h #h "h !h  h h h h h h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h !h  h h h h h h h h h h~ h} h| h{ hz hy hx hw hv hu  ht  hs  hr  hq  hp ho hn hm hl hk hj hi  hh hg hf he hd hc hb ha h` h_ h^ h] h\ h[ hZ  hY  hX  hW  hV  hU hT hS hR hQ hP hO hN  hM hL hK hJ hI hH hG hF hE hD hC hB hA h@ h? h> h= h< h;  h:  h9  h8  h7  h6 h5 h4 h3 h2 h1 h0 h/  h.  &h-  %h,  $h+  #h*  "h)  !h(  h'  h&  h%  h$  h#  h"  h!  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h   h  2h  1h  0h  /h  .h  -h  ,h  +h  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g V}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~v~j~^~R~F~:~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}c}W}K}?}3}'}}}||||||||||||s|h|\|P|D|8|,| ||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzz~zrzfzZzNzBz6z*zzzyyyyyyyyyyyywyky_ySyGy;y/y#yy xxxxxxxxxxxx{xoxdxXxLx@x4x(xxxwwwwwwwwwwwwtwhw\wPwDw8w,w wwvvvvvvvvvvvvyvmvavUvIv=v1v%vv vuuuuuuuuuuu~urufuZuNuBu6u*uuutttttttttttttvtkt`tUtJt?t4t)tttssssssssssss{soscsWsKs?s3s'sssrrrrrrrrrrrrtrhr\rPrDr8r,r rrqqqqqqqqqqqqyqmqaqUqIq=q1q%qq qppppppppppp}pqpfpZpNpBp6p*pppoooooooooooovojo^oRoFo:o.o"oo nnnnnnnnnnnn{noncnWnKn?n3n'nnnmmmmmmmmmmmm{mpmemZmOmDm9m.m#mm mllllllllllll~lslgl[lOlCl7l+lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGk;k/k#kk kjjjjjjjjjjj|jpjdjXjLj@j4j(jjjiiiiiiiiiiiiuiii]iQiEi9i-i!ii hhhhhhhhhhhhh{hphehZhOhDh9h.h#hh hggggggggggggxglg`gTgHgd2d&dddccccccccccc~crcfcZcOcCc7c+cccbbbbbbbbbbbbxblb`bTbHb^3^(^^^]]]]]]]]]]]]]v]j]^]R]F]:].]"]] \\\\\\\\\\\\{\o\c\W\K\?\3\'\\\[[[[[[[[[[[[t[h[][Q[E[9[-[![[ ZZZZZZZZZZZZyZmZaZUZIZ=Z2Z&ZZZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYBY8Y-Y"YY YXXXXXXXXXXXX}XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWvWjW^WRWFW;W/W#WW VVVVVVVVVVVV{VpVdVXVLV@V4V(VVVUUUUUUUUUUUUtUjU_UTUIU>U3U(UUUTTTTTTTTTTTT~TrTfTZTNTBT6T*TTTSSSSSSSSSSSSwSkS_SUSJS?S4S)SSSRRRRRRRRRRRRRyRnRcRXRMRCR8R-R"RR RQQQQQQQQQQQQyQmQaQUQIQ=Q1Q%QQ QPPPPPPPPPPP~PrPfPZPNPBP6P*PPPOOOOOOOOOOOOwOkO_OSOGO;O0O$OO ONNNNNNNNNNN}NqNeNYNMNAN5N)NNNMMMMMMMMMMMMvMjM^MRMFM:M.M"MM LLLLLLLLLLLLzLnLbLVLKL?L3L'LLLKKKKKKKKKKKKtKhK\KPKDK8K,K KKJJJJJJJJJJJJxJlJaJUJIJ=J1J%JJ JIIIIIIIIIII}IqIeIYIMIAI5I)IIIHHHHHHHHHHHHvHjH^HRHFH:H.H"HH GGGGGGGGGGGGzGnGbGVGJG>G2G&GGGFFFFFFFFFFFFsFgF[FOFCF7F+FFFEEEEEEEEEEEEwEkE_ETEHE>>>>>>>>>>>>t>i>^>S>H>=>2>'>>>============s=g=[=O=C=7=+===<<<<<<<<<<<626&666555555555555s5g5[5O5C575+555444444444444x4l4`4T4H4<404$44 433333333333}3q3e3Y3M3A353)333222222222222~2s2h2]2R2G2=222'2221111111111111x1m1b1W1L1A161+1 11 0000000000000|0q0f0[0P0E0:0/0$000////////////z/n/b/V/J/>/2/&///...........~.r.f.[.O.C.7.+...------------w-k-_-T-H-<-0-$-- -,,,,,,,,,,,},q,e,Y,M,A,5,*,,,++++++++++++v+j+_+S+G+;+/+#++ ************|*p*d*X*L*@*4*(***))))))))))))u)i)])Q)E)9)-)!)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$x$l$`$T$H$<$0$$$$ $###########}#q#e#Y#M#A#5#)###""""""""""""v"j"^"R"F":"."""" !!!!!!!!!!!!{!o!c!W!K!?!3!'!!! t h \ P D 8 ,  ymaUI=1% ~rfZNB6* y~ y} y| y{ yz yy yx yw  yv  yu  yt  ys  yr yq yp yo yn ym yl yk  yj yi yh yg yf ye yd yc yb ya y` y_ y^ y] y\  y[  yZ  yY  yX  yW yV yU yT yS yR yQ yP  yO yN yM  yL  yK  yJ  yI  yH yG yF yE yD yC yB yA  y@ y? y> y= y< y; y: y9 y8  y7  y6  y5  y4  y3 y2 y1 y0 y/ y. y- y,  y+ y* y) y( y' y& y% y$ y# y" y! y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y y y y y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x x x x x x x x  x x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x~  x}  x|  x{   xz  xy  xx  xw  xv  xu xt xs xr xq xp xo xn  xm xl xk xj xi  xh  xg  xf  xe  xd xc xb xa x` x_ x^ x]  x\ x[ xZ xY xX  xW  xV  xU  xT  xS xR xQ xP xO xN xM xL  xK xJ  xI  xH  xG  xF  xE xD xC xB xA x@ x? x>  x=  x<  x;  x: x9 x8 x7 x6 x5 x4 x3  x2 x1 x0 x/ x. x- x, x+ x* x)  x(  x'  x&  x%  x$ x# x" x! x x x x  x x x x x x x x x x x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w w w w  w  w  w  w~  w} w| w{ wz wy wx ww wv  wu wt ws wr wq wp wo wn wm wl wk wj wi wh wg wf we  wd  wc  wb  wa  w` w_ w^ w] w\ w[ wZ wY  wX   wW   wV  wU  wT  wS  wR  wQ  wP  wO  wN wM wL wK wJ wI  wH  wG  wF  wE  wD wC wB wA w@ w? w> w=  w< w; w: w9 w8 w7 w6 w5 w4 w3  w2  w1  w0  w/  w. w- w, w+ w* w) w( w'  w&  w%  w$  w#  w"  w!  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v   v   v   v   v  v  v  v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v~  v}  v|  v{  vz  vy vx vw vv vu vt vs vr  vq vp vo vn vm vl vk vj vi vh vg vf ve vd  vc  vb  va  v`  v_ v^ v] v\ v[ vZ vY vX  vW  vV  vU  vT  vS  vR  vQ  vP  vO  vN  vM  vL  vK  vJ  vI   vH   vG   vF   vE   vD  vC  vB  vA  v@  v?  v>  v=  v<  v;  v:  v9  v8  v7  v6  v5  v4  v3  v2  v1  v0  v/  v.  v-  v,  v+  v*  v)  v(  v'  v&  v%  v$   v#  v"  v!  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v  (v  'v  &v  %v  $v  #v  "u  !u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  'u  &u  %u  $u  #u  "u  !u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  u  u  u  u  u u u u u u u u  u u u u u u u u u u u u u u u u  u~  u}  u|  u{  uz uy ux uw uv uu ut us  ur uq up uo un um ul uk  uj  ui  uh  ug  uf ue ud uc ub ua u` u_  u^ u]  u\  u[  uZ  uY  uX uW uV uU uT uS uR uQ  uP uO uN uM  uL  uK  uJ  uI  uH uG uF uE uD uC uB uA  u@ u? u> u= u< u; u:  u9  u8  u7  u6  u5 u4 u3 u2 u1 u0 u/ u.  u- u, u+ u* u) u(  u'  u&  u%  u$  u# u" u! u u u u u  u  u   u   u   u   u   u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u   t   t   t   t  t  t  t  t  t  t  t  t vt vt v t v t v t v t v t vt vt vt vt vt vt vt  vt vt vt v t v t v t v t v t vt vt vt vt vt vt vt  vt  vt  vt  vt  v t  v t  v t  v t  v t  vt  vt  vt  vt  vt  vt  vt  vt lt lt lt lt lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt  lt  lt  lt  lt  lt  l t  l t~  l t}  l t|  l t{  ltz  lty  ltx  ltw  ltv  ltu  ltt  lts btr btq btp bto btn btm btl btk b tj b ti b th b tg b tf bte btd btc btb bta bt` bt_  bt^ bt] bt\ bt[ btZ btY btX btW btV btU btT btS btR b tQ b tP b tO b tN b tM btL btK btJ btI btH btG btF  btE btD btC btB b tA b t@ b t? b t> b t= bt< bt; bt: bt9 bt8 bt7 bt6  bt5 bt4 bt3 bt2 b t1 b t0 b t/ b t. b t- bt, bt+ bt* bt) bt( bt' bt&  bt% bt$ bt# b t" b t! b t b t b t bt bt bt bt bt bt bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  b t  b t  b t  b t  b t  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt Xt Xt Xs Xs Xs X s X s X s X s X s Xs Xs Xs Xs Xs Xs Xs  Xs Xs Xs Xs Xs X s X s X s X s X s Xs Xs Xs Xs Xs Xs Xs  Xs  X s  X s  X s  X s  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns  N s  N s  Ns  Ns  Ns  Ns~  Ns}  Ns|  Ns{  Nsz Dsy Dsx Dsw Dsv Dsu D st D ss D sr D sq D sp Dso Dsn Dsm Dsl Dsk Dsj Dsi  Dsh Dsg Dsf Dse Dsd Dsc Dsb Dsa Ds` Ds_ Ds^ Ds] Ds\ D s[ D sZ D sY D sX D sW DsV DsU DsT DsS DsR DsQ DsP  DsO DsN DsM DsL DsK DsJ DsI DsH DsG DsF DsE D sD D sC D sB D sA D s@ Ds? Ds> Ds= Ds< Ds; Ds: Ds9  Ds8  Ds7  Ds6  Ds5  Ds4  Ds3  Ds2  Ds1  Ds0  Ds/  Ds.  Ds-  Ds,  Ds+  Ds*  Ds)  Ds(  D s'  D s&  D s%  D s$  D s#  Ds"  Ds!  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s : s : s : s : s : s :s :s :s :s :s :s :s  :s :s :s :s :s :r :r :r :r : r : r : r : r : r :r :r :r :r :r :r :r  :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r : r : r : r : r : r :r :r :r :r :r :r :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  : r  : r  : r  : r  : r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0 r 0 r 0 r 0 r 0 r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r  0r 0!r 0 r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0 r 0 r 0 r 0 r 0 r 0r 0r 0r 0r~ 0r} 0r| 0r{  0rz 0 ry 0rx 0rw 0rv 0ru 0rt 0rs 0rr 0rq 0rp 0ro 0rn 0rm 0rl 0rk 0rj 0ri 0rh 0rg 0 rf 0 re 0 rd 0 rc 0 rb 0ra 0r` 0r_ 0r^ 0r] 0r\ 0r[  0rZ 0rY 0rX 0rW 0rV 0rU 0rT 0rS 0rR 0 rQ 0 rP 0 rO 0 rN 0 rM 0rL 0rK 0rJ 0rI 0rH 0rG 0rF  0rE 0rD 0rC 0rB 0rA 0r@ 0r? 0r> 0r= 0r< 0 r; 0 r: 0 r9 0 r8 0 r7 0r6 0r5 0r4 0r3 0r2 0r1 0r0  0r/  0r.  0r-  0r,  0r+  0r*  0r)  0r(  0r'  0r&  0r%  0 r$  0 r#  0 r"  0 r!  0 r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r &r &r &r &r &r & r & r & r & r & r &r &r &r &r &r &r &r  &r &r &r &r &r &r &r &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  & q  & q  & q  & q  & q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  q  q  q  q  q~  q}  q|  q{  qz  qy  qx  qw  qv   qu  qt  qs  qr  qq  qp  qo  qn  qm  ql  qk  qj  qi  qh  qg  qf  qe  qd  qc  qb  qa   q`  !q_  q^  q]  q\  q[  qZ  qY  qX  qW  qV  qU  qT  qS  qR  qQ  qP  qO  qN  qM  qL  qK  qJ  qI  qH  qG  qF  qE  qD  qC  qB  qA  q@   q?  q>  q=  q<  q;  q:  q9  q8  q7  q6  q5  q4  q3  q2  q1  q0  q/  q.   q-  q,  q+  q*  q)