SQLite format 3@ z@qz@- ~`D~~`i%!indexverses_indexversesCREATE UNIQUE INDEX verses_index on "verses" (book_number, chapter, verse)wItableversesversesCREATE TABLE "verses" ("book_number" NUMERIC, "chapter" NUMERIC, "verse" NUMERIC, "text" TEXT){UtablebooksbooksCREATE TABLE "books" ("book_color" TEXT, "book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT)=_tableinfoinfoCREATE TABLE info (name TEXT, value TEXT) }gO8~}} /%chapter_string_psПсалом6 I7introduction_stringOm upplaganПро видання 'detailed_info

Біблія

Новий переклад

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 2011

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса-contains_accentstrue'right_to_leftfalse)strong_numbersfalse/russian_numberingtrue1language_iso639-2bukr languageuk)!chapter_stringГлава7#_descriptionБіблія. Новий переклад Lt]7~~~~v~O~%}}}}}{}[}3}||||f|B| |{{{{{j{J{*{zzzzzdzHz*yyyynyEy xxxxix8xwwwwtwLw$vvvvvovLv)vuuuuau:ut%L1#C0C0C03Ма3 Макавеїв%K1#C0C0C02Ма2 Макавеїв%J1#C0C0C01Ма1 Макавеїв I%#C0C0C0@ВарВаруха H%#C0C0C0СирСираха>G]#C0C0C0ПремПремудрість Соломона F!#C0C0C0ЮдитЮдити E%#C0C0C0ТовТовита!D%#C0C0C03Езд3 Ездри!C%#C0C0C02Езд2 Ездри'B7#ff7c80ОбОб’явленняA#00ff00ЮдЮди$@/#00ff003Ів3-тє Івана$?/#00ff002Ів2-ге Івана$>/#00ff001Ів1-ше Івана&=/#00ff002Пет2-ге Петра&</#00ff001Пет1-ше Петра;!#00ff00ЯкЯкова%:/#ffff00ЄврДо євреїв)97#ffff00ФлмДо Филимона!8'#ffff00vТитДо Тита/7A#ffff00l2Тим2-ге до Тимофія/6A#ffff00b1Тим1-ше до Тимофія/5A#ffff00X2Сол2-ге до солунян/4A#ffff00N1Сол1-ше до солунян'33#ffff00DКолДо колосян*29#ffff00:ФилДо филип’ян#1/#ffff000ЕфДо ефесян'03#ffff00&ГалДо галатів1/E#ffff002Кор2-ге до коринтян1.E#ffff001Кор1-ше до коринтян%-/#ffff00РимДо римлян-,?#00ffffДіїДії апостолів+!#ff6600ІвІвана*#ff6600ЛкЛуки)!#ff6600МрМарка(%#ff6600МтМатвія"')#ffff99МалМалахії"&)#ffff99ЗахЗахарія%#ffff99ОгОгій"$)#ffff99СофСофонія#%#ffff99АвАвакум"#ffff99НаумНаум!!#ffff99МихМихей #ffff99ЙонЙона!#ffff99|ОвдОвдій#ffff99rАмАмос#ffff99hЙоілЙоіл#ffff99^ОсОсія %#ff9fb4TДанДаниїл"-#ff9fb4JЄзЄзекіїль+7#ff9fb46ПлачПлач Єремії%#ff9fb4,ЄрЄремія#ff9fb4"ІсІсая6M#66ff99ПіснПісня над піснями*5#66ff99ЕкклЕкклезіяст&5#66ff99ПрПриповісті%#66ff99ПсПсалми#66ff99ЙовЙов!#ffcc99ЕстЕстер"%#ffcc99НеемНеемія!#ffcc99ЕздЕздри(7#ffcc992Хр2-га хроніки( 7#ffcc991Хр1-ша хроніки% /#ffcc99x2Цар2-га царів% /#ffcc99n1Цар1-ша царів- ?#ffcc99d2Сам2-га Самуїлова- ?#ffcc99Z1Сам1-ша Самуїлова#ffcc99PРутРут%#ffcc99FСудСуддів$3#ffcc99<ЄгІсус Навин1O#ccccff25МПовторення Закону!#ccccff(4МЧисла!#ccccff3МЛевит!#ccccff2МВихід!#ccccff 1МБуттяz|vpjd^XRLF@:4.(" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~z~t~n~h~b~\~V~P~J~D~>~8~2~,~&~ ~~~~~}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}t}m}f}_}X}Q}J}C}<}5}.}'} }}} }||||||||||||||||||||x|q|j|c|\|U|N|G|@|9|2|+|$|||||{{{{{{{{{{{{{{{{{{{|{u{n{g{`{Y{R{K{D{={6{/{({!{{{ {zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzyzrzkzdz]zVzOzHzAz:z3z,z%zzz킠S삟/낞9ꂝ>邜 肚r炙H悘(傗䂕dゔaₓd႒]S߂OނC݂1܂ۂqڂWق3؂xׂKւ Ղ2Ԃ}ӂ3ҁiсЁρO΁,́́|ˁjʁSɁEȁ:ǁ0Ɓ Łkā:Áa.z;}U!`2Q# g;f@X i'g7rPV-v>O$sG') w_C?E2*% xgcUImcW=(%~}|{}zmyVxLw2v!utysYr0qup8own3mnl k<jbihCgpf,edd&ckb+a|`!_J^r]\\[GZBYXjW\V6U@TBSBR>Q,P-O%NwMWL KFJ}I|HvGrFsEpDkCbBiAr@R?I>)=4<6;3:.9%8$765432 1 0/|.~-[,)+!*)(y'k&`%Z$N#:"!N 7#|W9wbV?*vX2pbL5  Y : {_+scRA1!  luD l  b   l JRO "?J   v?! &5  0 x' Z  2  # ~~}}R|{{Hz$yxCwvutt%ss rqpoonmlkjsiRh,ggfSedccSbaa``__d^^L]]\4[ZQYVXXWVWTTSSARsQOPOO>8=><<;::79y87665R443l22610/c..-_,++y+*w* )((('`&&|%%H$$8##G""/!!2 ~qVCJ@-A% { L l yMrR7A+}  В цьому дні ввійшов Ной, Сим, Хам, Яфет, сини Ноя, і жінка Ноя і три жінки його синів до корабля з ним.W*)  і був дощ на землі сорок днів і сорок ночей.)3  У шістьсотному році в житті Ноя, в другім місяці, двадцять сьомім (дні) місяця, в цім дні відкрилися всі джерела безодні, і загати небесні відкрилися,o(Y  І сталося після сімох днів, що вода потопу була на землі.%'E  два два ввійшли до Ноя до коробля, чоловічого роду і жіночого, так як заповів йому Бог.&/ І з птахів і з чистої скотини і з нечистої скотини і з усіх плазунів, що на землі,1%] Ввійшов же Ной і його сини і його жінка і жінки його синів до корабля з ним через воду потопу.g$I Ной же мав шістьсот літ і був потоп води на землі.`#; І зробив Ной все, що заповів йому Господь Бог.W") Бо ще сім днів (і) я наводжу дощ на землю сорок днів і сорок ночей, і знищу всяку істоту, яку я створив, з лиця землі.(!K і з птахів небесних чистих сім сім, чоловічого роду і жіночого, і з птахів нечистих два два, чоловічого роду і жіночого, щоб прогодувати насіння по всій землі.o Y З скотини ж чистої введи до себе сім сім, чоловічого роду і жіночого, зі скотини ж нечистої два два, чоловічого роду і жіночого,\ 5 І сказав Господь Бог до Ноя: Ввійди ти і ввесь твій дім до корабля, бо Я побачив тебе праведним переді мною в цім роді.ue І зробив Ной все, що заповів йому Господь Бог, так зробив.3a Ти ж візьми собі з усякої їжі, яку будете їсти, і збереш до себе, і буде для тебе і для них в їжу.tc З усіх птахів крилатих за родом і з усієї скотини за родом і з усіх плазунів, що плазують по землі, за родом їхнім, два два з усіх ввійдуть до тебе, щоб прогодуватись з тобою, чоловічого роду і жіночого..W І з усієї скотини і з усіх плазунів і з усіх звірів і з усякого тіла, два два з усіх введеш до корабля, щоби прогодувати з собою. Чоловічого роду і жіночого будуть.H І покладу мій завіт з тобою. Ввійдеш же до корабля ти, і твої сини і твоя жінка і жінки твоїх синів з тобою.X+ А ось Я наводжу потоп води на землю, щоб знищити всяке тіло, в якому є дух життя під небом. І все що є на землі згине. Зробиш корабель звужуючи його, і на лікоть закінчиш його вгорі. Двері ж зробиш зі сторони. Зробиш в ньому двоповерхові і триповерхові переділки.T# І так зробиш корабель: Триста ліктів довжина корабля, і пятдесять ліктів ширина, і тридцять ліктів його висота: gI Отже зроби собі корабель з чотирикутних дощок. Зробиш корабель з переділками, і посмолиш його всередині і зізовні смолою.nW  І сказав Бог до Ноя: Вік кожної людини прийшов перед мене, бо наповнилася земля неправедністю від них, і ось я знищу їх і землю.'I  І побачив Господь Бог землю, і була знищена, бо всяке тіло знищило свою дорогу на землі.   Земля ж була знищена перед Богом, і наповнилася земля неправедністю.Z/  Породив же Ной трьох синів, Сима, Хама, Яфета.1]  Це ж покоління Ноя: Ной праведний чоловік, будучи досконалим в своїм роді. Вгодив Ной Богові.[1 Ной же знайшов ласку перед Господом Богом. І сказав Бог: Знищу людину, яку створив Я, з лиця землі, від людини до скотини і від плазунів до небесних птиць, бо розкаявся Я, що створив їх.q] і розкаявся Бог, що створив людину на землі, і роздумався.X + Бачачи ж Господь Бог, що зло людей розмножилося на землі і кожний пильно роздумує у своїм серці всі дні про зло,  Ґіґанти ж були на землі в тих днях і після того, як входили божі сини до людських дочок і породили їм: це були ґіґанти, які люди славні від віку.] 5 І сказав Господь Бог: Дух мій не перебуватиме в цих людях на віки бо вони є тілом, будуть же їхні дні сто двадцять літ.0 [ Бачачи ж божі сини людських дочок, що гарні вони, взяли собі їх за жінок з усіх, яких вибрали.   І був Ной пятсот літний і породив Ной трьох синів Сима, Хама, Яфета. І сталося коли почали люди численними бути на землі, і їм народилися дочки.oY І були всі дні Ламеха сімсот пятдесять три роки, і помер.7i І пожив Ламех після того як породив він Ноя пятсот шістьдесять пять літ і породив синів і дочок.jO і назвав імя його Ной кажучи: Цей дасть нам спочинок від наших діл і від болів наших рук і від землі, яку Господь Бог прокляв.q] І пожив Ламех сто вісімдесять вісім літ і породив сина% І були всі дні Матусала, які пожив, девятьсот шістьдесять девять літ, і помер.0[ І пожив Матусала після того як породив він Ламеха вісімсот два роки і породив синів і дочок.xk І пожив Матусала сто шістьдесять сім літ і породив Ламеха.y І вгодив Енох Богові і не знаходився, томущо Бог його переставив.b? І були всі дні Еноха триста шістьдесять пять літ.0[ Вгодив же Енох Богові після того як породив він Матусала двісті літ і породив синів і дочок.v~g І пожив Енох сто шістьдесять пять літ і породив Матусала.w}i І були всі дні Яреда девятьсот шістьдесять два роки, і помер.|5 І пожив Яред після того як породив він Еноха вісімсот літ і породив синів і дочок.n{W І пожив Яред сто шістьдесять два літ і породив Еноха.}zu І були всі дні Малелеїла вісімсот девятдесять пять літ, і помер.2y_ І пожив Малелеїл після того як породив він Яреда сімсот тридцять літ і породив синів і дочок.xxk І пожив Малелеїл сто шістьдесять пять літ і породив Яреда.hwK І були всі дні Каїнана девятьсот десять літ, і помер.0v[  І пожив Каїнан після того як породив він Малелеїла сімсот сорок літ і породив синів і дочок.ouY  І пожив Каїнан сто сімдесять літ і породив Малелеїла.`t;  І були всі дні Еноса девятьсот пять літ, і помер.5se  І пожив Енос після того як породив він Каїнана сімсот і пятнадцять літ і породив синів і дочок.krQ  І пожив Енос сто девятдесять літ і породив Каїнана.jqO І були всі дні Сита девятьсот дванадцять літ, і помер.p7 І пожив Сит після того як породив він Еноса сімсот сім літ і породив синів і дочок._o9 Пожив же Сит двісті пять літ і породив Еноса.}nu І були всі дні Адама, які пожив, девять сот тридцять літ, і помер.m9 Були ж дні Адама після того як народив він Сита сім сот літ і породив синів і дочок.Bl Пожив же Адам двісті тридцять літ і породив за своїм видом і за своїм образом і назвав імя його Сит.6kg мужем і жінкою створив їх і поблагословив їх. І назвав імя їх Адам, в тім дні, в якому створив їх.'j K Це книга буття людей: в дні в якому створив Бог Адама, за озбразом Божим створив його,i7 І Ситові був син, а назвав його імя Енос: цей надіявся прикликати імя Господа Бога.h3 Пізнав же Адам свою жінку Еву і зачавши породила сина і назвала імя йому Сит кажучи: Воскресив бо мені Бог інше насіння замість Авеля, якого забив Каїн.g бо сім разів відімститься за Каїна, за Ламеха ж сімдесять разів сім.f7 Сказав же Ламех своїм жінкам: Ада і Селла, послухайте мій голос, жінки Ламеха зважте на мої слова, бо я забив мужа за мою рану і молодця за мою рану,7ei Селла ж породила і вона Товела, і був молотобійцем, ковалем міді і заліза. Сестра ж Товела Ноема.zdo Й імя його брата Ювал: цей був тим, що винайшов псалтир і гусли.c- І Ада породила Йовела: цей був батьком тих, хто живе в шатрах, що годують худобу.by І взяв собі Ламех дві жінки, імя однієї Ада, і імя другої Селла.Fa Народився ж Енохові Гаїдад, і Гаїдад породив Маїіла, і Маїіл породив Матусала, і Матусал породив Ламеха.I` І пізнав Каїн свою жінку, і зачавши, породила Еноха. І будував місто і назвав місто іменем свого сина Енох. _ Відійшов же Каїн від Божого лиця і поселився в землі Наїд напроти Едему.^5 І сказав йому Господь Бог: Не так. Кожний, хто вбє Каїна, сім пімств одержить. І поклав Господь Бог знак на Каїні, щоб не убив його кожний, хто знайде його.]5 якщо викидаєш мене сьогодні з лиця землі і сховаюся від твого лиця, і буду стогнати і тремтіти на землі, і станеться, що кожний хто знайде мене, убє мене. \  І сказав Каїн до Господа: Дуже велика моя провина, щоб відпустити мені,;[q  бо оброблятимеш землю, і не добавить своєї сили, щоб дати тобі. Будеш стогнати і тремтіти на землі.7Zi  І тепер проклятий ти з землі, яка відкрила свої уста, щоб прийняти кров твого брата з твоєї руки,Y  І сказав Бог: Що ти зробив? Голос крови твого брата кричить до мене з землі.5Xe  І сказав Бог до Каїна: Де є Авель твій брат? Він же сказав: Не знаю, чи я є сторожем мого брата?Wy І сказав Каїн до свого брата Авеля: Підім на рівнину. І сталося, як були вони на рівнині, і напав Каїн на свого брата Авеля і убив його.wVi Чи, якщо ти правильно приніс, а правильно не розділив, не згрішив ти? Замовкни. До тебе він звертатиметься, і ти над ним володітимеш.U3 І сказав Господь Бог Каїнові: Чому став ти сумним, і чому твоє лице похмурніло?&TG а на Каїна і на його жертви не звернув уваги. І Каїн дуже засмутився, і похмурнів лицем.BS і Авель приніс і він з первородних овець своїх і з їхнього лою. І споглянув Бог на Авеля і на його дари,R І по днях сталося, що Каїн приніс з плодів землі в жертву Господеві,.QW І додала родити його брата Авеля. І Авель був пастирем овець, а Каїн був рільником на землі.Адам же пізнав Еву свою жінку, і зачавши, породила Каїна. І сказала: Придбала я людину задля Бога. O І викинув Адама і поселив його напроти раю насолоди і поставив херувимів і полумяний меч, що повертається щоб стерегти дорогу до дерева життя.N- І вигнав його Господь Бог з раю насолоди щоб обробляти землю, з якої був взятий.M% І сказав Бог: Ось Адам став наче один з Нас, що знає добро і зло, і тепер щоб часом не простягнув руки і не взяв з дерева життя і не їв і житиме на віки.L І зробив Господь Бог Адамові і його жінці одежу скіряну і зодягнув їх.~Kw І назвав Адам імя своєї жінки: Життя, бо вона матір всіх живих.fJG В поті лиця твого їстимеш твій хліб доки ти не вернешся в землю, з якої ти був взятий, бо ти є землею і в землю відійдеш.lIS Терня і хабаз виростить тобі, і їстимеш траву поля.sHa А Адамові сказав: Томущо ти послухав голос твоєї жінки, і зїв з дерева, з якого заповів Я тобі з цього одинокого не їсти з нього, проклята земля в твоїх ділах. В болях їстимеш її всі дні твого життя.G/ І сказав жінці: Множачи, помножу твої болі і твій стогін, в болях родитимеш дітей, і до твого чоловіка ти звертатимешся, і він над тобою пануватиме. F І ворожнечу покладу між тобою і між жінкою і між твоїм насінням і між її насінням: воно стерегтиме твою голову, і ти стерегтимеш його пяту.uEe І сказав Господь Бог змієві: Томущо ти це зробив, проклятий ти з поміж всіх скотів і з поміж всіх диких звірів землі. На грудях твоїх і животі пересуватимешся і землю їстимеш всі дні твого життя.D7  І сказав Бог жінці: Чому ти це зробила? І сказала жінка: Змій мене обманув, і я зїла.C  І сказав Адам: Жінка, яку Ти дав зі мною, вона мені дала з дерева, і я їв.iBM  І сказав йому: Хто сповістив тобі, що ти нагий? Чи не з дерева, з якого наказав Я тобі з цього одинокого не їсти, з нього ти їв?"A?  І сказав йому: Я почув твій голос, як Ти ходив в раю і злякався, бо я нагий, і сховався.s@a  І закликав Господь Бог до Адама і сказав йому: Адаме, де ти?q?] І почули голос Господа Бога, що ходив в раї пополудні, і поховалися Адам же і його жінка від лиця Господа Бога посеред дерев раю.'>I І відкрилися обом очі, і пізнали, що були нагі, і пошили листя фіґи і зробили собі пояси.!== І побачила жінка, що дерево добре до їжі, і що приємне очам на вид і гарним є пізнати, і взявши з поду, його зїла, і дала і свому чоловікові, що з нею, і їли.K< бо знав Бог, що того дня, в якому зїсте з нього, відкриються ваші очі, і будете як боги, що знають добро і зло.O; І сказав змій жінці: Не помрете смертю,: З плоду дерева раю можемо їсти, з плоду ж дерева, що є посеред раю, сказав Бог: Не їжте з нього, ані не доторкайтеся до нього, щоб ви не померли.39c І сказала жінка змієві: 8  І були обоє нагі, Адам же і його жінка, і не соромилися. Змій же був найхитріший з усіх звірів, що на землі, яких створив Господь Бог. І сказав змій жінці: Як то, що Бог сказав: Не їжте з усякого дерева, що в раї?D7 Задля цього полишить чоловік свого батька і матір і пристане до своєї жінки, і будуть обоє одним тілом.d6C І сказав Адам: Це сьогодні кість з моїх костей і тіло з мого тіла, вона назветься жінкою, бо з свого чоловіка була взята.5# І створив Господь Бог ребро, яке взяв від Адама, в жінку, і привів її до Адама.74i І накинув Бог сон на Адама і він заснув. І взяв одне з ребер його, і наповнив тілом замість нього.x3k І назвав Адам імена всім скотам і всім небесним птахам і всім пільним звірам, Адамові же не знайшлося помічника подібного до нього./2Y І створив Бог ще з землі всіх пільних звірів і всіх небесних птахів і привів їх до Адама щоб побачити, як назве їх, і все як лиш назвав Адам живу душу таке його імя..1W І сказав Господь Бог: Не добре щоб був чоловік сам: створім йому помічника такого як він.J0 а з дерева пізнання добра і зла, не їстимите з нього: в той же лиш день, в який зїсте з нього, смертю помрете./ І заповів Господь Бог Адамові кажучи: З усякого дерева, що в раю, зїси в їжу,4.c І взяв Господь Бог людину, яку сотворив, і поставив її в раю, щоб обробляла його і сторожила.-3 І третя ріка Тигр: вона пропливає напроти Ассирійців. Четверта ж ріка - це Евфрат.w,i  Й імя ріки другої Ґеон: вона та, що окружає всю землю Етіопії.t+c  золото ж тієї землі добре, і там є антракс і камінь зелений.*  Імя одного Фісон: цей окружає всю землю Евілатську, там де є золото,)5  Ріка ж виходить з Едему, щоб напоїти рай: звідти розділяється на чотири начала.|(s  І виростив Бог ще з землі всяке дерево гарне на вигляд і добре до їжі, і дерево життя посеред раю, і дерево пізнання знання добра і зла.'/ І насадив Господь Бог рай в Едемі на сході і поставив там людину, яку створив.4&c І створив Бог людину порох з землі, і вдихнув в її лице подих життя, і стала людина душею живою.q%] Джерело ж виходило з землі і напоювало все обличчя землі.$' і всю зелень поля раніше ніж були на землі і всю траву поля раніше ніж посходила: бо не дав Бог дощу на землю, і не було людини щоб обробляти землю.##A Це книга буття неба і землі, коли сталося, в той день, в якому створив Бог небо і землюK" І поблагословив Бог день сьомий і освятив його, бо в ньому спочив від всіх своїх діл, які почав Бог творити.G! І закінчив Бог в день шостий свої діла, які зробив, і спочив у день сьомий від всіх діл своїх, які створив.h  M І довершені були небо і земля і все їх упорядкування." A І побачив Бог все, що створив, і ось дуже добре. І був вечір і був ранок день шостий.# C і всім диким звірам землі і всім птахам небесним і всякому плазунові, що плазує по землі, що має в собі душу життя, і всяку зелену траву на їжу. І сталося так. 9 І сказав Бог: Ось дав Я вам всяку траву з насінням, що сіє насіння, що є на всій землі, і всяке дерево, що має в собі плід насіння, що сіється, вам буде на їжуz q І поблагословив їх Бог, кажучи: Ростіть і множіться і наповніть землю і пануйте над нею і володійте рибами моря і птахами небесними і всією скотиною і всією землею і всіма плазунами, що плазують по землі.! ? І створив Бог людину, за божим образом створив її, чоловіком і жінкою створив їх.H  І сказав Бог: Створім людину за нашим образом і за подобою, і хай володіють рибами моря і птахами небесними і скотиною і всією землею, і всіма плазунами, що плазують по землі.f I І сотворив Бог диких звірів землі за родом і скотину за родом і всіх плазунів землі за своїм родом. І побачив Бог, що добре.d E І сказав Бог: Хай виведе земля душу живу за родом, четвероногих і плазунів і диких звірів землі за родом. І сталося так.F  І був вечір і був ранок день пятий.S # І поблагословив їх Бог кажучи: Ростіть і множіться і наповняйте води в морях, і птахи хай розмножаться на землі.   І створив Бог великих китів і всяку живу душу плазунів, яких вивели води за своїм родом, і всяку крилату птицю за родом. І побачив Бог, що добре.Z 1 І сказав Бог хай виведе вода плазунів душ живих і птахів, що літають над землею по тверді небесній. І сталося так.O  І був вечір і був ранок, день четвертий.% G і володіли днем і ніччю і розлучали між світлом і між темрявою. І побачив Бог, що добре.r a І поставив їх Бог на небесній тверді, щоб світили на землю,R ! І створив Бог два великі світила, велике світило на володіння днем і менше світило на володіння ніччю і звізди. / і хай будуть на світіння на тверді небесній, щоб світити на землю. І сталося так.% G І сказав Бог: Хай будуть світила на тверді небесній, щоб освічувати землю, розділяти між днем і між ніччю, і хай будуть на знаки і на пори і на дні і на роки,H   І був вечір і був ранок день третий.8  m І видала земля зілля трави, що сіє насіння за родом і за подобою і дерево плодовите, що родить плід, якого насіння його в ньому за родом на землі. І побачив Бог, що добре.K   І сказав Бог: Хай видасть земля зілля трави, що сіє насіння за родом і за подобою, і дерево плодовите, що родить плід, якого насіння його в ньому за родом на землі. І сталося так.   І назвав Бог сушу землею, і збори вод назвав морями. І побачив Бог, що добре.!  ? І сказав Бог: Хай збереться вода, що під небом в один збір, і хай зявиться суша. І сталося так. І зібралася вода, що під небом у збори свої, і зявилася суша." A І назвав Бог твердь небом. І побачив Бог що добре. І був вечір і був ранок день другий.3 c І сотворив Бог твердь, і розділив Бог між водою, яка була під твердю, і між водою, що над твердю., U І сказав Бог: Хай буде твердь між водою і хай буде поділ між водою і водою. І сталося так.! ? І назвав Бог світло днем і темряву назвав ніччю. І був вечір і був ранок, день перший.   І побачив Бог світло, що добре. І розділив Бог між світлом і між темрявою._ ; І сказав Бог: Хай буде світло. І повстало світло.F  Земля ж була без вигляду і невпорядкована і темрява (була) над пропастю, і дух божий носився над водою.O  На початку сотворив Бог небо і землю.  ~}||{zzyxnx vvhuu!tTsrreqponmmll4kjihg0fedccbbaa%`__^]] \[Z\YY^XXtWVtUUqTT4SSiRRHQQPPxOObNMMfLLjKKnK.JJjIHHHGGFF.EEE[DD{CBBA@??[>v==5Прийшовши ж хтось з тих, що спаслися, сповістив Аврамові приходькові. Він же жив при мамврійському дубі, Аморей брат Есхола і брат Авнана, вони були союзники Аврама.[%  Взяли ж і Лота сина брата Аврама і його майно і відійшли; бо він жив в Содомах.Z  Взяли ж кожного содомського і гоморрського коня і всю їхню їжу і відійшли.vYg  Соляна ж долина - джерела, джерела смоли. Втік же цар Содомів і цар Гоморри і впали туди, ті ж, що осталися, втекли в гірську околицю.tXc  проти Ходоллоґомора царя Еламу і Тарґала царя народів і Амарфала царя Сеннаара і Аріоха царя Елласара, чотири царі проти пятьох.nWW Вийшов же Цар Содомів і цар Гоморри і цар Адами і цар Севоїму і цар Вали [це є Сиґор] і отаборилися на війну в соляній долині,aV= І повернувшись пішли до джерела суду [це є Кадис] і вибили всіх володарів Амалика і Аморреїв, що мешкали в Асасан Тамар. U і Хорреїв, що в горах Сиір, до терпетинного дерева Фарану, що є в пустині.%TE А в чотирнадцятім році прийшов Ходоллоґомор і царі, що з ним, і вибили ґіґантів, що в Астароті Карнаїн, і сильні народи разом з ними, і Оммеїв, що в місті Саві, S Дванадцять літ служили Ходоллогоморові, тринадцятого ж року повстали.^R7 Всі вони змовилися в долині соли [це море соли].|Qs звели війну з Варом царем Содомів і з Варсою царем Гоморри і Сеннааром царем Адами і Сумовором царем Севоїму і царем Бали [це є Сиґор].WP + Сталося ж в царюванні Амарфала царя Сеннаара, Аріох цар Елласара і Ходоллоґомор цар Еламу і Тарґал цар народівpO[ І, згорнувши шатра, Аврам, пішовши, поселився при мамврійському дубі, який був у Хевроні, і збудував там жертівник Господеві.yNm Вставши пройди землю по її довжині і по ширині, бо тобі її дам.LM І зроблю твоє насіння, як пісок землі. Якщо хтось може почислити пісок землі, і твоє насіння буде почислене.~Lw Бо всю землю, яку ти бачиш, тобі Я її дам і твоєму насінню на віки.*KO Сказав же Бог Аврамові після того як Лот відлучився від нього: Поглянь своїми очима, глянь з місця, де ти тепер є, на північ і південь і схід і до моря (захід!).uJe Люди ж, що в Содомах, (були) дуже погані і грішні перед Богом.4Ic Аврам же поселився в землі Ханаанській, Лот же поселився в місті околиці і замешкав в Содомах.>Hw І вибрав собі Лот усю околицю Йордану і відійшов Лот зі сходу, і відлучилися кожний від свого брата.WG) І піднявши Лот свої очі, побачив усю околицю Йордану, що вся вона, раніше ніж знищив Бог Содому і Гоморру, була наводнена наче рай божий, і наче єгипетська земля до приходу до Заґори.KF Чи не ось уся земля перед тобою? Відділися від мене. Якщо ти на ліво, я на право; якщо ж ти на право, я на ліво.tEc Сказав же Аврам Лотові: Хай не буде бійки між мною і тобою і між твоїми пастухами і між моїми пастухами бо чоловіки - брати є ми.RD І була бійка між пастухами скота Аврама і між пастухами скота Лота. Хананейці ж і Ферезейці тоді жили на землі.$CC і не поміщала їх земля, щоб жили разом, бо їх маєток був великий, і не могли жити разом.eBE І Лот, що йшов з Аврамом мав вівці і воли і шатра. A до місця жертівника, там де був спершу: і призвав Аврам там імя Господа.M@ І пішовши звідки прийшов, до пустині до Ветилю, до місця де мав він раніше шатро, між Ветилем і між Анґеєм,l?S Аврам же був дуже богатий скотиною і сріблом і золотом> 1 Вийшов же Аврам з Єгипту до пустині, сам і його жінка, і все що його і Лот з ним,9=m І заповів Фараон мужам про Аврама, щоб провести його і його жінку і все, що було його, і Лота з ним.Z</ Чому сказав ти, що: Вона є моєю сесторю? І взяв я її собі за жінку. І ось тепер твоя жінка перед тобою, взявши відійди.F; Фараон, покликавши ж Аврама, сказав: Чому це ти мені зробив, бо не звістив ти мені, що вона є твоєю жінкою?#:A І мучив Бог Фараона і його дім великими і поганими муками задля Сари жінки Аврама.<9s І Аврамові добре було задля неї, і були в нього вівці і телята і осли, раби і рабині мули і верблюди.+8Q і побачили її володарі Фараона і розхвалили її перед Фараоном і ввели її до дому Фараона.+7Q Сталося ж, коли ввійшов Аврам до Єгипту, побачивши Єгиптяни жінку, що була дуже гарною,56e Отже скажи що: Я є його сестрою, щоб мені добре було задля тебе і живою була моя душа задля тебе.C5 Буде отже як тільки побачать тебе єгиптяни, скажуть що: Вона його жінка, і убють мене, тебе ж оставлять.l4S Сталося ж, коли приблизився Аврам, щоб ввійти до Єгипту, сказав Аврам своїй жінці Сарі: Знаю я, що ти є жінкою вродливою лицем.$3C І був голод у землі, і пішов Аврам до Єгипту, щоб там жити, бо запанував голод на землі.c2A І піднявся Аврам і, пішовши, отаборився у пустині.51e І відійшов звідти до гори на сході Ветилю, і поставив там своє шатро, у Ветилі при морі і Анґе на сході. І збудував там жертівник Господеві і прикликав імя Господа.u0e І зявився Господь Аврамові і сказав йому: Твому насінню дам цю землю. І збудував там Аврам жертівник Господеві, який йому зявився.A/} І пройшов Аврам землю по її довжині до місця Сихем, до високого дуба. Хананейці ж тоді жили в землі.`.; І взяв Аврам свою жінку Сару і Лота сина свого брата і всі їхні маєтки, які придбали, і всяку душу яку придбали в Харрані, і вийшли, щоб іти до Ханаанської землі, і пішли до Ханаанської землі.V-' І пішов Аврам, так як сказав йому Господь, і йшов з ним Лот. Аврам же мав сімдесять пять літ, коли вийшов з Харрану.,} І поблагословлю тих, що благословляють тебе, і тих, що проклинають тебе проклену, і благословенні будуть у тобі всі племена землі.<+s І зроблю тебе великим народом і побалгословлю тебе і звеличу твоє імя і буде благословенне._* ; І сказав Господь Аврамові, вийди з твоєї землі і з твого роду і з дому твого батька до землі, яку лиш тобі покажу.~)w І були дні Тари в Харрані двісті пять літ, і помер Тара в Харрані.( І взяв Тара Аврама свого сина і Лота сина Аррана сина свого сина, і Сару свою невістку, жінку свого сина Аврама, і вивів їх з Халдейської землі, щоб піти до Ханаанської землі і пішов до Харрану, і поселився там.S'! І була Сара безплідною і не родила дітей.d&C І взяв Аврам і Нахор собі жінок: імя жінці Аврама Сара, і імя жінці Нахора Мелха, дочка Аррана, батько Мелхи і батько Єсхи. %; І помер Арран перед Тарою своїм батьком в землі, в якій народився, в країні Халдеїв.$ Це ж роди Тари: Тара породив Аврама і Нахора і Аррана, і Арран породив Лота.~#w І пожив Тара сімдесять літ і породив Аврама і Нахора і Аррана.A"} І пожив Нахор після того як породив він Тару сто двадцять девять літ, і породив синів і дочок, і помер.i!M І пожив Нахор сімдесять девять літ і породив Тару., S І пожив Сирух після того як породив він Нахора двісті літ і породив синів і дочок, і помер.eE І пожив Сирух сто тридцять літ і породив Нахора.4c І пожив Раґав після того як породив він Сируха двісті сім літ, і породив синів і дочок, і помер.nW І пожив Раґав сто тридцять два роки і породив Сируха.:o І пожив Фалек після того як породив він Раґава двісті девять літ, і породив синів і дочок, і помер.eE І пожив Фалек сто тридцять літ і породив Раґава.>w І пожив Евер після того як породив він Фалека триста сімдесять літ, і породив синів і дочок, і помер.r_ І пожив Евер сто тридцять чотири роки і породив Фалека.9m І пожив Сала після того як породив він Евера триста тридцять літ і породив синів і дочок, і помер.a= І пожив Сала сто тридцять літ і породив Евера.T# І пожив Арфаксад після того як породив він Каїнана чотириста тридцять літ і породив синів і дочок, і помер. І пожив Каїнан сто тридцять літ і породив Салу. І пожив Каїнан після того як породив він Салу триста тридцять літ і породив синів і дочок, і помер.vg І Арфаксад пожив сто тридцять пять літ і породив Каїнана.5e І пожив Сим після того як породив він Арфаксада пятдесять літ, і породив синів і дочок, і помер.#A І це роди Сима: Сим син сто літний, коли породив Арфаксада, другого року після потопу.r_ Задля цього названо імя її Змішання, бо там змішав Господь губи всієї землі, і звідти Господь Бог їх розсіяв по лиці всієї землі.&G І Господь їх звідти розсіяв по лиці всієї землі, і перестали будувати місто і башту.! Ходіть і зійшовши помішаймо там їхній язик, щоб не почув кожний голос друга.a= І сказав Господь: Ось рід один і губи одні в усіх, і ось зачали робити, і тепер вдасться їм усе, що лиш забажають зробити. І зійшов Господь побачити місто і башту, яку будували людські сини.z o І сказали: Ходіть збудуймо собі місто і башту, якої вершок буде до неба, і зробимо собі імя раніше ніж розсіємося по лиці всієї землі.r _ І сказав чоловік другові: Прийдіть зробім цегли і випечім їх огнем. І була їм цегла замість каменя, і смола була замість розчину.) M І сталося, коли рухалися вони зі сходу знайшли рівнину в землі Сеннаар і там поселилися.k  S І була вся земля одними губами, і одна мова для всіх.` ; Це племена синів Ноя за їхніми родами за їхніми народами. Від цих після потопу розсіялися острови народів на землі.5 Це сини Сима в їхніх племенах за їхніми мовами в їхніх границях і в їхніх народах.~w І їх поселення було від Масси до приходу до Софира, східної гори.\3 і Уфіра і Евілу і Йовава. Всі вони сини Єктана.+S і Авімеїла і Савева5g і Одорру і Айзила і ДеклуjO Єктан же породив Елмодада і Салефа і Асармота і ЯрахаE І народилися Еверові два сини: імя одному Фалек, бо в його днях поділилася земля, й імя його брата Єктан.  І Арфаксад породив Каїнана, і Каїнан породив Салу, Сала ж породив Евера.J І сини Арама: Ос і Ул і Ґатер і Мосох.r_ Сини Сима: Елам і Ассур і Арфаксад і Луд і Арам і Каїнан.~/ І Симові народилося і йому, батькові всіх синів Евер, старшому братові Яфета.}5 Це сини Хама в їхніх племенах за мовами їхніми в своїх границях і в своїх народах._|9 І границі Хананаїв були від Сидона до приходу до Герари і Гази, до приходу до Содому і Гоморри, Адами і Севоїм, до Ласи.{ і Арадія і Самарея і Аматі. І після цього розсіялися племена Хананаїв.5zg і Евея і Арукея і Асеннея=yw і Євусая і Аморрая і ГергесаяdxC Ханаан же породив Сідона первородного і Хеттаяw і Патросоніїмців і Хаслоніїмців звідки вийшли Філістіїмці, і Кафторіїмці.v І Месраїм породив Лудіїмців і Енеметіїмців і Лавіїмців і НефталіїмцівfuG і Дасем між Ніневією і між Калахом: це велике місто.t З тієї землі вийшов Ассур, і заселив Ніневію і місто Роовот і Калах,s І початок його царства був Вавилон, Орех і Архад і Халанне і земля Сеннаар.]r5 Цей був великаном мисливцем перед Господом Богом, задля цього говорять: Як Неврод великан мисливець перед Господом.wqi Хус же породив Неврода. Цей почав бути великаном на землі.p+ Сини ж Хуса: Сава і Евіла і Савата і Реґма і Саваката. Сини ж Реґми: Сава і Дадан.Uo% Сини ж Хама: Хус і Месраїм, Фуд і Ханаан.>nw З цих розділилися острови народів в їхній землі, кожний за мовою в своїх племенах і в своїх народах.^m7 І Сини Йована: Еліса і Тарсіс, Кітійці, Родійці.Rl І сини Ґамера: Асханаз і Ріфат і Торґама.k Сини Яфета: Ґамер і Маґоґ і Мадай і Йован і Еліса і Товел і Мосох і Тірас. j  Це ж роди синів Ноя, Сим, Хам, Яфет, і народилися їм сини після потопу.fiG І всі дні Ноя були девятьсот пятдесять літ, і помер._h9 Ной же пожив після потопу триста пятдесять літ.*gO Хай розширить Бог Яфета і хай живе в мешканнях Сима, і хай буде Ханаан їхнім рабом. f І сказав: Благословенний Господь Бог Сима, і буде Ханаан йому рабом.neW і сказав: Проклятий Ханаан. Рабом буде своїм братам.d Витверезився ж Ной від вина і пізнав, що зробив йому його молодший син,І почав Ной (бути) чоловіком - рільником землі, і насадив виноград.e_E Це є три сини Ноя; від цих розсіялися по всій землі.^ Були ж сини Ноя, які вийшли з корабля Сим, Хам, Яфет. Хам був батьком Ханаана.4]c І сказав Бог до Ноя: Це знак завіту, який Я поклав між мною і між усяким тілом, яке є на землі.j\O І буде веселка в хмарах, і побачу, щоб пригадати вічний завіт, між мною і між всякою живою душею в усякому тілі, що є на землі.[ і пригадаю мій завіт, який є між мною і вами і між всякою живою душею в усякому тілі, і не буде більше вода на потоп, щоб знищити всяке тіло.Z{ І буде, коли наведу Я хмари на землю, зявиться моя веселка в хмарі,Y{ кладу мою веселку в хмарі, і буде на знак завіту між мною і землею.kXQ І сказав Господь Бог до Ноя: Це знак завіту, який Я даю між мною і вами і між всякою живою душею, яка є з вами, на вічні роди: iWM І покладу мій завіт з вами, і більше не помре всяке тіло від води потопу, і не буде більше потопу води, щоб знищити всю землю.OV і всякій живій душі з вами, від птахів і від скотини, і всякого дикого звіра землі, з усіх, що вийшли з корабля.bU? Ось Я кладу мій завіт вам і вашому насінню по вас,aT= І сказав Бог до Ноя і його синів з ним, кажучи: |Ss Ви ж ростіть і множіться, і наповняйте землю і множіться на ній.,RS Хто проливає людську кров за кров його пролиється, бо на образ Божий створив Я людину.oQY Бо і вашу кров душ ваших вимагатму, з руки всякого дикого звіра вимагатиму його, і з руки людини - брата вимагатиму душу людини.KP Лиш мяса в крові душі не їстимете. O І всякий плазун що живе, буде вам в їжу; так як зілля трави дав Я вам все..NW І ваше тремтіння і страх хай буде на всіх диких звірах землі і на всіх небесних птахах і на всьому, що рухається на землі, і на всіх рибах моря: в руки вам віддав Я.LM  І поблагословив Бог Ноя і його синів і сказав їм: Ростіть і множіться і наповнюйте землю, і володійте нею.#LA В усі дні землі сівба і жнива, холод і спека літо і весна день і ніч не перстануть.!K= І понюхав Господь Бог милий запах, і сказав Господь Бог, розкаявшись: Не додам більше прокляти землю через діла людей, бо ум людини пильно звернений до зла від молодости; не додам отже ще убити всяке живе тіло, так як Я зробив.gJI І збудував Ной жертівник Богові і взяв з усієї чистої скотини і з усіх чистих птахів і приніс всепалення на жертівнику.YI- і всі дикі звірі і вся скотина і всякий птах і всякий плазун, що рухається на землі за родом своїм вийшли з корабля.}Hu І вийшов Ной і його жінка і його сини і жінки його синів з ним,G! і всі звірі, що є з тобою, і всяке тіло від птахів аж до скотини і всякого плазуна, що повзає по землі, виведи з собою. І ростіть і множіться на землі. F Вийди з корабля, ти і твоя жінка і твої сини і жінки твоїх синів з тобоюNE І сказав Господь Бог Ноєві, кажучи: Dy В другому ж місяці в двадцять сьомому (дні) місяця, висохла земля.^C7  І сталося в шістьсот першому році в житті Ноя, першого місяця, першого (дня) місяця, зійшла вода з землі. І відкрив Ной верх корабля, якого зробив, і побачив, що уступила вода з лиця землі.3Ba  І почекавши ще других сім днів, знову післав голубку, і не додала до нього більше повернутися.gAI  і повернулася до нього голубка увечорі, і мала в своїх устах галузку оливки з листям. І пізнав Ной, що відйшла вода з землі.y@m  І почекавши ще інших сім днів, знову післав голубку з корабля,M?  І голубка не знайшовши спочинку для своїх ніг повернулася до нього до корабля, бо вода була на всім лиці всієї землі, і простягнувши свою руку взяв її і ввів її до себе до корабля.>' І після нього післав голубку, щоб побачити чи відступила вода з лиця землі.C= і післав крука, щоб побачити чи відступила вода. І вийшовши не повернувся доки не висохла вода з землі. < І сталося, що по сорока днях відкрив Ной віконце корабля, яке зробив,I; Вода ж, ідучи, маліла до десятого місяця. А в одинадцятому місяці, першого (дня) місяця, зявилися шпилі гір.!:= І корабель сів в сьомому місяці, двадцятьсьомого (дня) місяця, на Араратських горах.97 І упала вода відходячи з землі. Упадала і зменшувалася вода по сто пятдесяти днях.8 і замкулися джерела безодні і загати небесні, і перестав дощ з неба.7 - І згадав Бог Ноя, і всіх диких звірів і всю скотину і всіх птахів і всіх плазунів, які були з ним в кораблі, і навів Бог вітер на землю, і спинилася вода,_69 І піднялася вода над землею сто пятдесять днів.75i І знищив всяку істоту, що була на лиці всієї землі, від людини до скотини і плазунів і небесних птахів, і були знищені з землі. І остався сам Ной і ті, що з ним в кораблі.j4O І все, що має дух життя, і все, що було на суші, померло.b3? І померло всяке тіло, що рухається по землі птахів і скотини і звірів, і всякий плазун, що повзе по землі, і всяка людина.2 пятнадцять ліктів вгору піднялася вода, і покрила всі високі гори.1- Вода ж дужчала дуже дуже на землі, і покрила всі високі гори, які були під небом,0% І набрала сили вода і помножилася дуже на землі, і плив корабель на верху вод.S/! І був потоп сорок днів і сорок ночей на землі, і помножилася вода і піднесла корабель, і піднявся він з землі.. І те, що входило, з усякого тіла ввійшло, чоловічого роду і жіночого так як заповів Ноєві Бог. І замкнув Господь Бог зізовні його корабель.- ввійшли до Ноя до корабля, два два з усякого тіла, в якому є дух життя.\,3 І всі звірі за родом і вся скотина за родом і всякий плазун, що просувається по землі, за родом і всякий птах за родом ~~E}||%{fzyxwwCviuuttDssr_qq)ooInn m-l6kkkGjihXgfweldcc!bfau`_^^7]\\[[*ZTYXWWVU~TJSRtQPOOxN>MLrKJJIoIHoGFF EoDnCBBAb@Y??>F=<<;:9|887r6543321W0v/..- +**Y)) ('^&%h$#"! ,Np xmGH 6 D N<f:{o  Сталося ж коли вивів мене Бог з дому мого батька, і сказав я їй: Справедливість цю вчиниш зі мною: На кожному місці, куди лиш підемо туди, скажи про мене що: Є моїм братом.z7  Бо і справді вона є моєю сестрою від батька, але не від матері, а стала мені жінкою.=yu  Сказав же Авраам: Бо сказав я: Ось немає богопошани на цьому місці, і мене убють задля моєї жінки.oxY  Сказав же Авімелех Авраамові: Що задумавши зробив ти це?`w;  І покликав Авімелех Авраама і сказав йому: Чому ти це нам зробив? Чи згрішили ми чимсь проти тебе, що навів ти на мене і на моє царство великий гріх? Діло, яке ніхто не вчинить, зробив ти мені.Zv/ І встав вранці Авімелех і прикликав всіх своїх слуг, і сказав всі ці слова до їхніх ух, усі ж мужі дуже злякалися.pu[ Тепер же віддай жінку чоловікові, бо пророком є, і помолиться за тебе, і житимеш. Якщо ж не віддаси, знай, що помреш ти і всі твої.Сказав же йому Бог у сні: І Я, пізнавши, що чистим серцем зробив ти це, і я пощадив тебе, щоб не згрішив ти проти мене. Задля цього не допустив Я тебе доторкнутися до неї.rs_ Чи не він мені сказав: Вона є моєю сестрою? І вона мені сказала: Він є моїм братом. З чистим серцем і в праведності рук зробив я це.4rc Авімелех же не доторкнувся до неї, і сказав: Господи, чи знищиш невіжу і справедливий нарід?[q1 І прийшов Бог до Авімелеха ніччю у сні, і сказав: Ось ти вмираєш через жінку, яку ти взяв, бо вона співжила з мужем.Wp) Сказав же Авраам про свою жінку Сарру, що є моєю сестрою, бо побоявся сказати що: Є моєю жінкою, щоб часом його не убили мужі міста через неї. Післав же Авімелех цар Герарів і взяв Сарру.Bo  І рушив звідти Авраам до землі на південь, і поселився між Кадисом і між Суром, і замешкав в Герарах.Rn &Породила же і молодша сина і назвала імя його Амман: Син роду мого. Він батько Амманітів до сьогоднішнього дня.Km %І старша породила сина і назвала імя його Моав: Від батька мого; він батько Моавітів до сьогоднішнього дня.Xl+ $І зачали обі дочки Лота від свого батька.hkK #Упоїли ж і тієї ночі свого батька вином, і ввійшовши, молодша переспала з своїм батьком, і не знав коли спала вона, і встала.\j3 "Сталося ж на другий день і сказала старша до молодшої: Ось я вчера переспала з батьком; упиймо його вином і цієї ночі, і, ввійшовши, переспися з ним, і воскресимо від нашого батька насіння.{iq !Упоїли ж свого батька вином тієї ночі, і старша, ввійшовши, переспала з своїм батьком тієї ночі, і не знав коли спала вона, і встала./hY  Ходи і упоїмо нашого батька вином і переспимо з ним і воскресимо від нашого батька насіння.^g7 Сказала ж старша до молодшої: Батько наш старий і немає нікого на землі, хто увійшов би до нас, за звичаєм всієї землі.f} Вийшов же Лот із Сиґору і осівся в горі і його дві дочки з ним. Бо збоявся жити в Сиґорі і поселився в печері, сам і обі його дочки з ним.e' І сталося, що коли нищив Бог усі міста околиці, згадав Бог Авраама і вислав Лота з посеред знищення, коли Господь нищив міста, в яких жив в них Лот.pd[ і поглянув на лице Содомів і Гоморри і на лице довколішньої землі, і побачив, і ось підносився полумінь з землі, наче дим з печі.{cq Поспішив же Авраам вранці до місця, де стояв перед Господом,fbG І озирнулася його жінка назад і стала стовпом соли.a7 і знищив ті міста і всю околицю і всіх, що жили в містах і все, що виростало з землі.` і Господь зіслав дощ на Содоми і Гоморру, сірку і огонь від Господа з неба,b_? Зійшло сонце на землю, і Лот ввійшов до Сиґору,Z^/ отже, поспішися спастися туди; бо не зможу зробити діло доки ти не ввійдеш туди. Задля цього назвав імя міста Сиґор.4]c І сказав йому: Ось поважаю я обличчя твоє і це слово, щоб не знищити місто, про яке сказав ти;K\ Ось близько це місто, щоб втікнути мені туди, воно є мале, там я спасуся; чи не є воно мале? І житиме душа моя.S[! оскільки твій раб знайшов милосердя перед тобою і звеличив ти твою справедливість, яку чиниш на мені, щоб жила моя душа, я ж не зможу спастися в горі, щоб не захопило мене зло і згину.PZ Сказав же Лот до них: Прохаю Господи,5Ye І сталося, коли вивели їх геть, і сказали: Спасаючи, спаси свою душу; не оглядайся назад, ані не останься в усій околиці. Спасайся в горі, щоб часом ти не був охоплений.SX! І перелякалися. І взяли ангели його за руки і за руки його жінки і за руки обох його дочок, томущо його пощадили.$WC Коли ж настав ранок, підганяли ангели Лота кажучи: Вставши, візьми твою жінку і обі дочки, які маєш, і вийди, щоб і ти не згинув разом з беззаконнями міста.:Vo Вийшов же Лот і сказав своїм зятям, які взяли його дочок, і сказав: Встаньте і вийдіть з цього місця, бо Господь нищить місто. Здавалося ж перед його зятями, що жартує.0U[  бо ми нищимо це місце, бо піднявся їх крик перед Господом, і післав нас Господь знищити його.nTW  Сказали ж мужі до Лота: Чи є хтось тут з твоїх, зяті чи сини чи дочки? Чи якщо хтось інший є з твоїх в місті, виведи з цього місця,IS  Мужів же, які були перед дверима дому, вдарили сліпотою від малого до великого, і послабли шукаючи дверей.R3  Простягнувши ж руки, мужі втягнули Лота до себе до хати, і замкнули двері дому.RQ  Сказали ж: Відійди звідси. Сам ти прийшов тут жити, і не суд судити. Отже тепер тебі більше зла вчинемо ніж їм. І дуже вживали силу проти мужа Лота, і наблизились, щоб розбити двері.KP Є ж у мене дві дочки, які не пізнали мужа. Виведу їх до вас, і вчиніть з ними, як лиш вам завгодно. Лишень цим мужам не зробіть нічого злого, задля цього війшли під крівлю дому мого.YO- Сказав же їм: Зовсім ні, брати, не чиніть зла.yNm Вийшов же Лот до них до передвіря, двері ж замкнув за собою.PM і викликали Лота, і говорили до нього: Де є мужі, які ввійшли до тебе вночі? Виведи їх до нас, щоб ми були з ними.L- І мужі міста содомляни окружили дім від молодого до старого, увесь нарід разом,cKA І змусив їх, і завернули до нього, і ввійшли до його дому. І зробив їм прийом, і випік їм опрісноків, і поїли перед сном.,JS і сказав: Ось пани, заверніть до дому вашого раба і спочиньте і помийте ваші ноги, і вставши вранці підете вашою дорогою. Сказали ж: Ні, але на площі спочинемо.I  Прийшли ж два ангели до Содомів ввечорі. Лот же сидів при брамі Содомів. Побачивши ж Лот, встав їм на зустріч і поклонився лицем до землі,0H[ !Відійшов же Господь, як закінчив говорити до Авраама, і Авраам повернувся до свого місця.PG  І сказав: Ще що, Господи, якщо заговорю ще раз. Якщо ж знайдуться там десять? І сказав: Не знищу задля десяти.TF# І сказав: Оскільки маю говорити до Господа, якщо ж знайдуться там двадцять? І сказав: Не знищу задля двадцяти.]E5 І сказав: Ще що Господи, якщо заговорю. Якщо ж знайдуться там тридцять? І сказав: Не знищу якщо знайду там тридцять.@D{ І додав ще говорити до нього і сказав: Якщо ж знайдуться там сорок? І сказав: Не знищу задля сорока.sCa Якщо ж зменшиться пятдесять праведників на пять, чи знищиш задля пятьох усе місто? І сказав: Не знищу, якщо знайду там сорок пять.#BA І відповівши, Авраам сказав: Тепер почав я говорити до Господа, я ж є земля і попіл.DA Сказав же Господь: Якщо знайду в Содомах пятдесять праведників в місті, оставлю усе місце задля них.*@O Зовсім не зробиш ти згідно з цим словом, щоб знищити праведника з неправедними, і буде праведник як неправедний. Зовсім ні. Суддя землі всієї - чи не зробиш суд?q?] Якщо буде пятдесять праведників в місті, чи знищиш їх? Чи не пощадиш усе місце задля пятдесяти праведників, якщо будуть у ньому?J> І приближившись, Авраам сказав: Чи знищиш разом праведника з неправедним і буде праведник як неправедний?=9 І повернувшись, мужі звідти пішли до Содомів, Авраам же ще стояв перед Господом.D< Зійшовши отже, погляну чи сповняється згідно з їхнім криком, що приходить до мене, якщо ж ні, щоб знав я.;1 Сказав же Господь: Крик Содом і Гоморри розмножився, і їхні гріхи дуже великі.H: Бо знаю, що заповість своїм синам і своєму домові після себе, і збережуть господні дороги, щоб чинити справедливість і суд. Щоб навів Господь на Авраама все, що сказав до нього.M9 Авраам же в майбутньому стане великим і численним народом, і благословенні будуть в ньому всі народи землі.8} Сказав же Господь: Чи сховаю Я від Авраама мого раба те, що я роблю?G7 Вставши ж, мужі звідти поглянули на лице Содомів і Гоморри, Авраам же ішов разом з ними супроводжаючи їх.*6O Заперечила ж Сарра, кажучи: Я не засміялася. Бо побоялася. І сказав: Ні, але ти засміялася.+5Q Чи безсильним буде у Бога слово? У цім часі повернуся до тебе, в годині, і буде в Сарри син.O4  І сказав Господь до Авраама: Чому то засміялася Сарра, в собі кажучи: Чи ж дійсно родитиму? Я ж постарілася.3/  Засміялася же Сарра, кажучи в собі: Ще не сталося мені до тепер, а пан мій старий.27  Авраам же і Сарра (були) старі, постарівшись днями, перестала же Сарра мати жіноче.1  Сказав же: Повертаючись, прийду до тебе у цім часі, у годину, і матиме сина Сарра твоя жінка. Сарра ж почула при дверях шатра, будучи за ними.03  Сказав же до нього: Де твоя жінка Сарра? Він же, відповівши, сказав: Ось у шатрі.Q/ Взяв же масло і молоко і теля, яке приготовив, і поклав перед ними, і поїли. Він же стояв перед ними під деревом.4.c І побіг Авраам до скота і взяв молоде і гарне теля і дав рабові, і поспішився приготовити його.[-1 І поспішився Авраам у шатро до Сарри і сказав її: Поспішися і заміси три мірки петльованої муки і зроби паланиці.},u І принесу хліб і їстимете, і після цього підете вашою дорогою, задля якої ви звернули до вашого раба. І сказали: Зроби так, як ти сказав.+- Хай же буде принесена вода, і хай вмиють ваші ноги, і прохолодіться під деревом.*) і сказав: Господи, отже якщо я знайшов ласку перед тобою, не мини твого раба.) Поглянувши ж своїми очима побачив, і ось три мужі стояли перед ним. І побачивши, побіг їм на зустріч від дверей свого шатра і поклонився до землі,0( ] Зявився же йому Бог при мамврійському дубі, як він сидів при дверях свого шатра в полудне.'# І всі мужі його дому і народжені в домі і куплені з чужих народів, обрізав їх.e&E В часі того дня обрізався Авраам і його син Ізмаїл.% А Ізмаїл його син мав тринадцять літ, коли обрізано тіло в нього на переді. $ Авраам же мав девятдесять девять літ коли обрізав тіло на своїм переді.h#K І взяв Авраам Ізмаїла свого сина і всіх роджених в його домі і всіх куплених і кожного чоловічого роду з мужів, що в домі Авраама, і обрізав їх на переді в часі того дня, так як сказав йому Бог.q"] Закінчив же говорити до нього і піднявся Бог від Авраама.!7 А мій завіт покладу з Ісааком, якого породить тобі Сарра у цім часі в другому році.& G А ось вислухав Я тебе про Ізмаїла. Ось поблагословив Я його і побільшу його і дуже розмножу його. Дванадцять народів породить, і зроблю його великим народом.6g Сказав же Бог до Авраама: Так. Ось твоя жінка Сарра породить тобі сина, і назвеш його імя Ісаак, і покладу мій завіт з ним на вічний завіт і його насінню після нього.r_ Сказав же Авраам до Бога: Ізмаїл, він хай живе перед тобою.{ І впав Авраам на лице і засміявся і сказав в умі, кажучи: Чи столітному народиться син, чи і Сарра будучи девятдесять літною родитиме?M Поблагословлю ж її і дам тобі з неї дитину. І поблагословлю її, і буде народами, і царі народів вийдуть з неї..W І сказав Бог Авраамові: Твоя жіна Сара, не зватиметься її імя Сара, але Сарра буде її імя.  І необрізаний чоловічого роду, який не обріже тіла на своїм переді осьмого дня, вигублена буде та душа з свого покоління, бо знищила мій завіт.B  Обрізанням обріжеться роджений в твоїм домі і куплений, і мій завіт буде на вашім тілі в вічний завіт.0[  І кожне ваше осьмиденне дитя чоловічого роду у ваших поколіннях обріжеться, народжений в твоїм домі і куплений від усякого сина чужинця, хто не є з насіння твого.  і обріжете ваше тіло на переді, і буде на знак завіту між мною і вами.}u  І це завіт, який зберігатимеш між мною і вами, і між насінням твоїм після тебе в їх поколіннях. Обріжеться кожний з вас чоловічого роду?y  І сказав Бог до Авраама: Ти ж завіт мій зберігатимеш, ти і твоє насіння після тебе в їх поколіннях.X+ І дам тобі і насінню твому після тебе землю, в якій живеш, всю землю Ханаанську, на вічне посідання і буду їм Богом./ І покладу мій завіт між мною і між тобою і між твоїм насінням після тебе в їх покоління на вічний завіт, щоб бути тобі Богом і насінню твому після тебе.  І побільшу тебе дуже дуже, і зроблю тебе народами, і царі вийдуть з тебе.R І більше не зватиметься твоє імя Аврам, але твоє імя буде Авраам, бо батьком численних народів Я тебе поставив.{ І Я, ось завіт мій з тобою, і будеш батьком великого числа народів.lS І впав Аврам на лице своє, і сказав йому Бог, кажучи: xk і покладу мій завіт між мною і між тобою і розмножу тебе дуже.   Було ж Аврамові девятдесять девять літ, і зявився Господь Аврамові і сказав йому: Я є Бог твій. Добре вгоди передімною і будь непорочним,  Аврам же був вісімдесять шість літним коли породила Агар Аврамові Ізмаїла.9 m І породила Агар Аврамові сина, і назвав Аврам імя свого сина, якого породила йому Агар, Ізмаїл.0 [ Задля цього прозвала криницю: Криниця де передімною я бачила. Ось між Кадисом і між Варадом.y m  І призвала Агар імя Господа, що говорив до неї: Ти Бог, що споглянув на мене. Бо сказала: Бо побачила передімною того, що зявився мені.L  Він буде людиною поля. Руки його на всіх, і руки всіх на ньому, і житиме перед лицем усіх своїх братів.mU  І сказав їй господний ангел: Ось ти маєш в лоні, і породиш сина, і назвеш його імя Ізмаїл, бо почув Господь твоє упокорення.7i  І сказав їй господний ангел: Множучи, помножу твоє насіння, і не почислиться від великого числа.%E  Сказав же їй господний ангел: Повернися до своєї господині і впокорися під її руки.p[ І сказав їй господний ангел: Агар рабине Сари, звідки ідеш і куди прямуєш? Вона ж сказала: Я втікаю від лиця Сари моєї господині.*O Знайшов же її ангел Господа Бога при джерелі води в пустині при джерелі на дорозі Сур. Сказав же Аврам до Сари: Ось твоя рабиня в твоїх руках. Роби з нею, як лиш тобі є до вподоби. І Сара завдала її зла і вона втекла від її лиця.,S Сказала же Сара до Аврама: Я обиджена тобою. Я дала мою рабиню на твоє лоно, побачивши ж, що має в лоні, я була упокорена перед нею. Хай судить Бог між мною і тобою.-U І ввійшов до Агар, і зачала. І побачила, що має в лоні, і була упокорена господиня перед нею.'I І Сара жінка Аврама, взявши Агар свою рабиню єгиптянку, по десятьох роках, як жив Аврам у землі Ханаанській, і дала її Аврамові своєму мужеві йому за жінку.~7 Сказала же Сара Аврамові: Ось замкнув мене Господь, щоб не родити. Ввійди, отже, до моєї рабині, щоби народити від неї дітей. Послухав же Аврам голос Сари.} 9 Сара ж жінка Аврама, не родила йому. Була ж у неї рабиня єгиптянка, якій імя Агар.g|I і Аморреїв і Хананеїв і Евеїв і Гергесеїв і Євусеїв.A{ і Хеттеїв і Ферезеїв і Рафаїнів>zy Кенеїв і Кенезеїв і Кедмонеївsya В тому дні завіщав Господь Аврамові завіт, кажучи: Твому насінню дам цю землю, від єгипетської ріки до великої ріки - ріки Евфрат,oxY Коли ж було сонце на заході, був полумінь, і ось піч, що димилася, і огняні світочі, що пройшли між цими розрубаними (частями).w5 Четверте ж покоління вернеться сюди. Бо ще не сповнилися гріхи Аморреїв до тепер.v Ти ж відійдеш до твоїх батьків з миром, похований в добрій старості.$uC Нарід же, якому будуть рабами судитиму Я. А після того вийдуть сюди з великим маєтком.4tc  І сказано було до Аврама: Знаючи, знай, що твоє насіння буде мешканцем в землі не власній, і будуть їхніми рабами і заподіють їм зло і упокорятимуть їх чотириста літ.)sM  При заході ж сонця захват впав на Аврама і ось нападає на нього темний, великий страх.r  Злетіли же птахи на тіла, на їх розтесані (часті), і сів при них Аврам.%qE  Взяв же собі усе це і поділив їх пополам, і поклав їх напроти себе, птахів же не розсік.Bp  Сказав же йому: Візми мені трилітню ялівку і трилітню козу і трилітнього барана і горлицю і голуба.soa Сказав же: Владико Господи, з чого знатиму що її унасліджу?1n] Сказав же йому: Я є Бог, що вивів тебе з країни Халдеїв, щоби дати тобі унаслідити цю землю.ymm І повірив Аврам Богові і почислено йому за справедливість.pl[ А вивів його надвір і сказав йому: Поглянь на небо і почисли звізди, якщо зможеш почислити їх. І сказав: Таким буде насіння твоє.Vk' І зараз був до нього Божий голос, кажучи: Не цей успадкує по тобі, але той, що вийде з тебе, цей успадкує по тобі.6jg І сказав Аврам: Томущо Ти мені не дав насіння, той же, що народився в моїм домі, успадкує по мені.diC Каже ж Аврам: Владико, що мені даси? Я ж відходжу бездітним. Син же Масека, що народився в моїм домі, він Дамаск Еліезер.~h y А після цих слів було Господнє слово до Аврама у видінні, кажучи: Не бійся Авраме: Я обороняю тебе. Винагорода твоя буде дуже великою.?gy Лиш те, що зїли молодці, і часть мужів, що пішли зі мною, Есхола, Авнана, Мамвре, ці хай візьмуть часть.8fk якщо від шнурошка до ремінця обуви візьму з усього твого, щоб не сказав ти, що: Я збагатив Аврама.;eq Сказав же Аврам цареві Содомському: Підніму руку свою до Бога вишнього, який створив небо і землю,d Сказав же цар Содомський до Аврама: Дай мені мужів а кінноту візьми собі.@c{ і благословенний Бог вишний, що віддав твоїх ворогів тобі в руки. І дав йому десятину з усього.Bb І поблагословив Аврама і сказав: Благословенний Аврам Богові вишньому, який створив небо і землю,a! І Мелхіседек цар Салиму виніс хліби і вино; був же священиком Бога вишнього. `; Вийшов же цар Содомів на зустріч йому після того, як повернувся він з ходоллогоморської битви і царів, що з ним, до долини Сави [це була царська долина]. X!~p}z|| {mzzyy'x|wvvuWtssqqdp3nnemmlk{j&iiOhxggff*edccba`$_^^ ]\]["ZYXWxVVAUwT?SRQQEPP;OOFNXMM LK^JIHGFFTE`E D:C1AA^@l??>@=;+***((f'&E%g$x##"! 3|> -4 Z|  ] % -j p X/Y  на полі і в печері, яку придбав Авраам у синів Хета, там поховали Авраама і його жінку Сарру.\3  І поховали його Ісаак та Ізмаїл його сини в подвійній печері на полі Ефрона Саррського Хеттея, що є напроти Мамврії,/Y І заслабши помер Авраам в гарній старості, старцем і повним днів, і додався до свого народу.~w Це ж дні літ життя Авраама, які прожив, сто сімдесять пять літ.[1 і синам своїх наложниць Авраам дав дари, і відіслав їх, ще як жив він, від свого сина Ісаака на схід до східної землі.oY Дав же Авраам всі свої маєтки Ісаакові своєму синові,+ Сини ж Мадіама: Гефар і Афер і Енох і Авіра і Елраґа. Всі ці були синами Хеттури.Q Єксан же породив Савана і Темана і Дедана. Сини ж Дедана були Раґуїл і Навдеїл і Ассуріїм і Латусіїм і Лооміїм. Породила ж йому Земврана і Єксана і Мадана і Мадіама і Єсвока і Сове.a ? Додавши ж Авраам, взяв жінку, якій імя Хеттура.wi CВвійшов же Ісаак до хати своєї матері і взяв Ревекку, і стала йому жінкою, і полюбив її. І потішений був Ісаак по Саррі своїй матері.a= BІ розповів раб Ісаакові всі слова, які зробив.tc Aі сказала рабові: Хто цей чоловік, що ходить на рівнині нам на зустріч? Сказав же раб: Це мій пан. Вона ж, взявши намітку, накрилася. @І поглянувши Ревекка очима, побачила Ісаака і зіскочила з верблюда,, S ?І вийшов Ісаак у долину пройтися над вечір, поглянувши і очима побачив верблюдів, що йшли. ; >Ісаак же ходив крізь пустиню коло криниці видіння. Він же жив у землі на полудні.? y =Вставши ж Ревекка і її рабині, сіли на верблюдів, і пішли з чоловіком, і взявши раб Ревекку, відійшов. ' <І поблагословили свою сестру Ревекку і сказали її: Ти є нашою сестрою; стань тисячами десятьох тисяч, і хай твоє насіння успадкує міста ворогів. / ;І відіслали свою сестру Ревекку і її майно, і авраамового раба і тих, що з ним.- :І покликали Ревекку і сказали їй: Чи підеш з цим чоловіком? Вона ж сказала: Піду.kQ 9Вони ж сказали: Покличемо дівчину і запитаємо її уста.O 8Він же сказав до них: Не держіть мене, і Господь добре повів мою дорогу. Пішліть мене, щоб я пішов до мого пана.-U 7Сказали ж її брати і матір: Хай дівчина буде з нами яких десять днів, і після цього відійде._9 6І поїли і попили, він і мужі, що були з ним, і поспали. І вставши вранці, сказав: Відішліть мене, щоб пішов я до мого пана.*O 5І раб вийнявши срібний і золотий посуд і одяг, дав Ревецці і дав дари її братові і матері.# 4Сталося ж, коли почув раб Авраама ці слова, поклонився Господеві до землі.2_ 3Ось Ревекка перед тобою. Взявши, іди, і хай буде жінкою сина твого пана, так як сказав Господь.R 2Відповівши ж, Лаван і Ватуїл сказали: Від Господа вийшов цей наказ, отже, не можемо тобі сказати злого добру. 1Якщо, отже, ви чините милосердя і справедливість моєму панові, сповістіть мені, якщо ж ні, сповістіть мені, щоб я повернувся на право або на ліво.@~{ 0І благоволивши, поклонився я Господеві, і поблагословив Господа Бога мого пана Авраама, який добре повів мене в дорозі правди, щоб взяти дочку брата мого пана його синові.} /І запитав я її, і сказав: Чия ти дочка? Вона ж сказала: Я дочка Ватуїла сина Нахора, яку породила йому Мелха. І дав я їй кульчики і запинки на її руки.Y|- .І поспішившись, зняла відро з себе і сказала: Пий ти, і твоїм верблюдам дам пити. І пив я, і моїм верблюдам дала пити.0{[ -І сталося, що раніше ніж закінчив я говорити в умі, зразу виходила Ревекка, маючи відро на раменах, і пішла до джерела і зачерпнула. Сказав же я їй: Дай мені пити.:zo ,і скаже мені: І пий ти, і твоїм верблюдам налию, це жінка, яку приготовив Господь своєму слузі Ісаакові, і з цього знатиму, що Ти вчинив милосердя моєму панові Авраамові.y1 +Ось я став при джерелі води, а міські людські дочки вийдуть зачерпнути води, і буде, що дівчина, якій лиш я скажу: Дай мені пити трохи води з твого відра,x *І прийшовши сьогодні до криниці, сказав я: Господи Боже мого пана Авраама, якщо ти добре поведеш мою дорогу, в якій я сьогодні ходжу по ній.dwC )Тоді будеш невинний від моєї клятви. Коли бо лиш підеш до мого племени і тобі не дадуть, і будеш невинний від моєї клятви.:vo (І сказав мені: Господь, якому угодив я перед ним, Він пішле свого ангела з тобою і добре поведе твою дорогу, і візьмеш жінку моєму синові з мого роду і з дому мого батька.guI 'Сказав же я моєму панові: Якщо жінка не піде зі мною?.tW &Але тільки підеш до дому мого батька і до мого племени і звідти візьмеш жінку моєму синові.Us% %І закляв мене мій пан, кажучи: Не візьмеш жінку моєму синові з дочок хананейських, між якими я живу в їхній землі.Hr $І породила Сарра жінка мого пана одного сина моєму панові у його старості, і дав йому все те, що було його.q #Господь же дуже поблагословив мого пана, і він прославився. І дав йому овець, і телят, срібло, і золото, і рабів, і рабинь, верблюдів, і ослів.7pk "І сказав: Я раб Авраама.'oI !І поклав їм хліби їсти. І сказав: Не їстиму доки не скажу я своїх слів. І сказали: Говори.knQ  Увійшов же чоловік до хати і розладував верблюдів. І дав соломи і паші верблюдам, і води його ногам і ногам мужів, що з ним.Zm/ і сказав йому: Ходи увійди; благословенний Господь, чому став ти надворі? Я ж хату приготовив і місце для верблюдів.ylm І сталося, коли побачив кульчики і запинки на руках своєї сестри, і коли почув слова своєї сестри Ревекки, що говорила: Так сказав мені чоловік, і прийшов до чоловіка, що стояв коло верблюдів при криниці, k; Ревекка же мала брата, якому імя Лаван. І побіг Лаван до чоловіка надвір до криниці.j І побігши, дівчина сповістила в хаті своєї матері за цими словами.i1 Благословенний Господь Бог мого пана Авраама, який не полишив справедливість і правду від мого пана. Господь мене добре повів до хати брата мого пана.qh] І задоволений, чоловік поклонився Господеві і сказав: xgk І сказала йому: І соломи і паші в нас багато, і місце завітати. f І сказала йому: Я є дочкою Ватуїла від Мелхи, якого породила Нахорові.,eS І запитав її, і сказав: Чия ти дочка? Скажи мені, чи є у твого батька місце для нас завітати?d Сталося ж, коли всі верблюди скінчили пити, взяв чоловік золоті кульчики міркою драхми і дві запинки на її руки, десять мір золота вони.2c_ Чоловік же приглядався до неї, і мовчав, щоб пізнати чи добре повів Господь його дорогу чи ні.Mb І поспішилася, і випорожнила відро до корита, і ще побігла до криниці зачерпнути і дала пити всім верблюдам.tac І сказала: І дам пити твоїм верблюдам, доки всі не напються.9`m Вона ж сказала: Пий, пане. І поспішила і зняла відро на свою руку і дала йому пити, доки не напився._ Підбіг же раб їй на зустріч і сказав: Дай пити мені трохи води з твого відра.T^# Дівиця ж була дуже гарною на вид, була дівицею, муж її не пізнав. Прийшовши ж до джерела, наповнила відро і пішла.<]s І сталося, раніше ніж скінчив він говорити в умі, і ось виходила Ревекка, що народилася Ватуїлові, синові Мелхи жінки Нахора, брата ж Авраама, що мала відро на раменах.)\M і буде, що дівиця, якій лиш я скажу: Схили мені твоє відро, щоб я пив, скаже мені: Пий і дам пити твоїм верблюдам, доки напються, цю приготовив ти твому рабові Ісаакові, і з цього пізнаю, що ти зробив милосердя моєму панові Авраамові.$[C  Ось я став біля криниці води, дочки ж тих, що живуть у місті, виходять зачерпнути води,WZ)  І сказав: Господи Боже мого пана Авраама, поведи добре передімною сьогодні і зроби милість з моїм паном Авраамом.9Ym  І поставив верблюдів поза містом коло криниці води над вечір, коли виходять ті, що черпають воду.~Xw  І взяв раб десять верблюдів з верблюдів свого пана, і з усіх дібр свого пана з собою, і вставши, пішов до Месопотамії до міста Нахора.W5  І поклав раб свою руку під стегно Авраама свого пана і поклявся йому про це слово.WV) Якщо ж жінка не забажає піти з тобою до цієї землі, будеш чистим від цієї клятви. Тільки мого сина не поверни туди.HU Господь Бог неба і Бог землі, який взяв мене з дому мого батька і з землі, в якій я народився, що сказав мені і поклявся мені кажучи: Цю землю дам Тобі і твому насінню, Він пішле свого ангела перед тобою, і візьмеш жінку моєму синові Ісаакові звідти. T Сказав же до нього Авраам: Вважай на себе, не поверни мого сина туди.{Sq Сказав же раб до нього, Коли не хоче жінка піти вслід за мною до цієї землі, чи поверну твого сина до землі, звідки ти вийшов звідти?ER але підеш до моєї землі, звідки я походжу, до мого племени і звідти візьмеш жінку моєму синові Ісаакові.Q} і заклену тебе Господом Богом неба і Богом землі, щоб не взяв ти моєму синові Ісаакові жінку з ханаанських дочок, з якими я живу між ними,QP І сказав Авраам свому рабові, старшому над своїм домом, що володів усім його: Поклади твою руку під моє стегно,#O C І Авраам був старий, постарівшись днями, і Господь поблагословив Авраама в усьому.,NS І хетовими синами затверджено Авраамові поле і печеру, що була в ньому, в посілість гробу.nMW Після цього поховав Авраам Сарру свою жінку в подвійній печері поля, що є напроти Мамврії [це є Хеврон] в землі Ханаанській. L Авраамові в посілість перед синами хетовими і всіма, що входили в місто.?Ky І стало поле Ефрона, яке було в подвійній печері, яке є напроти лиця Мамврії, поле і печера, що була в ньому, і всяке дерево, що було на полі, що є довкруги в його границях,J І послухав Авраам Ефрона, і дав Авраам Ефронові срібло, яке сказав у слух синів хетових, чотириста дідрахмів чистого купецького срібла.NI Ні, пане: Бо я чув, що земля чотириста дидрахм срібла, що ж було б це між мною і тобою? Ти ж поховай твого мерця.QH Відповів же Ефрон Авраамові, кажучи: pG[  і сказав Ефронові в слух народу землі: Оскільки ти є за мною, послухай мене. Ціну за поле візьми у мене, і поховаю там мого мерця.XF+  І поклонився Авраам перед народом землі,|Es  Будь зі мною, пане, і послухай мене. Поле і печеру, що в ньому, тобі я даю. Перед всіма моїми громадянами дав я тобі. Поховай твого мерця.D  Ефрон же сидів серед синів хетових. А відповівши, Ефрон хеттеєць сказав до Авраама, як слухали сини хетові, і всі що входили до міста, кажучи: rC_  і хай дасть мені подвійну печеру, що є його, що є в часті його поля. Сріблом гідним хай дасть мені її перед вами в посілість гроба.&BG і заговорив до них Авраам, кажучи: Якщо маєте в душі вашій, щоб поховати мого мерця від мого лиця, послухайте мене і поговоріть про мене до Ефрона Саарського,zAo Вставши ж, Авраам поклонився народові землі, синам хетовим,H@ Ні, пане; послухай же нас. Ти є в нас царем від Бога, в знатних наших гробівницях поховай твого мерця. Бо ніхто з нас не заборонить тобі свого гроба, щоб поховати твого мерця там.\?3 Відповіли ж сини хетові Авраамові, кажучи: I> Мешканцем і приходьком я є у вас, дайте мені, отже, посілість гробу у вас, і поховаю мого мертвеця від мене.=y І встав Авраам від свого мерця і сказав синам хетовим, кажучи: j<O І померла Сарра в місті Арвок, [це є Хеврон], яке є в долині в Ханаанській землі. Прийшов же Авраам голосити по Саррі і ридати.U; ' Було ж життя Сарри сто двадцять сім літ.:- І його наложниця, якій імя Реїма, породила і вона Гаама і Тавеха і Тохоса і Моха.(9K і Ватуїл породив Ревекку. Це вісім синів, яких породила Мелха Нахорові братові Авраама.[81 і Хасада і Азава і Фалдаса і Єдлафа і Ватуїла;7{ Окса первородного, і Вавкса його брата, і Камуїла батька Сирійцівa6= Сталося ж після цих слів і сповіщено було Авраамові, кажучи: Ось Мелха породила і вона синів твому братові Нахорові,`5; Повернувся же Авраам до своїх рабів, і вставши, пішли разом до криниці клятви. І проживав Авраам при криниці клятви.)4M і благословенні будуть в твоїм насінні всі народи землі, за те, що ти послухав мій голос.43c тому благословляючи поблагословлю тебе і розмножуючи розмножу твоє насіння, як небесні звізди, і як пісок при березі моря, і твоє насіння унаслідить міста ворогів;F2 Собою поклявся Я, каже Господь, томущо ти вчинив це слово, і не пощадив твого улюбленого сина задля мене,{1q І господний ангел вдруге закликав до Авраама з неба кажучи: 50e І назвав Авраам імя того місця: Господь побачив, щоб сказали сьогодні: На горі зявився Господь.M/  І поглянувши Авраам своїми очима, побачив, і ось один баран заплутався рогами в саді Савек. І пішов Авраам, і взяв барана, і приніс його як всепалення замість свого сина Ісаака..!  І сказав: Не накладай руки твоєї на дитину, і не вчини їй нічого; бо тепер Я пізнав, що ти боїшся Бога, і не пощадив твого улюбленого сина задля мене.5-e  І закликав до нього господний ангел з неба і сказав йому: Аврааме, Аврааме. Він же сказав: Ось я.,  І простягнув Авраам свою руку, щоб взяти ножа, щоб забити свого сина.7+i  прийшли до місця, яке вказав йому Бог. І збудував там Авраам жертівник і поклав на ньому дрова, і звязавши ноги свого сина Ісаака, поклав його на жертівник на дрова.&*G Сказав же Авраам: Бог постарається про вівцю на всепалення, дитино. Ідучи ж разом, обоє)y Промовив же Ісаак до Авраама свого батька, сказавши: Батьку. Він же сказав: Що є дитино? Каже: Ось огонь і дрова; де є вівця на всепалення?U(% Взяв же Авраам дрова цілопалення і поклав на свого сина Ісаака. Взяв же і огонь в руки і ніж, і пішли оба разом.R' І сказав Авраам своїм рабам: Сидіть тут з ослом, я ж і дитина підемо аж туди, і поклонившись, повернемось до вас.h&K І поглянувши Авраам очима, побачив місце здалека.j%O Вставши ж вранці, Авраам засідлав свого осла. Взяв же з собою двох рабів і свого сина Ісаака, і наколовши дров на всепалення, вставши, пішов і третього дня прийшов до місця, яке йому вказав Бог.$1 І сказав: Візьми свого улюбленого сина, якого ти полюбив, Ісаака, і йди до гірської землі, і принеси його у всепалення на одній з гір, яку лиш тобі скажу.U# ' І сталося після цих слів, що Бог випробовував Авраама, і сказав до нього: Аврааме, Аврааме. Він же сказав: Ось я.i"M "Прожив же Авраам у филістимській землі численні дні.!7 !І посіяв Авраам ниву при криниці клятви, і прикликав там імя Господа Бога вічного.   І склали завіт при криниці клятви. Встав же Авімелех і Охозат його друг і Фікол воєвода його сил, і повернулися до филістимської землі. Задля цього назвав імя того місця: Криниця клятви, бо там клялися оба.H І сказав Авраам що: Сімох цих ягниць візьмеш від мене, щоб були мені на свідчення, що я викопав цю криницю.1 І сказав Авімелех Авраамові: Що є цих сім ягниць овечих, яких поставив ти осібно?X+ І поставив Авраам сім ягниць овечих окремо. І взяв Авраам овець і телят і дав Авімелехові, і склали оба завіт.S! І сказав йому Авімелех: Не знав я, хто зробив це діло, ані ти мені не сповістив, ані я не почув, хіба лиш сьогодні.! І оскаржив Авраам Авімелеха за криницю води, яку відібрали слуги Авімелеха.=w І сказав Авраам: Я кленуся.Q Тепер, отже, кленися мені Богом не вчинити зла мені, ані моєму насінню, ані моєму імени, але за справедливістю, яку вчинив я з тобою, вчиниш зі мною і землі, на якій ти в ній поселився. Сталося ж в тім часі і сказав Авімелех і Охозат його друг і Фікол воєвода його сили до Авраама, кажучи: Бог з тобою в усьому, що лиш чиниш. І поселився в пустині Фаран, і взяла йому матір жінку з єгипетської землі. І був Бог з дитям, і виріс. І поселився в пустині. Став же стрілцем.A} І відкрив Бог її очі, і побачила криницю живої води. І пішла та наповнила міх водою і дала пити дитині.# Встань, візьми дитину і держи її твоєю рукою. Бо зроблю його великим народом.2_ Вислухав же Бог голос дитини з місця, де була, і закликав божий ангел до Агари з неба і сказав їй: Що є, Агар? Не бійся. Бо почув Бог голос твоєї дитини з місця, де є.-U Пішовши ж, сиділа напроти нього здалека, як на постріл лука. Бо сказала: Щоб не побачила я смерть моєї дитини. І сіла напроти нього. Закричала ж дитина, заплакала.zo Нестало ж води в міху, і вкинула дитину під одним деревом елії.#A Встав же Авраам вранці і взяв хліби і міх води і дав Агарі, і поклав на рамена і дитину, і відіслав її. Відійшовши ж блукала в пустині коло джерела клятви.~ w  І сина ж рабині, у нарід великий зроблю його, бо він твоє насіння.A }  Сказав же Бог Авраамові: Хай мова про дитину і про рабиню не буде жорстокою перед тобою. Все, що лиш тобі скаже Сарра, послухай її голосу, бо в Ісааку назветься тобі насіння.   Дуже жорстоким же зявилося слово перед Авраамом, задля його сина.B   і сказала Авраамові: Викинь цю рабиню і її сина; бо не унаслідить син цієї рабині з моїм сином Ісааком.= u  Побачивши ж Сарра сина Агари єгиптянки, який народився Авраамові, як він грався з Ісааком її сином,W) І виросла дитина і була відлучена, і зробив Авраам велике прийняття, в день коли був відлучений його син Ісаак.?y І сказала: Хто звістить Авраамові, що Сарра грудьми годує дитину. Бо я породила сина в моїй старості.'I Сказала ж Сарра: Радість зробив мені Господь, бо хто лиш почує, співрадітиме зі мною.ue Авраам же був столітним коли йому народився його син Ісаак.ym Обрізав же Авраам Ісаака осьмого дня, так як заповів йому Бог.$C І назвав Авраам імя свого сина, що йому народився, якого породила йому Сарра, Ісааком.&G і зачавши, Сарра породила Авраамові сина у старості в часі, так як сказав йому Господь. 1 І Господь відвідав Сарру, так як сказав, і зробив Господь Саррі, так як сказав,3a Бо замикаючи, замкнув Господь зізовні кожне лоно в домі Авімелеха, через Сарру жінку Авраама.4c Помолився же Авраам до Бога, і вилікував Бог Авімелеха і його жінку, і його рабинь, і родили.r~_ Саррі же сказав: Ось дав я тисячу дідрахм твоєму братові, це буде тобі на честь твого лиця і всім, що з тобою; і все чини правду.-}U І сказав Авімелех Авраамові: Ось моя земля перед тобою, де лиш тобі буде до вподоби мешкай.[|1 Взяв же Авімелех тисячу дідрахм, овець, і телят, і рабів, і рабинь, і дав Авраамові, і віддав йому його жінку Сарру. {,~}}}D|t{zzeyxwvv;utss'rqq]pp(oXnbmlkjj}i"h.gfedWcc b6aa __^2]\l\ZZYbXWVV>UTSSESQQPPO'NEMsM L4KJJIKHGGJFF9E'DDCBBA@@>>,<;:~987754D3291c0..-,+*))%(')%%1$##b"! V>*"vBr C m { wbRDAw{x:k  І зачала Лія і породила Якову сина; назвала ж імя його Рувим, кажучи: Бо побачив Господь моє впокорення; тепер мене полюбить мій муж.!9= Побачивши ж Господь, що зненавиджена Лія, відкрив її лоно. Рахиль же була неплідною.#8A І ввійшов до Рахилі. Полюбив же Рахиль більше ніж Лію. І працював йому других сім літ.{7q Дав же Лаван Рахилі своїй дочці Валлу свою рабиню їй за рабиню.46c Зробив же Яків так, і закінчив той тиждень. І дав йому Лаван Рахиль свою дочку йому за жінку.)5M Отже, закінчи цей тиждень, і дам тобі і цю за працю, яку робитимеш у мене ще інших сім літ.4/ Сказав же Лаван: Не так є у нашому місці, щоб віддати молодшу раніше від старшої. 3 Сталося ж вранці, і ось (це) була Лія. Сказав же Яків Лаванові: Чому ти це мені зробив? Чи не працював я тобі за Рахиль? І чому ти мене обманув?l2S Дав же Лаван рабиню Зелфу своїй дочці Лії їй за рабиню.15 І був вечір, і Лаван, взявши свою дочку Лію, ввів її до Якова, і Яків ввійшов до неї.d0C Зібрав же Лаван всіх мужів місця і зробив весілля.*/O Сказав же Яків до Лавана: Віддай мою жінку, бо сповнилися мої дні, щоб я до неї увійшов.%.E І працював Яків за Рахиль сім літ, і були перед ним наче мало днів, томущо він її любив.+-Q Сказав же йому Лаван: Краще мені тобі її дати ніж мені її дати іншому мужеві. Живи зі мною.(,K Полюбив же Яків Рахиль, і сказав: Працюватиму тобі сім літ за Рахиль твою молодшу дочку.q+] Очі ж Лії хворі, Рахиль же гарна на вид і прекрасна на зір.{*q Лаван же мав дві дочки, імя більшій Лія, та імя молодшої Рахиль.R) Сказав же Лаван Якову: Не працюватимеш мені даром, томущо ти є моїм братом. Сповісти мені, яка твоя зарплата.( І сказав йому Лаван: Ти є з моїх костей і з мого тіла. І був з ним місяць днів.1']  Сталося ж, як почув Лаван імя Якова сина його сестри, побіг йому на зустріч, і взявши його, поцілував і ввів його до своєї хати. І він розповів Лаванові всі ці слова.e&E  І сповістив Рахилі, що є братом її батька, і що є сином Ревекки, і побігши, вона сповістила свому батькові за цими словами.x%k  І поцілував Яків Рахиль, і крикнувши своїм голосом, заплакав.s$a  Сталося ж, як побачив Яків Рахиль, дочку Лавана брата своєї матері, і вівці Лавана брата своєї матері, і приступивши, Яків відкотив камінь від отвору криниці, і напоїв овець Лавана брата своєї матері.K#  Ще як він їм говорив і Рахиль дочка Лавана ішла з вівцями свого батька. Бо вона пасла вівці свого батька.T"# Вони ж сказали: Не можемо, доки не зберуться всі пастухи, і відкотять камінь від отвору криниці, і напоїмо овець..!W І сказав Яків: Ще є багато дня, ще не час зібрати худобу; напоївши овець, відійшовши, пасіть., S Сказав же їм: Чи здоровий? Вони ж сказали: Здоровий. І ось Рахиль його дочка ішла з вівцями.{ Сказав же їм: Чи знаєте Лавана сина Нахора? Вони ж сказали: Знаємо. Сказав же їм Яків: Браття звідки ви? Вони ж сказали: Ми з Харрану.vg і збиралися туди всі стада і відкочували камінь від отвору криниці і напували овець і клали камінь на отвір криниці на своє місце.(K І поглянув, і ось в долині криниця, були ж там три стада овець, що спочивали при ньому. Бо з тієї криниці напували стада. А великий камінь був на отворі криниці,n Y І Яків, випростувавши ноги, пішов до східної землі до Лавана сина Ватуїла Сирійця, до брата ж Ревекки, матері Якова та Ісава.V' і цей камінь, якого поклав я як стовп, буде мені божим домом, і з усього, що лиш мені даси, дам тобі з того десятину. і поверне мене з спасінням до дому мого батька, і буде мені Господь Богом,) І помолився Яків молитвою, кажучи: Якщо Господь Бог буде зі мною і мене стерегтиме в цій дорозі, якою я іду, і дасть мені хліб їсти і одіж зодягнутися,  І назвав Яків імя того місця: Дім Божий; і раніше імя міста було Уламлуз.X+ І встав Яків вранці і взяв камінь, який поклав там під свою голову, і поклав його як стовп, і злив олію на його верх.1 І злякався і сказав: Яке страшне це місце; це є хіба дім божий, і це небесні двері.% І встав Яків зі свого сну і сказав, що: Є Господь на цьому місці, я ж не знав.# Ось і я з тобою, що стережу тебе в кожній дорозі куди лиш підеш, і поверну тебе до цієї землі, бо не покину тебе доки Я не зроблю все, що Я тобі сказав.4c І буде твоє насіння як пісок землі, і пошириться до моря (заходу) і до півдня і до півночі і на схід, і в тобі і в твому насінню будуть благословенні всі племена землі.7  Господь же закріпився на ній і сказав: Я Господь Бог твого батька Авраама і Бог Ісаака; не бійся; земля на якій ти на ній спиш, тобі дам її і твому насінню.X+  І мав сон, і ось драбина закріплена на землі, якої верх досягав до неба, і божі ангели підносилися і сходили по ній.R  І знайшов місце і спав там. Зайшло бо сонце, і взяв камінь з місця і поклав під свою голову, і спав на тому місці.kQ  І відійшов Яків від криниці клятви і пішов до Харрану.I   і пішов Ісав до Ізмаїла, і взяв Маелет дочку Ізмаїла сина Авраама, сестру Навайот, як жінку до своїх жінок.  І побачив Ісав, що дочки ханаанські поганими є перед його батьком Ісааком,t c І послухав Яків батька і свою матір і пішов до Месопотамії.} u Побачивши же Ісав, що Ісаак поблагословив Якова і він відійшов до Сирійської Месопотамії, щоб взяти звідти собі жінку, коли благословив його і заповів йому кажучи: Не візьмеш жінки з дочок ханаанських.e E І відіслав Ісаак Якова, і він пішов до Месопотамії до Лавана сина Ватуїла Сирійця, брата ж Ревекки, матері Якова та Ісава. І хай дасть тобі благословення мого батька Авраама, тобі і твому насінню по тобі, щоб унаслідити землю твого перебування, яку Бог дав Авраамові.5e А мій Бог поблагословить тебе і побільшить тебе і розмножить тебе, і станеш громадами народів.oY вставши піди до Месопотамії до дому Ватуїла батька твоєї матері, і звідти візьми собі жінку з дочок Лавана брата твоєї матері.L  А Ісаак, прикликавши Якова, поблагословив його, і заповів йому кажучи: Не візьмеш жінки з дочок Ханаанських; .Сказала же Ревекка Ісаакові: Набридло мені життя задля дочок синів хетових, якщо візьме Яків жінку з дочок цієї землі, навіщо мені жити?+Q -доки не мине лють і гнів твого брата на тебе, і забуде, що ти йому зробив, і піславши, приведу тебе звідти, щоб часом не стала я бездітною від вас обох в один день.5g ,І жий з ним декілька днівI +Тепер, отже, дитино, послухай мого голосу, і вставши, втечи до Месопотамії до мого брата Лавана до Харрану.2_ *Звіщено ж було Ревецці слова її старшого сина Ісава, і піславши, покликала свого молодшого сина Якова і сказала йому: Ось твій брат Ісав грозить тобі убити тебе.K )І ворогував Ісав на Якова через благословення, яким його поблагословив його батько. Сказав же Ісав в умі: Хай прийдуть дні голосіння за моїм батьком, щоб я убив мого брата Якова.R~ (І житимеш твоїм мечем, і послужиш твому братові. Буде ж, що колись розібєш і скинеш його ярмо з твоєї шиї.X}+ 'Відповівши ж, Ісаак його батько сказав йому: Ось від багатства землі буде твоє життя і від роси неба зверху.+|Q &Сказав же Ісав до свого батька: Чи в тебе є одне благословення, батьку? Поблагослови ж і мене батьку. Як же розжалобився Ісаак, Ісав закричав голосом і заплакав.>{w %Відповівши ж Ісаак сказав Ісаву: Якщо я зробив його паном над тобою, і всіх його братів я зробив його слугами, закріпив я його пшеницею і вином, що ж тобі зроблю, дитино?z $І сказав: Справедливо названо його імя Яків; бо обманув мене вже ось вдруге. І забрав моє первородство, і тепер забрав моє благословення. І сказав Ісав свому батькові: Чи не осталося мені благословення, батьку?y #Сказав же йому: Твій брат, прийшовши, з обманою забрав твоє благословення.x "Сталося ж, коли почув Ісав слова свого батька Ісаака, і закричав дуже великим і гірким голосом, і сказав: Поблагослови ж і мене, батьку.Hw !Здивувався же Ісаак дуже великим дивом і сказав: Отже хто зловив мені дичину і приніс мені? І я зїв з усього раніше ніж ти прийшов і я його поблагословив, і буде благословенним.v  І сказав йому його: Хто ти? Він же сказав: Я твій первородний син Ісав. u І приготовив і він їжу і приніс свому батькові, і сказав батькові: Встань мій батьку і їж дичину твого сина, щоб мене поблагословила твоя душа.t7 І сталося коли скінчив Ісаак благословити свого сина Якова, і сталося, як вийшов Яків від лиця свого батька Ісаака, і прийшов з полювання його брат Ісав.ysm І хай тобі служать народи, і хай поклоняться тобі князі. І будь паном твоїм братам, і тобі хай поклоняться сини твого батька. Хто проклинає тебе, проклятий, хто ж тебе благословить, благословенний./rY І хай дасть тобі Бог від небесної роси і від багатства землі, і багато пшениці і вина.:qo І приблизившись, поцілував його, і понюхав запах його одежі, і поблагословив його і сказав: Ось запах мого сина як запах багатого поля, якого Господь поблагословив.p І йому сказав його батько Ісаак: Приближись до мене і мене поцілуй дитино.}ou І сказав: Принеси мені, і поїм з твоєї дичини, дитино, щоб тебе поблагословила моя душа. І приніс йому, і зїв; і приніс йому вино, і випив.\n3 І сказав: Чи ти є мій син Ісав? Він же сказав: Я./mY І не пізнав його, бо його руки були волохаті, як руки його брата Ісава; і поблагословив його.Ql Приблизився ж Яків до свого батька Ісаака, і він обмацяв його і сказав: Голос же голос Якова, руки ж руки Ісава.(kK Сказав же Ісаак Якову: Приближися до мене сину і тебе обмацяю, чи ти є мій син Ісав чи ні._j9 Сказав же Ісаак свому синові: Що це, що ти швидко знайшов, дитино? Він же сказав: Те, що дав Господь Бог твій передімною.i І сказав Яків батькові: Я Ісав твій первородний; я зробив так як ти мені сказав; вставши, сядь і їж мою дичину, щоб мене поблагословила твоя душа.h) І вніс свому батькові. Сказав же: Батьку. Він же сказав: Ось я; хто ти, дитино?sga і дала їжу і хліб, які приготовила, в руки сину свому Якову.zfo і шкури козлів обвинула на його руках і на нагі часті його шиї,Ze/ І Ревекка, взявши гарну одіж свого старшого сина Ісава, яка була в неї в хаті, зодягнула свого молодшого сина Якова,"d? Пішовши ж, взяв і приніс матері, і його матір зробила страву, як любив його батько.?cy  Сказала ж йому матір: На мені твоє прокляття, сину, лиш послухай мого голосу і, пішовши, принеси мені.Ib  Ануж, помацяє мене мій батько, і буду перед ним як обманець, і наведу на себе прокляття і не благословення.-aU  Сказав же Яків до своєї матері Ревекки: Брат мій Ісав є волохатим мужем, я ж муж гладкий.$`C  і внесеш твому батькові, і поїсть, щоб поблагословив тебе твій батько, заки він помре.U_%  І, пішовши між овець, візьми мені звідти двоє молодих і гарних козлят, і зроблю їх їжею твому батькові, як любить,c^A Тепер, отже, послухай мене сину, як я тобі наказую.N] Принеси мені дикого звіра і зроби мені страву, щоб, поївши, поблагословив я тебе перед Господом заки я помру.^\7 Сказала ж Ревекка до Якова свого меншого сина: Гляди я почула твого батька, що говорив твому братові Ісавові, кажучи: c[A Ревекка же почула як говорив Ісаак до свого сина Ісава. Пішов же Ісав у долину вполювати дикого звіра свому батькові.Сталося ж, коли постарівся Ісаак і притупились його очі щодо зору, і покликав свого старшого сина Ісава і сказав йому: Сине мій. І сказав: Ось я.AV #І ревнували Ісаакові і Ревецці.-UU "Мав же Ісав сорок літ і взяв жінку дочку юдину Веїра Хеттея і Васеммат дочку Елона Евея.#TA !І назвав її: Клятвою. Через це назвав імя міста криниця клятви до сьогоднішнього дня.^S7  Сталося ж в тім дні і, прийшовши, раби Ісаака звістили йому про криницю, яку викопали, і сказали: Не знайшли ми води.;Rq І вставши, вранці поклялися чоловік другові, і відіслав їх Ісаак і відійшли від нього з спасінням.QQ І зробив їм гостину, і поїли і попили.P) щоб ти не зробив з нами злого, так як ми тебе не зогиділи, і так як зробили ми тобі добро, і відіслали тебе з миром. І тепер ти благословенний Господом.O І сказали: Бачачи, побачили ми, що Господь був з тобою, і сказали ми: Хай, отже, буде (клятва) між нами і між тобою, і завіщаймо з тобою завіт,+NQ І сказав їм Ісаак: Чому прийшли ви до мене? Ви ж зненавиділи мене і відіслали мене від вас."M? І Авімелех прийшов до нього з Герарів і Охозат його друг і Фіхол воєвода його сил.RL І збудував там жертівник і прикликав імя господне, і розбив там своє шатро. Викопали ж там раби Ісаака криницю.;Kq І зявився йому Господь тієї ночі, і сказав: Я є Бог твого батька Авраама; не бійся; бо Я є з тобою і поблагословив тебе і розмножу твоє насіння задля твого батька Авраама.LJ Встав же звідти до криниці клятви.I' Вставши ж звідти, викопав іншу криницю, і не билися за неї; і прозвав її імя: Широта, кажучи: Томущо нині нам поширив Господь і розмножив нас на землі.(HK Вставши ж звідти, викопав другу криницю, судилися ж і за неї. І прозвав її імя Ворожнеча.[G1 І билися герарські пастухи з пастухами Ісаака, кажучи, що їхньою є вода, і назвав імя криниці Обида; бо обидили його.F- Викопали і раби Ісаака в герарській долині і знайшли там криницю живої води.YE- І знову Ісаак викопав криниці води, які викопали раби Авраама його батька і засипали їх Филістимці по смерті його батька Авраама, і назвав їх іменами за іменами, які назвав його батько.D І відійшов звідти Ісаак і осів в долині герарській, і поселився там.C9 Сказав же Авімелех до Ісаака: Відійди від нас, бо ти став дуже сильнішим від нас.PB і всі криниці, які викопали раби його батька в часі його батька, засипали їх филістимці і заповнили їх землею.1A] Був же в нього скот овець, і скот волів, і багато робітників. Позаздрили же йому филістимляни@#  І прославився чоловік, і поступаючи, став великим, доки не став дуже великим.C?  Посіяв же Ісаак в тій землі, і одержав в тому році стократний ячмінь; поблагословив же його Господь.n>W  Заповів же Авімелех усьому свому народові, кажучи: Кожний хто доторкнеться до цього чоловіка чи його жінки буде винен смерті.s=a  Сказав же йому Авімелех: Як це ти нам зробив? Мало що не спав хтось з мого роду з твоєю жінкою, і навів би ти на нас гріх незнаня.#<A  Покликав же Авімелех Ісаака і сказав йому: То ж вона твоя жінка; чому ти сказав що: Вона моя сестра? Сказав же йому Ісаак: Я бо сказав: Щоб не вмер я задля неї.p;[ Був же довгий час там. Авімелех же цар Герарів, схилившись через вікно, побачив, що Ісаак забавлявся з своєю жінкою Ревеккою.W:) Запитали ж мужі місця про його жінку Ревекку, і сказав: Вона моя сестра; бо побоявся сказати, що: Вона моя жінка, щоб часом не убили його мужі місця задля Ревекки, бо була гарна на вид.;9s І поселився Ісаак у Герарах.T8# томущо твій батько Авраам послухав мій голос, і зберіг мої заповіді і мої веління і мої оправдання і мої закони.q7] І розмножу твоє насіння, як зорі неба, і дам твому насінню усю цю землю, і благословенні будуть у твому насінню всі народи землі,(6K І живи в тій землі, і буду з тобою і поблагословлю тебе; бо тобі і твому насінню дам усю цю землю, і поставлю мою клятву, якою я клявся Авраамові твому батькові.*5O Зявився же йому Господь і сказав: Не іди до Єгипту; поселися ж в землі, яку лиш тобі скажу.r4 a Був же голод на землі, інший від голоду, що був передше, в часі Авраама. Пішов же Ісаак до Авімелеха царя Филістимців до Герари.L3 "Яків же дав Ісаву хліб і зупу з сочевиці, і зїв і випив, і вставши, відійшов, і зневажив Ісав первородство.32a !І сказав йому Яків: Кленися мені сьогодні. І поклявся йому; віддав же Ісав Якову первородство.{1q  Сказав же Ісав: Ось я іду вмерти, і навіщо мені це первородство?~0w Сказав же Яків Ісаву: Віддай мені сьогодні твоє первородство.G/ і сказав Ісав Яковові: Дай мені їсти з цього червоного вареного, бо гину. Через це прозвано його імя Едом.{.q Зварив же Яків варене. Прийшов же Ісав з долини обезсилений,- Полюбив же Ісаак Ісава, бо його лов його їжа. Ревекка ж полюбила Якова.Q, Виросли же молодці, і був Ісав пільним чоловіком, що вмів ловити, Яків же нелукавим чоловіком, що жив у хаті.+ І по цьому вийшов його брат, і його рука держалася пяти Ісава. І назвала його імя Яків. Ісаак же мав шістьдесять літ коли їх породила Ревекка.#*A Вийшов же син первородний рудий, ввесь волохатий наче кожух. Назвала ж імя його Ісав.s)a І сповнилися дні їй родити, і в неї були близнята в її лоні. ( і сказав їй Господь: Є два народи в твоїм лоні, і два народи розділяться з твого лона, і нарід нарід перевищить, і більший послужить меншому.>'w Скакали ж діти в ній. Сказала ж: Якщо так має бути зі мною, навіщо мені це? Пішла ж питатися в Господа,z&o Молився же Ісаак до Господа задля Ревекки своєї жінки, бо була неплідною. Вислухав же його Бог, і його жінка Ревекка зачала в лоні._%9 Був же Ісаак сороклітним, коли взяв Ревекку дочку Ватуїла Сирійця з Месопотамії, сестру Лавана Сирійця собі за жінку.i$M І це роди Ісаака сина Авраама. Авраам породив Ісаака.o#Y Поселився же від Евілату до Сур, який є напроти лиця Єгипту, як іти до Ассирійців; поселився напроти обличчя всіх своїх братів.,"S І це вік життя Ісмаїла: сто тридцять сім літ, і скінчивши, помер і додався до свого роду.L! Це сини Ісмаїла, і це їх імена в їхніх шатрах і в їхніх поселеннях. Дванадцять володарів за своїми народами.O  і Ходдад і Теман і Єтур і Нафес і Кедма.1_ і Масма й Ідума і МассиH  і це імена синів Ісмаїла за іменами його родів. Первородний Ісмаїла Навайот і Кидар і Навдеїл і Массам  Це ж роди Ісмаїла сина Авраама, якого породила Авраамові Агар рабиня Сарри,P  Сталося ж, що після смерті Авраама поблагословив Бог його сина Ісаака. І поселився Ісаак при криниці видіння. ~}|{{>zqyyxx/wjvv-uuMtsrr3qpoo,nmm:ll%kCjpiiKhgfuekd&cba`__]\\>[nZaYYXWWPVUUSS{R4PPONN+M LKKtJJ0I]HGGFhEeDCBpAC@?>=e<;;_:876r644832^1100/.--P,+*))1('n&R%$$ #"! ]U. <*u0z> Y   d!Y "Сини ж Якова прийшли з рівнини. Як же почули, мужі засмутилися, і дуже болісним їм було, бо безумство зробив в Ізраїлі з дочкою Якова, і так не буде.|Xs "Пішов же Еммор батько Сихема до Якова, щоб говорити до нього.W} "Яків же почув, що син Еммора збещестив його дочку Діну, сини ж його були з його скотом на рівнині, промовчав же Яків, доки вони не прийшли.V+ "Сказав же Сихем до Еммора свого батька кажучи: Візьми мені цю дівчину за жінку.#UA "І пристав до душі Діни дочки Якова, і полюбив дівицю, і говорив її за задумами дівиці.*TO "І побачив її Сихем син Еммора Хоррей володар землі, і взявши її, спав з нею, і упокорив її.S ; "Вийшла же Діна дочка Лії, яку породила Якову, познайомитися з місцевими дочками.yRm !І купив часть поля в Еммора батька Сихема стома ягницями, де поставив своє шатро, і поставив там жертівник і прикликав Бога Ізраїля.{Qq !І прийшов Яків до Салиму міста Сікімів, яке є в ханаанській землі, коли прийшов з Сирійської Месопотамії, і став перед лицем міста.dPC !І Яків відходить до шатер. І зробив собі там хату і розставив приміщення свому скотові. Тому назвав імя того місця Шатра.kOQ !Повернувся же Ісав того дня своєю дорогою до Сиіра.sNa !Сказав же Ісав: Оставлю з тобою з тих з народу, що зі мною. Він же сказав: Навіщо це? Досить, що я знайшов ласку перед тобою, пане.M7 !Хай іде вперед мій пан перед рабом, я ж скріплюся в дорозі за можливістю подорожування переді мною і за ногами дітей, доки не прийду до мого пана до Сиір.cLA ! Сказав же йому: Пан мій знає, що діти малі і вівці і корови у мене родять; отже, якщо пожену їх один день, вимре вся худоба.OK ! І сказав: Вставши підемо по простій.BJ ! Візьми моє благословення, яке я тобі приніс, бо мене помилував Бог і є в мене все. І змусив його, і взяв.I1 ! Сказав же Яків: Якщо я знайшов ласку перед тобою, прийми дари з моїх рук. Задля цього я побачив твоє лице, наче хто бачить боже лице, і покажи мені любов.kHQ ! Сказав же Ісав: Брате, маю я багато; тобі хай буде твоє.ZG/ !І сказав: Чим це тобі є всі ці полки, які я зустрів? Він же сказав: Щоб раб твій знайшов ласку перед тобою, Господи.F !E !І приступили рабині і їх діти і поклонилися, приступила і Лія і її діти, і поклонилися, і після цього приближилася Рахиль і Йосиф, і поклонилися.OD !І поглянувши, побачив жінок і дітей, і сказав: Ким ці тобі? Він же сказав: Діти, якими Бог помилував твого раба.2C_ !І прибіг Ісав йому на зустріч, і обнявши, поцілував його і припав йому на шию, і оба заплакали.-BU !Він же ішов перед ними, і поклонився сім разів до землі доки не приблизився до свого брата.6Ag !і зробив двох рабинь і їхніх синів першими, і Лію і її дітей позаду, і Рахиль і Йосифа останніми. @  !Поглянувши ж, Яків побачив, і ось приходить його брат Ісав і з ним чотириста мужів. І Яків розділив дітей між Лією і Рахилею і обома рабинями,)?M Задля цього ізраїльські сини до цього дня не їдять нерва, що затерп, що є в широкій часті стегна, бо доторкнувся нерва широкої часті стегна Якова, він і затерп.>- Зійшло ж йому сонце, коли відійшов Образ Божий. Він же кульгав своїм стегном.1=] І назвав Яків імя того місця: Образ Божий; бо я побачив Бога лицем в лице, і моя душа спаслася.N< Запитав же Яків і сказав: Скажи мені твоє імя. І сказав: Навіщо це питаєш моє імя? І поблагословив його там.Y;- Сказав же йому: Не назветься більше твоє імя Яків, але Ізраїль буде твоє імя, бо ти поборов Бога, і сильний з людьми.`:; Сказав же йому: Яке твоє імя? Він же сказав: Яків.T9# І сказав йому: Відпусти мене, бо зійшла рання зоря. Він же сказав: Не відпущу тебе, якщо не поблагословиш мене.8 Побачив же, що не може подужати його, і доторкнувся широкої частини його стегна і затерпла широка часть стегна Якова, коли він боровся з ним.k7Q Залишився ж Яків сам, і боровся з ним чоловік до ранку.`6; І взяв їх і перейшов струмок, і перевів все своє.>5w Вставши ж, тієї ночі взяв обох жінок і обох рабинь і своїх одинадцять дітей, і перейшов брід Явок.x4k І дари випереджували його лице, він же тієї ночі спав в полку.#3A І скажете: Ось твій раб Яків іде за нами. Сказав же: Умилостивлю його лице дарами, що йдуть перед ним, і після цього побачу його лице, бо може прийме моє лице.2 І заповів першому, і другому, і третому, і всім, що випереджали з цими стадами, кажучи: За цим словом скажете Ісаву коли він вас зустріне.1 Скажеш: Твого Раба Якова; дари післав моєму панові Ісаву, і ось він за нами.u0e І заповів першому кажучи: Якщо тебе зустріне мій брат Ісав і запитає тебе, кажучи: Чий є ти і куди ідеш, і чиє це, що іде перед тобою?i/M І дав в руки своїм рабам кожне стадо осібно. Сказав же своїм рабам: Ідіть переді мною, і робіть відстань між стадом і стадом.5.e тридцять дійних верблюдів і їх дітей, сорок волів, десять биків, двадцять ослів і десять ослят.v-g двісті кіз, двадцять козлів, двісті овець, двадцять баранів,,% І спав там тієї ночі. І взяв дари, які приніс, і післав свому братові Ісаву: `+; Ти ж сказав: Добре вчиню тобі добро і поставлю твоє насіння як морський пісок, що не буде почислене через велике число.H* Визволи мене з руки мого брата Ісава, бо я його боюся, щоб часом, прийшовши, не побив мене і матір з дітьми.)+ вистачає мені усієї справедливости і усієї правди, яку вчинив Ти твому рабові. Бо з моєю палицею перейшов я цей Йордан, тепер же став я двома полками.(# Сказав же Яків: Бог мого батька Авраама і Бог мого батька Ісаака, Господи, що сказав мені: Відійди до землі твого народження, і добро тобі зроблю,''I і сказав Яків: Якщо прийде Ісав до одного полка і вирубає його, і другий полк спасеться.2&_ Дуже ж злякався Яків і був розгублений і поділив нарід, що з ним, і волів, і овець на два полки,\%3 І повернулися посли до Якова, кажучи: Пішли ми до твого брата Ісава, і йде на зустріч тобі, і з ним чотириста мужів.x$k і були в мене воли, і осли, і вівці, і раби, і рабині, і післав я сповістити моєму панові Ісаву, щоб твій раб знайшов ласку перед тобою.[#1 і заповів їм, кажучи: Так скажете моєму панові Ісаву: Так говорить раб твій Яків: У Лавана жив я і забарився до тепер,*"O Післав же Яків послів перед собою до свого брата Ісава, до землі Сиір, до околиці Едом,!! Сказав же Яків, коли їх побачив: Це божий полк, і назвав імя того місця Полки.B   І Яків пішов своєю дорогою. І поглянувши, побачив ополчений божий полк, і його зустріли божі ангели.nW 7Вставши ж, Лаван вранці поцілував своїх синів і своїх дочок, і поблагословив їх, і повернувшись, Лаван пішов до свого місця.tc 6І поклявся Яків за страхом свого батька Ісаака. І приніс Яків жертву на горі, і закликав своїх братів, і їли і пили і спали на горі.S! 5Бог Авраама і Бог Нахора судить між нами.,S 4Бо якщо і я не перейду до тебе, ані ти не перейдеш до мене поза цю могилу і цей стовп на зло,  3-U 2Якщо упокориш моїх дочок, якщо візьмеш жінок над моїми дочками, гляди, немає нікого з нами. ; 1і Бачення, бо сказав: Хай бачить Бог між мною і тобою, бо розійшлися один від одного.2_ 0Сказав же Лаван Якову: Ось ця могила і стовп, який я поклав між мною і тобою, свідчить ця могила, і свідчить цей стовп. Задля цього названо її імя: Могила свідчить, /І назвав її Лаван Могила свідчення, Яків же її назвав: Могила свідок.L .Сказав же Яків своїм братам: Зберіть каміння. І зібрали каміння і зробили могилу, і поїли і попили там на могилі. І сказав йому Лаван: Ця могила сьогодні свідчить між мною і тобою.^7 -Взявши ж камінь Яків поставив його як стовп.3 ,Тепер, отже, ходи завіщаймо завіт, я і ти, і буде свідком між мною і тобою. Сказав же йому: Ось немає з нами нікого, хай бачить Бог, свідок між мною і тобою.S! +Відповівши ж Лаван сказав Якову: Дочки, мої дочки, і сини мої сини, і скотина моя скотина, і все, що ти бачиш, є моїм і моїх дочок. Що сьогодні зроблю їм, чи їхнім дітям, яких породили?.W *Якщо б не Бог мого батька Авраама був у мене і страх Ісаака, нині ж порожним відіслав би ти мене. Моє приниження і труд моїх рук побачив Бог, і оскаржив тебе вчора.@{ )Цих мені двадцять літ, які я був у твоїм домі, я працював для тебе чотирнадцять літ за двох твоїх дочок, і шість літ за твоїх овець, і змінив ти мою зарплату десятьох ягниць.  (В день я був палений спекою і морозом вночі, і сон відійшов від моїх очей. ; 'вбитого звірем я тобі не приніс, я відшкодував сам вкрадене вдень і вкрадене вночі.M &Це мені двадцять літ, що я є з тобою. Твої вівці і твої кози не були без ягнят. Баранів твоїх овець я не зїв;# A %і що перешукав ти ввесь мій посуд? Що знайшов ти з усього посуду мого дому? Поклади тут перед твоїми братами і моїми братами, і хай розсудять між обома нами.  $Розгнівався же Яків і сварив на Лавана. Відповівши ж, Яків сказав Лаванові: Яка моя несправедливість і який мій гріх, що ти за мною гнався, 3 #І сказала свому батькові: Не бери за зле пане, не можу встати перед тобою, бо у мене є за звичаєм жінок. Пошукав же Лаван по всій хаті і не знайшов ідолів.  "Рахиль же взяла ідоли і поклала їх до верблюджого сідла і сіла на них.) M !Увійшовши ж Лаван до хати Лії, пошукав і не знайшов. І вийшовши з хати Лії, шукав і в домі Якова і в домі двох рабинь, і не знайшов. Ввійшов же і до хати Рахилі.eE  Пізнавай, що твого є у мене, і візьми. І не впізнав у нього нічого. І сказав Яків: В кого лиш знайдеш твоїх божків, не житиме перед нашими братами. Не знав же Яків, що його жінка Рахиль їх викрала.T# Відповівши ж, Яків сказав Лаванові: Бо я сказав: Щоб часом не відібрав ти твоїх дочок від мене і все, що в мене.0[ Тепер отже іди. Бо думкою ти задумав відійти до дому свого батька. Чому викрав ти моїх богів?y І тепер моя рука має силу зло тобі вчинити. Але Бог твого батька вчера сказав мені кажучи: Стережися, щоб часом не сказав ти Якову злого.+ Чи не вдостоївся я поцілувати моїх дітей і дочок. Тепер же безглуздо вчинив ти.)M І якщо б ти мені звістив, відіслав би я тебе з радістю і з музиками, тимпанами і гітарами.S! Сказав же Лаван Якову: Що ти зробив? Чому ти скрито втік, і обікрав мене, і забрав моїх дочок, як полонених мечем?Q І наздігнав Лаван Якова. Яків же поставив своє шатро на горі. Лаван же розставив своїх братів в горі Галаад.O Прийшов же Бог вночі у сні до Лавана сирійця і сказав йому: Вважай на себе, щоб часом не сказав ти Якову злого.I і взявши всіх своїх братів з собою, гнався слідом за його дорогою сім днів, і наздігнав його в горі Галаад.t~c Сповіщено же Лавану сирійцеві третого дня, що втік Яків,} і він відійшов і все, що його, і перейшов ріку, і пішов до гори Галаад. | Скрив же Яків Лаванові сирійцеві, щоб не сповістити йому, що відходить,{ Лаван же пішов стригти своїх овець. Вкрала же Рахиль ідоли свого батька.z і забрав ввесь свій маєток і ввесь свій посуд, що придбав у Месопотамії, і все своє, щоб відійти до свого батька Ісаака до Ханаанської землі.zyo Вставши ж, Яків взяв своїх жінок і своїх дітей на верблюдів,Wx) Усе багатство і славу, яку забрав Бог у нашого батька, буде нам і нашим дітям. Тепер, отже, що сказав тобі Бог, чини.w Чи не як чужинки вважалися ми ним? Бо продав нас і зїв як страву наші гроші.=vu І відповівши, Рахиль і Лія сказали йому: Немає нам більше часті чи насліддя в хаті нашого батька.Xu+  Я є Бог, що зявився тобі в божому місці, де ти мені там помазав стовп і помолився там мені молитвою. Нині, отже, встань і вийди з цієї землі, і йди до землі твого народження, і буду з тобою.Ct  І сказав: Поглянь твоїми очима, і подивись на козлів і баранів крапчастих і пасастих і крапчасто переполасих, що скачуть на овець і кіз. Бо я побачив те, що тобі робить Лаван.ksQ  І сказав мені Божий ангел у сні: Якове; я ж сказав: Що є?$rC  І сталося, коли вівці парувалися, і я побачив їх в сні моїми очима, і ось козли і барани крапчасті і пасасті і крапчасто переполасі скакали на овець і кіз.lqS  І Бог відібрав всю скотину вашого батька і дав їх мені. p Коли так сказав: Пасасте буде твоя зарплата, і родяться всі вівці пасасті; коли ж сказав: Біле буде твоєю зарплатою, і родяться всі вівці білі.>ow А ваш батько обманув мене, перемінив і мою зарплату десяти овець, і не дав йому Бог мені вчинити зло.xnk І ви ж знаєте, що всією моєю силою я послужив вашому батькові.Km і сказав їм: Бачу я лице вашого батька, що не є до мене як учора і третого дня. Бог же мого батька був зі мною.~lw Виславши ж Яків, покликав Лію і Рахиль на рівнину де (були) отари,2k_ Сказав же Господь до Якова: Повернися до землі твого батька і до твого роду, і буду з тобою. j І побачив Яків лице Лавана, і ось не було до нього як вчера і третого дня. i  Почув же Яків слова синів Лавана, що говорили: Яків забрав все, що (було) нашого батька, і з того, що (було) нашого батька, зробив усю цю славу.Lh +І чоловік розбагатів дуже дуже, і було в нього багато худоби, і волів, і рабів, і рабинь, і верблюдів, і ослів.g/ *А коли лиш породили вівці, не клав. Були ж непозначені Лавана, а позначені Якова.f )Сталося ж, в часі в якому вівці парувалися, зачинаючи в лоні, поклав Яків палиці перед вівцями в коритах, щоб вони парувалися при палицях.2e_ (Розділив же Яків овець, і поставив перед вівцями крапчастого барана і всякого переполясого у вівцях. І розділив собі стада по собі, і не змішав їх з вівцями Лавана.xdk 'І родили вівці крапчасті і полосисті і крапчасті переполясі.c% &І поклав палиці, які облупив, в коритах жолобiв води, щоб, як лиш ідуть вівці пити перед палицями, коли ідуть вони пити, вівці парувалися при палицях.7bi %Взяв же Яків собі зелену палицю з тополі і з оріха і з явора і Яків облупив на них білі паси, облуплюючи зелене; показувалося ж на палицях біле, що облупив, пасастим. a; $І розділив трьома днями ходи між ними і між Яковом. Яків же пас осталі вівці Лавана.7`i #І розлучив в тому дні крапчастих і переполасих кіз і всі переполясі кози і крапчасте і все, що було в них біле, і все, що було чорне в вівцях, і дав у руки своїх синів.]_5 "Сказав же йому Лаван: Хай буде за твоїм словом.A^} !І свідчитиме мені моя справедливість в завтрішний день, бо моя винагорода є перед тобою. Все, що лиш не є переполасе і крапчасте в козах і чорне в вівцях буде мною украдене.]  Сьогодні обійди твої вівці, і відлучи звідти кожну чорну вівцю між вівцями, і кожну крапчасту і переполасу між козами. Буде мені зарплатою. \ І сказав йому Лаван: Що тобі дам? Сказав же йому Яків: Не даси мені нічого. Якщо зробиш мені це слово, знову пастиму і стерегтиму твої вівці.[- Бо малим було те, що було твоїм переді мною, і виросло в множество, і поблагословив тебе Господь через мій прихід. Тепер, отже, коли і я зроблю собі дім?(ZK Сказав же йому Яків: Ти знаєш, як я тобі працював, і скільки було твоєї худоби зі мною.KY Визнач твою зарплату від мене, і дам.SX! Сказав же йому Лаван: Якщо знайшов я ласку перед тобою, бо побачив. Поблагословив бо мене Бог твоїм приходом.OW Віддай моїх жінок і дітей, задля яких я тобі працював, щоб я відійшов. Бо ти знаєш роботу, яку робив я для тебе.^V7 Сталося ж, як породила Рахиль Йосифа, сказав Яків Лаванові: Відішли мене, щоб відійшов я до мого місця і до моєї землі.U і назвала його імя Йосиф, кажучи: Хай додасть мені Бог другого сина. T і зачавши, породила Якову сина. Сказала же Рахиль: Бог мій відняв обиду,uSe Згадав же Бог Рахиль, і Бог її вислухав і відкрив її лоно,jRO І після цього породила дочку і назвала її імя Діна. Q І сказала Лія: Обдарував мене Бог гарним даром. В цьому часі мене вибере мій муж, бо я породила йому шістьох синів. І назвала його імя Завулон.gPI І знову зачала Лія і породила Якову шостого сина.{Oq І сказала Лія: Бог дав мені винагороду за те, що я дала мою рабиню свому чоловікові. І назвала його імя Іссахар, що значить Винагорода.pN[ І вислухав Бог Лію, і зачавши породила Якову пятого сина.'MI Прийшов же Яків ввечір з поля, і вийшла Лія йому на зустріч і сказала: Сьогодні зайди до мене, бо я найняла тебе за мандраґори мого сина. І спав з нею тієї ночі.;Lq Сказала же Лія: Не досить тобі, що ти забрала мого мужа? Чи і забереш мандраґори мого сина? Сказала же Рахиль: Не так, цієї ночі хай спить з тобою за мандраґори твого сина.0K[ Пішов же Рувим в днях жнив пшениці і знайшов в полі мандраґорові яблока, і приніс їх до своєї матері Лії. Сказала же Рахиль Лії: Дай мені мандраґорів твого сина.#JA  І сказала Лія: Блаженна я, бо блаженною зватимуть мене жінки. І назвала його імя Асир.Iy  І зачала Зелфа рабиня Лії і знову породила Якову другого сина.[H1  І сказала Лія: В щасті, і назвала його імя Ґад. G  Ввійшов же Яків до неї, і зачала Зелфа рабиня Лії і породила Якову сина.+FQ  Побачила ж Лія, що перестала родити, і взяла свою рабиню Зелфу і дала її Якову за жінку.AE} І сказала Рахиль: Підняв мене Бог, і я змагалася з моєю сестрою і побідила, і назвала його імя Нефталі.D І зачала знову Валла рабиня Рахилі і породила другого сина Якову.CC І сказала Рахиль: Судив мені Бог і вислухав мій голос і дав мені сина. Задля цього назвала його імя Дан.fBG І зачала Валла рабиня Рахилі і породила Якову сина.A І дала йому свою рабиню Валлу йому за жінку. І ввійшов до неї Яків.I@ Сказала же Якову: Ось моя рабиня Валла; ввійди до неї, і вродить на моїх колінах, і народжу і я дитину з неї.*?O Розгнівався ж Яків на Рахиль і сказав: Чи я є замість Бога, який позбавив тебе плоду лона?n> Y Побачивши ж Рахиль, що не породила Якову, і заревнувала Рахиль своїй сестрі і сказала Якову: Дай мені дитину, якщо ж ні, я помру.p=[ #І знову зачавши, породила сина, і сказала: Тепер ось ще похвалю Господа, задля цього назвала його імя Юда. І перестала родити.<# "І знову зачала і породила сина, і сказала: В нинішний час при мені буде мій муж, бо я породила йому трьох синів, задля цього назвала його імя Леві.; !І знову зачала Лія і породила Якову другого сина, і сказала: Бо Господь почув, що я зненавиджена, і додав мені і цього; назвала ж імя його Симеон. WR~~ }R|{zyxxdwvvBu(tsEr-ppEonnldkjihgfeed_cbbaN`` _^?]\\V[ZZfYYYXXWeWV6UUTTMSRQPP]OO>N|MML.KjJAIIHHGG#FZFEE5DDLCCBB A@@1??=<<<-;R:9W8i7k7654g3*2110K/>..-,^++ *{)G((&&%%)$#""~! H"~4 4- e  i 0  + ]Wq] 'Сталося ж, після того як поставив його над своїм домом і над усім, що його було, і поблагословив Господь дім Єгиптянина задля Йосифа, і господне благословення було на всім його маєтку в домі і в полі.{q 'І знайшов Йосиф ласку перед своїм паном, догоджував же йому, і він поставив його над своїм домом і все, що його було, дав в руки Йосифа.~ 'Знав же його пан, що Господь з ним, і що він лиш чинить, Господь добре веде. }; 'І був Господь з Йосифом, і був чоловіком здібним і був при панові в домі єгиптянина.| 'Йосифа ж привели до Єгипту, і вкупив його з руки Ісмаїлітів, які привели його туди, Петефрій євнух Фараона, голова сторожі, муж єгиптянин.6{g &І після цього вийшов його брат, у якого була на його руці червона нитка. І назвала його імя Зара.pz[ &Коли ж він відтягнув руку, і зараз вийшов його брат. Вона ж сказала: Як то перервано тобою перегородку? І назвала його імя Фарес.ry_ &Сталося ж, коли родила вона, один витягнув руку, взявши ж, повитуха завязала на його руку червону нитку, кажучи: Цей вийде першим.yxm &Сталося ж, коли вона родила, і в неї були близнята в її лоні.lwS &Пізнав же Юда і сказав: Тамара справедливіша від мене, задля того, що я її не дав моєму синові Силому. І не додав ще пізнати її.v &Вона ж, коли провадили, післала до свого тестя кажучи: Від чоловіка чиїм є це, я маю в лоні. І сказала: Пізнавай чий перстень і ланцюжок і ця палиця.5ue &Сталося ж, після трьох місяців звіщено Юді, кажучи: Розпустилася твоя невістка Тамара, і ось має в лоні від розпусти. Сказав же Юда: Виведіть її, і хай буде спалена.0t[ &Сказав же Юда: Хай має те, але щоб часом не висміяно нас. Я ж післав це козеня, ти ж не знайшов.4sc &І повернувся до Юди і сказав: Не знайшов я, і чоловіки на місці кажуть, що там немає розпусниці.Kr &Запитав же мужів, що на місці: Де є розпусниця, що була в Енані при дорозі? І сказали: Не було тут розпусниці.=qu &Післав же Юда козля рукою свого пастуха Одолламіта, щоб забрати залог від жінки, і не знайшов її.$pC &І вставши, відійшов, і вона скинула зі себе намітку і зодяглася в одіж свого вдівства.o3 &Він же сказав: Який залог тобі дам? Вона ж сказала: Твій перстень і ланцюжок і палицю, що в твоїй руці. І дав їй і ввійшов до неї, і зачала в лоні від нього./nY &Він же сказав: Я тобі пішлю козля з овець. Вона ж сказала: Якщо даси залог доки ти не пришлеш.m3 &Повернув же до неї з дороги і сказав її: Дозволь мені ввійти до тебе, бо не пізнав, що це його невістка. Вона ж сказала: Що мені даси, якщо ввійдеш до мене?.lW &І Юда, побачивши її, подумав, що вона є розпусницею. Бо покрила своє лице, і не впізнав її.Bk &І скинувши з себе одіж вдівства, накинула намітку і прикрасилася, і сіла при брамі Енану, що є в дорозі до Тамни. Бо знала, що великим став Силом, він же не дав її йому в жінку.*jO & І сповіщено його невістці Тамарі, кажучи: Ось твій тесть іде до Тамни стригти свої вівці.i & Сповнилися ж дні, і померла Сава жінка Юди. І потішившись, Юда пішов до стрижіїв своїх овець, він та його пастух Ірас Одолламіт, до Тамни.h} & Сказав же Юда своїй невістці Тамарі: Сиди вдовою в домі твого батька, доки великим не стане мій син Силом. Сказав бо: Щоб часом не помер і цей, так як його брати. Відійшовши ж Тамара сіла в домі свого батька.g & Поганим же виказався перед Богом, бо це зробив, і Він забив і цього.f & Авнан, зрозумівши ж, що не йому буде насіння, сталося коли входив до жінки свого брата, виливав на землю, щоб не дати насіння свому братові.Fe &Сказав же Юда Авнанові: Ввійди до жінки твого брата і оженися з нею, і воскреси насіння твому братові.~dw &Був же Ір, первородний Юди, злий перед Господом, і Бог його забив.sca &І взяв Юда жінку Іру свому первородному, якій імя Тамар.-bU &І додавши, ще породила сина, і назвала його імя Силом. Вона ж була у Хасві, коли їх породила.oaY &І зачавши, знову породила сина, і назвала його імя Авнан.^`7 &І зачавши, породила сина, і назвала його імя Ір."_? &І побачив там Юда дочку чоловіка хананейця, якій імя Сава, і взяв її і ввійшов до неї.M^  &Сталося ж, в тім часі пішов Юда від своїх братів і пішов аж до чоловіка якогось Одолламіта, якому імя Ірас. ]; %$Мадіяни ж віддали Йосифа до Єгипту Петефрієві евнухові Фараона, голові сторожі."\? %#Зібралися ж всі його сини і дочки, і прийшли потішити його, і не бажав потішитися кажучи, що: Піду до мого сина до аду, плачучи. І його оплакував його батько.,[S %"Роздер же Яків свою одіж, і поклав мішок на свої бедра, і оплакував свого сина багато днів.%ZE %!І пізнав його і сказав: Це плащ мого сина, злющий звір його пожер, звір вкрав Йосифа.YY- % І післали різнобарвний плащ і принесли свому батькові, і сказали: Це ми знайшли, пізнай чи це плащ твого сина чи ні.tXc %Взявши ж плащ Йосифа, зарізали козла і замазали кровю плащ. W %І повернувся до своїх братів і сказав: Хлопця немає, я ж куди тепер піду?V %Повернувся ж Рувим до ями, і не побачив Йосифа в ямі, і роздер свою одіж.U %І проходили люди Мадіяніти купці, і витягнули і вивели Йосифа з ями, і віддали Йосифа Ісмаїлітам за двадцять золотих, і повели Йосифа до Єгипту.xTk %Ходіть, віддаймо його цим Ісмаїлітам, а наші руки хай не будуть на ньому, бо він є нашим братом і нашим тілом. Послухали ж його брати.*SO %Сказав же Юда до своїх братів: Яка користь коли забємо нашого брата і сховаємо його кров?@R{ %Сіли ж їсти хліб і, поглянувши очима, побачили, і ось мандрівники - Ісмаїліти ішли з Ґалааду, і їхні верблюди кишіли тиміямами і смолою і миром. Ішли ж, щоб піти до Єгипту.pQ[ %і взявши, вкинули його до ями. Яма ж порожна, не мала води.9Pm %Сталося ж, коли прийшов Йосиф до своїх братів, скинули з Йосифа різнобарвний плащ, що на ньому,0O[ %Сказав же їм Рувим: Не проливайте крови; вкиньте його в цю яму, що в пустині, руки ж не піднесіть на нього; щоб його вирвати з їхніх рук і його віддати його батькові. N %Почувши ж, Рувим вирвав його з їх рук, і сказав: Не убємо його до душі.fMG %тепер, отже, ходіть, убємо його, і вкинемо його в одну з ям, і скажемо: Грізний звір зїв його; і побачимо, що буде з його снів.hLK %Сказав же кожний до свого брата: Ось той сновида іде,/KY %Побачили ж його здалека, раніше ніж він наблизився до них, і задумали зло, щоб його убити.J %Сказав же йому чоловік: Відійшли звідси, бо я чув, як вони говорили: Підім до Дотаїму. І пішов Йосиф за своїми братами і знайшов їх в Дотаїмі.lIS %Він же сказав: Шукаю моїх братів, скажи мені, де пасуть.0H[ %І знайшов його чоловік, як він блукав в долині. Запитав же його чоловік, кажучи: Що шукаєш? G %Сказав же йому Ізраїль: Пішовши, поглянь чи твої брати і вівці здорові, і сповісти мені. І післав його з хевронської долини, і пішов до Сихему.JF % І сказав Ізраїль до Йосифа: Чи не пасуть твої брати в Сихемі? Іди, посилаю тебе до них. Сказав же йому: Ось я.pE[ % Пішли ж його брати пасти вівці свого батька до Сихему.tDc % Позавиділи же йому брати його, батько ж його збереіг слово.#CA % І заборонив йому його батько і сказав йому: Що це за сон, який приснився тобі? Чи і приходячи, прийдемо я і твоя матір і твої брати поклонитися тобі до землі?9Bm % Побачив же другий сон і розповів його свому батькові і своїм братам, і сказав: Ось приснився мені інший сон, наче мені поклонялися сонце і місяць і одинадцять звізд.'AI %Сказали ж йому брати: Чи царюючи, царюватимеш над нами, чи пануючи, пануватимеш над нами? І додали ще більше ненавидіти його через його сон і через його слова.@ %Здавалося мені, що ми серед рівнини вязали снопи, і мій сніп встав і випростувався, ваші ж снопи, стоячи довкола, поклонилися моєму снопу.h?K %і сказав їм: Послухайте цей сон, який приснився мені.e>E %Як же Йосиф побачив сон, сповістив своїм братам,z=o %Брати ж його, бачачи, що батько любить його білше від всіх своїх синів, зненавиділи його, і не могли говорити до нього нічого мирного.j<O %Яків же полюбив Йосифа більше від всіх своїх синів, бо син народився йому в старості. Зробив же йому плаща різнобарвного.n;W %Це ж роди Якова. Йосиф мав пятнадцять літ, коли пас вівці з своїми братами, будучи молодим, з синами Валли і з синами Зелфи жінок свого батька. Приніс же Йосиф погану хулу до свого Ізраїля батька.:  %Поселився же Яків в землі, де жив його батько, в ханаанській землі.W9) $+старшина Меґедіїл, старшина Зофоїн. Це старшини Едома в володіннях в землі своєї посілості. Це Ісав батько Едома._89 $*старшина Кенез, старшина Теман, старшина Мазар,c7A $)старшина Олівемас, старшина Ілас, старшина Фінон,}6u $(Це імена старшин Ісава в їх племенах за їх місцями, в їхніх околицях і в їхніх народах. Старшина Тамна, старшина Ґола, старшина Єтер,#5A $'Помер же Валаеннон син Аховора, і зацарював замість нього Адад син Варада, й імя його міста Фоґор, імя же його жінки Метевеїл дочка Матрета сина Мезоова.4} $&Помер же Саул, і зацарював замість нього Валаеннон син Аховора. 3 $%Помер же Самала, і зацарював замість нього Саул з Роовот, що при ріці.w2i $$Помер же Адад, і зацарював замість нього Самала з Масекки.Z1/ $#Помер же Асом, і зацарював замість нього Адад син Варада, що вибив Мадіама в долині Моав, й імя його міста Ґеттем.0{ $"Помер же Йовав, і зацарював замість нього Асом з землі Теманів./ $!Помер же Вала і зацарював замість нього Йовав син Зари з Восорри.y.m $ І царював в Едомі Валак син Веора, й імя його міста Деннава.-{ $І це царі, що царювали в Едомі раніше ніж царював цар в Ізраїлі.3,a $старшина Дисон, старшина Асар, старшина Рісон. Це старшини Хоррі в їх володіннях в землі Едом.#+A $Це старшини Хоррі: старшина Лотан, старшина Совал, старшина Севеґон, старшина Ана,?*{ $же Це сини Рісона: Ос і Арам.b)? $Це ж сини Асара: Валаан і Зукам і Йоикам і Укан.d(C $Це ж сини Дисона: Амада і Асван і Єтран і Харран.V'' $Це ж сини Ани: Дисон і Олівема дочка Ани.E& $І це сини Севеґона: Ає і Онан. Це є Онас, що знайшов Яміна в пустині, бо пас воли свого батька Севеґона.l%S $Це ж сини Совала: Ґолон і Манахат і Ґевил, Соф і Онам.q$] $Були ж сини Лотана: Хоррі і Еман; сестра ж Лотана Тамна. # $і Дисон і Асар і Рісон; це старшини Хоррея сина Сиіра в едомській землі." $Це ж сини Сиіра Хоррея, що жив на землі: Лотан, Совал, Севеґон, Анаd!C $Це сини Ісава, і це їхні старшини. Це сини Едома.; q $Це ж сини Олівеми жінки Ісава: старшина Єус, старшина Єґлом, старшина Коре. Це старшини Олівеми.%E $І це сини Раґуїла сина Ісава: старшина Нахот, старшина Заре, старшина Соме, старшина Мозе. Це старшини Раґуїла в землі Едом. Це сини Васеммати жінки Ісава.@{ $старшина Коре, старшина Ґотом, старшина Амалик. Це старшини Еліфаза в ідумейській землі. Це сини Ади.gI $Це старшини сини Ісава, сини Еліфаза первородного Ісава: старшина Теман, старшина Омар, старшина Софар, старшина Кенез,C $Це ж були сини Олівеми дочки Ани сина Севеґона, жінки Ісава: породила же Ісаву Єуса і Єґлома і Корея.+ $ Це ж сини Раґуїла: Нахот, Заре Соме і Мозе; це були сини Васеммат жінки Ісава.>w $ Тамна ж була наложниця Еліфаза сина Ісава, і породила Еліфазові Амалика. Це сини Ади жінки Ісава.nW $ Були ж сини Еліфаза: Теман, Омар, Софар, Готом і Кенез.*O $ і це імена синів Ісава. Еліфаз син Ади жінки Ісава, і Раґуїл син Васеммати жінки Ісава.W) $ Це ж роди Ісава батька Едома в горі Сиір,]5 $Поселився же Ісав в горі Сиір (він є Ісав Едом).wi $Бо їхній маєток був завеликий, щоб жили разом, і не могла земля, де вони перебували, помістити їх, через численність їхнього маєтку.}u $Взяв же Ісав своїх жінок, і синів, і дочок, і всі тіла свого дому, і ввесь маєток, і ввесь скот, і все, що придбав, і все, що зробив в ханаанській землі, і пішов з ханаанської землі від лиця свого брата Якова.6g $і Олівема породила Єуса і Єґлома і Корея. Це сини Ісава, що народилися йому в ханаанській землі.wi $Породила ж Ада Ісаву Еліфаза і Васеммат породила Раґуіла,S! $і Васеммат дочку Ізмаїла сестру Навеота.T# $Ісав же взяв собі жінок з дочок хананейських Аду дочку Елона хеттея і Олівему дочку Ани сина Севеґона евейця> { $Це ж роди Ісава (він є Едом): G #і скінчившись, помер і додався до свого роду старцем і повний днів, і поховали його Ісав і Яків його сини.a = #Були ж дні Ісаака, які пожив, сто вісімдесять літo Y #Пішов же Яків до Ісаака свого батька до Мамврії, до міста на рівни ні (це є Хеврон) в ханаанській землі, де жив Авраам і Ісаак.C  #Сини ж Зелфи рабині Лії: Ґад і Асир. Це сини Якова, які народилися йому в сирійській Месопотамії.` ; #Сини ж Валли рабині Рахилі: Дан і Нефталі.N  #Сини ж Рахилі: Йосиф і Веніамин. #Сини Лії: Рувим, первородний Якова, Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Завулон.=w #Були ж сини Якова дванадцять.  #Сталося ж, коли поселився Ізраїль в тій землі, пішов Рувим і спав з Валлою наложницею свого батька. І почув Ізраїль, і поганим було перед ним.1 #І поставив Яків стовп на її гробі. Це є стовп гроба Рахилі до сьогоднішнього дня.wi #Померла ж Рахиль і поховано її в дорозі Ефрати (це є Вифлеем).L #Сталося ж, коли покидала її душа, бо вмирала, назвала його імя: Син мого болю. Батько ж назвав його: Веніамін.1 #Сталося ж, коли тяжко вона родила, сказала їй повитуха: Кріпися бо і цей тобі син.L #Піднявшись же Яків з Ветилі, розклав своє шатро недалеко від стовпа Ґадер. Було ж, коли приблизився до Хаврати, щоб іти до землі Ефрати, породила Рахиль і тяжко було її в родах.xk #І назвав Яків імя місця, в якому Бог говорив з ним там, Ветиль.X+ #І поставив Яків стовп в місці, в якому говорив з ним, камінний стовп, і приніс на ньому жертву, і злив на нього олію.e~E # Відійшов же Бог від нього з місця, де говорив з ним.D} # І землю, яку я дав Авраамові і Ісаакові, тобі дав я її. Тобі буде і дам цю землю твому насінню після тебе.\|3 # Сказав же йому Бог: Я Бог твій; рости і множися; народи і громади народів будуть з тебе, і царі вийдуть з стегон твоїх.&{G # І сказав йому Бог: Якове, твоє імя не зватиметься більше Яків, але Ізраїл буде твоє імя.;zq # Зявився же Бог Якову ще в Лузі, коли прийшов з Месопотамії сирійської і поблагословив його Бог.2y_ #Померла же Деввора годувальниця Ревекки нижче Ветилі під дубом, і назвав його імя: Дуб Плачу.bx? #І збудував там жертівник, і назвав імя місця Ветиль. Там бо йому зявився Бог, коли він втікав від лиця свого брата Ісава.Cw #Прийшов же Яків і ввесь нарід, який був з ним, до Лузи, яка є в ханаанській землі, яка є самим Ветилом.Kv #І піднявся Ізраїл з Сікім і божий страх був на містах, що довкруги їх, і не гналися за Ізраїльськими синами.>uw #І дали Якову чужих богів, які були в їхніх руках, і кульчики, що в їхніх ухах, і заховав їх Яків під терпетиновим деревом, що в Сікімах, і знищив їх до сьогоднішнього дня.t #і вставши, підім до Ветилі і зробім там жертівник Богові, що вислухав мене в день смутку, який був зі мною і спас мене в дорозі якою я ходив.dsC #Сказав же Яків свому домові і всім, що з ним: Викиньте чужих богів, що з вами з поміж вас, і очистіться і змініть вашу одіж,r 9 #Сказав же Бог до Якова: Вставши, піди до місця Ветиль і жий там, і зроби там жертівник Богові, що зявився тобі коли втікав ти від лиця твого брата Ісава.|qs "Вони ж сказали: Але хіба за розпусницю вважатимуть нашу сестру?&pG "Сказав же Яків Симеонові і Левієві: Ви мене зробили зненавидженим, так що я є поганим для всіх, що живуть на землі, і в хананеїв і ферезеїв. Я ж є найменший числом, і зібравшись проти мене, вибють мене, і стертий буду я і мій дім.[o1 "І всі їхні тіла і ввесь їхній посуд і їхніх жінок взяли в полон, і ограбили все, що було в місті і все, що було в хатах.)nM "і взяли їхні вівці і їхні воли і їхні осли, і все, що було в місті, і все, що було в рівнині.'mI "Сини ж Якова напали на побитих і розграбили місто, в якому збещестили їхню сестру Діну,$lC "Еммора же і його сина Сихема забили вістрям меча, і взяли Діну з хати Сихема, і вийшли.І вислухали Еммора і його сина Сихема всі, що виходили брамою їхнього міста, і обрізали тіло своєї передньої скіри, кожний, що з чоловічого роду.Gi "І їх скотина і їх маєтки і чотириногі чи не наші будуть? Тільки тоді уподібнимося їм, і поселяться з нами.h# "Лиш тоді уподібняться нам чоловіки, щоб жити з нами, щоб стати одним народом, коли ми обріжимо кожного, що з чоловічого роду, так як і вони обрізані.g' "Ці чоловіки мирні з нами. Поселяться на землі і закуплять її, земля ж широка ось перед ними. Візьмемо їхніх дочок собі за жінок і наших дочок дамо їм.8fk "Пішов же Еммор і його син Сихем до брами їхнього міста, і сказали до мужів їхнього міста, кажучи: \e3 "І не забарився молодець зробити це слово, бо любив дочку Якова. Він же був найславніший з усіх, що в домі його батька.d "І сподобалися слова перед Еммором і перед Сихемом сином Еммора. c "Коли ж не вислухаєте нас, щоб обрізатися, взявши наших дочок, відійдемо.Jb "і дамо наших дочок вам і візьмемо ваших дочок собі за жінок, і замешкаємо серед вас, і будемо як один нарід._a9 "Тоді уподібнимося до вас і поселимося у вас, якщо станете і ви як ми, коли обріжете кожного з вас, що є чоловічого роду,`5 "і сказали їм Симеон і Леві брати Діни сини Лії: Не зможемо вчинити цього слова, дати нашу сестру чоловікові, який має кінцеву скіру. Бо це для нас гидота.l_S " Відповіли ж сини Якова з обманою Сихемові і його батькові Емморові, і заговорили до них, томущо обезчестив їх сестру Діну,^- " Розможіть віно дуже і дам, як лиш скажете мені, і дайте мені цю дівчину за жінку.6]g " Сихем же сказав її батькові і її братам: Хай знайду я ласку перед вами, і що лиш скажете, дамо.-\U " І жийте в нас, і ось земля широка перед вами. Поселіться і придбайте на ній і обробляйте її.[ " Посватайтеся з нами; ваші дочки дайте нам і наших дочок беріть вашим синам.*ZO "І сказав їм Еммор, кажучи: Мій син Сихем вибрав душі вашу дочку. Дайте її йому за жінку. ~~:}F|'{zyyRxwHvutts\rqpoonzmllVkjiihNgfedcbb_a`<__:^^]q\[[OZZXXW4VUUATRSNRQQZP\ONN+MLKKIJmII^HGG#FmEZD[CCBtA@@0?.>D=<;;T:T9877J65443{22.110b/n.*-,,~++**)J(''M&%$Q#W"! v{P-+z y  t kGffE  +Сказав же їм: Мир вам, не бійтеся, ваш Бог і Бог ваших батьків дав вам скарби у ваших мішках, а ваші добрі гроші я маю. І вивів до них Симеона..W +і ми принесли з собою інші гроші, щоб купити їжу. Не знаємо, хто вклав гроші до наших мішків.5 +Сталося ж, коли ми прийшли, щоб відпочити і ми відкрили наші мішки, і ось гроші кожного в його мішку. Наші гроші за вагою ми тепер повернули в наших рукахiM +кажучи: Благаємо пане, прийшли ми передше купити їжу. +Приступивши ж до чоловіка, що над домом Йосифа, сказали йому в дверях хати,X+ +Побачивши ж люди, що їх введено до хати Йосифа, сказали: Через гроші повернені раніше в наших мішках введено нас, щоб оскаржити нас і нас схопити, щоб взяти нас за рабів і наших ослів.} +Зробив же чоловік так як сказав Йосиф, і ввів людей до хати Йосифа.4c +Побачив же їх Йосиф і свого брата Веніамина, і сказав тому, що над його домом: Введи людей до хати, і заколи скот і приготови, бо зі мною їстимуть люди хліби в полудне.hK +Мужі ж взявши ті дари, і взяли подвійні гроші в свої руки і Веніамина, і вставши, прийшли до Єгипту і стали перед Йосифом. +А Бог мій хай дасть вам ласку перед чоловіком, і хай відпустить одного вашого брата і Веніамина. Я ж бо наче став бездітним, став бездітним.lS + І візьміть вашого брата і, вставши, підіть до чоловіка.S! + І візьміть подвійні гроші до ваших рук; гроші повернені в ваших мішках поверніть з вами, чи часом це не помилка.R + Сказав же їм Ізраїль їх батько: Якщо так є, вчиніть це. Візьміть з плодів землі до вашого посуду, і принесіть чоловікові дари, смоли, і меду, ладану, і стакти, і терпентини, і оріхів.fG + Бо якщо б ми не забарилися, вже повернулися б двічі. + Я ж ручуся за нього, домагайся його з моєї руки, якщо не приведу його до тебе і не поставлю його перед тобою, буду грішним перед тобою всі дні.q] +Сказав же Юда до свого батька Ізраїля: Пішли хлопця зі мною, і вставши підемо, щоб ми жили і не померли, і ми, і ти, і наш маєток.tc +Вони ж сказали: Питаючи, випитав нас чоловік і про наш рід, кажучи: Чи ще живе ваш батько? Чи є у вас брат? І сповістили ми йому згідно з цим запитом. Хіба ми знали, що нам скаже: Приведіть вашого брата? ; +Сказав же Ізраїль: Чому ви мені вчинили зло, сказавши чоловікові, що у вас є брат?  +Якщо же не посилаєш нашого брата з нами, не підемо. Бо чоловік сказав нам, кажучи: Не побачите мого лиця, якщо ваш молодший брат не буде з вами.  +Якщо ж, отже, відсилаєш нашого брата з нами підемо і купимо тобі їжу.~ w +Сказав же йому Юда, кажучи: Свідчачи, засвідчив нам чоловік, кажучи: Не зявіться моєму обличчю, якщо ваш молодший брат не буде з вами.b ? +Сталося ж коли скінчили їсти пшеницю, яку принесли з Єгипту, і їм сказав їх батько: Пішовши, знову купіть нам трохи їсти.:  s +Голод же оволодів землею.7i *&Він же сказав: Мій син не піде з вами, бо його брат помер і він сам один остався. І йому трапиться зло в дорозі, якою лиш підете, і зведете мою старість зі смутком до аду. *%Рувим же сказав свому батькові, кажучи: Убий моїх двох синів, якщо не приведу його до тебе. Дай його мені в руки і я його приведу до тебе.nW *$Сказав же їм Яків їх батько: Мене зробили ви бездітним. Йосифа немає, Симеона немає, і візьмете Веніямина. На мене це все впало.7 *#Сталося ж, коли вони спорожнили свої мішки і вузол з грішми кожного був в його мішку. І побачили вузли з своми грішми, вони і їх батько, і перелякалися. *"і приведіть вашого молодшого брата до мене, і пізнаю, що ви не розвідники, але, що ви мирні, і віддам вам вашого брата і купуватимете в землі. *!Сказав же нам чоловік, пан землі: З цього пізнаю, що ви мирні. Одного брата оставте тут зі мною, а, взявши куплену пшеницю, підіть до вашого дому,\3 * нас є дванадцять братів, сини нашого батька. Одного немає, а найменший сьогодні з нашим батьком в ханаанській землі.Z/ *Ми ж йому сказали: Ми мирні, ми не розвідчики;/Y *Заговорив до нас жорстоко чоловік, пан землі, і вкинув нас до вязниці, як розвідчиків землі.B *Прийшли ж до свого батька Якова, до Ханаанської землі, і звістили йому все, що трапилося їм, кажучи: ~ *І сказав своїм братам: Повернено мені гроші, і ось вони в моїм мішку. І жахнулося їх серце, і злякалися, кажучи один до одного: Що це нам Бог зробив?b}? *Розвязавши ж один свій мішок, щоб дати поживи ослам, де спинилися, побачив вузол своїх грошей, і був при отворі мішка.e|E *І поклавши пшеницю на своїх ослів відійшли звідти.~{w *Наказав же Йосиф наповнити їх посуд пшеницею, і віддати кожному гроші до його мішка, і дати їм поживу на дорогу. І сталося з ними так.{zq *А відвернувшись від них, Йосиф заплакав. І знову повернувся до них і заговорив до них. І взяв від них Симеона і звязав його перед ними.uye *Вони ж не знали, що Йосиф слухає, бо між ними був перекладач.vxg *Відповівши ж, Рувим сказав їм: Чи не сказав я вам, кажучи: Не робіть зла дитині. І ви не послухали мене. І ось домагаються його крови.Ww) *І сказав кожний до свого брата: Так бо ми є в грісі задля нашого брата, бо не зважали ми на біль його душі, коли благав нас, і ми його не вислухали. Задля цього найшов на нас цей смуток.Pv *і вашого молодшого брата приведіть до мене, і ваші слова викажуться вірними. Якщо ж ні, умрете. Зробили же так.Iu *Якщо ви є мирними, один ваш брат хай буде задержаний в вязниці, ви ж ідіть і занесіть вашу куплену пшеницю,|ts *Сказав же їм третого дня: Це вчините і житимете, бо я боюся Бога.Es *І вкинув їх до вязниці на три дні.2r_ *Пішліть одного з вас, і візьміть вашого брата, ви ж чекайте доки явними не стануть ваші слова, чи кажете правду чи ні. Якщо ж ні, то здоровя Фараона, то ви розвідники.6qg *цим обявилися ви, так здоровя Фараона, не вийдете звідси, якщо ваш молодший брат не прийде сюди.p *Сказав же їм Йосиф: Це те, що я вам сказав, кажучи, що: Ви розвідники;po[ * Вони ж сказали: Ми, твої раби, є дванадцять братів в ханаанській землі, і ось молодший сьогодні з нашим батьком, другого ж немає.xnk * Сказав же їм: Ні, але ви прийшли, щоб побачити дороги землі.}mu * Всі ми є сини одного чоловіка; ми мирні, твої раби не розвідники.ule * Вони ж сказали: Ні пане; ми, твої раби, прийшли купити їжу.@k{ * І пригадав Йосиф сон, якого він побачив, і сказав їм: Ви розвідчики, ви прийшли розвідати дороги краю.mjU *Пізнав же Йосиф своїх братів, вони ж його не пізнали.@i{ *Побачивши ж Йосиф своїх братів впізнав, і відсторонювався від них і говорив їм жорстоке. І сказав їм: Звідки ви прийшли? Вони ж сказали: З ханаанської землі, щоб купити їжу.ph[ *Йосиф же був володарем землі, він продавав всьому народові землі. Прийшовши ж, брати Йосифа поклонилися йому лицем до землі."g? *Прийшли ж сини ізраїля купити з тими, що приходили. Бо був голод в Ханаанській землі.0f[ *Веніамина ж, брата Йосифа, не післав з його братами. Бо сказав: Щоб часом не сталося йому зло.oeY *І десять братів Йосифа пішли купити пшениці з Єгипту.3da *Ось я почув, що є пшениця в Єгипті. Підіть туди і купіть нам трохи їжі, щоб ми жили і не померли.c ! *Побачивши ж Яків, що купно є в Єгипті, сказав своїм синам: Чому ви недбалі?b9 )9і всі країни прийшли до Єгипту купувати у Йосифа, бо голод заволодів по всій землі./aY )8І голод був на лиці всієї землі. Відкрив же Йосиф усі шпихлірі і продавав всім єгиптянам,`3 )7І зголодніла вся єгипетска земля. Закричав же нарід до Фараона за хлібами. Сказав же Фараон усім єгиптянам: Ідіть до Йосифа, і що лиш скаже вам, зробіть.__9 )6і почали надходити сім літ голоду, так як сказав Йосиф. І був голод в усій землі, а в усій єгипетській землі були хліби.s^a )5Минуло ж сім літ достатку, які були в єгипетській землі,] )4Імя ж другому назвав Ефраїм, бо: Побільшив мене Бог в землі мого упокорення.9\m )3Назвав же Йосиф імя первородного Манассій, бо: Бог дав мені забути всі мої болі і все мого батька.n[W )2В Йосифа ж було два сини, раніше ніж прийшло сім років голоду, яких йому породила Асеннет дочка Петефрія, жерця міста Сонця.AZ} )1І Йосиф зібрав пшеницю, як морський пісок, дуже багато, доки не можна було почислити, бо не було числа.|Ys )0і він зібрав усю їжу сімох літ, в яких був достаток в єгипетській землі, і поклав їжу в містах, їжу рівнин довколо міста поклав в ньому.UX% )/І дала земля жнива в сімох роках достатку;~Ww ).Йосиф же мав тридцять літ коли став перед Фараоном царем Єгипту. Відійшов же Йосиф від лиця Фараона, і пройшов усю єгипетську землю.RV )-І назвав Фараон імя Йосифа Псонтомфаних. І дав йому Асеннету дочку Пентефрія, жерця міста Сонця, йому за жінку.Сказав же Фараон Йосифові: Ось сьогодні настановляю тебе над усією єгипетскою землею.IQ )(Ти будеш над моїм домом, і твоїх уст хай слухається ввесь мій нарід. Тільки престолом я перевищатиму тебе.DP )'Сказав же Фараон Йосифові: Томущо тобі Бог показав це все, немає людини мудрішої і розумнішої від тебе.#OA )&і сказав Фараон всім своїм рабам: Де знайдемо таку людину, яка має в собі Божого духа?vNg )%Вгодили ж слова перед Фараоном і перед всіма його рабами,CM )$І буде їжа збережена землі на сім літ голоду, які будуть в єгипетській землі, і не згине земля в голоді.{Lq )#і хай зберуть всю їжу цих сімох гарних років, що приходять, і хай зібрана буде пшениця в руки Фараона, їжа хай стережена буде в містах.K )"І хай зробить Фараон і настановить на землі місцевих старшин, і хай зберуть пяту часть усього урожаю єгипетської землі за сімох років достатку,2J_ )!Отже тепер підгледи мудрого і розумного чоловіка, і настанови його над єгипетскою землею.І сказав Йосиф Фараонові: Фараоне, сон є один. Те, що Бог чинить, показав Він Фараонові.A )І пожерли сім тонких і палених вітром колоски сімох гарних і повних колосків. Отже, я розповів пояснювачам і не було нікого, хто пояснив би мені.|@s )Інші же сім колосків тонкі і палені вітром виростали після них.$?C )І я знову побачив в моїм сні, і наче сім колосків вийшли з одного стебла повні і гарні.y>m )і ввійшли в їх черева, і не були помітними, бо ввійшли в їхні черева, і їх поганий вид (був) таким як і спочатку. А збудившись, я заснув.= )І зїли сім поганих і худих корів сімох перших гарних і вибраних корів,z<o )І ось інших сім корів вийшли за ними з ріки погані і недобрі видом і худі тілом, таких, яких гірших не бачив я в усій єгипетскій землі.;5 )і наче з ріки вийшло сім корів гарних на вид і вибраних тілом, і паслися на березі.+:Q )Мовив же Фараон Йосифові, кажучи: В моїм сні мені здавалося, що я стояв при березі ріки, 9; )Відповівши ж, Йосиф сказав Фараонові: Без Бога не сповіститься Фараонові спасіння.8{ )Сказав же Фараон Йосифові: Я побачив сон і немає нікого хто б його пояснив. Я ж чув про тебе, що кажуть, що ти, послухавши сни, пояснюєш їх.k7Q )Піславши ж, Фараон покликав Йосифа, і вивели його з вязниці, і підстригли його, і змінили його одіж, і він пішов до Фараона.56e ) Сталося ж так як нам вияснив, так і сталося, і мене поставлено назад на мій сан, його ж повішено..5W ) Був же там з нами молодець єврей, раб голови сторожі, і ми розповіли йому, і він нам вияснив.4 ) і бачили ми сон в одній ночі, я і він, ми побачили кожний власний сон.L3 ) Фараон розгнівався на своїх рабів, і вкинув нас до вязниці в домі голови сторожі, мене ж і головного пекара,2- ) І сказав головний підчаший до Фараона, кажучи: Пригадую собі сьогодні мій гріх.b1? )Сталося ж вранці, і був стурбований своєю душею, і піславши, покликав усіх пояснювачів Єгипту і всіх його мудреців, і Фараон розповів їм сон, і не було нікого, хто б його пояснив Фараонові.E0 )і сім тонких і палених вітром колоски пожерли сім вибраних і повних колосків. Встав же Фараон і був сон.|/s )ось і сім колосків тонких і спалені вітром виростали після них;.7 )І вдруге бачив сон, і ось сім колосків виходили з одного стебла вибрані і гарні;0-[ )І сім поганих і худих тілом корів зїли сімох корів гарних на вид і вибраних. Встав же Фараон.H, )Інші ж сім корів вийшли після цих з ріки погані на вид і худі тілом, і паслися при коровах при березі ріки."+? )і ось наче з ріки вийшли сім корів гарних на вид і вибрані тілом, і паслися на березі.(* M )Сталося же після двох років побачив Фараон сон. Здавалося йому, що він стояв при ріці,t)c (Не згадав же головний підчаший Йосифа, але забув про нього.i(M (а головного пекаря повісив, так як розяснив їм Йосиф.' (І знову поставив головного підчашого на свій сан, і дав в руку Фараона чашу,?&y (Сталося ж, третого дня був день народження Фараона, і він робив гостину усім своїм рабам. І він згадав сан головного підчашого і сан головного пекаря серед своїх рабів.\%3 (Ще три дні (і) Фараон відрубає твою голову в тебе, і повісить тебе на дереві, і небесна пташня їстиме твоє тіло з тебе.$ (Відповівши ж, Йосиф сказав йому: Це його пояснення: Три коші це три дні.b#? (В коші ж, що наверху, з усякого роду, які цар Фараон їсть, діло пекарське, і небесні птахи їли їх з коша, що на моїй голові." (І головний пекар побачив, що прямо відповів, і сказав Йосифові: І я побачив сон, і мені здавалося, що три коші хлібовиробів ніс я на моїй голові.7!i (Бо крадіжжю викрадено мене з землі євреїв і тут я не зробив нічого, але вкинено мене до цієї ями.t c (Але згадай мене з собою коли тобі добре стане, і вчиниш мені милосердя і згадаєш Фараонові про мене і виведеш мене з цієї вязниці.,S ( Ще три дні і згадає Фараон твій сан і знову поставить тебе на головного підчашого і даси чашу Фараонові в його руки за твоїм первісним саном, як ти був підчашим.|s ( І сказав йому Йосиф: Це його значення: Три галузки це три дні.D ( І чаша Фараона (була) в моїй руці. І взяв я виноград і видусив його до чаші, і дав я чашу в руки Фараонові.)M ( На виноградині ж три галузки, і розрісшись, вони видали китиці, дозрілі грона винограду.9m ( І головний підчаший розповів Йосифові свій сон і сказав: У моєму сні переді мною був виноград. (Вони ж йому сказали: Ми побачили сон і немає того, хто б його пояснив. Сказав же їм Йосиф: Чи не від Бога їх пояснювання? Отже розкажіть мені.I (І запитав евнухів Фараона, які були в вязниці з ним з його паном, кажучи: Чому сьогодні ваші лиця занепалі?{q (Ввійшов же Йосиф до них вранці, і побачив їх, і були стурбовані.  (І оба побачили сон, кожний сон, в одній ночі своє сонне видіння, головний підчаший і головний пекар, які були в царя Єгипту, які були в вязниці.# (І старшина вязниці передав їх Йосифові, і він служив їм. Були ж дні у вязниці.9 (і вкинув їх до вязниці, до голови вязниці, до вязниці, до місця куди вкинено Йосифа.,S (І розгнівався Фараон на обох своїх евнухів, на головного підчашого і на головного пекара,j Q (Сталося ж, після цих слів згрішив говний підчаший єгипетского царя і головний пекар перед своїм паном царем єгипетським.-U 'Головний сторож вязниці сам не був обізнаний в нічому. Бо все було в руці Йосифа, томущо Господь був з ним і все, що він чинив, Господь добре провадив його руками.4c 'і головний сторож дав вязницю і всіх вязнів, які в вязниці, і все, що там творять, в руки Йосифу.4c 'І був Господь з Йосифом і злив на нього милосердя, і дав йому ласку перед головним сторожем,.W 'І взявши Йосифа, пан вкинув його до вязниці, до місця де держаться там в вязниці вязні царя.mU 'Сталося ж, як почув його пан слова своєї жінки, які сказала до нього, кажучи: Так вчинив мені твій раб, і розлостився злістю.1 ] 'Як же почув, що я підняла мій голос і закричала, залишив свою одіж у мене і втік і вийшов геть. ' 'І заговорила до нього за цими словами, кажучи: Ввійшов до мене раб єврей, якого ти ввів до нас, щоб поглузувати з мене сказав і мені: Пересплю з тобою.w i 'І залишає одіж при собі, доки не прийшов пан до свого дому.< s 'Коли ж він почув, що я підняла мій голос і закричала, залишивши свою одіж у мене, втік і вийшов геть.F  'і закликала тих, що були в домі і сказала їм, кажучи: Глядіть, ввів нам раба Єврея, щоб насміявся з нас. Ввійшов до мене, кажучи: Переспись зі мною, і я закричала великим голосом. ' І сталося як побачила, що залишив свою одіж в її руках і втік і вийшов геть,8k ' і схопила його за одіж, кажучи: Переспись зі мною. І оставивши одіж в її руках, втік і вийшов геть.Z/ ' Сталося ж, в якийсь такий день ввійшов Йосиф до дому робити своє діло, і всередині не було нікого з тих, що в хаті,#A ' Коли ж говорила день за днем Йосифові, і не слухав її, щоб лежати з нею, щоб бути з нею.1 ' і не осталось в цій хаті поза мною нічого, ані не затримано від мене нічого лиш ти, томущо ти його жінка, і як вчиню це погане слово і згрішу перед Богом?p[ 'Він же не забажав, сказав же жінці свого пана: Якщо мій пан не знає через мене нічого в своїм домі і все, що його є, дав в мої руки,7i 'І сталося, після цих слів і закинула жінка його пана свої очі на Йосифа, і сказала: Поспи зі мною. 'І передав все, що його було, в руки Йосифа і не знав нічого про своє, хіба про хліб, який сам їв. І був Йосиф гарний на вид і дуже красний лицем. ~~ }E|BzzyxywvyuYttrqq{poo n+mllknjiPh/gfepdd9c{bbNa1`__^)]5\,[zZYYX$W=VVUTSRQQ PvONN"McLKJJ^IHGGgFEDD%C\BBAg@^?}>>==<;;n;:(988(75449432110U/8.-v,,i+6*)('k%h$##"M! 9 !a8[  _ W g 7s5 0 І відвів їх Йосиф від його колін, і поклонилися йому лицем до землі.@4{ 0 І сказав Ізраїл Йосифу: Ось я не був позбавлений твого обличчя, і ось показав мені Бог і твоє насіння.N3 0 Очі ж його стали тяжкими від старости, і не міг бачити. І приблизив їх до нього, і він поцілував їх, і обняв їх.d2C 0 Сказав же Йосиф, свому батькові: Це мої сини, яких дав мені тут Бог. І сказав Яків: Приведи мені їх, щоб я їх поблагословив.s1a 0А Ізраїль побачивши синів Йосифа, сказав: Хто вони тобі?r0_ 0А коли я ішов з Сирійської Месопотамії, померла твоя матір Рахиль в ханаанскій землі, як приближався я до іподрома Хаврата в землі, як доходити до Ефрати, і поховав я її в дорозі іподрома - це Вифлеєм.M/ 0Діти же, які лиш народиш після цього, будуть твоїми, в імені своїх братів прозвуться в їхньому успадкуванні.$.C 0Тепер, отже, твої два сини, які народилися тобі в Єгипті, раніше ніж я прийшов до Єгипту до тебе, є моїми, Ефраїм і Манассій будуть моїми, як Рувим і Симеон. - 0і сказав мені: Ось я побільшу тебе і розмножу тебе і зроблю тебе зборами народів, і дам тобі цю землю і твому насінню по тобі у вічне насліддя.,,S 0І сказав Яків Йосифу: Мій Бог зявився мені в Лузі в Ханаанскій землі, і поблагословив мене@+{ 0Сповіщено же Якову, кажучи: Ось твій син Йосиф приходить до тебе. І скріпившись, Ізраїль сів на ліжку.*  0Сталося ж, після цих слів і сповіщено Йосифові, що: Твій батько знемагає. І взявши двох своїх синів, Манассію і Ефраїма, прийшов до Якова.-)U /Сказав же: Покленися мені. І поклявся йому. І поклонився Ізраїль на кінець своєї палиці.r(_ /але лежатиму з моїми батьками, і візьмеш мене з Єгипту і поховаєш мене в їхньому гробі. Він же сказав: Я зроблю за твоїми словами.' /Приближились же дні Ізраїлю померти, і він покликав свого сина Йосифа і сказав йому: Якщо знайшов я ласку перед тобою, поклади твою руку під моє стегно, і зробиш мені милосердя і правду, щоб не поховати мене в Єгипті,=&u /Пожив же Яків у єгипетскій землі сімнадцять літ. Були дні Якова літ його життя сто сорок сім літ.Y%- /Поселився же Ізраїль в єгипетскій землі в землі Ґесем, і успадкували на ній і побільшились і дуже розмножились.%$E /І поклав їм Йосиф заповіт до сьогоднішнього дня в єгипетській землі: дати пяту часть Фараонові, за вийнятком самої землі жерців, вона не була фараоновою.#7 /І сказали: Ти нас спас, ми знайшли ласку перед нашим паном і будемо рабами Фараона. " /і дасть вона врожай, (і) дасьте пяту часть Фараонові, а чотири часті будуть вам самим на насіння для землі і для їжі вам і всім, що в ваших хатах.b!? /Сказав же Йосиф всім єгиптянам: Ось я купив вас і вашу землю Фараонові; сьогодні візьміть собі насіння і сійте землю, + /тільки за вийнятком землі жерців; її не вкупив Йосиф, бо даром дав Фараон дар жерцям, і їли дар, який дав їм Фараон. Задля цього не віддали своєї землі.y /і нарід поставив себе в раби від кінців границі Єгипту до кінців,) /І вкупив Йосиф усю єгипетську землю Фараонові. Бо віддавали єгиптяни свою землю Фараонові, бо заволодів над ними голод. І стала земля фараоновою,lS /Щоб отже ми не померли перед тобою і не запустіла земля, купи нас і нашу землю за хліби, і будемо ми і наша земля рабами Фараона. Дай насіння, щоб ми посіяли і жили і не померли, і не запустіла земля.Q /Скінчився же той рік, і прийшли до нього в наступному році і сказали йому: Чи маємо загинути перед нашим паном? Бо якщо не стало грошей і маєтку і скотини перед тобою пане, і не остається нам нічого перед нашим паном хіба лиш власне тіло і наша земля. /Привели ж скотину до Йосифа, і Йосиф дав їм хліби за коней і за овець і за волів і за ослів, і прогодував їх хлібами за всю їхню скотину в тому році.<s /Сказав же їм Йосиф: Приведіть вашу скотину, і дам вам хліби за вашу скотину, якщо нестало грошей.9m /І забракло грошей в єгипетскій землі і в ханаанскій землі. Пішли ж всі єгиптяни до Йосифа, кажучи: Дай нам хліби, і навіщо вмираємо перед тобою? Бо кінчилися наші гроші.-U /Зібрав же Йосиф всі гроші, що знаходилися в єгипетскій землі і в ханаанскій землі за пшеницю, яку купували і їм вимірював, і вніс Йосиф всі гроші до дому Фараона.Z/ / Пшениці ж не було в усій землі, бо голод дуже запанував. Гинула ж від голоду єгипетська земля і ханаанська земля.E / І вимірював Йосиф пшеницю батькові і своїм братам і всьому домові свого батька, пшеницю за числом осіб. / І поселив Йосиф батька і своїх братів і дав їм посілість в єгипетській землі в найкращій землі, в землі Рамесси, так як заповів Фараон.dC / І Яків, поблагословивши Фараона, вийшов від нього.=u / І сказав Яків Фараонові: Дні літ мого життя, які живу, сто тридцять літ. Малі і погані були дні літ мого життя, не досягли днів літ життя моїх батьків, ті дні, які вони жили.iM /Сказав же Фараон Якову: Скільки літ днів твого життя?:o /Ввів же Йосиф свого батька Якова і поставив його перед Фараоном, і поблагословив Яків Фараона.,S /ось єгипетська земля перед тобою; посели твого батька і твоїх братів в найгарнішій землі.y /Сказав же Фараон Йосифові: Хай живуть в землі Ґесем; якщо ж знаєш, що є між ними сильні мужі, постав їх старшинами мого скоту. Прийшли ж до Єгипту до Йосифа Яків і його сини, і почув Фараон цар Єгипету. І сказав Фараон до Йосифа, кажучи: Твій батько і твої брати прийшли до тебе;C /Сказали ж Фараонові: Ми прийшли жити в землі, бо немає пасовиська худобі твоїх рабів, бо голод заволодів в ханаанській землі. Тепер, отже, твої раби поселимося в землі Ґесем.` ; /І сказав Фараон братам Йосифа: Яка ваша праця? Вони ж сказали Фараонові: Раби твої пастухи овець, і ми, і наші батьки.} u /А з своїх братів взяв пятьох мужів і поставив їх перед Фараоном.  5 /Прийшовши ж Йосиф, сповістив Фараонові, кажучи: Мій батько і мої брати і скот і їхні воли і все їхнє прийшло з ханаанської землі, і ось є в землі Ґесем./ Y ."Скажете: Твої раби - мужі скотарі від дитинства аж до тепер, і ми і наші батьки, щоб ви поселился в землі Ґесем Аравії, бо для єгиптян гидотою є кожний пастух овець.q ] .!Якщо, отже, покличе вас Фараон і скаже вам: Яка ваша праця?% . вони ж мужі - пастухи, бо були мужі - скотарі, і привели скот і волів і все своє.# .Сказав же Йосиф до своїх братів: Пішовши, сповіщу Фараонові і скажу йому: Мої брати і дім мого батька, які були в ханаанській землі, прийшли до мене;&G .І сказав Ізраїль до Йосифа: Тепер можу вмерти, бо я побачив твоє лице, бо ти ще живеш.- .А Йосиф, впрягши свої колісниці, вийшов на зустріч свому батьку Ізраїлю до міста Іроона. І побачивши його, упав йому на шию, і заплакав великим плачем.-U .Юду ж він післав перед собою до Йосифа на зустріч йому до міста Іроона до землі Рамесси.jO .Сини ж Йосифа які народилися йому в єгипетській землі душ девять. Всіх душ дому Якова, які ввійшли до Єгипту сімдесять пять.lS .Усіх же душ, які ввійшли з Яковом до Єгипту, які вийшли з його лона, за вийнятком жінок синів Якова, всіх душ шістдесять шість..W .Це сини Валли, яку дав Лаван своїй дочці Рахилі, вона породила їх Якову; всіх душ сім.jO .І сини Нефталі: Ясіїл і Ґоуні і Іссаар і Суллим.3c .Сини ж Дана: Асом.~{ .Це сини Рахилі, яких породила Якову. Всіх душ вісімнадцять.n}W .Сини ж Веніаміна: Вала і Ховор і Асвил. Були ж сини Вали: Гира і Ноеман і Анхіс і Рос і Мамфін і Офім. Гира ж породив Арада.| .Були ж сини Йосифа, яких породила йому в Єгипетскій землі Асеннет дочка Петефрія, жерця міста Сонця, Манассія і Ефраїм. Були ж сини Манассії, яких породила йому наложниця Сура Махір. Махір же породив Галаада. Сини ж Ефраїма брата Манассії: Суталаам і Таам. Сини ж Суталаама: Едем.d{C .Сини ж Рахилі жінки Якова: Йосиф і Веніамін.-zU .Це сини Зелфи, яку дав Лаван своїй дочці Лії, яка породила їх Якову, шістнадцять душ./yY .Сини же Асира: Ємна і Єсуа і Єул і Варія, і їх сетра Сара. Сини ж Варії: Ховор і Мелхіїл.x+ .Сини ж Ґада: Сафон і Анґіс і Савніс і Тасован і Айдіс і Ароідіс і Аріїліс.ewE .Це сини Лії, яких породила Якову в Сирійській Месопотамії, і його дочку Діну. Всіх душ синів та дочок, тридцять три.Zv/ .Сини ж Завулона: Серед і Аллон і Алоіл.duC . Сини ж Іссахара: Тола і Фуа і Ясув і Замврам.itM . Сини ж Юди: Ір і Авнан і Силом і Фарес і Зара; помер же Ір і Авнан в ханаанській землі. Були ж сини Фареса Асрон і Ємуіл.Rs . Сини ж Леві: Гірсон, Каат і Мерарі.r . Сини ж Симеона: Ємуіл і Ямін і Аод і Яхін і Саар і Саул син хананейки.`q; . Сини ж Рувима: Енох і Фаллу, Асрон і Хармі.8pk .Це ж імена синів Ізраїля, які ввійшли до Єгипту. Яків і його сини: первородний Якова Рувим./oY .сини і сини його синів з ним, дочки і дочки його синів, і все його насіння ввів він до Єгипту.]n5 .і взявши своє майно, і всю худобу, яку придбали в ханаанській землі і прийшов Яків до Єгипту, і все його насіння з ним,m .Встав же Яків від Криниці Клятви, і взяли сини Якова Ізраїля свого батька і посуд і своїх жінок на вози, які післав Йосиф, щоб його взяти,#lA .і я зійду з тобою до Єгипту, і я виведу тебе до кінця, і Йосиф покладе руки на твої очі.+kQ .Кажучи: Я є Бог твоїх батьків, не бійся піти до Єгипту, бо великим народом зроблю тебе там,j1 .Сказав же Бог Ізраїлю в видінні вночі, сказавши: Якове, Якове. Він же сказав: Що є?Ei  .Вставши ж Ізраїль, він і все його, пішов до Криниці Клятви і приніс жертву Богові свого батька Ісаака.:ho -Сказав же Ізраїль: Велике мені, якщо ще живе мій син Йосиф, пішовши, побачу його поки я ще не помер.ygm -Сказали ж йому все сказане Йосифом, що сказав їм. Побачивши ж вози, які вислав Йосиф, щоб його узяти, загорівся дух його батька Якова.tfc -і сповістили йому, кажучи що: Твій син Йосиф живий, і він панує всією єгипетською землею. І здивувався в умі Яків, бо не повірив їм. e -І вийшли з Єгипту і пішли до ханаанської землі до свого батька Якова,d -Післав же своїх братів і пішли. І сказав їм: Не злостьтеся в дорозі.zco -і свому батькові післав так само, і десять ослів, що везли з усіх дібр Єгипту, і десять ослиць, що везли хліби на дорогу його батькові.b# -і всім дав дві одежі, Веніаминові ж дав триста золотих і пять одежей на змінуWa) -Зробили ж сини ізраїльські так. Дав же їм Йосиф вози згідно з сказаним Фараоном царем, і дав їм харчі на дорогу,w`i -І не щадіть очима ваш посуд, бо все добро Єгипту для вас буде.]_5 -Ти ж заповіджь це, щоб вони взяли вози з єгипетської землі для своїх дітей і жінок, і взявши вашого батька, приведіть.R^ -і взявши вашого батька і ваше майно прийдіть до мене, і дам вам з усього добра Єгипту, і їстимете доброту землі.P] -Сказав же Фараон до Йосифа: Скажи твоїм братам: Це зробите: наповніть ваш посуд і підіть до ханаанської землі,;\q -І пронеслася чутка до дому Фараона, кажучи: Прийшли брати Йосифа. Зрадів же Фараон і його слуги.5[e -І поцілувавши усіх своїх братів, заплакав на них, і після цього його брати заговорили до нього.4Zc -І припавши на шию свого брата Веніамина, заплакав на ньому, і Веніамин заплакав на його шиї._Y9 - Сповістіть, отже, моєму батькові всю мою славу, що в Єгипті, і те що бачите, і поспішившись, приведіть мого батька сюди.X - Ось ваші очі бачать і очі Веніамина мого брата, що мої уста говорять до вас.1W] - і нагодую тебе там. Бо ще пять літ голоду, щоб ти не згинув, ти і твої сини і ввесь твій маєток.lVS - І поселишся в землі Ґесем в Аравії і будеш близько мене, ти і твої сини і сини твоїх синів, твої вівці і твої воли і те, що твоє,5Ue - Поспішившись, отже, підіть до мого батька і скажіть йому: Так говорить твій син Йосиф: Бог зробив мене паном всієї єгипетської землі. Отже, прийди до мене і не барися. T -Тепер, отже, не ви післали мене сюди, але Бог, і зробив мене наче батьком Фараонові і паном всього його дому і володарем всієї єгипетскої землі.5Se -Бо мене післав Бог перед вами, залишити вам останок на землі, і вигодувати вас великий останок. R; -Це бо другий рік голод на землі, і ще інших пять літ, в яких не буде оранки ані сівби.cQA -Тепер, отже, не сумуйте, ані хай вам не видається поганим, що ви мене сюди продали, бо на життя мене післав Бог перед вами.cPA -Сказав же Йосиф своїм братам: Приближіться до мене. І приближилися. І сказав: Я ваш брат Йосиф, якого ви продали в Єгипет.[O1 -Сказав же Йосиф своїм братам: Я є Йосиф, чи ще мій батько живий? І брати не могли йому відповісти, бо перелякалися. N -І підняв голос з плачем. Почули ж усі єгиптяни і чути було в домі Фараона.-M W -І Йосиф не міг здержатися перед всіма що стояли перед ним, але сказав: Відішліть всіх від мене. І ніхто більше не був при Йосифові, коли обявлявся своїм братам.1L] ,"Бо як піду до батька, як з нами немає дитини? Хіба щоб побачив я зло, яке зустріне мого батька..KW ,!Отже, тепер хай остане твій раб замість хлопця рабом панові. А дитина хай піде з братами.J , Бо твій раб одержав дитину від батька, кажучи: Якщо не приведу його до тебе і поставлю його перед тобою, грішним буду перед батьком всі дні.pI[ ,і буде, коли він побачить, що з нами немає дитини, помре, і твої раби зведуть старість твого раба, а нашого батька, з болем до аду.SH! ,Тепер, отже, якщо іду до твого раба, а нашого батька, і немає з нами дитини, а його душа привязана до його душі,bG? ,отже, якщо візьмете і цього з перед мого лиця і притрапиться йому зло в дорозі, і зведете мою старість зі смутком до аду.+FQ ,і один пішов від мене, і ви сказали що: Звір зїв його, і я його більше не побачив і до тепер,E+ ,Сказав же до нас твій раб, наш батько: Ви знаєте, що двох мені породила жінка,D- ,Ми ж сказали: Не зможемо піти, але підемо хіба лиш як наш молодший брат іде з нами. Бо не зможемо побачити лице чоловіка, якщо молодший брат не є з нами.Cy ,Сказав же нам наш батько: Ідіть знову, купіть нам трохи поживи.'BI ,Сталося ж, коли ми прийшли до твого раба а нашого батька, сповістили ми йому слова пана.:Ao ,Ти ж сказав твоїм рабам: Якщо ваш молодший брат не прийде з вами, не додасьте ще побачити моє лице.'@I ,І сказали ми панові: Не зможе дитина залишити батька, коли ж залишить батька, він помре.? ,Ти ж сказав твоїм рабам: Приведіть його до мене, і я подбаю за нього.)>M ,І ми сказали панові: Є у нас старий батько, і дитина старості, наймолодший у нього, і його брат помер, він же одним остався у своєї матері, батько ж полюбив його.z=o ,Пане ти запитав твоїх рабів кажучи: Чи маєте батька, або брата?< ,Приступивши ж до нього Юда, сказав: Благаю пане, хай заговорить твій раб слово перед тобою, і не прогнівайся на твого раба, бо ти є по Фараонові.;5 ,Сказав же Йосиф: Хай не буде мені, щоб зробив я це слово; чоловік, у якого знайшлася чаша, він буде моїм рабом, же ви ідіть до вашого батька з спасінням.G: ,Сказав же Юда: Що відповімо панові, або що скажемо, або чим оправдаємося? Бо Бог знайшов неправедність твоїх рабів. Ось ми раби нашого пана, і ми, і той, у кого знайшлася чаша.O9 ,Сказав же їм Йосиф: Що це за діло, яке ви вчинили? Чи ви не знаєте, що ворожбитсвом ворожить чоловік такий як я?#8A ,Ввійшов же Юда і його брати до Йосифа, ще як він був там, і впали перед ним на землю.27_ , І вони розірвали свою одіж, і поклали кожний свій мішок на свого осла, і повернулися до міста.:6o , Шукав же, почавши від старшого, доки не прийшов до наймолодшого, і знайшов чашу в мішку Веніамина.57 , І поспішилися і стягнули на землю кожний свій мішок, і відкрили кожний свій мішок.Z4/ , Він же сказав: І тепер як кажете, так хай буде. У кого лиш знайдеться чаша, він буде моїм рабом, ви же будете чисті.&3G , У кого лиш з твоїх рабів знайдеться чаша, хай загине, і ми же будемо рабами нашого пана.y2m ,Якщо ж гроші, які ми знайшли в наших мішках, ми тобі повернули з Ханаанської землі, як же украдемо срібло чи золото з дому твого пана?G1 ,Вони ж сказали йому: Навіщо говорить пан такими словами? Хай не буде, щоб твої раби вчинили за цим словом.Y0- ,Знайшовши ж їх, сказав їм за цими словами.5/e ,Чи вона не та, з якої мій пан пє? Він же ворожбою ворожить в ній. Зло ви вчинили, те що ви зробили.r._ ,Як же вийшли вони з міста, і не відійшли далеко, сказав Йосиф тому, що над його домом: Вставши, жени за чоловіками і дожени їх і скажеш їм: Чому то ви віддали зло за добро? Чому вкрали ви мою сріблу чашу?z-o ,І ранок засвітав, чоловіки були відпущені, вони і їхні осли.R, ,і мою срібну чашу вкладіть в мішок молодшого і ціну за його пшеницю. Сталося ж за словами Йосифа, так як сказав.+ 5 ,І заповів Йосиф тому, що над його домом, кажучи: Наповніть мішки людей поживою, скільки лиш можуть підняти, і вкладіть гроші кожного при отворі мішка, * +"Понесли ж часті від нього до них. А часть Веніамина була дуже великою, понад часті всіх, впятеро (більші) ніж їхні. Попили же і повпивалися з ним.k)Q +!Сіли ж перед ним, первородний за своїм старшинством і молодший за своєю молодістю. Здивувалися ж люди кожний до брата свого.( + І поклали йому самому і їм самим і єгиптянам, що обідали з ним, самим. Бо єгиптяни не можуть їсти разом хліби з євреями, бо це огида єгиптянам.~'w +І помивши лице, вийшовши, здержався і сказав: Покладіть хліби.\&3 +Зворушився же Йосиф бо зворушулося його лоно через його брата, і бажав плакати. Ввійшовши ж до кімнати там заплакав.X%+ +Поглянувши ж очима, побачив свого одноматірного брата Веніамина, і сказав: Чи це ваш молодший брат, про якого ви говорили, щоб до мене привести? І сказав: Хай Бог тебе помилує, дитино.$y +Вони ж сказали: Здоровий твій раб, наш батько, ще живе. І сказав: Благословенний той чоловік перед Богом. І схилившись, поклонилися йому.C# +Запитав же їх: Як маєтеся? І сказав їм: Чи ваш старий батько, про якого ви говорили, здоровий? Чи ще живе?Y"- +Ввійшов же Йосиф до хати, і принесли йому до хати дари, які мали в своїх руках, і поклонилися йому лицем до землі."!? +Приготовили же дарунки поки не прийде Йосиф в полудне. Бо почули, що там має обідати.n W +І приніс воду, щоб помити їх ноги, і дав паші їх ослам. ~}|{z?ywx5wv%ulttsBr[qpoonLmvllk_jjihhhgg(fxedcbda``_)^a]]\[ZYXX6WIVV USS9RQmPWON[MMLLKAJ_IHGGFFFiF2EEWD~D CgBfAX@w@?>Q=R<|;::&98n77 654322b1_0^..;-l,*)((:'&&)%U$T##M"w!! be*!)R6\  _ c yh`&L# І сказав Мойсей: Прохаю, Господи, назначи іншого спосібного, якого вишлеш.}Ku І тепер іди, і я відкрию твої уста, і я дам тобі, що маєш говорити.qJ] Сказав же Господь до Мойсея: Хто дав уста людині, і хто створив глуховатого і глухого, сліпого і видющого? Чи не я Господь Бог?AI} Сказав же Мойсей до Господа: Прохаю, Господи, я не є відповідним від вчора, ані від третього дня, ані від коли ти почав говорити до твого слуги. Я гикавий і повільної мови.0H[ І буде, якщо не повірять тобі (через) ці два знаки, ані не вислухають твого голосу, візьми воду з ріки і вилеєш на сушу, і буде вода, яку візьмеш з ріки, кровю на суші.PGЯкщо ж не повірять тобі, ані не вислухають голосу першого знаку, повірять тобі (через) голос останнього знака. FІ сказав: Знову вложи твою руку за твою пазуху. І він вклав руку за свою пазуху, і вийняв її з-за своєї пазухи і знову повернувся колір його тіла.-EUСказав же йому Господь знову: Вложи твою руку за твою пазуху. І він вложив руку за свою пазуху, і вийняв свою руку з-за своєї пазухи і його рука стала наче сніг.5DeЩоб повірили тобі, що тобі зявився Господь Бог їх батьків, Бог Авраама і Бог Ісаака і Бог Якова.xCkІ сказав Господь до Мойсея: Простягни руку і візьми за хвіст. Отже, простягнувши руку, він взяв за хвіст, і стала палицею в його руці.-BUІ сказав: Вкинь її на землю. І він вкинув її на землю, і стала гадиною, і втік Мойсей від неї.A Сказав же йому Господь: Що це те, що в твоїй руці? Він же сказав: Палиця.@ Відповів же Мойсей і сказав: Отже, якщо не повірять мені, ані не вислухають мого голосу, бо скажуть, що: Бог не зявився тобі, що скажу їм? ?Але попросить жінка у сусідки і своєї співжительниці сріблий і золотий посуд і одіж, і зодягнете ваших синів і ваших дочок і ограбите єгиптян.'>IІ цьому народові дам ласку перед єгиптянами. Коли ж відходите, не відійдете порожні.;=qІ простягнувши руку, вдарю єгиптян всіма моїми чудами, які зроблю в них, і після цього відішле вас.<5Я ж знаю, що Фараон єгипетский цар не відпустить вас піти, хіба що з рукою сильною.v;gІ послухаються твого голосу, і ввійдеш ти і старшини Ізраїля до Фараона єгипетского царя і скажеш йому: Бог євреїв кличе нас. Отже, підемо три дні дороги в пустиню, щоб принести жертву нашому Богові.:+І сказав: Виведу вас із гніту єгиптян до землі хананеїв і хеттеїв і евеїв і амореїв і ферезеїв і ґерґесеїв і євусеїв до землі, що тече молоком і медом.9 Отже, пішовши, збери старшин синів Ізраїля і скажеш до них: Мені зявився Господь Бог наших батьків, Бог Авраама і Бог Ісаака і Бог Якова, кажучи: Поглянувши, поглянув Я на вас, і на те, що трапилося вам в Єгипті.H8 І знову сказав Бог до Мойсея: Так скажеш синам Ізраїля: Господь Бог ваших батьків, Бог Авраама і Бог Ісаака і Бог Якова, післав мене до вас. Це моє вічне імя і память з роду в рід.A7}І сказав Бог Мойсеєві: Я є той, що є. І сказав: Так скажеш синам Ізраїля: Той, що є, післав мене до вас.6 І сказав Мойсей до Бога: Ось я піду до синів Ізраїля і скажу їм: Бог наших батьків післав мене до вас. Запитають мене: Яке його імя? Що їм скажу?55 Сказав же Бог Мойсеєві, кажучи, що: Я буду з тобою. І це тобі знак, що Я тебе посилаю: Коли ти виведеш мій нарід з Єгипту, тоді послужите Богові на цій горі.^47 І сказав Мойсей до Бога: Хто я, що піду до Фараона єгипетського царя, і що виведу синів Ізраїля з єгипетської землі?V3' І тепер ходи, тебе Я посилаю до Фараона єгипетського царя, і виведеш мій нарід синів Ізраїля з єгипетської землі.82k І тепер ось крик синів Ізраїля прийшов до мене, і Я побачив гноблення, яким єгиптяни їх гноблять. 1і зійшов Я вирвати їх з руки єгиптян і вивести їх з тієї землі, і ввести їх до доброї і великої землі, до землі, що пливе молоком і медом, до місця хананеїв і хеттеїв і амореїв і ферезеїв і евеїв і ґерґесеїв і євусеїв.70iСказав же Господь до Мойсея: Бачачи, побачив Я гноблення мого народу, що в Єгипті, і почув Я їхній крик (спричинений) наставниками над роботами. Бо Я знаю їхній біль,y/mІ сказав йому: Я є Бог твого батька, Бог Авраама і Бог Ісаака і Бог Якова. Відвернув же Мойсей своє лице, бо побоявся дивитися на Бога.6.gСказав: І не приближайся сюди; визуй обуву з твоїх ніг, бо місце на якому ти став, це свята земля.p-[Як же побачив Господь, що він приходить подивитися, закликав до нього Господь з куща, кажучи: Мойсеє, Мойсеє. Він же сказав: Що є?,/Сказав же Мойсей: Пішовши, подивлюся на це велике видіння, чому це не згаряє кущ.E+Зявився же йому господний ангел у полумї вогня з куща. І він бачить, що кущ горить огнем, а кущ не згоряє.R* !І Мойсей пас вівці свого тестя Йотора, Мадіянського жерця, і запровадив овець до пустині, і пішов на гору Хорив.f)GІ поглянув Бог на синів Ізраїля і дав себе знати їм.(/І Бог вислухав їх стогін, і Бог згадав свій завіт з Авраамом і Ісааком та Яковом.}'uА після багатьох тих днів помер єгипетський цар. І застогнали сини Ізраїля від робіт і закричали, і їх крик піднявся до Бога від робіт.P&Зачавши ж в лоні жінка породила сина, і назвав Мойсей його імя: Гирсам, кажучи: Бо я є приходьком в чужій землі.%1Замешкав же Мойсей у чоловіка, і він дав свою дочку Сепфору мойсеєві за жінку.?$yВін же сказав своїм дочкам: І де він? І чому так ви оставили чоловіка? Отже покличте його, щоб їв хліб.+#QВони ж сказали: Чоловік єгиптянин спас нас від пастухів, і набрав нам води і напоїв овець.;"qПрийшли ж вони до свого батька Раґуїла; він же сказав до них: Що це поспішилися ви прийти сьогодні?B!Прийшовши ж, пастухи відгнали їх. А Мойсей, вставши, визволив їх, і набрав їм води і напоїв їхніх овець. +А Мадіянський священик мав сім дочок, що пасли вівці свого батька. Прийшовши ж черпали доки не наповнили посудини, щоб напоїти овець свого батька.:oПочув же Фараон це слово, і шукав забити Мойсея. Відійшов же Мойсей від лиця Фараона, і поселився в Мадіянській землі. Прийшовши ж до Мадіянської землі, сів при криниці.OВін же сказав: Хто тебе наставив володарем і суддею над нами? Чи ти не хочеш мене забити, так як ти вчера забив єгиптянина? Злякався ж Мойсей і сказав: Чи так явним стало це слово?K Вийшовши ж на другий день, бачить двох мужів євреїв, що билися, і каже тому, що кривдить: Чому бєш ближнього?#A А оглянувшись сюди і туди, не бачить нікого, і вбивши єгиптянина, сховав його в піску.xk Сталося ж в тих багатьох днях, коли Мойсей став великим, вийшов до своїх братів ізраїльських синів. Пізнавши ж їхнє терпіння, бачить чоловіка єгиптянина, що бє якогось єврея з його братів синів Ізраїля.}u Як же хлопчина змужнів, впровадила його до дочки Фараона, і став їй за сина. Назвала ж його імя: Мойсей, кажучи: З води я його забрала.y Сказала ж до неї дочка Фараона: Припильнуй мені цю дитину, і вигодуй мені її, я ж тобі дам винагороду. Взяла ж жінка дитину і годувала її.Сказала ж їй дочка Фараона: Іди. Пішовши ж, дівчина покликала матір дитини.T#І сказала його сестра дочці Фараона: Хочеш, покличу тобі жінку годувальницю з єврейок, і вигодує тобі дитину?RА відкривши, бачить дитину, що плаче в кошику, і пощадила його дочка Фараона і сказала: Воно з дітей єврейських.nWЗійшла ж дочка Фараона митися на ріку, і її рабині ходили при ріці. І побачивши кошик в очереті, піславши рабиню, взяла його.xkІ його сестра стежила здалека, щоб взнати, що з ним станеться. Коли ж не могли його більше скривати, його мати взяла кошик і помастила його смолою, і вклала дитину до нього, і поклала його в очерет при ріці.=uІ зачала в лоні і породила дитину чоловічого роду. А бачачи, що він гарний скривали його три місяці.  Був же хтось з племени Леві, який взяв з дочок Леві і мав її (за жінку)I Заповів же Фараон всьому народові свому, кажучи: Кожне (дитя) чоловічого роду, яке лиш народиться єврейкам, вкиньте в ріку; і кожне (дитя) жіночого роду оставте його при житті.h MТомущо повитухи побоялися Бога, збудували собі доми. Добро же чинив Бог повитухам, і множився нарід і ставав дуже сильним.k  SСказали ж повитухи Фараонові: Єврейки не (такі) як єгипетські жінки, бо родять раніше ніж приходять до них повитухи, і родили.Z  1Покликав же єгипетський цар повитух і сказав їм: Чому то зробили ви це діло і оставляєте при житті чоловічий рід?R  !Побоялися ж повитухи Бога, і не зробили так, як заповів їм єгипетський цар, і оставляли при житті чоловічий рід.{  sі сказав: Коли услуговуєте єврейкам і як вони родять, якщо ж буде (дитя) чоловічого роду, забийте його, якщо ж жіночого, збережіть його.2  aІ сказав єгипетський цар єврейським повитухам, імя першій з них Сепфора, та імя другої Фуа,  і гірким чинили їх життя тяжкими роботами, глиною і цеглою і всіма роботами, що на рівнинах, згідно з усіма ділами, якими їх уярмували силою.c C І єгиптяни чинили насильство синам Ізраїля силою,] 7 Наскільки ж їх гнітили, настільки ставали численнішими і ставали сильнішими. І огиду мали єгиптяни до синів Ізраїля.   І наставив їм наглядачів над роботами, щоб гнітили їх в роботах. І збудували Фараонові сильні міста, Пітом і Рамесси і Он, яке є місто Сонця.} w Ходіть, отже, перехитрім їх, щоб не розмножився і коли найде на нас війна, і ці не пристали до ворогів, і поборовши нас не вийшли з землі." A Сказав же народові свому: Ось рід синів Ізраїля великий числом і є сильнішим від нас.n YПовстав же над Єгиптом інший цар, який не знав Йосифа.U 'Сини ж Ізраїля побільшилися і розмножились і стали численними і стали дуже дуже сильними; а земля розмножила їх.] 7Помер же Йосиф і всі його брати і ввесь той рід.x mЙосиф же був у Єгипті. Всіх же душ з Якова було сімдесять пять.4~ gДан і Нефталі, Ґад і Асир.:} sІссахар, Завулон і Веніамін,2| cРувим, Симеон, Леві, Юда,J{ Це імена синів Ізраїля, які увійшли до Єгипту разом з їхнім батьком Яковом. Кожний ввійшов з своїм домом.z/ 2І Йосиф помер сто десять літним, і його поховали і поклали його в труну в Єгипті.Py 2І закляв Йосиф синів Ізраїля, кажучи: У відвідинах, якими вас Бог відвідає, винесете і мої кості з вами звідси.@x{ 2І сказав Йосиф своїм братам, кажучи: Я вмираю; відвідинами ж відвідає вас Бог і виведе вас із цієї землі до землі, яку Бог обіцяв нашим батькам Авраамові і Ісаакові і Якову.^w7 2І побачив Йосиф Ефраїмових дітей аж до третього покоління, і сини Махіра сина Манассії народилися при бедрах Йосифа.>vw 2І поселився Йосиф в Єгипті, він і його брати і ввесь дім його батька. І пожив Йосиф сто десять літ.(uK 2І сказав їм: Не бійтеся, я прогодую вас і ваші доми. І потішив їх, і заговорив їм до серця.otY 2Ви змовилися проти мене на зло, Бог же рішив про мене на добро, щоб лиш сталося так як сьогодні, щоб прокормити численний нарід.Us% 2І сказав їм Йосиф: Не бійтеся, бо я є божим.^r7 2І прийшовши до нього, сказали: Ось Ми твої раби.]q5 2Так скажіть Йосифу: Відпусти їм несправедливість і їхній гріх, бо виказали тобі зло. І тепер прости несправедливість божих рабів твого батька. І заплакав Йосиф, як вони говорили до нього.p) 2І прийшовши до Йосифа, сказали: Твій батько закляв перед своєю смертю, кажучи: o 2Побачивши ж брати Йосифа, що їх батько помер, сказали: Щоб часом не згадав Йосиф наше зло, і віддачею не віддав нам все зло, яке виказали ми йому.n5 2І повернувся Йосиф до Єгипту, сам і його брати і ті, що пішли поховати його батька.'mI 2 І його взяли його сини до ханаанської землі і поховали його в подвійній печері, яку вкупив Авраам на посілість гробу, печеру в Ефрона Хеттея напроти Мамврії.l 2 І йому зробили його сини так як він їм заповів, і там його поховали.І прийшли до току Атада, що є за Йорданом, і оплакали його великим і дуже сильним голосінням. І вчинив голосіня свому батькові сім днів.qi] 2 І пішли з ним і колісниці і коні, і був дуже великий табір.Fh 2і ввесь дім Йосифа і його брати і ввесь дім його батька, і кревних і овець і волів залишили в землі Ґесем.igM 2І пішов Йосиф поховати свого батька, і пішли з ним всі раби Фараона і старшини його дому і всі старшини єгипетскої землі,yfm 2І сказав Фараон: Іди, поховай твого батька, так як тебе закляв.e3 2Мій батько закляв мене кажучи: У гробі який я собі викопав в ханаанській землі, там мене поховаєш. Тепер, отже, пішовши, поховаю мого батька і повернуся.d 2Коли ж минули дні оплакування, заговорив Йосив до вельмож Фараона, кажучи: Якщо я знайшов ласку перед вами, заговоріть у вуха Фараона, кажучи: Kc 2І сповнилося йому сорок днів, бо так налічують дні бальсамування. І оплакали його Єгиптяни сімдесять днів.Mb 2І заповів Йосиф своїм рабам погребникам забальсамувати свого батька, і забальсамували погребники Ізраїля.a  2І Йосиф, припавши до лиця свого батька, заплакав по нім і поцілував його.O` 1!І замовк Яків заповідаючи своїм синам, і простягнувши ноги на ліжку, помер і переставився до свого народу.q_] 1 в полі і печері, що є в ньому, купленім від синів Хеттових.D^ 1Там поховали Авраама і його жінку Сарру, там поховали й Ісаака і його жінку Ревекку, і там поховали Лію,c]A 1в подвійній печері, що напроти Мамврії в ханаанській землі, печеру, яку купив Авраам у Єфрона Хеттея на власність гробу.Z\/ 1І сказав їм: Я переставляюся до мого народу, поховайте мене з моїми батьками в печері, яка є в полі Ефрона Хеттея,r[_ 1Всі ці дванадцять синів Якова і їм це сказав їхній батько і поблагословив кожного з них, своїм благословенням поблагословив їх.}Zu 1Веніамин вовк хижий; вранці ще їсть, і ввечорі сховає їжу.SY! 1благословення твого батька і твоєї матері, скріпився в благословенні вічних гір, і благословенням вічних вершків. Будуть на голові Йосифа, і на версі братів, яких попровадив.X/ 1і поміг тобі мій Бог, і поблагословив тебе небесним благословенням згори і благословенням землі, що має все. Задля благословення грудей і лона,W' 1і зі силою знищив їхні луки, і охляли нерви правиць їхніх рук через руку сильного Якова, звідти той, що скріпив Ізраїля, від Бога твого батька,V} 1Його змовники обмовляють і противилися йому пани лучників;,US 1Йосиф син, що росте; син завидний, що росте, мій син наймолодший, повернувся до мене.jTO 1Нефталі випущена вітка, що додає гарно в рості.pS[ 1Асир, багатий його хліб, він і дасть їжу володарям. R 1Ґад, випробовування його випробує, він же випробує його за ногами.DQ 1Очікує спасіння господнє.І хай буде Дан змією в дорозі тих, що сидять на дорозі, що хапає пяту коня, і кінь впаде назад.lOS 1Дан судить свій нарід, як і одне племя в Ізраїлі.YN- 1і побачивши спочинок, що добрий, і землю, що багата, поклав рамено своє до праці і став чоловіком землеробом.pM[ 1Іссахар добро задумав, спочиваючи серед насліддя;2L_ 1 Завулон поселиться при березі, і він при пристані кораблів, і простягнеться до Сидону.K 1 Веселить свої очі вином, і білить свої зуби більше ніж молоко.TJ# 1 Він привязує до винограду свого осла і до лози своє осля. Випере одіж свою у вині і в крові лози свій одяг.RI 1 Не забракне князя з Юди і володаря з його лона, доки не прийде відкладене йому, і він очікування народів.BH 1 Юда, левеня з трави, сину мій, вийшов ти; лігши, заснув ти, як лев, і як левеня, хто його розбудить?OG 1Юда тебе похвалили твої брати; твої руки на раменах твоїх ворогів. Тобі поклоняться сини твого батька.FF 1Проклятий їхній гнів, бо жорстокий, і їхня лють, бо погана; поділю їх в Якові і розсію їх в Ізраїлі."E? 1Хай не прийде моя душа на їхню раду і до їх громади хай не пристане моє внутро, бо в своїм гніві забили людей і в своїм замислі прорізали нерви биків.D 1Симеон і Леві брати, сповнили несправедливість своєю волею.cCA 1Вилився ти наче вода, щоб не вибух ти. Ввійшов бо ти на ліжко твого батька; тоді забруднив ти постелю куди ввійшов.JB 1Рувим ти мій первородний, моя сила і початок моїх дітей, тяжкий до перенесення і тяжкий, самопевний.A 1Зберіться і послухайте, сини Якова, послухайте вашого батька Ізраїля.E@  1Прикликав же Яків синів своїх і сказав: Зберіться щоб я звістив вам, що станеться вам в останніх днях.5?e 0Я ж даю тобі Сікім вибраний понад братів твоїх, якого я взяв з руки Аморреїв моїм мечем і луком.Y>- 0Сказав же Ізраїль Йосифові: Ось я вмираю, і Бог буде з вами і Бог поверне вас з цієї землі до землі ваших батьків./=Y 0І поблагословив їх в тому дні, кажучи: У вас поблагословиться Ізраїль, кажучи: Хай зробить тебе Бог як Ефраїма і як Манассію. І поставив Ефраїма перед Манассією.><w 0І не схотів, але сказав: Знаю дитино, знаю; і цей стане народом, і цей піднесеться, але його молодший брат буде більшим від нього і його насіння буде в множество народів.D; 0Сказав же Йосиф свому батькові: Не так, батьку: бо цей первородний, поклади твою правицю на його голову.G: 0Побачивши ж Йосиф, що батько поклав свою правицю на голову Ефраїма, йому видалося тяжким, і взяв Йосиф за руку свого батька, щоб забрати її з голови Ефраїма на голову Манассії.e9E 0ангел, що мене спасає від усякого зла, хай поблагословить цих дітей, і хай прикличеться в них моє імя і імя моїх батьків Авраама і Ісаака, і хай розмножаться у дуже велике число на землі.8{ 0І поблагословив їх і сказав: Бог, якому вгодили мої батьки перед ним: Авраам і Ісаак, Бог, що мене годує від молодості аж до цього дня,t7c 0А Ізраїль, простягнувши руку, праву поклав на голову Ефраїма, а цей був молодший, і лівицю на голову Манассії, перехрестивши руки. 6 0 Взявши ж Йосиф своїх двох синів, Ефраїма в правицю з лівого ж боку Ізраїля, а Манассію в правицю з правого ж боку Ізраїля, приблизив їх до нього. ~}}|{Kz0yCwwbvZutt=s=='<;:988S6T443211o00..p-q,,*)v('&&D%%#"!!9@A4l  c j -\Bb/ Сказав же Господь до Мойсея: Простягни твою руку до неба, і буде град по всій єгипетській землі, на людей і скотину і на всю рослинність, що на землі.a А хто не зважав умом на господнє слово, оставив скотину на рівнині.` Хто з рабів Фараона боявся господнього слова, ввів свою скотину до хат.7_i Тепер, отже, поспішися зібрати твою скотину, і те з твого, що на рівнині. Бо всі люди і скотина, яка знайдеться на рівнині, і не ввійде до хати, а впаде на них град, помре.i^M Ось Я пошлю в цю годину завтра дуже великий град, такий якого не було в Єгипті від того дня, коли його створено, до цього дня.\]3 Отже, ти ще намагаєшся не відіслати мій нарід.M\ І задля цього збережений був ти, щоб виказав Я на тобі мою силу, і щоб розголошене було моє імя по всій землі.[1 Бо тепер, піднявши руку, вдарю тебе і твій нарід смертю, і знищений будеш з землі.jZO Бо в цьому часі я посилаю всі мої кари в серце твоє і твоїх слуг і твого народу, щоб знав ти, що немає іншого як Я в усій землі.#YA Сказав же Господь до Мойсея: Встань вранці і стань перед Фараоном і скажеш до нього: Так говорить Господь Бог євреїв: Відішли мій нарід, щоб мені послужили.1X] Твердим же зробив Господь серце Фараона, і не вислухав їх, так як приказав Господь. Мойсеєві.PW І не могли чародії стояти перед Мойсеєм через струпи. Були бо струпи на чародіях і в усій єгипетскій землі.uVe І він взяв попіл з печі перед Фараоном і висипав його Мойсей до неба, і став струпами, болячками, що виходять на людях і на скотині.U+ і хай стане порохом по всій єгипетскій землі і будуть на людях і на худобі струпи, болячки, що виходять на людях і на слугах і в усій єгипетскій землі.T Сказав же Господь до Мойсея і Аарона, кажучи: Візьміть собі повні руки попелу з печі, і посипле Мойсей до неба перед Фараоном і перед його слугами,SS! А як побачив Фараон, що з скотини синів Ізраїля не згинуло нічого, затвердло серце Фараона, і не відіслав нарід.DR І зробив Господь це слово вранці, і вибив ввесь скот єгиптян, а з скота синів Ізраїля не згинуло нічого. Q І назначив Бог час, кажучи: Вранці виконає Господь це слово на землі. P І чудну різницю зроблю я в тім часі між скотиною єгиптян і між скотиною синів Ізраїля. Не згине з усіх згаданих (те, що належить) синам Ізраїля.mOU ось господня рука буде на твоїй худобі що в рівнинах, і на конях і на ослах і на верблюдах і скоті і вівцях, дуже велика смерть.|Ns якщо ж, отже, не хочеш відіслати мій нарід, але ще його задержиш,{M s Сказав же Господь до Мойсея: Ввійди до Фараона і скажеш йому: Так каже Господь Бог єврейський: Відішли мій нарід, щоб мені послужив;L+І твердим вчинив Фараон своє серце і в цьому часі і не захотів відіслати нарід.sKaЗробив же Господь так як сказав Мойсей, і прогнав псячі мухи від Фараона і від його слуг і від його народу, і не осталося ні одної.cJAВийшов же Мойсей від Фараона, і помолився до Бога.I3Сказав же Мойсей: Так то я вийду від тебе, і помолюся до Бога, і відійдуть псячі мухи від тебе і від твоїх слуг і твого народу завтра. Не продовжуй ще, Фараоне, обманювати, щоб не відіслати нарід принести жертву Господеві.H+І сказав Фараон: Я відішлю вас і принесіть жертву Господеві Богові вашому у пустині, але не ідіть дуже далеко. Помоліться, отже, за мене до Господа.DGПідемо дорогою трьох днів в пустиню, і принесемо жертву Господеві Богові нашому, так як Він нам сказав.RFІ сказав Мойсей: Не може так бути. Бо жертвуватимемо Господеві Богові нашому те, що огидне єгиптянам. Бо якщо жертвуватимемо те, що огидне єгиптянам, перед ними, побють нас камінням.5EeЗакликав же Фараон Мойсея і Аарона, кажучи: Пішовши, принесіть жертву вашому Богові в землі.D%Зробив же Господь так, і прийшло множество псячої мухи до хат Фараона і до хат його слуг і в усю єгипетську землю, і земля була знищена псячою мухою.)CMІ поставлю границю між моїм народом і між твоїм народом. Вранці ж буде цей знак на землі.zBoІ зроблю диво в тім дні в землі Ґесем, в якій є мій нарід, на ній не буде там псячої мухи, щоб знав ти, що Я Господь, Господь всієї землі.LAякщо ж не бажаєш відіслати мій нарід, ось я насилаю на тебе і на твоїх слуг і на твій нарід і на ваші хати псячу муху і наповняться хати єгиптян і земля на якій є вони псячою мухою.0@[Сказав же Господь до Мойсея: Встань вранці і стань перед Фараоном. Ось він вийде на воду, і скажеш до нього: Так каже Господь: Відішли мій нарід, щоб мені послужили;Y?-Отже, сказали ворожбити Фараона: Це палець Божий. І ствердло серце Фараона, і не вислухав їх, так як сказав Господь.Z>/Зробили ж так само і ворожбити своїми чарами, щоб вивести блохи, і не змогли. І були блохи на людях і на чотироногих.$=C Отже, простягнув Аарон рукою палицю, і вдарив порох землі і були блохи на людях і на чотироногих, і в усьому поросі землі були блохи в усій єгипетскій землі.#<A Сказав же Господь до Мойсея: Скажи Ааронові: Простягни рукою твою палицю, і вдар порох землі, і будуть блохи на людях і на слугах і в усій єгипетській землі.E; Побачивши ж Фараон, що настала полегша, ствердло його серце, і він не вислухав їх, так як сказав Господь.Z:/ І зібрали їх купи купи, і засмерділась земля.9/ Зробив же Господь так як сказав Мойсей, і вигинули жаби з хат і з кімнат і з піль.U8%Вийшов же Мойсей і Аарон від Фараона. І закликав Мойсей до Господа про ограничення жаб, так як заповів Фараон.f7GІ усунені будуть жаби від тебе, і від ваших хат і від кімнат і від твоїх рабів і від твого народу; остануться тільки у ріці.M6Він же сказав: Вранці. Отже, сказав: Так як ти сказав. Щоб знав ти, що немає іншого (Бога) за вийнятком Господа.J5Сказав же Мойсей до Фараона: Назначи мені, коли помолюся за тебе і за твоїх слуг і твій нарід, щоб усунути жаби від тебе і від твого народу і з ваших хат; залишаться тільки в ріці.94mЗакликав же Фараон Мойсея і Аарона і сказав: Помоліться до Господа за мене і хай забере жаб від мене і від мого народу, і відішлю нарід, і принесуть жертву Господеві.43cЗробили ж так само і єгипетські ворожбити своїми чарами, і навели жаби на єгипетську землю.42cІ простягнув Аарон руку на води Єгипту, і навів жаб. І вилізли жаби і покрили єгипетську землю.{1 sСказав же Господь до Мойсея: Скажи Ааронові твому братові: Простягни рукою твою палицю на ріки і на канали і на мочари і наведи жаб.l0Sі вилізуть жаби на тебе і на твоїх слуг і на твій нарід./5І видасть ріка жаб. І йдучи, ввійдуть до твоїх домів і до твоїх спалень, і на твої ліжка і на доми твоїх слуг і твого народу, і на твої тіста і на твої печі;.Якщо ж ти не бажаєш відіслати, ось я вдаряю всі твої границі жабами.d-CСказав же Господь до Мойсея: Ввійди до Фараона і скажеш до нього: Так каже Господь: Відішли мій нарід, щоб мені послужили.p,[І сповнилися сім днів, після того як ударив Господь ріку.+-Покопали ж усі єгиптяни довкруг ріки, щоб пити воду, і не могли пити воду з ріки.*!А Фараон, повернувшись, ввійшов до свого дому і він над цим ані не задумався.u)eЗробили ж і єгипетскі ворожбити так само своїми чарами і закаменілим стало серце Фараона, і не вислухав їх, так як сказав Господь.c(AІ вимерли риби, що в ріці, і ріка засмерділася, і єгиптяни не могли пити води з ріки, і була кров в усій єгипетській землі.Z'/І зробили так Мойсей і Аарон, так як заповів їм Господь. І піднявши Аарон, вдарив своєю палицею воду, що в ріці, перед Фараоном і перед його слугами, і перетворив у кров всю воду, що в ріці.{&qСказав же Господь до Мойсея: Скажи Ааронові твому братові: Візьми твою палицю, і простягни руку на води Єгипту, і на їхні ріки, і на їхні канали, і на їхні мочари, і на всю їхню стоячу воду і буде кровю. І сталася кровю в усій єгипетскій землі у деревяних і в камяних (посудинах).$%CІ риби, що в ріці, вимруть, і засмердиться ріка, і не зможуть єгиптяни пити води з ріки.g$IТак каже Господь: З цього пізнаєш, що я Господь. Ось я вдаряю палицею, що в моїй руці, воду, що в ріці, і перетвориться в кров.#і скажеш до нього: Господь Бог євреїв післав мене до тебе, кажучи: Відішли мій нарід, щоб мені послужили в пустині. І ось ти не вислухав аж до тепер.v"gІди до Фараона вранці. Ось він виходить на воду, і зустрінеш його на березі ріки, і візьми в свою руку палицю, яка обернулася в змію,!/Сказав же Господь до Мойсея: Тяжким стало серце Фараона, щоб не відіслати нарід.  І скріпилося серце Фараона, і він не вислухав їх, так як їм сказав Господь.5 І вкинули кожний свою палицю, і стали зміями. І палиця Аарона пожерла їхні палиці.U% Прикликав же Фараон єгипетських мудреців і ворожбитів і зробили й єгипетські ворожбити своїми чарами так само./Y Ввійшов же Мойсей і Аарон перед Фараона і його слуг, і зробили так, як заповів їм Господь. І вкинув Аарон палицю перед Фараоном і перед його слугами, і стала змією.D І якщо скаже Фараон до нас, кажучи: Дайте нам знак, чи чудо, і скажеш твому братові Ааронові: Візьми палицю і кинь її на землю перед Фараоном і перед його слугами, і буде змією.]5І сказав Господь до Мойсея і Аарона кажучи: I Мойсей же був вісімдесятьлітним та Аарон його брат був вісімдесять три літним коли заговорив до Фараона.Зробили же Мойсей і Аарон, так як заповів їм Господь, так зробили.H І всі єгиптяни пізнають, що я є Господь, що простягає руку над Єгиптом, і виведу синів Ізраїля з серед них.І не вислухає вас Фараон. І накладу руку мою на Єгипет, і моєю силою виведу мій нарід синів Ізраїля з єгипетської землі з великою пімстою.#AЯ ж закаменілим вчиню серце Фараона, і розмножу мої знаки і чуда в єгипетській землі.kQТи ж скажеш йому все, що Я тобі заповідаю, та Аарон твій брат говоритиме до Фараона, щоб відіслав синів Ізраїля з своєї землі.O І сказав Господь до Мойсея, кажучи: Ось зробив Я тебе богом для Фараона, і твій брат Аарон буде твоїм пророком. І сказав Мойсей перед Господом: Ось я гикавий, і як мене вислухає Фараон.LІ заговорив Господь до Мойсея, кажучи: Я Господь, промов до Фараона єгипетского царя те, що я говорю до тебе.{qВ день, в якому заговорив Господь до Мойсея в єгипетскій землі.:oЦе ті, що говорили до Фараона єгипетского царя, і вивели синів Ізраїля з Єгипту, це Мойсей і Аарон.1]Це Аарон і Мойсей, яким сказав Бог вивести синів Ізраїля з силою своєю з єгипетскої землі.r_І Елеазар, син Аарона, взяв собі за жінку з дочок Футіїла, і породила йому Фінееса. Це старшини родин Левітів за своїми родами.k QСини ж Коре: Асір і Елкана і Авіасаф; це родини Коре.n WВзяв же Аарон собі за жінку Елісаву, дочку Амінадава, сестру Наассона, і породила йому Надава і Авіюда і Елеазара і Ітамара.W )І сини Озієла: Місаїл і Елісафан і Сетрі.M І сини Ісаара: Коре і Нафеґ і Зехрі.1 ]І взяв Амрам собі за жінку Йохаведу дочку брата свого батька, і породила йому Аарона і Мойсея і Маріяму їхню сестру; а роки життя Амврама сто тридцять шість літ. І сини Мерарі: Моолі і Омусі. Це доми родин Леві за своїми родинами.5І сини Каата: Амрам і Ісаар, Хеврон і Озіїл; і роки життя Каата сто тридцять літ.jOІ це сини Ґедсона: Ловені і Семеї, доми їхніх родин.?yІ це імена синів Леві за їхніми родами: Ґедсон і Каат і Мерарі; і роки життя Леві: сто тридцять сім.<sІ сини Симеона: Ємуіл і Ямін і Оад і Яхін і Саар і Саул, що від фінікійки; це родини синів Симеона.`;І це страшини домів за своїми родами. Сини Рувима, первородного Ізраїля: Енох і Фаллус, Асрон і Хармі; це родини Рувима.~w Сказав же Господь до Мойсея і Аарона, і дав їм зарядження для Фараона єгипетского царя, щоб вислав синів Ізраїля з єгипетскої землі.mU Заговорив же Мойсей перед Господом, кажучи: Ось сини Ізраїля не вислухали мене, і як вислухає мене Фараон? Я ж некрасномовний.(K Ввійди, заговори до Фараона єгипетского царя, щоб відіслав синів Ізраїля з своєї землі.I  Мовив же Господь до Мойсея, кажучи: O~ Заговорив же Мойсей так до синів Ізраїля і не вислухали Мойсея через малодушність і через гнітучі роботи.l}SІ введу вас до землі, на яку простягнув Я мою руку, щоб дати її Авраамові і Ісаакові і Якову, і дам її вам в спадщину. Я Господь.Y|-і візьму вас собі за мій нарід, і буду вам Богом, і пізнаєте, що Я Господь Бог ваш, що вивів вас з насильства єгиптян.{/Іди, і скажи синам Ізраїля, кажучи: Я Господь, і виведу вас від насильства єгиптян, і визволю вас з рабства, і викуплю вас високою рукою і великим судом,z/І Я почув стогін синів Ізраїля, яким єгиптяни їх гнобили, і пригадав Я завіт ваш.7yiІ Я поклав мій завіт з ними, щоб дати їм землю хананеїв, землю яку замешкали, в якій і жили на ній.4xcі Я зявився Авраамові і Ісаакові і Якову, будучи їхнім Богом, і моє імя, Господь, Я їм не обявив.qw]Заговорив же Бог до Мойсея і сказав до нього: Я Господьwv kІ сказав Господь до Мойсея: Тепер побачиш, що зроблю Фараонові. Бо сильною рукою відішле їх, і високою рукою викине їх з своєї землі.wuiІ чому Ти післав мене? І відколи ввійшов я до Фараона говорити в твоє імя, він вчинив зло цьому народові, і не визволив твого народу.!t=Повернувся ж Мойсей до Господа і сказав: Господи, чому вчинив Ти зло цьому народові?#sAі сказали їм: Хай гляне на вас Бог і хай судить, бо ви огидним зробили наш запах перед Фараоном і перед його слугами, щоб дати меч йому в руки, щоб нас забити.r5Зустріли ж Мойсея і Аарона, що йшли їм на зустріч, як вони виходили від Фараона,FqБачачи ж писарі синів Ізраїля, що вони в скруті, бо кажуть: Не зменшите числа цегол призначеного на день.3paТепер, отже, пішовши, працюйте. Бо не дадуть вам соломи і призначену кількість цегол віддасте.FoІ він сказав їм: Ви байдакуєте, ви бездільні, задля цього кажете: Підім принесім жертву нашому Богові.QnСоломи не дають твоїм рабам, і кажуть нам робити цеглу, ось і твої раби були бичовані. Отже, кривдиш твій нарід.>mwУвійшовши ж писарі синів Ізраїля, закричали до Фараона, кажучи: Навіщо так чиниш з твоїми рабами?al=І бичовані були писарі роду синів Ізраїля, яких наставили над ними наглядачі Фараона, вони говорили: Чому не закінчили ви вам назначеного числа цегол, так як вчера і третого дня, і сьогодні?]k5 А наставники робіт підганяли їх, кажучи: Кінчайте роботи назначені на кожний день, так як і коли вам давалося солому.j І розсіявся нарід по цілому Єгипті, щоб збирати тростину на солому.9im Пішовши, самі ви збирайте собі солому де лиш знайдете, бо не знімається нічого з вашого обовязку.Yh- Підганяли ж їх наставники робіт і писарі і говорили до народу, кажучи: Так каже Фараон: Більше не даю вам соломи."g? Хай тяжчою буде робота цих людей, і хай за це дбають і хай не дбають за порожні слова.@f{І наложиш на них кількість цегол, які вони роблять кожного дня, не віднімеш нічого, бо вони бездільні. Задля цього закричали, кажучи: Підім і принесім жертву нашому Богові.[e1Більше не додасться дати соломи народові на цеглу так як вчера і третього дня. Самі хай ідуть і зберуть собі солому. dПриказав же Фараон наставникам над роботами людей і писарям, кажучи: 1c]І сказав Фараон: Ось тепер нарід землі є дуже численним. Отже, не даймо їм спочинку від робіт.ab=І сказав їм єгипетский цар: Навіщо Мойсею і Аароне, відвертаєте мій нарід від робіт? Ідіть кожний з вас до своєї роботи.8akІ кажуть йому: Бог євреїв прикликав нас. Отже підемо дорогою трьох днів в пустиню, щоб принесли ми жертву нашому Богові, щоб часом не трапилась нам смерть, чи вбивство.d`CІ сказав Фараон: Хто він, щоб я вислухав його голос, щоб відіслати синів Ізраїля? Не знаю Господа, та й Ізраїля не відпущу._ -І після цього ввійшов Мойсей і Аарон до Фараона і сказали йому: Так каже Господь Бог Ізраїля: Відішли мій нарід, щоб вчинили мені празник в пустині.N^І повірив нарід і зрадів, бо Бог відвідав синів Ізраїля, і, бо побачив їх біль. А схилившись нарід поклонився.]9І сказав Аарон всі ці слова, які сказав Бог до Мойсея, і зробив знаки перед народом.o\YПішов же Мойсей і Аарон і зібрали старшин синів Ізраїля.2[_І сповістив Мойсей Ааронові всі господні слова, які Він післав, і всі знаки, які йому заповів.}ZuСказав же Господь до Аарона: Піди на зустріч Мойсеєві до пустині. І він пішов і зустрів його на божій горі, і поцілували один одного. Y і він відійшов від нього, бо сказала: Спинила кров обрізання мого сина.eXEІ Сепфора, взявши камінь, обрізала передню скіру свого сина, і припала до ніг і сказала: Спинила кров обрізання мого сина;#WAСталося ж в дорозі, в гостинниці, зустрів його господний ангел, і шукав його убити.VСказав же Я тобі: Відішли мій нарід, щоб приніс мені жертву. Якщо ж, отже, не бажаєш відіслати їх, гляди, отже, Я убю твого первородного сина.UТи ж скажеш Фараонові: Це каже Господь: Ізраїль - мій первородний син.ST!Сказав же Господь до Мойсея: Як ти ідеш і повертаєшся до Єгипту, гляди, всі знаки, які Я дав тобі в руки, зробиш їх перед Фараоном. Я ж закаменілим вчиню його серце, і не відішле народу.iSMВзявши ж Мойсей жінку і дитину, посадив їх на скотину, і повернувся до Єгипту. Взяв же Мойсей палицю, що від Бога в свою руку.R)А після багатьох тих днів помер єгипетський цар. Сказав же Господь до Мойсея в Мадіямі: Іди, піди до Єгипту, бо померли всі, що шукають за твоєю душею.9QmПішов же Мойсей, і повернувся до свого тестя Йотора і каже: Піду і повернуся до моїх братів, що в Єгипті, і подивлюся, чи ще живуть. І сказав Йотор Мойсеєві: Іди здоровий. PІ цю палицю, що змінилася в гадину, візьми в твою руку, нею зробиш знаки.9OmІ він говоритиме за тебе до народу, і він буде твоїми устами, ти ж будеш для нього в Божих справах.BNІ скажеш йому, і даси мої слова йому в уста. І Я відкрию твої уста і його уста і скажу вам, що зробите.cMAІ Господь, розгнівавшись гнівом на Мойсея, сказав: Че не ось твій брат Аарон Левіт? Знаю, що говорячи, говоритиме сам з тобою. Ось і він вийде тобі на зустріч, і побачивши тебе, зрадіє в собі. Z~~ ||{zyy)xxJw[vutsrqpnmlkjjhgfedQcc&ba`__]];[[[Z\YXWVVTT%RQPOONMLQKJJ0IHHFEDCBAN@d?y>^=<;:i99T877543m2261004/.-,,++)*u)))('&%%8$#""m EnN - a / - b^vZp+І ось Я твердим вчиню серце Фараона і всіх єгиптян і ввійдуть за ними. І прославлюся у Фараонові і в усьому його війську і в колісницях і в його конях.doCІ ти візьми твою палицю, і простягни твою руку над морем і розділи його, і хай увійдуть сини Ізраїля посеред моря по суші..nWСказав же Господь до Мойсея: Чому кричиш до мене? Скажи синам Ізраїля, і хай запряжуться.OmГосподь воюватиме за вас, і ви мовчіть.Wl) Сказав же Мойсей до народу: Будьте мужні; стійте і дивіться на спасіння, що від Бога, яке Він вчинив нам сьогодні. Бо так як побачили ви сьогодні єгиптян, білше не побачите їх на віки.k9 Чи це не було слово, яке ми в Єгипті сказали до тебе, кажучи: Остав нас, щоб ми служили єгиптянам. Бо краще нам служити єгиптянам ніж померти в цій пустині.j І сказали до Мойсея: Чи ти вивів нас, щоб убити в пустині, томущо немає гробниць в єгипетській землі? Що це ти нам зробив, вивівши з Єгипту?i- І Фараон приближався. І поглянувши, сини Ізраїля побачили очима, і єгиптяни ополчилися за ними, і дуже злякалися. Закричали ж сини Ізраїля до Господа.&hG І пігнали єгиптяни вслід за ними, і знайшли їх отабореними при морі, і кожний кінь і колесниці Фараона і його військо і коні перед селом напроти Веелсепфона.~gwІ твердим вчинив Господь серце Фараона єгипетского царя, і пігнався вслід за синами Ізраїля. Сини ж Ізраїля виходили сильною рукою.&fGІ взяв шістьсот вибраних колісниць і кожного єгипетського коня і тристатів над усіма.eОтже впряг Фараон свої колісниці, і зібрав з собою ввесь свій нарід,LdІ сповіщено єгипетскому цареві, що нарід втік. І повернулося серце Фараона і його слуг проти народу, і сказали: Що це ми зробили, що відіслали синів Ізраїля, щоб нам не служили?&cGЯ ж твердим вчиню серце Фараона, і гнатиметься за ними. І прославлюся у Фараоні і в усьому його війську, і всі єгиптяни пізнають, що Я є Господь. І зробили так..bWІ скаже Фараон свому народові: Сини Ізраїля - вони блукають в землі; бо їх замкнула пустиня.aСкажи синам Ізраїля, і повернувшись, хай отаборяться перед селом між Маґдолом і між морем, напроти Веелсепфона, перед ними отаборишся при морі.S` #І заговорив Господь до Мойсея, кажучи: _ Не забракло стовпа хмари вдень і огняного стопа вночі перед всім народом.!^= Бог же провадив їх, днем стовпом хмари, щоб показати їм дорогу, а вночі стовпом огня.]  А піднявшись з Сокхот, сини Ізраїля ополчилися в Отомі при пустині.!\= І взяв з собою Мойсей кості Йосифа. Бо клятвою закляв Йосиф синів Ізраїля, кажучи: Відвідинами відвідає вас Господь, і заберете звідси з вами мої кості._[9 І обвів Бог нарід дорогою до пустині, до червоного моря. В пятому ж поколінні вийшли сини Ізраїля з єгипетської землі.KZ Коли ж Фараон відіслав нарід, Бог не попровадив їх дорогою филістимської землі бо близько було. Бо сказав Бог: Щоб часом не розкаявся нарід бачачи бій, і не повернувся до Єгипту.HY  І буде на знак на твоїй руці і незрушним перед твоїми очима. Бо сильною рукою вивів тебе Господь з Єгипту.X9 Коли ж твердим зробився Фараон, щоб нас не відіслати, (Господь) вигубив кожного первородного в єгипетській землі, від первородних людини до первородних скотини. Задля цього я приношу в жертву Господеві кожного з чоловічого роду, що відкриває лоно, і викуповую кожного первородного моїх синів. W  Якщо ж тебе запитає твій син після цього, кажучи: Що це? І скажеш йому, що: Сильною рукою вивів нас Господь з єгипетскої землі з дому неволі.xVk Все, що відкриває лоно ослиці, заміниш вівцею. Якщо ж не заміниш, викупиш його. Кожного первородного чоловіка з твоїх синів викупиш.BU і відлучиш Господеві кожного з чоловічого роду, що відкриває лоно. Освятиш Господеві все чоловічого роду, що відкриває лоно зі стад чи з твоєї скотини, яке тобі народиться.HT  І буде коли введе тебе твій Господь Бог до землі хананеїв, так як обіцяв твоїм батькам, і тобі її дасть,qS] І зберігатимете цей закон за часами пір з днів до днів.R' І буде тобі знаком на твоїй руці і пригадкою перед твоїми очима, щоб господній закон був в твоїх устах. Бо сильною рукою вивів тебе Господь з Єгипту.BQ І сповістиш твому синові в тім дні, кажучи: Томущо так зробив Господь Бог мій, як я виходив з Єгипту.SP! Опрісноки їстимете сім днів, не появиться в тебе з закваскою, ані не буде в тебе закваски в усіх твоїх границях.}Ou Шість днів їстимете опрісноки, сьомого ж дня празник Господеві.$NC І буде коли тебе введе твій Господь Бог до землі хананеїв і хеттеїв і Аморреїв і евеїв і євусеїв і ґерґесеїв і ферезеїв, яку обіцяв твоїм батькам тобі дати, землю, що пливе молоком і медом, і принесеш цю службу в цьому місяці.VM' Бо сьогодні ви вийшли в місяці новоплодів.-LU Сказав же Мойсей до народу: Запамятайте цей день, в якому ви вийшли з Єгипту, з дому неволі. Бо сильною рукою вивів вас Господь звідти. І не їстиметься квашене.kKQ Освяти мені кожного первородного, що першим народився і відкриває всяке лоно між синами Ізраїля від людини до скоту; Моїм є.OJ  Сказав же Господь до Мойсея, кажучи: !I= 3І сталося, що в тому дні Господь своєю силою вивів синів Ізраїля з єгипетскої землі.,HS 2І зробили сини Ізраїля так як заповів Господь Мойсеєві і Ааронові для них, так зробили.G 1Закон один буде місцевому жителеві і приходькові, що прийшов до вас.F7 0Якщо ж якийсь приходько прийде до вас, щоб зробити пасху Господеві, обріжеш кожного в нього, що є чоловічого роду, і тоді прийде щоб її святкувати, і буде так як і місцевий мешканець землі. Кожний необрізаний не їстиме її.ME /Вся громада синів Ізраїля зробить це."D? .В одній хаті буде їстися, не винесете мясо надвір з хати. І кістки не зломите в ньому.NC -Приходько чи куплений не їстиме з неї.sBa ,І кожний раб чи куплений, обріжеш його, і тоді їстиме з неї.0A[ +Сказав же Господь до Мойсея і Аарона кажучи: Це закон пасхи; жодний чужинець не їстиме з неї.~@w *Сторожіння було Господеві, щоб вивести їх з єгипетскої землі. Ця ніч - це сторожіння Господеві, щоб були всім синам Ізраїля в їхні роди.1?] )І сталося після чотириста тридцятьох літ вийшла вся господня сила з єгипетскої землі вночі.\>3 (Перебування же синів Ізраїля, яке прожили в єгипетській землі і в ханаанській землі було чотириста тридцять літ.)=M 'І випекли тісто, яке винесли з Єгипту, кружки опрісноків, бо не викисло. Бо єгиптяни викинули їх і не змогли остатися, ані не приготовили собі харчів на дорогу.< &і велика мішана група пішла з ними, і дуже багато овець і худоби і скотини.0;[ %Піднялись же сини Ізраїля з Рамесси до Сокхоту, до шістьсот тисяч піших мужів без маєтку,:9 $І Господь дав ласку народові свому перед єгиптянами, і дали їм; і ограбили єгиптян.C9 #А сини Ізраїля зробили так як заповів їм Мойсей, і випросили у єгиптян срібний і золотий посуд і одежу.8# "Взяв же нарід муку перед вкисненням, їх тісто завязане в їх одежі на раменах.77i !І натискали єгиптяни на нарід, щоб скоро викинути його з землі. Сказали бо, що: Всі ми помремо.y6m І взявши вівці і вашу скотину ідіть, поблагословіть же і мене.-5U І покликав Фараон Мойсея й Аарона вночі і сказав їм: Встаньте і вийдіть від мого народу і ви і сини Ізраїля. Ідіть служіть Господеві Богові вашому, так як кажете.4 І встав Фараон вночі і всі його слуги і всі єгиптяни, і був великий крик в усій єгипетскій землі. Бо не було хати, в якій не було в ній мерця.t3c Сталося ж опівночі і Господь побив кожного первородного в єгипетскій землі, від первородного Фараона, що сидить на престолі, до первородного полоненої, що в ямі, і до кожного первородного зі скотини.)2M І пішовши, сини Ізраїля зробили так як заповів Господь Мойсеєві і Ааронові, так зробили.13 І скажете їм: Це жертва пасхи Господеві, який охоронив доми синів Ізраїля в Єгипті, коли побив єгиптян, а наші доми спас. І схилившись, нарід поклонився.f0G І буде, коли скажуть вам сини синів: Що це за служба?/9 Коли ж ввійдете до землі, яку дасть вам Господь, так як сказав, збережете цю службу.o.Y І збережете це слово як закон собі і твоїм синам на віки.<-s І Господь пройде, щоб побити єгиптян і побачить кров на перемичках і на обох одвірках, і мине Господь двері, і не дозволить нищителеві ввійти до вашої хати, щоб погубити.?,y Візьмете ж вязанку іссопу і замочивши в крові, що при дверях, і помажете перемичку і оба одвірки кровю, що є при дверях. Ніхто з вас же не вийде з дверей свого дому до ранку.g+I Покликав же Мойсей усю старшину Ізраїля і сказав до них: Пішовши, візьміть собі вівцю за родом вашим, і жертвуйте пасху.* Все, що з квасом не їстимете, в усіх ваших домах їстимете опрісноки.)) Сім днів квас не знайдеться в домах ваших; кожний, хто лиш зїсть з квасом, вигубиться та душа зі збору Ізраїля і з приходків і місцевих жителів землі.g(I Як надходить чотирнадцятий день першого дня місяця з вечора їстимете опрісноки до двадцять першого дня місяця до вечора.f'G І збережете цю заповідь. Бо в цім дні виведу вашу силу з єгипетскої землі, і зробите цей день у ваших родах вічним законом.I&  І перший день назветься святим, і сьомий день, вибраний, святий буде вам. Всяке робоче діло не робитиметься в них, лише те, що буде зроблене кожною душею, тільки це зробите ви.#%A Сім днів їстимете опрісноки, а з дня першого усунете квас з ваших домів. Кожний хто зїсть квасне, вигубиться та душа з Ізраїля, з першого дня до дня сьомого.p$[ І буде вам цей день памятковим, і святкуватимете його як празник Господеві у родах ваших. Як закон вічний його святкуватиме.# І буде кров вам на знак на домах, в яких ви є всередині, і побачу кров і покрию вас, і не буде у вас пошесті знищення, коли вдарю в єгипетскій землі.0"[ І пройду по єгипетскій землі тієї ночі і побю кожного первородного в єгипетскій землі від людини до скотини, і пімщуся над усіма єгипетскими богами. Я Господь.~!w А так їстимете його: Стан ваш підперезаний і обува на ваших ногах, і жезли в ваших руках; і їстимете його з поспіхом: Це пасха Господеві.N  Не оставите з нього аж до ранку, і кости не поломите в ньому. А те, що лишилося з нього до ранку спалите в огні.>w Не їстимете його сирим, ані вареним в воді, але лиш печеним на огні, голову з ногами і внутреностями.+ І їстимуть цієї ночі мясо печене вогнем і їстимуть орпісноки з гіркими зелами./Y І візьмуть кров і помажуть на обох одвірках і на перемичці в хатах, в яких їх їстимуть в них.U% І ви держатимете до чотирнадцятого дня цього місяця, і заріжуть його все множество збору синів Ізраїля увечорі. Вівця вам буде однолітна, чоловічого роду, без вади; візьмете з овець і кіз.@{ Якщо ж мало тих, що є в хаті, так що не досить їх є на вівцю, хай візьме з собою сусіда, свого ближнього за числом душ. Кожний для себе вичислите вистарчальне число для вівці.q] Заговори до всього збору синів Ізраїля, кажучи: Десятого дня цього місяця хай візьме кожний вівцю за домами родин, вівцю на дім.   Цей місяць для вас початок місяців, першим є для вас між місяцями року.  Сказав же Господь до Мойсея і Аарона в єгипетській землі, кажучи: R Мойсей же й Аарон вчинили всі ці знаки і чуда в єгипетскій землі перед Фараоном. Твердим же вчинив Господь серце Фараона, і не забажав відіслати синів Ізраїля з єгипетскої землі.B Сказав же Господь до Мойсея: Фараон не вислухає вас, щоб помножив Я знаки і чуда в єгипетскій землі.:o І прийдуть всі ці твої раби до мене, і поклоняться мені кажучи: Вийди ти і ввесь твій нарід, якого ти провадиш. І після цього вийду. Вийшов же Мойсей від Фараона з гнівом.(K А між всіма синами Ізраїля не заїнчить пес своїм язиком від людини до скотини, щоб ти побачив, наскільки чудно відрізнить Господь між єгиптянами та Ізраїлем.*O І буде великий крик в усій єгипетскій землі, такий якого не було, і такого більше не буде.@{ і помре кожний первородний в єгипетскій землі від первородного Фараона, який сидить на престолі, до первородного служниці, що при жорнах, і до первородного всієї скотини.  І сказав Мойсей: Так говорить Господь: Опівночі я входжу між єгиптян2_ Господь же дав ласку свому народові перед єгиптянами і дали їм. І чоловік Мойсей став дуже великим перед єгиптянами і перед Фараоном і перед всіма його слугами.b? Заговори, отже, потайки в уха народу, і хай кожний попросить у сусіда, і жінка у сусідки, сріблий та золотий посуд і одіж.  = Сказав же Господь до Мойсея: Ще одну кару наведу на Фараона і на Єгипет, і після цього відішле вас звідси. Коли ж відпустить вас, з усім викине вас силою.t c Каже ж Мойсей: Ти сказав. Білше не зявлюся тобі перед лицем.{ q І каже Фараон: Відійди від мене, вважай на себе, щоб ще не входити, щоб побачити моє лице. Бо в той же день, в якому зявишся мені, помреш.   Твердим же вчинив Господь серце Фараона, і не забажав їх відіслати.P  і наш скот піде з нами, і не оставимо копита. З них бо візьмемо, щоб послужити Господеві Богові нашому. Ми ж не знаємо, як послужимо Господеві Богові нашому, доки ми не прийдемо туди.8k І сказав Мойсей: Але і ти нам даси жертви і всепалення, які принесемо Господеві Богові нашому,   І покликав Фараон Мойсея і Аарона, кажучи: Ідіть, послужіть Господеві Богові вашому. Лиш овець і скот залишіть. І ваше майно хай іде з вами.]5 І три дні ніхто не побачив свого брата, і ніхто не встав з свого ліжка. А всім синам Ізраїля було світло усюди де були.D Простягнув же Мойсей руку до неба і три дні була темрява, чорні хмари, буря по всій єгипетскій землі.O Сказав же Господь до Мойсея: Простягни руку до неба і хай буде темрява на єгипетскій землі, відчутна темрява.  І твердим вчинив Господь серце Фараона, і він не відіслав синів Ізраїля. І навів Господь сильний вітер з моря (заходу), і підняв саранчу і вкинув її в червоне море, і не осталося ні одної саранчі в усій єгипетській землі.b? Вийшов же Мойсей від Фараона і помолився до Бога.B Простіть, отже, мій гріх ще тепер, і помоліться до вашого Господа Бога, і хай забере цю смерть від мене.I  Поспішив же Фараон покликати Мойсея і Аарона, кажучи: Згрішив я перед вашим Господом Богом і проти вас.~! І вона покрила лице землі, і земля була знищена. І вона поїла всю рослинність землі і ввесь плід дерев, що остався після граду. Не осталося ніякої зелені на деревах і на всякій рослині рівнини в усій єгипетській землі. } і навів її на всю єгипетску землю, і дуже численною спочила в усіх границях єгипту. Перед цим не було такої саранчі і після цього не буде такої. | І підняв Мойсей палицю до неба. І Господь навів східний вітер на всю землю того дня і всю ніч. І сталося що вранці східний вітер підняв саранчуC{ Сказав же Господь до Мойсея: Простягни руку над єгипетскою землею, і хай прийде саранча на землю, і хай виїсть всю рослинність землі і ввесь плід дерев, який оставив град.Lz Не так. Хай же підуть мужі, і послужите Богові. Бо цього ви самі шукаєте. Викинули же їх з перед лиця Фараона.kyQ І він сказав до них: Хай буде так, Господь з вами. Як я вас відсилаю хіба і з маєтком вашим? Бачите, що зло знаходиться у вас.kxQ І каже Мойсей: Підемо з дітьми і старцями, з синами і дочками і вівцями і нашим скотом. Бо це празник Господеві Богові нашому.qw] І повернули Мойсея і Аарона до Фараона, і він сказав їм: Підіть, послужіть Господеві Богові вашому. Хто ж і хто є ті, що підуть?v1 Кажуть же слуги Фараона до нього: Доки нам буде цей колькою? Відішли людей, щоб послужили свому Господеві Богові. Чи хочеш знати, що Єгипет знищений?+uQ І наповняться твої хати і хати твоїх слуг і всі хати в усій єгипетскій землі, таке якого ніколи не побачили твої батьки, ані їхні прадіди, від того дня від коли були на землі, до цього дня. І відвернувшись, Мойсей вийшов від Фараона.8tk І вона покриє лице землі, і не зможеш побачити землю, і поїджене буде весь останок, що лишився, що оставив вам град, і поїдженим буде кожне дерево, що росте вам на землі.Ls Якщо ж не бажаєш відіслати мого народу, ось Я в цю годину завтра наводжу велику саранчу на всі твої границі..rW Ввійшов же Мойсей і Аарон перед Фараона і сказали йому: Так каже Господь Бог єврейський: Доки не бажаєш пошанувати мене? Відішли мій нарід, щоб послужили мені. q Щоб ви розповіли до ух ваших дітей і дітям ваших дітей як Я наглумився над єгиптянами, і мої знаки, які Я зробив в них, і пізнаєте, що Я Господь.p  Сказав же Господь до Мойсея, кажучи: Ввійди до Фараона. Бо Я зробив твердим серце його і його рабів, щоб постійно приходили ці знаки на них.%oE #І ствердло серце Фараона, і не відіслав синів Ізраїля, так як сказав Господь Мойсеєві.Jn "Побачивши ж Фараон, що перестав дощ і град і громи, додав грішити, і твердим зробив серце своє і своїх слуг.kmQ !Вийшов же Мойсей поза місто від Фараона, і підняв руки до Господа, і спинилися громи і град, і дощ більше не падав на землю.\l3 Пшениця ж і жито не були побиті, бо були пізні.}ku Льон же і ячмінь були побиті, бо ячмінь колосився а льон цвив.gjI І ти і твої раби, знаю, що ще не побоялися ви Господа.(iK Сказав же йому Мойсей: Як лиш вийду з міста, підніму мої руки до Господа, і громи перестануть, і більше не буде граду і дощу, щоб ти пізнав, що господня земля.Sh! Помоліться, отже, за мене до Господа, і хай припиняться божі громи і град і огонь; і відішлю вас, і не останетесь.kgQ Піславши ж, Фараон покликав Мойсея й Аарона і сказав їм: Згрішив я тепер. Господь справедливий, я ж і мій нарід неправедні.ofY Граду не було тільки в землі Ґесем, де були сини Ізраїля.e Побив же град в усій єгипетській землі від людини до скотини, і побив град всю рослинність, що на рівнині, і всі дерева, що на рівнинах знищив град.ndW Був же град і горіючий огонь серед граду. А був дуже, дуже великий град, такий якого не було в Єгипті від коли був нарід у ньому.}cu Простягнув же Мойсей руку до неба, і Господь дав громи і град, і огонь пробігав по землі, і післав Господь град на всю єгипетську землю. NB~<}M|G{zyxwvuucts%rqq=p_oo@nymll;k=jiiDh_g%fedcbaa1`_]][[$YXeWVUTeS|RRBQ.PjONMM5LBKJJ!I.GFF>EE=DCWC B5@??%>0=<;:987665z432m110l/.._--,Z+*)w(''P&=%r$N#""b!r TI >>Z"3QF g ' 8 R\N7iНе поклонишся їм, ані не послужиш їм. Бо Я Господь Бог твій, Бог ревнивий, який віддає гріхи батьків на дітях до третого і четвертого покоління тим, що ненавидять мене.OНе зробиш собі ідола, ані будь якої подоби, яка на небі вгорі, і яка на землі вдолі, і яка в водах під землею._9Ти не матимеш інших Богів, за вийнятком мене.Я є Господь Бог твій, який тебе вивів з єгипетскої землі, з дому рабства.R !І Господь сказав всі ці слова, кажучи: OЗійшов же Мойсей до народу і сказав їм.3Сказав же йому Господь: Іди, зійди, і вийди ти і Аарон з тобою. А священики і нарід хай не намагаються вийти до Бога, щоб Господь не погубив (декого) з них.dCІ сказав Мойсей до Бога: Нарід не зможе підійти до Синайської гори, бо ти завіщав нам, кажучи: Відділи гору і освяти її.3~aІ священики, які наближаються до Бога, хай освятяться, щоб часом Господь не відступив від них.z}oІ сказав Бог до Мойсея, кажучи: Зійди, щоб засвідчити народові, щоб часом не наблизився до Бога, щоб поглянути і не впало багато з них.U|%Зійшов же Господь на Синайську гору на вершок гори, і Господь покликав Мойсея на вершок гори, і Мойсей вийшов.%{EА голоси труби звучали що раз сильніше. Мойсей говорив, а Бог йому відповідав голосом.kzQА Синайська гора вся диміла, томущо зійшов Бог на неї у вогні, і підносився дим наче дим печі. І ввесь нарід дуже перелякався.y}І вивів Мойсей нарід на зустріч Богові з табору, і стали під горою.5xeСталося ж, третого дня, коли світало, були голоси і блискавки і темна хмара на Синайській горі, носився великий голос труби. І перелякався ввесь нарід, що в таборі.wyІ він сказав народові: Будьте готові три дні, не входіть до жінки.~vwЗійшов же Мойсей з гори до народу і освятив їх, і випрали одіж.Zu/ Не доторкнеться рука до неї, бо камінням буде закаменована чи застрілена стрілою; чи то скотина, чи то людина, не житиме. Коли голоси і труби і хмара відійде від гори, вони підуть на гору.t  І розділиш нарід довкола, кажучи: Вважайте, не виходьте на гору і не доторкайтеся десь до неї. Кожний хто доторкнеться до гори, згине смертю.9sm і хай будуть готові на третий. Бо третого дня Господь зійде на Синайську гору перед всім народом.Rr Сказав же Господь до Мойсея: Зійшовши, засвідчи народові, і очисть їх сьогодні і завтра, і хай виперуть одіж;Kq Сказав же Господь до Мойсея: Ось Я приходжу до тебе в стовпі хмари, щоб почув нарід, як Я розмовляю з тобою, і тобі повірять на віки. Сповістив же Мойсей слова народу Господеві.kpQВідповів же ввесь нарід однодушно і сказав: Усе, що сказав Бог, зробимо і слухатимемось. Доніс же Мойсей слова народу Богові.>owПішов же Мойсей і покликав старшин народу, і виклав перед ними всі ці слова, які заповів йому Бог.0n[Ви ж будете мені царським священством і святим народом. Ці слова скажеш ізраїльським синам.myІ тепер, якщо слухом послухаєте мій голос і збережете мій завіт, будете мені особливим народом зпоміж усіх народів. Бо моєю є вся земля.;lqСамі ви побачили, що Я зробив єгиптянам, і Я вас підняв наче на крилах орлів, і Я вас привів до себе.`k;І Мойсей вийшов на божу гору, і Бог його покликав з гори, кажучи: Так скажеш домові Якова, і сповістиш синам Ізраїля: 0j[І піднялися з Рафідін, і пішли до Синайської пустині, і там Ізраїль отаборився напроти гори.Li А третого місяця по виході ізраїльських синів з єгипетскої землі, цього дня пішли до Синайської пустині.yhmВідпустив же Мойсей свого тестя і він пішов до своєї землі.Kgі судили нарід кожної години. А надмірно важку справу приносили до Мойсея, а кожну малу справу самі судили.jfOІ Мойсей вибрав сильних мужів з усього Ізраїля, і наставив їх над ними тисяцькими і сотниками і пятдесяцькими і десяцькими,e{Послухав же Мойсей голос тестя і вчинив так як він сказав йому.FdЯкщо виконаєш це слово, тебе скріпить Бог, і зможеш служити, і ввесь цей нарід піде на своє місце з миром.c і судитимуть нарід в усі години. А надмірно тяжке слово хай принесуть до тебе, малі ж суди хай судять вони, і полегшать тобі, і поможуть тобі.Vb'І ти підгледи собі з усього народу сильних мужів, що бояться Бога, праведних мужів, що ненавидять гордість, і наставиш їх над ними тисяцькими і сотниками і пятдесяцькими і десяцькими,Paі засвідчуй їм Божі заповіді і його закон, і вкажеш їм на шляхи, якими ходитимуть в них, і діла, які чинитимуть.l`SТепер, отже, послухай мене, і пораджу тобі, і Бог буде з тобою. Будь ти для народу в Божих справах, і донесеш їхні слова до Бога,l_SНезносним знесиленням знесилишся і ти і ввесь цей нарід, що є з тобою. Тяжким для тебе це слово, не зможеш ти сам один зробити.^{Сказав же тесть Мойсея до нього: Ти неправильно чиниш це слово.P]Бо коли буває між ними спір, і приходять до мене, розсуджую кожному, і навчаю їх божих заповідей і його закону.\І каже Мойсей тестеві: Бо нарід приходить до мене просити суду від Бога. [;І Йотор, побачивши все, що робить для народу, каже: Що це, те, що ти чиниш для народу? Чому ти сам сидиш, а ввесь нарід стоїть перед тобою від ранку до вечера?GZ  І сталося після ранку сів Мойсей судити нарід. Стояв же перед Мойсеєм увесь нарід від ранку до вечера.Y І приніс Йотор тесть Мойсея всепалення і жертви Богові. Прийшов же Аарон і всі ізраїльські старшини споживати хліб з тестем Мойсея перед Богом. X; Тепер я пізнав, що великий Господь, (більший) понад всіх богів, томущо напали на них.1W] І сказав Йотор: Благословенний Господь, бо вирвав свій нарід з руки єгиптян і з руки Фараона.JV Йотор же був здивований всім добром, яке вчинив їм Господь, бо вирвав їх з руки єгиптян і з руки Фараона.HU І розповів Мойсей тестеві все, що зробив Господь Фараонові і єгиптянам задля Ізраїля, і ввесь труд, що стався їм в дорозі, і як вирвав їх Господь з руки Фараона і з руки єгиптян.TT#Вийшов же Мойсей на зустріч свому тестеві, і поклонився йому і поцілував його, і обнялися. І завів його до шатра.;SqСповіщено ж Мойсеєві, кажучи: Ось Йотор твій тесть приходить до тебе, і жінка і два твої сини з ним.7RiІ прийшов Йотор, тесть Мойсея, і сини і жінка до Мойсея в пустиню, де отаборився на божій горі.!Q=Й імя другого Еліезер: Бо Бог мого батька мій помічник, і вирвав мене з руки Фараона.!P=і двох його синів. Імя одного з них Гірсам, бо сказав: Приходьком був я в чужій землі. OВзяв же Йотор, тесть Мойсея, Сепфору жінку Мойсея після її відісланняN Почув же Йотор Мадіямський священик, тесть Мойсея все, що зробив Господь ізраїльський свому народові. Бо вивів Господь Ізраїля з Єгипту.pM[бо таємною рукою воює Господь проти Амалика з роду в рід.L)І збудував Мойсей жертівник Господеві, і назвав імя його: Господь моя охорона;jKOСказав же Господь до Мойсея: Запиши це до книги на память, і дай у вуха Ісуса, що: Знищеням знищу память Амалика з під неба.uJe І розгромив Ісус вбивством меча Амалика і ввесь його нарід.mIU Руки ж Мойсея стали тяжкі, і взявши камінь підклали під нього, і він сів на ньому. Аарон же і Ор піддержували його руки, один звідси і один звідти. І Мойсейові руки були скріплені аж до заходу сонця.:Ho І сталося, що коли Мойсей підняв руки, побіджував Ізраїль; коли ж спускав руки, побіджував Амалик.ZG/ І зробив Ісус так як сказав йому Мойсей, і отаборився проти Амалика. І Мойсей і Аарон і Ор піднялись на верх гори.F Сказав же Мойсей Ісусові: Вибери собі сильних мужів, і пішовши, ополчися завтра проти Амалика. І ось я став на верху гори і божа палиця в моїй руці.`E;Прийшов же Амалик і воював з Ізраїлем в Рафідін.pD[І назвав імя того місця: Спокуса і Хула, через хулу синів Ізраїля і томущо спокусили Господа, кажучи: Чи є в нас Господь чи ні?CЯ став там, заки ти прийдеш до скелі в Хориві. І вдариш скелю, і з неї вийде вода, і нарід питиме. Зробив же так Мойсей перед синами Ізраїля.BІ сказав Господь до Мойсея: Стань перед цим народом, візьми ж з собою старшин народу, і палицю, якою вдарив ти ріку, візьми в твою руку і йди.BAЗакричав же Мойсей до Господа, кажучи: Що мені робити з цим народом? Ще трохи і мене каменуватимуть.@А там нарід був спрагнений води, і нарід нарікав на Мойсея, кажучи: Навіщо ти вивів нас з Єгипту, щоб спрагою вигубити нас і наших дітей і худобу?h?KІ хулив нарід на Мойсея кажучи: Дай нам води, щоб ми пили. І сказав їм Мойсей: Чому хулите на мене, і чому спокушаєте Господа?#> CІ піднявся ввесь збір ізраїльських синів з пустині Сін за своїми полками за словом господнім і отаборилися в Рафідін. Не було ж води до пиття для народу.L=$А ґомор був десята часть трьох мірок.q<]#Сини ж ізраїльські їли манну сорок літ, доки не прийшли до замешканої землі. Їли манну доки не прийшли до Фенікійської часті.;/"так як заповів Господь Мойсеєві. І поклав Аарон перед свідченням на зберігання.:#!І сказав Мойсей до Аарона: Візьми одну золоту посудину, і вклади до неї повний ґомор манни, і покладеш її на зберігання перед Богом для ваших родів,V9' Сказав же Мойсей: Це слово, яке заповів Господь: Наповніть ґомором манни посудину для ваших родів, щоб побачили хліб, якого ви їли в пустині, як Господь вивів вас з єгипетскої землі.T8#І ізраїльські сини прозвали його імя: ман. Бо було біле, наче насіння коріяндра, а смак його як пляцка з медом.G7 І нарід держав суботу сьомого дня.:6oГлядіть, бо Господь дав вам цей день в суботу; тому Він дав вам шостого дня хліби на два дні. Сидіть кожний в хатах ваших, хай ніхто сьомого дня не виходить з свого місця.$5CСказав же Господь до Мойсея: Доки не хочете послухатись моїх заповідей і мого закону?4Сталося ж, сьомого дня дехто з народу вийшли збирати, і не знайшли.t3cШість днів збиратимете, а сьомого дня субота; в ній не буде.+2QСказав же Мойсей: Їжте сьогодні, бо сьогодні - субота Господеві. Не знайдеться на рівнині.E1І оставили з нього на завтра, так як їм заповів Мойсей. І не засмерділося, ані не було в ньому хробака.t0cСказав же Мойсей до них: Це слово, яке сказав Господь: Завтра субота - святий відпочинок Господеві. Що лиш печете, печіть, і що лиш варите, варіть. І все що останеться, залишіть його в посудині на завтра.o/YСталося ж шостого дня зібрали подвійно на потребу, два гомори для кожного. Прийшли ж усі старшини збору і сповістили Мойсеєві.,.SІ кожний зібрав його рано вранці достатньо для себе, а коли припекло сонце, воно топилося.i-Mі не послухали Мойсея, але деякі залишили з нього до ранку; і породило хробаків і засмерділося. І розлостився на них Мойсей.,{Сказав же Мойсей до них: Хай ніхто не залишить з нього до ранку,o+YІ виміряли гомор, не мав надміру той, що багато (зібрав), і не мав браку той, що мало (зібрав). Кожний зібрав для тих, що були з ним.* Зробили же так ізраїльські сини, і зібрали один багато, і другий мало.) Це слово, яке Господь заповів: Зберете його кожний для родини, гомор на голову, за числом ваших душ, кожний з співжителями вашими зберете.(Побачивши ж його ізраїльські сини сказали один одному: Що це? Бо не знали, що це було. Сказав же Мойсей до них: Це хліб, якого Господь дав вам їсти.' і ось на лиці пустині щось мале наче насіння, біле наче мороз на землі.@&{ Був же вечір і прийшли перепилиці і покрили табір. Вранці ж було наче настала роса довколо табору,% Я вислухав нарікання синів ізраїльських. Скажи їм, кажучи: До вечера їстимете мяса, і вранці насититеся хлібами. І пізнаєте, що Я Господь Бог ваш.O$ І Господь заговорив до Мойсея, кажучи: d#C Коли ж говорив Аарон всьому збору ізраїльських синів, і вони повернулися до пустині, господня слава зявилася в хмарі.e"E Сказав же Мойсей до Аарона: Скажи всьому зборові синів ізраїльських: Прийдіть перед Бога. Бо він почув ваше нарікання. ! І сказав Мойсей: (Буде) коли дасть Господь вам ввечорі мясо їсти і вранці хліби до сита, бо Господь вислухав ваше нарікання, яким ви нарікаєте проти нас; а ми хто є? Бо ваше нарікання не проти нас, але проти Бога.I  і вранці побачите Господню славу, коли вислухав ваше нарікання проти Бога. Ми ж чим є, що нарікаєте на нас?fGСказав же Мойсей і Аарон до всього збору ізраїльських синів: Ввечорі пізнаєте, що Господь вивів вас з єгипетскої землі8kІ буде шостого дня і приготують те, що внесуть, і буде подвійним від того, що зберуть кожного дня.)Сказав же Господь до Мойсея: Ось я дам вам хліб з неба, і нарід вийде і зберуть його кожного дня, щоб випробувати їх чи підуть за моїм законом чи ні. ;І сказали до них ізраїльські сини: Краще було б, якщо б ми померли побиті Господом в єгипетській землі, коли ми сиділи при казанах мяса, і їли ми хліби до сита. Бо ви вивели нас у цю пустиню, щоб голодом вигубити ввесь цей збір.yввесь збір ізраїльських синів почав нарікати на Мойсея й Аарона.W +Піднялися ж з Еліму і ввесь збір ізраїльських синів пішов до пустині Сін, що є між Елімом і між Синаєм. Пятнадцятого ж дня другого місяця, від того як вони вийшли з єгипетської землі,QІ пішли до Еліму, і було там дванадцять джерел води і сімдесять дерев пальмових. Отаборилися ж там при воді.CІ сказав: Якщо слухаючи послухаєшся голосу твого Господа Бога, і творитимеш те, що миле перед ним, і сприймеш його заповіді, і збережеш всі його оправдання, не наведу на тебе усі хвороби, які Я навів на єгиптян. Бо Я є Господь, що тебе оздоровляє.+QЗакликав же Мойсей до Господа. І показав йому Господь дерево, і він вкинув його у воду, і посолодшала вода. Там дав йому оправдання і суди, і там його випробував.b?І нарікав нарід на Мойсея, кажучи: Що питимемо?8kПрийшли ж до Мерри, і не могли пити з Мерри, бо була гіркою. Тому прозвано імя того місця: Гіркота. Повів же Мойсей Ізраїльських синів від Червогого моря і попровадив їх у пустиню Сур. І ходили три дні в пустині і не знаходили води до пиття.MПопровадила ж їх Маріям, кажучи: Заспіваймо Господеві, бо славно прославився. Коня і вершника скинув в море.LВзяла ж пророчиця Маріям, сестра Аарона, тимпан в свою руку, і вийшли всі жінки за нею з тимпанами і танцями.Бо ввійшов кінь Фараона з колісницями і вершниками в море, і навів на них Господь морську воду. Сини ж Ізраїля пішли по суші посеред моря.X+Господь царює на віки, і на віки, і ще./Ввівши, насади їх в горі твого насліддя, в твому приготованому помешканню, яке ти зробив, Господи; у святині, Господи, яку приготовили твої руки.6gХай найде на них страх і тремтіння. Від величі твоєї руки хай закаменіють, доки не перейде твій нарід, Господи, доки не перейде цей твій нарід, якого придбав Ти.a =Тоді поспішилися володарі Едому, і проводирі Моавітів, охопило їх тремтіння. Розтанули всі, що живуть у Ханаані. #Почули народи і розгнівалися. Болі охопили тих, що живуть у Филистимі.s a Попровадив Ти твоєю справедливістю цей твій нарід, якого Ти викупив, покликав Ти твоєю силою до твого святого помешкання.g I Простягнув Ти правицю твою, пожерла їх земля.z o Хто подібний до Тебе між богами, Господи? Хто подібний до тебе, прославлений у святих, подивугідний у славі, Ти, що твориш чуда?+ Ти післав твій дух, покрило їх море; потонули наче олово у глибокій воді.^7 Сказав ворог: Пігнавшись, наздожену, розділю здобич, наповню мою душу, зарубаю моїм мечем, пануватиме моя рука.<sі від духа твого гніву розступилася вода. Згусли води наче стіна, згусли хвилі посеред моря.Cі величчю твоєї слави Ти розгромив противників. Ти післав твій гнів, і він їх пожер, як тростину,0[Твоя правиця, Господи, прославилася в силі; твоя права рука, Господи, знищила ворогів,hKМорем покрив їх, потонули в глибині як камінь.Z/Колісниці Фараона і його силу Він вкинув у море, вибраних вершників, тристатів Він потопив в червоному морі.b?Господь, що нищить війни, Господь імя йому.^7Помічником і покровителем став мені на спасіння. Цей мій Бог, і прославлю його, Бог мого батька, і піднесу його. 7Заспіваймо Господеві, бо славно прославився. Коня і вершника скинув у море.{~qПобачив же Ізраїль велику руку, те, що вчинив Господь єгиптянам. Побоявся же нарід Господа, і повірив Богові і Мойсейові його слузі. Тоді заспівав Мойсей і сини Ізраїля цю пісню Богові і сказали, мовлячи: ;}qІ того дня спас Господь Ізраїля з руки єгиптян. І побачив Ізраїль мертвих єгиптян при березі моря.|+Сини ж Ізраїля пішли по суші посеред моря, вода ж їм стіна справа і стіна зліва.d{CІ повернувшись вода покрила колісниці і вершників і всю силу Фараона, що увійшли за ними у море. Не остався ні один з них.z Простягнув же Мойсей руку над морем, і до дня повернулася вода на місце. Єгиптяни ж втікали під водою, і скинув Господь єгиптян посеред моря.py[Сказав же Господь до Мойсея: Простягни твою руку над море, і хай повернеться вода на колісниці і вершників, і покриє єгиптян.x}і звязав осі їхніх колісниць, і провадив їх з трудом. І сказали єгиптяни: Втікаймо від лиця Ізраїля; бо Господь воює за них проти єгиптян.nwWСталося ж в раннішній сторожі, поглянув Господь на табір єгиптян в огнянім стовпі і хмарі, і післав замішання в табір єгиптян,CvПогнались же єгиптяни і ввійшли за ними, кожний кінь Фараона і колісниці і кіннотчики посеред моря.u7І ввійшли сини Ізраїля посеред моря по суші, і вода їм стіна з права і стіна з ліва.tПростягнув же Мойсей руку над морем, і відігнав Господь море потужним південним вітром всю ніч, і зробив море сушею, і розступилася вода.ksQІ ввійшов між табір єгиптян і між табір Ізраїля. І була темрява і чорнота, і пройшла ніч, і не змішалися одні з одними всю ніч.rПіднявся ж божий ангел, що ішов перед полком синів Ізраїля, і пішов позаду. Піднявся ж і стовп хмари від їхнього лиця і став позаду них.:qoІ пізнають всі єгиптяни, що Я є Господь, як прославляюся Я у Фараонові і в колісницях і його конях. m~~F}|}{izzaz(zywwvruut(sr:qjppvoon&mxlqkjjkiifhhPgsgfedcc ba]```,_a^]\e[[;ZmYY9XDWVOUTT$RQPONbMULpLKzJJ(IyHHJGGWFFLEDDJCBBGA@@?j>>[=<<;;:E987665c4N3210/.. -,:+** )G('n'&%$o#0" !c z&w2'5s;U6 C'a2=!І три чашки на вид оріха алмонда на кожній галузці, кружок і лелія. Так на шістьох галузках, що виходять зі світильника.g1I А шість галузок, що виходять з боків, три галузки світильника з одного його боку, і три галузки світильника з другого боку.o0YІ зробиш світильник з чистого золота, зробиш світильник кованим; його стебло і галузки і чашки і кружки і лілеї будуть з нього.v/gІ покладеш на трапезу хліби предложення переді мною завжди.P.І зробиш її посудини і кадильниці і миски і чаші, в яких приноситимеш жертви в них; зробиш їх з чистого золота.6-gІ зробиш носилки з негниючого дерева, і позолотиш їх чистим золотом, і носитимуть ними трапезу. ,І будуть перстені на вкладення тим, що носять, щоб нести на них трапезу.++QІ зробиш чотири золоті перстені, і покладеш перстені на чотири сторони її ніг під вінцем.*7і зробиш для неї вінець в долоню довкруги. І зробиш плетений вінець довкола вінця.[)1І зробиш для неї золоті плетені вінці кругом./(YІ зробиш трапезу з чистого золота, два лікті довжина, і лікоть широта, і лікоть і пів висота.A'}І дам пізнати себе звідти тобі, і говоритиму до тебе з над очищення між двома херувимами, що є над кивотом свідчення, і відносно всього, що заповідаю тобі для синів Ізраїля.&7І покладеш очищення на кивоті згори, і до кивоту вкладеш свідчення, які Я тобі дам.%9Херувими матимуть зверху простягнені крила, отінюючи своїми крилами очищення, і їх лиця (звернені) до себе; лиця херувимів будуть (звернені) до очищення.p$[Хай буде зроблений один херувим з цієї сторони і один херувим з другої сторони очищення. І зробиш двох херувимів з обох сторін.#І зробиш два золоті ковані херувими, і покладеш їх з обох сторін очищення.="uІ зробиш очищення - покриття з чистого золота, два і пів ліктів в довжину, і лікоть і пів в ширину.[!1І до кивоту вкладеш свідчення, які Я тобі дам.Y -В перстенях кивота носила будуть непорушні.І вкладеш носила в перстені, що по боках кивоту, щоб нести ними кивот.~w Зробиш же носилки з негниючого дерева, і позолотиш його золотом.q] І викуєш йому чотири золоті перстені, і покладеш на чотири строни, два перстені на одну сторону і два перстені на другу сторону.W) І позолотиш його чистим золотом, позолотиш його зі зовні і всередині. І зробиш йому плетені золоті вінці довкола.cA І зробиш кивот свідчення з негниючого дерева, два і пів ліктів в довжину, і лікоть і пів в ширину, і лікоть і пів в висоту.>w і зробиш мені за всім, що я тобі показую на горі, образ кивоту і образ всього його посуду. Так зробиш.QІ зробиш мені освячення і зявлюся у вас;і сардійський камінь і каміння для різьби для нагрудника і довгого одягу. ueі почервонені скіри баранів і сині скіри і негниюче дерево,синю тканину, порфіру, подвійний кармазин, і виссон тканий і козячу вовну,r_І це є первоплід, який візьмете в них: золото, срібло, мідь,LСкажи синам Ізраїля, і принесете мені первоплоди з усього, що лиш спаде на серце, і візьмете мої первоплоди.S #І заговорив Господь до Мойсея, кажучи: 7iІ ввійшов Мойсей в середину хмари, і піднявся на гору, і був там на горі сорок днів і сорок ночей./Вид же господньої слави наче палаючий огонь на верху гори перед синами Ізраїля.jOІ Божа слава зійшла на Синайську гору, і покрила її хмара, шість днів. І покликав Господь Мойсея сьомого дня з посеред хмари.nWІ вийшов Мойсей та Ісус на гору, і хмара покрила гору.q ]І старшинам сказали: Почекайте тут, доки не повернемося до вас. І ось з вами Аарон і Ор; якщо кому трапиться суд, хай ідуть до них.o Y І вставши Мойсей та Ісус його слуга, вийшли на Божу гору.   І сказав Господь до Мойсея: Вийди до мене на гору і стань там, і дам тобі камяні таблиці, закон і заповіді, які я написав, щоб дати їм закон.' I І з вибраних Ізраїля не забракло ані одного. І зявилися на Божому місці, і їли і пили.n W і побачили місце, де стояв там Бог Ізраїля. І під ногами його наче діло каменя сапфіра, і наче вигляд небесної тверді чистотою.  І пішов Мойсей і Аарон і Надав і Авіюд і сімдесять старшин Ізраїля,LВзявши ж Мойсей кров, покропив нарід і сказав: Ось кров завіту, який заповів Господь з вами про всі ці слова.FІ взявши книгу завіту, прочитав народові до ух і сказали: Все, що сказав Господь, зробимо і послухаємося.&GВзявши ж Мойсей половину крови налив до посудини, половину ж крови вилив на жертівник.9mІ післав молодців синів Ізраїля і принесли всепалення, і принесли телят, жертву спасіння Богові. І записав Мойсей всі господні слова. Вставши ж, Мойсей вранці збудував жертівник під горою і дванадцять каменів на дванадцять племен Ізраїля.;qПрийшов же Мойсей і сказав народові всі Божі слова і оправдання. Відповів же ввесь нарід одним голосом, кажучи: Всі слова, які сказав Господь, зробимо і послухаємось.5І наближиться Мойсей сам до Бога, вони ж не наближаться. А нарід з ними не підійде.t eІ сказав Мойсеєві: Підійди до Господа ти і Аараон і Надав і Авіюд і сімдесять старшин Ізраїля, і поклоняться здалека Господеві,ue!і не остануться в твоїй землі, щоб не привели тебе до гріха проти мене. Бо якщо послужиш їхнім богам, вони будуть тобі спотиканням.j~O Не чинитимеш з ними угоди і завіту з їхніми богами,?}yІ покладу твої границі від Червоного моря до Филистимського моря, і від пустині до великої ріки Евфрату. І віддам у ваші руки тих, що сидять на землі. І віджену їх від тебе.|Поволи, поволи вижену їх від тебе, доки не побільшишся і не унаслідиш землю.?{yНе вижену їх в одному році, щоб земля не стала пустинею і численними не стали проти тебе звірі землі.&zGІ пішлю шершені перед тобою, і відженуть від тебе Амореїв і Евеїв і Хананеїв і Хеттеїв.lySІ пішлю страх як твого провідника, і налякаю всі народи, до яких ти ввійдеш до них, і зроблю всіх твоїх противників втікачами.xНе буде бездітного ані безплідної на твоїй землі. Помножу число твоїх днів.Uw%І послужиш твому Господеві Богові, і поблагословлю твій хліб і твоє вино і твою воду, і відверну від вас хворобу.uveНе поклонишся їхнім богам, ані не послужиш їм. Не чинитимеш за їхніми ділами, але знищиш очищення, і, нищачи, знищиш їхні стовпи.kuQБо піде мій ангел - твій провідник, і введе тебе до Аморрея і Хеттея і Ферезея і Хананея і Ґерґесея і Евея і Євусея, і знищу їх.vtgЯкщо, чуючи, послухаєш мій голос, і зробиш все, що лиш скажу тобі, буду ворогом твоїм ворогам, і буду противником твоїм противникам.PsВважай на себе і послухай його і не будь непослушним йому. Бо він не відступить від тебе, бо моє імя є на ньому.ar=І ось Я посилаю мого ангела перед твоїм лицем, щоб стеріг тебе в дорозі, щоб ввести тебе до землі, яку Я тобі приготовив.PqНайкраще з первоплодів твоєї землі принесеш до дому твого Господа Бога. Не звариш ягня в молоці своєї матері.&pGБо коли викину народи з перед твого лиця, і поширю твої границі, не принесеш в жертву з квасом кров моєї жертви, ані не лежатиме лій мого празника до ранку.o7Три рази в році зявиться кожний чоловічого роду твого перед твоїм Господом Богом.nІ зробиш празник зібрання первоплодів твоїх діл, які посієш в твоїм полі, і празник закінчення в кінці року на збирання твоїх діл з твого поля.?myПразник опрісноків зберігатимете. Сім днів їстимете опрісноки, так як заповів Я тобі, за часом новомісяччя; бо в ньому ти вийшов з Єгипту. Не зявишся переді мною порожним.PlТри рази в році святкуватимете мені.6kg Все, що Я вам сказав, збережете. І не згадаєте імена інших богів, ані не почується з ваших уст.tjc Шість днів робитимеш твої діла. Сьомого ж дня спочинеш, щоб спочив твій віл і твій осел, і щоб спочив син твоєї рабині і приходько..iW Сьомого ж зробиш відпущення і облишиш її, і їстимуть бідні твого народу, а те що останеться, їстимуть дикі звірі. Так зробиш з твоїм виноградом і твоїми оливками.ehE Шісь літ сіятимеш на твоїй землі і збереш її плоди.Ig  І не засмучуйте приходька, бо ви знаєте душу приходька; бо самі ви були приходьками в єгипетскій землі.f3І не візьмеш дарів; бо дари осліплюють очі видючих і псують справедливі слова.ceAВідступиш від всякого несправедливого слова. Не убєш невинного і праведника, і не виправдаєш неправедного задля дарів.QdНе зміниш вирок бідного на його суді.;cqЯкщо ж побачиш осла твого ворога, що впав під своїм тягарем, не минеш його, але підведеш його з ним.+bQЯкщо ж зустрінеш вола твого ворога чи його осла, що блукають, повернувши, віддаси йому.>ayІ бідного не помилуєш на суді.J`Не будеш учасником зла з багатьма. Не пристанеш до багатьох, щоб податися з багатьма, щоб відхилити суд.%_ GНе сприймеш безглуздих чуток. Не згодишся з неправедним стати неправедним свідком.3^aЧоловіками святими будете мені. І мяса з розірваного звірами не їстимете, псові вкинете його.X]+Так вчиниш з твоїм телям і твоєю вівцею і твоїм ослом. Сім днів буде при матері, а осьмого дня віддаси його мені.\5Первоплоди току і твого точила не задержиш. Первородних твоїх синів мені даси.[Не говоритимеш зла на богів, і старшинам твого народу не скажеш зла.bZ?бо це одяг його, це одинока одіж встиду його. В чому спатиме? Якщо, отже, закличе до мене, вислухаю його; бо я милосердний.YА якщо в залог візьмеш одіж ближнього, перед заходом сонця віддаси йому;-XUЯкщо ж позичиш гроші бідному братові, що з тобою, не спіши його, не накладеш на нього лихву.*WOі розгніваюся гнівом, і убю вас мечем, і ваші жінки стануть вдовами, і ваші діти сиротами.V9Якщо ж злом скривдите їх, і кричучи, заволають до мене, слухом вислухаю їх голос,RUКожну вдову і сироту не кривдитимете.2T_І не скривдите приходька ані його не засмутите; бо ви були приходьками в єгипетскій землі.SХто приносить богам жертву, хіба що одному Господеві, буде вигублений.^R7Кожного, що зліг з скотиною, убєте їх смертю.AQЧародіїв не оставите при житті.gPIЯкщо ж, забороняючи, заборонить і не захоче її батько віддати її йому за жінку, дасть батькові гроші згідно з віном дівчат.+OQЯкщо ж хто обманить не заручену дівчину і переспить з нею, віном вивінує її собі за жінку.N'Якщо ж пан був з ним, не віддасть. Якщо ж найманцем є, буде йому за його наєм.4Mc Якщо ж хтось позичить (щось) у ближнього і побитим буде чи згине, а пана не було з ним, віддасть.L Якщо ж звірі розірвуть, попровадить його до розшматованого і не заплатить.^K7 Якщо ж украденим буде у нього, віддасть панові.aJ= клятва буде до Бога між обома, що він не вчинив зло щодо всього повіреного ближнім. І так його пан прийме, і не віддасть. I  Якщо ж хто дасть ближньому осла або теля чи вівцю чи будь яку скотину на зберігання, і буде побитою чи згине чи попаде в полон і ніхто не знає,cHAЗа кожний визначений злочин відносно теляти і осла і вівці і плаща і всякої оскарженої втрати, якою отже не була б, перед Богом буде суд обом, і винний перед Богом віддасть подійне ближньому.G Якщо ж злодій не знайдеться, прийде пан дому перед Бога, і покленеться, що він не вчинив зла відносно всього даного на зберігання ближнім.~FwЯкщо ж хто ближньому дасть срібло чи посуд на зберігання, і викрадене буде з хати людини, якщо знайдеться злодій, віддасть подвійно.JEЯкщо ж огонь, вийшовши, знайде терня і запалить тік, чи колосся, чи поле, віддасть той, що запалив вогонь.{DqЯкщо ж хто випасе поле чи виноградник, і пожене свою скотину випасати чуже поле, віддасть з свого поля, з свого плоду. Якщо ж усе поле випасе, віддасть найкраще свого поля, або найкраще свого виноградника.Якщо ж на нього зійде сонце, винним є, щоб вмерти. Якщо ж він не має (нічого) хай буде проданий за вкраджене.A 'Якщо ж в розбої знайдеться злодій, і зранений помре, не має за ним вбивства;L@%Якщо ж хто вкраде теля чи вівцю і їх заріже чи продасть, віддасть за теля пять телят і за вівцю чотири вівці.!?=$Якщо ж відомо, що віл коле рогами перед учора і перед третим днем, і засвідчили його панові і не усунув його, він віддасть вола за вола, а мертвий йому буде.q>]#Якщо ж чийсь віл рогами поколе сусіднього вола, і помре, продадуть живого вола і розділять його ціну, і поділять вола, що згинув.="пан ями заплатить. Дасть срібло їхньому панові, а те, що згинуло, його буде.<3!Якщо ж хто відкриє яму, чи викопає яму і її не закриє, і впаде туди теля чи осел,J; Якщо ж віл поколе рогами раба чи рабиню, дасть їхньому панові тридцять дідрахм срібла, і закаменують вола.:}Якщо ж рогами поколе сина чи дочку, зроблять з ним за цим приписом.!9=Якщо ж викуп накладуть на нього, дасть викуп за свою душу, що лиш на нього накладуть.Y8-Якщо ж віл рогами коле перед учора і перед третим (днем), і засвідчать його панові, і не усунув його, а рогами поколе чоловіка чи жінку, хай віл буде побитий камінням, і його пан хай помре.v7gЯкщо ж віл рогами поколе чоловіка чи жінку, і помре, камінням закаменують вола, і не їстиметься його мясо; а пан вола буде невинним.!6=Якщо ж вибє зуб раба або зуб своєї рабині, свобідними відішле їх задля їхнього зуба.G5 Якщо ж хто вибє око свого раба чи око своєї рабині, і осліпне, свобідними відішле їх задля їхнього ока.V4'опік за опік, рану за рану, синець за синця.`3;око за око, руку за руку, зуб за зуб, ногу за ногу,r2_Якщо ж вповні сформована буде (дитина), дасть душу за душу,81kЯкщо ж бються два чоловіки і вдарять вагітну жінку, і втратить свою дитину, що не вповні сформована, заплатить кару, таку яку накладе чоловік жінки, дасть з оцінкою.0Якщо ж проживе один день чи два, не буде покараний, бо це його гроші.E/Якщо ж хто вдарить свого раба чи свою рабиню палицею, і помре від його руки, хай буде покараний карою.j.Oякщо чоловік, вставши, вийде з палицею надвір, той, що вдарив буде невинним. Лише заплатить за втрату його праці і лікування.M-Якщо ж сперечаються два чоловіки, і вдарить хто ближнього каменем чи пястуком і не помре, а ляже на ліжко,^,7Якщо хтось украде когось з ізраїльських синів, і заволодівши ним, продасть, і знайдеться в нього, хай помре смертю.x+kХто проклинає свого батька чи свою матір хай помре смертю.k*QХто бє свого батька чи свою матір, хай помре смертю.Y)-Якщо ж хто стежить, щоб підступно убити свого ближнього, і прибіжить, заберуть його від мого жертівника, щоб убити.%(E А тому, що не хотів, але Бог передав його в руки, дам тобі місце, куди втече вбивця туди.j'O А якщо хтось когось ударить і помре, хай помре смертю.o&Y Якщо ж цих трьох не вчинить її, вийде без грошей задармо.% Якщо ж візьме собі іншу, не позбавить її потрібного і одежі і спілкування.s$a Якщо ж заручив її синові, вчинить з нею за правилами дочок.m#UЯкщо не догодить її панові за якого вийшла, відпустить її. А чужому народові не дозволяється йому продати її, бо погордив нею."1Якщо ж хтось продасть свою дочку в рабиню, не відійде так як відходять рабині.!його пан приведе його до божого судилища, тоді і приведе його до дверей, до одвірка, і пан шилом проколе його ухо, і служитиме йому на віки.* OЯкщо ж раб, відповівши, скаже: Я полюбив мого пана і жінку і дітей, не відходжу на свободу;]5Якщо ж пан дасть йому жінку, і народить йому синів чи дочок, жінка і діти будуть (власність) його пана, а він сам вийде.%EЯкщо він сам ввійшов, і сам вийде. Якщо ж разом з ним ввійшла жінка, і жінка вийде з ним.BЯкщо вкупиш раба єврея, шість літ тобі працюватиме; а в сьомому році буде відпущений даром на свободу.W +І це оправдання, які покладеш перед ними.'Не ітимеш сходами до мого жертівника, щоб ти не відкрив твого сорому на ньому.LЯкщо ж робиш мені жертівник з каміння, не будуватимеш з тесаних, бо ти до нього приклав знаряддя і опоганив.lSЗробите мені жертівник з землі, і принесете на ньому в жертву цілопалення і за ваше спасіння, вівці і ваші телята в кожному місці, де лиш назву моє імя там, і прийду до тебе і поблагословлю тебе.{qНе зробите собі сріблих богів, і не зробите собі золотих богів.dCСказав же Господь до Мойсея: Так скажеш домові Якова і сповістиш синам Ізраїля: Ви побачили, що Я з неба заговорив до вас.ymА нарід стояв здалека, Мойсей же ввійшов у темряву, де був Бог.b?І Мойсей каже до них: Будьте мужні. Бо прийшов до вас Бог щоб вас випробувати, щоб його страх був у вас, щоб ви не грішили.9І сказали до Мойсея: Говори до нас ти, і хай не говорить до нас Бог, щоб ми не вмерли.\3І ввесь нарід бачив блискавки і голос та голос труби, і гору, що диміла. А перелякавшись, ввесь нарід став здалека. Не пожадатимеш жінки твого ближнього. Не пожадатимеш хати твого ближнього, ані його поля, ані його раба, ані його рабині, ані його вола, ані його осла, ані будь якої його скотини, ані того, що є твого ближнього.{Не свідчитимеш ложно ложного свідчення проти твого ближнього.!?Не вкрадеш.6i Не чинитимеш перелюбу.3Не вбєш.f G Шануй твого батька і матір, щоб добре тобі було, і щоб ти був довголітним на добрій землі, яку твій Господь Бог дає тобі.  Бо в шістьох днях Господь створив небо і землю і море і все, що в них, і спочив сьомого дня. Тому поблагословив Господь сьомий день і його освятив.i M а сьомий день - субота Господеві Богові твому. Не чинитимеш ніякого діла в ньому ти і твій син і твоя дочка, твій раб і твоя рабиня, твій віл і твій осел і вся твоя худоба і чужинець, що живе в тебе.Y - Шість днів працюй і робитимеш всі твої діла;Y -Памятай суботний день, щоб його освятити.G Не візьмеш імя Господа Бога твого на даремно. Бо Господь не очистить того, що бере імя його на даремно.Що чинить милосердя тисячам, тим, що люблять мене і бережуть мої заповіді. V~c}}C|||{zJyxwvv/uRtsrr0q!pvponn[m9lkkfkj;i/hgffedcbbak`_^^4]1\D[}ZZDYXX,VV8UTTES RfQwQ PNMM+L1K JJIjHkGG0FE4DCBBARA@?>>W>L>A>6>+> ><+::|977`6|55>33V2113/..-,,+z**)(('>&j%%C$$#R"!.h_.JLP|Ud p K s 0 :M6+XQ Коли візьмеш перепис синів ізраїльських, коли перечислятимеш їх, і дадуть кожний викуп за свою душу Господеві. І не буде погиблих у них коли перечислятимеш їх.HW  І сказав Господь до Мойсея кажучи: V; І Аарон принесе очищення на роги його раз в році. Від крови очищення гріхів виправдання раз в році очистить його в родах ваших. Це святе святих Господеві.$UC І не принесеш на ньому іншого кадила в принос, в жертву. І не пролиєш на ньому напитку.NTі коли запалює Аарон світила ввечорі, кадитиме на ньому. Кадило постійне завжди перед Господом на роди ваші.NSІ кадитиме на ньому Аарон зложене запашне кадило. Рано вранці коли готуватиме світила, кадитиме на ньому,*ROІ положиш його перед занавісою що є перед кивотом свідчення, в яких обявлюся тобі там.vQgІ зробиш носила з негниючого дерева, і позолотиш їх золотом.P7І зробиш йому два обводи з чистого золота під його плетеним вінцем, зробиш на двох боках до двох кутів. І будуть перстені для носил, щоб його ними носити.rO_І позолотиш їх чистим золотом, його вогнище і його сторони довкруги і його роги, і зробиш йому золотий плетений вінець довкруги.:Noлікоть в довжину і лікоть в ширину, буде квадратовим. І два лікті висота. З нього будуть його роги.M І зробиш кадильний жертівник з негниючого дерева. І зробиш йогоTL#.і пізнають, що Я їхній Господь Бог, що вивів їх з єгипетскої землі, щоб бути прикликаний ними, і бути їхнім Богом.wKi-І прикликуватимуся в ізраїльських синах, і буду їхнім Богом,'JI,І освячу шатро свідчення і жертівник, і освячу Аарона і його синів, щоб служили мені.qI]+І заповім там ізраїльським синам і освячуся в моїй славі.pH[*постійна жертва у роди ваші, перед дверми шатра свідчення перед Господом, в них Я обявлюся тобі звідти, щоб говорити з тобою.UG%)І друге ягня принесеш ввечорі. Принесеш так як ранню жертву і так як його напиток, запах милий, жертва Господеві,iFM(І десяту часть пшеничної муки вимішеної в олії, в четвертій часті іна, і напиток четверта часть іна вина, для одного ягнати.qE]'Одне ягня принесеш вранці, і друге ягня принесеш ввечорі.]D5&І це те, що принесеш на жертівнику. Два однолітні ягнята без вади на день на жертівнику, постійно, жертва постійна.vCg%Сім днів очищуватимеш жертівник і освятиш його, і жертівник буде святе святих. Кожний, хто доторкнеться до жертівника освятиться.dBC$І теля за гріх принесеш в день очищення, і очистиш жертівник коли ти освячуєш на ньому, і помажеш його, щоб його освятити..AW#І зробиш Ааронові і його синам так за всім, що я тобі заповів. Сім днів сповниш їхні руки.Y@-"Якщо ж останеться з мяса жертви завершення і хлібів до ранку, спалиш остале вогнем; не їстиметься, бо це освячення.m?U!Їстимуть їх в тому, в чому освятилися в них, щоб завершити їхні руки, щоб освятити їх, і чужинець не їстиме з них, бо воно святе.%>E І їстимуть Аарон і його сини мясо барана і хліби, що в коші при дверях шатра свідчення.{=qІ візьмеш барана завершення, і звариш мясо на святому місці.P<Сім днів носитиме їх єрей, що замість нього з його синів, який ввійде до шатра свідчення, щоб служити у святих.<;sІ свята одіж, яка є Аарона, буде його синам по ньому, щоб помазати їх в них, і довершити їхні руки.8:kі буде для Аарона і для його синів на вічний закон між синами Ізраїля. Бо це відлучення і відлучене буде у синів ізраїльських з жертв спасіння, відлучення для Господа.z9oІ освятиш грудь відділення і рамено відділення, що відділене було і яке відлучене від барана завершення від Аарона і від його синів,`8;І візьмеш грудь з барана завершення, це є для Аарона, і відділиш його як відділене перед Господом, і буде тобі як часть.]75І візьмеш їх з їхніх рук, і принесеш на жертівнику всепалення перед Господом, як приємний запах. Це жертва Господеві.36aІ покладеш все на руки Аарона і на руки його синів, і відділиш їх, як відділене перед Господом.5%І один хліб з олії і одну прісну паланицю з коша, що покладені перед Господом.4І візьмеш з барана його жир і жир, що покриває внутреності, і чепець печінки і дві нирки і жир, що на них, і праве рамено. Бо це завершення.B3І візьмеш з крови, що на жертівнику, і з олії намащення, і покропиш на Аарона і на його одіж і на його синів і на одіж його синів з ним. І освятиться він і його одіж і його сини і одіж його синів, що з ним. А кров барана вилиєш на жертівник довкруги.{2qІ заколиш його, і візьмеш з його крови, і покладеш на край правого уха Аарона і на кінець правої руки і на кінець правої ноги і на кінці правих ух його синів і на кінці їх правих рук і на кінці їх правих ніг.!1=І візьмеш другого барана і Аарон та його сини покладе свої руки на голову барана.=0uІ принесеш цілого барана на жертівнику, цілопалення Господеві на милий запах. Це жертва Господеві.4/cІ розшматуєш барана на члени, і помиєш внутреності і ноги водою, і покладеш на члени з головою.u.eІ заколиш його, і взявши кров, вилиєш на жертівник довкруги.#-AІ візьмеш одного барана і Аарон та його сини покладуть свої руки на голову барана.},uА мясо теляти і шкіру і кал спалиш огнем за станом, бо це за гріх.P+ І візьмеш ввесь жир, що на внутреностях і чепець печінки і дві нирки і жир, що на них, і покладеш на жертівнику.]*5 І візьмеш з крови телята, і покладеш на роги жертівника твоїм пальцем. А всю осталу кров вилиєш при ногах жертівника.r)_ І заколиш теля перед Господом при дверях шатра свідчення.( І приведеш теля до дверей шатра свідчення, і покладуть Аарон і його сини свої руки на голову теляти перед Господом при дверях шатра свідчення.i'M і підпережеш їх поясами, і накладеш їм клобуки. І буде їм служба для мене на віки. І сповниш руки Аарона і руки його синів.X&+І приведеш його синів, і убереш їх в одіж,%І візьмеш олію помазання і злиєш її на його голову і помажеш його.$ І покладеш на його голову мітру і покладеш плитку Освячення на мітру._#9І взявши одіж, зодягнеш твого брата Аарона і в довгу одіж і наплечник і слово, і прикріпиш йому слово до наплечника.")І приведеш Аарона і його синів до дверей шатра свідчення, і помиєш їх водою.!І покладеш їх до одного кошика, і принесеш їх в коші, і теля і двох баранів.3 aі прісні хліби вимісені в олії, і прісні паланиці, вимісені в олії. Зробиш їх з пшеничної муки.V )І це є те, що зробиш їм, щоб освятити їх, щоб вони мені служили. Візьмеш одне теля з биків і двох баранів без вади +І матимуть їх Аарон і його сини, коли входять до шатра свідчення, чи коли приходять служити до святого жертівника, і не наведуть на себе гріх, щоб не померли. Закон вічний для нього і для його насіння після нього.3*І зробиш їм льняні штани, щоб покрити встид їхнього тіла; буде від бедр до стегон.cA)І вбереш в них твого брата Аарона і його синів, що з ним. І помажеш їх і наповниш їх руки і освятиш їх, щоб мені служили.+(І синам Аарона зробиш одежі і пояси і зробиш клобуки для них на шану і славу.)'І рубці одежі з виссону. І зробиш клобуки з виссону, і зробиш пояс, діло вишите.I &І буде на чолі Аарона, і забере Аарон гріхи святих, все що тільки освятять сини ізраїльські, з кожного їх святого дару. І буде на чолі Аарона завжди, прийнятне їм перед Господом. %І покладеш її на ткану синю тканину і буде на мітрі, буде на переді мітри.)M$І зробиш золоту чисту плитку, і викарбуєш на ній карбування печаті: Святість Господа.`;#І буде, що коли Аарон служить, почується його звук, коли входить до святого перед Господа і коли виходить, щоб не помер."При золотім ґранатовім яблуку дзвінок і цвіток на рубці одежі довкруги.-U!І зробиш на рубці одежі вдолі наче цвітучого ґранату ґранатові яблука з синьої тканини і порфіри і пряденого кармазину і тканого виссону на рубці одежі довкола. Такий же вид золотих ґранатових яблок і дзвіночки між ними довкруги.R І її отвір буде посередині, і матиме мережку довкола отвору, діло ткане, злука ткана з нього, щоб не роздерлася.AІ зробиш довгу одіж всю синю.gIІ покладеш на слові суддейськім обявлення і правду. І буде на грудях Аарона, коли входить до святого перед Господа. І носитиме Аарон суди синів ізраїльських на грудях перед Господом завжди.fGІ Аарон візьме імена синів ізраїльських на слові суддейськім на груди, як він входить до святого, память перед Богом. І покладеш на слові суддейськім мережки, покладеш ланцюжки на обох сторонах слова, і два малі щити покладеш на обох раменах наплечника з переду.            І зробиш на слові плетені мережки діло ланцюжкове з чистого золота.}І камені будуть з імен дванадцятьох синів ізраїльських за їх іменами, наче карбування печатей, кожний буде за імям дванадцятьох племен.EІ четвертий ряд хризоліт і вириллій і оних. Будуть окружені золотом, оправлені в золоті, за своїм рядом.MІ третий ряд ліґурій і ахат і аметист.MІ другий ряд антракс і сапфір і яспіс.FІ нашиєш на ньому шви наче каміння чотирьома рядами; ряд каміння буде сардія, топаза, смарагда, один ряд.ymБуде чотирокутним, подвійним. Долоня довжина і долоня ширина.9mІ зробиш слово суддейське, діло мистецьке. За складом наплечника зробиш його: його зробиш з золота і синьої тканини і порфіри і плетеної багряниці і тканого висону.і зробиш два ланцюжки з чистого золота, перемішані з цвітами, діло плетене, і покладеш плетені ланцюжки на малі щити при їхніх раменах з переду.J І зробиш малі щити з чистого золота,L І покладеш оба камені на рамена наплечника. Камені памяті вони для ізраїльських синів. І Аарон носитиме імена синів Ізраїля перед Господом на обох своїх раменах, память про них.(~K Діло митця каменів, карбування печаті, вкарбуєш оба камені іменами синів ізраїльських.}3 шість імен на одному камені, і шість осталих імен на другому камені, за їх родами.|) І візьмеш два смарагдові камені, і вкарбуєш в них імена ізраїльських синів,{{qІ полотно наплечників, що є на ньому, за своїм ділом буде з золота і синьої тканини і порфіри і тканого кармазину і пряденого виссону.z-Два наплечники будуть злучені з собою одне з одним, простягнені на обі сторони.zyoІ зроблять наплечник з пряденого виссону, ткане діло митця.xІ вони візьмуть золото і синю тканину і порфіру і кармазин і виссон.!w=І це ті ризи, які пошиють: нагрудник і наплечник і довгу ризу і мережаний хитон і мітру і пояс. І зроблять святі ризи Аронові і його синам, щоб мені служили.vvgІ ти скажи всім, що мудрі умом, яких Я наповнив духом і хистом, і хай пошиють святу одіж Ааронові для святого, в якій мені служитиме.suaІ вшиєш святу одіж для твого брата Аарона на честь і славу.6t iІ ти приведи до себе твого брата Аарона і його синів, що з синів ізраїльських, щоб були мені священиками, Аарона і Надава і Авіюда і Елеазара і Ітамара синів Аарона.2s_В шатрі свідчення зізовні занавіси, що над завітом, запалює його Аарон і його сини з вечора до ранку перед Господом. Закон вічний на ваші роди у синів ізраїльських.vrgІ ти заповіж ізраїльським синам, і хай візьмуть тобі рафіновану чисту биту олію з оливок для світла, щоб світильник завжди світив.iqMІ ввесь посуд і все знаряддя і кілки притвору мідяні.kpQДовжина ж притвору сто на сто, і ширина пятдесять на пятдесять, і висота пять ліктів, з пряденого виссону, і їх стояки мідяні.o9Всі стовпи притвору довкола оковані сріблом, і їх верхи сріблі, і їх стояки мідяні.8nkІ двері притвору завіса, двадцять ліктів висота, з синьої тканини і порфіри і пряденого кармазину і тканого виссону праця вишита: їх стовпи чотири, і їх стояки чотири.m1І друга сторона завіс висота пятнадцять ліктів: їх стовпів три, і їх стояків три.l-І висота завіс однієї сторони пятнадцять ліктів: їх стовпи три, і їх стояки три.3ka І широта притвору, що до півдня, завіса пятдесять ліктів: їх стовпи десять, і їх стояки десять.Bj Широта ж притвору, що до моря (заходу), завіси пятдесять ліктів: їх стовпів десять, і їх стояків десять.*iO Так на стороні до півночі завіса, сто ліктів довжини. І їх стовпи двадцять, і їх стояки мідяні двадцять, і кільці і защіпки стовпів і стояки посріблені сріблом.h9 І їхні стовпи двадцять і їхні мідяні стояки двадцять, і їх кільця і защіпки сріблі.jgO І зробиш притвір шатрові. На стороні, що до півдня, завіси притвору з тканого виссону довжина сто ліктів для однієї сторони.fЗробиш його порожним з дощок; за показаним тобі на горі, так зробиш.(eKІ вкладеш носилки до каблуків, і будуть носилки жертівника при боках, щоб його нести. d І зробиш жертівникові носилки з негниючого дерева, і обложиш їх міддю.CcІ покладеш їх під посудину на огонь вдолі жертівника. А посудина на огонь буде до половини жертівника.ibMІ зробиш йому мідяний посуд на огонь подібний до сітки, і зробиш посудові на огонь чотири мідяні обручки на чотирьох кутах.ayІ зробиш вінець для жертівника і його покривало, і його казанки, і його вилки, і його посудину на огонь, і ввесь його посуд зробиш з міді.`І зробиш роги на чотирьох кутах; з нього хай будуть роги, і покриєш їх міддю._ І зробиш жертівник з негниючого дерева, пять ліктів довжина, і пять ліктів широта. Жертівник буде чотирикутним, і три лікті його висота.V^'%І зробиш для занавіси пять стовпів, і позолотиш їх золотом, і їхні верхи золоті, і зробиш їм пять мідяних стояків.;]q$І зробиш загороду з синьої тканини і порфіри і тканого кармазину і пряденого виссону діло вишите.\#І покладеш трапезу зізовні занавіси, і світило перед трапезою на стороні шатра, що до полудня, і поставиш трапезу зі сторони шатра, що до півночі.k[Q"І закриєш занавісою кивот свідчення в святому святих.Z!І повісиш занавісу на стовпах, і внесеш туди досередини за завісу кивот свідчення. І розділяє занавіса вам між святим і між святим святих.KY І покладеш його на чотири негниючі стовпи позолочені золотом. І їх верхи золоті, і їх чотири стояки сріблі.mXUІ зробиш завісу з синьої тканини і порфіри і тканого кармазину і пряденого виссону. Ділом тканим зробиш в ньому херувимів.fWGІ поставиш шатро за образом показаним тобі на горі.TV#І позолотиш стовпи золотом, і зробиш золоті перстені, до яких вкладеш поперечки, і позолотиш поперечки золотом."U?І сердня поперечка між стовпами хай проходить від однієї сторони до другої сторони.lTSі пять поперечок для стовпа для другої сторони шатра, і пять поперечок для стовпа ззаду, зі сторони шатра, що до моря (заходу).S7І зробиш поперечки з негниючих дерев, пять одному стовпові з одного боку шатра,R І буде вісім стовпів, і шістнадцять їхніх сріблих стояків: два стояки для одного стовпа і два стояки для другого стовпа; на обі його сторони.SQ!і будуть однакові здолу; і самі будуть рівні від голови до однієї злуки, так зробиш з обома, буде для обох кутів.QPі зробиш два стовпи в куті шатра зі задуO}І зі заду шатра на стороні до моря (західній) зробиш шість стовпів.kNQі їхніх сорок сріблих стояків, два стояки для одного стовпа на його оба боки, і два стояки для одного стовпа на його оба боки.\M3І друга сторона до полудня - двадцять стовпів;L7І зробиш сорок срібних стояків для двадцятьох стовпів, два стояки для одного стовпа з обох його сторін, і два стояки для одного стовпа з обох його боків.wKiІ зробиш стовпи шатра, двадцять стовпів з північної сторони.0J[дві сполуки для одного стовпа, відповідно один до одного. Так зробиш зі всіма стовпам шатра.Iзробиш один стовп десять ліктів, і один і пів ліктів ширина одного стовпа,WH)І зробиш стовпи шатра з негниючого дерева: 'GIІ зробиш покриття шатра з почервонених скір баранів і синє скіряне покриття зверху. F лікоть з цього (боку) лікоть і з того (боку) з надміру скір, з довжини скір шатра буде покривати строни шатра звідси і звідти, щоб було покритим.@E{ І згорнеш надмір скір шатра: пів скіри, що є з надвишком згорнеш, надмір скір шатра згорнеш за шатром;4Dc І зробиш пятдесять мідяних кільців, і злучиш перстені з петельками і злучиш скіри і буде одне.}Cu І зробиш пятдесять петельок для злуки на краю однієї скіри, що посередині, і зробиш пятдесять петельок на краю скіри для другої злуки.!B= І злучиш пять скір разом, і шість скір разом. І загорнеш шосту скіру на переді шатра.YA-Довжина однієї скіри буде тридцять ліктів, і чотири лікті ширина однієї скіри; це буде міра для одинадцятьох скір.@5І зробиш одинадцять скір з волоссям як покриття над шатром; зробиш їх зі скіри./?YІ зробиш пятдесять золотих кільців і злучиш завіси одну з одною кільцями і буде одне шатро.">?А зробиш пятдесять петельок на одній завісі і пятдесять петельок зробиш з краю завіси для другої злуки; (будуть) напроти себе і співпадатимуть кожна собі.l=Sі зробиш їм сині петлі на краях першої завіси з одного боку для злуки; і так зробиш на краї зовнішної завіси для другої злуки.-<UА пять завіс будуть злучені разом одна до одної, і пять завіс будуть злучені одна до одної,I; Довжина однієї завіси двадцять вісім ліктів, і широта буде чотири лікті; одна міра ця буде для всіх завіс.: І зробиш шатро з десяти завіс з тканої багряниці і з синьої тканини і порфіри і пряденого кармазину. Херувимів зробиш вишиваним ділом._99(Гляди зробиш за зразком показаним тобі на горі.O8'Талант чистого золота ввесь цей посуд.o7Y&І зробиш з чистого золота його наливач і його підставки.6%І зробиш сім його світел; і вставиш світла і світитимуть з одного лиця. 5$Кружки і галузки будуть з нього. Увесь кований з одного чистого золота.o4Y#Кружок під двома галузками з нього, і кружок під чотирма галузками з нього. Так для шістьох галузок, що виходять з світильника.&3G"І в світильнику чотири чашки на вид оріха алмонда на кожній галузці, кружки і їх лелії. d~~L}l|I{zzyxxwjwv>uufttsrqq><<:988654}432Q1\1//V../-,S+*)('&~&$#@":!Z S 2: g*q v . y vXmN d.vW#І принесли кожний те, що їх серце принесло, і що зволила їх душа, принесли в дар Господеві на кожне діло шатра свідчення і на всі його служби і на всю одіж святого.huK#І увесь збір ізраїльських синів пішов від Мойсея.pt[#і святу одіж Аарона священика, і одіж, в якій служитимуть в ній, і священну одіж синів Аарона, і олію помазання і змішаний ладан.s #r #@q}#і жертівник і ввесь його посуд,Jp#і світло світила і ввесь його посуд,8om#І трапезу і ввесь її посуд,n!# і завіси притвору і їх стовпи, і смарагдові камені, і ладан і олію помазання,qm]# і кивот свідчення і їх носила і його очищення, і занавісу,tlc# Шатро і покривала і занавіси і поперечки і засуви і стовпи,k# І кожний, що у вас мудрий умом, пішовши, хай робить усе, що заповів Господь.j # і камені сардія і камені на карбування для наплечника і довгої одежі.i #nhW#і червоні скіри баранів і сині скіри, і негниючі дерева,g7#синю тканину, порфіру, подвійний прядений кармазин і тканий виссон і козячу вовнуaf=#Візьміть у себе приношення Господеві. Кожний за бажанням серця хай принесе первоплоди Господеві, золото, срібло, мідь,1e]#І сказав Мойсей до всього збору синів Ізраїля, кажучи: Це слово, яке заповів Господь, кажучи: ~dw#В день суботний не запалите огонь в кожній вашій хаті. Я Господь.{cq#Шість днів працюватимеш, а сьомого дня відпочинеш, він святий, субота, спочинок Господеві. Кожний, що чинить роботу в ньому хай помре.Db #І Мойсей зібрав усю громаду ізраїльських синів і сказав до них: Це слова, які наказав Господь чинити.wai"#Й ізраїльські сини побачили, що лице Мойсея прославилося, і поклав Мойсей покривало на своє лице, доки не входив говорити до Нього.9`m""Коли ж входив Мойсей перед Господа, щоб говорити до нього, знімав покривало доки не виходив. І вийшовши, говорив до всіх ізраїльських синів те, що заповів йому Господь.y_m"!І коли скінчив говорити до них, поклав покривало на своє лице.c^A" І після цього прийшли до нього всі ізраїльські сини, і він заповів їм все, що сказав до нього Господь на Синайській горі.;]q"І закликав їх Мойсей, і повернулися до нього Аарон і всі старшини збору, і Мойсей заговорив до них.i\M"І побачив Аарон і всі старшини Ізраїля Мойсея, і вид скіри обличчя його був прославлений, і побоялися наблизитися до нього.&[G"Як зійшов же Мойсей з гори, і дві таблиці в руках Мойсея. Як сходив же він з гори, Мойсей не знав, що прославився вид скіри його обличчя, коли він говорив з ним.{Zq"І був там Мойсей перед Господом сорок днів і сорок ночей. Хліба не їв і води не пив. І записав на плитах ці слова заповіді, десять слів.І сказав Господь до Мойсея: Запиши собі ці слова. Бо на цих словах укладаю завіт тобі та Ізраїлю.=Xu"Первоплоди твоєї землі внесеш до дому твого Господа Бога. Не звариш ягнати в молоці його матері. W;"Не заколиш з квасом кров моєї жертви. І не остане до ранку жертва празника пасхи.+VQ"Бо коли викину народи з перед твого лиця і поширю твої границі, ніхто не пожадатиме твоєї землі, коли підеш зявитися перед твоїм Господом Богом три рази в році.U"Три рази в році зявиться кожний твій чоловік перед Господом Богом Ізраїля./TY"і святкуватимеш Мені празник тижнів, початок жнив пшениці, і празник збору посеред року.S"Шість днів працюй, сьомого ж дня спочинеш. В часі сівби і жнив спочинеш;R-"і первородного з ослят викупиш вівцею. Якщо ж не викупиш його, даси ціну. Кожного первородного з твоїх синів викупиш. Не зявишся переді Мною порожним.-QU"Все чоловічого роду, що відкриває лоно, мені; первородний з телят і первородний з овець,"P?"І зберігатимеш празник опрісноків. Сім днів їстимеш прісне, так як Я тобі заповів, у порі в місяці новоплодів. Бо в місяці новоплодів ти вийшов з Єгипту.GO "І не робитимеш собі вилитих богів.LN"і не взяв ти їхніх дочок для твоїх синів, і твоїх дочок ти не дав їхнім синам, і щоб твої дочки не чинили розпусти за їхніми богами, і твої сини не чинили розпусти за їхніми богами.KM"Щоб часом ти не уклав завіта з тими, що живуть на землі, і вони не чинили розпусти за їхніми богами, і не приносили жертви їхнім богам, і не покликали тебе і ти не їв їхньої жертви,L5"Бо не поклонитеся іншому богові. Бо Господь Бог ревниве імя, Він є ревнивим Богом.CK" Знищите їхні вівтарі, і розібєте їхні стовпи, і вирубаєте їхні гаї, і огнем спалите образи їхніх богів.\J3" Вважай на себе, щоб ти не уклав завіта з тими, що живуть на землі, до якої ввійдеш до неї, щоб не було у вас спотикання.I" Ти вважай на все, що Я тобі заповідаю. Ось Я викидаю з перед вашого лиця Аморрея і Хананея і Хеттея і Ферезея і Евея і Ґерґесея і Євусея.&HG" І сказав Господь до Мойсея: Ось Я кладу тобі завіт. Перед усім твоїм народом зроблю славне, якого не було в усій землі і в жодному народі. І увесь нарід, в якому є ти, побачить господні діла бо вони подивугідні, які Я вчиню тобі.G'" і сказав: Якщо я знайшов ласку перед Тобою, хай іде мій Господь з нами. Бо нарід твердошийним є, і Ти відпустиш наші гріхи і беззаконня, і будемо твої.wFi"І поспішившись, Мойсей поклонився, прихилившись до землі,yEm"і справедливість держить і чинить милосердя тисячами, відпускає беззаконня і неправди і гріхи, і не очищує винного, кладе беззаконня батьків на дітей і на дітей дітей до третого і четвертого покоління.qD]"І пройшов Господь перед його лицем і закликав: Господь Бог щедрот і милосердя, довготерпеливий і многомилосердний і правдивий,C%"І зійшов Господь у хмарі і став там перед ним. І закликав іменем Господним.CB"І він витесав дві камяні таблиці, так як і попередні. І вставши, Мойсей вранці вийшов на Синайську гору, так як йому заповів Господь. І взяв Мойсей з собою дві камяні таблиці._A9"І ніхто хай не виходить з тобою, ані хай не покажеться в усій горі. І вівці і скотина хай не пасуться близько тієї гори.@3"І будь готовий на ранок, і вийди на Синайську гору, і стань Мені там на версі гори.F? "І сказав Господь до Мойсея: Витеши собі дві камяні таблиці, так як і попередні, і вийди до мене на гору, і напишу на таблицях слова, які були на перших таблицях, які ти розбив.>!І заберу руку, і тоді побачиш мене ззаду, а моє лице не буде тобі показане.5=e!Коли ж пройде слава моя, і покладу тебе до печери в скелі і покрию тебе моєю рукою, доки не мину.k<Q!І сказав Господь: Ось місце коло Мене, стань на камені.;+!І сказав: Не зможеш побачити мого лиця. Бо людина не побачить моє лице і житиме.:7!І сказав: Я пройду перед тобою з моєю славою, і покличу моїм іменем перед тобою Господь. І помилую кого помилую і змилосерджуся над ким змилосерджуся.E9!І каже: Покажи мені твою славу.q8]!Сказав же Господь до Мойсея: І зроблю тобі це слово, яке ти сказав. Бо ти знайшов ласку переді Мною, і Я пізнав тебе понад всіх.B7!І як знаним стане, що поправді я знайшов ласку перед Тобою, я ж і твій нарід, але хіба що разом ітимеш з нами? І прославимося я і нарід твій понад всякий нарід, який є на землі.y6m!І каже до нього: Якщо сам Ти не підеш, не виведи мене звідси.g5I!І каже: Сам ітиму перед тобою і дам тобі спочинок.'4I! Якщо, отже, я знайшов ласку перед тобою, покажи мені Себе, щоб я явно побачив Тебе, щоб знайшов я ласку перед Тобою, і щоб пізнав я, що цей нарід є твоїм народом.63g! І сказав Мойсей до Господа: Ось Ти мені кажеш: Провадь цей нарід. Ти же не обявив мені кого пішлеш зі мною. Ти ж мені сказав: Знаю тебе понад всіх, і маєш ласку у мене.*2O! І говорив Господь до Мойсея лицем до лиця, так як хтось говорить до свого приятеля. І він відходив до табору. А молодий слуга Ісус син Навина не виходив з шатра.h1K! І ввесь нарід бачив стовп хмари, що стояв при дверях шатра. І стоячи, ввесь нарід поклонився, кожний від дверей свого шатра.50e! Як же входив Мойсей до шатра, сходив стовп хмари і ставав при дверях шатра, і говорив з Мойсеєм./1!Коли ж входив Мойсей до шатра, увесь нарід стояв, дивлячись, кожний при дверях свого шатра, і стежили як відходив Мойсей, доки не входив він до шатра.9.m!І Мойсей, взявши своє шатро, поставив поза табором, далеко від табору, і назване було шатром свідчення. І було, що кожний, хто шукав Господа, виходив до шатра поза табір.v-g!І зняли сини ізраїльські свою прикрасу і одіж на горі Хорив.w,i!І сказав Господь ізраїльським синам: Ви нарід твердошийний. Вважайте, щоб не навів Я на вас іншу пошесть і не винищив Я вас. Тепер, отже, зніміть одіж вашої слави і прикрасу, і покажу тобі, що зроблю тобі.x+k!І нарід, почувши це погане слово, засумував в одежі смутку.r*_!І введе тебе до землі, що пливе молоком і медом. Бо не піду з тобою, томущо ти є народом твердошиєм, щоб Я не винищив тебе в дорозі.5)e!І пішлю мого ангела перед тобою, і вижене Аморрея і Хеттея і Ферезея і Ґерґесея і Евея і Євусея.L( !І сказав Господь до Мойсея: Іди, відійди звідси ти і твій нарід, якого ти вивів з єгипетскої землі, до землі, якою Я клявся Авраамові і Ісааку і Якову, кажучи: Вашому насінню дам її.{'q #І побив Господь нарід за зроблення теляти, яке зробив Аарон.5&e "Тепер же, поспішись і попровадь цей нарід до місця, про яке Я тобі сказав. Ось мій ангел ітиме перед твоїм лицем. В той же день, коли відвідаю, наведу на них їхній гріх.)%M !І сказав Господь до Мойсея: Якщо хтось згрішив переді Мною, Я його викреслю з моєї книги.8$k І тепер, якщо відпускаєш їм гріх, відпусти. Якщо ж ні, викресли мене з твоєї книги, яку Ти написав.k#Q Повернувся же Мойсей до Господа і сказав: Благаю, Господи, цей нарід згрішив великим гріхом, і зробили собі золотих богів."  І сталося на наступний ранок сказав Мойсей до народу: Ви згрішили великим гріхом. І тепер я піднімуся до Бога, щоб надолужити за ваш гріх.b!? І сказав їм Мойсей: Наповнили ви руки ваші сьогодні Господеві, кожний у синові чи у братові, щоб дано вам благословення.7 i І зробили сини Леві, так як сказав їм Мойсей, і того дня упало з народу до трьох тисяч чоловік. І каже їм: Так каже Господь Бог ізраїльський: Підпережіть кожний свій меч на бедро, і ідіть і поверніться від дверей до дверей через табір, і убийте кожний свого брата і кожний свого ближнього і кожний свого сусіда.^7 встав же Мойсей у дверях табору і сказав: Хто за Господом? Хай приходить до мене. Прийшли, отже, до нього всі сини Леві.+Q І Мойсей, побачивши, що нарід розділився, бо Аарон їх розділив на потіху їхнім ворогам,6g І я їм сказав: Якщо хто має золоті речі, зніміть. І дали мені. І вкинув я в огонь, і вийшло це теля. Бо кажуть мені: Зроби нам богів, які ітимуть перед нами. Бо цей чоловік Мойсей, що вивів нас з єгипетскої землі, не знаємо, що йому сталося.' І сказав Аарон до Мойсея: Не злосться, пане. Бо ти знаєш наглість цього народу.%E І Мойсей сказав до Аарона: Що тобі зробив цей нарід, що ти навів на них великий гріх?iM І взявши теля, яке зробили, спалив його огнем, і роздробив його на дрібно, і посипав його по воді, і напоїв нею синів Ізраїля. Коли ж наблизився до табору, бачить теля і хороводи, і Мойсей, розлютившись гнівом, вкинув з своїх рук дві таблиці, і розбив їх під горою.vg І каже: Це не галас тих, що починають перемагати, ані галас тих, що починають знемагати, але я чую галас тих, що починають упиватись.! Й Ісус, почувши галас народу, що кричав, каже до Мойсея: Галас війни в таборі.5 І таблиці були божим ділом, і письмо було божим письмом викарбованим на таблицях.+ І Мойсей, повернувшись, зійшов з гори, і в його руках дві таблиці завіту, камяні таблиці написані з обох своїх боків, були записані звідси і звідти.   І умолений був Господь щодо зла, яке сказав, що зробить свому народові.*O згадавши твоїх слуг Авраама й Ісаака і Якова, яким Ти поклявся собою і заговорив до них, кажучи: Дуже розмножу ваше насіння, як небесні звізди множеством, і всю цю землю, яку Ти сказав, що даси їхньому насінню, і одержать її на віки.8k Щоб часом не сказали єгиптяни, кажучи: З лукавством вивів їх, щоб вигубити в горах і знищити їх з землі. Спини гнів твоєї люті, і будь милосердним до злоби твого народу,;q І Мойсей молився перед Господом Богом і сказав: Навіщо, Господи, розгнівався Ти гнівом на твій нарід, якого Ти вивів великою силою і сильною рукою з єгипетскої землі?0[ І тепер полиш мене, і розгнівавшись на них гнівом, вигублю їх, і зроблю тебе великим народом.  > w Швидко зійшли з дороги, яку ти їм заповів. Зробили собі теля і поклонилися йому і принесли йому жертву і сказали: Це твої боги, Ізраїлю, які тебе вивели з єгипетскої землі. y І сказав Господь до Мойсея, кажучи: Поспішись, зійди скоро звідси. Бо твій нарід, який ти вивів з єгипетскої землі, вчинив беззаконня.[ 1 І вставши, на другий день приніс всепалення, і приніс жертву спасіння, і нарід сів їсти і пити, і встали забавлятися.J  І побачивши, Аарон побудував перед ним жертівник, і проголосив Аарон, кажучи: Завтра господній празник.  І прийняв з їхніх рук і опрацював їх знарядями, і зробив з них вилите теля і сказав: Це твої боги, Ізраїлю, які вивели тебе з єгипетскої землі.  І ввесь нарід взяв золоті кульчики, що в їхніх ухах, і принесли до Аарона.3a І каже їм Аарон: Зніміть золоті кульчики, що в ухах ваших жінок і дочок, і принесіть до мене.  І нарід, бачачи, що Мойсей забарився сходити з гори, повстав нарід проти Аарона і кажуть йому: Встань і зроби нам богів, які ітимуть перед нами. Бо цей чоловік Мойсей, що вивів нас з Єгипту, не знаємо, що йому сталося.{І Він дав Мойсеєві дві таблиці свідчення, камяні таблиці записані божим пальцем, коли перестав до нього говорити на Синайській горі.saміж мною та ізраїльськими синами. Це знак вічний, бо в шістьох днях створив Господь небо і землю, і сьомого дня перестав і спочив.*OІ берегтимуть ізраїльські сини суботи, щоб дотримуватись їх в їхніх родах. Завіт вічний;p[Шість днів чинитимеш роботу, а сьомого дня субота, святий відпочинок Господеві. Кожний, хто чинитиме роботу сьомого дня, помре.'IІ зберігатимете суботи, бо це святе для вас. Хто її осквернить, хай помре смертю. Кожний, хто в ній чинитиме роботу, душа та буде вигублена з поміж його народу.(K І ти накажи ізраїльським синам, кажучи: Глядіть і дотримуйте мої суботи. Бо це знак для Мене і між вами у ваших родах, щоб ви знали, що Я Господь, що вас освячує.I~  І сказав Господь до Мойсея, кажучи: }' і олію помазання, і ладан з святої суміші. За всім, що Я тобі заповів, зроблять.o|Y і одіж служби Аарона і одіж його синів, щоб мені служили,9{o і умивальницю і його стояк,z-і жертівники і трапезу і ввесь її посуд, і чистий світильник і ввесь його посуд,yшатро свідченя, і кивот завіту і очищення, що на ньому, і посуд шатра,xyІ Я дав його і Еліява сина Ахісамаха з племени Дана, і кожному з вирозумілим серцем дав Я вирозуміння, і зроблять все, що Я тобі заповів: twcі камені, і в столярських ділах, щоб працювати в усіх ділах.zvoщоб задумати і проєктувати, (і) працювати в золоті і сріблі і міді, і синій тканині і порфірі і пряденому кармазині і тканому виссоні,uі наповнив я його божим духом, мудрістю і розумом і хистом в кожному ділі,t{Ось покликав я по імені Веселеїла сина Урі сина Ора з племени Юди,Ss #І Господь заговорив до Мойсея, кажучи: r#&Якщо хтось зробить таке, щоб ним кадити, хай буде вигублений зі свого народу.q!%Не зробите собі самим ладан за цим складом. Освяченним буде вам для Господа.gpI$І роздробиш його на мілко, і покладеш перед свідченням в шатрі свідчення де Я обявлюся тобі там. Святе святих буде для вас.3oa#І зроблять з нього вимішаний ладан, запашну суміш, діло виготовника ладану, чисте, святе діло.\n3"І сказав Господь до Мойсея: Візьми собі пахощі, стакту, оних, запашну халвану і прозорий ливан в рівній кількості."m?!Якщо хтось так зробить, і якщо хто дасть її чужинцеві, буде винищений з свого народу.al= На тіло людини не помазуватиметься і за складом цим не зробите такого собі самим. Вона свята і буде освяченням для вас.=kuІ скажеш ізраїльським синам, мовлячи: Олія, масть помазання, буде вона святою для вас у родах ваших.|jsІ помажеш Аарона і його синів, і освятиш їх, щоб служили мені.i/І освятиш їх, і будуть святе святих. Кожний, хто доторкнеться до них, освятиться.=huі жертівник цілопалень і ввесь його посуд, і трапезу і ввесь його посуд, і вмивальницю і його стояк.lgSі світильник і ввесь його посуд, і кадильний жертівникffGІ помажеш ним шатро свідчення і кивот свідчення,BeІ зробиш з цього святу олію помазання, запашне миро, діло виробника миру. Олія буде святим помазанням.cdAі пять сот святих сиклів ірея, та ін олії з оливок.c#І ти візьми пахощі, цвіт вибраної смирни пять сот сиклів, і запашного циннамону пів цього - двісті пятдесять, і пахучої тростини - двісті пятдесять,Ib І сказав Господь до Мойсея, кажучи: .aWпомиють руки і ноги водою, щоб не померли. І буде їм на закон вічний, йому і його родам з ним.` Помиються водою коли входять до шатра свідчення, і не помруть. Або коли приходять служити до жертівника і приносити цілопалення Господеві,e_EІ помиє Аарон і його сини в ньому руки і ноги водою.^ Зроби мідяну умивальницю і її мідяний стояк, щоби вмиватися. І поставиш його між шатром свідчення і між жертівником, і налиєш до нього води.H] І сказав Господь до Мойсея кажучи: \9І візьмеш гроші дані у синів Ізраїля, і даси їх на службу шатра свідчення, і буде синам ізраїльським в память перед Господом, щоб надолужити за ваші душі.\[3Багатий не додасть і бідний не уменшить від пів дідрахми, коли даватиме дань Господеві, щоб надолужити за ваші душі.Z)Кожний, що проходить перепис від двадцятьлітних і вище дадуть дань Господеві.Y% І це те, що дадуть ті, що проходять перепис. Пів дідрахми, що є згідно з святою дідрахмою. Двадцять оболів до дідрахми. А пів дідрахми дань Господеві. ~~*}/|X{{ zyxx*wwv|u?srqpp[oNnmm(lkjei_hgff2eedccebb$aB`n_^]\[ZZYYX^WW&VVU=:<;;;:x88P7;5432100a//8.--n,+++$**)(''&&%%<$$#H"""$!! _iv*@oq]ZJ?4IE ~  1 ! *j|YOV\*3І принесе до священиків, синів Аарона. І взявши з неї повну жменю пшеничної муки з олією і ввесь його ладан, і покладе священик память його на жертівник. (Це) жертва, милий запах Господеві.u) gЯкщо ж душа принесе дар, жертву Господеві, його дар буде пшенична мука. І полиє на нього олію і покладе на нього ладан. Це жертва.(  І розломить його при крилах і не розділить, і покладе його священик на жертівник на дрова, що на вогні. Це дар, жертва, милий запах Господеві.' І забере воле з пірям, і вкине його при жертівнику до сходу на місце попелу.^& 9І принесе священик до жертівника і скрутить голову. І покладе священик на жертівник і злиє кров при ногах жертівника.)% OЯкщо ж жертву принесе з птахів в дар Господеві, і принесе свій дар з горлиць чи з голубів.j$ Q І внутреності і ноги помиють водою. І священик принесе все і покладе на жертівнику. Це дар, жертва, приємний запах Господеві.<# u І розділять його на члени, і голову і жир, і покладуть їх священики на огонь, на дрова на жертівнику.s" c І заріжуть його при боці жертівника до півночі перед Господом, і вилиють священики, сини Аарона, його кров на жертівник довкруги. !  Якщо ж з овець його дар Господеві, (буде) з ягнят і козенят на цілопалення, принесе його, чоловічого роду, без вади і покладе руку на його голову.^  9 а внутреності і ноги помиють водою, і покладуть священики все на жертівнику. Це дар, жертва, приємний запах Господеві.C і покладуть священики, сини Аарона, розчленоване і голову і жир на дрова, що на огні, що є на жертівнику,  =і покладуть священики, сини Аарона, вогонь на жертівник, і накладуть дрова на огонь,x mІ здерши скіру (з жертви) всепалення розділять його по членах,  І заріжуть бичка перед Господом, і принесуть священики, сини Аарона, кров, і вилиють кров довкруги на жертівник, що у дверях шатра свідчення. 5І покладе руку на голову дару, прийнятне (буде) для нього, щоб помолитися за нього. }Якщо дар його всепалення з волів, принесе непорочне чоловічого роду. До дверей шатра свідчення принесе його, прийнятним перед Господом. Говори до синів ізраїльських і скажеш їм: Чоловік з вас коли принесе дари Господеві, принесете дари ваші від скотини, від волів і від овець. І Господь покликав Мойсея і промовив до нього з шатра свідчення, кажучи: J(&Бо хмара була на шатрі в день, і огонь був на ньому в ночі, перед усім Ізраїлем в усіх їхніх подорожуваннях.'(%Якщо ж не піднімалася хмара, не запрягалися до дня, в якому піднімалася хмара.+($Коли ж піднімалася хмара з шатра, запрягалися сини ізраїльські з своїм майном.D(#І Мойсей не міг ввійти до шатра свідчення, бо його отінила хмара, і шатро наповнилося господньої слави. ("І хмара покрила шатро свідчення, і шатро наповнилося господньої слави.(!і поклав притвір довкола шатра і жертівника. І закінчив Мойсей всі діла. (  ( (iM(І жертівник дарів поклав при дверях шатра свідчення, ( (і покадив на ньому зложений ладан, так як заповів Господь Мойсеєві. (І поставив золотий жертівник в шатрі свідчення перед занавісою,  (і поклав світила його перед Господом, так як заповів Господь Мойсеєві. (І поклав світильник до шатра свідчення при боці шатра, що на південь,9(і поклав на ній хліби предложення перед Господом, так як заповів Господь Мойсеєві.H (І поставив трапезу до шатра свідчення при стороні шатра свідчення, що на північ, поза занавісою шатра,M(і вніс кивот до шатра, і поклав покриття занавіси і покрив кивот свідчення, так як заповів Господь Мойсеєві.zo(І взявши свідчення, вклав до кивоту, і поклав ноги під кивотом,D(і простягнув завіси на шатро, і поставив покривала шатра на них згори, так як заповів Господь Мойсеєві.!=(І поставив Мойсей шатро, і поставив вершки, і поставив поперечки, і поставив стовпи,V'(І сталося в першому місяці в другому році, (після того) як вони вийшли з Єгипту, новий місяць, поставлено шатро.oY(І зробив Мойсей все, що заповів йому Господь, так зробив.oY(і помажеш їх, так як ти помазав їхнього батька, і служитимуть мені. І буде, що стане їм помазання священства на віки в їхні роди.W)(І приведеш його синів, і зодягнеш їх в одіж,~+( І зодягнеш Аарона в святу одіж, і помажеш його і освятиш його, і служитиме мені.}%( І приведеш Аарона і його синів до дверей шатра свідчення, і умиєш їх водою.| ( :{o( І помажеш жертівник дарів і ввесь його посуд і освятиш жертівник, і буде жертівник святий святих.`z;( І освятиш його і ввесь його посуд, і буде святим.%yE(І поставиш притвір довкола. І візьмеш олію помазання, і помажеш шатро і все що в ньому.x (mwU(І жертівник дарів покладеш при дверях шатра свідчення.Rv(і поставиш золотий жертівник на кадило перед кивотом, і покладеш покриття занавіси на дверях шатра свідчення.,uS(і внесеш трапезу, і покладеш її предложення, і внесеш світильник, і поставиш його світила,ktQ(І поставиш кивот свідчення і закриєш кивот занавісою,s(В першім дні першого місяця, новий місяць, поставиш шатро свідчення.Sr #(І заговорив Господь до Мойсея, кажучи: Xq+'І побачив Мойсей всі діла, і зробили їх так як заповів Господь Мойсеєві, так їх зробили. І поблагословив їх Мойсей.!p='Те, що заповів Господь Мойсеєві, так зробили ізраїльські сини все, що треба зробити.^o7'і кілки і все приладдя, що для діл шатра завіту.n!'і скіри, червоні скіри баранів, і сині скіряні покривала і осталі покривала,jmO'і занавіси притвору і стовпи і його стояки, і завісу дверей шатра і дверей притвору, і ввесь посуд шатра і все його приладдя,l 'і одіж для святого, які є для Аарона, і одіж для його синів на служіння,wki'і трапезу предложення і ввесь його посуд і предложені хліби,j+'і чисте світило і його світильники, світильники для палення, і олію для світла,i'і жертівник і ввесь його посуд, і олію помазання і зложений ладан,>hy'і кивот завіту і його підпори,"g?' І до Мойсея принесли одіж і шатро і його посуд і підставки і його поперечки і стовпи,Vf'' І з осталої синьої тканини і порфіри і кармазину зробили одіж для служіння Ааронові, щоби служив в них в святому. e ' Остале ж золото дару зробили в посуд, щоб служити в них перед Господом. d' І зробили сини ізраїльські так як заповів Господь Мойсеєві, так зробили.(cK' і додаток мідяний жертівника, і ввесь посуд жертівника, і все знаряддя шатра свідчення.Ab}'і підставки притвору довкруги, і підставки дверей притвору, і кілки шатра, і кілки притвору довкруги,aa='І зробив з них підставки дверей шатра свідчення,z`o'І мідь дару сімдесять талантів і дві тисячі пятьсот сіклів.H_ 'І тисячу сімсот сімдесять пять сиклів зробили запинками стовпам, і позолотив їхні вершки і прикрасив їх.b^?'І було сто талантів срібла на вилиття вершків шатра і на вершки занавіси, сто вершків по сто талантів, талант на вершок.(]K'одна драхма на голову, пів сикля за святим сиклем. Кожний, що приходив на перепис від двадцять літ і вище до шість сот тисяч і три тисячі і пятьсот і пятдесять.@\{'І срібло дар від переписаних чоловіків зі збору сто талантів і тисяча сім сот сімдесять пять сиклів;&[ I'Усе золото, що вживане було на діла для кожного святого діла, було золото первоплодів двадцять девять талантів і сім сот тридцять сиклів за святим сиклем. Z&І зробив умивальницю, щоб умивали в ній Мойсей і Аарон і сини його свої руки і ноги, коли вони входили до шатра свідчення, чи коли приходили служити до жертівника, умивалися в ньому, так як заповів Господь Мойсеєві.Y&Він зробив мідяну умивальницю і її мідяний стояк з дзеркал тих, що постили, які постили при дверях шатра свідчення, в той день коли поставив його.X!&Він зробив святу олію помазання і склав ладан, чисте діло знавця запахів. W&Він зробив для жертівника додаток, діло мережене під огнищем, під ним до його половини. І поклав на ньому чотири мідяні перстені з чотирьох сторін додатку жертівника, широкі для носил щоб носити ними жертівник.V+&Він зробив ввесь посуд жертівника і його стояки і огнище і чаші і мідяні вилки.>Uw&Він зробив мідяний жертівник з мідяних кадильниць, які належали мужам, що повстали з громадою Коре.bT?&Він зробив і мідяні кілки шатра і кілки притвора.{Sq&Він вилив сріблі вершки шатра, і мідяні вершки дверей шатра, і двері притвору, і зробив сріблі запинки над стовпами. Він посріблив їх.JR&Він зробив і золоті перстені шатра, і мідяні перстені притвору і перстені для розвішання занавіси зверху.Q1&Він посріблив стовпи і вилив стовпам золоті перстені, і позолотив поперечки золотом і позолотив стовпи для занавіси золотом, і зробив золоті запинки.P&І на ньому сім золотих світил, і його золоті щипці, і його золоті підставки.$OC&І їхні лямпи, які є на кінцях, оріхи з нього. І круги з нього, щоб були світила на них і круг сьомий в кінці світильника на верху вгорі, увесь сильний, золотий.N#&з його рамен галузки, що виходять, три з цього і три з цього, рівні одні одним.:Mq&і рамена з обох його сторін.pL[& І зробив світильник, щоб світити, золотий, стояк сильний,9Km& І зробив посуд трапези, полумиски і кадильниці і черпаки і золоті чаші, в яких приносити в них.pJ[& І зробив носила кивоту і трапези, і позолотив їх золотом.UI%& І вилив для неї чотири золоті перстені, два на одну сторону і два на другу сторону, широкі, щоб нести її носилами.^H7& І зробив трапезу предложення з чистого золота.\G3&що своїми крилами отінювали над очищенням."F?&одного херувима на одному боці очищення і одного херувима на другому боці очищення,0E]&і два золоті херувими,_D9&І зробив очищення над кивотом з чистого золота,MC&широкі для носил, щоб нести його ними.B+&І вилив йому чотири золоті перстені, два на одну сторону і два на другу сторону0A[&і позолотив його чистим золотом всередині і зізовні, і зробив йому золотий вінець довкруги.8@ o&І зробив Веселеїл кивот,\?3%і Еліяв син Ахісамаха з племени Дана, який був майстром тканин і шиття і вишиваного, щоб ткати з кармазину і виссону.>%І Веселеїл син Урія з племени Юди зробив так як заповів Господь Мойсеєві,Y=-%І це припис шатра свідчення, так як заповів Мойсей, щоб було служіння Левітів через Ітамара сина Аарона священика.~<w%і самі посріблені сріблом. І всі кілки притвору довкруги мідяні.H; %І чотири їхні стовпи, і чотири їхні мідяні стояки, і їхні сріблі запинки, і їхні верхи посріблені сріблом,_:9%І занавіса дверей притвору - діло шите з синьої тканини і порфіри і пряденого кармазину і тканого виссону, двадцять ліктів довжина, і висота і ширина пять ліктів, рівні занавісам притвору.u9e%і стояки стовпів мідяні, і їхні запинки сріблі, і їхні верхи посріблені сріблом, і стовпи посріблені сріблом, всі стовпи притвору.W8)%Всі занавіси притвору з пряденого виссону,I7 % і три їхні стовпи і три їхні стояки.*6O% занавіса пятнадцять ліктів до півдня, і три їхні стовпи, і три їхні стояки, і на другій стороні звідси і звідти при дверях притвору пятнадцять ліктів занавіси,K5% І сторона до сходу пятдесять ліктів,84k% І сторона до моря (заходу) пятдесять ліктів завіси. Десять їхніх стовпів, і десять їхніх стояків.39% І сторона до півночі сто на сто. І двадцять їхніх стовпів і двадцять їхніх стояків.f2G%І двадцять їхніх стовпів, і двадцять їхніх стояків.1%І зробили притвір до півдня завіси притвору з тканого виссону сто на сто.g0I%і пять його стовпів. І позолотили золотом їхні каблуки і їхні вершки і їхні запинки і пять стояків, їхні стояки - мідяні./}%І зробили занавісу дверей для шатра свідчення з синьої тканини і порфіри і пряденого кармазину і тканого виссону, херувим - діло вишите,I. %І поклали її на чотири негниючі позолочені золотом стовпи, і їхні верхи золоті. і їх чотири стояки сріблі.O-%І зробили занавісу з синьої тканини і порфіри і пряденого кармазину і тканого виссону, херувим - діло вишите.C,%двісті вісім ліктів довжина однієї занавіси. Всі були однакові і ширина однієї занавіси чотири лікті.M+ %І зробили для шатра десять занавіс,%*E$&І поклали на синій рубець щоб лежало на мітрі зверху, так як заповів Господь Мойсеєві. )$%І написав на ньому викарбовані слова як на печаті: Освячення Господеві.5(e$$і їхні пояси з виссону і синьої тканини і порфіри і пряденого кармазину, діло з чистого золота.'$#і клобуки з виссону, і мітру з виссону, і штани з тканого виссону,y&m$"І зробили одежі з виссону, діло ткане, для Аарона і його синів,K%$!Золотий дзвінок і ґранатове яблоко на рубці одежі довкруги, для служіння, так як заповів Господь Мойсеєві.<$s$ І зробили золоті дзвіночки, і поклали дзвіночки на рубці одежі довкруги між ґранатовими яблоками.# $І зробили на рубці одежі вдолі наче цвітучого ґранату ґранатові яблука з синьої тканини і порфіри і пряденого кармазину і тканого виссону.U"%$А отвір спідної ризи посередині, подвійно плетений, сплетений, що мав мережку довкола отвору, щоб не роздерлася.r!_$І зробили довгу одіж під наплечником, діло ткане усе синє.} u$І він причіпив слово перстенями, які на ньому, до перстенів наплечника, прикріплені синою тканиною злучені з тканиною наплечника, щоб не відчіпилося слово від наплечника, так як заповів Господь Мойсеєві.gI$І зробили два золоті перстені, і поклали на обох раменах наплечника під ним, на переді при припинці над злукою наплечника.P$І зробили два золоті перстені, і поклали на двох кутах на кінцях слова, на кінці зізаду наплечника, всередині.^7$і на двох припинках, дві плетінки, і поклали на двох малих щитах, і поклали на рамена наплечника напроти себе зпереду.ue$І поклали плетінки з золота на перстені на обох боках словаE$І зробили два малі золоті щити і два золоті перстені. І поклали два золоті перстені на обох кутах слова.$І зробили на слові плетені мережки, діло плетене, з чистого золота.{$І було дванадцять каменів з іменами ізраїльських синів за їх іменами, викарбовані печаті, кожний за своїм іменем, на дванадцять племен.9$І четвертий ряд хризоліт і вериллій і оних, оковані золотом і всаджені в золоті.M$І третий ряд ліґурій і ахат і аметист.M$І другий ряд антракс і сапфір і яспіс.<s$І нашито в ньому нашиття каменів чотирьох рядів. Ряд каменів сардія і топазія і смарагда, один ряд.5$Чотирокутним, подвійним зробили слово, долоня довжина, долоня і широта, подвійна.y$І зробили слово, діло шите з вишиттям, за ділом наплечника, з золота і синьої тканини і порфіри і пряденого кармазину і тканого виссону.E$І поклав їх на рамена наплечника, камені памяті ізраїльських синів, так як заповів Господь Мойсеєві.$ І зробили оба камені смарагду защіплені разом і обложені золотом, викарбовані і витяті за різанням печаті з іменами ізраїльських синів.O$ діло шите одне з одним, сплетене в собі. З того зробили за своїм ділом, з золота і синьої тканини і порфіри і пряденого кармазину і тканого виссону, так як заповів Господь Мойсеєві.F$ Наплечники злучені з двох сторін,#A$ І розділені були плитки, золоті волокна, щоб зішити з синою тканиною і порфірою і з пряденим кармазином і з тканим виссоном, мистецьким ділом зробили його.D $ І зробили наплечник (ефод) з золота і синьої тканини і порфіри і пряденого кармазину і тканого виссону.` ;$І зробив кожний мудрий між працівниками одіж для святого, яка є для Аарона священика, так як заповів Господь Мойсеєві.w i$І мали вони досить всього, щоб робити потрібне, і оставалося.  $І приказав Мойсей, і проголосили у таборі кажучи: Чоловік і жінка хай більше не працюють на дари для святого. І нарід перестав далі носити. ;$і сказали до Мойсея, що: Багато приносить нарід для діл, які заповів Господь чинити.-U$І приходили всі мудрі, які виконували діла святого, кожний за своїм ділом, яке вони робили,0[$І взяли в Мойсея всі дари, які принесли ізраїльські сини на всі діла святого, щоб чинити їх; і вони далі приймали те, що приносили від тих, що приносили рано вранці.!$І покликав Мойсей Веселеїла і Еліава і всіх, що мали мудрість, яким дав Бог розум у серце, і всіх що пильно бажали прийти на працю, щоб довершити її.@ }$І зробив Веселиїл і Еліав і кожний мудрий умом, якому дано мудрість і вміння, щоб в них розумітись, щоб чинити всі діла згідно з святою потребою, за всім, що заповів Господь.9m##І наповнив їх мудрістю і розумом і кмітливістю щоб усе розуміти, чинити діла для святого, і ткане і шите, ткати кармазином, і робити виссоном всяке мистецьке шите діло.#"І посилюючи, додав йому ума, йому і Еліаву синові Ахісамака з племени Дану.#!і обробляти камінь, і столярку, і працювати в кожному мудрому ділі.# щоб ділати в усіх мистецьких працях, опрацьовувати золото і срібло і мідь,{#і наповнив його божим духом, мудрістю і розумом і хистом в усьому,O#І Мойсей сказав синам ізраїльським: Ось прикликав Бог по імені Веселеїла сина Урія сина Ора з племени Юди, ~;#І кожний чоловік і жінка, яких привів їх ум, прийшли робити всі діла, які заповів Господь через Мойсея чинити, ізраїльські сини принесли дар Господеві.a}=#і складники і олію помазання і складники ладану.1|]#І князі принесли камені смарагду і камені на виконання для наплечника (ефоду) і для слова,{'#І всі жінки які вважали (за добре) своїм умом в мудрості, випряли козячу вовну.Sz!#І кожна жінка мудра умом, (що вміла) руками прясти, принесла прядене, синю тканину і порфіру і кармазин і виссон.wyi#І кожний, що приносив дар срібла і міді, принесли дари Господеві, і у кого знайшлося негниюче дерево на всі потрібні діла, принесли.x1#І у кого знайшовся виссон і червоні скіри баранів і сині скіри, вони принесли.3wa#І мужі принесли від жінок все, що задумали умом, принесли печаті і кульчики і перстені і ланцюжки і каблучки, всяку золоту річ. І всі принесли золоті дари Господеві. c~l}}/|{{ ziyoxwvv(ut}shrqqp9onmmll"kjIiihUhfedcca``_b^]\z[ZZ>YuXWVUTTSERAQ5P-O?NpML$KJIHFGjF6ECCTA@?>=5!Хто з синів Аарона приносить кров спасіння і жир, йому буде праве рамено як часть.~=w І праве рамено дасьте як дар священикові з ваших жертв спасіння.<І священик покладе жир на жертівник, і груди будуть для Аарона і його синів.];5Його руки принесуть дари Господеві. Жир, що на грудях, і чепець печінки, принесе їх, щоб покласти дари перед Господом.j:OІ скажеш ізраїльським синам, кажучи: Хто приносить жертву спасіння Господеві принесе свій дар Господеві з жертви спасіння.M9І промовив Господь до Мойсея, кажучи: x8kВсяка душа, яка зїсть кров, та душа вигубиться з свого народу. 7 Не їстимете всієї крови в усіх ваших поселеннях і з скотини і з птахів.@6{Кожний хто їсть жир з скота, з тих, якого принесе жертву Господеві, та душа вигубиться з свого народу.5-І жир мертвечини і убитого звірами вжиєтся на всяке діло, і в їжу не їстиметься.#4AСкажи ізраїльським синам, кажучи: Не їстимете ввесь жир рогатої худоби і овець і кіз.M3І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 2І душа, яка доторкнеться до всякої нечистої речі, чи від людської нечистоти, чи нечистих чотироногих, чи всякої нечистої огиди, і зїсть мясо жертви спасіння, яке є господнім, та душа вигубиться з свого народу.a1=А душа, яка їстиме з мяса жертви спасіння, яке є господнім, і його нечистота на ньому, вигубиться та душа з свого народу.G0 І мясо, яке доторкнеться до всього нечистого, не їстиметься, в огні спалиться. Кожний чистий їстиме мясо.//Якщо ж, їдячи, зїсть мясо третого дня, не прийметься йому, що його приносить, не припишиться йому. Нечистотою є. А душа, яка зїсть з нього, гріх одержить.{.qІ те, що осталось з мяса жертви до третого дня, спалиться огнем.l-SІ якщо молитву чи як добровільний дар жертвуватиме свій дар, в день, в якому принесе свою жертву, зїсться і наступного дня.M,І мясо жертви похвали за спасіння йому буде, і в дні в якому приноситься, зїсться. Не остане з нього до ранку.S+!І принесе один з усіх своїх дарів відлучений дар Господеві. Священикові, що приносить кров спасіння, йому буде.*  З непрісними хлібами принесе свої дари з жертвою похвали за спасіння.)3 Якщо ж на похвалу принесе її, і принесе з жертвою похвали хліби з пшеничної муки спечені на олії, і пляцки прісні помазані олією, і муку замісену в олії.e(E Це закон жертви спасіння, яку принесуть Господеві.&'G І всяка жертва спечена на олії і не спечена буде всім синам Аарона, кожному по рівному.e&E І кожна жертва, яку спечуть в печі, і кожна, яку спечуть на огні чи на скоровородці, для священика, що приносить, йому буде..%WІ священик, що приносить всепалення людині, скіра всепалення, яку він приносить, йому буде.H$ Так як те, що за гріх, так і те, що за проступок, їм один закон. Священик, який надолужує за нього, йому буде.0#[Кожний чоловічого роду з священиків їстиме їх. В святому місці їстимуть їх. Це святе святих."І їх священик принесе на жертівник - це жертва Господеві. Це за проступок.$!Cі дві нирки і жир, що на них, що на стегнах, і чепець, що на печінці, візьме їх з нирками.Z /І ввесь його жир принесе з нього, і задню часть і ввесь жир, що покриває внутреності і ввесь жир, що на внутреностях,X+В місці де ріжуть всепалення, заріжуть барана проступку перед Господом, і кров пролиє в ноги жертівника довкруги.k SІ це господній закон про проступок. Це святе святих.[1І все, що за гріх з яких кров внесеться до шатра свідчення, щоб надолужити в святому, не їстиметься. Огнем спалиться.Кожний чоловічого роду в священиках їстиме їх. Це святе святих Господеві.oYІ глиняний посуд, в якому варитиметься в ньому, розібється. Якщо ж в мідяному посуді вареним буде вичистить його і вимиє водою.Кожний, хто доторкнеться до її мяса освятиться. І кому одіж буде покроплена її кровю, те, що буде покроплене нею, випереться в святім місці.1]Священик, що приносить її, їстиме її. В святому місці їстиметься, в притворі шатра свідчення.Скажи Ааронові і його синам, кажучи: Це закон гріха. В місці де ріжуть всепалення, заріжуть те, що за гріх, перед Господом. Це святе святих.I І сказав Господь до Мойсея, кажучи: p[І вся священича жертва цілопаленою буде і не їстиметься.BСвященик помазаний замість нього з його синів принесе її. Це закон вічний, завжди буде довершуватися.`;Буде зроблена на скоровородці в олії, замісену принесе її закручену, жертву з кусків, жертву на милий запах Господеві.D Це дар Аарона і його синів, який принесуть Господеві в дні, в якому помажеш його. Десяту часть ефи пшеничної муки в жертву постійно, половина її вранці, і половина її ввечорі.I  І сказав Господь до Мойсея, кажучи: ! Кожний чоловічого роду з священиків їстимуть його. Закон вічний в ваші роди від жертов господніх. Кожний, хто лиш доторкнеться до них, освятиться.kQ Не спечеться квашеним. Часть її дав Я їм з жертов господніх. Це святе святих, так як те, що за гріх і так як те, що за проступок.Y- А остале з неї їстиме Аарон і його сини. Прісним їстиметься в святім місці, в притворі шатра свідчення її їстимуть.)І він візьме з неї жменею пшеничної муки, жертви з її олією і з її ладаном, що є на жертві, і принесе на жертівник дар милий запах, память її Господеві. Це закон жертви, яку принесуть сини Аарона до жертівника перед Господом.b ?І огонь завжди горітиме, не згасне на жертівнику.4 cІ огонь на жертівнику горітиме на ньому і не погасне. І священик палитиме на ньому дрова рано вранці, і накладе на ньому цілопалення і покладе на ньому жир спасіння.0 [і скине свою одіж і зодягнеться в іншу одіж, і винесе спалені рештки за табір на чисте місце.; qІ священик вдягне лняну одіж і зодягне лняні штани на своє тіло, і винесе спалені останки з всепалення, які спалив вогонь, від жертівника і покладе його коло жертівникаDСкажи Ааронові і його синам, кажучи: Це закон цілопалення. Це цілопалення як спалюється його на жертівнику цілу ніч до ранку, і огонь жертівника горітиме на ньому, не згасне.M І сказав Господь до Мойсея, кажучи: dCІ священик за нього надолужить перед Господом, і відпуститься йому в одному з усіх, що вчинив і зробив в цьому проступок.FІ за свій проступок принесе Господеві барана з овець без вади оціненого за тим, в чому вчинив проступок.7з усякої речі, про яку клявся про неї неправедно, і віддасть його вповні, і додасть до нього пяту часть. Кого є, йому віддасть в день коли оскаржений буде.0[І буде, коли лиш згрішить і вчинить проступок і віддасть пограбоване, яке пограбував, чи зло, яке вчинив, чи позичене, яке було йому передане, чи згубу, яку знайшов,jOчи знайшов згублене і обманить в цьому, і клястиметься неправедно в одному з усіх, що лиш зробить людина, щоб згрішити в них.U%Якщо душа згрішить і незглядаючись незважила на господні заповіді, і обманить в чомусь ближнього в позиченому, чи в спілкуванні, чи в пограбованому, чи зло вчинив в чомусь ближньому,KІ сказав Господь до Мойсея, мовлячи: Nбо згрішив проступком перед Господом.X~+і принесе до священика барана без вади з овець оціненою сріблом за проступок. І священик за нього надолужить за його незнання, в якому був несвідомий і він не знав, і йому відпуститься,}{І душа, яка згрішить, і зробить одне з усіх господніх заповідей, яких не має чинити, і не знає, і зробить проступок і візьме (на себе) гріх,6|gІ те, що згрішив у святих речах, віддасть і пяту часть до нього додасть і дасть це священикові. І священик за нього надолужить в барані проступку, і йому відпуститься."{?Якщо душа несвідома буде цього, несвідома буде і згрішить несвідомо в святих господніх речах, і принесе за свій проступок Господеві барана без вади з овець оціненого сиклем срібла, за святим сиклем, за те, в чому проступився.LzІ промовив Господь до Мойсея кажучи: y5 І священик за нього надолужить за його гріх, яким згрішив, в одному з цих, і йому відпуститься. А остале буде для священика, так як жертва пшеничної муки.txc І принесе її до священика. І священик, взявши з неї повну жменю, память її покладе на жертівник всепалення Господеві. Це є за гріх.w  Якщо ж не знайде рука його пару горлиць чи двох пташенят голубиних, і принесе дар свій за те, що згрішив, десяту часть ефи пшеничної муки за гріх. Не налиє на неї олії, ані не покладе на неї ладану, бо це за гріх.pv[ І з другим зробить всепалення, так як покладено. І священик за нього надолужить за його гріх, яким згрішив, і відпуститься йому.Iu  і покропить кровю того, що за гріх, бік жертівника, а осталу кров вилиє при ногах жертівника, бо це за гріх.ctAІ принесе їх до священика, і священик перше принесе те, що за гріх. І священик відірве його голову від шиї і не відділить.RsЯкщо ж його рука не спроможеться на вистарчальне для вівці, принесе Господеві за свій гріх, яким згрішив, дві горлиці чи два пташенята голубині, одне за гріх і одне на всепалення.lrSі принесе за те, що згрішив Господеві, за гріх, яким згрішив, ягня, з овець жіночого роду, чи козеня з кіз за гріх. І надолужить за нього священик за його гріх, яким згрішив, і відпуститься йому гріх.Sq!і проголосить гріх, яким згрішив у ньому,Yp-Душа яка кленеться, промовляючи устами, щоб чинити зло чи чинити добро, в усьому, що намітить людина з клятвою, і стратить його з перед очей, і він дізнається і він згрішив в чомусь з цих,+oQчи доторкнеться до нечистот людини, з усіх її нечистот, як до них доторкнеться, стане нечистим, і він не завважить, а після цього впізнає і він вчинив проступок.0n[Душа, яка доторкнеться до будь якої нечистої речі, чи мертвечини, чи нечистого розшарпаного звірами, чи мертвечин нечистих огидних, чи мертвечин нечистих звірів,Xm -Якщо ж душа згрішить і почує голос клятви, і він свідок чи побачив, чи знає, якщо не звістить візьме на себе гріх. l#І ввесь її жир забере, так як забирає жир вівці за жертву спасіння, і покладе його священик на жертівнику на всепалення Господеві. І священик вчинить за нього надолуження за гріх, яким згрішив, і відпуститься йому. k"І священик взявши з крови її, що за гріх, пальцем покладе на роги жертівника цілопалення. І всю її кров вилиє при ногах жертівника цілопалення.!j=!І покладе руку на голову її, що за гріх, і заріжуть її на місці, де ріжуть всепалення.i# Якщо ж в дар принесе вівцю за свій гріх, принесе її жіночого роду без вади.Wh)І забере ввесь жир, так як забирається жир з жертви за спасіння, і покладе священик на жертівник як милий запах Господеві. І священик вчинить за нього надолуження, і йому відпуститься.mgUІ священик візьме пальцем з його крови і покладе на роги жертівника цілопалення. І всю його кров пролиє при ногах жертівника.KfІ покладе руку на голову жертви за свій гріх, і заріжуть козеня, що за гріх, на місці, де ріжуть цілопалення.jeOі відомим стане йому гріх, яким він ним згрішив, і принесе козеня з кіз, жіночого роду без вади принесе за гріх, яким згрішив.dЯкщо ж несвідомо згрішить одна душа з народу землі, щоб вчинити одну з усіх господніх заповідей, яку не чинитиметься, і зробить проступок,c І ввесь його жир принесе на жертівник, так як жир жертви спасіння. І священик зробить за нього надолуження за його гріх, і йому відпуститься.b{І священик покладе з крови, що за гріх, пальцем на роги жертівника цілопалення. І всю його кров пролиє при ногах жертівника цілопалення.PaІ покладе руки на голову козляти, і заріжуть його на місці, де ріжуть цілопалення перед Господом. Це є за гріх.G` і відомим йому стане гріх, яким згрішив в ньому, і принесе свій дар козля з кіз, чоловічого роду, без вади. _Якщо ж старшина згрішить несвідомо і вчинить одну з усіх заповідей їхнього Господа Бога, яку не личить чинити, і згрішить і зробить проступок,,^SІ винесуть ціле теля за табір і спалять теля, так як спалили теля перше. Це є за гріх збору.]{І зробить з телям так само, як зробив з телям, що за гріх, так буде вчинено. І священик зробить за них надолуження, і відпуститься їм гріх.h\KІ візьме з нього ввесь жир і покладе на жертівник.^[7І покладе священик з крови на роги жертівника складеного ладану, який є перед Господом, що є в шатрі свідчення. І всю кров вилиє при ногах жертівника дарів, що є при дверях шатра свідчення.EZІ замочить священик палець в кров теляти і покропить сім разів перед Господом перед занавісою святого.{YqІ внесе священик помазанник з крови теляти до шатра свідчення.AX}І покладуть старшини збору свої руки на голову теляти перед Господом і заріжуть теля перед Господом.uWeі відомим стане їм гріх, яким згрішили ним, і приведе збір теля з волів, без вади, за гріх, і приведе його до дверей шатра свідчення.3Va Якщо ж увесь збір Ізраїля згрішив несвідомо, і затаїться діло перед очима збору, і вчинять одну з усіх заповідей господніх, яку не належить творити, і переступлять,U! і винесуть ціле теля за табір на місце чисте, де висипають попіл, і спалять його на дровах у вогні. Воно буде спалене на місці де висипається попіл.T' І скіру теляти і все його мясо з головою і кінцівками і внутреностями і гноєм,!S= так як забирається з теляти жертви спасіння, і покладе священик на жертівник дарів.9Rm і обі нирки і жир, що на них, той, що є на стегнах, і чепець, що над печінкою, візьмеш його з нирками,MQІ ввесь жир теляти, що за гріх, забере з нього жир, що покриває внутреності, і ввесь жир, що на внутреності,}PuІ священик покладе з крови теляти на роги жертівника зложеного кадила, що перед Господом, який є в шатрі свідчення. І всю кров теляти пролиє при ногах жертівника всепалення, який є у дверях шатра свідченя.VO'І замочить священик палець в крові і покропить кровю сім разів пальцем перед Господом напроти занавіси святого.ENІ священик помазанник, якого руки були звершені, взявши з крови теляти принесе його до шатра свідчення.MІ приведе теля до дверей шатра свідчення перед Господа, і покладе свою руку на голову теляти перед Господом і заріже теля перед Господом.Lякщо ж архиєрей помазанник згрішить і приведе нарід до гріха, і принесе Господеві за свій гріх, який згрішив, теля з волів, без вади, за свій гріх.)KMСкажи ізраїльським синам, мовлячи: Якщо душа несвідомо згрішить перед Господом проти заповідей Господа, в тому, що не личить робити, і зробить щось одне з них;QJ І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 'II(Це) закон вічний в роди ваші в кожнім вашім поселенні. Ввесь жир і всю кров не їстимете.#HAІ принесе священик на жертівник в дар, як милий запах Господеві. Ввесь жир Господеві.G7і обі нирки і ввесь жир, що на них, що на стегнах, і забере чепець печінки з нирками.6FgІ принесе з нього в дар Господеві, жир, що покриває внутреності, і ввесь жир, що на внутреностях,E1 і покладе руки на голову його. І заріжуть його перед Господом при дверях шатра свідчення, і священики, сини Аарона, вилиють кров на жертівник довкруги.cDA Якщо ж його дар з кіз, то принесе перед Господа,}Cu принесе священик на жертівник як милий запах, жертва Господеві.B і обі нирки і жир, що на них, що на стегнах, і чепець що на печінці, з нирками,A7 І принесе з жертви спасіння в дар Богові, жир і задну часть без вади, від хребта її забере. І взявши жир, що покриває внутреності, і жир, що на внутреності,@і покладе руки на голову його дару і заріже його при дверях шатра свідчення. І священики, сини Аарона, вилиють кров на жертівник довкруги.p?[Якщо ягня принесе в дар свій, принесе його перед Господа,E>Якщо ж його дар з овець, жертва спасіння Господеві, принесе його чоловічого роду або жіночого, без вади.g=Iі принесуть їх священики, сини Аарона, на жертівник на всепалення, на дрова, що на вогні. (Це) жертва, милий запах Господеві.)<Mі дві нирки і жир, що на них, те, що на стегнах, і чепець, що над печінкою, забере з нирками,J;І принесуть з жертви спасіння в дар Господеві, жир, що покриває внутреності, і ввесь жир що на внутреності,:І покладе руки на голову дару і заріже його при дверях шатра свідчення. І священики, сини Аарона, вилиють кров на жертівник цілопалення довкруги.9 Якщо ж його дар Господеві жертва спасіння, коли ж принесе її з волів, чоловічого роду чи жіночого, без вади принесе його перед Господа."8?І принесе священик память її з зерен з олією і ввесь його ладан. Це жертва Господеві.l7Sі полиєш на неї олію і покладеш на неї ладан. Це жертва.e6EЯкщо ж приносиш жертву первоплодів Господеві, нове спечене зерно розмелене Господеві, і принесеш жертву первоплодів,)5M І всякий дар вашої жертви посолиться сіллю. Не полишите сіль господнього завіту від ваших жертв. На кожнім вашім дарі принесете вашому Господеві Богові сіль.>4w Принесете їх Господеві, як дар первоплодів. А на жертівник не принесеться як милий запах Господеві.v3g Всяку жертву, яку лиш приносите Господеві, не зробите з квасом. Бо всякі дріжджі і всякий мід, з нього не принесете в дар Господеві. 2; А остале з жертви (буде) для Аарона і його синів. (Це) святе святих з господніх жертв.D1 забере священик з жертви память її, і покладе священик на жертівник. (Це) жертва, милий запах Господеві.G0 І жертву, яку приносить, принесе Господеві з цих. І принесе до священика. І, приступивши до жертівника, /Якщо ж твій дар жертва з печеного на огні, (це) буде пшенична мука в олії..}І розломиш їх на шматки і полийєш на них олію. Це жертва Господеві.4-cЯкщо ж твій дар жертва з сковородки, (буде він) з пшеничної муки замісеної в олії, прісним буде.s,aЯкщо ж принесе дар, жертву печену в печі, (буде він) з пшеничної муки, прісні хліби замісені в олії і прісні пляцки помазані олією.+-І остале з жертви (буде) для Аарона і його синів. Святе святих з жертв Господеві. ~9}|t| {VzzLyy\wwxvvEtt_skrqkp~onnnmlkkihggOfbeZcbb,a,`_w^^C]Z\h[ZZXX-W8VtVUjTTFSxSRSQtPP'OoNMLKQJIHHF1E8DCC"B|AC@j>=<;q:9088}7755N443r211 0///[...L--V,j+c**.)(L'&j%%c$"" ! 4|B& ;q=nE F XgjVO Якщо ж процвітаючи зацвите проказа в скірі, і проказа покриє всю скіру хворого місця з голови до ніг куди не гляне священик,LU це стара проказа. Вона в скірі тіла, і священик проголосить його нечистим і відлучить його, бо він нечистий.AT} і погляне священик, і ось білий струп в тілі, і він змінив волос на білий, і здорове живе мясо в струпі,S  І якщо хворобливе місце в людині буде проказою, і прийде до священика,?Ry І огляне його священик, і ось змінився вид в скірі, і священик проголосить його нечистим; це проказа.rQ_ Якщо ж, міняючи, змінить вигляд в скірі після того, як оглянув його священик, щоб очистити його, і покажеться вдруге священикові.TP# І погляне на нього священик сьомого дня вдруге, і ось хворобливе місце темне не змінилося хворобливе місце в скірі, і очистить його священик. Бо це знак. І, виправши одіж, чистим буде.PO І погляне священик на хворобливе місце сьомого дня, і ось хворобливе місце остається перед ним, не змінилося хворобливе місце в скірі і відлучить його священик вдруге на сім днів.=Nu Якщо ж проказа, яка в скірі тіла біла, і вид її не нижчий від скіри, і її волос не змінився в білий волос, він же є темний, і відлучить священик хворобливе місце на сім днів.)MM І погляне священик на хворобливе місце в скірі його тіла, і волос в хворобливому місці змінився на білий, і вигляд хворобливого місця нижче скіри тіла, хворобливе місце є проказою. І погляне священик і проголосить його нечистим.VL' Якщо якійсь людині буде в скірі тіла її струп, ясновидний знак, і буде в скірі її тіла хворобливе місце прокази, і приведеться до Аарона священика чи до одного з його синів священиків.]K 7 І сказав Господь до Мойсея і Аарона, кажучи: AJ} Якщо ж її рука не знайде достатнє для ягняти, і візьме дві горлиці чи два пташенята голубині, одне для цілопалення і одне за гріх. І священик надолужить за неї і очиститься.%IE І принесе його перед Господом, і надолужить за неї священик і очистить її від джерела її крови. Такий закон тієї, що родить чоловічого роду чи жіночого роду.VH' І коли сповняться дні її очищення по сині чи по дочці, принесе до священика однолітне ягня без вади на цілопалення і пташеня голубине чи горлиці за гріх при дверях шатра свідчення.G  Якщо ж жіночого роду вродить, і нечистою буде два рази по сім днів за кровотечею. І шістьдесять і шість днів сидітиме в нечистій своїй крові.F І сидітиме тридцять і три дні в нечистій своїй крові. Всього чистого не доторкнеться і до святилища не ввійде, доки не сповняться дні її очищення.PE І дня осьмого обріже його кінцеве тіло.0D[ Скажи синам ізраїльським і скажеш до них: Жінка, яка лиш зачне і вродить чоловічого роду, і нечистою буде сім днів, за днями відлучення кровотечі її нечистою буде.QC  І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 8Bk /щоб розділити між нечистими і між чистими, і між звіриною, що їсться і між звіриною, що не їсться.6Ag .Це закон про скотину і птахів і всяку душу, що рухається в воді, і всяку душу, що плазує по землі,L@ -Бо Я є Господь, що вивів вас з єгипетскої землі, щоб бути для вас Богом. І будете святі, бо Я є святий Господь.?) ,Бо Я є Господь Бог ваш. І освятитеся і будете святими, бо святим є Я Господь Бог ваш. І не занечистите ваших душ в усіх плазунах, що рухаються по землі.]>5 +І не занечистите ваших душ в усіх плазунах, що повзають по землі, і не осквернитеся в цих, і не будете нечистими в них.7=i *І кожний, що ходить на животі і кожний, що завжди ходить на чотирьох, що має багато ніг в усіх плазунів, що плазують по землі, не їстимете цього, бо нечистотою для вас є.<# )І всякий плазун, що плазує по землі, огидним воно для вас буде, не їстиметься.";? (І хто їсть з їхньої мертвечини випере одіж і нечистим буде до вечора. І хто носить їхню мертвечину випере одіж і помиється водою і нечистим буде до вечера.K: 'Якщо ж згине скот, який ви можете його їсти, хто доторкнеться до їхньої мертвечини нечистим буде до вечора.)9M &Якщо ж злиється воду на всяке насіння і впаде їх мертвечина на нього, нечистим є для вас.48c %Якщо ж впаде що з їхньої мертвечини на всяке насіння, що сіється, яке засівається, чистим буде.I7  $Тільки джерела вод і став і збір води, буде чистим. Хто ж доторкнеться до їхньої мертвечини нечистим буде.6 #І все, куди впаде з їхньої мертвечини на нього, нечистим буде. Печі і стояки горшків будуть знищені. Вони нечисті, і вони будуть нечистими для вас.s5a "І всяка їжа яку їсте, до якої полиється на неї воду, нечистою буде. І всякий напиток, який пється в кожній посудині, нечистим буде.R4 !І кожний глиняний посуд, до якого впаде з цього всередину, те що всередині буде, нечистим буде, і його розібють. 3; І кожний, на кого лиш впаде на нього з їхніх мервечин, нечистим буде, від всякого деревляного посуду, чи одежі, чи скіри, чи мішка. Кожна посудина, в якій робиться діло, в воді замочиться і нечистим буде до вечора і буде чистим.X2+ Ці нечисті вам з усіх плазунів, що на землі. Кожний хто доторкається до їхньої мертвечини нечистим буде до вечера.T1# мигал і хамалеон і калабот і савра і крот.,0S І це для вас нечисте з плазунів, що повзають по землі. Ласиця і миша і крокодиль що на суші,-/U і хто несе їхню мертвечину випере одіж і нечистим буде до вечора. Це буде нечистим для вас.-.U І кожний з усіх звірів, який ходить на руках, що ходить на чотирьох, нечистим буде для вас. Кожний, хто доторкається до їхньої мертвечини нечистим буде до вечора,J- І в усіх скотах ті, що ділять на двоє копита і копита розділюють і не румиґають, нечисті будуть для вас. Кожний, хто доторкається до їхньої мертвечини нечистий буде аж до вечора., і кожний, що носить їхню мертвечину, випере одіж і нечистий буде до вечора.0+[ і ними занечиститесь. Кожний, що доторкається до їхньої мертвечини нечистий буде до вечора,~*w Всякий плазун з крилатих, який має чотири ноги, є огидним для вас) І це їстимете з них. Гусеницю і подібне до неї, і цвіркуна і подібне до нього, і саранчу і подібне до нього, і богомольця і подібне до нього.h(K Але це їстимете з повзаючих крилатих, які ходять на чотирьох. Ті що мають ноги над своїми ногами, щоб ними скакати на землі.'} і все що повзає з крилатих, що ходить на чотирьох, огидою є для вас.n&W і іродіон і карадріон і подібне до нього, і епоп і кажан.?%{ і порфуріон і пелікан і лебідь@$} і нічна ворона і рибалки і ібіс# і струсь і сова і мева і подібне до нього, і яструб і подібне до нього,6"i і ворона і подібне до неї,I!  і кібець і сокіл і подібне до нього, 9 І це з птахів огидним буде і не їстиметься, це гидота. Орел і шуліка і морський орел І все, що не має поплавці і луску, з того, що в водах, це для вас гидота.(K і гидотою будуть для вас. З їхнього мяса не їстимете і їхньою мертвечиною гидуватимете.p[ І все, що не має поплавці ані луску в водах чи в морях і в ріках, з усього, що видає вода, і з усякої душі, що живе у воді, огидним є,A} І це їстимете з усього, що в водах. Все, що має поплавці і луску в водах і в морях і в ріках, це їстимете.$C З їхнього мяса не їстимете і їхньої мертвечини не доторкнетеся, нечисті вони для вас.7i І свиня, бо вона ділить на два копито і розділює копита, і вона не румиґає, нечистою вона для вас.vg І крілик бо румиґає він і копита не ділить, нечистий він вам.{ І заяць бо румиґає він і копита не ділить на два, нечистий він вам.0[ Тільки цих не їстимете, з тих, що румиґають і з тих, що на два ділять копита і роздвоюють копита. Верблюда бо румиґає він, а копито не ділить на два нечистий він вам.I  Кожного звіра, що ділить на два копито і роздвоює копита на два копита і румиґає між звірами цих їстимете.&G Скажіть ізраїльським синам, кажучи: Це звірі, яких їстимете, з усіх звірів, що на землі.` = І промовив Господь до Мойсея і Аарона кажучи: M І почув Мойсей і до вподоби йому було.Z/ І промовив Аарон до Мойсея, кажучи: Якщо сьогодні ми принесли за свій гріх і свої цілопалення перед Господом, і трапилося мені це, і їстиму сьогодні те, що за гріх, чи буде миле Господеві?_9 Бо не внесено його крови до святого. Перед лицем всередині їстимете його на святім місці, так як заповів мені Господь.1 Чому не їли ви те, що за гріх, на святім місці? Бо ж це святе святих, це дав вам (Бог) їсти, щоб відняли ви гріх збору і надолужили ви за них перед Господом.vg І Мойсей, шукаючи, шукав за козлом за гріх і він спалений. І розлютився Мойсей на Елеазара та Ітамара осталих синів Аарона, кажучи: q] Рамено жертви і груди відкладення з жертв жиру принесуть, щоб відділенням відділити перед Господом. І буде тобі і твоїм синам і твоїм дочкам з тобою як вічний закон, так як Господь заповів Мойсеєві.g I І відкладені груди і плече того, що принесене, їстимете на святім місці, ти і твої сини і твій дім з тобою. Бо це закон для тебе і закон для синів твоїх, даний з жертв спасіння синів ізраїльських.U % І їстимете її в святому місці. Бо це закон тобі і закон твоїм синам, це з господніх дарів. Бо так він мені заповів.5 e І сказав Мойсей до Аарона і до Елеазара і Ітамара осталих синів Аарона: Візьміть жертву, що осталася з господніх дарів, і їжте прісне при жертівнику. Це святе святих." ? І навчиш ізраїльських синів всі закони, які сказав Господь до них через руку Мойсея.  щоб розрізнити між святими і опоганеними і між нечистими і чистими.?y Вино і кріпкий напій не питимете, ти і твої сини з тобою, коли входитимете до шатра свідчення, чи приходитимете ви до жертівника, і не помрете. Це закон вічний на роди ваші,H  І сказав Господь Ааронові, кажучи: ue І не відходьте від дверей шатра свідчення, щоб ви не померли. Бо на вас олія помазання, що від Господа. І зробили за словами Мойсея._9 І сказав Мойсей до Аарона і Елеазара і Ітамара його осталих синів: Не відкривайте вашої голови і не роздирайте вашої одежі, щоб ви не померли, і не було гніву на всьому зборі. А ваші брати, ввесь дім ізраїля оплакуватимуть спалення, яким спалені були Господом. І приступили і взяли в їхній одежі поза табір, так як сказав Мойсей./ І покликав Мойсей Місаїла і Елісафана синів Озіїла синів брата батька Аарона, і сказав їм: Підійдіть і візьміть ваших братів від лиця святих за табір.) І сказав Мойсей до Аарона: Це є те, що мовив Господь, кажучи: Коли приближаєтеся до мене Я освячуся і прославлюся в усьому зборі. І Аарон був вколений.zo І вийшов огонь від Господа і пожер їх, і вмерли перед Господом.J  І два сини Аарона Надав і Авіюд, взявши кожний свою кадильницю, вклали до неї огонь і вкинули на нього ладан, і принесли перед Господом чужий огонь, який Господь їм не заповів.tc І вийшов огонь від Господа і пожер те, що на жертівнику, і цілопалення і мясо, і ввесь нарід побачив і жахнувся, і припали до землі.p~[ І ввійшов Мойсей і Аарон до шатра свідчення, і вийшовши поблагословили ввесь нарід. І господня слава зявилася всьому народові.`}; І Аарон, піднявши руки до народу, поблагословив їх. І зійшов, вчинивши те, що за гріх, і цілопалення і, що за спасіння.4|c І груди і праве рамено Аарон відняв на жертву перед Господом, так як заповів Господь Мойсеєві.`{; і поклав жир на груди, і приніс жир на жертівник.fzG І (взяв) жир теляти і барана, задню часть і жир, що покриває внутреності, і дві нирки і жир, що на них і чепець, що на печінці,[y1 І зарізав теля і барана з жертви спасіння народу. І сини Аарона принесли кров до нього, і вилив довкруги жертівника.9xm І приніс жертву, і наповнив нею руки, і поклав на жертівник в додатку до раннішнього цілопалення.ewE І приніс цілопалення, і зробив з ним як належиться.Jv І приніс дар народу. І взяв козла, що за гріх, за нарід, і зарізав його і очистив його так, як і попереднього. u І помив внутреності і ноги водою, і поклав на цілопалення на жертівнику.t І принесли йому цілопалення за частями, їх і голову, і поклав на жертівник.+sQ І зарізав цілопалення. І сини Аарона принесли кров до нього, і вилив довкруги жертівника.Xr+ І мясо і скіру їх огнем спалив поза табором.@q{ І жир і нирки і чепець печінки, того, що за гріх, приніс на жертівник, так як заповів Господь Мойсеєві.qp] І сини Аарона принесли кров до нього, і він замочив палець в кров і поклав на роги жертівника, і кров вилив при ногах жертівника.soa І Аарон приступив до жертівника і зарізав теля, що за гріх.onY І сказав Мойсей Ааронові: Приступи до жертівника, і зроби те, що за твій гріх, і твоє цілопалення, і надолуж за себе і твій дім. І принеси дари народу і надолуж за них, так як Господь заповів Мойсеєві.&mG І сказав Мойсей: Це слово, яке сказав Господь, зробіть, і зявиться у вас господня слава.>lw І взяли, так як заповів Мойсей, перед шатром свідчення. І прийшов ввесь збір, і стали перед Господом.bk? і теля і барана для жертви спасіння перед Господом, і пшеничну муку замісену в олії, бо сьогодні Господь зявиться у вас.njW Та ізраїльській старшині скажи, мовлячи: Візьміть козла з кіз одного за гріх і теля і однолітне ягня без вади для цілопалення,eiE І сказав Мойсей до Аарона: Візьми собі теля з скоту за гріх, і барана без вади на цілопалення, і принеси їх перед Господом.*h Q І сталося, що осьмого дня покликав Мойсей Аарона і його синів та ізраїльську старшину.g$І зробив Аарон і його сини всі слова, які Господь заповів Мойсеєві. f#І при дверях шатра свідчення сидітимете сім днів день і ніч. І зберігатимете господні заповіді, щоб ви не померли. Бо так мені Господь заповів.!e="Так як він зробив в цьому дні, в якому заповів Господь чинити, щоб надолужити за вас.|ds!І сім днів не відійдете від дверей шатра свідчення, доки не скінчиться день вашого посвячення. Бо сім днів посвячуватимете ваші руки.Sc! І остале з мяса і хлібів спалиться огнем.xbkІ сказав Мойсей до Аарона і його синів: Зваріть мясо в притворі шатра свідчення в святім місці, і там його їстимете і хліби, що в коші посвячення, так як заповів мені кажучи: Аарон і його сини їстимуть їх.Xa+І Мойсей взяв олію помазання і кров, що на жертівнику, і покропив Аарона і його одіж і його синів і одіж його синів з ним, і освятив Аарона і його одіж і його синів і одіж його синів з ним.`І Мойсей, взявши груди, відділив їх, щоб принести перед Господом з барана посвячення. І було частю Мойсея, так як Господь заповів Мойсеєві.i_MІ взяв Мойсей з їхніх рук, і приніс їх Мойсей на жертівник, на цілопалення посвячення, це милий запах. Це жертва для Господа.%^EІ поклав все в руки Аарона і в руки його синів, і приніс його, як жертву перед Господом.s]aІ з кошика посвячення, що є перед Господом, взяв один прісний хліб і один хліб з олії і один пляцок, і поклав на жир і праве рамено.U\%І взяв жир і задню часть і жир, що на внутреностях, і чепець печінки і обі нирки і жир, що на них, і праве рамено.4[cІ привів Мойсей синів Аарона. І поклав Мойсей кров на кінці правих ух і на кінці їхніх правих рук і на кінці їхніх правих ніг. І злив Мойсей кров довкруги жертівника.iZMІ зарізав його, і взяв Мойсей його кров і поклав на правий кінець уха Аарона і на кінець правої руки і на кінець правої ноги.JYІ привів Мойсей другого барана, барана висвяченя. І поклав Аарон і його сини свої руки на голову барана./XYІ внутреності і ноги помив водою, і приніс Мойсей цілого барана на жертівник. Це цілопалення на милий запах. Це жертва Господеві, так як Господь заповів Мойсеєві.}WuІ барана розділив на часті, і приніс Мойсей голову і часті і жир.V{І Мойсей зарізав барана. І вилив Мойсей кров довкруги жертівника.І привів Мойсей барана, що на цілопалення, і поклав Аарон і його сини свої руки на голову барана.HT І теля і його скіру і його мясо і його кал, спалив їх вогнем поза табором, так як Господь заповів Мойсеєві.iSMІ взяв Мойсей ввесь жир, що на внутреностях і чепець, що на печінці і обі нирки і жир, що на них, і приніс Мойсей на жертівник.HR І зарізав його, і взяв Мойсей кров і поклав пальцем на роги довкруги жертівника, і очистив жертівник. І кров вилив у ногах жертівника, і освятив його, щоб надолужувати на ньому.0Q[І привів Мойсей теля, що за гріх, і поклав Аарон і його сини руки на голову теляти, що за гріх.pP[ І привів Мойсей синів Аарона, і зодягнув їх в одіж і підперезав їх поясами і поклав їм клобуки, так як заповів Господь Мойсеєві.O# І злив Мойсей олію помазання на голову Аарона, і помазав його і освятив його.JN і покропив нею жертівник сім разів, і помазав жертівник і освятив його, і ввесь його посуд і умивальницю і її стояк, і освятив їх. І помазав шатро і все, що в ньому, і освятив його.І промовив Господь до Мойсея, кажучи: C'&так як заповів Господь Мойсеєві в Синайській горі, в день коли заповів ізраїльським синам приносити їхні дари перед Господом в Синайській пустині.'BI%Це закон цілопалення і жертви і за гріхи і за проступок і посвячення і жертви спасіння,WA)$так як заповів Господь дати їм в той день, коли помазав їх з поміж ізраїльських синів. Це закон вічний в їхні роди.h@K#Це помазання Аарона і помазання його синів від господніх жертв, в той день, коли я привів їх бути священиками Господеві, g~u}}|D{{zyxwTvItsrqwporn7mlxk jihhfff dccb a`r_^Y]\4ZYY WVkU1TRR|QQ+P\ONMLKJtIHGFnEE0CC BA?>>=]< ;;988>7p66Y5u43k221[0//.-8,++)((p'K&i%%c%/$$C#"!o ?x}'8k,# 7 UeUygb-Так Аарон ввійде до святого: З телятем з волів за гріх і бараном на цілопалення.aІ сказав Господь до Мойсея: Скажи до твого брата Аарона, і хай не входить кожної години до святого всередину занавіси перед лице очищення, що є над кивотом свідчення, і не помре. Бо появлюся в хмарі на очищенні.h` MІ сказав Господь до Мойсея після смерти двох Ааронових синів, коли вони приносили чужий огонь перед Господом, і померли._ !і кровоточивій в своїм відлученні, і для того, хто виливає насіння в виливанні своїм, мужеві чи жінці, і чоловікові, який спить з відлученою.M^ Це закон для того, хто проливає насіння, і якщо комусь вийде з нього ложе насіння, щоб занечиститись в ньому, ]І вчините, щоб здержалися ізраїльські сини від їхніх нечистот, і не помруть через свою нечистоту, коли вони занечищують моє шатро, що між ними.l\SІ принесе священик одне за гріх і одне в цілопалення, і священик надолужить за неї перед Господом, за витікання її нечистоти.^[7І осьмого дня візьме собі дві горлиці чи два пташенята голубині, і принесе їх до священика до дверей шатра свідчення.#ZAЯкщо ж очиститься від витікання, і почислить собі сім днів, і після цього очиститься.IY Кожний, хто доторкнеться до неї, буде нечистим, і випере одіж і помиє тіло водою і нечистим буде до вечора.5XeІ всяке ложе, на якому спатиме на ньому всі дні витікання, буде її так як ложе віділення. І кожний посуд, на який сяде на ньому нечистим буде за нечистотою відлучення.;WqІ жінка, якщо тече тік крови багато днів, не в часі її відлучення, і якщо тече після її відлучення, всі дні коли тече її нечистота, так як дні відлучення, буде нечистою.VЯкщо ж хто спатиме з нею ложем і її нечистота буде на ньому, і нечистим буде сім днів. І всяке ложе, на якому спатиме на ньому, нечистим буде.RUЯкщо ж буде на свому ложі чи на кріслі, де вона на ньому сяде, коли він доторкнеться її, нечистим буде до вечора.tTcІ кожний хто доторкнеться до всякого посуду, на якому сяде на ньому, випере свою одіж і помиється водою і буде нечистим до вечора.RSІ кожний, хто тільки доторкнеться до її ложа, випере свою одіж і умиє водою своє тіло і буде нечистим до вечора.CRі все, на чому ляже на ньому в своїм відлученні, буде нечистим, і все, на що сяде на ньому, буде нечистим.QІ жінка, яка матиме сплив крові, сплив її буде в її тілі, сім днів буде в свому відлученні. Кожний, хто доторкнеться до неї, буде нечистим до вечора,:PoІ жінка, якщо спатиме чоловік з нею ложем насіння, і помиються водою і нечистими будуть до вечора.IO І всяка одіж і всяка скіра, на якому буде на ньому ложе насіння, помиється водою і буде нечистим до вечора.=NuІ чоловік, якому вийде з ложа його насіння, і помиє водою все своє тіло і нечистим буде до вечора.qM]І вчинить з ними священик, один за гріх і один на цілопалення, і священик надолужить за нього перед Господом за його проливання. L І осьмого дня візьме собі дві горлиці чи два пташенята голубині і принесе їх перед Господа до дверей шатра свідчення і дасть їх священикові.(KK Якщо ж очиститься той, хто проливає насіння, з свого виливу, і почислиться йому сім днів для його очищення, і випере свою одіж і помиє тіло водою і буде чистим.nJW І глиняний посуд, до якого доторкнеться той, хто проливає насіння, розібється. І деревяний посуд умиється водою і буде чистим.dIC І до кого доторкнеться той, хто проливає насіння і не обмив рук, випере одіж і помиє тіло водою і буде нечистим до вечора.H+ І кожний, хто доторкнеться до всього, що є під ним, буде нечистим до вечора. І хто бере їх випере свою одіж і помиється водою і буде нечистим до вечора.1G] І кожне осляче сідло, на яке сяде на нього той, хто проливає насіння, буде нечистим до вечора.QFЯкщо ж плюне на чистого той, хто проливає насіння, він випере одіж і помиється водою і буде нечистим до вечора.REІ хто доторкнеться до тіла того, хто проливає насіння, випере одіж і помиється водою і буде нечистим до вечора.wDiІ хто сяде на посуд, на якому сидів на ньому той, хто проливає насіння, випере свою одіж і помиється водою і буде нечистим до вечора.CCІ людина, яка доторкнеться до його ліжка, випере свою одіж і помиється водою і нечистою буде до вечора.,BSВсяке ліжко, на якому спатиме на ньому той, хто виливає насіння, буде нечистим, і всякий посуд, на якому сяде на ньому той, хто проливає насіння, нечистим буде. AІ це закон його нечистоти. Хто виливає насіння з свого тіла, з виливу, яке вчинило його тіло через вилив, це його нечистота в ньому. Всі дні вилиття його тіла, яке вчинило його тіло через вилиття, є його нечистотою.^@7Скажи ізраїльським синам і скажеш до них: Чоловікові, чоловікові, якому буде вилив з його тіла, його вилив є нечистим.a? ?І промовив Господь до Мойсея і Аарона, кажучи: >-9і щоб вигошувати в якому дні нечисте і в якому дні очиститься. Це закон прокази.L=8і струпа і знаку і місця, що блистить,1<_7і прокази одежі і хати,];56Це закон про всяке хворе місце прокази і пархи":?5І випустить живе пташеня поза містом на рівнині, і надолужить за хату, і буде чистою.^974І очистить хату в крові пташини і в живій воді і в живій пташині і в кедровому дереві і в іссопі і в тканому кармазині.!8=3і візьме кедрове дерево і тканий кармазин і іссоп і живе пташеня, і замочить їх в крові заколеної пташини над живою водою, і покропить ними хату сім разів.u7e2І заріже одне пташеня до глиняної посудини над живою водою,26_1І щоб очистити хату візьме дві живі чисті пташини і кедрове дерево і тканий кармазин і іссоп.a5=0Якщо ж священик, прийшовши, ввійде і огляне, і ось хворе місце в хаті поширюванням не поширюється після того, як оскробано хату, і священик очистить хату, томущо хворе місце вилікувалось.f4G/І хто спить в хаті випере свою одіж і буде нечистим до вечора. І хто їсть в хаті випере свою одіж і буде нечистим до вечора.3-.І хто входить до хати всі дні, в яких вона є відлученою, буде нечистим до вечора.*2O-І знищать хату, і винесуть поза місто на нечисте місце її дерево і її каміння і всю глину.I1 ,і ввійде священик і огляне. Якщо хворе місце в хаті поширилося, поправді є в хаті проказа, вона нечистою є.0!+Якщо ж знову прийде хворе місце і зявиться в хаті після того, як вибрано каміння і після того, як обскробано хату, і після того, як обліплено (її),E/*І візьмуть інше обстесане каміння і покладуть на місце каміння, і візьмуть іншу глину і обліплять хату.).M)І зішкробають зісередини хату довкруги, і висиплять порох поза містом на нечисте місце.E-(І священик прикаже і виберуть каміння, в яких є хворе місце, і викинуть їх геть з міста на нечисте місце.3,a'І священик повернеться сьомого дня, і огляне хату, і ось хворе місце в стінах хати поширилося.+'&І священик, вийде з хати до дверей хати, і священик відлучить хату на сім днів.;*q%І побачить хворе місце в стінах хати, заглиблення, що зеленіють чи червоніють, і їх вид нижче стін.?)y$І зарядить священик випорожнити хату раніше ніж священик входить, щоб оглянути хворе місце, і не стане нечистим те, що в хаті. І після цього священик ввійде оглянути хату.C(#і прийде хтось, якого є хата і сповістить священикові, кажучи: Наче хворе місце зявляється в моїй хаті.`';"Як ввійдете до хананейської землі, яку Я даю вам в посілість, і дам хворе місце прокази в хатах землі вашого посідання,]&5!І промовив Господь до Мойсея і Аарона, кажучи: 3%a Це закон для того, в кого є хворе місце прокази і того, що не знаходить в руці на своє очищення.J$одну за гріх і одну на цілопалення з жертвою, і священик надолужить за того, що очищується, перед Господом.#7І принесе одну з горлиць, чи з пташенят голубиних, так як спромоглася його рука,X"+А осталу олію, що є в руці священика покладе на голову очищуваного, і священик надолужить за нього перед Господом.B!І священик покладе з олії, що в його руці, на кінчик правого уха того, що очищується і на кінець його правої руки і на кінець його правої ноги, на місці крови, що за проступок.+ Qі священик покропить сім разів правим пальцем олією, що в його лівій руці перед Господом.Y-І священик влиє олії на ліву руку священика,LІ заріже ягня, що за проступок, і візьме священик з крови того, що за проступок, і покладе на кінчик правого уха того, що очищується і на кінець правої руки і на кінець правої ноги.%EІ священик, взявши ягня за проступок і посудину олії покладе їх як дар перед Господом.A}І принесе їх осьмого дня, на своє очищення до священика при дверях шатра свідчення перед Господом.T#і дві горлиці, чи дві пташини голубині, скільки спромоглася його рука, і одна буде за гріх і одна на цілопалення.tcЯкщо ж є бідним і його рука не спроможеться, візьме одне ягня за те, що проступив, на відлучення, щоб надолужити за нього, і десяту часть пшеничної муки замісеної в олії, на жертву, і одну посудину олії,a=І священик принесе цілопалення і жертву на жертівник перед Господом. І священик надолужить за нього, і він очиститься.  І принесе священик те, що за гріх, і священик надолужить за того, що очищується від свого гріха. І після цього священик заріже цілопалення.iMА осталу олію, що на руці священика, покладе священик на голову очищуваного, і священик надолужить за нього перед Господом.2_Осталу ж олію, що є в руці священик покладе на правий кінчик уха того, що очищується, і на кінець правої руки і на кінець правої ноги, на місці крови, що за проступок.9mі замочить правий палець в олії, що є на лівій руці, і покропить сім разів пальцем перед Господом.~wІ священик, взявши з посудини олії, вилиє на ліву руку священика,5І священик візьме з крови, що за проступок, і покладе священик на кінчик правого уха того, що очищується, і на кінець правої руки і на кінець правої ноги.!= І заріжуть ягня на місці, де ріжуть цілопалення і те, що за гріх, на святім місці. Бо те, що за гріх, так як те, що за проступ, є для священика. Це святе святих.hK І священик візьме одне ягня, і приведе його за переступ, і посудину олії, і відлучить його, як відлучення перед Господом.P і священик, що очищує, поставить людину, яка очищується, і ці (дари) перед Господом при дверях шатра свідчення.4c І осьмого дня візьме два однолітні ягнята без вади, і одну однолітну вівцю без вади, і три десятини пшеничної муки вимісені в олії на жертву, і одну посудину з олією,5 І сьомого дня обголиться все його волосся, його голова і борода і брови, і обголить все своє волосся. І випере одіж і помиє своє тіло водою і буде чистим." ?І очищений випере свою одіж і обголить все своє волосся і помиється в воді і буде чистим. І після цього ввійде до табору і остане сім днів поза своєю хатою.5 eІ сім разів покропить очищеного з прокази, і буде чистим. І відпустить живе пташеня на рівнину. І візьме його - живе пташеня і кедрове дерево і тканий кармазин і іссоп, і замочить їх і живу пташину в крові зарізаної пташини над живою водою. 3І священик прикаже і заріжуть одне пташеня до глиняної посудини над живою водою.K І священик прикаже і візьмуть очищеному дві живі чисті пташини і кедрове дерево і тканий кармазин і іссоп.Cі вийде священик поза табір, і побачить священик, і ось хворе місце прокази виздоровіло в прокаженого.Це закон прокази, в якому дні очиститься. І приведеться до священика,Q І промовив Господь до Мойсея, кажучи: C ;Це закон хворого місця прокази одежі шерстяної, чи сукняної, чи прямовистої чи поземної нитки, чи всякого скіряного посуду, щоб його очистити, чи проголосити його нечистим.' :І одіж, чи прямовиста чи поземна нитка, чи всякий скіряний посуд, який випереться і відійде від нього хворе місце, і вдруге випереться і буде чистим.6g 9Якщо ж появиться знову в одежі, чи в прямовистій чи в поземній нитці, чи в усякому скіряному посуді, це проказа, що розквітла. В огні спалиться те, в чому є хворе місце. 8І якщо священик огляне, і хворе місце буде темним після того, як його випрано, вирве його з одежі, чи зі скіри, чи з прямовистої чи з поземної нитки. 7І священик огляне хворе місце після випрання, і воно - хворе місце не змінило вигляд, і хворе місце не розходиться, нечистим є, в огні буде спалене; закріпилося воно в одежі, чи в прямовистій, чи в поземній нитці.Y- 6і прикаже священик і випере те, на чому є на ньому хворе місце, і священик вдруге відлучить хворе місце на сім днів.vg 5Якщо ж священик погляне, і хворе місце не розходиться в одежі, чи в прямовистій, чи в поземній нитці, чи в усякому скіряному посуді,N~ 4Спалить одіж, чи прямовисту чи поземну нитку, в вовняному, чи в льняному, чи в усякім скірянім посуді, в якому лиш буде в ньому хворе місце, бо поправді це проказа, в огні спалиться.} 3І священик побачить хворе місце сьомого дня. Якщо ж хворе місце розходиться в одежі, чи в прямовистій, чи в поземній нитці, чи в скірі в усім, що лиш зроблене зі скіри, хворе місце поправді є проказою, нечистим є.|) 2І побачить священик хворе місце, і священик відлучить хворе місце на сім днів.X{+ 1і хворе місце буде зеленіти чи червоніти в скірі, чи в одежі, чи в прямовистій, чи в поземній нитці, чи в усякій посудині зробленій зі скіри, це хворе місце прокази, і покаже священикові.9zm 0чи в прямовистій, чи в поземній нитці, чи в лняних чи в вовняних, чи в скірі, чи в будь чому з скіри,y3 /І одіж, якщо буде в ній хворе місце прокази, в вовняній одежі, чи в сукняній одежі,vxg .Всі дні, в яких на ньому буде хворе місце, будучи нечистим, нечистим буде. Відлученим сидітиме, поза табором буде йому перебування. w -І прокажений, на якому є хворе місце, хай свою одіж має розперезеною і свою голову непокритою, і при його устах покриття і назветься нечистим.Av} ,людина є прокаженою. Священик проголосить його нечистим нечистотою, на його голові його хворе місце.u +І огляне його священик, і ось вид хворого місця білий, що червоніється, на його лисині чи на його лисині з переду на вид прокази в скірі його тіла,t# *Якщо ж буде в його лисині чи в його лисині з переду біле хворе місце, що червоніє, це проказа, що процвітає на його лисині чи на його лисині з переду.s )Якщо ж з переду облисіє його голова, він лисий з переду, він чистий.krQ (Якщо ж кому облисіє його голова, він лисий, він чистий.q 'і священик погляне, і ось в скірі його тіла ясні місця, що блещачись біліються, це лишай, він чистий. Процвів в скірі його тіла, він чистий.,pS &І якщо в чоловіка чи жінки будуть в скірі їхнього тіла ясні місця, що блещачись біліються,po[ %Якщо ж напереді пархи остануть в границях і виріс в них чорний волос, пархи виздоровіли, він є чистим, і священик його очистить._n9 $і подивиться священик, і ось пархи розійшлися в скірі, священик не дивитиметься за жовтим волоском, бо він нечистим є.m #Якщо ж, розходячись, розходяться пархи в скірі після того, як його очищено,Tl# "І священик огляне пархи сьомого дня, і ось пархи не розійшлися в скірі після її обстриження, і вид пархів не є нижчим від скіри, і священик очистить його. І, виправши одіж, буде чистим. k; !і оголить скіру, а пархи не обстриже, і священик відлучить пархи вдруге на сім днів.j) І священик огляне хворобливе місце сьомого дня, і ось не розійшлися пархи, і не має в ньому волоска, що жовтіється, і вид пархів не є нижчим від скіри,7ii І якщо священик огляне хворобливе місце пархів, і ось вид не нижчий скіри, і волосок в ньому не є жовтуватим, і відлучить священик хворобливе місце пархів на сім днів.Vh' і побачить священик хворобливе місце, і ось його вид нижче скіри, в ньому ж тонкий волосок, що жовтіє, і священик проголосить його нечистим. Це пархи, проказа голови, чи проказа бороди.'gI І якщо в чоловікові і жінці буде в них хворобливе місце прокази на голові, чи на бороді,f+ Якщо ж в границях останеться біле місце і не розійшлося в скірі, а він темним буде, це струп запалення, і священик очистить його, бо це знак запалення./eY І огляне його священик сьомого дня. Якщо ж, розходячись, розходиться в скірі, і священик проголосить його нечистим. Хворобливе місце це проказа, в струпі зацвила.d% Якщо ж погляне священик, і ось немає в місці, що біля волоска білого, і не буде нижчим від скіри, він же темний, і відлучить його священик на сім днів.fcG і огляне його священик, і ось білий волос змінився на блещачий, і його вид нижчий від скіри, це проказа, в запаленні процвило. І священик проголосить його нечистим, хворобливе місце це проказа.b  І якщо буде тіло в його скірі запаленим, і буде в його скірі оздоровлення від запалення білою проказою чи біла, що чероніється чи біліється,9am Якщо ж проказа остається в границях і не розходиться, це струп пухлини, і священик його очистить.l`S Якщо ж розходячись розійдеться в скірі, і священик проголосить його нечистим, хворобливе місце є проказою, в струпі зацвило. _ Якщо ж священик погляне, і ось немає в ньому білого волоска, і не є нижчим від скіри тіла, і він є темний, і священик відлучить його на сім днів.^  І побачить священик і ось вид нижче скіри, і його волос змінився на білий, і священик проголосить його нечистим, це проказа в струпі зацвила.5]e і буде на місці струпа біла пухлина чи проказа, що біліє чи червоніє, і покажеться священикові.m\U І якщо його тіло в скірі стане струпом, і здоровим буде,Q[ і погляне священик, і ось хворобливе місце змінилося в біле, і священик очистить хворобливе місце, він чистий.Z Якщо ж обновиться здорове тіло і зміниться на біле, і прийде до священика,EY І погляне священик на здорове тіло, і проголосить його здорове тіло нечистим, бо нечистим є, це проказа. X І в той лиш день коли зявиться в ньому живе тіло нечистим проголоситься.wWi і побачить священик, і ось проказа покрила всю скіру тіла, і священик очистить його хворобливе місце, бо ввесь став білий, чистим є. ~}}Y||{wz6ypxRwvu$srqponQmlkWjjhh5gff=<Святими будуть їхньому Богові, і не опоганять імя свого Бога. Бо господні жертви, дари їхньому Богові вони приносять, і будуть святі.@t{І волосся голови не зголите за мерця, і вид бороди не зголять, і не чинитимуть на своїх тілах нарізів.vsgНе занечиститься нагло в свому народі для свого опоганення.rі за сестру дівицю кревну йому, яка не дана чоловікові, в цих занечиститеся.qале хіба в хаті близького собі, за батька і матір, і синів і дочок, за брата|p uІ промовив Господь до Мойсея, кажучи: Скажи священикам синам Аарона і скажеш до них: Не опоганяться в душах померлих в свому народі,`o;І чоловік чи жінка, в яких буде ворожіння чи чародійство, смертю хай помруть обоє. Камінням закаменуєте їх, вони винні.?nyІ будете мені святі, бо Я святий, Господь Бог ваш, що виділив вас з поміж всіх народів, щоб бути моїми.am=І розділите собі між скотом чистим і між скотом нечистим, і між птахами чистими і нечистими. І не зогидите душ ваших в скоті і в птахах і в усіх плазунах землі, які Я відділив вам в нечистоті.$lCІ сказав Я вам: Ви унаслідите їхню землю, і Я дам вам її в посілість, землю яка пливе молоком і медом. Я Господь Бог ваш, який вилучив вас з поміж усіх народів.4kcІ не ходитимете законами народів, яких Я виганяю від вас, бо вони це все вчинили і Я зогидів їх.ojYІ зберігатимете всі мої заповіді і мої суди, і чинитимете їх. І не зогидить вас земля, до якої Я вводжу вас туди, щоб жити на ній.-iUХто візьме жінку свого брата, це нечистота, відкрив встид свого брата, бездітними помруть.!h=Хто лиш спатиме з кревною своєю, встид кревності своєї відкрив, бездітними помруть.=guІ встид сестри твого батька і сестри твоєї матері не відкриєш, бо відкрив кревність, гріх понесуть.f'І чоловік, який спатиме з відлученою жінкою і відкриє її встид, відкрив її джерело, і вона відкрила тік своєї крови, обоє вигубляться з їхнього роду.eyХто візьме свою сестру від свого батька чи від своєї матері, і побачить її встид і вона побачить його встид, це зневага, вигубляться перед синами свого роду, він відкрив встид своєї сестри, гріх матимуть.Wd)І жінка, яка прийде до всякої скотини, щоб злягтися їй з нею, убєте жінку і скотину, смертю хай помруть, вони винні.cІ хто дасть ложе своє чотириногому, смертю хай помре, і чотириногого убєте.4bcХто візьме жінку і матір її, це беззаконня, в огні спалять його і їх, і не буде беззаконня у вас.+aQ І хто спатиме з чоловіком ложем жінки, оба зробили огидне, хай смертю помруть, вони винні.:`o І якщо хто спатиме з своєю невісткою, хай обоє смертю помруть, бо вчинили безбожність, вони винні.N_ І якщо хто спатиме з жінкою свого батька, відкрив встид свого батька, хай обоє смертю помруть, вони винуваті. ^ Чоловік, який вчинить перелюб з жінкою чоловіка, чи який вчинить перелюб з жінкою ближнього, смертю хай помруть перелюбодій і перелюбодійка. ] Людина, людина, яка зле говоритиме до свого батька чи до своєї матері, смертю хай помре; свому батькові чи своїй матері сказав зло, винний буде. \І зберігатимете мої заповіді і чинитимете їх. Я Господь, що освячує вас.V['І будете святі бо Я святий Господь Бог ваш.xZkІ душа, яка піде за ворожбитами чи чародіями, щоби розпустувати за ними, поверну моє лице проти тієї душі і вугублю її з його народу.Y7і покладу моє лице проти того чоловіка і його родини і знищу його і всіх, що з ним однієї думки, томущо розпустували вони проти володарів їхнього народу.uXeЯкщо ж незважанням незважатимуть тубільці землі своїми очима на того чоловіка, що дав своє насіння володареві, щоб не вбити його,3WaІ Я покладу лице моє проти того чоловіка і вигублю його з народу його, томущо дав своє насіння володареві, щоб опоганити мої святощі і опоганити імя освячених мені.kVQІ скажеш ізраїльським синам: Якщо хтось з ізраїльських синів, чи приходьків народжених в Ізраїлі, хто дасть своє насіння володареві, смертю хай помре. Нарід, що на землі, закаменує його камінням.QU І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 'TI%І зберігатимете кожний мій закон і всі мої заповіді, і чинитимете їх. Я Господь Бог ваш.^S7$У вас будуть справедливі мірки і справедливі ваги і праведна міра. Я Господь Бог ваш, що вивів вас з єгипетскої землі.R#Не чинитимете несправедливости на суді, в мірах і в вагах і в мірках.Q'"Приходько, що приходить до вас, буде між вами як туземець і полюбиш його як себе самого, бо ви були приходьками в єгипетскій землі. Я Господь Бог ваш. P !Якщо ж прийде до вас якийсь приходько в вашій землі, не засмутите його.4Oc Перед лицем сивого встанеш, і пошануєш лице старця, і боятимешся Бога твого. Я Господь Бог ваш.6NgНе ітимете за ворожбитами і не пристанете до чародіїв, щоб опоганитися в них. Я Господь Бог ваш.M{Зберігатимете мої суботи, і боятиметеся моїх святощів. Я Господь.L K9І нарізки за душу не чинитимете в вашому тілі, і написів наколених не чинитимете на собі. Я є Господь Бог ваш. Не опоганиш твоєї дочки, щоб зробити її розпусницею, і не розпустуватиме земля, і земля не наповниться беззаконня. JНе обстрижете волосся вашої голови, ані не опаскудите вид вашої бороди.IНе їстимете на горах, і не ворожитимете ані не ворожитимете птахами.H%В пятому ж році їстимете овоч, його овоч прибуток для вас. Я є Господь Бог ваш.GІ четвертого року всякий його овоч буде святим, похвалигідним Господеві.5FeКоли ж ввійдете до землі, яку Господь Бог ваш дає вам, і насадите всяке їстивне дерево, і очистите його нечистоту, його овоч буде вам нечистий три роки, не їстиметься.tEcІ священик надолужить за нього бараном за проступок перед Господом за гріх, яким згрішив, і відпуститься йому гріх, яким згрішив.-DUІ за свій проступок він приведе Господеві при дверях шатра свідчення барана за проступок.[C1І якщо хто спатиме з жінкою ложем насіння, і вона рабиня бережена для чоловіка, і вона ціною не викуплена, чи не дано їй свободи, відвідають їх (з карою). Не помруть, бо вона не освободжена.BBЗберігатимете мій закон. Твоєї скотини не спаровуватимеш з тією іншого роду, і твого виноградника не насієш різним зерном, і не зодягнеш на себе одежі з двох різних прядив.oAYІ не мститиме тебе рука, і не держатимеш злість проти синів твого народу. І полюбиш твого ближнього як себе самого. Я є Господь.K@Не ненавидітимеш твого брата твоїм умом. Оскарженням оскаржиш твого ближнього, і не візьмеш за нього гріх.Не чинитимете неправди на суді. Не приймеш лиця бідняка, ані не захоплюватимешся лицем могутнього; в справедливості судитимеш твого ближнього.g=IЗле не говоритимеш до глухого, і перед сліпим не покладеш спотикання. І боятимешся Господа Бога твого. Я є Господь Бог ваш.1<] Не кривдитимеш ближнього і не грабуватимеш, і не лежатиме з тобою зарібок наємника до ранку.3;a І не клястиметеся моїм іменем на неправду, і не опоганите імя вашого Бога. Я є Господь Бог ваш..:W Не крастимете. Не говоритимете неправди, не свідчитиме неправдиво кожний проти ближнього.9 І твого виноградника не обриватимеш вдруге, ані не збереш необірване з твого виноградника; оставиш їх бідному і приходькові. Я Господь Бог ваш._89 І як жнете ви жнива вашої землі, не закінчите ваші жнива поля, щоб вижати (все), і те, що паде з твоїх жнив не збиратимеш.Q7А хто його їсть, гріх прийме, бо опоганив господні святощі, і душі, що їдять, будуть вигублені з їхнього народу.6}Якщо ж їжею зїсться в третий день, не є жертвованим, не прийметься.Y5-В дні, в якому жертвуватимете, їстиметься, і на наступний день. І якщо останеться до третого дня, в вогні спалиться."4?І якщо жертвуватимете жертву спасіння Господеві, жертвуватимете прийнятну від вас.3-Не ітимете в слід за ідолами, і не зробите собі вилитих богів. Я Господь Бог ваш./2YКожний хай боїться свого батька і своєї матері, і берегтимете мої суботи. Я Господь Бог ваш.41cСкажи зборові ізраїльських синів і скажеш до них: Будете святими, бо Я святий, Господь Бог ваш.Q0 І промовив Господь до Мойсея, кажучи: t/cІ берегтимете мої заповіді, щоб не чинитили ви усі огидні звичаї, які були перед вами, і не опоганилися в них. Бо Я Господь Бог ваш.2._Бо кожний, хто вчинить щось з усіх цих гидот, душі, що чинять, будуть вигублені з свого народу.,-SІ щоб не зогиділа вас земля коли ви її опоганюєте, так як зогиділа народами, що перед вами. ,Бо всі ці гидоти зробили люди землі, що є перед вами, і опоганилася земля.e+EІ берегтимете всі мої закони і всі мої заповіді, і не зробите усіх цих гидот ви і туземець, що прийшов, приходько між вами.<*sІ земля занечистилася, і Я віддав їм це через неправедність, і земля зогиділа тих, що живуть на ній.3)aНе опоганитеся в усіх цих. Бо в усіх цих опоганилися народи, які Я виганяю з перед вашого лиця.(/І ніякому чотироногому не даси твого ложа для насіння, щоб опоганитися з ним. І жінка не стане перед ніяким чотироногим, щоб опоганитися, бо це огидне.j'OІ не спатимеш з чоловіком жіночим ложем, бо це огидне.&/І не даси твого насіння на службу володареві. І не опоганиш святе імя. Я Господь!%!І жінці твого ближнього не даси ложа твого насіння, щоб занечиститися з нею.$І до жінки в відлученні її нечистоти не ввійдеш, щоб відкрити її встид.3#aНе візьмеш жінку до її сестри задля ревнощів, щоб відкрити її встид перед нею, як ще вона живе."yВстид жінки і її дочки не відкриєш. Дочки її сина і дочку її дочки не візьмеш, щоб відкрити їхній встид, бо вони твої кревні, це безбожне.y!mВстид жінки твого брата не відкриєш, (бо) це встид твого брата. 5Встид твоєї невістки не відкриєш, бо вона жінка твого сина, не відкриєш її встиду.%EВстид сестри твого батька не відкриєш, і не ввійдеш до його жінки, бо вона тобі кревна. Встид сестри твоєї матері не відкриєш, бо вона кревна твоєї матері. Встид сестри твого батька не відкриєш, бо вона кревна твого батька.I  Встид дочки жінки твого батька не відкриєш, (бо) вона твоя сестра від одного батька, не відкриєш її встиду.4c Встид дочки твого сина чи дочки твоєї дочки, не відкриєш їхнього встиду, бо це твоїм встидом є.b? Встид твоєї сестри від твого батька чи від твоєї матері, що народилася в хаті чи народилася поза, не відкриєш її встиду.vgВстид жінки твого батька не відкриєш, це встид твого батька.1]Встид твого батька і встид твоєї матері не відкриєш, бо це твоя матір, і не відкриєш її встид.-UЛюдина, людина не прийде до всякого свого кревного за тілом, щоб відкрити встид. Я Господь.V'І берегтимете всі мої заповіді і всі мої суди і чинитимете їх; вчинивши їх, людина житиме в них. Я Господь Бог ваш.!=Чинитимете мої суди і мої заповіді, берегтимете, щоб ходити в них. Я Господь Бог ваш.EНе чинитимете за звичаями єгипетскої землі, в якій ви жили в ній, і за звичаями ханаанської землі, до якої Я вводжу вас туди, не чинитимете, і за їхніми законами не ходитимете.ueСкажи ізраїльським синам і скажеш до них: Я Господь Бог ваш.Q І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Якщо ж не випере одежі і не помиє тіло водою, то візьме він своє беззаконня./YІ кожна душа, яка їстиме мертвечину, чи розірване звірами, з місцевих, чи з приходьків, випере свою одіж і помиється водою і буде нечистим до вечора, і буде чистим.4cБо душа всякого тіла - це кров його. І Я сказав ізраїльським синам: Не їстимете крови всякого тіла, бо душа всякого тіла - це кров його. Кожний, хто їсть її, вигубиться.+Q І людина, людина з ізраїльських синів, і приходьків, що замешкують між вами, хто зловить лов звіра чи птаха, який їстиметься, і пролиє кров і покриє її землею.e E Через це сказав Я ізраїльським синам: Всяка душа з вас не їстиме крови, і приходько, що замешкує між вами, не їстиме крови.t c Бо душа всякого тіла - це його кров, і Я дав її вам, щоб ви на жертівнику надолужували за ваші душі. Бо його кров надолужить за душу.C  І людина, людина з ізраїльських синів, чи з приходьків, що замешкують між вами, яка їстиме всяку кров, і покладу Я моє лице проти душі, що їсть кров, і вигублю її з його народу.B  і не принесе до дверей шатра свідчення, щоб зробити її Господеві, та людина вигубиться з свого народу.~ wІ скажеш до них: Людина, людина з ізраїльських синів і з синів приходьків, що замешкують між вами, яка зробить цілопалення чи жертву,mUІ більше не жертвуватимуть своєї жертви марним (богам), з якими вони чинять розпусту з ними. Закон вічний буде вам в роди ваші.r_І священик пролиє кров на жертівнику довкола перед Господом при дверях шатра свідчення, і принесе жир на милий запах Господеві.`;Щоб принесли ізраїльські сини свої жертви, які вони заріжуть на рівнинах, і принесли Господеві до дверей шатра свідчення до священика, і жертвуватимуть жертву спасіння їхньому Господеві.V'і не принесе до дверей шатра свідчення, щоб принести його в цілопалення, чи за спасіння Господеві, прийнятне в милий запах, і хто лиш заріже поза і до дверей шатра свідчення не принесе його, щоб принести дар Господеві перед шатром господнім, і кров зарахується тому чоловікові. Кров пролив, вигубиться та душа з свого народу.JЧоловік, чоловік з ізраїльських синів, який заріже теля, чи вівцю, чи козу в таборі, і хто заріже за таборомOСкажи Ааронові і його синам і всім ізраїльським синам, і скажеш до них: Це слово, яке заповів Господь, кажучи: Q І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 9"І буде це для вас вічним законом, щоб надолужувати за ізраїльських синів за всі їхні гріхи. Раз у році (це) буде зроблене, так як заповів Господь Мойсеєві.a=!І надолужить за святе святого, і шатро свідчення і за жертівник надолужить, і за священиків і надолужить за ввесь збір.# Надолужить священик, якого помажуть, і якому наповнять його руки, щоб священствувати після його батька, і зодягнеться в льняну одіж, святу одіж.~/Це субота субот, спочинком буде вона вам, і упокорите ваші душі, це вічний закон.D}Бо в цьому дні надолужить за вас, щоб очистити вас з усіх ваших гріхів перед Господом, і будете очищені.-|UІ це буде вам вічним законом. Сьомого місяця, десятого (дня) в місяці упокорите ваші душі і не чинитимете ніякого діла ви, туземець і приходько, що проживає у вас.({KА той, хто спалює їх, випере одіж і помиє своє тіло водою, і після цього ввійде до табору.6zgІ теля, що за гріх, і козла, що за гріх, яких кров внесена була, щоб надолужити в святому, винесуть їх поза табір, і спалять їх огнем, і їхні скіри і їхнє мясо і їхній кал.Vy'І відпустивши козла відпущення у відпущення, випере одіж і помиє своє тіло водою, і після цього ввійде до табору._x9І жир того, що за гріхи, принесе на жертівник.ewEІ помиє своє тіло водою в святім місці, і зодягнеться в свою одіж, і, вийшовши, зробить своє цілопалення і цілопалення народу, і надолужить за себе і за свій дім і за нарід так, як за священиків.bv?І ввійде Аарон до шатра свідчення і скине льняну одіж, якою був зодягнений, коли він входив до святого, і покладе її там.'uIІ козел візьме на собі їхні неправди в непрохідну землю. І відпустить козла до пустині.#tAІ покладе Аарон свої руки на голову живого козла, і виголосить над ним всі беззаконня ізраїльських синів і всі їхні беззаконня і всі їхні гріхи, і покладе їх на голову живого козла, і відпустить в пустиню рукою готової людини.Vs'І завершить надолужування за святе і шатро свідчення і жертівник, і очищення священиків. І приведе живого козла.Jrі пальцем покропить його сім разів кровю і очистить його і освятить його від нечистот ізраїльських синів.qІ вийде до жертівника, що є перед Господом і надолужить за нього. І візьме кров теляти і кров козла і покладе на роги жертівника довкола,0p[І не буде ніякої людини в шатрі свідчення як входить він надолужити в святому, аж доки не вийде. І надолужить за себе і свій дім і за ввесь збір ізраїльських синів.Coі надолужить за святе, за нечистоти ізраїльських синів і за їхні неправди, за всі їхні гріхи. І так зробить шатрові свідчення, що поставлене між ними серед їхньої нечистоти.nІ заріже того козла, що за гріх, що за нарід, перед Господом, і внесе його кров всередину занавіси, і зробить з його кровю так, як зробив з кровю теляти, і покропить його кров на очищення перед лицем очищення,am=І візьме кров теляти і покропить до сходу пальцем на очищення. Покропить сім разів кровю пальцем перед лицем очищення.>lw і покладе ладан на огонь перед Господом. І дим ладану покриє очищення, що над свідченням, і не помре.k/ І візьме кадильницю повну вугілля огняного з жертівника, що перед Господом, і наповнить руки ладаном складеним дрібним, і внесе до середини занавіси,Bj І приведе Аарон теля, що за свій гріх, і надолужить за себе і свій дім, і заріже те теля, що за його гріх.=iu І козла, на якого впав на нього жереб відпущення, поставить його перед Господом живим, щоб надолужити над ним, щоб відіслати його у відпущення. Відпустить його в пустиню.h7 І приведе Аарон козла, на якого зійшов на нього жереб Господеві, і принесе за гріх. g;І вкине Аарон на обох козлів жереб жеребів, один Господеві і один жереб відпущенню.f+І візьме двох козлів і поставить їх перед Господом при дверях шатра свідчення.eІ приведе Аарон теля, що за свій гріх, і надолужить за себе і дім свій.4dcІ візьме від збору синів ізраїльських два козли з кіз за гріх і одного барана для цілопалення.ac=І зодягне лняну освячену одіж, і на його тілі будуть льняні штани, і підпережеться льняним поясом, і наклаладе льняний клобук. Це святі ризи, і помиє водою ціле своє тіло і зодягнеться в них. }}E|q|"{SzzwyxxEwcvPutthtsqponPmm9l>k{jihygg#fgfdcvba`_^]]\\D[tZZYY^Y X0WVvUU5TSS`R=QrPONMML JIHGFLEEDsD#CB&A@@Q?k?>J=<;]:m9G77z66 55D4p3a2281009/=.-,,<+K*)k((|''&&&F%$## "2!W ~-9e taa c ` TI=.W,І раб і рабиня, які будуть в тебе з народів, які довкруги тебе, з них купите раба і рабиню.wi+Не гнітитимеш його трудами, і боятимешся Господа Бога твого.$C*Томущо вони мої раби, яких Я вивів з єгипетскої землі, не буде проданий продажжю раба.L)І в відпущення вийде він і діти його з ним, і відпуститься до свого роду, відійде до батьківської посілості.(Буде тобі як наємник чи місцевий, до року відпущення, щоб працювати у тебе..W'А якщо твій брат упокориться при тобі і продасться тобі, не служитиме тобі службою раба.F&Я Господь Бог ваш, що вивів вас з єгипетскої землі, щоб дати вам ханаанську землю, щоб бути для вас Богом. %Не даси йому твого срібла під відсотки, і твою їжу не даси йому за лихву.A}$Не візьмеш у нього відсотків ані лихви, і боятимешся Бога твого. Я Господь. І твій брат житиме з тобою._9#Якщо ж твій брат бідний і підупаде у тебе руками, поможеш йому як приходькові і мешканцеві, і твій брат житиме з тобою. '"І поля відділені їхнім містам не продаватимуться, бо це вічна їхня посілість. 7!І хто викупить у левітів, і відійде продажа їхнїх хат в місті їхньої посілості в відпущення, бо доми міст левітів їх посілість серед ізраїльських синів.$ C І міста Левітів, хати міст їхньої посілості, завжди будуть до викуплення для Левітів. yА доми, які в селах, які не мають мура довкола, причислиться до поля землі. До викуплення постійно будуть вони, і відійдуть в відпущення.@ {Якщо ж не викупить доки не скінчиться повний рік, дім, що є в місті, який має мури, потверджений буде на постійно тому, хто вкупив його в роди його, і не відійде в відпушення.fGЯкщо ж хто продасть дім - помешкання в місті з мурами, і викуп його буде доки не сповниться рік днів, (доти) буде викуп його.8kЯкщо ж не знайде рука його досить, щоб віддати йому, і буде продане того, хто придбав його до шостого року відпущення. І вийде в відпущення, і відійде до його посілості.Z/і почислить роки своєї продажі, і віддасть те, що належиться людині, якій продав її, і повернеться в посілість свою.2_якщо ж не буде у когось родич, і спроможеться рукою і знайдеться в нього досить за його викуп,|sЯкщо ж брат твій, що з тобою, бідним є і віддасть з своєї посілості, і прийде родич, що близький йому, і викупить продане брата свого,kQІ по всій землі вашої посілості дасьте викуп за землю.@{І земля не продаватиметься на постійно, бо земля моя. Тому ви переді Мною є приходьками і мешканцями.]5І сіятимете осьмого року, і їстимете старе з плодів. До девятого року, доки не настане плід її, їстимете старе старих.!І пішлю вам моє благословення у шостому році, і дасть плоди свої на три роки.>wЯкщо ж скажете: Що їстимемо в цьому сьомому році, якщо не сіятимемо ані не збиратимемо наших плодів?~#І земля дасть свій плід, і їстимете до ситости, і житимете впевнено на ній.P}І чинитимете всі мої оправдання і всі мої суди, і зберігатимете і чинитимете їх, і житимете впевнено на землі.(|KХай людина не засмутить ближнього. І боятимешся Господа Бога твого. Я є Господь Бог ваш.%{EТак як є більше років, побільшить (вартість) своєї посілості, і так як є менше років, зменшить (вартість) своєї посілості, бо за числом жнив він тобі віддасть.'zIЗа числом років після знаку купить у ближнього, за числом років жнив віддасть він тобі.JyЯкщо ж віддаси купівлею твому ближньому, якщо і купиш у твого ближнього, хай людина не засмучує ближнього.~xw В році відпущення, в знак його, прийде кожний до своєї посілості.wy бо це знак відпущення, святе буде вам. З рівнин їстимете плоди її. v Це знак відпущення, рік буде вам пятдесятим роком. Не сіятимете ані не жатимете те, що саме на ній виростає, і не збиратимете освяченого на ній,uue І освятите рік - пятдесятий рік, і розголосите відпущення на землі всім, що живуть на ній. Рік відпущення - це буде вам знаком, і відійде кожний до своєї власності, і кожний відійде до своєї батьківщини.t' І сповістите трубним голосом по всій вашій землі, в сьомому місяці, в десятий (день) місяця. В день надолуженя сповістите трубою по всій вашій землі.4scІ вичислиш собі сім літ спочинку, сім літ по сім. І будуть тобі сім тижнів літ сорок девять літ.r%І твоїй скотині і диким звірам, що на твоїй землі, всякий плід його буде в їжу.Uq%І субота землі буде їжею тобі і твому слузі і твоїй служниці і твому наємникові і чужинцеві, що проживає з тобою.Wp)і те, що само виросте на твоїм полі не жатимеш і винограду твого освячення не збиратимеш. Буде рік спочинку землі.Vo'А сьомого року субота, буде спочинок землі, субота Господеві. Твоє поле не сіятимеш і твій виноград не різатимеш,"n?Шість літ сіятимеш твоє поле і шість літ різатимеш твій виноград і збереш його плід.imMСкажи ізраїльським синам і скажеш їм: Коли ввійдете до землі, яку Я даю вам, і спочине земля, яку Я даю вам, суботи Господеві.tl eІ промовив Господь до Мойсея на Синайській горі, кажучи: ,kSІ сказав Мойсей ізраїльським синам, і вивели того, що прокляв, поза табір і побили його камінням. І сини ізраїльські зробили так як, Господь заповів Мойсеєві.jyЗакон буде один для приходька і місцевого, бо Я є Господь Бог ваш.[i1Хто вдарить людину, і помре, хай смертю помре.)hMПобиття за побиття, око за око, зуб за зуб. Яку завдасть ваду людині, так віддасться йому.%gEІ якщо хто завдасть ваду ближньому, так як зробив він йому, так само йому буде вчинено.mfUІ як хто побє худобу, і помре, хай віддасть душу за душу.|esІ людина, яка побє душу людини і вона помре, хай смертю помре."d?Хто ж називає імя господне хай смертю помре. Хай ввесь ізраїльський збір побє його камінням. Чи приходько чи туземець, як він назве імя господнє хай помре.6cgІ скажи ізраїльським синам і промовиш до них: Людина, людина, якщо проклене Бога, гріх одержить.mbUВиведи того, що прокляв, поза табір, і хай усі, хто чув, покладуть свої руки на його голову, і хай ввесь збір побє його камінням.Ra І промовив Господь до Мойсея, кажучи: ` І всадили його до вязниці, щоб судити його за господніми заповідями._{ І син жінки ізраїльтянки, прикликавши імя, прокляв, і припровадили його до Мойсея. І імя матері його Саломіт, дочка Дабрі з племени Дана.^1 І вийшов син жінки ізраїльтянки і він був сином єгиптянина, між ізраїльськими синами. І билися в таборі він, що з ізраїльтянки, і чоловік ізраїльтянин.x]k І буде для Аарона і його синів, і їстимуть їх на святому місці, бо це святе святих, це йому з жертвованого Господеві, це закон вічний.,\SВ день суботний покладеться перед Господом завжди ізраїльськими синами, це завіт вічний.&[GІ покладете на ряд чистий ладан і сіль, і будуть хліби лежати на память перед Господом.!Z=І покладете їх в два ряди, шість хлібів в один ряд, на чистій трапезі перед Господом.&YGІ візьмете пшеничну муку і зробите з неї десять хлібів, дві десятини буде один хліб.|XsНа чистому світилі палитимете світила перед Господом до ранку. Wзі зовні занавіси в шатрі свідчення. І палитимуть її безупинно Аарон і його сини з вечора до ранку перед Господом. Це закон вічний в роди ваші.PVЗаповідж ізраїльським синам, і хай візьмуть тобі олію, олію чисту биту для світла, щоб завжди світити світилоQU І промовив Господь до Мойсея, кажучи: qT],І оповів Мойсей господні празники ізраїльським синам.^S7+щоб ваші роди знали, що Я в шатрах поселив ізраїльських синів, коли Я виводив їх з єгипетскої землі. Я Господь Бог ваш.R *В шатрах житимете сім днів, кожний туземець в Ізраїлі житиме в шатрах,Q})Це закон вічний в роди ваші. В сьомому місяці його святкуватимете.DP(І візьмете в перший день гарний плід дерева і гілки пальм і густі галузки дерева і верби і галузки тополі з потоку, щоб веселитися перед Господом Богом вашим сім днів в році."O?'І в пятдесятий день цього сьомого місяця, коли зберете жнива землі, святкуватимете Господеві сім днів. В день перший спочинок, і в осьмий день спочинок.lNS&опріч господних субот і опріч ваших дарів і опріч всіх ваших молитов і опріч ваших добровільних жертв, які дасьте Господеві.'MI%Це господні празники, які назвете святими зібраннями, щоб принести дари Господеві, цілопалення і їхні жертви і їхні жертви - напитки на кожний день у день,4Lc$Сім днів принесете цілопалення Господеві. І осьмого дня святе зібрання буде вам, і принесете цілопалення Гоподеві, це вихід, не чинитимете ніякого службового діла.K#І перший день святе зібрання, не чинитимете ніякого службового діла.MJ"Скажи ізраїльським синам, кажучи: Пятнадцятого (дня) цього сьомого місяця сім днів празник шатер Господеві.MI!І промовив Господь до Мойсея, кажучи: bH? Суботи субот буде вам, і впокорите ваші душі. Від девятого (дня) місяця від вечора до вечора святкуватимете ваші суботи.G/Не чинитимете ніякого діла. Це закон вічний в роди ваші в усіх ваших поселеннях.F9І всяка душа, яка чинитиме діло саме в цьому дні, та душа вигубиться з свого народу.EКожна душа, яка не впокориться саме в цьому дні, вигубиться з свого народу.qD]Не чинитимете в цьому самому дні ніякого діла. Бо це день надолуження для вас, щоб надолужити за вас перед Господом Богом вашим.CІ десятого (дня) цього сьомого місяця день надолуження, святе зібрання буде вам, і впокорите ваші душі, і принесете цілопалення Господеві.MBІ промовив Господь до Мойсея, кажучи: AНе чинитимете ніякого службового діла, і принесете цілопалення Господеві.p@[Скажи ізраїльським синам, кажучи: Сьомого місяця в перший (день) місяця буде вам спочинок, память труб, святе зібрання буде вам.M?І промовив Господь до Мойсея, кажучи: A>}І коли жнете жнива вашої землі, не зберете останку жнив твого поля коли ти жнеш, і те, що паде з твоїх жнив не збиратимеш. Бідному і приходькові оставиш їх. Я Господь Бог ваш.=І назвете цей день збором. Святим він буде для вас, ніяке службове діло не зробите в ньому. Це закон вічний в роди ваші в усім вашім поселенні..<WІ священик покладе їх з хлібами первоплодів як предложення перед Господом з двома ягнятами. Святими будуть Господеві, священикові, що приносить їх, йому будуть.E;І принесете козла з кіз, одного за гріх, і два однолітні ягнята в жертву спасіння з хлібами первоплодів.j:OІ принесете з хлібами сім однолітних ягнят без вади і два однолітні барани і одне теля з стад. І будуть на цілопалення Господеві. І їхні жертви і їхні дари - напитки, жертва милий запах Господеві. 9Від вашого поселення принесете хліби предложення, два хліби. Будуть з двох десятин пшеничної муки, квашені, спечені з первоплодів Господеві.)8MДо ранку по останнім тижні почислите пятдесять днів, і принесете нову жертву Господеві.:7oІ відчислите собі від ранку суботи, від дня, в якому принесете снопи покладання, сім цілих тижнів."6?і хліб і нові спряжені колоски не їстимете до цього самого дня, доки ви не принесете дари вашому Богові. Це вічний закон в роди ваші в усім вашім поселенні.5 і його жертву - дві десятини пшеничної муки вимісеної в олії. Жертва Господеві, милий запах Господеві. І дар його напитку четверта часть іна вина,.4W І в дні, в якому принесете сніп, принесете однолітне ягня без вади в цілопалення Господеві,G3  і він принесе сніп перед Господа, щоб був прийнятний від вас. Священик принесе його в ранці першого (дня).29 Скажи ізраїльським синам і скажеш до них: Коли ввійдете до землі, яку Я даю вам, і пожнете її жнива, і принесете до священика первоплоди, снопи ваших жнив,M1 І промовив Господь до Мойсея, кажучи: k0QІ принесете цілопалення Господеві сім днів. І сьомий день буде вам святим зібранням, не чинитимете ніякого службового діла./І перший день буде вам святим зібранням, не чинитимете ніяке діло службове.'.IІ в пятнадцятому дні цього місяця празник прісних Господеві. Сім днів їстимете прісне.-В першому місяці в чотирнадцятому дні місяця між вечерами пасха Господеві. , Це празники Господеві, і це святі зібрання, які скличете в їхніх порах.)+MШість днів чинитимеш діла, і сьомого дня субота, спочинок, святе зібрання Господеві. Ніякого діла не чинитимеш. Це субота Господеві в усьому вашому поселенні.V*'Скажи ізраїльским синам і промовиш до них: Господні празники, які назвете святими зібраннями, вони мої празники.Q) І промовив Господь до Мойсея, кажучи: }(u!який вивів вас з єгипетскої землі, щоб бути вам Богом. Я Господь.1'] і не опоганите святого імя, і освячуся посеред синів ізраїльських. Я Господь, що освячує вас,i&MІ зберігатимете мої заповіді і виконуватимете їх,r%_В тім дні зїсться, не оставите з мяса до ранку. Я є Господь.L$Якщо ж жертвуватимеш жертву молитви радості Господеві, жертвуватимете його так, щоб було прийняте від вас.m#UІ теля і ягня, її і потомство її не заріжеш в одному дні.i"MЯк народиться теля чи вівця чи козеня, і буде сім днів при матері, а осьмого дня і пізніше принесеться в дари, дар Господеві.R!І промовив Господь до Мойсея, кажучи: _ 9І з руки чужинця не принесете дари вашому Богові з усіх цих, бо в них є ушкодження, в них вада. Це не прийметься від вас.W)Оскопленого і побитого і порізаного і оскопленого цих не принесете Господеві, і в землі вашій не жертвуватимете.NІ теля чи вівцю з відрізаними ухами чи з обрізаним хвостом заріжеш їх собі, а на твою молитву не принесеться. Сліпе чи побите чи без язика чи з болячками чи з струпами чи з ранами, цих не приведуть Богові і в дар не дасьте з них на жертівник Господеві.:oІ людина, яка принесе жертву спасіння Господеві, вимовивши моління за вибором, чи в ваші празники, з стад чи з овець, без вади, буде прийняте, в ньому не буде ніякої вади.7Все, що лиш матиме в собі ваду, не принесуть Господеві, бо не буде прийняте від вас.3що прийнятим буде від вас, буде чоловічого роду без вади з корів і з овець і з кіз.}uСкажи Ааронові і його синам і всьому ізраїльському зборові, і скажеш до них: Людина, людина з ізраїльських синів чи синів приходьків, що мешкають з ними в Ізраїлі, яка принесе свої дари за всім своїм визнаванням, чи за всім своїм вибором, те, що принесуть Богові в цілопалення,MІ промовив Господь до Мойсея, кажучи: 8kі приведуть на себе беззаконня проступку коли вони їдять своє святе. Бо я Господь, що їх освячує. І не опоганять святе ізраїльських синів, яке вони приносять Господеві,DІ чоловік, який зїсть святе з незнання, і додасть пяту часть його до нього і дасть священикові святе.r_ І дочка священика, якщо буде вдовою чи відпущеною, а насіння не буде в неї, повернеться до батьківського дому, так як в молодості своїй, їстиме з хлібів свого батька. І ніякий чужинець не їстиме з них.6g І дочка чоловіка священика, якщо буде чоловікові іншого племени, вона не їстиме з святих дарів.N Якщо ж священик придбає душу куплену грішми, цей їстиме його хліб, і його домашні і вони їстимуть його хліби.?y І кожний чужинець не їстиме святого. Той, хто мешкає з священиком, чи найманець не їстиме святого.wi І зберігатимуть мої заповіді, щоб не одержали через них гріх і не померли через них, якщо опоганять їх. Я Господь Бог, що їх освячує.Мертвечини і вбитого звірем не їстиме, щоб осквернити себе в них. Я Господь.~wІ зайде сонце, і чистим буде, і тоді їстиме святе, бо це його хліб.C душа, яка доторкнеться їх, нечистою буде до вечора. Не їстиме з святого, якщо не помиє свого тіла водою.t cабо який доторкнеться до кожного нечистого плазуна, він опоганює себе, чи до людини в якій опоганить себе за всією її нечистотою,p [І чоловік з насіння Аарона священика, і він прокажений, чи мав вилив, не їстиме святого доки не очиститься. І хто доторкнеться до всякої нечистоти душі, чи чоловіка, якому вийде з нього ложе насіння,{ qСкажи їм: Кожний чоловік в родах ваших з усього вашого насіння, який прийде до святощів, які освячують ізраїльські сини Господеві, і його нечистота на ньому, та душа вигубиться від мене. Я Господь Бог ваш. Скажи Ааронові і його синам, і хай дбають про святощі ізраїльських синів, і не опоганять моє святе імя, в тому, що вони освячують мені. Я Господь.Q І промовив Господь до Мойсея, кажучи: І промовив Мойсей до Аарона і його синів і до всіх ізраїльських синів.{qЛиш до занавіси не прийде і до жертівника не приблизиться, бо має порок. І не опоганить святе Бога свого, бо Я є Господь, що їх освячує.U%Дари Божі - святе святих і з святих їстиме.кожний, який має в собі порок, з насіння Аарона священика, не прийде принести жертву Богові твому. Бо порок в ньому, не прийде принести божі дари.^7чи горбатий, чи має очі з плямами, чи хворі брови очей, чи чоловік, на якому будуть струпи, чи болячки, чи з одним ядром,cAчи чоловік який має зломану руку, чи зломану ногу,_9Кожний чоловік, який матиме в собі порок, не прийде, чоловік сліпий, чи кульгавий, чи з несформованим носом, чи без уха,eEСкажи Ааронові: Чоловік з твого роду в ваших родах, коли хтось матиме в собі порок, не прийде приносити дари свому Богові.MІ промовив Господь до Мойсея, кажучи: ~ і не опоганить своє насіння в своїм народі. Я Господь, що освячує його.K}А вдову і відпущену і опоганену і розпусницю, цих не візьме, але тільки візьме за жінку дівицю з свого роду,L| Цей візьме жінку дівицю з свого роду.P{ І не вийде з святих і не опоганить посвяченого свому Богові, бо свята олія, Боже помазання на ньому. Я Господь.3za і до всякої душі, що померла, не ввійде, до свого батька, ані до своєї матері, не занечиститься.y9 І священик, що великий між своїми братами, якому вилито на голову олію помазання і сповнено, щоби зодягнутися в одіж, голову не відкриє і одіж не розідре,]x5 І якщо дочка чоловіка священика опоганиться, щоб розпустувати, вона опоганила імя свого батька, в огні буде спалена. }||D{'zydxxwjvubtt8srqapponnnmlkjqihhhgQf~eedcbbaa `_H^]\[ZYY`XWWVkTSRRQPOONMLKJJIKHHGF?EDDCBB)A`@??/>=<;3:99J877 5433B22k2$11000R0//..-,q**f((r' &%$#("!) Wp;`{\o;1T z e 6 ^ /sa9=(І розкладеться шатро свідчення і табір Левітів посеред таборів. Так як отаборяться так і підведуться, кожний за чином.c8A(Всі почислені табору Рувима сто пятдесять одна тисячі чотириста пятдесять з їхньою силою. Вони другими підведуться.q7](Сила його почислена сорок пять тисяч шістьсот пятдесять.'6I(І ті, що отаборяться коло нього племя Ґада, і старшина синів Ґада Елісаф син Раґуїла.i5M( Сила його почислена пятдесять девять тисяч і триста.;4q( І ті, що отаборяться коло нього племя Симеона, і старшина синів Симеона Саламіїл син Сурісадая.^37( Сила його почислена сорок шість тисяч пятьсот.%2E( Чин табору Рувима на півдні з своєю силою, і старшина синів Рувима Елісур син Седіюра.T1#( Всі почислені з табору Юди сто вісімдесять шість тисяч і чотириста з їхньою силою. Вони першими піднімуться.f0G(Сила його почислена пятдесять сім тисяч чотириста.2/_(І ті, що отаборяться коло (них), племя Завулона, і старшина синів Завулона Еліяв син Хелона.n.W(Сила його почислена пятдесять чотири тисячі чотириста.<-s(І ті, що отаборяться коло (нього), племя Іссахара, і старшина синів Іссахара Натанаїл син Соґара.l,S(Сила його почислена сімдесять чотири тисячі шістьсот.T+#(І ті, що отаборяться першими до сходу, чин табору Юди зі своєю силою, і старшина синів Юди Наассон син Амінадава.+*Q(Ізраїльські сини отаборяться (так): Людина, держатиметься чину, знаку, дому родини своєї. Ізраїльські сини отаборяться напроти (себе) довкруги шатра свідчення.a) ?(І промовив Господь до Мойсея і Аарона, кажучи: -( W(6І сини ізраїльські вчинили за всім, що Господь заповів Мойсеєві і Ааронові, так зробили.' 1(5Левіти ж отаборяться напроти, довкруги шатра свідчення, і не буде гріха між ізраїльськими синами. І Левіти самі стерегтимуть сторожу шатра свідчення.8& m(4І отаборяться ізраїльські сини - муж за своїм чином і муж за своїм старшинством, з своєю силою.Y% /(3І коли забиратимуть шатро, складуть його Левіти, і коли отаборяться розкладуть шатро. І чужинець, що підійде помре._$ ;(2І ти настанови Левітів над шатром свідчення і над всім його посудом і над всім, що є в ньому. Вони понесуть шатро і ввесь його посуд, і вони служитимуть в ньому, і отаборяться довкруги шатра.## C(1Гляди, племени Леві не почислиш, і їхнього числа не візьмеш між ізраїльськими синами.H"  (0І сказав Господь до Мойсея, кажучи: ! (/А Левіти з племени їхніх родин не були почислені між ізраїльськими синами.R  !(.шістьсот три тисячі і пятьсот пятдесять.i O(-І був ввесь перелік ізраїльських синів з їхньою силою від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить стати до бою в Ізраїлі, 3(,Це перелік, якого зробив Мойсей і Аарон і старшини ізраїльські, дванадцять мужчин. Був один мужчина з кожного племени за племенем домів їхніх родин.w k(+Перелік їх з племени Нефталі пятдесять три тисячі чотириста.g K(*Синів Нефталі за їхніми родами, за їхніми племенами, за домами їхніх родин, за числом їхніх імен, за їхньою головою, всіх чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить у силі.q _()Перелік їх з племени Асира чотириста одна тисяча пятьсот.c C((Синів Асира за їхніми родами, за їхніми племенами, за домами їхніх родин, за числом їхніх імен, за їхньою головою, всіх чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить в силі.o [('Перелік їх з племени Дана шістьдесять дві тисячі сімсот.a ?(&Синів Дана за їхніми родами, за їхніми племенами, за домами їхніх родин, за числом їхніх імен, за їхньою головою, всіх чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить в силі.z q(%Перелік їх з племени Ґада сорок пять тисяч шістьсот пятдесять.a ?($Синів Ґада за їхніми родами, за їхніми племенами, за домами їхніх родин, за числом їхніх імен, за їхньою головою, всіх чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить у силі.y o(#Перелік їх з племени Веніямина тридцять пять тисяч чотириста.o [("Синів Веніямина за їхніми родами, за їхніми племенами, за домами їхніх батьків, за числом їхніх імен, за їхньою головою, всіх чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить в силі.q _(!Перелік їх з племени Манассії тридцять дві тисячі двісті.i O( Синів Манассії за їхніми родами, за їхніми племенами, за домами їхніх родин, за числом їхніх імен, за їхньою головою, всіх чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить в силі.b A(Перелік їх з племени Ефраїма сорок тисяч пятьсот. (Синів Йосифа, синів Ефраїма, за їхніми родами, за їхніми племенами, за домами їхніх родин, за числом їхніх імен, за їхньою головою, всіх чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить в силі.w k(Перелік їх з племени Завулона пятдесять сім тисяч чотириста.i O(Синів Завулона за їхніми родами, за їхніми племенами, за домами їхніх родин, за числом їхніх імен, за їхньою головою, всіх чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить в силі.  (Перелік їх з племени Іссахара пятдесять і чотири тисячі і чотириста.g  K(Синів Іссахара за їхніми родами за їхніми племенами, за домами їхніх родин, за числом їхніх імен, за їхньою головою всіх чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить у силі.  {(Перелік їх з племени Юди сімдесять і чотири тисячі і шістьдесять.c  C(Синів Юди за їхніми родами, за їхніми племенами, за домами їхніх родин, за числом їхніх імен, за їхньою головою, всякий чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить в силі.  (Перелік їхній з племени Симеона пятдесять і девять тисяч і триста.k S(Синів Симеона за їхніми родами, за їхніми племенами, за домами їхніх родин, за числом їхніх імен, за їхньою головою, кожний чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить у силі.q _(Перелік їх з племени Рувима сорок і шість тисяч і пятьсот. #(І були сини Рувима, первородного Ізраїля, за їхніми родами, за їхніми племенами, за домами їхніх родин, за числом їхніх імен, за їхніми головами, всі чоловічого роду від двадцятьлітних і вище, кожний, що ходив у силі.  (так як заповів Господь Мойсеєві. І зробили перепис в Синайській пустині.} w(і зібрали ввесь збір в першому (дні) місяця другого року, і зробили перепис за їхніми родами, за їхніми родинами, за числом їхніх імен, від двадцятьлітних і вище, кожного з чоловічого роду за їхньою головою,i O(І взяв Мойсей і Аарон цих славетних мужів по імені, 1(Це славетні збору, старшини племен за їхніми родами, це ізраїльські тисяцькі.? }(З Нефталі - Ахіре син Енана.? }(З Ґада - Елісаф син Раґуїла.? }( З Асира - Фаґаїл син Ехрана.D~ ( З Дана - Ахієзер син Амісадая.L} ( З Веніаміна - Авідан син Ґадеонія.$| E( З синів Йосифа, з Ефраїма - Елісама син Еміюда, З Манассії - Ґамаліїл син Фадассура.D{ ( З Завулона - Еліяв син Хелона.Jz (З Іссахара - Натанаїл син Соґара.Dy (З Юди - Наассон син Амінадава.Nx (З Симеона - Саламіїл син Сурісадая.w (І це імена мужів, які будуть з вами: З Рувима - Елісур син Седіюра.v )(І з вами будуть кожний за племенем кожного володаря; за домами батьків будуть.du E(від двадцятьлітних і вище, кожний, що виходить в ізраїльській силі, почислите їх за їхньою силою, почислите їх ти і Аарон.&t I(Зробіть перелік всього збору ізраїльських синів за їхніми родами, за домами їхніх батьків, за числом їхнього імени, кожний чоловічого роду за своєю головою,.s [(І сказав Господь до Мойсея в Синайській пустині, в шатрі свідчення, в першім (дні) другого місяця, другого року після їхнього виходу з єгипетскої землі, кажучи: $rC"Це заповіді, які заповів Господь Мойсеєві для ізраїльських синів на Синайській горі.:qo!Не заміниш гарне поганим. Якщо ж замінюючи заміниш його, і його заміна буде святою, не викупиться.@p{ І всяка десятина волів і овець і все, що лиш прийде в число під палицю, буде свята десятина Господеві.(oKЯкщо ж людина викупляючи викупить свою десятину, додасть до неї пяту часть, і буде його.5neВсяка десятина землі від насіння землі і до плоду дерева Господеві буде. Воно святе Господеві.m{І все, що буде відложеним людиною, не викупиться але смертю помре.hlKА все що відложене, що відложить людина Господеві з усього, що є її, від людини до скотини, і від поля його посілості, не віддасться ані не викупиться. Все відложене буде святим святих Господеві.k5Якщо ж з чотироногих нечистих, виміниться за його вартістю і додасть до нього пяту часть, і буде його. Якщо ж не викупиться, продасться за його вартістю.njWІ кожний первородний, який народиться в твоїм скоті, буде Господеві, і не освятить його ніхто, чи теля, чи вівця, вони господні.zioІ вся вартість буде мірами святими. Двадцять мір буде дидрахм.6hgІ в році відпущення віддасться поле людині, від якої придбано його, якого була посілість землі.Vg'священик почислить йому остаточну вартість від року відпущення, і віддасть вартість в тому дні святе Господеві.f-Якщо ж освятить Господеві з поля, яке придбав, яке не є з поля його посілості,Eeале поле як мине відпущення буде святе Господеві, так як відділена земля; буде посілістю для священика.d)Якщо ж не викупить поля, і віддасть поле іншій людині, більше не викупить його,І промовив Господь до Мойсея, кажучи: XP+.Це суди і заповіді і закон, який Господь дав між собою і між ізраїльськими синами на Синайській горі рукою Мойсея.qO]-І згадаю їхній попередний завіт, бо Я вивів їх з єгипетскої землі з дому рабства перед народами, щоб бути їхнім Богом. Я Господь.N3,І так як були вони в землі своїх ворогів, не поминув Я їх, ані не знехтував Я ними, щоб вигубити їх, щоб розірвати мій завіт з ними. Бо Я їхній Господь Бог.hMK+І земля останеться без них. Тоді земля одержить свої суботи, коли вона запустіє через них, і вони одержать свої беззаконня, через які зневажили мої суди і знехтували моїми законами своєю душею.L*І згадаю завіт Якова, і завіт Ісаака і згадаю завіт Авраама, і згадаю землю.wKi)і Я пішов з ними в гніві боком, і знищу їх з землі їхніх ворогів. Тоді упокориться їхнє необрізане серце, і тоді пізнають свої гріхи.TJ#(І визнають свої гріхи і гріхи своїх батьків, бо переступили і зневажили мене, і томущо пішли переді мною боками, I 'І осталі з вас згинуть через свої гріхи, згинуть в землі їхніх ворогів.pH[&І згинете між народами, і пожере вас земля ваших ворогів.GG %І знехтує брат братом так як в бою, ніким не переслідувані, і не зможете встоятися перед вашими ворогами.HF $І на ваш останок наведу страх в їхні серця в землі їхніх ворогів, і гнатиме їх голос листка, що паде, і втечуть так як ті, що втікають від бою, і впадуть коли ніхто не женеться.-EU#Відпочиватиме всі дні свого опустіння, які не відпочила в ваші суботи, коли ви на ній жили.!D="І ви будете в землі ворогів ваших, тоді земля святкуватиме свої суботи всі дні свого опустіння. Тоді земля відпочине і милуватиметься своїми суботами.^C7!І розсію вас поміж народами, і вас вигубить надходячий меч. І ваша земля буде пустинею, і ваші міста стануть пустинею."B? І запутілою вчиню землю вашу, і дивуватимуться з цього ваші вороги, які живуть в ній.:AoІ зроблю ваші міста порожними і запустілими вчиню ваші святощі, і не нюхатиму запах ваших жертов.@І запустілими вчиню стовпи ваші, і винищу ваші деревяні ручні вироби, і покладу ваші трупи на трупи ваших ідолів, і зогидить вас моя душа.p?[і їстимете тіла ваших синів, і їстимете тіла ваших дочок.>і сам Я піду проти вас боком в гніві, і Я покараю вас всемеро за ваші гріхи,=Якщо ж після цього не послухаєтеся мене але ходитимете до мене боками,< Коли гнітитиму вас голодом хліба, і спечуть десять жінок ваші хліби в одній печі і віддадуть ваші хліби за вагою. І їстимете і не насититеся._;9і наведу на вас меч, що мстить суд завіту, і втечете до ваших міст. І пішлю на вас смерть і будете видані в руки ворогів.~:wі Я піду з вами лютим гнівом, і побю вас і Я всемеро за ваші гріхи,n9WІ якщо це не направить вас, але підете до мене боками,u8eІ пішлю на вас диких звірів землі, і вигублять вас і вигублять скотину вашу і нечисленними зроблять вас, і запустіють дороги ваші.O7І якщо після цього ходитимете боками і не забажаєте послухатися мене, додам вам сім кар за вашими гріхами.E6І даремною буде сила ваша, і земля не дасть вам свого насіння, і дерево вашого поля не дасть свого плоду.(5Kі знищу зарозумілість вашої гордости, і покладу небо вам як залізо і вашу землю як мідь.47І якщо до цього не послухаєте мене, і надалі каратиму вас всемеро за ваші гріхи,3І покладу лице моє проти вас, і впадете перед вашими ворогами, і поженуть вас ті, що ненавидять вас, і втечете хоч ніхто не женеться за вами.?2yі я зроблю так з вами, і наведу на вас клопоти і струпи і пропасницю і те, що нищить ваші очі і знищать вашу душу, і даром сіятимете ваше насіння, і їстимуть противники ваші.]15але збунтуєтеся проти них, і ваша душа зневажить мої суди, щоб ви не чинили всі мої заповіді, щоб знівечити мій завіт,0}Якщо ж не послухаєтесь мене, ані не чинитимете цих моїх заповідей,b/? Я є Господь Бог ваш, що вивів вас з єгипетскої землі, як ви були рабами, і розбив Я кайдани вашого ярма і повів Я вас явно..{ І ходитиму між вами і буду для вас Богом, і ви будете мені народом.s-a І покладу шатро моє між вами, і моя душа не зогидить вас.,  І їстимете старе і старе старих, і старе з перед лиця нового винесете.+ І погляну на вас, і побільшу вас і розмножу вас, і покладу мій завіт з вами.D*І пять з вас поженуть сто, і сто з вас поженуть десятки тисяч, і ваші вороги впадуть перед вами від меча.~)wІ поженете за ворогами вашими, і впадуть перед вами вигубленням.!(=І війна не перейде через вашу землю, і дам мир у вашій землі, і спатимете, і не буде нікого хто страшитиме вас, і вигублю поганих диких звірів з вашої землі.'І вам жнива захоплять збір винограду, і збір винограду захопить посів, і їстимете ваш хліб до ситости, і житимете безпечно на вашій землі.'&Iі дам вам дощ у свій час, і земля дасть свої плоди, і дерева рівнин віддадуть свої плоди.$%CЯкщо ходитимете за моїми законами, і зберігатимете мої заповіді і виконуватимете їх,$yЗберігатимете мої суботи, і боятиметеся моїх святих. Я є Господь.N# Не зробите самим собі ручнозроблених ані різьблених божків, ані не поставите собі стовпа, ані не поставите каменя божка в вашій землі, щоб поклонитися йому. Я є Господь Бог ваш.2"_7Бо ізраїльські сини мої раби, це мої слуги, яких Я вивів з єгипетскої землі. Я Господь Бог ваш.!+6Якщо ж не викупиться після цього, вийде в році відпущення він і його діти з ним. 5Як наємник з року до року буде з ним. Не гнітитимеш його трудом перед тобою.E4Якщо ж осталося мало років до року відпущення, і почислиться йому за його роками, і віддасть його викуп.73Якщо ж кому буде більше років, згідно з цим віддасть свій викуп з ціни купна свого.52і почислиться у того, хто купив його від року, в якому продав себе йому, до року відпущеня, і буде ціна купна його як наємника. Від року до року буде з ним.-1Брат батька чи син брата батька викупить його, або хтось з його кревних по тілі з його племени викупить його. Якщо ж спромігшись руками викупить себе, 0після продажі йому в нього буде викуп. Один з його братів викупить його.'I/Якщо ж спроможеться рука приходька чи поселенця, що з тобою, і твій брат, збіднівши, продасться приходькові чи поселенцеві, що з тобою, чи з роду приходька,#.І розділите їх вашим дітям з вами, і будуть вам посілістю на віки. А ваших братів ізраїльських синів кожний не гнітитиме його, свого брата, трудами.fG-І з синів поселенців, що є між вами, з цих купите і від їхніх кревних, які будуть у вашій землі, вони будуть вам в посілість. F~~7}}|{{Jzz3yyxwvvOut`ss7qqpp*o\nm]mkjpihhMggTff&ee dd(cgbbaM``a_s^^=]\[[kZWWVUTTSRR3QQP=O=NN,M[LLKGJIBH5G}FEwDBA??Y>==f=<;;':-9Q87Y6543211!0//#.N-,,+>*))(!'&&S%Z$w##="5!:~\0h c + x $ 3HM9Wm( І осьмого дня принесе дві горлиці чи два пташата голубів до священика до дверей шатра свідчення,V-( Якщо ж при ньому хтось нагло помре, зразу опоганиться голова його молитви, і остриже свою голову в той день, коли очиститься. Сьомого дня острижеться.XU+(Всі дні його молитви буде святим Господеві.wTi(До батька і до матері і до брата і до сестри, не опоганиться від них, коли вони помруть, бо молитва його Бога на ньому на його голові.S(В усі дні молитви Господеві не ввійде до всякої душі, що померла.)RM(Всі дні молитви очищення бритва не підніметься до його голови, доки не сповняться дні, які обіцявся Господеві, святим буде, вирощуючи гриву волосся голови.fQG(Всі дні своєї молитви не їстиме з усього, що робиться з винограду, від вина з витисненого винограду до кісток з винограду.IP (здержиться від вина і пянкого напитку, від вина, і оцту з вина, і не питиме оцту з пянкого напитку, і те, що робиться з винограду не питиме, і свіжого і сухого винограду не їстиме.mOU(Скажи ізраїльським синам і скажеш до них: Чоловік чи жінка, яка дуже обіцяється в молитві Господеві, щоб очиститися чистотою,QN (І промовив Господь до Мойсея, кажучи: zMo(І невинним буде чоловік від гріха, і та жінка понесе свій гріх.2L_(чи чоловік, на якого найде на нього дух ревнощів, і ревнуватиме за своєю жінкою, і поставить свою жінку перед Господом, і вчинить з нею священик за всім цим законом.K3(Це закон ревнощів, якщо його переступить жінка, будучи замужня, і опоганиться,J#(Якщо ж не опоганилася жінка і буде чистою, і буде невинною і видасть насіння.jIO(І станеться, що коли опоганеною буде і скриванням скрилася від свого мужа, і ввійде до неї вода оскарження і прокляття, і роздує живіт, і відпаде її стегно, і жінка буде прокляттям у свому народі.BH(і священик візьме з жертви на її память, і принесе її до жертівника, і після цього напоїть жінку водою.MG(І священик візьме з руки жінки жертву ревнощів, і покладе жертву перед Господом, і принесе її до жертівника,%FE(і жінка випє воду оскарження і прокляття, і ввійде до неї вода прокляття і оскарження.E1(І священик напише ці клятви в книгу, і замочить у воду оскарження і прокляття,wDi(і хай ввійде ця проклята вода до твого живота, щоб роздути лоно і вчинити, щоб відпало стегно твоє. І скаже жінка: Хай буде, хай буде.C}(І заклене священик жінку клятвами цього прокляття, і скаже священик жінці: Хай дасть тебе Господь в прокляття і клятву посеред твого народу, щоб Господь вчинив, щоб стегно твоє зігнило і твій живіт роздувсяFB(Якщо ж ти переступила, замужною будучи, чи опоганилась, і дав хто тобі своє ложе за вийнятком твого мужа.^A7(І заклене її священик і скаже жінці: Якщо хтось з тобою не переспав, якщо ти не переступила, щоб опоганитись, будучи під мужем своїм, будь невинною від води оскарження, від цього прокляття.D@(І поставить священик жінку перед Господом, і відкриє голову жінки, і дасть в її руки жертву памяті, жертву ревнощів, а в руці священика буде вода оскарження, цього прокляття.p?[(і візьме священик живу чисту воду в глиняну посудину і землі, що є на долівці шатра свідчення, і, взявши, священик вкине до води.m>U(І приведе її священик і поставить її перед Господом,r=_(то приведе чоловік свою жінку до священика, і за неї принесе дар десяту часть ефи ячмінної муки, не полиє на неї олію, ані не покладе на неї ладану, бо це жертва ревнощів, жертва памяти, що згадує гріх.=<u(і найде на нього дух ревнощів, і ревнувати буде за своєю жінкою, а вона опоганена, чи найде на нього дух ревнощів, і ревнуватиме за жінкою своєю, а вона не буде опоганеною,2;_( і хтось переспить з нею ложем насіння, і це скриється від очей її чоловіка і схованим буде, вона ж буде опоганена, і проти неї не буде свідка і вона не буде схоплена,q:]( Говори до ізраїльських синів і скажеш до них: Чоловік, чоловік, коли вчинить його жінка проступок і, погорджуючи, погордить ним,M9( І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 81( І освячене кожної (людини) її буде. І що лиш чоловік дасть священикові, йому буде.I7 ( І всі первоплоди за всім, що освячується в ізраїльських синів, які приносять Господеві, священикові буде.r6_(Якщо ж не буде у чоловіка кревний, щоб віддати йому за проступок, надолуження, яке віддається Господеві, буде священикові, за вийнятком барана надолуження, через якого надолужиться в ньому за нього.5%(вона визнає гріх, який вчинила, і віддасть приписане за проступок і його пяту часть додасть до нього, і віддасть тому, проти кого вчинила проступок.4(Заговори до ізраїльських синів, кажучи: Чоловік чи жінка, що лиш вчинить людський гріх, і незваживши незважить, та душа вчинить проступок,M3(І промовив Господь до Мойсея, кажучи: f2G(І вчинили так ізраїльські сини, і прогнали їх геть з табору. Так як Господь сказав Мойсеєві, так зробили ізраїльські сини._19(Від чоловічого роду до жіночого виженіть геть з табору, і не опоганюватимуть їхні табори, в яких Я перебуваю між ними.u0e(Накажи ізраїльським синам і хай проженуть з табору всякого прокаженого і всякого, що проливає насіння і всякого нечистого душею.Q/ (І промовив Господь до Мойсея, кажучи: .#(1За голосом Господа почислено їх рукою Мойсея, мужа за мужем, за їхніми ділами і за тим, що вони несуть. І почислили, так як Господь заповів Мойсеєві._-9(0і були числом вісім тисяч пять сот вісімдесять.c,A(/від двадцятьпятьлітних і вище до пятдесятьлітних, кожний, що входить на діло служіння і діла ношення в шатрі свідчення,d+C(.Всі почислені Левіти за їхніми племенами, за домами їхніх родин, яких почислив Мойсей і Аарон і ізраїльські старшини,1*](-Це число племени синів Мерарі, яких почислив Мойсей і Аарон за голосом Господа рукою Мойсея.)%(,і їх число було за їхніми племенами, за домами їхніх родин, три тисячі двісті.B((+від двадцятьпятьлітних і вище до пятдесятьлітних, кожний, що входить служити до діла шатра свідчення'+(*Почислили ж і племя синів Мерарі за їхніми племенами, за домами їхніх родин,z&o()Це число племени синів Ґедсона, кожний що служить в шатрі свідчення, яких почислив Мойсей і Аарон за голосом господнім рукою Мойсея.,%S((І їх перепис був за їхніми племенами, за домами їхніх родин, дві тисячі шістьсот тридцять.Q$('від двадцятьпятьлітних і вище до пятдесять літних кожний, що входить служити і чинити діла в шатрі свідчення. #(&І почислили синів Ґедсона за їхніми племенами, за домами їхніх родин,i"M(%Це число племени Каата, кожний, що служить в шатрі свідчення, так як почислив Мойсей і Аарон за словом Господа рукою Мойсея.~!w($І було їх число за їхніми племенами дві тисячі сімсот пятдесять.S !(#від двадцятьпятьлітних і вище до пятдесятьлітних, кожний, що входить служити і творити діла в шатрі свідчення.I ("І почислив Мойсей і Аарон та ізраїльські старшини синів Каата за їхніми племенами, за домами їхніх родин,M(!Це служіння племени синів Мерарі в усіх їхніх ділах в шатрі свідчення в руці Ітамара сина Аарона священика.I ( і стовпи притвору, що довкруги, і їхні стояки і їхні кілки і їхні шнури і ввесь їхній посуд і все їхнє служіння, по іменах почислите їх і ввесь посуд сторожі того, що несуть вони. (І це заповідане з того, що носиться ними за всіма їхніми ділами в шатрі свідчення. Вершки шатра і його поперечки і його стовпи і його стояки,[1(Від двадцятьпятьлітних і вище до пятдесятьлітних почислите їх, кожний, що входить служити до діла шатра свідчення. (Синів Мерарі, почислите їх за їхніми племенами, за домами їхніх родин.:o(Це служіння синів Ґедсона в шатрі свідчення, і їхня сторожа в руці Ітамара сина Аарона священика.6g(За устами Аарона і його синів буде служіння синів Ґедсона за всіма їхніми служіннями і за всім несеним ними. І наглядатимеш за ними по іменах за всім несеним ними.X+(і запони притвору, що над шатром свідчення, і довколішнє і подбають за ввесь посуд служіння, в якому служать в них.vg(І візьме завіси шатра і шатро свідчення і його покривало і синє покривало, що є на ньому зверху і покривало дверей шатра свідченняcA(Це служіння племени Ґедсона щоб служити і носити.q](Від двадцятьпятьлітних і вище до пятдесятьлітних, щоб почислити їх, кожний, що входить служити і чинити діла в шатрі свідчення.(Візьми суму синів Ґедсона і цих за домами їхніх родин, за їхніми племенами.L(І промовив Господь до Мойсея кажучи: dC(і не ввійдуть нагло, щоб побачити святе, і померти. ;(Це вчините їм, і житимуть і не помруть, коли вони приходять до святого святих. Аарон і його сини хай ввійдуть, і настановлять їх кожного за своїм ношенням,eE(Не вигубіть племя спільноти Каата з поміж Левітів.a=(І промовив Господь до Мойсея і Аарона кажучи: F (Наглядачем є Елеазар син Аарона священика: Олія світла і складений ладан і щоденна жертва і олія помазання, нагляд всього шатра і того, що є в ньому, в святому, в усіх ділах. #(І закінчать Аарон і його сини покривати святе і ввесь святий посуд коли підноситься табір, і після цього ввійдуть сини Каата нести, і не доторкнуться святих, щоб не померли. Це візьмуть сини Каата в шатрі свідчення.@ {(і покладуть на нього ввесь посуд, яким служать в ньому, і огнище і вилки і чаші і покриття і ввесь посуд жертівника. І накинуть на нього скіряне синє покриття, і вкладуть його носила. І візьмуть порфірову одіж і покриють умивальник і його стояк, і вкладуть їх до скіряного синього покривала, і покладуть на носила. ( І покладе покривало на жертівник і покриють його одежею цілою порфіровою,& G( І візьмуть ввесь посуд для служіння, якими служать в них у святих, і вкладуть до синьої одежі, і покриють їх синім скіряним покривалом, і покладуть на носила.X+( і золотий жертівник накриють синьою одіжжю, і покриють його синім скіряним покривалом, і вкладуть його носила.4c( і вкладуть його і ввесь його посуд до синього скіряного покривала, і покладуть його на носила.  ( І візьмуть синю одіж, і покриють світило, що світить, і його світла і його щипці і його наливачі і ввесь посуд для олії, якими служать в них,P(І накладуть на нього одіж кармазинову, і покриють його синім скіряним покривалом, і вкладуть до нього носила.-U(І на стіл предложення накинуть на нього одіж усю порфирову, і полумиски і кадильниці і чаші і посудини з яких лиють. І хліби, що на ньому постійно перебувають.I (і покладуть на нього шкіряне синє покривало, і покладуть на нього зверху одіж всю синю, і вкладуть носила.V'(І ввійде Аарон і його сини, коли підведеться табір, і знімуть занавісу, що отінює, і обвинуть нею кивот свідчення,jO(І це діла синів Каата в шатрі свідчення. Святе святих.M(від двадцять пять літ і вище до пятдесять літ, кожний, що входить служити, чинити всі діла в шатрі свідчення.)M(Візьми суму синів Каата з посеред синів Леві за їхніми племенами, за домами їхніх родин,a~ ?(І промовив Господь до Мойсея і Аарона, кажучи: |}s(3І дав Мойсей викуп за тих, що перевищали числом (Левітів), Ааронові і його синам за голосом Господнім, так як заповів Господь Мойсеєві.D|(2У первородних ізраїльських синів взяв срібло, тисячу триста шістьдесять пять сиклів за святим сиклем.{(1І взяв Мойсей срібло, викуп за тих, що перевищають числом викуп Левітів.z'(0і даси срібло Ааронові і його синам, як викуп за тих, що їх перевищають числом.&yG(/візьмеш пять сиклів за голову, за святою дідрахмою візьмеш, двадцять мідяків до сикля,?xy(.І викуп за двісті сімдесять три тих, що з первородних ізраїльських синів перевищають число Левітів,w{(-Візьми Левітів замість всіх первородних ізраїльських синів і скотину Левітів замість їхньої скотини, і Левіти будуть моїми. Я Господь.Rv(,І промовив Господь до Мойсея, кажучи: zuo(+І були всі первородні чоловічого роду за числом по імені від місяця і вище за числом своїм двадцять дві тисячі двісті сімдесять три.%tE(*І Мойсей почислив, так як заповів Господь, всіх первородних між ізраїльськими синами. s;()І візьмеш Мені Левітів замість всіх первородних ізраїльських синів, Я Господь, і скотину Левітів замість всіх первородних в скотині ізраїльських синів.r ((5qe('Все число Левітів, яких почислив Мойсей і Аарон за голосом Господнім, за їхніми племенами, кожний чоловічого роду від місяця і вище, двадцять дві тисячі. І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Почисли кожного первородного чоловічого роду з ізраїльських синів від місяця і вище, і візьми їхнє число по імени._p9(&І ті, що отаборились напроти лиця шатра свідчення зі сходу, Мойсей і Аарон і його сини, що стережуть сторожі святого над сторожами ізраїльських синів. І чужинець, що доторкнеться, помре.oy(%і стовпи притвору довкруги і їхні підставки і кілки і їхні шнури.enE($Нагляд, сторожа синів Мерарі: Вершки шатра і його поперечки і його стовпи і його підставки і ввесь їх посуд і їхні діла>mw(#І старшина дому родин племени Мерарі Суріїл син Авіхаїла. Отаборяться вони з боку шатра до півночі.!l=("Число їх за числом, кожний чоловічого роду від місяця і вище, шість тисяч пятдесять.fkG(!Мерарі: племя Моолі і племя Мусі. Це племена Мерарі.Ij ( І старшина, що над старшинами Левітів, Елеазар син Аарона священика поставлений стерегти сторожі святих.jiO(І сторож їхня кивот і трапеза і світило і жертівник і посуд святого, все, в чому в них служать, і покривало і всі їхні діла.ph[(і старшина дому родин племени Каата Елісафан син Озіїла.vgg(Племена синів Каата отаборяться зі сторони шатра до півдня,Bf(За числом кожний чоловічого роду від місяця і вище вісім тисяч шістьсот, що стережуть сторожі святих.+eQ(Каата: племя Амраміс і племя Ісааріс і племя Хевроніс і племя Озіїліс. Це є племена Каата.!d=(і завіси притвору і занавіса дверей притвору, що є при шатрі, і остале всіх діл його.=cu(І сторожа синів Ґедсона в шатрі свідчення: Шатро і покривало і покривало дверей шатра свідченняpb[(і старшина дому родини племени Ґедсона Елісаф син Лаїла.naW(І ці сини Ґедсона отаборяться за шатром до моря (заходу)%`E(Число їх за числом всіх чоловічого роду від місяця і вище, число їх сім тисяч пять сот.n_W(Ґедсона: племя Ловені і племя Семеї. Це племена Ґедсона.,^S(І сини Мерарі за племенами своїми: Моолі і Мусі. Це племена Левітів за домами їхніх родин: {]q(І сини Каата за племенами своїми: Амрам і Ісаар, Хеврон і Озіїл.|\s(І це імена синів Ґедсона за їхніми племенами: Ловені і Семеї.w[i(І це були сини Левія за їхніми іменами: Ґедсон, Каат і Мерарі.Z-(І почислив їх Мойсей і Аарон за голосом Господнім, так як заповів їм Господь. Y(Почисли синів Левія за домами їхніх родин, за їхніми племенами, за їхніми родами. Почисли їхнього кожного з чоловічого роду від місяця і вище.tXc(І промовив Господь до Мойсея в Синайській пустині, кажучи: cWA( бо моїм є кожний первородний. В тому дні, коли Я вигубив кожного первородного в єгипетскій землі, Я собі освятив кожного первородного в Ізраїлі від людини до скотини. Моїми будуть, Я Господь.-VU( І ось Я взяв Левітів з посеред ізраїльських синів замість кожного первородного, що відкриває лоно, між ізраїльськими синами. Це їхній викуп і мої будуть Левіти,RU( І промовив Господь до Мойсея, кажучи: CT( І поставиш Аарона і його синів над шатром свідчення, і стерегтимуть їхню службу і все, що відноситься до жертівника, і всередині занавіси. І чужинець, що доторкнеться помре.4Sc( І даси левітів Ааронові і його синам священикам. Ці дар даний мені з поміж ізраїльських синів.JR(і стерегтимуть ввесь посуд шатра свідчення і сторожі синів ізраїльських згідно з всіма служіннями шатра.KQ(і стерегтимуть сторожі його і сторожі синів ізраїльських перед шатром свідчення, щоб чинити служби шатра,P+(Візьми племя Левія, і поставиш їх перед Аароном священиком, і служитимуть йомуKO(І сказав Господь до Мойсея, мовлячи: PN(І помер Надав і Авіюд перед Господом, як вони приносили чужий огонь перед Господом в Синайській пустині, і не мали вони дітей. І служили Елеазар і Ітамар з їхнім батьком Аароном.M/(Це імена синів Аарона, помазані священики, яких руки їхні сповнені, щоб служити.L (І це імена синів Аарона: Надав, первородний, і Авіюд, Елеазар і Ітамар.+K S(І це роди Мойсея і Аарона в дні, в якому заговорив Господь до Мойсея на Синайській горі.І зробили ізраїльські сини все, що заповів Господь Мойсеєві, так вони отаборювалися за своїм чином і так підводилися, кожний за своїм племенем, за домами своїх родин.I(!Левіти ж не були почислені між ними, так як заповів Господь Мойсеєві.lHS( Це число ізраїльських синів за домами їхніх родин. Все число таборів з їхніми силами шістьсот три тисячі пять сот пятдесять.aG=(Всі почислені табору Дана сто пятдесять сім тисяч шістьсот з їхньою силою. Вони останні підведуться за своїм чином.hFK(Сила його почислена пятдесять три тисячі чотириста.5Ee(І ті, що отаборяться коло нього племя Нефталіма, і старшина синів Нефталіма Ахіре син Енана.^D7(Сила його почислена сорок одна тисяча пятьсот.)CM(І ті, що отаборяться коло нього племя Асира, і старшина синів Асира Фаґеїл син Ехрана.gBI(Сила його почислена шістьдесять дві тисячі сім сот.%AE(Чин табору Дана до півночі зі силою своєю, і старшина синів Дана Ахієзер син Амісадая.4@c(Всі почислені табору Ефраїма сто вісім тисяч і сто з своєю силою. Вони третими підведуться.f?G(Сила його почислена тридцять пять тисяч чотириста.<>s(І ті, що отаборяться коло нього, племя Веніамина, і старшина синів Веніамина Авідан син Ґадеоні.`=;(Сила його почислена тридцять дві тисячі двісті.<<s(і ті, що отаборяться коло (них), племя Манассії, і старшина синів Манассії Гамаліїл син Фадасура.L;(Сила його почислена сорок пять тисяч6:g(Чин табору Ефраїма до моря (заходу) з їхньою силою, і старшина синів Ефраїма Елісама син Еміюда. ~}|{zz-yKxOwutitrruqqop8oBn-mmll%kWjiihmgff,eed}c.bbFba-`_\^^r^4]_\[[*ZZbYXWWTVVUU(SSSRQQcPOO2NNMLDKKZKJ;IH`HGvG2FYEDD,CC\BA@@L??>><І в днях вашої радости і в ваших празниках і в ваших новомісяцях затрубите трубами на цілопалення і на ваші жертви спасіння, і буде вам згадка перед вашим Богом. Я Господь Бог ваш.,zS( Якщо ж вийдете на бій у вашій землі проти ворогів, що протиставляться вам, і дасьте знак трубами, і будете згадані перед Господом, і спасетеся від ваших ворогів.y7( І сини Аарона священики затрублять трубами, і буде вам вічним законом у ваші роди.Vx'( І коли зберете збір, затрубите і не знаком.Fw( І затрубите другий знак, і підведуться полки отаборені на півдні. І затрубите третий знак, і підведуться полки отаборені до моря (заходу), і затрубите четвертий знак, і підведуться полки отаборені на півночі. Затрублять знак, щоб вони підвелися.qv]( І затрубите знак, і підведуться полки отаборені на сході.u9( Якщо ж однією затрублять, прийдуть до тебе всі старшини, ізраїльські проводирі.t( І затрубиш ними, і збереться ввесь збір при дверях шатра свідчення.Es( Зроби собі дві сріблі труби, зробиш їх кованими, і будуть тобі на скликання збору і щоб підводити табір.Qr ( І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Mq( Бо за господнім зарядженням підведуться, сторож господню зберігали за господнім зарядженням рукою Мойсея.Bp( чи місяці, як помножаться дні, в які хмара його отінює, отаборяться ізраїльські сини і не підведуться.o ( І буде коли буде хмара з вечора до ранку, і піднесеться вранці хмара, і підведуться в дні або вночі, і як піднесеться хмара підведуться в дніzno( І буде коли отінюватиме хмара шатро (якесь) число днів, за господнім голосом отаборяться, і за господнім зарядженням підведуться.Qm( І коли остається хмара над шатром багато днів, і зберігатимуть ізраїльські сини божу сторож і не підведуться.$lC( За заповіддю Господа отаборюються ізраїльські сини, і за заповіддю Господа підводяться. Всі дні, в яких хмара отінює шатро, отаборюються ізраїльські сини.k!( І коли підносилася хмара від шатра, і після цього підводились ізраїльські сини. І на місці де лиш стала хмара, там отаборювалися ізраїльські сини.vjg( Так було завжди. Хмара покривала його в дні і вид огня вночі.`i;( І в день, в якому поставлено шатро, хмара покрила шатро - дім свідчення. І ввечорі був над шатром наче вид огня до ранку.Fh( Якщо ж прийде до вас приходько у вашу землю, і зробить пасху Господеві за законом пасхи і за її приписами, так її зробить. Буде один закон вам і приходькові і тубільцеві землі.Ng( І людина, яка буде чистою і не є далеко в дорозі і могтиме зробити пасху, вигубиться та душа з свого народу. Бо дар Господеві не приніс в своїм часі, свій гріх одержить та людина.+fQ( не оставлять з неї до ранку, і кістки не розломлять з неї. За законом пасхи зроблять з нею.Ce( В другому місяці в чотирнадцятому дні при вечорі зроблять її, з опрісноками і гірким зіллям зїдять її,)dM( Скажи ізраїльським синам, мовлячи: Людина, людина, яка лиш буде нечистою через душу людини чи далеко в дорозі у вас чи в ваших родах, і зробить пасху Господеві.Rc( І промовив Господь до Мойсея, кажучи: b( І Мойсей сказав до них: Стійте тут, і послухаю Господа про вас, що заповість.|as( І сказали ті мужі до нього: Ми нечисті через душу людини. Отже не зможемо принести дар Господеві в його часі між ізраїльськими синами.v`g( І прийшли мужі, які були нечисті через душу людини і не могли зробити пасху в тому дні, і прийшли перед Мойсея і Аарона в тім дні.l_S( як починався чотирнадцятий день місяця в Синайській пустині, так як Господь заповів Мойсеєві, так зробили ізраїльські сини.d^C( І сказав Мойсей ізраїльським синам зробити пасху,F]( В чотирнадцятім дні першого місяця під вечір зробиш її в часі. За її законом і за її правилами зробиш її.t\c( Скажи і хай зроблять ізраїльські сини пасху за її часом.[ ( І промовив Господь до Мойсея в Синайській пустині в другому році після того як вони вийшли з єгипетскої землі, в першому місяці, кажучи: cZA(і служитиме його брат в шатрі свідчення, щоб зберігати сторожі, а не чинити діла. Так зробиш з Левітами в їхніх сторожах.Y}(І від пятдесятьлітних відійде від служби і не працюватиме більше,X7(Це про Левітів: Від пятнадцятьлітних і вище ввійдуть працювати в шатрі свідчення.MW(І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 7Vi(І після цього ввійшли Левіти служити свою службу в шатрі свідчення перед Аароном і перед його синами. Так як Господь заповів Мойсеєві про Левітів, так вчинили з ними.\U3(І очистилися Левіти і випрали одіж, і віддав їх Аарон в дар перед Господом, і надолужив за них Аарон, щоб очистити їх.T5(І зробив Мойсей і Аарон і ввесь збір ізраїльських синів з Левітами, так як заповів Господь Мойсеєві про Левітів, так зробили з ними ізраїльські сини.IS (І віддав Я Левітів як дар даний Ааронові і його синам з поміж ізраїльських синів, щоб чинити діла ізраїльських синів в шатрі свідчення і надолужувати за ізраїльських синів, і не буде між ізраїльськими синами нікого, хто приближається до святого. R(І взяв Я Левітів замість кожного первородного між ізраїльськими синами.)QM(Бо моїм є кожний первородний між ізраїльськими синами від людини до скотини. В дні, в якому Я побив кожного первородного в єгипетскій землі, Я освятив їх собі.P(Бо в дар дані вони мені з поміж ізраїльських синів, замість тих, що розкривають кожне лоно первородних з усіх ізраїльських синів взяв Я їх собі.CO(І після цього ввійдуть Левіти чинити діла шатра свідчення і очистиш їх і віддаси їх перед Господом.xNk(І відлучиш Левітів з поміж ізраїльських синів, і будуть мені.IM ( І поставиш Левітів перед Господом і перед Аароном і перед його синами, і віддаси їх як дар перед Господом.`L;( Левіти ж покладуть руки на голови телят, і принесе одне за гріх і одне на цілопалення Господеві, щоб надолужити за них.LK( і відлучить Аарон Левітів як дар перед Господом від ізраїльських синів, і будуть, щоб чинити господні діла.%JE( І приведеш Левітів перед Господа, та ізраїльські сини покладуть свої руки на Левітів,I9( І приведеш Левітів перед шатро свідчення і збереш усю громаду ізраїльських синів.^H7(І візьмуть одне теля з волів і його жертви пшеничної муки замісеної в олії, та однолітне теля з волів візьмеш за гріх.G#(І так вчиниш з ними їхнє очищення. Покропиш їх водою очищення, і підведеться бритва до кожного їхнього тіла, і виперуть свою одіж, і будуть чистими.nFW(Візьми Левітів з поміж ізраїльських синів і очистиш їх.ME(І промовив Господь до Мойсея, кажучи: D-(І це опис світильника: суцільний золотий, його стебло і його лілеї, всі суцільні. За образом який показав Господь Мойсеєві, так зробив він світильник.`C;(І зробив так Аарон. З однієї сторони перед лицем світильника запалив його світила, так як Господь заповів Мойсеєві.\B3(Скажи Ааронові і скажеш до нього: Коли ставиш світила за порядком перед світильником світитимуть сім світильників.QA (І промовив Господь до Мойсея, кажучи: ^@7(YКоли входив Мойсей до шатра свідчення говорити до нього, і почув голос Господа, що говорив до нього зверху очищення, що є над кивотом свідчення, між двома херувимами. І говорив до нього.y?m(XВсіх волів для жертви спасіння двадцять чотири телиці, шістдесять баранів, шістдесять козлів, шістдесять однолітних ягниць без вади. Це освячення жертівника по наповненні його рук і по його помазанні.)>M(WВсі воли для цілопалення дванадцять телят, дванадцять баранів, дванадцять однолітних ягнят, і їхні жертви і їхні поливання, і дванадцять козлів з кіз за гріх.+=Q(VЗолоті кадильниці - дванадцять повні ладану. Все золото кадильниць сто двадцять золотих.p<[(Uсто тридцять сиклів одне блюдо і сімдесять сиклів одна чаша, ввесь сріблий посуд дві тисячі чотириста сиклів за святим сиклем.E;(TЦе освячення жертівника від старшин ізраїльських синів в тому дні коли він його помазав. Сріблих блюд - дванадцять, сріблих чаш - дванадцять, золотих кадильниць - дванадцять,K:(SІ на жертву спасіння дві телиці, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Ахіра сина Енана.;9s(RІ одного козла з кіз за гріх.8 (QОдне теля з волів, одного барана, одне однолітне ягня для цілопалення,[71(PОдна кадильниця десяти золотих повна ладану.C6(OЙого дар одне срібле блюдо, сто тридцять (сиклів) його тягар, одна срібла чаша сімдесяти сиклів згідно з святим сиклем, оба повні пшеничної муки замісеної в олії, для жертви.5(NДванадцятого дня (приніс дар) старшина синів Нефталіма Ахіре син Енана.S4!(MІ на жертву спасіння дві телички, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Фаґеїла сина Ехрана.;3s(Lі одного козла з кіз за гріх.2 (KОдне теля з волів, одного барана, одне однолітне ягня для цілопалення,[11(JОдна кадильниця десяти золотих повну ладану.C0(IЙого дар одне срібле блюдо, сто тридцять (сиклів) його тягар, одна срібла чаша сімдесяти сиклів згідно з святим сиклем, оба повні пшеничної муки замісеної в олії, для жертви. /(HОдинадцятого дня (приніс дар) старшина синів Асира Фаґеїл син Ехрана.W.)(GІ на жертву спасіння дві телиці, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Ахієзера сина Амісадая.A-(FІ одного козла з козлів за гріх., (EОдне теля з волів, одного барана, одне однолітне ягня для цілопалення.[+1(DОдна кадильниця десяти золотих повна ладану.A*}(CЙого дар одне срібле блюдо, сто тридцять (сиків) його тягар, одна срібла чаша сімдесяти сиклів згідно з святим сиклем, оба повні пшеничної муки замісеної в олії, для жертви.)(BДесятого дня (прніс дар) старшина синів Дана Ахієзер син Амісадая.U(%(AІ на жертву спасіння дві телиці, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Авідана сина Ґедеонія.A'(@і одного козла з козлів за гріх.& (?Одне теля з волів, одного барана, одне однолітне ягня для цілопалення,[%1(>Одна кадильниця десяти золотих повна ладану.C$(=Його дар одне срібле блюдо, сто тридцять (сиклів) його тягар, одна срібла чаша сімдесяти сиклів згідно з святим сиклем, оба повні пшеничної муки замісеної в олії, для жертви.#(<Девятого дня (приніс дар) старшина синів Веніямина Авідан син Ґадеонія.]"5(;І на жертву спасіння дві телички, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Гамаліїла сина Фадассура.;!s(:і одного козла з кіз за гріх.  (9Одне теля з волів, одного барана, одне однолітне ягня для цілопалення,[1(8Одна кадильниця десяти золотих повну ладану.C(7Його дар одне срібле блюдо, сто тридцять (сиклів) його тягар, одна срібла чаша сімдесяти сиклів згідно з святим сиклем, оба повні пшеничної муки замісеної в олії, для жертви.(6Осьмого дня (приніс дар) старшина синів Манассії Гамаліїл син Фадасура.Q(5І на жертву спасіння дві телиці, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Елісами сина Еміюда.;s(4і одного козла з кіз за гріх. (3Одне теля з волів, одного барана, одне однолітне ягня для цілопалення,[1(2Одну кадильницю десяти золотих повну ладану.C(1Його дар одне срібле блюдо, сто тридцять (сиклів) його тягар, одна срібла чаша сімдесяти сиклів згідно з святим сиклем, оба повні пшеничної муки замісеної в олії, для жертви. (0Сьомого дня (приніс дар) старшина синів Ефраїма Елісама син Еміюда.U%(/І на жертву спасіння дві телички, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Елісафа сина Раґуїла.;s(.І одного козла з кіз за гріх.(-Одне теля з волів, одного козла, одне однолітне ягня на цілопалення,[1(,Одну кадильницю десяти золотих повну ладану.8k(+Його дар одне срібле блюдо, сто тридцять (сиклів) його тягар, одну сріблу чашу сімдесяти сиклів за святим сиклем, оба повні пшеничної муки замісеної в олії, для жертви.(*Шостого дня (приніс дар) старшина синів Ґада Елісаф син Раґуїла.[1()І на жертву спасіння дві телиці, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Саламіїла сина Сурісадая.;s((І одного козла з кіз за гріх.('Одне теля з волів, одного барана одне однолітне ягня на цілопалення.[ 1(&Одну кадильницю десяти золотих повну ладану.C (%Його дар одне срібле блюдо, сто тридцять (сиклів) його тягар, одна срібла чаша сімдесяти сиклів згідно з святим сиклем, оба повні пшеничної муки замісеної в олії, для жертви. ($Пятого дня (приніс дар) старшина синів Симеона Саламіїл син Сурісадая.S !(#І на жертву спасіння дві телиці, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Елісура сина Седіюра.; s("і одного козла з кіз за гріх.(!Одне теля з волів, одного барана, одне однолітнє ягня на цілопалення,[1( Одну кадильницю десяти золотих повну ладану.C(Його дар одне срібле блюдо, сто тридцять (сиклів) його тягар, одну сріблу чашу сімдесяти сиклів згідно з святим сиклем, оба повні пшеничної муки замісеної в олії, для жертви. (Четвертого дня (приніс дар) старшина синів Рувима Елісур син Седіюра.Q(І на жертву спасіння дві телички, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Еліява сина Хелона.;s(і одного козла з кіз за гріх. (Одне теля з волів, одного барана, одне однолітне ягня для цілопалення,[1(Одну кадильницю десяти золотих повну ладану.C(Дар його одне срібле блюдо, сто тридцять (сиклів) його тягар, одну сріблу чашу сімдесяти сиклів згідно з святим сиклем, оба повні пшеничної муки замісеної в олії, для жертви.(Третого дня (приніс дар) старшина синів Завулона Еліяв син Хелона.W~)(І на жертву спасіння дві телички, пять баранів, пять козлів, пять однолітні ягнички. Це дар Натанаїла сина Соґара.;}s(і одного козла з кіз за гріх.|(Одне теля з волів, одного барана, одне однолітне ягня на цілопалення,[{1(Одну кадильницю десять золотих повну ладану.Kz(І приніс свій дар: одне срібле блюдо, і сто тридцять (сиклів) його тягар, одну сріблу чашу, сімдесяти сиклів за святим сиклем, оба повні пшеничної муки замісеної в олії, на жертву.y(Другого дня приніс (дар) Натанаїл син Соґара старшина племени Іссахара.Yx-(І на жертву спасіня дві телички, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Наассона сина Амінадава.;ws(І одного козла з кіз за гріх.v(Одне теля з волів, одного барана, одне однолітнє ягня на цілопалення.[u1(Одну кадильницю десяти золотих повну ладану.Ut%( І приніс свій дар: одне срібле блюдо, сто тридцять (сиклів) тягар його, одну золоту чашу, сімдесять сиклів згідно з святим сиклем, обоє повні пшеничної муки замісеної в олії, на жертву.s)( І першого дня приніс свій дар Наассон син Амінадава старшина юдиного племени.Ur%( І сказав Господь до Мойсея: Один старшина на день, старшина на день принесуть свій дар на посвячення жертівника.dqC( І принесли старшини на посвячення жертівника в дні в якому він його помазав, і принесли старшини свій дар до жертівника. p( І синам Каата не дав, бо мають служіння святого - на раменах носитимуть.Jo(і чотири колісниці і вісім волів дав синам Мерарі за їхнім служінням через Ітамара сина Аарона священика.n{(Дві колісниці і чотири воли дав синам Ґедсона за їхнім служінням,imM(І Мойсей, взявши колісниці і волів, дав їх Левітам.Dl(Візьми від них, і будуть на служебні діла шатра свідчення, і даси їх Левітам, кожному за його служінням.Mk(І промовив Господь до Мойсея, кажучи: j(І принесли свій дар перед Господа шість покритих колісниць і дванадцять волів, колісниця від двох старшин і теля від кожного, і привели до шатра.ri_(I ізраїльські старшини принесли (дари), дванадцять старшин з домів їхніх родин. Це старшини племен, це ті, що стоять як наглядачі.3h c(І сталося в тому дні коли закінчив Мойсей ставити шатро, і помазав його і освятив його і ввесь його посуд і жертівник і ввесь його посуд, і помазав їх і освятив їх.zgo(Хай піднійме Господь своє лице до тебе і дасть тобі мир.f(хай покаже Господь своє лице тобі і змилосердиться над тобою,geI(Хай поблагословить тебе Господь і обереже тебе,6dg(Скажи Ааронові і його синам, мовлячи: Так поблагословите ізраїльських синів, говорячи до них і покладуть моє імя на ізраїльських синах, і Я Господь поблагословлю їх.Mc(І промовив Господь до Мойсея, кажучи: \b3(Це закон того, що молиться, який Господеві обіцяє дар свій на обіцянку Господеві, за вийнятком того, на що спроможеться його рука, за силою його молитви, яку обіцяє за законом очищення.Aa}(І священик принесе їх як принос перед Господа. Святим буде для священика (в додатку) до грудей принесеного і до рамена відлучення. І після цього той, що молився питиме вино.=`u(І священик візьме варене рамено барана і один опрісночний хліб з коша і одну опрісночну паланицю, і покладе на руки того, що молився, після його остриження, його молитви.x_k(І той, що молився, остриже голову своєї молитви при дверях шатра свідчення, і покладе волосся на огонь, що є під жертвою спасіння.^^7(і барана принесе як жертву спасіння Господеві над кошем опрісноків, і священик принесе його жертву і його поливання.&]G(І священик принесе перед Господом, і принесе те, що за гріх, його і його цілопалення,q\](і кіш опрісноків хлібів з пшеничної муки замісеної в олії і опрісночний пляцок помазаний в олії і їхню жертву і їхнє поливання.[+(і принесе свій дар Господеві: одне однолітнє ягня без вади на цілопалення і одне однолітнє ягня без вади за гріх і одного барана без вади за спасінняRZ( І це закон того, що молиться. В день в якому сповнить дні своєї молитви, принесе сам при дверях шатра свідчення,Y9( в якому освятив Господеві дні молитви, і приведе однолітне ягня за проступок, і попередні дні будуть непочислені, бо опоганена була голова його молитви.X1( і принесе священик одне за гріх і одне на цілопалення, і священик надолужить за нього за те, в чому згрішив щодо душі, і освятить свою голову в тому дні, @~~}}1|{{x{zvyyPxwww,vuQtt+srbqcppSo@nnm&lkkwjiihgfeeldc/b4``0^]]8\c[pZ?YX^WVVBU+T SRxQQPmONNM0LKKSJIIH|GKFF EDbCC4BBBXBAArA@@|@6??:>u=<;v:988376543210//T.--,,+d*)(''&?%$#o""; TJ:wo%h^ # H 8 t#+( Кожний тубілець зробить так; це, щоб принести дари на милий запах Господеві." ( За числом того, що лиш принесете, так принесете одному за його числом.!!( Принесеш одному теляті чи одному баранові чи одному ягняті з овець чи з кіз.x k( і вино на поливання, половина іна, дар, милий запах Господеві.%E( і принесе над телям жертву пшеничної муки, три десятини замісені в олії, половині іна,C(Якщо ж з волів приносите на цілопалення, чи на жертву, щоб помножити молитву, чи на спасіння Господеві,(І вино на поливання, принесете третину іна, на милий запах Господеві.}(І баранові, коли приносите його на цілопалення чи на жертву, принесеш жертву пшеничної муки, дві десятини замісені в олії, в третині іна.}u(І вино на поливання четверу часть іна принесете на цілопалення чи на жертву. Ягнятеві одному так принесеш, дар, милий запах Господеві.hK(і той, що приносить, принесе свій дар Господеві, жертву пшеничної муки, десяту часть ефи, замісеної в олії в четвертині іна.7i(і принесеш дар Господеві, цілопалення чи жертву, щоб помножити молитву чи добровільно чи в ваших празниках щоб зробити милий запах Господеві, якщо з волів чи з овець,8k(Скажи ізраїльським синам і скажеш до них: Коли ввійдете до землі вашого поселення, яку Я даю вам,Q (І промовив Господь до Мойсея, кажучи: W)(-І зійшов Амалик і Хананей, що сидів на тій горі, і повернули їх і вирізали їх до Ерми. І вони повернулися до табору.2_(,І пройшовши, пішли на верх гори. А кивот господнього завіту і Мойсей не зрушилися з табору.xk(+Бо Амалик і Хананей там перед вами, і впадедете від меча, томущо ви відвернулися, не повіривши Господеві, і Господь не буде між вами.(*Не ідіть; бо Господь не є з вами, і впадете перед лицем ваших ворогів.9()І сказав Мойсей: Навіщо ви переступаєте господне слово? Не буде вам благополучним.O((І вставши вранці, пішли на верх гори, кажучи: Ось ми підемо до місця, про яке сказав Господь, бо ми згрішили.('І Мойсей сказав ці слова всім ізраїльським синам, і нарід дуже засмутився.9m(&І Ісус, син Навина, і Халев, син Єфоннії, остались живими з тих чоловіків, що пішли оглянути землю.+(%і померли від пошесті перед Господом чоловіки, що говорили погане проти землі.u e($І чоловіки, яких післав Мойсей оглядати землю, і які, прийшовши, нарікали проти неї зборові, щоб вивести погані слова про землю,p [(#Я Господь сказав. Поправді так зроблю з цим поганим збором, що повстав проти Мене. Будуть вигублені в цій пустині і там помруть.] 5("За числом днів, які ви оглядали землю, сорок днів, день за рік, понесете ваші гріхи сорок літ і пізнаєте мій ярий гнів.\ 3(!а ваші сини будуть живитися в пустині сорок літ і віднімуть вашу розпусту, доки не вигубляться ваші трупи в пустині.H  ( І ваші трупи впадуть в цій пустині,r_(І дітей, про яких ви сказали, що будуть на розграблення, Я їх введу до землі, і унаслідять землю, від якої ви відвернулися від неї.kQ(Якщо ви ввійдете до землі, над якою Я простягнув мою руку, щоб вас на ній поселити, але лиш Халев син Єфонії і Ісус син Навина._9(В цій пустині впадуть ваші трупи і все ваше число і ваші почислені від двадцятьлітних і вище, які нарікали проти Мене.(Скажи їм: Живу Я, каже Господь, так як ви сказали до моїх вух, так зроблю вам.wi(Доки (терпітиму) цей поганий збір? Те, що вони нарікають переді Мною, нарікання ізраїльських синів, що вони нарікали на вас, почув Я.b?(І промовив Господь до Мойсея і Аарона, кажучи: ?y(А Амалик і Хананей живуть у долині. Завтра поверніться ви і підіть до пустині шляхом Червоного моря. (А Халев мій раб, томущо в ньому був інший дух і пішов в слід за мною, і введу його до землі, до якої ввійшов він туди, і його насіння наслідить її.ym(поправді не побачать землю, яку Я клявся їхнім батькам, але їхні діти, які є тут зі мною, які не знають добра ні зла, всякий недосвідчений молодий, цим дам Я землю, а всі, що роздразнили Мене не побачать її. (бо всі мужі, що бачать мою славу і знаки, які Я вчинив в Єгипті і в цій пустині, і випробували мене ось десятий раз і не послухались мого голосу,{~q(Але живу Я і живе моє імя, і господня слава наповнить всю землю,}(І сказав Господь до Мойсея: Я милосердний до них за твоїм словом.Q|(Відпусти гріх цьому народові за великим твоїм милосердям, так як милосердним був Ти їм від Єгипту аж до тепер.{ (Господь довготерпеливий і многомилосердний і правдивий, що відбирає беззаконня і несправедливості і гріхи, і не очистить винного очищенням, що віддає гріхи батьків на дітях до третого і четвертого покоління. z (І тепер хай прославиться твоя сила, Господи, так як Ти сказав, мовлячи: #yA(Томущо Господь не може ввести цей нарід до землі, яку їм клявся, вигубив їх в пустині.!x=(І вигубиш цей нарід до однієї людини і скажуть народи, які почули твоє імя, мовлячи: wwi(але і всі, що живуть на цій землі, почули, що Ти є Господь у цьому народі, який показуєшся очима до очей, Господи, і твоя хмара стала над ними, і Ти ідеш перед ними в стовпі хмари в дні і в стовпі огня вночі.,vS( І сказав Мойсей до Господа: І почує єгиптянин, що Ти вивів від них цей твій нарід в силі,@u{( Побю їх смертю і знищу їх, і зроблю тебе і дім твого батька великим і численним народом більше ніж це.Wt)( І сказав Господь до Мойсея: Доки Мене роздражнює цей нарід, і доки не вірять Мені в усіх знаках, які Я вчинив в них?ps[( І сказав ввесь збір каменувати їх камінням. І господня слава зявилася в хмарі над шатром свідчення всім ізраїльським синам.r%( Але від Господа не будьте відступниками. Ви ж не лякайтеся народу землі, їжею для нас є вони. Бо відступив від них час, а в нас Господь. Не бійтеся їх.7qi(Якщо вибирає нас Господь, введе нас до цієї землі і дасть її нам, землю, яка тече молоком і медом.:po(і сказали до всього збору ізраїльських синів, кажучи: Земля, яку ми її оглянули, є дуже дуже добра.o5(А Ісус син Навина і Халев син Єфоннії з тих, що оглядали землю, роздерли свою одіж,n (І впав Мойсей і Аарон на лице перед всім збором ізраїльських синів.m(і сказали один одному: Настановім провідника і повернімся до Єгипту.l(І навіщо нас Господь вводить до цієї землі, щоб впасти в битві? Наші жінки і діти будуть на грабунок. Отже тепер краще нам повернутися до Єгипту.#kA(І всі ізраїльські сини нарікали на Мойсея і Аарона, і ввесь збір сказав до них: Краще були б ми померли в єгипетскій землі, чи у цій пустині, коби ми померли.|j u(І ввесь збір, піднявши, видав голос, і плакав нарід усю ту ніч.4ic( !І там ми побачили великанів, і ми були перед ними наче саранча, але і такими були ми перед ними.chA( І навели на ізраїльських синів жах землі, яку оглядали, кажучи: Земля, яку ми пішли оглянути, це земля, що пожирає тих, хто живуть на ній. Кожний нарід, якого ми в ній побачили, мужі дуже високі.Jg( І чоловіки, що пішли з ним сказали: Не підемо, бо не можемо піти проти народу, бо він дуже сільніший від нас.f( І Халев вдержав в мовчанці нарід перед Мойсеєм і сказав йому: Ні, але вставши підім і успадкуймо її, бо ми сильні (і) спосібні побороти їх.e)( і Амалик мешкає в землі, що до півдня, і Хеттей і Евей і Євусей і Аморрей мешкає в гірських околицях, і Хананей мешкає при морі і при йорданській ріці.^d7( Але тільки нарід, що живе на ній, відважний і укріплені міста обведені муром і дуже великі, і ми там знайшли рід Енаха,Xc+( І розповідали йому і сказали: Пішли ми до землі, до якої нас ти післав, землі, що пливе молоком і медом, і це її плід. b;( І пішовши, прийшли до Мойсея і Аарона і до всього збору ізраїльських синів в пустиню Фаран - Кадис. І здали їм звіт і всьому зборові, і показали плід землі.iaM( І повернулися звідти, оглянувши землю, по срока днях.*`O( Прозвали те місце Долиною Винограду через виноград, який там вирубали ізраїльські сини._y( І пішли до Долини Винограду і оглянули її. І вирубали там гілю і на ньому одну китицю винограду, і несли її на носилах, і ґранати і фіґіи.^}( І пішли пустинею і пішли до Хеврона, і там Ахіман і Сесі і Теламін, роди Енака. І Хеврон збудований був сім літ перед Таніном Єгипетським. ] ( І пішовши, оглянули землю від пустині Сін до Раава до приходу до Емату. \( І яка земля, чи багата чи бідна, чи є в ній дерева чи ні. І посмілішавши, візьміть з плодів землі. І дні дні весняні перед дозріванням винограду.[( І яка земля, на якій вони на ній сидять, чи є гарною чи поганою. І які міста, в яких вони в них живуть, чи в обведених мурами чи в необведених мурами.WZ)( і погляньте на землю якою вона є, і нарід, що сидить на ній, чи сильніший є, чи слабий, чи є малі числом, чи численні.AY}( І післав їх Мойсей оглянути ханаанську землю і сказав до них: Підіть цією пустинею, і вийдіть на гору,0X[( Це імена мужів, яких Мойсей вислав оглянути землю. І назвав Мойсей Авсія сина Навина Ісусом.EW( З племени Ґада Ґудіїл син Макхія.CV( З племени Нефталі Наві син Явія.GU ( З племени Асира Сатур син Михаїла.ET( З племени Дана Аміїл син Ґамалія.aS=( З племени Йосифа синів Манассії Ґадді син Сусія.KR( З племени Завулона Ґудіїл син Судія.KQ( З племени Веніямина Фалті син Рафуя.GP ( З племени Ефраїма Авси син Навина.KO( З племени Іссахара Іґаал син Йосифа.CN( З племени Юди Халеб син Єфоннія.EM( З племени Симеона Сафат син Урія.iLM( І це їхні імена. З племени Рувима Саму син Закхура.>Kw( І вислав їх Мойсей з пустині Фаран за господнім голосом. Всі вони мужі старшини ізраїльських синів.MJ( Пішли собі мужів, і хай оглянуть Хананейську землю, яку Я даю ізраїльським синам в посілість, одного мужа з племени, за спільнотами їхніх батьків їх вишлеш, кожний з них старшина.SI #( І заговорив Господь до Мойсея, кажучи: H( І після цього підвівся нарід з Асироту, і отаборився в пустині Фаран.4Gc( І відлучена була Маріям за табором сім днів. І нарід не підвівся, доки не очистилася Маріям.-FU( І сказав Господь до Мойсея: Якщо б її батько, плюючи, плюнув би в її лице, чи не встидалася б сім днів? Хай буде відлучена сім днів за табором, і після цього ввійде.E ( І закликав Мойсей до Господа, кажучи: Боже, благаю тебе очистити її.ED( Хай не стане наче подібна до мерця, наче недоношена, що вийшла з лона матері, і пожирає половину її тіла.*CO( І сказав Аарон до Мойсея: Благаю, пане, не накладай на нас гріх, бо з незнання ми згрішили.PB( І хмара відійшла від шатра, і ось Маріям прокажена наче сніг. І поглянув Аарон на Маріям, і ось вона прокажена.bA?( І ярий господний гнів (був) на них, і Він відійшов.@( Устами до уст заговорю до нього, явно і не в притчах, і він побачив господню славу. І чому ви не побоялися говорити проти мого слуги Мойсея?m?U( Не так мій слуга Мойсей. В усьому моєму домі він вірний.k>Q( І сказав до них: Послухайте мої слова. Якщо у вас буде господний пророк, обявлюся йому в видінні, і заговорю до нього в сні.V='( І зійшов Господь в стовпі хмари і став при дверях шатра свідчення, і покликані були Аарон і Маріям, і вийшли обоє.a<=( І сказав Господь зразу до Мойсея і Аарона і Маріями: Вийдіть ви три до шатра свідчення. І вийшли три до шатра свідчення. ;( І чоловік Мойсей (був) дуже лагідний, більше ніж всі люди, що на землі.-:U( і сказали: Чи до одного Мойсея заговорив Господь? Чи і не до нас заговорив? І почув Господь.D9 ( І заговорила Маріям і Аарон проти Мойсея через жінку Етіопку, яку Мойсей взяв, бо взяв жінку Етіопку,8( #Підвівся нарід від Гробівців пожадання до Асироту, і був нарід в Асироті."7?( "І названо імя того місця: Гробівці пожадання, бо там поховали нарід, який пожадав.i6M( !Ще мясо було в їхніх зубах, скорше ніж полишило, і Господь розгнівався на нарід, і побив Господь нарід дуже великою пошестю.53( І, вставши, увесь нарід день і усю ніч і увесь наступний день збирав перепелиць, хто мало зібрав десять мірок, і насушили собі сушенців довкруги табору.4!( І від Господа вийшов дух і навів перепелиці з моря, і вкинув на табір день ходу звідси і день ходу звідти довкруги табору, яких два лікті від землі.k3Q( І сам Мойсей пішов до табору, та ізраїльські старшини.v2g( І сказав йому Мойсей: Чи не ревнуєш ти за мене? І хай зробить ввесь господний нарід пророками, коли Господь дасть свого духа на них.01[( І відповівши Ісус син Навина, що служив Мойсеєві, вибраний, сказав: Пане Мойсеє, заборони їм.20_( І прибігши молодець, сповістив Мойсеєві і сказав, мовлячи: Елдад і Модад пророкують в тоборі.'/I( І осталися два мужі в таборі, імя одного Елдад і імя другого Модад, і спочив на них дух, і ці були з тих, що записані, і не пішли до шатра, і пророкували в таборі.-.U( І Господь зійшов у хмарі і заговорив до нього. І взяв з духа, що на ньому, і поклав на сімдесятьох мужів старшин. Як же спочив на них дух, і пророкували і не додали.o-Y( І вийшов Мойсей і сказав до народу господні слова, і зібрав сімдесятьох мужів з старшин народу, і поставив їх довкола шатра.Q,( І сказав Господь до Мойсея: Чи господня рука не осягне цього? Тепер пізнаєш чи перехопить тебе моє слово чи ні.<+s( Чи овець і волів вони заріжуть, і їм вистане? Чи вся морська риба буде зібрана для них, і вистане їм?\*3( І сказав Мойсей: Нарід, між якими я між ними шість сот тисяч піших, і ти сказав: Дам їм мясо, і їстимуть місяць днів?T)#( До місяця днів їстимете, доки не вийде з ніздрів ваших, і буде вам як пошесть, бо ви не послухались Господа, який є між вами, і заплакали перед Ним, кажучи: Навіщо нам виходити з Єгипту?(-( Не один день їстимете ані два, ані пять днів, ані десять днів, ані двадцять днів.c'A( І народові скажеш: Очистіться на завтра, і їстимете мясо, бо заплакали ви перед Господом, кажучи: Хто нас нагодує мясом? Бо добре нам в Єгипті. І дасть Господь вам мясо їсти, і їстимете мясо.w&i( І зійду і заговорю там з тобою, і візьму з духа, що на тобі і покладу на них, і піднімуть з тобою напад народу, і не нестимеш їх ти сам.j%O( І сказав Господь до Мойсея: Збери мені сімдесять мужів з ізраїльських старшин, яких сам ти знаєш, що вони є старшини народу і їхні книжники, і приведеш їх до шатра свідчення і стануть там з тобою.K$( Якщо ж так Ти чиниш мені, убий мене побиттям, якщо знайшов я ласку у тебе, щоб не побачив я мого оскорблення.|#s( Не зможу я сам зносити цей нарід, бо дуже тяжким мені є це слово.B"( Звідки у мене мясо, щоб дати всьому цьому народові? Бо плачуть на мене, кажучи: Дай нам мясо, щоб ми їли.)!M( Чи я в лоні зачав увесь цей нарід, чи я їх породив, що мені кажеш: Візьми їх на твоє лоно, так як годувальниця бере дитину, до землі, яку поклявся Я їхнім батькам?  ( І сказав Мойсей до Господа: Навіщо оскорбив Ти твого слугу, і навіщо не знайшов я ласку перед тобою, щоб накласти напад цього народу на мене? ( І Мойсей почув, як вони плакали у своїх спільнотах, кожний при дверях своїх. І дуже розгнівався Господь гнівом, і перед Мойсеєм було поганим.q]( І коли зійшла роса вночі на табір, сходила на нього манна. ( І ходив нарід і збирав і мололи її на жорнах чи товкли в ступі, і пекли її в горшку і робили з неї пляцки, і був смак її наче смак пляцка на олії.mU( А манна наче насіння коріяндра і вид його вид кристалю.%( Тепер жеж наша душа висохла, нічого для наших очей за вийнятком однієї манни."?( Згадали ми риби, які ми їли даром в Єгипті, і огірки і кавуни і пори і цибулю і чесник.gI( І мішаний нарід, що (був) між ними пожадав пожаданням, і сівши, заплакали ізраїльські сини і сказали: Хто нас нагодує мясом?%( І названо імя того місця Запалення, бо розгорівся між ними огонь від Господа.( І нарід закричав до Мойсея, і помолився Мойсей до Господа, і спинився огонь. ( І нарід зле нарікав перед Господом, і почув Господь і розгнівався гнівом, і розгорівся між ними вогонь від Господа і пожер якусь часть табору.{( $І була хмара, що отінювала їх днем коли підводилися вони з табору. ( #І в спочинку сказав: Поверни Господи, тисячі десятьох тисяч в Ізраїлі.{q( "І було коли підносили кивот і сказав Мойсей: Підведися Господи, хай розсипляться твої вороги, всі що Тебе ненавидять, хай повтікають.1( !І підвелися від Господньої гори дорогою трьох днів, і перед ними ішов кивот господнього завіту дорогою трьох днів, щоб розвідати їм місце спочинку.&G( І буде, якщо підеш з нами, і буде те добро, яке нам вчинить Господь вчинемо і тобі добро.)( І сказав: Не остав нас, томущо ти був з нами в пустині, і будеш між нами старцем. ( І сказав до нього: Не піду але (повернусь) до моєї землі і до мого роду.hK( І сказав Мойсей Оваву сину Раґуїла Мадіяніта тестеві Мойсея: Підведімся ми до місця, про яке Господь сказав: Це дам вам. Ходи з нами, і зробимо тобі добро, бо Господь гарно заговорив про Ізраїля.l S( Це полки синів ізраїльських з своєю силою і підвелися.d C( І над силою племени синів Нефталі Ахіре син Енана.d C( І над силою племени синів Асира Фаґаїл син Ехрана.a =( І підведуться відділи полка синів Дана останні з усіх полків з своєю силою. І над їхньою силою Ахієзер син Амісадая.n W( І над силою племени синів Веніямина Авідан син Ґадеоні.tc( І над силою племени синів Манассії Ґамаліїл син Фадассура.+Q( І підведуться відділи полку Ефраїма з своєю силою. І над їхньою силою Елісама син Еміюда.)( І підведуться сини Каата, що носять святе і поставлять шатро доки не прийдуть.dC( І над силою племени синів Ґада Елісаф син Раґуїла.r_( І над силою племени синів Симеона Саламіїл син Сурісадая.)M( І підведуться відділи полка Рувима з своєю силою. І над їхньою силою Елісур син Седіюра.!( І шатро розкладають і складають сини Ґедсона і сини Мерарі, що носять шатро.hK( І над силою племени синів Завулона Еліяв син Хелона.sa( І над силою племени синів Іссахара Натанаїл син Соґара.>w( І підвелися відділи полка синів Юди перші з своєю силою. І над їхньою силою Наасон син Амінадава.i~M( І підвелися перші за господнім голосом рукою Мойсея.<}s( і підвелися ізраїльські сини з своїми полками в Синайській пустині, і стала хмара в пустині Фаран. G~}}b}|[{{ zyy%wv.uctts rc=s<;:q9&7754432J10k/.k-Z,|+*)b)''=&$%$## "!` h6[x O@aT ' y U (!\G7(і ми закликали до Господа, і Господь вислухав наш голос, і піславши ангела, вивів нас з Єгипту, і тепер ми в Кадисі, місті, що на краю твоїх границь.A6}(і наші батьки зійшли до Єгипту, і ми жили в Єгипті багато днів, і єгиптяни гнітили нас і наших батьків,]55(І післав Мойсей вісників з Кадиса до царя Едома, кажучи: Так каже твій брат Ізраїль: Ти знаєш ввесь труд, що обняв нас,.4W( Це вода суперництва, бо ізраїльські сини похулили перед Господом, і він освятився в них.)3M( І сказав Господь до Мойсея і Аарона: Томущо ви не повірили, щоб мене освятити перед ізраїльськими синами, через це ви не введете цей збір до землі, яку Я дав їм.G2 ( І Мойсей піднявши свою руку, двічі вдарив камінь палицею, і вийшло багато води, і пив збір і їхня скотина.s1a( І зібрав Мойсей і Аарон збір перед каменем, і сказав до них: Послухайте мене, ви, що не вірите. Чи з цього каменя виведемо вам воду?0}( І Мойсей взяв палицю, що перед Господом, так як заповів Господь.)/M(Візьми палицю і збери збір ти і Аарон твій брат, і заговорите перед ними до каменя, і дасть свою воду, і виведете їм воду з каменя, і напоїте збір і їхню скотину.M.(І промовив Господь до Мойсея, кажучи: P-(І пішли Мойсей і Аарон від лиця збору до дверей шатра свідчення, і впали на лице. І зявилася їм господня слава.,-(І чому це нас вивели ви з Єгипту, щоб прийти до цього поганого місця? Місце де не сіється, ані немає фіґів, ані виноградників, ані ґранат, ані води пити. +(І чому повели ви Господний збір до цієї пустині, щоб убити нас і наш скот?-*U(І хулив нарід на Мойсея, кажучи: Краще померли б ми в погибелі наших братів перед Господом.y)m(І не було води для збору, і зібралися проти Мойсея і Аарона. ( (І пішли ізраїльські сини, ввесь збір, до пустині Сін в першому місяці, і нарід перебував у Кадисі. І там померла Маріям, і вона похована там.['1(І до всього, до чого до нього доторкнеться нечистий, буде нечистим, і душа, що доторкнулася, буде нечистою до вечора. &(І буде вам вічним законом. І хто кропить воду покроплення випере свою одіж, і хто доторкнеться до води покроплення буде нечистим до вечора.7%i(І людина, яка стане нечистою і не очиститься, та душа вигубиться з серед збору, бо занечистив господні святощі, бо не покроплено на нього воду покроплення, нечистим є.$)(І чистий покропить нечистого в третий день і в сьомий день, і очиститься сьомого дня, і випере свою одіж і помиється водою, і буде нечистим до вечора.D#(І чистий чоловік візьме іссоп і замочить до води і покропить хату і посуд і душі, які там будуть, і на того, що доторкнувся людської кості чи убитого чи померлого чи гробівця.1"](І візьмуть нечистому з попелу спаленої для очищення, і полиють на неї живу воду до посуду._!9(І кожний, хто лиш доторкнеться на лиці поля вбитого чи мертвого чи людської кости чи гробівця, сім днів буде нечистим. }(І ввесь відкритий посуд, який не має на собі покривала, нечистим є.H (І це закон: Якщо людина помре в хаті, кожний, що входить до хати і те, що є в хаті, нечистим буде сім днів.7( Кожний, хто доторкнеться до мертвого з людської душі, якщо помре, і не очиститься, занечистив господнє шатро, та душа вигубиться з Ізраїля. Бо вода покроплення не покроплена на нього, він нечистий, його нечистота ще в ньому._9( Цей очиститься третого дня і сьомого дня і буде чистим. Якщо ж не очиститься третого дня і сьомого дня, не буде чистим.)( Хто доторкнеться до мертвого, до усякої людської душі, буде нечистим сім днів. ( І той, хто збирає попіл телички, випере одіж і буде нечистим до вечора. І буде вічним законом для ізраїльських синів і приходьків, що мешкають.-U( І чоловік збере чистий попіл телички і покладе поза табором на чисте місце, і буде на зберігання для збору ізраїльських синів, вода покроплення - це очищення./(І той, що її спалює випере свою одіж і помиє своє тіло, і буде нечистим до вечора.`;(І священик випере свою одіж і помиє своє тіло водою і після цього ввійде до табору, і священик буде нечистим до вечора.,S(І візьме священик кедрове дерево і іссоп і кармазин і вкинуть посеред спаленого з телиці.  (І спалять її перед ним, і скіру і її мясо і її кров з її калом спаляться.)M(І візьме Елеазар з її крови і покропить спереду лиця шатра свідчення її кровю сім разів.:o(І даси її Елеазарові священикові, і виведуть її поза табір на чисте місце і заріжуть її перед ним.G (Це рішення закону оскільки заповів Господь кажучи: Скажи ізраїльським синам, і хай візьмуть собі рижу теличку без вади, яка не має на собі вади і якій не покладено на неї ярмо.] 7(І сказав Господь до Мойсея і Аарона, кажучи: a=( І не матимете через це гріх, коли відкладаєте часть з нього. І святе синів ізраїльських не зневажите, щоб ви не померли.F(І їстимете його в усякому місті ви і ваші доми, бо це винагорода вам за ваші служби, що в шатрі свідчення.X+(І скажеш до них: Коли відділите часть від нього, і вважатиметься левітів так як плоди з току і як плоди з точила. (Візьмете часть Господеві з усіх ваших дарів, з усіх дарів ним освячене. %(Так візьмете і ви з господних частей, з усіх ваших десятин, які візьмете в ізраїльських синів, і дасьте з них часть Господеві, Ааронові священикові. (І вважатиметься вам за вашу часть, як пшениця з току і як часть з точила.B (І скажеш левітам і промовиш до них: Якщо візьмете десятину в ізраїльських синів, яку Я дав вам від них в насліддя, і візьмете собі з неї часть Господеві, десятину з десятини.M (І промовив Господь до Мойсея, кажучи: = u(Бо десятини ізраїльських синів, які відлучать Господеві, як відлучене, дав Я Левітам в насліддя. Через це сказав Я їм: Посеред ізраїльських синів не унаслідять насліддя.7(І Левіт сам служитиме службу шатра свідчення, і вони візьмуть їхні гріхи, вічний закон в їхні роди. І посеред ізраїльських синів не унаслідять насліддя.3a(І більше не приступлять ізраїльські сини до шатра свідчення, щоб одержати смертоносний гріх.Z/(І ось синам Левія дав Я всю десятину в Ізраїлі в насліддя за їхні служби, яку службу вони служать в шатрі свідчення. (І сказав Господь до Аарона: В їхній землі не наслідиш, і часті тобі не буде між ними, бо Я твоя часть і твоє насліддя посеред ізраїльських синів.tc(Всяке відлучене з святих, що лиш відлучать Господеві ізраїльські сини, тобі дав Я і твоїм синам з тобою, і твоїм дочкам, вічний закон. Завіт соли - вічний перед Господом тобі і твому насінню після тебе.(і мясо тобі буде. І так як груди дару і так як праве рамено тобі буде.:o(Лише первородні телят і первородні овець і первородні кіз не викупляться, вони святі. І їхню кров вилиєш при жертівнику, і жир принесеш як дар на милий запах Господеві,5(І його викуп від місяця. Оцінка пять сиклів за святим сиклем, це двадцять мідяків.a=(І все, що відкриває лоно з кожного тіла, що приносять Господеві, від людини до скотини, тобі буде. Але тільки викупом вкупляться первородні людей, і первородні нечистої скотини викупляться.a=(Все посвячене в ізраїльських синів тобі буде.[~1( Всіх первородних, всіх, що в їхній землі, те, що принесуть Господеві, тобі буде. Кожний чистий в твоїм домі їстиме їх.Q}( Всі первоплоди олії і всі первоплоди вина і пшениці, їхні первоплоди, те, що дадуть Господеві, тобі дав Я їх.H| ( І це буде для вас первоплодом їхніх дарів. Дари усіх ізраїльських синів тобі дав Я їх і твоїм синам і твоїм дочкам з тобою, вічний закон. Кожний чистий в твоїй хаті їстиме їх.7{i( В святому святих їстимете їх. Кожний чоловічого роду їстиме їх, ти і твої сини, святим тобі буде.Tz#( І хай це буде вам з освячених святих з дарів, з усіх їхніх дарів і з усіх їхніх жертов і з усякого їхнього проступку і з усіх гріхів, те, що мені дають, усе святе тобі буде і твоїм синам.Gy (І сказав Господь до Аарона: І ось Я дав вам зберігання первоплодів. З усього освяченого Мені ізраїльськими синами тобі дав Я їх на честь і твоїм синам після тебе, вічний закон.hxK(І ти і твої сини після тебе зберігатимете ваше священство згідно з усіма звичаями жертівника і внутрішнє занавіси, і служитимете служби дари вашого священства. І чужинець, що приступає, помре.^w7(І Я взяв ваших братів Левітів з поміж ізраїльських синів, як дар даний Господеві, щоб служити служби шатра свідчення.0v[(І зберігатимете сторожі святих і сторожі жертівника, і не буде гніву на ізраїльських синах.luS(І будуть при тобі і зберігатимуть сторожі шатра свідчення згідно з всіма служіннями шатра, і чужинець не приступить до тебе.sta(І зберігатимуть твої сторожі і сторожі твого шатра, лише до святого посуду і до жертівника не підійдуть, і не помруть і вони і ви.+sQ(І приведи до себе твоїх братів, племя Левія, громаду твого батька, і хай стоять перед тобою і тобі служать, і ти і твої сини після тебе перед шатром свідчення.r !(І промовив Господь до Аарона, кажучи: Ти і твої сини і дім твого батька візьмете гріхи святих, і ти і твої сини візьмете гріхи вашого священства.q-(І повернувся Аарон до Мойсея до дверей шатра свідчення і спинилося вигублення.Bp(І тих, що померли в вигубленні, було чотирнадцять тисяч сімсот, не числячи тих, що померли через Корея._o9( І став між мертвими і живими, і спинилася згуба.{nq( І взяв Аарон, так як сказав йому Мойсей, і побіг до табору. І вже почалаося вигублення в народі. І поклав ладан і надолужив за нарід.zmo( І сказав Мойсей до Аарона: Візьми кадильницю, і вклади до неї огонь з жертівника, і вклади до неї ладан, і неси швидко у табір, і надолуж за них. Бо вийшов від господнього лиця гнів, щоб почати нищити нарід.l'( Відділіться з поміж цього збору, і вигублю їх зразу. І вони впали на своє лице._k9( і заговорив Господь до Мойсея і Аарона, кажучи: ijM(І ввійшов Мойсей і Аарон з переду шатра свідчення,{iq(І сталося, коли повертався збір проти Мойсея і Аарона, і накинулися на шатро свідчення, і покрила її хмара, і зявилася господня слава.:ho(І вранці нарікали ізраїльські сини проти Мойсея і Аарона, кажучи: Ви вигубили господний нарід.wgi(на память ізраїльським синам, щоб не приступив ніхто з іншого племени, який не є з насіння Аарона, щоб покласти ладан перед Господом, і не став так як Коре і його бунт, так як сказав Господь рукою Мойсея.Tf#(І взяв Елеазар, син Аарона священика, мідяні кадильниці, які принесли спалені, і поклали їх як обкладку вівтаря,Re(кадильниці цих грішників в їхніх душах. І зроби їх кованими плитами, покриттям жертівникові, бо принесені були перед Господом і освятилися, і хай будуть на знак ізраїльським синам.kdQ(і до Елеазара, сина Аарона священика: Зберіть мідяні кадильниці з поміж спалених і цей чужий огонь розсип там, бо освятилисяІ сказав Господь до Мойсеяb)(#І вийшов від Господа огонь і пожер двісті пятдесять мужів, що приносили ладан.Ja("І ввесь Ізраїль ті, що довкруги них, втекли від їхнього голосу, бо говорили: Щоб часом не пожерла нас земля.)`M(!І зійшли вони і те, що є їхнє, живими до аду, і покрила їх земля, і пропали з посеред збору.*_O( і земля відкрилася і пожерла їх і їхні доми і всіх людей, що були з Кореєм, і їхню скотину. ^(А коли він перестав говорити всі ці слова, під ними розірвалася земля,E](але якщо явно покаже Господь, і земля, відкривши свої уста, пожре їх і їхні доми і їхні шатра і все, що є їхнє, і зійдуть живими до аду, і пізнаєте, що ці люди розгнівили Господа.X\+(Якщо смертю всіх людей ці помруть, і коли за відвідинами всіх людей будуть їхні відвідини, Господь не післав мене,K[(І сказав Мойсей: З цього пізнаєте, що Господь післав мене вчинити всі ці діла, що я не від себе самого (чиню).|Zs(І відступили від шатра Корея довкруги. І Датан і Авірон вийшли, і стали при дверях своїх шатер, і їхні жінки і їхні діти і їхній маєток.,YS(І він промовив до збору, кажучи: Відділіться від шатер цих непоступчивих людей, і не доторкайтеся до всього, що є їхнє, щоб ви не загинули в усьому їхньому грісі.$XC(І підвівся Мойсей і пішов до Датана і Авірона, і пішли з ним всі ізраїльські старшини.yWm(Скажи зборові, мовлячи: Відділіться довкруги від збору Корея.RV(І промовив Господь до Мойсея, кажучи: ~Uw(І впали вони на своє лице і сказали: Боже, Боже духів і всякого тіла, якщо одна людина згрішила, чи (буде) на всьому зборі господний гнів?kTQ(Відділіться з посеред цього збору, і вигублю їх зразу._S9(І заговорив Господь до Мойсея і Аарона, кажучи: PR(І підвів проти них Коре ввесь свій збір при дверях шатра свідчення. І господня слава зявилася всьому зборові.oQY(І кожний взяв свою кадильницю і поклали до них огонь, і поклали до них ладан. І Мойсей і Аарон стали при дверях шатра свідчення.OP(І візьміть кожний свою кадильницю і покладіть до неї ладан, і принесіть перед Господом кожний свою кадильницю, двісті і пятдесять кадильниць, і ти і Аарон, кожний свою кадильницю.AO}(І сказав Мойсей до Корея: Освяти твій збір і будьте готові перед Господом, ти і Аарон і вони вранці.N)(І Мойсей дуже сильно розгнівався і сказав до Господа: Не прийми їхньої жертви. Пожадання нікого з них не забрав я, ані не вчинив я зла нікому з них.tMc(І чи до землі, що пливе молоком і медом ввів ти нас і дав нам в насліддя поля і виноградники, чи виколов ти очі тих людей. Не підемо.[L1( чи не мало це, що вивів ти нас з землі, що тече молоком і медом, щоб нас убити в пустині, бо пануєш над нами як володар?K9( І післав Мойсей покликати Датана і Авірона синів Еліява. І сказали: Не прийдемо;"J?( Так ти і ввесь твій збір, що зібраний проти Бога. І хто є Аарон, що нарікаєте на нього?"I?( І Він привів тебе і всіх твоїх братів синів Леві з тобою, і намагаєтесь бути жерцями?EH( Чи це мало для вас, що Бог ізраїльський відлучив вас від ізраїльського збору, і привів вас до Себе, щоб служити служби господнього шатра і стояти перед збором, щоб їм служити?fGG(І сказав Мойсей до Коре: Вислухайте мене, сини Леві.F#(і покладіть до них огонь і покладіть до них ладан перед Господом вранці, і буде, що муж, якого вибере Господь, цей святий. Хай вистане вам, сини Леві.E(Це вчиніть: Візьміть собі самим кадильниці, Коре і ввесь його збір,D#(і сказав до Корея і до всього його збору, мовлячи: Бог відвідав і пізнав тих, які є його, і святих, і привів до себе, і яких собі вибрав привів до себе.DC(І почувши Мойсей, впав на лицеB3(повстали проти Мойсея і Аарона і сказали: Достатнім хай буде вам, що ввесь збір - всі святі, і в них Господь, і чому ви повстаєте проти господнього збору?VA'(і встали перед Мойсеєм, і мужі ізраїльських синів двісті пятдесять старшин збору, вибрані радники і славні мужі,J@ (І сказав Коре син Ісаара сина Каата сина Леві, і Датан і Авірон сини Еліява, І Аун син Фалета сина Рувима,(?K()Я Господь Бог ваш, що вивів вас з єгипетскої землі, щоб бути вам Богом, Я Господь Бог ваш.>((щоб пригадали ви і чинили ви всі мої заповіді, і будете святі вашому Богові.`=;('І буде вам в китицях, і побачите їх і згадаєте всі господні заповіді і чинитимете їх, і не повернетеся в слід за вашими демонами і в слід за вашими очима, в яких ви розпустуєте в слід за ними,<(&Скажи синам ізраїльським, і скажеш до них, і хай зроблять собі китиці на рубцях своєї одежі в свої роди, і покладете на китиці рубців синє прядиво.M;(%І промовив Господь до Мойсея, кажучи: h:K($І ввесь збір вивів його поза табір, і закаменували його камінням, ввесь збір поза табором, так як заповів Господь Мойсеєві.89k(#І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Смертю хай помре чоловік. Побєте його камінням, увесь збір.o8Y("І всадили його до вязниці, бо не рішили, що з ним зробити.K7(!І привели його ті, що знайшли його як збирав дрова, до Мойсея і Аарона і до всього збору ізраїльських синів."6?( І були ізраїльські сини в пустині і знайшли мужа, що збирав дрова в день суботний.E5(бо опоганив господне слово і знехтував його заповідями, вигубленням вигубиться та душа, її гріх на ній.`4;(І душа, яка вчинить рукою гордости з тубільців чи з приходьків, він розгнівить Бога. Та душа вигубиться з свого народу,^37(Тубільцеві між ізраїльськими синами і приходькові, що є між ними, буде їм один закон, для того, хто вчинить несвідомо.F2(і надолужить священик за душу, що несвідома, і несвідомо згрішила перед Господом, щоб надолужити за неї.1!(Якщо ж одна душа згрішить несвідомо, принесе одну однолітню козу за гріх,G0 (І відпуститься всьому збору ізраїльських синів і приходькові, що є між вами, бо всьому народу несвідоме.Y/-(І священик надолужить за ввесь збір ізраїльських синів, і відпуститься їм. Бо це несвідоме, і вони самі принесли свій дар Господеві в дар за їхній гріх перед Господом за своє несвідоме..'(і буде, якщо поза очима збору станеться щось несвідомо, і принесе увесь збір одне теля без вади з волів на цілопалення, на жертву милу Господеві, і його жертву і його поливання за приписаним, і одного козла з кіз за гріх.<-s(так як заповів вам Господь рукою Мойсея від дня, в якому заповів вам Господь, і пізніше в ваші роди,,3(Коли ж згрішите і не чинитимете всіх цих заповідей, які Господь сказав до Мойсея,+(первоплід вашого тіста. І дасьте Господеві відлучене в ваших родах.2*_(первоплід вашого тіста, хліб, відлучите в дар йому. Як відлучене від току, так його відлучите,)#(і буде коли ви їстимете з хлібів землі, відложите дар відкладання Господеві.3(a(Скажи Ізраїльським синам і скажеш до них: Коли ви ввійдете до землі, до якої Я вас вводжу туди,M'(І промовив Господь до Мойсея, кажучи: &(Буде один закон і буде одна заповідь вам і приходькові, що є між вами.S%!(Буде один закон вам і приходькам, що є між вами, закон вічний в ваші роди. Як ви, і приходько буде перед Господом.9$m(Якщо ж буде у вас приходько в вашій землі чи хтось, що буде між вами, в ваших родах, і принесе дар, приємний запах Господеві; так як робите ви, так зробить збір Господеві. ~}|{{Bzzyx}ww%v0utsrqponm{l}lkBjii&hggeffee9dcQba`?_Y^]\\@[[4ZQXXAWWV\U&SR0Q9PYOOFNMlLKK|JJHGFF`EWCCUBA@@2?q>7=5<-;W:=9B8U7R6`65f4339100P/.>-u,|+b*n)(''#&t%$##_""!* C~[&_E[ Pu' : # .J>Nw(і Фінеес син Елеазара сина Аарона священика, побачивши, встав з посеред збору, і взявши списа в рукуKM(І ось чоловік з ізраїльських синів, прийшовши, привів свого брата до Мадіянки перед Мойсеєм і перед всім збором ізраїльських синів, вони ж плакали при дверях шатра свідчення6Lg(І сказав Мойсей до ізраїльських племен: Вбийте кожний свого друга, що посвятився Веелфеґорові.K+(І сказав Господь Мойсеєві: Візьми старшин народу і зроби приклад з них перед Господом перед сонцем, і відвернеться гнів господньої люті від Ізраїля.J(І посвятився Ізраїль Веелфеґорові. І Господь розлютився гнівом на Ізраїля.)IM(І покликали їх до жертв своїх ідолів, і їв нарід їхні жертви, і поклонилися їхнім ідолам.H %(І замешкав Ізраїль в Саттім. І опоганився нарід розпустою з дочками Моава.G1(І Валаам вставши, відійшов повернувшись до свого місця і Валак відійшов до себе.9Fm(І вийде з руки Кітіеців, і зло вчинять Ассурові, і зло вчинять євреям, і вони разом згинуть.+EQ(І бачачи Оґа і продовживши свою притчу, сказав: Ох, ох, хто виживе, коли покладе це Бог?D(і якщо буде Веорові гніздо хитрости, Ассирійці полонять тебе.YC-(І побачивши Кенейця і взявши свою притчу, сказав: Сильне твоє поселення. І якщо покладеш на камені твоє гніздо,;Bq(І побачивши Амалика і взявши свою притчу сказав: Початок народів Амалик, і їхнє насіння згине.xAk(І встане з Якова, і знищить того, що спасається з міста."@?(І буде Едом насліддям, і буде насліддя Ісав його ворог. І Ізраїл зробив у силі.C?(Покажу йому, і не тепер. Блаженним чиню і не приближається. Встане звізда з Якова, і встане чоловік з Ізраїля, і розібю моавських старшин, і розграбить всіх синів Сита.;>q(що чує божі слова, знаючи знання вишнього, і як бачить боже видіння, в сні його очі відкриті.?=y(І взявши свою притчу, сказав: Говорить Валаам син Веора, говорить людина правдомовна, провидець,H< (І тепер ось відходжу на моє місце. Ходи пораджу тобі, що зробить цей нарід твому народові в останніх днях.);M( Якщо мені дасть Валак свій дім повний срібла і золота, не зможу переступити господнє слово, щоб його чинити від себе погане чи добре. Те, що скаже Бог, це скажу?*:O( І сказав Валам до Валака: Чи не сказав я і твоїм послам, яких ти вислав до мене, кажучи: 59e( Отже тепер втікай до твого місця. Сказав я: Почесть тобі дам, і тепер Господь позбув тебе слави.N8( І розгнівався Валак на Валаама, і плеснув своїми руками, і сказав Валак до Валаама: Я тебе покликав щоб прокляти мого ворога, і ось, благословляючи, ти поблагословив це втретє. 7;( Лігши, спочив наче лев і наче левеня. Хто розбудить його? Ті, що благословлять тебе будуть благословенні, і ті, що проклинають тебе будуть прокляті. 6 (Бог вивів його з Єгипту, як слава однорога йому. Поїсть народи його ворогів, і їхню товщину виссе, і своїми стрілами застрілить ворога.r5_(Вийде людина з його насіння, і пануватиме багатьма народами і піднесеться Ґоґ, царство його, і побільшиться його царство.?4y(Наче отінені садки, і наче сади при ріці, і наче шатра, які розбив Господь, наче кедри при воді.h3K(Які гарні твої доми Якове, твої шатра Ізраїлю.+2Q(говорить той, що чує божі слова, який побачив боже видіння, його очі в сні відкриті.C1(і взявши свою притчу, сказав: Говорить Валаам син Веора, говорить чоловік правдомовний, провидець,>0w(І Валаам, підвівши свої очі, побачив Ізраїля розтаборованого за племенами. І божий дух був на ньому,/ -(І Валаам, побачивши, що добрим є перед Господом благословити Ізраїль, не пішов за звичаєм на зустріч ворожбитству, і повернув своє лице до пустині..(І зробив Валак так як сказав йому Валаам, і поклав теля і барана на вівтар.@-{(І сказав Валаам до Валака: Збудуй мені тут сім вівтарів, і приготови мені тут сім телят і сім баранів.,y(І взяв Валак Валаама на верх Фоґора, що простягається до пустині.Z+/(І сказав Валак до Валаама: Ходи візьму тебе до іншого місця, може сподобається Богові прокляти мені його звідти.?*y(І Валаам, відповівши, сказав Валакові: Чи не сказав я тобі, мовлячи: Слово, яке скаже Бог, це чинитиму?A)}(І сказав Валак до Валаама: Ані не клени мені його прокляттями, ані благословляючи його не благослови.c(A(Ось нарід наче левиня підведеться, і наче лев піднесеться. Не спатиме доки не зїсть здобич, і питиме кров побитих.X'+(Бо немає ворожбитства в Якові, ані чаклування в Ізраїлі. В часі скажеться Якову і Ізраїлю, що довершить Бог.z&o(Бог, що вивів їх з Єгипту, для нього наче слава однорога.X%+(Не буде клопоту в Якові, ані не побачиться терпіння в Ізраїлі. Господь Бог його з ним, слава старшин у ньому.|$s(Ось одержав я благословити; благословитиму і не заверну.u#e(Бог не як людина, щоб вагався, ані не як людський син, щоб сприймав погрозу. Чи він, сказавши, не вчинить? Скаже і не дотримає?-"U(І взявши свою притчу, сказав: Встань, Валаче, і послухай: послухай свідку, сину Сепфора.h!K(І повернувся до нього, він і стояв при свому цілопаленні, і всі старшини Моава з ним. І сказав йому Валак: Що сказав Господь?+ Q(І зустрів Бог Валаама і вклав слово в його уста і сказав: Повернися до Валака, і це скажеш. (І сказав Валаам до Валака: Стань при твоїй жертві, я ж піду запитати Бога.[1(І взяв його до поля сторожі на вершок тесаної скелі і збудував там сім вівтарів, і поклав на вівтар теля і барана.6g( І сказав до нього Валак: Ходи ще зі мною на інше місце, звідки не побачиш його звідти, але хіба якусь його часть побачиш, а всіх не побачиш, і проклени його мені звідти.5( І сказав Валаам до Валака: Чи не те, що вкладе Бог в мої уста, це берегтиму сказати?p[( І сказав Валак до Валаама: Що зробив ти мені? Я тебе покликав, щоб прокляти моїх ворогів, і ось ти поблагословив благословенням.'( Хто почислив насіння Якова, і хто почислить ізраїльські громади? Хай моя душа помре в праведних душах, і хай моє насіння буде як їхнє насіння.ue( Бо з верху гір побачу його, і від вершків спостерігатиму за ним. Ось один нарід поселиться, і між народами не числитимуться.E(Як проклену того, кого Господь не проклинає, або як скажу зло на того, на кого Бог не говорить зло?b?(І божий дух був на ньому, і взявши свою притчу, сказав: З Месопотамії покликав мене Валак, моавський цар, з гір зі сходу, кажучи: Прийди прокляти мені Якова, і прийди прокляти мені Ізраїля.(K(І повернувся до нього, і цей стояв при своїх цілопаленнях, і всі старшини Моава з ним.'(І вклав Бог слово в уста Валаама, і сказав: Повернувшись до Валака, так скажеш.U%(І зявився Бог Валамові, і сказав до нього Валаам: Сім вівтарів приготовив я і поклав я теля і барана на вівтар.r_(І сказав Валаам Валакові: Стій при твоїй жертві, і піду, чи мені зявиться Бог на зустріч, і слово, яке мені покаже, звіщу тобі. І став Валак при своїх жертвах, і Валаам пішов запитати Бога і пішов прямо.(І зробив Валак так як сказав йому Валаам, і приніс теля і барана на вівтарі.B (І сказав Валаам Валакові: Збудуй мені тут сім вівтарів і приготови мені тут сім телят і сім баранів.N()І сталося вранці, і взявши Валак Валаама вивів його на стовп Ваала, і показав йому звідти якусь часть народу.-((І приніс в жертву Валак вівці і телята, і післав Валаамові і старшинам, що з ним.Z/('І пішов Валаам з Валаком, і пішли до міст сіл.n W(&І сказав Валаам до Валака: Ось приходжу до тебе. Тепер чи сильний буду сказати щось? Слово, яке вкладе Бог до моїх уст, це скажу. y(%І сказав Валак до Валаама: Чи не післав я до тебе, щоб тебе покликати? Чому не прийшов ти до мене? Поправді чи не зможу тебе винагородити?i M($І Валак, почувши, що приходить Валаам, вийшов йому на зустріч до міста Моав, яке є в околицях Арнона, що є на границі околиць.w i(#І сказав божий ангел до Валаама: Іди з людьми, лише слово, яке тобі скажу, стережись це говорити. І пішов Валаам з старшинами Валака. '("І сказав Валаам господньому ангелові: Згрішив я, бо я не знав, що ти став на зустріч проти мене в дорозі. І тепер, якщо тобі не подобається, повернуся.R(!І ослиця, побачивши мене, звернула від мене ось втретє. І якщо не звернула б, тепер тебе я забив би, а її оставив.( І сказав йому божий ангел: Чому вдарив ти твою ослицю ось втретє? І ось я вийшов щоб протиставитись тобі, бо твій шлях не милий переді мною.~w(Відкрив же Бог очі Валаама, і бачить божого ангела, що стоїть в дорозі і обнажений меч в його руці, і схилившись поклонився своїм лицем.6g(І каже ослиця Валаамові: Чи я не твоя ослиця на якій їздиш від твоєї молодості до сьогоднішнього дня? Чи, незважаючи, незважанням вчинила я тобі так? Він же сказав: Ні.=u(І сказав Валаам ослиці: Томущо накпила ти з мене. І коли б я мав меч в моїй руці, вже прошив би я тебе.9m(І Бог відкрив уста ослиці і вона каже Валаамові: Що тобі я вчинила, що це втретє вдарив ти мене?5e(І ослиця, побачивши божого ангела, сіла під Валаамом. І розлютився Валаам і бив ослицю палицею._9(І божий ангел прийшов і, відійшовши, став на узькому місці, з якого не було можливо звернути ні на право ані на ліво.F(І ослиця, побачивши божого ангела, притиснула себе до стіни і затиснула ногу Валаама. І додав ще її бити.1(І божий ангел став на стежках виноградників, огорожа звідси і огорожа звідти._~9(І ослиця, побачивши божого ангела, що стояв проти (неї) в дорозі і оголений меч в його руці, і звернула ослиця з дороги і йшла на рівнину. І він вдарив ослицю палицею, щоб наставити на дорогу.}(І розлютився Бог гнівом, за те, що він пішов, і божий ангел встав, щоб йому протиставитися, і він сидів на своїй ослиці, і два його раби з ним.|(І вставши вранці, Валаам засідлав свою ослицю, і пішов з старшинами Моава.{(І пішов Бог до Валаама вночі і сказав йому: Якщо ці люди прийшли покликати тебе, вставши, піди за ними. Але слово, яке Я скажу тобі, це зробиш.!z=(І тепер останьтеся тут і ви цієї ночі, і пізнаю, що додасть Господь говорити до мене.ay=(І відповів Валаам і сказав старшинам Валака: Якщо мені Валак дасть свій повний дім срібла і золота, не зможу переступити слова Господа Бога, щоб вчинити його малим чи великим в моєму умі.(xK(Бо славно пошаную тебе, і те, що лиш скажеш, тобі зроблю. І ходи проклясти мені цей нарід.Ew(І пішли до Валаама і кажуть йому: Так говорить Валак син Сепфора: Благаю тебе, не полінуйся піти до мене.zvo(І додав Валак ще післати більше старшин і шляхотніших від цих.u+(І вставши, старшини Моава пішли до Валака і сказали: Не хоче Валаам піти з нами.St!( І вставши вранці, Валаам сказав старшині Валака: Поверніться до вашого пана. Бог не дозволяє мені іти з вами.(sK( І сказав Бог до Валаама: Не підеш з ними, ані не прокленеш народу, бо він благословенний.*rO( Ось вийшов нарід з Єгипту, і ось покрив лице землі, і він сидить близько мене. І тепер ходи проклясти мені його, чи може зможу розбити його і викину його з землі.q-( І сказав Валаам до Бога: Валак син Сепфора царя Моава післав їх до мене, кажучи: spa( І прийшов Бог до Валаама і сказав йому: Чого ці люди у тебе?\o3(І сказав до них: Спочиньте тут ніч, і відповім вам справу, що скаже мені Господь. І осталися старшини Моава у Валаама.sna(І пішла Моавська старшина і мадіямська старшина, і чаклунства в їхніх руках, і прийшли до Валаама і сказали йому слова Валака. m(І тепер ходи проклясти мені цей нарід, бо він сильніший від нас. Може зможемо побити (декого) з них, і викину їх з землі. Бо знаю, що кого ти поблагословиш, будуть поблагословлені, і кого ти прокленеш, буде проклятим.bl?(І післав старшин до Валаама сина Веора Фатура, який є при ріці землі синів його народу, щоб покликати його, кажучи: Ось з Єгипту вийшов нарід, і ось покрив лице землі, і він засів близько мене.2k_(І сказав Моав старшині Мадіяма: Тепер цей збір виїсть всіх, що довкруги нас, так як теля вилизує зелень на рівнині. І Валак син Сепфора був царем Моава в тім часі.2j_(і дуже побоявся Моав народу, бо численні були, і засмутився Моав від лиця ізраїльських синів.xik(І побачивши Валак син Сепфора все, що вчинив Ізраїль Аморрею,0h ](І підвівшись, ізраїльські сини отаборилися на заході Моава коло Йордану напроти Єрихона.9gm(#І убив його і його синів і ввесь його нарід доки не осталося йому живого. І унаслідили їхню землю.Of("І сказав Господь до Мойсея: Не бійся його, бо в твої руки передав Я його і ввесь твій нарід і всю його землю, і вчиниш з ним так як зробив ти Сіону цареві Аморреїв, який жив в Есевоні._e9(!І повернувшись пішли дорогою до Васана. І вийшов Оґ цар Васана їм на зустріч і ввесь його нарід на війну до Едраїна.+dQ( І післав Мойсей, щоб оглянути Язир, і взяли його і його села, і вигнали Аморрея, що був там.Zc/(Поселився же Ізраїль в усіх містах Аморреїв.!b=(І їхнє насіння гине, Есевон до Девона, і жінки ще розпалили огонь проти Моава.ba?(Горе тобі, Моаве; згинь народе Хамоса. Віддані їхні сини, щоб спастися, і їхні дочки полонені царя Аморреїв Сіона.7`i(Бо огонь вийшов з Есевона, полумінь з міста Сіона. І пожер до Моава, і пожер стовпи Арнона.O_(Через це кажуть ті, що говорять загадками: Ходіть до Есевона, щоб збудувалося і приготовилося місто Сіон.b^?(Бо Есевон це місто Сіона царя Аморреїв, і він раніше воював проти царя Моава, і взяв усю його землю від Ароіра до Арнона.K](І взяв Ізраїль всі ці міста, і поселився Ізраїль в усіх містах Аморреїв, в Есевоні і в усіх його підвладних.~\w(І розгромив його Ізраїль вбивством меча, і заволоділи його землею від Арнона до Явока до синів Аммана; бо Язер це границі синів Аммана.=[u(І не дав Сіон Ізраїлеві пройти через його околиці. І зібрав Сіон ввесь свій нарід, і вийшов стати перед Ізраїлем до бою, і пішов до Ясси і виставили військо проти Ізраїля.QZ(Пройдемо через твою землю. Дорогою підемо, не звернемо ані на поле ані на виноградники, не питимемо води з твоєї криниці. Дорогою царською підемо, доки не перейдемо твої околиці.Y(І вислав Мойсей старців до Сіону царя Аморреїв з мирними словами, кажучи: Криницю, її викопали старшини, в камені викопали її царі народів в своїм царстві, коли вони володіли. І від криниці до Мантанаїна.}Uu(Тоді заспівав Ізраїль цю пісню при криниці: Зачинайте йому: 3Ta(І звідти криниця. Це криниця, про яку сказав Господь до Мойсея: Збери нарід, і дам їм воду пити.S(і поставив струмки, щоб мешкав Ір, і лежить при границях Моава.R-(Через це кажеться в книзі господньої війни: запалив Зоова і струмки Арнона,Q/( І звідти підвівшись отаборилися на другому боці Арнона в пустині, що виходить з границь Аморреїв. Бо Арнон є границею Моава між Моавом і між Аморреєм.^P7( Звідти підвелися і отаборилися в долині Заред.LO( І підвівшись з Овота отаборилися в Ахелґай з другої сторони в пустині, це є перед лицем Моава на схід сонця.hNK( І підвелися ізраїльські сини, і отаборилися в Овоті.zMo( І зробив Мойсей мідяну гадюку, і поставив її на знак, і було коли гадюка вкусила людину, і вона поглянула на мідяну гадюку і виживала.L1(І сказав Господь до Мойсея: Зроби собі гадюку, і постав її на знак, і буде, що коли вкусить гадюка людину, кожний вкушений, подивившись на неї, житиме.[K1(І нарід, прийшовши до Мойсея, сказав, що: Згрішили ми, томущо ми нарікали на Господа і на тебе. Помолися, отже, до Господа, і хай забере від нас гадюк. І помолився Мойсей до Господа за нарід.OJ(І післав Господь на нарід гадюк, що вбивають, і кусали нарід, і багато народу з ізраїльських синів померло.*IO(І нарікав нарід на Бога і на Мойсея, кажучи: Навіщо вивів ти нас з Єгипту, щоб нас убити в пустині? Бо немає хліба ані води, а наша душа гидує цим порожним хлібом.3Ha(І підвівшись з гори Ор, обійшли землю Едома дорогою Червоного моря. І знемігся нарід в дорозі.rG_(І вислухав Господь голос Ізраїля і передав Хананія під його руку, і посвятив його і його міста. І назвали імя того місця посвята.^F7(І помолився Ізраїль молитвою до Господа і сказав: Якщо мені передаси цей нарід під руку, посвячу його і його міста.uE g(І почув Хананій цар Араду, що жив при пустині, бо прийшов Ізраїль дорогою Атарім. І воював з Ізраїлем і взяв з них здобич в полон.*DO(І побачив ввесь збір, що помер Аарон, і ввесь дім Ізраїля оплакував Аарона тридцять днів.qC](І роздягнув Аарона з його риз і зодягнув в них Елеазара його сина. І помер Аарон на вершку гори, і зійшов Мойсей і Елеазар з гори.!B=(І зробив Мойсей так як заповів Господь, і вивів його на гору Ор перед усім збором./AY(і роздягни Аарона з його риз і зодягни його сина Елеазара, і Аарон, додавшись, хай там помре.@!(Візьми Аарона і Елеазара його сина, і виведи їх на гору Ор перед усім збором,w?i(Хай додасться Аарон до свого народу, бо не ввійдете до землі, яку Я дав ізраїльським синам, томущо ви розгнівали Мене при воді хули. >;(І сказав Господь до Мойсея і Аарона в горі Ор при границях едомської землі, кажучи: =(І підвелися з Кадиса. І прийшли ізраїльські сини, ввесь збір, до гори Ор.)<M(І не схотів Едом дати Ізраїлеві перейти через його границі. І звернув Ізраїль від нього.E;(Він же сказав: Не перейдеш через мене. І вийшов Едом йому на зустріч з тяжким народом і сильною рукою.:(І кажуть йому ізраїльські сини: При горі перейдемо; якщо ж твою воду питимемо я і скотина, дам тобі заплату. Але це мала справа, перейдемо при горі..9W(І сказав до нього Едом: Не перейдеш через мене. Якщо ж ні, війною вийдемо тобі на зустріч.|8s(Перейдемо через твою землю, не пройдемо через поля, ані через виноградники, ані не питимемо води з твоїх збірників, підемо царською дорогою, не звернемо на право ні на ліво, доки не перейдемо твої границі. ~~g~||{zyyZywwvuDtsssrqpppooZnnP=f<І заговорив Мойсей до старшин ізраїльських племен кажучи: Це слово, яке заповів Господь: x +(І заговорив Мойсей до ізраїльських синів за всім, що Господь заповів Мойсеєві.Cw('Це принесете Господеві у ваших празниках опріч ваших молитов і ваших добровільних (жертов) і ваших цілопалень і ваших жертов і ваших напитків і того, що за ваше спасіння.,vS(&І одного козла з кіз за гріх, опріч повсякчасного цілопалення, їхні жертви і їхні напитки.,uS(%Їхні жертви і їхні напитки теляті і баранові і ягнятам за їхнім числом, за їхнім приписом.etE($І принесете цілопалення на милий запах, жертовний дар Господеві: одне теля, одного барана, сім однолітних ягнят без вади.s1(#Осьмий день буде вам вихідним. Не чинитимете в ньому всякого службового діла.*rO("І одного козла з кіз за гріх, опріч повсякчасного всепалення, їхні жертви і їхні напитки.,qS(!Їхні жертви і їхні напитки телятам і баранам і ягнятам за їхнім числом, за їхнім приписом.p/( На сьомий день сім телят, два барани, чотирнадцять однолітних ягнят без вади.,oS(І одного козла з кіз за гріх, опріч повсякчасного цілопалення, їхні жертви і їхні напитки.,nS(Їхні жертви і їхні напитки телятам і баранам і ягнятам за їхнім числом, за їхнім приписом.m7(На шостий день вісім телят, два барани, чотирнадцять однолітних ягнят без вади.,lS(І одного козла з кіз за гріх, опріч повсякчасного цілопалення, їхні жертви і їхні напитки.,kS(їхні жертви і їхні напитки телятам і баранам і ягнятам за їхнім числом, за їхнім приписом.j7(На пятий день девять телят, два барани, чотирнадцять однолітних ягнят без вади,,iS(І одного козла з кіз за гріх, опріч повсякчасного цілопалення, їхні жертви і їхні напитки.,hS(Їхні жертви і їхні напитки телятам і баранам і ягнятам за їхнім числом, за їхнім приписом.&gG(На четвертий день десять телят, два барани, чотирнадцять однолітних ягнят без вади.,fS(І одного козла з кіз за гріх, опріч повсякчасного цілопалення, їхні жертви і їхні напитки..eW(Їхня жертва і їхній напиток телятам і баранам і ягнятам за їхнім числом, за їхнім приписом.(dK(На третий день одинадцять телят, два барани, чотирнадцять однолітних ягнят без вади.,cS(І одного козла з кіз за гріх, опріч повсякчасного цілопалення, їхня жертва і їхні напитки..bW(Їхня жертва і їхній напиток телятам і баранам і ягнятам за їхнім числом, за їхнім приписом.$aC(На другий день десять телят, двох баранів, чотирнадцять однолітних ягнят без вади.(`K(І одного козла з кіз за гріх, опріч повсякчасних цілопалень, їхні жертви і їхні напитки.s_a(десятина, десятина, одному ягняті, для чотирнадцять ягнят. ^(Їхні жертви: пшенична мука замісена в олії, три десятини одному теляті, тринадцятьом телятам, і дві десятини одному баранові, для обох баранів,2]_( І принесете цілопалення, жертовний дар, на милий запах Господеві, першого дня тринадцять телят з волів, два барани, чотирнадцять однолітних ягнят, будуть без вади.\5( І пятнадцятого дня цього сьомого місяця буде вам святий збір, не чинитимете всякого службового діла, і сім днів святкуватимете Господеві його празник.p[[( І одного козла з кіз за гріх, щоб надолужити за вас; опріч того надолуження, що за гріхи, і повсякчасного цілопалення, його жертви і його напитки, за приписом, на милий запах, жертовний дар Господеві.eZE( десятина, десятина, одному ягняті, для сімох ягнят.DY( Їхня жертва: пшенична мука замісена в олії, три десятини одному теляті, і дві десятини одному баранові, X(І принесете цілопалення на милий запах Господеві, жертовні дари: одне теля з волів, одного барана, сім однолітних ягнят, будуть у вас без вади.>Ww(І в десятий день цього місяця буде вам святий збір, і упокорите ваші душі, і не зробите ніякого діла.-VU(опріч цілопалення номісяччя, і їхні жертви і їхні напитки, і повсякчасне цілопалення і їхні жертви і їхні напитки за їхніми приписами, на милий запах Господеві.eUE(І одного козла з кіз за гріх, щоб надолужити за вас,bT?(десятина, десятина, одному ягняті, сімом ягнятам.IS (Їхня жертва: пшенична мука замісена в олії, три десятини одному теляті, і дві десятини одному баранові,XR+(І принесете цілопалення на милий запах Господеві: одне теля з волів, одного барана, сім однолітних ягнят без вади.iQ O(І сьомого місяця, першого (дня) місяця буде вам святим збором, не чинитимете всякого службового діла; буде вам днем знаку.;Pq(опріч постійного цілопалення. І принесете мені їхню жертву і їхні напитики, будуть у вас без вади.eOE(І одного козла з кіз за гріх, щоб надолужити за вас,bN?(десятина, десятина, одному ягняті, сімом ягнятам.DM(Їхня жертва - пшенична мука замісена в олії, три десятини одному теляті, і дві десятини одному барановіXL+(і принесете всепалення на милий запах Господеві: двох телят з волів, одного барана, сім однолітних ягнят без вади.mKU(І в дні нових, коли приносите Господеві нову жертву тижнів, буде вам святим празником, не чинитимете всякого службового діла,J'(І осьмого дня буде вам святий збір, не чинитимете в ньому всяке службове діло.{Iq(Це так чинитимете що дня через сім днів, дар жертовний, дар на милий запах Господеві. З постійним цілопаленням принесеш його напиток.H (опріч постійного раннього цілопалення, яке є постійним цілопаленням.eGE(І одного козла з кіз за гріх, щоб надолужити за вас,sFa(принесеш десятину, десятину, одному ягняті, сімом ягнятам.YE-(І їхня жертва пшенична мука замісена в олії, принесете три десятини одному теляті, і дві десятини одному баранові,fDG(І принесете цілопалення, дари Господеві: два телята з волів, одного барана, сім однолітних ягнят, будуть у вас без вади.C/(І перший день буде вам святим празником, не чинитимете всякого служебного діла.B(І пятнадцятого дня цього місяця празник. Сім днів їстимете прісне.|As(І в першому місяці, чотирнадцятого дня місяця, пасха Господеві.8@k(І одного козла з кіз Господеві за гріх; на постійне цілопалення; приноситиметься і його напиток.:?o(Їхній напиток буде пів іна одному теляті і третина іна буде одному баранові, і четвертина іна вина буде одному ягняті. Це цілопалення з місяця до місяця на місяці року.:>o( десятину пшеничної муки замісеної в олії одному ягняті, як жертву, приємний запах, дар Господеві.k=Q( три десятини пшеничної муки замісеної в олії одному теляті, і дві десятини пшеничної муки замісеної в олії одному баранові,Y<-( І в новомісяці принесете цілопалення Господеві, двох телят з волів і одного барана, сім однолітних ягнят без вади,;( цілопалення суботи в суботи, на постійне всепалення і його напиток.m:U( І в дні суботнім приведете двох однолітних ягнят без вади і дві десятини пшеничної муки замісеної в олії на жертву і напиток,>9w(І друге ягня принесеш увечорі за його жертвою і за його напитком принесете в милий запах Господеві./8Y(і його напиток, четвертина іна одному ягняті, в святому полиєш напиток сікера Господеві.7(Постійне всепалення, яке було на Синайській горі, на милий запах Господеві,65(І принесеш десятину ефи пшеничної муки замісену в олії в четвертині іна в жертву.q5](одне ягня принесеш вранці, і друге ягня принесеш ввечорі.f4G(І скажеш до них: Це жертовні дари, які принесете Господеві: двоє однолітних ягнят без вади на день в цілопалення постійно,)3M(Заповідж ізраїльським синам і скажеш до них, мовлячи: Мої дари, мої дарунки, мої жертовні дари зберігатимете, щоб приносити мені в мої празники на милий запах.Q2 (І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 1%(і поклав свої руки на нього, і поставив його, так як Господь заповів Мойсеєві.m0U(І зробив Мойсей так, як заповів йому Господь. І взявши Ісуса, поставив його перед Елеазаром священиком і перед усім збором,P/(І стане перед Елеазаром священиком, і запитають за нього явний суд перед Господом. За його устами вийдуть і за його устами ввійдуть, він та ізраїльські сини і ввесь збір однодушно..(і даси йому зі слави твоєї, щоби послухались його ізраїльські сини.S-!(і поставиш його перед Елеазаром священиком, і заповіси йому перед усім збором, і заповіси про нього перед ними,{,q(І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Візьми до себе Ісуса сина Навина, чоловіка, який має в собі духа і покладеш твої руки на нього+9(який вийде перед їхнім лицем і який ввійде перед їхнім лицем, і який виведе їх, і який введе їх і господній збір не буде так як вівці, які не мають пастиря.* (Хай Господь Бог духів і всякого тіла нагледить чоловіка над цей збір,?){(І сказав Мойсей до Господа: 8(k(томущо ви переступили моє слово в пустині Сін, коли збір противився, щоб освятити мене. Ви мене не освятили при воді перед ними. [Це вода спротиву Кадиса в пустині Сін].7'i( І побачиш її і переставишся до твого народу і ти, так як переставився твій брат Аарон на горі Ор,&5( І сказав Господь до Мойсея: Піднесися на гору, що на другому боці, це гора Навав, і поглянь на Ханаанську землю, яку Я даю ізраїльським синам в посідання.q%]( Якщо ж не буде братів у його батька, дасьте насліддя найближчому його кревному з його племени, він унаслідить те, що його. І це буде ізраїльським синам рішенням суду, так як заповів Господь Мойсеєві.$y( Якщо ж він не матиме братів, дасьте насліддя братові його батька.p#[( Якщо ж він не матиме дочки, дасьте насліддя його братові.a"=(І скажеш ізраїльським синам, мовлячи: Якщо людина помре і вона не матиме сина, перекладете його насліддя на його дочку. ! (Правильно сказали вони, дочки Салпаада. Даси їм дар - посілість насліддя поміж синами їхнього батька, і покладеш на них жереб їхнього батька.M (І промовив Господь до Мойсея, кажучи: W)(І приніс Мойсей їхній суд перед Господа.r_(Щоб не викресленим було імя нашого батька з посеред його роду, бо він не має сина, дайте нам насліддя серед братів нашого батька.(Наш батько помер у пустині, і він не був серед збору, що збунтувався перед Господом в зборі Корея, бо помер за свій гріх, і не мав він синів.q](І ставши перед Мойсеєм і перед Елеазаром священиком і перед старшинами і перед всім збором при дверях шатра свідчення, кажуть:  /(І прийшовши, дочки Салпаада сина Офера, сина Ґалаада, сина Махіра, з роду Манассії, з синів Йосифа, і це їхні імена: Маала і Нуа і Еґла і Мелха і Терса.xk(AБо Господь сказав їм: Смертю помруть в пустині, і не осталося з них ані одного, за вийнятком Халева сина Єфоннії і Ісуса сина Навина.zo(@І між ними, що переписані були Мойсеєм і Аароном, не було чоловіка з тих ізраїльських синів, яких він переписав в Синайській пустині.oY(?І це перепис Мойсея і Елеазара священика, які переписали ізраїльських синів в Аравоті Моавському коло Йордана при Єрихоні.q](>І були за їхнім переписом двадцять три тисячі, кожний чоловічого роду з місяця і вище. Бо не переписані були поміж ізраїльськими синами, томущо не дається їм насліддя посеред ізраїльських синів..W(=І помер Надав і Авіюд коли приносили вони чужий огонь перед Господом в Синайській пустині.mU(<І народилися Ааронові Надав і Авіюд і Елеазар і Ітамар.xk(;І імя жінки Амрама Йохавед дочка Левія, вона породила їх Левію в Єгипті. І Амврамові породила Аарона і Мойсея і їхню сестру Маріяму.,S(:Це роди синів Левія: Рід Ловенія рід Хевронія рід Мусія і рід Корея. І Каат породив Амрама.(K(9І сини Левія за їхніми родами: Ґедсон рід Ґедсона; Каат рід Каата; Мерарі рід Мерарія.{(8за жеребом розділиш їхнє насліддя між численними і нечисленними.5(7За жеребом розділиться земля. дадуть насліддя іменам за племенами їхніх батьків,L(6численнішим помножиш насліддя і меншим зменшиш їхнє насліддя. Кожному дасться їхнє насліддя за переписом.xk(5Цим буде розділена земля, щоб вони унаслідили за числом імен;S !(4І заговорив Господь до Мойсея кажучи:  (3Це перепис ізраїльських синів шістьсот одна тисяча сімсот тридцять. {(2Це роди Нефталіма за їхнім переписом, сорок пять тисяч чотириста.H  (1Єсер рід Єсера; Селлім рід Селліма. {(0Сини Нефталі за їхніми родами: Асіїл рід Асіїла; Гавні рід Гавнія;(/Всі роди Самія за їхнім переписом шістьсот чотири тисячі чотириста.(.І сини Дана за їхніми родами: Самі рід Самія. Це роди Дана за їхніми родами.5(-Це сини Веніамина за їхніми родами за їхнім переписом, сорок пять тисяч шістьсот.fG(,І сини Валея були Адар і Ноеман. Ноеман рід Ноемана.'K(+Софан рід Софана.(K(*Сини Веніямина за їхніми родами: Вале рід Валея; Асувир рід Асувира; Ахіран рід Ахірана;D()Це роди Ефраїма за їхнім переписом, тридцять дві тисячі пятьсот. Це роди синів Йосифа за їхніми родами.A((Це сини Суталая: Еден рід Едена.mU('І це сини Ефраїма: Сутала рід Суталая; Танах рід Танаха.{(&Це роди Манассії за їхнім переписом, пятдесять дві тисячі сімсот.U~%(%І Салпаад, син Офера, не мав він синів, але лиш дочки, і це імена дочок Салпаада: Маала і Нуа і Еґла і Мелха і Терса.K}($Сумаер рід Сумаера; і Офер рід Офера.L|(#Есріїл рід Есріїла; Сихем рід Сихема;q{]("І це сини Ґалаада; Ахієзер рід Ахієзера; Хелек рід Хелека;z#(!Сини Манассії: Махір рід Махіра; і Махір породив Ґалаада; Ґалаад рід Ґалаада.`y;( Сини Йосифа за їхніми родами: Манассія і Ефраїм.xy(Це роди Асира за їхнім переписом, пятдесять три тисячі чотириста1w_(І імя дочки Асира Сара.Pv(Ховер рід Ховера; Мелхіїл рід Мелхіїла.u!(Сини Асира за їхніми родами; Ямін рід Яміна; Єсуї, рід Єсуїя; Варія рід Варія;ute(Це роди синів Ґада за їхнім переписом, сорок тисяч пять сот.Ls(Ароаді рід Ароадія; Аріїл рід Аріїла.Dr(Азені рід Азенія; Адді рід Аддія;q!(Сини Ґада за їхніми родами: Сафон рід Сафона; Анґі, рід Анґія; Суні рід Сунія;~pw(Це роди Завулона за їхнім переписом, шістьдесять тисяч пять сот."o?(Сини Завулона за їхніми родами. Саред рід Сареда; Аллон рід Аллона; Аллил рід Аллила. n(Це роди Іссахара за їхнім переписом, шістьдесять чотири тисячі триста.m (=lu(І сини Іссахара за їхніми родами: Тола рід Толая; Фуа рід Фуая; Ясув рід Ясува; Самарам рід Самарама.{kq(Це роди Юди за їхнім переписом, сімдесять шість тисяч пять сот.kjQ(І були сини Фареса: Асрон рід Асрона; Ямуїл рід Ямуїла. i;(А сини Юди за їхніми родами були: Силом рід Силома; Фарес рід Фареса; Зара рід Зарая.whi(Сини ж Юди: Ір і Авнан; І помер Ір і Авнан в ханаанській землі.zgo(Це роди Симеона за його переписом, двадцять дві тисячі двісті.?f{( Зара рід Зарая; Саул рід Саула.#eA( І сини Симеона: рід синів Симеона: Намуїл рід Намуїла; Ямін, рід Яміна; Яхін рід Яхіна.3dc( а сини Корея не померли.ccA( і земля, відкривши свої уста, пожерла їх і Корея в смерті його збору, коли огонь пожер двісті пятдесятьох і стали знаком,b( І сини Еліява: Намуїл і Датан і Авірон. Це шляхотні збору, це ті, що повстали проти Мойсея і Аарона в зборі Корея в повстанні проти Господа,+aS(І сини Фалли: Еліяв.`(це роди Рувима. І їхнє число було сорок три тисячі сім сот тридцять.F_(Асрон рід Асрона, Хармі рід Хармі,^3(Рувим первородний ізраїльський. А сини Рувима: Енох, і рід Еноха: Фалло рід Фалла,>]w(Від двадцятьлітних і вище так як заповів Господь Мойсеєві. І ізраїльські сини, які вийшли з Єгипту: ?\y(І заговорив Мойсей і Елеазар священик з ними в Аравоті Моавському при Йордані коло Єрихону, кажучи: [(Візьми перелік всього збору ізраїльських синів від двадцятьлітних і вище за домами їхніх батьків, кожного, що виходить стати в лави в Ізраїлі.+Z S(І було, що після пошесті і заговорив Господь до Мойсея і до Елеазара священика, кажучи: 6Yg(бо вони ворогували з вами підступно, оскільки обманюють вас через Фоґора, і через Хасві дочку мадіянського старшини свою сестру, що вбита в дні пошесті через Фоґора.VX'(Майте ворожнечу з мадіянцями і побийте їх,W(І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Скажи ізраїльським синам мовлячи: @V{(І імя забитої жінки мадіянки Хасві дочка Сура старшини народу Оммот, це з дому племени мадіянського.]U5(А імя вбитого чоловіка ізраїльтянина, який вбитий був з мадіянкою, Замврі син Сало старшина дому племени Симеона.pT[( і буде йому і його насінню з ним вічний завіт священства, за те, що заревнував за своїм Богом і надолужив за ізраїльських синів.JS( Так скажи: Ось Я даю йому завіт миру,>Rw( Фінеес син Елеазара сина Аарона священика спинив мій гнів, що на синах ізраїльських, коли Я заревнував ревністю на них, і Я не вигубив ізраїльських синів в моїх ревнощах.MQ( І промовив Господь до Мойсея, кажучи: rP_( І було двадцять чотири тисячі тих, що померли від пошесті. O;(ввійшов за чоловіком ізраїльтянином до печі, і проколов обох, чоловіка ізраїльтянина і жінку скрізь її лоно. І спинилася пошесть від синів ізраїльських. j~B||zzryy-xwrvvttrqqopoo#nn ll%kjihhgffee\d>cbXaa``__$^^0]]\=[[%ZZZXYXeWVUUTSRQQ7PqONN.MLL+JJCIDHpGFEDDCOBAL@?>>~=<;:'9x87J666J55&4r33g221M0/ .--,+**.))m((_''j' &&:%%%"$$^###@""z"!!B { eM+c_e N  \ :a{DDe:E("з племени синів Іссахара старшина Фалтіїл син Ози;f9G("з племени Завулона старшина Елісафана син Фарнаха;g8I("з племени синів Ефраїма старшина Камуїл син Савати;7{("з синів Йосифа з племени синів Манассії старшина Аніїл син Уфіда,T6#("з племени Дана старшина Вакхір син Еґлія;O5("з племени Веніяміна Елдад син Хаслона;O4("з племени Симеона Саламіїл син Еміюда;b3?("І це імена мужів: з племени Юди Халев син Єхоннії;}2u("І візьмете по одному старшині з племени, щоб поділити вам землю.1("Це імена мужів, які розділять вам землю: Елеазар священик і Ісус син Навина.M0("І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 3/a("два племена і пів племени одержали своє насліддя за Йорданом при Єрихоні до полудня на сході.j.O("Бо взяло племя синів Рувима і племя синів Ґада за домами їхніх батьків, і половина племени Манассії одержали своє насліддя,0-[(" І заповів Мойсей ізраїльським синам, кажучи: Це земля, яку унаслідите за жеребом, так як заповів Господь дати її девятьом племенам і половині племени Манассії.B,(" І зійде границя до Йордану, і буде вихід (кінець) море солоне. Це буде вам землею і її границі довкруги.V+'(" І зійде границя від Сепфами до Арвили зі сходу до джерел, і зійде границя від Вили зі заду моря Хенерета зі сходу.*y(" І відміряєте собі самим східні границі від Асернаїна до Сепфами..)W(" і вийде границя до Дефрону, і її вихід (кінець) буде Асернаїн. Це буде вам границя з півночі.(("І від гори гору відміряєте собі до входу до Емату, і перейде границя Сараду;&'G("І це буде вам границя на півночі: Від великого моря відмірите собі самим від гори гори.;&q("І границі моря (заходу) будуть вам: Велике море буде границею, це буде вам границею моря (з- заходу).%/("І обійде границі від Асемони до єгипетского потока і виходом (кінцем) буде море.$("І обійде вас границя з півдня до височини Акравіна і пройде Сенну, і перейде на південь Кадис Варни, і вийде до села Арад, і пройде Асемону.i#M("І буде вам південна сторона від пустині Сін до границі Едома, і буде вам границя до півдня від часті соленого моря зі сходу.~"w("Заповідж ізраїльським синам і скажеш до них: Ви входите до ханаанської землі. Вона буде вам в наслідя, ханаанська земля з її границями.Q! ("І промовив Господь до Мойсея, кажучи: l S(!8і буде, що так як Я задумав зробити з ними, вчиню з вами.nW(!7Якщо ж не вигубите від лиця вашого тих, що живуть на землі, то буде, що ті, кого з них залишите, (будуть) скалкою в ваших очах і списом у ваших легенях, і ворогуватимуть на землі, на якій ви поселитеся,(!6І унаслідите їхню землю в насліддя за вашими племенами. Численним помножите їхню посілість, і нечисленним зменшите їхню посілість. На що лиш вийде його імя, там йому буде; унаслідите за племенами ваших родів.-U(!5і вигубите всіх, що замешкують землю і поселитеся в ній. Бо вам дав Я їхню землю в насліддя.(!4і вигубите всіх, що живуть в землі перед вашим лицем, і знищите їхні сторожі і всі їхні вилиті ідоли, їх знищите, і знищите всі їхні стовпи,*O(!3Промов до ізраїльських синів і скажеш до них: Ви переходите Йордан до ханаанської землі,/(!2І заговорив Господь до Мойсея на заході Моава при Йордані коло Єрихону, кажучи:  (!1і отаборилися при Йордані між Есімотом до Велсаттіма на заході Моава.5(!0І підвелися з гір Аваріма і отаборилися на заході Моава при Йордані коло Єрихону,)(!/І підвелися з Ґелмона Девлатема і отаборилися в горах Аваріма напроти Вавава.wi(!.І підвелися з Девону Ґада і отаборилися в Ґелмоні Девлатема.\3(!-І підвелися з Ґаї і отаборилися в Девоні Ґада.%(!,І підвелися з Овота і отаборилися в Ґаї на другій стороні при границях Моава.S!(!+І підвелися з Фіно і отаборилися в Овоті.W)(!*І підвелися з Селмону і отаборилися в Фіно.`;(!)і підвівшись з гори Ор отаборилися в Селмоні.1](!(І коли почув Хананій цар Араду, і він жив в ханаанській землі, коли входили ізраїльські сини,nW(!'І Аарон мав сто двадцять три роки, коли помер на горі Ор./Y(!&І вийшов Аарон священик за Господнім приказом і помер там, в сороковому році виходу ізраїльських синів з єгипетскої землі в пятому місяці, в першому (дні) місяця.} u(!%І підвелися з Кадиса і отаборилися в горі Ор поблизу землі Едом.n W(!$І підвелися з Ґесіон Ґавера і отаборилися в пустині Сін. І підвелися з пустині Сін і отаборилися в пустині Фаран, вона є Кадис.f G(!#І підвелися з Еврону і отаборилися в Ґесіон Ґавері.[ 1(!"І підвелися з Етевати і отаборилися в Евроні.d C(!!І підвелися з гори Ґадґад і отаборилися в Етевата.hK(! І підвелися з Ванаякана і отаборилися в горі Ґадґад.cA(!І підвелися з Масурута і отаборилися в Ванаякані.a=(!І підвелися з Аселмони і отаборилися в Масуруті._9(!І підвелися з Матекки і отаборилися в Аселмоні.[1(!І підвелися з Тарату і отаборилися в Матекка.[1(!І підвелися з Катаату і отаборилися в Тараті._9(!І підвелися з Макилоту і отаборилися в Катааті.a=(!І підвелися з Харадату і отаборилися в Макилоті.]5(!І підвелися з Сафару і отаборилися в Харадаті.]5(!І підвелися з Макелату і отаборилися в Сафарі.[~1(!І підвелися з Десси і отаборилися в Макелаті.W})(!І підвелися з Левони і отаборилися в Дессі.f|G(!І підвелися з Реммон Фареса і отаборилися в Левоні.f{G(!І підвелися з Ратами і отаборилися в Реммон Фаресі.[z1(!І підвелися з Асирота і отаборилися в Ратамі.tyc(!І підвелися з Гробівців пожадання і отаборилися в Асироті.{xq(!І підвелися з пустині Сін і отаборилися в Гробівцях пожадання.fwG(!І підвелися з Рафідіна і отаборилися в пустині Сін.!v=(!І підвелися з Елусів і отаборилися в Рафідіні, і не було там води для народу пити.Yu-(! І підвелися з Рафака і отаборилися в Елусах.bt?(! І підвелися з пустині Сін і отаборилися в Рафака.use(! І підвелися від Червоного моря і отаборилися в пустині Сін.orY(! І підвелися з Еліма і отаборилися при Червоному морі.q}(! І підвелися з Пікрій і пішли до Еліма. І в Елімі (було) дванадцять джерел вод і сімдесять стовбурів пальмових, і отаборилися там при воді.}pu(!І підвелися з напроти Еірота і пройшли посеред моря до пустині, і вони пішли дорогою трьох днів через пустиню і отаборилися в Пікріях.Lo(!І підвелися з Вутану і отаборилися при гирлі Еірот, що є перед Веелсепфоном, і отаборилися напроти Маґдолу.n#(!І підвелися з Сокхоту і отаборилися в Вутані, який є якоюсь частю пустині.m(!І ізраїльські сини піднявшись з Рамесси, отаборилися в Сокхоті. l(!і єгиптяни поховали всіх своїх мертвих, яких вигубив Господь, кожного первородного в єгипетскій землі, і зробив Господь пімсту на їхніх богах.,kS(!Підвелися з Рамесси в першому місяці, в пятнадцятому дні першого місяця, наступного дня по пасці вийшли ізраїльські сини рукою високою перед всіма єгиптянами,2j_(!І Мойсей записав їхні походи і їхні зупинки за Господнім словом, і це зупинки їхнього походу.Ji (!І це зупинки ізраїльських синів, як вийшли з Єгипетської землі з їхньою силою під рукою Мойсея і Аарона.h( *І Навав пішов і захопив Канат і його села, і назвав їх Навот за своїм іменем.g( )І Яір син Манассії пішов і захопив їхні села, і назвав їх Села Яіра.f}( (І дав Мойсей Ґалаад Махірові синові Манассії, і він поселився там.0e[( 'І пішов син Махіра сина Манассії до Ґалааду і взяв його, і вигубив Аморрея, що жив в ньому.8dk( &і Веелмеон, огороджені довкруги, і Севаму, і назвали за їхніми іменами імена міст, які збудували.ecE( %І сини Рувима збудували Есевон і Елеалі і КаріятемdbC( $і Намвру і Ветаран, сильні міста, і огорожі вівцям.:aq( #і Софар і Язир, і підвели їх,Y`-( "І сини Ґада збудували Девон і Атарот і Ароірt_c( !І дав Мойсей їм, синам Ґада і синам Рувима і половині племени Манассії синів Йоосифа, царство Сіона царя Аморреїв і царство Оґа царя Васана, землю і міста з їхніми околицями, міста довколішньої землі.2^_( Ми перейдемо озброєні перед Господом до Ханаанської землі, і дасьте нам насліддя за Йоданом.+]Q( І відповіли сини Рувима і сини Ґада, кажучи: Те, що Господь каже своїм слугам, так вчинемо.b\?( Якщо ж не перейдуть з вами озброєні на війну перед Господом, то переведете їхній маєток і їхніх жінок і їхню скотину перед вами в Ханаанську землю, і унаслідять між вами в Ханаанській землі.f[G( і сказав до них Мойсей: Якщо сини Рувима і сини Ґада перейдуть з ними Йордан, кожний озброєний на війну перед Господом, і заволодієте землею перед вами, і дасьте їм Ґалаадську землю в насліддя.?Zy( І поставив їм Мойсей Елеазара священика і Ісуса сина Навина і старшин родів ізраїльських племен,@Y{( а всі твої раби перейдуть озброєні і в боєвій готовості перед Господом на війну, так як каже Господь.~Xw( Наш маєток і наші жінки і ввесь наш скот будуть в містах Ґалааду,BW( І сказали сини Рувима і сини Ґада до Мойсея, мовлячи: Твої раби вчинять так як Господь наш приказує.NV( І збудуєтє собі самим міста для вашого маєтку і огорожі для вашого скота, і вчинете те, що вийшло з ваших уст.1U]( Якщо ж не зробите так, згрішите перед Господом, і пізнаєте ваш гріх, коли вас захопить зло.5Te( і земля буде опанована перед Господом, і після цього повернетеся, і будете невинними перед Господом і перед Ізраїлем, і ця земля буде вам в посідання перед Господом.FS( і кожний озброєний з вас перейде Йордан перед Господом, доки ваш ворог не буде вигублений від його лиця,4Rc( І сказав до них Мойсей: Якщо зробите за цим словом, якщо озброїтеся перед Господом на війну,NQ( І не успадкуємо між ними з другого боку Йордану і дальше, бо ми одержали наше насліддя в зайорданні на сході.4Pc( Не повернемось до наших домів, доки не розділяться ізраїльські сини кожний до насліддя свого.LO( і ми озброївшись, (будемо) першою лавою в ізраїльських синів, доки не введемо їх до їхнього місця. І наш маєток поселиться в містах обведених мурами, через тих, що живуть на землі.6Ng( І прийшли до нього і сказали: Тут збудуємо огорожі вівцям, нашій скотині, і міста нашим маєткам,QM( бо відвернулися ви від нього, щоб знову оставити його (Господа) в пустині, і згрішите проти всього цього збору.PL( Ось ви встали замість ваших батьків, збір грішних людей, щоб додати ще до гніву господньої люті що на Ізраїлі,{Kq( І розгнівався Господь гнівом на Ізраїля і водив їх в пустині сорок літ, доки не вигублено ввесь рід тих, що чинили зло перед Господом.0J[( за вийнятком Халева сина Єфоннії, відлучений, і Ісус син Навина, бо пішли в слід за Господом.0I[( Якщо побачать ці люди, що вийшли з Єгипту, від двадцятьлітних і вище, які знають зло і добро, землю, яку Я поклявся Авраамові і Ісаакові і Якову, бо не пішли за мною,vHg( І розгнівався Господь гнівом в тому дні, і поклявся, кажучи: lGS( І пішли до Долини Грона і обстежили землю, і відвернули серце ізраїльських синів, щоб не входили до землі, яку Господь їм дав.F'( Чи не так вчинили ваші батьки коли я післав їх з Кадиса Варни обстежити землю?&EG( І навіщо завертаєте уми ізраїльських синів не переходити до землі, яку Господь їм дає?&DG( І сказав Мойсей синам Ґада і синам Рувима. Ваші брати підуть в бій, і ви сидітимете тут?kCQ( І говорили: Якщо ми знайшли ласку перед тобою, хай дана буде ця земля твоїм слугам в насліддя, і не переводи нас через Йордан.BB( землю, яку Господь передав перед ізраїльськими синами, це земля для хову скота, і у твоїх рабів є скот. A( Атарот і Девон і Язер і Намвра і Есевон і Елеалі і Севама і Навав і Веан,K@( І прийшовши, сини Рувима і сини Ґада сказали до Мойсея і до Елеазара священика і до старшин збору, мовлячи: ? ( І було багато скота у синів Рувима і в синів Ґада, дуже багато. І побачили околицю Язера і околицю Ґалаада, і місце було місцем для скота.>(6І взяв Мойсей і Елезар священик золото від тисячників і від сотників, і вніс його до шатра свідчення на память ізраїльських синів перед Господом.N=(5І мужі вояки взяли кожний собі здобич.q<](4І все відділене золото, яке відлучили Господеві від тисячників і від сотників, було шістнадцять тисяч сімсот пятдесять сиклів.; (3І взяв Мойсей і Елеазар священик в них золото, всякий створений посуд.!:=(2І принесли ми дар Господеві, муж, що знайшов золотий посуд, ручну обручку і ланцюжок і перстень і каблук і гребінець, щоб надолужити за нас перед Господом.89k(1і сказали до Мойсея: Твої слуги взяли число мужів вояків, що у нас, і не забракло з них ані одного.81(0І прийшли до Мойсея всі поставлені над тисячниками сили, тисячники і сотники,P7(/І взяв Мойсей з половини ізраїльських синів одне з пятдесяти від людини і від звірини, і дав їх Левітам, що сторожать сторожі Господнього шатра, так як заповів Господь Мойсеєві.F6(.і шістнадцять тисяч людських душ.A5(-і ослів тридцять тисяч пятьсот,=4w(,і волів тридцять шість тисяч,|3s(+І була половина збору: овець триста тридцять сім тисяч пятьсот,2%(*З половини ізраїльських синів, яких відділив Мойсей від мужів, що воювали.Q1()І дав Мойсей данину Господеві Елеазарові священикові, відлучене для Бога, так як заповів Господь Мойсеєві.0((І душі людей шістнадцять тисяч, і тридцять дві душі їхня данина Господеві./('і ослів тридцять тисяч пятьсот, і шістьдесять один данина Господеві.z.o(&і волів тридцять шісь тисяч, і сімдесять два данина Господеві;t-c(%і шістьсот сімдесять пять була данина Господеві від овець;9,m($І половина була частю тих, що вийшли на війну, з числа овець триста тридцять сім тисяч пятьсот,+7(#і людських душ з жінок, які не пізнали ложа чоловіка, всіх душ тридцять дві тисячі.A*("і ослів шістдесять одну тисячу,=)w(!і волів сімдесять дві тисячі,@({( І було множество полону, якого взяли в полон мужі, що воювали: з овець шість сот сімдесять пять тисяч, ' (І зробив Мойсей і Елеазар священик так як заповів Господь Мойсеєві.M&(І з половини, що є ізраїльських синів візьмеш одного з пятдесяти, з людей і з волів і з овець і з ослів і з усіх скотів, і даси їх Левітам, що зберігають сторожі в Господньому шатрі.%(І візьмете з їхньої половини, і даси Елеазарові священикові дар Господеві.$/(І відлучіть данину Господеві з людей, що воювали, що вийшли щоб стати до бою, одну душу від пятисот, з людей і зі скотини і з волів і з овець і з ослів.#%(і розділіть здобич між вояками, що вийшли, щоб стати до бою, і між всім збором.2"_(Візьми всю здобич полону від людини до скотини, ти і Елезар священик і старшини племен збору,M!(І промовив Господь до Мойсея, кажучи:  (І сьомого дня виперете одіж, і очиститеся і після цього ввійдете до табору.wi(всяка річ, яка пройде через огонь і очиститься, також водою очищення очиститься. І все що не перейде через огонь, пройде через воду.mU(Опріч срібла і золота і міді і заліза і свинця і мосяжі,U%(І сказав Елеазар священик до мужів сили, що приходили з бою: Це припис закону, який приказав Господь Мойсеєві.C(І кожну одіж і кожний скіряний посуд і все зроблене з козячої скіри і всякий деревяний посуд очистьте.(І ви отаборіться поза табором сім днів. Кожний хто вбив і доторкнувся до вбитого хай очиститься третого дня і сьомого дня, ви і ваш полон.{(Ввесь полон жінок, які не пізнали ложе мужчини, оставте їх живими.K(І тепер забийте кожного з чоловічого роду в усьому полоні, і забийте кожну жінку, яка пізнала ложе мужчини.(Бо вони за словом Валаама були ізраїльським синам на відступлення і зневаження господнього слова через Фоґора, і була пошесть в господнім зборі.r_(і сказав їм Мойсей: Навіщо оставили ви живими кожну жінку? ;(І розгнівався Мойсей на проводирів сили, тисячників і сотників, що приходили з бою,3( І вийшов Мойсей і Елеазар священик і всі старшини збору на зустріч їм поза табір.1]( і повели до Мойсея і до Елеазара священика і до всіх ізраїльських синів полон і здобич і здобуток до табору до Аравота Моавського, який є коло Йордану при Єрихоні.tc( І взяли ввесь полон і всю їхню здобич від людини до скотини}( І спалили вогнем всі їхні міста, що в їхніх поселеннях і їхні села._9( І забрали в полон Мадіянських жінок і їхній маєток, і їхню скотину і ввесь їхній здобуток і їхню силу взяли в полон.@{(І забили Мадіянських царів разом з їхніми пораненими, і Увіна і Сура і Рокома і Ура і Ровока, пятьох Мадіянських царів. І забили мечем Валаама сина Веора з їхніми раненими.:o(І Стали до бою проти Мадіяна, так як заповів Господь Мойсеєві, і забили кожного з чоловічого роду.@{(І післав їх Мойсей, тисячу з племени, тисячу з племени з їхньою силою, і Фінееса сина Елеазара сина Аарона священика, і священний посуд і труби, що дають знак, в їхніх руках.% E(І почислили з ізраїльських тисяч тисячу з племени, дванадцять тисяч озброєних до бою.( K(Тисячу з племени, тисячу з племени з усіх ізраїльських племен пішліть, щоб стали до бою. !(І промовив Мойсей до народу кажучи: Озбройте з вас мужів, щоб стати до бою перед Господом проти Мадіяна, щоб віддати пімсту від Господа Мадіану. ;(Мсти пімсту ізраїльських синів на мадіянітах, і вкінці перестався до твого народу.S  #(І заговорив Господь до Мойсея, кажучи: kQ(Це оправдання, які Господь заповів Мойсеєві між чоловіком і його жінкою, і між батьком і дочкою в молодості в домі батька. (Якщо ж забираючи забере її після дня в якому почув, і візьме свій гріх.(Якщо ж мовчачи промовчить її з дня на день і поставить її всі її молитви, і поставить її зобовязання, що на ній, бо промовчав її в дні в якому почув.N(Всяку молитву і всяку клятву що сковує, щоб зло вчинити душі, її чоловік поставить їй, і її чоловік забере.X+( Якщо ж забираючи забере її чоловік, в тім дні коли почує все, що вийде з її уст за її молитвою і за зобовязаннями, що за її душу, не останеться їй. Чоловік її забрав, і Господь її очистить.$C( і почує її чоловік і промовчить її, і не заборонить її, і стоятимуть всі її молитви, і всі її зобовязання, якими зобовязалася за свою душу, стоятимуть за нею.( Якщо ж її молитва в домі свого чоловіка чи зобовязання за її душу з клятвою, F5~}||{`yxx'wvvu1tissHrqypoonkm@lkjii$hQg8ffe[dciba_^F\\5[$Z'XX"WWV0UfT%SRvQQPnOMMmLKKgJJ HGFkFDD6C AA/@???><VHfK&"!  Tm|F3Nc2І Махірові дав я Ґалаад.mMU2І Яір син Манассії взяв всю околицю Арґова до границь Ґарґасії і Омахатії. Назвав їх своїм іменем Васан Авот Яір до цього дня.L2 І остале Ґалааду і ввесь Васан, царство Оґа, дав я половині племени Манассії, і всю околицю Арґова, ввесь той Васан; вважатиметься землею Рафаїна.}Ku2 І ми унаслідили ту землю в тому часі від Ароіра, який є при гирлі потока Арнона, і пів гори Ґалаада і його міста дав я Рувимові і Ґадові.DJ2 Бо з Рафаїнів остався лишень Оґ цар Васана; ось ліжко його, залізне ліжко, ось воно в місті синів Аммана; довжина його девять ліктів і ширина його чотири лікті, ліктем людини.0I[2 Всі міста Місора і ввесь Ґалаад і ввесь Васан до Селхи і Едраїна, міста царства Оґа в Васані.H}2 Фіникійці назвали Аермон Саніором, і Аморрей назвав його Саніром.iGM2І взяли ми в тому часі землю з рук двох аморрейських царів, які були на другій стороні Йордану від потоку Арнона до Аермона;`F;2І взяли ми собі в полон ввесь скот і здобич міст.GE 2Ми вигубили їх так як вчинили Сіонові цареві Есевону, і вигубили кожне місто за порядком і жінок і дітей.*DO2всі кріпкі міста, високі мури, брами і засуви, за вийнятком дуже численних міст Ферезеїв.C2І заволоділи ми всіма його містами в тому часі. Не було міста, якого ми не взяли у них, шістдесять міст, всі околиці Арґова царя Оґа в Васані,sBa2І передав його Господь Бог наш в наші руки, і Оґа царя Васана і ввесь його нарід. І ми його вигубили доки не осталося йому насіння.OA2І сказав Господь до мене: Не бійся його, бо в твої руки Я передав його і ввесь його нарід і всю його землю, і зробиш з ним так, як вчинив ти з Сіоном царем Аморреїв, який жив в Есевоні.}@ w2І повернувшись, пішли ми дорогою, що до Васану. І вийшов Оґ цар васанський нам на зустріч, він і ввесь його нарід, на війну до Едраїна.?{2%Лише до землі синів Аммона ми не пішли, всього, що окружає потік Явок і до міст, що в гірській околиці, так як нам заповів Господь Бог наш.!>=2$Від Ароіра, що є при гирлі потоку Арнона, і міста, що є в долині, і до гори Ґалаада; не було міста, яке втекло від нас, всі передав Господь Бог наш в наші руки.j=O2#Тільки скот ми забрали в полон і взяли ми здобич міст.l<S2"і заволоділи всіма містами в тому часі, і вигубили кожне місто за порядком і їхніх жінок і їхніх дітей, не оставили ми живого.:;o2!І передав його Господь Бог наш перед нашим лицем, і ми побили його і його синів і ввесь його нарід,:2 І вийшов нам на зустріч Сіон, він і ввесь його нарід, на війну до Яси.9 2І сказав Господь до мене: Ось Я почав передавати перед твоїм лицем Сіона царя Есевона Аморрея і його землю; починай унаслідувати його землю.J82І не забажав Сіон цар Есевона, щоб ми пройшли через нього, бо Господь Бог наш твердим вчинив його дух і скріпив його серце, щоб виданий був в твої руки, так як (сталося) в тому дні. 72так як зробили зі мною сини Ісава, що живуть в Сиірі і Моавіти, що живуть в Ароірі, доки не перейду Йордан до землі, яку Господь Бог наш нам дає.-6U2Їжу мені даси за срібло і їстиму, і воду даси мені за срібло і питиму. Тільки пройду ногами, 52Перейду через твою землю, пройду дорогою, не зверну на право, ані на ліво."4?2І післав я послів з пустині Кедамот до Сіона царя Есевона з мирними словами, кажучи: 3-2В тому дні почни давати твоє тремтіння і твій страх на лице всіх народів, що під небом, які, почувши твоє імя, жахнуться і матимуть болі від твого лиця.X2+2Тепер, отже, встаньте і підведіться і пройдіть ви долину Арнона. Ось передав Я в твої руки Сіона царя Есевона Аморрея і його землю. Починай унаслідувати, приступи проти нього війною.U1%2І Евеї, що живуть в Асероті до Ґази, і Каппадокійці, що вийшли з Каппадокії, вигубили їх і поселилися замість них. 02так як зробили синам Ісава, що мешкають в Сиірі, так як вигубили Хоррея з перед їхнього лиця і унаслідили і поселилися замість них до цього дня.{/q2великий і численний і сильний нарід, так як Енакіми, і вигубив їх Господь з перед їхнього лиця, і унаслідили і поселилися замість них,U.%2Землею Рафіїнів вважатиметься, бо і Рафіїни на ній раніше замешкували, і Амманіти називають їх Зомзоммінами,,-S2і прийдете близько до синів Аммана. Не ворогуйте з ними і не зустрінете їх війною; бо не дам тобі в насліддя землі синів Аммана, бо Я дав її в насліддя синам Лота.W,)2Ти сьогодні перейдеш границі Моава - Ароір,E+2і сказав Господь до мене, кажучи: }*u2І сталося, коли впали всі мужі вояки вимираючи з посеред народу,{)q2І Божа рука була на них, щоб їх вигубити з табору, доки не впали.( 2c'A2 Тепер, отже, ви встаньте і підведіться і перейдіть долину Зареда. І перейшли ми долину Зареда. І дні, які ми проходили з Кадис Варни доки не перейшли долину Зареда, тридцять і вісім літ, доки не впало все полокіння мужів - вояків з табору, так як клявся їм Господь.F&2 І в Сиірі сидів раніше Хоррей, і сини Ісава їх знищили і вигубили їх з свого лиця і поселилися замість них, так як зробив Ізраїль з землею їхнього насліддя, яку Господь дав їм.]%)2 Рафаїни, вважатимуться і вони так як Енакіми, і Моавіти називають їх Оммінами.$/2 [Омміни перше сиділи на ній, великий і численний і сильний нарід, так як Енакіми. #;2 І сказав Господь до мене: Не ворогуйте з моавітами і не зустрінете їх війною; бо не дам вам з їхньої землі в насліддя, бо синам Лота дав Я унаслідити Ароір.3"a2І пройшли ми попри наших братів синів Ісава, що живуть в Сиірі, дорогою Арави від Елона і від Ґасіон Гавера. І повернувшись, пройшли ми дорогою моавської пустині.I! 2Бо Господь Бог наш поблагословив тебе в кожному ділі твоїх рук. Пізнай, як ти пройшов цю велику і страшну пустиню. Ось сорок літ Господь Бог твій з тобою, не забракло вам нічого. %2Їжу купите в них і їстимете, і в міру візьмете в них воду за срібло і питимете.L2Не зустрінете їх війною, бо не даю вам їхньої землі, ані на стопу ноги, бо в насліддя дав Я Ісавові гору Сиір.}2І заповідж народові, кажучи: Ви пройдете через границі ваших братів синів Ісава, які живуть в Сиірі, і побояться вас і дуже жахатимуться.r_2Вистане вам обходити цю гору, отже, поверніться на північ.6i2І сказав Господь до мене: { s2І, повернувшись, підвелися ми до пустині дорогою Червоного моря, так як Господь сказав до мене, і ми обходили гору Сиір багато днів.w k2.І ви сиділи в Кадисі багато днів, скільки тоді днів ви сиділи.; s2-І, сівши, ви плакали перед Господом, і Господь не вислухав вашого голосу, ані не прислухався до вас.q _2,І на зустріч вам вийшов Аморрей, що жив в тій горі, і прогнали вас, так як чинять бджоли і вас смертельно ранили від Сиіра до Ерми.= w2+І сказав я вам, і ви мене не послухали, і ви переступили Господнє слово, і силою ви піднялися на гору.l U2*І сказав Господь до мене: Скажи їм: Не підете, ані не воюватимете, бо Я не є з вами, і не будете вигублені перед вашими ворогами. 2)І ви відповіли і сказали мені: Ми згрішили перед Господом Богом нашим; ми, піднявшись, воюватимемо згідно з усім, що заповів нам Господь Бог наш. І кожний, взявши своє воєнне знаряддя і, зібравшись, піднялися на гору.t e2(І ви, повернувшись, пішли в пустиню, дорогою Червоного моря.T %2'І кожна молода дитина, яка не пізнала сьогодні добро і зло, вони ввійдуть туди, і цим дам її, і вони її унаслідять.I 2&Ісус син Навина, що стоїть перед тобою, цей туди ввійде. Його підкріпи, томущо він унаслідить її Ізраїлеві.  2%І через вас розгнівався на мене Господь, кажучи: Ані ти туди не ввійдеш. 2$за вийнятком Халева сина Єфонії, цей її побачить, і цьому Я дам землю, до якої ввійшов, і його синам, томущо пристав він до того, що господнє. 2#Якщо хто з цих мужів побачить цю добру землю, якою Я поклявся їхнім батькам, 2"І почув Господь голос ваших слів, і розгнівавшись, поклявся, кажучи:   2!який іде перед вами в дорозі, щоб вам вибрати місце, провадячи вас огнем вночі, показуючи вам дорогу, по якій підете по ній, і в хмарі вдень.l  U2 І в цьому слові ви не повірили Господеві Богові вашому,D  2і в цій пустині, те що бачили ви, як тебе викормив Господь твій Бог, по всій дорозі, по якій ви ходили, доки ви не прийшли до цього місця, так наче людина, яка кормить свого сина.c  C2Господь Бог наш, що йде перед вашим лицем, Він воюватиме проти них з вами, згідно з усім, що вчинив вам в єгипетскій землі,a  ?2І сказав я до вас: Не лякайтеся, ані не бійтеся їх.Q 2Куди ми підемо? Наші брати відвернули наше серце, кажучи: Нарід великий і численний і сильніший від нас, і міста великі і окружені муром до неба, але і побачили ми там синів ґіґантів. 72і ви нарікали у ваших шатрах і сказали: Томущо ненавидить нас Господь, вивів Він нас з єгипетскої землі, щоб видати нас в руки Аморреїв, щоб нас вигубити.  2І не забажали ви піти, і були ви непослушні слову Господа Бога вашого,G  2І взяли в руках своїх з овочу землі і принесли до нас, і говорили: Добра земля, яку нам дає Господь Бог наш. +2І повернувшись, вони піднялися на гору, і пішли до Долини Грона, і обстежили її. -2І сподобалося мені слово і я взяв з вас дванадцять мужів, одного мужа з племени.> y2І прийшли ви всі до мене і сказали: Пішлім мужів перед нами, і хай простежать нам землю, і сповістять нам відповідь про дорогу, якою підемо, і міста, до яких ввійдемо до них.% G2Гляньте, передав вам Господь Бог ваш перед вашим лицем землю. Пішовши, унаслідуйте, так як сказав вам Господь Бог батьків ваших. Не бійтеся, ані не жахайтеся.  2І сказав я до вас: Ідіть до аморрейської гори, яку Господь Бог ваш дає вам.5 g2І піднявшись з Хориву пройшли ми всю ту велику і страшну пустиню, яку ви бачили, дорогу гори аморрейської так як нам заповів Господь Бог наш, і прийшли до Кадис Варни.h~ M2І заповів я вам в тому часі всі слова, які чинитимете.Z} 12Не зглядайтеся на обличчя на суді, у малому і у великому судитимеш, не уступатимеш обличчю людини, бо це суд божий. І слово, яке у вас буде тяжким, принесете його до мене, і я його послухаю.| '2І заповів я вашим суддям в тому часі, кажучи: Розсуджуйте між вашими братами і судіть справедливо між чоловіком і між братом і між їхнім приходьком.:{ q2І взяв я з вас мужів мудрих і второпних і розумних і настановив я їх, щоб провадили вами, тисяцькими і соцькими і пятдесяцькими і десяцькими і писарями для ваших суддів.~z y2І ви мені відповіли і сказали: Добре слово, яке ти сказав вчинити.By 2 Поставте собі мужів мудрих і второпних і розумних в ваших племенах, і поставлю їх старшинами над вами.}x w2 Як зможу я сам зносити ваш труд і ваш тягар і ваші супротивляння?dw E2 Господь Бог наших батьків хай додасть вам, щоб ви стали тисачу раз більшими і хай поблагословить вас, так як я вам сказав.v 12 Господь Бог ваш розмножив вас, і ось ви сьогодні є так як небесні зорі кількістю.u {2 І сказав я до вас в тому часі, кажучи: Не зможу я сам вас провадити.%t G2Гляньте передав Я перед вами землю; ввійшовши, унаслідуйте землю, яку поклявся Я вашим батькам, Авраамові і Іссакові і Якову, їм дати і їхньому насіню з ними.Rs !2Поверніться ви і підведіться і ввійдіть до гори Аморреїв і до всіх околиць Арави, і на гору і рівнину і на південь і до побережжя землі Хананеїв і Антилівану до великої ріки Евфрата.r #2Господь Бог наш заговорив до нас в Хориві, кажучи: Досить вам жити в цій горі."q A2на другому боці Йордану в землі Моава, Мойсей почав проголошувати цей закон, кажучи: Gp  2Після того як побили Сіона царя Аморреїв, що жив в Есевоні і Оґа царя Васана, що жив в Астароті і в Едраїні3o c2І сталося в сороковому році, в одинадцятому місяці, в першому (дні) місяця, заговорив Мойсей до всіх ізраїльських синів згідно з усім, що заповів йому Господь до них.un g2Одинадцять днів з Хориву дорога до гори Сиір до Кадис Варни.=m y2Це слова, які сказав Мойсей всьому Ізраїлю з другої сторони Йордану в пустині на заході близько Червоного (моря) між Фараном, Тофолом і Ловоном і Авлоном і Катахрузеєм.Fl($ Це заповіді і приписи і суди, які Господь заповів рукою Мойсея на заході Моава при Йордані коло Єрихону.Mk($ Стали жінками (мужів) з племени Манассії синів Йосифа, і їхнє насліддя остало в племени народу їхнього роду.j3($ і Маала і Терса і Еґла і Мелха і Нуа дочки Салпаада вийшли заміж за кревних своїх.~iw($ Так як Господь приказав Мойсеєві, так вчинили дочки Салпаада,Lh($ і не перейде насліддя з племени до іншого племени, але кожний з ізраїльських синів остане в своїм наслідді.1g]($І кожна дочка з правом насліддя в племені ізраїльських синів будуть жінками одному з племени її роду, щоб ізраїльські сини унаслідили кожний насліддя свого роду,yfm($і не перейде насліддя ізраїльських синів з племени до племени, бо кожний з ізраїльських синів остане в наслідді племени свого роду. e($Це слово, яке заповів Господь дочкам Салпаада, кажучи: Де миле перед ними, хай будуть жінками, лише хай будуть жінками в племени їхнього батька,?dy($І заповів Мойсей ізраїльським синам за приказом господнім, кажучи: Так говорить племя синів Йосифа.Jc($Коли ж буде відпущення ізраїльських синів то додасться їхнє насліддя до насліддя племени, якому стануть жінками, і їхнє насліддя відлучиться від насліддя племени нашого роду.{bq($І будуть жінками одного з племен ізраїльських синів, і їхнє насліддя відніметься з насліддя наших батьків, і додасться до насліддя племени, якому стануть жінками, і відніметься з жеребу нашого насліддя.Ea($і промовили: Нашому панові Господь заповів віддати землю насліддя через жереб ізраїльським синам, і панові Господь заповів дати насліддя нашого брата Салпаада його дочкам.s` c($І прийшли старшини племени синів Ґалаада сина Махіра сина Манассії з племени синів Йосифа, і сказали перед Мойсеєм і перед Елеазаром священиком і перед старшинами домів родів ізраїльських синів,`_;(#"І не опоганите землю, на якій живете на ній, на якій я поселюся між вами. Бо Я Господь, що живе між ізраїльськими синами.0^[(#!І не опоганите вбивством землю, на якій ви живете. Бо ця кров опоганює вбивством землю, і земля не надолужить за кров пролиту на нїй, хіба кровю того, хто пролив.:]o(# Не візьмете викупу, щоб утік до міста-схоронки далі жити на землі, доки не помре великий священик.#\A(#І не візьмете викупу за душу від вбивці, що є винний, щоб бути вбитим; бо смертю помре..[W(#Кожний хто вбє душу, при свідках убєш убивцю, і один свідок не свідчитиме на смерть душі.Z{(#І це буде вам як правило суду в ваші роди, в усіх ваших поселеннях.Y%(#бо він хай живе в місті-схоронці, доки не помре великий священик, і після смерти великого священика хай повернеться вбивця до землі свого насліддя.OX(#і знайде його кревний по крови поза границями міста його втечі, і кревний по крови вбє вбивцю, не буде винним;W(#Якщо ж вбивця виходом вийде поза границі міста, до якого втік туди,NV(#і збір визволить вбивцю від кревного по крови, і збір поверне його до свого міста-схоронки, куди він утік, і житиме там доки не помре великий священик, якого помазали святою олією. U(#і судитиме збір між тим, хто вдарив, і між кревним по крови за цим судом,}Tu(#чи всякий камінь, яким він помре від нього, не знаючи, і впаде на нього, і помре, а він не був його ворогом, ані не шукав йому вчинити зла,1S](#Якщо ж попхає його нагло не через ворожнечу, чи вкине на нього будь яку річ не з ворожнечі,'RI(#чи з гніву вдарив його рукою і помре, хай смертю помре той, хто вдарив, він вбивця. Вбивця хай смертю помре. Кревний по крови хай убє вбивцю коли його зустріне.$QC(#Якщо ж попхає його через ворожнечу і вкине на нього будь яку річ з засідки, і помре,P (#Кревний по крови, цей убє вбивцю; коли він його зустріне, він його убє.uOe(#Якщо ж вдарить його деревяним знаряддям з руки, через який можна померти через нього, і помре, він вбивця; хай смертю помре убивця.^N7(#Якщо ж вдарить його каменем з руки, через який можна померти через нього, і помре, він убивця; хай смертю помре убивця.!M=(#Якщо ж забє його залізним знаряддям, і згине, він убивця; смертю хай помре убивця.&LG(#Схоронком будуть для ізраїльських синів, і приходьків і тому, хто живе між вами, ці міста будуть на схоронок, щоб втекти туди кожному, хто вбив душу нехотячи.%KE(#Три міста дасьте на другій стороні Йордану, і три міста дасьте в ханаанській землі.uJe(# І міста, які дасьте, це шість міст, схоронком будуть для вас.DI(# І будуть вам міста- схоронки від кревного по крові, і не помре вбивця, доки не стане перед збором на суд.ZH/(# і відділите собі самим міста: міста-схоронки будуть у вас, щоб утечи туди убивці, кожному хто вбив душу не навмисно.#GA(# Скажи ізраїльським синам і скажеш до них: Ви переходите Йордан до ханаанської землі,MF(# І промовив Господь до Мойсея, кажучи: E5(#І міста які дасьте з насліддя синів ізраїльських, від численних багато і від малих мало. Кожний за своїм насліддям, яке унаслідив, дадуть міста Левітам. D(#Всіх міст, які дасьте Левітам, це сорок і вісім міст, їх і їхні околиці.TC#(#І міста, які дасьте Левітам, це шість міст на схоронок, які дасьте, щоб втік туди вбивця, і до них сорок два міста.LB(#І відміриш сторону зі зовні міста, що до сходу, дві тисячі ліктів, і сторону, що до півдня, дві тисячі ліктів, і сторону, що до моря (заходу), дві тисячі ліктів, і сторону, що до півночі, дві тисячі ліктів, і посеред цього буде вам місто і околиці міст.6Ag(#І околиці міст, які дасьте Левітам від стін міста і далі, (будуть) на дві тисячі ліктів довкруги.-@U(#і будуть міста їм на поселення і відділене їм буде їхній скотині і всім їхнім чотироногим.?3(#Заповідж ізраїльським синам і дадуть Левітам з насліддя їхньої посілості міста на замешкання, і прилеглі околиці міст, що довкруг них, дадуть Левітам,> 1(#І сказав Господь до Мойсея на заході Моава коло Йордану при Єрихоні, мовлячи: (=K("Це ті, яким Господь заповів поділити (насліддя) ізраїльським синам в ханаанській землі.b<?("з племени Нефталі старшина Фадаїл син Венаміюда.c;A("з племени синів Асира старшина Ахіор син Селемія; ~u~j}@|fzyyBxwvutsser6q2p(onmlkjrhhgMfzedcc b[``;_^e]:\[ZYEXGWPVUT]SRQrP{ONML>KJIIkHGPFXEE*CCBBxAx@@?>==!<{<':W8777b7?65F43100D/K.-,++%* )'&e%5$##;""=!< !h:;T * / JzKDnZW2великі спокуси, які побачили твої очі, ті великі знаки і чуда, сильну руку і високе рамено, як вивів тебе Господь Бог твій. Так зробить Господь Бог ваш всім ворогам, яких ти боїшся перед їхним лицем.!Y=2Не бійся їх. Памяттю памятай, що Господь Бог твій вчинив Фараонові і всім єгиптянам,X12Якщо ж скажеш в твому умі, що: Цей нарід численніший ніж я, як зможу я їх вигубити?W2І їстимеш всі здобичі ворогів, яких Господь Бог твій дає тобі; твоє око не пощадить їх, і не послужиш їхнім богам, бо це тобі на спотикання.+VQ2І забере Господь від тебе всяку хворобу; і всі погані пошесті Єгипту, які побачив ти, і які пізнав ти, не накладе на тебе і покладе їх на всіх, що тебе ненавидять.LU2Благословенним будеш понад всі народи. Не буде в вас без потомства, ані безплідної, також і в твоїй скотині.GT 2 і полюбить тебе і поблагословить тебе і помножить тебе, і поблагословить потомство твого лона і овоч твоєї землі, твою пшеницю і твоє вино і твою олію, стада твоїх волів і стада твоїх овець на землі, якою поклявся Господь твоїм батькам тобі дати.S'2 І буде, коли почуєте всі ці оправдання і збережете і чинитимете їх, і збереже Господь Бог твій тобі завіт і милосердя, так як поклявся твоїм батькам,$RC2 І зберігатимеш ці заповіді і оправдання і суди, які я заповідаю тобі сьогодні чинити.IQ 2 і віддає тим, що ненавидять, в лице, щоб вигубити їх; і не забариться тим, що ненавидять, в лице віддасть їм.P-2 І пізнаєш, що Господь Бог твій, цей є Богом, вірним Богом, що зберігає завіт і милосердя тим, що люблять його і зберігають його заповіді в тисячі родів,eOE2але томущо Господь вас полюбив і додержує клятву, яку поклявся вашим батькам, вивів Господь вас сильною рукою і високим раменом і викупив тебе з дому рабства, з руки Фараона єгипетского царя.IN 2Не томущо ви численніші від всіх народів взяв вас Господь і вибрав вас, бо ви є менші з поміж всіх народів,M2Бо ти є святим народом для Господа Бога твого, і тебе вибрав Господь Бог твій, щоб бути Йому особливим народом понад всі народи, які на лиці землі.xLk2Але так вчините з ними: їхні жертівники знищите і їхні стовпи розібєте і їхні сади вирубаєте і різблення їхних богів спалите огнем.aK=2бо відверне твого сина від Мене, і послужить іншим богам, і розгнівається Господь гнівом на вас і вигубить тебе швидко.9Jm2Ані не посвоячитесь з ними; твоєї дочки не даси його синові, і його дочки не візьмеш твому синові,eIE2і передасть їх Господь Бог твій в твої руки, і вигубиш їх, згубою вигубиш їх, не завіщаєш з ними завіту, ані не помилуєш їх.=H w2Коли ж введе тебе Господь Бог твій до землі, до якої входиш туди унаслідити, і вигубить великі і численні народи з перед твого лиця, Хеттея і Ґерґесея і Аморрея і Хананея і Ферезея і Евея і Євусея, сім численних народів і сильніших від вас,cGA2І милосердя буде над нами, якщо зберігатимемо чинити всі ці заповіді перед Господом Богом нашим, так як Він нам заповів.{Fq2І заповів нам Господь чинити всі ці оправдання, боятися Господа Бога нашого, щоб нам добре було всі дні, щоб ми жили так як і сьогодні.+EQ2І нас вивів звідти, щоб ввести нас, щоб дати нам цю землю, яку поклявся дати нашим батькам.&DG2І дав Господь великі і погані знаки і чуда в Єгипті на Фараона і на його дім перед нами.lCS2І скажеш твому синові: Ми були рабами Фараона в єгипетскій землі, і Господь вивів нас звідти сильною рукою і високим раменом.aB=2І буде, коли тебе запитає твій син завтра, кажучи: Чиї це свідчення і оправдання і суди, які нам заповів Господь Бог наш?yAm2прогнати всіх твоїх ворогів з перед твого лиця, так як сказав.@%2І зробиш миле і добре перед Господом Богом твоїм, щоб добре тобі було і щоб ти ввійшов і унаслідив добру землю, якою поклявся Господь твоїм батькам,$?C2Бережучи берегтимеш заповіді Господа Бога, свідчення і оправдання, які заповів тобі.y>m2Не спокусиш Господа Бога твого, так як спокусили ви в Спокусі.g=I2бо Господь Бог твій в тебе Бог ревнивий, щоб не розгнівавшись гнівом Господь Бог твій на тебе не вигубив тебе з лиця землі.w<i2Не підете за іншими богами з богів народів, що вас окружають,2;_2 Господа Бога твого боятимешся і йому послужиш і до нього пристанеш і його імені клястимешся.2:_2 вважай на себе, не забудь Господа Бога твого, що вивів тебе з єгипетскої землі з дому рабства.972 хати повні всіх дібр, яких ти не наповнив, криниці викопані, яких не викопав ти, виноградники і оливкові сади, яких ти не насадив, і поївши і наповнившись%8E2 І буде коли введе тебе Господь Бог твій до землі, яку поклявся твоїм батькам Авраамові і Ісаакові і Якову дати тобі, міста великі і гарні, які ти не збудував,a7=2 І напишите їх на одвірках ваших хат і ваших брам.6'2І прикріпиш їх на знак до твоєї руки, і будуть непорушними перед твоїми очима./5Y2І навчиш їх твоїх синів і говоритимеш їх, сидячи в хаті і ходячи в дорозі і лежачи і встаючи.4%2І будуть ці слова, які я заповідаю тобі сьогодні, в твоїм серці і в твоїй душі.*3O2І полюбиш Господа Бога твого з усього твого ума і з усієї твоєї душі і з усієї твоєї сили.,2S2І це оправдання і суди, які Господь заповів ізраїльським синам в пустині, як вийшли вони з єгипетскої землі: Послухай Ізраїле: Господь Бог ваш Господь одинокий.:1o2І послухай, Ізраїле, і бережись чинити, щоб добре тобі було і щоб ви дуже розмножилися, так як сказав Господь Бог твоїх батьків дати тобі землю, що пливе молоком і медом.i0M2щоб ви боялися Господа Бога вашого, зберігали всі його оправдання і його заповіді, які я заповідаю тобі сьогодні, ти і твої сини і сини твоїх синів всі дні твого життя, щоб багатоденними були ви.w/ k2І це заповіді і оправданя і суди, які заповів Господь Бог наш навчити вас чинити так в землі, до якої ви туди ввійдете унаслідити,.'2!за всякою дорогою, яку заповів Господь Бог твій ходити, щоб тобі дати спочинок і щоб добре тобі було і довгоденними були ви на землі, яку унаслідите.'-I2 І берегтимете чинити так як заповів Господь Бог твій. Не звернеш ні на право, ні на лівоh,K2ти ж стань тут зі Мною, і скажу тобі заповіді, оправдання і суди, які навчиш їх, і чинитимуть в землі, яку Я даю їм в насліддя.X++2Іди скажи їм: Поверніться ви до ваших домів,}*u2Хто вчинить, щоб таким було їхнє серце в них, щоб боялися Мене і зберігали мої заповіді всі дні, щоб добре було їм і їхнім синам на віки?/)Y2І почув Господь голос ваших слів, як ви говорили до мене, і сказав Господь до мене: Почув Я голос слів цього народу, що заговорив до Мене. Правильне все, що сказали.u(e2Піди ти і послухай, що скаже Господь Бог наш, і ти нам скажеш все, що лиш скаже Господь Бог наш до тебе, і чинитимемо і послухаємось.&'G2Бо яке тіло, яке почуло голос живого Бога, що говорить з посеред огня, так як ми, житиме?v&g2І тепер, щоб ми не померли, бо вигубить нас цей великий огонь, якщо продовжимо ми слухати голос Господа Бога нашого далі, і помремо.(%K2і сказали: Ось Господь Бог наш показав нам свою славу і ми почули його голос з посеред огня; в цьому дні ми побачили, що Бог заговорить до людини, і вона житиме.n$W2І сталося, як почули ви голос з посеред огня, і гора палала огнем, і ви прийшли до мене, всі старшини ваших племен і ваші старші,<#s2Ці слова сказав Господь до всього вашого збору на горі з посеред огня, темряви, чорноти, бурі, голос великий, і не додав. І записав їх на двох камінних таблицях і дав мені.w"i2Не пожадатимеш жінки твого ближнього. Не пожадатимеш хати твого ближнього, ані його поля, ані його раба, ані його рабині, ані його вола, ані його осла, ані всякого його скоту, ані те, що є ближнього твого.{!q2Не свідчитимеш ложно проти твого ближнього ложним свідченням. =2Не крастимеш."A2Не вбиватимеш.1_2Не чинитимеш перелюбу.#A2Шануй твого батька і твою матір, так як тобі заповів Господь Бог твій, щоб добре тобі було, і щоб багатоденним був ти на землі, яку Господь Бог твій дає тобі.q]2І запамятаєш, що ти був рабом в єгипетскій землі і вивів тебе Господь Бог твій звідти сильною рукою і високим раменом, через це заповів тобі Господь Бог твій зберігати день суботний і освятити його.L2а сьомого дня субота Господеві Богові твому. Не чинитимеш в ньому ніякого діла, ти і твій син і твоя дочка, твій раб і твоя рабиня, твій віл і твій осел і вся твоя скотина і приходько, що серед твоїх брам, щоб відпочив твій раб і твоя рабиня так як і ти.Q2 Шісь днів працюй і зробиш всі твої діла;"?2 Зберігатимеш день суботний, щоб його освятити, так як заповів тобі Господь Бог твій.F2 Не візьмеш імени Господа Бога твого на даремно. Бо Господь не очистить того, що бере його імя на даремно.#A2 і хто чинить милосердя в тисячу разів тим, що люблять Мене і зберігають мої заповіді.3a2 Не поклонишся їм, ані не послужиш їм, бо Я Господь Бог твій, Бог ревнивий, що віддає гріхи батьків на дітях до третого і четвертого покоління тим, що ненавидять Мене,I 2Не зробиш собі різбленого, ані ніякої подоби, що на небі вгорі, і що на землі вдолі, і що в водах під землею.X+2Не будуть в тебе інші боги перед моїм лицем.2Я Господь Бог твій, що вивів тебе з єгипетскої землі з дому рабства.|s2і я стояв між Господом і вами в тому часі, бо ви злякалися від лиця огня і не вийшли на гору, щоб сповістити вам Господні слова, кажучи: ue2Лицем до лиця заговорив Господь до вас на горі з поміж огня, ;2Не вашим батькам заповів Господь цей завіт, але лиш вам, ви тут усі сьогодні живете.W)2Господь Бог ваш заповів вам завіт в Хориві.8 m2І заговорив Мойсей до всього Ізраїля і сказав до них: Послухай Ізраїле оправдання і суди, які я говорю до уш ваших в цьому дні і навчіться їх і стережіться їх чинити. 121всю Араву з другої сторони Йордану на сході сонця під Асидотом кованим в камені. 20від Ароіра, який є при гирлі потока Арнона, і до гори Сіона, яка є Аермон,t c2/і унаслідили його землю і землю Оґа васанського царя, двох аморрейських царів, які були на другій стороні Йордану на сході сонця,S !2.на другім боці Йордану, в долині близько дому Фоґора, в землі Сіона аморрейського царя, який живе в Єсевоні, яких вигубив Мойсей і ізраїльські сини, як вони вийшли з єгипетскої землі@ {2-Це свідчення і оправдання і суди, які Мойсей сказав синам ізраїльським, як вийшли з єгипетскої земліoY2,Це закон який Мойсей поклав перед ізраїльськими синами.8k2+Восор в пустині в землі, в рівнині Рувима, і Рамот в Ґалааді ґаддовім, і Ґавлон в Васані Манассії.2*щоб туди втікав вбивця, який убє ближнього не навмисно, цей і не ненавидів його перед учора і третього (дня). І втече до одного з цих міст і житиме. 2)Тоді відділив Мойсей три міста на другій стороні Йордану на сході сонця,mU2(І берегтимеш його оправданя і його заповіді, які я тобі заповідаю сьогодні, щоб тобі добре було і твоїм синам після тебе, щоб ви були довгоденними на землі, яку Господь Бог твій дає тобі на всі дні.dC2'І пізнай сьогодні і повернися умом, бо Господь Бог твій, Він Бог в небі вгорі і на землі вдолі, і немає нікого опріч нього.}2&щоб вигубити народи великі і сильніші від тебе перед твоїм лицем, щоб ввести тебе, дати тобі унаслідити їхню землю, так як маєш сьогодні.[12%Томущо Він полюбив твоїх батьків і вибрав їхнє насіння після них - вас і вивів Він тебе в його великій силі з Єгипту,sa2$З неба дався чути його голос, щоб тебе напімнути, і на землі показав тобі його великий огонь, і ти почув його слова з посеред огня.2#щоб ти пізнав, що Господь Бог твій, цей є Богом, і немає нікого опріч Нього.%~E2"Чи попробував Бог піти взяти собі нарід з поміж народу в випробовуваннях і в знаках і в чудах і війною і сильною рукою і високою рукою і великими видіннями за всім, що Господь Бог ваш вчинив в Єгипті перед тобою, так як ти бачив,+}Q2!Чи почув нарід голос живого Бога, що говорив з посеред огня, так як ти почув і остав живим.9|m2 Дослідіть перші дні, що були перед тобою від дня, в якому створив Бог людину на землі, і від кінця неба до кінця неба, чи сталося за цим великим словом, чи таке було чути.l{S2Бо Господь Бог твій милосердний Бог, не оставить тебе, ані не вигубить тебе, не забуде завіту твоїх батьків, який поклявся їм.Bz2І найдуть на тебе всі ці слова в кінці днів, і повернешся до Господа Бога твого і вислухаєш його голос.sya2І шукатимете там Господа Бога вашого і знайдете, коли шукатимете його з усього твого серця і з усієї твоєї душі в твоїй скорботі.zxo2І послужите там іншим богам, ділам людських рук, дереву і камінню, які не побачать, ані не почують, ані не їстимуть, ані не нюхатимуть.Rw2І розсіє вас Господь між всіма народами, і останитеся малі числом між народами, до яких туди введе вас Господь.gvI2свідчу я вам сьогодні небом і землею, що знищенням будете вигублені з землі, до якої ви туди переходите Йордан, щоб унаслідити. Не перебудите багато днів на ній, але знищенням будете вигублені.Eu2Коли ж народиш синів і синів твоїх синів, і перебудете час на землі, і згрішите і зробите всяку різблену подобу, і вчините зло перед Господом Богом вашим, щоб розгнівати його,htK2Бо Господь Бог твій - пожираючий огонь, Бог ревнивий.'sI2Вважайте на себе, не забудьте завіта Господа Бога вашого, який заповів вам, і не зробите собі самим всякої різбленої подоби, що заповів тобі Господь Бог твій.3ra2Бо я вмираю в цій землі і не переходжу цей Йордан, а ви переходите і унаслідите цю добру землю.q12І Господь розгнівався на мене за сказане вами, і поклявся, щоб я не перейшов цей Йордан, і щоб я не ввійшов до землі, яку Господь Бог тобі дає в насліддя.9pm2Вас же взяв Бог і вивів вас з залізної печі, з Єгипту, щоб бути йому народом насліддя до цього дня._o92І поглянувши на небо і побачивши сонце і місяць і звізди і всю окрасу неба щоб не обманувся ти і не поклонився їм і не послужив ти їм, яких поклав Господь Бог твій всім народам, що під небом.,nS2подоби всякого плазуна, який плазує по землі, подоби всякої риби, яка є в водах під землею.)mM2подобу всякого скота, що є на землі, подобу всякого крилатого птаха, що летить під небом,Xl+2Не чиніть беззаконня і не зробите собі самим різьбленої подоби, всякий образ, подобу чоловічого чи жіночого роду,jkO2І дуже збережете ваші душі, бо ви не побачили подоби в дні, в якому заговорив до вас Господь в Хориві, на горі, з посеред огня.tjc2І мені заповів Господь в тому часі навчити вас оправдання і суди, щоб ви їх чинили на землі, до якої ви входите туди її унаслідити.Oi2 І Він сповістив вам свій завіт, якого заповів вам чинити, десять слів, і записав їх на двох камінних таблицях.Mh2 І заговорив Господь до вас з посеред огня, голос слів ви почули і подоби не побачили, але хіба голос (почули).g52 І прийшли ви і стали під горою, і гора палала огнем до неба, темрява, чорнота, буря./fY2 День, в якому ви стали перед Господом Богом вашим на Хориві в день збору, коли сказав Господь до мене: Збери до Мене нарід, і хай послухають мої слова, щоб навчилися боятися Мене всі дні, які вони живуть на землі, і навчать своїх синів.Pe2 Вважай на себе і дуже бережи твою душу, не забудь всіх слів, які побачили твої очі. І хай не відступлять від твого серця всі дні твого життя. І навчиш твоїх синів і синів твоїх синів.Xd+2І який нарід великий, в якого є оправдання і справедливі суди за всім цим законом, якого я даю перед вами сьогодні?Zc/2Бо який нарід великий, в якого є Бог, що приближається до них, так як Господь Бог наш в усьому, в чому закличемо Його?4bc2І берегтимете і чинитимете бо це ваша мудрість і розум перед всіма народами, які почують всі ці оправдання і скажуть: Ось нарід, цей великий мудрий і розумний нарід.oaY2Гляньте я вказав вам оправдання і суди, так як заповів мені Господь, чинити так в землі, до якої ви туди ввійдете унаслідити її.z`o2Ви ж, приставши до Господа Бога вашого, живете всі до сьогодні._2Ваші очі бачили все, що вчинив Господь Бог ваш Веелфеґору, бо кожна людина, яка піде за Веелфеґором, вигубить її Господь Бог ваш з поміж вас.^{2Не додасьте до слова, яке я вам заповідаю, і не віднімете від нього. Бережіть заповіді Господа Бога вашого, які я сьогодні вам заповідаю.+] S2І тепер, Ізраїле, слухай оправдання і суди, які я вас сьогодні навчаю чинити, щоб ви жили і, ввійшовши, унаслідили землю, яку Господь Бог ваших батьків дає вам.S\!2І сиділи ми в долині близько дому Фоґора.v[g2І заповідж Ісусові і підкріпи його і поклич його, бо він перейде перед лицем цього народу, і він розділить їм землю, яку ти побачив.Z12вийди на вершок різаного каменя, і поглянувши очима до моря (заходу) і півночі і півдня і сходу, і поглянь твоїми очима, бо ти не перейдеш цього Йордану.nYW2І не зважив на мене Господь через вас, і не вислухав мене. І сказав Господь до мене: Досить тобі, не додаси ще говорити це слово;NX2Отже, перейшовши, доторкнуся цієї доброї землі, що є на другій стороні Йордану, цієї доброї гори і Антіліван.TW#2Господи, Господи, Ти почав показувати твому слузі твою кріпость і твою силу і сильну руку і високу руку, бо хто є Бог на небі чи на землі, який вчинить так як Ти вчинив і за твоєю силою?OV2І благав я Господа в тому часі, кажучи: jUO2Не бійтеся їх бо Господь Бог ваш Він воюватиме за вас.>Tw2І Ісусові заповів я в тому часі, кажучи: Ваші очі бачили все, що вчинив Господь Бог ваш цим двом царям. Так само вчинить Господь всім царствам проти яких ти туди переходиш.qS]2доки не дасть Господь Бог ваш спочинок вашим братам так як і вам, і унаслідять і вони землю, яку Господь Бог ваш дає їм на другій стороні Йордану, і повернетеся кожний до свого насліддя, яке я вам дав.VR'2Лишень ваші жінки і ваші діти і ваша скотина, знаю, що в вас багато скотини, житимуть в ваших містах, які я вам дав,&QG2І я заповів вам в тому часі, кажучи: Господь Бог ваш дав вам цю землю в насліддя; озброєні підете перед лицем ваших братів ізраїльських синів, кожний сильний.P 2O 2І Рувимові і Ґадові дав я від Ґалааду до потока Арнона, посеред потоку границь, і до Явока. Потік границя синів Амана, і Арава і Йордан границя Маханарата і до моря Арави, солоного моря, під Асидот Фасґи зі сходу. -8~}M|{zyxmwuu tLsrrq%pxornmm,kjjKi=І це ті приписи і суди, які берегтимете чинити на землі, яку Господь Бог ваших батьків дає вам в насліддя, на всі дні, які ви живете на землі.H)2 І зберігатимете чинити всі ці приписи і ці суди, які я даю перед вами сьогодні.G}2 Бо ви переходите Йордан, входячи унаслідити землю, яку Господь Бог ваш дає вам в насліддя на всі дні, і унаслідите її і поселитеся на ній.F2 Чи ось вони не на другій стороні Йордану за дорогою заходу сонця в ханаанській землі, щоб жити на заході, поблизу Ґолґола, близько високого дуба?E12 І буде, коли введе тебе Господь Бог твій до землі, до якої переходиш туди унаслідити її, і даси благословення на горі Ґарізін і прокляття на горі Ґевал.ID 2 і прокляття, якщо не послухаєте заповіді Господа Бога вашого, які я вам сьогодні заповідаю, і зійдете з дороги, яку заповідаю вам, пішовши послужити іншим богам, яких не знаєте./CY2 благословення, якщо послухаєте заповіді Господа Бога вашого, які я вам сьогодні заповідаю,pB[2 Ось я даю перед вами сьогодні благословення і прокляття,+AQ2 Не встоїться ніхто перед вашим лицем. Ваше тремтіння і ваш страх Господь Бог ваш накладе на лице всієї землі, до якої ввійдете до неї, так як сказав Господь вам.!@=2 Кожне місце, де лиш стане стопа вашої ноги, вам буде. Від пустині і Антилівану і від великої ріки, ріки Евфрата, і до моря, що на заході, будуть ваші границі.:?o2 і викине Господь всі ці народи з перед вашого лиця, і унаслідите великі народи і сильніші від вас.&>G2 І буде, коли слухом почуєте всі ці заповіді, які я заповідаю вам сьогодні творити, любити Господа Бога вашого, ходити в усіх його дорогах і пристати до нього,d=C2 щоб довгоденними були ви і дні ваших синів на землі, яку поклявся Господь батькам вашим їм дати, так як дні неба на землі.e<E2 І напишите їх на одвірках ваших домів і ваших брам,+;Q2 І навчите ваших дітей говорити їх коли сидять в хаті і ходять в дорозі і лежать і встають.j:O2 І вложіть ці слова у ваше серце і у вашу душу. І покладете їх на знак на ваших руках, і будуть непорушними перед вашими очима.49c2 і щоб Господь, розгнівавшись, не розлютився на вас і не замкнув небо і не буде дощу, і земля не дасть свого овочу, і швидко згинете з доброї землі, яку Господь дав вам.F82 бережись, щоб не поширилося твоє серце, і не переступили ви і не служили іншим богам і не поклонилися їм, 7 2 І дасть поживу на твоїх полях твоїй скотині. І наївшись і наповнившись,6S2 і дасть твоїй землі дощ в годину ранню і пізну, і збереш твоє зерно і твоє вино і твою олію.'5I2 Якщо ж слухом послухаєте всі його заповіді, які я сьогодні тобі заповідаю, любити Господа Бога твого і служити йому з усього твого серця і з усієї твоєї душі,]452 земля, яку Господь Бог твій наглядає над нею, очі Господа Бога твого постійно на ній від початку року і до кінця року.53e2 Земля ж до якої входиш туди унаслідити її, земля гірська і з долинами, пє воду з дощу небесного,'2I2 Бо земля до якої ви туди входите унаслідити її, не така як єгипетска земля, звідки ви вийшли звідти, коли сіють насіння і наводнюють ногами як город зеленини.q1]2 щоб унаслідили ви на землі, яку поклявся Господь вашим батькам дати їм і їхньому насінню по них, землю, що пливе молоком і медом.:0o2 І зберігатимете всі його заповіді, які я тобі сьогодні заповідаю, щоб ви жили і множилися і ввійшли і унаслідили землю, до якої ви переходите Йордан туди її унаслідити, /2 Бо ваші очі побачили всі Господні великі діла, які вам сьогодні вчинив.S.!2 і що вчинив Датанові і Авіронові синам Еліява сина Рувима, яких, відкривши земля свої уста, пожерла їх і їхні доми і їхні шатра і ввесь їхній маєток, що з ними, посеред усього Ізраїля.u-e2 і що вчинив вам в пустині, доки ви не прийшли до цього місця,E,2 і що зробив єгипетскій силі, їхнім колісницям і їхнім коням, як замкнув воду Червоного моря на їхнє лице, коли вони гнались за вами, і вигубив їх Господь до сьогоднішного дня,D+2 і його знаки і його чуда, які Він вчинив посеред Єгипту Фараонові єгипетскому цареві і всій його землі,*'2 І сьогодні пізнаєте ви, що не ваші діти, які не знають ані не бачили напоумлення Господа Бога твого і його величні діла і сильну руку і високе раменоW) +2 І полюбиш Господа Бога твого і зберігатимеш його рішення і його оправдання і його заповіді і його суди всі дні.Y(-2 В сімдесяти душах зійшли твої батьки до Єгипту, нині ж зробив тебе Господь Бог твій численністю наче небесні зорі.+'Q2 Він твоя похвала і Він твій Бог, який вчинив тобі це велике і славне, що побачили твої очі.2&_2 Боятимешся Господа Бога твого і йому послужиш і до нього пристанеш і його імені клястимешся.~%w2 І полюбите приходька, бо ви були приходьками в єгипетскій землі.-$U2 який чинить суд приходькові і сироті і вдові і любить приходька, щоб дати йому хліб і одіж.p#[2 Бо Господь Бог ваш, Він Бог богів і Господь панів, Бог великий, сильний і страшний, який не зглядається на лице, ані не бере дару,~"w2 І обріжете ваше твердосердя і вашу шию більше не чиніть твердою.\!32 Лише ваших батьків вибрав Господь, щоб їх любити, і вибрав їхнє насіння після них - вас понад всі народи до цього дня.| s2 Ось Господа Бога твого небо і небо небес, земля і все, що є в ній.L2 зберігав заповіді Господа Бога твого і його оправдання, які я тобі сьогодні заповідаю, щоб тобі добре було.2 І тепер, Ізраїле, чого просить Господь Бог твій від тебе хіба, щоб ти боявся Господа Бога твого, ходив в усіх його дорогах, і любив Його, і служив Господеві Богові твому з усього твого серця і з усієї твоєї душі,ue2 І сказав Господь до мене: Іди підведися перед цим народом, і хай ввійдуть і унаслідять землю, яку Я поклявся їхнім батькам їм дати.[12 І я стояв на горі сорок днів і сорок ночей, і Господь мене вислухав і в цьому часі, і Господь не захотів вигубити вас.G 2 Через це немає Левітам часті і жеребу між їхніми братами. Господь - Він його насліддя, так як йому сказав.&G2 В тому часі відлучив Господь племя Леві щоб носили кивот господнього завіту, щоб стали перед Господом служити і приносити молитви в його імені до цього дня.2 Звідти підвелися до Ґадґад, і з Ґадґада до Єтевата, земля потока вод. 2 І ізраїльські сини підвелися з Вирота синів Якім Місадай. Там помер Аарон і там похований, і священиком став його син Елеазар замість нього.V'2 І повернувшись, я зійшов з гори і я вклав таблиці до кивота, який я зробив, і були там, так як мені заповів Господь.p[2 І написав Він на таблицях за першим письмом десять слів, які сказав Господь до вас на горі з посеред огня, і Господь дав їх мені.p[2 І я зробив кивот з негниючого дерева і я витесав дві камяні таблиці такі як перші. І я вийшов на гору, і дві таблиці в моїх руках.2_2 І напишу на таблицях слова, які були на перших таблицях, які ти розбив, і вкладеш їх до кивота. 2 В тому часі сказав Господь до мене: Витеши собі дві камяні таблиці такі як перші, і вийди до Мене на гору, і зробиш собі деревяний кивот.L2 І вони твій нарід і твоя часть, яких Ти вивів з єгипетської землі твоєю великою силою і твоєю високою рукою.]52 щоб не сказали ті, що живуть на землі звідки Ти вивів нас сюди, мовлячи: Томущо Господь не може їх ввести до землі, про яку їм сказав, і томущо їх ненавидить, вивів щоб їх вигубити в пустині.}2 Згадай твоїх рабів, Авраама і Ісаака і Якова, яким Ти собою поклявся. Не гляди на твердість твого народу і на безбожність і на їхні гріхи,!=2 І я помолився до Бога і сказав: Господи, Господи, царю богів, не вигуби твого народу і твоє насліддя, яке Ти викупив твоєю великою силою, яких Ти вивів з Єгипту твоєю великою силою і твоєю сильною рукою і твоїм високим раменом.?y2 І я помолився перед Господом сорок днів і сорок ночей, які я молився, бо Господь сказав вигубити вас.q ]2 Не послухали ви Господа від дня, в якому Він обявився вам.Y -2 І коли Господь післав вас з Кадис Варни, кажучи: Підіть і унаслідите землю, яку Я даю вам, і не повірили ви слову Господа Бога вашого і не повірили ви Йому і не послухалися ви його голосу. 2 І в Спаленні і в Спокушуванні і в Гробівницях жадоби ви розгнівали Господа.c A2 І ваш гріх, який ви вчинили - теля, взяв я його і спалив я його в огні, і розбив я його дуже розмоловши, доки не стало дуже дрібним. І стало наче порох, і я вкинув порох до потоку, що сходив з гори.3 a2 І Господь дуже розгнівався на Аарона, щоб його вигубити, і я помолився і за Аарона в тому часі.sa2 І я є перестрашений через лють і гнів, томущо Господь розгнівався на вас щоб вас вигубити. І Господь мене вислухав і в цьому часі.sa2 І я помолився перед Господом вдруге так як і вперше сорок днів і сорок ночей. Хліба я не їв і води я не пив за всі ваші гріхи, які ви згрішили, чинячи зло перед Господом Богом вашим, щоб розгнівити Його. 2 і взявши дві таблиці, я вкинув їх з двох моїх рук і я розбив їх перед вами.{q2 І побачивши, що ви згрішили перед Господом Богом вашим і зробили собі самим різьблене і відступили з дороги, яку Господь вам заповів,&G2 І повернувшись, я зійшов з гори, і гора палала огнем, і дві таблиці в обох моїх руках.dC2 Полиш мене, щоб Я їх вигубив, і зітру їхнє імя з під неба і зроблю тебе великим і сильним народом і більш численним ніж це.Q2 І сказав Господь до мене: Я промовив до тебе раз і два, кажучи: Побачив Я цей нарід, і ось це нарід твердошийний.A}2 І сказав Господь до мене: Встань зійди скоро звідси, бо згрішив твій нарід, яких ти вивів з єгипетскої землі; скоро зійшли з дороги, яку Я їм заповів. Зробили собі різьблене.3a2 І сталося, по сорока днях і сорока ночах дав мені Господь дві камінні таблиці, таблиці завіту.lS2 І дав мені Господь дві камінні таблиці написані божим пальцем, і на них написані всі слова, які Господь сказав до вас на горі.&~G2 коли я ішов на гору взяти камінні таблиці, таблиці завіту, який заповів Господь вам. І перебув я на горі сорок днів і сорок ночей. Хліба я не їв і води я не пив.}12 І в Хориві ви розгнівили Господа, і Господь розгнівався на вас, щоб вигубити вас,]|52 Памятай, не забудь як ти розгнівив Господа Бога твого в пустині, від того дня коли ви вийшли з Єгипту аж доки ви не прийшли до цього місця, ви продовжували бути непослушними проти Господа.p{[2 І сьогодні пізнаєш, що не через твою праведність Господь Бог твій дає тобі унаслідити цю добру землю, бо ти нарід твердошийний.fzG2 Не через твою праведність, ані через преподобність твого серця ти входиш унаслідити їхню землю, але через беззаконність цих народів Господь вигубить їх з перед твого лиця, і щоб поставити завіт, яким Господь поклявся вашим батькам, Авраамові і Ісаакові і Якову./yY2 Не говори в твоїм серці коли Господь Бог твій вигубить ці народи з перед твого лиця, кажучи: Через мою праведність ввів мене Господь унаслідити цю добру землю, але через безбожність цих народів Господь вигубив їх з перед твого лиця.ax=2 І сьогодні пізнаєш, що Господь Бог твій, Він піде перед твоїм лицем, Він пожираючий огонь, Він їх вигубить, і Він їх відверне з перед твого лиця, і швидко їх знищиш, так як сказав тобі Господь.owY2 великий і численний і високий нарід, синів Енака, яких ти пізнав і (про яких) ти почув. Хто протиставитиметься лицю синів Енака?v 32 Послухай Ізраїле: Ти сьогодні переходиш Йордан, щоб піти унаслідити великі народи і дуже сильніші від вас, великі міста і огороджені мурами до неба,tuc2так як і інші народи, які Господь вигублює перед вашим лицем, так згинете, через це, що не послухали ви голосу Господа Бога вашого.t%2І буде, коли забуваючи забудеш Господа Бога твого і підеш за іншими Богами і послужиш їм і поклонишся їм, свідчу вам сьогодні, що знищенням згинете; s2І памятатимеш Господа Бога твого, бо Він дає тобі силу чинити міць і щоб Він поклав свій заповіт, яким поклявся твоїм батькам, так як сьогодні.$rC2Щоб ти не сказав в твоїм серці: Моя сила і міць моєї руки вчинили мені велику оцю силу.q 2який годував тебе манною в пустині, чого не знали твої батьки, щоб зло тобі вчинити і випробувати тебе, щоб добро тобі вчинити в кінці твоїм.*pO2який попровадив тебе через ту велику і страшну пустиню, де є змій, що кусає, і скорпіон і спрага, де не було води, який вивів тобі з твердого каменя джерело води,Do2загордівши серцем, щоб не забув ти Господа Бога твого, що вивів тебе з єгипетскої землі, з дому рабства,lnS2 і коли тобі множаться твої воли і твої вівці, щоб коли тобі множиться срібло і золото і все, що твоє буде, коли множиться тобі, m2 щоб не зївши і наситившись і збудувавши гарні хати і поселившись в них,l2 Вважай на себе, щоб ти не забув Господа Бога твого, щоб переступати його заповіді і суди і його оправдання, які я заповідаю тобі сьогодні,)kM2 І зїси і наситишся, і поблагословиш Господа Бога твого на добрій землі, яку Він тобі дав.mjU2 Земля на якій не в нужді зїси твій хліб і не забракне на ній нічого. Земля, в якій її каміння залізне, і з її гір видобудеш мідь."i?2Земля пшениці і ячменю; (де) виноградники, фіґи, ґранати, земля оливкової олії і меду.hhK2Бо Господь Бог твій вводить тебе до доброї і великої землі, де потоки вод - джерела безодні виходять по рівнинах і по горах. g;2І берегтимеш заповіді Господа Бога твого, щоб ходити в його дорогах і боятися його.9fm2І пізнай твоїм серцем, що так як якась людина картає свого сина, так Господь Бог твій картає тебе. e2Твоя одіж не роздерлася на тобі, твої ноги не посходились ось сорок літ.ude2І зло вчинив тобі і морив тебе голодом і нагодував тебе манною, чого не знали твої батьки, щоб сповістити тобі, що не самим хлібом житиме людина, але кожним словом, що виходить з уст Бога, житиме людина.Xc+2І памятатимеш кожний шлях, яким попровадив тебе Господь Бог твій в пустині, щоб випробувати тебе, і зло вчинить тобі і випробує те, що в твоїм серці, чи зберігатимеш заповіді його чи ні.)b O2Всі заповіді, які я заповідаю вам сьогодні, стережіться творити, щоб ви жили і помножилися і вийшли і унаслідили землю, якою поклявся Господь вашим батькам.tac2і не внесеш огидного до дому твого і не будеш проклятим так як воно. Мерзістю мерзитимешся і гидотою гидуватимеш бо це прокляття.`)2Різблення їхніх богів спалите огнем. Не пожадатимеш золота і срібла і не візьмеш собі з них, не згрішиш через це, бо огидне це Господеві Богові твомуh_K2І передасть їхніх царів в ваші руки, і їхнє імя згине з того місця, не встоїться ніхто перед твоїм лицем, доки не вигубиш їх.0^[2І видасть їх Господь Бог твій в твої руки і вигубить їх великою згубою, доки не викоріниш їх.I] 2і Господь Бог твій вигубить ці народи з перед твого лиця по трохи, по трохи. Не зможеш вигубити їх швидко, щоб не стала земля пустинею і щоб не помножилися проти тебе звірі поля.\/2Не будеш зранений їхнім лицем, бо Господь Бог твій в тебе, Бог великий і сильний,D[2І шершенів пішле Господь Бог твій на них, доки не будуть вигублені ті, що осталися і сховалися від тебе. (~.}{zyxcwvv;tsrpZonmllIkjiigfpeHdcgc(bb)aj`&_^o]]].\\\#[[ZZZ_XXTVpUTWRR\QP9ONMLKJ~I&HmFECBBiA@?? =Тобі підніме Господь Бог твій з братів твоїх пророка, так як мене, його слухатиметесьHf 2Бо ці народи, які ти їх унаслідиш, вони слухають чародіїв і ворожбитів, а тобі не так дав Господь Бог твій.[e12 Будеш досконалим перед Господом Богом твоїм.ldS2 Бо це гидота Господеві Богові твому, кожний хто це чинить. Бо через ці гидоти вигубить їх Господь Бог твій з перед твого лиця.c32 нашіптує нашіптуванням, говорить духами, і ворожить знаками, і викликає мертвих.tbc2 Не знайдеться у тебе той, хто очищує свого сина чи свою дочку огнем, хто ворожить ворожбитством, чарує і віщує, віщує розтинанням,7ai2 Якщо ж ввійде до землі, яку Господь Бог твій тобі дає, не навчишся чинити за огидами тих народів.`2Їстиме відділену часть за вийнятком продажі з того, що батьківське.5_e2служитиме імені Господа Бога свого, так як всі його брати Левіти, що стоять там перед Господом.|^s2Якщо ж прийде Левіт з одного з ваших племен з усіх ізраїльських синів де він живе, так як бажає його душа, до місця, яке вибере Господь,]{2Бо його вибрав Господь з усіх твоїх племен стояти перед Господом Богом твоїм, служити і благословити в його імя, він і його сини всі дні.\2І первоплоди зерна і вина і олії і первоплоди вовни овець йому даси.[2І це суд священиків в тому, що від людей, від тих, що жертвують жертви, чи теля чи вівцю. І дасть священикові рамено і щелепу і внутреності.(ZK2Насліддя ж не буде йому між його братами. Господь - Він його насліддя так як йому сказав.fY I2Не буде священикам Левітам, цілому племені Левія, часті, ані жеребу в Ізраїлі. Господні дари їхнє насліддя, їстимуть їх.IX 2Щоб не підносився своїм серцем над своїх братів, щоб не відступив від заповідей на право чи на ліво, щоб довгочасним був у своїй владі, він і його сини між ізраїльськими синами.W%2і буде з ним, і читатиме його всі дні свого життя, щоб навчився боятися Господа Бога свого зберігати всі ці заповіді і ці оправдання, щоб їх творити.IV 2І буде, коли сяде на престолі своєї влади, і напише собі це второзаконня в книгу через священиків Левітів,EU2І не розмножить собі жінок, ані не переставиться своїм серцем. І не розможить собі дуже срібло і золото.T-2Бо не розмножить собі коня, ані не поверне нарід до Єгипту, щоб розмножити собі коня, бо Господь сказав вам: Не додасьте звернути більше з тієї дороги.MS2ставлячи, наставиш над собою володаря, якого вибере Господь Бог його. Наставиш над собою володаря з твоїх братів. Не зможеш над собою наставити чужої людини, бо не є твоїм братом.&RG2Якщо ж ввійдеш до землі, яку Господь Бог тобі дає, і унаслідиш її і поживеш на ній і скажеш: Наставлю володаря над собою так як і інші народи, що довкруги мене,}Qu2 І ввесь нарід, почувши, злякається і більше не буде беззаконним.ZP/2 І людина, яка вчинить в негодуванню, щоб не послухатися священика, що стоїть щоб служити в імя Господа Бога твого чи судді, який в тих днях буде, і помре та людина, і вигубиш зло з Ізраїля.ZO/2 За законом і за судом, який скажуть тобі, вчиниш, не звернеш від слова, яке сповістять тобі, ані направо, ані на ліво.2N_2 І вчиниш за словом, яке лиш тобі сповістять з місця, де вибере Господь Бог твій прикликувати там його імя, і пильно дбатимеш чинити за всім, що законом дасться тобі.:Mo2 і підеш до священиків Левітів і до судді, який буде в тих днях і, прослідивши, сповістять тобі суд..LW2Якщо ж знеможе слово у тебе на суді між кровю крови і між судом суду і між відпущенням відпущення і між доказом доказування, слова суду в твоїх містах, і, вставши, підеш на місце, яке вибрав Господь Бог твій прикликувати там його імя,TK#2І рука свідків буде на ньому перше, щоб його убити, і рука всього народу пізніше. І вигубиш зло з поміж вас самих.,JS2При двох свідках чи при трьох свідках помре той, хто має вмерти. Не помре при однім свідку.I2І виведеш ту людину чи ту жінку і закаменуєте їх камінням, і помруть.6Hg2і сповіститься тобі, і пильно дослідиш, і ось правдивим є слово, ця огидність сталася в Ізраїлі.aG=2і, пішовши, послужать іншим богам і поклоняться їм, сонцеві чи місяцю чи всьому, що з небесної окраси, чого я не заповів,7Fi2Якщо ж знайдеться у тебе в одному з твоїх міст, які Господь Бог твій дає тобі, мужчина чи жінка, що чинитиме зло перед Господом Богом твоїм, щоб переступити його завіт,lE U2Не жертвуватимеш Господеві Богові твому теля чи вівцю, в якій є сказ, всяке погане слово, бо це огидне Господеві Богові твому.sDa2Не поставиш собі стовпів, які зненавидів Господь Бог твій..CW2Не насадиш собі гаїв, ніякого дерева, при жертівникові Господа Бога твого, яке собі зробиш.PB2Справедливо справедливе чекатимеш, щоб ви жили, і, ввійшовши, унаслідили землю, яку Господь Бог твій дає тобі.jAO2Не звихнуть суд, не зглядатимуться на лице, ані не візьмуть дарів. Бо дари засліплюють очі мудрих і відбирають слова мудрих.@}2Настановиш собі суддів і писарів за племенами в усіх твоїх містах, які дає тобі Господь Бог твій, і судитимуть нарід справедливим судом.?-2Кожний за силою ваших рук за благословенням Господа Бога твого, те, що тобі дав.>'2Три рази в році зявиться кожний в тебе чоловічого роду перед Господом Богом твоїм на місці, де вибере його Господь, в празник прісних і в празник тижнів і в празник шатер. Не зявишся перед Господом Богом твоїм порожним.m=U2Сім днів святкуватимеш Господеві Богові твому на місці, яке вибере Господь Бог твій. Якщо ж Господь Бог твій поблагословить тебе в усіх твоїх плодах і в усякому ділі твоїх рук, і будеш веселитися.<2І розвеселишся в твому празнику, ти і твій син і твоя дочка, твій раб і твоя рабиня і Левіт і приходько і сирота і вдова, яка є в твоїх містах.;/2 Зробиш собі празник шатер сім днів, коли ти збереш з твого току і з твого точила.#:A2 і згадаєш, що ти був рабом в єгипетскій землі і зберігатимеш і чинитимеш ці заповіді. 92 І зрадієш перед Господом Богом твоїм, ти і твій син і твоя дочка, твій раб і твоя рабиня і Левіт, що в твоїх містах і приходько і сирота і вдова, яка у вас, в місці де вибере Господь Бог твій прикликувати там його імя,82 І зробиш празник тижнів Господеві Богові твому, так як тобі спроможеться рука, наскільки дасть тобі, так як тебе поблагословив Господь Бог твій.97m2 Сім повних тижнів вичислиш собі. Коли ти почнеш (жати) серпом на жнивах, почни числити сім тижнів.6'2Шість днів їстимеш прісне, і сьомого дня вихід, празник Господеві Богові твому. Не чинитимеш у ньому ніякого діла опріч того, що чинитиметься душею.H5 2і звариш і спечеш і зїси на місці, яке вибере Господь Бог твій, і повернешся вранці і підеш до твоїх домів.'4I2але лише на місці, який вибере Господь Бог твій, щоб прикликувати там його імя, жертвуватимеш пасху ввечорі до заходу сонця в часі, в якому ти вийшов з Єгипту,312Не зможеш жертвувати пасху в ніякому з твоїх міст, які Господь Бог твій тобі дає,m2U2Сім днів в усіх твоїх околицях не появиться в тебе квас, і не перележить до ранку мясо, яке жертвуватимеш ввечорі першого дня.H1 2Не зїси в ній квашене. Сім днів їстимеш в ній прісний хліб злиднів, бо ви поспішно вийшли з Єгипту, щоб ви запамятали день вашого виходу з єгипетскої землі всі дні вашого життя.l0S2І жертвуватимеш пасху Господеві Богові твому вівці і воли на місці, якого вибере Господь Бог твій прикликувати там його імя.L/ 2Зберігай місяць нових і зробиш пасху Господеві Богові твому, бо в місяці нового вийшов ти з Єгипту вночі.Z./2Лише кров не зїси, вилиєш її на землю як воду."-?2Зїси його в твоїх містах, нечистий і чистий в тобі однаково зїдять як серну чи оленя.e,E2Якщо ж в ньому буде сказ, кульгавість, чи сліпота, чи і всякий поганий сказ, не жертвуватимеш його Господеві Богові твому.:+o2Перед Господом Богом твоїм зїси його рік у рік ти і твій дім на місці, яке вибере Господь Бог твій.i*M2Кожного первородного, що народиться в твоїх волах і в твоїх вівцях чоловічого роду, освятиш Господеві Богові твому. Не робитимеш первородним твоїм телям і не острижеш первородне з твоїх овець.V)'2Хай не буде тяжким перед тобою коли їх висилаєш від себе вільними, бо річну винагороду найнятого відпрацював тобі шість літ. І тебе поблагословить Господь Бог твій в усьому, що чиниш.G( 2і візьмеш шило і проколеш його ухо до дверей, і буде тобі рабом на віки. І з твоєю рабинею зробиш так само.1']2Якщо ж скаже до тебе: Не відійду від тебе, бо я полюбив тебе і твій дім, бо йому добре при тобі,u&e2І запамятаєш, що ти був рабом в єгипетскій землі і тебе викупив Господь Бог твій звідти. Через це я заповідаю тобі чинити це слово.c%A2На дорогу йому даси з твоїх овець і з твого зерна і з твого точила. Так як тебе поблагословив Господь Бог твій, даси йому.$2 Коли ж відішлеш його свобідним від тебе, не відішлеш його порожним.i#M2 Якщо ж тобі продасть себе твій брат єврей чи єврейка, тобі служитиме шість літ, і в сьоме відпустиш його свобідним від тебе.4"c2 бо не зникне бідолаха з землі. Через це я тобі заповідаю чинити це слово, кажучи: Відкриваючи, відкриєш твої руки твому бідному і потребуючому братові у твоїй землі.!2 Даючи, даси йому і, позичаючи, позичиш йому те, що попросить, і не засмутишся твоїм серцем як ти йому даєш. Бо через це слово поблагословить тебе Господь Бог твій в усіх твоїх ділах і в усьому, на що покладеш твою руку,@ {2 Вважай на себе, щоб в твому серці не було сховане слово, беззаконня, кажучи: Наближається сьомий рік, рік відпущення, і злим буде твоє око до твого брата, що в потребі, і не даси йому, і закричить проти тебе до Господа, і буде в тобі великий гріх.5e2Відкриваючи, відкриєш йому твої руки, даси йому позичку, яку просить, згідно з тим, що потребує.T#2Якщо ж буде в тебе бідолаха з твоїх братів в одному з твоїх міст в землі, яку Господь Бог твій тобі дає, не вчинеш твоє серце твердим, ані не замкнеш твоєї руки від твого убогого брата.X+2Бо Господь Бог твій поблагословив тебе так як тобі сказав і позичатимеш багатьом народам, ти ж не братимеш позички, і пануватимеш ти над багатьма народами, над тобою ж не пануватимуть.mU2якщо ж слухом послухаєтесь голосу Господа Бога вашого, щоб зберігати і чинити всі ці заповіді, які я тобі сьогодні заповідаю.-2Бо не буде в тебе бідолахи, бо, благословлячи, поблагословить тебе Господь Бог твій в землі, яку твій Господь Бог дає тобі, щоб жеребом її успадкувати,I 2Від чужинця вимагатимеш звороту того, що тобі належиться від нього, (а) твому братові віспустиш твій довг.3a2І це припис відпущення: Відпустиш всякий довг свій, який ближний тобі винен і від твого брата не вимагатимеш звороту, бо названо відпущення Господеві Богові твому.J 2По сімох роках зробиш відпущення.q]2і прийде Левіт, бо немає йому часті, ані насліддя з тобою, і приходько і сирота і вдова, яка в твоїх містах і їстимуть і наситяться, щоб тебе поблагословив Господь Бог твій в усіх ділах, які чинитимеш.*O2По трьох роках винесеш всю десятину твоїх плодів. В тому році покладеш її в твоїх містах,2і Левіт, що в твоїх містах, бо немає йому часті, ані насліддя з тобою.oY2і даси гроші за все, що лиш забажає твоя душа, за воли і за вівці, за вино чи за сильний напиток чи за все, чого лиш забажає твоя душа. І зїси там перед Господом Богом твоїм і розвеселишся ти і твій дім6g2і віддаси це за срібло і візьмеш гроші в твої руки і підеш на місце, яке вибере Господь Бог твій,[12Якщо ж далекою буде дорога від тебе, і не зможеш їх принести, бо далеко від тебе місце, яке вибере Господь Бог твій, щоб там прикликувати його імя, бо тебе поблагословить Господь Бог твій,`;2і їстимеш його перед Господом Богом твоїм на місці, яке вибере Господь Бог твій, щоб там прикликувалося його імя. Принесеш десятини твого зерна і твого вина і твоєї олії, первородне твоїх волів і твоїх овець, щоб ти навчився боятися Господа Бога твого всі дні.92Десятину віддаси з усього, що виросло з твого насіння, плід твого поля з року в рік,dC2І всякої мертвечини не їстимете. Мешканцеві, що в твоїх містах, дане буде, і їстиме, або віддаси чужинцеві. Бо ти є святим народом Господеві Богові твому. Не звариш ягняти в молоці його матері.C2Кожного чистого птаха їстимете.  2k Q2і пелікана і харадріона і подібне до нього, і порфуріона і лилика. Все з птахів, що плазує, це є вам нечисте, не їстимете з них.G  2і рибалку і епопа і нічного ворона7 k2і журавля і лебедя і ібісаx k2і воробця і сову і морську чайку і яструба і подібне до нього,A2і всяку ворону і подібне до неї,I 2 і грифа і іктіна і подібне до нього,vg2 І цих не їстимете з них: орла і перебийнога і морського орла,C2 Кожного чистого птаха їстимете.y2 І все, що не має плавців і луски, не їстимете, це для вас є нечисте.2 І це їстимете з усього, що у водах: Все що має воно плавці і луску, їстимете.92І свиня, бо вона ділить на два копито і ділить ратиці і вона не румиґає, нечиста вона для вас. З їхніх мяс не їстимете і їхньої мертвечини не доторкнетеся.@{2І цих не їстимете з тих, що румиґають, і з тих, що ділять на два копита і ділять ратиці. Верблюда і крілика і зайця, бо ці румигають і копита не ділять на два, ці вам є нечисті.;q2Кожну скотину, що ділить на двоє копита і ділить ратиці на два і румиґає між скотами, цих їстимете.}u2оленя і серну і буйвола і дику козу і антилопа і козулю і жирафу.|~s2Це скот, який їстимете: теля з волів і ягня з овець і козла з кіз,<}u2Не їстимете нічого огидного.|/2Бо ти є святим народом Господеві Богові твому, і тебе вибрав Господь Бог твій, щоб ти був Йому особливим народом з поміж всіх народів, що на лиці землі.?{ {2Ви сини Господа Бога вашого. Не зробите нарізів, не чинитимете лисини між вашими очима за мертвих.$zC2 якщо послухаєшся голосу Господа Бога твого, щоб зберігати всі його заповіді, які я тобі сьогодні заповідаю, чинити добре і миле перед Господом Богом твоїм.iyM2 Нічого з проклятого не приліпиться до твоєї руки, щоб не повернув Господь гнів своєї люті і дав тобі милосердя і змилосердився над тобою і розмножив тебе, так як поклявся Господь твоїм батькам,=<;`:988807786C5433T2/10B/0.p-,>+)*)((''&7% ##"" ! b;:hppX$ u V D e^o$Gy 2Коли ж збираєш оливки не повернешся збирати за собою, буде приходькові і сироті і вдові. І згадай, що ти був рабом в єгипетскій землі, через це я тобі заповідаю чинити це слово.Xx+2Коли ж пожнеш ниву в твоїм полі і забудеш снопа в твоїм полі, не повернешся його взяти. Приходькові і сироті і вдові буде, щоб Господь Бог твій поблагословив тебе в усіх ділах твоїх рук.owY2І згадаєш, що ти був рабом в єгипетскій землі і Господь Бог твій викупив тебе звідти. Через це я тобі заповідаю чинити це слово.v32Не відхилиш суд приходькові і сироті і вдові, і не візьмеш в заклад одіж вдови.&uG2Батьки не помруть за дітей, і сини не помруть за батьків. Кожний помре в свому грісі.t!2Того дня віддаси його винагороду, не зайде сонце над ним, бо він є бідним і на це надіється. І не закричить проти тебе до Господа, і буде в тобі гріх.5se2Не затримаєш винагороди бідного і прошака з твоїх братів чи з приходьків, що в твоїх містах.r+2 віддачею віддаси ним дане в заклад при заході сонця, і спатиме в своїй одежі і поблагословить тебе, і буде тобі милосердя перед Господом Богом твоїм.nqW2 Якщо ж чоловік бідний, не спатимеш в тому, що він заклав,!p=2 Зі зовні стоятимеш, і чоловік, який має твій довг в себе, винесе тобі заклад назовні.#oA2 Якщо ж є в ближнього довг, будьякий довг, не ввійдеш до його хати, щоб взяти заклад.n2 Згадай те, що зробив Господь Бог Маріямі в дорозі, як ми виходили з Єгипту.m2Стережися блеску прокази. Дуже стережися чинити за всім законом, який вам сповістили священики Левіти, дбатимете творити так, як я вам заповів.l12Якщо ж виявиться чоловік, який вкрав душу з своїх братів ізраїльських синів, і заволодівши ним продає, той злодій помре. І видалиш зло від вас самих.+kQ2Не візьмеш в заклад ані верхний ані долішний жорновий камінь, бо цей дає в заклад душу.0j[2Якщо ж хтось недавно взяв жінку, не вийде на війну, і не накладуть на нього ніякого діла. Невинним буде в своїй хаті один рік, розвеселятиме свою жінку, яку взяв. i2перший чоловік, що відіслав її, не зможе, повернувшись, взяти її собі за жінку після того як вона осквернена, бо це огидне перед Господом Богом твоїм. І не опоганюйте землю, яку Господь Бог твій тобі дає в насліддя./hY2і зненавидить її останний чоловік, і напише її книжку відпущення і дасть її в руки і відішле її з своєї хати, чи помре останній чоловік, який її взяв собі за жінку,Sg!2і, пішовши, буде (жінкою) іншого чоловіка,Of 2Якщо ж хтось візьме жінку і житиме з нею, і буде, коли не знайде ласку перед ним, бо знайшов в ній негожу річ, і напише її книжку відпущення і дасть її в руки і відішле її з своєї хати,Ne2Якщо ж ввійдеш до виноградника твого ближнього, зїси грона, щоб наситити твою душу, а до посудини не вкладеш.Wd)2Якщо ж ввійдеш до поля твого ближнього, то збереш в твоїх руках колоски і не вкинеш на поле ближнього твого серпа.tcc2Стережися того, що виходить з твоїх уст і чинитимеш так як ти помолився Господеві Богові твому, дар, який ти сказав твоїми устами.gbI2Якщо ж не бажаєш обіцяти в молитві немає тобі гріха.a%2Якщо ж помолишся молитвою до Господа Бога твого, не зволікатимеш віддати її, бо Господь Бог твій, вимагаючи, вимагатиме від тебе, і в тобі буде гріх.K`2В чужинця вимагатимеш відсотки, а в твого брата не вимагатимеш відсотків, щоб Господь Бог твій поблагословив тебе в усіх твоїх ділах на землі, до якої входиш туди її унаслідити.@_{2Не вимагатимеш у твого брата відсотків грошей і відсотків їжі і відсотків всякої речі, яку позичаєш.q^]2Не даси винагороди розпусниці, ані ціни пса до дому Господа Бога твого на всяку молитву, бо Господеві Богові твому оба є огидні.D]2Не буде розпусниці з ізраїльських дочок, і не буде розпусника з ізраїльських синів. Не буде розгнузданої з ізраїльських дочок, і не буде розгнузданого з ізраїльських синів.-\U2Житиме з тобою, житиме у вас в усякому місці, де йому сподобається, не засмучуватимеш його.s[a2Не видаш панові раба, який пристане до тебе від свого пана._Z92Бо Господь Бог твій ходить в твому таборі щоб визволити тебе і передати твого ворога перед твоїм лицем, і твій табір буде святий, і не побачиться в тебе діло встиду і відвернеться від тебе.bY?2І буде в тебе лопата при твоєму поясі, і буде, коли сядеш поза, і викопаєш в ньому і накинувши покриєш в ньому твій сором.iXM2 І тобі буде місце поза табором, і вийдеш туди геть.W2 І буде, при вечорі помиє своє тіло водою і як зайде сонце ввійде до табору.UV%2 Якщо буде в тебе чоловік, який не буде чистий від свого виливання вночі, і вийде поза табір і не ввійде до табору.U-2 Якщо ж вийдеш стати до бою з твоїми ворогами, стережись усякого поганого слова.T2 Коли народяться їм сини в трете покоління ввійдуть до господнього збору.PS2Не гидуватимеш Ідумейцем, бо він є твоїм братом. Не гидуватимеш Єгиптянином, бо ти був мешканцем в його землі.uRe2Не звернешся мирно до них і мило до них всі дні твої на віки. Q 2І Господь Бог твій не забажав послухатись Валаама, і Господь Бог твій повернув прокляття на благословення, бо Господь Бог твій полюбив тебе.(PK2томущо вони не зустріли вас з хлібами і водою в дорозі коли ви ішли з Єгипту, і томущо найняли проти тебе Валаама сина Веора з Месопотамії, щоб тебе проклясти.]O52Амманіт і Моавіт не ввійде до господнього збору, і не ввійде до господнього збору до десятого покоління і на віки,uNe2(Народжений) від розпусниці не ввійде до господнього збору.M 2Оскоплений і з пошкодженими ядрами не ввійде до господнього збору.L 2Не візьме чоловік жінку свого батька і не відкриє покриття свого батька.K)2дасть чоловік, що спав з нею, пятдесять дідрахм срібла батькові дівчини, і вона буде його жінкою, томущо упокорив її. Не зможе її відіслати ввесь час.;Jq2Якщо ж хтось знайде дівчину дівицю, яка не заручена, і силою переспиться з нею і знайдений буде,I/2Бо знайшов її в полі, закричала заручена дівчина і не було нікого хто б її поміг.H2і дівчині не зробите нічого. Дівчина не має смертельного гріха, томущо це діло так, наче б якийсь чоловік повстав проти ближнього і убє його душу.UG%2Якщо ж знайде чоловік заручену дівчину на рівнині і силою переспить з нею, забєте тільки чоловіка, що спав з нею,UF%2виведете обох до брами їхнього міста, і будуть каменовані камінням і помруть. Дівчина томущо не кричала в місті, і чоловіка томущо упокорив жінку ближнього. І забереш зло з вас самих.Якщо ж буде дівчина дівиця заручена чоловікові і, знайшовши її, чоловік в місті переспить з нею,D2Якщо ж знайдеться чоловік, що спить з жінкою, яка живе з чоловіком, забєте обох, чоловіка, який спить з жінкою і жінку. І забереш зло з Ізраїля.bC?2виведуть дівчину до дверей її батька, і закаменують її камінням чоловіки того міста, і помре бо вчинила безглузде в Ізраїлі, щоб привести до розпусти дім її батька. І забереш зло з вас самих.B2Якщо ж це слово буде правдивим і не знайдеться дівоцтво дівчини,!A=2і вкарають його на сто сиклів і дадуть батькові дівчини, бо проніс погане імя про ізраїльську дівчину, і буде йому жінкою, не зможе її відіслати ввесь час.{@q2І старшини того міста візьмуть того чоловіка і покарають його,?)2він тепер витикає її образливі слова, кажучи: Не знайшов я дівоцтво твоєї дочки, і ось дівоцтво моєї дочки. І розгорнуть плащ перед старшинами міста.8>k2і скаже батько дівчини старшині: Цю мою дочку дав я цьому чоловікові за жінку і, зненавидівши її,='2І батько і матір дівчини, взявши, винесуть дівоцтво дочки до старшин до брами,q<]2і накладе на неї образливі слова і рознесе її імя як погане і скаже: Я взяв цю жінку і, прийшовши до неї, не знайшов я її дівоцтва.m;U2 Якщо ж хто візьме жінку і житиме з нею і зненавидить її,:2 Зробиш собі китиці на чотирьох краях твоєї одежі, якою зодягнетеся.x9k2 Не зодягнешся в одіж з різних тканин з вовною і льоном в собі.C82 Не оратимеш разом телям і ослом.`7;2 Не засієш твого виноградника різним зерном, щоб освяченим не був плід і насіння, яке сієш з плодом твого виноградника.T6#2Якщо ж збудуєш нову хату, зробиш поруччя твоїй хаті. І не зробиш вбивства в твоїй хаті, коли хтось впаде з неї./5Y2Відсилаючи, відішлеш матір, а собі оставиш дітей, щоб тобі добре було і багатоденним був ти.]452Якщо ж зустрінеш пташине гніздо перед твоїм лицем в дорозі чи на всякому дереві чи на землі, з пташенятами чи яйцями, і матір сидить на пташенятах чи на яйцях, не візьмеш матір з дітьми.|3s2Не буде чоловічого убору на жінці, ані чоловік не вбереться в жіночу одіж, бо огидним є Господеві Богові твому кожний, що це чинить.@2{2Коли побачиш осла твого брата чи його теля, що впало в дорозі, не оствиш їх. Підносячи, піднесеш з ним. 12Так зробиш з його ослям і так зробиш з його плащем і так зробиш з усякою згубою твого брата, яку згубить у тебе і ти знайдеш. Не зможеш оставити. 0 2Якщо ж твій брат не є близько до тебе, ані його не знаєш, забереш їх до твоєї хати, і буде з тобою, доки не шукатиме їх твій брат, і йому віддаси.]/ 72Коли бачиш теля твого брата чи його вівцю, що блукає в дорозі, не остав його. Повертаючи, поверниш їх твому братові.O.2не остане його тіло на дереві, але, ховаючи, поховаєте його в тому дні, бо проклятий Богом кожний, що висить на дереві. І не опоганите землю, яку Господь Бог твій тобі дає в насліддя.-2Якщо ж буде в когось гріх, смертний суд, і помре, і повісите його на дереві,\,32І закаменують його камінням мужі того міста, і помре. І забереш зло з поміж вас самих, і осталі, почувши, боятимуться.p+[2і скажуть мужам того міста: Цей наш син є непокірний і войовничий, не слухається нашого голосу, будучи гультіпакою, впивається.@*{2і, взявши його, його батько і його матір виведуть його до старшин їхнього міста і до брами того місця,) 2Якщо ж в когось буде непокірний і войовничий син, що не слухається голосу батька і голосу матері, і картатимуть його і не послухається їх,5(e2але признає первородного сина зненавидженої, щоб дати йому подвійно з усього, що лиш знайдеться у нього, бо він є початок його синів, і йому належиться первородство.'2і буде того дня, коли розділить синам свій маєток, не зможе стати первородним син улюбленої, зневажаючи первородного сина зненавидженої,-&U2Якщо ж будуть у чоловіка дві жінки, одна з них улюблена і одна з них зненавиджена, і породять йому улюблена і зненавиджена, і первородним буде син зненавидженої,d%C2І буде, якщо не забажаєш її, відішлеш її вільною, і продажжю не продасться за гроші. Не відкинеш її, томущо ти її упокорив.-$U2 і забереш з неї одіж її полону, і сидітиме в твоїй хаті і оплакуватиме батька і матір місяць днів, і після цього ввійдеш до неї і житимеш з нею, і буде тобі жінкою.#%2 і введеш її всередину до твоєї хати і обстрижеш її голову і обріжете її нігті"32 і побачиш в полоні гарну на вигляд жінку і забажаєш її і візьмеш її собі за жінку,J!2 Якщо ж ти вийдеш на війну проти ворога і Господь Бог твій передасть тобі в твої руки і візьмеш їхній полон,/ Y2 Ти ж віднімеш невинну кров з вас самих, якщо вчиниш добре і миле перед Господом Богом твоїм.2Милосердним будь до твого народу Ізраїля, яких Ти Господи викупив, щоб не було невинної крови в твому народі Ізраїлі. І надолужиться їм за кров.)2і, відповідаючи, скажуть: Наші руки не пролили цієї крови, і наші очі не бачили.X+2І всі старшини того міста, що найближчі до вбитого, вимиють руки над головою ялівки, якій перерізно нерви в долині1]2І прийдуть священики Левіти, бо їх вибрав Господь Бог стояти перед Ним і благословити в його імені, і в їхніх устах буде (кінець) всякої незгоди і всякого змагання.kQ2і старшини того міста поведуть ялівку до дикої долини, в якій не працьовано ані не сіяно, і переріжуть нерви ялівки в долині.p[2і буде, що місто, яке найближче до убитого, і старшини того міста візьмуть з волів ялівку, яка не працювала і яка не тягнула ярма2вийдуть старшини і судді і відміряють до міст, що довкруги убитого,_ ;2Якщо ж знайдеться вбитий в землі, яку Господь Бог твій тобі дає унаслідити, що впав на рівнині і не знають хто побив,  2Але дерево, про яке знаєш, що не дає плоду, це знищиш і зрубаєш і збудуєш споруди проти міста, яке проти тебе веде війну, доки не буде передане.?y2Якщо ж зробиш облогу місту багато днів, щоб воювати проти нього, щоб його забрати, не винищиш його дерева, щоб прикласти до них залізо, але їстимеш з нього, а його не вирубаєш; ані людина те дерево, що в полі, щоб пішло від твого лиця в частокіл.I 2щоб не навчили вас чинити всю їхню гидоту, яку зробили їхнім богам, і згрішите перед вашим Господом Богом.wi2але прокляттям прокленете їх, Хеттея і Аморрея і Хананея і Ферезея і Евея і Євусея і Ґерґесея, так як тобі заповів Господь Бог твій,^72а ось з міст цих народів, які Господь Бог твій дає тобі унаслідити їхню землю, з них не оставите при житті все, що дише,%2Так зробиш всім містам, що є дуже далеко від тебе, ті, що не з міст цих народів,/2лише жінок і маєток і всю скотину і все, що є в місті, і всю здобич візьмеш в полон собі і зїси ввесь полон твоїх ворогів, яких Господь Бог твій тобі дає.D2 і передасть його Господь Бог твій в твої руки, і вибєш кожного його, що чоловічого роду, вбивством меча,2 Якщо ж не послухають тебе і вчинять проти тебе війну, окружиш його,2 Якщо ж мирно відповідять тобі і відкриють тобі, буде, що ввесь нарід, який знаходиться в ньому, будуть тобі давати данину і підвладні тобі. 2 Якщо ж підеш проти міста, щоб воювати проти його, і викличеш їх з миром.U %2 І буде, коли писарі перестануть говорити до народу, і настановлять провідників війська, що провадитимуть нарід.L 2І додадуть писарі промовляти до народу і скажуть: Хто людина, що боїться і трус серцем? Хай іде і повернеться до своєї хати, щоб не нагнав страху в серце свого брата, так як у своє.t c2І хто чоловік, який заручив жінку і не взяв її? Хай іде і повернеться до своєї хати, щоб не помер в війні і інший чоловік не взяв її." ?2І хто чоловік, який насадив виноградник і не повеселився ним? Хай іде і повернеться до своєї хати, щоб не помер в війні і інший чоловік не розвеселився ним.N2І промовлять писарі до народу, кажучи: Хто чоловік, що збудував нову хату і не посвятив її? Хай іде і повернеться до своєї хати, щоб не помер на війні і інший чоловік не посвятив її.*O2бо Господь Бог ваш іде перед вами, щоб воювати з вами проти ваших ворогів, щоб спасти вас.I 2і скаже до них: Слухай Ізраїле: сьогодні ви ідете на війну проти ваших ворогів, хай не послабне ваше серце, не лякайтеся, ані не жахайтеся, ані не відвертайтеся від їхнього лиця,#2І буде, коли приближишся до бою, і, приступивши, священик промовить до народуE 2Якщо ж вийдеш на війну проти твоїх ворогів і побачиш коня і вершника і нарід численніший від тебе, не бійся їх, бо з тобою Господь Бог твій, що вивів тебе з єгипетскої землі.(K2Не пощадить його твоє око. Душу за душу, око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу.32І осталі, почувши, злякаються і не додадуть ще чинити у вас за цим поганим словом./2і зробите з ним, так як задумав зробити з своїм братом, і вигубиш зло з вас самих.B2і судді пильно дослідять, і ось неправедний свідок свідчив неправедно, повстав він проти свого брата,\32і стануть два чоловіки, які мають незгоду, перед Господом і перед священиками і перед суддями, які будуть в тих днях,~2Якщо ж стане неправедний свідок проти людини, закидаючи їй провину,O}2Не буде один свідок проти людини за всякою провиною і за всяким проступком і за всяким гріхом, яким згрішить. При устах двох свідків і при устах трьох свідків стане кожне слово.|2Не переставиш границі ближнього, які поставили твої батьки в насліддю, яке ти унаслідив в землі, яку Господь Бог твій тобі дає унаслідити.{'2 Не пощадить його твоє око, і очистиш невинну кров з Ізраїля, і добре тобі буде.Ez2 і пішлють старшини його міста і заберуть його звідти і видадуть його в руки кревному крови, і він помре.y#2 Якщо ж буде людина, що ненавидить ближнього і зробить на нього засідку і повстане проти нього і побє його душу і помре, і втече до одного з цих міст,Zx/2 і не пролиється невинна кров на твоїй землі, яку Господь Бог твій тобі дає в насліддя, і не буде в тобі винної крові.Nw2 якщо послухаєшся, щоб чинити всі ці заповіді, які я тобі сьогодні заповідаю, любити Господа Бога твого і ходити в усіх його дорогах всі дні, і додаси собі до цих трьох ще три міста,xvk2Якщо ж Господь Бог розширить твої границі, так як поклявся твоїм батькам, і дасть тобі всю землю, яку сказав твоїм батькам, що дасть,u2Через це я тобі заповідаю це слово кажучи: Відлучиш собі три міста.-tU2щоб кревний крови, гнавшись за вбивцею, бо розгориться серцем, не наздогнав його, якщо дорога буде далекою, і не побив його душу, і він не помер, і на ньому немає присуду смерти, бо він його не навидів перед учора і перед третим (днем).csA2і хто пішов з ближнім до лісу збирати дрова, і сховзнеться його рука коли сокира рубає дерево, і залізо, зіскочивши з топора, вдарить ближнього і помре, він втече до одного з цих міст і житиме,r}2Це ж буде припис убивці, хто туди втече і житиме. Хто побє ближнього не навмисно і цей не ненавидів його перед учора і перед третим (днем),q{2Просліди собі дорогу і на три розділиш границі твоєї землі, яку розділяє тобі Господь Бог твій, і буде там захоронка для кожного вбивці.p 2відлучиш собі три міста посеред твоєї землі, яку Господь Бог дає тобі.o 2Коли ж Господь Бог твій вигубить народи, які Бог твій тобі дає (і) їхню землю, і унаслідите їх і поселитеся в їхніх містах і в їхніх домах,n92Те, що скаже пророк в імя господне, що не сказав Господь, не збудеться слово і не станеться це слово, в безбожності заговорив той пророк, не пощадите його.m2Якщо ж скажеш в твоїм серці: Як пізнаємо слово, яке не сказав Господь?l2Тільки пророк, який підніметься, і говоритиме в моє імя, слово яке Я не заповів говорити, і який говоритиме в імя інших богів, той пророк помре. D~}|{{gyy:ww#uu_tss;rqqp|onmLljj!hh=gDf[edkcbf`_^]\[Z{YXW$VHUTSSRQQKPvOOPN4MLLdKJJTIIHGGEDDnCCgBA@?>=;:n9847766s4422p10?/..A,+**)>('&& %y$$##,"! X9D[` @  Z J HJ})M2І берегтиметесь творити всі слова цього заповіту, щоб ви розуміли все, що будете чинити.-U2і забрали їхню землю, і я її дав в насліддя Рувимові і Ґаддові і половині племени Манассії.I 2І ви прийшли до цього місця і вийшов Сіон цар Есевону і Оґ цар Васану нам на зустріч війною, і ми їх побили,!=2Хліба ви не їли, вина і пянкого напою ви не пили, щоб ви знали, що Він Господь Бог ваш.E2І він водив вас сорок літ в пустині. Ваша одіж не постарілася, і ваше взуття не розбилось на ваших ногах. 2І Господь Бог не дав вам серця знати і очі бачити і уха чути до цього дня.2великі випробування, які твої очі побачили, ті великі знаки і чуда.5 g2І Мойсей покликав всіх ізраїльських синів і сказав до них: Ви побачили все, що Господь зробив в єгипетскій землі перед вами Фараонові і його слугам і всій його землі,2EЦе слова завіту, які Господь заповів Мойсеєві поставити ізраїльським синам в моавській землі, опріч заповіту, який поклав їм в Хориві.8k2DІ поверне тебе Господь до Єгипту в кораблях дорогою, якою я сказав: Не додасьте білше її побачити. І продані будете там вашим ворогам за рабів і рабинь, і не буде купця. ~2CВранці скажеш: Коли буде вечір? І ввечорі скажеш: Коли буде ранок? Від страху твого серця, яким боятимешся, і від видінь твоїх очей, які побачиш.@}{2BІ твоє життя буде висіти перед твоїми очима, і боятимешся в день і в ночі, і не віритимеш в своє життя.|72AАле і в тих народах не дасть тобі спочинку, ані не буде спокою стопі твоєї ноги, і там Господь дасть тобі серце боязливе і очі, що згасають і душу, що гине.{32@І розсіє тебе Господь Бог твій в усі народи від краю землі до краю землі, і служитимеш там іншим богам, дереву і камінню, яких не пізнав ти і твої батьки.Az}2?І буде так як зрадів вами Господь, щоб вам чинити добро і помножити вас, так зрадіє вами Господь, щоб вас вигубити, і згинете з землі, до якої ввійшли туди, щоб унаслідити її.Zy/2>І останетесь числом малі, томущо ви були наче небесні зорі числом, бо ви не послухались голосу Господа Бога вашого.Tx#2=І всяку хворобу і всяку кару, яка не записана в книзі цього закону Господь на тебе наведе, доки не вигубить тебе.3wa2<І поверне на тебе ввесь поганий біль Єгипту, якого ти боявся від його лиця, і пристане до тебе.Ev2;і помножить Господь твої кари і кари твого насіння, великі і подивугідні кари, і погані і певні хвороби.u2:Якщо не послухаєшся чинити всі слова цього закону, що записані в цій книзі, щоб боятися цього славного і подивугідного імени, Господа Бога твого,Pt29і свою породільну плівку, що вийшла з її лона, і дитину, яку народить. Бо зїсть їх через брак усього, потайки в пригнобленні і в скорботі, якою гнобить тебе твій ворог в твоїх містах.Ks28І у вас молодь і тендітне, яке не попробувало своєю ногою ступити по землі, через тендітність і через молодість, урече своїм оком свого чоловіка, що в її лоні і свого сина і дочку=ru27щоб дати одному з них з мяс їхніх синів, якого зість, щоб не остало йому нічого в пригнобленні і в твоїм болі, яким в болі тебе гнобитимуть твої вороги в усіх твоїх містах.Cq26У тебе молодий і дуже тендітний оком урече брата і жінку, що на його лоні і осталих дітей, які лишилися,p325І зїси нащадків твого лона, мясо твоїх синів і твоїх дочок, яких тобі дав Господь, в твоїм пригнобленні і в твоїм болі, який тобі завдаватиме твій ворог.zoo24і не вигубить тебе в усіх твоїх містах, доки не будуть знищені твої високі і сильні стіни, на які ти на них надіявся, в усій твоїй землі, і пригнітить тебе в усіх твоїх містах, які тобі дав Господь Бог твій.n123і пожере нащадків твого скота і плоди твоєї землі доки не останеться тобі зерна, вина, олії, стада твоїх волів і стада твоїх овець, доки не знищить тебеm322нарід безсоромний лицем, який не посоромиться лиця старця і не помилує молодого,Al}21Господь наведе на тебе нарід здалека від кінця землі, як полет орла, нарід, що його голосу ти не почув,2k_20І послужиш твоїм ворогам, яких Господь пошле на тебе, в голоді і в спразі і в наготі і в усякій потребі. І він покладе залізне ярмо на твою шию, доки не вигубить тебе.3ja2/томущо ти не послужив Господеві Богові твому в веселості і в любові серця в множестві всього.jiO2.І будуть в тебе знаки і чуда і в твому насінню до віка,Ch2-І найдуть на тебе всі ці прокляття і переслідуватимуть тебе і захоплять тебе, доки не вигублять тебе і доки не винищать тебе, бо ти не послухався голосу Господа Бога твого, щоб зберігати його заповіді і його оправдання, які Він заповів тобі.g92,Він позичатиме тобі, ти ж йому не позичатимеш. Він буде головою, а ти будеш хвостом.'fI2+Приходько, що є в тебе, піднесеться проти тебе високо високо, ти ж зійдеш низько низько.be?2*Всі твої дерева і плоди твоєї землі вигубить ржа.zdo2)Народиш синів і дочок, і не будуть у тебе, бо відійдуть в полон.,cS2(У тебе будуть оливні сади в усіх твоїх границях, і не помажешся олією, бо твоя олія витече.7bi2'Насадиш виноградник і обробиш і не питимеш вина, ані не розвеселишся ним, бо його червяк пожере. a2&Багато насіння винесеш на рівнину і мало внесеш, бо його саранча пожере.(`K2%І там будеш на посміх і притчу і байку в усіх народах, до яких відведе туди тебе Господь. _;2$Хай відведе тебе Господь і твоїх старшин, яких поставиш над собою, до народу, якого не знаєш ти і твої батьки, і там послужиш іншим богам, дереву і камінню.r^_2#Хай тебе Господь побє поганою болячкою на колінах і на ногах так, щоб ти не міг вилікуватися від стопи твоїх ніг до твого вершка.l]S2"І будеш переляканий видіннями твоїх очей, які побачиш.D\2!Плоди твоєї землі і всі твої труди зїсть нарід, якого не знаєш, і будеш скривдженим і пораненим всі дні.K[2 Твої сини і дочки дані іншому народові, і твої очі глядітимуть темніючи за ними, і твоя рука не матиме сили.#ZA2Твоє теля забите перед тобою, і не їстимеш з нього. Твій осел забраний в тебе і не віддасться тобі. Твої вівці дані твоїм ворогам, і не буде у тебе помічника.eYE2Жінку візьмеш, і інший чоловік матиме її. Хату збудуєш і не мешкатимеш в ній. Виноградник насадиш і не збиратимеш з нього.XX+2і щоб ти навпомацки ходив в полудне, так як навпомацки ходить сліпий в темряві, і не щаститиме в твоїх дорогах. І тоді будуть тебе кривдити і рабувати всі дні, і не буде у тебе помічника.oWY2Хай тебе Господь побє безумністю і сліпотою і жахом ума,TV#2Хай побє тебе Господь єгипетскою пошестю на сидженні і поганою болячкою і чіханням, щоб ти не міг вилікуватися.0U[2І ваші мертві будуть їжею для небесних птахів і звірів землі, і не буде того, хто відстрашує.HT 2Хай дасть тебе Господь на вирізання перед твоїми ворогами. Однією дорогою вийдеш до них і сімома дорогами втечеш від їхнього лиця. І будеш на розсипання в усіх царствах землі.aS=2Хай дасть Господь дощ твоїй землі - порох, і порох з неба хай зійде на тебе, доки не вигубить тебе і доки не знищить тебе.R2І буде тобі небо над твоєю головою мідяне і земля під тобою залізна.Q%2Хай тебе Господь побє труднощами і гарячкою і зимою і спекою і вбивством і поганим вітром і блідістю, і хай переслідує тебе, доки не вигублять тебе.RP2Хай приставить Господь до тебе смерть, доки не вигубить тебе з землі, до якої ти туди входиш, щоб унаслідити її.O 2Хай пішле тобі Господь недостаток і голод і знищення на все, на що покладеш твою руку, на всьому, що чинитимеш, доки не вигубить тебе і доки не знищить тебе швидко через твої погані вчинки, томущо ти мене полишив.qN]2Проклятий ти в твоїм вході, і проклятий ти у твоїм виході.'MI2Прокляті нащадки твого лона і плоди твоєї землі, стада твоїх волів і стада твоїх овець.EL2Прокляті твої токи і твої склади.WK)2Проклятий ти в місті, і проклятий ти в полі.IJ 2І буде коли не послухаєшся голосу Господа Бога твого, щоб зберігати і чинити всі його заповіді, які я тобі сьогодні заповідаю, і підуть на тебе всі ці прокляття і обіймуть тебе.iIM2Не переступиш усіх слів, які я тобі сьогодні заповідаю, щоб не іти ані на право, ані на ліво за іншими богами, щоб служити їм.\H32 Хай Господь Бог твій поставить тебе на голову і не на хвіст, і тоді будь над і не будь під, якщо послухаєшся заповідей Господа Бога твого, які я тобі сьогодні заповідаю зберігати і чинити.PG2 Хай відкриє тобі Господь його добрий скарб, небо, щоб дати дощ твоїй землі в свій час, щоб поблагословити всі діла твоїх рук, і позичатимеш багатьом народам, ти ж позички не братимеш, і ти пануватимеш над багатьма народами, над тобою ж не володітимуть.CF2 І тебе помножить Господь Бог твій на добро на потомство твого лона і на потомство твого скота і на плодах твоєї землі на землі, яку поклявся Господь твоїм батькам тобі дати.#EA2 І побачать тебе всі народи землі бо імя Господа прикликано на тебе, і побояться тебе. D 2 Хай поставить тебе Господь Собі святим народом, так як поклявся твоїм батькам, якщо почуєш голос Господа Бога твого і підеш твоїми дорогами.uCe2Хай пішле Господь на тебе благословення в твоїх кімнатах і в усьому де покладеш твою руку, на землі, яку Господь Бог твій тобі дає.@B{2Хай Господь Бог твій видасть твоїх ворогів, що тобі протиставляться, розбитими перед твоїм лицем. Однією дорогою вийдуть до тебе і сімома дорогами втечуть від твого лиця. A 2Благословенний ти в твоїх входах, і благословенний ти в твоїх виходах.O@2Благословенні твої токи і твої склади.1?]2Благословенні нащадки твого лона і плоди твоєї землі, стада твоїх волів і стада твоїх овець.k>Q2Благословенний ти в місті, і благословенний ти в полі.@={2І нанесуть на тебе всі ці благословення і знайдуть тебе, якщо послухаєшся голосу Господа Бога твого.\< 52І буде, якщо слухом почуєш голос Господа Бога твого, щоб зберігати і чинити всі його заповіді, які я тобі сьогодні заповідаю, і поставить тебе Господь Бог твій над всіма народами землі.T;#2Проклятий ввесь нарід, який не остане в усіх словах цього закону, щоб їх чинити. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде..:W2Проклятий хто візьме дари, щоб побити душу невинної крови. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде. 9 2Проклятий хто підступно бє ближнього. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде.82Проклятий хто спить з своєю тещею. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде.37a2Проклятий хто спить з сестрою від свого батька чи від матері. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде. 62Проклятий хто спить з всякою скотиною. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде.Q52Проклятий хто спить з жінкою свого батька, бо відкрив покривало свого батька. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде.)4M2Проклятий хто заверне суд приходькові і сироті і вдові. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде. 32Проклятий хто зводить сліпого з дороги. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде.22Проклятий хто переставляє межі ближнього. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде.'1I2Проклятий той, хто не шанує свого батька чи свою матір. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде.0+2Проклята людина, яка зробить різблене і лите, гидота Господеві, діло рук митця, і покладе в схованому місці. І відповівши, ввесь нарід скаже: Хай буде./}2І відповідаючи, скажуть Левіти всьому Ізраїлеві великим голосом: .52 І ці стануть для прокляття на горі Ґевал: Рувим, Ґад і Асир, Завулон, Дан і Нефталі.Q-2 Ці стануть благословити нарід на горі Ґарізін, перейшовши Йордан: Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Йосиф і Веніамін.[,12 І заповів Мойсей народові в тому дні, кажучи: c+A2 І послухаєшся голосу Господа Бога твого і чинитимеш всі його заповіді і його оправдання, які я тобі сьогодні заповідаю.*}2 І сказав Мойсей і священики Левіти всьому Ізраїлеві, кажучи: Мовчи і слухай Ізраїле: В цім дні ти став народом Господеві Богові твому.`);2І дуже ясно напишеш на каміннях ввесь цей закон.2(_2І жертвуватимеш жертву спасіння і зїси і наситишся там і зрадієш перед Господом Богом твоїм.\'32Збудуєш Господеві Богові твому жертівник з цілого каміння, і принесеш на ньому цілопалення Господеві Богові твому.6&g2І збудуєш там жертівник Господеві Богові твому, жертівник з каміння. Не накладеш на них заліза.X%+2І буде, як перейдете Йордан, поставите ці каміння, які я вам сьогодні заповідаю, на горі Ґевал, і обліпиш їх глиною.$}2і напишеш на каміннях всі слова цього закону, як перейдете Йордан, коли ввійдете до землі, яку Господь Бог твоїх батьків тобі дає, землю, що пливе молоком і медом, так як тобі сказав Господь Бог твоїх батьків.u#e2І буде в тім дні, коли перейдете Йордан до землі, яку Господь Бог твій тобі дає, і поставиш собі великі каміння і обліпиш їх глиною,U" '2І заповів Мойсей та ізраїльські старшини кажучи: Зберігатимете всі ці заповіді, які я вам сьогодні заповідаю.3!a2і щоб був ти над всіма народами, так як Він вчинив тебе славним і похвалигідним і прославленим, щоб бути тобі святим народом Господеві Богові твому, так як я сказав.P 2І Господь тебе сьогодні вибрав, щоб бути йому окремим народом, так як сказав, щоб зберігати всі його заповіді,xk2Ти сьогодні вибрав Бога, щоб був твоїм Богом і щоб ходити в його дорогах і зберігати оправдання і його суди і слухатись його голосу.32В цьому дні тобі заповідає Господь Бог твій чинити всі ці оправдання і суди, і зберігатимете і чинитимете їх з усього вашого серця і з усієї вашої душі.6g2Поглянь з неба з святого дому твого і поблагослови твій нарід Ізраїль і землю, яку Ти їм дав, так як ти поклявся нашим батькам дати нам землю, що пливе молоком і медом.)2І не зїв я їх в моїм болі, не зібрав я з них на нечисте, не дав я з них померлому. Я послухався голосу Господа Бога мого, я зробив так як Ти мені заповів.kQ2 І скажеш перед Господом Богом твоїм: Я очистив святе з моїх хатів і дав їх Левітові і приходькові і сироті і вдові за всіма законами, які ти мені заповів. Не переступив я і не забув твоєї заповіді.E2 Якщо ж закінчиш одесятствувати всі десятини твоїх плодів в третому році, другу десятину даси Левітові і приходькові і сироті і вдові, і їстимуть в твоїх містах і наситяться.8k2 І зрадієш всім добрим, що дав тобі Господь Бог твій і твому домові, і Левіт і приходько, що в тебе.V'2 І тепер ось я приніс первоплоди плодів землі, яку ти мені дав, Господи, землі, що пливе молоком і медом. І оставиш їх перед Господом Богом твоїм і поклонишся перед Господом Богом твоїм.2 і ввів нас до цього місця і дав нам цю землю, землю, що пливе молоком і медом.eE2І сам Господь вивів нас з Єгипту великою силою і сильною рукою і високим раменом і великими видіннями і знаками і чудами,ue2І ми закликали до Господа Бога наших батьків, і Господь вислухав наш голос і побачив наше пригноблення і наш труд і нашу скорботу. 2І єгиптяни вчинили нам зло і впокорили нас і наклали на нас тяжкі роботи.O2І відповівши, скажеш перед Господом Богом твоїм: Мій батько покинув Сирію і прийшов до Єгипту, і там замешкав малий числом, і там стався великим народом і дуже численним і великим.&G2І візьме священик з твоїх рук кошик і покладе його перед жертівник Господа Бога твого.A}2і прийдеш до священика, який буде в тих днях і скажеш до нього: Сповіщаю сьогодні Господеві Богові моєму, що я ввійшов до землі, яку поклявся Господь нашим батькам нам дати.8k2і візьмеш з первоплодів плодів твоєї землі, яку Господь Бог твій тобі дає, і вкладеш до кошика і підеш до місця, який вибере Господь Бог твій прикликувати там своє імя,K 2І буде, коли ввійдеш до землі, яку Господь Бог твій тобі дає в насліддя, і успадкуєш її і поселишся на ній,cA2І буде, коли Господь Бог твій дасть тобі спочити від усіх твоїх ворогів довкруги тебе в землі, яку Господь Бог твій тобі дає в насліддя унаслідити, вигубиш імя Амалика з під неба і не забудеш.v g2як повстав в дорозі проти тебе і вигубив твої задні лави, що трудилися за тобою, ти ж був голодний і підупав, і він не побоявся Бога. 2Згадай, що тобі зробив Амалик як в дорозі ішов ти з єгипетскої землі, 2Бо огидний Господеві кожний, що це чинить, кожний, що чинить несправедливе.+ Q2У тебе буде правдива і справедлива важка, і правдиве і справедливе мірило буде у тебе, щоб ти був довгоденним на землі, яку Господь Бог твій тобі дає в насліддя.o Y2В твоїй хаті не буде мірила і мірила, великого чи малого.nW2 В твому мішку не буде важки і важки, великої чи малої.V'2 відрубаєш її руку, твоє око не пощадить її.V'2 Якщо ж бються чоловіки разом, чоловік з своїм братом, і прийде жінка одного з них відібрати свого чоловіка з руки того, що його бє, і простягнувши руку візьме його за мужеські часті,p[2 І назветься його імя в Ізраїлі: Дім того, що скинув обуву.M2 і прийшовши, жінка його брата перед старцями, і визує одну свою обуву з своєї ноги і плюне йому в лице, і відповівши, скаже: Так зроблять чоловікові, який не збудує дім свого брата.1]2І покличуть його старшини його міста і промовлять до нього, і ставши, скаже: Не хочу взяти її,^72Якщо ж чоловік не бажає взяти жінку свого брата, то прийде жінка до брами до старшин і скаже: Брат мого чоловіка не бажає воскресити імя свого брата в Ізраїлі, брат мого чоловіка не схотів.)M2І буде дитина, яку вродить, дасться йому з імені померлого, і не згине його імя з Ізраїля.|s2Якщо ж брати живуть разом і один з них помре, а не буде в нього насіння, жінка померлого не буде (жінкою) чоловікові не кревному з поза. Брат її чоловіка ввійде до неї і візьме її собі за жінку і житиме з нею.I 2Не завяжеш уст вола, що молотить.~12Бичуватимуть його сорок (разів) числом, не додадуть. Якщо ж додадуть ті, що його бичують більше понад ці удари, засоромленим буде твій брат перед тобою.t}c2і буде, коли безбожний гідним буде биття, і поставиш його перед суддями і бичуватимуть його перед ними згідно з його безбожністю.L| 2Якщо ж між людьми буде спір і прийдуть на суд і судитимуть і оправдають праведного і засудять неправедного,&{G2І згадай, що ти був рабом в єгипетскій землі, через це я тобі заповідаю чинити це слово.8zk2Коли ж оббираєш твій виноград, ти знову не повернешся до ного, буде приходькові і сироті і вдові. c~~&}]|Z{{Dzyx}w?utsr6qpoo1ncml]kNjsihgfed"baa6`S__\\[ZXXWUTTFRQPOOMLKbII'GFE>DBA@~?z>>^=<|;\997877W6e543321{0x//;.;- ,++<*)(''&%%`$H##O"r!! 8819ZN+C!.  y y eGd?Ov c-U2!Первородного бика його краса, роги однорогого його роги. Ними колотиме разом народи навіть з краю землі. Ось десятки тисяч Ефраїма, і ось тисячі Манассії.2!і за порою повнота землі. І прийнятне тому, хто зявився в кущі, хай прийдуть на голову Йосифа, і на вершку прославлений між братами.lS2!і початок з вершка гір, і з вершка вічних шпилів,jO2!І за порою сонця плоди змін, і від бігу місяців,U%2! І Йосифові сказав: Його земля від господнього благословення, від пір неба і роси, і від безодні джерел вдолі.lS2! І сказав Веніамінові: Улюблений Господом, впевнено поселишся, і Бог його отінюватиме всі дні, і спочив між його раменами.! =2! Поблагослови Господи, його силу, і прийми діла його рук. Розбий крижі тих ворогів, що повстали проти нього, і ті, що ненавидять його, хай не встануть._ 92! Скажуть твої оправдання Якову і твій закон Ізраїлеві. Покладуть ладан в твоєму гніві завжди на твій жертівник. /2! Хто скаже батькові і матері: Я тебе не бачив; і своїм братам: Я не пізнав; і своїм синам: Я не впізнав. Він зберіг твої слова і дотримав твій завіт. 2!І Левієві сказав: Дай Левієві його ясність, і його правду праведному чоловікові, якого випробували пробою, зневажили його при воді спротиву.| s2!І це Юді: Вислухай Господи, голосу Юди, і ввійди до його народу. Хай його руки відлучать йому, і будь помічником проти його ворогів.kQ2!Хай живе Рувим і не помре, і буде численний числом.5e2!І буде в улюбленому володареві, як зберуться володарі народу разом з племенами Ізраїля.q]2!який нам заповів Мойсей, насліддя зібранням Якова.M2!і пощадив свій нарід, і всі освячені під твоїми руками. І вони є під тобою, і одержав закон з його слів,2!І сказав: Господь прийшов з Синаю, і появився нам з Сиіру і поспішив з гори Фаран з тисячами Кадисів (святих), ангели з ним по його правиці.E 2!І це благословення, яким Мойсей, чоловік Божий, поблагословив Ізраїльських синів перед своєю смертю.^72 4Бо побачиш землю перед собою і туди не ввійдеш.%2 3томущо ви не послухались мого слова між ізраїльськими синами при воді спротиву Кадиса в пустині Сін, томущо не освятили Мене в ізраїльських синах.oY2 2і помри в горі, на яку туди виходиш, і додайся до твого народу, так як помер твій брат Аарон на горі Ор і додався до свого народу,72 1Вийди на цю гору Аварім, гора Навав, яка є в Моавській землі напроти лиця Єрихону, і поглянь на Ханаанську землю, яку Я даю Ізраїльським синам в насліддя,\~32 0І сказав Господь до Мойсея в тім дні, мовлячи: } 2 /Бо це слово для вас не є порожне, бо це ваше життя, і через це слово довго житимете на землі, до якої ви туди переходите Йордан, щоб унаслідити.|/2 .і сказав до них: Прийміть до серця всі ці слова, які я вам сьогодні заповідаю, які заповісте вашим синам, щоб зберігали і чинили всі слова цього закону.[{12 -і Мойсей закінчив говорити до всього Ізраїляz92 ,І Мойсей написав цю пісню в тому дні і навчив її ізраїльських синів. І ввійшов Мойсей і сказав всі слова цього закону до уш народу, він та Ісус син Навина,y 2 +Розвеселися небо, разом з ним, і хай поклоняться йому всі божі сини. Зрадійте народи, з його народом, і скріпляться в ньому всі божі ангели. Бо мстить кров своїх синів і відомстить і віддасть пімсту ворогам, і віддасть тим, що ненавидять, і Господь очистить землю свого народу.[x12 *Запаморочу стріли мої в крові, і мій меч зїсть мясо, від крови ранених і полону, від голови володарів ворогів.twc2 )бо вигострю наче блискавку мій меч, і моя рука наповниться суду, і віддам пімсту ворогам, і віддам тим, хто Мене ненавидять. v;2 (Бо піднесу до неба мою руку і покленуся моєю правицею і скажу: Я живу на віки,zuo2 'Гляньте, гляньте, що Я є, і немає Бога за вийнятком Мене. Я забю і вчиню живим, побю і Я вилікую, і немає нікого хто вирве з моїх рук._t92 &яких жир жертов їхніх ви їли, і пили вино їхніх жертов? Хай встануть і поможуть вам, і хай будуть вам оборонцями.sy2 %І сказав Господь: Де їхні боги, на яких ви надіялися на них,|rs2 $Бо Господь судитиме свій нарід, і утішиться своїми рабами. Бо побачив їх спараліжованими і послаблими в нападі і обезсиленими.Xq+2 #Віддам в день пімсти, в часі, коли спотикнеться їхня нога. Бо день їхньої погибелі близький, і є готовий вам.p2 "Чи ось це не зібралося у Мене і не запечатане в моїх скарбах?ro_2 !Їхнє вино зміїний гнів, і невилічимий гадючий гнів.hnK2 Бо їхній виноградник з виноградника Содомів, і їхня лоза з Ґоморри. Їхня китиця - китиця жовчі, гроно їхньої гіркоти.tmc2 Бо їхні боги не є як Бог наш, а наші вороги нерозумні.Yl-2 Як один прожене тисячу, і два повернуть до втечі десятки тисяч, якщо Бог не видав їх, і Господь не передав їх?zko2 Не мали розуму це пізнати. Хай збережуть на будучий час.yjm2 Бо він нарід що згубив пораду, і немає в них зрозуміння.i#2 Тільки через гнів ворогів, щоб не жили довго, і щоб противники спільно не напали, щоб не сказали: Наша рука висока, і не Господь вчинив це все.ghI2 Я сказав: Розкину їх, заберу в людей їхню память.:go2 Зізовні меч позбавить їх дітей, і з кімнати страх. Молодий з дівчиною, той, що ссе з старцем.~fw2 Танути будуть від голоду і (будуть) їжею птахів, і упадок неминучий. Пішлю на них зуби звірів, зі злістю тих, що плазують по землі.deC2 Зберу на них зло, і мої стріли закінчу в них.Cd2 Бо запалав огонь мого гніву, горітиме до аду вдолі, пожере землю і її плоди, запалить основи гір.sca2 Вони роздражнили Мене не богом, розлютили Мене їхніми ідолами. І Я роздражню їх не народом, нерозумним народом розлючу їх.lbS2 І сказав: Відверну від них моє лице, і покажу, що буде з ними в кінці. Бо це розгнузданий рід, сини, яким немає віри в них.a-2 І побачив Господь і заревнував і розгнівався через гнів його синів і дочок.`2 Ти оставив Бога, що породив тебе, і забув Бога, що тебе кормив.I_ 2 Жертвували демонам і не Богові, богам, яких не знали. Нові, свіжі прийшли, яких не знали їхні батьки.y^m2 Розгнівали Мене чужими, їхніми гидотами огірчили Мене.*]O2 І попоїв Яків і наситився, і відштовхнувся улюблений, згрубів, потовстів, розширився. І покинув Бога, що його створив, і відступив від Бога свого спасителя.|\s2 масло корів і молоко овець з жиром ягнят і баранів, бичачих і козлячих синів з жиром нирок пшениці, і пили кров винограду - вино.;[q2 Навів їх на силу землі, наситив їх плодами поля. Ссали мед з каменя і олію з твердого каменя,{Zq2 Господь єдиний провадив їх, і не було з ними чужого бога.Yy2 наче орел, щоб пильнувати своє гніздо і вболівав своїми пташенятами, розпустив свої крила, прийняв їх і підняв їх на свої рамена.X}2 Він піддержав його в пустинній землі, в спразі спеки, в безводних місцях. Окружив його і повчив його і оберіг його наче зіницю ока,W/2 і Яків став господньою частю, його народом, Ізраїль - частю його насліддя.LV2 Коли Найвищий поділив народи, як розсипав синів Адама, поклав границі народам за числом божих синів,rU_2 Згадайте стародавні дні, пізнайте літа роду родів. Запитай твого батька, і сповістить тобі, твоїх старшин, і скажуть тобі.uTe2 Це так віддаєте ви Господеві, дурний і не мудрий нарід? Чи не сам Він - твій Батько придбав тебе і зробив тебе і створив тебе?S2 Згрішили не йому, сплямлені діти, звихнений і розбещений рід.nRW2 Бог, правдиві його діла, і всі його дороги суди. Бог вірний, і немає несправедливости. Справедливий і праведний Господь.{Qq2 Бо я закликав імя Господа. Дайте прославу Богові вашому.`P;2 Хай мої слова вважаються як дощ, і хай мої слова зійдуть як роса, наче зливний дощ на зелень і наче сніг на траву.{O s2 Послухай небо, і скажу і хай земля почує слова з моїх уст.N92І сказав Мойсей в уха всього ізраїльського збору слова цієї пісні до самого кінця.~Mw2Бо знаю, що після моєї смерті беззаконням вчините беззаконня і звернете з дороги, яку я вам заповів, і вас зустріне зло в останні дні, бо вчините погане перед Господом, щоб Його розгнівати в ділах рук ваших.L32Зберіть до мене старшин ваших племен і ваших старшин і ваших суддів і ваших писарів, щоб сказав я до їхних ух усі ці слова і засвідчив їм небом і землею.K2Бо я знаю твою бунтівничість і твою тверду шию. Бо ще як я сьогодні живу з вами бунтуєтесь проти Бога, скільки (більше) і після моєї смерти?WJ)2Взявши книжку цього закону, покладіть її з боку кивоту завіту Господа Бога вашого, і буде там в тебе на свідчення.{Iq2і заповів Левітам, що носять кивот господнього завіту, кажучи: H/2Коли ж Мойсей закінчив писати всі слова цього закону до книжки, до самого кінця,G{2І заповів Ісусові і сказав: Будь мужним і сильним, бо ти введеш ізраїльських синів до землі, якою поклявся їм Господь, і Він буде з тобою.F2І Мойсей написав цю пісню в тому дні і навчив її ізраїльських синів.yEm2І супротивлятиметься ця пісня свідчачи проти лиця, бо не пропаде з уст їхнього насіння. Бо я знаю їхню злобу, яку сьогодні вчинять тут скорше ніж Я введу їх до доброї землі, якою поклявся Я їхнім батькам.D+2Бо введу їх до доброї землі, якою поклявся Я їхнім батькам, землю, що пливе молоком і медом, і їстимуть і наситившись будуть задоволені. І відвернуться до чужих богів і послужать їм і розгнівають мене і знищать мій завіт.C12І тепер запишіть слова цієї пісні і навчите її ізраїльських синів і вкладете її в їхні уста, щоб ця пісня була мені за свідка між ізраїльськими синами.QB2Я ж відверненням відверну від них в тому дні моє лице, через усе зло, яке вчинили, бо відступили до чужих богів.A2І розгніваюся гнівом на них в тім дні і покину їх і відверну моє лице від них, і будуть їжею і спіткають його численні зла і смутки, і скаже в тому дні: Томущо немає в мене Господа Бога мого, мене спіткали ці зла.@ 2І сказав Господь до Мойсея: Ось ти спочинеш з твоїми батьками, і вставши, цей нарід вчинить розпусту за чужими богами землі, до якої він входить туди до неї, і оставлять мене і знищать мій завіт, який Я їм заповів.6?g2І Господь зійшов у хмарі і став при дверях шатра свідчення, і стовп хмари став при дверях шатра.}>u2І сказав Господь до Мойсея: Ось приблизилися дні твоєї смерті. Поклич Ісуса і станьте при дверях шатра свідчення і заповім йому. І пішов Мойсей і Ісус до шатра свідчення і стали при дверях шатра свідчення./=Y2 І їхні сини, які не знають, почують і навчаться боятися Господа Бога вашого всі дні, які вони живуть на землі, до якої ви туди переходите Йордан, щоб унаслідити її.P<2 Зібравши нарід, чоловіків і жінок і нащадків і приходька, що в твоїх містах, щоб послухати і щоб навчитися боятися Господа Бога вашого, і послухатись чинити всі слова цього закону.";?2 коли зійдеться ввесь Ізраїль, щоб показатися перед Господом Богом твоїм на місці, яке вибере Господь, прочитаєте цей закон перед усім Ізраїлем в їхні уха./:Y2 І заповів їм Мойсей в тім дні, кажучи: По сімох роках в часі року відпущення в празник шатер, 92 І Мойсей записав слова цього закону до книги і дав священикам, синам Леві, що несуть кивот господнього завіту, і старшинам ізраїльських синів.08[2І Господь піде з тобою не оставить тебе, ані не відступить від тебе. Не бійся, ані не жахайся.j7O2І закликав Мойсей Ісуса і сказав йому перед усім Ізраїлем: Будь мужний і сильний, бо ти ввійдеш перед лицем цього народу до землі, яку Господь поклявся батькам нашим їм дати, і ти її унаслідиш їм.N62Будь мужним і сильним, не бійся, ані не жахайся, ані не тривожся з перед їхнього лиця, бо Господь Бог твій, Це Той, Хто йде з вами в вас, Він не відступить від тебе, ані не покине тебе.52І Господь видав їх перед вами, і чинитимете їм так, як я вам заповів. 42І Господь вчинить їм так як зробив Сіонові і Оґові, двом аморрейським царям, які були по другому боці Йордану, і їхній землі, так як вигубив їх.#3A2Господь Бог твій, що іде перед твоїм лицем, Цей вигубить ці народи з перед твого лиця, і унаслідиш їх. І Ісус, що іде перед твоїм лицем, так як сказав Господь.{2q2І сказав до них: Сто двадцять літ мені сьогодні. Не зможу більше входити і виходити. Господь же сказав до мене: Не перейдеш цей Йордан.1 2І Мойсей закінчив говорити всі ці слова до всіх ізраїльських синів.u0e2щоб любив ти Господа Бога твого, і слухався ти його голосу і був з ним. Бо це твоє життя і довжина твоїх днів, щоб жив ти на землі, яку поклявся Господь твоїм батькам Авраамові і Ісаакові і Якову їм дати./!2Засвідчую вам сьогодні небом і землею: Життя і смерть дав я перед вашим лицем, благословення і прокляття. І вибери життя, щоб жив ти і твоє насіння,v.g2сповіщаю тобі сьогодні, що знищенням згинете і будете нечисленними на землі, до якої ви туди переходите Йордан, щоб унаслідити її.;-q2І якщо твоє серце відступить і не послухаєшся і, заблукавши, поклонишся іншим богам і послужиш їм,A,}2Якщо ж вислухаєш заповіді Господа Бога твого, які я тобі сьогодні заповідаю, щоб любити Господа Бога твого, ходити в його дорогах, зберігати його оправдання і його заповіді і його суди, і житимете і будете численними, і тебе поблагословить Господь Бог твій в усій землі, до якої ти туди ввійдеш, щоб її унаслідити.+2Ось я дав сьогодні перед твоїм лицем життя і смерть, добро і зло.-*U2Слово є дуже близько до тебе, в твоїх устах і в твоїм серці і в твоїх руках, щоб його чинити._)92 Ані не є за морем, кажучи: Хто нам перейде на другу сторону моря і нам її візьме? І відомою нам її зробить, і чинитимемо.-(U2 Не є на небі, кажучи: Хто з нас підніметься до неба і візьме її нам? І почувши її чинитимемо.&'G2 Бо ця заповідь, яку я тобі сьогодні заповідаю, не є дуже тяжка, ані не є далеко від тебе. &2 якщо послухаєшся голосу Господа Бога твого, щоб зберігати його заповіді і його оправдання і його суди записані в книзі цього закону, якщо повернешся до Господа Бога твого з усього твого серця і з усієї твоєї душі.0%[2 і Господь Бог твій подбає за тебе в кожному ділі твоїх рук, в нащадках твого лона і в нащадках твого скота і в плодах твоєї землі, бо Господь Бог твій повернеться, щоб розвеселитися тобою на добро, так як розвеселився твоїми батьками,X$+2І ти повернешся і послухаєшся голосу Господа Бога твого і чинитимеш його заповіді, які я тобі сьогодні заповідаю,L#2І Господь Бог твій дасть ці прокляття на твоїх ворогів і на тих, що тебе ненавидять, які тебе переслідували."y2І Господь очистить твоє серце і серце твого насіння, щоб любити Господа Бога твого з усього твого серця і з усієї твоєї душі, щоб ти жив.!+2І введе тебе Господь Бог твій до землі, яку унаслідили твої батьки, і унаслідиш її. І добре тобі вчинить і зробить тебе численнішим від твоїх батьків.N 2Якщо буде твоє розсіяння від краю неба до краю неба звідти збере тебе Господь Бог твій, і звідти забере тебе.W)2і Господь вилікує твої гріхи і тебе помилує і знову збере тебе з усіх народів, до яких тебе туди розкинув Господь. 2і повернешся до Господа Бога твого і слухатимешся його голосу за всім, що я тобі сьогодні заповідаю, з цілого твого серця і з усієї твоєї душі,? {2І буде, коли прийдуть на тебе всі ці слова, благословення і прокляття, які я дав перед твоїм лицем, і приймеш до твого серця в усіх народах, куди тебе розсіє Господь туди,?y2Сховане Господеві Богові нашому, є явне нам і нашим дітям на віки, щоб чинити всі слова цього закону.J2і Господь вигубив їх з їхньої землі в гніві і люті і дуже великій злості і вигнав їх до іншої землі до нині.F2І Господь розлютився гнівом на ту землю, щоб на неї навести за всіма прокляттями записаними в цій книзі,#A2і пішовши, послужили іншим богам і поклонилися їм, яких не знали, ані їм не призначив.nW2І скажуть: Томущо покинули заповіт Господа Бога їхніх батьків, який Він заповів їхнім батькам, бо вивів їх з єгипетскої землі,72І всі народи скажуть: Чому Господь так вчинив цій землі? Який це великий гнів люті?]52сірку і спалену сіль, вся ця земля не буде засіяна, ані не виростить, ані не зійде на ній ніяка зелень, так як перекинені Содома і Ґоморра, Адама і Севоїм, яких Господь знищив в гніві і люті.+Q2І скаже другий рід, ваші сини, що настануть після вас, і чужинець, який прийде з землі здалека, і побачать кари тієї землі і її хвороби, які Господь післав на неї,`;2І відлучить його Господь з усіх ізраїльських синів на зло за всіма клятвами заповіту записаного в книзі цього закону.2Бог не забажає помилувати його, але тоді запалає гнів Господа і його ревнощі на того чоловіка, і пристануть до нього всі клятви цього заповіту, що записані в книзі цього закону, і Господь вигубить його імя з під неба.:o2І буде, коли почуєш слова цієї клятви і скажеш в своїм серці, мовлячи: Добре хай мені буде бо ходитиму в звихненні мого серця, щоб грішник не погубив з собою не грішника.nW2Чи є хтось у вас чоловік чи жінка чи рід чи племя, якого ум відвернувся від Господа Бога вашого, щоб ходити і служити богам тих народів? Чи хтось є в вас корінь, що проростає догори в жовчі і гіркоті?)2І знаєте їхні гидоти і їхні ідоли, дерево і камінь, срібло і золото, які є у них.6g2Бо ви знаєте як ми жили в єгипетскій землі і як перейшли посеред народів, через які ви перейшли./Y2але і тим, що сьогодні є тут з нами перед Господом Богом нашим, і тим, що сьогодні не є з нами.` ;2 І не вам самим я заповідаю цей завіт і цю клятву, y2 щоб тебе поставити собі в нарід, і Він буде твоїм Богом, так як тобі сказав і так як поклявся твоїм батькам Авраамові і Ісаакові і Якову.E 2 щоб увійшов ти в завіт Господа Бога твого і в його клятви, які тобі сьогодні заповідає Господь Бог твій,N 2 ваші жінки і ваші діти і приходько, що посеред вашого табору, від вашого дереворуба і до того, що носить воду, 2 Ви всі сьогодні стали перед Господом Богом вашим, голови ваших племен і ваші старшини і ваші судді і ваші писарі, кожний ізраїльський муж, q^~;}w|F{zz"yxx&wMutt"srrq>ponNmll1k}jjiBh?gfNddcbda`_^%]G\n[YY>XLWVV]UuTTbRQPPONMyMKJ[II9HiGFEEDRBB1A??>N=?<<+:: 87 55(4321t0/4-r,.+ *8)7(''e&&T$##P""W! -4[p=kx)#kK   & ! WuwqC!<І священики затрубіли трубами. Як же нарід почув голос труб, ввесь нарід разом закричав великим і сильним криком. І впав ввесь мур довкола, і ввесь нарід увійшов до міста.; q<І все золото, чи срібло, чи мідь, чи залізо буде святим Господеві, внесеться до господнього скарбу.5<Але ви дуже стережіться прокляття, щоб часом ви, пожадавши, самі не взяли з проклятого, і наведете на табір ізраїльських синів прокляття і нас вигубите.{<І місто буде проклятим, воно і все, що є в ньому, Господеві Саваотові. Тільки розпусницю Рааву оставите при житті, її і тих, що є в її домі.U%<І в сьомому обході затрубіли священики, і сказав Ісус ізраїльським синам: Закричіть, бо Господь видав вам місто.tc<І сьомого дня встали вранці і обійшли місто шість разів.hK<і відійшов знову до табору. Так чинив він шість днів. < і сім священиків, що несуть сім труб, ішли перед Господом, і після цього ішли військові і осталий нарід за кивотом господнього завіту. І священики затрубіли трубами, і ввесь осталий натовп обійшов місто зблизька7< І на другий день встав Ісус вранці, і взяли священики кивот господнього завіту,'< І кивот божого завіта, обійшовши місто, зразу відійшов до табору і спочив там.}< А народові заповів Ісус, кажучи: Не кричіть, ані хай зовсім не почується ваш голос до дня, коли Він заповість закричати, і тоді закричите.W)< А військові хай ідуть впереді і священики, що ідуть в кінці за кивотом господнього завіту, і хай ідуть і трублять.<І сім священиків, маючи сім святих труб, підуть так перед Господом і хай дадуть знак гарним звуком, і кивот господнього завіту хай іде за ними.Y-<і сказав їм, мовлячи: Заповіжте народові обійти і обкружити місто, і військові хай підуть озброєні перед Господом.V'<І ввійшов Ісус син Навина до священиківQ<і станеться, що коли затрубите трубою, хай закричить разом ввесь нарід, і як вони закричать впадуть від себе стіни міста і ввесь нарід ввійде, кинувшись до міста кожний перед лицем. <Q<Ти ж обійди його довкруги з військовимиP<І сказав Господь до Ісуса: Ось Я передаю тобі до рук Єрихон і його царя (і) тих, що є в ньому, сильних в кріпості. %<І Єрихон був замкнений і укріплений і ніхто з нього не виходив, ані не входив.4 c<І господний воєвода каже до Ісуса: Визуй обуву з твоїх ніг, бо місце, на якому ти став, є святим. <Він же сказав йому: Я воєвода господньої сили, тепер я прийшов. І впав Ісус на лице до землі і сказав йому: Пане, що приказуєш твому рабові.K < І сталося, що як Ісус був в Єрихоні і як підвів очі, побачив чоловіка, що стояв перед ним, і обнажений меч в його руці. І, приступивши, Ісус сказав йому: Чи ти є нашим чи від ворогів? +< перестала бути манна після того як зїли вони з насіння землі, і більше не було манни для ізраїльских синів, а взяли плоди околиці Феніків в тому році.Z /< і їли прісне і нове з зерна землі. В цьому дні~w< І зробили ізраїльські сини пасху в чотирнадцятому дні місяця від вечора, на заході від Єрихону, на другому боці Йордану, на рівнині,tc< І сказав Господь Ісусові синові Навина: В сьогоднішньому дні забрав Я від вас впокорення Єгипту. І назвав імя того місця Ґалґала.}u<А обрізавшись, мовчали сидячи тут в таборі, доки не виздоровіли.0[<А замість цих поставив їхніх синів, яких Ісус обрізав, томущо вони в дорозі були необрізані./<Бо сорок два роки ходив Ізраїль в Мадваритській пустині, тому необрізаними були більшість їхніх вояків, що вийшли з єгипетскої землі, ті, що не послухались божих заповідей, для яких і рішив, що вони не побачать землю, яку поклявся Господь їхнім батькам дати їм, землю, що тече молоком і медом.0]<цих всіх Ісус обрізав.gI<В той же спосіб очистив Ісус ізраїльських синів, які народилися в дорозі і які були з тих, що необрізаними вийшли з Єгипту,U%<І зробив Ісус гострі камінні ножі і обрізав ізраїльських синів на місці, що називається Могила передних шкірок.[1<З цього ж часу сказав Господь Ісусові: Зроби собі камінні ножі з гострого каменя і, сівши, обріж ізраїльських синів. )<І сталося, що як почули аморрейські царі, які були на другому боці Йордану, і царі Фенікії, які коло моря, що Господь Бог висушив ріку Йордан перед ізраїльскими синами коли вони переходили, і розтанули їхні уми і вони жахнулися, і не було в них ніякого розуму перед лицем ізраїльських синів.Q~<щоб всі народи землі пізнали, що господня сила кріпкою є, і щоб ви почитали Господа Бога вашого в усякому часі.Q}<коли Господь Бог наш висушив воду Йордану перед ними, доки не перейшли, так як вчинив Господь Бог наш з Червоним морем, якого Господь Бог наш висушив перед нами, доки ми не перейшли,z|o<Сповістіть вашим синам, що: Ізраїль перейшов Йордан по сухому,y{m<кажучи: Коли ваші сини запитають вас, кажучи: Що це за каміння? z<І Ісус поставив в Ґалґалах цих дванадцять каменів, яких взяв з Йордану, y<І нарід пішов від Йордану в десятий (день) першого місяця. І ізраїльські сини отаборилися в Ґалґалах, на часті, що на сході сонця від Єрихону.ax=<І сталося, коли з Йордану вийшли священики, які несли кивот завіту господнього і поклали ноги на землю, вода Йордану потекла на місце і плила так як вчера і третього дня вздовж всього русла.iwM<І заповів Ісус священикам, кажучи: Вийдіть з Йордану.!v=<Заповідж священикам, що несуть кивот завіту господнього свідчення вийти з Йордану.Mu<І сказав Господь Ісусові, мовлячи: Ut%<В тому дні вивищив Господь Ісуса перед усім ізраїльським народом, і скільки часу жив боялися його так як Мойсея.%sE< Сорок тисяч добре озброєних до бою перейшли перед Господом на війну до міста Єрихону.}ru< І перейшли сини Рувима і сини Ґада і ті, що з половини племени Манассії, озброєні перед ізраїльськими синами, так як їм заповів Мойсей.Oq< І сталося, що коли закінчив весь нарід переходити, перейшов і кивот господнього завіту, і каміння перед ними.p9< Стояли ж в Йордані священики, що несли кивот завіту, аж доки Ісус не завершив все, що заповів Господь звістити народові, і нарід поспішився і перейшов.@o{< Поклав же Ісус і дванадцять інших каменів в тому Йордані на місці, що було під ногами священиків, які несли кивот господнього завіту, і вони є там аж до сьогоднішнього дня.>nw<І так вчинили ізраїльські сини, так як Господь заповів Ісусові, і, взявши дванадцять каменів з посеред Йордану, так як заповів Господь Ісусові коли завершувався перехід ізраїльських синів, і принесли разом з собою до табору і там покали.hmK<І ти обясниш твому синові, кажучи: Томущо спорожніла ріка Йордан перед лицем кивота завіту Господа всієї землі, як переходив його. І ці каміння будуть на память вам - ізраїльським синам на віки.Pl<щоб ці були вам завжди на лежачий знак, щоб коли тебе завтра запитає твій син, кажучи: Чим для вас є ці каміння?Dk<сказав їм: Ідіть передімною перед лицем Господа на середину Йордану, і кожний, взявши, хай звідти понесе камінь на своїх раменах за числом дванадцятьох ізраїльських племен,Bj<І Ісус, покликавши дванадцятьох славетних мужів з ізраїльських синів, по одному з кожного племени,:io<заповідж їм, кажучи: Візьміть з посеред Йордану дванадцять відповідних каменів і, понісши їх разом з вами самими, покладіть їх в вашім таборі, де отаборитеся там вночі.ehE<Взявши з народу людей, по одному з кожного племени,"g A<І коли ввесь нарід закінчив переходити Йордан, і сказав Господь Ісусові, мовлячи: 9fm<І стали священики, що несли кивот господнього завіту, на суші посеред Йордану. І всі ізраїльські сини перейшли по суші, доки не закінчив ввесь нарід переходити Йордан.|es<і стали води, що сходили згори, стала купа на відстані дуже дуже далеко до часті Каріятіріма, а та, що текла, потекла до аравського моря, до солоного моря, доки зовсім відплила. І нарід стояв перед Єрихоном.d<Як же входили до Йордану священики, що несли кивот завіту, і ноги священиків, що несли кивот господнього завіту, замочилися в часті йорданської води, а Йордан в повені був в усім своїм руслі, так як в дні жнив пшениці,Yc-<І підвівся нарід з своїх шатер, щоб перейти Йордан, а священики підняли кивот господнього завіту перед народом.*bO< І буде, коли в йорданській воді спочинуть ноги священиків, що несуть кивот завіту Господа всієї землі, йорданська вода відійде, а вода, що сходить згори, стане.a7< Виберіть собі дванадцять мужів з ізраїльських синів, по одному з кожного племени.o`Y< Ось переходить Йордан кивот завіту Господа всієї землі. _< В цьому пізнаєте, що живий Бог між вами, і що нищачи вигубить перед вашим лицем хананея і хеттея і ферезея і евея і ґерґесея і аморрея і євусея.2^_< І сказав Ісус ізраїльським синам: Підступіть сюди і послухайте слово Господа Бога вашого.c]A<І тепер заповідж священикам, що несуть кивот завіту, кажучи: Як лише ввійдете в часть води Йордану, то станете в Йордані.#\A<І сказав Господь до Ісуса: В цьому дні починаю підносити тебе перед всіма ізраїльськими синами, щоб пізнали, що так як Я був з Мойсеєм, так буду і з тобою.[1<І сказав Ісус священикам: Підніміть кивот господнього завіту і ідіть перед народом. І священики взяли кивот господнього завіта і пішли перед народом.2Z_<І сказав Ісус народові: Очистіться на завтра, бо завтра вчинить у вас Господь подивугідне.gYI<Але хай буде велика відстань між вами і ним, около двох тисяч ліктів. Стоятимете, не приближитесь до нього, щоб ви узнали дорогу, якою підете по ній, бо ви не ішли дорогою від учора і третого дня.2X_<і заповіли народові, кажучи: Коли побачите кивот завіту Господа Бога нашого і наших священиків і Левітів, що його несуть, підведіться з ваших місць і підете за ним.sWa<І сталося, що після трьох днів перейшли писарі через табір6V i<І встав Ісус вранці і підвелися з Саттіна і пішли до Йордану і замешкали там перед переходом.VU'<І сказали до Ісуса, що: Видав Господь в нашу руку всю землю, і кожний що живе на тій землі, набрався від нас страху.ST!<І повернулися два молодці і зійшли з гори і перейшли до Ісуса сина Навина і розповіли йому все, що трапилося їм.LS<І вони відійшли і пішли в гори і остались там три дні. І ті, що гналися пошукали по всіх дорогах і не знайшли.qR]<І сказала їм: За словом вашим так хай буде, і їх відіслала.*QO<Якщо ж хтось нам перешкодить чи виявить ці наші слова, будемо невинні в цій твоїй клятві.4Pc<І буде, що кожний, хто вийде надвір через двері твоєї хати, собі буде винний, а ми невинні в цій твоїй клятві, і за тих, які з тобою будуть в твоїй хаті, ми будемо винні.yOm<Ось ми входимо в часть міста, і покладеш знак, цей червоний шнурок вивісиш у вікні, яким ти нас ним спустила, а твого батька і твою матір і твоїх братів і ввесь дім твого батька збереш в себе до твоєї хати.fNG<І сказали до неї мужі: Ми є чисті в цій твоїй клятві.HM <і сказала їм: Ідіть в гори, щоб не зустріли вас ті, що женуться, і переховуватиметесь там три дні, доки не повернуться ті, що женуться за вами, після цього і підете вашою дорогою.?L{<І спустила їх через віконцеwKi<І сказали їй мужі: Душа наша за вашу на смерть. І вона сказала: Коли передасть Господь вам місто, вчинете зі мною милосердя і правду.fJG< і живим оставите дім мого батька і моєї матері і моїх братів і ввесь мій дім і все, що є їхнє, і вирвете душу мою від смерти.XI+< І тепер покленіться мені Господом Богом, що томущо я вам чиню милосердя, вчините і ви милосердя в домі мого батькаH< І ми, почувши, жахнулися нашим серцем, і не стало більше душі в нікому з нас від вашого лиця, бо Господь Бог ваш Бог високо на небі і на землі вдолі.G}< Бо ми почули, що Господь Бог висушив Червоне море перед вашим лицем, коли ви виходили з єгипетскої землі, і те, що зробив двом аморейським царям, які були на другому боці Йордану, Сіону і Оґу, яких ви вигубили.F< і сказала до них: Знаю, що Господь дав вам землю, бо ваш страх напав на нас.~Ew<і скорше ніж поклалися вони спати, вона вийшла до них на стрихdDC<І мужі гналися за ними дорогою до Йордану, до переходів, і брама була замкнена. І сталося як вийшли ті, що гналися за ними,C<Вона ж вивела їх на стрих і заховала їх в льоні, що зібраний в неї на стриху.>Bw<а як брама замикалася в темряві, і вийшли мужі. Не знаю куди пішли. Женіться за ними, може схопите їх.A#<І жінка, взявши мужів, заховала їх і сказала їм мовлячи: Мужі ввійшли до мене,n@W<І післав єрихонський цар і промовив до Раави, кажучи: Виведи мужів, що ввійшли до твоєї хати вночі, бо прийшли розвідати землю.0?[<І сповіщено цареві Єрихону, кажучи: Мужі з ізраїльських синів ввійшли сюди розвідати землю.> +<І післав Ісус син Навина з Саттіна двох молодців розвідати (землю), кажучи: Підіть і огляньте землю і Єрихон. І, пішовши, два молодці ввійшли до Єрихону і ввійшли до хати жінки розпусниці, якої імя Раав, і замешкали там.]= 7<А людина яка не послухається тебе і яка не вислухає твоїх слів, як прикажеш йому, хай помре. Але будь сильним і мужним.U< '<За всім, як слухалися ми Мойсея, тебе слухатимемось, тільки хай буде Господь Бог наш з тобою, так як був з Мойсеєм.Z; 1<І, відповівши Ісусові, сказали: Все, що лиш заповів ти нам, зробимо, і до кожного місця, куди лиш пішлеш нас підемо.: <аж доки не дасть Господь Бог ваш спочити вашим братам, так як і вам, і унаслідять і вони землю, яку Господь Бог ваш дає їм. І відійдете кожний до свого насліддя, яке дав вам Мойсей на другому боці Йордану на сході сонця.=9 w<Ваші жінки і ваші діти і ваша скотина хай мешкають в землі, яку він вам дав, ви ж першими між братами вашими перейдете добре озброєні, кожний сильний, і воюватимете з ними,f8 I< Згадайте господне слово, яке заповів вам Мойсей раб господний, кажучи: Господь Бог ваш дав вам спочинок і дав вам цю землю.|7 u< І Рувимові і Ґадові і половині племени Манассії сказав Ісус: W6 +< Ввійдіть до табору до народу і заповіжте народові, кажучи: Приготовіть запаси, бо ще три дні і ви переходите цей Йордан, входячи унаслідити землю, яку Господь Бог ваших батьків вам дає.N5 < І заповів Ісус писарям народу, кажучи: _4 ;< Ось Я заповів тобі. Будь сильним і мужним, не жахайся, ані не бійся, бо з тобою Господь Бог твій в усьому, куди лиш підеш.W3 +<І не відійде книга цього закону від твоїх уст, і повчатимешся в ньому вдень і вночі, щоб вмів ти чинити все написане. Тоді повезе тобі і добрими вчиниш твої дороги і тоді будеш розумним.82 m<Отже кріпися і будь мужним, щоб зберігати і чинити так, як тобі заповів мій раб Мойсей, і не звернеш від них на право, ані на ліво, щоб ти був розумний в усьому, що вчиниш.11 _<Кріпися і будь мужний, бо ти поділиш цьому народові землю, яку Я обіцяв батькам вашим дати їм.0 {<Не встоїться перед вами чоловік всі дні твого життя, і так як Я був з Мойсеєм, так буду Я і з тобою і не покину тебе, ані не погорджу тобою.O/ <пустиню і Антиліван до великої ріки, ріки Евфрату, і до останнього моря, ваші границі будуть від заходу сонця.!. ?<Кожне місце, на яке поставите стопу ваших ніг, вам його дам, так як Я сказав Мойсеєві,?- {<Мій раб Мойсей помер. Отже, тепер, вставши, перейди Йордан, ти і ввесь цей нарід, до землі, яку Я їм даю.0, _<І сталося, що по смерті Мойсея сказав Господь Ісусові синові Навина, слузі Мойсея, кажучи: +2" і великі чуда і сильною рукою, які Мойсей вчинив перед всім Ізраїлем.Y*-2" в усіх знаках і чудах, якого післав Господь їх чинити в єгипетскій землі Фараонові і його слугам і всій його землі,2)_2" І більше не повстав в Ізраїлі пророк, такий як Мойсей, якого Господь пізнав його лицем в лице,4(c2" І Ісус син Навина наповнився духом мудрости, бо Мойсей поклав був свої руки на нього. І послухались його Ізраїльські сини і зробили так як заповів Господь Мойсеєві. '2"І ізраїльські сини оплакували Мойсея тридцять днів в Аравоті Моавському при Йордані коло Єрихону. І скінчилися дні плачу, оплакування Мойсея.#&A2"А Мойсей мав сто двадцять літ коли він помер. Його очі не потемніли, ані не знищилися.@%{2"І поховали його в Ґаї в моавській землі близько хати Фоґора. І ніхто не взнав його гробу до цього дня.$2"І Господній раб Мойсей помер там в моавській землі за господним словом.#92"І сказав Господь до Мойсея: Ось земля, якою Я поклявся Авраамові і Ісаакові і Якову, кажучи: Дам її вашому насінню. Показав Я твоїм очам, і туди не ввійдеш.f"G2"і пустиню і околиці Єрихону, місто пальм, до Сиґора.(!K2"і всю землю Нефталіма і всю землю Ефраїма і Манассії і всю землю Юди до останнього моря,  2"І Мойсей вийшов з Аравота Моава на гору Навав на вершок Фасґи, яка є перед лицем Єрихону, і Господь показав йому всю Ґалаадську землю до Дана,jO2!Блаженний ти, Ізраїле. Хто подібний до тебе, народе, якого спасає Господь? Помічник держатиме щит над тобою, і меч твоя похвала. І обріхуватимуть тебе твої вороги, і ти наступиш на їхню шию.U%2!І поселиться Ізраїль впевнено, Яків сам на землі, з вином і пшеницею, і небо йому покрите хмарами для роси.J2!І володіння - божа охорона і під силою вічних рамен і відкине ворога від твого лиця, кажучи: Вигублю.0[2!Немає улюбленого так як Бог. Той, що ходить на небі це твій помічник, і славний на тверді.wi2!Залізо і мідь буде його обува, і твоя сила, як твої дні.F2!І Асирові сказав: Благословенний з синів Асира, і буде милий своїм братам. Замочить в олії свою ногу.kQ2!І Нефталімові сказав: Нефталім повнота милого, і хай наповниться благословенням від Господа. Море і південь унаслідить.hK2!І Данові сказав: Дан левеня і вискочить з Васана.-U2!І побачив свої первоплоди, бо там розділено землю володарів, як зібрані були разом володарі народів. Справедливість вчинив Господь і свій суд з Ізраїлем.@{2!І Ґадові сказав: Благословенний Ґад, що поширюється. Спочив наче лев, розбивши рамено і володаря.92!Вигублять народи, і покличите там, і жертвуватимете жертву справедливости, бо тебе викормить багатство моря, і торгівля тих, що живуть при березі.72!І Завулонові сказав: Радій Завулоне, у твому виході, і Іссахаре в своїх шатрах. ~Q|{ztxNwvotXtMsrqppo/nmluk ihhgg0f+efcc8ba` _.^]\[KZ@YuYXXWlVVVU^TTmSRQPO6NUMLKKJJ^HG\FFVDDA@??%>"<;;?:987645N4473W210//F.M-++B*('^&%$#!!. fJ:zo_BF"  r xhd)C< )Від Кадис Варни до Ґази, ввесь Ґосом аж до Ґаваона,K(< (І побив Ісус всю гірську землю і Наґев і рівнину і Асидот і їхніх царів, не оставив з них того, що спасся, і вигубив все, що дише життям, так як заповів Господь Бог Ізраїльський. '< 'взяли його і його царя і його села і побили його лезом мечів і вигубили його і все, що в ньому дише, і не оставили в ньому нікого що спасся, так як вчинили з Хевроном і з його царем, так вчинили з Давіром і його царем.~&w< &І повернувся Ісус і ввесь Ізраїль до Давіра і обкруживши його %< %І вигубив його лезом мечів і все, що було в ньому, що дише, не було того, що спасся. Так як зробили з Одолламом, вигубили його і те, що в ньому було.{$q< $І пішов Ісус і з ним ввесь Ізраїль до Хеврону і окружив його. #< #І передав його Господь в руки Ізраїлю, і взяв його в тому дні і вибив його лезом мечів, і вигубили все, що в ньому дише, вчинили так як з Лахісом.("K< "І пішов Ісус і з ним ввесь Ізраїль з Лахіса до Одолламу і окружив його і обложив його. !< !Тоді пішов Елам цар Ґазеру на поміч Лахісові, і побив Ісус лезом мечів його і його нарід аж доки не остався з них той, що спасся, ні той, що втік.w i< І передав Господь Лахіс в руки Ізраїля, і взяв його в другому дні і вибили його лезом мечів і вигубили його, так як зробили з Левною."?< І пішов Ісус і з ним ввесь Ізраїль з Левни до Лахіса і обійшов його і обложив його.1< І Господь передав її в руки Ізраїлю, і взяли її і царя її і вибили її вістрям мечів і все, що в ньому дише, і не осталося того, хто спасся в ньому, ані один, ні той, що втік. І зробили з його царем так, як зробили з царем Єрихону.  < І пішов Ісус і з ним ввесь Ізраїль з Макиди до Левни і облягли Левну.J< І в тому дні взяли Макиду і вбили її вістрям мечів і вигубили все, що в ній дише, і не остався в ній ніхто, що спасся і втік. І зробили з царем Макиди так як зробили з царем Єрихону.2_< І сталося, що при заході сонця Ісус заповів, і зняли їх з дерев і вкинули їх до печері, до якої вони туди втекли, і заклали каміннями печеру аж до сьогоднішнього дня.!=< І забив їх Ісус і повісив їх на пятьох деревах, і були повішені на деревах до вечора.3< І сказав до них Ісус: Не бійтеся їх, ані не жахайтеся; будьте мужні і сильні, бо так вчинить Господь всім вашим ворогам, з якими ви воюватимете проти них.[1< І коли вивели їх до Ісуса, і скликав Ісус ввесь Ізраїль і військових старшин, що йшли з ним, кажучи їм: Вийдіть і покладіть ваші ноги на їхні шиї. І прийшовши, поклали свої ноги на їхні шиї.xk< І вивели з печері пятьох царів, царя єрусалимського і царя хевронського і царя єрімутського і царя лахіського і царя одоламського.< І сказав Ісус: Відкрийте печеру і виведіть цих пятьох царів з печері.R< І ввесь нарід повернувся до Ісуса до Макиди здоровим, і не забурмотів ніхто з ізраїльських синів своїм язиком. < І сталося, як перестав Ісус і кожний ізраїльський син рубати їх дуже великим побиттям аж до кінця, ті, що спаслися і спаслися в сильних містах.#< ви ж не переставайте гнатися за вашими ворогами і захопіть їхній останок і не дайте ввійти до їхніх міст, бо Господь Бог наш передав їх в наші руки.< І сказав Ісус: Заваліть камінням отвір печері і поставте мужів стерегти їх,-< І сповіщено Ісусові, кажучи: Знайдено пять царів схованих в печері, що в Макиді.p[< І ці пять царі втекли і сховалися в печері що в Макиді. < <s< І не було такого дня ані раніше, ані пізніше, щоб Бог вислухав людину, бо Господь воював з Ізраїлем. < І стало сонце і місяць в стоянні, доки Бог пімстив своїм ворогам. І сонце стало посеред неба, не пішло вперед на захід на закінчення одного дня.4 c< Тоді сказав Ісус до Господа, в тому дні, коли передав Бог Аморрея в руки Ізраїлеві, коли розбив їх в Ґаваоні і були знищені з перед лиця ізраїльських синів, і сказав Ісус: Хай стане сонце напроти Ґаваону і місяць напроти долини Елону. < Коли ж втікали вони від лиця ізраїльських синів до входу до Орніна і Господь скинув на них каміння граду з неба аж до Азику, і було більше мертвих від каміння граду чим ті, що їх забили ізраїльські сини мечем у битві.a =< І Господь нагнав на них страх від лиця Ізраїльських синів, і Господь розбив їх великим знищенням в Ґаваоні, і гналися за ними дорогою, що йде до Ороніна і рубали їх аж до Азику і аж до Макиди.h K< І напав на них Ісус нагло, ішов він цілу ніч з Ґалґал.D< І сказав Господь до Ісуса: Не бійся їх, бо в твої руки передав Я їх, не останеться з них ніхто перед вами. ;< І пішов Ісус з Ґалґал сам і ввесь військовий нарід з ним, кожний сильний в кріпості.-U< І післали ті, що жили в Ґаваоні до Ісуса до ізраїльського табору до Ґалґалу, кажучи: Не відпускай руки твоєї від твоїх рабів. Піди до нас скоро і визволи нас і поможи нам, бо зібралися проти нас всі царі Аморреїв, що живуть у горах.,S< І пішли пять євусейських царів, цар Єрусалиму і цар Хеврону і цар Єрімута і цар Лахіса і цар Одоллама, вони і ввесь їхній нарід, і обійшли Ґаваон і обложили його.\3< Ходіть прийдете до мене і поможите мені і воюватимемо проти Ґаваона, бо самі здалися Ісусові та ізраїльським синам.< І післав Адонівезек цар Єрусалиму до Елама царя Хеврону і до Фідона царя Єрімута і до Єфти царя Лахіса і до Давіра царя Одоллама, кажучи: A}< і в собі дуже злякалися. Бо знав, що Ґаваон велике місто, як одне з великих міст і всі його мужі сильні.| u< Як же почув Адонівезек цар Єрусалиму, що Ісус взяв Ґаї і вигубив його, так як зробив з Єрихоном і його царем, так зробили з Ґаями і його царем; і що самі здалися Ісусові і Ізраїлеві ті, що живуть в Ґаваоні,:o< !І поставив їх Ісус в тому дні дереворубами і носити воду всьому зборові і божому жертівникові. Через це стали ці, що живуть в Ґаваоні дереворубами і носіями води для божого жертівника до сьогоднішнього дня і до місця, який Господь вибере."?< І зробили їм так, і спас їх Ісус в тому дні з рук ізраїльських синів, і не вигубили їх.#~A< І тепер ось ми у ваших руках, як вам подобається і як вам здається, так з нами вчиніть.D}< І відповіли Ісусові, кажучи: Сповіщено нам те, що заповів Господь Бог твій Мойсеєві твому рабові, дати вам цю землю і вигубити нас і всіх, що на ній живуть з перед вашого лиця, і ми дуже налякалися за наші душі від вашого лиця і ми вчинили це діло.|+< І тепер ви прокляті, не забракне у вас раба, ані дереворуба мені і Богові моєму.u{e< І закликав їх Ісус і сказав їм: Чому ви мене обманули, кажучи: Ми є дуже далеко від тебе, ви ж є тубільці з тих, що живуть між нами.2z_< Житимуть і будуть дереворубами і носитимуть воду всьому зборові, так як їм сказали старшини.Ky< Це зробимо, щоб їх лишити при житті, і оставимо їх, і не буде на нас гніву через клятву, якою ми їм поклялися.Xx+< І сказали старшини всьому зборові: Ми поклялися їм Господом Богом Ізраїля і тепер не зможемо доторкнутися до них.hwK< І не воювали з ними ізраїльські сини, бо поклялися їм всі старшини Господом Богом Ізраїля. І нарікав ввесь збір на старшин.@v{< І підвелися ізраїльські сини і пішли до їхніх міст. А їхні міста Ґаваон і Кефіра і Вирот і місто Ярін.\u3< І сталося про трьох днях після того як вони завіщали з ними завіт почули, що близько до них є, і що між ними живуть.0t[< І зробив Ісус з ними мир і завіщав з ними завіт, щоб їх спасти, і поклялися їм старшини збору.`s;< І взяли старшини їхню їжу і Господа не запитали.br?< І це мішки вина, які ми наповнили новими, і вони роздерлися. І наша одіж і наша убува постарілася від дуже довгої дороги.Kq< Ці хліби теплими взяли ми їх в день, в якому вийшли, щоб прийти до вас, тепер же висохли і стали спліснілими.p< І, почувши, до нас сказали наші старшини і всі, що живуть в нашій землі, мовлячи: Візьміть собі заготовлену їжу на дорогу і підіть їм на зустріч і скажете до них: Ми є твоїми рабами і тепер завіщайте з нами завіт.o/< і те, що він вчинив аморрейським царям, які були на другому боці Йордану, Сіонові цареві Есевону і Оґові цареві Васану, який жив в Астароті і в Едраїні.mnU< І сказали: З дуже далекої землі прийшли твої раби в імені Господа Бога твого. Бо ми почули імя його і те, що він вчинив в Єгипті m;< І сказали до Ісуса: Ми твої раби. І сказав до них Ісус: Звідки ви і звідки ви прийшли.+lQ< І сказали ізраїльські сини до хоррея: Може ти між мною живеш, і як завіщаю я з тобою завіт? k< І прийшли до Ісуса до ізраїльського табору до Ґалґала і сказали до Ісуса й Ізраїля: Ми прийшли з далекої землі, і тепер завіщайте з нами завіт.!j=< і середина їхньої обуви і їхні сандали старі і сходжені на їхніх ногах, і їхня одіж на них стара, і їхній заготовлений хліб сухий і спліснілий і поїджений.iy< І зробили і вони хитро, і пішовши, заготовили їжу і приготовилися і, взявши старі мішки на свої рамена і старі міхи вина і подерті онучі,h< І ті, що жили в Ґаваоні почули все, що вчинив Господь з Єрихоном і Ґаями.=gu< Не було слова з усіх, які заповів Мойсей Ісусові, якого не прочитав Ісус до ух всього збору ізраїльських синів, мужам і жінкам і дітям і приходькам, що прийшли до Ізраїля.cfA< І після цього так Ісус прочитав всі слова цього закону, благословення і прокляття, за всім написаним в законі Мойсея.7ei< І ввесь Ізраїль і їхні старшини і судді і їхні писарі переходили сюди і туди перед кивотом, і священики і левіти взяли кивот господнього завіту, і приходько і тубілець, вони були половина близько гори Ґарізін, і половина близько гори Ґевал, так як заповів Мойсей господний раб, щоб благословити перше нарід.6dg< І написав Ісус на каменях второзаконня, закон Мойсея, який записав перед ізраїльськими синами.}cu< так як заповів Мойсей господний раб ізраїльським синам, так як записано в законі Мойсея, жертівник з нетесаного каміння до яких не прикладено заліза, і приніс там цілопалення Господеві і жертву спасіння.b < Тоді збудував Ісус жертівник Господеві Богові Ізраїля на горі Ґевал,xak< зібралися разом, щоб воювати проти Ісуса і Ізраїля разом всі.` +< А як почули аморрейські царі, що на другій стороні Йордану, ті, що в горах і ті, що в рівнині і ті, що по всьому узбережжі великого моря і ті, що в Антиливані, і хеттеї і аморреї і ґерґесеї і хананеї і ферезеї і евеї і євусеї,c_A<І повісив царя Ґай на подвійному дереві, і був на дереві до вечора. Як заходило сонце Ісус заповів і зняли його тіло з дерева і вкинули його до ями і насипали над ним купу каміння до цього дня.^'<І спалив Ісус місто огнем, зробив його незаселеною купою на віки до цього дня.x]k<за вийнятком скота і здобичі, що в місті, все, що ізраїльські сини взяли в полон за приказом Господа, так як Господь заповів Ісусові.\ <+[Q<І було дванадцять тисяч тих, що впало в тому дні від мужа і до жінки, з усіх, що жили в Ґаях,CZ<І як ізраїльські сини перестали вбивати всіх, що в Ґаях, що на рівнинах і в горі на схилі де гналися за ними з нього до кінця, і повернувся Ісус до Ґай і побив їх лезом меча.]Y5<І царя Гай взяли живим і привели його до Ісуса.]X5<І ці вийшли з міста на зустріч і були між табором, ці звідси і ці звідти. І побили доки не остався з них живий і втікач.eWE<Й Ісус і ввесь Ізраїль побачили, що засідки взяли місто, і що піднявся до неба дим міста, і повернувшись, побили мужів Ґай.cVA<І мешканці Ґай, оглянувшись позад себе, і побачили дим, що з міста підносився до неба, і не мали куди втекти, сюди чи туди.U<і засідки швидко встали з їхнього місця і вийшли, коли він простягнув руку, і пішли проти міста і взяли його і, поспішившись, запалили місто огнем.T<І сказав Господь до Ісуса: Простягни твою руку зі списом, що в твоїй руці проти міста, бо в твої руки Я його передав, і засідки хай скоро встануть з свого місця. І простягнув Ісус свою руку, спис, проти міста,GS <Не остався в Ґаях ніхто, хто не пігнався за Ізраїлем. І оставили місто відкритим і пігналися за Ізраїлем.{Rq<І пігналися за ізраїльськими синами і вони відійшли від міста.pQ[<І побачив Ісус і відійшов він і Ізраїль від їхнього лиця.#PA<І сталося, як побачив цар Ґай, поспішився і вийшов на зустріч їм прямо на бій, він і ввесь нарід, що з ним, і він не знав, що для нього є засідка поза містом.O < @N}< і засідка міста з моря (заходу).M%< І ввесь військовий нарід пішов з ним і, пішовши, прийшли проти міста зі сходу,-LU< Й Ісус, вставши вранці, провірив нарід, і пішов він і старшини перед лицем народу до Ґай.(KK< І послав їх Ісус, і пішли до засідки, і засіли між Витилем і між Ґаями з моря (заходу) Ґай.RJ<Зробите за цим словом; ось я вам заповів.TI#<Ви ж встанете з засідки і підете до міста.GH <І як лиш вийдуть за нами, відтягнемо їх від міста, і скажуть: Ці втікають від нашого лиця так як і передше.G <І я і всі, що зі мною, підійдемо до міста, і буде, що як вийдуть ті, що живуть в Ґаях нам на зустріч так як і передше, і втечемо від їхнього лиця.AF}<І заповів їм, кажучи: Ви вчините засідку зі заду міста. Не будьте далеко від міста і всі будете готові.tEc<І встав Ісус і ввесь військовий нарід, щоб піти до Ґай. А Ісус вибрав тридцять тисяч мужів сильних в кріпості і післав їх вночі.yDm<і зробиш Ґаям так, як вчинив ти Єрихонові і його цареві, полон і скотину собі візьмеш в полон. Постав же собі засідку містові зі заду.%C G<І сказав Господь до Ісуса: Не бійся, ані не жахайся. Візьми з собою всіх військових мужів і, вставши, піди до Ґай. Ось дав Я в твої руки царя Ґай і його землю,WB)<І накидали над ним велику купу каміння. І спинився Господь від гніву люті. Тому назвав його Емекахор до цього дня.vAg<І сказав Ісус Ахарові: Чому ти вигубив нас? Хай вигубить тебе Господь так як і сьогодні. І ввесь Ізраїль закаменував його камінням.z@o<І взяв Ісус Ахара сина Зари і привів до долини Ахора його і його синів і його дочок і його худобу і його ослів і всіх його овець і його шатро і ввесь його маєток, і ввесь нарід з ним. І вивів їх до Емакахора.3?a<І винесли їх з шатра і принесли до Ісуса та ізраїльських старшин, і поклали їх перед Господом.5>e<І післав Ісус гінців, і побігли до шатра в табір, і це було сховане в шатрі, і срібло під ними.q=]<Побачив я в полоні багатобарвну гарну одіж і двісті дідрахмів срібла і одну золоту плитку пятдесяти дідрахм і, забажавши їх, я взяв, і ось вони сховані в землі в моїм шатрі, і срібло сховане під ними.A<}<І відповів Ахар Ісусові і сказав: Поправді згрішив я перед Господом Богом Ізраїля: так і так я зробив.;}<І сказав Ісус Ахарові: Дай славу сьогодні Господеві Богові ізраїльському і признайся і сповісти мені, що ти зробив, і не сховай від мене.U:%<і вказано на Ахара сина Замврія сина Зари.9<І приведено за родами, і вказно на рід Зарая. І приведено за мужами,8<І вранці встав Ісус і привів нарід за племенами, і вказано на племя Юди.u7e<І той на якого буде вказано, буде спалений в огні і все, що є його, бо він переступив господний завіт і навів беззаконня на Ізраїль.l6S<І зберетеся всі вранці за племенами, і буде, що племя, на яке вкаже Господь, приведете за родами, і рід на який вкаже Господь, приведете за домом, і дім на який вкаже Господь, приведете за чоловіком.g5I< Вставши, освяти нарід, і скажи, щоб освятилися на завтра. Так каже Господь Бог ізраїльський: У вас є прокляття, не зможете встоятися перед вашими ворогами, доки не усуните з поміж вас прокляття.l4S< Ізраїльські сини не можуть встоятися перед лицем їхніх ворогів, повернуть шию перед своїми ворогами, бо стали проклятими. Не додам більше бути з вами, якщо не вилучите прокляте з поміж вас самих.=3u< Нарід згрішив і переступив завіт, який Я їм заповів, і вкравши з проклятого, вклали до своїх скринь.2< І сказав Господь до Ісуса: Встань, навіщо ти так впав на твоє лице.`1;< і хананей і всі, що живуть на землі, почувши, окружать нас і вигублять нас з землі. І що зробиш для імени твого великого.n0W<І що скажу, бо повернув Ізраїль шию перед своїм ворогом,2/_<І сказав Ісус: Благаю, Господи, навіщо перевів твій раб цей нарід через Йордан, щоб видати його Аморреєві, щоб знищити нас, і коби ми осталися і жили ми коло Йордану. .<І роздер Ісус свою одіж, і впав Ісус на землю на лице перед Господом до вечора, він та ізраїльські старшини, і насипали порох на свої голови.- <І вбили з них мужі Ґай до тридцять шість мужів і гнали їх від брами і знищили їх на схилі. І жахом наповнилось серце народу і стало наче вода.v,g<І пішло яких три тисячі мужів і втекли від лиця мужів Ґай.+ <*!<І післав Ісус мужів до Ґай, що є напроти Ветиля, кажучи: Розвідайте Ґаї. І пішли мужі і розвідали Ґаї. І повернулися до Ісуса і сказали йому: Хай не іде ввесь нарід, але яких дві тисячі чи чотири тисячі мужів хай підуть і хай здобудуть місто; не провадь туди ввесь нарід бо нечисленними є.p) ]<І згрішили ізраїльські сини великим гріхом і затримали з проклятого. І Ахар син Хармія сина Замврія сина Зарі з племени Юди взяв з проклятого. І Господь розгнівався гнівом на ізраїльських синів.h(K<І Господь був з Ісусом, і його імя було по всій землі."'?<І поклявся Ісус того дня, кажучи: Проклята перед Господом людина, яка відбудує це місто. За свого первородного закладе його основу і за свого найменшого поставить його браму. І так зробив Озан, що з Ветилю: за Авірона первородного поклав його основи і за найменшого, що остався, поклав його брами.a&=<І розпусницю Рааву і ввесь її батьківський дім Ісус оставив при житті, і він замешкав в Ізраїлі до сьогоднішнього дня, томущо вона заховала розвідчиків, яких Ісус післав розслідити Єрихон. % <І місто було спалене огнем з усім, що в ньому, за вийнятком золота і срібла і міді і заліза, (його) віддали, щоб внести до господньої скарбниці.g$I<І ввійшли два молодці, які розвідували місто до хати жінки, і вивели Рааву розпусницю і її батька і її матір і її братів і все, що було її, і ввесь її рід і поставили її поза ізраїльським табором.A#}<І двом молодцям, що розвідували, сказав Ісус: Ввійдіть до хати жінки і виведіть її звідти і те, що є її.f"G<І прокляв його Ісус і те, що було в місті від чоловіка і до жінки, від молодого і до старого і до теляти і осла, в устах меча. 5~}|{{+yy/wwvSuttrqpooomlskjixhbg\fedc1bSaaaka.```q`I` ___P_^^>]\\vZZ"YJX#VUUTYSRQP ONNlN4MML9KKJII8GGxGEDCBAAQ@3?>J=[<;s:9\7746554421106.-n,z+^*1)c(d''#&_%$##;"u"A"!!!!V OGy9FHHG^iPwHht zTt d[C< На півдні Ефраїмові, і на півночі Манассії, і море буде їм границею. І до Асира додадуть на півночі і до Іссахара на сходіOZ< І зійдуть границі до долини Карани на південь до долини Яріїл, теремінта Ефраїмського між містом Манассії. І границі Манассії на півночі до потока, і його вихід (кінець) буде море.sYa<Манассії буде; і Тафет на границях Манассії синам Ефраїма.qX]<І були границі синів Манассії Диланат, що є напроти лиця синів Аната, і іде за границями до Яміна і Яссіва до джерела Тафтота,\W3<Бо унаслідили дочки синів Манассії жереб посеред їхніх братів. А земля Ґалаадська була синам Манассії, що осталися.%VE<І впав їхній жереб від Анасси і рівнини Лавека з Ґалааду, що є на другому боці Йордану. U<і стали перед Елеазаром священиком і перед Ісусом і перед володарями, кажучи: Бог заповів рукою Мойсея дати вам насліддя посеред наших братів. І дано їм зарядження через Господа жереб між братами їхнього батька.jTO<І в Салпаада сина Офера, не було в нього синів, але лиш дочки, і це імена дочок Салпаада: Маала і Нова і Еґла і Мелха і Терса7Si<І було синам Манасії, що осталися за їхніми родами, синам Єзера і синам Келеза і синам Єзіїла і синам Сихема і синам Офера і синам Симарієвим: це мужі за їхніми родами.FR <І були границі племени синів Манассії, томущо цей первородний Йосифа: Махірові первородному Манассії батькові Ґалаада [бо був чоловіком вояком] в Ґалаадітіді і в Васанітіді.EQ< І не вигубив Ефраїм хананея, що жив в Ґазері, і жив хананей в Ефраїмі аж до цього дня, доки не прийшов Фараон єгипетський цар і взяв її і спалив її огнем, і вигубили хананеїв і ферезеїв і тих, що жили в Ґазері і дав його Фараон у віно своїй дочці.(PK< І міста відлучені синам Ефраїма посеред насліддя синів Манассії, всі міста і їхні села.pO[<і від Тафи підуть границі до моря до Хелкани, і їхній вихід (кінець) буде при морі. Це насліддя племени Ефраїма за їхніми родами.N <і до Маха і Атарота і їхні села і піде до Єрихону і перейде до Йордану,fMG<і перейдуть границі при морі до Ікасмона з півночі Терми, перейде на сході до Тинаси і Селлиса і перейде зі сходу до ЯнокаL<І границі синів Ефраїма були за їхніми родами: і границі їхнього насліддя були від сходу Атарота і Ерока аж до верхнього Веторона і Ґазари,^K7<І унаслідили сини Йосифа, Ефраїм і Манассія.IJ <і перейде до моря до границь Апталіма аж до границь Веторона нижнього, і буде їхній вихід (кінець) до моря._I9<і вийде до Ветилу і перейде до границь ХатаротіUH '<І границі синів Йосифа були від Йордану, що в Єрихоні зі сходу і піде від Єрихону до гір пустині до Ветилу ЛузиDG<?І Євусей мешкав в Єрусалимі, і сини Юди не змогли їх вигубити. І жили Євусеї в Єрусалимі до цього дня.hFK<>і Невсан і міста солі і Інґадді, сім міст і їхні села.RE<=Ваддарґіс і Витарава і Мадон і Сохоха D<<Каріятваал [це місто Ярім] і Аревва, два міста і їхні села і їхні двори.qC]<;Теко і Ефрата [це є Вифлеєм] і Фаґор і Етам і Кулон і Татамі і Сорис і Карем і Ґаллім і Ветир і Манохо, одинадцять міст і їхні села.B<:Алул і Ветсур і Ґедор і Марот і Ветанот і Елтекен, шість міст і їхні села.QA<9і Ґаваа і Тамна, девять міст і їхні села.;@s<8і Єзраел і Єкдаам і Заноакім;?s<7Маон і Хермел і Зіф і Єтта>}<6і Хаммата і місто Арво [це є Хеврон] і Сіор, міст девять і їхні села.7=k<5і Янум і Веттапфуе і Афака-<W<4Ерев і Рума і Есанa;=<3і Ґосом і Хілуон і Ґилон, міст десять і їхні села./:[<2і Авов і Естемо і АнімI9 <1і Ренна Місто Писарів [воно є Давір]A8<0І в горах: Сафір і Єтер і Сохо?7y</і його села і його двори. Ґаза і її села і її двори аж до єгипетского потоку. І велике море є границею.\63<.І від Аккарона Ємна і всі, що є близько Асдода,I5 <-Аккарон і його села і його двори.m4U<,і Несів і Ахзів і Мариса і Едом, міст девять і їхні села.13_<+і Єфта і Асенна і Кеїла#2C<*Атер і Левна1}<)і Ґадирот і Витдаґон і Нома і Макида, шістнадцять міст і їхні села.30c<(і Хавва і Ламас і Хатлос3/c<'і Лахіс і Вазкат і Аґлон5.g<&і Далаан і Масфа і Єхтаїл=-w<%Сеннан і Адаса і Маґдалґадv,g<$і Сарґарім і Ґадира і її села, чотирнадцять міст і їхні села.R+<#і Єрімут і Одоллам і Немра і Сохо і АзекаD*<"і Рамен і Зано і Адіатаїм і ІнаїмG) <!В рівнині: Естаол і Сараа і Аснаt(c< і Лавот і Селеїм і Реммон, двадцять девять міст і їхні села.A'<і Сікелеґ і Медевина і Сансанна3&c<і Елтодад і Хасіл і Ерма*%Q<Ваала і Авім і Асем]$5<і Асарсула і Версавея і їхні села і їхні двори,1#_<і Асерґадда і Ветфалет."Y<Амам і Самаа і Молада3!c<і місто Асерон [це Асор],# C<і Телем і Валот'K<і Кедес і Ітназіф1_<і Кіна і Дімона і АдадаB<Були ж їхні міста: Перше місто племени синів Юди при границях Едома при пустині Кавсеїл і Едрей і ЯґурE<Це насліддя племени синів Юди.<І сказала йому: Дай мені благословення, бо до землі Наґева віддав ти мене; дай мені Ґолатмена. І дав її Халев верхній Ґолатмен і нижній Ґолатмен. <І сталося коли вона відходила і договорилася з ним, кажучи: Попрошу у мого батька поле, і вона закричала з осла. І сказав їй Халев: Що тобі є?8k<І взяв його Ґотоніїл син Кенеза молодший брат Халева, і дав йому Ахсану дочку його йому за жінку.@{<І сказав Халев: Хто візьме і виріже Місто Писарів і заволодіє ним, дам йому Ахсану мою дочку за жінку.(K<І Халев пішов звідти проти тих, що жили в Давірі, а раніше імя Давіра було Місто Писарів.<І вигубив звідти Халев син Єфонії трьох синів Енака Сусія і Толмія і Ахіма.{q< І дав Халевові синові Єфонії часть серед синів Юди через божий наказ, і дав йому Ісус місто Арвок місто-матір Енака [воно є Хеврон].J< І їхні границі від моря (заходу): Велике море є границею. Це границі синів Юди довкруги за їхніми родами.)M< і пройде границя на південь Аккарона на півночі, і перейде границя до Сакхарона і перейде гору Вали і перейде до Явнела, і буде вихід (кінець) границі при морі.+< і перейде границя від Ваала при морі і перейде до гори Ассари на півдні, міста Ярім з півночі [це є Хаслон] і зійде до міста сонця і перейде на південь,p[< і проходить границя з вершка гори до джерела води Нафта і переходить до гори Ефрона, і виведе границю до Ваала [це є місто Ярім],U%<і іде границя до долини Оном на півдні Євуса з півдня [це є Єрусалим] і переходять границі на вершок гори, це є напроти лиця долини Онома до моря, яке є з часті землі Рафаїна на півночі,kQ<і приходять границі до четвертини долини Ахора, іде й до Ґалґала, що є напроти сходу до Аддаміна, що є до півдня долини, і переходить до води джерела сонця, і вихід (кінець) його буде джерело Роґил,N<виходять границі до Ветаґли і проходить на півночі до Ветарави, і ідуть границі до каменя Веона сина Рувима,^ 7<І границі зі сходу: Все солоне море до Йордана. І їхні границі з півночі і від морського хребта і від часті Йордану,d C<і іде до Асемона і переходить аж до єгипетскої долини, і вихід (кінець) його границям при морі. Це є їхні границі з півдня.< s<і переходить напроти Акравінського виходу і відходить від Сенни і іде від півдня до Кадис Варни і відходить від Асорона і йде до Аддари і переходить на захід від Кадиса% E<І їхні границі були від півдня аж до часті солоного моря, від хребта, що іде на південьA  <І границі племени Юди за їхніми родами були від границь Ідумеї від пустині Сін на півдні аж до Кадиса.1]<А імя Хеврона раніше було місто Арвок, воно город - матір Енакімів. І спочила земля від війни.{q<Через це став Хеврон Халева сина Єфонії Кенезея в насліддя аж до цього дня, томущо він пішов вслід за приписами Господа Бога Ізраїля.)M< І поблагословив його Ісус і дав Хеврон Халевові синові Єфонії синові Кенеза в насліддя.wi< І тепер прошу в тебе цю гору, так як сказав Господь того дня; бо ти почув це слово того дня. Тепер же там є Енакім, сильні і великі міста. Отже, якщо зі мною є Господь, вигублю їх, так як мені сказав Господь.:o< Я ще сьогодні є сильний так як коли післав мене Мойсей, так тепер маю силу вийти на війну і ввійти.U%< І тепер прокормив мене Господь, так як сказав, ось сорок пятий рік від коли Господь сказав це слово до Мойсея і ходив Ізраїль в пустині. І тепер ось я сьогодні вісімдесять пять літний.9< і поклявся Мойсей в тому дні, кажучи: Земля до якої пішов ти, тобі буде в насліддя і твоїм синам на віки, бо приклався ти іти вслід за Господом Богом нашим.A}<а мої брати, що пішли зі мною, відвернули серце народу, я ж приклався іти вслід за моїм Господом Богом,kQ<бо сорок років мали ми, коли післав мене Мойсей божий раб з Кадис Варни розвідати землю, і я йому відповів слово за його умом,G <І прийшли сини Юди до Ісуса в Ґалґалі, і сказав до нього Халев син Єфонії, Кенезей: Ти знаєш слово, яке Господь сказав до Мойсея божого чоловіка про мене і тебе в Кадис Варні;~/<Так як Господь заповів Мойсеєві, так вчинили ізраїльські сини і поділили землю.}/<бо сини Йосифа були два племена, Манассія і Ефраїм, і Левітам не дано їм часті в землі, але лише міста, щоб жити, і виділи для їхнього скота і їхній скот.w|i<з другої сторони Йордану, і Левітам не дав насліддя між ними,;{q<Унаслідили за жеребами, так як заповів Господь, рукою Ісуса девятьом племенам і половині племени,8z m<І це ті з ізраїльських синів, що унаслідили в Ханаанській землі, яким дав їм наслідя Елеазар священик та Ісус син Навина і володарі родів племен ізраїльських синів.tyc< Це ті, яким насліддя дав Мойсей на другому боці Йордану в Аравоті Моавському на другому боці Йордану напроти Єрихону на сході.=xu< і половина Ґалаада і в Астароті і в Едраїні, міста царства Оґа в Васанітіді, і дані були синам Махіра сина Манассії і пловині синів Махіра сина Манассії за їхніми родами.}wu< і їхні границі були від Маанема і все царство Васанії і все царство Оґа царя Васана і всі села Яіра, що є в Васанітіді, шістдесять міст,uve< І дав Мойсей половині племени Манассії за їхніми родами,|us< Це насліддя синів Ґада за їхніми родами, їхні міста і їхні села.=tu< і в Емеці Ветарам і Ветанаври і Сокхота і Сафана і осталу часть царства Сіона царя Есевона, і Йордан граничить аж до части моря Хенерета на другому боці Йордана на сході.#sA< і від Есевона аж до Рамота напроти Массифи і Вотаніна і Маанена аж до околиць Давіра,Tr#< і їхні були околиці Язира, всі міста Ґалаада і половина землі синів Аммона аж до Ароіра, що є напроти лиця Равви,Zq/< Дав же Мойсей синам Ґада за їхніми родами,Hp < Були ж границі Рувима: Околиці Йордану. Це насліддя синів Рувима за їхніми родами, їхні міста і їхні села.Vo'< і Валаама сина Веора ворожбита тоді вбили.Gn < і всі міста Місора і все царство Сіона царя Аморреїв, якого побив Мойсей, його і володарів Мадіяма і Евія і Рокома і Сура і Ора і Ровея володарів при Сіоні і тих, що жили в земліMm< і Ветфоґор і Асидот Фасґу і Ветасімот]l5< і Каріятем і Саваму і Середу і Сіор в горі Емак5kg< і Яссу і Кедемот і Мефаатj< аж до Есевона і всі міста, що є в Місорі і Девон і Вамотваал і дім ВеелмонаІ дав Мойсей пемені Рувима за їхніми родами: "g?< Лише племені Левія не дано насліддя; Господь Бог ізраїльський, він їхнє насліддя, так як сказав їм Господь. І це розподіл, який розмірив Мойсей синам ізраїльським в Аравоті Моавському на другому боці Йордану напроти Єрихону.fy< І не вигубили ізраїльські сини Ґесіра і Махата і Хананея, і живе цар Ґесіра і Махата між ізраїльськими синами аж до сьогоднішнього дня.be?< все царство Оґа в Васанітиді, який царював в Астароті і в Едраїні. Цей остався з ґіґантів, і побив його Мойсей і вигубив.&dG< і Ґалаадітиду і границі Ґесіра і Махати, всю гору Аермона і всю Васанітиду аж до Селхи,)cM< всі міста Сіона царя аморрейського, який був царем в Есевоні, аж до границь синів АммонаMb< від Ароіра, що є при устях потоку Арнона, і місто, що в середині долини, і ввесь Місор від Медави аж до Девана, a< А двом племенам і половині племени Манассії дав Мойсей, Рувимові і Ґадові, на другій стороні Йордану на схід сонця. Дав її Мойсей господний раб7`i< І тепер розміряй цю землю в насліддя девятьом племенам і половині племени Манассії, від Йордану аж до великого моря на захід сонця даси її, велике море буде границею.#_A< Всі, що жили в горах від Лівана аж до Масерефотмаїма, всіх сидонців, Я їх вигублю від лиця Ізраїля. Але роздай її Ізраїлеві в насліддя, так як Я тобі заповів.T^#< і всю землю Ґавлі Филістимів і ввесь Ліван від сходу сонця від Ґалґал від гори Аермонської аж до входу до Емата.O]< І до Евея з Теману і до всієї Ханаанської землі перед Ґазою, і Сидоняни аж до Афека аж до границь Аморейських,}\u< від незамешкуваної землі, що напроти лиця Єгипту, до границь Аккарона з лівої сторони Хананеїв, яка вважається пятьох володінь Филістимців, Фазейське і Азотське і Аскалонське і Ґеттейське і Аккаронське.x[k< І це земля, що осталася: околиці Филистімян, Ґесіра і Хананей,hZ M< Й Ісус старий, постарівся днями і сказав Господь до Ісуса: Ти постарівся днями і до унаслідування осталося багато землі.^Y7< царя Тарса. Цих всіх царів двадцять девять.oXY< царя Дора Нафеддорського, царя Ґоіма Галилейського,^W7< царя Маґедона, царя Єконама Хермельського,царя Кадиса, царя Танаха,VU'< царя Сумоона, царя Маррона, царя Азіфа,#TC< царя Асора,:Sq< царя Афека Саронського,:Rq< царя Тафуґа, царя Офера,%QG< царя Макида,>Py< царя Левни, царя Одоллама,:Oq< царя Ермата, царя Арата,Царя Давіра, царя Ґадера,:Mq< царя Елама, царя Ґазера.>Ly< царя Єрімута, царя Лахіса,EK< Царя Єрусалиму, царя Хеврону,\J3< Царя Єрихону і царя Ґаїв, що є коло Ветиля.ZI/< в горі і на рівнині і в Араві і в Асидоті і в пустині і в Неґеві, Хеттея і Аморрея і Хананея і Ферезея і Евея і Євусея.$HC< І це ароррейські царі, яких вигубив Ісус та ізраїльські сини на другому боці Йордану при морі Ваалґад на рівнині Лівану і до гори Хелка коли іти до Сиіра, і дав її Ісус ізраїльським племенам, щоб унаслідити за їхнім жеребом,rG_< Побили їх Мойсей Господний раб та ізраїльські сини, і дав її Мойсей в насліддя Рувимові і Ґадові і половині племени Манассії.F< що був володарем від гори Аермона і від Селхи і всього Васана аж до гір Ґесурі і Махаті і половини Ґалаада, до границь Сіона царя Есевона.E< І з ґіґантів остався Оґ цар Васана, що жив в Астароті і в Едраїні,D< і від Арави до моря Хенеретського на сході і до моря Арави, соленого моря на сході, дорогою до Асімота, від Темана, що під Асидотом Фасґою.C< Сіон цар аморейський який жив в Есевоні, що панував від Ароіра, що є в долині, в часті долини і половиною Ґалаада до Явока, границі синів Аммона,І прийшов Ісус в тому часі і вигубив Енакіма з гір, з Хеврона і з Давора і з Анавота і з усього ізраїльського роду і з усієї гори Юди з їхніми містами, і вигубив їх Ісус.b>?< Бо через Господа це сталося, щоб скріпити їхнє серце вийти на зустріч у бій з Ізраїлем, щоб бути вигубленими, щоб не дати їм милосердя, але щоб були вигублені, так як сказав Господь до Мойсея.o=Y< і не було міста, якого не взяв Ізраїль, все взяли в війні.X<+< І численні дні вів Ісус війну з цими царями,;< що коло гори від гори Ахел, що іде до Сиіра і до Ваалґада і ліванську рівнину від гори Аермона і всіх їхніх царів взяв і вигубив їх і забив.`:;< І взяв Ісус всю гірську землю і ввесь Наґев і всю землю Ґосома і рівнину і ту, що до заходу, і ізраїльську гору і долини,9/< так як заповів Господь Мойсеєві свому рабові, і Мойсей також заповів Ісусові, і так вчинив Ісус, не переступив нічого з усього, що заповів йому Мойсей.8< І всю його здобич взяли собі в полон ізраїльські сини, а їх всіх вигубили вістрям мечів, доки не вигубили їх, не оставили з них ані одного, що дише,7-< Але всі міста окружені валами Ізраїль не спалив, лише одного Асора спалив Ісус.a6=< І всі міста царів і їхніх царів взяв Ісус і вигубив їх лезом мечів, і вигубив їх, так як заповів Мойсей господний раб.I5 < І мечем забили все, що в ньому дише, і вигубили всіх, і не остався в ньому той, що дише, і спалили Асор огнем.B4< І повернувся Ісус в тому часі і взяв Асор і його царя. Асор же був першим володарем з усіх цих царів.M3< І зробив з ними Ісус так як заповів йому Господь. Їхнім коням перерізав нерви і спалив огнем їхні колісниці.A2}< І передав їх Господь в руки Ізраїлеві і, рубаючи їх, гналися аж до великого Сідона і до Масерону і до Массоха на сході і вирубали їх аж доки не осталося з них того, що спасся.21_< І пішов Ісус і ввесь військовий нарід проти них до води Маррона і нагло напали на них в горах.B0< І сказав Господь до Ісуса: Не бійся їхнього лиця, бо завтра в цій годині Я передаю їх втікачами перед Ізраїлем, їхнім коням переріжиш нерви і огнем спалиш їхні колісниці.:/o< І зібралися всі ці царі і зійшлися разом. І отаборилися коло води Маррона, щоб воювати з Ізраїлем.9.m< І вийшли вони і їхні царі з ними наче морський пісок численністю, дуже численні коні і колісниці.-5< і до хананейського побережжя на сході і до аморрейського побережжя і хеттеїв і ферезеїв і євусеїв, що в горах, і евеїв, що під Аермоном до землі Массифи.6,g< і до царів, що коло великого Сидону, в гори і до Рави напроти Кенерота і в рівнину і до Нафеддора0+ ]< Як же почув Явін цар Асора, післав до Йовава царя Маррів і до царя Симоонів і до царя АзіфаG* < *і всіх їхніх царів і їхню землю побив Ісус за одним разом, бо Господь Бог ізраїльський воював з Ізраїлем. ~~C}t|v{zyxxwvuu tLLK#IyHGFUFEKDCBB'@?>> <;::!9g88@776655g4433#2Y110|//F.-- ,x++l*^))('' &O%%$4!s s.Bd"Q+C/ #~A<І сказали: Ми чинили так, щоб збудувати цей жертівник не задля дарів, ані задля жертв,}%<Господь і границю поставив між вами, нами: - Йордан, і немає у вас господньої часті. І відчужаться ваші сини від наших синів, щоб не почитати Господа.j|O<Але задля діла побожности ми це зробили, кажучи: Щоб завтра не сказали ваші діти нашим дітям: Що вам до Господа Бога Ізраїля,O{<І якщо ми збудували собі вівтар, щоб відступити від Господа Бога нашого, щоб на ньому приносити жертву цілопалення, чи щоб приносити на ньому жертву спасіння, Господь хай випитає.z<Бог, Бог є Господом, і Бог, Бог Господь, він знає, і Ізраїль він пізнає. Якщо відступленням переступили ми перед Господом, хай нас в цьому не спасе.Jy<І відповіли сини Рувима і сини Ґада і половина племени Манассії і сказали тисячникам Ізраїля, мовлячи: !x=<Чи не ось Ахар син Зари проступком переступив і від прокляття була на всьому зборі Ізраїля лють і він був один одинокий. Не один він помер через свій гріх.[w1<І тепер чи мала вам земля вашого насліддя, перейдіть до землі господнього насліддя, де є там господне шатро, і унаслідите у нас. І не будете відступниками від Бога і не відступите від Господа тим, що ви збудуєте престіл поза жертівником Господа Бога нашого.evE<І ви сьогодні відвернулися від Господа і буде коли відступите сьогодні від Господа і завтра на всьому Ізраїлі буде лють.Eu<Чи малий нам гріх Фоґора, що ми не очистилися від нього аж до цього дня і була кара на господньому зборі.~tw<Так говорить ввесь господний збір: Що це за переступ, яким ви переступили перед Богом Ізраїля, щоб сьогодні відвернутися від Господа, збудувавши собі самим престіл, щоб ви стали відступниками від Господа?gsI<І Прийшли до синів Рувима і до синів Ґада і до половини племени Манассії до Ґалаадської землі і заговорили до них, кажучи: {rq<і з ним десять старшин, один старшина з дому, з роду усіх ізраїльських племен. Це старшини батьківських домів, тисячники ізраїльські.4qc< І післали ізраїльські сини до синів Рувима і до синів Ґада і до половини племени Манассії до землі Ґалаадської Фінееса сина Елеазара сина Аарона первосвященика p< І зібралися всі ізраїльські сини до Сило, щоб пішовши, воювати проти них.oy< І почули ізраїльські сини, кажучи: Ось сини Рувима і сини Ґада і половина племени Манассії збудували жертівник на границях Ханаанської землі в Ґалааді Йорданському на другому боці від синів Ізраїльських.?ny< І пішли до Ґалґали Йорданської, що є в ханаанській землі, і сини Рувима і сини Ґада і половина племени Манассії збудували там престіл над Йорданом, престіл великий на вид.!m=< І пішли сини Рувима і сини Ґада і половина племени синів Манассії від Ізраїльських синів з Сило в ханаанській землі, щоб піти до Ґалаадської землі до землі їхнього насліддя, яке унаслідили через приказ Господа рукою Мойсея."l?<і пішли до своїх домів з великими маєтками, і (мали) дуже багато скота і срібла і золота і заліза і багато одежі, і розділили полон ворогів з своїми братами.Qk<І половині племени Манассії дав Мойсей в Васанітіді, і половині дав Ісус з своїми братами на другому боці Йордану до Моря. І коли Ісус відіслав їх до своїх домів і поблагословив їх,yjm<І поблагословив їх Ісус і відіслав їх, і пішли до хат своїх.Vi'<Але дуже зберігатимете чинити заповіді і закон, так як нам заповів чинити Мойсей господний раб, любити Господа Бога вашого, ходити в усіх його дорогах, зберігати його заповіді і приставати до нього і служити йому з усього вашого ума і з усієї вашої душі.dhC<Тепер же Господь Бог наш дав спочинок нашим братам, так як сказав їм: Тепер, отже, повернувшись, відійдіть до ваших домів і до землі вашого насліддя, яке вам дав Мойсей на другому боці Йордану.Zg/<Не оставили ви ваших братів в цих багатьох днях, аж до сьогоднішного дня. Зберегли ви заповідь Господа Бога вашого.hfK<і сказав їм: Ви послухались усього, що заповів вам Мойсей господний раб і послухалися мого голосу за всім, що я вам заповів.e %<Тоді прикликав Ісус синів Рувима і синів Ґада і половину племени Манассії)dM<-Не згинуло жодне з усіх добрих слів, які Господь сказав ізраїльським синам. Все збулося.0c[<,і дав їм Господь спочинок довкруги, так як поклявся їхнім батькам. Не повстав ніхто проти них з усіх їхніх ворогів. Всіх їхніх ворогів передав Господь в їхні руки.Hb <+І дав Господь Ізраїлеві всю землю, яку поклявся дати їхнім батькам, і унаслідили її і поселилися в ній,=au<*місто і околиця довкруги кожного міста їхнім містам. І закінчив Ісус ділити землю в їхніх границях. І дали ізраїльські сини часть Ісусові за господним приписом. Дали йому місто, яке просив: дали йому Тамнасарах в горі Ефраїма. І збудував Ісус місто і поселився в ньому. І взяв Ісус камяні ножі, якими обрізав ізраїльських синів, що були в дорозі в пустині, і поклав їх в Тамнасараху.N`<)Всіх міст Левітів посеред насліддя ізраїльських синів сорок вісім міст і їхні околиці довкруги цих міст,G_ <(Всіх міст для синів Мерарі за їхніми родами, що осталися з племени Левія. І границі міст були дванадцять.{^q<'і Есевон і його околиці і Язир і його околиці, всіх міст чотири.7]i<&І з племени Ґада місто схоронок для вбивці Рамот в Ґалааді і його околиці і Камін і його околиціu\e<%і Декмон і його околиці, і Мафу і його околиці, чотири міста.[/<$І на другому боці Йордана, що напроти Єрихону, з племени Рувима місто схоронок для вбивці Восор в пустині, Місора і його околиці, і Язир і його околиці,tZc<#і Демну і його околиці і Селлу і його околиці, чотири міста.YY-<"І родові синів Мерарі Левітам, що осталися, з племени синів Завулона Маану і його околиці і Кадис і його околиціgXI<!Всі міста Ґедсона за їхніми родами тринадцять міст. W< І з племени Нефталі місто відлучене для вбивці Кадес в Галилеї і йому відлучене і Еммат і йому відлучене і Теммон і йому відлучене, три міста.~Vw<і Хелкат і йому відлучене і Равва і йому відлучене, чотири міста.U <І з племени Асира Васеллан і йому відлучене і Даввон і йому відлученеT<і Реммат і йому відлучене і Джерело Письма і йому відлучене, чотири міста.S<і з племени Іссахара Кісон і йому відлучене і Девву і йому відлучене(RK<І синам Ґедсона Левітам з половини племени Манассії міста відлучені для вбивців, Ґавлон в Васанітіді і йому відлучене і Восору і йому відлучене, два містаQ<Всіх міст десять і їм відділене для родів синів Каата, що осталися.*PO<І з половини племени Манассії Танах і йому відділене і Євату і йому відділене, два міста.O<і Елон і йому відділене і Ґетереммон і йому відділене, чотири міста.N<і з племени Дана Елкотем і йому відділене і Ґетедан і йому відділенеM!<і Кавсаїм і йому відділене і верхній Веторон і йому відділене, чотири міста,9Lm<і дали їм місто схоронок для вбивці Сихем і йому відділене і Ґазару і те, що його і йому відділенеFK<І родові синів Каата Левітам, що осталися з синів Каата, і місто їхніх границь було з племени Ефраїма,]J5<Всі міста синів Аарона священиків тринадцять.I{<і Анатот і йому відділене і Гамалу і йому відділене, чотири міста. H<І від племени Веніямина Ґаваон і йому відділене і Ґатет і йому відділенеKG<і Асу і йому відділене і Тану і йому відділене і Ветсамус і йому відділене, від цих двох племен девять міст.bF?<і Ґеллу і йому відділене і Давір і йому відділенеgEI<і Елом і до нього відділене і Темну і йому відділенеND< і синам Аарона місто схоронок для того, хто вбє, Хеврон і те, що з ним відлучене і Лемну і те, що з ним вілученеC < і поля міста і його села дав Ісус синам Халева сина Єфоннії в насліддя(BK< І дав їм Каріятарвок місто - матір Енака [це є Хеврон] в горі Юди. А околиці довкола ньогоqA]< синам Аарона з роду Каата синів Левія, бо цим випав жереб./@Y< і дали племя синів Юди і племя синів Симеона і з племени синів Веніямина міста, і назвали6?g<І дали ізраїльські сини Левітам міста і їхні околиці, так як заповів Господь Мойсеєві, жеребом,U>%<І синам Мерарія за їхніми родами з племени Рувима і з племени Ґада і з племени Завулона жеребом дванадцять міст.v=g<І синам Ґедсона з племени Іссахара і з племени Асира і з племени Нефталіма і з половини племени Манассії в Васані тринадцять міст.\<3<І для синів Каата, що осталися, з племени Ефраїма і з племени Дана і з половини племени Манассії жеребом десять міст.1;]<І випав жереб родові Каата, і випало для синів Аарона священиків Левітів від племени Юди і від племени Симеона і від племени Веніямина жеребом тринадцять міст.-:U<І дали ізраїльські сини Левітам в наслідді за господним зарядженням міста і їхні околиці.9<і промовили до них в Сило в Ханаанській землі, кажучи: Господь заповів рукою Мойсея дати нам міста для проживання і околиці нашому скотові.p8 ]<І прийшли старшини родів синів Левія до Елеазара священика і до Ісуса сина Навина і до старшин племен з племен родів Ізраїляk7Q<Це вибрані міста для ізраїльських синів і для приходька, що живе в них, щоб втекти туди кожному, хто побє душу не навмисно, щоб не вмер від руки кревного по крові, доки не стане перед збором на суд.6)<І на другому боці Йордану дав Восор в пустині на рівнині з племени Рувима і Аримот в Ґалааді з племени Ґада і Ґавлон в Васанітіді з племени Манассії.W5)<І відлучили Кадис в Галилеї в горі Нефталімській і Сихем в горі Ефраїмській і місто Арвок [це є Хеврон] в горі Юди.*4O<на схоронку убивці і тому, що побив душу не навмисно, і будуть вам міста на схоронку, і не помре вбивця від близького по крові, доки не стане перед збором на суд.23_<Скажи ізраїльським синам, кажучи: Дайте міста для втечі, про які Я сказав до вас через Мойсея,Q2 <І заговорив Господь до Ісуса, кажучи: l1S<3Це поділи, які дав в насліддя Елеазар священик і Ісус син Навина і старшини родів в ізраїльських племенах за жеребами в Сило перед Господом при дверях шатра свідчення. І пішли розділити землю.<0s<2і дали йому місто, яке просив, Тамнасарах, яке є в горі Ефраїма. І збудував місто і замешкав в ньому.p/[<1і пішли унаслідити землю за своїми границями. І дали ізраїльські сини жереб Ісусові синові Навина за божим приказом між собою,&.G<0І пішли сини Юди і воювали проти Лахіса і взяли його і побили його лезом меча і поселилися в ньому і назвали його імя Ласендак. І Аморрей остався жити в Еломі і в Саламіні. І затяжіла рука Ефраїма на них, і стали їм носіями даниниp-[</Це насліддя племени синів Дана за їхніми родами, їхні міста і їхні села. І не вигнали сини Дана Аморрея, що гнітив їх в горах. І не дали їм Аморреї зійти до долини і вимогли в них часті їхньої границі.e,E<.і від границь Єраконського моря близько до Йоппії.<+u<-і Ют і Ваниварак і Ґетреммон,9*o<,і Елтеко і Ґаватон і Ваалон3)c<+і Елон і Тамна і Аккарон3(c<*і Салавін і Яалон і Єтлаa'=<)І їхні границі були: Сараа і Естаол і місто Самес;&s<(І Данові випав сьомий жереб.L%<'Це насліддя племени синів Нефталіма.|$s<&і Яріон і Маґдаліїл, Орам і Ветанат і Тасмус, девятнадцять міст.>#y<%і Кедес і Едраї і джерело Асор-"W<$і Адамі і Рама і Асор}!u<#І міста Тирійців обведені муром: Тирос і Амат і Реккат і Хенерет ;<"І повернуться границі до моря Азанота Тавора і перейде звідти до Ікока і піде до Завулона з півдня і Асира, дійде до моря (заходу), і Йордан зі сходу сонця.[1<!І їхні границі були: Меелеф і Маилон і Весенанім і Арме і Накев і Явнил аж до Лаки, і його виходи (кінець) були Йордан.F< І Нефталімові випав шостий жереб. <Це насліддя племени синів Асира за їхніми родами, їхні міста і їхні села.U%<і Амми і Афека і Раова, двадцять два міста.  <І границі повернуться до Рами і до сильного міста Тирійців, і повернуться границі до Оси, і його вихід (кінець) буде море і від помірів АхзіфаiM<і Ахрана і Роова і Амона і Кани аж до великого Сидона,N<і повернеться зі сходу сонця до Витдаґона і дійде до Завулона і в Ґаї Єфтаїл на півночі, і вийдуть границі до Сафтавитаемека і підуть по границях Аніїла і перейде до Хавола з ліваtc<і Амад і Масал і дійде до Кармила до моря і Сіора і Лаванатаb?<І їхні границі були: Хелкат і Оолі і Ватне і Ахсаф[1<І пятий жереб випав Асирові за їхніми родами.<Це насліддя племени синів Іссахара за їхніми родами, міста і їхні хутори.A}<і прийде границя до Тавота і до Сасіми при морі і Ветсмаса, і вихід (кінець) їхніх границь буде Йордан.O<і Рамат і Інґаннім і Інадда і Ветфасис,3c<і Раввот і Кесіон і АемеD<і Афераїм і Сіян і Ренат і Анарет[1<І їхні границі були Єзраїл і Ахаселот і СунамJ<І четвертий жереб випав Іссахарові.<Це насліддя племени синів Завулона за їхніми родами, це міста і їхні села.a =<і Каттаті і Наалолі і Семроні і Ядилі і Вефлеемі. /<і перейде до границь на північ до Еннатота, і їх вихід (кінець) буде у Ґайєфтаїлі5 e< і звідти перейде напроти на схід до Ґетти до міста Касіма і перейде до Реммона Амматарім Аннуяg I< і повернеться від Саріда напроти зі сходу Самси до границь Хасалота і Тавора і перейде до Даврата і піднесеться до Яфаґея! =< Їхні границі: Море і Марала і дійде до Давастея до долини, яка є напроти лиця Єкнама,;q< І третий жереб випав на Завулона за їхніми родами. І границі їхнього насліддя будуть аж до Саріда.< Від насліддя Юди насліддя племени синів Симеона, бо часть синів Юди була більша від їхньої. І унаслідили сини Симеона посеред їхнього насліддя.lS<що довкруги цих міст аж до Ваалетвиррамота, коли йти до Ямета на південь. Це насліддя племени синів Симеона за їхніми родами.fG<Аїн і Реммон і Етер і Асан, чотири міста і їхні села,fG<і Ветлават, тринадцять міст і їхні поля і їхні села.L<і Секела і Ветаммархавот і Асерсусім%G<і Елтулад і ЕрмаA<і Асерсуал і Ватул і Вола і Асом^7<І їхнє насліддя було: Вирсавія і Савея і Молада 3<І вийшов другий жереб Симеонові, і їхнє насліддя було між насліддям синів Юди.q~]<і Силалеф і Євус [це є Єрусалим] і Ґаваат і місто Ярім, тринадцять міст і їхні села. Це насліддя синів Веніямина за їхніми родами.b}?<і Масфа і Хефіра і Амоса і Рекем і Єрфаїл і Тарала3|c<Ґаваон і Рама і Виротs{a<і Екарен і Кафираммін і Ґаваа, дванадцять міст і їхні села.+zS<і Авім і Афар і Афра9yo<і Ветарава і Семрім і Витилx)<І міста синів Веніямина за їхніми родами були: Єрихон і Витаґла і АмеккасіяEw<І Йордан буде границею зі східньої часті. Це насліддя синів Веніямина, його границі довкруги за родами.v-<до границь зі заду Ветаґли з півночі, і буде вихід (кінець) границь на хребті солоного моря на півночі до часті Йордану з півдня. Це є границі з півдня._u9<і перейде за плечима Ветарави з півночі і зійдеhtK<і перейде до джерела Ветсамуса і перейде до Ґалілота, що є напроти підходу до Етаміна, і зійде до каменя Веона синів Рувима9sm<І зійдуть границі до часті гори, яка є напроти лиця долини Оннама, що є з часті Емекрафаїна з півночі, і зійде до Ґеєнни позаду Євусея і зійде з півдня до джерела Роґила9rm<І часть, що до півдня, від часті Каріятваала, і перейдуть границі до Ґасіна до джерела води Нафти,q{<і перейдуть границі і обійдуть до часті, що глядить до моря з півдня від гори перед лицем Веторона на півдні, і його вихід (кінець) буде в Кааріятваалі [це є Каріятіярін місто синів Юди]. Це є часть, що до моря.p!< і перейдуть звідти границі до Лузи позаду Лузи з півдня [це є Ветиль], і зійдуть границі від Маатаротореха до гір, що є до півдня Веторона, що вдолі,%oE< І їхні границі були з півночі від Йордану, підуть границі на південь Єрихона з півночі і піднесеться до гори до моря, і її вихід (кінець) буде Мадваріт Ветон,`n;< І першим випав жереб племени Веніямина за їхніми родами, і вийшли границі їхнього жереба між Юдою і між синами Йосифа.Zm/< І вкинув їм Ісус жереб перед Господом в Сило.Tl#< І пішли і зміряли землю і обстежили її і описали її за їхніми містами на сім частей до книги і принесли до Ісуса.8kk<І вставши, мужі пішли, і заповів Ісус мужам, що йшли обміряти землю, кажучи: Підіть і поміряйте землю і прийдіть до мене, і тут винесу вам жереб перед Господом в Сило.gjI<Бо у вас немає часті синам Левія, бо господні святощі його часть. І Ґад і Рувим і половина племени Манассії взяли їхнє насліддя на другому боці Йордану на сході, яке дав їм Мойсей господний раб.Ji<Ви ж розділіть землю на сім частей і принесіть до мене сюди, і винесу вам жереб перед нашим Господом Богом.@h{<і він поділив їм на сім частей.] Юда покладе їм границю з півдня, і сини Йосифа покладуть їм з півночі.g#<Дайте від вас трьох мужів з племени, і вставши, хай обійдуть землю і хай опишуть її передімною, так як належиться, щоб поділити її. [І пішли до нього,7fi<І сказав Ісус ізраїльським синам: Доки зволікатимете унаслідити землю, яку дав Господь Бог наш?tec<І осталися ізраїльські сини, які не унаслідили, сім племен.Vd )<І зібрався ввесь збір ізраїльських синів до Сила і розклали там шатро свідчення, і земля закріпилася під ними.uce<бо тобі буде ліс, бо є ліс і вичистиш його і тобі буде. І коли вигубиш хананея, бо в нього є вибраний кінь, бо ти сильніший від нього.Bb<І сказав Ісус синам Йосифа: Якщо ти є численним народом і маєш велику силу, не буде тобі одне насліддя;wai<І сказали: Не вистане нам гора Ефраїма, і в хананея що живе в ньому в Ветсані і в його селах в долині Єзраєла, вибраний кінь і залізо.F`<І сказав їм Ісус: Якщо ти є численним народом, піди до лісу і вичисть собі, якщо тобі тісною гора Ефраїма.z_o<А сини Йосифа сказали Ісусові, мовлячи: Чому ти нам дав одне насліддя і один жереб, я ж є численний нарід, і мене Бог поблагословив.K^< І сталося, і коли змужніли сини ізраїльські, і зробили хананеїв підвладними, а щоб вигубити не вигубили їх.]%< І не змогли сини Манассії вигубити ці міста, і Хананей почав жити в цій землі. \;< і буде Манассія в Іссахарі і в Асирі Ветсан і їхні села і тих, що живуть в Дорі і їхні села, і тих, що живуть в Маґґедо і їхні села і третина Нафети і її села. ~~B|~zywvtsrqzpoPmlkkAjbiidhfeRccb`_^^ ]%[ZRYXW_ViUITRFQPsOzNkMMLiKK$JXI{GGFuECBZAQ@>W=V<;;:x98Y76554g32Q1/..'-I,++V*)),(_&:%$#""$ Ii3]>I & u LL^|7FІ Господь розгнівався гнівом на Ізраїля і передав їх в руки Хусарсатома царя Сирії річок, і послужили йому вісім літ.P{FЙ ізраїльські сини вчинили погане перед Господом і забули про Господа Бога свого і послужили Ваалам і в гаях.(zKFі взяли собі за жінок їхні дочки і своїх дочок дали їхнім синам і послужили їхнім богам.3yaFі поселилися ізраїльські сини посеред хананея і хеттея і аморрея і ферезея і евея і євусея{xqFІ сталося, що як випробовував ними Ізраїля, щоб пізнати чи послухаються господних заповідей, які заповів їхнім батькам рукою Мойсея,OwFПять володінь чужинців і кожного хананея і сідонця і евея, що живе в Лівані від гори Валаермона до Ловоімата.;vqFхіба через роди ізраїльських синів, щоб навчити їх воювати, тільки ті, що перед ними не пізнали їх.4u eFІ ці народи оставив Ісус, щоб ними випробувати Ізраїля, всіх що не знали всіх ханаанських воєн,t/FІ Господь оставив ці народи, щоб не вигнати їх швидко, і не видав їх в руку Ісуса.bs?Fщоб випробувати ними Ізраїля, чи зберігатимуть господню дорогу, щоб ходити по ній, так як стереглися їхні батьки, чи ні.!r=Fі Я не додам вигнати з перед їхнього лиця мужа з народів, які оставив Ісус і залишив,qFІ розгнівався гнівом Господь на Ізраїля і сказав: Томущо цей нарід оставив мій завіт, який Я заповів їхнім батькам, і не послухалися мого голосу,p-FІ ставалося, що коли помер суддя, і повернулися і знову псувалися більше від їхніх батьків, щоб ходити за їхніми богами, щоб служити їм і поклонитися їм. Не позбулися своїх звичок і не відступили від своєї поганої дороги.goIFІ коли Господь підняв їм суддів, і Господь був з суддею і спас їх з руки їхніх ворогів всі дні судді, бо Господь змилосердився над їхнім стогоном перед лицем тих, що їх грабували і зло їм чинили.nFІ не послухалися своїх суддів, бо розпустували за іншими богами і поклонилися їм і розгнівили Господа. І швидко звернули з дороги, по якій ходили їхні батьки, щоб слухатися Господних заповідей, не вчинили так.}muFІ підняв їм Господь суддів і спас їх з руки тих, що їх грабили.rl_Fв усьому, в чому зло вчинили, і господня рука була їм на зло, так як сказав Господь, і так як поклявся Господь, і дуже їх пригнобив.MkFІ Господь розгнівався гнівом на Ізраїля і видав їх в руки грабіжників і ограбили їх. І віддав їх в руки їхніх ворогів довкруги, і не змогли встоятися перед лицем своїх ворогів,ejEF і оставили Господа і послужили Ваалові і Астартам.@i{F І оставили Господа Бога їхніх батьків, який вивів їх з єгипетскої землі і пішли за іншими богами, за богами народів, що довкруги них, і поклонилися їм і розгнівили Господа,h F Й ізраїльські сини зробили погане перед Господом і послужили Ваалам.g}F І ввесь той рід переставилися до їхніх батьків, і після них повстав інший рід, вони не пізнали Господа і діло, яке Він вчинив для Ізраїля.#fAF І поховали його в горі його насліддя в Тамнатарі в горі Ефраїма з півночі гори Ґааси.weiFІ помер Ісус господний раб, син Навина, син стодесять літний.d1FІ нарід послужив Господеві всі дні Ісуса і всі дні старшин, які довго жили з Ісусом, які пізнали кожне велике господнє діло, яке Він зробив для Ізраїля.RcFІ відіслав Ісус нарід, і пішли Ізраїльські сини кожний до свого дому і до свого насліддя, щоб унаслідити землю. bFЧерез це прозвано імя того місця Плач. І там принесли жертву Господеві.FaFІ сталося, як сказав господний ангел ці слова до всього Ізраїля, і підняв нарід свій голос і заплакав.`-Fі Я сказав: Не додам переселити нарід, про який сказав Я, що винищу їх з перед вашого лиця, і будуть вам клопотами, і їхні боги будуть вам на спотикання.l_SFІ ви не завіщаєте завіта з тими, що живуть на цій землі, ані їхнім богам не поклонитеся, але знищите їхні різблення і розібєте їхні жертівники. І ви не послухалися мого голосу, томущо ви це вчинилиP^ FІ пішов господний ангел з Ґалґала до Клавтмони (Місця плачу) і до Ветилю і до дому Ізраїля і сказав до них: Господь, Господь вивів нас з Єгипту і ввів нас до землі, яку клявся вашим батькам дати вам, і сказав вам: Не знищу мого завіта, що з вами, до віку.z] qF$І границя Аморрея: Ідумей вгорі над Акравіном на Камені і вище.\\ 5F#І почав Аморрей жити в горі Мурсінона, де ведмеді і лиси. І затяжіла рука хати Йосифа на аморреєві, і став данинником.[  F"І вигнав Аморрей синів Дана на гору, бо не дав йому зійти до долини.MZ F!І Нефталім не вигнав тих, що жили в Ветсамусі ані тих, що жили в Ветенеті, і жив Ізраїль посеред хананея, що жив у землі. А ті, що жили в Ветсамусі і в Ветенеті були їм данинниками.Y }F І жив Асир посеред хананея, що жив в землі, бо не зміг його вигнати.І Асир не вигнав тих, що жили в Акхоні, і були йому данинниками, і тих, що жили в Дорі, і тих, що жили в Сідоні і тих, що жили в Аалафі і в Ахазіві і в Хелві і Афеку і в Роові.VW )FІ Завулон не вигнав тих, що жили в Кедроні, і тих, що жили в Енаалі. І жив Хананей посеред нього і був данинником.>V yFІ Ефраїм не вигнав хананея, що жив в Ґазері, і жив хананей посеред нього в Ґазері і був данинником.2U aFІ сталося, коли сильним став Ізраїль, і зробив хананея данинником, і виганяючи не вигнав його.!T ?FІ не унаслідив Манассія Ветсан, що є місто скитів, ані її дочірних, ані її околиці, ані Ектанаад і її дочірні, ані тих, що жили в Дорі, і її дочірні і тих, що жили в Валаамі, і її дочірні і тих, що жили в Маґедоні, і її дочірні, ані тих, що жили в Євламі, ані її дочірні. І почав Хананей жити в цій землі.IS FІ пішов чоловік до землі хеттіїмів і збудував там місто і назвав імя його Луза: це імя його аж до цього дня.%R GFІ показав їм вхід до міста, і побили місто лезом меча, а чоловіка і його рід відпустили.xQ mFІ побачили сторожі чоловіка, що виходив з міста, і схопили його і сказали йому: Покажи нам вхід до міста, і вчинемо з тобою милосердя.P FІ отаборився дім Ізраїля коло Ветиля. А раніше імя міста було Луза.`O =FІ пішли сини Йосифа і вони до Ветиля і Юда з ними.CN FІ євусея, що жив в Єрусалимі, не вигнали сини Веніямина, і жив євусей з синами Веніямина аж до цього дня.EM FІ дав Халевові Хеврон, так як сказав Мойсей. І унаслідив там три міста і вигнав звідти трьох синів Енака.ZL 1FІ був Господь з Юдою і унаслідив гору, бо не міг унаслідити тих, що жили на рівнині, бо Рихав протиставився на ній.QK FІ не унаслідив Юда Ґазу і її околиці і Аскалона і його околиці і Аккарона і його околиці і Азота і його околиці.uJ gFІ пішов Юда з своїм братом Симеоном і побили хананея, що жив в Сефеті, і прокляли його і вигубили його і назвали імя міста: Згуба.I 9FІ сини Йовава сина Кінея Мойсейового тестя пішли з міста фініків до синів Юди до пустині, що є на півдні при виході Арада, і пішов і замешкав з народом.6H iFІ сказала йому Асха: Дай мені благословення, бо ти мене віддав до південної землі, і даси мені віно води. І дав її Халев за її серцем віно верхніх і віно нижніх (джерел).\G 5FІ сталося, коли вона входила і він намовив її просити в свого батька поле, і бурмотіла вона на осляті і закричала з осляти: До південної землі ти мене віддав. І сказав її Халев: Що тобі є?2F aF І забрав його Ґотоніїл син Кенеза молодший брат Халева, і дав йому Асхану свою дочку за жінку..E YF І сказав Халев: Хто лиш побє Місто Писарів і забере його, дам йому Асхану мою дочку за жінку.D )F І пішли звідти до тих, що жили в Давірі. І раніше імя Давіра було Місто Писарів./C [F І пішов Юда проти хананея, що жив в Хевроні, і вийшов Хеврон напроти. А раніше імя Хеврона було Каріатарвоксефер. І він побив Сесія і Ахімана і Толмія, з роду Енака.7B kF І після цього сини Юди зійшлися воювати проти хананея, що жив в горах і на півдні і на рівнині.4A eFІ сини Юди воювали проти Єрусалиму і взяли його і побили його лезом меча і місто спалили огнем.j@ QFІ сказав Адонівезек: Сімдесять царів з відрубаними кінцівками їхніх рук і їхніх ніг збирали (їжу) під моїм столом. Отже, так як зробив я, так віддав мені Бог. І повели його до Єрусалиму і там помер.-? WFі втік Адонівезек, і гналися за ним і схопили його і відрубали кінцівки його рук і його ніг.> /Fі знайшли Адонівезека в Везеку і воювали проти нього і побили хананея і ферезея7= kFІ пішов Юда і дав Господь ханаея і ферезея йому в руки, і побив їх у Везеку, десять тисяч мужів,< 'FІ сказав Юда до свого брата Симеона: Піди зі мною в моє насліддя, і воюватимемо проти хананея, і піду і я з тобою в твоє насліддя. І Симеон пішов з ним.j; QFІ сказав Господь: Юда піде, ось дав Я землю йому в руки.}: yFІ сталося, що після смерти Ісуса запитали Ізраїльські сини Господа, кажучи: Хто з нас піде вождем до хананея щоб воювати проти нього.89k<#А ізраїльські сини пішли кожний до свого місця і до свого міста. Й ізраїльські сини почитали Астарту і Астароту і богів народів, що довкруги них. І передав їх Господь в руки Еґлома моавського царя, і він панував над ними вісімнадцять літ.:8o<"В тому дні, ізраїльські сини, взявши кивот Бога, носили поміж себе, і Фінеес був священиком замість Елеазара свого батька, доки не помер і був похований у свому Ґавааті.7<!І сталося, що після цього помер і Елеазар син Аарона архиєрей і був похований в Ґавааті Фінееса свого сина, який дав йому в горі Ефраїма.P6< Й ізраїльські сини винесли з Єгипту кості Йосифа і закопали в Сікімах в часті поля, яке Яків придбав від Аморреїв, що жили в Сікімах, за сто ягниць і дав його Йосифові в насліддя.#5A<І поховали його в границях його насліддя в Тамнатасахарі в горі Ефраїма на півночі гори Ґааса. Поклали там з ним до гробівця, в якому його там поховали, камяні ножі, якими він обрізав ізраїльських синів в Ґалґалах, коли їх вивів з Єгипту, так як заповів їм Господь, і там є аж до сьогоднішнього дня.43<І сталося, що після цього помер Ісус син Навина, господний раб, сто десять літним.3!<І послужив Ізраїль Господеві всі дні Ісуса і всі дні старшин, які перебули час з Ісусом і які побачили всі господні діла, які Він вчинив Ізраїлеві.j2O<І відпустив Ісус нарід, і пішли кожний до свого місця.~1w<І сказав Ісус до народу: Ось цей камінь буде вам свідком, бо він почув все сказане йому Господом, що лиш сказав сьогодні до нас. І він буде у вас свідком до останніх днів, коли збрешете Господеві Богові мому.Y0-<І записав ці слова до книги, божий закон. І взяв великий камінь і поставив його Ісус під теревинтом перед Господом.H/ <І заповів Ісус завіт народові в тому дні і дав йому закон і суд в Сило перед шатром Бога ізраїльського..'<І сказав нарід до Ісуса: Господеві послужимо і твого голосу слухатимемось.'-I<І тепер усуньте чужих богів, що в вас, і випростуйте серце ваше до Господа Бога Ізраїля.$,C<І сказав Ісус до народу: Ви свідки проти себе, бо ви вибрали Господа, щоб йому служити.m+U<І сказав нарід до Ісуса: Ні, але послужимо Господеві.f*G<Коли ж оставите Господа і послужите іншим богам, і Він, прийшовши, зло вам вчинить і вигубить вас, томущо зробив вам добро. )<І сказав Ісус до народу: Не зможете служити Господеві, бо Він є Богом святим, і Він ревнивий не відпустить вам ваших прогріхів і проступків.u(e<І Господь вигнав всі народи і аморрея, що замешкував землю, з перед нашого лиця. Але і ми послужимо Господеві. Бо Він є нашим Богом.'3<Господь Бог наш, Він є Богом. Він вивів нас і наших батьків з Єгипту і оберіг нас в усій дорозі, якою ми нею пішли, і в усіх народах, через яких ми пройшли./&Y<І відповівши, нарід сказав: Хай не буде, щоб ми покинули Господа, щоб служити іншим богам.9%m<Якщо ж не вгодно вам служити Господеві, сьогодні виберіть собі самим, кому послужите, чи богам ваших батьків, що на другому боці ріки, чи богам аморреїв, між якими ви живете на їхній землі. Я ж і мій дім служитимемо Господеві, бо Він святий.B$<І тепер бійтеся Господа і служіть йому в справедливості і в правді і усуньте чужих богів, яким послужили ваші батьки на другому боці ріки і в Єгипті, і служіть Господеві.#3< І дав вам землю, на якій ви на ній не трудилися, і міста, які ви не збудували, і ви поселилися в них. І ви їли з виноградників і оливок, яких ви не насадили.r"_< І наслав перед вами шершенів і викинув їх з перед вашого лиця, дванадцять аморрейських царів, не твоїм мечем, ані не твоїм луком.C!< І ви перейшли Йордан і прийшли до Єрихону. І воювали з вами мешканці Єрихону, Ферезей і Хананей і Хеттей і Аморрей і Ґерґесей і Евей і Євусей і Господь передав їх у ваші руки.X +< І не забажав Господь Бог твій вигубити тебе, і благословенням поблагословив вас, і спас вас з їхніх рук і видав їх.L< І встав Валак син Сепфора цар моавський і став до бою з Ізраїлем і, піславши, покликав Валаама прокляти вас.Z/<І Він ввів нас до землі Амореїв, що мешкали на другому боці Йордану, і ви стали до бою з ними, і передав їх Господь в наші руки, і ви унаслідили їхню землю і вигубили їх з перед вашого лиця.q]<і ми закричали до Господа, і Він дав хмару і туман між нами і між єгиптянами і навів на них море, і покрило їх, і ваші очі побачили, що Господь вчинив в єгипетскій землі. І ви були в пустині багато днів.a=<з Єгипту, і ви ввійшли до Червоного моря. І гналися єгиптяни за вашими батьками на колісницях і на конях в Червоне море,2_<І єгиптяни вчинили їм зло, і Господь побив Єгипет в тому, що вчинив їм, і після цього вивів вас#A<і Ісаакові Якова і Ісава. І Я дав Ісавові гору Сиір, щоб унаслідити її, і Яків і його сини зійшли до Єгипту і стали там великим і сильним і численним народом.b?<І Я взяв вашого батька Авраама з поза ріки і Я провадив його по всій землі і Я розмножив його насіння і Я дав йому ІсаакаF<І сказав Ісус до всього народу: Так говорить Господь Бог Ізраїля: Ваші батьки Тара батько Авраама і батько Нахора, жили спочатку на другому боці ріки, і послужили іншим богам.t e<І зібрав Ісус всі ізраїльські племена до Сило і скликав їхніх старшин і їхніх писарів і їхніх суддів і поставив їх перед Богом.a=<коли ви переступите завіт Господа Бога вашого, який Він вам заповів, і пішовши, послужите іншим богам і їм поклонитеся.Z/<І буде, що так як прийшли на нас всі добрі слова, які сказав Господь до нас, так наведе Господь Бог на нас всі погані слова, аж доки не вигубить нас з цієї доброї землі, яку дав нам Господь, <Я ж відходжу дорогою, так як і всі, що на землі, і знайте серцем вашим і душею вашою, що не відпало одне слово з усіх слів, які сказав Господь Бог ваш, щодо всього, що відноситься до нас, не втрачено з них (нічого).5< знайте, що не додасть Господь вигубити ці народи з перед вашого лиця, і будуть вам в засідку і на спотикання і цвяхами в ваших пятах і кольками в ваших очах, аж доки не згинете з цієї доброї землі, яку вам дав Господь Бог ваш.a=< Бо якщо відступите і підете до цих народів, що осталися, що з вами, і поженитеся з ними і змішаєтеся з ними і вони з вами,b?< І зберігатимете дуже любити Господа Бога вашого.%< Один з вас прогнав тисячі, бо Господь Бог ваш воював за вас, так як вам сказав.[1< І Господь вигубив їх з перед вашого лиця, великі і сильні народи, і вам ніхто не повстав проти вас аж до цього дня. <але пристанете до Господа Бога вашого, так як ви вчинили до цього дня.z o<щоб ви не ввійшли до цього народу, що остався, і імена їхніх богів не називатимуться в вас, ані не поклонитеся їм, ані не послужите їм,k Q<Отже, будьте дуже мужні, щоб зберігати і чинити все, що написане в книзі закона Мойсея, щоб не звернули ви на право чи на ліво, !<А Господь Бог ваш, Він вигубить їх з перед вашого лиця, аж доки не згинуть, і нашле на них диких звірів, аж доки не вигубить їх і їхніх царів з перед вашого лиця, і унаслідите їхню землю, так як сказав вам Господь Бог ваш.; q<Гляньте, що я передав вам народи, які осталися, вони вам в насліддя, вашим племенам. Від Йордану всі народи, які я вигубив, і від великого моря граничать від заходу сонця.g I<Ви ж побачили те, що вчинив Господь Бог ваш всім цим народам перед вашим лицем, бо Господь Бог ваш Він той, що воював за вас.$C<і скликав Ісус всіх ізраїльських синів і їхню старшину і їхніх провідників і їхніх писарів і їхніх суддів і сказав до них: Я постарівся і став старий днями. +<І сталося, що по багатьох днях після того, як дав Господь спочинок Ізраїлеві від усіх їхніх ворогів довкруги, і Ісус (був) старий, постарівся днями,}u<"І дав імя Ісус жертівникові Рувима і Ґада і половини племени Манассії, і сказав що: Свідченням він є між ними, бо Господь є їхнім Богом.H <!і вгодило ізраїльським синам. І сказали ізраїльським синам, і вони поблагословили Бога ізраїльських синів і сказали, щоб більше не іти до них з війною, щоб вигубити землю синів Рувима і синів Ґада і половини племени Манассії. І поселилися на ній.kQ< І повернувся Фінеес священик і старшини від синів Рувима і від синів Ґада і від половини племени Манассії з Ґалаадської землі до Ханаанської землі до ізраїльських синів і відповіли їм слова,,S<І сказав Фінеес священик синам Рувима і синам Ґада і половині племени Манассії: Сьогодні ми пізнали, що Господь з нами, томущо ви не переступили перед Господом проступком і томущо ви спасли ізраїльських синів від господньої руки.4c<І Фінеес священик і всі старшини ізраїльського збору, які були з ним, почувши слова, які сказали сини Рувима і сини Ґада і половини племени Манассії, і вгодило їм.-<Хай, отже, не буде, щоб ми відступили від Господа, щоб відступити в цих днях від Господа, щоб збудувати собі жертівник для дарів і жертов миру і жертов спасіння, за вийнятком господнього жертівника, що є перед його шатром.@{<І сказали ми: Якщо буде, тоді і скажуть до нас і до родів наших завтра, і запитають: Гляньте подоба господнього жертівника, який зробили наші батьки не задля дарів, ані задля жертов, але воно є свідченням між нами і між вами і між нашими синами.:o<але щоб це було свідком між вами і нами і між нашими родами з нами, щоб приносити службу Господеві перед ним в наших дарах і в наших жертвах і в наших жертвах спасіння. І завтра ваші діти не скажуть нашим дітям: Немає у вас господньої часті. ~}}'{{>zyxNww%utssrqhpaonmlkjjmi}h~gfe2dVc\aa`"_^]9\[$Z0YX(VUTSqRR#QPOO/NfMLLPKJIBHG%FE CC_BBA_@?>>D= І встав Єроваал [він є Ґедеон] і ввесь нарід, що з ним і отаборилися в землі Ароеда, і табір Мадіяма і Амалика був йому з півночі від гори Авора в долині.r1F(І зробив Бог в тій ночі так і було сухо тільки на скірі, а на всій землі була роса.8qkF'І сказав Ґедеон до Бога: Хай не розлютиться твій гнів на мене, і заговорю ще раз. І випробою ще раз в скірі, і хай буде тільки на скірі сухо, а на всій землі хай буде роса.І сказав Ґедеон до Бога: Якщо спасаєш Ізраїля моєю рукою, так як Ти сказав,myF#І післав послів по всьому Манассії і закричав і сам за ним. І післав послів до Асира і до Звулона і до Нефталіма, і пішли йому на зустріч.l+F"І божий дух скріплював Ґедеона, і він затрубів в ріг, і закричав Авієзер за ним.4kcF!І весь Мадіям і Амалик і сини сходу зібралися разом і перейшли і отаборилися в долині Єзраела.xjkF І назвали його в тому дні Суд Ваала, бо розніс його жертівник.ticFІ сказав Йоас до мужів, що встали проти нього: Чи ви тепер судитимете за Ваала? Чи ви його спасаєте? Хто його скривдив, хай помре до ранку. Якщо він є богом хай пімстить за себе, бо розніс його жертівник.hhKFІ сказали мужі міста до Йоаса: Виведи твого сина і хай помре, бо розніс жертівник Ваала, і томущо вирубав гай, що коло нього.\g3FІ сказав муж до свого сусіда: Хто вчинив це діло? І провірили і прослідили і сказали: Ґедеон син Йоаса вчинив це діло.2f_FІ мужі міста встали вранці, і ось рознесений жертівник Ваала, і гай, що коло нього, вирубаний, і годоване теля принесене в цілопалення на збудованому жертівнику.FeFІ взяв Ґедеон тринадцять мужів з своїх рабів і вчинив так як сказав до нього Господь. І сталося, як побоявся дому свого батька і мужів міста, щоб не чинити днем, і вчинив вночі.NdFі збудуєш жертівник Господеві Богові твому, що зявився тобі на верху цієї гори Маоз в назначеному місці і візьмеш друге теля і принесеш цілопалення на дровах гая, якого вирубаєш.8ckFІ сталося тієї ночі і сказав йому Господь: Візьми годоване теля твого батька, семилітне теля, і знищиш жертівник Ваала, що є твого батька, і вирубаєш гай, що коло нього,fbGFІ збудував там Ґедеон жертівник Господеві і назвав його: Мир господний аж до цього дня, ще як був він в Ефраті батька Езри.eaEFІ сказав йому Господь: Мир тобі, не бійся не помреш.o`YFІ побачив Ґедеон, що це господний ангел, і сказав Ґедеон: О, о, Господи, Господи, бо побачив я господнього ангела лицем в лице.Z_/FІ простягнув господний ангел кінець палиці, що в його руці і доторкнувся до мяса і прісного, і піднявся огонь з каменя і пожер мясо і прісне. І господний ангел відійшов з перед його очей.`^;FІ сказав до нього господний ангел: Візьми мясо і прісні хліби і поклади коло того каменя і вилий юшку. І він вчинив так.]%FІ Ґедеон ввійшов і приготовив козля з кіз, і ефу прісної муки і поклав мясо до коша і юшку влив до посудини і виніс до нього під дуба і поклонився.s\aFНе порушся звідси доки не прийду я до тебе, і принесу мою жертву і покладу перед тобою. І сказав: Я сидітиму доки ти не повернешся.B[FІ сказав до нього Ґедеон: І якщо я знайшов ласку в твоїх очах, і вчиниш мені знак, що ти говориш зі мною.0Z[FІ сказав до нього господний ангел: Господь буде з тобою, і побєш Мадіяма, як одного чоловіка.jYOFІ сказав до нього Ґедеон: В мені, пане, чим спасу Ізраїля? Ось моя тисяча найсмирніша в Манассії, і я малий в домі мого батька.FXFІ поглянув на нього господний ангел і сказав йому: Іди в твоїй силі і спасеш Ізраїля, і ось я тебе післав.4WcF І сказав до нього Ґедеон: В мені, пане? І якщо є Господь з нами, чому нас знайшли всі ці зла? І де є всі його чуда, про які розповіли нам наші батьки, кажучи: Чи Господь не вивів нас з Єгипту? І тепер нас відкинув і передав нас в руку Мадіяма.!V=F І зявився йому господний ангел і сказав до нього: Господь з тобою, сильний кріпостю.U7F І прийшов Господний ангел і сів під дубом, що є в Ефраті, Йоаса батька Авієзри, і Ґедеон його син молотив пшеницю на току, щоб втекти з перед лиця Мадіяма.~TwF і Я сказав вам: Я Господь Бог ваш, не боятиметесь аморрейських богів, між якими ви живете в їхній землі, і ви не послухалися мого голосу.US%F і Я вирвав вас з руки Єгипту і з руки всіх, що гнобили вас і Я прогнав їх з перед вашого лиця і Я дав вам їхню землю@R{Fі післав Господь чоловіка пророка до ізраїльських синів, і він сказав їм: Так говорить Господь Бог ізраїльський: Я є Той, Хто вивів вас з Єгипту і Я вивів вас з дому рабства QFІ сталося коли закричали Ізраїльські сини до Господа через Мадіяма,P5FІ дуже збіднів Ізраїль від лиця Мадіяма, і закричали ізраїльські сини до Господа.EOFбо вони і їхній скот приходили і приносили свої шатра і приходили численністю наче саранча, і їм і їхнім верблюдам не було числа, і приходили до ізраїльської землі її нищити.N{Fі ставали до бою проти них і нищили плоди землі аж до приходу до Ґази і не оставляли потрібного для життя в Ізраїлі і стада і теля і осла,?MyFІ було, коли сіяв ізраїльський чоловік, і приходив Мадіям і Амалик і сини сходу і приходили на нього,{LqFІ закріпилася рука Мадіяма на Ізраїлі. І зробили собі ізраїльські сини загорожі в горах і печерах і кріпостях від мадіямського лиха.=K wFІ вчинили ізраїльські сини погане перед Господом, і передав їх Господь в руку Мадіяма на сім літ.mJUFТак, Господи, хай згинуть всі твої вороги і ті, що його люблять так як схід сонця в його силах. І земля спочила сорок літ.mIUFЧи не знайдуть його, як ділить здобич? Як миле чинить приятелям на голову сильного, здобич забарвлена Сісарі, забарвлена різнобарвна здобич різнобарвно забарвлена здобич довкруг його шиї.H/FМудрі з її начальниць відповідали її, і вона відповідала своїми словами: @G{FЧерез вікно поглянула матір Сісари через решітку дивлячись на тих, що були з Сісарою. Чому забарилася прибути його колісниця? Чому забарилися стопи його колісниць?3FaFМіж її ногами, схилившись, впав, заснув поміж її ногами. Де схилився там, нещасний, упав. E;FСвою ліву руку простягнула до кілка, праву свою до порізаних частей і убитий був Сісара, вона розбила його голову і розбила і пробила його челюсть.D9FВоди попросив у неї, і дала йому молока в посудині сильних приблизила масло.DCFХай благословенна буде з жінок Яіла жінка Хавера Кінея, з жінок в шатрах хай буде благословенна.4BcFПрокленіть Мароза, сказав господний ангел, прокляттям прокленіть тих, що живуть в ній, бо не пішли на поміч Господеві. Наш помічник - Господь в сильних вояках.uAeFТоді відрубали копита коневі, амадарот його сильних.-@UFПотік Кісон викинув їх, потік кадимімський, потік Кісон. Потопче їх моя сильна душа.t?cFЗ неба воювали зорі, зі свого чину воювали з Сісарою.T>#FПрийшли царі і стали до бою, тоді воювали царі Ханаана в Теннаху при воді Маґедда, багато срібла не взяли.=1FЗавулон нарід, що пригнітив свою душу до смерти і Нефталім на висоті поля. < FҐалаад отаборився на другому боці Йордану, і навіщо Дан живе в кораблях? Асир поселився при березі морів і отаборився на його берегах.;}FНавіщо мені сидіти між масфатемами щоб вислухувати свистіння тих, що встають? Щоб перейти до того, що Рувима, великі пошуки серця.:FВ Іссахрі з Девворою післав своїх піших до долини. Навіщо ти живеш посеред губ? Простягнув ноги свої? В поділах Рувима великі пошуки серця.9FНарід Ефраїма хай пімстить їх в долині свого брата Веніямина в твоїх народах. З мене Махіра вийшли допитливі, і з Завулона Господь воює за мене між сильними, що звідти, в скиптрі спроможного провадити.8!F Коли скріпилася його сила? Господи, присмири мені сильніших від мене.M7F Встань, встань, Девворо, збуди десятки тисяч в народі, встань, встань, говори в пісні. Вараче, встань скріпляючись, і скріпи Девворо Варака. Полони полон твій, сину Авінеема.L6F видайте голос тих, що повертаються між тими, що веселяться. Там дадуть справедливість Господеві. Праведні скріпилися в Ізраїлі. Тоді господний нарід зійшов до своїх міст.j5OF ви, що сидите на ослах, що сидите на колесницях,43F Серце моє в заповідженому Ізраїлеві, сильні народу, благословіть Господа,33aFЗабажали нових богів, як хліб ячмінний, чи побачу захоронок від списів в сорок тисячах.;2qFНе стало порадника в Ізраїлі, не стало, аж доки не встала Деввора, бо встала матір в Ізраїлі.E1FВ днях Самеґара сина Аната, в днях Яіли забракло царів і пішли стежками, пішли збоченими шляхами.&0GFГори порушилися перед лицем Господа. Цей Сіна перед лицем Господа Бога Ізраїля.t/cFГосподи, в твому виході з Сиіра коли підводився Ти з поля Едома земля затряслася, і небо засмутилося і хмари викапали воду.=.uFПослухайте царі, послухайте сильні сатрапи. Я заспіваю Господеві, співатиму Богові Ізраїля. -FКоли повстали вожді в Ізраїлі, в виборі народу благословіть Господа., FІ заспівали Деввора і Варак син Авінеема в тому дні і сказала: A+}FІ пішла рука ізраїльських синів ідучи і стаючи тяжчою на Явіні цареві Ханаана, доки не вигубили його.!*=FІ упокорив Господь Бог в тому дні Явіна царя Ханаана перед ізраїльськими синами.m)UFІ ось Варак, який гнався за Сісарою, і вийшла Яіла на зустріч йому і сказала йому: Ходи і покажу тобі чоловіка, якого ти шукаєш. І він ввійшов до неї, і ось Сісара лежить мертвий, і кілок в його мізґу.i(MFІ взяла Яіла жінка Хавера кілок шатра і поклала молот в свою руку і ввійшла до нього потихо і приклала кілок до його мізка і пробила до землі, і він пручався між її колінами і віддав душу і помер.0'[FІ він сказав до неї: Стій в дверях шатра, і буде коли хтось до тебе прийде і запитає тебе і скаже тобі: Чи є тут чоловік? І скажеш: Немає. І сховала його в своїй скірі.e&EFІ сказав Сісара до неї: Дай мені пити трохи води, бо я спраглий. І відкрила міх молока і дала йому пити і покрила його лице.%1FІ вийшла Яіла на зустріч Сісарі і сказала до нього: Заверни, пане мій, заверни до мене, не бійся. І завернув до неї до шатра, і покрила його в своїй скірі.p$[FІ Сісара відійшов своїми ногами до шатра Яіла жінки Хавера Кінея, бо був мир між Явіном царем Асора і між домом Хавера Кінея.`#;Fі Варак гнався за колісницями і за табором аж до гаю народів. І впав ввесь табір Сісари лезом меча, не остався ані один.-"UFІ Господь ввів замішання на Сісару і на всі його колісниці і на ввесь його табір лезом меча перед Вараком. І зійшов Сісара з своєї колісниці і втік своїми ногамиT!#FІ сказала Деввора до Варака: Встань, бо це день, в якому Господь передав Сісару в твою руку. Ось чи не Господь піде перед тобою? І зійшов Варак з гори Тавора і за ним десять тисяч мужів.  F І Сісара скликав всі свої колісниці [бо у нього було девятьсот залізних колісниць] і ввесь нарід, що з ним з Арісота народів до потока Кісона.{F І сповістили Сісарі, що Варак син Авінеема пішов на гору Тавор.xkF І близькі Кінея відлучилися від синів Йовава тестя Мойсея, і розбили своє шатро при дубі спочиваючих, що є, коли доходити до Кедеса.T#F І закликав Варак завулона і нефталіма до Кедеса, і пішли за його ногами десять тисяч мужів. І пішла з ним Девора.b?F І сказала Деввора до нього: Ідучи, піду з тобою, лише знай, що не буде твоєю слава в дорозі, якою ти підеш, бо рукою жінки Господь віддасть Сісарі. І встала Деввора і пішла за Вараком до Кедеса.vgFІ сказав до неї Варак: Якщо підеш зі мною, піду, і якщо не підеш зі мною, не піду, бо не знаю дня, в якому Господь пішле ангела зі мною.X+FІ приведу до тебе до потока Кісона Сісару вождя сили Явіна і його колісниці і його силу і передам його в руку твою.(KFІ післала Деввора і покликала Варака сина Авінеїма з Кедеса нефталіма і сказала до нього: Чи не заповів тобі Господь Бог Ізраїля і підеш до гори Тавора і візьмеш з собою десять тисяч мужів з синів нефталіма і з синів завулона?yFІ вона Деввора сиділа під фініковим деревом між Рамою і між Ветилем в горі Ефраїма, і ходили туди до неї ізраїльські сини, щоб судитися.-FІ Деввора жінка пророчиця, жінка Лафідота, вона судила в Ізраїлі в тому часі.{qFІ закричали до Господа ізраїльські сини, бо в нього було девятьсот залізних колісниць, і він сильно дошкулив Ізраїлеві двадцять літ.lSFІ Господь віддав їх в руку Явіна ханааського царя, який царював в Асорі. І вождь його сили Сісара, і він жив в Арісоті народів.m WFІ додали ізраїльські сини чинити зло перед Господом.dCFІ після цього встав Самеґар син Аната і побив чужинців до шістьсот мужів за вийнятком телят волів. І він спас Ізраїля.RFІ завстиджений був Моав в тому дні рукою Ізраїля, і спочила земля вісімдесять літ, і судив їм Аод доки не помер.`;FІ вибили з Моава в тому часі, яких десять тисяч мужів, всіх вояків, що в них, і всякого військового мужа, і не спасся муж.9mFІ сказав до них: Ідіть за мною, бо Господь Бог передав ваших ворогів - Моава в вашу руку. І зійшли за ним і захопили переходи моавського Йордану і не дали мужеві перейти.I FІ сталося коли пішов, і затрубів рогом в горі Ефраїма, і зійшли з ним ізраїльські сини, і він перед ними.T#FІ Аод спасся, поки були в замішанні, і не було нікого, хто зайнявся б ним. І він пройшов ідолів і спасся в Сейроті. FІ встидалися, і ось не було нікого, хто відкрив би двері горішнього покою. І взяли ключ і відкрили, і ось їхній пан лежить на землі мертвий. #FІ він вийшов. І ввійшли його раби і побачили і ось двері горішнього покою замкнені, і сказали: Чи часом не сидить на горнці, щоб видалити відходи? 1FІ вийшов Аод до передпокою і замкнув двері горішньої кімнати за собою і зачинив.' IFі всунув і держак за лезом, і сало закрилося за ножем, бо не витягнув ножа з його живота.n WFІ сталося, що як тільки він встав, Аод витягнув свою праву руку і взяв ножа з свого правого стегна і всунув його в живіт Еґлома,.WFІ Аод ввійшов до нього і він сів в свому горішньому літньому покою сам. І сказав Аод: У мене слово від Бога до тебе, царю. І встав Еґлом з престола близько до нього.3aFі Еґлон відвернувся від ідолів, що коло Ґалґала, і сказав Аод: В мене таємне слово до тебе, царю. І Еґлом сказав всім: Геть. І вийшли від нього всі, що стояли при ньому.!FІ сталося коли закінчив Аод приносити дари, і відіслав тих, що несли дари,FІ він приніс дари Еґломові Моавському цареві. І Еґлом муж дуже шляхетний.FFІ Аод зробив собі двосічного ножа в долоню довжини, і підперезався ним під плащем своїм на правім бедрі. FЙ ізраїльські сини закричали до Господа. І підняв їм Господь спасителя Аода сина Ґири сина Єменія, мужа, що однаково володіє двома руками. І післали ізраїльські сини дари його рукою Еґломові моавському цареві.FІ послужили ізраїльські сини Еґломові моавському цареві вісімнадцять літ.<sF І він зібрав до себе всіх синів Аммона і Амалика і пішов і побив Ізраїля і унаслідив місто Фініків.%EF І додали ізраїльські сини чинити погане перед Господом. І Господь скріпив Еґлома моавського царя проти Ізраїля, томущо вони вчинили погане перед Господом.xkF І земля відпочила пятдесять літ. І помер Ґотоніїл син Кенеза.(~KF І господний дух був на ньому, і судив Ізраїлеві і вийшов на війну. І Господь передав в його руку Хусарсатома царя Сирії, і його рука скріпилася на Хусарсатома..}WF Й ізраїльські сини закричали до Господа, і Господь підняв спасителя Ізраїлеві, і він спас їх, Ґотоніїла сина Кенеза молодшого його брата Халева, і послухав його. ~}||*zyy&ww>utbsCr}q,ponmllfk j*iIhgfee_dJc^bva<`_^]\/[ ZYYX^WVaUTSRQPONMLL(KKJII^HFF2DCBAAx@?]>d=<;T:9987N6543221U00'/.>-U,,=*)R(''&z%,$##"! u W4Tjh 7:F  $ % G)s aF І не забажав Сіон, щоб Ізраїль пройшов крізь його околиці. І зібрав Сіон ввесь свій нарід і отаборився в Яссі і воював з Ізраїлем.` ;F І післав Ізраїль послів до Сіона царя Есевона Аморрея, і сказав йому Ізраїль: Пройду крізь землю твою аж до місця мого.j OF І перейшов по пустині і обійшов землю Едома і землю Моава і пройшов на схід сонця до землі Моава і отаборилися на другій стороні Арнона і не ввійшов до границь Моава, бо Арнон був границею Моава.. WF І післав Ізраїль послів до царя Едома, кажучи: Пройдемо крізь твою землю. І не послухав цар Едома. І післав до царя моавського і не забажав. І сів Ізраїль в Кадисі.7 iF коли ішов він з Єгипту, але пішов Ізраїль по пустині аж до Червоного моря і прийшов аж до Кадиса.5F кажучи: Так говорить Єфта: Не забрав Ізраїль моавської землі і землі синів АммонаF І повернулися посли до Єфти. І післав Єфта послів до царя синів Аммона,,SF І сказав цар синів Аммона до послів Єфти: Томущо Ізраїль взяв мою землю коли ішов він з Єгипту від Арнона аж до Явокка і аж до Йордану. І тепер поверни їх з миром.Z/F І післав Єфта послів до царя синів Аммона, кажучи: Що мені і тобі, що ти прийшов до мене воювати зі мною в моїй землі?{qF І пішов Єфта з старшинами Ґалаада, і поставили його над собою головою за вождя. І сказав Єфта всі слова свої перед Господом в Массифі.OF І сказали ґалаадські старшини до Єфти: Господь буде Той, що чує між нами, якщо не вчинемо так, за твоїм словом.'F І сказав Єфта до ґалаадських старшин: Якщо повертаєте мене з вами воювати проти синів Аммона і передасть їх Господь переді мною, я буду вам головою.1]F І сказали ґалаадські старшини до Єфти: Не так. Тепер ми прийшли до тебе, і підеш з нами, і воюватимемо з синами Аммона. І будеш нам головою, всім, що живуть в Ґалааді.5eF І сказав Єфта ґаладським старшинам: Чи не ви зненавиділи мене і вигнали мене з дому мого батька і відіслали мене від себе? І що це, що ви прийшли до мене, коли болієте? F і сказали до Єфти: Ходи і будеш нам вождем, і воюватимемо з синами Аммона.9~mF І сталося, коли воювали сини Аммона з Ізраїлем, і пішли ґаладські старшини взяти Єфту в землі Товj}OF І сталося по днях і воювали сини Аммона з Ізраїлем.U|%F І відійшов Єфта з перед лиця своїх братів і поселився в землі Тов, і збиралися до Єфти мужі прості і ходили з ним. {;F І породила жінка Ґалаада йому синів. І змужніли сини жінки і викинули Єфту і сказали йому: Не унаслідиш в домі нашого батька, бо ти є син жінки розпусниці.?z {F І Єфта Ґалаадіт сильний в кріпості. І він був сином жінки розпусниці, і вона породила Ґалаадові Єфту. yF І сказали старшини народу Ґалааду муж до свого друга: Хто чоловік, який почне воювати з синами Аммона, і буде головою всіх, що живуть в Ґалааді?:xoF І прийшли сини Аммона і отаборилися в Ґалааді, і вийшли ізраїльські сини і отаборилися в Массифі.jwOF І викинули чужих богів з посеред себе і послужили Господеві. І Він не мав задоволення в народі і зневірився в гніті Ізраїль.{vqF І сказали ізраїльські сини до Господа: Згрішили ми, зроби Ти нам за всім, що угодне перед Тобою, тільки, Господи, спаси нас в цьому дні./uYF Ідіть і кричіть до богів, яких ви собі вибрали, і хай вони спасуть вас в часі вашої скорботи.tF І ви оставили Мене і послужили іншим богам. Через це не додам спасати вас.1s]F і Сидонці і Амалик і Мадіям пригнітили вас? І ви закричали до Мене, і Я вас спас з їхньої руки.7riF І сказав Господь до ізраїльських синів: Чи не єгиптяни і аморреї і сини Аммона і Моава і чужинціfqGF І закричали ізраїльські сини до Господа, кажучи: Згрішили ми проти Тебе, бо ми оставили нашого Бога і послужили Ваалам.\p3F І перейшли сини Аммона Йордан воювати і проти Юди і Веніямина і проти дому Ефраїма, і дуже пригнітили синів Ізраїля.o9F І ослабили і пригнобили ізраїльських синів в тому часі вісімнадцять літ, всіх синів ізраїльських на другому боці Йордана в землі Аморрея в Ґалаадітіді..nWF І розгнівався Господь гнівом на Ізраїля і передав їх в руку чужинців і в руку синів Аммона.hmKF І додали сини Ізраїльські чинити погане перед Господом і послужили Ваалам і Астаротам і богам Сідона і богам Моава і богам синів Аммона і богам чужинців і оставили Господа і не послужили йому.Il F І помер Яір і був похований в Раммі.2k_F І було в нього тридцять і два сини, що сиділи на тридцятьох і двох ослах, і у них тридцять і два міста і назвав їх Села Яіра аж до цього дня, які є в Ґалаадській землі. jF І після нього повстав Яір Ґаладит і судив Ізраїля двадцять і два роки.i F І судив Ізраїля двадцять і три роки і помер і був похований в Самарії.wh kF І після Авімелеха встав Тола син Фуї, син брата його батька, муж Іссахара, щоб спасати Ізраїля, і він жив в Самарії в горі Ефраїма.JgF 9І все зло мужів Сікімів повернув Бог на їхню голову, і відступило від них прокляття Йоатама сина Єроваала.2f_F 8І повернув Бог зло Авімелеха, яке вчинив свому батькові, що убив сімдесятьох своїх братів.e'F 7І побачив муж ізраїльський, що помер Авімелех, і пішов чоловік до свого місця.JdF 6І він закричав швидко до слуги, що несе його зброю, і сказав йому: Витягни твій меч і убий мене, щоб часом не сказали: Жінка його забила. І його слуга прошив його, і Авімелех помер.c+F 5І одна жінка скинула жерновий камінь на голову Авімелеха і розбила його череп.QbF 4І прийшов Авімелех до башти, і воювали проти неї. І приблизився Авімелех до дверей башти, щоб спалити її огнем.}auF 3І була сильна башта посеред міста, і туди втекли всі мужі і жінки і всі старшини міста і замкнули за собою (башту) і вийшли на дах башти.c`AF 2І пішов Авімелех до Тевеси і обліг її і взяв її.I_ F 1І нарубали і вони кожний вязку і понесли і пішли за Авімелехом і поклали під кріпостю і спалили ними кріпость огнем. І померли всі мужі башти Сікімів, яких тисяча мужів і жінок.^/F 0І пішов Авімелех до гори Селмон, він і ввесь нарід, що з ним, і взяв Авімелех сокиру в свою руку і нарубав вязку дров і взяв її і поклав на свої рамена і сказав до народу, що з ним. Що бачите, що я чиню, швидко чиніть так як і я.y]mF /І сповіщено Авімелехові, що всі мужі башти Сікімів зібралися.\+F .І почули всі мужі сікімської башти і ввійшли до кріпості дому Ваала- завіта.e[EF -І Авімелех воював проти міста цілий той день, і взяв місто, і нарід, що в ньому, вигубив і знищив місто і посіяв його сіллю.ZZ/F ,І Авімелех і часті, які з ним, встали і стали при дверях міста, і дві часті кинулися на всіх, що в полі, і він вибив їх.Y F +І він взяв нарід і розділив його на три часті і зробив проти неї засідку. І побачив і ось нарід вийшов з міста, і повстав проти них і побив їх. XF *І сталося вранці і вийшов нарід на рівнину, і сповіщено Авімелехові.W3F )І сів Авімелех в Арімі. І Зевул викинув Ґаала і його братів, щоб не жили в Сікімах./VYF (І Авімелех прогнав його, і втік з перед його лиця. І впало багато ранених аж до дверей міста.U F 'І вийшов Ґаал з перед лиця мужів сікімських і воював проти Авімелеха.$TCF &І сказав до нього Завул: Де тепер є твої уста, що говорять: Хто є Авімелех, що служитимемо йому? Чи не ось це нарід, якого ти зневажив? Вийди тепер і воюй з ним.hSKF %І додав ще Ґаал говорити і сказав: Ось нарід, що сходить від моря, що є посеред землі, і одна часть іде з дороги ліса видючих.RF $І побачив Ґаал син Аведа нарід і сказав до Зевула: Ось нарід, що сходить з вершків гір. І сказав до нього Зевул: Тінь гір ти вважаєш за людей.ZQ/F #І сталося вранці і вийшов Ґаал син Аведа і став при дверях брами міста, і встав Авімелех і нарід, що з ним, з засідок.І встав Авімелех і ввесь нарід, що з ним, вночі і зробили задіску під Сікімом на чотирьох частях.1O]F !і буде вранці, коли сходить сонце, і встанеш і розсташуєшся над містом, і ось він і нарід, що з ним, вийдуть до тебе, і вчиниш з ним так, як лиш спроможеться твоя рука.N{F і тепер встань вночі ти і нарід, що з тобою, і зроби засідку в полі,sMaF І післав послів до Авімелеха з дарами, кажучи: Ось Ґаал син Аведа і його брати прийшли до Сікіма, і вони бунтують місто проти тебеL#F І почув Зевул начальник міста слова Ґаала сина Аведа і розлютився гнівом.:KoF І хто дасть цей нарід в мою руку? І усуну Авімелеха і скажу Авімелехові: Помножи твою силу і вийди.hJKF І сказав Ґаал син Аведа: Хто є Авімелех, і хто є син Сихема, що служитимемо йому? Чи не цей син Єроваала, і його раб Зевул, його підглядач, з мужами Еммора батька Сихема? І чому служитимемо йому ми?}IuF І пішли в поле і збирали виноград свій і витискали і зробили забаву і ввійшли до хати їхнього бога і їли і пили і проклинали Авімелеха.H9F І пішов Ґаал син Аведа і його брати до Сікіма, і надіялися на нього мужі Сікімів.uGeF І поклали йому мужі Сікімів засідку на верхах гір і розграбовували всіх, що дорогою проходили крізь них. І сповіщено Авімелехові.TF#F щоб навести несправедливість сімдесятьох синів Єроваала і покласти їхню кров на їхнього брата Авімелеха, що убив їх, і на мужів Сікімів, що скріпили його руки, щоб убити його братів.?EyF І післав Бог злого духа між Авімелехом і між мужами Сікімів, і відкинули мужі Сікімів дім Авімелеха,TD#F І панував Авімелех над Ізраїлем три роки./CYF І втік Йоатам і пішов дорогою і втік до Рари і поселився там від лиця Авімелеха свого брата..BWF І якщо ні, хай вийде огонь з Авімелеха і хай пожере мужів Сікімів і дім Мааллона, і якщо ні, хай вийде огонь від мужів Сікімів і з дому Мааллона і пожере Авімелеха.A9F і якщо по правді і в досконалості вчинили ви з Єроваалом і його домом в цьому дні, благословенні будьте ви і зрадійте в Авімелеху, і хай зрадіє і він вами.W@)F і ви сьогодні повстали проти дому мого батька і забили його синів - сімдесять мужів на одному камені і поставили царем Авімелеха сина його рабині над мужами Сікімів, бо братом є вашим,?9F як воював мій батько за вас і поклав свою душу за (вашу) і вирвав вас з руки Мадіяма,A>}F І тепер, якщо по правді і в досконалості вчинили ви, і поставили Авімелеха, і якщо добре вчинили ви з Єроваалом і з його домом, і якщо за віддачею його рук вчинили ви йому,@={F І сказала тернина до дерева: Чи по правді ви помазуєте мене на царя над вами, ходіть довіртеся моїй обороні. І якщо ні, хай вийде огонь з тернини і пожере ливанських кедрів.k<QF І сказали дерева до тернини: Ходи ти царюй над нами.N;F І сказала їм виноградна лоза: Оставивши моє вино, людську веселість, що від Бога, піду панувати над деревами?w:iF І сказали дерева до виноградної лози: Ходи царюй над нами.)9MF І сказала їм фіґа: Полишивши мою солодість і мій добрий плід піду панувати над деревами?`8;F І сказали дерева до фіґи: Ходи царюй над нами.F7F І сказала їм оливка: Оставивши мою ситість, яку в мені прославили Бог і люди, піду панувати над деревами?6F Ідучи, пішли дерева помазати собі царя і сказали оливці: Царюй над нами.15]F І сповістили Йоатамові і він пішов і став на вершку гори Ґарізіна і підняв свій голос і закликав, і сказав їм: Послухайте мене, мужі Сікімів, і хай вас послухає Бог.S4!F І зібралися всі мужі Сікімів і ввесь дім Мааллона і пішли і поставили Авімелеха царем при дубі бунту в Сікімах.83kF І ввійшов до хати свого батька до Ефрати і забив своїх братів синів Єроваала сімдесятьох мужів на одному камені. І остався Йоатам найменший син Єроваала, бо сховався.Y2-F І дали йому сімдесять срібняків з дому Ваала-завіту, і найняв ними Авімелех мужів пустих і страшних і пішли за ним. 1F І заговорили брати матері його про нього в уха всіх скімських братів всі ці слова, і звернули їхні серця за Авімелехом, бо сказали: Брат ваш є.@0{F Скажіть же в уха сікімських мужів: Що є краще? Щоб володіли вами сімдесять мужів, всі сини Єроваала, чи щоб володів вами один муж? І пригадайте, що я є ваше тіло і ваша кість.n/ YF І пішов Авімелех син Єроваала до Сікіма до братів своєї матері і сказав до них і до всієї родини дому своєї матері, мовлячи: +.QF #І не вчинили милосердя з домом Єроваала Ґедеона за всією добротою, яку вчинив з Ізраїлем.?-yF "І не згадали ізраїльські сини свого Господа Бога, що визволив їх з руки всіх їхніх ворогів довкруги.,3F !І сталося, коли помер Ґедеон, і сини ізраїльські відвернулися і вчинили розпусту за Ваалами і поставили собі Ваалверіта в завіт їм, щоб був він за Бога.Y+-F І помер Ґедеон син Йоаса в добрій старості і був похований в гробниці Йоаса свого батька в Ефраті батька Авієзрія.$*CF І його наложниця, що в Сікімах, і вона породила йому сина, і назвала його імя Авімелех.&)GF І в Ґедеона було сімдесять синів, що вийшли з його стегон, бо в нього було багато жінок.e(EF І пішов Єроваал син Йоаса і поселився в своїй хаті.o'YF І стіснений був Мадіям перед ізраїльськими синами і не додав підносити своєї голови. І земля спочила сорок літ в днях Ґедеона. &;F І зробив його Ґедеон в ефуд і поставив його в свому місті в Ефраті. І ввесь Ізраїль вчинив розпусту за ним там, і було для Ґедеона і його дому на згіршення.%1F І була вага золотих кульчиків, які випросив, тисяча і сімсот сиклів золота за вийнятком посуду і ланцюжків енфота і порфирової одежі, що на Мадіямських царях, і за вийнятком золотих нашийників, що на шиях їхніх верблюдів.>$wF І сказали: Даючи дамо. І він розстелив свою одіж, і вкинули туди муж золотий кульчик з своєї здобичі.#'F І сказав до них Ґедеон: Попрошу я у вас прохання і дайте мені муж кульчик з його здобичі, бо в них було багато золотих кульчиків, бо ізмаїлітами були.Q"F І сказав до них Ґедеон: Не пануватиму я над вами, і не пануватиме мій син над вами, Господь пануватиме над вами.9!mF І сказав муж ізраїльський до Ґедеона: Пануй над нами ти і твої сини, бо ти нас спас з руки Мадіяма.6 gF І сказав Зевей і Салмана: Встань же ти і протистався нам, бо який муж така його сила. І встав Ґедеон і забив Зевея і Салмана і взяв прикраси, що на шиях їхніх верблюдів.dCF І сказав Єтерові свому первородному: Вставши, забий їх, і його хопець не витягнув свого меча, бо злякався, бо був молодим.hKF І сказав Ґедеон: Це брати мої і сини моєї матері. І поклявся їм: Живе Господь, якщо б оставили ви їх живими, не забив би я вас.F І сказав до Зевея і Салмана: Де мужі, яких ви забили в Таворі? І сказали: Так як ти, подібний тобі, подібний до них, як вид - вигляд царських синів.U%F І вежу Фануїла розніс і забив мужів міста.EF І взяв хліби і старшин міста і поволік їх по тернині пустині і Варакинімі і поволік в них мужів Сокхота.a=F І прийшов Ґедеон до володарів Сокхота і сказав їм: Ось Зевей і Салмана, через яких ви зневажили мене, кажучи: Чи рука Зевея і Салмани тепер в твоїй руці, щоб ми дали твоїм ослаблим мужам хліб?kQF І схопив хлопчину з мужів Сокхота, і допитав його, і написав до них - володарів Сокхота і їхніх старшин, сімдесять пять мужів.r_F І повернувся Ґедеон син Йоаса з війни від виходу Ареса.]5F І втік Зевей і Салмана, і він гнався за ними і схопив обох царів Мадіяма, Зевея і Салмана, і вигубив ввесь їхній табір.^7F І пішов Ґедеон дорогою тих, що жили в шатрах, на сході Навета напроти Зевея, і розбив табір, а табір був самовпевнений.V'F І Зевей і Салмана в Каркарі, і з ними їхній табір, яких пятнадцять тисяч, тих, що осталися в усьому таборі з східних синів, і тих, що впали було сто двадцять тисяч мужів, що носили меч.F І сказав мужам Фануїла, мовлячи: Коли я повернуся з миром, рознесу цю вежу.]5F І пішов звідти до Фануїла і сказав до них так само, і відповіли йому мужі Фануїла так, як відповіли йому мужі Сокхота.cAF І сказав Ґедеон: Не так. Коли дасть Господь Зевея і Салмана в мої руки і натру ваші тіла в тернині пустині і в Варконнімі.BF І сказали старшини Сокхота: Чи рука Зевея і Салмана тепер в твоїй руці, щоб ми дали твому війську хліб?wiF І сказав він мужам Сокхота: Дайте ж хліба народові, що зі мною, бо вони голодні, я ж женуся за Зевеем і Салманом Мадіямськими царями.&GF І прийшов Ґедеон до Йордану, і перейшов він і з ним триста мужів зневірених і голодних.MF В руку вашу Господь передав володарів Мадіяма Орива і Зива. І що зміг я вчинити такого як ви? І вони спинилися. Тоді утихомирився їхній дух супроти нього, коли він сказав це слово.B F І сказав до них: Що вчинив я тепер порівняно з вами? Чи не кращі рештки Ефраїма від винограду Авієзера?  3F І сказав до нього ефраїмський чоловік: Що це за слово вчинив ти нам щоб не покликати нас, коли виходив ти воювати проти Мадіяма? І судилися з ним сильно.P FІ взяли двох вождів Мадіяма, Орива і Зива, і забили Орива в Суріні і Зива забили в Якефзиві і пігналися за Мадіямом. І голову Орива і Зива принесли до Ґедеона з тамтого боку Йордану. FІ післав послів Ґедеон до всіх околиць Ефраїма, кажучи: Зійдіть на зустріч Мадіямові і візьміть собі воду аж до Ветвира і Йордана. І закричав кожний чоловік Ефраїма і наперед взяли воду аж до Ветвира і Йордан.4 cFІ закричав муж ізраїльський з Нефталіма і з Асира і з всього Манассії і пігналися за Мадіямом.,SFІ затрубили триста рогів, і поклав Господь меч мужа на свого ближнього в цілому таборі, і табір втік аж до Ветасетти і зібралися до берега Авелмеула і до Тавата.!FІ стали кожний сам довкруги табору, і побіг ввесь табір і дали знак і втекли.)MFІ затрубили три часті в роги і скинули відра і взяли в своїй лівій руці світила, і в своїй правій руці роги, щоб трубити, і закричали: Меч Господеві і Ґедеонові.<sFІ ввійшов Ґедеон і сто мужів з ним в часті табору, як починалася північна сторож. Лиш збудженням збудили сторожів, і затрубили в роги і скинули відра, що в їхніх руках.MFі затрублю в ріг я і всі, що зі мною, і затрубите і ви в роги довкруги табору і скажете: Господеві і Ґедеонові._9Fі сказав до них: Як в мене побачите, так і зробите, і ось я входжу посеред табору, і буде, як лиш зроблю я, так зробите ви,CFІ він розділив триста мужів на три часті і дав роги в руки всіх і порожні відра і світила посеред відерW)FІ сталося як почув Ґедеон розповідь сна і його пояснення, і поклонився Господеві і повернувся до ізраїльського табору і сказав: Встаньте, бо Господь передав в ваші руки табір Мадіяма. ~~~N}|{zy[xwvuu$srq*onn lljihg9eddcbbdaaK`__?^r]\\XZYX3VVUT-SRQQ,OO-NMLeKKIIHGFE3D C/AAm@?x>>)=$<;E9865|432M10/.-8,z++Y*_('&b$$#?"!k ("K9bxiyL S 5Iv: oFІ сказав Сампсон до хлопчини, що провадив його: Дай спочити мені і вчини щоб доторкнувся я до стовпів, на яких дім закріплений на них, і опруся на них. Слуга ж вчинив так.s aFІ сталося коли розвеселилося їхнє серце, і сказали: Покличте Сампсона з дому вязниці, і хай забавляє нас. І покликали Сампсона з вязничного дому і гралися з ним і поставили його між двома стовпами. ;FІ побачив його нарід і похвалили своїх богів і сказали: Передав бог нам в нашу руку нашого ворога і того, що спустошив нашу землю, який помножив наші рани.)MFІ сатрапи чужинців зібралися жертвувати велику жертву їхньому богові Даґонові і розвеселитися і сказали: Передав наш бог в наші руки Сампсона нашого ворога.yFІ волосся його голови почало рости, після того як був острижений.hKFІ схопили його чужинці і вибрали йому очі і повели його до Ґази і звязали його мідяними оковами, і він молов в домі вязниці.I FІ сказала йому Даліла: Чужинці на тебе, Сампсоне. І він збудився зі свого сну і сказав: Вийду і вчиню так як і завжди, скину з себе, і він не пізнав, що Господь відступив від нього./FІ вона заспала його між своїми колінами. І покликала фризєра і він остриг сім кучерів його голови, і почав упокорятися, і його сила відійшла від нього./YFІ побачила Даліла, що він звістив їй все зі свого серця, і післала і покликала всіх сатрапів чужинців, кажучи: Прийдіть ще раз, бо він сповістив мені все своє серце, і прийшли до неї всі сатрапи чужинців і принесли гроші в своїх руках.FІ совістив її все, що на його серці і сказав її: Не піднесеться бритва до моєї голови, бо я є божим назореєм від лона моєї матері, і якщо буду обголений відійде від мене моя сила, і ослабну і буду так, як всі люди.I FІ сталося, коли надокучила йому своїми словами цілу ніч, і дуже надокучила йому, і він послаб аж до смерти.3FІ сказала до нього Даліла: Як кажеш: Полюбив я тебе, і твоє серце не є зі мною? Це втретє обманув ти мене і не сповістив ти мені в чому твоя велика сила.4cFІ заспала Даліла його і взяла сім кучерів його голови з прядивом і забила в колі в стіну і сказала до нього: Чужинці на тебе, Сампсоне. І він збудився зі свого сну і витягнув кілки з прядивом зі стіни і з основою, і не пізналася його сила.H~ F І сказала Даліла до Сампсона: Аж до тепер обманув ти мене і сказав мені неправду. Сповісти мені чим можна тебе звязати. І він сказав до неї: Якщо сплетеш сім кучерів моєї голови з прядивом і вбєш на колі в стіну, і буду слабий, так як один з людей.1}]F І взяла йому Даліла нові шнури і звязала його ними і сказала до нього: Чужинці на тебе, Сампсоне. І засідка сиділа в кімнаті, і він зірвав їх зі своїх рук наче нитку.t|cF І він сказав до неї: Якщо завязуючи звяжуть мене сімома новими шнурами, в яких не було роботи, і ослабну і буду так як один з людей.l{SF І сказала Даліла до Сампсона: Ось ти мене обманув і сказав мені неправду, отже, тепер сповісти мені чим тебе можна звязати.[z1F І сиділи у засідці на нього в кімнаті, і вона сказала до нього: Чужинці на тебе, Сампсоне. І він розірвав шнури, так як розривається нитку клоччя коли зачує огонь. І не пізналося його сили.,ySFІ принесли її сатрапи чужинців сім мокрих не пошкоджених шнурів і вона звязала його ними.fxGFІ сказав до неї Сампсон: Якщо мене звяжуть сімома мокрими і не пошкодженими шнурами стану слабим і буду наче один з людей.Sw!FІ сказала Даліла до Сампсона: Сповісти мені в чому твоя велика сила і чим будеш звязаний, щоб тебе упокорити.{vqFІ пішли до неї сатрапи чужинців і сказали до неї: Обмани його і довідайся в чому є його велика сила і в чому зможемо проти нього і звяжемо його, щоб його упокорити, і ми тобі дамо кожний тисячу і сто срібла.uFІ сталося після цього і полюбив жінку при потоці Сорих, і імя її Даліла.rt_FІ спав Сампсон до півночі, і встав коло півночі і взяв двері міської брами і два стовпи і підняв їх з засувом і поклав на своє рамено і поніс їх на вершок гори, що є перед лицем Хеврона, і поклав їх там.]s5FІ сповіщено Ґазійцям, кажучи: Прийшов сюди Сампсон. І окружили і зробили йому засідку цілу ніч при брамі міста і притаїлися цілу ніч, кажучи: Останьмося аж до ранного світла і забємо його.r 7FІ звідти пішов Сампсон до Ґази. І побачив там жінку розпусницю і ввійшов до неї.bq?FІ двадцять літ він судив Ізраїля в днях чужинців.?pyFІ Бог відкрив рану на щоці, і з неї вийшла вода, і він пив, і повернувся його дух до нього, і він віддихнув. Через це названо її імя до цього дня: Джерело прикликаного щелепа.o+FІ дуже мав спрагу. І закричав до Господа і сказав: Ти дав в руки твого раба це велике спасіння, і тепер вмираю зі спраги і впадаю в руки необрізаних.4ncFІ сталося, коли скінчив говорити, і вкинув щелепу з своєї руки. І назвав те місце: Вибиття щоки.DmFІ сказав Сампсон: Ослячою щелепою вигубляючи вигубув я їх, бо ослячою щелепою побив я тисячу мужів.ClFІ він знайшов ослячу щелепу вкинену в дорозі і простягнув свою руку і взяв її і побив нею тисячу мужів.kFІ пішов він аж до Челюсті. І чужинці закричали йому на зустріч і побігли йому на зустріч. І прийшов на нього господний дух, і стали шнури, що на його руках, наче прядиво коли зачує огонь, і розсипалися шнури з його рук..jWF І поклялися йому кажучи: Ні, але шнуром звяжемо тебе і передамо тебе в їхні руки, смертю ж не убємо тебе. І звязали його двома новими шнурами і вивели його з скелі.QiF І сказали йому: Прийшли ми звязати тебе і передати тебе в руки чужинцям. І сказав їм Сампсон: Кленіться мені, що не забєте ви мене і передасьте мене їм, щоб часом ви не напали на мене.rh_F І зійшли три тисячі мужів з Юди до отвору в камені Ітама. І сказали до Сампсона: Чи не знаєш, що над нами панують чужинці, і чому це ти нам зробив? І сказав їм Сампсон: Так як зробили нам, так я зробив їм.vggF І сказали їм кожний муж Юди: Навіщо прийшли ви проти нас? І сказали чужинці: Звязати Сампсона і зробити з ним так, як він зробив нам.fyF І прийшли чужинці і отаборилися проти Юди і розійшлися в Лехі.e1FІ побив їх стегном великою раною. І зійшов і поселився при потоці в печері Ітама.:doFІ сказав їм Сампсон: Хоч ви так вчинили, не помилую, але мою пімсту на одному і кожному з вас вчиню.Ic FІ сказали чужинці: Хто зробив це? І сказали Сампсон зять Тамнатея, томущо взяв його жінку і дав її його другові. І прийшли чужинці і спалили хату її батька і її і її батька огнем.bFІ запалив огонь в світильниках і післав в посіви чужинців і спалив колосся і непожате від копиць і до стоячого і до виноградника і оливки.xakFІ пішов Сампсон і взяв триста лисів і взяв світила і привязав хвіст до хвоста і поставив один світильник посередині між два хвости. `FІ сказав йому Сампсон: Раз я є невинний за чужинців, бо чиню я з вами зло.1_]FІ сказав її батько: Кажучи, сказав я, що ненавидячи зненавидів ти її, і я дав її твому другові. Чи не ось її молодша сестра гарніша від неї? Хай буде тобі замість неї.C^ FІ по днях сталося, що в днях жнив пшениці і Сампсон відвідав свою жінку, несучи козяче козля і сказав: Ввійду до моєї жінки до кімнати. І не дав йому її батько ввійти до неї.}]uFІ жінка Сампсона поселилася в його дружби, який був його другом.d\CFІ на нього зійшов господний дух, і він зійшов до Аскалона і вбив там тридцять мужів і взяв їхню одіж і дав тим, що сповістили загадку. І розгнівався Сампсон гнівом і пішов до дому свого батька.b[?FІ сказали йому мужі міста в сьомому дні раніше ніж зайшло сонце: Що солодше меду, і що сильніше лева? І сказав їм Сампсон: Якщо б не приборкали ви мою ялівку не відгадали б ви моєї загадки."Z?FІ плакала перед ним сім днів, в яких був в них прийом. І сталося що сьомого дня і сповістив їй, томущо надокучила йому. І вона сповістила синам свого народу.HY FІ заплака жінка Сампсона до нього і сказала йому: Зненавидів ти мене і не полюбив ти мене, бо загадку, яку завдав ти синам мого народу, і мені ти її не сповістив. І сказав їй Сампсон: Ось моєму батькові і моїй матері не сповістив я її, і тобі сповіщу?mXUFІ сталося в четвертому дні і сказали жінці Сампсона: Обмани твого чоловіка і хай тобі сповістить загадку, щоб не спалили ми тебе і дім твого батька огнем. Чи покликали ви нас, щоб зробити бідаками?VW'FІ сказав їм: З того, що їв, вийшла їжа і з сильного вийшла солодість. І не могли сповістити загадки до трьох днів.V}F І якщо не зможете сповістити мені, і дасьте ви мені тридцять плахт і тридцять одежей. І сказали йому: Скажи твою загадку, і послухаємо її.U}F І сказав їм Сампсон: Вам поставлю загадку, і якщо сповістите мені загадку в сімох днях прийому, дам вам тридцять плахт і тридцять одежей.T+F І сталося коли боялися вони його, приставили йому тридцять друзів і були з ним./SYF І зійшов його батько до жінки, і зробив Сампсон там прийом сім днів, бо так робила молодь.R5F І взяв його до своїх уст і пішов ідучи і їдячи. І прийшов до свого батька і до своєї матері і дав їм, і вони їли. І не сповістив їм, що взяв мед з трупа лева.PQFІ він повернувся по днях, щоб взяти її, і зійшов подивитися на труп лева, і ось рій бджіл в устах лева і був мед.P{FІ зійшли і поговорили з жінкою, і вона вгодила перед Сампсоном.:OoFІ зійшов на нього господний дух, і він роздер його, так як роздирається козла з кіз, і нічого не було в його руці. І не сповістив свому батькові, ані матері, що він вчинив.mNUFІ зійшов Сампсон і його батько і його матір до Тамнати, і зійшов до виноградника Тамнати, і ось левеня реве йому на зустріч.MFІ його батько і його матір не знали, що це від Господа, бо Він шукає в чужинців відплату. І в тому часі чужинці панували над ізраїльськими синами.LFІ сказав йому його батько і його матір: Чи немає з дочок твоїх братів і в усьому народі моєму жінки, що ти ідеш взяти жінку з необрізаних чужинців? І сказав Сампсон до свого батька: Цю мені візьми, бо вгодила моїм очам.KyFІ пішов і сповістив свому батькові і своїй матері і сказав: Я побачив в Тамнаті жінку з дочок чужинок, і тепер візьміть її мені за жінку.0J ]FІ зійшов Сампсон до Тамнати і побачив в Тамнаті жінку з жінок чужинок і вгодила перед ним.IFІ господний дух почав ходити з ним в таборі Дана між Сараєм і між Естаолом.=HuFІ жінка породила сина і назвала його імя Сампсон. І виріс хлопчина і поблагословив його Господь.,GSFІ сказала йому його жінка: Якщо Господь бажав би убити нас, не прийняв би з наших рук цілопалення і жертву і не просвітив би нас цим всім і не сказав би нам цього. F FІ сказав Маное до своєї жінки: Смертю помремо, томущо ми побачили Бога.PEFІ не додав більше господний ангел зявлятися Маноєві і його жінці. Тоді пізнав Маное, що це господний ангел.&DGFІ сталося, що коли полумя підносилось над жертівником до неба і господний ангел піднявся в полумї, і Маное і його жінка гляділи і впали на своє лице до землі.sCaFІ взяв Маное козла з кіз і жертву і приніс до каменя господнього, Господеві, що робить подивугідне. І Маное і його жінка дивилися.#BAFІ сказав йому господний ангел: Навіщо це запитав ти про моє імя? І воно є подивугідне.AA}FІ сказав Маное до господнього ангела: Яке твоє імя, щоб коли збудеться твоє слово, ми тебе прославили?6@gFІ сказав господний ангел до Маноя: Хоч мене силуєш не їстиму твоїх хлібів, і якщо зробиш цілопалення, принесеш його Господеві, бо не знав Маное, що це господний ангел.+?QFІ сказав Маное до господнього ангела: Благаємо тебе і приготуємо перед тобою козла з кіз.>/Fвід всього, що походить з винограду не їстиме і вина і пянкого напою нехай не пє і всього нечистого хай не їсть; всього, що заповів я їй, хай бережеться.=F І сказав господний ангел до Маноя: Всього, що сказав я до жінки, стережися;<5F І сказав Маное: Тепер, як збудеться твоє слово, який буде суд хлопчини і його діла?e;EF І встав і пішов Маноє за своєю жінкою до чоловіка і сказав до нього: Чи ти є чоловік, що говорив до жінки? І сказав ангел: Я.|:sF І поспішилася жінка і вибігла і сповістила свому чоловікові і сказала до нього: Ось зявився мені чоловік, що прийшов до мене того дня.W9)F І вислухав Бог голос Маноя, і знову прийшов божий ангел до його жінки, що сиділа в полі, і Маное її муж не був з нею.>8wFІ помолився Маное до Господа і сказав: Дай, Господи, щоб прийшов до нас божий чоловік, якого Ти до нас вислав, і щоб просвітив нас, що чинитимемо хлопчаті, що народиться.L7FІ сказав мені: Ось ти в лоні матимеш і породиш сина. І тепер не пий вина і пянкого напитку і не їж нічого нечистого, бо божим назореєм буде хлопчина від лона аж до днів його смерті.p6[FІ пішла жінка і сказала свому мужеві, мовлячи, що: Божий чоловік прийшов до мене, і вигляд його наче вигляд божого ангела, дуже славний. І запитала я звідки він, і свого імени не сповістив він мені.]55Fбо ось ти в лоні матимеш і породиш сина, і залізо на голову його не підведеться, бо благословенним назореєм буде перед Богом хлопчина від лона, і він почне спасати Ізраїля з руки чужинців.4+FІ тепер стережися і не пий вина ані пянкого напитку і не зїси нічого нечистого,Q3FІ зявився господний ангел жінці і сказав до неї: Ось ти неплідна і не породила, і в лоні матимеш і породиш сина.%2EFІ був муж з Сарая з племени Дана, й імя його Маное, і жінка його неплідна і не родила.I1 FІ додали ізраїльські сини чинити погане перед Господом, і передав їх Господь в руки чужинців сорок літ.40cFІ помер Лавдон син Селлима Фраатоніт і був похований в Фраатоні в землі Ефраїма в горі Ланака.V/'FІ було в нього сорок синів і тридцять синів його синів, що сиділи на сімдесятьох ослах. І судив Ізраїль вісім літ.w.iF І після нього судив Ізраїль Лавдон син Селлима Фраатоніт.-{F І помер Елон завулонець і поховали його в Елімі, в землі Завулона.,F І після нього судив Ізраїль Елон завулонець. І судив Ізраїль десять літ.U+%F І помер Есевон і похований був у Вифлеємі.u*eF І в нього було тридцять синів і тридцять дочок, яких віддав поза, і тридцять жінок ввів своїм синам з поза. І судив Ізраїль сім літ.])5FІ судив після нього Ізраїль Есевон з Вифлеєму./(YFІ судив Єфта Ізраїль шість літ. І помер Єфта Ґалаадіт і похований був в свому місті Ґалааді.'%FІ сказали їм: Скажіть: Завіт; і не здолали вимовити так. І хапали їх і забили їх при переходах Йордана, і впали в тому часі з Ефраїма сорок дві тисячі.T&#FІ ґалаадські мужі захопили переходи Йордану ефраїмського, і було коли сказали ті, що спаслися з Ефраїма: Перейдемо, і сказали їм мужі ґалаадські: Чи ви не з Ефраїма? І сказали: Ми не є.G% FІ зібрав Єфта всіх ґалаадських мужів і воював з Ефраїмом, і ґалаадські мужі побили Ефраїма, бо сказали: Ви ті, що спаслися з Ефраїма, Ґалаад посеред Ефраїма і посеред Манассії.L$FІ побачив я, що не було спасителя, і поклав я душу мою в руку мою і перейшов я до синів Аммона, і Господь передав їх в мою руку. І навіщо прийшли ви до мене цього дня воювати зі мною?##FІ сказав до них Єфта: Чоловіком оборонцем був я і мій нарід, і сини Аммона дуже впокорили мене. І закликав я до вас, і ви не спасли мене з їхньої руки.(" MFІ зібралися сини Ефраїма і пішли до Сефіна і сказали до Єфти: Що це, що ти пішов воювати з синами Аммона і нас не закликав іти з тобою? Твій дім спалимо огнем.*!OF (з днів до днів ішли ізраїльські дочки оплакувати дочку Єфти Ґалаадіта чотири дні в році.? yF 'І сталося після закінчення двох місяців і повернулася до свого батька, і виповнив Єфта свою молитву, якою помолився, вона і не пізнала мужа. І сталося заповіддю в Ізраїлі,@{F &І сказав: Іди. І відіслав її на два місяці. І пішла вона і її дружки, і оплакала своє дівоцтво на горах.tcF %І сказала до свого батька: І вчини мені це слово: дай мені два місяці, і піду і вийду на гори і оплачу моє дівоцтво, і я і мої дружки.a=F $І сказала до нього: Батьку мій, якщо про мене відкрив ти твої уста до Господа, чини зі мною, так як вийшло з твоїх уст, томущо тобі вчинив Господь пімсту над твоїми ворогами над синами Аммона.`;F #І сталося коли він побачив її, і роздер свою одіж і сказав: Горе, дочко моя, в дорозі ти мені стала, поганим стало це в моїх очах, я ж відкрив мої уста про тебе до Господа і не зможу відвернути.MF "І прийшов Єфта до Массифи до своєї хати, і ось його дочка виходила йому на зустріч з тимпанами і хорами, і вона його улюблена одиначка, і немає в нього сина чи дочки тільки вона.A}F !І побив їх дуже великою шкодою від Ароіра і аж до приходу до Семоіта двадцять міст аж до виноградників Авела, і посоромлені були сини Аммона перед лицем ізрїльських синів./F І перейшов Єфта до синів Аммона воювати з ними, і передав їх Господь в його руки.F і буде хто лиш вийде з дверей мого дому мені на зустріч, коли я повернуся в мирі від синів Аммона, і буде Господеві, і принесу його в цілопалення.?yF І помолився Єфта молитвою до Господа і сказав: Якщо передаючи передаси мені синів Аммона в мою руку,#AF І був на Єфті дух Господний, і він пройшов землю ґалаадську і Манассії і перейшов сторож ґаладську і від сторожі ґалаадської на другий бік до синів Аммона.-F І не послухався цар синів Аммона і не послухався слів Єфти, які післав до нього. ;F І я не згрішив проти тебе, і ти чиниш зі мною зло, що воюєш проти мене. Хай судить Господь, що сьогодні судить між синами ізраїльськими і між синами Аммона.'F Проти дому Ізраїля в Есевоні і в дочірних його і в Язирі і в дочірних його і в усіх містах, що при Йордані, тридцять літ, чому не спасли їх в тому часі?cAF І тепер чи кращий є ти від Валака сина Сепфора моавського царя? Чи не війною воював з Ізраїлем, чи не бючись бився з ними?|sF Чи не те, що дав в насліддя тобі твій бог Хамос, це унаслідиш? І все, що дав в насліддя Господь Бог наш від лиця нашого, це унаслідимо ми.JF І тепер Господь Бог ізраїльський вигнав аморрея з перед лиця свого народу Ізраїля, і ти унаслідиш її собі?%EF І унаслідив всю околицю аморрея від Арнона і аж до Явока і від пустині і аж до Йордану.F І передав Господь Бог Ізраїля Сіона і ввесь його нарід в руку Ізраїля, і він побив їх. І унаслідив Ізраїль всю землю аморрея, що жив в землі. /}|{dz+yxkvutt_srr pploo%mlLk(j}ii(gfd|cobaaQ` _{^]f\[ ZNYXXTW[V4UWT)RR&Q PhO@NLLKJIITH8F]EHD5CfBB=AI@J?f> =B=ES e 8~/@{FІ сталося на другий день і встав нарід і збудували там жертівник і принесли цілопалення спасіння.I  Fі сказали: Навіщо, Господи, Боже Ізраїля, сталося це сьогодні в Ізраїлі, щоб забракло в Ізраїлі одне племя?j OFІ прийшов ввесь нарід до Масифи і Ветиля і сіли там аж до вечора перед Богом і підняли свій голос і заплакали великим плачемL  FІ муж ізраїльський поклявся в Массифі кажучи: (Ніякий) муж з нас не дасть Веніяминові свою дочку за жінку.Q F0І муж ізраїльський вилучили синів Веніямина і побили їх лезом меча від міста зі зовні аж до скотини аж до кожного, що знайшовся в усіх містах. І міста, що знайшлися післали в вогонь.X +F/І вони відхилились і втекли до пустині до каменя Реммона шістьсот мужів і сиділи на камені Реммона чотири місяці.QF.І було в тому дні всіх, що впали в Веніямині двадцять і пять тисяч мужів, що несли меч, з усіма цими сильні мужі."?F-І вони відхилились і втекли до пустині до каменя Реммона, і побили в дорогах пять тисяч мужів. І гналися за ним аж до Ґадама і побили з них дві тисячі мужів. F,І впали з Веніямина вісімнадцять тисяч мужів, з цими всіма сильні мужі.&GF+І вирізали Веніямина, щоб вибити його вибиттям, і потоптали аж до Ґаваа зі сходу сонця.a=F*І звернули перед ізраїльським мужем на дорогу пустині, і битва вигубила його, і ці з міст вигублювали його посеред них.5eF)Й ізраїльський муж повернувся, і поспішився муж Веніямина і побачив, що доторкається його зло.a=F(І вогонь почав підноситися з міста - стовп диму. І озирнувся Веніямин позад себе, і ось кінець міста підносився до неба.PF'І повернулися муж ізраїльський в битві, і Веніямин почав бити ранених в мужі Ізраїльському, яких тридцять мужів, бо сказали: Лиш падаючи падають перед нами так як за ранішої битви.'F&І був приказ мужеві ізраїльському тим, що в засідці, подати вогонь диму міста.%EF%І кинулася засідка і вийшла проти Ґаваа і пішла засідка і побила все місто лезом меча.~ F$І побачив Веніямин, що його повернено до втечі, і муж ізраїльський поступився Веніямінові, бо надіялися на засідку, яку поклали проти Ґаваа.9}mF#І Господь повернув до втечі Веніямина з перед лиця Ізраїля, та ізраїльські сини вигубили у Веніямина в тому дні двадцять і пять тисяч і сто мужів. Це всі, що носять меч.t|cF"і пішли напроти Ґаваа десять тисяч вибраних мужів з усього Ізраїля, і битва стала тяжкою. І вони не пізнали, що на них сходить зло.{}F!І кожний ізраїльський чоловік встав з свого місця і стали до бою в Ваалтамарі, і ізраїльська засідка вийшла з свого місця з заходу ҐавааxzkF І сказали сини Веніямина: Падають перед нами так як раніше. І ізраїльські сини сказали: Втікаймо і відведемо їх від міста на дороги. yFІ вийшли сини Веніямина на зустріч народові і відтягнені були від міста і почали бити з народу так як раз і раз на дорогах, з яких є одна, що йде до Ветиля, і одна, що йде до Ґаваа в полі, яких тридцять мужів в Ізраїлі.&xGFі став Ізраїль проти Веніямина в третому дні і став до бою проти Ґаваа так як раз і раз.jwOFІ поклали ізраїльські сини засідку довкруги ҐавааnvWFІ Фінеес син Елеазара син Аарона стояв перед ним в тих днях, кажучи: Чи додам ще вийти на війну з синами Веніямина мого брата, чи оставлю? І сказав Господь: Підіть, бо завтра передам його в твою руку.u-Fі запитали Господа Ізраїльські сини. І там кивот господнього завіта в тих днях.+tQFІ пішли всі ізраїльські сини і ввесь нарід і пішли до Ветилю і заплакали перед Господом і постили в тому дні і принесли цілопалення спасіння перед Господом,rs_FІ вийшов Веніямин на зустріч їм з Ґаваа в другому дні і вигубив з народу вісімнадцять тисяч мужів на землі. Це всі, що носять меч.lrSFІ прийшли сини Ізраїльські до Веніямина в другому дні.`q;FІ пішли ізраїльські сини і заплакали перед Господом аж до вечора і запитали в Господа, кажучи: Чи додам приближатися на війну з Веніямином моїм братом? І сказав Господь: Підете проти нього.8pkFІ скріпився муж ізраїльський і додали стати до бою на місці, де там стали до бою в першому дні.?oyFІ вийшли сини Веніямина з міста і вигубили в Ізраїлі в тому дні двадцять і дві тисячі мужів на землі.Sn!FІ вийшов кожний ізраїльський чоловік на війну з Веніямином, і стали з ними мужі ізраїльські до бою проти Ґаваа.imMFІ встали ізраїльські сини і отаборилися проти Ґаваа.;lqFІ вони встали і пішли до Ветиля і запитали Бога і сказали ізраїльські сини: Хто з нас піде проводирем, щоб воювати з Веніямином? І сказав Господь: Юда піде проводирем.qk]FІ кожний ізраїльський муж був почислений, за вийнятком синів Веніямина, чотириста тисяч мужів, що несуть меч. Всі ці мужі вояки.&jGFщо орудують обома руками. Це всі лучники, що кидають камінням в волосину і не схибнуть.EiFІ зробили перепис сини Веніямина з міст в тому дні двадцять і пять тисяч мужів, що несуть меч, опріч тих, що живуть в Ґаваа. Ці почислені були на сімсот молодих вибраних мужів,/hYFІ зібралися сини Веніямина з їхніх міст до Ґаваа, щоб вийти воювати з ізраїльськими синами.FgF І тепер дайте цих безбожних мужів в Ґаваа синів Веліяла, і убємо їх і заберемо зло з Ізраїля. І не забажали сини Веніямина послухатись голосу їхніх братів ізраїльсьлих синів.If F І післали ізраїльські племена мужів до всього племени Веніямина, кажучи: Що це за зло, що сталося у вас? eF І зібрався кожний ізраїльський чоловік з міст, прийшли як один чоловік.[d1F і візьмемо десять мужів на сто і сто на тисячу і тисячу на десять тисяч, щоб взяти їжу народові, щоб заосмотрити тих, що ідуть до Ґаваа Веніямина за всім безумством, яке вчинили в Ізраїлі.c{F І тепер це слово, яке вчинемо Ґаваа: Підемо проти нього за жеребомebEFІ встав ввесь нарід як один чоловік, кажучи: Не ввійдемо чоловік до свого мешкання і не подамося чоловік до своєї хати.iaMFОсь всі ви, ізраїльські сини, дайте собі слово і раду.q`]FІ взяв я мою наложницю і поділив я її і післав я до кожної околиці насліддя ізраїльського, бо вчинили вони безумність в Ізраїлі.%_EFІ повстали проти мене мужі, що в Ґаваа і окружили довкруг мене хату вночі і хотіли мене вбити і мою наложницю упокорили і наглумились над нею і вона померла.T^#FІ відповів чоловік Левіт муж убитої жінки і сказав: До Ґаваа Веніямина прийшов я і моя наложниця, щоб переспати.u]eFІ почули сини Веніямина, що ізраїльські сини прийшли до Господа до Массифи. І сказали ізраїльські сини: Скажіть де сталося це зло.h\KFІ стали старшини всього народу, всі ізраїльські племена, в зборі божого народу, чотириста тисяч мужів піших, що носять меч.}[ wFІ вийшли всі ізраїльські сини, і зібрався ввесь збір як один чоловік від Дана і аж до Вирсавії і землі Ґалааду до Господа до Массифи.wZiFІ було, що кожний хто побачив, сказав: Не сталося, ані не видно було такого від дня виходу ізраїльських синів з Єгипту аж до цього дня. І він заповів мужам, якими вислав, кажучи: Так скажете до всіх ізраїльських мужів: Чи сталося за цим словом від дня виходу ізраїльських синів з Єгипту аж до цього дня? Зробіть самим собі про це нараду і скажіть.YFІ ввійшов до своєї хати і взяв меч і взяв свою наложницю і розрубав її по костях її на дванадцять частей і післав їх до всіх племен Ізраїля.wXiFІ сказав він до неї: Встань і підемо, і не відповіла йому, але вмерла. І він взяв її на осла і встав чоловік і відійшов до свого місця.WFІ встав її пан вранці і відкрив двері хати і вийшов, щоб відійти своєю дорогою, і ось жінка - його наложниця лежала при дверях, і її руки на порозі.AV}FІ прийшла жінка при ранку і впала при дверях брами дому чоловіка, де там був її пан, поки не засвітало.TU#FІ не забажали мужі послухати його. І взяв чоловік свою наложницю і вивів її до них надвір, і пізнали її і наглумились з неї цілу ніч аж до ранку. І відіслали її коли сходила рання зоря.T/FОсь моя дочка дівиця і його наложниця, виведу їх, і упокорите їх і вчините їм те, що добре в ваших очах, і цьому мужеві не вчините слово цього безумства.SFІ вийшов до них чоловік, пан хати, і сказав до них: Ні, брати, не чиніть зла після того як ввійшов цей чоловік до моєї хати, не чиніть цієї глупоти.R-FА як вони розвеселилися своїм серцем і ось мужі міста, сини беззаконників, окружили хату і били в двері і сказали до старого чоловіка пана хати, мовлячи: Виведіть чоловіка, що ввійшов до твоєї хати, щоб ми його пізнали.Q!FІ ввів його до своєї хати і ввів його ослів, і помив їм ноги і вони їли і пили.CPFІ сказав старий чоловік: Мир тобі, тільки ввесь твій недостаток на мені, тільки на площі не відпочивай.iOMFІ солома і їжа для ослів в нас є, і в мене є хліб і вино і для твоєї рабині і для слуги твоєї рабині, немає браку в ніякій речі.WN)FІ він сказав до нього: Приходимо ми з Вифлеєма Юди аж до частей гори Ефраїма. Бо я є звідти і пішов я до Вифлеєма Юдейського, і я іду до моєї хати і немає чоловіка, що ввів би мене до хати.`M;FІ поглянувши очима, побачив чоловіка мандрівника на площі міста, і сказав старий чоловік: Куди ідеш і звідки приходиш?{LqFІ ось старий чоловік ввійшов з своїх діл з поля ввечорі, і чоловік з гори Ефраїма, і він мешкав в Ґаваа, і мужі місця сини Веніямина.pK[FІ подалися туди, щоб ввійти переспати в Ґаваа, і ввійшли і сіли на площі міста, і немає чоловіка, що ввів би їх до хати переспати.J}FІ пішли і відійшли, бо сонце зайшло близько Ґаваа, яка є Веніямина. I;F І сказав слуга його: Ходи і ввійдемо до одного з місць і переспимо в Ґаваа чи в Рамі.KHF І сказав до нього пан його: Ні не зверну до чужого міста, яке не є з ізраїльських синів, і підемо аж до Ґаваа.GF Ще як вони були коло Євуса і день дуже схилився, і сказав слуга до свого пана: Ходи і звернемо до цього євусійського міста і переспимо в ньому.FF І не бажав чоловік переспати і встав і пішов, і прийшов аж до напроти Євуса [це є Єрусалим], і з ним пара навантажених ослів, і його наложниця з ним.WE)F і встав чоловік, щоб відійти, він і його наложниця і його слуга. І сказав йому тесть його - батько дівчини: Ось схилився день до вечора, відпочинь тут ще сьогодні, і хай розвеселиться твоє серце, і встанете вранці в дорогу вашу, і відійдеш до твого мешкання.D+FІ встав вранці пятого дня щоб відійти. І сказав батько молодиці: Підкріпи твоє серце хлібом і будь як вояк аж доки не склониться день. І їли і пили обаCFІ встав чоловік, щоб відійти, і змусив його тесть його, і знову переспав там.[B1FІ сіли і їли оба разом і пили. І сказав батько молодиці до чоловіка: Почавши переспи, і хай розвеселиться твоє серце.+AQFІ сталося четвертого дня і встали вранці, і він встав щоб відійти. І сказав батько молодиці до свого зятя: Скріпи твоє серце кусками хліба, і після цього підете.(@KFІ ввів його тесть його - батько молодиці і сидів з ним три дні, і їли і пили і заснули там.$?CFІ встав її чоловік і пішов за нею, щоб промовити до її серця і помиритися з нею і відвести її знову до себе, і слуга його з ним і пара ослів, і він пішов аж до дому її батька, і побачив його батько молодиці і вийшов йому на зустріч.p>[FІ розгнівалася на нього його наложниця і відійшла від нього до хати свого батька до Вифлеєму Юди і була там чотири місяці днів.$= EFІ сталося в тих днях і не було царя в Ізраїлі. І був чоловік Левіт, що жив в частях гори Ефраїма, і взяв чоловік собі жінку наложницю з Вифлеєму Юдейського.<5FІ настановили собі різьблене яке зробив Міха, всі дні, в яких дім божий був у Сило.;-FІ поставили собі сини Дана різьблене Міхи, і Йонатан син Ґерсома сина Мойсея, він і його сини були священики племени Дана аж до дня переселення землі.O:Fі назвали місто іменем Дана за іменем їхнього батька, який народився Ізраїлеві. І раніше імя міста було Лаїс.,9SFі немає нікого хто спас би його, бо далеко є від Сидонян, і угоди немає в них з людьми, і воно в долині, яка є дому Роова. І вони збудували місто і замешкали в ньому*8OFІ вони взяли те, що зробив Міха, і священика, який був в нього, і пішли аж до Лаїса проти спокійного і впевненого народу і побили їх лезом меча і спалили містоY7-FІ пішли сини Дана своєю дорогою, і побачив Міха, що вони сильніші від нього, і обернувся і повернувся до свого дому.#6AFІ сказали до нього сини Дана: Хай не чується твій голос за нами, щоб часом не пішли на зустріч вам мужі розлючені душею, і додаси душу твою і душу твого дому.u5eFІ сказав Міха: Бо моє різьблене, яке я собі зробив, ви забрали і священика і відійшли. І що мені ще? І як це кажете мені: Що це кричиш?4FІ сини Дана повернули свої лиця і сказали до Міхи: Що тобі, що ти закричав?93mFА як відійшли вони далеко від дому Міхи і ось Міха і мужі, що з домом Міхи крикнули за синами Дана.'2IFІ вони повернулися і відійшли, і поставили в лави дім і свій славний скот перед ними.:1oFІ зраділо серце священика, і він взяв ефуд і терафін і різьблене і коване і ввійшов посеред нарід.0}FІ сказали до нього: Мовчи, поклади твою руку на твої уста і іди з нами, і будеш нам за батька і за священика, чи краще бути тобі священиком хати одного чоловіка чи бути тобі священиком племени і роду в Ізраїлі?Q/Fі вони ввійшли до хати Міхи і взяли і ефуд і теразін, вилите і різьблене. І сказав до них священик: Що ви робите?c.AFІ пішли пять мужів, що ходили обстежити землю. Прийшовши туди, взяли різьблене і ефуд і терафін і вилите, і священик стояв при дверях воріт і шістьсот мужів, що підперезані військовою зброєю,*-OFІ шістьсот мужів підперезані військовою зброєю стояли при дверях брами, ті з синів Дана.!,=FІ вони звернули туди і ввійшли до дому юнака Левіта до хати Міхи і поздоровили його.-+UFІ відповіли пять мужів, що йшли обстежити землю, і сказали до їхніх братів: Чи знаєте, що в цих домах є ефуд і терафін і коване і вилите? І тепер знайте, що вчините.*F Пішли вони звідти і пішли аж до гори Ефраїма і пішли аж до хати Міхи.`);F І пішли і отаборилися в Каріятіарімі в Юди. Через це названо те місце: Табір Дана аж до цього дня, ось за Каріятіарімом..(WF І підвелися з роду Дана з Сараа і Естаола шістьсот мужів підперезані військовою зброєю. ' F Коли ввійдете, підете до впевненого народу, і земля широка, бо Бог передав її в нашу руку, місце, де немає там браку всякого слова, що на землі.`&;F І сказали: Встаньте і підім проти них. Бо ввійшли ми і пройшли ми землю аж до Лаїса і побачили нарід, що живе в ньому в надії за приписами Сидонян, і далеко є від Сидону, і угоди немає в них з Сирією, але встаньте і підемо проти них, бо ми знайшли землю і ось вона дуже добра. І ви мовчите? Не полініться піти, щоб іти і унаслідити землю.6%gFі прийшли пять мужів до їхніх братів до Сарра і Естаола, і сказали їм їхні брати: Чому ви сидите? $Fі пішли пять мужів і прийшли до Лаїси, і побачили нарід, що жив у ньому, що сидів упевнено за приписами Сидонян, спокійні в надії і не могли сказати слова, бо далеко є від Сидону, і не було угоди в них з Сирійцями,#1FІ сказав їм священик: Ідіть в мирі, перед Господом дорога ваша, якою ви нею ідете,2"_FІ сказали йому: Запитай же в Бога, і довідаємося чи доброю буде наша дорога, якою ми нею ідемо.'!IFІ він сказав до них: Так і так вчинив мені Міха і найняв мене, і я став йому за священика. ;FЯк вони були коло дому Міхи і вони пізнали голос молодого юнака Левіта і звернули туди і сказали йому: Хто тебе привів сюди, і що тут чиниш, і що тобі тут є?'IFІ післали сини Дана з своїх родин пять мужів з їхньої части, сильних синів з Сараа і Естаола, щоб обстежити землю і пройти її, і сказали до них: Підіть і обстежіть землю. І вони прийшли до гори Ефраїма аж до дому Міхи і спочили там.* QFВ тих днях не було царя в Ізраїлі і в тих днях племя Дана шукало собі насліддя, щоб поселитися, бо не випало їм насліддя аж до тих днів посеред племен Ізраїля./YF І сказав Міха: Тепер пізнав я, що Господь вчинив мені добро, бо став мені Левіт за священика.F І наповнив Міха руку Левіта, і був йому юнак за священика і був в хаті Міхи.F і почав мешкати при мужеві, і став йому юнак наче один з його синів.*OF І сказав йому Міха: Сиди зі мною і будь мені за батька і за священика, і я тобі дам десять срібняків на дні (року) і пару одежі і те, що тобі на життя. І пішов ЛевітMF І сказав йому Міха: Звідки ідеш? І сказав до нього Левіт: Я є з Вифлеему Юдейського і іду я жити де лиш знайду.[1FІ пішов муж з міста з Вифлеєму Юди жити де лиш знайде, і прийшов до гори Ефраїма аж до дому Міхи, ідучи дорогою своєю. FІ був юнак з Вифлеєму з племени Юди з роду Юди, і він Левіт, і він жив там. FВ тих днях не було царя в Ізраїлі і чоловік чинив те, що добре в його очах.b?FІ муж Міха, в нього дім Божий. І він зробив ефуд і терафін і наповнив руку одного з його синів, і був в нього за священика.%FІ він віддав срібло своїй матері, і взяла його матір двісті срібняків і дала його художникові, і він зробив з нього коване і лите, і було в домі Міхи.xkFІ він віддав тисячу і сто срібняків своїй матері, і сказала його матір: Освяченням посвятила я гроші Господеві з руки моєї на самоті, щоб зробити коване і вилите, і тепер поверну їх тобі і віддам тобі їх.cAFІ сказав своїй матері: Тисячу і сто срібняків, що забрані в тебе і (про які) ти закляла і сказала ти в мої уха, ось гроші у мене, я їх взяв. І сказала його матір: Благословенний син мій Господеві.V )FІ був муж з гори Ефраїма, і імя його Міха.5eFІ прийшли його брати і ввесь дім його батька і взяли його і пішли і поховали його між Сараа і між Естаолом в гробі Маноя його батька. І він судив Ізраїля двадцять літ.FІ сказав Сампсон: Хай помре моя душа з чужинцями. І він схилився з силою, і впав будинок на сатрапів і на ввесь нарід, що в ньому. І було мертвих, яких забив Сампсон в своїй смерті, більше ніж тих, що забив в свому житті.oYFІ обняв Сампсон два середні стовпи, на яких будинок укріплений на них, і спочив на них, один в його правиці і один в його лівиці. FІ закричав Сампсон до Господа і сказав: Господи, Господи, згадай мене і укріпи мене лише ще цей раз, і віддам пімсту раз за два мої ока на чужинцях.| sFА дім був повний мужів і жінок, там і всі сатрапи чужинців, і на даху яких три тисячі мужів і жінок, що дивилися, як гралися з Сампсоном. ~}|{{szVyxmwvv#ugtsrr-poqn#m6lkjyiiEhgfeddDcVb5``_]\\1[pZYXWVV UOTSRR POMLKJWIHH?GFEDLC[BwA@@?>==8Бо немає святого як Господь, і немає праведного як Бог наш. Не має святого за вийнятком Тебе. #ZІ вона сказала: Скріпилося в Господі моє серце, піднісся мій ріг в моєму Бозі. Розширилися мої уста проти ворогів, я зраділа твоїм спасінням.  ZІ я даю його Господеві на всі дні, які він житиме, на помазання Господеві.  =Zя молилася про цього хлопчину, і Господь дав мені мою прозьбу, яку я в Нього просила.< uZі сказала: Хай живе душа твоя, поправді, пане, я жінка, що стояла перед тобою, що молилася до Господа,; sZІ привела перед Господа, і його батько зарізав жертву, яку приносив з днів до днів Господеві, і привів хлопчину і зарізав теля. І привела (його) до Ілі Анна матір хлопчини  ZІ пішла з ним до Силома з прилітним телям і хлібами і ефою пшеничної муки і бордюгом вина і ввійшла до господньої хати в Силомі, і дитина з ними.r aZІ сказав їй Елкана її муж: Чини те, що добре в твох очах, сиди, аж доки не відлучиш його. Але хай доконає Господь те, що вийшло з твоїх уст. І жінка сіла і годувала свого сина, аж доки його не відлучила. )ZІ Анна не пішла з ним, бо сказала свому чоловікові: Аж доки дитина не піде, аж доки його не вілучу, і зявиться перед господним лицем і сяде там на віки.]  7ZІ пішов чоловік Елкана і ввесь його дім принести жертву в Силом, жертву днів і його молитви і всі десятини його землі.  }Zі вона зачала. І сталося в часі днів і вона породила сина, і назвала імя його Самуїл і сказала: Бо я його випросила в Господа Бога Саваота."  AZІ встають вранці і покланяються Господеві і ідуть своєю дорогою. І ввійшов Елкана до своєї хати в Арматемі і пізнав свою жінку Анну, і Господь її згадав,,  UZІ вона сказала: Твоя раба знайшла ласку в твоїх очах. І жінка пішла своєю дорогою і ввійшла до свого мешкання і з своїм мужем їла і пила, і її лице більше не впало.Z  1ZІ відповів Ілі і сказав їй: Іди в мирі, хай ізраїльський Бог дасть тобі всяку твою прозьбу, яку ти у нього просила.2 aZне май твою рабу за хворобливу дочку, бо з великої моєї балакливості продовжила я аж до тепер.y oZІ відповіла Анна і сказала: Ні, пане, я жінка в якої тяжкий день, і вина і пянкого напою я не пила і проливаю перед Господом мою душу, UZІ слуга Ілі сказав їй: Доки будеш пяною? Хай мине твоє вино і піди з перед Господнього лиця.9 oZ і вона говорила в своїм серці, і її уста рухалися, і її голосу не було чути. І Ілі вважав її за пяну.$ EZ І сталося коли помножила молитви перед Господом, і священик Ілі дивився на її уста,, UZ і помолилася молитвою до Господа, кажучи: Адонай Господи Елоі Саваот, чи зглядаючись не зглянешся на приниження твоєї рабині і не згадаєш мене і не даси твоїй рабі чоловічого насіння, і дам його тобі в дар аж до дня його смерті. І не питиме вина і пянкого напитку, і залізо не підніметься до його голови. Z І вона, (була) пригноблена душею і молилася до Господа, і плачучи заплакала,| uZ І після того, як зїли вони в Сило, Анна встала, і стала перед Господом, й Ілі священик сидів на сидженню, на порозі Господнього храму.C ZІ сказав їй Елкана її муж: Анно. І сказала йому: Ось я, пане. І сказав їй: Що тобі є, що плачеш, і чому не їси і чому ти побиваєш твоє серце, чи я не є тобі кращий за десятьох дітей?? {ZТак чинила з року на рік коли вона приходила до господнього дому. І була зневірена і плакала і не їла.x~ mZБо Господь не дав її дитини у її болі і у зневірі її болю, і через це була зневірена, бо замкнув Господь її лоно, щоб не дати її дитини.L} ZІ дав Анні одну часть, бо не було в неї дитини. Тільки що Елкана лювив Анну понад цю, і Господь закрив її лоно.'| KZІ був день і Елкана приніс жертву і дав своїй жінці Феннані і її синам і її дочкам часті.{ ZІ чоловік ходив з днів до днів (що року) з свого міста, з Арматаїма, щоб поклонитися і принести жертву до Сило Господеві Богові Саваотові. І там Ілі і два його сини Офні і Фінеес (були) господними священиками.Nz ZІ у цього (були) дві жінки, імя першій Анна, і імя другій Феннана. І були у Феннани діти, і в Анни не було дитини.^y ;ZБув чоловік з Арматема Сіфи з гори Ефраїма, і йому на імя Елкана, син Єремеїла, сина Ілії, сина Токея в Насів Ефраїма._x9Pі Овид породив Єссея, і Єссей породив Давида._w9Pі Салман породив Вооза, і Вооз породив Овида,svaPі Амінадав породив Наассона, і Наассон породив Салмана,fuGPЕсрон породив Аррана, і Арран породив Амінадава,OtPІ це роди Фареса: Фарес породив Есрона,[s1PІ сусіди прозвали йому імя, кажучи: Народився син Ноеміні, і прозвали його імя Овид. Він батько Єссея, батька Давида.rPІ взяла Ноеміна дитину і поклала на своє лоно і була йому за няньку.qPі буде тобі за спасителя душі і щоб прогодувати твою старість, бо твоя невістка, що тебе полюбила, породила його, вона є тобі краща за сімох синів.mpUPІ сказали жінки до Ноеміни: Благословенний Господь, який не позбавив тебе сьогодні кревного, і прославить твоє імя в Ізраїлі,8okP І Вооз взяв Руту, і стала йому за жінку, і ввійшов до неї, і Господь дав її зачати, і породила сина.Un%P І хай твій дім буде як дім Фареса, якого Тамара породила Юді, з насіння, яке тобі дасть Господь від цієї молодиці.-mUP І сказали ввесь нарід, що в брамі: Свідки (ми). І старшини сказали: Хай дасть Господь, щоб твоя жінка, що входить до твого дому (була) як Рахиль і як Лія, які збудували собі дім Ізраїльський і зробили силу в Ефраті, і буде імя в Вифлеємі.uleP І придбав я собі за жінку Рут Моавітку жінку Маалона, щоб воскресити імя померлого в його наслідді, і не вигубиться імя померлого з (посеред) його братів і з племени його народу. Ви сьогодні є свідками. kP І сказав Вооз старшинам і всьому народові: Ви сьогодні є свідками, що я придбав все, що в Авімелеха, і все, що в Хелеона і Маалона, з руки Ноеміни.&jGPІ сказав кревний Воозові: Придбай собі мою кревність, і розвязав свою обуву і дав йому.|isPІ (таке) правило було раніше в Ізраїлі про кревність і про виміну, щоб закріпити кожне слово, і чоловік розвязував свою обуву і давав свому ближньому, що брав його кревність, і це було свідченням в Ізраїлі.bh?PІ кревний сказав: Не зможу взяти собі, щоб часом я не знищив моє насліддя. Візьми собі мою кревність, бо я не зможу взяти.+gQPІ сказав Вооз: В дні, коли придбаєш поле з руки Ноеміни і від Рути Моавітки, жінки помершого, і треба тобі її взяти, щоб воскресити імя померлого в його наслідді.2f_PІ я сказав: Відкрию твоє ухо, кажучи: Придбай перед тими, що сидять, і перед старшинами мого народу. Якщо береш, бери; якщо ж не береш, сповісти мені і знатиму, бо немає (іншого) хібащо ти, щоб взяти, і я є після тебе. Він же сказав: Я візьму.neWPІ сказав Вооз кревному: (Мова про) часть поля, яка є нашого брата Авімелеха, яка дана Ноеміні, що повернулася з поля Моавського.dPІ Вооз взяв десять мужів з старшин міста і сказав: Сядьте тут, і сіли.c +PІ Вооз, прийшов до брами сів там, і ось проходив родич, про якого говорив Вооз, і Вооз сказав до нього: Прийди, такий то, сядь тут, і він прийшов і сів.xbkPВона ж сказала: Сиди, дочко, доки ти не довідаєшся як рішиться слово. Бо чоловік не промовчить, аж доки не закінчить сьогодні справу.BaPІ сказала їй: Дав мені ці шість (мірок) ячменя, бо сказав до мене: Не підеш з порожнім до твоєї свекрухи.?`yPІ ввійшла Рут до своєї свекрухи, вона ж сказала: Що є, дочко, і сказала їй все, що їй зробив чоловік.u_ePІ сказав їй: Принеси опаску, що на тобі. І держала його і вимірив шість (мірок) ячменю і завдав їй (на плечі). І вона ввійшла до міста.5^ePІ вона спала при його ногах аж до ранку. Вона ж встала раніше ніж чоловік міг пізнати свого ближнього. І сказав Вооз: Хай не стане відомим, що жінка прийшла до току. ]P Переспи ніч, і вранці буде, що коли візьме тебе він, добре, хай бере, якщо ж не схоче тебе взяти, візьму тебе я. Хай живе Господь. Спи аж до ранку.l\SP і що я поправді є кревним, і є кревний ближчий від мене.H[ P І тепер, дочко, не бійся, все, що ти сказала, вчиню тобі, бо все племя мого народу знає, що ти є сильна жінка,DZP І сказав Вооз: Благословенна ти Господеві Богові, дочко, бо більшим вчинила ти твоє останнє милосердя, понад попередне, що не пішла ти за молодими, чи то бідним чи то багатим.?YyP Сказав же: Хто ти? Вона ж сказала: Я Рут твоя раба, і покладеш твоє крило на твою рабиню, бо ти кревний.*XOPСталося ж в опівночі жахнувся чоловік і перелякався, і ось жінка спить при його ногах.pW[PІ поїв Вооз, і його серце розвеселилося, і він пішов спати коло часті купи зерна. Вона ж потайки пішла і відкрила при його ногах.V{PІ пішла вона до току і зробила за всім, що їй заповіла її свекруха.\U3PСказала ж до неї Рут: Все, що лиш скажеш, вчиню.TyPІ буде коли засне він, і взнаєш місце, де там спить, і вийдеш і відкриєш при його ногах і спатимеш, і він сповістить тобі те, що чинитимеш.tScPТи ж помийся і помажися і зодягнеш на себе твою одіж і підеш до току. Не покажешся чоловікові аж доки він не закінчить їсти і пити.8RkPІ тепер чи не наш кревний Вооз, що з його молодицями ти була? Ось він віє цієї ночі ячмінь на току.0Q ]PСказала же їй Ноемін її свекруха: Дочко, Чи не шукатиму тобі спочинку, щоб тобі добре було?mPUPІ пристала Рута до молодиць Вооза, щоб збирати аж доки не закінчив жнива ячменю і пшениці. І вона замешкала з своєю свекрухою.`O;PІ сказала Ноемін до своєї невістки Рути: Добре дочко, що ти пішла з його молодицями, і не зустрінуть тебе в іншому полі.mNUPІ сказала Рут до своєї свекрухи: Бо до мене і сказав: Пристань до моїх слуг, аж доки не закінчать всі жнива, які мені лишаються.SM!PІ сказала Ноемін своїй невістці: Благословенний він є Господеві, бо не відняв свого милосердя від живих і від мертвих. І сказала Ноемін до неї: Він нам чоловік родич, з наших кревних.L9PІ сказала до неї її свекруха: Де ти сьогодні збирала і де ти працювала? Хай благословенний буде той, що зглянувся на тебе. І Рут звістила своїй свекрусі де працювала, і сказала: Вооз імя чоловіка, у якого я сьогодні працювала.uKePІ вона взяла і ввійшла до міста, і її свекруха побачила те, що вона зібрала, і взявши, Рут дала її те, що осталося з того, що вона їла."J?PІ вона збирала в полі аж до вечора, і вимолотила те, що зібрала, і була яка ефа ячменю./IYPІ несучи носіть їй і скидаючи скиньте її зібране, і оставте і хай збирає, і не забороните їй.;HqPІ встала збирати, і Вооз заповів своїм слугам, кажучи: хай збирає і між снопами, і не засоромите її.IG PІ сказав їй Вооз: Вже година їсти, ходи сюди і їстимеш хліб, і замочиш твій кусок в оцті. І сіла Рут при женцях, і наклав її Вооз праженого зерна, і зїла і наситилася і відійшла.FP Вона ж сказала: Хай знайду я ласку в твоїх очах, пане, бо ти мене потішив, бо ти заговорив до серця твоєї рабині, і ось я буду як одна з твоїх рабинь.,ESP Хай Господь винагородить (тебе) за твоє діло, і хай твоя винагорода буде повна перед Господом Богом Ізраїля, до якого ти прийшла, щоб надіятися під його крилами.AD}P І Вооз відповів і сказав їй: Звісткою сповіщено мені те, що ти вчинила з своєю свекрухою після смерті твого чоловіка, і як ти оставила твого батька і твою матір і землю де ти народилася і пішла до народу, якого ти не знала вчора і третього (дня).C P І вона впала на своє лице і поклонилася до землі і сказала до нього: Як то, що знайшла я ласку в твоїх очах, щоб мене завважити? І я чужинка.MBP очі твої (хай будуть) на полі, де жатимуть, і підеш за ними. Ось я заповів слугам не доторкатися до тебе, і коли ти спрагнена, підеш до посудини і питимеш звідки черпають воду слуги.oAYPІ сказав Вооз до Рути: Чи ти не чула, дочко? Не ходи збирати в іншому полі, і ти не іди звідси, пристань тут з моїми молодицями,o@YPі сказала: Збиратиму, і буду визбирувати в снопах за женцями, і пішла і була від ранку і аж до вечора, не спочила в полі ні трохи.Z?/PІ відповів слуга, що стояв над женцями, і сказав: Молодиця це Моавітка, що повернулася з Ноеміною з поля Моавського,~>wPІ сказав Вооз до свого слуги, що був над женцями: Чия ця молодиця?M=PІ ось прийшов Вооз з Вифлеєму і сказав женцям: Господь з вами, і сказали йому: Хай Господь тебе благословить.?<yPІ вона пішла і збирала в полі за женцями. І припадком попала на часті поля Вооза, що з роду Авімелеха.;PІ сказала Рут Моавітка до Ноеміни: Піду ж у поле і збиратиму колоски позаду (женців) де тільки знайду ласку в їхніх очах. Сказала ж їй: Іди, дочко.@: }PІ в Ноемін був чоловік родич її мужа, чоловік же сильний кріпостю з роду Авімелеха, і його імя Вооз.r9 aPІ повернулася Ноемін і її невістка Рут Моавітка, які поверталися з поля Моава, вони ж прибули до Вефлеєму на початку жнив ячменя.{8 sPя пішла повною, і Господь повернув мене порожною, і навіщо мене називаєте Ноемін? Господь упокорив мене, і Всесильний завдав мені зла.>7 yPІ сказала до них: Не кличте мене Ноемін, кличте мене Гірка, бо дуже огірченою зробив мене Всесильний,=6 wPІшли ж обі аж доки не прийшли вони до Вефлеєму. І загуділо ціле місто про них і сказали: Чи це Ноемін?5 +PА Ноемін, побачивши, що рішилася вона щоб піти з нею, перестала говорити до неї.d4 EPІ де помреш ти, і я помру, там буду похована. Це хай вчинить мені Господь і це додасть, бо (тільки) смерть розлучить нас.W3 +PА Рут сказала: Хай не станеться, щоб я полишила тебе, чи повернулася від тебе. Бо куди підеш ти, піду я, і де ночуватимеш, ночуватиму я. Твій нарід є моїм народом, і твій Бог моїм Богом,{2 sPІ сказала Ноемін до Рути: Ось твоя співневістка повернулася до свого народу і до своїх богів. Повернися ж і ти за твоєю співневісткою.k1 SPІ вони підняли свій голос і заплакали знову і Орфа поцілувала свою тещу і повернулася до свого народу, Рут же пішла за нею.40 eP чи зачекаєте на них аж доки не змужніють? Чи почекаєте на них, щоб не вийти заміж за чоловіка? Ні мої дочки, бо гірко стало мені за вас, бо на мене найшла господня рука./ 7P Поверніться ж, мої дочки, томущо я постарілася, щоб бути заміжною за чоловіка, бо я сказала: Коли б було мені можливим вийти за чоловіка і народити синів,j. QP І Ноемін сказала: Поверніться ж, мої дочки, і навіщо підете зі мною? Чи є ще мені сини в моїм лоні і будуть вам за чоловіків?b- AP І сказали їй: Повернемося з тобою до твого народу.o, [P Хай дасть вам Господь, і щоб ви знайшли спочинок кожна в домі свого мужа. І поцілувала їх, і вони підняли свій голос і заплакали.+ 7PІ сказала Ноемін своїм невісткам: Підіть, поверніться кожна до дому своєї матері. Хай Господь з вами вчинить мир, так як ви вчинили з померлими і зі мною.V* )PІ вона вийшла з місця де там перебувала, вона і дві її невістки з нею. І йшли дорогою, щоб повернутися до землі Юди.) PІ встала вона і дві її невістки і повернулися з поля Моавського, бо почули в полі Моава, що Господь відвідав свій нарід, щоб дати їм хліби.%( GPІ померли обоє, Маалон і Хелеон, і осталася жінка без свого мужа і без обох своїх синів.2' aPІ вони взяли собі жінок Моавіток, імя першої Орфа, і імя другої Рут. І жили там яких десять літ.{& sPІ помер Авімелех чоловік Ноеміни, і осталася вона і два її сини."% APІ імя чоловіка Авімелех, і імя його жінки Ноемін, і імена двох їхніх синів Маалон і Хелеон, Ефратійці з Вифлеєму Юди. І прийшли вони до поля Моава і були там.w$ mPІ сталося коли судді судили і в землі був голод, і чоловік з Вифлеєму Юди пішов, щоб жити в полі Моава, він і його жінка і його сини.#+FВ тих днях не було царя в Ізраїлі, кожний муж чинив те, що правильне в його очах.i"MFІ пішли звідти ізраїльські сини в тому часі, кожний до свого племени і до свого роду, і пішли туди, кожний до свого насліддя.J!FІ вчинили так сини Веніямина і взяли жінок за своїм числом з танцюристок, яких захопили, і відійшли і повернулися до свого насліддя і збудували собі міста і поселилися в них.Z /FІ коли буде, що прийдуть їхні батьки чи їхні брати судитися з вами, і скажемо до них: Змилосердіться над ними, бо чоловік не одержав свою жінку в війні, бо ви не дали їм, в часі згрішили ви.Z/Fі побачите і ось як лиш вийдуть дочки тих, що живуть в Сило танцювати в Сило в групах, і вийдете з виноградників і захопите чоловік жінку собі з дочок Сило і відійдете до землі Веніямина.  FІ заповіли синам Веніямина, кажучи: Підіть і засядьте в виноградниках,)FІ сказали: Празник Господеві в Сило з днів до днів, яке є на півночі Ветиля на сході сонця в дорозі, що йде з Ветиля до Сікіма і з півдня Лівана Левона.kQFІ ми не зможемо дати їм жінок з наших дочок, бо поклялися ми ізраїльські сини, кажучи: Проклятий хто дасть жінку Веніяминові.9FІ сказали: Хай буде збережене насліддя Веніяминові, і хай не згине племя з Ізраїля.8kFІ сказали старшини збору: Що зробимо для осталих відносно жінок? Бо вигублено з Веніямина жінку.(KFІ нарід потішився Веніямином, бо зробив Господь розрив між ізраїльськими племенами.dCFІ повернувся Веніямин до ізраїльських синів в тому часі і дали їм жінок, які були з жінок Явіса Ґалаада. І вгодили їм так.2_F І післав ввесь збір і заговорили до Веніямина, що на камені Реммона і закликали їх до миру.+QF І знайшли з тих, що жили в Явісі Ґалаада, чотириста дівчат дівиць, які не пізнали мужа в ложі чоловічому, і привели їх до табору до Сило, що є в ханаанській землі.6gF І це слово, яке вчините: Кожного з чоловічого роду і кожну жінку, що пізнала ложе мужа, вигубите.-F І післали там збір дванадцять тисяч мужів з синів сили і заповіли їм, кажучи: Підіть і побийте всіх, що жили в Явісі Ґалааду лезом меча і жінок і нарід.F І почислено нарід, і ось немає там мужа з тих, що жили в Явісі Ґалааду.zoFІ сказали: Хто одне з ізраїльських племен, яке не пішло до Господа до Массифи? І ось до табору не прийшов муж з Явіса Ґалааду до збору.LFЩо вчинемо тим, що осталися, відносно жінок? І ми поклялися в Господі, щоб не дати їм з наших дочок за жінкок.S!FІ потішили себе ізраїльські сини за Веніямином своїм братом і сказали: Страчено сьогодні одне племя з Ізраїля.Z/FІ сказали Ізраїльські сини: Хто той, що не прийшов до збору з усіх ізраїльських племен до Господа? Бо велика клятва була на тому, що не виходив до Господа до Массифи, кажучи: Помре смертю. }]~~~}}|{zwvv{ubsrq?ppomm lkk i|hgfdbbrb``>_^]\R[[RZaY=XWV~UTTAS#RmQQONNUMKJIuGFFED COBFA.@?>=<;:9]876b55]42120.-,n*)y''C&%$# ! Jiwy  b b /T*0]W)ZІ Самуїл судив Ізраїля всі дні свого життя.cAZІ віддано міста, які чужинці взяли в ізраїльських синів, і віддали їх Ізраїлеві від Аскалона аж до Азова, і взяли ізраїльські границі з руки чужинців. І був мир між Ізраїлем і між Аморреєм.nWZ І Господь упокорив чужинців, і не додали ще приходити в ізраїльські границі. І господня рука була на чужинцях всі дні Самуїла.3Z І Самуїл взяв один камінь і поставив його між Массифатом і між старими і назвав його імя Авенезер, Камінь Помочі, і сказав: Аж доси поміг нам Господь.'IZ І мужі ізраїльські вийшли з Массифата і гналися за чужинцями і побили їх аж під Ветхор.KZ І Самуїл приносив цілопалення, і чужинці приходили на бій проти Ізраїля. І Господь загримів великим голосом в тому дні проти чужинців, і були замішані і впали перед Ізраїлем.& GZ І Самуїл взяв одне ягня, що ссе молоко і приніс його в цілопалення з усім народом Господеві, і Самуїл закричав до Господа за Ізраїля, і Господь його послухав.W )ZІ сказали сини ізраїльські до Самуїла: Не замовчи за нас, кричи до Господа Бога твого, і спасе нас з руки чужинців./ YZІ почули чужинці, що всі ізраїльські сини зібралися до Массифата, і прийшли сатрапи чужинців проти Ізраїля. І чують ізраїьські сини і злякалися лиця чужинців.V 'ZІ зібралися до Массифата і черпають воду і проливали перед Господом на землю і постили в тому дні і сказали: Ми згрішили перед Господом. І Самуїл судив ізраїльських синів в Массифаті." ?ZІ сказав Самуїл: Зберіть ввесь Ізраїль до Массифата, і помолюся за вас до Господа.1ZІ сини ізраїльські видалили Ваалів і гаї Астароти і послужили одному Господеві.7iZІ сказав Самуїл до всього дому Ізраїля, мовлячи: Якщо ви повертаєтеся до Господа усім вашим серцем, видаліть з посеред вас чужих богів і гаї і приготовіть ваші серця Господеві і послужіть Йому одному, і Він вас визволить з руки чужинців.ZІ сталося, що від того дня кивот (був) в Каріятіярімі, (а) дні помножилися і було двадцять літ, і кожний ізраїльський дім глядів за Господом.O ZІ приходять мужі Каріятіяріма і беруть кивот господньго завіта і вносять його до дому Амінадава, що на вершку, і його сина Елеазара посвятили, щоб стеріг кивот господнього завіта.|sZІ посилають вістунів до тих, що живуть в Каріатіарімі, кажучи: Чужинці повернули господний кивот. Прийдіть і понесіть його до себе.X+ZІ сказали мужі, що з Ветсамуса: Хто зможе перейти перед цим святим Господом і від нас до кого піде господний кивот?ZІ сини Єхонії не були задоволені з мужів Ветсамуса, бо побачили господний кивот. І (Господь) побив в них пятдесять мужів і сімдесять тисяч мужів. І нарід заплакав, бо Господь побив нарід дуже великою карою.p[Zі золоті миші за числом всіх міст чужинців пять сатрапів з закріпленого міста і аж до села Ферезеїв і аж до великого каменя, де на нього поклали кивот господнього завіта, що в полі Осия Ветсамусита.zoZІ це золоті сидіння, які чужинці передали за муку Господеві. Одне з Азоту, одне з Ґази, одне з Аскалона, одне з Ґета, один з Аккарона ZІ пять сатрапів чужинців дивилися і повернулися до Аскалона того дня.7~iZІ левіти принесли господний кивот і з ним скриню золоту, що на ньому, і поклали на великий камінь, і в тому дні мужі Ветсамуса принесли Господеві цілопалення і жертви.}%ZІ віз ввійшов до поля Осия, що в Ветсамусі, і поставили там коло нього великий камінь і рубають дрова воза і принесли корів в цілопалення Господеві.j|OZ І ті, що в Ветсамусі, жали в долині жнива пшениці. І підняли свої очі і побачили господний кивот і зраділи йому на зустріч.J{Z І корови попрямували в дорозі дорогою Ветсамуса, одною стежкою пішли і трудилися і не звертали, ані на право, ані на ліво, і сатрапи чужинців ішли за ним аж до границь Ветсамуса._z9Z і поклали на віз кивот і скриню і золотих мишей.]y5Z І чужинці вчинили так і взяли дві корови, що перший раз вродили, і запрягли їх в вози і замкнули в хаті їхніх телят,LxZ І побачите, якщо піде до Ветсамуса в дорогу своїх околиць, він вчинив нам це велике зло і якщо ні, і пізнаємо що не його рука доторкається до нас, але нам притрапився цей припадок.(wKZІ візьміть кивот і покладіть його на воза і віддайте йому золотий посуд за муки і покладіть в скрині з його боку і відпустите його і відішлете його, і відійде.v'ZІ тепер візьміть і зробіть нового воза і без телят дві корови, що перший раз вродили, і запряжіть корови до воза і телят відведіть до хати зі заду їх. uZІ навіщо тяжкими робите ваші серця, так як тяжким вчинив єгиптянин і Фараон своє серце? Чи не відіслали їх коли наглумився з них, і вони пішли?t/Zі золоті миші на подобу ваших мишей, що знищили землю. І дасьте славу Господеві, щоб облегшив свою руку над вами і над вашими богами і над вашою землею.syZІ кажуть: Що віддамо йому за муки? І сказали: За числом сатрапів чужинців пять золотих сидінь, бо провина у вас і ваших князях і в народі, rZІ сказали: Якщо ви відсилаєте кивот завіта Господа Бога Ізраїля, не відсилайте його порожним, але, віддаючи, віддайте йому за муки, і тоді виздоровієте, і надолужиться за вас. Чи не (так) його рука відійде від вас?qZІ чужинці кличуть священиків і ворожбитів і своїх чародіїв, кажучи: Що зробимо з господним кивотом? Скажіть нам, як відіслати його на своє місце? p ZІ кивот був в полі чужинців сім місяців, і їхня земля закишіла мишами.oZ і живі і не померлі були побиті в задні часті, і крик міста піднявся до неба.n3Z І посилають і збирають сатрапів чужинців і сказали: Пішліть кивот Бога Ізраїля, і хай буде на свому місці і хай не побє нас і наш нарід. Бо в цілому місті було дуже тяжке замішання смерті, як сюди ввійшов кивот Бога Ізраїля,]m5Z І посилають божий кивот до Аскалони, і сталося, як ввійшов божий кивот до Аскалона, і закричали Аскалоніти, кажучи: Навіщо ви повернули до нас кивот Бога Ізраїля, щоб убити нас і наш нарід?lZ І сталося, після того, як він перейшов, і господня рука була на місті, (було) дуже велике замішання, і Він побив мужів міста від малого аж до великого, і побив їх на задніх їхніх частях, і Ґеттеї зробили собі сидіння.Ik ZІ посилають і збирають до себе сатрапів чужинців і кажуть: Що зробимо з кивотом Бога Ізраїля? І кажуть Ґеттеї: Хай до нас перейде божий кивот. І божий кивот перейшов до Ґетти.}juZІ мужі Азота побачили, що так, і кажуть, що: Не останеться з нами кивот Бога Ізраїля, бо Його рука тяжка на нас і на богові нашому Даґоні.Vi'ZІ тяжкою була господня рука на Азоті, і Він навів (зло) на них і кинулася на них хвороба в кораблях, і посеред їхньої країни розмножилися миші, і було велике замішання смерті в місті.h+ZЧерез це священики Даґона і кожний хто входить до хати Даґона не ступають на поріг дому Даґона в Азоті аж до цього дня, бо переступаючи переступають."g?ZІ сталося, коли встали вранці, і ось Даґон впав на своє лице перед кивотом господнього завіта, і голова Даґона і обі долоні його рук відрізані кожна перед порогом, і обі кісті його рук впали на поріг, остався лише тулуб Даґона.PfZІ Азотійці встали і ввійшли до хати Даґона і побачили і ось Даґон впав на своє лице перед божим кивотом. І підняли Даґона і поставили на своє місце. І затяжіла господня рука на Азотійцях і мучив їх і побив їх на їхніх задніх частях, Азот і його околиці.-eUZІ чужинці взяли господний кивот і внесли його до дому Даґона і поставили його коло Даґона.d ZІ чужинці взяли божий кивот і внесли його з Авеннезера до Азота.}cuZІ сказали: Відійшла слава Ізраїля коли забрано господний кивот.8bkZІ назвала хлопчину: Горе Вархавот, через божий кивот і через свого свекора і через свого мужа.vagZІ в часі (породів) вмирає, і сказали їй жінки, що стояли при ній: Не бійся, бо ти породила сина. І не відповіла, і не впізнало її серце.A`}ZІ його невістка жінка Фінееса почала родити, і почула вістку, що взято божий кивот, і що помер її свекор і її муж, і розплакалась і породила, бо повернулися на неї її болі.Q_ZІ сталося як він згадав про божий кивот, і (той) впав з крісла взад при дверях, і його хребет зломався і він помер, бо (був) старий і тяжкий чоловік. І він судив Ізраїль двадцять літ.^3ZІ чоловік відповів і сказав: Ізраїльський чоловік втік з перед лиця чужинців, і була велика січ в народі, і оба твої сини померли, і забрано божий кивот.]ZІ муж, поспішившись, прийшов до Ілі і сказав йому: Я є той, що прийшов з табору, і я сьогодні втік з бою. І сказав: Що те слово, що сталося, дитино?i\MZІ Ілі син девятдесяти літний, і його очі хворі, і не бачив. І сказав Ілі мужам, що стояли довкруги нього: Що це за голос крику?L[ZІ почув Ілі голос крику і сказав: Що це за голос у крику? І чоловік, поспішившись, ввійшов і сповістив Ілі.6ZgZ І прийшов, і ось Ілі сидів на кріслі при дверях дивлячись на дорогу, бо його серце було в жаху за божий кивот. І чоловік ввійшов до міста сповістити, і місто закричало.VY'Z І з бою побіг муж - Єміней (веняминець) і прийшов до Силому в тому дні, і його одіж роздерта, і земля на його голові.uXeZ І божий кивот забрано, і померли оба сини Ілі, Офні і Фінеес.W#Z І воювали проти них. І паде ізраїльський муж, і кожний втік до свого помешкання. І була дуже велика січ, і з Ізраїля впало тридцять тисяч війська.VZ Скріпіться і станьте мужами, чужинці, щоб часом ви не стали рабами євреїв, так як вони служили нам, і будете мужами і воюватимете проти них.8UkZГоре нам. Хто нас спасе з руки цих сильних богів, богів що побили Єгипет всякою карою і в пустині. T ZІ чужинці злякалися і сказали: Це боги прийшли до них до табору. Горе нам. Спаси нас, Господи, сьогодні, бо це не сталося вчера і третього (дня).~SwZІ чужинці почули крик, і сказали чужинці: Що це за великий крик в євревському таборі і пізнали, що Господний кивот прийшов до табору.VR'ZІ сталося, що коли господний кивот прийшов до табору, і ввесь Ізраїль закричав великим голосом, і зашуміла земля.eQEZІ нарід післав до Силома, і беруть звідти кивот Господа, що сидить на херувимах, і з кивотом оба сини Ілі, Офні і Фінеес.P#ZІ пішов нарід до табору, і сказали ізраїльські старшини: Чому спричинив наш Господь, що сьогодні упали ми перед чужинцями, візьмім кивот нашого Бога з Силому, і хай вийде посеред нас і спасе нас з руки наших ворогів.O%ZІ розставилися чужинці до битви проти Ізраїля. І похилився бій, і муж ізраїльський впав перед чужинцями, і побили в бою на полі чотири тисячі мужів.RN !ZІ в тих днях сталося і збираються чужинці (філистимляни) на війну проти Ізраїля. І вийшов Ізраїль на зустріч їм на війну і отаборюються при Авенезері, і чужинці отаборюються в Афеку.KMZІ додав Господь обявлятися в Силомі, бо Господь обявився Самуїлові. І Самуїл був потвердженим як пророк перед Господом в усьому Ізраїлі від кінців і аж до кінців землі. І Ілі (був) дуже старий, і його сини ідучи ішли і зла їхня дорога перед Господом.L7ZІ впізнав ввесь Ізраїль від Дана і до Вирсавії, що Самуїл вірний господний пророк.%KEZІ прославився Самуїл, і Господь був з ним, і з усіх його слів (нічого) не впало на землю.\J3ZІ Самуїл сповістив всі слова і не скрив з них (нічого), і сказав Ілі: Господь Він хай вчинить те, що добре перед Ним.3IaZІ сказав: Яке слово, що його сказав до тебе, не скрий же від мене. Те хай вчинить тобі Бог і те додасть, якщо скриєш від мене слово з усіх слів сказаних тобі в твої уха.nHWZІ сказав Ілі до Самуїла: Самуїле, дитино. І сказав: Ось я.cGAZІ спить Самуїл аж до ранку і встав вранці і відкрив двері господнього дому. І Самуїл злякався сповістити видіння Ілі.2F_ZПоклявся Я домові Ілі: Не надолужиться несправедливість дому Ілі кадилом і жертвами на віки.E/Z І сповістив Я йому, що пімщуся Я на його домі на віки за несправедливості його синів, бо його сини злословлять Бога, і він не оскаржив їх і так не (буде).D%Z В тому дні підніму проти Ілі все, що Я сказав проти його дому, почну і довершу.RCZ І сказав Господь до Самуїла: Ось Я чиню мої слова в Ізраїлі, так що в кожного, що чує їх, задзвонять оба його уха.JBZ І прийшов Господь і став і покликав його так як раз і другий, і сказав Самуїл: Говори, бо слухає твій раб.AZ і сказав: Повернися, дитино, спи; і буде коли покличе тебе, і скажеш: Говори, Господи, бо твій раб слухає. І пішов Самуїл і спав на своїм місці.@+ZІ Господь додав покликати Самуїла втретє, і він встав і пішов до Ілі і сказав: Ось я, бо ти мене покликав. І зрозумів Ілі, що хлопчину Господь покликав,?%ZІ (це було) раніше ніж Самуїл пізнав Бога і йому відкрилося господнє слово. >;ZІ додав Господь і закликав: Самуїле, Самуїле. І він пішов вдруге до Ілі і сказав: Ось я, бо ти мене покликав. І він сказав: Я тебе не покликав, повернися, спи.m=UZІ він побіг до Ілі і сказав: Ось я, бо ти закликав мене. І він сказав: Я тебе не покликав, повернися, спи. І він повернувся і спав.h<KZі Господь закликав: Самуїле, Самуїле. І сказав: Ось я.;Zі раніше ніж підготовити боже світило і Самуїл спав в храмі де божий кивот,E:ZІ сталося в тому дні і Ілі сидів на свому місці і його очі почали ставати тяжкими, і він не міг бачити,y9 oZІ хлопчина Самуїл служив Господеві перед священиком Ілією, і Господнє слово було шановане в тих днях, не було докладного видіння.~8wZ$І буде, що хто останеться в твому домі прийде поклонитися йому за трохи срібла, кажучи: Постав мене на одну з твоїх служб, щоб їсти хліб. 7;Z#І поставлю Собі вірного священика, який вчинить все, що в моїм серці і що в моїй душі. І збудую йому вірний дім, і ходитиме перед моїм помазанником всі дні.06[Z"І це тобі знак, який прийде на цих двох твоїх синів Офнія і Фінееса: В одному дні оба помруть.!5=Z!І мужа не вигублю в тебе від мого жертівника, щоб його очі потемніли і підупала його душа, і кожний хто останеться з твого дому впадуть від людського меча.X4+Z і не буде в тебе старця в моєму домі всі дні.3 ZОсь приходять дні і вигублю твоє насіння і насіння дому твого батька,:2oZЗадля цього так сказав Господь Бог ізраїльський: Я сказав: Твій дім і дім твого батька перейде переді Мною до віка. І тепер говорить Господь: Не так переді Мною, бо тих, що Мене прославляють Я прославлю, і того, що Мене зневажає Я зневажу.S1!ZІ навіщо глянув ти безсовісним оком на моє кадило і на мою жертву і прославив твоїх синів понад Мене, щоб благословили себе первоплодами кожної Ізраїльської жертви раніше від Мене. 0Zі Я вибрав дім твого батька з усіх ізраїльських племен, щоб Мені служили і приходили до мого престола і кадили кадилом і носили ефуд, і дав Я домові твого батька в їжу все (жертвоване) на огні синами ізраїльськими.'/IZІ пішов Божий чоловік до Ілії і сказав: Так говорить Господь: Обявляючись обявився Я домові твого батька, як вони були рабами дому Фараона в єгипетскій землі,.SZІ хлопчина Самуїл ходив і ставав більший і (був) добрий і перед Господом і перед людьми. -ZЯкщо чоловік грішачи згрішить проти чоловіка, і помоляться за нього до Господа, і якщо згрішить проти Господа, хто за нього помолиться? І не послухались голосу свого батька, бо Господь бажаючи забажав знищити їх.T,#ZНі діти, бо не добра чутка, яку я чую, не чиніть так, бо не добрі чутки ті, які я чую, що нарід не служить Господеві.+9Zі сказав їм: Навіщо чините за цим словом, яке я чую з уст всього господнього народу.*'ZІ Ілі (був) старий дуже. І він почув, що його сини чинили ізраїльським синам,L)Zі Господь відвідав Анну, і зачала ще трьох синів і дві дочки. І хлопчина Самуїл став великим перед Господом.%(EZІ Ілі поблагословив Елкана і його жінку, кажучи: Хай Господь віддасть тобі насіння з цієї жінки за дар, який ти дав Господеві. І чоловік пішов до свого місця,q']Zі його матір зробила йому подвійну малу одіж і приносила йому з днів до днів коли вона ішла з своїм мужем приносити жертву днів. &ZІ хлопчина Самуїл, підперезаний лняним ефудом служив перед Господом,%5ZІ перед Господом гріх молодців був дуже великий, бо відкидали господню жертву.j$OZІ говорив чоловік, що приносив жертву: Хай перше принесеться жертва, так як приписано, (і) жир, і (тоді) візьми собі з усього, що забажає твоя душа. І сказав: Ні, бо даси тепер, і якщо ні, візьму силою.9#mZІ раніше ніж приносили в жертву лій приходив слуга священика і говорив мужеві, що приносив жертву: Дай мясо, щоб зварити священикові, і не беру в тебе більше з котла.t"cZі вкладав її до великого котла чи до мідяного чи до баняка, все, що лиш захопить вилка, забирав собі священик. Згідно з цим чинили всьому Ізраїлеві тим, що приходили принести жертву Господеві в Силомі.!%Z І правила для священика від народу, кожного, що приносить жертву (була): і приходив слуга священика, як лиш звариться мясо, і мясна вилка в його руці,n WZ І сини Ілії священика - погані сини, що не знали Господа.lSZ І вона оставила його там перед Господом і відійшла до Арматема. І дитина служила перед лицем Господа перед Ілією священиком.zoZ Господь немічним вчинить свого противника, Господь святий. Хай не хвалиться мудрий своєю мудрістю, і хай не хвалиться сильний своєю силою, і хай не хвалиться багатий своїм багатством, але цим хай хвалиться той, хто хвалиться, що пізнав і знає Господа і чинить суд і справедливість посеред землі. Господь пішов на небо і загримів, Він судить кінці землі і дає силу нашим царям і піднесе ріг свого помазанника.DZ Дає молитву тому, що молиться і поблагословив роки праведного. Бо не в кріпості сильний чоловік,lSZПідносить бідного з землі і підносить з гною бідака, щоб посадити з сильними народу, і дає їм в насліддя престіл слави.ZГосподь робить бідним і багатим, пригнічує і виносить вгору.saZГосподь убиває і оживляє, зводить до аду і виводить.kQZПовні хлібів були позбавлені їх, і голодні опустили землю, бо неплідна породила сімох, і багата на дітей стала слабою.zoZЛук сильних став слабим, і немічні підперезалися силою.}ZНе хваліться і не говоріть високе. Хай не вийде високомовність з ваших уст, бо Гоподь Бог розуму і Бог, що приготовляє свої почини. \A~j}}:|u{zzywwvudt=ssrMqq!p&onn?m/l%k'j#hhfehdDcLba`_^T]\[9ZYsXPVUU;SS!RQNLKJI4HGFEDCBBfAm@@?>7<<::9:866054%3/2&1N0m/--?,+I)((A'&f%t$h"! iHjy0!.kyQ $0Jk\9mZ І сказав Самуїл до Саула: Безглуздо вчинив ти, бо ти не зберіг мою заповідь, яку заповів тобі Господь. То тепер Господь закріпив би твоє царство над Ізраїлем на віки.p[Z і я сказав: Тепер чужинці прийдуть до мене до Ґалґали і я не умолив Господнього лиця. І я пересилував себе і приніс цілопалення.I Z І сказав Самуїл: Що ти зробив? І сказав Саул: Бо я побачив, як розсіюється нарід від мене, і ти не приходив, так як ти заповів, в свідченні днів, і чужинці зібралися до Махемаса,eEZ І сталося, як закінчив приносити цілопалення, і приходить Самуїл. І Саул вийшов йому на зустріч, щоб поблагословити його.$CZ І сказав Саул: Приведіть, щоб я зробив цілопалення і мирне. І принесли цілопалення.[1Z І минуло сім днів свідчення, так як сказав Самуїл, і Самуїл не прийшов до Ґалґали, і його нарід розсипався від нього.b?Z І ті, що перейшли, перейшли Йордан до землі Ґада і Ґалаада. І Саул ще був в Ґалґалах, і ввесь нарід жахнувся в слід за ним.p[Z І побачив ізраїльський чоловік, що йому тісно, щоб йому не піти, і сховався нарід в печерах і в ровах і в скелях і в ярах і в ямах.%Z І чужинці збираються на війну проти Ізраїля, і приходять проти Ізраїля тридцять тисяч колісниць і шість тисяч коней і численний нарід наче пісок при морі. І йдуть і отаборюються в Махемасі напроти Ветона на півдні. #Z І ввесь Ізраїль почув тих, що казали: Побив Саул Насіва чужинця, і Ізраїль (був) погорджений чужинцями. І закричав нарід в слід за Саулом в Ґалґалах.c AZ І Йонатан побив Насіва чужинця, що в горі, і чують чужинці. І Саул трубить в трубу на всю землю, кажучи: Зневажили раби. )Z і були з Саулом дві тисячі в Махемасі і в горі Ветилі, тисяча була з Йонатаном в Ґавеї Веніямина, і інших з народу післав кожного до свого помешкання.w  kZ І Саул вибирає собі три тисячі мужів з ізраїльських мужів,T #Z і якщо вчините зло, і ви і ваш цар згините.MZ тільки бійтеся Господа і служіть йому в правді і цілим вашим серцем, бо знаєте, які величі вчинив він з вами,nWZ І я зовсім не згрішу перед Господом, щоб перестати молитися за вас, і послужу Господеві, і покажу вам добру і правильну дорогу,?yZ Бо Господь не покине свій нарід через своє велике імя, бо з милосердя Господь взяв собі вас за нарід.4cZ і не переступіть в слід за тими, що є нічим, які не вчинять нічого, і які не спасають, бо є нічим.Z І сказав Самуїл до народу: Не бійтеся. Ви вчинили всю цю злобу, тільки не відхиліться з позаду Господа, і послужіть Господеві усім вашим серцем,!=Z І ввесь нарід сказав до Самуїла: Помолися за твоїх рабів до твого Господа Бога, і не помремо, бо ми додали до всіх наших гріхів злобу, попросивши собі царя.W)Z І прикликав Самуїл Господа, і Господь дав громи і дощ в тому дні. І ввесь нарід дуже злякався Господа і Самуїла.0[Z Чи сьогодні не жнива пшениці? Покличу Господа, і дасть грім і дощ, і пізнаєте, і побачите, що велика ваша злоба, яку ви вчинили перед Господом, попросивши собі царя./Z І тепер станьте і гляньте на цю велику мову, яку вчинить Господь в ваших очах.iMZ Якщо ж не послухаєтеся Господнього голосу і змагатиметеся з устами Господа, і господня рука буде на вас і на вашому цареві.8~kZ Якщо боятиметесь Господа і служитимете Йому і слухатиметесь його голосу і не змагатиметесь з устами Господа і будете і ви і цар, що царює над вами, ходити за Господом.}yZ І ось тепер цар, якого ви вибрали, і ось Господь дав над вами царя.m|UZ І знаєте, що Наас, цар синів Аммона, прийшов проти вас, і сказали ви: Ні, але хай царює над нами цар. І наш Господь Бог наш цар.Z{/Z І Господь післав Єроваала і Варака і Єфтая і Самуїла і вирвав вас з руки ваших ворогів довкруги, і ви жили впевнено.z5Z І закричали до Господа і сказали: Ми згрішили, бо ми покинули Господа і послужили Ваалам і гаям, і тепер спаси нас з руки наших ворогів, і послужимо Тобі.y1Z І забули про їхнього Господа Бога, і Він віддав їх в руки Сісари полководця Явіна, царя Асора, і в руки чужинців, і в руки царя Моава, і воювали з ними._x9Z Як ввійшов Яків і його сини до Єгипту, і пригнобив їх Єгипет, і наші батьки закричали до Господа, і Господь післав Мойсея і Аарона і вивів наших батьків з Єгипту, і поселив їх на цьому місці.wwiZ І тепер станьте, і розсуджуватиму вас перед Господом і сповіщу вам всю господню справедливість, яку вчинив у вас і в ваших батьках.Wv)Z І сказав Самуїл до народу, мовлячи: Свідок Господь, що створив Мойсея і Аарона, що вивів наших батьків з Єгипту.u%Z І сказав Самуїл до народу: Господь у вас свідок і сьогодні в цьому дні свідок його помазанник, бо ви не знайшли нічого в моїй руці. І сказали: Свідок.dtCZ І сказали до Самуїла: Ти не вчинив нам несправедливости і ти не гнобив і ти не громив нас і не взяв нічого з рук нікого."s?Z Ось я, відповіджте мені перед Господом і перед його помазанником. В кого взяв я теля, чи в кого взяв я осла, чи кого з вас я пригнобив, чи на кого вчинив я натиск, чи з руки кого взяв я хабар і обуву, відповіджте мені, і віддам вам.r Z І ось тепер іде перед вами цар, і я постарівся і сидітиму, і ось мої сини між вами. І ось я ішов перед вами від моєї молодості і аж до цього дня.nq YZ І сказав Самуїл до кожного ізраїльського мужа: Ось я вислухав ваш голос в усьому, що ви мені сказали і я поставив над вами царя.CpZ І ввесь нарід пішов до Ґалґали, і помазав там Самуїл Саула на царя перед Господом в Ґалґалах і приніс там жертви і мирне перед Господом. І дуже зрадів Самуїл і ввесь Ізраїль.oZ І сказав Самуїл до народу, мовлячи: Підім до Ґалґали і обновім там царство.0n[Z І сказав Саул: Хай ніхто не помре в цьому дні, бо сьогодні Господь вчинив спасіння в Ізраїлі.@m{Z І сказав нарід до Самуїла: Хто той, хто сказав, що Саул не царюватиме над нами. Видай мужів, і убємо їх. lZ І сталося на другий день, і Саул розділив нарід на три часті, і входять посеред табору в ранню сторожу і побили синів Аммона, ще поки розігрівся день, і ті, що осталися, розсипалися, і не осталося в них двох разом.Ak}Z І сказали мужі Явіса до Нааса Амманітина: Завтра вийдемо до вас, і вчините нам як завгодно перед вами.-jUZ І він сказав послам, що прийшли: Так скажете мужам Явіса: Завтра, як загріє сонце, вам спасіння. І прийшли посли до міста і звіщають мужам Явіса, і вони зраділи.9imZ І провірив їх Авіезек в Вамі, всіх чоловіків Ізраїля шістьсот тисяч, і сімдесять тисяч мужів Юди.1h]Z І взяв дві корови і розрубав їх на члени і післав до всіх околиць Ізраїля рукою послів, кажучи: Хто не іде за Саулом і за Самуїлом, так хай вчинять їхнім коровам. І господний жах напав на ізраїльський нарід, і закричали як один чоловік.8gkZ І господний дух зійшов на Саула, як він почув ці слова, і дуже розгнівався на них своїм гнівом.]f5Z І ось Саул приходить на другий день з поля, і сказав Саул: Що це, що нарід плаче і розповідають йому слова синів Явіса.Te#Z І йдуть посланці до Ґаваа до Саула і говорять слова в уха народу, і увесь нарід підняв свій голос і заплакали.dZ І кажуть йому мужі Явіса: Дай нам сім днів, і пішлемо посланців до всіх околиць Ізраїля, якщо не буде того, хто спасає нас, вийдемо до вас.rc_Z І сказав до них Наас Амманітин: В цьому угоду вкладу з вами, щоб вибрати в кожного з вас праве око, і покладу ганьбу на Ізраїля.[b 3Z І сталося після приблизно місяця і прийшов Наас Амманіт і отаборюється проти Явіса Ґалаадського. І сказали всі мужі Явіса до Нааса Амманітина: Вклади з нами угоду, і служитимемо тобі.(aKZ І сини - поганці сказали: Як цей нас спасе? І не пошанували його і не принесли йому дарів.G` Z І Саул пішов до свого дому до Ґаваа. І з Саулом пішли сини сил, яких Господь доторкнувся до їхнього серця._Z І сказав Самуїл народові правила царя і написав в книзі і поклав перед Господом. І Самуїл відіслав ввесь нарід, і кожний пішов до свого місця.(^KZ І сказав Самуїл до всього народу: Чи ви побачили кого собі Господь вибрав? Бо немає в усіх вас подібного до нього і ввесь нарід поглянув і сказав: Хай живе цар.Q]Z І він побіг і бере його звідти і поставив посеред народу, і він був вищий від всього народу над плече і вище.<\sZ І питав Самуїл ще в Господа: Чи приходить сюди чоловік? І сказав Господь: Ось він сховався в шатрах.?[yZ І приводить скипетр Веніямина в племена, і впав жереб на племя Маттарі. І приводять племя Маттарі по мужах, і впадає жереб на Саула сина Кіса. І шукали його, і не знаходили.ZZ І Самуїл привів всі скипетри Ізраїля, і впав жереб на скипетр Веніямина. YZ І ви сьогодні зневажили Бога, який сам є вашим спасителем з усього вашого зла і ваших скорбот, і ви сказали: Ні, але поставиш над нами царя. І тепер станьте перед Господом за вашими скипетрами і за вашими племенами.iXMZ і сказав до синів Ізраїля: Так сказав Господь Бог ізраїльський, кажучи: Я Той, Хто вивів ізраїльських синів з Єгипту і Я спас вас з руки Фараона, єгипетского царя, і від усіх царів, що вас гнобили.jWOZ І скликав Самуїл ввесь нарід до Господа до МассифиZV/Z І сказав Саул до свого родича: Сповіщаючи, сповістив мені, що знайшлися осли. А слово про царство йому не сповістив.{UqZ І сказав родич до Саула: Сповісти ж мені, що тобі сказав Самуїл.uTeZ І сказав його родич до нього і до його слуги: Куди ідете? І сказали шукати ослів. І побачили ми, що немає, і ми прийшли до Самуїла._S9Z І він закінчив пророкувати і приходить до гори.IR Z І хтось з них відповів і сказав: І хто його батько? Через це сталося пословицею: Чи і Саул між пророками?XQ+Z І були всі, що бачили його вчера і третого (дня), і побачили, і ось він посеред пророків, і сказав нарід кожний до свого ближнього: Що це те, що сталося синові Кіса? Чи і Саул між пророками?ePEZ І звідти приходить до гори, і ось хор пророків на зустріч йому. І прийшов на нього божий дух, і він пророкував посеред них.fOGZ І було, коли повернув своїм плечем, щоб відійти від Самуїла, обернув йому Бог серце на інше. І всі знаки збулися в тому дні.'NIZ І зійдеш перед Ґалґалом і ось сходжу до тебе, щоб принести цілопалення і мирні жертви. Останеш сім днів аж доки я не прийду до тебе, і вкажу тобі, що чинитимеш.+MQZ І буде, коли на тебе прийдуть ці знаки, чини все, що лиш знайде твоя рука, бо Бог з тобою.LZ І зійде на тебе господний дух, і пророкуватимеш з ними і станеш іншим мужем."K?Z і після цього ввійдеш до божої гори де там є табір чужинців, там Насів чужинець. І буде, як лиш ввійдете туди до міста, і зустрінеш хор пророків, що сходять з Вами, і перед ними дудки і тимпан і сопілки і гусли, і вони пророкують.+JQZ І запитають тебе про те, що до миру, і дадуть тобі дві часті хлібів і приймеш з їхньої рукиhIKZ і відійдеш звідти і далі підеш аж до дуба Тавора і знайдеш там трьох мужів, що йдуть до Бога до Ветиля, одного, що несе трьох козлят, і одного, що несе три коші хлібів, і одного, що несе міх вина.SH!Z Як лиш сьогодні відійдеш від мене, і знайдеш двох мужів при гробах Рахилі в околиці Веніямина, що дуже зрадіють, і скажуть тобі: Знайшлися осли, які ви пішли шукати, і ось твій батько відклав справу ослят і зажурився за вас, кажучи: Що вчиню про мого синаFG Z І Самуїл взяв посудину з олією і злив на його голову і поцілував його і сказав йому: Чи не помазав тебе Господь на володаря над своїм народом, над Ізраїлем, і ти володітимеш над господним народом, і ти його спасеш з руки його ворогів довкруги. І це тобі знак, що Господь помазав тебе над твоїм насліддям на володаря.tFcZ Як вони сходили до часті міста і сказав Самуїл Саулові: Скажи слузі і хай іде пред нами, і ти стань сьогодні і послухай боже слово.EZ і спав. І сталося коли прийшов ранок, і покликав Самуїл Саула на крівлі, кажучи: Встань, і відішлю тебе. І встав Саул, і вийшов надвір він і Самуїл.{DqZ і він зійшов з Вами до міста. І розстелили Саулові на крівлі,C+Z І приніс кухар плече і поклав його перед Саулом, і сказав Самуїл Саулові: Ось те, що осталося, поклади його перед тобою і їж, бо на свідчення покладене перед тобою радше ніж іншим, візьми. І їв Саул з Самуїлом в тому дні,5BeZ І сказав Самуїл кухарові: Дай мені часть, яку я тобі дав, яку я сказав тобі покласти її при тобі._A9Z І Самуїл взяв Савла і його слугу і ввів їх до помешкання і дав їм перше місце між запрошеними, яких сімдесяти мужів.u@eZ І відповів Саул і сказав: Чи я не є син мужа Ємінея (веніямина) найменшого скипетра ізраїльського племени, і найменшого племени з усього скипетра Веніямина, і навіщо заговорив ти до мене цим словом.?9Z І про твоїх ослят, що пропали, сьогодні третий день, не жури ними твого серця, бо знайшлися. І для кого прекрасне Ізраїля, чи не тобі і домові твого батька?>1Z І відповів Самуїл Савлові і сказав: Я ним є, піди переді мною до Вами і сьогодні їж зі мною, і відішлю тебе вранці і сповіщу тобі все, що в твому серці.#=AZ І прийшов Саул до Самуїла до середини міста і сказав: Сповісти ж котрий дім видючого.]<5Z І Самуїл побачив Саула, і Господь відповів йому: Ось чоловік, про якого Я тобі сказав: Цей володітиме моїм народом.;%Z В цей час завтра пішлю до тебе чоловіка з землі Веніямина, і помажеш його на володаря над моїм народом - Ізраїлем, і спасе мій нарід з руки чужинців, бо Я поглянув на впокорення мого народу, бо їхній крик прийшов до Мене.:5Z І Господь відкрив ухо Самуїла один день скорше ніж ввійшов до нього Саул, кажучи: G9 Z І ідуть до міста. Як вони входили до середини міста і ось Самуїл вийшов їм на зустріч, щоб піти до Вами."8?Z Як лиш ввійдете до міста, так знайдете його в місті скорше ніж він піде до Вами їсти, бо нарід не їстиме аж доки він не ввійде, бо він благословить жертву, і після цього чужі їстимуть. І тепер підіть, бо через день його знайдете.y7mZ І їм відповіли дівчата і їм кажуть: Є, ось напроти вашого лиця. Тепер через день прийшов до міста, бо сьогодні жертва народові в Вамі.G6 Z Як вони ішли до входу міста і вони знаходять дівчат, що вийшли брати воду і кажуть їм: Чи є тут видючий?;5qZ І сказав Саул до свого слуги: Добре слово, ходи і підемо. І пішли до міста, де був там божий чоловік.t4cZ І передше в Ізраїлі так говорив кожний коли ішов запитати Бога: Ходи підемо до видючого, бо нарід раніше називав пророка видючим. 3;Z І додав слуга у відповідь Савлові і сказав: Ось в моїй руці знаходиться четверта часть сикля срібла, і даси божому чоловікові, і звістить нам нашу дорогу.T2#Z І сказав Саул свому слузі, що з ним: І ось підемо, і що принесемо божому чоловікові бо не стало хлібів в наших посудах, і немає з нами більше нашого майна, щоб внести божому чоловікові.=1uZ І сказав йому слуга: Ось божий чоловік в цьому місті, і славний чоловік, все, що лиш скаже, стаючись стається. І тепер підім щоб звістив нам нашу дорогу, якою підемо по ній.l0SZ Як ішли вони до Сіфа, сказав Саул свому слузі, що з ним: Ходи і повернемося, щоб мій батько, зрікшись ослів, не думав про нас../WZ І вони пройшли через гору Ефраїмську і пройшли через землю Селхи і не знайшли. І пройшли через землю Еасакема, і не було. І пройшли через землю Якіма і не знайшли..{Z І пропали осли Кіса батька Саула, і сказав Кіс до Саула свого сина: Візьми з собою одного з слуг і встаньте і підіть і пошукайте ослів.z-oZ І в цього син, і йому імя Саул, великий добрий муж, і в ізраїльських синів не було кращого від нього, над рамено і вище понад всю землю., Z І був чоловік з синів Веніямина, і імя його Кіс, син Авіїла, сина Сареда, сина Вахіра, сина Афека, сина мужа Ємінея (веніямина), муж сильний. +ZІ сказав Господь до Самуїла: Послухайся їхнього голосу і постав їм царя. І сказав Самуїл до ізраїльських мужів: Хай кожний піде до свого міста.*ZІ Самуїл послухав всі слова народу і говорив їх до господних ух.7)iZі будемо і ми так як всі народи, і наш цар судитиме нас і вийде перед нами і воюватиме нашу війну."(?ZІ нарід не бажав послухатись Самуїла і сказали йому: Ні, але хай над нами буде цар,w'iZІ в тому дні закричите з перед лиця вашого царя, якого ви собі вибрали, і Господь не вислухає вас в тих днях, бо ви собі вибрали царя.s&aZі на ваші стада наложить десятину, і ви будете йому рабами.2%_ZІ ваші раби і ваші рабині і ваші добрі стада і ваші осли забере і візьме десятину на свої діла6$gZІ на ваше насіння і на ваші виноградники наложить десятину і дасть своїм скопцям і своїм рабам.%#EZі ваші поля і ваші виноградники і ваші добрі оливкові сади візьме і дасть своїм рабам. " Z І візьме ваших дочок за виготовниць перфумів і за кухарок і за пекарок#!AZ і поставить їх собі тисячниками і сотниками і женцями своїх жнив і збирачами свого винограду, і щоб чинили його воєнне знаряддя і знаряддя його колісниць.$ CZ і сказав: Це буде правило царя, який царюватиме над вами: Ваших синів візьме і поставить їх в своє військо і на свої коні і бігтимуть перед його колісницями; Z І Самуїл сказав всі господні слова до народу, що просять у нього царя,QZ І тепер послухай їхній голос. Тільки свідчачи засвідчи їм і звістиш їм правила царя, який царюватиме над ними.!ZЗа всіма ділами, які вчинили Мені від того дня, коли Я їх вивів з Єгипту, аж до цього дня, і оставили Мене і служили іншим богам, так і тобі ці чинять. ZІ сказав Господь до Самуїла: Послухайся голосу народу, так як тобі говорять, бо не тебе зневажили, але Мене зневажили, щоб Я не царював над ними.NZІ слово було поганим в очах Самуїла, як сказали: Дай нам царя, щоб нас судив. І помолився Самуїл до Господа.}uZі сказали йому: Ось ти постарівся, і твої сини не ходять твоєю дорогою. І постав тепер над нами царя, щоб нас судив так, як і інші народи.ZІ мужі ізраїльські збираються і приходять до Самуїла до АрматемаA}ZІ його сини не пішли його дорогою і схилилися до хабаря і приймали дари і відступили від праведності.#ZІ це імена його синів: первородний Йоіл, і другому імя Авія, судді в Версавії. %ZІ сталося, як Самуїл постарівся, і поставив своїх синів суддями Ізраїлеві.S!ZА повертався він до Арматема, бо там була його хата, і там він судив Ізраїля і там збудував жертівник Господеві.;qZІ ходив з року до року і обходив Ветиль і Ґалґалу і Массифат і судив Ізраїля в усіх цих посвячених. ~}|{czyxx)w vutsrqpoo?n|mlk]j"i6hgxfhedcba`_n^]\f[ZZYY XYWVUTSRQPOMKJJH]GFdEDD5CBA@?>M=І сказав Давид до Саула: Хай не впаде серце мого пана в ньому. Твій слуга піде і воюватиме з цим чужинцем.+Z І почув Саул і ввесь Ізраїль ці слова чужинця, і жахнулися і дуже перелякалися.T#Z І сказав чужинець: Ось я сьогодні, в цьому дні, зневажив ізраїльський табір, дайте мені мужа, і боротимемось оба.Z і якщо здолає зі мною воювати, і якщо побє мене, і ми будемо вам рабами, якщо ж я подолаю і побю його, ви будете нам рабами і служитимете нам.I ZІ став і закричав до ізраїльського табору і сказав їм: Навіщо вийдете, щоб стати до бою напроти нас? Чи я не є чужинцем і ви євреї Саула. Виберіть собі мужа і хай зійде до мене,_9ZІ держак його списа наче ткацький вал, і його спис шістдесять сиклів заліза. І той, що носив його зброю, ішов перед ним.ZІ мідяні наколінки на його ногах, і мідяний щит поміж його плечима.LZІ шолом на його голові, і він зодягнений в лускову броню, і тягар його броні пять тисяч сиклів міді і заліза.FZІ з табору чужинців вийшов сильний чоловік, імя йому Ґоліят з Ґета, його висота чотири лікті і долоня.9ZІ чужинці стоять на горі звідси, і Ізраїль стоїть на горі звідти, і між ними долина.4cZІ Саул і мужі Ізраїля збираються і отаборюються в долині. Вони стають до бою напроти чужинців. ZІ чужинці збираються до своїх таборів на війну і збираються до Сокхота Юдейського і отаборюються між Сокхотом і між Азикою в Ефермемі.*OZІ сталося, коли був поганий дух на Саулі і Давид брав гуслі і грав своєю рукою, і легше ставало Саулові, і добре йому (було), і поганий дух відступав від нього., SZІ післав Саул до Єссея, кажучи: Хай стане ж Давид переді мною, бо знайшов ласку в моїх очах.9 mZІ ввійшов Давид до Саула і стояв перед ним. І він його дуже полюбив, і став йому носієм його зброї.< sZІ взяв Єссей ґомор хлібів і міх вина і одного козла з кіз і післав до Саула рукою свого сина Давида.0 [ZІ післав Саул послів до Єссея, кажучи: Пішли до мене твого сина Давида, що при твому стаді.K ZІ відповів один з його слуг і сказав: Ось я побачив сина Єссея Вифлеєміта і він знає гуслі, і розумний муж, і військовий муж і мудрий словом і муж добрий на вигляд, і Господь з ним.0[ZІ сказав Саул до своїх слуг: Пошукайте ж мені мужа, що правильно грає, і введете його до мене.~wZХай же заговорять твої раби перед тобою і хай пошукають нашому панові мужа, що обізнаний з гуслями, і буде грати, і гратиме на своїх гуслях коли на тобі буде поганий дух, і тобі буде добре, і тебе заспокоїть. ZІ сказали слуги Саула до нього: Ось поганий дух від Господа тебе давить. ZІ господний дух відійшов від Саула, і його давив поганий дух від Господа.+Z І взяв Самуїл ріг олії і помазав його посеред його братів, і Господний дух носився над Давидом від того дня і далі. І встав Самуїл і пішов до Арматема.Z І післав і ввів його. І цей рижий з гарними очима і гарний на вид Господеві. І сказав Господь до Самуїла: Встань і помаж Давида, бо цей є добрий.>wZ І сказав Самуїл до Єссея: Чи немає (більше) дітей? І сказав: Ось ще найменший пасе стадо. І сказав Самуїл до Єссея: Пішли і візьми його, бо не спочинемо аж доки він не прийде.)MZ І Єссей привів своїх сімох синів перед Самуїла. І сказав Самуїл: З цих Господь не вибрав.nWZ І привів Єссей Саму, і сказав: І цього Господь не вибрав.;qZІ покликав Єссей Амінадава, і прийшов перед лице Самуїла. І сказав: Ані цього Господь не вибрав.s~aZІ сказав Господь до Самуїла: Не гляди на його вигляд, ані на його величну поставу, бо Я ним погордив, бо Бог не дивиться, так як дивиться чоловік. Бо чоловік дивиться на обличчя, а Бог дивиться на серце.=}uZІ сталося, коли входили вони, і він побачив Еліява і сказав: Аджеж перед Господом його помазаник.|7ZІ сказав: Мир, приходжу принести жертву Господеві, освятіться і розвеселіться сьогодні зі мною. І він освятив Єссея і його синів і покликав їх на жертву.{'ZІ вчинив Самуїл все, що йому сказав Господь, і прийшов до Вифлеєму. І жахнулися старшини міста зустріччю з ним і сказали: Мир входу твому, видючий?#zAZІ покличеш на жертву Єссея, і обявлю тобі, що вчиниш, і помажеш того, якого тобі скажу. yZІ сказав Самуїл: Як піду і почує Саул і убє мене. І сказав Господь: Візьми ялівку з волів в твою руку і скажеш: Іду принести жертву Господеві.+x SZІ сказав Господь до Самуїла: Аж доки ти плачеш над Саулом, і Я погордив ним, щоб він не царював над Ізраїлем. Наповни твій ріг олією, і ходи, пошлю тебе до Єссея аж до Вифлеєму, бо Я побачив між його синами Собі (одного), щоб царював.w!Z#І не додав Самуїл більше бачити Саула аж до дня своєї смерти, бо Самуїл оплакував Саула. І розкаявся Господь, що поставив Саула царем над Ізраїлем.v{Z"І пішов Самуїл до Арматема, і Саул пішов до свого дому до Ґаваа.'uIZ!І сказав Самуїл до Аґаґа: Так як бездітними жінок вчинив твій меч, так бездітною буде між жінками твоя матір. І зарізав Самуїл Аґаґа перед Господом в Ґалґалі.bt?Z І сказав Самуїл: Приведіть мені Аґаґа царя Амалика. І прийшов до нього Аґаґ тремтячи, і сказав Аґаґ: Чи так гірка смерть.lsSZІ повернувся Самуїл за Саулом, і поклонився Господеві.rZІ сказав Саул: Я згрішив, але прослав мене перед старшинами Ізраїля і перед моїм народом і повернися зі мною, і поклонюся твому Господеві Богові.Zq/Zй Ізраїль буде розірваним на два, і (Господь) не повернеться, ані не передумає, бо Він не є як людина, щоб передумати.npWZІ сказав до нього Самуїл: Сьогодні Господь вирвав царство Ізраїля з твоєї руки і дасть його твому ближньому, кращому від тебе,=ouZІ Самуїл відвернув своє лице, щоб відійти. І Саул схопив рубець його подвійної одежі і роздер її. nZІ сказав Самуїл до Саула: Не повернуся з тобою, бо ти погордив Господним словом, і тобою погордить Господь, щоб ти не був царем над Ізраїлем.m5ZІ тепер забери ж мій гріх і повернися зі мною, і поклонюся твому Господеві Богові.ql]ZІ сказав Саул до Самуїла: Я згрішив бо переступив господнє слово і твоє слово, бо я злякався народу і послухався їхнього голосу.$kCZБо гріхом є чаклунство, ідоли наносять біль і тягар. Томущо ти погордив Господним словом, і тобою погордить Господь, щоб ти не був царем над Ізраїлем.#jAZІ сказав Самуїл: Чи так Господеві милі цілопалення і жертви, як слухатися голосу Господа. Ось краще від жертви слухатися, і послух понад жир баранів.ai=ZІ нарід взяв здобич отари і стада, найкраще з вигубленого, щоб принести в жертву перед нашим Господом Богом в Ґалґалах.)hMZІ сказав Саул до Самуїла: Томущо я послухався голосу народу, і я пішов по дорозі, якою мене післав Господь, і я привів Аґаґа царя Амалика і я вигубив Амалика.FgZІ чому ти не послухався господнього голосу, але кинувся захопити здобич і вчинив погане перед Господом?fZІ Господь післав тебе в дорогу і сказав тобі: Піди і вигуби тих, що грішать проти Мене, Амалика, і воюватимеш з ними, аж доки не викінчиш їх.tecZІ сказав Самуїл до Саула: Чи не є ти перед ним малий, володар скиптру племени Ізраїля, і Господь помазав тебе на царя над Ізраїлем.EdZІ сказав Самуїл до Саула: Остав і сповіщу тобі, що Господь сказав до мене вночі. І сказав йому: Говори.c5ZІ сказав Саул: Я це привів від Амалика, те, що оставив нарід, найсильніше з отари і волів, щоб принести в жертву твому Господеві Богові, і решту я вигубив.b5ZІ сказав Самуїл: І що це за голос цієї отари в моїх ухах і голос волів, які я чую.MaZ І прийшов Самуїл до Саула, і сказав йому Саул: Благословенний ти Господеві, я виконав все, що Господь сказав.l`SZ І вранці встав Самуїл і пішов на зустріч Ізраїлю. І сповіщено Самуїлові, кажучи: Саул приходить до Кармила і підняв собі руку і повернув колісницю. І прийшов до Саула до Ґалґали, і ось він приносив Господеві цілопалення, найкраще з здобичі, яку приніс від Амалика.}_uZ Я розкаявся, що зробив царем Саула, бо він відвернувся від Мене і не зберіг моїх слів. І засмутився Самуїл і кричав до Господа цілу ніч.Y^-Z І було господнє слово до Самуїла, кажучи: 4]cZ І оставив Саул і ввесь нарід Аґаґа живим і добірне отар і стад і їжі і виноградників і всього добра і не хотів їх знищити. І всяку невартісну і недобірну річ знищили.\ZІ живим взяв Аґаґа царя Амалика і ввесь нарід Єріма забив лезом меча.[}ZІ Саул побив Амалика від Евілата аж до Сура з перед лиця Єгипта.~ZwZІ сказав Саул до Кінея: Піди і відступи з посеред Амаликитів, щоб я не причислив тебе до нього, і ти вчинив милосердя з ізраїльськими синами, коли вони приходили з Єгипта. І усунувся Кіней з посеред Амалика.uYeZІ пішов Саул аж до міст Амалика і зробив засідку при потоці.DXZІ скликав Саул нарід і почислив їх в Ґалґалах, чотириста тисяч війська і тридцять тисяч війська Юди.[W1ZІ тепер іди і побєш Амалика і Єрім і все, що його, і не оставиш з нього (нічого) і вигубиш його і прокленеш його і все, що його, і не збережеш з нього і вигубиш від чоловіка і до жінки і від дитини аж до немовлята і від телята аж до вівці і від верблюда аж до осла.`V;ZТак сказав Господь Саваот: Тепер пімщу те, що вчинив Амалик Ізраїлеві, як зустрів його в дорозі, коли він ішов з Єгипту.ZU 1ZІ сказав Самуїл до Саула: Післав мене Господь помазати тебе на царя над Ізраїлем. І тепер слухай господний голос.}TuZ4І була сильна війна проти чужинців всі дні Саула, і Саул побачивши всякого сильного мужа і всякого мужа сина сили зібрав їх до себе.{SqZ3І Кіс батько Саула і Нир батько Авенира, син Яміна, сина Авіїла.4RcZ2Й імя його жінки Ахіноом, дочка Ахімааса. І імя полководця: Авеннир, син Нира, син родича Саула.TQ#Z1І сини Саула були: Йонатан і Єссій і Мелхіса, й імена його двох дочок: імя первородної Меров, і імя другої Мелхол.P1Z0І поступив мужньо і побив Амалика і визволив Ізраїля з руки тих, що топтали його.|OsZ/І Саул унаслідує діло над Ізраїлем. І він воював довкруги з усіма його ворогами, проти Моава і проти синів Аммона і проти синів Едома і до Ветеора і до царя Сува і до чужинців куди лиш повертався, спасався.vNgZ.І пішов Саул за чужинцями, і чужинці пішли до свого місця.4McZ-І сказав нарід до Саула: Чи сьогодні помре той, хто вчинив це велике спасіння в Ізраїлі? Хай живе Господь, якщо на землю впаде волос з його голови, бо божий нарід зробив цей день. І нарід помолився за Йонатана в тому дні, і він не помер.+LQZ,І сказав йому Саул: Це хай вчинить мені Бог і хай це додасть, бо сьогодні він смертю помре.5KeZ+І сказав Саул до Йонатана: Звісти мені, що ти вчинив. І звістив йому Йонатан і сказав: Куштуючи, покушав я трохи меду, на кінчику палиці, що в моїй руці; ось я вмираю.EJZ*І сказав Саул: Вкиньте між мною і між моїм сином Йонатаном. Кого лиш Господь жеребом вибере, хай помре. І нарід сказав до Саула: Хай не станеться це слово. І Саул переміг нарід, і кидають між ним і між його сином Йонатаном, і паде жереб на Йонатана.IZ)І сказав Саул: Господи Боже Ізраїля, чому не відповів ти сьогодні твому рабові? Чи несправедливість в мені, чи моєму сині в Йонатані? Господи Боже Ізраїля, дай обяву. І якщо скажеш це: В народі твому Ізраїлі, дай же праведність. І жереб випав на Йонатана і Саула, і нарід відійшов.HZ(І сказав всьому Ізраїлеві: Ви станете рабами, і я і мій син Йонатан станемо рабами. І сказав нарід до Саула: Чини те, що добре перед тобою.G Z'Бо живе Господь, що спасає Ізраїля, бо якщо відповість проти мого сина Йонатана, смертю помре. І не було того, що відповідає, в усьому народі.WF)Z&І сказав Саул: Приведіть сюди всі коліна Ізраїля і пізнайте і довідайтеся через кого сьогодні стався цей гріх.=EuZ%і запитав Саул Бога: Чи піду за чужинцями? Чи видаси їх до рук Ізраїля? І не відповів йому в тому дні.pD[Z$І сказав Саул: Підім за чужинцями в ночі і грабуймо в них, аж доки не проясниться день, і не оставмо в них чоловіка. І сказали: Все, що добре перед тобою, чини. І сказав священик: Прийдім звідси до Бога,-CUZ#І Саул збудував там жертівник Господеві. З цього зачав Саул будувати жертівник Господеві..BWZ"І сказав Саул: Розійдіться в народі і скажіть їм, щоб кожний приводив сюди своє теля і кожний свою вівцю, і хай на ньому заколе, і не грішіть проти Господа, щоб їсти з кровю. І ввесь нарід привів кожний те, що в його руці і там зарізали.AyZ!І сповістили Саулові, кажучи: Нарід згрішив проти Господа, бо їв з кровю. І сказав Саул в Ґеттемі: Приваліть мені сюди великий камінь.C@Z І нарід повернувся до здобичі, і нарід взяв отари і стада і телят і зарізав на землі, і нарід їв з кровю.?ZІ в тому дні він побив чужинців в Махемасі, і нарід дуже знемігся.T>#Zале коли б нарід, їдячи, їв сьогодні з здобичі їхніх ворогів, яку знайшли, то більшою б тепер була січ в чужинцях.V='ZІ пізнав Йонатан і сказав: Мій батько знищив землю. Знай же, що мої очі побачили, бо я покуштував трохи цього меду,< ZІ відповів один з народу і сказав: Твій батько, заклинаючи, закляв нарід, кажучи: Проклятий чоловік, який сьогодні їсть хліб, і нарід підупав._;9ZІ Йонатан не почув коли його батько заклинав нарід, і простягнув кінець своєї палиці, що в його руці і замочив її до вулика з медом і повернув свою руку до своїх уст і його очі просвітилися.:9Zі ввійшов нарід до (місця) багатого на мед і ось ішов говорячи, і ось не було того, що повертав свою руку до своїх уст, бо нарід злякався господньої клятви.9yZІ вся земля обідала. І хащі Яар були багаті на мед на лиці поля,Y8-ZІ з незнання Саул вчинив великий переступ незнання в тому дні і закляв нарід, кажучи: Проклятий чоловік який їсть хліб аж до вечора, і пімщуся на мому ворогові. І ввесь нарід не їв хліба./7YZІ в тому дні Господь спас Ізраїля. І бій перейшов Ветон, і ввесь нарід був з Саулом, яких десять тисяч мужів. І рознеслася війна до всякого міста, що в горі Ефраїма.I6 ZІ ввесь Ізраїль, що сховалися в горі Ефраїма і почули, що втекли чужинці, і збираються і вони за ними в бій.5 ZІ раби, що були з чужинцями вчера і третього дня, ті, що йшли до табору, повернулися і вони, щоб бути з Ізраїлем з тими, що з Саулом і Йонатаном.t4cZІ закричав Саул і ввесь нарід, що з ним, і приходять до бою, і ось був меч чоловіка проти свого ближнього, дуже велике замішання.v3gZІ сталося, як говорив Саул до священика, і йдучи йшов шум в таборі чужинців, і множився. І сказав Саул до священика: Зведи твої руки.21ZІ сказав Саул до Ахії: Принесіть ефуд, бо він в тому дні носив ефуд пред Ізраїлем. 1ZІ сказав Саул народові, що з ним: Провірте ж і погляньте хто пішов від нас. І провірили, і ось не знаходили Йонатана і того, що носить його зброю."0?ZІ сторож Саула в Ґаваа Веніямина глянула, і ось табір в замішанні звідси і звідти./#ZІ був жах в таборі і в полі, і ввесь нарід, що в Мессаваті і вояки жахнулися, і вони не бажали діяти, і земля була перелякана, і був жах від Господа.h.KZІ була перша січ, якою Йонатан і той, що носить його зброю, побив яких двадцять мужів стрілами і процами і каміннями долини.7-iZ І пішов Йонатан на своїх руках і на своїх ногах, і той, що носить його зброю з ним. І поглянули на лице Йонатана, і він побив їх, і той, що носить його зброю, бив за ним.,Z І відповіли мужі Мессава до Йонатана і до того, хто носить його зброю, і кажуть: Прийдіть до нас, і покажемо вам діло. І сказав Йонатан до того, хто носить його зброю: Ходи за мною, бо Господь передав їх до рук Ізраїля.O+Z І ввійшли оба до Мессава чужинців, і кажуть чужинці: Ось євреї виходять з своїх ровів, куди сховалися туди.6*gZ І якщо до нас так скажуть: Ходіть до нас, і підемо, бо Господь передав їх в наші руки. Це нам знак.?)yZ якщо так скажуть до нас: Почекайте там аж доки сповістимо вам, і станемо у себе і не підемо проти них.(}ZІ сказав Йонатан: Ось ми переходимо до мужів і надійдемо на них,V''ZІ сказав йому той, що ніс його зброю: Чини все, до чого твоє серце схилилося. Ось я з тобою, як твоє серце моє серце.U&%ZІ сказав Йонатан до слуги, що носив його зброю: Ходи перейдемо до Мессави цих необрізаних. Чи може Господь що вчинить нам, бо Господеві не є важко спасати численними чи не багатьма.%1ZОдна дорога з півночі, що йде до Махмаса, і друга дорога з півдня, що йде до Ґаваа.&$GZІ посеред переходу, де Йонатан старався перейти до табору чужинців, і (де) виступ скелі звідси, і виступ скелі звідти, імя одного Вазес і імя другого Сенна.{#qZІ Ахія, син Ахітова брата Йохавида, сина Фінееса, сина Ілі божого священика в Силомі, що носить ефуд. І нарід не знав, що Йонатан пішов.?"yZІ Саул сидів під ґранатовим деревом на вершку гори, що в Маґдоні, і були з ним яких шістьсот мужів.! 9ZІ настає день і сказав Йонатан син Саула слузі, що носить його зброю: Ходи і перейдемо до Мессави чужинців, що на тому боці, і не сповістив свому батькові.c AZ І вийшли (деякі) з часті чужинців, що за Махемасом.1Z І сталося, що в днях війни в Махемасі не знайшлося меча і списа в руці всього народу, що з Саулом і з Йонатаном, і знайшлися в Саула і його сина Йонатана.:oZ І жнива були готові до збору, а знаряддя було три сиклі за плуг, і ціна сокири і серпа була та сама.V'Z І ходив ввесь Ізраїль до землі чужинців кувати кожний свою косу і своє знаряддя і кожний свою сокиру і свій серп.^7Z І робітника в залізі не знаходилося в усій ізраїльській землі, бо чужинці сказали: Щоб євреї не зробили меч і спис.<sZ і друга часть стежила дорогу Веторона, і одна часть стежить дорогу Ґаваа, що звертає до Ґаї Савіна..WZ І вийшли три часті чужинців, нищачи поля, одна часть стежила дорогу Ґофера на землю Соґала,iMZ І Саул і його син Йонатан і нарід, що знайшовся з ними, сіли в Ґаваа Веніямина і заплакали, і чужинці отаборилися в Махемасі.5Z І встав Самуїл і відійшов з Ґалґал своєю дорогою. І останок народу пішов за Саулом на зустріч за військовим народом. Як вони ішли з Ґалґал до Ґаваа Веніямина і Саул почислив нарід, що з ним знайшовся, яких шістьсот мужів.Y-Z І тепер твоє царство не стоятиме, і Господь пошукає собі чоловіка за своїм серцем, і Господь заповість йому бути володарем над своїм народом, бо ти не зберіг те, що тобі заповів Господь. l~1}J{zz$xwwtvutsr#qMponmall kHjii}i;h}ggff4edxcXba`__ ^]]\ZYqXWVUUSzRR(QQ$POXNDMLKJIHGFgDDBAA?>>=І сказав цар Саул: Смертю помреш, Авімелех, ти і ввесь дім твого батька.c#AZЧи сьогодні почав я питати за нього у Бога? Зовсім ні. Хай не видає цар оскарження проти свого раба і проти всього дому мого батька, бо твій раб в цьому усьому не знав слова малого чи великого.&"GZІ він відповів цареві і сказав: І між усіма твоїми слугами хто такий вірний як Давид і зять царя і виконавець всякої твоєї заповіді і славний в твому домі?.!WZ І сказав йому Саул: Навіщо змовився проти мене ти і син Єссея, що дав ти йому хліб і меч і питав за нього у Бога, щоб наставити його проти мене ворогом до цього дня? Z І сказав Саул: Послухай но, сине Ахітова. І сказав: Ось я, говори, пане.fGZ І цар післав покликати Авімелеха сина Ахітова і всіх синів його батька, священиків, що в Номві, і всі приходять до царя.Z і запитав про нього у Бога і дав йому поживу і дав йому меч Ґоліята чужинця./Z І відповідає Доек Сирієць, що наставлений над ослами Саула, і сказав: Я побачив сина Єссея, що прийшов до Номви до Авімелеха сина священика Ахітова,3aZбо ви всі змовляєтеся проти мене, і немає нікого, хто відкриває ухо моє про те, що мій син заповів завіт з сином Єссея, і немає того з вас, хто дбає за мене, і відкриває ухо моє, що мій син підняв мого раба проти мене як ворога до цього дня.dCZІ сказав Саул до своїх слуг, що стояли перед ним, і мовив їм: Послухайте ж, сини Веніямина: Чи поправді всім вам син Єссея дасть поля і виноградники і поставить вас всіх сотниками і тисяцькими,}ZІ почув Саул, що дався чути Давид і мужі, що з ним. І Саул сидів в горі околиці, що в Рамі, і спис в його руці, і всі його слуги довкруг нього.\3ZІ пророк Ґад сказав до Давида: Не сиди в обозі, іди і прийдеш до землі Юди. І Давид пішов і прийшов і сів в місті Саріх.ZІ ублагав лице Моавського царя, і жили з ним всі дні, коли Давид був в обозі.#AZІ звідти Давид пішов до Массифи Моавської і сказав до Моавського царя: Хай будуть же мій батько і моя матір у тебе, аж доки не пізнаю, що вчинить мені Бог.9ZІ збирається до нього кожний, що в скруті, і кожний, що в довгах, і кожний, що в душевних болях, і він був їхнім володарем. І було з ним яких чотириста мужів.t eZІ Давид відійшов звідти і спасся і приходить до печері Одоллама. І чують його брати і дім його батька і приходять туди до нього.0[ZЧи в мене бракує дурних, що ви впровадили його до мене, щоб біснувався? Цей не ввійде до хати.*OZІ сказав Анхей до своїх слуг: Ось бачите безумного чоловіка. Навіщо вводите його до мене?9mZІ перемінив перед ним своє лице і перетворився в тому дні і бив по брамах міста і вимахував своїми руками і падав при дверях міста, і його слина текла по його бороді.Z І Давид поклав слова в своє серце і дуже перелякався лиця Анхея царя Ґета.-Z І сказали слуги Анхуса до нього: Чи це не Давид цар землі, чи не йому вийшли ті, що танцювали, кажучи: Побив Саул свої тисячі і Давид свої десятки тисяч?>wZ І дав йому його. І встав Давид в тому дні і втік з перед лиця Саула. І пішов Давид до Анхуса царя Ґета.-Z І сказав священик: Ось меч Ґоліята чужинця, якого ти побив в долині Іла, і він завинений в одежі, хіба його собі візьмеш, візьми, бо немає тут іншого за вийнятком цього. І сказав Давид: Ось немає такого як він, дай мені його.4 cZ що пас ослів Саула. І сказав Давид до Авімелеха: Поглянь чи тут під твоїми руками є спис чи меч, бо свій меч і зброю я не взяв в моїй руці, бо нагальним було слово царя.2 _ZІ був там один зі слуг Саула в тому дні, що задержався перед Господом, і його імя Доек Сирієць,@ {ZІ дав йому священик Авімелех хліби предложення, бо не було там хліба, хіба що хліби лиця, принесені з перед Господнього лиця, щоб поставити теплий хліб, в день коли їх бере.r _ZІ відповів Давид священикові і сказав йому: Але ми оберігалися жінок вчера і третого дня; коли я виходив в дорогу всі слуги були чисті. І ця дорога нечиста, тому сьогодні овятиться через мою зброю. ZІ відповів священик Давидові і сказав: Немає звичайних хлібів у мене в руках, бо є лиш святі хліби, якщо слуги оберігалися від жінки то їстимуть.ZІ тепер якщо є у тебе під рукою пять хлібів, дай мені до рук, що знайдеш.5ZІ сказав Давид священикові: Цар заповів мені сьогодні слово і сказав мені: Хай ніхто не знає справи задля якої я тебе посилаю і про яку я тобі заповів. І слугам заповів я (бути) на місці, що зветься Божа віра, Феллані Алемоні. ZІ приходить Давид до Номви до Авімелеха священика. І Авімелех здивувався приходом його і сказав йому: Що це, що ти сам і нікого (немає) з тобою?f IZІ встав Давид і пішов, і Йонатан ввійшов до міста.-UZ*І сказав Йонатан Іди в мирі, і так як клялися ми оба в господне імя, кажучи: Господь буде свідком між мною і тобою і між твоїм насінням і між моїм насінням на віки.jOZ)І як слуга ввійшов, і Давид встав з ерґава і впав на його лице і поклонився йому тричі, і кожний поцілував свого ближнього, і кожний заплакав над своїм ближнім аж до великого кінця (дуже довго).)Z(І Йонатан дав свою зброю свому слузі і сказав свому слузі: Іди ввійди до міста.saZ'І слуга не взнав нічого, лише Йонатан і Давид взнали слово.[1Z&І закричав Йонатан за своїм слугою кажучи: Поспішись швидко і не стій. І зібрав слуга Йонатана стріли до свого пана.^7Z%І слуга пішов до місця стріли, де вистрілив Йонатан, і Йонатан закричав за слугою і сказав: Там стріла від тебе і далі.W~)Z$І сказав слузі: Біжи, знайди мені стріли, якими я стріляю. І слуга побіг, і він вистілив стрілою і вистрілив за ним.A}}Z#І сталося вранці і вийшов Йонатан у поле, так як заповів на свідчення Давидові, і з ним малий слуга.|+Z"і підскочив Йонатан в гніві злості від трапези і не їв хліба в другомі (дні) місяця, томущо розчулився за Давида, бо звершив на ньому (зло) його батько.W{)Z!І підняв Саул спис на Йонатана, щоб його убити. І Йонатан пізнав, що це зло дозріло у його батька, щоб убити Давида,uzeZ І відповів Йонатан Саулові: Навіщо вмирає, що він вчинив?oyYZБо всі дні, які син Єссея живе на землі, незакріпленим буде твоє царство. Отже, тепер, піславши, схопи молодця бо він син смерти.6xgZІ дуже розгнівався Саул люттю на Йонатана і сказав йому: Сине дочок втікачів, чи не знаю, що ти є спільником сина Єссея на твій сором і на сором наготи твоєї матері?uweZі сказав: Відпусти ж мене, бо нам в місті жертва племени, і мої брати заповіли мені, і тепер коли я знайшов ласку в твоїх очах, відійду і побачу моїх братів. Задля цього він не прийшов до царського столу.@v{ZІ відповів Йонатан Саулові і сказав йому: Попросився у мене Давид піти до свого міста до Вифлеєму,=uuZІ сталося на другий день місяця, другого дня, і місце Давида було порожним, і сказав Саул до свого сина Йонатана: Що це, що не прийшов син Єссея і вчора і сьогодні до столу?-tUZІ Саул не сказав нічого в тому дні, бо сказав: Притрапилось бути не чистим, бо не очистився. sZІ сів цар на своїм кріслі так як раз і раз, на престолі при стіні, і випередив Йонатана, і сів Авеннир з боку Саула, і місце Давида було порожним.!r=ZІ ховається Давид в полі, і настає (новий) місяць, і приходить цар до трапези їсти.q5ZІ слово, яке я сказав і (яке сказав) ти, ось Господь свідок між мною і тобою на віки.p%ZЯкщо ще скажу слузі: Тут стріла від тебе і далі, іди, бо тебе відіслав Господь./oYZІ ось пішлю слугу, кажучи: Іди знайди мені стрілу. Якщо скажу слузі, мовлячи: Тут стріла від тебе і тут її візьми, ходи, бо мир тобі і не має справи, хай живе Господь.lnSZІ я тричі вистрілю стріли посилаючи до аматтари (мети).DmZІ будеш три дні і розглянешся і прийдеш до твого місця, де сховаєшся в дні діла, і сядеш при тому ерґаві.l/ZІ сказав Йонатан: Завтра новий місяць і згадають тебе, бо завважуть твоє крісло.kZІ додав ще Йонатан клястися Давидові, бо полюбив душу того, хто його любив."j?Zхай вивищеним буде імя Йонатана в домі Давида, і хай Господь вишукає ворогів Давида.OiZне забереш твого милосердя від мого дому на віки. І якщо коли Господь забере всіх ворогів Давида з лиця земліph[ZІ ще як житиму я і вчиниш зі мною мир, і якщо смертю помру,7giZ Це хай вчинить Бог Йонатанові і це додасть, бо доведу до тебе про зло і відкрию твоє ухо і тебе відішлю, і підеш в мирі. І Господь буде з тобою, так як був з моїм батьком.f9Z І сказав Йонатан до Давида: Господь Бог Ізраїля знає, що досліджу батька мого аж до часу, тричі, і чи ось добро буде для Давида, і не посилаю до тебе у поле.e Z І сказав Йонатан до Давида: Іди і остань в полі. І виходять оба до поля.$dCZ І сказав Давид до Йонатана: Хто сповістить мені, якщо твій батько жорстко відповість?c)Z І сказав Йонатан. Не буде тобі, бо якщо, пізнаючи, впізнаю, що у мого батька сповнилося зло, щоб іти проти тебе; і якщо ні, я тобі звіщу до твоїх міст.=buZІ зробиш мир з твоїм рабом, бо до господнього завіту привів ти твого раба з собою. І якщо є неправда в твому рабові, забий мене ти, і навіщо так мене вводиш до твого батька?9amZЯкщо так скаже: Добре, мир твому рабові, і якщо тобі жорстко відповість, знай, що він сповнить зло.#`AZЯкщо твій батько, завважуючи, завважить мене, і скажеш: Давид, просячи, попросив в мене побігти аж до його міста Вифлеєму, бо там жертва днів цілого племени._Zі сказав Давид до Йонатана: Ось завтра новий місяць, і я сяду де маю сісти їсти з царем, і пішлеш мене, і сховаюся на рівнині аж до вечора.z^oZІ сказав Йонатан до Давида: Що бажає твоя душа, і що тобі вчиню,c]AZІ відповів Давид Йонатанові і сказав: Знаючи, взнав твій батько, що я знайшов ласку в твоїх очах, і сказав: Хай цього не знає Йонатан, щоб часом не відмовився. Але хай живе Господь і хай живе твоя душа, бо так як сказав я, наповнилась (відстань) між мною і смертю.P\ZІ сказав йому Йонатан: Зовсім не так з тобою, не помреш. Ось мій батько не вчинить велике чи мале слово і не відкриє мого уха (мені). І чому має скрити мій батько це слово? Це не так.[ )ZІ втік Давид з Навата в Рамі і приходить до Йонатана і сказав: Що я зробив, і яка моя неправда, і що я згрішив перед твоїм батьком, що шукає мою душу.}ZuZІ роздягнувся з своєї одежі і пророкував перед ними і лежав нагим цілий той день і цілу ніч. Через це говорили: Чи і Саул між пророками?WY)ZІ пішов туди до Навата в Рамі, і був і на ньому божий дух, і ішов пророкуючи аж до свого приходу до Навата в Рамі.*XOZІ розлютився гнівом Саул і пішов і сам до Арматема і приходить аж до джерела току, що в Сефі, і запитав, і сказав: Де Самуїл і Давид і сказали: Ось в Наваті в Рамі.dWCZІ сповіщено Саулові, і він післав інших послів і пророкували і ці. І додав Саул післати третих послів, і пророкували і ці. VZІ післав Саул послів, щоб взяти Давида, і побачили збір пророків, і над ними, стоячи, стояв Самуїл, і божий дух був на послах Саула і пророкують.kUQZІ сповіщено Саулові, кажучи: Ось Давид в Наваті в Рамі.TZІ Давид втік і спасся і приходить до Самуїла до Арматема і сповіщає йому все, що йому вчинив Саул, і пішов Давид і Самуїл і сіли в Наваті в Рамі.-SUZІ сказав Саул Мелхолі: Навіщо ти так мене обманула і відіслала мого ворога і він спасся? І сказала Мелхол Саулові: Він сказав: Відішли мене, якщо ж ні, тебе убю.R)ZІ приходять посли, і ось погребальне на ліжку, і козяча печінка у його головах.Q)ZІ посилає до Давида, кажучи: Приведіть його до мене на ліжку, щоб його вбити.fPGZІ Саул післав послів взяти Давида, і кажуть: Хворий.GO Z І Мелхол взяла погребне і поклала на ліжко і козячу печінку поклала йому в голови і покрила їх одежею.NZ І Мелхол звішує Давида через вікно, і він пішов і втік і спасається.MZ І сталося тієї ночі і післав Саул послів до дому Давида, щоб стерегти його, щоб убити його вранці. І Давидові сповістила Мелхол його жінка, кажучи: Якщо ти в цій ночі не спасеш своєї душі, завтра будеш вбитий.xLkZ І шукав Саул списа, щоб побити Давида, і Давид відступився з перед лиця Саула, і він вдарив списом в стіну, і Давид відійшов і спасся.CKZ І на Саулі був поганий божий дух, і він сидів в домі, і спис (був) в його руці, і Давид грав руками своїми.{JqZІ настала війна проти Саула, і Давид скріпився і воював проти чужинців і побив в них дуже великою карою, і втекли з перед його лиця.vIgZІ покликав Йонатан Давида і сповістив йому всі ці слова, і ввів Йонатан Давида до Саула, і був перед ним, так як учора і третого дня..HWZІ послухався Саул голосу Йонатана, і поклявся Саул, кажучи: Хай живе Господь, якщо помре.HG Zі поклав свою душу в свою руку і побив чужинця, і Господь зробив велике спасіння, і ввесь Ізраїль побачв і зрадів. І навіщо грішиш проти невинної крови, щоб забити Давида даром.SF!ZІ заговорив Йонатан про Давида по доброму до свого батька Саула і сказав до нього: Хай цар не згрішить проти твого раба Давида, бо він не згрішив проти тебе, і його діла дуже добрі,lESZі я вийду і стану як мій батько буде в полі, де там будеш, і я заговорю до мого батька про тебе і побачу, що буде, і тобі сповіщу.`D;Zі сповістив Йонатан Давидові, кажучи: Саул шукає тебе забити. Отже стережися завтра вранці і сховайся і сиди схованим,_C ;ZІ сказав Саул до свого сина Йонатана і до всіх своїх слуг, щоб забили Давида. І Йонатан, син Саула, дуже любив Давида,?B{Zі додав ще підозрівати Давида.AZІ побачив Саул, що Господь з Давидом, і ввесь Ізраїль полюбив його,9@mZІ встав Давид і пішов він і його мужі і побив сто мужів з чужинців і приніс їхні передні скірки цареві і стає зятем царя, і йому дають його дочку Мелхол йому за жінку.??yZІ слуги Саула сповіщають ці слова Давидові, і слово було угодним в очах Давида, щоб стати зятем царя.=>uZІ сказав Саул: Так скажете Давидові: Цар не бажає дару, але хіба сто передних скірок чужинців, щоб відомститися на ворогах царя. І Саул думав його віддати в руки чужинців.}=uZІ сповістили слуги Саула йому за цими словами, які сказав Давид.<3Z І слуги Саула сказали ці слова в уха Давидові, і сказав Давид: Чи в ваших очах (це) легка річ стати зятем царя? І я чоловік нешляхотного роду і не славний.;)Z і Саул заповів всім своїм, кажучи: Заговоріть ви потайки до Давида, кажучи: Ось цар тебе бажає, і всі його слуги тебе люблять, і ти стань зятем царя.:5Z І сказав Саул: Дам її йому, і буде йому на згіршення. І на Саулі була рука чужинців,+9QZ І Мелхол, дочка Саула, полюбила Давида, і сповіщено Саулові, і угодним було в його очах.81Z І ввесь Ізраїль і Юда полюбив Давида, бо він виходив і входив перед лицем народу.r7_ZІ побачив Саул, що він дуже розумний, і стерігся його лиця.6ZІ Давид був розумним в усіх своїх дорогах, і Господь (був) з ним.:5oZі відставив його від себе і поставив його собі тисяцьким, і він виходив і входив перед народом.?4{ZІ злякався Саул лиця ДавидаZ3/ZІ від того дня і далі Саул підозрівав Давида.Q2ZІ поганим видалося слово в очах Саула через це слово, і сказав: Давидові дали десятки тисяч і мені дали тисячі.1%Zі жінки почали, і говорили: Саул побив свої тисячі і Давид свої десятки тисяч.=0 wZІ танцюристки вийшли на зустріч Давидові з усіх міст Ізраїля з тимпанами і з радістю і з гуслями,,/SZ!І взяв Давид голову чужинця і приніс її до Єрусалиму і його зброю поклав в своїм мешканні.$.CZ І повернулися ізраїльські мужі, що звернули за чужинцями, і потоптали їхні табори.6-gZІ встають мужі Ізраїля і Юди і закричали і пігналися за ними аж до входу до Ґета і аж до брами Аскалона, і ранені чужинці впали в дорозі до брам і до Ґета і до Аккарона.m,UZІ побіг Давид і став над ним і взяв його меч і забив його і зняв його голову. І чужинці побачили, що їхний силач помер, і втекли.Z+/ZІ Давид простягнув свою руку до торби і взяв звідти один камінь і розмахав процу і вдарив чужинця в його чоло і пройшов камінь через шолом в його чоло, і він впав на землю на своє лице.`*;ZІ встав чужинець і пішов на зустріч Давидові.R)ZІ пізнає ввесь збір цей що не в мечі і списі спасає Господь, бо Господа війна, і видасть вас Господь в руки наші.(yZІ Господь сьогодні замкне тебе в моїй руці, і забю тебе і зніму твою голову з тебе і дам твої члени і члени табору чужинців в цьому дні небесним птахам і звірам землі, і вся земля пізнає, що є Бог в Ізраїлі.6'gZІ сказав Давид до чужинця: Ти ходи до мене з мечем і з списом і з щитом, і я піду до тебе в імені Господа Саваота Бога наставника Ізраїля, якого ти сьогодні зганьбив.*&OZІ сказав чужинець до Давида: Ходи до мене, і дам твоє мясо небесним птахам і звірам землі.,%SZІ сказав чужинець до Давида: Чи я є наче пес, що ти ідеш проти мене з палицею і камінням і сказав Давид: Ні, але гірше пса. І чужинець прокляв Давида своїми богами.2$_ZІ побачив Ґоліяд Давида і зневажив його, бо він був хлопчина і він (був) рижий з гарними очима.# Zo"YZІ взяв свою палицю в свою руку і вибрав собі пять гладких камінців з потічка і поклав їх в пастушу торбу, що була в нього на складання, і свою пращу (взяв) в свою руку і прийшов до чоловіка чужинця..!WZі підперезав Давида своїм мечем по своїй одежі. І мучився коли ходив раз і два. І сказав Давид до Саула: Не можу в цьому ходити, бо я не звик. І забирають це з нього.  ZІ зодягнув Саул Давида в одежу і мідяний шоломом довкруги його голови+QZГосподь, що вирвав мене з руки лева і з руки ведмедиці, Він мене вирве з руки цього необрізаного чужинця. І сказав Саул до Давида: Іди, і хай з тобою буде Господь.gIZІ твій раб побив медведицю і льва, і необрізаний чужинець буде як один з цих. Чи не піду і не побю його і зніму сьогодні ганьбу з Ізраїля? Бо хто цей необрізаний, що ганьбить табір живого Бога.cAZі за ним ішов я і побив я його і я вирвав з його уст, і якщо нападав на мене, і я схопив його за горло і побив і я його забив.RZІ сказав Давид до Саула: Твій раб пас стадо свому батькові, і коли прийшов лев і медведиця і брала з отари овецьueZ І сказав Саул до Давида: Не зможеш піти проти чужинця, щоб з ним воювати, бо ти є хлопчина і він військовий муж від своєї молодості. ~R}|${tzyyx[wrvut-sXrAqponnmflSkk ii9hggfee@dncMaaG`f`_I^h]s[[?YY)WW(UTSNRQPOO1NJMULKKJHGG*FMED~COBA@?>=<<,;/99"8976-5E4K31^0|/L.-)+*)(:'9%$$V"! {!"]1%I dpW%1ZІ встав Давид і з ним чотириста мужів і пішов до Анхуса сина Аммаха, царя Ґета.$ 'ZІ сказав Давид в свому серці, мовлячи: Тепер переданий буду одного дня в руки Саула, і мені немає добра, якщо не спасуся в землі чужинців і Саул не облишить шукати мене в усіх околицях Ізраїля, і не спасуся з його руки.#%ZІ сказав Саул до Давида: Благословенний ти, дитино, і, чинячи, зробиш, і можучи, зможеш. І Давид пішов своєю дорогою, і Саул повернувся до свого місця.")ZІ ось, так як сьогодні твоя душа прославилася в моїх очах, так хай прославиться моя душа перед Господом і хай покриє мене і вирве мене з усякого болю.;!qZІ хай Господь поверне кожному по його справедливості і його вірі, бо Господь сьогодні видав тебе в мої руки і я не забажав накласти мою руку на господнього помазанника. 'ZІ відповів Давид і сказав: Ось спис царя. Хай перейде один слуга і його візьме.%EZІ сказав Саул: Згрішив я, повернися, дитино Давиде, бо не вчиню тобі зла, томущо моя душа дорогоцінна сьогодні в твоїх очах. Я був дурним і дуже нерозумним.'ZІ тепер хай кров моя не впаде на землю перед Господним лицем, бо ізраїльський цар вийшов шукати мою душу, так як ганяються за нічним вороном в горах.}uZІ тепер хай послухає мій пан цар слово свого раба. Якщо Бог тебе наводить на мене, хай запашними будуть твої жертви, і якщо людські сини, вони прокляті перед Господом, бо сьогодні вони мене викинули, щоб я не закріпився в господньому наслідді, кажучи: Піди послужи іншим богам.T#ZІ сказав: Навіщо це мій пан женеться за своїм рабом? Бо в чому я згрішив і яка несправедливість в мені знайшлася?EZі Саул пізнав голос Давида і сказав: Чи це твій Голос, сину Давиде? І сказав Давид: Твій раб, пане царю.dCZІ не добре це слово, яке ти вчинив. Хай живе Господь, бо сини смерти ви, що стережете вашого пана царя, господнього помазанника. І тепер гляди. Де є спис царя і посуд на воду, що при його головах,$CZІ сказав Давид до Авеннира: Чи ти не муж і хто такий як ти в Ізраїлі? І навіщо не стережеш твого пана царя, бо ввійшов один з народу, щоб убити твого пана царя.}uZІ закликав Давид до народу і сказав до Авеннира, мовлячи: Чи не відповіси, Авеннире. І відповів Авеннир і сказав: Хто ти, що мене кличеш.3aZ І перейшов Давид на другий бік і став здалека на версі гори, і між ними (була) велика дорога.]5Z І взяв Давид спис і посуд на воду з перед його лиця, і вони пішли до себе. І не було того, хто знає, і не було того, хто бачить, і не було того, хто встав, всі спали, бо на них впав господний сон.-Z Зовсім не мені перед Господом піднести мою руку на господнього помазанника. І тепер візьми ж спис з перед його голови і посуд на воду, і підім до себе.Z І сказав Давид: Хай живе Господь, якщо Господь не побє його, або не прийде його день і він помре, або не піде на війну і додасться (до роду, не вчиню).T#Z І сказав Давид до Авесса: Не упокориш його, бо хто підніме свою руку на господнього помазанника і очиститься?|sZІ сказав Авесса до Давида: Замкнув Господь сьогодні твого ворога до твоїх рук, і тепер його пробю раз списом в землю і йому не повторю.0[ZІ входить Давид і Авесса до народу вночі, і ось Саул спить сном в колесниці, і спис запханий в землю при його голові, і Авеннир і його нарід спить довкруги нього.(KZІ відповів Давид і сказав до Ахімелеха Хеттея і до Авесси сина Саруї брата Йоава, кажучи: Хто піде зі мною до Саула до табору? І сказав Авесса: Я ввійду з тобою.'IZІ встав Давид потайки і приходить до місця, де там спав Саул, і там Авеннир син Нира його полководець, і Саул спав у колісниці, і нарід засів довкруги нього.'Zі Давид післав розвідників і пізнав, що Саул приходить підготовлений з Кеїли.{ qZІ вийшов Саул на гору Ехела напроти лиця Єссемуна при дорозі, і Давид сів в пустині. І побачив Давид що Саул прийшов за ним до пустині,U %ZІ встав Саул і зійшов до пустині Зіф і з ним три тисячі вибраних мужів з Ізраїля, щоб шукати Давида в пустині Зіф.b  AZІ з пустині приходять до Саула на гору Зіфеї, кажучи: Ось Давид криється з нами в горі Ехела, що напроти лиця Єссемуна. )Z,І Саул дав свою дочку Мелхолу, жінку Давида, Фалтієві, синові Лаїса, що з Ромми.s aZ+І Давид взяв Ахінаму з Єзраеля, і були в нього дві жінки.OZ*І встала Авіґея і всіла на осла, і пять дівчат ішли за нею, і вона пішла за слугами Давида і стає йому за жінку.LZ)І вона встала і поклонився до землі на лице і сказала: Ось раба твоя (є) рабинею, щоб помити ноги твоїх рабів.ueZ(І прийшли слуги Давида до Авіґеї до Кармила і заговорили до неї, кажучи: Давид післав нас до тебе, щоб взяти (тебе) собі за жінку.EZ'І почув Давид і сказав: Благословенний Господь, який судив суд мого покривдження з руки Навала, і зберіг свого раба від руки зла, і Господь повернув злобу Навала на його голову. І післав Давид і заговорив про Авіґею, щоб узяти її собі за жінку.jOZ&І після десяти днів побив Господь Навала, і він помер. Z%І сталося вранці, коли Навал витверезився від вина, його жінка сповістила йому ці слова, і його серце завмерло в ньому, і він стає наче камінь.dCZ$І пішла Авіґея до Навала, і ось в нього пир в його домі наче царський пир, і серце Навала веселе в ньому, і він дуже пяний. І не сповістила йому великого чи малого слова аж до раннього світла.}uZ#І взяв Давид з її руки все, що вона йому принесла, і сказав їй: Піди в мирі до твого дому. Гляди, я почув твій голос, і я полюбив твоє лице.3aZ"Тільки як живе Господь Бог ізраїльський, який мене сьогодні зупинив, щоб не вчинити тобі зла, якщо б же ти не поспішилася і не прийшла мені на зустріч, тоді сказав я: Не остане в Навала до раннішнього світла той, хто виливає проти стіни.saZ!і благословенна твоя поведінка, і благословенна ти, що мене сьогодні в цьому зупинила, щоб не піти на кров і спасти мені мою руку.G~ Z І сказав Давид Авіґеї: Благословенний Господь Бог Ізраїля, який сьогодні післав тебе мені на зустріч,r}_Zі не буде в тобі цієї гидоти і згіршення в мого пана, щоб даремно пролив невинну кров і щоб пан мій спас свою руку. І хай вчинить Господь панові моєму добро, і згадаєш твою рабиню, щоб вчинити їй добро.a|=ZІ буде коли Господь вчинить моєму панові все добро, що сказав про тебе, і Господь тебе вчинить проводирем над Ізраїлем,:{oZІ (як) повстане чоловік, що тебе переслідує і шукає твою душу, і душа мого пана буде привязана звязами життя в Господа Бога, і душу твоїх ворогів викинеш з посеред пращі.,zSZУсунь же несправедливість твоєї рабині, бо, роблячи, зробить Господь вірний дім мому панові, бо Господню війну мій пан воює, і в тобі ніколи не знайдеться злоби.^y7ZІ тепер візьми це благословення, яке твоя рабиня принесла моєму панові, і даси слугам, що прислуговують моєму панові.x9ZІ тепер пане, хай живе Господь і хай живе твоя душа, оскільки Господь оберіг тебе, щоб ти не напав на невинну кров і спас тобі свою руку (пімстився), і тепер хай твої вороги і ті, що шукають зла моєму панові, стануть як Навал.FwZХай мій пан не покладе свого серця на цю людину, що є пошестю, бо за своїм іменем таким є: Навал його імя, і безумність у ньому. І я твоя раба не бачила твоїх слуг, яких ти післав.vvgZдо його ніг, і сказала: На мені, пане мій, несправедливість. Хай же твоя рабиня промовить до твоїх ух, і послухай слово твоєї рабині.duCZІ побачила Авіґея Давида і поспішилася і злізла з осла і впала перед Давидом на своє лице і поклонилася йому до землі,ktQZХай це зробить Бог Давидові і це хай додасть, якщо до ранку оставлю з усього, що в Навала, з того, що відливається проти стіни.s-ZІ сказав Давид: Хіба для несправедливости оберігав я всі його (речі) в пустині і не заповів взяти щось з усього, що його, і він мені віддав зло за добро.erEZІ сталося як вона сіла на осла і сходила за виступом гори і ось ішов Давид і його мужі їй на зустріч, і вона зустріла їх..qWZі сказала своїм слугам: Ідіть переді мною, і ось я іду за вами. І не сповістила свому мужеві.Wp)ZІ поспішилася Авіґая і взяла двісті хлібів і дві посудини вина і пять приготовлених овець і пять ефів добірної муки і один ґомор рудзинків і двісті вязанок фіґів і поклала на ослівyomZІ тепер знай і гляди ти, що вчиниш, бо виповнилася злоба на нашого пана і на його дім. І він син поганець, і не можна до нього говорити."n?Zбули як стіна довкруги нас і вночі і вдень, в усі дні які ми були з ними, пасучи стадо.cmAZІ мужі (були) до нас дуже добрі. Не перешкодили нам, ані не вимагали в нас всі дні, які ми були з ними. І коли ми були в полі,l'ZІ один з слуг сповістив Авіґеї жінці Навала, кажучи: Ось Давид післав послів з пустині, щоб поблагословити нашого пана, і він відвернувся від них.fkGZ І сказав Давид своїм мужам: Хай кожний підпереже свій меч. І за Давидом пішло яких чотириста мужів, і двісті сіли з речами.MjZ І повернулися слуги Давида своєю дорогою, і повернулися і прийшли і сповістили Давидові за цими словами.{iqZ І чи візьму мої хліби і моє вино і моє заколене, яке я заколов тим, що стрижуть мені, вівці, і їх дам мужам, про яких не знаю звідки вони?h'Z І вскочив Навал і відповів слугам Давида і сказав: Хто Давид і хто син Єссея? Сьогодні помножилися раби, що відходять кожний з перед лиця свого пана.$gCZ І приходять слуги і кажуть ці слова до Навала за всіма цими словами в імені Давида.+fQZЗапитай своїх слуг і тобі сповістять. І хай знайдуть слуги ласку в твоїх очах, бо ми прийшли в добрий день. Дай же твому синові Давидові, що лиш знайде твоя рука.-eUZІ тепер ось я почув, що в тебе стрижуть твої пастухи, які були з нами в пустині, і ми їм не перешкодили і ми в них нічого не вимагали всі дні, як вони були в Кармилі.d/Zі скажете так: І ти будь здоровим в порах і твій дім і все твоє хай буде здоровим.Yc-Zі Давид післав десять слуг і сказав слугам: Підіть до Кармила і підіть до Навала і запитайте його в моє імя про мир,|bsZІ почув Давид в пустині, що Навал Кармеліт стриже своє стадо,,aSZІ імя чоловіка Навал й імя його жінки Авіґея. І його жінка (була) добра умом і дуже гарна на вид, і чоловік (був) тяжкий і поганий в справах, і чоловік (був) собачий.3`aZІ був чоловік в Маані і його стада в Кармилі. І чоловік (був) дуже великий, і в нього стада три тисячі (овець) і тисяча кіз, і сталося, що він стриг своє стадо в Кармилі._ ZІ помер Самуїл, і весь Ізраїль збирається і оплакують його і ховають його в його домі в Арматемі. І встав Давид і прийшов до пустині Маана.B^ZІ поклявся Давид Саулові. І Саул відійшов до свого місця, і Давид і його мужі пішли до тісноти Мессари.Q]ZІ тепер покленися мені Господом, що не вигубиш мого насіння по мені, і не вигубиш моє імя з дому мого батька.\1ZІ тепер ось я знаю, що царювати царюватимеш і в твоїх руках буде царство Ізраїля.q[]ZІ коли б хто знайшов свого ворога в біді і відішле його доброю дорогою, і Господь віддасть йому добро, так як сьогодні ти вчинив.cZAZІ ти сповістив мені сьогодні те добро, що ти мені вчинив, як мене Господь замкнув сьогодні в твої руки і ти мене не забив.;YqZІ сказав Саул до Давида: Ти справедливіший від мене, бо ти віддав мені добром, я ж тобі віддав злом.X{ZІ сталося як Давид, говорячи до Саула, закінчив ці слова, і сказав Саул: Чи це твій голос сину Давиде? І Саул підняв свій голос і заплакав.mWUZХай Господь буде суддею і розсудить між мною і між тобою. Хай бачить Господь і судить мій суд і відсудить мені з твоєї руки.*VOZІ тепер царю Ізраїля за ким ти ходиш, за ким ти женешся? За здохлим псом і за одною блохою?7UiZтак як говорить стародавня притча: Від беззаконників вийде переступ. І моя рука не буде на тобі.ETZ Хай судить Господь між мною і тобою, і хай Господь розсудить між мною і тобою. І моя рука не буде на тобі,SZ І ось в моїй руці часть твоєї подвійної одежі. Я відрізав часть і тебе не убив. І знай і гляди сьогодні, що немає злоби в моїй руці, ані безчестя і бунту, і я не згрішив проти тебе. І ти вяжеш мою душу, щоб її взяти.RZ Ось в цьому дні твої очі побачили, що Господь сьогодні видав тебе в мої руки в печері, і я не забажав тебе убити і я помилував тебе і сказав: Не піднесу моєї руки проти мого пана, бо цей є господним помазанником.0Q[Z І сказав Давид до Саула: Навіщо слухаєш слово народу, що говорить: Ось Давид шукає твою душу?IP Z І встав Давид в слід за ним з печері, і закричав Давид в слід за Саулом, кажучи: Пане, царю: і поглянув Саул взад за собою, і схилився Давид до землі на своє лице і поклонився йому.HO ZІ вгамував Давид своїх мужів словами, і не дав їм, вставши, убити Саула. І встав Саул і зійшов по дорозі.FNZі сказав Давид до своїх мужів: Не так мені у Господі, щоб я вчинив це слово моєму панові - помазанникові Господа, щоб підняти на нього мою руку, бо цей є Господним помазанником.%MEZІ було після цього і побивав Давид своє серце, бо відрізав часть його подвійної одежі,L ZІ мужі Давида сказали до нього: Ось це день, про який сказав до тебе Господь, що видасть твого ворога в твої руки і вчиниш йому як добре в твоїх очах. І встав Давид і потайки відрізав часть подвійного одягу Саула.qK]ZІ прийшов до стад отар, що при дорозі, і там була печера, і Саул ввійшов полегшитися. І Давид і його мужі сиділи всередині печері.]J5ZІ він взяв з собою три тисячі вибраних мужів з усього Ізраїля і пішов шукати Давида і його мужів перед лицем Садеїма.8IkZІ сталося як повернувся Саул від чужинців, і сповістили йому, кажучи: що Давид в пустині Енґадді.^H 9ZІ встав Давид звідти і сів в щілинах Енґадди.]G5Zі повернувся Саул, від гонитви за Давидом і пішов на зустріч чужинцям. Задля цього названо те місце Камінь поділу.F%ZІ прийшов посол до Саула, кажучи: Поспішися й іди, бо чужинці прийшли на землюiEMZІ йдуть Саул і його мужі в цій часті гори, і Давид і його мужі були в тій часті гори. І Давид ховався, щоб відійти з перед лиця Саула, і Саул і його мужі напали на Давида і його мужів, щоб схопити їх.D5ZІ пішов Саул і його мужі шукати його. І сповістили Давидові, і він зійшов до скали, що в пустині Маани. І почув Саул і пігнався за Давидом до пустині Маан.NCZІ встали Зіфеї і пішли перед Саулом. І Давид і його мужі в пустині Маана на заході з правого боку Єссемуна.7BiZІ погляньте і пізнаєте і підемо з вами, і буде, якщо є на землі, і вишукаю його в усіх тисячах Юди.ZA/ZІдіть же і ще підготовіть, і пізнайте його місце, де буде його нога, скоро, там де ви сказали, щоб часом не ухитрився. @ZІ сказав їм Саул: Благословенні ви Господеві, бо ви за мене сумували.'?IZІ тепер, все, що до душі царя, щоб зійти, хай зійде до нас; вони замкнули його в руки царя.#>AZІ прийшли Зіфейці з сухого до Саула на вершок, кажучи: Чи ось Давид не заховався від нас в Мессарі в місцях в Новому на версі Ехели, що з правиці Єссемуна?*=OZІ оба поклали завіт перед Господом. І сидів Давид в Новому, і Йонатан пішов до свого дому.<7ZІ сказав до нього: Не бійся, бо тебе не знайде рука мого батька Савла, і ти будеш царювати над Ізраїлем, і я буду тобі за другого. І мій батько Саул це знає.%;EZІ встав Йонатан син Саула і пішов до Давида до Нового і скріпив його руки в Господі.:5ZІ побачив Давид, що виходить Саул шукати Давида. І Давид в сухій горі в Новому Зіф.9ZІ сів Давид в пустині в Масеремі в узьких і сів в пустині в горі Зіф в сухій землі і шукав його Саул всі дні, і не передав його Господь йому в руки.89Z І встав Давид і мужі, що з ним, яких чотириста і вийшли з Кеїли і йшли куди пішли. І сповіщено Саулові, що Давид спасся з Кеїли, і він приготовився вийти.7 Z ?6yZ Чи (місто) буде замкненим (обложеним) і чи тепер зійде Саул, так як почув твій раб, Господи Боже Ізраїля, сповісти твому рабові. І сказав Господь: Замкненим (обложеним) буде._59Z І сказав Давид: Господи Боже ізраїля, слухаючи, почув твій раб, що Саул шукає прийти до Кеїли знищити місто через мене.\43Z І Давид пізнав, що Саул не змовчав злом проти нього, і сказав Давид до Авіятара священика: Принеси господний ефуд.#3AZІ Саул заповів всьому народові зійти на війну до Кеїли, окружити Давида і його мужів.2!ZІ сповіщено Саулові, що Давид прийшов до Кеїли, і сказав Саул: Продав його Бог в мої руки, бо він замкнувся, ввійшовши до міста з брамами і засувами.Q1ZІ сталося коли втікав Авіятар син Авімелеха до Давида і він зійшов з Давидом до Кеїли, маючи ефуд в своїй руці.U0%ZІ пішов Давид і мужі, що з ним, до Кеїли і воювали проти чужинців, і вони втекли з перед його лиця, і він забрав їхню скотину і побив їх великою карою, і Давид спас тих, що жили в Кеїлі.{/qZІ додав Давид ще питати у Господа, і Господь йому відповів і сказав до нього: Встань і піди до Кеїли, бо Я передаю чужинців в твої руки.i.MZІ сказали до нього мужі Давида: Ось ми тут в Юдеї боїмося, і як буде коли підемо до Кеїли? Чи вийдемо за здобиччю чужинців?e-EZІ запитав Давид у Господа кажучи: Чи піти і побити цих чужинців? І Господь сказав: Іди і побеш цих чужинців і спасеш Кеїлу.9, oZІ сповіщено Давидові, кажучи: Ось чужинці воюють проти Кеїли, і вони граблять (і) топчуть плоди.T+#ZСиди зі мною, не бійся, бо де лиш знайду місце для моєї душі, пошукаю і для твоєї душі, щоб тебе зберегти при мені.r*_ZІ сказав Давид Авіятарові: Знав я в тому дні, що Доик Сирієць, сповіщаючи, сповістить Саулові. Я винний за душі дому твого батька. )ZІ сповістив Авіятар Давидові, що Саул забив всіх господних священиків.,(SZІ спасається один син Авімелеха сина Ахітова, і його імя Авіятар, і він втік за Давидом.j'OZІ Номву, місто священиків, побив лезом меча від чоловіка аж до жінки, від немовлята аж до того, що ссе і телята і осла і вівці.<&sZІ сказав цар Доикові: Повернися ти і напади на священиків. І повернувся Доик Сирієць і забив господних священиків в дні тому, триста і пять мужів, всіх, що носять ефуд.*%OZІ сказав цар сторожам, що стоять перед ним: Приведіть і забийте господних священиків, бо їхня рука з Давидом, і томущо знали, що він втікає, і не відкрили ухо моє. І слуги царя не забажали накласти своїх рук на господних священиків. ~~_}|c{z|yrxpwv0tsrqq^pon3m+lvkk jFhg f\efd}chbL``_,^Y]]\XZwXWVUTGSsQPONN MRLK^JII HSGQFwE[DCqBJA)@?>=;;:9M877:605534332Y00/t-,++e*))3(i'&k%O$#""! <R5V}! / F ~P ].'dІ оглянувся Авеннир взад себе і сказав: Чи це саме ти, Асаїл? І він сказав: Я.)-MdІ пігнався Асаїл за Авенниром і не відхилився, щоб піти на право чи на ліво за Авенниром.=,udІ були там три сини Саруї: Йоав і Авесса і Асаїл. І Асаїл легкий своїми ногами, наче яка серна в полі.H+ dІ була дуже жорстока битва в тому дні, і поступилися Авеннир та ізраїльські мужі перед слугами Давида. *;dІ схопив кожний рукою голову свого ближнього, і його меч в ребра його ближнього, і падуть разом. І прозвано імя того місця: Часть зрадливих, що є в Ґаваоні.F)dІ встали і прийшло числом дванадцять слуг Веніямина від Євостея сина Саула і дванадцять слуг Давида.G( dІ сказав Авеннир до Йоава: Хай встануть же слуги і хай поборяться перед нами. І сказав Йоав: Хай встануть.*'Od І Йоав син Саруя і слуги Давида вийшли з Хеврона і зустрічаються з ними разом при джерелі Ґаваона, і ці сіли при джерелі Ґаваона звідси і ці при джерелі звідти.&#d І вийшов Авеннир син Нира і слуги Євостея сина Саула з Манаема до Ґаваона.%)d І днів, які царював Давид в Хевроні над домом Юди, було сім літ і шість місяців.p$[d Сороклітний (був) Євостей син Саула, коли зацарював над Ізраїлем, і два роки царював, за вийнятком дому Юди, які були за Давидом.e#Ed і поставив його царем над Ґалаадітіною і над Тасірієм і над Єзраелем і над Єфраїмом і над Веніямином і над всім Ізраїлем.4"cdІ Авеннир, син Нира, полководець Саула, взяв Євостея сина Саула і взяв його з табору до Манаемаe!EdІ тепер хай скріпляться ваші руки і станьте синами сильних, бо помер ваш пан Саул, і мене дім Юди помазав на царя над ними.? ydІ тепер хай Господь вчинить з вами милосердя і правду, і я вчиню з вами це добро, бо ви вчинили цю річ.  dІ Давид післав послів до старшин Явіса Ґалаадітіди і сказав до них: Благословенні ви Господеві, бо ви вчинили це милосердя над вашим паном над Саулом господним помазанником і поховали його і Йонатана його сина.9dІ приходять юдейські мужі і там помазують Давида, щоб царював над домом Юди. І сповістили Давидові, кажучи, що: Мужі Явіса Ґалаадітського поховали Саула.|sdі мужі, що з ним, кожний і його дім, і замешкали в містах Хеврона.?ydІ Давид пішов туди до Хеврона і обі його жінки, Ахіноома Єзраїлітка і Авіґея жінка Навала Кармиліта,3 cdІ сталося після цього і Давид запитав у Господа, кажучи: Чи піду до одного з міст Юди? І сказав Господь до нього: Іди. І сказав Давид: Куди піду? І сказав: До Хеврона._ ;dЯк впали сильні і пропала віськова зброя.U 'dБолію за тебе, мій брате Йонатане. Ти мені дуже прекрасний, прекрасною мені понад любов жінок є твоя любов. dЯк впали сильні посеред бою. Йонатан побитий на твоїх висотах.w kdПлачте ізральські дочки за Саулом, що зодягав вас кармазином з вашою прикрасою, що приносив золоту прикрасу для вашої одежі.% GdСаул і Йонатан, улюблені і прекрасні, нерозлучні, гарні (були) за їхнього життя і в їхній смерті не розділилися, легкі понад орлів і сильніші над львів.d EdВід крови ранених, від жиру сильних лук Йонатана не повернувся назад порожним, і меч Саула не повернувся порожним.. YdГори, що в Ґелвуї, хай на вас не зійде роса, ані дощ, ані поля первоплодів, бо там зневажливо розправились зі щитом сильних, щит Саула не був помазаний олією. %dНе сповіщайте в Ґеті і не розповідайте на роздоріжжях Аскалона, щоб часом не зраділи дочки чужинців, щоб часом не зраділи дочки необрізаних.! ?dПостав стовпа Ізраїле, за померших на твоїх висотах, за ранених. Як впали сильні.u gdі сказав повчити синів Юди, ось записано в книзі Правди: u gdІ Давид цим плачем оплакував Савла і його сина Йонатана,u gdІ сказав до нього Давид: Твоя кров на твоїй голові, бо твої уста засвідчили проти тебе, кажучи, що: Я забив господнього помазанника.= wdі Давид покликав одного з своїх слуг, і сказав: Пішовши, напади на нього. І він убив його, і він помер.4  edІ сказав йому Давид: Як ти не побоявся підвести твоєї руки, щоб забити господнього помазанника1  _d І сказав Давид слузі, що йому сповіщає: Звідки ти? І він сказав: Я син мужа з роду Амеликіта.w  kd І плакали і ридали і постили аж до вечора за Саула і за його сина Йонатана і за нарід Юди і за ізраїльський дім, бо були побиті мечем.  +d І Давид взяв свій одяг і роздер його, і всі мужі, що з ним, роздерли їхню одіж.H   d І я став над ним і я убив його, бо знав, що не житиме після того як він впаде. І я взяв царський вінець, що на його голові, і запинку, що на його руці, і я приніс їх сюди моєму панові.A d І сказав до мене: Стань же надо мною і убий мене, бо мене обняла страшна темрява, бо вся моя душа в мені.^ 9dІ він сказав мені: Хто ти? І я сказав: Я Амаликіт. dІ він поглянув позад себе і побачив мене і покликав мене, і я сказав: Ось я. 5dІ сказав слуга, що це сповіщав йому: Припадком трапився я на горі Ґелвує, і ось Саул опирався на свій спис, і ось колісниці і вельможі на нього натискали.  =dІ сказав Давид слузі, що йому сповіщав: Як ти взнав, що помер Саул і його син Йонатан. -dІ сказав йому Давид: Яке це слово, сповісти мені? І сказав що: Втік нарід з бою, і впало багато народу і померло. І помер і Саул, і його син Йонатан помер.$ EdІ сказав йому Давид: Звідки ти прийшов? І сказав до нього: Я спасся з табору Ізраїля.R !dІ сталося третого дня і ось прийшов чоловік з табору з народу Саула і його одіж роздерта, і земля на його голові, і сталося коли входив він до Давида і впав на землю і поклонився йому.F dІ сталося після того, як помер Саул і Давид повернувся, побивши Амалика, і сів Давид в Секелаку два дні.xkZ І беруть їхні кості і ховають в полі Явіса і постять сім днів.~1Z І кожний військовий чоловік встав і пішли всю ніч і взяли труп Саула і труп Йонатана його сина з мура Ветсана і приносять їх до Явіса і спалюють їх там.}#Z І чують ті, що живуть в Явісі Ґалаадітійській, що чужинці вчинили Саулові.|Z І поклали його зброю до храму Астарти і його труп повісили на мурі Ветсана.g{IZ І повертають його, і зняли його зброю і посилають її до землі чужинців довкруги, сповіщаючи своїм ідолам і свому народові.qz]ZІ сталося на другий день і приходять чужинці роздягати мертвих і знаходять Саула і його трьох синів, що впали на горі Ґелвує.y'ZІ ізраїльські мужі, що на другому боці долини, і що на другому боці Йордану, побачили, що ізраїльські мужі втекли, і що помер Саул і його сини, і оставляють свої міста і втікають. І приходять чужинці і замешкують в них. xZІ помер Саул і його три сини і той, що носив його зброю, в тому дні разом.'wIZІ побачив той, що носить його зброю, що Саул помер, і впав і він на свій меч і помер з ним.(vKZІ сказав Саул до того, що несе його зброю: Витягни твій меч і ним проший мене, щоб не прийшли ці необрізані і не прокололи мене і покпили з мене. І той, що несе його зброю, не хотів, бо дуже злякався. І Саул взяв меч і впав на нього.*uOZІ тяжіє битва на Саулі, і знаходять його вояки, мужі стрільці, і був зранений під ребрами.CtZІ чужинці окружують Саула і його синів, і вбивають чужинці Йонатана і Амінадава і Мелхіса синів Саула.Xs -ZІ чужинці воювали проти Ізраїля, і втекли Ізраїльські мужі з перед лиця чужинців, і падуть ранені в горі Ґелвує.rZі тим, що в Хевроні, і до всіх місць, куди ходив Давид, він і його мужі.kqQZі тим, що в Єрімуті, і тим, що в Вирсавії, і тим, що в Ноо, pZі тим, що в Кармилі, і тим, що в містах Єрамила, і тим, що в містах Кенезія,oZі тим, що в Ароірі, і тим, що в Аммаді, і тим, що в Сафі, і тим, що в Естію, і тим, що в Ґеті, і тим, що в Кінані, і тим, що в Сафеку, і тим, що в Тіматі,xnkZтим, що в Ветсурі, і тим, що в Рамі на півдні, і тим, що в Єтторі,emEZІ пішов Давид до Секелака і післав з здобичі до старшин Юди і своїм близьким, кажучи: Ось із здобичі господних ворогів,+lQZІ було (так) від того дня і далі, і стало приписом і правилом аж до сьогодні для Ізраїля.1k]ZІ хто послухається цих ваших слів? Бо вони не гірші від вас. Тому за частю того, хто пішов на війну, так буде часть того, що сидів над речами. Так хай будуть поділені. jZІ сказав Давид: Не вчините так після того як Господь передав нам (ворогів) і зберіг нас, і Господь передав в наші руки групу, що на нас напала.%iEZІ кожний гнівливий і поганий чоловік з мужів вояків, що пішли з Давидом, відповів і сказав: Томущо вони не гналися з нами, не дамо їм із здобичі, яку ми забрали, але хіба хай заберуть кожний свою жінку і своїх дітей і повернуться.-hUZІ приходить Давид до двохсот мужів, що були оставлені, щоб не ішли за Давидом, і він їх посадив при потоці Восорі, і вони вийшли на зустріч Давидові і на зустріч народові, що з ним, і прийшов Давид до народу, і запитали його про мир.7giZІ взяв Давид всі отари і стада і відвів перед здобиччю, і вони називали здобич: Це здобич Давида.wfiZІ не забракло їм нічого з малого аж до великого і від здобичі і аж до синів і дочок і до всього їхнього, що взяли; Давид повернув все.eZІ Давид відібрав все, що взяли Амаликіти, і відібрав обі свої жінки.d5ZІ напав на них Давид і побив їх від світанку аж до вечора і на другий день, і не спасся з них муж, хіба лиш чотириста слуг, які повсідали на ослів і втекли.#cAZІ повів його туди, і ось ці розсіялися по лиці всієї землі, їли і пили і святкували (задля) усіх великих здобичей, які взяли з землі чужинців і з землі Юди.,bSZІ сказав йому Давид: Чи поведеш мене до цієї групи? І сказав: Покленися ж мені Богом, що не убєш мене і не видаси мене в руки мого пана, і поведу тебе до цієї групи.6agZІ ми напали на південь Холтія і на юдейскі околиці і на південь Хелува і Селак ми спалили огнем.`+Z І сказав йому Давид: Звідки ти, і чий ти? І сказав слуга єгиптянин: Я раб чоловіка Амаликіта, і мій пан мене оставив, бо я захворів сьогодні вже три дні.V_'Z І дають йому часть фіґів, і він зїв, і піднявся його дух в ньому, бо він не їв хліба і не пив води три дні і три ночі.~^wZ І знаходять в полі мужа єгиптянина і беруть його і провадять його до Давида в полі. І дають йому хліб, і він зїв, і напоїли його водою.4]cZ І гнався чотиристома мужами, а осталися двісті мужів, які осіли на другому боці потоку Восора.7\iZ І пішов Давид, сам і з ним шістьсот мужів, і приходять аж до потока Восора, і надлишок остався.[ZІ запитав Давид у Господа, кажучи: Чи поженуся за цією групою? Чи їх захоплю? І сказав йому: Женися, бо, захоплюючи, захопиш і, нищачи, знищиш. ZZІ сказав Давид до Авіятара священика сина Ахімелеха: Принесіть ефуд.FYZІ Давид дуже засмутився, бо нарід сказав побити його камінням, бо тяжкою була душа всього народу, кожного за його синів і за його дочок. І Давид скріпився в Господі Бозі свому.&XGZІ обі жінки Давида взято в полон, Ахіноому Єзраїлітку і Авіґею жінку Навала Кармиліта.4WcZІ підняв Давид і його мужі свій голос і заплакали, аж доти доки не було в них сили далі плакати.[V1ZІ прийшов Давид і його мужі до міста, і ось воно спалене огнем, а їхні жінки і їхні сини і їхні дочки взяті в полон.eUEZІ жінок і все, що в ньому, від малого аж до великого не забили, ні мужа ні жінку, але взяли в полон і відійшли своєю дорогою.T ZІ сталося як входив Давид і його мужі третого дня до Секелака, і Амалик напав на південь і на Секелак і побив Секелак і запалив його огнем.aS=Z І вранці Давид встав, сам і його мужі, щоб відійти і сторожити землю чужинців, і чужинці пішли воювати проти Ізраїля.-RUZ І тепер встань вранці, ти і слуги твого пана, що прийшли з тобою, і підете до місця, де я вас там настановив, і не покладеш поганого слова в твому серці, бо ти добрий переді мною. І встаньте вранці в дорогу, і хай буде вам ясно, і підете.PQZ І Анхус відповів Давидові: Знаю, що ти добрий в моїх очах, але сатрапи чужинців кажуть: Не піде з нами на війну.AP}ZІ сказав Давид до Анхуса: Що я тобі вчинив, і що ти знайшов в твому рабі від того дня, коли я був перед тобою, і аж до цього дня, що не піду воювати з ворогами мого пана царя? OZІ тепер повернися і іди в мирі, і не вчиниш зла в очах сатрапів чужинців.XN+ZІ Анхус покликав Давида і сказав йому: Хай живе Господь, бо ти праведний і добрий в моїх очах, і твій вхід і твій вихід в таборі зі мною, і не знайшов я в тебе злоби від того дня, коли ти прийшов до мене, аж до сьогоднішнього дня. І в очах сатрапів ти не добрий.6MgZЧи він не Давид, якому вийшли в хорах, кажучи: Саул побив свої тисячі і Давид свої десятки тисяч.BLZІ засмутилися на нього вожді чужинців і кажуть йому: Поверни мужа до його місця, куди ти його там наставив, і хай не іде з нами на війну, і хай не викликає заколоту в таборі. І щоб якось він не перейшов до свого пана. Чи він не на чолі тих мужів?]K5ZІ сказали сатрапи чужинців: Хто ці, що йдуть? І сказав Анхус до воєвод чужинців: Чи це не Давид раб Саула ізраїльського царя? Він був з нами (багато) днів, це вже другий рік, і я не знайшов в ньому нічого від того дня, коли він прийшов до мене, і аж до цього дня.%JEZІ сатрапи чужинців ішли сотнями і тисячами, і Давид і його мужі ішли зі заду з Анхусом./I [ZІ чужинці збирають всі свої табори до Афека, й Ізраїль отаборився в Аендорі, що в Єзраелі.!H=Zі принесла перед Саула і перед його слуг, і вони зїли. І встали в тій ночі і відійшли.OGZІ була в жінки в домі годована телиця, і поспішилася і заколола її, і взяла муку і замісила і спекла опріснокиfFGZІ не забажав їсти. І змушували його слуги його і жінка, і він послухався їхнього голосу і встав з землі і сів на стілець.ZE/ZІ тепер послухай голос твоєї рабині, і покладу перед тобою кусок хліба, і зїси, і буде в тобі сила, бо підеш в дорогу.TD#ZІ ввійшла жінка до Саула і побачила, що він дуже замішався, і сказала до нього: Ось твоя рабиня послухала твій голос і я поклала мою душу в мою руку і я почула слова, які ти мені сказав.C+ZІ перелякався Саул, що стояв, і впав на землю і дуже злякався від слів Самуїла. І в ньому не було більше сили, бо не їв хліба цілий день і цілу ту ніч.BZІ Господь видасть Ізраїля з тобою в руки чужинців, і вранці ти і твої сини впадуть з тобою, й ізраїльський табір віддасть Господь в руки чужинців.eAEZТомущо ти не послухався голосу Господа і не вчинив гнів його люті на Амалика, через це вчинив тобі це Господь в цьому дні.r@_Zі Господь тобі вчинив так, як сказав моєю рукою. І Господь вирве твоє царство з твоєї руки і дасть його твому ближньому Давидові.-?UZІ сказав Самуїл: Навіщо ти мене питаєш, і Господь відступив від тебе і є з твоїм ближнім,>>wZІ сказав Самуїл: Навіщо ти мене потурбував, щоб я прийшов? І Саул сказав: Я дуже болію, і чужинці воюють проти мене, і Бог від мене відступив і мене більше не вислухав ні руками пророків ні в снах. І тепер я тебе покликав, щоб пізнати, що чинити.s=aZІ сказав їй: Що ти побачила? І сказала йому: Випрямленого чоловіка, що виходить з землі, і він зодягнений подвійною одіжжю. І пізнав Саул, що це Самуїл, і він схилив своє лице до землі і поклонився йому.B<Z І сказав їй цар: Не бійся, скажи кого ти побачила. І сказала йому: Я побачила богів, що виходили з землі.Z;/Z І побачила жінка Самуїла і закричала великим голосом. І сказала жінка до Саула: Навіщо ти мене обманув і ти Саул.: Z І сказала жінка: Кого тобі приведу? І він сказав: Приведи мені Самуїла.19]Z І поклявся їй Саул, кажучи: Хай живе Господь, якщо зустріне тебе несправедливість за це діло.8Z І сказала до нього жінка: Ось ти знаєш, що вчинив Саул, як вигубив ворожбитів і знахорів з землі. І навіщо ти ловиш мою душу, щоб її убити?X7+ZІ скрився Саул і зодягнувся в іншу одіж і приходить сам і два мужі з ним і приходять вночі до жінки і сказав їй: Поворожи ж мені ворожбитством і приведи мені того, кого лиш вкажу тобі.65ZІ сказав Саул своїм слугам: Пошукайте мені жінку ворожбитку і піду до неї і запитаю через неї. І сказали йому його слуги: Ось жінка ворожбитка в Аендорі.*5OZІ випитував Саул у Господа, і Господь не відповів йому в снах і в появах і через пророків.4ZІ побачив Саул табір чужинців і перелякався, і його серце дуже жахнулося.k3QZІ збираються чужинці і приходять і отаборюються в Сомані, і Саул збирає кожного ізраїльського мужа і отаборюються в Ґелвує.v2gZІ Самуїл помер, і оплакував його ввесь Ізраїль і хоронять його в його місті в Арматемі. І Саул вибив чаклунів і знахорів з землі. 1ZІ сказав Давид до Анхуса: Отже тепер пізнаєш, що вчинить твій раб. І сказав Анхус до Давида: Так, я тебе поставлю начальником охорони на всі дні.C0 ZІ сталося в тих днях і збираються чужинці в своїх таборах, щоб вийти воювати проти Ізраїля, і сказав Анхус до Давида: Знаючи, знай, що зі мною вийдеш на війну ти і твої мужі.f/GZ І дуже довіряв Анґус Давидові, кажучи: Знеславлюючись, він знеславився у свому народі в Ізраїлі і буде мені рабом на віки.R.Z І я живими не оставив мужа і жінку, щоб ввести до Ґета, кажучи: Щоб не сповістили на нас в Ґеті, кажучи: Давид таке чинить. І це його діяльність всі дні, які Давид сидів в полі чужинців.~-wZ І сказав Анхус до Давида: На кого ви сьогодні напали? І сказав Давид до Анхуса: На південь Юдеї і на південь Єсмеґи і на південь Кенезії.,Z І він побивав землю і не оставляв при житті ні мужа ні жінку і брав отари і стада і ослів і верблюдів і одіж, і повернулися і пішли до Анхуса.W+)ZІ йшов Давид і його мужі і нападали на всіх в Ґесірі і в Амаликіті. І ось земля була заселена тими, що прийшли там від Ґелампсура, (міст) огороджених стінами і аж до Єгипетської землі.* ZІ число днів, в яких Давид сидів в країні чужинців, було чотири місяці.)7ZІ він дав йому в тому дні Селак. Через це Селак був царя юдейського аж до цього дня.V('ZІ сказав Давид до Анхуса: Якщо ж твій раб знайшов милосердя в твоїх очах, хай же дадуть мені місце в одному з міст що в країні і сяду там. І навіщо твій раб сидить з тобою в місті царя?'ZІ сповіщено Саулові, що Давид втік до Ґета, і не додав ще його шукати.&#ZІ сів Давид з Анхусом в Ґеті, він і його мужі, кожний і його дім, і Давид і обі його жінки Ахінаам Єзраїлітійка і Авіґея жінка Навала Кармилійського. 9~}|/{'zfy)xRwvuu2tEsSrqq\pp om2lSkjih]g^fee0d*cb-`_^]\[ZkYX5WcVIUeTSRRQPPFO:N_MLJIIGEDCBA_@?>>=~<;t; 988M7N6e544322O1-//.-,,+u*)('&]%$$ #5"O o z^?& ` > 2 :A93dщоб він звеличив Тебе, Господи, мій Господи, бо немає такого як Ти і немає Бога за вийнятком Тебе між усіма про, яких ми почули в наших ухах.:2odЧерез твоє слово Ти вчинив і за твоїм серцем Ти вчинив всю цю величність, щоб обявити твому слузі,(1KdІ що ще додасть Давид говорити до Тебе і Ти тепер знаєш твого раба, Господи, мій Господи.0!dі я став дуже малим перед Тобою, Господи, мій Господи, і Ти заговорив про дім твого раба на далеко (вперед). Такий закон людини, Господи, мій Господи.\/3dІ цар Давид ввійшов і сів перед Господом і сказав: Хто я, Господи, мій Господи, і хто мій дім, що Ти мене аж так полюбив.#dЗгідно з всіма цими словами і з усім цим видінням, так сказав Натан Давидові.C-dІ його дім і його царство буде скріпленим на віки переді Мною, і його престіл буде поставлений на віки.1,]dа моє милосердя не відніму від нього, так як Я відняв від тих, яких усунув Я з перед мого лиця.s+adЯ буду йому за батька, і він буде Мені за сина. І якщо проступок вчинить він, і оскаржу його палицею мужів і пасами людських синів,*}d Він збудує мені дім для мого імени, і піднесу його престіл на віки.) d І буде коли сповняться твої дні і заснеш з твоїми батьками, і підніму твоє насіння після тебе, яке буде з твого лона, і приготую його царство.(7d від днів, в яких Я настановив суддів над народом моїм Ізраїлем, і дам тобі спочити від усіх твоїх ворогів, і Господь сповістить тобі, що збудуєш йому дім.H' d І покладу місце моєму народові Ізраїлеві і його насаджу, і поселяться в себе і більше не журитимуться, і неправедний син не продовжуватиме погорджувати ним, так як з спочатку,~&wd і Я був з тобою в усьому, куди ідеш, і Я вигубив всіх твоїх ворогів з перед твого лиця і Я тебе зробив славним за іменем славних на землі.&%GdІ тепер так скажеш моєму рабові Давидові: Так говорить Господь Вседержитель: Я взяв тебе з отар овець, щоб ти був проводирем над моїм народом над ІзраїлемJ$dвсюди, де Я пішов в усьому Ізраїлі. Чи говорячи сказав Я до одного з племен Ізраїля, якому Я заповів пасти мій нарід Ізраїля, кажучи: Як це, що ви Мені не збудували кедрового дому?g#IdБо Я не мешкав в домі від того дня коли Я вивів Ізраїльських синів з Єгипту аж до цього дня і Я ходив в мешканнях і в шатрах.0"[dІди і скажи до мого раба Давида: Так говорить Господь: Ти не збудуєш мені дім, щоб Я замешкав.w!idІ сталося в тій ночі і слово господнє було до Натана, кажучи:  'dІ сказав Натан до царя: Іди і чини все, що лиш в твоїм серці, бо Господь з тобою.3adі сказав цар до пророка Натана. Ось я живу в кедровім домі, і божий кивот сидить посеред шатра.J dІ сталося коли цар сів в своїм домі і Господь дав йому насліддя довкруги від усіх його ворогів довкруги,r_dІ в Мелхоли дочки Саула бе було дитини аж до дня її смерти.H dІ знову так відкриюся і буду поганим в твоїх очах і (буду) з молодими, з якими сказала ти, що я прославився.W)dІ сказав Давид до Мелхоли: Танцюватиму перед Господом. Благословенний Господь, який вибрав мене замість твого батька і замість всього його дому, щоб поставити мене провідником над своїм народом над Ізраїлем, і скакатиму і танцюватиму перед Господом. dІ Давид повернувся, щоб поблагословити свій дім, і вийшла Мелхол дочка Саула на зустріч Давидові і поблагословила його і сказала: Як прославився сьогодні ізраїльський цар, який сьогодні роздягнувся на очах рабинь, своїх слуг, так як, відкриваючись, відкривається один з танцюристів.nWdІ розділив всьому народові для всієї сили Ізраїля від Дана аж до Вирсавії, від чоловіка аж до жінки, кожному часть хліба і часть мяса і паланицю з пательні. І пішов ввесь нарід кожний до свого дому./YdІ завершив Давид приношення цілопалення і мирного і поблагословив нарід в імя Господа сил.'dІ приносять господний кивот і поклали його на його місце посеред шатра, яке для нього звів Давид. І Давид приніс цілопалення і мирне перед Господом.RdІ сталося як приносили кивот до міста Давида і Мелхол дочка Саула поглянула крізь вікно і побачила царя Давида, що танцював і скакав перед Господом і погордила ним в своїм серці./dІ Давид і ввесь дім Ізраїля принесли господний кивот з криком і з голосом труби.-UdІ Давид грав перед Господом на настроєних органах, і Давид (був) зодягненй в шляхотну одіж.wid І з ним були сім хорів, що несли кивот, і жертва теля і ягнята.b?d І сповіщено цареві Давидові, кажучи: Господь поблагословив дім Аведдара і все, що в нього, через божий кивот. І пішов Давид і з радістю привіз господний кивот з дому Аведдара до міста Давида.b?d І господний кивот сидів в домі Аведдара Ґеттея три місяці. І Господь поблагословив ввесь дім Аведдара і все, що в нього.gId І не бажав Давид завезти до себе, до міста Давида, кивот господнього завіту, і завернув його Давид до дому Аведдара Ґеттея.$Cd І злякався Давид перед Господом в тому дні, кажучи: Як увійде до мене господний кивот?MdІ Давид розгнівався за те, що Господь побиттям побив Озу. І прозвано те місце: Побиття Ози аж до цього дня.@ {dІ Господь розлютився на Озу, і його там побив Бог, і він помер там при господньому кивоті перед Богом.+ QdІ приходять до току Нодава, і Оза простягнув свою руку до Божого кивота, щоб його притримати, і схопив його, щоб задержати його, томущо його перехилив телець.0 [dІ Давид та Ізраїльські сини танцювали перед Господом з настроєними органами зі силою і з піснями і з гуслами і з сопілками і з тимпанами і з цимбалами і з трубами.V 'dз кивотом, і його брати ішли перед кивотом.{ qdІ взяли господний кивот на нові колісниці і взяли його з дому Амінадава, що на горі. І Оза і його брати, сини Амінадава, провадили возаY-dІ Давид встав і пішов і ввесь нарід, що з ним, (і дехто) з володарів Юди, коли він ішов, щоб забрати звідти Божий кивот, на якому прикликано імя Господа сил, що сидить на ньому на херувимах.  dІ знову зібрав Давид кожного молодця з Ізраїля, яких сімдесять тисяч.6gdІ вчинив Давид так як йому заповів Господь, і він побив чужинців від Ґаваона аж до землі Ґазири.dІ буде коли ти почуєш голос притишеного звуку лісу місця плачу, тоді підеш проти них, бо тоді вийде Господь перед тобою, щоб бити в бою чужинців.\3dІ запитав Давид у Господа, і сказав Господь: Не підеш їм на зустріч, відвернися від них і почекай їх коло місця плачу.kQdІ знову прийти чужинці і зійшлися в долині тітанів.dІ вони оставляють там своїх богів, і взяли їх Давид і мужі, що з ним.dІ прийшов Давид з горішних проривів і там вирубав чужинців, і сказав Давид: Господь вирубав моїх ворогів чужинців переді мною так як перетинається воду. Через це названо імя того місця: З горішних проривів.7dІ запитав Давид у Господа, кажучи: Чи піду проти чужинців і чи видаш їх в мої руки? І сказав Господь до Давида: Іди, бо, видаючи, видам чужинців в твої руки.a=dІ чужинці приходять і зійшлися в долині тітанів.r~_dІ чужинці почули, що помазано Давида царем над Ізраїлем, і прийшли всі чужинці шукати Давида. І почув Давид і зійшов до твердині.}}udі Елісама і Елідай і Еліфалат, Самай, Єссіват, Натан, Ґаламаан, Єваар, Теісус, Елфалат, Наґед, Нафек, Яната, Леасамус, Ваалімат, Еліфалат.A|dі Евеар і Елісус і Нафек і Єфієс{+dІ це імена тих, що йому народилися в Єрусалимі. Саммус і Совав і Натан і СоломонWz)d І взяв Давид ще жінок і наложниць з Єрусалиму після того, як прийшов він з Хеврона, і були в Давида ще сини і дочки.eyEd І пізнав Давид, що Господь приготовив його на царя над Ізраїлем, і що його царство прославилося через його нарід Ізраїль.{xqd І Хірам цар Тира післав послів до Давида і кедрові дерева і будівничих, столярів і каменярів, будівничих і збудували дім Давидові.w!d І поступав Давид, ідучи і прославляючись, і Господь вседержитель (був) з ним.Fvd І сів Давид в твердині, і названо її містом Давида. І він збудував місто довкруги від замку і свій дім.Yu-dІ сказав Давид того дня: Кожний, що убиває Євусея хай вдарить кінджалом і сліпих і кривих і тих, що ненавидять душу Давида. Через це кажуть: Сліпі і криві не ввійдуть до господнього дому.ftGdІ захопив Давид околицю Сіона - [це місто Давида].&sGdІ пішов Давид і його мужі до Єрусалиму до Євусея, що жив на землі. І сказано Давидові: Не входи сюди, бо повстали сліпі і криві кажучи, що: Сюди не ввійде Давид.\r3dнад Юдою в Хевроні царював сім літ і шість місяців, і царював в Єрусалимі тридцять три роки над усім Ізраїлем і Юдою. qdДавид (був) тридцятилітним сином коли він зацарював, і царював сорок літ;+pQdІ приходять всі ізраїльські старшини до царя до Хеврона, і заповів їм цар Давид завіт в Хевроні перед Господом, і помазують Давида на царя над усім Ізраїлем.RodІ вчора і третого (дня), як Саул був царем над нами, ти був тим, що вводив і виводив Ізраїля, і Господь сказав до тебе: Ти пастимеш мій нарід Ізраїля, і ти будеш проводирем над Ізраїлем.Gn dІ приходять всі ізраїльські племена до Давида до Хеврона і сказали йому: Ось ми твої кості і твоє тіло.Lmd І Давид заповів своїм слугам і убивають їх і відрубують їхні руки і їхні ноги і повісили їх при джерелі в Хевроні. І голову Мемфівостея поховали в гробниці Авеннира сина Нира.l d І тепер мужі поганці убили праведного чоловіка в його домі на його ліжку. І тепер домагатимуся його крови з вашої руки і вигублю вас з землі.,kSd бо той, що сповістив мені, що помер Саул, і він був так як той, що звіщав миле переді мною, і я схопив його і я убив в Секелаку, його, який думав, що я дам винагороду.jd І відповів Давид Рехавові і Ваані його братові синам Реммона Виротея і сказав їм: Хай живе Господь, який спас душу мою з усяких смутків,NidІ принесли голову Мемфівостея Давидові до Хеврона і сказали до царя: Ось голова Мемфівостея сина Саула твого ворога, який шукав твоєї душі, і Господь дав панові цареві пімсту над твоїми ворогами в цьому дні, над Саулом твоїм ворогом і його насінням.=hudі ввійшли до хати, і Мемфівостей спав на свому ліжку в своїй спальні, і бють і убивають його і знімають йому голову і взяли його голову і пішли дорогою на захід усю ніч.*gOdі ось двірник дому чистив пшеницю і задрімав і заспав, і брати Рехав і Ваана скрито пішли^f7dІ пішли сини Реммона Виротея Рехав і Ваана і ввійшли в спеку дня до хати Мемфівостея, і він в полудне спав на ліжку,~ewdІ в Йонатана сина Саула (був) син кульгавий на ноги, він (був) пятилітним сином коли з Єзраїла прийшла вістка про Саула і Йонатана його сина, і його опікунка взяла його і втекла, і сталося, що коли вона спішилася і відходила, і він впав і став кульгавим, і йому імя Мемфівостей.kdQdІ втекли Виротеї до Ґеттема і там жили аж до цього дня.Uc%dІ в Мемфівостея (були) два мужі проводирі згрупувань сина Саула, імя одного Ваана і імя другого Рихав, сини Реммона Виротея з синів Веніяміна. Бо Вирот причислявся до синів Веніямина.Wb +dІ почув Мемфівостей син Саула, що Авеннир помер в Хевроні, і підупали його руки, і всі іраїльські мужі послабли.a d'і що я сьогодні є родичем і ставлеником царя, а ці мужі, сини Саруї, гірші за мене. Хай віддасть Господь тому, що чинить погане, за його злобою.,`Sd&І сказав цар до своїх слуг: Чи не знаєте, що великий проводир в цьому дні впав в Ізраїлі,5_ed%І пізнав ввесь нарід і ввесь Ізраїль в тому дні, що не від царя вийшло убити Авеннира сина Нира.^9d$І ввесь нарід пізнав, і угодним було перед ними все, що зробив цар перед народом.Q]d#І прийшов ввесь нарід намовити Давида їсти хліби, як ще був день, і поклявся Давид, кажучи: Це хай вчинить мені Бог і це додасть, коли перед заходом сонця закуштую хліба чи будь чого.%\Ed"Твої руки не були звязані, твої ноги не в колодах. Не прийшов ти, як Навал, ти впав перед синами несправедливости. І ввесь нарід зібрався оплакувати його.[d!І заплакав цар над Авенниром і сказав: Чи смертю Навала вмирає Авеннир?`Z;d І ховають Авеннира в Хевроні. І цар підняв свій голос і заплакав над його гробом, і ввесь нарід заплакав над Авенниром.Y'dІ сказав Давид до Йоава і до всього народу, що з ним: Розідріть вашу одіж і підпережіться мішками і оплакуйте Авеннира. І цар Давид ішов за марами.NXdЙоав же і його брат Авесса засідалися на Авеннира за те, що він забив Асаїла його брата в Ґаваоні на війні.XW+dХай зійде на голову Йоава і на ввесь дім його батька, і в домі Йоава хай не забракне того, що проливає насіння, і прокажений, і хто держить палицю, і хто паде від меча, і кому бракує хліба.VV'dІ після цього почув Давид і сказав: Невинний я і моє царство перед Господом на віки за кров Авеннира сина Нира.LUdІ повернувся Авеннир до Хеврона, і звернув його Йоав на сторону від брами, щоб говорити до нього, роблячи засідку, і там вдарив його в живіт і він помер за кров Асаїла брата Йоава.\T3dІ повернувся Йоав від Давида і післав послів за Авенниром, і повертають його від джерела Сеірама. І Давид не знав.tScdЧи не знаєш злоби Авеннира сина Нира, що він прийшов, щоб тебе обманути і пізнати твій вихід і твій вхід і пізнати все, що ти чиниш.nRWdІ ввійшов Йоав до царя і сказав: Що це вчинив ти? Ось прийшов до тебе Авеннир і навіщо ти його відіслав і він відійшов в мирі.QdІ Йоав і все його військо прийшли, і сповіщено Йоавові, кажучи: До Давида прийшов Авеннир син Нира і він його відіслав і він відійшов в мирі. P;dІ ось слуги Давида і Йоав приходили з подорожі і несли з собою численну здобич. і Авеннир не був з Давидом у Хевроні, бо він післав його і відпустив в мирі.vOgdІ сказав Авеннир до Давида: Встану ж і піду і зберу до мого пана царя ввесь Ізраїль і заповім з тобою завіт, і царюватимеш над усіма, над чим бажає твоя душа. І Давид відіслав Авеннира, і він пішов у мирі.ONdІ прийшов Авеннир до Давида до Хеврона і з ним двадцять мужів. І зробив Давид пир Авеннирові і мужам, що з ним.&MGdІ заговорив Авеннир до ух Веніяміна. І пішов Авеннир, щоб говорити до ух Давида в Хевроні все, що угодне було в очах Ізраїля і в очах всього дому Веніямина.LdІ тепер вчиніть, бо Господь заговорив до Давида, кажучи: Рукою мого раба Давида спасу Ізраїля з руки чужинців і з руки всіх їхніх ворогів.KKdІ сказав Авеннир до старшин Ізраїля, мовлячи: Вчора і третого дня ви шукали Давида, щоб царював над вами.TJ#dІ її чоловік ішов з нею плачучи за нею аж до Варакіма. І сказав до нього Авеннир: Іди повернися, і він повернувся.IdІ післав Мемфівостей і взяв її у її чоловіка, у Фалтіїла сина Селли.{HqdІ післав Давид послів до Мемфівостея сина Саула, кажучи: Віддай мені мою жінку Мелхолу, яку я взяв за сто передніх скірок чужинців.RGd І сказав Давид: Добре я заповім з тобою завіт, тільки я у тебе прошу одне слово, кажучи: Не побачиш мого лиця, якщо не приведеш Мелхолу дочку Саула, коли ти приходиш побачити моє лице.2F_d І зразу післав Авеннир послів до Давида до Телама, де він був, кажучи: Заповідж зі мною твій завіт, і ось моя рука з тобою, щоб повернути до тебе ввесь дім Ізраїля.E%d І Мемфівостей не зміг більше відповісти Авенирові слово, томущо його боявся.MDd щоб забрати царство від дому Саула і підняти престіл Давида над Ізраїлем і над Юдою від Дана аж до Вирсавії.[C1d Це хай вчинить Бог Авеннирові і це хай йому додасть, бо так як поклявся Господь Давидові, так вчиню йому в цьому дні,aB=dІ Авеннир дуже розлютився за слово Мемфівостея, і сказав йому Авеннир: Чи я є псячою головою? Сьогодні я вчинив милосердя з домом твого батька Саула і з братами і знайомими і не перейшов до дому Давида, і ти сьогодні шукаєш у мене несправедливости зза жінки.rA_dІ в Саула (була) наложниця Ресфа дочка Яла. І сказав Мемфівостей син Саула до Авеннира: Як то ввійшов ти до наложниці мого батька?7@idІ сталося коли була війна між домом Саула і між домом Давида і Авеннир той, хто держав дім Саула.?dі шостий Єтераама від Еґли жінки Давида. Ці народилися Давидові в Хевроні.t>cdі четвертий Орнія син Фенґіти, і пятий Саватія від Авітали,C=dі його другий (син) Далуя від Авіґеї Кармелітки, і третий Авессалом син Маахи дочки Толмії царя Ґесіра,5<edІ народилися Давидові сини в Хевроні, і його первородний був Амнон від Ахінооми Єзраїлітки,n; YdІ довго була війна між домом Саула і між домом Давида. І дім Давида поступав вперед і кріпився, і дім Саула відступав і слабшав.i:Md І беруть Асаїла і ховають його в гробі його батька в Вефлеємі. І пішов Йоав і мужі, що з ним усю ніч, і їм засвітало у Хевроні.*9OdІ слуги Давида побили триста шістьдесять мужів синів Веніямина мужів Авеннира, що з ним.W8)dІ Йоав повернувся з позаду з-за Авеннира і зібрав ввесь нарід, і бракло девятнадцять мужів слуг Давида і Асаїл.O7dІ Авеннир і його мужі пішли на захід усю ту ніч і перейшли Йордан і пройшли усю околицю і приходять до табору.@6{dІ Йоав затрубив трубою, і ввесь нарід спинився і не гналися за Ізраїлем і не продовжали далі воювати.S5!dІ сказав Йоав: Хай живе Господь, якщо б ти не сказав, до тепер від ранку не пішов би нарід кожний за своїм братом.94mdІ закликав Авеннир до Йоава і сказав: Чи до побіди пожерає меч? Або чи не знаєш, що буде гіркою вкінці? І аж доки не скажеш народові повернутися з позаду наших братів?=3udІ збираються сини Веніямина, що з Авенниром, і зібралися в одну групу і стали на вершку однієї гори.2dІ гнався Йоав і Авесса за Авенниром. І заходило сонце, і вони вийшли аж до гори Аммана, що є перед лицем Ґай, по пустинній дорозі Ґаваона.1dІ він не хотів відступитись. І Авеннир бє його задним кінцем списа в живіт, і спис вийшов йому ззаду, і там він паде і вмирає перед ним. І сталося, що кожний хто приходив до місця, де там впав Асаїл і помер, ставав."0?dІ додав ще Авеннир, кажучи до Асаїла: Відійди від мене, щоб я не побив тебе до землі. І як підніму я моє лице до Йоава? І що це? Повернися до твого брата Йоава./5dІ сказав йому Авеннир: Відхилися ти на право чи на ліво і схопи собі одного з слуг і візьми собі його зброю. І Асаїл не забажав відхилитися з позад нього. ~6}|^|zzxwvvut*s qppDn~mll$k6jjiphh!g1f*edcbea`_1^]L\[ZRXWV|UTSRR QPCONMLKJIHG}FEEDlCBB9A?>=<<5;::[987m43211 /..j,+=*K)('&j%$>#"!! irOlspM C = P!d69d І сказала йому Тимар: Ні, брате, бо остання злоба більша від першої, яку ти вчинив зі мною, щоб відіслати мене. І Амнон не захотів послухатися її голосу.&5Gd І Амнон зненавидів її дуже великою ненавистю, бо велика (була) ненависть, якою її зненавидів, понад любов, якою її полюбив. І сказав до неї Амнон: Встань і йди."4?d І Амнон не забажав послухатись її голосу і подужав її і впокорив її і переспав з нею.f3Gd І куди я понесу свою ганьбу, і ти будеш як один з безумних в Ізраїлі. І тепер заговори до царя, бо не затримає мене від тебе.[21d І вона сказала йому: Ні, мій брате, не упокори мене, бо не чинитиметься такого в Ізраїлі. Не вчини цього безглуздя.1-d і подала йому їсти, і він схопив її і сказав її: Ходи переспи зі мною, моя сестро.03d І сказав Амнон до Тимари: Внеси їжу до кімнати, і їстиму з твоєї руки. І взяла Тимар паланиці, які зробила, і внесла Амнонові свому братові до кімнати,+/Qd І взяла пательню і випорожнила перед ним, і він не забажав їсти. І сказав Амнон: Виведіть кожного чоловіка з перед мене. І вивели кожного чоловіка з перед нього.i.Md І Тимар пішла до дому Амнона свого брата, і він лежав. І взяла тісто і замісила і спекла перед його очима і випекла паланиці.0-[d І післав Давид до Тимари до дому, кажучи: Піди до дому твого брата Амнона і зроби йому їжу.N,d І Амнон ліг і зробився хворим, і цар ввійшов, щоб його побачити, і сказав Амнон до царя: Хай прийде до мене моя сестра Тимар і спече дві паланиці перед моїми очима і зїм з її руки.#+Ad І сказав йому Йонадав: Лягай на твоє ліжко і будь хворим, і твій батько ввійде, щоб тебе побачити, і скажеш йому: Хай прийде моя сестра Тимар і погодує мене і хай зробить їжу перед моїми очима, так щоб я побачив, і їстиму з її рук.*1d І сказав йому: Що з тобою, що ти так хворієш, сину царя, з дня на день? Чи не звістиш мені? І сказав йому Амнон: Я кохаю Тимар сестру Авессалома мого брата.?)yd І був в Амнона друг, і його імя Йонадав син Самаа брата Давида. І Йонадав (був) дуже мудрий чоловік.u(ed і Амнон був засмучений аж до хворіння через свою сестру Тимар, бо вона була дівчиною, і тяжким (було) в очах Амнона щось їй вчинити.n' Yd І сталося після цього і в Авесалома сина Давида (була) сестра дуже гарна на вид, і її імя Тимар, і полюбив її Амнон син Давида,\&3d І нарід, що був у ньому, він вивів і поклав до пили і до залізних молотарок і перевів їх через цегольні і так зробив всім містам синів Аммона. І повернувся Давид і ввесь нарід до Єрусалиму.2%_d І взяв вінець Мелхола їхнього царя з його голови, і його вага талант золота і дорогоцінного каменя, і був на голові Давида. І він забрав з міста дуже багато здобичі.$3d І Давид зібрав ввесь нарід і пішов до Раввата і воював проти нього і взяв його.a#=d І тепер збери останок народу і отаборися проти міста і візьми його, щоб не я забрав місто, і не названо на ньому моє імя."/d І післав Йоав послів до Давида і сказав: Я Побідив Раввата і я захопив місто вод.u!ed І Йоав побідив Раввата сина Аммона і захопив царське місто.  d І післав рукою пророка Натана, і назвав його імя Ідеді, задля Господа.+d І потішив Давид Вирсавію свою жінку і ввійшов до неї і спав з нею, і вона зачала і породила сина, і назвала йому імя Соломон, і Господь його полюбив.Y-d І тепер вона померла, навіщо це я маю постити? Не зможу її повернути. Я ще піду до неї, а вона не повернеться до мене._9d І сказав Давид: Коли дитина ще жила я постив і я плакав, бо сказав: Хто знає, чи не помулує мене Господь і дитина житиме.9d І його слуги сказали йому: Що це за слово, яке ти вчинив? Коли дитина ще жила, ти постив і плакав і чував, і коли дитина померла, ти встав і зїв хліб і пив.Z/d І встав Давид з землі і помився і намазався і змінив свою одіж і ввійшов до божого дому і поклонився Йому. І ввійшов до свого дому і попросив їсти хліба, і поклали перед ним хліб, і він їв.-d І впізнав Давид, що його слуги шепчуть, і зрозумів Давид, що дитина померла. І сказав Давид до своїх слуг: Чи померла дитина? І вони сказали: Померла.6gd І сталося в сьомому дні і померла дитина. І раби Давида побоялися сповістити йому, що дитина померла, сказали що: Ось коли ще дитина жила ми йому говорили, і не вислухав нашого голосу, і як скажемо йому, що дитина померла, і вчинить зло.>wd І пішли до нього старшини його дому, щоб підвести його з землі, і він не забажав, і не їв з ними хліба.'Id І шукав Давид Бога про дитину, і постив Давид постом, і ввійшов і лежав в мішку на землі.Od І відійшов Натан до свого дому. І Господь побив дитину, яку породила жінка Урія Давидові, і вона захворіла.Od Лиш томущо цим словом, підсилюючи, ти підсилив господних ворогів, і твій син, що тобі народився, помре смертю.\3d І сказав Давид Натанові: Я згрішив перед Господом. І сказав Натан до Давида: І Господь відняв твій гріх, не помреш. ;d Томущо ти потайки вчинив, і Я вчиню це слово перед всім Ізраїлем і перед цим сонцем.=ud Так говорить Господь: Ось Я наводжу на тебе зло з твого дому, і заберу твоїх жінок перед твоїми очима і дам твому ближньому, і переспить з твоїми жінками перед цим сонцем.gId І тепер меч не відступить від твого дому на віки за те, що ти Мене зневажив і взяв жінку Урії Хеттея, щоб була тобі за жінку.%Ed Як це опоганив ти господнє слово, щоб вчинити зло в його очах? Ти мечем убив Урію Хеттея, і ти собі взяв за жінку його жінку, і ти його убив мечем синів Аммона.jOd І Я тобі дав дім твого пана і жінки твого пана на твоє лоно, і Я дав тобі дім Ізраїля і Юду. І якщо це мало, додам тобі до цього.6gd І сказав Натан до Давида: Ти чоловік, що це вчинив. Так говорить Господь Бог Ізраїля: Я Той, Хто помазав тебе на царя над Ізраїлем, і Я той, хто спас тебе з руки Саула, d І всемеро поверне ягницю за те, що вчинив це слово, і за те, що не пощадив.n Wd І Давид дуже розлютився люттю на чоловіка, і сказав Давид до Натана: Хай живе Господь, сином смерті (є) чоловік, що це вчинив. 9d І прийшов мандрівник до багатого мужа, і він пожалів взяти з своїх отар і з своїх стад, щоб зробити (обід) чужинцеві мандрівникові, що до нього прийшов, і взяв ягницю бідного і приготовив її чоловікові, що прийшов до нього. d і в бідного нічого, але тільки одна мала ягничка, яку купив і оберіг і вигодував її, і вона виросла разом з ним і з його синами, вона їла його хліб і пила з його чаші і спочивала на його лоні і була йому наче дочка.X +d І в багатого були отари і дуже великі стада,  d І Господь післав до Давида пророка Натана, і він увійшов до нього і сказав йому: В одному місті були два чоловіки, один багатий і один бідний.4cd І минула жалоба, і Давид післав і привів її до свого дому, і вона стала йому за жінку і породила йому сина. І діло, яке вчинив Давид, виказалося поганим в очах Господа.d І почула жінка Урія, що помер Урія її муж, і оплакувала свого мужа.Jd І сказав Давид до посла: Так скажеш до Йоава: Хай не буде злим це слово в твоїх очах, бо часом так і часом так пожирає меч. Підсили твою війну проти міста і знищ його і скріпи себе.I d і лучники стріляли згори зі стіни на твоїх слуг і померли (деякі) з слуг царя, і твій раб Урія Хеттей помер.iMd І сказав посол до Давида: Бо сильними стали супроти нас мужі і вийшли проти нас на поле, і ми ішли за ними аж до дверей брами,Kd І пішов посол Йоава до царя до Єрусалиму і прийшов і сповістив Давидові все, що йому заповів Йоав, всі діла війни. І розлютився Давид на Йоава і сказав до посла: Навіщо ви приблизилися до міста, щоб воювати? Чи не знали ви, що зранені будете з стіни? Хто побив Авімелеха сина Єроваала? Чи не жінка вкинула на нього кусень жорна зі стіни і він помер в Тамасі? Навіщо ви приблизилися до стіни?Kd Хто побив Авімелеха сина Єроваала? Чи не жінка вкинула на нього кавалок жорна з верху мура і він помер в Тамасі? Навіщо ви підійшли до муру? І скажеш: І твій раб Урія Хеттей помер.xkd і буде коли підніметься гнів царя і тобі скаже: Як це наблизилися ви до міста, щоб воювати? Чи не знаєте, що стріляють згори зі стіни?9d і заповів послові, кажучи: Коли ти кінчатимеш говорити цареві всі розповіді війни,d~Cd І післав Йоав і сповістив цареві всі діла війни?}yd І вийшли мужі міста і воювали з Йоавом, і впали (деякі) з народу, з рабів Давида, і помер і Урія Хеттей.,|Sd І сталося коли Йоав стеріг при місті і поставив Урію на місце, де знав, що там мужі сили.C{d І в записці написав, кажучи: Введи Урію в сильний бій, і відвернетеся за ним, і буде ранений і він помре.z d І сталося вранці і написав Давид записку Йоаву і післав рукою Урія.yd І Давид закликав його і він їв перед ним і пив, і він напоїв його. І вийшов ввечорі спати на своє ліжко з рабами свого пана, і не пішов до свого дому.bx?d І сказав Давид до Урії: Сиди тут ще й сьогодні, і завтра пішлю тебе. І сидів Урія в Єрусалимі в тому дні і на другий (день).w)d І сказав Урія до Давида: Кивот й Ізраїль і Юда мешкають в шатрах, і мій пан Йоав і раби мого пана отаборені на лиці поля. І я маю ввійти до мого дому, їсти і пити і спати з моєю жінкою? Як живе твоя душа, не вчиню цього слова.v'd І сповістили Давидові, кажучи, що: Урія не пішов до свого дому. І сказав Давид до Урії: Чи ти не прийшов з дороги? Як це, що ти не пішов до твого дому? ud І Урія спав при дверях царя з рабами свого пана і не пішов до свого дому._t9d І сказав Давид Урії: Піди до твого дому і помий твої ноги. І вийшов Урія з царського дому, і пішла за ним часть від царя.=sud І приходить Урія і ввійшов до нього, і запитав Давид про мир Йоава і про мир народу і про діло війни.,rSd І післав Давид до Йоава, кажучи: Пішли до мене Урію Хеттея. І післав Йоав Урію до Давида.q'd І зачала жінка в лоні. І, піславши, сповістила Давидові і сказала: Я маю в лоні.pd І післав Давид послів і взяв її, і вона ввійшла до нього, і він переспав з нею, і вона освятилася з своєї нечистоти і повернулася до свого дому.0o[d І післав Давид і пошукав жінку, і сказав: Чи не вона Вирсавія дочка Еліява жінка Урія Хеттея?nd І сталося при вечорі і встав Давид з свого ліжка і ходив на дасі царського дому і побачив з даху жінку, що милася і жінка (була) дуже гарна на вид.І сталося як повернувся рік на час вихід царів і Давид післав Йоава і його слуг з ним і ввесь Ізраїль, і знищили синів Аммона і обложили Равват. І Давид сів в Єрусалимі.ld І побачили всі царі раби Адраазара, що поступилися перед Ізраїлем, і піддалися Ізраїлю і послужили їм. І Сирія збоялася ще спасати синів Аммона. kd І втекла Сирія з перед лиця Ізраїля, і Давид побив сімсот колісниць Сирії і сорок тисяч коней. І побив Совака володаря його сил, і він там помер.jd І сповіщено Давидові, і він зібрав ввесь Ізраїль і перейшов Йордан і прийшов до Еламу. І отаборилася Сирія перед Давидом і воювала з ним.uied І післав Адраазар і зібрав Сирію, що з другого боку ріки Халамака, і прийшли до Елама, і Совак володар сили Адраазара в них на чолі.h d І побачила Сирія, що поступилася перед Ізраїлем, і зібралася разом.g3d І сини Аммона побачили, що втекла Сирія, і вони втекли з перед лиця Авесси і ввійшли до міста. І повернувся Йоав від синів Аммона і прийшов до Єрусалиму.f5d І прийшов Йоав і його нарід з ним на бій проти Сирії, і втекли з перед його лиця.Te#d Скріпімся і будь мужним задля нашого народу і задля наших божих міст, і Господь вчинить те, що добре в його очах.d}d І він сказав: Якщо подужає мене Сирія, ви і будете мені на спасіння, і якщо сини Аммона подужають тебе, і ми будемо (на те), щоб тебе спасти.c9d І останок народу дав в руки свого брата Авесси і отаборилися напроти синів Аммона.b/d І побачив Йоав що бойова лава була проти нього, перед лицем, спереду, і зі заду, і вибрав (декого) з усіх молодців Ізраїля, і отаборився зі заду Сирії.Kad І вийшли сини Аммона і розставилися до бою при дверях брами, і Сирія Суви і Роов і Істов і Мааха самі в полі.d`Cd І почув Давид і післав Йоава і всю силу сильних.a_=d І сини Аммона побачили, що люди Давида були посоромлені, і післали сини Аммона і найняли Сирію Ветроову, двадцять тисяч піших, і царя Мааха, тисячу мужів, і Істова, дванадцять тисяч мужів.E^d І сповістили Давидові про мужів, і він післав їм на зустріч (людей), бо мужі були дуже зневажені. І сказав цар: Сидіть в Єрихоні аж доки не виростуть ваші бороди, і повернетесь.S]!d І взяв Аннон слуг Давида і обголив їм бороди і відрізав їхню одіж по половині, аж до їхніх бедр і відіслав їх.2\_d І сказали старшини синів Аммона до Аннона їхнього царя: Давид не післав тобі потішників, щоб прославити твого батька перед тобою, але хіба на те, щоб простежити місто і підглянути його і дослідити його післав Давид своїх слуг до тебе.[d Давид сказав: Вчиню милосердя з Анноном сином Нааса, так як його батько вчинив милосердя зі мною. І післав Давид, щоб його потішити рукою своїх рабів по його батьку. І прийшли слуги Давида до землі синів Аммона..Z Yd І сталося після цього і помер цар синів Аммона, і замість нього зацарював його син Аннон.:Yod І Мемфівостей жив в Єрусалимі, бо постійно їв при столі царя. І він був кульгавим на обі свої ноги.@X{d І в Мемфівостея (був) малий син і йому імя Міха. І всі, що жили в домі Сіви (були) рабами Мемфівостея.W5d І сказав Сіва до царя: За всім, що пан цар заповів мені, його рабові, так вчинить твій раб. І Мемфівостей їв при трапезі Давида так як один з синів царя.V5d І працюй для нього на землі, ти і твої сини і твої раби, і принесеш синові твого пана хліби, і він їстиме їх. І Мемфівостей син твого пана постійно їстиме хліб при моєму столі. [І в Сіви було пятнадцять синів і двадцять рабів.]KUd І цар покликав Сіву слугу Саула і сказав йому: Все, що є Саула і всього його дому, дав я синові твого пана.@T{d І поклонився Мемфівостей і сказав: Хто я твій раб, що ти зглянувся над здохлим псом, подібним до мене?hSKd І сказав йому Давид: Не бійся, бо, чинячи, вчиню з тобою милосердя, задля Йонатана твого батька і поверну тобі кожне поле Саула, батька твого батька, і ти постійно їстимеш хліб при моєму столі.)RMd І приходить Мемфівостей син Йонатана, сина Саула, до царя Давида і впав на своє лице і поклонився йому. І сказав йому Давид: Мемфівостей? І сказав: Ось твій раб.Qd І цар Давид післав і взяв його з дому Махіра сина Аміла з Ладавара.P7d І сказав цар: Де він? І сказав Сіва до царя: Ось в домі Махіра сина Аміла з Ладавара.Od І сказав цар: Чи ще остався чоловік з дому Саула і вчиню з ним милосердя боже? І сказав Сіва цареві: Ще є син Йонатана, що кульгавий на ноги.lNSd І з дому Саула був слуга й імя йому Сіва, і кличуть його до Давида. І сказав до нього цар: Чи ти Сіва? І він сказав: Я твій раб.!M ?d І Давид сазав: Чи ще є останок з дому Саула і вчиню з ним милосердя задля Йонатана.&LGdі Ванея син Йодая радником, і хелетті і фелетті. І сини Давида були начальниками палат. Kdі Саддук син Ахітова і Ахімелех син Авіятара священиками, і Аса писарем,JdІ Йоав син Саруя (був) над військом, і Йосафат син Ахія над писарями,+IQdІ зацарював Давид над Ізралем, і Давид чинив суд і справедливість над усім своїм народом.jHOdІ він поставив в Ідумеї намісника, в усій Ідумеї, і всі ідумейці були рабами царя. І Господь спас Давида в усьому, куди ходив.7Gid І Давид зробив (собі) імя, і коли повертався, він побив Ідумею в Ґемелемі - вісімнадцять тисяч.[F1d з Ідумеї і з землі Моава і від синів Аммона і від чужинців і від Амалика і зі здобичі Адраазара сина Раава царя Суви.І Тоу цар Імата почув, що Давид побив всю силу Адраазара,B dІ з Масвака з вибраних міст Адраазара цар Давид взяв дуже багато міді. З неї Саломон зробив мідяне море і стовпи і вмивальниці і ввесь посуд.UA%dІ Давид взяв золоті прикраси, які були на слугах Адраазара царя Суви, і приніс їх до Єрусалиму. І взяв їх Сусакім цар Єгипту коли він прийшов до Єрусалиму в днях Ровоама сина Соломона.@dІ Давид поклав намісника в Сирії, що в Дамаску, і Сирієць став Давидові за рабів, що дають данину. І Господь спас Давида в усьому, куди ходив.S?!dІ приходить Сирія Дамаскова помогти Адраазарові цареві Суви, і Давид побив зі Сирії двадцять дві тисячі мужів.>dІ забрав Давид тисячу їніх колісниць і сім тисяч коней і двадцять тисяч піших мужів, і Давид знищив всі колісниці і осталося з них сто колісниць./=YdІ побив Давид Адраазара сина Раава царя Сува, як він ішов накласти свою руку на ріку Евфрат.,<SdІ Давид побив Моава і розміряв їх рядами, поклавши їх на землю, і були два ряди на смерть, і два ряди оставив при житті, і рабом Давида став Моав, що приносив дань.H; dІ сталося після цього і Давид побив чужинців і повернув їх у біг. І взяв Давид вилучене з руки чужинців.N:dІ тепер почни і поблагослови дім твого раба, щоб був на віки перед Тобою, бо Ти є, Господи, мій Господи, (і) Ти сказав і твоїм благословенням поблагословиться дім твого раба на віки.>9wdІ тепер, Господи, мій Господи, Ти є Бог, і твої слова справдяться, і Ти сказав це добро про твого раба.:8odГосподи вседержителю, Боже Ізраїля, Ти відкрив ухо твого раба, кажучи: Збудую тобі дім. Задля цього твій раб знайшов в своїм серці, щоб помолитися до Тебе цією молитвою.E7dхай звелечиться твоє імя на віки.!6=dІ тепер, Господи, мій Господи, потверди на віки слово, яке Ти сказав про твого раба і його дім, Господи вседержителю, Боже Ізраїля. І тепер, так як Ти сказав,/5YdІ Ти Собі приготовив твій нарід Ізраїль, як нарід на віки, і Ти, Господи, стань для них Богом.F4dІ хто з інших народів на землі такий, як твій нарід Ізраїль, якого провадив Бог, щоб викупити Собі нарід, щоб зробити Собі імя, щоб вчинити велич і славу, щоб викинути (їх) з перед лиця твого народу, якого Ти Собі викупив з Єгипту, нарід і поселення. ~ (~!}{ozmyxxwvuus|rqpo)nPlljjiihgSfee>=І сказав Хусій до Авессалома: Не добра ця рада, яку цього разу порадив Ахітофель. 0dІ ввійшов Хусій до Авессалома, і сказав Авессалом до нього, мовлячи: За цим словом сказав Ахітофель. Чи вчинимо за його словом чи ні, ти говори./+dІ сказав Авессалом: Покличте ж і Хусія Арахія, і почуємо і його, що в його устах. .dІ слово було правильне в очах Авессалома і в очах всіх старшин Ізраля.- dі поверну ввесь нарід до тебе, так як невістка повертається до свого мужа. Ти шукаєш тільки душу одного чоловіка, і всьому народові буде мир.q,]dІ надійдемо на нього, і він (буде) змучений і ослаблений руками, і настрашу його, і втече ввесь нарід, що з ним, і побю самого царя,R+ !dІ сказав Ахітофель до Авессалома: Виберу ж собі дванадцять тисяч мужів і встану і поженуся за Давидом ніччю. * dІ порада Ахітофеля, яку в перших днях радив, так як би (хто) запитав поради в Бога, такою кожна рада Ахітофеля і для Давида і для Авессалома.S)!dІ розбили Авесаломові шатро на криші, і Авесалом ввійшов до наложниць свого батька перед очима всього Ізраїля.k(QdІ сказав Ахітофель до Авессалома: Ввійди до наложниць твого батька, які він оставив, щоб стерегли його дім, і ввесь Ізраїль почує, що ти засоромив твого батька, і скріпляться руки всіх, що з тобою.')dІ сказав Авессалом до Ахітофеля: Зробіть між собою раду (про те), що зробимо.N&dІ подруге, кому я послужу? Чи не перед його сином? Так як я послужив перед твоїм батьком, так буду перед тобою.w%idІ сказав Хусій до Авессалома: Ні, але за тим, кого вибрав Господь і цей нарід і кожний ізраїльський муж, за ним буду і з ним сидітиму.=$udІ сказав Авессалом до Хусія: Чи це твоє милосердя до твого друга? Чому ти не пішов з твоїм другом?G# dІ сталося коли прийшов Хусій Архій друг Давида до Авессалома, і сказав Хусій до Авессалома: Хай живе цар.'"IdІ Авессалом і кожний Ізраїльський чоловік ввійшли до Єрусалиму і з ним (був) Ахітофель.w!idІ прийшов цар і ввесь його нарід, що остався, і там відпочили. d І пішов Давид і його мужі дорогою, і Семеї ішов з боку гори близько нього, ідучи і проклинаючи і кидаючи камінням з боку нього і сипаючи землею..Wd Може побачить Господь моє впокорення і поверне мені добро замість його клятви в цьому дні.T#d І сказав Давид до Авесси і до всіх своїх слуг: Ось мій син, що вийшов з мого лона шукає моєї душі, і до того ще тепер син Ємінія. Оставте його, хай проклинає, бо (так) йому сказав Господь.%d І сказав цар: Що мені і вам, сини Саруя, оставте його і хай так проклинає, бо Господь сказав йому проклинати Давида, і хто скаже: Навіщо ти так вчинив?Rd І сказав Авесса син Саруї до царя: Навіщо цей дохлий пес проклинає мого пана царя? Зійду і зніму його голову.=udГосподь повернув проти тебе всю кров дому Саула, бо ти замість нього зацарював, і Господь дав царство в руку Авессалома твого сина. І ось ти в твоїй злобі, бо ти муж крови."?dІ так говорив Семеї, коли він проклинав: Вийди, вийде, муже крови, і муже беззаконний.G dі кидаючи каміння на Давида і всіх слуг царя Давида, і ввесь нарід і всі сильні були з права і з ліва царя.}udІ цар Давид пішов до Вауріма. І ось звідти виходив чоловік з роду дому Саула, і його імя Семеї син Ґири. Вийшов, виходячи, і проклинаючи,dCdІ сказав цар Сіві: Ось тобі все, що є Мемфівостея. І сказав Сіва, поклонившись: Знайшов я ласку в твоїх очах, мій пане царю.dІ сказав цар: І де син твого царя? І сказав Сіва до царя: Ось сидить в Єрусалимі, бо сказав: Сьогодні дім Ізраїля поверне мені царство мого батька. d_ ;dІ Давид пішов трошки від Рооса, і ось Сіва слуга Мемфівостея йому на зустріч і пара навантажених ослів і на вих двісті хлібів і сто (китиць) рудзинків і міх вина і сто (плиток) дактилів. І сказав цар до Сіви: Що це тобі? І сказав Сіва: Осли для дому царя, щоб сіли, і хліби і дактилі на їжу слугам, і вино, щоб пили ослаблені в пустині. d%І ввійшов Хусій друг Давида до міста, і Авессалом входив до Єрусалиму.vgd$Ось там з ними два їхні сини Ахімаас син Садока і Йонатан син Авіятара, і їхньою рукою пішлете до мене кожне слово, яке лиш почуєте.{d#І ось там з тобою Садок і Авіятар священики, і буде, що кожне слово, яке почуєш з дому царя, і сповістиш Садокові і Авіатарові священикам.=ud"І якщо повернешся до міста, і скажеш Авессаломові: Перейшли твої брати, і цар твій батько перейшов за мною, і тепер я твій слуга, царю, остав мене живим, був я слугою твого батька тоді і до тепер і тепер я твій раб. І знищиш мені раду Ахітофеля.d!І сказав йому Давид: Якщо перейдеш зі мною то будеш для мене тягарем."?d І Давид ішов аж до Рооса, де там поклонився Богові і ось йому на зустріч (вийшов) Хусій Архій друг Давида з роздертою своєю одіжжю і земля на його голові.j OdІ сповіщено Давидові кажучи: І Ахітофел між змовниками з Авессаломом. І сказав Давид: Господи Боже мій, знищ раду Ахітофела.Y -dІ Давид ішов вгору до оливок, ідучи вгору і плачучи, і (був) з покритою головою і він ішов босий, і ввесь нарід, що з ним (кожний) чоловік покрив свою голову і йшов вгору, ідучи і плачучи.n WdІ повернув Садок і Авіятар кивот до Єрусалиму і сів там.+ QdГлядіть, я є в зброї в пустині Аравот аж доки не прийде від вас слово, щоб мені сповістити.  dІ сказав цар Садокові священикові: Глядіть, ти повертаєшся до міста в мирі, і Ахімаас твій син і Йонатан син Авіятара два ваші сини з вами.'IdІ якщо так сказав: Не забажав Я тебе, ось я, хай вчинить мені за тим, що добре в його очах.  dІ сказав цар Садокові: Поверни кивот божий до міста. Якщо знайду ласку в господних очах, Він і поверне мене і покаже мені його і його красу.-UdІ ось і Садок і з ним всі Левіти, несучи кивот господнього завіту з Ветара, і поклали божий кивот, і Авіятар пішов аж доки ввесь нарід не скінчив виходити з міста.$CdІ вся земля плакала великим голосом. І ввесь нарід переходив потік Кедрон, і цар перейшов потік Кедрон. І ввесь нарід і цар ішли в напрямі дороги пустині.H dІ сказав цар до Еттія: Іди і перейди зі мною. І пішов Еттій Ґеттей і всі його слуги і ввесь натовп, що з ним.*OdІ відповів Етті цареві і сказав: Хай живе Господь і хай живе мій пан цар, в місці, де лиш буде мій пан, і хоч би на смерть і хоч би на життя, там бо буде твій раб.-UdВчора ти прийшов, і сьогодні зрушу тебе з нами і зміниш твоє місце? Вчора ти вийшов, і сьогодні зрушу тебе з нами, щоб піти? І я піду куди лиш піду. Повернися і поверни твоїх братів з тобою, і Господь вчинить з тобою милосердя і правду.nWdІ сказав цар до Етті Ґеттея: Навіщо і ти ідеш з нами, повернися і жий з царем, бо ти є чужинцем і ти переселився з свого місця.gIdІ всі його слуги пішли при його боці і кожний хетті і кожний фелетті і стали при оливці в пустині. І ввесь нарід ішов близько нього і всі, що довкруги нього, і всі мужі, і всі військові, шістьсот мужів, і були при його боці. І кожний херетті і кожний фелетті і всі Ґеттеї, шістьсот мужів що прийшли пішки з Ґета, що ходять перед лицем царя.vgdІ вийшов цар і всі його раби пішки і спинилися в хаті далеко.M~dІ вийшов цар і ввесь його дім своїми ногами. І цар оставив десять своїх жінок наложниць, щоб стерегли дім.}dІ сказали слуги царя цареві: За всім, що вибирає наш пан цар, ось твої раби. |;dІ сказав Давид всім своїм слугам, що з ним, що в Єрусалимі: Встаньте і втікаймо, бо немає нам спасіння від лиця Авессалома. Поспішіться піти, щоб він не поспішився і не захопив нас і не наніс нам зла і не побив міста лезом меча.{9d І прийшов вісник до Давида, кажучи: Серце ізраїльських мужів пішло за Авессаломом.Mzd І післав Авессалом і покликав Ахітофеля Ґелмонея радника Давида з його міста з Ґоли, коли він жертвував. І було сильне заворушення, і нарід приходив і багато (було) з Авессаломом.Gy d І з Авессаломом пішло двісті славних мужів з Єрусалиму, і йшли в своїй простоті і не знали ніякого слова.xd І Авессалом післав розвідників до всіх племен Ізраїля, кажучи: Коли ви почуєте голос рога і скажете: Цар Авессалом зацарював в Хевроні.xwkd І сказав йому цар: Іди в мирі. І, вставши, пішов він до Хеврону.v}dБо обітниці склав твій раб коли я жив в Ґедсурі в Сирії, кажучи: Якщо, повертаючи, Господь поверне мене до Єрусалиму, і послужу Господеві.udІ було по закінченні сорок літ і сказав Авессалом до свого батька: Піду ж і виповню мої обітниці, якими я помолився до Господа в Хевроні.otYdІ зробив Авессалом за цим словом всьому Ізраїлеві, що приходив на суд до царя. І Авессалом привертав серце ізраїльських мужів.Zs/dІ сталося коли наближався чоловік, щоб йому поклонитися і простягав свою руку і він обнімав його і цілував його.{rqdІ сказав Авессалом: Хто мене настановить суддею на землі, і до мене прийде кожний чоловік, у якого буде незгода і суд, і судитиму йому?Aq}dІ сказав до нього Авессалом: Ось слова твої добрі і зрозумілі, і при царі немає того, що вислухає тебе.8pkdІ Авессалом встав вранці і став при боці дороги брами, і сталося, що кожний чоловік у якого був суд, приходив до царя на суд, і закликав до нього Авессалом і сказав йому: З якого ти міста? І сказав чоловік: Твій раб з одного з племен Ізраїля.Jo dІ сталося після цього і Авессалом придбав собі колісниці і коней і пятдесять мужів, щоб бігли перед ним.Un%d!І ввійшов Йоав до царя і сповістив йому, і він покликав Авессалома, і той ввійшов до царя і поклонився йому і впав на своє лице на землю перед лицем царя, і цар поцілував Авессалома.:mod І сказав Авессалом до Йоава: Ось я післав до тебе, кажучи: Прийди сюди і пішлю тебе до царя, кажучи: Навіщо я прийшов з Ґедсура? Краще мені було бути ще там. І тепер ось я (ще) не побачив лице царя. Якщо ж є в мені несправедливість, і забий мене.Il dІ встав Йоав і пішов до Авессалома до дому і сказав до нього: Навіщо твої слуги спалили мою часть огнем?^k7dІ сказав Авессалом своїм слугам: Глядіть, часть поля Йоава прилягає до мого, і там його ячмінь, підіть і запаліть його огнем. І слуги Авессалома спалили його. І приходять слуги Йоава до нього, роздерши свою одіж, і сказали: Раби Авессалома спалили часть огнем.zjodІ післав Авессалом до Йоава, щоб післав його до царя, і він не забажав піти до нього. І післав до нього вдруге, і він не забажав прийти.idІ Авесалом сидів в Єрусалимі два роки часу і не побачив лице царя.h!dІ народилося в Авесалома три сини і одна дочка, і її імя Тимар. Вона була дуже гарною жінкою і стає жінкою Ровоама сина Соломона і родить йому Авію.FgdІ коли він стриг свою голову і було, що він стригся на початку року, бо тяжіло на ньому (волосся), і як він стриг її, волосся його голови важило двісті сиклів за царським сиклем.f}dІ не було такого дуже вродливого чоловіка як Авессалом в усьому Ізраїлі, від стопи його ноги і аж до його вершка не було в ньому скази.oeYdІ цар сказав: Хай повернеться до свого дому і не побачить мого лиця. І Авесалом повернувся до свого дому і не побачив лице царя.ddІ встав Йоав і пішов до Ґедсура і привів Авесалома до Єрусалиму.icMdІ Йоав впав на лице своє на землю і поклонився і поблагословив царя, і Йоав сказав: Сьогодні твій раб пізнав, що знайшов ласку в твоїх очах, мій пане царю, бо мій пан цар виповнив слово свого раба.5bedІ сказав цар до Йоава: Ось я тобі вчинив за цим твоїм словом. Піди поверни мужчину Авесалома.aydТвій раб Йоав вчинив це слово, щоб перейшло на цей вид мови. І мій пан мудрий, так як мудрість божого ангела, щоб впізнати все, що в землі.\`3dІ сказав цар: Чи не рука Йоава в цьому усьому з тобою? І сказала жінка цареві: Як живе твоя душа, мій пане царю, немає (відхилення) на право ні на ліво в усьому, що сказав мій пан цар, бо твій раб Йоав він заповів мені і він поклав всі ці слова в уста твоєї рабині.f_GdІ відповів цар і сказав до жінки: Не сховай від мене слова, яке я тебе запитаю. І сказала жінка: Хай говорить мій пан цар.^dІ сказала жінка: Хай буде ж слово пана мого царя як жертви, бо пан мій цар наче божий ангел, щоб слухати добро і зло, і твій Господь Бог буде з тобою.I] dБо цар слухає, щоб спасти свою рабиню з руки чоловіка, що шукає забрати мене і мого сина з божого насліддя.6\gdІ тепер, тому я прийшла говорити це слово до царя мого пана, бо мене побачить нарід, і твоя рабиня скаже: Хай скаже цареві, може якось виповнить цар слово своєї рабині.[%dБо смертю помремо, і (будемо) як вода, що проливається на землю, якої не зберуть, і Бог візьме душу, і того, що задумує відкинути від себе відкиненого.tZcd І сказала жінка: Навіщо ти задумав це проти Божого народу? Чи це слово з уст царя як проступок, щоб цар не повернув свого вигнанця./YYd І сказала жінка: Хай твоя рабиня заговорить слово до царя мого пана. І він сказав: Говори.xXkd І вона сказала: Хай же пригадає цар Господа Бога свого, що розмножується ближній крови, щоб вигубити, і хай не вигублять мого сина. І він сказав: Хай живе Господь, ані волосок твого сина не впаде на землю.;Wqd І сказав цар: Хто той, що сказав тобі, і приведеш його до мене, і більше не доторкнуться до нього.bV?d І сказала жінка текоїтка до царя: На мені беззаконня, мій пане царю, і на домі мого батька, і цар і його престіл невинний.}UudІ сказав цар: Здоровою іди до твого дому, і я заповім про тебе.aT=dІ ось ввесь рід повстав проти твоєї рабині і сказали: Дай того, що забив свого брата і убємо його за душу його брата, якого він забив, і заберемо і вашого наслідника. І загасять мій вуголь, що остався, так що не останеться останок і імя моєму мужеві на лиці землі.oSYdІ в твоєї раби є два сини, і оба билися в полі, і не було між ними того, хто (їх) розлучив би, і один побив свого брата і його забив.(RKdІ сказав до неї цар: Що тобі є? Вона ж сказала: І дійсно я є жінкою вдовою, і мій муж помер.VQ'dі жінка Текоїтка ввійшла до царя і впала на своє лице до землі і поклонилася йому і сказала: Спаси, царю, спаси. Pdі підеш до царя і скажеш йому за цим словом. І Йоав поклав слова в її уста,AO}dІ післав Йоав до Текоя і взяв звідти мудру жінку і сказав до неї: Плач і зодягнися в одіж смутку і не намастися олією і будеш, як жінка, що багато днів плакала над цим мерцем,lN UdІ Йоав син Саруї пізнав, що серце царя до Авессалома.M5d 'І дух царя перестав виходити за Авессаломом, бо потішений був за Амнона, що помер.pL[d &І Авессалом втік і пішов до Ґедсура і був там три роки.ZK/d %І Авессалом втік і пішов до Толми сина Еміюда царя Ґедсура до землі Махад. І цар Давид оплакував свого сина всі дні.J5d $І сталося коли він закінчив говорити, і ось прийшли сини царя і підняли їхній голос і заплакали, і цар і всі його слуги заплакали дуже великим плачем.I!d #І сказав Йонадав до царя: Ось це сини царя; за словом твого раба, так сталося.H1d "І Авессалом втік. І слуга, що стежив, підняв свої очі і побачив, і ось багато людей ішло дорогою за ним з боку гори на сході. І прийшов той, що стежив, і сповістив цареві і сказав: Мужів побачив я на дорозі з гір з боку гори.UG%d !І тепер хай не покладе собі на серце мій пан цар слово, кажучи: Померли всі царські сини, бо одинокий Амнон помер.Fd І відповів Йонадав син Самаа брата Давида і сказав: Хай мій пан цар не каже, що забив кожного хлопця з синів царя, бо одинокий Амнон помер. Бо лежав на устах Авессалома від дня, в якому упокорив його сестру Тимару.REd І встав цар і розірвав свою одіж і ліг на землю, і всі його слуги, що стояли довкруги нього, роздерли свої одежі.pD[d І сталося як були вони в дорозі і дійшла до Давида чутка, кажучи: Авессалом побив всіх синів царя, і не остався з них ані один.sCad І слуги Авессалома вчинили Амнонові так як заповів їм Авессалом. І встали всі сини царя і посідали кожний на свого осла і втекли.Bd І Авессалом заповів своїм слугам, кажучи: Гляньте, як лиш добре буде серцю Амнона від вина і скажу вам: Побийте Амнона, і убийте його. Не злякайтеся. Чи не я приказую вам? Будьте мужні і станьте синами сильних.SA!d І принуджував його Авессалом, і він післав з ним Амнона і всіх синів царя. І Авессалом зробив пир, наче пир царя.A@}d І сказав Авессалом: І якщо ні, хай піде з нами Амнон мій брат. І сказав йому цар: Навіщо піде з тобою?? d І сказав цар до Авессалома: Ні мій сину, всі ми не підемо, і не обтяжимо тебе. І принуджував його, і він не забажав іти і поблагословив його.Q>d І пішов Авессалом до царя і сказав: Ось стрижуть (отари) у твого раба, хай прийде цар і його слуги з твоїм рабом.q=]d І сталося після двох років часу і стригли (отари) в Авессалома в Веласорі близько Ефраїма, і Авессалом покликав всіх синів царя.q<]d І Авессалом не говорив з Амноном про добре чи про зле, бо Авессалом зненавидів Амнона з причини, що впокорив його сестру Тимару.~;wd І почув цар Давид всі ці слова і дуже розгнівався. І не засмутив душі Амнона свого сина, бо полюбив його, бо він був його первородним.:d І сказав до неї Авессалом її брат: Чи не Амнон твій брат був з тобою? І тепер, моя сестро, мовчи, бо він твій брат. Не клади в своє серце, щоб говорити про цю справу. І Тимар сіла як вдова в домі Авессалома свого брата.9/d І Тимар взяла попіл і посипала на свою голову і роздерла одіж з довгими рукавами, що на ній, і поклала свої руки на свою голову і пішла, ідучи і кричучи.8d І на ній була одіж з довгими рукавами, бо так в свою одіж зодягалися дочки царя - дівчата. І його слуга вивів її геть і замкнув за нею двері.T7#d І він покликав свого слугу, що був над його домом і сказав йому: Геть відішліть цю від мене і замкни за нею двері. u>~}|{)zxwvuts4r4ponn\mFlFk:ji6gfeed.c8a`_^]\\#[kZXmWVUTSRQPON6MLKJnHHBGPFsEDQB@?e=<;}:987654{3=2A1e0/.-'++)) (T'&%%)##"!! 2}3]x  q K_>])5dІ ввійшла жінка до всього народу і заговорила до всього міста в своїй мудрості. І відняла голову Савея сина Вохорія і скинула до Йоава. І він затрубів в ріг, і (кожний) чоловік розійшовся від міста до своєї посілості. І Йоав повернувся до Єрусалиму до царя.(!dЧи не так діло, що чоловік з гори Ефраїма, його імя Савей син Вохорія, і він підняв свою руку на царя Давида. Дайте мені його самого, і відійду від міста. І сказала жінка до Йоава: Ось його голова буде скинена тобі з мура.%'EdІ Йоав відповів і сказав: Милосердя мені, милосердя мені, коли знищу і коли вигублю.h&KdЯ є мирне (місто) з сильних (міст) Ізраїля, ти ж шукаєш знищити місто - місто матір в Ізраїлі. Навіщо нищиш господнє насліддя?%dІ сказала, мовлячи: Слово сказали між прадідами, кажучи: Питаючись, запитано в Авелі і в Дані, чи не дали ради сповнити те, що постановили вірні Ізраїля, питаючи запитаються в Авелі і так чи не здолали сповнити. $dІ приблизився він до неї, і сказала жінка: Чи ти є Йоав? Він же сказав: Я. Сказала ж йому: Послухай слова твоєї рабині. І сказав Йоав: Я слухаю.p#[dІ мудра жінка закликала зі стіни і сказала: Послухайте, послухайте, скажіть же Йоавові: Приближися аж сюди, і заговорю до нього. " dІ прийшли і облягли його в Авелі і Ветмасі і висипали насип коло міста, і він був при стіні, і ввесь нарід, що з Йоавом, задумали звалити стіну.8!kdІ він пройшов всі племена Ізраїля до Авеля і до Ветмахи і всі в Харрі зібралися і пішли за ним.O d Коли ж був усунений зі стежки, кожний чоловік Ізраїля пройшов за Йоавом, щоб гнатися за Савеєм сином Вохорія.oYd І Амессай валявся в крові серед стежки, і побачив чоловік, що ввесь нарід стає, і відвернув Амессая з стежки на поле і накинув на нього плаща, томущо побачив, що кожний, хто приходив до нього, ставав..Wd І над ним став муж з слуг Йоава і сказав: Хто той, що за Йоавом і хто за Давидом, за Йоавом.p[d І Амессай не стерігся меча, що в руці Йоава, і Йоав побив його ним в живіт, і вилилася на землю його утроба, і він не повторив йому, і той помер. І Йоав і Авесса його брат гнався за Савеєм сином Вохорія.V'd І сказав Йоав Амессеєві: Чи ти здоровий, брате, і правою рукою Йоав схопив бороду Амессая, щоб його поцілувати.dІ вони (були) при великому камені, що в Ґаваоні, і Амессай ввійшов перед них. І Йоав (був) зодягнений плащем по своїй одежі, і на ній (був) підперезаний меч, прикріплений до його бедр в своїй піхві, і меч вийшов і впав.a=dІ вийшли за ним мужі Йоава і хереттії і фелеттії і всі сильні і вийшли з Єрусалиму, щоб гнатися за Савеєм сином Вохорія.!=dІ сказав Давид до Авесси: Тепер зло нам вчинить Савей син Вохорія більше ніж Авессалом, і тепер ти візьми з собою слуг твого пана і поженися за ним, щоб часом не знайшов собі сильні міста і не був захоронений від наших очей.%dІ пішов Амессай покликати Юду і забарився за часом, який йому назначив Давид.#dІ сказав цар до Амессая: Поклич мені мужів Юди до трьох днів, ти ж будь тут.%EdІ ввійшов Давид до свого дому до Єрусалиму, і взяв цар десятьох своїх жінок наложниць, яких оставив стерегти дім, і дав їх до дому сторожі і прогодував їх і не ввійшов до них і були бережені аж до дня їхньої смерти, живі вдови.vgdІ кожний чоловік Ізраїля пішов від Давида за Савеєм сином Вохорія, і муж Юди пристав до їхнього царя від Йордану і аж до Єрусалиму.# CdІ там (був один) прозваний беззаконним сином і йому імя Савей, син Вохорія, чоловік Єменієць, і він затрубів в ріг і сказав: Немає нам часті в Давиді, ані насліддя нам в сині Єссея. Кожний чоловік до свого поселення, Ізраїле.  d,І відповів чоловік Ізраїля чоловікові Юди і сказав: Десять частей мені у царя, і чи я первородний, чи ти, і в Давиді я понад тебе. І навіщо це ти мене образив і не враховано мені моє перше слово, щоб мені повернути царя, і твердішим було слово чоловіка Юди ніж слово чоловіка Ізраїля.^7d+І відповів кожний чоловік Юди до ізраїльського чоловіка і сказали: Томущо близький мені цар і навіщо ти так розгнівався за це слово? Чи ми їли їжу царя, чи він дари дав, чи приніс нам часть?Bd*І ось кожний чоловік Ізраїля прийшов до царя і сказали цареві: Як це тебе вкрали наші брати, чоловік Юди, і перевели царя і його дім через Йордан і всіх мужів Давида з ним?Z/d)І перейшов цар в Ґалґалі, і з ним перейшов Хамаам, і ввесь нарід Юди, що переходив з царем і половина народу Ізраїля.p[d(І ввесь нарід перейшов Йордан, і цар перейшов. І поцілував цар Верзеллія і поблагословив його, і він повернув до свого місця.^7d'І сказав цар: Хай зі мною перейде Хамаам, і я вчиню йому те, що добре в твоїх очах і все, що вибереш у мене тобі вчиню.8 kd&Хай же сидить твій раб і помру в моєму місті при гробі мого батька і моєї матері. І ось твій раб Хамаам перейде з моїм паном царем, і вчини йому те, що добре в твоїх очах. %d%Ще трохи перейде твій раб Йордан з царем, і навіщо цар мені віддає цю віддачу?j Od$Я сьогодні є вісімдесяти літним сином, не пізнаю між добром і злом. Чи твій раб ще куштує те, що їсть чи пє? Чи ще почую голос співаків і співачок? Навіщо ще буде твій раб тягарем для мого пана царя+ Qd#І сказав Верзеллій до царя: Скільки днів літ життя мені, що піду я з царем до Єрусалиму?0 [d"І сказав цар до Верзеллія: Ти перейдеш зі мною, і прогодую зі мною твою старість в Єрусалимі.{qd!І Верзеллій дуже старий чоловік, син вісімдесяти літний, і він прогодував царя, коли він жив в Манаїмі, бо був дуже великим чоловіком.Ed І Верзеллій Ґалаадіт прийшов з Роґелліма і перейшов з царем Йордан, щоб перевести його через Йордан.2_dІ сказав Мемфівостей до царя: І хай візьме все, бо повернувся мій пан цар в мирі до свого дому.!=dІ сказав йому цар. Навіщо ще говориш твої слова? Я сказав: Ти і Сіва поділите поле.lSdбо увесь дім батька мого не був (іншим) хіба мужами смерті перед моїм паном царем, і ти поставив твого раба між тими, що їдять при твому столі. І яке в мені ще оправдання, щоб мені ще кликати до царя?KdІ він обманув твого раба перед моїм паном царем, і мій пан цар як божий ангел, і зроби, що добре в твоїх очах,5edІ сказав до нього Мемфівостей: Пане мій, царю, мене обманув мій раб. Бо твій слуга сказав йому: Засідлай мені осла і сяду на нього і піду з царем, бо твій раб кульгавий.gIdІ сталося коли він ввійшов до Єрусалиму на зустріч цареві, і сказав йому цар: Як це, що ти не вийшов зі мною, Мемфівостею?1dІ Мемфівостей син Йонатана, сина Саула, прийшов на зустріч цареві. І не полікував своїх ніг, ані не обрізав ніхтів, ані не поголився, і не виправ своєї одежі від дня, в якому пішов цар, аж до дня, в якому він прийшов в мирі.hKdІ сказав цар до Семея: Не помреш. І поклявся йому цар.E~dІ сказав Давид: Що мені і вам, сини Саруя, що ви сьогодні стали мені засідкою? Сьогодні не убється ніякого чоловіка з Ізраїля, бо я не знав чи сьогодні царюватиму над Ізраїлем.X}+dІ відповів Авесса син Саруя і сказав: Чи не задля цього забитий буде Семей, бо прокляв господнього помазанника?x|kdбо твій раб пізнав, що я згрішив, і ось я сьогодні прийшов раніше від кожного дому Йосифа, щоб прийти на зустріч моєму панові цареві.:{odі сказав до царя: Хай мій пан не роздумує над беззаконням і не згадай те, що твій раб згрішив в дні, в якому мій пан цар виходив з Єрусалиму, щоб цар поклав до свого серця,^z7dі послужили в службі переведення царя, і перейшов перехід, щоб перенести дім царя і зробити правильне в його очах. І Семеї син Ґири впав на своє лице перед царем, коли він переходив Йордан,y3dі з ним тисяча мужів з Веніямина і Сіва, слуга дому Саула, і з ним пятнадцять його синів і з ним двадцять його рабів, і пішли прямо до Йордану перед царем:xodІ поспішив Семеї син Ґира, сина Єменія, з Вауріма і зійшов з мужами Юди на зустріч цареві ДавидовіswadІ цар повернувся і прийшов до Йордану, і мужі Юди прийшли до Ґалґали, щоб піти на зустріч цареві, щоб перевести царя через Йордан.cvAdІ він прихилив серце кожного чоловіка Юди, як одного чоловіка, і післали до царя, кажучи: Повернися ти і всі твої раби."u?dІ Амессаю скажете: Чи ти не моя кість і моє тіло і тепер це хай мені зробить Бог і це додасть, якщо володар сили не вийде переді мною в усі дні замість Йоава.:tod Ви мої брати, мої кості і ви моє тіло, і навіщо стали ви останніми, щоб повернути царя до його дому?msUd І цар Давид післав до Садока і до Авіятара священиків, кажучи: Скажіть до старшин Юди, мовлячи: Навіщо ви стали останніми, щоб повернути царя до його дому. І слово всього Ізраїля прийшло до царя.rd І Авессалом, якого ми помазали над нами, помер в битві, і тепер, навіщо ви мовчите, щоб повернути царя. І слово всього Ізраїля дійшло до царя.iqMd І ввесь нарід сперечався в усіх племенах Ізраїля, кажучи: Цар Давид спасав нас від усіх наших ворогів, і він вирвав нас з руки чужинців, і тепер він втік з землі і зі свого царства від Авессалома.Ip d І встав цар і сів в брамі, і сповістили всьому народові, кажучи: Ось цар сидить в брамі. І ввесь нарід вийшов перед лице царя. І Ізраїл втік (кожний) чоловік до свого поселення.LodІ тепер, вставши, вийди і заговори до серця твоїх рабів, бо я поклявся в Господі, що коли сьогодні не вийдеш, не останеться мужа з тобою в цій ночі. І ти зрозумій, що це тобі гіршим (буде) від всього зла, що найшло на тебе від твоєї молодости аж до тепер.Kndщоб полюбити тих, що тебе ненавидять, і ненавидіти тих, що тебе люблять; і сьогодні ти сповістив, що твої старшини і слуги є нічим, бо я пізнав сьогодні, що коли б жив Авессалом, (а) ми всі сьогодні (були б) мертві, то тоді правильним було б в твоїх очах.RmdІ ввійшов Йоав до царя до дому і сказав: Ти сьогодні засоромив лице всіх твоїх рабів, що сьогодні спасли тебе і душу твоїх синів і твоїх дочок і душу твоїх жінок і твоїх наложниць,Hl dІ цар сховав своє лице, і цар закричав великим голосом, кажучи: Сину мій, Авессаломе, Авессаломе, мій сину.Yk-dІ в тому дні нарід вкрадався коли входив до міста, так як вкрадається нарід, що соромиться, коли він втікає в битві.njWdІ в тому дні спасіння перейшло в плач для всього народу, томущо нарід в тому дні почув, що казали, що: Цар сумує над своїм сином.idІ сповіщено Йоавові, кажучи: Ось цар плаче і ридає над Авессаломом."h AdІ засмутився цар і пішов до кімнати над брамою і заплакав. І так сказав, коли він ішов: Сину мій, Авессаломе, сину мій, сину мій, Авессаломе, хто мені завдасть смерть замість тебе, я замість тебе, Авессаломе, сину мій, сину мій.g)d І сказав цар до Хусія: Чи мир хлопцеві Авессаломові? І сказав Хусій: Хай будуть як хлопець вороги мого пана царя і всі, що повстали проти нього на зло.f'dІ ось Хусій прийшов і сказав цареві. Хай сповіститься моєму панові цареві, що сьогодні Господь спас тебе з руки всіх тих, що повстають проти тебе.seadІ сказав цар: Повернися, стань тут. І він повернувся і став.d-dІ сказав цар: Чи мир хлопцеві Авессаломові? І сказав Ахімаас: Я побачив велику юрбу, коли Йоав посилав царського раба і твого раба, і не знаю, що там.gcIdІ закричав Ахімаас і сказав до царя: Мир. І поклонився цареві на своє лице до землі. І сказав: Благословенний твій Господь Бог, який видав мужів, що ненавидять свою руку в моєму панові Цареві.b dІ сказав той, що сторожив: Я бачу біг першого, як біг Ахімааса сина Садока. І сказав цар: Це добрий чоловік і вийшов (сповістити) добру вістку.*aOdІ той, що сторожив, побачив іншого чоловіка, що біг, і той, що сторожив, закричав до брами і сказав: Ось інший чоловік, що сам біжить. І сказав цар: І цей вістун.n`Wdі закричав той, що сторожив, і сповістив цареві. І сказав цар: Якщо він сам, є вістка в його устах. І йшов, ідучи і приближаючись._-dІ Давид сидів між двома брамами. І пішов той, що сторожив, на кришу брами на стіні і підняв свої очі і побачив, і ось чоловік, що сам біжить перед ним,@^{dІ він сказав: І якщо побіжу? І сказав йому Йоав: Біжи. І Ахімаас побіг дорогою Кехара і перегнав Хусія.C]dІ додав ще Ахімаас син Садока і сказав до Йоава: І дай, щоб і я побіг за Хусієм. І сказав Йоав: Навіщо бігтимеш, мій сину іди, не має в тебе доброї вістки, щоб ішов ти на користь.>\wdІ сказав Йоав Хусієві: Іди сповісти цареві те, що ти побачив. І Хусій поклонився Йоавові і вийшов.{[qdІ сказав йому Йоав: Ти не чоловік доброї вістки в цьому дні і сповістиш в іншому дні, а в цьому дні не сповістиш, томущо помер син царя.4ZcdІ Ахімаас син Садока сказав: Побіжу і сповіщу цареві, що спас його Господь з руки його ворогів.&YGdІ Авессалом, ще живучи, поставив собі стовп, коло якого був схоплений, і поставив його, щоб мати стовп в царській долині, томущо сказав: Немає в нього сина, щоб памятати його імя. І назвав стовп: Рука Авессалома, аж до цього дня.PXdІ він взяв Авессалома і вкинув його до великої пропасті в лісі, до великої ями, і накидав на нього дуже велику купу каміння. І ввесь Ізраїль втік (кожний) чоловік до свого поселення.4WcdІ затрубів Йоав в ріг, і нарід повернувся, щоб не гнатися за Ізраїлем, бо Йоав пощадив нарід.V1dі десять слуг, що несли зброю Йоава, обступили і побили Авессалома і його забили.UdІ сказав Йоав: Це я почну. Не остану так перед тобою. І взяв Йоав три стріли в свою руку і запхав їх в серце Авессалома, як він ще жив в серці дуба,-TUd щоб не зробити неправедне його душі. І ніяке слово не затаїться від царя і ти станеш проти.oSYd Сказав же чоловік до Йоава: І як зважуть мені в руки тисячу сиклів срібла, не накладу мою руку на сина царя, бо цар заповів в наші уха тобі і Авессі і Еттію кажучи: Бережіть мені хлопця Авессалома,yRmd І сказав Йоав чоловікові, що звіщав: І ось ти побачив? Як це, що ти його не побив до землі? І я дав би тобі десять срібняків і один пояс.9Qmd І побачив один чоловік і сповістив Йоавові і сказав: Ось я побачив Авесалома, що завис на дубі.~Pwd І зустрівся Авессалом зі слугами Давида, і Авессалом сидів на своїм ослі, і пішов осел під віття великого дуба, і його голова завісилася в дубі, і він завис між небом і між землею, і осел пішов з під нього.rO_dІ був там розсипаний бій по лиці всієї землі, і помножив ліс пожирати з народу більше від тих, що їх пожер в народі меч в тому дні.SN!dІ захитався там нарід Ізраїля перед слугами Давида, і була велика січ в тому дні, (і впало) двадцять тисяч мужів. M dІ ввесь нарід вийшов до лісу проти Ізраїля, і був бій в лісі Ефраїма. LdІ цар заповів Йоаву і Авессі і Етті, кажучи: Пощадіть мені хлопця Авессалома. І ввесь нарід почув як заповідав цар всім вождям про Авессалома.mKUdІ сказав до них цар: Що буде до вподоби в ваших очах, вчиню. І став цар при боці брами, і ввесь нарід виходив сотнями і тисячами.!J=dІ вони сказали: Не вийдеш, бо якщо втечею втечемо, не покладуть нас на серце, і якщо помремо половина з нас, не покладуть нас на серце, бо ти як десять тисяч з нас. І тепер добре, щоб був ти для нас у місті на поміч, щоб помогти.gIIdі післав Давид третю часть народу під рукою Йоава і трету часть під рукою Авесси сина Саруї брата Йоава і трету часть під рукою Еттія Ґеттея. І сказав Давид до народу: Виходячи, вийду і я з вами.H 'dІ Давид почислив нарід, що з ним, і поставив над ними тисячників і сотників,G dі мід і масло і вівці і сир буйволів і принесли Давидові і народові, що з ним їсти, бо сказали: Нарід голодний і опущений і спраглий в пустині.|Fsdпринесли десять постель і подвійних килимів і десять котлів і глиняний посуд і пшеницю і ячмінь і муку і вівсянку і фасолю і сочевицюEdІ сталося коли Давид прийшов до Манаїма, Уесвій син Нааса з Раввата з синів Аммона і Махір син Аміла з Лодавара і Верзеллі Ґалаадіт з РоґеллімаjDOdІ прийшов Авессалом і ввесь Ізраїль до землі Ґалаада.1C]dІ Авессалом поставив Амессая на місце Йоава над силою. І Амессай син чоловіка, якому імя Йотор Ізраліт, цей ввійшов до Авіґеї дочки Нааса сестри Сару матері Йоава.8BkdІ Давид перейшов до Манама, і Авессалом перейшов Йордан він сам і кожний чоловік Ізраля з ним.vAgdІ Ахітофель побачив, що не сталося за його порадою, засідлав свого осла і встав і пішов до свого дому до свого міста. І заповів свому домові і повісився і помер і його поховано в гробниці його батька.|@sdІ встав Давид і ввесь нарід, що з ним, і перейшли Йордан до раннішнього світанку, до одного не осталося (нікого) хто не перейшов Йордан.K?dСталося ж коли вони пішли і (ті) вилізли з криниці і пішли і сповістили цареві Давидові і сказали до Давида: Встаньте і швидко перейдіть воду, бо так порадив про вас Ахітофель.P>dІ прийшли слуги Авессалома до жінки до дому і сказали: Де Ахімаас і Йонатан і сказала їм жінка: Перейшли трохи далі за воду. І вони шукали і не знайшли і повернулися до Єрусалиму.6=gdІ взяла жінка і поклала покришку на отворі криниці і сушила на ньому арафот, і не пізнали слова. < dІ побачив їх слуга і сповістив Авессаломові, і оба пішли швидко і ввійшли до хати мужа в Ваурімі, і в нього криниця в передвірю, і зійшли туди.<;sdІ Йонатан і Ахімас стояли при джерелі Роґила, і пішла служниця і сповістила їм, і вони ідуть і сповіщають цареві Давидові, бо не можуть показатися ні входити до міста.4:cdІ тепер пішліть швидко і сповістіть Давидові кажучи: Не оставайся вночі в пустині в Аравоті і поспішися перейти, щоб часом (хто) не пожер царя і ввесь нарід, що з ним.9dІ сказав Хусій син Арахія до Садока і Авіятара священиків: Так і так порадив Ахітофель Авессаломові і старшинам Ізраля, і так і так я порадив.g8IdІ сказав Авессалом і кожний чоловік Ізраля: Добра порада Хусія Арахія, краща ніж порада Ахітофеля. І Господь заповів знищити добру пораду Ахітофеля, щоб Господь навів все зло на Авессалома.|7sd І якщо забереться до міста, і ввесь Ізраль візьме шнури проти того міста і затягнемо його аж до потока, щоб там не осталося ані каменя.26_d і прийдемо до нього до одного з місць, де його там знайдемо, і отаборимося проти нього, так як паде роса на землю, і не оставимо в нього і в мужах, що з ним, (ні одного).25_d Бо, радячи, так я порадив: І, збираючись, збереться до тебе ввесь Ізраль від Дана і аж до Вирсавії, наче пісок, що при морі, численністю, і твоє лице ітиме посеред них, Q~~~0|{IzyZxHwBvGusrvqpotnm;lIjj4i9hgfeeid/cc$ba``__#^Z]]r\\[ZZPP,OO#NMMgLLKKJHIHHGLF1EDDBBSAu@|??=<<:;J:987k6{543\22A1\1 000@//t/&..~---r,,,u+*)_(g'&&<%$f""L!m%rw<#x%  fqaz\#I CnІ він приніс в жертву телят і ягнят і багато овець, і покликав всіх синів царя і священика Авіятара і володаря сили Йоава, і не покликав твого раба Соломона.rH anІ ось тепер зацарював Адонія, і ти, мій пане, царю, не взнав.G 1nВона ж сказала: Пане мій, царю, ти поклявся твоїй рабині Господом Богом твоїм, кажучи, що: Твій син Соломон царюватиме після мене, і він сяде на мій трон.F }nІ схилилася Вирсавія і поклонилася цареві. І сказав цар: Що тобі є?@E }nІ ввійшла Вирсавія до царя до кімнати, і цар (був) дуже старий, і Авісак Соманітянка служила цареві.D 3nІ ось, ще як ти там говоритимеш з царем і я ввійду після тебе і докінчу твої слова.wC kn Ходи, ввійди до царя Давида і скажеш йому, мовлячи: Мій пане царю, чи ти не поклявся твоїй рабині, кажучи, що: Твій син Соломон царюватиме після мене і він сидітиме на моєму троні, і як це зацарював Адоній?B n І тепер іди, я ж тобі дам раду, і спасеш свою душу і душу твого сина Соломона.qA _n І Натан промовив до Вирсавії матері Соломона, кажучи: Чи ти не зачула, що зацарював Адонія син Анґіти і наш пан Давид не взнав.@  n І пророка Натана і Ванею і витязів і свого брата Соломона не покликав.? 3n І Адонія приніс жертву овець і телят і ягнят при камені Зоелета, що був близько джерела Роґила, і покликав всіх своїх братів і всіх мужів Юди, слуг царя.9> onІ священик Садок і Ванея син Йодая і Натан пророк і Семеї і Риї і витязі Давида не були за Адонією.@= }nІ його слова годилися з Йоавом сином Саруя і годилися з Авіятаром священиком, і вони помагали Адонію. < nІ його батько ніколи не перешкодив йому, кажучи: Навіщо ти це вчинив? І він (був) дуже гарний з вигляду, і його породила (мати) після Авессалома.h; MnІ Адоній син Анґіти піднявся, кажучи: Я царюватиму. І зробив собі колісниці і коні і пятдесять мужів, щоб бігли перед ним.: nІ дівчина (була) дуже гарна. І гріла царя і йому служила, і цар її не пізнав.H9  nІ пошукали гарну молоду дівчину в усій країні Ізраїля і знайшли Авісаку Соманітянку і привели її до царя.8 3nІ сказали його раби: Хай пошукають нашому панові цареві молоду дівчину, і хай служить цареві і буде його гріти і спатиме з ним, і наш пан цар нагріється.47 gnІ цар Давид (був) старий, він постарівся днями, і зодягали його одіжжю, і він не міг зігрітися.b6?dі Давид збудував там жертівник Господеві і приніс цілопалення і мирне. І пізніше Соломон додав до вівтаря, бо перше він був малим. І Господь вислухав землю, і забрано смертність від Ізраїля.O5dІ сказав цар до Орни: Ні, але тільки купуючи вкуплю в тебе за ціну Господеві Богові моєму і не принесу цілопалення безплатно. І придбав Давид тік і волів за пятдесять сиклів срібла'4IdЦе все дав Орна цареві, і сказав Орна до царя: Твій Господь Бог хай поблагословить тебе.3%dІ сказав Орна до Давида: Хай мій пан цар візьме і збудує Господеві те, що добре в його очах. Ось воли на цілопалення, і колеса і посуд волів на дерево.72idІ сказав Орна: Як це, що мій пан цар прийшов до свого раба? І сказав Давид: Щоб вкупити у тебе тік, щоб збудувати жертівник Господеві, і щоб спинилася смертність народу.w1idІ прихилився Орна (до вікна) і побачив царя і його слуг, що йшли перед ним, і вийшов Орна і поклонився цареві своїм лицем до землі.q0]dІ пішов Давид за словом Ґада, так як йому заповів Господь.>/wdІ в тому дні прийшов Ґад до Давида і сказав йому: Піди і постав Господеві жертву на тоці Орни Євусея.f.GdІ сказав Давид до Господа, коли він побачив ангела, що вбивав нарід, і сказав: Ось я, згрішив я, і я пастир, що вчинив зло, і ці вівці, що вчинили. Хай твоя рука буде на мені і на домі мого батька.-dІ божий ангел простягнув свою руку проти Єрусалиму, щоб його знищити, і ублагали Господа за зло і Він сказав ангелові, що нищив нарід: Досить тепер, облиши твою руку. І господний ангел був при тоці Орни Євусея.`,;dІ (були) дні жнив пшениці, і Господь дав смерть в Ізраїлі від ранку аж до обідної години, і почалася смертність в народі, і померло з народу від Дана і аж до Вирсавії сімдесять тисяч мужів.$+CdІ сказав Давид до Ґада: Мені дуже тісно звідусюди. Впаду ж в руку Господа, бо його милосердя дуже велике, а до рук людини не впаду. І вибрав собі Давид смерть.D*d І ввійшов Ґад до Давида і сповістив йому і сказав йому: Вибери собі щоб сталися: або найде на тебе три роки голоду в твоїй землі, або три місяці тобі втікати перед твоїми ворогами і будуть тебе переслідувати, або три дні буде смерть в твоїй землі. Тепер, отже, знай і гляди, яке слово відповім Тому, Хто мене післав.[)1d Піди і заговори до Давида, кажучи: Так каже Господь: Три (речі) я наношу на тебе, і вибери собі одне з них і вчиню тобі..(Wd І встав Давид вранці. І слово Господне було до Ґада пророка провидця для Давида, кажучи: d'Cd І серце Давида побило його після того, як почислив нарід, і сказав Давид до Господа: Згіршив я дуже тим, що я вчинив. Тепер, Господи, відніми беззаконня твого раба бо я дуже нерозумно вчинив.$&Cd І Йоав дав число перепису народу цареві, і був Ізраїль вісім сот тисяч мужів військових, що носять меч, і мужів Юди (було) пять сот тисяч військових мужів.*%Odі обійшли всю землю і прийшли до Єрусалиму по закінченні девяти місяців і двадцяти днів.1$]dі пішли до Мапсара Тирського і до всіх міст Евеї і Хананеї і пішли на південь Юди до Вирсавії7#idі пішли до Ґалаада і до землі Тавона, що є Адасай, і пішли до Данідани і Удани і обійшли до Сідони7"idІ перейшли Йордан і пішли до Ароіра з правої сторони міста, що посеред долини Ґада і Елієзераt!cdІ перемогло слово царя перед Йоавом і перед вождями сили. І вийшов Йоав і вожді сили перед царем почислити ізраїльський нарід.2 _dІ сказав Йоав до царя: І хай додасть твій Господь Бог до народу скільки їх є і скільки їх є всотеро, і очі мого пана царя бачать. І мій пан цар навіщо бажає це діло?dІ сказав цар до Йоава старшини сили, що з ним: Обійди ж всі племена Ізраїля від Дана і до Вирсавії і почисли нарід, і довідаюся число народу.S #dІ в додатку господний гнів розгорівся в Ізраїлі, і розбудив в цьому Давида, кажучи: Іди почисли Ізраїля і Юду.@}d'Урія Хеттей, всіх тридцять сім.7kd&Ірас Єтірей, Ґарив Єтірей,}ud%Еліє Амманіт, Ґелорей Виротей, що носить зброю Йоава сина Саруя,I d$Іґаал син Натана з сили, син Ґаддія,=wd#Асарай Кармиліт, Фараї Ерхій,}ud"Аліфалет син Асвіта син Маахатія, Еліяв син Ахітофеля Ґелоніта,T#d!Самма Ародітит, Ахіян син Сарада Арауріт,Nd Еліасу Салавоніт, сини Ясана, Йонатан,KdАвіїл син Аравотита, Азмот Варсаміт,I dВаней Фаратонітит, Урі з Нахаліґеї,}udЕла син Ваани Нетофатит, Еттій син Ріви з Ґаваета син Веніямина,?{dСелмон Аоїт, Моорей Нетофатит,JdАвієзер Анатотієць з синів Асотіта,NdЕллис Фелотій, Ірас син Еккаса Текоїт,9odСамай Арудей, Еліка Ародей,a=dІ це імена витязів царя Давида. Асаїл брат Йоава, [цей (був) між тридцятьма], Елеанан син Дудія його родича в Вифлеємі,# AdЗ трьох славний, і до (перших) трьох не дійшов. І поставив його Давид собі на вістника.q ]dЦе вчинив Ванея син Йодая, і йому імя між трьома сильними.V 'dВін побив чоловіка єгиптянина, гарного мужа, а в руці єгиптянина спис наче дерево драбини, і зійшов до нього з палицею і видер списа з руки єгиптянина і забив його власним його списом.( KdІ Ваная син Йодая, він муж з численними ділами з Кавесеїла. І він побив двох синів Аріїла Моавського. І він прийшов і побив лева посеред рова в сніжний день. %dЗ тих трьох він найславніший, і став їм за вождя, і до (перших) трьох не дійшов.lSdІ Авесса брат Йоава син Саруї, він володар між трьома. І він підняв свій спис проти трьохсот ранених, і йому імя між трьома.1]dі сказав: Змилосердися наді мною, Господи, щоб я це не вчинив. Чи питиму кров мужів, що пішли (з небезпекою) для їхніх душ, і не забажав її пити. Це вчинили три сильні.6gdІ пробились три витязі в табір чужинців і набрали води з криниці, що в Вифлеємі, що при брамі, і взяли і прийшли до Давида, і він не забажав її пити і вилив її ГосподевіeEdІ зажадав Давид і сказав: Хто мене напоїть води з криниці, що в Вифлеємі, що в брамі? А тоді табір чужинців (був) у Вифлеємі.dІ Давид тоді (був) в твердині, і табір чужинців тоді (був) у Вифлеємі.lSd І зійшли три з тридцятьох і прийшли до Касона до Давида до печері Одоллама, і полки чужинців отаборилися в долині Рафаїма.$Cd І він став посеред часті і спас її і побив чужинців, і Господь вчинив велике спасіння. d І після нього Самея син Аси Арухей. І чужинці зібралися до Тирії, і була там часть поля повна сочевиці, і нарід втік з перед лиця чужинців.Nd Він встав і побив між чужинцями, аж доки не змучилася його рука, і прилипла його рука до меча, і вчинив Господь велике спасіння в тому дні. І нарід сидів за ним, щоб тільки ограбити.9md І з ним Елеазар син його братанича син Сусіта між трьома витязями. Цей був з Давидом в Серрі, і коли кепкував він з чужинців, там зібралися на війну, і пішов муж Ізраїля.u~edЦе імена витязів Давида. Євостей Хананей є володарем третини, Адінон Асоней, цей витягнув свій меч проти вісім сот ранених за раз.Z}/dі муж не трудитиметься в них, і повне заліза і дерева списів, і в огні горітиме, будуть спалені своїм соромом.| dВсі вони так як вигострена тернина, бо не будуть забрані рукою,;{qdБо чи не так мій дім з сильним? Бо вічний заповіт мені поклав, приготовлений в усім часі, стережений, бо все моє спасіння і все бажання, бо не проросте беззаконний.EzdІ в раннішнім божім світлі хай зійде сонце, ранок не перейшов від світіння і з дощу трави з землі.EydГоворить Бог Ізраїля, мені сторож Ізраїля сказав: Притчу скажи: Як в людині скріпите страх Божий?xydДух Господний заговорив в мені, і його слово на моїм язику.w +dІ це останні слова Давида. Вірний Давид син Єссея, і вірний чоловік, якого Господь поставив на помазанника Бога Якова, і гарні псальми Ізраїля.Lvd3Він звеличує спасіння свого царя і чинить мир свому помазанникові - Давидові, і його насінню на віки.u7d2Через це визнаватимуся тобі, між народами Господи, і співатиму твому імені.{tqd1і виводить мене від моїх ворогів, і піднесеш мене над тих, що підносяться проти мене, Він визволить мене від неправедного мужа.s d0Сильний Господь, що дає мені пімсту, що картає народи піді мною:rod/Хай живе Господь, і благословенний мій сторож, і піднесеться Бог мій, сторож мого спасіння.qd.Чужі сини будуть відкинені і будуть викинені з сховок своїх.spad-чужі сини обманули мене, на слух уха послухали мене.joOd,І Він визволить мене від ворожнечі народів, стерегтимеш мене на голову народів. Нарід, якого не знав я, послужив мені,snad+І стер їх як порох землі, вирівняв їх як землю доріг.~mwd*Закричать, і немає помічника; до Господа, і не вислухав їх.l-d)І моїх ворогів прогнав Ти від мене, тих, що мене ненавидять, і Ти їх забив.k/d(І підсилиш мене силою на війну, зігнеш під мене тих, що повстають проти мене.sjad'І зітру їх, і не встануть і впадуть під моїми ногами.id&Прожену моїх ворогів і дожену їх і не повернуся, доки не доконаю їх.hd%широко для мого проходу підо мною, і не похитнулися мої ноги.g d$І Ти дав мені оборону мого спасіння, і його послух поширив менеf{d#Навчає мої руки на війну і знищив мідяний лук моїм раменом.zeod"Він чинить ноги мої, як оленя, і ставить мене на високих.d{d!Сильний держить мене силою, і поклав як невинну мою дорогу.lcSd Хто сильний як Господь, і хто творець як Бог наш?ab=dСильна, непорочна його дорога, господне слово сильне, розжарене, Він є охоронцем для всіх, що на Нього надіються.adБо в Тобі сам побіжу підперезаний і в Бозі моїм перескочу мур. `dБо Ти моє світило, Господи, і Господь просвітить мені мою темряву.e_EdІ спасеш нарід бідних і очі гордих впокориш.^dі з вибраним будеш вибраний і з розбещеним будеш розбещений.]dЗ праведним будеш праведний і з досконалим мужем будеш досконалий,4\cdІ Господь мені віддасть за моєю справедливістю і за чистотою моїх рук перед його очима.[dІ буду невинним перед ним і обережу себе від мого беззаконня.Z#dбо всі його суди і оправдання його переді мною, я не відступив від них. Ydбо я беріг господні дороги і не відступив безбожно від мого Бога,%XEdІ віддав мені Господь за моєю справедливістю, віддав мені за чистотою моїх рук,wWidі вивів мене на широчінь і спас мене, бо вподобав мене.V/dВипередили мене в дні мого пригноблення, і Господь був моїм підріпленням@U{dСпас мене від моїх сильних ворогів, від тих, що ненавидять мене, бо вони скріпилися понад мене.wTidПіслав з гори і взяв мене, витягнув мене з великих вод.[S1dІ відкрилися джерела моря, і відкрилися основи вселенної від господньої погрози, від подуву духа його гніву.xRkdі післав стріли і розсіяв їх, блискавку і перелякав їх.pQ[dЗагримів Господь з неба, і вишний видав свій голосrP_d Від світіння перед ним загорілося огненне вугілля.EOd І поклав темряву як свій сховок довкруги себе, його шатро - темрява вод, згустив в хмарах воздуху.Nyd І Він сів на херувимах і полетів і зявився на крилах вітру.uMed І Він схилив небо і зійшов, і темрява під його ногами.*LOd Піднявся дим в його гніві, і огонь з його уст пожирає, вугля розгорілося від нього.MKdІ земля жахнулася і затряслася, і основи неба жахнулися і розірвалися, бо Господь розгнівався на них.zJodКоли буду пригніченим закличу до Господа і закличу до мого Бога. І Він вислухає мій голос з свого храму, і мій крик в його ухах.IdМене окружили смертельні болі, мене випередили тягарі смерті.HdБо охопили мене смертельні болі, мене засмутили потоки безбожності.sGadСпівом прикличу Господа і спасуся від моїх ворогів.6FgdМій Бог буде мені сторожем, впевнено буду у ньому, мій оборонець і ріг мого спасіння, мій помічник і моя охорона мого спасіння, ти мене спасеш від неправедного.}Eudі сказав: Господи, камінь мій і моя твердиня і мій спаситель,ZD 1dІ виголосив Давид Господеві слова цієї пісні в дні, коли Господь спас його з руки всіх його врогів і з руки Саула,HC dЦі чотири народилися як нащадки ґіґантів в Ґеті в Рафовім домі. І впали від руки Давида і руки його рабів.BdІ він зневажив Ізраїля, і його побив Йонатан син Семея брата Давида.A/dІ була ще війна в Ґеті. І був чоловік мадон (великан), і пальці його рук і пальці його ніг шість і шість, числом двадцять чотири і він народився від Рафи.w@idІ була війна в Ґові з чужинцями. І Елеанан син Аріорґіма Вифлеємець побив Ґоліята Ґеттея, і дерево його списа як ткацька поперечка.C?dІ після цього була ще війна в Ґеті з чужинцями. Тоді Севоха Астатотія побив Сефа, що з нащадків Рафа.J>dі поміг йому (Давидові) Авесса син Саруї і побив чужинця і забив його. Тоді мужі Давида поклялися, кажучи: Не вийдеш більше на війну з нами і не згасиш ізраїльського світильника.n=WdІ Єсвій, що був з нащадків Рафи і вага його списа триста сиклів ваги міді і він при поясі мав булаву, і задумував побити Давида,G< dІ була ще війна чужинців з Ізраїлем. І пішов Давид і його слуги з ним і воювали з чужинцями, і Давид ослаб.j;OdІ поховали кості Саула і кості Йонатана його сина і (кості) повішаних в землі Веніямина в боці (гори) в гробниці Кіса його батька, і вчинили все, що цар заповів. І після цього Бог вислухав землю.":?d І він приніс кості Саула звідти і кості Йонатана його сина і зібрав кості повішаних.h9Kd І пішов Давид і взяв кості Саула і кості Йонатана його сина у мужів синів Явіса Ґалаадського, які викрали їх з стіни Ветсана, бо поклали їх там чужинці в день, коли чужинці побили Саула в Ґелвуї.l8Sd І сповіщено Давидові, що вчинила Ресфа дочка Аї наложниця Саула. І вони ослабли, і захопив їх Дан син Йои з нащадків ґіґантів.O7d І взяла Ресфа дочка Аї мішок і прикріпила його до скелі на початку жнив ячменю, аж доки не впала на них вода з неба, і не дала птахам неба вдень і звірам поля вночі спочити на них.56ed і дав їх в руку Ґаваонітів, і вони повісили їх на сонці на горі перед Господом, і цих сім впали разом. І вони померли в днях жнив, в перших (днях) на початку жнив ячменю.A5}dІ взяв цар двох синів Ресфи дочки Аї, яких вона породила Савлові, Ермонія і Мемфівостея, і пять синів Міхоли дочки Саула, яких породила Есріїлові синові Верзеллія Моулатіяw4idІ цар пощадив Мемфівостея сина Йонатана, сина Саула, через господню клятву, що між ними, між Давидом і між Йонатаном сином Саула.3dХай буде нам дано сім мужів з його синів, і повісимо їх на сонці перед Господом в Ґаваоні Саула, як вибраних Господеві. І сказав цар: Я дам.2dІ сказали до царя: Чоловік, що вибив би нас і переслідував нас, який задумав вигубити нас, вигубимо його, щоб не було його в усій околиці Ізраїля.21_dІ сказали йому Ґаваоніти: Немає нам (діла до) срібла і золота з Саулом і з його домом, і немає нам чоловіка, щоб убити в Ізраїлі. І сказав: Що ви скажете і вчиню вам?50edІ сказав Давид до Ґаваонітів: Що вчиню вам, і чим надолужу, і поблагословите господне насліддя? /dІ покликав цар Давид Ґаваонітів і поговорив з ними. І Ґаваоніти не є синами Ізраїля, томущо вони є з останку Аморрея, і сини Ізраїля поклялися їм. І Саул шукав побити їх, коли він ревнував за синами Ізраїля і Юди.S. #dІ в днях Давида був три роки голод, рік по році, і пошукав Давид Господне лице. І сказав Господь: Неправда на Саулі і на його домі через його кроваві побиття, якими побив Ґаваонітів.P-dй Ірас син Яріна був священиком Давида.T,#dі Суса писар, і Садок і Авіятар священики,t+cdі Адонірам над податком, і Йосафат син Ахілута - літописець+*QdІ Йоав (був) над всією силою Ізраїля, і Ванея син Йодая над хереттіями і над фелеттіями, ~h}}|Uzz!yGxwvuu t#s7r]qponmlkkYjnizi)gffecdc3b/ava_^\5[ZmXWW{VUTTuS)RrQQONN LKJlIHGECB@?==E<;X:9O876544=3j221N0g/.-,+*))''7&%$$$G"" FV}}*:  $OF\R}nі Орнія син Натана над наглядачами і Завут син Натана друг царя?Q{nі Садух і Авіятар священикиPnі Еліареф і Ахія син Сави писар і Йосафат син Ахіліда літописець`O;nІ це володарі, що були в нього: Азарій син СадокаMN nІ цар Соломон царював над Ізраїлем.qM]nІ почули ввесь Ізраїль цей суд, який судив цар, і злякалися лиця царя, бо побачили, що божий розум в ньому, щоб чинити оправдання.@L{nІ цар відповів і сказав: Дайте дитину тій, що сказала: Дайте їй її і не вбивайте її смертю. Це її матір.K#nІ відповіла жінка, якої син був живий, і сказала до царя, бо здригнулося її лоно за її сина, і сказала: (Послухай) мене, пане, дайте їй дитину і не вбивайте її смертю. І вона сказала: Хай не буде, ані мені ані їй; розрубайте.=JunІ сказав цар: Розрубайте на два живу дитину, що годується, і дайте цій половину її і цій половину її.yImnІ сказав цар: Принесіть мені меч, і принесли меч перед царя.RHnІ сказав їм цар: Ти кажеш: Це мій син живий, і її син мертвий. І ти кажеш: Ні, але мій син живий, і твій син мертвий./GYnІ сказала друга жінка: Ні, але мій син живий, а твій син мертвий. І вони говорили перед царем.jFOnІ я встала вранці годувати мого сина, і він був мертвий. І ось вранці я його пізнала, і ось це не був мій син, якого я породила.kEQnі вона встала серед ночі і взяла мого сина з моїх рук і поклала його на своє лоно і свого мертвого сина поклала при моїм лоні.kDQnІ вночі помер син цієї жінки, як вона заснула на ньому,C nІ сталося, що третого дня після того, як я породила, і породила і ця жінка. І ми (були) разом, і немає нікого з нами за вийнятком нас двох в домі.3BanІ сказала одна жінка: (Послухай) мене, пане, я і ця жінка живемо в одному домі і породили в домі.|AsnТоді зявилися дві жінки блудниці перед царем і стали перед ним..@WnІ збудився Соломон, і ось це сон, і він встав і приходить до Єрусалиму і став перед лицем жертівника, що перед лицем кивота господнього завіту в Сіоні і приніс цілопалення і зробив мирні і зробив великий пир собі і всім своїм слугам.h?Kn І якщо ходитимеш моєю дорогою, щоб зберігати мої заповіді і мої приписи, так як ходив Давид твій батько, і помножу твої дні.L>n І те, що ти не попросив, Я дав тобі, і багатство і славу, так що не було між царями чоловіка подібного до тебе.= n ось зробив Я за твоїм словом. Ось Я дав тобі розумне і мудре серце, такого як ти не було перед тобою і після тебе не повстане подібний до тебе.r<_n і сказав Господь до нього: Томущо ти в мене попросив це слово і не попросив собі багато днів і не попросив багатства, ані не попросив душі твоїх ворогів, але попросив собі пізнання, щоб вислухати суд,u;en І сподобалося перед Господом, що Соломон попросив це слово, :;nі даси твому рабові серце слухати і розсуджувати твому народові в справедливості, пізнавати між добром і злом. Бо хто зможе судити цей твій тяжкий нарід?39anА твій раб посеред твого народу, якого Ти вибрав, численного народу, якого не можна почислити,|8snІ тепер, Господи Боже мій, Ти поставив твого раба на місце Давида мого батька, і я малий хлопчина і не впізнав мого виходу і мого входу.U7%nІ сказав Соломон: Ти вчинив велике милосердя з твоїм рабом Давидом, моїм батьком, оскільки перейшов перед тобою в правді і в справедливості і в простоті серця з тобою, і ти зберіг йому це велике милосердя, щоб дати його сина на його престолі до цього дня.D6nІ зявився Господь Соломонові в сні вночі, і сказав Господь до Соломона: Попроси собі якесь прохання.v5gnІ встав він і пішов до Ґаваона, щоб там кадити, бо воно найвище, і велике. Соломон приніс тисячу цілопалень на жертівнику в Ґаваоні.d4CnІ полюбив Соломон Господа, щоб ходити в приписах Давида свого батька, тільки приносив жертву і кадив на високих (місцях).J3 nТільки нарід жертвував ладан на високих (місцях), бо не був збудований дім імені Господа аж до того часу.u2enGСоломон син Давида царював над Ізраїлем і Юдою в Єрусалимі.31anFІ він володів всіма царствами від ріки і аж до землі чужинців (філистимлян) і аж до гір Єгипту.!0=nEІ були в Соломона сорок тисяч расових коней для колісниць і дванадцять тисяч коней./nDІ це володарі Соломона: Азарій син священика Садока і Орній син Натана, володар над наглядачами і Едрам над його домом і Сува писар і Васа син Ахіталама літописець і Аві син Йоава воєвода і Ахіре син Едрая над вантажами і Ваней син Йодая над домом і над будовою і Захур син Натана радник.S.!nCІ був в нього мир від усіх країн довкруг нього, і Юда й Ізраїль жив впевнено, кожний під своїм виноградником і під своєю фіґою, їдячи і пючи, від Дана і аж до Вирсавії всі дні Соломона.N-nBБо був володарем всього, що на другому боці ріки від Рафі аж до Ґази, в усіх царствах, що на другому боці ріки.b,?nAІ це їжа Соломона: Тридцять мір пшеничної муки і шістдесять мір розтертої муки, десять добірних телят і двадцять випасених волів і сто овець опріч оленів і серн і годованих добірних птахів.@+}n@і він збудував Терми в пустині.Q*n?І Соломон почав відкривати сили Ливану,;)qn>І Соломон був володарем в усіх царствах, і приносили дари і служили Соломонові всі дні його життя.y(mn=І цар Саломон був дуже розумний і мудрий, і Юда й Ізраїль були дуже численні наче пісок, що при морі, численністю, їли і пили і раділи.'-n<І цар Соломон заповів Ванею синові Йодая, і він вийшов і забив його, і той помер.)&Mn;І цар Соломон благословенний, і престіл Давида буде закріплений перед Господом на віки.%1n:І сказав цар до Семея: Ти знаєш всю свою злобу, яку пізнало твоє серце, що ти вчинив Давидові моєму батькові, і Господь віддав твою злобу на твою голову.$n9І як це не зберіг ти господної клятви і заповіді, яку я тобі заповів?n#Wn8І післав цар і покликав Семея і сказав до нього: Чи не закляв я тебе Господом і засвідчив тобі кажучи: В тому дні, в якому вийдеш з Єрусалиму і підеш на право чи на ліво, знаючи знай, що смертю помреш?-"Un7І сповіщено Соломонові, кажучи, що: Семеї пішов з Єрусалиму до Ґета і повернув своїх рабів.u!en6І встав Семеї і засідлав свого осла і пішов до Ґета до Анхуса, щоб відшукати своїх рабів, і пішов Семеї і привів своїх рабів з Ґета.s an5І сталося по трьох роках і втекли два раби Семея до Анхуса сина Мааха царя Ґета, і сповіщено Семеєві, кажучи: Ось твої раби в Ґеті.lSn4І сказав Семеї до царя: Добре (те) слово, яке ти сказав, мій пане, царю; так вчинить твій раб. І Семеї сидів в Єрусалимі три роки.!n3І буде, що в день твого виходу, як перейдеш потік Кедрон, знаючи, знай, що смертю помреш, твоя кров буде на твоїй голові. І закляв його цар в тому дні.>wn2І покликав цар Семея і сказав йому: Збудуй собі дім в Єрусалимі і сиди там і звідти не вийдеш нікуди.cAn1І тепер не вчиниш його невинним, бо ти розумний чоловік і знатимеш, що йому вчиниш, і в крові зведеш його старість до аду.4cn0і він зійшов мені на зустріч до Йордану, і я йому поклявся Господом, кажучи: Не помре він мечем.n/Цей мене прокляв жахливим прокляттям в тому дні, коли я виходив до таборів,Kn.І коли ще жив Давид він заповів Соломонові, кажучи: Ось з тобою Семеї син Ґири син насіння Єменія з Хеврона.On-Тільки після того як він збудував господний дім і єрусалимський мур довкруги, після цього збудував ці міста.~wn,І він збудував Ассур і Маґдо і Ґазер і Горішний Веторон і Ваалат.On+І це старшини наставлені над ділами Соломона: Три тисячі і шість сот наставлених над народом, що робив працю. n*І Соломон приносив тричі в році цілопалення і мирні (жертви) на жертівнику, який він збудував Господеві, і кадив перед Господом, і закінчив дім.1]n)І збудував замок і його оборони і проріз в місті Давида, так що дочка Фараона пішла з міста Давида до свого дому, який він збудував для неї. Тоді він збудував замок.8kn(І Соломон зробив море і укріплення і великі вмивальниці і стовпи і водограї двору і мідяне море.8kn'І в Соломона було сімдесять тисяч тих, що несли вантажі, і вісімдесять тисяч каменярів в горі.7in&І він взяв дочку Фараона і ввів її до міста Давида доки він не скінчив свій дім, і господний дім перше, і мур Єрусалиму довкруги. За сім років він (їх) зробив і закінчив.Jn%і розумність Саломона дуже помножилася понад розумність всіх синів старшин і понад всіх розумних Єгипту.2_n$І Господь дав Соломонові розум і дуже велику мудрість і широту серця як пісок, що при морі,3an#І цар поставив Ванея сина Йодая замість нього над військом. І царство піднялося в Єрусалимі і цар поставив священика Садока на першого священика замість Авіятара. 3n"І Ваней син Йодая зустрів Йоава і забив його і поховав його в його домі в пустині.' In!І їхня кров повернулася йому на голову і на голову його насіння на віки, і Давидові і його насінню і його домові і його престолові мир був на віки від Господа.A }n І повернув Господь кров його несправедливости на його голову, як він зустрів двох праведних мужів і кращих від себе і забив їх мечем, і мій батько Давид не знав про їхню кров, Авеннира сина Нира воєводи Ізраїля і Амесси сина Єтера воєводи Юди.) MnІ сказав йому цар: Іди і вчини йому так як він сказав, і забий його і поховаєш його і сьогодні віднімеш з мене і з дому мого батька кров, яку даремно пролив Йоав. !nІ пішов Ваней син Йодая до Йоава до господнього шатра і сказав йому: Так говорить цар: Вийди. І сказав Йоав: Не вийду, тут помру. І повернувся Ваней син Йодая і сказав цареві, мовлячи: Так сказав Йоав і так мені відповів.FnІ сповіщено Соломонові кажучи, що: Втік Йоав до господнього шатра і ось держиться за роги жертівника. І післав Соломон до Йоава, кажучи: Що тобі сталося, чому ти втік до жертвіника? І сказав Йоав: Бо я злякався твого лиця, і втік до Господа. І цар Соломон післав Ванея сина Йодая, кажучи: Іди і забий його і поховай його.+QnІ пішла чутка аж до Йоава сина Саруя, [бо Йоав звернув був за Адонієм, і не пішов за Соломоном], і втік Йоав до шатра господнього і схопився за роги жертівника.mUnІ викинув Соломон Авіятара, щоб не був господним священиком, щоб сповнити господне слово, яке Він сказав про дім Ілі в Силомі.BnІ священикові Авіятарові сказав цар: Втікай ти до Анатота до твого поля, бо мужем смерті ти в цьому дні, і тебе не забю, бо ти носив кивот господнього завіта перед моїм батьком, і томущо ти зазнав гніту в усьому в чому зазнав гніту мій батько.9nІ післав цар Соломон рукою Ванея сина Йодая і забив його, і помер Адоній в тому дні.3anІ тепер хай живе Господь, який приготовив мене і поставив мене на престолі мого батька Давида і він зробив мені дім, так як сказав Господь, бо сьогодні Адоній помре.p[nІ поклявся цар Соломон Господом кажучи: Так хай вчинить мені Бог і так добавить, бо за своєю душею заговорив Адоній це слово.q]nІ відповів цар Соломон своїй матері і сказав: І чому ти просиш Авісаку для Адонія? Проси і для нього царство, бо він мій брат, старший за мене, і з ним священик Авіятар і в нього воєвода син Саруя друг.)nІ вона сказала: Хай дана буде Авісака Соманітка за жінку Адонію твому братові.{nІ вона сказала йому: Я прошу у тебе одне мале прохання, не відверни твого лиця. І сказав їй цар: Проси, моя мамо, бо не відвернуся від тебе.j~OnІ Вирсавія ввійшла до царя Соломона, щоб говорити йому про Адонія. І цар встав її на зустріч і поцілував її і сів на своїм престолі, і покладено престіл матері царя, і вона сіла по його правиці.d}CnІ сказала Вирсавія: Добре, я скажу про тебе цареві.n|WnІ він сказав їй: Скажи ж Соломонові цареві, бо він не відверне свого лиця від тебе, і хай мені дасть Авісаку Соманітку за жінку.3{anІ тепер я прохаю в тебе одне прохання, не відверни твого лиця. І сказала йому Вирсавія: Говори.Hz nІ він сказав їй: Ти знаєш, що царство було моїм і ввесь Ізраїль покладав лице своє на мене, як на царя, і царство відвернулося і стало мого брата, бо (це) сталося йому від Господа.Uy%nСлово мені до тебе. І сказала йому: Говори.xxkn І ввійшов Адоній син Анґіти до Вирсавії матері Соломона і поклонився її. Вона ж сказала: Чи мирна твоя дорога і він сказав: Мирна.Own І Соломон сів на престолі Давида свого батька син дванадцятилітний і дуже (добре) приготовлено його царство.[v1n І дні, які Давид царював над Ізраїлем (були) сорок літ. В Хевроні він царював сім літ і в Єрусалимі тридцять три роки.~uwn І заснув Давид і його поховано з його батьками в місті Давида.Xt+n І не вважатимеш його невинним, і взнаєш, що йому вчиниш, бо ти мудрий чоловік і зведеш його старість в крові до аду.snІ ось з тобою Семеї син Ґири син Єменія з Вауріма, і він прокляв мене болючим прокляттям в дні, коли я пішов до таборів. І він зійшов на зустріч мені до Йордану, і я поклявся йому в Господі, кажучи: Не забю тебе мечем.?rynІ синам Верзеллія Ґалладита вчиниш милосердя, і будуть між тими, що їдять при твоїй трапезі, бо так приближилися мені коли я втікав з перед лиця Авессалома твого брата.q}nІ вчиниш за твоєю мудрістю і не зведеш старість його в мирі до аду.Yp-nІ ти знаєш, що мені вчинив Йоав син Саруя, що вчинив двом старшинам сил Ізраїля, Авеннирові синові Нира і Амессеєві синові Єтера, і він забив їх і пролив кров війни в мирі і вилив невинну кров на свій пояс, що на його бедрі і на своє взуття, що на його нозі.onщоб Господь виповнив своє слово, яке сказав, мовлячи: Якщо збережуть твої сини свою дорогу, щоб ходити переді мною в правді в усім їхньому серці і в усій їхній душі, кажучи: Не вигубиться тобі чоловік на троні Ізраїля.dnCnі зберігатимеш сторожу Господа Бога твого, щоб іти його дорогами, берегти його заповіді і оправдання і суди записані в законі Мойсея, щоб ти знав, що чинитимеш в усьому, що лиш тобі заповідаю,cmAnЯ іду дорогою всієї землі. І сріпися і стань мужем5l gnІ наблизилися Давидові дні, щоб йому померти, і він заповів свому синові Соломонові, кажучи: k }n5І цар Соломон післав і відвів його від жертівника і він ввійшов і поклонився цареві Соломонові, і сказав йому Соломон: Іди до твого дому.[j 3n4І сказав Соломон: Якщо він буде сином сили, то ні волосок йому не впаде на землю; і якщо в ньому зло знайдеться, помре.Mi n3І сповіщено Соломонові, кажучи: Ось Адоній перелякався царя Соломона і держиться рогів жертівника, кажучи: Хай покленеться мені сьогодні цар Соломон, що не забє твого раба мечем.h 5n2І Адоній перелякався лиця Соломона і встав і пішов і схопився за роги жертівника.,g Un1І жахнулися і перелякалися всі покликані Адонія і пішов (кожний) чоловік своєю дорогою.kf Sn0і так сказав цар: Благословенний Господь Бог Ізраїля, що сьогодні дав, щоб сів з мого насіння на мій престіл, і мої очі бачать.e n/і ввійшли раби царя поблагословити нашого пана царя Давида, кажучи: Хай Бог прославить імя Соломона твого сина понад твоє імя і хай прославить його престіл понад твій престіл. І поклонився цар на свому ліжку,Nd n.І Соломон засів на царському престолі,pc ]n-І Садок священик і Натан пророк помазали його на царя в Ґіоні, і пішли звідти радіючи, і місто зашуміло. Це голос, який ви почули.gb Kn,І цар післав з ним священика Садока і пророка Натана і Ванея сина Йодая і хереттів і фелеттів, і посадили його на осла царя.a 7n+І відповів Йонатан і сказав: І поправді наш пан цар Давид поставив Соломона царем.o` [n*Як він ще говорив і ось прийшов Йонатан син священика Авіатара, і сказав Адоній: Ввійди, бо ти є чоловіком сили, і добро звіщаєш.n_ Yn)І почув Адоній і всі ним покликані, і вони закінчили їсти. І почув Йоав голос рогу і сказав: Що це за голос, чому місто шумить?U^ 'n(І ввесь нарід пішов за ним і танцювали в групах і раділи великою радістю, і земля розступилася через їхній голос.^] 9n'І взяв священик Садок ріг олії з шатра і помазав Соломона і затрубів рогом, і сказав ввесь нарід: Хай живе цар Соломон.\ n&І зійшов священик Садок і пророк Натан і Ваней син Йодая і херреттії і фелеттії і посадили Соломона на осла царя Давида і повели його до Ґіона.m[ Wn%Так як Господь був з моїм паном царем, так хай буде з Соломоном і хай звеличить його престіл над престіл мого пана царя Давида.:Z qn$І відповів Ванея син Йодая цареві і сказав: Хай буде. Хай це потвердить Господь Бог мого пана царя.VY )n#І він сяде на моїм престолі і він царюватиме замість мене, і я заповів, щоб він був проводирем над Ізраїлем і Юдою.hX Mn"і там священик Садок і пророк Натан хай помаже його на царя над Ізраїлем, і затрубіть в роги і скажете: Хай живе цар Соломон.dW En!І сказав їм цар: Візьміть з собою рабів вашого пана і посадіть мого сина Соломона на моє осля і попровадьте його до Ґіона,[V 3n І сказав цар Давид: Покличте мені священика Садока і пророка Натана і Ванея сина Йодая. І вони ввійшли перед царя.BU nІ схилилася Вирсавія лицем до землі і поклонилася цареві і сказала: Хай живе мій пан цар Давид на віки.;T snбо так як поклявся я тобі Господом Богом Ізраїля, кажучи: Що твій син Соломон царюватиме після мене, і він сидітиме на моїм престолі замість мене, так вчиню я в цьому дні.S 7nІ поклявся цар і сказав: Хай живе Господь, який спас мою душу з усього пригнічення,3R cnІ відповів Давид і сказав: Покличте мені Вирсавію. І вона ввійшла перед царя і стала перед ним.VQ )nЧи це слово вийшло від мого пана царя? І ти не обявив твому рабові хто сяде на перстолі мого пана царя після нього.:P qnІ мене самого, твого раба, і священика Садока і Ванея сина Йодая і твого раба Соломона не покликав.rO anБо він сьогодні зійшов і приніс в жертву телят і ягнят і багато овець і покликав всіх синів царя і володарів сили і священика Авіятара, і ось вони їдять і пють перед ним, і сказали: Хай живе цар Адоній.>N ynІ сказав Натан: Мій пане царю, чи ти сказав: Адоній царюватиме після мене і він сяде на моїм престолі?VM )nІ сповіщено цареві: Ось пророк Натан. І він ввійшов перед лице царя і поклонився цареві перед його лицем до землі.tL enІ ось, як вона ще говорила з царем і прийшов пророк Натан.3K cnІ станеться, що коли засне мій пан цар з своїми батьками, і я і мій син Соломон будемо грішними.]J 7nІ ти, мій пане царю, очі всього Ізраїля на тобі, щоб сповістити їм хто сидітиме на престолі мого пана царя після нього. g~A}}G||S{Rzdzyy:xx?wvJutt!tt tss$rkqq'p ml&kjjhgedccaa`_^^]]\[[qZYXWWsVUTQSkRR/POOOMMM2LKKQJIRIHJGG}=<;;P:998{76(5433d2201*0l/.-,+**L)(u''4&5%k$>""r! g<8 4 \<a|7 hrKnІ поглянь на мою молитву, Господи Боже Ізраїля, щоб вислухати молитву, якою твій раб молиться перед Тобою сьогодні до Тебе, qnБо чи дійсно Бог житиме з людьми на землі? Чи небо і небо небес не вистарчають Тобі, то як (вистарчатиме) цей дім, який я збудував твому імені?p9nІ тепер, Господи Боже Ізраїля, хай буде завіреним твоє слово до Давида мого батька.{oqnІ тепер, Господи Боже Ізраїля, виповни твому рабові Давидові, моєму батькові, те, що Ти йому сказав, мовлячи: Не забракне тобі чоловіка перед моїм лицем, що сидить на престолі Ізраїля, якщо твої діти берегтимуть їхні дороги, щоб ходити переді Мною, так як ти ходив переді Мною.Wn)nщо Ти зберіг твому рабові Давидові, моєму батькові, і сказав твоїми устами і Ти сповнив твоїми руками в цьому дні.5menі сказав: Господи Боже Ізраїля, немає Бога, як Ти, на небі вгорі і на землі вдолі, що зберігає завіт і милосердя з твоїм рабом, що ходить перед тобою в усім своїм серці,Gl nІ встав Соломон перед лицем господнього жертівника перед всім збором Ізраїля і підняв свої руки до неба knІ я поставив там місце для кивота, в якому там є Господний завіт, який заповів Господь з нашими батьками коли Він їх виводив з єгипетскої землі.Tj#nІ Господь виповнив своє слово, яке сказав, і поставив (мене) на місце Давида мого батька і я сів на престолі Ізраїля, так як Господь сказав, і я збудував дім імені Господа Бога Ізраїля.&iGnЛиш не ти збудуєш дім, але твій син, що вийшов з твоїх боків, цей збудує дім моєму імені.h}nІ сказав Господь до Давида мого батька: Томущо впало на твоє серце збудувати дім моєму імені, добре вчинив ти, що (це) впало на твоє серце.g'nІ впало на серце мого батька Давида збудувати дім імені Господа Бога Ізраїля.0f[nВід дня, в якому Я вивів мій нарід Ізраїля з Єгипту, Я не вибрав міста в одному з скипетрів Ізраїля, щоб збудувати дім, щоб там було моє імя. І Я вибрав Єрусалим, щоб там було моє імя, і Я вибрав Давида, щоб був над моїм народом - Ізраїлем. enІ (він) сказав: Благословенний сьогодні Господь Бог Ізраїля, який мовив своїми устами про Давида мого батька і виповнив своїми руками, кажучи: (dKnІ цар повернув своє лице, і цар поблагословив ввесь Ізраїль, і ввесь збір Ізраїля стояв.c n bn 6agn І священики не змогли стояти служити через присутність хмари, бо Господня слава наповнила дім.x`kn І сталося, як священики вийшли з святого, і хмара покрила дім.f_Gn В кивоті не було (нічого) за вийнятком двох камяних таблиць, таблиць завіту, які туди поклав Мойсей на Хориві, які заповів Господь з ізраїльськими синами коли вони виходили з єгипетскої землі.W^)nі виставали священні (носила), і визирали кінці священних (носил) з святого поза давір і назовні (їх) не було видно.O]nБо (були) херувими з розпростертими крилами над місцем кивота, і херувими покрили кивот і його святощі згори,;\qnІ священики вносять кивот на своє місце, до давіра дому, до святого святих, під крила херувимів. [nі цар і ввесь Ізраїль перед кивотом жертвували овець і волів без числа.wZinі шатро свідчення і ввесь святий посуд, що в шатрі свідчення,3YcnІ взяли священики кивот%XGnв місяці Атанін.W nІ сталося, що коли по двадцятьох роках Соломон закінчив будувати Господний дім і свій дім, тоді цар Соломон зібрав всіх старшин Ізраїля в Сіоні, щоб принести кивот господнього завіту з міста Давида, [це Сіон],GV n2І Соломон завершив ввесь свій дім.U)n1Довкруги великої залі (були) три ряди тесаного каменя і ряд різьбленого кедру.Tn0і зверху дорогоцінним (камінням), за мірою вибраного (каменя), і кедрами.#SAn/основаної на великому дорогоцінному камінні, каменях десяти ліктів і восьми ліктів,eREn.Це все (було) з дорогоцінного каміння різьблене на відстанні всередині, і від основи аж до даху, і надворі до великої заліiQMn-І дім йому, де там житиме, одна заля, що лучиться з цими, за цим ділом. І дім дочки Фараона, яку взяв Соломон, за цим притвором.aP=n,І притвір престолів, де там судить, притвір суду.O9n+І (він зробив) притвір стовпів на пятдесять ліктів довжини і на тридцять ширини, злучені притвором спереду, і стовпи і груба балька спереду до притворів..NWn*І всі двері і приміщення чотирикутні, зроблені як кімнати, і потрійні від дверей до дверей.vMgn)І (були) три покої і потрійні приміщення напроти приміщення.-LUn(І він збудував дім вгорі на боках стовпів, і число стовпів сорок пять, пятнадцять рядів.VK'n'І збудував дім з ливанського лісу, сто ліктів його довжина і тридцять ліктів його висота, і пятдесять ліктів його широта, і з трьох рядів кедрових стовпів, і на стовпах кедрові рамена.bJ?n&І Соломон збудував свій дім за тринадцять літ.cIAn%І завершено всяке діло господнього дому, яке зробив Соломон. І вніс Соломон святощі Давида свого батька і всі святощі Соломона. Срібло і золото і посуд він дав до скарбниць господнього дому.)HMn$і переддверя і цвяхи і миски і полумиски і золоті кадильниці, з чистого золота, і дверцята дверей внутрішнього дому, святого святих, і золоті двері дому храму.FGn#пять з права і пять з ліва перед лицем давіра, золоті, злучені, і світила і світильники і золоті посудини{Fqn"І цар Соломон дав посуд, який зробив, до господнього дому, золотий жертівник і золоту трапезу, на якому хліби предложення, і свічники, En!Цар вилив їх в околиці Йордану, в товстій землі між Сокхотом і між Сірою.-DUn Не було міри міді, з якої він зробив всі ці діла, (було) дуже багато. Не було кінця мірі міді.|Csnі баняки і пательні і миски і ввесь посуд, який зробив Хірам для царя Сомолона, для господнього дому. І сорок стовпів і вісім дому царя і господнього дому. Всі діла, які зробив Хірам для царя, вповні мідяні.TB#nі одне море, і дванадцять волів під морем,iAMnі десять мехонотів і десять вмивальниць на мехоноті,o@Ynчотириста ґранатових овочів на обох сітях, два ряди ґранатових овочів на одній сіті, щоб покрити обі плетінки на обох стовпах,h?KnДва стовпи і дві плетінки стовпів на капітелях стовпів, і дві сіті, щоб покрити обі плетінки різбленого, що є на стовпах,p>[nІ зробив Хірам баняки і пательні і посудини, і закінчив Хірам чинити всі діла, які зробив для царя Соломона в Господньому домі: /=YnІ він поклав десять мехонотів, пять з правого боку по стороні дому і пять з лівого боку по стороні дому і море з боку дому, з права, до сходу, від північної сторони.<nІ він зробив десять мідяних умивальниць, з яких кожна умивальниця вміщала сорок мір, одна умивальниця на одному мехоноті з десятьох мехонотів.;+nТак він зробив всіх десять мехонотів, всіх за одним порядком і однією мірою.::onІ його злуки херувими і леви і стоячі пальми, що були всі напроти свого лиця всередині і довкруги.9nІ на верху мехонота пів ліктя величина, округлий круг на голові мехонота, і верх його рук і його злуки, і відкритим було на верху його рук. 8nЧотири рамена на чотирьох рогах одного мехонота, його рамена з мехонота.79nІ виріб коліс - виріб коліс колісниці. Їхні руки і їхні рамена і їхні речі, все лите.}6unІ руки в колесах в мехоноті, і висота одного колеса лікоть і пів.L5nІ чотири мідяні кола в одного мехонота, і мідяні підстави, і в них чотири сторони, рамена під вмивальницями.j4OnІ на їхніх злуках між виступами леви і воли і херувими, і на виступах так само. І над і під левами і волами місця, висяче діло.3nІ це діло мехонотів, злучені вони з собою, і злучені з виступами.s2anІ він зробив десять мідяних мехонотів. Пять ліктів довжна одного мехонота, і чотири лікті його широта, і шість лктів його висота.X1+n І під морем дванадцять волів, три дивляться на північ, і три дивляться на море (захід) і три дивляться на південь, і три дивляться на схід, і всі зади до дому (до середини), і над ними море.0n І край його наче діло краю чаші, квіт лелії, і його грубина в долоню.1/]n І підпори під його обводом довкруги окружали його, десять ліктів довкруги, щоб держати море. .n І він зробив море десять ліктів від його краю до його краю, довкруги округле. Пять ліктів його висота, і обвід тридцять три лікт довкруги нього.-n І кліть над обома стовпами, і над сторонами покриття в ширину кліті.|,snІ на верху стовпів напроти притвору діло лелії на чотири лікті.x+knІ він поставив стовпи в притворі храму. І поставив один стовп і назвав його імя Яхум, і поставив другий стовп і назвав його імя Вааз.c*AnІ висяче діло, два ряди мідяних мережаних ґранатових плодів, висяче діло, ряд над рядом. І так зробив з другим капітелем.G) nІ він зробив дві сіті, щоб покрити капітелі стовпів, і сіть одному капітелеві, і сіть другому капітелеві.('nІ він зробив два капітелі вилиті з міді, щоб покласти на вершках стовпів. Пять ліктів висота одного капітелю, і пять ліктів висота другого капітелю.O'nІ вилив два стовпи для притвору дому, вісімнадцять ліктів висота стовпа, і обвід чотирнадцять ліктів довкруги нього, і товщина стовпа: чотири пальці порожнеча, так і другий стовп. &nсина жінки вдовиці, і він з племени Нефталіма, і його батько чоловік тирський, коваль міді і повний художности і знання і розуму, щоб чинити всяке діло в міді. І його приведено до царя Соломона і він зробив всі діла.X% -nІ цар Соломон післав і взяв Хірама з Тиру,v$gn$І він збудував заслону притвору дому, що напроти лиця храму."#?n#І він збудував зовнішний притвір: три ряди нетесаних, і ряд тесаного кедру довкруги.B"n"(Були) вирізблені херувими і пальми і відкрите листя і (були) обложені золотом, що покладене на різьбі.Y!-n!І в обох дверях дерево певкове: дві часті одним дверям і їхні завіси, і дві другим дверям і завіси, що відкривалися. n і так вчинив з дверима храму, одвірки з дерева юніпера, чотирикутні двори. nз певкового дерева і вирізблені на них різблення херувимів і пальм і відкрите листя і обложив золотом і поклав золото на херувимів і на пальми/nІ дверям давіра зробив двері з дерева юніпера і одвірки пятикутні і двоє дверейmUnІ долівку дому всередині і зі зовні обложив золотом.9mnІ всі стіни дому довкруги він вирізьбив різцем, різьбами херувимів і пальм, всередині і зі зовні.H nІ він позолотив херувимів золотом.|snІ оба херувими посеред внутрішнього дому. І простягнули свої крила, і доторкалося одне крило до стіни, і (друге) крило доторкалося до другої стіни, і їхні крила, що посеред дому, доторкалися крило до крила.|snІ висота одного херувима десять ліктів, так і другого херувима.eEnТак і другий херувим, однієї міри, одна міра в обох.p[nІ пять ліктів крило в одного херувима і пять ліктів його друге крило, десять ліктів від кінця його крила до кінця його крила.}nІ він зробив в давірі два херувими десяти ліктів величини на міру.mUnІ він позолотив цілий дім золотом до кінця всього дому.S!nнапроти давіра і позолотив його золотом. nДвадцять ліктів довжина і двадцять ліктів широта і двадцять ліктів його висота, і він покрив його золотом довкруги. І він зробив жертівникnпосеред дому всередині, щоб там поставити кивот господнього завіту.V'nІ храм мав сорок ліктів перед лицем давіраgInІ він збудував на двадцять ліктів від краю дому, одна сторона від підлоги до бальок, і зробив від давіра до святого святих.W)nІ він збудував стіни дому з кедрового дерева від долівки землі і аж до бальок і до стін. Він покрив внутрішню часть деревом всередині і обложив внутрішню часть дому певковими дошками.7inі збудував звязі через увесь дім, пять ліктів своєю висотою, і покрив звязь кедровим деревом.~ wn І він збудував дім і закінчив його, і покрив стелю дому кедриною,b ?n І двері долішнього поверху під правим боком дому, і кручений вихід до середної кінмати і з середної до третого поверху.+ Qn І як будувався дім, він був збудований з не різаного простого каміння, і молота і сокири і всякого залізного знаряддя не було чути в домі, коли його будували.E n Долішний поверх: його ширина пять ліктів, і середний, шість, і третий: його ширина сім ліктів. Бо уступи домові зробив довкруги, знадвору дому, щоб не доторкалися до стін дому.& Gn І він поставив на мурі дому кімнати довкруги храму і давіра і зробив поверхи довкруги.QnІ зробив в домі нахилені, сховані вікна.7nІ притвір перед лицем храму, двадцять ліктів його довжина в ширину дому і десять ліктів його широта перед лицем дому. І він збудував дім і закінчив його.ynІ дім, який збудував цар Соломон Господеві: Сорок ліктів його довжина і двадцять ліктів його ширина і двадцять пять ліктів його висота.[1nВ одинадцятому році в місяці Ваала [це осьмий місяць] закінчено дім з усіма його ділами і з усім його устаткуванням."?nВ четвертому році він поклав основу Господнього дому в місяці Ніса - другому місяці.gInі нарізали сини Соломона і сини Хірама і поклали їх.$Cnі заповів цар і приносять великі шляхотні каміння на основу дому і каміння не тесані, !nІ сталося, що в чотириста сороковому році виходу синів Ізраїля з Єгипту, в четвертому році в другому місяці зацарював цар Соломон над Ізраїлем,]5n І вони приготовляли дерево і каміння три роки. n>~wnопріч володарів наставлених над ділами Соломона, три тисячі і шість сот наглядачів, що чинили діла.5}enІ було в Соломона сімдесять тисяч тих, що носили вантажі, і вісімдесять тисяч каменярів в горі,|nІ післав він їх до Лівану, по десять тисяч на місяць, на зміну, місяць були в Лівані і два місяці в своїм домі. І Адонірам (був) над податком.{nІ наклав цар данину на всього Ізраїля, і данина була тридцять тисяч мужів.bz?nІ Господь дав Соломонові мудрість, так як йому сказав. І був мир між Хірамом і між Соломоном, і заповіли завіт між собою.y+nІ дав Соломон Хірамові двадцять тисяч мір пшениці і поживу його домові і двадцять тисяч мір чистої олії, згідно з цим давав Соломон Хірамові що року.dxCnІ Хірам давав Соломонові кедри і все, що він бажав.Gw nМої раби спустять їх з Лівану до моря, я зложу їх в плоти (щоб доставити) до місця, куди вкажеш мені, і довезу їх туди, і ти візьмеш. І вчиниш мою волю, щоб дати хліби моєму домові."v?nІ він післав до Соломона, кажучи: Вислухав я все, про що ти післав до мене. Я виконаю всяке твоє бажання, (відносно) кедрового і певкового (соснового) дерева.!u=nІ сталося, як Хірам почув слово Соломона, він дуже зрадів і сказав: Благословенний Бог сьогодні, який дав Давидові мудрого сина над цим численним народом. t nІ тепер заповідж і хай зріжуть мені дерева з Ливану, і ось мої раби з твоїми рабами. І дам тобі зарплату за твою службу згідно з усім, що лиш скажеш, бо ти знаєш, що немає в нас вміння рубати дерева, так як у сидонян.^s7nІ ось я рішив збудувати дім імені Господа Бога мого, так як сказав Господь Бог до мого батька Давида, мовлячи: Твій син, якого дам замість тебе на твоїм престолі, цей збудує дім моєму імені.+rQnІ тепер Господь Бог мій дав мені спочинок довкруги. Немає змовника і немає поганої змови. q;nТи знав мого батька Давида, що він не зміг збудувати дім імені Господа Бога мого через війни, що окружили його, аж доки Господь не дав їх під пяту його ніг.Ip nі післав Соломон до Хірама, кажучи: [o1nІ Хірам цар Тиру післав своїх слуг, щоб помазати Соломона замість Давида його батька, бо Хірам любив Давида всі дні,nnІ всі народи прийшли, щоб послухати мудрости Соломона, і він одержував дари від всіх царів землі, які почули його мудрість. І Соломон взяв собі за жінку дочку Фараона і ввів її до міста Давида поки не закінчив він господний дім і свій дім і мур Єрусалиму. Тоді Фараон єгипетський цар пішов і взяв Ґазер і спалив його і Хананея, що жив в Мерґаві, і Фараон дав їх як віно своїй дочці, жінці Соломона, і Соломон збудував Ґазер.m)n І він виголосив про дерева, від кедра, що в Ливані, і до іссопа, що виходить зі стіни, і виголосив про скотину і про птахів і про плазунів і про рибу.l!n І Соломон виголосив три тисячі притчей, і (всіх) його пісень було пять тисяч.)kMn і став мудрішим від всіх людей і від Ґетана Езраїта і Емана і Халкала і Дарду синів Мала.5jen Соломон понад розумність всіх людських володарів і став мудрішим від всіх розумних Єгипту,Min І Господь дав Соломонові розум і дуже велику мудрість і широту серця, як пісок, що при морі, і дуже поширивсяh ng nf ne ndnБо він панував на тамтім боці ріки, і був в нього мир з усіх сторін довкруги.Tc#nі десять добірних телят і двадцять випасених волів і сто овець опріч оленів і серн і добірних годованих птахів.7binІ це (було) потрібне Соломонові на один день: Тридцять мір пшениці і шістдесять мір меленої муки)a OnІ так наставлені царем Соломоном служили і (виповняли) всі замовлення для столу царя, кожний у свій місяць, не міняють порядку. І ячмінь і солому для коней і для колісниць приносили до місця, де був цар, кожний за своїм порядком.E`nЙосафат син Фуасуд в Іссахарі.8_knҐавер син Адая в землі Ґада, земля Сіона царя Есевона і Оґ цар Васана. І Насіф один в землі Юди.<^unСамаа син Іли в Веніяміні.G] nВаана син Хусія в Маалаті, один. \nАхімаас в Нефталі, і він взяв Васеммат дочку Соломона за жінку, один.O[nАхінадав син Ахела в Маанаїні, один.jZOn Син Ґавера в Рематі Ґалаада, цьому часть Ереґави, що в Васані, шістдесять великих міст з мурами і мідяними засувами, один.}Yun Вакха син Ахіліда в Танаасі і Мекедо і ввесь дім Сана, що коло Сесатана під Есраєм і з Весафуда Евелмаола аж до Маевера Лукама, один.Xn Хінанадав і Анафаті, муж Тавлит, дочка Соломона була йому за жінку, один.\W3n Син Есота в Вирвитнемі, Лусаминсі, Рисфарі.V)n Син Рихава в Махемасі і Виталаміні і Ветсамусі і Елоні аж до Ветанана, один.\U3nІ це їхні імена: Венор в околиці Ефраїма, один."T?nІ в Соломона дванадцять наглядачів над усім Ізраїлем, щоб держати порядок в царя і в його домі; (один) місяць в році припадало на одного держати порядок.S%nі Ахіїл економ і Еліяв син Сафа над родом і Адонірам син Ефри над податком. wz~}}|Z{ yxwvXutrr"qqtonimlkOiiAgfec.aa1_^]\e[ZZ=Q;;0987C5433/211// -'j&&%b#""L!8bW4V3d@/  Z xx)`zyimn #І заберу царство з руки його сина і дам тобі десять скипетрів,~hwn "І не заберу з його руки ціле царство, томущо, стаючи до бою, стану до бою з ним всі дні його життя, через Давида мого раба, якого Я вибрав. gn !томущо він Мене оставив і приніс (жертву) Астарті, огиді Сидонян, і Хамосові і ідолам Моава і їхньому цареві, огиді синів Аммона, і не пішов моїми дорогами, щоб чинити правильне переді Мною, так як Давид його батько.Sf!n і два скипетри будуть в нього через мого раба Давида і через Єрусалим місто, яке Я вибрав з усіх племен Ізраїля,-eUn і сказав Єровоамові: Візьми собі десять роздертих частей, бо так говорить Господь Бог Ізраїля: Ось Я розірву царство з руки Соломона і дам тобі десять скипетрівd#n І взяв Ахія свій новий плащ, що на ньому, і роздер його на дванадцять шматків,Kcn І сталося в тому часі і Єровоам вийшов з Єрусалиму, і в дорозі знайшов його Ахія Силоніт, пророк, і звернув його з дороги. І Ахія (був) зодягнений в новий плащ, і оба (були) в долині.|bsn і чоловік Єровоам (був) сильний кріпостю, і Соломон побачив мужа, що він є чоловіком діловитим, і наставив його над данями дому Йосифа.^a7n І це справа, як він підняв руки на царя Соломона. Він збудував замок, замкнув оборонні мури міста Давида свого батька,`1n І Єровоам син Навата ефратій з Саріри, син жінки вдовиці, (був) рабом Соломона.%_En Це зло, яке вчинив Адер: І він сильно розгнівався на Ізраїля і зацарював в землі Едома.^ n  ]n P\n І сказав Фараон Адерові: В чому тобі недостача в мене, що ось ти бажаєш відійти до твоєї землі? І сказав йому Адер: Але, відпускаючи, відпустиш мене. І Адер повернувся до своєї землі.[/n І в Єгипті Адер почув, що Давид заснув з його батьками, і що помер Йоав вождь війська. І сказав Адер до Фараона: Відпусти мене і повернуся до моєї землі. Zn І сестра Текеміни породила йому Адерові Ґанивата її сина, і вигодувала його Текеміна посеред синів Фараона, і Ґаниват був серед синів Фараона.PYn І знайшов Адер велику ласку перед Фараоном, і він дав йому за жінку сестру його жінки, старшу сестру Текеміни.LXn І встають мужі з міста Мадіяма і приходять до Фарану і беруть з собою мужів і приходять до Фараона царя Єгипту, і ввійшов Адер до Фараона, і він дав йому дім і приписав йому хліби.KWn І втік Адер, він і з ним всі мужі Ідумейці зі слуг його батька, і Адер - мала дитина, і вони ввійшли до Єгипту.NVn бо Йоав і ввесь Ізраїль сидів там в Ідумеї шість місяців, доки не вигубив кожного з чоловічого роду в Ідумеї.fUGn І сталося коли Давид вигублював Едома, коли ішов Йоав вождь війська ховати побитих, вибили всіх чоловічого роду в Ідумеї,}Tun І підняв Господь Соломонові сатану - Адера Ідумейця і Есрома сина Еліядая, що в Раемматі Адразара царя Суви, його пана. І зібралися до нього мужі, і був проводарем змови і забрав Дамаск. І були сатаною для Ізраїля всі дні Соломона. І Адер Ідумей з царського насіння в Ідумеї.dSCn Тільки не візьму ціле царство, дам твому синові один скипетр через Давида мого раба і через Єрусалим, місто яке Я вибрав./RYn Тільки не вчиню цього в твоїх днях через Давида твого батька. З руки твого сина візьму його.\Q3n І сказав Господь до Соломона: Томущо це з тобою сталося і ти не зберіг моїх заповідей і мої приписи, які Я тобі заповів, розриваючи, вирву твоє царство з твоєї руки і дам його твому рабові.dPCn і заповів йому про це слово, щоб ніколи він не пішов за іншими богами і зберігав, (і) чинив те, що йому заповів Господь Бог.\O3n І Господь розгнівався на Соломона, бо він відвернув своє серце від Господа Бога Ізраїля, який йому двічі зявився,N9n І Соломон вчинив погане перед Господом, не пішов за Господом, як Давид його батько."M?n і так зробив для всіх своїх жінок чужинок, приносячи ладан і жертвуючи їхнім ідолам.5Lgn і Астарті, огиді Сидонян,=Kun Тоді Соломон збудував високі місця Хамосові, ідолові Моава, і їхньому цареві ідолові синів Аммона,^J7n І сталося, що в часі старості Соломона, і відвернули жінки - чужинки серце його в слід за їхніми богами і його серце не було досконале з його Господом Богом, так як серце Давида його батька.I n |Hsn з народів, з яких Господь заборонив ізраїльським синам (брати): Не ввійдете до них, і вони не ввійдуть до вас, щоб вони не відвернули ваших сердець за їхніми ідолами. До них пристав Соломон, щоб їх полюбити.RG !n І цар Соломон любив жінок. І було в нього сімсот жінок і триста наложниць. І він взяв жінок - чужинок, і дочку Фараона, моавіток, амманіток, сирійок і ідумейок, хеттейок і аморрейок,Fn І те, що виходило з Єгипту, колесниці за сто срібняків і кінь за пятдесять срібняків. І так для всіх царів Хеттіїна і царів Сирії приходили морем.E7n І вершники Соломона приходили з Єгипту і з Текуї, купці царя брали з Текуї за ціну.KDn І цар в Єрусалимі зробив золото і срібло наче каміння, і кедри зробив наче сикомори, що їх в рівнині безліч.!C=n І в Соломона були чотири тисячі кобил для колісниць і дванадцять тисяч коней, і він поставив їх в містах колісниць і в Єрусалимі з царем. І він був володарем всіх царів від ріки і аж до землі чужинців і аж до границь Єгипту.9Bmn І вони несли кожний свої дари, золотий посуд і одіж, стакт і пахощі і коней і ослів, з року до року.8Akn І всі царі землі шукали лиця Соломона, щоб почути його мудрість, яку поклав Господь в його серце. @n І Соломон став великий багатством і мудрістю понад усіх царів землі.C?n Бо в царя (був) тарсійський корабель в морі з кораблями Хірама. Раз на три роки приходив до царя корабель з Тарсіса з золотом і сріблом і шліфованим і січеним камінням. Це було діло припасів, які приніс цар Соломон, щоб збудувати господний дім і дім царя і мур Єрусалиму і замок, щоб скріпити укріплення міста Давида і Ассура і Маґдана і Ґазера і Веторона Горішнього і Єтермата і всі міста колісниць і всі міста коней і діла Соломона, які чинив, щоб збудувати в Єрусамилі і в усій землі, щоб не володів ним ввесь нарід, що остався з хеттеів і аморреїв і ферезеїв і хананеїв і евеїв і євусеїв і ґерґесеїв, що не були з синів Ізраїля, з їхніх дітей, що осталися з ними в землі, яких сини Ізраїля не могли вигубити, і привів їх Соломон в дань аж до цього дня. І синів Ізраїля Соломон не дав на діла, бо вони були військові мужі і його слугами і старшинами над його колісницями і його кіньми.X>+n І ввесь посуд для напитку в Соломона золотий, і вмивальниці золоті, ввесь посуд дому ливанського лісу обложений золотом, не було срібла, бо в днях Соломона воно не вважалося за щось.:=on і дванадцять левів, що стояли на шістьох сходах звідси і звідти. Не було такого в ніякому царстві.2<_n Шість ступенів (було) в троні, і релєфи телят у троні зі заду нього і підпори для руки звідси і звідти при місці сидження, і два леви, що стояли при підпорах для руки,#;An І цар зробив великий престіл з слонової кості і позолотив його шляхетним золотом.U:%n і триста золотих кованих щитів, триста фунтів золота ввійшло до одного щита, і дав їх до дому з ливанського лісу.*9On І Соломон зробив триста золотих кованих списів триста золотих вкладено до одного списа; 8;n опріч податку підлеглих і купців і всіх царів, що на другому боці, і сатрапів землі.=7un І вага золота принесеного Соломонові в одному році була шістсот шістдесять шість талантів золота,G6 n І цар Соломон дав цариці Сави все, що вона забажала, що попросила, опріч всього, що він їй дав рукою царя Соломона. І вона повернулася і пішла до своєї землі, вона і всі її слуги.`5;n І цар зробив з нетесаного дерева підпори господнього дому і дому царя і сопілки і гусли для співаків. Таке нетесане дерево (більше) не прийшло до землі, ані ніде не зявилося аж до цього дня.]R4n [І корабель Хірама, що приносив золото з Суфіра, приніс дуже багато нетесаного дерева і дорогоцінного каміння.b3?n І вона дала Соломонові сто двадцять талантів золота і дуже багато пахощів і дорогоцінного камення. Не прийшло більше так багато таких пахощів, як ті, які дала цариця Сави цареві Соломонові.-2Un Хай буде благословенний твій Господь Бог, який забажав тебе, щоб посадити тебе на троні Ізраїля. Томущо Господь полюбив Ізраїля, щоб закріпити на віки, і поставив тебе царем над ними, щоб чинити суд в справедливості і в їхніх судах.F1n Блаженні твої жінки, блаженні твої слуги, ці, що постійно стоять перед тобою, що чують всю твою мудрість.S0!n І я не повірила сказаним мені, доки я не прийшла і не побачили мої очі, і ось те що мені сповістили, не є і половина, ти додав до цього добро понад всяку чутку, яку я почула в моїй землі.J/n І сказала до царя Соломона: Правдивим є слово, яке я в моїй землі почула про твоє слово і про твою мудрість.$.Cn і їжу Соломона і престіл його слуг і поведінку його служачих і його одяг і його винарів і його цілопалення, яке приносив в господньому домі, і вийшла з себе.- n І цариця Сави побачила всю мудрість Соломона і дім, який він збудував,4,cn І сповістив їй Соломон всі її слова. Не було слова недогляненого царем, на яке не сповістив її.\+3n І прийшла до Єрусалиму з дуже великою силою, і верблюдами, що несли пахощі і дуже багато золота і дорогоцінного каменя, і ввійшла до Соломона і поговорила з ним про все, що було в її серці..* Yn І цариця Сави почула про імя Соломона і імя Господа і прийшла його випробувати запитами.9)mn І вони пішли до Софира і взяли звідти сто двадцять талантів золота і принесли цареві Соломонові.C(n І післав Хірам в кораблі своїх слуг мужів мореплавців, що знали море, щоб плили ним з слугами Соломона.^'7n І за них зробив цар Соломон корабель в Ґазіонґавері, що було близько Елата, на гирлі останнього моря в землі Едома.o&Yn І Хірам приніс Соломонові сто двадцять талантів золота.%%En І сказав: Що то за міста ці, які ти мені дав, брате? І назвав їх Границею аж до цього дня.>$wn І вийшов Хірам з Тиру і пішов до Галилеї, щоб побачити міста, які йому дав Соломон, і не вгодили йому.0#[n Хірам, цар Тиру, помагав Соломонові кедровим деревом і певковим деревом і золотом і всім чого він бажав. Тоді цар дав Хірамові двадцять міст в Галилейській землі.""?n (Під час) двадцяти літ, в яких Соломон будував два доми, господний дім і царський дім, !;n І скажуть: Томущо вони покинули свого Господа Бога, який вивів їхніх батьків з Єгипту з дому рабства, і натомість взяли чужих богів і їм поклонилися і їм послужили, через це Господь навів на них це зло. Тоді Соломон привів дочку Фараона з міста Давида до свого дому, який збудував собі в тих днях. n І (відносно) цього високого дому, кожний хто пройде через нього жахнеться і підсвисне, і скажуть: Чому Господь так вчинив цій землі і цьому домові?+Qn і викину Ізраїля з землі, яку Я їм дав, і цей дім, якого Я освятив моєму імені, відкину з перед мого лиця, і буде Ізраїль на знищення і на поголоску в усіх народах.a=n Якщо ж, відвертаючись, відвернетеся від Мене ви і ваші діти і не збережете моїх заповідей і моїх приписів, які Я дав Мойсеєві перед вами, і підете і послужите іншим богам і їм поклонитеся,9n і Я підніму престіл твого царства над Ізраїлем на віки, так як Я сказав твому батькові Давидові, мовлячи: Не забракне тобі чоловіка провідника в Ізраїлі.On І якщо ти ходитимеш переді Мною, так як ходив твій батько Давид, в праведності серця і в простоті і чинитимеш згідно з усім, що Я йому заповів, і збережеш мої приписи і мої заповіді,Mn і сказав йому Господь: Я почув голос твоєї молитви і твого благання, яким Ти помолився переді Мною. Я тобі зробив за всією твоєю молитвою, Я освятив цей дім, який ти збудував, щоб покласти там моє імя на віки, і там будуть мої очі і моє серце на всі дні.zon і Господь вдруге зявився Соломонові, так як зявився в Ґаваоні,W +n І сталося, як Соломон закінчив будувати господний дім і царський дім і всяке діло Соломона, яке забажав чинити,r_nBІ в осьмому дні він відіслав нарід і поблагословив його, і кожний відішов до своїх помешкань радіючи і з веселим серцем зза добра, яке Господь вчинив свому рабові Давидові й Ізраїлеві його народові.'nAІ в тому дні зробив свято Соломон і з ним ввесь Ізраїль, великий збір від входу Імата аж до ріки Єгипту, перед нашим Господом Богом в домі, який він збудував, сім днів їдячи і пючи і веселячись перед нашим Господом Богом.Kn@Того дня цар освятив середину двору, що перед лицем господнього дому, бо приніс там цілопалення і жертви і жир мирних (жертв), бо мідяний жертівник, що перед Господом, (був) малий, так що неможливо (було) принести (на ньому) цілопалення і мирні жертви.2_n?І цар Соломон приніс мирні жертви, які пожертвував Господеві, двадцять дві тисячі волів, і сто двадцять тисяч овець. І господний дім освятив цар і всі сини Ізраїля.oYn>І цар і всі сини Ізраїля принесли жертву перед Господом.'n=І наші серця хай будуть досконалі перед Господом Богом нашим, і щоб ми праведно ходили за його приписами і зберігали його заповіді так як цього дня.-n<щоб всі народи землі пізнали, що Господь Бог, він є Бог, і немає більше (ніякого).ymn;І хай ці слова, якими я помолився перед Господом Богом нашим, наближаться до Господа Бога нашого, щоб в день і вночі чинити праведне для твого раба і праведне для твого народу Ізраїля діло дня в його дні,'n:щоб наші серця звернені були до Нього, щоб ми ходили в усіх його дорогах і зберігати всі його заповіді і його приписи, які Він заповів нашим батькам.Pn9Хай буде з нами Господь Бог наш, так як був з нашими батьками. Хай не оставить нас, ані не відвернеться від нас,]5n8Благословенний Господь сьогодні, який дав спочинок його народові - Ізраїлеві згідно з усім, що сказав. Не відпало ні одне слово з усіх його добрих слів, які сказав рукою свого раба Мойсея. n7І він встав і поблагословив ввесь збір Ізраїля великим голосом, кажучи: i Mn6І сталося як Соломон закінчив молитися до Господа усю молитву і це благання, і він встав з перед лиця господнього жертівника, (після того) як клякнув на свої коліна, і підняв свої руки до неба.* On5бо Ти їх Собі відлучив в насліддя з усіх народів землі, так як Ти сказав рукою твого раба Мойсея, коли Ти виводив наших батьків з єгипетскої землі, Господи, Господи. Тоді сказав Соломон про дім, як закінчив його будувати: Сонце появив на небі. Господь сказав, що мешкатиме в темряві: Збудуй мій дім, Мені прекрасний дім, щоб жити в новому. Чи не ось це записано в книзі пісні? )n4І твої уха і твої очі будуть відкриті до молитви твого раба і до молитви твого народу Ізраїля, щоб вислухати його в усьому, в чому Тебе прикличуть,3 an3Бо (вони) твій нарід і твоє насліддя, яких Ти вивів з єгипетскої землі з посеред залізної печі.n2і змилосердишся над їхніми неправдами, якими згрішили проти Тебе, і над всіма їхніми проступками, якими переступили проти Тебе, і даси їм згідно з милосердям перед тими, що їх полонять, і милосердними будуть до них.^7n1і вислухаєш з неба, з твого готового поселення,)Mn0І повернуться до Тебе усім їхнім серцем і всією їхньою душею в землі їхніх ворогів, куди Ти їх перевів, і помоляться до Тебе в напрямі їхньої землі, яку Ти дав їхнім батькам, міста, яке Ти вибрав, і дому, який я збудував твому імені,Ln/і повернуть свої серця в землю, куди там переселилися, і повернуться і помоляться до Тебе в землі їхнього переселення, кажучи: Ми згрішили, ми були беззаконні ми були неправедні.@{n.Коли згрішать проти Тебе, бо немає людини, яка не згрішить, і відведеш їх і видаси їх перед ворогами і візьмуть їх в полон ті, що беруть в полон, до землі далеко і близько,n-І вислухай з неба їхнє благання і їхню молитву і зробиш їм належне.Mn,Бо твій нарід вийде на війну проти своїх ворогів дорогою, якою їх попровадиш, і помоляться господним іменем в напрямі міста, якого я виберу, і дому, який я збудував твому імені.6gn+і Ти вислухаєш з неба з твого готового поселення і зробиш за всім, про що покличе до Тебе чужинець, щоб всі народи пізнали твоє імя і боялися Тебе, так як твій нарід Ізраїля, і пізнають, що твоє імя прикличеться на дім цей, який Я збудував.W)n*і (як) прийдуть і помоляться на цьому місці,Qn)І чужинцеві, який не є з твого народу,~n(щоб Тебе боялися всі дні, які вони живуть на землі, яку Ти дав нашим батькам.]}5n'і Ти вислухаєш з неба з твого готового поселення і милосердним будь і зробиш і даси чоловікові за його дорогами, так як Ти знаєш його серце, бо Ти одинокий знаєш серце всіх людських синів,y|mn&всяку молитву, всяке благання, якщо буде в якійсь людині, як тільки пізнає кожний біль свого серця і підніме свої руки до цього дому,>{wn%Якщо буде голод, якщо буде смерть, бо буде запалена (земля), якщо буде саранча, іржа, і якщо його гнобитиме його ворог в одному з його міст, все, що трапиться, всякий біль,Vz'n$і вислухаєш з неба і змилосердишся над гріхами твого раба і твого народу Ізраїля, бо обявиш їм добру дорогу, щоб по ній ходити, і даси дощ на землю, яку Ти дав твому народові в насліддя.Dyn#Коли здержиться небо і не буде дощу, бо згрішать проти Тебе, і помоляться до цього місця і визнання зроблять твому імені і відвернуться від їхніх гріхів, коли їх упокориш,bx?n"і Ти вислухаєш з неба і змилосердишся над гріхами твого народу Ізраїля і повернеш їх до землі, яку Ти дав їхнім батькам.'wIn!Коли твій нарід Ізраїль впаде перед ворогами, бо згрішать проти Тебе, і повернуться і визнаються твому імені і помоляться і складуть молитву в цьому домі,Kvn і Ти вислухай з неба і вчиниш, і судитимеш твій нарід Ізраїля, щоб засудити безбожного, дати його дорогу на його голову, і оправдати праведного, віддати йому за його праведністю.u9nЧим лиш згрішить кожний проти свого ближнього, і якщо візьме на себе клятву, щоб поклястися, і піде і визнає перед лицем твого жертівника в цьому домі,;tqnІ вислухаєш молитву твого раба і твого народу Ізраїля, якими помоляться на цьому місці, і Ти вислухаєш в місці твого перебування на небі і виповниш і будеш милосердним.@s{nщоб твої очі були відкриті на цей дім в дні і в ночі, на місце, про яке Ти сказав: Моє імя там буде, щоб вислухати молитву, якою твій раб молиться на цьому місці в дні і в ночі. y~~9|p|e{xzz6ww vvutsrqpo%n3mJlkqjehhgygeyd cba*^g[ZYX{WUSRQ4O&MHLIGFdD+CgA@C?e=H<;;F:88_77!5X33 10/.n-, +k*`)('&%$$#"!!0 5agRS)` [ Z0%5rbn І усунув з землі гидоти і усунув всі звичаї, які завели його батьки.uaen І Аса зробив добре перед Господом, так як Давид його батько.`1n і царював в Єрусалимі сорок і один років, й імя його матері Ана дочка Авессалома._n В двадцять четвертому році Єровоама царя Ізраїля царює Аса над Юдою^9nі заснув Авія з своїми батьками в двадцять четвертому році Єровоама і похоронено його з його батьками в місті Давида, і замість нього царює його син Аса.l]SnІ інші слова Авії і все, що він вчинив, чи ось це не записане в книзі літопису царів Юди? І була війна між Авією і між Єровоамом\ nZ[/nоскільки Давид вчинив правильне перед Господом, не відхилився від усього, що Він йому заповів, всі дні свого життя.@Z{nБо через Давида дав йому Господь останок, щоб поставити після нього його дітей і поставити Єрусалим,Y nІ ходив у гріхах свого батька, які він вчинив перед ним, і його серце не було досконале з його Господом Богом так як серце Давида його батька.yXmnі царював шість літ, і імя його матері Мааха дочка Авессалома.+W SnЙ у вісімнадцятім році царювання Єровоама сина Навата над Юдою царює Авія син Ровоама,hVKn І заснув Ровоам зі своїми батьками і був похований з його батьками в місті Давида, і замість нього зацарював його син Авія.cUAn І була війна між Ровоамом і між Єровоамом всі дні.,TSn І інші слова Ровоама і все, що він зробив, ось чи це не записане в книзі літопису царів Юди?>SwnІ сталося коли входив цар до господнього дому, і сторож їх носила і ставила їх до скарбниці сторожі.VR'nІ цар Ровоам зробив мідяні щити замість них. І поставили над ними володарів сторожі, що стерегли брами дому царя.4Qcnі взяв всі скарби господнього дому і скарби дому царя і золоті щити, які Давид взяв з руки слуг Адраазара царя Суви і вніс їх до Єрусалиму, все забрав, (і) золоті щити..PWnІ сталося, в пятому році царювання Ровоама прийшов Сусакім єгипетский цар проти ЄрусалимуKOnІ була змова в землі, і вони вчинили усі гидоти народів, яких Господь викинув з перед лиця синів Ізраїля.ENnі збудували собі високі (місця) і стовпи і гаї на кожному високому вершку і під кожним тінистим деревом.gMInІ зробив Ровоам погане перед Господом і роздразнив Його в усьому, що вчинили його батьки, і в їхніх гріхах, якими згрішили,AL nІ Ровоам син Соломона зацарював над Юдою. Ровоам (був) син сорок один літний коли він зацарював і сімнадцять літ царював в місті Єрусалимі, який Господь вибрав з усіх племен Ізраїля, щоб там покласти його імя. І імя його матері Наама Амманітка.'KIn "І це слово було на гріх домові Єровоама і на знищення і на зникнення з перед лиця землі.\J3n !І після цього слова Єровоам не відвернувся від свого зла і повернувся і зробив з часті народу священиків для високих (місць). Хто бажав він освячував його, і ставав священиком на високих.PIn Бо збудеться слово, яке сказав господним словом над вівтарем, що в Ветилі, і над високими домами, що в Самарії.H)n І сталося після того, як його оплакали, і той сказав своїм синам, мовлячи: Коли помру, поховайте мене в цій гробниці, де в ній похований божий чоловік, покладіть мене при його костях, щоб мої кості спаслися з його кістьми.ZG/n у своїм гробі. І оплакували його: Горе, брате.LFn І взяв пророк труп божого чоловіка і поклав його на осла, і пророк повернув його до міста, щоб його поховатиEn І він пішов і знайшов його труп покинений в дорозі, і осла і льва, що стояв коло трупа, і лев не зїв трупа божого чоловіка і не розірвав осла.D n :Con І почув той, що повернув його з дороги, і сказав: Це божий чоловік, який переступив господне слово.Bn І ось проходили мужі і побачили труп покинений на дорозі, і лева, що стояв біля мерця. І ввійшли і заговорили в місті, де в ньому жив старий пророк.vAgn І він пішов, і в дорозі знайшов його лев і його забив, і його тіло було вкинене на дорозі, і осел стояв над ним, і лев стояв біля тіла.,@Sn І сталося після того як зїли хліб і попили води і засідлали йому осла, він і повернувся. ?;n і повернувся і їв хліб і ти пив воду в цьому місці, про яке Я мовив до тебе кажучи: Не зїси хліба і не випєш води; твоє тіло не ввійде до гробу твоїх батьків.H> n і він сказав до божого чоловіка, що прийшов з Юди, мовлячи: Так говорить Господь: Томущо ти переступив господне слово і ти не зберіг заповіді, яку тобі заповів твій Господь Бог,+=Qn І сталося, як вони сиділи при столі, і було господне слово до пророка, що його повернув,t<cn І він повернув його, і той зїв хліб і випив воду в його домі.K;n І він сказав до нього: І я є пророком, так як ти, і ангел промовив до мене господним словом, кажучи: Поверни його до себе, до твого дому, і хай їсть хліб і пє воду, і він збрехав йому.a:=n бо так мені Господь заповів словом, кажучи: Не зїси там хліба і не випєш там води і не повернешся дорогою, якою ти підеш.59en І він сказав: Не можу повернутися з тобою, ані не їстиму хліба, ані не питиму води в цьому місці,I8 n І сказав йому: Іди зі мною і їж хліб.|7sn і пішов за божим чоловіком і знайшов його як той сидів під дубом і сказав йому: Чи ти є божий чоловік, що прийшов з Юди? І сказав йому: Я. 6;n І сказав його синам: Засідлайте мені осла, і засідлали йому осла, і він сів на нього,5}n І сказав до них їхний батько, мовлячи: Якою дорогою пішов він, і йому показують його сини дорогу, якою пішов божий чоловік, що пішов з Юди.h4Kn І один старий пророк жив у Ветилі, і приходять його сини і розповідають йому всі діла, які зробив божий чоловік в тому дні в Ветилі, і слова, які сказав цареві. І повернули лице їхнього батька. 3n І він пішов іншою дорогою і не повернувся дорогою, якою пішов до Ветиля.X2+n Бо так мені Господь заповів словом, кажучи: Не їстимеш хліба і не питимеш води і не повернешся дорогою, якою підеш.1 n І сказав божий чоловік до царя: Якщо (й) даси мені половину твого дому, не ввійду з тобою, ані не їстиму хліб, ані не питиму води в цьому місці.05n І сказав цар до божого чоловіка: Ввійди зі мною до дому і пообідай і дам тобі дари./n І сказав цар Єровоам божому чоловікові: Помолися до лиця твого Господа Бога, і хай повернеться до мене моя рука. І чоловік божий помолився до лиця Господа, і рука царя повернулася до нього, і стала такою, як передше.L.n і розвалився жертівник, і пролився жир на жертівнику за знаком, який божий чоловік дав за господним словом.=-un І сталося, як цар Єровоам почув слова божого чоловіка сказані над жертівником, що в Ветилі, і цар простягнув свою руку від жертівника, кажучи: Схопіть його. І ось усохла його рука, яку простягнув проти нього, і він не міг повернути її до себе,k,Qn І в тому дні дав знак, кажучи: Це слово, яке сказав Господь, мовлячи: Ось розвалюється жертівник і пролиється жир, що на ньому.k+Qn І той закликав до жертівника господним словом і сказав: Жертівнику, жертівнику, так говорить Господь: Ось в домі Давида син народжується, його імя Йосія, і принесе в жертву на тобі священиків високих (місць), що приносять на тобі жертву і спалить на тобі кості людей.`* =n І ось з Юди прийшов божий чоловік за господним словом до Ветилю, і Єровоам стояв при жертівникові, щоб принести жертву.c)An 8І він пішов до жертівника, який зробив, в осьмому місяці пятнадцятого дня в празник, який виготовив за своїм серцем, і зробив празник синам Ізраїля і пішов до жертівника, щоб принести жертву.E(n 7І Єровоам зробив празник в осьмому місяці в пятнадцятому дні місяця за празником, що в землі Юди, і пішов до жертівника, який зробив в Ветилі, щоб принести жертву телицям, які зробив, і поставив в Ветилі священиків для високих (місць), які зробив.6'gn 6І він зробив доми на високих і зробив священиками якусь часть народу, які не були з синів Левія.&{n 5І це слово було гріхом. І нарід ходив перед лице однієї аж до Дану.p%[n 4І поставив одну (теличку) в Ветилі і одну поставив в Дані.A$}n 3І цар зробив нараду і пішов і зробив дві золоті телиці і сказав народові: Хай досить буде вам ходити до Єрусалиму. Ось, Ізраїле, твої боги, що вивели тебе з єгипетскої землі.+#Qn 2якщо цей нарід піде до Єрусалиму, щоб приносити жертви в господнім домі, і серце народу повернеться до Господа і їхнього пана, до Ровоама царя Юди, і мене убють."%n 1І сказав Єровоам в своїм серці: Ось тепер царство повернеться до дому Давида,A!}n 0І Єровоам збудував Сікіма, що в горі Ефраїма, і замешкав в ньому. І вийшов звідти і замешкав у Фануїлі. ;n /І послухались господнього слова і спинилися, щоб не йти, згідно з господним словом.-n .І було господне слово до Самея, божого чоловіка, кажучи: Скажи Ровоамові цареві Юди і всьому домові Юди і Веніямина і останкові народу, кажучи: Так говорить Господь: Не підете, ані не воюватимете з вашими братами синами Ізраїля. Поверніться кожний до свого дому, бо від мене збулося це слово.Z/n -І сталося, як наставав (новий) рік, і Ровоам зібрав всіх мужів Юди і Веніямина і пішов воювати з Єровоамом до Сікіма. n ,І розсипався ввесь нарід з Сікімів, і кожний пішов до своїх помешкань. І Ровоам скріпився і відійшов і пішов до своєї колісниці і ввійшов до Єрусалиму, і йдуть за ним ввесь скипетр Юди і ввесь скипетр Веніямина.%n +І ввесь нарід як чоловік один промовив, кожний до свого ближнього, і всі закричали кажучи: Немає нам часті в Давиді, ані насліддя в сині Єссея. Ізраїле, до твоїх помешкань, бо цей чоловік не за володаря, ані за проводиря.@{n *І вгодило слово перед Ровоамом, і він відповів народові, так як йому порадили виховані з ним молодці.5en )І відкинув Ровоам їхню раду, і не вгодною була перед ним. І він післав і ввів вихованих з ним і сказав їм це: І нарід післав до мене це, кажучи. І сказали з ним виховані: Так скажеш до народу, мовлячи: Мій мізинець грубший від бедр мого батька. Мій батько бичував вас бичами, я ж пануватиму над вами скорпіонами.n (І сказав Ровоам: Приведіть мені старшин, і пораджуся з ними, яке слово маю відповісти народові в третому дні. І сказав Ровоам в їхні уха так як післав до нього нарід, і сказали старшини народу: Так сказав до тебе нарід.9n 'І сказав нарід до Ровоама сина Соломона: Твій батько тяжким зробив своє ярмо на нас і тяжкою вчинив їжу свого столу. І тепер, якщо ти нам полегшиш, і тобі служитимемо. І сказав Ровоам до народу: Ще три дні і відповім вам слово.cAn &І Єровоам пішов до Сікіми, що в горі Ефраїма і зібрав там племена Ізраїля, і пішов туди Ровоам син Соломона. І було господне слово до Самеї Еламіта, кажучи: Візьми собі нову одіж, що не була у воді, і розідри її на дванадцять частей і даси Єровоамові і скажеш йому: Так каже Господь: Візьми собі десять частей, щоб зодягнутися. І взяв Єровоам. І сказав Самея: Так говорить Господь про десять племен Ізраїля.@{n %І пішла жінка, як почула, і сталося, коли ввійшла до Саріри, і померла дитина і на зустріч вийшов крик.Z/n $Бо так говорить Господь: Ось я вигублю в Єровоама кожного, що відливає об стіну, і мерці Єровоама, що будуть в місті, (їх) зїдять пси, і мертвого, що в полі, зїдять небесні птахи. І оплакуватимуть дитину: Горе, Господи, бо в ньому знайдено добре слово в Господі. n #І ввійшла Ано до божого чоловіка, і Ахія сказав її: Навіщо ти мені принесла хліби і паланиці і виноград і посудину меду? Так говорить Господь: Ось ти відійдеш від мене, і буде як ти входитимеш через двері до Саріри і твої служниці вийдуть тобі на зустріч і скажуть тобі: Дитина вмерла.%n "І вона встала з Саріри і йде, і сталося, як вона входила до міста до Ахії Силоніта, і сказав Ахія свому слузі: Вийди ж на зустріч Ані жінці Єровоама і скажеш їй: Ввійди і не стій, бо так каже Господь: Погане я нашлю на тебе."?n !І встала жінка і взяла в свою руку хліби і дві паланиці і виноград і посудину меду для Ахії. І чоловік (був) старий, і його очі потемніли, так що він не бачив.7in І був чоловік в Сило й імя його Ахія, і цей був син шістдесятилітний, і господне слово (було) з ним. І сказав Єровоам до своєї жінки: Встань і візьми в твою руку хліби для божого чоловіка і паланиці для його дітей і виноград і посудину меду.Rn І захворіла його дитина дуже сильною хворобою. І пішов Єровоам запитати про дитину. І сказав до своєї жінки Ани: Встань і йди, запитай Бога про дитину, чи житиме від своєї хвороби.san І сказав Єровоам до Сусакіма: Поправді відпусти мене і піду. І Єровоам вийшов з Єгипту і пішов до землі Саріри, що в горі Ефраїма. І збирається туди ввесь скипетр Ефраїма. І там Єровоам збудував замок.5n І Сусакім дав Єровоамові Ану старшу сестру своєї жінки Текеміни йому за жінку, вона була великою серед дочок царя і породила Єровоамові його сина Авію.] 5n І почув Єровоам в Єгипті, що Соломон помер, і сказав до ух Сусакіма царя Єгипту, мовлячи: Відішли мене, і я відійду до моєї землі. І сказав йому Сусакім: Попроси будь яке прохання і тобі дам.P n І Соломон шукав його вбити, і він злякався і втік до Сусакіма царя Єгипту і був з ним, аж доки не помер Соломон. n І був чоловік з гори Ефраїма, раб Соломона, і його імя Єровоам, й імя його матері Саріра жінка розпусниця. І Соломон поставив його за володаря над податком дому Йосифа, і він збудував Соломонові Саріра, що в горі Ефраїма, і були в нього триста колісниць коней. Він збудував замок податками дому Ефраїма, він замкнув (мури) міста Давида і підносився на царство.? yn І цар Соломон спав з своїми батьками і (був) похований з своїми батьками в місті Давида. І зацарював Ровоам його син замість нього в Єрусалимі, будучи шістнадцяти літним сином, коли він зацарював. І дванадцять літ (він) царював в Єрусалимі, й імя його матері Наанана дочка Анана сина Нааса царя синів Аммона. І (він) зробив погане перед Господом і не пішов дорогою Давида свого батька. -n Так говорить Господь: Не підете, ані не воюватимете з вашими братами синами Ізраїля. Хай кожний повернеться до свого дому, бо від мене збулося це слово. І послухали господне слово і спинилися, щоб іти за господним словом.Ln Скажи Ровоамові, синові Соломона, цареві Юди, і до всього дому Юди і Веніямина і до осталого народу, кажучи: oYn І було Господнє слово до Самея, чоловіка божого, кажучи: lSn І Ровоам ввійшов до Єрусалиму і зібрав збір Юди і скипетр Веніямина, сто двадцять тисяч молодців, що чинять війну, щоб воювати з домом Ізраїля, щоб повернути царство Ровоамові синові Соломона.n І сталося, як ввесь Ізраїль почув що повернувся Єровоам з Єгипту, і післали і покликали його до збору і поставили його царем над Ізраїлем. І за домом Давида не було нікого іншого за вийнятком скипетра Юди і Веніямина.gIn Й Ізраїль відступив від дому Давида аж до цього дня.%n І цар післав Адонірама, що (був) над даниною, і ввесь Ізраїль побив його камінням і (він) помер. І цар Ровоам поспішився піти, щоб втекти до Єрусалиму. n Dn І ввесь Ізраїль побачив, що цар їх не послухав, і відповів нарід цареві, кажучи: Яка нам часть в Давиді, і немає нам насліддя в сині Єссея. Відійди, Ізраїле, до твоїх помешкань. Тепер, Давиде, паси твій дім. Й Ізраїль відійшов до своїх помешкань. n І не послухався цар народу, бо зміна була від Господа, щоб збулося його слово, яке Він промовив рукою Ахія Силоніта про Єровоама сина Навата.-Un і промовив до них за порадою слуг, що казали: Мій батько зробив ваше ярмо тяжким і я додам до вашого ярма, мій батько карав вас бичами і я вас покараю скорпіонами.$~Cn І цар відповів народові жорстко, і Ровоам відкинув пораду старшин, яку йому порадили,e}En І прийшов ввесь Ізраїль до царя Ровоама в третому дні, так як цар сказав їм, мовлячи: Поверніться до мене в третий день.n|Wn І тепер мій батько наклав на вас тяжке ярмо і я додам до вашого ярма, мій батько карав вас бичами, а я каратиму вас скорпіонами.M{n І сказали до нього слуги вигодовані з ним, що стояли перед його лицем, мовлячи: Це скажеш цьому народові, що говорив до тебе, мовлячи: Тяжким зробив твій батько наше ярмо і ти тепер облегши нам; так скажеш їм: Мій мізинець грубший від бедр мого батька.vzgn і сказав їм: Що це ви радите, і що відповім цьому народові, що заговорив до мене, кажучи: Облегши ярмо, яке твій батько поклав на нас.]y5n І він оставив раду старшин, яку йому порадили, і вчинив раду з слугами вигодованими з ним, що стояли перед його лицем, xn І сказали йому, мовлячи: Якщо в цьому дні будеш рабом цьому народові і послужиш їм і скажеш їм добрі слова, і вони будуть тобі рабами на всі дні. wn І сповістив цар старшинам, які стояли перед його батьком Соломоном, ще як він жив, кажучи: Як ви радите? І (яке) слово відповім цьому народові?vn І він сказав до них: Відійдіть на три дні і повернетеся до мене. І відійшли. u;n Твій батько зробив наше ярмо тяжким, і ти тепер облегши рабство твого батька від тягару і від його тяжкого ярма, яке він наклав на нас, і тобі служитимемо.Rtn І сказав нарід до царя Ровоама, мовлячи: s n -r Wn І йде цар Ровоам до Сікіми, бо ввесь Ізраїль прийшов до Сікіми, щоб поставити його царем.wqin +І заснув Соломон з своїми батьками, і поховали його в місті Давида його батька. І сталося, що як почув Єровоам син Навата, як він ще був в Єгипті, бо втік з перед лиця Соломона і сидів в Єгипті, прямує і приходить до свого міста до землі Саріри, що в горі Ефраїма. І цар Соломон заснув зі своїми батьками, і зацарював Ровоам його син замість нього.mpUn *І дні, які царював Соломон в Єрусалимі, (були) сорок літ.Non )І осталі слова Соломона і все, що він вчинив, і вся його мудрість, чи ось це не записане в книзі слів Соломона?inMn (І шукав Соломон убити Єровоама, і він встав і втік до Єгипту до Сусакіма царя Єгипту і був в Єгипті аж доки не помер Соломон.m n 'Eln &І буде, що коли зберігатимеш все, що тобі заповідаю, і підеш моїми дорогами і вчиниш те, що миле переді Мною, щоб зберігати мої заповіді і мої приписи, так як вчинив Давид мій раб, і буду з тобою, і збудую тобі вірний дім, так як Я збудував Давидові.&kGn %І візьму тебе і царюватимеш в тому, що забажає твоя душа, і ти будеш царем над Ізраїлем.j-n $а його синові дам два скипетри, щоб було переді Мною всі дні місце для мого раба Давида в місті Єрусалимі, який Я собі вибрав, щоб там покласти моє імя. p~~R}}%|Rzyxwvutt;sarYqponnn+mBlkwjjiFhcffeedjcc bVa``#_]]+\8[%Z`Y7XWOONN9M LyKHIHfHGFFeEEYEDqCABA?? >=<<::'9A88R76554l3?2u1r10a/4.-~,"+**+)('i&%$#O" {?}GhngEIuOU" P wO pk'n І сказав: Вийди вранці і стань перед Господом на горі. Ось Господь перейде. І (буде) великий, сильний дух, що розкладає гори, і нищить каміння перед Господом, не в дусі Господь. І після духа трясіння, не в трясінні Господь.jyn І сказав Ілія: Ревнуючи, заревнував я за Господом Вседержителем, бо ізраїльські сини тебе оставили, розвалили твої жертівники і твоїх пророків побили мечем, і остався я сам, і шукають душу мою, щоб її взяти.>iwn і ввійшов туди до печері і там замешкав. І ось до нього господне слово, і сказав: Чому ти тут, Іліє?1h]nІ він встав і поїв і попив, і пішов в силі тієї їжі сорок днів і сорок ночей, аж до гори Хорива,OgnІ вдруге повернувся господний ангел і доторкнувся до нього і сказав йому: Встань, їж, бо в тебе далека дорога.efEnІ поглянув Ілія, і ось при його голові пляцок з пшениці і посудина води. І він встав і поїв і попив, і повернувшись, заснув.3eanІ він ліг і там заснув під деревом, і ось хтось доторкнувся до нього і сказав йому: Встань і їж.hdKnІ сам пішов до пустині дорогою дня і прийшов і сів під одним юніпером і просив про свою душу, щоб померти, і сказав: Доволі тепер, забери ж в мене мою душу, Господи, бо я не ліпший від моїх батьків.FcnІ злякався Ілія і встав і пішов через свою душу і приходить до Вирсавії Юди і оставив там свого слугу.5benІ Єзавель післала до Ілії і сказала: Якщо ти є Ілія і я Єзавель, це хай мені зробить Бог і це додасть, бо завтра в цій годині покладу твою душу, так як душу одного з них.-a WnІ Ахаав сповістив своїй жінці Єзавелі все, що Ілія зробив, і як він мечем забив пророків.5`en.І господня рука (була) над Ілією і він підперезав свої стегна і біг перед Ахаавом аж до Єзраела.N_n-І сталося сюди і туди і небо затемнилося від хмар і вітру, і був великий дощ. І Ахаав плакав і йшов до Єзраела./^Yn,І сталося, що сьомого разу і ось мала хмара, наче стопа людини, що несе воду. І сказав: Іди і скажи Ахаавові: Запряжи твою колісницю і зійди, щоб тебе не захопив дощ.(]Kn+І сказав свому слузі: Іди і поглянь дорогою моря. І слуга поглянув і сказав: Немає нічого. І сказав Ілія: І ти повернися сім разів. І повернувся слуга сім разів.J\n*І Ахаав пішов їсти і пити, й Ілія вийшов на Кармил і схилився до землі і поклав своє лице поміж свої коліна.s[an)І сказав Ілія Ахаавові: Іди і їж і пий, бо голос ніг дощу.Z'n(І сказав Ілія до народу: Схопіть пророків Ваала, хай ніхто з них не спасеться. І схопили їх, і приводить їх Ілія до потока Кісона і їх там він зарізав.Yn'І ввесь нарід впав на своє лице і сказали: Поправді Господь є Богом, він Бог.PXn&І з неба впав огонь від Господа і пожер цілопалення і дерево і каміння і землю і воду, що в морі, огонь вилизав.xWkn%Вислухай мене, Господи, вислухай мене огнем, і хай цей нарід впізнає, що Ти є Господь Бог, і Ти повернув серце цього народу (за собою).$VCn$І закричав Ілія до неба і сказав: Господи Боже Авраама і Ісаака й Ізраїля, вислухай мене, Господи, вислухай мене сьогодні огнем, і ввесь цей нарід впізнає, що ти є Господом Богом Ізраїля і я твій раб і через Тебе я зробив ці діла.wUin#І переходила вода довкруги вівтаря, і море наповнилося води.$TCn"І сказав: Візьміть мені чотири відра води і полийте на цілопалення і на дрова. І зробили так. І сказав: Повторіть. І повторили. І сказав: Потроїть. І потроїли.[S1n!і наклав дрова на жертівнику, який зробив, і розрубав цілопалення на часті і поклав на дрова і поклав на жертівнику.vRgn І збудував з каміння в господне імя і вилікував розбитий жертівник і зробив море, що вміщало дві міри насіння довкруги жертівника[Q1nІ взяв Ілія дванадцять каменів за числом племен Ізраїля, як сказав до нього Господь, мовлячи: Ізраїль буде твоє імя.P/nІ сказав Ілія до народу: Приступіть до мене. І ввесь нарід приступив до нього.O#nІ пророкували аж доки не прийшов вечір. І сталося, як пришов час жертви, і не було голосу, і сказав Ілія Тесвітянин до огидних пророків, кажучи: Тепер перестаньте, і я зроблю моє цілопалення. І вони перестали і відійшли.>NwnІ кликали гучним голосом і різалися за їхнім звичаєм мечами і ножами аж доки не виходила в них кров.8MknІ було полудне і поглузував з них Ілія Тесвітянин і сказав: Прикликуйте гучним голосом, бо він є бог, може він задумався, і може він зайнятий і, може він спить, і встане.lLSnІ вони взяли теля і зробили і прикликували в імя Ваала з ранку аж до полудня і сказали: Вислухай нас, Ваале, вислухай нас. І не було голосу і не було вислухання, і пробігали по вівтарі, який зробили.K)nІ сказав Ілія безвстидним пророкам: Виберіть собі одне теля і зробіть ви перше, бо вас багато, і прикличте в імя вашого бога і не підкладайте огня.EJnІ кричіть в імя ваших богів, і я кликатиму в імя мого Господа Бога, і Богом буде той, хто вислухає огнем. Цей Бог! І ввесь нарід відповів і сказав: Добре (те) слово, яке ти сказав.?IynХай нам дадуть два воли, і хай вони виберуть собі одного і розтешуть на часті і покладуть на дрова і не підкладуть огонь, і я (так) зроблю з другим волом і не підкладу вогня.H{nІ сказав Ілія до народу: Я одинокий остався господним пророком, і пророків Ваала чотириста пятдесять мужів, і пророків гаїв - чотириста.І післав Ахаав до всього Ізраїля і зібрав всіх пророків до гори Кармил.%EEnІ тепер пішли, збери до мене ввесь Ізраїль до гори Кармила, і чотириста пятдесять безвстидних пророків і чотириста пророків гаїв, що їдять зі столу Єзавелі.nDWnІ сказав Ілія: Не я нищу Ізраїля, але тільки ти і дім твого батька тим, що ви оставили Господа Бога вашого і ти пішов за Ваалами.#CAnІ сталося, як Ахаав побачив Ілію, і сказав Ахаав до Ілії: Чи ти є той, що нищиш Ізраїля?+BQnІ пішов Авдій на зустріч Ахаавові і сповістив йому. І вибіг Ахаав і пішов на зустріч Ілії.6AgnІ сказав Ілія: Хай живе Господь сил, перед яким я стою перед ним, що сьогодні перед ним покажуся. @nІ тепер ти мені кажеш: Іди, скажи твому панові: Ось Ілія. І він мене забє.X?+n Чи не сповіщено тобі, моєму панові, що я зробив коли Єзавела забивала господних пророків і я сховав сто мужів з господних пророків в печері по пятдесять і я (їх) годував хлібами і водою?F>n І буде коли я відійду від тебе, і господний дух забере тебе до землі, яку я не знаю, і ввійду сповістити Ахаавові, і він мене убє. І твій раб боїться Господа від своєї молодості.i=Mn І тепер ти кажеш: Іди сповісти твому панові: Ось Ілія.)<Mn Хай живе Господь Бог твій, якщо є нарід, чи царство, куди не післав мій пан тебе шукати, і сказали: Немає. І він спалив царство і його околиці, бо не знайшов тебе.;9n І сказав Авдій: Чим я згрішив, що ти видаєш твого раба в руку Ахаава, щоб мене убити?k:QnІ сказав йому Ілія: Я. Іди скажи твому панові: Ось Ілія.9ynІ був Авдій сам в дорозі і сам Ілія прийшов йому на зустріч. І Авдій поспішився і впав на своє лице і сказав: Чи ти є сам, мій пане Іліє?F8nІ розділили собі дорогу, щоб нею пройти. Ахаав сам пішов однією дорогою, і Авдій сам пішов іншою дорогою.)7MnІ сказав Ахаав до Авдія: Ходи і пройдемо землю на джерела вод і на потоки, чи може не знайдемо зелені і прокормимо коней і ослів, і не будуть вигублені зі скота.6nі сталося, коли Єзавеля била господних пророків і взяв Авдій сто мужів пророків і сховав їх по пятдесять в печері і прогодував їх хлібом і водою.]w5inІ покликав Ахаав Авдія економа. [І Авдій дуже боявся Господа, 4nІ пішов Ілія, щоб зявитися перед Ахаавом, і (був) сильний голод в Самарії.|3 unІ сталося по багатьох днях і до Ілії було слово господне в третому році, кажучи: Піди і зявися перед Ахаавом, і дам дощ на лице землі.C2nІ сказала жінка до Ілії: Ось я пізнала, що ти є божим чоловіком і господне слово в твоїх устах правдиве."1?nІ він повів її з горища до дому і її дав її матері. І сказав Ілія: Глянь, твій син живе.F0nІ сталося так, і закричала дитина.b/?nІ він вдихнув тричі на дитину і покликав Господа і сказав: Господи, Боже мій, хай же повернеться душа цієї дитини до неї.Q.nІ закричав Ілія і сказав: Горе мені, Господи свідку вдови, в якої я живу з нею, ти зло вчинив, щоб забити її сина.-nІ сказав Ілія до жінки: Дай мені твого сина. І він взяв його з її лона і поніс його на горище, в якому він сидів, і поклав його на своє ліжко.s,anІ вона сказала до Ілії: Що мені і тобі, чоловіче божий, чи ти ввійшов до мене, щоб згадати мої несправедливості і забити мого сина.d+CnІ сталося після цього і захворів син жінки пані дому, і його хвороба була дуже сильна аж доки не забракло в ньому духа.@*{nІ відро муки не зменшилося і посудина олії не змаліла за Господним словом, яке Він сказав рукою Ілії.a)=nІ пішла жінка і зробила. І їв він і вона і її діти._(9nБо так говорить Господь: Відро муки не зменшиться і посудина олії не змаліє аж до дня, коли Господь дасть дощ на землю.!'=n І сказав до неї Ілія: Кріпися, ввійди і зроби за твоїм словом. Але зроби мені з того перше малу паланицю і винесеш мені, собі ж і твоїм дітям зробиш пізніше.|&sn І сказала жінка: Хай живе Господь Бог твій, якщо є в мене хліб, але хіба лиш пригорща муки в відрі і трохи олії в посудині. І ось я збираю два полінця і ввійду і зроблю собі його і моїм дітям, і зїмо і помремо.,%Sn І вона пішла взяти, і закричав за нею Ілія і сказав: Візьми ж мені кусень хліба в твою руку.,$Sn І він встав і пішов до Сарепти до брам міста, і ось там жінка вдовиця збирала дерево. І закричав за нею Ілія і сказав їй: Принеси ж мені трохи води в збанку і випю."#?n Встань і піди до Сарепти Сидонської. Ось Я заповів там жінці вдові тебе прогодувати.?"{nІ було господне слово до Ілії: t!cnІ сталося по днях і потік висох, бо не було дощу на землі. nІ круки приносили йому хліби вранці і мясо ввечорі, і з потоку він пив воду.!nІ зробив Ілія за словом Господа і сів при потоці Хоррат перед лицем Йордану.nІ буде, що питимеш з потока воду, і крукам заповідаю прогодувати тебе там. nІди звідси на схід і сховайся при потоці Хоррат, що перед лицем Йордану.FnІ прийшло господне слово до Ілії: X -nІ сказав Ілія пророк Тесвіт з Тесвони Ґалаадської до Ахава: Хай живе Господь Бог сил, Бог Ізраїля, якому я стою перед ним, якщо буде в цьому році роса і дощ, але хіба що словом моїх уст.n"В його днях Ахіїл Ветиліт збудував Єрихон. За Авірона свого первородного поклав його основу і за Сеґува свого наймолодшого поставив його браму за Господним словом, яке Він сказав рукою Ісуса сина Навина.-Un!і зробив Ахаав лісок, і додав Ахаав чинити розгнівання, щоб розгнівити свою душу, щоб бути вигубленим. Він вчинив зло понад всіх царів Ізраїля, що були перед ним.n І поставив престіл Ваалові в домі його приносів, який збудував в Самарії,*OnІ не було йому досить ходити в гріхах Єровоама сина Навата, і він взяв жінку Єзавелу дочку Єтеваала царя сидонців і пішов і послужив Ваалові і поклонився йому.nІ Ахаав зробив погане перед Господом, вчинив зло понад всіх, що перед ним.:onВ другому році Йосафата царює Ахаав син Амврія. Царював в Самарії над Ізраїлем двадцять два роки. nkQnІ інші слова Амврія і все, що він вчинив, і його сили, чи ось це не записане в книзі літопису царів Ізраїля? І заснув Амврій з своїми батьками і його похоронено в Самарії, і замість нього царює його син Ахаав. І в одинадцятому році Амврія царює Йосафат син Аси, він (був) тридцять пять літний коли зацарював, і двадцять пять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Ґазува дочка Селея. І він пішов дорогою Аси свого батька і не звернув з неї, щоб чинити добро перед Господом. Тільки не винищив високі (місця), (ще) жервували в високих і приносили кадило. І те, що вчинив Йосафат, і вся сила, яку вчинив, і з ким воював, чи ось це не записане в книзі літопису царів Юди? І остале розпусти, які відбувалися в днях Аси його батька, він винищив з землі. І не було царя в Сирії Насіва. І цар Йосафат зробив корабель в Тарсісі, щоб піти до Софіра за золотом. І не пішов, бо корабель розбився в Ґазіонґавері. Тоді сказав Цар Ізраїля до Йосафата: Пішлю моїх слуг і твоїх слуг в кораблі, і Йосафат не забажав. І заснув Йосафат зі своїми батьками і поховано його з його батьками в місті Давида, і замість нього зацарював Йорам його син.nІ пішов всією дорогою Єровоама сина Навата і в його гріхах, якими до гріха привів Ізраїль, щоб розгнівити Господа Бога Ізраїля в їхніх глупостах.1nІ Амврій зробив погане перед Господом і вчинив зло понад усіх, що були перед ним.%Enі вкупив Амврій гору Семерійську у Семира пана гори за два таланти срібла і забудував гору і назвав імя гори, яку забудував, іменем Семира пана гори: Саемир.A}nВ тридцять першому році царя Аси царює Амврій над Ізраїлем дванадцять літ. Царює в Терсі шість літnНарід, що був за Амврієм, поборов нарід, що за Тамнієм сином Ґоната, і помер Тамній і його брат Йорам в тому часі, і зацарював Амврій після Тамнія.o YnТоді ділиться нарід Ізраїля. Половина народу є за Тамнієм сином Ґоната, щоб зробити його царем, і половина народу є за Амврієм.K nІ інші слова Замврія і його змови, якими змовлявся, чи ось ці не записані в книзі літопису царів Ізраїля?  nза свої гріхи, які вчинив, щоб робити зло перед Господом, ходити дорогою Єровоама сина Навата і в його гріхах, якими привів Ізраїля до гріха. /nІ сталося як побачив Замврій, що його місто захоплене, і входить до внутрішньої часті царського дому і спалив огнем царський дім над собою і він помер| snІ пішов Амврій і з ним ввесь Ізраїль з Ґаватона і облягли Терсу.#nі в таборі зачув нарід тих, що говорили: Обернувся Замврій і побив царя. І в тому дні в таборі поставили царем над Ізраїлем Амврія володаря війська.+nІ царював Замврій сім днів в Терсі. І табір Ізраїля (був) над Ґаваоном чужинців,1]nІ інші слова Ілі і все, що він зробив, ось чи це не записане в книзі літопису царів Ізраїля?]5n за всі гріхи Вааси і Іла його сина, бо до гріха довів Ізраїль, щоб розгнівити Господа Бога Ізраїля їхніми глупостями.{qn за словом, яке Господь промовив проти дому Вааси до Ія пророка,!=n І сталося коли він зацарював, коли він сів на своїм престолі і побив увесь дім Вааси n І ввійшов Замврій і побив його і забив його і зацарював замість нього.eEn І повернувся проти нього Замврій володар половини кінноти, і він був в Терсі, пючи, упиваючись в домі Оси економа в Терсі.jOnІ царював Іла син Вааса над Ізраїлем в Терсі два роки.nWnІ рукою Ія сина Ананія заговорив Господь проти Вааси і проти його дому (за) все зло, яке він вчинив перед Господом, щоб розгнівити його в ділах його рук, щоб бути за домом Єровоама, і щоб його побити._~9nІ заснув Вааса з своїми батьками і його поховано в Терсі, і замість нього царює його син Іла в двадцятім році царя Аси.K}nІ інші слова Вааси і все, що він вчинив, і його сили, ось чи це не записане в книзі літопису царів Ізраїля?#|AnПомерлого з Вааси в місті поїдять пси, і його мерця на рівнині поїдять небесні птахи.7{inось Я підношу (ворогів) проти Вааси і проти його дому, і дам твій дім як дім Єровоама сина Навата.bz?nТомущо Я тебе вивищив з землі і Я поставив тебе провідником над моїм народом Ізраїля і ти пішов дорогою Єровоама і ти привів до гріха мій нарід Ізраїль, щоб розгнівити Мене в їхніх глупотах,by AnІ було Господнє слово рукою Ія сина Анія до Вааси.exEn"І він вчинив погане перед Господом і пішов дорогою Єровоама сина Навата і за його гріхами, якими привів Ізраїль до гріха.1w]n!І в третому році Аси царя Юди царює над Ізраїлем Вааса син Ахії в Терсі двадцять чотири роки.v n :uonІ інші слова Надава і все, що він вчинив, ось чи це не є записане в книзі літопису царів Ізраїля?Yt-nчерез гріхи Єровоама, який привів Ізраїль до гріха, і через його прогнівання, яким прогнівив Господа Бога Ізраїля.>swnІ сталося, як зацарював, і побив дім Єровоама і не осталося з Єровоама нікого, що дише, доки не вигубив його за господним словом, яке сказав рукою свого раба Ахії Силоніта, rnІ забив його Вааса в третому році Аси сина Авії царя Юди, і він зацарював.qnІ зробив облогу на нього Вааса син Ахії, що над домом Велаана, і побив його в Ґаватоні чужинців, і Надав і ввесь Ізраїль окружив Ґаватон.Vp'nІ він зробив погане перед Господом і пішов дорогою свого батька і за його гріхами, якими привів Ізраїль до гріха.>ownІ Надав син Єровоама царює над Ізраїлем в другому році Аси царя Юди і царював над Ізраїлем два роки.=nunІ заснув Аса і його поховано з його батьками в місті Давида, і замість нього царює його син Йосафат.m+nІ інші слова Аси і вся його сила, яку вчинив, ось чи це не є записане в книзі літопису царів Юди? Лише в часі своєї старості він заболів на свої ноги.l/nІ цар Аса заповів всьому Юді в Енакімі, і приносять каміння Рами і її дерево, яким будував Вааса, і ними цар Аса забудував кожну гору Веніямина і варту. knІ сталося як почув Вааса, і полишив будувати Раму і повернувся до Терси.jnІ вислухав син Адера царя Асу і післав воєвод своїх сил проти міст Ізраїля і побив Аїн і Дана і Авелмаа і ввесь Хезрат аж до всієї землі Нефталі.JinПоклади завіт між мною і між тобою і між моїм батьком і твоїм батьком. Ось я тобі післав в дар срібло і золото, ходи знищ завіт твій з Ваасою царем Ізраїля, і він відійде від мене.ghInІ Аса взяв те срібло і золото, що знайшлося в скарбницях дому царя, і дав їх до рук своїх слуг, і цар Аса післав їх до сина Адера, сина Тавереммана, сина Азіна, царя Сирії, що жив в Дамаску, кажучи: OgnІ прийшов Вааса цар Ізраїля проти Юди і збудував Раму, щоб не було того, хто входить і виходить в Аси царя Юди.tfcnІ була війна між Асою і між Ваасою царем Ізраїля всі дні.2e_nІ він вніс стовпи його батька і вніс його стовпи до господнього дому, сріблі і золоті і посуд.!d=nа високі (місця) не винищив. Тільки серце Аси було досконале з Господом всі його дні.cn І відставив свою матір Ану, щоб не володіла, оскільки зробила засідання в своїм гаї, і Аса вирубав її садки і спалив огнем в потоці Кедроні, O~S|{{ zSynxwuu_shrqq.onmmkjjXhhwgDeeydba`__^g]\[.ZYXXHWVUTSRQNP3ONpMLKJEIvHH6GF`ETD6CB$Ao@r>=<;j:876441310/..H--C,R+*)(T&&9%3$E#["!r 3{(]SzOi t F 0.&`p ?xІ по смерті Ахаава Моав відступив від Ізраїля.Jon2І він служив Ваалам і поклонився їм і розгнівив Господа Бога Ізраїля за всім, що було вчинене перед ним.6ngn1І вчинив погане перед Господом і пішов дорогою свого батька Ахаава і дорогою Єзавелі своєї матері і в гріхах дому Єровоама сина Навата, який привів Ізраїль до гріха.cmAn0І Охозія син Ахаава зацарював над Ізраїлем в Самарії в сімнадцятім році Йосафата царя Юди. І царював в Ізраїлі два роки.ln/І заснув Йосафат зі своїми батьками і поховано його коло його батьків в місті Давида його батька. І замість нього зацарював його син Йорам.:kon.І інші слова Йосафата і його подвиги, які вчинив, чи ось це не записане в книзі літопису царів Юди?Pjn-І Йосафат був у мирі з царем Ізраїля.&iGn,Лише горішні (місця) не знищив, ще нарід жертвував і приносив ладан на високих (місцях).6hgn+І він ходив по всій дорозі свого батька Аси. Не звернув з неї, щоб чинити добро в Господних очах.g}n*Йосафат (був) тридцяти пяти літним сином коли він зацарював і двадцять пять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Азува дочка Селея.)fMn)І Йосафат син Аси царював над Юдою. Він зацарював в четвертому році Ахаава царя Ізраїля.e!n(І заснув Ахаав з своїми батьками, і замість нього зацарював його син Охозія.d-n'І інші слова Ахаава і все, що він зробив, і дім слоновий, який збудував, і всі міста, які зробив, чи ось це не записане в книзі літопису царів Ізраїля?}cun&І помили колісницю при джерелі Самарії, і полизали свині і пси кров, і розпусниці помилися в крові за господним словом, яке Він сказав.vbgn%бо помер цар. І прийшли до Самарії і поховали царя в Самарії.a-n$І став вістун, як заходило сонце, кажучи: Кожний до свого міста і до своєї землі,l`Sn#І в тому дні повернувся бій, і цар стояв на колісниці проти Сирії від ранку аж до вечора і з рани витекла кров до долівки колісниці. І він помер ввечорі, і кров виходила з рани до долівки колісниці./_Yn"І один влучно натягнув лука і вдарив царя Ізраїля між легенем і між панцирем і він сказав свому проводиреві: Поверни твої руки і виведи мене з битви, бо я ранений.1^]n!І сталося, як володарі колісниць побачили, що цей не є царем Ізраїля, відвернулися від нього.]9n І сталося, як володарі колісниць побачили Йосафата царя Юди, вони і сказали: Цей виглядає, як цар Ізраїля. І окружили його, щоб битися, і закричав Йосафат.|\snІ цар Сирії заповів тридцять двом володарям своїх колісниць, кажучи: Не воюйте ні з великим ні з малим, але лише з самим царем Ізраїля.[ynІ сказав цар Ізраїля до Йосафата царя Юди: Прикриюся і ввійду до бою, і ти зодягнися в мою одіж. І прикрився цар Ізраїля і ввійшов до бою. Z nІ пішов цар Ізраїля і з ним Йосафат цар Юди до Реммата Ґалаадського.$YCnІ сказав Міхея: Якщо, повертаючись, повернешся в мирі, Господь не промовив через мене.DXnскажи вкинути цього до вязниці і годувати його хлібом смутку і водою смутку аж до мого повороту в мирі.?WynІ сказав цар Ізраїля: Візьміть Міхею і поверніть його до Еміра володаря міста. І Йоасові синові царя*VOnІ сказав Міхея: Ось ти побачиш того дня, коли ввійдеш до комірки в кімнаті, щоб сховатися.6UgnІ прийшов Седекія син Ханани і вдарив Міхею в лице і сказав: Який господний дух говорить в тобі??TynІ ось тепер Господь дав духа обмани в уста всіх цих твоїх пророків, і Господь заговорив зло про тебе.US%nІ сказав: Вийду і буду духом обмани в устах всіх його пророків. І Він сказав: Обманеш і здолаєш, вийди і зроби так.(RKnІ вийшов дух і став перед Господом і сказав: Я його обманю. І сказав до нього Господь: Як?eQEnІ сказав Господь: Хто обманить Ахаава царя Ізраїля і він піде і впаде в Ремматі Ґалаадському? І цей говорив так, і цей так.qP]nІ сказав Міхея: Не так, (це) не я, послухай господне слово, не так. Я побачив Господа Бога Ізраїля, що сидів на свому престолі, і все небесне військо стояло довкруг нього з права в нього і з ліва в нього.GO nІ сказав цар Ізраїля до Йосафата царя Юди: Чи я не сказав тобі: Цей мені не пророкує добра, але лишень зло?ONnІ сказав Міхея: Не так. Я побачив ввесь Ізраїл розсипаним по горах, наче стадо, в якого немає пастиря, і сказав Господь: Немає пана в них, хай кожний повернеться до свого дому в мирі.4McnІ сказав йому цар: Скільки разів я заклинатиму тебе, щоб ти говорив мені правду в Господне імя?;LqnІ він прийшов до царя, і сказав йому цар: Міхеє, чи піду до Реммата Ґалаадського на війну, чи полишу? І він сказав: Піди, і пощастить Господь і видасть царя (тобі) в руку.KnІ сказав Міхея: Хай живе Господь, бо те, що лиш скаже мені Господь, це скажу.QJn І посол, що пішов покликати Міхею, сказав йому, мовлячи: Ось всі пророки одними устами говорять добре про царя. Будь і ти в твоїх словах згідний з словами одного з них і говори добре.fIGn І всі пророки так пророкували, кажучи: Піди до Реммата Ґалаадського, і пощастить і Господь видасть царя Сирії в твої руки.jHOn І Седекія син Ханана зробив собі залізні роги і сказав: Так говорить Господь: В цих переможеш Сирію, аж доки не буде знищена.Gn І цар Ізраїля і Йосафат цар Юди сиділи (кожний) чоловік на своїм троні, озброєні, в брамі Самарії, і всі пророки пророкували перед ними.F n І покликав цар Ізраїля одного евнуха і сказав: Скоро, Міхею сина Ємли. EnІ сказав цар Ізраїля до Йосафата: Ще є один чоловік, щоб випитати Господа через нього, і я його зненавидів, бо не говорить про мене добре, але лиш зле, Міхея син Ємлі. І сказав Йосафат цар Юди: Хай цар так не говорить.>DwnІ сказав Йосафат до царя Ізраїля: Чи немає тут господнього пророка і запитаємо Господа через нього?hCKnІ зібрав ізраїльський цар всіх пророків, яких чотириста мужів, і сказав їм цар: Чи піду до Реммата Ґалаадського на війну чи стримаюся? І сказали: Піди, і Господь, даючи, видасть (його) в руки царя. BnІ сказав Йосафат цар Юди до царя Ізраїля: Запитайте ж сьогодні в Господа.;AqnІ сказав цар Ізраїля до Йосафата: Піди з нами на війну до Реммата Ґалаадського і сказав Йосафат: Так як я, так і ти, як мій нарід, так твій нарід, як мої коні, так твої коні.m@UnІ сказав цар Ізраїля до своїх слуг: Чи знаєте, що нашим є Реммат Ґалаадський, і ми мовчимо, не забираємо його з руки царя Сирії??{nІ сталося в третому році і зійшов Йосафат цар Юди до царя Ізраїля.~> ynІ він сидів три роки, і не було війни між Сирією і між Ізраїлем.=n+І відійшов ізраїльський цар замішаний і ослаблений і приходить до Самарії.<n*І сказав йому: Так говорить Господь: Томущо ти випустив з твоєї руки чоловіка - душегубця, і твоя душа буде за його душу і твій нарід за його нарід.6;gn)І він поспішив і зняв повязку з своїх очей, і пізнав його ізраїльський цар, що він з пророків. :n(І сталося, що твій раб оглянувся сюди і туди, і його не було. І сказав до нього ізраїльський цар: Ось і ти знищив засідки (приготовлені) для мене.T9#n'І сталося, як проходив цар, і цей закричав до царя і сказав: Твій раб вийшов до війська на війну, і ось чоловік привів до мене чоловіка і сказав мені: Стережи цього чоловіка, якщо ж, втікаючи, втече, і твоя душа буде за його душу, або поставиш талант срібла.8+n&І пророк пішов і став перед царем Ізраїля в дорозі і обвязав повязкою свої очі.37an%І той знаходить іншого чоловіка і сказав: Побий мене. І його побив чоловік, і вдаривши, розбив.16]n$І сказав до нього: Томущо ти не послухався господнього голосу, ось ти відходиш від мене, і побє тебе лев. І він відійшов від нього, і знаходить його лев і його побив.c5An#І один чоловік з синів пророків сказав до свого ближнього господним словом: Побий мене. І чоловік не схотів його побити.4n"І той сказав до нього: Віддам тобі міста, які мій батько взяв у твого батька, і поставиш собі виходи в Дамаску, так як мій батько поклав в Самарії. І я відішлю тебе з завітом. І він завіщав з ним завіт і відіслав його.i3Mn!І мужі чинили чари і поспішилися і прийняли слово з його уст і сказали: Твій брат син Адера. І сказав: Ввійдіть і візьміть його. І вийшов до нього син Адера, і підводять його до нього на колісницю.`2;n І вони підперезалися мішками по своїх бедрах і поклали шнури на свої голови і сказали цареві Ізраїля: Твій раб син Адера говорить: Хай же живе моя душа. І сказав: Чи він ще живе? Він мій брат!Z1/nІ сказав своїм слугам: Знаю, що царі Ізраїля - це милосердні царі. Покладім же мішки на наші бедра і шнури на наші голови і вийдім до ізраїльського царя, може оставить живими наші душі.05nІ ті, що осталися, втекли до Афеки до міста, і мур впав на двадцять сім тисяч мужів, що осталися. І син Адера втік і ввійшов до дому, до спальні, до комірки.z/onІ ці отаборюються напроти тих сім днів, і сталося сьомого дня і настав бій, і побив Ізраїль Сирію, (до) сто тисяч піших в одному дні.. nІ прийшов божий чоловік і сказав цареві Ізраїля: Так говорить Господь: Томущо Сирія сказала, що: Господь Бог Ізраїля є Богом гір, і Він не Бог рівнин, і Я передам цю велику силу в твою руку, і пізнаєш, що Я Господь.y-mnІ сини Ізраїля були почислені і прийшли їм на зустріч, і отаборився Ізраїль напроти них, наче дві отари кіз, і Сирія заповнила землю.1,]nІ сталося, як минав рік, і переглянув син Адера Сирію і пішов до Афеки на війну проти Ізраїля.e+Enі замінимо твою силу згідно з силою, що відпала від тебе, і коня за коня, і колісниці за колісниці, і воюватимемо з ними на рівнині і поборемо їх. І той послухався їхнього голосу і зробив так.%*EnІ зроби це слово: Відішли царів, кожного до свого місця, і замість них постав сатрапів,)/nІ слуги царя Сирії сказали: Бог Ізраїля - Бог гір і не Бог рівнин, через це Він переміг нас. Якщо ж воюватимемо проти них на рівнині, чи не переможемо їх?( nІ прийшов пророк до ізраїльського царя і сказав: Кріпися, і знай, і гляди, що вчиниш, бо як мине рік, син Адера, цар Сирії, прийде проти тебе.*'OnІ вийшов ізраїльський цар і взяв всіх коней і колісниці і побив Сирію великим розгромом.$&Cnкожний вдарив того, що при ньому, і повторив кожний при собі, і Сирія втекла, й Ізраїль пігнався за ними. І спасається син Адера цар Сирії на коні кіннотчика. %nІ хай не вийдуть з міста слуги володарів країн. І сила, (що була) за ними,.$WnІ сказав їм: Чи ці виходять в мирі? Візьміть їх живими; і якщо на війну, схопіть їх живими.K#nІ перше вийшли слуги володарів країн. І посилають і сповіщають цареві Сирії, кажучи: Мужі вийшли з Самарії.M"nІ він вийшов в полудне і син Адера пив (і був) пяний в Сокхоті, він і царі, (і) тридцять два царі союзники з ним.!nІ переглянув Ахаав слуг володарів країн, і були двісті тридцять. І після цього він почислив нарід, кожного сина сили, шістдесять тисяч.~ wnІ сказав Ахаав: По чому? І він сказав: Так говорить Господь: Через слуг володарів країн. І сказав Ахаав: Хто почне війну? І він сказав: Ти.Mn І ось один пророк прийшов до ізраїльського царя і сказав: Так говорить Господь: Чи ти побачив ввесь цей великий натовп? Ось я сьогодні даю його в твої руки, і пізнаєш, що я Господь.5n І сталося, коли він йому відповів це слово, він пив і всі царі з ним в шатрах. І той сказав своїм слугам: Збудуйте траншеї, і будували траншеї проти міста.7n І відповів цар Ізраїля і сказав: Досить. Хай зігнений не хвалиться, так як простий.)n І післав до нього син Адера, кажучи: Таке хай вчинить мені Бог і таке додасть, якщо вистане Самарійської землі лисицям для всього мого пішого народу.Pn І він сказав послам сина Адера: Скажете вашому панові: Все, про що ти раніше післав до твого раба, вчиню, а цього слова не зможу виконати. І відійшли мужі і принесли назад йому слово.zonІ сказали йому старшини і ввесь нарід: Не послухай і не годися.hKnІ покликав цар Ізраїля всіх старшин і сказав: Пізнайте ж і знайте, що він шукає зла, бо післав до мене за моїх жінок і за моїх синів і за моїх дочок. Моє срібло і моє золото я від нього не задержав.@{nБо в цю годину вранці пішлю до тебе моїх рабів, і перешукаю твій дім і доми твоїх рабів і буде, що все, що миле буде їхнім очам, на що лиш покладуть свої руки, вони і візьмуть. nІ повернулися посли і сказали: Так говорить син Адера: Я післав до тебе, кажучи: Твоє срібло і твоє золото і твої жінки і твої діти мені (їх) даси.(KnІ відповів ізраїльський цар і сказав: Так як ти сказав, пане царю, я твій і все моє (твоє).8knі сказав йому: Так говорить син Адера: Твоє срібло і твоє золото моє, і твої жінки і твої діти мої.Y-nІ він післав до Ахаава царя Ізраїля до міста ;nІ син Адера зібрав всю свою силу і пішов і обліг Самарію і з ним тридцять два царі і всі коні і колісниці. І прийшли і обложили Самарію і воювали проти неї.S!nЧи ти побачив, як розкаявся Ахаав перед моїм лицем? Не наведу зло в його днях, але наведу зло в днях його сина. nі було господне слово рукою його раба Ілії про Ахаава, і сказав Господь: mUnІ як через слово розкаявся Ахаав перед лицем Господа, і пішов, плачучи, і роздер свою одіж і зодягнувся в мішок, по свому тілі, і попостив і зодягнувся в мішок в дні, в якому побив Навутея Єзраїліта,xknІ він став дуже мерзенним, щоб іти за мерзенностями, за всім, що вчинив Аморрей, якого Господь вигубив з перед лиця синів Ізраїля.H nЛише глупий Ахаав, що продався, щоб чинити погане перед Господом, бо перевернула його Єзавеля його жінка. 5nМерця з Ахаава в місті поїдять пси, і його мерця на рівнині поїдять небесні птахи.  nІ Господь, сказав Єзавелі, мовлячи: Пси пожеруть її в твердині Єзраєла.y mnІ дам твій дім, як дім Єровоама сина Навата і як дім Вааса сина Ахія за розгнівання, яким ти розгнівив, і що ти довів до гріха Ізраїля. 1nТак каже Господь: Ось я наводжу на тебе зло і запалю за тобою і вигублю в Ахаава того, що відливає проти стіни, і замкненого і того, що остався в Ізраїлі.* OnІ сказав Ахаав до Ілії: Чи ти мене знайшов, мій вороже? І він сказав: Знайшов, томущо глупо ти себе продав, щоб чинити погане перед Господом, щоб його розгнівити.%EnІ скажеш йому, мовлячи: Так говорить Господь: Оскільки ти забив і унаслідив, через це так говорить Господь: На кожному місці, де свині і пси полизали кров Навутея, там пси полижуть твою кров, і розпусниці помиються в твоїй крові.mUnВстань і піди на зустріч Ахаавові цареві Ізраїля, що в Самарії. Ось він у винограднику Навутея, бо пішов туди його унаслідити.^7nІ сказав Господь до Ілії Тесвітянина, мовлячи: fGnІ сталося як Ахаав почув, що помер Навутей Єзраїліт, і роздер свою одіж і зодягнувся в мішок. І сталося після цього і встав і пішов Ахаав до виноградника Навутея Єзраїліта, щоб його унаслідити./YnІ сталося як почула Єзавель, і сказала до Ахаава: Встань, унаслідуй виноградник Навутея Єзраїліта, який не дав тобі за гроші, бо в живих немає Навутея, бо помер.xknІ післали до Єзавелі, мовлячи: Навутей закаменований і помер.b?n і прийшли два мужі, сини переступники, і сіли напроти нього, і засвідчили проти нього, кажучи: Ти поблагословив Бога і царя. І вивели його поза місто і закаменували його камінням, і він помер.^7n Назвали піст і Навутея посадили перед народом,-Un і хай помре. І зробили мужі його міста, старшини і свобідні, що жили в його місті, так як післала до них Єзавель, так як (було) написано в письмі, яке до них післала./Yn І посадіть двох мужів, синів переступників, напроти нього, і хай засвідчать йому, кажучи: Він поблагословив Бога і царя. І хай виведуть його і закаменують його,~%n І в письмі написано, кажучи: Постіть постом і посадіть Навутея перед народом.j}OnІ вона написала письмо в імені Ахаава і запечатала його печаттю і післала письмо до старшин і свобідних, що жили з Навутеєм. | nІ сказала до нього Єзавель його жінка: Ти тепер так чиниш, царю Ізраїля? Встань, їж хліб і будь собі. Я дам тобі виноградник Навутея Єзраїліта.y{mnІ сказав до неї: Томущо я сказав до Навутея Єзраїліта, мовлячи: Дай мені твій виноградник за гроші, якщо ж бажаєш, дам тобі інший виноградник замість нього. І він сказав: Не дам тобі насліддя моїх батьків.Gz nІ ввійшла Єзавела його жінка до нього і заговорила до нього: Чому твій дух засмучений і ти не їси хліб?%yEnІ дух Ахаава був засмучений, і він ліг на своє ліжко і його лице підупало і не їв хліба.BxnІ сказав Навутей до Ахаава: Хай не буде мені перед моїм Богом, щоб я віддав тобі насліддя моїх батьків.swanІ сказав Ахаав до Навутея, мовлячи: Дай мені твій виноградник і буде мені на город ярини, бо він близько до мого дому, і дам тобі інший виноградник, кращий від нього. Якщо ж вгодить перед тобою, дам тобі срібло взамін за цей твій виноградник, і буде мені на город для ярини.v nІ був один виноградник в Навутея Єзраїліта при тоці Ахаава царя Самарії.u+nІ повернувся з поза нього і взяв пару волів і приніс в жертву і спік їх на знаряді волів і дав народові, і поїли. І встав і пішов за Ілієм і служив йому.{tqnІ Елісей оставив волів і побіг за Ілієм і сказав: Попрощаюся з моїм батьком і піду за тобою. І сказав Ілія: Повернися, бо я тобі вчинив.[s1nІ він пішов звідти і знаходить Елісея сина Сафата, і він орав волами, дванадцятьма парами волів перед собою, і він сам між дванадцятьма, і прийшов до нього і накинув на нього свій плащ.ar=nІ оставиш в Ізраїлі сім тисяч мужів, всі коліна, які не схилили коліна перед Ваалом, і всі уста, які йому не поклонилися.2q_nІ буде, що того, хто спасся від меча Азаїла забє Ія, і того, хто спасся від меча Ія, забє Елісей.p n1o]nІ сказав Господь до нього: Іди, повернися твоєю дорогою і підеш дорогою пустині Дамаску і помажеш Азаїла на царя Сирії. І Ія сина Намессія помажеш на царя над Ізраїлем. І Елісея сина Сафата з Авелмаула помажеш на пророка замість себе.nnІ сказав Ілія: Ревнуючи, заревнував я за Господом Вседержителем, бо сини Ізраїля оставили твій завіт, знищили твої жертівники і твоїх пророків забили мечем, і я один остався, і шукають моєї душі, щоб її забрати.xmkn І сталося як почув Ілія, і покрив своє лице своїм плащем і вийшов і став під печерою. І ось до нього голос, і сказав: Що тобі тут, Іліє?-lUn І після трясіння огонь, не в огні Господь. І після огня голос легкого подиху, і там Господь. ~}|{ygxwv3tsrRp?o8n]llkkj{iMhh1fedc7bas`_T^]q\[[ZsY]WVUU&TStRQPPnONMMLyLJJI/H|G*F`E#CCMBAAP@I?>>=DІ сталося, як почув Елісей, що цар Ізраїля роздер свою одіж, і післав до царя Ізраїля, кажучи: Навіщо ти роздер твою одіж? Хай прийде ж Неман до мене і хай взнає, що є пророк в Ізраїлі.l#xІ сталося, як цар Ізраїля прочитав листа, роздер свою одіж і сказав: Чи я Бог, щоб убити і живим чинити, що цей посилає до мене, щоб очистити чоловіка від його прокази? Бо знайте і глядіть, що цей шукає причини проти мене.kxІ приніс листа до царя Ізраїля, кажучи: І тепер, як прийде до тебе цей лист, ось я післав до тебе свого раба Немана, і очистиш його від його прокази.6jgxІ сказав цар Сирії до Немана: Іди, ввійди, і пішлю листа до царя Ізраїля. І він пішов і взяв в свою руку десять талантів срібла і шіст тисяч золотих і десять змін одежі.>iwxІ вона ввійшла і сповістила свому панові і сказала: Так і так сказала дівчина, що з землі Ізраїля.chAxВона ж сказала своїй пані: Коби мій пан був перед божим пророком, що в Самарії, тоді би він очистив його від його прокази.Ig xІ вийшли легко озброєні сирійці і полонили малу дівчину з землі Ізраїля і (вона) була перед жінкою Немана.Nf xІ Неман, володар сили Сирії, був великим чоловіком перед своїм паном і подивугідний лицем, бо через нього Господь дав спасіння Сирії. І чоловік був кріпкий силою, (і) прокажений.Ye-x,І вони поїли і осталося за Господним словом.edEx+І сказав його слуга: Як подам це стом мужам? І сказав: Дай народові і хай їдять, бо так говорить Господь: Їстимуть і остане.cx*І прийшов чоловік з Ветсаріси і приніс до божого чоловіка з первоплодів двадцять ячмінних хлібів і дактилі, і сказав: Дайте народові і хай їдять.b/x)І той сказав: Візьміть муки і вкиньте до баняка. І сказав Елісей до слуги Ґіезія: Налий народові і хай їдять. І там в баняку не було більше поганої речі.uaex(І приносить чоловікам їсти, і сталося коли вони їли їжу і ось закричали і сказали: Смерть в баняку, чоловіче божий. І не могли їсти.`x'І вийшов один на поле, щоб збирати зеленину, і знайшов лозу в полі і зібрав з неї пільні плоди, повний свій плащ, і всипав до баняка їжі, бо не знали.4_cx&І Елісей повернувся до Ґалґали, і (був) голод в землі, і сини пророків сиділи перед ним. І сказав Елісей свому слузі: Поклади великий баняк і звари їжу синам пророків.'^Ix%І жінка ввійшла і впала йому до ніг і поклонилася до землі і взяла свою дитину і вийшла.~]wx$І закричав Елісей до Ґіезія і сказав: Поклич цю Соманітянку. І він покликав, і вона ввійшла до нього. І сказав Елісей: Візьми твого сина.`\;x#І він повернувся і походив по хаті сюди і туди і пішов і схилився над дитиною до семи разів, і дитина відкрила свої очі.[!x"І встав і ліг на дитину і поклав свої уста на його уста і свої очі на його очі і свої руки на його руки і зігнувся над ним, і тіло дитини розігрілося.Z3x!І ввійшов Елісей до дому і замкнув двері перед ними двома і помолився до Господа.Y x І ввійшов Елісей до дому, і ось дитина мертва, покладена на його ліжко.8XkxІ Ґіезій пішов перед нею і поклав палицю на лице дитини, і не було голосу і не було слуху. І він повернувся йому на зустріч і сповістив йому, кажучи: Не встала дитина.MWxІ сказала матір дитини: Хай живе Господь, і хай живе твоя душа, не оставлю тебе. І встав Елісей і пішов за нею.!V=xІ сказав Елісей Ґіезієві: Підпережи твої бедра і візьми мою палицю в твої руки і іди. А якщо знайдеш чоловіка, не поблагословиш його, і якщо поблагословить тебе чоловік, не відповіси йому. І покладеш мою палицю на лице дитини.U!xВона ж сказала: Чи я просила сина в мого пана? Чи не сказала я: Не обмани мене?fTGxІ прийшла до Елісея до гори і схопилася за його ноги. І приблизився Ґіезій, щоб її віддалити, і сказав Елісей: Полиши її, бо її душа в ній засмучена, і Господь сховав від мене і не сповістив мені.GS xБіжи тепер їй на зустріч і скажеш: Чи мир тобі? Чи мир твому чоловікові? Чи мир дитині? Вона ж сказала: Мир.(RKxІди. І пішла і прийшла до божого чоловіка до гори Кармилю. І сталося, як побачив Елісей як вона приходила, і сказав до Ґіезія його слуги: Ось бо та Соманітка.HQ xІ засідлала осла і сказала до свого слуги: Провадь, іди, не сповільнуй ходи задля мене, доки не скажу тобі.=PuxІ той сказав: Як це, що ти ідеш до нього сьогодні? (Це) не новий місяць ані субота. Вона ж сказала: Мир.cOAxІ покликала свого чоловіка і сказала: Пішли мені ж одного зі слуг і одного осла, і побіжу до божого чоловіка і повернуся.'NIxІ вона понесла його і поклала його на ліжко божого чоловіка і замкнула за ним, і вийшла. MxІ поніс його до його матері, і до полудня він спав на її колінах, і помер.5Lexі сказав до свого батька: Голова моя, голова моя. І той сказав слузі: Понеси його до його матері.KxІ росла дитина. І сталося, коли хлопець вийшов до свого батька до женців,+JQxІ жінка зачала в лоні сина і породила в тому часі, як година, жива, як сказав до неї Елісей.tIcxІ сказав до неї Елісей: В цьому часі, як година, ти (будеш) жива, (і) обнімеш сина. Вона ж сказала: Ні мій пане, не обмани твоєї рабині.UH%xІ він її покликав, і вона стала при дверях.QGxІ сказав: Що треба для неї зробити? І сказав Ґіезій його слуга: І поправді немає в неї сина, і її чоловік старий.LFx І той сказав йому: Скажи ж до неї: Ось ти здивувала нас всім цим дивом. Що треба тобі зробити? Чи є в тебе слово до царя, чи до володаря сили? Вона ж сказала: Я живу серед мого народу.;Eqx І він сказав до свого слуги Ґіезія: Поклич мені цю Соманітку. І покликав її, і вона стала перед ним.D!x І настав день і він ввійшов туди і звернув до верхньої кімнати і спав там. C x Зробім же йому горішню кімнату, мале місце, і поставимо йому там ліжко і стіл і крісло і свічник, і буде, коли входитиме до нас, і поверне туди.MBx І сказала жінка до свого чоловіка: Ось я пізнала, що божий святець цей чоловік, що постійно приходить до нас.A%xІ був день і Елісей перейшов до Сумани, і там (була) славетна жінка і змусила його їсти хліб. І сталося при нагоді, коли він входив, звертав туди їсти.-@UxІ вона прийшла і сповістила божому чоловікові. І сказав Елісей: Іди і продай олію і заплатиш твої довги, і ти і твої сини будете жити за пахунок олії, що осталася.t?cxаж доки посуд не наповнився. І вона сказала до її синів: Піддайте мені ще посудину і сказали її: Немає більше посудин і стала олія.j>OxІ вона відійшла від нього і зробила так: і замкнула двері за собою і за своїми синами. Вони приносили до неї, і вона наливала,4=cxі ввійди і замкнеш двері за собою і за твоїми синами і налиєш до цих посудин і візьмеш наповне.><wxІ він сказав до неї: Іди попроси собі зі зовні посуд в усіх твоїх сусідів, порожний посуд, (і) не мало,$;CxІ сказав Елісей: Що для тебе зроблю? Сповісти мені, що твого є в домі. Вона ж сказала: Немає в твоєї рабині нічого в домі, але хіба тільки олія, якою помазуюся._: ;xІ одна жінка з синів пророків закричала до Елісея, кажучи: Твій раб, мій чоловік, помер, і ти знаєш, що раб боявся Господа. І той, що дав позичку, прийшов взяти собі моїх двох синів за рабів.l9SxІ він взяв свого первородного сина, який зацарював замість нього, і приніс його як цілопалення на стіні. І було велике замішання в Ізраїлі, і вони відійшли від нього і повернулися до (своєї) землі.y8mxІ цар Моава побачив, що скріпилася над ним війна, і взяв з собою сім сот мужів, що носять меч, щоб пробитися до царя Едома, і не змогли.+7Qxі знищили міста і на всяку добру часть накидали мужі каміння і наповнили її і забили всяке джерело води і скинули всяке добре дерево, аж доки не осталося скинене каміння стіни, і окружили (землю) ті, що стріляли з пращі, і побили її.y6mxІ вони ввійшли до табору Ізраїля, й Ізраїль встав і побили Моава, і вони втекли з перед їхнього лиця. І ввійшли, входячи, і бючи Моава,?5yxі сказали: Це кров меча, бо повоювали царі і побили чоловік свого ближнього, і тепер на здобич, Моаве.&4GxІ встали вранці, і сонце зійшло на води. І побачив Моав напроти води червоне, наче кров,P3xІ ввесь Моав почув, що царі пішли воювати з ними, і закричали всі підперезані поясом і вище і стали на границі.@2{xІ сталося вранці, як підносилася жертва, і ось води ішли з дороги Едома, і земля наповнилася водою.1xі побєте всяке закріплене місто і кожне добре дерево скинете і забєте всі джерела води і всяку добру часть камінням зробите непридатною.m0UxІ це легким є в господних очах, і видам Моав у вашу руку,}/uxбо так говорить Господь: Не побачите вітру і не побачите дощу, і цей потік наповниться водою, і питимете ви і ваш маєток і ваша скотина.. xі він сказав: Так говорить Господь: Зробіть до цього потока рови, рови,)-MxІ тепер же візьми мені півця. І сталося як заспівав півець, і на ньому була господня рука%,ExІ сказав Елісей: Хай живе Господь сил, перед яким я стою перед Ним, що коли б я не приймав лице Йосафата царя Юди, я не поглянув би на тебе і не побачив би тебе.9+mx І сказав Елісей до царя Ізрїля: Що мені і тобі? Ходи до пророків твого батька. І сказав йому цар Ізраїля: Чи не замкнув Господь трьох царів, щоб видати їх в руки Моава?F*x І сказав Йосафат: На ньому є господне слово. І прийшов до нього цар Ізраїля і Йосафат цар Юди і цар Едома.N)x І сказав Йосафат: Чи тут немає господнього пророка і запитаємо в Господа за нього? І відповів один зі слуг царя Ізраїля і сказав: Тут Елісей син Сафата, який злив воду на руки Ілії./(Yx І сказав цар Ізраїля: Ох, бо замкнув Господь трьох царів, що ходять, щоб дати їх в руку Моава.e'Ex І пішов цар Ізраїля і цар Юди і цар Едома і йшли дорогою сім днів, і не було води для обозу і для худоби, що при їхніх ногах.v&gxІ сказав: Якою дорогою піду? І сказав: Дорогою пустині Едома.n%WxІ пішов і післав до Йосафата царя Юди, кажучи: Цар Моава відступив від мене. Чи не підеш зі мною на війну проти Моава? І він сказав: Піду. Як мені, так тобі, як мій, і твій нарід, як мої коні, і твої коні.s$axІ вийшов цар Йорам в тому дні з Самарії і почислив Ізраїля.#xІ сталося, що після смерті Ахаава, і цар Моава відкинув царя Ізраїля.b"?xІ Моса цар Моава був пастирем і повертав цареві Ізраїля на почаки (року) сто тисяч ягнят і сто тисяч баранів з вовною.5!exЛише пристав до гріха Єровоама сина Навата, який звів Ізраїля до гріха, не відступив від нього.y mxІ він зробив погане в господних очах, лише не так, як його батько і не так, як його мати, і скинув стовпи Ваала, які зробив його батько.L xІ Йорам син Ахаава зацарював в Ізраїлі у вісімнадцятому році Йосафата царя Юди і царював дванадцять літ.}xІ він пішов звідти до гори Кармиля і звідти повернувся до Самарії.}uxІ він повернувся за ними і побачив їх і прокляв їх в імя господне, і ось з ліса вийшли дві ведмедиці і роздерли з них сорок і двох дітей.uexІ він пішов звідти до Ветиля. І як він ішов дорогою і малі діти вийшли з міста і глузували з нього і сказали йому: Іди, лисий, іди.xІ виздоровіли води аж до цього дня за словом Елісея, яке він сказав.xІ вийшов Елісей до джерела вод і вкинув туди сіль і сказав: Так говорить Господь: Оздоровляю ці води, більше не буде звідси смерті й неплідності.1xІ сказав Елісей: Візьміть мені нове відро і покладіть туди сіль. І принесли йому.QxІ сказали мужі міста до Елісея: Ось проживання в місті добре, так як пан бачить, і води погані і земля неплідна.1]xІ повернулися до нього, і він сидів в Єрихоні, і сказав Елісей: Чи я не сказав до вас: Не ідіть?lSxІ налягали на нього доти, доки не завстидався і сказав: Пішліть. І післали пятдесять мужів, і три дні шукали і не знайшли його.9mxІ сказали до нього: Ось з твоїми слугами пятдесять мужів, сини сили. Пішовши, ж хай пошукають за твоїм паном, чи часом господний дух не взяв його і не вкинув його до Йордану, чи на одну з гір чи на якусь вершину. І сказав Елісей: Не посилайте.xІ побачили його сини пророків, що напроти в Єрихоні, і сказали: Спочив дух Ілії на Елісею. І прийшли йому на зустріч і поклонилися йому до землі.5exі взяв плащ Ілії, який впав на нього, і вдарив по воді, і вона не розступилася. І він сказав: Де Бог Ілії? І вдарив по воді, і розступилися сюди і туди, і Елісей перейшов.+Qx І він підняв плащ Ілії, який впав на Елісея, і повернувся Елісей і став при березі Йордануx І Елісей побачив і закричав: Батьку, батьку, колісниця Ізраїля і його вершник. І більше його не побачив і схопив свою одіж і роздер її на дві часті.x І сталося, як вони ішли, ішли й говорили, і ось огненна колісниця і огненні коні і розділили (їх) обох. І забраний був Ілія в трусі наче на небо.Mx І сказав Ілія: Тяжке попросив ти. Якщо побачиш, як мене забирають від тебе, і буде тобі так. І якщо ні, не буде.Nx І сталося, коли вони переходили, сказав Ілія до Єлисея: Проси, що зроблю для тебе, раніше ніж я буду забраний від тебе. І сказав Елісей: Хай на мені буде в двічі більше твого духа.I  xІ взяв Ілія свій плащ і звинув і вдарив об воду, і вода розступилася сюди і туди, і оба перейшли до пустині." ?xІ пятдесять мужів сини пророків стали напроти здалека. І вони оба стали при Йордані. /xІ сказав йому Ілія: Сиди тут, бо Господь післав мене аж до Йордану. І сказав Елісей: Хай живе Господь і хай живе твоя душа, не полишу тебе. І пішли оба.G  xІ приблизились до Елісея сини пророків, що в Єрихоні, і сказали до нього: Чи ти взнав, що сьогодні Господь забирає твого пана з над твоєї голови? І він сказав: І я взнав, мовчіть.= uxІ сказав Ілія до Єлісея: Сиди ж тут, бо Господь післав мене до Єрихона. І сказав Елісей: Хай живе Господь і хай живе твоя душа, не оставлю тебе. І вони прийшли до Єрихона.6gxІ прийшли до Елісея сини пророків, що в Ветилі, і сказали до нього: Чи ти взнав, що сьогодні Господь забирає твого пана над твою голову? І він сказав: І я взнав, мовчіть.0[xІ сказав Ілія до Елісея: Сиди ж тут, бо Господь мене післав аж до Ветиля. І сказав Елісей: Хай живе Господь і хай живе твоя душа, не оставлю тебе. І прийшли до Ветиля.> yxІ сталося коли Господь забирав Ілію в трясінні, так наче на небо, і пішов Ілія і Елісей з Ґалґалів.W +xІ Господь розгнівався гнівом на дім Ахаава.* QxІ він звалив стовпи Ваала, які зробив його батько, і знищив їх. Тільки пристав до гріхів дому Єровоама, який вчинив, що згрішив Ізраїль, від них він не відступив. 9xІ він вчинив погане перед Господом, лиш не так, як його брати, ані так як його матір.C xІ царює над Ізраїлем Йорам син Ахаава в Самарії дванадцять літ в вісімнадцятім році Йосафата царя Юди.' KxІ інші слова Охозії, що він вчинив, чи це ось не записане в книзі літопису царів Ізраїля?e GxІ він помер за господним словом, яке сказав Ілія.b AxІ сказав до нього Ілія і промовив: Так говорить Господь: Як це, що ти післав послів питати в Ваала мухи бога Аккарона? Не так. Ліжко, на яке ти туди вийшов, з нього не зійдеш, бо смертю помреш.W~ +xІ господний ангел сказав до Ілії і промовив: Зійди з ним, не бійся їхнього лиця. І встав Ілія і зійшов з ним до царя.} xОсь з неба зійшов огонь і пожер двох попередних пятдесятників і їхні пятдесятки, і тепер хай в твоїх очах буде вартісною душа твоїх рабів.| x І цар додав ще післати третього вождя пятдесятника і його пятдесятьох. І до нього прийшов третий пятдесятник і клякнув на свої коліна перед Ілією і благав його і заговорив до нього і сказав: Чоловіче божий, хай в твоїх очах буде вартісною моя душа і душа цих твоїх пятдесятьох рабів.Q{ x І відповів Ілія і сказав до нього і промовив: Якщо я є божим чоловіком, хай з неба зійде огонь і пожере тебе і твоїх пятдесятьох. І з неба зійшов огонь і пожер його і його пятдесятьох.9z ox І цар додав і післав до нього іншого пятдесятника і його пятдесятьох, і пішов і сказав до нього пятдесятник і промовив: Чоловіче Божий, так говорить цар: Скоро зійди.Ky x І відповів Ілія і сказав до пятдесятника: І якщо я божий чоловік, хай з неба зійде вогонь і пожере тебе і твоїх пятдесятьох. І з неба зійшов вогонь і пожер його і його пятдесятьох.}x wx І той післав до нього володаря пятдесятьох і його пятдесятьох, і пішов і прийшов до нього, і ось Ілія сидів на верху гори. І сказав до нього пятдесятник і промовив: Тебе покликав цар, чоловіче Божий, ходи.gw KxІ сказали до нього: Чоловік волохатий і підперезаний скіряним поясом по своїх бедрах. І він сказав: Ілія Тесвітянин це він.Dv xІ він сказав до них мовлячи: Який вигляд чоловіка, що прийшов вам на зустріч і заговорив до вас ці слова?u 7xІ ті сказали до нього: Чоловік прийшов нам на зустріч і сказав нам: Ідіть поверніться до царя, що вислав вас і скажете до нього: Так говорить Господь: Чи ти ідеш питати в Ваала мухи бога Аккарона, томущо немає Бога в Ізраїлі? Не так. Ліжко, на яке ти туди вийшов, з нього не зійдеш, бо смертю помреш. t xІ посли повернулися до нього, і він сказав до них: Як то ви повернулися?|s uxІ не так. Томущо так говорить Господь: Ліжко, на яке ти туди вийшов, з нього не злізиш, бо там смертю помреш. І пішов Ілія і сказав до них.lr UxІ господний ангел сказав до Ілії Тесвітянина, мовлячи: Вставши, іди на зустріч послам Охозії царя Самарії і скажеш їм: Чи ви ідете питати в Ваала мухи бога Аккарона, томущо не має Бога в Ізраїлі?sq cxІ Охозія впав з вікна, що в нього на горищі, що в Самарії, і захворів. І післав послів і сказав до них: Ідіть і випитайте в Ваала мухи бога Аккарона чи виживу з цієї моєї хвороби, і пішли запитати в нього. ~}|pzzxxvuuWtUrqpp/ooEnmmFlwkkj hh!gvfeedcbak`_^]\\[hZmYXWUtTSaQQ ONMGL`JIaGG~EDCBA@?Z>3=І прийшов Ія до Єзраїла. І Єзавела почула і розмалювала свої очі і прикрасила свою голову і нахилилася через вікно.ox І в одинадцятому році Йорама царя Ізраїля зацарював Охозія над Юдою.Nnx І його поклали його раби на колісницю і повели його до Єрусалиму і поховали його в його гробі в місті Давида.Qmx І Охозія цар Юди побачив і втік дорогою Ветанґана, і гнався за ним Ія і сказав: І його. І вдарив його в колісниці коли входив до Ґай, що є Євлаам, і він втік до Маґеддона і там помер.Al}x Чи не кров Навутея і кров його синів Я вчера побачив, говорить Господь, і віддам йому в цій часті, говорить Господь. І тепер, взявши ж, скинь його в часті за господним словом. k x І сказав Ія до Вадекара свого трістата: Скинь його в часті поля Навутея Єзраїліта. Бо памятаю я і ти, як сидячи на парах коней за Ахаавом його батьком, Господь наклав на нього цей несправедливий прибуток, кажучи: djCx І взяв Ія лук в свою руку і побив Йорама між його плечима, і вийшла стріла через його серце, і той схилився на свої коліна. ix І Йорам повернув свої руки, щоб втекти і сказав до Охозії: Зрада, Охозіє.~hwx І сталося як побачив Йорам Ія, і сказав: Чи мир, Іє? І сказав Ія: Який мир? Ще (є) розпустування твоєї матері Єзавелі і її численні чари.rg_x І сказав Йорам: Запряжіть. І запряг колісницю. І вийшов Йорам цар Ізраїля і Охозія цар Юди, (кожний) чоловік в своїй колісниці, і вийшли на зустріш Ієві і знайшли його на часті (поля) Навутея Єзраїліта.Cfx І сповістив сторож, кажучи: Пішов до них і не повернувся. І провідник віз Ія сина Намессія, бо спішився.e x І він післав другого гонця на коні, і (цей) прийшов до нього і сказав: Так говорить цар: Чи мир? І сказав Ія: Що тобі і мирові? Повернися за мною.Ud%x І пішов вершник на коні на зустріч їм і сказав: Так говорить цар: Чи мир? І сказав Ія: Що тобі і мирові? Повернися за мною. І сповістив сторож, кажучи: Гонець пішов до них і не повернувся..cWx І сторож вийшов на вежу в Єзраїлі і побачив порох Ія коли він ішов і сказав: Я бачу порох. І сказав Йорам: Візьми вершника і пішли перед ними, і хай скаже: Чи мир?4bcx Й Ія сів на коня і пішов і зійшов до Єзраїла, бо Йорам цар Ізраїля лікувався в Єзраїлі від стріл, якими зранили його Арамійці в Ремматі в війні з Азаїлем царем Сирії, бо він сильний і муж сили, і Охозія цар Юди зійшов, щоб побачити Йорама.'aIx і цар Йорам повернувся, щоб в Єзраїлі лікуватися від ран, якими зранили його сирійці коли воювали проти нього з Азаїлом царем Сирії. І сказав Ія: Якщо ваша душа зі мною, хай не вийде з міста втікач, щоб піти і сповістити в Єзраїлі.` x І повернувся Ія, син Йосафата, син Намессія, до Йорама і сам Йорам стеріг Реммот Ґалааду, він і ввесь Ізраїль, з перед лиця Азаїла царя Сирії,f_Gx І почувши, поспішилися і взяли кожний свій плащ і поклали під ним на верх сходів і затрубили в ріг і сказали: Зацарював Ія. ^ x І сказали: Неправда. Звісти ж нам. І сказав Ія до них: Так і так сказав мені, мовлячи: Так говорить Господь: Я тебе помазав на царя над Ізраїлем.]x І вийшов Ія до слуг свого пана, і сказали йому: Чи мир? Як це, що цей безумний ввійшов до тебе? І сказав їм: Ви знаєте чоловіка і його балакунство."\?x І Єзавелу зїдять пси в часті Єзраїла, і не буде кому поховати. І відкрив двері і втік.[%x І зроблю дім Ахаава, так як дім Єровоама сина Навата, і як дім Вааса сина Ахії.dZCx і з руки всього дому Ахаава і вигубиш дім Ахаава, того, що проливає проти стіни, і замкненого і того, що остався в Ізраїлі.pY[x і вигубиш дім Ахаава твого пана з перед мого лиця і пімстиш кров моїх рабів пророків і кров всіх господних рабів з руки Єзавелі?Xyx І той встав і ввійшов до кімнати, і він злив олію на його голову і сказав йому: Так говорить Господь Бог Ізраїля: Я тебе помазав на царя над господним народом, над Ізраїлем,Wx і ввійшов, і ось сиділи старшини сили, і він сказав: Мені слово до тебе, володарю. І сказав Ія: До кого з усіх нас? І сказав: До тебе, володарю.XV+x І пішов слуга пророка до Реммота ҐалаадаU/x І візьмеш ріг з олією і злиєш на його голову і скажеш: Так говорить Господь: Я тебе помазав на царя над Ізраїлем. І відкриєш двері і втечеш і не останеш. Tx І ввійдеш туди і побачиш там Ія, сина Йосафата, сина Намессія, і ввійдеш і забереш його з посеред його братів і введеш його до комірки в кімнаті.S #x І пророк Елісей покликав одного з синів пророків і сказав йому: Підпережи твої бедра і візьми ріг цієї олії в твою руку і йди до Реммота Ґалааду. RxІ цар Йорам повернувся, щоб лікуватися в Єзраїлі від ран, які йму завдали в Реммоті, коли він воював з Азаїлем царем Сирії. І Охозія син Йорама зійшов, щоб побачитися з Йорамом сином Ахаава в Єзраїлі, бо він хворів.VQ'xІ пішов на війну з Йорамом сином Ахаава проти Азаїла царя чужинців в Реммоті Ґалаада, і сирійці побили Йорама.P'xІ пішов дорогою дому Ахаава і вчинив погане перед Господом, так як дім Ахаава.O xОхозія був двадцять два літним сином коли він зацарював і царював в Єрусалимі один рік, й імя його матері Ґотолія дочка Амврія царя Ізраїля.N5xВ дванадцятому році Йорама сина Ахаава царя Ізраїля зацарював Охозія син Йорама.M{xІ заснув Йорам зі своїми батьками і поховано його з його батьками в місті Давида його батька. І замість нього зацарював його син Охозія./LYxІ інші слова Йорама і все, що він зробив, чи ось це не записане в книзі літопису царів Юди?K5xІ відступив Едом з під руки Юди аж до цього дня. Тоді відступив Ловена в тому часі.!J=xІ пішов Йорам до Сіора і всі колісниці з ним, і сталося як він встав і побив Едома, що довкруги нього, і володарів колісниць, і втік нарід до своїх поселень. IxВ його днях Едом відступив з під руки Юди і поставили над собою царя.`H;xІ Господь не бажав знищити Юду через свого раба Давида, так як сказав, щоб дати світильник йому і його синам на всі дні.oGYxІ пішов дорогою царів Ізраїля, так як вчинив дім Ахаава, бо дочка Ахаава була йому за жінку. І той зробив погане перед Господом.F3xВін був тридцятьдва літним сином коли зацарював і вісім літ царював в Єрусалимі.!E=xВ пятому році Йорама сина Ахаава царя Ізраїля зацарював Йорам син Йосафата цар Юди.oDYxІ сталося на другий день і той взяв полотно і замочив в воді і поклав на його лице, і він помер, і зацарював Азаїл замість нього.iCMxІ відійшов від Елісея і ввійшов до свого пана, і сказав йому: Що тобі сказав Елісей? І він мовив: Сказав мені: Життям житимеш.}Bux І сказав Азаїл: Хто є твій раб, чи дохла собака, що вчинить це слово? І сказав Елісей: Господь показав мені тебе, як ти царюєш над Сирією.Ax І сказав Азаїл: Що це, що мій пан плаче? І він сказав: Томущо я взнав, що вчиниш зло синам Ізраїля, їхні твердині знищиш огнем і їхніх вибраних забєш мечем і побєш їхніх немовлят і розідреш тих, що в їхньому лоні.@x І божий чоловік став перед його лицем і аж засоромився, і заплакав.'?Ix І сказав Елісей: Іди скажи йому: Жувучи, житиме. І показав мені Господь, що смертю помре.$>Cx І пішов Азаїл йому на зустріч і взяв дар в свою руку і все добро Дамаску, що несли сорок верблюдів, і пішов і став перед ним і сказав до Елісея: Твій син, син Адера, цар Сирії післав мене до тебе, кажучи: Чи переживу цю мою хворобу?=+xІ сказав цар до Азаїла: Візьми в твою руку дар і іди на зустріч божому чоловікові і запитай Господа через нього, кажучи: Чи виживу з цієї моєї хвороби?]<5xІ прийшов Елісей до Дамаску, і син Адера цар Сирії захворів, і сповістили йому, кажучи: Прийшов божий чоловік аж сюди.2;_xІ запитав цар жінку, і вона розповіла йому. І цар дав їй одного евнуха, кажучи: Поверни те все, що її і всі плоди її поля від дня, коли вона оставила землю, аж до тепер.-:UxІ сталося як він розповідав цареві, як він воскресив сина померлого, і ось жінка, що її сина воскресив Елісей, голосить перед царем про свій дім і про свої поля. І сказав Ґіезій: Пане царю, це жінка, і це її син, якого воскресив Елісей.`9;xІ сказав цар до Ґіезія слуги Елісея божого чоловіка, мовлячи: Розповіж же мені про всі великі (діла), які вчинив Елісей.8!xІ сталося по закінченні сімох років і повернулася жінка з землі чужинців до міста і прийшла, щоб голосити перед царем про свій дім і про свої поля.M7xІ встала жінка і зробила за словом Елісея і пішла вона і її дім і живе в землі чужинців (филистимлян) сім літ.Z6 1xІ сказав Елісей до жінки, сина якої воскресив, кажучи: Встань і іди ти і твій дім і перебувай де лиш перебуватимеш, бо накликав Господь голод на землю, і прийшов на землю (голод) сім літ.o5YxІ сталося так, і потоптав його нарід в брамі, і він помер.#4AxІ відповів тристат Елісеєві і сказав: Ось Господь відкриє отвори в небі, щоб збулося це слово? І сказав Елісей: Ось побачиш твоїми очима і з того не їстимеш.(3KxІ сталося так як сказав Елісей, мовлячи до царя: Дві мірки ячменю за сикль і мірка пшеничної муки буде за сикль і так (буде) в цій годині завтра в брамі Самарії.^27xІ цар приставив при брамі тристата, на якому цар спочивав на його руці, і нарід потоптав його в брамі, і він помер, так як сказав божий чоловік, який сказав (це) коли посол зійшов до нього.c1AxІ вийшов нарід і розграбили табір Сирії, і була мірка пшеничної муки сикль і дві мірки ячменю сикль за господним словом.*0OxІ ті пішли за ними аж до Йордану, і ось вся дорога повна плащів і зброї, які Сирія повкидала коли вона перелякалася. І повернулися посланці і сповістили цареві.>/wxІ взяли двох вершників на конях, і цар Ізраїля післав (їх) за царем Сирії, кажучи: Ідіть і подивіться.2._x І відповів один з його слуг і сказав: Хай візьмуть пять осталих коней, які тут осталися, ось вони є на все множество Ізраїля, що осталося, і пішлемо туди і поглянемо.-x І встав вночі цар і сказав до своїх слуг: Я сповіщу ж вам, що нам вчинила Сирія: Взнали, що ми голодуємо, і вийшли з табору і сховалися в полі, кажучи, що: Вийдуть з міста, і схопимо їх живими і ввійдемо до міста.r,_x І воротарі закричали і сповістили всередину до дому царя.j+Ox І вони ввійшли і закричали до брами міста і сповістили їм, кажучи: Ми ввійшли до табору Сирії, і ось там немає чоловіка і людського голосу, хіба що лиш привязаний кінь і осел і їхні шатра, так як є.~*wx І сказав чоловік до свого ближнього: Не так ми чинимо. День цей - день радісної вістки, і ми мовчимо і остаємося аж до світіння ранку і знайдемо беззаконня. І тепер ходіть і ввійдемо і сповістимо в домі царя.y)mxІ ввійшли ці прокажені аж до часті табору і ввійшли до одного шатра і поїли і попили і взяли звідти срібло і золото і одіж і пішли. І повернулися і ввійшли до іншого шатра і взяли звідти і пішли і сховали.c(AxІ встали і в темряві втекли і оставили свої шатра і своїх коней і своїх ослів так як є в таборі і втекли задля своєї душі.{'qxІ Господь дав чути в таборі Сирії голос колісниці і голос коня і голос великої сили, і сказав чоловік до свого брата: Тепер цар Ізраїля найняв проти нас царів Хеттеїв і царів Єгипту, щоб прийшли проти нас.E&xІ встали в темряві, щоб ввійти до табору Сирії і прийшли до часті табору Сирії, і ось немає чоловіка там.x%kxЯкщо скажемо: Ввійдемо до міста, і в місті голод і там помремо. І якщо тут сидітимемо, і помремо. І тепер ходіть і впадім до табору Сирії, може оставлять нас живими, і житимемо. І якщо забють нас, і помремо.f$GxІ були три прокажені чоловіки при брамі міста, і сказав чоловік до свого ближнього: Чого ми тут сидимо, доки не помремо?h#KxІ відповів тристат, на якому цар спочивав на його руці, і сказав Елісеєві: Ось чи вчинить Господь отвори в небі, щоб збулося це слово? І Елісей сказав: Ось ти побачиш твоїми очима і з того не зїси.7" kxІ казав Елісей: Послухай господне слово: Так говорить Господь: Що в цій годині завтра, мірка пшеничної муки (буде) за сикль і дві мірки ячменю за сикль в брамах Самарії.T!#x!Як він ще говорив з ними і ось зійшов до нього посол і сказав: Ось це зло від Господа. Чого потерплю ще Господеві?L x І Елісей сидів в своїм домі, і старшини сиділи з ним. І післав чоловіка перед його лицем, раніше ніж до нього прийшов посланець, і він сказав до старшин: Чи знаєте, що цей син смерті післав, щоб забрати мою голову? Глядіть, як лиш прийде посол, замкніть двері і задержіть його при дверях. Чи не голос ніг його пана за ним?ExІ він сказав: Так хай зробить мені Бог, і так хай додасть, якщо голова Елісея стоятиме на ньому сьогодні.q]xІ сталося, як цар Ізраїля почув слова жінки, роздер свою одіж, і він ходив по мурах, і нарід побачив на його тілі підсподом мішок.gIxІ ми спекли мого сина і зїли його, і сказала я до неї в наступний день: Дай твого сина і зїмо його, і вона сховала свого сина.wixІ сказав їй цар: Що тобі є? І промовила: Сказала до мене ця жінка: Дай твого сина і сьогодні його зїмо, і завтра мого сина, зїмо і його.1xІ той сказав їй: Якщо тебе не спасе Господь, як я тебе спасу? Чи з току чи з точила?!=xІ цар Ізраїля ходив по мурах, і жінка закричала до нього, кажучи: Спаси, пане царю. ;xІ був великий голод в Самарії, і ось її облягли, аж доки не була голова осла пятдесять сиклів срібла і четвертина міри голубиного гною пять сиклів срібла.3axІ сталося після цього і зібрав син Адера цар Сирії ввесь свій табір і пішов і обложив Самарію.3xІ він поставив їм великий стіл, і поїли і попили, і відіслав їх, і пішли до свого пана. І не додали більше легко озброєні сирійці іти проти землі Ізраїля.FxІ той сказав: Не побєш, ти хіба тільки побєш тих, яких ти взяв в полон твоїм мечем і твоїм луком. Поклади перед ними хліби і воду, і хай їдять і хай пють і хай ідуть до свого пана.wixІ сказав цар Ізраїля, як їх побачив: Чи, побивши, побю, батьку?6gxІ сталося, як ввійшли до Самарії, і сказав Елісей: Відкрий же, Господи, їхні очі і хай побачать. І Господь відкрив їхні очі, і побачили, і ось вони були серед Самарії.oYxІ сказав до них Елісей: Не це місто і не ця дорога. Ідіть за мною, і поведу вас до чоловіка, якого шукаєте. І привів їх до Самарії.ymxІ вони зійшли до нього, і помолився Елісей до Господа і сказав: Побий же цей нарід сліпотою. І Він побив їх сліпотою за словом Елісея.DxІ помолився Елісей і сказав: Господи, відкрий очі слуги, і хай побачить. І Господь відкрив його очі, і він побачив, і ось гора повна коней, і огненна колісниця довкруги Елісея.xІ сказав Елісей: Не бійся, бо більше тих, що з нами, від тих, що з ними. xІ збудився вранці слуга Елісея, щоб встати, і вийшов, і ось сила і кінь і колісниця окружила місто, і сказав слуга до нього: О пане, що зробимо?'IxІ він післав туди коня і колісницю і велику силу, і вони прийшли вночі й окружили місто.D x І той сказав: Ідіть подивіться де він, і, піславши, візьму його. І сповістили йому, кажучи: Ось в Дотаїмі. 9x І сказав один з його слуг: Ні, мій пане, царю, бо (це) пророк Елісей, що в Ізраїлі, сповіщає цареві Ізраїля всі слова, які ти говориш в кімнаті твоєї спальні.w ix І заворушилася душа царя Сирії за це слово, і він покликав своїх слуг і сказав їм: Не сповіщаєте мені хто видає мене цареві Ізраїля?5 ex І післав цар Ізраїля до місця, про яке йому сказав Елісей, і стерігся того місця не раз, ані два.3 ax І післав Елісей до царя Ізраїля, кажучи: Бережись не іди до цього місця, бо там Сирія скрилася.KxІ цар Сирії воював проти Ізраїля і порадився з слугами своїми, кажучи: На тому якомусь місці там отаборюся.wixІ сказав: Візьми собі. І той простягнув свою руку і взяв його.X+xІ сказав божий чоловік: Де впало? І той показав йому місце. І він відломив деревину і вкинув туди, і залізо виплило.%ExІ ось один рубав колоду, і впало залізо до води. І він закричав: О пане, і воно потрібне.p[xІ пішов з ними, і вони прийшли до Йордану і рубали дерево.tcxІ сказав один: Лагідно іди з твоїми рабами. І сказав: Я піду.H xПідемо ж до Йордану і кожний муж візьме звідти одну колоду і собі зробимо там помешкання. І сказав: Ідіть.: qxІ сказали сини пророків до Елісея: Ось місце, в якому ми живемо перед тобою, (воно) тісне для нас.\3xІ проказа Немана приліпиться до тебе і до твого насіння на віки. І він вийшов з перед його лиця прокажений наче сніг.8kxІ сказав до нього Елісей: Чи не пішло з тобою моє серце, коли чоловік з колісниці повернувся тобі на зустріч? І тепер ти взяв срібло і тепер ти взяв одіж і візьмеш за них городи і оливкові сади і виноградники і вівці і воли і рабів і рабинь.~~wxІ він ввійшов і став перед своїм паном. І сказав до нього Елісей: Звідки ти, Ґіезіє? І сказав Ґіезій: Твій раб не ходив ні сюди ні туди.}xІ прийшли в сумерк, і він взяв з їхніх рук і поклав в хаті і відіслав мужів.g|IxІ сказав Неман: Візьми два таланти срібла. І взяв в два мішки і дві зміни одежі і дав двом своїм слугам, і понесли перед ним.'{IxІ той сказав: Мир. Мій пан післав мене, кажучи: Ось тепер прийшли до мене два молодці з гори Ефраїма з синів пророків. Дай же їм талант срібла і дві зміни одежі.QzxІ пігнався Ґіезій за Неманом, і побачив його Неман, як він біг за ним, і повернувся з колісниці на зустріч йому.EyxІ сказав Ґіезій слуга Елісея: Ось мій пан пощадив цього Немана Сирійця, щоб не взяти з його руки те, що він приніс. Хай живе Господь, хіба не побіжу за ним і візьму щось в нього.$xCxІ сказав Елісей до Немана: Іди в мирі. І той пішов від нього на коротку відстань шляху.&wGxІ Господь відпустить твому рабові, коли мій пан входить до дому Реммана, щоб поклонитися йому, і спочине на моїй руці, і поклонюся в домі Реммана, коли він покланяється в домі Реммана, і Господь простить твому рабові за це слово.`v;xІ сказав Неман: І якщо ні, хай дасться твому рабові вантаж пари ослів, і ти мені даси червоної землі, бо більше не зробить твій раб цілопалення і жертви іншим богам, але лиш одному Господеві.Yu-xІ сказав Елісей: Хай живе Господь, якому я стою перед Ним, не візьму. І натискав на нього, щоб прийняв, і не послухав.KtxІ повернувся до Елісея, сам і ввесь його табір, і прийшов і став і сказав: Ось я пізнав, що немає Бога в усій землі, але хіба в Ізраїлі. І тепер візьми благословення у твого раба. J~}||zz y xMvu;t+s/rpooMnTm[k(j\iOhffdccb"`_&^^,]\[ZsYXWWVUTZSRCQVPONMMLJJ]IGGF%DCABBKA@@6>== ;; 98U7!54453B21//;.-`,+*)(( &&%2$_#a"c! iiNJF e ]It\v3xІ він зробив погане перед Господом. Не відступив від всіх гріхів Єровоама сина Навата, який привів Ізраїль до гріха._u9xВ пятнадцятому році Амессії сина Йоаса царя Юди зацарював Єровоам син Йоаса над Ізраїлем в Самарії на сорок один літ.t-xВін збудував Елот і повернув його Юді після того, як заснув цар з його батьками.QsxІ ввесь нарід Юди взяв Азарію і він шістнадцятилітний син і поставили його царем замість його батька Амессія.r/xІ взяли його на коня, і поховано його з його батьками в Єрусалимі в місті Давида.Iq xІ зробили проти нього змову в Єрусалимі, і він втік до Лахіса. І післали за ним до Лахіса і там його забили.%pExІ інші слова Амессії і все, що він зробив, чи це не записане в книзі літопису царів Юди?:ooxІ пожив Амессія син Йоаса цар Юди пятнадцять літ після смерті Йоаса сина Йоахаза царя Ізраїля.an=xІ заснув Йоас з своїми батьками і поховано його в Самарії з царями Ізраїля, і замість нього зацарював його син Єровоам.omYxІ інші слова Йоаса, що він зробив в своїй силі, як воював з Амессієм царем Юди, чи це не записане в книзі літопису царів Ізраїля?lxІ взяв золото і срібло і ввесь посуд, що знайшовся в господньому домі і в скарбницях дому царя і синів закладників і повернувся до Самарії.ekEx І Амессію сина Йоаса сина Охозії царя Юди схопив Йоас син Йоахаза цар Ізраїля в Ветсамусі. І прийшов до Єрусалиму і знищив мур Єрусалиму від брами Ефраїма аж до брами в куті, чотириста ліктів. jx І поступився Юда перед лицем Ізраїля, і втік чоловік до свого поселення.Fix І не послухав Амессія. І пішов цар Ізраїля, і побачилися своїми лицями і Амессія цар Юди в Ветсамусі Юди. hx Бючи, побив ти Ідумею, і підняло тебе твоє серце. Прославляйся, сидячи в твоїй хаті, і навіщо злостишся в твоїй злобі? І ти впадеш і Юда з тобою.ugex І післав Йоас цар Ізраїля до Амессії царя Юди, кажучи: Терня, що в Ливані післало до кедру, що в Ливані, кажучи: Дай твою дочку моєму синові за жінку. І прийшли пільні звірі, що в Ливані і потоптали терня.If xТоді післав Амессія послів до Йоаса сина Йоахаза сина Ія царя Ізраїля, кажучи: Ходи побачимося обличчями.Ie xВін побив Едом в Ґемелі, десять тисяч, і захопив Камінь в битві і назвав його імя Катоїл аж до цього дня.fdGxІ не забив синів тих, що побили, так як записано в книзі законів Мойсея, як заповів Господь, кажучи: Не помруть батьки за синів, і сини не помруть за батьків, але лише кожний помре в своїх гріхах.7cixІ сталося коли скріпилося царство в його руці, і він побив своїх рабів, що побили його батька.-bUxЛише високі (місця) не знищив, ще нарід приносив жертви і приносив ладан в високих (місцях).laSxІ зробив він те, що миле в очах Господа, лише не так як Давид його батько. Згідно з усім, що зробив його батько Йоас, він зробив.x`kxВін був двадцять пять літним сином коли зацарював і двадцять девять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Йоадіна з Єрусалиму.(_ MxВ другому році Йоаса сина Йоахаза царя Ізраїля і зацарював Амессія син Йоаса цар Юди.8^kx І повернувся Йоас син Йоахаза і забрав міста з руки сина Адера сина Азаїла, які взяв його батько в війні з руки Йоахаза. Тричі побив його Йоас і повернув міста Ізраїля.] x І помер Азаїл цар Сирії, і замість нього зацарював син Адера його син.P\x І помилував їх Господь і змилосердився над ними і поглянув на них через свій завіт, що з Авраамом і Ісааком і Яковом, і Господь не забажав їх знищити і не відкинув їх від свого лиця.U[%x І Азаїл гнітив Ізраїля всі дні Йоахаза.@Z{x І сталося як вони ховали чоловіка і ось побачили легко озброєного і вкинули чоловіка до гробу Елісея, і він впав і доторкнувся до костей Елісея і ожив і встав на свої ноги.2Y_x І помер Елісей, і поховали його. І легко озброєні з Моава прийшли в землю, як починався рік.X'x І засмутився божий чоловік над ним і сказав: Якщо б ти вдарив пять разів чи шість разів, тобі побив би ти Сирію аж до кінця. І тепер побєш Сирію тричі.GW x І сказав йому Елісей: Візьми лук. І взяв. І сказав цареві Ізраїля: Вдар до землі. І цар вдарив тричі і став.\V3x і сказав: Відкрий вікно до сходу. І відкрив. І сказав Елісей: Вистріли. І вистрілив. І він сказав: Стріла господнього спасіння і стріла спасіння від Сирії, і побєш Сирію в Афеку аж до кінця.YU-x І він сказав цареві: Поклади руку твою на лук. І Йоас поклав свою руку на лук, і Елісей поклав свої руки на руки царяT x І сказав йому Елісей: Візьми лук і стрілу, і той взяв собі лук і стрілу.AS}x І Елісей захворів своєю хворобою, через яку помер. І зійшов до нього Йоас цар Ізраїля і заплакав над його лицем і сказав: Батьку, батьку, колісниця Ізраїля і його кіннотчик.1R]x І заснув Йоас з своїми батьками, і Єровоам сів на його престолі в Самарії над синами Ізраїля.zQox І інші слова Йоаса і все, що він зробив, і його сили, які зробив з Амессіем царем Юди, чи це не записане в книзі літопису царів Ізраїля?zPox І зробив він погане в господних очах. Не відступив від всіх гріхів Єровоама сина Навата, який довів Ізраїль до гріха, в них він ходив.OOx В тридцять сьомому році Йоаса царя Юди зацарював Йоас син Йоахаза над Ізраїлем в Самарії на шістнадцять літ.^N7x І заснув Йоахаз з своїми батьками, і поховали його з його батьками в Самарії, і замість нього зацарював його син Йоас.HM x І інші слова Йоахаза і все, що він зробив, і його сили, чи це не записане в книзі літопису царів Ізраїля?%LEx Бо не осталося Йоахазові народу, але лиш пятдесять коней і десять колісниць і десять тисяч піших, бо їх винищив цар Сирії і поклав їх як порох на потоптання.PKx Лише не відступили від гріхів дому Єровоама, який привів Ізраїля до гріха, в них ходили, і стояв гай в Самарії.eJEx І Господь дав спасіння Ізраїлеві, і він вийшов з під руки Сирії, і сини Ізраїля сіли в своїх шатрах так як вчора і третого.nIWx І помолився Йоахаз до Господнього лиця, і вислухав його Господь, бо побачив пригнічення Ізраїля, бо їх пригнітив цар Сирії._H9x І розгнівався Господь гнівом на Ізраїля і видав їх в руку Азаїла царя Сирії і в руку сина Адера сина Азаїла на всі дні.rG_x І він зробив погане в господних очах і пішов за гріхами Єровоама сина Навата, який привів Ізраїля до гріха, не відступив від них.KF x В двадцять третому році Йоаса сина Охозії цря Юди зацарював Йоахаз син Ія в Самарії на сімнадцять років.6Egx І Єзіхар син Ємуата і Єзевут син Сомира, його раби побили його, і він помер. І поховали його з його батьками в місті Давида, і замість нього зацарював його син Амессія.D5x І встали його раби і зробили велику змову і побили Йоаса в домі Малла, що в Ґааллі.(CKx І інші слова Йоаса і все, що він зробив, чи ось це не записане в книзі літопису царів Юди?І взяв Йоас цар Юди все святе, що посвятив Йосафат і Йорам і Охозія його батьки і царі Юди, і свої святощі і все золото, що знайшлося в скарбницях господнього дому і царського дому і післав Азаїлові цареві Сирії, і він пішов від Єрусалиму.\A3x Тоді прийшов Азаїл цар Сирії і воював проти Ґета і його забрав. І наставив Азаїл своє лице, щоб піти проти Єрусалиму.7@ix Срібло за гріхи і срібло за переступи, яке було внесене до господнього дому, було священиків.o?Yx І не вимагали розчислення в мужів, яким давали срібло до їхніх рук, щоб дати тим, що роблять діла, бо працювали з довірям до них.>}x бо його дадуть тим, що роблять працю, і ним скріпили господний дім.:=ox Тільки не будуть виготовлені для господнього дому сріблі двері, цвяхи, посудини і труби, всякий золотий посуд і сріблий посуд, зі срібла внесеного до господнього дому,%<Ex і мулярам і теслям каміння, щоб купити дерево і тесане каміння, щоб направити розвалини господнього дому, на все, що видавалося для дому, щоб (його) скріпити.0;[x І дали приготоване срібло до рук тих, що робили роботи, до наглядачів господнього дому, і вони дали майстрам по дереву і будівничим, що працювали в господнім домі,0:[x І сталося як побачили, що (є) багато срібла в скрині, і прийшов царський писар і великий священик і відкрили і почислили срібло, що його знайдено в господному домі.}9ux І взяв Йодай священик одну скриню і зробив діру на її верху і поставив її при жертівнику в домі чоловіка з господнього дому, і священики, що стерегли двері, дали все срібло, що знайшлося в господньому домі.)8Mx І договорилися священики не брати срібла від народу і не скріплювати розвалини дому.Q7x І цар Йоас покликав священика Йодая та священиків і сказав до них: Як це, що ви не скріпили розвалини дому? І тепер не беріть срібла з вашої продажі, бо дасьте його на розвалини дому.(6Kx І сталося в двадцять третому році царювання Йоаса священики не скріпили розвалин дому.5{x хай візьмуть собі священики (кожний) чоловік те, що з його продажі, і вони зміцнять розвалини дому усюди, де там знайдеться розвалина.v4gx І сказав Йоас до священиків: Все святе срібло внесене до господнього дому, срібло оцінки, срібло оцінки, яке приніс (кожний) чоловік, все срібло, яке ввійде на серце чоловіка внести до господнього дому,53ex Лише високі (місця) не знищив, і там ще приносили ладан і нарід жертвував на високих (місцях).2)x І Йоас зробив миле перед Господом всі дні, які освітлював його Йодай священик.=1ux В сьомому році Ія зацарював Йоас і сорок літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Авія з Вирсавії.Y0 /x Син Йоас (був) семилітний коли він зацарював./'x І зрадів ввесь нарід землі, і місто втихло. І Ґотолію забили мечем в домі царя.L.x І взяв сотників і Хоррів і Расімів і ввесь нарід землі, і повели царя з господнього дому, і він ввійшов дорогою брами сторожі до царського дому, і посадили його на престолі царів.-x І ввійшов ввесь нарід землі до дому Ваала і знищили його і його жертівники і його ікони знищили вповні і Маттана священика Ваала забили перед лицем жертівників, і настановив священик наглядачів в господньому домі.^,7x І заповів Йодай завіт між Господом і між царем і між народом, щоб були господним народом, і між царем і між народом.++Qx І поклали на неї руки, і ввійшла до царського дому дорогою входу коней і вона померла там.`*;x І заповів Йодай священик сотникам наглядачам сили і сказав до них: Виведіть її назовні з рядів, і хто іде ззаду неї хай убє мечем на смерть. Бо сказав священик: І не помре в господньому домі.?)yx І побачила і ось стоїть цар при стовпі при суді, і коло царя співи і труби і ввесь нарід землі радів і трубів в труби. І роздерла Ґотолія свою одіж і закричала: Змова, змова.(3x І почула Ґотолія голос народу, що біг, і ввійшла до народу до господнього дому.'x І він вивів сина царя і поклав на нього вінець і свідчення і зробив його царем і його помазав, і заплескали руками і сказали: Хай живе цар.&x І стала сторож (кожний) чоловік і його зброя в його руці, від правої сторони дому аж до лівої сторони дому, жертівника, і коло дому царя, довкруги. % x І священик дав сотникам списи і щити царя Давида, що в господному домі.5$ex І зробили сотники все, що заповів розумний Йодай, і взяв (кожний) чоловік своїх мужів, що входили в суботу, і тих, що виходили в суботу, і ввійшов до Йодая священика.#x І обступите царя довкруги, чоловік і його зброя в його руці, і хто входить до рядів помре. І (так) було з царем коли він виходить і коли він входить.9"mx І дві групи в вас, кожний, що виходить в суботу, і стерегтимуть сторожу господнього дому при царі.$!Cx і третина в брамі доріг, і третина при брамі за сторожжю. І стерегтимете сторожу дому.i Mx і заповів їм, кажучи: Це слово, яке зробите: третина з вас хай ввійде в суботу і стерегтимете сторожу царського дому в брамі,xkx І в сьомому році післав Йодай священик і взяв сотників, Хорріїв і Расімів і привів їх до нього до господнього дому і завіщав їм господний завіт і закляв їх перед Господом, і показав їм Йодая сина царя)x І був з нею шість літ схований в господнім домі. І Ґотолія царювала над землею. x І Йосавея дочка царя Йорама сестра Охозії взяла Йоаса сина її брата і викрала його з посеред царських синів, яких вбивали, його і його опікунку, в кімнаті постель, і сховала його від лиця Ґотолії, і не був забитий.% Gx І Ґотолія матір Охозії побачила, що померли її сини, і вигубила все царське насіння. x $І дні, які Ія царював над Ізраїлем в Самарії (були) двадцять вісім літ.=ux #І заснув Ія з своїми батьками, і поховали його в Самарії. І замість нього зацарював його син Йоахаз.fGx "І інші слова Ії і все, що він вчинив, і вся його сила і діла, які вчинив, чи це не записане в книзі літопису царів Ізраїля?ymx !від Йордану на сході сонця, всю землю Ґалаада, Ґадда і Рувима і Манассії, від Ароіра, який є при гирлі потока Арнона, і Ґалаад і Васан.+Qx В тих днях почав Господь вигублювати Ізраїль, і побив їх Азаїл в усіх околицях Ізраїля$Cx Й Ія не стерігся, щоб ходити в законі Господа Бога Ізраїля цілим своїм серцем, не відвернувся від гріхів Єровоама сина Навата, який привів Ізраїль до гріха.V'x І сказав Господь до Ія: Томущо ти полюбив чинити те, що миле в моїх очах і ти вчинив з домом Ахаава все, що в моїм серці, сини четвертого покоління сидітимуть в тебе на престолі Ізраїля.vgx Тільки від гріхів Єровоама сина Навата, який привів Ізраїль до гріха, не відступив від них Ія, - (це) золоті телиці в Ветилі і в Дані.:qx І знищив Ія Ваала з Ізраїля.'Ix І скинули стовпи Ваала і знищили дім Ваала і зробили з нього дім викупу аж до цього дня.Lx І винесли стовп Ваала і спалили його.x І сталося як закінчив він робити цілопалення, і сказав Ія сторожі і тристатам: Ввійшовши, вибийте їх, хай з них не втече чоловік. І побили їх лезом меча, і вкинули (їх) сторож і тристати і пішли аж до міста дому Ваала.b?x І він ввійшов, щоб принести жертви і цілопалення. І Ія поставив собі поза вісімдесять мужів і сказав: Якщо спасеться якийсь чоловік з мужів, яких я вводжу до ваших рук, ваша душа за його душу.=ux І ввійшов Ія і Йонадав син Рихава до дому Ваала і сказав рабам Ваала: Дослідіть і погляньте чи з вами немає (когось) з господних рабів, бо (мають бути) лише самі раби Ваала.! =x І сказав Ія тому, що над домом одежі: Винеси одіж всім рабам Ваала. І ризний виніс їм.t cx І післав Ія по всьому Ізраїлі кажучи: І тепер всі раби Ваала і всі його священики і всі його пророки, хай ніхто не остане, бо роблю велику жертву. Хто останеться, не житиме. І прийшли всі раби Ваала і всі його священики і всі його пророки. Не остався чоловік, який не прийшов. І ввійшли вони до дому Ваала, і наповнився дім Ваала від краю до краю._ 9x І сказав Ія: Освятіть святощі Ваала. І заповіли.2 _x І тепер, всі пророки Ваала, всіх його рабів і його священиків прикличте до мене, хай не сховається від мене людина. Бо в мене велика жертва для Ваала. Кожний, хто лиш сховається, не житиме. Й Ія вчинив з обманою, щоб вигубити рабів Ваала.3 ax І зібрав Ія ввесь нарід і сказав до них: Ахаав мало послужив Ваалові, і Ія йому дуже послужить.  x І ввійшов до Самарії і побив всіх, що осталися з Ахаава в Самарії, аж доки він не вигубив (їх) за господним словом, яке (Господь) сказав до Ілії.H x і сказав до нього: Ходи зі мною і гляди як я ревную за Господом Саваотом. І посадив його в своїй колісниці./Yx І пішов звідти і знайшов Йонадава сина Рихава в дорозі, (що йшов) йому на зустріч, і поблагословив його. І сказав до нього Ія: Чи твоє серце пряме з моїм серцем, так як моє серце з твоїм серцем? І сказав Йонадав: (Так) Є. І сказав Ія: І якщо є, дай твою руку. І дав свою руку, і підвів його до себе на колісницюuex І він сказав: Візьміть їх живими. І схопили їх живими. І повбивали їх в Ветакаді, сорок і два чоловік, він не оставив з них чоловіка.uex й Ія знайшов братів Охозії царя Юди і сказав: Чиї ви? І сказали: Ми брати Охозії і ми прийшли в мирі до синів царя і синів володарки. x І він встав і пішов до Самарії. Він по дорозі (був) в Ветакаді пастухів,x І побив Ія всіх, що осталися з дому Ахаава в Єзраїлі і всіх його вельмож і його знайомих і його священиків, так що не осталося йому останку.5x Одначе, знайте, що не впаде (ніщо) з господного слова на землю, яке висказав Господь про дім Ахаава. І Господь зробив так, як сказав рукою свого раба Ілії.$Cx І сталося вранці і він вийшов і став в брамі міста і сказав до всього народу: Ви праведні, ось я повернувся проти мого пана і забив його, і всіх цих хто побив?xkx І прийшов післанець і сповістив, кажучи: Принесли голови синів царя. І він сказав: Покладіть їх на дві купи при брамі міста до ранку. ~x І сталося, як прийшов до них лист, і взяли синів царя і забили їх, сімдесять мужів, і поклали їхні голови в коші і післали їх до нього до Єзраїла.<}sx І він написав до них другого листа, кажучи: Якщо ви мої і ви слухаєтесь мого голосу, візьміть голову мужів синів вашого пана і принесіть до мене в цю годину завтра до Єзраїла. І було сімдесять мужів синів царя. Ці мужі міста їх вигодували.N|x І післали ті, що над домом, і ті, що над містом, і старшини і опікуни до Ія, кажучи: Ми твої слуги, і що нам скажеш, зробимо. Не поставимо чоловіка царем, зробимо, що добре в твоїх очах.:{ox І (вони) дуже злякалися і сказали: Ось два царі не встоялись перед його лицем, і як ми встоїмось.|zsx і побачите добро і, що правильне відносно синів вашого пана, і поставите його на престіл його батька і воюватимете за дім вашого пана.Nyx І тепер як прийде до вас лист цей, з вами сини вашого пана і з вами колісниці і коні і укріплені міста і зброя,x ;x І в Ахава (було) сімдесять синів в Самарії. І написав Ія листа і післав до Самарії, до володарів Самарії і до старшин і до опікунів синів Ахаава, кажучи: 0w[x %і буде тіло Єзавелі наче гній на лиці поля в часті Єзраїла, щоб не сказали вони - (це) Єзавела.%vEx $і повернулися і сповістили йому, і він сказав: Слово Господа, яке сказав рукою свого раба Ілії Тесвітянина, мовлячи: В часті Єзраїла пси зїдять тіло Єзавелі,u7x #І пішли її поховати і не знайшли з неї нічого іншого хіба череп і долоні рук і ногиGt x "І ввійшов Ія і поїв і попив і сказав: Подивіться ж за цією проклятою і поховайте її, бо вона є дочкою царя.2s_x !І він сказав: скиньте її. І скинули її, і покроплена була її кровю стіна і коні, і її потоптали. ~}}+{{)z}yxxAwvcuttsrr(qUpronmm,lIkhjiXhhg'eed/cYb``H_^^$]+\}[ZZ:Y WW9VDU@SS7R[PPEOOMKKJI!HGFFNED8CBAb@?>a=6<::287655!422Z1 /.-\,^+~*q)(&&I$#"!!C 7:4ak<i B 7 m}f|GxІ хай не обнадіює вас Езекія Господом, кажучи: Спасаючи, спасе нас Господь, це місто не буде видане в руку царя Ассирійців.({KxТак говорить цар: Хай не підводить вас Езекія словами, бо не може спасти вас з моєї руки.lzSxІ встав Рапсакис і закричав великим голосом по юдейськи і заговорив і сказав: Послухайте слова великого царя Ассирійців: ByxІ сказав до них Рапсакис: Чи не до твого пана і до тебе післав мене мій пан промовити ці слова? Чи не до мужів, що сидять на мурах, щоб їли свій кал і пили свою моч разом з вами?Zx/xІ сказав Еліякім син Хелкія і Сомна і Йоас до Рапсакина: Говори ж до твоїх слуг по сирійськи, бо ми розуміємо, і не говори з нами по єврейськи, і навіщо говориш до ух народу, що на мурах?Ww)xІ тепер чи ми не прийшли на це місце без пана, щоб його знищити? Сказав пан до мене: Піди проти цієї землі і знищ її.fvGxІ як відверниш лице від володаря одного з рабів мого найменшого пана? І ти сам поклав надію на Єгипет, на колісниці і коні.PuxІ тепер підіть же до пана царя Ассирійців, і дам тобі дві тисячі коней, якщо зможеш дати собі на них вершників. t xІ томущо ти мені сказав: Ми поклали надію на Господа Бога: Чи не він цей, у якого відкинув Езекія його викокі (місця) і його жертівники і сказав Юді і Єрусалимові: Поклониться перед цим жертівником, що в Єрусалимі!s xErxТи сказав, (а це) лише слова уст: (В мене є) рада і сила до війни. Тепер, отже, на кого надіючись, відступив ти від мене? Ось тепер ти поклав надію на себе, на цю зломлену палицю з тростини, на Єгипет. Як лиш чоловік підопреться нею, і вона ввійде в його руку і її пробє. Так Фараон цар Єгипту для всіх, що надіються на нього.Zq/xІ сказав їм Рапсакис: Скажіть же Езекії: Так говорить великий цар, цар Ассирійців: Яка це надія, якою ти надієшся?OpxІ закричали до Езекії, і вийшли до нього Еліякім син Хелкія економ і Сомна писар і Йоас син Асафа, літописець.o-xІ цар Ассирійців післав Тартана і Рафіса і Рапсакина з Лахіса до царя Езекії з великою силою проти Єрусалиму, і прийшли і пішли до Єрусалиму і стали при водопроводі горішньої купелі, яка є на дорозі поля прядильників.enExВ тому часі Езекія порубав двері господнього храму і кріплення, які позолотив Езекія цар Юди, і дав їх цареві Ассирійців.%mExІ Езекія дав все срібло, що знайшлося в господному домі і в скарбницях царського дому.$lCxІ післав Езекія цар Юди послів до царя Ассирійців до Лахіса, кажучи: Я згрішив відвернися від мене. Що лише на мене накладеш, понесу. І наклав цар Ассирійців на Езекію царя Юди триста талантів срібла і тридцять талантів золота.Pkx І в чотирнадцятім році царя Езекія прийшов Сеннахирім цар Ассирійців проти укріплених міст Юди і захопив їх.jx томущо не послухалися голосу їхнього Господа Бога і переступили його завіт, все, що заповів Мойсей господний раб, і не послухалися і не виконали.Lix І цар ассирійців відселив Самарію до ассирійців і поставив їх в Алаї і в Аворі при ріці Ґозан і горах Мидів,Jhx і захопив її в кінці трьох літ, в осьмому році Езекії, [це девятий рік Осії царя Ізраїля], і забрано Самарію.g)x І сталося в четвертому році царя Езекії [це сьомий рік Осії сина Іли царя Ізраїля] прийшов Саламанассар цар Ассирійців проти Самарії і обложив її(fKxВін побив чужинців аж до Ґази і аж до її околиці від вежі сторожі і аж до сильного міста.OexІ Господь був з ним, в усьому, що чинив, він був розумним. І він відступив від царя Ассирійців і не служив йому./dYxІ він пристав до Господа, не відступив від нього і зберіг його заповіді, які заповів Мойсей.gcIxВін надіявся на Господа Бога Ізраїля, і після нього не було подібного до нього між царями Юди і між тими, що були перед ним.*bOxВін знищив високі (місця) і розбив всі стовпи і винищив гаї і бронзову змію, яку зробив Мойсей, бо аж до тих днів сини ізраїльські їй кадили, і назвав її Неестан. axІ він зробив миле в господних очах за всім, що зробив його батько Давид.t`cxВін був двадцять пять літним сином коли зацарював і двадцять девять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Аву дочка Захарії.0_ ]xІ сталося в третому році Осії, сина Іли, царя Ізраїля, зацарював Езекія син Ахаза царя Юди.y^mx)І ці народи боялися Господа і служили своїм різьбленим, і сини, і сини їхніх синів чинять аж до цього дня так, як вчинили їхні батьки.b]?x(і не послухаєтеся їхнього суда, який вони чинять.#\Ax'але боятиметеся хіба лиш вашого Господа Бога, і він вас спасе від усіх ваших ворогів,;[sx&і не злякаєтеся інших богів,6Zgx%І оправдання і суди і закон і заповіді, які Він вам написав, берегтимете, щоб чинити, всі дні і не злякаєтеся інших богів. І не забудете завіта, який Він завіщав з вами,Yx$але хіба лиш Господеві, який великою силою і високим раменом вивів вас з землі Єгипту, його боятиметеся і йому послужите і йому принесете жертву.Xx#І Господь заповів з ними заповіт і наказав їм кажучи: Не бійтеся інших богів і не поклоніться їм і не послужіть їм і не жертвуватимете їм,oWYx"До цього дня вони чинять за їхнім судом. Вони бояться і вони чинять за їхніми оправданнями і за їхнім судом і за законом і за заповіддю, яку Господь заповів синам Якова, де надав йому імя Ізраїль.!V=x!Боялися Господа і служили своїм богам за судом народів, звідки відселено їх звідти._U9x І вони боялися Господа і поселили їхні гидоти в домах на високих (місцях) які зробили в Самарії, кожний нарід в місті, в якому поселилися в ньому. І боялися Господа і зробили собі священиків на високих (місцях) і приносили собі жертви в домі на високих (місцях).eTExі Евеї зробили Евлазер і Тартак, і ті з Сепфаруї спалювавли огнем своїх синів Адрамелехові і Анимелехові богам Сепфаруї.3SaxІ мужі Вавилона зробили Сокхотвеніт і мужі Хута зробили Ниріґел, і мужі Емата зробили Асімат, R xІ кожний нарід робив своїх богів і поставив в домі на високих місцях, які зробили Самарійці, кожний нарід в своїх містах, в яких жили в них.\Q3xІ повели одного священика, якого відселили з Самарії, і він осів в Ветилі і просвічував їх, як мають боятися Господа.zPoxІ заповів цар Ассирійців, кажучи: Відведіть туди (декого з Ізраїльтян) і хай підуть і замешкають там і освітять їх про суд Бога землі.yOmxІ вони сказали цареві Ассирійців, мовлячи: Народи, які ти відселив і ти посадив в містах Самарії, не пізнали суд Бога землі, і Він післав на них левів, і ось їх вбивають, оскільки не знають суду Бога землі.hNKxІ сталося, що на початку свого поселення не побоялися Господа, і Господь наслав на них левів, і між ними були ті, що вмирали.@M{xІ привів цар Ассирійців з Вавилону з Хунти і з Аї і з Емата і Сепфаруена, і поселилися в містах Самарії замість синів Ізраїля і унаслідили Самарію і поселилися в її містах.MLxаж доки Господь не відкинув Ізраїля з перед свого лиця, так як Господь сказав рукою всіх своїх рабів пророків, і був виселений Ізраїль з своєї землі до Ассирійців аж до цього дня. K;xІ сини Ізраїля ходили в усіх гріхах Єровоама, які він вчинив, не відступили від них,J/xБо Ізраїль (зірвав) з домом Давида і поставили царем Єровоама сина Навата, і Єровоам відірвав Ізраїля від Господа і привів їх до гріха, великого гріха.I}xі відкинули Господа в усьому насінні Ізраїля, і Він зрушив їх і дав їх в руку тих, що грабили їх, аж доки не відкинув їх з перед свого лиця.:HoxІ Юда не зберіг заповідей їхнього Господа Бога і пішли за оправданнями Ізраїля, які вони вчинили,SG!xІ Господь дуже розгнівався на Ізраїля і відкинув їх з перед свого лиця, і не осталося хіба одиноке племя Юди.!F=xі провели своїх синів і своїх дочок через огонь і ворожили ворожбами і чаклували і продалися, щоб чинити те, що погане в очах Господа, щоб його розгнівити.ExВони оставили заповіді їхнього Господа Бога і зробили собі дві литі телиці, і зробили гаї і поклонилися всякій небесній силі і послужили Ваалові=DuxІ не зберегли його свідчення, які Він їм зсвідчили, і стали безумними і пішли за безглуздям і за народами, що довкруги них, відносно яких Він їм заповів, щоб не чинили так.CxІ не послухали, і твердою зробили свою шию понад шию їхніх батьків.ZB/x І свідчив Господь в Ізраїлі і в Юди рукою всіх його пророків, кожного видючого, кажучи: Поверніться від ваших поганих доріг і бережіть мої заповіді і мої оправдання і ввесь закон, якого Я заповів вашим батькам, який Я їм післав рукою моїх рабів пророків.A3x і послужили ідолам, про яких їм Господь сказав: Не зробите цього слова Господеві.'@Ix і приносили там ладан на всіх високих (місцях), так як народи, які Господь відселив з перед їхнього лиця, і зробили спільне і різьбили, щоб розгнівити Господа,-?Ux і поставили собі стовпи і гаї на кожній високій вершині і під кожним широколистим деревомk>Qx і (томущо) так ізраїльські сини змінили діла, не так (як повинні були і) проти їхнього Господа Бога, і збудували собі високі (місця) в усіх своїх містах від вежі для сторожі аж до окріпленого міста,]=5xі пішли за оправданнями народів, яких Господь знищив з перед лиця синів Ізраїля, і (томущо) царі Ізраїля таке вчинили*<OxІ сталося, що томущо згрішили сини Ізраїля проти їхнього Господа Бога, який вивів їх з землі Єгипту з під руки Фараона царя Єгупту і вони злякалися інших богів ;xВ девятому році Осії захопив цар Ассирійців Самарію і відселив Ізраїля до Ассирії і поселив їх на Алаї і на Аворі, ріках Ґозана, і Горах Мидів.:%xІ пішов цар Ассирійців по всій землі і прийшов до Самарії і обліг її три роки.g9IxІ цар Ассирійців знайшов неправедність в Осії, бо він післав послів до Сиґора царя Єгипту і не приніс данину цареві Ассирійців в тому році, і оточив його цар Ассирійців і звязав його в вязниці.'8IxПрийшов проти нього Саламанасар цар Ассирійців, і Осія став йому рабом і дав йому дань."7?xІ він зробив лукаве в господних очах, лише не так як царі Ізраїля, які були перед ним.:6 qxВ дванадцятому році Ахаза царя Юди зацарював Осія син Іли в Самарії над Ізраїлем на девять літ.K5xІ заснув Ахаз зі своїми батьками і був похований в місті Давида, і замість нього зацарював його син Езекія.43xІ інші слова Ахаза, що він вчинив, чи це не записане в книзі літопису царів Юди?p3[xІ збудував основу престолу в господньому домі і царський вхід, що зізовні, повернув до господнього дому через царя Ассирійців.2xІ цар Азах зрізав споєння мехонотів і забрав з них умивальницю і море забрав з мідяних волів, що під ним, і поклав його на камяні основи.o1YxІ зробив Урія священик за всім, що йому заповів цар Ахаз.50exІ заповів цар Ахаз Урії священикові, кажучи: На великому жертівнику приноси перше цілопалення і вечірню жертву і цілопалення царя і його жертву і цілопалення всього народу і їхню жертву і їхнє поливання і всю кров цілопалення і всю кров жертви поливання на неї. І мідяний жертівник буде для мене на ранок.D/xІ мідяний жертівник, що перед Господом, приніс з перед лиця господнього дому, з посеред жертівника і з посеред господнього дому і поставив його з боку жертівника на півночі.X.+x і приніс ладан, своє цілопалення, і свою жертву, і його поливання, і пролив кров своїх мирних (жертов) на жертівник.V-'x І побачив цар жертівник і прийшов до нього ,x І священик Урія збудував жертівник за всім, що післав цар Ахаз з Дамаску.+}x І пішов цар Ахаз на зустріч Таґлатфелласарові цареві Ассирійців до Дамаску. І в Дамаску побачив жертівник, і післав цар Ахаз до священика Урії подобу жертівника і його виміри, щоб його вповні відтворити.X*+x І вислухав його цар Ассирійців, і цар Ассирійців пішов до Дамаску і захопив його і відселив його і забив Раассона.D)xІ взяв Ахаз золото і срібло, що знайшлося в скарбах господнього дому і дому царя і післав цареві в дари.=(uxІ післав Ахаз послів до Таґлатфелласара царя Ассирійців, кажучи: Твій раб і твій син я, прийди і спаси мене з руки царя Сирії і з руки царя Ізраїля, що повстали проти мене.'{xВ тому часі повернувся цар Сирії Раассон Елат Сирії і вигнав Юдеїв з Елата, і ідумейці прийшли до Елата і поселилися там аж до цього дня.q&]xТоді прийшов Раассон цар Сирії і Факей син Ромелія цар Ізраїля проти Єрусалиму на війну і обложив Ахаза і він не міг воювати.+%Qxі приніс жертви і приніс ладан на високих (місцях) і на вершках і під всяким деревом в гаю.$5xі пішов дорогою Єровоама сина Навата царя Ізраїля і свого сина провів через огонь за гидотами народів, яких Господь вигубив з перед лиця синів Ізраїля,-#UxАхаз був двадцяти літним сином коли він зацарював і царював шістнадцять літ в Єрусалимі. І не зробив вірно добра в очах Господа Бога свого, як Давид його батько," 'xВ сімнадцятім році Факея сина Ромелія зацарював Ахаз син Йоатама царя Юди.!{x&І заснув Йоатам зі своїми батьками і поховано його з його батьками в місті Давида свого батька, і замість нього зацарював його син Ахаз." ?x%В тих днях почав Господь висилати проти Юди Раасона царя Сирії і Факея сина Ромелія.*Ox$І інші слова Йоатама і все, що він зробив, чи це не записане в книзі літопису царів Юди?uex#Лише високих (місць) не знищив, ще нарід жертвував і приносив ладан на високих (місцях). Він збудував врхню браму господнього дому.x"І він зробив добро в очах Господа за всім, що зробив його батько Озія.oYx!Він був двадцять пять літним сином коли зацарював і шістнадцять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Єруса дочка Садока.#Ax В другому році Факея сина Ромелія царя Ізраїля зацарював Йоатам син Азарія царя Юди.+QxІ інші слова Факея і все, що він зробив, ось це записане в книзі літопису царів Ізраїля. xІ зробив змову Осія син Іли проти Факея сина Ромелія і побив його і забив його і зацарював замість нього в двадцятому році Йоатама сина Азарія.MxВ днях Факея царя Ізраїля прийшов Таґлатфелласар цар Ассирійців і взяв Аїн і Авелветамааху і Янох і Кенез і Асор і Ґалаад і Ґалілею, всю землю Нефталіма, і відселив їх до Ассирії.RxІ зробив зло в господних очах, не відступив від всіх гріхів Єровоама сина Навата, який привів Ізраїль до гріха.MxВ пятдесят другому році Азарії царя Юди зацарював Факей син Ромелія над Ізраїлем в Самарії на двадцять літ.+QxІ інші слова Факея і все, що він зробив, ось це записане в книзі літопису царів Ізраїля.tcxІ повернувся проти нього Факей син Ромелія його трістат і побив його в Самарії перед домом царя з Арґовом і з Арією, і з ним (було) пятдесять мужів з чотирьохсот. І забив його і зацарював замість нього.V'xІ він зробив погане в господних очах. Не відступив від гріхів Єровоама сина Навата, який привів Ізраїль до гріха.<sxВ пятдесятому році Азарія царя Юди зацарював Факей син Манаїма над Ізраїлем в Самарії на два роки.!xІ заснув Манаїм з своїми батьками, і замість нього зацарював його син Факей.9mxІ інші слова Манаїма і все, що він зробив, чи ось це не записане в книзі літопису царів Ізраїля?OxІ забрав Манаїм срібло з Ізраїля, з кожного сильного кріпостю, щоб дати цареві Ассирійців, пятдесять сиклів на одного чоловіка. І повернувся цар Ассирійців, і не стояв там в землі.]5xВ його днях прийшов Фул цар Ассирійців на землю, і Манаїм дав Фулові тисячу талантів срібла, щоб його рука була з ним._ 9xІ він зробив погане в господних очах, не відступив від всіх гріхів Єровоама сина Навата, який привів Ізраїль до гріха.K xВ тридцять девятому році Азарії царя Юди зацарював Манаїм син Ґаддія над Ізраїлем в Самарії на десять літ.d CxТоді побив Манаїм Терсу і все, що в ній, і її околиці від Терси, бо не відкрили йому. І побив її і тих, що мали в лоні роздер.; qxІ інші слова Селлума і його діла, які він вчинив, ось вони записані в книзі літопису царів Ізраїля.L xІ прийшов Манаїм син Ґаддія з Тасіли і прийшов до Самарії і побив Селлума сина Явіса в Самарії і забив його._9x І Селлум син Явіса зацарював. І в тридцять девятому році Азарії царя Юди зацарював Селлум на місяць днів в Самарії.Ox Слово господне, яке сказав до Ія, мовлячи: Четверті сини сидітимуть в тебе на престолі Ізраїля. І сталося так.  x Й інші слова Захарії ось вони написані в книзі літопису царів Ізраїля.V'x І змовилися проти нього Селлум син Явіса і Кевлаам і побили його і забили його, і Селлум зацарював замість нього. x І він зробив погане в господних очах, так як зробили його батьки. Не відступив від гріхів Єровоама сина Навата, який привів Ізраїль до гріха.U%xВ тридцять осьмому році Азарія царя Юди зацарював над Ізраїлем Захарія син Єровоама в Самарії на шість місяців.kQxІ заснув Азарія з своїми батьками, і поховали його з його батьками в місті Давида, і замість нього зацарював його син Йоатам./YxІ інші слова Азарії і все, що він зробив, чи ось це не записане в книзі літопису царів Юди?'IxІ доторкнувся Господь царя, і він був прокаженим аж до дня своєї смерти і царював в відокремленому домі, і Йоатам син царя (був) над домом суддів народу землі.5exТільки високих (місць) не знищив, ще нарід приносив жертву і приносив ладан на високих (місцях).~xІ він зробив добре в господних очах за всім, що зробив його батько Амессія.k}QxВін був син шістнадцять літний коли зацарював і пятдесять два роки царював в Єруслаимі, й імя його матері Халія з Єрусалиму.(| MxВ двадцять сьомому році Єровоама царя Ізраїля зацарював Азарія син Амессії царя Юди.I{ xІ заснув Єровоам з своїми батьками з царями Ізраїля, і зацарював Азарія син Амессія замість свого батька.1z]xІ інші слова Єровоама і все, що він зробив, і його сили, що воював і що повернув від Дамаску і Емат Юді в Ізраїлі, чи це не записане в книзі літопису царів Ізраїля?6ygxІ Господь сказав, що не вигубить насіння Ізраїля з під неба і спас їх рукою Єровоама сина Йоаса.Zx/xБо Господь побачив дуже гірке впокорення Ізраїля, і що їх мало, і бідні, і покинені, і не було помічника для Ізраїля.9wmxВін повернув околицю Ізраїля від входу Емата аж до моря Арави за словом Господа Бога Ізраїля, який промовив рукою свого раба Йони, сина Аматія, пророка, що з Ґетховера. ~l||{zzyxAwbvettsrrqp2onnMmnlkkjQihRg4fZdd c]ba\`M_/^q]\f[[DZ6YX9VVsUqTSZRJQPONNGMaKJIiIGG%F|EhDCBA`@@,?=<;~; : 977+6L443/23100D/..*-,{+*)(j''&$##Y"F =Db> $ ! &s}axІ сказав: Полиште його, щоб (ніякий) чоловік не порушив його костей. І оставили його кості з кістьми пророка, що прийшов з Самарії.(|Kxі промовив: Що це за могила, ця, яку я бачу? І сказали йому люди міста: Це божого чоловіка, що вийшов з Юди, і вимовив ці слова, які сказав над жертівником Ветиля.2{_xІ схилився Йосія і побачив гроби, що були там в місті і післав і взяв кості з гробів і спалив (їх) на жертівнику і занечистив його за господним словом, яке сказав божий чоловік, коли стояв Єровоам під час празника при вівтарі. І повернувшись підняв свої очі на гробівець божого чоловіка, що сказав ці слова,ezExІ жертівник, що в верхньому Ветилі, що зробив Єровоам син Навата, який привів Ізраїль до гріха, і той жертівник, і знищив високе (місце) і розбив його каміння і розмолов на порох і спалив гай. y xІ знищив стовпи і знищив гаї і наповнив їхні місця людськими кістками.qx]x І дім, що перед лицем Єрусалиму, що з права гори Мосоата, який збудував Соломон цар Ізраїля для Астарти, мерзоти Сидонян, і для Хамоса, мерзоти Моава, і для Молхола, гидоти синів Аммона, цар збещестив.jwOx і жертівники, що на даху горниці Ахаза, які зробили царі Юди, і жертівники, які зробив Манассія в двох дворах господнього дому, і цар знищив і забрав звідти і вкинув їхній порох до потока Кедрона.v7x І знищив коней, яких дали царі Юди сонцеві при виході господного дому, до скарбниці Натана царського евнуха в фарурімах, і спалив огнем колісницю сонця,uyx І занечистив він Тафет, що в долині сина Еннома, (споруджений) щоб перевів чоловік свого сина і чоловік свою дочку через огонь Молохові.etEx Лише священики високих (місць) не прийшли до господного жертівника в Єрусалимі, бо лише не їли прісне серед своїх братів. sxІ привів всіх священиків з міст Юди і опоганив високі (місця), де там кадили священики, від Ґаваи і аж до Вирсавії. І знищив дім брами, що при дверях брами Ісуса, володаря міста, що з ліва чоловіка, при брамі міста.r5xІ він знищив дім кадисимів, що в господньому домі, де там жінки пряли одіж для гаю. q;xІ виніс гай з господнього дому поза Єрусалим до потока Кедрона і спалив його в потоці Кедроні і змолов на порох і вкинув його порох до гробу синів народу.tpcxІ знищив хомарімів, які дали царі Юди і приносили кадило на високих (місцях) і в містах Юди і довколішних (місцях) Єрусалиму, і тих, що кадили Ваалові і сонцеві і місяцю і мазуротам і всій небесній силі.MoxІ заповів цар Хелкієві, великому священикові, і другим священикам і сторожам винести з господнього храму ввесь посуд зроблений для Ваала і гаю і всієї небесної сили і спалив їх за Єрусалимом в садимоті (полі) Кедрона і взяв їхній попіл до Ветилю.`n;xІ встав цар коло стовпа і заповів заповіт перед Господом, щоб ходити за Господом і зберігати його заповіді і його свідчення і його оправдання з усього серця і з усієї душі, щоб закріпити слова цього завіту, що записаний в цій книзі. І ввесь нарід став в завіті.1m]xІ цар прийшов до господнього дому і кожний чоловік Юди і всі, що живуть з ним в Єрусалимі, і священики і пророки і ввесь нарід від малого і аж до великого, і він зачитав до їхніх ух всі слова книги завіту, яку знайшли в господньому домі.wl kxІ післав цар і зібрав до себе всіх старшин Юди і Єрусалиму.7kixНе так! Ось Я додаю тебе до твоїх батьків, і підеш до твоєї гробниці в мирі, і твої очі не побачать нічого з усього зла, яке Я наводжу на це місце. І сказали слова цареві.6jgxтомущо змякло твоє серце і ти впокорив себе перед лицем Господа, як ти почув, що Я сказав про це місце і проти тих, що живуть в ньому, щоб бути на знищення і на прокляття, і ти роздер твою одіж і заплакав переді Мною, і Я почув, каже Господь.Wi)xІ до царя Юди, що вас післав шукати Господа, скажете йому це: Так говорить Господь Бог Ізраїля: Слова, які ти почув,hxтомущо мене оставили і приносили ладан іншим богам, щоб мене розгнівити в ділах їхніх рук, і розгориться гнів мій проти цього місця і не погасне.^g7xТак говорить Господь: Ось Я наводжу зло на це місце і на тих, що його замешкують, всі слова книги, які прочитав цар Юди,5fexІ вона сказала їм: Так говорить Господь Бог Ізраїля: Скажіть чоловікові, що післав вас до мене: He xІ пішов Хелкія священик і Ахікам і Аховор і Саффан і Асая до Олдани пророчиці, жінки Селлима, сина Текуї, сина Арааса з ризниці, і вона жила в Єрусалимі в Масені, і сказали їй.9dmx Ідіть, пошукайте Господа за мене, і за ввесь нарід, і за всього Юду, за слова цієї знайденої книги, бо великий господний гнів, що розгорівся проти нас, за те, що наші батьки не послухали слова цієї книги, щоб чинити за всім записаним про нас.cx І заповів цар Хелкії священикові і Ахікамові, синові Саффана, і Аховорові, синові Міхея, і Саффанові, писареві, і Асаї, царському рабові, кажучи: ybmx І сталося, як почув цар слова книги закону, і роздер свою одіж.Eax І сказав Саффан писар до царя, мовлячи: Хелкія священик дав мені книгу і прочитав її Саффан перед царем.^`7x І вніс до царя Йосії і звернув до царя слово і сказав: Твої раби почислили срібло, що знайдено в господньому домі і дали його до рук тих, що роблять діла, що приставлені до господнього дому._xІ сказав Хелкія великий священик до Саффана писаря: Я знайшов книгу закону в господньому домі. І дав Хелкія Саффанові книгу, і він її прочитав.^ xЛише не числили їм срібла, що їм давалося, бо вони працювали на довірї.E]xбудівничим і робітникам і мулярам, і щоб придбати дерево і тесане каміння, щоб скріпити розвалини дому.6\gxі хай воно буде дане в руки тих, що роблять діла, що приставлені до господнього дому. І дав його тим, що робили діла, що в господньому домі, щоб скріпити розвалини дому,d[CxПіди до Хелкії великого священика і запечатай срібло внесене до господнього дому, вагу того, що зібрали сторожі у людей,ZxІ сталося в вісімнадцятому році царя Йосії в осьмому місяці післав цар Саффана, сина Еселія, сина Месоллама, писаря господнього дому, кажучи: WY)xІ зробив те, що добре в очах Господа, і пішов по всякій дорозі його батька Давида, не відступив на право чи на ліво.X xЙосія (був) вісім літним сином коли він зацарював і тридцять і один літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Єдіда дочка Едея з Васурота. W;xІ поховали його в його гробі в городі Ози, і замість нього зацарював його син Йосія.#VAxІ інші слова Амона, що він вчинив, чи ось це не записане в книзі літопису царів Юди?qU]xІ ввесь нарід землі побив тих всіх, що повернулися проти царя Амона, і нарід поставив царем землі замість нього його сина Йосію.{TqxІ повернулися проти нього слуги Амона і убили царя в його домі.Sxі оставив Господа Бога своїх батьків і не пішов по господній дорозі.QRxі пішов по кожній дорозі, якою ходив його батько, і послужив ідолам, яким послужив його батько, і поклонився їм QxІ він зробив погане в господних очах, так як зробив його батько Манассія,xPkxАмон (був) сином двадцяти двох літ коли він зацарював і два роки царював в Єрусалимі, й імя його матері Месоллам дочка Аруса з Єтеви.lOSxІ заснув Манассія з його батьками і похований був в городі свого дому, в городі Озії, і замість нього зацарював його син Амон.[N1xІ інші слова Манассії і все, що він вчинив, і його гріх, яким згрішив, чи це не записане в книзі літопису царів Юди?JMxІ Манассія пролив дуже багато крови невинних, аж доки не наповнив Єрусалим від краю до краю, лише своїми гріхами, якими привів Юду до гріха, щоб вчинити погане в очах Господа.[L1xчерез те зло, що вчинили, в моїх очах і гнівили мене від дня, в якому Я вивів їхніх батьків з Єгипту, і аж до цього дня.OKxі віднесу останок мого насліддя і дам їх в руки їхніх ворогів, і будуть на розграблення і на полон всім їхнім,Jx і простягну над Єрусалимом міру Самарії і важки дому Ахаава і очищу Єрусалим, так як очищається посуд, що чиститься, і обертається на своє лице,wIix Не так! Так говорить Господь Бог Ізраїля: Ось я наношу зло на Єрусалим і на Юду, так що в кожного, що почує, зашумить в обох його ухах,~Hwx Через те, що вчинив Манассія цар Юди, ці погані гидоти з усіх, які вчинив Аморрей, що (був) раніше, і привів їхніми ідолами до гріха і Юду.nGWx І сказав Господь рукою своїх рабів пророків, кажучи: Fx І не послухались, і Манассія звів їх з дороги, щоб чинили погане в господних очах понад народів, які Господь усунув з перед лиця синів Ізраїля.1E]xі не додам, щоб спотикнулася нога Ізраїля з землі, яку Я дав їхнім батькам, які збережуть все, що Я заповів, згідно з всякою заповіддю, яку їм заповів мій раб Мойсей.NDxІ поклав божків гаїв в домі, про який Господь сказав до Давида і до Соломона його сина: В цьому домі і в Єрусалимі, який Я вибрав з усіх племен Ізраїля, і покладу там моє імя на віки,C#xі провів своїх синів через огонь, і ворожив, і чарував, і робив ворожби і чари. Він помножив чинити те, що погане в очах Господа, щоб його розгнівити.Bxі збудував свій жертівник для небесної сили в двох дворах господнього домуA/xі збудував жертівник в господньому домі, де сказав: В Єрусалимі покладу моє імя,p@[xі він повернувся і відбудував високі (місця), які знищив його батько Езекія, і поставив жертівник Ваалові і зробив гай, так як зробив Ахаав цар Ізраїля, і поклонився всій небесній силі і послужив їм,F?xІ він зробив погане в очах Господа за гидотами народів, яких Господь вигубив з перед лиця синів Ізраїля,q> _xСинові Манассії (було) дванадцять літ коли він зацарював і пятдесять і пять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Опсіва.Q=xІ заснув Езекія з своїми батьками і був похований в місті Давида, і замість нього зацарював його син Манассія.<xІ інші слова Езекії і всі його сили і те, що вчинив, і він ввів воду, криницю і водопровід до міста, чи це не записане в книзі літопису царів Юди?%;ExІ сказав Езекія до Ісаї: Добре господне слово, яке Він сказав. Хай буде мир в моїх днях.I: xІ твої сини, які вийдуть з тебе, яких породиш, будуть забрані, і будуть евнухами в домі вавилонського царя.9xОсь приходять дні і буде забрано до Вавилону все, що в твому домі і, що зібрали твої батьки, аж до цього дня. І не загине слово, яке сказав Господь.a8=xІ сказав Ісая до Езекії: Послухай слово Господа: !7=xІ сказав: Що побачили в твому домі? І той сказав: Побачили все, що в моєму домі. Не було в моєму домі чогось, що я їм не показав, але і те, що в моїх скарбницях.96mxІ ввійшов пророк Ісая до царя Езекії і сказав до нього: Про що говорили ці чужинці і звідки прийшли до тебе? І сказав Езекія: З далекої землі прийшли до мене, з Вавилону.5x І зрадів ними Езекія і показав їм ввесь дім зі скарбами, срібло і золото, пахощі і добірну олію, дім і посуд, і те, що знайшлося в його скарбницях. Не було речі, якої їм не показав Езекія в своїм домі і в усій своїй владі.b4?x В тому часі Мародахваладан син Валадана вавилонського царя післав листи і дари до Езекії, бо почув, що Езекія захворів.-3Ux І пророк Ісая закликав до Господа, і повернулася тінь в позначках назад на десять ступнів.W2)x І сказав Езекія: Легко тіні піти (вперед) на десять ступнів; ні, але хай повернеться тінь назад на десять ступенів.19x І сказав Ісая: Ось знак від Господа, що Господь вчинить слово, яке сказав: Чи піде (вперед) тінь на десять ступнів чи повернеться (назад) на десять ступнів.I0 xІ сказав Езекія до Ісаї: Який знак, що мене оздоровить Господь і піду до господнього дому в третому дні?/xІ сказав: Хай принесуть вязку фіґ і покладуть на струп, і оздоровіє. .xі додам пятнадцять літ до твоїх днів і спасу тебе і це місто з руки царя Ассирійців і щитом покрию це місто задля Мене і задля мого раба Давида.-xПовернися і скажеш до Езекії, проводиря мого народу: Так говорить Господь Бог Давида твого батька: Я вислухав твою молитву, Я побачив твої сльози. Ось Я тебе виздоровлю, в третому дні підеш до господнього дому, ,xЙ Ісая був в середному дворі, і до нього було господне слово, кажучи: ~+wxО Господи, згадай, що по правді я ходив перед Тобою і цілим серцем і я вчинив те, що добре в твоїх очах. І заплакав Езекія великим плачем.* xІ Езекія відвернув своє лице до стіни і помолився до Господа, кажучи: 7) kxВ тих днях Езекія захворів до смерті. І ввійшов до нього пророк Ісая син Амоса і сказав йому: Так говорить Господь: Заповідж твому домові, бо ти вмираєш і не житимеш._(9x%І сталося як він покланявся в домі Несераха їхнього бога і Адрамелех і Сарасар його сини побили його мечем, і вони спаслися в Араратській землі. І замість нього зацарював його син Асордан.''x$І Сеннахирім, цар Ассирійців, встав і пішов і повернувся і замешкав в Ніневії. &x#І сталося, що вночі й вийшов господний ангел і побив в таборі Ассирійців сто вісімдесять пять тисяч. І встали вранці, і ось всі тіла мертві.u%ex"І щитом покрию це місто задля Мене і задля мого раба Давида.&$Gx!Дорогою, якою прийшов, нею повернеться і не ввійде до цього міста, говорить Господь.F#x Чи не так? Так говорить Господь до царя Ассирійців: Не ввійде до цього міста і не вистрілить сюди стріли, і не прийде проти нього щит, і не приставить проти нього насипу.="uxБо з Єрусалиму вийде останок і той, що спасається з гори Сіона. Ревність Господа Сил це вчинить.:!oxІ додасть до того, що спаслося з дому Юди, те, що осталося, (матиме) корінь вдолі і дасть плід вгорі. /xІ це тобі знак. Їстимеш цей рік те, що саме виросте, і в другий рік те, що сходить. І ще третого насіння і жнива і плоди виноградів, і їстимете їхній плід. xІ твоя грубязність прийшла до моїх ух і покладу мої кільця в твої ніздри і уздечка в твої уста і поверну тебе дорогою, якою ти нею пішов.?yxІ Я пізнав твій престіл і твій вихід і твій вхід і твій гнів, томущо ти розгнівався проти Мене.:oxІ ті, що живуть в них, знемогли рукою, захиталися і завстидалися, стали травою поля, чи зеленою рослинністю, зеленню домів і на потоптання тому, що стоїть напроти.*OxЯ зліпив її, тепер привів її, і стало на знищення воюючих переселень, кріпких міст.)MxЯ відсвіжився і випив я чужі води і я спустошив стопою моєї ноги всі ріки околиці.7xРукою твоїх послів ти зневажив Господа і ти сказав: В множестві моїх колісниць я піду на висоту частей гір, Ливана, і я зрубав велич його кедра, вибрані його кипарисів, і я прийшов до часті його краю, його ліса Кармила.V'xКого зневажив ти і похулив ти? І до кого підняв ти голос? І ти підняв твої очі до висоти, до святого Ізраїля./xОсь слово, яке Господь про нього сказав: Він тебе зневажив і насміявся з тебе, дівице, дочко Сіоне, над тобою похилили свою голову, дочко Єрусалиме./YxІ післав Ісая син Амоса до Езекії, кажучи: Так говорить Господь Бог сил, Бог Ізраїля: Я вислухав те, про що ти помолився до Мене про Сеннахиріма царя Ассирійців.H xІ тепер, Господи Боже наш, спаси нас від його руки, і хай взнають всі царства землі, що один Ти Господь Бог.>wxі вкинули їхніх богів в огонь, бо вони не боги, але лиш діла рук людей, дерева і каміння, і їх знищили.oYxБо поправді, Господи, царі Ассирійців опустошили народи  xГосподи прихили твоє ухо і послухай. Господи, відкрий твої очі і поглянь і послухай слова Сеннахиріма, які післав, щоб зневажити живого Бога.X+xі сказав: Господи Боже Ізраїля, що сидиш над херувимами, ти Бог один над усіма царями землі, ти зробив небо і землю.[1xІ взяв Езекія листи з руки послів і прочитав їх. І прийшов до господнього дому і відкрив їх Езекія перед ГосподомkQx Де є цар Емата і цар Арфада? І де є Сепфаруая, Ана і Ава?Bx Не спасли їх боги народів, яких знищили мої батьки, Ґозан і Харран і Рафес і синів Едема, що в Таестені?-Ux Ось ти почув все, що зробили царі Ассирійців всім землям, щоб їх прокляти. І чи ти спасешся?c Ax Хай тебе не підводить твій Бог, на якого ти на нього надієшся, кажучи: Єрусалим не буде переданий в руки царя Ассирійців.g Ix І почув про Тарака царя Етіопців, кажучи: Ось він вийшов воювати з тобою. І повернувся і відіслав послів до Езекії, кажучи: L xІ повернувся Рапсакис і знайшов царя Ассирійців, що воював проти Ломни, бо почув, що відійшли від Лахіса.> wxОсь Я даю йому духа, і він почує вістку і повернеться до своєї землі, і скину його мечем в його землі.y mxі сказав їм Ісая: Так скажете до вашого пана: Так говорить Господь: Не бійся слів, які ти почув, якими похулили слуги царя Ассирійців.OxІ прийшли слуги царя Езекії до Ісаї,|sxЧи може послухає Господь Бог твій всі слова Рапсака, якого післав цар Ассирійців його пан, щоб зневажити живого Бога і хулити словами, які почув Господь Бог твій, і прийми молитву за останок, що знайшовся.ymxі сказали йому: Так говорить Езекія: День смутку і оскарження і гніву це день, бо прийшли сини аж до мук, і немає сили в тій, що родить.[1xІ післав Еліякіма економа і Сомна писаря і старших над священиками, зодягнених в мішки, до пророка Ісаї, сина Амоса,? {xІ сталося, як почув цар Езекія, і роздер свою одіж і зодягнувся в мішок і ввійшов до господнього дому. x%І ввійшов Еліякім син Хелкія, економ, і Сомна, писар, і Йоас син Асафа, літописець, до Езекії, роздерши одіж і сповістили йому слова Рапсака.0[x$І замовкли і не відповіли йому (ні) слова, бо (була) заповідь царя, кажучи: Не відповісте йому.8kx#Хто з усіх богів землі, що спас свої землі від моєї руки? Чи спасе Господь Єрусалим від моєї руки?'x"Де є бог Емату і Арфада? Де є бог Сепфаруена? І хіба спасли Самарію з моєї руки?!x!Чи, спасаючи, спасли боги народів кожний свою країну з руки царя Ассирійців?5~ex доки не прийду і не візьму вас до такої землі, як ваша земля, земля пшениці і вина і хліба і виноградників, землі оливок з оливкового дерева і меду, і житимете і не помрете. І не слухайтесь Езекії, бо обманює вас, кажучи: Господь нас спасе.}xНе слухайтесь Езекії, бо так говорить цар Ассирійців: Зробіть зі мною благословення і вийдіть до мене, і (кожний) чоловік питиме з свого виноградника і (кожний) чоловік їстиме з своєї фіґи і питиме воду з свого ставу, ~}}|R{z6xwvuts rqqpXomllk&ihgg;fedd c]ba`[_^ ]\X[QZYXjWWTV(UWTSRQQPPoOkNNBMtKK3ImHH3G"ExDsCBD@??%>4> ===g<<|< ;;:}:m:b:R:G:<:199999999{9O9#9 887776655G44Q33u22Q11Z00O/m..j--',,-++h**~)\((|''R'&%%%4$$Q$##"p!! Fi<BI(hGwPlz@^  u  R  d ^-TdFAІ сини Ноадія: Елітенан і Езекія і Езрікам, три.E1І син Сенехії: Самей. І сини Самея: Хаттус і Йоіл і Марі і Ноадія і Сафат, шість.ID І сини Ананії: Фаллетія, і його син Ісая, його син Рафая, його син Орна, його син Авдія, його син Сехенія.iCKі Асувей і Оол і Варахія і Асадія і Асоваезд, пять.?BwІ сини Салатіїла: Зоровавел і Семей. І сини Зоровавела: Мосоллам і Ананія, і Саломіта їхня сестра,kAOМелхірам і Фадей і Санесар і Єкемія і Осамо і Денетій.T@!І сини Єхонії: Асир, його син Салатіїл,h?IІ сини Йоакима: його син Єхонія, його син Седекія.">=І сини Йосії: первородний Йоанан, другий Йоаким, третий Седекія, четвертий Салум.K=його син Амон, його син Йосія.o<W його син Ахаз, його син Езекія, його син Манассія,o;W його син Амасія, його син Азарія, син його Йоатан,i:K його син Йорам, його син Охозія, його син Йоас, 9 Сини Соломона: Ровоам, його син Авія, його син Аса, його син Йосафат,8 (Це) всі сини Давида, за вийнятком синів наложниць, і Тимара сестра їхня.N7і Елісама і Еліада і Еліфалет, девять.26_і Наґей і Нафаґ і ЯнуейA5}і Іваар і Елісама і Еліфалет:4mІ ці народилися йому в Єрусалимі: Самаа, Совав, Натан і Соломон, чотири від Вирсавії дочки Аміїла,`39Шість йому народилися в Хевроні, і він там царював сім літ і шість місяців. І тридцять три роки царював в Єрусалимі.~2uпятий Сафатія від Авіталі, шостий Єтраам від Аґли його жінки.$1Aтретий Авессалом син Мохи дочки Толмея царя Ґедсура, четвертий Адонія син Анґіти,z0 oІ це були сини Давида, які народилися йому в Хевроні: первородний Амнон від Ахінаами Єзраїлітки, другий Даниїл Авіґеї Кармилітки,f/E7батьківщини писарів, що мешкають в Явесі, Тарґатіїм, Саматіїм, Сокатіїм. Це Кінеї, що прийшли з Месими батька дому Рихава. .96Сини Саломона: Вифлаєм, Нетофатій, Атарот дому Йоава і половина Манатія, Ісарей,1-[5Емосфей, місто Яір, Еталім і Міфітім і Ісаматім і Імасараїм. З цих вийшли Саратеї і Естаолеї.{,o4І сини Совала батька Каріятіаріма були: Араа, Есій, Амманіт,a+;3Саломон батько Вефлеєма, Арім батько Ветґедора.*12Це були сини Халева. Сини Ора первородного Ефрати: Совал батько Каріятіаріма,/)W1І породив Сафаґа батька Мармини і Сауа батька Махавина і батька Ґеваї. І дочка Халева Асхи.i(K0І наложниця Халева Моха породила Савера і Тархну.x'i/І сини Ядея: Раґем і Йоатам і Ґесром і Фалет і Ґефа і Саґаф.&1.І Ґефа наложниця Халева породила Аррана і Моса і Ґезуе. І Арран породив Ґезуя.O%-І син його Маон, і Маон батько Ветсура.~$u,І Семаа породив Раема батька Єркаана, і Єркаан породив Самея.`#9+І сини Хеврона: Корей і Тапус і Реком і Семаа.?"w*І сини Халева брата Єремеїла: Маріса його первородний, це батько Зіфа. І сини Маріси батько Хеврона.a!;)і Салум породив Єхемія, і Єхемія продив Елісама.e C(і Елеас породив Сосомея, і Сосомей породив Салума,eC'і Азарія породив Хеллиса, і Хеллис породив Елеаса,S&і Овид породив Іуя, і Іуй породив Азарію,a;%І Завед породив Афалила, і Афалил породив Овида,dA$І Еттій породив Натана, і Натан породив Заведа,#і дав Сосан свою дочку за жінку Йохилові свому слузі, і породила йому Єттія.,Q"І в Сосана не було синів, але лиш дочки. І в Сосана слуга єгиптянин і його імя Йохил,ve!І сини Йонатана: Фалет і Озаза. Ці були сини Єремеїла.   І сини Ядая: Ахісамей, Єтер, Йонатан. І Єтер помер не маючи дітей.І сини Аффема: Ісеміїл. І сини Ісеміїла: Сосан. І сини Сосана: Ахлей.taСини Надава: Салад і Аффем. І Салад помер не маючи дітей.wІ імя жінки Авісура Авіхела, І породила йому Ахавара і Моліда.{oІ сини Озома були: Самей і Ядай. І сини Самея: Надав і Авісур.ykІ сини Рама первородного Єремеїла були: Маас і Ямін і Акор.ucІ в Єремеїла була інша жінка, й її імя Атара. Це матір Озома.1[І сини Єремеїла первородного Есерона були: Раам первородний і Ваана і Аран і Асом його брат.Y+І після того як помер Есерон прийшов Халев до Ефрати. І жінка Есерона Авія, і породила йому Асхода батька Текоя.NІ взяв Ґедсур і Арам села Яїра від них, Канат і села його, шістдесять міст. Всі ці сини Махіра батька Ґалаада.yІ Сеґув породив Яіра. І були в нього двадцять три міста в Ґалааді.u cІ після цього ввійшов Есерон до дочки Махіра батька Ґалаада, і цей взяв її, і він був шістдесять літний, і породила йому Сеґува.Y +І Ор породив Урія, і Урій породив Веселеїла.| qі померла Ґазува, і взяв собі Халев Ефрату, і породила йому Ора.# ?І Халев син Есерона породив жінку Ґазуву і Єріоту. І це її сини: Йоасар і Совав і Орнаr ]І Авіґея породила Амессу. І батько Амесси Йотор Ізмаїліт.І їхня сестра Саруя і Авіґея. І сини Саруї: Авесса і Йоав і Асаїл, три.8kшостий Асом, сьомий Давид.Gчетвертий Натанаїл, пятий Раддей,# і Єссей породив первородного свого Еліява, другий Амінадав, третий Самаа,W' і Вооз породив Овида, і Овид породив Єссея,eC і Наассон породив Салмона, і Салмон породив Вооза,  І Арам породив Амінадава, і Амінадав породив Наасона володаря дому Юди,  І сини Есерона, які йому народилися: Ірамеїл і Рам і Халев і Арам.:oІ сини Етана: Азарія. 9І сини Хармія: Ахар, який був в дорозі Ізраїлю, який непослухав на прокляття.~}І сини Зари: Замврі і Етан і Еман і Халхал і Дара, всіх - пять.F}Сини Фареса: Арсон і Ємуїл.|І його невістка Тамара породила йому Фареса і Зару. Всіх синів Юди - пять.{5Сини Юди: Ір, Авнан, Силон, три. Народилися вони йому від дочки Саваса ханаанитянки. І був Ір, первородний Юди, поганий перед Господом, і Він його забив.Xz)Дан, Йосиф Веніямин, Нефталі, Ґад, Асир. y Це імена синів Ізраїля: Рувим, Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Завулон,dx C6володар Меґедіїл, володар Ірам. Це володарі Едома.[w 15володар Кезез, володар Теман, володар Мавсар,]v 54володар Елівамас, володар Ілас, володар Фінон,u '3І помер Адад. І володарі Едома були: Володар Тамна, володар Ґола, володар Єтет,=t u2І помер Валаеннон син Аховора, і зацарював замість нього Адад син Варада, й імя його міста Фоґор.s y1І помер Саул, і зацарював замість нього Валаеннон син Аховора. r  0І помер Самаа, і зацарював замість нього Саул з Роовота, що при ріці.sq a/І помер Адад, і зацарював замість нього Самаа з Масекки.^p 7.І помер Асом, і зацарював замість нього Адад син Варада, що побив Мадіяма на рівнині Моава, й імя його міста Ґеттем.~o w-І помер Йовав, і зацарював замість нього Асом з землі Теманів.n ,І помер Валак, і зацарював замість нього Йовав, син Зари з Восорри.om Y+І це їхні царі: Валак син Веора, й імя його міста Деннава.l }*І сини Осара: Валаан і Зукан і Йокан. Сини Десона: Ос і Арран.k  )Сини Ани: Десон. Сини ж Дисона: Емерон і Есеван і Єтран і Харран.j %(Сини Совала: Ґолам, Манахат, Ґевил, Сов і Онам. Сини ж Севегона: Ая і Ана.`i ;'І сини Лотана: Хоррі і Еман і Елат і Намна.vh g&Сини Сиїра: Лотан, Совал, Севеґон, Ана, Дисон, Осар, Десон.\g 3%І сини Раґуїла: Нахет, Заре, Соме і Мозе.f !$Сини Еліфаса: Теман і Омар, Софар і Ґоотам і Кенез і від Тамни - Амалик.fe G#Сини Ісава: Еліфас і Раґуїл і Єул і Єґлом і Коре.ld S"І Авраам породив Ісаака. І сини Ісаака: Ісав і Яків.c !І сини Мадіяма: Ґефа і Офер і Енох і Авіда і Елдаа. Всі ці - сини Хеттури.jb O І сини Хеттури, наложниці Авраама: І породила йому Земврана, Єксана, Мадана, Мадіяма, Совака, Соя. І сини Єксана: Сава і Дедан.La Єттур, Нафес і Кедма. Це сини Ізмаїла.F` Масма, Ідума, Масси, Ходдад, Теман,_ }Це ж роди первородного Ізмаїла: Навеот і Кидар, Навдеїл, Мавсан,L^ Сини ж Авраама: Ісаак й Ізмаїл.] 'Авраам.)\ OСирух, Нахор, Тара,)[ OЕвер, Фалек, Раґав,Z )Сала,Y  X  W   V U   T NS Сини Сима: Елам і Ассур і Арфаксад,R  Q  P   O  N  M  L  І Хус породив Неврода. Цей почав бути велетнем мисливцем на землі.(K K І сини Хуса: Сава і Евілат і Савата і Реґма і Севеката. І сини Реґми: Сава і Удадан.WJ )І сини Хама: Хус і Месраїм, Фуд і Ханаан.lI SІ сини Йована: Еліса і Тарсіс, Кітійці і Родійці.^H 7І сини Ґамера: Асханаз і Ріфат і Торґама.G Сини Яфета: Ґамер, Маґоґ, Мадай, Йован, Еліса, Товел, Мосох і Тірас.:F qНое. Сини Ноя: Сим, Хам, Яфет./E [Енох, Матусала, Ламех,1D _Каїнан, Малелеїл, Яред,'C MАдам, Сит, Енос,mBUxІ йому виділена їжа, на постійно виділена їжа, давалася йому з дому царя, йому визначена міра з дня на день, всі дні його життя.A3xі змінив його вязничну одіж, і він постійно їв хліб перед ним всі дні свого життя.9@mxі заговорив добре до нього і поставив його престіл вище від престолів царів, що з ним, у Вавилоні,>?wxІ сталося в тридцять сьомому році переселення Йоакима царя Юди в дванадцятому місяці в двадцять сьомому (дні) місяця, Евілмародах цар Вавилону в (першому) році свого царювання підняв голову Йоакима царя Юди і вивів його з його дому вязниці,O>xІ встав ввесь нарід від малого і аж до великого і володарі сил і ввійшли до Єгипту, бо побоялися лиця халдеїв.X=+xІ сталося, що в сьомому місяці прийшов Ізмаїл, син Натанія, сина Елісами з насіння царів і з ним десять мужів. І вдарили Ґодолія, і Юдеїв і Халдеїв, які були з ним в Массифаті, і він помер.<}xІ Ґодолія поклявся їм і їхнім мужам і сказав їм: Не бійтеся приходу халдеїв. Сидіть в землі і послужіть цареві Вавилона, і вам буде добре.&;GxІ почули всі володарі сили, вони і їхні мужі, що настановив цар Вавилону Ґодолія, і прийшли до Ґодолія до Массифата, і Ізмаїл син Натанія, і Йонатан син Кария, і Сарая син Танемата, Нетодатіт і Єзонія син Махатія, вони і їхні мужі. :xІ (відносно) народу, що остався в землі Юди, яких оставив Навуходоносор цар Вавилону, він і наставив над ними Ґодолія, сина Ахікама, сина Сафана.(9Kxі цар Вавилону побив їх, і забив їх в Девлаті в землі Емата. І відселено Юду з його землі. 8xІ взяв їх Навузардан архімаґер і відвів їх до Девлати до царя Вавилону,B7xі з міста взяв одного евнуха, який був наставлений над військовими мужами і пятьох мужів, що гляділи на лице царя, яких знайдено в місті, і писаря князя сили, який держав опис народу землі, і шістдесять мужів народу землі, яких знайдено в місті.36axІ взяв архімаґер Сарая першого священика і Софонію сина з других і трьох, що стерегли міру,5xВісімнадцять ліктів висота одного стовпа, і на ньому мідяний хотар (капітель), і висота хотара три лікті, і відступ на хотарі, миґдалеві яблока довкруги, все мідяне. І подібний до цього другий стовп на відступі.J4xдва стовпи, одне море і мехоноти, які зробив Соломон для господнього дому. Не було ліку міді всього посуду.l3SxІ кадильниці і золотий і сріблий посуд взяв архімаґер,62gxІ баняки і лопатки і посудини і кадильниці і ввесь мідяний посуд, в яких служать в них, він взяв.1{x І халдеї знищили мідяні стовпи, що в господньому домі, і механотів і мідяне море, що в господньому домі, і взяли їхню мідь до Вавилону.z0ox І бідних землі архімаґер оставив як виноградарів і рільників.o/Yx І остаток народу, що остався в місті, і відступників, які пішли до царя Вавилону, і осталий нарід переніс Навузардан архімаґер..3x архімаґер.-x І спалив господний дім і дім царя і всі доми Єрусалиму, і кожний дім спалив9,mxІ в пятому місяці, сьомого (дня) місяця, [це девятнадцятий рік Навуходоносора, царя Вавилону, прийшов до Єрусалиму Навузардан, архімаґир, що стояв перед царем Вавилону.X++xІ він забив синів Седекії перед його очима, і осліпив очі Седекії і звязав його в кайдани і повів його до Вавилону.)*MxІ схопили царя і привели його до Девлати до царя Вавилону, і він виголосив над ним вирок.M)xі пігналася халдейська сила за царем і схопили його в Аравоті Єрихону, і вся його сила розсіялася від нього.((KxІ розбито місто, і всі військові мужі вийшли вночі дорогою брами, що між стінами, це з царського городу, і халдеї при місті довкруги. І він пішов дорогою Арави,'1xВ девятім (дні) місяця і запанував голод в місті і не було хліба для народу землі.t&cxІ місто було в облозі аж до одинадцятого року царя Седекії.i% OxІ сталося в девятому році його царювання, в десятому місяці, прийшов Навуходоносор цар Вавилону і вся його сила проти Єрусалиму, і окружили його і збудували проти нього воєнні споруди довкруги.p$[xБо господний гнів був на Єрусалимі і на Юді, аж доки не відкинув їх з перед свого лиця. І Седекія відступив від царя Вавилону.#xІ він зробив погане перед Господом згідно з усім, що зробив Йоаким."xСедекія (був) двадцять один літним сином коли він зацарював і одинадцять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Амітала, дочка Єремії.*!OxІ цар Вавилону поставив царем замість нього Маттанія його сина і надав йому імя Седекія. }xі всіх мужів сили - сім тисяч, і теслярів і тисячу митців, всіх сильних військових, і цар вавилонський повів їх в переселення до Вавилону. xІ він відселив Йоакима до Вавилону, і матір царя, і жінок царя, і його евнухів. І відвів сильних землі, як переселенців, з Єрусалиму до Вавилону,<sxІ він відселив Єрусалим і всіх володарів і сильних кріпостю, (взявши) в полон десять тисяч полонених, і кожного тесляра і художника, і не осталися хіба (одні) бідні землі.>wx І звідти виніс всі скарби господнього дому і скарби царського дому і порізав ввесь золотий посуд, який зробив Соломон цар Ізраїля в господньому храмі, за словом Господа.*Ox І вийшов Йоаким цар Юди проти царя Вавилону, він і його слуги і його матір і його володарі і його евнухи, і взяв його цар Вавилону в осьмому році його царювання.x І ввійшов Навуходоносор цар Вавилону до міста, і його слуги облягли його.)Mx В тому часі прийшов Навуходоносор цар Вавилону до Єрусалиму, і попало місто в облогу.yx І він зробив погане в очах Господа за всім, що зробив його батько.xЙоаким (був) вісімнадцять літним сином коли він зацарював, і три місяці царював в Єрусалимі, й імя його матері Неста дочка Елланатана з Єрусалиму.|sxІ цар Єгипту не додав більше вийти з своєї землі, бо цар Вавилону забрав все, що було царя Єгипту, від потока Єгипту аж до ріки Евфрату.%xІ заснув Йоаким з своїми батьками, і замість нього зацарював його син Йоаким.1]xІ інші слова Йоакима і все, що він зробив, чи ось це не записане в книзі літопису царів Юди?4cxІ пролив невину кров і наповнив Єрусалим невинною кровю. І Господь не забажав змилосердитись.W)xЛише на дусі Господа було проти Юди, щоб його відкинути від свого лиця через гріхи Манассії, за все, що він зробив.9xІ він післав йому легко озброєних Халдеїв і легко озброєних Сирійців і легко озброєних з Моава і легко озброєних синів Аммона і післав їх до землі Юди, щоб перемогти за словом Господа, яке сказав рукою своїх рабів пророків.m WxВ його днях прийшов Навуходоносор, вавилонський цар, і Йоаким був його підданим три роки. І відвернувся і відступив від нього. x%І він зробив погане в очах Господа, згідно з усім, що зробили його батьки. x$Йоаким (був) двадцять пять літним сином коли він зацарював і царював одинадцять літ в Єрусалимі, й імя його матері Єлдафа дочка Федея з Руми.\3x#І Йоаким дав Фараонові срібло і золото. Лише наклав на землю дань срібла за словами Фараона, (кожний) чоловік за своєю оцінкою дав срібло і золото з людьми землі, щоб дати Фараонові Нехао.@ {x"І Фараон Нехао поставив над ними царем Еліякіма, сина Йосії царя Юди, замість Йосії його батька і змінив його імя на Йоаким. І взяв Йоахаза і вніс до Єгипту, і він там помер. %x!І переніс його Фараон Нехао до Девлати в землі Емат, щоб не царював в Єрусалимі, і наклав данину на землю: сто талантів срібла і сто талантів золота. x І він зробив погане в господних очах згідно з всім, що зробили його батьки. {xЙоахаз був двадцять три літним сином, коли він зацарював і три місяці царював в Єрусалимі й імя його матері Амітал дочка Єремія з Лемни. +xІ його слуги поклали його мертвого і привезли його до Єрусалиму з Маґеддо і поховали його в його гробниці в місті Давида, і нарід землі взяв Йоахаза сина Йосії і помазали його і наставили його царем, замість його батька.2_xА в його днях прийшов до ріки Евфрату Фараон Нехао, цар Єгипту, проти царя Ассирійців. І пішов Йосія йому на зустріч, і Нехао забив його в Маґеддо, коли його побачив.'IxІ інші слова Йосії, і все, що він зробив, чи це не записане в книзі літопису царів Юди?#AxІ сказав Господь: І Юду відкину від мого лиця, так як я відкинув Ізраїль, і відкину це місто, яке вибрав Я, Єрусалим, і дім, про який Я сказав: Моє імя буде там.  xЛише Господь не відвернувся від гніву своєї великої люті, яким розлютився його гнів на Юду за прогнівання, якими розгнівив його Манассія.xkxПеред ним не було подібного до нього царя, який повернувся б до Господа всім своїм серцем і всією своєю душею і всією своєю силою згідно з усім законом Мойсея. І після нього не повстав подібний до нього.zoxІ цар Йосія знищив чародіїв і знахорів і терафінів і ідоли і всі мерзоти, що були в землі Юди і в Єрусалимі, щоб потвердити слова закону, записані в книзі, яку знайшов священик Хелкія в господному домі./xале хіба лиш у вісімнадцятому році царя Йосії була пасха Господеві в Єрусалимі.2_xБо не було цієї пасхи від днів суддів, які судили Ізраїль, і всі дні царів Ізраїля і царів Юди,_9xІ заповів цар всьому народові, кажучи: Зробіть пасху Господеві Богові нашому, так як записано в книзі цього завіту.hKxІ забив всіх священиків високих (місць), що були там при жертівниках і спалив на них кості людей. І повернувся до Єрусалиму.%~ExІ Йосія знищив всі доми високих (місць), що в містах Самарії, які зробили царі Ізраїля, щоб прогнівити Господа, і зробив в них всі діла, які зробив в Ветилі. >d~d}}||{{QzyyxwwPvv&utsrrEqppooMnmmTmll=kk/jjzjihhg%edd6baau```_V^]]\\-[pZZ@YYWWVUThSqR>QnOOO;NNMMiMLL/KK,JJdIImIHHLGG'FF1EETE DDGCCaCBPA4@@/??g?>>==h=<<8;;;0:r9/88D7766Q55 44:32K1,0://.j--V,,+<**V))y(''&&"%%S##R"L і Ярасія і Ілія і Зехрій сини Іраама.FІ Самсарія і Саарія і ОґотоліяLі Атін і Єферія і Феліїл сини Сосика.I і Ананія і Амврій і Елам і Анатотія4cі Авадон і Зехрій і Анан5eІ Ісфан і Овид і ЕлеїлJ і Адея і Варея і Самарат сини Самая.>wі Еліоиней і Салтій і Еліилій9mІ Якім і Зехрій і ЗавдійRі Ісамарій і Єзлія і Йовав сини Елфаала.PІ Завадія і Мосоллам і Азакій і АварH і Михаїл і Єсфа і Йоха сини Варіґи.2_і Завадія і Орир і Одид=uІ його брат Сосик і Ярімот,Q І Веріґу і Саму. Це володарі батьківщин тих, що живуть в Еламі, і ці прогнали жителів Ґета. І сини Алфаала: Овид, Мессаам, Семмир. Цей збудував Оно і Лод і його села.K І з Осіми породив Авітова і Алфаала.^5 і Яоса і Савія і Марма. Це володарі батьківщин.xi І породив від своєї жінки Ади Йовава і Севія і Місу і Мелхама* MІ Саарим породив на рівнині Моава після того, як відіслав він Осім і Вааду його жінку.{ oі Ноома і Ахія і Ґира. Він полонив їх і породив Наану і Ахіхода.. UЦе сини Аода. Це володарі батьківщин тих, що живуть в Ґавеї, і переселили їх до Манахата;3 aі Ґира і Софарфак і Оїм.2 _і Авісуя і Ноома і АхіяPІ сини Вали були: Адер і Ґира і Авіюд>wНоа четвертого і Рафу пятого. 'І Веніямин породив Вала свого первородного і Асвила другого, Аара третого,&E(Всі ці сини Асира, всі володарі батьківщин, вибрані, кріпкі силою, володарі проводирі. Їх число, щоб воювати в лаві, їх число двадцять шість тисяч чоловік.H 'І Сини Оли: Орех, Аніїл і Расія.L&І сини Єтера: Іфіна і Фасфа і Ара.^5%Совал і Од і Семма і Саліса і Єтран і Веіра.gG$Сини Софи: Хухій, Арнафар і Суал і Варій і Імари,mS#і Ваниелам. Його брати Софа і Імана і Селлис і Амал.U#"І сини Семмира: Ахіураоґа і Ова і Арамt~a!І сини Яфалита: Фесехій, Вамаїл і Асіт. Це сини Яфалита.}w І Хавер породив Яфалита і Самира і Хотама і Солу їхню сестру.j|MІ сини Веріґи: Хавер і Мелхіїл, це батько Верзети.z{mСини Асира: Ємна і Ісуа і Ісуі і Веріґа, і Соре їхня сестра.>zuІ аж до границь синів Манассії: Ветсаан і його села, Таанах і його села і Валад і його села, Маґеддо і його села, Дор і його села. В тих поселилися сини Йосифа, сина Ізраїля.yІ їхня посілість і їхнє поселення: Ветиль і його села, на сході Наарана, на заході Ґазера і його села. І Сихем і його села аж до Ґаяна і його села.:xoНум його син, Єсуе його син.iwKВ Лаадана його сина Аміюд його син, Елісама його син,qv[і Рафи його сини, Расеф і Тале його сини, Таен його син.u)І з тими, що осталися, і збудував нижній і горішний Веторон. І сини Озана: СеіраYt+І ввійшов до своєї жінки, і вона зачала в лоні і породила сина, і назвав його імя Вараґа, бо зло сталося в моїм домі.s%І плакав Ефраїм їхній батько багато днів, і прийшли його брати потішити його.br=Заред його син, Сотеле його син і Езер і Елеад. І убили їх мужі Ґета, що народилися в землі, бо зійшли взяти їхню скотину.+qOІ сини Ефраїма: Сотала, і Варад його син, і Таат його син, Елеада його син, Номеей його син,cp?І сини Семіра були: Яем і Сихем і Лакей і Аніям.toaІ його сестра Малехет породила Ісадека і Авієзера і Маела.nyІ сини Улама: Вадан. Це сини Ґалаада сина Махіра сина Манассії.@myІ породила Мооха жінка Махіра сина і назвав його імя Фарес, і імя його брата Сорос, його син - Улам.hlIІ Махір взяв жінку Амфінові і Мамфінові. І імя його сестри Мооха. І імя другого (сина) Салпаад, і породили Салпаадові дочок.:kmСини Манассії: Асеріїл, якого породила його наложниця Сура: вона породила Махіра батька Ґалаада.ojW Сини Нефталі: Ясіїл і Ґоній і Іссіїр і Салом, сини Валая.\i1 І Сапфін і Апфін і сини Раома: Син його Аер.Hh  Всі ці сини Ядіїла володарі батьків, кріпкі силою, сімнадцять тисяч і двісті, що в силі виходять воювати.І сини Ядіїла: Валаан. І сини Валаана. Яус і Веніямин і Аот і Ханана і Зетан і Рамессей і Ахісаар.?fw І їх число за їхніми родами, володарі домів їхніх батьківщин, кріпкі силою, двадцять тисяч і двісті.Ye+І сини Вахіра: Замарія і Йоас і Еліезер і Елітенан і Амарія і Єрімот і Авію і Анатот і Ґемеет. Всі ці сини Вахіра.d-І сини Вали: Асевон і Озій і Озіїл і Єрімот і Урій, пять, володарі батьківських домів кріпкі силою. І їх число двадцять дві тисячі і тридцять чотири.Ic Веніямин: Вале і Вахір і Ядіїл, три.2b]І їхні брати в усіх батьківщинах Іссахара кріпкі силою вісімдесять сім тисяч, число всіх їх.aІ над ними за їхніми родами за їхніми батьківськими домами, кріпкі, щоб стати в лави на війну, тридцять шість тисяч, бо помножили жінок і дітей.`7І сини Озія; Єзрій, і сини Єзрія: Михаїл і Овдія і Йоіл і Єсія, пять, всі володарі.Z_-І сини Толи: Озій і Рфея і Єріїл і Єму і Євасам і Самуїл, володарі домів їхніх батьківщин; в Толи кріпкі силою за їхніми родами. Їхнє число в днях Давида двадцять дві тисячі і шістьсот.m^ UІ Синам Іссахара: Тола і Фуа і Ясув і Семерон, чотири.\]1Bі Есевон і його околиці і Язир і його околиці. \Aі з племени Ґада Рамот Ґалааду і його околиці і Маанем і його околиціa[;@і Кадимот і його околиці і Мофаат і його околиціbZ=?і з другого боку Йордану Єрихон на заході Йордану з племени Рувима, Восор в пустині і його околиці і Ясу і її околиці2Y]>Осталим синам Мерари (дали) з племени Завулона Реммон і його околиці і Таххію і її околиціCX=і з племени Нефталі Кедес в Галилеї і його околиці і Хамот і його околиці і Каріятем і його околиці.XW)<і Ікак і його околиці і Роов і його околиці,Vw;і з племени Асира Масал і його околиці і Аваран і його околиціLU:і його околиці і Анам і його околиці,T9і з племени Іссахара Кедес і його околиці і Девері і його околиці і ДаворRS8Синам Ґедсона з батьківщин половини племени Манассії Ґолан з Васана і його околиці і Асирот і його околиціZR-7і з половини племени Манассії Анар і його околиці і Євлаам і його околиці за батьківщинами осталим синам Каата.cQ?6і Еґлам і його околиці і Ґетреммон і його околиціaP;5і Єкмаам і його околиці і Веторон і його околиці,OQ4І дали йому міста для втікачів, Сихем і його околиці в горі Ефраїма і Ґазер і його околиці$NA3І (деяким) з батьківщин синів Каата і були міста з їхніх границь з племени Ефраїма.9Mk2І дали в насліддя з племени синів Юди і з племени синів Симеона ці міста, які названо їх по імені.hLI1І сини Ізраїля дали Левітам міста і їхні околиці.nKU0І синам Мерари за їхніми батьківшинами з племени Рувима, з племени Ґада, з племени Завулона жеребом (дали) дванадцять міст.J//І синам Ґедсона за їхніми батьківщинами з племени Іссахара, з племени Асира, з племени Нефталія, з племени Манассії в Васані (дали) тринадцять міст.II .І синам Каата, що осталися з батьківщин, з племени з половини племени Манассії жеребом (дали) десять міст.H5-і з племени Веніямина Ґавея і його околиці і Ґалемет і його околиці і Анхох і його околиці. Всіх їхніх міст - тринадцять міст за їхніми батьківщинами.zGm,і Асу і її околиці і Атту і її околиці і Васамус і його околиціSF+і Єттар і її околиці і Давір і її околиціSE*І синам Аарона дали міста для втікачів, Хеврон і Ловну і його околиці і Селну і її околиці і Естамо і її околиціjDM)І поля міста і його села дали Халевові синові Єфонії.yCk(і дали їм Хеврон в землі Юди і його околиці довкруги нього.EB'І це їхні поселення в їхніх селах в їхніх околицях. Синам Аарона батьківщини Каата бо їм випав жеребEA&Садок його син, Ахімаас його син.c@?%Маріїл його син, Амарія його син, Ахітов його син,[?/$Вокей його син, Озій його син, Зарея його син, > #І це сини Аарона: Елеазар його син, Фінеес його син, Авісуй його син,?=w"І Аарон і його сини кадили на жертівнику цілопалень і на жертівнику ладану на всяке діло святого святих і щоб надолужити за Ізраїль в усьому, що заповів Мойсей раб божий.:<m!І їхні брати за домами їхніх батьківщин, Левіти дані на всяке діло служіння шатра божого дому.a;; сина Моолія, сина Мусія, сина Мерари, сина Левія.N:сина Амасея, сина Ванія, сина Семмира,P9сина Асевія, сина Амессія, сина Хелкія,8%І сини Мерари їхнього брата з ліва. Етан син Кісея, сина Авдія, сина Малоха,H7 сина Іха, сина Ґедсона, сина Левія.H6 сина Етана, сина Замми, сина Семея,H5 сина Атанія, сина Зарея, сина Адія,P4сина Михаїла, сина Маасія, сина Мелхія,3І його брат Асаф, що стояв в нього з права. Асаф син Варахії, сина Самая,e2Cсина Іссаара, сина Каата, сина Левія, сина Ізраїля.c1?сина Таата, сина Асіра, сина Авіасафа, сина Корея,e0Cсина Елкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Сафанія,]/3сина Суфа, сина Елкани, сина Мета, сина Амасії,].3сина Елкани, сина Ідада, сина Еліїла, сина Тія,!-;І це ті, що стояли, і їхні сини з синів Каата: Еман півець, син Йоїла, сина Самуїла,,)і вони служили перед шатром дому свідчення в орґанах, аж доки Соломон не збудував господний дім в Єрусалимі, і стали за своїм судом на своїх службах./+WІ це ті, яких Давид поставив над руководством співаків в домі Господа, коли поставив кивот,[*/Сомея його син, Анґія його син, Асея його син. ) Сини Мерарія: Моолій, Лівеній його син, Семей його син, Оза його син,V(% Сини Самуїла: Первородний Саній і Авія._'7 Еліяв його син, Ідаер його син, Елкана його син._&7 Елкана його син, Суфій його син і Наат його син,F% І сини Елкани: Амасій і Ахімот.s$_ Таат його син, Уріїл його син, Озія його син, Саул його син.d#AЕлкана його син, і Авіасаф його син, Асір його син,{"oСини Каата: Амінадав його син, Корей його син, Асір його син,u!cЙоах його син, Аддій його син, Зара його син, Єтрій його син.z mВ Ґедсона, в Ловенія його сина: Єет його син, Земма його син,$AСини Мерарія: Моолій і Омусій. І це батьківщини Левія за їхніми батьківщинами.dAСини Каата: Амврам і Іссаар, Хеврон і Озіїл.a;І це імена синів Ґедсона: Ловеній і Семей.S !Сини Левія: Ґедсон, Каат і Мерарій. )І Йосадак пішов в переселення з Юдою і Єрусалимом рукою Навуходоносора.c?(і Азарія породив Сарея, і Сарея породив Йосадака.a;'і Салом породив Хелкію, і Хелкія породив Азарію,a;&і Ахітов породив Садока, і Садок породив Салома,eC%І Азарія породив Амасія, і Амасія породив Ахітова,'$і Йоанан породив Азарію. Цей служив в домі, який збудував Соломон в Єрусалимі.gG#і Ахімаас породив Азарію, і Азарія породив Йоанана,eC"і Ахітов породив Садока, і Садок породив Ахімааса,eC!і Маріїл породив Амарія, і Амарія породив Ахітова,W' Озій породив Зарея, Зарей породив Маріїла,U#Авісуй породив Вокея, Вокей породив Озія,fEЕлеазар породив Фінееса, Фінеес породив Авісуя,3_І сини Амврама: Аарон і Мойсей і Маріяма. І сини Аарона: Надав і Авіюд, Елеазар і Ітамар.gGІ сини Каата: Амврам і Іссаар, Хеврон і Озіїл.S Сини Левія: Ґедсон Каат і Мерарій.o WІ підняв Бог на Ізраїля дух Фалоха царя Ассура і дух Таґлафталназара царя Ассура, і переселив Рувима і Ґадда і половину племени Манассії і повів їх до Халаха і Хавора і до ріки Ґозан аж до цих днів.L І відступили від Бога їхніх батьків і пішли за богами народів землі, яких Бог викинув з перед їхнього лиця./ WІ це володарі дому їхніх батьківщин: Офер і Ісей і Еліїл і Есдріїл і Єрмія і Одунія і Єдіїл, мужі сильні кріпостю, мужі славні, володарі домів їхніх батьківщин.s _І половина племени Манассії замешкала в землі від Васана аж до Ваалермона і Саніра і гори Аермона. І в Лівані вони розмножилися.-SБо численні впали зраненими, бо війна від Бога. І замешкали замість них аж до переселення.jMІ взяли в полон їхній посуд, пять тисяч верблюдів і двісті пятдесять тисяч овець, дві тисячі ослів і сто тисяч людських душ.і перемогли їх, і в їхні руки були передані Аґареї і всі їхні поселення, бо закликали до Бога в війні, і Він їх вислухав, бо вони надіялися на нього.zmІ чинили війну з Аґаринами і Ітуреями і Нафісеями і НадавеямиgGСини Рувима і Ґада і половини племени Манассії з синів сильних, мужі що носять щити і меч, і що натягають лук, і навчені до війни, сорок чотири тисячі і сімсот шістдесять, що виходять в лавах.%Список всіх (зроблено) в днях Йоатама царя Юди і в днях Єровоама царя Ізраїля.1Жили вони в Ґалааді, в Васані і в їхніх селах і всіх околицях Сарона аж до виходу.eCсина Авдіїла, сина Ґунія: володар дому батьківщин.DЦе сини Авіхела сина Урія, сина Ідея, сина Ґалаада, сина Михаїла, сина Ісея, сина Юрія, сина Завухама,9k І їхні брати за домами їхніх батьківщин: Михаїл, Мосоллам і Севей і Йорей і Яхан і Зує і Овид, сім.s~_ Йоіл первородний, і Сафам другий, і Яній писар в Васані.j}M Сини Ґада замешкали напроти них в Васані аж до Селхи.]|3 І в днях Саула зробили війну проти мешканців, і в їхні руки впали ті, що жили в шатрах, аж до всіх, що на сході Ґалаада.@{y і на сході мешкав аж до приходу до пустині від ріки Ефрату, бо багато їхньої скотини в землі Ґалааду.z3і Валек син Озуза, син Сама, син Йоіла. Цей жив в Ароірі і під Нававом і Веелмаоном'yGІ його брати в його роді в їхньому переписі за їхніми родами: Володар Йоїл і Захаріяx/його син Веіра, якого переселив Таґлатфалназар цар Ассирії. Цей володар Рувима.Ww'його син Міха, його син Риха, його син Ваал,xviСини Йоїла: Семей і Ванея його син. І сини Ґуґа сина Семея: uСини Рувима первородного Ізраїля: Енох і Фаллус, Арсон і Хармій.5tcбо Юда (був) сильний кріпостю між своїми братами і вождь з нього, і благословення (було) Йосифа.}s uІ сини Рувима первородного Ізраїля, бо цей первородний, і коли він пішов до ліжка свого батька, (цей) дав його благословення свому синові Йосифові, синові Ізраїля, і він не був вписаний до первородности,r+І побили осталих, що лишилися з Амалика, і поселилися там аж до цього дня.qq[*І (дехто) з них, з синів Симеона, пішли до гори Сиїр, пятдесять мужів, і Фалеттія і Ноадія і Рафая і Озіїл сини Єсія їхні володарі.dpA)і прийшли ці, що записані по імені, в днях Езекія царя Юди і побили їхні доми і Мінеїв, яких там знайшли, і прокляли їх аж до цього дня і поселилися замість них, бо там пасовиська їхній скотині.ooW(І знайшли багаті і добрі пасовиська, і перед ними (була) широка земля і мир і спокій, бо передше сини Хама там (були) мешканцями,6ne'І вони пішли аж до приходу до Ґерари, аж до сходу Ґай, щоб шукати пасовиська для їхньої скотини..mU&Це ті, що мали імена володарів в їхніх родах, і в домах їхніх батьківщин дуже розмножилися.ly%і Зуза син Сефея, сина Аллона, сина Єдія, сина Самарія, сина Самея.okW$і Еліоинай і Якава і Ясуя і Асая і Едіїл і Ісмаїл і Ваная]j3#і Йоіл [і цей син Ісавії], син Сарая, син АсіїлаRi"І Мосовав і Ємолох і Йосія син Амасіїh/!І всі їхні двори довкруги цих міст аж до Ваала. Це їхнє поселення і їхній список.lgQ І їхні села: Етам і Інреммон і Токкан і Есан, пять міст."f=і Ветмархавот і половина Сосіма і дім Варумсеоріма. Це їхні міста аж до царя Давида.4ecі Ватуїл і Ерма і Секлаґ7diі у Валаа і Воасом і ТуладlcQІ вони замешкали в Вирсавії і Сама і Молада і Есирсуалb}І синів в Семея шістнадцять і три дочки. І в їхніх братів не було багато синів. І всі їхні батьківщини не розмножилися так, як сини Юди.ayйого син Амуїл, його син Савуд, його син Закхур, його син Семей.a`;його син Салем, його син Мавасам, його син Масма,Z_-Сини Симеона: Намуїл і Ямін, Ярів, Заре, Саул.8^iЦе гончарі, що живуть в Натаїмі і Ґадирі, з царем скріпилися вони в його царстві і там замешкали.5]cі Йоакім і мужі Хозива і Йоас і Сараф, які замешкали в Моаві. І перезвав їх аведирін (і) атукіїн.>\uСини Силома сина Юди: Ір батько Лиха і Лаада батько Мариса і роди домів ефрата Авака з дому Есова[1І сини Семіона: Амнон і Рана, син Анана і Тілон. І сини Ісея: Зоат і сини Зоата.~ZuІ сини жінки Юдейки сестри Нахема. І Далія батько Кеїли, і Семейон батько Йомана. І сини Наїма батька Кеїла: Аґармі і Естемої Махаті.YІ його жінка [вона Адія] породила Яреда батька Ґедора і Авера батька Сохона і Єктіїла батька Зана. І це сини Ґелії дочки Фараона, яку взяв Морид.;XoІ сини Езрія: Єтер, Морад і Афер і Ялон. І породив Єтер Марона і Семея і Марета батька Естемона.kWOІ його син Ґезеїл, Амиахі і Зафа і Заіра і Есераїл.~VuІ сини Халева сина Єфоннії: Іра, Ала і Ноом. І сини Али: Кенез.%UCІ Манатій породив Ґофера. І Сарая породив Йоава батька Аґеаддаїра, бо були майстрами.{To І сини Кенеза: Ґотоніїла і Сараю. І сини Ґотоніїла: Атат.>Su І Ассатон породив Ватрефана і Фессия і Тану батька міста Нааса брата Еселона Кенезія. Це мужі Рифи.sR_ І Халев батько Асхи породив Махіра, це батько Ассатона.oQW І Іґавис прикликав Бога Ізраїля, кажучи: Якщо, благословлячи, поблагословиш мене і помножиш мої границі і твоя рука буде зі мною, і зробиш пізнання, щоб не упокорити мене. І навів Бог все, що просив.TP! Й Іґавис був найславніший з своїх братів. І матір назвала його імя Іґавис, кажучи: Породила я, як та, що боліє.wOgІ Кос породив Енова і Савива. І роди брата Рихава сина Яріма.GNІ сини Тоада: Сарет і Саар і Етнан.MІ Аода породила йому Охазама і Іфада і Темана і Астирана. Ці всі - сини Аода.kLOІ в Саура батька Текоя були дві жінки, Аода і Тоада.8KiІ Фануїл батько Ґедора, і Азир батько Осана. Це сини Ора первородного Ефрата батька Вефлаєма. JІ це сини Етама: Єзраїл і Раґма і Явас, й імя їхньої сестри Есилеввон.I7і Рая його син. І Сувал породив Єта, і Єт породив Ахімія і Лаада. Це роди Саратія.ZH /І сини Юди: Фарес, Арсон і Хармі і Ор, СувалG)І сини Елітенана: Одуя і Еліасів і Фалая і Акун і Йоанан і Далая і Анані, сім. e~~m~}a||'{{zyy x w&vyuuHttgss#r?qq+pDobnnCm}llqk jj"hhhggIfzeddcbb#a\``H__^^]]U\\[EZYYWzVVOTTS%RQPOeNN"LK~JJ I HGGFEED CwB~AAQ@>==;::9S888(77x7 66d555Z544/333922211W0i/..t.--0,+u+***P))\(j'&p$#D")!o NsZy.* K H N !chWI І запитав Давид в Бога, кажучи: Чи піду проти чужинців і даси їх в мої руки? І сказав йому Господь: Піди, і дам їх в твої руки.`V9 І чужинці прийшли і зійшлися в долині велетнів.UІ почули чужинці, що Давид помазаний був на царя над усім Ізраїлем, і прийшли всі чужинці шукати Давида. І почув Давид і вийшов їм на зустріч.FTі Елісамай і Валеґдай і Еліфалет.0S[і Наґей і Нафаґ і Януу:Roі Іваар і Елісай і Еліфалет4QaІ це імена тих, що народилися, які народилился йому в Єрусалимі: Самаа, Ісоваам, Натан, СоломонPІ Давид взяв ще жінок в Єрусалимі, і народилися Давидові ще сини і дочки.eOCІ пізнав Давид, що Господь його закріпив над Ізраїлем, томущо його царство піднялося до висоти через його нарід Ізраїль.`N ;І післав до Давида Хірам цар Тиру послів і кедрове дерево і робітників, будівничих і теслів, щоб йому збудувати дім.-MS І божий кивот сидів в домі Аведдара три місяці. І поблагословив Бог Аведдарама і все його.+LO І не звернув Давид кивот до себе до міста Давида і повернув його до дому Аведдара Ґеттея.K# І злякався Давид перед Богом в тому дні, кажучи: Як внесу до себе божий кивот?GJ І розлютився Давид, томущо Господь побиттям побив Озу, і назвав те місце: Побиття Ози, аж до цього дня.bI= і Господь розлютився гнівом на Озу і побив його там, томущо простягнув свою руку до кивота, і він помер там перед Богом.,HQ І прийшли аж до току, і простягнув Оза свою руку, щоб затримати кивот, бо теля схилив його,Gw І Давид і ввесь Ізраїль танцювали перед Богом з усієї сили і з піснями і з гуслями і з псалтирями, з тимпанами і з цимбалами і з трубами.-FS І поклали божий кивот на нового воза з дому Амінадава, і Оза і його брати провадили віз.*EM І Давид його приніс, і ввесь Ізраїль пішов до міста Давида, що був в Юди, щоб принести звідти кивот Господа Бога, що сидить на херувимах, де прикликано його імя.CD І Давид зібрав ввесь Ізраїль з околиць Єгипту і аж до входу Імата, щоб внести божий кивот з міста Ярім.C І ввесь збір сказав так зробити, бо слово правильне в очах всього народу. B і перенесемо до нас кивот нашого Бога. Бо не шукали його від днів Саула.A і сказав Давид всьому зборові Ізраїля. Якщо добре вам і миле нашому Господеві Богові, пішлемо до наших братів, що осталися в усій землі Ізраїля, і з ними священики Левіти в містах їхнього насліддя, і зберуться до нас,@  І Давид зробив нараду з тисяцькими і сотниками, з кожним вождем,r?] )І близькі їм аж до Іссахара і Завулона і Нефталіма приносили їм на верблюдах і ослах і ослицях і на телятах їжу, муку, дактилі, фіґи, вино і олію, телят і овець велике число, бо (була) радість в Ізраїлі.u>c (І були там три дні, їли і пили, бо їм приготовили їхні брати.m=S 'Всі ці військові мужі, що стають в лави з мирною душею і прийшли до Хеврона, щоб поставити царем Давида над всім Ізраїлем. І ті, що осталися з Ізраїля, (були) однієї душі, щоб царем поставити Давида.h<I &І з другого боку Йордану від Рувима і Ґадда і від половини племени Манассії в усій військовій зброї сто двадцять тисяч.w;g %І з Асира сорок тисяч тих, що вийшли на війну, щоб помогти. : $І з Данітів двадцять вісім тисяч і вісімсот тих, що стають до війни.9) #І з Нефталі тисяча володарів і з ними з щитами і списами тридцять сім тисяч.s8_ "І з Завулона ті, що виходять, щоб стати в лави до бою в усій військовій зброї, пятдесять тисяч, щоб помогти Давидові, не слабкі.f7E !І з синів Іссахара, що вміють пізнавати пори, що знають, що робити Ізраїлю в їхні начала, двісті і всі їхні брати з ними.J6 І з половини племени Манассії вісімнадцять тисяч, які називалися по імені, щоб поставити царем Давида.P5 І з синів Ефраїма двадцять тисяч і вісім сот, сильні кріпостю, мужі славні за своїми батьківськими домами.74g І з синів Веніямина братів Саула три тисячі. І ще більшість з них стерегли сторож дому Саула.'3G І Садок молодий, сильний кріпостю, і двадцять два володарі його батьківського дому.k2O І Йоадай володар в Аарона і з ним три тисячі і сім сот.N1 З синів Левія чотири тисячі шістьсот.0 З синів Симеона сильні кріпостю, щоб стати в лави, сім тисяч і сто.*/M Сини Юди, що носили щити, і що носили списи, шість тисяч вісімсот сильних стати в лави.i.K І це імена володарів війська, що прийшли до Давида до Хеврона, щоб повернути царство Саула до нього за Господним словом.-} Бо з дня на день приходили до Давида, до великої сили, як сила Божа.6,e І ці билися з Давидом проти загону, бо всі сильні кріпостю і були проводирями в війську, в силі.+' Коли ішов він до Соклаґа прийшли до нього від Манассії Една і Йозават і Йодіїл і Михаїл і Йосавет і Елімут і Селатій, вони є володарі тисяч Манассії.(*I І прийшли до Давида (деякі) від Манассії коли приходили чужинці проти Саула на війну. І не поміг їм (филистимлянам), бо був в раді при вождях чужинців (филистимлян), що говорили: В головах тих мужів повернеться до свого пана Саула.|)q І зійшов дух на Амасея володаря тридцятьох, і він сказав: Іди Давиде сине Єссея і твій нарід. Мир, мир тобі, і мир твоїм помічникам. Бо тобі поміг твій Бог. І Давид прийняв їх і поставив їх володарями сил.~(u і вийшов Давид їм на зустріч і сказав їм: Чи в мирі ви прийшли до мене? Хай моє серце буде так само до вас. І якщо (ви прийшли) мене підступно видати моїм ворогам, хай бачить Бог наших батьків і хай судить.u'c І прийшли (деякі) з синів Веніямина і Юди на поміч Давидові,n&U Ці перейшли Йордан в першому місяці, і він перелив все своє русло, і прогнали всіх, що жили в долинах від сходу аж до заходу.%1 Ці з синів Ґада, володарі війська, малий - один над сотнею і великий - над тисяччю.Q$ Єрмія десятий, Махаваннай одинадцятий.B# Йоанан осьмий, Еліазер девятий,:"o Еттій шостий, Еліяв сьомий,I! Масеманній четвертий, Єрмія пятий,T ! Азер володар, Авдія другий, Еліяв третий,Z- І від Ґаддія відділилися до Давида від пустині кріпкі, сильні мужі, щоб стати в лави до бою, які носили щити і списи, і їх лиця (наче) лице лева, і вони швидкістю бистрі наче серни в горах: Z- і Елія і Завадія сини Іраама, сини Ґедора.iK Ілкана і Єсуній і Озріїл і Йоазар і Єсвоам, Корітиq[ Еліазей і Ярімут і Ваалія і Самарія і Сафатія Харефій,a; Єрмія і Єзіїл і Йоанан і Йоазавад Ґадаратій,zm і Самая Ґаваоніт сильний між тридцятьма і над тридцятьма,8i володар Ахієзер і Йоас син Асми Ґевотіта і Йоїл і Йофалит сини Асмота і Верхія і Юл Анатотій8i і стріляли луком і з пращі камінням і луками з правої і з лівої (руки). З братів Саула з Веніяминаj O І це ті, що пішли до Давида до Соклаґа, ще як він скривався від лиця Саула сина Кіса, і ці між сильними, що помагали в війні,E /Аліїл і Овид і Єсіїл Місавій.|q .Еліїл Міій і Ярівій і Йосія його син, Елнаам і Єтема Моавіт,_7 -Єдіїл син Самерія і Йоазай Єасій його брат,fE ,Озія Астаротій, Самма і Іїл сини Хотана Арарія,M +Анан син Моохи і Йосафат Ветаній,kO *Адіна син Сези, Рувима володар і в нього тридцять,E )Урія Хеттій, Завет син Ахлія,=u (Іра Єтирій, Ґарив Єтирій,w 'Селик Аммоній, Нахор Вертій, що носив зброю Йоава сина Саруя,R  &Йоіл брат Натана, Меваар син Аґарія,Q  %Ісерей Хармалій, Наарей син Азовея,F  $Офар Мохоратій, Ахія Фелоній,U # #Ахім син Сахара Арарій, Елфал син Ура,f E "Венней, Осом Ґеннуній, Йонатан син Соли Арарій,L !Азмот Веермій, Еліява Салавоній,U# Урій з Нахаліґаасу, Авіїл Ґараветтій,jM Етій син Рівея з гори Веніямина, Ваней Фаратоній,dA Моорей Нетеофатій, Холод син Ноози Нетофатій,F Совохей Асотієць, Ілій Ахоій,b= Орей син Еккиса Текойця, Авіезер Анатотієць,D Саммот Адій, Хеллис Фелоній,|q І сильні сил: Асаїл брат Йоава, Елеанан син Дода з Вифлеєму,?w Цей прославлений над тридцятьма і до трьох не дійшов. І Давид його поставив над своєю батьківщиною.r] Це зробив Ванея син Йодая, і його імя між трьома сильними.n~U І цей побив чоловіка єгиптянина, вродливого на пять ліктів чоловіка, і в руці спис єгиптянина наче ткацький валок, і прийшов до нього Ванея з палицею і забрав списа з руки і його забив його списом.}% І Ванея син Йодая син сильного мужа, багато його діл для Кавасаїла; цей побив двох аріїлів Моава, і цей прийшов і побив лева в криниці в дні снігу.|1 з трьох прославлений над двома, і був їм за вождя і аж до (перших) трьох не дійшов.{y І Авесса брат Йоава, цей був володарем трьох, цей витягав свій меч проти трьохсот побитих в однім часі, і цей був між трьома славними,Dz і сказав: Змилуйся наді мною Боже, щоб не вчинити цього слова. Чи питиму кров цих мужів в їхніх душах? Бо в своїх душах принесли її. І не забажав її пити. Це вчинили три сильні.Jy І (ці) три прорвалися через табір чужинців і набрали води з криниці, що в Вифлеємі, яка була при брамі, і взяли і прийшли до Давида, і Давид не забажав її пити і вилив її Господевіx7 І забажав Давид і сказав: Хто напоїть мене води з вифлеємської криниці, що в брамі?w І Давид тоді (був) в твердині, і відділ чужинців тоді (був) у Вифлеємі.uvc І три з тридцятьох володарів пішли до каменя до Давида до печері Одоллама, і табір чужинців був поставлений в долині велетнів.%uC І він став посеред часті і спас її і побив чужинців, і Господь вчинив велике спасіння.xti Цей був з Давидом в Фасодоміні, і чужинці зібралися там на війну, і часть поля була повна ячменя, і нарід втік з перед лиця чужинців.~su І з ним Елеазар син Додая Ахохій, цей був між трьома сильними.nrU І це число сильних Давида: Єсеваал син Ахаманія перший з тридцятьох, цей витягав свій меч раз на триста побитих в одному часі."q= І це володарі сильних, які були в Давида, які зросли в силі з ним в його царстві з усім Ізраїлем, щоб поставити його царем над Ізраїлем за господним словом. p foE І збудував місто довкруги. І воював і взяв місто. І Давид пішов ідучи і прославляючись, і Господь Вседержитель (був) з ним.rn] і сів Давид в околиці. Через це назвав його Містом Давида.|mq І сказав Давид: Кожний, хто першим побє Євусея і буде володарем і воєводою. І пішов проти нього першим Йоав син Саруї і став володарем:lm Сказали ж мешканці Євуса Давидові: Не ввійдеш сюди. І він захопив околиці Сіона [це місто Давида].k1 І пішов цар і мужі Ізраїля до Єрусалиму [це Євус,] і там Євусеї замешкували землю.Lj І прийшли всі старшини Ізраїля до царя до Хеврона, і цар Давид заповів їм завіт в Хевроні перед Господом, і помазали Давида на царя над Ізраїлем за словом Господа, рукою Самуїла.Pi І вчора і третього (дня), як Саул був царем, ти був той, що виводив і вводив Ізраїль, і тобі сказав твій Господь Бог: Ти пастимеш мій нарід Ізраїль, і ти будеш проводирем над Ізраїлем. h ; І ввесь Ізраїль прийшов до Давида в Хеврон, кажучи: Ось ми твої кості і твоє тіло.g/ І не пошукав Господа, і Він забив його і повернув царство Давидові синові Єссея._f7 І помер Саул в своїх беззаконнях, які згрішив проти Господа, за господним словом, томущо (його) не зберіг. Бо запитав Саул в ворожки, щоб шукати (відповіді), і відповів йому Самуїл пророк.*eM І піднялися з Ґалааду кожний сильний муж і взяли тіло Саула і тіло його синів і принесли їх до Явіса і поховали їхні кості під дубом в Явісі і постили сім днів.d І почули всі, що жили в Ґалааді все, що чужинці зробили Саулові й Ізраїлеві.c# І його зброю поклали в домі їхнього бога і його голову поклали в домі Даґона.obW І роздягли його і взяли його голову і його зброю і післали до землі чужинців довкруги, щоб сповістити їхнім ідолам і народові.aa; І сталося на другий день і пішли чужинці брати здобич з побитих і знайшли Саула і його синів, що впали в горі Ґелвуї.N` І побачив кожний чоловік Ізраїля, що (був) в долині, що Ізраїль втік, і що помер Саул і його сини, і оставили свої міста і втекли. І прийшли чужинці (філистимляни) і поселилися в них._ І помер Саул і три його сини в тому дні, і ввесь його дім разом помер.^5 І побачив той, що носить його зброю, що Саул помер, і впав і цей на свій меч і помер.] І сказав Саул тому, що ніс його зброю: Витягни твій меч і проший мене ним, щоб не прийшли ці необрізані і не наглумилися наді мною. І не схотів той, що ніс його зброю, бо дуже боявся. І Саул взяв меч і впав на нього.)\K І затяжів бій над Саулом, і знайшли його лучники луками і ранами, і був зранений з луків.P[ І пігналися чужинці за Саулом і за його синами, і побили чужинці Йонатана і Амінадава і Мелхісуя синів Саула.;Z q І чужинці воювали проти Ізраїля і ті втекли з перед лиця чужинців, і впали ранені в горі Ґелвуї.UY# ,І в Есила шість синів, і це їхні імена: Ездрікам його первородний, Ізмаїл і Сарія і Авдія і Анан. Це сини Есила.X +і Маса породив Ваана, його син Рафая, Елеаса його син, Есил його син.+WO *І Ахаз породив Яда, і Яда породив Ґалемета і Ґазмота і Замврія, і Замврій породив Маса,NV )І сини Міхи: Фетон і Малах і Тарах.jUM (І син Йонатана Маріваал, і Маріваал породив Міху.?Tw 'І Нир породив Кіса, і Кіс породив Саула, і Саул породив Йонатана і Мелхісуя і Амінадава і Ісваала.&SE &І Макеллот породив Самая. І ці жили посеред їхніх братів в Єрусалимі з їхніми братами.JR %і Ґедур і брат і Захарія і Макеллот.xQi $І його первородний син Авадон і Сір і Кіс і Ваал і Нир і НадавsP_ #І в Ґаваоні жив батько Ґаваона Іїл, й імя його жінки Мооха.O- "Це володарі батьківщин левітів, володарі за їхніми родами. Ці жили в Єрусалимі.CN !І це володарі співаки батьківщин Левітів, наставлені на кожний день, бо день і ніч в ділах над ними.-MS І Ванея Каатит з їхніх братів (був) над хлібами приносу з суботи до суботи, щоб виготовити.GL І Маттатію з Левітів [цей первородний Салома Коріта] довірено діла жертви, пательню великого священика.mKS І (деякі) з синів священиків виготовляли миро і пахощі.bJ= І (дехто) з них наставники над посудом і над всім святим посудом і над пшеничною мукою, вином, олією, ладаном і пахощами."I= І (дехто) з них над посудом служіння, бо за числом вносять їх і за числом виносять їх.[H/ і довкруги божого дому, бо покладено на них сторожу, і ці (були) над ключами, щоб рано вранці відкрити двері святині.KG бо довірені були (двері) чотирьом сильним дверникам. Левіти були над кімнатами і над скарбами божого дому,F І їхні брати в їхніх дворах, щоб входити що сім днів від часу до часу з цими,E Двері були за чотирма вітрами, на схід, море (захід), північ, південь.D І ці і їхні сини над дверми в господньому домі, в домі шатра, щоб сторожити.!C; Всі, що вибрані як дверники для дверей двісті дванадцять. Ці (були) в їхніх дворах, (це) їхній перелік. Цих поставив Давид і Самуїл видючий по їхній вірі.mBS Захарія син Масаламія дверник дверей шатра свідчення.xAi І Фінеес син Елеазара був вождем над ними впереді, і ці з ним.`@9 І Салом син Кори, сина Авіясафа, сина Кори, і його брати за домом його батька, Коріти, над ділами служіння, що сторожать сторожі шатра, і їхні батьки над господним табором, стережучи вхід.?w і аж до тепер в брамі царя на сході. Це брами таборів синів Левія.> Дверники: Салом і Акув і Талман і Еман і їхні брати; Салом володар,B=} і Авдія син Самія, сина Ґалала, сина Ідітона, і Варахія син Осси, сина Ілкани, що жив в селах Нетофатія.< і Ваквакар і Арис і Ґалал і Мантанія син Міхи, сина Зехрія, сина Асафа,; І з Левітів: Самея син Асова, сина Есрікама, сина Асавія, з синів Мерари^:5 і їхні брати володарі домів батьківщин тисяча сімсот шістдесять, кріпкі силою на виконання служіння божого дому.c9? і Адая син Іраама, сина Пасхора, сина Малхія, і Маасея син Адіїла, сина Єдія, сина Мосоллама, сина Маселмота, сина Еммира,<8q і Азарія син Хелкії, сина Мосоллама, сина Садока, сина Мареота, сина Ахітова, володаря божого дому,Q7 І з священиків: Йодай і Йоарім і Яхін`69 і їхні брати за їхніми родами, девятьсот пятдесять шість, всі мужі володарі батьківщин за домами їхніх батьківщин.95k і Іваная син Іраама, і це сини Озія, сина Махіра. І Массалим син Сафатія, сина Раґуїла, сина Ваная,4 І з синів Веніямина: Сало син Мосоллама, сина Одонія, сина Саная,q3[ З синів Зари: Іїл і їхні брати, шістьсот і девятдесять.j2M І з тих Силонія: Асая його первородний і його сини.x1i Ґотій син Амміюда, сина Амрія, сина синів Фареса, сина Юди.20] І в Єрусалимі поселилися (деякі) з синів Юди і з синів Веніямина і з синів Ефраїма і Манассії.)/K І ті, що жили передше в своїх насліддях в містах: Ізраїль, священики, Левіти і приписані.v. g І ввесь Ізраїль, їхній перелік, і ці записані в книзі царів Ізраїля і Юди з тими, що переселені були до Вавилону за їхні беззаконня.i-K(І сини Елама були мужі кріпкі силою, що натягали лук, і множили синів і синів синів, сто пятдесять. Всі ці з синів Веніямина.,/'І сини Асила його брата: Елам його первородний, і Яіс другий, Еліфалет третий.]+3&І в Есила шість синів, і це їхні імена: Езрікам його первородний, і Ізмаїл і Сарея і Авдія і Анан. Всі ці сини Есила.*}%І Меса породив Ваану. Рафея його син, Еласа його син, Есил його син./)W$І Ахаз породив Йояда, і Йояд породив Ґалемата і Асмота і Замврія, і Замврій породив Месу.^(5#І сини Міхія: Фітон і Мелхил і Терей і Ахаз.t'a"І сини Йонатана: Меріваал. І Меріваал породив Міхія.?&w!І Нир породив Кіса, і Кіс породив Саула, і Саул породив Йонатана і Мелхісуя і Амінадава і Асавала.8%i І Макалот породив Семау. І ці ж поселилися напроти своїх братів в Єрусалимі з своїми братами.M$і Ґедур і брат його і Захур і Макалот.u#cІ її син первородний Авадон, і Сур і Кіс і Ваал і Надав і Нир}"sІ в Ґаваоні поселився батько Ґаваона, й імя його жінки Мааха.!'Ці володарі батьківщин, володарі за своїми родами. Ці поселилися в Єрусалимі. ~~8}||{\zyxxwwPvvXuultts+rrqEp oGn!mll8kksjKiuhg>4=6<;;:9958{66^5433H2O110e/M.z-,++])((/'i&&6%$$>"!/ q1$Z9F X  r =6 <cw? Іди і заговори до Давида, мовлячи: Так говорить Господь: Три (речі) Я на тебе наношу, вибери собі одне з них і зроблю тобі.mvS І сказав Господь до Ґада видючого, що в Давида, кажучи: NuІ сказав Давид до Бога: Я дуже згрішив, бо вчинив це діло. І тепер забери ж зло твого раба, бо я дуже здурів.xtiІ поганим виявилося перед Богом це діло, і Він побив Ізраїль.sІ Левія і Веніямина не почислив посеред них, бо слово царя перемогло Йоава.7rgІ дав Йоав Давидові число перепису народу, і ввесь Ізраїль був мілйон і сто тисяч мужів, що витягають меч, і Юда чотириста і вісімдесять тисяч мужів, що витягають меч.QqА слово царя перемогло над Йоавом. І вийшов Йоав і пройшов по всіх околицях Ізраїля і прийшов до Єрусалиму.PpІ сказав Йоав: Хай Господь додасть до свого народу так як ці всотеро, і очі мого пана царя глядять. Всі раби моєму панові. Чому цього шукає мій пан? Щоб (це) не було на гріх Ізраїлеві.oІ сказав цар Давид до Йоава і до володарів сили: Ідіть почисліть Ізраїля від Вирсавії і аж до Дана і принесіть до мене, і взнаю їхнє число.n І встав диявол в Ізраїлі розрухав Давида, щоб почислити Ізраїль.*mMЦе були Рафи в Ґеті. Всіх було чотири велетні, і впали рукою Давида і рукою його рабів.lі він навів сором на Ізраїля, і його побив Йонатан син Самая брата Давида.okWІ ще була війна в Ґеті, і був дуже великий чоловік і пальців в нього шість і шість, двадцять чотири, і цей був з роду велетнівijKІ ще була війна з чужинцями. І Елланан син Яїра побив Леемія брата Ґоліята Ґеттея, і його спис - дерево як ткацька балька.liQІ сталося після цього і ще була війна в Ґезері з чужинцями. Тоді Совохай Усатій побив Сафуя з синів велетнів і упокорив його."h=І нарід, що в ньому, вивів і розпилив пилами і залізними сокирами, і так зробив Давид всім синам Аммона. І повернувся Давид і ввесь його нарід до Єрусалиму.Yg+І взяв Давид вінець Молхола їхнього царя з його голови, і знайдено, що вага його золота - талант, і в ньому дорогоцінний камінь, і був на голові Давида. І виніс дуже велику здобич з міста.ff GІ сталося в наступному році в часі виходу царів і зібрав Йоав всю силу війська, і знищили землю синів Аммона. І прийшов і обложив Равву. І Давид сидів в Єрусалимі. І Йоав побив Равву і знищив її.e7І побачили раби Адраазара, що побіджені перед лицем Ізраїля і зробили завіт з Давидом і служили йому. І Сирієць більше не забажав помагати синам Аммона.ldQІ Сирієць втік з перед лиця Давида, і Давид вбив з Сирійців сім тисяч колісниць і сорок тисяч піших, і убив Софаха вождя сили.:cmІ сповіщено Давидові, і він зібрав всього Ізраїля і перейшов Йордан і прийшов на них і став проти них лавами, і Давид стає лавами напроти Сирійця і воювали проти нього. b І Сирієць побачив, що Ізраїль його переміг, і післав послів, і вивели Сирійця з другого боку ріки, і перед ними Софах вождь сили Адраазара."a=І сини Аммона побачили, що втекли Сирійці, і втекли і ці з перед лиця Авесси і з перед лиця Йоава його брата і прийшли до міста. І Йоав прийшов до Єрусалиму.%`CІ стали лавами Йоав і нарід, що з ним, до бою напроти Сирійців, і вони втекли від нього.J_  Будь мужним і будемо сильні за наш нарід і за міста нашого Бога, і Господь вчинить те, що добре в його очах.O^ І сказав: Якщо мене здолає Сирієць, і будеш мені на спасіння, і якщо тебе здолають сини Аммона, і я спасу тебе.%]C І осталих з народу дав в руки Авесси свого брата, і стали лавами напроти синів Аммона.\3 І побачив Йоав, що стали воювати лицем до лиця напроти нього лицем і зі заду, і вибрав з поміж усіх молодців Ізраїля, і поставив (їх) лавами перед Сирією.F[ І сини Аммона вийшли і стали в лави до бою при брамі міста, і царі, що прийшли, отаборилися самі в долині.kZOІ почув Давид і післав Йоава і все військо сильних.7Ygі найняли собі тридцять дві тисячі колісниць і царя Моха і його нарід і прийшли і отаборилися напроти Медави, і сини Аммона зібралися з своїх міст і прийшли на війну.`X9І побачили сини Аммона, що нарід Давида завстиджений, і послав Анан і сини Аммона тисячу талантів срібла, щоб найняти собі з Сирії в Месопотамії і з Сирії Мооха і з Сови колісниці і коні,І сталося, що після цього помер Наас цар синів Аммона, і зацарював Анан його син замість нього.(RIі Ванея син Йодая над хереттіями і фелеттіями і сини Давида першими заступниками царя. Qі Садок син Ахітова і Ахімелех син Авіятара священиками і Суса писаремPІ Йоав син Саруя (був) над військом і Йосафат син Ахілуда літописцем&OEІ Давид царював над усім Ізраїлем і чинив суд і справедливість всьому свому народові.BN} і поставив в долині загін. І були всі Ідумеї рабами Давида. І Господь спас Давида в усьому, куди ходив.M І Авесса син Саруя побив Ідумею в долині солі, вісімнадцять тисяч,zLm І Давид освятив це Господеві зі сріблом і золотом, яке взяв з усіх народів, з Ідумеї і Моава і з синів Аммона і з чужинців і з Амалика.!K; і післав Ідурама свого сина до царя Давида, просити в нього те, що для миру, і щоб поблагословити його за те, що воював з Адраазаром і побив його, бо Тоа був чоловіком ворогом Адраазара, і (вислав) ввесь сріблий і золотий посуд.J  І почув Тоа, цар Імата, що Давид побив всю силу Адраазара царя Суви,qI[І Давид взяв дуже багато міді з метавехи і з вибраних міст Адраазара. З неї Соломон зробив мідяне море і стовпи і мідяний посуд.#H?І Давид взяв золоті нашийники, які були на рабах Адраазара, і приніс їх до Єрусалиму.qG[І Давид поставив загін в Сирії, що коло Дамаску, і були Давидові рабами, що несли дари, і Господь спас Давида в усьому, куди йшов.OFІ прийшов Сир з Дамаску, щоб помогти Адраазарові цареві Суви, і Давид побив з Сира двадцять дві тисячі мужів.E!І захопив в них Давид тисячу колісниць і сім тисяч коней і двадцять тисяч піших мужів. І Давид розбив всі колісниці і осталося з них сто колісниць./DWІ Давид побив Адраазара царя Суви Імата коли він ішов накласти свою руку на ріку Евфрат.tCaІ побив Моава, і Моав був рабом Давида, що приносив дари.І сталося після цього і Давид побив чужинців і прогнав їх і взяв Ґет і його села з руки чужинців.uAcІ тепер почни благословляти дім твого раба, щоб він був на віки перед Тобою. Бо Ти, Господи, поблагословив, і поблагослови на віки.~@uІ тепер, Господи, Ти Сам є Богом і сказав це добро про твого раба.w?gБо Ти, Господи, відкрив ухо твого раба, щоб йому збудувати дім. Через це твій раб знайшов (сміливість) помолитися перед твоїм лицем.\>1тим, що говорять, Господи, Господи Вседержителю Боже Ізраїля, і дім Давида твого раба (хай буде) стійким перед Тобою.6=eІ тепер, Господи, слово твоє, яке Ти сказав до твого раба і про його дім, хай буде вірним на віки,<#І ти зробив твій нарід Ізраїль Собі народом на віки, і Ти, Господи, їм за Бога.;yІ немає ще на землі (такого) народу, як твій нарід Ізраїль, якого Бог провадив, щоб викупити Собі нарід, поставити Собі велике і славне імя, викинути народи з перед лиця твого народу, який Ти викупив з Єгипту.6:eГосподи, немає подібного до Тебе, і немає за вийнятком Тебе в усьому, що ми почули нашими ухами.N9І за твоїм серцем Ти зробив всю велич.z8mЩо додасть ще тобі Давид, щоб пролавити? І Ти знаєш твого раба.7)І малими це було перед тобою, Боже, і Ти сказав про дім твого раба здалека і Ти поглянув на мене, так як погляд чоловіка і Ти мене підняв, Господи Боже.Q6І цар Давид прийшов і сів перед Господом і сказав: Хто я Господи Боже, і хто мій дім, що Ти мене полюбив на віки? 5За всіма цими словами і за всім цим видінням, так сказав Натан Давидові..4UІ завірю його в моїм домі і в його царстві на віки, і його престіл буде поставлений на віки.z3m Я буду йому за батька, і він буде мені за сина. І не відставлю від нього моє милосердя, так як Я відставив від тих, що були перед тобою.i2K Він збудує мені дім, і поставлю його престіл на віки. 1 і буде, коли сповняться твої дні і заснеш з твоїми батьками, і підніму твоє насіння після тебе, який буде з твого лона, і приготую твоє царство.0 і від днів, в яких Я настановив суддів над моїм народом Ізраїлем, і Я упокорив всіх твоїх ворогів. І побільшу тебе, і Господь збудує тобі дім4/a І покладу місце моєму народові Ізраїлеві і насаджу його, і він сам замешкає і більше не засумує, і не додасть несправедливість упокорювати його, так як від початку..}І був Я з тобою в усьому, куди ти пішов, і Я знищив всіх твоїх ворогів з перед твого лиця і зробив Я тобі імя за іменем славних, що на землі.2-]І тепер так скажеш моєму рабові Давидові: Так говорить Господь Вседержитель: Взяв Я тебе від стад з посеред пастухів, щоб бути вождем над моїм народом Ізраїлем.,-Всюди де Я пройшов в усьому Ізраїлі, чи, кажучи, сказав Я до одного з племени Ізраїля, щоб пасти мій нарід, кажучи, що: Не збудували мені кедрового дому.;+oБо не жив Я в домі від дня, в якому Я вивів Ізраїля, аж до цього дня і Я був в шатрі і під покривалом.9*kІди і скажи до Давида мого раба: Так сказав Господь: Не збудуєш ти мені дім, щоб мені в ньому жити.})sІ сталося в тій ночі і було господнє слово до Натана, кажучи: (yІ сказав Натан до Давида: Чини все, що в твоїй душі, бо Бог з тобою.' І сталося як замешкав Давид в свому домі, і сказав Давид до пророка Натана: Ось я живу в кедровім домі, і кивот господнього завіта під скірами.2&]+І пішов ввесь нарід кожний до свого дому, і Давид повернувся, щоб поблагословити свій дім.&%E*і з ними труби і цимбали, щоб грати, і орґани для божих пісень, сини Ідітона при дверях.1$[)І з ним Еман і Ідітон і інші вибрані по імені, щоб хвалити Господа, бо на віки його милосердя,Q#(щоб принести на жертівнику цілопалень цілопалення Господеві постійно вранці і ввечорі і за всім записаним в господнім законі, що заповів синам Ізраїля рукою Мойсея божого слуги.?"w'І (наставили) Садока священика і його братів священиків перед господним шатром в Вамі, що в Ґаваоні,)!K&І Авдедом і його брати, шістдесять вісім, і Авдедом син Ідітона і Осса (були) дверниками.a ;%І оставили там перед кивотом господнього завіта Асафа і його братів, щоб постійно служили перед кивотом з дня на день.K$Благословенний Господь Бог Ізраїля від віку і до віку. І ввесь нарід скаже: Амінь. І похвалили Господа.yk#І скажіть: Спаси нас, Боже нашого спасіння, і вирви нас з народів, щоб ми оспівували твоє святе імя і хвалилися твоїми похвалами."Визнавайтеся Господеві, бо Він добрий, бо на віки його милосердя.'!Тоді зрадіють лісові дерева перед лицем Господа, бо прийшов судити землю. Хай море видасть звук з повнотою і дерево поля і все, що в ньому.%CХай розвеселиться небо, і зрадіє земля, і хай скажуть між народами: Господь царює.!Хай його лиця боїться вся земля, хай випрямиться земля і не захитається.oWДайте Господеві славу його імені, візьміть дари і принесіть перед його лице і поклоніться Господеві в його святих дворах. Дайте Господеві, батьківщини народів, дайте Господеві славу і силу.|qСлава і хвала перед його лицем, сила і похвала в його місці.hIБо всі боги народів ідоли, і Бог наш зробив небо.{Бо великий Господь і дуже хвальний, страшний є над всіх богів.Співайте Господеві, вся земля, сповістіть з дня до дня його спасіння.%Не доторкайтеся до моїх помазанників і не чиніть поганого моїм пророкам.q[Не дав чоловікові утискати їх і скартав за них царів.ucІ пішли з народу до народу і з царства до іншого народу.Коли вони були малі числом, як числом були малі і замешкали в ній. кажучи: Тобі дам Ханаанську землю, призначена (частка) вашого насліддя.s _Поставив його Якову в наказ, Ізраїлеві в завіт вічний,g Gякий заповів Авраамові, і його клятву Ісаакові. Він на віки памятає свій завіт, своє слово, яке заповів в тисячі родів,c ?Він Господь Бог наш, в усій землі його судьби.ta насіння Ізраїля - його раби, сини Якова - його вибранці.|q Згадуйте його дива, які Він вчинив, знаки і судьби його уст,xi Шукайте Господа і кріпіться, постійно шукайте його лице.# Хваліть його святе імя, розвеселиться серце, що шукає його благовоління.,Q Співайте Йому і виспівуйте Йому, розповідайте всім про його чуда, які Господь зробив.<qВизнавайтеся Господеві, прикликайте Його в імені Його, відомим зробіть в народах його вчинки.)KВ тому дні тоді заповів Давид на початку хвалити Господа рукою Асафа і його братів: 3і Ванея і Озіїл священики постійно (грали) на трубах перед кивотом божого завіту.,QАсаф провідник, і другий після нього Захарія, Іїл, Семірамот, Іїл, Маттатія, Еліяв і Ванея і Авдедом і Іїл на орґанах, псалтирях і гуслях, і Асаф грав на цимбалах,~uІ заповів перед лицем кивота господнього заповіту Левітам, щоб служили, піднімаючи голос, і визнавали і хвалили Господа Бога Ізраїля.H~ І розділив кожному чоловікові Ізраїля від чоловіка і аж до жінки, чоловікові один печений хліб і пляцок.0}YІ Давид закінчив приносити цілопалення і за спасіння і поблагословив нарід в господнє імя.{| qІ внесли божий кивот і поставили його посеред шатра яке для нього розклав Давид, і принесли цілопалення і за спасіння перед Богом.U{#І прибув кивот господнього завіта і прийшов аж до міста Давида, і Мелхол дочка Саула схилилася крізь віконце і побачила царя Давида, що танцював і грав, і зневажила його в своїй душі.tzaІ ввесь Ізраїль провадив кивот господнього завіту з криком і голосом софера і граючи на трубах і на цимбалах, гарфах і на гуслах.Xy)І Давид (був) зодягнений в одіж з добротного полотна і всі Левіти, що несли кивот господнього завіту і співаки і Хоненій володар пісень, співаків, і на Давиді одіж з добротного полотна.Yx+І сталося коли скріпив Бог Левітів, що несли кивот господнього завіту і принесли в жертву сім телят і сім баранів.RwІ Давид і священики Ізраїля і тисячники пішли принести кивот господнього завіту з дому Авдедома з радістю.$vAІ Совнія і Йосафат і Натанаїл і Амасей і Захарія і Ваней і Еліезер священики, що трубіли трубами перед божим кивотом. І Авдедом і Ія дверники божого кивоту.Ju І Варахія і Ілкана дверники кивоту.utcІ Хоненія володар Левітів, володар співів, бо розумний був.*sMІ Маттатія і Еліфалія і Макенія і Авдедом і Іїл і Озія з гарфами амасеніт, щоб підсилити.r+Захарія і Озіїл, Семірамот, Іїл, Оній, Еліав, Масея, Ванея в псалтирях на алемот.q-І співці: Еман, Асаф і Етан з мідяними цимбалами, щоб чинити (музику) щоб чути."p=І з ними другі їхні брати, Захарій і Озіїл і Семірамот і Іїл і Оній і Еліав і Ванея і Маасая і Маттатія і Еліфалія і Макенія і Авдедом і Іїл і Озія, дверники.Uo#І Левіти поставили Емана сина Йоіла. З його братів Асаф син Варахія, і з синів Мерари його братів Етан син Кісея.!n;І сказав Давид володарям Левітів: Поставте ваших братів співаків в органних піснях, псалтирях і гуслях і цимбалах, щоб грати до висот голосом радості.9mkІ сини Левітів взяли божий кивот, як заповів Мойсей божим словом за писанням, коли на себе брали.}lsІ очистилися священики і Левіти, щоб внести кивот Бога Ізраїля.%kC Томущо передше ви не були, наш Бог побив (декого) в нас, томущо не пошукали ми за судом.ojW і сказав їм: Ви володарі батьківщин Левітів, очистіться ви і ваші брати і принесете кивот Бога Ізраїля куди приготовив я йому.Hi  І покликав Давид священиків Садока і Авіатара і Левітів, Уріїла, Асея, Йоіла, Самея, Еліїла, Амінадава,hw З синів Озіїла: Амінадав володар і його брати, сто дванадцять.vge З синів Хеврона: Еліїл володар і його брати, вісімдесять.pfYЗ синів Елісафана: Самея володар і його брати, двісті.wegЗ синів Ґирсама: Йоіл володар і його брати, сто пятдесять.{doЗ синів Мерари: Асая володар і його брати, двісті пятдесять.sc_З синів Каата: Уріїл володар і його брати, сто двадцять.ObІ Давид зібрав синів Аарона і Левітів.FaІ Давид зібрав всього Ізраїля до Єрусалиму, щоб принести господний кивот на місце, яке приготовив йому.`Тоді сказав Давид: Не можна (нікому) взяти божий кивот але хіба Левітам, бо їх Господь вибрав, щоб носили господний кивот і служили йому на віки.8_ kІ він зробив собі доми в місті Давида, і приготовив місце божому кивотові і зробив йому шатро.(^IЙ імя Давида було (славним) в усій землі, і Господь дав його страх над кожним народом.%]CІ він зробив так, як йому Бог заповів, і побив табір чужинців від Ґаваона аж до Ґазари.i\KІ буде коли ти почуєш голос трясіння вершків груш, тоді вийдеш на бій, бо Бог вийшов перед тобою, щоб побити табір чужинців.R[І запитав ще Давид в Бога, і сказав йому Бог: Не підеш за ними, відвернися від них і станеш перед ними коло груш.mZS І додали ще чужинці і зійшлися ще в долині велетнів.{Yo І ті оставили там своїх богів, і Давид сказав їх спалити огнем.FX І Давид прийшов до Ваалфаразіна і побив їх там. І сказав Давид: Побив Бог моїх ворогів в моїй руці, так як розливаються води. Через це назвав імя того місця: Розбиття Фаразіна. p}~|{zgxw3vWuu5tsrr2q poKnn m?lkjj iIgg#fue1dcb,a/`^]\\^[WYXXzWVUUdU$TT9SRRnQ PPCOO1NNKMMvLLmJJ.IIGGFrEDD CTBQ@?>S===I=<Шостий в шостому місяці Одуя син Екки Текоєць, і в його відділі двадцять чотири тисячі./$WПятий в пятому місяці володар Самаот син Єзрая, і в його відділі двадцять чотири тисячі.^#5Четвертий на четвертий місяць Азаїл брат Йоава і Завдій його син і брати, і в його відділі двадцять чотири тисячі.2"]Цей Ванея найсильніший з тридцятьох і над тридцятьма, і над його відділом Амізават його син.C!Третий на третий місяць Ванея син Йодая священик, володар, і в його відділі двадцять чотири тисячі.K І над відділом другого місяця Додія син Ехохія, і в його відділі двадцять чотири тисячі володарів сили.ucЗ синів Фареса володар всіх володарів сили першого місяця.B}І над першим відділом першого місяця Єсвоам син Завдіїла, і в його відділі двадцять чотири тисячі.` ;І сини ізраїльські за їхнім числом, володарі батьківщин, тисяцькі і сотники і писарі, що служили народові, і на всяке слово царя за відділом, на всяке слово того, що входить і виходить місяць по місяцю на всі місяці року, один відділ - двадцять чотири тисячі.a; і його брати, сильні сини, дві тисячі сімсот володарів батьківщин. І Давид цар настановив їх над Рувенітами і Ґаддитами і половиною племени Манассії на всяку заповідь Господа і слово царя.RВ Хевронців: Юдія володар Хевронців за їхніми родами, за батьківщинами. В сороковому році його царювання вони були почислені, і знайдено в них сильного мужа в Язирі Ґалаадитиди,+В Хевронців Асавія і його сини, сини сильні, тисяча і сімсот над доглядом над Ізраїлем за Йорданом на захід на всяке господнє служіння і діла царя.9kВ Іссарійців Хоненія і його сини (мали) діла зі зовні над Ізраїлем, щоб бути писарями і судити. і над усіма святощами пророка Самуїла і Саула сина Кіса і Авеннира сина Нира і Йоава сина Саруя. Все, що освятили, рукою Саломота і його братів.*Mте, що він взяв з воєн і зі здобичі і освятив з них, щоб не забракло на будову божого дому,|qЦей Саломот і його брати над всіма святими скарбами, які освятив Давид цар і володарі батьківщин, тисяцькі і сотники і володарі сили,І в його брата Елієзера син Раавія і Йосая і Йорам і Зехрій і Саломот.s_І Суваїл син Ґирсама Мойсейового володар над скарбами.NВ Амврама і Іссаара Хеврон і Озіїл.ykІ сини Іїла Зетом і Йоїл брати над скарбами господнього дому.!;Сини Ладана, сини Ґирсонія від Ладана, володарі батьківщин Ладана, в Ґирсонія - Іїл.!;І Левіти їхні брати (були) над скарбами господнього дому і над освяченими скарбами.iKЦе поділи дверників для синів Корея і синів Мерарія.kOНа зміни і на заході чотири, і на дорогу двох на зміну.2 ]На сході шість на день, на півночі чотири на день, на півдні чотири на день, і при Есефіні два. Другий (випав) Озі на захід при дверях дому входу. Сторож напроти сторожі.Z -Авдедомові південний, напроти дому Есефіна.B }І впав жереб, що на схід, Саламії і Захарії. Сини Йоаса вкинули жереб Мелхії, і вийшов жереб північний. 3 І вкинули жереб за малим і за великим за домами їхніх батьків на двері і двері.N Цим поділи дверей, начальникам сильних, денний порядок, щоб так як їхні брати служили в господньому домі.   Тавлей третий, Захрія четвертий. Всі ці, сини і брати в Оси, тринадцять.kO І в Оси синів Мерари сини, що сторожать владу, бо не був первородний, і його батько зробив його володарем другого розряду,mS І в Мосолламія вісімнадцять сильних синів і братів.MВсі з синів Авдедома, ці і їхні брати і їхні сини, що чинили сильно в службі, всі шістесять два в Авдедома.)KСини Самея: Ґотній і Рафаїл і Овид і Елзавад і Ахія, сини сильні, Елія і Савхія і Ізбаком.GІ в Самея його сина народилися сини первородного, володарі в його батьківському домі, бо були сильні.Аміїл шостий, Іссахар сьомий, Фоллатій осьмий, бо Бог його поблагословив.B}І в Авдедома сини: Самея первородний, Йозавад другий, Йоаа третий, Сохар четвертий, Натанаїл пятий,X)Олам пятий, Йоанан шостий, Еліоїней сьомий..~UІ сини Мосолламія: Захарія первородний, Ідіїл другий, Завадія третий, Єтнуїл четвертий,} На поділи дверей: В синів Кореїма: Мосолламія син Кори з синів Авіясафа.|Двадцять четвертий Ромемтіод, його сини і його брати, дванадцять.z{mДвадцять третий Меазот, його сини і його брати, дванадцять.z}Двадцять другий Ґодоллатій, його сини і його брати, дванадцять.vyeДвадцять перший Ітір, його сини і його брати, дванадцять.oxWДвадцятий Еліята, його сини і його брати, дванадцять.{woДевятнадцятий Меллитій, його сини і його брати, дванадцять.wvgВісімнадцятий Ананій, його сини і його брати, дванадцять.wugСімнадцятий Єсвакаса, його сини і його брати, дванадцять.utcШістнадцятий Ананія, його сини і його брати, дванадцять.ss_Пятнадцятий Єрімот, його сини і його брати, дванадцять.{roЧотирнадцятий Маттатія, його сини і його брати, дванадцять.sq_Тринадцятий Суваїл, його сини і його брати, дванадцять.sp_Дванадцятий Асавія, його сини і його брати, дванадцять.so_Одинадцятий Азарія, його сини і його брати, дванадцять.inKДесятий Семей, його сини і його брати, дванадцять.omWДевятий Мантанія, його сини і його брати, дванадцять.glGОсьмий Йосія, його сини і його брати, дванадцять.kkOСьомий Ісеріїл, його сини і його брати, дванадцять.gjG Осьмий Вукія, його сини і його брати, дванадцять.iiK Пятий Натанія, його сини і його брати, дванадцять.ohW Четвертий Есдрій, його сини і його брати, дванадцять.igK Третий Закхур, його сини і його брати, дванадцять.lfQ І вийшов перший жереб його синів і його братів Асафові, Йосифові, Ґодолії. Другий Інія, його сини і його брати, дванадцять.*eMІ вкинули і вони жереб на щоденну службу за малим і за великим, досконалим і навченим.NdІ їхнє число було з їхніми братами, що навчені співати Господеві, кожний вмілий, двісті вісімдесять і вісім.rc]Всі ці співали з їхнім батьком в господнім домі на цимбалах і на псалтирях і на гуслях близько царя і Асафа і Ідітона і Емана.ebCВсі ці сини Емана царського музиканта в божих словах, щоб піднести ріг, і Бог дав Еманові чотирнадцять синів і три дочки.)aKВ Емана сини Емана: Вукія і Мантанія і Азараїл і Суваїл і Єрімот і Ананія і Ананій і Іліята і Ґодоллатій і Ромемтіод і Єсвакаса і Маллитій і Отирій і Меазот.#`?В Ідітона сини Ідітона: Ґодолія і Сурій і Ісая і Семей і Асавія і Маттатія, шість, з їхнім батьком Ідітоном грали в гуслі визнавання і похвалу Господеві.6_eСини Асафа: Закхур і Йосиф і Натанія і Ераїл, сини Асафа близько пророка Асафа, близько царя.[^ 1І на діла поставив цар Давид і володарі сили синів Асафа і Емана і Ідітона, що говорили гуслями і псалтирями і цимвалами. І їхнє число було за їхньою головою, що працював в їхніх ділах.Q]І взяли і вони жереб, так як їхні брати сини Аарона перед царем і Садоком і Ахімелехом і володарями батьківщин священиків і Левітів; батьківщини Голів так як їхні молодші брати. \9І сини Мусія: Моолій і Едер і Ярімот. Це сини Левітів за домами їхніх батьківщин.=[uВ Кіса: сини Кіса: Ірамаїл.ZВ Моолія Елеазар і Ітамар, і помер Елеазар і не було в нього синів.qY[Сини Мерарія: Озієві, сини його Іссам і Закхур і Авдій.mXSСини Мерарія: Моолій і Мусій, сини Озії, сини Воннія.NWБрат Міхи: Ісія. Сини Ісії: Захарія.PVСини Озіїла: Міха. Сини Міхи: Самир.vUeСини Єдія: Амадія другий, Язіїл третий, Йоком четвертий.RTІ Іссарі Саломот. Синам Саломота Ят.9SmРаавієві володар Есія.RІ осталим синам Левія, синам Амврама Суваїла, синам Суваїла Ядія.$QAЦе їхній перепис за їхнім служінням, щоб входили до господнього дому за їхнім судом під рукою їхнього батька Аарона, так як заповів Господь Бог Ізраїля.lPQдвадцять третий Далею, двадцять четвертий Маасею.nOUдвадцять перший Яхінові, двадцять другий Ґамулові,^N5девятнадцятий Фетею, двадцятий Езекилові,jMMсімнадцятий Хизірові, вісімнадцятий Афессимові,bL=пятнадцятий Велґові, шістнадцятий Еммирові,bK= тринадцятий Оххоффі, чотирнадцятий Ісваалу,`J9 одинадцятий Еліясіву, дванадцятий Якімові,NI девятий Ісусові, десятий Сехевію,AH} сьомий Косові, осьмий Авії,JG  пятий Мелхії, шостий Міямінові,VF%третий Харимові, четвертий Сеорімові,aE;І перший жереб вийшов Ярівові, другий Ідеїю,D)І записав їх Самея син Натанаїла, писар з Левія, перед царем і володарями і Садоком священиком і Ахімелехом сином Авіятара. І володарі батьківщин священиків і Левітів, доми батьківщин: Один Елеазарові і один Ітамарові.kCOІ поділив їх за жеребом цих після цих, бо були володарі святих і володарі господні між синами Елеазара і між синами Ітамара.oBWІ знайдено більше синів Елеазара над володарями сил понад синів Ітамара, і він поділив їх. Синів Елеазара володарів за батьківськими домами - шістнадцять і синів Ітамара за домами батьків - вісім.AwІ поділив їх Давид і Садок з синів Елеазара і Ахімелех з синів Ітамара за їхнім переписом за їхньою службою за домами їхніх батьків.H@ І помер Надав і Авіюд перед їхнім батьком, і не було в них синів. І служив Елеазар і Ітамар сини Аарона. ? І поділи синів Аарона: Сини Аарона Надав і Авіюд, Елеазар і Ітамар.N> І щоб зберігали сторожі шатра свідчення і сторожі синів Аарона їхніх братів, щоб служили в господному домі.k=Oі в усіх приносах цілопалень Господеві в суботах і в новомісяцях і в празниках за числом за їхнім судом постійно Господеві. < і щоб стояли вранці, щоб хвалити, визнаватись Господеві, і так ввечорі,v;eпри хлібах предложення, при пшеничній муці для жертви, і при зелені, опрісноках, і при пательнях, і при печеному, і при усякій мірі,:бо поставив їх під руку Аарона, щоб служили в господньому домі, в дворах, і в покоях, і в очищенні всього святого, і в ділах служіння божого дому,95оскільки в останніх словах Давида є число синів Левія від двадцять літних і вище,x8iІ Левіти не носили шатра і ввесь його посуд на його служіння,@7yБо Давид сказав: Господь Бог Ізраїля дав спочити свому народові і Він поселився в Єрусалимі на віки.w6gЦе сини Левія за домами їхніх батьківщин, володарі їхніх батьківщин за їхнім переписом за числом їхніх імен за їхньою головою, що чинять діла служіння в господньому домі від двадцять літних і вище.U5#Сини Мусія: Моолій і Едер і Ярімот, три.-4SІ помер Елеазар, і не було в нього синів, але лише дочки, і взяли їх сини Кіса їхні брати.v3eСини Мерарія: Моолій і Мусій. Сини Моолія: Елеазар і Кіс.Y2+Сини Озіїла: Міха володар і Ісія другий.1'Сини Хеврона: Ідуд володар, Амадія другий, Озіїл третий, Ікемія четвертий.H0 Сини Іссаара: Саломот володар.G/І були сини Еліезера: Раавія володар і не було в Еліезера інших. І сини Раавії розмножились до висот.D.Сини Ґирсама: Сувал володар.G-Сини Мойсея: Ґирсам і Еліезер.{,oІ Мойсей божий чоловік, його сини причислені до племени Левія._+7 Сини Амврама: Аарон і Мойсей. І відлучений був Аарон щоб освячувати святе святих, він і його сини на віки, щоб приносити ладан перед Господом, служити і благословити його іменем на віки.g*G Сини Каата: Амврам, Іссаар, Хеврон, Озіїл, чотири.^)5 І був Єт володар і Зіза другий і Йоас і Верія не розмножились синами і стали батьківським домом на одну денну службу.|(q І синам Семея: Єт і Зіза і Йоас і Верія. Це сини Семея, чотири.'  Сини Семея: Саломіт і Іїл і Едан, три. Ці володарі батьківщин Едана.\&1Сини Едана: володар Іїл і Зетом і Йоіл, три.=%uі Паросома, Едана, і Семея. $І Давид розділив їх на денну службу синам Левія Ґедсона, Каата, Мерарія,a#;і чотири тисячі дверників, і чотири тисячі тих, що співали Господеві на орґанах, які він зробив, щоб співати Господеві.?"wЗ цих наглядачі над ділами господнього дому - двадцять чотири тисячі, і писарі і судді - шість тисяч,Z!-і Левіти почислені були від тридцятьлітних і вище, і їхнє число за їхньою головою було тридцять вісім тисяч мужів.s _І зібрав всіх володарів Ізраїля і священиків і Левітів? yІ Давид (був) старий і повний днів і поставив царем Соломона свого сина замість себе над Ізраїлем. 9Тепер наставте ваші серця і ваші душі, щоб шукали вашого Господа Бога, і встаньте і збудуйте святе Господеві Богові вашому, щоб внести кивот господнього завіту і святий божий посуд до дому, який будується для імені Господа.Чи не Господь з вами? І дав вам спочинок довкруги, бо дав (вам) в руки жителів землі. І земля підкорена перед Господом і перед його народом.І заповів Давид всім володарям Ізраїля помагати його синові Соломонові.*Mв золоті, в сріблі, в міді і в залізі, (якому) немає числа. Встань і чини, і Господь з тобою.q[І з тобою багато тих, що роблять діла, художники і будівельники в камені і будівельники в дереві і кожний мудрий в усякому ділі,veІ ось я за моєю вбогістю приготовив на господний дім сто тисяч талантів золота і мілйон талантів срібла і міді і заліза, якому немає ваги, бо є багато. І приготовив я дерево і каміння, і до цього додаси.+ Тоді попровадить (тебе), якщо подбаєш чинити приписи і суди, які заповів Господь Мойсеєві для Ізраїля. Будь мужним і кріпися, не бійся, ані не жахайся.yk Але лиш хай Господь дасть тобі мудрість і пізнання і скріпить тебе над Ізраїлем і, щоб ти зберігав і чинив закон твого Господа Бога.nU І тепер, мій сину, хай буде Господь з тобою, і хай провадить, і ти збудуєш дім Господеві Богові твому, так як сказав про тебе.c? Цей збудує дім моєму імені, і цей буде мені за сина і Я йому за батька, і підніму престіл твого царства в Ізраїлі на віки.(I Ось тобі народиться син, цей буде чоловік спокою, і дам йому спокій від всіх ворогів довкруги, бо Соломон йому імя, і мир і спокій дам над Ізраїлем в його днях.@yІ було господне слово до мене, що сказало: Ти пролив багато крови і ти провадив великі війни. Ти не збудуєш дому моєму імені, бо ти пролив багато крови на землю переді Мною.*MІ сказав Давид Соломонові: Дитино, мені зійшло на душу збудувати дім імені Господа Бога.,QІ закликав свого сина Соломона і заповів йому збудувати дім Господеві Богові Ізраїля.r]І сказав Давид: Мій син Соломон мала дитина, і дім, що треба збудувати Господеві на велику прославу, на імя і на славу по всій землі. І приготовлю йому. І Давид приготовив багато перед своєю смертю.SІ він (приготовив) кедрове дерево, не було числа, бо Сидонці і Тирці принесли Давидові багато кедрового дерева.GІ Давид приготовив багато заліза на цвяхи для дверей і брам і одвірків і багато міді, не було (міри) вазі.| qІ сказав Давид зібрати всіх прозелітів в землі Ізраїля і поставив каменярами, щоб сікли шліфоване каміння, щоб збудувати дім Богові.  #І Давид сказав: Це дім Господа Бога, і це жертівник на цілопалення Ізраїлеві.8 iІ Давид не міг піти перед нього шукати Бога, бо поспішився з перед лиця меча господнього ангела.I  І господне шатро, яке зробив Мойсей в пустині, і жертівник цілопаленнь в тому часі (були) в Вамі в Ґаваоні.F В тому часі коли Давид побачив, що Господь його вислухав на току Орни Євусея, і він приніс там жертву.r]І промовив Господь до ангела, і той повернув меч до піхви.QІ Давид збудував там жертівник Господеві і приніс цілопалення і за спасіння. І закликав до Господа, і Він вислухав його огнем з неба на жертівник цілопалення і спалив цілопалення.}sІ дав Давид Орні замість нього шістьсот золотих сиклів на вагу.І цар Давид сказав Орні: Ні, бо купуючи купую за відповідну ціну. Бо не візьму для Господа те, що твоє, щоб принести даром Господеві цілопалення.<qІ сказав Орна до Давида: Візьми собі, і хай мій пан цар зробить те, що добре перед ним. Глянь я дав телят на цілопалення і плуг і вози на дерево і зерно на жертву, все я дав.1І сказав Давид до Орни: Дай мені місце твого току і збудую на ньому жертівник Господеві. Дай мені його за відповідну ціну, і спиниться пошесть в народі.7І прийшов Давид до Орни, і Орна вийшов з току і поклонився Давидові лицем до землі.-SІ повернувся Орна і побачив царя, і його чотири сини з ним сховані, і Орна молотив пшеницю.nUІ пішов Давид за словом Ґада, яке сказав в імя господне.X)І ангел Господний сказав Ґадові сказати Давидові, щоб пішов поставити Господеві жертівник в току Орни Євусея./~WІ сказав Давид до Бога: Чи не я сказав почислити нарід? І я є той, хто згрішив, чинячи зло, я вчинив зло. І ці вівці, що вони зробили? Господи Боже, хай твоя рука буде на мені і на домі мого батька і не на твому народі на загибіль, Господи.}}sІ Давид підняв свої очі і побачив господнього ангела, що стояв між землею і між небом, і його обнажений меч в його руці, простягнений проти Єрусалиму. І впав Давид і старшини зодягнені в мішки на своє лице.|І Бог післав ангела до Єрусалиму, щоб вигубити його. І як вигублював, Господь побачив і покаявся за зло і сказав ангелові, що вигублював: Досить тобі, опусти твою руку. І ангел господний стояв на току Орни Євусея. {І дав Господь смерть в Ізраїлі, і впали з Ізраїля сімдесять тисяч мужів.qz[ І сказав Давид до Ґада: Дуже тяжкі мені і (всі) три. Впаду ж в руки Господа, бо Його милосердя дуже велике, і не впаду до рук людей.nyU або три роки голоду, або три місяці втікати з перед лиця твоїх ворогів і бути вугибленим мечем твоїх ворогів, або три дні господнього меча і смерть в землі і ангела господного, що вигублює в усім наслідді Ізраїля. І тепер гляди яке слово відповім Тому, що мене післав. x І прийшов Ґад до Давида і сказав йому: Так говорить Господь: Вибери собі 7~}||{?zz+yy2xwwnvutts}rrqqpIoomxkk ihhSgwfe)cgba`__-^^7]c\0[rYX~WCUTSSHRXQPIONMsL4KJJI$GFEDwBAA@??:>>=<:;a:q9\8766e54r310/.}--++V*m)O'W&%#""F %5EWpYIOi b ! N S1I.m<-qІ зробив десять столів і поставив в храмі, пять з права і пять з ліва. І зробив сто золотих посудин.=,sІ зробив десять золотих світильників за їхнім судом і поклав в храмі, пять з права і пять з ліва.+'І зробив десять вмивальниць і поставив пять з права і пять з ліва, щоб мити в них діла цілопалень і помити в них. І море, щоб в ньому милися священики.d*AІ його грубина в долоню, і його губа як губа чаші вилита наче рослина лелія, воно поміщало три тисячі мір. І він завершив. )як зробив його, дванадцять телять, три, що дивилися на північ, і три, що дивилися на захід, і три, що дивилися на південь, і три, що дивилися на схід, і на верху на них море, задні їхні часті були (звернені) до середини.~(uі під ним подоба телят, довкруги окружають його, десять ліктів довкруги умивальниці довкола. Він вилив два ряди телят коли їх виливав,H' і зробив лите море десять ліктів в розмір, з губою довкруги, і пять ліктів висота і обвід тридцять ліктів@& {І зробив мідяний жертівник - двадцять ліктів довжина і двадцять ліктів широта, десять ліктів висота,w%gІ поставив стовпи перед лицем храму, один з права і один з ліва, і того, що з права назвав імя Випрямлення і того, що з ліва, імя Сила.O$І зробив ланцюги в давірі і поклав на капітелях стовпів і зробив сто ґранатових яблок і наклав на ланцюжках./#WІ зробив перед домом два стовпи - тридцять пять ліктів висота, і їх капітелі пять ліктів.3"_І зробив завісу з синього полотна і багряниці і кармазину і виссону і виткав в ній херувимів.S! І крила херувимів розпростерті на двадцять ліктів. І вони стоять на своїх ногах, і лиця їхні (звернені) до дому.  І крило іншого херувима пять ліктів, що доторкається до стіни дому, і друге крило пять ліктів, що доторкається до крила другого херувима.?w І крила херувимів довжина - двадцять ліктів, і одне крило пять ліктів, що доторкається до стіни дому, і друге крило пять ліктів, що доторкається до крила другого херувима.7 І зробив в домі святого святих два херувими, діло з дерева, і позолотив їх золотом.+O І вага цвяхів, вага одного - пятдесять сиклів золота. І верхню кімнату позолотив золотом.GІ зробив дім святого святих, довжина його за лицем ширини - двадцять ліктів і ширина двадцять ліктів і позолотив його чистим золотом, як на херувимах, на шістьсот талантів.%Cі позолотив дім і стіни і брами і дах і двері золотом і вирізьбив херувимів на стінах.#І прикрасив дім шляхотним камінням на славу і золотом з золота, що з Фаруема,J І великий дім обклав кедровими дошками і позолотив чистим золотом і вирізьбив на ньому пальми і ланцюжкиІ притвір перед лицем дому, довжина по лиці ширини дому - двадцять ліктів і висота сто двадцять ліктів. І позолотив його всередині чистим золотом.c?І ось Соломон почав будувати божий дім. Довжина ліктів першого розміру - шістдесять ліктів і широта двадцять ліктів.  І він почав будувати в другому місяці в четвертому році свого царства.. WІ Соломон почав будувати господний дім в Єрсалимі в горі Аморія, де Господь зявився Давидові його батькові на місці, яке Давид приготовив на току Орни Євусея.{oІ зробив з них сімдесять тисяч носіями і вісімдесять тисяч каменярами і три тисячі шістьсот наставниками над роботами, над народом.+OІ Соломон зібрав всіх мужів прозелітів в землі Ізраїля за числом, згідно з яким почислив їх Давид його батько, і знайдено сто пятдесять три тисячі шістьсот.lQІ ми зрубаємо дерево з Ливану за всякою твоєю потребою і привеземо їх плотами морем до Йоппії, і ти привезеш їх до Єрусалиму.+OІ тепер зерно і ячмінь і олію і вино, про яке сказав мій пан, хай буде післане твоїм рабам.=s [його матір з дочок Дана, і його батько чоловік тирський,] що вміє працювати в золоті і в сріблі і в міді і в залізі, в камені і дереві і ткати порфіром і синім полотном і висоном і кармазином і різьбити різьби і розпізнавати всяке діло, яке лише даси йому з твоїми мудрими і мудрими мого пана Давида твого батька.{ І тепер я тобі післав мудрого мужа і розумного Хірама мого батькаc? І сказав Хірам: Благословенний Господь Бог Ізраїля, який зробив небо і землю, який дав Давидові цареві мудрого сина і здібного розумом і вмілого, який збудує дім Господеві і дім його цареві.Z - І сказав Хірам цар Тиру в письмі і післав до Соломона: Коли Господь полюбив свій нарід дав тебе за царя над ними.S  І ось робітникам, що ріжуть дерево, дав я на їжу зерно, на їжу твоїм рабам, двадцять тисяч мірок і двадцять тисяч мірок ячменю і двадцять тисяч мірок вина і двадцять тисяч мірок олії. )підуть приготовити мені багато дерева, бо дім, який я будую, великий і славний. І пришли мені дерево кедрове і певкове і смерекове з Ливану, бо я знаю, як твої раби вміють різати дерево з Ливану. І ось твої раби з моїми рабамиS І тепер пришли мені мудрого і вмілого чоловіка, щоб працювати в золоті і в сріблі і в міді і в залізі і в багряниці і в кармазині і в синім полотні, і який вміє різьбити різьбу з мудрими, що зі мною, в Юди і в Єрусалимі, яких приготовив Давид мій батько.І хто спроможеться збудувати йому дім, бо небо і небо небес не зносять його слави. І хто я, що будую йому хату, але лиш, щоб кадити перед ним.wІ дім, який я будую, великий, бо великий наш Бог, понад всіх богів.taі ось я його син збудую дім імені Господа Бога мого, щоб освятити його йому, щоб кадити перед ним ладаном і (було) постіне предложення і щоб приносити постійно цілопалення вранці і ввечорі і в суботи і в новомісяці і в празники нашого Господа Бога, це на віки для Ізраїля.-І Соломон післав до Хірама царя Тира, кажучи: Так як ти зробив з Давидом моїм батьком і ти післав йому кедри, щоб збудував собі дім, щоб жити в ньому,e EІ Соломон зібрав сімдесять тисяч мужів і вісімдесять тисяч каменярів в горі, і над ними три тисячі шістьсот наставників.  І Соломон сказав збудувати дім імені Господа і дім для його царства.* Oі приходили і видодили з Єгупту одну колісницю за шістьсот срібних і коня за сто пятдесять. І так для всіх царів Хеттеїв і царів Сирії приводили їхніми руками. -І виходили коні Соломона з Єгипту, і ціна купців царських (була): ідучи купувалиJ І зробив цар срібло і золото в Єрусалимі наче каміння і кедри в Юдеї наче плоди, що на рівнині численністю.< sІ Соломон зібрав колісниці і коні, і були в нього тисяча чотириста колісниць і дванадцять тисяч коней. І оставив їх в містах колісниць, і нарід з царем (були) в Єрусалимі.^~ 7 І пішов Соломон з високих (місць), що в Ґаваоні, до Єрусалиму з перед лиця шатра свідчення і зацарював над Ізраїлем.$} C даю тобі мудрість і розум і багацтво і те, що потрібне, і дам тобі славу, так як не було подібного тобі між царями, що перед тобою, і такого не буде після тебе.Y| - І сказав Бог до Соломона: Томущо це було в твоїм серці і ти не попросив багацтва, того, що на потребу, ані славу, ані душі ворогів, і ти не попросив численні дні і попросив собі мудрості і розуму, щоб судити мій нарід, над яким Я тебе над ним поставив царем,J{  Тепер дай мені мудрість і розум і вийду перед цим народом і ввійду. Бо хто судитиме цей твій великий нарід.z ' і тепер, Господи Боже, хай вірним покажеться твоє імя на Давиді моєму батькові, бо ти мене поставив царем над народом, що численний наче порох землі.Uy %І сказав Соломон до Бога: Ти зробив велике милосердя з Давидом моїм батьком і поставив мене царем замість нього, x В тій ночі Бог зявився Соломонові і сказав йому: Попроси, що тобі дам.Mw і приніс там Соломон на мідяному жертівнику перед Господом, що в шатрі, і приніс на ньому тисячу цілопалень.gv Iі мідяний жертівник, який зробив Веселеїл син Урія сина Ора, був там перед господним шатром, і його вишукав Соломон і збір,(u KАле божий кивот Давид приніс з міста Каріятіарім, бо приготовив йому шатро в Єрусалимі,t і пішов Соломон і ввесь збір з ним до високого (місця), що в Ґаваоні, де було там шатро божого свідчення, яке зробив Мойсей господний раб в пустині.ls SІ сказав Соломон до всього Ізраїля, тисячникам і сотникам і суддям і всім володарям перед Ізраїлем, володарям батьківщин,Ur 'І Соломон син Давида закріпився на своїм царстві, і його Господь Бог (був) з ним і великим вчинив його до висот.Dqпро все його царство і його сили і часи, які пройшли над ним і над Ізраїлем і над усіма царствами землі.pyОсталі ж слова царя Давида перші і останні записані в літописі Самуїла видючого і в літописі Натана пророка і в літописі Ґада видючогоIo І скінчився в добрій старості повний днів в багацтві і славі, і замість нього зацарював його син Соломон.dnAсім літ в Хевроні і тридцять три роки в Єрусалимі.cm?І Давид син Єссея царював над Ізраїлем сорок літ,ilKІ Господь вчинив Соломона дуже великим перед всім Ізраїлем і дав йому славу царя, якої не було на всякому цареві перед ним. k Володарі і сильні і всі сини царя Давида його батька підкорилися йому.1j[І Соломон сів на престолі Давида свого батька і вгодним було, і слухався його ввесь Ізраїль.'iGІ вони їли і пили перед Господом в тому дні з радістю і вдруге поставили царем Соломона сина Давида і помазали його Господеві на царя і Садока на священство.xhiІ Давид приніс жертву, жертви Господеві, і приніс Богові цілопалення на другий день після першого дня, тисячу телят, тисячу баранів, тисячу ягниць і їхні поливання і численні жертви для всього Ізраїля.GgІ сказав Давид всьому зборові: Благословіть вашого Господа Бога. І ввесь збір поблагословив Господа Бога їхніх батьків і, схиливши коліна, поклонилися Господеві і цареві.fІ Соломонові моєму синові дай серце, щоб добре чинив твої заповіді і твої свідчення і твої приписи і щоб до кінця довів будову твого дому.oeWГосподи Боже Авраама й Ісаака й Ізраїля наших батьків, хорони це в умі серця твого народу на віки і випрями їхні серця до Тебе.cd?І пізнав я Господи, що Ти є Той, що випробовує серця і любиш справедливість. В правді серця зволив я в цьому усьому і тепер поглянь на твій нарід, що тут знаходиться, що з радістю жертвує Тобі._c7Господи Боже наш, все це множество, яке я приготовив, щоб збудувати дім твому святому імені, є з твоєї руки, і твоє все.ab;Бо ми є мандрівниками перед Тобою і мандрівниками так, як всі наші батьки. Дні наші як тінь на землі, і немає оставання.@ayІ хто я є і хто мій нарід, що ми скріпилися щоб Тобі так віддати? Бо все твоє, і з твоїх ми Тобі дали.`y І тепер, Господи, визнаємося Тобі і прославляємо імя твоєї хвали.;_o В Тебе багацтво і слава, Ти всім володієш, Господи володарю всякого начала, і в твоїй руці сила і кріпость, і в твоїй руці, Вседержителю, великим вчинити і закріпити все.^5 Тобі, Господи, величність і сила і похвала і побіда і кріпость, бо ти володієш всім, що на небі і на землі, перед твоїм лицем жахається кожний цар і нарід.s]_ І цар Давид поблагословив Господа перед збором, кажучи: Благословенний є ти, Господи Боже Ізраїля, Батьку наш від віку і до віку.9\k І нарід зрадів за охотість, бо повним серцем охочі були (дати) Господеві, і цар Давид дуже зрадів.;[oі в тих, у кого знайшлося в них каміння, дали до складів господнього дому в руку Іїла сина Ґирсона.LZі дали на діла господнього дому пять тисяч талантів золота і десять тисяч золотих і десять тисяч талантів срібла і вісімнадцять тисяч талантів міді і сто тисяч талантів залізаlYQІ охочими були володарі батьківщин і володарі синів Ізраїля і тисячники і сотники і наставники над ділами і економи царяjXMІ хто охочий сьогодні посвятити свої руки Господеві?mWSтри тисячі талантів срібла, що з Суфіра, і сім тисяч талантів чистого срібла, щоб обкласти ним стіни святого руками майстрів.6VeІ ще оскільки я милувався домом мого Бога є в мене те золото і срібло, що я приготовив, і ось я дав на дім мого Бога більше опріч того, що я приготовив для храму святих,_U7За всією силою приготовив я для дому мого Бога золото, срібло, мідь, залізо, дерево, і багато соомського каміння і дорогоцінного каміння і різного і всякий шляхотний камінь і багато парію.7T iІ сказав цар Давид всьому зборові: Соломон мій син, цей, якого забажав його Господь, молодий і тендітний і діло велике, бо будова не для людини, але для Господа Бога.VS%І ось щоденне служіння священиків і Левітів на все служіння божого дому. І з тобою в кожному ділі і кожний охочий в мудрості за всім вмінням і володарі і ввесь нарід на всі твої слова.R%І сказав Давид Соломонові свому синові: Будь мужним і кріпися і роби, не бійся, ані не лякайся, бо мій Господь Бог з тобою, не покине тебе і не оставить тебе аж доки ти не докінчиш кожне діло служіння господнього дому.:QmВсе в писанні з руки господньої дав Давид Соломонові за даним йому розумінням описаного діла./PWІ показав йому вагу кадильниць жертівника з чистого золота і вигляд колісниці херувимів з розпростертими крилами, що отінювали над кивотом господнього завіту.POі вилок і посудин на поливання і золотих посудин на поливання і вагу золотих і сріблих, вагу кожної посудини.)NKДав йому так само вагу престолів приносу, кожного золотого престолу і так само сріблих,FMсвічників вагу дав йому і світил.RLІ міру їхньої ваги, золотих і сріблих K9 і квартир щоденної служби священників і Левітів для всього діла служіння господнього дому, і складів літургійного посуду служіння господнього дому.J і опис, який мав у свому дусі, дворів господнього дому і всіх кімнат, що довкруги, що в скарбницях господнього дому і в скарбницях святого,I І Давид дав Соломонові свому синові опис храму і його домів і його скарбниць і верхніх поверхів і внутрішних складів і дому надолуження*HM Тепер гляди, бо тебе вибрав Господь, щоб збудувати Йому дім на освячення. Кріпись і роби.>Gu І тепер, Соломоне мій сину, пізнай Бога твоїх батьків і служи йому досконалим серцем і ревною душею, бо Господь допитує всі серця і знає всяку думку. Якщо шукатимеш Його, відкриється Він тобі, і якщо оставиш Його, оставить Він тебе вповні.FІ тепер перед лицем всього господнього збору і в слух нашого Бога (кажу вам): зберігатимете і шукатимете всі заповіді нашого Господа Бога, щоб ви унаслідили добру землю і унаслідили вашим синам по вас на віки.AE{і скріплю його царство на віки, якщо скріпиться зберігати мої заповіді і мої суди так, як в цьому дні.XD)І мені сказав Бог: Соломон твій син збудує мій дім і мій двір, бо Я його вибрав собі за сина, і Я йому буду за батькаCІ з всіх моїх синів [бо Господь дав мені багато синів] вибрав мого сина Соломона, щоб посадити його на престолі господнього царства над Ізраїлем.!B;І Господь Бог Ізраїля вибрав мене з усього дому мого батька, щоб бути царем над Ізраїлем на віки. І з Юди вибрав на царство і з дому Юди дім мого батька, і між синами мого батька забажав мене, щоб я став царем над всім Ізраїлем.LAІ Бог сказав: Ти не збудуєш Мені дім, щоб називати в ньому моє імя, бо ти є чоловіком воїном і ти пролив кров.@'І Давид став посеред збору і сказав: Послухайте мене, брати і мій народе. Впало мені на серце збудувати дім спочинку кивоту господнього завіту і спочинок для ніг нашого Господа, і зготовив я те, що потрібне на будову.? 7І Давид зібрав всіх володарів Ізраїля, володарів суддів і володарів щоденної служби для особи царя і володарів тисяч і сотників і сторожів майна і тих, що над його володіннями, і сильних і бойовиків війська, в Єрусалимі.?>w"і після цього Ахітофеля близький Йодая сина Ванея і Авіятар, і Йоав начальник царського війська.i=K!і Ахітофель радник царя, і Хусій перший друг царя,8<i І Йонатан вуйко Давида радник, чоловік розумний він і писар, і Іїл син Ахаманія з синами царя,;і над вівцями Язіз Аґаріт. Всі ці начальники володінь царя Давида.:над верблюдами ж Овіл Ізмаїліт, а над ослами Ядія, що з Мератона,89iІ над биками стад, що в Асідоні, Сатрай син Сароніта, і над волами що в дворах, Софат син Адлія,&8Eі над оливками і над плодами, що в долині Валана, Ґедоріта, а над скарбами олії Йоас.75і над ланами Семей, що з Рами, і над скарбами вина, що в полях, Захрій син Сефнія,~6uА над землеробами, що опрацьовували землі, Есдрій син Холува,f5EІ над скарбами царя (був) Асмот син Одіїла, і над скарбами, що в полі і на селах і в кімнатах і в твердинях Йонатан син Озії.{4oІ Йоав син Саруя почав числити в народі і не завершив, і була за це лють на Ізраїлі, і число не зазначено в книзі літопису царя Давида.a3;І Давид не взяв їхнього числа від двадцятьлітних і нижче, бо Господь сказав хай помножиться Ізраїль як звізди неба.q2[в Дана Азараїл син Йорама. Це патріярхи родів Ізраїля.>1uв половині племени Манассії, що в Ґалааді, Ядай син Завдія, в синів Веніямина Асіїл син Авеннира, 0 в Ефраїма Осій син Озія, в половині племени Манассії Йоіл син Фадея,z/mв Завулона Самей син Авдія, в Нефталіма Єрімот син Есріїла,y.kв Юди Еліяв з братів Давида, в Іссахара Амврій син Михаїла,\-1в Левія Асавія син Камуїла, в Аарона Садок,1,[І над племенами Ізраїля в Рувима володар Елієзер син Зехрія, в Симеона Сафатій син Мааха,R+Дванадцятий на дванадцятий місяць Холдай Нетофатій від Ґотоніїла і в його відділі двадцять чотири тисячі.X*)Одинадцятий в одинадцятому місяці Ванея, що з Фаратона синів Ефраїма, і в його відділі двадцять чотири тисячі.9)k Десятий в десятому місяці Меіра, що з Нетуфата Зарая, і в його відділі двадцять чотири тисячі.Q( Девятий в девятому місяці Авієзер, що з Анатота з землі Веніямина, і в його відділі двадцять чотири тисячі.0'Y Осьмий в осьмому місяці Совохай Ісатій Зараєць, і в його відділі двадцять чотири тисячі.E& Сьомий в сьомому місяці Хеллис, що з Фаллів з синів Ефраїма, і в його відділі двадцять чотири тисячі. ]~}|{{?zyy)xww:vv tssrqpoonmlkiggfeeFdEbba{`|_^]]2[ZbYEW>VvUTzS(QPO~N+M;LJINGFFDBAA!?>a<;;99@8^76?543100 .-,,*))((<'B&K%'$9""K!!E -oU6t6m 7,1 І цар зробив великий престіл з слонової кості і позолотив його щирим золотом.K+ І триста золотих кованих списів, триста золотих дано на кожний спис. І дав їх цар до дому Ливанського Лісу.r*] І цар Соломон зробив двісті золотих кованих щитів, шістьсот чистих золотих в одному щиті, шістьсот золотих припало на один щит.z)m опріч того, яке принесли призначені мужі і купці і всі царі Аравії і сатрапи землі; вони принесли золото і срібло цареві Соломонові.@(y І вага золота принесеного Соломонові в одному році була шістьсот шістдесять шість талантів золота, ' І цар Соломон дав цариці Сави все, що вона бажала, що попросила, опріч всього, що принесла цареві Соломонові. І вона повернулася до своєї землі. & І цар зробив з певкового дерева сходи в домі господньому і в домі царя і гуслі і псалтирі для співаків, і не бачили такого передше в землі Юди.L% [І раби Хірама і раби Соломона принесли Соломонові золото з Суфіра і певкове дерево і дорогоцінне каміння.B$} І вона дала цареві сто двадцять талантів золота і дуже багато пахощів і дорогоцінного каміння. І не було (ніде) таких пахощів, як ті, які дала цариця Сави цареві Соломонові.]#3 Хай буде Господь Бог твій благословенний, Який вподобав тебе, щоб поставити тебе на його престолі на царя твому Господеві Богові, коли твій Господь Бог полюбив Ізраїля, щоб поставити його на віки, і дав тебе над ними за царя, щоб чинити суд і справедливість.5"c Блаженні мужі, блаженні ці твої раби, що стоять перед тобою постійно і слухають твою мудрість. !9 і не повірила я словам, доки не прийшла і не побачили мої очі, і ось мені не сповіщено (і) половини повноти твоєї мудрості, ти доклав до чутки, яку я почула.7 g І сказала до царя: Правильне слово, яке я почула в моїй землі про твою мудрість і про твої слова,@y і страви столів і престоли його рабів і правила його служіння і їхній одяг і його винолій і їхній одяг і цілопалення, які він приносив в господньому домі, і вийшла зі себе.{ І побачила цариця Сави мудрість Соломона і дім, який він збудував$A І Соломон звістив їй всі її слова, і не оминуло Соломона слово, якого не сповістив їй.I І цариця Сава почула про імя Соломона і прийшла до Єрусалиму, щоб випробувати Соломона в загадках, з дуже великою силою і верблюдами, що несли пахощі і дуже багато золота і шляхотний камінь. І прийшла до Соломона і сказала йому все, що в її душі.OІ післав Хірам рукою своїх рабів кораблі і рабів, що знали море, і пішли з рабами Соломона до Софіра і взяли звідти чотириста пятдесять талантів золота і прийшли до царя Соломона."=Тоді Соломон пішов до Ґазіонґавера і до Елата, що при березі моря, в землі Ідумеї.LІ приготовлено всяку працю з того дня, коли покладено основи, аж доки Соломон не закінчив господний дім.>uНе переступили заповідей царя про священиків і Левітів відносно всякого слова і відносно скарбів.X)І поставив за судом Давида поділи священикам за їхнім служінням, і Левітам над їхніми сторожами, щоб хвалити і служити перед священиками за словом кожного дня, і дверників за їхніми поділами за дверима і дверима, бо такі заповіді Давида божого чоловіка.?w щоб за словом кожного дня приносити за заповіддями Мойсея в суботи і в (ново)місяці і в празники три рази в році, в празник опрісноків і в празник тижнів і в празник шатер.+O Тоді Соломон приніс Господеві цілопалення на жертвінику, який збудував перед храмом,gG І дочку Фараона Соломон привів з міста Давида до дому, який збудував для неї, бо сказав: Моя жінка не житиме в місті Давида царя Ізраїля, бо святим є (місце) куди ввійшов господний кивот туди.:m І вони володарі сторожі царя Соломона: і двісті пятдесять наставників над роботами, над народом.kO І Соломон не зробив синів Ізраїля рабами свого царства, бо вони мужі вояки і володарі і сильні і володарі колісниць і коней.q[(а) були з синів тих, що осталися з ними в землі, яких сини Ізраїля не вигубили, і Соломон привів їх як данинників аж до цього дня.6eВвесь нарід, що остався з Хеттеїв і Аморреїв і Ферезеїв і Евеїв і Євусеїв, які не є з Ізраїля,J і Ваалат і всі сильні міста, які були в Соломона, і всі міста колісниць і міста коней і те, що забажав Соломон за бажанням збудувати в Єрусалимі і в Ливані і в усім своїм царстві.5І збудував Горішний Веторон і Долішний Веторон, міста сильні, мури, брами і замки, І збудував Тедмор в пустині і всі сильні міста, які збудував в Іматі._ 7І Соломон прийшов до Емату Сови і скріпив його. 9і міста, які Хірам дав Соломонові, збудував їх Соломон і поселив там синів Ізраїля.  1І сталося після двадцяти літ, в яких Соломон зудував господний дім і свій дім,K І скажуть: Томущо покинули Господа Бога їхніх батьків, який вивів їх з єгипетскої землі, і взяли інших богів і поклонилися їм і послужили їм, через це Він навів на них все це зло.jMІ (про) цей високий дім, кожний хто проходить попри нього жахнеться і скаже: Чому це вчинив Господь цій землі і цьому домові? 9і Я вигублю вас з землі, яку Я їм дав, і цей дім, який Я освятив моєму імені, відкину з перед мого обличчя і дам його як притчу і як образ між всіма народами.s_І якщо ви відвернетесь і покинете мої приписи і мої заповіді, які Я вам дав, і підете і послужите іншим богам і поклонитеся їм,veі Я підніму престіл твого царства, так як Я завіщав Давидові твому батькові, кажучи: Не забракне тобі чоловіка володаря в Ізраїлі.hIІ ти, якщо підеш переді Мною так як Давид твій батько, і зробиш за всім, що Я тобі заповів, і збережеш мої приписи і мої суди,EІ тепер Я вибрав і освятив цей дім, щоб моє імя було там на віки, і мої очі і моє серце будуть там всі дні. Тепер мої очі будуть відкриті і мої уха чуйні на молитву (з) цього місця.і якщо навернеться мій нарід, на якому названо на ному моє імя, і помолиться і пошукає моє лице і відвернеться від їхніх поганих доріг, і Я вислухаю з неба і буду милосердний над їхніми гріхами і оздоровлю їхню землю.D Якщо замкну небо і не буде дощу, і якщо заповім саранчі поїсти дерево, і якщо пішлю смерть на мій нарід,L І Бог зявився Соломонові вночі і сказав йому: Я вислухав твою молитву і Я вибрав собі це місце в дім жертви.~ І Соломон закінчив господний дім і дім царя і все, що забажав в душі Соломон чинити в господньому домі і в свому домі, (в усьому) добре вело.P} І в двадцять третому (дні) сьомого місяця післав нарід до їхніх поселень з веселістю і добрим серцем за добра, які Господь зробив Давидові і Соломонові і свому народові Ізраїлеві.|5 І в осьмому дні зробив празник, бо сім днів зробив празник посвячення жертівника.n{UІ Соломон зробив празник в тому часі сім днів і ввесь Ізраїль з ним, дуже великий збір від входу Емата і аж до єгипетскої ріки.kzOІ Соломон освятив середину двору, що в господньому домі. Бо там приніс цілопалення і жири за спасіння, бо мідяний жертівник, який зробив Соломон, не міг прийняти цілопалення і мясні жертви і жир.SyІ священики, що стояли на своїх сторожах, і Левіти з орґанами, співаючи Господеві (пісні) царя Давида, щоб визнаватися перед Господом, бо на віки його милосердя, піснями Давида з їхньої руки, і священики трубили в труби перед ними, і ввесь Ізраїль стояв.bx=І Соломон приніс в жертву, двадцять дві тисячі телят і сто двадцять тисяч овець, і повсятив цар і ввесь нарід божий дім.pwYІ цар і ввесь нарід жертвували жертви перед Господом.evCі всі сини Ізраїля бачили, як сходив огонь і господня слава над домом, і впали на лице до землі до камінної долівки і поклонилися і прославили Господа, бо Він добрий, бо на віки його милосердя.2u]І священики не могли ввійти до господнього дому в тому часі, бо господня слава заповнила дім^t 7І як Соломон закінчив молитися, і огонь зійшов з неба і пожер цілопалення і жертви, і господня слава заповнила дім.$sA*Господи Боже, не відверни лиця твого помазанника, згадай щедрості Давида твого раба.-rS)І тепер встань, Господи Боже, на твій спочинок, Ти і кивот твоєї сили. Твої священики, Господи Боже, хай зодягнуться в спасіння, і твої сини хай зрадіють в добрах.:qm(Тепер, Господи, хай же будуть відкриті твої очі і твої уха хай почують благання (з) цього місця.p'і почуєш з неба з твого готового помешкання їхню молитву і їхнє благання і зробиш суд і будеш милосердний з народом, що згрішив проти Тебе.|oq&і повернуться до Тебе всім серцем і всією їхньою душею в землі своїх поневолювачів і помоляться в напрямі їхньої землі, яку Ти дав їхнім батькам, і міста, яке Ти вибрав, і дому, який я збудував твому імені,Xn)%і повернуть їхнє серце в їхній землі, звідки переведені були туди, і повернуться і благатимуть Тебе в їхньому полоні, кажучи: Ми згрішили, ми вчинили неправедно, ми вчинили беззаконня,`m9$Як згрішать проти Тебе, [бо немає чоловіка, який не згрішить,] і побєш їх і видаси їх перед лицем ворогів і поведуть їх в полон ті, що полонять, до землі ворогів, до землі далеко чи близько, l #і почуєш з неба їхнє благання і їхню молитву і зробиш їхнє оправдання.Hk "Якщо ж твій нарід вийде на війну проти своїх ворогів дорогою, якою пішлеш їх, і помоляться Тобі в напрямі цього міста, яке Ти його вибрав, і дому, який я збудував твому імені,;jo!і вислухаєш з неба з твого готового помешкання і зробиш за всім, за чим закличе до Тебе чужинець, щоб всі народи землі пізнали твоє імя і боялися Тебе так, як твій нарід Ізраїль, і пізнали, що твоє імя прикликане на цей дім, якого я збудував.Yi+ І всякий чужинець, який не є з твого народу Ізраїля, і цей прийде з землі здалека через твоє велике імя і твою сильну руку і твоє високе рамено, і прийдуть і помоляться на цьому місці,.hUщоб боялися твоїх доріг всі дні, в яких вони живуть на лиці землі, яку Ти дав нашим батькам.0gYі Ти вислухаєш з неба, з твого готового помешкання і помилуєш і даси чоловікові за його дорогами, як лише пізнаєш його серце, бо Ти сам знаєш серце людських синів,Nfі всяка молитва і всяке благання, яке лиш буде в кожної людини і в усього твого народу Ізраїля, якщо чоловік пізнає свою пошесть і свою хворобу і простягне свої руки до цього домуLeЯкщо буде голод на землі, якщо буде смерть, згубний дух і ржа, якщо буде саранча і гусениця, якщо ворог засмучуватиме його перед їхніми містами, в усякій пошесті і всякім болю,edCі Ти вислухаєш з неба і будеш милосердним за гріхи твоїх рабів і твого народу Ізраїля, бо обявиш їм добру дорогу, якою підуть нею, і даси дощ на твою землю, яку Ти дав твому народові в насліддя.0cYКоли замкнеш небо і не буде дощу, бо згрішать проти Тебе, і помоляться на цьому місці і хвалитимуть твоє імя і відвернуться від їхніх гріхів бо Ти їх пригнітиш,lbQі Ти вислухаєш з неба і будеш милосердним за гріхи твого народу Ізраїля і повернеш їх до землі, яку Ти дав їм і їхнім батькам.OaІ якщо твій нарід Ізраїля буде переможений перед ворогом, якщо згрішать проти Тебе, і повернуться і визнаються твому імени і помоляться і благатимуть перед Тобою в цьому домі,U`#і Ти вислухаєш з неба і зробиш і судитимеш твоїм рабам, щоб віддати беззаконному і віддати за його дорогами на його голову, щоб пімстити праведного, віддати йому за його праведністю._Якщо згрішить чоловік проти свого ближнього, і візьме клятву за нього, щоб він клявся, і прийде і клястиметься перед жертівником в цьому домі,8^iІ вислухаєш благання твого раба і твого народу Ізраїля, яким помоляться на цьому місці, і Ти вислухаєш на місці твого перебування з неба і почуєш і будеш милосердним.N]щоб твої очі були відкриті над цим домом вдень і вночі, над цим місцем, про яке сказав Ти, щоб там прикликати твоє імя, щоб вислухати молитву, якою твій раб молиться на цьому місці.\і поглянеш на молитву твого раба і на моє благання, Господи Боже, щоб вислухати благання і молитву, якою твій раб молиться перед Тобою сьогодні,e[CБо хіба поправді Бог житиме з людьми на землі, хоч небо і небо небес не достатні Тобі, і яким є цей дім, який я збудував,DZІ тепер, Господи Боже Ізраїля, хай же вірним виявиться твоє слово, яке Ти сказав твому рабові Давидові.YІ тепер Господи Боже Ізраїля, збережи твому рабові моєму батькові Давидові те, що Ти йому мовив, кажучи: Не забракне тобі чоловіка перед моїм лицем, що сидить на престолі Ізраїля, тільки якщо твої сини збережуть їхню дорогу, щоб ходити в моєму законі, так як ти ходив переді Мною.X+Те, що Ти зберіг твому рабові Давидові моєму батькові, те, що Ти мовив йому, кажучи, і сказав Ти твоїми устами і твоїми руками довершив Ти до цього дня.(WIі сказав: Господи Боже Ізраїля, немає подібного до Тебе Бога на небі і на землі, зберігай завіт і милосердя з твоїми рабами, що ходять перед Тобою всім серцем. V9 бо Соломон зробив мідяну підставу і поставив її посеред двору храму, пять ліктів її довжина і пять ліктів її ширина і три лікті її висота, і став на ній і впав на коліна перед всією громадою Ізраїля і підняв до неба свої руки-US І він став перед господним престолом перед всім збором Ізраїля і простягнув свої руки,T7 І я там поставив кивот, в якому там (є) господний завіт, який Він заповів Ізраїлеві.ES І Господь довершив своє слово, яке сказав, і я став замість Давида мого батька, і я сів на престолі Ізраїля, так як сказав Господь, і я збудував дім імені Господа Бога Ізраїля.)RK Лише не ти збудуєш дім, але твій син, який вийде з твоїх бедр, цей збудує дім моєму імені.{Qoі Господь сказав до Давида мого батька: Томущо впало на твоє серце збудувати дім моєму імені, добре ти зробив, що впало на твоє серце.P#І було на серці Давида мого батька збудувати дім імені Господа Бога Ізраїля,3O_І Я вибрав Єрусалим, щоб там було моє імя і Я вибрав Давида, щоб був над моїм народом Ізраїлем.vNeВід дня, в якому Я вивів мій нарід з єгипетскої землі, Я не вибрав міста з усіх племен Ізраїля, щоб збудувати дім, щоб там було моє імя, і Я не вибрав чоловіка, щоб був за вождя над моїм народом - Ізраїлем.}MsІ той сказав: Благословенний Господь Бог Ізраїля, який заговорив в свому імені до Давида мого батька і сповнив своїми руками, кажучи: ,LQІ цар відвернув своє лице і поблагословив ввесь збір Ізраїля, і ввесь збір Ізраїля стояв.K1І я збудував дім твому імені, освячений Тобі і готовий, щоб жити (в ньому) на віки.vJ gТоді Саломон сказав: Господь сказав, що мешкатиме в темряві..IUі священики не могли стояти (і) служити через хмару, бо господня слава заповнила дім Божий.H1 і був один голос коли трубили і коли співали і коли звучали одним голосом, щоб хвалити і визнаватися Господеві. І як підняли голос в трубах і в цимбалах і в співучих органах і говорили: Визнавайтеся Господеві, бо Він добрий, бо на віки Його милосердя, і дім наповнився хмарою господньої слави,QG Левіти і всі псалмопівці з синами Асафа, з Еманом, з Ідітуном і з їхніми синами і їхніми братами, вони були зодягнені в одіж з виссону, з цимбалами і з псалтирями і з гуслами стояли перед жертівником і з ними сто двадцять священиків, що трубили в труби,F І сталося коли вийшли священики з святого, бо всі священики, які знайдені були, освятилися для повсякденної служби, не були розділені,E В кивоті не було (нічого), хіба дві таблиці, які поклав Мойсей в Хориві, що заповів Господь з синами Ізраїля, коли вони виходили з єгипетскої землі.rD] І носила виходили поза, і видно було головки носил з святого перед лицем давіра, надвір не було видно. І були там аж до цього дня.?Cwі херувими простягали свої крила над місцем кивота, і херувими покривали кивот і носила його вгорі.^B5І священики внесли кивот господнього завіту на його місцє, до давіра дому, до святого святих, під крила херувимів,lAQІ цар Соломон і ввесь збір Ізраїля і ті, що боялися, і ті з них, що зібралися перед кивотом, які жертвували телят і овець, яких не можна (було) почислити і яких не можна сприйняти через велике число.=@sі внесли кивот і шатро свідчення і ввесь святий посуд, що в шатрі, і внесли його священики і Левіти.o?WІ прийшли всі старшини Ізраїля і всі Левіти взяли кивот >І зібралися до царя кожний чоловік Ізраїля в празник [це місяць сьомий].>=uТоді Соломон зібрав старшин Ізраїля і всіх володарів племен, вождів батьківщин синів Ізраїля, до Єрусалиму, щоб внести кивот господнього завіту з міста Давида [це Сіон]."< ?І закінчено все діло яке зробив Соломон в домі Господа. І Соломон вніс святощі Давида свого батька, срібло і золото і посуд дав до скарбу господнього дому. ;І внутрішні золоті двері дому для святого святих, для дверей дому храму.:/і їхні щипці і їхні світильники і посуд і кадильниці і вогнища з чистого золота.95і світильники і світила для світла за судом і перед лицем давіра з чистого золотаA8{І Соломон зробив ввесь посуд господнього дому і золотий жертвіник і столи [і на них хліби приносу]7І Соломон зробив ввесь цей посуд - дуже багато, бо не було ваги міді.#6?Цар вилив їх в околиці Йордану, в глиняній землі, в домі Сокхота і між (ним і) Сідатом.5+і вмивальниці на ноги і відра і вили і мясні гаки і ввесь їхній посуд, який зробив Хірам з чистої міді і приніс цареві Соломонові до господнього дому.O4і одне море і дванадцять телят під нимx3iІ зробив десять мехонотів і зробив умивальниці на мехонотах 2 і чотириста золотих дзвіночків для двох мереж і два ряди ґранатових яблок в одній мережі, щоб покрити дві різблені роботи, які є над стовпами.m1S два стовпи і на них різьблені два діла на капітелях стовпів і дві мережі, щоб покрити верхи робіт, які є на капітелях стовпів,"0= І Хірам зробив вили і кадильниці і вогнище жертівника і ввесь його посуд. І закінчив Хірам робити всю працю, яку зробив для царя Соломона в божому домі,y/k І поставив море в куті дому з права так наче напроти до сходу..7 І зробив двір священиків і великий двір і двері двору і їхні вікна обложені міддю. ~W}S|{zzxx\ww/uuttrrBqq=4< :v976y544&322170//@.0--/,,,+P)(''L%H$#""! ?K%8v ' 7-X TO>І Господь сприяв царству в його руці, і ввесь Юда дав дари Йосафатові, і було в нього багацтво і велика слава.2=]але шукав Господа Бога свого батька і ходив в заповідях свого батька, і не за ділами Ізраїля.,<QІ Господь був з Йосафатом, бо ходив в первісних дорогах свого батька і не шукав ідолів,x;iІ поставив силу в усіх укріплених містах Юди, і поставив володарів в усіх містах Юди і в містах Ефраїма, які забрав Аса його батько.: 7І замість нього царем став Йосафат його син, і закріпився Йосафат над Ізраїлем.59cі поховали його в гробниці, яку викопав собі в місті Давида, і поклали його на ліжку і наповнили пахощами і родами пахучого миру і зробили йому дуже великий похорон.8) І заснув Аса з своїми батьками і помер в тридцять девятому році свого царства,7 І Аса захворів в тридцять девятому році свого царства на ноги, аж доки дуже не розхворівся. І в своїй хворобі не шукав Господа, але лікарів.6 І ось слова Аси перші і останні записані в книзі царів Юди й Ізраїля.V5% І Аса розлютився на пророка і вкинув його до вязниці, бо розлютився за це. І знущався Аса над народом в тому часі.4 Бо очі Господа глядять на всю землю, щоб скріпити кожне серце, що досконале до нього. Ти нерозумно поступив у цьому. Від тепер буде з тобою війна.3'Чи не етіопці і лівійці були численною, хороброю силою, з дуже великим числом кіннотчиків, і томущо ти надіявся на Господа Він (їх) видав в твої руки.Y2+І в тому часі прийшов до Аси царя Юди пророк Ананій і сказав йому: Томущо ти надіявся на царя Сирії і ти не надіявся на твого Господа Бога, через це сила Сирії спаслася від твоєї руки.L1І цар Аса взяв всього Юду і взяв каміння Рами і її дерево, яким будував Вааса, і ними збудував Ґаваю і Масфу.30_І сталося, що коли Вааса почув, оставив (діло), щоб більше не будувати Раму, і спинив своє діло.y/kІ вислухав син Адера царя Асу і післав володарів своєї сили проти міст Ізраїля і побив Іон і Дан і Авелмаїн і всі околиці Нефталіма.>.uЗавіщай завіт між мною і тобою і між моїм батьком і між твоїм батьком. Ось я тобі післав срібло і золото, ходи і віджени від мене Ваасу царя Ізраїля і хай відійде від мене.n-UІ Аса взяв золото і срібло зі скарбів господнього дому і дому царя і післав до сина Адера царя Сирії, що жив в Дамаску, кажучи: y, mІ в тридцять осьмому році царства Аси прийшов Вааса цар Ізраїля проти Юди і збудував Раму, щоб не дати виходу і входу Асі цареві Юди.+5І він вніс святощі Давида свого батька і святощі дому Господа Бога, срібло і золото і посуд. І з ним не було війни аж до тридцять пятого року царства Аси.8*iЛише не знищили високі (місця), ще вони були в Ізраїлі. Але серце Аси було досконале всі його дні.L)І відставив Мааху свою матір, щоб не була на служіння Астарті, і порубав ідола і спалив в потоці Кедроні.(І ввесь Юда зрадів за клятву, бо з усієї душі поклялися і всім бажанням шукали Його, і дався знайти їм, і Господь дав їм спочинок довкруги.r']І поклялися в Господі великим голосом і трубами і рогами.G& І кожний, хто лиш не шукатиме Господа Бога Ізраїля, згине від молодого до старого, від чоловіка до жінки.!%; І вчинив завіт, щоб шукати Господа Бога їхніх батьків з усього серця і з усієї душі.>$u І він приніс в жертву Господеві в тому дні зі здобичі, яку принесли, сім сот телят і сім тисяч овець.# І зібралися до Єрусалиму в третому місяці в пятнадцятому році царства Аси.S" І зібрав Юду і Веніямина і прозелітів, що проживали з ним, з Ефраїма і з Манассії і з Симеона, бо до нього пристали численні з Ізраїля, коли вони побачили, що його Господь Бог з ним. !І коли він почув ці слова і пророцтво пророка Адада і скріпився і викинув огиди з усієї землі Юди і Веніямина і з міст, які придбав в горі Ефраїма, і обновив господний жертівник, який був перед господним храмом. І ви скріпіться, і хай не послабнуть ваші руки, бо є винагорода вашій праці.1[І нарід воюватиме проти народу і місто проти міста, бо Бог навів на них жах з усяким смутком.DІ в тому часі немає миру тому, що виходить і входить, бо господний жах на всіх тих, що живуть в околицях.taІ поверне (їх) до Господа Бога Ізраїля, і дасться знайти їм.A{І багато (було) днів в Ізраїлі без правдивого Бога, і без священика, що вказує (на правду) і без закону.3і він вийшов на зустріч Асі і всьому Юді і Веніяминові і сказав: Послухайте мене, Асо і ввесь Юдо і Веніямине. Господь з вами, коли ви є з ним, і якщо шукатимете Його, дасться знайти вам, і якщо оставите Його, Він оставить вас.] 5І Азарія син Одида, був на ньому господний дух,5cІ вирізали шатра скоту, Амазонів, і взяли багато овець і верблюдів і повернулися до Єрусалиму.fE І вирубали їхні села довкруги Ґедора, бо на них був Господний жах, і ограбили всі їхні міста, бо багато здобичі було в них.(I І гнався Аса і його нарід аж до Ґедора, і впали етіопці так, що не було в них осталого, бо були знищені перед Господом і перед його силою. І взяли велику здобич.q[ І Господь побив етіопців перед Юдою, й етіопці втекли.y І закричав Аса до свого Господа Бога і сказав: Господи, не є неможливим у Тебе спасти багатьма і малим числом. Скріпи нас, Господи Боже наш, бо ми на Тебе поклали надію і в твоє імя ми прийшли проти цього дуже великого числа. Господи Боже наш, хай людина не скріпиться проти Тебе. І Аса вийшов на зустріч йому і став в лави до бою в долині на північ Маріси.PІ проти них вийшов Зарей Етіоп зі силою, з мільйоном (війська) і триста колісницями, і прийшов аж до Маріси.$AІ в Аси була сила вояків, що несли щити і списи, в землі Юди триста тисяч, і в землі Веніямина лучників і стрільців двісті пятдесять тисяч, всі ці вояки сили.oWІ він сказав Юді: Збудуємо ці міста і зробимо мур і башти і брами і засуви, якими заволодіємо землею, бо так як ми шукали нашого Господа Бога, Він пошукав нас і дав нам спокій довкруги і поміг нам.X)Міста з мурами (були) в землі Юди, бо земля мала мир. І не було в нього в цих роках війни, бо Господь дав йому спокій.mSІ усунув з усіх міст Юди жертівники і ідолів, і мав мир.і сказав Юді шукати Господа Бога їхніх батьків і чинити закон і заповіді. І він зніс жертівники чужинців і високі (місця) і знищив стовпи і зрубав гаїg  IІ він зробив добре і миле перед його Господом Богом.  І Авія помер з своїми батьками, і поховали його в місті Давида, і замість нього зацарював Аса його син. В днях Аси земля Юди спочила десять літ. % І осталі слова Авії і його діла і його слова записані в книзі Адди пророка.C  І Авія став сильний і взяв собі чотирнадцять жінок і породив двадцять двох синів і шістнадцять дочок. І Єровоам більше не мав сили всі дні Авії, і Господь його побив, і він помер.M І Авія гнався за Єровоамом і взяв в нього міста Ветиль і його села і Ісану і його села і Ефрон і його села.M І сини Ізраїля в тому дні були впокорені, і скріпилися сини Юди, бо надіялися на Господа Бога їхніх батьків.=s І побив їх Авія і його нарід великою раною, і впали побитими з Ізраїля пятьсот тисяч сильних мужів. І сини Ізраїля втекли з перед лиця Юди, і Господь видав їх в їхні руки.T! І мужі Юди закричали, і сталося, що коли кричали мужі Юди, і Господь побив Єровоама і Ізраїль перед Авією і Юдою.C І повернувся Юда, і ось їм бій спереду і зі заду, і закричали до Господа, і священики затрубіли в труби.0Y І Єровоам навернув засідку, щоб вони ішли зі заду. І він був перед Юдою, і засідка зі заду.=s І ось з нами в проводі Господь і його священики і труби знаку, щоб дати знак проти вас. Сини Ізраїля, чи воюватимете проти Господа Бога наших батьків, бо вам не пощастить.R Приносять в жертву Господеві цілопалення вранці і ввечорі і складений ладан, і приноси хлібів на чистій трапезі, і золотий свічник і світила для запалювання, щоб запалити ввечорі, бо ми бережемо сторожі Господа Бога наших батьків, і ви його оставили.b~= І ми не оставили нашого Господа Бога, і його священики служать Господеві, сини Аарона і Левіти в їхній щоденній службі.} Чи не викинули ви господних священиків синів Аарона і Левітів і зробили собі священиків з народу землі, кожний хто приходить посвятитися з телятем з волів і сімома баранами і ставав священиком того, що не був богом.$|A І тепер ви кажете, що противитеся проти царства господнього в руці синів Давида. І ви дуже численні, і з вами золоті телята, які вам зробив Єровоам за богів.9{k І до нього зібралися погані мужі, законопереступні сини, і він повстав проти Ровоама сина Соломона, і Ровоам був молодший і серцем боягуз і не повстав проти його лиця.z1 І встав Єровоам син Навата раб Соломона сина Давида і відірвався від свого пана.Iy Чи не вам знати, що Господь Бог Ізраїля дав царство Давидові над Ізраїлем на віки і його синам завіт соли?Bx} І Авія став на горі Соморон, яка є в околиці Ефраїма, і сказав: Послухайте Єровоаме і ввесь Ізраїлю.$wA і Авія став в лави до бою з силою війська чотириста тисяч сильних мужів, і Єровоам став в лави проти нього до бою з вісім сот тисячма сильними, вояками сили.av; Три роки він царював в Єрусалимі, й імя його матері Мааха, дочка Уріїла з Ґаваона. І була війна між Авією і між Єровомомu  У вісімнадцятому році царства Єровоама зацарював Авія над Юдою.at; І Ровоам помер і його поховано з його батьками і його поховано в місті Давида, і замість нього зацарював Авія його син.s І слова Ровоама перші і останні чи ось вони не записані в словах Самея пророка і Адда видючого і його діла? І Ровоам воював з Єровоамом всі дні.r} І він вчинив погане, бо не випрямив своє серце, щоб шукати Господа.Oq І Ровоам закріпився в Єрусалимі і зацарював. І Ровоам (мав) сорок один літ коли він зацарював і вісімнадцять літ царював в Єрусалимі в місті, яке Господь вибрав з усіх племен синів Ізраїля, щоб там назвати своє імя. Й імя його матері Ноомма Амманітка._p7 І коли він покаявся відвернувся від нього гнів Господа і не (був) на вигублення до кінця. Бо і в Юди були добрі діла.So І сталося коли цар входив до господнього дому, входили сторожі і піші і ті, що повертаються на зустріч пішакам.Nn і Ровоам зробив замість них мідяні щити. І Сусакім поставив над ним володарів піших, що стерегли брами царя.m І прийшов Сусакім цар Єгипту і взяв скарби, що в домі Господа, і скарби, що в домі царя, все забрав. І взяв золоті щити, які зробив Соломон,}ls бо будуть слугами і пізнають мою службу і службу царства землі.Lk І коли Господь побачив, що вони покаялися, і було господнє слово до Самея, кажучи: Покаялися, не вигублю їх. І дам їм спасіння на коротко, і мій гнів не пролиється проти Єрусалиму, j І володарі Ізраїля і цар перестрашилися і сказали: Праведний Господь.Xi) І пророк Самея прийшов до Ровоама і до володарів Юди, що (були) зібрані в Єрусалимі від лиця Сусакіма, і сказав їм: Так сказав Господь: Ви оставили Мене, і Я полишу вас в руці Сусакіма.h І заволоділи сильними містами, які були в Юди, і він прийшов до Єрусалиму. g з тисяччю двісті колісницями і шістдесять тисячма коней, і не було числа народові, що йшов з ним з Єгипту, лівійців, троґлодійців і етіопців._f7 І сталося в пятому році царства Ровоама прийшов Сусакім цар Єгипту проти Єрусалиму, бо вони згрішили перед Господом,Ze / І сталося, як затверджено царство Ровоама і як він закріпився, він оставив господні заповіді і ввесь Ізраїль з ним.wdg І він виріс понад всіх його синів в усіх околицях Юди і Веніямина і в сильних містах, і дав їм дуже багато їжі, і бажав багато жінок.Oc і Ровоам поставив володарем Авію сина Маахи, володарем над його братами, бо задумав поставити його царем.Sb І полюбив Ровоам Мааху дочку Авессалома понад всіх своїх жінок і своїх наложниць, бо мав вісімнадцять жінок і тридцять наложниць. І породив двадцять вісім синів і шістдесять дочок1a[ І після цього взяв собі Мааху дочку Авессалома, і породила йому Авія і Єттія і Зіза і Еммота.a`; і породила йому синів Яуса і Самарія і Рооллама.4_a І взяв собі Ровоам за жінку Моллат дочку Єрімута сина Давида, Авею дочку Еліява сина Єссея,^^5 і скріпили царство Юди і скріпили Ровоама сина Соломона на три роки, бо він пішов шляхами Давида і Соломона три роки.G] і викинув з поміж племен Ізраїля їх, які віддали своє серце, щоб шукати Господа Бога Ізраїля, і вони прийшли до Єрусалиму, щоб приносити жертву Господеві Богові їхніх батьків>\u і той поставив собі священиків для високих (місць) і ідолів і безглуздь і телят, які зробив Єровоам,[w Бо оставили Левіти поселення їхнього насліддя і пішли до Юди до Єрусалиму, бо викинув їх Єровоам і його сини, щоб не служили Господеві,$ZA І священики і Левіти, які були в усьому Ізраїлі, зібралися до нього з усіх околиць.-YS за містом і за містом, щити і списи, і дуже сильно скріпив їх. І були в нього Юда і Веніямин.X І скріпив їх мурами і поставив в них володарів і склади їжі, оливу і вино,{Wo і Сараю і Еалон і Хеврон, що є в Юди і Веніямина, міста з мурами.4Vc і Адорам і Лахіс і Азику,US і Ґет і Марісу і Зіф>Tw і Ветсуру і Сокхота і ОдолламFS І збудував Вифлеем і Етам і ТекоюrR] І Ровоам жив в Єрусалимі і збудував міста з мурами в Єдеї.Q} Так говорить Господь: Не підете і не воюватимете проти ваших братів. Поверніться кожний до свого дому, бо це слово сталося від мене. І послухалися господнього слова і повернулися, щоб не піти проти Єровоама.P} Скажи Ровоамові сина Соломона і всьому Юді і Веніяминові, кажучи: qO[ І слово господнє було до Самея божого чоловіка, мовлячи: (N K І Ровоам прийшов до Єрусалиму і зібрав Юду і Веніямина, сто вісімдесять тисяч молодців, що чинять війну, і воював з Ізраїлем, щоб повернути царство Ровоамові.hMI І відступив Ізраїль від дому Давида аж до цього дня.:Lm І цар Ровоам післав Адонірама, що над податком, і сини Ізраїля побили його камінням і він помер. І цар Ровоам поспішився, щоб піти до колісниці, щоб втекти до Єрусалиму. K І мужі Ізраїля, що жили в містах Юди, поставили над собою царем Ровоаама.1J[ і про ввесь Ізраїль, бо цар їх не послухав. І відповів нарід до царя, кажучи: Яка нам часть в Давиді, і насліддя в сині Єссея? Ізраїле, до твоїх посілостей. Тепер гляди за твоїм домом, Давиде. І ввесь Ізраїль пішов до своїх посілостей.I І цар не послухався народу, бо була переміна у Бога, кажучи: Господь підняв своє слово, яке промовив рукою Ахія Силоніта про Єровоама сина Навата$HA промовив і до них за порадою молодих, кажучи: Мій батько тяжким вчинив вам ярмо і я до нього додам; мій батько карав вас бичами і я каратиму вас скорпіонами.vGe І цар відповів жорстко, і цар Ровоам оставив пораду старшинeFC І прийшов Єровоам і ввесь нарід до Ровоама в третому дні, так як сказав цар мовлячи: Поверніться до мене в третий день.mES І тепер мій батько картав вас тяжким ярмом і я додам до вашого ярма; мій батько карав вас бичами і я каратиму вас скорпіонами.}Ds І сказали йому молодці виховані з ним: Так скажеш народові, що заговорив до тебе, кажучи: Твій батько тяжким вчинив наше ярмо і ти полегши нам, так скажеш: Мій малий палець товстіший від стегон мого батька.|Cq І сказав їм: Що ви радите і відповім слово цьому народові, який заговорив до мене мовлячи: Полегши ярмо, яке наклав на нас твій батько.TB! І той оставив раду старшин, які йому порадили, і порадився з молодцями, що з ним виховалися, що стояли перед ним.A1 І сказали йому, мовлячи: Якщо сьогодні будеш добрий до цього народу і будеш милий і заговориш до них добрими словами, і вони будуть тобі рабами всі дні.@ І цар Ровоам зібрав старшин, що стояли перед його батьком Соломоном коли він жив, кажучи: Як ви порадите відповісти цьому народові слово??% І той сказав їм: Підіть на три дні і прийдете (назад) до мене. І відійшов нарід.>} Твій батько тяжким зробив наше ярмо, і тепер полегши тяжку службу твого батька і його тяжке ярмо, яке на нас він наклав, і послужимо тобі.&=E І післали і покликали його, і прийшов Єровоам і ввесь збір Ізраїля до Ровоама, кажучи: .<U І сталося, як Єровоам син Навата почув, і він (був) в Єгипті, оскільки втік з перед лиця царя Соломона, і поселився Єровоам в Єгипті, і повернувся Єровоам з Єгипту.+; Q І Ровоам пішов до Сихема, бо до Сихема прийшов ввесь Ізраїль, щоб поставити його царем.F: І заснув Соломон, і поховали його в місті Давида його батька, і замість нього зацарював Ровоам його син.e9C І цар Соломон царював над усім Ізраїлем сорок літ.,8Q І осталі діла Соломона перші і останні ось вони записані в словах Натана пророка і в словах Ахії Силоніта і в видіннях Йоїла видючого про Єровоама сина Навата.i7K І до Соломона виходили коні з Єгипту і з усієї землі.=6s І цар зробив золото і срібло в Єрусалимі наче камінь і кедри наче плоди, що на рівнині численністю.5' І був вождем всіх царів від ріки і аж до землі чужинців і аж до границь Єгипту.4 І були в Соломона чотири тисячі кобил для колісниць і дванадцять тисяч коней, і він поставив їх в містах колісниць і з царем в Єрусалимі.Y3+ І вони кожний приносили свої дари, сріблий посуд і золотий посуд і одіж, стакт і пахощі, коней і ослів, з року в рік.+2O І всі царі землі шукали лиця Соломона, щоб почути його мудрість, яку Бог дав в його серце.1{ І Соломон прославився понад всіх царів і багацтвом і мудрістю.<0q Бо корабель для царя ішов до Тарсіса з рабами Хірама, раз на три роки приходив корабель з Тарсіса для царя переповнений золотом і сріблом і слоновими кістьми і мавпами./y І ввесь посуд царя Соломона золотий, і ввесь посуд дому Ливанського Лісу покритий золотом, срібло вважалося за ніщо в днях Соломона.B.} і дванадцять левів, що стояли там на шістьох сходах звідси і звідти. Не було такого в ніякому царстві._-7 І шість сходів в престолі покриті золотом, і руки звідси і звідти на сидінні престола, і два льви, що стояли при руках, "K~S}[||{-zyy xww(vv umt$rrdq?pnniml/kUj ihngfnedocbb aC`A_^]]\[ZYdXWbVVTSRRcQPO|NLK[JIIHdGFyE^DCBdA@b?>=Z<;j:z976u5v473H10//.J-,++/*R)('&%$##8"G!/ nM Bic  J ">Buі третина до дому царя, і третина до середньої брами, і ввесь нарід (буде) в дворах господнього дому.CAТепер це слово, яке зробите: Третина з вас, з священиків і Левітів, хай вийде в суботу до дверей виходу,&@EІ ввесь збір Юди завіщав завіт з царем в божому домі, і він показав їм сина царя і сказав їм: Ось син царя, хай зацарює так, як промовив Господь про дім Давида.E?І обійшли Юду і зібрали Левітів з усіх міст Юди і володарів батьківщин Ізраїля, і прийшли до Єрусалиму.?> yІ в сьомому році закріпився Йодай і взяв сотників, Азарію сина Йорама і Ізмаїла сина Йоанана і Азарію сина Овида і Маасію сина Адая і Елісафана сина Захарії, з ним до дому.#=? І Йосавет дочка царя взяла Йоаса сина Охозії і викрала його з посеред синів царя, яких вбивали, і дала його і його кормительку до кімнати постель. І сховала його Йосавета, дочка царя Йорама, сестра Охозії, жінка Йодая священика і сховала його з перед лиця Ґотолії, і вона не забила його. І він був з нею схований в божому домі шість літ, і Ґотолія зацарювала над землею.><u І Ґотолія матір Охозії побачила, що помер її син і встала і вигубила все царське насіння в домі Юди.M; І сказав шукати Охозію, і схопили його як лікувався в Самарії і привели його до Ія, і він забив його. І поховали його, бо сказали він Син Йосафата, який шукав Господа всім своїм серцем, і не було в домі Охозії (нікого), щоб закріпити владу над царством.Y:+І сталося як пімстився Ія на домі Ахаава, і знайшов володарів Юди і братів Охозії, що услугували Охозії і забив їх.g9GІ від Бога найшло знищення на Охозію, коли той прийшов до Йорама. І коли він прийшов, з ним вийшов Йорам до Ія сина Намессія господнього помазанника, що (настановлений був проти) дому Ахаава.8+І Йорам повернувся до Єзраїла, щоб лікуватися від ран, які йому завдали Сирійці в Рамі, коли він воював з Азаїлом царем Сирії. І Охозія син Йорама царя Юди прийшов відвідати Йорама сина Ахаава до Єзраїла, бо він хворував.7І він пішов за їхніми порадами і пішов з Йорамом сином Ахаава на війну проти Азаїла царя Сирії до Рами Ґалааду. І стрільці зранили Йорама.a6;І він зробив погане перед Господом, так як дім Ахаава, бо вони були йому радниками по смерті його батька, йому на згубу.y5kІ цей пішов дорогою дому Ахаава, бо його матір радила на гріх.U4#Охозія зацарював будучи двадцять літним і один рік царював в Єрусалимі, й імя його матері Ґотолія дочка Амврія.f3 GІ мешканці Єрусалиму поставили царем Охозію його найменшого сина замість нього, бо всіх старших забила злодійня, що найшла на них, Арави і Алімазони. І зацарював Охозія син Йорама царя Юди.2+Був він тридцять два літний, коли зацарював, і вісім літ царював в Єрусалимі. І не пішов з хвалою і був похований в місті Давида і не в гробах царів.=1sІ було з дня на день, і як прийшов час днів, два роки, вийшла його утроба з хворобою, і помер в поганій хворобі. І нарід не зробив йому похорону так як похорон його батьків.0#І після всього цього Господь побив його в черево хворобою, на яку немає ліку.?/wі прийшли проти Юди і здолали і забрали всякий посуд, який знайшли в домі царя, і його синів і його дочок, і не осталося в нього сина, але лиш Охозія, найменший з його синів..5І Господь підняв проти Йорама чужинців і Аравів і тих, що граничать з етіопами,A-{і ти (будеш) в поганій хворобі, в хворобі живота, аж доки не вийде твоя утроба з хворобою з дня на день.H, ось Господь побє тебе великою раною в твому народі і в твоїх синах і в твоїх жінах і в усьому твому майні,Q+ і ти пішов дорогами царів Ізраїля і привів до розпусти Юду і тих, що живуть в Єрусалимі, так як розпустував дім Ахаава, і забив ти твоїх братів, синів твого батька, що кращі від тебе,I*  І прийшло до нього письмо від Ілії пророка, що казало: Так говорить Господь Бог твого батька Давида: Томущо ти не пішов дорогою Йосафата твого батька і дорогами Аси царя ЮдиU)# Бо він і збудував високі (місця) в містах Юди і до розпусти привів тих, що жили в Єрусалимі, і звів Юду на манівці.s(_ І відступив від Юди Едом аж до цього дня. Тоді в тому часі Ломна відійшла від його руки, бо він оставив Господа Бога його батьків. '9 І пішов Йорам з володарями і з ним вся кіннота. І сталося, і встав вночі, і побив Едома, що окружив його, і вождів колісниць, і нарід втік до своїх поселень.}&sВ тих днях відлучився Едом від Юди і поставив над собою царя.%!І Господь не схотів вигубити дім Давида через завіт, який завіщав з Давидом, і томущо сказав йому, що дасть йому світильник і його синам на всі дні.m$SІ він пішов дорогою царів Ізраїля, так як зробив дім Ахаава, бо дочка Ахаава була його жінкою, і зробив погане перед Господом./#WТридцять і два років мав він, як Йорам став на своє царство і вісім літ царював в Єрусалимі.L"І встав Йорам на своє царство і скріпився і забив всіх своїх братів мечем і (декого) з володарів Ізраїля.w!gІ їхній батько дав їм багато дарів, срібло і золото і зброю з укріпленими містами в Юді. І царство дав Йорамові, бо цей первородний.a ;І в нього брати, шість синів Йосафата, Азарія і Іїл і Захарія і Азарія і Михаїл і Сафатія. Всі ці сини Йосафата царя Юди.n WІ Йосафат заснув з своїми батьками і був похований з своїми батьками в місті Давида, і замість нього зацарював Йорам його син.B}%І Елієзер син Додія з Маріси пророкував про Йосафата кажучи: Оскільки ти полюбив Охозію, Господь побив твоє діло, і твої кораблі були знищені. І він не зміг піти до Тарсіса.C$коли чинив і пішов до нього, щоб зробити кораблі, щоб піти до Тарсісу, і зробив кораблі в Ґазіонґавері.4a#І після цього Йосафат цар Юди товаришував з Охозією царем Ізраїля [і цей чинив беззаконня],Y+"І осталі слова Йосафата перші і останні ось записані в словах Ія сина Ананія, який написав книгу царів Ізраїля.5c!Але ще оставив високі (місця), і ще нарід не випрямив серце перед Господом Богом їхніх батьків.2] І він пішов дорогами свого батька Аси і не звернув [від того,] щоб чинити миле перед Господом.1І Йосафат зацарював над Юдою маючи тридцять пять літ, коли він зацарював, і двадцять пять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Азува, дочка Салія. І царство Йосафата було в мирі, і його Бог дав йому спочинок довкруги.CІ господний жах був на всіх царствах землі, коли вони почули, що Господь воював проти ворогів Ізраїля./і ввійшли до Єрусалиму з псалтирями і з гуслями і з трубами до господнього дому.{І повернувся кожний чоловік Юди до Єрусалиму і Йосафат їхній володар з великою радістю, бо радість вчинив їм Господь від їхніх ворогів,&EІ четвертого дня зібралися до долини Благословення, бо там поблагословили Господа. Через це назвали імя того місця Долина Благословення аж до цього дня.eCІ прийшов Йосафат і його нарід, щоб взяти їхню здобич, і знайшли багато скотини і посуду і здобичі і бажаного посуду і взяли собі здобич, і сталося, що вони брали здобич три дні, бо було багато.kOІ Юда пішов розстежити пустиню і поглянув і побачив множество, і ось всі мертвими попадали на землю, не було того, що спасся.;oІ сини Аммона і Моава повстали проти тих, що жили в горі Сиір, щоб (їх) вигубити і винищити. І як викінчили тих, що жили в Сиірі, повстали один на одного, щоб вигубити себе.{oІ коли почали його хвалу визнавання, Господь дав воювати синам Аммона проти Моава і гори Сиіра, що вийшли проти Юди, і були побиті.a;І він зробив нараду з народом і поставив псалмопівців і співаків, щоб визнавати і хвалити святе, коли він виходив перед силою, і говорили: Визнавайтеся Господеві, бо на віки його милосердя.N І вони встали вранці і вийшли до пустині Текоя, і коли він виходив, Йосафат став і закричав і сказав: Послухайте мене, Юдо і ви, що живете в Єрусалимі. Повірте в Господа Бога вашого, і віра буде винагороджена. Повірте в його пророка, і вам пощастить.J  І Левіти з синів Каата і з синів Корея встали, щоб хвалити Господа Бога Ізраїля голосом великим до висоти.l QІ Йосафат схилившись на своє лице і ввесь Юда і ті, що живуть в Єрусалимі, впали перед Господом щоб поклонитися Господеві.2 ]Не вам воювати. Зрозумійте це і погляньте на господне спасіння, що з вами, Юдо і Єрусалиме. Не бійтеся, ані не жахайтеся завтра вийти їм на зустріч, і Господь з вами.6 eЗавтра підете проти них. Ось ідуть переходом Аси, і знайдете їх на вершку пустинної ріки Єрієл.  і він сказав: Послухайте, ввесь Юда і ті, що живуть в Єрусалимі, і царю Йосафате, так вам про них говорить Господь: Не бійтеся, ані не жахайтеся перед лицем цього множества юрби, бо не вам ставати в лави, але Богові.І на Озіїлові синові Ахарії, з синів Ванея, з синів Елеїла, з синів Мантанія, з синів Левія, з синів Сафа, на ньому був господний дух у зборі,nU І стояв перед Господом ввесь Юда і їхні діти і жінки.9k Господи Боже наш, чи не судиш їх? Бо немає в нас сили встоятися проти цього великого множества, що прийшло проти нас, і не знаємо, що зробимо з ними, але наші очі на Тобі.A{ і тепер ось вони накладають на нас руки, щоб вийти, щоб викинути нас з нашого насліддя, яке Ти нам дав.:m І тепер ось сини Аммона і Моава і гора Сиіра, через які Ти не дав Ізраїлеві пройти через них, як вони виходили з єгипетскої землі, бо відхилился від них і не вигубили їх,"= Якщо на нас найде зло, меч, суд, смерть, голод, станемо перед цим домом і перед Тобою, бо твоє імя на цьому домі, і закличемо до Тебе з горя, і почуєш і спасеш.і вони поселилися в ній і збудували в ній священне для твого імени, кажучи: 'Чи не Ти є той Господь, що вигубив тих, що живуть на цій землі, з перед лиця твого народу Ізраїля і Ти її дав улюбленому твому насінню Авраама на віки,Dі сказав: Господи Боже наших батьків, чи Ти не є Богом на небі, і чи Ти не володієш всіма царствами народів і в твоїй руці кріпость сили, і (ніхто) не може проти Тебе встоятися?~7І Йосафат встав в зборі Юди в Єрусалимі в домі Господа перед лицем нового двору}1І Юда зібрався, щоб шукати Господа, і прийшли з усіх міст Юди, щоб шукати Господа. |9І Йосафат злякався і дав своє лице, щоб шукати Господа, і заповів піст в усьому Юді.{}І прийшли і обявили Йосафатові, кажучи: Проти тебе іде велике множество з другого боку моря з Сирії, і ось є в Асасантамарі [це є Енґадді].)z MІ після цього прийшли сини Моава і сини Аммона і з ними Мінаї проти Йосафата на війну.y{ І ось священик володар Амарія над вами на всяке господне слово і Завдій син Ізмаїла володар над домом Юди на всяке слово царя, і писарі і Левіти перед вашим лицем. Кріпіться і чиніть, і Господь буде з добрим.ixK Кожний чоловік, що приходить до вас з ваших братів, що живуть в їхніх містах, (принесе) суд між кровю (і) кровю і між приписом і заповіддю і оправданням і судами і вирішите їм, і не згрішать Господеві, і не буде гніву на вас і на ваших братах. Так зробите і не згрішите.+wO І заповів їм кажучи: Так чинитимете в господньому страсі, в правді і з досконалим серцем.vАле і в Єрусалимі поставив Йосафат священиків і Левітів і патріярхів Ізраїля на Господний суд і щоб судити тих, що живуть в Єрусалимі.u)І тепер хай на вас буде господний страх, і стережіться і чиніть, бо немає в нашого Господа Бога беззаконня, ані зглядання на лице, ані брання хабарів.@tyі сказав суддям: Глядіть, що ви робите, бо ви судите не чоловікові, але Господеві, і з вами слова суду.sІ він поставив суддів в усіх укріплених містах Юди, в кожному місті,vreІ Йосафат поселився знову в Єрусалимі і вийшов до людей з Вирсавії аж до гори Ефраїма і повернув їх до Господа Бога їхніх батьків.FqАле в тобі знайшлися добрі слова, бо ти знищив гаї з землі Юди і випрямив твоє серце, щоб шукати Господа.RpІ йому на зустріч вийшов Ію син Ананія пророк і сказав йому: Царю Йосафате, чи ти помагаєш грішному, чи дружиш з тим, що зненавиджений Господом? Через це на тобі був гнів від Господа.{o qІ Йосафат цар Юди повернувся до свого дому в мирі до Єрусалиму.Zn-"І повернувся бій в тому дні, і цар Ізраїля стояв на колісниці напроти Сирії аж до вечора і помер, як заходило сонце.Gm!І чоловік прицільно натягнув лука і вдарив царя Ізраїля між легенями і між панцирем. І він сказав провідникові колісниці: Поверни твою руку і виведи мене з бою, бо я зранений.3l_ І сталося, як побачили вожді колісниць, що він не був царем Ізраїля, і відвернулися від нього.KkІ сталося, як вожді колісниць побачили Йосафата, і вони сказали це цар Ізраїля, і окружили його, щоб воювати. І Йосафат закричав і Господь його спас, і Бог відвернув їх від нього.\j1І цар Сирії заповів вождям колісниць, що з ним, кажучи: Не воюйте з малим і великим, але тільки з самим царем Ізраїля.kiOІ сказав цар Ізраїля до Йосафата: Сховаюся і ввійду до бою і ти зодягнися в мою одіж. І цар Ізраїля сховався і ввійшов до бою.~huІ пішов цар Ізраїля і Йосафат цар Юди до Рамота Ґалаадського.MgІ сказав Міхея: Якщо, повертаючись, повернешся в мирі, Господь не говорив через мене. Послухайте всі народи.efCі скажеш: Так сказав цар: Покладіть цього до дому вязниці, і хай їсть хліб смутку і воду смутку аж до мого повороту в мирі.NeІ сказав цар Ізраїля: Візьміть Міхею і поверніть до Емира володаря міста і до Йоаса володаря царського сина.dUІ сказав Міхея: Ось побачиш у тому дні, в якому ввійдеш до комірки з кімнати, щоб сховатися.~cuІ приблизився Седекія син Ханани і вдарив Міхею по щоці і сказав йому: Якою дорогою пішов господний дух від мене, щоб говорити до тебе?FbІ тепер ось Господь дав брехливого духа в уста всіх цих твоїх пророків, і Господь виголосив на тебе зло.Ua#І сказав: Вийду і буду брехливим духом в устах всіх його пророків. І сказав: Обманеш і здолаєш, вийди і зроби так.`+І вийшов дух і став перед Господом і сказав: Я його обманю. І сказав Господь: Як?h_IІ сказав Господь: Хто обманить Ахаава царя Ізраїля і піде і впаде в Рамоті Ґалаадському? І цей сказав так, і цей сказав так.>^uІ він сказав: Не так, послухайте слово господнє: Я побачив Господа, що сидів на своїм престолі, і вся небесна сила стояла перед ним з його правої сторони і з лівої сторони.9]kІ сказав цар Ізраїля до Йосафата: Чи не сказав я тобі, що не пророкує про мене добро, але хіба зло.:\mІ той сказав: Я побачив Ізраїля розкиненого по горах наче овець, в яких немає пастиря, і сказав Господь: Не мають проводиря, хай кожний повернеться до свого дому в мирі.>[uІ сказав йому цар: Скільки разів тебе заклинатиму, щоб до мене ти говорив лише правду в імя Господа?'ZGІ він прийшов до Царя і йому цар сказав: Міхеє, чи піду на війну до Рамота Ґалаадського чи лишу? І сказав: Піди і тобі пощастить, і будуть видані в ваші руки.Y І сказав Міхея: Хай живе Господь, бо що лиш скаже мені Бог, це скажу.1X[ І посол, що пішов покликати Міхею, сказав йому, мовлячи: Ось пророки промовили одними устами добро про царя, і твої слова хай будуть як одного з них, і скажеш добро.VW% І всі пророки так пророкували, кажучи: Піди до Рамота Ґалаадського і тобі пощастить, і Господь дасть в руки царя.lVQ І Седекія син Ханани зробив собі залізні роги і сказав: Так говорить Господь: Цими проколиш Сирію, аж доки не буде викінчена.FU І цар Ізраїля і Йосафат цар Юди кожний сиділи на своїм троні і, зодягнені в одіж, сиділи на просторому місці при дверях брами Самарії, і всі пророки пророкували перед ними.T І цар Ізраїля покликав одного евнуха і сказав: Скоро, Міхея сина Ємли.1S[І сказав цар Ізраїля до Йосафата: Ще (є) один чоловік, щоб запитати Господа через нього, і я його зненавидів, бо не пророкує про мене на добро, бо на зло (пророкує) всі його дні, це Міхея син Ємли. І сказав Йосафат: Хай цар так не говорить.RІ сказав Йосафат: Чи немає тут Господнього пророка? Ще і в нього запитаємо.!Q;І зібрав цар Ізраїля пророків, чотириста мужів, і сказав їм: Чи піду на війну до Рамота Ґалаадійського, чи оставлю? І сказали: Піди, і Бог дасть царя в руки.~PuІ сказав Йосафат до царя Ізраїля: Затитай же сьогодні в Господа.;OoІ сказав Ахаав цар Ізраїля до Йосафата царя Юди: Піди зі мною до Рамота Ґалаадітійського, і він йому сказав: Так як я, так і ти. Як твій нарід, і мій нарід з тобою на війну.ENІ по кінці років він зійшов до Ахаава до Самарії, і Ахаав зарізав багато овець і телять для нього і народу, що (був) з ним, і обманув його піти з ним до Рамота Ґалаадітійського.M /І в Йосафата було ще багацтво і велика слава, і він подружився з домом Ахаава.L3Це слуги царя за вийнятком тих, яких цар поставив в сильних містах в усій Юдеї.yKkІ з ним Йозавад і з ним сто вісімдесять тисяч силних до війни.#J?І з Веніямина сильний військовий Еліяда і з ним стрільці і лучники - двісті тисяч.:ImІ після нього Амасія син Захрія, що ревнував за Господом і з ним двісті тисяч сильних військових.{HoІ після нього Йоанан володар і з ним двісті вісімдесять тисяч._G7І це їхнє число за домами їхніх батьківщин: в Юди тисячники: Една володар і з ним сини сильні військові - триста тисяч.F3 І в нього в Юдеї було багато діл і військових мужів сильних кріпостю в Єрусалимі.E- І Йосафат ішов вгору аж до висоти і збудував поселення в Юдеї і сильні міста.TD! І принесли Йосафатові дари від чужинців і срібло і дари, і Арави принесли йому сім тисяч сімсот овечих баранів./CW І господний жах був на всіх царствах землі, що довкруги Юди, і не воювали проти Йосафата.B7 і вчили в Юди, і з ними книга господнього закону, і пройшли міста Юди і вчили нарід.tAaі з ними Левіти Самуя і Натанія і Завдія і Асіїл і Семірамот і Йонатан і Адонія і Товія левіти, і з ними Елісама і Йорам священики,t@aІ в третому році свого царства післав своїх володарів і сильних синів, Авдія і Захарію і Натанаїла і Міхея, вчити в містах Юди,1?[І його серце піднялося по господній дорозі, і він ще вигубив високі (місця) і гаї з землі Юди. ~}|`{zyyw>uu.tslqypo[nmmdllhjihh&gIfdcJbZ``_\^]][ZYXoWo==';::9^8H766E5[4322+1o0/.h--,W*)('U%$#O"! !shSUo  9 {Kqpgs8BiІ осталі його слова і його перші і останні діла ось вони записані в книзі царів Юди й Ізраїля.pAYІ в кожному місті і місті в Юди зробив високі (місця), щоб приносити ладан чужим богам. І розгнівили Господа Бога їхніх батьків.@І видалив Ахаз посуд господнього дому і знищив його і замкнув двері господнього дому і зробив собі жертівники на кожнім куті в Єрусалимі.\?1Шукатиму богів Дамаску, що мене бють. І сказав: Бо боги царя Сирії вони їх скріплюють, їм тепер принесу жертву, і зглянуться на мене. І вони стали йому і всьому Ізраїлю каменем спотикання.>3але радше, щоб завдати йому болю. І додав відступати від Господа, і цар сказав: V=%І взяв Ахаз те, що в господньому домі і те, що в домі царя і володарів і дав цареві Ассура і не (було) йому на поміч,|<qІ прийшов проти нього Таґлатфелласар цар Ассурів і побив його.-;SБо Господь упокорив Юду через Ахаза царя Юди, бо відступленням відступив він від Господа.6:eі чужинці повстали проти міст на рівнині і на півдні Юди і захопили Ветсамус і Елон і Ґадирот і Сохо і його села і Тамну і її села і Ґамзо і його села і там поселилися.9yі в цьому, бо найшли Ідумейці і побили в Юди і взяли полон в полон,v8eВ тому часі Ахаз післав до царя Ассурів, щоб помогли йому`79І встали мужі, які були покликані по імені, і брали з полону і зодягнули всіх нагих зі здобичі і зодягнули їх і взули їх і дали їсти і помазали і поклали на ослів кожного хворого і доставили їх до Єрихону міста фініків до їхніх братів, і повернулися до Самарії.}6sІ вояки оставили полон і здобич перед володарями і всім збором.U5# і сказали їм: Не вводьте сюди до нас полон, бо ви кажете, щоб ми згрішили проти Господа, додали до наших гріхів і до беззаконня, бо наш гріх великий і над Ізраїлем гнів господньої люті.4+ І встали володарі з синів Ефраїма, Удія син Івана, і Варахія син Мосоламота, і Езекія син Селлима, і Амасія син Ходлія, проти тих, що приходили з війни,E3 І тепер послухайте мене і поверніть полон, який ви взяли з ваших братів, бо на вас гнів господньої люті.z2m І тепер ви говорите, що задержите собі синів Юди і Єрусалим за рабів і рабинь. Чи ось я не є з вами, щоб свідчити вашим Господом Богом?,1Q І там був господний пророк, йому імя Одид, і він вийшов на зустріч силі тих, що ішли до Самарії, і сказав їм: Ось гнів Господа Бога ваших батьків на Юді, і Він видав їх у ваші руки, і ви забили (декого) з них в гніві. Аж до неба дійшло.~0uІ сини Ізраїля взяли в полон з їхніх братів триста тисяч жінок, синів і дочок, і взяли з них багато здобичі і понесли здобич до Самарії.Y/+І Езекрій, сильний Ефраїма, забив Маасея сина царя, і Ездрікама володаря його дому, і Елкана царського заступника..-І Факей син Ромелія, цар Ізраїля, в одному дні забив в Юді сто двадцять тисяч мужів сильних кріпостю, томущо вони оставили Господа Бога їхніх батьків.d-AІ його Господь Бог видав його в руки царя Сирії, і він побив його і взяв в полон з них великий полон і привів до Дамаску. Але і в руки царя Ізраїля видав його, і побив в нього великою пошестю.,)і приносив ладан на високих (місцях) і на дахах і під кожним кріслатим деревом.y+kі приніс жертви в Ґевененомі і провів своїх дітей через огонь за гидотами народів, яких Господь вигубив з перед лиця синів Ізраїля,*І пішов дорогами царів Ізраїля. Бо і різьблене зробив своїм ідолам) -Ахаз (був) двадцяти літним сином коли він зацарював і шістнадцять літ царював в Єрусалимі. І не зробив доброго перед Господом як Давид його батько.J( І Йоатам заснув з своїми батьками і поховано його в місті Давида, і замість нього зацарював Ахаз його син.*'MІ осталі слова Йоатама і війна і його діла ось вони записані в книзі царів Юди й Ізраїля.&#І скріпився Йоатам, бо приготовив свої дороги перед своїм Господом Богом.D%Він воював з царем синів Аммона і здолав його. І давали йому сини Аммона кожного року сто талантів срібла і десять тисяч мірок пшениці і десять тисяч (мірок) ячменю. Це йому приносив цар Аммона кожного року в першому році і другому і третому.s$_І збудував міста в горах Юди і в лісах і поселеннях і вежі.#'Він збудував високу браму господнього дому і збудував багато в стіні Офли.u"cІ зробив те, що добре перед Господом, за всім, що зробив Озія його батько, але не ввійшов до господнього храму, і ще нарід псувався.! Йоатам (був) двадцять пяти літним сином коли він зацарював, і шістнадцять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Єруса дочка Садока.5 cІ Озія заснув з його батьками, і його поховали з його батьками на рівнині царських гробів, бо сказали, що він є прокажений. І замість нього зацарював Йоатам його син.wІ осталі слова Озії перші й останні записані Єссієм пророком.^5І цар Озія був прокаженим аж до дня його смерти, і сидів прокаженим в домі, відлученим, бо був відлучений від господнього дому. І Йоатам його син (був) над його царством, судячи нарід землі.4aІ повернувся до нього перший священик і священики, і ось він прокажений на чолі. І спішно вивели його звідти, бо і він поспішився вийти, томущо Господь його покарав.hIІ Озія розлютився і в його руці кадильниця, щоб покадити в храмі, і як він розлютився на священиків і повстала проказа на його чолі перед священиками в господньому домі при кадильному вівтарі.!;і стали проти царя Озії і сказали йому: Не тобі, Озіє, кадити Господеві, але лише священикам, освяченим синам Аарона (належиться) кадити. Вийди з святилища, бо ти відступив від Господа, і не буде тобі це на славу в Господа Бога.)KІ ввійшов за ним Азарія священик і з ним вісімдесять господних священиків, сильні сини,&EІ як укріпився, піднявся своїм серцем на згубу, і згрішив проти свого Господа Бога і ввійшов до господнього храму, щоб покадити на кадильному жертівнику.}І зробив в Єрусалимі машини, зроблені мудро, щоб були на баштах і на кутах, щоб кидати стріли і велике каміння. І чутка про їхню будову пішла дуже далеко, бо подивугідно йому допоможено, аж доки не закріпився.+OІ Озія приготовив їм, всій силі, щити і списи і шоломи і броні і стріли і пращі на каміння.jM і з ними військова сила - триста сім тисяч пятьсот. Це ті що роблять війну в силі кріпості, щоб помогти цареві проти ворогів.q[ Все число патріярхів сил для війни - дві тисячі шістьсот,% І в Озії була сила, щоб провадити війну і виходити в лавах за числом, і їхнє число в руці Іїла писаря і Маасея судді в руці Ананії заступника царя.)K І він збудував вежі в пустині і викопав багато озер, бо в нього було багато худоби в Сефалі і на рівнині і виноградарі в горах і в Кармилі, бо любив рільництво.<q І Озія збудував башти в Єрусалимі і над брамами кута і над брамою долини і над кутами і укріпив.8iІ Мінеї дали Озії дари, і його імя було (відоме) аж до входу до Єгипету, бо закріпився аж до висот.7І Господь скріпив його над чужинцями і над Аравами, що жили на скалі і над Мінеями.-І він вийшов і воював з чужинцями (філистимлянами) і знищив мури Ґета і мури Явни і мури Азота і збудував міста приналежні до Азоту і між чужинцями.V%І шукав Господа в господньому страсі в днях Захарії видючого. І в його днях шукав Господа, і Господь йому щастив. І зробив те, що добре перед Господом, за всім, що зробив Амасія його батько.f EОзія зацарював шістнадцятилітним сином і пятдесять два роки царював в Єрусалимі, й імя його матері Халія з Єрусалиму.# ?Він збудував Елат, він його повернув Юді після того, як цар заснув з своїми батьками.P  І ввесь нарід землі взяв Озію, і він шістнадцять літний, і поставили його царем замість Амасії його батька. І взяли його на коня і поховали його з його батьками в місті Давида.І в часі, коли Амасія відійшов від Господа, і зробили на нього змову, і він втік з Єрусалиму до Лахіса. І післали за ним до Лахіса і там його забили.,QІ осталі слова Амасії перші і останні чи ось вони не записані в книзі царів Юди й Ізраїля?5cІ Амасія син Йоаса царя Юди пожив пятнадцять літ по смерті Йоаса сина Йоахаза царя Ізраїля.-І (забрав) все золото і срібло і ввесь посуд, який знайдено в домі Господа і в Авдедома, і скарби дому царя і синів закладників і повернувся до Самарії.>uІ Йоас цар Ізраїля схопив Амасію царя Юди, сина Йоаса, в Ветсамусі і ввів його до Єрусалиму і знищив стіни Єрусалиму від брами Ефраїма аж до брами кута - чотириста ліктів. І Юду повернено до втечі перед лицем Ізраїля, і кожний втік до поселень.4aІ прийшов Йоас цар Ізраїля, і побачили один одного сам Амасія і цар Юди в Ветсамусі, що є в Юди.;oІ Амасія не послухався, бо від Господа було, щоб видати його в руки, томущо шукав богів Ідумеїв.zmТи сказав: Ось ти побив Ідумею, і підноситься твоє важке серце. Сиди тепер в твоїм домі, і навіщо ідеш на зло і впадеш ти і Юда з тобою.)І післав Йоас цар Ізраїля до Амасії царя Юди, кажучи: Терня, що в Ливані, післало до кедра, що в Ливані, кажучи: дай твою дочку моєму синові за жінку. І ось прийдуть звірі поля, що в Ливані: І прийшли звірі і потоптали терня.M~І Амасія зробив раду і післав до Йоаса сина Йоахаза сина Ія царя Ізраїля, кажучи: Ходи побачимося лицями.N}І сталося коли йому говорили і він сказав до нього: Чи я тебе поставив радником царя? Вважай, щоб ти не був бичований. І пророк помовчав і сказав: Але я пізнав, що раду зроблено проти тебе, щоб тебе вигубити, бо ти це вчинив, і не послухався моєї поради.|#І господний гнів був на Амасії, і Він післав йому пророків і сказали йому: Чому ти шукав за богами народу, які не спасли їхнього народу з твоєї руки?'{GІ сталося після того, як прийшов Амасія, що побив Ідумею, і приніс до них богів синів Сиіра і поставив їх собі за богів і кланявся перед ними і він їм кадив.Cz І сини сили, яких повернув Амасія, щоб не ішли з ним на війну, і вони повстали проти міст Юди з Самарії аж до Веторона і побили в них три тисячі і взяли в полон багато здобичі.Wy' І десять тисяч живими взяли сини Юди і повели їх на шпиль пропасті і скинули їх з шпиля пропасті, і всі розбилися.9xk І Амасія скріпився і взяв свій нарід і пішов до долини солі і побив там десять тисяч синів Сиїра.w7 І відлучив Амасія силу, що прийшла до нього від Ефраїма, щоб пішли на своє місце, і дуже розгнівалися на Юду і повернулися на своє місце в великому гніві.&vE І сказав Амасія до божого чоловіка: І що зроблю відносно сто талантів, які я дав силі Ізраїля? І божий чоловік сказав: Є в Господа, щоб тобі дати більше цього.zumБо якщо візьмешся, щоб скріпитися цими, і у втечу поверне тебе Господь перед ворогами, бо від Господа і скріпити і повернути в утечу.wtgІ до нього прийшов божий чоловік, що казав: Царю, сила Ізраїля не піде з тобою, бо Господь не є з Ізраїлем, з усіма синами Ефраїма.sІ він найняв з Ізраїля сто тисяч сильних кріпостю за сто талантів срібла.>ruІ зібрав Амасія дім Юди і поставив їх за домами їхніх батьківщин на тисячників і сотників в усьому Юді і Єрусалимі. І почислив їх від двадцятьлітних і вище, і знайшов, що їх триста тисяч сильних, щоб вийти на війну, які держать списа і щит.gqGІ їхніх синів не забив за завітом господнього закону, так як написано, так як заповів Господь, кажучи: Не помруть батьки за дітей, і сини не помруть за батьків, але лиш кожний помре за свій гріх.@pyІ сталося, як царство скріпилося в його руці, він і забив своїх рабів, які забили царя його батька.wogІ він зробив добро перед Господом, але не досконалим серцем.sn aАмасія зацарював будучи двадцять пять літним і двадцять девять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Йоаден з Єрусалиму.pmYі всі його сини, і прийшли до нього всі пять. І ось остале записане в письмі царів. І замість нього зацарював Амасія його син.(lIІ ті, що повстали проти нього: Завед син Самата, Амманіт, і Йозавед син Сомарота, Моавіт,OkІ після того, як вони від нього відійшли, коли оставили його в великих болях і повстали проти нього його раби задля крові сина Йодая священика і забили його на його ліжку, і він помер. І поховали його в місті Давида і не поховали його в гробівці царів./jWОтже сила Сирії прийшла з малим числом мужів, і Бог видав в їхні руки дуже численну силу, бо вони оставили Господа Бога їхніх батьків. І Він зробив суд над Йоасом.ci?І сталося по закінченні року прийшла проти нього сила Сирії і прийшла проти Юди і проти Єрусалиму і вони вигубили всіх володарів народу в народі і всю їхню здобич післали цареві Дамаску.zhmІ Йоас не згадав милосердя, яке з ним вчинив Йодай його батько і забив його сина. І як він вмирав, сказав: Хай Господь бачить і судить.)gKІ повстали на нього і закаменували його за наказом Йоаса царя в дворі господнього дому.|fqІ божий дух зодягнув Азарію сина Йодая священика, і він став перед народом і сказав: Так говорить Господь: Чому переступаєте господні заповіді? І не щастить вам, бо ви оставили Господа, і Він оставить вас.=esІ Він післав до них пророків, щоб повернути до Господа, і не послухалися. І свідчили їм, і не почули.Ud#І оставили Господа Бога їхніх батьків і послужили Астартам і ідолам. І був гнів на Юді і на Єрусалимі в тому дні.=csІ сталося після смерті Йодая ввійшли володарі Юди і поклонилися цареві. Тоді цар їх послухався.0bYІ поховали його в місті Давида з царями, бо поступив добре з Ізраїлем і з Богом і його домом.a3І Йодай повний днів постарівся і помер, маючи сто тридцять літ, коли він помер.%`CІ як закінчили, принесли до царя і до Йодая остале срібло, і зробили посуд для господнього дому, посуд для служіння цілопалень і золоті і сріблі кадильниці. І принесли цілопалення в господньому домі постійно в усіх днях Йодая.l_Q І робітники виконували роботи, і піднялася кількість роботи в їхніх руках, і підняли дім господний до його стану і скріпили.y^k І дав його цар і Йодай священик тим, що виконували діла роботи над господним домом, і наймали каменярів і будівничих, щоб направити господний дім, і ковалів заліза і міді, щоб направити господний дім.T]! І сталося як внесли скриню до наставників царя рукою Левітів і як він побачив, що наповнилася сріблом, і прийшов писар царя і наставник великого священика і випорожнили скриню і поставили на своє місце. Так робили з дня на день і зібрали багато срібла.&\E І дали всі володарі і ввесь нарід і внесли і вкинули до скрині, аж доки не наповнилася.Y[+ І хай сповістять в Юди і в Єрусалимі, щоб принесли Господеві, так як сказав Мойсей божий раб про Ізраїля в пустині.$ZAІ сказав цар: Хай буде скриня і хай буде поставлена в брамі господнього дому зізовні.CYБо Ґотолія була беззаконна, і її сини знищили божий дім, бо і святощі господнього дому віддали Ваалам.eXCі цар Йоас закликав Йодая володаря і сказав йому: Чому ти не доглянув над Левітами, щоб принесли з Юди і Єрусалиму приписане Мойсеєм божим чоловіком, коли зібрав Ізраїля в шатрі свідчення.fWEІ він зібрав священиків і Левітів і сказав їм: Підіть до міст Юди і зберіть з усього Ізраїля срібло на скріплення господнього дому з року на рік, і поспішіться сказати. І Левіти не поспішилися VІ сталося після цього і спало на серце Йоаса направити господний дім.hUIІ взяв собі Йодай дві жінки, і породив синів і дочок.T}І Йоас зробив те, що добре перед Господом, всі дні Йодая священика.]S 5Йоас був семилітним коли його поставили царем і сорок літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Савія з Вирсавії. RІ зрадів ввесь нарід землі, і місто вспокоїлося. І Ґотолію забили мечем.oQWІ він взяв патріярхів і сильних і володарів народу і ввесь нарід землі і вони повели царя до господнього дому, і він ввійшов через внутрішню браму до дому царя, і посадили царя на престолі царства.'PGІ поставили дверників при дверях господнього дому, і нечистий не ввійде на всяке діло.oOWІ дав Йодай священик діла господнього дому в руки священиків і Левітів і поставив щоденні служби священиків і Левітів, які розділив Давид над господним домом, і щоб приносили цілопалення Господеві, так як записано в законі Мойсея, з радістю і з піснями рукою Давида.N3І ввесь нарід землі ввійшов до дому Ваала і знищили його і жертівники і роздробили його ідоли і забили Маттана священика Ваала перед його жертівником.M3І Йодай завіщав завіт між ним і народом і царем, щоб він був господним народом.L/І її пропустили і вона пройшла через браму коней царського дому і там її забили.mKSІ вийшов Йодай священик, і заповів Йодай священик сотникам і володарям сили і сказав їм: Викиньте її поза дім і підіть за нею, і хай помре мечем. Бо священик сказав: Хай не помре в господньому домі.PJ І побачила, і ось цар на свому місці, і при вході володарі і труби довкола царя, і ввесь нарід радів і затрубив в труби і співаки з піснями на орґанах і ті, що співають хвалу. І Ґотолія роздерла свою одіж і закричала і сказала: Змовляючись, ви змовилися.NI І почула Ґотолія голос народу, що біг і визнавав і хвалив царя і вона ввійшла до царя до господнього дому.H І вивів сина царя і поклав на нього царський вінець і свідчення, і поставили царем і помазали його Йодай і його сини і сказали: Хай живе цар.eGC І поставив ввесь нарід, кожного в його зброї, з правого боку дому аж до лівого боку жертівника і дому, довкруги коло царя.F І він дав мечі і щити і зброю, яка була царя Давида, що в божому домі.KEІ Левіти і ввесь Юда вчинили згідно з усім, що заповів Йодай священик, і взяли кожний своїх мужів на початку суботи аж до відходу суботи, бо Йодай не розвязав щоденної служби. DІ Левіти окружать царя довкруги, (кожний) чоловік зі зброєю в його руці, і хто входить до дому хай помре. І будуть з царем, що входить і виходить.E!І він провів своїх дітей крізь огонь в Ґай-ванай-енном і чинив чарування і чинив ворожби і чародіяв і наставив ворожок і заклинальників. Зробив багато зла перед Господом, щоб Його розгнівити.=/!І збудував жертівники всьому небесному війську в двох дворах господнього дому.4<a!І збудував жертівники в господньому домі, де сказав Господь: В Єрусалимі буде моє імя на віки.2;]!І повернувся і відбудував високі (місця), які знищив Езекія його батько, і поставив стовпи Ваалам і зробив гаї і поклонився всьому небесному війську і послужив їм.B:}!І зробив погане перед Господом з усіх гидот народів, яких Господь вигубив з перед лиця синів Ізраїля.69 g!Манассія був дванадцять літним коли він зацарював і пятдесять пять літ царював в Єрусалимі.!8; !І заснув Езекія з своїми батьками, і поховали його на високому (місці) між гробницями синів Давида, і ввесь Юда і ті, що живуть в Єрусалимі, вівдали йому славу і честь в його смерті. І замість нього зацарював Манассія його син.k7O І осталі слова Езекії і його милосердя, ось це записане в пророцтві пророка Ісаї сина Амоса і в книзі царів Юди й Ізраїля.p6Y І так перед старшинами володарів з Вавилону, що були післані до нього, щоб випитати в нього про знак, що стався на землі, Господь його оставив, щоб його випробувати і щоб побачити те, що в його серці.t5a Сам Езекія замкнув вихід води горішнього Ґіона і повернув їх вділ на південь міста Давида. І Езекії щастило в усіх його ділах.54c і міста, які собі збудував, і стада овець і багато волів, бо Господь дав йому дуже великий гурт.3/ і міста на плоди зерна і вина і олії і ясла для всякої скотини і огорожі для стад21 І в Езекії було багацтво і дуже велика слава, і зробив собі скарби срібла і золота і дорогоцінного каменя і пахощів і склади зброї і бажаного посудуY1+ І впокорився Езекія з висоти свого серця і ті, що жили в Єрусалимі, і господний гнів не найшов на них в днях Езекії.g0G І Езекія не віддав (Господеві) за віддачою, яку йому дав, але його серце піднялося. І був на ньому гнів і на Юді і Єрусалимі.?/w В тих днях Езекія захворів до смерти. І він помолився до Господа і Він його вислухав і дав йому знак.q.[ І численні приносили дари Господеві до Єрусалиму і дари Єзекії цареві Юди, і після цього він був вивищений в очах всіх народів.j-M І Господь спас Езекію і тих, що жили в Єрусалимі, від руки Сеннахиріма царя Ассурів і від руки всіх і дав їм спокій довкруги.8,i І Господь післав ангела, і вигубив всякого сильного вояка і володаря і вождя в таборі царя Ассура, і він повернувся зі встидом на лиці до своєї землі. І він прийшов до дому свого бога, і (дехто) з тих, що вийшли з його лона, вбили його мечем.+! І помолився цар Езекія і пророк Ісая син Амоса про це і закричали до неба.'*G І заговорив проти Бога Єрусалиму, так як і проти богів народів землі, діл людських рук.t)a І він закричав великим голосом по Юдейському проти народу, що на стінах Єрусалиму, щоб залякати їх і стягнути, щоб забрати місто.o(W І він написав письмо, щоб зневажити Господа Бога Ізраїля, і сказав про нього мовлячи: Як боги народів землі не спасли своїх народів від моєї руки, так Бог Езекії не спасе свого народу від моєї руки.' І ще заговорили його раби проти Господа Бога і проти Езекії його раба.&5 Тепер хай вас не обманює Езекія і хай не вкладає у вас надію, щоб так чинити, і не вірте йому. Бо не може бог всякого народу і царства спасти свій нарід з моєї руки і з руки моїх батьків, отже ваш Бог не спасе вас від моєї руки.(%I Хто між всіма богами цих народів, яких вигубили мої батьки (дав спасіння)? Чи змогли спасти свій нарід від моєї руки? Чи зможе ваш Бог спасти вас від моєї руки?$ Чи не взнали ви про те, що зробив я і мої батьки всім народам країн? Чи спромоглися боги народів всієї землі спасти свій нарід від моєї руки?Q# Чи не цей є Езекія, який знищив свої жертівники і свої високі (місця) і сказав Юді і тим, що живуть в Єрусалимі, мовлячи: Поклонитеся перед цим жертівником і на ньому жертвуватимете?m"S Чи не обманює вас Езекія, щоб видати вас на смерть і на голод і на спрагу, кажучи: Наш Господь Бог спасе нас з руки царя Ассура?'!G Так говорить Сеннахирім цар Ассурів: На що ви покали надію і сіли в облозі в Єрусалимі?U # І після цього післав Сеннахирім цар Ассурів своїх рабів до Єрусалиму, і він (був) під Лахісом і все військо з ним, і післав до Езекії царя Юди і до всього Юди, що в Єрусалимі, кажучи: iK З ним тілесні рамена, з нами ж наш Господь Бог, щоб спасати і воювати нашу війну. І нарід скріпився від слів Езекії царя Юди.|q Будьте сильні і будьте мужні, не лякайтеся лиця царя Ассура і лиця всього народу, що з ним, бо численніші ті, що з нами, ніж ті, що з ним.ta І поставив володарів міста над народом, і зібралися до нього на площу брами рівнини, і він заговорив до їхнього серця, кажучи:  І закріпився Езекія і збудував ввесь розбитий мур і вежі і зізовні іншу стіну напереді, і скріпив руїни міста Давида і приготовив багато зброї.$A І він зібрав багато народу і замкнули джерела води і ріку, що плила через місто, кажучи: Щоб не прийшов цар Ассурів і не знайшов багато води і не закріпився.R і зробив нараду зі своїми старшинами і сильними, щоб заткати води джерел, які були поза містом, і йому помогли.4a І побачив Езекія, що прийшов Сеннахирім і лице його (наставлене, щоб) воювати проти Єрусалиму,  І після цих слів і цієї правди прийшов Сеннахирім цар Ассурів і прийшов проти Юди і отаборився проти міст з мурами і сказав їх захопити.І в кожному ділі, яке почав, в ділі в господньому домі, і в законі і в приписах, шукав свого Бога усією своєю душею, і він зробив і йому пощастило.+OІ Езекія зробив так в усьому Юді і зробив добре і правильне перед його Господом Богом.taДля синів Аарона, що служили, і тих, що з їхніх міст за кожним містом, для мужів, які названі були по імені, щоб дати часть кожному з чоловічого роду між священиками, і кожному почисленому між Левітами.Pза поділами між усіма нащадками їхніх синів і їхніх дочок на всю кількість, бо з вірою приступили до святого.W'Це список священиків за домами батьківщин, і Левіти в їхніх щоденних службах від двадцятьлітних і вище за чином,&Eопріч нащадків чоловічого роду з трьох літ і вище, кожному, що входить до господнього дому, за порядком з дня на день на щоденне служіння за їхнім розкладом.)рукою Одома і Веніямина й Ісуса і Семея й Амарія і Сехонія через руку священиків з довірям дати їхнім братам за щоденним порядком великому і малому,[/І Корий син Ємни Левіт (був) дверником за заповіддями над дарами, щоб давати первоплоди Господеві і святе святих~u І Іїл і Озазія і Нает і Асаїл і Єрімот і Йозават і Еліїл і Самахія і Маат і Ванея і його сини наставлені (були) під Хоненієм і Семеєм його братом, так як приказав цар Езекія і Азарія володар господнього дому.]3 і вірно внесли туди первоплоди і десятини, і над ними наставником (був) Хоненія Левіт, і Семей його брат заступником.  І сказав Езекія приготовити шпихліри в господньому домі, і приготовили, % і промовив до нього священик Азарія володар з дому Садока і сказав: Від коли почали носити первоплоди до господнього дому, ми їли і ми пили і осталося. Бо Господь поблагословив свій нарід, і ми ще оставили цю кількість.d A І Езекія питав у священиків і левітів про купи,/ WІ прийшов Езекія і володарі і побачили купи і поблагословили Господа і його нарід Ізраїль. В третому місяці почали складати купи і в сьомому місяці закінчили.3І ті, що жили в містах Юди і вони принесли десятини телят і овець і десятини кіз і посвятили їхньому Господеві Богові і внесли і поклали на купи на купи.%CІ як він заповів слово, сини Ізраїля помножили первоплоди пшениці і вина і олії і меду і всякий плід поля, і багато всіх десятин принесли сини Ізраїля і Юди.lQІ він сказав народові, тим, що жили в Єрусалимі, дати часть священиків і Левітів, щоб скріпилися в служінні господнього дому.3_І часть царя з його майна (призначено) на раннішнє і вечірнє цілопалення і цілопалення на суботи і на новомісяці і на празники, що записані в господньому законі.2]І Езекія назначив щоденну службу священиків і Левітів і щоденну службу кожного за своїм служінням, священикам і Левітам на цілопалення і на жертву спасіння і щоб співати і визнаватися і служити при брамах і дворах господнього дому.s aІ як це все закінчилося, вийшов ввесь Ізраїль ті, що знайшлися в містах Юди, і розбили стовпи і зрізали гаї і знищили високі (місця) і вівтарі з усієї Юдеї і Веніямина і з Ефраїма і з Манассії аж до кінця. І ввесь Ізраїль повернувся кожний до свого насліддя і до їхніх міст.xiІ встали священики Левіти і поблагословили нарід. І чути було їхній голос, і їхня молитва пішла до його святого помешкання на небо.fEІ була велика радість в Єрусалимі. Від днів Соломона сина Давида ізраїльського царя не було такого празника в Єрусалимі.І зрадів ввесь збір, священики і Левіти і ввесь збір Юди і ті, що знайшлися з Ізраїля, і прозеліти, що прийшли з землі Ізраїля, і ті, що живуть в Юди.*MБо Езекія відклав зборові Юди тисячу телят і сім тисяч овець, і володарі відклали народові тисячу телят і десять тисяч овець, і багато святого для священиків.3~_І збір разом вчинив нараду, щоб святкувати інших сім днів. І святкували сім днів з радістю.o}WІ заговорив Езекія до серця кожного з Левітів і тих, що мають добрий розум Господеві. І святкували сім днів празник прісних, приносячи жертви спасіння і визнаючись Господеві Богові їхніх батьків.P|І сини Ізраїля, що знайшлися в Єрусалимі, зробили празник прісних сім днів з великою радістю, співаючи Господеві з дня на день, і Левіти і священики (грали) на органах Господеві.[{/І Господь вислухав Езекію і оздоровив нарід.z'кожне серце, що щиро шукає Господа Бога їхніх батьків і не за чистотою святих.GyБо більшість народу з Ефраїма і Манассії і Іссахара і Завулону не очистилися, але їли пасху проти писання. І Езекія помолився за них, кажучи: Господь добрий, хай надолужить за>xuБо багато з збору не очистилося, і Левіти жертвували пасху кожному, що не міг очиститися Господеві.Yw+І стали в свому чині за їхнім судом за заповіддю Мойсея божого чоловіка, і священики приймали кров з руки Левітів.v#І зарізали пасху в чотирнадцятому (дні) другого місяця. І священики і Левіти навернулися і очистилися і внесли цілопалення до господнього дому.vueІ вони встали і знищили жертівники, що в Єрусалимі, і все, на чому кадили фальшивим (богам), повалили і поскидали до потока Кедрона.Ht  І до Єрусалиму зібралося багато народу, щоб зробити празник прісних в другому місяці, збір дуже великий.as; І на Юді була господня рука, щоб дати їм одне серце, щоб піти зробити за приказом царя і володарів, за господним словом.r Але мужі з Асира і з Манассії і з Завулона покаялися і прийшли до Єрусалиму.jqM І гінці проходили місто за містом в горі Ефраїма і Манассії і аж до Завулона, і стали для них наче на посміховище і кпини.Kp Бо коли ви повернетеся до Господа, ваші брати і ваші діти будуть помилувані перед всіма, що їх взяли в полон, і Він поверне (їх) до цієї землі. Бо наш Господь Бог милосердний і милостивий і не відверне свого лиця від нас, якщо ми повернемося до Нього.^o5І тепер не вчиніть твердими ваші шиї. Дайте славу Господеві Богові і ввійдіть до його святощів, які Він освятив на віки, і послужіть Господеві Богові вашому, і відверне від вас лють гніва.nyІ не будьте так як ваші батьки і ваші брати, які відступили від Господа Бога своїх батьків, і Він видав їх на винищення, так як ви бачите.m3І пішли гінці з листами від царя і володарів по всьому Ізраїлі і Юді за приписом царя, кажучи: Сини Ізраїля, поверніться до Бога Авраама і Ісаака і Ізраїля і Він поверне тих, що спасаються, що осталися, з під руки царя Асура.Zl-І поставили слово, щоб післати проголошення по всьому Ізраїлі від Вирсавії аж до Дана, щоб прийшли зробити пасху Господеві Богові Ізраїля в Єрусалимі, бо багато не зробили за писанням.NkІ слово сподобалося цареві і зборові.Ij Бо не змогли її зробити в тому часі, бо не очистилося досить священиків, і нарід не зібрався до Єрусалиму./iWІ порадився цар і володарі і ввесь збір, що в Єрусалимі, щоб зробити пасху в другому місяці.>h wІ Езекія післав до всього Ізраїля і Юди письмо і листи до Ефраїма і Манассії, щоб прийшли до господнього дому до Єрусалиму, щоб зробити пасху Господеві Богові Ізраїля.(gI$І зрадів Езекія і ввесь нарід, томущо приготовив Бог нарід, бо слово було несподіваним.mfS#І (було) велике цілопалення з жиром довершення (жертви) спасіння і поливань цілопалення. І закінчено діло в господньому домі.leQ"Але священиків було мало і не могли обдерти цілопалення, і їхні брати Левіти помагали їм, аж доки не закінчено діло, і аж доки священики не очистилися, бо Левіти ревніше очистилися ніж священики.ad;!І освячених телят - шість сот, овець - три тисячі.fcE І число цілопалення, яке приніс збір було: сімдесять телят, сто баранів, двісті ягнят. Все це на цілопалення Господеві. bІ Езекія відповів і сказав: Освятіть тепер ваші руки Господеві, приведіть і принесіть жертви і похвали в господньому домі. І збір приніс жертви і похвали в господньому домі і цілопалення кожний, хто бажав серцем.a{І сказав цар Езекія і володарі Левітам оспівувати Господа словами Давида і Асафа пророка. І оспівували з радістю і впали і поклонилися.`7І як закінчили приносити, схилилися цар і всі, що (там) знайшлися, і поклонилися.<_qІ ввесь збір покланявся, і півці, що співали, і труби, що трубіли, аж доки не закінчено цілопалення.4^aІ сказав Езекія принести цілопалення на жертівнику. І коли зачали приносити цілопалення, почали оспівувати Господа, і (грали) труби з орґанами Давида царя Ізраїля.p]YІ встали Левіти з орґанами Давида і священики з трубами.{\oІ він поставив Левітів в господньому домі з цимбалами і з псалтирями і з гуслями за заповіддю царя Давида і Ґада царського видючого і Натана пророка, бо припис рукою пророків за господньою заповіддю.3[_і принесли їх в жертву священики і покропили їхню кров перед жертівником і надолужили за ввесь Ізраїль, бо за ввесь Ізраїль, сказав цар, всепалення і те, що за гріх.Z5І привели козлів, що за гріхи перед царем і спільнотою, і поклали на них їхні руки,]Y3І вони принесли в жертву телят, і священики взяли кров і вилили на жертівник. І принесли в жертву баранів, і вилили кров на жертівник. І принесли в жертву ягниць, і пролили кров на престіл.;Xoі приніс сім телят, сім баранів, сім ягниць, сім козлів з кіз за гріхи за царство і за святих і за Ізраїля. І сказав священикам синам Аарона піти до господнього престола.W5І цар Езекія встав вранці і зібрав володарів міста і пішов до господнього домуV%і ввесь посуд, який занечистив цар Ахаз в його царюванні, в його відступленні, ми приготовили і ми очистили, ось вони є перед господним жертівником.%UCІ ввійшли всередину до Езекії царя і сказали: Ми очистили все, що в господньому домі, жертівник цілопалення і його посуд і престіл предложення і його посуд,wTgІ почали очищувати в першому дні новомісяця в першому місяці і в осьмий день місяця ввійшли до господнього храму і очистили господний дім у вісімох днях і закінчили в шітнадцятому дні першого місяця.}SsІ священики ввійшли всередину до Господнього дому, щоб очистити, і викинули всю нечистоту, що знайшлася в господньому домі і в дворах господнього дому, і Левіти взяли, щоб викинути геть до потоку Кедрона.KRі зібрали їхніх братів і освятили за заповіддю царя, за господним приписом, щоб очистити господний дім.zQmі з синів Емана Іїл і Семей, і з синів Ідітона Самея і Озіїл, P  і з синів Елісафана Самврій і Іїл і з синів Асафа Захарія і МаттаніяAO{ І встали Левіти, Маат син Амасія і Йоіл син Азарія з синів Каата, і з синів Мерарія Кіс син Авдія і Азарія син Яллелила, і з синів Ґедсона Йоа син Земмат і Йодан син Йоаха,PN І тепер не заведіть, бо вас сподобав Господь, щоб ви стали перед ним служити і бути йому служителями і кадити.BM} Тому тепер є на серці завіщати завіт з Господом Богом Ізраїля, і Він відверне від нас гнів своєї люті.XL) І ось ваші батьки були поранені мечем, і ваші сини і ваші дочки і ваші жінки в полоні в землі не їхній, що і є тепер.nKUІ Господь розгнівався гнівом на Юду і на Єрусалим і дав їх на здивування і на знищення і на сичання, як ви бачите вашими очима.[J/і замкнули двері храму і погасили світила і не принесли кадила і в святому не принесли цілопалення Богові Ізраїля.wIgБо наші батьки відступили і зробили погане перед Господом і оставили його і відвернули лице від Господнього шатра і відвернулисяjHMі сказав їм: Послухайте, Левіти, очистіться тепер і очистіть дім Господа Бога наших батьків і викиньте нечистоту з святого.Gyі ввів священиків і Левітів і поставив їх на стороні, що до сходу,LFІ сталося коли він став на своїм царстві, в першому місяці відкрив двері господнього дому і відновив їх,!E;І він зробив те, що добре перед Господом, згідно з усім, що зробив Давид його батько.wD iІ зацарював Езекія будучи двадцять пять літним, і двадцять девять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Авва дочка Захарії.C7І Ахаз заснув з своїми батьками і його поховано в місті Давида, бо не внесли його до гробівниць царів Ізраїля. І замість нього зацарював Езекія його син. v[~~b}[|{wyxx wqvqtt&srqqq%pIonmRkkmjihdfeNdkba``_H^~]];\UZxY4X~WVUSRR9PO4N-LKK>I6HG;FEKCBAAc@8?D> u$І він зробив погане перед своїм Господом Богом, не посоромився лиця Єремії пророка і господніх уст(I$Седекія мав двадцять один літ коли він зацарював і одинадцять літ царював в Єрусалимі.D$І як мінявся рік цар Навуходоносор післав і ввів його до Вавилону з дорогоцінним посудом господнього дому і поставив Седекію брата його батька царем над Юдою і Єрусалимом.{$ Єхонія був вісімнадцяти літним сином коли він зацарював і три місяці і десять днів царював в Єрусалимі. І зробив погане перед Господом. $ І осталі слова Йоакіма і все, що він зробив, чи ось це не записане в книзі літопису царів Юди. І Йоаким заснув з своїми батьками і був похований в Ґанозі з своїми батьками, і замість нього зацарював Єхонія його син.2]$ І відніс до Вавилону часть посуду господнього дому і поставив його в своїм храмі в Вавилоні.M$ І проти нього прийшов Навуходоносор цар Вавилону і звязав його мідяними оковами і відвів його до Вавилону.J $ і за невинну кров, яку пролив Йоакім і наповнив Єрусалим невинною кровю, і Господь не захотів їх вигубити.[/$Лише господний гнів був на Юді, щоб його відкинути з перед свого лиця через гріхи Манассії, за все, що він зробив,a;$І Господь наслав на них Халдеїв і розбійницькі групи Сирійців і розбійницькі групи Моавітів і синів Аммона і Самарії, і відійшли після цього за господним словом рукою його рабів пророків.K$В його днях прийшов Навуходоносор цар Вавилону до землі, і він йому служив три роки, і відступив від нього.r]$І Йоакім мав двадцять пять літ коли він зацарював і одинадцять літ царював в Єрусалимі й імя його матері Зехора дочка Нирія з Рами. І він зробив погане перед Господом за всім, що зробили його батьки.0Y$І Фараон Нехао поставив Еліякіма сина Йосії царя Юди замість Йосії його батька і змінив йому імя на Йоаким. І його брата Йоахаза Фараон Нехао взяв і повів його до Єгипту, і він там помер. І дали Фараонові срібло і золото. Тоді земля почала давати данину, щоб дати срібло за вимогами Фараона, і кожний по силі вимагав срібло і золото від народу землі, щоб дати Фараонові Нехао.1[$і перевів його цар до Єгипту, і наклав на землю данину в сто талантів срібла і талант золота.$Йоахаз (був) двадцять три літним сином коли він зацарював, і три місяці царював в Єрусалимі, й імя його матері Амітал, дочка Єремії з Ловени. І він зробив зло перед Господом за всім, що зробили його батьки. І звязав його Фараон Нехао в Девлаті в землі Емата, щоб він не царював в Єрусалимі,Q $І нарід землі взяв Йоахаза сина Йосії і помазав його і поставив його царем в Єрусалимі замість його батька. #І його перші і останні слова ось вони записані в книзі царів Юди й Ізраїля. y#І слова Йосії і його надія були записані в господньому законі.8 i#і Єремія заплакав над Йосією, і виголосили всі володарі і володарки плач над Йосією аж до сьогодні. І поставили його за припис над Ізраїлем, і ось записано в риданнях.x i#І його слуги вивели його з колісниці і поклали його на другу колісницю, яка в нього була, і привели його до Єрусалиму. І він помер і був похований з своїми батьками. І ввесь Юда і Єрусалим оплакали Йосію,@ y#І стрільці вистрілили проти царя Йосії. І цар сказав своїм слугам: Виведіть мене, бо я дуже зранений.7g#І Йосія не відвернув від нього свого лиця, але лиш скріпився, щоб воювати проти нього, і не послухався слів Нехао через божі уста, і пішов воювати на рівнині Маґедона.T!#І він післав до нього послів, кажучи: Що мені і тобі, царю Юди, сьогодні не іду проти тебе провадити війну, і Бог сказав, щоб я поспішився. Стережися Бога, що зі мною, щоб тебе не знищив.F#І прийшов Фараон Нехао цар Єгипту проти царя Ассурів до ріки Евфрату, і цар Йосія пішов йому на зустріч.P#в вісімнадцятому році царства Йосії. І цар Йосія спалив ворожок і чародіїв і різблення і ідолів і содомітів, які були в Єрусалимі і в землі Юди, щоб виконати слова закону, що записані в книзі, яку знайшов Хелкія священик в господньому домі. Подібного до нього не було перед ним, який повернувся до Господа всім своїм серцем і всією своєю душею і всією своєю силою за всім законом Мойсея, і після нього не повстав подібний до нього. Лише Господь не відвернувся від гніву своєї великої люті, від гніву, яким розгнівався Господь проти Юди, за всі розгнівання, якими розгнівав (Його) Манассія. І сказав Господь: І Юду відсуну з перед мого лиця, так як Я відсунув Ізраїля, і відкину місто, яке Я вибрав, Єрусалим, і дім, про який Я сказав: Там буде моє імя.+O#І не було пасхи подібної до цієї в Ізраїлі від днів пророка Самуїла, і всі царі Ізраїля не зробили такої пасхи, як та, яку Господеві зробив Йосія і священики і Левіти і ввесь Юда й Ізраїль, що був присутний, і ті, що жили в Єрусалимі,9k#І сини Ізраїля, які були присутні, зробили пасху в тому часі і празник прісних впродовж сім днів.%C#І спрямовано і приготовлено все господнє служіння в тому дні, щоб зробити пасху, і принести цілопалення на господньому жертівнику за заповіддю царя Йосії.##І півці сини Асафа (були) в своїм чині за заповіддями Давида і Асафа і Емана і Ідітона пророками царя, і володарі дверники всіх дверей, не можна було їм зрушитися з святого служіння, бо їхні брати Левіти їм приготовили.6e#І після того приготовили собі і священикам, бо священики (займалися) приношенням цілопалень і жиру аж до ночі, і Левіти приготовили собі і своїм братам синам Аарона.pY# І спекли пасху на огні за присудом і зварили святе в мідяних посудах і в баняках. І їм пощастило, і обслужили всіх синів народу.'~G# І приготовили цілопалення, щоб дати їм за поділами, за домами батьківщин синів народу, щоб принести Господеві, так як написано в книзі Мойсея, і так до ранку.}# І закололи пасху, і священики з їхньої руки вилили кров і Левіти обдерли.J| # І напрямлено служіння, і священики стали за своїм чином і Левіти за своїми поділами за царським приписом.{%# І Хоненія і Ванея і Самея і Натанаїл його брат і Асавія і Іїл і Йозавад володарі Левітів відклали Левітам на пасху пять тисяч овець і пятьсот телят.jzM#І його володарі відклали для народу і священиків і Левітів: Дали Хелкія і Захарія і Іїл володарі божого дому і дали священикам на пасху дві тисячі шістьсот овець і ягнят і козлів і триста телят.0yY#І Йосія відклав синам народу вівці і ягнята і козлів з кіз, все на пасху для всіх, що знайшлися, числом тридцять тисяч, і три тисячі телят. Це з царського маєтку.8xi#і заколіть пасху і приготовіть святе вашим братам, щоб чинити за господним словом рукою Мойсея.\w1#і стійте в домі за поділами домів ваших батьківщин для ваших братів синів народу, і часті дому батьківщини Левітів,v'#і приготовіться за домами ваших батьківщин і за вашим щоденним служінням згідно з писанням Давида ізраїлського царя і за рукою Соломона його сина,u#І сказав сильним Левітам в усім Ізраїлі очиститися для Господа, і поствили святий кивот в домі, який збудував Соломон син Давида ізраїльського царя. І сказав цар: Не належиться вам носити на раменах будьщо. Отже тепер служіть Господеві Богові вашому і його народові - Ізраїлеві,t'#І поставив священиків на їхні сторожі і закріпив їх на діла господнього дому.Ds #І Йосія зробив пасху свому Господеві Богові, і закололи пасху в чотирнадцятому (дні) першого місяця.r "!І усунув Йосія всі гидоти з усієї землі, яка була синів Ізраїля, і зробив, щоб всі, що знайшлися в Єрусалимі і в Ізраїлі, служили свому Господеві Богові всі його дні. Не звернув з позаду Господа Бога його батьків.q" І поставив на ноги всіх, що знайшлися в Єрусалимі й у Веніямина і ті, що жили в Єрусалимі, зробили завіт в домі Господа Бога їхніх батьків.sp_"І цар встав при стовпі і заповів завіт перед Господом, щоб ходити перед Господом, зберігати його заповіді і його свідчення і його приписи всім серцем і всією душею, слова завіту записані в цій книзі. o "І цар прийшов до господнього дому і ввесь Юда, і ті, що жили в Єрусалимі, і священики і Левіти і ввесь нарід від малого до великого. І він прочитав до їхніх ух усі слова книги завіту, яку знайшли в господньому домі.bn="І цар післав і зібрав старшин Юди і Єрусалиму.Rm"Ось додаю тебе до твоїх батьків, і додашся до твоїх гробівниць в мирі, і твої очі не побачать всього зла, яке Я наводжу на це місце і на тих, що живуть на ньому. І передли слово цареві.!l;"і злякалося твоє серце і ти упокорився перед моїм лицем коли ти почув мої слова про це місце і про тих, що живуть в ньому, і ти впокорився переді Мною і ти роздер твою одіж і ти заплакав переді Мною, і Я почув, говорить Господь.gkG"І щодо царя Юди, що післав вас питати Господа, так йому скажете: Так говорить Господь Бог Ізраїля: (Щодо) слів, які ти почув,!j;"томущо вони мене оставили і принесли кадило чужим богам, щоб мене розгнівити в усіх ділах їхніх рук. І розгоровся мій гнів проти цього місця і не загасне.Qi"Так говорить Господь: Ось Я наводжу зло на це місце, всі слова, що записані в книзі прочитаній перед царем Юди,2h]"І вона сказала їм: Так сказав Господь Бог Ізраїля: Скажіть чоловікові, що вас післав до мене: @gy"І пішов Хелкія і ті, яким сказав цар, до пророчиці Олдани жінки Селлима, сина Такуата, сина Хелли, що сторожила одіж, і вона жила в Єрусалимі в Масані, і сказали їй за цим.Yf+"Підіть, запитайте Господа про мене і про кожного, що остався в Ізраїлі і Юді, про слова книги, яку знайдено. Бо великий господний гнів розгорівся проти нас, томущо наші батьки не послухалися господних слів, щоб чинити згідно з усім, що записане в цій книзі.be="І цар заповів Хелкії і Ахікамові синові Сафана і Авдонові синові Міхея і Сафанові писареві і Асаю рабові царя, кажучи: vde"І сталося, як цар почув слова закону, і він роздер свою одіж.Fc"І сповістив Сафан писар цареві, кажучи: Священик Хелкія дав мені книгу. І Сафан прочитав її перед царем.Fb"І віддали срібло знайдене в господньому домі і дали в руки наглядачів і в руки тих, що виконують роботу.Ia "І Сафан вніс книгу до царя і ще здав цареві слово: Все срібло дане в руку твоїх рабів, що виконують роботу.\`1"І відповів Хелкія і сказав до Сафана писаря: Я знайшов книгу закону в господньому домі. І Хелкія дав книгу Сафанові.z_m"І коли вони забирали срібло, що було внесене до господнього дому священик Хелкія знайшов книгу господнього закону з руки Мойсея.g^G" І (були) над тими, що носили, і над всіма, що виконували праці, над всяким ділом. І з Левітів (були) писарі і судді і дверники. ] " І в довірї (були) мужі (настановлені) над роботами, і над ними наглядачами (були) Єт і Авдій Левіти з синів Мерарія і Захарія і Мосоллам з синів Каата, щоб наглядати, і кожний Левіт, кожний, що вмів грати на орґанах._\7" І дали будівничим і робочим, щоб купили прямокутне каміння і дерево на крокви, щоб покрити доми, які знищили царі Юди.T[!" і дали його до рук тих, що виконували роботи, що працювали в господньому домі і дали його тим, що виконували роботу, які працювали в господньому домі, щоб підготовити (і) скріпити дім.:Zm" І прийшли до Хелкії великого священика і дали срібло внесене до божого дому, яке зібрали Левіти, що стерегли брами, з руки Манассії і Ефраїма і володарів і з кожного, хто остався в Ізраїлі, і синів Юди і Веніямина і тих, що жили в Єрусалимі,eYC"І в вісімнадцятому році свого царства, щоб очистити землю і дім, післав Сафана сина Еселія і Маасія володаря міста і Юаха сина Йоахаза свого літописця, щоб скріпити дім свого Господа Бога.X"розніс жертівники і гаї і порубав бовванів на дрібні шматки, і вирубав всі високі (місця) з усієї землі Ізраїля, і повернувся до Єрусалиму.W"І в містах Манассії і Ефраїма і Симеона і Нефталіма і їхніх місцях довкруги{Vo"І спалив на жертівниках кості жерців і очистив Юду і Єрусалим.cU?"і знищив перед своїм лицем жертівники Ваалів і високі (місця), що над ними, і вирубав гаї і різьблені і литі (божища) знищив і розтер і викинув на обличчя гробівців тих, що їм приносили жертви.T{"І в осьмому році його царства і він ще дитина почав шукати Господа Бога свого батька Давида. І в дванадцятому році свого царства почав чистити Юду і Єрусалим від високих (місць) і гаїв і від литих (божків),LS"І зробив, те, що добре перед Господом, і пішов дорогами Давида свого батька і не звернув на право ні на ліво.R 7"Йосія мав вісім літ коли він зацарював і тридцять один літ царював в Єрусалимі.XQ)!І нарід землі побив тих, що повстали проти царя Амона, і нарід землі поставив замість нього царем Йосію його сина.nPU!І повстали на нього його раби і побили його в його домі.WO'!І не впокорився перед Господом, так як впокорився Манассія його батько, бо його син Амон виповнив переступлення.N'!І зробив погане перед Господом, так як зробив Манассія його батько, і Амон приносив жертви всім ідолам, які зробив Манассія його батько, і їм служив.M%!Амон мав двадцять два роки коли він зацарював і два роки царював в Єрусалимі.RL!І Манассія заснув з своїми батьками, і поховали його в саді його дому. І замість нього зацарював його син Амон.qK[!його молитви, і як (Бог) його вислухав, і всі його гріхи і його відступства і місця, на яких збудував високі (місця) і поставив там гаї і різьблене перед наверненням, ось (це) записане в словах видючих.|Jq!І осталі слова Манассії і його молитва, що до Бога, і слова видючих, що говорили до нього в імя Господа Бога Ізраїля, ось це у словахI#!Лише ще нарід (жертвував) на високих (місцях), тільки до їхнього Господа Бога.aH;!І підняв господний жертівник і приніс на ньому жертву спасіння і хвали і сказав Юді служити Господеві Богові Ізраїля.G!І відсунув чужих богів і різьблене з господнього дому і всі престоли, які збудував в горі господнього дому і в Єрусалимі і поза містом.|Fq!І після цього збудував мур поза містом Давида з півдня напроти Ґіона в потоку і, що відходив від округлої брами і до Офли і підняв дуже вгору. І настановив володарів сили по всіх укіплених містах в Юди.E! І помолився до нього, і Він його вислухав. І вислухав його крик і повернув його до Єрусалиму на його царство. І Манассія пізнав, що Господь є Богом.ID ! І як він був в муках пошукав обличчя свого Господа Бога і дуже впокорився перед лицем Бога своїх батьків.C! І Господь навів на них володарів сили царя Ассура, і схопили Манассію і звязали його кайданами і повели до Вавилону з кайданами на ногах.B!! І заговорив Господь проти Манассії і проти його народу, і не послухались.A}! І Манассія звів Юду і тих, що жили в Єрусалимі, щоб чинити погань більше від всіх народів, які Господь вигубив з перед лиця синів Ізраїля. n8}|{zCy,xDwvvuuutsDrLqqqIppXpoooonnZmmmClllhlkkk:jjj/iiiHhhhJggg>fflfeeTddccbcbb{b*aaaD```q___.^]]$\&[cZZY>XXVUTT0RQPONM~KFJ)HGFED`BAv@@?W>=T<>;L:9>87l55 43y2e100C.--,**D)R(E'&M%h$#i";! +|e*#JLj a e j ,Pnt\aІ прийшли до Єрусалиму в пятому місяці, це сьомий рік царя.{[oІ прийшли (деякі) з синів Ізраїля і з священиків і з левітів і співаки і дверники і натіни до Єрусалиму в сьомому році царя Артасаста.hZIЦей Ездра прийшов з Вавилону, і він писар вправний в законі Мойсея, який Господь Бог дав Ізраїлеві. І цар дав йому (відпустку), томущо рука Господа Бога його (була) на ньому в усьому, що шукав він. Yсина Авісуя, сина Фінееса, сина Елеазара, сина Аарона першого священика.HX сина Зарая, сина Озія, сина Воккія,PWсина Амарія, сина Езрія, сина Марайота,TV!сина Селлума, сина Саддука, сина Ахітова,CU І після цих слів в царюванні Артасаста царя Персів прийшов Ездра син Сарея, сина Азарія, сина Елкія,&TEІ зробили празник прісних сім днів з радістю, бо Господь розвеселив їх і повернув серце царя Ассура до них, щоб скріпити їхні руки в ділах дому Бога Ізраїля.SІ їли пасху сини Ізраїля, ті, що з переселення, і кожний, що відлучився до них від нечистоти народів землі, щоб шукати Господа Бога Ізраїля.Rбо священики і левіти очистилися були, всі до одного (були) чисті і закололи пасху всім синам переселення і їхнім братам священикам і собі. QІ сини переселення зробили пасху в чотирнадцятому (дні) першого місяця,wPgІ поставили священиків за їхніми поділами і левітів за їхніми чинами над служінням Бога, що в Єрусалимі, за писанням книги Мойсея.(OIІ принесли на відновлення божого дому сто телят, двісті баранів, чотириста ягнят, козлів з кіз за гріх за ввесь Ізраїль - дванадцять за числом племен Ізраїля.LNІ сини Ізраїля, священики і Левіти і осталі сини переселення з радістю зробили відновлення божого дому.%MCІ закінчили цей дім до третого дня місяця Адара, що є шостий рік царювання Дарія царя.\L1І старшини юдеїв і Левіти будували за пророцтвом пророка Анґея і Захарії сина Аддо і збудували і скріпили за велінням Бога Ізраїля і за рішенням Кира і Дарія і Артасаста перських царів.^K5 Тоді Таттанай епарх з поза ріки, Сатарвузана і його співслуги, до якого цар Дарій післав (письмо), пильно так вчинили.\J1 І Бог, якого імя мешкає там, скине всякого царя і нарід, який простягне свою руку, щоб спинити чи знищити той божий дім, що в Єрусалимі. Я Дарій прийняв рішення: пильно хай буде (додержане).-IS І мною прийнято рішення, щоб кожний чоловік, який змінить це слово, покладений буде на дерево з його дому і піднятий (і) повішений на ньому, і його дім моїм стане.H5 щоб приносили милий запах небесному Богові і молилися за життя царя і його синів.VG% І що бракує, хай дасться їм, і телята і вівці і барани на цілопалення небесному Богові, пшениця, сіль, вино, олія, за словом священиків, що в Єрусалимі, на кожний день, що лише попросять,mFSІ мною дано рішення, щоб ви ніколи нічого не чинили старшинам юдеїв в будуванні того божого дому. І з маєтків царя, податків зза ріки, хай уважно дані будуть кошти тим мужам, щоб робота не стала.UE#і тепер дайте чинити діло божого дому. Володарі юдеїв і старшини юдеїв хай збудують дім того Бога на його місці.nDUТепер, епархи, що за рікою, Сатарвузан і їхні співслуги Афарсахеї, що на другому боці ріки, дасьте, держачись далеко звідти,sC_І сріблий і золотий посуд божого дому, який Навуходоносор виніс з дому, що в Єрусалимі і переніс до Вавилону, і хай даний буде і піде до храму, що в Єрусалимі на місце, де поставлені були в домі божому.B-і три сильні камянні ряди, і один деревяний ряд. І кошти з дому царя будуть дані.A}В першому році царя Кира цар Кир прийняв рішення про божий дім, що в Єрусалимі: Хай будується дім і місце, де жертвуватимуть жертви. І назначив міру висоти - шістдесять ліктів, його ширина - шістдесять ліктів,1@[І знайдено в місті Аматі в палаті міста Медів один том, і це було записане в ньому: Пригадка: 0? [Тоді цар Дарій дав приказ і переглянув в бібліотеках де поставлена скарбниця в Вавилоні.>wІ тепер, якщо добре перед царем, хай поглянуть в дім скарбниці вавилонського царя, щоб ти взнав чи царем Киром видано рішення будувати цей божий дім, що в Єрусалимі. І цар, взнавши про це, хай пішле до нас.\=1Тоді той Санавасар прийшов і поклав основи божого дому в Єрусалимі. І від тоді будується аж до тепер і не закінчено.+<Oі йому сказав: Візьми ввесь посуд і йди поклади його в домі, що в Єрусалимі, на їхнє місце.s;_І золотий і сріблий посуд божого дому, який Навуходоносор виніс з дому, що в Єрусалимі, і відніс їх до храму царя, його виніс цар Кир з храму царя і дав Санавасарові охоронцеві скарбів, що над скарбом,:# Але в першому році царя Кира, цар Кир прийняв рішення будувати цей божий дім.*9M Від тоді ж розлютили наші батьки небесного Бога, Він їх віддав в руки Навуходоносора царя Вавилону Халдейця і той знищив цей дім і відселив нарід до Вавилону.=8s І нам відповіли це слово, кажучи: Ми є раби Бога неба і землі і будуємо дім, який був збудований багато літ перед цим, і великий цар Ізраїля збудував його і поклав його їм.:7m І ми запитали в них їх імена, щоб сповістити тобі, щоб написати тобі імена мужів, їхних володарів.a6; Ми тоді запитали тих старшин і так сказали ми до них: Хто дав вам рішення будувати цей дім і це придбання приготовляти?e5CХай стане відомим цареві, що ми пішли до країни юдеїв до дому великого Бога, і його будують добірним камінням, і в стінах ставиться дерево, і те діло вміло будується і їм щастить в їхніх руках. 4Післали до нього слово, і це записано в ньому: Цареві Дарієві ввесь мир. 3 Виклад послання, яке післав цареві Дарієві Таттанай володар з поза ріки і Сатарвузан і їхні спіслуги Афарсахеї, що з другої сторони ріки.n2UІ божі очі на полоненних Юди, і не зупинили їх, аж доки рішення не принесено до Дарія. І тоді післано до збирача податку про це.r1]Тоді сказали їм це: Які є імена мужів, що будують це місто?G0В тому часі до них прийшов Таттанай володар з поза ріки і Сатарвузанай і їхні співслуги і таке їм сказали: Хто вам дав рішення будувати цей дім і це придбання приготовляти?/Тоді встали Зоровавель син Салатіїла й Ісус син Йоседека і почали будувати божий дім, що в Єрусалимі, і з ними божі пророки, що їм помагали.\. 3І пророкував Анґей пророк і Захарія син Адда пророцтво про юдеїв, що в Юді і Єрусалимі, в імя Бога Ізраїля про них.[-/Тоді спинилося діло божого дому, що в Єрусалимі і було бездіяльним аж до другого року царства Дарія царя Персів.r,]Тоді збирач податків Артасаста царя прочитав (письмо) перед Реумом ваалтамом (канцлером) і Самсаєм писарем, його співслугами. І вони пішли швидко до Єрусалиму і до Юди і спинили їх кіньми і силою.*+Mбо додержуйтеся рішення, щоб це спинити, щоб часом не завершилося знищення на зло царям.*3І тепер поставте, щоб спинити рішення тих мужів, і хай більше не будують те місто,O)і сильні царі бувають в Єрусалимі і вони володіють всією землею за рікою, і численні дані і часті даються їм.(І мною накладено рішення і ми переглянули і ми знаходимо, що це місто від вічних днів повстає проти царів, і в ньому бувають відступства і втечі,'Збирач податків, якого ви до нас вислали, був покликаний перед мене.&І післав цар до Реума ваалтама (канцлера) і Самсая писаря і інших їхніх однодумців, що жили в Самарії, і до інших, що за рікою, мир, і каже: K%Обявляємо, отже, ми цареві, що якщо це місто буде збудоване і його стіни будуть скріплені, не має тобі миру. $щоб поглянули в літописну книгу твоїх батьків, і щоб ти знайшов і ти зрозумів, що це місто - відступне місто і чинить зло царям і країнам, і посеред нього з вічних часів є прибіжища рабів. Тому місто це було знищене.(#IІ нам не годиться бачити засоромлення царя. Задля цього післали ми і обявили ми цареві,""= Тепер, отже, хай буде знаним цареві, що якщо те місто буде збудоване і його мури відновлені, дані не буде для тебе, ані вони не дадуть. І це чинить царям зло.D! Хай буде відомо цареві, що Юдеї, які прийшли від тебе до нас, прийшли до Єрусалиму, відступного і поганого міста, яке будують, і обновляються його мури, і підвели його основи.B } Це переповідження листа, який до нього післали: До царя Артасасти твої раби, мужі з другого боку ріки.nU і осталі з народів, яких відселив великий і шляхетний Асеннафар і поселив їх в містах Соморів, і осталих на другому боці ріки. Так судив Реум ваалтам (канцлер) і Самсай писар і інші наші однодумці, Дінеї, Афарсатахеї, Тарфаллеї, Афарсеї, Архуеї, Вавилонці, Сусанахеї, Давеї,>uРеум ваалтам (канцлер) і Самсай писар написали одного листа проти Єрусалиму Артасастові цареві.=sІ в днях Артасасти написали в мирі до Мітрідата Тавеїл з іншими своїми однодумцями до Артасасти царя Персів. Збирач податків написав письмо по сирійському і пояснення.?wІ в царювання Асуира, на початку його царювання, написали листа проти Юди і тих, що жили в Єрусалимі.X)наймаючи і радячись проти них, щоб знищити їхню раду всі дні Кира царя Персів і аж до царювання Дарія царя Персів.}sІ нарід землі мішав рукам народу Юди і перескаджав їм будувати,eCІ сказав до них Зоровавель й Ісус і осталі володарі батьківщин Ізраїля: Не нам і вам будувати дім нашому Богові, бо ми самі збудуємо нашому Господеві Богові, так як нам заповів Кир цар Персів.}sі приближились до Зроровавеля і до володарів батьківщин і сказали їм: Будуватимемо з вами, бо так як ви шукаємо вашого Бога, і ми Йому приносимо жертву від днів Асараддона царя Ассурів, що нас сюди привів.8 kІ гнобителі Юди і Веніямина почули, що сини переселення будують дім Господеві Богові Ізраїляr] І нарід не розрізняв голос крику радости від голосу плачу народу, бо нарід кричав великим голосом, і голос було чути аж здалека.ve І численні з священиків і Левітів і володарі батьківщин, старшини, які своїми очима бачили перший дім на його основі і цей дім, заплакали великим голосом, і юрба голосила з радістю, щоб піднести пісню.Z- і відповіли в співі і визнаванні Господеві, бо Він добрий, бо на віки його милосердя над Ізрїлем. І ввесь нарід видав великий голос, щоб співати Господеві на оснування господнього дому.;o І поклали основи, щоб будувати господний дім, і стали зодягнені священики з трубами і Левіти сини Асафа з цимвалами, щоб оспівувати Господа руками Давида царя Ізраїля,+ І встав Ісус і його сини і його брати, Кадміїл і його сини, сини Юди, над тими, що робили діла в божому домі, сини Інадада, їхні сини і їхні брати Левіти.4aІ в другому році коли вони прийшли до божого дому до Єрусалиму в другому місяці почав Зоровавель син Салатіїла і Ісус син Йоседека і осталі з їхніх братів, священики і Левіти і всі, що прийшли з полону до Єрусалиму, і наставили Левітів від двадцятьлітних і вище над тими, що чинили діла в господньому домі.:mІ дали срібло каменярам і будівничим і їжу і напиток і олію Сидонцям і Тирцям, щоб принесли для них кедрове дерево з Ливану до моря Йоппії за дозволом Кира царя Персів.FВ першому дні сьомого місяця почали приносити цілопалення Господеві. І господний дім не був оснований. !І після цього постійне цілопалення і на новомісяці і на всі святі празники господні і кожному, що дав добровільну (жертву), добровільне Господеві.e CІ зробили празник шатер за написаним і цілопалення з дня на день за числом, за приписом, діло (призначене) на кожний день. 7І приготовили жертівник на його приготовленому місці, бо на них переляк від народів землі, і на ньому піднялося цілопалення Господеві вранці і ввечорі. }І встав Ісус син Йоседека і його брати священики і Зоровавель син Салатіїла і їхні брати і збудували жертівник Бога Ізраїля, щоб на ньому приносити цілопалення за написаним в законі Мойсея божого чоловіка.D  І прийшов сьомий місяць і сини Ізраїля в своїх містах і зібрався нарід як один чоловік до Єрусалиму.jMFІ священики і Левіти і ті, що з народу, і співаки і дверники і натініми сіли в їхніх містах і ввесь Ізраїль в їхніх містах.{oEДали по їхній силі до скарбу на діла - чистого золота, шістдесять одну тисяч драхм, і срібла, пять тисяч мнис, і священичої одежі - сто.4aDІ (дехто) з володарів батьківщин, коли вони йшли до господнього дому, що в Єрусалимі, добровільно дали на божий дім, щоб поставити його на його приготовленому місці.1Cїхні верблюди - чотириста тридцять пять, їхні осли - шість тисяч сімсот двадцять.~uBЇхні коні - сім сот тридцять шість, їхні мули - двісті сорок пять,RAопріч їхніх рабів і їхніх рабинь, яких (було) сім тисяч триста тридцять сім. І в них двісті співаків і співачок.uc@А ввесь збір як один, сорок дві тисячі триста шістдесятьS?і сказав Атерсата їм не їсти з святого святих, аж доки не повстане священик з просвітленнями і досконалостями.?w>Ці шукали своє писання метоєсім (приналежности), і не знайшли. І вони були відсунені від священства,zm=І з синів священиків: сини Овая сини Аккуса, сини Верзеллая, що взяв жінку з дочок Верзеллая Ґалаадита і (їх) названо їхнім іменем. ~<Сини Далая, сини Вуя, сини Товія, сини Некода - шістьсот пятдесять два.}w;І це ті, що пішли з Телмета, Телариса, Харува, Ідана, Еммира і не змогли сповістити дім їхніх батьківщин і чи їхнє насіння є з Ізраїля.s|_:Всі натініни і сини Авдеселми - триста девятдесять два.x{i9сини Сафатія, сини Аттіла, сини Фахерата Асавоїма, сини Імея.Nz8сини Єала, сини Керкона, сини Ґеддила,tya7Сини Авдиселма: сини Сотія, сини Асефирата, сини Фадура,2x_6сини Насія, сини Атіфа.Lw5сини Варкоса, сини Сісари, сини Теми,Lv4сини Васалота, сини Меїди, сини Арси,Lu3сини Ваккука, сини Акуфа, сини Арура,Rt2сини Асема, сини Моуніма, сини Нефусіма,?sy1сини Ази, сини Фаси, сини Васі,Nr0сини Расона, сини Некода, сини Ґазама,Hq /сини Ґеддила, сини Ґаара, сини Рая,Lp.сини Аґава, сини Саламія, сини Анана,Jo -сини Лавана, сини Аґава, сини Акува,Ln,сини Кираоса, сини Сіая, сини Фадона,_m7+Натінеї: сини Суая, сини Асуфа, сини Таваота,bl=*Сини дверників: Сини Селлума, сини Атира, сини Телмона, сини Акува, сини Атіта, сини Совая, всіх - сто тридцять девять.Xk))Співаки, сини Асафа - сто двадцять вісім.j{(І левіти: сини Ісуса і Кадміїла з синів Одуї - сімдесять чотири.8ik'Сини Ірема - тисяча сім.Uh#&Сини Фассура - тисяча двісті сорок сім.Ng%Сини Еммира - тисяча пятдесять два.~fu$І священики: Сини Єдуя з дому Ісуса - девятьсот сімдесять три.[e/#Сини Сенаа - три тисячі шістьсот тридцять.Jd "Сини Єріхона - триста сорок пять.^c5!Сини Лода, Адід і Оно - сімсот двадцять пять.Bb Сини Ірама - триста двадцять.ca?Сини Іламара - тисяча двісті пятдесять чотири.P`Сини Маґевіса - сто пятдесять шість.<_sСини Наво - пятдесять два.Z^-Мужі Ветиля і Ая - чотириста двадцять три.H] Мужі Махмаса - сто двадцять два.\\1Сини Рами і Ґаваа - шістьсот двадцять один.n[UСини Каріятіяріма, Кафіра і Вирот - сімсот сорок три.8ZkСини Асмота - сорок два.LYСини Анатота - сто двадцять вісім.EXСини Нетофа - пятдесять шість.JW Сини Вифлеєма - сто двадцять три.GVСини Ґавера - девятдесять пять.JU Сини Асума - двісті двадцять три.>TwСини Йора - сто дванадцять.JS Сини Васуя - триста двадцять три.[R/Сини Атира від Езекії - девятдесять вісім.ZQ-Сини Аддіна - чотириста пятдесять чотири.YP+Сини Ваґуая - дві тисячі пятдесять шість.^O5 Сини Адонікама - шістьсот шістдесять шість.`N9 Сини Асґада - три тисячі двісті двадцять два.NM Сини Вавая - шістьсот двадцять три.HL  Сини Вануя - шістьсот сорок два.JK  Сини Закхая - сім сот шістдесять.NJСини Заттуя - девятьсот сорок пять._I7Сини Елама - тисяча двісті пятдесять чотири. HСини Фаатмоава з синів Ісуса Йоава - дві тисячі вісімсот дванадцять.NGСини Ареса - сімсот сімдесять пять.PFСини Сафатія - триста сімдесять два.\E1Сини Фороса - дві тисячі сто сімдесять два.tDaякі прийшли з Зоровавелем: Ісус, Неемія, Сарая, Реелія, Мардохей, Валасан, Масфар, Ваґуай, Реум, Ваана. Число мужів народу Ізраїля: ?C yІ це сини країни, що ішли з полону переселення, яких переселив Навуходоносор цар Вавилону до Вавилону і (які) повернулися до Єрусалиму і Юди, (кожний) муж до свого міста,jB O Всього золотого і сріблого посуду - пять тисяч чотириста, все, що ішло з Сасавассаром з переселення з Вавилону до Єрусалиму.xA k золотих і сріблих чаш - тридцять, й іншого посуду - тисяча.=@ u І це їхнє число: Золотого посуду - тридцять і сріблого посуду - тисяча, змін - двадцять девять,A? }і виніс їх Кир цар Персів руками Мітрадата Ґарбарена і почислив їх перед Сасавассаром володарем Юди.J> І цар Кир виніс посуд господнього дому, який Навуходоносор взяв з Єрусалиму і дав їх до дому свого бога,d= CІ всі, що довкруги, скріпили свої руки сріблими посудинами, золотом, і скотом, посудом і дарами опріч тих, що добровільні.< !І встали володарі батківщин Юди і Веніямина і священики і Левіти, всі, в яких Бог підняв його дух, щоб піти збудувати господний дім, що в Єрусалимі.n; WІ кожний, хто остався, (хай піде) з усіх місць, де він там мешкає, і хай поможуть йому мужі його місця сріблом і золотом і посудом і скотиною з добровільними (пожертвами) для божого дому, що в Ізраїлі.:  Хто з вас є з усього його народу, і його Бог буде з ним, і він піде до Єрусалиму, що в Юдеї, і хай збудує дім Бога Ізраїля, це Бог, що в Єрусалимі. 9 Так сказав Кир цар Персів: Господь Бог неба дав мені всі царства землі, і Він поглянув на мене, щоб збудувати Йому дім в Єрусалимі, що в Юдеї.d8 EІ в першому році Кира царя Персів Господь, щоб сповнилося слово господне з уст Єремії, підняв дух Кира царя Персів і він сповістив голосом по всьому свому царстві і також на письмі, кажучи: D7%і похвалю Тебе завжди в днях мого життя. Бо Тебе оспівує вся небесна сила, і твоя є слава на віки. Амінь. 9~~}|X{azyxzwv=uts}rqpNnmlkjj4ii)hh0gg)ffe{dd/cba`Y_ ^]\[ZyYXWVUTT RRiPPNN3LKJIHGEED7BA@>=<;`987d66.5 4_3G10//J.+,+*{)('''?&&%$$p##{#"R!!! )W`cwd]Xw < ry M9jІ сторожі не взнали чому я пішов і що я роблю, і юдеям і священникам і визначним і вождям і осталим, що чинили діла, аж до того часу я не сповістив.І я сказав цареві: Царю живи на віки. Чому не буде моє лице поганим, коли місто, дім гробниць моїх батьків, спустошене і його брами спалені огнем?E\І мені сказав цар: Чому твоє лице негарне і не пильнуєшся, чи не є це хіба злоба серця? І я дуже злякався.[ }І сталося в місяці Нісан двадцятого року Артасаста царя і вино було переді мною, і я взяв вино і дав цареві, і не було іншого перед ним. Z  Ні ж, але хай буде твоє ухо чуйне на молитву твого раба і на молитву твоїх рабів, які бажають боятися твого імени, і дай, щоб повело сьогодні твому рабові і дай йому милосердя перед цим чоловіком. І я є підчаший царя.)Y M І вони раби твої і твій нарід, яких Ти викупив твоєю великою силою і твоєю сильною рукою.\X 3 І якщо повернетеся до Мене і зберігатимете мої заповіді і чинитимете їх, якщо буде розсіяння ваше від краю неба, звідти зберу їх і введу їх до місця, яке Я вибрав, щоб поселити там моє імя.RW Згадай же слово, яке Ти заповів Мойсеєві твому рабові, кажучи: Якщо ви зломите завіт, Я вас розсію поміж народи._V 9Відступленням відступили ми від Тебе і не зберегли заповідей і приписів і суди, які Ти заповів Мойсеєві твому рабові.TU #Хай буде ж твоє ухо чуйне і твої очі відкриті, щоб почути молитву твого раба, якою я молюся перед тобою сьогоднішнього дня і ночі за синів Ізраїля, твоїх рабів, і визнаю гріхи синів Ізраїля, якими ми згрішили проти Тебе. І я і дім мого батька - ми згрішили. T і сказав: Ні, Господи Боже небесний, сильний, і великий, і страшний, що бережеш завіт і милосердя тим, що його люблять, і бережуть його заповіді.ES І сталося коли я почув ці слова я сів і заплакав, і плакав дні і постив і молився перед небесним БогомR І сказали мені: Ті, що осталися з переселення, там в країні в великому злі і в приниженні і стіни Єрусалиму знищені і його брами спалені огнем.hQ Kі прийшов Ананій один з моїх братів, він і мужі Юди, і я запитав їх про тих, що спаслися, що осталися з полону, і про Єрусалим. P І сталося в місяці Хасеїла двадцятого року і я був у Сусі авіра (замку),iOK ,Всі ці взяли чужих жінок і породили від них синів.N{ +З синів Навуя - Єїл, Маттатія, Забад Зебінна Ядай і Йоіл і Ваная.0M[ *Селлум, Амарія, Йосиф.і сини Семея і Селемія7Hi %І (так) зробили сини Вануя[G/ $Уванія, Марімот, Еліясів, Маттанія, Маттанай.,FS #Ваная, Вадая, Хелія,QE "І з синів Ванія - Моодія, Амрам, і Уїл,D) !І з синів Асима - Маттанай, Маттата, Завад, Еліфалет, Єремій, Манассій, Семей.6Cg Веніямин, Малух, Самарія.pBY І з синів Ірама - Еліезер, Єсеія, Мелхія, Самая, Семеон,,AQ І з синів Фаатмоава - Едней, і Халил, і Ваная, Масия, Матанія, Веселил і Вануй і Манассій.v@e І з синів Ванія - Месулам, Малух, Адая, Ясув і Саал і Римот.d?A І з синів Вавія - Йоанан, Ананія і Завуй, Оталій. > І з синів Заттуя - Еліоинай, Елісув, Маттанай і Ярмот і Завад і Озіза.= І з синів Ілама - Маттанія і Захарія і Яїл і Авдія і Єрімот і Ілія.%<C І з Ізраїля: З синів Фора - Рамія і Язія і Мелхія і Меамін і Елеазар і Асавія і Ваная.v;e І з співаків Елісав. І з дверників Солмин і Телмин і Одуя. : І з левітів: Йозавад і Саму і Колія, цей Коліт, і Фетея і Юда і Елієзер.9 І з синів Фасура: Еліоїнай, Маасая і Ізмаїл і Натанаїл і Йозавад і Іласа.i8K І з синів Ірама: Масая і Елія і Самая і Єіїл і Озія.K7 І з синів Еммира: Ананія і Завдія.>6u і дали їхні руки, щоб відіслати своїх жінок, і за проступок (дали) барана з овець за їхній проступок. 5 І знайдено (декого) з синів священиків, які взяли жінок чужинок: З синів Ісуса сина Йоседека і його братів Маасія і Елієзера і Яріва і Ґадалія,-4S І закінчили з усіма чоловіками, які взяли жінок чужинок, аж до першого дня першого місяця.=3s І зробили так сини переселення. І Ездра священик і мужі володарі домів батьківщин і всі за іменами відлучили, бо повернулися в першому дні десятого місяця шукати слово.A2{ Лише Йонатан син Азаїла і Язія син Текуя зі мною в цьому, і Месулам і Савватай левіт, що їм помагав.&1E Хай стануть наші володарі перед усім збором, і всіма, що в наших містах, хто взяв жінок чужинок, хай прийдуть в часі, за визначеним, і з ними старшини міста і міста і судді, щоб від нас відвернути гнів люті нашого Бога за це слово.0/ Але нарід численний, і час зимовий, і немає сили стояти назовні. І діло не на один день і не на два, бо ми помножили, щоб чинити беззаконня в цьому слові.//W І ввесь збір відповів великим голосом і сказав: Велике це твоє слово на нас, щоб зробити.|.q І тепер дайте хвалу Господеві Богові ваших батьків і зробіть праведне перед ним і відлучіться від народів землі і від жінок чужинок.a-; І встав Ездра священик і сказав до них: Ви вчинили проступок і взяли жінок чужинок, щоб додати до проступку Ізраїля.a,; І зібралися всі мужі Юди і Веніямина до Єрусалиму до трьох днів, це девятий місяць. В двадцятому (дні) місяця сів ввесь нарід на площі божого дому від їхнього страху за слово і від холоду.+! кожний, як хто не прийде до трьох днів за радою володарів і старшин, проклятим буде ввесь його маєток, і він буде відлучений від збору переселення.'*G І пронесли голос в Юді і в Єрусалимі всім синам переселення зібратися до Єрусалиму, )9 І встав Ездра з перед лиця божого дому і пішов до скарбниці Йоанана сина Еліюда і пішов туди. Не їв хліба і не пив води бо оплакував проступок відселених.M( І Ездра встав і закляв володарів, священиків і Левітів і ввесь Ізраїль чинити за цим словом, і поклялися.b'= Втань, на тобі слово, і ми з тобою. Кріпися і чини.9&k І тепер завіщаймо завіт з нашим Богом, щоб відкинути всіх жінок і нащадків від них, як порадиш. Встань і вклади в них страх нашого Бога до законів і хай буде за законом.T%! І відповів Сехенія син Еіїла, з синів Ілама, і сказав Ездрі: Ми вчинили проступок перед нашим Богом і взяли жінок чужинок з народів землі. І тепер в цьому є терпеливість над Ізраїлем.c$ A І як Ездра помолився і як зробив визнання, плачучи і молячись перед домом Бога, до нього зібрався дуже великий збір з Ізраїля, чоловіки і жінки і діти, бо нарід заплакав і піднявся плачучи.##? Господи Боже Ізраїля, Ти праведний, бо ми осталися спасенними до цього дня. Ось ми перед Тобою в наших проступках, бо не можемо стояти перед Тобою через це.&"E Бо ми відвернулися, щоб знищити твої заповіді і поженитися з народами землі. Не прогнівайся на нас аж до кінця, так щоб не було останку і того, що спасається.6!e І після всього, що на нас надходить за наші погані діла і за наш великий проступок. Бо немає такого як наш Бог, бо Ти облегшив наші беззаконня і Ти дав нам спасіння.  І тепер не дасьте ваших дочок їхнім синам і не візьмете вашим синам з їхніх дочок і не шукатимете їхнього миру і їхнього добра на віки, щоб ви скріпилися і ви зїли добра землі і дали ви в насліддя вашим синам на віки.xi які Ти нам дав рукою твоїх рабів пророків, кажучи: Земля, до якої входите унаслідити її, є змінлива земля через зміну народів поган за їхні гидоти, якими наповнили її від краю до краю в своїх нечистотах.y Що скажемо, Боже наш, бо після цього ми оставили твої заповіді,4a Бо ми є раби, і в нашому рабстві нас не покинув Господь Бог наш і повернув до нас милосердя перед царями Персів, щоб дати нам оживлення, щоб вони вивищили дім нашого Бога і підняли його спустошеня і дали нам загороду в Юді і в Єрусалимі.\1 І тепер милосердним будь до нас Господи Боже наш, щоб нас оставити на спасіння і дати нам основу на свому святому місці, щоб просвітити наші очі і дати мале оживлення в нашому рабстві.*M Від днів наших батьків ми є у великому проступку аж до цього дня. І в наших беззаконнях передані були ми і наші царі і наші сини в руку царів народів на меч і на полон і на розграблення і на засоромлення нашого лиця аж до цього дня.K і я сказав: Господи, я засоромлений і встидаюся, Боже мій, піднести моє лице до Тебе, бо наші беззаконня розмножилися понад нашу голову, і наші проступки побільшилися аж до неба.7 І в (часі) вечірньої жертви я встав від мого приниження. І коли я роздер мою одіж і задрижав і схиляюся на мої коліна і підношу мої руки до Господа Бога І зібралися до мене кожний, що ішов за словом Бога Ізраїля, відносно переступлення переселенців, і я сидів сумуючи аж до вечірньої жертви.Z- І як я почув це слово, я роздер мою одіж і задрижав і виривав волосся моєї голови і моєї бороди і я сидів сумуючи.|q бо взяли собі і своїм синам з їхніх дочок, і пішло святе насіння між народи землі, і рука володарів в цьому переступленні від початку.  І як це закінчено, наблизилися до мене володарі, кажучи: Нарід Ізраїля і священики і Левіти не відлучився від народів землі в їхніх нечистотах, від хананея, еттія, ферезея, євусея, аммонія, моавіта, мосрія і аморея,-S$І передали приказ царя властям царя і епархам, що за рікою, і прославили нарід і божий дім./#ті сини переселення, що прийшли з полону, принесли цілопалення Богові Ізраїля: дванадцять телят за ввесь Ізраїль, девятдесять шість баранів, сімдесять сім ягнят, дванадцять козлів за гріхи, всі цілопалення Господеві.nU"все за числом і за вагою, і описано всю міру. В тому часіq[!І сталося четвертого дня ми поставили срібло і золото і посуд в домі нашого Бога в руки Мерімота сина Урія священика і з ним Елеазар син Фінееса і з ними Йозавад син Ісуса і Ноадія син Ваная, левіти,Z- І ми прийшли до Єрусалиму і сіли там три дні.CІ ми піднялися від ріки Ауї в дванадцятому (дні) першого місяця, щоб іти до Єрусалиму. І рука нашого Бога була на нас, і Він визволив нас з руки ворога і войовника в дорозі.PІ прийняли священики і левіти вантаж срібла і золота і посуду, щоб нести до Єрусалиму, до дому нашого Бога. )Чувайте і сторожіть аж доки не станете перед володарями священників і левітів і володарями батьківщин в Єрусалимі, в приміщеннях господнього дому.j MІ я сказав їм: Ви святі Господеві Богові, і посуд святий, і срібло і золото добровільно дане Господеві Богові наших батьків.j Mі двадцять золотих посудин на вартість тисяча драхмів і добрий мідяний блискучий посуд, що вилискує шляхотно, наче золото.V %І поклав я до їхніх рук шістьсот пятдесять талантів срібла і сто (одиниць) сріблого посуду і сто талантів золота і я дав їм срібло і золото і посуд первоплодів дому нашого Бога, які подали цар і його радники і його володарі і ввесь Ізраїль, який знайшовся.3_І я вилучив з володарів дванадцять священиків, Сарая, Асавія, і з ними десять їхніх братів,І ми попостили і попросили в нашого Бога про це, і Він нас вислухав.  Бо я посоромився просити в царя силу і коней, щоб спасли нас від ворога в дорозі, бо ми промовили до царя, кажучи: Рука нашого Бога на добро на всіх, що Його шукають, і його сила і його гнів на всіх, що Його оставили.%І я заповів піст там при ріці Ауї, щоб впокоритися перед нашим Богом, просити в нього щасливої дороги для нас і наших дітей і всієї нашої скотини.[/І з натінімів, яких дав Давид і володарі на служіння левітам, натінімів - двісті двадцять. Всі зібралися за іменами.yІ Асевія і Ісая з синів Мерарія, його брати і їхні сини - двадцять.J І прийшли до нас, оскільки добра рука нашого Бога на нас, чоловік розумний з синів Моолія, сина Левія, сина Ізраїля. І на початок прийшли його сини і його брати - вісімнадцять.B}і я їх вислав до володаря з сріблом місця і поставив в їхні уста слова, щоб сказати до їхніх братів ватінімів з сріблом місця, щоб привести нам співаків до дому нашого Бога.ykІ я післав мудрих мужів до Елеазара, Аріїла, Самая і Маонама і Яріва і Елнатана і Натана і Захарії і Месулама і до Йоаріва і Елнатана'І я їх зібрав до ріки, що проходить коло Евія, і ми там отаборилися три дні. І я переглянув нарід і священиків, і не знайшов я там тих, що з синів Левія.u~cІ з синів Ваґуай - Утай і Завуд і з ним сімдесять чоловік.@}y І з синів Адоніккама - останні, і це їхні імена: Еліфалат, Єіїл і Самая і з ними шістдесять чоловік.| І з синів Асґада - Йоанан син Аккатана і з ним сто десять чоловік.{  І з синів Вавія - Захарія син Вавія і з ним сімдесять вісім чоловік. z І з синів Ваанія - Салімут син Йосефія і з ним сто шістдесять чоловік.y І з синів Йоава - Авадія син Єіїла і з ним двісті вісімнадцять чоловік.xІ з синів Сафатія - Завдія син Михаїла і з ним вісімдесять чоловік.ywkІ з синів Ілама - Ісая син Ателія і з ним сімдесять чоловік.}vsІ з синів Адіна - Овит син Йонатана і з ним пятдесять чоловік.vueЗ синів Затоя - Сехенія син Азіїла і з ним триста чоловік.ztmЗ синів Фаатмоава - Еліяна син Зарая і з ним двісті чоловік. s З синів Саханія, з синів Фороса - Захарія і з ним група сто пятдесятьох.rЗ синів Фінееса - Ґирсом. З синів Ітамара - Даніїл. З синів Даніїла - Аттус.?q yІ це володарі їхніх батьківщин, провідники, які йшли зі мною в царюванні Артасаста царя Вавилона.Zp-і до мене прихилив милосердя в очах царя і його радників і всіх шляхетних володарів царя. І я був скріплений, бо добра рука Бога на мені, і я зібрав з Ізраїля володарів, щоб пішли зі мною.\o1Благословенний Господь Бог наших батьків, який дав таке в серце царя, щоб прославити дім Господа, що в Єрусалимі,nІ кожний, хто ретельно не чинить божого закону і закону царя, на ньому буде суд, чи на смерть, чи на рабство, чи на втрату рівня життя, чи на вязницю.gmGІ ти Ездро, за божою мудрістю, що в твоїй руці, настанови писарів і суддів, щоб судили всьому народові, що на другому боці ріки, всім, що знають закон твого Бога, і тому, хто не знає оповіщайте.Bl}І вас ознайомлюється. На всіх священиках і левітах, співаках, дверниках, натінах і тих, що услугують в цьому домі Бога, хай не буде тобі податку, не матимеш влади їх гнітити.k1Все, що є в приписі небесного Бога, хай буде. Вважайте, щоб хтось не діяв проти дому небесного Бога, щоб часом не було гніву на царство царя і його синів.Ejаж до сто талантів срібла і до сто мір пшениці і до сто мір вина і сто мір олії і соли, якій немає письма.ci?І від мене, я Артасаста цар, видав розпорядження всім скарбницям, що на другому боці ріки, щоб все, що лиш попросить вас Ездра священик і писар закону небесного Бога, старанно було (видане)>huІ остале на потреби дому твого Бога, що лиш вважатимеш (за потрібне) дати, даси з домів скарбів царя.gІ посуд даний тобі на служіння божого дому передай перед Богом в Єрусалимі.Zf-І якщо ти і твої брати щось вважатимуть за добре робити з осталим сріблом і золотом, зробите як мило вашому Богові.[e/і кожного, що приходить, цьому швидко заповідж за цією книгою (принести) телят, баранів, ягнят і їхні жертви і їхні поливання, і принесеш їх на жертівнику дому вашого Бога, що в Єрусалимі. d9і все срібло і золото, яке лиш знайдеш в усій країні Вавилону за добровільним даром народу і священиків, що добровільно дали на божий дім, що в Єрусалимі,jcMІ до господнього дому (передається) срібло і золото, яке цар і радники добровільно дали Богові Ізраїля, що живе в Єрусалимі,QbЗ перед лиця царя і сімох радників післано відвідати Юдею і Єрусалим за законом їхнього Бога, що в твоїй руці.sa_ Мною дане рішення, що кожний в моїм царстві з народу Ізраїля і священиків і Левітів, хто бажає піти до Єрусалиму з тобою, хай іде.=`s Артасаста цар царів Ездрі писареві закону Господа Бога небесного: Закінчити слово і відповідь._{ І це переповідження наказу, який Артасаста дав Ездрі священикові писареві книги слів заповідей господних і його приписів для Ізраїля: '^G Бо Ездра поклав в своїм серці шукати закон і чинити і в Ізраїлі навчати приписи і суди.3]_ Бо в першому (дні) першого місяця він поклав початок походові з Вавилону, а в першому (дні) пятого місяця прийшли до Єрусалиму, бо добра рука його Бога була на ньому. }}|p{@yyXxwOvtht\ss r=qpomml kjyihhgffe dwcc"b8a(`+_^]P\-[:[YYOXWWVZUGSRQ|PONMMILHKK$JPIHG5FEtD4CLBA@?=<;:9[87655<43210/..-6,S+*z)(''A&4$v#"!~ A@F\G4=DETa0z.=LU O N B s(K/WIІ священики і левіти і дверники і співаки і ті, що з народу і натіни і ввесь Ізраїль осіли в їхніх містах. І прийшов сьомий місяць і сини Ізраїля в їхніх містах.Y+Hі осталі з народу дали двадцять тисяч золотих і дві тисячі двісті мнас срібла і шістдесять сім священичих одежей.Y+GІ (дехто) з володарів батьківщин дали до скарбниці на діла двадцять тисяч золотих і дві тисячі двісті мнас срібла,zmFІ від часті володарів батьківщин дали на діло Атерсатові, до скарбниці дали тисячу золотих, пятдесять чаш і тридцять єрейських риз.Eверблюдів - чотириста тридцять пять, ослів - шість тисяч сімсот двадцять.oWDКоней - сімсот тридцять шість, мулів - двісті сорок пять,g GCопріч їхніх рабів і їхніх рабинь, яких (було) сім тисяч триста тридцять сім. І співаків і співачок (було) двісті сорок пять.~ uBІ ввесь збір як один був - сорок дві тисячі триста шістдесять,' GAі сказав Атерсата їм, щоб не їли з святого святих, доки не встане просвічений священик.# ?@Ці шукали писання свого спілкування, і не знайдено, і були відлучені від священства,p Y?І з священиків: сини Евія, сини Аккоса, сини Верзеллія, бо взяли жінки з дочок Верзеллія Ґалаадита і їх названо їхним іменем.>Сини Далая, сини Вуа, сини Товія, сини Некода - шістьсот сорок два. =І ці прийшли з Телмелеха, Телариса, Харув, Ірон, Єммир і не змогли сповістити своїх батьківських домів і їхнє насіння чи є воно з Ізраїля: xi<Всі натіни і сини рабів Соломона - триста девятдесять два.};сини Сафатія, сини Еттила, сини Фахарата, сини Саваїма, сини Іміма.P:сини Єалия, сини Доркона, сини Ґаддила,{o9Сини рабів Соломона: Сини Сутея, сини Сафарата, сини Феріда,2_8сини Нісія, сини Атіфа.P7сини Варкуса, сини Сісарата, сини Тима,R6сини Васалота, сини Меіда, сини Адасана,L5сини Ваквука, сини Ахіфа, сини Арура,V~%4сини Висія, сини Меінома, сини Нефосасіма,H} 3сини Ґизама, сини Озія, сини Фесия,J| 2сини Раая, сини Расона, сини Некода,J{ 1сини Анана, сини Садила, сини Ґаара, z90сини Лавана, сини Анґава, сини Акуда, сини Ути, сини Китара, сини Аґава, сини Селмея,Iy /сини Кіраса, сини Сіая сини Фадона,_x7.Натіни: Сини Сіая, сини Асіфа, сини Тавваота,Mw-Дверники: Сини Селлумма, сини Атира, сини Телмона, сини Акува, сини Атіта, сини Савія - сто тридцять вісім.Rv,Співаки: сини Асафа - сто сорок вісім.u +Левіти: Сини Ісуса (сина) Кадміїла з синами Удуя - сімдесять чотири.Gt*Сини Ірама - тисяча сімнадцять.Us#)Сини Фасеура - тисяча двісті сорок сім.Nr(Сини Еммира - тисяча пятдесять два.}qs'Священики: Сини Йодая в домі Ісуса - девятьсот сімдесять три.]p3&Сини Санана - три тисячі девятсот тридцять.^o5%Сини Лода, Адід і Оно - сімсот двадцять один.Jn $Сини Єріхона - триста сорок пять.Bm#Сини Ірама - триста двадцять.elC"Мужі Іламаара - тисяча двісті пятдесять чотири.k!Мужі Навіяра - пятдесять два. Сини Маґевоса - сто пятдесять шість.Nj Мужі Витиля і Ая - сто двадцять три.Ji Мужі Махемаса - сто двадцять два.^h5Мужі Арами і Ґаваа - шістьсот двадцять один.pgYМужі Каріятіяріма, Кафіра і Вирота - сімсот сорок три.4fcМужі Вита - сорок два.LeСини Анатота - сто двадцять вісім.d{Сини Вифлеєма - сто двадцять три. Сини Нетофа - пятдесять шість.Ic Сини Ґаваона - девятдесять пять.}bsСини Аріфа - сто дванадцять. Сини Асена - двісті двадцять три.PaСини Васія - триста двадцять чотири.P`Сини Ісамія - триста двадцять вісім.__7Сини Атира (сина) Езекії - девятдесять вісім.V^%Сини Ідіна - шістьсот пятдесять чотири.U]#Сини Ваґуя - дві тисячі шістдесять сім.Z\-Сини Адонікама - шістьсот шістдесять сім.`[9Сини Асґада - дві тисячі триста двадцять два.RZСини Вивея - шістьсот двадцять вісім.LYСини Вануя - шістьсот сорок вісім.IX Сини Закхуя - сімсот шістдесять.LW Сини Заттуя - вісімсот сорок пять._V7 Сини Елама - тисяча двісті пятдесять чотири.U! Сини Фаатмоава з синами Ісуса і Йоава - дві тисячі вісімсот вісімнадцять.LT Сини Іра - шістьсот пятдесять два.PS Сини Сафатія - триста сімдесять два.\R1Сини Фороса - дві тисячі сто сімдесять два.9Qkз Зоровавелем й Ісусом і Неемієм, Азарієм, Даемієм, Реелмою, Наеманом, Мардохеєм, Валсаном, Маасфаратом, Ездрою, Ваґуяєм, Наумом, Вааном, Масфаром. Мужі народу Ізраїля: AP{І це сини країни, які прийшли з полону переселення, яких відселив Навуходонозор вавилонський цар і які повернулися до Єрусалиму і до Юди (кожний) чоловік до свого містаO1І Бог вклав в моє серце і я зібрав вельмож і володарів і нарід на зібрання. І я знайшов книгу збору, тих, які прийшли першими, і я знайшов записане в ній: NІ місто широке і велике, і в ньому мало народу, і не було збудованих хатів.:Mmі я їм сказав: Не відкриються брами Єрусалиму аж доки не зійде сонце, і ще як вони чувають, хай двері будуть замкнені і засунені. І я поставив сторож з тих, що жили в Єрусалимі, (кожного) чоловіка на свою сторож і чоловіка напроти свого дому. L І я заповів Ананії моєму братові і Ананії володареві дому в Єрусалимі, бо він праведний чоловік і такий, що боявся Бога, більше від багатьох,:K oІ сталося коли збудований був мур, і я поставив двері, і почислено дверників і співаків і Левітів.@JyІ говорили до мене його слова і мої слова відносили йому, і Товія післав письма, щоб мене настрашити.~Iuбо багато в Юди були під клятвою йому, бо він був зятем Сехенії сина Ірая, і його син Йонатан взяв дочку Месулама сина Варахія за жінку.1H[І в тих днях від багатьох видатних з Юди пішли письма до Товії, і від Товії прийшло до них,CGІ сталося коли всі наші вороги почули, і злякалися всі народи, що довкруги нас, і дуже напав страх в їхніх очах, і пізнали, що від Бога нашого приведено це діло до завершення.FІ завершено мур двадцять пятого дня місяця Елула по пятдесять двох днях._E7Згадай Боже, Товії і Санаваллатові за цими його ділами, і пророкові Ноадії і осталим з пророків, які мене страшили.TD! проти мене юрбу, щоб я злякався і вчинив так і згрішив і став я для них поганим іменем, щоб вони пригнітили мене.AC{ І я зрозумів і ось Бог його не післав, бо пророцтво (це) слово проти мене, і Товія і Санаваллат найняли=Bs І я сказав: Хто чоловік, такий як я, що втече? Або, хто такий чоловік, який ввійде до дому і житиме?KA І я ввійшов до дому Семея сина Далая, сина Меитавила, і він замкнений, і він сказав: Зберімся до божого дому посеред нього і замкнемо його двері, бо вночі приходять тебе вбити.X@) Бо всі нас страшать, кажучи: Ослабнуть їхні руки від цього діла, і не буде зробленим. І тепер я скріпив мої руки.L?І я післав до нього, кажучи: Не сталося за цими словами, які ти говориш, бо від твого серця ти ними брешеш.>'І для цього ти собі поставив пророків, щоб ти сів в Єрусалимі за царя в Юди. І тепер сповіщені будуть цареві ці слова. І тепер ходи, порадимося про це.|=qІ було в ньому написано: Між народами пішла чутка, що ти і юдеї задумуєте відступити, через це ти будуєш мур, і ти станеш для них царем.<І післав до мене Санаваллат свого раба і відкритого листа в його руці.y;kІ післали до мене подібне слово до цього, і я їм післав за цим.u:cІ я післав до них послів, кажучи: Я чиню велике діло і не зможу прийти, щоб часом діло не стало. Як лиш його скінчу, прийду до вас.f9EІ післав Санаваллат і Ґисам до мене, кажучи: Ходи і зберемося разом в селах на рівнині Оно. І вони гадали вчинити мені зло.;8 qІ сталося як почув Санаваллат і Товія і Ґисам аравієць і осталі з наших ворогів, що я збудував стіну, і не осталося в них духа. До того часу дверей я не поклав в брамах.~7uЗгадай мене, Боже, на добро за все, що я зробив цьому народові.X6)І на кожний день було одне теля, і було в мене шість добірних овець і козел і на десять днів для всіх багато вина. І з цим я не вимагав хлібів силою, бо (була) тяжка служба на цьому народі.E5І при моєму столі сто пятдесять чоловік юдеїв, і ті, що приходили до нас від народів, що довкруги нас. 4І в ділі муру цих я не силував, поля не вкупив. І всі там зібрані на діло.3І (це) попередні насильства, якими перед моїм (приходом) гнобили їх, і взяли в них за хліби і за вино останній гріш, сорок дідрахм, і їхні покидьки панують над народом. І я не вчинив так задля лиця божого страху.g2GВід дня, в якому мені заповіджено бути їхнім володарем в землі Юди, від двадцятого року і аж до тридцять другого року Артасаста, дванадцять літ, я і мої брати в них насильно забраного не їли.,1Q І струсив я свою одіж і я сказав: Так кожного чоловіка, який не виконає цього слова, Бог стрясе від його дому і від його труду, і буде так витрушений і порожний. І ввесь збір сказав: Амінь, і похвалили Господа. І нарід зробив це слово.z0m І вони сказали: Віддамо і не жадатимемо від них. Так зробимо, як ти кажеш. І я покликав священиків і закляв їх чинити за цим словом.}/s Поверніть же їм сьогодні їхні поля, і їхні виноградники, і їхні оливкові сади і їхні доми. І за срібло винесіть їм збіжжя і вино і олію..) І я і мої брати і мої знайомі позичили їм срібло і збіжжя. Покиньмо ж цю обману.d-A І я сказав: Не добре слово, яке ви чините. Не так ходитимете в страсі вашого Бога через погорду народів, наших ворогів.<,qі я їм сказав: Ми викупили наших братів юдеїв проданих народам за нашою доброю волею, і ви продаєте ваших братів і будуть вам піддані? І вони замовкли і не знайшли слова.L+І моє серце в мені вчинило раду, і я воював проти знатних і володарів і я їм сказав: Чи вимагатиме чоловік від свого брата те, що ви вимагаєте? І я зробив велике зібрання проти нихn*UІ я дуже засмутився, як я почув їхній крик і ці слова.)І тепер наше тіло як тіло наших братів, наші сини як їхні сини. І ось ми віддаємо наших синів і наших дочок в рабство, і (деякі) з наших дочок є рабині, і немає сили в наших руках, і наші поля і наші виноградники знатних.6(eІ є деякі, що кажуть: Ми позичили срібло на дань царя, наші поля і наші виноградники і наші доми.H' І є деякі що кажуть: Ми закладаємо наші поля і наші виноградники і наші доми. І візьмемо зерно і їстимемо.P&І були деякі, що говорили: Ми численні нашими синами і нашими дочками. І візьмемо зерно і їстимемо і житимемо.~% wІ був великий крик народу і їхніх жінок на їхніх братів Юдеїв.$7І був я і мужі сторожі за мною, і не було з нас такого чоловіка, що скидав свою одіж.}#sІ в тому часі я сказав до народу: Кожний з своїми слугами перебувайте посеред Єрусалиму, і хай у вас буде вночі сторож і в день діло.0"YІ ми, що чинимо діло, і половина їх держать списи від сходу ранньої зірки аж до виходу зірок.'!GВ місці, де лиш почуєте голос рогу, туди зберетеся до нас, і наш Бог воюватиме за нас. { І я сказав до визначних і до володарів і до осталих з народу: Діло широке і велике, і ми розсипані по мурі далеко чоловік від свого брата.iK І ті, що будували, (кожний) чоловік (має) свій меч підперезаний на його бедрах і будують, і той, що трубить в ріг близько себе.^5 за тими, що будували мур. І ті, що несли тягарі (були) в зброї. Однією рукою він творив своє діло, і однією держав списа.  І сталося, що від того дня половина вигнаних робили діло, і половина їх сторожила, і списи і щити і луки і броня і володарі за всім домом Юди, І сталося, коли наші вороги почули, що відоме стало нам, і що Бог знищив їхню раду, і що всі ми повернулися до мура, (кожний) чоловік до свого діла.$AІ я побачив і встав і сказав до визначних і до вождів і до осталих з народу: Не бійтеся їхнього лиця. Згадайте велике і страшне нашого Бога і станьте до бою за ваших братів, ваших синів і ваших дочок, і ваших жінок і ваші доми.І я поставив в найнижчих місцях за мурами, в захоронених місцях, і я поставив нарід за родами з їхніми мечами, їхніми списами і їхніми луками.@yІ сталося, як прийшли юдеї, що живуть близько них, і вони нам сказали: Ідуть з усіх місць проти нас!U#І ті, що кривдили нас, сказали: Не взнають і не побачать доки не прийдемо посеред них і вибємо їх і спалимо працю.5І Юда сказав: Розбита сила ворогів, і землі багато, і ми не зможемо будувати стіну.2]І ми помолилися до нашого Бога і поставили на них сторожу вдень і вночі з перед їхнього лиця.}sІ всі зібралися разом, щоб піти стати до бою проти Єрусалиму.1 ]І сталося, як почув Санаваллат і Товія і арави і амманіти, що піднялася висота стін Єрусалиму, бо розбиті часті почали заповнюватися і їм видалося дуже поганим.3a%і не покрий беззаконня.oW$Почуй, Боже наш, бо ми стали посміховиськом, і відверни їхню погорду на їхню голову і видай їх на посміховище в землі полону7#І Товія амманіт прийшов до нього, і сказали до себе: Чи приносять жертву, чи їдять на їхньому місці? Чи не піде лисиця і не знищить мур їхнього каміння?iK"І сказав перед своїми братами: Це сила соморів, бо ці юдеї будують своє місто, ось вони приносять жертви, ось чи зможуть і сьогодні оздоровити каміння, після того як порохом стала спалена земля?\1!І сталося, коли почув Санаваллат, що ми будуємо мур, і злим було перед ним, і він дуже розгнівався і висміяв юдеїв.   І між (тим і) овечою брамою скріпили ковалі і торгівці дрібного товару.y kПісля нього скріпив Мелхія син Саферія аж до Витаннатініма і торгівці дрібного товару напроти брами Мафекада і аж до підйому кута. Після нього скріпив Ананія син Селемія і Аном шостий син Селефа, другу часть. Після нього скріпив Месулам син Варахії напроти його скарбниці.f EПісля нього скріпив Саддук син Еммира напроти свого дому. І після нього скріпив Самая син Сенехія сторож східньої брами. -Вище кінської брами скріпили священики, (кожний) чоловік напроти свого дому.3 _Після нього скріпили Текоїни іншу часть напроти великої вежі, що виходила і аж до стіни Офли.%CІ натініми мешкали в Офалі аж до городу брами води на сході, і (там є) вежа що виходила.oWФалала сина Евзая напроти кута, і (де є) висока вежа, що виходила з дому царя, що в дворі сторожі. І після нього Фадая син Фороса.(IПісля нього скріпив Ваній син Інадада другу часть від Витазарія аж до кута і аж до кутаs_І після нього скріпив Веніямин і Асув напроти їхнього дому. І після нього скріпив Азарія син Маасія, сина Ананія, при своїй хаті.fEІ після нього скріпили священики мужі Аххехара.MПісля нього скріпив Мерамот син Урії, сина Акоса, другу часть від дверей Вителісува аж до кінця Вителісува.EІ після нього скріпив Варух син Завуя другу часть від кута аж до дверей Вителісува великого священика.<qІ при його руці скріпив Азур син Ісуса володар Масфи, одну часть вежі підйому, що доходить до кута.!;Після нього скріпили їхні брати Венея син Інадада, володар половини околиці Кеїли.kOЗа ним скріпили Левіти, Раум син Ванія. При його руці скріпив (мур) Асавія володар половини околиці Кеїли в своїй околиці.~За ним скріпив Неемія син Азавуха володар половини околиці Витсура аж до печері гробу Давида і аж до викопаної купелі і аж до дому сильних.}5І мур купелі шкур при пасовиську царя і аж до сходів, що йдуть від міста Давида.{|oІ браму гною скріпив Мелхія син Рихава володар околиці Витаххарм, він і його сини, і вони її покрили і поставили її двері і її замки і її засуви. А браму джерела скріплював Саломон син Холези, володар часті Масфи. Він її збудував і її покрив і поставив її брами і її засуви.{5 Браму долини скріпили Анун і ті, що живуть в Зано. Вони її збудували і поставили її двері і її замки і її засуви і тисячу ліктів стіни аж до брами гною.?zw І при його руці скріплював Саллум син Аллоіса володар половини околиці Єрусалиму, він і його дочки.y/ І наступний скріплював Мелхія син Ірама і Асув син Фаатмоава і аж до вежі печей.Ix  І при їх руці скріпив Єдая син Еромафа і напроти свого дому. І при його руці скріплював Аттус син Асванія.w+ І при їхній руці скріплював Рафая син Ура, володар половини околиці Єрусалиму.1v[І при їхній руці скріпив (мур) Ананія син Рокеїма, і забудували Єрусалим аж до стіни рівнини. u 0tYІ браму Ісани скріпили Йоіда син Фасека і Месулам син Васодія. Вони її покрили і поствали її двері і її замли і її засуви. І при їхній руці скріплював Малтія Ґаваоній і Еварон Миронотіт мужі Ґаваона і Масфи, аж до престолу володаря, що на другому боці ріки. І при них будував Озіїл син Арахія з ковалів./sWІ при їхній руці зайняли місце текоїни. І визначні не приклали їхньої шиї до їхньої роботи.FrІ при їхній руці зайняв місце з Рамота сина Урія, сина Акоса. І при їхній руці зайняв місце Мосоллам син Варахія, син Масезевила. І при їхній руці місце зайняв Садок син Ваана.;qoІ рибну браму збудували сини Асана. Вони покрили її і поставили її двері і її замки і її засуви.p1і (будували) при руках синів мужів Єрихону і при руках синів Закхура сина Амарія.Do І встав Елісув великий священик і його брати священики і збудували овечу браму. Вони її посвятили і поставили її двері і аж до сотої башти посвятили, аж до башти Ананеїла,,nQІ я повернув їм слово і я їм сказав: Бог небесний, Цей нам помагає, і ми, його раби, чисті, і будуватимемо. І вам немає часті і справедливості і памяті в Єрусалимі.>muІ почув Санаваллат аронієць і Товія раб аммонієць і Ґирсам аравієць і висміяли нас і прийшли до нас і сказали: Що це за слово, яке ви чините, чи ви не повстаєте проти царя? l >kuІ я сказав їм: Ви бачите зло, в якому ми є в ньому, як Єрусалим спустошений і його брами передані огневі. Ходіть і збудуємо мур Єрусалиму, і не будемо більше на погорду. І сповістив я їм добру божу руку, яка є на мені, і слова царя, які він мені сказав, і я сказав: Встаньмо і збудуймо. І скріпилися їхні руки на добро. ~}|{gzycx_wutts>s>?> ===u=;<<<В тому дні прочитано з книги Мойсея до ух народу, і знайдено в ній запис, щоб амманіти і моавіти не ввійшли до божого збору до віку,A% /І ввесь Ізраїль в днях Зоровавеля давав часті співакам і дверникам, з дня на день за словом, і освячували левітам, і левіти освячували синам Аарона.@5 .Бо в днях Давида на початку Асав перший з співаків і (співав) пісню і хвали Богові.d?A -І вони стерегли сторожі їхнього Бога і сторожі очищення і співаків і дверників за законами Давида і Соломона його сина. > ,І в тому дні поставили мужів над скарбницею скарбів, первоплодів і десятин і зібраним між ними для володарів міст, часті священикам і левітам, бо в Юди була радість і над священиками і над Левітами, які стояли.#=? +І в тому дні принесли в жертву великі жертви і зраділи, бо Бог їх дуже розвеселив. І їхні жінки і їхні діти зраділи, і було чути радість в Єрусалимі здалека./<W *Семея і Елеазар і Озія і Йоанна і Мелхія і Елам і Езур, і чути було співаків і (їх) почислено.; )і священики Еліякім, Маасія, Веніямін, Міхая, Еліонай, Захарія, Ананія: (І стали дві співучі (групи) в божому домі, і я і половина війська зі мною 9 'і понад брамою Ефраїма і над брамою Ейсіяни і над рибною брамою і вежою Анамеїла і від стовпа Меї і аж до овечої брами і стали в брамі сторожі.x8i &І з співами друга (група) виходила їм на зустріч, і я за нею, і половина народу на стіні над стовпом теннурім і аж до стіни рівнини^75 %над брамою Аїн перед ними пішли ступенями міста Давида в підйомі муру перед домом Давида і аж до брами води на сході.x6i $і його брати Самая і Озіїл, Ґелолій, Маая, Натанаїл і Юда, Ананій, щоб співати пісні Давида божого чоловіка, і перед ними Ездра писар\51 #і (часть) з синів священиків з трубами Захарія син Йонатана, син Самая, син Матанія, син Міхая, син Закхура, син АсафаA4} "Юда і Веніямин і Самая і Єремія73i !і Азарія, Ездра і Месулам,\21 і за ними пішов Осая і половина володарів ЮдиM1 І привели володарів Юди на мур і поставили дві великі (групи) для співу, і я пройшов з права по стіні гною,0 І священики і левіти очистилися і очистили нарід і дверників і мур.k/O і з піль, бо співаки збудували собі двори в Єрусалимі. . І зібралися сини співаків і з околиці довкруги до Єрусалиму і з дворівc-? І в обновленні стіни Єрусалиму шукали левітів в їхніх поселеннях, щоб привести їх до Єрусалиму, щоб зробити обновлення і радість в тодаті і в співах, граючи на цимбалах і псалтирях і гуслях.B,} - (це було) в днях Йоакіма сина Ісуса, сина Йоседека, і в днях Неемії, і Ездра (був) священиком і писарем.9+m Коли я збирав дверників,*Q І володарі левітів: Асавія і Саравія і Ісус і сини Кадміїла і їхні брати перед ними, щоб співати і хвалити за заповіддю Давида божого чоловіка щоденно, щоденно./)W Сини Левія володарі батьківщин записані в книзі літопису і аж до днів Йоанана сина Елісуя.g(G Левіти в днях Еліясіва, Йоада і Йоа і Йоанан і Ідуя записані як володарі батьківщин, і священики в царстві Дарія Перса: E' в Елкія Асавія, в Єдеїя Натанаїл.<&s в Салая Каллай, в Амеха Авед,>%w в Яріма Маттанія, в Ідія Озій,B$ в Валґая Самуя, в Семея Йонатан,Z#- в Авії Зехрій, в Веніямина в часах в Фелитія,K" в Аддая Захарія, в Ґанатона Месулам,@!{ в Арема Аннас, в Маріота Елкай,I  в Амалуха Йонатан, в Сенехія Йосиф,E в Ездри Месулам, в Амарії Йоанан,5c І в днях Йоакіма його брати священики і володарі батьківщин: В Сараї Амарія, в Єрмія Ананія,c? і Йодай породив Йонатана, і Йонатан породив Ядуя. Й Ісус породив Йоакіма, і Йоакім породив Еліасіва, і Еліясів Йодая,*O на щоденну службу.'G І левіти: Ісус, Вануй, Кадміїл, Саравія, Йодай, Маттанія. Він над групами і їхні братиc? Це володарі священиків і їхні брати в днях Ісуса.      + Сехенія."? Амарія, Малух,8 k І це священики і левіти, що прийшли з Зоровавелем сином Салатіїла й Ісуса. Сарая, Єрмія, Ездра,J І з левітів часті в Юди і Веніямині.iK І сини Веніямина (поселилися) від Ґаваи до Махмас.    uc і їхніх дворах, Лахіс і його поля. І перебували в Веирсавії." ? і в Веирсавії, - і в Ісусі  і дворів в їхньому полі. І (дехто) з синів Юди осів в Каріятарвоці~ u І Фатая син Вазиза (був) до услуги царя на всяку справу народу4 c бо на них заповідь царя.`9 І поставлений був над Левітами син Ванія, Озій син Асавія, син Міха. З синів Асафа співаків перед ділом божого дому,  yk І володарі Акува, Теламін, і їхні брати - сто сімдесять два.:o двісті вісімдесять чотири.P і Маттанія син Міха, і Йовив син Самуя -  T! І з левітів Самея син Асува, син Езрія,/W і його брати сильні до війська - сто двадцять вісім, і володар над ними Зехріїл син сильних. і його брати володарі батьківщин - двісті сорок два. І Амессей син Ездріїла,~) і їхні брати, що роблять діло дому. Амасій син Захарія, син Фассура, син Мелхія,$}A Сарая син Елкія, син Месулама, син Саддука, син Маріота, син Аїтова перед божим домом,T|! З священиків: І Ядія син Йоаріма, Яхін, { І Йоіл син Зехрія головував над ними, і Юда син Асана другий над містом.az; І за ним Ґивій, Силій - девятьсот двадцять вісім.Ky І це сини Веніямина: Сило син Месулама, син Йоада, син Фадая, син Колея, син Маасія, син Етіїла, син Єссія.x+ Всі сини Фареса, що сиділи в Єрусалимі - чотириста шістдесять вісім мужів сили.*wM І Маасія син Варуха, син Халаза, син Озії, син Адая, син Йояріва, син Захарія, син Силонія.!v; І в Єрусалимі осіли з синів Юди і з синів Веніямина. З синів Юди: Атая син Озая, син Захарії, син Амарії, син Сафатія, син Малелеїла, і (дехто) з синів Фареса.Mu І це володарі країни, які осіли в Єрусалимі і в містах Юди, осіли (кожний) чоловік у свому наслідді в своїх містах, з Ізраїля: священики і Левіти і натінеї і сини рабів Соломона.t І нарід поблагословив всіх мужів, що добровільно осіли в Єрусалимі.=s u І володарі народу осіли в Єрусалимі, і осталі з народу вкинули жереб, щоб взяти одного з десяти, щоб осісти в Єрусалимі в святому місті і в (інших) містах девять частей.Or (Бо сини Ізраїля і сини Левія принесуть до скарбів первоплоди збіжжя і вина і олії, і там святий посуд і ті священики, що служать і дверники і співаки. І не оставимо дім нашого Бога. q 'і священик син Аарона буде з левітом в десятині левіта, і левіти принесуть десятину з десятини з дому нашого Бога до скарбниці до божого дому.p &І первоплоди нашого збіжжя і плід всякого дерева, вина й олії принесемо священикам до скарбниці божого дому, і десятини нашої землі для левітів. І вони - левіти одержують десятину в усіх містах нашого служіння,_o7 %і первородних з наших синів і з нашої скотини, так як написано в законі, і з первородних наших волів і наших стад, щоб принести до дому нашого Бога священикам, що служать в домі нашого Бога.Mn $і приносити первоплоди нашої землі і первоплоди овочів з кожного дерева з року до року до господнього дому(mI #І ми жереби кинули на жереб деревоношення, священики і левіти і нарід, щоб вносити до дому нашого Бога до дому наших батьків з пори до пори з року до року, щоб спалювати на жертівнику нашого Господа Бога, так як записано в законі,Jl "на хліби лиця і повсякденну жертву і на повсякденне цілопалення в суботи, новомісяці на празники і на святе, і за гріхи, щоб надолужити за Ізраїль, і на діла дому нашого Бога.;ko !І поставимо над собою заповіді, щоб дати нам третину дідрахми на рік на служіння дому нашого Бога@jy І народи землі, що приносять на продаж і на всяке діло, щоб продавати в день суботи, не купуватимемо в них в суботу і в святий день. І оставимо сьомий рік і діло всякої руки.i1 і не давати наших дочок народам землі, і їхніх дочок не візьмемо для наших синів.h скріпилися над своїми братами, і заклинали їх і ввійшли в заклинання і в клятву, щоб ходити в божому законі, який даний рукою Мойсея божого раба, щоб зберігати і чинити всі заповіді нашого Господа і його судиBg} І осталі народу, священики, левіти, дверники, співаки, натіни і кожний з народу землі приходить до божого закону, їхні жінки, їхні сини, їхні дочки, кожний, що знає і розуміє,/fY Малух, Реум, Ваана.*eO і Ая, Енан, Інан,4dc Раум, Есавана, Маасая1c] Алоіс, Фалаї, Совик,/bY Осія, Ананія, Асув,/aY Фалтія, Анан, Аная,9`m Месозевил, Садук, Єддуа,7_i Маґафис, Месулам, Ізір,1^] Аріф, Анатот, Новай,-]U Одуя, Ісам, Висій,/\Y Атир, Езекія, Азур,1[] Аданія, Ваґой, Ідін,1Z] Ванія, Азґад, Вивай,kYO Володарі народу Форос, Фаатмоав, Ілам, Заттуя, сини0X[ Одуя, сини Вануная.;Wq Закхор, Саравія, Севанія,/VY Міха, Роов, Есевія,fUE і його брати, Саванія, Одуя, Калітан, Фелея, Анан,tTa І левіти Ісус син Азанія, Ваная з синів Інадада, КадміїлOS Маазія, Велґай, Самая, це священики.5Re Месулам, Авія, Міямін,9Qm Даніїл, Ґаннатон, Варух,3Pa Ірам, Мерамот, Авдія,5Oe Аттус, Севаній, Малух,5Ne Фасур, Амарія, Мелхія,@M{ син Сарая і Азарія і Єремія,tLa І над тими, що запечатували, Неемія син Ахалія і СедекіяJK  І в усьому цьому ми покладаємо віру і пишемо, і запечатують всі наші володарі, наші левіти, наші священики.~Ju %царям, яких Ти дав над нами за наші гріхи, і щоб панували над нашими тілами і над нашим скотом як їм до вподоби, і ми є в великому смутку.I) $Ось ми сьогодні є рабами, і земля, яку Ти дав нашим батькам, щоб їсти її плід,?Hw #І вони в твоїм царстві і в твоїй великій доброті, яку Ти їм дав, і в широкій і жирній землі, яку Ти дав перед ними, не послужили Тобі і не відвернулися від своїх поганих діл.0GY "і наші царі і наші володарі і наші священики і наші батьки не виконали твого закону і не прислухалися до твоїх заповідей і твоїх свідченнь, якими Ти їм засвідчив.F !І Ти праведний в усьому, що найшло на нас, бо Ти вчинив правду, і ми згрішили3E_ І тепер, Боже наш, сильний, великий, кріпкий і страшний, що зберігаєш завіт і твоє милосердя, хай не малим вважається перед Тобою ввесь труд, який знайшов нас і наших царів і наших володарів і наших священиків і наших пророків і наших батьків і на увесь твій нарід від днів царів Ассура і аж до цього дня.OD І Ти в твоїм великім милосерді не зробив їм кінця і не оставив їх, бо Ти є сильний і милосердний і милостивий.qC[ І Ти їм терпів багато літ і засвідчив їм в твоїм дусі рукою твоїх пророків. І вони не послухали, і Ти їх дав в руку народів землі.-BS І Ти їм засвідчив, щоб повернути їх до твого закону, і не послухались, але згрішили в твоїх заповідях і в судах, в яких, як їх вчинить чоловік, житиме в них. І дали плечі, щоб не послухатися, і твердою вчинили свою шию і не послухалися. A І як спочили, повернулися, щоб чинити погане перед Тобою. І Ти їх оставив в руках їхніх ворогів, і вони панували над ними. І знову вони закричали до Тебе, і Ти вислухав з неба і спас їх в твому великому милосерді.|@q І Ти їх дав в руку тих, що їх гнітили, і їх засмутили. І в часі їхнього смуту вони закричали до Тебе і Ти почув з твого неба і в твоїм великім милосерді Ти дав їм спасителів і спас їх з руки тих, що їх гнобили.J? І змінилися і відступили від Тебе і покинули твій закон за своїм тілом і забили твоїх пророків, які свідчили між ними, щоб повернути їх до Тебе, і зробили великі розгнівання.|>q І взяли високі міста і унаслідили доми повні всього добра, висічені стави, виноградники і оливкові сади і всяке їстивне дерево, дуже багато. І зїли і наповнилися і погрубли і зажили в твоїм великім добрі.=) І Ти вигубив перед ними тих, що жили на хананейській землі і Ти дав їх в їхні руки і їхніх царів і народи землі, щоб зробити їм, як завгодно перед ними.b<= І помножив Ти їхніх синів, як небесні звізди, і Ти їх вів до землі, про яку Ти сказав їхнім батькам, і вони унаслідили її.[;/ І Ти їм дав царства і народи і Ти їм розділив, і вони унаслідили землю Сіона царя Есевона і землю Оґа царя Васана.Z:- І сорок літ Ти їх прогодував в пустині, не забракло їм нічого. Одіж їхня не постарілася, і їхня обува не роздерлася.V9% І твій добрий Дух дав Ти, щоб навчати їх, і твою манну Ти не задержав від їхніх уст і Ти їм дав воду в їхній спразі.T8! І Ти в твоїм великім милосерді не оставив їх в пустині. Не забрав від них стовп хмари в дні, щоб водити їх в дорозі, і стовп вогню вночі, щоб освічувати їм дорогу, якою підуть по ній.D7 І ще зробили собі вилите теля і сказали: Це боги, які вивели нас з Єгипту. І зробили великі розгнівання.t6a І відмовилися послухатися і не згадали твоїх чудес, які Ти зробив з ними, і твердою зробили свою шию і дали початок, щоб повернутися до свого рабства в Єгипті. І Ти Бог, що відпускаєш гріхи, милосердний і милостивий, довготерпеливий і многомилосердний і Ти їх не оставив.35_ І вони і наші батьки згорділи і твердою вчинили свою шию і не послухалися твоїх заповідей.-4S І Ти дав їм хліб з неба їм до сита і Ти видав їм воду з каменя в їхній спразі. І Ти сказав їм ввійти унаслідити землю, над якою Ти простягнув твою руку, щоб їм дати.<3q І Ти їм обявив твою святу суботу, Ти їм заповів заповіді і приписи і закон рукою Мойсея твого раба.n2U І Ти зійшов на гору Синай і Ти заговорив до них з неба і Ти дав їм праведні суди і праведні закони, приписи і добрі заповіді.B1} І стовпом хмари Ти провадив їх вдень і стовпом огня вночі, щоб освітлювати їм дорогу, якою підуть нею.}0s І Ти розділив море перед ними, і пройшли посеред моря по суші, і тих, що гналися за ними, Ти скинув в глибину наче камінь в великій воді.4/a І Ти дав знаки в Єгипті на Фараонові і на усіх його рабах і на всьому народі його землі, бо Ти пізнав, що повелися принизливо з ними, і Ти зробив собі імя до цього дня./.W І Ти побачив приниження наших батьків в Єгипті і їхній крик Ти почув при червоному морі.w-g І знайшов його серце вірним перед Тобою і заповів з ним завіт, щоб дати йому землю хананеїв і хеттеїв і аморреїв і ферезеїв і євусеїв і ґерґесеїв і його насінню. І Ти виконав твої слова, бо Ти праведний./,W Ти Господь Бог. Ти вибрав Авраама і вивів його з країни Халдеїв і поклав йому імя Авраам.O+ І сказав Ездра: Ти сам один Господь. Ти створив небо і небо небес і все їх стояння, землю і все, що є в ній, моря і все, що в них, і Ти все оживляєш, і небесні війська Тобі покланяються.Q* І сказали левіти Ісус і Кадміїл: Встаньте, благословіть нашого Господа Бога від віку і на віки, і хай благословлять імя твоєї слави і хай підносять над всяке благословення і хвалу.){ І на ступні стали з левітів Ісус і сини Кадміїла, Сехенія син Саравія, сини Хананія і закричали великим голосом до їхнього Господа Бога.}(s І стали на свому місці і прочитали з книги закону свого Господа Бога і визнавалися Господеві і поклянялися їхньому Господеві Богові.D' І сини Ізраїля відлучилися від всякого чужого сина і стали і визнали свої гріхи і гріхи їхніх батьків.V& ' І в двадцять четвертому дні цього місяця зібралися сини Ізраїля в пості і в мішках, і з землею на своїй голові.%)І він прочитував з книги божого закону з дня на день від першого дня аж до останнього дня. І зробили празник сім днів і осьмого дня зібрання за судом.7$gІ зробили ввесь збір ті, що повернулися з полону, шатра і сіли в шатрах. Бо не вчинили так сини Ізраїля від днів Ісуса сина Навина аж до того дня. І була велика радість./#WІ нарід вийшов і принесли і зробили собі шатра (кожний) чоловік на своїй покрівлі і в своїх дворах і в дворах божого дому і на площах міста і аж до дому Ефраїма.@"yі щоб дали знак трубами в усіх своїх містах і в Єрусалимі. І сказав Ездра: Вийдіть на гору і принесіть оливкове галуззя і галуззя дерев кипарису і мурсинове галуззя і пальмове галуззя і галуззя густого дерева, щоб зробити шатра за записаним.`!9І знайшли записане в законі, який заповів Господь Мойсеєві, щоб сини Ізраїля жили в шатрах в празник в сьомому місяці,{ o І в другому дні зібралися володарі батьківщин з усім народом, священики і левіти до Ездри писаря, щоб зважати на всі слова закону.V% І ввесь нарід відійшов їсти і пити і посилати часті і робити велику радість, бо зрозуміли слова, які обяснили їм.=s І левіти приводили ввесь нарід до мовчання, кажучи: Мовчіть, бо це святий день, і не підупадайте.- І він сказав їм: Підіть зїжте жир і пийте солодке і пішліть часті тим, що не мають, бо це святий день нашому Господеві. І не підупадайте, бо є сила в нас.   І промовив Неемія і Ездра священик і писар і Левіти, що повчали нарід, і сказали всьому народові: Це день святий Господеві Богові нашому, не плачте, ані не ридайте. Бо ввесь нарід плакав, як почули слова закону.X)І прочитали в книзі божого закону, і навчав Ездра і повчав в пізнанні Господа, і нарід розумів (закон) коли читали.yЙ Ісус і Ваная і Саравія слухали, Акув, Савватій, Калліт, Азарія, Йозавад, Ананій, Фалія і левіти навчали нарід в законі, і нарід стояв.+OІ Ездра поблагословив великого Господа Бога, і ввесь нарід відповів і сказав: Амінь, підносячи свої руки, і схилилися і поклонилися Господеві на лице до землі.QІ Ездра відкрив книгу перед всім народом, бо він був над народом, і сталося коли її відкрив, ввесь нарід встав.|qІ Ездра писар став на деревяну сходинку, і стали близько нього Маттатія і Самая і Ананія і Урія і Елкія і Маасая по його правиці, і по лівиці Фадая і Мисаїл і Мелхія і Осам і Асавдама і Захарія і Мосулам.І прочитав з нього від години світіння сонця аж до полудня перед мужами і жінками, і вони сприймали, і уха кожного з народу до книги закону.[/І Ездра священик приніс закон перед збір чоловіків і жінок, і кожного, що міг слухати, в першому дні сьомого місяця., SІ зібрався ввесь нарід до одного чоловіка на площу перед брамою води. І сказали Ездрі писареві принести книгу закону Мойсея, який Господь заповів Ізраїлеві. ~~s}|n{^zzyy4xVwwuusrqpoYnmllkej hgffcedccbNaa(`t_^^_]\\)[ZZYXWWAVOU`TrQQP2ONSMOLL K J*ISHGxEDD1C~BB @2?i>=<;:/987h65c3362{1o12//.s-i,X+*))7('I%$$#!BL#k~Ima^ a 3:Gщоб вигубити рішення твоїх уст і вигубити твоє насліддя і загатити уста тих, що Тебе хвалять, і згасити славу твого дому і твій жертівник,;FoІ тепер не досить їм було гіркоти нашого рабства, але вони поклали свої руки на руки своїх ідолів,pEYтомущо ми прославили їхніх богів. Ти праведний, Господи.iDKІ пішовши, Мардохей зробив те, що йому Естера заповіла. І він помолився до Господа, згадуючи всі господні діла, і сказав: TC!Іди збери юдеїв, що в Сусах, і постіть за мене, і не їжте, ані не пийте три дні день і ніч, і я ж і мої служниці поститимемо і тоді ввійдемо до царя поза законом, хоча і якби мені згинути.}BsІ Естера післала того, що до неї прийшов до Мардохея, кажучи: -ASБо якщо не послухаєшся в цьому часі, юдеям буде поміч і покров з іншого місця, ти ж і дім твого батька будете знищені. І хто знає чи не на цей час ти стала царицею.Y@+ І Мардохей сказав до Ахратея: Піди і скажи їй: Не говори собі Естеро, що ти одинока в царстві з усіх юдеїв спасешся.h?I І Ахратей сповістив Мардохаєві всі слова Естери.1>[ Всі народи царства знають, що кожний чоловік чи жінка, що ввійде непокликаним до царя до внутрішнього двору, немає йому спасіння. Лише кому цар простягне золоту палицю цей спасеться. І я не покликана ввійти до царя цих тридцять днів.v=e А Естера сказала до Ахратея: Піди до Мардохея і скажи що: Y<+ Прийшовши ж, Ахратей сказав їй всі ці слова.;3І він дав йому відпис того, що поставлене в Сусах про їхнє знищення, щоб показати Естері, і сказав йому заповісти їй, щоб вийшовши просила царя і благала його про нарід, памятаючи дні свого упокорення, як була годована моєю рукою, томущо Аман, що є другий по цареві, висказався проти нас на смерть. Заклич до Господа і поговори з царем про нас і спаси нас від смерті.:wМардохей же відкрив їй те, що сталося, і обіцянку, яку Аман обіцяв цареві, (дати) до скарбниці десять тисяч талантів, щоб вигубити юдеїв. 9 X8)Естера ж покликала Ахратея свого евнуха, що їй служив, і післала, щоб докладно вивідав (справу) для неї в Мардохея.17[І ввійшли служниці цариці і евнухи і сповістили їй, і вона жахнулася, почувши те, що сталося, і післала зодягнути Мардохея і забрати його мішок, а він не погодився.i6KІ в усій країні, де виставлялося письмо, (був) крик і плач і велике ридання для юдеїв, мішок (зодягали) і посипали собі попіл.45aІ прийшов аж до царської брами і став. Бо не годилося йому ввійти до двору маючи мішок і попіл._4 9Мардохей же впізнавши доконане роздер свою одіж і зодягнувся в мішок і посипав попіл і, вийшовши на улиці міста, закричав великим голосом: Вигублюється нарід, що не зробив нічого злого.3!Приспішували ж діло і в Сусах. А цар і Аман впивалися, місто ж було в тривозі.N2Відписи ж листів хай будуть виставлені в країнах, і хай вийде приказ всім народам бути готовими на цей день.}1sщоб давні і теперішні вороги в одному дні насильно пішовши до аду, а на дальший час справи проходли вповні спокійно і без клопоту нам.l0Qотже, ми приказали тих, що вказані вам в письмах Аманом, що настановлений над ділами і є нашим другим батьком, всіх з жінками і дітьми вповні вигубити ворожими мечами без будь якого милосердя і пощади в чотирнадцятому (дні) дванадцятого місяця адара поточного року,g/GОтже прийнявши, що одинокий цей нарід є в постійному супротивлянні кожній людині, приводить на заміну чужі закони, і злобно завершує найгірше зло проти наших діл, щоб і царство не мало спокою,.показав нам, що в усіх племенах, що у всесвіті, вимішаний є якийсь ворожий нарід, що противиться законам кожного народу, і що постійно відкидає прикази царів, щоб не встоялося наше без закиду проваджене співвладдя._-7А коли я вивідував в радників як це привести до завершення, мудрістю вищий від нас і незмінно в добрім помислі і оснащений твердою вірою і другий після царя старшинством наставлений АманP,Володіючи над багатьма народами і пануючи над всією вселенною я забажав, не піднесений певністю влади, а постійно проваджений великою поміркованістю і лагідністю, поставити постійно безклопітне життя тим, що підвладні, і наше царство прохідним аж до найдальших частей, стараючись обновити і всіма людьми бажаний мир.:+m І післано через листоношів по царстві Артаксеркса, щоб вигубити юдейський рід в одному дні в дванадцятому місяці, який є адар, і розграбити їхній маєток. А зміст листа такий: Так пише великий цар Артаксеркс володарям сто двадцять сімох країн і наставленим місцевим володарям тим, що від Індії аж до Етіопії: A*{ І покликано писарів царя в тринадцятому (дні) першого місяця і написали, так як приказав Аман, воєводам і володарям до всіх країн від Індії аж до Етіопії, сто двадцять сімом країнам, і володарям народів в їхніх мовах в імя царя Артаксеркса.~)u І сказав цар Аманові: А срібло держи, з народом же роби, як хочеш.-(S І цар, знявши перстень, дав в руку Амана, щоб запечатати згідно з написаним проти юдеїв.N' Якщо вважає цар (за відповідне), хай рішить їх вигубити, і я запишу до скарбниці царя тисячу талантів срібла.(&IІ він промовив до царя Артаксеркса, кажучи: Є нарід розсипаний між народами по всьому твому царстві, а їхні закони відрізняються від (законів) всіх народів, а вони не слухаються законів царя, і не годиться цареві їм попустити.~%uі зробив рішення в дванадцятому році царства Артаксеркса і вкинув жереби з дня на день і місяць на місяць, щоб вигубити в одному дні рід Мардохея, і впав жереб на чотирнадцятий (день) місяця, який є Адар.i$Kі захотів вигубити всіх юдеїв з царства Артаксеркса # І Аман довідавшись, що Мардохей йому не кланяється, дуже розлютився"Вони йому говорили кожного дня, і він їх не слухався. І обявили Аманові, що Мардохей протиставиться словам царя і Мардохей обявив їм, що є юдеєм.E!І сказали ті, що в царському дворі, Мардохеєві: Мардохеє, чому ти не слухаєшся того, що сказане царем.3 _І всі, що в дворі, покланялися йому, бо так приказав цар чинити. А Мардохей йому не покланявся.  А після цього цар Артаксеркс прославив Амана, сина Амадата Вуґея, й підняв його, і першими поставив (його) сидження між всіма друзями своїми.А цар допитав обох евнухів і їх повісив. І цар приказав записати в літописі в царській бібліотеці про добру поведінку Мардохея на похвалу."=І явним стало слово Мардохеєві і він вказав Естері, і вона обявила цареві про зраду.`9І засмутилися оба евнухи царя, начальники сторожі, томущо повищено Мардохея, і вони шукали вбити царя Артаксеркса.1[А Естера не обявила своєї родини, бо так заповів їй Мардохей, щоб боялася Бога і виконувала його приписи, так як була з ним. І Естера не змінила свого поступування.:oМардохей же служив в дворі. І цар зробив прийняття всім своїм друзям і сильним на сім днів і підняв весілля Естери і зробив відпущення тим, що під його царською владою.7gІ цар полюбив Естеру і вона знайшла ласку понад всіх дівчат, і він поклав на неї жіночий вінець.9kЙ Естера ввійшла до царя Артаксеркса в десятому місяці, який є адар, в сьомому році його царства.lQА коли сповнився час ввійти до царя Естері, дочці Амінадава, брата батька Мардохея, вона не опустила нічого з того, що заповів евнух сторож жінок. Бо Естера знаходила ласку в усіх, що її бачили. 9Ввечорі входить, і вранці відходить вдруге до жіночого дому, де Ґай евнух царя є сторожом жінок, і білше не входить до царя, якщо не покличуть її по імені.]3 і тоді вона входить до царя. І кого лиш назначить, (йому) передасть її, щоб піти до нього з жіночого дому до царського.xi А коли сповнилося дванадцять місяців, це був час дівчині, щоб ввійти до царя. Бо так сповнялися дні очищення: Шість місяців намазуватися олією з миру і шість місяців ароматами й жіночими очищеннями,$A А кожного дня Мардохей ходив напроти жіночого дому вивідуючи, що стається з Естерою.7 Й Естера не виявила свій рід, ані батьків, бо Мардохей заповів її не сповістити. І вгодила йому дівчина і вона знайшла ласку перед ним, і він поспішився їй дати на очищення, і часть, і сім дівчат призначених їй з царського (двору) і поводився з нею добре і з її служницями в жіночому будинку.iKІ коли почули приказ царя, зібралося багато дівчат до міста Суси під рукою Ґая, і приведено Естеру до Ґая, сторожа жінок.RІ була в нього дитина на вихованню, дочка Амінадава брата його батька, й імя їй Естера. Коли ж переставилися її батьки, він виховував її собі за жінку. І дівчина була гарна на вигляд. +який був полонений з Єрусалиму, якого в полон взяв Навуходоносор цар Вавилону.N І був чоловік юдей в місті Суси, й імя йому Мардохей, син Яїра, сина Семея, сина Кісея, з племени Веніямина,E І жінка, яка лиш вгодить цареві, царюватиме замість Астіни. І цареві сподобалося діло, і він так зробив.V %І хай поставить цар місцевих володарів в усіх країнах його царства, і хай будуть (доставлені) вибрані дівчата, діви гарні на вид до міста Суси, до жіночого дому, і хай будуть дані евнухові царя, сторожеві жінок, і хай їм дасться на очищення й інші потреби. 5І царські слуги сказали: Хай пошукається цареві дівчина незіспсута, гарна на вид.L І після цих слів спинився гнів царя і він більше не памятав Астіни, памятаючи те, що сказав, і як її судив./ Y'І він післав по всьому царстві по країнах за їхнім словом, щоб в них був страх в їхніх домах.  &І слово сподобалося цареві і володарям, і цар зробив так як сказав Мухей. )%І хай слухаються царського закону, який лиш він видасть в своїм царстві, і так хай всі жінки віддадуть пошану своїм мужам від багатого аж до бідного. )$Отже, якщо цар вважає, хай буде виданий царський приказ, і хай напишеться за законами мидів і персів і хай не буде іншого потрібно, ані хай цариця більше не ввійде до нього, і хай цар дасть її царство жінці кращій від неї. #так сьогодні інші жінки тиранів володарів персів і мидів, почувши це, що нею було сказане цареві, відважаться подібно не пошанувати своїх мужів.C "бо і їм сказано слова цариці і як вона відповіла цареві. Як, отже, вона відмовила цареві Артаксерксові,S !!І сказав Мухей до царя і володарів: Не одного царя прогнівила цариця Астіна, але і всіх володарів і вождів царя,r _ і сповістили йому за законами, що треба зробити з царицею Астіною, бо вона не виконала те, що було приказане царем через евнухів.g IІ прийшов до нього Аркесей і Сарсатей і Малисеар володарі персів і мидів, що (були) близько царя, що першими сиділи з царем,~ і сказав своїм друзям: Так сказала Астіна, отже зробіть над цим закон і суд.+} QІ не послухалася його Астіна цариця, щоб прийти з евнухами. І цар засмутився і розлютився| {ввести до нього царицю, щоб її поставити царицею і покласти їй вінець і показати її всім володарям, і народам її красу, бо була красивою.+{ QА в сьомому дні, веселим ставши, цар сказав Аманові і Вазанові і Таррі і Воразові і Затолтові і Аватазові і Тараві сімом евнухам прислужникам царя Артаксеркса,,z SІ Астіна цариця зробила прийняття жінкам в царських (приміщеннях) де (був) цар Артаксеркс.Xy +А це прийняття не було поставлене за законом, так же забажав цар і заповів економам виконати його бажання і людей.lx S(Були) золоті і сріблі і антракінові чаші, мала чаша вартості тридцять тисяч талантів, багато солодкого вина, яке сам цар пив.pw [прикрашеному виссоном і льняними (полотнами) гобеленами на виссонових і багряних шнурках, на золотих і сріблих кубах на мармурових і камяних стовпах. (Були) золоті і сріблі лежаки на камяній долівці з смараґдового і пінійського каменя і мармурового каменя і проглядні покривала різнородно прикрашені квітами, довкруги розкладені рожі.jv Oколи ж сповнилися дні шлюбу, цар зробив прийняття народам, що знайшлися в місті, впродовж шість днів в дворі царського дому,ku QІ тоді після того, як він їм показав багацтво свого царства і славу радості свого багацтва впродовж сто вісімдесяти днів,nt Wв третому році свого царювання зробив прийняття друзям та іншим народам і славним з персів і мидів і володарям над сатрапами. s в цих днях, коли був посаджений на престолі цар Артаксеркс в місті Суси,Mr І сталося після цих слів в днях Артаксеркса, цей Артаксеркс володів від Індії сто двадцять сімома країнами,gq IЙ Аман, син Амадата Вуґея, був славний перед царем. І шукав вчинити зло Мардохеєві і його народові задля двох евнухів царя.p }І цар приказав Мардохеєві служити в дворі і дав йому за це дари.o }І цар записав ці слова на згадку, і Мардохей написав про цю справу.|n sІ цар випитав обох евнухів, і як призналися, вони були повішені.m  І він почув їхні думки і дослідив їхні роздуми і довідався, що приготовляються накласти руки на царя Артаксеркса, і він обявив про них цареві.l 9 І спочив Мардохей в дворі з Ґаватом і Тарром двома евнухами царя, що стерегли двір. k  І вставши Мардохей, той, що побачив цей сон, і те, що Бог забажав зробити, поклав його до серця і всяким словом бажав його зрозуміти аж до ночі.j  Світло і сонце зійшло, і пригноблені піднеслися і пожерли славних.i  А від їхнього крику постала наче з малого джерела велика ріка, багато води.Nh І ввесь праведний нарід був затривожений, боячись для себе зла, і приготовилися згинути і закричали до Бога.*g OІ ось день темряви і чорноти, біль і пригнічення, озлоблення і велике замішання на землі.0f [І від їхнього голосу кожний нарід приготовився до бою, щоб воювати проти праведного народу.e /І ось прийшли два великі дракони оба готові боротися, і їхній голос був великий.d І це його сон. І ось голоси і гук, громи і трус, замішання на землі.Jc А був він з полону, який захопив в полон Навуходоносор цар Вавилону з Єрусалиму з юдейським царем Єхонієм.b 7чоловік юдей, що мешкав в місті Суси, великий чоловік, що служив в царському дворі. a В другому році царювання Артаксеркса великого в першому (дні) ніси сон побачив Мардохей син Яїра, син Семея, син Кісея, з племени Веніямина,/`W і дар деревоносіїв в призначені часи і (дари) з первоплодів. Згадай мене, Боже наш, на добро.`_9 І я їх очистив з усього чужого і я поставив щоденні служби священикам і левітам, (кожному) чоловікові за його ділом,^) Згадай їм, Боже, за кревність заповіту священства і священство і левітство.\]1 І (один) з синів Йоада, сина Елісува, великого священика (був) зятем Санаваллата Орооніта і я вигнав його від мене.E\ І ми не послухаємо вас, щоб чинити всю цю злобу, щоб переступити проти нашого Бога, взяти жінок чужинок.a[; Чи не так згрішив Соломон цар Ізраїля і між численними народами не було царя подібного до нього. І був улюблений у Бога, і Бог дав його за царя над всім Ізраїлем. І цього звели жінки чужинки.TZ! і боровся я з ними і я їх прокляв і побив з них (деяких) мужів і я оголив їхню голову і я їх закляв Богом: Якщо даєте ваших дочок їхним синам, і якщо берете з їхніх дочок для ваших синів.Y/ і їхні сини половина говорять по азотському і не вміють говорити по юдейському,X% І в тих днях я побачив юдеїв, які взяли жінок азотійок, амманіток, моавіток'WG І я сказав левітам, які були очищені, і приходили стерегти брами, щоб освятити день суботи. За це згадай мене, Боже, і пощади мене за твоїм великим милосердям.V! І я засвідчив їм і я сказав їм: Чому ви осіли перед стінами? Якщо повторите, простягну проти вас мою руку. Від того часу (більше) не прийшли в суботу.uUc І осіли всі і зробили торгівлю поза Єрусалимом раз і двічі.T/ І сталося коли поставили брами в Єрусалимі, перед суботою, і я сказав і замкнули брами, і я сказав, щоб не відкрити їх хіба аж після суботи. І я поставив (деяких) з моїх слуг над брамами, щоб не носили товарі в день суботи.}Ss Чи не так зробили наші батьки і наш Бог наніс на них і на нас і на це місто все це зло. І ви додаєте зло на Ізраїль, щоб опоганити суботу.VR% І я боровся з свобідними синами Юди і я їм сказав: Що це за погана справа, яку ви робите, і опоганюєте день суботи?7Qg І сиділи в ньому ті, що несли рибу, і всякий товар, що продавали в суботу синам Юди і в Єрусалимі.P В тих днях я побачив в Юди, що топтали винотоки в суботу, і носили снопи і накладали на ослів, і вино і виноград і фіґи і всякі тягарі і приносили до Єрусалиму в день суботи. І я засвідчив в дні їхнього торгу.@Oy Згадай мене, Боже, в цьому, і хай не забракне милосердя мені, за те, що я зробив в домі Господа Бога.5Nc на руку Селемія священика і Саддока писаря і Фадая з Левітів, і під їхньою рукою Анан син Закхура, син Маттанія, бо ними вважалися за вірних, щоб ділити своїм братам.My І ввесь Юда принесли десятину пшениці і вина і олії до скарбівІ я довідався, що не дано часті левітів, і втекли (кожний) чоловік до свого поля, левіти і співаки, що чинили діло.J1 І я сказав і очистили скарбницю, і я туди повернув посуд божого дому, дар і ладан."I= І мені виказалося дуже поганим, і я викинув ввесь посуд дому Товії геть з скарбниці.`H9 і прийшов до Єрусалиму. І я зрозумів зло, яке зробив Еліясів для Товії, щоб зробити йому скарбницю в дворі божого дому. G І в усьому цьому я не був в Єрусалимі, бо в тридцять другому році Артасаста царя Вавилону пішов я до царя. І по закінченні днів прохав я царяYF+ і зробив собі велику скарбницю, і туди раніше давали дари і ладан і посуд і десятину зерна і вина і олії, (приписане) законом для левітів і співаків і дверників, і первоплоди священиків.$EA І перед цим Еліасів священик жив в скарбниці дому нашого Бога, він близький Товії,D І сталося, як почули закон, і відлучили кожного змішаного в Ізраїлі.Cy бо не зустріли синів Ізраїля хлібом і водою і найняли проти нього Валаама, щоб прокляти, і наш Бог повернув прокляття на благословення. 9N~}J|>{zyxxihh gffecba`__^]\[WZPYX_VUUTxSRpRQLPON3MLpKJJ&HH%GECCRB:A}@7?>=Z<;q:=9876644+3C2f100/ .g-,+Q*\)((s&&7%$$~$$###1""2!. `O2e/ 9 P 19 '9j\ OА як сходилися його сини до себе, робили пир кожного дня, беручи разом з собою і трьох своїх сестер, щоб їсти і пити з ними.[ !І в нього була худоба - сім тисяч овець, три тисячі верблюдів, пять сот пар волів, пять сот ослиць, що дояться, які пасуться, і дуже велика управа і він мав великі діла на землі. І той чоловік був шляхтичем зі сходу сонця.JZ Було ж в нього сім синів і три дочки.*Y QВ країні Авсітіди був якийсь чоловік, якому імя Йов, і той чоловік був праведний, непорочний, справедливий, побожний, який віддалявся від всякого злого діла.9Xk В четвертому році царювання Птоломея і Клеопатри приніс Дозитей, який сказав, що він є священиком і левітом, і його син Птоломей вище поданий лист Фрурів, про який сказали, що він існує, і який пояснив Лусімах син Птоломея, що в Єрусалимі.7Wg І ці дні в місяці адарі, в чотирнадцятім і пятнадцятім (дні) цього місяця, будуть їм на зібрання і радість і веселість перед Богом на віки в роди в його народі Ізраїля.~Vu І Бог згадав свій нарід і вчинив справедливість свому насліддю.U- І ці два жереби прийшли на годину і час і на день суду перед Бога і всім народам.T Через це Він зробив два жереби, один божому народові і один всім народам.SS А мій нарід, це Ізраїль, ті, що закликали до Бога, і спаслися. І Господь спас свій нарід, і Господь спас нас від усього цього зла. І Бог зробив великі знаки і чуда, які не були в народах.]R3 А народи - ті, що зібралися вигубити імя юдеїв.4Qc А два дракони є я і Аман.[P/ А Мардохей був другий по царі Артаксерксі і він був великий і славний в царстві і люблений юдеями. Про його подвиг розповідалося всьому народові. І Мардохей сказав: Це сталося від Бога. IO І ось в книзі царів персів і мидів описано на памятку його силу і мужність, багацтво і славу його царства.fN G Наклав же цар (податок) на царство на море і сушу.uMc І Естера словом постановила на віки, і записала на памятку.dLA І Мардохей і цариця Естера постановили собі для себе (піст) і тоді те, що постановили і їхню раду проти їхнього здоровля. K IJ І написала цариця Естера, дочка Амінадава, і Мардохей юдей те, що зробили, і потвердження листа Фрурів.I А ці дні Фрурів будуть проводитися на завжди, і память їх не згине в родах.tHa І він поставив і юдеї прийняли для себе і для свого насіння і для тих, що додалися до них, й інакше не повелися б. А ці дні - це память, якої придержуються з роду в рід і в місті і в батьківщині і в країні.%GC Через це прозвано ці дні Фрури, через жереби, бо їхньою мовою вони звуться Фрури, через слова цього послання і те, що тому вони потерпіли, і те, що їм сталося.F і як ввійшов до царя, кажучи, щоб повісити Мардохея. А те, що він зробив, щоб навести зло на юдеїв, прийшло на нього, і повішений був він і його діти.-ES як Аман, син Амадата, македонець, воював проти них, як дав рішення і жереб, щоб їх вигубити,`D9 І сприйняли юдеї, так як записав їм Мардохей,'CG бо в цих днях юдеї спочили від своїх ворогів; і місяць, що був адар, в якому обернено їм, від плачу на радість, і від пригнічення на святковий день, цілий проводити як святкові дні шлюбів і радості посилаючи часті друзям і бідним.#B? щоб зробити дні ці святковими, і проводити чотирнадцятий і пятнадцятий (день) адара,IA А Мардохей записав ці слова в книгу і післав юдеям, які були в царстві Артаксеркса, близьким і далеким,g@G Отже, через це юдеї, що розсіяні поза, по всій країні, проводять з радістю чотирнадцятий (день) адара, як святковий день, посилаючи часті кожний ближньому, а ті, що живуть в митрополіях проводять радісно, святково і пятнадцятий день адара, посилаючи часті ближнім.m?S А Юдеї, що в Сусах, зібралися в місті і в чотирнадцятім (дні) і не спочили. Провели ж і пятнадцятий (день) з радістю і веселістю.:>m І спочили чотирнадцятого (дня) того місяця і держали його як день спочинку з радістю і веселістю.9=k Осталі ж юдеї, що в царстві, зібралися і собі помагали і спинилися від війни. Бо вигубили з них десять тисяч пятьсот в тринадцятім (дні) адара і нічого не розграбили.A<{ І юдеї зібралися в Сусах в чотирнадцятому (дні) адара і забили триста чоловік і не розграбили нічого.$;A І він приказав, щоб так сталося і виніс юдеям міста, щоб повісили тіла синів Амана.J: І сказала Естера цареві: Хай дасться юдеям так скористатися завтра, щоб повісити десятьох синів Амана.9y Сказав же цар до Естери: Юдеї вигубили в місті Суси пятьсот чоловік. А в околиці, як думаєш, скористалися? Що, отже, ще просиш і буде тобі.u8c В тому дні передано цареві число тих, що згинули в Сусах.7 десятьох синів Амана, сина Амадата Вуґея, ворога юдеїв, і ограбили.S6 і Мармасіма, і Аруфея, і Арсея, і Завутея,=5u і Фардата, і Верея, і Сарваха,G4 Фарсаннестена, і Делфона, і Фазґа, 3 ^25 І в місті Сузи юдеї забили пятьсот чоловік: z1m Бо поставлено припис царя, щоб він був славним в усім царстві.70g Бо володарі сатрапів і тиранни і царські писарі шанували юдеїв, бо страх Мардохея лежав на них.~/u В тому дні згинули вороги юдеїв, бо ніхто не повстав, боячись їх.>. w Бо в дванадцятому місяці, який є адар, в тринадцятому (дні) місяця, прийшли письма написані царем.v-e)В місті і країні, де лиш виставлено приказ, де лиш виставлено повідомлення, радість і веселість юдеям, пирування і радість, і численні з народів обрізувалися і ставали юдеями через страх перед юдеями.<,s(Юдеям було світло і радість.z+m'А Мардохей вийшов зодягнений в царську одіж і маючи золотий вінець і діядему з порфірового виссону. А ті, що в Сузах, бачачи зраділи.(*I&Отже коні вийшли з поспіхом щоб виповнити сказане царем. Виставлено ж приказ і в Сусах.q)[%А переписи хай явно будуть виставлені в усім царстві, щоб вони стали явними всім юдеям на цей день, щоб вони воювали з ворогами.X()$Кожне ж місто чи країна разом, яка за цим не вчинить, списом і огнем хай будуть знищені в гніві. Не лише хай стануть непрохідні для людей, але і ворожими на ввесь час для звірів і птахів. '#щоб і тепер і після цього було спасіння для нас і тих, що добре розположені до персів, а для тих, що задумали проти нас зараду, память знищення.'&G"І ви, отже, між вашими визначними празниками з усякою радістю проводіть вказаний день,%7!Бо Бог, що всім володіє, замість вигублення вибраного народу зробив їм цю радість.$ і щоб їх скріпити, щоб вони в тринадцятому (дні) дванадцятого місяця адара, в тому ж дні, відбили тих, які повстали проти них в часі скорботи.?#wА поставивши відпис цього листа на кожному місці відкрито, щоб юдеї послужилися власними законами,g"Gбо він, що вчинив це, повішений з усім домом при брамі Сусів, томущо Бог, що все держить, швидко віддав йому заслужений суд.!7Отже, добре зробите коли не послужитеся письмами післаними Аманом, сином Амадата,Y +будучи синами найвищого, найбільшого, живого Бога, який провадить нам і нашим пращурам царство в гарному порядку.dAМи ж знаходимо, що не є злочинцями юдеї, які тричі грішним передані на знищення, а що вони живуть за праведними законами,-SБо він задумав цим способом, взявши нас обезброєними, владу персів передати до Македонії.0Yі нашого спасителя і постійного добродія Мардохея і чистої цариці Естери разом з усім їхнім народом, випросивши на вигублення хитрими і різнородними вигадками.~uне зносячи ж гордости намагався позбавити нас володіння і духа,Sскористався в цьому з того чоловіколюбя, яке маємо до всякого народу так, щоб прозватися нашим батьком і бути найбільш шанованим з усіх, (будучи) другим лицем після царського трону,Бо оскільки Аман, син Амадата, Македон, що справді чужий від перської крови, що й дуже віддалився від нашої доброти, від нас відчужившись,:mпослуговуючись змінами, і постійно розсуджуючи розважливим рішенням те, що перед нас приходить. і треба нам подбати на будуче про спокій царства з миром для всіх людей,0YЦе ж можна побачити не з старих розповідей, які нам передали, як з того, що можна відшукати при наших ногах неправедно виконаного окаянними, що негідно володіють,7обманою роблення зла, обманувши поганим помислом, чисту вирозумілість володарів.B}Часто ж і багато з тих, що поставлені під владою, яким довірено провадити справами друзів, заохота зробивши співвинними в невинній крові, обложила невилічимими клопотами,W'І не лише усувають вдячність з посеред людей, але й вивищувані хвальками необізнаних з добром, вважають, що втечуть від справедливости Бога, що постійно все бачить, що ненавидить зло.eCі не лише шукають зло вчинити нашим підданим, а не можучи зносити достаток, намагаються підставити й своїх добродіїв.#Численні, що часто були вшановані повною добротою добродіїв дуже зраділиB} Це є відпис листа, це те, що приписано: Великий цар Артаксеркс тим, що від Індії аж до Етіопії володарям сто двадцять сімох країн сатрапів і тим, що думають про нашу радість.9k в одному дні в усьому царстві Артаксеркса, в тринадцятому (дні) дванадцятого місяця, який є адар.! де той приказав їм послуговуватися своїми законами в кожному місті, помагати собі і робити як бажають з їхніми противниками і їхніми ворогами,"= Написано ж від царя і запечатано його перстнем, і післали писання через листоношів,G  А першого місяця, який є ніса, в двадцять третому (дні), в тому році, скликано писарів і написано для юдеїв те, що приказано економам і володарям сатрапів від Індії аж до Етіопії, сто двадцять сімом сатрапам за країною і країною за їхньою мовою.K Напишіть і ви від мого імени, як ви вважаєте, і запечатайте моїм перстенем. На те, що пишеться за царським приказом і підпечатане моїм перстенем, не можна щось проти них сказати. І цар сказав Естері: Якщо я дав ввесь маєток Амана і я тобі подарував і я його повісив на дереві, томущо він підняв руки на юдеїв, що ще шукаєш?2 ]Бо як я зможу дивитися на скривдження мого народу і як я зможу спастися в погибелі мого роду?G І сказала Естера: Якщо ти вважаєш за відповідне і я знайшла ласку, хай пішлеться, щоб завернути письма післані Аманом, в яких написано вигубити юдеїв, які є в твоїм царстві.'А цар простягнув Естері золоту палицю, Естера ж встала, щоб стати перед царем.J І додавши, сказала до царя і припала до його ніг і благала відсунути зло Амана і те, що він зробив Юдеям.]3А цар взяв перстень, який відібрав в Амана, і дав його Мардохеєві, й Естера поставила Мардохея на всім, що було Амана.  І в тому дні цар Артаксеркс подарував Естері те, що належало до Амана диявола, і цар закликав Мардохея, бо Естера відкрила, що він її кревний..U І повішено Амана на дереві, яке він приготовив для Мардохея. І тоді цар спинився від гніву.fE Сказав же Вуґатан один з евнухів до царя: Ось і дерево Аман приготовив для Мардохея, що говорив про царя, і в Амана стоїть дерево на пятдесять ліктів. Сказав же цар: Хай буде на ньому повішений.}Цар повернувся з городу, а Аман припав до ліжка благаючи царицю. Сказав же цар: Чи і жінку силує в моїм домі? Аман, почувши, змінив лице.%CЦар встав з бенкету, (пішов) до городу, а Аман благав царицю, бо побачив що він є в біді.0YА Естера сказала: Чоловік ворог цей поганий Аман. Аман же жахнувся перед царем і царицею.mSА цар сказав: Хто цей, що відважився зробити це діло?~Бо продані я і мій нарід на знищення і розграбовання і рабство, ми і наші діти на рабів і рабинь, і я незгідна. Бо диявол не гідний царського двору.n}UІ вона, відповівши, сказала: Якщо я знайшла ласку перед царем, хай дана буде душа на моє прохання і мій нарід на моє бажання.|3А цар сказав до Естери в другому дні під час бенкету: Що є царице Естеро, і яке твоє прохання, і яке твоє бажання, і буде тобі аж до половини мого царства.`{ ;Ввійшов же цар та Аман бенкетувати з царицею.=zsЩе як вони говорили приходять евнухи, що приспішували Амана на бенкет, який приготовила Естера.y5 Й Аман розповів те, що йому трапилося, Зосарі своїй жінці і друзям, і сказали йому друзі і жінка: Якщо Мардохей з роду юдеїв, ти почав впокорятися перед ним, падаючи, впадеш. Не зможеш оборонитися від нього бо з ним живий Бог."x= Повернувся ж Мардохей до двору, а Аман повернувся до своїх, сумуючи понад голову.Gw Аман же взяв одіж і коня і зодягнув Мардохея і посадив його на коня і пройшов по вулицях міста і проголосив, кажучи: Так буде з кожним чоловіком, якого цар бажає прославити.v А цар сказав Аманові: Вчини так, як ти сказав, Мардохеєві юдеєві, що служить в дворі, і хай не випаде (нічого) з твого слова, що ти сказав.u і хай дадуть одному з славних друзів царя і хай він зодягне чоловіка, якого цар любить, і хай посадять його на коня і хай проповісться по вулицях міста, кажучи: Так буде з кожним чоловіком, якого цар прославляє.)tKхай раби царя принесуть одіж з виссону, якою цар зодягається, і коня, на якого цар сідає,sСказав же він до царя: Відносно чоловіка, якого цар бажає прославити,yrkСказав же цар Аманові: Що вчиню я чоловікові, якого я бажаю прославити? А в собі Аман сказав: Кого бажає цар прославити як не мене? qІ сказали слуги царя: Ось Аман став в дворі. І сказав цар: Покличте його.Jp Коли ж цар досліджував доброту Мардохея, ось Аман в дворі. Сказав же цар: Хто в дворі? Аман же ввійшов, щоб сказати цареві, щоб повісити Мардохея на дереві, яке він приготовив.Moцар сказав: Яку славу чи ласку ми вчинили Мардохеєві? І слуги царя сказали: Ти для нього не зробив нічого.n3А знайшов писання, що писало про Мардохея, як той сповістив цареві про двох царських евнухів, коли вони стерегли і шукали накласти руки на Артаксеркса,dm CА Господь відставив сон від царя тієї ночі, і він сказав свому читцеві внести літописні писання днів, щоб йому читати.Pl І сказала до нього Зосара його жінка і друзі: Хай зрубають тобі дерево на пятдесять ліктів, а завтра скажи цареві і хай на дереві буде повішений Мардохей. Ти ж ввійди з царем на бенкет і веселися. І слово було до вподоби Аманові, і приготовлено дерево.dkA І це мені не миле, коли в дворі бачу Мардохея юдея.8ji І сказав Аман: Цариця на бенкет з царем не покликала нікого, але лиш мене, і на завтра мене кличе.Vi% і показав їм своє багацтво і славу, яку цар на нього поклав, і як він зробив його першим і дав провадити царством.hwІ ввійшовши до своїх, він покликав приятелів і Зосару свою жінкуWg'Й Аман вийшов від царя дуже радісний, веселячись. А як Аман побачив Мардохея юдея в дворі, він дуже розлютився.`f9якщо я знайшла ласку перед царем, хай прийде цар і Аман завтра на бенкет, який зроблю для них, і завтра зроблю так само.\e1І вона сказала: Моє прохання і моє бажання,'dGА під час бенкету цар сказав до Естери: Що є, Естеро царице, і буде тобі те, що просиш.]c3І сказав цар: Поспішіть Амана, щоб ми виконали слово Естери. І оба прибувають на прийняття про яке сказала Естера.b)А Естера сказала: Сьогодні в мене святковий день. Отже, якщо цар вважає за відповідне, хай прийде і він сам і Аман на прийняття, яке я сьогодні зроблю.7a iІ сказав цар: Що бажаєш, Естеро, і яке в тебе прохання? І буде тобі аж до половини мого царства.2`]-А як вона говорила, впала від свого ослаблення, і цар злякався, і вся його служба її потішала.a_;,Бо ти, пане, подивугідний і твоє лице повне ласк.I^ +І вона йому сказала: Я побачила тебе, пане, як божого ангела, і моє серце жахнулося від страху твоєї слави.]3*І взявши золоту палицю поклав на її шию і поцілував її і сказав: Заговори до мене.\')Прийди.L[(не помреш, бо наш приказ є загальний.kZO'і сказав до неї: Що є Естеро, я твій брат, будь смілива,Y/&І Бог змінив дух царя на лагідність, і перейнявшись, він зійшов з свого престолу і взяв її в свої обійми, доки не відійшла, і потішав її мирними словами7Xg%І піднявши своє лице, що горіло славою, поглянув з вершка гніву, і цариця впала і її колір змінився з послаблення і вона схилилася на голову служниці, що йшла впереді.YW+$І пройшовши всі двері, вона стала перед царем, і він сидів на престолі свого царства і був зодягнений в усю одіж своєї слави, ввесь в золоті і дорогоцінному камінні, і був дуже страшний.7Vg#і вона цвила вершком своєї краси, і її лице веселе як дуже любої, а її серце стогнало від страху.HU "друга ж ішла за нею несучи її одіж,JT !а й схилившись на одну, як тендітна,S5 і ставши красивою, прикликавши всевидючого Бога і Спасителя взяла двох служниць,3R_І сталося як в третому дні перестала молитися, зняла одіж рабства і зодягнулася своєю славоюVQ%Боже, що можеш усе, вислухай голос безнадійних і спаси нас з руки тих, що зло чинять, і спаси мене від мого страху.0PYІ твоя рабиня не зраділа від дня моєї переміни аж до тепер хіба Тобою, Господи Боже Авраама.'OGІ твоя раба не їла з столу Амана і я не прославила бенкет царя, ані я не пила вина жертв. N9Ти знаєш моє горе, що гиджу знаком моєї гордости, який є на моїй голові в днях моєї появи. Гиджу ним як шматою місячних і не ношу його в днях мого мовчання.SMТи маєш все знання і знаєш, що я зненавиділа славу беззаконних і зогиділа ложем необрізаних і кожного чужинця.$LAА нас спаси твоєю рукою і поможи мені одинокій і тій, що не має хіба лиш Тебе, Господи.K Поклади в мої уста розумне слово перед левом, і поверни його серце на зненавидження того, що воює проти нас, на руїну йому і його однодумцям.OJЗгадай, Господи, дай Себе знати в часі нашого смутку і зроби мене мужною, Царю богів, і Держителю всієї влади.-ISНе видай Господи, твій скипетр тим, що не є, і хай не насміхаються з нашого упадку, але поверни їхню раду проти них, а зроби притчею того, що почав проти нас (діло)..HUі відкрити уста народів на славу глупостей і на віки подивугідним зробити тілесного царя. ~7}p|izzWyxfwvvvu9tr|qpionhmlkj]ihUgg f{ca_^^ ]]|\\#[ZYYGXHWW)VV@UU6TzSSSRQQQP}OO8NN9MM1LKKOJJIHGGZFF\EDDCCBB0AA@N?v>>,== Він сам розтягнув небо і ходить по морі, як по землі.xi Він говорить сонцеві і не сходить, а звізди запечатує.wg Він трясе піднебесну від основ, її стовпи зрушуються.  Він старими робить гори і вони не знають, Він перекидає їх гнівом. 9 Бо Він є мудрий умом, сильний і великий. Хто твердо ставши перед Ним остався?>u Бо якщо бажає судити його, Він його не слухатиме, щоб не відказав на одне його слово з тисячі./ По правді знаю, що так є. Бо як смертна людина буде праведною перед Господом?? { Почавши ж Йов говорить: !Вороги ж їхні зодягнуться у завстидження, а безбожному не буде життя.  Уста ж праведних Він наповнить сміхом, а їхні губи визнаванням. Бо Господь не відкине праведного, а всякий дар безбожного не прийме. Бо таке знищення безножного, з землі ж іншого Він виростить. {Якщо буде знищений, місце його обмане. Чи не бачив ти цього? Він спить на купі каміння, а житиме посеред дрібного каміння.}Бо він є мокрим під сонцем, і з його гною вийде його галузка.7Якщо він підіпре свій дім, він не встоїться. А як візьме його, не останеться.Бо його дім буде незаселеним, а його шатро поросте павутинням.+O Таким тепер буде кінець всіх, що забувають про Господа. Бо надія безбожних губить.)K Ще будучи при корені і не пожатим будучи, чи не всохне всяка трава як не напється?y Чи буйно росте лоза без води, чи росте очерет без напоєння? Чи не ці тебе повчать і сповістять від серця і виведуть слова?{ Бо ми є вчорашні і не знаємо, бо наше життя є тінню на землі.~uБо запитай попереднє покоління, досліди ж в роді батьків.veБуде отже ж перше твоє малим, а твоє останнє без міри.<~qЯкщо ти чистий і праведний, Він вислухає твою молитву, відновить же тобі життя праведності.t}aТи ж рано вставай молячись до Господа Вседержителя.|)Якщо твої сини згрішили перед Ним, Він післав рукою їхнього беззаконня.E{Чи Господь вчинить неправедно коли судить? Чи Той, що створив все, завдасть клопоту праведності?pzYДоки говоритимеш це? Дух багатомовний в твоїх устах.Sy !Почавши ж Валдад Савхітієць каже: gxGІ навіщо Ти не забув мої гріхи і не очистив мого гріха? Тепер же я піду в землю, коли встаю в ранці більше мене немає.wyЯкщо я згрішив, що Тобі можу зробити, Тобі, що знаєш людський ум? Навіщо Ти мене поставив твоїм оскаржувачем, я є для Тебе тягарем?.vUДоки не покидаєш мене, ані не відпускаєш мене, доки проковтуватиму мою слину в болі?uwчи нагляд чиниш над ним до ранку, і його судиш до спочинку?t Бо чим є людина, що ти її вивищив, або що ти приклав до нього розум,s'Бо не житиму на віки, щоб терпіти. Відступи від мене, бо моє життя марне.xriЗабереш від мого духа мою душу, від смерті ж мої кості.rq]Ти мене страшиш снами і перелякуєш мене видіннями.:pm Я сказав, що: Мене потішить моє ліжко, відкрию ж до себе самого власне слово на моєму ліжку.oy Яким морем я є, чи змієм, що Ти настановив наді мною сторож?In  Отже, я вже не спиню моїх уст, говоритиму будучи в скруті, охоплений (бідою) відкрию гіркоту моєї душі.+mO ані більше не повернеться до власного дому. Ані більше його не впізнає його місце.l! наче хмара стерта з неба. Бо якщо людина зійде до аду, більше не вийде,'kGНе побачить мене око того, хто мене бачить. Очі твої на мені, і більше мене немає,-jSЗгадай, отже, що мій дух - життя, і моє око більше не повернеться, щоб побачити добро.i{А моє життя легше від бесіди, згинуло ж воно в марній надії.2h]Моє ж тіло покривається гноєм червяків, вяну ж, обскрбуючи грудки землі від мого гною.SgЯкщо засну, кажу: Коли день? Як же встану, знову: Коли вечір? А буваю я повним болів від вечора аж до ранку.xfiТак і я переніс порожні місяці, ночі ж болів мені дано.Be}Чи наче раб, що боїться свого пана і схопив тінь, чи наче найманець, що очікує своєї винагороди.Bd Чи радше життя людини на землі не є випробуванням, і його життя, наче того, кого найнято на день?cБо немає неправди на моїм язику. Чи моє горло не розсуджує розумне? bСидіть же і хай не буде неправедности, і знову підіть з праведним.oaWТепер же поглянувши на ваші лиця, не скажу неправди.`{Бо ви лише нападаєте на сироту, наскакуєте на вашого друга._7Ані ваше оскарження не спинить мої слова, бо ані не сприйму мову ваших слів.^Але як видно, погані слова праведника, бо не у вас прошу сили. ] Повчіть мене, я ж мовчатиму. Якщо я в чомусь заблукав, скажіть мені.z\mщоб спастися від ворогів, чи спастися з руки володарів?v[eЩо ж бо? Чи я щось у вас попросив, чи потребую вашої сили,(ZIОтже і ви ж надійшли на мене без милосердя, наче перестрашилися, бачачи мою рану.yYkІ стидові підпадуть ті, що надіються на міста і маєтки.XГляньте на дороги теманців, ви, що оточнюєте дороги Сабонців.sW_так і я оставлений всіма, згинув я і став бездомним.V}Так як коли настала горяч, розтопились і не відомо чим було,U!Ті, що мене шанували, тепер напали на мене наче сніг, чи суцільний лід.;ToНе поглянули на мене мої близькі. Наче потік, що відходить, чи наче хвиля пройшли повз мене.~SuВідкинуло мене милосердя, а господня поміч знехтувала мною.R Чи не на Нього я поклав надію? Поміч же від мене віддалилася.hQI Чи моя сила - сила каміння? Чи моє тіло мідяне?P Яка бо моя сила, що я терплю? Чи який мій час, що держиться моя душа?zOm Хай буде ж для мене гробницею місто, в якому на мурах я скакав на ньому, не перестану. Бо я не переступив святих слів мого Бога.N  Господь, почавши, хай зранить мене, до кінця ж мене не вигубить.MБо коли б дано мені, і прийшло моє прохання, і мою надію дав би Господь."L=Бо моя душа не може спинитися. Бо я вважаю за огидну свою їжу, наче запах лева.~KuЧи їстиметься хліб без соли? Чи ж і є смак в пустих словах?mJSЩо ж бо? Чи без причини закричить дикий осел, але чи не тому, що шукає їжі? Чи ж і бик зареве голосом при яслах, коли має їжу?@IyБо в моїм тілі є господні стріли, яких лють випиває мою кров. Коли почну говорити, колять мене.H/і були б тяжчі від піску, що при березі. Але, як здається, мої слова погані.G)Коби бо хтось поставив на вагу мою лють, а мої болі взяв би разом на мірило,8F mПочавши ж, Йов каже: $EAОсь це так ми дослідили, це є те, що ми почули. Ти ж сам пізнай чи ти щось вчинив.,DQВвійдеш ти до гробу наче зріле зерно в час пожате, чи наче сніп току зібраний в час."C=Пізнаєш же, що твоє насіння численне, а твої діти будуть наче вся зелень поля.!B;Тоді взнаєш, що твій дім буде в мирі, а на прожиття твому шатрові не забракне.VA%Бо дикі звірі будуть з тобою в мирі.@З неправедних і безбожних висмієшся, а диких звірів не боятимешся.?Від бича язика тебе сховає, і не злякаєшся зла, що надходить.->SВ часі голоду спасе тебе від смерті, а в часі війни освободить тебе від руки заліза. =9Шість разів з бід тебе витягає, а на сьомий (раз) зло не доторкнеться до тебе.<!Бо Він завдає біль і знову обновлення. Вдарив Він і його руки лікують.&;EБлаженний чоловік, якого Господь скартав. Картання ж Вседержителя не відкидай.:Хай буде в немічного надія, а уста неправедного хай будуть замкнені.9}Хай же згинуть на війні, хай вийде немічним з руки сильного. 89В днях їх зустріне темрява, а в полудне хай шукають руками подібно як в ночі.x7i Який приймає мудрих в мудрості, а раду хитрих замінив. 6  Який розносить ради хитрих і тих, що їхні руки не чинять правди.5 Який підносить впокорених вгору і підносить тих, що згинули.4  До того, який дає дощ на землю, який посилає воду на піднебесну. 39 який чинить велике і недослідиме, славне ж і надзвичайне, якому немає числа.2Ні, але я благатиму Господа, закличу ж до Господа володаря всіх,1!Але чоловік родиться для труду, а пташенята ґрифа на висотах ширяють.{0oБо не з землі виходить труд, ані не з гір появиться біль.H/ Бо праведні зїдять те, що ті зібрали, вони ж не будуть вийняті зі зла, хай їхня сила виціджена буде.T.!Хай їхні сини будуть далекі від спасіння, хай будуть висміяні ж при дверях поганців, і не буде спасителя./-WЯ ж побачив безумних, що випускають корінь, але зразу пожертим було їхнє помешкання.,Бо і безумного убиває гнів, а того, хто заблудив, вбиває ревнивість.+ )Заклич же, чи хтось тебе послухає, чи може побачиш когось з святих ангелів.*)Бо Він подув на них і вони всохли, згинули, томущо вони не мали мудрости.4)aІ від ранку до вечора білше (їх) немає, томущо вони не можуть собі помогти, вони згинули.;(oтих же, що живуть в глиняних помешканнях, з яких і ми самі є з тієї глини, побив їх як мотиля. '9Якщо Він не вірить своїм слугам, а впізнав якесь вивихнення в своїх ангелах,0&YЩо ж бо? Чи смертна людина буде чистою перед Господом, чи людина невинна за свої діла?=%sЯ встав, і не взнав. Я подивився, і не було образу перед моїми очима, але лиш дух і я чув голос.$wІ дух прийшов до мого лиця, а моє волосся і тіло жахнулися.y#kмене ж зустрів жах і тремтіння і дуже потряс мої кості.v"e А наче страх і нічний звук, що наганяє страх на людей,!  А якщо було в твоїх словах якесь правдиве слово, нічого ж з цього зла не стрінуло б тебе. Як не прийме моє ухо від Нього надзвичайні речі?& E Мурашка-лев згинув томущо не має поживи, левенята ж левів покинули один одного.{o Погашено силу лева, голос левиці, хвалькуватість зміїв. Загинуть від господнього приказу, а від духа його гніву пропадуть.1[Так як я побачив, тих, що орять неплідні місця, вони ж, засіваючи їх, пожнуть собі болі.!;Отже, згадай хто чистий з тих, що згунули, чи коли праведні згинули з коренем.!;Чи не радше з безумності є твій страх і твоя надія і невинність твоєї дороги?!а тепер на тебе прийшов біль і доторкнувся до тебе, ти ж застановився.і підняв ти словами слабких і ти подав сміливість слабким колінам,r]Бо якщо ти повчив багатьох і потішив руки слабкого!;Чи не багато разів говорили до тебе в труднощах? А хто стерпить силу твоїх слів?W )Почавши ж Еліфас Теманітський каже: Я не був в мирі, ані не замовк, ані я не спочив, а на мене прийшов гнів.+OБо страх, над яким я роздумував, прийшов на мене, і він, кого я боявся, зустрів мене.-Бо стогін приходить перед моєю їжею, пускаю ж я слези, огорнений страхом.}Смерть для чоловіка спочинок, бо замкнув Бог довкруг нього.Y+дуже радими ж стали б, якщо б здобули?{які бажають смерті і не осягають, копають наче за скарбами,Бо чому дано світло тим, що в гіркоті, а життя тим, що в душевних болях,nUТам є малий і великий і раб, що боявся свого пана.m SСпільно ж старинні не почули голосу податківця. yТам безбожні спалили гнів люті, там спочили змучені тілом.8 iчи наче недонесений, що виходить з лона матері, чи наче немовлята, які не побачили світла. %чи з володарями, в кого багато золота, які наповнили свої доми сріблом,m Sз царями, радниками землі, які хвалилися мечами,r] Тепер же, лягши, мовчав би я, заснувши ж, спочив би яq[ Чому ж мене зустріли коліна? Навіщо ж ссав я груди?yk Бо чому я не помер в лоні, а вийшов з лона і зразу не помер?7 томущо не замкнула дверей лона моєї матері. Бо відняло б біль від моїх очей.{o Хай потемніють звізди тієї ночі, хай останеться (темною) і до світання хай не прийде, і хай не побачить ранної зорі, як сходить,4aАле хай проклене її той, що проклинає той день, той, хто бажає заволодіти великим китом.%Але хай та ніч буде болем, і хай не прийде на неї веселість ані радість.nUХай буде проклятим день і та ніч, хай понесе його темрява. Хай не буде днем року, ані хай не причислиться до днів місяця.!Хай же його охопить темрява і тінь смерті, хай на нього найде темрява.CХай буде той день темрявою, і хай Господь згори його не шукає, ані хай не прийде світло на нього.~Хай пропаде день в якому я народився, і ніч, в якій сказали: Ось хлопя.<}sі прокляв свій день, кажучи: K| Після цього Йов відкрив свої устаJ{  Сиділи вони з ним сім днів і сім ночей, і ніхто з них не заговорив. Бо бачили, що рана страшна і дуже велика.fzE Бачачи ж його здалека, не впізнали і, закричавши великим голосом, заплакали, роздерши кожний свою одіж і посипавши землю.=ys Почувши ж три його друзі про все зло, що на нього найшло, прийшли вони кожний з власної країни до нього, Еліфас цар Теманський, Валдад тиран Савхейський, Софар цар Мінейський, і вони прийшли до нього однодушно, щоб його потішити і відвідати. x Він же поглянувши на неї, сказав: Ти промовила так як одна з безумних жінок. Якщо ми прийняли добро з руки Господа, чи не перенесемо зло? В усьому цьому, що йому притрапилося, Йов нічим не згрішив устами перед Богом.dwA А як пройшло багато часу сказала йому його жінка: Доки терпітимеш, кажучи: Ось почекаю час, ще малий (час), очікуючи надію мого спасіння? Бо ось з землі вигублено твою память, синів і дочок, болі і муки мого лона, які я надаремно терпіла з болями. Ти ж сам сидиш в гної червів, ночуючи надворі. І я служу і мандрую з місця на місце і з дому до дому, очікуючи коли зайде сонце, щоб я спочила від трудів і болів, які мене тепер охоплюють. Але скажи якесь слово до Господа і помирай. v І він взяв черепок, щоб оскробувати гній і сидів на гноїщі поза містом.*uMВийшов же диявол від Господа і вдарив Йова поганим гнійним струпом від голови аж до ніг.t-Сказав же Господь дияволові: Ось Я тобі його видаю, тільки збережи його душу.@syНі, але піславши твою руку, доторкнися до його тіла і його костей. Чи ж не в лице тебе поблагословить?@ryА ще має незлобність. Ти ж даром сказав знищити його маєток. Відповівши ж диявол, сказав Господеві: Скіра за скіру. Те, що людина посідає, вона дасть у викуп за свою душу.gqGСказав же Господь: Чи, отже, ти звернув увагу на мого раба Йова, бо немає з усіх, що на землі, такого, як він, чоловіка без злоби, праведного, невинного, побожного, що віддалюється від всякого зла?pІ сказав Господь до диявола: Звідки ти приходиш? Тоді сказав диявол перед Господом: Я прийшов, пройшовши піднебесну і обійшовши вселенну.Ko Було ж подібно до того дня й ангели божі прийшли, щоб стати перед Господом, і диявол прийшов посеред них.En В усьому цьому, що йому притратилося, Йов в нічому не згрішив перед Господом і не дав безумності Богові.5m eЯ сам нагим вийшов з лона моєї матері, і нагий туди повернуся. Господь дав, Господь забрав. Сталося так, як подобалося Господеві. Хай імя господне буде благословенне.Dl Отож Йов, вставши, роздер свою одіж і обстриг волосся голови і, впавши на землю, поклонився і сказав: 'k Iнагло найшов з пустині великий вітер і торкнувся чотирьох кутів дому, і дім впав на твоїх дітей, і вони померли. Я ж сам один спасся і прийшов тобі сповістити.dj CЩе як цей говорив, приходить інший посол, що каже до Йова: Як твої сини і твої дочки їли і пили у їхнього старшого братаi }Ще як цей говорив, прийшов інший післанець і сказав до Йова: Кіннотчики зробили проти нас три загони і окружили верблюдів і полонили їх і рабів забили мечами. Я ж сам один спасся і прийшов тобі сповістити.4h cЩе як цей говорив, прийшов інший посол і сказав до Йова: Огонь впав з неба і спалив овець і так само пожер пастухів. І я сам один, спасшись, прийшов тобі сповістити.Jg І прийшовши розбійники, полонили їх і забили рабів мечами. Я ж сам один, спасшись, прийшов тобі сповістити.Gf  І ось вісник прийшов до Йова і сказав йому: Пари волів орали, і ті ослиці, що дояться, паслися близько них. e ; І був подібний день, сини Йова і його дочки пили вино в домі їхнього старшого брата.ld S Тоді сказав Господь дияволові: Ось Я даю в твою руку все, що є його, а його самого не доторкайся. І дявол вийшов від Господа.&c G Але пішли твою руку і доторкнися всього, що він має. Чи ж не в лице Тебе поблагословить.Cb  Чи не Ти поклав його зовнішню і внутрішню огорожу його дому і зі зовні всього, що є його довкруги? Ти поблагословив діла його рук і Ти зробив його скотину численною на землі.a  Відповів же диявол перед Господом і сказав: Чи не даром Йов почитає Бога?x` kІ сказав йому Господь: Чи ти твоїм умом приклав увагу до мого раба Йова, бо немає між тими, що на землі, такого чоловіка як він непорочного, праведного, побожного, що удаляється від усякого поганого діла?_ І сказав Господь до диявола: Звідки ти прийшов? І диявол, відповівши, сказав Господеві: Я прийшов, обійшовши землю і обійшовши піднебесну.C^ І як настав подібний день, і ось прийшли божі ангели, щоб стати перед Господом, і диявол прийшов з ними.E] І як лиш закінчилися дні пиру, Йов, вставши вранці, посилав і очищав їх і приносив за них жертву за їхнім числом і одне теля за гріхи за їхні душі. Казав бо Йов: Щоб часом мої сини в своїй думці не вчинили зло проти Бога. Так, отже, Йов чинив всі дні. |~~D}}4||O{{DzzFyxxwwIvvUuu>tthss+rrqpp9oonnfmmVll&kkjxiiFhzgff\ee:dd cbba`__-^^2]]\V[ZZ'YYXbWW VVfVUTSSHRR7QQ@PPcOO+NN7MM"LL8KKJZII]HHRGG{FFlF EuDDXCCKBB AA@@?{?>f==e<<;b::988z776c55144"3g2s11#0//G.---,,b++<**!))(''[&&5%$$e##C""a!!( 0{u8$>D93'  } E jT!t IirKЧому наче чотироногі ми замовкли перед тобою?gqGДоки не перестанеш? Почекай, щоб і ми промовили.Wp )Підібравши ж Валдад Савхітець каже: voeЧи зі мною зійдуть до аду, чи разом зійдемо під землю?fnEОтже де ще є моя надія? Чи я побачу моє добро?m{Смерть назвав я, моїм батьком, а гній моєю матірю і сестрою.l Бо якщо остануся, ад мені домом, а в темряві покладено мені постіль.xki Ніч вони змінили на день, світло близько лиця темряви.{jo Мої дні минули в смороді, а звязі мого серця роздерлися.}is Ні, але всі кріпіться, і ідіть, бо я не знаходжу у вас правди.h1 Хай вірний держиться своєї дороги, а чистий хай візьме сміливість руками.0gYЧудовищем був я для праведних через це. А праведний хай повстане проти беззаконного.|fqБо мої очі осліпли від гніву, всі дуже воюють проти мене.e%Ти ж мене поклав притчею між народами, а я став посміховиськом для них.ydkСповістить зло (їхній) часті, а мої очі стаяли на синах. c Бо Ти сховав від мудрости їхнє серце, через це Ти їх не піднесеш. bА моє майно чужі викрали. Хто є цей? Хай буде звязаний моєю рукою.RaБлагаю, змучившись, і що я вчинив?f` GГину я несений вітром, прошу гроба і не одержую._Прийшли ж почислені роки, а я піду дорогою, якою не повернуся.+^OХай же буде оборона людині перед Господом і синові людському перед своїм ближним.]Хай прийде моє благання до Господа, хай же перед Ним слезить моє око.\wІ ось тепер на небі мій свідок, а мій заступник на висотах.[Земле, не покрий крови мого тіла, ані хай не буде місця моєму крикові.Z!В моїх руках не було ж нічого неправедного, а молитва моя (була) чиста.qY[Мій живіт згорів від плачу, а на моїх повіках тінь.{XoЯ пришив мішок до моєї скіри, а моя сила погасла в землі.WСкинули мене упаданням за упаданням, побігли на мене сильні.*VM Окружили мене списами, кидаючи на мої нирки без пощади, пролили на землю мою жовч.>Uu Розбив мене як я був у мирі, схопивши мене за чуб, вирвав волосся, поставив мене наче сторожа.T' Бо Господь видав мене в руки неправедника, а на безбожних покинув мене.S7 Він прибив стрілами очей, гострим вдарив мене в лице, разом набігли на мене.WR' Розгніваним ставши, Ти скинув мене, заскреготав Ти зубами на мене, стріли його розбійників напали на мене.CQі Ти мене схопив, на свідчення стала і піднялася проти мене моя неправда, мені в лице відповіла.zPmТепер же Він мене зробив перемученим, дурнем, зігнилим;O1Бо якщо говоритиму, не розятрю рани. Якщо ж і помовчу, як менше буду зранений?kNOХай буде ж сила в моїх устах, а рух губ не спиню.fMEІ я скажу так як ви: Чи ваша душа лежить замість моєї. Тоді я наскочив би на вас словами, покивав би ж головою на вас.L#Бо що ж? Чи є чин словам духа? Чи щось тобі перешкодить, щоб відповісти?[K/Я почув багато такого. Всі потішники зла.FJ Підібравши ж Йов говорить: I-#В лоні ж прийме болі, на нього найде марнота, а його черево понесе обману.&HE"Бо свідчення безбожного - смерть, а огонь спалить доми тих, що приймають хабарі.G-!Хай буде зібраний як неспілий овоч перед часом, хай упаде як цвіт оливки.F Ним зрізане зітліє перед часом, і його галузка не покриється листям.{EoХай не вірить, що останеться, бо марне поставиться йому.=Dsані не втече від темряви. Хай вітер висушить те, що в нього сходить, хай же відпаде його цвіт.C1Він ані не забогатіє, ані не останеться його майно. Не вкине на землю тінь,XB)Хай же поселиться в пустинних містах, ввійде до незамешканих домів. Те, що вони приготовили, інші заберуть.Aбо він закрив своє лице в своїм товщі і зробив уста на стегнах.x@iбіг же перед ним гординею в товстих плечах свого щита,1?[Бо він підняв руки перед Господом, а перед Господом Вседержителем став твердошийним, >а біда і смуток захоплять його наче вождя, що паде в перших рядах.<=qпризначений же на їжу ґрифів. А в собі знає, що очукує стати трупом. Темний день його злякає,$<AХай не вірить, що відвернеться від темряви, бо він вже переданий в руки заліза,&;Eстрах же його в його ухах. Коли він вважає, що вже є в мирі, прийде його знищення. :Все життя безбожного в клопотах, а почислені роки дані сильному,o9WЇм самим дано землю, і на них не прийшов чужинець.m8Sте, що говорять мудрі і що не скрили їхні батьки.7Сповіщу ж тобі, послухай мене. Отже, я сповіщу тобі те, що я побачив, 6Ох же мерзенний і нечистий, чоловік, що пє неправду наче напиток.p5YЯкщо святим не вірить, а небо не є чисте перед Ним.N4Бо хто, будучи смертною людиною, буде непорочним, чи як буде праведником той, хто народився від жінки?3 що ти вибухнув гнівом перед Господом, а вивів з уст такі слова?q2[ На що посміло твоє серце, або що принесли твої очі,.1U Ти трохи був бичований за дещо з того, що ти згрішив, ти заговорив високо, гордовито.0{ І старець і давній між нами днями старший від твого батька.// Бо що знаєш ти, чого ми не знаємо? Або що розумієш, чого і ми не (розуміємо)?.wЧи ти почув господні прикази, чи до тебе прийшла мудрість?-wЩо ж бо? Чи ти є першою людиною? Чи ти повстав перед горами?,-Хай оскаржують тебе твої уста і не я, а твої губи хай свідчать проти тебе. +Ти винуватий за слова твоїх уст, ані ти не розсудив слова сильних.*Чи і ти не відкинув страх, довершив такі слова перед Господом?")=оскаржуючи словами, якими не годиться, словами, в яких (немає) ніякої користі?}(sЯк мудрий дасть відповідь розуму духа і наповнив біль лона,U' %Продовшивши ж Еліфас Теманіт каже: p&YАле лиш його тіло заболіло, душа ж його заплакала.B%}А як його сини стали численними, він не взнав, якщо ж стають нечисленними, він не свідомий того.$-Ти його скинув до кінця, і він відійшов. Ти йому поставив лице і відіслав.2#]Вода злизала каміння, і води затопили дна пороху землі. І Ти знищив терпіння чоловіка."-І лише гора, падаючи, розсиплеться, і камінь постаріється на своїм місці.;!oТи ж запечатав мої беззаконня в мішку, позначив, якщо я в чомусь несвідомо вчинив переступ.| qТи ж почислив мої задуми і Тебе не мине жоден з моїх гріхів. Тоді покличеш, а я Тебе послухаюся, діло ж твоїх рук не відкинь.@yБо якщо чоловік помре, чи житиме, закінчивши дні свого життя? Чи терпітиму, аж доки знову буду?pY Бо чи не краще Ти зберіг би мене в аді, сховав би мене, доки не спинився б твій гнів. І назначи мені час, в якому мене згадаєш.7g А людина, заснувши, не встане, доки лиш небо буде зішите. І вони не збудяться зі свого сну.pY Бо в часі вимирає море, а ріка, опустівши, висохла.) Чоловік же, померши, відійшов, а смертна людина, впавши, більше не існує.% зацвите від запаху води, а зробить жнива більше ніж молодий саджанець.!Бо якщо постаріється в землі його корінь, а його пень на камені помре,-SБо є надія для дерева. Бо якщо буде зрубаним, ще завціте, і галузки в нього не забракне.Відійди від нього, щоб замовчав і зволив життя наче найманець.W'Хоч і один день його життя на землі, а його місяці почислені в нього, Ти поклав на час, і він не переступить.oWБо хто на суді буде чистим від нечисті? Але ніхто.!Чи не і слово його зробив Ти і цього Ти зробив, щоб ввійшов перед Тебе?#або вона відпала наче цвіт, що відцвів, втекла наче тінь і не постояла. 7Бо смертна людина, що народжена від жінки, (має) коротке життя і повна гніву,7 (Я наче) те, що старіється, подібно до бордюка, чи так як одіж поїджена міллю.)K поклав мені ногу в колоди, Ти ж стеріг всі мої діла, дійшов Ти до коріння моїх ніг.  Бо Ти написав проти мене зло, Ти ж мене окружив гріхом молодості,C  Чи Ти боятимешся, наче листок колиханий вітром, чи спротивишся мені, наче траві, яку несе вітер? y Чому Ти ховаєшся від мене, вважаєш мене твоїм противником?z m Які є мої гріхи і мої беззаконня? Повчи мене, які вони є. ) Тоді Ти закличеш, а я Тебе послухаю. Чи Ти скажеш, а я дам Тобі відповідь.v e Відніми від мене руку, і твій страх хай мене не жахає.{ Дві речі ж хай мені будуть. Тоді не сховаюся від твого лиця.  Бо хто є той, що змагатиметься зі мною? Бо тепер замовкну і зникну.{o Ось я є близько мого суду, я знаю, що викажуся праведним. Послухайте, послухайте мої слова. Бо сповіщу вам, які слухаєте.{ І це мені буде на спасіння, бо перед Нього не ввійде обмана.6e Якщо ж на мене сильний покладе руку, оскільки і почав, скажу і висловлю скаргу перед Ним.nU взявши моє тіло в зуби, а мою душу покладу в руку.jM Замовкніть, щоб я говорив, і спочину від гніву,1 Ваша хвалькуватість стане ж подібною до попелу, а тіло глиняним (посудом). чи не його страхи закрутять вами, а страх від Нього не нападе на вас?~ далеко не менше оскаржить вас. Якщо ж і потайки лиця шануєте,} Добре ж, якщо б дослідив вас. Бо чи ви, чинячи все, пристали до Нього,`|9 Чи відтягаєтеся? Ви ж самі стали суддями.{ Чому не говорите перед Господом, а говорите перед Ним лукаве?z} Послухайте звинувачення моїх уст, а сприйміть суд моїх губ.myS Хай буде щоб ви мовчали, і це вам стане мудрістю.dxA Ви ж неправедні лікарі і всі лікарі хворіб.w% Ні, але ж я говоритиму до Господа, скаргу виповім перед Ним, якщо бажає.nvU І знаю те, що і ви знаєте, і я не є дурніший за вас.^u 7 Ось це побачило моє око і почуло моє ухо.t) Хай дошукуються в темряві і не (буде) світла, хай же блукають наче пяний."s= Він міняє серця володарів землі, приводить їх блукати дорогою, якої не знали."r= Він призводить до блукання народи і нищить їх, поборює народи і провадить їх.q Він відкриває глибини від темряви, вивів же на світло тінь смерті.}ps Він виливає безчестя на володарів, а покірних оздоровив.goG Він міняє губи вірних, а розум старшин взнав. n Він відсилає священиків полоненими, а сильних землі перекинув.m Він садить царів на престоли і підперезав їхні бедра поясом.lw Він веде радників полоненими, а суддів землі увів у подив.okW В Нього сила і кріпость, в Нього пізнання і розум.&jE Якщо заборонить воді, висушить землю. Якщо ж попустить знищить її, перекинувши. i Якщо Він скине, хто збудує? Якщо замкне проти людей, хто відкриє?ghG У Нього мудрість і сила, у Нього рада і розум.pgY В довгому часі мудрість, а в довгому житті знання.ifK Бо розум розсуджує слова, а горло скуштує їжу.e Чи не в його руці душа всіх, що живуть, і душа кожного чоловіка?vde Хто не пізнав в усіх цих, бо господня рука зробила це?c! Розповіж же землі, чи тобі скаже, і чи визнаватимуться тобі риби моря.$bA Але запитай четвероногих, чи тобі скажуть, а небесних птахів, чи тобі сповістять.Za- Але хтось, будучи поганим, хай не надіється бути невинним, ті, що прогнівують Господа, наче їм і суду не буде.N` Бо в виміряний час приготовлено йому впасти під інших, а його хатам пограбованими бути беззаконними.s__ Бо праведний і непорочний муж став посміховиськом.M^ І в мене ж є серце, так як у вас.c]? Ви ще є людьми. Чи з вами скінчиться мудрість.>\ y Підібравши ж Йов, каже: [ Спасіння ж їх покине. А надія їхня згуба, очі ж безбожних розтануть.=Zs Бо замовкнеш, і не буде того, хто воює проти тебе. А численні, що нападають, тебе благатимуть.-YS А будеш упевненим томущо в тобі є надія, а з турбот і задуманості тобі зявиться мир.X Молитва ж твоя наче рання зірка, з полудня ж зійде тобі життя.W І забудеш про труд, наче про хвилю, що перейшла, і не злякаєшся.V3 Бо так твоє лице засіяє наче чиста вода, скинь же нечистоту і не злякаєшся.U{ якщо щось беззаконного є в твоїх руках, далеким зроби його (беззаконня) від себе, а неправедність в твоїм житті хай не поселиться.T Бо якщо ти чистим поклав твоє серце, а підносиш до нього руки,BS} Чоловік же інакше пливе словами, смертна людина, що роджена від жінки, подібна до осла пустині.R1 Бо Він сам знає діла безаконних, бачачи ж невідповідне, Він не пропустить.sQ_ Якщо ж Він знищить все, хто скаже Йому: Що Ти зробив?dPA Чи довше від міри землі, чи від ширини моря?O Небо високе, і що ти зробиш? Що ж глибшого від тих, що в аді, ти знаєш?3N_ Чи ти знайдеш слід господний, чи ти прийшов до останніх з того, що зробив Вседержитель?M' Тоді Він сповістить тобі силу мудрості, бо подвійним буде проти тебе. І тоді пізнаєш, що належне тобі прийшло від Господа за те, що ти згрішив.L Але як Господь заговорить до тебе? І Він відкриє свої губи з тобою.}Ks Не говори бо, що: Я є чистий ділами і без порока перед Ним.J Не будь багатомовним, бо чи немає того, що дає тобі відповідь. I Той, що багато мовить і слухатиме відповідь. Чи й промовистий вважається праведним? Благословенний народжений від жінки, що коротко живе._H 9 Підібравши ж Софар Мінейський говорить: &GE до землі вічної темряви, де немає світла, ані видіння життя смертного чоловіка.Fy поки я піду звідки не повернуся, до землі темряви і мороку,E} Чи не коротким є час мого життя? Дозволь мені трохи спочити,D) і став я наче той, що не є? Бо чому з лона я не був покладений до гробівця?C Отже, навіщо Ти мене вивів з лона, і я не помер, і мене око не побачило,UB# обновляючи проти мене моє випробування. Гнів же великий Ти виказав мені, Ти ж навів на мене випробування./AW Бо на мене полюють, наче на лева, щоб убити, знову ж, обернувши мене, Ти страшно нищиш,H@ Бо якщо буду безбожний, горе мені. Якщо ж буду праведний, не можу піднятися, бо я є повний безчестя..?U Бо якщо ж грішу, Ти наді мною сторожиш, а безвинним від беззаконня Ти мене не зробив.}>s Маючи це в собі, знаю, що все можеш, ніщо ж Тобі неможливе.= Життя ж і милосердя Ти мені дав, а твій нагляд оберіг мій дух.<! Скірою і тілом Ти мене зодягнув, кістьми ж і сухожиллям Ти мене зішив. ; Чи не як молоко Ти мене видоїв, витиснув же мене подібно до сира? : Згадай, що Ти мене зліпив з глини, а знову повертаєш мене до землі.9/ Твої руки зліпили мене і створили мене, після цього, змінивши, Ти мене побив.8) Бо Ти знаєш, що я не вчинив безбожно. Але хто є той, що спасає з твоїх рук?q7[ Бо Ти пошукав моє беззаконня і вислідив мої гріхи.j6M Чи твоє життя є людським, чи твої роки людські?5) Чи, бачачи, бачиш як смертний чоловік, чи Ти побачиш, так як бачить чоловік?F4 Чи добре Тобі, якщо безбожно чинитиму, бо Ти відкинув діла моїх рук, а раду безбожних Ти сприйняв?3+ і скажу до Господа: Не учи мене безбожно чинити. І чому Ти мені так судив?E2  Струджений моєю душею, стогнучи, випущу на Нього мої слова. Вискажу, охоплений, гіркоту моєї душіv1e #і не боятимуся, але промовлю. Бо я такого не свідомий.0w "Хай забере від мене палицю, а його страх хай мене не жахає, / !Коби нам був посередник і оскаржувач і той, що вислухує між обома.+.O Бо Ти не є чоловіком, так як я, якому протиставитимуся, щоб ми разом прийшли на суд. - надмірно Ти мене замочив в нечистоті, огидною стала ж мені одіж.x,i Бо хоч би я помився снігом і очистився чистими руками,X+) Якщо ж я є безбожним, чому я не помер? * Трясуся всіма членами тіла, бо знаю що не оставиш мене невинним.) Бо якщо скажу, забуду говорити, схилившись лицем, стогнатиму.~(u І чи є слід дороги корабля, чи орла, що ширяє, що шукає їжу?p'Y Життя ж моє легше від бігуна. Відбігли і не побачили.,&Q Бо вони передані в руки безбожних. Лиця судів її покриває. Якщо ж не Сам Він, хто це? % бо погані смертю безбожною (вмирають), але праведні висміваються.f$E Тому я сказав: Великого і сильного нищить гнів,## Бо якщо я зробив безбожне, не взнав я душею, але забирається моє життя.6"e Бо якщо я буду праведний, мої уста будуть безбожні. Якщо ж буду непорочним, буду поганим.!{ Бо ж Він силою кріпкий. Хто, отже, спротивиться його судові?v e Бо не дає мені віддихнути, наповнив же мене гіркотою. Чи не знищить мене темрявою? Численні ж мені зродив побиття даром.ve Якщо ж закличу, і почує, не вірю, що Він мене вислухав.y Бо хоч я є праведний не вислухає мене, благатиму його суду.^5 Чи ж мене вислухає, чи розсудить мої слова?{ Бо Він відвернув гнів, зігнулися під ним кити, що під небом. Якщо Він змінить, хто відверне? Чи хто Йому скаже: Що Ти вчинив?  Якщо перейде мене, не побачу. І якщо мине мене, я зовсім не пізнав.$A Він, що чинить велике і недослідиме, славне ж і надзвичайне, якому немає числа.y Він, що творить Плеяду і Есперу і Арктура і кімнати півдня. 8~~4}}1||{Qzzeyyxwwvv uu`tssrqqQpp@oo"npmmllkxjj>ihh6gg6ff"enddcc6bb!a``)__ ^]]g\\h[[SZYY.XXWcVVURTpSS@RROQQ5PP>OOaNNVMM.LL=KKJII$HHGoFF:EE=DDvCCoB5B)A@@k@?>>A==:<<+;;:99r88n77]66K55O433x22 1r00C//..[-->,,+**d))M(('~&&8%%P$$5#t""!r [(9hiWLw#N8 + ' i O-[%CJЯкщо ж його сини будуть численні, будуть на вигублення. Якщо ж і стануть мужами, будуть жебрати.;Io Це часть безбожного чоловіка в Господа, а здобуток сильних прийде на них від Вседержителя.eHC Ось всі знаєте, що додаєте марне до марного.#G? Але ж сповіщу вам, що є в господній руці. Про те, що є у Вседержителя, не збрешу.F чи має перед Ним якусь сміливість? Чи як покличе вислухає Він його?E Чи Господь вислухає його молитву? Чи як найде на нього скрута,(DIБо яка є надія в безбожного, що він держиться? Чи спасеться надіючись на Господа?NCНі, але хай мої вороги будуть так як руїна безбожних, і ті, що повстають проти мене, наче згуба безбожних.6Beа держачись праведности, себе не віддам. Бо я не свідомий того, що я зробив невідповідне.6AeХай не станеться, щоб я назвав вас праведними доки не помру. Бо не зміню мою незлобність,*@Mмої губи не говоритимуть беззаконне, ані моя душа не повчатиметься неправедного.|?qА поки ще дихання в мені є, божий дух, що є в моїх ніздрях,>'Хай живе Господь, який так мені судив, і Вседержитель, що огірчує мою душу.Q= А ще додавши Йов, сказав вступом: S<Ось це часть його дороги, і послухаємо його на гомін слова. Хто ж почув силу його грому, коли він залунає?; Небесні засуви Його бояться, а приказом Він забив змія противника.w:g Він силою втихомирив море, а вмілістю перекинув кита.9 Небесні стовпи простягнулися і здивувалися від його погрози. 8  Він приказом окружив лице води до закінчення світла з темрявою.|7q Він держить лице престолу, простягає над ним свою хмару.6Він звязує воду в своїх хмарах, і хмара не роздерлася під ним. 5 Він над нічим простягає північний вітер, вішає землю на нічому.h4IАд перед ним нагий, і немає накидки для згуби.g3GЧи народяться під водою великани і його сусіди?~2uКому звістиш слова? Чиє ж є те дихання, що виходить з тебе?O1З ким ти порадився? Чи не (в того,) у кого вся мудрість? Чи за ким підеш? Чи не (за тим,) в кого велика сила?Q0До кого пристаєш, чи кому бажаєш помогти? Чи не радше тому, в кого велика сила, і тому, в кого сильне рамено?>/ yПідібравши ж Йов, каже: a.;Ох же, людина гній і людський син - червяк.-Якщо Він приказує місяцеві, і не світить. А звізди не чисті перед Ним.K,Бо як смертна людина буде праведною перед Господом? Чи хтось, що народився від жінки, себе очистить?@+yБо хай хтось не вважає, що є зволікання до спокусників. На кого ж не надійде від нього засідка?t*aЯкий вступ чи страх є у нього, що робить все на висотах?R) Підібравши ж Валдад Савхіт, каже: %(CЯкщо ж ні, хто є той, що каже, що я говорю неправду і поставить мої слова як ніщо?U'#бо його висота багатьом зло вчинила. Зівяв же наче мальва на спеці, чи наче колос, що сам відпав зі стебла.&Захворівши, хай не має надії виздоровіти, але хай впаде від недуги,%а знищив слабких гнівом. Отже, вставши, не матиме віри про своє життя.$Бо він не добре зробив неплідній і не помилував слабку жінку,H# Тоді згадано його гріх, він же став невидимим, так як туман роси. Хай вдасться ж йому те, що зробив, хай знищеним буде всякий неправедний, подібно до невилічимого дерева.&"EХай же їхні рослини появляться сухими на землі, бо вони розграбили снопи сиріт. ! Він легкий на лиці води. Хай проклятою буде їхня часть на землі. %Бо ранок разом для них тінь смерті, бо (кожний) пізнає жахи тіні смерті.!Він в темряві підкопав доми. В днях собі позначили, не пізнали світла.6eІ око чужоложника стерегло темряву, кажучи: Не взнає мене око, і поклав покриття на лице.+Пізнавши ж їхні діла, Він їх передав в темряву, і буде в ночі наче злодій.E Вони, будучи на землі, і не взнали, дорогу ж праведности не пізнали, ані не пішли їхніми стежками.Q Вони викидали з міста і власних домів, а душа немовлят дуже застогнала, а Він чому над цими не наглядає? В тіснотах неправедно поклали засідку, а праведну дорогу не взнали.  Нагих же неправедно заспали, а в голодуючих забрали шматок хліба.} Вони забрали сироту від грудей, а впокорили того, що відпав."=Вони мокрі від крапель гір, томущо вони не мали схоронища вони обняли камінь.-Численних нагих поклали спати без одежі, а покриття їхньої душі забрали.:mПеред часом пожали не своє поле. Слабкі ж обробили виноград безбожних безплатно і без їжі.=sВідійшли ж наче осли в полі через мене вийшовши на своє діло. Солодким є його хліб для малих.Звели слабких з дороги праведности, разом сховалися лагідні землі.Підяремного відвели сиротою і взяли як заклад вола вдовиці.  а безбожні з околиць переборщили, розграбивши стадо з пастирем?W )Чому ж від Господа сховалися години,&EБо я не знав, що на мене найде темрява, а темрява (мене) покрила перед моїм лицем.)Господь же зробив моє серце слабим, а Вседержитель завдав мені турботу. За це потурбуюся перед його лицем. Впізнаю і боятимуся Його.  Через це я до Нього поспішився, а упімнений я подумав про Нього.7 g Якщо ж і Він так судив, хто є той, що спротивиться Йому? Бо те, що Він забажав, Він і вчинив.  І не переступлю його заповідей, а в моїм лоні я сховав його слова.  Піду ж в його заповідях, бо я зберіг його дороги, і не зверну. Бо Він вже знає мою дорогу, Він же мене випробував наче золото. Як з ліва він (щось) зробить, і не взнаю. Обійме правицею, і не побачу.Бо піду до передшого і більше мене немає. Про те ж, що в кінці, що знаю?Бо в нього правда і оскарження, хай же доведе мій суд до кінця.-І якщо з великою силою надійде на мене, тоді в погрозах не нападе на мене.%CКоби я знав слова, які Він до мене скаже, коби я збагнув, що Він мені сповістить.q[Скажу свій суд, а мої уста наповню обвинуваченням.Отже ж, хто взнає, що я знайду його і прийду до кінця (справи)?"=І я знаю, що оскарження є з руки моєї, і його рука тяжкою стала на моїм стогнанні.= wПідібравши ж Йов каже: x~iВін спасе невинного і спаси себе в твоїх чистих руках.}#Бо ти себе упокорив, і скажеш: Звеличився, і спасає того, що схиляє очі.|Він приготує тобі життя праведності, а на твоїх дорогах буде світло.{'Як ти помолишся до Нього Він тебе вислухає, дасть тобі віддати молитви. z Тоді будеш сміливий перед Господом, радісно поглянувши на небо.Yy+Отже, Вседржитель буде твоїм помічником від ворогів, а тебе віддасть чистим наче золото випробуване огнем.}xsПоклади на землі, на камені, і наче на камені потока Офір.Jw Якщо ж повернешся і упокориш себе перед Господом, ти далеким відставив неправедне від твого життя.vВізьми ж висказ з його уст і прийми його слова до твого серця.u{Будь же твердим, якщо остаєшся. Тоді твій плід буде в добрі.ttaА їхнє майно знищене, і їхній останок пожирає огонь.zsmПраведні побачивши, висміяли, а непорочний поглузував.rВін же наповнив їхні доми добром, а рада безбожних далека від нього.q!Вони кажуть: Що зробить нам Господь? Чи що Вседержитель на нас наведе?vpeякі були забрані поза часом? Ріка текуча їхні основи.}osЧи берегтимеш вічну стежку, якою ходили неправедні мужі,nyХмара - його сховка, і Він не покажеться і пройде круг неба.wmg І ти сказав: Що Сильний взнав? Чи він судить в темряві?'lG Чи не бачить Той, що живе у високих, Який впокорює тих, що гордовито підносяться?ky Світло тобі стало темрявою, як ти лежав, вода тебе покрила.j- Тому то тебе окружили засідки, і надзвичайна війна завдала тобі клопоту.oiW Вдів ти відіслав порожніми, а сиротам вчинив зло.uhcТи ж сприйняв лице деяких, а посадив тих, що на землі.gТи не напоїв водою спраглих, але в голодуючих ти забрав кусень хліба. f А ти брав залог в твоїх братів за ніщо, одяг же нагих ти забирав.wegХіба твоя злоба не є велика, а твої гріхи безчисленні?dЧи чинячи твоє слово Він тебе оскаржить і вийде з тобою на суд?Hc Бо яка користь Господеві, якщо ти був невинний ділами? Чи вигода, що ти простою держав твою дорогу?hbIХіба Господь не є Той, що навчає розуму і вміння?ea EПідібравши ж Еліфас Теманітський говорить: `"Як же мене даремно потішаєте? А від вас я не маю ніякого спочинку.;_o!Солодкі йому були каміння потоку, і за ним відійде кожний чоловік, і безчисленні перед ним.l^Q І він був відведений до гробів і чував на труні. ] 6\eБо поганому легко буде до дня знищення, до дня його гніву буде він відведений. Хто сповістить перед його лицем його дорогу? І він сам зробив, хто йому віддасть?~[uЗапитаєте дорогу в проходячих, і не відчужите їхні знаки.Z}Бо скажете: Де є дім володаря? І де є покров безбожних шатер?_Y7Як знаю я вас, що сміливо на мене нападаєте.bX=Разом же сплять на землі, а гній їх покрив.yWkТой вмирає від гіркоти душі, бо не їсть нічого доброго.~VuА його внутреності повні жиру, шпік же його розливається.UЦей згине в силі своєї простоти, будучи вповні в добрі, і як йому везе.T5Хіба Господь не є Той, що навчає розуму і вмілости? Він же судитиме убивців.S1Бо яке його бажання з ним в його домі? І числа його місяців були розірвані. RХай його очі побачать власне вбиття, а Господь хай його не спасе.Q}Хай синам не стане їхнього майна. Він йому віддасть і взнає.*PMВони ж будуть наче полова перед вітром, чи наче порох, якого підняла вітряна буря.?OwНі, але й світильник безбожних згасне, надійде ж на них знищення, а їхні болі прийдуть від гніву.N{Бо в їхніх руках було добро, а діла безбожних Він не бачить. M Яка користь, як Йому послужимо? І яка вигода, як Його зустрінемо?LА він до Господа каже: Відступи від мене, не бажаю знати твоїх доріг.xKi Закінчили ж в добрі їхнє життя, а заснули в спокою аду.sJ_ взявши псалтир і гусли, і веселяться голосом співу.pIY Остаються ж як вічні вівці, а їхні діти бавляться,1H[ Їхня корова не скинула теляти, спасенна ж їхня (скотина), що мала в лоні, і не поронила.G1 Їхнім домам щастить, страху ж ніде (немає), а бича від Господа на них немає.hFIЇхнє насіння по душі, а їхні діти перед очима.hEIЧому безбожні живуть, а й старіються в багацтві?oDWБо якщо згадаю, турбуюся, а болі охопили моє тіло.tCaДивлячись на мене, дивуєтеся, поклавши руки на щоку.}BsБо що ж? Чи моє оскарження людини? Чи за щось я не злощуся?AПроклинайте мене, я ж говоритиму, тоді не висміватимете мене. @Послухайте, послухайте моїх слів, щоб мені не була від вас ця потіха.F? Підібравши ж Йов говорить: $>AТака часть безбожного чоловіка у Господа і придбання його маєтку у наглядача.=!Хай знищення потягне дім його до кінця, хай день гніву найде на нього.<!Хай же небо відкриє його беззаконня а земля хай повстане проти нього.^;5Хай на ньому перебуває всяка темрява. Хай його пожере невгасимий огонь, хай же приходько несе зло його домові.I: Хай же стріла пройде крізь його тіло, а звізди хай ходять в його житті, на ньому (хай будуть) страхи.9І той не спасеться від руки заліза, щоб його забив мідяний лук.58cЯкщо якось наповнить свій живіт, Він надішле на нього гнів люті, щоб його залити болями.57cКоли ж йому здається, що він вже наповнився, він буде в біді, а на нього найде всяка біда.~6uНемає в нього осталої їжі. Через це його добро не зацвите. 5Немає йому спасіння задля майна, він не спасеться своїм бажанням.4#Бо він знищив доми численних сильних, а життя розграбив і не поставив.~3uВін надаремно і надурно натрудився (задля) багацтва, з якого не покуштує, воно наче тверде мясо не до жування, не до проковтання.2Хай не побачить доєння пасовиськ ані пасовиська меду і масла.s1_Хай же він ссе гнів зміїв, хай же убє його язик змії.0/Багацтво зібране без правди буде виблюте, з його хати витягне його ангел.q/[І не зможе йому помогти. Жовч аспіда в його шлунку.. Не пощадить її і не оставить її і збере її серед своєї гортані.-! Якщо злоба буде солодкою в його устах, він її сховає під своїм язиком., Його кості наповнилися його молодістю, і з ним ляже на землі.+} Хай його синів знищать менші, а його руки хай попалять болі. *  Око поглянуло і не додасть, і більше його не впізнає його місце. )Він не знайдеться, наче сон, що минув, а полетів наче нічна поява.D(Бо коли він думає, що вже скріпився, тоді він згине до кінця. А ті, що його бачать, скажуть: Де він?'хоч піднесуться до неба його дари, а його жертва доторкнеться хмар.&)Бо веселість безбожних - страшне падіння, а радість беззаконних - згуба, %Чи ти не взнав цього від давна, від коли людина повстала на землі?${Я послухаю докір моєї образи, і відповість мені дух розуму.#Я не думав, що ти це так відповіси, і ви не розумієте більше ніж я.W" )Підібравши ж Софар Мінейський каже: 6!eБійтеся ж і ви прикриття. Бо гнів надходить на беззаконних, і тоді пізнають де їхні речі. %Якщо ж і скажете: Що скажемо перед ним? І в ньому знайдемо корінь слова.0Yчого я в собі свідомий, що моє око побачило і не хто інший. Все мені сповнилося в лоні. підняти мою скіру, щоб це терпіти. Бо це сталося мені від Господа,yБо знаю, що вічним є Той, що бажає мене освободити на землі,|qв залізнім і окованім писанні, чи викарбувати в камінні?~uБо хто дасть записати мої слова, покласти їх в книзі на віки,1Чому ж ви мене переслідуєте, так як і Господь, а не насичуєтеся моїм тілом?]3Змилосердіться наді мною, змилосердіться наді мною, о друзі. Бо господня рука - це та, що доторкнулася до мене.В моїй скірі зігнило моє тіло, мої ж кості в зубах держаться.7Зогиділи ж мене ті, що мене бачать. А ті, кого я полюбив, повстали проти мене.Вони ж мене відкинули на віки. Коли я встаю, вони говорять проти мене.І я просив мою жінку, я ж ніжно прикликав синів моїх наложниць.}Я покликав мого слугу, і він не послухав. Уста ж мої благали.  (Щодо) сусідів хатних і моїх служниць, був я перед ними чужинцем.Мої близькі мене не прийняли, і ті, що знають моє імя забули про мене.?w Від мене ж відступили мої брати, пізнали радше чужих ніж мене. А мої друзі стали немилосердними..U Разом прийшли на мене його напасники, на моїх дорогах окружили мене ті, що засілися.yk Люто зі мною вчинив в гніві, сприйняв мене наче ворога.5 Він роздер мене довкруги, і я відійшов. Він же зрубав мою надію наче дерево.| q Він же з мене стягнув славу, забрав вінець з моєї голови. Я обгороджений довкруги і не вийду, на моє лице покладено темряву. Ось я сміюся з пониження і не говоритиму. Закричу я і ніде (немає) суду. 9Отже, знайте, що Господь є Той, Хто засмучує, Він підняв проти мене свої вали.  Ох же, що наді мною величаєтеся, наскакуєте на мене пониженням.fEТак, по правді я заблукав, у мені ж замешкує блуд - говорити слово, яке не належиться, а мої слова в блуді і не в часі.Y+Знайте тільки, що Господь мене таким зробив. Ви говорите проти мене, не встидаючись мене, налягаєте на мене.yДоки завдаватимете труд моїй душі і нищитимете мене словами?= wПідібравши ж Йов каже: }sЦе доми неправедних, це ж місце тих, що не знають Господа.}sНад ним застогнали останні, а перших охопило здивування.[/Не буде знайомого в його народі, ані не спасеться його дім в піднебесній, але в тому, що є його, житимуть інші.dAХай (хтось) прожене його з світла в темряву.'Хай його память пропаде з землі, і його імя хай буде на видаленому лиці.wЙого коріння під ним посохне, і зверху впадуть його жнива.~7Хай поселиться в його ночі в його шатрі, хай буде посіяна сіркою його краса.;}oХай оздоровлення буде вирване з його життя, хай його захопить біда, царське обвинувачення. | Хай стопи його ніг будуть поїджені, хай смерть пожере його красу.Y{+ Йому ж приготовлено належний упадок.Iz  Хай довкруги вигублять його болі, а численні, що довкруги його ніг, хай прийдуть у великому голоді.|yq Сховано в землю його засідку і його схоплення на стежці.x Хай же найдуть на нього засідки. Хай скріпить проти нього спраглих.w}Хай же його нога зловиться в пастці, хай замотається в сіті.zvmНайменші вполювали його майно, хай же його обмане рада.u{Його світло в житті - темрява, а світильник з ним згаситься.|tqі світло безбожних згасне, і їхній огонь не підніметься?DsТебе охопив гнів. Бо що ж? Якщо ти помреш, чи піднебесна (буде) бездомною? Чи гори спадуть з основ, x~~\}}o||L{{(zyyIx}xwwvv uutt*ssr~qq=pp&oo*nn%mmWll-kkBjxii{hhmggqff8eddWccjbb*aa,``>__^F])\\ ZZyZ+YYXWWJV~VUwTTGSS*RRQQ POO7NN(MM{==tn ! "бо відвернулися від божого закону, а його оправдання не пізналиn U"Він же погасив безбожних, вони ж видні перед ним,pY"Що виявляє їхні діла і поверне ніч, і упокориться.  "що сприймає недослідиме, славне ж і невимовне, яким немає числа.uc"Бо не на чоловіка покладе ще. Бо всіх бачить Господь,xi"ані не буде місця сховатися тим, що чинять беззаконня.%"Він бо бачить людські діла, не оминуло же його нічого з того, що чинять,1["Марним же їм буде кричати і благати мужа. Бо вчинили проти закону відвертаючи слабих.F"Хто не завстидався обличчя шляхотного, ані не вміє честь віддати мужам, пошанувати їхнього лиця.-"Безбожний той, що каже цареві: Переступаєш закон; Ви безбожні, володарям.+O"Глянь ти на того, що ненавидить беззаконня і нищить лукавих що є вічний праведний.r]"Якщо ж не сприймаєш, послухай це, послухай голос слів.5c"помре всяке тіло разом, всякий же смертний чоловік в землю відійде, з якої і виліплений.oW"Бо якщо бажають сприйняти і дух в собі задержати," Він що зробив землю. Хто ж є той, що творить піднебесну і все що існує? " Думаєш же, що Господь погане чинить? Чи Вседержитель замішає суд?>u" Але хай Він віддасть чоловікові так як чинить кожний з них, і на стежці чоловіка знайде його.ve" Тому, розумні серцем, послухайте мене: Хай не буде, щоб я перед Господом був безбожним і перед Вседержителем журив праведного.-" Не говори бо, що: Не буде відвідин чоловіка. І відвідини йому від Господа.jM"не згрішивши, ані не бувши безбожним, чи не приставши до дороги з тими, що чинять беззаконня, щоб піти з беззаконними?o W"Хто такий чоловік, як Йов, що пє погорду наче воду "вчинив неправду моєму судові, моя стріла сильна без неправедности.v e"Бо сказав Йов: Я є праведний, Господь відняв мені суд,n U"Суд чинемо собі самим, знаємо в собі те, що добре.c ?"Бо ухо досліджує слова, і горло куштує їжу.eC"Послухайте мене мудрі. Послухайте досвідчені.C "Підібравши ж, Еліус каже: |q!!Якщо ні, ти мене послухай. Мовчи, і я тебе навчу мудрости.%! Якщо є слова, відповідж мені. Заговори, бо бажаю, щоб ти був оправданий.yk!Послухай, Йове, і вислухай мене. Замовкни, і я заговорю.!Але спаси мою душу від смерти, щоб моє життя хвалило його в світлі.lQ!Ось все це з мужем чинить Сильний трьома дорогами.!Спаси мою душу, щоб не піти в зітління, і моє життя побачить світло.gG!Тоді людина так заскаржить сама себе, кажучи: Що я довершив, і не за справедливістю покарав мене за те, що я згрішив.y!Як помолиться він до Господа, і сприйнятий Ним буде, ввійде ж з чистим лицем з визнаванням. Бо Він віддасть людям справедливість.4~a!Він мяким зробить його тіло, наче (тіло) немовляти, поставить же його мужним між людьми.}!Він пристане (до нього), щоб той не впав у смерть, а обновить його тіло, так як тинк на стіні, кості ж його наповнить кістяним мозгом.[|/!Якщо буде тисяча смертоносних ангелів, ні один з них його не зранить. Якщо пізнає серцем, щоб повернутися до Господа, сповістити ж людині своє оскарження, показати ж його провину,v{e!Його ж душа наблизилася до смерти, а його життя в аді.uzc!аж доки не зігниє його тіло і покаже його голі кості. y!Всяку ж їжу пшениці не зможе він прийняти і його душа забажає їжу,x1!Знову ж оскаржив його хворобою на ліжку і задубіло множество його костей.w!Той пощадив же його душу від смерти і щоб він не упав на війні.v)!щоб відвернути людину від неправедності, а його тіло спасти від упадку.u!Тоді Він відкриє ум людей, в цих їх видіннях страху настрашив,%tC!чи в нічнім повчанні, так як коли нападе на людей жахливий страх в сні на ліжку.\s1!Бо Господь раз заговорить, а вдруге в сні,vre! Ти ж говориш: Чому Він не почув всі слова моєї правди?;qo! Бо як ти говориш: Я праведний, і мене Він не вислухав? Бо вічний є Той, що над земними людьми.{po! Він же поклав мою ногу в колоди, а стеріг всі мої дороги.zom! Він же знайшов вину проти мене, а вважає мене за ворога.2n]! Томущо ти говориш: Я є чистий, я не згрішив, я ж є непорочний, бо я не вчинив беззаконня.wmg!Тільки ти заговорив до моїх ух, я почув голос твоїх слів.l!Мій страх тебе не замішає, ані моя рука не буде тяжка на тобі.kw!Ти зліплений з глини, так як і я, ми зліплені з того самого.'jG!Якщо можеш, дай мені на це відповідь. Потерпи, стань ти проти мене і я проти тебе.i!!Божий дух це той, що мене створив, а дихання Вседержителя мене навчає.|hq!Моє серце чисте від слів, а розум моїх губ розуміє чисте.gw!Отже послухай, бо я відкрив мої уста, і мій язик заговорив.ff G!Ні, але ж послухай, Йове, мої слова і мою мову.ey Бо не вмію подивляти обличчя. Якщо ж ні, і мене поїсть міль.d Бо я не соромитимуся людини, але ані не боятимуся смертної людини.^c5 Я заговорю, відкривши губи, щоб спочити.Vb% А мій живіт наче бордюг солодкого молодого вина, що кипить, що завязаний, чи наче надутий ковальський міх.a Знову говоритиму, бо я є повний слів, бо мене вбиває дух живота.K` А Еліус підібравши говорить: }_s Я був терпеливий, бо не говорили, бо стояли, не відповіли.x^i Вони жахнулися, більше не відповіли, в них слова пропали.c]? Чоловікові ж наказали ви сказати ці слова.\} Щоб ви не сказали: Ми знайшли мудрість, додали ми Господеві.?[w І так як ви зрозумію, і ось не було в вас того, що оскаржував Йова, що відповідав на його слова.Z+ Послухайте мої слова. Бо скажу вам, що слухаєте, доки не дослідите слова.Yw Тому я сказав: Послухайте мене, і я сповіщу вам те, що знаю.iXK Не многолітні мудрі, ані не старці знають суд.W Але дух є в смертних людях, а вдихання Вседержителя є те, що навчає.V3 Я сказав, що: Це не час, що говорить, а в багатьох роках не пізнали мудрости. U Підібравши ж Еліус син Варахіїла Вузіт, сказав: Я ж є наймолодший в часі, а ви є старші. Тому я замовчав, боючись сповістити вам своє вміння. T9 І побачив Еліус, що немає відповіді в устах трох мужів, і розлостився своїм гнівом.S А Еліус стерпів дати відповідь Йовові, томущо вони старші від нього днями.GR І дуже розлостився проти трьох друзів, томущо не змогли відповісти Йовові і поклали його за безбожного.&QE Розлютившись Еліус син Варахіїла, Вузіт з роду Рам з Авсітідійської країни, розлютився ж дуже на Йова, томущо він проголосив себе праведним перед Господом.9P m Замовкли ж і три його друзі, щоб більше не відповідати Йовові. Бо Йов був праведний перед ними.1O[(замість пшениці хай мені вийде будяк, а замість ячменю бурян. І спинився Йов від слів.*NM'якщо і я зїв її силу сам без ціни, якщо ж я і засмутив, взявши душу господаря землі,M%&Якщо проти мене коли земля застогнала, якщо і її борозди разом заплакали, L %і якщо його не віддав я, подерши і нічого не взявши від боржника.ZK-$читав я, поклавши як вінець на рамена,7Jg#хто мені дасть слухача? Якщо я не побоявся господньої руки, а письмо, яке я мав проти когось, I "бо я не засоромився великої юрби, щоб перед ними не визнаватися. Якщо ж і дозволив я слабому вийти від моїх дверей з порожним подолком,bH=!Якщо ж грішачи я несвідомо скрив мій гріх,%GC Чужинець не мешкав назовні, а мої двері були відкриті для кожного, що приходив.JF Якщо ж часто мої служниці сказали: Отже, хто дав би нам насититися його тілом? Хоч я був дуже добрий.#E?хай вже моє ухо почує моє прокляття, хай, отже, шепче нарід, як мені зло чинять. DЯкщо ж і зрадів я упадком моїх ворогів і моє серце сказало: Добре,>Cuі це вже мені хай вважається за найбільше беззаконня, бо я збрехав перед Господом Всевишним.І якщо потайки обманене було моє серце, якщо ж і поцілував я мою руку, приклавши до моїх уст,$AAчи не побачу сонце, що сходить, що заходить, а місяць, що маліє? Бо це не від них.<@qякщо ж і я зрадів коли моє багацтво стало великим, якщо ж і на безчисленне я поклав мою руку,'?GЯкщо я поклав золото як мою силу, якщо ж і на дорогоцінний камінь я поклав надію, > Бо мене охопив господний страх, і одержане від нього не стерплю. =9хай же відпаде моє рамено від ключиці, а моя рука хай буде знищена від ліктя.<якщо я підняв проти сироти руку в надії, бо у мене була велика поміч,';Gа слабкі мене не поблагословили, а їхні рамена не грілися з постригу моїх ягнят,}:sЯкщо ж і я не зглянувся на нагого, що гинув, і не зодягнув,39_Бо я від моєї молодості вигодовував (сироту) як батько і наставив від лона моєї матері.r8]Якщо я і сам їв кусень мого хліба і сироті не подав.7'А немічні задовільнили потребу, яку лиш мали, я ж не відкинув око вдови.63Чи не так як і я повстав в лоні, повстали і вони? Ми ж повстали в тім же лоні.*5Mщо ж зроблю, коли Господь мені вчинить допит? Якщо ж і відвідає, яку відповідь дам?41 Якщо ж і знехтував я судом мого слуги чи служниці, як вони в мене судилися,3- Бо це огонь, що горить на всіх сторонах, а куди лиш напав, з кореня знищив.|2q Бо опоганити заміжню жінку - це гнів люті не до спинення.1) хай же і моя жінка вгодить іншому, а мої немовлята хай будуть впокорені."0= Якщо моє серце пішло за жінкою іншого чоловіка, якщо і я присів при її дверях,/{хай сію я й інші хай зїдять, хай же буду без кореня на землі.].3Якщо моя нога відійшла з дороги, якщо ж і моє серце пішло за оком, якщо ж і моїми руками я доторкнувся до дарів,-#хай вже стану я на справедливе мірило, а Господь знає мою незлобність. ,9Якщо ж я ходив з тими, що висмівають, якщо ж і моя нога поспішилася на обману,+Чи Він сам не побачить мою дорогу і не почислить всі мої кроки?*+Чи згуба не для неправедного і відчуження для тих, що чинять беззаконня?})sІ що відділив Бог згори і (яке) достатнє насліддя з висот?o( YЯ поклав завіт моїм очам і не подумаю про дівчину.v'eМої гуслі перейшли в плач, а мій спів мені на ридання.&yМоя ж скіра дуже почорніла, а мої кості від спеки (згоріли).`%9Я став братом серинів, а другом горобців.$Стогнучи я пішов, не замикаючи уст, став же я в зборі, кричачи.#Моє лоно засмерділося і не замовчить, випередили мене дні бідноти.y"kА я, що очікував добра, ось зустріли мене радше злі дні.!'Я ж заплакав над кожним немічним, застогнав, бачачи чоловіка в скрутах.. UКоби добрим було на себе накласти руки, чи попросивши ж іншого, і він мені це зробив би.}Знаю, що мене зітре смерть, бо кожному смертному земля - дім.zmПризначив Ти мені болі і Ти відкинув мене від спасіння.Напав же Ти на мене без пощади, збичував Ти мене сильною рукою.)Я ж закричав до Тебе і Ти не вислухуєш мене, встали і подивилися на мене.ykСхопила ж мене наче глину, моя часть в землі і в попелі.3Великою силою схопила (недуга) мою одіж, окружила мене наче шия моєї одежі.ykВночі мої кості розгорілися, а моє сухожилля послабло.}І тепер на мені вилиється моя душа, а мене охоплюють дні болів.&EМої болі повертаються, моя надія відійшла наче вітер і моє спасіння наче хмара.3Своїми стрілами Він мене прошив, вчинив мені як бажає, я в болях замішаний.c? Знищили мої стежки, бо Він скинув мою одіж.H  З правого боку нащадків повстали, простягнули свою ногу і пішли проти мене стежками їхньої згуби.&E Бо Він, відкривши свій сагайдак, вчинив мені зло, і позбулися уздечка мого лиця.1 Гидували ж мною, відступивши далеко, а для мого лиця не пощадили плювання.iK А тепер я їхні гусли, і вони мене мають за притчу.  Сини безумних і нечесних, (їхні) імена і слава згладжені з землі.+З посеред милозвучних (кущів) закричать, вони, що жили під дикою зеленню.Kяких доми були камяні печері.A }Повстали на мене злодії,K Ті, що окружають соляні місця при звуку, для яких солене було їм їжею, що без честі і зогиджені, зубожілі від всякого добра, які й жували коріння дерев від великого голоду. /Бездітний в біді і голоді. Вони вчера втекли від біди і від скрути посухи.{ oІ навіщо мені сила їхніх рук? Через них згинула повнота.  -А тепер найменші висміяли мене, тепер картають мене по часті ті, в яких за ніщо я вважав їхніх батьків, яких я не вважав гідними псів моїх черед.PЯ вибрав їхню дорогу і я сидів як володар і я жив, наче цар між лицарями, наче той, що потішає терплячих.Якщо посміюся до них, не повірять, і світло мого лиця не занепадало. Наче спрагла земля, що очікувала дощ, так ці (чекали на) мої слова.yА на моє слово не додали, раді ж були, коли я до них говорив.gGМене слухали ті, що чули, замовкли ж на мою раду.oWСлава моя марна зі мною, і мій лук в його руці іде. Мій корінь відкрився при воді, і роса поселиться в моїх жнивах.&EЯ ж сказав: Мій вік старіється, наче стебло фінікового дерева, я поживу довгий час.Я знищив челюсті безбожних, я вирвав грабунок з посеред їхніх зубів.Я був батьком для немічних, я дослідив боротьбу, якої я не побачив.X~)Оком був я сліпий, ногою ж кульгавий. }Я ж вдягнувся в праведність, а вбрався в суд наче в подвійну одіж.(|I Хай на мене прийде благословення погибаючого, а уста вдови мене поблагословили.!{; Бо я спас бідного з руки сильного і я поміг сироті, в якого не було помічника. z бо ухо почуло і назвало блаженним мене, а око, бачачи мене, звернуло.%yC Ті ж, що слухали, мене блаженним називали, і їхній язик прилип до їхнього горла,xw Вельможі ж переставали говорити, поклавши палець на уста.wwgМолодці, бачачи мене, ховалися, а всі старці вставали.vКоли я виходив вранці в місті, а на площах клали мій престіл.uКоли мої дороги обливалися маслом, а мої гори плили молоком.st_Коли я був дуже плідним, а довкруги мене (були) діти.sКоли я впевнено ходив дорогами, коли Бог відвідував мій дім.FrТак як тоді, коли його світильник світив над моєю головою, коли я ходив за його світлом в темряві.qХто мене поставить за місяцями попередних днів, в яких мене стеріг Бог?Rp А ще додавши, Йов, сказав вступом: (oIА людині сказав: Ось мудрість - це почитання Бога, а вміння - це удалятися від зла.{noТоді Він її побачив і визнав її, приготовивши, дослідив.mКоли зробив так, Він почислив дощ, і дорогу на звучання грому.Blтягар вітрів і міру води.kБо Він бачить всю піднебесну, знаючи все те, що в землі, що Він зробив,kjOБог добре вклав її дорогу, Він же знає її місце.oiWЗгуба і смерть сказали: Ми ж почули чутку про неї.hЦе скрите перед кожною людиною і сховане від небесних птахів.igKА де знайдеться мудрість? Яке ж є місце вмілості?'fGВона не буде прирівняна до топазія Етіопії, не прирівняється до чистого золота."e=Високі місця і Ґабіс не згадаються, і ти пошануй мудрість понад те, що внутрі.d'З нею не зрівняється золото і скло і золотий посуд (не буде) їй в заміну.c3І не прирівняється вона до золота Офіра, до дорогоцінного ониха і сапфіра.b{Не дасть замкнення за неї, і не зважать срібло її на заміну.a}Безодня сказала: Немає в мене. І море сказало: Немає зі мною.`  Смертна людина не знає її дороги, ані не знайдеться між людьми.^_5 А де знайдено мудрість? Яке ж місце вміння?v^e Він відкрив глибини рік, показав свою силу на світлі.y]k Він відкрив течії рік, а моє око побачило все шляхотне.\ Він простягнув свою руку на гостру скелю, а перекинув гори з кореня.u[cНе потоптали її сини хвальків, не прийшов на неї лев.}ZsСтежка, не пізнала її пташина, і не поминуло її око ґрифа.fYEЇЇ каміння місце сапфіра, і порох, її золото.xXiЗемля, з неї вийде хліб, під нею наче повернувся огонь.HW а переривання потока через порох. Ті ж, що забувають праведну дорогу, знемогли від смертних людей./VWВін поклав чин темряві, і Він досліджує всякий кінець. Камінь, темрява і тінь смерті,UБо ж залізо буває з землі, а мідь рубається подібно до каменя.T 9Бо є місце срібла, звідки воно приходить, а місце золота, де воно очищується.S!Заплеще проти них своїми руками і сичанням його прожене з його місця.R І накине (біду) на нього і не пощадить. З його руки втечею втече.Q-Його забере палюча горяч і він відійде і вона вигубить його з його місця.P{Болі його зустріли наче вода, а вночі забрала його темрява.OyБагатий заснувши, не додасть, відкрив він свої очі і немає.fNEЙого дім відійшов наче молі і наче павутина.M}це все здобудуть праведні, а його маєток праведні заберуть.LЯкщо збере землю наче срібло, а приготовить золото подібно до глини,KА його живі смертю скінчаться, а їхніх вдів ніхто не помилує. r~~}||,{{ zyyxxx>1==55433j22$11/00E//..*--/,,a++,*v)))(b('c'%%%W$##H""U!!Z \_1TBN&]aRD= ! Z D % [5Km|S*А сталося після того, як Господь сказав всі ці слова до Йова, промовив Господь до Еліфаса Теманіта: Згрішив ти і твої два друзі. Бо ви не сказали нічого праведного переді Мною, так як мій слуга Йов.{!*Тому я вважав себе поганим і розтаяв, а я вважаю себе за землю і попіл. z*Слух же уха я почув про Тебе раніше, а тепер моє око побачило Тебе.y7*Послухай же мене, Господи, щоб і я заговорив. Я Тебе запитаю, Ти ж мене повчи.3x_*Бо хто є той, що від Тебе скриває раду? Хто щадить слова і думає скритися від Тебе? Хто ж сповістить мені те, що я не знав, велике і подивугідне, що я не впізнав?cw?*Я знаю, що Ти все можеш, а Тобі ніщо неможливе.Jv *Підібравши ж Йов каже Господеві: vue)Він бачить все високе, а сам є царем всого, що у водах.)tK)На землі немає нікого подібного до нього, зробленого, щоб ним гралися мої ангели.s)а тартар безодні за полоненого. Він вважає безодню за прохід. r9)Приводить до кипіння безодню наче мідь, він море вважає за посудину з мастю,q+)Його лежанка - острі цвяхи, а все золото моря під ним наче глина без міри.pw)Тростиною вважаються молоти, а він висміює махання огнем.o+)Його не рушить мідяний лук, а він вважає того, що кидає каміння, за траву.{no)Бо ж він вважає залізо за полову, а мідь за гниле дерево.m!)Якщо його зустрінуть списи, нічого не зроблять вкинений спис і броня.l%)Як він повертається (це) страх чотироногим звірам, що скачуть на землі.k)Серце його закріплене наче камінь, а стало наче непорушне ковадло.j%)Мязи його тіла зліпилися. Як зливає (хтось) на нього, він не порушиться.tia)В його шиї замешкує сила, знищення перед ним біжить.phY) Його душа вугілля, а з його уст виходить полумінь.ygk) З його ніздрів виходить дим печі, що горить огнем угля. f ) З його уст виходять горіючі світила і викидаються решітки огня.e ) Як пчихає він світиться світло, а його очі вигляд ранньої зорі.d)) Чоловік пристане до свого брата, вони держаться разом і не відділяться.wcg)Один до одного пристають, а дух не пройде крізь нього. b )Його внутреності - мідяні щити, а його звязь наче камінь сміріт.|aq)Хто відкриє двері його лиця? Довкруги його зубів - страх. `)Хто відкриє лице його одіння? А до складки його броні хто ввійде?_w)Не замовчу задля нього, і слово сили помулує рівного собі. ^ )Чи хтось стане проти Мене і встоїться, чи не вся піднебесна моя?2]])Чи ти не побоявся, томущо воно приготовлене Мені? Бо хто є той, що Мені протиставиться?\ )Чи ти його не побачив, ані не здивувався ти над сказаним (про нього)?/[W( А ти покладеш на нього руку, згадавши війну, що була в його тілі, і хай більше не буде.EZ(А все що пливе, зібравшись, не принесуть одну скіру його хвоста і в кораблях рибалок його голову.Yw(Чи годуються ним народи, а чи ділять його роди Фенікійців?"X=(Чи гратимешся ж з ним наче з птахом, чи привяжеш його наче горобця для дитини?W{(Чи зробить з тобою завіт, а чи візьмеш його за вічного раба?lVQ(Чи вимовить до тебе прохання, лагідно прозьбою?U(Чи вкладеш кільце в його ніздрі, і чи шилом проколиш його губу?T(Чи поведеш змія вудкою, чи покладеш вуздечка на його ніздрі?(SI(Чи його оком (хтось) його візьме, як схоплений буде в пастку, чи проколять ніздрі?R)(Якщо буде повінь він не відчує, він вірить, що Йордан потече йому до уст.uQc(Його отінюють великі дерева з гілками і гілки верби.P{(Він спить під всіляким деревом при лозі і тростині і траві.O!(Пішовши ж на скелисту гору, він зробив радість чотироногим в тартарі.,NQ(Це є початок господнього творіння, воно зроблене, щоб було висміяне його ангелами.{Mo(Його ребра - мідяні ребра, а його хребет з литого заліза.L}(Він поставив хвіст наче кипарис, а його сухожилля сплетене.tKa(Ось же сила його в бедрах, а кріпость у пупці живота.J(Але гляди на звірів, що у тебе. Вони їдять траву подібно до волів.qI[(Бо (тоді) визнаю, що твоя правиця спроможна спасти.H( сховай же зізовні в землі разом, а їхні лиця сповни безчестям.nGU( винищи ж гордовитого, а безбожного зразу вигуби,{Fo( Пішли ангелів з гнівом, а впокори кожного зарозумілого,rE]( Візьми ж висоту і силу, зодягнися ж в славу і честь.D{( Чи твоя рука є (така) як господня, чи голос як Його гриміння?MC(Не відклади мого суду. Чи (тобі) здається, що Я з тобою повівся інакше, ніж щоб ти виказався праведним?5Bc(Ні, але підпережи як муж твої бедра: Раз ти заговорив, а Я запитаю тебе, ти ж Мені відповіси.gAG(Ще ж підібравши Господь сказав до Йова з хмари: @ (??w(Як то ще я суджуся упімнений і оскаржую Господа, слухаючи це, будучи нічим? Я ж яку відповідь на це дам? Я покладу руку на мої уста. Я раз заговорив, а вдруге не додам.P>(Підібраши ж Йов каже Господеві: =7(Чи належно він відкидає суд, чи не той хто оскаржує Бога дасть відповідь за це?Y< -(І Господь Бог відповів Йову і сказав: 0;Y'А його пташенята копирзаються в крові, зразу знаходять те місце, де лиш будуть трупи.p:Y'Будучи там він шукає їжі, його очі здалека бачать.@9{'на краю скелі і сховано?&8E'Чи на твій приказ орел підноситься вгору, а ґриф мешкає, сидячи на своїм гнізді,27]'Чи з твого вміння повстав яструб, простягнувши крила, непорушно дивлячись на південь?$6A'А як труба дає знак говорить: Добре, здалека занюхує бій з поскаком і іржанням. 5 'і гнівом знищить землю і не повірить, доки труба не дасть знаку.F4'Проти нього грає лук і меч,3{'Зустрічним стрілам сміється і не відвернеться від заліза: x2i'Копаючи герцює в рівнині, виходить на долину зі силою.}1s'Дав же йому озброєння, а славу зі сміливістю його грудям?o0W'Чи ти дав коневі силу, зодягнув йому на шию страх?/w'В часі піднесеться на висоту, висміє коня і його вершника.{.o'Бо задержав Бог від неї мудрість і не вимірив їй розуму.%-C'Ствердла вона до своїх дітей наче (вони) не її, на дармо потрудилася без страху.s,_'і він забув, що нога розкине і звірі поля потопчуть.q+['Бо оставить на землі свої яйця і на землі зігріваєp*Y' Крило миле в нееласа, якщо зачне асіда і пташенят.)w' Чи віриш, що він тобі віддасть насіння, внесе тобі до току?&(E' Ти ж на нього поклав надію, томущо його сила велика, а чи доручиш йому твої діла?')' Чи ти привяжеш пасами його ярмо, чи він протягне тобі борозди в рівнині? &' Чи тобі забажає служити однорог чи (захоче) лягти при твоїх яслах?%'він оглядає гори - своє пасовисько і шукає за всякою зеленню.$'Висміваючи численний нарід міста, а не чуючи оскаржень податківця,#'Я поклав йому життя в пустині і його поселення - соляні місця."-'Хто ж є той, що свобідним пустив дикого осла, а хто розвязав його кайдани?$!A'Відійдуть їхні діти, розмножаться в нащадках, вийдуть і не повернуться до них. 'Чи ти вигодував їхніх дітей без страху? Чи ти відпустиш їхні болі?'Чи ти почислив їхні повні місяці до народження, а розвязав їхні болі? 'Чи ти взнав час народження диких кіз на камені, а підстеріг болі оленів?3_&)Хто ж приготовив їжу вороні? Бо її пташата закричали до Господа, блукаючи, шукаючи їжі.&(Бо вони перелякалися на своїх ліжках, сидять в лісах, чатуючи.jM&'Чи ти вполюєш їжу левам, а наповниш душі зміїв?  &&Розлився порох наче земля, Я ж приліпив його наче куб до каменя.|q&%Хто ж числить хмари в мудрості, а прихилив небо до землі?wg&$Хто ж дав жінкам мудрість ткання чи вміння вишивання?}s&#Чи пішлеш блискавиці і вони підуть? Чи скажуть тобі: Що є?%C&"Чи ти покличеш хмару голосом, і вона тебе послухається трясінням зливної води? &!Чи ти знаєш переміни неба чи те, що стається разом на піднебесній?/& Чи ти відкриєш Мазурот в своїм часі і чи притягнеш Вечірню зорю за її чуб?uc&Чи ти збагнув звязь Плеади і відкрив огорожу Оріона?{&який сходить наче вода, що тече? Лице ж безодні хто оснував?{o&З якого ж лона виходить лед? А хто на небі породив мороз,ve&Хто є батько дощу? Хто ж є той, що породив краплі роси?&щоб наситити незаселену і непрохідну (землю) і видати ріст зелені?(I&щоб посилати дощ на землю, де не(має) чоловіка, (на) пустиню, де немає в ній людини, w&Хто ж приготовив русло для зливного дощу, а дорогу громам, #&Звідки виходить мороз чи розсівається південний вітер на піднебесну? y&Воно відкладене тобі на час ворогів, на день війни і битви.} s&Чи ж ти пішов до скарбів снігу, і ти побачив скарби граду.~ u&Знаю, отже, що ти тоді народився, а число твоїх літ велике.  &Чи ти Мене поведеш до їхніх околиць? Чи і ти вивідав їхні стежки?pY&В якій землі замешкує світло, а яке місце темряви?&Чи ти збагнув широту піднебесної? Сповісти ж мені яка вона є.4a&Чи тобі зі страху відкриваються брами смерті, а дверники аду бачачи тебе перелякалися?q[&прийшов до джерела моря, ходив стопами по безодні?w&Чи ти забрав світло від безбожних, а знищив рамено гордих,&Чи ти взявши глиняну землю зліпив живу істоту і дав їй мову на землі?& щоб схопитися за крила землі, щоб скинути із себе безбожних?)& Чи Я при тобі заповів ранньому світлові, а рання зоря побачила свій чин,+& Я ж сказав її: Доси підеш і не перейдеш, але в тобі розібються твої хвилі.l~Q& Я ж поставив її границі, поклавши замки і брами.m}S& Я ж поклав її хмару як одяг, Я ж її завинув імлою.|#&Я загородив море брамами, коли родилося, виходячи з лона своєї матері.{&Коли звізди повстали, всі мої ангели похвалили Мене великим голосом.z3&На чому поставлені її стовпи? Хто ж є той, що поклав на ній угольний камінь?sy_&Чи знаєш хто поклав її міри? Чи шнурком її розміряв?x&Де ти був коли Я основував землю? Сповісти ж Мені, якщо ти пізнав розум. w&Підпережи як муж твої бедра, Я ж тебе запитаю, а ти Мені відповіси.'vG&Хто цей, що скриває від Мене раду, що держить слова в серці, а думає від Мене втаїти? u ;&Як перестав же Еліус говорити, заговорив Господь до Йова крізь бурю і хмари: t}%Тому Його боятимуться люди, злякаються Його і мудрі серцем.Es%І не знаходимо іншого подібного до Нього в силі. Він судить праведно, чи не думаєш, що Він слухає?r!%З півночі хмара золотиста. Над цими велика слава і шана Вседержителя.-qS%А світло не є видиме всім, світліє в стариннім (небозводі), наче від нього на хмарах.'pG%Чи при мені (є) книга чи став книжник, щоб вставши, я привів чоловіка до мовчання?o%Тому повчи мене, що Йому скажемо. І ми перестанемо багато говорити.n+%Чи скріпиш з ним на старинність (основи), вони сильні наче видіння литва.Pm%Твоя одіж тепла. Є тиша на землі.ylk%Він знає розподіл хмар, а падіння поганих надзвичайні.k%Знаємо, що Бог поставив свої діла, зробивши світло з темряви.ljQ%Послухай це, Йове. Стань, сприйми господню силу.i % чи на напімнення, чи на його землю, чи знайде його на милосердя.Vh%% І він довколішні (хмари) розжене велінням на їхні діла. Все, що лиш їм заповість, це ним покладене на землі,ygk% І вибраного покриває хмара, його світло розжене хмару.f% І від дихання сильного Він дасть мороз, провадить воду як лиш бажає.deA% З кімнат виходять клопоти а зі скель мороз.hdI%Звірі ввійшли під покриття, замовкли на ложі.c!%Він закарбує руку кожної людини, щоб кожний чоловік взнав свою неміч.~bu%приказуючи снігові: Будь на землі. І бурний дощ його сили.:am%Загримить сильний своїм подивугідним голосом. Бо Він зробив великі речі, які ми не бачили,F`%За ним закричить голос, загримить в голосі своєї зухвалості, і не змінить їх, бо почує його голос._y%Під всім небом його початок, і його світло на крилах землі.^%Послухай чутку в гніві господньої люті, і повчання вийде з його уст.] %І від цього перелякалося моє серце і відірвалося від свого місця.\$!Він сповістить про нього свого друга. (Є) часть і для неправедности.[y$ В руках Він сховав світло і заповів про нього зустрічному.mZS$Бо ними Він судитиме народи, дасть їжу сильному.{Yo$ось Він простягне над ним лук і Він покрив коріння моря.{Xo$І якщо збагнеш простягнення хмари, рівність його шатра,oWW$Потечуть старинності, а хмара дала тінь на безчисленних смертних людей. Він поставив час скотині, вони знають чин лягання. Чи не дивується твій ум цим всім, чи не міняється твоє серце в тілі?~Vu$Почислені ж в нього каплі дощу, і вилиються дощем в хмару. U$Ось сильний великий, і ми не знатимемо. І число Його літ безконечне. T$Всякий чоловік в собі побачив, скільки є ранених смертних людей.{So$Згадай, що Його діла великі, (понад ті), які зробили мужі.$RA$Хто ж є той, що досліджує Його діла? Чи хто той, що сказав: Ти вчинив неправедно?Q#$Ось сильний буде сильним в своїй кріпості. Бо хто є сильний так як Він? P $Але бережися, не чини зла, бо в цьому ти освободився від бідноти.pOY$Не викрадайся вночі, щоб нарід не пішов проти них.EN$Хай тебе свобідно не відверне ум від благання слабких, що є в скруті, і всіх, що кріпляться силою.'MG$а на безбожних буде гнів через безбожність дарів, які приймали з неправедности.KL$В праведних не забракне суду,JK $І тому Він обманою видобув тебе з уст ворога. Безодня, потік під нею. І твій стіл зійшов повний жиру.!J;$томущо вони завдали смуток немічному і слабкому. А суд лагідних Він видасть."I=$Отже, хай помре в молодості їхня душа, а їхнє життя хай зранене буде ангелами,H$ І лицеміри серцем розбудять гнів. Не закричать, томущо Він їх звязав.XG)$ А безбожний не спасеться, томущо вони не бажають побачити Господа і томущо оскаржувані були непослушними. F9$ Якщо почують і послужать, Він закінчить їхні дні в добрі і їхні роки в славі.*EM$ Але праведного Він вислухає. І Він сказав, що вони повернуться від неправедности. D$ і Він їм сповістить їхні слова і їхні переступи, бо будуть сильні.C$І якщо будуть звязані в колодах, будуть держані в кайданах бідноти,eBC$Він не забере своїх очей від праведного. І (будуть) з царями на престолі і Він їх посадить на побіду, і піднесуться.nAU$безбожних не оставить живими і бідним дасть суд.@$Впізнай же, що Господь не відкине незлобного. Сильний кріпостю серцяv?e$поправді і не слова неправедні. Неправедно розумієш.>$Прийнявши моє вміння здалека, моїми ж ділами скажу праведне}=s$Підожди мене ще трохи, щоб я тебе повчив. Бо ще в мені є мова.@< }$Додавши ж ще Еліус каже: ;!#І Йов безглуздо відкриває свої уста, в незнанні чинить слова тяжкими.):K#І тепер, немає того хто провіряє його гнів, і він не пізнав дуже великий переступ.G9#тих, що довершують беззаконня і Він мене спасе. Судися ж перед Ним, чи можеш його хвалити так, як є.8# Бо Господь не бажає бачити погане. Бо Він Вседержитель, Він бачить7# Там закричать, і (ніхто) не почує, і від зарозумілості поганих.|6q# що відділює мене від чотироногих землі, від птахів неба?5'# І він не сказав: Де є Бог, що мене створив, що настановляє нічні сторожі,4'# Закричать ті, що переслідувані багатьма, закличуть від рамен багатьох.03Y#Твоя безбожність чоловікові подібному до тебе, і твоя праведність людському синові.2)#А томущо, отже, ти праведний, що йому даси? Чи що візьметься з твоєї руки?*1M#Якщо ти згрішив, що вчиниш? Якщо ж і багато беззаконня ти вчинив, що можеш зробити?0)#Поглянь на небо і подивися, поглянь же на хмари, як вони високо від тебе.W/'#Я дам відповідь тобі і трьом друзям.M.#Чи скажеш: Що вчиню, згрішивши?-+#Що це вважав ти на суді? Ти хто є, що ти сказав: Я є праведний перед Господом?A, #Взявши ж Еліус говорить: Q+"%щоб не додали ми до наших гріхів, беззаконня ж нам зарахується, що багато слів говоримо перед Господом.*y"$Ну ж але навчися, Йове, не дай ще відповіді, наче нерозумні,w)g"#Йов же не за розумом сказав, слова ж його не з вмінням.(""Тому розумні серцем скажуть це, чоловік же мудрий почув моє слово.6'e"!Чи не від тебе домагатиметься її? Бо відкладеш, бо ти вибереш і не я. І що взнав ти говори.&3" Без себе побачу, ти покажи мені. Якщо я вчинив неправедність, не простягну.~%u"Бо до сильного той, що говорить: Забрав я, не візьму в заклад.${"царем наставляючи дволичну людину через нарікання народу.a#;"І Він тишину подасть і хто засудить? І сховає лице, і хто його побачить? І Він проти народів і проти людини разом, " "щоб нанести на нього крик бідних, і крик бідних буде вислуханий. ~>};|yxxdww.vuu?tdsEqpPo{nmm lokksjjMii)hgg>ff*edmcc4bbae``M_f^^]\\[dZZ6YXXXWiVVUVTSSR:Q3P"OyO NkMMNLL!KfJJ!IHHGEFEEMDnC}BB0Aj@@A?>>M==-AF q"c t O f4+Погорджений перед Ним той, хто чинить погане, а Він прославить тих, що бояться Господа. Хто кленеться свому ближньому і не відмовляється,R*хто не вчинив обману своїм язиком, ані не зробив зла свому ближньому і не взяв погорду на своїх ближніх.)3Хто ходить безплямно і чинить праведно, хто говорить правду в своїм серці,B( Псалом Давида. Господи, хто поселиться в твому помешканні і хто поселиться в твоїй святій горі?o'W Хто дасть Ізраїлеві спасіння з Сіону? Коли Господь поверне полон свого народу хай Яків зрадіє й Ізраїль розвеселиться.v&e Ви засоромили раду бідного, бо Господь є його надією.%+ Злякалися від страху там, де не було страху, томущо Бог в праведнім роді.O$ Чи не впізнають всі, що чинять беззаконня? Що пожирають мій нарід, як їжу хліба, Господа не прикликали..#U Всі звернули, разом стали непотрібними, немає того, хто чинить добра, немає й одного. [Їхнє горло відкритий гробівець, своїми язиками вони вчинили обману. Гадюча отрута під їхніми язиками, їхні уста кишать клятвою і гіркотою. Їхні ноги швидкі проливати кров. На їхніх дорогах знищення і клопіт, і дороги миру вони не впізнали. Немає божого страху перед їхніми очима.]C" Господь з неба поглянув на людських синів, щоб побачити чи є той, що розуміє, або хто шукає Бога.!! = На кінець. Псалом Давида. Безумний сказав у своїм серці: Немає Бога. Зітліли і поганими стали в починах, немає того, хто чинить добра, немає й одного.& E Я ж поклав надію на твоє милосердя, моє серце зрадіє твоїм спасінням. Заспіваю Господеві, що мені вчинив добро і співатиму імені Господа Всевишнього.A{ щоб часом мій ворог не сказав: Я його переміг. Ті, що мене турбують зрадіють, якщо я спотикнуся.;o Поглянь, вислухай мене, Господи, мій Боже. Просвіти мої очі, щоб часом я не заснув на смерть,F Доки ставитиму ради в моїй душі, болі в моїм серці у дні? Доки підноситиметься мій ворог над мене?%C Господи, доки забудеш про мене до кінця? Доки відвертатимеш твоє лице від мене?A  На кінець. Псалом Давида.! Довкруги ходять безбожні. З твоєї висоти Ти подбав за людських синів.' Ти, Господи, берегтимеш нас і зберігатимеш нас від цього роду і на віки./W Господні слова - чисті слова, розжарене срібло, випробоване в землі, сім раз очищене.gG Через болі бідних і через стогін бідних тепер встану, говорить Господь, покладу в спасіння, явно говоритиму про це.) тих, що говорять: Звеличмо наш язик, наші губи при нас є. Хто наш Господь? Хай вигубить Господь всі обманливі губи і високомовний язик8i Кожний сказав марне до свого ближнього, в серці обманливі губи і з серця вони заговорили.3_ Господи, спаси мене, бо забракло праведника, бо праведні змаліли між людськими синами.U % На кінець, на осьмий. Псалом Давида.!; Бо Господь праведний і полюбив праведність, його лице побачило праведність.9k Він дощем зішле засідки на грішників, огонь і сірку і дух бурного вітру часть їхньої чаші.?w Господь досліджує праведника і безбожного, а хто любить неправедність ненавидить свою душу.  Господь у свому святому храмі. Господь - його престіл на небі. Його очі споглядають на бідного, його повіки досліджують людських синів.  Бо те, що Ти впорядкував, вони знищили. А що зробив праведник?S  Бо ось грішники натягнули лук, приготовили стріли для сагайдака, щоб в темряві стріляти простих серцем.O   На кінець. Псалом Давида. На Господа я надію поклав. Як скажете моїй душі: Втікай на гори наче воробець?1 [ 'щоб судити сироті і упокореному, щоб не добавила ще людина звеличувати себе на землі.# ? &Господь вислухав бажання бідних, його ухо сприйняло готовість їхнього серця,) %Господь царюватиме на віки і на віки віку, згинете, народи, з його землі.A{ $Поломи рамено грішника і поганого, хай вислідиться його гріх, і хай через нього не знайдеться.fE #Ти бачиш, бо Ти бачиш біль і гнів, щоб передати їх в твої руки. Тобі, отже, остався бідний, Ти будь помічником сироті.1[ "Задля чого безбожний роздразнив Бога? Бо він в своїм серці сказав: Не досліджуватиме.  !Встань, Господи Боже, хай підніметься твоя рука, не забудь бідних.(I Бо він сказав у своїм серці: Забув Бог, відвернув своє лице, щоб зовсім не бачити.4a Він його упокорить у своїй засідці, він схилиться і впаде коли він над бідними запанує.yk Він засідає в скритих місцях наче лев в своїй загороді, засідає щоб схопити бідного, щоб схопити бідного, щоб його потягнути.R Він засідає засідкою з багачами у скритих місцях, щоб убити невинного, його очі споглядають на бідного.#? У нього уста кишать від клятви і гіркоти і обмани, під його язиком труд і біль.~) Бо він сказав у своїм серці: Я не захитаюся, (буду) без зла з роду до роду.]}3 Його дороги погані в кожному часі, твої суди усунені з перед його лиця, він запанує над всіма своїми ворогами.C| Грішник роздразнив Господа, ізза свого великого гніву не досліджуватиме. Немає Бога перед ним..{U Бо грішник хвалиться в пожаданнях своєї душі, і той, що кривдить, благословить себе.>zu Коли безбожний гордо підноситься бідний гарячкує, вони охоплені радами, про які роздумують.y Господи, чому ти став здалека, не зглядаєшся в добрих часах (і) в болі?x! Господи, настав над ними законодавця, хай народи знають, що вони люди.,wQ Встань Господи, хай не скріплюється людина, хай будуть суджені народи перед Тобою.#v? Бо не до кінця Він забуде про бідного, терпеливість бідних не пропаде на віки. u Хай повернуться грішні до аду, всі народи, що забувають про Бога.t Знаний Господь, що чинить суди, в ділах його рук схоплений грішник.2s] Застрягли народи в знищенні, яке вчинили, в цій пастці, яку скрили, схоплено їхню ногу.'rG щоб я сповістив всі твої похвали в брамах дочки Сіону. Я зрадію твоїм спасінням.Qq Помилуй мене, Господи, поглянь на моє впокорення від моїх ворогів, Ти, що підносиш мене від брам смерті,p бо той, що досліджує кров згадав про них, не забув крику бідних.o/ Співайте Господеві, що живе в Сіоні, сповістіть між народами його почини,Jn І хай на тебе покладають надію ті, що знають твоє імя, бо Ти не оставив тих, що Тебе шукають, Господи.*mM І Господь став пристановищем для бідного, помічником в добрих часах (і) в смутках.l і Він судитиме вселенну в праведності, судитиме народи в простоті.k# І Господь хай останеться на віки, Він приготовив на суді свій престіл,&jE У ворога зовсім не стало мечів, і Ти знищив міста. Хай згине їхня память з шумом.%iC Ти загрозив народам і безбожний згинув, Ти стер їхнє імя на віки і на віки віку.?hw бо Ти виповнив мій суд і мою справедливість, Ти посадив на престолі, Ти, що судиш праведність.!g; Коли мій ворог відвернеться назад, вони послабнуть і згинуть від твого лиця,f Розвеселюся і зрадію Тобою, співатиму твому імені, Всевишний.e1 Визнаватимуся тобі, Господи, всім моїм серцем, розповім про всі твої чуда.dd C На кінець, про таємниці сина. Псалом Давида.c Господи Господи наш, яке подивугідне твоє імя по всій землі.|bq птахи неба і риби моря, що проходять морськими стежками.Ya+всі вівці і бики, ще й скотину долини,`#І Ти його поставив над ділами твоїх рук, Ти все підкорив під його ноги,(_IТи його зробив малим мало що (меншим) від ангелів, Ти його увінчав славою і честю.%^CЧим є людина, що Ти про неї памятаєш, чи людський син, що Ти навідуєшся до нього?]%Бо я побачу небеса, діла твоїх пальців, місяць і звізди, які Ти оснував.I\ Ти довершив хвалу з уст немовлят і тих, що ссуть, задля твоїх ворогів, щоб знищити ворога і месника._[7Господи, Господи наш, як подивугідне твоє імя по всій землі, томущо твоя величність прославилася понад небеса.WZ )На кінець, про точила. Псалом Давида.6YeВизнаватимуся Господеві за його справедливістю і співатиму імені Господа Всевишнього."X=Його біль повернеться на його голову, і його неправедність зійде на його чуб.wWgВін вирив рів і його викопав і впаде в яму, яку зробив.VОсь той заболів неправедністю, сприйняв біль і породив беззаконня.%UCі приготовив в ньому знаряддя смерті, Він приготовив свої стріли для запеклих.3T_ Якщо не повернетеся, Він приготовить свій меч. Він натягнув свій лук і його приготовив*SM Бог праведний і сильний суддя і довготерпеливий, що не наводить гнів кожного дня.xRi Моя поміч праведна у Бога, який спасає простих серцем.BQ} Хай же закінчиться злоба грішників, і випрямиш праведного. Бог той, що досліджує серця і нирки.Господь судить народи. Суди мене, Господи, за моєю праведністю і за моєю незлобністю в мені. O і хай Тебе окружить збір народів, і через це повернися до висот.mNSВстань, Господи, в твому гніві, піднеся в границях моїх ворогів. Встань, Господи, мій Боже, за приписом, який Ти заповів,[M/хай, отже, ворог переслідує мою душу і хай захопить і затопче в землю моє життя і поселить мою славу в поросі..LUчи я пімстив тим, що віддавали мені зло, отже, хай відпаду порожним від моїх ворогів,K!Господи, мій Боже, якщо я це зробив, якщо є неправедність в моїх руках,*JMщоб (хтось) часом не схопив мою душу наче лев, як немає відкупителя, ані спасителя.II Господи, мій Боже, я на Тебе поклав надію. Спаси мене від всіх, що мене переслідують, і визволи мене,0H [Псалом Давида, який він заспівав Господеві через слова Хусія сина Єменея (Веніямина).PG Хай завстидаються і дуже стурбуються всі мої вороги, хай відвернуться і хай завстидаються дуже скоро.F Господь вислухав моє благання, Господь прийняв мою молитву./EW Відступіть від мене всі, що чините беззаконня, бо Господь вислухав голос мого плачу.DМоє око стурбоване від люті, я постарівся через всіх моїх ворогів.7CgЯ струдився в моїм зідханні, кожної ночі вмию моє ліжко, змочу мою постелю моїми слізьми.BБо в смерті немає того, що Тебе згадує, а в аді хто Тобі визнається?A'Повернися, Господи, визволи мою душу, спаси мене задля твого милосердя.j@Mі моя душа дуже стурбована. І Ти, Господи, доки?,?QПомилуй мене, Господи, бо я слабкий. Вилікуй мене, Господи, бо мої кості стурбовані,>-Господи, не оскаржиш мене твоєю люттю, ані не скартаєш мене твоїм гнівом.m= UНа кінець, між піснями для осьмої. Псалом Давида.%<C Бо Ти поблагословиш праведника. Господи, Ти нас увінчав наче щитом ласкавости. ; І хай зрадіють всі, що надіються на Тебе. Хай розвеселяться на віки і Ти поселишся між ними, і Тобою похваляться всі, що люблять твоє імя.: Суди їх, Боже. Хай відпадуть від своїх замислів. За їхньою великою безбожністю відкинь їх, томущо вони дуже Тебе огірчили, Господи.Z9- Бо в їхніх устах немає правди, їхнє серце марне. Їхнє горло - відкритий гріб, вони обманювали своїми язиками.?8w Господи, провадь мене твоєю праведністю задля моїх ворогів, випрями переді мною твою дорогу.K7Я ж в твоїм великім милосерді ввійду до твого дому, поклонюся до твого святого храму в твоїм страсі.(6IТи вигубиш всіх, що говорять обману. Чоловіком крови і підступним гидує Господь.E5Переступники закону не остануться перед твоїми очима, Ти зненавидів всіх, що чинять беззаконня.(4IБо Ти є Богом, що не бажає беззаконня, ані не замешкає з Тобою той, хто чинить зло.3-Вранці Ти вислухаєш мій голос, вранці я стану перед Тобою і Ти зглянешся.)2KПослухай голос мого благання, мій Царю і мій Боже. Бо я, Господи, помолюся до Тебе.h1IГосподи вислухай мої слова, сприйми мій крик.j0 OНа кінець, про ту, що унаслідить. Псалом Давида./ В мирі разом засну і спатиму, бо Ти, Господи, сам мене поселив в надії.-.SТи дав радість в серце моє. Від їхньої часті пшениці і вина і олії вони розможилися.0-YЧисленні кажуть: Хто нам покаже добро? Позначилося на нас світло твого лиця, Господи.w,gПриносіть жертву праведности і надійтеся на Господа.+5Гнівайтеся і не грішіть. Говоріть у ваших серцях і кайтеся на ваших ліжках.]*3І взнайте, що Господь зробив дивовижне для свого преподобного. Господь мене вислухає коли я до нього закличу. )9Людські сини, доки (ви) твердосерді? Чому ви любите безумне і шукаєте обмани?(Коли я закликав мене вислухав Бог моєї праведності. В гнобленні широту дав Ти мені. Змилосердися наді мною і вислухай мою молитву.Q' В кінці, в псальмах. Пісня Давида.}&s Спасіння господнє, і твоє благословення на твому народі.c%?Встань, Господи, спаси мене, мій Боже, бо Ти побив всіх, що безумно ворогують проти мене, Ти знищив зуби грішників.$%Не злякаюся десятьох тисяч народу, що докруги разом нападають на мене.{#oЯ заснув і спав. Я встав, бо Господь заступиться за мене."7Моїм голосом я закликав до Господа, і Він мене вислухав з своєї святої гори.#!?А ти, Господи, є моїм заступником, моєю славою, і той, хто підносить мою голову. {Численні кажуть моїй душі: Немає йому спасіння в його Бозі.$AГосподи, чому помножилися ті, що мене гноблять? Численні повстають проти мене.  Псалом Давида, коли він втікав з перед лиця свого сина Авессалома.7g Прийміть напімнення, щоб часом Господь не розгнівався і ви не згинули з праведної дороги. Коли нагло загориться його гнів, блаженні всі, що на нього надіються.w Послужіть Господеві в страсі і радійте йому з тремтінням.{ І тепер, царі, розумійте. Навчіться, ви всі, що судите землю.  Ти їх пастимеш залізною палицею, розібєш їх наче глиняний посуд.$AПопроси в Мене, і дам тобі народи в твою спадщину і твоє насліддя - кінці землі.8iсповіщаючи господні накази. Господь сказав до мене: Ти є мій син, Я сьогодні тебе породив.Я ж ним був поставлений царем над Сіоном - його святою горою,$AТоді Він заговорить до них в своїм гніві і в своїй люті зведе на них замішання.ykТой, що живе на небі, висміє їх, і Господь покпить з них.wgРозірвім їхні кайдани і відкиньмо від себе їхнє ярмо.(IВстали царі землі, і володарі зібралися разом проти Господа і проти його Христа.t cЧому розлютилися народи і народи повчилися марного? }Бо Господь знає дорогу праведних, і дорога безбожних згине. +Через це безбожні не встануть на суді, ані грішники на раді праведників. -Не так безбожний, не так, але він як порох, який вітер зриває з лиця землі. 7І він буде наче дерево посаджене при джерелах вод, який дасть свій овоч у свій час і його листя не одпаде. І в усьому, що лиш зробить, буде успішним.-  Uале його воля в господньому законі, і він в його законі повчатиметься вдень і вночі.Q  Блажений чоловік, який не пішов на раду безбожних і не став на дорогу грішних і не сів на крісло поганих,I  *А ті друзі, що до нього прийшли: Еліфас з Ісава цар синів Теманців, Валдад тиран Савхеів, Софар цар Мінеїв.$ A*І це царі, що царювали в Едомі, якою країною і він царював. Перший Валак син Веора, й імя його міста Деннава. А після Валака (був) Йовав прозваний Йовом. А після нього Асом володар проводир з країни Теманітіди. Після нього Адад син Варада, що вирубав Мадіяма на рівнині Моава, й імя його міста Ґеттем. /*Він, взявши жінку Аравійку, породив сина, якому імя Еннон, а цей був батьком Зари, сином синів Ісави, а матері Восорри, так, що був він пятий від Авраама.W'*Він описаний в Сирійській книзі, а живе в Асійській землі в границях Ідумеї і Аравії, раніше ж було йому імя Йоав.~u*А записано, що він знову встане з тими, що їх Господь воскресить.E*І Йов помер старим і повним днів."=*Йов пожив після язви сто сімдесять літ, а він прожив всіх літ двісті сорок вісім. І Йов побачив своїх синів і синів своїх синів до четвертого покоління.9k*І в піднебесній не знайдено кращих від них - від дочок Йова. А батько дав їм насліддя між братами.ve*І він назвав першу День, а другу Касія, третю ж Амалтеїн Ріг.R* А йому народилося сім синів і три дочки.B}* Господь же поблагословив останнє Йова більш ніж попереднє. Його скотина була: чотирнадцять тисяч овець, шість тисяч ослів, тисяча пар волів, тисяча дійних ослиць стада.* А усі його брати і його сестри почули все, що трапилося йому і прийшли до нього, і (прийшли) всі, що його раніше знали. Їдячи і пючи в нього, потішили його, і були охоплені подивом відносно всього, що Господь на нього навів. А кожний дав йому одну ягницю і чотири непозначені золоті драхми.$A* А Господь вчинив Йова великим. А як він помолився за друзів, (Бог) відпустив їм гріх. Господь же дав подвійно від того, що було передше в Йова, в подвоєння.~w* Пішов же Еліфас Теманіт і Валдад Савхіт і Софар Мінейський і зробили так, як їм приказав Господь, і Він відпустив їм гріх задля Йова.>}u*А тепер візьміть сім телят і сім баранів і підіть до мого слуги Йова, і він принесе за вас жертви. Мій слуга Йов помолиться за вас, бо прийму хіба лиш його лице. Бо якщо б не він, Я вигубив би вас, бо ви не сказали правду супроти мого слуги Йова. 4~~"}|{{OzyyFxwvv=uhttsbr}qqMpp7onmQlkykii[hh>gf>?=<;;Y::>99a877^665433N2241107//9.. -,,F++$**)(''#&&%z%$}#"!!> n(K<QXz1cT)f   :  2*+vE${k Я зненавидів збір тих, що чинять лукаве, і не сяду з безбожними.wjgЯ не сів з безумною радою і не війду з переступниками.iБо твоє милосердя перед моїми очима, і я добре вгодив в твоїй правді.h#Випробуй мене, Господи, і досвідчи мене, розпали мої нирки і моє серце.7g iДавида. Суди мене, Господи, бо я ходив в моїй незлобності і не послабну в надії на Господа.cf?Визволи, Боже, Ізраїля з усіх його скорбот. e Незлобні і праведні пристали до мене, бо я терпів Тебе, Господи. d9Бережи мою душу і спаси мене, щоб я не завстидався, бо на Тебе я поклав надію.1c[Глянь на моїх ворогів, бо вони помножилися і зненавиділи мене неправедною ненавистю.b}Глянь на моє впокорення і мій труд і відпусти всі мої гріхи.vaeПомножилися журби мого серця. Виведи мене з моїх бід.~`uПоглянь на мене і помилуй мене, бо я єдинородний і бідний._Мої очі постійно до Господа, бо Він вирве мої ноги з засідки.Q^Господь сила тих, що його бояться, [і господне імя для тих, що Його бояться,] і його завіт, щоб їм обявити. ]  Його душа поселиться в добрах, і його насіння унаслідить землю."\= Хто є чоловік, що боїться Господа? Закон йому поставить в дорозі, яку забажав.[ Задля твого імени, Господи, і відпустиш мій гріх, бо він численний.6Ze Всі господні дороги милосердя і правда для тих, що шукають його завіту і його свідчення.Y  Він попровадить лагідних в суді, навчить лагідних свої дороги.X+Господь добрий і правий. Через це покладе закон тим, що грішать в дорозі.`W9Не згадай гріх моєї молодості і мого незнання. За твоїм милосердям згадай мене Ти задля твоєї доброти, Господи. V Господи, згадай твоє милосердя і твою милість, бо вони від віку.@UyПровадь мене в твоїй правді і повчи мене, бо Ти є мій Бог спаситель, і Тебе я терпів ввесь день.TwГосподи, обяви мені дороги твої і навчи мене твоїх стежок.?SwБо всі, що терплять Тебе не завстидаються. Хай завстидаються всі, що марно чинять беззаконня.%RCНа Тебе я поклав надію. Хай не завстидаюся, ані хай не висміять мене мої вороги.Q yПсалом Давида. Господи, до Тебе підняв я мою душу, мій Боже.jPM Хто цей цар слави? Господь сил, цей є цар слави.O5 Візьміть брами, ви володарі, і піднесіться, вічні брами, і ввійде цар слави.N%Хто цей цар слави? Господь кріпкий і сильний, Господь сильний на війні.M5Візьміть брами, ви володарі, і піднесіться, вічні брами, і ввійде цар слави.yLkЦе рід тих, що його шукають, що шукають лиця Бога Якова.$KAЦей одержить благословення від Господа, і милостиню від Бога свого Спасителя.bJ=Невинний руками і чистий серцем, який не підняв до безумности свою душу і не поклявся свому ближньому з обманою.IХто вийде на господню гору і хто стане на його святому місці?pHYВін заснував її на морях і приготовив її на ріках.RG Псалом Давида. В перший (день) суботи (тижня). Господня земля і її повнота, вселенна і всі, що в ній живуть.ZF-І твоє милосердя гнатиметься за мною всі дні мого життя, і моє поселення в господньому домі на довжину днів.uEcТи приготовив переді мною престіл напроти тих, що мене тривожать. Ти помастив мою голову олією, і твоя пянка чаша найкраща.gDGБо якщо й піду посеред смертної тіні, не боятимуся зла, бо Ти є зі мною. Твоя палиця і твій посох, вони мене потішили.$CAповернув мою душу. Він попровадив мене стежками праведности задля його імени.B)На зеленому місці, там Він мене поселив, вигодував мене при воді спокою,A }Псалом Давида. Господь мене пасе, і мені нічого не забракне.%@C і сповістять його праведність народові, що народиться, бо (так) зробив Господь.?+і моє насіння Йому послужить. Майбутнє покоління відоме буде Господеві,Y>+Поїли і поклонилися всі товсті землі, перед ним припадуть всі, що сходять у землю. І моя душа живе для Нього,p=Yбо царство є господнє, і він володіє над народами.O<Всі кінці землі згадають і повернуться до Господа і всі батьківщини народів поклоняться перед Тобою,L;Їдять бідні і наситяться, і похвалять Господа ті, що Його шукають. Їхні серця житимуть на віки віків.-:SТобі моя похвала в великому зборі, я віддам мої молитви перед тими, що Його бояться. 9бо Він не погордив, ані не знехтував молитвою бідного, ані не відвернув своє лице від мене, і коли я закликав до Нього Він мене вислухав.b8=Ті, що бояться Господа, вихваляйте його, все насіння Якова, прославте його, хай його боїться все насіння Ізраїля,7!Я розповім моїм братам про твоє імя, оспівуватиму Тебе посеред збору.6Спаси мене з уст лева і мою смиренність від рогів однорогів.s5_Спаси мою душу від меча і мою єдинородну з руки пса.4+Ти ж, Господи, не віддали моєї помочі, будь готовий мені на заступництво.3Вони розділили собі мою одіж і вкинули жереб на мою одежину.2{Я почислив всі мої кості, вони ж гляділи і дивилися на мене.?1wБо мене окружили численні пси, збір тих, що чинять зло, мене окружили, пробили мої руки і ноги.R0Моя сила висохла наче глиняна посудина, і мій язик прилип до мого горла, і Ти мене звів до пороху смерті.P/Я розлився наче вода, і всі мої кості розсипалися, моє серце стало наче віск, що тане посеред мого лона..{Вони відкрили на мене їхні уста наче лев, що хапає і ричить.-{ Мене окружили численні телята, мене обійшли годовані бики., Не відступи від мене, бо близько скорбота, бо немає помічника. + На Тебе вкинений я від лона, від лона моєї матері Ти є моїм Богом.* Бо Ти є той, що вибрав мене з лона, моя надія від грудей моєї матері.")= Він поклав надію на Господа, хай його спасе. Хай його спасе, бо Він його бажає.(+Всі, що мене бачать, насміялися з мене, промовили губами, схилили голову.'wЯ ж є хробак і не чоловік, погорда людини і зневага народу.&#До Тебе закликали і спаслися, на Тебе поклали надію і не завстидалися.%На тебе наші батьки поклали надію, вони поклали надію, і Він їх спас.Y$+Ти ж, похвало Ізраїля, живеш у святих.#5Боже мій, я закличу вдень, і не почуєш, і вночі, і не (буде) мені в безумність.V"%Боже, Боже мій, будь уважний до мене. Чому Ти мене оставив? Далеко від мого спасіння слова моїх переступів.n! WНа кінець, про раннє заступництво. Псалом Давида.. UПіднесися вгору, Господи, в твоїй силі. Оспівуватимемо і прославлятимемо твої сили. Бо покладеш їх плечима, в твоїх останках приготуєш їхнє лице.  бо нахилили на тебе зло, замислили раду, яку не зможуть поставити. Ти знищиш його плід з землі і їхнє насіння з посеред людських синів,`9 Ти їх покладеш як огненну піч на час твого лиця. Господь наведе на них замішання в його гніві, і їх пожере огонь.7g Хай знайдуть твою руку всі твої вороги, хай твоя правиця знайде всіх, що Тебе ненавидять.Бо цар надіється на Господа і не зрушиться в милосерді Всевишнього.-SБо Ти даси йому благословення на віки віків, розвеселиш його радістю з твоїм лицем.Його слава велика в твому спасінні, Ти на нього поклав славу і велич.1Він просив у Тебе життя, і Ти йому дав, довготривалість днів на віки віків.I Бо Ти його випередив благословенням доброти, поклав на його голову вінець з дорогоцінного каменя.Ти йому дав бажання його душі і Ти його не позбавив бажання його губ.#Господи, цар розвеселиться твоєю силою і дуже зрадіє твоїм спасінням.A На кінець. Псалом Давида.#? Господи, спаси твого царя і вислухай нас в тому дні, коли ми закличемо до Тебе.q[ Ці були спутані і впали, а ми встали і випрямилися.+Ці колісницями і ці кіньми, а ми звеличимося іменем нашого Господа Бога.oWТепер я взнав, що Господь спас свого помазанника. Хай його вислухає з свого святого неба. Спасіння в силах його правиці.MЗрадіємо твоїм спасінням і звеличимося іменем нашого Бога. Хай Господь виповнить всі твої прохання. {Хай дасть тобі за твоїм серцем і виповнить всяку твою раду. Хай згадає кожну твою жертву і побільшить твоє цілопалення. yХай пішле тобі поміч від святого і хай поможе тобі з Сіону. 'Хай тебе вислухає Господь в день смутку, оборонить тебе імя Бога Якова.A  На кінець. Псалом Давида.r]І слова моїх уст і повчання мого серця будуть перед Тобою завжди на ласкавість, Господи, мій помічнику і мій відкупителю.W'і пощади твого раба від чужих. Якщо не заволодіють мною тоді буду непорочним і очищуся від великого гріха.y Переступи хто зрозуміє? Від мого скритого Він очисть мене, Бо й твій раб їх зберігає. В їх зберіганню велика винагорода.-S пожадані понад золото і численний дорогоцінний камінь і солодші від меду і вощини.G Господний страх чистий, він перебуває на віки віків. Господні присуди правдиві, оправдані в собі,E Господні оправдання прямі, вони звеселяють серце. Господна заповідь світла, вона просвічує очі.RГосподний закон непорочний, він повертає душі. Господне свідчення вірне, воно мудрими робить немовлят.J Від краю неба його вихід, і його зустріч до краю неба, і немає того, хто сховається від його теплоти.;oІ Він як жених, що виходить з своєї світлиці, зрадіє наче велетень, щоб бігти своєю дорогою.G~На всю землю вийшла їхня мова і їхні слова до кінців вселенної. В сонці поклав Він своє поселення.m}SНемає мови ані слів, в яких не чути їхніх звуків.z|mДень дневі віддає слово, і ніч ночі сповіщає розуміння.{)Небеса розповідають про божу славу, а твердь сповіщає твориво його рук.Az На кінець. Псалом Давида.Vy%3Він звеличує спасіння свого царя і робить милосердя свому помазанникові Давидові і його насінню на віки.x+2Через це визнаватимуся тобі в народах, Господи, і співатиму твому імені. w1мій спаситель від моїх гнівливих ворогів, від тих, що повстають проти мене, піднесеш мене вгору, спасеш мене від неправедного чоловіка.wvg0Бог, що дає мені пімсту, і що підкоряє народи під мене,2u]/Хай живе Господь, і благословенний Бог мій, і хай піднесеться вгору Бог мого спасіння,t.сини чужунці постарілись і стали кульгавими від своїх стежок.xsi-на слух уха мене вислухав. Сини чужинці збрехали мені,Rr,Спаси мене від нарікань народу, Ти мене поставиш в голови народів. Нарід, якого я не знав, мені послужив,q3+І я розторощу їх наче порох перед лицем вітру, вигладжу їх наче глину площ.p*Вони закричали, і не було спасителя, до Господа, і Він їх не вислухав.o)і Ти дав мені плечі моїх ворогів і Ти вигубив тих, що мене ненавидять.1n[(І Ти мене підперезав силою на війни, Ти спутав всіх, що повстають проти мене підо мною m'Завдам їм біль, і не зможуть встоятися, вони впадуть під мої ноги.(lI&Я гнатимуся за моїми ворогами і схоплю їх і не повернуся, доки вони не пропадуть.k%Ти зробив (місце) для моїх кроків піді мною, і мої стопи не знемогли.j-$І Ти мені дав охорону мого спасіння, і твоя правиця взяла мене, і твої напімнення випрямили мене до кінця, і твоє напімнення - воно мене повчить.i#Він навчає мої руки на війну, і зробив мої руки мідяним луком.h#"Він випрамляє мої ноги наче в оленя і мене ставить на високих (місцях). g!Він Бог, що підперезує мене силою, і непорочною поклав мою дорогу.vfe Бо хто Бог опріч Господа? І хто Бог опріч нашого Бога?]e3Мій Бог, його дорога непорочна, господні слова розжарені, Він є оборонцем всіх, які на Нього покладають надію. dБо в Тобі я спасуся від випробування і в моїм Бозі перелізу стіну.#c?Бо Ти просвічуєш мій світильник, Господи. Мій Боже, Ти просвічуєш мою темряву.qb[Бо Ти спасеш покірний нарід і впокориш очі гордих.zamі з вибраним будеш вибраний і з поганим станеш поганим.`'З преподобним будеш преподобним і з невинним чоловіком будеш невинний/_WІ Господь мені віддасть за моєю праведністю і за чистотою моїх рук перед його очима.^wІ я буду непорочний з Ним і обережуся від мого беззаконня.]1бо всі його присуди переді мною, і його оправдання від мене не відступили.\ бо я зберіг господні дороги і не був безбожний проти мого Бога,*[MІ Господь мені віддасть за моєю праведністю і віддасть мені за чистотою моїх рук,zZmі вивів мене на широту, Він мене спасе, бо забажав мене. [Він мене спасе від моїх сильних ворогів і від тих, що мене ненавидять.]Y)Вони мене випередили в дні мого пригноблення, і Господь став моєю силоюWX'Він мене спасе від моїх сильних ворогів і від тих, що мене ненавидять, бо вони закріпилися більше від мене.W{Він післав з висот і взяв мене, забрав мене від великих вод.bV=І від погрози твоєї, Господи, від подуву гніву твого духа показалися джерела вод, і відкрилися основи вселенної.)UKІ Він післав стріли і розсіяв їх і помножив блискавиці і нагнав на них замішання.{ToІ Господь загримів з неба, і Всевишний видав свій голос.Sw Від блеску перед Ним пройшли хмари, град і огняне вугілля.DR І поклав Він темряву як свою заслону. Довкруги Нього його шатро, темна вода в повітряних хмарах. Q  І Він зійшов на херувимах і злетів, злетів Він на крилах вітрів.vPe І Він схилив небо і зійшов, і темрява під його ногами.3O_ Піднявся дим в його гніві, і огонь запалав від його лиця, вугілля від Нього загорілося.QNІ земля захиталася і стала тремтіти, і основи гір перелякалися і захиталися, бо Бог розгнівався на них.)MKІ коли на мене давили я закликав до Господа і закричав до мого Бога. Він з свого святого храму почув мій голос, і мій крик ввійшов перед Нього до його ух.LМене окружили болі аду, мене випередили смертельні засідки.KМене окружили смертельні болі, і мене стурбували потоки беззаконня.JwЗ похвалою, закличу до Господа і спасуся від моїх ворогів..IUГосподь моє скріплення і моє пристановище і мій спаситель, мій Бог, мій помічник, і надіятимуся на нього, мій оборонець і ріг мого спасіння, мій заступник.gHGі він сказав: Полюблю тебе, Господи, моя сило.*G OНа кінець. Господнього раба Давида, те, що він сказав Господеві, слова цієї пісні, в дні, в якому Господь спас його з руки всіх його ворогів і з руки Саула,&FEА я в праведності зявлюся перед твоїм лицем, насичуся коли зявиться твоя слава.HE Господи, в коротці відділи їх від землі в їхньому житті. І твоїми скритими (дарами) наповнилася їхня утроба, вони наситилися дітьми і оставили останки своїм немовлятам.cD? Встань, Господи, випереди їх і дай їм спотикнутися, спаси мою душу від безбожних, твій меч від ворогів твоєї руки./CW Захопили мене наче лев, що готовий на лови, і наче левеня, що живе в схованих (місцях).B7 Викидаючи мене, нині мене окружили, свої очі поклали, щоб звернути на землю.pAY Замкнули свій жир, їхні уста заговорили гордість.@- від лиця безбожних, що завдали мені клопіт. Мої вороги окружили мою душу.?Бережи мене наче зіницю ока. Ти мене охорониш в охороні твоїх крилa>;Дай твоє подивугідне милосердя, Ти, що спасаєш тих, що надіються на Тебе, від тих, що противляться твоїй правиці..=UЯ закликав, бо Ти, Боже, мене вислухав. Прихили до мене твоє ухо і вислухай мої слова.< Напрям мої стопи по твоїх стежках, щоб мої стопи не захиталися.D;Щоб мої уста не розповідали про людські діла, через слова твоїх губ я оберігся від тяжких доріг.Q:Ти випробував моє серце, відвідав вночі. Ти мене випробував огнем, і в мені не знайшлося неправедності.9Від твого лиця хай вийде мій суд, мої очі хай побачать праведність.w8 iМолитва Давида. Господи, вислухай мою праведність, будь уважний до мого благання, сприйми мою молитву в не обманливих устах.I7  Ти мені обявив дороги життя. Ти наповниш мене радістю твоїм лицем, в твоїй правиці радощі до кінця.*6M бо Ти не оставиш мою душу в аді, ані не даси твому преподобному побачити зітління.35_ Через це розвеселилося моє серце, і зрадів мій язик, а ще й моє тіло поселиться в надії, 49Я завжди бачив Господа переді мною, бо Він в мене з права, щоб я не захитався.*3MПоблагословлю Господа, що дав мені зрозуміння. Ще й до ночі мене карали мої нирки.2-Виміри впали мені в найкращих (місцях). Бо і в мене моє насліддя найкраще."1=Господь часть мого насліддя і моєї чаші. Ти той, що віддаєш мені моє насліддя.m0SЇхні немочі помножилися, після цього поспішили. Не зберу їхніх кривавих зборів, ані не згадаю їхніх імен моїми губами./-Святим, що в його землі Він подивугідно виконав в них всі свої побажання..Я сказав Господеві: Ти мій Господь, бо не потребуєш моїх дібр.- Письмо Давида. Бережи мене, Господи, бо я на Тебе поклав надію.H, своє срібло не дав на лихву і не взяв хабарів проти невинних. Хто це чинить не захитається на віки.  z~~i}}_||4{3z==t=А лагідні унаслідять землю і зрадіють множеством миру.%3$ Іще трохи і не залишиться грішник, і шукатимеш за його місцем і не знайдеш.<$q$ Бо ті, що чинять перетуп, будуть вигублені, а ті, що терплять Господа, вони унаслідять землю.#$Спинися від злості і остав лють, не ревнуй, щоб чинити лукаве.S"$Підкорися Господеві й ублагай Його. Не ревнуй тому, кому веде на його дорозі, людині, що чинить переступ.!$і виведе твою праведність як світло і твій суд наче полудне. $Відкрий Господеві твою дорогу і повір в Нього, і Він зробить{$Звеселися в Господі, і Він тобі дасть прохання твого серця.3$Надійся на Господа і чини добро і насели землю, і пастимешся в її багацтві.$Бо швидко зісохнуть наче трава і швидко відпадуть наче зілля зелені.% E$Давида. Не ревнуй тим, що лукаве чинять, ані не ревнуй тим, що чинять беззаконня.# Там впали ті, що чинять беззаконня, викинені були і не можуть встати.'# Хай до мене не прийде нога гордощів, і рука грішних хай не зрушить мене./W# Додай твоє милосердя тим, що тебе знають, і твою праведність тим, що праведні серцем.{o# Бо в Тебе джерело життя, в твоїм світлі побачимо світло.## Очманіють від обильності твого дому, і Ти їх напоїш потоком твоєї їжі.2]#Як Ти помножив твоє милосердя, Боже. А людські сини надіються на захоронок твоїх крил.D#Твоя праведність наче Божа гора, твої суди - велика безодня. Господи, Ти спасаєш людей і скотину.ve#Господи, твоє милосердя в небі, і твоя правда до хмар.@y#Він задумував беззаконня на свому ліжку, став на всяку не добру дорогу, а злобою не знехтував.%C#Слова його уст беззаконня і обмана, він не забажав зрозуміти, щоб робити добро./#Томущо він хитро повівся з ним, щоб шукати його беззаконня і зненавидіти.2]#Законопереступний говорить в собі, щоб грішити, немає божого страху перед його очима.U %#На кінець. Господнього раба Давида. "І мій язик навчиться твоєї праведності, увесь день твоєї похвали. %"Хай зрадіють і розвеселяться ті, що бажають моєї справедливості і хай завжди скажуть: Хай звеличиться Господь, ті, що бажають мир твого раба. }"Хай завстидаються і засоромляться разом ті, що тішаться моїм злом, хай зодягнуться у встид і сором ті, що вихвалюються проти мене.6 e"Хай не скажуть у своїх серцях: Добре, добре нашій душі. Ані хай не скажуть: Пожеремо його.' G"Суди мене за твоєю справедливістю, Господи Боже мій, і хай не повеселяться мною.+ O"Господи, встань і уважний будь до мого суду, Боже мій і Господи мій, до моєї справи."Ти, Господи, побачив, не помовчи. Господи, не відступи від мене.-"і поширили проти мене їхні уста, сказали: Добре, добре, наші очі побачили.|q"Бо мені говорили мирне і задумувались над гнівом обмани_7"Хай не повеселяться мною ті, що неправедно ворогують проти мене, ті, що даром мене ненавидять і моргають очима.<q"Визнаватимуся тобі, Господи, в численному зібранні, між великим народом оспівуватиму тебе.;o"Господи коли зглянешся? Освободи мою душу від їхнього злодіяння, мою єдинородну від левів.0Y"Випробували мене, висміяли мене насміханням, заскреготали проти мене своїми зубами.O"І наді мною веселилися і зібралися, зібрали на мене бичування, і я не взнав, поділился і не розкаялися.D"наче другові, наче нашому братові, так я догоджав. Наче той, що ридає і сумує, так я впокорювався.]3" А я, коли вони мені докучали, зодягав мішок і впокорював мою душу постом, і моя молитва повернеться в моє лоно.s~_" Віддали мені злом за добро і бездітність моїй душі.}{" Вставши, неправедні свідки, яких я не знав мене допитували.5|c" Всі мої кості скажуть: Господи, хто подібний до Тебе? Ти Той, що визволяєш бідного з руки сильніших від нього і бідного й убогого від тих, що його розграблюють.{" А моя душа зрадіє в Господі, розвеселиться в свому спасителі.Lz"Хай найде на них сіть, якої не знають, і хай їх захопить лов, який сховали, і хай впадуть у сіть до неї.%yC"Бо даром сховали від мене погубність їхньої засідки, даремно гнобили мою душу."x="Хай їхня дорога буде темрява і ховзання, і господний ангел хай їх переслідує.%wC"Хай стануть наче порох перед лицем вітру, і господний ангел хай завдає їм біль.{vo"Хай завстидаються і засоромляться ті, що шукають душу мою, хай повернуться назад і завстидаються ті, що задумують зло на мене.+uO"Витягни меч і загороди тим, що мене переслідують. Скажи моїй душі: Я твоє спасіння.at;"Візьми зброю і щит і встань мені на поміч. s ;"Давида. Господи, суди тих, що мене кривдять, воюй з тими, що воюють проти мене.&rE!Господь спасе душі своїх рабів, і не провиняться всі, що на нього поклали надію.q!Смерть грішників погана, і ті, що ненавидять праведного провиняться.p!Господь оберігає всі їхні кості, ні одна з них не поломиться.zom!Численні болі в праведних, і з усіх їх визволить їх Він. n!Господь близький до тих, що побиті серцем, і спасе лагідних духом.m-!Праведні закликали, і Господь вислухав їх і з усіх їхніх бід визволив їх.l!А господнє лице на тих, що чинять зло, щоб з землі вигубити їх память.ukc!Господні очі на праведних, і його уха на їх благання.j!Відвернися від зла і зроби добро, шукай миру і женися за ним.i{!Спини твій язик від зла і твої губи, щоб не говорили обмани.zhm! Хто чоловік, що бажає життя, що любить бачити добрі дні?g! Ходіть, діти, послухайте мене. Навчу вас господнього страху.:fm! Багаті збідніли і зголодніли, а ті, що шукають Господа не будуть позбавлені всякого добра. e! Бійтеся Господа, його святі, бо немає браку в тих, що Його бояться.0dY! Закуштуйте і побачте, що Господь добрий. Блаженний чоловік, що поклав на Нього надію.c-!Господний ангел отабориться довкруг тих, що його бояться і визволить їх.b+!Цей бідний закликав, і Господь його вислухав і з усіх його бід спас його. a!Приступіть до Нього і просвітіться, і ваші лиця не завстидаються.$`A!Я пошукав за Господом, і Він мене вислухав і визволив мене з усіх моїх скитань._{!Звеличте Господа зі мною, і піднесемо вгору його імя разом.^!В Господі похвалиться моя душа. Хай почують лагідні і розвеселяться.])!Поблагословлю Господа в усякому часі, завжди його похвала в моїх устах.7\ i!Давида, коли він змінив своє лице перед Авімелехом, і (той) його відпустив, і він відійшов.[) Господи, твоє милосердя хай буде на нас, так як ми на Тебе поклали надію.Z/ Бо в ньому розвеселиться наше серце, і на його святе імя ми поклали надію.Yw Наша душа очікує Господа, бо Він наш помічник і оборонець.X} щоб спасти їхні душі від смерті, і перегодувати їх в голоді. W9 Ось господні очі на тих, що його бояться, що поклали надію на його милосердя,V Кінь даремний для спасіння, не спасеться своєю великою силою.#U? Цар не спасається великою силою, і велетень не спасається величчю своєї сили.|Tq Він, що зліпив на одиці їхні серця, що знає всі їхні діла.S Він поглянув з свого готового мешкання на всіх, що замешкують землю,wRg Господь поглянув з неба, побачив всіх людських синів./QW Блаженний нарід, якому Господь є його Богом, нарід, якого Він вибрав Собі в насліддя.P А господня рада остається на віки, задуми його серця з роду і до роду..OU Господь розбиває ради народів, відкидає помисли народів і відкидає ради володарів.wNg Бо Він сказав, і сталося, Він наказав, і було зроблене.0MY Хай вся земля боїться Господа, а від Нього хай зрушаться всі, що замешкують вселенну. L Він збирає морські води наче в бурдюк, кладе безодні в скарбниці.K Господним словом закріпилися небеса і духом його уст вся їхня сила.J Він любить милосердя і суд, земля повна господнього милосердя.pIY Бо господне слово праведне, і всі його діла вірні.sH_ Співайте йому нову пісню, гарно співайте з окликом. G9 Визнавайтеся Господеві в гуслях, співайте Йому на десятиструннім псалтирі.F  Давида. Зрадійте в Господі, праведні; праведним належиться похвала.!E; Розвеселіться Господом і зрадійте праведні, і похваліться всі прямі серцем.-DS Численні бичування в грішника, а милосердя огорне того, що поклав надію на Господа.vCe Не будьте як кінь і осел, в яких немає розуму, вуздечкою і вудилом (треба) змушувати щоки челюсті як не наближаються до тебе.'BGВрозумлю тебе і наставлю тебе на цю дорогу, якою підеш, закріплю на тобі мої очі.JA Ти є моє пристановище від болю, що мене окружив. Радосте моя, визволи мене від тих, що мене окружили.n@UЗа це до Тебе помолиться всякий преподобний в відповідному часі. Однак в потопі численних вод не наближаться до нього.?Я пізнав мій гріх і я не покрив моє беззаконня. Я сказав: Визнаю Господеві проти себе моє беззаконня. І Ти відпустив безбожність мого гріха.@>yБо вдень і вночі затяжіла на мені твоя рука, я повернувся до терпіння коли мене прошило терня.=Бо я замовк, мої кості постарілися від того, що я кликав цілий день.'<GБлаженний чоловік, якому Господь не зачислить гріх, і немає обмани в його устах.; 7Давида. Повчання. Блаженні, яким відпущено беззаконня і яким покрито гріхи.:1Будьте мужні, і хай скріпиться ваше серце, всі ви, що надієтеся на Господа.X9)Полюбите Господа, всі його преподобні, бо Господь шукає правду і з надвишком віддає тим, що чинять гордощі.}8sЯ ж сказав в моїм подиві: Я вже відкинений від лиця твоїх очей. Через це Ти вислухав голос мого благання коли я закликав до Тебе./7WБлагословенний Господь, бо показав своє подивугідне милосердя на окруженому місті.W6'Ти схорониш їх в пристановищі твого лиця від людських клопотів, Ти покриєш їх в шатрі від нарікань язиків.%5CЯке велике множество твоєї доброти, Господи, яку Ти скрив для тих, що Тебе бояться, (яку) Ти вчинив тим, що на Тебе покали надію перед людськими синами.G4Хай німими стануть обманливі губи, що говорять проти праведного беззаконня в гордощах і погорді.P3Господи, хай не завстидаюся, бо я закликав до Тебе. Хай завстидаються безбожні і будуть зведені до аду.2 Просвіти твоє лице на твого раба, спаси мене в твоїм милосерді.91kВ твоїх руках мої жереби. Визволи мене з руки моїх ворогів і від тих, що мене переслідують.x0iЯ ж на Тебе, Господи, поклав надію. Я сказав: Ти Бог мій.x/iБо я почув випоминання численних, що живуть довкруги. Коли вони збиралися разом проти мене, вчинили раду, щоб взяти мою душу.. Я забутий наче мертвець від серця, я став наче розбитий посуд.- В усіх моїх ворогів я став погордою і то дуже для моїх сусідів і страхом для моїх знайомих; ті, що мене бачать, геть втекли від мене.X,) Бо моє життя зникло в болі і мої роки в стогонах. Обезсилилася в бідноті моя сила, і мої кості стривожилися.)+K Помилуй мене, Господи, бо болію. Стривожилося в гніві моє око, моя душа і моє лоно.*+ і не замкнув мене в руках ворога, Ти поставив мої ноги на широкому місці.O)Я зрадію і розвеселюся твоїм милосердям, бо Ти зглянувся на моє впокорення, Ти спас із скрути мою душу)(KТи зненавидів тих, що даремно зберігають безумність. Я ж поклав надію на Господа.'В твої руки покладу мій дух. Викупи мене, Господи, Боже правди.&%Ти виведеш мене з цієї засідки, яку мені скрили, бо Ти є моїм оборонцем.5%cБо Ти є моя сила і моє пристановище і задля твого імени попровадиш мене і вигодуєш мене.m$SПрихили до мене твоє ухо, поспішися, щоб мене спасти. Будь мені за Бога оборонця і за дім пристановища, щоб мене спасти.V#%Господи, на Тебе я поклав надію, хай не завстидаюся на віки. Спаси мене в твоїй праведності і визволи мене.X" +На кінець. Псалом Давида. Захоплення.8!i щоб моя слава Тобі заспівала і я не пожалію. Господи Боже мій, на віки Тобі визнаватимуся.- S Ти обернув мій плач мені на танці, Ти роздер мій мішок і Ти мене підперезав радістю, Господь почув і помилував мене, Господь став моїм помічником.`9 Яка користь в моїй крові, коли я зійду в зітління? Чи визнаватиметься Тобі порох, чи він сповістить твою правду?r] Господи, я закличу до Тебе, і помолюся до мого Бога.<qГосподи, подай силу моїй красі за твоєю волею. Ти ж відвернув твоє лице, і я став засмученим.mSЯ ж сказав в моїй обильності: Не зрушуся на віки.1[Бо гнів в його люті, і життя за його волею. Ввечорі поселиться плач і на ранок радість.3Співайте Господеві, його преподобні, і визнавайтеся памяті його святості.+Господи, Ти вивів мою душу з аду, Ти спас мене від тих, що сходять до рову.veГосподи Боже мій, я закликав до Тебе, і оздорови мене.5cГосподи, піднесу Тебе вгору бо Ти мене підняв і Ти не розвеселив моїх ворогів наді мною.l SНа кінець. Псалом пісні обновлення дому. Давида.!; Господь дасть силу свому народові, Господь поблагословить свій нарід миром.xi Господь населює потоп, і Господь сидить царем на віки.6e Голос Господа скріплює оленів, і відкриє дубрави. І в його храмі кожний висловлює славу.%голос Господа, що стрясає пустиню, і Господь стрясе Кадійську пустиню.a;Голос Господа, що розділює полумінь огня,yі розідре їх наче теля Ливан, і улюблений як син однорогий. Голос Господа, що нищить кедри, і Господь знищить ливанські кедриo WГосподний голос в силі, господний голос у величі. 3Господний голос на водах, Бог слави загримів, Господь над великими водами.* Mпринесіть Господеві славу його імені, поклоніться Господеві в його святім дворі.  Псалом Давида. Виходу шатра. Принесіть Господеві, божі сини, принесіть Господеві синів баранів, принесіть Господеві славу і честь,! ; Спаси твій нарід і поблагослови твоє насліддя і паси їх і підніми їх на віки.Господь - сила свого народу і спасенний оборонець свого помазанника.%Господь мій помічник і мій оборонець. На Нього моє серце поклало надію, і Він мені поміг, і моє тіло віджило. І з моєї волі визнаватимуся Йому.Благословенний Господь, бо Він вислухав голос мого благання.&EБо вони не збагнули господних діл і діл його рук. Ти їх знищиш і не розбудуєш їх.T!Віддай їм за їхніми ділами і за злом їхніх починів. Віддай їм за ділами їхніх рук. Віддай їм їхню віддачу. 9Не потягни мою душу з грішниками і не вигуби мене з тими, що чинять неправедність, з тими, що говорять мирно з їхніми ближними, а в їхніх серцях зло.MВислухай голос мого благання коли я помолюся до Тебе, коли я підношу мої руки до твого святого храму. Давида. До тебе, Господи, я закликав, мій Боже, не помовчи мені, щоб часом Ти мені не помовчав і я уподібнився до тих, що сходять до рову. 9Потерпи Господа. Будь мужним і хай скріпиться твоє серце, і потерпи Господа.lQ Маю віру побачити господнє добро в землі живих.h~I Не передай мене душам, що мені дошкулюють, бо проти мене повстали неправедні свідки, і неправедність собі збрехала.0}Y Навчи мене, Господи, твоєї дороги і провадь мене по прямій стежці задля моїх ворогів. |  Бо мій батько і моя матір оставили мене, а Господь мене прийняв.{' Не відверни від мене твоє лице, не відхилися від твого раба в гніві. Будь моїм помічником, не відкинь мене і не остав мене, Боже, мій спасителю.$zAДо Тебе промовило моє серце: Він пошукав моє лице. Господи, шукатиму твоє лице.y3Господи, вислухай мій голос, яким я закликав. Помилуй мене і вислухай мене.xІ ось тепер Він підняв вгору мою голову проти моїх ворогів. Я обійшов і приніс в його шатрі жертву похвали, співатиму і заспіваю Господеві.iwKБо Він сховав мене в шатрі в день мого зла. Він мене покрив в таємному місці свого шатра, підняв мене вгору на камені.v/Одне попросив я у Господа, це шукатиму: Щоб мені жити в господньому домі всі дні мого життя, щоб мені бачити господню красу і оглядати його храм.bu=Якщо проти мене стане в лави табір, моє серце не злякається. Якщо проти мене повстане війна, я на це поклав надію.st_Коли наблизилися до мене ті, що чинять зло, щоб їсти моє тіло, ті, що завдають мені біду і мої вороги, вони знемогли і впали.}s uДавида. Перед помазанням. Господь моє просвічення і мій спаситель. Кого злякаюся? Господь оборонець мого життя. Кого боятимуся?&rE бо моя нога стала на правильній (дорозі). В зборах благословитиму Тебе, Господи.~qu А я ходив в моїй незлобності. Визволи мене і помилуй мене,py в руках яких є беззаконня, їхня правиця наповнилася дарів.o} Не вигубиш мою душу з безбожними і моє життя з людьми крови,nГосподи, я полюбив красу твого дому і місце поселення твоєї слави.|mqщоб почути голос похвали і розповісти про всі твої чуда.l}Я вмию в невинних мої руки і обійду твій жертівник, Господи, f~~ }x||]{{Czbyyxxw5vvtt\ssLrr0q.poo=nnm=llMkjjWiiNhh,gff*ePddi==o<D`d9/Духом бурі Ти знищиш Тарсійські кораблі.sc_/їх захопило тремтіння, там болі наче тої, що родить.by/Вони, побачивши це, здивувалися, стривожилися, захиталися,[a//Бо ось зібралися царі, зійшлися разом.`/Бог пізнається в своїх величних (домах), коли заступається за нього.8_i/добре закорінений на радість всієї землі. Гори Сіон, північні ребра, місто великого царя,^7/Господь великий і дуже похвалигідний в місті нашого Бога, його святій горі,g] I/Пісня псалма синів Корея. другого (дня) тижня.)\K. Володарі народів зібралися з Богом Авраама, бо Божі силачі землі дуже піднялися. [. Бог зацарював над народами, Бог сидить на його святому престолі.`Z9.Бо Бог цар всієї землі, співайте розумно.Y.Співайте нашому Богові, співайте, співайте нашому цареві, співайте.eXC.Бог пішов в оклику, Господь з голосом труби.}Ws.Він нам вибрав своє насліддя, красу Якова, якого полюбив.zVm.Він нам підкорив народи і (поклав) народи під наші ноги.U.бо Всевишний Господь страшний, великий цар над всією землею.T.Всі народи, заплескайте руками закричіть до Бога голосом радости,PS .На кінець. Пісня для синів Корея.eRC- З нами Господь сил, Бог Якова наш заступник.)QK- Спочиньте і знайте, що Я Бог. Піднімуся вгору в народах, піднесуся вгору на землі.*PM- Він спиняє війни до кінців землі, знищить лук і розібє зброю і щити спалить огнем.O- Прийдіть погляньте на господні діла, які Він знаки поклав на землі.eNC-З нами Господь сил, Бог Якова наш заступник.+MO-Народи стривожилися, відхилилися царства. Він видав свій голос, земля затряслася.L{-Бог посеред нього не захитається. Бог йому поможе до ранку.K-Буйні ріки веселять місто Бога. Всевишний освятив своє поселення. J-Їхні води зашуміли і стривожилися, гори стривожилися в його силі.1I[-Через це не злякаємося коли земля затривожиться і гори переставляться в серця морів.H-Наш Бог пристановище і сила, помічинк в бідах, що нас дуже захопили.gG I-На кінець. Пісня для синів Корея, про сховане.WF',Вони згадають твоє імя в кожному роді і роді. Через це народи визнаватимуться Тобі на віки й на віки віків.6Ee,Замість твоїх батьків тобі народилися сини. Ти їх поставиш володарями над всією землею.!D;,Вони будуть приведені в веселості й радості, будуть приведені до храму царя."C=,Дівчата будуть приведені за нею до царя, її близькі будуть приведені до тебе.#B?,Вся слава її - дочки царя - всередині, вона зодягнена в прегані золоті мережки.?Aw, І йому з дарами поклоняться дочки Тиру, моління до твого обличчя складатимуть багаті народу.g@G, бо цар забажав твоєї краси, бо він є твій пан.)?K, Послухай дочко, і глянь і прихили твоє ухо і забудь твій нарід і дім твого батька,\>1, Дочки царів в твоїй пошані. Перед тобою стала цариця по твоїй правиці зодягнена в прекрасні позолочені шати.M=, Смирна і стакт і касія (виходять) від твоїх риз від величних слонових (домів), якими тебе розвеселили.<},Ти полюбив праведність і зненавидів беззаконня. Через це тебе помазав Бог, твій Бог, олією радости радше ніж твоїх співучасників.;5,Боже, твій престіл на віки віків, палиця праведности, палиця твого царства.+:O,Твої стріли вигострені, сильний, - народи впадуть під тобою, - в серці ворогів царя.9{,і натягни (лук) і хай щастить і царюй задля правди і лагідности і справедливости, і тебе подивугідний попровадить твоєю правицею."8=,Підпережи твій меч на твої бедра, сильний, твоєю красою і твоєю пристійністю,b7=,Ти вродливий красою понад людських синів, вилилася ласка в твоїх губах. Через це Бог поблагословив тебе на віки.D6,Моє серце видало добре слово, я говорю мої діла цареві, мій язик тростина писаря, що швидко пише.15 ],На кінець. Про тих, що змінилися. Для синів Корея на врозумлення. Пісня про улюбленого.4}+Встань, Господи, поможи нам і визволи нас задля твого імени.3}+Бо наша душа упокорена до пороху, наш живіт прилип до землі. 2+Чому відвертаєш твоє лице, забуваєш про нашу бідноту і наші болі?|1q+Встань, чому спиш, Господи? Встань, і не відкинь до кінця.01+Бо задля Тебе нас вбивають ввесь день, вважають нас як овець на заколення.v/e+чи Бог цього не дослідить? Бо Він знає скрите в серці..1+Якщо ми забули імя нашого Бога, і якщо ми підняли наші руки до чужого Бога,-+Бо Ти нас упокорив у місці де чинили зло, і нас покрила тінь смерті.,/+і наше серце не відступило назад. І Ти звернув наші стежки з твоєї дороги.,+Q+Це все на нас прийшло, і ми Тебе не забули і не поступили неправедно в твоїм завіті,!*;+від голосу того, що гордить і оговорює, від лиця ворога і того, що переслідує.))+Цілий день мій сором переді мною, і мене покрило засоромлення мого лиця(++Ти нас поставив як притчу між народами, на покиваня голови між народами.2']+Ти нас поклав в погорду для наших сусідів, на кпини і посміховище тим, що довкруги нас.&++ Ти віддав твій нарід без ціни, і не було багато (доходу) при їхній виміні.y%k+ Ти дав нас як овець в їжу і Ти нас розсіяв між народами./$W+ Ти нас повернув в зад перед нашими ворогами, і ті, що нас ненавиділи собі розграбили.#+ А тепер Ти нас відкинув і завстидав і не вийдеш в наших силах."%+ В Бозі похвалимося ввесь день і в твому імені визнаватимемося на віки.!7+Бо Ти нас спас від тих, що нас гнітили, і Ти засоромив тих, що нас ненавиділи.p Y+Бо я не надіюся на мій лук, і мій меч мене не спасе.K+В Тобі проколюємо рогами наших ворогів і в твому імені вважаємо за ніщо тих, що повстають проти нас.+Ти сам є моїм царем і моїм Богом, що заповідаєш спасіння Якова.+Бо вони не унаслідили землю їхнім мечем, і їх не спасла їхня рука, але твоя правиця і твоє рамено і освітлення твого лиця, бо Ти їх вподобав.(I+Твоя рука вигубила народи, і Ти їх насадив, Ти завдав зло народам і Ти їх викинув.R+Боже ми почули нашими ухами, наші батьки сповістили нам діло, яке ти вчинив в їхніх днях, в днях давнини.l S+На кінець. Пісня для синів Корея на врозумлення.lQ*Чому ти смутна, душе, і чому мене тривожиш? Поклади надію на Бога, бо я Йому визнаватимуся. Бог мій - спасіння мого лиця.dA*І я ввійду до божого жертівника, до Бога, що розвеселяє мою молодість. Визнаватимуся Тобі в гуслях, Боже, Боже мій._7*Пішли твоє світло і твою правду. Вони мене попровадили і повели мене до твоєї святої гори і до твого поселення.B}*Бо Ти, Боже, моя сила. Чому Ти мене відкинув? І чому я ходжу сумуючи, коли на мене натискає ворог?{ q*Псалом Давида. Суди мене, Боже, і розсуди мою справу в народі не преподобнім, визволи мене від людини неправедної і обманливої.r]) Чому ти засмучена, душе, і чому мене тривожиш? Поклади надію на Бога, бо я Йому визнаватимуся. Бог мій - спасіння мого лиця.Y+) Коли мої кості ламалися мною гордили ті, що мене гнобили, коли вони мені кожного дня говорили: Де є твій Бог?fE) Скажу Богові: Ти той, хто за мене заступається. Чому Ти мене забув? Чому я ходжу засмученим коли мене гнітить ворог?A{) Під час дня Господь заповість своє милосердя, і вночі пісню у мені, молитву до Бога мого життя.A{)Безодня прикликає безодню в голосі своїх порогів, всі твої висоти і твої хвилі найшли на мене.;o)В мені стривожилася моя душа. Через це згадаю тебе з землі Йордану і Ермоніма, з малої гори.xi)Чому ти засмучена, душе, і чому мене тривожиш? Поклади надію на Бога, бо я визнаватимуся Йому. Бог мій - спасіння мого обличчя. )Це я згадав і вилив я в мені мою душу, бо перейду до місця подивугідного шатра, до дому Бога, з голосом радости і святковим шумом визнавання.8 i)Мої слези стали моїм хлібом вдень і вночі коли мені кожного дня говорилося: Де є твій Бог?  )Моя душа спрагнена живого Бога. Коли прийду і побачу лицем Бога? ))Так як олень желає джерела вод, так хай надіється моя душа на тебе, Боже.X  +)На кінець. На врозумлення синів Коре./(Благословенний Господь Бог Ізраїля від віку і до віку. Хай буде, хай буде.)( Мене ж прийми через незлобність, і Ти мене закріпив перед Тобою на віки.7( В цьому я пізнав, що Ти мене забажав, бо мій ворог не розвеселився наді мною.xi( Ти ж, Господи, помилуй мене і підніми мене, і віддам їм.1[( Бо й людина мого миру, на якого я поклав надію, що їв мої хліби, підняв проти мене пяту.'( поклали проти мене слово переступу. Чи той, що спить, ще додасть встати?5(Разом проти мене шептали всі мої вороги, проти мене вигадували на мене зло,X)(І коли той виходив дивитися, говорив марне. Його серце зібрало собі беззаконня, він виходив геть і говорив.}(Мої вороги сказали на мене зло: Коли помре, і згине його імя?3(Я сказав: Господи, помилуй мене. Оздорови мою душу, бо я згрішив проти Тебе.3~_(Хай Господь поможе йому на його ліжку болю. Ціле його ліжко Ти повернув в його хворобі.m}S(Хай Господь обереже його і дасть йому життя і вчинить його блаженним на землі і хай не видасть його в руки його ворога.*|M(Блаженний хто зважає на бідного і убогого. В поганому дні Господь його визволить.A{ (На кінець. Псалом Давида.Gz'Я ж бідний і убогий. Господь за мене подбає. Ти мій помічник і мій оборонець. Боже мій, не забарися.y%'Хай зрадіють і розвеселяться Тобою всі, що Тебе шукають, Господи, і хай скажуть завжди: Хай звеличиться Господь, ті, що люблять твоє спасіння.x)'Хай приймуть нагло своє засоромлення ті, що мені говорять: Добре, добре.w3'Хай завстидаються і засоромляться разом ті, що шукають моєї душі, щоб її забрати, хай відвернуться назад і засоромляться ті, що бажають мені зла.v 'Господи, зволь мене визволити. Господи, приступи мені на поміч.Бо мене окружило зло, якому немає числа, захопили мене мої беззаконня, і я не міг дивитися. Вони розмножилися понад волосся моєї голови, і моє серце мене оставило.Jt ' А Ти, Господи, не забери від мене твоїх щедрот. Твоє милосердя і твоя правда постійно мені помагали.%sC' Твою справедливість я не заховав в моїм серці, я розголосив твою правду і твоє спасіння, я не заховав твого милосердя і твоєї правди від великого збору.Ar{' Я благовістив праведність на великім зібранні. Ось моїм губам не забороню. Господи, Ти пізнав.q' Боже мій, я забажав чинити твою волю і твій закон посеред мого лона.ypk'Тоді я сказав: Ось іду, в главі книги написано про мене.Ko'Жертву і приношення Ти не забажав, уха ж Ти мені зробив. Цілопалення і (жертву) за гріх Ти не забажав.8ni'Господи Боже мій, Ти створив багато твоїх чудес, і в твоїх помислах немає когось, хто подібним буде до Тебе. Я сповістив і сказав: Вони розмножилися понад число.Ym+'Блаженний чоловік, в якого господне імя є його надією і (який) не поглянув на марноти і обманливе безглуздя.bl='і вклав нову пісню до моїх уст, спів для нашого Бога. Численні побачать і злякаються і покладуть віру на Господа.=ks'і вивів мене з рова болів і з глини болота і поставив мої ноги на камені і випрямив мої кроки%jC'Терплячи я потерпів Господа, і Він прислухався до мене і вислухав моє благанняAi 'На кінець. Псалом Давида.h&Остав мене, щоб я спочив раніше ніж я відійду і більше не буду. g& Господи, вислухай мою молитву і сприйми моє благання. Не промовчи на мої слези, бо я в тебе є поселенцем і чужинцем так як всі мої батьки.gfG& Картаннями за беззаконня ти покарав людину, і розніс його душу наче павутину. Лише дармо тривожиться кожна людина.e& Віддали від мене твої бичування. Я знеміг від сили твоєї руки.d}& Я занімів і не відкрив моїх уст, бо Ти є той, що мене створив.c#& Визволи мене від всіх моїх беззаконь, Ти мене дав безумному в погорду.b&І тепер яке моє очікування? Чи не Господь? І мій склад в Тебе є.Ca&Одначе людина проходить в образі, лише марно турбуються. Збирає скарб і не знає, кому їх збирає.Y`+&Ось як долоню Ти поклав мої дні, і мій склад наче ніщо перед Тобою. Лише все марнота, кожний чоловік, що живе.+_O&Господи, обяви мені мій кінець і число моїх днів, яке воно, щоб я взнав чим лишаюся.2^]&Загрілося в мені моє серце, і в моїм повчанні розгориться огонь. Я сказав моїм язиком: ]&Я занімів і був упокорений і замовк про добро, і мій біль обновився.s\_&Я сказав: Берегтиму мої дороги, щоб не згрішити моїм язиком. Я поставив моїм устам сторож коли грішний стоїть переді мною.S[ !&На кінець Ідітунові. Пісня Давида.jZM%Зглянься мені на поміч, Господи мого спасіння.wYg%Не остав мене, Господи. Мій Боже, не відступи від мене.!X;%Ті, що віддають злом замість добра, наговорювали на мене, томущо я вганявся за праведністю, і відкинули мене улюбленого наче зогидженого мертвого.GW%А мої вороги житимуть і закріпляться понад мене, і помножилися ті, що неправедно мене ненавидять.nVU%Бо я сповіщу моє беззаконня і подбаю за мій гріх.Uy%Бо я готовий на бичування, і мій біль постійно переді мною.OT%Бо я сказав: Щоб мої вороги не зраділи мною. І коли мої ноги порушилися, вони проти мене вихвалювалися.S%Бо я, Господи, на тебе надію поклав. Ти вислухаєш, Господи Боже мій.R%і я був наче чоловік, що не чує, і що немає в своїх устах оскарження.~Qu%Я ж наче глухий не чув і наче німий не відкривав своїх устVP%% І нагнітали ті, що шукали мою душу, і ті, що шукали мені зла, сказали безумне і цілий день навчалися обмани.0OY% Мої друзі і мої близькі напроти мене зблизилися і стали, і мої близькі здалека стали./NW% Моє серце засмутилося, мене оставила моя сила, і світло моїх очей і воно не є зі мною.M'% Господи, все моє бажання перед Тобою, і мій стогін від Тебе не сховався. L % Я дуже пригнічений і упокорений, я ревів від стогону мого серця.K%Бо мої стегна наповнилися наруги, і немає оздоровлення в моїм тілі.J%Я потерпів і я прибитий до кінця, цілий день я ходив смутний.Iw%Мої рани засмерділися і загнили від лиця моєї безумности.H#%Бо мої гріхи перевищили мою голову, отяжіли на мені наче важкий тягар.MG%Немає оздоровлення в моїм тілі від лиця твого гніву, немає миру для моїх костей від лиця моїх гріхів.F %Бо твої стріли загрязли в мені, і Ти на мені закріпив твою руку.E%Господи не докори мені твоєю люттю, ані не скартай мене твоїм гнівом.VD '%Псалом Давида. На спомин про суботу.FC$(і Господь їм поможе і визволить їх і візьме їх з гріхів і спасе їх, бо вони на Нього поклали надію.B$'Спасіння ж праведних в Господа, і (він) є їхньою обороною в часі болю,A1$&А беззаконні будуть вигублені разом, останки безбожних будуть вигублені.!@;$%Зберігай незлобність і гляди на праведність, бо є останок для мирної людини.?5$$І я пройшов, і ось (його) не було, і я його пошукав, і не знайшлося його місце.&>E$#Я побачив безбожного, що піднімався високо і вивищувався наче ливанські кедри.~=u$"Потерпи Господа і зберігай його дорогу, і Він тебе піднесе вгору, щоб унаслідити землю. Побачиш коли грішники будуть вигублені.%<C$!а Господь не оставить його в його руках, ані не засудить його, коли його судить.p;Y$ Грішник наглядає за праведним і шукає його убити,:y$Закон його Бога в його серці, і не спотикнуться його кроки.9 $Уста праведного навчаться мудрости, і його язик промовить суд.8$Праведні ж унаслідять землю і поселяться на ній на віки віків.$7A$Бо Господь любить суд і не оставить своїх преподобних, вони будуть бережені на віки. А беззаконні будуть вигнані, і насіня безбожних буде вигублене.6w$Відвернися від зла і зроби добро і поселися на віки віків. 59$Цілий день він милосердиться і позичає, і його насіння буде благословенним.L4$Молодим був бо і я постарівся і я не побачив праведного покинутим, ані його насіння, що шукає хлібів.}3s$Коли впаде, не розібється, бо Господь скріпляє його руку. 2$У Господі випрямлюються кроки людини, і він полюбить його дорогу.;1o$Бо ті, що Його благословлять, унаслідять землю, а ті, що Його проклинають, будуть вигублені. 0 $Грішник позичає і не повертає, а праведник милосердиться і дає.]/3$Бо грішники згинуть, а господні вороги щезли, коли вони прославлялися і підносилися вгору, зникаючи наче дим. .$Вони не завстидаються в поганому часі і наситяться в днях голоду.-$Господь знає дороги непорочних, і їхнє насліддя буде на віки.,$Бо рамена грішників будуть знищені, а Господь закріпить праведних.+$Краще мало для праведного ніж велике багацтво для грішника.*$Хай їхній меч ввійде в їхнє серце і хай їхні стріли будуть знищені.N)$Грішники витягнули меч, натягли свій лук, щоб скинути бідного й убогого, щоб побити праведних серцем.($ А Господь висміє його, бо наперед бачить, що прийде його день.'%$ Наглядатиме грішник над праведним і заскрегоче над ним своїми зубами. 4~~}N||{w{"zz0yy+xwwawvAuttswrbqqGpponn mllnkk^jjii+hh(gg1feeUddAcbaa?``l__ ^]] \m[[FZZYvXXVWWVUU0T\TSURRBQQ:PXONNM2LKKJcIHGGJFF2EDD|CC?BB>AA@%??&>>$=<:m!G*D [ | P ? p"F v:|,q<Додаси дні до днів царя, його роки аж до днів роду і роду.+5<Бо Ти, Боже, вислухав мої молитви, Ти дав насліддя тим, що бояться твого імя.*%<Оселюся в твоїм поселенні на віки, сховаюся в пристановищі твоїх крил.)<Ти мене повів, бо Ти став моєю надією, баштою сили перед лицем ворога.3(_<Я до Тебе закликав від кінців землі коли змучилось моє серце. Ти мене підняв на камені,'w<Боже, вислухай моє благання, будь уважний до моєї молитви.F& <На кінець, в співах. Давида.%;А в Бозі зробимо силу, і він погордить тими, що нам завдають клопіт.l$Q; Дай нам поміч у біді, і даремне спасіння людини.#; Чи не ти, Боже, що нас відкинув? І не вийдеш, Боже, в наших силах? " ; Хто мене поведе до укріпленого міста? Хто мене поведе до Ідумеї?B!}; Моав посуд моєї надії, Я простягну на Ідумею взуття моє, мені підкорилися чужинці (філистимці). ; Мій Ґалаад, і мій Манассій, і Ефраїм сила моєї голови, Юда мій цар.*M;Бог заговорив в святощах своїх: Зрадію і розділю Сікіму і виміряю долину мешкань. ;Щоб твої улюблені спаслися, спаси твоєю правицею і вислухай мене.~u;Ти дав знак тим, що Тебе бояться, щоб втекли від лиця лука. ;Ти показав тяжкі речі твому народові, Ти нас напоїв вином подиву,%;Ти потряс землею і настрашив її. Вилікуй її побиття, бо вона зрушилася.;Боже, Ти нас відкинув і нас знищив, Ти розгнівався і помилував нас.[/;коли він спалив Сирійську Месопотамію і Сирію Сова, і Йоав повернувся і побив долину соли, дванадцять тисяч. ;На кінець. Тим, що ще зміняться, в память, Давида, на повчання,2]:Мій помічнику, Тобі співатиму, бо Ти, Боже, є моїм заступником, Боже мій, моє милосердя.lQ:Я ж заспіваю твоїй силі і вранці зрадію твоїм милосердям, бо Ти став моїм заступником і пристановищем в дні мого болю. :Вони розсіються, щоб їсти. Коли ж не наситяться й нарікатимуть. :Повернуться на вечір і голодуватимуть наче пес і окружать місто.1:в гніві кінець, і їх не буде. І взнають, що Бог Якова володіє кінцями землі.b=: Гріх їхніх уст, слово їхніх губ, і будуть схоплені в їхній гордості. І від клятви і обмани буде оповіщений кінецьG: Не забєш їх, щоб часом не забули мій нарід. Розсій їх твоєю силою і зведи їх, Господи, мій оборонче.-: Бог мій, його милосердя випередить мене. Бог покаже мені на моїх ворогах.{: Моя сило, на Тебе зважатиму, бо Ти є моїм Богом заступником.q[: І Ти, Господи, висмієш їх, погордиш всіма народами.  :Ось відповідять їхніми устами, і меч в їхніх губах. Бо хто почув? :Повернуться на вечір і голодуватимуть наче собака і окружать місто.l Q:І Ти, Господи Боже Сил, Боже Ізраїля, зглянься, щоб відвідати всі народи, не будеш щедрим до всіх, що чинять беззаконня.# ?:Я біг без беззаконня і держав прямий напрям. Встань мені на зустріч і поглянь.V %:Бо ось вчинили лов на мою душу, сильні повстали проти мене. Ані в мені беззаконня, ані в мені гріх, Господи.':Забери мене від тих, що чинять беззаконня, і спаси мене від людей крови.-S:Боже, визволи мене від моїх ворогів і визволи мене від тих, що повстають проти мене.I :На кінець. Не зведеш до зітління. Давида в память, коли Саул післав і стеріг його дім щоб його вбити. 99 І людина скаже: Отже, є плід для праведного, отже є Бог, що їх на землі судить.5c9 Зрадіє праведний, коли побачить пімсту безбожних. Він помиє свої руки в крові грішного.#?9 Раніше ніж ваше терня впізнає тернину, він пожере вас наче в гніві наче живих.59 Вони будуть знищені наче віск, що тане. Впав огонь і вони не побачили сонця.;o9Вони вважатимуться за ніщо, за воду, що пропливає. Він натягне свій лук, доки не послабнуть.9Бог розбив їхні зуби в їхніх устах, Господь розторощив ікла левів. 99який не почує голосу тих, що зачаровують, а чарів того, що зачаровує мудрого.~19Їхній гнів на подобу змії, наче глухого аспіда і того, що затикає свої уха, }99Грішники стали відчужені від лона, заблукали від лона, заговорили неправду.|79Бо і в серці чините беззаконня на землі, ваші руки сплітають неправедність.{#9Чи, отже, поправді праведно говорите? Чи судите праведно людські сини?nz W9На кінець. Не зведеш до зітління. Давида в память.y8 Піднесися вгору понад небеса, Боже, і по всій землі твоя слава. x8 бо аж до неба звеличилося твоє милосердя і аж до хмар твоя правда.w'8 Визнаватимуся Тобі між народами, Господи, співатиму Тобі між народами,v8 Підведися, моя славо. Підведися псалтирю і гуслі. Підведуся вранці.u8Готове моє серце, Боже, готове моє серце, заспіваю і виспівуватиму.]t38Вони приготовили пастку для моїх ніг і присмирили мою душу. Вони викопали яму перед моїм лицем і впали до неї.s8Піднесися вгору над небеса, Боже, і по всій землі твоя слава.tra8і визволив мою душу з посеред левенят. Я заснув засмучений. Людські сини, їхні зуби зброя і стріли, і їхній язик острий меч.[q/8Він вислав з неба і мене спас, передав в погорду тих, що мене топтали. Бог післав своє милосердя і свою правдуp8Я закликав до Бога Всевишнього, до Бога, що вчинив мені добро.voe8Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо на Тебе надію поклала моя душа і надіятимуся в тіні твоїх крил, доки не мине беззаконня.9n m8На кінець. Не зведеш до зітління. Давида, в память коли він втікав до печері від лиця Саула.Mm7бо Ти визволив мою душу від смерти і мої ноги від спотикання, щоб я вгодив перед Богом в світлі живих.hlI7 В мені, Боже, молитви хвали, які я Тобі віддам,kw7 На Бога я поклав надію. Не побоюся, що зробить мені людина.ijK7 У Бозі похвалю слово, у Господі похвалю слово.Fi7 Хай мої вороги відвернуться на зад, в тому дні коли я покличу до Тебе. Ось я впізнав, що Ти мій Бог..hU7 Я тобі сповістив моє життя, я поклав мої слези перед Тобою так як і в твоїй обітниці.mgS7Зовсім їх не спасеш, зведеш в гніві народу, Боже.+fO7Хай поселяться і сховаються. Вони стерегтимуть мою пяту, так як стерпіли мою душу.e7Цілий день моїми словами гидували, всі їхні задуми проти мене на зло.?dw7В Бозі похвалю мої слова цілий день. На Бога поклав я надію. Не злякаюся, що зробить мені тіло.fcE7В день боятимуся, а я надію на Тебе покладаю.)bK7Мене потоптали мої вороги цілий день, бо численні ті, що воюють проти мене з гори.6ae7Помилуй мене, Господи, томущо мене потоптала людина, пригнобила мене, воюючи цілий день.c` A7На кінець, про нарід, що віддалений від святих. Давида в память, коли ним заволоділи чужинці (филистимляни) в Ґеті.z_m6Ти ж, Боже, зведеш їх до джерела зітління. Мужі крови і обмани до половини не доведуть своїх днів. Я ж, Господи, надіюся на Тебе.9^k6Вкинь на Господа твою турботу, і Він тебе вигодує. Не дасть праведному захитатися на віки.d]A6Вони розділилися від гніву його лиця, і приблизилося його серце. Його слова були мякшими від олії, і вони - стріли. \6Він простягнув свою руку, щоб віддати. Вони опоганили його завіт.I[ 6Бог вислухає і упокорить їх, Він, що є перед віками. Бо немає для них зміни і вони не побоялися Бога.OZ6Він визволить в мирі мою душу від тих, що наближаються до мене, бо в багатьох (обставинах) були зі мною.!Y;6Ввечорі і вранці і вполудне розповідатиму, сповіщу і Він вислухає мій голос.jXM6Бо я до Бога закликав, і Господь мене вислухав.FW6Хай на них найде смерть, і хай живими зійдуть до аду, бо лукавство в їхніх поселеннях посеред них.V36який разом насолоджував мене їжею, ми в однодумності ходили в божому домі.zUm6Ти ж, чоловіче одного духа, мій володарю і мій знайомий,wTg6 Бо якщо б ворог мене зневажав, я стерпів би, і якщо б той, що мене ненавидить, гордо говорив проти мене я сховався б від нього.kSO6 і не забракло на його площах здирства і обмани.Вдень і вночі окружить його на його мурах, беззаконня і труд і неправедність посеред нього,3Q_6 Затопи, Господи, і поділи їхні язики, бо я побачив беззаконня і противомовство в місті.{Po6 Я очікував того, що мене спасає від малодушности і бурі.sO_6Ось я віддалився, втікаючи, і я поселився в пустині.N 6І я сказав: Хто мені дасть крила наче голуба і полечу і спочину?}Ms6На мене найшли страх і тремтіння, і мене покрила темрява.|Lq6Моє серце в мені жахнулося, і на мене напав страх смерти.^K56від голосу ворога і від пригнічення грішника, бо вони навернули на мене беззаконня і в гніві лютилися на мене.)JK6зглянься на мене і вислухай мене. Я засмутився в моїм роздумуванні і перелякавсяI6Боже, будь чуйний до моєї молитви і не погорди моїм благанням,]H 56На кінець, в співах. Напоумлення Давида.G35 Бо Ти мене визволив з усякого клопоту, і моє око поглянуло на моїх ворогів.,FQ5Добровільно принесу Тобі жертву, визнаватимуся твому імені, Господи, бо (це) добре. E 5Він відверне зло на моїх ворогів. Ти вигуби їх згідно з правдою.yDk5Бо ось Бог мені помагає, і Господь заступник моєї душі.7Cg5Бо чужинці повстали проти мене, і сильні шукали моєї душі. Не поставили Бога перед собою.|Bq5Боже, вислухай мою молитву, будь чуйний до слів моїх уст.wAg5Боже, спаси мене твоїм іменем і твоєю силою суди мене.@-5коли прийшли Зіфеї і сказали Саулові: Чи ось Давид не ховається між нами?]? 55На кінець, в піснях. Напоумлення Давида,h>I4Хто дасть Ізраїлеві спасіння з Сіону? Коли Господь поверне полон свого народу Яків зрадіє й розвеселиться Ізраїль.w=g4Злякаються страхом там, де не було страху, бо Бог розсіяв кості тих, що людям догоджають. Завстидалися, бо Бог ними погордив.N<4Чи не впізнають всі, що чинять беззаконня? Ті, що пожирають мій нарід як їжу хліба, Бога не прикликали.5;c4Всі відхилилися, разом стали непридатними, немає того, що чинить добро, немає ні одного.9:k4Бог поглянув з неба на людських синів, щоб побачити чи є розумний, чи (є) той, що шукає Бога.o9W4Безумний сказав у своїм серці: Немає Бога. Вони зітліли і зробилися огидними в беззаконнях, немає того, що чинить добро.c8 A4На кінець, про маелета. Напоумлення Давида.O73 Визнаватимуся Тобі на віки бо Ти вчинив, і терпітиму твоє імя, бо (це) добре перед твоїми преподобними.L63 Я ж наче плідне оливкове дерево в домі Бога. Я поклав надію на боже милосердя на віки й на віки віків.x5i3 Ось чоловік, який не поклав Бога за свого помічника, але надіявся на множество свого багацтва і скріпився у свому безглузді.43І праведні побачать і злякаються і висміять його і скажуть: ^353Через це Бог знищить тебе до кінця. Хай тебе вирве і переселить тебе від поселення і твій корінь з землі живих.j2M3Ти полюбив всі потопні слова, обманливий язик.1'3Ти полюбив зло понад доброту, неправедність радше ніж говорити правду.03Твій язик задумав беззаконня. Ти зробив обману як вигострена бритва.y/k3Чому, сильний, хвалишся в злобі, беззаконня ввесь день?:.m3коли Доїк Ідумей пішов і сповістив Саулові і сказав йому: Давид прийшов до дому Авімелеха.F- 3На кінець. Повчання Давида,P,2Тоді милою буде жертва праведности, приношення і цілопалення. Тоді принесуть телят на твій жертівник.0+Y2Добро вчини Сіонові, Господи, в твоїй милості, і хай будуть збудовані мури Єрусалиму.*-2Жертва Богові побитий дух, Бог не погордить побитим і впокореним серцем.)'2Бо якщо б Ти забажав жертви, я дав би. Цілопаленням Ти не милуватимешся.(2Господи, відкриєш мої губи і мої уста сповістять твою хвалу..'U2Визволи мене від крови, Боже, Боже мого спасіння. Мій язик зрадіє твоєю праведністю.& 2Навчу беззаконних твої дороги, і безбожні до Тебе повернуться.%2Віддай мені радість твого спасіння і скріпи мене духом, що володіє.$)2 Не відкинь мене від твого лиця і не відбери від мене твого святого духа.##?2 Збудуй в мені, Боже, чисте серце і обнови праведного духа в моїх внутреностях. " 2 Відверни твоє лице від моїх гріхів і очисть всі мої беззаконня. ! 2 Даси мені почути радість і веселість. Зрадіють кості впокорені. #2 Покропиш мене іссопом, і я очищуся. Обмиєш мене, і вибілюся понад сніг.12Бо ось Ти полюбив правду, Ти мені обявив невідоме і скрите твоєї мудрості. 2Ось бо я зачатий в беззаконнях, і моя мати мене породила у гріхах.gG2Проти Тебе одного я згрішив і вчинив погане перед Тобою, щоб Ти оправдався в твоїх словах і побідив коли судитимеш.~u2Бо я знаю моє беззаконня, і мій гріх постійно переді мною.2Радше обмий мене від мого беззаконня і очисть мене від мого гріха.M2Помилуй мене, Боже, за твоїм великим милосердям і за множеством твоєї милості очисть моє беззаконня. 2коли до нього прийшов пророк Натан, коли він ввійшов до Вирсавії.@ }2На кінець. Псалом Давида!;1Жертва хвали Мене прославить, і там дорога, якою Я йому покажу боже спасіння./W1Зрозумійте ж це, ви, що забуваєте Бога, щоб часом Він не схопив і не буде визволителя.ta1Ти це зробив, і Я промовчав. Ти ж беззаконно вважав, що Я буду подібний до тебе. Я тебе скартаю і поставлю перед твоїм лицем..U1Сидячи, ти наговорював проти твого брата і ти поклав згіршення синові твоєї матері.ve1Твої уста наповнилися зла, і твій язик виплів обману.'1Якщо ти бачив злодія, ти з ним біг, і ти поклав твою часть з перелюбними.uc1Ти ж зненавидів напімнення і викинув геть мої слова.L1А до грішника Бог сказав: Чому ти розповідаєш про мої оправдання і приймаєш мій завіт твоїми устами?1І приклич Мене в дні скорботи, і Я тебе визволю, і ти Мене прославиш.)1Принеси жертву Богові, жертву хвали, і віддай Всевишньому твої молитви.X )1 Чи я їм мяса биків, чи пю кров козлів? 1 Якщо голодуватиму, тобі не скажу. Бо моєю є вселенна і її повнота.p Y1 Я пізнав всі небесні птахи, і краса поля є зі мною.g G1 Бо мої всі звірі лісу, скотина в горах і воли.v e1 Не прийму телят з дому твого, ані козлів з твоїх стад.11Не оскаржу Тебе за твої жертви, а твоє цілопалення є постійно переді Мною.,Q1Послухай, мій народе, і тобі скажу, Ізраїле, і тобі засвідчую. Я є Богом твоїм Богом.}s1і хай небеса сповістять його праведність, бо Бог є суддя. 1Зберіть Йому його преподобних, що вкладають його завіт жертвами,y1Він прикличе небо, що вгорі, і землю, щоб судити свій нарід.%C1Бог наш, і не замовкне. Перед Ним загориться огонь, і довкруг Нього велика буря.mS1З Сіону шляхетність його краси, Бог явно прийде,3 a1Псалом Асафа. Бог Богів Господь промовив і прикликав землю від сходу сонця і до заходу.?w0Чоловік будучи в пошані не зрозумів, прирівнявся до нерозумної скотини і уподібнився до неї.}s0Ввійде до роду своїх батьків, до віку не побачить світло./~W0Бо його душа поблагословиться в його житті. Визнається Тобі, коли йому вчиниш добро. }0Бо коли він помре не забере всього, ані його слава з ним не зійде.|0Не бійся, коли людина розбагатіє, і коли помножиться слава його дому.{y0Одначе Бог визволить мою душу з руки аду, коли мене візьме.z0Вони були покладені до аду як вівці, смерть їх пасе. І ними вранці володітимуть праведні, і їхня поміч постаріється в аді від їхньої слави.y)0Така їхня дорога їм згіршення, і після цього їхніми устами хвалитимуть.Ex0 І чоловік в гідності, якої не зрозумів, прирівняний до нерозумного скота і уподібнився до нього.Iw 0 і їхні гроби це їхні доми на віки, їхнє поселення з роду і в рід. Назвали їхні імена на їхніх землях.v!0 Разом гинуть безумний і нерозумний і оставлять чужим їхнє багатство,Ku0 І він потрудився на віки і житиме до кінця, бо не побачить знищення, коли бачить мудрих, що вмирають.Nt0 і ціну визволення за свою душу.s#0Брат не визволить. Чи визволить людина? Не дасть Богові заміну за себеr-0Тих, що надіються на їхню силу і хваляться множеством їхнього багатства.q0Чому боятимуся в поганому дні? Беззаконня моєї пяти мене окружить.p{0Прихилю моє ухо в притчах, відкрию мою загадку на псалтирі.}os0Мої уста вимовлять мудрість і повчання мого серця розум.enC0роди і людські сини, разом багатий і бідний.m0Почуйте це, всі народи, послухайте, всі, що живете у вселенній,Rl 0На кінець. Псалом для синів Корея. k/Бо він є Бог, наш Бог на віки і на віки віків. Він нас пасе на віки.Ej/покладіть ваші серця на його славу і розділіть його величні (доми), щоб розповісти в іншому роді.|iq/ Окружіть Сіон і охопіть його, сповістіть на його баштах,0hY/ Хай розвеселиться гора Сіон, хай зрадіють Юдейські дочки задля твоїх судеб, Господи.4ga/ За твоїм іменем, Боже, так і твоя хвала до кінців землі. Твоя правиця повна праведності.wfg/ Боже, ми одержали твоє милосердя посеред твого храму.He / Так як ми почули так ми побачили в місті Господа сил, в місті нашого Бога. Бог його оснував на віки. a~~T}}>|{{;zzyYxwwZvvCu1ttsxrr+qq*pp$oCnnZmmlekjjMii(haggffdd1cc!bfaQ``_|^^=]]\i[[$Z8YY XRWW%VV UTTT+SS RdRQmPPBOoNN^MMLKK>JIHHGYFFEED6CC4BlA@@6?>>u==M<< ;Z::T9P8817n6655B4j32j100S//..'-z,z+**)m((('U&&A%%.$##P"".!!# 3|-`0HV3L~ : _  }xU8 zsp_G Він пощадить бідного і убогого і спасе душі убогих."o=G Бо він визволив бідного з руки сильного, і убогого, в якого не було помічника.znmG І йому поклоняться всі царі, йому послужать всі народи.m'G Царі Тарсу і острови принесуть дари, царі Аравів і Сави принесуть дари.lyG Перед ним припадуть Етіопці, і його вороги полижуть порох.k#GІ він пануватиме від моря аж до моря і від ріки аж до кінців вселенної.j5GВ його днях засіяє праведність і множество миру доки не забереться місяць.~iuGі зійде як дощ на кожух і наче краплі, що капають на землю.hhIGі остане з сонцем і перед місяцем з роду в рідg%GВін судитиме бідних народу і спасе синів убогих і впокорить обмовникаf}GХай візьмуть гори мир твому народові і горби в праведності.~euGщоб судити твій нарід в праведності і твоїх бідних судом.d %GДля Соломона. Боже, дай твій суд цареві і твою праведність синові царя,ocWFА ще й мій язик цілий день повчатиметься твоєї праведності, коли завстидаються і засоромляться ті, що шукають мені зла.bFМої губи зрадіють, коли я Тобі співатиму, і моя душа, яку Ти визволив.laQFІ я визнаватимуся Тобі в знаряддях псальма, (визнаватиму), Боже, твою правду. Співатиму Тобі на гуслях, святий Ізраїля.E`FТи помножив твою величність, і повернувши, Ти мене потішив [і Ти знову мене вивів з глибин землі.]W_'FЯкі великі і погані болі Ти мені показав, і повернувши, Ти мене оживив і Ти мене знову вивів з глибин землі.^/FБоже, ті величності, які Ти зробив, аж до висот. Боже, хто подібний до Тебе? ] FІ до старости і похилого віку, Боже, не остав мене, доки не звіщу твоє рамено всьому родові, що приходить, твою силу і твою праведність.\!FБоже, Ти мене навчив, від моєї молодості, і до тепер сповіщу твої дива.[FЯ ввійду в господній силі. Господи, згадаю праведність Тебе одного.8ZiFМої уста сповістять твою праведність, цілий день твоє спасіння, бо я не впізнав повчання.{YoFЯ ж завжди буду надіятися і додам до всякої твоєї хвали.cX?F Хай завстидаються і пропадуть ті, що обріхували мою душу, хай зодягнуться у встид і сором ті, що шукають мені зла.|WqF Боже, не віддалися від мене. Боже мій, зваж мені на поміч. V9F кажучи: Бог його покинув. Переслідуйте і схопіть його, бо немає визволителя.U-F Бо мені сказали мої вороги і ті, що стерегли мою душу, разом вчинили раду,T!F Не відкинь мене в часі старости, не остав коли мене полишить моя сила.8SiFХай мої уста наповняться похвали, щоб я оспівував твою славу, цілий день твою величність.yRkFЯ став для багатьох наче знаком, і Ти сильний помічник.PQFНа Тобі я закріпився від лона, від лона моєї матері, Ти є моїм покровителем. До Тебе постійно моя пісня.P!FБо Ти є моїм терпінням, Господи. Господь моя надія від моєї молодості.O5FБоже мій, визволи мене з руки грішника, з руки переступника і неправедного.WN'FСтань мені Богом захисником і скріпленим місцем, щоб мене спасти, бо Ти моє скріплення і моє пристановище./MWFВ твоїй праведності визволи мене і спаси мене, прихили до мене твоє ухо і спаси мене.IL FДавида. Синів Йонадава і перших полонених. На Тебе, Боже, я поклав надію, хай не завстидаюся на віки.?KwEЯ ж бідний і убогий. Боже, поможи мені. Ти мій помічник і мій визволитель. Господи не забарися.~JuEХай зрадіють і розвеселяться Тобою всі, що Тебе шукають, і хай завжди скажуть: Хай звеличиться Бог, ті, що люблять твоє спасіння.IEхай відвернуться зразу завстиджені ті, що кажуть мені: Добре, добре.qH[EХай завстидаються і засоромляться ті, що шукають мою душу, хай обернуться на зад і завстидаються ті, що мені бажають зла,iGKEщоб Господь мене спас. Боже, зваж на мою поміч.HF EНа кінець. Давида, на спомин,E7D%І насіння його рабів її одержать, і ті, що люблять його імя поселяться в ній.&DED$Бо Бог спасе Сіон, і міста Юдеї будуть збудовані, і там поселяться і її унаслідять. CD#Хай Його похвалять небеса і земля, море і все, що рухається в них.}BsD"бо Господь вислухав бідних і не погордив його скованими.AD!Хай бідні побачать і зрадіють. Шукайте за Богом, і житиме ваша душа,@)D і буде вгодним Богові більше ніж молоде теля, що випускає роги і копита.l?QDПохвалю імя Бога піснею, звеличу Його похвалою,>DЯ бідний і в болях, і спасіння твого лиця, Боже, мені помогло.='DХай будуть забрані з книги живих і хай не будуть записані з праведними.#<?DДодай беззаконня до їхнього беззаконня, і хай не ввійдуть в твою праведність.;/DБо вони переслідували того, кого ти побив, і додали до терпіння твоїх ран.:!DХай їхній двір буде пустим, і в їхніх поселеннях хай не буде мешканця.}9sDВилий на них твій гнів, і хай їх охопить лють твого гніву.8DХай потемніють їхні очі, щоб не бачили, і їхні плечі зігни на завжи.7DХай їхній стіл буде перед ними на силку і на віддачу і на згіршення.}6sDІ дали мені в їжу жовч і в моїй спразі мене напоїли оцтом.O5DМоя душа очікувала погорду і клопіт, і я очікував співчутливого, і не було, і потішника, і я не знайшов.24]DБо Ти знаєш мою погорду і мій встид і мій сором. Перед Тобою всі ті, що мені дошкулюють. 3DЗглянься на мою душу і визволи її, задля моїх ворогів спаси мене.27DНе відверни твого лиця від твого слуги, бо я зажурений, скоро вислухай мене.A1{DВислухай мене, Господи, бо твоє милосердя добре. За множеством твоєї щедрости поглянь на мене.M0DХай мене не затопить буря води, ані не пожере мене глибина, ані не замкне наді мною криниця свої уста.P/DСпаси мене від глини, щоб я не застряг. Хай буду визволений від тих, що мене ненавидять, і з глибини вод.|.qDЯ ж моєю молитвою до Тебе Господи, (закличу). Час радости, Боже, в множестві твого милосердя. Почуй мене в правді твого спасіння.)-KD Проти мене виговорювали ті, що сиділи в брамі, і про мене співали ті, що пили вино.v,eD І я поклав мішок як мою одіж, і я став притчею для них.s+_D І я похилив в пості мою душу, і мені було на погорду.,*QD бо ревність твого дому мене пожерла, і погорди тих, що Тобою гордять, впали на мене. ) D Я став відчужений моїм братам і чужинцем для синів моєї матері,y(kDбо задля Тебе я стерпів погорду, сором покрив моє лице.'wDХай не завстидаються мною ті, що Тебе терплять, Господи, Господи сил, хай не засоромляться мною ті, що Тебе шукають, Боже Ізраїля,&!DБоже, Ти пізнав мою безумність, і мої проступки не сховалися від Тебе.9%kDПомножилися понад волосся моєї голови ті, що даром мене ненавидять, скріпилися мої вороги, що мене неправедно переслідують. Те, що я не розграбив, тоді я платив.?$wDЯ струдився, кричачи, моє горло захрипло, мої очі пропали від того, що я надіявся на мого Бога.T#!DЯ загруз в глибокому болоті, і немає як встоятися. Я прийшов в глибини моря, і мене затопила вітряна буря.n"UDСпаси мене, Боже, бо води ввійшли аж до моєї душі.]! 5DНа кінець, про тих, що міняються, Давида.I  C$Бог подивугідний у своїх святих. Бог Ізраїля дасть силу і міць свому народові. Благословенний Бог.  C#Дайте славу Богові, на Ізраїлі його велич, і його сила на хмарах.?wC"Співайте Богові, що сидить на небі, на сході неба. Ось Він видасть своїм голосом сильний звук.taC!Царства землі, співайте Богові, співайте Господеві.$AC З Єгипту прийдуть старшини, Етіопія поспішить (простягнути) свої руки до Бога.yCЗаборони звірам тростини; збір биків з теличками народів, щоб не замкнули випробованих сріблом. Розсип народи, що бажають війни.{oCЗадля твого храму в Єрусалимі царі Тобі принесуть дари.CЗаповідж, Боже, в твоїй силі, скріпи Боже це, що Ти нам зробив.B}CТам Веніямин - наймолодший в захваті, князі Юди їхні володарі, князі Завулону, князі Нефталіма.~uCВ зборах благословіть Бога, Господа (ви) з джерел Ізраїля.(ICПопереду пішли володарі близько до співаків посеред молодих дівчат тимпанниць.CЯвними стали твої дороги, Боже, дороги мого Бога царя, що в святому.Cщоб твоя нога змочилася в крові, язик твоїх собак від твоїх ворогів.wCСказав Господь: Поверну з Васана, поверну в глибинах моря,2]CЛише Бог знищить голови своїх ворогів, чуб волосся тих, що ходять в їхніх переступках.CБог наш Бог, щоб спасати, і господні, господні виходи смертні.Cблагословенний Господь з дня на день, нам поможе Бог наших спасінь.iKCТи пішов на висоту, Ти полонив полон, взяв дари в людини, бо недовірливі, щоб поселитися. Господь Бог благословенний,1[CКолісниці божі десять тисяч кратні, тисячі радісних. Господь в них в Синаю, в святому.D CЧому приймаєте, сирні гори, горо, яку зволив Бог, щоб на ній жити? Бо Господь поселиться до кінця.g GCГора Божа, гора жирна, гора сирна, гора жирна. !CКоли піднебесний розсилає царів на ній, вони будуть снігом в Селмоні.F CЯкщо спатимете поміж жеребами, (матимете) голубині посріблені крила, і її груди в жовтому золоті. {C цар сил улюбленого, і (дасть) в красі дому розділити здобич.{oC Господь дасть слово тим, що благовістять великою силою,%CC Твої створіння живуть в ньому. Ти в твоїй доброті приготовив для бідного, Боже.)KC Боже, обильний дощ Ти назначиш твому насліддю, і воно знемогло, а Ти його скріпив.4aC земля затряслася, бо і небеса пустили (воду), від лиця Бога Синаю, від лиця Бога Ізраїля.CБоже, коли Ти виходиш перед твоїм народом, коли Ти переходиш пустиню,gGCБог поселяє однодумців в домі, мужньо виводячи скованих, так само тих, що доводять до гніву, тих, що живуть в гробах.~uCбатька сиріт, і судді вдовиць. Бог на свому святому місці.&ECСпівайте Богові, співайте його імені. Зробіть дорогу Тому, що сидить на заході, Господь його імя, і зрадійте перед Ним. Хай стривожаться від його лиця,'GCІ праведники хай розвеселяться, хай зрадіють перед Богом, хай зрадіють радістю.a;CХай пропадуть так, як пропадає дим. Так як віск топиться від лиця огня, так хай згинуть грішники від божого лиця.3~_CХай встане Бог, і розсипляться його вороги, і втечуть від його лиця ті, що його шукають.N} CНа кінець. Пісні, псалом Давида.|BХай вас благословить Бог, і хай Його бояться всі кінці землі.~{uBЗемля видала свій овоч. Хай вас благословить Бог, наш Бог. zBХай Тобі визнаються народи, Боже, хай Тобі визнаються всі народи.OyBХай народи розвеселяться і зрадіють, бо Ти судиш народи в праведності і провадитимеш народи на землі. xBХай Тобі визнаються народи, Боже, хай Тобі визнаються всі народи.w'BЩоб (нам) пізнати в землі твою дорогу, між всіма народами твоє спасіння.v7BБоже, будь милосердний до нас і поблагослови нас, просвіти на нас твоє лице.Qu BНа кінець, в піснях. Псалом пісні.#t?AБлагословенний Бог, який не відкинув моєї молитви і свого милосердя від мене.~suAЧерез це мене Бог вислухав, сприйняв голос мого благання.r/AЯкщо я побачив неправедність в моїм серці, хай (мене) Господь не вислухає.qAЯ закликав до Нього моїми устами і я підняв вгору моїм язиком.p/AПрийдіть послухайте всі, що боїтеся Бога, і розповім, що зробила моя душа.Ho AПринесу Тобі цілопалення повні спинного мозгу з ладаном і баранами, принесу Тобі волів з козлами.uncAякі поклали мої губи і вимовили мої уста в моїм болі. m A Ввійду до твого дому з цілопаленнями, віддам Тобі мої обітниці,4laA Ти навів людей на наші голови, ми пройшли через огонь і воду, і Ти нас вивів в прохолоду.rk]A Ти ввів нас в засідку, Ти поклав болі на наші плечі.5jcA Бо Ти випробував нас, Боже, Ти нас випробував огнем, так як випробовується огнем срібло.i}A що поклав мою душу на життя і не дає, щоб зрушилися мої ноги.#h?AБлагословіть, народи, нашого Бога і зробіть, щоб чути було голос похвали його,hgIAщо в своїй силі володіє віком. Його очі глядять на народи, ті, що приводять до гніву, хай в собі не піднесуться вгору.!f;AТой, що обертає море в сушу, через ріку перейдуть ногами. Там ми зрадіємо Ним,e1AІдіть і погляньте на Божі діла. Він страшний в радах понад людських синів,"d=AХай Тобі поклониться вся земля і хай співають Тобі, хай співають твому імені.>cuAСкажіть Богові: Як страшні твої діла. В множестві твоєї сили леститимуться Тобі твої вороги.ibKAспівайте ж його імені, дайте славу його хвалі.a AНа кінець. пісня псальма. [Воскресіння]. Заспівайте Богові, вся земля,%`C@Зодягнулися овечі барани, і долини помножать пшеницю. Закричать, і заспівають._}@ Побільшиться краса пустині, і горби підпережуться радістю.^7@ Поблагословиш вінець року твоєї доброти, і твої рівнини наповняться жиром.(]I@ Напій її борозни, помнож її плоди, вона розвеселиться в її краплинах, що сходить.\@ Ти відвідав землю і напоїв її, Ти помножив щоб її збагатити. Божа ріка наповнилася вод. Ти приготовив їхню їжу, бо таке твоє приготовлення.7[g@ і злякаються ті, що живуть в кінцях від твоїх знаків. Виходи вранці і розвеселиш ввечорі. Z@що тривожиш глибини моря, шуми його хвиль. Затривожаться народи,~Yu@що приготовляєш гори в твоїй силі, що підперезаний силою,X5@Вислухай нас, Боже, наш спасителю, надіє всіх кінців землі і далеко на морі,,WQ@Блаженний той, якого Ти вибрав і прийняв. Він поселиться в твоїх дворах. Ми наповнилися добрами твого дому. Твій храм святий, подивугідний в праведності. V@Нас перемогли слова беззаконних, і Ти відпусти наші безбожності.mUS@Вислухай мою молитву. До Тебе прийде всяке тіло.T3@Тобі належиться пісня, Боже, в Сіоні, і Тобі віддадуть молитву в Єрусалимі.9S m@На кінець. Псалом Давида, пісня. Єремія і Єзекіїла зі слова переселення, коли бажали вийти.CR? Праведний розвеселиться в Господі й на Нього покладе надію, і похваляться всі праведні серцем.#Q?? і всяка людина перелякалася. І сповістили божі діла і зрозуміли його ділання.{Po? і в них знемогли їхні язики. Жахнулися всі, що їх бачили,O{?і Бог підніметься вгору. Від стріл немовлят були їхні рани,SN?Вони дослідили беззаконня, щезли ті, що досліджують досліджуванням. Приступить людина, і серце глибоке,8Mi?Вони собі поставили погане слово, сказали сховати засідки. Вони сказали: Хто їх побачить?%LC?щоб потайки прострілити непорочного, нагло його постріляють і не боятимуться.K?які вигострили їхній язик як меч, натягнули їхній лук - діло гіркоти,2J]?Ти мене покрив від зборища тих, що чинять зло, від множества тих, що чинять беззаконня,!I;?Боже, вислухай мій голос коли я молитимуся, вирви мою душу від страху ворога.AH ?На кінець. Псалом Давида.]G3> А цар звеселиться в Бозі, похвалиться кожний, що ним клянеться, бо загороджені уста тих, що говорять неправду.qF[> Передані будуть в руки меча, будуть частями лисів.E> Вони ж марно шукали моєї душі, ввійдуть в найдальші глибини землі.rD]> Моя душа пристала до Тебе, мене взяла твоя правиця.C >Бо Ти став моїм помічником, і зрадію в пристановищі твоїх крил.B>Бо я памятав про Тебе на моїм ліжку, я повчався про Тебе в ранішних.6Ae>Хай наповниться моя душа наче жиром і ситістю, і губи радости вихвалюватимуть, мої уста.@>Так Тебе благословитиму в моїм житті, в твоїм імені піднесу мої руки.?{>Бо твоє милосердя краще від життя. Мої губи Тебе похвалять.>+>Так я зявився в святому перед Тобою, щоб побачити твою силу і твою славу.=>Боже, Боже мій, до Тебе встаю вранці. Тебе зажадала моя душа, як дуже Тебе (зажадало) моє тіло в землі пустинній і непрохідній і безводній?l< S>Псалом Давида, коли він був в юдейській пустині.$;A= бо сила - божа, і твоє, Господи, милосердя, бо Ти віддаси кожному за його ділами.R:= Раз сказав Бог, вдруге я це почув,O9= Не покладайте надію на неправедність і не желайте грабунку. Коли тече багацтво, не прикладайте серця.S8= Лише марні людські сини, людські сини брехливі в мірилах, щоб неправедно чинити, вони разом від марноти.>7u= На Нього покладіть надію, ввесь зборе народу. Вилийте перед Ним ваші серця. Бог наш помічник.6)=В Бозі моє спасіння і моя слава. (Він) Бог моєї помочі, і моя надія в Бозі.5y=Бо він мій Бог і мій спаситель, мій заступник. Я не зрушуся.4=Лише Богові підчинися, моя душе, бо до нього моя терпеливість.R3=Лише врадили відкинути мою честь, я біг в спразі, їхніми устами благословили і їхнім серцем проклинали.27=Доки налягаєте на людину? Всі вбиваєте наче похилену стіну і розбитий пліт.1=Бо Він мій Бог і мій спаситель, мій заступник. Зовсім не захитаюся.0y=Чи не Богові підкориться моя душа? Бо в Нього моє спасіння.Y/ -=На кінець, для Ідітуна. Псалом Давида.-.S< Так співатиму твому імені на віки віків, щоб мені віддати мої молитви з дня на день.-/<Він на віки останеться перед Богом. Хто шукатиме милосердя і його правду? U~}|e{zzyyhxx^ww5vuuutt\ss>8=F<<$;::U99^88e77/6=5544332k11h00(//.r--I,++3**)p((v'''&%%.$##]"!!% sYPL//7Wod @& \ : H  qPM/OC}PВізьміть псалом і дайте тимпан, приємний псалтир з гуслями.BPРадійте Богові нашому помічникові, викрикуйте Богові Якова.UA %PНа кінець, про точила. Псалом Асафа.@OГосподи Боже сил, поверни нас і покажи твоє лице, і спасемося.?OІ не відступимо від Тебе, Ти нас живитимеш, і ми прикличемо твоє імя.1>[OХай буде твоя рука на людині твоєї правиці і на людському сині, якого Ти собі скріпив.=!OВін спалений огнем і розкопаний. Від погрози твого лиця вони згинуть.2<]Oі обнови його, якого насадила твоя правиця, і на сина людського, якого Ти собі скріпив.;5OБоже сил, повернися ж, поглянь з неба і подивися і відвідай цей виноградник|:qOЙого знищив дик з лісу, і самітний дикий звір попас його.9#O Чому Ти знищив його огорожу і його зривають всі, що дорогою проходять?8 O Він простягнув свої галузки до моря і свої паростки аж до ріки.k7OO Покрила гори його тінь і його віття божі кедри.6O Ти йшов перед ним і посадив його коріння, і земля наповнилася.5O Ти переніс виноградник з Єгипту, Ти викинув народи і його посадив. 4 OГосподи Боже сил, поверни нас і просвіти твоє лице, і спасемося.3'OТи нас поклав як помовку для наших сусідів, і наші вороги покпили з нас.r2]Oгодуєш нас хлібом сліз і напоюєш нас слізми в міру?z1mOГосподи Боже сил, доки гніваєшся на молитву твого раба,s0_OБоже, поверни нас і просвіти твоє лице, і спасемося.(/IOПеред Ефраїмом і Веніямином і Манассією підніми твою силу і піди щоб нас спасти.F.OЗглянься Ти, що пасеш Ізраїля, Ти, що провадиш Йосифа наче овець, зявися Ти, що сидиш на херувимах.- 'OНа кінець, про тих, що міняються. Свідчення Асафа, псалом про Ассирійця.J, N Ми ж твій нарід і вівці твоєї отари визнаватимемося Тобі на віки, в рід і рід сповістимо твою хвалу..+UN Віддай нашим сусідам в семеро на їхнє лоно їхню погорду, якою Тебе гнобили, Господи.E*N Хай ввійде перед Тебе стогін закованих, за величністю твого рамена обережи синів тих, що забиті.w)gN щоб часом народи не сказали: Де їхній Бог? І хай знаною буде в народах перед нашими очима пімста за пролиту кров твоїх рабів.g(GN Поможи нам, Боже наш спасителю. Задля слави твого імени, Господи, визволи нас і очисть наші гріхи задля твого імени,?'wNНе згадай наше давнє беззаконня. Хай скоро нас випередять твої щедрості, бо ми дуже збідніли.a&;Nбо пожерли Якова і спустошили його місце..%UNВилий твій гнів на народи, які Тебе не знають, і на царів, які не прикликали твоє імя,$)NДоки Господи, розгніваєшся до кінця, палатиме наче огонь твоя ревність?0#YNМи стали погордою для наших сусідів, посміховищем і кпинами для тих, що довкруги нас."%NПролили їхню кров наче воду довкруги Єрусалиму, і не було хто ховав би.9!kNПоклали трупи твоїх рабів в їжу небесним птахам, тіла твоїх преподобних для звірів землі.d  CNПсалом Асафа. Боже, народи прийшли в твоє насліддя, осквернили твій святий храм, поклали Єрусалим як склад овочів.#?MHі той їх пас в незлобності свого серця і попровадив їх в розумності своїх рук.4aMGзабрав його від овець з ягнятами, щоб пасти свій нарід - Якова і своє насліддя - Ізраїль,~uMFІ Він вибрав Давида свого раба і забрав його з отар овець,MEі збудував свою святиню наче однорога, заснував її в землі на віки.b=MDІ вибрав племя Юди, гору Сіон, яку полюбив,yMCІ Він відкинув поселення Йосифа і не вибрав племя Ефраїма.ykMBі побив своїх ворогів в зад, зробив їх вічною погордою. MAІ Господь піднявся наче сплячий, наче сильний очманілий від вина, M@Їхні священики упали від меча, і їхні вдовиці були не оплакані.M?Огонь пожер їхніх молодців, і їхні дівчата були не оплакані.zmM>і видав свій нарід під меч і знехтував своїм насліддям.wgM=І передав їхню силу в полон і їхню красу в руки ворога M<і відкинув шатро Силома, своє поселення де поселився між людьми.iKM;Бог почув і зневажив і дуже погордив Ізраїлем*MM:і розгнівили Його їхніми жертівниками і їхніми божищами довели Його до ревнощів..UM9і відвернулися і зломали завіт, так як і їхні батьки, і повернулися в покручений лук!;M8І вони випробували і огірчили Всевишнього Бога і не зберегли його свідченняzmM7і викинув з перед їхнього лиця народи і дав їм жеребом, мірилом поміру насліддя і поселив в їхніх поселеннях племена Ізраїля. M6І ввів їх до гори своєї святості, ця гора, яку придбала його правиця, M5і провадив їх в надії, і не злякалися, і їхніх ворогів покрило море. M4І Він забрав свій нарід наче овець і повів їх наче отару в пустині) KM3і побив кожного первородного в Єгипті, первоплід їхніх трудів в поселеннях Хама.E M2Зробив дорогу стежці своєї люті, не пощадив їхніх душ від смерті і їхню скотину замкнув в смерті5M1Наслав на них гнів своєї люті, лють і гнів і біль, післання поганих ангелів.s_M0І передав їхню скотину градові і їхнє майно огневі.veM/Побив їхні виноградники градом і їхні овочі морозом.a;M.І дав їхній плід ржі і їхні труди саранчі.M-Наслав на них псячу муху, і вона їх пожерла, і жаби і знищив їх.s_M,І обернув їхні ріки і їхні стави в кров, щоб не пили.yM+як поклав в Єгипті свої знаки і свої чуда в долині Танеоса.M*Не згадали його руки в день, коли визволив їх з руки того, що гнітив, M)І повернулися і випробували Бога і роздразнили святого Ізраїля.1M(Скільки разів огірчили Його в пустині, розгнівили Його в безводній землі?{~oM'І Він згадав, що вони тіло, дух, що йде і не повертається.}}sM&А Він щедрий і очистить їхні гріхи і не зведе до зітління і розмножить, щоб відвернути свій гнів і не розпалить ввесь свій гнів.|M%а їхнє серце не (було) праведне з Ним, ані не були вірні його завітові.{M$І вони Його полюбили своїми устами і їхній язик Йому збрехав,z1M#і згадали, що Бог є їхнім помічником і Всевишний Бог є їхнім визволителем."y=M"Коли Він їх забивав, вони Його шукали і поверталися і вранці вставали до Богаqx[M!і їхні дні зникли в марноті і їхні літа з поспіхом.w)M В усьому цьому вони ще згрішили і не повірили його подивугідним (ділам), v9Mі на них піднявся божий гнів і забив їхніх жирних і скував вибраних Ізраїля.u)Mвони не були позбавлені свого бажання. Ще як їхня їжа була в їхніх устахvteMі їли і дуже наситилися, і Він приніс їм їхнє бажання,sMі вони впали посеред їхнього табору, довкруги їхніх поселень,rMі дощем дав їм мясо наче порох і оперених морських птахів наче пісок,q#MПідняв Він південний вітер з неба і своєю силою навів південний вітерypkMЛюдина їла ангельський хліб, Він післав їм їжу до сита.toaMі дощем післав їм манну в їжу і дав їм небесний хліб.rn]MІ Він заповів хмарам вгорі і відкрив небесні дверіymkMбо не повірили Богові, ані не повірили в його спасіння.:lmMЧерез це Господь почув і піднявся, і в Якові загорівся огонь, і над Ізраїлем піднявся гнів,nkUMКоли Він вдарив об камінь і поплили води і наводнили потоки, чи й не може дати хліб, чи приготовити стіл свому народові?#j?Mі заговорили проти Бога і сказали: Чи Бог не зможе приготовити стіл в пустині? iMі випробували Бога в їхніх серцях, щоб просити їжу для їхніх душ,hMІ додали ще грішити проти Нього, огірчили Всевишнього в безводнихdgAMі вивів воду з каменя і звів води наче ріки.fMВін роздер камінь в пустині і напоїв їх як у великій безодніmeSMі провів їх хмарою в дні і цілу ніч світлом огня.vdeM Він роздер море і провів їх, поставив води наче мішок5ccM перед їхніми батьками, дивні (діла), які Він зробив в єгипетскій землі, в долині Танеоса.b+M і забули його добродійства і його подивугудні (діла), які Він їм показав,aM Не зберегли Божого завіту і не забажали ходити в його законі`%M Сини Ефраїма, що натягали і стріляли з луків, повернулися в день війни.n_UMщоб не стали так як їхні батьки поганим родом, що огірчує, родом, що не випрямив своє серце і не довірив Богові свій дух.^7Mщоб поклали їхню надію на Бога і не забули діл Бога і шукали його заповідей,%]CMщоб знав інший рід, сини, що народилися, і встануть і їх сповістять їхнім синам,f\EMІ Він підняв свідчення в Якові і поклав закон в Ізраїлі, те, що заповів нашим батькам, щоб вони обявили їхнім синам,[Mвоно не сховалося від їхніх дітей в іншому роді, ті, що звіщали господні хвали і його сили і його подивугідні (діла), які Він зробив.Z}MТе, що ми почули і ми пізнали і це нам розповіли наші батьки,yYkMЯ в притчах відкрию мої уста, вискажу загадки від віку.:X oMНапоумлення Асафа. Уважайте, мій народе, на мій закон, прихиліть ваше ухо до слова моїх уст.|WqLТи попровадив твій нарід як овець рукою Мойсея і Аарона.V)LТвоя дорога в морі, і твої стежки у великих водах, і твої стопи невідомі.?UwLГолос твого грому в колесі, твої блискавиці освітили вселенну, земля зрушилася і затремтіла.hTILХмари видали голос, бо твої стріли проходять.IS LБоже, Тебе побачили води, Тебе побачили води і злякалися, і безодні затривожилися, великий шум вод.R{LТи визволив твій нарід твоїм раменом, синів Якова і Йосифа.QLТи є Бог, що чиниш подивугідне, Ти виявив твою силу в народах.PLБоже, твоя дорога в святому. Хто (такий) великий Бог, як наш Бог?OL і повчатимуся в усіх твоїх ділах і задумаюся в твоїх помислах.NL Я згадав господні діла, бо від початку згадаю твої подивугідні (діла)zMmL І я сказав: Тепер я почав, це зміна правиці Всевишнього. LL Чи Бог забуде помилувати, чи замкне своє милосердя в своїм гніві?lKQL Чи відсіче своє милосердя до кінця з роду в рід?JyLЧи Господь відкине на віки і не додасть ще задовільнитись?wIgLВночі я говорив з моїм серцем, і мій дух затривожився.~HuLЯ роздумав про давні дні і я згадав вічні роки і повчився.zGmLМої очі випередили сторожі, я зажурився і не заговорив.FwLЯ згадав Бога і втішився, я виговорився, і мій дух підупав.jEMLВ день моєї журби я пошукав Бога, моїми руками вночі перед Ним, і я не був обманений. Моя душа відмовилась потішитися."D=LМоїм голосом я закликав до Господа, моїм голосом до Бога, і Він мене сприйняв.WC )LНа кінець, про Ідітуна. Псалом Асафа.B/K Страшному і Тому, що забирає духи володарів, Страшнішому від царів землі.1A[K Помоліться і віддайте Господеві Богові вашому. Всі, що довкруги нього принесуть дари@3K Бо задум людини визнаватиметься Тобі, і останок задуму святкуватиме Тобі.n?UK коли Бог встав на суд, щоб спасти лагідних землі.t>aK З неба Ти дав почути суд, земля злякалася і замовкла|=qKТи страшний, і хто Тобі спротивиться? Від тоді твій гнів.< KВід твоєї погрози, Боже Якова, задрімали ті, що сидять на конях.X;)KСтривожилися всі нерозумні серцем, заснули своїм сном і нічого не знайшли всі мужі багацтва в їхніх руках.^:5KТи подивугідно просвічуєш з вічних гір.e9CKТам Він розбив силу луків, щит і меч і війну.q8[KІ його місце було в мирі і його помешкання в Сіоні.f7EKЗнаний в Юдеї Бог, в Ізраїлі велике його імя.w6 iKНа кінець, в піснях. Псалом Асафа, пісня для Ассирійця. 5J І розібю всі роги грішників, і роги праведного піднімуться вгору.c4?J Я ж зрадію на віки, співатиму Богові Якова.3J Бо в руці Господа чаша незмішаного вина повна змішання, і Він звідси схилив туди, лише його осад не спорожнений, питимуть всі грішні землі.j2MJбо Бог є суддя, цього впокорює і цього вивищує.1%JБо (добро не приходить) ані зі сходу, ані зі заходу, ані з пустинних гір,0 Jне підносіть в гору ваш ріг, не говоріть неправедне проти Бога.H/ JЯ сказав тим, що чинять беззаконня: Не чиніть беззаконня, і тим, що грішать: Не підносіть ріг вгору,.}JРозтаяла земля і всі, що на ній живуть, я закріпив її стовпи.'-GJЯ розповім про всі твої подивугідні (діла), коли виберу час. Я праведності суджу.,JБоже, Тобі визнаватимемося, визнаватимемося і прикличемо твоє імя.v+ gJНа кінець. Не приведи до зітління. Псалом пісні Асафа.O*IНе забудь голос тих, що моляться до Тебе. Гордість тих, що Тебе ненавидять, піднялася постійно до Тебе.)/IВстань, Боже, суди твій суд. Згадай твої зневаги від безумного цілий день.0(YIХай упокорений не повернеться засоромленим. Бідний і вбогий вихвалятимуть твоє імя.'7IПоглянь на твій завіт, бо затемнені землі наповнилися беззаконними домами.&&EIНе віддай звірам душу, що Тобі визнається, не забудь до кінця душі твоїх бідних.%+IЗгадай це. Ворог зневажив Господа, і безумний нарід роздразнив твоє імя.{$oIТи створив всі околиці землі. Літо і весну, Ти їх зліпив.t#aIТвій є день, і твоя є ніч, Ти зробив світіння і сонце.p"YIТи роздер джерела і потоки, Ти висушив ріки Ітама. ! IТи розторощив голови змія, Ти дав його в їжу етіопським народам. {I Ти скріпив море в твоїй силі, Ти в воді знищив голови зміїв.~uI А Бог наш цар з перед віку, зробив спасіння посеред землі.1I Чому Ти відвертаєш твою руку і твою правицю з посеред твого лона до кінця?3I Доки, Боже, ворог погорджуватиме, ворог роздражнюватиме твоє імя до кінця?1I Ми не побачили наших знамен, вже немає пророка, і Він нас більше не пізнає.4aIСказали їхні кревні разом в їхньому серці: Ходіть і випалимо з землі всі божі празники.#IСпалили огнем твою святиню, опоганили до землі поселення твого імени.J Iначе в лісі дерев вирубали сокирами її двері, разом сікачем і каменообробним знаряддям її знищили.DIНаче до горішнього входу,MIІ вихвалялися ті, що Тебе ненавидять, посеред твого празника, поклали знаки, свої знаки, і не пізнали.5cIПідніми твої руки на їхні гордощі до кінця, на те, що лукаво вчинив ворог в твоїх святих.eCIЗгадай твій збір, який Ти придбав від давна. Ти відкупив палицю твого насліддя, це гора Сіон, де Ти в ній поселився.L IНапоумлення Асафа. Боже, чому Ти відкинув до кінця, (чому) розгнівався твій гнів на овець твоєї отари?Z-HМені ж є добрим пристати до Бога, покласти на Господа мою надію, звіщати всі твої хвали в брамах дочки Сіону.3_HБо ось згинуть ті, що віддалюються від Тебе, Ти вигубив від Себе всіх, що чинять погане.#HЗаслабло моє серце і моє тіло, Боже мого серця, і Бог моя часть на віки.xiHЩо бо в мене є на небі, і що від Тебе забажав я на землі?}sHТи мене провадив твоєю радою і Ти мене прийняв зі славою.iKHІ я постійно з Тобою, Ти держав мою праву руку,{ oHі я погорджений і не впізнав, я у Тебе став наче скотина.m SHБо моє серце розгорілося, і мої нирки змінилися, HТак як сон того, що встає, Господи, в твоїм місті погордиш їх образом. !HЯк нагло прийшли в запустіння; зникли, згинули через їхнє беззаконня. HОдначе Ти їм поклав за обманою, Ти їх скинув коли вони піднеслися.ucHаж доки не ввійду до святині Бога і пізнаю їх кінець.dAHІ я сприйняв це пізнати. Труд є переді мною,HЯкщо я говорив: Скажу так, ось я зломав би завіт з родом твоїх синів.s_HІ я був бичований цілий день, і моє картання вранці.)H І я сказав: Отже даремно я оправдав моє серце і умив мої руки в невинних.yH Ось вони грішники і процвітають. На віки здобули багацтво.yH І вони сказали: Як взнав Бог, і чи є пізнання у Всевишнього?H Через це мій нарід повернеться сюди, і для них знайдуться повні дні.}H Поклали їхні уста проти неба, і їхній язик пройшов по землі.)HЗадумали і заговорили в лукавстві, наговорили неправедність до висоти.~-HЇхнє беззаконня виступить наче з жиру, вони перейшли до настанови серця.*}MHЧерез це їх захопила гордість, вони зодягнулися беззаконням і своєю безбожністю.x|iHВони не є в трудах людей і не будуть бичовані з людьми.{#Hбо немає відхилення їхньої смерті і (є) твердість в їхньому бичуванні.nzUHБо я ревнував беззаконним, бачачи мир грішників,yHМені ж ще трохи похитнулися б ноги, ще трохи пролилися б мої кроки.x #HПсалом Асафа. Який Бог добрий для Ізраїля, для тих, що праведні серцем.Yw+GЗакінчилися пісні Давида сина Єссея.^v5Gі благословенне імя його слави на віки і на віки віків, і вся земля наповниться його славою. Хай буде, хай буде.uGБлагословенний Господь Бог, Бог Ізраїля, що сам чинить подивугідне,7tgGХай його імя буде благословенне на віки, його імя перебуватиме перед сонцем. І в ньому поблагословляться всі племена землі, всі народи назвуть його блаженним._s7GВ землі буде скріплення від країв гір. Його овоч піднесеться понад Ліван, і зацвитуть з міста наче трава землі.NrGІ житиме, і дасть йому з золота Аравії, і за нього завжди помоляться, цілий день його поблагословлять.'qGGВін спасе їхні душі від лихви і від неправедности, і їхнє імя в пошані перед ним. s ~4}||#{zzAyyxeww[vvVuuWtt=ssKsrvqqEpp oo.nn/mmll"kjjwiiMhhgff;erddYccDbMaU```_p^^[]].\[ZZWYYbXX=WW V|UU6TTSRRQQ2POONUMSLL]KK;JIIpHH GyFF+EXDD@CtBAAU@@ ?>>?==,<< ;r::V988+7r66255#4t33$211i0x//z..6--",, +y**Z))O(()''&&%%$s##_""r!!@ I#o"  m W%xE f &  ] o]3mv[Посаджені в господньому домі в дворах нашого Бога зацвітуть. [ Праведник зацвіте як пальма, розмножиться наче кедр, що в Ливані.H [ і моє око поглянуло на моїх ворогів, і моє ухо почує тих, що повстають проти Мене, що чинять лукаве.'[ і підніметься вгору мій ріг наче однорога і моя старість в жирній олії,B}[ Бо ось твої вороги, Господи, бо ось твої вороги згинуть, і розсіються всі, що чинять беззаконня,P[ А ти, Всевишний Господи, на віки.S[Коли грішники зійшли як трава і схилилися всі, що чинять беззаконня, щоб бути вигубленими на віки віків.[Безумний чоловік не впізнає, і нерозумний цього не зрозуміє.[Як звеличилися, Господи, твої діла. Твої помисли дуже глибокі." =[Бо Ти мене, Господи, розвеселив в твоїм творінні, і я зрадію в ділах твоїх рук.h I[десятиструнним псалтирем з піснею на гуслях.u c[сповіщати вранці твоє милосердя і твою правду вночі [Добре визнаватися Господеві і співати твому імені, Всевишний,I  [Псалом пісні, на день суботи.  ZЯ наповню його довтотривалістю днів і покажу йому моє спасіння.!;ZЗакличе до мене, і Я його вислухаю, Я з ним в журбі і його визволю і прославлю.%CZБо він на Мене поклав надію і Я його визволю. Покрию його, бо він пізнав моє імя.xiZ На аспіда і васіліска наступиш і потопчеш льва і змія.%Z На руках тебе понесуть, щоб часом ти не ударився об камінь твоєю ногою."=Z бо своїм ангелам заповість про тебе, щоб тебе оберегти на усіх твоїх дорогах.Z До тебе не прийде зло, і бичування не наближиться до твого поселення,Z Бо Ти, Господи, моя надія. Всевишнього поставив твоїм пристановищем.|qZЛише твоїми очима впізнаєш і побачиш віддачу грішників./WZЗ твого боку впаде тисяча і десять тисяч по твоїй правиці, а до Тебе не приближиться.}~sZділа, що проходить в ночі, припадку і полуденного демона.u}cZНе злякаєшся нічного страху, стріли, що летить в дні,B|}ZСвоїми плечима тебе отінить, і надіятимешся під його крилами. Його правда щитом тебе окружить.{Zбо Він мене визволить з засідки ловців і від тривожного слова./zWZСкаже Господеві: Ти мій помічник і моє пристановище, мій Бог, я надіятимуся на Нього,3y aZПісня хвали Давида. Хто живе в помочі Всевишнього поселиться в покрові Бога небесного.)xKYі хай світлість нашого Господа Бога буде на нас, і випрями для нас діла наших рук. w YІ поглянь на твоїх рабів і на твої діла і попровадь їхніх синів,!v;YМи розвеселилися за ті дні коли Ти нас упокорив, літа, в яких ми побачили зло.0uYYМи вранці сповнилися твого милосердя і ми зраділи і розвеселилися в усіх наших днях.|tqY Повернися, Господи. Доки? І дай вмолитися за твоїх рабів. s Y Так обяви почислити твою правицю і скартаних серцем в мудрості.yrkY Хто знає силу твого гніву і від твого страху твій гнів?q7Y В них дні наших літ сімдесять років, якщо ж в силах, вісімдесять років, і більшість з них труд і біль. Бо прийшла на нас слабість, і будемо скартані.2p]Y Бо всі наші дні пропали, і ми зникли в твому гніві. Наші літа прирівнялися до павутини.o/YТи поклав перед Тобою наші беззаконня, наш вік на просвічення твого лиця.ynkYБо ми зникли в твому гніві і стривожилися в твоїй люті.m{Yвранці зацвите і мине, ввечорі відпаде, ствердне і посохне.sl_YРоки будуть їм в погорду. Ранок хай мине наче трава,k/YБо в твоїх очах тисяча літ як вчорашний день, який минув, і сторожа в ночі.j'YНе поверни людини до впокорення. І Ти сказав: Поверніться людські сини..iUYРаніше ніж повстали гори і була зліплена земля і вселенна і від віку аж до віку Ти є.0h [YМолитва Мойсея, божого чоловіка. Господи, Ти став для нас пристановищем в роді і роді.rg]X5Благословенний Господь на віки. Хай буде, хай буде.-fSX4якою (Тебе) зневажили твої вороги, Господи, якою зневажили зміну твого помазанника.$eAX3Господи, згадай погорду твоїх рабів, яку я поніс в моїм лоні, багатьох народів,!d;X2Господи, де є твоє давнє милосердя, яким Ти поклявся Давидові в твоїй правді?&cEX1Хто є чоловік, що житиме, і не побачить смерти, визволить свою душу від руки аду? bX0Згадай який мій склад. Бо чи даром Ти створив всіх людських синів?a3X/Доки, Господи, відвертатимешся до кінця, розгориться наче огонь твій гнів?j`MX.Ти зменшив дні його часу, вилив на нього сором.}_sX-Ти усунув його очищення, Ти скинув його престіл до землі.|^qX,Ти відкинув поміч для його меча і не поміг йому на війні.]X+Ти підняв вгору правицю його ворогів, розвеселив всіх його ворогів.&\EX*Розграбили його всі, що проходили дорогою, він став погордою для своїх сусідів.u[cX)Знищив всі його огорожі, поклав його твердині жахом.|ZqX(Знищив завіт твого раба, опоганив до землі твою святиню.uYcX'Ти ж відкинув і погордив, відкинув твого помазаника.X}X&і наче місяць встановлений на віки. І на небі вірний свідок. WX%Його насіння остане на віки і його престіл наче сонце переді МноюV}X$Раз Я поклявся моєю святістю, хіба скажу Давидові неправду. UX#ані не опоганю мій завіт і те, що вийшло крізь мої губи не відкину.TX"а моє милосердя не відніму від нього, ані не вчиню зло в моїй правді,S}X!палицею відвідаю їхні беззаконня і бичуваннями їхні гріхи,R{X якщо опоганять мої оправдання і мої заповіді не збережуть, QXЯкщо його сини оставлять мій закон і не підуть за моїми судьбами, PXІ поставлю на віки віків його насіння і його престіл як дні неба.OXНа віки берегтиму йому моє милосердя, і мій завіт вірний для нього.~NuXІ Я поставлю його первородним, високим понад царів землі.MXВін закличе до мене: Ти мій батько, мій Бог і помічник мого спасіння.uLcXІ поставлю його руку на морі і його правицю на ріках.K)XІ моя правда і моє милосердя з ним, і в моєму імені підніметься його ріг.J/XІ зрубаю його ворогів з перед його лиця і прожену тих, що його ненавидять.!I;XВорог в ньому не матиме користи, і син беззаконня не додасть чинити йому зло.sH_XБо йому поможе моя рука, і його скріпить моє рамено.GXЯ знайшов Давида мого раба, Я його помазав моєю святою олією.mFSXТоді Ти промовив в видінні твоїм преподобним і Ти сказав: Я поклав поміч на сильному, Я підняв вибраного з мого народу.E{XБо заступництво від Господа і святого Ізраїля нашого царя. DXБо Ти хвала їхньої сили, і в твоїй зичливості піднесеться наш ріг.!C;Xі в твому імені зрадіють ввесь день і в твоїй праведності піднесуться вгору.B)XБлаженний нарід, що знає оклик. Господи, вони підуть у світлі твого лиця0AYXПраведність і суд основа твого престолу, милосердя і правда ітиме перед твоїм лицем.+@OXТвоє рамено з силою. Хай скріпиться твоя рука, хай піднесеться вгору твоя правиця.?X Ти створив північ і моря, Тавор і Ермон зрадіють твоїм іменем.>{X Твої небеса, і твоя земля. Ти оснував вселенну і її повноту.)=KX Ти впокорив гордого наче побитого і раменом твоєї сили Ти розсіяв твоїх ворогів.<X Ти володієш силою моря, а Ти втихомирюєш розбурханість його хвиль.5;cX Господи Боже сил, хто подібний до Тебе? Ти, Господи, сильний і твоя правда довкруги Тебе.4:aXБог прославляється на раді святих, Він великий і страшний понад всіх, що довкруг Нього.=9sXБо хто на хмарах стане подібним до Господа, і хто між божими синами уподібниться до Господа?.8UXНебеса визнаватимуть твої подивугідні (діла), Господи, і твою правду в зборі святих. 7XДо віку встановлю твоє насіння і збудую твій престіл в рід і рід. 6 XЯ завіщав завіт моїм вибраним, поклявся моєму рабові Давидові: *5MXбо Ти сказав: На віки милосердя збудується. На небесах приготовиться твоя правда.;4oXГосподи, на віки оспівуватиму твоє милосердя, в рід і рід сповіщу твою правду моїми устами,J3 XНапоумлення Етана Ізраїліта.2WТи віддалив від мене друга і близького і моїх знайомих від клопотів.z1mWокружили мене цілий день наче вода, охопили мене разом.}0sWНа мене найшли твої гніви, і твої страхи сколихнули мною,Я бідний і в біді від моєї молодості, а піднявшись, я був впокорений і був у великім клопоті. . WГосподи, чому відкидаєш мою душу, відвертаєш від мене твоє лице?-WІ я, Господи, закликав до Тебе, і вранці моя молитва Тебе випередить./,WW Чи впізнаються в темряві твої подивугідні (діла) і в забутій землі твоя праведність? +9W Чи хтось в гробі розповість про твоє милосердя і в загибелі про твою правду?)*KW Чи мертвим Ти зробиш подивугідні (діла)? Чи лікарі встануть, і визнаватимуться Тобі?J) W Мої очі послабли від бідноти. Я закликав до Тебе, Господи, ввесь день, до Тебе я простягнув мої руки.H( W Ти віддалив від мене моїх знайомих, вони мене поставили за гидоту собі, я переданий і я не виходив. ' WНа мені посилився твій гнів, і Ти на мене навів всі твої клопоти.&WМене поставили в преглибокому рові, в темряві і в тіні смерті.O%Wначе побиті покинуті, що сплять в гробі, яких Ти більше не згадав і вони були відкинені від твоєї руки.B$}WЯ причислений до тих, що сходять до рову, я став наче людина без помочі, свобідний між мертвими,#WБо моя душа наповнилася зла, і моє життя приблизилося до аду.#"?WХай ввійде перед Тебе моя молитва, прихили твоє ухо до мого благання, Господи. !WГосподи Боже мого спасіння, я в дні і в ночі закликав перед Тобою.<  sWПісня псалма синів Корея. На кінець, про мелет, щоб відповісти. Напоумлення Емана Ізраїліта.~uVВ тобі помешкання як (помешкання) тих всіх, що веселяться.#VГосподь розповість в писанні народів і цих володарів, що були в ньому.-SVМатір Сіон, скаже людина, і людина народилася в ньому, і його оснував сам Всевишний.8iVЗгадаю Раав і Вавилон тим, що мене знають. І ось чужинці і Тир і нарід етіопів, ці там були.c?VПреславне говорилося про тебе, боже місто.xiVГосподь любить брами Сіону понад всі поселення Якова.x kVСинів Корея, псалом пісні. Твої основи на святих горах.~uUЗроби зі мною знак на добро, і хай побачать ті, що мене ненавидять, і хай завстидаються, бо Ти, Господи, мені поміг і мене потішив.-SUПоглянь на мене і помилуй мене, дай твою силу твому слузі і спаси сина твоєї рабині.9kUІ Ти, Господи Боже, щедрий і милосердний, довготерпеливий і многомилосердний і праведний.I UБоже, беззаконні повстали проти мене, і збір сильних шукав мою душу і не поставив Тебе перед собою.5U бо твоє милосердя на мені велике і Ти визволив мою душу з преглибокого аду..UU Визнаватимуся Тобі, Господи Боже мій, усім моїм серцем і прославлю на віки твоє імя,fEU Провадь мене, Господи, твоєю дорогою, і я піду в твоїй правді. Хай моє серце розвеселиться, щоб боятися твого імени.yU бо Ти є великий і чиниш подивугідне, Ти єдиний великий Бог.CU Всі народи, які Ти створив, прийдуть і поклоняться перед Тобою, Господи, і прославлять твоє імя,!UНемає подібного до Тебе між богами, Господи, і немає за твоїми ділами.{UВ дні моєї скорботи я до Тебе закликав, бо Ти мене вислухав. !UГосподи, вислухай мою молитву і будь уважний до голосу мого благання.* MUБо Ти, Господи, добрий і лагідний і многомилосердний до всіх, що Тебе прикликують. UРозвесели душу твого раба, бо до Тебе, Господи, я підняв мою душу.v eUПомилуй мене, Господи, бо до Тебе я кликав цілий день.5 cUБережи мою душу, бо я преподобний. Спаси твого раба, мій Боже, того, що надіється на Тебе.$ CUМолитва Давида. Господи, прихили твоє ухо і вислухай мене, бо я бідний і убогий.zmTПравда піде перед ним і поставить свої кроки на дорозі.ucT Бо Господь дасть добро, і наша земля дасть свій плід.zmT Правда зійшла на землі, і праведність з неба схилилася.  T Милосердя і правда зустрілися, праведність і мир обцілувалися.*MT Лише його спасіння близько тих, що Його бояться, щоб поселити славу в нашій землі.T Послухаю, що мені скаже Господь Бог, бо говоритиме про мир для свого народу і для своїх преподобних і для тих, що повертають серце до Нього.}TПокажи нам, Господи, твоє милосердя і дай нам твоє спасіння.!TБоже, Ти, повернувши, живитимеш нас, і твій нарід розвеселиться Тобою.TЧи на віки розгніваєшся на нас, чи простягнеш твій гнів з роду в рід?~TПоверни нас, Боже наших спасінь, і відверни від нас твій гнів.} TТи спинив ввесь твій гнів, Ти відвернувся від гніву твоєї люті. |TТи відпустив беззаконня твому народові, Ти покрив всі їхні гріхи.{TГосподи, Ти Собі вподобав твою землю, Ти повернув полон Якова.Kz TНа кінець. Псалом синів Корея.yykS Господи сил, блаженна людина, що на Тебе поклала надію.txaS Бо Господь Бог полюбив милосердя і правду, Він дасть ласку і славу. Господь не позбавить дібр тих, що ходять в незлобності.sw_S Бо краще один день в твоїх дворах ніж тисячі. Я вибрав бути покиненим в божому домі радше ніж жити в поселеннях грішників. v S Наш оборонче, подивись, Боже, і поглянь на лице твого помазанця.uS Господи Боже сил, вислухай мою молитву. Послухай, Боже Якова.mtSSПідуть з сили в силу, зявиться Бог богів в Сіоні.%sCSдо долини плачу, на місце, яке поклав. Бо і благословення дасть законоположник.ErSБлаженний чоловік, у якого є його заступництво у Тебе, Господи. Він поклав в своїм серці підходи,qSБлаженні ті, що живуть в твоїм домі, на віки віків тебе хвалитимуть.pSБо і горобець знайшов собі хату і горлиця для себе гніздо, де покладе пташенята свої, твої престоли, Господи сил, мій царю і мій Боже.1o[SМоя душа жадає і гине за господніми дворами, моє серце і моє тіло зраділо живим Богом.Yn+SЯкі любі твої поселення, Господи сил.`m ;SНа кінець, про точила. Псалом синів Корея.l Rі взнають, що твоє імя Господь, Ти один Всевишний по всій землі.k-RХай завстидаються і замішаються на віки віків і засоромляться і згинутьjRНаповни їхні лиця безчестям, і хай шукають твоє імя, Господи.i3Rтак переслідуватимеш їх твоєю бурею і в твому гніві введеш їх в замішання.hwRЯк огонь, який попалить ліс, як полумінь, щоб спалити гори,gRБоже мій, поклади їх як колесо, як тростину перед лицем вітру.jfMR які сказали: Унаслідимо для себе божу святиню.'eGR Поклади їхніх володарів як Орива і Зива і Зевея і Салмана, всіх їхніх володарів,idKR Знищені були в Аендорі, стали наче гній землі.xciR Зроби їм як мадіямові і Сісарі, як Явін в потоці Кісон.byR Бо й ассур прийшов з ними, стали в заступництво синам Лота.~auRґевал і аммон і амалик і чужинці з тими, що мешкали в Тирі.n`URпоселення ідумеїв та ізмаїлітів, моав і аґарини,_wRБо однодумно разом вчинили раду, проти Тебе поклали завіт^7RСказали: Ходіть і вигубимо їх з народів, і більше не згадається імя Ізраїля.]'Rзлобно вигадали затію проти твого народу і врадили проти твоїх святих.\RБо ось твої вороги зашуміли, і ті, що Тебе ненавидять підняли голову,['RБоже, хто подібним буде до Тебе? Не замовчи, ані не стань лагідним, Боже.7Z kRПісня псалма Асафа.{YoQВстань, Боже, суди землю, бо Ти унаслідиш в усіх народах.qX[QВи ж вмираєте як люди і падете як один з володарів.bW=QЯ сказав: Ви є боги і сини Всевишнього всі.1V[QВони не взнали, ані не зрозуміли, проходять в темряві. Хай зрушаться всі основи землі.wUgQВизволіть бідного і вбогого, спасіть з руки грішного.T{QСудіть сироту і бідного, оправдайте упокореного і убогого.ySkQДоки судите неправедність і приймаєте лиця грішників?R QПсалом Асафа. Бог став в зборі богів, посеред богів розсудить.Q PІ Він нагодував їх жиром пшеничним і з каменя наситив їх медом.{PoPГосподні вороги збрехали Йому, і їхній час буде на віки.O1PЯ зовсім упокорив би їхніх ворогів і наклав мою руку на тих, що їх гнітять.NPЯкщо б мій нарід послухав Мене, якщо б Ізраїль ходив по моїх дорогах,"M=P І Я їх відіслав за побажаннями їхніх сердець, вони підуть за їхніми починами. LP І мій нарід не послухався мого голосу, й Ізраїль Мене не сприйняв.GKP Бо Я є Господь Бог твій, що вивів тебе з єгипетскої землі. Широкими вчини твої уста, і Я їх наповню.J}P не буде в тебе нового Бога, ані не поклонишся чужому Богові.IP Послухай, народе мій, і засвідчу тобі. Ізраїлю, якщо послухаєш Мене,iHKPВ горю ти мене прикликав, і Я тебе визволив. Я тебе почув в скритому місці бурі, Я тебе випробував при воді нарікання. GPВін віддалив його плечі від тягарів, його руки служили при кошах.RFPВін його поклав як свідчення в Йосифі, коли той виходив з єгипетскої землі. Він почув мову, якої не знав.fEEPБо є приказ для Ізраїля і суд від Бога Якова. D PТрубіть в нові місяці трубою, в знаменний день нашого празника. ~}}|{{zayy`xxww8vv(uu/ttsrrqhppo_nnCmllOkkgjj3imhh*g[fee8dccbbEa``_V^]\\L[[AZZYX]WVV?UTTS+RRQ~PPONNMM>LKJJ ISHHTGFF9EDD CnBA@@-??==d<Наставив його паном свого дому і володарем всього свого маєтку,ahЦар післав і визволив його, володар народів, і відпустив його.`hдоки не прийшла його справа, не розпалило його господне слово.}_shВ кайданах впокорили його ноги, залізо пройшло його душуt^ahПіслав перед ними людину, Йосиф був проданий як раб.]hІ Він прикликав голод на землю, знищив всяке скріплення хліба. \hНе доторкайтесь до моїх помазанців і не чиніть зла моїм пророкам.[hВін не дозволив людині їм вчинити зло і скартав за них царів.|Zqh і пройшли з народу до народу, з царства до іншого народу.|Yqh Коли вони були малі числом, нечисленні і приходьки в нійXh кажучи: Тоді дам ханаанську землю як мірило вашого насліддя.yWkh і поставив її Якову як припис й Ізраїлю у вічний завіт,iVKh яке заповів Авраамові, і свою клятву ІсааковіUhВін на віки запамятав свій завіт, слово, яке заповів в тисячі родів,jTMhВін наш Господь Бог, по всій землі його судьби.uSchнасіння Авраама його раби, сини Якова його вибранці.R3hЗгадайте його подивугідні (діла), які Він зробив, його чуда і суди його уст,{QohШукайте Господа і скріпіться, завжди шукайте його лице.)PKhВихвалютеся його святим іменем, хай розвеселиться серце тих, що шукають Господа.$OAhСпівайте Йому і виспівуйте Йому, розповідайте про всі його подивугідні (діла).5N ehАллилуя. Визнавайтеся Господеві і прикликуйте його імя, сповістіть в народах його діла.7Mgg#Хай зникнуть грішники з землі і беззаконні, щоб їх не було. Благослови, моя душе, Господа.Lg"Хай солодкою Йому буде моя бесіда, я ж розвеселюся в Господі.K-g!Заспіваю Господеві в моїм житті, співатиму моєму Богові, аж доки не буду.1J[g Той, що дивиться на землю і чинить щоб вона тряслася, що доторкається гір і димляться.IgХай господня слава буде на віки, Господь зрадіє своїми ділами.wHggПішлеш твого духа, і збудуються, і обновиш лице землі.;GogЯк Ти відвернеш лице замішаються. Віднімеш їхній дух, і щезнуть і повернуться в свій порох.FgЯк Ти їм даси зберуть, а як Ти відкриєш руку все наповниться доброти.qE[gВсе Тебе очікує, щоб дати їм їжу у відповідний час.D!gТам перепливають кораблі, цей змій, якого Ти зліпив, щоб йому гратися.C1gЦе велике і широке море там плазуни, яким немає числа, живе мале з великим.PBgЯк величними стали твої діла, Господи. Ти все зробив в премудрості, земля наповнилася твоїм творінням.zAmgЧоловік вийде на своє діло і на свою працю аж до вечора.z@mgЗійшло сонце, і зібралися і ляжуть в їхніх леговиськах. ? gлевенята, що ричать, щоб схопити і шукати в Бога для себе поживу.>!gВін поставив темряву, і настала ніч, в ній перейдуть всі лісові звірі,x=igВін зробив місяць для часів, сонце пізнало свій захід.y<kgВисокі гори для оленів, скелі пристановище для зайців.;}gТам горобці загніздяться, журавлиний дім верховодить ними.:gПольові дерева наситяться, ливанські кедри, які Він насадив.09YgІ вино веселить серце людини, щоб намастити лице олією, і хліб скріпить серце людини.%8CgВін вирощує траву для скотини і зелень на службу людей щоб видати хліб з землі.$7Ag Він напоює гори з своїх горішних покоїв, від плоду твоїх діл насититься земля.6g На них поселяться небесні птахи, з посеред каміння видадуть голос.5!g Вони напоюють всіх звірів землі, дикі осли чекатимуть на свою спрагу. 4g Ти той, що посилаєш джерела в долинах, поміж горами пройдуть води.33g Ти поклав границю, яку не перейдуть, ані не повернуться, щоб покрити землю.2 gПідносяться гори і сходять рівнини на місце, яке Ти їм оснував.1gВід твоєї погрози побіжать, перелякаються голосу твого грому.s0_gБезодня, наче плащ його одіж, на горах стануть води./gВін оснував землю на її тверді, вона не сколихнеться на віки віків. .gВін чинить своїх ангелів духами і своїми слугами палаючий огонь.H- gВін покриває водами свої горішні покої, що кладе хмари своїми сходами, що ходить на крилах вітрів. , gХто одягається світлом як одежею, що простягає небо наче скіру.j+ OgДавида. Благослови, моя душе, Господа. Господи Боже мій, Ти дуже звеличився, у визнавання і величність зодягнувся Той,T*!fБлагословіть Господа, всі його діла на кожному місці його володіння. Хай моя душа благословить, Господа.)fБлагословіть Господа, всі його сили, його слуги, що чините його волю.T(!fБлагословіть Господа, всі його ангели, сильні кріпостю, що чинять його слово, щоб почути голос його слів.'1fГосподь приготовив свій престіл на небі, і його царство всіма володітиме.&#fщо зберігають його завіт і памятають про його заповіді, щоб їх чинити.L%fА господне милосердя від віку і аж до віку на тих, що Його бояться, і його праведність на синах синів, $ fБо дух пройшов в ньому, і не буде і не пізнається на свому місці.#wfЧоловік, наче трава його дні, наче цвіт поля, так відцвіте.t"afбо Він пізнав наше творіння. Згадай, що ми є порохом. !f Так як батько милує синів, Господь помилував тих, що Його бояться, +f Так як віддалений схід від заходу, Він віддалив від нас наші беззаконня.,Qf Бо від землі до висот неба Господь закріпив своє милосердя на тих, що Його бояться.3_f Він не зробив з нами згідно з нашими гріхами, ані не віддав нам за нашими беззаконнями.zmf Не розгнівається до кінця, ані не ворогуватиме до віку.fГосподь щедрий і милосердний, довготерпеливий і дуже милосердний.fВін знаними вчинив Мойсеєві свої дороги, синам Ізраїля свої бажання.xifВін - Господь робить милосердя і суд всім, що обиджені.+fВін наповняє твоє бажання добрами, твоя молодість обновиться як орлина.3fВін визволяє твоє життя з зітління, Він тебе вінчає милосердям і щедрістю.fВін очищає всі твої беззаконня, оздоровляє всі твої хвороби.}fБлагослови, душе моя, Господа і не забувай всіх його віддач. 5fДавида. Благослови, душе моя, Господа і, всі мої внутреності його святе імя.eСини твоїх рабів поселяться, і їхнє насіння стоятиме на віки.c?eТи ж є той самий, і твої літа не зменшаться.KeВони згинуть, Ти ж остаєшся, і всі постаріються наче плащ, і Ти їх зміниш наче одіж, і вони зміняться. eГосподи, Ти на початках заснував землю, і небеса є діла твоїх рук.{eНе поведи мене в половину моїх днів, в роді родів твої літа.+eВін йому відповів в дорозі його сили: Сповісти мені зменшення моїх днів.eколи народи і царства зберуться разом, щоб служити Господеві.~ ueсповістити в Сіоні господне імя і його хвалу в Єрусалимі, {eщоб почути стогін скованих, визволити синів тих, що забиті, -eбо Він поглянув зі своєї святої висоти, Господь поглянув з неба на землю, 5eХай це запишеться для іншого роду, і відбудований нарід похвалить Господа, eВін поглянув на молитву впокорених і не погордив їхнім благанням.kOeбо Господь збудує Сіон і зявиться в його славі.eІ народи злякаються Господнього імени і всі царі землі твоєї слави,yeБо твої раби полюбили його каміння і помилують його порох. eТи, вставши, помилуєш Сіон, бо час його помилувати, бо прийшов час.|qe Ти ж, Господи, остаєшся на віки, і твоя память в рід і рід.kOe Мої дні відійши наче тінь, і я висох наче трава.e від лиця твого гніву і твоєї люті, бо піднявши Ти мене скинув вниз.yke Бо я їв попіл наче хліб і я плачем розводив мій напиток#e Цілий день мене гнобили мої вороги, і ті, що мене хвалили мною клялися.lQeЯ чував і я став наче самотній горобець на даху.~/eЯ уподібнився до пустинного пелікана, я став наче сова в розвалинах дому,|}qeВід голосу мого стогону прилипла моя кість до мого тіла. |eЯ побитий наче трава і моє серце висохло, бо я забув їсти мій хліб. {eБо мої дні пропали наче дим, і мої кості висохли наче сухі поліна. zeНе відверни від мене твоє лице. В той день коли я болію, прихили до мене твоє ухо. В тому дні коли я закличу до Тебе, швидко мене вислухай.yeГосподи, вислухай мою молитву, і мій крик хай прийде до Тебе.x 7eМолитва бідного, коли він знеможений, і перед Господом вилиє своє благання.Hw dВ ранці я забив всіх грішників землі, щоб вигубити з господнього міста всіх, що чинять беззаконня.LvdХто чинив гордість не жив посеред мого дому, хто говорив неправедне не був прямий перед моїми очима.DudМої очі на вірних землі, щоб їх посадити зі мною. Хто ходить непорочною дорогою, цей мені служив.Yt+dТого, що потайки обмовляв свого ближнього, цього я прогнав. В кого горде око і несите серце, з цим я не пішов..sUdВикривлене серце не пристало до мене, того поганого, що ухилявся від мене, я не знав..rUdЯ не поклав перед мої очі діло протизаконне, я зненавидів тих, що чинили переступки.bq=dСпіватиму і зрозумію непорочну дорогу. Коли прийдеш до мене? Я ходив в незлобності мого серця посеред мого дому.~p wdПсалом Давида. Господи, заспіваю Тобі про милосердя і суд.o+cбо Господь добрий, його милосердя на віки, і аж в роди і роди його правда.EncВвійдіть в його брами з визнаванням, в його двори з піснями. Визнавайтеся йому, хваліть його імя,1m[cЗнайте, що Господь, Він є Бог, Він створив нас і не ми, ми його нарід і вівці його стада.l}cслужіть Господеві в веселості, вийдіть перед Ним в радості.vk gcПсалом на визнавання. Скликніть Господеві, вся земля,Ij b Підносіть вгору Господа Бога нашого і покланяйтеся до його святої гори, бо Господь Бог наш святий.>iubГосподи Боже наш, Ти вислухував їх. Боже, Ти бував милосердний до них і мстив всі їхні почини.4habговорив до них в стовпі хмари. Вони зберігали його свідчення і заповіді, які Він їм дав.lgQbМойсей і Аарон між його священиками, і Самуїл між тими, що прикликують його імя. Прикликали Господа, і Він їх вислухав,0fYbПідносіть вгору Господа Бога нашого і покланяйтеся підніжжю його ніг, бо Він святий.5ecbІ честь царя любить суд. Ти приготовив праведності, Ти зробив суд і праведність в Якові.dbХай визнаються твому великому імені, бо воно страшне і святе.wcgbГосподь в Сіоні великий і високий над всіма народами.Ub %bПсалом Давида. Господь зацарював, хай гніваються народи. Той, що сидить на херувимах, хай зрушиться земля.0aYa бо Він приходить судити землю. Судить вселенну в праведності і народи в праведності.i`KaРіки разом заплескають руками, гори зрадіють,_aХай зрушиться море і її повнота, вселенна і ті, що в ній живуть.^1aНа кованих трубах і голосом труби з рога скликніть перед господним царем.]yaСпівайте Господеві на гуслях, на гуслях і голосом псальма.\aСклиніть Богові, вся земля, співайте і зрадійте і заспівайте.U[#aЗгадав своє милосердя Якову і свою правду домові Ізраїля. Всі кінці землі побачили спасіння нашого Бога.#Z?aГосподь явним зробив своє спасіння, перед народами відкрив свою праведність.Y aПсалом Давида. Заспівайте Господеві нову пісню, бо Господь зробив подивугідні (діла). Його спасла його правиця і його святе рамено. X ` Зрадійте праведні в Господі і визнавайте память його святості.W` Світло зійшло над праведником і радість для праведних серцем.]V3` Ті, що люблять Господа, хай ненавидять зло. Господь береже душі його преподобних, визволить їх з руки грішних..UU` Бо Ти є Господь Всевишний над всією землею, Ти дуже піднявся вгору понад всіх богів.&TE`Почув і розвеселився Сіон, і зраділи юдейські дочки задля твоїх судеб, Господи.zSm`Хай завстидаються всі, що кланяються різьбленим (божищам), що вихвалюються своїми ідолами. Поклоніться Йому, всі ангели його.R#`Небеса сповістили його праведність, і всі народи побачили його славу.Q7`Гори розтаяли наче віск від господнього лиця, від лиця Господа всієї землі. P`Зявилися вселенній його блискавиці, земля побачила і зрушилася.yOk`Перед ним піде огонь і попалить його ворогів довкруги.N)`Хмара і темрява довкруги Нього, праведність і суд основа його престолу.]M 5`Давида, коли його земля встановлена. Господь зацарював, хай зрадіє земля, хай розвеселяться численні острови.wLg_ перед лицем Господа, бо Він приходить, бо приходить судити землю. Він судить вселенну в праведності і народи в своїй правді.K_ Хай зрадіє рівнина і все, що в них, тоді зрадіють всі лісові дерева'JG_ Хай розвеселяться небеса, і хай зрадіє земля, хай зрушиться море і його повнота.^I5_ Скажіть в народах: Господь зацарював, бо поставив вселенну, яка не зрушиться, Він судить народи в праведності.1H[_ Поклоніться Господеві в його святім дворі. Хай зрушиться з перед його лиця вся земля.)GK_Принесіть Господеві славу його імені, візьміть жертви і ввійдіть до його дворів."F=_Принесіть Господеві батьківщини народів, принесіть Господеві славу і честь.E_Визнавання і краса перед Ним, святість і величність в його святості.vDe_Бо всі боги народів демони, а Господь створив небеса.C)_Бо великий Господь і дуже похвалигідний, Він страшний понад всіх богів.B5_Сповістіть між народами його славу, в усіх народах подивугідні його (діла).0AY_Співайте Господеві, благословіть його імя, благовістіть з дня на день його спасіння.]@ 5_Коли будувався дім після полону. Пісня Давида. Заспівайте Господеві нову пісню, співайте Господеві вся земля. ? ^ як Я поклявся в моїм гніві: Що вони не ввійдуть до мого спочинку.K>^ Сорок літ Я негодував тим родом і сказав: Ці вічно блукатимуть серцем і вони не впізнали моїх доріг, =^ в якому випробували ваші батьки. Випробували і побачили мої діла..<U^не вчиніть ваші серця твердими, так як в роздражненні, в дні випробування в пустині,B;}^Бо Він є нашим Богом, і ми нарід його отари і вівці його руки. Сьогодні, якщо почуєте його голос,.:U^Ходіть поклонимося і припадемо до Нього і заплачемо перед Господом, що нас створив.9w^Бо море є його, і Він його зробив, і його руки зліпили сушу.j8M^Бо в його руці кінці землі, і висоти гір є його.x7i^Бо Господь великий Бог і великий цар над всіма богами.6^Випередимо його лице у визнаванні і закличемо до Нього в псальмах./5 Y^Хвала пісні Давида. Ходіть зрадіємо Господеві, скликнемо Богові нашому спасителеві.*4M]І Він їм віддасть їхнє беззаконня, і Господь Бог наш вигубить їх за їхньою злобою.3!]І Господь був для мене пристановищем і мій Бог помічником моєї надії.2y]Полюватимуть за душею праведного і засудять невинну кров.11[]Чи з Тобою спільність матиме престіл беззаконня, той, що творить труднощі за наказом?,0Q]Господи, з-за великого числа моїх болів в моїм серці твої потіхи полюбили мою душу. /9]Якщо б я сказав: Захитається моя нога; твоє милосердя, Господи, помагає мені..#]Якщо б Господь не поміг мені, в коротці моя душа переселилася б до аду.O-]Хто мені піднесеться проти тих, що чинять лукаве, чи хто стане зі мною проти тих, що чинять беззаконня?',G]доки не повернеться праведність на суд і ті, що близько неї всі праведні серцем.+{]Бо Господь не відкине свій нарід і не покине своє насліддя,*] щоб злагіднити йому погані дні, доки не викопається грішникові яму.)] Блаженна людина, яку Ти, Господи, картаєш і її навчаєш твоїм законом,`(9] Господь знає задуми людей, що вони марні.'] Чи Той, що картає народи, не картатиме, Той, Хто навчає людину розуму?&y] Чи Той, що насадив ухо, не чує, або Хто зліпив око не бачить?% ]Зрозумійте ж, безумні в народі, і дурні колись станьте мудрими.~$u]і сказали: Господь не побачить, ані Бог Якова не зрозуміє.`#9]забили вдовицю і сиріт і вбили приходька "]Господи, вони упокорили твій нарід і вчинили зло твому насліддю,1![]виголошуватимуть і говоритимуть неправедне, говоритимуть всі, що чинять беззаконня?z m]Доки грішники, Господи, доки грішники вихвалятимуться,y]Піднімися вгору, Ти, що судиш землю, віддай віддачу гордим.- U]Псалом Давида, для четвертого дня тижня. Господь Бог пімсти, Бог пімсти виявив Себе.\1\Твої свідчення виказалися дуже вірними. Твому домові, Господи, належиться святість на довготривалість днів.2]\Морські хвилі подивугідні від голосів багатьох вод, Господь подивугідний на висотах.mS\Ріки підняли, Господи, ріки підняли свої голоси.fE\Твій престіл готовий від тоді, Ти є від віку.l S\В день перед суботою коли населилася земля. Хвала, пісні Давида. Господь зацарював, зодягнувся в красу, Господь зодягнувся в силу і підперезався. Бо Він закріпив вселенну, яка не зрушиться.7[щоб сповістити, що Господь Бог мій праведний і немає в Ньому неправедності.iK[Ще розмножаться в жирній старості і заживуть, 'd~~J}}||*{{Rzz=yyxwwLvv9uuttssrqqopoo]nYmmllkkjiiuhhiggg feedd ccbb a``|`__ ^]]/\\ [ZZ*YY'X/WoVVAUU8TTSRRHQQ7PPONN_MML~KK-JJIoHHVGGFEEBDDCCBBAzA @W??T>>=== <<;w::9l88D77`66554z33X22T100>/...-[,++-*k))(('~&&z%$$#x"!! z_6![b*W8>x| .+ + A + " n nq/'r<]qХай Господь до вас додасть, до вас і до ваших дітей.|;qqпоблагословив тих, що бояться Господа, малих з великими.;:oqГосподь згадав нас і поблагословив нас, поблагословив дім Ізраїля, поблагословив дім Аарона,29]qТі, що бояться Господа поклали надію на Господа. Він їхній помічник і їхній оборонець.8/qДім Аарона поклав надію на Господа. Він їхній помічник і їхній оборонець.73qДім Ізраїля поклав надію на Господа. Він їхній помічник і їхній оборонець.63qПодібні до них хай стануть ті, що їх роблять, і всі, що на них поклали надію.*5Mqмають руки і не доторкають, мають ноги і не ходять, не видають голос з свого горла.k4Oqмають уха і не чують, мають ніздрі і не нюхають,k3Oq Мають уста і не говорять, мають очі і не бачать,p2Yq Ідоли народів срібло і золото, діло людських рук.1)q А наш Бог на небі вгорі. Він зробив на небесах і на землі все, що забажав.a0;q щоб часом народи не сказали: Де їхній Бог?0/Yq Не нам, Господи, не нам, але лиш твому імені дай славу за твоє милосердя і твою правду, . qщо повертає камінь в озера вод і нетесаний камінь в джерела вод.x-iqЗемля зрушилася від лиця Господа, від лиця Бога Якова,,{qГори, що ви вскочили наче барани, і горби наче ягнята овечі? +qЩо тобі є, море, що ти втекло, і тобі, Йордане, що ти відійшов назад?u*cqГори вскочили наче барани і горби наче ягната овечі.o)WqМоре побачило і втекло, Йордан повернувся на зад.h(IqЮдея стала його святинею, Ізраїль його силою.' qАллилуя. У виході Ізраїля з Єгипту, дому Якова з варварського народу|&qp Він поселяє неплідну в домі - матір дітей, що веселиться.%ypщоб посадити його з володарями, з володарями свого народу.|$qpЩо підносить бідного з землі і підводить убогого з гною,m#Spі зглядається на небі і на землі на пригнічених?b"=pХто як Господь Бог наш, що живе на висотах,!pГосподь Він високий понад всі народи, його слава понад небеса.l QpВід сходу сонця до заходу хваліть господне імя.wpХай господне імя буде благословенне від нині і аж до віку.w ipАллилуя. Хваліть слуги, Господа, хваліть господне імя.B}o Грішник побачить і розлоститься, заскрегоче своїми зубами і розтане. Бажання грішників згине.Do Він розсіяв, дав бідним. Його праведність перебуває на віки віків, його ріг піднесеться в славі.'oСкріпилося його серце, не злякається, доки не погляне на своїх ворогів.oПоганої чутки не злякається. Його серце готове надіятися на Господа.woБо на віки не захитається, на вічну память буде праведний.+oДобрий чоловік, що щедрий і позичає, управлятиме своїми словами на суді./oЗасяяло в темряві світло праведним Він милосердний і щедрий і праведний.-oСлава і багацтво в його домі, і його праведність перебуває на віки віків.oСильним на землі буде його насіння, рід праведних поблагословиться. 3oАллилуя. Блаженна людина, що боїться Господа, дуже забажає його заповідей.U#n Початок мудрості - страх господний, добрий розум всім, що його чинять. Його хвала перебуває на віки віків.;on Він післав визволення свому народові, заповів свій завіт на віки. Святе і страшне його імя.~unскріплені на віки віків, зроблені в правді і праведності.ucnДіла його рук - правда і суд. Вірні всі його заповіді,%nСилу своїх діл сповістив свому народові, щоб дати їм насліддя народів.  nВін дав їжу тим, що Його бояться, хай памятає на віки свій завіт. /nВін поклав память своїх подивугідних (діл), милосердний і щедрий Господь. 'nВизнавання і велич його діло, і його праведність перебуває на вік віку.w gnВеликі господні діла, вишукані за всім його бажанням.(  KnАллилуя. Визнаватимуся Тобі, Господи, всім моїм серцем на праведній раді і зборі.z mmЗ потоку в дорозі Він пє. Через це підніме голову вгору.)mВін судить народи, наповнить трупами, розібє численним голови на землі.|qmГосподь по твоїй правиці розбив царів в дні свого гніву.7mПоклявся Господь і не розкається: Ти священик на віки за чином Мелхіседека.GmЗ тобою володіння в дні твоєї сили в світлостях святих. З лона перед ранньою зорею Я тебе породив./mСвою палицю сили Господь пішле із Сіону; і запануй посеред твоїх ворогів.m UmПсалом Давида. Господь сказав Господеві моєму: Сядь по моїй правиці доки не покладу твоїх ворогів підніжком твоїх ніг. 9lбо Він став по правиці бідного, щоб спасти від тих, що переслідують мою душу."=lДуже визнаватимуся Господеві моїми устами і похвалю Його посеред численних,b=lХай зодятнуться соромом ті, що проти мене говорять неправду, і зодягнуться своїм встидом наче подвійною одіжжю.NlВони прокленуть, і Ти поблагословиш. Хай завстидаються ті, що повстають проти мене, а твій раб зрадіє.w~glі хай взнають, що це твоя рука і Ти, Господи, зробив це.}lПоможи мені, Господи Боже мій, спаси мене за твоїм милосердям,|lІ я став для них погордою. Побачили мене, покивали своїми головами.{lМої коліна послабли від посту, і моє тіло змінилося від олії.zwlЯ зник наче тінь, коли вона зникає, я струшений як саранча.ylВизволи мене, бо я бідний і убогий, і в мені стривожилося моє серце.9xklІ Ти, Господи, Господи, зроби зі мною милосердя задля твого імени, бо добре твоє милосердя.>wulЦе діло тих, що неправедно оскаржують мене перед Господом і говорять погане проти моєї душі.,vQlХай буде йому як плащ, який накидається, і наче пояс, яким постійно підперезується.@uylІ зодягнувся в клятву як одежею, і ввійшла як вода до його внутреностей і як олія в його кості.6telІ полюбив клятву, і прийде на нього. І не забажав благословення, і віддалиться від нього.Oslтомущо не запамятав чинити милосердя і переслідував бідну і убогу і зранену серцем людину, щоб убити."r=lХай будуть постійно перед Господом, і хай вигублена буде їхня память з землі,=qslХай згадається перед Господом беззаконня його батьків, і гріх його матері хай не зітреться.%pCl Хай будуть його діти на вигублення, в одному роді хай вигубленим буде його імя./oWl Хай не буде йому помічника, ані хай не буде того, що милосердиться над його сиротами."n=l Хай лихвар витягне все, що йому належить, хай чужинці розграблять його труди.9mkl Захитавшись хай переселяться його сини і хай жебрають, хай будуть викинені з їхніх домів.ql[l Хай його сини будуть сиротами і його жінка вдовою. klХай його дні будуть нечисленні, і його служіння хай інший візьме.j)lКоли він судиться хай вийде осуджений, і його молитва хай стане на гріх.i}lПостав над ним грішного, і хай диявол стане по його правиці.h1lІ поклали проти мене зло замість добра і ненависть замість мене полюбити.pgYlЗамість любити мене нападали на мене, а я молився. f lі окружили мене ненависними словами і даром воювали проти мене.Delбо уста грішника і уста обманця відкрилися проти мене, заговорили проти мене обманливим язикомzd olНа кінець. Псалом Давида. Боже, не промовчи на мою хвалу,vcekВ Бозі зробимо силу, і Він погордить нашими ворогами.hbIk Дай нам поміч в біді. І марне спасіння людини.ak Чи не ти, Боже, що нас відкинув? І не вийдеш, Боже, в наших силах.`+k Хто поведе мене до укріпленого міста? Хто попровадить мене аж до Ідумеї?&_Ek Моав конов моєї надії, на Ідумею простягну мою обуву, мені підкорилися чужинці.^-k Мій є Галаад, і мій є Манассій, і Ефраїм помічник моєї голови, Юда мій цар.?]wkБог заговорив у своїм святилищі: Піднімуся вгору і розмірю Сікіму і розмірю долину поселень. \kЩоб спаслися твої улюблені, спаси твоєю правицею і вислухай мене.t[akПіднесися до небес, Боже, і твоя слава по всій землі.Z kбо твоє милосердя велике понад небеса і твоя правда аж до хмар.Y}kВизнаюся Тобі в народах, Господи, і заспіваю Тобі в народах,]X3kВстань псалтирю і гусли. Встану вранці.W5kГотове моє серце, Боже, готове моє серце, співатиму і заспіваю в моїй славі.9V okПісня псалма Давида.U{j+Хто мудрий і берегтиме це і зрозуміють господне милосердя? T j*Побачать праведні і зрадіють і все беззаконня замкне свої уста.rS]j)І поміг бідному в бідноті і зробив родини як овець./RWj(Вилилась погорда на володарів, і Він дав їм заблукати в непрохідному і в бездоріжжі.mQSj'І змаліли і зле їм було від злих клопотів і болю.P%j&і Він поблагословив їх, і дуже розмножилися, і їхня скотина не змаліла. Oj%і посіяли поля і насадили виноградники і зробили вирощений плід,nNUj$і поселив там спраглих, і поклали місто мешкання~Muj#Поклав пустиню в озера вод і безводну землю в проходи водLj"плодоносну землю в солену воду від злоб тих, що на ній живуть.pKYj!Він поклав ріки в пустині і проходи вод на спрагу,,JQj хай його піднімуть вгору в зборі народу і на престолі старшин хай вихваляють його.7IgjХай визнаються Господеві за його милосердя і його подивугідні (діла) для людських синів,$HAjІ розвеселилися, що замовкли, і Він їх попровадив до пристані їхнього бажання.tGajі приказав бурі, і настала тиша, і замовкли її хвилі.F%jІ закричали до Господа коли вони були в біді, і Він їх вивів з їхніх бідE1jвони стривожилися, сколихнулися наче пяний, і вся їхня мудрість потонула.D#jПідносяться аж до небес і сходять аж до безодні, їхня душа таяла в злі,}CsjВін сказав, і став дух бурі, і піднялися вгору його хвилі.Bjвони побачили господні діла і його подивугідні (вчинки) в глибині. AjТі, що сходять на море в кораблях, що чинять діла в багатьох водах,@'jі хай принесуть жертву хвали і хай розповідять про його діла з радістю.6?ejХай визнаються Господеві за його милосердя і його подивугідні (діла) для людських синів>jВін післав своє слово і оздоровив їх і визволив їх з їхніх погибелей.=jІ закричали до Господа, коли їх гноблено, і Він їх спас з їхніх бід, <jВсякою їжею зогиділа їхня душа, і приблизилися аж до брам смерті.;;ojПоміг їм (зійти) з дороги їхнього беззаконня, бо через їхнє беззаконня вони були упокорені.s:_jбо Він знищив мідяні брами і розбив залізні засуви.79gjХай визнаються Господеві за його милосердя і його подивугідні (діла) для людських синів,8yjі вивів їх з темряви і тіни смерті і розірвав їхні кайдани. 7j І закричали до Господа, коли їх гнобили, і Він їх спас з їхніх бід6j і їхнє серце було впокорене в трудах, знемогли, і не було помічника.z5mj бо огірчили божі слова і роздразнили раду Всевишнього,4j Тих, що сиділи в темряві і тіні смерті, скованих біднотою і залізом,3}j бо Він наситив порожну душу і спраглу душу наповнив добром.72gjХай визнаються Господеві за його милосердя і його подивугідні (діла) для людських синів, 1jі попровадив їх праведною дорогою, щоб зайти до міста замешкання.!0;jІ вони закричали до Господа у своїй скорботі, і Він їх визволив від їхніх бідv/ejяк були голодні і спрагнені заслабла в них їхня душа..jЗаблукали в безвоній пустині, не знайшли дороги заселеного міста,t-ajЗібрав їх з країн зі сходу і заходу і півночі і моря. ,jХай скажуть визволені Господом, яких Він визволив з руки ворога.+ 1jАллилуя. Визнавайтеся Господеві, бо Він добрий, бо його милосердя на віки.<*qi0Благословенний Господь Бог Ізраїля з віку і до віку. І ввесь нарід скаже: Хай буде, хай буде.t)ai/Спаси нас, Господи Боже наш, і збери нас з поміж народів, щоб ми визнавалися твому святому імені, хвалилися твоєю похвалою.j(Mi.і дав їм милосердя перед всіма, що їх полонили.'i-І Він згадав свій завіт і розкаявся через множество свого милосердя&i,І Він побачив, коли вони боліли, щоб вислухати їхнє благання.L%i+Багато разів Він визволив їх, вони ж огірчили Його своєю радою і впокорені були у своїх беззаконнях.$i*І дошкулювали їм їхні вороги, і упокорили під своїми руками.#i)І передав їх в руки народів, і ними заволоділи ті, що їх ненавиділи."i(І Господь розгнівався люттю на свій нарід і зогидив своє насліддя. ! i'і опоганена їхніми ділами, і вони розпустували в своїх починах.f Ei&і пролили невинну кров, кров своїх синів і дочок, яких принесли в жертву божищам Ханаана, і земля була забита кровюwgi%І принесли в жертву своїх синів і своїх дочок демонамyki$І послужили їхнім божищам, і (це) стало їм на згіршення.hIi#і змішалися з народами і навчилися їхніх діл.r]i"Вони не вигубили народи, про які сказав їм Господь,pYi!бо огірчили його дух, і Він заповів своїми устами.5i І вони прогнівили Його при воді нарікання. І Мойсей через них потерпів зло,xiiІ йому почислено за праведність з роду і в рід на віки.s_iІ встав Фінеес і надолужив, і спинилося вигублення. iІ роздразнили Його своїми починами, і в них помножилося падіння.xiiІ вони посвятилися Веелфеґорові і зїли жертви мерців.~uiі скинути їхнє насіння в народах, і розсіяти їх в країнах.ykiІ Він на них підняв свою руку, щоб скинути їх в пустині,iІ нарікали в своїх поселеннях, не послухалися господнього голосу.s_iІ погордили бажаною землею, не повірили його слову.~uiІ Він сказав, що їх вугубить, якщо б не Мойсей його вибранець став перед ним в побитті, щоб відвернути його гнів, щоб не вигубити.s_iподивугідне в землі Хама, страшне в Червоному морі.xiiЗабули Бога, який їх спас, який зробив велике в Єгипті,mSiІ змінили їхню славу в імя телята, що їсть траву.r ]iІ зробили теля в Хориві і поклонилися різьбленому. iІ в їхньому зборі розгорівся огонь, полумінь попалив грішних. wiВідкрилася земля і пожерла Датана і покрила збір Авірона. {iІ в таборі розгнівили Мойсея й Аарона господнього святого. iІ Він їм дав їхнє прохання і післав до ситости для їхніх душ.  iІ пожадали пожаданням в пустині і випробували Бога в безводній.}si Поспішилися, забули його діла, не осталися в його пораді.r]i І вони повірили в його слова і оспівали його хвалу.i І вода покрила тих, що їм дошкулювали, ні один з них не остався. i І спас їх з руки тих, що ненавидять, і визволив їх з руки ворога.5ci І Він загрозив Червоному морю, і (воно) висохло, і попровадив їх глибиною наче в пустині.{iІ Він їх спас задля свого імени, щоб вони пізнали його силу.yiНаші батьки в Єгипті не зрозуміли твої подивугідні (діла), не згадали множество твого милосердя і огірчили йдучи Червоним морем.3iМи згрішили з нашими батьками, вчинили беззаконня, вчинили неправедність.I iщоб ми побачили доброту твоїх вибранців, зраділи радістю твого народу, хвалилися твоїм насліддям. ~9iЗгадай нас, Господи, в милуванні твого народу, відвідай нас твоїм спасінням, } iБлаженні ті, що бережуть суд і чинять праведність кожного часу.|yiХто розкаже про господні сили, розголосить всі його хвали?{ 1iАллилуя. Визнавайтеся Господеві, бо Він добрий, бо його милосердя на віки.yzkh-щоб лиш зберігали його оправдання і шукали його закон.}ysh,І дав їм країни народів, і вони унаслідили труди народів,x{h+і вивів свій нарід в радості і своїх вибранців у веселості.uwch*Бо Він згадав своє святе слово до Авраама свого рабаv}h)Він розірвав камінь, і потекли води, ріки пішли в безводних.u'h(Вони попросили, і прийшли перепелиці, і Він їх наситив небесним хлібом. th'Він простягнув хмару їм на покриття і огонь, щоб їм вночі світити.swh&Єгипет зрадів їхнім відходом, бо їхній страх на них напав. rh%і вивів їх з золотом і сріблом і в їхніх племенах не було хворого.)qKh$І Він побив кожного первородного в їхній землі, первоплід всякого їхнього труду,p h#і пожерли всю зелень в їхній землі і пожерли плід їхньої землі.oh"Він сказав, і прийшла саранча і гусениця, яким не було числа,n3h!і побив їхні виноградники і їхні фіґи і знищив всяке дерево їхніх околиць.m}h Він повернув їхні дощі у град, огонь, що палив в їхній землі, lhВін сказав, і прийша псяча муха і гусениці в усіх їхніх околицях.fkEhЇхня земля видала жаби в покоях їхніх царів.ljQhВін повернув їхні води в кров і вибив їхні риби.viehПіслав темряву, і затемнив, і погордили його словами.uhchПоклав в них слова своїх знаків і чудес в землі Хама.rg]hВін післав Мойсея свого раба, Аарона, якого вибрав.6fehВідвернув Він їхнє серце, щоб ненавиділи його нарід, щоб чинили обманливо з його рабами. ehІ його нарід дуже розрісся і Він його скріпив понад його ворогів.dhІ ввійшов Ізраїль до Єгипту, і Яків переселився до землі Хама.c)hщоб картати його володарів, як він сам, і навчити його старшин мудрости. -~~ }}|p{{zzayyWxxpx www%vv9uuNtts|rr]qq.pp2oonsmlllkUjjGiihh3gg@ff^edccfbb9aa```Z__3^^]]\\[[%ZZYYXpWW.VV UvTT0SSFRROQQPP OwO NNMeLL$KKEJJJIIHwGGsFFpEEEDfCCLBB5AA@??U>==m<<\;;:]99"8=776j55c44!322r11t00R//U..E--,n++N**")7((('&&%%a$$Q##*"!!A kTHe#"fRREF;  tP3 * X ' zeevO- vЯ поклав надію на твоє спасіння, Господи, і твій закон моє повчання.  vХай буде твоя рука, щоб мене спасти, бо я забажав твої заповіді.%vХай мій язик виголосить твоє слово, бо всі твої заповіді - праведність.vХай мої губи видадуть пісню, коли мене навчиш твоїх оправдань. vХай моє прохання ввійде перед Тебе. Визволи мене за твоїм словом./UvТау. Хай наближиться перед Тебе моє благання, Господи. Врозуми мене за твоїм словом.'EvЯ зберіг твої заповіді і твої свідчення, бо всі мої дороги перед Тобою, Господи.vcvМоя душа зберегла твої свідчення і їх дуже полюбила.}vЯ очікував твоє спасіня, Господи, і я полюбив твої заповіді.  vВеликий мир для тих, що люблять твій закон, і немає їм згіршення.{vСім разів в день я Тебе хвалив за судьби твоєї праведності.  vЯ зненавидів і я зогидив неправедністю, а твій закон я полюбив.}qvЯ зрадію від твоїх слів як той, що знайшов велику здобич./vСен. Володарі даром мене переслідували, і моє серце злякалося твоїх слів.vПочаток твоїх слів - правда, і на віки всі судьби твоєї праведності.'vГлянь, бо я полюбив твої заповіді. Господи, живи мене в твоїм милосерді.  vЯ побачив нерозумних і розтанув, бо вони не зберегли твоїх слів.3]vЧисленні ті, що мене переслідують і мене гноблять. Я не відхилився від твоїх свідчень.vТвої щедрості численні, Господи. Живи мене за твоїми судьбами. vДалеке від грішників спасіння, бо вони не шукали твоїх оправдань.t _vСуди мій суд і визволи мене. Твоїм словом живи мене. vРес. Глянь на моє впокорення і визволи мене, бо я не забув твій закон. {vВід давна я пізнав твої свідчення, бо Ти їх оснував на віки.o UvТи, Господи, близько і всі твої заповіді - правда..SvПриблизилися ті, що беззаконно мене переслідували, а віддалилися від твого закону.!vГосподи, почуй мій голос в твоїм милосерді, шукай мене за твоїм судом.t_vМої очі випередили ранок, щоб повчатися твоїх слів.yvЯ випередив ранок і закликав, я поклав надію на твої слова.}qvЯ до Тебе закричав: Спаси мене, і збережу твої свідчення..SvКоф. Я закричав цілим моїм серцем: Вислухай мене Господи. Шукатиму твоїх оправдань.{vТвої свідчення на віки праведність. Врозуми мене, і житиму.yvМене знайшли клопіт і скрута. Твої заповіді - моє повчання.vТвоя праведність - праведність на віки, і твій закон - правда.s]vЯ молодий і зневажений. Я не забув твої оправдання.s~]vТвоє слово дуже розжарене, і твій раб полюбив його.}vМене виснажила ревність твого дому, бо мої вороги забули твої слова. | vТи заповів праведність і досконалу правду твоїми свідченнями.p{WvСаде. Ти праведний, Господи, і праведний твій суд.zvДжерела вод вивели мої очі, томущо не зберегли твого закона.yvПросвіти твоє лице на твого раба і навчи мене твоїх оправдань.xvВизволи мене від людської обмови, і я збережу твої заповіді.!w9vВипрями мої кроки за твоїм словом, і хай мною не заволодіє всяке беззаконня. v vПоглянь на мене і помилуй мене за судом тих, що люблять твоє імя.uvЯ відкрив мої уста і притягнув дух, бо я забажав твої заповіді.rt[vЯсність твоїх слів освітить і врозумить немовлят. s vФе. Твої свідчення подивугідні. Через це їх дослідить моя душа.1rYvЧерез це я випрямлявся в усіх твоїх заповідях, я зненавидів всяку неправедну дорогу.|qqvЧерез це я полюбив твої заповіді понад золото і топазій.ap;v~Час чинити Господеві. Знищили твій закон.qo[v}Я твій раб. Врозуми мене, і впізнаю твої свідчення.n!v|Вчини з твоїм рабом за твоїм милосердям і навчи мене твоїх оправдань. mv{Мої очі зівяли за твоїм спасінням і за словом твоєї праведности.lvzПрийми твого раба на добро. Хай горді на мене не наговорюють.kvyАїн. Я зробив суд і праведність. Не видай мене тим, що мені чинять зло.}jsvxПроший моє тіло твоїм страхом. Бо я побоявся твоїх судеб.;iovwЯ переступниками вважав всіх грішників землі. Через це я полюбив твої свідчення на завжди.*hMvvТи погордив всіма, що відступають від твоїх оправдань, бо їхні задуми неправедні.gvuПоможи мені, і спасуся і постійно повчатимуся в твоїх оправданнях.$fAvtПоможи мені за твоїм словом, і шукатиму, і не завстидай мене в моїм очікуванні.e-vsВідхиліться від мене ви, що чините лукаве, і досліджу заповіді мого Бога.dvrТи мій помічник і мій заступник. Я поклав надію на твоє слово.zcmvqСамех. Я зненавидів беззаконних і я полюбив твій закон.bvpЯ звернув моє серце, щоб на віки чинити твої оправдання за віддачу.a voЯ унаслідив твої свідчення на віки, бо вони радість мого серця.`vnГрішники поклали мені засідку, і я не заблудив від твоїх заповідей.y_kvmМоя душа завжди в моїх руках, і я не забув твого закону.(^IvlГосподи, зволь (прийняти) добровільну (жертву) моїх уст, і навчи мене твої судьби.|]qvkЯ аж дуже упокорений. Господи, живи мене за твоїм словом.\}vjЯ поклявся і встав, щоб зберігати судьби твоєї праведності.[viНун. Твоє слово світило для моїх ніг і світло для моїх стежок.gZGvhЯ одержав зрозуміння від твоїх заповідей. Через це я зненавидів всяку дорогу неправедности. [Бо Ти мені поклав закон]./YWvgНаскільки твої слова солодкі для мого горла, понад мід і крижку з медом для моїх уст.vXevfЯ не звернув від твоїх судеб, бо ти мені поклав закон.W5veЯ здержав мої ноги від всякої поганої дороги, щоб мені зберегти твої слова.{VovdЯ зрозумів більше від старців, бо я шукав твої заповіді.&UEvcЯ зрозумів білше від всіх, що мене навчають, бо твоє свідчення є моїм повчанням.T)vbТи мене умудрив понад моїх ворогів твоєю заповіддю, бо вона на віки моя. SvaМем. Як я полюбив твій закон, Господи. Цілий день він моє повчання.}Rsv`Я побачив кінець всякої повноти. Твоя заповідь дуже широка. Qv_На мене ждали грішники щоб мене убити. Я зрозумів твої свідчення.iPKv^Я твій, спаси мене, бо я шукав твої оправдання. Ov]На віки не забуду твоїх оправдань, бо в них Ти мене живив, Господи.%NCv\Якщо б твій закон не був для мене повчанням, тоді я згинув би в моїм упокоренні.vMev[За твоєю постановою остається день, бо все твої раби.L}vZВ рід і рід твоя правда. Ти оснував землю, і (вона) остається.uKcvYЛамед. Господи, твоє слово остається на віки на небі.JyvXЗа твоїм милосердям живи мене, і збережу свідчення твоїх уст.IvWЩе трохи мене б викінчили на землі, а я не оставив твоїх заповідей.H#vVВсі твої заповіді правда. Неправедно мене переслідували, поможи мені.G/vUМені розповідали беззаконні роздуми, але (вони) не як твій закон, Господи.F7vTСкільки днів твого раба? Коли вчиниш мені суд від тих, що мене переслідують?E{vSБо я став наче бордюк на морозі. Я не забув твої оправдання.DwvRМої очі щезли із-за твого слова, кажучи: Коли мене потішиш?C-vQХет. Моя душа знемагає за твоїм спасінням, і я поклав надію на твоє слово.BvPХай буде невинним моє серце в твоїх оправданнях, щоб я не засоромився.A3vOХай повернуться до мене ті, що Тебе бояться, і ті, що знають твої свідчення.a@;vNХай завстидаються горді, бо неправедно вчинили проти мене беззаконня. Я ж роздумуватиму над твоїми заповідями. ?9vMХай прийдуть на мене твої щедрості, і житиму, бо твій закон є моїм повчанням.>vLХай буде твоє милосердя на потіху мені за твоїм словом до твого раба."==vKЯ пізнав, Господи, що твої судьби - праведність, і Ти за правдою мене впокорив."<=vJТі, що Тебе бояться, мене побачать і зрадіють, бо я надію поклав на твої слова./;WvIЙот. Твої руки мене створили і мене зліпили. Врозуми мене, і навчуся твоїх заповідей.:yvHДобрий для мене закон твоїх уст понад тисячі золота і срібла. 9 vGДобре мені, бо Ти мене впокорив, щоб я навчився твоїх оправдань. 8 vFЇхнє серце стало сиром наче молоко, а я повчався у твому законі.H7 vEПроти мене розмножилася неправедність гордих, а я усім моїм серцем досліджуватиму твої заповіді. 6vDТи добрий, Господи, і повчи мене твоїх оправдань у твоїй доброті.5%vCРаніше ніж я був впокорений я переступив, через це я зберіг твоє слово.4+vBНавчи мене доброти і напоумлення і знання, бо я повірив твоїм заповідям.3}vAТет. Ти вчинив добро з твоїм рабом, Господи, за твоїм словом.2 v@Господи, земля повна твого милосердя. Навчи мене твоїх оправдань.1v?Я є причасником всіх тих, що Тебе бояться і зберігають твої заповіді.0v>Опівночі я встав, щоб Тобі визнаватися за судьби твоєї праведності./wv=Мене повязали шнурки грішників, і я не забув твого закону.x.iv<Я приготовився і не злякався зберігати твої заповіді.-/v;Я роздумував над твоїми дорогами і я навернув мої ноги до твоїх свідчень.,-v:Я помолився до твого лиця усім моїм серцем. Помилуй мене за твоїм словом. + v9Хет. (Ти) моя часть, Господи, я сказав, що зберігатиму твій закон.`*9v8Це мені сталося, бо я шукав твої оправдання.y)kv7Я вночі згадав твоє імя, Господи, і я зберіг твій закон.z(mv6Мені співали твої оправдання в місці мого переселення.'}v5Розпач мене огорнула від грішників, що покинули твій закон.s&_v4Я Згадав твої від віку судьби, Господи, і потішився. % v3Горді дуже чинили переступи, а я не відхилився від твого закону. $ v2Воно мене потішило в моїм упокоренні, бо твоє слово мене живило.#v1Заїн. Згадай твому рабові твоє слово, яким Ти мені дав надію.:"mv0І я підняв мої руки до твоїх заповідей, які я полюбив, і я роздумував над твоїми оправданнями.q![v/І я повчився в твоїх заповідях, які я дуже полюбив. v.І я говорив за твоїми свідченнями перед царями і не змовчав.eCv-І я ходив в широті, бо я шукав твої заповіді.tav,І завжди збережу твій закон, на віки і на віки віків.7v+І не забери зовсім слово правди з моїх уст, бо я надію поклав на твої судьби.-v*І відповім слово тим, що мене зневажають, бо я поклав надію на твої слова.'Gv)Вав. І хай прийде на мене твоє милосердя, Господи, твоє спасіння за твоїм словом.~uv(Ось я забажав твої заповіді. У твоїй праведності шукай мене.xiv'Забери мою зневагу, яку я відчув, бо добрі твої судьби.hIv&Постав твоє слово твому рабові на твій страх.v%Відверни мої очі, щоб не бачили безумство, живи мене в твоїй дорозі.|qv$Прихили моє серце до твоїх свідчень і не до захланности.xiv#Провадь мене стежкою твоїх заповідей, бо я її забажав.3v"Врозуми мене, і досліджуватиму твій закон і збережу його всім моїм серцем.%Cv!Ге. Постав мені, Господи, закон, дорогу твоїх оправдань, і шукатиму її постійно.xiv Я біг дорогою твоїх заповідей, коли Ти поширив моє серце.ykvЯ пристав до твоїх свідчень. Господи, не засороми мене.lQvЯ забажав дорогу правди, я не забув твої судьби.xivВідстав від мене дорогу неправедности і помилуй мене.vПідупала від виснаження моя душа. Скріпи мене твоїми словами.8 ivВрозуми мене дорогою твоїх оправдань, і роздумуватиму над твоїми подивугідними (ділами). vЯ визнав мої дороги, і Ти мене вислухав. Навчи мене твоїх оправдань. vДалет. Моя душа прилипла до землі. Живи мене за твоїм словом. +vБо й твої свідчення є для мене повчанням, і твої оправдання моїми порадами.6 evБо й володарі сіли і виговорювали проти мене, а твій раб вглиблювався в твої оправдання.vЗабери від мене погорду і зневагу, бо я шукав твої свідчення.vТи скартав гордих. Прокляті ті, що відхиляються від твоїх заповідей.ykvЗажадала моя душа забажати твої судьби в кожному часі.}vЯ є приходьком на землі. Не сховай від мене твоїх заповідей. vВідкрий мої очі, і впізнаю твої подивугідні (діла) з твого закону.  vҐімель. Віддай твому рабові. Шукатиму і зберігатиму твої слова.oWvЯ повчуся в твоїх оправданнях, не забуду твоїх слів.}svЯ вглиблюватимуся в твої заповіді і впізнаю твої дороги.zmvЯ зрадів дорогою твоїх свідчень наче всяким багацтвом.jMv Моїми губами я сповістив всі судьби твоїх уст.|~qv Ти, Господи, Благословенний. Навчи мене твоїх оправдань.}v Я сховав твої слова в моїм серці, щоб я не згрішив проти Тебе.|v Цілим моїм серцем я Тебе шукав. Не відкинь мене від твоїх заповідей.{v Бет. Як випрямить молодший свою дорогу, коли зберігатиме твої слова?hzIvЯ збережу твої оправдання, не остав мене вповні.8yivВизнаватимуся Тобі, Господи, в праведності серця коли я вивчаю судьби твоєї праведності.|xqvТоді не завстидаюся коли я погляну на всі твої заповіді.wvКоби випрямилися мої дороги, щоб зберігати твої оправдання.`v9vТи заповів дуже зберігати твої заповіді.su_vБо не ті, що чинять беззаконня, пішли його дорогами.t-vБлаженні ті, що досліджують його свідчення. Всім серцем його шукатимуть. s vАлеф. Блаженні непорочні в дорозі, які ходять в господнім законі.ruВизнавайтеся Господеві, бо Він добрий, бо його милосердя на віки.~quuТи мій Бог, і визнаватимуся Тобі. Ти мій Бог, і підніму Тебе вгору. Визнаватимуся Тобі, бо Ти мене вислухав і став мені спасінням.$pAuБог Господь і зявився нам. Зробіть празник з покриттям аж до рогів жертівника.?owuБлагословенний хто приходить в господньому імені. Ми вас поблагословили з господнього дому.Un#uО Господи, спаси, о Господи, поможи.muЦе день, який Господь зробив. Зрадіймо і розвеселімся в ньому.vleuВід Господа це сталося і є подивугідним у наших очах.wkguКамінь, яким знехтували будівничі, цей став наріжним.j}uВизнаватимуся Тобі, бо Ти мене вислухав і став мені спасінням.ai;uЦе господня брама, нею ввійдуть праведні.(hIuВідкрийте мені брами праведності. Ввійшовши через них визнаватимуся Господеві.{gouКартаючи скартав мене Господь і смерті мене не передав.ufcuНе помру, але буду жити і розповім про господні діла.euгосподня правиця підняла мене вгору, господня правиця зробила силу.,dQuГолос радості і спасіння в поселеннях праведників: Господня правиця зробила силу,yckuМоя сила і моя пісня Господь і Він став мені спасінням.ybku Як попхали я повернувся, щоб упасти, і Господь мені поміг.ca?u Окружили мене наче бджоли крижку меду і розгорілися наче огонь в тернині, і я їм протиставився господним іменем. `u Окружаючи, окружили мене, і я їм протиставився господним іменем. _u Всі народи мене окружили, і я їм протиставився господним іменем.^)u Добре покласти надію на Господа, краще ніж покласти надію на володарів.]uДоре покласти надію на Господа, краще ніж покласти надію на людину.r\]uГосподь мені помічник, і я погляну на моїх ворогів.[uГосподь мені помічник, не боятимуся, що мені зробить людина.ZuВ біді я прикликав Господа, і Він мене вислухав щоб дати простір.!Y;uХай скажуть всі, що бояться Господа, що Він добрий, бо його милосердя на віки. XuХай же скаже дім Аарона, що Він добрий, бо його милосердя на віки. WuХай же скаже дім Ізраїля бо Він добрий, бо його милосердя на віки.V 1uАллилуя. Визнавайтеся Господеві, бо Він добрий, бо його милосердя на віки.U7tбо його милосердя скріпилося над нами, і господня правда перебуває на віки. T tАллилуя. Хваліть Господа, всі племена, похваліть його, всі народи,sS_s в дворах господнього дому, посеред тебе, Єрусалиме.rR]s Віддам Господеві мої молитви перед всім його народомFQsТобі принесу жертву хвали.P7sО Господи, я твій раб, я твій раб і син твоєї рабині. Ти розірвав мої кайдани,jOMsЧесна перед Господом смерть його преподобних. N siMKsВізьму чашу спасіння і прикличу господне імя.cL?sЩо віддам Господеві за все, що мені віддав?mKSsЯ сказав в моїм захваті: Кожна людина обманлива.tJ csАллилуя. Я повірив, тому заговорив. Я ж дуже упокорений.iIKr Добро чинитиму перед Господом в країні живих.H-rбо визволив мою душу від смерті, мої очі від сліз і мої ноги від ховзання.GrПовернися, моя душе, до твого спочинку, бо Господь добре тобі вчинив,FrГосподь стереже немовлят. Я був пригноблений, і Він мене спас.oEWrМилосердний Господь і праведний, і наш Бог милує.zDmrІ я прикликав господне імя: О Господи, визволи мою душу.!C;rОхопили мене смертельні болі, адові біди мене знайшли. Я знайшов біду і біль.kBOrбо схилив до мене своє ухо, і прикличу в моїх днях.A rАллилуя. Я полюбив, бо Господь вислухає голос мого благання,@qале ми, що живемо, поблагословимо Господа від нині і до віку.?}qГосподи, не мертві Тебе похвалять, ані всі, що зійшли до аду,o>WqНебо небес Господеві, а землю дав людським синам.u=cqБлагословенні ви Господеві, що створив небо і землю. Hu~~,}}||{zzdyyYxxIww_vv6uuDt}ts`rrZqq[p:oonzmmdlljkk'jii9h`ggfzeedd9cbjaa`__&^]]*\c[[AZZYYXWW#VUUZUT{SSRQLP`OOVNNMMM2LLKJJjIHH"GGFdEEDDCCB)AA@@??>{==<;;;:s99n887M665i44N33R22*1100/u..i--M,++K**j*)((b''f&z%%j$$#"!!5 M2zL[u _+ ^ ! 7 4i8Hln QПсалом Давида. Господи, я закликав до Тебе, вислухай мене. Будь уважний до голосу мого благання коли я до Тебе закличу.)mIЛише праведні визнаватимуться твому імені, і праведні поселяться з твоїм лицем.lw Я впізнав, що Господь зробить суд бідному і месть убогому.,kO Язиката людина не випрямиться на землі, зло вполює неправедного мужа на знищення.j Впадуть на них вугілля, скинеш їх огнем, не встояться в бідах.ti_ Голова їхнього окруження, труд їхніх губ їх покриє.ghE Господи, не видай мене грішникові, за моїм бажаням. Задумали проти мене, не остав мене, щоб часом вони не піднялися.gГосподи, Господи, сило мого спасіння, Ти отінив мою голову в дні бою.f!Я сказав Господеві: Ти мій Бог. Господи, послухай голос мого благання.Ye)Горді сховали мені засідку і натягнули шнур, пастки для моїх ніг, поставили мені близько стежки згіршення.xdgОхорони мене, Господи, від руки грішника, визволи мене від неправедних людей, які задумали покласти спотикання моїм крокам.cВигострили їхній язик наче змії, отрута аспідів під їхнім язиком.bякі задумали неправедність у серці, цілий день ставали в лави до бою.!a9Визволи мене, Господи, від поганої людини, визволи мене від безбожного мужа,B` На кінець. Псалом Давида._1і подивись чи в мені є дорога беззаконня, і попровадь мене вічною дорогою.^'Досліди мене, Боже, і пізнай моє серце. Досліди мене і пізнай мої стежки]Досконалим гнівом я їх зненавидів, вони мені стали ворогами.3\]Господи, чи не зненавидів я тих, що Тебе ненавидять, і не розтанув через твоїх ворогів?r[[Бо Ти дослідиш задум. Даремно візьмуть твої міста. Z Коби Ти забив грішників, Боже, мужі крови, відхиліться від мене.YВичислю їх, і розмножаться понад пісок. Я встав і ще я з Тобою.X)А для мене твої друзі дуже чесні, Боже, дуже закріпилися їхні володіння.aW9Не вчинине мною побачили твої очі, і всі будуть записані в твоїй книзі. В днях будуть зліплені, і ніхто між ними..VSНе сховалися від Тебе моя кість, яку Ти зробив в тайні. І мій склад в глибинах землі.=UqВизнаюся Тобі, бо страшно подивугідним Ти став. Подивугідні твої діла, і моя душа дуже знає.T Бо Ти, Господи, створив мої нирки, ти взяв мене від лона моєї матері.Бо темрява не затемниться від Тебе, і ніч освітиться як день. Як її темрява, так і її світло.R І сказав я: Ось тьма мене потопче, і ніч просвічення в моїй їжі. Q і там твоя рука попровадить мене, і вдержить мене твоя правиця.Pu Якщо б я взяв мої крила вранці і поселився в кінцях землі,qOYЯкщо піду на небо, Ти там є. Якщо зійду до аду, Ти є.wNeКуди піду від твого духа, і куди втечу від твого лиця?M3Дуже подивугідне для мене твоє знання. Скріпилося, не можу його (осягнути).7LeОсь Господи, Ти впізнав все, останнє і давнє. Ти зліпив мене і поставив на мені твою руку.MKБо немає слова на моєму язику.J1Ти дослідив мою стежку і моє ліжко з тростини і передбачив всі мої дороги.IТи пізнав моє сидіння і моє вставання, Ти зрозумів мої задуми здалека.H #На кінець. Псалом Давида. Господи, Ти мене випробував і Ти мене пізнав.4G_Господь віддасть за мене. Господи, твоє милосердя на віки, не погорди ділами твоїх рук.iFIЯкщо піду посеред клопоту, живитимеш мене. Ти простягнув твою руку на гнів моїх ворогів, і твоя правиця мене спасла.E+бо високий Господь і зглядається на впокорених і високе здалека пізнає. Dі хай заспівають на дорогах Господеві, бо велика господня слава,C5Хай визнаються Тобі, Господи, всі царі землі, бо всі почули слова твоїх уст,;BmВ тому дні коли я закличу до Тебе, скоро вислухай мене. Дуже наділиш мене силою в моїй душі. AПоклонюся до твого святого храму і визнаватимуся твому імені за твоє милосердя і твою правду, бо Ти вивищив твоє слово понад усяке імя.k@ OДавида. Визнаватимуся Тобі, Господи, всім моїм серцем, і співатиму Тобі перед ангелами, бо Ти вислухав слова моїх уст.?{ Блаженний той, що візьме і розібє об камінь твоїх немовлят.@>wНещасна вавилонська дочко, блаженний той, що тоді віддасть твою відплату, яку ти нам віддала.:=kГосподи, згадай в день Єрусалиму синів Едома, які говорили: Нищіть, нищіть, аж до його основи.a<9Хай прилипне мій язик до мого горла, якщо тебе не згадаю, якщо не поставлю перше Єрусалим в началі моєї радості.~;sЯкщо забуду тебе, Єрусалиме, хай забута буде моя правиця.f:CЯк заспіваємо господню пісню в чужій землі?`97Бо там попросили нас слова пісень ті, що нас полонили, і пісню ті, що нас відвели. Заспівайте нам з пісень Сіона.k8MНа вербах посеред неї ми повісили наші органи.7 5Давида. На Вавилонських ріках там ми сиділи і плакали коли ми згадали Сіон.h6GВизнавайтеся Богові небесному, бо на віки його милосердя. Визнавайтеся Господеві панів, бо на віки його милосердя.r5[Що дав їжу всякому тілу, бо на віки його милосердя.4}і визволив нас від наших ворогів, бо на віки його милосердя.3Бо у нашому упокоренні Господь згадав нас, бо на віки його милосердя,2yнасліддя Ізраїлеві його рабові, бо на віки його милосердя.~1sі що дає їхню землю в насліддя, бо на віки його милосердя,g0Eі Оґа царя Васана, бо на віки його милосердя,l/OСіона царя Аморреїв, бо на віки його милосердя,o.Uі забив сильних царів, бо на віки його милосердя,q-YЩо побив великих царів, бо на віки його милосердя,l,OЩо провів свій нарід крізь пустиню, бо на віки його милосердя. Що вивів воду з каменя скелі, бо на віки його милосердя.++і струсив Фаранона і його силу в Червоне море, бо на віки його милосердя.*і що провів Ізраїля посеред нього, бо на віки його милосердя,) Тому, що розділив Червоне море на часті, бо на віки його милосердя,({ рукою сильною і високим раменом, бо на віки його милосердя.'{ і що вивів Ізраїля з посеред них, бо на віки його милосердя,&% Тому, що побив Єгипет з їхніми первородними, бо на віки його милосердя,% місяць і звізди, щоб володіли вночі, бо на віки його милосердя.t$_сонце, щоб володіло днем, бо на віки його милосердя, #Тому, одному, що чинить великі світила, бо на віки його милосердя,"{Тому, що скріплює землю на водах, бо на віки його милосердя.!yТому, що розумом творить небеса, бо на віки його милосердя. 5Тому, одному що чинить великі подивугідні (діла), бо на віки його милосердя.~sВизнавайтеся Господеві панів, бо на віки його милосердя.xgВизнавайтеся Богові Богів, бо на віки його милосердя. 1Аллилуя. Визнавайтеся Господеві, бо Він добрий, бо на віки його милосердя.xgБлагословенний Господь із Сіону, що живе в Єрусалимі.'EДоме Левія, благословіть Господа. Ті, що бояться Господа, благословіть Господа.'Доме Ізраїля, благословіть Господа. Доме Аарона, благословіть Господа.)Подібними до них хай будуть ті, що їх творять, і всі, що на них надіються.;mмають уха і не чують, [мають ніздрі і не нюхають, мають руки і не доторкаються, мають ноги і не ходять, не говорять своїм горлом,] бо ані немає подиху в їхніх устах.lOМають уста і не говорять, мають очі і не бачать,pWІдоли народів срібло і золото, діла людських рук.~sБо Господь судить свій нарід і потішиться своїми рабами.w Господи, твоє імя на віки. Господи, твоя память в рід і рід.  і дав їхню землю в насліддя, насліддя Ізраїлеві свому народові.{ Сіона царя аморреїв і Оґа царя Васана і всіх царів Ханаана,oU Він побив численні народи і забив сильних царів,- Післав знаки і чуда посеред тебе, Єгипте, на Фараона і на всіх його рабів.uaВін побив первородних Єгипту від людини до скотини.C}Він наводить хмари з кінця землі, зробив блискавиці на дощ. Він виводить вітри з своїх скарбів. 7Все, що Господь забажав, зробив на небі й на землі, в морях і в усіх глибинах. Бо я пізнав, що Господь великий і наш Господь понад всіх богів.u aБо Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля Собі на майно. Хваліть Господа, бо Господь добрий. Співайте його імені, бо добре. {ви, що стоїте в господньому домі, в дворах дому нашого Бога.v eАллилуя. Хваліть господне імя, раби, хваліть Господа,Тебе поблагословить Господь із Сіону, що створив небо і землю.  В ночах підносіть ваші руки до святого і благословіть Господа.k OПісня ступенів. Ось, благословіть Господа, всі господні раби, що стоїте в господньому домі, в дворах дому нашого Бога.HНаче роса Аермону, що сходить на гори Сіону. Бо там Господь заповів благословення і життя на віки.2[Як миро на голові, що сходить на бороду, бороду Аарона, що сходить на рубці його одежі.& EПісня ступенів. Давида. Ось, що добре, чи що гарне, хіба не як брати живуть разом?  Його ворогів Я зодягну встидом, а на ньому зацвите моя святість. Там виведу ріг Давида, Я приготовив світило моєму помазанникові.)його священиків зодягну спасінням, і його преподобні зрадіють радістю.~Благословляючи поблагословлю його лов, насичу хлібами його бідних,}Це мій спочинок на віки віків, тут поселюся, бо Я його забажав.z|k Бо Господь вибрав Сіон, зволив його Собі на поселення: s{] Якщо твої сини збережуть мій завіт і ці мої свідчення, які я їх навчу, і їхні сини аж до віку сидітимуть на твому престолі.Pz Господь поклявся Давидові правдою і не відречеться її: З плоду твого лона поставлю на твоїм престолі.y Задля Давида твого раба не відверни лиця твого помазанника.x% Твої священики зодягнуться в праведність, і твої преподобні зрадіють.wВстань, Господи, на твій спочинок, ти і кивот твоєї святості.vВвійдемо до його поселень, поклонимося на місці, де стояли його ноги.uyОсь ми це почули в Ефраті, знайшли це на лісових полонинах.tyаж доки не знайду місце Господеві, поселення Богові Якова.sне дам сну моїм очам і моїм повікам дрімання і спочинок моїм мізґам,rНе ввійду до помешкання мого дому, не вийду на ліжко моєї постелі,tq_як він поклявся Господеві, помолився Богові Якова: p Пісня ступенів. Господи, згадай Давида і всю його лагідність,~osХай Ізраїль покладе надію на Господа від тепер і до віку.hnGЯкщо я не був любителем покірности, але підняв вгору мою душу, наче віддоєне від його матері, так віддаси моїй душі.Gm Пісня ступенів. Давида. Господи, моє серце не піднялося вгору, ані мої очі не піднеслися вгору, ані я не пішов за великими (справами), ані за подивугідними, що понад мене.ulaі Він визволить Ізраїля від всього його беззаконня.ukaБо в Господа милосердя, і в Нього велике визволення,pjWМоя душа поклала надію на Господа від ранньої сторожі аж до ночі. Від ранньої сторожі хай Ізраїль надіється на Господа.i1Задля твого закону я чекав на Тебе, Господи, моя душа чекала на твоє слово.;hoБо в Тебе є прощення.g!Якщо спостерігатимеш за беззаконням Господи, Господи, хто встоїться?4f_Господи, вислухай мій голос. Хай твої уха будуть сприйнятливі до голосу мого благання.ue cПісня ступенів. З глибин я закликав до Тебе, Господи.Odі не скажуть ті, що проходять: Благословення Господне на вас, ми вас поблагословили Господним іменем.c#якою жнець не наповнив свою руку і той, хто збирає снопи, свій подолок, b Хай стануть наче трава дахів, яка висохла раніше ніж була зжата, a Хай завстидаються і повернуться назад всі, хто ненавидять Сіон.``7Праведний Господь розбив шиї грішників. _На моїх плечах грішники чинили діла, побільшили їхнє беззаконня.^-багато разів воювали проти мене від моєї молодости, бо і не здолали мене.6] eПісня ступенів. Багато разів воювали проти мене від моєї молодости, хай скаже ж Ізраїль,e\CІ побачиш синів твоїх синів. Мир на Ізраїля.C[Хай поблагословить тебе Господь із Сіону, і щоб побачив ти добро Єрусалиму всі дні твого життя.Z{Ось так буде поблагословлений чоловік, що боїться Господа.tYaТвоя жінка наче плодовита виноградна лоза на боках твого дому. Твої сини наче нові оливкові паростки довкруг твого стола.|XqЗїси труди твоїх плодів. Блаженний ти, і тобі буде добре.W 1Пісня ступенів. Блаженні всі, що бояться Господа, що ходять його дорогами.cV?~Блаженна людина, яка ними сповнила своє желання. Не завстидаються, коли говоритимуть із своїми ворогами в брамі.mUS~Наче стріли в руці сильного, так сини викинених.tTa~Ось Господне насліддя - сини, винагорода плоду лона.SS~Даремно вам вставати, вставати після спочинку, ви, що їсте хліб болю, коли Він дасть сон своїм улюбленим.R ~Пісня ступенів. Соломона. Якщо Господь не збудує дім, даремно трудилися будівничі. Якщо Господь не стерегтиме місто, даремно чував сторож.6Qe}Ідучи, йшли і плакали несучи своє насіння. Ідучи ж, прийдуть з радістю несучи свої снопи.]P3}Ті, що сіють в слезах з радістю пожнуть.lOQ}Поверни, Господи, наш полон як потоки на півдні.{No}Господь звеличив, щоб вчинити з нами, ми стали веселими.pMY}Тоді наші уста сповнилися радости і наш язик веселости. Тоді скажуть між народами: Господь звеличив, щоб вчинити з ними.L 1}Пісня ступенів. Коли Господь повернув полон Сіона ми стали наче потішені.LK|А тих, що відхиляються на розбещеність, Господь відведе з тими, що чинять беззаконня. Мир на Ізраїля.tJa|Добро вчини, Господи, для добрих і праведних серцем.UI#|Бо не оставить палицю грішних над жеребом праведних, щоб праведні не простягнули в беззаконні своїх рук.H%|Гори довкруг нього, і Господь довкруг свого народу від тепер і на віки.ZG /|Пісня ступенів. Ті, що поклали надію на Господа, як гора Сіон. Не захитається на віки Той, що живе в Єрусалимі.sF_{Наша поміч в імені Господа, що створив небо і землю.1E[{Наша душа наче горобець визволилася з пастки ловців. Пастка розбилася, і ми спаслися. D {Благословенний Господь, який не дав нас на лови для їхніх зубів.rC]{Отже, наша душа пройшла крізь воду не до вистояння.B{{Отже, вода потопила б нас, потік пройшов би крізь нашу душу.A{отже, живими пожерли б нас, коли розлостилися проти нас своїм гнівом.|@q{якщо б Господь не був у нас коли люди повстали проти нас,? {Пісня ступенів. Якщо б Господь не був в нас, хай скаже Ізраїль,">=zдуже наповнилася наша душа. Погорда для тих, що в достатках, і зневага гордим. =zПомилуй нас, Господи, помилуй нас, бо ми дуже наповнилися погорди,<3zОсь наче очі раба на руки своїх панів, наче очі рабині на руки своїх пань, так наші очі до Господа Бога нашого, аж доки не змилосердиться над нами.}; uzПісня ступенів. Я підняв мої очі до Тебе, що живеш на небі.|:qy Задля дому Господа Бога нашого я пошукав добро для тебе.9yЗадля моїх братів і моїх ближніх я заговорив про мир для тебе.y8kyХай буде мир в твоїй силі і достаток у твоїх твердинях.73yПопросіть же те, що для миру Єрусалиму, і достаток для тих, що тебе люблять.y6kyБо там престоли сіли на суд, престоли над домом Давида.C5yБо туди пішли племена, господні племена, свідчення Ізраїля, щоб визнаватися господньому імені.4yЄрусалим збудований наче місто, в якого його причастя в ньому.d3AyНаші ноги стояли у твоїх дворах, Єрусалиме.2 3yПісня ступенів. Я зрадів тими, що мені сказали: Підемо до господнього дому.1xГосподь обереже твій вхід і твій вихід від тепер і аж до віку.|0qxГосподь тебе обереже від всякого зла, обереже твою душу.h/IxВ дні сонце тебе не спалить, ані місяць вночі..xГосподь стерегтиме тебе, Господь твоя охорона при твоїй правій руці.v-exОсь не задрімає, ані не засне Той, що стереже Ізраїля.,-xНе дай твоєї ноги на спотикання, ані хай не задрімає Той, що тебе стереже.j+MxМоя поміч від Господа, що створив небо і землю. * xПісня ступенів. Я підняв мої очі до гір: Звідки прийде моя поміч?5)cwЯ був мирний з тими, що ненавидять мир. Коли я до них говорив, вони даром воювали зі мною.T(!wМоя душа довго була в переселенні.#'?wГоре мені, бо моє переселення продовжилося, я поселився з поселеннями Кидара.f&EwСтріли сильного вигострені з углям пустині.~%uwЩо дасться тобі, і що додасться тобі обманливому язикові?$%wГосподи, визволи мою душу від неправедних губ і від обманливого язика.# 7wПісня ступенів. Я закликав до Господа коли я був в біді, і Він мене вислухав.#"=vЯ заблукав наче згублена вівця. Шукай твого раба, бо я не забув твої заповіді.!vМоя душа житиме і хвалитиме Тебе, і твої судьби мені поможуть. A~}|r{{CzyybxxOwvvufthsqrRqpp[oo$n==K<Сину, не зменшуй важності господнього картання, ані не ставай слабим коли карає.!2; щоб твої покої наповнилися множеством пшениці, а твої токи хай течуть вином.=1s Почитай Господа твоїми праведними трудами і дай Йому первоплоди від праведності твоїх діл,0Тоді буде оздоровлення для твого тіла і дбання за твої кості. /Не мудруй собою самим, бійся ж Бога і відвернися від всякого зла.<.qВ усіх твоїх дорогах її пізнавай, щоб вона випрямила твої дороги, а твоя нога не зударилася.-Цілим серцем надійся на Бога, а не підносися твоєю мудрістю.n,UІ думай про те, що добре, перед Господом і людьми.)+KМилостині і віри хай не збаракне в тобі, зачіпи ж їх на твоїй шиї, і знайдеш ласку.p*YБо додадуть тобі довжину життя і роки життя і мир. ) Мій сину не забувай заповіді, а твоє серце хай зберігає мої слова.(%Дороги безбожних пропадуть з землі, а беззаконні будуть вигнані з неї.k'OДобрі будуть жителями землі, а незлобні в ній остануться, бо праведні заселять землю, і преподобні на ній остануться.&)Бо якщо б ходили добрими стежками, знайшли б гладкі стежки праведності.H% Всі, що нею ходять, не повернуться, ані не осягнуть стежок праведности. Бо не осягають років життя. $ Бо вона поклала свій дім при смерті і свої осі з земними при аді.Y#+Сину, хай тебе не захопить погана порада, яка покинула навчання молодости, і яка забула божественний завіт."7щоб тебе зробити далеким від дороги праведности і чужим праведного знання.g!Gяких стежки покручені і їхні колеса пігнені,o Wщо веселитеся злом і радієте поганим звихненням, Ох ви, що оставляєте дороги праведности, щоб піти по дорогах темряви,3 щоб тебе спасти від дороги зла і від людини, що не говорить нічого вірного.   добра рада тебе обереже, а преподобне розуміння берегтиме тебе,;o Бо якщо прийде мудрість до твого розуму, а сприймання вважатиметься добрим для твоєї душі,y Тоді зрозумієш праведність і суд і випрямиш всі добрі осі.%щоб стерегти дороги оправдань і обереже дорогу тих, що Його почитають.!;І Він збирає спасіння як скарб для тих, що випрямлюються, охороняє їхній хід,Бо Господь дає мудрість, і від його лиця пізнання і розуміння.xiтоді пізнаєш господний страх і знайдеш боже пізнання.і якщо її шукатимеш як срібло і дошукуватимешся її як скарбів,?wБо якщо прикличеш мудрість і даси твій голос розумінню, а великим голосом шукатимеш пізнаня,[/твоє ухо послухає мудрість, і ти приставиш твоє серце до сприймання, поставиш його на повчання твому синові.w iСину, якщо прийнявши мову моєї заповіді скриєш в собі, 1!А хто Мене слухає поселиться в надії і спочине без страху від всякого зла.  Бо будуть вбиті томущо обидили немовлят і допит вигублює безбожних. Отже їстимуть плоди власної дороги і наситяться своєю безбожністю.  ані не забажали послухатися моїх порад, а кпили з моїх картань. }Бо вони зненавиділи мудрість, а не вибрали господний страх,.  WБо буде коли Мене покличете, Я вас не вислухаю. Шукатимуть Мене погані і не знайдуть.  -і як нагло найде на вас замішання, а знищення настане подібно до засідки, і коли на вас прийде скорбота і облога, чи коли на вас прийде знищення.  отже і Я висмію вашу погибель, а зрадію коли на вас прийде знищення,w  iале відкинули поради мої, а мої картання не сприйняли,  )Оскільки Я закликав і ви не почули і простягнув слово і ви не сприйняли, 9і підпали картанням. Ось видам вам вискази мого духа, навчу ж вас мого слова. -Скільки часу незлобні держаться праведности, не засоромлюються. А глупі, будучи любителями гордощів, ставши безбожними, зненавиділи пізнанняC Вона проголошує на верхах стін, а при брамах услугує сильним, при брамах міста сміливо говорить Мудрість оспівується на дорогах, а на площах сміливо провадить. 3Це дороги всіх, що виконують беззаконня. Бо гублять свою душу безбожністю.7 iА ті, що беруть участь у вбивстві, збирають собі зло, знищення ж беззаконних людей погане.n WБо неправедно не простягається сітки для птахів.q ]Бо їхні ноги біжать до зла і швидкі проливати кров. yНе підеш з ними в дорогу, зверни ж твою ногу з їхніх стежок.6 gА вкинь з нами твій жереб, всі придбаємо спільний гаманець, і хай для нас буде один мішок.~  Заберемо його великий маєток, а наповнимо здобиччю наші доми.}  Пожеремо його живим так як ад, і заберемо його память з землі.1| ] Ходи з нами, стань учасником крови, неправедно сховаємо до землі праведного чоловіка.2{ _ Сину, хай тебе не зведуть безбожні люди, ані не пожадай, коли кликатимуть до тебе, кажучи: %z E Бо одержиш вінець ласк для твого верха (голови) і золоту прикрасу для твоєї шиї. y ;Послухай, сину, напімнення твого батька і не відкидай приписів твоєї матері.1x ]Початок мудрости - страх божий, а розуміння добре всім, що його чинять. Побожність до Бога початок сприйманя, а безбожні погорджують мудрістю і напімненням.|w sі пізнає притчу і темне слово і вискази мудрих і загадки.v 3Їж же, бо послухавши, мудрий буде мудрішим, а розумний придбає наставленняu -щоб він дав хитрість незлобним, а молодому слузі сприйняття і розуміння.t 5а прийняти покручені вислови, зрозуміти і правдиву правду і випрямити суд,s щоб пізнати мудрість і повчання і зрозуміти слова мудрости,{r sПриповідки Соломона сина Давида, який царював в Ізраїлі,6qcА я, витягнувши меч, що при ньому, відрубав йому голову і забрав погорду з синів Ізраїля. pЯ вийшов на зустріч чужинцеві, і він мене прокляв своїми ідолами.ro[Мої брати гарні і великі, і Господь їх не сподобав.DnВін післав свого ангела і взяв мене від овець мого батька і помазав мене олією свого намащення.mІ хто сповістить моєму Господеві? Він Господь, Він вислухає.xlgМої руки зробили орган, мої пальці настроїли псалтир.=k sЦей псалом записаний окремо і поза числом Давида. Коли він боровся з Ґоліядом. Я був малий між моїми братами і молодший в домі мого батька. Я пас вівці мого батька.cj=Все, що дише, хай хвалить Господа. Аллилуя.iХваліть Його в милозвучних цимбалах, хваліть Його в цимбалах оклику. hХваліть Його на тимпані і хором, хваліть Його в струнах і органі.gХваліть Його голосом труби, хваліть Його на псалтирі і гуслях.f%Хваліть Його в його силах, хваліть Його за множеством його величности.e Аллилуя. Хваліть Бога в його святих, хваліть Його в тверді його сили.d! щоб зробити в них записаний суд. Ця слава є для всіх його преподобних. cзвязати їхніх царів путами і їхніх славних залізними кайданами,xbgщоб чинити пімсту між народами, оскарження в народах,aВивищення Бога в їхнім горлі, і мечі острі з обох боків в їхніх руках,`{Преподобні похваляться у славі і зрадіють на своїх ліжках._бо Господь любить свій нарід і піднесе лагідних на спасіння.^%Хай похвалять його імя в хорі, хай співають Йому на тимпані і псалтирі,5]aХай розвеселиться Ізраїль Тим, Хто його створив, і сини Сіону хай зрадіють їхнім царем. \ 9Аллилуя. Заспівайте Господеві нову пісню, його похвала в зборі преподобних.^[3І Він піднесе ріг свого народу. Спів всім його преподобним, синам Ізраїля, народові, що наближається до Нього.EZ Хай похвалять господне імя, бо вгору піднялося імя Його одного. Його визнавання на землі і небі.XY' Молоді і дівчата, старці з молодими.tX_ Царі землі і всі народи, володарі і всі судді землі.hWG Звірі і вся скотина, плазуни і оперені птахи.mVQ Гори і всі горби, плодоносні дерева і всі кедри.UОгонь, град, сніг, лід, дух вітряної бурі, що чинять його слово.fTCХваліть Господа з землі, змії і всі безодні. S Поставив їх на віки і на вік віку. Поставив приказ, і не перейде./RUХай вони похвалять господне імя, бо Він сказав, і сталося, Він заповів, і створилося.vQcХваліть Його, небеса небес і вода, що понад небесами. P Хваліть Його, сонце і місяцю. Хваліть Його, всі звізди і світло.OuХваліть Його всі його ангели. Хваліть Його, всі його сили.N 3Аллилуя. Ангея і Захарія. Хваліть Господа з небес, хваліть Його на висотах.M Він не зробив так з усяким народом і свої судьби їм не обявив.LВін сповіщає своє слово Якову, свої судьби і оправдання Ізраїлеві.KПішле своє слово і розтопить їх. Підме своїм духом, і попливуть води.J'кидає свій лед наче крижки хліба, хто встоїться проти лиця його морозу?mIQщо дає сніг наче вовну, посипає попіл наче іней,yHiПосилає своє слово на землю, швидко біжить його слово,G{Мирними зробив твої границі і наповняє тебе жиром пшениці.Fбо Він скріпив засуви твоїх брам, поблагословив в Тобі твоїх синів."E =Аллилуя. Ангея і Захарія. Єрусалиме, похвали Господа, хвали твого Бога, Сіоне,-DQ Господь милується тими, що Його бояться і тими, що поклали надію на його милосердя.C/ Він не милуватиметься силою коня, ані (йому) не до вподоби литки чоловіка.B дає скотині їхню їжу і пташатам ворон, що до нього закликали.CA}що покриває небо хмарами, приготовляє землі дощ, видає в горах траву [і зелень на службу людям,]@Почніть Господеві в визнаванні, співайте на гуслях нашому Богові,?uГосподь приймає лагідних, а впокоряє грішних аж до землі.>Великий Господь наш, і велика його сила, і його розумові немає числа.p=Wчислить множество звізд, і їм всім називає імена.y<iВін оздоровляє побитих серцем і завязує їхні побиття,r;[Господь будує Єрусалим і збере розсіяних Ізраїля,I: Аллилуя. Ангея і Захарія. Хваліть Господа, бо добрий псалом. Нашому Богові хай солодкою буде хвала.u9a Господь зацарює на віки, твій Бог, Сіоне, в рід і рід.'8E Господь охороняє приходьків, приймає сироту і вдову і вигублює дорогу грішних.(7GГосподь випрамляє розбитих, Господь умудряє сліпців, Господь любить праведних.63що чинить суд скривдженим, що дає їжу голодним. Господь звільняє звязаних,5що створив небо і землю, море і все, що в них, що береже правду на віки,4Блаженний кому Бог Якова помічник, його надія на його Господа Бога,/3UВийде його дух, і він повернеться до своєї землі. В тому дні згинуть всі їхні задуми.!29Не покладайте надію на володарів і на людських синів, в яких немає спасіння.1Похвалю Господа в моїм житті, співатиму моєму Богові, поки я є.k0 OАллилуя. Ангея і Захарія. Хвали, душе моя, Господа.Y/)Мої уста виголосять господню хвалу, і хай всяке тіло поблагословить його святе імя на віки і на віки віків. . Господь охороняє всіх, що його люблять і вигубить всіх грішних.-/Він вчинить волю тих, що Його бояться і вислухає їхнє благання і спасе їх.+,MГосподь близький до всіх, що прикликують Його, всіх, що прикликують Його в правді.+-Праведний Господь в усіх своїх дорогах і преподобний в усіх своїх ділах.z*kТи відкриваєш твою руку і наповняєш все живе добротою.)Очі всіх на Тебе кладуть надію, і Ти їм даєш їжу у відповідний час.(Господь підкріплює всіх, що впали, і випрамляє всіх скинених.' Твоє царство - царство всіх віків, і твоє володіння в усякім роді і роді Вірний Господь у своїх словах і праведний в усіх своїх ділах.&' щоб обявити твою силу людським синам і славу величності твого царства.% Вискажуть славу твого царства і говоритумуть про твою силу,-$Q Хай тобі, Господи, визнаються всі твої діла, і твої преподобні хай Тобі визнаються.#y Господь добрий до всіх, і його щедрості на всіх його ділах."Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і дуже милосердний.!/Память множества твоєї доброти виголосять і зрадіють твоєю праведністю. І розповідять про страшну твою силу і розкажуть про твою величність.9iГоворитимуть про величність слави твоєї святині і розкажуть про твої подивугідні (діла).weРід і рід хвалитиме твої діла і сповістять твою силу.#Великий Господь і дуже похвалигідний, і немає кінця твоїй величності.";На кожний день поблагословлю Тебе і похвалю твоє імя на віки і на віки віків.P Похвала Давида. Піднесу Тебе вгору, мій Боже мій царю, і поблагословлю твоє імя на віки і на віки віків.*KБлаженним назвали нарід, в якого так є. Блаженний нарід, в якого Господь його Бог.+Mїхні воли годовані, немає запалої огорожі, ані проходу, ані крику на їхніх площах.K їхні покої повні, що викидають з цього в це, їхні вівці багатоплідні, що множаться на їхніх дорогах,W% Яких сини наче нові саджанці посаджені в їхній молодості, їхні дочки гарні, прикрашені наче подоба храму,^3 Визволи мене і спаси мене з руки синів чужинців, яких уста заговорили марне і їхня правиця - правиця неправди.' що даєш царям спасіння, що спасаєш Давида твого раба від поганого меча.5 Боже, заспіваю Тобі пісню нову, на десятиструннім псалтирі співатиму Тобі,яких уста висказали марне, і їхня правиця - правиця неправди.0WПішли твою руку з гори, визволи мене і спаси мене від великих бід, з руки чужих синів,Заблесни блискавицею і розженеш їх, пішли твої стріли і замішаєш їх.Господи, прихили твої небеса і зійди, доторкнися гір, і задимляться.uЛюдина уподібнилася до марноти, її дні минають наче тінь.1Господи, чим є людина, що Ти їй обявився, і людський син, що вшановуєш його?  Моє милосердя і моя охорона, мій помічник і мій визволитель, мій оборонець, і на Нього я поклав надію, Він підкоряє мій нарід під мене.F  Давида до Ґоліята. Благословенний Господь Бог мій, що повчає мої руки на бій, мої пальці на війну.; m І в твоїм милосерді вигубиш моїх ворогів і знищиш всіх, що гноблять мою душу, бо я твій раб.; m Господи, задля твого імени живитимеш мене, в твоїй праведності виведеш з клопоту мою душу.B { Навчи мене чинити твою волю, бо Ти мій Бог. Твій добрий дух попровадить мене в праведній землі.{ Визволи мене від моїх ворогів, Господи, бо я до Тебе прибіг.Дай мені вранці почути твоє милосердя, бо на Тебе я поклав надію. Господи, обяви мені дорогу, якою піду, бо до Тебе я підняв мою душу.c=Скоро вислухай мене, Господи, мій дух щез. Не відверни від мене твоє лице, і уподібнюся до тих, що сходять до рову.  Я підняв до Тебе мої руки, моя душа наче безводна земля до Тебе.$?Я згадав старі дні і повчився в усіх твоїх ділах, я повчився в ділах твоїх рук.weІ в мені ослаб мій дух, в мені стривожилося моє серце.OБо ворог переслідував мою душу, впокорив моє життя до землі, посадив мене в темних, наче мертвих віку.#=І не ввійдеш в суд з твоїм рабом, бо перед Тобою не оправдається всякий живий. -Псалом Давида, коли син його переслідує. Господи, вислухай мою молитву, сприйми моє благання в твоїй правді, вислухай мене в твоїй праведності.s]Господи, виведи мою душу з вязниці, щоб я визнавався твому імені. Мене очікуватимуть праведні, аж доки Ти мені не віддаси.z~kБудь уважний до моєї молитви, бо я дуже упокорений. Визволи мене від тих, що мене переслідують, бо вони скріпилися понад мене.}3Я закликав до Тебе, Господи, я сказав: Ти моя надія, моя часть в землі живих,i|IЯ дивився на право і глядів, бо не було того, що мене знав. Від мене пропала втеча, і немає того, хто шукав би мою душу.P{Коли заникав у мені мій дух і Ти пізнав мої стежки. На цій дорозі, якою ми ходили, сховали мені засідку.z{Пролию перед Ним моє благання, сповіщу перед Ним мою журбу.y+Моїм голосом я закликав до Господа, моїм голосом я помолився до Господа.rx ]Напоумлення Давида, коли він був у печері. Молитва.wwe Грішники впадуть в його засідку. Я є сам доки не мину.8vg Охорони мене від пастки, яку мені приготовили, і від згіршення тих, що чинять беззаконня.'uEБо до Тебе, Господи, Господи мої очі. На Тебе я поклав надію, не забери моєї душі.tРозірвався на землі наче товщ землі, розсипалися наші кості при аді.sПри камені були потоплені їхні судді. Почують мої слова бо мали силу.r)Мене скартає праведник в милосерді і оскаржить мене, а олія грішного хай не намастить моєї голови, бо ще й моя молитва в їхньому догоджуванні.qНе відхили моє серце до слів лукавства, щоб вигадувати причини за гріхи з людьми, що чинять беззаконня, і не пречислюся до їхніх вибранців.p%Господи, поклади сторожу моїм устам і двері загороди довкруг моїх губ.;omХай випрямиться моя молитва перед Тобою наче кадило, піднесення моїх рук - вечірня жертва. a~~S}{{zz4yyOxcww-vuuHtXss-rqq[ppgoo^nn/mm mlkk$jiiIhhg~ffee#ddcbbSa`T__;^m]\\X[[>7={<<(;;:988k77[66/55-433k22)11 0{0/p..U--,M++`**W))k((t''f&& %$$ #"~"!! z']~BArXp/& e ' &qQm2w] Господне благословення на голові праведного, а невчасний плач покриє уста безбожних.&vE Розумний син спасся від спеки, а беззаконний син буває знищений вітром в жнива.xui Біднота упокорює чоловіка, а руки мужних збагачуються. Напоумлений син буде мудрим, а послуговуватиметься безумним слугою.t# Господь не заморить голодом праведну душу, а знищить життя безбожних.s3 Безбожним скарби не принесуть користи, а праведність визволяє від смерти.{r q Мудрий син веселить батька, а дурний син - смуток матері. q Він же не знає, що хто у неї був згине, і буває на долівці аду. Але відійди, не забарися на місці, ані не поклади на неї твого ока. Бо так пройдеш чужу воду і перейдеш чужу ріку. Віддаляйся ж від чужої води і не пий з чужого джерела, щоб ти жив багато часу, а тобі додалися роки життя. p Доторкніться таємних хлібів насолоди і води солодкої крадіжки.0oY Хто з вас дуже безумний, хай заверне до мене. А позбавленим розумності раджу, кажучи: |nq прикликуючи прохожих і тих, що випрамлюють свої дороги: }ms Сіла при дверях свого дому на стільці на яву при дорогах,"l= Безумна і зарозуміла жінка, яка не знає встиду, буває позбавлена куска хліба.k Сину, якщо станеш для себе мудрий, будеш мудрий і близький. Якщо ж станеш поганим, сам зачерпнеш зло. Хто підпирає обману, цей пасе вітри, а сам ганяється за птахами, що літають. Бо покинув дороги свого виноградника, а осі власної посілості довів до блукання. Проходить через безводну пустиню і землю призначену на спрагу, а збирає неплідність для рук.j+ Бо цим способом житимеш багато часу, і додадуться тобі роки твого життя.Xi) Початок мудрости - господний страх, і рада святих - розумність. Бо знати закон - властивість доброго розуму.h3 Дай мудрому нагоду і мудрішим буде. Обяви праведному, і додасть сприймати.g7 Не картай поганих, щоб тебе не зненавиділи. Картай мудрого, і тебе полюбить.-fS Хто напоумляє злих одержить собі безчестя, а хто картає безбожного опоганить себе.Re Оставте безумність, і будете жити, і шукатимете розумність, щоб ви пожили, і випрямите розум в пізнанні.|dq Ходіть, їжте мій хліб і пийте вино, яке я для вас розвела.c' Хто безумний, хай заверне до мене. І тим, що потребують розуму, сказала: b9 Післала своїх слуг, скликаючи гучним проголошенням на святкування, кажучи: a/ Забила свої жертви, розлила в свої посудини вино і приготовила свій стіл.u` e Мудрість збудувала собі дім і поставила сім стовпів.J_ $А ті, що грішать проти мене, безбожно чинять власним душам, і ті, що мене ненавидять, люблять смерть. ^#Бо мої виходи - виходи життя, і приготовляється милість в Господа.#]?"Блаженний чоловік, який мене послухається, і людина, яка збереже мої дороги, чуваючи кожного дня при моїх дверях, сторожачи при стовпах моїх входів. \ !O[ Отже тепер, сину, послухай мене.Z'коли Він веселився, закінчивши вселенну, і веселився людськими синами.]Y3я була з Ним, пристосовуючись, я була та, якою Він зрадів. Кожного ж дня веселилася я Його лицем в усякому часі,MXі робив основи землі сильними,)WKКоли Він робив горішні хмари сильними, і як впевненими клав джерела, що під небом,VQКоли Він приготовляв небо, я була з Ним, і коли Він відлучав свій престіл на вітрах.U3Господь створив країни і незаселені місця і заселені вершки, що під небом.T{раніше ніж основано гори, скорше ніж всі горби мене родить.1S[раніше ніж створив землю і раніше ніж створив безодні, раніше ніж вийшли джерела вод,XR)перед віком на початку мене оснував,QwГосподь мене створив початоком своїх доріг для своїх діл,-PSщоб розділити маєток тим, що мене люблять, і наповню їхні скарби добрами. Якщо я звіщаю вам те, що стається кожного дня, згадаю перечислити те, що від віку.OЯ ходжу дорогами праведности і повертаюся між стежками праведности,>NuКраще збирати мене ніж золото і дорогоцінний камінь, а мої плоди кращі від добірного срібла. MБагацтво і слава є моя і придбання багатьох (дібр) і праведність.L}Я люблю тих, що мене люблять, а ті, що мене шукають, знайдуть.K{Мною величаються вельможі, і тирани мною володіють землею.zJmМною царюватимуть царі, і сильні напишуть праведність.uIcМоя порада і впевненість, моя розумність, моя ж сила.~Hu Господний страх ненавидить неправедність, гордість і зарозумілість і дороги поганих. Я ж зненавиділа звихнені дороги поганих.G Я - мудрість поселила раду, і знання і розуміння я прикликала."F= Бо мудрість краща від дорогоцінного каміння, а все дорогоцінне не є гідне її.XE) Прийміть напоумлення і не срібло і знання радше ніж щире золото. Виберіть розуміння радше ніж щире золото. D Все явне тим, що розуміють, і праведне тим, що знаходять пізнання.,CQЗ праведністю всі слова моїх уст, нічого в них (немає) викривленого чи покрученого.BБо моє горло повчиться правди, а огидні переді мною обманливі губи.A{Вислухайте мене, бо говорю побожне і винесу праведне з губ.@Розумійте незлобні, злобу, а ненапоумлені прикладіть серце.w?gВас прошу, о люди, і видаю мій голос до людських синів.x>iБо вона чекає при брамах сильних, а співає при входах: k=OБо вона на високих вершках, стала між стежками.y< mТи проголосиш мудрість, щоб тебе послухала розумність.j;MДороги аду її дім, що зводить до покоїв смерти.:%Бо вона пожерши численних, скинула, і безчисленні ті, яких вона забила.\91Хай твоє серце не заверне на її дороги.8 Отже тепер, сину, послухай мене і будь уважний до слів моїх уст.H7 і наче олень зранений стрілою в печінку, а спішить наче птах до силки, не знаючи, що біжить за душу./6WВін же злапаний пішов за нею наче віл, що ведеться на заріз, і наче собака на припоні,5}Звела ж його численними словами, і лапками з губ звела його.45взявши в свої руки досить срібла, за багато днів повернеться до свого дому.t3aБо немає мого чоловіка в домі, пішов далеко дорогою,2Ходи і насолодимося любовю аж до ранку, ходи і обнімемося в любові.s1_Я посипала сафроном моє ліжко а мій дім циннамоном. 0Я постелила моє ліжко простиралами, а постелила коврами з Єгипту./+Задля цього я вийшла тобі на зустріч, жадаючи твого лиця, я тебе знайшла.z.mТи для мене мирна жертва, сьогодні віддаю мої обітниці.-1 Пізніше, захопивши, поцілувала його, а безстидним лицем сказала до нього: ,1 Бо якийсь час крутиться назовні, а час на дорогах ловить при кожному куті.+{ Вона ж окрилена і розпущена, а її ноги не спочивають в домі..*U жінка його зустрічає, маючи розпусний вид, який ділає так, що ширяють серця молодих.) і говорить в вечірній темряві, коли є нічний і темний спокій,a(;що проходить попри кут в проходах її дому')кого тільки побачить з нерозумних дітей, молодого, якому бракує розуму,e&CБо з вікна з свого дому дивлячись на дороги,>%uщоб тебе берегла від чужої і поганої жінки, коли вона накидається на тебе ласкавими словами. $ Назви мудрість твоєю сестрою, а розумність зроби собі знайомою,}#sОбложи ж ними свої пальці, напиши на таблиці твого серця. " Зберігай мої заповіді, і житимеш, а мої слова наче зінниці очей.j! OСину, зберігай мої слова, а мої заповіді заховай у себе. Сину, почитай Господа, і скріпишся, а поза ним не бійся іншого. 5#не змінить ворожнечу на ніякий викуп, ані не вгамується численними дарами.  "Бо гнів її чоловіка повний ревнощів. Він не пощадить в дні суду,}!терпить болі і безчестя, а його ганьба на віки не зніметься. А перелюбник через брак розумності чинить згубу своїй душі,"=Якщо ж буде пійманий, віддасть всемеро і давши все своє майно визволить себе.'GНе дивно якщо когось зловлять як краде, бо краде, щоб наповнити душу, що голодує.7gТак хто ввійшов до замужньої жінки, не буде безвинним, ані кожний хто до неї доторкнувся. Або чи хто ходитиме на розжареному вугіллю, а ноги не попалить?mSЧи хто звяже огонь в подолку, а одежі не спалить?$AБо ціна розпусниці як і одного хліба, а жінка чоловіків ловить шанигідні душі.OЩоб тебе не побідила похоть краси, ані тебе не вполонили твої очі, ані не був ти схоплений її повіками.щоб тебе берегти від замужньої жінки і від оскаржень чужого язика.)KБо заповідь закону світильник і світло, і оскарження і напоумлення дорога життя,LКоли ходитимеш води її, і хай буде з тобою. А як спиш, хай тебе береже, щоб як встаєш, говорила з тобою.~uПрикріпи ж їх до твоєї душі назавжди і повіш на твоїй шиї.!Сину, бережи закони твого батька і не відкидай заповіді твоєї матері.Фальшивий свідок розпалює неправедного і насилає суди поміж братів. і серце, що вигадує погані помисли, і ноги, що спішать чинити зло.Око гордого, язик неправедного, руки, що проливають кров праведного,* MБо він радіє всіма, яких Господь ненавидить, а вигублюється через нечистоту душі. 3Через це нагло приходить його погибель, розрубання і невилічиме знищення.& Eа звихненим серцем кує зло в кожному часі. Такий наводить на місто заворушення. y А він мруґає оком, дає знак ногою, повчає киванням пальців,t a Безумний і беззаконний муж іде не добрими дорогами.V% Потім приходить на тебе наче поганий супутник біднота і нужда, так як добрий бігун. Якщо ж будеш нелінивим, прийдуть твої жнива наче джерело, а нужда покине, наче поганий бігун. Мало спиш, мало сидиш, мало дрімаєш, трохи складаєш руки на грудях.a; Доки, лінюху, лежиш? Коли ж із сну встанеш?приготовляє в жнива багато їжі і в жнива робить склади. Або іди до бджоли і навчися якою роботящою вона є і як ревно виконує роботу, її труди царі і прості на здоровя прикладають, а вона улюблена всіма і славна. Отже будучи немічна силою, пошанувавши мудрість, була вивищена.)KБо вона, не маючи землі, ані не маючи того, хто змушує, ані не будучи під володарем%CІди до мурашки, о лінюху, і заревнуй, бачачи її дороги, і стань мудрішим від неї.wgщоб ти спасся наче серна з повені, і наче птах з силки.{oНе дай сну твоїм очам, ані не задрімаєш твоїми повіками,(IСину, чини те, що я тобі заповідаю, і спасися, бо через свого друга ідеш в руки злих, ходи, не слабни, розгніви ж і твого друга, за якого ти став запорукою.5Бо власні губи сильна сіть для чоловіка, і він ловиться губами власних уст.~ Сину, якщо даси запоруку за свого друга, передаси ворогові твою руку.>}uЦей вмирає з ненавченими, його викинено з багацтва його життя і він згинув через безумність.|Беззаконня ловлять людину, а кожний вяжеться шнурами своїх гріхів.{+Бо перед божими очима є дороги чоловіка, а Він глядить на всі твої сліди. z Не будь багато з чужою, ані не давай обнятися руками не власної.3y_Ланя любови і жеребя твоїх ласк хай говорить з тобою, а твоя (жінка) хай іде за тобою і хай буде з тобою в усякому часі, бо огорнений її любовю будеш численним./xWДжерело твоєї води хай буде твоїм власним, і веселися з жінкою, що з твоєї молодості.wБудь паном собі одному, і ніхто чужий хай до тебе не пристане.,vQХай тобі не переливаються води з твого джерела, хай ідуть твої води на твої дороги.puYПий воду з твоїх посудин і з твоїх криниць джерел.utcМало не був я в усякому злі посеред збору і зібрання.s5 Я не послухав голосу, що мене картає і мене повчає, ані я не приклав моє ухо.r- і скажеш: Як я зненавидів напоумлення, і відхилив моє серце від картання?~qu і розкаєшся вкінці, коли знищені будуть члени твого тіла,p7 щоб чужі не наповнилися твоєю силою, а твої труди не ввійшли до чужих домів,o щоб ти не передав іншим твоє життя і немилосердним твоє життя,nДалекою від неї зроби твою дорогу, не наближайся до дверей її домів,m{Тепер, отже, сину, послухай мене і не знехтуй моїми словами. l Бо до доріг життя не прийде, а її сліди погані й не добре відомі.Hk Бо ноги безумности зводять тих, що нею послуговуються, з смертю до аду, а її стопи не закріпляться.5jcпізніше, отже, знайдеш їх гіркішими від жовчі і більш вигостреними від двосічного меча.Ii Не сприймай поганої жінки. Бо з губ розпусної жінки капає медом, вона на час засолоджує твоє горло, hщоб ти беріг добрий розум. А я тобі заповідаю сприймання моїх губ.g Сину, сприйми мою мудрість, приклади ж твоє ухо до моїх слів,wfgНе відхилися ні на право, ні на ліво, а поверни твою ногу з дороги зла. Бо Бог знає дороги, що з права, а ті, що з ліва, викривлені. Він же правильними зробить твої сліди, а твій хід випередить в мирі.ewРоби правильні сліди твоїми ногами і випрями твої дороги.dХай твої очі правильно глядять, а твої повіки хай моргають праведне.cЗабери в себе круті уста і відсунь далеко від тебе неправедні губи.bПід всякою охороною бережи твоє серце, бо в них дороги життя.a!Бо вони життя для тих, що їх знаходять, і оздоровлення всякому тілові.~`uщоб не пропали тобі твої джерела, бережи їх в твоїм серці.x_iСину, сприйми мою мову, приклади твоє ухо до моїх слів,u^cА дороги безбожних темні, не знають коли вдаряються.F]Дороги ж праведних світяться подібно до світла, ідуть впереді і світять, аж доки не настане день.\%Бо вони годуються зерном безбожности, а впиваються беззаконним вином.[!Бо не заснуть, якщо не вчинять зло. Їхний сон забирається, і не сплять.%ZCНа якому лиш місці отаборяться, туди не підеш, відхилися ж від них і будь іншим.YНе іди на дороги безбожних, ані не ревнуй доріг беззаконних.X- Прийми мої напоумлення, не відкинь, але бережи його собі для твого життя.W7 Бо якщо підеш, твої кроки не спотикнуться. Якщо ж бігтимеш, не трудитимешся.V Бо я тебе навчаю доріг мудрости, наставляю ж тебе на правильні сліди.TU! Послухай, сину, і прийми мої слова, і помножаться роки твого життя, щоб у тебе були численні дороги життя.T  щоб дала твоїй голові вінець ласк, а оборонила тебе вінцем їжі.SСприйми її, і піднесе тебе вгору. Пошануй її, щоб тебе обняла, R Q ані не остав її, і пристане до тебе. Полюби її, і берегтиме тебе.~PuБережи заповіді, не забудь, ані не оставляй мови моїх уст,O#вони говорили і повчали мене: Хай закріпиться моє слово в твоїм серці.NБо і я був батькові послушним сином і улюблений перед лицем матері,rM]Бо дарую вам добрий дар, не оставляйте мого закону.L Діти, послухайте напоумлення батька і додайте пізнати розумність.vKe#Мудрі унаслідять славу, а безбожні підняли безчестя.vJe"Господь гордим протиставиться, а покірним дає ласку.I!!Боже прокляття в домах безбожних, а двори праведних благословляться.(HI Бо всякий беззаконний нечистий перед Господом, а між праведними на раді не сяде.GНе придбай погорду поганих мужів, ані не ревнуй їхнім дорогам. FНе ворогуй даром проти людини, щоб хтось не чинив зла проти тебе.E%Не куй зла проти твого друга, що живе коло (тебе) і на тебе поклав надію.kDOНе скажи: Приходячи повернися і завтра дам, коли ти спроможний добро чинити. Бо не знаєш, що зробить надходячий (день).C%Не перестань чинити добро потребуючому, коли могтиме твоя рука помагати.(BIБо Господь буде на всіх твоїх дорогах і скріпить твою ногу, щоб ти не похитнувся.A)І не злякаєшся страху, що приходить, ані нападу безбожних, що надходить. @ Бо якщо сидиш, будеш без страху, а якщо спиш, солодко дріматимеш."?=щоб ти ходив впевнено в мирі по всіх твоїх дорогах, а твоя нога не зударилася.g>Gщоб твоя душа жила, і ласка була довкола твоєї шиї. Буде ж оздоровленням для твого тіла і певністю для твоїх костей,m=SСину, не переступай, а бережи мою пораду і думку,p<YРозумністю безодні розбиті, а хмари пролили роси.;Бог мудрістю оснував землю а небеса приготовив в розумності.J: Вона дерево життя для всіх, що її держаться, і тим, що впевнено покладаються на неї, наче на Господа.k9OЇї дороги - гарні дороги, і всі її стежки в мирі.85Бо довгота життя і роки життя в її правиці, а в її лівиці багацтво і слава. З її уст виходить праведність, а закон і милосердя вона носить на язику./7WВона дорожча за дорогоцінний каміннь, не встоїться проти неї ніякий поганий. Вона добре знана всім, що приближаються до неї, а все дорогоцінне не гідне її.m6SБо краще її купувати чим скарби золота і срібла.5) Блаженна людина, яка знайшла мудрість, і смертний, який пізнав розумність.4- Бо кого Господь любить (того) картає, а бичує кожного сина, якого приймає. ~~2}||P{{zzygxx%ww v>uutQssr~qqVpp&onnnmUllk}jjj!i~hh?gf@edd@cbb+aa `|__&^u]]\[[EZYYRXX:WVV;TT\S4RQQWPPt==I<< ;}:: 988e773665Z443223100I/..I--,+*))((b''/&%%$a##N"!!z ^\m=&F # } 5  W@pi z8+Краще лагідний дух з впокоренням ніж той, хто розділює здобич з гордими.7Перед знищенням впереді іде гордість, а перед упадком злоумність.(6I Стежки життя ухиляються від зла, а дороги праведности довжина життя. Хто сприймає напоумлення є в добрах, а хто береже картання буде мудрим. Хто береже свої дороги, береже свою душу. Хто любить своє життя щадить свої уста.*5M Гнізда мудрості більш бажані ніж золото, а гнізда розуму більш бажані ніж срібло.z4m Син царя в світлі життя, а йому милі наче вечірня хмара.3 Гнів царя вісник смерті, а мудрий чоловік його вмилостивить.2  Сприйнятні цареві праведні уста, а він любить правильні слова.21]Гидота цареві хто чинить погане, бо з праведністю приготовляється престіл володіння.0Вісь мірила праведність у Господі, а його діла праведні важки.p/YМова на губах царя, а в суді його уста не схиблять..5Всі господні діла з праведністю, а безбожний зберігається на поганий день.B-}Хто шукає Господа знайде пізнання з праведністю, а ті, що правильно Його шукають, знайдуть мир.8,iПочаток доброї дороги - чинити праведне, а сприйнятне у Бога більше ніж приносити жертви.?+wНечистий у Бога кожний гордий серцем, а хто неправедно вкладає рукою до рук не буде невинним.* Всі діла покірного явні перед Богом, а безбожні згинуть в поганому дні.)!Божий страх напоумлення і мудрість, і відповість їй початок слави./(W Хто відкидає напоумлення себе ненавидить. Хто ж зберігає картання любить свою душу. ' &!Око, дивлячись на добро, веселить серце, а добра слава скріплює кості. %Бог відходить далеко від безбожних, а вислухує молитви праведних. Краще одержати мало з праведністю ніж багато плодів з безбожністю. Хай серце чоловіка думає праведне, щоб їхні кроки випрямилися від Бога.%$CСерця праведних повчаються віри, а уста безбожних відповідають зло. Сприйнятні в Господа дороги праведних людей, а через це і вороги стають друзями.'#GХабарник себе губить, а хто ненавидить хабарництво спасеться. Гріхи очищаються милостинями і вірою, а господним страхом кожний відхиляється від зла."wНеправедний помисл гидота Господеві, а мова чистих свята.u!cГосподь нищить доми гордих, а скріпив границі вдови. #Дороги життя - роздуми розумного, щоб ти спасся відвернувшись від аду.!;Поганий її не послухається, ані не скаже щось догідного і гарного спільноті.'GКиплять думками ті, що не шанують ради, а в серцях тих, що радять, остається рада.$AСтежки нерозумного позбавлені розуму, а розумний чоловік ходить випрамлений.Мудрий син радує батька, а безумний син глузує з своєї матері.~uДороги бездільних посипані терням, а робочих вигладжені.3_Гнівливий чоловік приготовляє бійки, а довготерпеливий втихомирює і ту, що настає. Довготерпеливий чоловік погасить незгоди, а безбожний більше підносить. 9Краще прийняття з яриною з любовю і ласкою ніж стіл з телятами з ворожнечею.Краще мала часть з господним страхом ніж великі скарби без боязні. Ввесь час очі поганих очікують зло, а праведні постійно мовчать.Праведне серце шукає сприйняття, а уста не напоумлених пізнає зло. Лице серця, що радується, цвите, а як є підупалим воно в смутку.7 Не напоумлений не полюбить тих, що його картають, а з мудрими не говоритиме.lQ Ад і згуба явна в Господа, хіба не і серця людей?U# Напоумлення незлобного пізнається тими, що проходять, а ті, що ненавидять напімнення, кінчаться соромно. 9 Гидота Господеві дороги безбожних, а Він любить тих, що женуться за правдою.0YЖертви безбожних гидота Господеві, а молитви тих, що випрямлюються, йому сприйнятні. Губи мудрих звязані сприйняттям, а серця безумних не впевнені.+В многій праведності велика сила, а безбожні цілим коренем будуть вигублені з землі. В домах праведних велика сила, а плоди безбожних згинуть. 3Безумний глузує з напоумлення батька, а розумніший хто зберігає заповіді. /Оздоровлення язика - дерево життя, а хто його зберігає наповниться духом.x iВ кожному місці господні очі глядять на злих і добрих.z mЯзик мудрих знає добро, а уста безумних сповіщають зло.1  ]Гнів нищить і розумних. Покірна відповідь відвертає гнів, а болюче слово підносить гнів./#Сприйнятний цареві слуга розумний, а його добре життя віднімає безчестя.|q"Праведність підносить нарід, а гріхи зменшують племена.!В доброму серці мудрість людини, а в серці безумних не пізнається.5c Безбожний буде відкинений в його злобі, а хто довірився своїй преподобності праведний.GХто обмовляє бідного роздражнює Того, Хто його зробив, хто ж його шанує милосердиться над бідним.5Лагідний умом чоловік лікар серця, а сприйнятливе серце червяк для костей. 9Довготерпеливий чоловік численний в розумі, а сильний малодушний безумний.Слава царя в численнім народі, а знищення сильного в браку народу./Господні приписи - джерело життя, а дають відхилитися від засідки смерті.В господньому страху надія сили, а своїм дітям оставить поміч.~Вірний свідок визволяє душу від зла, а обманливий запалює неправду.v}eВінець мудрих - розумність, а життя безбожних погане.0|YВ кожного, що старається, є надвишка, а хто насолоджується і нечутливий, буде в нужді.2{]Ті, що блукають, кують зло, а добрі роблять милосердя і праведність. Не знають милосердя і надії ті, що роблять зло, а милосердя і віра в тих, що роблять добро.z3Хто погорджує бідними грішить, а хто милосердиться над бідними блаженний.yДрузі зненавидять бідних друзів, а в багатих численні друзі.%xCПогані поховзнуться перед добрими, і безбожні послужать при дверях праведних.wБезумні розділять зло, а розумні ж держатимуться сприймання.v%Швидкий до гніву діє без поради, а розумний чоловік багато переносить.MuМудрий, злякавшись, відхилився від зла, а безумний, поклавши надію на себе, змішається з беззаконним.tНезлобний вірить всякому слову, а розумний приходить до покаяння.%sCСміливий серцем наповниться своїми дорогами, а добрий чоловік його помислами.r З веселістю біль не змішується, а вкінці радість приходить до плачу.$qA Є дорога, яка вважається людьми за правильну, а її кінець приходить до дна аду.p Хати безбожних зникнуть, а шатра тих, що випрямлюються, стоятимуть.9ok Серце чоловіка сприйнятливе, його душа боліє. Коли ж веселиться, не замішається гордість. n Доми безбожних потребують очищення, а доми праведних сприйнятні.m7Мудрість розумних пізнає їхні дороги, а безумність нерозумних на блукання.l+Все противне нерозумному чоловікові, а мудрі губи зброя для сприймання.%kCШукатимеш мудрість у поганих і не знайдеш, а сприйнятливість у розумних легка.!j;Вірний свідок не говорить неправди, а неправедний свідок розпалює неправди.iДе немає волів, ясли чисті. А де багато плодів явна сила вола.}hsЗ уст безумних палиця погорди, а губи мудрих їх бережуть.,gQХто ходить правильно боїться Господа, хто ж викривлює свої дороги буде в непошані.f Мудрі жінки збудували хати, а нерозумна знищила своїми руками.e Коли праведник їсть він насичує свою душу, а душі безбожних голодні.d) Хто щадить патика, ненавидить свого сина. Хто ж любить, ревно напоумлює.c3 Праведні проведуть численні роки в багатстві, а неправедні швидко гинуть.6be Добрий чоловік унаслідить синів синів, а для праведних збирається багатство безбожних.a Зло переслідуватиме тих, що грішать, а добро огорне праведних.`3 Хто ходить з мудрими буде мудрий, а пізнається той, хто ходить з безумними._+ Бажання побожних насолоджують душу, а діла безбожних далекі від розуму.'^G Напоумлення віднімає бідноту і безчестя, а хто береже напімнення прославиться.{]o Сміливий цар впадає в зло, а вірний посол його визволяє. \ Кожний розумний чинить розумно, а безумний розпростер своє зло.8[i Добрий розум дає ласку, а знати закон є добре для розуму, дороги ж нерозумних на погибіль.Z} Закон мудрого - джерело життя, а нерозумний вмирає в пастці.jYM Хто не зважає на діло, не зважатимуть на нього. Хто ж боїться заповіді, цей здоровий. Для обманливого сина не буде ніякого добра, а діла пощастять мудрому рабові і його дорога випрямиться.ZX- Краще той, що починає помагати серцем від того, що обіцює і наводить на надію. Бо добре бажання дерево життя.hWI Поспішне майно з беззаконням стає меншим, а хто собі збирає з побожністю, помножиться. Праведний щедрить і позичає.Vw Поганий чинить зло з гордощами, а знавці себе - вони мудрі.pUY Світло праведним вічне, а світло безбожних гасне. Обманливі душі блукають в гріхах, а праведні щедрять і милосердяться.T+ Визволення душі чоловіка власне багацтво, а бідний не підпадає погрозі.-SS Є ті, що багатять себе нічого не маючи, і є ті, що впокоряють себе великим багацтвом. R Праведність береже незлобних, а гріх поганими робить безбожних.6Qe Праведник ненавидить неправедне слово, а безбожний встидається і не матиме сміливости.rP] Кожний нероба в пожаданнях, а руки мужних в дбанні.O5 Хто береже уста свої, береже свою душу. А хто не береже губ настрашить себе.N# Добрий їсть з плодів праведности, а душі беззаконних гинуть невчасно.}M u Розумний син послушний батькові, а непослушний на погибіль.L Життя на дорогах праведности, а дороги злопамятних на смерть.K} Обманливий не зловить лов, а чистий чоловік шляхетне майно.J{ Розумний праведник є собі другом, а задуми безбожних нерозумні. Зло переслідуватиме тих, що грішать, а дорога безбожних їх зведе.$IA Страшне слово тривожить серце праведного чоловіка, а добра вістка його радує.H- Рука вибраних держатиме легко, а обманливі будуть на захоплення в полон.!G; Розумний муж - престіл сприйняття, а серце безумних зустрінеться з клятвами.F Обманливі губи гидота Господеві, а хто чинить вірне сприйнятний ним.E- Нічого неправедного не догодить праведному, а безбожні наповняться зла.D Обмана в серці того, хто кує зло, а ті, що бажають мир, зрадіють.%CC Губи правдиві випрямлюють свідчення, а поспішний свідок має неправедний язик.B Є ті, що говорять, що ранять мечем, а язики мудрих оздоровляють. A Праведний сповіщає явну віру, а неправедних свідок обманливий.@' Безумний в той день сповіщає свій гнів, а розумний ховає своє безчестя. ? Дороги безумних правильні перед ними, а мудрий вислухує поради.->S Від овочів уст душа чоловіка наповниться добром, а віддача його губ буде йому дана.#=? Через гріх губ грішник впадає в засідки, а праведник з них вискакує. Хто дивиться мило буде помулуваний, а хто зустрічається в брамах засмучує душі.< Пожадання безбожних погані, а коріння праведних в твердинях.P; Хто обробляє свою землю наповниться хлібів, а хто женеться за безглузним позбавлений розуму. Хто має солодість в перебуванні в вині, оставить безчестя у власних твердинях.':G Праведний милосердиться над душами свого скота, а лоно безбожних немилосердне.:9m Кращий чоловік, що служить собі в безчесті, ніж той, що собі докладає шану і має брак хліба.8 Уста розумного хваляться мужами, а повільний серцем висмівається.7 Куди не повернешся пропадає безбожний, а доми праведних остаються.6w Слова безбожних обманливі, а уста праведних визволять їх.t5a Думки праведних суди, а безбожні кермують обманами.Q4 Мужня жінка вінець для свого чоловіка. Так як хробак в дереві, так губить чоловіка жінка, що чинить зло. 39 Не випрямиться чоловік з беззаконня, а коріння праведних не будуть забрані.2+ Кращий хто знайшов ласку в Господа, а беззаконний чоловік промовчиться.1 9 Хто любить напоумлення любить сприймання, а хто ненавидить картання безумний.0 Якщо праведник ледве спасається, безбожний і грішний де зявиться?4/a З овочу праведности виростає дерево життя, а душі беззаконних забираються передчасно..3 Хто не дбає за свою хату унаслідить вітер, а безумний послужить розумному.,-Q Хто надіється на багацтво, цей упаде, а хто заступається за праведного, цей засіяє.,5 Хто чинить добро шукає добру ласку. Того, хто шукає зло, воно його захопить..+U Хто збирає зерно хай оставить його народам, а благословення на голові того, хто дає. * Всяка благословенна душа проста, а злосливий чоловік не гарний.)5 Є ті що власне сіють, що більше збирають, є і ті, що збирають, що менше мають.y(k Все бажання праведних добре, а надія безбожних загине.'y Так як прикраса в рилі свині, так краса для злоумної жінки.U&# Хто неправедно вкладає руку до рук не буде непокараний, а хто сіє праведність одержить вірну винагороду.1%[ Викривлені дороги гидота Господеві, а йому сприйнятні всі непорочні в їхніх дорогах.$7 Праведний син народжується на життя, а переслідування безбожних на смерть.!#; Безбожний чинить неправедні діла, а насіння праведних винагорода за правду.1"[ Милосердний чоловік робить добро для своєї душі, а немилосердний вигублює своє тіло.O! Добра жінка підносить чоловікові славу, а престіл безчестя жінка, що ненавидить праведне. Ліниві бувають позбавлені багацтва, а підприємчиві підкріплюють себе багацтвом.& E Поганий чинить зло коли змішається з праведним, а ненавидить звук впевненості./ Ті, в яких немає проводу, падуть наче листя, а спасіння є в численній раді.- Двоязичний чоловік відкриває ради на зборі, а вірний духом скриває діла.5 Кпить з громадян (той) в кого брак розуму, а розумний чоловік веде мовчанку.a; а устами безбожних воно знищене до основ.Y+ Місто піднялося на добрах праведних,# В устах безбожних зсідка для громадян, а спримання праведних помічне. Праведний виривається з лову, а замість нього безбожний видається.  Як праведний муж вмирає надія не гине, а хвальба безбожних гине./W Праведність праведних мужів їх визволяє, а беззаконні уловлюються своєю погибіллю.'G Праведність випрямлює дороги непорочних, а безбожність окружує неправедністю.  F Праведний, вмираючи, оставляє смуток, а погибель безбожинх буває швидкою і такою, що дає радість.*M Куди лиш ввійде гордість там і безбожність. Уста упокорених повчаються мудрости. - Обманливі мірила огида перед Господом, а праведне мірило сприймається Ним. Губи праведних мужів капають ласку, а уста безбожних відвертаються.! Уста праведного капають мудрість, а язик безбожного буде вигублений.{ Праведний на віки не знеможе, а безбожні не заселять землю.3 Твердиня преподобного - господній страх, а знищення для тих, що чинять зло. w Веселість остається з праведними, а надія безбожних гине.{ o Господний страх додає дні, а роки безбожних зменшаться.L  Так як неспілі грона, погані для зубів, і дим для очей, так беззаконня для тих, що ним послуговуються.? w Як проходить вітряна буря безбожний пропадає, а праведний, відхилившись, спасається на віки.  Згубою огорнений безбожний, а бажання праведного сприйняте./ В сміху безумний чинить погане, а мудрість чоловікові родить розумність.G Господне благословення на голові праведного. Воно множиться, і не пристане до неї смуток в серці.  Губи праведних знають високе, а безумні викінчуються в бідноті. Язик праведного розжарене срібло, а серце безбожного заникне.) Не уникнеш гріха від багатомовности, а хто оберігає губи буде розумний. 9 Праведні губи покривають ворожнечу, а ті, що виносять зневагу, дуже безумні.,Q Напоумлення стереже дороги праведности життя, а неоскаржене напоумлення зводить.uc Діла праведних дають життя, а плоди безбожних гріхи. Маєток багатих - сильне місто, а біднота - знищення безбожних."= Мудрі скривають сприймання, а уста тих, що падають, наближаються до знищення. ~ Хто з губ виносить мудрість палицею бє безсердечного чоловіка.}' Ненависть видвигає сварню, а любов покриває всіх, що не люблять сварню.|' Джерело життя в руці праведного, а уста безбожних покриють вигублення.%{C Хто мруґає очима з обманою збирає мужам смуток, хто ж оскаржує явно робить мир.(zI Хто ходить невинно, ходить впевнено, а хто викривлює свої дороги виявленим буде.!y; Мудрий прийме заповіді серцем, а хто не береже губ звихнений, зашпортається.wxg Память праведних з похвалами, а імя безбожного гасне. i~~}^||"{QzyyUxywwvuuttsrqqpboonimm^lljii4hh>'=|<<<99\88366T55433q225100i0\///.--i,, +Y**)((''W&&<%%$k##"s!!6 !GMe;9! ;  \ 62w[D yukСину, слухай і будь мудрим і випрями розум твого серця. tБо якщо це збережеш, буде тобі покоління, а твоя надія не відійде.%sCХай твоє серце не ревнує за грішними, але цілий день стій в господньому страсі.rі твої губи говоритимуть словами до моїх губ, якщо будуть правильні.|qqСину, якщо твоє серце стане мудрим, звеселиш і моє серце,{poБо ти його вдариш палицею, а визволиш від смерті його душу.o) Не відказуйся напоумляти немовлят, бо якщо побєш його палицею не помре.n' Дай твоє серце в напоумлення, а твої уха приготови для сприймання слів.m Бо Господь сильний є той, хто їх визволяє, і судить з тобою їхній суд.l Не переставляй вічні границі, а на посілість сиріт не підеш.k7 Нічого не говори до ух безумного, щоб часом не покпив з твоїх розумних слів.\j1Ані не введеш його до себе і не зїси з ним кусень твого хліба. Бо він його виблює і опоганить твої добрі слова.{ioБо так як наче хтось ковтнув волосину, так він їсть і пє.h{Не вечеряй зі злобним чоловіком, ані не пожадай його страв. g Якщо покладеш на нього твоє око він більше не зявиться, бо йому приготовлені крила наче орла, і повертається до дому свого наставника. fБудучи з багатим не рівняйся з бідним, а стримайся твоїм розумом.%eCЯкщо ж ти дуже ненаситний, не пожадай його пожив, бо в цьому є неправдиве життя.dі приклади твою руку, знаючи, що тобі потрібно це приготовити.%c EЯкщо сядеш вечеряти при столі сильних, розуміючи зрозумій поставлене перед тобоюab;Чоловік передбачливий і кмітливий в своїх ділах повинен стояти перед царями і не стояти перед лінивими людьми.uacНе пересувай вічні границі, які поклали твої батьки.`-Бо якщо не матимеш звідки віддати, заберуть ліжко, що під твоїми ребрами.g_GНе дай себе в запоруку зі встиду перед лицем.^щоб часом ти не навчився його доріг і не взяв засідки для твоєї душі.]%Не будь другом гнівливому чоловікові, а зі злосливим другом не мешкай, \ Бо Господь судить його судом, і визволить твою душу без клопоту.%[CНе вживай сили проти бідного, бо він є бідним, і не дошкулюй немічному в брамах.aZ;Отже, я тебе повчаю праведним словом і пізнання добре слухати, щоб відповісти слова правди тим, що тебе питають. YІ ти це тричі собі напиши на раду і знання на таблиці твого серця.Xщоб твоя надія була на Господа і Він тобі обявив його дорогу.W3І якщо їх вкладеш до твого серця, вони тебе разом звеселять на твоїх губах,JV Приклади твоє ухо до мудрих слів і послухай моє слово, а настав твоє серце, щоб ти взнав, що вони гарні. UХто кривдить бідного побільшує своє, а дає багатому щоб зменшити.#T?Незнання доторкнулося до серця дитини, а палиця і напоумлення далеко від неї.`S9Уста беззаконного глибока яма, а хто Господом зненавиджений впаде до неї. Є злі дороги перед людиною, і не любить завернути з них, а належиться завернути із скривленої і злої дороги.R Лінивий шукає вимовку і говорить: Лев на дорогах, а вбивці на шляхах.Q Господні ж очі зберігають сприймання, а беззаконний опоганює слова.0PY Господь любить преподобних серцем, а йому сприйнятні всі непорочні. Губами пасе цар.0OY Викинь губителя зі збору і з ним вийде сварка. Бо коли він сяде в зборі, не шанує всіх.N% Хто милує бідного сам буде вигодований, бо дав бідному свій хліб. Хто дає дари здобуває побіду і честь однак забирає душу в тих, кого придбав.'MGХто погане сіє збирає зло, а одержить рану за свої діла. Бог благословить радісного чоловіка і такого, що дає, а (безумний) довершить марноту своїх діл. LБагаті володітимуть бідними, і раби позичатимуть власним панам. K 'JGКолючки і засідки на викривлених дорогах, а хто стереже свою душу від них втече.~IuГосподний страх - рід мудрости і багацтво і слава і життя.GHРозумний, бачачи поганого, якого сильно карають, сам напоумлюється, а безумні минувши є покарані.GБагатий і бідний зустріли один одного, а обох створив Господь.F Краще гарне імя ніж велике багацтво, а добра ласка над срібло і золото.|EqКінь приготовляється на день війни, а поміч від Господа.DНемає мудрості, немає мужності, немає ради проти безбожного./CWБезбожний чоловік безлично стоїть перед лицем, а праведний сам розуміє свої дороги. BФальшивий свідок гине, а послушний чоловік говоритиме обережно. AЖертви безбожних гидота Господеві, бо й беззаконно їх приносять.R@Безбожний бажає цілий день погані пожадання, а праведний милосердиться і буває щедрим не щадячи (себе).?Пожадання вбивають лінивого, бо його руки не вибирають щось чинити.1>[Смільчак і впертюх і балакун називається згубним. Хто ж злопамятний він беззаконний.=yХто береже свої уста і язик, оберігає свою душу від смутку.<1Мудрий напав на сильні міста і знищив силу, на яку безбожні поклали надію.v;eДорога праведности і милосердя знайде життя і славу.:%Бажаний скарб спочине на устах мудрого, а безумні люди його пожирають.!9;Краще жити в пустинній землі ніж з войовничою і язикатою і сварливою жінкою.^85Беззаконний є надолуженням праведного.7Нужденний чоловік любить веселість, дуже люблячи вино і олію.6Чоловік, що заблукає з дороги праведности спочине в зборі велетнів."5=Веселість праведних чинити суд, а преподобний нечистий з тими, що зло чинять.4Таємний дар відводить гнів, а хто щадить дари піднімає сильний гнів.-3S Як хто затикає уха, щоб не почути немічних, і він закличе, і не буде того, хто слухає.2 Праведний розуміє серця безбожних і за ніщо вважає безбожних в злах.A1{ Як нестриманний приймає страту незлобний стає розумнішим, а мудрий розуміючи приймає знання.n0U Душа безбожних не буде помилувана ніким з людей.0/Y Краще жити в куті на горищі ніж в побілених (покоях) з безбожністю і в спільному домі..-Звихненим Бог посилає звихнені дороги, бо його діла пречисті і праведні.-Знищення завітає до безбожних, бо не бажають чинити праведне.,3Хто чинить збір скарбів брехливим язиком переслідує марне в сітях смерті. + * Хто величається сміливий в гордощах, а гріх світило безбожних.)%Чинити праведне і чинити правду вгодно в Бога більше ніж жертви крови.(7Кожний чоловік являється праведним перед собою, а Господь випрамлює серця.6' gТак як напад води, так серце царя в руці Бога. Куди лиш забажає повернути, туди його нахилив.}&sУдари і побиття зустрічають злих, а рани у внутрі черева.%yМудрість прикраса для молодих, а сивина слава для старців. $9Милосердя і праведна сторож для царя і окружать його престіл в праведності.#wГосподнє світло подих людей, хто досліджує склади черева.{"oМудрий цар пересіває безбожних і накладе на них колесо.2!]Засідка для чоловіка швидко щось з своїх посвятити, бо після молитви буває розкаяння.$ AВід Господа випрямлюються кроки чоловіка. А як смертний зрозуміє його дороги?1[ Не люби наговорювати, щоб ти не був віднятий. Відкрий твої очі і наситися хлібами. Подвійна важка гидота Господеві, і неправильне мирило не добре перед Ним.`9 Ухо чує і око бачить. І оба господні діла.@y І хто їх робить у своїх задумах звязаний буде, молодий з преподобним, і правильна його дорога.' Велика і мала важка і подвійне мірило, вони оба нечисті перед Господом.?w Хто похвалиться, що має чисте серце? Чи хто відкрито скаже, що він чистий від гріхів? Хто злословить батька чи матір згасить світильник, а зіниці його очей побачать темряву. Часть раніше поспішно роздобута в кінці не буде поблагословлена. Не кажи: Пімщуся на ворогу. Але почекай на Господа, щоб тобі поміг.$AКоли на престолі сяде праведний цар, не стане перед його очима всякий поганий.Хто непорочний живе в праведності, блаженними оставить своїх дітей.&EВелике людина і шляхетне милосердний чоловік, а вірного чоловіка тяжко знайти.Рада - глибока вода в серці чоловіка, а розумний чоловік її вичерпає.-SКоли лінивий в погорді він не завстидається, так і той, хто позичає пшеницю в жнива.5cВідвертатися від наклепів - слава для чоловіка, а кожний безумний з такими сплітається.8iПогроза царя не різниться від гніву лева, а хто його роздражнює грішить проти своєї душі.# AВино нестримне і пиянство розпусне, а кожний, що до нього пристає, не буде мудрий.'Для нестриманних приготовляються бичування і муки для рамен безумних.@yХто в заклад себе дає за безумного сина зневажає оправдання, а уста безбожних пожирають суди.Син, що покинув зберігати напоумлення батька, навчиться злих слів.5Хто не шанує батька і відкидає свою матір завстидається і буде зневажений.SЯк бичують згубного безумний стає розумнішим. Якщо ж скартаєш розумного чоловіка, зрозуміє пізнавання.  Хто неправедно ховає свої руки до лона, ані до уст їх не підведе.A {Господний страх на життя для чоловіка, а хто не боїться замешкає на місцях, де не видно розуму." =Милосердя плід для чоловіка, а краще бідний праведний ніж багатий брехливий. Численні задуми в серці чоловіка, а господня рада остається на віки. )Сину, слухай напоумлення твого батька, щоб ти був мудрим на твій кінець.)KЗлодумний чоловік буде дуже покараний. Якщо ж буде нищівним, додасть і свою душу."=Напоумляй твого сина, бо так буде надійно, а на гордість не підноси твою душу.&EХто милосердиться над бідним позичає Богові, а Він йому віддасть за його даром."= Хто береже заповідь, зберігає свою душу, а хто не зважає на свої дороги згине.}s Жах охоплює мужа-жінку, а душа бездільного голодуватиме.- Дім і майно ділять батьки синам, а від Бога злучується жінка з чоловіком.1 Безумний син сором батькові, і молитви від заплати блудниці не безплямні.-S Царська погроза подібна до ричання лева, а наче роса на траву, такою є його радість.7Милосердний чоловік довготерпеливий, а його похвала захоплює беззаконних. Їжа не на користь безумному, і якщо раб почне володіти з гордістю.~'Фальшивий свідок не буде без муки, а хто розпалить зло, від нього згине.}3Хто придбає розумність себе любить. А хто береже розумність, знайде добро.!|;Кожний, хто ненавидить бідного брата і буде далеко від дружби. Добрий задум зближає тих, що його знають, а розумний чоловік його знайде. Хто чинить багато зла виповняє зло. А хто до гніву словами доводить, не спасеться.{)Численні служать лицю царів, а кожний поганий стає погордою для людини.z#Фальшивий свідок не буде без муки, а хто неправедно оскаржує не втече.y Багацтво додає численних друзів, а бідний остається і без друга.0xYХто знайшов добру жінку, знайшов ласки, а від Бога одержав радість. Хто викидає добру жінку, викидає добро, а хто держить розпусну дурний і безбожний. Безумність чоловіка нищить його дороги, а він Бога винуватить своїм серцем. wСмерть і життя в руці язика, а хто над ним панує їстиме його плоди. v9З плодів уст чоловік наповняє свій живіт, а від плодів своїх губ насититься.GuКоли брат помагає братові (вони) наче сильне і високе місто, а кріпкі наче оснований царський дім.ytkНасліддя спиняє сварку, а між владами ставить границю.;soПраведний є своїм оскаржувачем на початку мови. Коли ж нападе противник, він оскаржується.orWДар людини побільшує її і з володарями її садить.q%Серце розумного здобуває сприймання, а уха мудрих шукають зрозуміння.%pCРозумний слуга утихомирює гнів чоловіка. Малодушного ж чоловіка хто стерпить?o' Як хто відповідає словом раніше ніж послухати, це йому встид і погорда.)nK Перед знищенням серце чоловіка піднімається вгору, і перед славою упокоряється.m! Маєток богатого чоловіка - сильне місто, а її велика слава кидає тінь.@ly Господне імя у величности сили, а ті праведні, що до нього прибігають, будуть піднесені вгору.k Хто себе не оздоровляє в своїх ділах є братом тих, що його замучують.jСтрах лінивих скидає вділ, а душі мужів-жінок голодуватимуть.iУста безумного є його знищенням, а його губи засідка для його душі./hWГуби безумного провадять його до зла, а його уста накликають смертельну сміливість.,gQНе добре чудуватися лицем безбожних, ані не є праведно зводити праведного на суді.f'Слово - глибока вода в серці чоловіка, ріка, що википає, і джерело життя.-eSКоли безбожний прийде в глибину зла нехтує, а на нього находить непошана і погорда.d5Мудрости не потребує той, в кого брак розуму, бо радше водиться безумністю.'c IЧоловік, що бажає відлучитися від друзів, шукає причини, а завжди буде погордженим.xbiНерозумному, що просить мудрості, (це) вважатиметься за мудрість, а хто себе приведе до мовчання вважатиметься за розумного.1a[Розумний той, хто щадить вимовити жорстке слово, а довготерпеливий чоловік розумний.<`qНе добре карати праведного чоловіка, і не праведно робити змову проти праведних володарів._Безумний син гнів для батька і біль для тієї, що його породила.^Лице мудрого чоловіка розумне, а очі безумного на кінці землі.V]%Не випрамляться дороги того, хто неправедно бере взятки до лона, а безбожний звертає з доріг праведности.\/Серце, що веселиться, робить здоровим, а кості смутного чоловіка сохнуть.[wа серце безумного біль для того, хто його придбав. Батько не веселиться ненапоумленим сином, а розумний син веселить свою матір.&ZEа твердосердий не зустрічає добрих. Чоловік з легко змінним язиком впаде в зло,IY Гріхолюбний радіє сварками,BX}Безумний чоловік оплескує і радіє собою так як і той, що себе закладає закладом за свого друга.UW#На всякий час хай в тебе буде друг, а брати хай будуть пожиточними в скрутах, бо задля цього народжуються.+VOЧому є маєток в безумного? Бо безсердешний не зможе придбати мудрість. Хто вивищує свій дім шукає знищення. Хто викручується, щоб навчитися, впаде в зло.5UcХто неправедним судить праведного а неправедного праведним, нечистий і огидний в Бога.T-Влада праведности дає силу словам, а повстання і бійка випереджує нужду.~Su Як хто віддає злом за добро зло не вступиться з його дому.R Журба впадає на розумного чоловіка, а безумні задумують зло.!Q; Кожний поганий піднімає сварки, а Господь йому пішле немилосердного ангела.P' Погрози розбивають серце розумного, а безумний не сприймає як бичують.2O] Хто скриває обиди, шукає дружби, а хто ненавидить скривати, розділяє друзів і кревних.'NGНапоумлення потребуючим винагорода за ласки, куди не повернеться (йому) повезе. MБезумному не до вподоби вірні губи, ані праведному брехливі губи.sL_Вінець старців - діти дітей, а похвала дітей їхні батьки. Для вірного ввесь світ маєтків, а для невірного ані дрібний гріш.K)Хто насміхається з бідного роздразнює Того, Хто його створив, а хто радіє з тим, що гине, не буде невинним. Хто милосердиться буде помилуваний.:JmПоганий слухається беззаконного язика, а праведний не сприймає губ, що говорять неправду.I1Так як випробовується в печі срібло і золото, так в Господа вибрані серця.H1Розумний раб володітиме над немудрим паном, а між братами розділює часті.IG Краще кусень хліба з приємністю в мирі ніж дім повний численних дібр і неправедних заколень з бійкою. F До лона надходить все для безбожних, а від Господа все праведне.QEДовготерпеливий чоловік кращий від сильного, а хто володіє над гнівом, кращий від того, хто бере місто. DСтарість вінець хвали, вона знаходиться на дорогах праведности.WC'Скріплюючи свої очі він роздумує про згубне, а кладе границі своїми губами для всього зла, цей є піччю зла.B-Беззаконний чоловік випробовує друзів і відводить їх на недобрі дороги.;AoВикривлений чоловік розповсюджує зло і світильник обмани запалює для зла і ділить друзів.@)Безумний чоловік копає собі зло, а на своїх губах збирає огонь як скарб.L?Чоловік трудить себе трудами і проганяє свою згубу, одначе викривлений носить згубу на своїх устах..>UЄ дороги, що вважаються правильними для людини, одначе їх кінець глядить на дно аду.=Крижка меду гарні слова, а їхня солодість оздоровлення душі.<3Серце мудрого зрозуміє те, що з власних уст, а на губах нестиме зрозуміння.$;AДжерело життя розум для тих, що (його) придбали, а напоумлення безумних погане.;:oМудрих і тих, що розуміють погане, кличуть, а тих, що солодкі в мові, радніше будуть слухати.9Розумний в ділах знаходить добра, а хто надіється на Бога блаженний. v~~~}v||U{{azyxwwUvuuhtt\ssrqqkppgonnOmllAkk jjifaee*ddcdbbab`` _^^0]]C\\'[ZYYXWVUU*TTS\RRPPMONNoMLLeKKJ}II8HGGFFxEDyCCABB&A@@.?a>>(=<<^;;:q99J88776544A34211i0v//.--,+;*))H((-'&&Y%$$F##7"~! J04gQ>V73  @  c fc!lx"0=Численні служать лицю володарів, а від Господа буває праведність для людини.6/eвони боячись і соромлячись людей спотикнулися. Хто ж на Господа поклав надію звеселиться. Безчестя дає людині упадок. Хто поклав надію на володаря спасеться.4.aХто розділяє з злодієм ненавидить свою душу. Якщо ж чути було клятву хай не сповіщають,0-YЗарозумілість впокорює чоловіка, а тих, що думають покірно, Господь скріпляє славою.,1Злосливий чоловік піднімає бійку, а невитриманний чоловік викопав гріхи.+1Хто змалку живе розгнуздано, буде рабом, а вкінці болітиме за себе самого.2*]Якщо побачиш чоловіка швидкого на слова, знай, що безумний має більшу надію від нього.)5Поганий раб не напоумиться словами. Бо хоч і зрозуміє, але не послухається.$(AДля беззаконного народу не буде пояснювача, а блаженний той, хто береже закон.'Напоумляй твого сина, і дасть тобі спокій і дасть красу твоїй душі.B&}Як безбожні численні стаються численні гріхи, а праведні бувають перестрашені як вони падуть.%3Рани і картання дають мудрість, а слуга, що блукає, соромить своїх батьків.$5Як цар по правді судить бідних його престіл буде поставлений на свідчення.%#C Як разом сходяться той, хто позичає, і довжник Господь над обома чинить нагляд. " Як цар слухається неправедного слова беззаконні всі, що під ним.!{ Безумний виносить ввесь свій гнів, а мудрий по часті ховає.4 a Люди крови спільники тих, що ненавидять преподобного, а праведні шукатимуть його душу./W Мудрий чоловік судить народи, а поганий чоловік гніваючись висміває і не лякається.ucМужі поганці спалили місто, а мудрі відвернули гнів.NПраведний вміє судити бідних, а безбожний не пізнає знання, і в бідного немає розуму тих, що пізнають.3_Велика засідка для того чоловіка, що грішить, а праведний буде в радості і в веселості.Хто приготовляє сіть для лиця свого друга, закидає її своїм ногам.Праведний цар ставить країну, а беззаконний чоловік розкидає.=sЯк чоловік любить мудрість його батько веселиться, а хто пасе розпусниць, знищить багацтво.(IЯк праведних хвалять народи звеселяться, а як безбожні володіють стогнуть мужі.G Кращий чоловік, що картає, від твердошийого чоловіка. Бо як він нагло загориться немає оздоровлення.(IПраведні стогнуть в безбожних місцях, а в їхній погибелі розмножаться праведні.(IХто дає убогим не попаде в скруту. А хто відвертає своє око, буде у великій нужді.,QХто поклав надію на сміливе серце, цей безумний. А хто ходить в мудрості спасеться.0YНенаситний чоловік судить як попаде. А хто надію поклав на Господа дбатиме старанно.9kХто відкидає батька чи матір і думає, що не грішить, цей є спільником безбожного чоловіка.)KХто картає дороги чоловіка матиме більше ласки від того, що язиком благословить.%CЧоловік обмовник спішиться багатіти і не знає, що над ним запанує милосердний./WХто не соромиться праведних лиць недобрий. Такий віддасть чоловіка за шматок хліба.1Достовірний чоловік буде дуже благословенний, а поганий не буде без кари.> uХто обробляє свою землю насититься хлібами, а хто вганяє за лінивством насититься біднотою.0 YХто праведно приходить собі поможе, а хто ходить викривленими дорогами замотається. Хто себе ставить заручником за чоловіка, що під смертним засудом, буде втікачем і не (буде) у впевненості. Напоумляй сина, і він тебе полюбить і дасть красу душі твоїй. Не послухаєшся беззаконного народу.@ yЦар бідний на приходи - великий визискувач, а хто ненавидить неправедність житиме довгий час.& EГолодний лев і спрагнений вовк той, хто будучи бідним панує над бідним народом.6eБлаженний чоловік, що боїться всього через побожність, а хто твердий серцем впаде у зло.>u Хто покриває свою безбожність (йому) не пощастить, а хто виносить оскарження буде улюблений.' Через поміч праведних є велика слава, а в безбожних місцях гинуть люди. Багатий чоловік мудрий для себе, а його оскаржить розумний бідний.nU Хто зводить праведних на погану дорогу, він впаде у знищення. Беззаконні ж пройдуть крізь добро і до нього не ввійдуть.(I Хто відхиляє своє ухо, щоб не вислухати закон, він і огидною робить його молитву.4aХто помножує своє багацтво лихвою і прибутками, збирає його для того, хто милує бідних.Розумний син береже закон, а хто пасе витратність, не шанує батька.wgКраще бідний, що ходить в правді, ніж обмана багатого./Погані мужі не розуміють суд, а ті, що шукають Господа, є розумні в усьому.E~так ті, що оставили закон вихвалюють безбожність. А ті, що люблять закон, обкладають себе стіною.$}AСміливий в безбожностях обмовляє бідних. Так як нагальний і непожиточний дощ,|#Через гріхи безбожних повстають суди, а розумний чоловік їх погасить.{ -Безбожний втікає як ніхто не переслідує, а праведний наче лев поклав надію.z'Сину, маєш від мене слова сильні для твого життя і для життя твоїх слуг.yщоб ти мав овець на одіж. Шануй рівнину, щоб у тебе були ягнята. x Подбай за зелень в полі і пострижеш траву і збери гірську траву,w'Бо не на віки чоловікові влада і сила, ані не передають (її) з роду в рід.v5Чи знаючи знаєш (число) душ твого стада і наставиш твоє серце до твоїх стад?/uWЯкщо бичуватимеш безумного засоромлюючи посеред збору, не забереш його безумности.Bt}Розпечення - випробовування сріблові і золотові, а чоловік випробовується устами тих, що його хвалять. Серце беззаконного шукає зло, а правильне серце шукає знання.{soАд і погибіль не насичуються, так як і неситі очі людей. Гидота Господеві хто скріпляє око, і ненапоумлені нездержливі язиком.vreТак як лиця не подібні до лиць, так також серця людей.q+Хто насаджує фіґу, їсть її овочі. А хто стереже свого пана, буде в пошані.wpgЗалізо острить залізо, а чоловік виострює лице друга.o}Північний вітер поганий, а іменем називається сприйнятний.Un#В зимовий день краплі викидають чоловіка з його дому, так само і сварлива жінка (виганяє) з власного дому.nmUЯк хто благословить друга вранці великим голосом, здаватиметься, що він нічим не відрізняється від того, що проклинає.ql[ Скинь твій плащ, бо минув кепкун, який чуже нищить.%kC Розумний ховається від зла, що надходить, а безумні, прийшовши, придбають кару.'jG Сину, будь мудрий, щоб веселилося моє серце і відверни від себе згірдливі слова.i  Не остав твого друга чи батьківського друга, а до хати твого брата не ввійди невчасно. Краще близький друг ніж брат, що далеко мешкає.h3 Мирами і винами і ладанами втішається серце, а душа розривається від біди.cg?Так як коли птах злетить з власного гнізда, так чоловік піддає себе рабству коли відчужується від власних місць.:fmДуша що наситилася, гордить крижками меду, а для голодної душі і гірке видається солодким.eВірогіднішими є рани друга ніж добровільні поцілунки ворога.idKКращі є відкриті оскарження ніж скрита любов.c'Гнів немилосерний і розлюченість остра, але ревнощі нічого не зносять.b1Камінь тяжкий і пісок тяжкий до ношення, а гнів безумного тяжчий від обох.aХай тебе хвалить близький і не твої уста, чужий і не твої губи.` Не хвалися завтрішним, бо не знаєш, що породить той, що приходить._'Обманливий язик ненавидить правду, а не закриті уста чинять замішання. ^9Хто копає яму для ближнього впаде до неї, а хто котить камінь на себе котить.#]?Хто ховає ворожнечу чинить обману, а розумний на зборах відкриває свої гріхи.\/Якщо тебе ворог просить великим голосом, не вір, бо є сім злоб в його душі.[yГубами все обіцює той ворог, що плаче, а в серці кує обмани.5ZcСрібло, що дається з обманою, наче посуд для відходів. Гладкі губи ховають смутне серце.YСлова збиточників мякі, вони ж вдаряють в покої внутреностей.X1Ришітка для угля і дерево для огня, а поганий чоловік щоб замішати сварку.WВід багато дерева росте огонь, а де немає дводушного, сварка мовчить.HV так всі, що кладуть пастки для своїх друзів. Коли ж їх зловлять говорять, що: Я зробив (це) граючись.8UiТак як ті, що лікуються, подають слова людям, а хто перший зустріне з словом спотикнеться,T)Так як той, що держиться хвоста пса, так той, хто займається чужим судом.S+Лінивий собі видається мудрішим від того, що докладно відносить вістку.RЛінивий сховавши руку в свій подолок не зможе підвести до уст. Q Так як двері повертаються на завісі, так лінивий на свому ліжку.oPW Говорить лінивий післаний в дорогу: В дорозі лев.@Oy Я побачив чоловіка, що про себе думав, що він мудрий, отже безумний мав більше надії від нього.bN= Так як собака, коли повернеться на свої блювотини і стає мерзотною, так безумний, що власним злом повернувся до власного гріха. Є сором, що наводить гріх, і є встид, (що є) слава і ласка.M Багато бурів переживає всяке тіло безумних, бо нищиться їхній запал.uLc Терня росте в руці пяниці, а рабство в руці безумних.K!Хто привязує камінь в пращі, подібний до того, що дає славу безумному.dJAЗабери хід ніг і беззаконня з уст безумних.I3Від власних ніг пє погорду той, хто вислав слово через безумного післанця.H7Але відповідж безумному за його безумністю, щоб в собі не показався мудрим."G=Не відповідай безумному на його безумність, щоб ти не став подібним до нього.F+Так як бич для коня і вудила для осла, так патик для беззаконного народу.E1Так як літають птахи і горобці, так нерозумна клятва не надійде на нікого. D Так як роса в жнива і так як дощ в літі, так для безумного немає честі.0CYТак як місто з розбитими стінами і без муру, так чоловік, який щось чинить без поради.BНе добре їсти багато меду, а потрібно шанувати шляхетні слова.QAТак як коли хтось забиває джерело і спиняє виплив води, так негарно праведному впасти перед безбожним.#@?Так як холодна вода добра для спраглої душі, так добра вістка з землі здалека. ? Краще жити в куті горища ніж в спільній хаті з сварливою жінкою.>Північний вітер піднімає хмари, а безвстидне лице роздразнює язик.5=cБо чинячи це накопичуєш на його голову огненне вугілля, а Господь віддасть тобі добром. < Якщо твій ворог голодний, годуй його, якщо спраглий, напій його.8;iТак як оцет не добрий для струпа, так пристрасть припавши до тіла засмучує серце. Так як міль для одежі і хробак для дерева, так смуток людини завдає біль серцю.u:cДорога злого і нога беззаконного гинуть в злому дні.F9Булава і меч і остра стріла, так і чоловік, що свідчить проти свого друга неправдивим свідченням.'8GРідко вводи твою ногу до твого друга, щоб часом мавши досить тебе не зненавидів.7)Знайшовши мед їж (скільки) досить, щоб часом наситившись ти не виблював.6yВ терпеливості щастить царям, а мякий язик розбиває кості.5Так як явні вітри і хмари і дощі, так ті, що хваляться облудним даром.4' Як в жнива випадання снігу помагає проти спеки, так вірний вісник тим, що його післали. Бо приносить користь душам тих, що ним послуговуються.73g Дорогоцінний сардій вкладається до золотого кульчика, (а) мудре слово до слухняного уха.2w Золоте яблуко в сардійському намисті, так говорити слово.r1] щоб тебе не зневажив друг, а твоя бійка і ворожнеча не відійде, але буде тобі рівною смерті. Ласка і любов освободжує, бережи їх собі, щоб ти не став погорджений, але добрими бережи твої дороги.@0{ відходи назад, не горди,3/_Не припадай швидко до бійки, щоб ти вкінці не розкаявся. Коли тебе зневажить твій друг,~.uБо тобі краще коли скажеться: Піднімися до мене, ніж щоб ти був впокорений перед лицем сильного. Говори те, що побачили твої очі.-Не вихвалюйся перед царем, ані не підносися вгору в сильних місцях.#,?Вбивай безбожних з перед лиця царя, і його престіл випрямиться в праведності.p+YБий невипробуване срібло, і все чисто очиститься.y*kНебо високе, а земля глибока, а серце царя недослідиме.l)QБожа слава ховає слово, а слава царя шанує діла.*( OЦе різноманітні напоумлення Соломона, які виписали друзі Езекія юдейського царя.''G"Якщо це робиш, наввипередки прийде твоя біднота і твоя нужда, наче добрий бігун.{&o!Трохи дрімаю трохи сплю, а трохи складаю руки на грудях.|%q Я пізніше покаявся, я поглянув, щоб вибрати напоумлення.S$Якщо його оставиш, зісохне і ввесь поросте травою і стає опущеним, а його камяні огорожі будуть розбиті.#5Безумний чоловік як колгосп, і чоловік, якому бракує розум, як виноградник.""=Не скажи: Так зроблю йому, як зроблено мені, а пімщу йому за те, що мене обидив.3!_Не будь неправдомовним свідком проти твого громадянина, ані не додавай твоїми губами.1 [Приготови твої діла на відхід і приготовися на поле і ходи за мною і збудуєш твій дім.jMА поцілують губи, що відповідають добрі слова.3А ті, що картають, кращими викажуться, а на них прийде добре благословення.0YХто каже безбожному: Ти праведний, буде проклятий народом і зненавиджений в народах.~uЦе ж кажу вам мудрим пізнати: Не добре шанувати лице на суді.5Бо нагло покарають безбожних, а муки обох хто взнає? Хто береже слово буде син без погибелі, бо приймаючи прийняв його. Нічого неправдомовного хай не скаже цареві язиком, і нічого неправдомовного хай не вийде з його язика. Язик царя меч і не тілесний, а хто лиш буде виданий, буде знищений. Бо якщо загостриться його гнів, нищить людей жилами і кості людей пожирає і спалює наче полумінь, щоб неїстивні були для пташенят орлиних.wСину, бійся Бога і царя і нікому з них не будь непослушним.Бо не буває нащадків в поганих, а світило безбожних згаситься.r]Не радій тими, що чинять зло, ані не ревнуй грішним./Бо Господь побачить і не буде йому вгодне, і відверне від нього свій гнів.Якщо впаде твій ворог, не радій ним, а в його спотиканні не підносися. Бо сім разів впаде праведний і встане, а безбожні ослабнуть у злі..UНе приведи безбожного до посілості праведних, ані не обманися насичуванням живота.DТак сприйме твоя душа мудрість. Бо якщо знайдеш, твій кінець буде гарним, і надія тебе не покине.}s Їж мед, сину, бо крижка добра, щоб твоє горло осолодилося. Якщо ж скажеш: Не знаю цього, знай, що Господь знає серця всіх, і Той, Хто зліпив подих всім, Він все знає, Він віддає кожному за його ділами.~u Визволи проваджених на смерть і викупи проданих, не щади.iK в поганому дні і в дні смутку, доки не пропаде. а безумний вмирає в гріхах. Нечистота пристане до чоловіка губителя але причисляються до збору. Ненапоумлених зустрічає смерть,. UМудрість і розумність добра при брамі мудрих. Мудрі не звертають від господніх уст,r ]Війна буває з проводом, а поміч з серцем, що радить. 5Краще мудрий ніж сильний і чоловік, що має розум, ніж великий землевласник. 'З сприйманням наповняються покої всяким шляхотним і гарним багацтвом.zmЗ мудрістю будується дім і з розумністю випрямлюється.  Бо їхнє серце повчається неправдами, і їхні губи говорять болі.s aСину, не ревнуй поганих мужів, ані не жадай бути з ними.`9#А скажеш: Мене бють, і я не послаб, і з мене покпили, а я не знав. Коли буде ранок, щоб пішовши я пошукав з ким піду? "і розтанеш наче в серці моря і наче керманич серед великої хвилі.!Коли твої очі побачать чужу, тоді твої уста скажуть звихнене,@y вкінці ж простягається наче вкушена гадиною і наче рогатим змієм розходиться отруя по ньому.:mНе упивайтеся вином, але говоріть з праведними людьми і говоріть в проходах. Бо якщо до кубків і келихів даси твої очі, пізніше ходитимеш більш нагим від булави,+OХіба не тих, що перебувають на вині? Чи не тих, що полють за тим, де бувають бенкети?I Кому горе? Кому клопіт? Кому суд? Кому неприємність і розмови? Кому побиття даром? Чиї голубині очі?|~qБо цей швидко згине, і всякий беззаконник буде знищений.p}YБо чужий дім розбитий посуд, і чужа криниця узька.}|sСину, дай мені твоє серце, а твої очі бережуть мої дороги.{/Хай розвеселиться батько і матір тобою, і хай зрадіє та, що тебе породила. z Праведний батько добре виховує, а мудрим сином радіє його душа. y  x9Сину, слухай батька, що тебе породив, і не негодуй бо твоя матір постарілася.;woБо кожний пяниця і розпусник збідніє, і кожний заспаний зодягнеться в подерте і пошарпане.vНе будь винопійцем, ані не розтягай зустрічей і купівлі мяся. 4~a}}Y|{zz`yXxjwwUvv@uMtfsrr5qNp~ooynn==Чоловік, якому Бог дасть багацтво і маєтки і славу, і немає браку в його душі в усьому, що забажає, і Бог не дасть йому владу з цього їсти, бо чужий чоловік його їсть. Це марнота і тяжка.yX mЄ зло, яке я побачив під сонцем, і воно велике на людині.8WiБо не багато памятатимуть дні свого життя. Бо Бог заклопочує його в веселості його серця.VІ всяка людина, якій Бог дав багацтво і маєтки і власть, Він дав ій їсти з нього і брати його часть і веселитися у своїм труді, це божий дар.IU Ось що доброго я побачив, що є гарне, їсти і пити і бачити добро в усякому свому труді, яким трудиться під сонцем за числом днів його життя, які йому дав Бог. Бо це його часть.T/І всі його дні в темряві і плачі і великому гніві і недузі і розлюченості.JS І це погана недуга. Бо так як прийшов, так і відійде, і яка користь йому, для якої трудиться на вітер?R}Так як вийшов нагий з лона його матері, повернеться, щоб піти так як прийшов, і нічого не забере за свій труд, щоб пішло в його руці.3Q_ і те багацтво згине в поганій плутанині, і він породив сина, і немає нічого в його руці.#P? Є недуга, яку я побачив під сонцем, багацтво бережене при власникові на його зло,bO= Сон солодкий рабові, чи мало і чи багато їсть. І хто наситився багатінням не має того, хто дозволив би йому спати.^N5 Множеством доброти наповнилися ті, що його їдять. І яка чеснота в того, що має, хіба щоб глядіти на нього очима?-MS Хто любить срібло не насититься сріблом. І хто дуже полюбив їхні плоди? І це ж марнота.pLYІ надвишки землі є для всіх, цар обробленого поля.K Коли в країні бачиш обмову бідного і окрадення суду і праведности, не дивуйся ділом. Бо Всевишний стереже над високим і високі над ними. JБо в множестві снів і безумності і численні слова. Бо бійся Бога..IUНе дай твої уста, щоб згрішило твоє тіло, і не скажеш перед божим лицем, що: Це з незнання, щоб Бог не розлютився на твій голос і не знищив твориво твоїх рук.|HqКраще тобі не молитися ніж тобі помолитися і не віддати.sG_Як тільки ти помолився до Бога молитвою не забарися її віддати. Бо Він не любується в безумних, ти віддай те, що помолився.F5Бо в множестві плутанини приходить сон і голос безумного в множестві слів.0E [Не спішися твоїми устами, і хай твоє серце не поспішиться винести слово перед лицем Бога. Бо Бог на небі, і ти на землі, на цьому стали твої нечисленні слова.D5Бережи твою ногу, якою підеш до божого дому, і як ти близько, щоб слухати. Твоя жертва є кращою від дарів безумних, бо вони не знають, що чинять зло.mCSнемає кінця всякому народові, всім, які перед ними були. І останні ним не розвеселяться. Бо і це марнота і бажання духа.:BmЯ побачив всіх, що живуть, що ходять під сонцем, з другим молодцем, що встане замість нього,A1Бо вийде з дому кайдан, щоб царювати, бо і в його царстві бідним народився..@U Бідний і мудрий раб кращий від старого і безумного царя, який ще не взнав як сприймати.>?u І якщо скріпиться один, два стануть проти нього, і шнур в три плетений не швидко розірветься.s>_ І якщо заснуть два, і їм тепло. І один як зігріється?d=A Бо якщо впадуть, один піднімає свого спільника, і горе йому одному, коли впаде і не буде другого, щоб його підняти.<  Два кращі від одного, для яких є добра винагорода в їхньому труді. ;Є один, і немає другого, немає в нього і сина і брата. І немає кінця всьому його трудові, і його око не насичується багацтвом. І для кого я труджуся і позбуваю мою душу доброти? І це марнота і погана плутанина.a:;І я повернувся і побачив марноту під сонцем.*9MКраще повнота пригорщі спокою понад повноту двох пригорщів труду і бажання духа.f8EБезумний схрестив свої руки і зїв своє тіло.e7CІ я побачив ввесь труд і всю сміливість творива, бо воно ревнощі чоловіка до свого друга. І це марнота і бажання духа.=6sІ кращим від цих обох той, що ще не був, хто не побачив зло, що зроблене з творивом під сонцем.5/І я похвалив померлих, що вже померли, понад живих, які живуть аж до тепер.M4 І я повернувся і побачив усі пригноблення, що сталися під сонцем. І ось слеза пригноблених, і немає в них потішника, і сила в руках їхніх гнобителів, і немає в них потішника."3=І я побачив, що немає добра, хіба лиш, що людина розвеселиться у своїх творивах, бо це його часть. Бо хто його поведе побачити те, що буде після нього?:2mІ хто знає чи дух людських синів підноситься вгору, і чи дух скотини сходить вділ до землі?1)Все іде на одне місце. Все повстало з землі, і все до землі повертається.U0#Бо припадок людських синів і припадок скотини, в них (один) припадок. Як смерть цього, так смерть цього, і дух в усіх. І що більшого має людина від скотини? Нічого, бо все марнота.Z/-Там я сказав в моїм серці про мову людських синів, що їх розсуджує Бог, і щоб показати їм, що і вони є скотина.G.Я сказав в моїм серці: Праведного і безбожного судить Бог, бо час на всяке діло і на всяке твориво.--SІ ще побачив я під сонцем місце суду, там безбожний, і місце праведного, там безбожний.+,OТе, що сталося вже є, і що має статися, вже сталося, і Бог шукатиме переслідуваного.+Я впізнав, що все, що зробив Бог, воно буде на віки. До нього немає як додати, і від нього немає як відняти, і Бог зробив, щоб побоялися його лиця."*= І кожна людина, яка їсть і пє і побачить добро в усім його труді - це божий дар.,)Q Я впізнав, що немає в них доброго, хіба лиш щоб веселитися і чинити добро в його житті.{(o Усе Він зробив добре в своїм часі і вік дав в їх серце, щоб чоловік не знайшов творива, яке Бог зробив від початку і аж до кінця.' Я побачив плутанину, яку Бог дав людським синам, щоб плуталися в ній.o&W Яка користь тому, що чинить те, в чому він трудиться?o%Wчас любити і час ненавидіти, час війни і час миру.w$gчас роздерти і час зішити, час мовчати і час говорити,#{час шукати і час вигублювати, час зберігати і час викидати,5"cчас кидати каміння і час збирати каміння, час обіймати і час віддалитися від обіймання,y!kчас плакати і час сміятися, час ридати і час танцювати,s _час убити і час лікувати, час нищити і час будувати,  Час родити і час вмирати, час садити і час виполювати насаджене,n WДля всього час, і пора для кожного діла під небом.|qБо доброму чоловікові перед його лицем дав мудрість і пізнання і веселість. І тому, що грішить дав плутанину, щоб додати і зібрати, щоб дати доброму перед божим лицем. Бо і це марнота і бажання духа.\1Бо хтось їсть і хтось щадить без нього.c?Не є добро для людини те, що їсть, і що пє, і що покаже своїй душі, добро в його труді. І я побачив, що це від божої руки.EБо всі його дні (є дні) болів і гніву його плутанина, і в ночі його серце не спить. І це ж є марнота.A{Бо що буває з чоловіком в усьому його труді і в бажанню його серця, яким він трудиться під сонцем?3Бо є чоловік, якого труд в мудрості і в пізнанні і в мужності, і чоловік, який не трудився в ньому, дасть йому його часть. І це марнота і велике зло.1[І я відвернувся, щоб відставити від мого серця ввесь труд, яким я трудився під сонцем.}І хто знає чи мудрий буде чи дурний? І він володітиме всім моїм трудом, яким я трудився і яким я мудрував під сонцем. І це ж марнота.I І я зненавидів ввесь мій труд, яким я труджуся під сонцем, бо оставляю його людині, що буде після мене.PІ я зненавидів життя, бо лукаве переді мною твориво зроблене під сонцем, бо все марнота і бажання духа.wgБо немає памяті мудрого з безумним на віки, оскільки вже в днях, що приходять, все буде забуте. І як умирає мудрий з безумним?Z-І я сказав в моїм серці: Що припадок безумного і мені притрапиться, і чому я став мудрим? Я тоді надмірно заговорив в моїм серці, бо безумний говорить від надвишку, бо й це марнота.MОчі мудрого в його голові, і безумний ходить в темряві. І я пізнав що один припадок трапиться їм всім.$A І я побачив, що є більше мудрости від безумности, як більше світла від темряви.fE І я поглянув щоб побачити мудрість і плутанину і безумність. Бо хто людина, яка піде за порадою, що в усому виконав її?%C І я поглянув на всі мої творива, які зробили мої руки, і на труд, яким я потрудився чинити, і ось все марнота і бажання духа, і немає користи під сонцем.j M І все, що мої очі попросили, я від них не відняв, я не заборонив моєму серцю всякої веселости, бо моє серце розвеселилося в усякому моєму труді, і це стало моєю частю від всякого мого труду.V % І я звеличився і додав понад всіх, що були переді мною в Єрусалимі. І моя мудрість встановлена була в мені.< qЯ зібрав собі і золото і срібло і особисті маєтки царів і країн. Я настановив собі співаків і співачок і приємності людських синів, виночерпачів і виночерпачинь.' GЯ придбав рабів і рабинь, і були в мене ті, що народилися в домі, і в мене було велике посідання стад і черед понад всіх, що були переді мною в Єрусалимі. #Я зробив собі купелі вод, щоб наводнювати з них ліс, що видавав дерева. я зробив собі огорожі і сади і посадив в них дерево всякого овочу.'Я звеличив мої творива, я збудував собі доми, я насадив собі виноградники,"=Я провірив в моїм серці, щоб потягнути до вина моє тіло - і моє серце провадило в мудрості - і щоб схопити безумність, доки не побачу, яке добро для людських синів, яке чинитимуть під сонцем (все) число днів їхнього життя.veЯ сказав сміхові: Крутанина; і веселості: Що це чиниш?> wЯ сказав в моїм серці: Ходи ж випробую тебе в веселості, і поглянь на добро. І ось і це марнота.* OБо в множестві мудрості множество пізнання, і хто додає пізнаня додасть терпіння.H  І я віддав моє серце, щоб пізнати мудрість і знання, я пізнав притчі і загадки, бо і це бажання духа./ YЯ сказав в моїм серці, мовлячи: Ось я звеличився і поставив мудрість над усіма, що були переді мною в Єрусалимі, і моє серце багато побачило, мудрість і знання. Викривлене не зможе прикраситися, і брак не зможе почисленим бути. /Я побачив усі творива зроблені під сонцем, і ось все марнота і вибір духа.~ / І я віддав моє серце, щоб шукати і дослідити в мудрості все, що буває під небом. Бо Бог дав людським синам погані обставини, щоб перебувати в них.h} K Я Екклезіяст був царем над Ізраїлем в Єрусалимі.6| g Немає памяті перших, і останніх, що сталися, не буде їм памяті в тих, що стануться в кінці.({ K Хто промовить і скаже: Глянь це нове, воно вже сталося в віках, що були перед нами.]z 5 Що те, що було, воно те, що буде. І що те, що зроблене, воно те, що буде зроблене. І немає нічого нового під сонцем.Qy Всі слова трудні. Не зможе чоловік сказати, і око не насититься баченням, і ухо не насититься слуханням.Tx #Всі потоки йдуть до моря і море не наповниться. На місце куди ідуть потоки, там вони повертаються щоб іти.rw _Воно, сходячи, іде туди на південь і обходить до півночі. Обходячи, обходить, іде дух і в своїх поворотах дух повертається.v І сонце сходить і сонце заходить і тягнеться до свого місця.ju OРід іде і рід приходить, і земля стоїть на віки.t Яка користь людині в усім його труді, яким трудиться під сонцем?s Марнота марнот, сказав Екклезіяст, марнота марнот, все марнота.zr qСлова Екклезіяста сина Давида царя Ізраїля в Єрусалимі.qДайте їй з плодів її рук, і хай її чоловік хвалиться в брамах.Zp-Обманливі примани і марна краса жінки. Бо розумна жінка благословиться, а вона хай хвалить господний страх.;ooЧисленні дочки придбали багацтво, численні зробили сили, а ти перегнала і перевищила всіх.^n5Уста ж відкриває мудро і законно, а її милосердя підняло її дітей і вони розбагатіли, і її чоловік похвалив її.omWТісні стежки її домів, а лінивої їжі вона не зїла.lwВона зодягнулася в силу і красу і зраділа в останніх днях.k!Розумно і законно відкрила свої уста і поставила чин для свого язика.sj_Зробила простирала і віддала, а пояси для хананеїв./iWЇї чоловік стає визначним в брамах, коли сяде в зборі з старцями, з мешканцями землі.+hOВона зробила подвійні одежі для свого чоловіка, а собі одіж з виссону і багряниці.=gsЇї чоловік не побивається за тим, що в домі, коли де забариться. Бо всі, що при ній, зодягнені.xfiВідкрила бідному свої руки, плід простягнула бідному.eПростягає свої локті на потрібне, а свої руки кріпить на веретено.d#Закуштувала, що добре працювати, і цілу ніч не гаситься її світильник.cСильно підперезавши свої бедра скріпила свої рамена на діло.bОглянувши посілість, купила, а з плодів її рук посілість засадила.jaMІ встає вночі і дала їжу домові і діла рабиням.`Стала наче корабель, що торгує далеко, а вона збирає на життя.x_i Збираючи вовну і льон зробила потрібне своїми руками.{^o Бо вона провадить життя до всього доброго для чоловіка.]5 На неї надіється серце її чоловіка, така не потребуватиме добрих здобичей. \9 Хто знайде чеснотливу жінку? Така дорогоцінніша від дорогоцінного каміння.[ Відкрий твої уста і суди правильно, суди ж бідного і слабкого.wZgВідкрий твої уста божим словом і суди всіх правильно.pYYщоб забули бідноту і більше не памятали клопотів.|XqДайте пянке тим, що в смутках, і вино пити тим, що в болях,Wщоб пючи не забули мудрість і не зможуть правильно судити слабких.,VQЧини все з порадою, пий вино з порадою. Сильні склонні до злості, а вина хай не пють,|UqНе дай твоє багацтво жінці і твій ум і життя в розкаяння.aT;Що, дитино, зберігатимеш? Що? Слова Божі. Первородний, тобі кажу, сину. Що, сину мого лона? Що, дитино моїх молитов?S Мої слова сказані Богом, царське слово, якого напоумила його матір.VR%!Видій молоко, і буде масло. Якщо ж подусиш ніздрі вийде кров. Якщо видиратимеш слова, вийдуть суди і бійки.Q1 Якщо відаси себе веселості і простягнеш твою руку з бійкою, завстидаєшся.VP%і півень, що сміливо ходить серед курей, і козел, що провадить стадо, і цар, що публично говорить до народу.O/Сильніше від скотини левеня, що не відвертається, ані не боїться скотини,NЄ три (речі), які успішно йдуть, і четверта (річ), що гарно проходить.M+І ящірка що спирається на руки і легко ловиться мешкає в твердинях царя.LСаранча є без царя і вирушають впорядковано за одним наказом.|KqІ зайці нарід не сильний, які зробили собі в скелях доми.vJeМурашки, в яких немає сили і літом приготовляють їжу.{IoЧотири (речі) найменші на землі, а це мудріше від мудрих.9Hkі якщо рабиня викине свою господиню, і якщо зненавиджена жінка вийде за доброго чоловіка.tGaЯкщо царюватиме раб, і безумний наповниться зерном,F Через три (речі) тремтить земля, а четверту (річ) не може знести.KEТака дорога чужоложної жінки, яка, коли вчинить, вмившись, каже, що не вчинила нічого, що не на місці.bD=Стопа орла, що ширяє, і дороги зміїв по камінню, і стежки корабля, що пливе по морі, і дороги чоловіка в молодості.xCiТри (речі) неможливо мені пізнати, і четвертої не знаю.uBcОко, що висміває батька і не шанує старості матері, хай його виколупають круки долини, і хай його пожеруть пташенята орлів.6AeАд, і любов жінки, і тартар, і земля не наповнена водою, і вода, і огонь не скажуть: Досить.b@=В пявки були три любовю улюблені дочки, і вони три її не задовільнили, і четверта не вдоволилась сказати: Досить.n?UПоганий нащадок має зуби як мечі і кливаки як ножі, щоб знищити і пожерти покірних з землі і їхніх бідних з поміж людей.> Поганий нащадок має високі очі, а задирається своїми бровами.= Поганий нащадок себе вважає праведним, а не вимив свій вихід.<{ Поганий нащадок проклинає батька, а матір не благословить. ;  Не видай раба в руки пана, щоб часом тебе не прокляв і ти не зник.i:K щоб я не став повний неправдомовности і не сказав: Хто мене бачить? Чи збіднівши не вкрав і не поклявся божим іменем.9Безглузде і неправдомовне слово далеко від мене відстав, а багацтво і бідноту мені не дай, а заповіж мені потрібне і вистарчальне, 8Дві (речі) прошу в тебе, не забери в мене ласку раніше ніж я помру.7#Не додай до його слів, щоб тебе не скартав і ти не став неправдомовним. 6 Всі божі слова розпалені, а Він охороняє тих, що Його почитають.<5qХто пішов на небо і зійшов? Хто зібрав вітри в подолок? Хто звинув воду в палщі? Хто заволодів всіма кінцями землі? Яке його імя, або яке імя його синів, щоб ти знав?p4YБог мене навчив мудрости, і я взнав знання святих.3Бо я найнерозумніший з усіх людей, і в мені немає розумності людей.N2 Сину, бійся моїх слів і, сприйнявши їх, покайся. Так говорить чоловік тим, що вірять Богові, і перестаю.G1Неправедний чоловік гидота для праведних, а для беззаконного гидота та дорога, що випрамлюється. ~}}B|| {gzyyoxJwvv>uu$tss4rqq7psonmmJlkkKjiihgfeed"cfbnaa`__[^]\{[Z}YXWV6U.SR{PONMLL2KJIGFXEDCCCBAA%@?>>L==%<;;::9v887z665w4E3362&10//M.M,,**;('&%$$##"L! E7,"3m{~wZ?  ` b[R :[lyQ Цар Соломон зробив собі носилки з дерев Лівану,'xGвсі мають меч, навчені до війни, муж свій меч при своїм бедрі від нічного страху.w+Ось ліжко Соломона, шістдесять сильних довкруг нього з силачів Ізраїля,Zv-Хто ця, що виходить з пустині як стовп диму, обкаджена смирною і ливаном, всіма порошками того, хто робить миро?au;Я закляла вас, дочки Єрусалиму, силами і кріпостями поля, щоб ви не піднімали і не розбудили любов, доки не забажає.xtiЯк коротко від коли я від них відійшла, аж доки я не знайшла того, кого полюбила моя душа. Я його схопила і не оставила його, аж доки його не ввела до дому моєї матері і до покою тієї, що мене зачала.0sYМене знайшли сторожі, що ходять по місті: Чи ви побачили того, кого полюбила моя душа?rВстану ж і обійду кругом по місті по торговицях і по улицях і шукатиму того, кого полюбила моя душа. Я шукала його і не знайшла його.q Вночі на моїм ліжку я шукала того, кого полюбила моя душа, я його шукала і його не знайшла, я закликала до нього, і він мене не почув.ypkдоки не подихне день і порушаться тіні. Повернися, кревний мій, ти уподібнися до серни, чи молодого оленя на вижолоблених горах.qo[Мій кревний для мене, і я для нього, він пасе в леліях,%nCДержіть для нас малих лисів, що нищать виноградники, і наші виноградники цвитуть. m9і ходи ти, моя голубко, до камяної схоронки близько стіни, покажи мені твій вид і дай мені почути твій голос, бо твій голос солодкий, і твій вид гарний.]l3 фіґа видала свій овоч, виноградники цвитуть, видали запах. Встань, ходи, моя близька, моя красуне, моя голубко,4ka квіти зявилися на землі, настав час підрізати дерева, в нашій землі чути голос горлиці,djA бо ось зима минула, дощ пройшов, пішов собі,.iU Мій кревний мені відповідає і каже: Встань, ходи, моя близька, моя красуне, моя голубко,h) Мій кревний подібний до серни чи молодого оленя на горах Ветиля. Ось він став за нашим муром, дивлячись крізь вікна, проглядаючи крізь мережу.#g?Голос мого кревного. Ось він приходить скачучи по горах, перескакуючи по горбах.Yf+Я закляла вас, дочки Єрусалиму, силами і кріпостями поля, щоб ви не підняли і збудили любов, доки не забажає.}esЙого лівиця під моєю головою, і його правиця мене обійме. dСкріпіть мене миром, обложіть мене яблоками, бо я зранена любовю.hcIВведіть мене до хати вина, покладіть мені любов.mbSЯк яблуня між деревами лісу, так мій кревний посеред синів. Я забажала його тінь і сіла, і його овоч солодкий в моїм горлі.wagЯк лелія посеред тернини, так моя близька посеред дочок.G` Я цвіт рівнини, лелія долин.k_ Qбальки наших домів кедрові, наша стеля з кипарису.|^ sОсь ти гарний, мій кревний, і красень. При нашому ліжку тінь,}] uОсь ти гарна, моя близька, ось ти гарна, твої очі голубині.\  Мій кревний для мене китиця кипрова в виноградниках Енгадда.[  Мій кревний для мене вязанка стакту, він поселиться між моїми грудьми.rZ _ Поки цар на свому кріслі, мій нард видав свій запах.qY ] Зробимо для тебе подоби золота з сріблими цяпками.mX U Які гарні твої щоки як горлиці, твоя шия як намисто. W Моя близька, я тебе вподібнив до мого коня, що в колісницях Фараона.YV -Якщо себе не знаєш, гарна між жінками, ти вийди за пятами пастухів і паси твоїх козлів при поселеннях пастухів.U !Сповісти мені, (ти) кого полюбила моя душа, де пасеш, де спочиваєш в полудне, щоб я не стала як та, що покривається наміткою стад твоїх друзів.7T iНе глядіть на мене, бо я чорна, бо сонце мною погордило. Сини моєї матері билися зі мною, вони мене поставили сторожкою в виноградниках. Я не стерегла мій виноград.!S =Я чорна і гарна, дочки Єрусалиму, так як поселення Кидару, як кожухи Соломона.]R 5притягнули тебе, біжимо за тобою за запахом твого мира. Цар мене вивів до своєї світлиці. Зрадіємо і розвеселимося тобою, полюбимо твої груди понад вино. Праведність тебе полюбила.FQ і запашність твого мира понад всі аромати, твоє імя - вилите миро. Задля цього дівчата тебе полюбили,P Хай мене поцілує поцілунком своїх уст, бо твої груди кращі від вина,O3 Бо Бог приведе на суд все твориво з усім недогляненим, чи добрим, і чи злим.3N_ Кінець всього слова як чується: Бійся Бога і зберігай його заповіді, бо це - вся людина.(MI Мій сину, бережись робити багато книг. Немає кінця, і велике навчання труд для тіла.GL Слова мудрих як рожно і як насаджені цвяхи, які дані від пастуха одного як збірка і з них є надмір.(KI Багато Екклизіяст шукав знайти бажані слова і правильно написане, слова правди.GJ І томущо Екклизіяст був мудрий над міру, він ще навчив нарід пізнання і ухо дослідить красу притчей.gIG Марнота марнот, сказав Екклизіяст, все марнота."H= і пісок повернеться до землі, як був, і дух повернеться до Бога, який його дав.zGm Доки не знищиться сріблий шнурок, і розбитим буде чисте золото, і знищеним буде відро при джерелі, і колесо побіжить до става,SF І з висоти побачать, і жахи на дорозі. І зацвите миґдал, і потовстіє саранча, і розсіється капарис, бо людина пішла до свого вічного дому, і окружили торговицю ті, що оплакують.Ew І замкнуть двері на торговиці в немочі голосу жінки, що меле, і підніметься на голос горобця, і упокорені будуть всі дочки співу.8Di В день, в якому зрушаться сторожі дому і зігнуться мужі сили, і бездільні будуть жінки, що мелять, бо зменшилися числом, і потемніють ті, що їх видно крізь дірку.*CM Доки не померкне сонце і світло і місяць і звізди, і повернуться хмари після дощу.B # І в днях твоєї молодости згадай Того, що тебе створив, аж доки не прийдуть дні зла і надійдуть роки, в яких скажеш: Немає мені в них милування.@Ay І відстав лють від твого серця і відведи зло від твого тіла, бо молодість і незнання - марнота.@y Звеселися молодче, в твоїй молодості, і хай тобі добро вчинить твоє серце в днях твоєї молодості, і ходи в дорогах твого серця і за зором твоїх очей, і знай, що після цього всього тебе Бог приведе до суду.{?o Бо і коли людина поживе багато літ, в усіх цих звеселиться і згадає дні темряви, бо будуть численні. Все, що приходить, марнота._>7 І світло солодке і добре очам бачити сонце.o=W Вдосвіта сій твоє насіння, і на вечір хай не ослабне твоя рука, бо не знаєш котре зійде, чи це, чи те, і чи оба разом добрі.u<c в них немає того, хто знає, яка дорога духа. Так як кості вагітної в лоні, так не впізнаєш божі творіння, все що Він чинитиме.; Хто пильнує вітер не посіє, і хто дивиться на хмари не пожне, : Коли хмари наповняться дощем, виливають на землю. І якщо дерево впаде на південь і якщо на північ, на місці, куди дерево впаде, там буде.9 Дай часть сімом і вісімом, бо не знаєш, яке зло буде на землі.8  Пішли твій хліб на лице води, бо за багато днів його знайдеш.-7S І в твоїй совісті не проклинай царя і в покоях твоїх спалень не проклинай багатого. Бо небесний птах віднесе голос, і той, хто має крила, сповістить слово.61 На радість роблять хліб, і вино веселить живих, і усі послухаються срібла.5 Через лінивство упаде дах, і через безділля рук звалиться дім.Q4 Блаженна ти, земле, якої твій цар син свобідних і твої володарі їдять в час для сили і не завстидаються.3 Горе тобі, місто, якого твій цар молодий і твої володарі вдосвіта їдять.2 Труд безумних їх змучить, (як того) хто не взнав як іти до міста.R1 І безумний множить слова. Людина не пізнала те, що стається, і те, що буде після нього, хто їй сповістить?01 Початок слів його уст безумність, і кінець його уст погане запаморочення.{/o Слова уст мудрого ласка, і губи безумного його затоплюють..y Якщо змія вкусить без шепоту, немає користи для чарівника.:-m Як відпаде залізо, і він жахнувся лицем, і скріпить сили, і мудрість більша від сміливости.,,Q Хто витягає каміння через них буде в біді, хто ріже дерева через них матиме клопіт.+# Хто копає рів впаде в нього, і того, хто чистить пліт його вкусить гадюка.* Я бачив рабів на конях і володарів, що ходять на землі як раби.)' Безумного поставлено на великих висотах, і багаті сядуть в приниженні.((I Є зло, яке я побачив під сонцем, як проступок, що вийшов від лиця того, що володіє.X') Якщо проти тебе підніметься дух того, хто панує, не остав твого місця, бо оздоровлення спиняє великі гріхи.2&] І коли безумний іде дорогою, забракне в нього серця, і те, що він думає, все безумність.% Серце мудрого з його правого боку, і серце безумного з його лівого боку.U$ % Мухи, що здихають, засмородять посудину пахучої олії. Мало мудрості шляхетіше від великої слави безумності. #9 Мудрість краща від військової зброї, і один грішачи знищить велику доброту."- Слова мудрих в тишині почуються понад крик тих, що володіють в безумностях./!W І я сказав: Мудрість краща від сили. І мудрість бідного понижена, і його слів не чути.r ] І знайдеться в ньому бідна мудра людина, і вона спасе місто своєю мудрістю. І людина не буде згадана з тою бідною людиною.eC Місто мале і в ньому мало людей, і прийде проти нього великий цар і окружить його і збудує проти нього великі вали.|q І я побачив це - мудрість під сонцем, і вона для мене велика.G Бо і людина не пізнала свого часу. Так як риби ловляться злою сіттю, і як птахи ловляться пасткою, людські сини ловляться як вони в поганий час, коли нагло на них нападе.lQ Я повернувся і побачив під сонцем, що біг не для прудких, і бій не для сильних, і хліб не для мудрих і багацтво не для розумних і ласка не для тих, що пізнають, бо їх всіх зустріне час і припадок.{o Все, що лиш знайде чинити твоя рука, вчини за твоєю силою, бо немає творива і помисла і пізнання і мудрости в аді, куди ти підеш.pY Гляди на життя з жінкою, яку ти полюбив, всі дні життя твоєї марноти, які тобі дано під сонцем, всі дні твоєї марноти, бо це твоя часть у твоїм житті і в твоїм труді, яким ти трудишся під сонцем.#? В усякому часі хай твоя одіж буде біла, і хай не забракне олії на твоїй голові.:m Ходи їж твій хліб у веселості і пий твоє вино добрим серцем, бо вже Бог вподобав твої творива.uc І вже пропали їхня любов і їхня ненависть і їхні ревнощі, і вже немає для них на віки часті в усьому, що зроблене під сонцем.nU Бо ті, що живуть, пізнають, що вмирають, і мертві не знають нічого. І немає для них вже винагороди, бо їхня память забута.0Y Бо хто той, що спільник всіх живих? Є надія, бо жива собака, вона краща від мертвого лева.W' Це погане в усьому зробленому під сонцем, що один припадок для всіх. І серце людських синів наповнилося злом, і плутанина в їхньому серці в їхньому житті, і після них до мертвих. марнота в усьому. Один припадок в праведного і безбожного, доброго і злого і чистого і нечистого і хто жертвує і хто не жертвує. Як добрий, так той, хто грішить. Як той, що кленеться, так хто боїться клятви.J  Бо це все я дав у моє серце, і моє серце побачило це все. Так як праведні і мудрі і їхні діла в руці Бога, і немає чоловіка який знає любов і ненависть. Все перед їхнім лицем,_7і я побачив усі божі творива, що людина не зможе знайти твориво зроблене під сонцем. Те, що людина трудитиметься знайти, і не знайде. І те, що мудрий скаже, що впізнав, не зможе знайти.В цьому я віддав моє серце, щоб пізнати мудрість і побачити плутанину зроблену на землі, бо і в день і в ночі не бачить сна в його очах,MІ я похвалив веселість, бо немає добра для людини під сонцем, хіба що їсти і пити і веселитися, і воно прийде до нього в його труді в дні його життя, які йому Бог дав під сонцем.5cЄ марнота, що вчинена на землі, бо є праведні з якими стається за ділами безбожних, і є безбожні з якими стається за ділами праведних. Я сказав, що і це марнота.: m І не буде добра для безбожного, і не продовжить днів в тіні той, хто не боїться божого лиця.w g Хто згрішив, зробив від тоді зло і довго перед тим. Бо і знаю я, що буде добре тим, що бояться Бога, щоб вони боялися його лиця. y Бо немає швидкого протиставлення того тим, що погане чинять. Через це заспокоєне було серце людських синів в них, щоб чинити зло.t a І тоді я побачив безбожних, яких несли до гробниць, і пішли з святого місця і похвалили в місті, бо так вчинили. І це ж марнота. ! І я побачив це все і я віддав моє серце на всяке твориво, яке створене під сонцем, те чим чоловік володів над чоловіком, щоб йому вчинити зло.5cНемає чоловіка, що має владу над духом, щоб заборонити духові. І не має сили в день смерти, і не має післанництва в війну, і безбожність не спасе того, що її має. Бо немає того, хто знає, що буде, бо хто йому сповістить як буде?  Бо для всякого діла є час і суд, бо знання людини велике в нього.-Хто береже заповідь не пізнає злого слова, і серце мудрого знає час суду. оскільки як цар він говорить з владою, і хто йому скаже: Що зробиш?'GПідеш від його лиця, не стій в поганому слові. Бо він вчинить все, що лиш забажає,#?Зберігай (те, що виходить з) уст царя і відносно слова божої клятви не спішися.s aХто знає мудрих? І хто знає розвязку слова? Мудрість людини освічує її лице, і безвстидний своїм лицем буде зненавиджений.7gЛише ось це я знайшов, що Бог зробив людину праведною, і вони дослідили численні помисли.\1який ще шукала моя душа і я не знайшов. Я знайшов одного чоловіка в тисячі і жінки в усьому цьому я не знайшов.~#Гляди це я знайшов, сказав Екклизіяст, одне по однім, щоб знайти задум,9}kІ я знаходжу гіркіше від смерті, жінку, яка є пасткою і її серце сіті, її руки кайдани. Добре перед лицем Бога вирватися від неї, і хто грішить схоплений буде нею.|{Обійшов я і моє серце, щоб пізнати, і щоб розвідати і знайти мудрість і лік, і пізнати безумність і твердість і крутійство безбожних.1{[і вона віддалилася від мене дальше від того, що була, і глибину глибини, хто її знайде?jzMЦе все я випробував в мудрості. Я сказав: Змудрію,`y9бо він багато разів вчинить тобі зло і численними наворотами зробить зло твому серцю, щоб і ти інших проклинав.FxІ не прикладай твоє серце до всіх слів, які скажуть, щоб ти не почув твого раба, що тебе проклинає,wБо немає на землі праведної людини, яка зробить добро і не згрішить. v Мудрість поможе мудрому більше ніж десять володарів, що є в місті.LuДобре тобі держатися цього, і цим не опогани твою руку, бо хто боїться Бога (йому) пощастить в усьому.t/Не будь дуже безбожним і не стань твердим, щоб ти не помер не в твому часі.s5Не ставай дуже праведним і не мудруй надмірно, щоб часом ти не зійшов з ума.`r9Я все побачив в днях моєї марноти. Є праведний, що гине в своїй праведності і є безбожний, що остається в своїм злі.qВ день доброти жий в добрі і в дні зла гляди. І це співзвучним цьому зробив Бог задля цього, щоб людина після себе не знайшла нічого.p Глянь на божі створіння. Бо хто зможе прикрасити того, кого Бог скрутив??ow Бо мудрість у своїй тіні як тінь срібла, і надмір знання мудрости оживить того, що її посідає.n' Мудрість добра з роздаванням насліддя, і корисна для тих, що бачать сонце.:mm Не скажи: Що сталося, що раніші дні були кращі від цих? Бо ти про це не запитався в мудрості.l3 Не спішися злоститися в твому дусі, бо гнів спочине в подолку беззаконних.?kwКраще кінець справи від його початку, кращий довготерпеливий від того, що надимається духом. j9Бо пригноблення виводить з рівноваги мудрого і губить серце його шляхотності.i}Бо сміх безумних як голос тернини під казаном. І це марнота.hКраще слухати картання мудрого ніж чоловік, що слухає пісню безумних.gyСерце мудрих в домі плачу, і серце безумних в домі радости. fКращий смуток від сміху, бо в смутку лиця серце зробиться добрим.feEКраще іти в дім плачу ніж іти до дому пиття, оскільки це кінець всякого чоловіка, і хто живе покладе до свого серця. d Добре імя краще ніж добра олія і день смерти ніж день народження. c9 Бо хто знає, що добре для людини в житті, число днів життя його марноти? І провів їх в тіні. Бо хто сповістить людині, що після нього буде під сонцем?b Бо є численні слова, що множать марноту. Що корисне для людини?Na Якщо щось сталося, вже названо йому імя, і знано хто є чоловік, і не зможе судитися з сильнішим від нього.`! Зір очей кращий від того, що ходить душею. І це марнота і бажання духа._5Бо яка користь мудрому над дурним? Бо бідний пізнав як ходити перед життям.s^_Всякий труд людини для її уст, і душа не насититься.<]qІ якщо він пожив до повороту тисячі літ і не знав праведності, чи не все іде до одного місця?\%і він сонце не побачив і не пізнав, в нього спочинок більший ніж в того.%[Cбо він прийшов в марноті і відходить в темряві, і його імя покриється темрявою,tZaЯкщо чоловік народить сто (дітей), і поживе багато літ, і дуже численні будуть дні його літ, і його душа не насититься добром, і не було для нього гробниці, я сказав: Недоношений кращий від нього, Y~}||{zNyxxwvuttMsrrmq'onbmmlCkj0i;hNgg$fpeddc\baaQ`_^^]|\7[oZMYXWW/VUTT`SRR3QQNP,=#3f;Y]3"і будуть упокорені. І оплакуватимуть склади вашої прикраси, і ти останешся самітною і до землі будеш прибита.0Y"І твій найкращий син, якого ти полюбив, впаде від меча, і ваші сильні упадуть від мечаq["І замість приємного запаху буде бруд, і замість пояса підпережиться шнурком і замість золотої прикраси на голову матимеш лисину задля твоїх діл, і замість півбагряної одежі зодягнешся мішком.H "і багряні і сині і кармазинові і виссон, наткані з золотом і синім полотном і легку одіж, що спливає вділ.O "і накидки хатні і прозорі ЛаконійськіR "і одіж з багряним обшиттям і півбагряну6 e"і одіж краси слави і прикраси і намисто і запинки і намисто на праву руку і перстені і кульчикиG "і намисто і прикрасу їхнього лицяB }"і в тому дні Господь відніме славу їхньої одежі і їхні прикраси і плетінки і шати і прикраси на шию"і Бог упокорить дочок володарів Сіону, і Господь відкриє їхній вигляд?w"Так говорить Господь: Томущо дочки Сіону піднялися вгору і пішли з високою шиєю і мруґанням очей і розпустою ніг, одночасно тягнучи одіж і одночасно танцюючи ногами,wg"Чому ви обидите мій нарід і засоромлюєте лице бідних?"Він - Господь прийде на суд з старшими народу і з його володарями. А ви навіщо запалили мій виноградник і у ваших домах грабунок з бідного?!" Але тепер Господь приготується до суду і постваить на суд свій нарід.I " Народе мій, ваші наставники обдирають вас, і визискувачі вами володіють. Народе мій, ті, що блаженними вас називають, зводять вас і ставлять перешкоди стежкам ваших ніг." Горе беззаконному. Зло притрапиться йому за ділами його рук.1[" сказавши: Звяжемо праведного, бо він нам невигідний. Томуто їстимуть плоди своїх діл.6e" і встав перед ними встид їхнього лиця. А вони сповістили їхній гріх як содомляни і зробили явним. Горе їхній душі, томущо врадили погану раду проти себе самих,ta"Бо Єрусалим опущений і Юдея впала, і їхні язики з беззаконням, вони непослушні Господеві. Тому тепер впокорена їхня слава,~y"І він відповівши в тому дні скаже: Не буду твоїм володарем. Бо немає в моєму домі хліба, ані одежі. Не буду володарем цього народу.z}m"Бо людина схопить свого брата чи кревного свого батька, кажучи: Маєш одіж, стань нашим володарем, і наша їжа хай буде від тебе.e|C"І впаде нарід, людина до людини і людина до свого ближнього. Дитина образиться на старця, безчесний на шляхетного.{ "І наставлю їм молодих володарями, і кепкуни володітимуть ними.%zC"і чотового і подивугідного радника і мудрого будівничого і розумного слухача.y7"великана і сильного і людину військову і суддю і пророка і чародія і старцяGx "А ось Володар Господь Саваот забере з Юдеї і з Єрусалиму сильного і сильну, силу хліба і силу води, w9"щоб увійти до щілин твердого каменя і до розколин в камінні від лиця господнього страху і від слави його страху, коли Він встане, щоб побити землю.Mv"Того дня людина викине свої сріблі і золоті гидоти, які зробила, щоб поклонитися, марнотам і кажанам, u "вносячи до печер і до камінних щілин і до ям землі від лиця господнього страху і від слави його сили, коли Він встане, щоб побити землю.Ot"І сховають все зроблене руками,:sm"І всяка людина буде впокорена, і впаде висота людини, і сам Господь піднесеться в тому дні. r"і над усяким, що пливе по морі, і над усяким гарним видом кораблів.|qq"і над усяким високим стовпом і над усяким високим муром,kpO"і над усякою горою і над усяким високим горбом,Go" і над усяким високими деревом Ливану і тим, що виносяться, і над всяким деревом з жолудями Васану,}ns" Бо день Господа Саваота на всякому зарозумілому і гордому і на всякому високому і тому, що виноситься, і вони будуть впокорені,^m5" Бо господні очі високі, а чоловік покірний. І принижена буде висота людей, і сам Господь вивищиться в тому дні.l" І тепер ввійдіть в каміння і сховайтеся в землю від лиця господнього страху і від слави його сили, коли Він встане, щоб побити землю.k" І схилилася людина, і впокорений був чоловік, і не відпушу їм.?jw"І земля наповнилася гидотами діл їхніх рук, і вони поклонилися тим, яких зробили їхні пальці.i"Бо їхня країна наповнилася сріблом і золотом, і не було числа їхнім скарбам. І земля наповнилася кіньми, і не було числа їхнім колісницям.%hC"Бо Він вивів свій нарід дім Ізраїля, бо їхня країна наповнилася як на початку чаклунством як та (країна) чужинців, і в них народилися численні чужі діти.xgi"І тепер, доме Якова, ходіть, підемо в господнім світлі.\f1"І Він судить між народами і оскаржить численний нарід, і розібють їхні мечі на плуги і їхні списи на серпи, і більше не візьме нарід проти народу меч, і більше не навчаться воювати.vee"і прийдуть численні народи і скажуть: Ходіть підемо до господньої гори і до дому Бога Якова, і Він сповістить нам свою дорогу, і підемо по ній. Бо з Сіону вийде закон і господне слово з Єрусалиму.xdi"Бо в останніх днях явною буде господня гора і божий дім на вершку гір і підніметься понад горби. І прийдуть до нього всі народи, c "Слово, що було від Господа до Ісаї сина Амоса про Юдею і про Єрусалим. b "І їхня сила буде як стебло коноплі і їхні діла як іскри огня, і беззаконні і грішники разом будуть спалені, і не буде того, хто загасив би.a "Бо будуть як теребінт, що скинув листя, і як сад, що не має води.W` )"Тому будуть завстиджені своїми ідолами, яких вони забажали, і були завстиджені своїми гаями, які захотіли.8_ k"І беззаконні і грішні будуть разом знищені, і ті, що оставляють Господа, будуть викінчені.d^ C"Бо судом і милосердям спасеться його полон.] "І поставлю твоїх суддів як раніше, і твоїх радників як на початку. І після цього назвешся: Місто справедливости, матірне місто, вірний Сіон.\ %"І наведу на тебе мою руку і огнем очищу тебе до чистоти, а тих, що непослушні, знищу і відніму від тебе всіх беззаконних і впокорю всіх гордих.[ !"Через це так говорить володар Господь Саваот: Горе сильні Ізраїля. Бо мій гнів на противників не спиниться, і зроблю суд проти моїх ворогів.Z "Твої володарі непослушні, спільники злодіїв, що люблять хабарі, що женуться за винагородою, не судять сиротам і не приймають суд вдовиць.Y "Ваше срібло без вартости. Твої корчмарі мішають вино з водою.PX "Як стало блудницею вірне місто Сіон, повне суду, в якому справедливість в ньому заснула, а тепер убивства?.W W"Якщо ж не хочете, ані не вислухаєте Мене, вас пожере меч. Бо Господні уста це сказали.sV a"І якщо бажаєте і вислухаєте Мене, зїсте добра землі.U #"І ходіть і порозмовляємо, говорить Господь, і якщо ваші гріхи будуть як кармазин, вибілю як сніг, а якщо будуть як багряниця, вибілю як вовну.\T 3"навчіться чинити добро, пошукайте за судом, визволіть обидженого, судіть сироті і вдові вчиніть справедливе.KS "Помийтеся, станьте чисті, відставте злоби від ваших душ перед моїми очима, спиніться від ваших злоб,xR k"Коли простягнете до Мене руки, я відверну від вас мої очі, і коли помножите молитву, не вислухаю вас. Бо ваші руки повні крови.]Q 5"і ваші новомісяці і ваші свята ненавидить моя душа. Ви стали Мені до сита, ніколи більше не відпущу ваші гріхи.P " Якщо несете пшеничну муку, надаремно. Ладан для мене гидота. Ваші новомісяці і суботи і великий день не сприймаю. Піст і святкуванняTO #" ані не приходьте, щоб зявитися переді Мною. Бо хто жадав їх з ваших рук? Не додастьте ходити в моєму дворі.N }" Навіщо Мені велике число ваших жертов? Говорить Господь. Я повний цілопалень баранів і жиру ягнят і не бажаю крови биків і козлів,*M O" Послухайте слово Господа, володарі Содоми, сприйміть божий закон, народе Ґоморри.HL  " І якщо б не Господь Саваот оставив нам насіння, як Содома ми стали б і ми уподібнилися б до Ґоморри.EK "Дочка Сіон оставиться як шатро в винограднику і як будиночок сторожа в городі, як місто в облозі.J "Ваша земля пустиня, ваші міста спалені огнем. Вашу країну перед вами пожирають чужинці, і вона спустошена, знищена чужими народами.wI i"Від ніг аж до голови, ані рана, ані синяк, ані розятрені побиття (не гояться), немає як покласти обвиття, ані олію, ані обвязку./H Y"Чому ще себе раните додаючи беззаконня? Всяка голова на біль і всяке серце на смуток.zG o"Горе народе грішний, народе повний гріхів, погане насіння, беззаконні сини. Ви оставили Господа і розгнівили святого Ізраїля.CF "Віл пізнав створителя і осел ясли свого пана. А Ізраїль Мене не пізнав, і нарід Мене не зрозумів.HE  "Послухай небо, і сприйми, земле, бо Господь заговорив. Я породив і підняв синів, а вони Мене відкинули. D "Видіння, яке побачив Ісая син Амоса, яке побачив проти Юдеї і проти Єрусалиму в царстві Озія і Йоатама і Ахаза і Езекії, які царювали Юдеєю.#C?Втікай, мій близький, і уподібнися до серни, чи молодого оленя на горах ароматів.B Ти сидиш в садах, (і) приятелі слухають твій голос. Дай мені тебе почути.?Aw Мій виноградник, мій, переді мною. Тисяча тобі, Соломоне, і двісті тим, що стережуть його плід.i@K У Соломона в Вееламоні був виноградник. Він дав свій виноградник сторожі, чоловік принесе з його плоду тисячу срібних.? Я мур, і мої груди мов башти. Я була в його очах як та, що знаходить мир.6>e Якщо є стіна, збудуємо на ній сріблі башти. І якщо є двері, розпишім на ній кедрові дошки.B=}Наша сестра мала і не має грудей. Що зробимо для нашої сестри в день, в якому заговориться про неї? < Велика вода не зможе згасити любови, і ріки її не затоплять. Якщо чоловік віддасть ввесь свій маєток в любові, погордою ним погордять.;7Поклади мене як печать на твоїм серці, як печать на твому рамені. Бо любов сильна як смерть, зависть тверда як ад, її крила - огняні крила, її полумінь.D:Хто вона, що виходить вибілена, підкріплювана своїм ближнім? Я тебе збудив під яблунею. Там тебе привела на світ твоя матір, там тебе привела на світ та, що тебе породила.r9]Я закляла вас, дочки Єрусалиму, силами і кріпостями поля, щоб ви не підносили і щоб не розбудили любов, аж доки не забажає.x8iЙого лівиця під моєю головою, і його правиця мене обійме.7Обійму тебе, введу тебе до хати моєї матері і до покою тієї, що мене зачала. Напою тебе вином з зелами, з соку моїх ґранатових яблок.d6 CО коби ти, мій кревний, був тим що ссав груди моєї матері. Знайшовши тебе зізовні поцілую тебе, і не зневажать мене.S5Мандраґори видали запах, і при наших дверях всі добірні овочі, нові до старих, мій кревний, я для тебе зберегла. 4 Рано будемо в виноградниках, побачимо чи зацвив виноград, чи зацвив цвіт винограду, чи зацвили ґранатові яблока. Там тобі дам мої груди.x3i Ходи, мій кревний, вийдемо на поле, поселимося в селах.e2C Я для мого кревного, і до мене його повертання.+1O і твоє горло як добре вино, що йде моєму кревному на добро, що досягає мої губи і зуби.j0M Я сказав: Я вийду на пальму, схоплю його висоти, і твої груди будуть як китиці винограду і запах твоїх ніздр як яблока / Це твоя велич, ти уподібнилася до пальми і твої груди до китиць.. Як ти прикрасилася і як ти осолодилася, любове, в твоїх насолодах?D-Твоя голова на тобі як Кармил, і плетінки твоєї голови наче багряниця, цар звязаний в коридорах. , Твоя шия як слонова вежа. Твої очі як озера в Есевоні в брамах Дочки Численних. Твої ніздрі як вежа Лівану, що дивиться на лице Дамаску.f+EТвої дві груді як два малюки близнюки серни.D*Твій пупець карбована чаша, що не потребує суміші. Твій живіт сніп пшениці огороджений леліями.H) Які красні твої кроки у взутті, дочко Надава? Порухи твоїх бедр подібні до намиста, діло рук митця.( Повернися, повернися, Суламітко, повернися, повернися, і тебе побачимо. Що ви побачили в Суламітці? Вона приходить як групи полків.}'s Моя душа не взнала. Зроблено мене наче колісниці Амінадава.&3 Я зійшов до оріхового саду, щоб подивитися на плоди потоку, щоб побачити чи зацвив виноградник, чи зацвили ґранатові яблока. Там тобі дам мої груди.C% Хто вона, що нахилилася наче ранок, гарна як місяць, вибрана як сонце, страшна як вистроєні (покли)?@$y Є одна моя голубка, моя досконала, є одна в своєї матері, вона вибрана в тої, що її породила. Дочки її побачили і назвуть її блаженною, і цариці і наложниці її похвалять.#+Є шістдесять цариць, і вісімдесять наложниць, і молодиць, яким немає числа._"7Твої губи наче червоний шнурочок, і твоя мова гарна. Твоє яблоко як скірка ґранатового яблока без твого покриття.P!Твої зуби як стада острижених (овець), які вийшли з купелі, всі з подвійним плодом і бездітної в них немає.M Відверни твої очі з перед мене, бо вони мене полонили. Твоє волосся як стада кіз, які зявилися з Ґалааду.'GТи гарна моя кревна, як бажання, гарна як Єрусалим, страшна як розсташовані (полки).yЯ для мого кревного, і мій кревний для мене, він пасе в леліях..UМій кревний пішов до свого саду до посудин ароматів, щоб пасти в садах і збирати лелії.N Куди пішов твій кревний, красуне між жінками? Куди відвернувся твій кревний? І з тобою його пошукаємо.:mйого горло солодість і вповні пожадане. Це мій кревний, і це мій близький, дочки Єрусалиму.Eйого ноги мармурові стовпи закріплені на золотих основах, його вид як Лівану, вибраний як кедри,=sйого руки карблені, золоті, повні, тарсійські, його живіт слонова таблиця на камені сапфіра,D його щоки наче посудини оромар, що видають запашність, його губи лелії, що капають повну смирну,/W його очі як голуба при водяних ставах, вимиті в молоці, що сидять при водяних ставах,&E Його голова золота і чисте золото, його волосся розпливчасте, чорне наче крука,{o Мій кревний білий і рудий вибраний з поміж десятьох тисяч.hI Чим твій кревний (інший) від кревного, красуне між жінками, чим твій кревний (інший) від кревного, що ти нас так закляла?pYЯ вас закляла, дочки Єрусалиму, силами і кріпостями поля, якщо знайдете мого брата, що йому сповістите? Що я зранена любовю.c?Мене знайшли сторожі, що ходили по місті, мене побили, мене зранили, забрали мою верхню одіж в мене сторожі мурів.&EЯ відкрила моєму кревному, мій кревний пішов. Моя душа вийшла за його словом, я його шукала і його не знайшла, я закликала до нього, і він мене не почув.T!Я встала, щоб відкрити моєму кревному, мої руки покапали смирну, мої пальці повні смирни на ручках замку.)KМій кревний простягнув свою руку крізь отвір, і моє лоно затріпотіло із-за нього.Я скинула мою верхню одіж, як її уберу? Я помила мої ноги, як їх забруджу?c ?Я сплю і моє серце чуває. Голос мого кревного, стукає в двері: Відкрий мені, моя сестро, моя близька, моя голубко, моя досконала, бо моя голова наповнилася роси і моє волосся краплями ночі.X  +Я ввійшов до мого саду, моя сестро невісто, я зібрав мою смирну з моїми ароматами, я зїв мій хліб з моїм медом, я випив моє вино з моїм молоком. Їжте, близькі, і пийте і упийтеся, брати.A {Встань північний (вітре), і ходи, південний (вітре), провій мій сад, і хай потечуть мої аромати. Хай зійде мій кревний до свого саду і хай їсть плід добірних своїх плодів.t aджерело саду, криниця живої води і витікає з Лівану.C нард і сафрон, тростина і циннамон з усіма деревами Лівану, смирна, алой з усіма першими мирами,/ Твоє віття рай ґранатових яблок з плодом вибраних овочів, кипру з нардом, Моя сестра, невіста, замкнений сад, замкнений сад, запечатане джерело.T! Невісто, твої губи викапують крижки меду, мед і молоко з твого язика, і запах твоєї одежі як запах Лівану.jM Які гарні твої груди, моя сестро, невісто, які гарні твої груди, кращі від вина, і запах твоєї одежі понад всі аромати.T! Ти полонила наше серце, моя сестро, невісто, ти полонила нас одним з твоїх очей, одним намистом твоєї шиї.Ходи з Лівану, невісто, ходи з Лівану. Прийди і перейди від початку Віри, від голови Саніра і Ермона, від кублів левів, від гір леопардів.lQТи вся гарна, моя близька, і в тобі немає порока.8iАж доки не подихне день і не порушаться тіні, я собі піду до гори смирни і до горба Лівану. Твої дві груді як два малюки близнята серни, що пасуться в леліях.DТвоя шия як башта Давида збудована в Талпіоті. На ній повішені тисяча щитів, всі стріли сильних.j~MТвої губи як червоний шнурочок, і твоя мова гарна. Твоє яблоко наче скірка ґранатового яблока поза твоїм покривалом.J} Твої очі наче стада обстрижених (овець), які вийшли з купелі, всі з двома і бездітної між ними немає. | Ось ти гарна, моя близька, ось ти гарна. Твої очі голубині поза твоїм покривалом. Твоє волосся наше стада кіз, які показалися від Ґалааду.v{e Вийдіть і погляньте на царя Соломона на вінець, яким його увінчала його матір в день його шлюбу і в день радости його серця.z+ він зробив його стовпи сріблими і його покривало золотим, його покриття з багряниці, всередині його долівка викладена, любов дочок Єрусалиму. ~~ }|H{z`ytxwUv`uGtrqpoo$n3mHlnkk jjihgffVecbba`^_\^]\[ZZ*XX7WTVUT;S RhQP&O MLL&KkJJ.IiIHH(G\FEDCBA@@z?>>f=pK 9gc q$v _ s z g <YS!" І Бог підніме на них за карою мадіяма в місці скорботи, і його гнів дорогою, що при морі, на дорогу, що до Єгипту.i K" Бо ще трохи і спинеться гнів, а мій гнів в їхній раді.B}" Через це так говорить Господь Саваот: Не бійся, мій народе, Ассирійців, ви, що живете в Сіоні, бо він палицею тебе побє. Бо Я наводжу на тебе рану, щоб бачити дорогу Єгипту.dA" бо Бог зробить скорочене слово в цілій вселенній.I " І якщо нарід Ізраїля буде як пісок моря, останок спасеться. Бо довершить і скоротить слово в праведності,K" і буде останок Якова сильний в Бозі.Y+" І буде в тому дні, що більше останок Ізраїля не пристане, і ті, що спаслися з Якова більше не будуть надіятися на тих, що їх обидять, але правдою будуть надіятися на святого Бога Ізраїля," І ті, що з них осталися, будуть (мале) число, і дитина їх запише. " Того дня знищені будуть гори і горби і ліси, і пожере від душі аж до тіла. І буде той, хто втікає, як той, хто втікає від горіючого полумя.:m" І світло Ізраїля буде на огонь і освятить його в огні, що горить, і пожирає дерево як траву.L" І не так, але Господь Саваот пішле безчестя на твою честь, і в твоїй славі загориться палаючий огонь." Чи сокира прославиться без того, що нею рубає? Чи підніметься пила без того, що нею володіє? Так само, якщо хтось візьме палицю, чи дерево.ta" і охоплю рукою всесвіт ввесь як гніздо і заберу яйця як оставлені, і немає нікого хто втече від Мене, чи Мені спротивиться.gG" Бо Він сказав: Зроблю силою і мудрістю розуму, відніму околиці народів і розграблю їхню силу і затрясу заселені міста" І буде, що коли Господь закінчить все чинити в горі Сіон і в Єрусалимі, наведе на великий розум, володаря Ассирійців, і на висоту слави їхніх очей.)K" Бо так як я зробив Самарії і її бовванам, так зроблю і Єрусалимові і його божищам.(I" Так як я взяв цих заберу і всі країни. Закричіть, боввани в Єрусалимі і в Самарії._7" і скаже: Чи не взяв я країну, що над Вавилоном і Халанном, де збудовано стовп? І я взяв Аравію і Дамаск і Самарію.`9" І якщо йому скажуть: Ти одинокий володар,P" Він же не так розлютився і душею не так задумав, але, щоб змінити його ум, і щоб вигубити не малий нарід. {" Я пішлю мій гнів на беззаконний нарід і моєму народові заповім зробити добич і розграблення і побити міста і покласти їх в порох.y k" Горе Ассирійцям. Палиця мого гніву і люті є в їхніх руках. 3" щоб не впасти в полон? Над всім цим не відвернувся гнів, але рука ще висока.q [" І що зроблять в дні відвідин? Бо скорбота вам прийде здалека. І до кого втечете, щоб вам помогли? І де оставите вашу славу,n U" що відхиляють суд бідних, що хапають суд бідних мого народу, щоб вдова була їм на розкрадення і сирота на розграблення.c A" Горе тим, що пишуть зло. Бо пишучи труд пишуть,w" Бо Манассія їстиме Ефраїма і Ефраїм Манассію, бо разом воюватимуть проти Юди. На цих всіх не повернувся гнів, але рука ще висока.M" але зверне на право, бо голодуватиме, і їстиме з ліва, і людина не насититься їдячи тіло свого рамена.X)" Через гнів господньої люті згоріла вся земля і буде нарід як спалений огнем. Людина не помилує свого брата" І беззаконня розгориться як огонь і як суха трава буде пожерта огнем. І загориться в хащах лісу, і пожере все те, що довкруги горбів.xi" Через це над їхніми молодими Бог не зрадіє і їхніх сиріт і їхніх вдів не помилує, бо всі беззаконні і погані, і всякі уста говорять неправедне. Над всім цим не відвернувся гнів, але рука ще висока.)K" І буде, що ті, що зводячи називають цей нарід блаженним, і зведуть, щоб їх пожерти.8i" старця і тих, що дивуються обличчями, це голова, і пророка, що навчає беззаконня, це хвіст./" І Господь забрав в Ізраїля голову і хвіст, великого і малого в одному дні," І нарід не відвернувся, аж доки не був зранений, і не шукали Господа. ~" Сирію зі сходу сонця і греків зі заходу сонця, що пожирають Ізраїль всіма устами. Над всіма цими не відвернувся гнів, але рука ще висока. }" І Бог розібє тих, що повстають проти гори Сіону, і розібє ворогів,:|m" Цегли впали, але ходіть врубаємо каміння і зріжемо сикомори і кедри і збудуємо собі башту.@{y" і пізнає ввесь нарід Ефраїма і ті, що сидять в Самарії з гордістю і високим серцем, ті, що кажуть: zw" Господь післав смерть на Якова, і вона прийшла на Ізраїль,}ys" Його влада велика, і його миру немає границі на престолі Давида і його царству, щоб випрямити його і підняти його в праведності і в суді від тепер і до віку часу. Ревність Господа Саваота це зробить.Ux#" Бо дитина нам народилася, і нам даний був син, якого влада була на його раменах, і його імя назветься: Ангел великої поради. Бо Я наведу мир на володарів, мир і здоровя для нього.Bw}" Бо заплатять за всяку одіж зібрану обманою і одіж зі зміною, і вимагатимуть, якщо були спалені. v " Томущо буде забране ярмо, що лежить на них, і палиця, що на їхній шиї. Бо Господь розбив палицю тих, що вимагають, як у дні, що за мадіяма.u" Множество народу, який ти вивів у твоїй радості, і розвеселиться перед Тобою як ті, що радіють в жнива, і так як ті, що ділять здобич.\t 3" Нарід, що ходить в темряві, погляньте на велике світло. Ви, що живете в країні і тіні смерті, на вас світло засіяє.1s["Це роби перше, роби швидко, країно Завулона, земле Нефталіма, дорога моря і осталі, що живете на узбережжі і на другій стороні Йордану, Галилея народів, часть Юдеї.Wr'"і не буде в потребі хто є в тісноті до часу.Oq"і поглянуть на землю вділ, і ось пригноблення, і притиск, і темрява, труднощі, стогін і темрява, щоб не бачити,p"І на вас прийде тяжкий голод, і буде, що як лише зголоднієте, засмутитеся і погано заговорите до володаря і родів, і поглянуть на небо вгоруTo!"Бо Він дав закон на поміч, щоб не сказали подібного слова до цього, відносно якого немає дару, щоб дати за нього.Fn"І якщо до нас скажуть: Шукайте тих, що голосять з землі, і ворожбитів, тих, що марноти говорять, які говорять з живота, чи не нарід до свого Бога? Що допитують мертвих про живих?Sm"Ось я і діти, які мені дав Бог, і буде на знаки і чуда в Ізраїлі від Господа Саваота, Який живе в горі Сіон.2l]"І скаже: Почекаю Бога, що відвертає своє лице від дому Якова і буду надіятися на Нього.k"Тоді явними будуть ті, що запечатують закон, щоб не навчитися.rj]"Через це в них численні будуть знеможені і впадуть і будуть знищені, і зближаться і схоплені будуть люди, що є в певності.giG"І якщо будеш надіятися на Нього буде тобі на освячення, і не зустрінетеся з Ним як об камінь спотикання, ані не як об камінь падіння. А дім Якова в пастці, і в ямі ті, що сидять в Єрусалимі.tha" Господа - Його освятіть, і Він буде для тебе страхом.fgE" Щоб часом ви не сказали тверде. Бо все, що скаже цей нарід, є твердим. А його страху не злякаєтеся, ані не стривожитеся.)fK" Так говорить Господь: Сильною рукою не слухаються ходити дорогою цього народу, кажучи: Ve%" І Господь розкине ту раду, яку врадите, і слово, яке лиш скажете, не останеться в вас, бо з нами Господь Бог.d" Знайте народи і підкоряйтеся, почуйте аж до кінців землі, сильні підкоряйтеся. Бо якщо знову станете сильними, знову будете підкорені. c9"і забере з Юдеї людину, яка зможе підняти голову, чи спроможна щось довершити, і його табір буде наче такий, щоб заповнити широту твоєї країни. З нами Бог. b9"через це ось наводить Господь на вас воду сильної і великої ріки, царя Ассирійців і його славу, і піде на всяку вашу долину і перейде по всякім вашім муріXa)"Томущо цей нарід не забажав води Сілоаму, що приходить тихо, але бажає мати Раасона і сина Ромелія царем над вами,L`"І Господь додав мені ще говорити: f_E"Томущо скорше ніж дитина впізнає як назвати батька чи матір, візьме силу Дамаску і добич Самарії перед царем Ассирійців.y^k"І я приступив до пророчиці, і вона зачала в лоні і породила сина. І Господь мені сказав: Назви його імя: Швидко ограби, швидко захопи.~]u"І свідками мені зроби вірних людей, Урію і Захарію сина Варахія.}\ u"І сказав до мене Господь: Візьми собі нову велику книгу і напиши на ній людською ручкою: Швидко зробити грабунок здобичі. Бо настає.q[["І всяка гора, що ореться, буде зорана, і туди не піде страх. Бо буде від пороху і тернини для випасання овець і для топтання вола. Z "Ввійдуть туди зі стрілами і луком, бо порохом і тернями буде вся земля.YY+"І буде в тому дні, що всяке місце, де лиш буде тисяча виноградників по тисяча сиклів, будуть на порох і для тернини."X="і буде від множества давання всякий хто остався на землі їстиме молоко, масло і мед.{Wo"І буде в тому дні, що людина вигодує ялівку з биків і дві вівці,Vw"В тому дні Господь оголить великою і опянілою бритвою, яка є на другому боці ріки, царя Ассирійців, зніме голову і волосся ніг і бороду.UU#"і підуть всі і спочинуть в щілинах країни і в камінних дірах і в печерах і в усякій розколині і в усякому дереві.vTe"І буде в тому дні, що за мухами зашипить Господь, який володіє частями єгипетської ріки, і за бджолою, яка є в країні ассирійців, S"Але Бог наведе на тебе і на твій нарід і на дім твого батька дні, які ніколи не прийшли від того дня, коли Ефраїм забрав від Юди царя Ассирійців.R "Тому то раніше ніж дитина пізнає добро чи зло, відкине зло, щоб вибрати добро, і покинутою буде земля, за яку ти боїшся через лице двох царів.Q'"Він їстиме масло і мід раніше ніж пізнає чи зволити погане, (чи) вибрати добре.JP "Через це Господь Сам дасть вам знак. Ось дівчина матиме в лоні і породить сина, і назвеш його імя Еммануїл.GO" І він сказав: Послухайте ж, доме Давида: Чи малим є вам змагатися з людьми? І як змагатиметеся з Господом?fNE" І Ахаз сказав: Я не попрошу, ані не спокушу Господа.xMi" Попроси собі знак в твого Господа Бога в глибину чи в висоту.WL'" І Господь додав говорити до Ахаза, кажучи: @Ky" і голова Ефраїма Самарія, і голова Самарії син Ромелія. І якщо не повірите, то й не зрозумієте.1J["Але голова Арама Дамаск, і ще шістдесять пять літ і не стане царства Ефраїма в народі,I}"так говорить Господь Саваот: Не встоїться ця рада, ані не буде.6He"Підемо до Юдеї і поговоривши з ними повернемо їх до нас і поставимо над нею царем сина Тавеїла,G!"І син Арама і син Ромелія, томущо врадили погану раду відносно тебе, кажучи: 3F_"і скажеш йому: Бережися, щоб мовчати, і не бійся, ані хай не заслабне твоя душа від цих двох спалених дерев, що куряться. Бо коли буде гнів моєї люті, знову оздоровлю.E"І Господь сказав до Ісаї: Вийди на зустріч Ахазові ти і той, що остався, Ясув твій син до купелі горішньої дороги при полі тих, що білять полотно,D%"І сповіщено в домі Давида кажучи: Змовився Арам з Ефраїмом. І жахнулася його душа і душа його народу, так наче коли в лісі дерево захитане вітром.\C 3"І сталося в днях Ахаза, сина Йоатама, сина Озія, царя Юди прийшов Раассон цар Арама і Факей, син Ромелія царя Ізраїля, проти Єрусалиму, щоб воювати проти нього і не змогли його обложити.\B1" І ще є на ній десятина, і знову буде для розграблення як теревинт і як жолудь коли відпаде від своєї оболонки.A5" І після цього Бог віддалить людей, і ті, що осталися на землі, розмножаться.+@O" І я сказав: Аж доки, Господи? І Він сказав: Аж доки не будуть спустошені міста, щоб не були заселені, і доми, щоб не було людей, і земля останеться опущеною.k?O" Бо затовстіло серце цього народу, і своїми ухами тяжко чують і прижмурили свої очі, щоб часом не побачили очима і не почули ухами і не зрозуміли серцем і не повернулися і я їх не оздоровив.[>/" І Він сказав: Піди і скажи цьому народові: Слухом почуєте і не зрозумієте, і дивлячись бачитимете і не побачите.D="І я почув голос Господа, що говорив: Кого пішлю, і хто піде до цього народу? І я сказав: Ось я. Пішли мене.^<5"і доторкнувся до моїх уст і сказав: Ось це доторкнулося до твоїх губ і відніме твої беззаконня і очистить твої гріхи.,;Q"І послано до мене одного з серафимів, і він в руці мав угля, яке взяв кліщами з жертівника,=:s"І сказав я: О, я нещасний, бо я вколений, бо будучи людиною і маючи нечисті губи я живу посеред народу, що має нечисті губи, і я моїми очима побачив Господа Саваота царя.9"І одвірки піднялися від голосу, яким вони закричали, і дім наповнився диму.J8 "І вони кричали один до одного і казали: Святий, святий, святий Господь Саваот, вся земля повна твоєї слави.7"І серафими стояли довкруг нього, шість крил в одного і шість крил в другого, і двома покривали лице і двома покривали ноги і двома літали.u6 e"І сталося в році, в якому помер цар Озія, я побачив Господа, що сидів на високому і піднесеному престолі і дім повний його слави.h5I"і зареве через них в тому дні мов голосом моря, що бушує. І поглянуть на землю, і ось тяжка темрява в їхньому клопоті.X4)"Вони ревуть мов леви і стали як малий лев. І візьме і закричить як звір і викине, і не буде того, що визволяє,}3s"Їхні стріли острі і їхні луки натягнені, копита їхніх коней вважатимуться за тверде каміння, колеса їхніх колісниць наче буря.42a"Не голодуватимуть, ані не трудитимуться, ані не задрімають, ані не заснуть, ані не розвяжуть свої пояси від їхніх бедр, ані не порвуться ремінці їхньої обуви.F1"Отже, Він підніме знак в далеких народах і зрушить їх з кінців землі, і ось скоро легко приходять.0"І розгнівався Господь Саваот гнівом над своїм народом, і наклав на них свою руку і побив їх, і розлютився на гори, і їхні трупи стали мов гній посеред дороги. В усіх цих не відвернувся гнів, але рука ще висока.7/g"Через це так як горить тростина під полумям огня і буде спалена полуменем, що наступає, їхній корінь буде як пил, і їхній цвіт підніметься як порох. Бо вони не забажали закону Господа Саваота, але прогнівили слово святого Ізраїля. .9"що оправдуєте безбожного задля хабарів і відбираєте праведне в праведного. -9"Горе вашим сильним, які пєте вино і могутним, які розводите сильний напиток,,"Горе вам, що розумні у собі самих і знатоки перед самими собою.,+Q"Горе вам, що говорите, що погане добре, і що добре погане, що кладете темряву за світло і світло за темряву, що кладете гірке за солодке і солодке за гірке.k*O"що говорите: Хай швидко наблизиться те, що зробить, щоб ми побачили, і щоб прийшла рада святого Ізраїля, щоб ми взнали.=)s"Горе вам, що тягнете до себе гріхи наче довгим шнуром і беззаконня наче ярмо ременем теляти,(/"І розграблені пастимуться як бики, і спустошене забраних їстимуть вівці.0'Y"І підніметься вгору Господь Саваот на суді, і святий Бог прославиться в праведності.*&M"І людина буде впокорена, і чоловік буде без пошани, і високі очі будуть упокорені.U%#"І ад розширив свою душу і відкрив свої уста, щоб не перестати, і зійдуть славні і великі і багаті і вбивці.f$E" Отже мій нарід став полоненим, томущо вони не знали Господа, і було велике число мертвих через голод і спрагу води.l#Q" Бо вони пють вино з гуслями і псалтирем і тимпанами і сопілками, а не бачать господні діла і не пізнають діла його рук.L"" Горе вам, що встаєте вранці і вганяєте за пянким напитком, ви, що очікуєте вечора. Бо вино їх спалить.L!" Бо де працює десять пар волів, (земля) виростить одну посудину, і хто сіє шість мірок збере три мірки. }" Бо це почулося в ухах Господа Саваота. Бо якщо будуть численні доми, великі і гарні (доми) стануть пусткою, і не буде тих, що живуть.kO"Горе вам, що додаєте хати до хати і наближаєте поле до поля, щоб щось в ближнього забрати. Чи ви одні поселилися на землі?Q"Бо дім Ізраїля виноградник Господа Саваота, і людина Юди новопосаджений улюбленець. Я чекав щоб він чинив суд а він зробив беззаконня, і не (зробив) справедливості, але крик./W"і оставлю мій виноградник і не обрізуватиметься, ані не копатиметься, і піде на нього тернина, як на землю. І Я заповім хмарам, щоб не посилали на нього дощ.!"А тепер сповіщу вам, що зроблю з моїм виноградником. Заберу його огорожу і він буде на розграблення, і знищу його стіну і буде на потоптання,pY"Що ще зроблю для мого виноградника? І що я для нього не зробив? Томущо я чекав, що він видасть виноград, а він видав терня.7g"І тепер, людино Юди, і ви, що живете в Єрусалимі, судіть між мною і між моїм виноградником.^5"і я поклав огорожу довкруги і укріпив і насадив добірний виноградник і збудував башту посеред нього і викопав в ньому точило. І я очікував, що видасть виноград, а він видав тернину.g I"Заспіваю ж улюбленому пісню улюбленого про мій виноградник. В улюбленого був виноградник на горі в родючому місці,7"І буде на тінь від спеки і на покриття і на сховок від тяжкої (негоди) і дощу.?w"І Він прийде, і станеться, що все місце гори Сіону, і все, що довкруги нього, отінить хмара в день, і наче диму і горіючого світла огня вночі. Всякою славою отіниться.N"Бо Господь обмиє нечистоту синів і дочок Сіона і очистить кров з посеред них в дусі суду і дусі спеки.jM"і буде, що те, що осталося в Сіоні, і те, що осталося в Єрусалимі, святими назвуться, всі записані на життя в Єрусалимі.C"А того дня Бог засіяє в раді зі славою на землі, щоб підняти і прославити те, що осталося з Ізраїля,) M"І візьметься сім жінок за одного чоловіка, що кажуть: Їстимемо наш хліб і зодягнемося в нашу одіж, лише хай твоє імя назветься на нас, відніми нашу зневагу. ,~}}h||2{DzzVyxwwAvTutsrqIpsonVmclvkjtjihdgg,fPeZd;cfbbMa8`E_G^M]Z\_[ZsYYXfWVsUTSRnQPPUOO"N_MSLKKIIuIH=<;; :.887455I443211/..!-1+*)_('';&%s$#V"! p21Rj3G\D0 + B  w\U2#"І країна Юдеїв буде на страх єгиптянам. Як хтобудь її назве їм, злякаються через раду, яку Господь врадив на неї.U1#"А того дня Єгиптяни будуть як жінки в страху і в тремтінні від лиця руки Господа Саваота, яку Він на них накладе.0"І не буде в єгиптян діла, що зробить голову і хвіст, початок і кінець.v/e"Бо Господь зачерпнув їм духа обмани, і вони звели Єгипет в усіх їхніх ділах, так як зводиться той, що пяний і заразом блюває.B.}" Не стало володарів Танеоса, і піднялися вгору володарі Мемфіса, і зведуть Єгипет за племенами.F-" Де тепер є твої мудрі? І хай тобі сповістять і хай скажуть, що Господь Саваот врадив проти Єгипту.$,A" І безумними будуть володарі Танеоса. Мудрі радники царя, їхня рада безумною стане. Як ви скажете цареві: Ми сини розумних, сини царів, що від початку?I+ " і ті, що живуть з них, будуть в болі, і всі ті, що роблять пиво, будуть засмучені і болітимуть душами."*=" І сором охопить тих, що виробляють добірний льон, і тих, що виробляють виссон,z)m"І застогнають рибалки і застогнають всі, що вкидають мережу до ріки, і ті, що кидають сіті, і ті, що вкидають неводи, заплачуть.8(i"І всяка зелена трава, що довкруги ріки, і все, що посіяне при ріці, посохне спалене вітром.M'"І не стане рік і ровів від ріки, і висохне ввесь збір води також в усякому мочарі тростини й папіруса.&"І питимуть єгиптяни воду, що при морі, а ріки збракне і вона висохне.d%A"І видам Єгипет в руки людей, жорстоких володарів, і жорстокі царі пануватимуть ними. Так говорить Господь Саваот.$y"І жахнеться дух єгиптян в них, і я розкину їхню раду, і запитають своїх богів і своїх божків і тих, що голосять з землі, і чародіїв.#"І повстануть єгиптяни на Єгиптян, і воюватиме чоловік проти свого брата і чоловік проти свого ближнього, місто на місто і закон на закон." !"Видіння Єгипту. Ось Господь сидить на легкій хмарі і прийде до Єгипту, і затрясуться божки Єгипту від його лиця, і їхнє серце в них послабне.f!E"В тому часі дари будуть принесені Господеві Саваотові від пригнобленого і обезволосеного народу і від народу, що великий від тепер і на вічний час. Нарід, що надіється, і потоптаний, що є в часті ріки його країни, до місця, де імя Господа Саваота, гора Сіон.g G"і оставить разом птахам неба і звірам землі, і на них збереться небесна пташня, і на нього прийдуть всі звірі землі.2]"Перед жнивами коли закінчився цвіт і неспілий виноград зацвив цвітом неспілого овочу, і він обстриже малі китиці серпами і обстриже малі галузки і порубаєc?"Бо так мені сказав Господь: В моєму місті буде впевненість, як світло спеки в полудне, і як хмара роси в день жнив.Z-"всі як замешкана країна. Їхня країна буде заселена, як знак піднімається від гори, як почується голос труби.y"що посилає по морю закладників і книжні послання поверху води. Бо швидкі посли підуть до високого народу і чужого і поганого народу. Хто на другому боці? Нарід нещасний і потоптаний. Тепер ріки земліx k"Горе, земле кораблів, крила на дугому боці рік Етіопії,gG"На вечір буде плач, раннім ранком і не буде. Це часть тих, що вас полонили, і насліддя тих, що замість вас унаслідили.`9" Численні народи наче багато води, наче багато води, що несеться силою. І проклине його і далеко його прожене як порох полови, тих, що віють проти вітру, і як порох коліс несений бурею.zm" Горе множеству численних народів. Як море, що хвилюється, так будете стривожені, і плечі численних народів зашумлять як вода.+" А в дні, в якому насадиш, заблудиш. А що вранці посієш, зацвите на жнива в день коли унаслідиш, і так як батько людини, даси насліддя своїм синам.  " томущо ти оставив Бога твого спасителя і не згадав за Господа твого помічника. Через це насадиш невірного садженця і невірне насіння.dA" В тому дні твої міста будуть покинуті, так як покинули аморреї і евеї від лиця синів Ізраїля, і будуть спустошені, "і не будуть надіятися на жертівники, ані на діла їхніх рук, які зробили їхні пальці, і не дивитимуться на їхні дерева, ані на їхні гидоти.A{"В той день людина надіятиметься на Того, Хто її створив, а її очі поглянуть на святого Ізраїля,E"і осталася в ній стерня, чи наче плоди оливкового дерева два або три на вершку висоти, або чотири, чи пять оставлені на його галузках. Так говорить Господь Бог Ізраїля.}s"І буде так нече б хтось зібрав жнива, що стоять, і пожав насіння колосся, і буде так наче б хтось зібрав колосся в плідній долині#"Буде в тому дні зникнення слави Якова, і велич його слави захитається.{"І більше не буде твердинею, щоб туди втік Ефраїм, і більше не буде царства в Дамаску, і ті, що осталися з сирійців, згинуть. Бо ти не кращий від синів Ізраїля і їхньої слави. Так говорить Господь Саваот: "оставлений на віки, на ложе стад і спочинок, і не буде переслідувача.&  G"Слово, що проти Дамаску. Ось Дамаск буде забраний з поміж міст і буде на падіння, )"І тепер говорю: В трьох роках за роками наємника обезчеститься слава моава в усьому великому багацтві, і він останеться малий числом і не шляхетним.i K" Це слово, яке сказав Господь на моава, коли промовив.k O" І буде тобі на сором, бо моав струдився на горбах і ввійде до своїх божків, щоб помолитися, і не можуть його визволити.B }" Через це моє лоно проти моава видасть звук як гуслі, і мої внутреності як мур, який ти відновив.!;" І підніметься радість і веселість з твоїх виноградників, і не радітимуть твоїми виноградниками і не витискатимуть вино в винотоках, бо припинено.3_" Через це оплакаю виноградник Севами як риданням Язира. Він зрубав дерева твої, Есевон і Елеала, як у жнива і в збирання твого винограду потоптаю, і все впаде.oW"Рівнини Есевона заплачуть, виноградник Севами. Ви, що пожираєте народи, потоптайте її виноградники аж до Язира. Не зійдетеся, блукайте пустинею. Післані були оставлені, бо перейшли пустиню.kO"не таке. Моав закричить, бо в моавітській землі всі закричать. Ти подбаєш за тих, що живуть в Адесеті і не засоромишся.R"Ми почули про гордість моава, гордість дуже велика, ти відкинув зарозумілість. Не таке твоє чаклунство,{"І з милосердям випрямиться престіл, і на ньому сяде з правдою в шатрі Давида, судячи і шукаючи суду і приспішуючи справедливість.)"В тобі замешкають втікачі моава, будуть вам покриттям від лиця переслідувача, бо забрано твого союзника, і згинув володар, що топтав по землі.]3"більше радься, роби собі постіно покриття плачу. В полудневу темряву втікають, жахаються, не будь відведений. 9"Бо дочка Моав буде як пташеня забране в птаха, що відлетів. До того ж, Арноне,y m"Пішлю як гадини по землі. Чи не пустим каменем є гора Сіон?l~Q" А вода Реммона наповниться кровю. Бо наведу на Реммон Аравів і заберу насіння моава і Аріїла і те, що осталося з Адами.*}M"Бо доторкнувся крик гори моавської до землі Аґаллім, і її крик аж до джерела Елім.|"Чи і так має спастися? Бо наведу на долину Аравів, і візьму її.{#"Вода Немріма буде пустинею, і її трава пропаде. Не буде трави і зелені.Lz"Серце моавітської землі кричить в собі аж до Сиґора, бо є трилітною теличкою. А на підйомі Луіта піднімуться до тебе плачучи, кричить дорогою Ароніїм знищення і трясіння._y7"Бо закричав Есевон і Елеала, аж до Ясси чути її голос. Через це бедра моавітської землі кричать, душа її пізнає.Gx"На її вулицях підпережіться мішками і плачте, на її покрівлях і на її улицях всі кричіть з плачем.Ew"Сумуйте над самими собою, бо і Левидон згине. Там де ваш жертівник, туди підете плакати, до Навава моавітського. Кричіть: На всякій голові лисина, всі рамена відрубані.Xv +"Слово проти моавітської землі. Вночі згине моавітська земля, бо вночі буде знищений мур моавітської землі.Iu " І що відповідять царі народів? Бо Господь заснував Сіон, і через Нього спасуться впокорені народу.dtA"Кричіть, брами міст, хай закричать міста в замішанні, всі чужинці, бо з півночі приходить дим, і не буде існування.]s3"І він пастиме бідних, а бідні мужі спочинуть в мирі. Він голодом знищить твоє насіння і вигубить твій останок.r%"Не радійте, всі чужинці, бо знищено ярмо того, що вас бє. Бо з насіння зміїв вийде покоління аспідів, і їхні покоління вийдуть зміями, що літають.aq;"В році, в якому помер цар Ахаз, було це слово.p"Бо хто рознесе те, що врадив Бог Саваот? І хто відверне високу руку?:om"Це рада, яку врадив Господь на всю вселенну, і це висока рука над усіма народами вселенної.n"щоб вигубити Ассирійців з моєї землі і з моїх гір, і будуть на потоптання, і забереться з них їхнє ярмо, і їхня слава буде забрана з рамен.5mc"Так говорить Господь Саваот. Так як я сказав, так буде, і так як я врадив, так останеться,Zl-"І поставлю Вавилон пустинею, щоб поселилися гадини, і буде на ніщо. І поставлю його як яму глини на знищення.Ok"І повстану на них, говорить Господь Саваот, і знищу їхнє імя і останок і насіння, так говорить Господь.vje"Приготови твоїх дітей на вигублення за гріхи твого батька, щоб не встали і не наслідили землю і не заповнили землю війнами.jiM"так ані ти не будеш чистий, томущо ти знищив мою землю і ти забив мій нарід. Не останешся на віки часу, погане насіння.+hO"А ти будеш вкинений в горах як зогиджений мертвий з багатьма мертвими вигубленими мечами, що сходять до аду. Так як одіж замішана в крові не буде чистою,ygk"Всі царі народів заснули в пошані, людина в своїм домі.)fK"Що поклав всю вселенну пустинею і вигубив міста, що не освободив тих, що в полоні.Ue#"Ті, що тебе побачать будуть тобою здивовані і скажуть: Це чоловік, що розгнівав землю, що сколихнув царів?[d/"А тепер зійдеш до аду і до основ землі.lcQ"піднімуся понад хмари, буду такий як Всевишний.b'" Ти ж сказав у твоїм розумі: Піднімуся до неба, вище від божих зірок поставлю мій престіл, сяду на високій горі, на високих горах, що на півночі,Ka" Як він випав з неба, рання зоря, що сходить вранці? Розбитий до землі той, що посилає до всіх народів.L`" А твоя слава зійшла до аду, твоя велика веселість. Під тобою розсиплять гній, і твоє покриття червяк.,_Q" Всі відповідять і скажуть тобі: І ти полонений, так як і ми, ти ж до нас причислений.^" Ад вдолі огірчився зустрівши тебе, встали проти тебе всі велетні, володарі землі, вони підняли з своїх престолів всіх царів народів.>]u"і дерева Ливану зраділи тобою і кедр Ливану: Відколи ти заснув, не вийшов той, хто нас зрізує.l\Q"спочив впевнено. Вся земля кричить з веселістю,>[u"Побивши нарід гнівом, невилічимою раною, Він, що побиває раною гніву нарід, якого не пощадив,_Z7"Бог знищив ярмо грішних, ярмо володарів.UY#"І піднімеш це ридання над царем Вавилону і скажеш в тому дні: Як спинився вимагач і спинився той, що наганяв?WX'"І буде в тому дні, що Бог дасть тобі спочинок від болів і твого гніву і твого тяжкого рабства, яким ти їм послужив.qW["і візьмуть їх народи і введуть до їхнього місця, і вони унаслідять і розмножаться на землі Бога в рабів і рабинь. І будуть полоненими ті, що їх полонили, і підвладними будуть ті, що панували над ними.uV e"І Господь помилує Якова і ще вибере Ізраїля, і вони спочинуть на їхній землі, і до них пристане приходько і пристане до дому Якова,DU" і онокентаври там замешкають і загніздяться їжаки в їхніх домах. Скоро приходить і не бариться.GT" І там спочинуть звірі, і доми наповняться звуком, і спочинуть там серини, і демони там затанцюють,/SW" Не буде замешканим до вічного часу, ані не ввійдуть до нього через численні покоління, ані крізь нього не пройдуть арави, ані пастухи не спочинуть в ньому.:Rm" І Вавилон, який називають славним царі халдеїв, буде таким, як Бог розбив Содому і Ґоморру.+QO" Поломлять луки молодих і не помилують ваших дітей, ані їхні очі не пощадять дітей.)PK" Ось піднімаю на вас мидів, які не зважають на срібло, ані не мають потребу золота.*OM" І перед ними розібють їхніх дітей і розграбують їхні доми і заберуть їхніх жінок. N9" Бо хто лиш буде схоплений, стане підданим, і ті, що зібрані, впадуть від меча.BM}" І ті, що осталися, будуть як серна, що втікає, і як заблукана вівця, і не буде нікого, хто збирає, щоб людину повернути до свого народу і людину нагнати до своєї країни.vLe" Бо небо розгнівається і земля затрясеться від своїх основ через гнів люті Господа Саваота в день, в якому прийде його гнів.nKU" І ті, що осталися, будуть шляхотнішими від золота не знищеного огнем, і людина буде шляхотнішою від каменя, що з Суфіра.uJc" І заповім цілій вселенній зло і безбожним (пригадаю) їхні гріхи. І знищу гордість беззаконних і впокорю гордість надмених.yIk" Бо небесні звізди й Оріон і вся прикраса неба не дадуть світла, і сонце потемніє коли сходить, і місяць не дасть свого світла.nHU" Ось бо приходить невилічимий господний день гніву і люті, щоб покласти цілу вселенну пустинею і знищити з неї грішних.G" І жахнуться старці, і надійдуть на них болі як жінки, що родить. І заплачуть один до одного і жахнуться і перемінять своє лице як полумінь.F" Через це всяка рука послабла, і жахнеться всяка душа людини. E" Закричіть, бо близько господний день, і знищення прийде від Бога.PD" щоб прийти з землі здалека від кінця основи неба, Господь й озброєні до його бою, щоб знищити вселенну.C-" Голос численних народів на горах наче численних народів, голос царів і зібраних народів. Господь Саваот заповів народові, що озброєний до бою,qB[" Я приказую, і їх освячую. Вони освячені і Я їх кличу. Велетні приходять, щоб наповнити мій гнів разом радіючи і гордячись.WA'" На горі рівнини підніміть знак, підніміть їм вгору голос, не бійтеся, потішайте рукою. Відкрийте володарі.r@ _" Видіння проти Вавилону, яке побачив Ісая син Амоса.=?s" Звеселіться і зрадійте ви, що живете в Сіоні, бо святий Ізраїля піднісся вгору посеред тебе.>)" Оспівуйте імя Господа, бо Він вчинив велике. Сповіщайте це в усій землі.|=q" І скажеш в тому дні: Оспівуйте Господа, викрикуйте його імя, звістіть в народах його славні (діла), згадайте, що його імя високе.n<U" І з веселістю зачерпнете воду з джерел спасіння.;" Ось Бог, мій спаситель, мій Господь, буду надіятися на Нього і не боятимуся, томущо моя слава і моя хвала Господь і Він став мені спасінням.g: I" І в тому дні скажеш: Господи, поблагословлю Тебе, томущо Ти розгнівався на мене і відвернув твій гнів і мене помилував.h9I" І буде перехід для мого народу, що остався в Єгипті, і буде для Ізраїля як в день, коли він вийшов з єгипетскої землі.n8U" І Господь спустошить море Єгипту і накине свою руку на ріку сильним духом і побє сім долин так, щоб йому ходити в обуві.)7K" І полетять в кораблях чужинців. Разом розграблять море і тих, що на сході сонця й Ідумею. І перше накинуть руки на Моав, а сини аммона перші підкоряться.j6M" І забереться ревність Ефраїма, і вороги Юди будуть знищені. Ефраїм не ревнуватиме на Юду, і Юда не засмутить Ефраїма.Q5" І підніме знак над народами і збере тих, що гинуть з Ізраїля, і розсіяних Юди збере з чотирьох кутів землі. 4" І буде в тому дні, що додасть Господь, щоб показати свою руку, щоб ревнувати за останок, що остався з народу, хто лиш останеться з ассирійців і з Єгипту і Вавилону і Етіопії і з еламітів і від сходу сонця і з Аравії.3}" І в тому дні буде корінь Єссея і той, хто стоїть впереді, щоб володіти народами, на нього надіятимуться народи, і його спочинок буде шана.2" І не вчинять зла, ані не можуть нікого знищити на моїй святій горі, бо все наповнилося, щоб знати Господа, як велика вода, щоб покрити моря.1#" І дитина немовля покладе руку на нору зміїв і на ложе покоління зміїв.@0y" І бик і медвідь разом пастимуться, і разом будуть їхні діти, і віл і лев разом їстимуть солому.h/I" І пастиметься вовк з ягням, і леопард спочине з козлом, і теля і бик і лев разом пастимуться, і мала дитина їх поведе../" І буде підперезаний по бедрах праведністю і стягнений по ребрах правдою.w-g" але судитиме суд впокореному і оскаржить впокорених землі. І побє землю словом його уст і духом, губами знищить безбожного.,,Q" Дух наповнить його божим страхом. Не судитиме за славою, ані не оскаржить за мовою,C+" І на ньому спочине божий дух, дух мудрости і розуміння, дух ради і сили, дух знання і побожности.s* a" І вийде палиця з кореня Єссея, і цвіт вийде з кореня.s)_" "і високі впадуть від меча, а Ливан впаде з високими.i(K" !Бо ось Володар Господь Саваот силою тривожить славних, і гордістю високі будуть знищені, і високі будуть впокорені,F'" Заохотіть сьогодні остатися в дорозі, потіште рукою гору, дочку Сіона, і ті горби, що в Єрусалимі.g&G" Жахнулася Мадевина і ті, що живуть в Ґіввірі.%" Втече дочка Ґалліма, послухається Лаіса, послухається Анатот. $" І перейде долину і прийде до Анге, страх охопить Раму місто Саула.!#;" Бо прийде до міста Анге і перейде до Маґедо і поставить свій посуд в Махмасі.O"" І буде в тім дні відбереться його гнів від тебе і його ярмо з твого рамена, і ярмо зітліє з ваших рамен. ~~T}|{yy^xwwvuttrr;poonmll3k7iii8hhff eOdcc0bWaB`__i^Z]\\ZZBYXyWVVUTYSS/RSQ#P8ONMMZLLK[JJIHGwFEE CBA@??2>N==<;;N::b9887e6K544#3;22 1309/].-?,++$*)Y(''(&?%%#$##o"s"f!J -z[R[ w X A?y3L" через зневагу губ, через інший язик, бо промовлять до цього народу,xKi" Прийми біль до болю, надію до надії, ще трохи, ще трохи,EJ" Кому ми сповістили зло і кому ми сповістили вістку, відлучені від молока, відтягнені від грудей?tIa"Клятва їстиме цю раду. Бо це рада задля захланності,IH "Бо ці зведені вином, вони були зведені сильним напоєм. Священик і пророк зійшли з ума через вино, захиталися від піянства сильного напою, вони були зведені. Це є видіння.G"Оставлені будуть в дусі суду на суд і силу тих, що боронять губити.EF"Того дня Господь Саваот буде сплетеним вінцем славної надії для того, що осталося з мого народу. E"І відпалий цвіт славної надії на верху високої гори буде як рання фіґа, хто це бачить раніше ніж візьме в свою руку, забажає його зїсти.D"рукам і ногам. І потоптаний буде вінець гордости, наємники Ефраїма.;Co"Ось сильний і тяжкий господний гнів, як град, що сходить де немає покриття, сильно сходить. Як велике множество води, що зносить почву землі, він зробить спочинокRB "Горе вінцеві гордості, наємники Єфраїма. Цвіт, що відпав від слави на вершку родючої гори, пяні без вина.1A[" І буде, що в тому дні затрублять великою трубою, і прийдуть загублені в країні ассирійців і загублені в Єгипті і поклоняться Господеві на святій горі в Єрусалимі.d@A" І буде, що в тому дні загородить Господь від рова ріки аж до Рінокорурів, а ви зберіть синів Ізраїля по одному, по одному.x?i" І після часу не буде в ній ніякої зелені, томущо висохла. Ходіть жінки, що приходите від оглядання. Бо немає народу, що має розум, через це не пощадить Той, Хто їх створив, ані творець їх не помилує.K>" Те стадо, що живе, буде свобідним, так як покинуте стадо. І буде багато часу пастися, і там спочинуть.:=m" Через це беззаконня Якова буде забране, і це є його благословення, коли Я заберу його гріх, коли покладуть всі каміння жертівників розбиті на мілкий порох. І не остануть їхні дерева, і їхні божища (будуть) вирізані так як ліс далеко.S<"Войовничий і зневажливий відішле їх. Чи не був ти тим, що думав жорстоким духом їх вигубити, духом гніву?%;C"Чи не як він побив і він так буде побитий? І як він вигубив, так буде вигублений?<:q"Ті, що приходять, сини Якова, Ізраїль виросте і зацвіте, і вселенна наповниться овочем його.9"закричать ті, що живуть у ньому, зробимо мир з ним, зробимо мир.>8u"Немає тієї, що не захопила його. Хто мене поставить стерегти в полі стерню? Через цю війну я її відсунув. Тепер через це Господь Бог зробив все, що рішив. Я спалений,A7{"Я сильне місто, обложене місто, даремно його напоюю. Бо буде схоплене вночі, а в день впаде мур. 6"Того дня виноградник (буде) добрий. Бажання над ним почати (пісню).e5 E"Того дня Бог наведе святий і великий і сильний меч на дракона змію, що втікає, на дракона поганого змію, і убє дракона.j4M"Бо ось Господь від святого наводить гнів на тих, що живуть на землі, і земля відкриє свою кров і не закриє вигублених.z3m"Ходи, мій народе, ввійди до твоїх світлиць, замкни твої двері, сховайся трохи, стільки стільки, аж доки не мине господний гнів.2"Воскреснуть мертві, і встануть ті, що в гробницях, і зрадіють ті, що в землі. Бо роса від Тебе для них є лікуванням, а земля безбожних впаде.a1;"В лоні ми прийняли і поболіли і породили. Ми не зробили дух спасіння на землі, але впадуть ті, що живуть на землі. 0"І так як та, що боліє, що приближається родити, і закричала у своїм болі, такими ми стали для твого улюбленого через твій страх, Господи.%/C"Господи, ми Тебе згадали в скорботі, в малій скорботі твоє напоумлення для нас.s._"Додай їм зло, Господи, додай зло всім славним землі.n-U"А мертві не побачать життя, ані лікарі не воскресять. Через це Ти навів і Ти знищив і Ти забрав всякого їхнього мужчину.4,a" Господи Боже наш, придбай нас. Господи, опріч Тебе іншого не знаємо, називаємо твоє імя.q+[" Господи Боже наш, дай нам мир, бо Ти віддав нам все.*%" Господи, твоє рамено високе, і не взнали, а пізнавши завстидаються. Ревнощі охоплять ненапоумлений нарід, і тепер огонь пожирає противників.))" Бо не стало безбожного, він не навчився праведности на землі, не зробить правди. Хай буде забраний безбожний, щоб не побачив господньої слави.('" яку бажає наша душа. З ночі збуджений мій дух до Тебе, Боже, томущо твої приписи світло на землі. Навчіться праведности, ви, що живете на землі. ' "w&g"Дорога побожних стала прямою, і дорога побожних приготовлена. Бо господня дорога суд. Ми поклали надію на твоє імя і на память,a%;"і їх потоптають ноги лагідних і покірних.M$"Який упокоривши звів вділ тих, що живуть на високих. Ти знищиш сильні міста і зведеш вділ аж до основ,y#k"Господи, поклали надію аж до віка, великий вічний Боже,f"E"що підтримує правду і береже мир. Бо на Тебе,-!S"Відкрийте брами, хай ввійде нарід, що зберігає праведність, і який зберігає правду,d  C"Того дня заспівають цю пісню в землі Юди, кажучи: Ось сильне місто, і Він покладе нашим спасінням мур і укріплення.}" І висоту твого охоронного муру знижить, і зійде аж до основ.S" І підніме свої руки, наче й Він впокорив, щоб вигубити, і Він упокорить його гордість, на яку руки наклав.M" Бо Бог дасть спочинок на цю гору, і моавітська земля буде потоптана, так як топтають тік колісницями.3_" І того дня скажуть: Ось наш Бог, на Якого ми поклали надію і ми зраділи нашим спасінням."Смерть пожерла сильних, і знову Бог забрав всяку слезу з усякого лиця. Зневагу народу забрав з усієї землі, бо господні уста (це) сказали.}"На цій горі передай це все народам. Бо це рада на всі народи.]3"І Господь Саваот зробить (бенкет) всім народам на цій горі. Питимуть радість, питимуть вино, помажуться миром.-S"(Ми) як малодушні люди спрагнені в Сіоні через безбожних людей, яким Ти нас передав.[/"Бо Ти став для всякого впокореного міста помічником і охороною для тих, що підпали на дусі через нужду, Ти визволиш їх від поганих людей, охорона спрагнених і дух обиджених людей.9k"Через це Тебе поблагословить бідний нарід, і міста обиджених людей Тебе поблагословлять.W'"Бо Ти зробив міста порохом, сильні міста, щоб упали їхні основи. Місто безбожних на віки не буде збудоване.u e"Господи Боже мій, прославлю Тебе, оспівуватиму твоє імя, бо Ти зробив подивугідні діла, давню правдиву раду. Хай буде, Господи.T!"І цегла розсипиться, і мур впаде, бо Господь зацарює в Сіоні і в Єрусалимі і прославиться перед старцями.8i"І зберуть і замкнуть до твердині і до вязниці, після численних родів відвідини їм будуть.nU"І Бог наведе руку на прикрасу неба і на царів землі.c?"Нахили і земля зрушиться як колиба, як пяниця і захмелений, і впаде і не зможе встати, бо їх перемогло беззаконня. "Замішанням замішається земля, і клопотом земля буде заклопочена.7"І буде, що хто втікає від страху, впаде до рова, а хто вилазить з рова, буде схоплений пасткою, бо вікна з неба відкрилися, і зрушаться основи землі.n U"Страх і рів і пастка на вас, що мешкаєте на землі. #"Господи Боже Ізраїля, від кінців землі ми почули знаки: Надія для побожного. І скажуть: Горе тим, що погорджують, тим, що погорджують законом. '"Через це господня слава буде в островах моря, імя Господа буде славним.R "Вони закричать голосом, а ті, що осталися на землі, зрадіють разом господньою славою. Забушує вода моря.r ]" Це все буде на землі посеред народів, так наче б хтось обдер оливкове дерево, так їх обідруть, і коли спиниться обдирання." І міста остануться спустошеними, і оставлені доми будуть знищені.ve" Кричіть всюди за вином. Не стало всієї радості землі.nU" Спустошене все місто, хату замкне, щоб не ввійти." Завстидалися, не випили вина, гірким став пянкий напій тим, що пють.>u"Не стало веселості тимпанів, не стало впертости і багацтва безбожних, не стало голосу гуслі."Заплаче вино, заплаче виноградник, застогнуть всі, що радіють душею. "Через це клятва пожере землю, бо згрішили ті, що живуть на ній. Через це бідні будуть ті, що замешкують на землі, і останеться мало людей._7"Земля ж вчинила беззаконня через тих, що жили на ній, томущо переступили закон і змінили приписи, вічний завіт.)"Заплакала земля, і вселенна була знищена, заплакали ті землі, що високі.>u"Зітлінням буде знищена земля, і земля буде пограбована грабежем. Бо уста Господа це сказали..~U"І нарід буде як священик і раб як пан і рабиня як пані, хто купує буде як той, хто продає, і хто позичає як той, хто позичив, і хто винний як той, кому позичив.:} o"Ось Господь нищить вселенну і спустошить її і відкриє її лице і розсіє тих, що в ній живуть.h|I"І її торгівля і винагорода буде свята Господеві. Не для них буде зібране, але для тих, що живуть перед Господом, вся його торгівля, щоб їсти і пити і насититися на злуку (і) память перед Господом.{#"І станеться, що після пятдесяти літ Бог зробить відвідини Тиру, і знову повернеться назад до давнього і буде торговицею для всіх царств вселенної.Gz"Візьми гуслі, мандруй, місто, забута розпуснице. Гарно заграй, багато співай, щоб твоя память остала. y9"І станеться, що в тому дні оставлений буде Тир сімдесять літ, як час царя, як час людини. І станеться, що після сімдесяти літ Тир буде як пісня розпусниці: wxg"Кричіть, кораблі Кархедону, бо знищено вашу кріпость. w " І до землі халдеїв, і вона спустошена асирійцями, бо її мур впав.}vs" І скажуть: Більше не додасьте зневажати і неправду чинити дочці Сідону. І якщо відійдеш до кітей, ані там не буде тобі спочинку.su_" А твоя рука, що розгнівила царів, більше не має сили проти моря. Господь Саваот заповів про Ханаана, щоб знищити його силу.t" Обробляй твою землю, бо й кораблі більше не ідуть з Кархидону.Ks" Господь Саваот врадив усунути всю гордість славних і без пошани вчинити всякого славного на землі.9rk"Хто це врадив про Тир? Чи він не є меншим, чи не має сили? Його купці славні, володарі землі.)qK"Чи не була вона вашою гордістю вона, що від початку, раніше ніж вона була віддана?p"Відійдіть ви до Кархидону, кричіть, ви, що живете на цьому острові.ooW"Коли ж почується в Єгипті, їх схопить біль за Тир.)nK"Завстидайся, Сідоне, сказало море. А сила моря сказала: Я ані не хворіла, ані не родила, ані не виховала молодих, ані не підняла до дозрілого віку дівчат.m"по великій воді, насіння купців? Як жнива зібрані купці народів..lU"До кого стали подібними ті, що живуть в острові, купці Фінікії, що перепливають мореfk G"Видіння Тиру. Кричіть кораблі Кархидону, бо він згинув, і більше не приходять з землі кітеїв. Приведено полоненого.+jO"В тому дні, так говорить Господь Саваот, зрушиться чоловік закріплений на вірному місці і впаде, і забрана буде та слава, що на ньому, бо (так) сказав Господь.Wi'"І на нього буде надіятися всякий славний в домі його батька від малого аж до великого і будуть залежні від нього.-hS"І поставлю його володарем на вірному місці, і він буде на престолі слави дому його батька.tga"І дам йому славу Давида і володітиме, і не буде противника.8fi"і зодягну його в твою одіж і дам йому твій вінець і силу і твоє економство дам йому в руки, і він буде як батько для тих, що живуть в Єрусалимі, і для тих, що живуть в Юди.e"І станеться, що в тому дні Я покличу мого раба Еліякима сина Хелкіїd "і будеш відставлений від твого завідування і від твоєї посади.8ci"і твій славний вінець і вкине тебе до великої і безмірної країни, і там помреш. І поставить твою гарну колісницю на безчестя і дім твого володаря на потоптання, b"Ось Господь Саваот викине і вигубить чоловіка і забере твою одіжa"Чого ти тут, і що тобі тут, що тут ти витесав собі памятник і зробив собі гробівець на високому (місці) і записав собі помешкання в камені?1`["Так говорить Господь Саваот. Іди до священичої кімнати до Сомнана економа і скажи йому: ._U"І це є відкрите в ухах Господа Саваота, бо вам не відпуститься цей гріх, аж доки не помрете. ^" вони ж зробили радість і веселість, заколюючи телят і жертвуючи овець, щоб їсти мясо і пити вино, кажучи: Їжмо і пиймо, бо завтра помремо./]W" І прикликав Господь Саваот в тому дні плач і ридання і оголення і опояшення мішками,\7" І ви зробили собі воду поміж двома мурами всередині старої купелі і не поглянули на того, що від початку її зробив, і не бачите того, що її створив.w[g" і що знищили доми Єрусалиму на скріплення муру міста. Z " і відкриють сховане по хатах твердині Давида. І (їх) побачать, бо вони численні, і (побачать,) що відвернули воду старої купелі до міста,Y"І відкриють брами Юди і вглянуть того дня в вибрані доми міста;Xo"І станеться, що твої вибрані долини наповняться колісниць, а кіннотчики забють твої двері.W "Еламіти ж взяли сагайдаки, люди вершники на конях і збір полка.V"Бо день тривоги і знищення і потоптання і обмани від Господа Саваота в долині Сіон. Блукають від малого аж до великого, блукають на горах.TU!"Через це я сказав: Оставте мене, гірко плакатиму, не силуйтеся мене потішити за знищення дочки мого роду.?Tw"Всі твої володарі втекли, і полонені є жорстоко звязані, і ті в тобі, що сильні, далеко втекли.;So"Місто наповнилося крикунів. Твої ранені не ранені мечем, ані твої мертві не мертві від бою.R '"Видіння долини Сіон. Що сталося тобі тепер, що всі пішли на криші марно?9Qk"і мало буде сильних стрільців синів Кидара, що осталися, томущо (так) сказав Господь Бог Ізраїля.P-"Бо так сказав мені Господь: Ще рік, як рік наємника, не стане слави синів Кидара,RO"через велике число тих, що втікають, і через велике число заблуканих, і через велике число меча, і через велике число натягнених луків і через велике число тих, що впали в бою.RN"На зустріч спраглому воду принесіть, ви, що живете в країні Темана, хлібами зустріньте тих, що втікають,ZM-" Ввечорі спатимеш в лісі в дорозі Дедана.Ly" Я сторожу вранці і вночі. Якщо шукаєш, шукай і при мені жий.K" aJ;" Послухайте, ви, що осталися, і ті, що в болях, послухайте те, що я почув від Господа Саваота. Бог Ізраїля сповістив нам. Видіння Ідумеї. До мене кличе від Сиїра: Сторожіть оборонні вали.wIg" і ось він іде вершник на парі коней. І відповівши він сказав: Впав Вавилон, і всі його боввани і його божків розбили об землю.FH"і приклич Урію на господню сторож. І сказав: Я стояв постійно в дні і над табором стояв я цілу ніч,OG"І я побачив двох вершників кіннотчиків, вершника на ослі і вершника на верблюді. Послухай дуже пильно5Fc"Бо так сказав до мене Господь: Пішовши постав себе сторожем і сповісти, що лише побачиш. E"Приготови стіл, пийте, їжте. Вставши, володарі, приготовіть щити.D+"Моє серце зведене, і мене заливає беззаконня, моя душа набралася страху. C"Через це мої бедра наповнилися ослаблення, і мене охопили болі як ту, що родить. Я вчинив зло, щоб не почути, я поспішився, щоб не бачити.lBQ"мені сповіщено страшне і тяжке видіння. Хто зневажає, зневажає, хто чинить беззаконня, чинить беззаконня. Проти мене еламіти і старці персів проти мене ідуть. Тепер застогну і себе потішу.1A ]"Видіння пустині. Як вихор, що проходить крізь пустиню, що з пустині приходить, з землі,@"І скажуть ті, що живуть на цьому острові: Ось ми надіялися втекти до них по поміч, а вони не змогли спастися від царя ассирійців, і як ми спасемося?:?m"І ослаблені єгиптяни завстидаються етіопців, на яких єгиптяни надіялися, бо були для них славою.`>9"Бо так поведе цар ассирійців полон Єгипту і етіопців, молодих і старих, нагих і без обуви з непокритим встидом Єгипту.W='"І Господь сказав: Так як мій раб Ісая пішов нагим і без обуви три роки, будуть знаки і дива для єгиптян і етіопців. <"тоді промовив Господь до Ісаї, кажучи: Іди і зніми мішок з твоїх бедр і скинь твою обуву з твоїх ніг. І він зробив так, ходячи нагим і без обуви.Z; /"В році коли Танатан ввійшов до Азоту, коли був післаний Сарнаном царем ассирійців і воював з Азотом і захопив його,b:="яку поблагословив Господь Саваот, кажучи: Благословенний мій нарід, що в Єгипті, і що в Ассирії, і моє насліддя Ізраїль.9)"Того дня Ізраїль буде третий в ассирійців і в єгиптян, благословенний в землі,8"Того дня буде дорога Єгипту до ассирійців, і ввійдуть ассирійці до Єгипту, і єгиптяни підуть до ассирійців, і єгиптяни послужать ассирійцям.~7u"І Господь побє єгиптян великою раною і виздоровить їх оздоровленням, і вони повернуться до Господа, і Він їх вислухає і їх оздоровить.6}"І Господь буде знаний єгиптянам, і єгиптяни пізнають Господа в тому дні і зроблять жертви і помоляться Господеві молитвами і віддадуть.65e"і буде на знак на віки Господеві в країні Єгипту, бо закричать до Господа через тих, що їх гноблять, і Господь пішле їм чоловіка, який їх спасе, коли судитиме спасе їх.#4?"Того дня буде жертівник Господеві в країні єгиптян і стовп Господеві при її границі3w"Того дня буде пять міст в Єгипті, що говорять хананейським язиком, і що кленуться іменем Господа. Одне місто назветься місто Аседек. d~4}|I{zy$xYwvuutt+s=rqqpnoo7nrmPlkj@hggee cba`X_^^(]\[kZyYuX|WWV{USSERQPPNNLKJI~H-GEE DBB1A2@>=в день і вночі і не згаситься на вічний час, і його дим підніметься вгору. На роди буде спустошений і на довгий час буде спустошений.4Ua"" І його долини обернуться в смолу і його земля в сірку, і його земля буде горіти як смолаuTc""Бо день господнього суду і рік віддачі суду Сіонові.8Si""І володарі впадуть з ними і барани і бики, і земля впється кровю і насититься їхнім жиром.R)""Господний меч наповнився кровю, потовстів від жиру ягнят і від жиру козлів і баранів. Бо жертва Господеві в Восорі і велика різанина в Ідумеї.!Q;""Мій меч на небі опянів. Ось він зійде на Ідумею і з судом на нарід вигублення.4Pa""І небо звинеться як звій, і всі зорі впадуть як листя з винограду і як паде листя з фіґи.HO ""А їхні ранені і мертві будуть викинені, і підніметься їхній сморід, і гори змочаться їхньою кровю.LN""Томущо господний гнів на всіх народах і гнів на їхнє число, щоб їх вигубити і видати їх на вирізання.DM ""Прийдіть народи, і послухайте, володарі. Хай почує земля і ті, що в ній, вселенна і нарід, що в ній.L"!І не скаже нарід, що в них живе: Труджуся. Бо їм відпущено гріх.kKO"!Розірвалися твої шнури, бо не мали сили. Твоя щогла схилилася, щогла не розпустить (вітрил). Не підніме знак, аж доки не буде передана на грабунок. Тому численні кульгаві зроблять грабунок._J7"!Бо мій Бог великий, мене Господь не мине. Суддя наш Господь, Володар наш Господь, цар наш Господь, Цей нас спасе. I "!Бо для вас велике імя Господа. Місце для вас буде, ріки й широкі й розлогі рови. Ти не підеш цією дорогою, ані не піде корабель, що пливе.UH#"!Ось місто Сіон наше спасіння. Твої очі побачать Єрусалим, багате місто, шатра, які не захитаються, ані не зрушатся кілки його шатра на вічний час, ані не розірвуться його шнури.G%"!малий і великий нарід? З яким не радилися, ані не знав (нарід) з глибоким голосом, щоб не чув зогиджений нарід, і немає розуму в того, що слухає.?Fw"!Ваша душа навчиться страху. Де є писарі? Де є радники? Де є той, що числить тих, що виховуються,E{"!Побачите царя зі славою, і ваші очі побачать землю здалека.*DM"!цей житиме в високій печері сильного каменя. Йому дасться хліб, і його вода певна./CW"!Хто ходить в праведности, хто говорить про правильну дорогу, хто ненавидить беззаконня і неправедність і відмахує руки від дарів, хто тяжкими чинить уха, щоб не почути суд крови, хто примружує очі, щоб не побачити беззаконня,B"!Відійшли ті беззаконні, що в Сіоні, тремтіння охопить безбожних. Хто вам сповістить, що горить огонь? Хто вам сповістить вічне місце?A7"! Почують ті, що далеко, те, що Я зробив, пізнають мою силу ті, що наближаються.@"! І народи будуть спалені як терня спустошене і спалене в полі.%?C"! Тепер побачите, тепер почуєте. Марна буде сила їхнього духа, огонь вас пожирає.>"! Тепер встану, говорить Господь, тепер прославлюся, тепер піднімуся.-=S"! Заплакала земля, засоромився Ливан, Сарон став мочарем. Явна буде Галилея і Кармил.e<C"!Бо їхні дороги будуть спустошені. Спинився страх народів, і їхній завіт забирається, і не вважатимете їх за людей.#;?"!А ось від вашого страху вони злякаються. Ті, яких ви боялися, боятимуться вас. Бо будуть післані гінці, що просять миру, що гірко плачуть просячи мир.{:o"!За законом передані будуть, наше спасіння в скарбах, там мудрість і вмілість і побожність до Господа. Це є скарби праведности.9"!Святий Бог, що живе на висотах, Сіон наповнився суду і праведности.L8"!А тепер збереться ваш полон від малого і великого. Так наче хто збирає саранча, так насміяться з вас..7U"!Через голос твого страху народи жахнулися від твого страху, і народи були розсіяні.n6U"!Господи, помилуй нас, бо на Тебе ми поклали надію. Насіння неслухняних стало на загибіль, а наше спасіння в часі смутку.[5 1"!Горе тим, що завдають вам клопіт, а вам ніхто не завдає клопоту, і той, хто зневажає, вас не зневажає. Підуть геть ті, що зневажають, і передані будуть і змаліють так як міль на одежі.4}" Блаженні ті, що сіють при всякій воді, де ходять віл та осел.H3 " А якщо впаде град, не прийде на вас. І будуть ті, що живуть в лісах впевнені так як ті, що на рівнині./2W" І його нарід поселиться в місті миру і поселиться впевнено, і спочинуть з багацтвом.?1w" І діла праведности будуть мир, і праведність вдержить спочинок, і ті, що надіються аж до віку.0" І спочине в пустині суд, і праведність поселиться в Кармилі.B/}" аж доки не прийде на вас дух з висоти. І Хермел буде спустошений, і Хермел вважатиметься як ліс..'" доми покинені, вони оставлять багацтво міста і любі доми. І села будуть печерами аж до віку, радість для диких ослів, пасовиська для пастухів,@-y" Земля мого народу видасть тернину і траву, і з кожної хати забрана буде радість. Багате місто,,}" і бийтеся по грудях задля любого поля і плоду виноградника.B+}" Жахніться, засумуйте, ви, що надіялися, роздягніться, нагими будьте, підпережіть бедра мішкамиV*%" В днях року чиніть память в болі з надією. Знищено збирання винограду, спинено насіння і більше не прийде.')G" Багаті жінки, встаньте і послухайте мій голос. Дочки в надії, послухайте моїх слів.e(C" А побожні розумне врадили, і ця рада остане.c'?" Бо рада поганих беззаконне радить, щоб знищити лагідних неправедними словами і розсіяти слова покірних на суді.^&5" Бо безумний говоритиме безумне, і його серце знатиме безумне, щоб завершити беззаконня, і говорити обману до Господа, щоб розсіяти голодні душі і спрагнені душі зробити порожними.#%?" І більше не скажуть безумному володіти, і більше твої слуги не скажуть: Мовчи.>$u" І серце немічних буде наставлене, щоб слухати, і гикаві язики швидко навчаться говорити мир.#+" І більше не будуть покладати надію на людей, але дадуть уха, щоб слухати.w"g" І чоловік буде ховати свої слова і сховає як від води, що несе. І зявиться в Сіоні як ріка, що несе, славна в спрагненій землі. ! " Бо ось царюватиме праведний цар, і володарі володітимуть з судом.9 k" бо каменем будуть окружені як валом і будуть знищені, а хто втече буде зловлений. Так говорить Господь: Блаженний, що має в Сіоні насіння і домашніх в Єрусалимі.pY"І впаде ассур. Не від меча чоловіка, ані меч людини його не пожере, і він не втече від лиця меча. А молоді будуть на знищення,.U"Бо того дня люди відмовляться від своїх сріблих і золотих бовванів, які зробили їхні руки.lQ"Поверніться, ви, що врадили глибоку і беззаконну раду.&E"Як птах, що літає, так Господь оборонить і визволить і обереже і спасе Єрусалим.F"Бо так сказав мені Господь: Так як коли заречить лев чи левеня на лові, який схопив, і закричав над ним, аж доки гори не наповняться його голосом, і змаліли і злякалися множества гніву, так зійде Господь Саваот воювати на гору Сіон, на її гори.+"на єгиптянина, людину і не Бога, кінське мясо, і немає помочі. А Господь наведе на них свою руку, і помічники трудитимуться, і всі разом згинуть.mS"І Він мудрий привів на них зло, і його слово не буде усунене, і Він повстане на доми поганих людей і на їхню марну надію,k Q"Горе вам, що сходите до Єгипту по поміч, що надію поклали на коні і на колісниці, бо є багато, і на велике множество коней, і не були тими, що поклали надію на святого Ізраїля і не шукали Бога.Z-"!Бо ти перед днями будеш допитаний. Чи не й тобі приготовлено царювати над глибокою долиною, деревом що лежить, огнем і численним деревом? Гнів Господа як долина, що горить сіркою.-" І буде йому звідусіль, звідки була для нього надія помочі, на яку він поклав надію. Вони з сопілками і гуслями воюватимуть проти нього на зміну.+"Бо через господний голос ассирійці зменшаться, через рану, якою їх побє.!;"І Бог дасть почути славу його голосу і покаже гнів його рамена з гнівом і люттю і полумям, що пожирає. Вдарить сильно і як вода і град, що несе силою.Y+"Не треба, щоб ви постійно раділи і постійно входили до мого святого, так як ті, що святкують, і як ті, що справляють празник, щоб ввійти з сопілкою на господню гору до Бога Ізраїля.G"І його дух як вода, що пливе в долині, вона прийде аж до шиї, і поділиться, щоб марністю збентежити народи на обману. І їх переслідуватиме обмана і їх візьме за їхнє лице."Ось господне імя іде через багато часу, горіючий гнів, слово його губ зі славою, слово великого гніву, і гнів люті пожирає як огонь.,Q"І світло місяця буде як світло сонця і світло сонця буде всемеро (більшим) в дні, коли Господь оздоровить побиття свого народу, і вилікує біль твоєї рани.zm"І буде на всякій високій горі і на всякому високому горбі вода, що тече в тому дні, коли численні згинуть і коли впадуть башти.*M"Ваші бики і воли, що працюють на землі, їдять полову змішану з перевіяним ячменем.4 a"Тоді буде дощ для насіння твоєї землі, і хліб врожаю твоєї землі буде великий і багатий. І твоя скотина в тому дні пастиметься на врожайному і широкому місці.n U"І ти викинеш посріблених і позолочених божків, роздробиш на куски і розпорошиш як воду відлученої, і викинеш їх як кал._ 7"і твої уха почують слова тих, що тебе зводять зі заду, що говорять: Це дорога, підемо нею, чи на право, чи на ліво. "І Господь дасть вам хліб смутку і мало води, і більше не наближаться до тебе ті, що тебе зводять. Бо твої очі побачать тих, що тебе зводять,$ A"Томущо святий нарід житиме в Сіоні, і Єрусалим плачем заплакав: Помилуй мене. Він помилує тебе задля голосу твого крику. Коли побачив, вислухає тебе.L"І знову ждатиме Бог, щоб нас помилувати і через це підніметься, щоб вас помилувати. Томущо Господь Бог є наш суддя, і де оставите вашу славу? Блаженні ті, що остаються в Ньому."Голосом одного втечуть тисяча, і голосом пятьох втечуть численні, доки не останетесь як стовп на горі і як той, що несе знак на горбі.  "але сказали: Втечемо на коні. Через це втечете. І ви сказали: На швидких конях будемо. Через це швидкими будуть ті, що вас переслідують.Z-"Так говорить Господь святий Ізраїля: Коли відвернувшись зідхнеш, тоді спасешся і пізнаєш де ти є. Коли покладеш надію на марне, марною стала ваша сила. І ви не забажали послухати,5"і його упадок буде як розбиття глиняного посуду, щоб з посуду не знайшлося в них дрібна черепка, в якій візьмеш огонь, і до якої відлиєш мало води.U#" через це буде вам цей гріх як стіна, що нагло паде, місто сильне коли паде, якого упадок має статись нагло,5" Через це так говорить Господь святий Ізраїля: Томущо ви не послухалися цих слів і повірили брехні, і томущо ти нарікав і поклав надію на це слово,E" і відверніть нас від цієї дороги, заберіть від нас цю стежку, і заберіть від нас святого Ізраїля." ті, що говорять пророкам: Не сповіщайте нам, і тим, що бачать видіння: Не говоріть нам, але говоріть нам і сповіщайте нам іншу обману(I" Бо це нарід непослушний, брехливі сини, які не бажали послухатися божого закону,)~K"Отже тепер сівши напиши це на дошці і в книзі, бо це буде на дні часів і аж до віку.}+"Єгиптяни марно і даром поможуть вам. Сповісти ж їм: Марна ця ваша потіха.H| "Видіння чотироногих що в пустині. В смутку і пригніченні, лев і малюк левеня, звідти й гадюка і покоління літаючих гадюк, які понесли на ослах і верблюдах своє багацтво до народу, який не приніс їм користі для помочі, але на сором і погорду.F{"для народу, який не принесе їм користи, ані (не є) на поміч, ані для потреби, але на сором і погорду.zy"Бо в Тані є володарі, погані післанці. Марно трудитимуться-yS"Бо буде для вас оборона Фараона на встид і зневагою для тих, що надіються на Єгипет.Ex"ті, що йдуть, щоб зійти до Єгупту, а Мене не запитали, щоб їм поміг Фараон і їх оборонили єгиптяни.tw c"Горе відступні діти, так говорить Господь, зробіть раду не через Мене і завіти не через мій дух, щоб додати гріхи до гріхів,vw"І пізнають розум ті, що зведені духом, а ті, що нарікають навчаться послухати, [і ті язики, що заїкуються, навчаться говорити мир.]muS"Але коли їхні діти побачать мої діла, через Мене освятять моє імя і освятять святого Якова і боятимуться Бога Ізраїля.t"Через це так говорить Господь на дім Якова, який Він відділив від Авраама: Яків тепер не завстидається, ані Ізраїль тепер не змінить лиця. s "і ті, що чинять, щоб люди грішили словом. А всіх, що оскаржують в дверях, поставлять як спотикання, і звели праведного неправедностями.r#"Не стало беззаконного, і гордий згинув, і беззаконні вигублені злобою6qe"І бідні зрадіють через Господа в радости, і ті з людей, що повірили, наповняться радості.?pw"І в тому дні глухі почують слова книги, і очі сліпих, ті, що в темряві, і ті, що в імлі, побачать.,oQ"Чи ще не мало й буде змінений Ливан як гора Хермел і гора Хермел вважатиметься за ліс?+nO"Чи не вважатиметесь за глину гончара? Чи місиво скаже тому, що створив: Не ти мене створив? Чи твориво (скаже) тому, що створив: Не розумно ти мене створив?Sm"Горе тим, що глибоко чинять раду і не через Господа. Горе, ви, що чините раду скрито, і їхні діла будуть в темряві, і скажуть: Хто нас побачив і хто пізнає нас, чи те, що ми робимо?Dl"Через це ось додам змінити цей нарід і зміню їх і знищу мудрість мудрих і сховаю розум розумних.[k/" І сказав Господь: Цей нарід приближається до Мене, своїми губами Мене почитають, а їхнє серце далеко віддалене від Мене, даремно ж почитають Мене навчаючи заповіді і повчання людей.@jy" І дасться цю книгу в руки людини, що не знає книг, і скажеться їй: Прочитай це. І скаже: Не знаю письма.?iw" І всі ці слова будуть для вас як слова цієї запечатаної книги, яка, як її дадуть людині навченій письма, кажучи: Прочитай це, і скаже: Не можу прочитати, бо вона запечатана.bh=" Бо Господь напоїв вас духом покаяння і зажмурить їхні очі і їхніх пророків і їхніх володарів, які бачать скрите.g" Послабніть і будьте здивовані і упийтеся не пянким напоєм, ані вином..fU"І будуть так як ті, що в сні пють і їдять, як вони встали і їх сон марний, і так як спраглий, коли сниться що пє, вставши і ще є спрагнений, а його душа марно надіялася, так буде багацтво всіх народів, які воювали проти гори Сіону.=es"І багацтво всіх народів, які воювали проти Аріїла, і всіх, що воювали проти Єрусалиму, і всіх, що зібралися проти нього і гноблять його, буде як той, що бачить у сні.|dq"від Господа Саваота. Бо будуть відвідини з громом і трясінням і великим голосом, буря, що несеться, і полумінь огня, що пожирає.Hc "І багацтво безбожних буде як порох від колеса, і як порох що несеться, і буде нагло як хвилина часуb3"і твої слова будуть упокорені до землі, і твої слова зійдуть до землі. І твій голос буде як тих, що кричать із землі, і до землі знеможе твій голос.@ay"І обійду довкруг тебе як Давид і поставлю довкруг тебе частокіл і поставлю вежі довкруг тебе,t`a"Бо Я засмучу Аріїл, і мені буде його сила і багацтво.:_ o"Горе місто Аріїл, проти якого воював Давид. Ви зібрали плоди з року на рік, бо їсте з моавом.^/"І ці знаки вийшли від Господа Саваота. Порадьтеся, підніміть марну утіху.@]y"їстиметься з хлібом. Бо не до віку Я розгніваюся на вас, ані голос моєї гіркоти не потопче вас.}\s"Бо не з жорстокістю очищується чорне насіння, ані не наведеш колесо воза на кмин, але палицею вибивається чорне насіння, а кминd[A"І ти напоумишся судом твого Бога і зрадієш.iZK"Чи не коли зрівняв її поверхню, тоді сіє мале чорне насіння і знову кмин і сіє пшеницю і ячмінь і зерно в своїх межах?/YW"Чи ввесь день орач буде орати? Чи він приготовив насіння перед тим, що обробив землю?X"Сприйміть і послухайте мій голос, сприйміть і послухайте мої слова."W="І ви не радійте, ані хай не переможуть вас кайдани. Томущо я почув від Господа Саваота про довершені і скорочені діла, які Він зробить по всій землі./VW"Він підніметься так як гора безбожних і буде в долині Ґаваона. З гнівом зробить його діла, діло гіркоти. А його гнів Він вжиє по чужому, і його гіркота чужа.U"Пригнічені не можемо битися, а самі знемагаємо себе зібрати.FT"Коли перейде, забере вас. Вранці, вранці мине в дні, і в ночі буде погана надія. Навчіться слухати.tSa"хіба що й збере ваш завіт смерті, і ваша надія в аді не останеться. Буря, що несеться, коли надійде, будете їй на потоптання.`R9"І поставлю суд в надію, а мою милостиню за мірила, і ті, що даремно повірили брехні (впадуть), бо не мине вас буря,BQ}"Через це так говорить Господь: Ось я вкину в основи Сіона дорогоцінний, вибраний, краєугольний, шляхетний камінь в його основи, і хто йому повірить не завстидається.5Pc"Томущо ви сказали: Ми зробили завіт з адом і угоду зі смертю. Буря, що несеться, коли мине не прийде на нас, ми поклали брехню як нашу надію і покрилися брехнею.,OQ"Через це послухайте слово Господа, прибиті мужі і володарі цього народу в Єрусалимі: +NO" І слово Господа Бога буде їм біль до болю, надія до надії, ще трохи, ще трохи, щоб пішли і впали на зад, і будуть в клопоті і будуть побиті і будуть забрані.M'" кажучи йому: Це спочинок для бідного і це знищення, і не схотіли почути. ~~8}D|P{rzyyxwvv5uNt`s7r`ponn)m^lkLjji/hgTf$e?D>=<;::@988;7 6~55V321110{/.--#,+)(''%%$W#"! Hgu*FKwf]~` L J _  1m") Бо Я твій Бог, що держить твою правицю, що тобі каже: Не бійся,hlI") Шукатимеш їх і не знайдеш людей, які кплять з тебе. Бо будуть як ті, що не існують, і не буде тих, що воюють проти тебе.^k5") Ось завстидаються і засоромляться всі твої противники. Бо будуть як не існуючі і згинуть всі твої противники.fjE") не бійся, бо Я з тобою. Не блукай, бо я твій Бог, що тебе скріпив і тобі поміг і тебе скріпив моєю праведною правицею.tia") якого Я взяв з кінців землі і з його сторожів, Я покликав тебе і сказав тобі: Ти мій слуга, Я тебе вибрав і Я тебе не оставив,h-")Ти ж, Ізраїлю, Якове мій сину, якого Я вибрав, насіння Авраама, яке Я полюбив,g'")Скріпився будівничий чоловік і коваль, що бє молотком, заразом бє. Коли ж скаже: Злука добра, скріпили їх цвяхами, положать їх і не порушаться.zfm")кожний судячи ближнього і щоб помогти братові і скаже: e)")Народи побачили і налякалися, приблизилися кінці землі і прийшли разомVd%")Хто це здолав і зробив? Закликав її той, хто кличе її з давних родів, Я Бог перший, і на те, що приходить, Я є.xci")І переслідуватиме їх і в мирі перейде дорога його ніг.Hb ")Хто підняв праведність зі сходу, прикликав її за своїми ногами, і вона піде? Дасть перед народами і жахне царів і вкине на землю їхні мечі і їхні луки як викинену полову.fa G")Посвятіться мені, острови, бо володарі змінять силу. Хай приближаться і хай скажуть разом, тоді хай сповістять суд.}`s"(А ті, що очікують Бога зодягнуться в силу, виростять крила як в орла, бігтимуть і не трудитимуться, ходитимуть і не зголодніють.'_G"(Бо молодші голодуватимуть, і молоді будуть струджені, і вибрані будуть безсилі.d^A"(Він дає голодним силу і не зболеним смуток.]+"(І тепер чи ти не зрозумів чи не почув? Бог вічний, Бог, що створив краї землі, не зголодніє, ані не трудитиметься, ані не можна знайти його розум.Z\-"(Бо не говори, Якове, і що ти сказав, Ізраїле. Скрилася моя дорога від Бога, і мій Бог відкинув суд і відступив.i[K"(Погляньте на висоту вашими очима і подивіться. Хто це все обявив? Він виводить за числом свій світ, всіх покличе по імені. Від великої слави і в силі кріпості нічого від Тебе не затаїлося.Z%"(Тепер, отже, до кого Мене уподібнете і буду прирівняний? Сказав Святий. Y"(Бо не сіятимуть, ані не насядять, ані на землі не вкорениться їхній корінь. Він дихнув на них і вони висохли, і буря їх підніме як полову.X "(Він дає володарів як ніщо, щоб володіли, а землю зробив як ніщо.yWk"(Він держить круг землі, і ті, що живуть на ній як саранча, Він поставив небо як покриття і простягнув як шатро, щоб поселитися,>Vu"(Не зрозуміли ви? Чи не чули ви? Чи не сповіщено від початку вам? Чи ви не пізнали основи землі?8Ui"(Бо столяр вибирає негниюче дерево і мудро шукає як поставити його образ, щоб не зрушився.DT"(Чи не мистець зробив образ, який золотар виливши в золоті позолотив його, зробив його на подобу?S"(До кого ви уподібнили Господа і до якої подоби ви Його уподібнили?dRA"(і всі народи є як ніщо і за ніщо вважаються.*QM"(А Ливан не вистарчає на спалення, і всі чотириногі не вистарчають на цілопалення,DP"(Якщо всі народи були зачислені до краплі з відра і до поперечки ваги, і вважатимуться за плювок.PO"(Чи з ким Він порадився і той його повчив? Чи хто показав Йому суд? Чи хто показав Йому дорогу розуміння?N"( Хто пізнав господний ум, і хто був його помічником, який його повчає?DM"( Хто зміряв рукою воду і небо долонею і всю землю пригорщею? Хто поставив гори мірою і ліси важками?=Ls"( Як пастир Він пастиме своє стадо і своїм раменом збере ягнят і потішить тих, що мають в лоні.;Ko"( Ось Господь приходить з силою і рамено з владою, ось його винагорода з Ним і діло перед Ним.@Jy"( Вийди на високу гору, ти, що благовіствуєш Сіонові. Підніми з силою твій голос ти, що благовіствуєш Єрусалимові. Підніміть, не бійтеся. Скажи містам Юди: Ось Бог ваш.[I/"(а слово вашого Бога остається на віки.JH "(Висохла трава, і цвіт відпав,\G1"(Голос того, що говорить: Закричи. І я сказав: Що закричу? Всяке тіло трава, і всяка людська слава як цвіт трави.1F["(І зявиться господня слава, і всяке тіло побачить боже спасіння. Бо Господь заговорив._E7"(Всяка долина наповниться і всяка гора і горб принизиться, і все криве стане простим і остре гладкими дорогами.GD"(Голос того, що кричить в пустині: Приготовіть господню дорогу, прямими робіть стежки нашого Бога.9Ck"(Священики, заговоріть до серця Єрусалиму, потішайте його. Бо сповнилося його упокорення, пропав його гріх. Бо він одержав з господньої руки вдвоє за свої гріхи.gB I"(Потішайте, потішайте мій нарід, говорить Бог.CA"'І сказав Езекія до Ісаї: Добре господнє слово, яке Він сказав. А хай буде мир і праведність в моїх днях.0@Y"'що і з твоїх дітей, яких ти породив, заберуть і зроблять скопцями в домі вавилонського царя.I"'І сказав йому Ісая: Послухай слово Господа Саваота: 8=i"'І сказав Ісая: Що вони побачили в твому домі? І сказав Езекія: Вони побачили все, що в моїм домі, і немає в моїм домі те, чого вони не побачили, але й те, що в моїх скарбах.2<]"'І прийшов пророк Ісая до царя Езекії і сказав до нього: Що кажуть ці люди і звідки вони прийшли до тебе? І сказав Езекія: З землі здалека прийшли до мене, з Вавилону.";="'І зрадів ними Езекія великою радістю і показав їм дім складу і запашностей і ладанів і миру і срібла і золота і всі доми посудів, скарбниці і все, що було в його скарбницях. І не було нічого, чого Езекія не показав у своїм домі.: "'В тому часі післав Мародах син Лаадана цар Вавилону листи і старшин і дари Езекії. Бо він почув, що той захворів був аж до смерти і встав.y9k"&І сказав Езекія: Це знак, що я ввійду до дому Господа Бога.*8M"&І сказав Ісая до Езекії: Візьми клапоть фіґів і розітри і наліпи і будеш здоровим.T7!"&Господи мого спасіння. І не спочину благословляючи Тебе з псалтирем всі дні мого життя перед домом Бога.T6!"&Ті, що живуть, Тебе поблагословлять так як і я. Від нині бо зроблю дітей, які сповістять твою праведність,r5]"&Бо Тебе не похвалять ті, що в аді, ані мертві Тебе не поблагословлять, ані не надіятимуться ті, що в аді, на твоє милосердя.4'"&Бо Ти підняв мою душу, щоб не згинула, і відкинув від мене всі мої гріхи.31"&Господи, про це Тобі сповіщено, і Ти підняв мій подих і потішившись я ожив.@2{"&і забрав біль моєї душі.z1m"&Як ластівка, так закричу, і як голубка, так повчуся. Бо очі мої перестали глядіти на висоту неба до Господа, Який мене визволив/0W"& аж до ранку як левові. Так він розбив мої кості, бо від дня аж до ночі я був переданий."/="& з мого роду. Я оставив остале мого життя. Вийшло воно і відійшло від мене, так як той, що згортає шатро, після того як поставив, мій дух був в мені як основа ткача, який наближається, щоб відтяти. В тому дні я був переданий.1"& Я сказав: Більше не побачу спасіння Бога на землі, більше не побачу людини-}"& Я сказав: На висоті моїх днів в брамах аду оставлю осталі літа. , "& Молитва Езекії царя Юдеї, коли він захворів і встав від своєї хвороби.*+M"&Тінь ступенів, яке пройшло сонце, десять ступенів дому твого батька, поверну сонце на десять ступенів. І сонце пішло взад на десять ступенів, які пройшла тінь.f*E"&Це ж тобі знак від Господа, що Бог зробить це слово.m)S"&І спасу тебе з руки царя ассирійців і обороню це місто.%(C"&Іди й скажи Езекії: Так говорить Господь Бог Давида твого батька: Я почув голос твоєї молитви і Я побачив твої слези. Ось додаю до твого часу пятнадвять літ.T'!"&І було господне слово до Ісаї, кажучи: &"&кажучи: Згадай, Господи, як я ходив перед Тобою в правді праведним серцем і я зробив вгодне перед Тобою. І заплакав Езекія великим плачем.y%k"&І Езекія відвернув своє лице до стіни і помолився до Господа,]$ 5"&Сталося ж, що в тому часі захворів Езекія аж до смерти. І прийшов до нього пророк Ісая син Амоса і сказав до нього: Так говорить Господь: Заповідж про твій дім, бо ти вмираєш і не житимеш.>#u"%&І як він покланявся в домі Насараха свого бога, Адрамелех і Сарасар, його сини, побили його мечами, а вони спаслися в Арменії. І зацарював Асорадан його син замість нього.~"u"%%І повернувшись, ассирійський цар відійшов і замешкав в Ніневії.u!c"%$І вийшов господний ангел і вигубив в ассирійському обозі сто вісімдесять пять тисяч, і вставши вранці знайшли всі тіла мертвими. '"%#Я обороню це місто, щоб його спасти задля Мене і задля Давида мого раба. "%"але дорогою, якою пішов, нею повернеться. Так говорить Господь.C"%!Через це так говорить Господь на царя ассирійців: Він не ввійде до цього міста, ані не вкине на нього стрілу, ані не покладе на нього щита, ані не окружить його валами,Q"% Бо з Єрусалиму вийдуть ті, що осталися, і ті, що спаслися, з гори Сіон. Ревність Господа Саваота це зробить.5"%І буде, що ті, які осталися в Юдеї, випустять корінь вділ і видадуть вгорі насіння.+"%Це ж тобі знак: Їж цього року те, що ти посіяв, а другого року те, що осталося, а третього, сіючи пожнете, і насадіть виноградники і їстимете їхній плід.3_"%А твій гнів, яким ти розгнівався, і твоя гіркота прийшла до Мене, і вкладу кільце у твої ніздрі і уздечку в твої губи і поверну тебе дорогою, якою ти нею пішов.xi"%Тепер же Я знаю твій спочинок і твій вихід і твій вхід..U"%Я зробив руки слабкими, і вони посохли і стали сухими, як трава на дахах, і як зелень.6e"%Чи ти не почув цього від давна, те, що Я зробив? Від давних днів Я заповів, а тепер Я показав спустошити народи в твердинях і тих, що живуть в закріплених містах.s_"%і я поставив греблю і висушив води і ввесь збір вод.{o"%Бо через післанців ти зневажив Господа. Бо ти сказав: Я вийшов на висоту гір множеством колісниць і аж до кінців Ливану і зрізав висоту свого кедра і красу кипариса і я ввійшов до висоти части лісуgG"%Кого ти зневажив і розгнівив? Чи до кого ти підняв твій голос? І ти не підняв до висот твоїх очей до святого Ізраїля.y"%Це слово, яке про нього сказав Бог: Він опоганив тебе і висміяв тебе дівчино, дочко Сіоне, над тобою покивав голову, дочко Єрусалиме.;o"%І до Езекії був післаний Ісая син Амоса і сказав йому: Так говорить Господь Бог Ізраїля: Я почув те, про що Ти помолився до мене відносно Сеннахиріма царя ассирійців.=s"%Ти ж, Господи Боже наш, спаси нас з їхньої руки, щоб кожне царство землі пізнало, що Ти одинокий Бог.Q"%і вкинули їхніх божків в огонь, бо вони не були богами, але ділами людських рук, дерево і каміння, і їх знищили."%Бо поправді ассирійські царі спустошили всю вселенну і їхню країнуK"%Вислухай, Господи, поглянь, Господи, і подивися на слова, які післав Сеннахирім, щоб зневажити живого Бога.b ="%Господи Саваоте Боже Ізраїля, що сидиш на херувимах, Ти одинокий Бог всякого царства вселенної, ти зробив небо і землю.P "%і Езекія помолився до Господа, кажучи: z m"%І Езекія взяв книгу від послів і відкрив її перед Господом,o W"% Де є царі Емата і Арфада і міста Сепфаріма, Анаґа, Уґава?G "% Чи боги народів визволили тих, яких вигубили мої батьки, а Ґозан і Харран і Фафес, які є в країні Телсада?"% Чи ти не почув, що зробили ассирійські царі з усією землею, як вигубили (її)?7"% Так скажете Езекії цареві Юдеї: Хай не обманить тебе твій Бог, на Якого ти поклав надію на Нього, кажучи: Єрусалим не буде виданий в руки царя ассирійців.7g"% вийшов Трак цар етіопців воювати з ним. І почувши повернувся і післав послів до Езекії, кажучи: !;"%І повернувся Рапсакім і застав царя, що облягав Ломну. І цар ассирійців почув, щоF"%Ось Я накину на нього дух, і почувши вість він повернеться до своєї країни і впаде від меча в його землі."%і сказав їм Ісая: Так скажете до вашого пана: Так говорить Господь: Не бійся слів, які ти почув, якими мене впокорили старшини ассирійських царів.@{"%І прийшли раби царя до Ісаї,zm"%Хай твій Господь Бог вислухає слова Рапсакіма, які післав цар ассирійців, щоб впокорити живого Бога і впокорити словами, які почув твій Господь Бог. І помолися до твого Господа Бога про тих, що осталися.7g"%і вони сказали йому: Так говорить Езекія: Сьогоднішний день - день смутку і впокорення і оскарження і гніву, бо прийшов біль на ту, що родить, а вона не має сили родити.W'"%І він післав Еліякіма економа і Сомну писаря і священичих старців зодягнених в мішки до пророка Ісаї сина Амоса,>~ w"%І сталося, коли цар Езекія почув, він роздер одіж і зодягнувся мішком і ввійшов до господнього дому.&}E"$І ввійшов Еліякім син Хелкія економ і Сомна військовий писар і Йоах син Асафа літописець до Езекії з роздертим одягом і сповістили йому слова Рапсакіма.|3"$І змовкли, і ніхто не відповів йому слово через приказ царя нічого не відповісти.B{}"$Хто з богів всіх цих народів визволив свою землю від моєї руки? Чи визволить Бог Єрусалим з моєї руки?1z["$Де є Бог Емату і Арфаду? І де Бог міста Сепфарім? Чи вони змогли спасти Самарію від моєї руки?jyM"$Хай Езекія не обманить вас, кажучи: Ваш Бог визволить вас. Чи спасли боги народів кожний свою країну з руки царя ассирійців?Jx "$аж доки не прийду і не заберу вас до землі, що як ваша земля, земля пшениці і вина і хлібів і виноградників.9wk"$Не слухайтеся Езекії. Так говорить цар ассирійців: Якщо хочете бути поблагословлені, вийдіть до мене і кожний їстиме свій виноград і фіґи і питиме воду своєї криниці,8vi"$І хай вам Езекія не говорить, що: Бог вас визволить, і не видасть це місто в руку царя ассирійців.u5"$Так говорить цар: Хай вас не обманює Езекія словами, які не зможуть вас визволити.ct?"$ І Рапсакім встав і закричав великим голосом по єврейськи і сказав: Послухайте слова великого царя, царя ассирійців: +sO"$ І сказав до них Рампсакім: Чи до вашого пана, чи до вас післав мене мій пан сказати ці слова? Чи не до людей, що сидять на мурі, щоб їли кал і пили моч разом з вами?Mr"$ І сказав до нього Еліяким і Сомна і Йоах: Заговори до твоїх рабів по сирійському, бо ми розуміємо, і не говори до нас по єврейському. І навіщо ти говориш до ух людей, що на мурах?q"$ І тепер чи не без пана ми пішли проти цієї країни, щоб воювати з нею?Qp"$ І як зможете повернутися до лиця одного володаря? Рабами є ті, що поклали надію на єгиптян, на коня і вершника.Qo"$тепер пристаньте до мого пана царя ассирійців, і дам вам дві тисячі коней, якщо зможете на них дати вершників.mnS"$Якщо ж кажете: Ми поклали надію на нашого Господа Бога,Em"$Ось ти поклав надію на цю зломану палицю з тростини, на Єгипет. Хто лиш на неї підопреться, вона ввійде йому в руку. Таким є Фараон, цар Єгипту, і всі, що на нього поклали надію.Cl"$Чи на раду, чи війна відбувається словами губ? І тепер на що ти поклав надію, що ти мені не підкоряєшся?Fk"$І сказав їм Рапсаким: Скажіть Езекії: Так говорить великий цар, цар ассирійців: На що ти поклав надію?&jE"$І вийшов до нього Еліяким син Хелкія економ і Сомна писар і Йоах син Асафа літописець.$iA"$І цар ассирійців післав Рапсакима з Лахісу до Єрусалиму до царя Езекії з великою силою, і став при водопроводі горішньої купелі в дорозі поля білильників.ph ["$І сталося, що в чотирнадцятому році царювння Езекії прийшов Сеннахирім цар ассирійців на закріплені міста Юдеї і забрав їх.igK"# І зібрані Господом повернуться і прийдуть до Сіону з радістю, і вічна радість на їхній голові. Бо на їхній голові хвала і веселість, і радість їх охопить, біль і смуток і стогнання втекли.Rf"# І не буде там лева, ані погані звірі не підуть до неї, ані не знайдуться там, але по ній підуть визволені.$eA"#Там буде чиста дорога і дорога назветься святою, і не перейде там нечистий, ані не буде там нечистої дороги. А розсіяні підуть по ній і не заблукають.idK"#і безводне стане болотом, і в безводній землі буде джерело води. Там веселість птахів, помешкання тростини і мочари.bc="#Тоді кульгавий скочить як олень, і язик гикавих буде ясний, бо пролилася вода в пустині і долина в спаглій землі,qb["#Тоді відкриються очі сліпих, і почують уха глухих.ba="#Моліться, малодушні розумом. Сильні будьте, не бійтеся. Ось наш Бог віддає суд і віддасть, Він прийде і нас спасе.m`S"#Скріпіться, опущені руки і спараліжовні коліна. _"#і зацвітуть і розвеселяться пустині Йордану. І слава Ливану їй дана і пошана Кармила, і мій нарід побачить славу Господа і висоту Бога. ^ "#Зрадій спрагнена пустине, розвеселися пустине і зацвіти як лелія,o]W""І Він вкине для них жереб, і його рука розділить пасовиська. Ви унаслідите на вічний час, на роди родів спочинуть на ній.U\#""Числом перейшли, і один з них не згинув, один одного не шукали. Бо Господь їм заповів, і його дух зібрав їх.Y[+""Там загніздився їжак, і земля впевнено спасла своїх дітей. Там зустрілися олені і побачили лиця одні одних.oZW""І демони зустрінуться з онокентаврами і закричать один до одного. Там спочинуть онокентаври, бо знайшли собі спочинок.oYW"" І в їхніх містах виростуть тернисті дерева і на його твердинях, і буде поселенням для сиренів і мешканням для горобців.9Xk"" Його володарів не буде. Бо його царі і його володарі і його вельможі будуть на вигублення.W"" І в ньому поселяться птахи й їжаки й ібіс і ворони, і накладеться на них шнурок землеміра пустині, і онокентаври замешкають в ньому. V~p}|{{>zayx{w|vutissrqq pBounOmVlkkBjihggfe?dZcc2ba`{`^]\[ZYY X2WxVUyTSRR9QPOO+NMLLtKKJIHHYGGFEDCBA@??>=bв надії твоєї злоби. Бо ти сказала: Я є, і немає іншої. Пізнай, що знання цього і твоя злоба буде тобі соромом. І ти сказала твоїм серцем: Я є, і немає іншої.|-"/ А тепер нагло на тебе прийдуть ці оба в одному дні. Вдівство і бездітство нагло прийде на тебе в твоїм чаклунстві, дуже в силі твоїх ворожбитів, {"/Тепер же послухай це, ніжна, що сидиш впевнено, що говориш у своїм серці: Я є, і немає іншої. Не сидітиму вдовою, ані не впізнаю сирітства.7zg"/І ти сказав: На віки буду володіти. Ти не зрозумів цього в серці, ані ти не згадав останнє. y "/Я розгнівався на мій нарід, ти опоганив моє насліддя. Я дав у твої руки, а ти не виказав їм милосердя, ти зробив ярмо старця дуже тяжким.%xC"/Сядь викінчена, ввійди в темряву, дочко халдеїв, ані не назвешся силою царства.w#"/Сказав Той, що тебе визволив, Господь Саваот його імя, святий Ізраїля: mvS"/Хай відкриється твій сором, хай стануть явними твої зневаги. Заберу в тебе по справедливості, більше не передам людям.Eu"/Візьми жорна, мели муку. Відкрий твоє покриття, відкрий сивини, відкрий ноги, перейди через ріки.t "/Зійди, сядь на землі, дівчино, дочко Вавилона, ввійди в темряву, дочко халдеїв, бо більше не додаси назватися тендітна і приваблива.\s1". Я Наблизив мою праведність і не забарюся з спасінням, що в Мене. Я дав спасіння в Сіоні Ізраїлеві на прославу. r". Послухайте мене, ви, що згубили серце, що далекі від праведности.Qq". Я той, хто кличе птаха зі сходу і з землі здалека про те, що врадив Я, Я сказав і привів, придбав і зробив.p ". що передше сповістив останє, раніше ніж воно сталося, і разом сповнилося. І я сказав: Вся моя рада стоятиме, і все, що Я врадив, Я вчиню.!o;". І згадайте перше від віку, що Я Бог, і немає більше (нікого) за вийнятком Мене,n".Згадайте це і застогніть, покайтеся, заблукані, поверніться серцем.2m]".Його беруть на рамена і йдуть. Якщо ж його поставлять, на його місці остається, не порушиться. І як хто закричить до нього, він не почує, не спасе його від зла.ylk".що складаєте золото з калитки і срібло ставите в міру на вагу і найнявши золотаря зробили божка і схилившись поклонилися їм.k".До кого ви Мене уподібнили? Гляньте спостерігайте, заблукані,Yj+".Аж до старости Я є, і аж доки ви не постарієтеся, Я є. Я вас терплю, Я зробив і Я стерплю, Я підніму і спасу вас.Ei".Послухайте мене, доме Якова, і ввесь осталий Ізраїлю ношені від лона і напоумлемі від молодости.ghG".і голодного і ослабленого, що не має сили разом, які не можуть спастися від війни, а вони були приведені полоненими.eg E".Впав Вил, Даґон розбитий, їхні різблення стали для звірів і скотини. Візьміть їх звязаних як тягар для струдженогоf1"-Господом оправдається і в Бозі прославиться всяке насіння синів Ізраїля.We'"-Кленуся Мною самим: Те, що вийде з моїх уст праведність, мої слова не повернуться, бо до Мене схилиться всяке коліно і всякий язик визнаватиметься Богові, кажучи: Праведність і слава прийдуть до Нього, і завстидаються всі, що відлучують себе самих. d9"-Поверніться до Мене і спасетеся, ви, що з країв землі. Я є Бог, і немає іншого.vce"-Якщо сповістять хай приближаться, щоб разом знали хто явним зробив це від початку. Тоді сповіститься вам: Я Бог, і немає іншого за вийнятком Мене. Немає праведного і спасителя за вийнятком Мене.Зберіться і ходіть, порадьтеся разом, ви, що спасаєтеся від народів. Не мають пізнаня ті, що несуть дерево, їхнє різблення, і моляться, як до богів, які не спасають.?aw"-Я не промовив у схованому (місці), ані в темному місці землі. Я не сказав насінню Якова: Марно шукатимете. Я є, Я є Господь, що говорить праведність і сповіщає правду.9`k"-Так говорить Господь, що створив небо, цей Бог, що створив землю, і зробив її, Він її розділив, не на марно зробив її, але щоб заселена була. Я є, і немає ще (іншого).8_i"-Ізраїля спасає Господь вічним спасінням. Не завстидаються, ані не засоромляться на віки.F^"-Завстидаються і засоромляться всі, що проти нього, і підуть з соромом. Посвятіться Мені, острови.n]U"-Бо Ти є Бог, і ми не знали, Бог Ізраїля, Спаситель.e\C"-Так говорить Господь Саваот: Струдився Єгипет і купівля етіопців, і високі мужі Севоїми зійдуть на тебе і тобі будуть рабами і за тобою підуть звязані кайданами і поклоняться тобі і помоляться до тебе, бо в тебе є Бог, і скажуть: Немає Бога за вийнятком Тебе.&[E"- Я підняв його з праведністю, і всі його дороги прості. Він збудує моє місто і поверне полон мого народу не за викуп, ані за дари, сказав Господь Саваот.(ZI"- Я зробив землю і людину на ній, Я моєю рукою скріпив небо, Я заповів всім звіздам.2Y]"- Бо так говорить Господь Бог святий Ізраїля, що створив те, що надходить: Запитайте Мене про моїх синів і про моїх дочок і про діла моїх рук заповіжте ви Мені.|Xq"- Хто каже батькові: Яким породиш? І матері: Ким болітимеш?W!"- Що кращого творячи зробив Я від глини гончара? Чи не той, хто оре, оратиме землю? Чи скаже глина гончареві: Що чиниш, бо не робиш, ані не маєш рук?V7"-Хай зрадіє небо вгорі, і хмари хай кроплять справедливість. Хай земля видасть милосердя і праведність хай разом зійде. Я Господь, що тебе створив.6Ue"-Я створив світло і зробив темряву, Я чиню мир і будую зло. Я Господь Бог, що чинить це все.[T/"-щоб пізнали ті, що зі сходу сонця, і ті, що з заходу, що немає (іншого) опріч Мене. Я Господь Бог, і більше немає.S%"-Бо Я Господь Бог, і немає ще Бога за вийнятком Мене, і ти Мене не пізнав,[R/"-Через мого раба Якова й Ізраїля мого вибраного, Я тебе покличу моїм іменем і прийму тебе, а ти Мене не пізнав.wQg"-і дам тобі скарби темряви, невидиме сховане тобі відкрию, щоб ти пізнав, що Я Господь Бог, що прикликує твоє імя, Бог Ізраїля.$PA"-Я піду перед тобою і вирівняю гори, знищу мідяні брами і розібю залізні завісиPO "-Так говорить Господь Бог до мого помазанника Кира, якого правицю Я скріпив, щоб слухалися перед ним народи, і розірву силу царів, відкрию перед ним двері, і міста не замкнуться.N",Я Той, Хто говорить Кирові бути розумним, і: Він зробить всі мої побажання. Я Той, Хто говорить Єрусалимові: Збудуйся, і осную мій святий дім.M ",Я Той, Хто говорить безодні: Будь спустошена, і осушу твої ріки.7Lg",і потверджує слова свого раба і правдивою чинить раду своїх післанців? Я Той, Хто каже Єрусалимові: Поселися, і містам Юдеї: Збудуйтеся, і її пустині посходять.RK",розкине знаки чародіїв і ворожбицтво від серця, що відвертає розумних на зад і марною чинить їхню раду,J",Так говорить Господь, що тебе викупив і тебе створив від лона: Я Господь, що все звершив, простягнув сам небо і скріпив землю. Хто іншийAI{",Зрадійте небеса, бо Бог помилував Ізраїля. Затрубіть основи землі, закричіть гори, радість, горби і всі дерева, що в них, бо Бог викупив Якова й Ізраїль прославиться.:Hm",Бо ось я стер як хмару твої гріхи і як темряву твої гріхи. Повернися до мене і викуплю тебе.BG}",Згадай це, Якове і Ізраїлю, бо ти мій раб. Я створив тебе мого раба, і ти, Ізраїле, мене не забудь. F ",Пізнайте, що їхнє серце порох, і вони обманюються і ніхто не може визволити його душу. Гляньте, чи не скажете, що: Обмана в моїй правиці?3E_",І не роздумали їхнім серцем, ані не роздумали у своїй душі, ані не пізнав він, щоб зрозуміти, що його половину спалив огнем і на його вуглю спік хліби і спікши мясо зїв і те, що осталося з нього зробив гидотою, і йому покланяються.KD",Вони не пізнали, щоб розумними стати, бо їхні очі потемніли, щоб не бачити і не пізнати їхнім серцем.HC ",А остале зробив різьбленим богом і йому покланяється і молиться, кажучи: Спаси мене, бо ти мій бог.B-",Того, якого половину спалили огнем, і на ньому спікши мясо він зїв і наситився. І загрівшись сказав: Солодко мені, що я зігрівся і побачив огонь.Aw",щоб було людям до палення. І взявши з нього загрівся, і спалючи спекли на ньому хліби. А остале роблять богами, і їм покланяються.@",Дерево, яке вирубав з лісу, яке посадив Господь і дощ виростив,?'", Столяр вибравши дерево поставив його до міри і клеєм справив його, зробив його як образ чоловіка і як красу людини, щоб поставити його в домі.5>c", Бо столяр наострив залізо, опрацював його знаряддям і на станку його опрацював, працював над ним раменом його сили. І голодуватиме і ослабне і не питиме води.s=_", і висохли всі звідки були, і глухі між людьми. Хай зберуться всі і стануть разом, хай засоромляться і завстидаються разом.g<G", всі, що роблять бога і різьблять без користі,V;%", тих, що ліпили і різьбили, всі безумні, вони чинять свої побажання, які їм не на користь. Але завстидаютьсяa:;",Не скрийте. Чи не від початку ви сприйняли і Я вам сповістив? Ви свідки, чи є Бог за вийнятком Мене. І не було тоді+9O",Хто такий як Я? Хай стане, закличе і приготовиться для Мене від коли Я зробив людину до віку, і хай буде сповіщене вам те, що має прийти, раніше ніж прийде.Q8",Так говорить Бог цар Ізраїля, що його визволив, Бог Саваот. Я перший і Я після цього, опріч Мене немає Бога.:7m",Цей скаже: Я божий, і цей назветься іменем Якова, і інший напише: Я божий, за іменем Ізраїля. 6",і вони зійдуть як трава посеред води і як верба при текучій воді.g5G",Бо Я дам воду в спразі тим, що йдуть в безводній, покладу мій дух на твоє насіння і мої благословення на твоїх дітей,4+",Так говорить Господь Бог, що тебе зробив і створив тебе з лона: Ще тобі поможеться, не бійся, мій рабе Якове і улюблений Ізраїлю, якого Я вибрав.~3 w",А тепер послухай, мій рабе Якове й Ізраїле, якого Я вибрав.32_"+і володарі опоганили мої святощі, і Я дав вигубити Якова, і (віддав) Ізраїля на зневагу.1"+Ваші батьки перші і їхні володарі беззаконнували проти Мене,%0C"+Ти ж згадай і судитимемось. Говори ти перше твої беззаконня, щоб ти оправдався.r/]"+Я є, Я є Той, Хто стирає твоє беззаконня і не згадаю.x.i"+ані не придбав ти Мені сріблом ладан, ані я не забажав мяса твоїх жертов, але в твоїх гріхах і в твоїх неправедностях став ти.`-9"+Не для Мене вівці твого цілопалення, ані ти Мене не прославив у твоїх жертвах, ані не перетрудив Я тебе ладаном, , "+Тепер Я тебе не покликав, Якове, ані не завдав Я тобі труду Ізраїлю.v+e"+мій нарід, якого Я оберіг, щоб розповів про мої ласки.*}"+Мене поблагословлять дикі звірі, серени і дочки воробців, бо Я дав воду в пустині і ріки в безводній, щоб напоїти мій вибраний рід,G)"+Ось Я зроблю нове те, що тепер сходить, і пізнаєте це. І зроблю в пустині дорогу і ріки в безводній.f(E"+Не згадуйте перше і не роздумуйте про давнє.N'"+що разом вивів колісниці і коня і сильний нарід. Вони заснули і не встануть, згасли як погашений льон.&"+Так говорить Господь, що дав дорогу в морі і стежку в сильній воді,%w"+Я Господь Бог ваш святий, що обявив Ізраїлеві вашого царя. $9"+Так говорить Господь Бог, що спасає вас, святий Ізраїля. Задля вас Я пішлю до Вавилону і підніму всіх, що втікають, і халдеї в кораблях будуть звязані."#="+ Ще від початку і немає того, хто спасає з моїх рук. Я зроблю, і хто це відверне?O""+ Я сповістив і Я спас, Я впокорив і не було у вас чужого. Ви мені свідки і Я свідок, говорить Господь Бог._!7"+ Я Бог, і немає опріч Мене того, що спасає.] 3"+ Ви стали Мені свідками, і Я свідок, говорить Господь Бог, і раб, якого Я вибрав, щоб ви взнали і ви повірили і ви зрозуміли, що Я є. Переді Мною не було іншого бога і після мене не буде.iK"+ Всі народи зібралися разом, і зберуться з них володарі. Хто це сповістить? Чи те, що від початку, хто вам сповістить? Хай приведуть їхніх свідків і хай оправдаються і хай праведно скажуть. "+І Я вивів сліпий нарід, і очі є так як сліпі, і ті, що мають уха, глухі.5c"+всіх, які названі моїм іменем. Бо в моїй славі Я його приготовив і створив і його зробив.U#"+Скажу півночі: Веди, і півдню: Не борони. Приведи моїх синів з землі здалека і моїх дочок від кінців землі, 9"+Не бійся, бо Я з тобою. Від сходу приведу твоє насіння і зберу тебе зі заходу.zm"+Від коли ти став цінним переді Мною ти прославився, і Я тебе полюбив. І дам численних людей за тебе і володарів за твою голову.dA"+Бо Я Господь Бог твій, святий Ізраїля, що спасає тебе. Я зробив твоєю зміною Єгипет і Етіопію і Соіну замість тебе."+І якщо переходиш через воду, Я з тобою, і ріки тебе не покриють. І якщо переходиш через огонь, не будеш спалений, полумінь тебе не спалить. "+І тепер так говорить Господь Бог, що тебе створив, Якове, що тебе зліпив, Ізраїлю: Не бійся, бо Я тебе викупив. Я назвав тобі твоє імя, ти мій.{o"*І Він навів на них гнів його люті, і їх здолала війна і ті, що їх довкруги палять, і жодний з них не пізнав, ані не поклав на душу.@y"*Хто дав Якова на розграблення і Ізраїля тим, що його граблять? Чи не Бог, якому згрішили проти нього і не забажали ходити його дорогами, ані послухатись його закону?q["*Хто в вас, що це сприйме, вислухає те, що надходить?{o"*і нарід став розбитим і розграбленим. Бо засідка всюди в покоях, і заразом в домах, де їх сховали, вони були на розграбунок і не було того, що спасає від грабунку, і не було того, хто говорить: Віддай.%"*Господь Бог забажав, щоб ви оправдалися і звеличили хвалу. І я побачив,'"*Ви побачили багато разів, і ви не зберегли. Уха відкриті, і ви не почули.<q"*І хто сліпий, але хіба мої раби, і глухий, але хіба ті, що ними володіють? І божі раби осліпли.c?"*Глухі, почуйте, і сліпі погляньте, щоб бачити.`9"*А вони повернулися назад. Завстидайтеся встидом, ви, що надієтеся на божків, що кажете різьбленим: Ви наші боги.X )"*І сліпих приведу дорогою, якої вони не взнали, і зроблю, щоб вони ходили стежками, яких не знали. Зроблю їм темряву у світло і покручене в просте. Я зроблю ці слова і не оставлю їх.d A"*І поставлю ріки як острови і висушу мочари.> u"*Я замовк, чи й вічно мовчатиму й стерплю? Я потерпів як та, що родить, жахнуся і зісохну разом.C "* Господь Бог сил вийде і знищить війну, Він підніме ревність і силою поможе проти своїх ворогів. "* Хай дадуть славу Богові, хай сповістять його ласки в островах.q["* Зрадій пустине і її села, двори і ті, що живуть в Кидарі. Хай зрадіють ті, що живуть в Петрі, хай закричать від вершків гір.,Q"* Заспівайте Господеві нову пісню, його влада. Прославте його імя від кінця землі, ті, що сходять до моря і пливуть по ньому, острови і ті, що мешкають в них. 9"* Те, що від початку, ось іде, і нове, яке Я сповіщу, і заки зійде, вам обявилося.(I"*Я Господь Бог, це моє імя. Іншому не дам мою славу, ані мої ласки різьбленим (божкам).=s"*щоб відкрити очі сліпих, вивести звязаних з кайдан і з дому сторожі тих, що сидять в темряві.ta"*Я Господь Бог тебе покликав в праведності і візьму тебе за руку і скріплю тебе, Я дав тебе на завіт роду, на світло народів,!;"*Так говорить Господь Бог, що створив небо і поставив його, що скріпив землю і те, що в ній, і дав подих народові, що на ній, і дух тим, що ходять по ній.H "*Засіяє і не буде розбитий, аж доки не поставить суд на землі. І на його закон народи надіятимуться.B}"*Він не розломить надломлену тростину і не згасить ґніт, що куриться, але відкриє суд на правду.+"*Не закричить, ані не видасть голос, ані зі зовні не почується його голос.q~ ]"*Яків мій слуга, Я йому поможу. Ізраїль мій вибраний, його прийняла моя душа. Я дав мій дух на нього, він винесе суд народам.u}c")Бо ніщо ті, що вас роблять, і марні ті, що вас зводять.d|A")Бо ось нікого від народів, і від їхніх ідолів не було звістуна. І якщо я їх запитаю: Звідки ви, не відповідять мені.f{E")Владу дам Сіону і потішу Єрусалим на дорогу./zW")Бо хто сповістить те, що від початку, щоб ми знали, і те, що впереді, і скажемо що є правдою? Немає того, хто наперед говорить, ані того, хто слухає ваших слів.Qy")Я ж підняв того, що з півночі, і того, що з сходу сонця, вони назвуться моїм іменем. Хай прийдуть володарі, і як глина гончара і як гончар, що місить глину, так будете потоптані.x")Бо звідки ви і звідки ваша праця? З землі. Вас гидоту вибрали.zwm")Сповістіть нам те, що надходить в кінці, і пізнаємо, що ви є богами. Добре зробите і зле зробите, і здивуємося і побачимо разом.2v]")Хай приближаться і сповістять вам те, що станеться, якщо передше щось було скажіть, і приставимо розум і пізнаємо, що останнє, і скажіть нам те, що надходить.*uM")Зближається ваш суд, говорить Господь Бог. Зближилися ваші ради, говорить цар Якова.Xt)")щоб побачили і пізнали і зрозуміли і взнали разом, що господня рука це все зробила і обявив святий Ізраїля.s!")Я поставлю кедр в безводній землі і акацію і мірту і кипарис і тополю,Qr")але відкрию на горах ріки і посеред рівнин джерела, зроблю пустиню мочарем і спраглу землю водотоками.|qq")бідні й убогі. Бо шукатимуть воду, і не буде, їхній язик висох від спраги. Я Господь Бог, Я вислухаю, Бог Ізраїля, і не оставлю їх,=ps")І розпорошиш, і вітер їх візьме, і буря їх розсіє, а ти зрадієш в святощах Ізраїля. І зрадіютьao;")Ось Я зробив тебе як кола воза, що молотять новими пилами, і змолотиш гори і роздробиш горби і поставиш як порох.%nC")Якове, найменший Ізраїлю. Я тобі поміг, говорить Бог, що тебе визволяє, Ізраїлю. ~}|{zyxx w}v?uatsrr3qpp?oBnmlkjiphlhfeekdic%a_^|]b\M[[ZYXwWW UTSRQPONMkLJ IHGGFED2CA@?>2=F<:|9]8h765k4p3210/.-,,x+*(('h&%E$#o"m! GdH@wmkd !   ! ;\oW"6Ось Я тебе творю, не як коваль, що розжарює вугілля і виносить посуд на діло. Я ж створив тебе не на знищення, щоб знищила ~ "6Ось приходьки прийдуть до тебе через Мене і прибігнуть до тебе.U}#"6І ти побудуєшся в праведності. Віддалися від неправедного і не бійся, і тремтіння не наблизиться до тебе.%|C"6 і (зроблю) всіх твоїх синів навченими в Бога і твої діти (будуть) у великім мирі.@{y"6 і покладу яспіс як твої оборони і твої брами каміння кристалу і твоя огорожа вибране каміння,Zz-"6 Смиренною і нестійкою, не потішеною ти була. Ось Я приготовлю тобі уголь на твій камінь і твої основи сапфір_y7"6 щоб переставити гори, ані твої горби не пересунуться, так ані не забракне тобі те милосердя, що від Мене, ані не переставиться завіт твого миру. Бо (так) сказав Господь, що тебе милує.wxg"6 Від води, що за Ноя так Мені є. Так як Я поклявся йому в тому часі землею не розгніватися більше на тебе, ані в твоїх погрозах,lwQ"6в малому гніві Я відвернув від тебе моє лице і тебе помилую вічним милосердям, сказав той, хто тебе визволяє - Господь.v"6На короткий час Я тебе оставив і з великим милосердям тебе помилую,kuO"6Не як оставлену і зневірену жінку тебе Господь покликав, ані не як жінку зненавиджену від молодості, сказав твій Бог.{to"6Бо Господь Той, що створив тебе, Господь Саваот Йому імя. І святий Бог Ізраїля Той, Хто тебе визволяє, прозветься по всій землі. s"6Не бійся, що ти була завстиджена, ані не соромся, що ти була зневажена. Бо забудеш вічний сором і зневагу твого вдівства не памятатимеш.:rm"6Ще пошири на право й на ліво, і твоє насіння унаслідить народи, і заселиш спустошені міста.Fq"6Пошири місце твого шатра і твоїх дворів, постав, не щади. Побільши твої шнури і скріпи твої кілки.2p _"6Розвеселися, ти неплідна, що не породила, розірви і закричи, ти, що не боліла, бо численні діти в опущеної більше ніж у тої, що має чоловіка. Бо Господь сказав: }os"5 Через це він унаслідить багатьох і розділить добич сильних, тому що його душа була передана на смерть, і він був зачислений до беззаконних. І він поніс гріхи багатьох і через їхні гріхи був виданий.n}"5 біль його душі, показати йому світло і створити розумом, оправдати праведного, що добре служить багатьом, і він понесе їхні гріхи.}ms"5 І Господь бажає його очистити від рани. Якщо дасьте за гріхи, ваша душа побачить насіння, що довго живе. І Господь бажає забратиl"5 І дам злобних замість його похорону і багатих замість його смерти. Бо він не вчинив беззаконня, ані не знайдено обмани в його устах.k)"5В впокоренні взято його суд. Його рід хто розповість? Бо його життя забирається з землі, через беззаконня мого народу його поведено на смерть."j="5І він через зазнавання зла не відкриває уст. Як вівця був ведений на заріз і як ягня без голосу перед тим, що його стриже, так не відкриває своїх уст.?iw"5Ми всі заблукали як вівці, людина збилася зі своєї дороги. І Господь його видав за наші гріхи.h "5А він зранений був через наші гріхи і терпів хворобу через наші гріхи. На ньому напоумлення нашого миру, його синцем ми вилікувалися./gW"5Цей несе наші гріхи і за нас терпить, і ми вважали, що він в болі і в рані і в скорботі.Pf"5Але його вигляд безчесний, опущений понад всіх людей, людина, що була в рані, і обізнаний терпіти хворобу, бо відвертається його лице, він був збезчещений і вважався за ніщо.e/"5Він зійшов перед ним як дитина, як корінь в спрагненій землі, в ньому немає вигляду ані слави. І ми його побачили, і він не мав вигляду, ані краси.d "5Господи, хто повірив нашїй вістці? І господнє рамено кому відкрилося?c'"4так ним дивуватимуться численні народи, і царі замкнуть свої уста. Бо ті, кому не сповіщено про нього, побачать, і ті, що не почули, зрозуміють.^b5"4Так як численні будуть в подиві через тебе, так обезславиться перед людьми твій вид і твоя слава перед людьми,vae"4 Ось зрозуміє мій раб і піднесеться і дуже прославиться.j`M"4 Бо не вийдете з замішанням, ані не підете втечею, бо перед вами піде Господь, і Господь Бог Ізраїля Той, що вас збирає. _"4 Відійдіть, відійдіть, вийдіть звідти, і не доторкніться нечистого, вийдіть з посеред нього, відлучіться, ті, що несуть господний посуд.R^"4 І Господь відкриє своє святе рамено перед всіма народами, і всі кінці землі побачать спасіння від Бога.Q]"4 Хай видадуть веселість разом пустинні місця Єрусалиму, бо Господь помилував його і визволив Єрусалим.}\s"4Бо піднявся голос тих, що тебе стережуть, і разом зрадіють голосом. Бо очі до очей побачать, коли Господь змилується над Сіоном.[3"4як час на горах, як ноги того, що звіщає вістку миру, як той, що звіщає добро, бо відомим зроблю твоє спасіння, кажучи Сіонові: Царюватиме твій Бог./ZW"4Через це мій нарід в тому дні пізнає моє імя, бо Я Сам є Той, Хто говорить. Я присутний@Yy"4І тепер як ви тут? Так говорить Господь. Томущо даром забарно мій нарід, дивуйтеся і кричіть. Так говорить Господь: Через вас постійно хулиться моє імя між народами.YX+"4Так говорить Господь: Мій нарід перше зійшов до Єгипту, щоб там замешкати, і поведені були силою до Ассирії.#W?"4Бо так говорить Господь: Даром ви були продані і ви не були викуплені сріблом.@Vy"4Стряси порох і встань від сидіння, Єрусалиме. Скинь кайдани з твоєї шиї, полонена дочко Сіону.BU "4Піднімися, піднімися, Сіоне, зодягнися твоєю силою, Сіоне, і зодягнися в твою славу, Єрусалиме, святе місто. Більше не додасть перейти через тебе необрізаний і нечистий.aT;"3І вкину її в руки тих, що тобі чинять зло і тебе впокоряють, які сказали твоїй душі: Прихилися, щоб ми перейшли. І ти поставив твоє опліччя рівне з землею зі зовні для тих, що проходять.qS["3Так говорить Господь Бог, що судить свій нарід. Ось Я взяв чашу падіння з твоєї руки, чашу гніву, і не додаси ще пити з неї.lRQ"3Через це слухай, впокорений і пяний не від вина.Q "3Твої сини в біді, ті, що сидять на краю всякої дороги як напів зварений буряк, вони повні господнього гніву, ослаблені Господом Богом.=Ps"3Ці два проти тебе: Хто сумуватиме з тобою? Падіння і знищення, голод і меч. Хто тебе потішить?O5"3І не було того, хто потішив би тебе з усіх твоїх дітей, яких ти породив, і не було того, хто взяв би твою руку, ані з усіх твоїх синів, яких ти підняв.N"3Піднімися, піднімися, встань, Єрусалиме, що випив чашу гніву з господньої руки. Бо чашу падіння, чашу гніву ти випив і ти випорожнив.M"3Я поставлю мої слова у твої уста і покрию тебе під тінню моєї руки, якою Я поставив небо і оснував землю. І скажеш Сіонові: Ти мій нарід.$LA"3Бо я Бог твій, що розбурхує море і дає шум його хвилям, Господь Саваот Мені імя.kKO"3Бо в твому спасінні не стане ані не забариться.eJC"3 І ти збув про Бога, що тебе створив, що створив небо і оснував землю, і боявся завжди всі дні лиця гніву, що тебе гнітить. Бо так як врадив тебе взяти, і тепер де гнів того, що тебе гнітить?vIe"3 Я є, Я є Той, Хто тебе потішає. Пізнай кого пошанувавши ти злякався смертної людини і людського сина, які висохли наче трава.VH%"3 і спасенним? Бо через Господа повернуться і прийдуть до Сіону з радістю і вічною веселістю. Бо на їхній голові радість і хвала, і радість їх охопить, біль і смуток і стогін втік.@Gy"3 що висушив море, велику воду безодні? Що поклав глибини моря як дорогу для проходу визволенимXF)"3 Встань, встань Єрусалиме, і зодягнися силою твого рамена. Встань як на початку дня, як вічний рід. Чи ти той,pEY"3Бо як одіж буде зїджене часом і як вовна буде зїджене міллю. А моя праведність буде на віки, а моє спасіння на роди родів.D-"3Послухайте Мене, ви, що знаєте суд, мій народе, в якого мій закон у вашім серці. Не бійтеся погорди людей і не послабніть від їхнього опоганення.C"3Підніміть ваші очі до неба і погляньте на землю вдолі, бо небо скріпилося як дим, а земля постаріється як одіж, а ті, що живуть на землі вмирають так як ці, а моє спасіння буде на віки, а моя праведність не змаліє.-BS"3Швидко наближається моя праведність, і вийде моє спасіння, і народи надіятимуться на моє рамено. Мене терпітимуть острови і надіятимуться на моє рамено.gAG"3Послухайте Мене, послухайте мій народе, і царі Мене послухайте. Бо від Мене вийде закон і мій суд на світло народів.I@ "3І тебе тепер потішу, Сіоне, і потішив всі твої пустинні місця і зроблю її пустинні місця як господний рай. Радість і веселість знайдуть в ній, визнавання і голос похвали.,?Q"3Погляньте на вашого батька Авраама і на Сарру, що боліла вами. Бо був він один, і Я його покликав і Я його поблагословив і Я його полюбив і Я його помножив.> 3"3Послухайте мене, ви, що переслідуєте праведного і шукаєте Господа, погляньте на твердий камінь, який ви висікли, і на яму ставу, який ви викопали./=W"2 Ось ви всі палите огонь і підсилюєте полумінь. Ходіть за світлом вашого огня і за полуменем, який ви розпалили. Через мене це вам сталося, заснете в смутку.'<G"2 Хто з вас боїться Господа? Хай почує голос його раба. Як хто ходить в темряві немає для них світла, покладіть надію на господне імя і скріпіться в Бозі.L;"2 Ось Господь мені помагає. Хто мені зло вчинить? Ось всі ви постарієтеся як одіж, і поїсть вас як міль.: "2Бо наближається Той, Хто мене оправдав. Хто той, що мене судить? Хай стане разом проти мене. І хто мене судить? Хай наблизиться до мене.}9s"2І Господь став моїм помічником, через це я не засоромився, але я поклав моє лице як твердий камінь і я пізнав, що не завстидаюся.@8y"2Я дав мій хребет на биття, а мої щоки на удари, а моє лице я не відвернув від встиду опльовання.;7o"2І господне напоумлення відкриває мої уха, я ж не буду непослушним, ані не говоритиму проти.r6]"2Господь дає мені язик напоумлення, щоб пізнати коли треба говорити слово, поклав мені вранці, приклав мені ухо, щоб слухати.x5i"2І вдягну небо темрявою і поставлю його одежу як мішок.u4c"2Як то, що Я прийшов і не було чоловіка? Я закликав і не було нікого, хто слухав? Чи моя рука не має сили визволити? Чи Я не матиму сили вирвати? Ось моєю погрозою Я спустошу море і покладу ріки пустинями, і посохнуть їхні риби від того, що немає води і помруть в спразі.b3 ?"2Так говорить Господь: Яка книга відпуску вашої матері, якою Я її відпустив? Чи якому довжникові Я вас продав? Ось ви були продані вашими гріхами, за ваші беззаконня Я відіслав вашу матір.92k"1І ті, що тебе гноблять, їстимуть свої мяса і питимуть свою кров як нове вино і упються, і всяке тіло впізнає, що Я Господь, що визволив тебе, і піднімаю силу Якова.+1O"1Так говорить Господь: Якщо хтось візьме велетня в полон, забере здобич. А хто забере у сильного, спасеться. Я ж судитиму твій суд, і Я визволю твоїх синів.+0O"1Чи забере хто добич у великана? І якщо хто візьме неправедно в полон, чи спасеться?6/e"1і царі будуть тебе кормити, а володарки твоїми няньками. До землі лицем тобі поклоняться і полижуть порох твоїх ніг. І пізнаєш, що Я Господь, і не завстидаєшся.".="1Так говорить Господь: Ось підніму мої руки на народи і підніму мій знак на острови, і приведуть твоїх синів в лоні, а твоїх дочок візьмуть на рамена,- "1І ти скажеш у твоїм серці: Хто мені цих породив? Я ж бездітна і вдова, а цих хто мені вигодував? Я ж осталася сама, а ці мені звідки були?M,"1Бо сакажуть до твоїх ух твої сини, яких ти втратив: Тісне мені місце, зроби мені місце, щоб я замешкав.+w"1Бо твоє спустошене і розсипане і те, що впало, тепер тісним буде задля тих, що живуть, і від тебе віддаляться ті, що тебе пожирали.M*"1Підніми довкруги твої очі і поглянь на всіх. Ось вони зібралися і прийшли до тебе. Живу Я, говорить Господь, бо всіма ними зодягнешся і обложишся ним як прикрасою молодиці.=)s"1І швидко будеш збудований тими, ким ти був знищений, і ті, що тебе спустошили, вийдуть з тебе.("1Ось на моїх руках Я намалював твої стіни, і ти постійно переді Мною.'"1Чи матір забуде свою дитину, щоб не помилувати те, що вийшло з її лона? Якщо ж і жінка це забуде, але Я тебе не забуду, сказав Господь.&y"1А Сіон сказав: Господь мене покинув, і Господь забув про мене.% "1 Зрадійте небеса, і хай розвеселиться земля, хай гори видадуть радість бо Бог помилував свій нарід і потішив впокорених свого народу.'$G"1 Ось ці приходять здалека, ці з півночі і ці з моря (заходу), а інші з землі персів. # "1 І поставлю всяку гору як дорогу і всяку стежку їм на пасовисько.""1 Вони не зголодніють, ані не будуть спрагнені, ані не побє їх спека, ані сонце, але той, хто їх милує, потішить і поведе їх попри джерела вод.!#"1 говорячи тим, що в кайданах: Вийдіть, і тим, що в темряві: Відкрийтеся. І пастимуться на всіх їхніх дорогах, і на всіх стежках їхнє пасовисько.O "1Так говорить Господь: В спринятний час Я тебе вислухав і в день спасіння Я до тебе закликав і Я дав тебе на завіт народам, щоб поставити землю й унаслідити насліддя пустині,P"1Так говорить Господь, що тебе спас, Бог Ізраїля: Освятіть того, що опоганює свою душу, зогидженого в народах з рабів володарів. Царі його побачать і володарі встануть і поклоняться йому задля Господа. Бо вірним є святий Ізраїля, і Я тебе вибрав.{o"1І Він сказав мені: Велике тобі називатися моїм рабом, щоб поставити племена Якова і повернути розсипаних Ізраїля. Ось Я тебе поставив на світло народів, щоб ти був на спасіння аж до останків землі.?w"1І тепер так говорить Господь, що мене створив з лона своїм рабом, щоб зібрати Якова й Ізраїля. Зібраний буду і прославлюся перед Господом, і мій Бог буде моєю силою.}s"1І я сказав: Даремно я трудився й на марно й на ніщо видав я мою силу. Через це мій суд перед Господом, і мій труд перед моїм Богом.}s"1І сказав мені: Ти мій раб, Ізраїле, і в тобі Я прославлюся."1і зробив мої уста наче острий меч і сховав мене під покровом своєї руки, поклав мене як вибрану стрілу і охороняє мене в своїм сагайдаку.} u"1Послухайте мене, острови, і сприймайте народи. Через довгий час настане, говорить Господь. З лона моєї матері Він назвав моє імяgG"0Не треба безбожним радіти, говорить Господь.w"0І якщо будуть спрагнені, приведе їх через пустиню, виведе їм воду з каменя. Розвалиться камінь, і потече вода, і мій нарід питиме.K"0Вийди з Вавилону, втікаючи від халдеїв. Ви сповістите голос радости, і хай це стане відоме, сповістіть аж до кінця землі, говоріть: Хай визволить Господь свого раба Якова."0І твоє насіння було б як пісок, і покоління твого лона як порох землі. І тепер не будеш вигублений, ані не згине твоє імя переді Мною.H "0І якщо б ти послухався моїх заповідей, твій мир був би як ріка і твоя праведність як морська хвиля.yk"0Так говорить Господь, що тебе визволяє, святий Ізраїля: Я твій Бог, Я тобі показав, щоб ти знайшов дорогу, по якій підеш по ній. "0Прийдіть до мене і послухайте це. Я від початку не заговорив потайки. Коли ставалося, там Я був, і тепер Господь післав мене і свого духа.%"0Я сказав, Я покликав, Я його привів і Я дав, щоб йому пощастило в дорозі.xi"0і всі зберуться і почують. Хто їм це сповістив? З любови до тебе Я виконав твою волю на Вавилоні, щоб забрати насіння халдеїв..U"0 і моя рука оснувала землю, і моя правиця скріпила небо. Я їх покличу, і стануть разом!"0 Послухай мене, Якове й Ізраїлю, якого Я кличу. Я є перший, Я і є на віки,# ?"0 Задля Мене зроблю з тобою, бо моє імя опоганюється, і не дам іншому моєї слави. "0 Ось Я тебе продав не задля срібла, а Я вирвав тебе з печі бідноти.8 i"0 Задля мого імени Я покажу тобі мій гнів і моє славне наведу на тебе, щоб Я тебе не вигубив. -"0Ти ані не взнав, ані не зрозумів, ані від початку Я не відкрив твої уха. Бо Я пізнав, що слухаючи не послухаєшся і ще з лона назвешся беззаконним.= s"0Тепер стається і не давне, і не в попередних днях ти це почув. Щоб ти не сказав: Так, я це знаю.Y+"0Ви почули все, і ви не зрозуміли. Але й відомим тобі Я зробив нове від нині, те, що має статися, і ти не сказав.9k"0І Я сповістив тобі давнє, скорше ніж найде на тебе, Я зробив тобі відомим. Щоб ти не сказав: Ідоли мені зробили, і щоб ти не сказав: Різьблене і лите мені заповіли.  "0Я знаю, що ти тяжкий, і твоя шия залізна жила, і твоє чоло мідяне.E"0Попередне я вже сповістив, і воно вийшло з моїх уст і стало відомим. Я нагло зробив і воно найшло.:m"0і що держитеся імени святого міста і скріплюєтеся в Бозі Ізраїля, Господь Саваот йому імя.0 ["0Послухате це, доме Якова, що прозвані іменем Ізраїля і що вийшли з Юди, що кленетеся іменем Господа Бога Ізраїля, згадуючи не з правдою ані не з праведністю,s_"/Вони будуть тобі поміччю, ти струдилася в твоїй зміні від молодости, людина сама собою заблудила, тобі ж не буде спасіння.fE"/Ось всі як ріщя спалені будуть на огні і не спасуть своєї душі від полумя. Бо ти маєш вугілля огня, щоб на них сісти.!"/ Ти струдилася у твоїх радах. Хай стануть і спасуть тебе астрологи неба, ті, що дивляться на звізди, хай тобі сповістять, що має на тебе найти.zm"/ Стань тепер між твоїми чародіями і твоїм великим чаклунством, що ти навчилася від твоєї молодости, чи зможе вийти на користь.7~g"/ І на тебе прийде знищення, і не пізнаєш, пропасть, і впадеш до неї. І на тебе прийде клопіт, і не зможеш бути чистою. І нагло на тебе прийде знищення, і не пізнаєш. L~$}J|[{3zy`xwvvtsrqpoynbmxlk2ii9hgfeeGdcbbat`H_^\\EZZHXWVVUoTTSRPONMDL0K!JIGFEDC]BuA@v?>=<;:98765433]27107/t..- ,*))@'&%%*$d#["n!QRx , 2 . D It\Lyk"?І я їх потоптав моїм гнівом і я звів їхню кров до землі.W'"?І я поглянув, і немає помічника. І я подумав і немає помічника. І їх визволило моє рамено, і настав мій гнів.iK"?Бо на них прийшов день віддачі, і є рік викупу.~u"?Повне витисненого? І з народів немає зі мною чоловіка, і я їх потоптав в гніві і я їх потоптав як землю, і звів їхню кров до землі."?Чому твоя одіж червона і твоє убрання як з витисненого току?t~ c"?Хто цей, що прийшов з Едома, червоність одежі з Восора, він гарний в одежі сили з силою? Я говорю праведність і суд спасіння.A}{"> І назве його святим народом, викупленим Господом, а ти назвешся бажаним містом і не покинутим.#|?"> Бо ось Господь зробив відомим аж до кінця землі. Скажіть дочці Сіона: Ось спаситель приходить до тебе маючи свою винагороду і діло перед його лицем.k{O"> Ідіть крізь мої брами і зробите дорогу для мого народу і каміння, що на дорозі, відкиньте. Підніміть знак для народів.Pz"> Але ті, що збирають їх їстимуть і похвалять Господа, і ті, що збирають їх питимуть в моїх святих дворах.Ky">Господь поклявся своєю правицею і силою свого рамена: Якщо ще дам твою пшеницю і твою їжу твоїм ворогам, і якщо ще питимуть сини чужинці твоє вино, над яким ти натрудився.&xE">Бо немає подібного до вас, якщо випрямишся і зробиш Єрусалим похвалою на землі.ewC">І на твоїх стінах, Єрусалиме, я поставив сторож цілий день і цілу ніч, які до кінця не замовкнуть згадуючи Господа.vw">І так як живе молодий з дівчиною, так житимуть твої сини з тобою. І буде, що так як зрадіє жених молодою, так зрадіє Господь тобою.uuc">І більше не назвешся: Оставлена, і твоя земля не назветься: Спустошена. Бо тобі назветься: Моя воля, і твоїй землі: Вселенна.t%">І буде гарний вінець в руці Господа і вінець царства в руці твого Бога.Zs-">І народи побачать твою праведність і царі твою славу, і Він назве тобі твоє нове імя, яке Господь його назве.r {">Не замовчу через Сіон і не опущу через Єрусалим, аж доки не вийде як світло моя праведність, а моє спасіння загориться як світило.pqY"= І як земля, що видає свою квітку, і як город своє насіння, так засіяє Господь праведністю і радістю перед всіма народами._p7"= і радістю зрадіють в Господі. Хай зрадіє моя душа в Господі. Бо Він зодягнув мене одягом спасіння і плащем радости, поклав мені вінець як женихові, і як молоду прикрасив мене красою.ro]"= І в народах їхнє насіння буде знане і їхні нащадки. Кожний, що їх бачить пізнає їх, бо вони насіння поблагословлене Богом, n "=Бо Я є Господь, що любить праведність, і ненавидить грабунки з неправедности. І дам їхній труд праведним і з ними завіщаю вічний завіт.m}"=Так землю вдруге унаслідять і вічну радість на їхню голову.bl="=Ви ж назветеся господними священиками, слугами Бога. Ви поїсте силу народів і здивовані будете їхнім багацтвом.k5"=І прийдуть чужинці, що пастимуть твої вівці, і чужинці орачі і виноградарі.Lj"=І забудують вічні пустині, раніше спустошене піднімуть. І обновлять пусті міста спустошені на роди.ai;"=дати тим, що плачуть, славу в Сіоні замість попелу, намащення радості, замість плачу, одяг слави, замість духа обоятности. І назвуться: Роди праведности, Господне насадження на славу.0hY"=проголосити господний сприйнятний рік і день віддачі, щоб потішити всіх, що плачуть,Eg "=На мені господний дух, через це він мене помазав. Благовістити бідним мене післав, вилікувати розбитих серцем, проповідувати полоненим відпущення і сліпим прозріння,'fG"<Найнечисленніший стане тисячами і найменший великим. Я Господь в часі їх зберу.Pe"<І твій нарід ввесь праведний, і на віки унаслідять землю, зберігаючи насаджене, діла його рук на славу.jdM"<Бо тобі не зайде сонце, і тобі не забракне місяця. Бо Господь буде тобі вічним світлом, і виповняться дні твого плачу.c{"<І не буде тобі сонце за світло дня, ані схід місяця не освітить тобі ночі, але Господь буде тобі вічним світлом і Бог твоєю славою.*bM"<І не почується більше неправедність в твоїй землі, ані розбиття, ані терпіння в твоїх границях, але назветься: Твої мури - Спасіння, і твої брами: Різьба.a"<І замість міді принесу тобі золото, а замість заліза принесу тобі срібло, а замість дерев принесу тобі мідь, а замість каміння залізо. І поставлю твоїх володарів в мирі і твоїх наглядачів в праведності.i`K"<І ссатимеш молоко народів і зїси багацтво царів. І пізнаєш, що Я Господь, що тебе спасає і тебе визволяє, Бог Ізраїля.h_I"<Томущо ти став опущеним і зненавидженим і не було помічника, і поставлю тебе вічною радістю, веселістю родам родів.^"<І підуть до тебе ті, що пильнували, сини тих, що тебе впокорювали і тебе розгнівили, і назвешся: Місто Господа, Сіон святого Ізраїля.A]{"< І слава Ливану прийде до тебе в кипарисі і певку і кедрі разом, щоб прославити моє святе місто.7\g"< Бо народи і царі, які тобі не послужать, згинуть, і народи запустінням будуть спустошені.j[M"< І відкриються твої двері на завжди, вдень і вночі не замкнуться, щоб ввести до тебе силу народів і царів, яких ведуть.Z}"< І чужинці збудують твої стіни, і їхні царі стоятимуть перед тобою. Бо Я тебе побив через мій гнів і через милосердя Я тебе полюбив._Y7"< Мене очікували острови і Тарсійські кораблі між першими, щоб привезти твоїх дітей здалека і срібло і золото з ними задля імени святого Господа і томущо прославився святий Ізраїля.sX_"<Хто ж ті, що летять як хмари і як голубки з пташками?.WU"<І всі вівці Кидара зберуться до тебе, і барани Навайота прийдуть до тебе, і принесене буде прийнятне на моєму жертівнику, і дім моєї молитви прославиться.)VK"<стада верблюдів, і покриють тебе верблюди мадіяма і Ґефара. Всі з Сави прийдуть несучи золото, і принесуть ладан і благовіститимуть господне спасіння.nUU"<Тоді побачиш і злякаєшся і жахнешся серцем, бо до тебе повернеться багацтво моря і народів і племен. І прийдуть до тебе T"<Підніми довкруги твої очі і поглянь на твоїх зібраних дітей. Ось здалека прийшли всі твої сини, і твої дочки будуть принесені на рамені.{So"<І царі підуть у твому світлі і народи у твоїй світлості.SR"<Ось темрява покриє землю і морок на народах. А над тобою зявиться Господь, і його слава зявиться на тобі.>Q w"<Просвічуйся, просвічуйся, Єрусалиме, бо прийшло твоє світло, і на тебе зійшла господня слава.\P1";Це і їм від Мене завіт, сказав Господь. Дух мій, який є на тобі, і слова, які Я дав у твої уста, не забракнуть в твоїх устах і в устах твого насіння від тепер і на віки, бо (так) сказав Господь.O-";І прийде задля Сіону Той, Хто визволяє, і відверне безбожності від Якова.!N;";І злякаються господнього імени ті, що з заходу, і славного імени ті, що з сходу сонця. Бо прийде як сильна ріка гнів від Господа, Він прийде з гнівом.lMQ";наче той, що віддає віддачу впокорення ворогам.\L1";І Він зодягнув праведність як броню і наклав шолом спасіння на голову і зодягнувся плащем пімсти і накидкою,rK]";І Він побачив і не було людини, і роздумав і не було того, хто сприймав, і Він оборонив їх своїм раменом і скріпив милосердям.`J9";І правда була забрана, і ми відвернули ум від пізнання. І Господь побачив, і не було Йому вгодне, бо не було суду.I1";І ми відступили геть від суду, і праведність далеко відійшла, бо праведність на наших дорогах знищена, і через праведність ми не змогли перейти.@Hy"; Ми були безбожними і ми збрехали і ми відступили від нашого Бога. Ми сказали неправедне і були непослушні, ми зачали і ми повчалися неправедних слів з нашого серця.{Go"; Бо наше беззаконня велике перед Тобою, і наші гріхи стали проти нас. Бо наші беззаконня в нас, і ми пізнали наші неправедності.JF "; Разом підуть як медвідь і як голубка. Ми очікували суд, і немає. Спасіння далеко від нас відступило.E "; Обмацюватимуть стіну як сліпі і обмацюватимуть як ті, що не мають очі. І впадуть в полудне як о півночі, застогнуть як ті, що вмирають.D7"; Через це від них відступив суд, і не захопить їх праведність. Як вони очікували світло настала їм темрява, очікуючи лучі сонця вони ходили в темноті.jCM";І вони не знають дороги правди, і немає суду на їхніх дорогах. Бо їхні стежки, якими підуть, розсіяні і не знають миру.eBC";А їхні ноги біжать до зла, швидкі пролити кров. І їхні думки - думки безумних, розбиття і терпіння на їхніх дорогах.Їхня сітка не буде на одіж, ані не зодягнуться їхніми ділами. Бо їхні діла - діла беззаконня.g@G";Розбили яйця гадюк і плетуть сітку павука. І хто хоче їсти їхні яйця, розбивши знайшов запорток, і в ньому василіск.?";Ніхто не говорить праведне, ані немає праведного суду. Надію поклали на марне і говорять порожне, бо зароджують труд і родять беззаконня.e>C";Бо ваші руки осквернені кровю і ваші пальці в гріхах, а ваші губи сказали беззаконня і ваш язик роздумує неправду.c=?";Але ваші гріхи розділяють між вами і Богом, і через ваші гріхи Він відвернув від вас своє лице, щоб не помилувати.&< G";Чи господня рука не спроможна спасти? Чи Він тяжким вчинив своє ухо, щоб не чути?;":і будеш надіятися на Господа, і Він підніме тебе на добра землі і нагодує тебе насліддям Якова твого батька. Бо господні уста це сказали.:w": Якщо відвернеш твою ногу від субот, щоб не чинити твої бажання у святому дні і назвеш суботи радісними, святими для твого Бога, не піднімеш твою ногу на діло, ані не вискажеш в гніві слово з твоїх уст,/9W": І твої вічно пусті місця забудуються, і твої основи будуть вічні в роди родів. І назвешся: Будівничий розбитих місць, і даси спочити стежкам що посередині..8U": І твій Бог буде завжди з тобою. І наситишся так як бажає твоя душа, і твої кості згрубнуть, і будеш як напоєний город, і як джерело, в якому не забракло води.7": і даси голодуючому хліб від твоєї душі і наситиш пригнічену душу, тоді твоє світло засяє в темряві, і твоя темрява (буде) як полудень. 6 ": Тоді закличеш, і Бог тебе вислухає. Ще як ти говориш Він скаже: Ось я. Якщо віддалиш від себе кайдани і простягання рук і слово наріканя 5 ":Тоді прорветься твоє раннє світло, і швидко зійдуть твої оздоровлення, і перед тобою ітиме твоя праведність, і божа слава тебе огорне.4":Розломи голодному твій хліб і бідних, що без даху, введи до твого дому. Якщо побачиш нагого, зодягни, і не погорди кревним з твого насіння.\31":Я не вибрав такий піст, говорить Господь, але звільни всяку звязь неправедности, розвяжи звязі сильних контрактів, відішли побитих на свободу, і розідри всякий неправедний запис.:2m":Не такий піст Я вибрав і день, щоб людина впокорила свою душу. Ані не схилиш як каблук твою шию і не постелиш мішок і попіл, ані не назвете такий піст сприйнятним.p1Y":Якщо на суди і бійки постите і бєте бідного кулаками, навіщо для Мене постите, щоб сьогодні Я вислухав в крику ваш голос?:0m":кажучи: Як то, що ми постили і Ти не побачив? Ми упокорили наші душі і Ти не пізнав? Бо в днях вашого посту ви знаходите ваші бажання і всіх ваших підручних колете.j/M":Мене з дня на день шукають і бажають пізнати мої дороги. Як нарід, що зробив праведність, і що не оставив суд свого Бога, просять в мене тепер праведного суду і бажають наблизитися до Бога,}. u":Закричи в силі і не пощади, підніми твій голос як трубу і сповісти моєму народові їхні прогріхи, і домові Якова їхні беззаконня.j-M"9Не треба радіти безбожним, сказав Господь Бог.t,a"9Неправедні ж так захвилюються і не зможуть спочити.+"9мир на мир тим, що є далеко і близько. І сказав Господь: Оздоровлю їх.2*]"9Я побачив його дороги і Я його оздоровив і Я його потішив і Я йому дав правдиву потіху,)"9Через гріх Я його трохи засмутив і Я його побив і Я відвернув моє лице від нього, і він був засмучений і пішов засмучений своїми дорогами.`(9"9Не на віки мститимуся на вас, ані не на завжди розгніваюся на вас. Бо від Мене вийде дух, і Я зробив всякий подих.'"9Так говорить Господь Всевишний, що живе на висотах на віки, Святий в Святих його імя, Господь всевишний, що спочиває в святих, і дає терпеливість тим, що занепали духом, і дає життя тим, що мають розбите серце.1&["9І скажуть: Очистіть перед його лицем дороги і візьміть перепони з дороги мого народу.B%}"9 Коли закличеш, хай вони тебе помилують в твоїй скорботі. Бо цих всіх візьме вітер і віднесе буря. А ті, що Мене держаться, придбають землю і унаслідять мою святу гору.${"9 І Я сповіщаю мою праведність і твоє зло, яке тобі не поможе.1#["9 Кого почитаючи ти злакався і збрехав Мені і не згадав Мене, ані не взяв ти Мене до ума, ані до твого серця? І Я бачачи тебе не зглядаюся, і ти Мене не побоявся. " "9 Ти струдився численними твоїми манрівками і ти не сказав: Спочину на скріплення. Томущо ти це зробив, через це ти не помолився до Мене.3!_"9 і ти помножив з ними твою злобу, і численними ти зробив тих, що далеко від тебе, і ти післав старшин на твої границі і ти повернувся і був впокорений аж до аду.' G"9І за одвірками твоїх дверей ти поставив твої згадки. Ти сподівався, що коли відійдеш від Мене, матимеш щось більшого. Ти полюбив тих, що лежали з тобою, "9На високій і піднятій горі, там твоє ліжко, і там ти підняв жертви.W'"9Це твоя часть, Він твоє насліддя, і їм ти вилив виливання і їм ти приніс жертви. Чи отже не розлючуся на цих?A{"9Ті, що моляться до ідолів під розлогими деревами, ріжуть своїх дітей в долинах поміж камінням."9Ким ви вигодовані? І на кого ви відкрили ваші уста? І на кого ви накинулися вашим язиком? Чи ви не є діти знищення, беззаконне насіння?"9Ви ж прийдіть сюди, беззаконні сини, перелюбне і розпусне насіння.w"9Його гробниця буде в мирі, (його) забрано з посеред (людей).# A"9Гляньте як згинув праведний, і ніхто не сприймає серцем, і праведні мужі забираються, і ніхто не розуміє. Бо праведного забрано від лиця неправедности.mS"8 І пси безсоромні душею, що не знають ситости. І є погані, що не знають розуму, всі пішли їхніми дорогами, кожний по собі.mS"8 Гляньте, що всі осліпли, не пізнали розуміти, всі німі пси, не зможуть брехати, яким сниться ліжко, які люблять дрімати._7"8 Всі дикі звірі, ходіть їжте, всі звірі лісу. "8сказав Господь, що збирає розсіяних Ізраїля, бо зберу разом збір.c?"8Я введу їх до моєї святої гори і розвеселю їх в домі моєї молитви. Їхні цілопалення і їхні жертви будуть прийняті на мій жертівник. Бо мій дім назветься домом молитви для всіх народів,fE"8І чужинцям, що пристали до Господа, щоб Йому служити, і полюбили господне імя, щоб бути Йому рабами і рабинями, і всіх, що зберігають мої суботи, щоб не споганити, і держаться мого завіту,V%"8Я дам їм в моїм домі і в моїй стіні визначне місце краще від синів і дочок, Я дам їм вічне імя і не забракне.eC"8Так говорить Господь: Скопцям, які зберігатимуть мої суботи і виберуть те, що Я бажаю і держатимуться мого завіту,"8Хай чужинець, що пристав до Господа не говорить: Відлучить мене Господь разом від свого народу. І хай не говорить скопець що: Я сухе дерево.%"8Блаженний чоловік хто це чинить і людина, що їх держиться і зберігає суботи, щоб не опоганити, і оберігає свої руки. щоб не чинити неправедне. "8Так говорить Господь: Зберігайте суд, чиніть справедливість. Бо наблизилося моє спасіння, щоб прийти, і моє милосердя, щоб обявитися.| q"7 і замість чагарника підніметься кипарис, а замість кропиви зійде мірта. І буде Господеві на імя і на вічний знак і не забракне.  "7 Бо вийдете в веселості і навчитеся в радості. Бо гори і горби вскочать приймаючи вас в радості, і всі дерева поля заплещуть галузками,/ W"7 таким буде моє слово, яке лиш вийде з моїх уст, воно не повернеться, аж доки не сповниться те, що я забажав і дам, щоб щастило твоїм дорогам і моїм заповідям. 1"7 Бо так як коли піде дощ чи сніг з неба і не повертається аж доки не напоїть землю, і вона вродить і видасть і дасть насіння сівачеві і хліб на їжу,Y +"7 Але так як небо віддалене від землі, так віддалена моя дорога від ваших доріг і ваші задуми від мого задуму.9k"7Бо мої ради не є такі як ваші ради, ані мої дороги не такі як ваші дороги, говорить Господь.!;"7хай безбожний оставить свої дороги і беззаконна людина свої ради і хай повернеться до Господа, і буде помилувана, бо вповні відпустить ваші гріхи.#"7Шукайте Бога і коли його знайдете закличте. Коли ж наблизиться до вас, 9"7Народи, які тебе не знали, прикличуть тебе, і народи, які тебе не знають, прибіжать до тебе задля твого Бога, святого Ізраїля, бо Він тебе прославив.)K"7Ось Я поклав його як свідчення в народах, як володаря і того, що приказує народам.#?"7Сприйміть вашими ухами і підіть моїми шляхами. Послухайте мене, і ваша душа житиме в добрах. І заповім вам вічний завіт, вірну преподобність Давида.jM"7Навіщо ціните сріблом, і ваше теля не на насичення? Послухайте мене і їстимете добра, і ваша душа насититься добрами.U %"7Спрагнені, підіть до води, і ви, що не маєте срібла, пішовши купуйте і пийте без срібла і ціни за вино і жир.W'"6всяка зброя, що нищить. Не дам, щоб пощастило проти тебе, і всякий голос, який повстане проти тебе на суд. Ти всіх їх малими зробиш, а твої винуваті будуть в смутку. Є насліддя тим, що служать Господеві, і ви будете праведні для мене, говорить Господь. 3~}|{{ z(yxwkv[utwssCrAqponmm4lokjjVibh`gOfde~dcba`_^] \[$YXX5WXV;UT`SsRQPOkMLhJJ9I~HGFFDD BAA)@0?f=<;:9877$6543@342100(/r.-,u+*K)A('~&&%#d"[ 9$xs*c 7 E  4u3 ,Чи ти не назвала Мене домом і батьком і володарем твого дівицтва?N,І ти мала багато пастухів собі на спотикання. У тебе був вид розпусниці, ти стала безвстидною до всіх.=s,Піднеси твої очі на випрямлення і поглянь де ти не опоганилася. Ти сіла на їхніх дорогах як опущений крук і ти опоганила землю твоїми розпустами і твоїми злобами.R ,Якщо чоловік відішле свою жінку, і вона піде від нього і буде іншому чоловікові, чи повернувшись ще повернеться до нього? Чи не опоганюючись опоганиться та жінка? І ти розпустувала з численними пастухами і ти повернулася до Мене, говорить Господь.c?,#Бо і звідти вийдеш, і твої руки (будуть) на твоїй голові. Бо Господь відкинув твою надію, і тобі в ній не пощастить.jM,"Як це, що ти дуже знехтувала (Мною), щоб повторити твої дороги? І ти завстидаєшся Єгипту, так як ти завстидалася асура.iK,!І ти сказала: Невинна я, але хай відвернеться його гнів від мене. Ось Я суджуся з тобою коли ти говориш: Я не згрішила.:m, І в твоїх руках знайдено кров невинних душ. Я їх знайшов не в ровах, але під кожним деревом.b=,Що це ще доброго вчиниш в твоїх дорогах, щоб знайти любов? Не так, але й зло ти вчинила, щоб опоганити твої дороги.K~,Чи молода забуде свою красу і дівчина свою прикрасу? А мій нарід Мене забув в днях, яким немає числа.U}#,Послухайте господне слово: Так говорить Господь: Чи Я був пустинею для Ізраїля, чи засушеною землею? Навіщо сказав мій нарід: Не володітимуть нами і більше не прийдемо до Тебе?m|S,Даремно Я побив ваших синів, ви не сприйняли напоумлення. Меч пожер ваших пророків як лев, що нищить, і ви не побоялися.M{,Навіщо говорите до Мене? Ви всі не почитали і ви всі вчинили проти Мене беззаконня, говорить Господь.Uz#,І де є твої боги, яких ти собі зробив? Може встануть і тебе спасуть в часі твого лиха? Бо твої Боги були за числом твоїх міст, Юдо, і за числом доріг Єрусалиму жертвували Ваалові.,yQ,Вони сказали дереву, що: Ти мій Батько, і каменю: Ти мене породив, і повернули до Мене плечі і не їхні лиця. І в часі їхнього зла скажуть: Встань і спаси нас. x ,Як встид злодія коли буде викинений, так завстидаються сини Ізраїля, вони і їхні царі і їхні володарі і їхні священики і їхні пророки.lwQ,Поверни твою ногу з острої дороги і твоє горло від спраги. А вона сказала: Змужнію. Бо я полюбила чужих і пішла за ними.Pv,вона поширила на води пустині, була несена вітром в бажаннях своєї душі, вона була видана. Хто її поверне? Всі ті, що її шукають не трудитимуться, знайдуть її у її впокоренні.#u?,Як скажеш: Я не опоганилася і я не пішла за Ваалом? Поглянь на твої дороги, на цвинтарі, і пізнай що ти зробила. Вечером закричав її голос, свої дорогиat;,Хоч помиєшся в соді і помножиш собі зілля, будеш занечищена твоїми неправедностями переді Мною, говорить Господь.Ss,Я ж тебе насадив, ввесь правдивий плодовитий виноградник. Як ти повернулася в гіркоту, в чужий виноград.Wr',Бо від віку ти розбив твоє ярмо, ти розкинув твої кайдани і ти сказав: Не служитиму, але піду на всякий високий горб, і під всяким кріслатим деревом, там розліюся в моїй розпусті.hqI,Напоумить тебе твоє відступство і твоя злоба тебе оскаржить. І пізнай і знай, що тобі гірко (коли) ти Мене оставиш, говорить Господь Бог твій. І ти Мені не милий, говорить Господь Бог твій.Wp',І тепер, що тобі і єгипетській дорозі, щоб пити воду Ґіона? І що тобі й дорозі ассирійців, щоб пити воду рік?o',Чи не те, що ти Мене оставив, тобі це зробило? Говорить Господь Бог твій.vne,І сини Мемфея і Тафни тебе пізнали і наглумилися з тебе.jmM, На нього ревіли леви і видали свій голос, вони зробили його землю пустинею, і знищили його міста, щоб (там) не мешкати.'lG, Чи Ізраїль є рабом, чи він роджений в домі (слуга)? Чому він став на розграблення?k, Бо дві і погані (речі) зробив мій нарід. Вони оставили мене, джерело живої води, і викопали собі розбиті стави, які не зможуть зібрати води.j, Небо цим жахнулося і дуже, дуже задрижало, говорить Господь.Xi), Чи народи змінять своїх богів? І вони не боги. А мій нарід змінив свою славу (на ту), з якої не матимуть користи.sh_,Тому перейдіть до островів хеттімів і погляньте, і пішліть до Кидара і докладно розгляньте, і подивіться чи таке сталося.@gy,Священики не сказали: Де є Господь? І ті, що держать закон, Мене не знали, і пастирі Мене не почитали, і пророки пророкували Ваалом і пішли за некорисним. Через це ще судитимуся з вами, говорить Господь, і судитимуся з синами ваших синів.f,І Я вас ввів до Кармилу, щоб ви їли його плоди і його добра. І ви ввійшли і ви опоганили мою землю і поставили моє насліддя як гидоту.e-,І не сказали: Де є Господь, що нас вивів з єгипетскої землі, що попровадив нас в пустині в невідомій і непрохідній землі, в безводній і безплідній землі, в землі, в якій не пройшов нею ніхто і там людина не замешкала?dw,Так говорить Господь: Який переступ знайшли в Мені ваші батьки, що відступили далеко від Мене і пішли за марнотами і стали дурними? c ,Послухайте господне слово, доме Якова і вся батьківщина дому Ізраїля.dbA,Ізраїль святий Господеві, початок його плодів. Всі, що його їдять, вчинять переступ, на них прийде зло, говорить Господь.a ,І сказав: Так говорить Господь: Я згадав милосердя твоєї молодості і любов твого шлюбу коли ти ішов за святим Ізраїля, говорить Господь.4` c,і воюватимуть проти тебе і не здолають тебе, бо Я з тобою говорить Господь, щоб тебе визволити._ ,Ось Я тебе поставив в сьогоднішному дні як укріплене місто і як кріпку мідяну стіну для всіх царів Юди і його володарів і для народу землі,@^ {,І ти підпережи твої бедра і встань і скажи все, що лиш тобі заповідаю. Не бійся їхнього лиця, ані не лякайся перед ними, бо Я з тобою, щоб тебе визволити, говорить Господь.`] ;,І заговорю судом до них за всі їхні злоби, бо Мене оставили і принесли ладан чужим богам і поклонилися ділам їхніх рук.b\ ?,Томуто ось Я скликаю всі царства з півночі землі, говорить Господь, і прийдуть і поставлять кожний свій престіл при перддверях брам Єрусалиму і на всі його стіни довкруги і на всі міста Юди.%[ E,І Господь сказав до мене: Від лиця півночі розгориться зло на всіх. що живуть на землі.gZ I, І господне слово було до мене вдруге, кажучи: Що ти бачиш? І я сказав: Баняк під яким горить, і його лице від лиця півночі.1Y ], І Господь сказав до мене: Добре ти побачив, томущо Я чував над моїми словами, щоб їх виконати.X ', І господне слово було до мене, кажучи: Що ти бачиш? І я сказав: Горіхову палицю.zW o, Ось Я тебе сьогодні поставив над народами і над царями, щоб викорінювати і розвалювати і вигублювати і відбудовувати і насаджувати.aV =, І Господь простягнув до мене свою руку і доторкнувся моїх уст, і Господь сказав до мене: Ось Я дав мої слова в твої уста.U  ,Не бійся їхнього лиця, бо Я з тобою, щоб тебе спасти, говорить Господь.T  ,S #,І я сказав: Ти Господи Владико, Який є, ось я не вмію говорити, бо я молодий. І Господь сказав до мене: Не говори, що: Я дуже молодий, бо підеш до всіх, до кого лиш тебе пішлю, і говоритимеш згідно з усім, що лиш тобі заповім.vR g,Раніше ніж Я тебе створив в лоні Я тебе знаю, і раніше ніж ти вийшов з лона Я тебе освятив, Я тебе поставив пророком для народів.AQ ,І господнє слово було до нього: P ,І було в днях Йоакіма, сина Йосії, царя Юди, аж до одинадцятого року Седекії, сина Йосії, царя Юди, аж до полонення Єрусалиму в пятому місяці.@O {,Те боже слово, що було до нього в днях Йосії, сина Амоса, царя Юди, в тринадцятому році його царювання.8N m,Боже слово, яке було до Єремії, сина Хелкія, з священиків, який жив в Анатоті в землі Веніямина.M7"BІ вийдуть і побачать трупи людей, що переступили проти Мене. Бо їхній червяк не скінчится, і їхній огонь не згасне, і будуть на видовище для всякого тіла.^L5"BІ буде з місяця до місяця і з суботи до суботи прийде всяке тіло поклонитися переді Мною в Єрусалимі, сказав Господь.iKK"BБо так як нове небо і нова земля, які Я створю, остануть переді Мною, говорить Господь, так стоятиме ваше насіння і ваше імя.tJa"BІ з них Я візьму собі священиків і левітів, сказав Господь.-IS"BІ приведуть ваших братів з усіх народів як дар Господеві з кіньми і колісницями в возах з ослами з покриттям до святого міста Єрусалиму, сказав Господь, так як сини Ізраїля обновили мені свої жертви з псальмами в господньому домі.H1"BІ оставлю на них знаки і в народи відішлю тих, що з них спаслися, до Тарсіса і Фуда і Луда і Мосоха і Товила і до Греції і до островів далеко, які не почули моє імя, ані не побачили моєї слави, і сповістять мою славу в народах.EG"Bі Я знаю їхні діла і їхній задум. Я приходжу зібрати всі народи і язики, і прийдуть і побачать мою славу.tFa"BТі, що освятилися і очистилися в городах, і в переддверях їдять мясо свиней і гидоти і мишу, разом будуть знищені, сказав Господь,PE"BБо в господньому огні буде суджена вся земля і його мечем всяке тіло. Численні будуть ранені Господом.bD="BБо ось Господь прийде як огонь і його колісниці як буря, щоб віддати в гніві пімсту і відкинення в полумені огня."C="BІ побачите, і зрадіє ваше серце і ваші кості піднімуться як трава. І явна буде господня рука для тих, що Його почитають, і Він погрозить непослушним..BU"B Так як коли когось потішить матір, так і Я вас потішу, і будете потішені в Єрусалимі.CA"B Бо так говорить Господь: Ось Я до них схилю наче ріки миру і наче потоки, що заливають славу народів. Діти їхні на раменах підняті будуть і на колінах потішені будуть.J@ "B щоб ви ссали і наситилися від грудей його потіхи, щоб виссавши, ви розвеселилися входом його слави.G?"B Зрадій Єрусалиме, і святкуйте в ньому, всі що Його любите, радійте радістю всі, що плачите над ним,Y>+"B Я ж очікував це, і ти Мене не згадав, сказав Господь. Чи не ось Я створив ту, що родить, і неплідну? сказав Бог.y=k"BХто це почув, і хто таке побачив? Чи земля боліла один день, і чи народився нарід на раз? Бо Сіон поболів і породив своїх дітей.6<e"BРаніше ніж та, що боліє вродить, раніше ніж прийде труд болів, уникнула і породила хлопя.&;E"BГолос крику з поля, голос з храму, голос Господа, що віддає віддачу противникам.:w"BПослухайте слово Господа, ви, що тремтите перед його словом. Скажіть, наші брати, тим, що нас ненавидять і нами гидятся, щоб прославилося господне імя і зявилося в їхній радості, і вони завстидаються.A9{"Bі Я виберу їхні насміхання і віддам їм гріхи. Бо Я до них закликав і не послухалися Мене, Я сказав і не почули, і зробили погане переді Мною і вибрали те, що Я не бажав.88i"BА беззаконний, що жертвує Мені теля, як той, що вбиває пса, а хто приносить пшеничну муку, як (той, хто приносить) свинську кров, хто дає ладан на память, як той, що хулить. І ці вибрали свої дороги і свої гидоти, які забажала їхня душа,,7Q"BБо це все зробила моя рука, і це все є моє говорить Господь. І на кого погляну, хіба не на впокореного і мовчазного і того, що тремтить перед моїми словами?c6 A"BТак говорить Господь: Небо мій престіл а земля підніжжя моїх ніг. Який дім мені збудуєте? Чи яке місце мого спочинку?>5u"AТоді вовки і ягнята пастимуться разом, і лев як віл їстиме полову, а змія землю як хліб. Не чинитимуть зло, ані не шкодитимуть на моїй святій горі, говорить Господь.'4G"AІ буде раніше ніж вони закричать Я їх вислухаю, ще як вони говорять Я скажу: Що є?h3I"AА мої вибрані не трудитимуться на марно, ані не народять дітей на прокляття, бо вони насіння поблагословлене Богом.2-"AІ не збудують й інші замешкають, і не насадять й інші їстимуть. Бо за днями дерева життя будуть дні мого народу, діла їхніх трудів постаріються.71g"AІ збудують доми і вони замешкають, і насадять виноградники і вони їстимуть їхній врожай.0)"AІ не буде там передчасного і старий, який не виповнить свого часу. Бо молодий буде сто літний, а грішник, що вмирає, буде столітний і проклятий.X/)"AІ зрадію Єрусалимом і розвеселюся моїм народом, і більше не почується в ньому голос плачу, ані голос крику.B.}"Aале в нім знайдуть радість і веселість. Бо ось Я зроблю Єрусалим радістю і мій нарід веселістю.1-["AБо буде нове небо і нова земля, і не згадають попереднього, ані не зійде на їхнє серце,m,S"Aяке поблагословиться на землі. Бо вони поблагословлять правдивого Бога, і ті, що кленуться на землі, клястимуться правдивим Богом. Бо забудуть їхній попередний біль, і не зійде їм на серце.t+a"AБо ви оставите ваше імя на насичення для моїх вибраних, а Господь вас вигубить. А тим, що Йому служать буде надане нове імя,j*M"AОсь ті, що Мені служать розвеселяться в радості, а ви закричите через біль вашого серця і закричите від побиття духа.n)U"A Через це так говорить Господь: Ось ті, що Мені служать їдять, а ви голодуватимете. Ось ті, що Мені служать питимуть, а ви будете спрагнені. Ось ті, що Мені служать зрадіють, а ви завстидаєтеся.[(/"A Я передам вас на меч, всі впадете в різанині, бо Я до вас закликав і ви не послухали, Я заговорив і ви не послухали і ви зробили погане переді Мною і те, чого Я не забажав, ви вибрали.V'%"A А ви, що Мене оставили і забули мою святу гору і приготовили демонові стіл і наповняєте напиток для щастя,N&"A І будуть в лісі двори пастухів і долина Ахора на спочинок для скотини мого народу, які шукали за Мною.n%U"A І виведу з Якова насіння і з Юди, і воно унаслідить мою святу гору, і мої вибрані і мої раби унаслідять і там поселяться.M$"AТак говорить Господь: Так як знаходиться зерно в гроні і скажуть: Не знищ його, бо в ньому є благословення, так зроблю задля того, що мені служить, задля цього не знищу всіх. #"Aїхні гріхи і їхніх батьків, говорить Господь, які ладан приносили на горах і зневажили Мене на горбах, віддам їхні діла в їхній подолок."%"AОсь написано переді Мною: Не замовчу, аж доки не віддам в їхній подолокa!;"AВони говорять: Геть від мене, не наближайся до мене, бо я чистий. Цей дим мого гніву, огонь горить в ньому всі дні.f E"AІ сплять в гробницях і в печерах задля снів, вони їдять свинське мясо і юшку жертов, увесь їхній посуд осквернений. "AЦей нарід, що Мене розгнівив, постійно переді Мною, вони приносять жертви в городах і ладан на цеглах приносять демонам, які не існують.}s"AЯ простягнув мої руки цілий день до неслухняного народу, що противиться, які не пішли праведною дорогою, але за своїми гріхами.o Y"AЯ став явним для тих, що Мене не шукали, знайшли ті, що Мене не шукали. Я сказав: Ось Я, народові, які не прикликали моє імя.-"@ І на всьому цьому, Господи, Ти здержався, і замовк, і Ти нас дуже упокорив.B}"@ Наш святий дім, і слава, яку поблагословили наші батьки, була спалена огнем, і все славне упало..U"@ Місто твоїх святощів стало спустошене, Сіон став як пустиня, Єрусалим на прокляття.@y"@Не розгнівайся на нас дуже і не згадай в часі наші гріхи. І тепер поглянь, бо всі ми твій нарід."@І тепер, Господи, Ти наш батько, а ми всі глина, діло твоїх рук."@І немає того, хто прикликує твоє імя, і хто памятає держатися Тебе. Бо Ти відвернув твоє лице від нас і Ти видав нас через наші гріхи."@І ми стали як нечисті, ми всі, як шмата відлученої вся наша праведність. І ми облетіли як листя через наше беззаконня, так вітер нас забере.r]"@Бо воно зустріне тих, що чинять праведне, і згадають твої дороги. Ось Ти розгнівався, і ми згрішили. Через це ми заблукали.nU"@Від віку ми не почули, ані наші очі не побачили Бога за вийнятком Тебе і твої діла, які чиниш тим, що очікують милосердя.uc"@Коли зробиш славне, від тебе тремтіння охопить гори.} u"@так як тане віск від огня. І огонь спалить противників, і явним буде між ворогами господне імя. Від твого лиця стривожаться народи."?Якщо відкриєш небо, від Тебе тремтіння охопить гори, і вони розтають,#?"?Ми стали як на початку, коли Ти не володів нами, ані не названо на нас твоє імя.#?"?щоб ми унаслідили мало твоєї святої гори, наші вороги потоптали твою святиню.7g"?Чому Ти дав нам заблукати, Господи, з твоєї дороги, твердими вчинив наші серця, щоб ми Тебе не боялися? Повернися задля твоїх рабів задля племен твого насліддя, "?Бо Ти наш батько, бо Авраам нас не пізнав, й Ізраїль нас не пізнав, але Ти, Господи, наш батько. Визволи нас, від початку на нас є твоє імя.: m"?Повернися з неба і поглянь з твого святого дому і слави. Де є твоя ревність і твоя сила? Де є множество твого милосердя і твоїх щедростей, що Ти здержався від нас?g G"?і як скотину через рівнину. Зійшов дух від Господа і провів їх. Так Ти повів твій нарід, щоб зробити собі славне імя. "? Повів їх через безодню як коня через пустиню, і не були струджені,_ 7"? Хто повів правицею Мойсея, рамено його слави? Заволодів над водою перед його лицем, щоб зробити йому вічне імя.C"? І Він згадав вічні дні, що вивів з землі пастиря овець. Де є той, хто поставив в них святого духа?^5"? А вони не послухалися і розгнівили його святий дух. І Він повернувся їм на ворожнечу, і Він воював проти нього.#?"? з усякого клопоту. Не старець, ані післанець, але сам Господь їх спас, томущо полюбив їх і щадив їх. Він їх визволив і взяв їх і підняв їх всі дні віку."="?І Він сказав: Чи не нарід мій, діти не будуть непослушні? І став їм на спасінняuc"?Я згадав господне милосердя, господні доброти в усіх, якими Господь нам віддасть. Господь добрий суддя для дому Ізраїля, Він наводить на нас за своїм милосердям і за множеством своєї праведности. '}|{{ zayxDvuuTsrqp`onmml8jihgf;edLc bGaV_R_A^]]@\[ZZ XXWVVUUTSRQaONM3LK-JdIoGFFEfDDC\BA@@>><<{;:9q8h776@55432p2170:/.-,,*)('&%$###"!. !j%ih7G%D'  Si+![qF,Острижи твою голову і відкинь і візьми на губи плач, бо Господь відкинув і відсунув рід, що це чинить.eC,І скажеш їм це слово: Це нарід, який не послухався господнього голосу, ані не сприйняв картання. Зникла надія з їхніх уст.A{,і вони не послухалися Мене, і не нахилили їхнє ухо, і твердою зробили їхню шию більше ніж їхні батьки.,Від дня, в якому їхні батьки вийшли з єгипетскої землі і аж до цього дня Я післав до вас всіх моїх рабів пророків в день і вранці і Я післав,dA,І вони не послухалися Мене, і не приклали їхнє ухо, але пішли за задумами їхнього злого серця і пішли на зад і не наперед.P,Але Я тільки заповів їм це слово, кажучи: Послухайте мій голос, і буду вам за Бога, і ви будете Мені за нарід. І підете в усіх моїх дорогах, які лиш Я вам заповідаю, щоб вам було добре.e C,Бо Я не сказав до ваших батьків і Я не заповів їм в дні, в якому Я їх вивів з єгипетскої землі, про цілопалення і жертви. #,Так говорить Господь: Ваші всепалення зберіть з вашими жертвами і їжте мясо.( I,Через це так говорить Господь: Ось гнів і моя лють лиється на це місце і на людей і на скотину і на всяке дерево поля і на плоди землі, і запалиться і не згасне.+ O,Чи вони Мене розгнівують? Говорить Господь. Чи не себе самих, щоб завстидалися їхні лиця?J  ,Їхні сини збирають дрова, і їхні батьки палять огонь, і їхні жінки місять тісто, щоб зробити тістечка для небесного війська і полили поливання чужим богам, щоб Мене прогнівити.,Чи не бачиш, що вони роблять в містах Юди і на дорогах Єрусалиму?b=,І ти не молися за цей нарід і не роби себе гідним за них молитися, і не молися і не приходи до Мене за них, бо не вислухаю.-,І відкину вас від мого лиця, так як Я відкинув ваших братів все насіння Ефраїма.), і зроблю з домом, де прикликується на ньому моє імя, на який ви поклали надію на нього, і з місцем, яке Я дав вам і вашим батькам, так як Я зробив з Сило.\1, І тепер томущо ви зробили всі ці діла, і Я заговорив до вас і ви Мене не послухали, і Я покликав вас і ви не відповіли,q[, Бо підете до мого місця, що в Сило, де Я раніше там поселив моє імя, і побачите, що Я зробив йому від лиця зла мого народу Ізраїля.Z-, чи мій дім, де прикликається там на ньому моє імя перед вами, печера розбійників? І ось Я побачив, говорить Господь.q[, і прийшли і стали переді Мною в домі, де прикликується на ньому моє імя, і ви сказали: Ми стрималися, щоб не робити ці всі гидоти,-,і крадете і вбиваєте і чужоложите і кленетеся на неправедне і приносите ладан Ваалові і йдете за чужими богами, яких ви не знаєте, щоб зле вам було,,Якщо ж ви поклали надію на обманливі слова, не принесе собі ніякої користі,~1,і поселю вас на цьому місці в землі, яку Я дав вашим батькам від віку і аж до віку.k}O,і не пригнобите приходька і сироту і вдову і не пролиєте невинну кров на цьому місці і не підете за чужими богами вам на зло,R|,Бо якщо випрямлюючи випрямите ваші дороги і ваші задуми і чинячи зробите суд між чоловіком і між його ближнімo{W,Не надійтеся на самих себе на брехливі слова, бо зовсім не принесуть вам користи ті, що кажуть: Храм господний, храм господний.=zs,Так говорить Господь Бог Ізраїля: Випряміть ваші дороги і ваші задуми, і поселю вас на цьому місці.Py ,Послухайте господне слово, вся Юдея.x},Назвіть їх не випробованим сріблом, бо Господь їх відкинув.Dw,Не стало ковальського міха при огні, не стало олова. На марно кує коваль, їхня злоба не розтаяла.vy,Всі неслухняні, що ходять зігнені, мідь і залізо, всі зітлілі.Ju ,Випробованим дав Я тебе у випробованих народах, і пізнаєш Мене коли Я буду випробовувати їхню дорогу. t,Дочко мого народу, підпережися мішком, посип себе попелом, зроби собі плач за улюбленим, жалібний плач, бо нагло на нас прийде терпіння.s',Не виходьте в поле і не ходіть по дорогах, бо довкруги живе меч ворогів.7rg,Ми почули чутку про них, зівяли наші руки, нас охопила скорбота, болі як в тієї, що родить.@qy,Держатимуть лук і спис, він жорстокий і не помилує, його голос як море, що хвилюється, він вишикується на конях і колісницях як огонь на війну проти тебе, дочко Сіон.2p],Так говорить Господь: Ось з півночі приходить нарід, і нарід підніметься з краю землі.o ,Через це так говорить Господь: Ось Я даю слабість на цей нарід, і в ньому послабнуть батьки і сини разом, сусід і його ближній згинуть.inK,Навіщо Мені несете ладан із Сави і цинамон з землі здалека? Ваші цілопалення не прийняті, і ваші жертви Мені не милі.|mq,Послухай, земле. Ось Я наводжу зло на цей нарід, плід їхнього відвернення. Бо вони не сприйняли моїх слів і відкинули мій закон.al;,Через це почули народи і пастухи їхніх стад.k1,Я над вами поставив сторож, послухайте голос труби. І сказали: Не послухаємо.ojW,Так говорить Господь: Стійте на дорогах і погляньте, і запитайте про вічні господні стежки і погляньте, яка дорога добра, і ходіть нею, і знайдете очищення для ваших душ. І сказали: Не підемо.]i3,Бо вони завстидалися і послабли. І ані коли вони завстиджені завстидалися не пізнали їхнього нещастя. Через це впадуть у їхньому падінню і згинуть в часі відвідин, сказав Господь.h+,І лікували побиття мого народу погорджуючи і кажучи: Мир, мир. І де є мир?ugc, Бо від їхнього малого і аж до великого всі поповнили беззаконня, від священика і аж до фальшивого пророка всі зробили брехню.f}, І повернені будуть іншим їхні доми, поля і їхні жінки разом, бо простягну мою руку на тих, що живуть на цій землі, говорить Господь.Le, І Я сповнив мій гнів і задержав і Я їх не викінчив. Вилию на немовлят зі зовні, і на збір молодих разом, бо чоловік і жінка будуть захоплені, старий з тим, що має багато днів.d!, До кого заговорю і засвідчу, і він послухає? Ось їхні уха необрізані, і не можуть чути. Ось господне слово було їм на погорду, не забажають його.ac;, Бо так говорить Господь: Збирайте, збирайте як виноград осталих Ізраїля, поверніть як той, що зриває до свого коша.{bo,будеш напоумлений, Єрусалиме. Хай не відійде моя душа від тебе, щоб Я тебе не зробив непрохідною землею, яка не буде замешкана.a,Як став холодить воду, так холодить її злобу. Безбожність і терпіння почується в ній, воно постійно перед її лицем. Трудом і биттямZ`-,Бо так говорить Господь: Зрубай її дерево, вилий на Єрусалим силу. О брехливе місто, в ньому всяке гноблення.g_G,Встаньте і підемо в ночі і знищимо її основи.x^i,Приготовіться проти неї на війну, встаньте і підемо проти неї вполудне. Горе нам, бо нахилився день, бо зникають тіні вечора.R],На неї прийдуть пастухи і їхні стада і поставлять на ній шатра довкруги і пастимуть кожний своєю рукою.^\5,і твоя висота буде забрана, дочко Сіона.B[ ,Скріпіться, сини Веніямина, з посеред Єрусалиму і в Текуї дайте знак трубою, і над Веттахармою підніміть знак, бо зло заглянуло з півночі, і стається велике знищення,qZ[,Пророки пророкують беззаконне, і священики заплескали своїми руками, і мій нарід таке полюбив. І що зробите після цього?WY',Жах і жахливі діла сталися на землі.)XK,Чи за це не відвідаю, говорить Господь, чи не пімститься моя душа на цьому народі?W,І переступили суд, не судили суд сироти і не судили суд вдови.KV,Як наставлена засідка повна пташок, так їхні доми повні обмани. Через це звеличилися і збагатилися.Бо в моєму народі знайшлися безбожні, і поставили засідку, щоб знищити людей, і схопили (їх).T,Ваші беззаконня відсунули це, і ваші гріхи відставили добро від вас.S,І не сказали у своїм серці: Біймося ж нашого Господа Бога, що дає нам ранний і пізний дощ за часом повноти припису жнив і оберіг нас.'RG,А в цьому народі є непослушне і неслухняне серце, і вони відхилилися і відійшли.Q-,Чи Мене не боятиметеся? Говорить Господь. Чи не почитатимете моє лице? Того, хто назначив пісок на границю морю, вічна заповідь, і воно його не перейде, і замішається і не зможе, і зашумлять його хвилі і не мине його.:Pm,Послухайте ж це, народе дурний і безсердешний, в них очі і не бачать, в них уха і не почують.jOM,Сповістіть це в домі Якова, і хай почується в Юди./NW,І буде коли скажете: Задля чого зробив нам Господь Бог наш це все? І скажеш їм: Томущо ви послужили чужим богам у вашій землі, так послужите чужим в не вашій землі.M ,І буде в днях тих, говорить Господь Бог твій, не дам вас на викінчення.]L3,і вони зїдять ваші жнива і ваші хліби і пожеруть ваших синів і ваших дочок і пожеруть ваших овець і ваших телят і пожеруть ваші виноградники і ваші фіґові сади і ваші оливкові дерева. І змолотять мечем ваші сильні міста, на які ви на них поклали надію.(KK,Всі сильні]J3,Ось Я наводжу на вас нарід здалека, доме Ізраїля, говорить Господь, нарід, якого голос його язика не було чути.I3,Через це так говорить Господь Вседержитель: Томущо ви сказали це слово, ось Я вклав мої слова в твої уста як огонь і цей нарід дрова, і він їх пожере.H/, Наші пророки були на вітер, і в них не було господнього слова. Так їм буде.2G], Збрехали свому Господеві і сказали: Не це. На нас зло не прийде, і не побачимо меч і голод.sF_, Бо погорджуючи погордив Мною дім Ізраїля і дім Юди.WE', Підніміться на його оборонні мури і знищіть, але не викінчіть. Оставте його підкріпленя, бо вони господні.-DS, Чи за це не навідаюся? Говорить Господь. Чи на такому народі не пімститься моя душа?C+,Стали кіньми, що пожадають жінок, кожний іржав на жінку свого ближнього.+BO,За що з цих буду милосердний з тобою? Твої сини Мене оставили і клялися тими, що не є богами. І Я їх нагодував, і чужоложили і розпустилися в розпусних домах.A,Через це їх побив лев з ліса, і вовк вигубив їх аж до домів, і леопард чатував над їхніми містами. Всі, що виходять з них, будуть впольовані, бо помножили свої беззаконня, скріпилися в своїх відверненнях.p@Y,Піду до чоловіків і скажу їм, бо ці пізнали господню дорогу і божий суд. І ось однодушно розбили ярмо, розірвали кайдани.D?,І Я сказав: Вони подібні до бідних, тому послабли, бо не пізнали господньої дороги і божого суду.v>e,Господи, чи не твої очі на вірність? Ти їх побив, і вони не боліли. Ти їх викінчив, і вони не забажали прийняти напоумлення. Вони зробили їхні лиця твердішими від каменя і не забажали повернутися.=,Говорять: Хай живе Господь, чи через це не кленуться брехливо?N< ,Оббіжіть по дорогах Єрусалиму і погляньте і пізнайте і пошукайте на його площах, чи знайдеться той, хто робить суд і шукає віру, і буду милосердний до них, говорить Господь.j;M,Бо Я почув голос наче (голос) тієї, що родить, твій стогін наче тієї, що вперше родить, голос дочки Сіону. Вона ослабне, і опустить свої руки: Горе мені, бо мене опускає моя душа задля вбитих.g:G,І ти що зробиш? Чи зодягнешся кармазином і прикрасишся золотою прикрасою, і чи прикрасиш стібієм твої очі? Марна твоя прикраса. Тебе відкинули твої любовники, вони шукатимуть твою душу.19[,Від голосу вершника і того, що натягає лук, втекла вся країна. Влізли до печер і сховалися в гаї і вилізли на скелі. Всяке місто опущене, людина в них не живе.n8U,Хай над цими заплаче земля, і хай небо вгорі потемніє, бо Я сказав і не роздумаюся, Я поклявся і не відвернуся від цього.7,Так говорить Господь: Вся земля буде пустинею, але не викінчу.t6a,Я побачив, і ось Кармил спустошений, і всі міста спалені перед господним лицем, і були розбиті перед лицем гніву його люті. 5,Я поглянув, і ось не було людини, і всі птахи неба були перелякані.v4e,Я побачив гори, і вони тремтіли, і всі горби тряслися.3 ,Я поглянув на землю, і ось ніщо, і на небо, і не було його світил.p2Y,Томущо володарі мого народу Мене не знали, вони дурні і нерозумні сини. Вони мудрі зло чинити, а не пізнали як добро чинити.a1;,Доки бачитиму втікачів, чуючи голос труб?b0=,І клопіт знищення кличе, бо заметушилася вся земля. Нагло затривожилося шатро, роздерлися мої скіряні покриття. /9,Мій живіт, мій живіт болить, і почуття мого серця. Дрижить моя душа, розривається моє серце, не замовкну, бо моя душа почула голос труби, крик війни.U.#,Твої дороги і твої задуми це тобі зробили. Це твоя злоба, бо вона гірка, бо доторкнулася аж до твого серця.E-,Вони повстали на нього довкруги як ті, що сторожать поле, бо ти Мене знехтував, говорить Господь.j,M,Згадайте народи: Ось прийшли. Сповістіть в Єрусалимі: Групи приходять з землі здалека і дали свій голос на міста Юди.+/,Бо голос того, що сповіщає, прийде з Дану, і почується біда з гори Ефраїма.8*i,Помий від зла твоє серце, Єрусалиме, щоб ти спасся. Аж доки в тобі будуть задуми твоїх бід?@)y, Ось вийде як хмара, і його колісниці як буря, його коні швидші від орлів. Горе нам, бо ми в біді.{(o, Дух повноти прийде на мене. Тепер же я скажу до них суди. ', &w, І я сказав: Ти, що є, Володарю, Господи, чи ж обманюючи Ти обманув цей нарід і Єрусалим, кажучи: Мир буде, і ось меч доторкнувся аж до їхньої душі. В тому часі скажуть цьому народові і Єрусалимові: Дух блудження в пустині, дорога дочки мого народу не на чистоту, ані не на святість.l%Q, І буде, що в тому дні, говорить Господь, згине серце царя і серце володарів, і жахнуться священики і пророки жахнуться.?$w,Тому підпережіться мішками і плачте і кричіть, томущо від вас не відвернувся господний гнів.<#q,Зі свого леговища вийшов лев, що нищить народи, він піднявся і вийшов зі свого місця, щоб поставити землю на спустошення, і міста будуть знищені, щоб у них не жили.@"y,Взявши, втечіть до Сіону. Поспішіться, не стійте, бо Я наводжу з півночі зло і велике знищення.%!C,Сповістіть в Юді, і хай почується в Єрусалимі. Скажіть: Дайте трубою знак на землі і закричіть сильно. Скажіть: Зберіться, і ввійдемо до укріплених міст. ,Обріжтеся вашому Богові і відкиньте твердосердя вашого серця, чоловіки Юди, і ви, що живете в Єрусалимі, щоб мій гнів не вийшов як огонь і не загорівся, і не буде того, хто загасить, від лиця злоби ваших задумів.jM,Бо так говорить Господь мужам Юди і тим, що живуть в Єрусалимі: Обновіть собі землі, що облогом, і не сійте на тернині. ,і клястиметься: Живе Господь, правдою на суді і праведністю, і поблагословляться в ньому народи і в ньому похвалять Бога в Єрусалимі.o Y,Якщо Ізраїль повернеться, говорить Господь, повернеться до Мене. Якщо забере свої гидоти з своїх уст і почитатиме моє лицеq[,Ми заснули в нашому встиді, і нас покрило наше безчестя, томущо ми і наші батьки згрішили перед нашим Богом від нашої молодості аж до цього дня, і ми не послухалися голосу нашого Господа Бога.]3,А встид знищив труди наших батьків від нашої молодости, їхні вівці і їхню скотину і їхніх синів і їхніх дочок.:m,Поправді на обману були горби і сила гір, спасіння Ізраїля лише через нашого Господа Бога.I ,Повертаючись поверніться сини, і оздоровлю ваші побиття. Ось ми будемо твої, бо Ти наш Господь Бог.kO,Чути із губ голос плачу і благання синів Ізраїля, бо неправедно вчинили в своїх дорогах, забули їхнього святого Бога.D,Лише так як знехтувала жінка своїм чоловіком, так знехтував Мною дім Ізраїля, говорить Господь.S,І я сказав: Хай буде, Господи. Бо поставлю тебе між дітей і дам тобі вибрану землю насліддя Бога Вседержителя народів. І Я сказав: Назвете Мене батьком і не відвернетеся від Мене.xi,В тих днях ввійдуть дім Юди до дому Ізраїля, і прийдуть разом з землі з півночі і зі всіх країн на землю, яку унаслідили їхні батьки.7,В тих днях і в тому часі назвуть Єрусалим господним престолом, і до нього зберуться всі народи і не підуть більше за побажаннями їхнього поганого серця.ve,І буде як помножитеся і побільшитеся на землі в тих днях, говорить Господь, більше не скажуть: Кивот завіту святого Ізраїля. Не ввійде на серце, не назветься, ані не відвідається, і більше не зробиться.~u,і дам вам пастирів за моїм серцем, і пастимуть вас, пасучи вміло. ,Поверніться сини, що відступили, говорить Господь, бо Я заволодію вами і заберу вас одного з міста і двох з батьківщини і введу вас до СіонаX), Лише пізнай твою неправедність, бо ти згрішила проти твого Господа Бога і розсипала твої шляхи чужинцям під всяким кріслатим деревом, а мого голосу ти не почула, говорить Господь.}s, Піди і прочитай ці слова на півночі і скажеш: Повернися до Мене, поселення Ізраїля, говорить Господь, і не скріплю моє лице проти вас. Бо Я милосердний, говорить Господь, і не гніватимуся на вас на віки.%, І сказав Господь до мене: Ізраїль оправдала свою душу більше ніж невірна Юда.: m, і з деревом. І в усьому цьому не повернулася до Мене невірна Юда всім своїм серцем, але обманливо.m S, І на ніщо була її розпуста, і вона чужоложила з каменемP ,І побачила, що вона була схоплена через все, в чому чужоложило поселення Ізраїля, і Я її відіслав і Я їй дав книгу відпуску. І не злякалася невірна Юда і пішла і розпустувала і вона.k O,І Я сказав після того, як вона це все зробила: Повернися до Мене, і вона не повернулася. І невірна Юда побачила її невірність.L ,І сказав Господь до мене в днях царя Йосії: Чи ти побачив, що Мені зробило переселення Ізраїля? Вони пішли на всяку високу гору і під всяким кріслатим деревом і там розпустували.T!,Чи останеться на віки, чи буде збережена на гнів? Ось ти сказала і зробила цю погань і спромоглася (на це). ~}|{zykwVvmutsvr[qpp6p)po5nmlBkkiihhg'f=e`dXc6ba``?^^\[[1ZYYXSW`VVUTSRfQPLONNZMLpKKKKrKeJIHGGNFFEMDCgBA@@Q?6>>$=];:99987(6'5#403221//]-,++*m)"(5'k&@%;$*#x"! b{2RG{f 1 . `|e;l|3g% I,І було господнє слово до Єремії через посуху.D$, і твоє чужоложство і твоє іржання і відчуження твоєї розпусти. Я побачив твої гидоти на горбах і в полях. Горе тобі, Єрусалиме, бо ти не очистився для Мене, як довго ще?#, І Я відкрию тебе ззаду перед твоїм лицем, і побачиться твоє нечестяc"?, Так твоє насліддя і часть вашого непослуху мені, говорить Господь, так як ти забув про Мене і ти повірив в брехні.o!W, І Я їх розсіяв як полову, що несена вітром в пустиню.J  , Чи етіопець змінить свою скіру і леопард свої плями? І чи ви зможете робити добро навчившись злого?%C, І якщо скажеш в твоїм серці: Чому це мене зустріло? Через множество твоєї неправедності відкрито твої задні (часті), щоб зробити приклад з твоїх стіп., Що скажеш, коли навідаються до тебе? І ти їх навчив наук проти себе на володіння. Чи не переслідуватимуть тебе болі, так як жінку, що родить?_7, Підніми твої очі, Єрусалиме, і поглянь та тих, що йдуть з півночі. Де є стадо, яке тобі було дане, вівці твоєї слави?I , Міста, що на півдні, замкнені, і не було хто відкрив би. Юда відселений, довершили повне відселення.>u, Скажіть цареві і володарям: Впокоріться і сядьте, бо з вашої голови забрано вінець вашої слави.lQ, Якщо не послухаєте, скрито плакатиме ваша душа від лиця гордости, і ваші очі виведуть слези, бо господне стадо побите.J , Дайте славу вашому Господеві Богові заки потемніє і заки зашпортаються ваші ноги на темних горах і очікуватимете світло і там тінь смерті, і будуть покладені в темряву., Послухайте і сприйміть ухом і не підносіться, бо Господь промовив.3, і розсію їх чоловіка і його брата і їхніх батьків і їхніх синів в ньому. Не милуватиму, говорить Господь, і не пощаджу і не помилую від їхнього знищення.zm, І скажеш до них: Так говорить Господь: Ось Я опянінням наповню тих, що живуть в цій землі і їхніх царів, що сидять на його престолі, синів Давида, і священиків і пророків і Юду і всіх, що живуть в Єрусалимі,, І скажеш до цього народу: Всякий бурдюк наповниться вином. І буде коли скажуть до тебе: Чи знаючи взнаємо, що всякий бурдюк наповниться вином?>u, Бо так як пояс пристає до бедр людини, так Я до себе приставив дім Ізраїля і ввесь дім Юди, щоб був мені славним народом і на похвалу і на славу, і вони мене не послухалися.@y, це горде місто, тих, що не бажають послухатися моїх слів, і що пішли за чужими богами, щоб їм послужити і їм поклонитися, і будуть так як цей пояс, який ні на що не придатний., Так говорить Господь: Так знищу гордість Юди і гордість Єрусалиму,T!, І було до мене господнє слово, кажучи: q[, І я пішов до ріки Евфрату і я викопав і взяв пояс з місця, де я його там сховав, і ось він був зігнилий, який ні на що не придатний.yk, І сталося, що по численних днях сказав до мене Господь: Встань, іди до Евфрату, і візьми звідти пояс, який Я тобі заповів там сховати.lQ, І я його сховав в Евфраті, так як мені заповів Господь.4 a, Візьми пояс, що на твоїх бедрах і встань і йди до Евфрату і сховай його там в розколині каменя.N , І було господне слово до мене кажучи:  , І я придбав пояс за господним словом і я підперезався по моїх бедрах.F  , Так говорить Господь: Ходи і придбай собі льняний пояс і поклади на твої бедра, і він у воду не ввійде. , Якщо ж не повернуться, Я вигублю той нарід вигубленням і знищенням.D, І буде, що коли навчаючись навчаться дороги мого народу, клястися моїм іменем: Живе Господь, так як навчили мій нарід клястися Ваалом, і поселені будуть посеред мого народу.b=, І буде, що після того як Я їх викину повернуся і помилую їх і поселю їх кожного в своє насліддя і кожного до своєї землі.T!, Бо так говорить Господь про всіх поганих сусідів, що доторкаються мого насліддя, яке Я розділив моєму народові Ізраїлеві: Ось Я відтягну їх з їхньої землі і викину Юду з посеред них. , Сійте пшеницю і жніть тернину. Їхні часті не будуть їм на користь. Завстидайтеся від вашої хвалькуватості, від погорди перед Господом.5, На кожний перехід в пустині прийшли ті, що наносять клопіт, бо господний меч пожирає від кінця землі аж до кінця землі, немає миру всякому тілові.a;, Вона покладена в руїну знищення, через Мене знищенням знищена вся земля, бо немає чоловіка, що складає до серця._7, Численні пастухи знищили мій виноградник, опоганили мою часть, дали мою пожадану часть на непрохідну пустиню.pY, Чи моє насліддя для мене печера гієни, чи печера довкруги нього? Ідіть зберіть всіх диких звірів, і хай прийдуть її їсти.F, Мені моє насліддя стало наче лев у лісі. Видало проти мене свій голос, через це я його зненавидів.-S, Я оставив мій дім, я покинув моє насліддя, я дав мою улюблену душу в руки її ворогів. ~, Бо й твої брати і дім твого батька і ці знехтували тобою, і вони закричали, зібралися позаду тебе. Не вір їм, бо заговорять гарно до тебе.}y, Твої ноги біжать і слабим тебе роблять. Як приготовишся (їздити) на конях? І ти є впевнений в землі миру. Як зробиш в ревінні Йордану?&|E, Аж доки плакатиме земля і висохне вся трава поля від злоби тих, що на ній живуть? Пропали скотина і птахи, бо вони сказали: Бог не побачить наших доріг.E{, І Ти, Господи, знаєш мене, Ти дослідив моє серце перед Тобою. Очисть їх на день їхнього вирізання.hzI, Ти їх насадив і вони закорінилися, народили дітей і зробили плід. Ти є близько до їхніх уст і далеко від їхніх нирок.Fy , Ти, Господи, праведний, щоб я говорив в оборону до Тебе, одначе говоритиму Тобі про суди. Як це, що щастить на дорозі безбожних, пощастило всім, що непослушні через проступ?%xC, і їм не буде останку, бо Я наведу зло на тих, що живуть в Анатоті в році їхніх відвідин.+wO, Ось Я їх відвідаю. Їхні молоді помруть від меча і їхні сини і їхні дочки помруть з голоду, v9, Через це так говорить Господь проти людей Анатота, що шукають моєї душі, що говорять: Не пророкуватимеш господним іменем, якщо ж ні, згинеш в наших руках.~uu, Господи, що судиш праведно, що досліджуєш серця і нирки, хай побачу я пімсту від Тебе на них, бо до Тебе я відкрив моє оправдання.itK, А я як незлобне ягня ведене на жертву не знав. Задумали проти мене поганий задум, кажучи: Ходіть і вкинемо дерево в його хліб і викинемо його з землі живих, і його імя більше не згадається.|sq, Господи, врозуми мене, і пізнаю. Тоді я побачив їхні задуми.8ri, І Господь, що тебе посадив, промовив проти тебе зло за злобу дому Ізраїля і дому Юди, бо вони (це) вчинили собі, щоб розгнівити Мене коли приносили ладан Ваалові.q, Гарною оливкою, прекрасною на вид, назвав Господь твоє імя. На голос її обрізування велика скорбота на тобі, непотрібними стали її галузки.epC, Як улюблена зробила гидоту в моїм домі? Чи молитви і святі мяса віднімуть від тебе твої злоби, чи від цього втечеш?o, І ти не молися за цей нарід і не заступайся за них благанням і молитвою, бо Я не вислухаю в часі коли закличуть до Мене, в часі коли їм чинять зло.nnU, Бо за числом твоїх міст були твої боги, Юдо, і за числом доріг Єрусалиму ви поставили жертівники, щоб приносити ладан Ваалові.mw, І підуть міста Юди і ті, що живуть в Єрусалимі, і закричать до богів, яким вони приносять їм ладан. Чи вони спасуть їх в часі їхнього зла?|lq, Через це так говорить Господь: Ось Я на цей нарід наводжу зло, з якого не зможуть вийти з нього, і закричать до Мене, і Я їх не вислухаю.)kK, Відвернулися до неправедности їхніх батьків, які були раніше, які не забажали послухатися моїх слів, і ось вони ідуть за чужими богами, щоб їм служити, і дім Ізраїля і дім Юди розірвали мій завіт, який Я завіщав з їхніми батьками.,jQ, І сказав Господь до мене: Знайдено змову в чоловіках Юди і в тих, що живуть в Єрусалимі. i;, І не зробили. h , xgi, І Господь сказав до мене: Прочитай ці слова в містах Юди і поза Єрусалимом, кажучи: Послухайте слова цього завіту і виконайте їх.-fS, щоб Я поставив мою клятву, якою Я поклявся вашим батькам, щоб дати їм землю, яка пливе молоком і медом, так як в цьому дні. І Я відповів і сказав: Хай буде, Господи.qe[, який Я заповів вашим батькам в день, в якому Я вивів їх з єгипетскої землі з залізної печі, кажучи: Послухайте мій голос і зробіть все, що лиш Я вам заповідаю, і будете мені народом, і Я буду вам Богом,Bd}, І скажеш до них: Так говорить Господь Бог Ізраїля: Проклята людина, яка не послухає слів цього завіту,*cM, Послухайте слова цього завіту. І скажеш до чоловіків Юди і до тих, що живуть в Єрусалимі._b 9, Слово, що було від Господа до Єремії, кажучи: a%, Вилий твій гнів на народи, що Тебе не знають, і на роди, на які не прикликано твоє імя, бо пожерли Якова і знищили його і спустошили його стадо.%`C, Напоуми нас, Господи, але в суді і не в гніві, щоб Ти нас не зробив нечисленними.2_], Знаю Господи, що його дорога не людська, ані чоловік не піде і не випрямить свого ходу.l^Q, Ось іде голос звуку і великий трус з північної землі, щоб поставити міста Юди на знищення і на поселення для горобців.?]w, Бо нерозумні були пастирі і не шукали Господа. Через це не зрозуміло все стадо і розсипалося.!\;, Моє шатро в біді, і всі мої скіряні покривала розірвані. Моїх синів і моїх овець немає, немає більше місця мого шатра, місця моїх скіряних покривал.;[o, Горе в твоїм побитті, твоя рана болюча. І Я сказав: Поправді це моя рана і вона мене охопила.AZ{, Бо так говорить Господь: Ось Я нищу скорботою тих, що живуть на цій землі, щоб знайти твою рану.Y, Він зібрав зі зовні твою природу, що живе в вибраних (посудинах).,XQ, Не такою є часть Якова, бо Той, Хто створив все, Він його насліддя, Господь йому імя. W, Вони марні, діла кпин, в часі їхніх відвідин вони будуть знищені.}Vs, Марною є кожна людина через (брак) пізнання, кожний золотар був завстиджений своїми литтями, бо вилили брехню, в них немає духа.]U3, і множество води в небі, і навів хмари з кінця землі, блискавки зробив на дощ і вивів світло з своїх скарбниць.jTM, Господь цей, що зробив землю своєю силою, що випрямив вселенну у своїй мудрості і в своїй розумності простягнув небо/SW, Так їм скажете: Боги, які не зробили небо і землю, хай згинуть з землі і під цим небом. R , Q , P ,  O , RN, Як їх несуть, будуть несені, бо (самі) не підуть, ані не злякаєтеся їх, бо не вчинять зла, і в них немає добра./MW, Вони коване срібло, не ходитимуть. Куте срібло прийде з Тарсіса, золото мофазьке і рука золотарів, всі діла митців. Синім полотном і порфірою їх зодягнуть.1L[, Сріблом і золотом прикрашене, цвяхами і молотами їх прикріпили, і вони не порушаться.K, Бо закони народів марні. Дерево вирубане з лісу, діло столяра і вилите.LJ, Так говорить Господь: Доріг народів не навчайтеся і знаків неба не бійтеся, бо вони бояться їхніх лиць.I , Послухайте господнє слово, яке Він сказав проти вас, доме Ізраїля.eHC, Єгипет і Юду і Едом і синів аммона і синів моава і всякого остриженого на його лиці з тих, що живуть в пустині. Бо всі народи необрізані тілом, і всякий дім Ізраїля необрізаний їхнім серцем.+GO, Ось приходять дні, говорить Господь, і відвідаю всіх обрізаних за їхні необрізання,5Fc, але лиш цим хай похвалиться той, хто хвалиться, що пізнав і знає, що Я Господь, що робить милосердя і суд і праведність на землі, бо в цих моя воля, говорить Господь.E/, Так говорить Господь: Хай мудрий не хвалиться своєю мудрістю, і хай сильний не хвалиться своєю силою, і хай багатий не хвалиться своїм багацтвом,;Do, І мертві люди будуть як приклад на лиці землі і як трава за женцем, і не буде того, хто збирає.QC, Бо смерть прийшла крізь ваші вікна, ввійшла до вашої землі, щоб вигубити немовлят зі зовні і молодих з площ.B, Послухайте ж, жінки, боже слово і хай ваші уста сприймуть слова його уст, і навчіть ваших дочок сумувати і жінка свою ближню голосити.nAU, Бо голос плачу чути в Сіоні: Як ми впали в терпіння, дуже завстидалися, бо ми оставили землю і ми покинули наші поселення.?@w, і хай піднімуть за вас голосіння, і хай їхні очі пролиють слези, і їхні повіки хай вилиють воду.(?I, говорить Господь. Прикличте плачок і хай прийдуть, і пішліть до мудрих і хай вискажуть,6>e, і розкину їх в народах, яких не знали вони і їхні батьки, і нашлю на них меч, щоб вигубити їх ним,-=S, Через це так говорить Господь Бог Ізраїля: Ось Я годую їх клопотами і напою їх водою жовчі5<c, але пішли за пожаданнями їхнього поганого серця і за божками, до яких привчили їх їхні батьки.c;?, І сказав Господь до мене: Томущо вони оставили мій закон, який Я дав перед їхнім лицем, і не послухались мого голосу,8:i, Хто людина мудра, і хай це зрозуміє, і якому слово з господних уст до нього, хай вам сповіститься. Задля чого знищена земля, спалена як пустиня, щоб її не проходили?W9', І дам Єрусалим на переселення і на поселення драконів і міста Юди поставлю на знищення, щоб не були поселені.N8, На горах підніміть плач і ридання на стежках пустині, бо вони опустіли, томущо немає людей. Не почули голос існування. Від птахів неба і аж до скотини (всі) жахнулися, пішли.,7Q, Чи Я на це не зглянуся, говорить Господь, чи на цьому народі не пімститься моя душа?Z6-, Їхній язик стріла, що ранить, слова їхніх уст - обмана. Мирне говорить свому ближньому і на нього має ворожнечу.[5/, Через це так говорить Господь: Ось Я їх спалю і їх випробую, бо зроблю (це) через лице злоби дочки мого народу.4}, Лихва на лихві, обмана на обмані. Не забажали Мене побачити.33, Кожний висмівуватиме свого друга, правди не скажуть. Їхній язик навчився говорити неправду, вчинили неправедно і не перестали, щоб повернутися.2, Кожний стережіться свого ближнього і не надійтеся на своїх братів, бо кожний брат підставляє ногу, і кожний друг обманливо ходитиме.X1), І натягнули свій язик як лук. Обмана і невіра скріпилася на землі, бо з зла вийшли до зла і Мене не впізнали.e0 E, Хто мені дасть послідне поселення в пустині, і оставлю мій нарід і відійду від них? Бо всі чужоложники, збір невірних.b/=,Хто дасть моїй голові воду і моїм очам джерело сліз, і оплакуватиму мій нарід в день і вночі, побитих дочки мого народу?@.y,Чи немає масті в Ґалааді, чи там немає лікаря? Чому не прийшло оздоровлення дочки мого народу?;-o,Я почорнів через побиття дочки мого народу. Труднощі мене здолали, болі як в тої, що родить.f,E,Пройшло літо, минули жнива, і ми не спаслися.+1,Ось голос дочки мого народу з землі здалека: Чи Господь не є в Сіоні? Чи цар не є там? Чому мене розгнівили своїми різьбленими і чужими марнотами?n*U,Вони невилічимі з болем вашого серця, що відходить.-)S,Томущо ось Я висилаю на вас зміїв, що вбивають, яким немає заклинання, і покусають вас.A({,З Дану почуємо голос його метких коней, від голосу їзди іржання його коней здригнулася вся земля. І прийде і пожере землю і її повноту, місто і тих, що в ньому живуть. ',Ми зібралися на мир, і не було добра, на час лікування, і ось біда.&),Чому ми сидимо? Зберіться і ввійдемо до сильних міст і будьмо відкиненими, бо Бог нас відкинув і напоїв нас водою жовчі, бо ми згрішили перед Ним.b%=, і зберуть їхній врожай, говорить Господь. Немає винограду на винограді, і немає фіґів на фіґах, і листя облетіло. $ , # , " , Через це дам їхніх жінок іншим і їхні поля тим, що успадковують,K!, Мудрі завстидалися і злякалися і були схоплені, бо знехтували господним словом. Яка в них мудрість?B },Як говорите, що: Ми мудрі, і з нами є господний закон? На даремно була погана тростина в писарів.%,і лелека на небі пізнала свій час, голуб і ластівка, молодий воробець стерегли часи їхніх приходів, а мій нарід не пізнав господних присудів.E,Сприйміть і послухайте. Чи не так скажуть: Немає чоловіка, що кається у своїй злобі, кажучи: Що я вчинив? Спинився бігун від свого бігу як спочений кінь у своїм іржанні,jM,Чому відвернувся мій нарід безсоромним відверненням і вони скріпилися у їхній постанові і не забажали повернутися?9k,Бо так говорить Господь: Чи той, хто паде, не встає? Чи той, хто відвертається, не повернеться?dA,бо вони вибрали смерть радше ніж життя, і всім осталим, що осталися з того роду, на всякому місці куди лиш їх вижену туди.,і викладуть їх перед сонцем і перед місяцем і перед всіма звіздами і перед всім небесним військом, яких вони полюбили, і яким вони послужили, і за якими вони пішли за ними, і яких держалися, і яким поклонилися. Не будуть оплакані, ані не будуть поховані і будуть на приклад на лиці землі,9 m,В часі тому, говорить Господь, винесуть кості царів Юди і кості їхніх володарів і кості священиків і кості пророків і кості тих, що живуть в Єрусалимі з їхніх гробниць,1, І заберу з міст Юди і з доріг Єрусалиму голос тих, що радіють, і голос тих, що веселяться, голос жениха і голос молодої, бо вся земля буде на спустошення.2],І мертві цього народу будуть на їжу небесним птахам і звірам землі, і не буде хто відстрашує.I ,Через це ось приходять дні, говорить Господь, і більше не скажуть: Жертівник Тафета і Долина сина Еннома, але лиш Долина вигублених, і поховають в Тафеті, томущо немає місця.1,І збудували жертівник Тафета, який є в долині сина Еннома, щоб спалювати їхніх синів і їхніх дочок огнем, чого Я їм не заповів і не задумав в моїм серці. ,Бо сини Юди зробили погане переді Мною, говорить Господь. Поставили свої гидоти в домі, де прикликується на ньому моє імя, щоб його опоганити. P~Y}}*|~{z}ywxSwvttr}qonmllkjhgff2eUdcb`__X^]\[bZYXVVVUTS0R'QPP;OML`KJIHuG"F{E9CC}BA@@>>&=:<$;:99i886543210/-,2++\*))((L''&C$## "K!* 5z;KBf  J  Af(E,Господи, Ти мене обманув і я обманений, Ти скріпився і переміг. Я став посміховищем, я закінчив кожний день висміяним.',І ти і всі, що живуть в твоїм домі, підете в полон, і там у Вавилоні помреш і будеш похований, ти і всі твої друзі, яким ти пророкував брехню.W&',І дам всю силу цього міста і всі його труди і всі скарби царя Юди в руки їхніх ворогів, і приведуть їх до Вавилону.%/,Томущо так говорить Господь: Ось Я даю тебе на переселення з усіма твоїми друзями, і вони впадуть від меча їхніх ворогів, і твої очі побачать, і тебе і всього Юду дам в руки царя Вавилону, і переселять їх і побють їх мечами.G$,І Пасхор вивів Єремію з ями, і сказав йому Єремія: Не Пасхором назвав Господь твоє імя, але Переселенець.L#,І вдарив його і вкинув його до ями, що була в брамі відлученого горішного дому, який був в господньому домі.c" A,І почув Пасхор син Еммира, священик, і цей поставлений був володарем господнього дому, як Єремія пророкував ці слова.&!E,Так говорить Господь: Ось Я наводжу на це місто і на ці села все зло, яке Я висказав проти нього, бо твердою зробили їхню шию, щоб не слухатися моїх заповідей. },І Єремія прийшов від Упадку, куди післав його Господь, щоб там пророкувати, і став в дворі господнього дому і сказав до всього народу: M, І доми Єрусалиму і доми царів Юди будуть так як це місце занепале, нечисте в усіх домах, в яких принесли ладан на їхніх дахах всьому небесному війську, і вилили лиття чужим богам.L, Так зроблю з цим місцем говорить Господь, і з тими, що в ньому живуть, щоб поставити це місто як те, що впало.xi, і скажеш: Так говорить Господь: Так розібю цей нарід і це місто, так як розбивається глиняний посуд, який не можна більше направити.nU, І розібєш посуд перед очима мужів, що вийшли з тобою,{o, І їстимуть тіла їхніх синів і тіла їхніх дочок, і кожний їстиме тіла свого ближнього в облозі і в облаві, якою їх оточать їхні вороги.q[,І поставлю це місто на знищення і на сичання. Кожний хто проходить через нього буде засмучений і засичить над всією його раною.G,І заріжу раду Юди і раду Єрусалиму на цьому місці і скину їх мечем перед їхніми ворогами і рукою тих, що шукають їхні душі, і дам їхніх мерців на їжу птахам неба і звірам землі.  ,A{,і збудували високі місця Ваалові, щоб спалити своїх синів в огні, чого Я не заповів, ані не задумав у моїм серці. Через це ось приходять дні, говорить Господь, і це місце більше не назветься: Падіння і Цвинтар сина Еннома, але: Цвинтар різанини./W,томущо Мене оставили і чужим зробили це місце і в ньому принесли ладан чужим богам, яких не знали вони і їхні батьки, і царі Юди наповнили це місце невинною кровю(I,і промовиш: Послухайте господне слово, царі Юди і мужі Юди і ви, що живете в Єрусалимі, і що входите крізь ці брами. Так говорить Господь Бог Ізраїля: Ось Я наводжу зло на це місце так, що в кожного, хто це почує задзвенять його уха,a;,і вийдеш до цвинтаря синів їхніх синів, що є при переддверях брами харсіт, і прочитай там всі слова, які лиш тобі скажу,W ),Тоді Господь сказав до мене: Іди і придбай зліплений глиняний посуд і приведеш з старшин народу і з священиків ,І Ти, Господи, пізнав всяку їхню раду проти мене на смерть. Не зроби безвинними їхні неправедності перед твоїм лицем і не зітри їхні гріхи. Хай їхня слабість буде перед Тобою, в часі твого гніву вчини з ними.,Хай буде крик в їхніх домах, Ти нагло наведеш на них розбійників, бо вони приготовили слово, щоб мене схопити, і сховали проти мене засідки.\1,Через це видай їхніх синів на голод і збери їх до рук меча. Хай їхні жінки будуть бездітні і вдови, і їхні мужі хай будуть вигублені смертю і їхня молодь хай впаде на війні від меча.iK,Чи віддається злом за добро? Бо сказали слова до моєї душі і сховали переді мною їхню кару. Згадай як я стояв перед твоїм лицем, щоб сказати про них добро, щоб відвернути від них твій гнів.~u,Вислухай мене, Господи, і вислухай голос мого оправдання.: m,І вони сказали: Ходіть задумаймо задум проти Єремії, бо не згине закон священика і рада розумного і слово пророка. Ходіть і побємо його язиком і почуємо всі його слова.6 e,Я розсію їх перед лицем їхніх ворогів як палючий вітер, покажу їм день їхнього знищення.p Y,щоб поставити їхню землю на знищення і вічне сичання. Всі, що проходять через неї жахнуться, і покивають їхньою головою. 1,Бо Мене забув мій нарід, на марно курили ладан. І послабнуть на своїх дорогах, вічних стежках, щоб піти стежками, що не мають дороги кудою ходити,= s,Чи забракнуть виступи в камені, чи сніг у Ливані? Чи сильна вода несена вітром зверне (в бік)?eC, Через це так говорить Господь: Запитайте в народах: Хто таке почув? Дуже страшним є те, що зробила дівчина Ізраїль.[/, І вони сказали: Станьмо як мужі, бо підемо за нашими відступствами і кожний зробимо те, що миле його поганому серцю.gG, І тепер скажи до мужів Юди і до тих, що живуть в Єрусалимі: Ось Я приготовляю на вас зло і задумую на вас задум. Хай же кожний відвернеться від його поганої дороги, і зробіть ваші задуми добрими.G, і зроблять зло переді Мною, щоб не послухатися мого голосу, і Я розкаюся за добро, яке Я рішив їм зробити., І (як) Я вимовлю рішення на нарід і на царство, щоб збудувати і щоб насадити,!;,і той нарід повернеться від свого зла, і Я розкаюся за зло, яке Я задумав їм зробити.,(Як) Я виголошу рішення на нарід, чи на царство, щоб їх вигубити і знищити,<q,Чи Я не зможу з вами зробити так як цей гончар, доме Ізраїля? Ось ви є як глина гончара в моїх руках.T!,І господне слово було до мене, кажучи: eC,І впала посудина, яку він робив його руками, і він знову зробив другий такий самий посуд, так як вгодно перед ним зробити.v~e,І я зійшов до дому гончара, і ось він робить діло на каменях.p}Y,Встань і зійди до дому гончара, і там послухай мої слова.^| 7,Слово, що було до Єремії від Господа кажучи: {{o,І буде, що коли Мене не вислухаєте, щоб освятити день суботи, щоб не носити тягарів і не входити крізь брами Єрусалиму в дні суботи, і запалю огонь в його брамі, і він пожере улиці Єрусалиму і не згаситься.cz?,І прийдуть з міст Юди і довкруги Єрусалиму і з землі Веніямина і з рівнини і з гори і з тієї (країни), що до півдня, несучи всепалення і жертви і манну і ладан, несучи хвалу до господнього дому.{yo,і ввійдуть через брами цього міста царі і володарі, що сидять на престолі Давида, і сидять на колісницях і конях, вони і їхні володарі, мужі Юди і ті, що живуть в Єрусалимі, і це місто буде заселене на віки.=xs,І буде коли слухом послухаєте Мене, говорить Господь, щоб не вносити тягарів через брами цього міста в дні суботи, і щоб освятити день суботи, щоб не робити ніякого діла,Dw,і зробили їхню шию твердою більше від їхніх батьків, щоб не послухати Мене і не сприйняти напоумлення.Pv,і не виносіть тягарів з ваших домів в дні суботи, і не робіть ніяке діло. Освятіть день суботи, так як Я заповів вашим батькам. І вони не послухалися і не нахилили їхнього ухаUu#,так говорить Господь: Бережіть ваші душі і не носіть тягарі в дні суботи і не виходьте брамами Єрусалиму,St,і скажеш їм: Послухайте господнє слово, царі Юди і вся Юдея і ввесь Єрусалим, ви, що входите цими брамами,s!,Так говорить Господь: Ходи і стань в брамах синів твого народу, в яких входять ними царі Юди і якими виходять ними, і в усіх брамах Єрусалиму;ro,Хай завстидаються ті, що переслідують мене і хай я не завстидаюся. Хай побояться вони, і хай я не побоюся. Наведи на них поганий день, побий їх подвійним побиттям.yqk, Не будь мені на відчуження, щадячи мене в поганому дні.bp=, А я не струдився ідучи за тобою і Ти знаєш, що я не забажав дня людини. Перед твоїм лицем є те, що виходить з моїх губ.|oq, Ось вони говорять до мене: Де господне слово? Хай прийде.%nC, Оздорови мене, Господи, і виздоровію. Спаси мене, і спасуся. Бо Ти є моя похвала.#m?, Господи, очікування Ізраїля, всі, що Тебе оставили завстидалися, ті, що відступили хай будуть записані на землі, бо оставили Господа - джерело життя.elC,Наша святиня престіл слави, що підноситься.k,Куропатва зібрала те, чого не вродила. Хто робить своє багацтво не з судом, в половині його днів його оставить, і в кінці він буде безумний.gjG,Я Господь, Той, що досліджує серця і випробовує нирки, щоб кожному дати за його дорогами і за плодами його побажань.piY,Серце глибоке понад все, і це людина. І хто її пізнає?hw,І він буде як родюче дерево при водах і в вологості видасть своє коріння і не злякається коли прийде спека, і в нього буде розлогий стовбур, він не побоїться в році посухи і не перестане давати плоду.'gG,І благословенна людина, яка поклала надію на Господа, і Господь буде його надія. f ,І він буде як билина в пустині, не побачить коли прийде добро, і поселиться на узбережжях, в пустині, в соляній землі, яка не замешкана.Xe +,Проклята людина, яка має надію на людину і скріпить на ній тіло свого рамени, і від Господа відійде його серце.Cd,Через це ось Я обявлю їм в цьому часі мою руку і покажу їм мою силу, і впізнають, що моє імя Господь.mcS,Чи людина зробить собі богів? І вони не є богами.Fb,Господи, моя сило і моя поміч і моє схоронище в дні зла, до Тебе прийдуть народи з кінців землі і скажуть: Як обманливо наші батьки придбали ідоли, і немає в них користи.=as,І подвійно віддам за їхні неправедності і їхні гріхи, якими опоганили мою землю мертвечинами їхніх гидот і їхніми беззаконнями, в яких переступили проти мого насліддя."`=,Бо мої очі на всіх їхніх дорогах, і їхні неправедності не сховані перед моїми очима.N_,Ось Я посилаю багато рибалок, говорить Господь, і ловитимуть їх. І після цього пішлю багатьох ловців, і полюватимуть на них на всякій горі і на всякому горбі і в камяній печері.#^?,але: Живе Господь, який привів дім Ізраїля з північної землі і з усіх країн, куди викинені були туди. І Я їх поверну до їхньої землі, яку Я дав їхнім батькам.m]S,Через це ось приходять дні, говорить Господь, і не скажуть більше: Живе Господь, що вивів синів Ізраїля з єгипетскої землі,n\U, і відкину вас з цієї землі до землі, яку ви і ваші батьки не знаєте, і там послужите іншим богам, які не викажуть вам милосердя.Y[+, і ви вчинили зло понад ваших батьків, і ось ви ходите кожний за вашому серцю милою злобою, щоб Мене не послухатися,.ZU, І скажеш їм: Томущо ваші батьки Мене оставили, говорить Господь, і пішли за чужими богами і їм послужили і їм поклонилися і Мене оставили і не зберегли мій закон,kYO, І буде, що коли сповістиш цьому народові всі ці слова і скажуть до тебе: Чому Господь сказав на нас всі ці зла? Яка наша неправедність? І який наш гріх, яким ми згрішили перед нашим Господом Богом?3X_, Томущо так говорить Господь Бог Ізраїля: Ось Я усуваю з цього місця перед вашими очима і у ваших днях голос радости і голос веселости, голос жениха і голос молодої.~Wu,Не ввійдеш до хати напитків, щоб сісти з ними, щоб їсти і пити.fVE,і хліб не розломиться в їхньому плачі на потіху над мертвим, не напоять його чашею на потіху по батькові і по його матері.{Uo,Їх не оплакуватимуть, ані не зроблять нарізи і не острижуться,T,Так говорить Господь: Не ввійдеш до їхніх бенкетів і не підеш плакати і не голоситимеш за ними, бо Я відставив мій мир від цього народу.PS,Хворобливою смертю помруть, не будуть оплакані і не будуть поховані. На приклад будуть на лиці землі і для звірів землі і для птахів неба. Від меча впадуть і від голоду скінчаться.(RI,Бо так говорить Господь про синів і про дочок, що народилися в цьому місці, і про їхніх матерів, що їх породили і про їхніх батьків, що їх народили в цій землі: eQC,і тобі не народиться син, ані дочка на цьому місці.lP S,І ти не візьмеш жінки, говорить Господь Бог Ізраїля,lOQ,і тебе вирвати з руки поганих і з руки нищівних.N ,І дам тебе для цього народу як мідяний охоронний мур, і воюватимуть проти тебе і не здолають тебе, томущо Я є з тобою, щоб тебе спасати~Mu,Через це так говорить Господь: Якщо повернешся, і відновлю тебе, і станеш перед моїм лицем. І якщо виведеш шляхетне від негідного, будеш як мої уста. І вони повернуться до тебе, і ти не повернешся до них.uLc,Чому ті, що мене смутять, мене перемагають? Моя рана велика, як я вилікуюся? Стаючи стала мені як вода брехні, що не має віри.XK),Я не сів у зборі тих, що глумилися, але я стерігся від лиця твоєї руки. Я сам сидів, бо я наповнився гіркотою.6Je,від тих, що непослушні твоїм словам. Викінчи їх, і мені твоє слово буде на веселість і радість мого серця, бо на мені прикликано твоє імя, Господи Вседержителю.I#,Господи, згадай мене і відвідай мене і оборони мене перед тими, що мене переслідують, не будь довготерпеливим. Пізнай, що я за Тебе взяв погордуpHY,І зроблю тебе рабом довкруги для твоїх ворогів в землі, якої не знаєш. Бо загорівся огонь мого гніву, горітиме проти вас.'GG, І дам на грабунок твої скарби в заміну за всі твої гріхи і в усіх твоїх границях.mFS, Чи пізнається залізо? І моя сила мідяна накидка.Ew, Хай буде, Володарю, як вони випрямлюються, чи я не стояв перед Тобою в часі їхнього зла і в часі їхньої скорботи на добро для ворога.CD, Горе мені, мати, навіщо ти мене породила? Чоловіка, що судить, і розсуджує всю землю. Ані я не поміг, ані мені ніхто не поміг. Моя сила зникла між тими, що мене проклинають.hCI, Порожною стала та, що породила сімох, підупала під злом її душа, зайшло її сонце ще в полудне, вона була завстиджена і погорджена. Тих, що осталися з них, дам під меч перед їхніми ворогами.B{,Їхні вдовиці помножилися понад морський пісок. Я в полудне навів клопіт на матір дитини, нагло накинув на неї страх і клопотання.HA ,І Я їх розсію розсіянням в брамах мого народу. Я став бездітний, Я вигубив мій нарід через їхні злоби.X@),Ти відвернувся від Мене, говорить Господь, підеш назад, і Я простягну мою руку і тебе знищу, і їх не відпущу.6?e,Хто тебе пощадить, Єрусалиме? І хто побоїться за тебе? Чи хтось нахилиться до твого миру?J> ,І видам їх на біду всім царям землі через Манассію сина Езекії, царя Юди, за все, що він зробив в Єрусалимі.=%,І пімщуся на них чотирьома видами, говорить Господь, мечем на вигублення, і псами на розірвання, і птахами неба і звірами землі на їжу і на знищення.<<q,І буде коли тобі скажуть: Куди підемо? І скажеш до них: Так говорить Господь: Які на смерть, на смерть, і які на меч, на меч, і які на голод, на голод, і які в полон, в полон.; },І сказав Господь до мене: Якщо стане Мойсей і Самуїл перед моїм лицем, моя душа не є (розположена) до них. Відішли цей нарід, і хай вийдуть.u:c,Чи в ідолах народів є той, хто дає дощ? І чи небо дасть свою повноту? Чи не Ти є ним? І очікуватимемо Тебе, бо Ти це все зробив./9W,Спинися за твоє імя, не знищ престіл твоєї слави, згадай, не знищ твого з нами завіту.68e,Господи, ми пізнали наші гріхи, неправедності наших батьків, бо ми згрішили перед Тобою.P7,Чи не відкидаючи відкинув ти Юду, і від Сіону відстала твоя душа? Навіщо Ти нас побив, і немає нам ооздоровленя? Ми очікували мир, і не було добра, час лікування, і ось замішання. 6,Якщо вийду на рівнину, і ось побиті мечем, і якщо ввійду в місто, і ось труд голоду. Бо пророк і священик пішли до землі, якої ви не знали.'5G,І скажеш до них це слово: Випустіть слези з ваших очей вночі і в день і хай не перестануть, бо побиттям і дуже поганою раною буде побита дочка мого народу.`49,І нарід, яким вони пророкують, і вони будуть покинені в дорогах Єрусалиму від лиця голоду і меча і не буде того, хто їх хоронить, і їхні жінки і їхні сини і їхні дочки. І вилию на них їхнє зло.~3u,Через це так говорить Господь про пророків, що обманливо пророкують в моє імя, і Я їх не післав, які кажуть: На цій землі не буде меча і голоду. Вони хворобливою смертю помруть, і пророки скінчаться голодом.2,11[, І я сказав: О Ти, Господи, що є, ось їхні пророки проповідують і говорять: Не побачите меча, ані не буде у вас голоду, бо відійшли, і дам мир на землю і в цьому місці. І Господь сказав до мене: Брехню пророкують пророки в моє імя, Я їх не післав і Я не заповів їм і Я не заговорив до них. Бо вони вам пророкують брехливі видіння і чаклунства і ворожбитства і задуми їхнього серця.0, Бо коли поститимуть, не вислухаю їхнього благання, і якщо принесуть всепалення і жертви, не вподобаю їх, бо Я їх викінчу мечем і голодом і смертю.q/[, І Господь сказав до мене: Не молися за цей нарід на добро..7, Так говорить Господь до цього народу: Вони полюбили мандрувати своїми ногами і не пощадили, і Бог їх не вподобав. Тепер він згадає їхні неправедності.-{, Чи будеш як чоловік, що спить, чи як чоловік, що не може спасти? І Ти є в нас, Господи, і на нас прикликується твоє імя. Не забудь нас.,w,(Ти) очікування Ізраїля, Господи, і спаєш в часі зла. Чому став Ти на землі як приходько і як тубілець, що звертається на спочинок?x+i,Якщо наші гріхи стали проти нас, Господи, вчини з нами задля Тебе, бо численні наші гріхи перед Тобою, бо ми згрішили проти Тебе.'*G,Дикі осли стали при лісах, втягнули повітря, занепали їхні очі, бо не було трави.~)u,І олені вродили в полі і оставили, бо не було рослинности.((I,І діла землі зникли, бо не було дощу. Завстидалися рільники, покрили свою голову.r'],І його вельможі післали своїх молодших до води. Вони прийшли до джерел і не знайшли води і порожним повернули свій посуд.+&O,Заплакала Юдея, і спорожніли її брами і стемніли на землі, і піднявся крик Єрусалиму. d~}|0zyy-x_wvuuKtFs9rqqpunmlkkzji,hh gedIcba``+_]\%[z[mZaYvX/VQVDUWTSSORpQPP)ONNMM KJIHGGGFEE'DCQA@?|>*=<;; :@988!6m6`5l44432F1E0//).--],+*).(O'E&%%$"!! OS\@HW  _ @ vw~J:;dR=,І скажеш: Так сказав Господь: Якщо Мене не послухаєте, щоб ходити в моїх заповідях, які Я дав перед вашим лицем,z<m,Може послухають і відвернуться кожний з своєї поганої дороги, і спинюся від зла, яке Я задумую їм зробити через злоби їхніх задумів.I; ,Так сказав Господь: Стань в дворі господнього дому і скажеш всім Юдеям, що приходять поклонитися в господньому домі всі слова, які Я тобі заповів їм сказати, не віднімеш слова.: ,В володінні царя Йоакіма, сина Йосії, було це слово від Господа: <9q,&Він оставив наче лев своє леговище, бо їхня земля стала непрохідною від лиця великого меча.v8e,%і мешкання миру пропаде з перед лиця гніву моєї люті.(7I,$Голос крику пастирів, і крик овечих баранів, бо Господь вигубив їхні пасовиська,6},#І пропаде втеча від пастирів і спасіння від овечих баранів.t5a,"Закричіть, пастирі, і закличте. І бийтеся, овечі барани. Бо виповнилися ваші дні до зарізу, і впадете так як вибрані барани.z4m,!І будуть ранені Господом в господньому дні від краю землі і аж до краю землі. Не будуть поховані, будуть на гній на лиці землі.E3, Так сказав Господь: Ось приходить зло від народів на нарід, і велика буря виходить з кінця землі.2-,приходить вигублення, на часть землі, бо Господеві суд на народи, Він судиться з кожним тілом, а безбожні були видані під меч, говорить Господь.1-,І ти пророкуватимеш проти них ці слова і скажеш: Господь заговорить з гори, Він видасть свій голос з своєї святині. Він скаже слово проти свого місця, і відповідять наче збирачі винограду. І на тих, що сидять на землі0,Бо в місті, в якому названо на ньому моє імя, Я починаю чинити зло, і ви очищенням не очиститеся, бо Я закличу меч на тих, що сидять на землі.E/,І буде коли не схотять прийняти чашу з твоєї руки, щоб пити, і скажеш: Так сказав Господь: Пючи питимете. .,І скажеш їм: Так сказав Господь Вседержитель: Пийте і впийтеся і виблюєте і впадете і не встанете від лиця меча, який Я посилаю посеред вас.P-,і всіх царів зі сходу, тих, що далеко, і тих, що близько, кожного до свого брата, і всі царства, що на лиці землі.O,,І всіх царів Еламу і всіх царів персівJ+ ,і всіх змішаних, що осіли в пустині.s*_,і Дедан і Теман і Рос і кожного обстриженого на своїм лиціv)e,і царів Тиру і царів Сидону і царів, що на другому боці моря,W(',й Ідумею і моавітську землю і синів аммона'),і всіх змішаних, і всіх царів чужинців, Аскалон і Ґазу і Аккарон і остале Азоту & ,і Фараона царя Єгипту, і його рабів, і його вельмож, і ввесь його нарід,\%1,Єрусалим і міста Юди і його царів і його володарів, щоб поставити їх на спустошення і на непрохідність і на сичання,($I,І я взяв чашу з господньої руки і я напоїв народи, до яких мене Господь післав до них, # ,і виблюють і стануть безумні від лиця меча, який Я посилаю посеред них.x"i,Так сказав Господь Бог Ізраїля: Візьми чашу цього нерозпущеного вина з моєї руки і напоїш всі народи, до яких Я тебе до них посилаю, ! ,& E, І наведу на ту землю всі мої слова, які Я сказав проти неї, все, що записане в цій книзі..U, І коли скінчаться сімдесять літ пімщуся на тому народі і поставлю їх на вічне знищення.{, І вся земля буде на знищення, і послужать в народах сімдесять літ.S, І знищу в них голос радости і голос веселости, голос молодого і голос молодої, запах миру і світло світильника.iK, ось Я посилаю і заберу батьківщину з півночі і приведу їх на цю землю і на тих, що живуть на ній, і на всі народи, що довкруги неї, і спустошу їх і дам їх на знищення і на сичання і на вічну погорду.,Через це так говорить Господь: Томущо ви не повірили моїм словам,2_,І ви не вислухали Мене.nU,Не йдіть за чужими богами, щоб їм служити і їм поклонитися, щоб ви Мене не розгнівили ділами ваших рук, щоб Я вам не вчинив зло./,кажучи: Відверніться кожний від своєї поганої дороги і від ваших злобних задумів, і житимете на землі, яку Я дав вам і вашим батькам від віку і до віку.E,і Я посилав до вас моїх рабів пророків, посилаючи вранці, і ви не вислухали і не сприйняли вашими ухами,ve,В тринадцятому році Йосії сина Амоса, Царя Юди, і аж до цього дня, двадцять три роки Я говорив до вас, встаючи вранці і промовляючи,,яке він сказав до всього народу Юди, і до тих, що живуть в Єрусалимі, кажучи: 3 a,Слово, що було до Єремії про ввесь нарід Юди в четвертому році Йоакіма сина Йосії, царя Юди,, І нашлю на них меч і голод і смерть аж доки не зникнуть з землі, яку Я їм дав., І дам їх на розсіяння по всіх царствах землі, і на погорду і на притчу і на ненависть і на прокляття в кожному місці, куди Я їх туди викинув.jM,І як фіґи погані, які не їстимуться через їхню погань, так говорить Господь, так видам Седекію царя Юди і його вельмож і осталий Єрусалим, тих, що осталися в цій землі, і тих, що живуть в Єгипті.yk,І дам їм серце, щоб вони Мене знали, бо Я є Господь, і будуть мені народом, і Я буду їм Богом, бо повернуться до Мене всім їхнім серцем.J ,І скріплю мої очі на них на добро і поверну їх до цієї землі і збудую їх і не знищу і насаджу їх і не виполю.,Так говорить Господь Бог Ізраїля: Так як ці фіґи гарні, так пізнаю виселенців Юди, яких Я відіслав з цього місця до землі халдеїв на добро.T !,І було до мене господне слово, кажучи:  ,І сказав до мене Господь: Що ти бачиш, Єреміє? І я сказав: Фіґи. Гарні, дуже гарні, і погані, дуже погані, які не їстимуться через їхню погань.Z -,Один кошик дуже добрих фіґів як ранні фіґи, і другий кошик дуже поганих фіґів, які не їстимуться через їхню погань.<  s,Господь мені показав два коші фіґів, що лежать перед лицем господнього храму після того як Навуходоносор цар Вавилону відселив з Єрусалиму Єхонію сина Йоакіма царя Юди і володарів і ремісників і вязнів і багатих і повів їх до Вавилону.} s,*але: Живе Господь, який зібрав все насіння Ізраїля з північної землі і з усіх країн, куди їх туди вигнав, і повернув їх до їхньої землі.hI,)Через це ось приходять дні, говорить Господь, і більше не скажуть: Живе Господь, який вивів дім Ізраїля з єгипетскої землі,{o,(і дам на вас вічну погорду і вічне безчестя, яке не забудеться. ,'Через це ось Я беру і скидаю вас і місто, яке Я дав вам і вашим батькам,{o,&Через це так говорить Господь Бог: Томущо ви сказали це слово: Господний тягар, і Я післав до вас, кажучи: Не скажете: Господний тягар.;q,%І що сказав Господь Бог наш? ,$І більше не назвете Господний тягар, бо тягарем для чоловіка буде слово.M,#Так скажете кожний до свого ближнього, і кожний до свого брата: Що відповів Господь, і: Що сказав Господь?3_,"І пророк і священик і нарід, які скажуть: Господний тягар, і пімщуся на тій людині і його домі.|q,!Якщо й цей нарід, чи пророк, чи священик запитають тебе: Який господний тягар? І скажеш їм: Ви є тягар, і скину вас, говорить Господь.fE, Ось Я проти пророків, що пророкують брехливі сни і їх розповідають і звели мій нарід своїми брехнями і своїми обманами, і Я їх не вислав і Я їм не заповів і не принесуть користі цьому народові.~w,Ось Я проти пророків, що беруть пророцтва язика і снять свій сон.>}u,Через це, говорить Господь Бог, ось Я проти пророків, що крадуть мої слова кожний в свого ближнього.q|[,Чи мої слова не як огонь і як сокирка, що розбиває камінь?o{W,Пророк, в якого є сон, хай розповість свій сон, і в якого моє слово до нього, хай розкаже моє слово у правді. Чим полова до зерна? z ,/yW,Аж доки буде обмана в серці пророків, що пророкують, і в їхньому пророкуванню бажання їхнього серця? Які задумують, що забулося моє імя в їхніх снах, які розповідають кожний свому ближньому, так як їхні батьки забули моє імя в Ваалі.8xi,Я почув те, що говорять пророки, які фальшиво пророкували моїм іменем, кажучи: Я побачив сон.Pw,Якщо хтось сховається в схованках, чи Я його не побачу? Чи Я не наповняю небо і землю? Говорить Господь.v ,Я є Бог, що наближається, говорить Господь, і не Бог, що здалека.[u/,І якщо б вони стали в моїй справі і вислухали мої слова, і Я відвернув би мій нарід від їхніх лукавих задумів. t9,Я не післав пророків, і вони бігли. Я не заговорив до них, і вони пророкували. s,І господний гнів більше не повернеться, аж доки не зробить це, і аж доки не підніме це за задумом свого серця. В кінці днів це впізнають.4ra,Ось трясіння від Господа і гнів виходить на трясіння, прийде зібраним проти безбожних.q',Бо хто став в господній раді і побачив його слово? Хто сприйняв і почув?Mp,Говорять до тих, що відкинули господнє слово: Мир буде вам. І всім, що ходять по їхніх волях, кожному, що ходить за обманою їхнього серця, вони сказали: На тебе не прийде зло.o3,Так говорить Господь Вседержитель: Не слухайте слів пророків, бо вони обдурюють видіннями, вони говорять від свого серця і не від Господних уст.n,Через це так говорить Господь: Ось Я годую їх болем і напою їх гіркою водою, бо від єрусалимських пророків вийшло осквернення всієї землі.m),І в пророках Єрусалиму Я побачив страшне, як чужоложили і ходили в брехні і помогли рукам поганців, щоб кожний не відвернувся від своєї поганої дороги. Для мене всі стали як Содома і ті, що в ній живуть, як Ґоморра.>lu, І в пророках Самарії Я побачив безаконня. Вони пророкували Ваалом і звели мій нарід Ізраїль.k, Через це хай їхня дорога буде їм на ховзання в темряві, і вони поховзнуться і впадуть на ній. Бо Я наведу на них зло в році їхніх відвідин.j5, Бо пророк і священик осквернилися, і Я побачив їхнє лукавство в моєму домі.Si, Бо від лиця цих заплакала земля, висохли пасовиська пустині, і їхній біг був поганий і їхня сила не така.5hc, Моє серце розбите, в мені сколихнулися всі мої кості, я став як розбитий чоловік і як чоловік охоплений вином перед лицем Господа і перед лицем краси його слави. g , f ,`e9,В його днях Юда спасеться, й Ізраїль замешкає в упевності, і це імя, яким його назве Господь в пророках: Йоседек.d',Ось приходять дні, говорить Господь, і підніму Давидові праведну парость, і царюватиме цар і буде розумний і зробить суд і праведність на землі.Fc,І підніму їм пастирів, які їх пастимуть, і не боятимуться більше, ані не жахатимуться, говорить Господь.b ,І Я зберу тих, що осталися, з мого народу з усієї землі, куди Я їх туди вигнав, і поставлю їх в їхньому пасовиську, і виростуть і розмножаться.9ak,Через це так говорить Господь про тих, що пасуть мій нарід: Ви розсіяли моїх овець і вигнали їх і ви їх не відвідали, ось Я відімщуся на вас за вашими лукавими задумами.n` W,О пастухи, які розганяєте і нищите овець свого стада.|_q,Впиши цього чоловіка як вигнану людину, бо з його насіння не виросте той, хто сидить на престолі Давида, який ще є володарем в Юди.\^1,Земле, земле, послухай господнє слово: D],Єхонія став без пошани як посуд, якого не потрібно, він викинений і вигнаний до землі, якої не знає.|\q,А вони не повернуться до землі, яку вони бажають їхніми душами.,[Q,І викину тебе і твою матір, що тебе породила в землю, де ти там не породився, і там помрете.+ZO,і видам тебе в руки тих, що шукають твою душу, яких ти боїшся їхнього лиця, в руки Халдеїв.aY;,Живу Я, говорить Господь, якщо будучи буде Єхонія син Йоакима царя Юди печаттю на моїй правій руці, Я звідти тебе вирвуZX-,Ти, що живеш в Ливані, що загнідився в кедрах, застогнеш коли на тебе прийдуть великі болі як тієї, що родить.Ww,Вітер пасе всіх твоїх пастухів, і твої любовники підуть в полон. Бо тоді ти завстидаєшся і засоромишся всіх тих, що тебе люблять.Vw,Я заговорив до тебе в твому переступленні, і ти сказав: Не Послухаю. Це твоя дорога з твоєї молодості, ти не послухав мого голосу.hUI,Піднімися до Ливану і закричи і до Васану видай твій голос і закричи на другий бік моря, бо розбиті всі твої любовники. T ,YS+,Через це так говорить Господь проти Йоакима сина Йосії царя Юди: Горе на цього мужа. Його не оплакуватимуть: О брате, ані не голоситимуть над ним: Горе пане. Похороном осла він буде похований, як витягнуть, буде вкинений по тому боці брами Єрусалиму.BR},Ось твої очі не є (звернені до добра), ані твоє серце, але до твоєї зажерливости і до невинної крови, щоб її пролити, і до неправедности і до вбивства, щоб (його) чинити?fQE,Не пізнали, не судили суд пригнобленому, ані суд бідному. Чи це не є (так), томущо ти Мене не знаєш? Говорить Господь.P,Чи ти царюватимеш, бо ти розсердився в Ахазі твому батькові? Не їстимуть і не питимуть. Краще було, щоб ти робив суд і справедливість. O ,&NE, верхні покої розлогі, розділені вікнами і оббиті кедром і помальовані на червоно.?Mw, але в місці, куди Я його переселив, там помре і більше не побачить цю землю. Він що будує свій дім не з праведністю і свої горішні покої не з судом, даром використовує свого ближнього і не віддасть йому винагороди. Ти збудував собі гарний дім,L+, Томущо так говорить Господь проти Селлима сина Йосії, що царює замість Йосії свого батька, який вийшов з цього місця: Він більше сюди не повернеться,K7, Не оплакуйте померлого, ані не голосіть над ним. Плачем оплакуйте того, що вийшов, бо більше не повернеться, ані не побачить землю своєї батьківщини.4Ja, І скажуть: Томущо оставили завіт свого Господа Бога і поклонилися чужим богам і їм послужили.]I3,І народи перейдуть через це місто і скажуть кожний до свого ближнього: Чому Господь так вчинив з цим великим містом?HH ,І наведу на тебе винищувачів, мужа і його сокиру, і вирубають твої вибрані кедри і вкинуть до огня.xGi,Бо так говорить Господь проти дому царя Юди: Ти для Мене Ґалаад, початок Ливану. Я тебе зроблю пустинею, не замешканими містами.4Fa,Якщо ж не зробите цих слів, Я Собою поклявся, говорить Господь, що цей дім буде на спустошення.AE{,Томущо, якщо чинячи зробите це слово, і ввійдуть через брами цього дому царі, що сидять на престолі Давида, і що сидять на колісницях і конях, вони і їхні раби і їхній нарід.Dy,Так говорить Господь: Робіть суд і праведність і вирвіть ограбленого з руки того, що йому чинить зло, і не гнітіть приходька і сироту і вдову і не будьте безбожні і не проливайте невинну кров на цьому місці.sC_,і скажеш: Послухай господнє слово, царю Юди, що сидиш на престолі Давида, ти і твій дім і твій нарід і ті, що входять цими брамами: B ,Так говорить Господь: Іди, і зійди до дому царя Юди і скажеш там це слово, A ,І Я запалю огонь в його лісі, і він пожере все, що довкруги нього.`@9, Ось Я до тебе, що живеш в долині Сор на рівнині, що говорите: Хто нас залякає? Чи хто ввійде до нашого помешкання?d?A, Доме Давида, так говорить Господь: Судіть вранці суд і вийміть ограбленого з руки того, що йому чинить зло, щоб мій гнів не піднявся як огонь і не розгорівся, і не буде того, хто згасить.Y>+, Доме царя Юди, послухайте господне слово.r=], Томущо Я скріпив моє лице проти цього міста на зло і не на добро. Воно буде видане до рук царя Вавилону, і він його спалить огнем.<-, Хто сидить в цьому місті помре від меча і від голоду, і хто вийде, щоб пристати до Халдеїв, що вас замкнули, житиме, і його душа буде як здобич, і житиме.L;,І скажеш до цього народу: Так говорить Господь: Ось Я дав перед вашим лицем дорогу життя і дорогу смерти.2:],І після цього, говорить Господь, видам Седекію царя Юди і його слуг і нарід, що в цьому місті остався від смерти і від голоду і від меча, в руки їхніх ворогів, що шукають їхню душу, і зарубають їх лезом меча. Не пощаджу їх і не помилую їх.!9;,і побю великою смертю всіх, що живуть в цьому місті, людей і скотину, і вони помруть.&8E,і Я воюватиму проти вас простягненою рукою і сильним раменом з гнівом і великою люттю{7o,Так говорить Господь: Ось Я відвертаю воєнну зброю, якою ви воюєте з Халдеями, що окружили вас зі зовні мура, до середини цього міста,o6W,І сказав до них Єремія: Так скажете до Седекії царя Юди: 5 ,Запитайся за нас Господа, бо цар Вавилону повстав проти нас, чи вчинить Господь за всіма своїми подивугідними ділами, і той відійде від нас?4 {,Слово, що було від Господа до Єремії, коли до нього цар Седекія післав Пасхора сина Мелхії і Софонію сина Маассея священника, кажучи: )3K,Чому це я вийшов з лона, щоб побачити труди і болі, і мої дні закінчилися в соромі?.2U,бо не забив мене в лоні і не стала мені моя мати моїм гробом і лоном вічного зачаття.g1G,Хай та людина буде як міста, які Господь знищив в гніві і не розкаявся, хай почує крик в ранці і голосіння в полудне,B0},Проклята людина, що сповістила моєму батькові, кажучи: Тобі народився хлопець, радісний (день).I/ ,Проклятий день, в якому я народився в ньому. День, в якому мене породила моя мати, хай не буде милий.4.a, Співайте Господеві, хваліть Його, бо Він вирвав душу бідного з руки тих, що роблять зло.~-u, Господи, що досліджуєш праведне, що знаєш нирки і серця, хай побачу я пімсту, що від Тебе на них, бо до Тебе я відкрив мої оборони.B,}, І Господь з ним як сильний борець. Через це вони переслідували і не змогли пізнати. Вони дуже завстидалися, бо не пізнали їхнього безчестя, які на віки не забудуться.x+i, Бо я почув напади багатьох, що зібралися довкруги: Змовтеся і змовмося проти нього, всі мужі його друзі. Стережіть його задум, може буде обманений, і здолаємо його і одержимо нашу пімсту на ньому.B*}, І я сказав: Не назву господне імя і більше не говоритиму його іменем. І воно було як огонь, що горить, що палає в моїх костях, і я ослаб з усіх сторін і не можу стерпіти.),Бо я сміятимуся моїм гірким словом, прикличу невірність і клопіт, бо господнє слово стало мені на погорду і на насміх ввесь мій день. N5~}|{`zky$wvvlussVrponnmll\kjVihgfedd.cbf``__>^]]!\\%[NZYfX|WWVU_TSSR\RPPO0NN ML7K JIgHHHGGlG_GRGEG8G+FFDCCBA}@@ ??Z>)=<<::W98[766655w433270//1.K-,,9+;*)(('n&%g$t#3!!_gVD~2UI.3 ) C2IxN%WC, і Седекія не спасеться з руки халдеїв, бо видаванням буде виданий до рук царя Вавилону, і заговорить своїми устами до його уст, і його очі побачать очі того,V, в якому замкнув його цар Седекія, кажучи: Чому ти пророкуєш, кажучи: Так сказав Господь: Ось я даю це місто в руку царя Вавилону, і він його забере,6Ue, і сила царя Вавилону оточила Єрусалим, і Єремію стережено в дворі сторожі, яка є в домі царя,dT C, Слово, що було від Господа до Єремії в десятому році царя Седекії, це вісімнадцятий рік Навуходоносора царя Вавилону, S,(І всі асаримоти аж до Нахала Кедрона аж до кута кінської східньої брами освячення Господеві і більше не пропаде і не буде знищений аж до віку.7Rg,'І вийде його обмір перед ними аж до горбів Ґарива і окружений буде довкруги з вибраного каменя.KQ,&Ось приходять дні, говорить Господь, і буде збудоване місто Господеві від башти Ананеїла аж до брами кута.Pw,%Якщо спиняться ці закони перед моїм лицем, говорить Господь, і рід Ізраїля перестане існувати як нарід перед моїм лицем всі дні.,OQ,$Так сказав Господь, що дає сонце на світло в день, місяць і звізди на світло вночі, і крик на ревіння і заревіли його хвилі, Господь Вседержитель Йому імя. N9,#Якщо підніметься небо до висот, говорить Господь, і якщо знижиться основа землі вділ, і Я не відкину рід Ізраїля, говорить Господь, за все, що вчинили.-MS,"І не навчатимуть кожний свого громадянина і кожний свого брата кажучи: Пізнай Господа, бо всі Мене пізнають від їхнього малого і аж до їхнього великого, бо буду милосердний над їхнім беззаконням і більше не згадаю їхніх гріхів.SL,!Бо це завіт, який Я заповім домові Ізраїля після тих днів, говорить Господь: Даючи, дам мої закони в їхній ум і запишу їх на їхніх серцях. І буду їм за Бога, і вони будуть мені за нарід.LK, Не за завітом, який Я заповів їхнім батькам в дні коли Я взяв їх за руки, щоб їх вивести з єгипетскої землі, бо вони не осталися в моїм завіті, і Я ними знехтував, говорить Господь.%JC,Ось ідуть дні, говорить Господь, і заповім домові Ізраїля і домові Юди новий завіт.8Ii,Але кожний помре у своїм грісі, і в того хто їсть неспілий виноград його зуби матимуть оскомини.H/,В тих днях не скажуть: Батьки їли неспілий виноград і зуби дітей мають оскомини.oGW,І буде, що так як Я чував над ними, щоб знищити і зло вчинити, так чуватиму над ними, щоб збудувати і насадити, говорить Господь.EF,Через це ось приходять дні, говорить Господь, і посію Ізраїль і Юду насінням людини і насінням скотини.yEk,Через це Я встав і побачив, і мій сон мені був солодким. D ,Бо Я напоїв всяку спраглу душу і Я наситив всяку голодуючу душу.9Ck,і ті, що живуть в містах Юди, і в усій його землі разом з рільником, і зібраний буде в стадо.B-,Так сказав Господь: Ще скажуть це слово в землі Юди і в його містах, коли поверну його полон: Благословенний Господь на його праведній святій горіhAI,Доки не повернешся, зневажена дочко? Бо Господь зробив спасіння на нове посадження, в цьому спасінні пройдуть люди.Z@-,Постав собі сіонім (дорожні знаки) зроби тіморім, (дорожні стовпи) поклади твоє серце на рамена. Повернися дорогою якою ти пішла, дівчино Ізраїль, повернися до твоїх міст плачучи.??w,Ефраїм для мене улюблений син, миле дитя, томущо мої слова в ньому, памяттю його памятатиму. Через це Я поспішився до нього, милуючи, помилую його, говорить Господь.>#,Бо після мого полонення я покаявся і після того як я пізнав, я застогнав за дні сорому, і я Тобі показав, що я взяв погорду від моєї молодості.=/,Чуючи Я почув Ефраїма, що голосить: Ти мене покарав, і я був покараний. Так як теля я не навчився. Поверни мене, і повернуся, бо Ти мій Господь Бог.D<,тривке місце твоїм дітям. ;,Так сказав Господь: Хай пропаде твій голос від плачу і твої очі від сліз, бо це нагорода за твої діла, і вони повернуться з землі ворогів, :,Так сказав Господь: Голос плачу почуто в Рамі і ридання і голосіння. Рахиль, що оплакує, не забажала спинитися за своїх синів, бо (їх) немає..9U,Звеличу і напою душу священиків синів Левія, і мій нарід наповниться моїми добрами.]83, Тоді дівчата зрадіють в зборі молодих, і старці зрадіють, і оберну їхній плач на радість і зроблю їх веселими.^75, І прийдуть і зрадіють в горі Сіон. І прийдуть до господнього добра, до землі пшениці і вина і плодів і скота і овець, і їхня душа буде як плодовите дерево, і більше не голодуватимуть.6+, Бо Господь визволив Якова, вирвав його з руки тих, що сильніші від нього.15[, Послухайте господнє слово, народи, і сповістіть в далекі острови. Скажіть: Той, Хто розсіяв Ізраїль, збере його і стерегтиме його так як хто пасе своє стадо.<4q, З плачем вийшли, і з радістю введу їх, поселюючи при потоках вод на рівній дорозі, і на ній не заблукають. Бо Я став за батька для Ізраїля, і Ефраїм мій первородний.n3U,Ось Я їх веду з півночі і зберу їх з кінців землі в празник фасека. І він вродить численну юрбу, і вони повернуться сюди.!2;,Бо так сказав Господь до Якова: Зрадійте і заіржіть над головою народів, явним зробіть і похваліть. Скажіть: Господь спас свій нарід, останок Ізраїля.\11,Бо є день покликання тих, що обороняються в горах Ефраїма: Встаньте і підіть до Сіона, до нашого Господа Бога.0,Ще насадите виноградники в горах Самарії, насаджуйте і вихваляйте.[//,Ще тебе збудую, і будеш збудована, дівчино Ізраїль. Ще візьмеш твій тимпан і вийдеш з збором тих, що танцюють.J. ,Господь здалека йому зявився: Я полюбив тебе вічною любовю, через це Я притягнув тебе до милосердя.P-,Так сказав Господь: Я знайшов (його) теплим в пустині з тими, що впали від меча. Ідіть і не знищіть Ізраїля./, Y,В тому часі, сказав Господь, Я буду за Бога для роду Ізраїля, і вони будуть Мені за нарід.y+k,Не відвернеться гнів господньої люті, аж доки не зробить, і аж доки не поставить почини його серця. Впізнаєте це в кінці днів.:*m,Бо вийшов розлючений господний гнів, вийшов гнів, що обертається, він прийде на безбожних. ) ,A({,І їхні сильні будуть над ними, і його володар вийде з нього. І зберу їх, і повернуться до Мене. Бо хто цей, що дав своє серце, щоб повернутися до Мене? Говорить Господь.a';,І їхні сини ввійдуть як раніше, і їхнє свідчення випрямиться перед моїм лицем. І навідаюся до тих, що їх гнобили.#&?,І вийдуть з них співаки і голос тих, що танцюють. І помножу їх, і не зменшаться.%5,Так сказав Господь: Ось Я поверну відселення Якова і помилую його полон. І місто буде збудоване на його висоті, і храм буде заселений за своїм судом.6$e,Бо наведу твоє оздоровлення, оздоровлю тебе від поганого побиття, говорить Господь, бо ти прозваний розсіяним. Вашим полюванням є, бо немає того, хто її шукає.S#,Через це всі, що їдять тебе, будуть пожерті, і всі твої вороги, їстимуть все їхнє мясо. І ті, що тебе граблять, будуть на розграблення, і дам на розбиття всіх, що тебе розбивають. " ,1![,Всі твої друзі забули про тебе, не запитаються. Бо Я тебе побив побиттям ворога, строгим напоумленням, понад всю твою неправедність помножилися твої гріхи. 9, Немає того, хто судить твій суд, лікуватимешся в болі, для тебе немає помочі.zm, Так сказав Господь: Я підняв побиття, болюче твоє побиття.  ,  , "=, І працюватимуть для їхнього Господа Бога, і Я підніму їм їхнього царя Давида.oW,В тому дні, сказав Господь, Я знищу ярмо з їхньої шиї і розірву їхні кайдани, і вони більше не працюватимуть на чужинців.,Q,Бо великий той день і немає такого, і час скрутний для Якова, і від нього спасеться.ve,Запитайте і побачите чи породив чоловік, і про страх, в якому держатимуть бедра і (не буде) спасіння. Через що Я побачив кожного чоловіка і його руки на його бедрах, повернули лиця, блідими стали.}s,Так сказав Господь: Почуєте голос страху. Страх, і немає миру.fE,І це слова, які Господь сказав проти Ізраїля і Юди: =s,Бо ось приходять дні, говорить Господь, і поверну відселення мого народу Ізраїля і Юди, сказав Господь, і поверну їх до землі, яку Я дав їхнім батькам, і пануватимуть нею.#?,Так сказав Господь Бог Ізраїля, мовлячи: Запиши всі слова, які Я тобі сказав, в книгу.h K,Слово, що було до Єремії від Господа, щоб сказати: , через це так сказав Господь: Ось Я навідаюся до Самея і до його роду, і не буде в нього чоловіка посеред вас, що побачить добро, яке Я вам зроблю.,Q,Пішли до відселення кажучи: Так сказав Господь про Самея Неламіта: Томущо вам пророкував Самей, і Я його не післав, він зробив, щоб ви й надіялися на неправедне,S,І було господнє слово до Єремії, кажучи: T!,І Софонія прочитав книгу до ух Єремії.[/,Чи не через це Я післав до вас до Вавилону, кажучи: Далеко є, збудуйте доми і жийте і садіть городи і їжте їхній овоч?,І тепер чому ви разом зневажили Єремію, що з Анатота, який вам пророкував?n U,Господь дав тебе на священика замість Йодая священика, щоб бути наставником в господньому домі для всякого чоловіка, що пророкує, і для всякого безумного чоловіка, і вдаси його до вязниці і в яму. ,Я тебе не післав в моїм імені. І до Софонії сина Маасея священика скажеш: ? y,І до Самея Нефталімця скажеш: % C,томущо вони зробили беззаконня в Ізраїлі, і чужоложили з жінками своїх громадян, і сказали слово в моє імя, яке Я їм не заповів, і Я свідок, говорить Господь.Q ,І візьмуть з них прокляття в усім відселенні Юди в Вавилоні, кажучи: Хай зробить з тобою Господь, так як зробив з Седекією і як (зробив) з Ахіявом, яких засмажив цар Вавилону на огні,`9,Так сказав Господь проти Ахіава і проти Седекії: Ось Я їх даю в руки царя Вавилону, і він їх побє перед вашими очима.  ,  ,  ,  ,  ,uc,Бо ви сказали: Господь нам поставив пророків у Вавилоні.%E,і Я зявлюся вам. , І пошукаєте Мене, і знайдете Мене, бо шукатимете Мене всім вашим серцем,O, І помолитеся до Мене, і Я вислухаю вас.q~[, І задумую на вас мирний задум а не щоб віддати вам це зло.$}A, Бо так сказав Господь: Коли Вавилонові має сповнитися сімдесять літ, Я вас відвідаю і потверджу мої слова на вас, щоб повернути ваш нарід до цього місця.x|i, бо вони вам пророкують неправедне в моє імя, і Я їх не післав.&{E,Бо так сказав Господь: Хай не переконують вас фальшиві пророки, які у вас, і хай не переконують вас ваші ворожбити, і не слухайте ваші сни, які вам сняться,bz=,і шукайте те, що для миру землі, до якої Я вас туди відселив, і моліться за них до Господа, бо в їхньому мирі буде ваш мир.}ys,і беріть жінок і народжуйте дітей, синів і дочок, і беріть вашим синам жінок і віддайте ваших дочок мужам і множіться і не зменшуйтесяpxY,Будуйте хати і жийте і насаджуйте сади і їжте їхні плодиw',Так сказав Господь Бог Ізраїля про відселення, яке Я відселив з Єрусалиму: Zv-,рукою Елеаса сина Сафана і Ґамарія сина Халкія, якого післав Седекія цар Юди до царя Вавилону до Вавилону, кажучи: Gu,Після того як вийшов цар Єхонія і цариця і евнухи і всякий свобідний і полонений і художник з Єрусалиму,6t g,І це слова книги, які післав Єремія з Єрусалиму до старшин відселення і до священиків і до фальшивих пророків, лист до Вавилону для відселення і до всякого народу.Bs,І він помер в сьомому місяці.$rA,Через це так сказав Господь: Ось Я висилаю тебе з перед лиця землі, цього року помреш.:qm,І сказав Єремія Ананії: Господь тебе не післав, і ти вчинив, що цей нарід надіється на неправедне.=ps,Бо так сказав Господь: Я поставив залізне ярмо на шию всіх народів, щоб працювали на царя Вавилону.To!, Іди і скажи Ананії, мовлячи: Так сказав Господь: Ти знищив деревяні обручі, і замість них зроблю залізні обручі.,nQ, І було господнє слово до Єремії після того, як Ананія розбив кільце з його шиї, кажучи: m , І сказав Ананія перед очима народу, кажучи: Так сказав Господь: Так знищу ярмо царя Вавилону з шиї всіх народів. І пішов Єремія своєю дорогою.l, І взяв Ананія перед очима всього народу обручі з шиї Єремії і розбив їх.Bk}, Пророк, що пророкував про мир, як збудеться слово, пізнають пророка, якого післав його Господь в вірі.ejC,Пророки, що були раніше від мене, і передше від вас від віку і пророкували про велику землю і про великі царства на війну.i+,Лише послухайте господнє слово, яке Я говорю до ваших ух і до ух всього народу: Eh,і сказав Єремія: Правда. Хай так зробить Господь. Хай поставить твоє слово, яке ти пророкуєш, щоб повернути посуд господнього дому і все відселення з Вавилону до цього місця.Rg,І сказав Єремія до Ананії перед очима всього народу і перед очима священиків, що стояли в господньому домі,ofW,і Єхонію і відселення Юди, бо розібю ярмо царя Вавилону.e,Ще два роки днів (і) Я поверну до цього місця посуд Господнього домуad;,Так сказав Господь: Я знищив ярмо царя Вавилону.ec E,І сталося в четвертому році Седекії царя Юди в пятому місяці сказав мені Ананія син Азора фальшивий пророк, що з Ґаваона, в господньому домі перед очима священиків і всього народу, кажучи: Jb ,до Вавилону піде, говорить Господь.a{,якого цар Вавилону не забрав коли відселив Єхонію з Єрусалиму,P`,Бо так сказав Господь: І осталий посуд,_,Якщо вони є пророками і якщо господне слово є в них, хай стрінуться зі мною.2^], Вам і всьому цьому народові і священикам я сказав, мовлячи: Так сказав Господь: Не слухайте слів пророків, що вам пророкують кажучи: Ось посуд господнього дому повернеться з Вавилону. Бо неправедне вони вам пророкують, Я їх не післав.B]}, Бо Я їх не післав, говорить Господь, і неправедно пророкують моїм іменем, щоб вас вигубити, і будете вигублені ви і ваші пророки, які вам пророкують неправедно, брехливо.}\s, і працюйте на царя Вавилона, бо вони вам пророкують неправедне.%[C, І до Седекії царя Юди я промовив згідно з всіма цими словами, кажучи: Введіть вашу шиюZ7, І нарід, який лиш підкладе свою шию під ярмо царя Вавилону і працюватиме на нього, і Я оставлю його на його землі, і працюватиме на ній і мешкатиме на ній.Y,Бо вони пророкують вам брехню, щоб видалити вас далеко з вашої землі..XU,І ви не слухайте ваших фальшивих пророків і ваших чародіїв і ваших сновидів і ваших чаклунів і ваших ворожбитів, що говорять: Не працюватимете на царя Вавилону.W/,І нарід і царство, які лиш не підкладуть їхню шию під ярмо царя Вавилону, Я їх відвідаю мечем і голодом, сказав Господь, аж доки не зникнуть в його руці.3V_,Я дав землю Навудоносорові цареві Вавилону, щоб йому служили, і дикі звірі працюють на нього.>Uu,що: Я зробив землю моєю великою силою і моєю високою рукою і дам її кому лиш вгодно буде в моїх очах.4Ta,І заповіси їм сказати до своїх панів: Так сказав Господь Бог Ізраїля: Так скажете вашим панам,HS ,І пішлеш їх до царя Ідумеї і до царя Моава і до царя синів аммона і до царя Тиру і до царя Сидону руками їхніх післанців, що йдуть їм на зустріч до Єрусалиму до Седекії царя Юди.R ,Так сказав Господь: Зроби кайдани і обручі на шию і поклади на твою шию.DQ,Лише рука Ахікама сина Сафана була з Єремією, щоб його не видати в руки народу, щоб його не вигубити.OP,і вивели його звідти і ввели його до царя, і той побив його мечем і вкинув його до гробниці синів його народу.=Ou,І цар післав мужів до Єгипту,DN,І почув цар Йоакім і всі володарі всі його слова і шукали його забити, і почув Урія і ввійшов до Єгипту.yMk,І була людина, що пророкувала господним іменем, Урія син Самея з Каріятіяріма, і пророкував про цю землю за всіма словами Єремії.kLO,Чи вигублюючи вигубив його Езекія і весь Юда? Чи не злякалися Господа і не помолилися до господнього лиця, і здержався Господь від зла, яке вимовив на них? І ми зробили велике зло проти наших душ.LK,У днях Езекії царя Юди був Міхея Морастіт і він сказав всьому народові Юди: Так сказав Господь: Сіон буде зораний як поле, і Єрусалим буде непрохідним і гора дому лісовим гаєм.|Jq,І встали мужі з старшин землі і сказали всьому зборові народу: 8Ii,І сказали володарі і ввесь нарід до священиків і до фальшивих пророків: Немає для цього чоловіка засуду смерти, бо він заговорив до нас іменем нашого Господа Бога.TH!,Але лиш знаючи знайте, що коли забєте мене, даєте невинну кров на вас і на це місто і на тих, що в ньому живуть. Бо поправді мене післав Господь до вас говорити до ваших ух усі ці слова. G ,І ось я у ваших руках. Зробіть зі мною як (вам) до вподоби і як вам краще.{Fo, І тепер зробіть кращими ваші дороги і ваші діла і послухайте голос Господа, і Господь здержиться від зла, яке Він висказав проти вас.$EA, І промовив Єремія до володарів і до всього народу, кажучи: Господь мене післав пророкувати проти цього дому і проти цього міста всі слова, які ви почули.BD}, І сказали священики і фальшиві пророки до володарів і до всього народу: Засуд смерти для цього чоловіка, бо він пророкував проти цього міста, так як ви почули вашими ухами.pCY, І володарі Юди почули це слово і прийшли з дому царя до господнього дому, і сіли в переддверях нової брами господнього дому.)BK, Томущо ти пророкував господним іменем, кажучи: Так як Сило буде цей дім, і це місто опустіє від жильців. І ввесь нарід зібрався проти Єремії в господному домі.JA ,І сталося як Єремія перестав говорити все, що йому заповів Господь сказати всьому народові, і схопили його священики і фальшиві пророки і ввесь нарід, кажучи: Хай смертю помре.B@},І почули священики і фальшиві пророки і ввесь нарід як Єремія говорив ці слова в господньому домі. ?,і дам цей дім як Сило, і місто дам на прокляття всім народам всієї землі.F>,щоб послухати слова моїх рабів пророків, яких Я посилаю до вас вранці, і Я післав і ви Мене не вислухали, ~M~Z||#{v{yyaxawwunuat5sBr^qpmoDnHmmlkWjihKgqfeWdSc5bba"`i_{^\\O[[Z:YXNWVU=SQQON{M3L/KI,II H*GXF{F EDCvB@?@>#==%І зацарював Седекія син Йосії замість Йоакіма, якого Навуходоносор поставив царем, щоб царював над Юдою.wUg,$ І Варух взяв інший звій і записав на ньому з уст Єремії всі слова книги, які спалив Йоакім. І ще додали до нього більше слів від цих.6Te,$І Я навідаюся до нього і до його роду і до його слуг і наведу на них і на тих, що живуть в Єрусалимі, і на землю Юди все зло, яке Я висказав проти них і вони не послухали.&SE,$Через це так сказав Господь проти Йоакіма царя Юди: Не буде в нього той, хто сидить на престолі Давида, і його труп буде покинутий в спеці дня і в холоді ночі.AR{,$І скажеш: Так сказав Господь: Ти спалив цей звій, кажучи: Чому ти на ньому записав, мовлячи: Входячи, ввійде цар Вавилону і вигубить цю землю, і з неї зникне людина і скотина?Q5,$Знову візьми інший звій і запиши всі слова, що були в звої, який цар Йоакім спалив.YP+,$І господнє слово було до Єремії після того як цар спалив листок, всі слова, які Варух записав з уст Єремії, кажучи: @Oy,$І цар заповів Єремеїлові синові царя і Сарею синові Есріїла схопити Варуха і Єремію. І ті сховалися. N,$І Елнатан і Ґодолій і Ґамарій підказували цареві, щоб не спалити листок.*MM,$І вони не жахнулися і не роздерли їхньої одежі, цар і його слуги, що слухали всі ці слова.6Le,$І сталося, що як Юдін читав три чи чотири стовпці, він їх відрізував писарським різцем і кидав у огнь на решітці, аж доки не зникла всія сторінка в огні, що на решітці.~Ku,$І цар сидів в зимовому домі, і на решітці огонь перед його лицем.J{,$І цар післав Юдіна взяти листок, і той взяв його з дому Елісама. І Юдін прочитав до ух царя і до ух всіх володарів, що стояли довкруг царя.OI,$І вони ввійшли до двору до царя, і дали листок на збереження в домі Елісама, і сповістили цареві всі слова. H ,$І сказали Варухові: Іди сховайся, ти і Єремія. Хай не знає людина де ви.!G;,$І сказав Варух: Мені Єремія сповістив всі ці слова з своїх уст, і я записав до книги.{Fo,$І вони запитали Варуха, кажучи: Звідки написав ти всі ці слова?pEY,$І сталося, як вони почули всі слова, порадилися кожний з своїм ближнім і сказали: Сповіщаючи ми сповістили цареві всі ці слова.~Du,$І сказали до нього: Знову прочитай до наших ух. І Варух прочитав.C%,$І всі володарі післали до Варуха, сина Нирія, сина Юдина, сина Натанія, сина Селемія, сина Хусія, кажучи: Листок, з якого ти з нього читаєш до ух народу, візьми його в твої руки і прийди. І Варух взяв листок і зійшов до них.B ,$ і сповістив їм Міхея всі слова, які почув, як Варух читав до ух народу.`A9,$ І він зійшов до дому царя, до дому писаря, і ось там засіли всі володарі, Елісама писар, і Далея син Селемії, і Йонатан син Акховора, і Ґамарія син Сафана, і Седекія син Ананія, і всі володарі,@,$ І почув Міхея син Ґамарія, сина Сафана, всі господні слова з книги.Y,$ І сталося, що в осьмому році царя Йоакима в девятому місяці ввесь нарід в Єрусалимі і дім Юди зібрали піст перед лицем Господа.V=%,$І Варух зробив згідно з усім, що йому заповів Єремія, щоб прочитати з книги господні слова в господньому домі.<5,$Може впаде їхнє милосердя перед лицем Господа, і звернуть з їхньої поганої дороги, бо великий гнів і господня лють, яку Він висказав проти цього народу.|;q,$І ти прочитай з цього листка до ух народу в господньому домі в дні посту, і до ух всього Юди, що приходять з їхнього міста, прочитай їм.&:E,$І Єремія заповів Варухові, кажучи: Мене стережуть, не можу увійти до господнього дому.s9_,$І Єремія закликав Варуха сина Нирія, і він записав з уст Єремії всі господні слова, які Той сказав до нього, на сторінку книги.$8A,$Може почують дім Юди все зло, яке Я задумую їм зробити, щоб відвернулися від їхньої поганої дороги, і милосердним буду їхнім неправедностям і їхнім гріхам.g7G,$Візьми собі листок книги і запиши на ньому всі слова, які Я тобі сповістив про Єрусалим і про Юду і про всі народи від того дня коли Я заговорив до тебе, від днів Йосії царя Юди і аж до цього дня.$6 C,$В четвертому році Йоакима сина Йосії царя Юди було до мене господнє слово, кажучи: 15[,#не забракне чоловіка в синів Йонадава сина Рихава, що стоїть перед моїм лицем всі дні землі.4,#Через це так сказав Господь: Томущо сини Йонадава, сина Рихава, послухали заповідь їхнього батька, щоб робити так, як заповів їм їхній батько,Q3,#Через це так сказав Господь: Ось Я наношу на Юду і на тих, що живуть в Єрусалимі все зло, яке Я сказав проти них.82i,#І сини Йонадава, сина Рихава, поставили заповідь їхнього батька, а цей нарід Мене не послухався.f1E,#І Я післав до вас моїх рабів пророків, кажучи: Відверніться кожний з своєї поганої дороги і кращими зробіть ваші задуми і не йдіть за чужими богами, щоб їм служити, і мешкатимете на землі, яку Я дав вам і вашим батькам. І ви не нахилили ваші уха і ви не послухалися.*0M,#Сини Йонадава сина Рихава поставили слово, яке він заповів його синам, щоб не пити вино, і не пили. І Я заговорив до вас зранку і Я промовив, і ви не послухались.v/e,# Так говорить Господь: Іди і скажи чоловікові Юди і тим, що живуть в Єрусалимі: Чи не візьмете напоумлення, щоб послухати мої слова?T.!,# І до мене було господне слово, кажучи: 6-e,# І сталося, що коли на землю прийшов Навуходоносор, і ми сказали: Ввійдіть, і ми ввійшли до Єрусалиму від лиця сили халдеїв і від лиця сили ассирійців, і замешкали там.A,{,# і щоб ми жили в шатрах. І ми послухалися і ми зробили згідно з усім, що нам заповів наш батько Йонадав.++O,# і щоб не будувати домів, щоб там мешкати, і щоб виноградник і поле і насіння не було в нас,Z*-,#І послухали ми голос нашого батька Йонадава, щоб не пити вина всі наші дні, ми і наші жінки і наші сини і наші дочки,.)U,#І не збудуєте дому і не посієте насіння, і у вас не буде виноградника, бо житимете в шатрах всі ваші дні, щоб ви жили багато днів на землі, на якій ви по ній ходите.r(],#І вони сказали: Не питимемо вина, томущо Йонадав син Рихава, наш батько, заповів нам, кажучи: Не пийте вина ви і ваші сини на віки.' ,#і я поклав перед їхнє лице посудину вина і чаші і я сказав: Пийте вино.+&O,#і ввели їх до господнього дому, до кімнат синів Ананії, сина Ґодолія, сина божого, що є близько дому володарів, що над домом Маасія, сина Селома, що стереже двір,.%U,#І вивели Єзонію сина Єреміна сина Харасіна і його братів і його синів і ввесь дім Архавіна0$Y,#Іди до дому Архавіна і приведеш їх до господнього дому до одного з дворів і напоїш їх вином. # ,#Слово, що було до Єремії від Господа в днях Йоакима царя Юди, кажучи: @"y,"Ось Я заповідаю, говорить Господь, і поверну їх до цієї землі, і воюватимуть проти неї і заберуть її і спалять її і міста Юди огнем, і дам їх спустошеними від тих, що живуть.U!#,"І Седекію царя Юди і їхніх володарів Я дам в руки їхніх ворогів, і сила царя Вавилону на тих, що від них втікають. +,"і дам їх їхнім ворогам, і їхні трупи будуть їжею для птахів неба і звірів землі.\1,"володарів Юди і сильних і священиків і нарід,),"І дам мужів, що переступили мій завіт, тих, що не поставили мій завіт, який зробили перед моїм лицем, як теля яке приготовили, щоб вчинити ним (жертву),!,"Через це так сказав Господь: Ви мене не послухалися, щоб проголосити відпущення кожний відносно свого ближнього. Ось я проголошу вам відпущення на меч і на смерть і на голод і дам вас на розсіяння всім царствам землі.*M,"І ви повернулися і опоганили моє імя, щоб повернути кожний свого раба і кожний свою рабиню, яких ви відіслали свобідними їхньою душею, собі на слуг і служниць.iK,"І сьогодні повернулися, щоб зробити те, що праведне перед моїми очима, щоб проголосити відпущення, кожний свого ближнього, і сповнили завіт перед моїми очима в домі, де на ньому названо моє імя.b=,"Коли сповниться шість літ, відішлеш твого брата єврея, який тобі продасть себе. І хай працює на тебе шість літ, і відішлеш його свобідним. І вони не послухалися Мене і не схилили їхнього уха.gG," Так сказав Господь: Я заповів завіт з вашими батьками в дні, в якому Я їх вирвав з єгипетскої землі з дому рабства, кажучи: S," І було господне слово до Єремії, кажучи: W'," і дозволили стати їм слугами і служницями.X)," І повернулися всі вельможі і ввесь нарід, що ввійшли в завіт, щоб кожний відіслав свого раба і кожний свою рабиню,M," щоб кожний відпустив свого раба і кожний свою рабиню єврея і єврейку свобідними, щоб не служив чоловік Юди.^5,"Слово, що було до Єремії від Господа, після того як цар Седекія завершив завіт з народом, щоб проголосити відпущення,  ,","ta,"В мирі помреш, і як оплакали твоїх батьків, що царювали перед тобою, так оплачуть і тебе і плачки тебе оплачуть. Бо Я промовив слово, сказав Господь. І Єремія сказав до царя Седекії всі ці слова в Єрусалимі. І сила царя Вавилону воювала проти Єрусалиму і проти міст Юди, проти Лахіса і проти Азика, бо вони з міст Юди осталися сильними містами.,"Але послухай голос Господа, Седекіє царю Юди: Так говорить Господь: w,"І ти не спасешся з його руки і схопленням будеш схоплений і в його руки будеш виданий, і твої очі побачать його очі, і підеш до Вавилону.C,"Так сказав Господь: Іди до Седекії царя Юди і скажеш йому: Так сказав Господь: Видаванням видане буде це місто в руки царя Вавилону, і він його захопить і спалить його огнем.7  i,"Слово, яке було до Єремії від Господа, і Навуходоносор цар Вавилону і все його військо і вся земля його влади воювали проти Єрусалиму і проти всіх міст Юди, кажучи: Z -,! В гірських містах і в містах Сефили і в містах Наґева і в землі Веніямина і в довколішних (містах) Єрусалиму і в містах Юди ще спочинуть вівці під рукою того, хто числить, сказав Господь._ 7,! Так сказав Господь: Ще буде в цьому пустинному місці і в усіх його містах осідок пастирів, що дають спочити вівцям.v e,! голос радости і голос веселости, голос молодого і голос молодої, голос тих, що кажуть: Визнавайтеся Господеві Вседержителеві, бо Господь добрий, бо на віки його милосердя. І внесуть дари до господнього дому. Бо поверну відселення тієї землі так як раніше, сказав Господь.C ,! Так сказав Господь: Ще почується в цьому місці, про яке ви кажете: Опущеним буде людми і скотиною в містах Юди і спустошеним поза Єрусалимом, щоб не було людини і скотини,R,! І буде на радість і на похвалу і на величність всьому народові землі, які почують все добро, яке Я зроблю, і злякаються і будуть огірчені за всі добра і за ввесь мир, який Я їм зроблю.7,!І очищу їх від усіх їхніх неправедностей, якими вони згрішили проти Мене, і не згадаю їхніх гріхів, якими вони згрішили проти Мене і відступили від Мене.,!І Я поверну відселення Юди і відселення Ізраїля і збудую їх, так як раніше.B},!Ось Я наводжу на нього оздоровлення і лікування і обявлю їм і вилікую його і зроблю їм мир і вірність. 9,!щоб воювати проти халдеїв і наповнити його мертвими людьми, яких Я побив в моїй злості і в моїм гніві, і Я відвернув від них моє лице через всі їхні злоби.B},!Бо так сказав Господь про доми цього міста і про доми царя Юди, які розібрані на оборони й укріплення,$A,!Закричи до мене, і Я тобі відповім і сповіщу тобі велике і сильне, те чого ти не взнав. 9,!Так сказав Господь, що робить землю і її ліпить, щоб її випрямити, Господь Йому імя,) M,!І вдруге було слово Господне до Єремії, і він був ще звязаний в дворі сторожі, кажучи: , ,І куплять поля за срібло, і запишеш в книгу і запечатаєш і даси свідчення свідкам в землі Веніямина і довкруги Єрусалиму і в містах Юди і в містах гори і в містах Сефели і в містах Наґева, бо Я поверну їхнє відселення.b~=, +І ще продаватимуться поля в землі, про яку ти говориш: Вона непрохідна для людей і скотини і їх передано в руки халдеїв.i}K, *Бо так сказав Господь: Так як Я навів на цей нарід все це велике зло, так Я наведу на них все добро, яке Я на них виголосив.4|a, )І відвідаю їх, щоб зробити їм добро і насаджу їх в цій землі у вірі і всім серцем і всією душею.w{g, (І завіщаю з ними вічний завіт, від якого не відвернуся з позаду нього. І дам мій страх в їхнє серце, щоб вони не відступили від Мене.І тепер так сказав Господь Бог Ізраїля про місто, про яке ти говориш: Віддане буде в руки царя Вавилону мечем і голодом і прогнанням.xvi, #і збудували жертівники Ваалові, що в долині сина Еннома, щоб приносити своїх синів і своїх дочок цареві, чого Я їм не заповів, і що не зійшло на моє серце, щоб зробити ці гидоти, щоб привести Юду до гріха.u), "І поставили свої гидоти в домі, де названо на ньому моє імя, в їхніх нечистотахUt#, !і повернули до Мене плечі і не лице, і Я їх навчив вранці і навчив, і вони не послухалися, щоб сприйняти повчання.Es, Через всі злоби синів Ізраїля і Юди, які вони зробили, щоб мене огірчити, вони і їхні царі і їхні володарі і їхні священики і їхні пророки, мужі Юди і ті, що живуть в Єрусалимі,r, Бо це місто було під моїм гнівом і під моєю люттю від того дня, в якому його збудували, і аж до цього дня, щоб його відставити від мого лиця.4qa, Бо сини Ізраїля і сини Юди були одинокі, що чинять зло перед моїми очима від їхньої молодости.bp=, і прийдуть халдеї, що воюють проти цього міста, і спалять це місто огнем і спалять доми, в яких вони принесли кадило на їхніх покрівлях Ваалові, і вилили лиття іншим богам, щоб мене огірчити.?ow, Через це так сказав Господь: Видаючись, видане буде це місто в руки царя Вавилону, і він його забере,onW, Я Господь Бог всякого тіла. Чи від Мене щось сховається?Om, І до мене було господнє слово, кажучи: wlg, І Ти говориш до мене: Купи собі поле сріблом. І я записав в книгу і запечатав і дав свідчення свідків. І місто видане в руки халдеїв.$kA, Ось приходить до міста юрба, щоб його захопити, і місто видане в руки халдеїв, що воюють проти нього перед лицем меча і голоду. Так як Ти сказав, так сталося.І було господне слово до Єремії кажучи: TX!, і ввійде Седекія до Вавилону і там осяде. ~}y|| {yxww&uttss&rrq!p#oo n m+lMkjYihhfedcbaa,` _^^!](\[[-ZFXXIWVTTeS1RPON\MML"JJ+I HMGG!EE%D~C?B$A@c??>>><І сказав Єремія народові і жінкам: Послухайте слово Господа.pjY,,від лиця того, що ви приносили ладан, і того, що ви згрішили проти Господа і не послухалися господнього голосу і не ходили за його приписами і в його законі і в його свідченнях, і вас захопило це зло."i=,,І Господь більше не зміг стерпіти від лиця погані ваших діл, від гидот, які ви зробили, і ваша земля стала опустілою і непрохідною і проклятою до цього дня+hO,,Чи Господь не згадав ладан, який ви приносили в містах Юди і поза Єрусалимом, ви і ваші батьки і ваші царі і ваші володарі і нарід землі, і Йому прийшло на серце?Kg,,І сказав Єремія всьому народові, сильним і жінкам і всьому народові, що відповідали йому слова, кажучи: ufc,,І коли ми приносили ладан цариці неба і вилили їй поливання, чи ми зробили без наших мужів для неї паланиці і вилили їй поливання?1e[,,І як ми оставили приносити ладан цариці неба, ми всі понижені і зникли від меча і від голоду.rd],,бо чинячи чинитимемо всяке слово, яке вийде з наших уст, щоб приносити ладан цариці неба і робити їй поливання поливань, так як зробили ми і наші батьки і наші царі і наші володарі в містах Юди і поза Єрусалимом, і ми наситилися хлібами і нам було добре і ми не знали зла.cw,,Слово, яке ти сказав до нас іменем Господа, не послухаємося тебе,@by,,І відповіли Єремії всі мужі, які знали, що їхні жінки приносять ладан іншим богам і всі жінки, великий збір, і ввесь нарід, що сиділи в єгипетскій землі в Патурі, кажучи: a,,і не буде того, хто спасається, нікого з осталих Юди, що мешкають в єгипетскій землі, щоб повернутися до землі Юди, на яку вони надіються своїми душами, щоб туди повернутися. Не повернетесь, але хіба ті, що спаслися.'`G,, І навідаюся до тих, що сидять в Єгипті, так як Я навідався до Єрусалиму мечем і голодом,$_A,, щоб вигубити всіх осталих, що в Єгипті, і впадуть від меча і зникнуть від голоду, від малого аж до великого, і будуть на зневагу і на знищення і на прокляття.j^M,, Через це так сказав Господь: Ось Я ставлю моє лице,8]i,, І не спинилися аж до цього дня і не сприйняли моїх приписів, які Я дав перед лицем їхніх батьків.|\q,, Чи ви забули зла ваших батьків і зла царів Юди і зла ваших володарів і зла ваших жінок, які вони зробили в землі Юди і поза Єрусалимом?s[_,,щоб огірчити Мене ділами ваших рук, приности ладан іншим богам в єгипетскій землі, до якої ви ввійшли, щоб там поселитися, щоб ви були відтяті, і щоб ви стали прокляттям і погордою між народами землі?UZ#,,І тепер, так сказав Господь Вседержитель: Чому ви робите велике зло проти ваших душ, щов відрубати в вас чоловіка і жінку, немовля і дитину з посеред Юди, щоб не остався в вас ніхто,oYW,,І мій гнів і моя лють впали і запалало в містах Юди і поза Єрусалимом, і були на спустошення і на непрохідність аж до цього дня.ZX-,,І вони не послухалися і не нахилили їхнє ухо, щоб відвернутися від їхнього зла, щоб не приносити ладан іншим богам.IW ,,І Я післав до вас моїх рабів пророків вранці, і Я післав, кажучи: Не чиніть це гикде діло, яке Я зненавидів.RV,,від лиця їхньої злоби, яку зробили, щоб огірчити мене, ідучи, щоб приносити ладан іншим богам, яких ви не знали.lUQ,,Так сказав Господь Бог Ізраїля: Ви побачили все зло, яке Я навів на Єрусалим і на міста Юди, і ось вони опустілі від мешканцівlT S,,Слово, що було до Єремії для всіх юдеїв, що живуть в Єгипті і для тих, що сидять в Маґдолі і в Тафні і в землі Патура, кажучи: xSi,+ І розібє стовпи Еліополя, що в Оні, і огнем спалить їхні доми.R,+ І запалить огонь в домах їхніх богів і спалить їх і відселить їх і знищить єгипетску землю, так як пастух нищить свій плащ, і вийде в мирі._Q7,+ і ввійде і побє єгипетску землю, яких на смерть, на смерть, і яких на відселення, на відселення, і яких під меч, під меч.CP,+ і скажеш: Так сказав Господь: Ось Я посилаю і приведу Навуходоносора царя Вавилону, і він поставить свій престіл на цьому камінні, яке ти сховав, і підніме на них свою зброю,6Oe,+ Візьми собі велике каміння і сховай їх в передверях дому Фараона в Тафні перед очима мужів ЮдиaN;,+І було господне слово до Єремії в Тафні, кажучи: M9,+і ввійшли до Єгипту, бо не послухалися господнього голосу. І вони ввійшли до Тафни.L,+сильних мужів і жінок і осталих і дочок царя і душі, які залишив Навузардан з Ґодолієм сином Ахікама, і пророка Єремію і Варуха сина Нирія,"K=,+І взяв Йоанан і всі володарі сили всіх осталих Юди, що повернулися, щоб жити в землі,3J_,+І не послухався Йоанан і всі володарі сили і ввесь нарід голосу Господа, щоб жити в землі Юди.jIM,+але лиш Варух син Нирія підштовхує тебе проти нас, щоб ти дав нас в руки халдеїв, щоб нас забити і відселити нас до Вавилону.BH},+і сказав Азарія син Маасея, і Йоанан син Кария, і всі мужі, що промовили до Єремії, кажучи: Брехня, тебе не післав Господь говорити до нас: Не ввійдете до Єгипту, щоб там жити,[G 1,+І сталося, що як Єремія перестав говорити до народу всі господні слова, які йому Господь післав до них, всі ці слова,F#,*І тепер мечем і голодом пропадете в місці, куди ви забажали ввійти туди жити.vEe,*І ви не послухалися голосу Господа, Який післав мене до вас.wDg,*бо ви вчинили зло вашим душам, виславши мене, кажучи: Помолися за нас до Господа, і зробимо згідно з усім, що лиш тобі скаже Господь.4Ca,*Те, що сказав Господь для вас, що осталися з Юди: Не входьте до Єгипту, і тепер знаючи знайте*BM,*Бо так сказав Господь: Так як мій гнів впав на тих, що живуть в Єрусалимі, так впаде мій гнів на вас, як ви входите до Єгипту, і станете непрохідними і підчиненими і прокляттям і на пониження і більше ніколи не побачите цього місця.YA+,*І буде, що всі люди, і всі чужинці, які кладуть їхнє лице на єгипетску землю, щоб там жити, зникнуть від меча і від голоду, і з них не буде ніхто, що спасається від зла, яке Я на них наводжу. @,*і буде, що меч, що його лиця ви боїтеся, знайде вас в Єгипті, і голод, до якого ви маєте слово від його лиця, захопить вас в Єгипті, і там помрете.S?,*Через це послухайте господнє слово: Так сказав Господь: Якщо ви даєте ваше лице до Єгипту і ввійдете туди жити,p>Y,*бо ввійдемо до єгипетскої землі і не побачимо війни і не почуємо голос труби і не голодуватимемо через хліби і там поселимося.'=G,* І якщо ви скажете: Не сидітимемо в цій землі, щоб не послухатися господнього голосу,w<g,* І дам вам милосердя і помилую вас і поверну вас у вашу землю. ; ,* Не бійтеся лиця царя Вавилону, що його лиця ви боїтеся. Не бійтеся, говорить Господь, бо Я є з вами, щоб визволити вас і спасти вас з його руки.f:E,* Якщо сидячи сидітимете в цій землі, збудую вас і не знищу, і вирощу вас і не виполю. Бо Я спинився від зла, яке Я вам вчинив.D9,* і сказав їм: Так сказав Господь: 83,*І він закликав Йоанана і володарів сили і ввесь нарід від малого і аж до великогоy7k,*І сталося, що по десяти днях було господне слово до Єремії.:6m,*І якщо добре і якщо зле послухаємося голосу нашого Господа Бога, до Якого ми тебе посилаємо до Нього, щоб нам було краще, бо ми послухаємося голосу нашого Господа Бога.5/,*І вони сказали Єремії: Хай Господь буде в нас за праведного і вірного свідка, якщо не зробимо згідно з усяким словом, яке лиш тобі Господь пішле до нас.54c,*І сказав їм Єремія: Я почув, ось я помолюся до нашого Господа Бога за вашими словами і буде, що слово, яке лиш відповість Господь, сповіщу вам, не сховаю слово від вас.%3C,*І хай твій Господь Бог сповістить нам дорогу, якою підемо по ній, і слово, яке зробимо.^25,*до пророка Єремії і йому сказали: Хай впаде наше милосердя перед твоїм лицем і помолися до твого Господа Бога за цих осталих, бо ми осталися нечисленні з численних, так як бачать твої очі.A1 },*І прийшли всі володарі сили і Йоанан і Азарія, син Маасея, і ввесь нарід від малого і аж до великогоS0,)з перед лиця халдеїв, бо налякалися їхнього лиця, бо Ісмаїл побив Ґодолія, якого цар Вавилону поставив в землі. /,)і вони пішли і сіли в Ґавирот Хамаам, що коло Вифлеєму, щоб іти до Єгипту>.u,)І взяв Йоанан і всі володарі сили, що з ним, всіх осталих народу, яких повернув від Ісмаїла, мужів сильних в війні, і жінок, і осталих, і евнухів, яких повернув з Ґаваона,{-o,)Й Ісмаїл спасся з вісьмома чоловіками і пішов до синів аммона.@,{,)вони і повернулися до Йоанана.#+?,) І сталося, що коли ввесь нарід, що з Ісмаїлом, побачив Йоанана і з ним володарів сили,5*c,) І вони повели все їхнє військо і пішли воювати з ним і знайшли його при великій воді в Ґаваоні.)1,) І почув Йоанан син Кария і всі володарі сили, що з ним, все зло, яке зробив Ісмаїл.(/,) Й Ісмаїл відвернув ввесь нарід, що остався в Массифі, і дочок царя, яких архімаґир підчинив Ґодолії синові Ахікама, і пішов на другий бік синів аммона.'%,) І криниця, до якої Ісмаїл вкинув всіх, кого побив, це велика криниця, яку зробив цар Аса перед лицем Вааса царя Ізраїля. Її Ісмаїл наповнив побитими.:&m,)І там знайшлося десять мужів і вони сказали Ісмаїлові: Не забий нас, бо в нас є скарби в полі, пшениця і ячмінь, мед і олія. І він минув і не забив їх посеред їхніх братів."%=,)І сталося, що як вони входили до середини міста, він їх зарізав (і вкинув) до криниці.#$?,)І на зустріч їм вийшов Ісмаїл. Вони йшли і плакали, і він сказав: Ввійдіть до Ґодолія.O#,)і прийшли мужі з Сихему і з Салиму і з Самарії, вісімдесять мужів, з оголеними бородами і роздертими плащами і бючись, і манаа і ладан в їхніх руках, щоб внести до господнього дому."-,)І сталося, що другого дня після того як він побив Ґодолію, і людина не взнала,! ,)і всіх юдеїв, що були з ним в Массифі, і всіх халдеїв, що там знайшлися.; o,)І встав Ісмаїл і десять мужів, які з ним, і побили Ґодолія, якого поставив цар Вавилону над землею, -,)І сталося, що сьомого місяця прийшов Ізмаїл син Натанія, сина Еласа, з царського роду і з ним десять мужів до Ґодолія до Массифи, і там разом зїли хліб.!;,(І сказав Ґодолій до Йоанана: Не вчиниш цього діла, бо ти говориш брехню про Ісмаїла.L,(І Йоанан сказав Ґодолії потайки в Массифі: Я піду і побю Ісмаїла і хай ніхто не знає, щоб він не побив твою душу і не розсипав всього Юду, що зібрався до тебе, і згинуть осталі Юди.ta,(і сказали йому: Чи знанням знаєш, що Веелія цар синів аммона післав до тебе Ісмаїла, щоб побити твою душу? І Ґодолій не повірив їм./,( І Йоанан син Кария і всі володарі сили, що в полях, прийшли до Ґодолія до Массифи1,( І прийшли до Ґодолія до землі Юди до Массифи і зібрали вино і дуже багато овочів.-S,( І всі юдеї, що в моаві і в синів аммона і ті, що в Ідумеї, і ті, що в усій землі, почули, що цар Вавилону дав останок Юді, і що поставив над ними Ґодолія сина Ахікама,c?,( І ось я сиджу перед вами в Массифі, щоб стояти перед лицем халдеїв, які прийдуть проти вас, і ви збирайте вино і овочі і олію і вкладайте до ваших посудин і жийте в містах, якими ви заволоділи. ,( І Ґодолія поклявся їм і їхнім мужам кажучи: Не бійтеся лиця халдейських слуг. Поселіться в землі і працюйте на царя Вавилону, і вам буде краще.%C,(І прийшов до Ґодолія до Массифи Ізмаїл син Натанія, і Йоанан син Кария, і Сарея син Танаемета, і сини Офея Нетофатіям і Єзонія син Моохатія, вони і їхні мужі./W,(І почули всі володарі сили, що в полі, вони і їхні мужі, бо цар Вавилону поставив Ґодолія в землі і підчинив йому їхніх мужів і жінок, яких не відселив до Вавилону.,(І він прийшов до Ґодолія до Массифи і сів серед народу, що остався в землі.)K,(Якщо ж ні, піди і повернися до Ґодолії сина Ахікама, сина Сафана, якого цар Вавилону поставив в землі Юди, і жий з ним посеред народу в землі Юди. До всього, що добре в твоїх очах піти, піди. І архімаґир дав йому дари і відіслав його.y,(Ось я тебе звільнив з кайданів, що на твоїх руках. Якщо добре перед тобою, щоб прийти зі мною до Вавилону, ходи, і покладу на тебе мої очі.',(і Господь зробив (це), бо ви згрішили проти Нього і не послухалися його голосу.'G,(І взяв його архімаґир і сказав йому: Твій Господь Бог звістив це зло проти цього місця,L ,(Слово, що було від Господа до Єремії після того, як його відіслав Навузардан архімаґир, що з Дами, коли взяв його в кайданах посеред відселення Юди, яких провадили до Вавилону.b=,'Бо спасаючи, спасу тебе, і не впадеш від меча. І твоя душа буде як знахідка, бо ти на Мене поклав надію, говорить Господь. ','І спасу тебе в тому дні і не дам тебе в руки людей, яких ти боїшся їхнього лиця.f E,'Іди і скажи до Авдемелеха Етіопця: Так сказав Господь Бог Ізраїля: Ось Я наношу мої слова на це місто на зло, і не на добро.p Y,'І господнє слово було до Єремії в дворі сторожі, кажучи: t a,'І післали і взяли Єремію з двору сторожі і дали його до Ґодолії сина Ахікама, сина Сафана. І вивели його, і він сів посеред народу.8 i,'І ввійшли всі володарі царя Вавилону і сіли в середній брамі, Нарґасарасар, Самаґот, Навусархасар, Навусаріс, Нарґалсарасир, Равамаґ і осталі володарі царя Вавилону.*M,'І в одинадцятому році Седекії в четвертому місяці в девятому (дні) місяця розбито місто. /,'І сталося, що в девятому році Седекії царя Юди в десятому місяці прибув Навуходоносор цар Вавилону і вся його сила проти Єрусалиму і його окружили.},&І Єремія сидів в дворі сторожі аж до часу коли захоплено Єрусалим.+O,&І прийшли всі володарі до Єремії і запитали його, і він сповістив їм за всіма цими словами, які йому заповів цар. І вони замовкли, бо не почулося господне слово.J ,&І скажеш їм: Я кидаю моє милосердя перед очі царя, щоб мене не повернув до дому Йонатана, щоб там не вмерти.9k,&І якщо володарі почують, що я з тобою говорив і прийдуть до тебе і скажуть тобі: Сповісти нам, що тобі сказав цар. Не скрий від нас, і тебе не забємо. І що тобі сказав цар?,&І сказав йому цар: Хай людина не дізнається про ці слова, і ти не помреш.~u,&І вони виведуть до халдеїв твоїх жінок і твоїх дітей, і ти не спасешся, бо будеш схоплений рукою царя Вавилону, і це місто буде спалене.,&І ось всі жінки, що осталися в домі царя Юди, виведені були до володарів царя Вавилону, і вони говорили: Обманули тебе і тебе переможуть твої мирні мужі і твої ноги поховзнуться ховзанням, вони відвернулися від тебе.{o,&І якщо ти не бажаєш вийти, ось слово, яке мені показав Господь: ]~3,&І сказав Єремія: Тебе не видадуть. Послухай слово Господа, яке я говорю до тебе, і тобі буде краще, і житиме твоя душа.U}#,&І сказав цар Єремієві: Я маю страх юдеїв, що втекли до халдеїв, щоб не видали мене в їхні руки, і кпитимуть з мене.0|Y,&І якщо не вийдеш, це місто буде видане в руки халдеїв, і його спалять огнем, і ти не спасешся.:{m,&І сказав йому Єремія: Так сказав Господь: Якщо виходячи вийдеш до володарів царя Вавилону, житиме твоя душа, і це місто не буде спалене огнем, і житимеш ти і твій дім.Yz+,&І цар йому поклявся, кажучи: Живе Господь, Який створив нам цю душу, якщо тебе забю і якщо тебе дам в руки цих людей.\y1,&І сказав Єремія цареві: Якщо я тобі сповіщу, чи не забєш мене на смерть? І якщо тобі радитиму, ти мене не послухаєшся.x,&І післав цар і покликав його до себе до дому Аселісила, що в господньому домі. І сказав йому цар: Я тебе запитаю слово, і не скриєш від мене слово.w!,& І його витягнули шнурами і вивели його з ями. І Єремія сидів в дворі сторожі.fvE,& і сказав: Поклади це під шнури. І Єремія так зробив.yuk,& І Авдемелех взяв чоловіків і ввійшов в дім царя в підземелля і взяв звідти старі лахміття і старі шнури і скинув їх до Єремії до ями\t1,& І цар заповів Авдемелехові, кажучи: Візьми звідси в твої руки тридцять чоловік і виведи його з ями, щоб він не помер.5sc,& Ти вчинив зло, що ти зробив, щоб забити цього чоловіка лицем голоду, бо вже немає хліба в місті.frE,&І він вийшов до нього і заговорив до царя і сказав: :qm,&І почув Авдемелех Етіоп, і він (був) у домі царя, що дали Єремію до ями. І цар був в брамі Веніямина. p ,&І вкинули його в яму Мелхія сина царя, який був в дворі сторожі, і спустили його до ями, і в ямі не було води, але лиш болото, і він був у болоті.}os,&І сказав цар: Ось він у ваших руках, бо цар проти них не мав сили.-nS,&І сказали цареві: Хай буде забитим той чоловік, бо він ослаблює руки людей, що воюють, які осталися в місті, і руки всього народу коли говорить до них згідно з цими словами, бо цей чоловік не сповіщає миру цьому народові, але лиш зло.?mw,&Бо так сказав Господь: Виданим, виданим буде це місто в руки сили царя Вавилону, і він його захопить.l,&Так сказав Господь: Хто живе в цьому місті помре від меча і від голоду, і хто вийде до халдеїв житиме, і його душа буде як знахідка, і житиме.gk I,&І почув Сафатій, син Матана, і Ґодолій, син Пасхора, і Йоахал син Селемія слова, які Єремія говорив проти народу, кажучи: /jW,%І цар приказав і вкинули його до двору сторожі і давали йому один хліб на день з місця де печуть, аж доки не забракли хліби в місті, і Єремія сидів в дворі сторожі.qi[,%І тепер, пане царю, хай моє милосердя впаде перед твоїм лицем, і чому мене повертаєш до дому писаря Йонатана, і чи я там не помру?%hC,%І де є ваші пророки, що пророкували вам, кажучи, що: Не прийде цар Вавилону на цю землю??gw,%І сказав Єремія цареві: Чим я зневажив тебе і твоїх рабів і цей нарід, що ти дав мене до дому сторожі?f),%І післав Седекія і покликав його, і запитав його цар потайки, щоб сказав чи є слово від Господа, і той сказав: Є. Ти будеш виданий в руки царя Вавилону.e{,%І прийшов Єремія до дому ями і до херет і сидів там багато днів._d7,%І володарі огірчилися на Єремію і побили його і відіслали його до дому Йонатана писаря, бо цей зробили домом сторожі. D~}}Z{zziyxwwuutsrrfqpo'nMmvllkfj,iiggvf>ehdsccXcKa`L`^]d\I[ZYYX WW'VsUTSS R[QOO2NN+MLKJJEIIfI HH2GpFEDDJCBA|@n?>=<;;~; :::93865F43|210//b.-,,?**d)\'&/%$##&"!!^ @9)=Y*:3=ISE @ c o NeX_D*M,2Як розбитий і розторощений молот всієї землі? Як Вавилон став знищеним в народах?hI,2Голос війни і велике побиття в землі халдеїв.ta,2Гірко піди на нього і на тих, що живуть в ньому. Пімсти, мече, і вигуби, говорить Господь, і чини за всім, що Я тобі заповідаю.A{,2В тих днях і в тому часі шукатимуть неправедності Ізраїля, і не буде, і гріхів Юди і не знайдуться, бо буду милосердним до тих, що осталися на землі, говорить Господь.e~C,2І поверну Ізраїль до його пасовиська, і пастиметься в Кармилі і в горі Ефраїма і в Ґалааді, і його душа насититься.X}),2Через це так говорить Господь: Ось Я пімщу на царі Вавилону і на його землі, так як Я пімстив на царі Ассура.d|A,2Ізраїль заблукана вівця, вовки його вигнали. Першим зїв його цар Ассирії і ось його кості останній - цар Вавилону.1{[,2Вигубіть насіння з Вавилону і того, хто держить серпа в часі жнив. Від лиця грецького меча кожний повернеться до свого народу і кожний втече до своєї землі.2z],2Заплескайте проти нього. Ослабли його руки, впали його оборони, і його мур розвалений. Бо пімста від Бога, мстіть проти нього. Зробіть йому так як він зробив.Xy),2Станьте в лави проти Вавилону довкруги всі, що натягаєте лук. Стріляйте проти нього, не щадіть ваших стріл.$xA,2 Від господнього гніву не буде поселена і буде вся на знищення, і кожний, що проходить через Вавилон, буде засмучений і засичать над всією його раною.)wK,2 Дуже завстиджена ваша матір, матір для добра, вона остання з народів, спустошена.ovW,2 Бо ви зраділи і вихвалювалися розграблюючи моє насліддя, томущо ви скакали як телята в траві і кололися рогами як бики.u,2 І Халдея буде на розграблення, всі, що її граблять наситяться.Mt,2 Бо ось Я піднімаю збори народів з північної землі проти Вавилону, і встануть в лави проти нього. Там він буде схоплений, як стріла вправного бійця порожною не повернеться.Gs,2Відчужіться з посеред Вавилону і від землі халдеїв і вийдіть і станьте як змії перед лицем овець.4ra,2Всі, що їх знаходять, їх вигублюють, їхні вороги сказали: Не оставимо їх. Томущо згрішили проти Господа. Пасовисько праведності тому, що збирає їхніх батьків. q ,2Мій нарід став вигубленими вівцями, їхні пастирі викинули їх, на горах дали їм заблудити, з гір вони пішли до горбів, забули своє ложе.qp[,2Випитають дорогу аж до Сіону, бо туди дадуть своє лице. І підуть і втечуть до Господа Бога, бо вічний завіт не забудеться.ooW,2В тих днях і в тому часі прийдуть сини Ізраїля, разом вони і сини Юди. Ідучи і плачучи підуть шукаючи свого Господа Бога.qn[,2Бо прийшов на неї нарід з півночі. Цей поставить її землю на знищення, і в ній не буде мешканця від людини і аж до скотини.m},2Сповістіть між народами і явим зробіть і не сховайте, скажіть: Взятий Вавилон, завстиджений безстрашний Вил, розкішна Мародах видана.bl ?,2Господне слово, яке Він сказав проти Вавилону.k,1&І буде, що в кінці днів поверну полон Еламу, говорить Господь.j,1%І поставлю мій престіл в Еламі і пішлю звідти царя і вельмож.i!,1$І налякаю їх перед їхніми ворогами, що шукають їхню душу, і наведу на них зло за гнівом моєї люті і нашлю на них мій меч аж доки їх не вигублю.}hs,1#І наведу на Елам чотири вітри з чотирьох кінців неба і розсію їх всіма цими вітрами, і не буде народу, куди не підуть вигнанці Елама.g,1"Так говорить Господь: Хай зломиться лук Елама, вершина їхньої влади.hfI,1!Те, що пророкував Єремія проти народів Елама.jeM,1 І двір буде на поселення горобців і непрохідним на віки, там людина не поселиться, і там не замешкає син, що родиться.d,1І їхні верблюди будуть на розграблення і множество їхньої скотини на знищення. І розвію їх всяким духом обстриженими перед їхнім лицем, з усякого іншого їхнього боку нанесу їхню втечу, сказав Господь.gcG,1Встань і піди проти народу, що спокійно сидить в спокою, в яких немає дверей, ані замків, ані засувів, самі мешкають. b,1Дуже втікайте, викопайте (копанки) на помешкання, ви, що сидите в дворі, бо проти вас врадив цар Вавилону раду і задумав проти вас задум.a},1Їхні шатра і їхні вівці будуть забрані, їхня одіж і ввесь їхній посуд і їхніх ослів собі заберуть. І накличте на них знищення довкруги.`+,1Кидарові, цариці двору, яку побив Навуходоносор цар Вавилону. Так сказав Господь: Встаньте і підіть на Кидар і наповніть синів Кедему страхом._,1І запалю огонь в мурі Дамаску, і він пожере дороги сина Адера.?^w,1Через це впаде молодь на твоїх рівнинах, і всі твої військові мужі впадуть, говорить Господь.v]e,1Як він не оставив хвалене місто, оселю, яку Я полюбив?}\s,1Послаб Дамаск, повернувся до втечі, його охопило тремтіння.V[%,1Для Дамаску. Завстидався Імат і Арфад, бо почули погану чутку. Жахнулися, розлостилися, не можуть спочити. Z ,1Ось погляне так як лев, і простягне крила над його твердинями. І в тому дні серце сильних Ідумеї буде як серце жінки, що має болі родів.Y-,1Бо земля налякалася від голосу їхнього падіння, і зачули крик в морі Суф.X+,1Через це послухайте господню раду, яку Він врадив проти Ідумеї, і його задум, який Він задумав проти тих, що живуть в Темані: Хіба не зметені будуть найменші з овець, хіба не стане в неї непрохідним їхнє помешкання. W ,1Ось вийде так як лев з посеред Йордану на місце Етана, бо швидко пімщу їх проти неї. І над нею наставите молодь. Бо хто такий як Я? І хто мені протиставитиметься? І хто цей пастир, який стане перед моїм лицем?V,1Так як знищено Содому і Ґоморру і його околиці, сказав Господь Вседержитель, там людина не осяде, і там не заселиться людський син.U,1Й Ідумея буде непрохідною, кожний хто нею проходить засичить.KT,1Твоя забава тебе наздігнала, розгнузданість твого серця розбило щілини каміння, захопило силу високого горба. Бо він підняв своє гніздо вгору як орел, звідти тебе скину.uSc,1Малим поставив Я тебе в народах, зненавидженим в людях.KR,1 Я почув чутку від Господа, і післав послів до народів: Зберіться і станьте проти неї, підніміться на війну.Q,1 Бо Я поклявся Собою, говорить Господь, бо непрохідною і зневаженою і проклятою (землею) будеш посеред нього, і всі її міста будуть пусті на віки.AP{,1 Бо так говорить Господь: Для яких не було закону пити чашу, вони випили. І ти не будеш невинний.O,1 остатися твій сирота, щоб жив, і вдови на мене поклали надію.dNA,1 Бо Я скинув Ісава, відкрив їхнє скрите, не можуть сховатися. Згинули під рукою свого брата і свого сусіда, і не має7Mg,1Бо прийшли збирачі, які не залишать тобі відпадків. Як злодії в ночі накладуть свою руку.L,1обманене їхнє лице. Копайте для помешкання, ви що живете в Дедані, бо тяжке він зробив. Я навів на нього в часі, в якому Я його відвідав._K7,1До Ідумеї. Так говорить Господь: Немає більше мудрости в Темані, пропала рада в мудрих, відійшла їхня мудрість,~Ju,1Ось Я несу на тебе страх з усієї твоєї околиці, сказав Господь, і розсієтеся кожний перед своїм лицем, і не буде того, хто збирає.BI},1Чому радієш рівнинами, нещасна дочко, що надієшся на свої скарби, що говориш: Хто на мене найде?5Hc,1Закричи, Есевоне, бо знищено Ґаї. Закричіть, дочки Раввата, підпережіться мішками і плачте, бо Мелхол, піде в відселення, його священики і його володарі разом.Gw,1Через це ось приходять дні, говорить Господь, і в Равваті дам почути воєнний заколот, і стануть непрохідною (землею) і на знищення, і його жертівники будуть спалені огнем, й Ізраїль візьме свою владу.*F O,1Синам аммона. Так сказав Господь: Чи немає синів в Ізраїлі, чи немає в них наслідника? Чому Мелхол захопив Ґалаад, і їхній нарід поселився в їхніх містах?E},0,Хто втікає від лиця страху впаде в яму, і хто виходить з ями, буде схоплений в пастці, бо Я це наведу на моава в році їхніх відвідин.hDI,0+Пастка і страх і яма на тебе, що сидиш в моаві.vCe,0*І моав гине від натовпу, бо звеличився проти Господа.ZB-,0)Забрано Аккаріот, і твердині забрані.>Aw,0(Бо так сказав Господь: ^@5,0'Як він змінився. Як моав повернув плечі. Моав завстидався і став посміховищем і на злість всім довкруги нього.j?M,0&І на всіх дахах моава і на його улицях (буде плач), бо Я розбив, говорить Господь, як глиняний посуд, який є непотребом.y>k,0%Всяку голову в кожному місці оголять, і всякі пагони будуть оголені, і всі руки битимуть себе, і на всякому бедрі (буде) мішок.(=I,0$Через це моє серце моавом заграє наче сопілкою, моє серце проти людей Кір Адаса, заграє наче сопілкою. Через це що він зберіг, воно згинуло [від людини.],<Q,0#І знищу моав, говорить Господь, що йде до жертівника і приносить ладан своїм богам. ; ,0"Від крику Есевона аж до Елеала їхні міста видали свій голос, від Зоґора аж до Оронема і Аґела Салісія, бо і вода Невріма буде висушена.:w,0!Усунено веселість і радість з моавитської землі, і вино було в твоїх точилах. Вранці не топтали, ані ввечорі, не зробили ввечорі.9/,0 За плачем Язера тобі заплачу, винограднику Севима. Твої галузки перейшли море, торкнулися міст Язера. На твій овоч, на твій збір впало знищення.%8C,0Через це закричіть на моава звідусіль, закричіть на виснажених мужів Кір Адас.{7o,0Я ж пізнав його діла. Чи йому не досить? Чи не так вчинив?P6,0Я почув гордість моава, він дуже згордів своєю гордістю і своєю зарозумілістю, і його серце піднялося.q5[,0Ті, що живуть в моаві, оставили міста і поселилися в скелях, стали наче голубки, що гніздяться на скелях при устях печері.W4',0І чи не на посміховисько тобі був Ізраїль? Чи був знайдений між твоїми крадежами, що ти воював проти нього?=3s,0Упийте його, бо він звеличився проти Господа. І моав заплеще своїми руками і на сміх буде і він.X2),0Розбитий ріг моава, і його рука розломлена.x1i,0і на Каріот і на Восора і на всі далекі і близькі міста моава.X0),0і на Каріятем і на дім Ґамола і на дім МаонаU/#,0і на Девона і на Навава і на дім Девлатема.{,0І суд приходить на землю Місора на Хелона і на Рефаса і на Мофаата1-[,0Завстиджений моав, бо розбитий. Закричи і заголоси, сповісти в Арноні, що моав згинув.R,,0Стій на дорозі і гляди, ти, що сидиш в Ароирі, і запитай того, хто втікає і спасається і скажи: Що сталося?h+I,0Зійди від слави і сядь в мокроті, сидячи побивайся, бо знищено моав, прийшов на тебе той, хто розбиває твої твердині.k*O,0Кивайте йому, всі, що довкруги нього, всі, що бачите його імя. Скажіть: Як розломлено славну палицю, палицю величности.x)i,0Близько день моава, щоб прийти, і його зло дуже швидке. ( ,0Знищений моав, його місто, і його вибрана молодь пішла на заріз.u'c,0Як скажете: Ми сильні і людина сильна до воєнних діл?B&},0 І моав завстидається Хамоса, так як дім Ізраїля завстидався Ветила, вони, які надіялися на них.%!,0 Через це ось приходять дні, говорить Господь, і пішлю йому тих, що нахиляють, і нагнуть його і роздроблять його посуд і вилиють його напиток.D$,0 Спинився моав від дитинства і поклав надію на свою славу, не наливав з посуду до посуду і в відселення не пішов. Через це став в ньому його смак, і його запах не пропав.+#O,0 Проклятий той, хто недбайливо чинить господні діла, що витягає свій меч від крови.b"=,0 Дайте знаки моавові, бо буде діткнений дотиком, і всі його міста стануть непрохідними. Звідки в ньому мешканець?o!W,0І прийде знищення на всяке місто, воно не спасеться, і двір буде знищений, і рівнина буде знищена, так як сказав Господь.} s,0Томущо ти поклав надію на твої оборони, і ти будеш захоплений. І Хамос піде в переселення, його священики і його володарі разом.,0Втікайте і спасіть ваші душі і будете як дикий осел в пустині./W,0Бо Алаот наповнено плачем, він піде плачучи дорогою Оронема, ви почули плач побиття.V%,0Розбитий моав, сповістіть в Зоґорі.,0Бо голос тих, що закричали з Оронема, згуба і велике побиття.,0Немає вже вилікування моавові, в Есевоні задумано зло проти нього. Ми його вирубали з посеред народів, і гинучи загине, за тобою піде меч.\ 3,0Для моава. Так сказав Господь: Горе на Навама бо він згинув. Захоплено Каріятем, завстиджений Амасаґав і Атат.Y+,/Як він спочине? І Господь йому заповів піднятися проти Аскалону і проти тих, що на побережжі, проти осталих.9k,/мече Господний? Аж доки не замовкаєш? Повернися до твоєї піхви, спочинь і будь піднесений.*M,/Приходить лисина на Ґазу, відкинений Аскалон і осталі Енакіма. Аж доки рубатимеш,%,/в день, що приходить, щоб знищити всіх чужинців. І вигублю Тир і Сидон і всіх осталих їхніх союзників, бо Господь вигубить осталих з островів.0Y,/Від голосу його навали, від зброї його ніг і від трясіння його колісниць, звуку його коліс, не повернулися батьки до своїх синів через ослаблення їхніх рукgG,/Так говорить Господь: Ось води приходять з півночі і будуть рікою, що заливає, і залиє землю і її повноту, місто і тих, що в нім живуть. І закричать люди і закричать всі, що живуть на землі.C ,/Проти чужинців (Филистимлян).uc,.Не бійся, мій рабе Якове, говорить Господь, бо Я з тобою. Бо зроблю завершення в кожному народі, до яких Я тебе туди вигнав, тобі ж не дам пропасти. І напоумлю тебе на суд і не зроблю тебе невинним.y,.Ти ж не бійся, мій рабе Якове, ані не лякайся, Ізраїлю, томущо ось Я спасаю тебе здалека і твоє насіння з землі їхнього полону, і повернеться Яків і буде в спокою і спатиме, і не буде того, хто його клопоче.  ,. ,.Ось Я пімщу Амона його сина на Фараоні і на тих, що на нього надіються.  ,.Завстидалася дочка Єгипту, вона видана в руки народу з півночі.p Y,.Вирубають його ліс, говорить Господь, бо не опишеться (їх число), бо він буде численніший від саранчати, і їм немає числа.Q ,.Голос наче змії, що сичить, бо підуть по піску. Прийдуть проти нього з сокирами як ті, що рубають дерева.3 _,.І його найманці в ньому як годовані телята, тому то й вони відвернулися і однодушно втекли, не встоялися, бо на них прийшов день знищення і час їхньої пімсти. ,.Єгипет прикрашене теля, на нього прийшло знищення з півночі.| q,.Зроби собі посуд відселення, ти, що живеш, дочко Єгипту, бо Мемфіс буде на знищення і буде спалений, щоб не було в ньому жителів.)K,.Живу Я, говорить Господь Бог, бо прийде так як Ітавурій в горах і як Кармил в морі.zm,.Назвіть імя Фараона Нехао царя Єгипту: Саон есві емоид.5c,.І твоє множество послабло і впало, і кожний говорив до свого ближнього: Встаньмо і повернімся до нашого народу, до нашої батьківщини, від лиця грецького меча.%,.Чому втік Апіс? Твоє вибране теля не осталося, бо Господь його ослабив.L,.Сповістіть в Маґдолоні і сповістіть в Мемфісі, скажіть: Встань і приготовися, бо меч пожер твої дерева.7,. Те, що Господь сказав рукою Єремії, щоб цар Вавилону пішов побити єгипетску землю.R,. Народи почули твій голос, і земля наповнилася твоїм криком, бо боєць ослаб проти бійця, разом оба впали.U#,. Піди Ґалааде, і візьми масть для дівчини, дочки Єгипту. Надармо помножив ти твої ліки, тобі немає користи.xi,. І той день для нашого Господа Бога день пімсти, щоб пімстити своїх ворогів, і господний меч пожере і насититься і опяніє від їхньої крови, бо жертва Господеві від північної землі при ріці Евфрат.ve,. Сядьте на коні, приготовіть колісниці. Вийдіть бійці етіопці і лівійці озброєні щитами. І людійці, візьміть, натягніть лук.B~},.Вода Єгипту підніметься як ріка, і він сказав: Піду і покрию землю і знищу тих, що на ній живуть.|}q,.Хто цей, що підійде як ріка, і пішле воду хвилями як ріки?6|e,.Хай не втікає швидкий, і хай сильний не спасеться. На півночі при Евфраті ослабли, впали.{,.Як то, що вони бояться і відходять взад? Томущо їхні сильні струджені. Втечею втекли і не повернулися окружені звідусіль, говорить Господь.Lz,.Засідлайте коней, сядьте вершники, і станьте у ваших шоломах. Поставте списи і зодягніть ваші броні.Yy+,.Візміть зброю і щити і приведіть до бою.0xY,.Єгиптові проти сили Фараона Нехао царя Єгипту, який був при ріці Евфраті в Хархамісі, якого побив Навуходоносор цар Вавилону в четвертому році Йоакіма, царя Юди.{w q,.На початку, як царював цар Седекія, було таке слово про Елам.+vO,-І ти шукаєш для себе великого. Ти не шукай, бо ось Я наводжу зло на всяке тіло, говорить Господь, і дам твою душу як знахідку в кожному місці, куди лиш підеш туди.3u_,-скажи йому: Так сказав Господь: Ось тих, кого Я збудував, Я нищу, і яких Я насадив, Я виполюю.at;,-Томущо ти сказав: Горе мені, горе мені, бо Господь додав клопіт до мого труду, я спав зі стогоном, я не знайшов спочинку,Ks,-Так сказав Господь про тебе Варуше: r ),-Слово, яке пророк Єремія сказав до Варуха сина Нирія, коли він записав ці слова в книзі з уст Єремія в четвертому році Йоакима сина Йосії царя Юди.q{,,Так сказав Господь: Ось Я даю Уарфрия царя Єгипту в руки його ворога і в руки тих, що шукають його душу, так як Я дав Седекію царя Юди в руки Навуходоносора царя Вавилону його ворога і того, що шукав його душу.Wp',,І це вам знак, що Я навідаюся до вас на зло: o),,І ті, що спасуться від меча, повернуться до землі Юди малі числом, і осталі з Юди, ті, що є в єгипетскій землі, щоб там жити, пізнають чиє останнє слово.)nK,,Бо ось Я чуваю над ними, щоб їм зробити зло і не вчинити добро, і зникнуть ввесь Юда, ті, що живуть в єгипетскій землі, від меча і від голоду, аж доки не зникнуть. U~G}T|{yxx-w)vtt srSqponmlkRii$hUgNf_edcba`_^]p\[ZYXXcWWVWUTSRRPKONsMUL =<;:9_77165Q432221#0/.--/,}+w*))F)9(''%$#"2!^ ~  sL$ | m=<!U; q6Послухайте ж бо я стогну, немає того, хто мене потішає. Всі мої вороги почули про моє зло і зраділи, бо Ти вчинив. Ти навів день, Ти назвав час, і мені стали однаковими.K 6Поглянь, Господи, бо я пригнічений. Моє лоно стривожилося, обернулося в мені моє серце, бо будучи огірчена я огірчила. Зі зовні бездітним зробив мене меч так як в домі смерть.5 e6Я закликав до моїх любовників, а вони мене обманули. Мої священики і мої старшини в місті - їх не стало, бо пошукали собі їжу, щоб повернути їхні душі, і не знайшли.}  u6Праведний Господь, бо я огірчив його уста. Послухайте ж, всі народи, і погляньте на мій біль. Мої дівчата і мої молоді пішли в полон.  '6Сіон розвів свої руки, немає того, хто його потішає. Господь заповів Якову, довкруги нього його гнобителі, Єрусалим став відлучений посеред них.|  s6Моє око вивело воду, бо віддалився від мене той, хто мене потішає, хто повертає мою душу. Мої сини були знищені, бо ворог скріпився.+  Q6Господь забрав всіх моїх володарів з посеред мене, скликав на мене час, щоб розбити моїх вибраних. Господь витиснув точило дівчині, дочці Юди. За це я плачу.  6Він чував над моїми безбожностями. На моїх руках сплели, пішли мені на горло. Послабла моя сила, бо дав Господь в мої руки, не зможу стояти. #6 Зі своєї висоти післав огонь в моїх костях, зібрав його. Простягнув сіть моїм ногам, повернув мене на зад, дав мене знищеним, цілий день в болях.  6 Не до вас всі, що проходять дорогою. Поверніться і погляньте чи є біль як мій біль, що стався. Мене впокорив Господь в дні гніву його люті. 6 Ввесь його нарід стогне, шукаючи хліба, дали його улюблене в їжу, щоб повернути душу. Господи, поглянь і подивися, бо він став без честі. '6 Він, гноблячи, простягнув свою руку на все їй любе. Бо він побачив народи, що входили до його святині, яким Ти заповів їм не ввійти до твого збору.< s6 Його нечистота при його ногах, він не згадав свого кінця. І він понизив гордощі, немає того, хто його потішає. Господи, поглянь на моє впокорення, бо ворог звеличився. )6Єрусалим згрішив гріхом, через це був скинений. Всі, що його прославляли, його впокорили, бо побачили його сором, і він стогне і повернувся назад. 36Єрусалим згадав дні свого впокорення і своїх відкинень, все своє любе, що було від давних днів, коли його нарід впав до рук гнобителя і для нього не було помічника, його вороги, бачачи, засміялися над його переселенням. 6І забрано в дочки Сіону всю її красу. Його володарі стали як барани, що не знаходять стада, і пішли перед лицем переслідувача не в силі.F 6Гнобителі стали йому за голову, і пощастило його ворогам, бо Господь упокорив його через множество його безбожностей. Його немовлята пішли в полон перед лицем гнобителя.. W6Дороги Сіону плачуть томущо немає тих, що приходять в празник. Всі його брами знищені, його священики стогнуть, його дівчата поведені, і воно огірчене в собі.S~ !6Переселено Юдею від його впокорення і від множества його рабства. Воно сіло між народами, не знайшло спочинку. Всі, що його переслідували, його захопили посеред тих, що гноблять.<} s6Плачучи воно плакало в ночі, і його слези на його щоках, і немає (нікого) хто б його потішив з усіх, що його любили. Всі його друзі відреклися його, стали його ворогами.-| W6Як самотнім сіло місто, що було переповнене народами, стало наче вдовою воно, що було виповнене народами, воно, що володіло країнами, стало давачем данини.0{Y,4"І приписане постійно давалося йому від царя Вавилону з дня на день, аж до дня, в якому помер."z=,4!І замінив його вязничу одіж і він постійно їв хліб перед його лицем всі дні, які жив.(yI,4 І заговорив до нього добре і дав його престіл понад престоли царів, що з ним в Вавилоні.Nx,4І сталося, що в тридцять і сьомому році відставлення Йоакима царя Юди, в дванадцятому місяці в двадцять четвертому дні місяця, Улемарадах цар Вавилону в році, в якому зацарював, взяв голову Йоакіма царя Юди і вивів його з дому, в якому його стерегли. w ,4 v ,4 u ,4`t9,4і цар Вавилону побив їх в Девлаті в землі Емата. s,4І Навузардан архімаґир взяв їх і привів їх до царя Вавилону до Девлати,r7,4і одного евнуха, що був наставлений над військовими мужами, і сім славних мужів перед лицем царя, що знайшлися в місті, і писаря сил, що пише для народу землі, і шістдесять чоловік з народу землі, які знайшлися посеред міста.'qG,4І архімаґир взяв першого священика і другого священика і трьох, що стерегли дорогу,Op,4І було девятдесять шість ґранатових яблок на одному боці, і всіх ґранатових яблок на сіті довкруги було сто. o ,4і на них мідяний капітель, і пять ліктів довжина висоти одного капітеля, і сіть, і ґранатові яблока на капітелі довкруги, всі мідяні. І так як цей, другий стовп, вісім ґранатових яблок до ліктя, дванадцять ліктів.nw,4І стовпи, тридцять пять ліктів висота одного стовпа, і шнурок дванадцяти ліктів довкруги нього, і його грубина чотири пальці довкруги,xmi,4І два стовпи і одне море і дванадцять мідяних телят під морем, які зробив цар Соломон для господнього дому. Не було ваги їхній міді.Il ,4і саффоти (миски) і масмароти (прилад для обтинання ґнотів) і посуд для олії і світильники і кадильниці і чаші, які були золоті, золоті, і які були сріблі, сріблі, взяв архімаґир.k},4І вінець і посуд і вили і ввесь мідяний посуд, в яких служили в них,j,4І мідяні стовпи, що в господньому домі, і підстави і мідяне море, що в господньому домі, халдеї розбили і взяли їхню мідь і віднесли до Вавилону.i,4І архимаґир оставив останки народу як виноградарів і як землеробів. h ,4g,4І халдейська сила, що з архимаґиром, знищила ввесь мур Єрусалиму довкруги.-fS,4 І він запалив господний дім і дім царя і всі доми міста, і огнем спалив всякий великий дім.deA,4 І в пятому місяці десятого дня місяця прийшов до Єрусалиму Навузардан архімаґир, що стояв перед лицем царя Вавилону.d{,4 І осліпив очі Седекії і звязав його оковами на ногах, і повів його цар Вавилону до Вавилону і дав його до дому млина аж до дня коли помер.-cS,4 І зарізав цар Вавилону синів Седекії на його очах, і зарізав в Девлаті всіх володарів Юди./bW,4 І схопили царя і привели його до царя Вавилону до Девлати, і той заговорив до нього з судом.Ja ,4і сила халдеїв гналася за царем і схопили його дальше за Єрихоном, і всі його слуги розсипалися від нього.B`},4І пробито місто, і всі військові мужі вийшли вночі дорогою брами посеред стіни і передстіння, що було при городі царя, і халдеї при місті довкруги. І пішли дорогою до Арави,_7,4В девятому дні місяця і закріпився голод в місті, і не було хліба для народу землі.^{,4І прийшло місто в окруження аж до одинадцятого року царя Седекії.]),4і було, що в девятому році його царювання в десятому місяці десятого дня місяця прийшов Навуходоносор цар Вавилону і вся його сила проти Єрусалиму і його окружили і оббудували його чотиристороннім (камінням) довкруги.\,4 [ ,4Z ,4Як був двадцять перший рік Седекії в його царюванні, і одинадцять літ він царював в Єрусалимі, й імя його матері Амітал, дочка Єремії з Ловени,"Y=,3@і скажеш: Так потоне Вавилон і не встане через лице халдеїв, яких Я на нього наводжу.1X[,3?І буде коли перестанеш читати цю книгу, і привяжеш до неї камінь і вкинеш її посеред Евфрату1W[,3>і скажеш: Господи Господи, Ти висказався проти цього місця, щоб його знищити і щоб не було в ньому тих, що живуть, від людини аж до скотини, бо знищення буде на віки.%VC,3=І сказав Єремія до Сарея: Коли прийдеш до Вавилону, і побачиш і прочитаєш всі ці слова7Ug,3<І Єремія написав все зло, яке прийде на Вавилон, в одну книгу, всі ці записані слова про Вавилон.mTS,3;Слово яке Господь заповів пророкові Єремії сказати Сараєві, синові Нирія, синові Маасея, коли він ішов від Седекії царя Юди до Вавилону в четвертому році його царства, і Сарея володар над дарами.QS,3:Так говорить Господь: Стіни Вавилона поширилися, знищенням буде знищеним, і його високі брами будуть спалені, і народи не трудитимуться на дармо, і народи ослабнуть у владі.fRE,39І Він пянством напоїть їхніх володарів і їхніх мудрих і їхніх вождів, говорить цар, Господь Вседержитель імя Йому.qQ[,38Бо на Вавилон прийшов клопіт, схоплені його бійці, їхній лук переляканий, бо Бог їм віддає, Господь йому віддає відплату.kPO,37бо Господь знищив Вавилон і вигубив з нього великий голос, що шумить як великі води, Він дав його голос на вигублення.Ow,36Голос крику в Вавилоні, і велике розбиття в землі халдеїв,N,35Бо якщо Вавилон підніметься як небо, і якщо скріпиться висота його сили, від Мене прийдуть ті, що його вигублюють, говорить Господь.ZM-,34Ось через це приходять дні, говорить Господь, і пімщуся на його бовванах, і ранені впадуть в усій його землі.{Lo,33Ми завстидалися, бо ми почули нашу зневагу, беззаконня покрило наше лице, чужинець ввійшов до наших святощів, до дому Господа.TK!,32Спасенні з землі, підіть і не стійте. Ви, що далеко, згадайте Господа, і хай Єрусалим ввійде на ваше серце._J7,31І в Вавилоні впадуть ранені всієї землі. I ,30 H ,3/ G ,3. F ,3-AE{,3,І пімщу на Вавилоні і виведу те, що він пожер, з його уст, і більше до нього не зберуться народи.UD#,3+Його міста стали безводною і непрохідною землею, в ній ніхто не замешкає, ані в ній не осяде людський син.C,3*Прийшло море на Вавилон в шумі своїх хвиль, і він був покритий.6Be,3)Як зловилася і схоплена була похвала всієї землі? Як став Вавилон на знищення в народах.uAc,3(Зведу їх як ягнят на заріз і як баранів з козенятами.Q@,3'В їхній горячі Я дам їм напиток і упою їх, щоб заснули і спали вічним сном і не встали, говорить Господь.`?9,3&Разом встали як леви і як левенята левів.k>O,3%і Вавилон буде на знищення і не буде поселений.s=_,3$Через це так говорить Господь: Ось Я судитиму твого ворога і пімщу твою пімсту і спустошу його море і висушу його джерело,<y,3#Мене вигнали. Мої клопоти і мої труднощі до Вавилону, скаже той, хто живе в Сіоні, і моя кров на поселених халдеїв, скаже Єрусалим.;',3"Він мене пожер, мене розділив, мене захопив легкий посуд Навуходоносор цар Вавилону. Поглотив мене як дракон, наповнив своє черево моєю їжею._:7,3!Томущо так говорить Господь: Доми царя Вавилону будуть змолочені як тік в пору. Ще трохи і прийдуть його жнива.O9,3 Від кінців його проходи були забрані, і їхні складові часті спалені огнем, і його мужі вояки виходять.8!,3Переслідувач на зустріч переслідувача переслідуватиме і вісник на зустріч вісникові, щоб звістити цареві Вавилону, що його місто забране.7+,3Вавилонський вояк перестав воювати, сидітимуть там в облозі, їхня сила зранена, стали наче жінки, його поселення спалені, його засуви розбиті. 6 ,3Затряслася і заболіла земля, томущо господний задум повстав проти Вавилону, щоб покласти землю Вавилона на знищення і її не заселити.D5,3Освятіть проти нього народи, царя мидів і (царів) всієї землі, його володарів і всіх його вождів.04Y,3Підніміть знак на землі, затрубіть трубою в народах, освятіть проти нього народи, скличте проти нього царства Арарет від мене і Асханазів, поставте проти нього воєнні машини, підніміть проти нього коня як саранча множеством.L3,3і не візьмуть з тебе каменя на кут і камінь на основу, бо будеш на знищення на віки, говорить Господь.2,3Ось Я проти тебе, знищена горо, що знищила всю землю, і простягну мою руку проти тебе і скину тебе з каменя і дам тебе як спалену гору,{1o,3І віддам Вавилонові і всім, поселеним халдеям всі їхні зла, які вони вчинили проти Сіону перед вашими очима, говорить Господь.h0I,3і розсію в тобі пастиря і його стадо, і розсію в тобі рільника і його різльництво і розсію в тобі володарів і вождів. / ,3і розсію в тобі молодого і дівчину, і розсію в тобі мужа і жінку,*.M,3і розкину в тобі коня і його вершника і розсію в тобі колісниці і їхніх вершників,'-G,3Ти мені розкидаєш воєнну зброю, і Я розкину в тобі народи і вигублю царів з тебе,,,Q,3Не така часть Якова, бо Той, Хто створив все, Він є його насліддям, Господь Йому імя.w+g,3Безумним є, діла глуму, в часі своїх відвідин згинуть.~*u,3Кожна людина стала нерозумною від розуму, кожний золотар засоромився від своїх різьб, бо брехливо вирізьбили, немає в них духа.o)W,3голосом поставив шум води в небі і навів хмари з кінця землі, зробив блискавки на дощ і вивів світло зі своїх скарбниць.T(!,3Той Хто робить землю своєю силою, приготовляє вселенну у своїй мудрості, у своїм розумі простягнув небо,f'E,3Бо Господь поклявся своїм раменом: Бо Я наповню тебе людьми наче саранчам, і закричать проти тебе ті, що приходять.R&,3 що живе на великих водах і на множестві своїх скарбів. Поправді твій кінець приходить до твого подолка.I% ,3 На стінах Вавилона підніміть знак, поставте сагайдаки, підніміть сторож, приготуйте зброю, бо Господь взяв в руки і зробить те, що сказав проти тих, що жувуть у Вавилоні,3$_,3 Приготуйте стріли, наповніть сагайдаки. Господь підняв дух царя мидів, бо його гнів проти Вавилону, щоб його вигубити, бо пімста господня, пімста його храму."#=,3 Господь виніс свій суд. Ходіть і сповістимо в Сіоні діла нашого Господа Бога."1,3 Ми лікували Вавилон, і він не виздоровів. Ми його оставили і відійшли кожний до своєї землі, бо наблизився до неба його суд, піднявся аж до звізд.Z!-,3І нагло впав Вавилон і став розбитим. Оплакуйте його, візьміть масть для його знищення, чи якось виздоровіє.d A,3Вавилон золота чаша в руці Господа, що пяною чинить всю землю. Від його вина напилися народи, через це захиталися.0Y,3Втікайте з посеред Вавилону і спасіть кожний свою душу, і не будьте відкинені в її неправедності, бо час його пімсти є від Господа, Він віддає йому віддачу.),3Томущо Ізраїль і Юда не став вдовою від їхнього Бога, а від Господа Вседержителя. Бо їхня земля наповнилася неправедности від святих Ізраїля.},3і впадуть ранені в землі халдеїв і прошиті зі зовні в нього.jM,3Хай лучник натягає свій лук і хай накладе зброю той, в кого є в нього, не щадіть його молодих і вигубіть всю його силу,},3І пішлю проти Вавилону жорстоких людей, і вони його зневажать і вигублять його землю. Горе проти Вавилона довкруги в дні його зла.J ,3Так говорить Господь: Ось Я піднімаю проти Вавилону і проти поселених халдеїв пекучий нищівний вітер.%C,2.Бо земля затрясеться від голосу здобуття Вавилону, і в народах почується крик.w,2-Через це послухайте господню раду, яку Він радить проти Вавилона, і його задуми, які Він задумав проти поселення халдеїв. Хіба не будуть знищені ягнята їхніх овець, хіба не буде вигублене їхнє стадо.,2,Ось підніметься з Йордану до Етама наче лев, бо швидко пімщу їх від нього і кожного молодого поставлю проти нього. Бо хто такий як Я? І хто мені протиставитиметься? І хто цей пастир, який стане перед моїм лицем?L,2+Цар Вавилону почув чутку про них, і послабли його руки. Його охопив смуток, болі наче тієї, що родить.2],2*що мають лук і меч. Він страшний і не помилує. Їхній голос звучить як море, вони їздитимуть озброєні на коннях наче огонь на війну проти тебе, дочко Вавилону.8i,2)Ось приходить нарід з півночі, і великий нарід і численні царі підведуться з кінця землі,,2(Так як Бог знищив Содому і Ґоморру і тих, що жили коло них, сказав Господь, там людина не замешкає, і людський син там не поселиться.[/,2'Через це привиди замешакють в островах і замешкають в ньому дочки серенів. Не буде більше на віки заселеним.9k,2&Проти його води і вони завстидаються, бо це земля бовванів, і в островах де вихвалювалися.Z-,2%Меч проти їхніх коней і проти їхніх колісниць. Меч проти їхніх бійців і проти замішаних, що посеред нього, і вони будуть наче жінки. Меч проти його скарбів, і вони будуть розсіяні.W',2$Меч проти його бійців, і послабнуть.B},2#Меч проти халдеїв і проти тих, що живуть в Вавилоні, і проти його вельмож і проти його розумних.E ,2"І хто їх визволяє - Сильний, Господь Вседержитель Йому імя. Він судить суд проти тих, що Йому протиставляться, щоб знищити землю, і розгнівить тих, що живуть в Вавилоні. ,2!Так говорить Господь: Сини Ізраїля і сини Юди разом були пригноблені, всі що їх полонили, їх пригнобили, бо не забажали їх відіслати. w,2 І знеможе твоя гордість і впаде, і не буде того, хто його піднімає. І запалю огонь в його лісі, і він пожере все, що довкруги нього.; o,2Ось Я проти тебе зарозумілого, говорить Господь, бо приходить твій день і час твоєї пімсти.Q ,2Через це впадуть його молоді на його дорогах, і всі його військові мужі будуть скинені, сказав Господь.b=,2Скличте численних проти Вавилону, кожного, що натягає лук. Станьте в лави проти нього довкруги, щоб в ньому не було того, хто спасається. Віддайте йому за його ділами, за всім, що він зробив, зробіть йому, бо він повстав проти Господа Бога святого Ізраїля.V%,2Голос втікачів і тих, що спаслися з землі Вавилону, щоб сповістити в Сіоні пімсту від нашого Господа Бога.J ,2Висушіть всі його плоди, і хай підуть на заріз. Горе їм, бо приходить їхній день і час їхньої пімсти.nU,2бо прийшли її часи. Відкрийте його скрабниці, обшукайте його як печеру і вигубіть його, хай не останеться йому залишок.C,2Господь відкрив свій скарб і виніс посуд свого гніву, бо діло Господеві Богові в землі халдеїв,lQ,2Прийдуть на тебе, і захоплений будеш, Вавилоне, і не взнаєш. Тебе знайдено і ти захоплений, бо ти противився Господеві. ~}|{zyxvutsrOqConmpl(jih~gFfAeddcc6bbJaa;``:__^^#]]I\\\[[q[ZZZZGYYaXXXrX'WWVV.UU:TTeSSdRRRQQjQPPOO*NNAMMRLLnKK==І Він сказав мені: Людський сину, всі слова, які Я тобі сказав, візьми до твого серця і почуй твоїми ухами=EsJ і завжди буде сильнішою від каменя. Не бійся їх, ані не лякайся їхнього лиця, бо він дім, що огірчує.4DaJІ ось Я дав твоє лице сильним перед їхнім лицем і скріплю твою побіду перед їхньою побідою,vCeJА дім Ізраїля не забажають тебе послухатися, томущо не бажають Мене послухатися. Бо ввесь дім Ізраїля спірливий і твердого серця.0BYJані не до численних чужомовних чи чужоязичних народів, ані не до тих, що жорсткі язиком, яких слова не зрозумієш. І якщо б Я тебе післав до тих, ті тебе вислухали б.A!JТомущо не до тяжкомовного і гикавого народу ти післаний, (а) до дому Ізраїля,'@GJІ Він сказав до мене: Людський сину, іди, ввійди до дому Ізраїля і скажи їм мої слова.?)JІ сказав до мене: Людський сину, твої уста їдять, і твій живіт наповниться цим тобі даним звоєм. І я його зїв, і він був в моїх устах як солодкий мед.a>;JІ я відкрив мої уста, і Він мене нагодував звоєм.= JІ Він сказав мені: Людський сину, зїж цей звій і піди і скажи синам Ізраїля.I< J І він розкрив її переді мною, і в ній було записане зі заду і спереду і записано голосіння і смуток і горе.~;uJ І я побачив і ось до мене простягнена рука, і в ній звій книги. : JІ ти, людський сину, послухай Того, що говорить до тебе, не будь тим, що огірчує, так як дім, що огірчує. Відкрий твої уста і їж те, що Я тобі даю. 99JІ скажеш до них мої слова, чи може послухають, чи побояться, бо вони дім, що огірчує.83JІ ти, людський сину, не бійся їх, ані не жахайся їхнього лиця, томущо вони збунтуються і повстануть проти тебе довкруги, і ти живеш посеред скорпіонів. Не бійся їхніх слів і не жахайся їхнього лиця, томущо це дім, що огірчує.E7JБо може послухають, чи злякаються, томущо вони дім, що огірчує, і пізнають, що ти є пророком посеред них.O6JІ скажеш до них: Так говорить Господь: 5Jі сказав до мене: Людський сину, Я тебе посилаю до дому Ізраїля, що огірчили Мене, які огірчили Мене вони і їхні батьки аж до сьогоднішнього дня.H4 JІ прийшов на мене дух і взяв мене і підняв мене і поставив мене на мої ноги, і я чув як Він говорив до мене,3 )JІ Він сказав до мене: Людський сину, стань на твої ноги, і Я до тебе заговорю.52 eJЦе видіння подоби господньої слави. І я побачив і я паду на моє лице і я почув голос, що говорив.1  JНаче вид дуги, коли є в хмарі в дні дощу, таке видіння світла довкруги.l0 SJІ я побачив наче вид бурштина від виду бедр і вище, і від виду бедр і аж до долу побачив я наче вид огня і його світло довкруги.?/ yJНа ньому подоба престолу як вид каменя сапфіра, і над подобою престолу подоба наче вид людини вгорі.q. ]JІ ось голос понад твердю, що була понад їхньою головою.H-  JІ я чув голос їхніх крил коли вони ходили наче голос великої води. І коли вони стали їхні крила спочивали.=, uJІ під твердю простягнені їхні крила, які досягали одні одних, в кожного два, що покривали їхні тіла.D+ JІ над головою тих животних подоба наче твердь як вид кристалу простягнена над їхніми крилами вгорі.o* YJКоли вони ішли, ішли, і коли вони ставали, стали, і коли вони підносилися з землі, піднімалися з ними, бо в колесах був дух життя.Q) JДе лиш була хмара, там дух, щоб іти. Ішли животні й колеса та піднімалися з ними, томущо у колесах був дух життя.E( JІ коли животні йшли, йшли близько них колеса, і коли животні піднімалися з землі, піднімалися колеса.4' cJані їхні плечі, і в них була висота. І я побачив їх, і їхні плечі повні очей довкруги в чотирьох.~& wJНа чотири їхні сторони ходили, не поверталися коли йшли, ні вони,:% oJІ вид коліс як вид тарсіса, і одна подоба в чотирьох, і їх діло було наче якби було колесо в колесі.$ JІ я побачив і ось одне колесо на землі близько чотирьох животних.#  J$" CJ І посеред животних видіння наче огняного горіючого вугілля, наче вид світил, що повертаються, посеред животних і світло огня, і з огня виходила блискавиця.! +J І кожний ходив перед своїм лицем. Куди лиш ішов дух, ішли вони і не поверталися.F  J І їхні крила простерті догори в чотирьох, в кожного два злучені до себе, і два покривали над їхнім тілом. yJ І подоба їхніх лиць: лице людини, і лице лева з правого боку в чотирьох, і лице теляти з лівого боку в чотирьох, і лице орла в чотирьох.~ wJ не поверталися коли вони ходили, кожний ходив перед своїм лицем." ?JІ людська рука під їхніми крилами на чотирьох їхніх сторонах. І їхні лиця в чотирьох# AJІ їхні ноги прості, і їхні ноги оперені, і іскри як блистіння міді, і їхні крила легкі.^ 7Jі чотири лиця в одного, і чотири крила в одного. +JІ в середині наче подоба чотирьох животних. І це їхній вид: в них подоба людини,U %Jі я побачив і ось з півночі йшов вітер, що несе, і в ньому велика хмара, і світло довкруги нього і огонь, що блискає, і посеред нього як видіння бурштина посеред огня і в ньому світло._ 9Jі було господнє слово до Єзекеіїла сина Вузія, священика, в землі халдеїв при ріці Ховар. І була на мені господня рука,k QJВ пятому (дні) місяця це пятий рік полону царя Йоакима,% GJІ сталося, що в тридцятому році в четвертому місяці в пятому (дні) місяця і я був посеред полону при ріці Ховар, і відкрилося небо, і я побачив божі видіння.~u6Бо відкидаючи Ти нас відкинув, дуже розгнівавшись на нас.+6Поверни нас, Господи, до Себе, і повернемося. І обнови наші дні як раніше.}6Навіщо на віки забудеш про нас, оставиш нас на довжину днів?}s6Ти ж, Господи, на віки поселишся, твій престіл в рід і рід.6За гору Сіон, бо вона була знищена, лисиці пройшли крізь неї. 6Через це наше серце стало заболеним, через це наші очі потемніли.wg6Впав вінець з нашої голови. Горе ж нам, бо ми згрішили.}s6Не стало радости нашого серця, наш хор повернувся у плач.{ o6І старців не стало при брамі, вибраних від їхніх пісень.| q6 Вони підняли вибрані жорна, і молоді в колодах послабли. 6 Володарі повішені були за свої руки, старці не були прославлені.g G6 Жінок впокорили в Сіоні, дівчат в містах Юди.p Y6 Наша скіра почорніла як піч, від лиця бурі голоду.{o6 Нашими душами принесемо наш хліб від лиця меча пустині.w6Раби нами заволоділи, немає того хто визволяє з їхніх рук.6Наші батьки згрішили, їх немає. Ми прийняли наші беззаконня.dA6Єгипет дав руку, Ассур на насичення хлібів.y6Ми переслідувані на нашій шиї. Ми трудилися, ми не спочили.b=6З наших днів наші дерева в заміну прийшли.wg6Ми стали сиротами, немає батька. Наші матері як вдови.ta6Наше насліддя обернулося іншим, наші доми чужинцям. #6Господи, згадай те, що сталося нам. Поглянь і подивися на нашу погорду.6Скінчилося твоє беззаконня, дочко Сіону. Не додасть тебе відселити. Він навідався до твого беззаконня, дочко Едома, відкрив твої безбожності.H~ 6Радій і веселися, дочко Ідумеї, що живеш на землі. І на тебе прийде господня чаша, ти опянієш і вилиєш.y}k6Дух нашого лиця господний помазанник був схоплений в їхніх знищеннях, той, про якого ми сказали: В його тіні житимемо в народах.C|6Ті, що нас переслідували стали швидшими від орлів неба, ширяли на горах, в пустині на нас чатували.j{M6Ми полювали на наших малих, щоб ми не ходили по наших дорогах. Приблизився наш час, сповнилися наші дні, прийшов наш час.az;6Ще як ми були, наші очі пропали надаремно (очікуючи) нашу поміч. Задивляючись ми задивлялися на нарід, що не спасає.Ry6Їхня часть господне лице, не додасть на них поглянути. Не прийняли лице священиків, не помилували старців.!x;6Відступіть від нечистих, покличте їх, відступіть, відступіть, не доторкайтеся, бо загорілися і захиталися. Скажіть в народах: Не додадуть поселятися.Gw6Його сторожі захиталися на виходах, опоганилися кровю в своїй немочі, доторкнулися до їхньої одежі.Jv 6 через гріхи його пророків, неправедності його священиків, що проливають праведну кров посеред нього.Iu 6 Царі землі не повірили, всі, що живуть у вселенній, бо ворог і гнобитель ввійде крізь брами Єрусалиму,@ty6 Господь завершив свій гнів, вилив гнів своєї люті і загорівся огонь в Сіоні, і пожер його основи.+sO6 Руки милосердних жінок спекли їхніх дітей, були їм в їжу в побитті дочки мого народу.r'6 Гарніші були ранені мечем ніж ранені голодом. Пішли прошиті плодами піль.xqi6Їхній вид почорнів понад саджу, не були пізнані в виходах. Їхня скіра пристала до їхніх костей, вони висохли, стали наче дерево.jpM6Його назареї очистилися понад сніг, просвітилися понад молоко, були розпалені понад каміння, їхня часть (часть) сафіра.noU6І звеличилося беззаконня дочки мого народу понад беззаконня Содому, що був швидко знищений, і не трудилися на нього руки.n6rm]6Язик немовляти прилип до його горла в спразі. Діти попросили хліба, немає того, хто їм розломлює. Ті, що їдять вибагані страви згинули на дорогах, ті, що вигодовані в кармазині, зодягнулися гноєм.Cl6І змії роздягнули груди, накормили своїх малят. Дочки мого народу на смуток як горобець в пустині.>ku6Шановані сини Сіона, що підняті до золота, як вважаються за глиняний посуд, за діла рук гончара.>j w6Як потемніє золото, зміниться добре срібло. Пролилося добре каміння на початку всіх виходів.~iu6Bпереслідуватимеш в гніві і вигубиш їх під небом, Господи.ehC6Aвіддаси їм охорону серця, твій труд для них,igK6@Господи, віддаси їм віддачу, за ділами їхніх рук,yfk6?Поглянь на їхнє сидіння і їхнє вставання. Я їхня пісня.e6>губи тих, що повстали проти мене, і їхні труди проти мене цілий день.kdO6=Ти почув їхню погорду, всі їхні задуми проти мене,sc_6<Ти побачив ввесь їхний суд, всі їхні задуми на мене.obW6;Господи, Ти побачив мої тривоги, Ти судив мій суд.vae6:Господи, Ти судив, суди моїй душі, Ти визволив моє життя.3`_69Ти приблизився на мою поміч в день, в якому я закликав до Тебе. Ти мені сказав: Не бійся.v_e68Ти почув мій голос, не сховай твоїх ух на мою молитву.f^E67Господи, я закликав твоє імя з глибокого ставу.s]_66полилася вода на мою голову. Я сказав: Я відкинений.t\a65забили в ставі моє життя і поставили на мене камінь,w[g64Полюючи полювали на мене даром мої вороги як на горобця,jZM63Моє око збирає на мою душу за всіх дочок міста.rY]62аж доки Господь з неба не нахилиться і не побачить.qX[61Моє око втопилося, і не замовчу, щоб не було спочинку,Wy60Моє око виведе потоки вод над розбиттям дочки мого народу.eVC6/Нас охопив страх і жах, підняття і знищення.cU?6.Проти нас відкрили їхні уста всі наші вороги.T6-щоб схилити мене і відкинути, Ти нас поставив посеред народів.XS)6,Ти покрив себе хмарою через молитву,R}6+Ти навідався в гніві і Ти нас відігнав. Ти забив, Ти не пощадив.Q6*Ми згрішили, ми були безбожні і ми огірчили, і Ти не помилував.uPc6)Піднімім наші серця до Всевишнього на руках до неба.O6(Наша дорога досліджена і висліджена, і повернемося до Господа.qN[6'Чому бурмоче людина живучи, чоловік за свої гріхи?\M16&Чи з уст Всевишнього вийде зло і добро?jLM6%Хто так сказав, і сталося, (чи) Господь не заповів?K{6$щоб засудити людину коли її судить, (чи) Господь не побачив?qJ[6#щоб відхилити суд людини перед лицем Всевишнього,iIK6"Щоб впокорити під його ногами всіх вязнів землі,H6!Бо Він не відповів від свого серця і впокорив людських синів.G 6 Бо хто впокорив змилосердиться за множеством свого милосердя.GF6Бо Господь не відкине на віки.tEa6Дасть щоку тому, що його бє, насититься впокоренням. D 6fCE6сяде на самоті і мовчатиме, бо Він взяв на себе.nBU6Добре людині коли візьме ярмо у своїй молодості,pAY6Добре й очікувати й мовчати на господне спасіння.@ 6Господь добрий для тих, що його ждуть, для душі, яка його шукатиме. ? 6 > 6=6k<O6Це постановлю в моїм серці, через це терпітиму.\;16згадається і надокучить мені моя душа.:6Я загадав через мою бідноту і моє переслідування, гіркота і жовчx9i6і я сказав: Пропала моя побіда і моя надія від Господа.m8S6І відставив від миру мою душу, я забув про добро,j7M6І вибив мої зуби камінцями, наситив мене попелом.h6I6Він наситив мене гіркотою, напоїв мене жовчю. 56Я став кпинами для всього мого народу, піснею для них цілий день._476 Він увів у мої нирки синів свого сагайдака.}3s6 Він натягнув свій лук і поставив мене як ціль для стріли.256 Він переслідував мене, що відступив, і спинив мене, поставив мене знищеним.h1I6 Він для мене медвідь, що полює, лев, що в скритті.06 Він збудував мої дороги, загородив мої стежки, Він мене затривожив.w/g6І хоч я закричу і закличу, Він відгородив мою молитву..6Він збудував проти мене, і не вийду, тяжкими зробив мої мідяні (окови).]-36посадив мене в темряві як мертвих віку.,6Він збудував проти мене і Він окружив мою голову і навів труд,t+a6Постарілося моє тіло і моя скіра, Він розбив мої кості.j*M6лише на мене повернулася його рука цілий день.q)[6Він мене схопив і відвів до темряви і не до світла,k( Q6Я людина, що бачить бідноту в палиці його гніву.<'q6Ти скликав як на день празника мої поселення довкруги, і не стало в дні господнього гніву того, що спасається, і остається, як я скріпив і помножив всіх моїх ворогів.&y6Заснули на дорозі землі дитина і старець. Мої дівчата і мої молоді впали від меча. Ти забив у дні твого гніву, Ти зарізав, не пощадив.3%_6Поглянь, Господи, і подивися кого Ти так обібрав. Чи жінки їстимуть плід їхнього лона? Різник зробив збирання. Чи забєш в господній святині священика й пророка?f$E6Встань радій в ночі на початку твоєї сторожі, вилий як воду твоє серце перед лицем Господа, підніми до Нього твої руки за душу твоїх немовлят, що знесилені голодом на початку всіх виходів. # 6Їхнє серце закричало до Господа. Мури Сіону, зведіть слези як потоки в день і вночі. Не дай собі спочити, хай не замовчить твоє око, дочко.,"Q6Господь зробив те, що задумав, сповнив свої слова, які заповів від давних днів, знищив і не пощадив, і над тобою зрадів ворог, Він підняв ріг твого гнобителя.C!6Відкрили проти тебе свої уста всі твої вороги, засичали і заскреготали зубами, сказали: Ми його пожерли, одначе це день, якого ми очікували, ми його знайшли, ми побачили.L 6Заплескали над тобою руками всі, що проходять дорогою, засичали і покивали своєю головою на дочку Єрусалиму: Чи це місто, про яке говорять: Вінець слави, радість всієї землі?0Y6Твої пророки побачили для тебе марне і безумність і не відкрили твоєї неправедности, щоб повернути твій полон, і побачили для тебе марні здобутки і вигнання.H 6 Що тобі засвідчу, чи що уподібню до тебе, дочко Єрусалиме? Що до тебе прирівняю і як тебе потішу, дівчино, дочко Сіоне? Бо великою стала чаша твого побиття. Хто тебе вилікує?6 Своїм матерям сказали: Де пшениця і вино? Коли вони зникали як ранені на дорогах міста, коли виливалися їхні душі на лоно їхніх матерів.0Y6 Заникли мої очі від сліз, стривожилося моє лоно, на землю вилилася моя слава за розбиття дочки мого народу, коли забракло немовлята і дитини на дорогах міста.6 Сіли на землю, замовкли старці дочки Сіону, посипали порох на їхню голову, підперезалися мішками, звели до землі старшин дівчат в Єрусалимі.%C6 Її брами прибиті до землі, він знищив і розбив її засуви, її царя і її володарів між народами. Немає закону. І її пророки не побачили видіння від Господа.*M6І Господь повернувся, щоб знищити мур дочки Сіону. Він витягнув мірило, не відвернув своєї руки від топтання, і передстіння заголосило, і разом послаб мур.%C6Господь відкинув свій жертівник, скинув свою святиню, розбив рукою ворога мур його визначних домів. Голос видали в господньому домі як у день празника._76І Він розсипав його поселення наче виноград, знищив його празники. Господь вчинив, щоб в Сіоні забуто празники і суботу і розгнівив сердитістю свого гніву царя і володаря і священика.zm6Господь став наче ворогом, затопив Ізраїля, затопив його замки, знищив його твердині і помножив в дочки Юди принижену і прибиту. 6Він натягнув свій лук як ворог, скріпив свою правицю як противник і забив все любе моїм очам в шатрі дочки Сіону, вилив свій гнів як огонь.$A6Розбив у гніві своєї люті всякий ріг Ізраїля, повернув взад свою правицю від лиця ворога і запалив полумя в Якові як огонь, і він пожер все, що довкруги.6Господь затопив не пощадивши всю красу Якова, знищив у своїм гніві укріплення дочки Юди, приліпив до землі, опоганив її царів і її володарів.  6Як потемнив у своєму гніві Господь дочку Сіон. Він скинув з неба на землю славу Ізраїля і не згадав підніжжя своїх ніг в дні свого гніву. 36Хай ввійде всяке їхне зло перед твоє лице, і обчисть їх, так як Ти зробив очищення за всі мої гріхи, бо численні мої стогнання, і моє серце засмучене. F~T}}{Kzx6w6vguTtdsrqponpm3l[kmjih8==V<<7;;B:K998[716I544 3332A1-0/P--5,$***)('&H%$$-"!= "d  _ ] wTiUKJ І це є подоба їхніх лиць, лиця, які я побачив під славою Бога Ізраїля при ріці Ховар, і вони кожний ходили перед своїм лицем. T9J Чотири лиця в одного, і вісім крил в одного, і подоба рук людини під їхніми крилами.*SMJ Це є животне, яке я побачив під Богом Ізраїля при ріці Ховар, і я пізнав, що це херувим.RJ і херувими підняли свої крила і піднялися вгору з землі переді мною, коли вони виходили і колеса близько них і стали при переддверях брами господнього дому, що напроти, і слава Бога Ізраїля була на них вгорі.yQkJ І господня слава вийшла від дому і піднялася на херувимів,OPJ Коли вони стояли, стояли, і коли вони піднімалися вгору, піднімалися вгору з ними, томущо у них був дух життя.OJ І коли ішли херувими ішли колеса, і ці близько них. І коли херувими піднімали свої крила, щоб піднятися вгору з землі, їхні колеса не поверталися.NyJ І піднялися херувими. Це животне, яке я побачив при ріці Ховар. M J YL+J А як я слухав до цих коліс закликано Ґелґел.K5J І їхні плечі і їхні руки і їхні крила і колеса повні очей довкруги чотирьох коліс.@JyJ Коли вони ходили, вони ходили на чотири їхні часті, не поверталися коли вони ходили, бо на яке лиш місце перше начало подивилося, воно йшло і не поверталися коли вони ішли.IJ І їхній вид одна подоба в чотирьох, так наче було б колесо посеред колеса.}HsJ І я побачив і ось чотири колеса стояли близько херувимів, одне колесо близько одного херувима, і вид коліс наче вид каменя антрака.{GoJ І я побачив херувимів, під їхніми крилами подоба людських рук.oFWJ і простягнув свою руку посеред огня, що був посеред херувимів і взяв і дав в руки зодягненого у святу одіж, і він взяв і вийшов.6EeJ І сталося, що коли Він заповідав чоловікові зодягненому в святу одіж, кажучи: Візьми огонь з посеред коліс з посеред херувимів, і він ввійшов і став близько коліс,+DOJ І голос крил херувимів було чути аж до зовнішнього двору як голос Бога Садде, що говорив.uCcJ І піднялася господня слава від херувимів до притвору дому, і хмара заповнила дім, і двір наповнився блистінням господньої слави.(BIJ І херувими стояли з права дому як входив чоловік, і хмара заповнила внутрішний двір.`A9J І Він сказав до чоловіка зодягненого в одіж: Ввійди посеред коліс, що під херувимами, і наповни твої жмені огняним вугіллям з посеред херувимів і розсій по місті. І він ввійшов переді мною.@@ {J І я побачив і ось над твердю, що над головою херувимів, на них подоба престолу наче камінь сапфіру.?{J І ось чоловік зодягнений в довгу одіж і підперезаний поясом по своїх бедрах, і він відповідав, кажучи: Я зробив так як мені приказано. > J І моє око не пощадить, ані не помулую. Я дав їхні дороги на їхні голови.0=YJ І Він сказав до мене: Неправедність дому Ізраїля і Юди стали дуже, дуже великі, бо земля наповнилася численними народами, і місто наповнилося неправедности і нечистоти. Бо вони сказали: Господь оставив землю, Господь не дивиться.;<oJ І сталося коли вони рубали і я паду на моє лице і я закричав і сказав: Горе мені, Господи, чи Ти вигубиш тих, що осталися, з Ізраїля коли Ти виливаєш твою лють на Єрусалим?;3J І сказав до них: Опоганіть дім і вийшовши наповніть дороги мертвими і рубайте.Y:+J Старця і молодого і дівчину і немовля і жінок забийте на вигублення, а до всіх, на яких є знак, не наближайтеся. І зачніть від моїх святощів. І почали від мужів, які були всередині в домі.D9J І цим сказав, як я чув: Підіть до міста за мною і рубайте і не щадіть вашими очима і не милосердіться.8J і сказав до нього: Пройди посеред Єрусалиму і дай знак на чолах людей, що стогнуть, і що в болях, за всі беззаконня, що стаються посеред них.+7OJ І слава Бога Ізраїля піднялася з херувимів, що була на них, до притвору дому. І він закликав чоловіка зодягненого в довгу одіж, який мав пояс на своїх бедрах,A6{J І ось шість чоловік ішло з дороги високої брами, що дивиться до півночі, і сокира кожного в його руці. І (був) один чоловік посеред них зодягнений в довгу одіж, і на його бедрах пояс з сапфіру. І вони ввійшли і стали близько мідяного жертівника.\5 3J І великий голос закричав до моїх ух, кажучи: Наблизилася пімста міста. І кожний мав зброю вигублення у своїй руці.x4iJІ я зроблю з ними в гніві. Моє око не пощадить, ані не помилую.H3 JІ Він сказав до мене: Чи ти побачив, людський сину? Чи це мале для дому Юди чинити беззаконня, які тут вчинили? Томущо наповнили землю беззаконням, і ось вони як ті, що кплять.25JІ ввів мене до внутрішнього двору господнього дому, і ось при переддверях господнього храму між еламом і між жертівником, яких двадцять мужів, їхні зади до господнього храму і їхні лиця впереді, і ці покланяються сонцю.$1AJі Він сказав до мене: Чи ти побачив, людський сину? І ще побачиш задуми більші від цих.h0IJІ Він ввів мене до переддверя брами господнього дому, що гляділа на північ, і ось там жінки, що сидять, оплакуючи Фамуза,/yJ І Він сказав до мене: Ще побачиш більші беззаконня, які ці чинять.V.%J І Він сказав до мене: Людський сину чи ти побачив те, що чинять старшини дому Ізраїля, кожний з них в своїй скритій кімнаті? Томущо сказали: Не бачить Господь, Господь оставив землю./-WJ і сімдесять чоловік з старшин дому Ізраїля, і Єзонія син Сафана стояв посеред них перед їхнім лицем, і кожний мав свою кадильницю в руці, і піднімався дим ладану.6,eJ І я ввійшов і я побачив, і ось безумні гидоти і всі ідоли дому Ізраїля записані на ній довкруги,+ J І сказав до мене: Ввійди і поглянь на беззаконня, які ці тут чинять.*yJі сказав до мене: Людський сину, копай. І я копав, і ось одні двері.H) JІ ввів мене до переддверя двору/(WJІ сказав до мене: Людський сину, чи ти побачив, що ці чинять? Вони тут чинять великі беззаконня, щоб Я відступив від моїх святих. І ще побачиш більші беззаконня. 'JІ Він сказав до мене: Людський сину, поглянь твоїми очима на північ. І я поглянув моїми очима на північ, і ось з півночі до брами, що на сході.&%JІ ось там була слава Господа Бога Ізраїля за видінням, яке я бачив на рівнині.{%oJІ він простягнув подобу руки і взяв мене за мій чуб, і взяв мене дух посеред землі і посеред неба і повів мене до Єрусалиму в божому видінні, до переддверей брами, що дивилася на північ, де був стовп купця.>$uJі я побачив і ось подоба людини, від його бедр і до долу огонь, і від його бедр вгору як вид бурштина.# %JІ сталося, що в шостому році, в пятому місяці, в пятому (дні) місяця, я сидів у домі, і старшини Юди сиділи переді мною, і на мені була господня рука,"JВолодар зодягнеться в знищення, і руки народу землі ослабнуть. За їхніми дорогами їм вчиню і за їхніми судами пімщу їх. І пізнають, що Я Господь.m!SJГоре буде за горем, і вістка буде до вістки, і шукатиметься пророче видіння, і закон пропаде від священика і рада від старців.[ /JПрийде надолуження і шукатиме мир, і не буде.  JІ Я відверну хвалькуватість їхньої сили, і їхні святощі оскверняться.)JІ зроблять замішання, томущо земля повна народів, і місто повне беззаконня.V%JІ відверну моє лице від них, і вони опоганять те, над чим Я наглядав, і ввійдуть до них без сторожі і опоганять їх.,QJІ передам їх в руки чужинців, щоб розграбити їх, і поганцям землі на зобич, і опоганять їх.c?JВибрані прикраси вони їх поставили на гордість і зробили з них образи їхніх гидот. Задля цього Я дав їх їм на нечистоту.%CJЇхнє срібло буде вкиненим на дорогах, і не зважатимуть на їхнє золото. Їхні душі не наситяться, і їхній живіт не насититься. Бо це терпіння за їхні неправди.<qJі підпережуться мішками, і їх покриє жах, і на кожному лиці сором на них, і на кожній голові лисина.q[JВсі руки послабнуть, і всі стегна оскверняться мокрістю,5cJІ спасуться ті з них, що спасаються, і будуть в горах. Всіх забю, кожного в його неправедностях.r]JВійна зі зовні від меча, і голод і смерть з внутра. Хто в рівнині, скінчиться від меча, а тих, що в місті, викінчить голод і смерть.FJЗатрубіть трубою і судіть все.&EJ Бо хто купує більше не повернеться до продавця, і людина оком не захопить свого життя.J Приходить час, ось день. Хто купує, хай не радіє, і хто продає, хай не плаче.J і розібє кріпость беззаконного і не з замішанням, ані не з поспіхом.!;J Ось приходить кінець, ось господний день. Якщо і зацвила палиця, встала гордість8kJ Тому так говорить ГосподьmSJМоє око не пощадить, ані не помилую, томущо на тебе дам твою дорогу, і твої гидоти будуть посеред тебе. І пізнаєш, що Я Господь.H JТепер кінець на тебе, і Я пішлю проти тебе і пімщуся на тобі в твоїх дорогах і дам на тебе всі твої гидоти. JМоє око не пощадить, ані не помилую, томущо дам на тебе твої дороги, і твої гидоти посеред тебе будуть, і пізнаєш, що Я є Господь, що побиває.z mJТепер близько коли вилию мій гнів на тебе і довершу мій гнів на тобі і судитиму тебе в твоїх дорогах і дам на тебе всі твої гидоти." =Jна тебе, що замешкуєш землю, надходить час, наблизився день, не з гуком, ані з болями.( KJПриходить кінецьe CJІ ти, людський сину, скажи: Так говорить Господь землі Ізраїля: Приходить кінець, приходить кінець на чотири кінці землі.R JІ було до мене господнє слово кажучи: JІ Я простягну мою руку проти них і поставлю землю на вигублення і на знищення від всякого поселення, від пустині Девлати. І пізнаєте, що Я Господь.iKJ І пізнаєте, що Я Господь, коли ваші побиті будуть посеред ваших ідолів довкруги ваших жертівників на всякому високому горбі і під тінистим деревом, де ви там дали милий запах всім своїм ідолам.lQJ Хто близько, впаде від меча, а хто далеко, скінчиться в смерті, і обложений скінчиться від голоду, і Я завершу мій гнів на них.%CJ Так говорить Господь: Заплескай рукою і зашаруди ногами і скажи: Добре, добре, за всі гидоти дому Ізраїля. Вони впадуть від меча і від голоду і від смерти.GJ І пізнають, що Я Господь промовив./J і згадають мене ті з вас, що спаслися в народах, куди забрані були в полон туди. Я поклявся їхньому серцю, що відійшло від мене, і їхнім очам, що розпустують за їхніми задумами, і оплакуватимуть свої лиця за всі їхні гидоти.%CJКоли з вас будуть ті, що спаслися від меча, в народах і в вашому розсіянні в країнахlQJі побиті впадуть посеред вас, і пізнаєте, що Я Господь.5cJВ усім вашім поселенні будуть спустошені міста і винищені високі (місця), щоб були вигублені ваші жертівники, і ваші ідоли будуть розбиті, і ваші гаї будуть забрані,e~CJі розсиплю ваші кости довкруги ваших жертівників.)}KJі ваші жертівники і ваші гаї будуть розбиті, і скину ваших побитих перед вашими ідолами3|_Jі скажеш: Гори Ізраїля, послухайте господне слово: Так говорить Господь горам і горбам і долинам і байракам: Ось я наводжу на вас меч, і вигубить ваші високі (місця),{ JЛюдський сину, скріпи твоє лице до гір Єрусалиму і пророкуй проти нихRz JІ було господнє слово до мене кажучи: yJІ нашлю на тебе голод і поганих звірів і мучитиму тебе, і смерть і кров прийдуть на тебе, і Я наведу на тебе меч довкруги. Я Господь сказав.6xeJКоли Я випущу мої стріли голоду на них і будуть на вигублення, і розібю скріплення твого хліба.owWJі будеш оплаканим і нещасним в народах, що довкруги тебе, коли Я зроблю в тобі суди, коли пімститься мій гнів. Я Господь сказав."v=JІ поставлю тебе в пустиню і твоїх дочок довкруги тебе перед всяким, що проходить,fuEJ І завершиться мій гнів і моя лють на них, і пізнаєш, що Я Господь заговорив в моїх ревнощах, коли Я на них виливав мій гнів.t-J Твоя четверта часть буде знищена смертю, і твоя четверта часть скінчиться голодом посеред тебе. І твою четверту часть Я розсію їх на всякий вітер. І твоя четверта часть впаде від меча довкруги тебе, і витягну за ними меч.!s;J Через це: Я живу, говорить Господь, якщо і Я не відкину тебе через те, що ти опоганив мої святощі в усіх твоїх гидотах, моє око не пощадить і Я не помилую. r J Через це батьки їстимуть дітей посеред тебе, і діти їстимуть батьків. І Я зроблю в тобі суди і розсію всіх твоїх, що осталися, на всякий вітер.KqJ і зроблю в тобі те, чого Я не зробив і те, чому подібного Я не зроблю до них більше за всіма твоїми гидотами.1p[Jчерез це так говорить Господь: Ось Я проти тебе і зроблю посеред тебе суди перед народамиo{JЧерез це так говорить Господь: Томущо ваш привід від народів, що довкруги вас, і ви не пішли за моїми законами і ви не зробили мої оправдання, але ані не зробили ви за оправданнями народів, що довкруги вас,>nuJІ скажеш мої оправдання до беззаконного з народів і мої закони тим, що з околиць, що довкруги нього, томущо вони відкинули мої оправдання і не ходили в моїх законах в них.=msJТак говорить Господь: Це Єрусалим, Я його поставив посеред народів і околиці, що довкруги нього.Xl)JІ ще візьмеш з цих і вкинеш їх посеред огня і спалиш їх огнем. З нього вийде огонь. І скажеш всьому домові Ізраїля: mkSJІ візьмеш звідти мало числом і загорнеш їх в твою одіж.1j[JЧетверту часть спалиш огнем посеред міста після закінчення днів замкнення. І візьмеш четверту часть і спалиш її посеред нього. І четверту часть порубаєш мечем довкруги нього. І четверту часть розсієш на вітер, і за ними витягеш меч.'i IJІ ти, людський сину, візьми собі меч остріший від бритви стрижія. Придбай собі його і наведеш його на твою голову і на твою бороду. І візмеш вагу і їх розділиш.GhJщоб вони стали жадні хліба і води. І вигубиться чоловік і його брат і танутимуть у своїх неправедностях.#g?JІ Він сказав до мене: Людський сину, ось Я нищу скріплення хліба в Єрусалимі, і їстимуть хліб за вагою і в голоді, і питимуть воду за мірою і в вигубленні,GfJІ Він сказав до мене: Ось Я тобі дав кишаки волів замість людських кишаків, і зробиш на них твої хліби.leQJІ я сказав: Ніяк, Господи Боже Ізраїля. Моя душа ще не опоганилася в нечистоті, і я не їв мертвечини і звіроядини від мого народження аж до тепер, ані ніяке застаріле мясо не ввійшло до моїх уст.*dMJ і скажеш: Так говорить Господь Бог Ізраїля: Так їстимуть сини Ізраїля нечисте в народах.+cOJ І їстимеш це як ячмінний пляцок. На кишаках людського гною випечеш їх перед їхніми очима|bqJ І воду питимеш в міру шосту часть іна. Від часу до часу питимеш.$aAJ І твоя їжа, яку ти їстимеш, вагою двадцять сиклів на день. Від часу до часу їстимеш їх.`J І ти візьми собі пшеницю і ячмінь і фасолю і сочевицю і просо і овес і вкинеш це до одного глиняного посуду і зробиш собі це в хліби, і за числом днів, які ти спиш на твоїм боці, сто девятдесять днів їстимеш їх.`_9JІ ось Я поклав на тебе кайдани, і ти не повернешся з твого боку на твій бік, аж доки не завершаться дні твого замкнення.;^oJІ приготуєш твоє лице і скріпиш твоє рамено на замкнення Єрусалиму і пророкуватимеш проти нього.i]KJі завершиш їх. І спатимеш на твому правому боці і візьмеш неправедності дому Юди сорок днів. Я тобі поставив день за рік.S\JІ я дав тобі дві їхні неправедності на число девятдесять днів і сто днів. І візьмеш неправедності дому Ізраїля8[iJІ ти спатимеш на твоїм лівім боці і покладеш на ньому неправедності дому Ізраїля за числом днів сто пятдесять, які на ньому спатимеш, і візьмеш їхні неправедності.VZ%JІ ти візьми собі залізну пательню і поставиш її як залізну стіну між тобою і між містом і приготуєш твоє лице проти нього, і будеш в закритті, і замкнеш його. Це знак для синів Ізраїля.Y Jі даси проти нього облогу і збудуєш проти нього вали і поставиш проти нього частоколи і даси проти нього табори і поставиш машини довкруги.FX JІ ти, людський сину, візьми собі цеглу і поставиш її перед твоїм лицем і на ній напишеш місто Єрусалим;WoJІ коли Я говоритиму до тебе відкрию твої уста, і скажеш їм: Так говорить Господь: Хто слухає, хай слухає, і хто не слухається, хай не слухається, томущо це дім, що огірчує.1V[JІ Я звяжу твій язик, і занімієш і не будеш їм за чоловіка, що картає, томущо це дім що огірчує.FUJІ ти, людський сину, ось на тебе будуть накладені кайдани, і ними тебе звяжуть, і не вийдеш з посеред них.kTOJІ прийшов на мене дух і поставив мене на мої ноги, і заговорив до мене і сказав мені: Ввійди і замкнися посеред твого дому.SJІ я встав і я вийшов на рівнину, і ось там стояла господня слава, так як видіння, і так як слава, яку я побачив при ріці Ховат, і я паду на моє лице.JR JІ на мені була господня рука, і Він сказав до мене: Встань і вийди на рівнину, і там говоритиметься до тебе.{QoJА якщо ти сповістиш праведному, щоб не грішив, і він не згрішить, праведний житиме життям, бо ти йому сповістив, і ти спасеш свою душу.]P3JІ коли праведник відвернеться від своїх праведностей і вчинить переступ і дам кару перед його лицем, він помре, бо ти йому не сповістив, і помре в своїх гріхах, томущо не згадаються його праведності, які він зробив, і його кров Я домагатимуся з твоєї руки..OUJІ якщо ти сповістиш беззаконному, і він не відвернеться від свого беззаконня і від своєї дороги, той беззаконний помре у своїм беззаконні, і ти спасеш твою душу.AN{JКоли Я кажу беззаконному: смертю помреш, і ти не сповістив йому, ані ти не сказав, щоб сповістити беззаконному, щоб він відвернувся від своїх доріг, щоб він жив, той беззаконний помре у своїм беззаконні, і його кров Я домагатимуся з твоєї руки.GMJЛюдський сину, Я дав тебе на сторожа для дому Ізраїля, і послухай слова з моїх уст і загрозиш їм від Мене.sL_JІ після сімох днів до мене було господнє слово, кажучи: mKSJІ я ввійшов до полону горою і я обійшов тих, що живуть при ріці Ховар, тих, що були там, і я сів там сім днів, живучи посеред них.5JcJІ дух мене підняв і взяв мене, і я пішов в пориві мого духа, і сильна господня рука була на мені. 2~Y}}|{{'z%yyxwwvutXs2r:qpp o$nimllkljihh{gsf=ee1d]cb;a`D_^z^][[AZZ/XXBW1VUTT{SSRQPPsOhMLKKTJ)HHGEF^DCpB3AB??>z>"= ;+:9P7,6$5 4G321R0t/.i-,,+)(\'O&&C%l${#"!!J yyL<g3r&  w M f T2`c9J#Через це, розпуснице, слухай господне слово: 3b_J"І в тобі було звихнення понад (всіх) жінок в твоїй розпусті, і з тобою не розпустували коли ти давала заплату, і тобі заплата не була дана, і ти стала звихнена в собі.a'J!Всім, що з нею розпустували ти давала заплату, і ти дала заплати всім твоїм любовникам і обклала їх, щоб приходили до тебе довкруги в твоїй розпусті.`J До тебе подібна жінка, що чужоложить, що бере заплату від свого чоловіка.2_]Jз твоїми дочками. Ти збудувала твій розпусний дім на початку всякої дороги і ти зробила твій східок на всякій вулиці і ти стала як розпусниця, що збирає наємників.^JЧому мені робити завіт з твоєю дочкою, говорить Господь, коли ти зробила це все, діла жінки розпусниці? І ти в тричі більше розпустувала ]JІ ти помножила твої завіти з землею халдеїв і ані цими ти не наситилася.9\kJІ ти розпустувала з дочками ассура і ані так ти не наситилася. І ти розпустувала і не наситилася.O[JКоли ж Я простягну проти тебе мою руку, і відкину твої закони і видам тебе душам дочок чужинців тих, що тебе ненавидять, що тебе відхилили з твоєї дороги, на якій ти була безбожною.bZ=JІ ти розпустувала з синами Єгипту, що мають поставу, що граничили з тобою, і ти часто розпустувала, щоб Мене розгнівити.%YCJІ на початку кожної дороги ти збудувала твої розпусні доми і ти опоганила твою красу і ти розвела твої ноги всякому прохожому і ти помножила твою розпусту.X5Jі ти собі збудувала дім розпусти і ти собі зробила проголошення на кожній вулиці.rW]JІ сталося, що після всього твого зла, говорить Господь,sV_JЦе понад всю твою розпусту, і ти не згадала днів твого дитинства, коли ти була нага і засоромлена і ти жила змішана в твоїй крові.UJі ти зрізала твоїх дітей і ти їх дала коли ти їх принесла їм у жертву.bT=JІ ти взяла твоїх синів і твоїх дочок, яких ти породила, і принесла їм в жертву на знищення, наче ти мало розпустувала,'SGJІ мої хліби, які Я тобі дав, Я тебе накормив петльованою мукою і олією і медом, і ти це поставила перед їхнім лицем на милий запах. І сталося, говорить Господь.GRJІ ти взяла твою різнобарвну одіж і ти їх зодягнула і мою олію і мій ладан ти поставила перед їхнім лицем.zQmJІ ти взяла посуд твоєї краси з мого золота і з мого срібла, які Я тобі дав, і ти зробила собі чоловічі образи і ти з ними розпустувала.FPJі ти взяла з твоєї одежі і зробила собі шитих ідолів і розпустувала за ними. І ти не ввійдеш, ані не буде.OOJІ ти поклала надію на твою красу і ти розпустувала твоїм іменем і ти вилила твою розпусту на всяку дорогу,]N3JІ твоє імя вийшло в народи, про твою красу, томущо ти була досконала в красі і видом, які Я тобі дав, говорить Господь.M/J І ти була прикрашена золотом і сріблом, і твоя одіж з висону і добірного полотна і різнобарвна. Петльовану муку і мед і олію ти їла і стала дуже гарною.L1J і Я дав кульчик в твої ніздрі і кульчики в твої уха і вінець хвали на твою голову.K3J і Я тебе прикрасив прикрасою і поклав обручки на твої руки і прикрасу на твою шию|JqJ і Я тебе зодягнув різнобарвним (одягом) і Я тебе обув синім сукном і Я тебе підперезав кармазином і Я тебе одягнув вишуканим полотном IJ І Я тебе помив в воді і Я обмив з тебе твою кров і Я тебе помазав олією HJІ Я пройшов попри тебе і Я тебе побачив, і ось твій час, час відпочиваючих, і Я простягнув над тобою мої крила і Я покрив твій сором. І Я тобі поклявся і Я ввійшов в завіт з тобою, говорить Господь, і ти стала моєю.@GyJМножися. Я тебе дав наче схід поля. І ти помножилася і побільшилася і ти ввійшла до міст міст. Твої груди випрямилися, і твоє волосся виросло, тиж ж була нага і завстиджена.;FoJІ Я прийшов до тебе і Я тебе побачив змішаною в твоїй крові і Я тобі сказав: З твоєї крови життя.KEJані тебе не пощадило моє око, щоб зробити тобі одне з усіх цих, щоб трохи боліти за тебе, і ти була відкинена на лице долини через кривість твоєї душі в дні, в якому ти народилася.(DIJІ твоє народження. В тому дні, в якому ти народилася, не звязали твоїх грудей, і в воді ти не була помита, ані не була посолена сіллю і не була повита пеленками,{CoJі скажеш: Так говорить Господь Єрусалимові: Твій корінь і твоє народження з землі Ханану, твій батько аморрей, і твоя матір хеттейка.qB[JЛюдський сину, засвідчи Єрусалимові про їхні беззаконняXA +JІ до мене було господнє слово, що казало: @}JІ дам землю на знищення за те, що впали падінням, говорить Господь.a?;JІ Я дам моє лице проти них. З огня вийдуть, і огонь їх пожере, і пізнають, що Я Господь, коли Я скріплю проти них моє лице. >JЧерез це скажи: Так говорить Господь: Так як дерево лози між деревами лісу, яке Я дав на знищення огнем, так Я дав тих, що живуть в Єрусалимі./=WJАні ще як воно ціле не буде на діло. Бо коли й огонь його зовсім знищить, чи ще буде для діла?l<QJхіба що в огонь вкинеться на знищення, огонь вигублює його річне очищення, і воно зовсім пропаде. Чи буде пожиточне для діла?R;JЧи візьметься з нього дерево, щоб робити діло? Чи візьметься з нього кілок, щоб повісити на ньому всякий посуд?+:OJІ ти, людський сину, чим буде дерево лози з усіх дерев з галузками, що є між деревами лісу?X9 +JІ до мене було господне слово, що казало: 8 Jі вони потішать вас, томущо побачите їхні дороги і їхні почини, і пізнаєте, що не на марно Я зробив все, що Я в ньому зробив, говорить Господь.{7oJось і осталі в ньому, що спаслися з нього, які виводять синів і дочок, ось вони виходять до вас, і побачите їхні дороги і їхні почини і покаєтеся за зло, яке Я навів на Єрусалим, все зло, яке Я навів на нього,$6AJТак говорить Господь: Якщо ж і мої чотири погані пімсти, меч і голод і погані звірі і смерть, пішлю проти Єрусалиму, щоб вигубити з нього людину і скотинуy5kJі Ной і Даниїл і Йов є посеред неї, живу Я, говорить Господь, якщо остануться сини чи дочки, ці в їхній праведності спасуть їхні душі.B4}JЧи і смерть посилаю на ту землю і вилию на неї мій гнів в крові, щоб вигубити з неї людину і скотину,M3Jі ці три чоловіки є посеред неї, живу Я, говорить Господь, не спасуть синів, ані дочок, вони ж самі спасуться.H2 JЧи й коли Я наводжу меч на ту землю і скажу: Хай меч пройде через землю, і заберу з неї людину і скотину,1Jі ці три чоловіки будуть посеред неї, живу Я, говорить Господь, якщо сини чи дочки спасуться, але лиш вони самі спасуться, а земля буде на знищення.n0UJІ якщо наводжу на землю погані звірі і мститимуся на ній і буде на знищення і не буде нікого, хто проходить від лиця звірів,Y/+Jі якщо будуть ці три чоловіки посеред неї, Ной і Даниїл і Яків, ці в їхній праведності спасуться, говорить Господь.a.;J Людський сину, якщо земля згрішить проти Мене, щоб переступити проступком і Я простягну мою руку проти неї і знищу в ній скріплення хліба і пішлю на неї голод і зберу з неї людину і скотину,Y-+J І до мене було господнє слово, що казало: -,SJ щоб більше не зводив дім Ізраїля від Мене, і щоб більше не осквернювалися всіма своїми проступками. І будуть мені за нарід, і Я буду їм за Бога, говорить Господь.T+!J І візьмуть їхню неправедність. За неправедністю того, що питається і за неправедністю так само буде пророкові,*wJ І якщо пророк зведе і скаже, Я Господь обманув того пророка і простягну мою руку на нього і знищу його з посеред мого народу Ізраїля.)JІ скріплю моє лице проти того чоловіка і поставлю його в пустиню і в знищення і вирву його з посеред мого народу. І пізнаєте, що Я Господь.(7Jтомущо людина, людина з дому Ізраїля і з приходьків, що приходять в Ізраїлі, яка лиш є відчужена від мене і поставить свої почини на своє серце і поставить муку своєї неправедности перед своїм лицем і прийде до пророка, щоб через нього запитати мене, Я Господь йому відповім за тим, що є в ньому.3'_JЧерез це скажи до дому Ізраїля: Так говорить Господь, Господь. Поверніться і відверніться від ваших починів і від всіх ваших безбожностей і поверніть ваші лиця,&5Jщоб він звів дім Ізраїля за їхніми серцями, що відчужені від мене в їхніх задумах.\%1JЧерез це говори до них і скажеш їм: Так говорить Господь: Людина, людина з дому Ізраїля, яка лиш покладе свої задуми на своє серце і муку своєї неправедности поставить перед своїм лицем і прийде до пророка, Я Господь відповім йому (на те), про що він роздумує,$JЛюдський сину, ці чоловіки поклали їхні задуми на їхні серця і поставили муку їхніх неправедних перед їхнім лицем. Чи відповідаючи, відповім їм?T#!JІ до мене було господне слово, що казало: " JІ прийшли до мене мужі зі старшин Ізраїля і сіли перед моїм лицем.d!AJ Через це не побачите і більше не будете чародійства чародіяти, і Я спасу мій нарід з вашої руки. І пізнаєте, що Я Господь.P J Томущо ви неправедно зводите серце праведного і Я його не зводив і (чините) щоб скріпити руки беззаконного, щоб зовсім не відвернути від його поганої дороги і живим оставити його.lQJ І розірву ваші накидки і визволю мій нарід з ваших рук, і більше не будуть у ваших руках на зведення. І пізнаєте, що Я Господь.8iJ Через це так говорить Господь: Ось Я проти ваших подушок, на яких ви зводите там душі, і зірву їх з ваших рамен і відішлю на розсіяння душі, які ви зводите, їхні душі.~uJ І обезчестили мене перед моїм народом задля пригорщі ячменю і задля скибок хліба, щоб забити душі, які не мали вмерти, і щоб спасти душі, які не мали жити, коли ви говорили народові, що слухав марні вискази.fEJ і скажеш: Так говорить Господь: Горе тим, що шиють подушки на всякий лікоть руки і роблять накриття на всяку голову всякого росту, щоб звести душі. Розпустилися душі мого народу, і спасли душі.b=J І ти, людський сину, скріпи твоє лице проти дочок твого народу, що пророкують від їхнього серця, і пророкуй проти нихEJ пророків Ізраїля, які пророкують проти Єрусалиму, і які бачать його мир і миру немає, говорить Господь.^5J І завершу мій гнів на мур і на тих, що його тинкують, він впаде. І Я сказав до вас: Немає муру, ані тих, що його тинкують,2]J і розібю мур, який ви обтинкували, він впаде. І скину його на землю, і відкриється його основа, і він впаде, і будете викінчені з картаннями. І пізнаєте, що Я Господь.&EJ Через це так говорить Господь: І нашлю нищівний вітер з люттю, і буде дощ, що топить у моїм гніві, і наведу каміння, яким стріляється в гніві на викінчення, J І ось мур впав, і чи не скажуть до вас: Де є ваш тинк, яким ви тинкували? J Скажи до тих, що тинкують: Впаде, і буде дощ, що топить, і дам каміння, яким стріляються на їхні стики, і впадуть, і вітер, що розносить, і розірве.RJ Томущо вони звели мій нарід, кажучи: Мир, мир, і не було миру, і цей збудує стіну, і вони її помажуть, (і) впаде.+J і простягну мою руку проти пророків, які бачуть брехню і виголошують марне. Вони не будуть в напоумленні мого народу, ані не будуть записані в писанні дому Ізраїля і не ввійдуть до землі Ізраїля. І пізнають, що Я Господь.J Через це Я сказав: Так говорить Господь: Томущо ваші слова брехливі і ваші чародійства марні, через це ось Я проти вас, говорить Господь,J Чи не брехливе видіння ви побачили і марні чарування ви висказали?[/J Ті, що бачать брехню, чародіють безумне, що кажуть: Говорить Господь, і Господь їх не післав, і почали ставити слово.EJ Не стали в скріпленні і зібрали стада проти дому Ізраїля, не встоялися ті, що кажуть: В господньому дні.Y+J Твої пророки, Ізраїлю, як лисиці в пустинях. 9J Так говорить Господь: Горе тим, що пророкують від їхнього серця і зовсім не бачать.O J Людський сину, пророкуй проти пророків Ізраїля і пророкуватимеш і скажеш до них: Послухайте господнє слово.X  +J І було до мене господнє слово, що казало: u cJ Через це скажи до них: Так говорить Господь: Не розтягнуться більше всі мої слова, які лиш скажу. Скажу і зроблю, говорить Господь.~ uJ Людський сину, ось дім Ізраїля, той, хто огірчує, кажучи, кажуть: Видіння, яке цей бачить, на численні дні, і на далекі часи цей пророкує.Y+J І до мене було господне слово, що казало: J томущо Я Господь скажу мої слова, скажу і зроблю і не продовжу більше, бо у ваших днях, доме, що огірчує, скажу слово і зроблю, говорить Господь.2]J Бо не буде більше ніякого брехливого і чародійного видіння для ласки посеред синів Ізраїля,1[J Через це скажи до них: Так говорить Господь: Відверну цю притчу і більше не скажуть цю притчу, доме Ізраїля, бо скажеш їм: Приблизилися дні і слово всякого видіння.0YJ Людський сину, яка це для вас притча в землі Ізраїля, що кажете: Дні далекі, згинуло видіння?Y+J І до мене було господнє слово, що казало: 9J І їхні поселені міста опустіють, і земля буде на знищення. І пізнаєте, що Я Господь.#?J і скажеш до народу землі: Так говорить Господь тим, що живуть в Єрусалимі в землі Ізраїля: Їхні хліби їстимуть з недостатком і їхню воду питимуть з погубою, щоб згинула земля з її повнотою, бо в безбожності всі, що живуть в ній.  J Людський сину, з болем їстимеш твій хліб і з мукою і болем питимеш водуY+J І до мене було господне слово, що казало: &~EJ І оставлю з них мужів числом від меча і від голоду і від смерти, щоб розповіли про всі їхні беззаконня в народах, куди туди ввійдуть. І пізнають, що Я Господь.}-J І пізнають, що Я Господь, коли Я їх розсію між народами, і розсію їх в країнах.Q|J І всіх його помічників, що довкруги нього, і всіх його помічників Я розсію на всякий вітер і меч оголю за ними.{1J І Я простягну мою сіть на нього, і він буде схоплений в моїй засідці, і Я поведу його до Вавилону до землі халдеїв, і він її не побачить і там скінчиться.Wz'J і володар посеред них нестиметься на раменах і схованим вийде через мур, і пробє його, щоб вийти через нього. Він сховає своє лице, щоб не побачили його оком, і він не побачить землі.Ay{J скажи що: Я чиню знаки посеред нього. Так як я зробив, так їм буде. Вони підуть в переселення і в полон,OxJ Скажи до них: Так говорить Господь, Володар і Проводир в Єрусалимі і в усьому домі Ізраїля, які є посеред них,w3J Людський сину, чи Я не сказав до тебе, доме Ізраїля, доме, що огірчуєш: Що ти чиниш?fvEJ І до мене вранці було господне слово, що казало: 1u[J І я зробив так за всім, що Ти мені заповів, і я виніс наче посуд полону в день і ввечорі я собі пробив стіну і я вийшов схованим, я був взятий на рамена перед ними.tJ Перед ними на рамена будеш піднесеней і вийдеш схованим, закриєш твоє лице і не побачиш землю. Томущо як знак Я дав тебе для дому Ізраїля.osWJ Перед ними роби собі (діру) в стіні і перейдеш крізь неї.GrJ І винесеш твій посуд, посуд полону, в день перед їхніми очима, і ти вийдеш ввечорі як виходить полонений.2q]J І ти, людський сину, зроби собі посуд полону в день перед ними і будеш забраний в полон з твого місця на інше місце перед ними, щоб побачили, що це дім, що огірчує.p+J Людський сину, не жий посеред їхніх неправедностей, вони мають очі, щоб бачити, і не бачать, і мають уха, щоб чути, і не чують, томущо це дім, що огрічує.Xo +J І до мене було господне слово, що казало: xniJ і я сказав полонові всі господні слова, які Він мені показав.Zm-J І дух мене підняв і повів мене до землі халдеїв до полону в видінні божим духом. І я вийшов з видіння, яке я побачив,l5J І господня слава піднялася з посеред міста і стала на горі, що була напроти міста.6keJ І херувими підняли свої крила, і колеса, що близько них, і слава Бога Ізраїля на них над ними.cj?J І щодо серця їхніх гидот і їхніх беззаконь, так як ходить їхнє серце, Я дав їхні дороги на їхні голови, говорить Господь.Yi+J щоб ходили за моїми приписами і берегли мої оправдання і їх виконували. І будуть мені за нарід, і Я їм буду за Бога.?hwJ І Я дам їм інше серце і дам їм новий дух і витягну камяне серце з їхнього тіла і дам їм тілесне серце,gJ І ввійдуть туди і викинуть всі її гидоти і всі її беззаконня з неї.sf_J Через це скажи: Так говорить Господь: І прийму їх з народів і зберу їх з країн, куди Я їх в них розсіяв, і Я дам їм землю Ізраїля.!e;J Через це скажи: Так говорить Господь, що: Відкидаю їх до народів і розсію їх по всій землі, і буду їм на мале освячення в країнах, куди лиш туди ввійдуть.Wd'J Людський сину, твої брати і чоловіки полону, ти і ввесь дім Ізраїля будуть завершені ті, яким сказали ті, що живуть в Єрусалимі: Відійдіть далеко від Господа, нам дана земля в насліддя.Vc%J До мене було господнє слово, що казало: sb_J І сталося, що коли я пророкував і Фалтій син Ванея помер, і я паду на моє лице і я закричав великим голосом і я сказав: Горе мені, горе мені, Господи, чи ти чиниш викінчення тим, що осталися з Ізраїля?:aoJ і ви пізнаєте, що Я Господь.6`eJ Воно не буде вам за казан, і ви не будете посеред нього як мясо. Я судитиму вас на горах Ізраїля,_+J Ви впадете від меча, Я судитиму вас на горах Ізраїя. І ви пізнаєте, що Я Господь.^#J І виведу вас з посеред нього і віддам вас в руки чужинців і зроблю в вас суди.j]MJ Меча боїтеся, і Я наведу на вас меч, говорить Господь.}\sJ Через це так говорить Господь: Ваших мерців, яких ви поставили посеред нього, ці є мясо, а воно казан, і Я вас виведу з посеред нього.['J Ви помножили ваших мертвих в цьому місті і ви наповними його дороги побитими.^Z5J І впав на мене дух і сказав до мене: Так говорить Господь: Так ви сказали, доме Ізраїля, і Я знаю задуми вашого духа.jYMJ Через це пророкуй проти них, пророкуй, людський сину.mXSJ кажучи: Чи не збудовано нові хати? Це є котел, а ви мясо.OWJ І сказав до мене Господь: Людський сину, це мужі, які задумують безумне, і радять погану пораду в цьому місті,"V ?J І дух мене підняв і повів мене до брами господнього дому, що дивилася напроти, до сходу. І ось при передверях брами яких двадцять пять мужів, і я побачив посеред них Єзонію сина Езера і Фалтія сина Ванея, провідників народу. E~||]{z^y]xw&vuLtEsEr|q5po`mlljihhYgfee2cccaa0`V^]a\tZYYpXWOVU%SRR2Q$PONM\KKJJ$I|IGFEDDKCBA@@?-=<;:|9;8754322L1c0/../-t,+**/)W(k'R&d%B$#"!!A af:E|1| L W $7cK)E_g7J"і виведу вас з народів і прийму вас з країн, куди ви в них розсіяні, сильною рукою і високим раменом і розлитим гнівом.Vf%J!Через це живу Я, говорить Господь, якщо не сильною рукою і високим раменом і розлитим гнівом царюватиму над вамиІ не буде так як ви говорите: Будемо як народи і як племена землі, щоб служити деревам і камінню.d{JІ ви опоганюєтеся в первоплодах ваших домів в ваших відлученнях в усіх ваших пожаданнях аж до цього дня. І Я вам відповім, доме Ізраїля? Живу Я, говорить Господь, якщо Я вам відповім, і якщо це піде на ваш дух.cJЧерез це Я сказав до дому Ізраїля: Так говорить Господь: Чи ви не опоганюєтеся в беззаконнях ваших батьків і не розпустуєте за їхніми гидотами?ObJІ Я сказав до них: Чим є Авама (вершок), що ви туди виходите? І назвали імя його Авама аж до сьогоднішнього дня. aJІ Я ввів їх до землі, до якої Я підняв мою руку, щоб її їм дати. І вони побачили всякий високий вершок і всяке тінисте дерево і принесли там жертву своїм богам і поставили там милий запах і вилили там свої поливання.V`%JЧерез це Я заговорю до дому Ізраїля, людський сину, і скажеш до них: Так говорить Господь: Аж до цього Мене розгнівили ваші батьки їхніми переступами, в яких переступили проти Мене.+_OJІ Я опоганю їх в їхніх домах коли проходитиму, кожного, що відкриває лоно, щоб їх знищити.^wJІ Я дав їм не добрі приписи і оправдання в яких не житимуть в них.p]YJтомущо не зробили мої оправдання і відкинули мої приписи і опоганили мої суботи, і їхні очі були за пожаданнями їхніх батьків.&\EJІ Я підняв на них мою руку в пустині, щоб їх розсипати в народах, розсіяти їх в країнах,7[gJІ Я зробив, щоб ніяк моє імя не опоганилося перед народами, з яких Я їх вивів перед їхніми очима.DZJІ вони і їхні діти Мене огірчили, не ходили за моїми приписами, і не берегли моїх оправдань, щоб їх чинити, які як людина чинитиме і житиме в них, і опоганили мої суботи. І Я сказав вилити на них мій гнів в пустині, щоб завершити на них мій гнів.0YYJі освячуйте мої суботи. І хай буде на знак між Мною і вами, щоб ви знали, що Я Господь Бог ваш.)XKJЯ ваш Господь Бог, ходитимете в моїх приписах і берегтимете мої оправдання і зробите їх!W;JІ Я сказав до їхніх дітей в пустині: Не ходіть в заповіддях ваших батьків і не бережіть їхні оправдання і не замішуйтеся в їхніх починах і не опоганіться.V'JІ моє око пощадило їх, щоб їх не вигубити і Я їх не дав на викінчення в пустині.qU[Jтомущо вони відкинули мої оправдання і не ходили в моїх приписах і опоганили мої суботи і ходили за пожаданнями своїх сердець.T/JІ Я підняв на них мою руку в пустині раз на все, щоб їх не ввести до землі, яку Я їм дав, землю, що пливе молоком і медом, є крижкою меду понад всяку землю,@SyJІ Я зробив, щоб ніколи моє імя не було опоганене перед народами, з яких Я їх вивів перед їхніми очима.DRJ І Я заговорив до дому Ізраїля в пустині: Ходитимете в моїх приписах. І вони не пішли і відкинули мої оправдання, які як їх чинитиме людина і житиме в них, і дуже опоганили мої суботи. І Я сказав вилити на них мій гнів в пустині, щоб їх вигубити.PQJ І Я дав їм мої суботи, щоб були на знак поміж Мною і поміж ними, щоб пізнали їх, томущо Я Господь, що їх освячує.+POJ і Я дав їм мої приписи і обявив їм мої оправдання, які як зробить їх людина і житиме в них.lOQJ І Я вивів їх з єгипетскої землі і Я повів їх до пустині'NGJ І Я зробив, щоб моє імя зовсім не опоганилося перед народами, в яких вони є посеред них, в яких Я відомий став їм перед ними, щоб вивести їх з єгипетскої землі.MJІ вони відстали від Мене і не забажали Мене послухатися, не відкинули гидоти їхніх очей і не оставили почини Єгипту. І Я сказав вилити мій гнів на них, щоб сповнити мій гнів на них посеред єгипетскої землі.OLJІ Я сказав до них: Кожний хай відкине гидоти своїх очей і в задумах Єгипту не опоганюйтеся. Я Господь Бог ваш./KWJв тому дні Я поміг їм моєю рукою, щоб вивести їх з єгипетскої землі до землі, яку Я їм приготовив, землі, що пливе молоком і медом, це крижка меду понад всяку землю.fJEJі скажеш до них: Так говорить Господь: Від того дня коли Я полюбив дім Ізраїля і відомим став насінню дому Ізраїля і знаний був їм в землі Єгипту і поміг їм моєю рукою, кажучи: Я Господь Бог ваш,%ICJЧи пімщуся на них пімстою? Людський сину, засвідчи їм про беззаконня їхніх батьків1H[JЛюдський сину, заговори до старців дому Ізраїля і скажеш до них: Так говорить Господь: Чи ви приходите мене запитати? Живу Я, хіба Я вам відповім, говорить Господь.TG!JІ до мене було господнє слово, що казало: F /JІ сталося, що в сьомому році, в пятому місяці, в десятому (дні) місяця прийшли мужі з старшин дому Ізраїля запитати в Господа і сіли перед моїм лицем.jEMJІ вийшов огонь з палиці її вибранців i пожер її, і не було в неї палиці сили. Племя є на притчу плачу, і буде на ридання.nDUJ І тепер посадили її в пустині, в безводній землі.$CAJ І вона була зломлена в гніві, скинена на землю, і вітер, що палив, висушив її вибрані (гілки). Засуджена була, і висохла палиця її сили, огонь її знищив.B3J І вона була палицею сили для племени володарів, і піднялася вгору своєю величиною посеред стовбурів і він побачив її велич в множестві її гілок.iAKJ Твоя матір наче виноградник, так як цвіт в ґранаті посадженому при воді, її овоч і її паростки були від великої води.@!J І поставили йому намордник і до клітки, він пішов до царя Вавилону, і той увів його до вязниці, щоб не було чути його голосу на горах Ізраїля.g?GJІ подалися проти нього народи довкруги з країн і розтягнули на нього свої сіті, він був схоплений у своїм знищенні.S>JІ він пасся у своїй сміливості і спустошив їхні міста і знищив землю і її повноту голосом свого ричання.1=[JІ воно жило посеред левів, стало левом і навчивлося грабити граблення, пожерло людей.e<CJІ вона побачила, що відведене від неї, і гинуло її буття, і вона взяла іншого з своїх левенят, поставила його левом.c;?JІ почули про нього народи, воно було схоплене в їхньому знищенні, і повели його в наморднику до єгипетскої землі.8:iJІ відскочило одне з її левенят, стало левом і навчилося рабувати грабунок, пожерло людей.69eJі скажеш: Як твоя мати? Левеня посеред левів. Вона є посеред левів, помножила своїх левенят.\8 3JІ ти візьми глосіння над володарем Ізраїляt7aJ Томущо Я не бажаю смерти того, що вмирає, говорить Господь.6JВідкиньте від себе всі ваші безбожності, якими ви були безбожними проти мене, і зробіть собі нове серце і новий дух. І чому вмираєте, доме Ізраїля??5wJКожного з вас, доме Ізраїля, судитиму за його дорогою, говорить Господь. Поверніться і відверніться від всіх ваших безбожностей, і не будуть вам на муку неправедности.d4AJІ дім Ізраїля говорить: Господня дорога не є прямою. Чи моя дорога не є пряма, доме Ізраїля? Чи для вас дорога не є прямою? 39Jі відвернувся від всіх своїх безбожностей, які він вчинив, життям житиме, не помре.c2?JІ коли беззаконний відвернеться від свого беззаконня, яке він вчинив, і зробить суд і праведність, цей зберіг свою душуh1IJКоли праведний відвернеться від своєї праведности і вчинить переступ і помре, в переступі, який він вчинив, в ньому помре.m0SJІ ви сказали: Господня дорога не є прямою. Послухайте ж, доме Ізраїля: Чи моя дорога не є пряма? Чи не ваша дорога не є пряма?b/=JКоли ж праведний відвернеться від своєї праведности і вчинить неправедність за всяким беззаконням, яке зробив беззаконний, всі його праведности, які він зробив, не згадаються в його переступі, яким переступив, і в своїх гріхах, які він згрішив, в них помре.a.;JЧи бажанням забажаю смерти беззаконного, говорить Господь, хіба не щоб відвернути його з поганої дороги і щоб він жив?1-[JВсі його проступки, які він вчинив, не згадаються. Житиме в його праведності, яку він зробив.<,qJІ якщо беззаконний відвернеться від всіх своїх беззаконь, які він вчинив, і зберігатиме всі мої заповіді і чинитиме праведність і милосердя, життям житиме, не помре.Z+-JА душа, що згрішила, помре. А син не візьме неправедність батька, ані батько не візьме неправедність сина. Праведність праведного буде на ньому, і беззаконня беззаконного буде на ньому. *JІ скажете: Як то, що син не взяв беззаконня батька? Бо син вчинив праведність і милосердя, зберіг всі мої закони і їх виконав. Життям житиме.r)]JА його батько, якщо гнобитиме гнобленням, і грабитиме грабунок, вчинив противне посеред мого народу і помре у своїм беззаконні.F(Jі від неправедности відвернув свою руку, не взяв лихву, ані понад міру, зробив праведне і ходив за моїми приписами, він не помре в беззаконнях свого батька, він життям житиме.V'%Jі не знасилував чоловіка, і заручене не задержав, і грабунку не ограбив, дав свій хліб бідному і нагого зодягнув,=&sJна горах не зїв, і своїх очей не поклав на миле домові Ізраїля, і не опоганив жінку свого ближнього,`%9JЯкщо ж породить сина, і він побачить всі гріхи свого батька, які той зробив, і злякається і не зробить згідно з цими,g$GJ з лихвою дав і надмірно взяв, цей життям не житиме, він зробив всі ці беззаконня, він смертю помре, його кров буде на ньому.r#]J і знасилував бідного й убогого, і заграбував грабунок, і зарученого не віддав, і поставив свої очі на ідолів, зробив беззаконня,4"aJ не піде дорогою свого праведного батька, але й на горах зїв, і опоганив жінку свого ближнього,!J І якщо він породить поганого сина, що проливає кров, і що чинить гріхи,b =J і піде за моїми приписами і збереже мої оправдання, щоб їх чинити, цей є праведний, він життям житиме, говорить Господь.1Jі не дасть на лихву своє срібло, і не візьме понад міру, і відверне свою руку від неправедности, зробить праведний суд між чоловіком і між його ближним,}sJі не насилуватиме людину, поруку віддасть тому, що заставив, і не грабуватиме грабунку, дасть свій хліб голодуючому, і зодягне нагого,%Jне їстиме на горах, і не підніме своїх очей до милого домові Ізраїля, і не збещестить жінку свого ближнього, і не наблизиться до жінки, що є в виливі,ucJА людина, яка буде праведна, що чинить суд і праведність,#?JБо всі душі мої. Так як душа батька, так і душа сина, мої. Душа яка грішить, вона помре. JЖиву Я, говорить Господь, якщо ще будуть говорити цю притчу в Ізраїлі.c?JЛюдський сину, чим для вас ця притча в синів Ізраїля, що каже: Батьки їли неспілий виноград, і зуби дітей мають оскомину?X +JІ до мене було господнє слово, що казало: b=JІ всі дерева рівнини пізнають, що Я Господь, що понижає високе дерево і піднімаю вгору понижене дерево, і що висушую зелене дерево і даю рости сухому дереву. Я Господь сказав і зроблю.JІ повішу його на високій горі Ізраїля і насаджу, і видасть паростки і зробить овоч і буде великим кедром, і під ним спочине всякий звір, і під його тінню спочине всякий птах, і його галуззя буде обновлене.a;JТому то так говорить Господь: І Я візьму вибрані кедри, з вершка їхнього серця, зрубаю і посаджу на високій горі.]3JВ кожнім своїм бої впадуть від меча, і тих, що остануться, Я розсію на всякий вітер. І пізнаєте, що Я Господь промовив.pYJІ Я розтягну на нього сіть і він зловиться в його пастці.  JЧерез це скажи: Так говорить Господь: Живу Я, і мій завіт, який він переступив, і мою клятву, яку він зневажив, хіба не дам її на його голову.H JІ він зневажив клятву, щоб переступити завіт, і ось Я дав свою руку і зробив йому це все. Чи він спасеться?_7JІ Фараон не зробить з ним війну великою силою, ані численною юрбою, ставлячи вали і будуючи машини, щоб вигубити душі.=sJЖиву Я, говорить Господь, хіба не закінчиться посеред Вавилону в тому місці, де є цар, який його поставив, той, хто зневажив мою клятву і хто переступив мій завіт з ним.nUJІ він відстане від нього, щоб післати своїх послів до Єгипту, щоб йому дано коней і численний нарід. Чи випрямиться? Чи спасеться той, що чинить навперекір? І чи спасеться той, хто переступає завіт?2 ]Jщоб були на немічне царство, щоб зовсім не піднеслися, щоб берегли його завіт і його держали.< qJ І візьме з царського насіння і завіщає з ним завіт і введе його в клятву. І візьме володарів землі,[ /J Людський сину, скажи ж до дому, що огірчує: Чи ви не знаєте, що це було? Скажи: Коли прийде цар Вавилону проти Єрусалиму, і візьме його царя і його володарів і поведе їх до себе до Вавилону.Y +J І до мене було господнє слово, що казало:  !J І ось він росте. Чи випрямиться? Чи не як лиш доторкнеться до нього гарячий вітер, висохне висиханням? З своєю землею, те що сходить, висохне.  J Через це скажи: Так говорить Господь: Чи випрямиться? Чи не зігниє його мяке коріння і плід, і посохне все, що з ного виросло? І не (потрібне) велике рамено ані численний нарід, щоб його вирвати з його корінням.hIJВін росте на гарній рівнині при великій воді, щоб видати паростки і принести плід, щоб стати великим виноградником.|qJІ був інший великий, великокрилий орел з багатьма кігтями, і ось цей виноград, що сплетений до нього, і його коріння до нього, і він підняв до нього свої галузки, щоб його напоїти з землею свого саду.oWJІ він зійшов і став немічним виноградником і малий величиною, непоказний. Його галузки на ньому і його коріння було під ним. І він став виноградником і видав галузки і простягнув свої вітки.U#JІ він взяв з насіння землі і дав його на плодовите поле при великій воді, поставив його на видному (місці).CJмягті вершки він відрізав і приніс їх до землі Ханаану, поставив їх до міста окруженого мурами.+Jі скажеш: Так говорить Господь: Великий орел великокрилий, великий мірою, повний кіхтів, який має задум ввійти до Ливану і він взяв вибрані кедри,yJЛюдський сину, розповіж розповідь і скажи притчу домові Ізраїля,X +JІ до мене було господне слово, що казало: 6eJ?томущо згадаєш і завстидаєшся, і хай не буде, щоб ти ще відкрила твої уста від лиця твого безчестя, коли тобою Мені надолужено за все, що ти зробила, говорить Господь.j~MJ>І Я підніму мій завіт з тобою, і пізнаєш, що Я Господь,:}mJ=І згадаєш твою дорогу і будеш збещещена коли ти приймеш твоїх сестер, що старші від тебе, з тими, що молодші від тебе, і Я дам їх тобі на збудовання і не від твого завіту."|=J<І Я згадаю мій завіт, що з тобою в днях твоєї молодости і поставлю тобі вічний завіт.N{J;Так говорить Господь: І Я зроблю з тобою так як ти зробила, як ти це збещестила, щоб переступити мій завіт.zJ:Твої безбожності і твої беззаконня, ти їх прийми, говорить Господь. y J9раніше ніж відкрито твої злоби, так як тепер ти є зневагою для дочок Сирії і всіх, що довкруги неї, дочок чужинок, що окружають тебе довкруги?x1J8І хіба не була твоя сестра Содома поголоскою в твоїх устах в днях твоєї гордости~wuJ7І твоя сестра Содома і її дочки будуть повернені до того як були на початку. І Самарія і її дочки будуть повернені до того як були на початку. І ти і твої дочки будете повернені до того як ви були на початку.*vMJ6щоб ти прийняла твою муку і обезчестилася за все, що ти зробила, коли ти мене розгнівила.uJ5І поверну їхні відвернення, відвернення Содоми і її дочок, і поверну відвернення Самарії і її дочок, і поверну твоє відвернення посеред них,tJ4і ти прийми твою муку, за те, що ти знищила твоїх сестер твоїми гріхами, якими ти беззаконнувала понад них і ти їх оправдала понад себе саму. І ти завстидайся і візьми твоє безчестя коли оправдаєш твоїх сестер.)sKJ3І Самарія не згрішила до половини твоїх гріхів. І ти помножила твої беззаконня понад них і ти оправдала твоїх сестер в усіх твоїх беззаконнях, які ти зробила,"r=J2І вони гордилися і зробили беззаконня переді Мною, і Я їх відкинув, так як Я побачив.Bq}J1Лише це беззаконня Содоми твоєї сестри - гордість. Вона й її дочки, що жили в повноті хлібів і в добробуті. Це було її й її дочкам, і вони не помогли руці бідного і убогого.DpJ0Живу Я, говорить Господь, твоя сестра Содома, вона й її дочки, не зробила так як зробила ти і твої дочки.{ooJ/І ти ані не ходила як вони в їхніх додогах, ані ти не зробила за їхніми беззаконнями. В малому і ти їх перевищила в усіх твоїх дорогах.n}J.Ваша старша сестра Самарія, вона й її дочки, що живе з ліва в тебе. І твоя сестра молодша від тебе, що живе з права в тебе Содома і її дочки.DmJ-Ти є дочка твоєї матері, що відставила свого мужа і своїх дітей і сестер твоїх сестер, що відставили своїх чоловіків і їхніх дітей. Ваша матір хеттейка, і ваш батько аморрей. lJ,Це є все, що сказали проти тебе в притчі, кажучи: Так як матір, і дочка.gkGJ+Томущо ти не згадала день твого дитинства і засмутила Мене в цьому всьому, і ось Я поклав твої дороги на твою голову, говорить Господь. І так ти зробила безбожність в усіх твоїх беззаконнях.FjJ*І Я відставлю мій гнів, що проти тебе, і заберуться від тебе мої ревнощі, і Я спочину і більше не дбатиму.|iqJ)І спалять твої доми огнем і зроблять в тобі пімсту перед численними жінками. І Я відверну тебе від розпусти, і більше не даси заплати."h=J(І наведуть на тебе товпи і закаменують тебе камінням і поріжуть тебе їхніми мечами.SgJ'І видам тебе до їхніх рук, і розібють твій дім розпусти і знищать твої сходинки і роздягнуть тебе з твоєї одежі і заберуть посуд твоєї похвали і оставлять тебе нагою і засоромленою.f-J&І пімщуся на тобі пімстою перелюбниці і поставлю тебе в крові гніву і ревнощів. e9J%Через це ось Я проти тебе збираю всіх твоїх любовників, з якими ти замішалася з ними, і всіх, яких ти полюбила, з усіма, яких ти ненавиділа. І зберу їх проти тебе довкруги і відкрию їм твоє зло, і вони побачать ввесь твій сором.Zd-J$Так говорить Господь: Томущо ти вилила твою мідь, і твій сором відкриється в твоїй розпусті до твоїх любовників і до всіх пожадань твоїх беззаконь і в крові твоїх дітей, яких ти їм дала. 9r~~A}5{zAyx0wWv=uus5rrqponn5m}kkQjihg_feddchcba9_^]\R[ZYXDWVeUwTTPSQQP OsNN M[LKJwIHH#GG>FNEZD#CBBhA@?>G=9І я заговорив до народу вранці так як мені ввечорі заповіджено. І я зробив вранці так як мені заповіджено.(wIJСтогін крови, бедра, є плач. Твоє волосся не буде на тобі сплетене і твоє взуття на твоїх ногах, не будеш потішений їхніми губами і людського хліба не їстимеш.Av{JЛюдський сину, ось Я беру в тебе пожадання твоїх очей в бойовому поході. Не турбуйся, ані не заплачеш.Tu!JІ до мене було господнє слово, що казало: ct?JЯ Господь сказав, і прийде, і зроблю. Не відставлю, ані не помилую. За твоїми дорогами і за твоїми пожаданнями судитиму тебе, говорить Господь. Через це Я тебе судитиму за твоєю кровю і судитиму тебе за твоїми пожаданнями, ти нечиста славна, і що багато огірчуєш.s/J томущо ти опоганювалося. І що коли ще не очистишся, доки виповню мій гнів?rJ і не вийде з нього його велика іржа, і його іржа буде на встид,tqaJ і щоб стояло на вугіллю, щоб його мідь розпалилася і розігрілася і розтопилася посеред його нечистоти, і зникла його іржа,pJ і помножу дрова і запалю огонь, щоб мясо розстало і випарувала юшкаuocJ Через це так говорить Господь: І Я побільшу полумінь>nuJЩоб вийшов гнів на пімсту, щоб Я дав пімстити його кров на гладкому камені, щоб її не покрити. m JdlAJЧерез це так говорить Господь: Місто крови - казан в якому є іржа в ньому, й іржа з нього не вийшла, по своїй часті вивів, не впав на нього жереб. Бо його кров посеред нього, Я його поставив на гладкому камені. Я його не вилив на землю, щоб покрити його землею.?kwJвзяте з вибраного скота і пали кості під ними. Зварив, зварив і спік його кості посеред нього.2j]Jі вкинь до нього порізане, всяке гарні порізні часті, литку і плече очищене від костейWi'Jі скажи притчу проти дому, що огірчує, і скажеш до них: Так говорить Господь: Постав казан і влий до нього водиfhEJЛюдський сину, запиши собі кожний день від цього дня, в якому цар Вавилону пішов проти Єрусалиму, від сьогоднішнього дня,=g uJІ до мене було господнє слово в девятому році, в десятому місяці, в десятому (дні) місяця, кажучи: 8fiJ1І ваша безбожність буде дана на вас, і візьмете гріхи за ваші пожадання і пізнаєте, що Я Господь.8eiJ0І відверну безбожність з землі, і напоумляться всі жінки і не зроблять за їхніми безбожностями.`d9J/і закаменуй їх камінням народів і проший їх їхніми мечами. Їхніх синів і їхніх дочок забють і їхні доми спалять огнем.c/J.Так говорить Господь: Наведи на них юрбу і дай в них замішання і розграблення]b3J-І ці праведні мужі відімстять їм пімстою перелюбниці і пімстою крови, томущо вони перелюбниці, і кров в їхніх руках.MaJ,І входили до неї, так як входять до жінки розпусниці, так входили до Ооли і до Ооліви, щоб чинити беззаконня.#`?J+І я сказав: Чи не в цих чинять перелюб? І (це) діла розпусниці і вона вчинила розпусту. _J*І піднімали голос музики. І до чоловіків, що з множества людей приходили з пустині, і дали на їхні руки обручки і вінець похвали на їхні голови.N^J)і сідала на розстеленому ліжку, і прикрашений стіл перед її лицем. І мій ладан і моя олія (і) веселилися ними.T]!J(і томущо (так вчинили) чоловікам, що приходили здалека, до яких післали до них послів, і як тільки вони прийшли вона зразу вмивалася і малювала свої очі і прикрашувалася прикрасоюu\cJ'І коли вони різали своїх дітей своїм ідолам і входили до мого святого, щоб його опоганити. І томущо так вчинили посеред мого дому,[J&І аж до цього Мені зробили. Осквернили мої святощі і опоганили мої суботи.sZ_J%бо вони чужоложили, і кров в їхніх руках. Пожаданнями їхніми чужоложили і їхніх дітей, які породили мені, провели їх через огонь.JY J$І Господь сказав до мене: Людський сину, чи ти не судиш Оолу і Ооліву? І ти сповістиш їм їхні беззаконня,{XoJ#Через це так говорить Господь: Томущо ти Мене забула і ти Мене відкинула від твого тіла, і ти візьми твоє безчестя і твою розпусту.-WSJ"і її питимеш. І Я поверну її празники і новомісяці. Томущо Я промовив, говорить Господь.)VKJ!пянство і, щоб ти наповнилася ослаблення. І чашу знищення, чашу твоєї сестри Самарії,1U[J Так говорить Господь: Питимеш глибоку і широку чашу твоєї сестри надмірно, щоб завершитиoTWJТи пішла дорогою твоєї сестри, і дам її чашу в твої руки.(SIJвчинила це тобі, коли ти розпустувала за народами і ти опоганилася їхніми пожаданнями.8RiJІ зроблять з тобою в ненависті і візьмуть всі твої труди і твої праці, і будеш нагою і завстидженою, і відкриється сором твоєї розпусти і твоє нечестя. І твоя розпустаmQSJТомущо так говорить Господь, Господь: Ось Я тебе видаю в руки тих, кого ти ненавидиш, від яких від них відступила твоя душа.tPaJІ Я відверну твоє нечестя від тебе і твою розпусту з єгипетскої землі, і не піднімеш до них твоїх очей і більше не згадаєш Єгипет.OJІ вони тебе роздягнуть з твоєї одежі і візьмуть посуд твоєї похвали.cN?JІ дам мої ревнощі на тебе і зроблять з тобою в гніві люті. Твої ніздрі і твої уха обріжуть і твоїх осталих скинуть мечем. Вони візьмуть твоїх синів і твоїх дочок, і твоїх осталих пожере огонь.fMEJВони всі прийдуть проти тебе з півночі, колісниці і колеса з юрбою народів, щити і лучники, і вкинуть сторож довкруги проти тебе. І дам суд перед їхнім лицем, і пімстяться на тобі в їхніх судах.2L]Jсинів Вавилона і всіх халдеїв, Факуда і Суя і Куя і всіх синів ассирійців з ними, вибраних молодих, всіх володарів і вождів, потрійних і славних, що їздять на конях.K-JЧерез це, Ооліво, так говорить Господь: Ось Я підношу проти тебе твоїх любовників, від яких відстала твоя душа від них, і наведу їх на тебе довкруги,UJ#JІ ти навідалася до беззаконня твоєї молодости, яке ти чинила в Єгипті в твоїй кімнаті, де груди твоєї молодости.6IeJі ти поклалася на халдеїв, в яких їхні тіла як (тіла) ослів і їхні члени як приватні члени коней.6HeJІ ти помножила твою розпусту, щоб згадати дні твоєї молодості, в яких ти розпустувала в Єгипті,kGOJІ вона відкрила свою розпусту і відкрила свій сором, і моя душа відступила від неї, так як відступила моя душа від її сестри.~FuJІ до неї прийшли сини Вавилону на ліжко спочинку і занечистили її в її розпусті, і вона опоганилася в них. І її душа відступила від них.E5Jі вона поклалася на них видом своїх очей і післала до них послів до землі халдеїв.DDJпідперезаних різнобарвними (поясами) по їхніх бедрах, і убір голови пофарбований на їхніх головах, в усіх потрійний вид, подоба халдейських синів землі їхньої батьківщини,aC;JІ вона додала до своєї розпусти і вона позначила чоловіків нарисованих на стіні, образи халдеїв, нарисованих олівцем,hBIJ І я побачив, що вона опоганилася. Одна дорога в обох.A/J Вона покалался на ассирійських синів, володарів і вождів, що близько неї, зодягнених в гарну одіж, кіннотчики, що їздять на конях. Всі вибрані молодці.O@J І її сестра Ооліва побачила і перевищила її своїм намаганням і її розпуста більша від розпусти її сестри.}?sJ Вони відкрили встид її, взяли її синів і дочок і її забили мечем. І вона стала поговіркою між жінками, і зробили на ній пімсти за дочок.+>OJ Через це Я її видав в руки її любовників, в руки синів ассирійців, на яких вона поклалася.v=eJІ вона не оставила свою розпусту з Єгипту, бо з нею спали в її молодості, і вони знищили її дівицтво і пролили свою розпусту на неї.u<cJІ вона дала на них свою розпусту. Всі вибрані сини ассирійців, і на всіх на яких поклалася, опоганювалася в усіх своїх пожаданнях.h;IJМолодці всі вибрані, кіннотчики, що їздять на конях.:#JІ Оола розпустилася від Мене і поклалася на своїх любовників, на ассирійців, що наближалися до неї, що зодягнені в синю одіж, володарів і вождів.v9eJІ їхні імена були Оола старша і її сестра Ооліва. І були мої і породили синів і дочок. І їхні імена: Самарія Оола, і Єрусалим Ооліва.:8mJі вони розпустували в Єгипті в їхній молодості. Там впали їхні груди, там вони втратили дівицтво.g7GJЛюдський сину, були дві жінки дочки в однієї матеріX6 +JІ до мене було господнє слово, що казало: c5?JІ Я вилив на нього мій гнів в огні мого гніву, щоб викінчити. Їхні дороги Я дав на їхні голови, говорить Господь, Господь.4 JІ Я шукав в них чоловіка, що живе праведно, і що стоїть перед моїм лицем досконало в часі землі, щоб до кінця її не вигубити, і Я не знайшов.m3SJВони неправедно гнітять нарід землі і граблять грабунки, насилюють бідного й убогого і не поводяться праведно з приходьком. 2 JІ його пророки, що себе намазують, впадуть, які бачать марне, які чаклують брехню, які говорять: Так говорить Господь, і Господь не заговорив.G1JЙого володарі посеред нього як вовки, що розхапують грабунок, щоб вилити кров, щоб надміром мати надмір. 0 JІ його священики відцуралися мого закону і опоганили мої святощі. Вони не розрізнили між святим і огидним і не розрізнили між нечистим і чистим і від моїх субот покрили свої очі, і Я був осквернений посеред них./'JЙого старшини посеред нього як льви, що ричать, що граблять грабунок, що їдять душі силою, що приймають честь, і твої вдови помножилися посеред тебе.&.EJЛюдський сину, скажи йому: Ти є ненаводнена земля, ані не було на тобі дощу в дні гніву.Y-+JІ до мене було господнє слово, що казало: Y,+JТак як плавиться срібло посеред печі, так розплавитеся посеред неї. І пізнаєте, що Я Господь вилив мій гнів на вас.|+qJі вдихну на вас огнем мого гніву, і розплавитеся посеред нього.2*]JТак як приймається срібло і мідь і залізо і цина і олово посеред печі, щоб вдихнути на нього огонь, щоб розплавити, так Я прийму в моїм гніві і зберу і розплавлю васo)WJЧерез це скажи: Так говорить Господь: Томущо ви всі сталися на одне змішання, через це ось Я приймаю вас до середини Єрусалиму.k(OJЛюдський сину, ось для Мене ввесь дім Ізраїля став змішаний міддю і залізом і цинком і оловом. Він замішаний посеред срібла.Y'+JІ до мене було господне слово, що казало: &Jі дам насліддя в тобі перед очима народів. І пізнаєте, що Я Господь.%7JІ розсію тебе в народах і розкину тебе в країнах, і від тебе зникне твоя нечистота,Q$Jчи твоє серце встоїться? Чи твої руки будуть сильні в днях, в яких Я чиню проти тебе? Я Господь сказав і зроблю.U##J Якщо ж приведу мою руку до моєї руки над тим, що ти виповнив, що ти зробив, і на твою кров, що була посеред тебе,"7J Дари взяли в тобі, щоб пролити кров, лихву і понад міру взяли в тобі. І ти завершив повноту твоєї злоби, що в насильстві, а ти Мене забув, говорить Господь.&!EJ Кожний з жінкою свого ближнього чинили беззаконня, і кожний опоганив свою невістку в безбожності, і кожний свою сестру, дочку свого батька, впокорив в тобі. J Сором батька відкрили в тобі і відставлену в нечистотах в тобі впокорили.@yJ В тобі мужі розбійники, щоб в тобі вилити кров, і на горах в тобі їли, неправедне робили посеред тебе.lQJІ зневажили мої святощі і опоганили мої суботи в тобі.^5JНа батька і матір говорять в тобі зло і поводилися неправедно в тобі з приходьком, в тобі знасилували сироту і вдову.(IJОсь володарі дому Ізраїля кожний зійшовся в тобі до своїх кревних, щоб пролити кров.^5Jщо близько до тебе і тим, що далеко віддалені від тебе, і покплять з тебе. Славна нечистотою і численна в беззаконнях.  J1Jі скажеш: Так говорить Господь: О місто, що проливаєш кров посеред себе, щоб прийшов його час, і що чиниш пожадання згідно з собою, щоб його опоганити, ти переступило в їхній крові, яку ти пролило, і ти опоганилося в твоїх пожаданнях, які ти зробило і ти наблизило твої дні і ти привело час твоїх років. Через це Я тебе дав на погорду народам і на посміх всім країнам,-JІ ти, людський сину, чи судитимеш місто крови? І покажи йому всі його беззаконняX +JІ до мене було господне слово, що казало: FJ%В огні будеш поживою, твоя кров буде посеред землі. Не буде твоєї памяті, томущо Я Господь сказав.iKJ$і вилию на тебе мій гнів, в огні мого гніву подую на тебе і видам тебе в руки чоловіків варварів, що роблять знищення.5cJ#Повернися не спочинь в цьому місці, в якому ти є. І в твоїй власній землі Я тебе судитиму 9J"в твоїм марнім видінні і в твоїм брехливім чаклуванні, щоб видати тебе на шиї побитих беззаконних, яких день прийшов, кінець в часі неправедності.pYJ!І ти, людський сину, пророкуй і скажеш: Так говорить Господь до синів аммона і до їхньої погорди, і скажеш: Мечу, мечу витягнений на різанину і витягнений на викінчення, встань, щоб ти вилискувавc?J Неправедність, неправедність, її поставлю, ані вона такою не буде, доки не прийде, якому належить, і йому передам.jMJтак говорить Господь: Скинь мітру і відложи вінець. Вона такою не буде. Ти впокорив високого і ти підняв впокореного.=sJІ ти, огидний беззаконний старшино Ізраїля, якого день приходить, кінець в часі неправедности,/JЧерез це так говорить Господь: Томущо ви згадали ваші неправедності коли відкривали ваші неправедності, щоб явними були ваші гріхи в усіх ваших безбожностях і у ваших починах, томущо ви згадали, в цих будете зловлені.D JІ він для них як той, що чаклує марнотами перед ними, і він як той, що згадував неправедності, щоб взяти.- SJБуло чарування проти Єрусалиму, щоб кинути вал, щоб відкрити уста з криком, підняти голос з криком, кинути вал проти його брам і кинути землю і збудувати машини.G JТомущо цар Вавилону стане на початку дороги, на початку двох доріг, щоб чарувати чарування, щоб палиця закипіла і запитати в різьблених і досліджувати печінку в себе з права.P JНа початку дороги поставиш, щоб ввійшов меч проти Раввата синів аммона і на Юдею і на Єрусалим посеред нього.} sJІ ти, людський сину, постав собі дві дороги, щоб ввійшов меч царя Вавилону. З однієї країни оба вийдуть, і рука на початку дороги міста.T!JІ до мене було господнє слово, що казало: )JІ Я заплескаю моєю рукою до моєї руки і опущу мій гнів. Я Господь сказав.JПроходи, острися з права і з ліва, куди лиш піднімається твоє лице.3_Jщоб було розбите серце і помножилися немічні при всякій брамі. Вони були видані на різанину меча, він був добрий до різанини, він був добрий до вилискування.mSJІ ти, людський сину, пророкуй і заплескай рукою до руки і подвій меч. Третий меч побитих це великий меч побитих і їх жахне,)JБо присуджено, і що, коли і відкинено племя? Не буде, говорить Господь, Господь.NJЗакричи і заголоси, людський сину, бо він проти мого народу, він на всіх старшин Ізраїля. Вони переселяться під меч, він проти мого народу. Через це заплескай твоїми руками.U#JІ він дав його готовим держати його рукою. Вигострений меч, готовий, щоб дати його до руки того, що вбиває.~uJтомущо різатимеш різаниною, гострися. Томущо будеш вилискувати, будь готовим на побиття. Рубай, зневажай, відкинь всяке дерево.=sJЛюдський сину, пророкуй і скажеш: Так говорить Господь. Скажи: Меч, меч, гострися і розгнівайся,Y~+J І до мене було господнє слово, що казало: J} J І буде, що коли скажуть до тебе: Задля чого ти стогнеш? І скажеш: За вістку, бо приходить, і всяке серце буде зранене, і всі руки ослабнуть, і зімліє всяке тіло і всякий дух, і всі опоганені часті будуть мокрими. Ось приходить і буде, говорить Господь.3|_J І ти, людський сину, зідхай в розбитті твоїх стегон і в болях застогнеш перед їхніми очима.-{SJ І всяке тіло пізнає, що Я Господь витягнув мій меч з його піхви, він більше не повернеться.mzSJ Томущо вигублю з тебе неправедного і беззаконного, так вийде мій меч з його піхви проти всякого тіла від сходу аж до півночі.Yy+Jі скажеш землі Ізраїля: Ось Я проти тебе і оголю мій меч з його піхви і вигублю з тебе неправедного і беззаконного.zxmJЧерез це пророкуй, людський сину, і скріпи твоє лице проти Єрусалиму і поглянь на їхні святощі і пророкуватимеш проти землі ІзраїляUw#JІ до мене було господнє слово, що каже: (vIJІ я сказав: Зовсім ні, Господи, Господи. Ці кажуть до мене: Чи це, що сказане не притча?uucJІ всяке тіло пізнає, що Я Господь його спалив, не згаситься.dtAJі скажеш лісові Наґева: Послухай господнє слово: Так говорить Господь, Господь. Ось Я в тобі запалюю огонь, і він в тобі пожере всяке зелене дерево і всяке сухе дерево, полумінь, що загорівся, не згаситься і в ньому буде спалене всяке лице від сходу аж до півночі.CsJЛюдський сину, скріпи твоє лице проти Теману і поглянь на Даром і пророкуй проти лісу володаря НаґеваSr !JІ до мене було господнє слово, що казало: q#J,І пізнаєте, що Я Господь, коли Я вам зроблю так, щоб моє імя не було опоганене в ваших злих дорогах і за вашими зіпсутими починами, говорить Господь.Tp!J+І там згадаєте ваші дороги і ваші пожадання, в яких ви в них опоганилися, і битимете ваші лиця за всі ваші злоби.foEJ*І пізнаєте, що Я Господь, коли Я виведу вас до землі Ізраїля, до землі, про яку Я підняв мою руку, щоб дати її вашим батькам.!n;J)В милому запаху Я вас прийму коли Я виводитиму вас з народів і прийматиму вас з країн, до яких ви були розсіяні в них, і освячуся в вас перед очима народів.m#J(Томущо на моїй святій горі, на високій горі, говорить Господь, там Мені послужить ввесь дім Ізраїля до кінця, і Я там прийму і там Я навідаюся до ваших первоплодів і первоплодів відлученого вами в усім вашім освяченні.Ul#J'І ви, доме Ізраїля, так говорить Господь: Кожний відкиньте свої пожадання. І після цього, якщо ви Мене вислухаєте більше не опоганите моє святе імя вашими дарами і вашими похотями.kJ&і виберу з вас безбожних і відступників, томущо виведу їх з їхнього поселення, і вони не ввійдуть до землі Ізраїля. І пізнаєте, що Я Господь.fjEJ%І переведу вас під моєю палицею і введу вас в числіBi}J$Так як Я розсудився з вашими батьками в пустині єгипетскої землі, так судитиму вас, говорить Господь. h J#І Я поведу вас в пустиню народів і розсуджуся з вами там лицем до лиця. }|{zyy x(wwAutwsrqpooOnmlkjii-hmg[fjeddTbaak__]]T\u[SYXX\WHUUYTTSSR3QXPONMKKJHIHHG0FEE~DCCUBAA?Q>>=@=3<;::9\97P6554}3<22 1a10 --G,l+9)(q''M&%$#"n &\TW/]+x+:Y  8 P=&hyG JІ дам огонь на Єгипет, і замішанням замішається Суини, і в Діосполі буде розвал і розлиються води.  Jі вилию мій гнів на Саін, силу Єгипту, і знищу множество Мемфіса.JІ знищу землю Патури і дам огонь на Танін і зроблю пімсту в ДіосполіEJ Бо так говорить Господь: І знищу вельмож з Мемфіса і володарів з землі Єгипту і більше не будуть.9kJ і дам їхні ріки спустошеними і знищу землю, і її повнота в руці чужинців. Я Господь сказав.J (рукою) його й його народу. Поганці з народів післані знищити землю і вони оголять всі свої мечі проти Єгипту, і земля наповниться побитими.UJ Так говорить Господь: І Я знищу множество єгиптян рукою Навуходоносора царя Вавилону,RJ В тому дні вийдуть посли, що спішаться знищити Етіопію, і буде в них замішання в дні Єгипту, бо ось він прийшов.:mJІ впізнають, що Я Господь, коли дам огонь на Єгипет і будуть розбиті всі, що йому помагають.EJІ він буде спустошеним посеред спустошених країн, і їхні міста будуть посеред спустошених міст.c?JІ впадуть підпори Єгипту, і зійде гордість її сили з Маґдолу аж до Суини. Від меча впадуть в ньому, говорить Господь./WJПерси і критяни і луди і лівійці і всі змішані і з синів мого завіту впадуть від цього меча. ~ J } J|#JЛюдський сину, пророкуй і скажи: Так говорить Господь: О, О день, бо близько господний день, буде день кінця народів. І прийде меч на єгиптян, і буде замішання в Етіопії, і впадуть побиті в Єгипті, і впаде його основа.X{ +JІ до мене було господнє слово, що казало: KzJВ тому дні зійде ріг всьому домові Ізраїля, і тобі дам відкриті уста посеред них. І впізнають, що Я Господь.6yeJЗа його службу, якою він послужив проти Тиру, Я йому дав єгипетску землю. Так говорить Господь: ?xwJТак говорить Господь: Ось Я даю Навуходоносорові цареві Вавилону єгипетску землю і він розграбить її грабунок і захопить її добич, і вона буде винагородою для його сили.2w]JЛюдський сину, Навуходоносор цар Вавилону змусив свою силу послужити великою послугою проти Тиру, всяка голова лиса і всяке рамено оголене, і не було для нього і його сили винагороди від Тиру і за послугу, якою послужили проти нього.RvJІ сталося, що в двадцять сьомому році, в першому (дні) першого місяця до мене було господне слово, що казало: \u1JІ більше не будуть на надію для дому Ізраїля, що згадує беззаконня, коли вони йшли за ними. І впізнають, що Я Господь.ltQJпонад всі влади, більше не підніметься вгору над народи, і зроблю їх малими числом, щоб вони не були численними між народами.EsJі поверну полон єгиптян і поселю їх в землі Патура, в землі, звідки були забрані. І влада буде впокорена-rSJ Так говорить Господь: Після сорок літ зберу єгиптян з народів, куди були розсіяні туди,,qQJ І дам її землю на знищення посеред спустошеної землі, і її міста будуть сорок літ посеред спустошених міст. І розсію єгиптянина в народах і розвію їх в країнах.&pEJ Нею не пройде нога людини, і нога скотини не перейде нею, і буде непоселеною сорок літ.oJ Через це ось Я проти тебе і проти всіх твоїх рік і дам єгипетску землю в пустиню і під меч і на знищення від Маґдолу і Суини і аж до етіопських гір.Yn+J І єгипетска земля буде на знищення і пустинею, і впізнають, що Я Господь, томущо ти сказав: Ріки мої, і я їх створив..mUJЧерез це так говорить Господь: Ось Я на тебе наводжу меч і знищу з тебе людей і скотину.-lSJТомущо вони схопилися за тебе своєю рукою, (і) ти зломався. І коли всяка їхня рука взяла, і коли спочила на тобі, ти розломався і ти розбив всяке їхнє бедро.MkJІ всі, що живуть в Єгипті, впізнають, що Я є Господь, томущо ти став палицею тростини для дому Ізраїля.#j?Jі скину тебе швидко і всі риби твоєї ріки. Ти впадеш на лиці рівнини і не зберешся і не будеш поставлений, Я тебе дав в їжу звірам землі і птахам неба.xiiJІ Я дам засідку на твої щоки і приліплю риби твоєї ріки до твоїх крил і виведу тебе з посеред твоєї ріки і всі риби твоєї рікиhJі скажи: Так говорить Господь: Ось Я проти тебе, Фараоне, великого змія, що сидиш посеред твоїх рік, що кажеш: Мої є ріки, і я їх створив.EgJЛюдський сину, скріпи твоє лице проти Фараона царя Єгипту і пророкуй проти нього і проти цілого Єгипту8f kJВ десятому році, в десятому місяці, в першому (дні) місяця до мене було господнє слово, казало: eJі поселяться на ній в надії і збудують доми і насадять виноградники і поселяться в надії, коли зроблю суд з усіма, що їх не шанують, з тими, що довкруги них. І пізнають, що Я їхній Господь Бог, і Бог їхніх батьків.Vd%JТак говорить Господь: І зберу Ізраїль з народів, куди були розсипані туди, і освячуся в них перед народами і племенами. І вони замешкають в їхній землі, яку Я дав моєму рабові Якову,cJі не будуть більше колькою гіркоти і терниною болю для дому Ізраїля від усіх, що довкруги них, що їх не шанують. І пізнають, що Я є Господь.NbJСмерть і кров на твоїх дорогах, і впадуть побиті мечами в тобі довкруги тебе. І пізнають, що Я Господь,a-Jі скажи: Так говорить Господь: Ось Я проти тебе, Сідоне, і прославлюся в тобі, і ти пізнаєш, що Я Господь коли Я зроблю в тобі суди, і освячуся в тобі.`JЛюдський сину, скріпи твоє лице проти Сідону і пророкуй проти ньогоT_!JІ до мене було господнє слово, що казало: G^JІ всі в народах, що тебе знають, засумують над тобою. Ти став на знищення і більше не будеш на віки.r]]JЧерез множество твоїх гріхів і неправедностей твого купна Я осквернив твоє святе. І виведу огонь з посеред тебе, він тебе пожере. І дам тебе на порох на твоїй землі перед всіма, що тебе бачать.L\JТвоє серце піднялося вгору через твою красу, зітліла твоя вмілість з твоєю красою. Через множество твоїх гріхів Я тебе вкинув на землю, Я тебе дав як приклад перед царями..[UJВід множества твого купна ти наповнив твої кімнати беззаконням і ти згрішив і ти збитий був з божої гори, і тебе повів херувим з посеред огняного каміння.VZ%JТи був безплямним в твоїх днях, від дня в якому ти був створений, аж доки не знайдено неправедності в тобі.+YOJЯ тебе поставив з херувимом у святій божій горі, ти був посеред горіючого каміння.XJ ти став в їжі божого раю. Ти зодягнув всякий шляхотний камінь, сардій і топазій і смарагд і атракс і сапфір і яспіс і срібло і золото і ліґурій і аґат і аметист і хризоліт і вериллій і онихій, і ти золотом наповнив твої скарби і твої скарбниці в тобі з дня, в якому ти був створений.sW_J Людський сину, підніми голосіння над володарем Тиру і скажи йому: Так говорить Господь: Ти відпечатка подоби і вінець краси,YV+J І до мене було господнє слово, що казало: 'UGJ Ти згинеш в множестві необрізаних з рук чужинців. Бо Я сказав, говорить Господь.(TIJ Чи промовляючи скажеш перед тими, що тебе нищать, я бог? Ти ж є людиною і не богом.~SuJі вони тебе зведуть, і помреш смертю побитих в серці моря.замість цього ось Я наводжу на тебе поганих чужинців з народів, і вони обнажать свої мечі проти тебе і проти краси твого вміння і розсиплю твою красу на знищення,Q!JЧерез це так говорить Господь: Томущо ти дав твоє серце за боже серце,UP#JЧи не твоїм великим вмінням і твоїм торгуванням ти виповнив твою силу, твоє серце піднялося в твоїй силі?AO{JЧи не твоїм вмінням, чи твоєю розумністю ти собі зробив силу і срібло і золото в твоїх скарбах?N#Jчи ти мудріший від Даниїла? Чи мудреці не навчили тебе їхнього вміння?+MOJІ ти, людський сину, скажи володареві Тиру: Так говорить Господь: Томущо твоє серце піднялося вгору, і ти сказав я є богом, я поселився в божому помешканні в серці моря, а ти є людиною і не богом, і ти дав твоє серце за боже серце,XL +JІ до мене було господнє слово, що казало: !K;J$Купці з народів засичали на тебе. Сталося знищення і більше не будеш на віки.PJJ#Всі, що жили по островах, засумували за тобою, і їхні царі жахнулися жахом, і їхнє лице випустило слези.[I/J"Тепер ти розбитий в морі, в глибині води. Твоє змішання і ввесь твій збір впав посеред тебе, всі твої веслярі.zHmJ!Яку велику винагороду ти знайшов в морі? Ти наповнив народи твоїм множеством і з твого змішання ти збагатив всіх царів землі.yGkJ І їхні сини піднімуть над тобою голосіння і плач, Соре. F JXE)Jі заголосять своїм голосом над тобою і гірко закричать і покладуть землю на свою голову і посиплять попіл.(DIJі зійдуть з кораблів всі твої веслярі і моряки і командирі моря стануть на земліC}JНа голос твого крику твої проводирі страхом перелякаються,>BuJТвої сили були, і твій наймит і твої змішані і твої веслярі і твої провідники і твої радники і твої змішані з твоїх змішаних і всі твої військові чоловіки, що в тобі, і ввесь твій збір впаде посеред тебе, в серці моря в дні твого упадку.0AYJВеликою водою тебе провадили твої веслярі. Південний вітер розбив тебе в серці моря.W@'JКораблі, в них кархидонці твої купці в множестві твого змішання, і ти наситився і ти дуже отяжів в серці моря.+?OJщо несуть купно синього полотна і вибрані скарби звязані шнурами і кипарисовим деревом.o>WJХарран і Ханна, це твої купці. Ассур і Харман твої купці,R=JКупці Сави і Раґми це твої купці з першими солодощами і шляхетним камінням і золото вони дали на твою купівлю.Z<-JАравія і всі володарі Кидара, ці твої купці через твою руку, верблюдами і баранами і ягнятами вони торгують в тобі.h;IJДедан твої купці з вибраною скотиною для колісниць.":=JІ вони дали вино на твій ринок. З Асила оброблене залізо і колеса є в твоїм змішанні.9-JДамаск твій купець з множества всієї твоєї сили. Вино з Хелвон і вовна з Мілита.i8KJЮда і сини Ізраїля, ці твої купці на купно пшениці і мирів і касії і першого меду й олії і смоли з дерев дали твому змішанню.V7%Jдля людей твоє купно з множества твоєї змішаности, стакт і вишивки з Тарсіса, і Рамота і Хорхора дали своє купно.Z6-JСини родіїв купці з островів помножили твоє купно слоновими зубами, і з того, що внесено, ти давав твою винагороду,l5QJЗ дому Терґами коні і кіннотчики дали на твою купівлю.M4J Греція і вся (околиця) і близькі ці торгували з тобою людьскими душами і мідяний посуд дали на твою купівлю.V3%J Кархидонці твої купці від множества всієї твоєї сили, срібло і золото і залізо і цину і олово дали на твоє купно.%2CJ Сини адіїв і твоя сила на твоїх мурах були сторожею в твоїх баштах, свої сагайдаки вони повісили на твоїх охоронах довкруги. Ці доповнили твою красу.d1AJ Перси і лудії і лівійці були в твоїй силі, твої військові мужі в тобі повісили щити і шоломи, вони дали твою славу.0J Старшини бубліїв і їхні мудреці були в тебе, ці скріпляли твою раду. І всі кораблі моря і їхні веслярі були в тебе на заході заходів.l/QJІ твої володарі, що живуть в Сідоні і Арадії стали твоїми веслярами. Твої мудреці, Соре, були в тобі, це твої проводирі.P.JВисон з різнобарним полотном з Єгипту було тобі на постелю, щоб покласти тобі славу і зодягнути тебе синім полотном і кармазином з островів Еліси і воно стало твоєю одежею.V-%JЗ васанітиди зробили твої весла, твоє священне зробили з слонової кости, затишні доми з островів хеттіїв.V,%JЗ кедру з Саніра тобі збудовано, листви дощок кипарису взято з Лівану, щоб зробити для тебе соснові щогли.u+cJВ серці моря Ґовелін твої сини поставили тобі красу.*'Jі скажеш Сорові, що живе при виході моря, купцеві народів з численних островів: Так говорить Господь до Сора: Ти сказав: Я поставив на себе мою красу.V)%JЛюдський сину, візьми над Сором голосінняX( +JІ до мене було господнє слово, що казало: 'JНа вигублення Я тебе дам, і не будеш більше на віки, говорить Господь.^&5Jі зведу тебе до тих, яких зводять до глибини, до народу віку, і поселю тебе в глибині землі як вічну пустиню з тими, що сходять в глибину, щоб ти не був заселений, ані не встав на землі життя.%JБо так говорить Господь: Коли дам тебе спустошеним містом так як міста, що не збудовані, коли Я наведу на тебе безодню і покриє тебе велика вода,e$CJІ острови злякаються від дня твого падіння.#}JІ голосіння над тобою піднімуть і скажуть: Як ти знищений з моря, місто похвалигідне, що дало свій страх на всіх, що його замешкували?"}JІ зійдуть з їхніх престолів всі володарі з народів моря і знімуть мітри з їхніх голів і їхню багато барвну одіж скинуть. Жахом жахнуться, сядуть на землю і боятимуться за їхнє знищення і застогнуть за тобою.!3JТомущо так говорить Господь, Господь, до Сора: Чи не від голосу твого падіння в стогнанні побитих в витяганні меча посеред тебе затрясуться острови?Z -JІ зроблю з тебе гладкий камінь, сушильнею сітей будеш. Не будеш більше відбудований, бо Я сказав, говорить Господь.'J І знищить множество твоїх музик, і голос твоїх псалтирів більше не почується.3J І розграбить твою силу і розграбить твій маєток і скине твої мури і твої любі доми знищить і твоє каміння і твоє дерево і твій порох вкине посеред моря.Z-J Копитами їхніх коней потоптають всі твої рівнини. Твій нарід він вигубить мечем і буття твоєї сили скине на землю.ucJ Від множества його коней тебе покриє їхній порох, і від голосу його кіннотчиків і коліс його колісниць твої стіни зрушаться як він входитиме крізь твої брами так як той, що входить до міста з рівнини.X)J Твої стіни і твої вежі скине своїми мечами.)KJЦей твоїх дочок, що в долині, убє мечем і дасть на тебе сторожу і обложить і зробить проти тебе довкруги вали і стояки на зброю і свої списи дасть напроти тебе.Z-Jбо так говорить Господь: Ось Я наводжу на тебе, Соре, Навуходоносора царя Вавилону з півночі, він є царем царів, з кіньми і колісницями і кіннотчиками і дуже численним збором народів.{Jі його дочки в долині будуть мечем убиті. І пізнають, що Я Господь,H JСушильнею для сітей буде посеред моря, бо Я сказав, говорить Господь. І буде на розграблення для народів,>uJІ скинуть стіни Сора і скинуть твої вежі, і розвію його порох з нього і зроблю його гладким каменем.lQJчерез це так говорить Господь: Ось Я проти тебе, Сор, і наведу на тебе багато народів, так як море підноситься своїми хвилями. JЛюдський сину, томущо Сор заговорив проти Єрусалиму: Добре був розбитий, знищені народи, повернулися до мене, вона, (що була) повна, спустошена,; qJІ сталося, що в одинадцятому році, в першому (дні) місяця було до мене господнє слово, що казало: 7JІ зроблю в них великі пімсти, і пізнають, що Я Господь, коли Я дам на них мою пімсту.r]Jчерез це так говорить Господь: Ось Я простягну мою руку на чужинців і вигублю Критійців і знищу осталих, що живуть на побережжі.pYJЧерез це так говорить Господь: Через те, що зробили чужинці в пімсті і поставили пімсту радіючи з душі, щоб вигубити аж до віку,JІ дам мою пімсту на ідумею рукою мого народу Ізраїля, і зроблять в ідумеї за моїм гнівом і за моєю люттю. І пізнають мою пімсту, говорить Господь.5J через це так говорить Господь: І простягну мою руку проти ідумеї і вигублю з неї людину і скотину і поставлю її пустинею, і з Теману впадуть гнані мечем.m SJ Так говорить Господь: За те, що зробила ідумея коли вони пімстою мстилися проти дому Юди і були злопамятні і пімстили пімсту,d AJ І на моаві зроблю пімсту, і пізнають, що Я Господь. 3J Синам Кедема до синів аммона Я їм дав в насліддя, щоб не було памяті синів аммона.m SJ через це ось Я параліжую рамено моава від його пограничних міст, вибрану землю, дім Асімута над джерелом приморського міста. 3JТак говорить Господь: Томущо моав сказав: Ось дім Ізраїля і Юди так як всі народи,)KJчерез це Я простягну на тебе мою руку і дам тебе на розграблення в народах і вигублю тебе з народів і вигубленням вигублю тебе з країн. І пізнаєш, що Я Господь.taJТомущо так говорить Господь: Томущо ти заплескав твоєю рукою і зашарудів твоєю ногою і зрадів від твоєї душі над землею Ізраїля,FJІ дам місто аммона на пасовиська верблюдів і синів аммона на пасовисько овець. І пізнаєте, що Я Господь.;oJчерез це ось Я видаю вас синам Кедема в насліддя, і поселяться з своїми добрами в тобі і поставлять в тобі їхні шатра. Вони зїдять твої плоди, і вони питимуть твоє добро.Jі скажеш синам аммона: Послухайте господнє слово: Так говорить Господь: Томущо ви зраділи моїми святощами, бо вони осквернені, і землею Ізраїля, томущо вона була знищена, і домом Юди, томущо вони пішли в полон,JЛюдський сину, скріпи твоє лице на синів аммона і пророкуй проти нихX +JІ до мене було господнє слово, що казало: s_JВ тому дні відкриються твої уста до того, що спасся, і заговориш і більше не замовчиш. І будеш їм на знак, і пізнають, що Я Господь.%J(чи не) в тому дні прийде той, що спасається до тебе, щоб сповістити тобі до ух?&EJІ ти, людський сину, чи не в дні коли беру в них силу, піднесення їхньої похвали, пожадання їхніх очей і піднесення їхнього духа, їхніх синів і їхніх дочок,A~{JІ Єзекіїл буде вам на знак. За всім, що він зробив, ви зробите, коли це прийде. І пізнаєте, що Я Господь..}UJі ваші чуприни на вашій голові, і ваша обува на ваших ногах. Ані не плакатимете, ані не ридатимете, і розтанете у ваших беззаконнях і потішите кожний свого брата.)|KJІ зробите так як я зробив. Не будете потішені їхніми устами і не їстимете людський хліб,t{aJСкажи домові Ізраїля: Так говорить Господь: Ось Я опоганюю мої святощі, гордість вашої сили, пожадання ваших очей, і те, що щадить ваші душі. І ваші сини і ваші дочки, яких ви оставили, впадуть від меча.vzeJІ я до них сказав: До мене було господнє слово, що казало: |yqJІ сказав до мене нарід: Чи не сповіщаєш нам, що є це, що ти чиниш? j~7}|{zzsyox7wvuut s*rq@ooBnCmlkZih%fedcb"ao``_P^n]\[[#Z,YGXWVtUTTT&SPR+QP]P2OMM)LFJJ[IYHGG3FTECCEA@?>S<;_:988A766433J2B110/.-,\++*)T''&%%c##!!\>p;   3 t y 9 y 'X\ taJ$через це пророкуй і скажи: Так говорить Господь: Томущо ви в непошані і ви зненавиджені тими, що довкруги вас, щоб ви були в насліддя осталим народам, і ви стали поговіркою язикам і на погорду народам,B}J$Так говорить Господь: Томущо ворог на вас сказав: Добре, вічне спустошення нам стало на успадкування,? yJ$І ти, людський сину, пророкуй проти гір Ізраїля і скажи горам Ізраїля: Послухайте господнє слово: ,QJ#Пустинею будеш, горо Сиїр, і вся Ідумея буде вигублена. І впізнаєш, що Я їхній Господь Бог.J#Так говорить Господь: В радості всієї землі Я зроблю тебе пустинею.oWJ# І ти гордо заговорила проти Мене твоїми устами. Я почув.J J# І ти впізнаєш, що Я Господь. Я почув голос твоїх хул, бо ти сказала: Гори Ізраїля спустошені, дані нам в їжу.]3J# Через це, живу Я, говорить Господь, і зроблю з тобою за твоєю ворожнечею і тобі дам пізнатися, коли лиш судитиму тебе./WJ# Томущо ти сказала: Два народи і дві країни моїми будуть і я їх унасліджу, і там є Господь.7gJ# Поставлю тебе вічною пустинею, і твої міста більше не будуть поселені. І впізнаєш, що Я Господь.;oJ#і наповню твої горби і твої долини побитими, і на всіх твоїх рівнинах впадуть в тобі побиті мечем. J#І дам гору Сиїр в пустиню і спустошення і вигублю з неї людей і скотину,+ OJ#Через це, живу Я, говорить Господь, якщо ти згрішила в крові, і кров тебе переслідуватиме.v eJ#Томущо в тобі була вічна ворожнеча і ти засідала на дім Ізраїля з обманою, в руці ворогів з мечем в часі неправедности до кінця.! ;J#і в твоїх містах зроблю спустошення, і ти будеш пустою. І впізнаєш, що Я Господь.~ uJ#і скажи: Так говорить Господь: Ось Я проти тебе, горо Сиїр, і простягну проти тебе мою руку і дам тебе пустинею, і будеш спустошеною,}J#Людський сину, поверни твоє лице до гори Сиїр і пророкуй проти неїX +J#І до мене було господнє слово, що казало:  J"Ви мої вівці і вівці мого стада, і Я ваш Господь Бог, говорить Господь.!;J"І впізнають, що Я їхній Господь Бог, і вони мій нарід, дім Ізраїля, говорить Господь.RJ"І Я підніму їм сад миру, і більше не будуть вигублені голодом на землі, і більше не носитимуть погорду народів.~uJ"і більше не будуть на розграблення для народів, і звірі землі більше не їстимуть їх. І поселяться в надії, і не буде того, хто злякає їх.ykJ"І дерева, що на рівнині, дадуть їхній овоч, і земля дасть свою силу, і вони поселяться на їхній землі в надії миру, і впізнають, що Я Господь, коли Я розібю їхнє ярмо. І Я визволю їх з руки тих, що їх гнобили,{oJ"І Я дам їх довкруги моєї гори. І дам вам дощ, дощ благословення.Y+J"І Я завіщаю Давидові завіт миру і знищу поганих звірів з землі, і вони поселяться в пустині і спатимуть в лісах.J"І Я Господь буду їм за Бога, і Давид володарем посеред них. Я Господь сказав.6~eJ"І підніму над ними іншого пастиря і він їх пастиме, мого раба Давида, і він буде їхнім пастирем.-}SJ"І Я спасу моїх овець, і більше не будуть на розграблення, і судитиму між бараном і бараном.>|uJ"томущо ви розпихаєте ребрами і вашими плечима і ви кололи вашими рогами і відпихали всяке немічне.;{oJ"Через це так говорить Господь, Господь: Ось Я судитиму між сильною вівцею і між слабкою вівцею,z/J"І мої вівці випасли топтане вашими ногами і пили воду заколочену вашими ногами.)yKJ"І не досить, вам, що на доброму пасовиську ви паслися, і ви топтаєте остале пасовиська вашими ногами? І ви пили стоячу воду і остале розколотили вашими ногами?/xWJ"І ви, вівці, так говорить Господь: Ось Я судитиму між вівцею і вівцею, баранами і козлами.gwGJ"Я шукатиму загибле і поверну те, що заблудило, і обвяжу розбите і скріплю слабке і стерегтиму сильного і пастиму їх судом.4vaJ"Я пастиму моїх овець і я дам їм спочинок, і вони впізнають, що Я Господь. Так говорить Господь: RuJ"Я пастиму їх на доброму пасовиську, і їхні загороди будуть на високій горі Ізраїля. Там спатимуть і там спочинуть з доброю їжею і пастимуться на ситому пасовиську на горах Ізраїля.tyJ" І виведу їх з народів і зберу їх з країн і введу їх до їхньої землі і пастиму їх на горах Ізраїля і в долинах і в усякому поселенні землі.dsAJ" Так як пастир шукає своє стадо в дні, коли є темрява і хмара посеред розлучених овець, так Я шукатиму моїх овець і заберу їх з усякого місця, куди вони були розсіяні туди в дні хмари і темряви.r3J" Томущо так говорить Господь: Ось Я домагатимуся моїх овець і навідаюся до них. qJ" так говорить Господь: Ось Я проти пастирів і домагатимуся моїх овець з їхніх рук і відставлю їх, щоб не пасли моїх овець, і пастирі більше не пастимуть їх. І вирву моїх овець з їхніх уст, і більше не будуть їм в їжу./pYJ" задля цього, пастирі,o3J"Живу Я, говорить Господь, Господь, томущо мої вівці були на розграблення і мої вівці були на їжу всім звірам рівнини, томущо не було пастирів, і пастирі не шукали моїх овець, і пастирі пасли себе самих, а не пасли моїх овець,an;J"Через це пастирі, послухайте господнє слово: 1m[J"І розсіялися мої вівці по всякій горі і по всякому високому горбі і по лиці всієї землі вони розсіялися, і не було нікого, хто шукав би, ані нікого, хто би повертав.#l?J"І мої вівці розсипалися, томущо не було пастирів, і стали їжею для всіх диких звірів. k J"j1J"Ось ви їли молоко і зодягалися у вовну і ріжете годоване і не пасете моїх овец. Ви не скріплюєте слабке і ви не вилікували хворе і не повязали розбите і не повернули заблукане і не шукали згублене і обклали роботою сильне.OiJ"Людський сину, пророкуй проти пастирів Ізраїля, пророкуй і скажи пастирям: Так говорить Господь, Господь: О пастирі Ізраїля, чи пастирі пасуть себе самих? Чи пастирі пасуть овець?Xh +J"І до мене було господнє слово, що казало: gJ!!І коли лиш прийдеш, скажуть: Ось іде. І пізнають, що посеред них був пророк.>fuJ! І вони будь їм як голос милозвучного мелодійного псалтиря, і почують твої слова і не чинитимуть їх.&eEJ!і приходять до тебе, як сходиться нарід, і сидять перед тобою і слухають твої слова, і їх не чинитимуть, бо брехня в їхніх устах, і їхнє серце за опоганеннями.MdJ!І ти, людський сину, сини твого народу вони говорять про тебе при мурі і в брамах домів і кажуть чоловік до свого брата, мовлячи: Зберімся і послухаймо, що виходить від Господа,ac;J!І впізнають, що Я Господь. І зроблю їхню землю пустинею, і вона буде спустошена через всі їхні гидоти, які вони зробили.Wb'J!І дам землю в пустиню, і згине гордість її сили, і спустошені будуть гори Ізраїля, щоб не було того, хто проходить.>auJ!Живу Я, що впадуть від меча ті, що в спустошених (місцях), і ті, що на лиці рівнини, будуть дані диким звірам в їжу, і тих, що в обмурованих і тих, що в печерах, Я смертю вбю. ` J!S_J!Через це скажи їм: Так говорить Господь: ^J!Людський сину, ті з спустошених, що живуть в землі Ізраїля, кажуть: Авраам був один і посів землю, і ми численні, нам дано землю в насліддя.T]!J!І до мене було господне слово, що казало: 3\_J!І на мені була господня рука ввечорі, раніше ніж він прийшов і я відкрив мої уста поки він прийшов до мене вранці, і я відкрив мої уста, більше вони не були замкнені.([IJ!І сталося, що в дванадцятому році, в дванадцятому місяці, в пятому (дні) місяця нашого полону прийшов до мене з Єрусалиму той, що спасся, кажучи: Місто забране.LZJ!І це, те, що ви сказали: Господня дорога неправильна. Кожного з вас, доме Ізраїля, судитиму за його дорогами.7YgJ!І коли грішник відвернеться від свого беззаконня і зробить суд і праведність, цей житиме в них.(XIJ!Коли праведний відвернеться від своєї праведности і зробить беззаконня, і помре в них.,WQJ!І сини твого народу скажуть: Господня дорога неправильна. І це їхня дорога неправедна.9VkJ!Всі його гріхи, які він згрішив, не згадаються. Томущо він зробив суд і праведність, житиме в них.]U3J!і віддасть заручене, і поверне грабунок, піде за приписами життя, щоб не чинити неправедне, життям житиме і не помре.HT J!І коли Я скажу безбожному: Смертю помреш, і він відвернеться від свого гріха і зробить суд і праведність,=SsJ! Коли Я кажу праведному: Цей поклав надію на свою праведність, і зробить беззаконня, всі його праведності не згадаються. В його неправедності, яку він вчинив, в ній помре.-RSJ! Скажи до синів твого народу: Праведність праведного його не спасе в якому лиш дні він заблудить, і беззаконня беззаконного не принесе йому зла в якому лиш дні він відвернеться від свого беззаконня. І праведний не може спастися.cQ?J! Скажи їм: Живу Я, говорить Господь: Я не бажаю смерти безбожних а радше, щоб безбожний повернувся з його дороги, і щоб він жив. Поворотом зверніть з вашої дороги. І чому вмираєте, доме Ізраїля.{PoJ! І ти, людський сину, скажи домові Ізраїля: Так сказав, мовлячи: Наші блуди і наші беззаконня на нас, і ми в них танемо; і як житимемо?;OoJ! Якщо ж ти сповістиш безбожному його дорогу, щоб він від неї відвернувся, і він не відвернеться від своєї дороги, цей через свою безбожність помре, і ти спасеш свою душу.ENJ!коли Я кажу грішникові: Смертю помреш, і не скажеш, щоб безбожний стерігся своєї дороги, він беззаконний через своє беззаконня помре, а його кров Я домагатимуся з твоєї руки.,MQJ!І ти, людський сину, Я дав тебе на сторожа для дому Ізраїля і ти почуєш слово з моїх уст,LJ!І сторож, якщо побачить меч, що приходить, і не дасть знак трубою, і нарід не стерегтиметься, і меч, прийшовши, захопить в них душу, вона буде схоплена через своє беззаконня, і Я домагатимуся крови з руки сторожа.MKJ!томущо, почувши голос труби, він не стерігся, його кров буде на ньому, і цей, томущо стерігся, спас свою душу.ZJ-J!і почує той, що почув голос труби, і не стерегтиметься, і надійде меч і його захопить, його кров буде на його голові,I-J!і побачить меч, що приходить на землю, і затрубить трубою і дасть знак народові,&HEJ!Людський сину, заговори до синів твого народу і скажеш до них: Земля на яку лиш наводжу меч, і візьме нарід землі одну людину з них і дадуть її собі за сторож,XG +J!І до мене було господнє слово, що казало: }FsJ Бо Я дав його страх на землю життя, і він засне посеред необрізаних з побитими від меча, Фараон і все його множество, говорить Господь.E'J Тих побачить цар Фараон і потішиться всією їхньою силою, говорить Господь.JD J там володарі півночі, всі вожді ассура, що сходять побиті з їхнім страхом і їхньою силою заснули необрізаними з побитими мечем і одержали їхню муку з тими, що сходять до ями.^C5J Туди дано володарів ассура, які дають їхню силу на побиття мечами. Ці заснули з побитими, з тими, що сходять до ями,iBKJ І ти заснеш посеред необрізаних з побитими мечем.zAmJ І вони заснули з великанами, що впали від віку, які зійшли до аду з воєнною зброєю і поставили їхні мечі під їхніми головами. І їхні беззаконня були на їхніх костях, бо перелякали великанів в землі життя.@)J Там дано Мосоха і Товела і всю їхню силу довгруги його гробниці, всі його побиті, всі необрізані побиті мечем, які дали їхній страх на землі життя.'?IJ посеред побитих.z>mJ Там елам і вся його сила довкруги його гробниці, всі побиті, що впали від меча, і зійшли необрізаними до глибини землі, які дали їхній страх на землі життя, і одержали свою муку з тими, що сходять до ямиK=J що дають їхній страх на землі життя. <9J Там ассур і ввесь його збір, всі побиті туди були дані, і їхний гріб в глибині ями, і його збір був довкруги його гробниці, всі ранені, що впали від меча,Q;J І тобі скажуть велетні в глибині ями: Від кого ти кращий? Зійди і засни з необрізаними посеред побитих мечами.v:eJ Посеред побитих мечами впадуть з ним, і засне вся його сила. 9 J \81J Людський сину, оплакуй силу Єгипту, і хай народи мертвих зведуть його дочок в глибину землі до тих, що сходять в яму.a7;J І сталося, що в дванадцятому році, в першому місяці, в пятнадцятому (дні) місяця до мене було господнє слово, що казало: 69J Це голосіння і його оплакуватимеш, і дочки народів його оплакуватимуть. Над Єгиптом і над усією його силою оплакуватимуть його, говорить Господь.5J Коли Я дам Єгипет на знищення і земля з її множеством буде спустошена, коли розсію всіх, що живуть в ньому, і впізнають, що Я Господь.47J Так коли замовкнуть їхні води, і їхні ріки підуть як олія, говорить Господь.`39J І Я знищу всю його скотину від великої води, і її більше не замішає людська нога, і стопа скотини її не потоптає.r2]J в мечах великанів, і Я скину твою силу, всі поганці з народів, і вони знищать гордість Єгипту і вся його сила буде розбита.y1kJ Бо так говорить Господь: Меч царя Вавилону прийде на тебе50cJ І численні народи засмутяться над тобою і їхні царі жахом жахнуться коли Я простягну мій меч проти їхнього лиця, очікуючи їхнє падіння від дня твого падіння.A/{J І розгніваю серце численних народів, щоб повести твій полон в народи до землі, якої ти не знав.I. J Все, що на небі видає світло, затемниться над тобою, і дам темряву на твоїй землі, говорить Господь.]-3J І замкну небо коли ти згаснеш, і затемню його звізди, сонце сховаю в хмарі, і місяць не засвітить свого світла.-,SJ і земля напоїться твоїм гноєм від твого множества на горах, тобою Я наповню долини.z+mJ І дам твоє тіло на гори і наповню всю землю твоєю кровю,j*MJ і простягну тебе на землі, рівнини наповняться тобою, і посаджу на тобі всі небесні птахи і насичу всіх звірів землі..)UJ Так говорить Господь: І Я на тебе закину сіті численних народів і приведу тебе моєю вудкою(}J Людський сину, підніми голосіння над Фараоном царем Єгипту і скажеш йому: Ти подібний до льва народів і ти як змій, що в морі, і ти колов твоїми ріками і ти колотив воду твоїми ногами і ти топтав твої ріки.e' EJ І сталося, що в одинадцятому році, в дванадцятому місяці, в першому (дні) місяця до мене було господне слово, що казало: P&JДо кого ти подібний? Зійди і будь зведений з деревами їжі до землі в глибину. Посеред необрізаних спатимеш з побитими мечем. Так Фараон і все множество його сили, говорить Господь.z%mJБо й вони зійшли з ним до аду між побитими мечем, і його насіння, ті, що поселилися під його покриттям, згинули посеред їхнього життя.9$kJВід голосу його падіння народи захиталися, коли зводили його до аду з тими, що сходять до ями, і потішали його в землі всі дерева їжі і вибрані Лівану, всі, що пють воду.w#gJТак говорить Господь: В тому дні, в якому він зійшов до аду, його оплакала безодня, і Я спинив його ріки і Я заборонив множеству води, і над ним потемнів Ліван, через нього послабли всі дерева рівнини.4"aJщоб не підносилися в їхній величності всі дерева, що в воді, і не дали своєї влади посеред хмар і не стали в їхній висоті до них всі, що пють воду, всі були видані на смерть в глибину землі посеред людських синів до тих, що сходять до ями./!WJ На його впалому (стовбурі) спочили всі птахи неба, і під його стовбурем були всі дикі звірі,' GJ І його вигубили погані чужинці з народів і скинули його на горах, в усіх долинах впали його галузки, і його стовбур був знищений в усякій рівнині землі, і відійшли від їхнього покриття всі народи народів і його знищили до основ.J і Я його видав в руки володаря народів, і він доконав його знищення.zmJ Через це так говорить Господь: Томущо ти став великий величчю і ти поклав твоє володіння посеред хмар, як він піднімався і Я побачив!J через множество його віття. І йому поревнували дерева їжі божого раю.`9JТаких кипарисів не (було) в божому раю, і ялиці не (були) подібні їхнім віттям, і сосни не були подібні своїми галузками. Ніяке дерево в божому раю не було подібне до нього в його красіNJІ він був гарний у своїй висоті через множество свого галуззя, бо в нього було коріння у великій воді.JВ його галузках загніздилися всі птахи неба, і під його віттям народилися всі звірі рівнини, в його тіні поселилося все множество народів.^5JЧерез це його величність піднялася вгору понад всі дерева рівнини, і його віття розширилося від великої води.JВода вигодувала його, безодня підняла його, свої ріки він привів довкруги своїх посаджень і свої часті післав до всіх дерев рівнини.H JОсь ассур кипарис в Лівані і гарний віттям і високий величністю, до середини хмар була його влада.LJЛюдський сину, скажи Фараонові цареві Єгипту і до його множества: До кого ти себе уподібнив у твоїй висоті?[ 1JІ сталося, що в одинадцятому році, в третому місяці, в першому (дні) місяця до мене було господне слово, що казало: /JІ Я розсію Єгипет між народами і розвію їх в країни. І всі пізнають, що Я Господь.3_JІ скріплю руки царя Вавилону, а руки Фараона опадуть. І впізнають, що Я Господь, коли Я дам мій меч в руки царя Вавилону, і він його простягне проти єгипетскої землі.wJІ скріплю руки царя Вавилону і дам мій меч в його руку, і він наведе його проти Єгипту і розграбить його грабунок і захопить його добич.dAJі розсію Єгипет між народами і розвію їх в країни.ykJЧерез це так говорить Господь: Ось Я проти Фараона царя Єгипту і розібю його сильні і простягнені руки і викину його меч з його руки  JЛюдський сину, Я розбив руки Фараона царя Єгипту, і ось не обвязаний, щоб дати лікування, щоб дати на нього пластир, щоб дати силу вхопити меч.W'JІ сталося, що в одинадцятому році, в першому місяці, в сьомому (дні) місяця до мене було господнє слово, що казало: o WJІ Я зроблю суд в Єгипті, і впізнають, що Я Господь.. UJІ в Тафнах потемніє день коли Я там розібю скипетри Єгипту, і знищу там гордість його сили, і його покриє хмара, і його дочки проваджені будуть полоненими. JМолодці Еліополя і Вуваста впадуть від меча, і жінки підуть в полон. '~U|{{zz.yxwvuu"tWsrr[qponmllkVjii@hgfee5djcrba`__O^^ ]\[XZYDXWV]UwUSRRSPPxO:NLKJIIDHH3GXFEEfDCBCAh@?h=<;:9`827h654o3T2100H/..,,W+M* (''?& %$""!k V WxuEG%}A C D , 2''%GJ(І в ній сім східців, і елам всередині, і її пальми, одна звідси і одна звідти на стовпах.S$J(І її вікна і в еламі довкруги, так як вікна еламу, пятдесять ліктів її довжина і її ширина двадцять пять ліктів._#7J(І повів мене на південь, і ось брама, що глядить на південь, і він її розмірив і покої і стовпи і елами за цією мірою."J(І брама внутрішнього двору, що глядить до північного двору так як у брами, що глядить на схід, і він розмірив двір від брами до брами сто ліктів.b!=J(І її вікна й елами й її пальми так як в брами, що глядить на схід. І сімома східцями підходили до неї, і еламів всередині.9 kJ(І три покої звідси і три звідти, і стовпи і елами і її пальми, і була за розміром брами, що глядить на схід, пятдесять ліктів її довжина і її висота двадцять пять ліктів.6eJ(і ось брама, що глядить на північ у зовнішньому дворі, і він її розмірив, її довжину і ширину.0YJ(І він розмірив ширину двору від притвору зовнішньої брами всередині до притвору брами, що глядить на зовні, ліктів сто, що глядить на схід. І повів мене на північ,wgJ(і портики на півдні брам, за довжиною брам долішня колонада.ucJ(І він мене ввів до зовнішнього двору, і ось кімнати на склади і колонада довкруги двору, тридцять кімнат на склади в колонадах,J(І сховані вікна в покоях і в еламі всередині брами довкруги двору, так само і в еламів вікна всередині довкруги, і на еламі пальми звідси і звідти.'J(І притвір брами зі зовні до притвору елама всередині брами, пятдесять ліктів./J(І притвір елама брами шістдесять ліктів, двадцять до покоїв від брами довкруги.>uJ( І він розміряв браму від стіни покою до стіни покою, ширина двадцять пять ліктів, це брама до брами.MJ( і лікоть, що сходився перед лицем покоїв звідси і звідти, і покій шість ліктів звідси і шість ліктів звідти.3J( І він зміряв широту дверей брами десять ліктів, і широта брами тринадцять ліктівRJ( і покої дверей, передний покій, три звідси, і три звідти, і одна міра в трьох і одна міра еламам звідси і звідти..UJ( і елам дверей близько еламу брами вісім ліктів, і два лікті елами, і елам зовнішних дверей,}sJ(і третий покій, тростині рівна ширина і тростині рівна довжина,DJ(покій, шість звідси, і шість звідти, і елам брами рівний тростині, і покій рівний тростині, довжина і ширина рівні тростині, і елам посеред Теилата шість ліктів, і другий покій, широта рівна тростині, і довжина рівна тростині, і елам пяти ліктів, J(І він ввійшов в браму, що дивилася на схід, по сімох сходах, і розміряв`9J(І ось огорожа зізовні довкруги дому. І в руці чоловіка тростина, мірило шість ліктів за ліктем і долоня, і він розмірив передню стіну, ширина рівна тростині і його висота рівна тростині.#?J(І сказав до мене чоловік: Чи ти побачив, людський сину? Поглянь твоїми очима і почуй твоїми ухами і постав все в твоє серце, що я тобі показую, томущо ти прийшов сюди, щоб тобі показати, і покажеш все, що ти бачиш, домові Ізраїля.3J(І Він ввів мене туди, і ось чоловік, і його вид був наче вид міді, що блистить, і в його руці був шнурок будівничих і тростина мірки, і він стояв при брамі.M J(в божому видінні до землі Ізраїля і поставила мене на дуже високій горі, і на ній наче будова міста напроти.i  MJ(І сталося, що в двадцять пятому році нашого полону, в першому місяці, в десятому (дні) місяця, в сорок осьмому році після забрання міста, в тому дні на мені була господня рука і вона повела мене9 kJ'І більше від них Я не відверну моє лице, томущо Я вилив мій гнів на дім Ізраїля, говорить Господь.~ uJ'і впізнають, що Я їхній Господь Бог коли Я їм обявлюся в народах.) KJ'Коли Я їх поверну з народів і Я їх зберу з країн народів і освячуся в них перед народами,~uJ'І заберу їхнє безчестя і неправедність, якою вони були неправедні, коли поселю їх на їхній землі в мирі, і не буде нікого, хто лякатиме.Z-J'Через це так говорить Господь. Тепер Я поверну полон Якова і помилую дім Ізраїля і ревнуватиму за моє святе імя.-SJ'Я їм зробив за їхніми нечистотами і за їхніми беззаконнями і Я відвернув від них моє лице.H J'І всі народи пізнають, що через їхні гріхи дім Ізраїля були полонені, томущо відреклися Мене, і Я відвернув від них моє лице і Я їх видав в руки їхніх ворогів, і всі впали мечем.J'І пізнають дім Ізраїля, що Я їхній Господь Бог від цього дня і далі.?wJ'І Я дам мою славу в вас, і всі народи побачать мій суд, який Я зробив, і мою руку, яку Я на них навів.DJ'І при моїм столі насититеся конем і вершником, і велетнем і всяким військовим мужем, говорить Господь. 9J'І їстимете лій до сита і питимете кров до опяніння з моєї жертви, яку Я вам заколов.MJ'Їстимете мясо велетенів і питимете кров володарів землі, баранів і телят і козлів, і всі вигодовані телята.X)J'І ти, людський сину, скажи: Так говорить Господь: Скажи всякому птахові, що літає, і всякому звірові рівнини: Зберіться і прийдіть, зберіться з усіх околиць на мою жертву, яку Я вам заколов, велику жертву на горах Ізраїля, і їстимете мясо і питимете кров.U~#J'Бо імя міста: Цвинтар. І земля очиститься.}J'І кожний, що проходить землю і побачить людську кість, збудує при ній знак, аж доки її не поховають ті, що хоронять в землі - цвинтарі Ґоґа.|-J'І постійно назначатимуть мужів, що проходитимуть землю, щоб хоронити тих, що осталися на лиці землі, щоб її очистити після семи місяців, і шукатимуть.5{cJ' І закопають їх ввесь нарід землі, і буде їм славним, прославленим в тому дні, говорить Господь. zJ' І закопають їх дім Ізраїля, щоб земля очистилася, впродовж сім місяців.|yqJ' І буде, що в тому дні Я дам Ґоґові славне місце, память в Ізраїлі, цвинтар тих, що прийшли до неї морем, і оббудують устя долини і там поховають Ґоґа і все його множество, і назветься: Земля - цвинтар Ґоґа.>xuJ' І не візьмуть дерево з рівнини, ані не зрубають з лісу, але лиш зброю спалять огнем. І ограблять тих, що їх грабили, і візьмуть добич в тих, що в них брали, говорить Господь.wJ' І вийдуть ті, що живуть в містах Ізраїля і спалять зброю, щити і списи і луки і стріли і палиці рук і списи. І палитимуть їх огнем сім літ. vJ'Ось іде, і пізнаєш, що буде, говорить Господь. Це день, про який Я говорив.u#J'І моє святе імя буде знане посеред мого народу Ізраїля, і моє святе імя більше не буде опоганене. І народи пізнають, що Я Господь, Святий Ізраїля. t9J'І Я пішлю огонь на Ґоґа, й острови будуть поселені в мирі. І впізнають, що Я Господь.ksOJ'На лиці рівнини впадеш, бо Я сказав, говорить Господь.,rQJ'на горах Ізраїля, і ти впадеш і всі, що довкруги тебе, і народи, що з тобою, будуть дані множеству птахів, всякому, що літає, і всім звірам рівнини Я дав тебе в їжу.q3J'І знищу твій лук з твоєї лівої руки і твої стріли з твоєї правої руки і скину тебе0pYJ'і зберу тебе і попроваджу тебе і приведу тебе з кінця півночі і наведу тебе на гори Ізраїля.io MJ'І ти, людський сину, пророкуй проти Ґоґа і скажи: Так говорить Господь: Ось Я проти тебе, Ґоґе, володаря Роси, Мосоха і ТовелаBn}J&І звеличуся і освячуся і прославлюся і обявлюся перед численними народами, і впізнають, що Я Господь.m%J&І Я його судитиму смертю і кровю і дощем, що топить, і камінням граду, і зішлю огонь і сірку на нього і на всіх, що з ним, і на численні народи, що з ним.+lOJ&І Я накличу на нього всякий страх, говорить Господь. Меч чоловіка буде проти свого брата.|kqJ&і перед господнім лицем затрясуться риби моря і птахи неба і звірі рівнини і всі плазуни, що повзають по землі і всі люди, що на лиці землі, і розірвуться гори, і впадуть долини, і на землі впаде всякий мур.CjJ&і мої ревнощі. В огні мого гніву Я заговорив: Поправді в тому дні буде велике трясіння в землі Ізраїля,EiJ&І буде в тому дні, в дні, в якому лиш прийде Ґоґ на землю Ізраїля, говорить Господь, підніметься мій гнів)hKJ&Так говорить Господь до Ґоґа: Ти є той, про кого Я сказав перед днями, наперед рукою моїх рабів пророків Ізраїля, щоб в тих днях і роках привести тебе на них.@gyJ&і підеш проти мого народу Ізраїля як хмара, щоб покрити землю. В кінці днів буде, і наведу тебе на мою землю, щоб Мене впізнали всі народи, коли Я освячуся в тобі перед ними.\f1J&І прийдеш з твого місця з кінця півночі і з тобою багато народу, всі вершники на конях, великий збір і численна сила,e!J&Через це пророкуй, людський сину, і скажи Ґоґові: Так говорить Господь: Чи не в тому дні, коли мій нарід Ізраїля поселиться в мирі, ти піднімешся?Wd'J& Сава і Дедан і купці кархидонці і всі їхні села тобі скажуть: Чи ти ідеш грабити грабунок і брати добич? Чи ти зібрав твій збір, щоб взяти срібло і золото, відвезти скотину, взяти добич?hcIJ& щоб розграбити грабунок і здобути їхню добич, щоб повернути твою руку на спустошену (землю), яка заселена, і на нарід зібраний з численних народів, що зробили купно, що живуть на середині землі.7bgJ& і скажеш: Піду на відкинену землю, прийду на тих, що мовчать в мовчанці, і що жувуть в мирі, всіх, що живуть на землі, в якій немає муру, ані дверей, і немає в них засувів,?awJ& Так говорить Господь: І буде, що в тому дні прийдуть слова на твоє серце, і задумаєш погані задумиV`%J& І підеш як дощ і прийдеш як хмара, щоб покрити землю, і будеш ти і всі, що довкруги тебе, і з тобою численні народи._+J&Від численних днів приготовиться і прийде в кінці років і ввійде до землі поверненої мечем, зібраної від численних народів, до землі Ізраїля, яка стала вповні спустошеною. І цей вийшов з народів, і всі замешкають в мирі.6^eJ&Приготовися, приготови себе ти і ввесь твій збір, що зібрані з тобою і будеш мені за сторожа.E]J&Ґомер і всі, що з ним, дім Терґама від кінця півночі і всіх, що довкруги нього, і з тобою численні народи.W\'J&етіопці і лівійці, всі з щитами і шоломами,c[?J&і зберу тебе і всю твою силу, коней і всіх кіннотчиків зодягнених в броні, в численний збір, шоломи і мечі і щити, перси й*ZMJ&і скажи йому: Так говорить Господь: Ось Я проти тебе, Ґоґе, володаря Роса, Мосоха і ТовелаVY%J&Людський сину, скріпи твоє лице проти Ґоґа і землю Маґоґа, володаря Роса, Мосоха і Товела, і пророкуй проти ньогоXX +J&І до мене було господнє слово, що казало: 0WYJ%І народи впізнають, що Я Господь, що освячує їх, коли мої святощі будуть посеред них на віки. VJ%І моє поселення буде в них, і Я буду їм Богом, і вони будуть моїм народом.8UiJ%І Я заповім їм завіт миру, з ними буде вічний завіт. І Я поставлю посеред них на віки мої святощі.3T_J%І поселяться на їхній землі, яку Я дав моєму рабові Якову, де там поселилися були їхні батьки. І вони поселяться на ній, і Давид мій раб буде їхнім володарем на віки.SJ%І мій раб Давид володар посеред них, і буде для всіх один пастир. Бо вони ходитимуть в моїх приписах і зберігатимуть мої суди і їх чинитимуть.1R[J%щоб більше не опоганилися своїми ідолами. І Я визволю їх від всіх їхніх беззаконь, які згрішили в них, і очищу їх, і будуть Мені народом, і Я Господь буду їм за Бога.!Q;J%І дам їх в один нарід в моїй землі і в горах Ізраїля, і в них буде один володар, і більше не будуть двома народами, ані більше не розділяться на два царства,9PkJ%і скажеш їм: Так говорить Господь: Ось я беру ввесь дім Ізраїля з посеред народів, куди вони ввійшли туди, і зберу їх з усіх, що довкруги них, і введу їх до землі Ізраїля.O}J%і будуть палиці, на яких ти написав на них, в твоїй руці перед ними,ONJ%І скажеш до них: Так говорить Господь: Ось Я візьму племя Йосифа, що в руці Ефраїма і племена Ізраїля, що прилягають до нього і дам їх в племя Юди, і будуть однією палицею в руці Юди,#M?J%І буде, що коли скажуть до тебе сини твого народу: Чи не сповістиш нам, що це для тебе?L#J%І злучиш їх разом до себе в одну палицю, щоб їх звязати, і будуть в твоїй руці.KyJ%Людський сину, візьми собі палицю і запиши на ній Юду і синів Ізраїля, тих, що пристають до нього. І візьми собі другу палицю і на ній запишеш Йосифа, палиця Ефраїма і всіх синів Ізраїля, що пристали до нього.YJ+J%І до мене було господнє слово, що казало: aI;J%І дам у вас мій дух, і житимете, і поставлю вас у вашій землі, і пізнаєте, що Я Господь сказав і зроблю, говорить Господь.3H_J% і впізнаєте, що Я Господь, коли Я відкрию ваші гробниці щоб Мені вивести мій нарід з гробниць.GJ% Через це пророкуй і скажи: Так говорить Господь: Ось Я відкриваю ваші гробниці і виводжу вас з ваших гробниць і введу вас в землю Ізраїля,"F=J% І Господь заговорив до мене, кажучи: Людський сину, ці кості це ввесь дім Ізраїля, і вони кажуть: Сухими стали наші кості, згинула наша надія, ми пропали.TE!J% І я пророкував так як мені заповіджено. І в них ввійшов дух, і вони ожили і стали на їхні ноги, дуже великий збір.6DeJ% І Він сказав до мене: Пророкуй, про духа, пророкуй, людський сину, і скажи духові: Так говорить Господь: Прийди з чотирьох вітрів і вдихни в цих мерців, і хай живуть.@CyJ%І я побачив і ось на них росло сухожилля і тіло, і на верху на них виходила скіра, і в них не було духа.{BoJ%І я пророкував так як мені заповіджено. І сталося, що коли я пророкував і ось трясіння, і прийшли кості кожна до своєї відповідної.iAKJ%і дам на вас сухожилля і наведу на вас мясо і розтягну на вас скіру і дам у вас мій дух, і житимете. І впізнаєте, що Я Господь.@wJ%Так говорить Господь до цих костей: Ось Я на вас наношу дух життяKJ%І Він сказав до мене: Людський сину, чи ці кості оживуть? І я сказав: Господи, Ти це знаєш.0=YJ%І Він обвів мене довкола них довкруги, навколо, і ось дуже багато на лиці рівнини, дуже сухі.o< YJ%І на мені була господня рука, і Господь вивів мене в дусі і поставив мене посеред рівнини, і вона була повна людських костей.w;gJ$&Як святі вівці, як вівці Єрусалиму в його празники, такими будуть спустошені міста повні людських овець. І впізнають, що Я Господь.K:J$%Так говорить Господь: Тому ще Мене шукатиме дім Ізраїля, щоб Я їм вчинив. Я помножу їх як людських овець.s9_J$$І впізнають народи, які лиш осталися довкруги вас, що Я Господь збудував знищене, і посадив вигублене. Я Господь сказав і зроблю.F8J$#І скажуть: Та знищена земля стала наче город їжі, і спустошені і знищені і розбиті міста стали сильними.47aJ$"і земля, що згинула, буде опрацьована, томущо була знищена перед очима кожного, хто проходить.n6UJ$!Так говорить Господь: В дні, в якому Я очищу вас з усього вашого беззаконня, і поселю міста, і збудуються спустошені (місця),\51J$ Не задля вас Я чиню, говорить Господь, хай вам буде відомим. Завстидайтеся і засороміться ваших доріг, доме Ізраїля.Y4+J$І згадаєте ваші погані дороги і ваші не добрі почини і будете злі на ваше лице за ваші беззаконня і за ваші гидоти.3/J$І розмножу плід дерева і плоди поля, щоб ви не прийняли голод, погорду в народах.*2MJ$І спасу вас від усіх ваших нечистот і прикличу пшеницю і розмножу її і не дам вам голоду..1UJ$І ви поселитеся на землі, яку Я дав вашим батькам, і будете мені народом, і Я буду вам Богом./0WJ$І дам вам мій дух і зроблю, щоб ви ходили в моїх оправданнях і берегли мої суди і ви зробите.>/uJ$І дам вам нове серце і дам вам новий дух і заберу камяне серце з вашого тіла і дам вам тілесне серце.G.J$І покроплю на вас чисту воду, і очиститеся від всіх ваших нечистот і від всіх ваших ідолів, і Я вас очищу.-'J$І Я візьму вас з народів і зберу вас з усіх країн і введу вас до вашої землі.,-J$І Я в народах освячу моє велике опоганене імя, яке ви опоганили посеред них, і народи впізнають, що Я Господь, коли Я освячуся в вас перед їхніми очима.9+kJ$Через це скажи домові Ізраїля: Так говорить Господь: Не для вас Я чиню, доме Ізраїля, але лиш задля мого святого імя, яке ви опоганили в народах, туди куди ви ввійшли.:*mJ$І Я їх пощадив задля мого святого імя, яке дім Ізраїля опоганив в народах, туди куди вони ввійшли.~)uJ$І вони ввійшли до народів, куди ввійшли туди, і опоганили моє святе імя, коли вони говорили: Вони господний нарід і вийшли з його землі.6(eJ$і Я розсіяв їх між народи і Я розвіяв їх в країни за їхньою дорогою і за їхнім гріхом Я їх судив.5'eJ$І Я вилив на них мій гнівa&;J$Людський сину, дім Ізраїля поселився на їхній землі і вони її опоганили їхньою дорогою і їхніми ідолами і їхніми нечистотами. За нечистотою відставленої була їхня дорога перед моїм лицем.Y%+J$І до мене було господнє слово, що казало: F$J$І більше не почується в вас безчестя народів, і більше не носитимете погорди народів, говорить Господь.A#{J$через це більше не пожиратимеш людей і більше не будеш бездітною без твого народу, говорить Господь.O"J$ Так говорить Господь: Томущо тобі сказали: Ти та, що пожираєш людей, і ти стала бездітною без твого народу,w!gJ$ І народжу в вас людей, мій нарід Ізраїля, і вони вас унаслідять, і будете їм в насліддя. І більше не додасте бути бездітними без них. J$ І Я помножу в вас людей і скотину і поселю вас так як на вашому початку, і добро вам зроблю так як передше вам (зробив). І впізнаєте, що Я Господь.LJ$ І Я помножу в вас людей, ввесь дім Ізраїля до кінця, і міста будуть поселені, і спустошене буде відбудоване.J$ Бо ось Я над вами і погляну на вас, і будете опрацьовані і будете посіяні."=J$А ваш виноград і ваш овоч, гори Ізраїля, їстиме мій нарід, бо наближаються прийти.!;J$Через це Я підніму мою руку на народи, що довкруги вас, вони одержать їхнє безчестя.[/J$через це пророкуй на землю Ізраїля і скажи горам і горбам і долинам і дібровам: Так говорить Господь: Ось Я в моїх ревнощах і в моїм гніві заговорив, томущо ви понесли погорди народів.ucJ$Через це так говорить Господь: Якщо ж Я в огні мого гніву заговорив проти осталих народів і проти всієї Ідумеї, бо дали собі мою землю в насліддя, з радістю непошанувавши душі, щоб вигубити в грабунку,&EJ$через це гори Ізраїля, послухайте господнє слово. Так говорить Господь до гір і горбів і потоків і долин і спустошених і вигублених і осталих міст, які були на розграблення і на потоптання для тих народів, що осталися довкруги. ~b}n}a||K{Uzz%yCxx,wvutsrqbp9oimlkjihhfedd[cba``c_&]\\a[[ZsY XXW7VUlTTSLR?QEPiONN!LKIGFF$EqDD#BBD@??>m=;: 978\66433*2g0/`.U-D,++*A)('' &%B$N"W!oLJ<h'3i L q *yJ-І даси часть міста в ширину пять тисяч і в довжину двадцять пять тисяч. Так як первоплоди святих вони будуть для всього дому Ізраїля.~)uJ-Двадцять пять тисяч довжина, і двадцять тисяч ширина буде для левітів, які служать домові, на посідання для них, міста, щоб поселитися.@(yJ-Часті землі будуть для священиків, що служать в святому, і будуть для тих, що приближаються сужити Господеві, і для них буде місце на відлучені доми для їхнього освячення.d'AJ-І з цього виміру виміриш в довжину двадцять пять тисяч і в ширину двадцять тисяч, і в ньому буде освячення, святе святих.Q&J-І з цього буде пятьсот на пятьсот на освячення, чотирокутник довкруги, і його межа пятдесять ліктів довкруги.f% GJ-І коли ви розмірюватимете землю в наслідді, відлучите первоплід Господеві, святе з землі, в довжину двадцять пять тисяч і в ширину двадцять тисяч. Святим буде в усіх його околицях довкруги.$-J,І священики не їстимуть всяку дохлину і роздерте звірами з птахів і зі скотини.[#/J,Первоплоди всього і первородне всього і все відлучене з усіх ваших первоплодів буде для священиків. І дасьте ваші первоплоди священикові, щоб покласти ваші благословення на ваші доми./"WJ,І жертви і те, що за гріхи і за незнання, це їстимуть, і все відлучене в Ізраїлі буде для них.4!aJ,І буде їм в насліддя. Я їхнє насліддя, і їм не дасться часті в синах Ізраїля, бо Я їхня часть.V %J,І лиш в тому дні ввійдуть до внутрішнього двору, щоб служити в святому, принесуть надолуження, говорить Господь.pYJ,І після того, як він очиститься, почислить собі сім днів.,QJ,І на душу людини не ввійдуть, щоб опоганитися, але лиш стане нечистим за батька і за матір і за сина і за дочку і за брата і за свою сестру, яка не була заміжня.s_J,І ці стоятимуть над судом крови, щоб судити. Вони оправдуватимуть мої оправдання і судитимуть мої суди і зберігатимуть мої закони і мої приписи в усіх моїх празниках, і освячуватимуть мої суботи.EJ,І навчатимуть мій нарід (розрізняти) між святим і опоганеним, і між чистим і нечистим їм сповіщатимуть.oWJ,І не візьмуть собі за жінку вдову і відставлену, але лиш дівчину з насіння Ізраїля. І якщо стане вдовою по священику, візьмуть.J,І кожний священик не питиме вино коли вони входять до внутрішнього двору.KJ,І вони не голитимуть свої голови і не вириватимуть їхні чуприни, покриваючи покриватимуть їхні голови.}sJ,І коли вони виходитимуть до народу, до зовнішнього двору, роздягнуться з їхньої одежі, в якій вони служать в ній, і поставлять її у святих залях і зодягнуться в іншу одіж, і не освятять нарід їхньою одежею.yJ,І матимуть лняні клобуки на своїх головах і матимуть льняні штани на їхніх бедрах і не підпережуться віза (те, що приводить до потіння).PJ,І буде, що коли вони входитимуть через брами внутрішнього двору, вони зодягнуться в льняну одіж, і не зодягнуться в вовняну коли вони служитимуть, від воріт внутрішнього двора.OJ,Ці ввійдуть до мого святого, і ці прийдуть до мого жертівника, щоб Мені служити, і зберігатимуть мої сторожі.%CJ,Священики левіти сини Саддука, які зберегли сторожі моїх святих коли дім Ізраїля заблудив від Мене, ці принесуть до Мене, щоб Мені служити, і стоятимуть перед моїм лицем, щоб Мені приносити жертву, жир і кров, говорить Господь.+J,І зведуть їх стерегти сторожі дому на всі його діла і на все, що лиш чинитимуть.PJ, і вони не наближаться до Мене, щоб Мені служити, ані щоб приходити до святого синів Ізраїля, ані до мого святого святих, і одержать їхню непошану через заблудження, яким заблудили.#?J, Томущо вони їм служили перед лицем їхніх ідолів і (це) стало для дому Ізраїля на муку неправедности, задля цього Я підняв на них мою руку, говорить Господь,DJ, і вони будуть служити в моїх святих як дверники при дверях дому, і служити в домі. Ці різатимуть цілопалення і жертви народові, і ці стоятимуть перед народом, щоб їм служити.}sJ, але лиш левіти, які відступили від Мене, коли заблудив Ізраїль від Мене, за своїми пожаданнями, і вони одержать їхню неправедність,B}J, Через це так говорить Господь: Всякий чужородний син, необрізаний серцем і необрізаний тілом, не ввійде до мого святого, з усіх чужородних синів, що є посеред дому Ізраїля,[ /J,і заповідаєте берегти сторожі в моїх святих.x iJ,щоб ви уводили чужородних синів необрізаних серцем і необрізаних тілом, щоб були в моїх святих, і опоганювали їх, коли ви приносите хліби, мясо і кров, і переступаєте мій завіт в усіх ваших беззаконнях,c ?J,І скажеш до дому, що огірчує, до дому Ізраїля: Так говорить Господь: Хай вистануть вам всі ваші беззаконня, доме Ізраїля,r ]J,І Господь сказав до мене: Людський сину, постав в твому серці і поглянь твоїми очима і послухай твоїми ухами все, що Я говорю з тобою, за всіма приписами господнього дому, і за всіма його законами. І поставиш твоє серце на вході дому, за всіма його виходами в усіх святих.o WJ,І він ввів мене дорогою брами, що до півночі напроти дому, і я побачив, і ось господний дім повний слави, і я паду на моє лице.H J,Томущо володар, він сяде в ній їсти хліб перед Господом. Дорогою елама брами ввійде і його дорогою вийде. J,І Господь сказав мені: Ця брама буде замкненою, не відкриється, і ніхто нею не пройде, бо нею ввійде Господь Бог Ізраїля, і вона буде замкненою.9 mJ,І він повернув мене дорогою брами святих, зовнішньою, що глядить на схід, і вона була замкнена.{J+І буде, що від осьмого дня і далі священики зроблять на жертівнику ваші цілопалення і за ваше спасіння. І Я прийму вас, говорить Господь.'J+сім днів. І вони надолужать за жертівник і його очистять і освятять їхні руки.<qJ+Сім днів зробиш козла за гріхи кожного дня, і теля з волів, і барана з овець, безплямними зробиш,?wJ+і принесете перед Господом, і священики вкинуть на них сіль і принесуть їх Господеві в цілопалення.2]J+І як ти завершиш надолуження, принесуть безплямне теля з волів і безплямного барана з овець,[/J+І на другий день візьмуть два безплямні козли з кіз за гріхи, і надолужать за жертівник, так як надолужили телям.#?J+І візьмуть теля, що за гріх, і воно буде спалене в відлученім місці дому, поза святим. ~J+І візьмуть з його крови і поставлять на чотири роги жертівника, і на чотири кути осідку милосердя, і на основу довкруги, і надолужать за нього.}J+І даси священикам левітам, тим що з насіння Саддука, тим, що до Мене приближаються, говорить Господь, щоб Мені служити, теля з волів за гріх.]|3J+І він сказав до мене: Людський сину, так говорить Господь Бог Ізраїля: Це приписи жертівника на день коли його робитимуть, щоб на ньому приносити цілопалення і проливати до нього кров. {9J+І осідок милосердя чотирнадцять ліктів довшина, на чотирнадцять ліктів ширина, на чотири його сторони. І в нього виступ, що окружує довкруги, йому половина ліктя, і його обвід лікоть довкруги. І його ступені глядять на схід.>zuJ+І аріїл дванадцяти ліктів довжина, на дванадцять ліктів ширина, чотирокутний на чотири свої часті.lyQJ+І аріїл чотири лікті, і від аріїла і понад роги лікоть.^x5J+Від глибини початку його середини до осідку великого милосердя вдолі два лікті, і ширина лікоть. І від осідку малого милосердя до осідку великого милосердя чотири лікті, і лікоть ширина.w'J+ І це міри жертівника в лікті ліктя і долоні. Внутро глибина на лікоть, і широта лікоть, і виступ на його губі довкруги долоня. І це висота жертівника. v J+ І опис дому. На вершку гори, всі його околиці довкруги святе святих.0uYJ+ і хай вони одержать свою муку за все, що зробили. І опишеш дім і його виходи і його буття, і всі його приписи і всі його закони сповістиш їм і опишеш перед ними, і вони зберігатимуть всі мої оправдання і всі мої приписи і їх чинитимуть.Vt%J+ І ти людський сину, покажи домові Ізраїля дім, і хай спиняться від їхніх гріхів. І його видіння і його розклад,NsJ+ І тепер хай відставлять свою розпусту і вбивства їхніх володарів від Мене, і Я поселюся посеред них на віки.CrJ+коли вони поклали мої передверя при їхніх передверях, і мої пороги близько їхніх порогів і поклали мою стіну наче близьку до мене і до них, і опоганили моє святе імя їхніми беззаконнями, які вони чинили. І Я викинув їх в моїм гніві і в убивстві.xqiJ+І він сказав до мене: Людський сину, чи ти побачив місце мого престолу і місце стопи моїх ніг, в яких поселиться моє імя посеред дому Ізраїля на віки. І дім Ізраїля більше не опоганять моє святе імя, вони і їхні володарі, їхньою розпустою і вбивствами володарів посеред них,p+J+І я став, і ось голос з дому, що говорив до мене, і близько мене стояв чоловік.%oCJ+і дух мене схопив і ввів мене до внутрішнього двору, і ось господний дім повний слави.nJ+І господня слава ввійшла до дому дорогою брами, що глядить до сходу,Ym+J+І вид, який я побачив, згідний з видінням, яке я побачив коли я входив помазати місто, і вид колісниці, яку я побачив, згідний з видінням, яке я побачив при риці Ховар. І я паду на моє лице.@lyJ+і ось слава Бога Ізраїля ішла дорогою брами, що глядить на схід, і голос табору як голос багатьох тих, що подвоюють (оклики), і земля світилася як світло від слави довкруги.vk gJ+І він повів мене до брами, що глядить на схід і вивів мене,`j9J*Чотири сторони тою самою тростиною. І позначив його, і його обвід довкруги пятьсот до сходу, і пятьсот ліктів ширина, щоб відділено було між святим і між передстінням, що в позначенні дому.i)J*І він повернувся до півдня і розмірив перед півднем пятьсот торстиною мірила.,hQJ*І повернувся до моря (заходу) і розміряв перед лицем моря (заходу) пятьсот тростиною міри..gUJ*І він повернувся до півночі і розмірив перед лицем півночі пятьсот ліктів тростиною міри.f+J*І він став позаду брами, що глядить на схід, і розмірив пять сот тростиною міри. eJ*І закінчено розмірювання дому всередині. І він вивів мене по дорозі брами, що глядить до сходу, і розмірив подобу дому довкруги з приписом.fdEJ*Туди (ніхто) не ввійде за вийнятком священиків. Не вийдуть з святого до зовнішного двору, томущо завжди святими будуть ті, що приступають, і не доторкнуться до їхньої одежі, в яких вони служать в них, бо вони святі. І вберуть іншу одіж, коли доторкаються до народу. cJ* І він сказав до мене: Залі, що до півночі, і залі, що до півдня, які є перед лицем розділів, це залі святого, в яких там їстимуть священики сини Саддука, які наближаються до Господа до святого святих. І там покладуть святе святих і жертву і за гріх і за незнання, томущо це святе місце.Ub#J* заль, що до півдня, і за дверима від початку проходу, наче світло розділу тростини, і на схід, щоб ними проходити.taaJ* і прохід перед їхнім лицем за розміром заль, що до півночі, і за їхньою довжиною, і за їхньою шириною, і за всіма їхніми виходами, і за всіма їхніми поворотами, і за їхніми світлами, і за їхніми дверима,T`!J* за світлом, що на початку проходу. І до півдня за лицем сходу перед лицем осталого і перед лицем поділу, залі,_'J* І двері цих заль виходу, що до сходу, щоб входити через них з зовнішного двору,N^J*Бо довжина заль, що гляділи до зовнішнього двору пятдесять ліктів, і вони є напроти лиця цих. Все сто ліктів.W]'J*І світло зізовні так як залі зовнішнього двору, що гляділи напроти заль, що до півночі, довжина пятдесять ліктів.u\cJ*Томущо вони були потрійними і не мали стовпів, так як стовпи зовнішних, через це виходили від тих, що внизу і в середині від землі.[ J*І горішні проходи так само, бо з нього виходила колонада, з долішньої колонади, і місце між ними. Так колонада і місце між ними і так кімнати.0ZYJ*І напроти заль перехід десяти ліктів ширини, на сто ліктів довжина. І їхні двері до півночі.kYOJ*описані так як брами зовнішного двору і так як колонади зовнішнього двору, розкладені лицем напроти лиця потрійні кімнати.wXgJ*на сто ліктів довжина до півночі, і ширина пятдесять ліктів,W +J*І він вивів мене до зовнішнього двору на схід перед браму, що до півночі. І ввів мене, і ось пять заль близько осталого, і близько поділу до півночі,)VKJ)і сховані вікна. І він розмірив звідси і звідти до даху елама, і боки дому звязані разом.WU'J)І різьба на них, і на дверях храму херувими і пальми за різьбою святого, і гарні дерева перед лицем елама зі зовні)TKJ)Двоє дверей двом дверям, що поверталися, двоє дверей одним, і двоє дверей другим дверям.FSJ)І двоє дверей в храмі і в святому.cR?J)деревяного жертівника, три лікті його висота і два лікті довжина і два лікті широта. І він мав роги і його основа і його стіни деревяні. І він сказав до мене: Це стіл, що перед господним лицем.#Q?J)І святе і храм відкривається на чотири сторони. Перед лицем святого вид, наче виглядnPUJ)від долівки аж до дощок, вирізьблені херувими і пальми.OOJ)лице людини до пальми звідси і звідти, і лице лева до пальми звідси і звідти. Цілий дім вирізблений довкруги,N)J)вирізьблені херувими, і пальми між херувимом і херувимом. Два лиця в херувима,:MmJ)І аж до близького внутрішнього і аж до зовнішнього і на усій стіні довкруги в середині і зі зовніdLAJ)і вікна в кратки, з вузьким відкриттям довкруги трьом, щоб дивитися. І дім і дотичне покрите деревом довкруги, і долівка і від долівки аж до вікон, і вікна відкривалися потрійно, щоб дивитися.8KiJ)І він розміряв довжину поділу перед лицем осталого, що позаду того дому, і остале звідси і звідти, довжина сто ліктів. І храм і кути і зовнішний елам оббиті деревом,rJ]J)і ширина напроти лиця дому, і остале напереді, сто ліктів.LIJ) І він розмірив перед домом довжину сто ліктів, і остале, і те, що ділило, і їхні стіни, довжина сто ліктів,2H]J) І переділ перед лицем осталого, як до моря (заходу) сімдесять ліктів, широта стіни, що розділяла, пять ліктів, ширина довкруги і його довжина девятдесять ліктів.GwJ) І двері заль при осталому одних дверей, що до півночі. І одні двері, що до півдня, і широта світла осталого, пять ліктів широта довкруги.rF]J) і між залями широта двадцять ліктів, обвід дому довкруги.E{J) І широта стіни боку зізовні пять ліктів. І остале між боками дому,*DMJ)І траел дому висота довкруги проходу сторін однаковий тростині, шість ліктів прохід.ECJ)І широта вищої часті стін за виступом зі стіни до горішньої (часті) довкруги дому, щоб була поширена вгорі і з долу виходили на другий поверх, і з середнього на третий поверх./BWJ)І сторони, сторона до сторони тридцять і три двічі, і прохід в стіні дому в боках довкруги, щоб було видно тим, що входять, щоб зовсім не доторкнулися до стін дому.A5J)І він розмірив стіну дому шість ліктів і ширина сторони сорок ліктів довкруги.W@'J)І він розмірив довжину дверей сорок ліктів і ширину двадцять ліктів перед лицем храму. І сказав: Це святе святих.#??J)І він ввійшов до внутрішнього двору і виміряв стовп дверей два лікті, і двері шість ліктів, і бокові часті дверей сім ліктів звідси, і сім ліктів звідти.+>OJ)і ширина брами десять ліктів, і бокові часті брами пять ліктів звідси і пять ліктів звідти. І він розміряв його довжину, сорок ліктів, і ширина двадцять ліктів.W= )J)І він ввів мене до храму, в якому розміряв елам, шість ліктів широта звідси, і шість ліктів широта еламу звідти,<)J(1І довжина еламу двадцять ліктів і ширина дванадцять ліктів. І десятьма сходами підходили до нього. І стовпи були на еламі, один звідси і один звідти.;J(0І він ввів мене до еламу дому. І він виміряв стовп еламу пять ліктів довжина звідси, і пять ліктів звідти, і ширина дверей чотирнадцять ліктів, і бокові часті дверей еламу три лікті звідси і три лікті звідти.K:J(/І він розміряв двір, сто ліктів довжина і сто ліктів ширина, на її чотири сторони і жертівник напроти дому.$9AJ(.і заля, що глядить до півночі, для священиків, що сторожать сторож жертівника. Вони є сини Саддука, які від Левія, наближаються до Господа, щоб Йому служити.38_J(-І він сказав до мене: Ця заля, що глядить до півдня, для священиків, які сторожать сторож дому,y7kJ(,І він ввів мене до внутрішнього двору, і ось дві залі у внутрішньому дворі, одна позаду брами, що глядить на північ, що провадить на південь, і одна за плечима брами, що на південь, а глядить до півночі.e6CJ(+І матимуть на долоню обвід витесаний всередині довкруги і над престолами вгорі дашки, щоб покрити від дощу і від горячі.k5OJ(*І чотири престоли цілопалень, камяні, витесані, ширина лікоть і половина, і два лікті і половина довжина, і на лікоть висота, на них поставлять знаряддя, яким різатимуть там цілопалення і жертви.>4uJ()чотири звідси і чотири звідти позаду брами, на них ріжуть жертви напроти вісьмох престолів жертов.j3MJ((І позаду зливу цілопалень, що глядить на північ, два престоли до сходу і позаду другого й еламу брами два престоли до сходу,2J('другого виходу, щоб різали в ній те, що за гріх, і те, що за незнання.n1UJ(&Її кімнати на склади і її двері і її елами над брамою 09J(%І елами в зовнішньому дворі, і пальми на стовпі звідси і звідти, і вісім її східців.]/3J($і покої і стовпи і елами. І вікна її довкруги і в її еламі. Пятдесять ліктів її довжина і ширина двадцять пять ліктів..J(#І він мене ввів до брами, що до півночі, і розмірив за цією мірою,#-?J("І елам в зовнішньому дворі, і пальми на стовпі звідси і звідти, і вісім східців в ній.q,[J(!і покої і стовпи і елами за мірою цією. І її вікна і в еламі довкруги, пятдесять ліктів її довжина і двадцять пять ліктів ширина.+!J( І він ввів мене до брами, що глядить на схід, і розмірив її за цією ж мірою,y*kJ(І елам в зовнішньому дворі, і пальми стовпів, і вісім східців. ) J(o(WJ(і покої і стовпи і елами за цею ж мірою. І її вікна і елама довкруги, пятдесять ліктів її довжина і двадцять пять ліктів ширина.1'[J(І він ввів мене до внутрішнього двору брами, що до півдня, і розмірив браму за тою ж мірою,c&?J(І брама напропи брами внутрішнього двору до півдня. І він розміряв двір від брами до брами, сто ліктів широта до півдня. }|{{z'yaxx vvtsrrqEponml|jjichh>=]<<;p9976644 3 10z/.-+Z*f))(q''%&/%$$#M"]!m WL\ c9m x  M[U2#TТоді Даниїл відповів з радою і пізнанням до Аріоха архімаґера царя, який вийшов вигубити мудреців Вавилону: 1+T І вийшов приказ, і вбивали мудрих, і шукали Даниїла і його друзів, щоб вигубити.0T Тоді цар в гніві і великій люті сказав вигубити всіх мудреців Вавилону.x/iT Бо слово, яке цар запитав, тяжке, і немає нікого, хто його сповістить перед царем, але хіба боги, яких помешкання не є з усяким тілом.].3T Відповіли халдеї перед царем і кажуть: Немає на суші людини, яка зможе сповістити слово царя, оскільки всякий великий цар і володар не питає такого слова в заклинача, чародія і халдея.Z--T Отже, якщо не сповістите мені сон, знаю, що ви задумали сказати переді мною брехливе і зіпсуте слово. Поки не мине час, скажіть мені мій сон, і я пізнаю, що сповістите мені його пояснення.L,TВідповів цар і сказав: Поправді я знаю, що ви добавляєте час, оскільки знаєте, що від мене відступило слово.1+[TВони відповіли вдруге і сказали: Хай цар скаже сон своїм рабам, і сповістимо його пояснення.*}TЯкщо ж сон і його пояснення мені сповістите, одержите від мене дари і дарунки і велику пошану. Лише сповістіть мені сон і його пояснення.()ITВідповів цар і сказав халдеям: Від мене відійшло слово. Якщо мені не сповістите сон і його пояснення, ви будете на вигублення, і ваші доми будуть розграблені.V(%TІ сказали халдеї сирійською мовою до царя: Царю, жий на віки. Ти скажи сон твоїм рабам, і ми сповістимо пояснення.'TІ цар сказав їм: Мені приснився сон, і мій дух жахнувся, щоб пізнати сон.&TІ цар сказав прикликати заклиначів і чародіїв і чарівників і халдеїв, щоб сповістили цареві його сон, і вони прийшли і стали перед царем.h% KTВ другому році царства Навуходоносора сон приснився Навуходоносорові, і його дух жахнувся, і його сон відбув від нього.T$ #TІ Даниїл був аж до першого року царя Кира.# 1TІ в усякому слові мудрости і вміння, які випитав в них цар, знайшов їх вдесятеро більшими від всіх заклиначів і ворожбитів, що були в усім його царстві.d" CTІ цар поговорив з ними, і з усіх них не знайдено подібних до Даніїла і Ананії і Азарії і Місаїла. І вони стали перед царем.E! TІ після закінчення днів, про які сказав цар ввести їх, і голова евнухів ввів їх перед Навуходоносора.u  eTІ ці юнаки, ці чотири, їм Бог дав знання й розумність і мудрість в усьому книжному. І Даниїл був обізнаний в усякому видінні і снах." ?TІ Амелсад був той, що відкидав їхню вечерю і вино їхнього напитку і давав їм насіння.^ 7TІ після закінчення десяти днів їхні обличчя появилися добрими і сильними тілом понад юнаків, що їли зі столу царя.` ;TІ він їх послухався і випробував їх десять днів.^ 7T І хай зявляться перед тобою наші види і види тих юнаків, що їдять зі столу царя, і як лиш побачиш, чини з твоїми рабами.% ET Випробуй твоїх рабів десять днів і хай нам дадуть насіння, і їстимемо і питимемо воду.@ {T І Даниїл сказав до Амелсада, якого голова евнухів поставив над Даниїлом, Ананієм, Азарієм, Місаїлом:  T І сказав начальник евнухів до Даниїла: Я боюся мого пана царя, який приписав вашу їжу і ваш напиток, щоб часом він не побачив ваші лиця сумними більше ніж раби, ваші однолітки, і засудите мою голову перед царем.  T І Господь дав Даниїлові милосердя і ласку перед начальником евнухів. %TІ Даніїл поставив на своїм серці, щоб він не занечистився столом царя і вином його напитку, і просив начальника евнухів, щоб він не занечистився.L TІ начальник евнухів надав їм імена Даниїлові Валтасар і Ананії Седрах і Місаїлові Місах і Азарії Авденаґо.u eTІ був між ними з синів Юди Даниїл і Ананія і Азарія і Місаїл. TІ цар їм заповів на кожний день з царського столу і з вина його напитку, і їх годувати три роки і після цього (вони мають) стояти перед царем.r _Tмолодців, в яких не має у них порока, і вони гарні на вид, і обізнані в усій мудрості, і що знають знання і роздумують розумно, і в яких є сила в них стояти в домі царя, і навчити їх письма і мови халдеїв.s aTІ сказав цар Асфанезові, старшині своїх евнухів, ввести з синів полону Ізраїля і з царського насіння і з фортоммім (шляхтичів)1 ]TІ Господь дав в його руку Йоакіма царя Юди і часть посуду божого дому, і він їх поніс до землі Сеннаар до дому свого бога. І він вніс посуд до дому скарбу свого бога.K TВ третому році царства Йоакіма царя Юди прийшов Навуходоносор цар Вавилону до Єрусалиму і його обложив.1J0#Обвід вісімнадцять тисяч. І імя міста, від якого лиш дня воно буде, буде його імя.kOJ0"І те, що до моря (заходу), чотири тисячі і пятьсот мірою. І три брами, брама Ґада одна, і брама Асира одна, і брама Нефталі одна.k OJ0!І ті, що до півдня, чотири тисячі пятьсот мірою. І три брами, брама Симеона одна, і брама Іссахара одна, і брама Завулона одна.J  J0 І до сходу чотири тисячі пятьсот. І три брами, брама Йосифа одна, і брама Веніямина одна, і брама Дана одна.^ 5J0І брами міста за іменами племен Ізраїля, три брами до півночі, брама Рувима одна, і брама Юди одна, і брама Левія одна. {J0І це виходи міста, що до півночі, чотири тисячі і пятьсот мірою.% CJ0Це земля яку ви вкинете в жеребі племенам Ізраїля, і це їхні поділи, говорить Господь.q[J0І від околиць Ґада, аж до тих, що до півдня, і його околиці будуть від Темана і води Марімота Кадис, насліддя аж до великого моря.3J0І від околиць Завулона від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Ґад, одна (часть).%CJ0І від околиць Іссахара від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Завулон, одна (часть).#?J0І від околиць Симеона від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Іссахар, одна (часть).%CJ0І від околиць Веніямина від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Симеон, одна (часть).5J0І остале племен від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Веніямин одна (часть).oWJ0І від часті левітів і від часті посеред міста буде володарів. Поміж границями Юди і поміж границями Веніямина буде володарів.0YJ0А остале з цього для володаря і з цього з первоплодів святого, і на часть міста на двадцять пять тисяч ширина аж до тих околиць, що до моря (заходу), і на схід на двадцять пять тисяч аж до тих околиць, що до моря (заходу), близько до частей володаря. І посеред нього буде первоплід святих і освячення дому.pYJ0Ввесь первоплід двадцять пять тисяч, і двадцять пять тисяч. Чотирокутником його відділите, первоплід святого від часті міста.  J0А ті, що працюють в місті, працюватимуть в ньому з усіх племен Ізраїля.c~?J0І останок довжини, що близько первоплодів святих, десять тисяч до сходу, і десять тисяч до моря (заходу), і будуть первоплоди святого, і їхні плоди будуть на хліби для тих, що працюють в місті.} J0І буде відділено містові до півночі двісті пятдесять, і до півдня двісті пятдесять, і до сходу двісті пятдесять, і до моря двісті пятдесять.|{J0І це його розміри: Від тих, що з півночі, чотири тисячі пятьсот, і від тих, що до півдня, чотири тисячі пятьсот, і від тих, що до сходу, чотири тисячі пять сот, і від тих, що до моря (заходу), чотири тисячі пятьсот.{J0А осталих пять тисяч в ширину на двадцять пять тисяч, буде передмуря для міста на поселення і на його розділення, і посеред нього буде місто.QzJ0Не продаватиметься з нього, ані не відміряється, ані не відлучиться первоплід землі, бо він святий Господеві.y-J0 А левітам близько околиць священиків, двадцять пять тисяч довжина, і ширина десять тисяч. Вся довжина двадцять пять тисяч і ширина двадцять тисяч.x3J0 і буде їм первоплід, даний з первоплодів землі, святе святих від околиць левітів.wJ0 Для освячених, священикам, синам Саддука, що стережуть сторожі дому, які не заблудили в заблудженні синів Ізраїля, так як заблудили левіти,PvJ0 З цих буде первоплід святих. Для священиків, на північ двадцять пять тисяч, і до моря ширина десять тисяч, і на південь довжина двадцять пять тисяч, і посеред нього буде свята гора.8uiJ0 Первоплід, який відділять Господеві, довжина двадцять пять тисяч, і ширина двадцять пять тисяч.t%J0І від околиць Юди, від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, буде первоплодом відділення, двадцять пять тисяч ширина, і довжина так як одна з частей від тих, що до сходу, і аж до тих, що до моря, і посеред них буде святе.s-J0І від околиць Рувима, від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Юда, одна (часть). r9J0І від границь Ефраїма, від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Рувим, одна (часть).$qAJ0І від околиць Манассії, від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Ефраїм, одна (часть).&pEJ0І від околиць Нефталі, від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Манассія, одна (часть).o7J0І від околиць Асира від тих, що на сході, аж до тих, що до моря, Нефталі, одна (часть). n J0І від околиць Дана, що на сході, аж до тих, що до моря, Асир, одна (часть).m }J0І це імена племен. З початку до півночі на часті, що сходить, що тягнеться до виходу Імата, двору Енана, околиць Дамаску, до півночі за частю двора Імата, і буде їм те, що до сходу, аж до моря, Дан, одна (часть).>luJ/І будуть в племені приходьків, між приходьками, що з ними, там дасьте їм насліддя, говорить Господь.ykkJ/Вкиньте на неї жеребом для вас і для приходька, що живуть посеред вас, які породили синів посеред вас. І вони будуть вам як тубільці між синами Ізраїля, з вами їстимуть в наслідді посеред племен Ізраїля._j7J/І розмірте собі цю землю для племен Ізраїля.Ji J/Це часть великого моря границя аж до напроти входу Імата, аж до його входу. Це те, що до моря (заходу) Імата.h'J/І те, що до півдня, і південь від Темана і Фінікону аж до води Марімота Кадис, що простягається до великого моря, це часть півдня і південного заходу.g-J/І ті, що на схід, між Авранітідою і між Дамаском і між Ґалаадітідою і між землею Ізраїля, Йордан ділить до моря, що на сході Фінікону. Це те, що до сходу.fyJ/Це околиці від моря, від двору Енана, околиці Дамаску й на північ.`e9J/Вирот, Севраїм, Іліям, поміж околицями Дамаску і поміж околицями Імата, двори Савнана, які є над околицями Авранітіди.4daJ/І це границі землі до півночі. Від великого моря, що сходить, і розділює вхід Імата Седдада,zcmJ/І унаслідите її кожний так як його брат, (землю) на яку Я підняв мою руку, щоб її дати їхнім батькам, і в наслідді припаде ця земля вам.ObJ/ Так говорить Господь: Ви унаслідите ці околиці землі, для дванадцятьох племен синів Ізраїля дар відміряння.gaGJ/ І при ріці підніметься на її березі звідси і звідти всяке їстивне дерево, воно не постаріється при ньому, ані не забракне овочу. Вони видадуть первоплід своїх ранних плодів, томущо ця їхня вода виходить із святого, і їхній овоч буде на їжу і їхній ріст на здоровя.>`uJ/ І де вона виходить, і де вона повертається і де вона виливає не оздоровлятимуть. В солоні вони дані. _ J/ І там стоятимуть рибалки від Енґадді аж до Енаґалім. Буде сушення сітей, від себе буде, і її риби як риби великого моря дуже велике множество.i^KJ/ І буде, що всяка душа животних, що всюди живуть, куди лиш пройде туди ріка, житимуть. І там буде дуже багато риби, бо туди іде ця вода, і оздоровлятиме і живитиме. Все, на що лиш прийде ріка, житиме.x]iJ/І він сказав мені: Це вода, що виходить до Галилеї, що на сході, і сходить до Аравії, і йде аж до моря до води лиману, і виліковує води.\J/Коли я повернувся і ось при березі ріки дуже багато дерев звідси і звідти.[1J/І він сказав до мене: Чи ти побачив, людський сину? І він повів мене на беріг ріки.)ZKJ/І розміряв тисячу, і не міг перейти, бо вода закипіла наче шум потока, якого не пройдуть.4YaJ/І виміряв тисячу, і пройшов водою, вода аж до ніг. І розмірив тисячу, і пройшов воду, аж до бедр.ZX-J/Так як вихід для людини напроти, і міра в його руці, і він вимірив тисячу мірою, і пройшов водою, вода відпущенна.W#J/І він вивів мене дорогою брами, що до півночі, і обвів мене дорогою зі зовні до брами двору, що глядить на схід, і ось вода виходила з правої сторони.0V [J/І він ввів мене до передверей дому, і ось вода виходила під двором на схід, бо лице дому гляділо на схід, і вода виходила з правої сторони з півдня до жертівника.1U[J.І він сказав мені: Це доми кухарів де пектимуть там ті, що служать домові при жертвах народу.TJ.І довкруги в них залі довкруги в чотирьох, і кухні були під залями довкруги.KSJ.На чотирьох боках двору малий двір, довжина сорок ліктів і ширина тридцять ліктів, одна міра для чотирьох.xRiJ.І він мене вивів до зовнішнього двору і обвів мене по чотирьох частях двору, і ось двір на кожному боці двору, двір на боці двору.RQJ.І він сказав до мене: Це місце, де варитимуть там священики те, що за незнання, і те, що за гріх, і там спечуть постійні манаа, щоб не виносити до зовнішнього двору, щоб освятити нарід.kPOJ.І він ввів мене до входу брами, що на південь, до залі святих, священиків, що глядить до півночі, і ось там відлучене місце.,OQJ.І володар не візьме з насліддя народу, щоб їх насилувати. Зі свого насліддя дасть насліддя своїм синам, щоб мій нарід не був розсіяний кожний зі свого насліддя.~NuJ.Якщо ж дасть дар одному з його рабів, і буде йому так як в рік відпущення, і віддасть володареві. Лише насліддя його синів, для них буде.oMWJ.Так говорить Господь: Якщо володар дасть дар з свого насліддя одному з своїх синів, це буде частю в наслідді для його синів.L{J.Зробите ягня і манаа і зробите олію вранці, постійне цілопалення.nKUJ.І зробить над ним манаа вранці, шосту часть міри, і трету часть іна олії, щоб замісити муку, манаа Господеві, постійний припис.8JiJ. І зробить однолітне ягня без плями в цілопалення кожного дня Господеві, вранці його зробить.AI{J. Якщо ж володар зробить визнавання, цілопалення спасіння Господеві, і він відкриє собі браму, що глядить до сходу, і зробить своє цілопалення, і те, що за його спасіння, так як чинить в день суботи, і вийде і замкне двері після того як він вийде.H-J. І в празники і на загальних зібраннях буде манаа, пляцок для теляти, і пляцок для барана і для ягняти, так як зробить його рука, й іна олії до пляцка.G/J. І володар вийде з ними посеред них коли вони входять і вийде коли вони виходять.*FMJ. І коли входить нарід землі перед Господом в празники, той, хто входить дорогою брами, що до півночі, поклонитися, вийде дорогою брами, що до півдня, і хто входить дорогою брами, що до півдня, вийде дорогою брами, що до півночі. Не повернеться брамою, якою ввійшов, але лиш вийде (тією, що) на проти неї.E#J.І коли володар входить він ввійде дорогою брами елама і дорогою брами вийде.QDJ.і пляцок для телята, і пляцок для барана, буде манаа, і для ягнят так як зробить його рука, й іна олії до пляцка.CJ.І в дні новомісяця буде теля без вади, і шість ягнят, і баран без вади,B%J.і манаа, пляцок баранові і жертву ягнятам, дар його руки, й іну олії до пляцка.2A]J.І володар принесе цілопалення в дні субот Господеві. Шість ягнят без вади, і барана без вади,6@eJ.І нарід землі поклониться перед передверям тієї брами в суботи і в нові місяці перед Господом."?=J.І ввійде володар дорогою еламу зовнішньої брами і стане при передверях брами, і священики зроблять його цілопалення і те, що за його спасіння. І він поклониться до передверей брами і вийде, і брама не замкнеться аж до вечора.S> !J.Так говорить Господь: Брама, що у внутрішньому дворі, що глядить до сходу, буде замкнена в шести днях, які працюється, а в дні суботи відкриється, і в дні нового місяця відкриється.!=;J-І в сьомому місяці, пятнадцятого (дня) місяця, зробиш празник згідно з цим сім днів, так як те, що за гріх, і так як цілопалення, і так як манаа, і так як олію.<'J-І зробиш жертву, і пляцок для теляти, і пляцок для барана, й іну олії до пляцка. ;J-І зробиш в сім днів празника цілопалення Господеві, сім телять, і сім баранів, без вади, кожного дня, сім днів, і козла з кіз за гріх кожного дня.:)J-І в тому дні володар зробить за себе і дім і за ввесь нарід землі теля за гріхи.D9J-І в першому місяці, в чотирнадцятому (дні) місяця, буде вам празник - пасха. Сім днів їстимете прісне.88iJ-І так зробиш в сьомому місяці, першого (дня) місяця, візьмеш в кожного часть, і надолужите за дім.7-J-І священик візьме з крови надолуження і дасть на одвірки дому і на чотири кути осідку милосердя і на жертівник і на одвірки брами внутрішнього двору.e6CJ-Так говорить Господь: В першому місяці, першого (дня) місяця, візьмете непорочне теля з волів, щоб надолужити за святе.25]J-І через володаря буде цілопалення і жертви і будуть поливання в празники і в новомісяці і в суботи і в усі празники дому Ізраїля. Він зробить те, що за гріх, і жертви і цілопалення, і те, що за спасіння, щоб надолужити над домом Ізраїля.l4QJ-І ввесь нарід дасть ці первоплоди володареві Ізраїля. 3J-І вівцю з десяти овець, відлучення з усіх батьківщин Ізраїля на жертви і на цілопалення і на спасіння, щоб за вас надолужити, говорить Господь.2J-І припис олії. Котулу олії з десяти котул, бо десять котул є ґомором.E1J- І це первоплоди які відкладете. Шосту часть міри від ґомора пшениці, і шосту часть ефи з кори ячменя.A0{J- І вага двадцять оболів. Пять сиклів пять, і десять сиклів десять, і пятдесять сиклів буде для вас мна.k/OJ- Міра і хойнікс один однаковий буде, щоб брати. Хойнікс десята часть ґомора, і міра десята часть ґомора, буде рівне до ґомора..J- Хай у вас будуть праведні важки і праведна міра і праведний хойнікс.I- J- Так говорить Господь: Хай буде вам досить, володарі Ізраїля. Усуньте неправедність і терпіння і зробіть суд і праведність, викиньте насилля з мого народу, говорить Господь.,J-І буде йому на посідання в Ізраїлі, і володарі Ізраїля більше не насилуюють мій нарід, і дім Ізраїля унаслідять землю за їхніми племенами.+{J-І з цього для володаря і з цього на первоплоди святих, на часть міста перед лицем первоплодів святих, і перед лицем части міста, що до моря (заходу), і з тих, що до моря (заходу) на схід, і довжина як одна часть з околиць, що до моря (заходу), і довжина до околиці, що до сходу землі. :~}||{Uziyxw\vOudtWsqpoo4nml kk.j0idhgBfieQcbqa`_w^]S[ZuYXnWVUUITSRQ5PMML:KVJ I[HdGGQFF+EkDCaBnAA:@U??">8=t<;:988g766Q554332^10p/..;--,r++<**)f((>''&%%G$$ #|"">!! `!WbQ+J/ M / n )>2E]TЛише оставте ріст його коріння в землі і в залізних і мідяних оковах і в зелені зі зовні, і він спочине в небесній росі, і його часть зі звірами в траві землі.RDTі закликав гучно і так сказав: Зрубайте дерево і виломіть його галузки і струсіть його листя і розсипте його плід. Хай будуть зрушені звірі, що під ним, і птахи з його галуззя.-CST Я бачив в нічному видінні на моєму ліжку, і ось ір (післанець) і святий з неба зійшов4BaT Його листя гарне, і його плід великий, і в ньому їжа всіх. І під ним поселювалися дикі звірі, і в його галуззях жили птахи неба, і з нього годувалося всяке тіло.HA T Дерево стало великим і скріпло, і його висота досягла аж до неба і його тіло до кінців всієї землі.@T На моїм ліжку я бачив, і ось дерево посеред землі, і його висота велика.G?T Валтазаре володарю заклиначів, про якого я пізнав, що в тобі святий божий дух і всяка таємниця тобі під силу, послухай видіння сна, який я побачив, і скажи мені його пояснення.m>STаж доки не прийшов Даниїл, якому імя Валтазар по імені мого бога, який має в собі святого божого духа і я перед ним сказав сон.Z=-TІ входили заклиначі, чаклуни, ґазарини, халдеї, і я сказав сон перед ними, і його пояснення вони мені не сповістили,@<yTІ мною поставлено припис ввести перед мене всіх мудрих Вавилону, щоб сповістили мені пояснення сну.<;qTЯ побачив сон, і він мене перелякав, і я жахнувся на моїм ліжку, і видіння моєї голови мене жахнули.w:gTЯ Навуходоносор був в моїм домі в добробуті і в процвітанні.95Tякі вони великі і сильні. Його царство, вічне царство, і його влада в рід і рід.68eTЗнаки і чуда, які зі мною зробив всевишний Бог, були до вподоби переді мною, щоб вам сповістити,47 cTНавуходоносор цар до всіх народів, племен, і язиків, що є в усій землі: Хай мир вам помножиться.n6UTaТоді цар звеличив Седраха, Місаха, Авденаґо у вавилонській країні і удостоїв їх провадити юдеїв, всіх, що були в його царстві.v5eT`І я видаю припис: Всякий нарід, племя, язик, який лиш скаже хулу проти Бога Седраха, Місаха, Авденаґо, будуть на вигублення і їхні доми на розграблення, оскільки немає іншого Бога, який зможе так спасти.4%T_І Навуходоносор відповів і сказав: Благословенний Бог Седраха, Місаха, Авденаґо, який післав свого ангела і вирвав своїх рабів, томущо вони поклали на Нього надію і змінили слово царя і віддали їхні тіла в огонь, щоб не послужити, ані не поклонитися всякому богові, але лиш їхньому Богові.q3[T^І збираються сатрапи й вожді й топархи і сильні царя і бачили мужів, що їхнім тілом не заволодів огонь, і волосся їхньої голови не спалилося, і їхні саравари не змінилися, і в них не було запаху огня.U2#T]Тоді прийшов Навуходоносор до дверей горіючої огняної печі і сказав: Седрах, Місах, Авденаґо, раби всевишнього Бога, вийдіть і ходіть. І вийшли Седрах, Місах, Авденаґо з посеред огня. 1T\І сказав цар: Ось я бачу чотирьох розвязаних мужів, і які ходять посеред огня, і в них немає зіпсуття, і вид четвертого подібний до божого сина.U0#T[І Навуходоносор почув як вони співали і здивувався і швидко встав і сказав до своїх вельмож: Чи ми не вкинули звязаними трьох мужів до середини огня? І сказали цареві: Поправді, царю.G/TZБлагословіть всі, що почитаєте Господа, Бога богів. Оспівуйте і визнавайтеся, бо його милосердя на віки..yTYВизнавайтеся Господеві, бо Він добрий, бо його милосердя на віки.-TXБлагословіть, Ананія, Азарія, Місаїл, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки, бо Він вирвав нас з аду і спас нас з руки смерти, і визволив нас з посеред печі, що горить полумям, і вирвав нас з посеред огня./,WTWБлагословіть, преподобні і покірні серцем, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.#+?TVБлагословіть, духи і душі праведних, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.*!TUБлагословіть господні раби, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.)7TTБлагословіть, господні священики, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки. ( TSБлагословіть Ізраїль, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.'TRБлагословіть, людські сини, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.&7TQБлагословіть, всі звірі і скотина, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.%%TPБлагословіть, всі птахи неба, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.5$cTOБлагословіть, кити і все, що рухається в водах, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки. # TMБлагословіть, джерела, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки."TNБлагословіть, моря і ріки, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки."!=TLБлагословіть, все що росте на землі, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки. TKБлагословіть, гори і горби, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.  TJХай земля благословить Господа, хай оспівує і прославляє Його на віки.1TIБлагословіть, блискавки і хмари, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.%TFБлагословіть, морози і сніги, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.!TEБлагословіть, мороз і холод, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.-THБлагословіть, світло і темрява, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.TGБлагословіть, ночі і дні, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.TDБлагословіть, роси й інеї, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.TCБлагословіть, зима і горяч, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.TBБлагословіть огонь і спека, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки. TAБлагословіть, всі духи, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.-T@Благословіть всякий дощ і роса, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.'T?Благословіть, небесні звізди, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.%T>Благословіть, сонце і місяцю, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.  T=Благословіть, всі сили, Господа. Оспівуйте і прослвляйте Його на віки.#?T<Благословіть, всі води, що над небом, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки.'T:Благословіть господні ангели Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки. T;Благословіть, небеса, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки./T9Благословіть всі господні діла, Господа. Оспівуйте і прославляйте Його на віки. 3T8Благословенний Ти на тверді неба і гідний оспівування і гідний прослави на віки.2 ]T6Благословенний Ти на престолі твого царства і гідний оспівування і гідний прослави на віки.W 'T7Благословенний Ти, що наглядаєш над глибинами, що сидиш на херувимах, і гідний похвали і гідний прослави на віки.) KT5Благословенний Ти в храмі твоєї святої слави i гідний оспівування і преславний на віки.; oT4Благословенний Ти, Господи Боже наших батьків, і хвалигідний і гідний прослави на віки, і благословенне святе імя твоєї слави, і гідне похвали і гідне прослави на віки. 9T3Тоді три наче з одних уст співали і прославляли і благословили Бога в печі кажучи: dAT2і зробив середину печі наче дух роси, що шипить, і до них зовсім не доторкнувся огонь і не засмутив, ані не надошкулив їм.,QT1А господний ангел зійшов разом до тих, що з Азарією до печі, і вигнав полумінь огня з печі,|qT0і він обійшов і спалив тих халдеїв, кого знайшов довкруги печі.nUT/І полумінь підносився понад піч на сорок девять ліктів=sT.І ті слуги царя, що їх вкинули, не переставали, розпалюючи піч нафтою і смолою і хмизом і галузками. T-Хай пізнають, що Ти є Господь Бог, одинокий і славний по всій вселенній.hIT,І хай засоромляться всі, що виказують зло твоїм рабам і хай завстидаються всієї сили і влади, і їхня сила хай буде розбита.!T+і вирви нас за твоїми подивугідними ділами і дай славу твому імені, Господи.T*але зроби з нами за твоїм вподобанням і за множеством твоєї милости-~ST)І тепер ми ідемо за Тобою всім серцем і боїмося Тебе і шукаємо твоє лице, не завстидай нас,k}OT(Такою хай буде наша жертва сьогодні перед Тобою і звершеними зроби нас за Тобою, бо не буде сорому тим, що на Тебе надіються.i|KT'Але побитою душею і прибитим духом будемо прийняті як з жертвами баранів і биків і як з десятьма тисячами годованих ягнят.,{QT&і в цьому часі немає володаря і пророка і вождя, ані цілопалення, ані жертви, ані приносу, ані кадила, ані місця, щоб принести дар перед Тобою і знайти милосердя.=zsT%Бо, Владико, ми стали малими понад всі народи і ми сьогодні є впокорені в усій землі через наш гріх,?ywT$яким Ти сказав до них, кажучи, що помножиш їхнє насіння як звізди неба і як пісок, що при березі моря.exCT#і не відклади від нас твоє милосердя, через Авраама улюбленого Тобою, і через Ісаака твого раба, й Ізраїля твого святого,twaT"Не видай нас до кінця через твоє імя і не знищ твого завіту6veT!І тепер немає нам як відкрити уст, сором і погорда сталася твоїм рабам і тим, що Тебе почитають.`u9T і Ти передав нас в руки беззаконних ворогів, препоганих відступників, і неправедного царя і найгіршого з усієї землі.t)TІ все, що Ти на нас навів, і все, що Ти нам зробив, за праведнимм судом Ти зробив,sTані ми не зберегли, ані не зробили так як Ти нам заповів, щоб нам було добре.nrUTБо ми згрішили і ми були неправедні, томущо ми відступити від Тебе і ми згрішили в усьому і ми не послухалися твоїх заповідей,"q=Tі Ти зробив суди праведності за всім, що Ти навів на нас і на святе місто наших батьків - Єрусалим, бо за правдою і судом Ти все це навів через наші гріхи.^p5TБо Ти є праведний в усім, що Ти нам зробив, і всі твої діла правдиві, і твої дороги правильні, і всі твої суди правдиві,;ooTБлагословенний є Ти, Господи Боже наших батьків, і хвалигідний, і прослави гідне твоє імя на віки.nTІ вставши Азарія так помолився, і відкривши свої уста посеред огня сказав: m TІ вони ходили посеред полумя оспівуючи Бога і благословляючи Господа.l1TІ ці три Седрах, Місах і Авденаґо впали звязаними посеред горіючої огняної печі.nkUTТомущо слово царя перемогло, і піч була дуже розпалена.rj]TТоді ті мужі були звязані з їхніми сараварами і тіярами і штанами і їхньою одежею і були вкинені посеред горіючої огняної печі.@iyTІ мужам кріпким силою сказав, звязавши Седраха, Місаха і Авденаґо, вкинути до горіючої огняної печі.1h[TТоді Навуходоносор наповнився гнівом, і вид його лиця змінився проти Седраха, Місаха і Авденаґо, і сказав розпалити піч всемеро, аж доки не розгориться вповні._g7TІ якщо ні, хай тобі буде відомим царю, що ми не послужимо твоїм богам і не поклонимося золотій подобі, яку ти поставив.GfTБо є Бог, якому ми служимо, Він сильний вирвати нас з горіючої огняної печі, і спасе нас з твоїх рук, царю._e7TІ відповіли Седрах, Місах, Авденаґо, кажучи цареві Навуходоносорові: Ми не маємо потреби тобі відповісти на це слово.)dKTОтже тепер, якщо ви готові, як лиш почуєте голос труби сопілки й гуслі, самвики і псалтиря і співзвучности і всякого роду музичних інструментів, впавши, поклоніться подобі, яку я зробив. Якщо ж не поклонитеся, тієї години будете вкинені до горіючої огняної печі. І хто є Бог, який вас вирве з моїх рук?c)TІ Навуходоносор відповів і сказав їм: Чи поправді, Седрах, Місах, Авденаґо, ви не служите моїм богам і не покланяєтеся золотій подобі, яку я поставив?Hb T Тоді Навуходоносор в гніві і люті сказав привести Седраха, Місаха і Авденаґо, і їх привели перед царя.|aqT Є мужі юдеї, яких ти поставив над ділами країни Вавилону, Седрах, Місах, Авденаґо, ті мужі не послухалися, твого припису, царю, вони не служать твоїм богам і не покланяються золотій подобі, яку ти поставив.`T і не поклониться золотій подобі, впавши, вкинути до горіючої огняної печі.+_OT Ти, царю, поставив припис, щоб кожну людину, яка лиш почує голос труби сопілки і гуслі, самвики і псалтиря і співзвучности і всякого роду музичних інструментів_^7T перед царем Навуходоносором. Царю, жий на віки.c]?TТоді приступили мужі халдеї і оскаржили юдеїв-\STІ сталося, що коли народи почули голос труби сопілки і гуслі, самвики й псалтиря і співзвучности і всякого роду музичних інструментів, всі народи, племена, язики, впавши, поклонилися золотій подобі, яку поставив цар Навуходоносор.$[ATІ хто лиш не поклониться, впавши, тієї години буде вкинений до огняної горіючої печі.lZQTВ якій лиш годині почуєте голос труби сопілки й гуслі, самвики і псалтиря і співзвучних і всякого роду музичних інструментів, впавши, поклоніться золотій подобі, яку поставив цар Навуходоносор.YTІ проповідник закричав гучно: До вас говориться, народи, племена, язики.XTІ зібралися топархи, іпати, вожді, володарі, великі тирани, ті, що під владою, і всі володарі країн на обновлення подоби, яку поставив цар Навуходоносор, і вони стали перед подобою, яку поставив Навуходоносор.QWTІ він післав зібрати іпатів і воєвод і топархів, володарів і тиранів і тих, що під владою, і всіх володарів країн, щоб прийшли на обновлення образа, який поставив Навуходоносор цар.>V wTВісімнадцятого року Навуходоносор цар зробив золоту подобу, її висота шістдесять ліктів, її широта шість ліктів, і він її поставив на рівнині Деїри в країні Вавилону.\U1T1І Даниїл попросив в царя, і поставив над ділами країни Вавилону Седраха, Місаха, Авденаґо. І Даниїл був у дворі царя.T7T0І цар звеличив Даниїла і дав йому великі і численні дари і поставив його над всіма країнами Вавилону і володарем сатрапів над всіма мудрецями Вавилону.ST/І відповівши, цар сказав Даниїлові: Поправді ваш Бог Він є Бог богів і Господь царів і Той, що відкриває таємниці, бо ти зміг відкрити цю таємницю.:RmT.Тоді цар Навуходоносор впав на лице і поклонився Даниїлові і сказав йому принести манаа і ладан.}QsT-так як ти побачив, що від гори відрубано камінь без рук і він розтер глину, залізо, мідь, срібло, золото. Великий Бог сповістив цареві те, що має статися після цього, і сон правильний, і його пояснення вірне.YP+T,І в днях тих царів Бог підніме царство неба, яке не буде знищене на віки, і його царство не останеться іншому народові. Воно роздробить і розітре всі царства, і воно підніметься на віки,OT+Томущо ти побачив залізо змішане з глиною, вони будуть змішані в насінні людей, і не пристануть цей до цього, так як залізо не змішується з глиною.TN!T*І пальці ніг, якась часть залізна, а якась часть глиняна, якась часть царства буде сильна і від себе розібється.:MmT)І як ти побачив ноги і пальці, якась часть залізна, а часть глиняна, царство буде розділене, і в ньому буде з залізного кореня, так як ти побачив залізо змішане з глиною.^L5T(І четверте царство буде сильне як залізо. Так як залізо розбиває і підкорює все, так воно роздроблює і перемагає все.GKT'І після тебе повстане інше царство, менше від тебе, і третє царство, яке є мідяне, яке судитиме всю землю.yJkT&в усякому місці, де живуть людські сини, і звірі поля і птахи неба, Він дав в твою руку і поставив тебе паном всіх, ти є золота голова.IT%Ти, царю, цар царюючих, якому Бог неба дав сильне і міцне і славне царство[H/T$Це сон. І скажемо перед царем його пояснення.G5T#Тоді роздробилися одночасно глина, залізо, мідь, срібло, золото і стали наче порох літнього току. І забрало його множество вітру, і його місця не знайдено. І той камінь, що розбив вид, став великою горою і наповнив всю землю.iFKT"Ти глядів, аж доки не відрізався камінь з гори без рук і побив вид в залізні і глиняні ноги і розбив його на шматки до кінця.EwT!голінки залізні, ноги якась часть залізна і якась часть глиняна.5DcT Вид, в якого голова з чистого золота, його руки і груди і рамена сріблі, черево і стегна мідяні,tCaTТи, царю, дивився, і ось один вид, великий той вид і його видіння величаве, воно стало перед твоїм лицем, і його видіння страшне.BTІ мені відкрито цю таємницю не мудрістю, що є в мені понад всіх живих, але задля пояснення, щоб розкрити цареві, щоб ти пізнав роздуми твого серця.A'TТи, царю, на твому ліжку, піднялися твої роздуми про те, що має статися після цього, і Той, що відкриває таємниці, сповістив тобі те, що має статися.8@iTале лиш для Бога в небі відкривати таємниці і сповіщати цареві Навуходоносорові те, що має статися на кінцях днів. Твій сон і видіння твоєї голови на твому ліжку є це.? TІ Даниїл відповів перед царем і говорить: Таємниця, яку цар питає, не є для мудреців, чародіїв, заклиначів, ґазаренів, щоб сповістити цареві,f>ETІ цар відповів і сказав до Даниїла, якому імя Валтасар: Чи ти зможеш мені сповістити сон, який я побачив, і його пояснення?= TТоді Аріох швидко ввів Даниїла перед царя і сказав йому: Я знайшов чоловіка з синів юдейського полону, який сповістить пояснення цареві.O<TІ Даниїл прийшов до Аріоха, якого цар поставив, щоб вигубити мудреців Вавилону, і йому сказав: Не вигублюй мудреців Вавилону, а введи мене перед царя, і я сповіщу цареві пояснення.;TТобі, Боже моїх батьків, визнаюся і хвалю, бо Ти мені дав і тепер Ти мені сповістив те, що ми в Тебе просили і Ти мені сповістив видіння царя.:3TВін відкриває глибоке і сховане, Він знає те, що в темряві, і з Ним є світло.g9GTІ Цей міняє пори і часи, ставить царів і відставляє, Він дає мудрість мудрим і розумність тим, що знають розумність.@8yTі сказав: Хай буде благословенне боже імя від віку і аж до віку, бо його є мудрість і розумність.57cTТоді Даниїлові у видінні вночі була відкрита таємниця. І Даниїл поблагословив небесного Богаt6aTі вони шукали милосердя в небесного Бога відносно цієї таємниці, щоб не згинули Даниїл і його друзі з іншими мудрецями Вавилону.75gTІ ввійшов Даниїл до свого дому і сповістив слово Ананієві і Азарієві і Мисаїлові, своїм друзям,,4QTІ Даниїл ввійшов і благав царя, щоб йому дано час, і він сповістить цареві його пояснення.A3{TВолодарю царю, через що вийшло безпощадне рішення від лиця царя? Аріох же сповістив слово Даниїлові. z!/}|azSyxwuts#rHq pp/oJnwlkPih.feZdc#baL`?_m]]\K[YYX!WV[UGSR{QPHO;MELJ)II>C#cj4NO'c0M q [ Tn1/!f?ET І я почув одного святого, що говорив, і сказав один святий фелмунові (якомусь), що говорив: Аж доки стоятиме видіння, забрана жертва і даний гріх спустошення, і святе і сила будуть потоптані?>5T І дано на жертву гріх, і праведність скинено на землю, і він зробив і йому щастило.}=sT і (буде) аж доки полководець не визволить полон, і через нього жертва була розірвана, і він був і йому щастило, і святе буде спустошене.4<aT Він побільшився аж до небесної сили, і на землю впало з сили неба і зі звізд, і він їх потоптав,6;eT І з одного з них вийшов один сильний ріг і став предуже великий до півдня і на схід і до сили.t:aTІ козел з кіз став аж дуже великий, і коли він дужчав його великий ріг розбився, і під ним вийшло чотири роги на чотири вітри неба.K9TІ я його побачив, що він доходив аж до барана, і був на нього розлючений і він побив барана і розбив оба його роги, і не було сили в барана встоятися перед ним. І він скинув його на землю і потоптав його, і не було нікого, хто спас би барана з його руки.a8;Tі він прийшов аж до барана, що мав роги, якого я побачив, що він стояв перед Увалом, і побіг до нього в нападі своєї сили.7}TІ я роздумував, і ось козел з кіз ішов з півдня на лиці всієї землі і не доторкався до землі, і в козла видно було ріг посеред його очей,B6}TЯ побачив барана, що колов до моря і півночі і півдня, і всі звірі не встоялися перед ним, і не було нікого, хто спас би з його руки, і він зробив за своєю волею і став великий.5!Tі я підняв мої очі і я побачив і ось один баран стоїть перед Увалом, і в нього роги, і роги високі, і один вищий від другого, і вищий виходив на кінці.14[TІ я був в Сусах в славному (місті), яке є в країні Еламу, і я побачив в видінні і я був на Увалі,W3 )TВ третому році царства царя Валтасара мені зявилося видіння, я Даниїл, після того, що мені зявилося на початку.^25TАж доси кінець слова. Я Даниїл, мої думки мене дуже тривожили, і мій вид змінився в мені, і я зберіг слово в моїм серці..1UTІ царство і влада і величність царів, що під усім небом, дано святим Всевишнього, і його царство вічне царство, і всі влади йому послужать і слухатимуться. 0 TІ суд сяде і відставлять владу, щоб знищити і вигубити до кінця.1/[TІ скаже слова до Всевишнього і святих Всевишнього зробить старими і задумає змінити часи і закон, і буде дано в його руку аж до часу і часів і половини часу.#.?TІ його десять рогів, десять царів повстануть, і після них повстане інший, який злобами перевищить всіх, що (були) раніше, і він впокорить трьох царів.z-mTІ я сказав: Четвертий звір, буде четверте царство на землі, яке перевищить всі царства, і поїсть всю землю і потопче її і порубає.?,wTаж доки не прийшов старий днями і дав суд святим Всевишнього, і дійшов час і святі одержали царство.y+kTЯ бачив і той ріг чинив війну з святими і скріпився проти них,,*QTі про десять його рогів, що на його голові, і інший, що вийшов і скинув попередні три роги, той, в якого очі і уста говорять велике, і його вид більший від осталих.o)WTІ я пильно допитувався про четвертого звіра, бо він відрізнявся від всякого звіра, (був) надмірно страшний, його зуби залізні і його кіхті мідяні, він їв і торощив і останки топтав своїми ногами,(TІ царство візьмуть святі Всевишнього і його посідатимуть аж до віку віків.'-TЦі великі чотири звірі: Чотири царства повстануть на землі, які будуть забрані.t&aTІ я прийшов до одного з стоячих і я шукав в нього певності про це все, і він подав мені впевненість і звістив мені пояснення слів: %%TМій дух задрижав в моїм стані, я Даниїл, і мене тривожили видіння моєї голови. $9TІ йому дано владу і шану і царство, і всі народи, племена, язики йому послужать. Його влада - вічна влада, яка не мине, і його царство не буде знищене.#%T Я бачив в видінні вночі і ось з небесними хмарами наче людський син, що приходить, і наче прийшов до старого днями, і перед нього його приведено."T І в осталих звірів забрано владу і їм дано довготу життя аж до часу і часу.y!kT Тоді я дивився через голос великих слів, які той ріг говорив, аж доки не вбито звіра і він згинув. І його тіло дано на спалення огнем. T Огняна ріка тягнулася перед ним, йому служили тисячі тисяч, і десятки тисяч по десять тисяч стояли перед ним. Суд сів, і книги відкрилися.^5T Я дивився аж доки поставлено престоли, і сів старий днями, і його одіж біла наче сніг, і волосся його голови наче чиста вовна, його престіл полумінь огня, його колеса огонь, що палає.`9TЯ дивився на його роги, і ось інший малий ріг вийшов посеред них, і три роги впереді викорінено в нього перед його лицем, і ось в цьому розі очі, наче очі людини, і уста, що говорять велике.<qTЗзаду цього я бачив і ось четвертий страшний і жахливий і надмірно сильний звір, і в нього залізні великі зуби, і він їв, торощив, і останки топтав своїми ногами, і він дуже відрізнявся від всіх звірів, що перед ним, і в нього десять рогів.}sTЗзаду цього я бачив і ось інший звір наче леопард, і в нього чотири пташині крила над ним, і чотири голови в звіра, і йому дано владу.*MTІ ось другий звір подібний до медведиці, і він став на одній часті, і три ребра в його устах посеред його зубів, і так сказали до нього: Встань їж багато маса.#?TПерший наче львиця, і її крила наче в орла. Я дивився аж доки не вирвано її піря, і він піднявся з землі і став на людських ногах, і йому дано серце людини.`9TІ з моря вийшли чотири великі звірі, собі різні.$ATЯ Даниїл побачив в моїм видінні вночі і ось чотири вітри неба налягли на велике море.[ 1TВ першому році Валтасара царя халдеїв Даниїл побачив сон, і видіння його голови на його ліжку, і він сон записав: ~uTІ Даниїл постував вперед в царстві Дарія і в царстві Кира Перса.LTВін помагає і спасає і чинить знаки і чуда на небі й на землі, Він той, що вирвав Даниїла з руки левів.}sTВід мого лиця поставлено декрет, щоб в усім володінні мого царства тряслися і боялися лиця Бога Даниїла, бо Він є Бог живих і Він остається на віки, і його царство не буде знищене, і його влада до кінця.I TТоді цар Дарій написав до всіх народів, племен, язиків, що живуть в усій землі: Хай мир вам помножиться.\1TІ сказав цар, і привели мужів, що оскаржили Даниїла, і до ями левів вкинули, їх і їхніх синів і їхніх жінок. І не досягли долини ями, як вже ними заволоділи леви і поторощили всі їхні кості.9kTТоді цар був дуже радий за нього, і сказав витягнути Даниїла з ями. І Даниїл був витягнений з ями, і ніякого зіпсуття в ньому не знайдено, бо він повірив у свого Бога.'GTМій Бог післав свого ангела, і Він замкнув уста левів, і мене не роздерли, бо перед Ним в мені знайдено праведність. І перед тобою, царю, я проступку не зробив.Y+TІ Даниїл сказав цареві: Царю, жий на віки.5Tі коли він наближався до ями, закричав сильним голосом: Даниїле, рабе живого Бога, чи твій Бог, Якому ти постійно служиш, зміг тебе визволити з уст левів? {TТоді цар встав вранці як було ясно і з поспіхом пішов до ями левів& ETі цар відійшов до свого дому і спав не повечерявши, і їжі йому не принесли, і сон від нього відійшов. І Бог замкнув уста левів, і вони не надокучили Даниїлові. TІ принесли камінь і поставили на устя ями, і цар запечатав своїм перстенем і перстенем своїх вельмож, щоб не змінилося діло відносно Даниїла, TТоді сказав цар і привели Даниїла і вкинули його до ями левів. І цар сказав до Даниїла: Твій Бог, Якому ти постійно служиш, Він хай тебе визволить. TТоді ті мужі кажуть цареві: Знай царю, що це декрет мидів і персів, що не можна змінити всяке рішення і постанову, яку лиш цар постановить.q[TТоді цар, як почув слово, дуже цим засмутився і змагався за Даниїла, щоб його спасти, і аж до вечора змагався, щоб його спасти.eCTТоді відповіли перед царем і кажуть: Даниїл, що з синів юдейського полону, не підкорився твому декретові відносно рішення, яке ти поставив, і три часи в дні просить у свого Бога свої прохання.lQT І приступивши вони кажуть цареві: Царю, чи ти не дав припис, щоб кожна людина, яка лиш попросить прохання в усякого Бога і людини до тридцятьох днів, хіба що в тебе, царю, буде вкинена до ями левів? І сказав цар: Правдиве слово, і декрет мидів і персів не переступиться./T Тоді ті мужі припильнували і знайшли Даниїла, що він просив і благав свого Бога.LT І коли Даниїл взнав, що приписано декрет, він ввійшов до свого дому, і в нього вікна відкриті в його горішній кімнаті напроти Єрусалиму, і три часи в день він приклякав на свої коліна і молився і визнавався перед своїм Богом, так як робив передше.T!T Тоді цар Дарій приказав написати декрет.$AT Отже тепер, царю, постав декрет і видай письмо, щоб не змінився припис мидів і персів.QTВсі вожді і сатрапи, іпати і топархи, що над твоїм царством, порадилися поставити царську постанову і скріпити декрет, щоб як лиш хтось попросить прохання в усякого бога і людини аж до тридцяти днів, хіба що в тебе, царю, він буде вкинений до ями левів."=TТоді володарі і сатрапи стали перед царем і сказали йому: Даріє царю, жий на віки.#?TІ володарі сказали: Ми не знайдемо закиду проти Даниїла, хіба що в законах його Бога.~yTІ володарі і сатрапи шукали, щоб знайти закид проти Даниїла. І ніякого закиду і переступку і гріха в ньому не знайшли, бо він був вірний.:}mTІ Даниїл був над ними, бо дуже великий дух був в ньому, і цар поставив його над усім його царством.V|%Tі над ними трьох володарів, з яких одним з них був Даниїл, щоб вони віддали слово сатрапам, щоб не турбувати царя.a{;TІ до вподоби було перед Дарієм і він поставив над царством сто двадцять сатрапів, щоб вони були в усім його царстві,oz YTІ Дарій мидієць взяв царство, маючи шістдесять два роки.Wy'TВалтасар цар халдеїв був вбитий тієї ночі.#x?TІ сказав Валтасар і зодягли Даниїла в багряницю і поставили золотий ланцюжок на його шию, і він заповів про нього, що є він є третим володарем в царстві.hwITФарес: Твоє царство розділено і дано Мидам і Персам.`v9TТекел: Поставлено на вагу і знайдено, що бракує.uTЦе слова пояснення. Мани: Бог виміряв твоє царство і його завершив.[t/TІ це приказане писання: Мани, текел, фарес. s TЧерез це від його лиця післано пальці руки і вона поставила це письмо.rr]Tі ти піднявся на Господа Бога неба, і перед тебе принесли посуд його дому, і ти і твої вельможі і твої наложниці і твої гості ви з них пили вино, і богів золотих і сріблих і мідяних і деревяних і залізних і камінних, які не бачать і не чують і не знають, ти похвалив, і Бога, в якого твій подих в його руці, і всі твої дороги, Його ти не прославив. q9TІ ти, його сину Валтасаре, не впокорив твоє серце перед Ним, хоч це все ти пізнав,qp[Tі він був переслідуваний людьми, і його серце було дане з звірами, і його поселення з дикими ослами, і його годували травою як вола, і його тіло було змочене небесною росою, аж доки він не пізнав, що Всевишний Бог володіє людським царством, і кому лиш забажає його дасть.o TІ коли він підняв своє серце і скріпився своїм духом, щоб виноситися, він був зведений з престола свого царства, і в нього була забрана шана,nyTі через величність, яку Він йому дав, всі народи, племена, язики тряслися і боялися його лиця. Кого він забажав, вбивав, і яких він забажав, побивав, і яких він бажав, він підносив, і яких бажав, він впокорював.)mKTЦарю, Всевишний Бог дав твому батькові Навуходоносорові царство і велич і шану і славу,&lETТоді відповів Давид і сказав перед царем: Твої дари хай будуть для тебе, і дай іншому дар твого дому. Я ж прочитаю цареві писання і скажу тобі його пояснення.k1TІ я почув про тебе, що можеш судити суди. Отже тепер, якщо зможеш прочитати писання і сказати мені його пояснення, будеш зодягнений в багряницю, і на твоїй шиї буде золотий ланцюжок, і як третий володітимеш в моєму царстві.jTІ тепер ввійшли перед мене мудреці, чародії, ґазарини, щоб прочитати це писання і мені сказати його пояснення, і вони мені не змогли сповістити.>iuTЯ почув про тебе, що в тобі божий дух, і чування і розумність і в тобі знайдено дуже вилику мудрість.~huT Тоді Даниїл був введений перед царя, і цар сказав до Даниїла: Чи ти є Даниїл, той, що з синів полону Юдеї, якого привів цар мій батько?gT бо в ньому дуже великий дух і розумність і мудрість, що розсуджує сни і сповіщає тяжке і розвязує завязане - Даниїл, і цар дав йому імя Валтазар. Отже, тепер хай прикличуть його, і він тобі сповістить пояснення цього.f5T Є чоловік у твоїм царстві, в якому є божий дух, і в днях твого батька в ньому знайдено чування і розумність, і коли володів твій батько цар Навуходоносор він його поставив над заклиначами, ворожбитами, халдеями, ґазаренами,meST І цариця ввійшла до дому пиття і сказала: Царю, жий на віки. Хай тебе не тривожать твої роздуми, і твій вид хай не міняється.3d_T І цар Валтазар дуже затривожився, і його вид змінився в ньому, і його вельможі затривожилися.,cQTІ входили всі мудреці царя і не могли прочитати писання, ані сказати цареві пояснення.4baTІ цар сильно закричав, щоб увести чародіїв, халдеїв, ґазаренів і сказав мудрецям Вавилону: Хто лиш прочитає це писання і скаже мені пояснення, зодягнеться в багряницю, і золотий ланцюжок на його шию, і третим володітиме в моїм царстві.MaTТоді вид царя змінився, і його задуми затривожили його, і звязі його бедра ослабли, і його коліна застукали.` TВ цій годині вийшли пальці людської руки і писали напроти світильника на поросі стіни царського дому, і цар бачив пальці руки, що писала.5_cTВони пили вино і похвалили золотих і сріблих і мідяних і залізних і деревяних і камяних богів.^)TІ принесли золотий і сріблий посуд, який той виніс з божого храму, що в Єрусалимі, і пили з них цар і його вельможі і його наложниці і його бенкетуючі.]TВалтазар сказав, коли куштував вино, щоб принести золотий і сріблий посуд, який його батько Навуходоносор виніс з храму, що є в Єрусалимі, і хай пють з них цар і його вельможі і його наложниці і його бенкетуючі.'\ ITЦар Валтазар зробив велику вечерю своїй тисячі вельмож, і перед тисячою вино. І пючи2[]T%Отже тепер я Навуходоносор хвалю і величаю і прославляю царя неба, бо всі його діла правдиві і його стежки суд, і всіх тих, що ходять в гордості, Він може впокорити.Z)T$В тому часі мій розум повернувся до мене, і я прийшов до честі мого царства, і моя подоба повернулася до мене, і мої тиранни і мої вельможі мене шукали, і я скріпився на моє царство, і мені додана була надмірна величність.eYCT#і всі, що живуть на землі, за ніщо вважаються, і Він чинить за його волею в небесній силі і в поселеннях землі, і немає нікого, хто протиставитиметься його руці і Йому скаже: Що ти зробив?3X_T"І після закінчення днів я Навуходоносор підняв мої очі до неба, і мій розум повернувся до мене, і я поблагословив Всевишнього і Того, що живе на віки, я похвалив і я прославив, бо його влада, вічна влада, і його царство в рід і рід,W T!Цієї години сповнилося слово на Навуходоносорі, і він був прогнаний від людей і їв траву наче віл, і його тіло було змочене росою неба, аж доки його волосся не стало великим як у левів і його нігті як у птахів.V#T і тебе проженуть від людей, і твоє помешкання з дикими звірами, і тебе годуватимуть травою як вола, і сім часів зміняться над тобою, аж доки не пізнаєш, що Всевишний володіє царством людей, і якщо кому схоче, його дасть.NUTЩе як було слово в устах царя, був голос з неба: До тебе говорять, Навуходоносоре царю, в тебе минуло царство,`T9Tцар відповів і сказав: Чи це не є великий Вавилон, якого я збудував в дім царства у владі моєї сили на честь моєї слави?S}TПісля дванадцяти місяців в храмі свого царства в Вавилоні, ходячиPRTЦе все досягло царя Навуходоносора.9QkTЧерез це царю, хай моя рада буде тобі вгодна і очисть твої гріхи в милосердях і твої беззаконня в милосерді до бідних. Може Бог буде довготерпеливий за твої переступи.VP%TІ томущо сказали: Оставте ріст коріння дерева, твоє царство тобі останеться, від коли лиш пізнаєш небесну владу.WO'Tі тебе проженуть від людей і твоє помешкання буде з дикими звірами, і тебе годуватимуть травою наче вола, і під росою неба мешкатимеш, і сім часів зміняться над тобою, аж доки не пізнаєш, що Всевишний панує людським царством, і кому лиш захоче, його дасть.N'Tце його посянення царю, і пояснення є Всевишнього, яке досягло мого пана царя,M!TІ оскільки цар побачив іра і святого, що сходив з неба, і сказав: Зрубайте дерево і знищіть його, лише оставте ріст його коріння в землі і залізними і мідяними кайданами і в зелені надворі, і він поселиться в росі неба, і його часть з дикими звірами, аж до сімох часів відчужаться від нього,VL%Tє ти, царю, бо ти став великим і сильним і твоя велич стала великою і досягла до неба і твоя влада до кінців землі.qK[Tі його листя гарне і його плід численний і в ньому їжа для всіх, під ним жили дикі звірі і в його галуззях поселялися птахи неба,IJ TДерево, яке ти побачив, що стало великим і сильним, якого висота досягла до неба і його тіло по всій землі, I TТоді Даніїл, якому імя Валтазар, вийшов з себе на яку одну годину, і його роздуми бентежили його. І цар відповів і сказав Валтазарові, сон і пояснення хай до тебе не поспішиться. І Валтасар відповів і сказав: Пане, сон для тих, що тебе ненавидять і його пояснення для твоїх ворогів.[H/TЦе сон, який побачив я цар Навуходоносор, і ти Валтасаре, скажи пояснення, бо всі мудрі мого царства не можуть обяснити мені його значення, ти ж, Даниїле, можеш, бо в тобі святий божий дух.iGKTСлово через пояснення іра, і вирок слово святих, щоб пізнали ті, що живуть, що Господь є Всевишний над людським царством, і кому лиш захоче, дасть його, і погорджене людьми підніме над ним.LFTЙого серце відчужиться від людей і йому дасться серце звіра, і сім часів від нього будуть відчужені. sd~}|{{=zz)y_xwvRutsrrponmlSkjih,fedca`9_%^ \\7[?YfWVGTSS5RMQPOXNhMxLLZJIHYGGE|DDBA@@z>>Z<< :g9^8S7655B4A3A2 1/..B,++K*)6'';&e%~$#"!! c>J66zId / E !p6askCOT І придивлялися закохано кожного дня, щоб її побачити.{BoT бо встидалися сповістити їхнє пожадання, бо бажали бути з нею.zAmT І були оба зранені нею і не сповістили один одному їхній біль,<@qT І обернули їхній ум і звернули свої очі, щоб не дивитися на небо, ані не памятати судьби праведних.?T І бачили її два старці кожного дня, як вона входила і ходила, і пожадали її.0>YT І сталося коли відходив нарід посеред дня, виходила Сусанна і ходила в саді свого чоловіка.=yT Ці перебували в домі Йоакима, і приходили до них всі, що судилися.0<YT І назначено двох старців з народу суддями в тому році, про що сказав Владика, бо: Вийшло беззаконня з Вавилону з старців суддів, які вважалися проводирями народу.s;_T І Йоакім був дуже багатий, і в нього багатий сад поблизу його дому. І до нього сходилися юдеї, томущо він був найславніший з усіх.w:gT І її батьки праведні і навчили їхню дочку за законом Мойсея.91T І він взяв жінку, якій імя Сусанна дочку Хелкія, дуже гарну, і що боялася Господа.d8 CT І був чоловік, що жив в Вавилоні, й імя йому Йоаким.L7T І ти іди і спочинь. Бо ще дні до виповнення закінчення, і встанеш в твоє насліддя в завершенні днів. Сусанна 6 T Блаженний терпеливий і хто дійде до днів тисяча триста тридцять пять.@5yT І від часу зміни постійної жертви і поставлення гидоти спустошення днів тисяча двісті девятдесять.C4T Хай будуть вибрані і хай будуть вибілені і численні хай будуть випробовані огнем, і хай беззаконні чинять беззаконня. І всі беззаконні не зрозуміють, і розумні зрозуміють.33T І він сказав: Ходи, Даниїле, бо слова замкнені і запечатані аж до останнього часу.~2uT І я почув і не зрозумів і я сказав: Господи, який кінець цього?N1T І я почув чоловіка, що зодягнений ваддіном, який був над водою ріки, і він підняв свою правицю і свою лівицю до неба і поклявся Тим, що живе, Вічним, що: На час часів і половину часу. Коли закінчиться розсипання руки освяченого народу впізнають це все. 0T І він сказав до чоловіка зодягненого ваддіном, (льняна одіж), який був над водою ріки: Коли кінець тих подивугідних (знаків), про які ти сказав?K/T І я Даниїл побачив, і ось два інші стали, один з цієї сторони берега ріки, і один з тієї сторони берега ріки.`.9T І ти Даниїле, замкни слова і запечатай книгу аж до часу завершення, доки нечисленні навчаться і пізнання помножиться.3-_T І розумні засяють так як світіння тверді і численні з праведних як звізди на віки і ще.Q,T І численні з тих, що сплять в поросі землі встануть, ці на вічне життя, і ті на погорду і на вічний сором.E+ T І в тому часі встане Михаїл великий володар, що стоїть над синами твого народу. І буде час скрути, скрута якої не було від коли повстав нарід на землі аж до того часу. І в тому часі спасеться твій нарід, кожний, що знайдеться записаним в книзі.x*iT -І поставить своє шатро ефадано (царське) поміж морями на святій горі Сави і прийде аж до його часті, і немає нікого, хто його спасає._)7T ,І слухи і клопоти затривожать його зі сходу і з півночі, і прийде в великому гніві, щоб вигубити і прокляти численних.s(_T +І запанує над скритими (скарбами) золота і срібла і над усіма бажаними (скарбами) Єгипту і лівійців і етіопців в їхніх твердинях.'T *І він простягне свою руку проти землі, і земля Єгипту не буде на спасіння.L&T )І вийде до землі Сави, і численні послабнуть. І ці спасуться з його руки, едом і моав і володар синів аммона.R%T (І в останньому часі він зудариться з царем півдня, і збереться проти нього цар півночі з колісницями і з вершниками і з численними кораблями і ввійде до землі і розібє і перейде.{$oT 'І зробить в укріпленнях, що на схоронок, з чужим богом і помножить славу і підвладними зробить їм численних і землю розділить в дари.#T &І бога Маозіна (сили) його прославить на місці, і бога, якого не знали його батьки, прославить золотом і сріблом і шляхотним каменем і побажаним.o"WT %І не зважатиме на всіх богів своїх батьків і на пожадання жінок і не зважатиме на всякого бога, томущо звеличиться понад всіх.@!yT $І він зробить по своїй волі і цар піднесеться і звеличиться над всякого бога і говоритиме гордовите і (йому) щаститиме, аж доки не скінчиться гнів. Бо йде до закінчення.[ /T #І (дехто) з тих, що розуміють, послабнуть, щоб випробувати їх огнем і вибрати і обявити аж до кінця часу. Бо ще на час.,QT "І в їхнім ослабленні поможеться їм малою поміччю, і численні додадуться до них в обманах.OT !І розумні народу будуть дуже розумні. І знеможуть від меча і від полумя і від полону і від розграблення днів.B}T І ті, що чинять беззаконня, наведуть завіт обманами, і нарід, що знає свого Бога, скріпиться і зробить.Z-T І з нього повстануть насіння і збезчестять священне сили, і усунуть постійну жертву і дадуть страшне збезчещення.W'T і ввійдуть до нього ті кітійці, що вийшли, і він буде впокорений. І повернеться і розлютиться на святий завіт. І зробить і повернеться і роздумає (діло) з тими, що оставили святий завіт.T В часі повернеться і прийде до півдня, і не буде так як перше і як останнє,b=T І він повернеться до своєї землі з великим майном, і його серце на святий завіт, і зробить і повернеться до своєї землі.QT І оба царі, їхні серця до поганого, і при одному столі говоритимуть брехню, і не пощастить. Бо ще кінець на час. 9T І їстимуть його запаси і розібють його, і сили затопить, і численні впадуть побиті.QT І його сила і його серце підніметься проти царя півдня з великою силою, і цар півдня зійдеться в бою з великою і дуже сильною силою. І він не встоїться, бо задумують на нього задуми.wgT І він прийде в достатку і до багатих країн і зробить те, що не зробили його батьки, і батьки його батьків: Грабунок і здобич і рознесе їхнє майно і своїми задумами задумуватиме проти Єгипту і аж до часу.!T І від змішань з ним зробить обману і піде і переможе його нечисленною юрбою."=T І руки того, що топить, затопляться від його лиця і будуть розбиті, і володар завіту.}T Стане на своїм пригованім (місці). Він був зневажений, і не дали йому слави царства. І прийде в достатку і заволодіє царством обманами.DT І повстане з його кореня царська рослина, що переходить на його приготовлене (місце), що чинить царську славу. І в тих днях він буде розбитий і не перед лицями, ані не у війні.%T І він поверне своє лице на силу своєї землі і ослабне і впаде і не знайдеться.T І він поверне своє лице до островів і численні захопить і дасть спочинок володарям від їхньої зневаги, лише його зневага на нього повернеться.7T І поставить своє лице, щоб ввійти з усією силою свого царства і все пряме з ним зробить. І дочка жінок дасть йому її знищити, і не остане і не буде в нього. T І зробить той, що входить до нього за його волею, і немає того, що стоїть перед його лицем. І він стане в землі Сави, і скінчиться своєю рукою. 1T І ввійде цар півночі і насипає насип і сильне місто буде забране, і руки царя півдня не встояться, і повстануть його вибранці, і не буде сили встоятися.{ oT І в тих часах численні повстануть проти царя півдня. І сини поганців твого народу піднімуться, щоб поставити видіння і знеможуть.| qT І повернеться цар півночі і поведе юрбу численнішу понад першу і до кінця часів літ найде нападом з великою силою і з великим майном.& ET І він візьме юрбу, і підніметься його серце, і він скине десятки тисяч і не скріпиться.kOT І розлютиться цар півдня і вийде і воюватиме з царем півночі. І поставить численну юрбу, і нарід буде виданий до його рук.lQT І його сини зберуть юрбу численних сил, і ввійде той, що приходить і затоплює. І перейде і сяде і змагатиметься до своєї сили.yT І він ввійде до царства царя півдня і повернеться до своєї землі.T І їхніх богів з їхніми вилитими, всякий бажаний їхній сріблий і золотий посуд візьме з полоном до Єгипту. І він стане над царством півночі.T І стане з цвіту її кореня, з його приготовлення, і прийде до сили і ввійде до укріплень царя півночі і змагатиметься в них і скріпиться. 9T І після його літ змішаються, і дочка царя півдня ввійде до царя півночі, щоб з ним зробити завіт. І він не вдержить силу руки, і не стоятиме його насіння, і видана буде вона і ті, що її несуть, і молода, і хто скріпляв її в часах.\1T І скріпиться цар півдня і один з його володарів скріпиться на нього і заволодіє великим володінням у його владі.hIT І як лиш стане, його царство розібється і розділиться на чотири вітри неба, і не до його кінця, ані не за його володінням, яким він володів, бо його царство буде обезперене, і для інших опріч них.#T І повстане сильний цар і володітиме великою владою і зробить за своєю волею.{T І тепер тобі сповіщу правду. Ось ще три царі встануть в Персії, і четвертий розбагатіє великим багацтвом понад всіх. І після того як він володітиме над своїм багацтвом він повстане проти всіх царств греків.^~ 7T І я в першому році Кира прийшов до влади і сили.]}3T Але лиш тобі сповіщаю приписане в писанні правди, і немає одного, що стоїть зі мною в цих, але лиш Михаїл ваш володар.|T І він сказав: Чи ти знаєш чому я до тебе прийшов? І тепер я повернуся, щоб воювати з володарем персів. І я виходив, і володар греків приходив.E{T і сказав мені: Не бійся, улюблений чоловіче, мир тобі. Будь мужним і будь сильним. І коли він говорив зі мною я скріпився і сказав: Хай говорить Господь мій, бо ти мене скріпив.yzkT І він додав і доторкнувся мене наче вид людини і мене скріпивgyGT І як зможе твій раб, Господи, говорити з цим моїм Господом? І я, від тепер не стоятиме в мені сила, і в мені не осталося духа.x{T І ось наче подоба людського сина доторкнулася до моїх губ. І я відкрив мої уста і я заговорив і сказав до того, що стояв переді мною: Господи, в моїм видінні повернулися в мені мої внутреності, і я не мав сили.%wCT І коли він говорив зі мною за цими словами, я дав моє лице на землю і я був вколений.(vIT і я пішов сказати тобі, що він зустріне твій нарід в останніх днях, бо видіння ще на дні.Au{T І володар царства персів стояв напроти мене двадцять один днів, і ось Михаїл один з перших володарів прийшов мені помогти, і я його оставив там з володарем царства персів,LtT І він сказав до мене: Не бійся, Даниїле. Бо від першого дня, в якому ти дав твоє серце, щоб розуміти і терпіти зло перед твоїм Богом, твої слова почуто, і я прийшов через твої слова.esCT І він сказав до мене: Даниїле, улюблений чоловіче, зрозумій слова, які я говорю до тебе, і стань на твоїм стоянні, бо тепер я післаний до тебе. І як він говорив це слово до мене я втав, трясучись.|rqT І ось рука, що до мене доторкалася і підвела мене на мої коліна.q+T І я почув голос його слів і коли я його почув я був вколений і моє лице на землі.kpOT І я остався сам і побачив це велике видіння, і в мені не осталося сили, і моя слава змінилася на знищення, і я не вдержав сили.koOT і я один Даниїл побачив видіння, і мужі, що зі мною, не бачили видіння, але великий жах напав на них, і вони втекли в страсі.SnT і його тіло наче Тарсіс, і його лице наче видіння блискавки, і його очі наче огняні світильники, і його руки і литки наче видіння міді, що блистить, і голос його слів наче голос товпи,gmGT і я підняв мої очі і я побачив і ось один чоловік зодягнений в баддім (льняну одіж) і його бедра підперезані золотом Офаза,,lQT В двадцять четвертому дні першого місяця, і я був близько великої ріки, вона є Еддекел,ck?T Улюблений хліб я не їв, і мясо і вино не ввійшло до моїх уст, і я помазанням не помазався аж до повноти трьох тижнів днів.\j1T В тих днях, я Даниїл, плакав три тижні днів.(i KT В третому році Кира царя персів Даниїлові, якого прозвано іменем Валрасар, було обявлене слово, і слово правдиве, і йому дано велику силу і розум в видінні.hyT І один тиждень зробить завіт з численним. І в половині тижня будуть забрані в мене жертва і поливання, і на святому (буде) гидота спустошення, і аж в закінченні часу дасться закінчення на спустошення.gT І після шістдесять двох тижнів вигубиться помазання, і в ньому немає суду. І він знищить місто і святе з володарем, що приходить, і будуть вирубані в потопі, і до кінця скороченої війни призначить до знищення.fT І пізнай і зрозумієш. Від виходу слова, щоб відповісти і збудувати Єрусалим аж до помазаного володаря сім тижнів і шістдесять два тижні. І повернеться і буде збудована дорога і мур, і спорожняться часи.Te!T Сімдесять тижнів постановлено над твоїм народом і над твоїм святим містом, щоб завершити гріх і запечатати гріх і усунути беззаконня і надолужити неправедності і привести вічну праведність і запечатати видіння і пророка і помазати святе святих.sd_T На початку твоєї молитви вийшло слово, і я прийшов тобі сповістити, бо ти є улюблений чоловік. І зрозумій слово і збагни видіння.;coT І він мене напоумив і заговорив до мене і сказав: Даниїле, я тепер вийшов, щоб тебе навчити розуму.bT і ще як я говорив в молитві, і ось муж Гавриїл, якого я побачив в видінні на початку, що літав і доторкнувся до мене коло години вечірньої жертви.a#T І ще як я говорив і молився і визнавав мої гріхи і гріхи мого народу Ізраїля і клав моє милосердя перед моїм Господом Богом за святу гору мого Бога,`T Господи, помилуй, вислухай, Господи. Господи, зваж і зроби. Не забарися задля Тебе, мій Боже, бо твоє імя прикликано на твій нарід і на твоє місто.7_gT Схили, мій Боже, твоє ухо і почуй. Відкрий твої очі і поглянь на наше знищення і твого міста, на якому прикликується на ньому твоє імя. Бо ми не покладаємося на наші праведності, на наше милосердя перед Тобою, але на твоє велике милосердя,^'T І тепер Господи Боже наш, вислухай молитву твого раба і його прохання і обяви твоє лице на твоє освячення задля твого опустілого (місця), Господи.2]]T Господи, в усім твоїм милосерді хай відвернеться твій гнів і твоя лють від твого міста Єрусалиму, твоєї святої гори, бо ми згрішили, і в неправедностях наших і наших батьків Єрусалим і твій нарід був на зневагу в усіх, що довкруги нас.\%T І тепер, Господи Боже наш, Який вивів твій нарід з єгипетскої землі сильною рукою, і зробив собі імя до цього дня, ми згрішили, ми були беззаконні.y[kT І Господь чував і навів їх на нас, бо наш Господь Бог праведний в усякому свому ділі, яке Він зробив, і ми не послухалися його голосу.FZT Так як записано в законі Мойсея, все це зло прийшло на нас, і ми не помолилися до лиця нашого Господа Бога, щоб відвернутися від наших неправд, і щоб зрозуміти всю твою правду.NYT І Він поставив свої слова, які сказав проти нас і проти наших суддів, які нас судили, щоб навести на нас великі зла, яких не було під всім небом згідно з тим, що сталося в Єрусалимі.ZX-T І ввесь Ізраїль переступив твій закон і відхилилися, щоб не слухатися твого голосу, і на нас найшло прокляття і хула записана в законі Мойсея, божого раба, бо ми згрішили проти Нього.uWcT і ми не вислухали голосу нашого Господа Бога, щоб ходити в його законах, які Він дав перед нашим лицем руками його рабів пророків.wVgT Господеві Богові нашому милосердя і ласка, бо ми відступили.UUT Господи, нам встид лиця і нашим царям і нашим володарям і нашим батькам, які Тобі згрішили. T9T Тобі, Господи, праведність, і нам встид лиця до цього дня, мужеві Юди і тим, що живуть в Єрусалимі, і всьому Ізраїлеві близько і далеко в усій землі, куди Ти їх туди розсіяв в їхній невірності, якою вони були невірні до Тебе. ST і ми не послухалися твоїх рабів пророків, які говорили в твоїм імені до наших царів і наших володарів і наших батьків і до всього народу землі.hRIT ми згрішили, ми були неправедні, ми були беззаконні і ми відступили і ми відхилилися від твоїх заповідей і від твоїх судівhQIT І я помолився до мого Господа Бога і я визнавався і я сказав: Господи Боже великий і подивугідний, що зберігаєш твій завіт і милосердя до тих, що Тебе люблять і до тих, що бережуть твої заповіді,*PMT І я дав моє лице до Господа Бога, щоб шукати молитву і благання в постах і мішку і попелі.3O_T в першому році його царства, я Даниїл зрозумів в книгах число літ, про яке було господнє слово до пророка Єремії на сповнення спустошення Єрусалиму, сімдесять літ.-N UT В першому році Дарія сина Ассуера з насіння мидів, який зацарював над царством халдеїв,hMITІ я Даниїл заснув і захворів на дні, і я встав і я чинив діла царя. І я дивувався видінню, і не було нікого, хто розумів би.0LYTІ згадане видіння раннє і вечірнє правдиве. І ти запечатай видіння, бо воно на численні дні.=KsTІ ярмо його нашийника випрямить. Обмана в його руці, і він звеличиться у своїм серці і обманою знищить багатьох і стоятиме на знищення багатьох і розібє рукою наче яйця.tJaTІ сильна його сила і не в його силі, і він подивугідно нищитиме, і йому щаститиме, і він зробить і нищитиме сильних і святий нарід.MITІ під кінець їхнього царства, як наповняються їхні гріхи, встане цар безсоромний лицем і який знає загадки.EHTІ як він зломався, де постали чотири роги під ним, чотири царі повстануть з його народу і не в його силі.G3Tі козел з кіз, грецький цар. І великий ріг, що був посеред його очей, це перший цар.nFUTБаран, якого ти побачив, що мав роги, цар мидів і персів,$EATі сказав: Ось я тобі сповіщаю те, що буде в кінці гніву. Бо ще на час кінець видіння.AD{TІ коли він говорив зі мною, я паду на моє лице до землі, і він мене доторкнувся і поставив мене на ноги7CgTІ він прийшов і став близько до мого місця, і коли він говорив я жахнувся і паду на моє лице, і він сказав до мене: Зрозумій, людський сину, бо ще до часу кінець видіння.-BSTІ я почув голос мужа посеред Увалу, і він закликав і сказав: Гавриїле, поясни тому видіння.EATІ сталося коли я побачив видіння, я Даниїл, і я шукав розуміння, і ось переді мною став муж наче видіння.@'TІ сказав йому: Аж до вечора і ранку днів дві тисячі триста, і святе очиститься. G~3}|i{zyyx]wpvvJuuHtosXrr3qq0ppNonnKmllkjiiihggfedcbaa__^J]<\{[wZYYCXX:W,VyU+T`SvR!QXQOENNLLDKK{JrII%H GpG FdEbE-DBB1AA*@W?>>G=]<<+;::9L8E76n5n43211c0/0.-,m,*w)(_'w&Y%$#"`! / G/Ig24 "~/`O_^Не дали їхні затії, щоб повернутися до їхнього Бога, бо в них є дух розпусти, а Господа вони не пізнали.T^!^Я пізнав Ефраїма, й Ізраїль від Мене не віддалений, томущо Ефраїм тепер розпустував, Ізраїль опоганився.]{^який поставили ті, що полюють за ловом. Я ж ваш напоумитель.D\ ^Послухайте це, священики, і сприйміть, доме Ізраїля, і дім царя, слухайте, томущо до вас є суд, бо ви стали засідкою для сторожі, і так як сіть витягнена над Ітавуріоном,[%^Ти є сплетення вітру в її крилах, і завстидаються їхніми жертівниками./ZW^зволив хананеїв. Розпустуючи вони розпустували, полюбили безчестя в їх зарозумілості.pYY^Причасник ідолів Ефраїм поставив собі згіршення,GX^Бо як розюшена ялівка розюшеним став Ізраїль. Тепер Господь пастиме їх як ягня на широкому місці.ZW-^Ти ж, Ізраїлю, не будь невіжею, і Юдо, не входіть до Ґалґали і не йдіть до хати Она і не кленіться живим Господом.Vy^І Я не навідаюся до ваших дочок, коли розпустують, і до ваших невісток, коли чужоложать, томущо і вони змішалися з розпусниками і жертвували з втаємниченими, і розумний нарід сплітався з розпусницею.oUW^ Вони приносили жертви на вершках гір і приносили ладан на горбах, під дубом і тополею i тінистим деревом, бо покриття добре. Через це розпустяться їхні дочки, і ваші невістки чужоложитимуть.jTM^ На радах допитували, і його палицями сповіщали йому. Вони були зведені духом розпусти і розпустилися від свого Бога.aS;^ І вино і опяніння охопило серце мого народу.eRC^ І їстимуть і не наситяться, вони розпустували і не випрямляться, томущо оставили Господа, щоб зберігати розпусту.2Q]^ І як нарід так буде і священик, і на ньому Я пімщу його дороги і йому віддам його затії.$PA^Їстимуть гріхи мого народу і в їхніх неправедностях будуть забрані їхні душі.-OS^За їхнім множеством так вони згрішили проти Мене. Їхню славу Я поставлю в безчестя.GN^Мій нарід уподібнено до того, що не має пізнання. Томущо ти відкинув пізнання, і Я тебе відкину, щоб ти Мені не служив. І ти забув закон твого Бога, і Я забуду твоїх дітей.+MO^І знемагатимеш дні, і знемагатиме і пророк з тобою. До ночі Я уподібнив твою матір.>Lu^щоб ніхто ані не був суджений, ані ніхто не був оскаржений. А мій нарід як оспорюваний священик.xKi^Через це земля плакатиме зі всіма, що в ній живуть, зі звірами поля і з плазунами землі і з птахами неба, і риби моря зникнуть,@Jy^Клятва і брехня і вбивство і крадіж і чужоложство закишіло на землі, і змішують кров до крові..I W^Послухайте господне слово, сини Ізраїля, томущо в Господа суд проти тих, що живуть на землі, томущо немає правди, ані милосердя, ані пізнання Бога на землі.3H_^І після цього сини Ізраїля повернуться і шукатимуть їхнього Господа Бога і їхнього царя Давида. І будуть в захопленні від Господа і від його добра в останніх днях.$GA^Томущо численні дні сини Ізраїля сидітимуть, коли не буде царя, ані не буде володаря, ані не буде жертви, ані не буде жертівника, ані священства, ані явного.>Fu^і я сказав до неї: Багато днів ти сидітимеш в мене і не підеш, ані не будеш з чоловіком, і я над тобою.E^І я собі найняв за пятнадцять срібняків і ґомор ячменю і бурдюк винаID ^І Господь сказав мені: Ще піди і полюби жінку, що любить погане, і що перелюбна, так як Бог любить синів Ізраїля, і вони дивляться на чужих богів і люблять печене з родзинками.yCk^І посію її Собі на землі і помилую Не Помилувану і скажу Не Народові Моєму: Ти мій нарід, і він скаже: Ти є моїм Господом Богом.B#^і земля послухається пшениці і вина і олії, і це послухається Єзраела.$AA^І буде в тому дні, говорить Господь, Я послухаюся неба, і воно послухається землі,k@O^і візьму Собі тебе в вірі, і ти пізнаєш Господа.A?{^І візьму Собі тебе на віки і візьму Собі тебе в праведности і в суді і в милосерді і в щедрості,>3^І завіщаю з ними завіт в тому дні зі звірами поля і з птахами неба і з плазунами землі. І лук і меч і війну розібю в землі і поселю тебе у впевненості.=^і вигублю імена Ваалів з її уст, і їхні імена більше не згадаються.F<^І буде, що в тому дні, говорить Господь, вона назве Мене: Мій чоловік, і більше не назве Мене Ваали,0;Y^і там їй дам її посідання і долину Ахора, щоб відкрити її розум, і вона там буде впокорена за днями своєї молодості і за днями її приходу з єгипетскої землі.:+^Через це ось Я дам їй заблукати і зведу її до пустині і заговорю до її серця69e^І пімщуся на ній за дні Ваалів, в яких вона їм кадила і накладала свої кульчики і свої ланцюжки і ходила за своїми любовниками, а Мене забула, говорить Господь.Y8+^І знищу її виноградник і її фіґи, про які сказала: Це моя винагорода, яку мені дали мої любовники, і поставлю це на свідчення, і це пожеруть звірі поля і птахи неба і плазуни землі.)7K^ І відверну всі її радощі, її празники, і її новомісяці, і її суботи, і всі її свята.-6S^ І тепер відкрию її нечистоту перед її любовниками, і ніхто її не забере з моєї руки.5+^ Через це повернуся і заберу мою пшеницю в своїм часі і моє вино в своїм часі і заберу мою одіж і мою льняну одіж, щоб вона не покрила свій сором.c4?^ І вона не взнала, що Я дав їй пшеницю і вино і олію, і помножив для неї срібло. Вона ж зробила Ваалові срібле і золоте.T3!^ І вона гнатиметься за своїми любовниками і їх не дожене. І шукатиме за ними і їх не знайде. І скаже: Піду і повернуся до мого першого чоловіка, бо мені тоді було краще ніж тепер.:2m^Через це ось Я загороджую її дорогу терням і забудую її дороги, і вона не знайде своєї стежки.1^Бо їхня матір розпустувала, засоромила та, що їх породила. Бо вона сказала: Піду за моїми любовниками, тими, що дали мені мої хліби і мою воду і мою одіж і мій льняний одяг і мою олію і все, що мені потрібне.f0E^І не помилую її дітей, бо вони діти розпусти./7^щоб роздягнути її на наго і поставити її такою, як в дні її народження. І її поставлю як пустиню і зроблю її наче безводну землю, і забю її у спразі. .9^Судіться з вашою матірю, судіться, бо вона не моя жінка і я не її чоловік. І вигублю її розпусту з перед мого лиця і її чужоложство з посеред її грудей,v-e^Скажіть вашому братові: Мій Нарід і ваша сестра Помилувана._,7^І зібрані будуть разом сини Юди і сини Ізраїля і поставлять собі одну владу і підуть з землі, бо великий день Єзраела.J+ ^І число синів Ізраїля було як морський пісок, якого не можна виміряти, ані почислити, і буде, що на місці, де їм сказано ви Не Мій Нарід, і вони будуть прозвані синами живого Бога.* %^ І Він сказав: Прозви його імя Не Мій Нарід, томущо ви не мій нарід, і Я не є ваш.) !^І вона відлучила від грудей Не Помилувану і зачала знову і породила сина. ( ^А синів Юди Я помилую і спасу їх в їхньому Господі Бозі, і не спасу їх луком, ані мечем, ані війною, ані колісницями, ані кіньми, ані вершниками.Q' ^І вона знову зачала і породила дочку. І Він сказав йому: Прозви її імя Не Помилувана, томущо не додам більше милувати дім Ізраїля, але лиш вистроївшись проти, вистроюся проти них.p& [^І буде, що в тому дні розібю лук Ізраїля в долині Єзраела.{% q^І сказав Господь до нього: Прозви його імя Єзраел, томущо ще трохи і пімщу кров Єзраєли над домом Іия і відверну царство дому Ізраїля.$ %^І він пішов і взяв Ґомеру дочку Девилаїма, і вона зачала і породила йому сина.8# k^Початок господнього слова до Осії. І Господь сказав до Осії: Ходи візьми собі жінку розпусницю і дітей з розпусти, бо розпустуючи розпустилася земля з позаду Господа." ^Господне слово, яке було до Осії сина Веіра в днях Озія і Йоатама і Ахаза і Езекії, царів Юди, і в днях Єровоама сина Йоаса, царя Ізраїля.2!]T*І витягнув його, а винних за його знищення вкинув до ями, і вони зразу були пожерті перед ним.N T)І закричавши великим голосом він сказав: Ти великий, Господи Боже Даниїла, і немає іншого за вийнятком Тебе.5cT(А сьомого дня прийшов цар оплакувати Даниїла. І прийшов до ями і поглянув, і ось Даниїл сидить.%T'І Даниїл, вставши, поїв. А божий ангел зразу відставив Амвакума до його місця.T&І Даниїл сказав: Ти, Боже, мене згадав і Ти не оставив тих, що Тебе люблять.+T%І Амвакум закричав, кажучи: Даниїле, Даниїле, візьми обід, який тобі Бог післав.eCT$І господний ангел схопив його за чуб і, несучи за волосся його голови, поставив його в Вавилоні над ямою в шумі його духа.veT#І сказав Амвакум: Господи, я Вавилона не бачив і ями не знаю.<qT"І господний ангел сказав до Амвакума: Віднеси обід, який маєш, до Вавилону Даниїлові, до ями левів.PT!І в Юдеї був Амвакум пророк, і він зварив варене і вломав хліби до коша і йшов на рівнину, щоб віднести женцям.NT Було ж в ямі сім левів, і давалося їм два тіла на день і дві вівці. Тоді ж їм не дано, щоб вони пожерли Даниїла.r]TВони ж вкинули його до ями левів, і він був там шість днів. TІ цар побачив, що на нього дуже натискають, і змушений, видав їм Даниїла.1TІ прийшовши до царя, сказали: Видай нам Даниїла. Якщо ж ні, забємо тебе і твій дім./WTІ сталося, що як почули вавилонці, вони дуже розчулилися і повернулися проти царя і сказали: Цар став юдеєм. Він розбив Вила і забив дракона і вирізав священиків."=TІ взяв Даниїл смолу і товщ і волосся і зварив разом і зробив коржі і дав в уста дракона, і як той зїв, дракона розперло. І він сказав: Гляньте на ваші божища.1]TІ сказав цар: Даю тобі.}sTІ сказав Даниїл: Я поклонюся моєму Господеві Богові, бо Цей є живим Богом. Ти ж, царю, дай мені владу, і я забю дракона без меча і палиці."=TІ сказав цар до Даниїла: Не зможеш сказати, що цей не є живим богом. І поклонися йому.a;TІ був великий дракон, і його вавилонці почитали. !TІ цар забив їх і видаванням дав Вила Даниїлові і він розбив його і його храм. 'TІ цар, розгнівавшись, тоді схопив священиків і жінок і їхніх дітей, і вони йому показали сховані двері, крізь які і входили, щоб зїсти те, що на столі.h ITІ цар сказав: Я бачу стопи чоловіків і жінок і дітей.\ 1TІ засміявся Даниїл і задержав царя, щоб той не входив всередину і сказав: А поглянь на долівку і пізнай чиї ці стопи. TІ сталося, що як разом відкрили двері, цар, поглянувши на стіл, закричав великим голосом: Ти Великий, Вил, і в тобі немає обмани, ані однієї.{oTІ сказав Цар: Чи цілі печаті, Даниїле? Він же сказав: Цілі, царю.FTІ встав цар вранці і Даниїл з ним.7TА священики й жінки і їхні діти прийшли вночі за їхнім звичаєм і все зїли і випили.+OTІ Даниїл заповів своїм слугам і вони принесли попіл і посипали ввесь храм перед самим царем. І вийшовши, замкнули двері і запечатали перстнем царя, і відійшли.iKT І сталося, що як ті вийшли, і цар поставив їжу Вилові.;oT Вони ж не зважали, бо зробили були під столом схований вхід і постійно ним входили і це споживали.<qT І священики Вила сказали: Ось ми виходимо геть, ти ж, царю, постав їжу і вино, приготовивши постав, і замкни двері і запечатай твоїм перстнем. І прийшовши вранці, якщо не знайдеш все зїджене Вилом, ми помремо, або Даниїл, що збрехав проти нас.NT І цар прийшов з Даниїлом до дому Вила.DT І сказав Даниїл цареві: Хай буде за твоїм словом. І було сімдесять священиків Вила опріч жінок і дітей.PTІ розгнівавшись цар покликав своїх священиків і сказав їм: Якщо мені не скажете хто їсть цю вечерю, помрете. Якщо ж покажете, що Вил це поїдає, Даниїл помре, бо він хулив проти Вила.e~CTІ Даниїл, засміявшись, сказав: Не обманюйся царю, бо цей всередині глина, а зі зовні мідь і він ніколи не зїв, ані не випив.F}TІ сказав до нього цар: Чи тобі не здається, що Вил є живим богом? Чи не бачиш, що він їсть і пє кожного дня?I| TІ сказав до нього цар: Чому не покланяєшся Вилові? Він же сказав: Бо не почитаю ідолів зроблених руками, але живого Бога, що створив небо і землю, і що має владу над всяким тілом..{UTІ цар його почитав і ходив кожного дня йому поклонитися. А Даниїл покланявся свому Богові. z TІ був ідол у вавилонців, якому імя Вил, і видавали на нього кожного дня дванадцять артавів петльованої муки і сорок овець і шість мірок вина.sy_TІ Даниїл був другом царя і славний понад всіх його друзів. x TІ цар Астуарґ додався до своїх батьків, і взяв Кир персієць його царство. wT @І Даниїл став великий перед народом від того дня і пізніше. Вил і Драконv}T ?А Хелкій і його жінка похвалили Бога за їхню дочку Сусанну з її чоловіком Йоакімом і всіма кревними, бо не знайдено в ній соромного діла.u'T >щоб зробити за законом Мойсея, і їх забили. І спаслася невинна кров в тому дні.twT =І повстали проти двох старців, бо Даниїл доказав з їхніх уст, що вони збрехали, і зробили з ними за злом, яке вони задумали на ближнього,j9i`hhgf=<;:I9887o6e554L3 210/.-->,U++2*)(("'/&%%$n#0"\ BWg^ p6R gmp% q A < g pC30mw 'hПеред вашими очима їжа знищена, веселість і радість з дому вашого Бога.>v whГоре мені, горе мені, горе мені в день, бо господний день близько і прийде як клопіт з клопоту.~u whОсвятіть піст, сповістіть лікування, зберіть всіх старців, що живуть на землі, до дому вашого Бога і закричіть ревно до Господа: Ht  h Підпережіться і плачте, священики, плачте ви, що служите жертівникові. Ввійдіть, засніть в мішках ви, що служите Богові, бо забрано з дому вашого Бога жертву і поливання.s h Виноградник висох, і фіґи змаліли. Ґранатові яблока і пальма і яблуня і всі дерева поля висохли, бо людські сини завстидали радість.4r ch Посохли рільники, плачте, посілості, над пшеницею і ячменем, бо пропало обирання з поля.>q wh бо рівнини потерпіли. Хай заплаче земля, бо пшениця потерпіла, вино висохло, зменшилася олія.:p oh Забрано жертву і поливання з господнього дому. Плачте, священики, що служите жертівникові,&o GhЗаплач до Мене більше ніж невістка підперезана мішком за свого молодого чоловіка.rn _hПоклали мій виноградник на знищення і мої фіґи на розбиття. Досліджуючи він дослідив його і скинув, вибілив його галузки.Pm hБо сильний і безчисленний нарід пішов на мою землю, його зуби - зуби лева, і його кутні зуби як левеняти.l {hОтверезіться пяні, від свого вина і заплачте. Заридайте, всі, що пєте вино до опяніння, бо забрано з ваших уст веселість і радість.+k QhТе, що осталося від гусениць, пожерло саранча, і те, що осталося від саранчі, пожерла гусениця саранчі, і те, що осталося по гусениці саранчі пожерла іржа./j YhПро це ви розповісьте вашим дітям, і ваші діти їхнім дітям, і їхні діти іншому родові.Yi -hПослухайте це старці, і сприйміть всі, що живете на землі. Чи сталося таке в ваших днях, чи в днях ваших батьків?ih OhГосподне слово, яке було до Йоіла сина Ватуїла.g^ Хто мудрий і це зрозуміє? Чи розумний і це пізнає? Томущо господні дороги прямі, і ними підуть праведні, а беззаконні стануть немічними на них.`f9^ В Ефраїмі, що ще йому й ідолам? Я його впокорив, і Я його скріплю. Я як тінистий кедр, в Мені знайдеться твій плід.uec^Повернуться і сядуть під його тінню, житимуть і опяніють від пшениці. І його память зацвите як виноградник, як вино Лівану.d7^Підуть його галузки, і буде наче плідна оливка, і його запашність як Лівану.c5^Буду як роса для Ізраїля, він зацвите як цвіт і вкине свої коріння як Ліван.b7^Я вилікую їхні поселення, явно їх полюблю, томущо Я відвернув від них мій гнів._a7^Ассур нас не спасе, на коня не вийдемо. Зовсім не кажім ділам наших рук: Наші боги. Той, що в тобі помилує сироту.5`c^Візьміть з собою слова і поверніться до вашого Господа Бога. Заговоріть до Нього, щоб ви не одержали неправедність і одержали добро, і віддамо плід наших губ.+_O^Повернися, Ізраїле, до твого Господа Бога, томущо ти знемігся в твоїх беззаконнях.9^ m^Самарія буде знищена, бо вона повстала проти її Бога. Вони впадуть від меча, і їхні немовлята будуть розбиті об землю, і ті, що мають в їхнім лоні будуть роздерті.X])^ томущо цей розділить між братами. Господь на нього наведе пекучий вітер з пустині, і висушить його течії, спустошить його джерела. Він висушить його землю і ввесь його любий посуд.l\Q^ З руки аду Я їх визволю і з смерти Я їх викуплю. Де твій присуд смерте? Де твоє бодило, Аде? Потіха сховалася від моїх очей,R[^ Болі наче в тієї, що родить, прийдуть на нього. Це не розумний син, тому він не встоїться в побитті дітей.gZG^ діла неправедності. Ефраїм, його гріх схований.uYc^ І Я дав тобі царя в моїм гніві і Я держав в моїм гнівіkXO^ Де цей твій цар? І хай спасе тебе в усіх твоїх містах. Хай тебе судить той, про кого ти сказав: Дай мені царя і володаря.UW#^ В твоїм знищенні, Ізраїле, хто поможе?V^ Я їх зустріну як розлючена ведмедиця і розірву замкнення їхнього серця, і там їх пожеруть лісові левенята, звірі поля їх розірвуть.U^ І Я буду для них як пантер і як леопард на дорозі ассирійців.VT%^ за їхніми пасовиськами. І вони наповнилися до ситости, і піднялися вгору їхні серця. Через це Мене забули.aS;^ Я тебе пас в пустині, в незаселеній землі,UR#^ Я ж твій Господь Бог, що скріплюю небо і будую землю, Якого руки створили все небесне військо, і Я тобі їх не показав, щоб за ними ходити. І Я вивів тебе з єгипетскої землі. І не знатимеш Бога за вийнятком Мене, і немає того, що спасає, за вийнятком Мене.OQ^ Через це вони будуть як рання хмара і як рання роса, що йде, як полова видута з току, і як подих саранчі.9Pk^ І він додав грішити, і зробили собі коване з їхнього срібла за видом ідолів, викінчені діла ремісників для себе. Вони кажуть: Жертвуйте людей, бо пропали телята.#O A^ За словом Ефраїма він взяв оправдання в Ізраїлі і поставив їх Ваалові і помер.PN^ Ефраїм розгнівався і розлютився, і його кров на нього вилиється, і Господь йому віддасть його погорду.M/^ І пророком вивів Господь Ізраїля з Єгипту, і пророком він був збережений.L7^ І відійшов Яків до рівнини Сирії, й Ізраїль послужив за жінку і на жінку чекав.nKU^ Якщо немає Ґалаада, тоді брехливі були в Ґалґалі володарі, які жертвували, і їхні жертівники як черепахи на землі поля.J5^ І заговорю до пророків, і Я помножив видіння і Я показався руками пророків.=Is^ Я Господь Бог твій вивів тебе з землі Єгипту, ще поселю тебе в шатрах, так як в день празника.H^ І сказав Ефраїм: Тільки я збагатів, я знайшов собі спочинок. Всі його труди не знайдуться в ньому через неправедності, якими він згрішив.G^ Ханаане, в твоїй руці ярмо неправедности, ти полюбив насильно володіти.3F_^ І ти до твого Бога повернешся. Бережи милосердя і суд і постійно надійся на твого Бога.gEG^ А Господь Бог Вседержитель буде його память.dDA^ і скріпився з ангелом і переміг. Вони заплакали і благали мене, в домі Она мене знайшли, і там говорилося до нього.C!^ В лоні він схопив свого брата за пяту і в своїх трудах скріпився до Бога,NB^ І в Господа суд з Юдою, щоб пімститися на Якові, Він йому віддасть за його дорогами і за його задумами.A^ А Ефраїм поганий дух, гнався за спекою цілий день, він помножив порожне і марне, і завіщав завіт з ассирійцями, й олія ввійшла до Єгипту.n@ W^ Ефраїм окружив Мене брехнею і дім Ізраїля і Юди безбожностями. Тепер Бог їх пізнав, і прозваний буде божим святим народом.X?)^ І жахнуться як птах з Єгипту і як голубка з землі ассирійців. І поверну їх до їхніх домів, говорить Господь.>^ Піду за Господом. Наче лев зареве, бо він зареве, і жахнуться діти вод.n=U^ Не зроблю за гнівом моєї люті, не оставлю вигубити Ефраїма. Томущо Я Бог і не людина. В тобі святий, і не ввійду до міста.:<m^ Що тобі припишу Ефраїме? Чи обороню тебе, Ізраїле? Що тобі припишу? Чи поставлю тебе як Адаму і як Севоїм? Моє серце повернулося в собі, затривожилося моє розкаяння.J; ^ І його нарід пристав до своїх поселень, і Бог розлютиться на його шановані (речі), і не підніме його.#:?^ І знеміг меч в його містах і спочив в його руках, і їстимуть за їхніми затіями.93^ Ефраїм поселився в Єгипті, ассур і він його цар, бо не забажав повернутися.8^ В зітлінні людей Я їх простягнув звязями моєї любови і буду їм наче той чоловік, що бє його по щоках. І погляну на нього, здолаю його.75^ І Я звязав Ефраїма, Я взяв його на мою руку, і не впізнали, що Я їх оздоровив.N6^ Так як Я їх покликав, так відходили від мого лиця. Ці давали жертви Ваалам і приносили кадило кованим.5 +^ Томущо Ізраїль дитина, і Я його полюбив і з Єгипту Я покликав його дітей.B4}^ Так зроблю з вами, доме Ізраїля, від лиця вашого зла. Вранці були скинені, скинено царя Ізраїля.F3^ І встане знищення в твому народі, і всі твої (міста), що огороджені мурами, будуть знищені. Як володар Саламан з дому Єроваала, в днях війни розбили об землю матір на дітях.%2C^ Чому ви промовчали на безбожність і збирали його неправедності, ви їли брехливий плід? Бо ти поклав надію на твої колісниці, на множество твоєї сили.1-^ Сійте собі на праведність, зберіть на плід життя, засвітіть собі світло пізнання, пошукайте Господа аж доки вам не прийдуть плоди праведности.w0g^ Ефраїм ялівка навчена любити перемогу, Я ж наступлю на красу її шиї. Вийду на Ефраїма, і промовчу Юді, скріпиться на нього Яків.Q/^ Я прийшов їх напоумити, і народи зберуться проти них коли напоумлюватиму їх за дві їхні неправедності.I. ^ Від коли горби, згрішив Ізраїль, там стали. Чи не захопить їх війна на горбі над дітьми неправедности?--S^ І знищені будуть жертівники Она, гріхи Ізраїля. Терня і хабаз піднімуться на їхні жертівники. І вони скажуть горам: Покрийте нас, і горбам: Впадіть на нас.u,c^ Самарія відкинула свого царя наче ріщя на лиці води.k+O^ І його, звязавши, відвели до ассирійців в дар цареві Ярімові. В дар прийме Ефраїм і засоромиться Ізраїль на його раді.C*^ При теляті дому Она поселяться ті, що живуть в Самарії, бо його нарід заплакав над ним. І так як його огірчили, зрадіють над його славою, бо він був переселений від нього.')G^ Говорячи слова, явно брехливо завіщає завіт. Зійде суд наче хабаз на землі поля.6(e^ Томущо тепер скажуть: Немає в нас царя, бо ми не побоялися Господа, а що цар для нас зробить?F'^ Він розділив їхні серця, тепер згинуть. Він розвалить їхні жертівники, в біді будуть їхні стовпи.!& =^ Ізраїль виноград з гарними галузками, він обильний плід. За множеством його плодів він помножив жертівники, за добром його землі збудували стовпи.#%?^ Бог їх відкине, бо вони Його не послухалися, і будуть мандрівниками в народах.^$5^ Захворів Ефраїм, засушив свої коріння, більше не приніс плоду. Тому то якщо й породять, забю миле їхнього лона."#=^ Всі їхні злоби в Ґалґалі, бо там Я їх зненавидів. Через злоби їхніх задумів Я їх викину з мого дому, не додам їх любити. Всі їхні володарі непослушні."^ Дай їм Господи. Що їм даси? Дай їм бездітне лоно і сухі груди.u!c^ Ефраїм, як Я побачив, поставили їхніх дітей на полювання, і Ефраїм (готовий), щоб вивести своїх дітей на прошивання (мечами).G ^ Томущо коли й вигодують їхніх дітей, будуть обездітнені людьми, томущо й горе їм є, моє тіло з них.y^ Ефраїм полетів наче птах, їхня слава з родів і болів і зачать.T!^ Я знайшов Ізраїль як виноград в пустині і як сторож в ранній фідзі я побачив їхніх батьків. Вони ввійшли до Веелфеґора і відчужилися на сором, і улюблені стали наче зогиджені.'G^ Вони зіпсулися за днями горба. Він згадає їхні неправедності, пімстить їхні гріхи.jM^ Сторож Ефраїма з Богом. Пророк, покручена пастка на всіх його дорогах, вони поставили безумність в господньому домі.eC^ Прийшли дні пімсти, прийшли дні твоєї віддачі, і буде зло для Ізраїля так як для безумного пророка, чоловіка несеного вітром. Від множества твоєї неправди помножилася твоя безумність.^ Через це ось підуть з єгипетских турбот, і їх прийме Мемфіс, і їх поховає Махмас. Їхнє срібло знищення унаслідить, терня в їхніх поселеннях.~u^ Що зробите в день зібрання і в день господнього празника?eC^ Не полили вино Господеві і не були солодкі до Нього. Жертви їхні наче хліб плачу для них, всі що їдять їх нечисті будуть, томущо їхні хліби для їхніх душ не ввійдуть до господнього дому.6e^ Вони не поселилися в господній землі. Ефраїм поселився в Єгипті, і в Ассирії їдять нечисте.iK^ Тік і точило їх не пізнали, і вино їм збрехало. }^ Не радій Ізраїле, ані не веселися так як народи. Томущо ти вчинив розпусту проти твого Бога, ти полюбив дари на всіх токах пшениці. 9^І забув Ізраїль Того, Хто його створив, і збудували жертівники, і Юда помножив міста з мурами. І пішлю огонь на його міста, і він пожере їхні основи.mS^ Томущо коли принесуть в жертву і їстимуть мясо, Господь їх не прийме. Тепер Він згадає їхні неправедності і пімстить їхні гріхи. Вони повернулися до Єгипту і в ассирійців їстимуть нечисте.3_^ Запишу йому множество (приписів) і його закони, за чужі вважалися улюблені жертівники.!^ Бо Ефраїм намножив жертівники, на гріхи стали йому улюблені жертівники.S^ Через це будуть видані в народах. Тепер Я їх прийму, і перестануть вкоротці помазувати царя і володарів.{^ Бо вони пішли до ассирійців. Зацвив сам Ефраїм, полюбили дари.}^Затонув Ізраїль, тепер став в народах як непотрібний посуд.q [^Бо посіяли знищене вітром, і їхнє знищення їх захопить. Пригорща не мала сили зробити муки. Якщо ж і зробить, чужі її зїдять.  ^І це зробив столяр, і не є богом. Чому зводило твоє теля, Самаріє.C ^Відкинь твоє теля, Самаріє. Розгнівився на них мій гнів. Аж доки не можуть очиститися в Ізраїлі? ^Собі поставили царя і не задля Мене, заволоділи і Мені не сповістили. Їхнє срібло і їхнє золото зробили собі в ідоли, щоб бути вигубленими.o W^Бо Ізраїль повернув добро, переслідували ворога._7^До Мене закличуть: Боже, ми Тебе пізнали.| s^(Я піду) до їхнього лона як земля, як орел на господний дім, томущо вони переступили мій завіт і були безбожні проти мого закону.-S^Повернулися до нічого, стали наче натягнений лук. Їхні володарі впадуть від меча через ненапоумленість їхнього язика. Це їхня гидота в єгипетскій землі.ta^і Я скріпив їхні руки, і вони на Мене задумували зло.q[^І не закричали до Мене їхні серця, але лиш кричали на їхніх ліжках. За пшеницю і вино кроїлися. Вони були Мною напоумлені,xi^ Горе їм, бо вони відійшли від Мене. Вони нещасні, бо були нечесні супроти Мене. А Я їх визволив, вони ж сказали проти Мене брехню.P^ Так як ідуть, Я накину на них мою сіть. Так як птахів неба зведу їх, напоумлю їх в слуху їхньої скорботи.E^ І Ефраїм був як нерозумна голубка, що не має серця. Він прикликав Єгипет і вони пішли до ассирійців.^ І впокорена буде гордість Ізраїля перед його лицем, і вони не повернулися до їхнього Господа Бога і не пошукали Його в цьому всьому.3_^ Чужі пожерли його силу, а він не взнав. І в нього виступили сиві волоски, і він не взнав.~^Ефраїм він замішався в народах, Ефраїм став пляцком, що не обертається.T}!^Всі загрілися як піч і пожерли їхніх суддів. Всі їхні царі впали, не було в них того, хто закликав до Мене.|y^Томущо їхні серця розгорілися наче піч коли вони лютують, цілу ніч Ефраїм сповнився сном, вранці загорівся був як полумінь огня.<{q^Дні наших царів. Володарі почали злоститися від вина, він простягнув свою руку з поганцями.Kz^Всі чужоложники як горіюча піч щоб печенню спечи полумям, від замішання лою, аж доки воно не вкисне. y ^В їхніх злах вони розвеселили царів і в їхніх неправдах володарів.wxg^щоб співати разом як співаки своїм серцем. Я згадав всі їхні злоби. Тепер їх окружили їхні затії, вони були перед моїм лицем.0w [^коли Я лікував Ізраїль. І відкриється неправедність Ефраїма і злоба Самарії, бо вони чинили брехню. І злодій до нього ввійде рабуючи, злодій в своїй дорозі,v}^ Почни собі збір винограду коли Я поверну полон мого народу,)uK^ В домі Ізраїля Я побачив жахливе, там розпуста Ефраїма. Опоганений Ізраїль і Юда.Dt^ і твоя сила - досвідченого мужа. Священики сховали дорогу, забили Сікіму, бо вчинили беззаконня.lsQ^Ґалаад місто, що чинить марне, що колотить воду,r}^Ці ж наче людина, що переступає завіт. Там незглянувся на Мене. q9^Томущо Я бажаю милосердя і не жертву, і пізнання Бога радше ніж цілопалення.2p]^Через це Я пожав ваших пророків, Я їх забив словами моїх уст, і мій суд вийде як світло.Po^Що тобі зроблю Ефраїме? Що тобі зроблю, Юдо? Ваше милосердя наче рання хмара і наче рання роса, що сходить.n^і впізнаємо. Гнатимемося, щоб пізнати Господа, знайдемо його як готовий ранок, і Він прийде до нас, як ранний і пізний дощ для землі.m+^Вилікує нас по двох днях, в третому дні ми встанемо і житимемо перед Ним,>l w^Підемо і повернемося до нашого Господа Бога, бо Він пограбив і нас вилікує, побє і обвине нас._k7^В їхній скорботі рано встануть до Мене кажучи: j9^І Я піду і повернуся до мого місця, аж доки не пропаде. І шукатимуть моє лице.Vi%^Томущо Я є як пантер для Ефраїма і як лев для дому Юди. І я схоплю і піду і візьму, і не буде того, хто визволяє.5hc^ Й Ефраїм побачив свою хворобу і Юда свій біль, і Ефраїм пішов до ассирійців і післав старців до царя Яріма. І він не зміг вас вилікувати, і не спинив у вас біль.qg[^ І я як замішання для Ефраїма і як бодило для дому Юди.f'^ Ефраїм переміг свого противника, потоптав суд, бо почав іти за марними.'eG^ Володарі Юди були як ті, що переставляли границі, на них Я пролию як воду мій напад.d5^ Ефраїм був на знищення в днях картання. В племенах Ізраїля Я показав вірне.Mc^Затрубіть трубою на горбах, видайте голос на високих (місцях), сповістіть в домі Она. Жахнувся Веніямин,Ab{^томущо вони оставили Господа, бо чужі діти народилися в них. Тепер їх і їхні часті пожере іржа.,aQ^З вівцями і телятами підуть шукати Господа і його не знайдуть, бо Він від них звернув,`%^І впокореною буде гордість Ізраїля в його лице, й Ізраїль та Ефраїм будуть знеможені в їхніх неправедностях, і з ними знеможеним стане й Юда. S~}}{zbyxwcvuutIscqqonnUmAkk)jh]gfeed ba``'_^]\[ZYXX1W~VUU TXSRQQxPKO8MLLbKJIHFGFE{ECBB/@@ >==+<1;[:887c6+5W43O2m1150}//.-l,,+C*|))'&%$#"! nGDV0QOxo . k lh@%5rЧи не господний день темрява і не світло? І чорнота, що не має в собі світла?~%rтак як коли людина втече з перед лиця лева і нападе на неї ведмедиця, і втече до свого дому і поставить свої руки на стіну і його вкусить змія.?}wrГоре вам, що бажаєте господнього дня. Навіщо він вам, господний день? І він є темрява і не світло,|rі в усіх дорогах плач, томущо Я перейду посеред тебе, сказав Господь.\{1rЧерез це так говорить Господь Бог Вседержитель: На всіх дорогах плач, і в усіх дорогах скажеться: Горе, горе. Прикличеться рільника до плачу і ридання і на тих, що знають голосіння,z{rМи зненавиділи зло і ми полюбили добро. І поставте суд в брамах, щоб Господь Бог Вседержитель помилував тих, що осталися з Йосифа.Xy)rПошукайте за добром і не за злом, щоб ви жили. І так з вами буде Господь Бог Вседержитель, так як ви сказали: xr Через це хто розумний в цьому часі мовчатиме, бо час поганий.wwr Бо Я пізнав ваші численні безбожності, і сильні ваші гріхи, ви, що топчете праведного, берете заміну і відсуваєте бідних в брамі.\v1r Через це, томущо ви бєте бідних, і ви від них прийняли вибрані дари, ви збудували прикрашені доми і не мешкатимете в них, ви насадили пожадані виноградники і вина з них не питимете.u+r Вони зненавиділи того, що картає в брамі, і зогидили преподобним словом.tr Він піднімає розбиття на силу і клопіт наводить на твердині.5scrВін чинить все і міняє і повертає до ранку тінь смерті і день затемнює в ніч, Він кличе воду моря і виливає її на лице землі, Господь Бог Вседержитель Йому імя.rrЦе Господь, що творить суд до висоти і поклав праведність на землю,zqmrШукайте Господа і житимете, щоб не загорівся як огонь дім Йосифа, і не пожер його, і не буде нікого, хто згасить в домі Ізраїля. prІ не шукайте Ветила і не входіть до Ґалґали і не ходіть до криниці клятви, бо Ґалґала полонена буде полоном, і Ветил буде як не існуючий.o)rТомущо так говорить Господь до дому Ізраїля: Пошукайте Мене і житимете.nrТому так говорить Господь: Місто, з якого виходили тисячі, остануться сто, і з якого виходили сто, остануться десять в домі Ізраїля.RmrВона впала, більше не додасть встати дівчина Ізраїль. Впала на своїй землі, немає того, хто би її підвів.l -rПослухайте це господнє слово, плач, який Я накладаю на вас, доме Ізраїля: _k7r Томущо ось Я Той, що скріплює грім і створює дух і сповіщає в людях свого помазанника, Той, Хто робить ранок і туман і Хто виходить на висоти землі. Господь Бог Вседержитель його імя.Zj-r Через це так зроблю з тобою, Ізраїле: Бо лише так зроблю з тобою, приготовися прикликати твого Бога, Ізраїле.!i;r Я вас розбив, так як Бог розбив Содому і Ґоморру, і ви стали так як головешка витягнена з огня. І ані так ви не повернулися до Мене, говорить Господь.nhUr Я післав на вас смерть на дорозі Єгипту і Я побив мечем ваших молодців з полоном твоїх коней і Я вивів в огні ваші табори у вашому гніві. І ані так ви не повернулися до Мене, говорить Господь.vger Я побив вас спаленням і жовтухою. Ви помножили ваші городи, ваші виноградники і ваші фіґові дерева і гусениця пожерла ваші оливкові дерева. І ані так ви не повернулися до Мене, говорить Господь.~furІ зберуться два і три міста до одного міста, щоб пити воду і не наситяться. І ані так ви не повернулися до Мене, говорить Господь.PerІ Я затримав від вас дощ перед трьома місяцями жнив. І Я дам дощ на перше місто, а на одне місто не дам дощу. Одна часть одержить дощ, і часть, на яку на неї не дам дощу, висохне.sd_rІ Я дам вам біль зубів в усіх ваших містах і брак хлібів в усіх ваших місцях. І ви не повернулися до Мене, говорить Господь.sc_rІ вони прочитали закон назовні і прикликали до визнавання. Сповістіть, бо сини Ізраїля це полюбили, говорить Господь Бог.b/rВи ввійшли до Ветиля і ви беззаконнували і ви помножили в Ґалґалі, щоб бути безбожними, і ви в вранці принесли ваші жертви, в три дні ваші десятини.=asrі виведені будете нагими напроти себе і будете відкинені до гори Реммана, говорить Господь.'`GrКленеться Господь своїми святощами: Томущо ось на вас приходять дні і візьму вас зброєю, і тих, що з вами, поганці вкинуть до огняних підпалених конов,,_ SrПослухайте це слово, телички Васанітіди, ті, що в горі Самарії, які насилували бідних, і ті, що топчуть бідних, що говорять їхнім панам: Дайте нам, щоб ми пили.^rЯ введу замішання в дім з колонадами на літний дім, і пропадуть слоневі доми, і додані будуть інші численні доми, говорить Господь.]+rтомущо в дні, коли Я пімщу безбожності Ізраїля на ньому, також пімщуся на престолах Ветиля, і будуть розбиті роги жртівника і впадуть на землю.\1r Послухайте і засвідчіть домові Якова, говорить Господь Бог Вседержитель,Q[r Так говорить Господь: Так як пастир, коли витягне з уст лева дві литки чи часть уха, так вирвані будуть сини Ізраїля, що живуть в Самарії перед племенем і в Дамаску священики. Zr Через це так говорить Господь Бог: Тир і твоя земля довкруги буде спустошена, і зведе з тебе твою силу, і твої країни будуть розграблені.fYEr І вона не пізнала те, що буде перед нею, говорить Господь, ті, що збирають неправедність і нещастя в їхніх околицях.-XSr Сповістіть країнам в ассирійців і в країнах Єгипту і скажіть: Зберіться на гору Самарії і побачите багато подивугідного посеред неї і надужиття сили в ній.&WErЛев зареве, і хто не боятиметься? Господь Бог заговорив, і хто не пророкуватиме?5VcrТомущо Господь Бог не зробить діло, якщо не відкриє напоумлення до його рабів пророків.BU}rЧи заголосить труба в місті і нарід не затривожится? Чи буде в місті зло, яке Господь не зробив?=TsrЧи впаде птах на землю без ловця? Чи відкриється засідка на землі без того, щоб щось вхопити?oSWrЧи зареве лев з свого лісу не маючи лову? Чи взагалі дасть свій голос левеня з свого леговиська якщо чогось не захопить?oRWrЧи підуть два разом вповні якщо себе не пізнають?!Q;rЛише вас Я пізнав з усіх племен землі. Через це пімщуся на вас за всі ваші гріхи.|P srПослухайте це слово, яке сказав Господь проти вас, доме Ізраїля, і проти всього племени, яке Я вивів з єгипетскої землі, кажучи: O5rі знайде своє серце в силах, нагим буде гнаний в тому дні, говорить Господь.BN}rі стрілець не встоїться, і швидкий своїми ногами не спасеться, ані вершник не спасе своєї душі,3M_rІ згине втеча від бігуна, і сильний не збереже своєї сили, і борець не спасе своєї душі,Lr Через це ось Я покочу під вами, так як котиться віз повний тростини.K5r І ви освячених напоїли вином і пророкам ви заповіли, кажучи: Не пророкуйте.]J3r І Я взяв з ваших синів на пророків і з ваших молодців на освячення. Чи не є так, сини Ізраїля? Говорить Господь.CIr І Я вивів вас з єгипетскої землі і обвів вас в пустині сорок літ, щоб унаслідити землю аморреїв.;Hor Я ж відкинув аморрея з перед їхнього лиця, в якого його висота була наче висота кедра і він був сильний наче дуб і Я відкинув його плід вгорі і його коріння вдолі.OGrі звязуючи свою одіж шнурками завіси робили коло жертівника і пили вино здирства в домі їхнього Бога.3F_rщо ходять по поросі землі і побили в голови бідних і звихнули дорогу впокорених, і син і батько його входили до тієї ж рабині, щоб опоганити імя їхнього Бога,E3rТак говорить Господь: За три безбожності Ізраїля і за чотири не відвернуся від нього, томущо вони продали праведного за срібло і бідного за взуття,sD_rІ пішлю огонь на Юду, і він пожере основи Єрусалиму.8CirТак говорить Господь: За три безбожності синів Юди і за чотири не відвернуся від нього, томущо відкинули вони закон Господа і не зберегли його приписи і їх звели їхні безглуздя, які вони зробили, за якими їхні батьки пішли за ними.B3rІ вигублю з нього суддю і забю з ним всіх його володарів, говорить Господь.QArІ пішлю огонь на моава і він пожере основи його міст, і моав помре в безсиллі з криком і з голосом труби.u@ erТак говорить Господь: За три безбожності моава і за чотири не відвернуся від нього, томущо спалили кості царя Ідумеї на попіл.'? IrІ її царі підуть в полон, їхні священики і їхні володарі разом, говорить Господь._> 9rІ запалю огонь на стінах Равви, і пожерта буде її основа з криком в день бою, і зрушиться в дні свого викінчення.K= r Так говорить Господь: За три безбожності синів аммона і за чотири не відвернуся від нього, томущо вони розтесали тих Ґалаадітів, що мали в лоні, щоб поширити їхні околиці.w< ir І пішлю огонь до Теману, і він пожере основи його стін.$; Cr Так говорить Господь: За три безбожності Ідумеї і за чотири не відвернуся від них, томущо вони переслідували їхнього брата мечем, і він знищив лоно на землі і захопив на свідчення свою лють і свій напад зберіг до побіди.u: er І пішлю огонь на стіни Тиру, і він пожере його основи.-9 Ur Так говорить Господь: За три безбожності Тиру і за чотири не відвернуся від нього, томущо вони замкнули полон Саломона в Ідумеї і не згадали завіт братів.$8 CrІ вигублю з Азоту тих, що (там) живуть, і буде забране племя з Аскалону, і наведу мою руку на Аккарон, і згинуть чужинці, які остались, говорить Господь.t7 crІ Я пішлю огонь на стіни Ґази, і він пожере її основи.6 1rТак говорить Господь: За три безбожності Ґази і за чотири не відвернуся від них, томущо вони в полон взяли полон Саломона, щоб замкнути в Ідумеї.'5 IrІ розібю засуви Дамаску і вигублю тих, що живуть, з рівнини Она і зрубаю племя з мужів Харрана, і полонені будуть славний нарід Сирії, говорить Господь.{4 qrІ пішлю огонь до дому Азаїла, і пожере основи сина Адера.93 mrІ сказав Господь: Через три безбожності Дамаску і через чотири Я від нього не відвернуся, томущо розтяли залізними пилами тих, що мали в лоні, з тих, що в Ґалааді.}2 urІ заговорив Господь з Сіону, Він промовив, і з Єрусалиму видав свій голос, і заплакали пасовиська пастухів, і висох вершок Кармила.K1 rСлова Амоса, які були в наккарімах (пастухи) з Текуї, які він побачив про Єрусалим в днях Озії царя Юди і в днях Єровоама сина Йоаса царя Ізраїля перед двома роками до трясіння.0hІ пімщу їхню кров і не виправдаю. І Господь поселиться в Сіоні.w/ghА Юдея на віки буде поселена і Єрусалим на роди родів..hЄгипет буде на знищення, і Ідумея буде на рівнину знищення через неправедності синів Юди, томущо вони вилили праведну кров в їхній землі.A-{hІ буде, що в тому дні гори капатимуть солодість, і горби видадуть молоко, і всі джерела Юди видадуть воду, і джерело вийде з господнього дому і напоїть потік шнурків.,hІ пізнаєте, що Я ваш Господь Бог, що поселився в Сіоні, в моїй святій горі. І Єрусалим буде святий, і чужинці більше не перейдуть через нього.(+IhА Господь закричить з Сіону, і з Єрусалиму дасть свій голос, і порушиться небо і земля. А Господь пощадить свій нарід, і Господь скріпить синів Ізраїля.~*uhСонце і місяць померкнуть, і звізди погасять їхнє світло.)hЗвук видали в долині суду, бо близько господний день в долині суду.p(Yh Пішліть серпи, бо настали жнива. Ввійдіть, топтайте, бо точило повне. Хай бочки переливаються бо їхнє зло переповнилося.P'h Хай встануть і підуть всі народи до долини Йосафата, томущо там Я сяду, щоб судити всі народи довкруги.0&Yh Зберіться і ввійдіть, всі народи довкруги, і зберіться там. Хай лагідний буде бійцем.'%Gh Збийте ваші плуги на мечі і ваші серпи на ножі. Хай немічний скаже, що: Я сильний.B$}h Сповістіть це в народах, освятіть війну, підніміть вояків. Прийдіть і вийдіть всі військові мужі.y#khі віддам ваших синів і ваших дочок в руки синів Юди, і віддадуть їх в полон до народу, що далеко віддалений, бо Господь сказав.."UhОсь Я їх підношу з місця куди ви їх туди віддали, і віддам вам віддачу на ваші головиі ви віддали синів Юди і синів Єрусалиму синам греків, томущо ви їх вигнали з їхніх околиць.3 _hтомущо ви взяли моє срібло і моє золото і ви внесли до ваших храмів моє добірне і гарне?whІ що мені до вас? Тир і Сідон і вся Галилея чужинців? Чи ви віддаєте мені віддачу? Чи ви дуже держите проти Мене злу память? І Я швидко віддам вам віддачу на ваші голови,8ihі кинули жереби на мій нарід, і дали хлопят розпусницям і дівчат продавали за вино і пили.?whі зберу всі народи і зведу їх до долини Йосафата і розсуджуся з ними там за мій нарід і моє насліддя Ізраїль, які були розсіяні в народах. І вони розділили мою землю 'hТомущо ось Я в тих днях і в тому часі, коли поверну полон Юди і Єрусалим,ShІ буде, що кожний, хто лиш прикличе господне імя, спасеться. Бо в горі Сіон і в Єрусалимі буде той, що спасається, так як сказав Господь, і вісники добра, яких Господь прикликав.@yhСонце повернеться в темряву і місяць в кров раніше ніж прийде великий і явний господний день.|qhІ Я дам знаки на небі й на землі, кров і огонь і пару диму.q[hІ на рабів і на рабинь Я в тих днях вилию мого духа.+ QhІ буде, що після цього Я вилию мого духа на всяке тіло, і ваші сини і ваші дочки пророкуватимуть, і ваші старці сни снитимуть, і ваші молоді побачать видіння.*MhІ пізнаєте, що Я є посеред Ізраїля, і Я ваш Господь Бог, і більше немає (нікого) за вийнятком Мене, і більше не будуть завстиджені на віки, ввесь мій нарід. 9hІ, споживаючи, їстимете і насититеся і похвалите імя вашого Господа Бога, за те, що зробив з вами на подив, і мій нарід не буде завстидженим на віки.q[hІ віддам вам за роки, в яких пожерла саранча і гусениця саранчі і іржа і гусениця, моя велика сила, яку Я післав проти вас.!hі токи наповняться зерном, і точила переливатимуться від вина й олії.-hІ діти Сіону, радійте і веселіться у вашому Господі Бозі, томущо Він дав вам їжу на праведність і дасть вам ранній і вечірний дощ, так як раніше,q[hМужними будьте, скотино рівнини, бо зійшла рівнина пустині, бо дерево принесло свій плід, виноград і фіґа дали їхню силу.!hМужною будь земле, радій і веселися, бо Господь звеличив, щоб зробити.-ShІ того, що з півночі, прожену від вас і вижену його до безводної землі і знищу його лице до першого моря і те, що ззаду нього, до останнього моря, і підніметься його гноїння, і піднесеться його сморід, бо він звеличив свої діла.#hІ Господь відповів свому народові і сказав: Ось Я вам посилаю зерно і вино і олію, і насититеся ними, і більше не дам вас на зневаги в народах.{ ohІ Господь заревнував за своєю землею і пощадив свій нарід. !hПоміж основою і жертівником заплачуть священики, що служать Господеві, і скажуть: Пощади, Господи, твій нарід і не дай твоє насліддя на зневагу, щоб ними заволоділи народи, щоб не сказали в народах: Де їхний Бог? hзберіть нарід, освятіть церкву, прийміть старців, зберіть немовлят, що ссуть груди, хай вийде жених з своєї кімнати і невістка з її покоя.  hЗатрубіть трубою в Сіоні, освятіть піст, сповістіть лікування,m ShХто знає, може повернеться і покається і оставить за собою благословення, жертву і поливання вашому Господеві Богові?A{h І розірвіть ваші серця і не вашу одіж і поверніться до вашого Господа Бога, бо Він милосердний і щедрий, довготерпеливий і дуже милосердний, і Той, що кається за зло.Rh І тепер говорить наш Господь Бог: Поверніться до мене з усього вашого серця і в пості і в плачі і в риданні.mSh І Господь дасть свій голос перед лицем своєї сили, бо дуже численним є його табір, бо сильні діла його слів. Бо великий господний день, великий і дуже славний, і хто буде достатнім для нього?a;h Перед їхнім лицем замішається земля і зрушиться небо, сонце і місяць затемняться, і звізди згасять їхнє світло.8ih Захоплять місто і побіжать на стіни і вийдуть на доми і ввійдуть через вікна наче злодії.c?hі кожний не віддалиться від свого брата. Обтяжені підуть в їхній зброї і від їхніх стріл впадуть і не скінчаться.c?hПобіжать як вояки і як військові мужі вийдуть на стіни, і кожний піде своєю дорогою, і не звернуть з їхніх стежок, hВід його лиця народи будуть розбиті, всяке лице як саджа котла.-hВискочать як голос колісниць на вершках гір і як голос полумя огня, що пожирає тростину, і як численний і сильний нарід, що стає в лави до війни. hЇхній вид як видіння коней, і переслідуватимуть так як вершники.K~hПеред ним огонь, що нищить, і позаду нього запалений полумінь. Так як рай їжі земля перед його лицем, і позаду нього рівнина знищення, і не буде в нього того, що спасається.j}Mhдень темряви і чорноти, день хмари і туману. Наче ранок розліється по горах численний і сильний нарід. Подібного до нього не було від віку і після нього не додасться аж до літ в роди родів.,| ShЗатрубіть трубою в Сіоні, сповістіть в моїй святій горі, і хай будуть в замішанні всі, що живуть на землі, томущо надходить господний день, бо він близько,D{ hІ скотина рівнини поглянула до Тебе, бо висохли джерела вод і огонь пожер гарні околиці пустині.Ez hДо Тебе, Господи, закличу, бо огонь знищив гарні місця пустині, і полумінь спалив всі дерева поля.9y mhЩо собі зберемо? Заплакали стада волів, бо немає для них пасовиська, і пропали отари овець.(x KhСкочили ялівки при їхніх яслах, знищені скарби, розбиті точила, бо зерно висохло. fj~}}f||&{zyFxwwv4utssrzqpp7o5nvmillkzjj:hhff eLdcc"bc``M_(^F]\[[ZYRWVV UTRRPONM}LJKMJlIHGFbEDBBzAZ@w?+>=<І поставлю Самарію на склад овочів поля і на садження винограду і розтягну до замішання її каміння і відкрию її основи.  Через безбожність Якова це все і через гріх дому Ізраїля. Яка безбожність Якова? Чи не Самарія? І який гріх дому Юди? Чи не Єрусалим?P  і під ним захитаються гори, і долини розтануть як віск перед лицем огня, і як вода, що несеться по схилі.  )Томущо ось Господь виходить з його місця і зійде і піде на висоту землі,p  [Послухайте, народи, слова, і хай сприйме земля і всі, що в ній, і Господь буде в вас на свідчення, Господь з його святого дому. І господнє слово було до Міхеї сина Морастія в днях Йоатама і Ахаза і Езекії царів Юди, про те, що він побачив про Самарію і про Єрусалим.+O А хіба Я не пошкодую великого міста Ніневії, в якому живуть більше ніж сто двадцять тисяч людей, які не пізнали їхньої правиці чи їхню лівицю, і багато скотини?jM І Господь сказав: Ти пошкодував тикву, над якою ти не трудився над нею, і ти її не вигодував, яка була з ночі і згинула з ночі.9k І Бог сказав до Йони: Чи ти дуже засмутився за тикву? І він сказав: Я дуже засмутився аж до смерти.NІ сталося, що як тільки зійшло сонце і Бог приказав вітрові спекоти, що палить, і сонце побило голову Йони. І він ослаб і відрікався свого духа і сказав: Краще мені вмерти ніж жити.)І Бог приказав ранньому хробакові вранці, і він побив тикву, і вона висохла.1[І Господь Бог приказав тикві, і вона виросла понад голову Йони, щоб була тінь над його головою, щоб його отінити від його зла. І Йона великою радістю зрадів тиквою.ykІ Йона вийшов з міста і сів напроти міста. І він зробив собі там шатро і сидів під ним в тіні, аж доки не побачить, що буде з містом.`9І сказав Господь до Йони: Чи ти дуже засмутився?%CІ тепер, Владико Господи, візьми мою душу від мене, бо краще мені вмерти ніж мені жити.:~mІ він помолився до Господа, і сказав: О Господи, чи це не мої слова, ще як я був в моїй землі? Через це я випередив, щоб втекти до Тарсіса, томущо я пізнав, що ти милосердний і щедрий, довготерпеливий і дуже милосердний, і що розкаюєшся за зло.c} AІ Йона засмутився великим смутком і замішався.r|] І Бог побачив їхні діла, що вони відвернулися від їхніх поганих доріг, і Бог розкаявся за зло, яке сказав їм зробити, і не зробив.,{Q Хто знає, чи не розкається Бог, і відвернеться від гніву своєї люті і не будемо вигублені?(zIІ люди і скотина зодягнулися в мішки, і ревно закричали до Бога. І відвернулися кожний від своєї поганої дороги і від неправедності, що в їхніх руках, кажучи: #y?І проповідувано і сказано від царя в Ніневії і від його вельмож, кажучи: Люди і скотина і воли і вівці хай нічого не їдять, ані не пасуться, ані не пють воду.oxWІ слово наблизилося до царя Ніневії, і він встав зі свого престолу і зняв з себе свою одіж і зодягнувся в мішок і сів на попелі.Yw+І мужі Ніневії повірили Богові і проголосили піст і зодягнули мішки від їхнього малого аж до їхнього великого.RvІ Йона почав входити до міста як хода одного дня і проповідував і сказав: Ще три дні і Ніневія буде перекинена.bu=І Йона встав і пішов до Ніневії, так як сказав Господь. А Ніневія була великим містом для Бога, яких три дні ходи дороги.=tsВстань, піди до великого міста Ніневії і сповісти в ньому за ранішою проповіддю, яку Я тобі сказав.fs GІ до Йони в друге було господнє слово, що казало: cr? І Він приказав китові, і той викинув Йону на сушу.Wq' Я ж жертвуватиму тобі голосом похвали і визнавання. Те, що я помолився, я віддам на моє спасіння Господеві.wpg Хто береже марне і брехливе, оставили своє милосердя.PoКоли в мені заникала моя душа я згадав Господа, і хай до Тебе зайде моя молитва, до твого святого храму.Vn%Я зійшов до землі, в якої її засуви - вічні засуви, і хай підніметься зітління мого життя, мій Господи Боже.QmПролилася довкруг мене вода аж до душі, мене окружила остання безодня, моя голова зійшла до тріщин гір..lUІ я сказав: Я відкинений від твоїх очей. Отже чи додам поглянути на твій святий храм?RkТи мене відкинув в глибину серця моря, і мене обійшли ріки. Всі твої висоти і твої хвилі прийшли на мене.ejCі сказав: Я закричав в моїй печалі до мого Господа Бога, і Він мене вислухав. З живота аду ти почув мій крик, мій голос.jiMІ Йона помолився до свого Господа Бога з живота кита,4h cІ Господь приказав великому китові поглотити Йону. І Йона був в животі кита три дні і три ночі.4g cІ мужі злякалися Господа великим страхом і принесли жертву Господеві і помолилися молитвами.f І взяли Йону і викинули його в море, і море спинилось від свого хвилювання.7e iІ вони закричали до Господа і сказали: Господи, хай вповні не згинемо задля душі цього чоловіка, і не дай на нас праведну кров, бо так як Ти, Господи, забажав, Ти зробив.4d c І мужі намагалися повернутись до землі і не могли, бо море ішло й ще більше піднімалося на них.c  І сказав до них Йона: Візьміть мене і вкиньте мене до моря, і море вщухне для вас. Томущо я пізнав, що через мене є ця велика буря проти вас.Wb ) І вони сказали до нього: Що зробимо з тобою і море втихомириться для нас? Бо море ішло й ще більше піднімало хвилю.a 3 І злякалися мужі великим страхом і сказали до нього: Що це ти зробив? Томущо зрозуміли мужі, що він втікав з перед господнього лиця, бо він їм сповістив.2` _ І він сказав до них: Я раб Господа і я почитаю небесного Господа Бога, який зробив море і сушу.e_ EІ сказали до нього: Сповісти нам задля чого це зло є в нас. Яке твоє діло? І звідки йдеш, і з якої ти країни і з якого народу?z^ oІ сказав кожний до свого ближнього: Ходіть вкинемо жереби і пізнаємо задля кого в нас є це зло. І вкинули жереби, і жереб впав на Йону.h] KІ до нього прийшов головний моряк і сказав йому: Чому ти храпиш? Встань приклич твого Бога, щоб Бог спас нас і ми не згинули./\ YІ збоялися моряки і закричали кожний до їхнього бога і викидали до моря посуд, що в кораблі, щоб облегчитися від них. А Йона зійшов в живіт корабля і спав і храпів.7[ iІ Господь підняв вітер на морі, і була велика буря на морі, і корабель був в небезпеці розбитися.Z {І встав Йона, щоб втекти до Тарсіса з перед господного лиця, і зійшов до Йоппії і знайшов корабель, що йшов до Тарсіса, і дав свій наєм і ввійшов до нього, щоб плисти з ними до Тарсіса з перед господнього лиця.4Y cВстань і піди до великого міста Ніневії і проповідуй в ньому, що до Мене прийшов крик його зла.mX WІ до Йони сина Аматія було господне слово, що казало: AW }|І підуть мужі, що спаслися з гори Сіону, щоб пімститися на горі Ісава, і буде царство Господеві.V '|І це початок переселення. Для синів Ізраїля (буде) земля хананеїв аж до Сарепти і поселення Єрусалиму аж до Ефрати, і унаслідять міста Наґева. U |І гору Ісава уснаслідять ті, що в Наґеві, і ті, що в Сефилі чужинців, і унаслідять гору Ефраїма і рівнину Самарії і Веніямина і Ґалаадиту.5T e|І дім Якова буде огнем, а дім Йосифа полуменем, а дім Ісава тростиною, і запалять їх і пожеруть їх, і не буде поля з пшеницею в домі Ісава, томущо Господь сказав.5S e|А на горі Сіона буде спасіння, і буде святе. І дім Якова унаслідять тих, що їх унаслідили.oR Y|Томущо так як ти пив на моїй святій горі, так питимуть всі народи вино. Питимуть і зійдуть і будуть так як ті, що їх немає.cQ A|Томущо близько господний день на всі народи. Так як ти зробив, так тобі буде. Твоя віддача віддасться на твою голову.zP o|Ані ти не мав стати в їхніх виходах, щоб вигубити з них тих, що спасаються, ані не мав ти замкнути втікачів з них в дні скорботи.XO +| Ані не мав ти ввійти в брами народів в дні їхніх болів, ані не мав і ти поглянути на їхній збір в дні їхнього знищення, ані ти не мав пристати до їхньої сили в дні їхнього знищення.2N _| І ти не мав подивитися на день твого брата в дні чужинців, і ти не мав зрадіти над синами Юди в дні їхнього знищення, і ти не мав гордо говорити в дні скорботи.;M s| і ти був як один з них.;L q| через різанину і безбожність, що проти твого брата Якова, і тебе покриє встид і будеш забраний на віки. Від того дня коли ти став напроти, в дні коли чужинці полонили його силу і чужинці ввійшли до його брам і вкинули жереби на Єрусалим,K | І злякаються твої вояки, що з Темана, що забрано людину з гори Ісава,J )|В тому дні, говорить Господь, знищу мудрих з Ідумеї і розум з гори Ісава.'I I|Аж до границь післали тебе всі мужі твого завіту, піднялися проти тебе здолали тебе твої мирні мужі, поставили під тобою засідку, в ньому немає розуму.fH G|Як досліджено Ісава і захоплено ним сховане.GG  |Якби до тебе вночі ввійшли злодії, чи розбійники, куди б ти був вкинений? Чи не вкрали для себе досить? І якби до тебе ввійшли збирачі винограду, чи не оставили б залишки?^F 7|Хіба піднімешся вгору як орел, і чи покладеш твоє гніздо поміж звіздами, Я звідти тебе зведу, говорить Господь.E 1|Гордість твого серця підняла тебе, що живеш в камяних печерах, що піднімаєш вгору твоє помешкання, кажучи в твоїм серці: Хто мене зведе на землю?vD g|Ось Я тебе дав дуже малим в народах, ти дуже без честі.C 9|Видіння Авдія. Так говорить Господь Бог до Ідумеї: Я почув чутку від Господа, і Він післав вість в народи: Встаньте і встаньмо проти нього на війну.rB]r І Я насаджу їх на їхній землі, і більше не будуть виполені з їхньої землі, яку Я їм дав, говорить Господь Бог Вседержитель.OAr І поверну полон мого народу Ізраїля, і вони збудують знищені міста і будуть заселені, і насадять виноградники і питимуть їхнє вино, і насадять городи і їстимуть їхній плід.;@or Ось приходять дні, говорить Господь, і молотіння захопить збирання винограду, і виноград дозріє в сіянку, і гори капатимуть солодості, і всі горби разом зійдуть.{?or щоб шукали (Мене) ті, що осталися з людей, і всі народи, на яких прикликується на них моє імя, говорить Господь Бог, що це чинить.n>Ur В тому дні Я підніму шатро Давида, що впало, і відбудую те, що впало, і його розбите підніму і відбудую його так як дні віку,R=r Мечем будуть вигублені всі грішники мого народу, що говорять: Не наближиться, ані не надійде на нас зло.\<1r Томущо ось Я заповідаю і розвію дім Ізраїля в усі народи, так як віється віялом і не впадуть залишки на землю.x;ir Ось очі Господа Бога на царство грішників і вигублю її з лиця землі. Лише, що не до кінця вигублю дім Якова, говорить Господь..:Ur Чи ви для Мене не є як сини етіопців, сини Ізраїля? Говорить Господь. Чи Я не вивів Ізраїля з єгипетскої землі і чужинців з Каппадокії і Сирійців з глибини?.9Ur Він будує до неба його піднесення, і основує його обіцянку на землі, Він прикликує воду моря і її виливає на лице землі. Господь Бог Вседержитель Йому імя.48ar І Господь є Бог Вседержитель, що доторкається землі і похитує нею, і заплачуть всі, що на ній живуть, і її викінчення прийде як ріка, і зійде як єгипетска ріка.7{r І якщо підуть в полон, перед лицем їхніх ворогів, там Я заповім мечеві і він їх забє. І Я скріплю на них мої очі на зло і не на добро.$6Ar Якщо сховаються на вершку Кармилу, звідти досліджу і візьму їх. І якщо зійдуть з перед моїх очей до глибини моря, там заповім змієві і він їх вкусить.?5wr Якщо будуть скинені до аду, звідти моя рука їх витягне. І якщо підуть до неба, звідти їх зведу.)4 Mr Я побачив Господа, що стояв на жертівнику, і сказав: Вдар в надолуження і зрушаться переддверя і відрубай голови всіх. І тих, що в них осталися, Я убю мечем, не втече той з них, хто втікає, і не спасеться той з них, хто спасається.z3mrтих, що кленуться надолуженням Самарії і говорять: Живе твій Бог, Дане, і: Живе твій Бог, Вирсавіє. І впадуть і більше не встануть.2wr В тому дні не стане через спрагу гарних дівчат і молодців,_17r І зрушаться води так як (води) моря, і з півночі аж до сходу оббігатимуть, шукаючи господнє слово, і не знайдуть.w0gr Ось приходять дні говорить Господь, і пішлю голод на землю, не голод хліба, ані спрагу води, але голод почути господнє слово.a/;r І переверну ваші празники на плач і всі ваші пісні на плач і накладу мішок на всяке бедро і лисину на всяку голову, і поставлю його як ридання за улюбленим і тих, що з ним, як день болю.>.ur І буде в тому дні, говорить Господь, і сонце зайде в полудне, і потемніє на землі в дні світла.-rІ чи цими не буде збентежена земля, і не заплаче кожний, що в ній живе, і не піде наче ріка викінчення, і не зійде наче єгипетска ріка?+,OrКленеться Господь проти гордости Якова: Не забудуться всі ваші діла до побідного.++Orщоб закупити бідних сріблом і впокорених за убуву, і торгуватимемо всяким плодом?"*=rщо кажете: Коли мине місяць і продамо, і суботи і відкриємо скарби, щоб зробити міру малою, і щоб зробити важки великими, і зробити неправедну важку,)/rПослухайте ж це, ви, що з ранку гнобите бідного і насилуєте вбогого землі,](3rІ стелі храму закричать. В тому дні, говорить Господь, численний той, що впав в усякому місці, Я накладу мовчанку. '9rІ Він сказав: Що ти бачиш, Амосе? І я сказав сказав: Посуд ловця. І Господь сказав до мене: Прийшов кінець на мій нарід Ізраїля, більше не додам його минути.]& 5rТак мені показав Господь, і ось посуд ловця.0%YrЧерез це так говорить Господь: Твоя жінка в місті буде розпусницею, і твої сини і твої дочки впадуть від меча, і твоя земля шнурком буде розміряна, і ти скінчишся в нечистій землі, а Ізраїль буде поведений полоненим з своєї землі.:$mrІ тепер послухай господнє слово: Ти говориш: Не пророкуй проти Ізраїля і не докучай домові Якова.0#YrІ Господь взяв мене з овець, і Господь сказав мені: Ходи пророкуй проти мого народу Ізраїля.\"1rІ Амос відповів і сказав до Амасії: Я не був пророком, ані сином пророка, але я був лиш пастухом і збирачем плодів.!r А в Ветилі більше не додаси пророкувати, бо це святощі царя і дім царства.; or І сказав Амасія до Амоса: Видючий, іди відійди собі до землі Юди і там жий і там пророкуватимеш.H r Томущо Амос так говорить: Від меча скінчиться Єровоам, а Ізраїль буде поведений полоненим з своєї землі.8ir І Амасія, священик Ветиля, вислав до ізраїльського царя Єровоама, кажучи: Проти тебе Амос чинить заколоти посеред дому Ізраїля. Земля не може стерпіти всіх його слів.T!r І знищені будуть жертівники сміху, і жертви Ізраїля будуть спустошені, і повстану мечем на дім Єровоама.FrІ сказав Господь до мене: Що ти бачиш, Амосе? І я сказав: Адамант. І сказав Господь до мене: Ось Я ставлю адамант посеред мого народу Ізраїля, більше не додам його минути./WrТак показав мені Господь, і ось хтось стоїть на адамантовій стіні, і в його руці адамант.rРозкайся над цим, Господи. І це не станеться, говорить Господь.5rІ я сказав: Господи, Господи, спини ж. Хто підніме Якова? Бо він нечисленний.FrТак мені показав Господь: і ось Господь закликав суд в огні, і він пожер велику безодню і пожер часть.}srРозкайся над цим, Господи. І це не буде, говорить Господь. rІ буде, якщо він закінчить пожирати траву землі, і я сказав: Господи, Господи, будь милосердний. Хто підніме Якова? Бо він нечисленний.: orТак показав мені Господь, і ось ранній рій саранчати, що приходить, і ось одна гусениця цар Ґоґ.}srТомущо ось Я піднімаю проти вас, доме Ізраїля, нарід, і він пригноблять вас, щоб ви не ввійшли до Емата, і аж до західного потоку.)r ви, що радієте за ніяке слово, що говорите: Чи не в нашій силі маємо роги?mSr Чи коні ганятимуться по камінню? Чи мовчатимуть з кобилами? Бо ви повернули суд на гнів, і плід праведности на гіркоту,/Wr Томущо ось Господь заповідає і побє великий дім побиттями і малий дім роздираннями.Fr і їхні мешканці візьмуть і старатимуться винести їхні кості з дому. І він скаже до тих, що над домом: Чи ще є в тебе? І скаже: Ні. І скаже: Мовчи, щоб не називати господне імя.)Kr І буде, що коли остануться десять мужів в одній хаті, і помруть і остануть осталі,rБо Господь поклявся Собою. Томущо Я гиджуся всією гордістю Якова і Я зненавидів його країни, і знищу місто з усіма, що в ньому живуть.0 YrЧерез це тепер полонені будуть владою сильних, і забереться іржання коней з Ефраїма.J  rВи, що пєте ціджене вино і намазуєтеся найкращим миром і не потерпіли ні трохи зза розбиття Йосифа. rщо плескаєте на голос органів за дійсне вважали і не за проминаюче.z mrщо спите на ліжках з слонової кости і живете розкішно на ваших постелях і їсте козенят з отар і телят з посеред молочних стад,* MrВи, що молитеся до поганого дня, ви, що наближаєтеся і торкаєтеся брехливих субот,@yrперейдіть всі і погляньте і перейдіть звідти до Емата Равви і зійдіть до Ґета чужинців, до найсильніших з усіх цих царств, чи їхні околиці більші від ваших околиць.x krГоре тим, що зневажають Сіон і тим, що надіються на гору Самарію. Вони зібрали вершки народів, і ввійшли до себе. Доме Ізраїля,+rІ переселю вас поза Дамаск, говорить Господь, Бог Вседержитель його імя.0YrІ ви взяли шатро Молоха і звізду вашого бога Рефана, їхні образи, які ви собі зробили.rЧи ви мені сорок літ принесли зарізане і жертви, доме Ізраїля? rІ покотиться суд як вода і праведність як з непрохідного потока.rВідстав від Мене звук твоїх пісень, і псалом твоїх музик не послухаю.W'rТомущо коли Мені принесете цілопалення і ваші жертви, Я не прийму, і на ваше славне за спасіння не погляну.rЯ зненавидів, Я відкинув ваші празники і не нюхатиму в ваших святах. ~}}|{zAyKxwvutsrVqqpo+n!moljiihAg-fdcbaa`_'^L]Z[Z[YJXWVUUS[RQPVO|NDMbL*KJHG.F}EE=DCChBAA @K?S>=?<,:99:877.6C5Y473!2!1D0B/`.L-,+*W)(( &&_%$#("b!!/ G(9QM%NY,  6 U _ q A?%C і Етіопія її сила і Єгипет, і немає кінця втечі, і лівійці стали її помічниками.QНастрій струни, приготови часть, Амон, що живе в ріках, вода довкруг неї, якої початок море і вода її стіни,|qі буде, що кожний хто тебе побачить, піде від тебе і скаже: Нещасна Ніневія. Хто застогне за нею? Звідки шукатиму для неї потіхи?'і вкину на тебе гидоту за твоїми нечистотами і поставлю тебе на притчу,'ось Я проти тебе, говорить Господь Бог Вседержитель, і відкрию зізаду тебе до твого лиця і народам покажу твій сором і царствам твоє безчестя}sвід множества розпусти. Гарна розпусниця і мила провідниця чаклунства, що продає народи в своїй розпусті і племена в своїх чарах,3і вершника, що йде, і блищачого меча і блискучої зброї і множество побитих і падіння тягару. І не було кінця її народам, і знеможуть їхніми тілами"=Голос бичів і голос трясіння коліс і коня, що жене, і колісниці, що відбивається,#  AО місто крови, повне неправди, повне неправедности, воно не доторкнеться лову.: mОсь Я проти тебе, говорить Господь Вседержитель, і спалю в димі твоє множество, і твоїх левів пожере меч, і вигублю з землі твій лов, і твої діла більше не почуються.l Q Лев захопив досить для своїх левенят і задушив для своїх левів і наповнив ловом своє гніздо і своє поселення добиччю.i K Де є поселення левів і пасовисько, що є левенят, куди пішов лев, щоб туди увійти, левеня лева і не було того, хто страшив?q [ Витрясення і стрясення і тремтіння і зламання серця і колін ослаблення і болі по всіх бедрах, і лице всіх як саджа котла.\1 Розграбували срібло, розграбували золото, і не було кінця її красі. Обтяженим був понад усе її бажаний посуд./W І Ніневія, як купіль води її води, і вони не стали, втікаючи, і не було того, хто бачив.Rі основа відкрита, і вона піднялася, і її раби були ведені наче голубки, що видають голос в їхніх серцях.[/Брами рік відкрилися, і царства впали,taІ їхні вельможі будуть згадані і втечуть в день і знеможуть в їхній ході і поспішаться на мури і приготовлять їхню сторож._7і замішаються колісниці і сплетуться на рівнинах. Вид їхній наче світила огня і наче блискавки, що пробігають.5знищили зброю їхньої сили в людях, сильних мужів, що гралися в огні. Вуздечки їхніх колісниць і коні в дні його приготовлення замішаються в дорогах,[/томущо Господь відвернув гордість Якова так як гордість Ізраїля, томущо трясучи витрясли їх і їхнє галуззя,Z-Прийшов той, що дихає в твоє лице, що взятий з скорботи. Стережи дорогу, скріпи бедра, будь дуже мужний силою,H Ось на горах ноги тих, що звіщають, і вони звіщають мир. Святкуй, Юдо, твої празники, віддай твої молитви, томущо більше не додадуть перейти на старіння. Закінчено, викинено.(~ KІ Господь заповість про тебе, більше не розсіється те, що від твого імени. З дому твого Бога знищу різьблене і лите. Поставлю твою гробницю, бо (ти) швидкий. }   І тепер розломлю його палицю, що на тобі, і розірву твої кайдани.U| % Так говорить Господь, що володіє великими водами: І так будуть відставлені і твій голос більше не почується.{   Від тебе вийде задум проти Господа, радячи погане проти (Нього).Rz  Бо аж до їхньої основи будуть висушені і як сплетений дуб пожертий буде і так як тростина повна сухості.%y E Що задумуєте на Господа? Він зробить кінець, не пімстить двічі заразом в скорботі.>x wІ в потопі Він зробить кінець ходу тим, що повстають, і його ворогів переслідуватиме темрява.6w gГосподь добрий для тих, що Його терплять в день скорботи, і пізнає тих, що Його почитають.v yХто втоїться від лиця його гніву? І хто стане проти в гніві його люті? Його гнів розтоплює владу, і від нього розсипалося каміння.cu AГори затрусилися від Нього, і горби зрушилися. І відсунулася земля від його лиця, вселенна і всі, що живуть на ній.jt OВін грозить морю і його висушує і спустошує всі ріки. Малою стала Васанітида і Кармил, і пропало те, що цвите в Ливані.s /Господь довготерпеливий, і його сила велика, і обезвинюючи не обезвинить Господь. Його дорога в вигубленні і в трясінні, і хмари порох його ніг.cr AБог ревнивий і Господь мстивий, Господь мстить з гнівом, Господь мстить своїм ворогам, і Він вигублює своїх ворогів.cq CТягар Ніневії. Книга видіння Наума Елкесея.GpТи даси праведність Якову, милосердя Авраамові, так як Ти обіцяв нашим батькам в попередних днях.Ao{Він повернеться і помилує нас, усуне наші неправедності і вкине в глибину моря всі наші гріхи._n7Хто такий Бог як Ти? Що забирає неправедності і переступає безбожності для тих, що остался з твого насліддя, і Він не затримав свій гнів на свідчення, бо Він Той, Хто бажає милосердя.|mqПолижуть порох як змія, плазуючи по землі, будуть стривожені в їхніх затворах. Жахнуться вашого Господа Бога і тебе побояться.MlНароди побачать і засоромляться всією їхньою силою, покладуть руки на їхні уста, їхні уха оглухнуть.k{І так як в днях твого виходу з Єгипту побачите подивугідне.6jeПаси мій нарід твоєю палицею, овець твого насліддя, що самі поселили ліс посеред Кармилу. Вони пастимуться в Васанітиді і Ґалаадітиді так як за вічними днями.i- І земля буде на знищення з тими, що в ній живуть за плодами їхніх задумів.phY І твої міста будуть вирівняні і на поділ ассирійців і твої сильні міста на поділ від Тиру аж до ріки, день води і замішання.g5 в днях помазання цегли. Той день твоє вигублення і той день знищить закони.Ff І моя ворожнеча побачить і зодягнеться в сором та, що говорить до мене: Де твій Господь Бог? Мої очі поглянуть на неї. Тепер вона буде на потоптання як болото на дорогах2e] Я перенесу господний гнів, бо я згрішив проти нього, аж доки Він не оправдає мій суд. І Він зробить мій суд і виведе мене на світло, я побачу його праведність.LdНе радій мною, моя ворожнече, бо я впав. І встану, томущо коли сидітиму в темряві, Господь мене освітить.c3Я ж погляну на Господа, стерплю мого Бога спасителя, мене вислухає мій Бог.bТомущо син безчестить батька, дочка повстане проти своєї матері, невістка проти своєї свекрухи, вороги чоловіка всі мужі, що в його домі.]a3Не надійтеся на друзів і не надійтеся на володарів, бережися твоєї співналожниці, щоб їй чогось не поставити.}`sїхні добра, поїдаючи як міль, і йдучи за правилами в дні твоїх відвідин. Горе горе, прийшли твої пімсти, тепер будуть їхні плачі.X_)На зло приготовляють їхні руки. Володар просить, і суддя сказав мирні слова, це бажане його душі. І Я заберу{^oбо побожний згинув з землі, і немає того, хто випрямлюється в людях. Всі судять на кров, кожний гнітить свого ближнього гнітом.] Горе мені, бо я став так як той, хто збирає трощу в жнива, і останки з збору винограду, коли немає грон щоб їсти, первоплодів. Горе мені, душе,\3і всі діла дому Ахаава, і ви пішли в їхніх радах, щоб Мені тебе видати на знищення і тих, що живуть в ній, на сичання. І ви одержите погорду народів.e[CТи сіятимеш і не пожнеш, ти витиснеш олію і не намастишся олією, і вино і не питимете, і згинуть закони мого народу,fZEТи їстимеш і не наситишся. І потемнієш в собі і відійдеш, і ти не спасешся. І ті, що спасуться, видані будуть під меч.oYW І Я почну тебе побивати, знищу тебе за твої гріхи.X Ними вони наповнили їхнє багацтво з безбожності, і ті, що замешкують його сказали брехню, і їхний язик піднявся вгору в їхніх устах. W  Чи оправдається в мірилах беззаконний і важками обмани в мішку?8Vi Чи огонь і дім беззаконня, що збирає беззаконні скарби і мірило гордості - неправедність?sU_ Господний голос проголоситься містові, і він спасе тих, хто бояться його імени. Послухай, племене, і хто прикрасить місто?8TiЧи тобі, людино, сповіщено, що добре? Чи те, що Господь допитуватиметься в тебе, або чи чинити суд і любити милосердя і бути готовим піти за твоїм Господом Богом?SЧи Господь сприйме тисячу баранів, чи десять тисяч годованих кіз? Чи дам мого первородного за безчестя, плід мого лона за гріх моєї душі?PRЧим схоплю Господа, візьму мого Бога Всевишнього? Чи візьму його цілопаленнями, однолітними телятами?:QmМій народе, згадай же, що проти тебе врадив Валак цар моава, і що йому відповів Валаам син Веора від тростини аж до Ґалґала, щоб явною стала господня праведність.sP_Томущо Я тебе вивів з єгипетскої землі, Я тебе викупив з дому рабства і Я вислав перед твоє лице Мойсея й Аарона і Маріяму.Мій народе, що Я тобі зробив, або чим Я тебе засмутив, або чим Я тобі дошкулив? Відповіж мені.iNKПослухайте, народи, господний суд, і долини основи землі, бо суд в Господа з його народом, і Він споритиме з Ізраїлем.PM Послухайте ж господне слово. Сказав Господь: Встань судися з горами, і хай горби послухають твій голос.L!І в гніві та люті вчиню пімсту на народах, томущо вони не послухалися.uKc І вирубаю твої гаї з посеред тебе і знищу твої міста.:Jm І вигублю твої божища і твої стовпи з посеред тебе, і більше не поклонишся ділам рук твоїх.I) І знищу твої чари з твоїх рук, і не буде в тобі тих, що видають відповідь.xHi і вигублю міста твоєї землі і знищу всі твої кріпості.?Gw І буде в тому дні, говорить Господь, Я вигублю твоїх коней з посеред тебе і знищу твої колісниці,,FQРука твоя підніметься на тих, що тебе гноблять, і всі твої вороги будуть вигублені.uEcІ буде те, що осталося з Якова, в народах посеред численних народів як лев між скотиною в лісі, і як левеня в отарах овець, так як коли перейде і відлучивши захопить і не буде того, хто вихопив би.WD'І те, що осталося з Якова, буде в народах посеред численних народів, як роса, що паде від Господа, і як ягнята на траві, щоб ніхто не був зібраний, ані не встоявся в людських синах.CІ пастимуть ассур мечем і землю Неврода його ровами. І він спасе від ассура, коли прийде на вашу землю і коли прийде на ваші околиці.B'І вона буде в мирі. Коли ассур прийде на вашу землю і коли прийде до вашої країни, і підведуться проти нього сім пастухів і вісім укусів людей.3A_І стане і побачить і пастиме своє стадо в господній силі, і вони будуть в славі імени їхнього Господа Бога. Томущо тепер Він стане великим аж до кінців землі.]@3Через це дасть їм до часу тієї, що родить, вона породить, і осталі з їхніх братів повернуться до синів Ізраїля.3? aІ ти, Вифлеєме, доме Ефрати, ти є дуже малим, щоб бути в тисячах Юди. З тебе для Мене вийде той, що буде вождем в Ізраїлі, і його виходи від початку, від вічних днів.U>#Тепер дочка буде загороджена загородою, Він на нас поставив облогу, палицею побють по щоці племена Ізраїля.l=Q Встань і молоти їх, дочко Сіон, бо тобі поставлю залізні роги і тобі поставлю мідяні копита, і знищиш численні народи і покладеш Господеві їхнє множество і їхню силу Господеві всієї землі.=<s І вони не пізнали господнього задуму і не збагнули його ради, бо Він їх зібрав як снопи току.M; І тепер проти тебе зібралися численні народи, що кажуть: Зрадіймо і хай наші очі подивляться на Сіон.#:? Болій і будь мужною і наближися, дочко Сіон, як та, що родить. Томущо тепер вийдеш з міста і поселишся на рівнині і підеш аж до Вавилону. Звідти тебе визволить і звідти тебе викупить твій Господь Бог з руки твоїх ворогів.k9O І тепер чому ти пізнав зло? Чи не було в тебе царя? Чи твоя рада згинула, томущо тобою одоліли болі як в тієї, що родить?e8CІ ти нещасний стовпе отари, дочко Сіон, до тебе прийде і ввійде перша влада, царство з Вавилону до дочки Єрусалиму.o7WІ поставлю розбиту на останок і відкинену в сильний нарід, і над ними зацарює Господь в горі Сіон від тепер і аж до віку.)6KВ тому дні, говорить Господь, зберу розбиту і викинену і прийму тих, яких Я відкинув.F5Бо всі народи підуть кожний своєю дорогою, а ми підемо в імені нашого Господа Бога на віки і далі. 4І кожний спічне під своїм виноградом і кожний під своєю фіґою, і не буде того, хто боїться, томущо уста Господа Вседержителя це сказали.3І судитиме між численними народами і картатиме сильні народи аж далеко, і розібють свої мечі на плуги і їхні списи на серпи, і більше не візьме нарід проти народу меч, і більше не навчатимуться воювати.q2[і численні народи підуть і скажуть: Ходіть підемо на господню гору і до дому Бога Якова, і нам покажуть його дорогу, і підемо його стежками. Бо з Сіону вийде закон і господне слово з Єрусалиму.m1 UІ в останніх днях явною буде господня гора, готова на вершках гір, і підніметься понад горби. І до неї поспішать народи,V0% Через це Сіон через вас буде розораний як поле, і Єрусалим буде як схоронок овочів і гора дому на гай лісу.[// Його володарі судили за дарами, і його священики відповідали за наймом, і його пророки чаклували за сріблом, і на Господі спочили, кажучи: Чи не Господь є в нас? На нас не найде зло.|.q ви, що будуєте Сіон в крові, і Єрусалим в неправедностях.Y-+ Послухайте ж це, старшини дому Якова і ви, що осталися з дому Ізраїля, що опоганюєте суд і нищите все просте,i,KХіба я не наповню силу господним духом і судом і силою, щоб сповістити Яковові його безчестя й Ізраїлеві їхні гріхи. + І завстидаються ті, що бачать сни, і висміяні будуть ворожбити, і говоритимуть проти них всі ці, томущо не буде того, хто їх вислуховує.l*QЧерез це ніч буде вам за видіння, і темрява буде вам за чаклування, і сонце зайде на пророків, і над ними потемніє день.=)sТак говорить Господь проти пророків, що зводять мій нарід, що кусають їхніми зубами і проголошують на нього мир, і не дано в їхні уста, вони на нього підняли війну.(так вони закричать до Господа, і Він їх не вислухає. І відверне від них лице своє в тому часі, томущо вони вчинили зло в їхніх задумах на них.'Так як ви пожерли тіло мого народу і їхню скіру з них здерли, і їхні кості порозбивали і роздробили наче мясо в казан і наче мясо в глечик,=&sВи, що ненавидите добро і шукаєте зло, що рвете з них їхню скіру і їхні тіла від їхніх костей.P% І Він скаже: Послухайте ж це, володарі дому Якова і ви, що осталися з дому Ізраїля. Чи не вам пізнати суд?"$= Через розвалину перед їхнім лицем пробили, і пройшли через браму і вийшли крізь неї, і їхний цар вийшов перед їхним лицем, а Господь їх провадитиме.#w збиранням буде зібраний Яків з усіма. Очікуючи, очікуватиму тих, що осталися з Ізраїля, разом поставлю їхній поворот. Так як вівці в скорботі, як отара посеред їхньої загороди, вони вискочать від людей.g"G ви втекли як ніхто не гнався. Дух поставив неправду, накапав тобі на вино і опяніння. І буде, що з каплі цього народу-!S Встань і йди, бо немає для тебе цього спочинку через нечистоту. Зітлійте зітлінням,  Через це володарі мого народу будуть викинені з їхніх домів їжі, погані через їхні затії були викинені. Приближіться до вічних гір.eCІ впереді мій нарід повстав на ворожнечу. Замість його миру здерли його скіру, щоб забрати надію в розбитті війни.iKХто каже: Дім Якова розгнівив господний дух. Чи це не є його задуми? Чи Його слова з ним не є гарні і чи не прямо пішли?(IНе плачте слізьми, ані хай не проливають над цим сліз. Бо погорда не віддалиться.!;Через це не буде в тебе той, хто кидає шнурок в наслідді, в господньому зборі.yВ тому дні візьметься на вас притчу, і заплачеться голосіння піснею, кажучи: Бідою ми в біді. Часть мого народу зміряний шнурком, і не було того, хто боронив би його, щоб відвернути. Наші поля поділені.)Через це так говорить Господь: Ось Я задумую зло проти цього племени, з якого ви не підведете вашої шиї і нагло не підете прямо, бо час поганий.DІ жадали поля і окрадали сиріт і насилували доми і грабили мужа і його дім, мужа і його насліддя. }Вони були ті, що задумують труди, і чинять зло на їхніх постелях і разом в день їх завершували, томущо не підняли до Бога їхні руки.Z /Щоб оголити і остригти твоїх тендітних дітей, пошири твоє вдівство як орел, бо від тебе вони забрані в полон.Z /Аж доки не приведу наслідників тобі, що замешкуєш Лахіс насліддя, аж до Одоллама прийде слава дочки Ізраїля.A }Через це даси висланих аж до насліддя Ґета, до безумних домів. Марнотою було для царів Ізраїля.q ] шум колісниць і кінноти. Та, що живе в Лахісі, вона є володарем гріха для дочки Сіону, бо в тобі знайдено безчестя Ізраїля.; q Хто почав на добро для тієї, що мешкає в болях? Бо зло зійшло від Господа на брами Єрусалиму,    Та, що гарно замешкує свої міста, не вийшла та, що замешкує Сеннаан, щоб оплакувати дім, що близько неї, вона одержить від вас рану болю.{ q Ті, що в Ґеті, не величайтеся. Ви, що в Акімі, не будуйте з дому те, що на висмівання, землю накладайте замість вашого висмівання.N  Бо її рана скріпилася, томущо прийшла аж до Юди і доторкнулася аж до брам мого народу, аж до Єрусалиму.Z /Через це вона заплаче і заридає, піде без обуви і нага, зробить ридання наче зміїв, і плач наче дочок сиренів.: oІ вони знищать всі її божища і все її найняте спалять огнем, і Я поставлю всі її ідоли на знищення. Томущо вона зібрала з найму розпусти і склала з найму розпусти. s~~}Y|j{zzxxvvuttrrqfp'oQn^mlkjii h~gfeecbea`g_^^_]\\`[ZY~X@W V}V%T]SeRR,QNPONMLLKZJvIHG]FEEDCBAA0@1?K>\=g<~;988765-432100].. ,;+**.)S'&i&%.$o#"!y u**+d?vw  > ^ \FKsSХто з вас той, хто бачив цей дім в його попередній славі? І як ви його тепер бачите? Так наче не існує перед вами.veСкажи ж до Зоровавеля сина Салатіїла з племени Юди і до Ісуса сина Йоседека, великого священика, і до всіх осталих народу, кажучи: 7 iСьомого місяця, в двадцять першому (дні) місяця, сказав Господь рукою пророка Ангея, мовлячи:   в двадцять четвертому (дні) шостого місяця, в другому році царя Дарія. І Господь підняв дух Зоровавеля сина Салатіїла з племени Юди і дух Ісуса сина Йоседека, великого священика, і дух осталих з усього народу, і вони ввійшли і робили діла в домі їхнього Господа Бога Вседержителя   І сказав Ангей, господний ангел, до народу: Я є з вами, говорить Господь.1 ] І почув Зоровавель син Салатіїла з племени Юди й Ісус син Йоседека, великий священик, і всі осталі народу голос їхнього Господа Бога і слова пророка Ангея, так як його післав до них Господь, і нарід налякався з перед господнього лиця.} u І Я наведу меч на землю і на гори і на пшеницю і на вино і на олію і на те, що земля видає, і на людей і на скотину і на всі труди їхніх рук.{ q через це здержиться небо від роси, і земля задержить свій плід.\ 3 Ви поглянули на багато і стало мало. І воно було внесене до дому і Я їх вивіяв. Через це так говорить Господь Вседержитель: Томущо мій дім є спустошений, а ви женетеся кожний до свого дому,D Вийдіть на гору і зрубайте дерева і збудуйте дім, і він буде до вподоби і Я прославлюся, сказав Господь.  Так говорить Господь Вседержитель: Поставте ваші серця на ваші дороги.< sВи посіяли багато і ви внесли мало, ви зїли і не до сита, ви пили і не до опяніння, ви зодяглися і не зігрілися ними, і хто збирає винагороду зібрав до подіравленого мішка. 1І тепер так говорить Господь Вседержитель: Поставте ж ваші серця на ваші дороги.  Чи час вам будувати добірні стелі у ваших домах, а цей дім є спустошений?j OІ було господне слово рукою Ангея пророка, що казало: D Так говорить Господь Вседержитель, кажучи: Цей нарід говорить: Не прийшов час збудувати господний дім.%  GВ другому році за царя Дарія, в шостому місяці, в першому (дні) місяця, було господне слово рукою пророка Ангея, що казало: Скажи до Зоровавеля сина Салатіїла з племени Юди і до Ісуса сина Йоседека великого священика, мовлячи: v eІ в тому часі завстидаються, коли Я вам зроблю добро, і в часі, коли Я вас прийму. Томущо Я дам вас славними і на похвалу в усіх народах землі, коли Я поверну ваш полон перед вами, говорить Господь.+ OОсь Я в тобі зроблю задля тебе, говорить Господь, в тому часі, і спасу пригноблену і відкинену. Я прийму і поставлю їх на похвалу і славними по всій землі.l QІ Я зберу розбитих. Горе, хто дав на неї погорду?" =Твій Господь Бог в тобі, Сильний тебе спасе, наведе на тебе радість і обновить тебе в своїй любові і зрадіє над тобою в веселості як у день празника.*MВ тому часі Господь скаже Єрусалимові: Кріпися, Сіоне, хай не ослабнуть твої руки.Господь забрав твої неправедності, Він тебе викупив з руки твоїх ворогів. Цар Ізраїля - Господь посеред тебе, більше не побачиш зла.GРадій Дочко Сіон, звіщай, дочко Єрусалиме. Радій і веселися з усього твого серця, дочко Єрусалиме.uc ті, що осталися з Ізраїля, і не вчинять неправедність і не скажуть марне, і не знайдеться в їхніх устах обманливий язик, томущо вони пастимуться і поселяться, і не буде нікого, хто страшитиме їх.% І оставлю в тобі лагідний і покірний нарід, і почитатимуть імя Господа`9 В тому дні не завстидаєшся всіх твоїх задумів, якими ти був безбожним супроти Мене. Бо тоді Я заберу від тебе зневаги твоєї гордості, і більше не додаси величатися моєю святою горою.c? З кінців рік Етіопії принесуть мої жертви._7 Бо тоді Я поверну на народи нарід на його рід, щоб всі прикликали імя Господа, щоб служили Йому під одним ярмом.-Через це потерпи Мене, говорить Господь, в день мого вставання на суд. Томущо мій суд на збори народів, щоб прийняти царів, щоб на них пролити ввесь гнів моєї люті. Томущо в огні моєї ревності вся земля буде знищена.`9Я сказав: Лише бійтеся Мене і одержите напоумлення, і не будете вигублені з перед її (землі) очей, (в) усьому в чому Я на ній пімстився. Приготови, встань вранці, зітліло все їхнє листя.2~]Я скинув гордих зіпсуттям, пропали їхні кути. Я спустошив їхні дороги, щоб вони зовсім не проходили. Пропали їхні міста, томущо не було нікого, ані вони не жили.m}SА Господь праведний посеред нього і не зробить неправедне. Вранці, вранці дасть його суд і неправедність не на побіду.H| Його пророки легкі, згірдливі мужі. Його священики опоганюють святе і є безбожні відносно закону.:{mЙого володарі в ньому як леви, що ричать. Його судді як вовки Аравії, не оставляли до ранку.[z/Не послухалось голосу, не сприйняло напоумлення, не поклало надію на Господа і не наблизилося до свого Бога.Wy )О, славне і викуплене, місто голубко.x Це зневажливе місто, що живе в надії, що говорить у своїм серці: Я є, і немає більше зі мною. Як воно стало на знищення, пасовиськом звірів? Кожний, що проходить через нього засичить і помахає своїми руками.Xw)І посеред неї пастимуться стада і всі звірі землі, і хамалеони й їжаки поселяться в її стелях, і звірі закричать в їхних ровах, ворони в їхніх брамах, томущо (наче) кедр її висота.Vv% І Він простягне свою руку на північ і знищить ассирійця і поставить Ніневію на безводну руїну як пустиню.Pu І ви, Етіопці, побиті моїм мечем.xti Господь зявиться над ними і вигубить всіх богів народів землі, і Йому поклоняться кожний з свого місця, всі острови народів.7sg Це їм замість їхньої гордости, томущо погордили і звеличилися над Господа Вседержителя.Jr  Через це живу Я, говорить Господь Бог Ізраїля, томущо моав буде як Содом і сини аммона як Ґоморра, і Дамаск (буде) покинений як копиця на току і знищений на віки. І ті, що осталися з мого народу, їх розірвуть, і осталі мого народу їх унаслідять.Wq'Я почув погорду моава і гноблення синів аммона, якими вони зневажали мій нарід і величалися на моїх горах.rp]і морське побережжя буде для тих, що осталися з дому Юди. На них пастимуться в домах Аскалона, ввечорі спочинуть перед лицем синів Юди, бо їх відвідав їхний Господь Бог, і повернув їхний полон.so_І Крит буде пасовиськом пастухів і для отари овець,nГоре вам, що живете на побережжю моря, приходьки Критів. Господне слово проти вас, Ханаан - земля чужинців, і вигублю вас з поселення.]m3Томущо Ґаза буде розграблена і Аскалон на знищення, і Азот буде викинений в полудне, і Аккарон буде викорінений. l Шукайте Господа, всі покірні землі. Робіть суд і шукайте праведність і відповіжте на них, щоб ви були покриті в дні господнього гніву.nkUраніше ніж вам стати наче цвіт, що пройшов, заки прийде на вас господний гнів, заки найде на вас день господнього гніву.gj IЗберіться і звяжіться, ненапоумлений народе,ni WІ їхнє срібло і їхнє золото не зможе їх спасти в дні господнього гніву, і в огні його ревності буде вигублена вся земля, томущо Він вчинить викінчення і поспіх на всіх тих, що живуть на землі.xh kІ оскроблю людей, і підуть як сліпі, бо вони згрішили проти Господа. І Він пролиє їхню кров наче землю і їхні тіла наче кишаки.rg _день труби і крику на сильні міста і на високі кути.Yf -День гніву той день, день скорботи і нужди, день негоди і знищення, день темряви і чорноти, день хмари й імли,|e sБо близький великий господний день, він близький і дуже швидкий. Голос господнього дня гіркий і страшний, поставлений сильним.'d I і їхня сила буде на розграблення і їхні доми на знищення, і вони збудують доми і не житимуть (в них), і посадять виноградники і не питимуть їхнього вина.[c 1 І буде, що в тому дні Я досліджу Єрусалим з світильником і пімщуся на мужах, що зневажають на їхніх охоронах, які кажуть в їхніх серцях: Господь не вчинить добро, ані не вчинить зла,db C Плачте, ви, що живете в розбитому, бо ввесь нарід уподібнився до Ханаану, вигублені були всі, що звеличені сріблом.pa [ І буде в тому дні, говорить Господь, від брами голос крику тих, що вбивають, і крик від другої і велике побиття від горбів.j` O І пімщуся на всіх явно на передверях в тому дні, на тих, що наповняють дім їхнього Господа Бога безбожністю і обманою.a_ =І буде в дні господньої жертви і пімщуся на тих, що панують і над домом царя і над всіма, що зодягнені в чужу одіж.z^ oПочитайте лице Господа Бога, томущо господний день близкий, томущо Господь приготовив свою жертву, освятив своїх запрошених.8] kі тих, що відходять від Господа, і тих, що не шукають Господа, і тих, що не терплять Господа.I\  і тих, що покланяються на дахах небесному війську, і що кленуться Господом і кленуться їхнім царем,p[ [І простягну мою руку проти Юди і проти всіх, що живуть в Єрусалимі, і викину з цього місця імена Ваала й імена священиків,bZ ?хай не стане людини і скотини, хай не стане птахів неба і риби моря, і викину людей з лиця землі, говорить Господь.mY UБраком хай забракне з лиця землі, говорить Господь,fX IГосподне слово, яке було до Софонії сина Хусія, сина Ґодолія, сина Амарія, сина Езекія, в днях Йосії сина Амона, царя Юди.dWAГосподь Бог моя сила і Він поставить мої ноги на завершення. На високе Він мене підняв, щоб я побідив у його пісні.}VsЯ ж звеселюся в Господі, зрадію в Бозі моєму спасителеві.*UMТомущо фіґа не дасть плоду, і не буде плоду в винограді. Збреше оливкове діло, і рівнини не зародять їжі. Не стало овець від їжі і не буде волів при яслах.eTCЯ стерігся, і моє лоно злякалося голосу молитви моїх губ, і тремтіння ввійшло до моїх костей, і піді мною затривожився мій стан. Я спочину в дні скорботи, щоб піти до народу мого поселення.|SqІ ти навів на море твоїх коней, що замішують велику воду._R7Ти в жаху відрубав голови сильних, вони в ньому захитаються. Відкриють їхні уздечки як бідний, що потайки їсть.#Q? Ти вийшов на спасіння твого народу, щоб спасти твоїх помазаників. Ти вкинув смерть на голови беззаконних, Ти підняв кайдани на шиї. Музична перерва.mPS Погрозою зменшиш землю і страхом зведеш народи.aO; Сонце піднялося, і місяць став на своїм місці. Твої стріли підуть як світло, як світло вилискування твоєї зброї.SN Тебе побачать і болітимуть народи, Ти розсипаєш ходи води. Безодня видала свій голос, висота свої появи.OM Натягаючи натягнеш твій лук. Сім скипетрів, говорить Господь. Музична перерва. Земля рік розірветься.~LuНе на ріки розлостишся, Господи, чи на ріках твій гнів, чи на море твій напад? Бо всядеш на твої коні, і твоя їзда верхи - спасіння.AK{його вічною ходою. Через труди я побачив. Поселення етіопів. Злякаються і шатра землі мадіяма.YJ+Стала, і зрушилася земля. Він поглянув, і народи розтанули. І гори були розбиті силою, розтанули вічні горби{IoПеред його лицем піде слово, і вийде, його ноги у взутті.5HcІ його ясність буде як світло, роги в його руках, і Він поставив сильну любов своєї сили.sG_Бог прийде з Темана, і святий з гори лісистої тіні. Музична перерва. Небо покрила його чеснота, і земля повна його похвали.CFГосподи я почув чутку про Тебе і я злякався, я пізнав твої діла і я жахнувся. Посеред двох животних будеш пізнаний, коли наближаться роки будеш пізнаний, коли настане час покажешся, коли затривожиться моя душа в гніві згадаєш милосердя.TE #Молитва пророка Аввакума з піснею. DА Господь у свому святому храмі. Хай його лице почитає вся земля..CUГоре тому, хто каже до дерева: Отверезися, піднімися, і до каменя: Піднесися вгору. І це є вигадка, а це литво з золота і срібла, і ніякого духа в ньому немає.9BkЯка користь різьбленого, що його вирізьблено? Він зліпив його литтям, брехливу фантазію, бо той, хто зліпив, повірив у своє ліпленння, щоб зробити глухого ідола.A-Томущо безбожність Ливану тебе покриє, і клопіт звірів тебе настрашить, через кров людей і безбожність землі, і міста і всіх, що живуть в ньому. @ Повноту безчестя замість слави пий і ти, і зрушся і затрусися. Тебе обійшла чаша господньої правиці, і зібрано безчестя на твою славу.0?YО, хто напоює свого ближнього мутним напитком і впиває, щоб поглянути на їхні печері.>Бо земля наповниться пізнання господньої слави, покриє їх наче вода.D= Чи не це в Господа Вседержителя? І численні народи пропали в огні, і численні народи знемоглися.<+ Горе тому, хто будує місто в крові і приготовляє місто в неправедностях.~;u Томущо камінь зі стіни закричить, і жук з дерева це скаже.*:M Ти врадив встид для твого дому, ти викінчив численні народи, і твоя душа згрішила.R9 О, хто збирає поганий збір для його дому, щоб поставити на висоту своє гніздо, щоб вирватися з руки злих.8'Томущо ти ограбив численні народи, тебе ограблять всі народи, що осталися, через кров людей і безбожність землі, міста і всіх, що в ній живуть.]73Бо нагло повстануть ті, що його кусають, і збудяться ті, що змовляються проти тебе, і будеш їм на розграблення.S6Чи не візьмуть це все як притчу проти нього і загадки, щоб розповідати про нього? І скажуть: Горе тому, хто множить собі те, що не є його. Аж доки? І тому, хто дуже обтяжує своє ярмо.R5А образливий і зневажливий муж хвалько ніщо не закінчить, той хто наче ад поширив свою душу, і цей ненаситний як смерть, і збере до себе всі народи і прийме до себе всі народи.04YЯкщо відсунеться, не любуватиметься в ньому моя душа. А праведний житиме з моєї віри.3Томущо видіння ще на час і зійде до кінця і не на марно. Якщо забариться, почекай його, бо той, хто приходить, прийде і не забариться.H2 І Господь відповів і сказав до мене: Напиши видіння ясно і на дощині, щоб за ним гнався той, хто читає.Z1 /Я стану на моїй сторожі і вийду на камінь і погляну, щоб побачити, що скаже в мені, і що відповім на моє картання.0 Через це вкине свою сіть і постійно не пощадить забити народи.l/ Sчерез це принесе жертву своїй сіті і принесе ладан своїй мережі, бо ними великою зробив свою часть, і його їжа вибрана.}. uВикінчення витягнув вудкою і потягнув його в сіті і зібрав його в своїх мережах. Задля цього його серце розвеселиться і зрадіє,- І зробиш людей наче риби моря і наче плазуни, що не мають провідника.#, A Чисте око, щоб не бачити зла, і не зможе поглянути на труди. Навіщо Ти дивишся на тих, що зневажають? Чи мовчатимеш коли безбожний пожирає праведного?+ # Чи Ти не від початку, Господи, мій святий Боже? І ми не помремо. Господи, Ти його поставив на суд. І Ти мене зліпив, щоб картати його напоумленням.*  Тоді змінить дух і перейде і надолужить. Це сила для мого Бога.n) W І він вигодується в царях, і тирани його забава, і він насміхатиметься з усякої твердині і накине землю і нею заволодіє.Q(  Викінчення прийде на безбожних, що протиставляться напроти їхніми лицями і він збере полон наче пісок.:' oІ скакатимуть більше ніж леопарди його коні і вони остріші від вовків Аравії. І його вершники поїдуть і гнатимуться далеко і ширятимуть наче орел, що жадний їди.& +Він страшний і славний, з нього буде його суд, і його тягар з нього вийде.l% SТомущо ось Я піднімаю вояків халдеїв, гіркий і швидкий нарід, що іде по ширині землі, щоб унаслідити не його поселення.$  Гляньте, зневажливі, і подивіться і дивуйтеся подивом і зникніть, бо Я чиню діло у ваших днях, про яке не повірите, якщо хтось розповість.s# aЧерез це розсипається закон, і не провадиться до кінця суд, бо безбожний насилює праведного. Через це вийде звихнений суд.\" 3Навіщо Ти мені показав труди і болі, щоб поглянути на клопоти і безбожність? Переді мною був суд, і суддя бере.)! MАж доки, Господи, кричатиму і не вислухаєш? Кричатиму до Тебе кривджений і не спасеш?T  %Тягар, який побачив пророк Аввакум.7gНемає вилікування для твого побиття, загноїлася твоя рана. Всі, що чують вість про тебе, заплещуть руками над тобою. Томущо на кого завжди не надійшло твоє зло?]3Задрімали твої пастухи, цар Ассирії заспав твоїх сильних. Твій нарід пішов в гори, і не було того, хто прийняв би.!Твоє змішання забралося як саранча, як саранча, що сидить на плоті в дні холоду. Сонце зійшло і відлетіло, і не пізналося його місце. Горе їм.%CТи помножила твоє купно понад звізди неба. Гусениця саранчі напала і полетіла.>uТам тебе пожере огонь, тебе вигубить меч, пожере тебе наче саранча, і обтяжить наче гусеницю.a;Начерпай собі води облоги, скріпи твої твердині, ввійди в глину і будь потоптана в полові, скріпися понад цеглу.jM Ось твій нарід в тобі як жінки. Твоїм ворогам відкриваючись відкриються брами твоєї землі, огонь пожере твої засуви.>u Всі твої твердині наче фіґи, що мають сторож. Як їх потрясти, і вони впадуть до уст того, що їсть.% І ти опянієш і будеш зневаженою, і ти собі шукатимеш місця від ворогів.D І вона піде полоненою в переселення, і її немовлят розібють об початки всіх її доріг, і на все її преславне вкинуть жереби, і всі її вельможі будуть звязані кайданами. ~o~}s||'zyywvtsrqpoonZm;kjjiggedcbba2` _Z^B]y\*ZZYYIWVUUiTZSRR\QP.OpNKMMLJJZIHGF7E+CCBOA#@@?a>"=;<<::Y9W88Q76543U211C0/.---,, +*-)P(s('&@%X$d#n" !+ naJtC~ 1 1 )eE])І ввійдуть ті, що живуть в пятьох містах, до одного міста, кажучи: Підім помолитися до лиця Господа і шукати лице Господа Вседержителя. Піду і я.=(sТак говорить Господь Вседержитель: Ще прийдуть численні народи і ті, що живуть в численних містах.'wТак говорить Господь Вседержитель: Піст четвертого і піст пятого і піст сьомого і піст десятого (місяця) будуть для дому Юди на радість і на веселість і на добрі празники і зрадієте і полюбите правду і мир.`&9І було слово Господа Бога до мене, що казало: %/і кожний хай не задумує у ваших серцях зло на свого ближнього і не любіть фальшивої клятви, томущо Я це все зненавидів, говорить Господь Вседержитель.?$wЦе слова, які зробите. Говоріть правду кожний до свого ближнього і судіть мирний суд у ваших брамах,2#]так Я поставився і Я задумав в цих днях зробити добро Єрусалимові і домові Юди. Будьте мужні.."UТомущо так говорить Господь Вседержитель: Так як Я задумав вчинити вам зло коли мене розгнівили ваші батьки, говорить Господь Вседержитель, і Я не розкаявся,!+ І буде, що так як ви були прокляттям в народах, доме Юди і доме Ізраїля, так спасу вас і будете благословенням. Будьте мужні і кріпіться вашими руками.{ o але лиш покажу мир. Виноград дасть свій плід, і земля дасть свої плоди, і небо дасть свою росу, і осталі мого народу унаслідять це все.F І тепер не за ранішими днями Я зроблю з тими, що осталися з цього народу, говорить Господь Вседержитель, Томущо перед тими днями винагорода людей не буде на користь, і винагороди скота немає, і для того, хто входить, і для того, хто виходить, не буде миру від скорботи. І пішлю всіх людей кожного на свого ближнього.{ Так говорить Господь Вседержитель: Хай скріпляться ваші руки, (руки) тих, що чують в цих днях ці слова з уст пророків, від того дня в якому основано дім Господа Вседержителя, і від коли був збудований храм.V%і введу їх і поселюся посеред Єрусалиму, і вони будуть мені за нарід, і Я буду їм за Бога в правді і в праведності.5cТак говорить Господь Вседержитель. Ось Я спасу мій нарід з східної землі і з західної землі=sТак говорить Господь Вседержитель. Томущо якщо буде безсильним перед осталими цього народу в тих днях, і чи переді Мною буде безсильним? Говорить Господь Вседержитель.'І дороги міста наповняться хлопцями і дівчатами, що бавляться на його улицях.1Так говорить Господь Вседержитель: Ще сидітимуть старці і старички на улицях Єрусалиму, кожний, що матиме свою палицю в своїй руці від множества днів."=Так говорить Господь: І Я повернуся до Сіону і поселюся посеред Єрусалиму, і Єрусалим назветься містом правди і горою Господа Вседержителя, святою горою.jMТак говорить Господь Вседержитель: Я ревнував за Єрусалимом і Сіоном великою ревністю і Я ревнував за ними великим гнівом.a =І було слово Господа Вседержителя, що казало: $AІ відкину їх в усі народи, яких вони не пізнали, і за ними земля запустіє без проходячого і без того, що повертається. І поставили вибрану землю на знищення.Q І буде так як він сказав, і вони не послухали, так закричать і Я не вислухаю, говорить Господь Вседержитель.V% і зробили їхнє серце непослушним, щоб не вислухати мій закон і слова, які післав Господь Вседержитель в його дусі рукою раніших пророків. І був великий гнів від Господа Вседержителя.Q І вони спротивилися сприйняти, і дали плечі, будучи не розумними, і зробили їхні уха тяжкими, щоб не почути,L і не насилуйте вдову і сироту і приходька і бідного, і хай кожний не памятає зло свого брата в ваших серцях.^5 Так говорить Господь Вседержитель, кажучи: Судіть праведний суд, і чиніть милосердя і милість кожний до свого брата,_7І було господнє слово до Захарії, що казало: 4 aЧи не ці є слова, які сказав Господь рукою раніших пророків, коли Єрусалим був заселений і обильний і його міста довкруги і гірьскі околиці і долини (були) заселені?^ 5І якщо їсте і якщо пєте, чи не ви їсте і ви пєте? #Скажи до всього народу землі і до священиків, мовлячи: Коли постите, чи бєтеся в пятий день, чи в сьомий, і ось сімдесять літ чи ви мені постили піст?T !І до мене було господнє слово, що казало:  -кажучи до священиків, що в домі Господа Вседержителя і до пророків, мовлячи: Чи сюди в пятому місяці ввійшло освячення, так як я вчинив вже досить літ?+і до Ветил післав Сарасар і Арвесеер цар і його мужі, щоб надолужити Господеві,p [І сталося, що в четвертому році царя Дарія було господнє слово до Захарії, в четвертому (дні) девятого місяця, який є Хаселев,I І підуть далеко від них і збудують в господньому домі, і пізнаєте, що Господь Вседержитель післав мене до вас. І станеться, якщо чуючи, послухаєтеся голосу вашого Господа Бога.q[А вінець буде для тих, що терплять, і потребують його, і що пізнають його, і на ласку сина Сафонія і на псалом в господньому домі.oW І він візьме чеснотливість і сяде і володітиме на своїм престолі, і священик буде по його правиці, і мирна рада буде між обома.c? і скажеш до нього: Так говорить Господь Вседержитель: Ось муж, Схід йому імя, і під ним зійде, і він збудує господний дім.B} і візьми срібло і золото і зробиш вінці і покладеш на голову Ісуса сина Йоседека, великого священика, Візьми те, що з полону, в володарів і в його корисних і в тих, що його пізнали, і ти в тому дні ввійди до дому Йосія сина Софонія, що йде з Вавилону,T! І до мене було господнє слово, що казало: X)І він закричав і сказав до мене, мовлячи: Ось ті, що виходили на північну землю спинили мій гнів в північній землі.X~)і сірі виходили і дивилися, щоб піти, щоб обійти землю. І він сказав: Підіть і обійдіть землю. І вони обійшли землю.j}MТой, в якого були чорні коні, вони виходили на північну землю, і білі виходили за ними, І різнобарвні ішли на південну землю,i|KІ відповів ангел, що промовляв в мені, і сказав: Це є чотири вітри неба, вони виходять, щоб стати перед Господом всієї землі.{}І я відповів і я сказав до ангела, що говорив в мені: Що це, Господи?z'і в третій колісниці білі коні і в четвертій колісниці різнобарвні сірі коні.zymВ першій колісниці рижі коні, і в другій колісниці чорні коні,wx iІ я повернувся і я підняв мої очі і я побачив, і ось чотири колісниці, що виходять з посеред двох гір, і гори були мідяними горами._w7 І він сказав до мене: Щоб йому збудувати хату в землі Вавилону і приготовити, і там його покладуть на його підготовку.vw І Я сказав до ангела, що говорив в мені: Куди ці відносять мірило?0uY І я підняв мої очі і побачив, і ось дві жінки, що виходять, і дух в їхніх крилах, і вони мали крила наче крила чорногуза. І взяли мірило посеред землі і посеред неба..tUІ він сказав: Це беззаконня. І він її вкинув посеред мірила і вкинув камінь олова до її уст.sІ ось талант олова, що піднімається, і ось одна жінка сиділа посеред мірила.Br}І сказав я: Що це? І він сказав: Це мірило що виходить. І він сказав: Це їхня неправедність в усій землі.CqІ вийшов ангел, що говорив в мені, і сказав до мене: Поглянь твоїми очима і подивися: Що те, що виходить?qp[І винесу його, говорить Господь Вседержитель, і він ввійде до дому злодія і до дому того, що брехливо кленеться моїм іменем, і спочине посеред його дому і викінчить його і його дерева і його каміння.KoІ він сказав до мене: Це клятва, що виходить на лице всієї землі, томущо всякий злодій цим аж до смерти пімститься, і кожний, що неправедно кленеться, цим аж до смерти пімститься.^n5І він сказав до мене: Що ти бачиш? І я сказав: Я бачу серп, що летить, довжиною двадцять ліктів і шириною десять ліктів.m І я повернувся і я підняв мої очі і я побачив, і ось серп, що летить. l І він сказав: Це два сини обильности стали перед Господом всієї землі.tka І він сказав до мене: Не знаєш що це? І я сказав: Ні, Господи.}js І я запитав вдруге і я сказав до нього: Що дві оливкові галузки, що в руках двох золотих рурок, що вливають і доходять до золотих чашок?i+ І я відповів і сказав до нього: Що ці дві оливки з права і з ліва світильника? h  Томущо хто знехтував малими днями? І зрадіють і побачать циновий камінь в руці Зоровавеля. Ці сім це господні очі, що дивляться на всю землю.^g5 Руки Зоровавеля оснували цей дім, і його руки завершать його, і пізнаєш, що Господь Вседержитель післав мене до тебе.OfІ було господне слово до мене, кажучи: be=Хто є ти, велика горо, перед лицем Зроровавеля, щоб випрямитися? І він винесе камінь насліддя ласка рівна до його ласки.:dmІ він відповів і промовив до мене, кажучи Це слово господнє до Зоровавеля, що каже: Не великою силою, ані не кріпостю, але лиш моїм духом, говорить Господь Вседержитель.0cYІ відповів ангел, промовляючи в мені, і сказав до мене: Не знаєш що це? І я сказав: Ні Господи.bІ я запитав і я сказав до ангела, що говорив в мені, кажучи: Що це, Господи?vaeІ над ним дві оливки, одна з права світильника і одна з ліва.'`Gі сказав до мене: Що ти бачиш? І я сказав: Я побачив і ось цілі золоті світила, і над ним світильник, і над ним сім світильників, і сім посудин до світил над ним.?_ yІ повернувся ангел, що говорив в мені, і підняв мене, так як коли піднімається людина зі свого сну,E^ В тому дні, говорить Господь Вседержитель, скличете кожний свого ближнього під виноградник і під Фіґу.I]  Томущо камінь, який Я дав перед лицем Ісуса, на одному камені є сім очей. Ось Я копаю рів, говорить Господь Вседержитель, і висліджу всяку неправедність тієї землі в одному дні.\А послухай, Ісусе, великий священику, ти і твої ближні, що сидять перед твоїм лицем, томущо ви мужі чаклуни. Томущо ось Я веду мого раба Схід.{[oТак говорить Господь Вседержитель: Якщо ходитимеш по моїх дорогах, і якщо зберігатимеш мої приписи, і ти розсуджуватимеш мій дім. І якщо збережеш мій двір, і дам тобі тих, що ходять посеред цих, що стоять.YZ+І господний ангел свідчив до Ісуса, кажучи: xYiі покладіть чистий клобук на його голову. І зодягнули його в одіж і поставили чистий клобук на його голову і господний ангел стояв.DXІ Він відповів і сказав до тих, що стояли перед його лицем, кажучи: Заберіть з нього брудну одіж. І сказав до нього: Ось Я забрав твої беззаконня, і зодягніть його в довгу одіж|WqЙ Ісус був зодягнений в брудну одіж і стояв перед лицем ангела.$VAІ сказав Господь до діявола: Забороняє тобі Господь, діяволе, і забороняє тобі Господь, Він, що вибрав Єрусалим. Чи ось це не як смолоскип витягнений з огня?U І Він мені показав Ісуса, великого священика, що стояв перед лицем господнього ангела, і диявол стояв по його правиці, щоб йому протиставитися.TХай всяке тіло почитає господне лице, томущо Він встав з своїх святих хмар.S#І Господь унаслідить Юду, його часть на святій землі, і ще вподобає Єрусалим. R9І багато народів втече до Господа в тому дні і будуть йому за нарід і поселяться посеред тебе, і ти впізнаєш, що Господь Вседержитель післав мене до тебе.9QkРадій і веселися, дочко Сіон, томущо ось Я приходжу і поселюся посеред тебе, говорить Господь.kPO Томущо ось Я наношу на них мою руку, і будуть добиччю для тих, що їм служать, і пізнаєте, що Господь Вседержитель мене післав.9Ok Томущо так говорить Господь Вседержитель: За славою він мене післав на народи, що вас грабили, томущо хто доторкається вас він як той, хто торкається зіниці свого ока.jNM До Сіону зберетеся, ви, що замешкуєте дочку Вавилона.TM! О, о втікайте з північної землі, говорить Господь, томущо зберу вас з чотирьох вітрів неба, говорить Господь.2L] І я буду для нього, говорить Господь, огненною стіною довкруги і буду посеред нього на славу. K і сказав до нього, мовлячи: Побіжи і скажи до того молодця, мовлячи: Щедро замешканим буде Єрусалим множеством людей і скотини посеред нього.JІ ось ангел, що говорив в мені, стояв, і інший ангел виходив йому на зустріч`I9І я сказав до нього: Куди ти йдеш? І він сказав до мене: Розміряти Єрусалим, щоб побачити, яка його ширина і яка довжина. H9І я підняв мої очі і побачив, і ось чоловік і в його руці шнурок до міряння землі.;GoІ я сказав: Що ці ідуть робити? І він сказав до мене: Це роги що розсівають Юду і збили Ізраїля, і ніхто з них не підняв голову. І ці ввійшли їх вигострити в їхніх руках чотири роги, народи, що піднімають ріг на господню землю, щоб її розсіяти.VF%І Господь мені показав чотирьох столярів.^E5І я сказав до ангела, що говорив в мені: Що це, Господи? І він сказав до мене: Ці роги це ті, що розсівають Юду й Ізраїль.\D 3І я підняв мої очі і побачив і ось чотири роги.?C yІ сказав до мене ангел, що говорив в мені: Закричи кажучи: Так говорить Господь Вседержитель: Ще розліються міста в добрах, і Господь ще помилує Сіон і ще зволить Єрусалим.JB Через це так говорить Господь: Я повернуся до Єрусалиму в милуванні, і мій дім буде збудований в ньому, говорить Господь Вседержитель, і ще мірило простягнеться над Єрусалимом.DA і великим гнівом Я гніваюся на народи, що нападають, томущо Я трохи розгнівався, а вони нападали на зло.@ !І сказав до мене ангел що говорив в мені: Закричи, кажучи: Так говорить Господь Вседержитель: Я заревнував за Сіоном і Єрусалимом великою ревністю+? Q І Господь Вседержитель відповів ангелові, що говорив в мені, гарні слова і потішні слова.#> A І відповів господний ангел і сказав: Господи Вседержителю, аж доки не милосердишся над Єрусалимом і містами Юди, на які Ти не зглядався цей сімдесятий рік?g= I І відповіли господньому ангелові, що стояв посеред гір і сказали: Ми обійшли всю землю і ось вся земля заселена і в спокою.<< s І відповів чоловік, що стояв поміж горами і сказав до мене: Це ті, яких Господь післав обійти землю.'; I І я сказав: Що це, Господи? І сказав до мене ангел, що говорив в мені: Я тобі покажу, що це.: Я побачив ніч і ось чоловік, що сидить на рижому коні, і цей стояв між двома тінистими горами, і за ним коні рижі і сірі і різнобарвні і білі.+9 QДвадцять четвертий (день) одинадцятого місяця, це місяць Сават, в другому році Дарія було господнє слово до Захарії сина Варахії, сина Аддо, пророка, що казало: Q8 Лише прийміть мої слова і мої закони, які Я заповідаю моїм духом моїм слугам пророкам. Ваші батьки не зрозуміли. І вони відповіли і сказали: Так як постановив Господь Вседержитель, щоб чинити за нашими дорогами і за нашими задумами, так Він нам зробив.^7 7Де є ваші батьки? І чи пророки житимуть до віку?/6 YІ не будьте такі як ваші батьки, яким заповіли пророки, що були раніше, кажучи: Так говорить Господь Вседержитель: Відверніться від ваших поганих доріг і від ваших поганих задумів, і не пристали, щоб Мене вислухати, говорить Господь.S5 !І скажеш до них: Так говорить Господь Вседержитель: Поверніться до Мене, і Я повернуся до вас, говорить Господь.o4 YГосподь розгнівався великим гнівом на ваших батьків.Q3 В осьмому місяці другого року Дарія було господнє слово до Захарії сина Варахія сина Аддо, пророка, кажучи: d2AВ тому дні говорить Господь Вседержитель, візьму тебе Зоровавеля сина Салатіїла мого раба, говорить Господь, і поставлю тебе як печать, томущо Я тебе полюбив, говорить Господь Вседержитель.1-і перекину престоли царів і знищу силу царів народів і перекину колісниці і вершників, і зійдуть коні і їхні вершники кожний мечем проти свого брата.10[Скажи до Зоровавеля сина Салатіїла з племени Юди, мовлячи: Я трясу небо і землю і море і сушу,/QІ було господнє слово вдруге до пророка Ангея в двадцять четвертому (дні) місяця, кажучи: l.Qчи ще відоме буде на току, і чи ще (є) виноград і фіґа і гранат і дерева олії, що не несуть плоду, від цього дня Я поблагословлю.%-CНаставте ж ваші серця від цього дня і далі. Від двадцять четвертого (дня) девятого місяця і від дня, в якому основано господний храм, поставте в ваших серцях[,/Я вас побив недостатком і всі діла ваших рук поганим вітром і градом, і ви не повернулися до Мене, говорить Господь.+/які ви є. Коли ви вкладали до коша двадцять мірок ячменю, і було десять мірок ячменю. І ви виходили до бочки начерпати пятдесять мірок, і було двадцять.\*1І тепер же поставте до ваших сердець від цього дня і надалі, раніше ніж класти камінь на камінь в господньому храмі,l)QІ Ангей відповів і сказав: Такий цей нарід, і такий цей нарід переді Мною, говорить Господь, і такі всі діла їхніх рук, і хто лише туди наблизиться, буде нечистим через їхні ранні тягарі, зболілі будуть від лиця їхніх трудів. І ви зненавиділи в брамах тих, що картають.(} І сказав Ангей: Якщо нечистий від душі доторкнеться до цього всього, чи буде нечистим? І священики відповіли і сказали: Буде нечистим.^'5 Якщо людина візьме святе мясо на край своєї одежі і доторкнеться край його одежі хліба, чи печеного, чи вина, чи олії, чи всякої їжі, чи воно освятиться? І священики відповіли і сказали: Ні.&# Так говорить Господь Вседержитель: Запитай в священників про закон, кажучи: V%% Двадцять четвертого (дня) девятого місяця, в другому році Дарія було господнє слово до пророка Ангея, що казало: $# Тому великою буде слава цього дому, остання більша ніж перша, говорить Господь Вседержитель. І на цьому місці Я дам мир, говорить Господь Вседержитель, і мир душі на творення для кожного, що будує, щоб підняти цей храм.o#WМоє срібло і моє золото, говорить Господь Вседержитель.T"!І Я потрясу всі народи, і прийде вибране всіх народів, і Я наповню цей дім слави, говорить Господь Вседержитель.%!CТомущо так говорить Господь Вседержитель: Я ще раз затрясу небо і землю і море і сушу.N і мій дух став посеред вас. Кріпіться. І тепер скріпися, Зоровавеле, говорить Господь, і скріпися, Ісусе, сину Йоседека, великий священику, і хай скріпиться ввесь нарід землі, говорить Господь, і робіть. Томущо Я є з вами, говорить Господь Вседержитель, ~h~}||/{zyyFxvutXss)r%q3p0oqnmlek)jLiOh.g-fedccba``B_]\\ZZ3YXW6VUTSRQPOrNM-L0JJYHHG0FF%EDBAA@@? >.<<:98.66~5440220}/w.-,+*{)('L&%$#;"!TQ"_p{ 3[ ^ X D [h0'YІ сяде розпалюючи і очищаючи як срібло і як золото. І Він очистить синів Левія і вилиє їх як золото і як срібло. І будуть приносити Господеві жертву в праведності.j&MІ хто стерпить день його входу? Чи хто встоїться в його появі? Томущо Він увійде як огонь горнила і як мило тих, що перуть.q% ]Ось Я послилаю мого ангела, і він погляне на дорогу перед моїм лицем, і нагло до храму прийде Господь, якого ви шукаєте, і ангел завіту, якого ви бажаєте. Ось приходить, говорить Господь Вседержитель.T$!Ви, що розгнівуєте Бога в ваших словах і сказали: Чим ми рогнівили? Коли ви говорили: Кожний, хто чинить зло, це добре перед Господом, і в цих він має вподобання. І де є Бог праведности?E#Але якщо зненавидиш, відішлеш, говорить Господь Бог Ізраїля, і безбожність покриє твої задуми, говорить Господь Вседержитель. І зберігатиметеся в вашому дусі і не оставите.."UІ Він не зробив інакше, і останок його духа. І ви сказали: Чого іншого але хіба насіння Бог шукає? І бережіться ви в вашім дусі, і жінку твоєї молодості не оставиш.!І ви сказали: Задля чого? Бо Господь засвідчив між тобою і між жінкою твоєї молодості, яку ти покинув, і вона твоя спільниця і жінка твого завіту.R  І це ви робили, те, що Я зненавидів. Ви слізьми покривали господний жертівник і плачем і стогнанням від трудів. Чи годиться поглянути на жертву, чи прийняти прийнятне з ваших рук? Господь вигубить людину, яка це чинить, аж доки він не буде впокорений в поселеннях Якова і тими, що приносять жертву Господеві Вседержителеві.{ Оставлено Юду, і гидота сталася в Ізраїлі і в Єрусалимі, томущо Юда опоганив господні святощі, які він полюбив, і пішов за чужими богами.xi Чи не один Бог вас створив? Чи не один батько в вас усіх? Як то, що ви оставили кожний свого брата, щоб опоганити завіт ваших батьків?S І Я дав вас зневаженими і викиненими до всіх народів, томущо ви не зберегли моїх доріг, але брали лиця в законі.c?Ви ж відхилилися від дороги і багатьох зробили немічними в законі, знищили завіт Левія, говорить Господь Вседержитель.MБо губи священика хоронять пізнання, і шукають закон з його уст, томущо він є ангелом Господа Вседержителя.)Закон правди був в його імені, і не знайдено неправедности в його губах. В мирі він випрямився, пішов зі Мною і багатьох відвернув від неправедности.EМій завіт життя і миру був з ним, і Я дав йому в страсі Мене боятися, і йому тремтіти від лиця мого імени.MІ пізнаєте, що Я післав до вас цю заповідь, щоб моя заповідь була до Левітів, говорить Господь Вседержитель.PОсь Я вам відлучую рамено і розсію вміст шлунка в ваші лиця, вміст шлунка ваших празників, і візьму вас разом.pYЯкщо не послухаєте, і якщо не поставите до вашого серця дати славу моєму імені, говорить Господь Вседержитель, і Я пішлю на вас прокляття і проклену ваше благословення і його проклену. І рознесу ваше благословення, і не буде в вас, томущо ви не кладете до вашого серця.T #І тепер для вас ця заповідь, священики. І проклятий, хто мав спроможність, і в його стаді була (скотина) чоловічого роду і його молитва на ньому і він жертвує зіпсуте Господеві. Томущо Я великий цар, говорить Господь Вседержитель, і моє імя славне в народах.  І ви сказали: Це від клопотання, і ви їх відкинули, говорить Господь Вседержитель. І ви вносили роздерте і кульгаве і хворе. І коли ви приносите жертву, чи Я їх прийму з ваших рук? Говорить Господь Вседержитель.D  Ви ж його опоганюєте коли ви кажете: Господний стіл осквернений, і та його їжа, що ставиться, зневажена.l S Томущо від сходу сонця аж до заходу моє імя прославлене в народах, і в усякому місці приноситься жертва моєму імені і чиста жертва, томущо моє імя велике в народах, говорить Господь Вседержитель.* O Томущо і в вас замкнуться двері, і не запалите мій жертівник даром. Немає в вас мого бажання, говорить Господь Вседержитель, і Я не прийму жертву з ваших рук.~ w І тепер молитеся до лиця вашого Бога і його благаєте. Це було у ваших руках. Чи прийму від вас ваші лиця? Говорить Господь Вседержитель.  Томущо, коли ви приводите на жертву сліпе, чи це не зле? І коли ви приводите кульгаве чи хворе, чи це не зле? Приведи ж його твому володареві, чи він тебе прийме, або чи прийме твоє лице, говорить Господь Вседержитель.&  GПриносячи до мого жертівника осквернені хліби. І ви сказали: Чим ми їх осквернили? Тим, що ви говорили: Стіл господний зневажений і поставлена їжа зневажена.  Син прославить батька і раб свого пана. І якщо Я батько, де є моя слава? І якщо Я Господь, де є мій страх? Говорить Господь Вседержитель: До вас, священики, що бещестите моє імя. І ви сказали: В чому бещестимо твоє імя?  !І ваші очі побачать, і ви скажете: Господь звеличився над границями Ізраїля.1  ]Томущо скаже Ідумея: Знищено, і повернемося і заселимо спустошене. Так говорить Господь Вседержитель: Вони будуватимуть, і Я знищу. І вони будуть прозвані границями беззаконня і народом проти якого Господь вистроїться аж до віку.. Wа Ісава Я зненавидів і Я поставив його границі на знищення і його насліддя на дари пустині.} uЯ вас полюбив, говорить Господь, і ви сказали: В чому Ти нас полюбив? Чи Ісав не був братом Якова? Говорить Господь. І Я полюбив Якова,! ?Тягар господнього слова на Ізраїлі рукою його ангела. Покладіть же на ваші серця.pYі кожний казан в Єрусалимі і в Юдеї буде святий Господеві Вседержителеві. І всі прийдуть, жертвуючи, і візьмуть з них і зварять в них. І більше не буде хананея в домі Господа Вседержителя в тому дні.#В тому дні буде те, що на уздечці коня, святе Господеві Вседержителеві, і будуть казани в Господньому домі наче посудини перед лицем жертівника,/Це буде гріх Єгипту і гріх всіх народів, які не підуть святкувати празник шатер.{Якщо ж племя Єгипту не прийде, ані не піде, і на цих буде падіння, яким Господь побє всі народи, які не прийдуть святкувати празник шатер.ykІ буде, що ті які не підуть з усіх племен землі до Єрусалиму поклонитися цареві Господеві Вседержителеві, і ці до тих будуть додані.LІ буде, що ті, що остануться, з усіх народів, що прийшли проти Єрусалиму, і вони прийдуть кожного року поклонитися цареві Господеві Вседержителеві і святкувати празник шатер.KІ це буде падіння коней і ослиць і верблюдів і ослів і всєї скотини, що є в тих таборах після цього падіння.R~І Юда стане в лави в Єрусалимі і збере силу всіх народів, що довкруги, золото і срібло і одіж, велике множество.}{ І буде в тому дні великий господний жах на них, і візьмуть кожний за руку свого ближнього, і сплететься його рука з рукою його ближнього.| І це буде падіння, яким Господь вирубає всі народи, які воювали проти Єрусалиму. Їхні тіла розтануть як вони стоятимуть на їхніх ногах, і їхні очі випливуть з їхніх заглиблень, і їхній язик розтане в їхніх устах.{- В ньому поселяться, і більше не буде прокляття, і Єрусалим поселиться впевнено.|zq Він обходитиме всю землю і пустиню від Ґаве аж до Реммона на південь Єрусалиму. А Рама остане на місці від брами Веніямина аж до місця першої брами, аж до брами кута, і аж до вежі Ананеїла, аж до точил царя."y= і Господь буде за царя на всій землі. В тому дні буде один Господь і його імя одне.xxiІ в тому дні вийде жива вода з Єрусалиму, її половина до першого моря і її половина до останнього моря, і в жнива і на весну буде так,%wCБуде один день і той день знаний Господеві, і не день і не ніч, і до вечера буде світло.Tv!В тому дні не буде світла і душі і морозу.SuІ загородиться долина моїх гір, і долина гір пристане аж до Ясола і загородиться так як загородилася в днях трясіння, в днях Озії, царя Юди. І прийде мій Господь Бог і з ним всі святі.І вийде Господь і стане проти тих народів, так як в день, коли він став, в день бою.traІ зберу всі народи на війну проти Єрусалиму, і місто буде захоплене, і доми будуть розграблені, і жінки будуть осквернені, і половина міста вийде в полон, а решта мого народу не буде вигублена з міста.q Ось приходять господні дні, і твоя здобич буде розділена в тобі.p І проведу третю (часть) через огонь і розпечу їх, так як розпікається срібло, і випробую їх, так як випробовується золото. Він прикличе моє імя, і Я його вислухаю і скажу: Це мій нарід, і він скаже: Мій Господь Бог.Xo) І буде, що в усій землі, говорить Господь, дві часті будуть вигублені і їх нестане, а третя останеться в ній.0nY Мечу, встань на моїх пастухів і на мужа його громадянина, говорить Господь Вседержитель. Побийте пастухів і витягніть овець, і Я підніму мою руку на пастухів.Um# І Я скажу до нього. Що це за рани ці посеред твоїх рук? І він скаже: Ті, якими я був зранений в моїм улюбленім домі.Rl І він скаже: Я не є пророком, томущо я є людиною, що працює на землі, бо людина мене породила від моєї молодості.{ko І буде, що в тому дні завстидаються пророки, кожний свого видіння коли він пророкує, і зодягнуть волосяну шкіру за те, що збрехали.(jI І буде, що коли ще пророкуватиме людина, і скаже до нього його батько і його матір, що його породили: Не житимеш, бо ти сказав брехню в господньому імені. І звяжуть його його батько і його матір, що його породили, коли він пророкує.i! І буде в тому дні, говорить Господь, Я вигублю імена ідолів з землі, і більше не буде їм згадки. І фальшивих пророків і нечистий дух вигублю з землі.jh O В тому дні всяке місце буде відкрите в домі Давида.lgQ всі племена, що осталися, племя саме і їхні жінки самі.f% племя дому Левія саме і їхні жінки самі, племя Симеона саме і їхні жінки самі,jeM і заплаче земля за племенем, за племенем, племя дому Давида саме і їхні жінки самі, племя дому Натана саме і їхні жінки самі,,dQ В тому дні великим буде плач в Єрусалимі як плач за ґранатовим садом зрубаним на рівнині,c І вилию на дім Давида і на тих, що живуть в Єрусалимі, духа ласки і щедрости, і поглянуть на Мене, томущо зневажили, і плакатимуть над ним плачем так як над улюбленим, і болітимуть болем наче над первородним.b- І буде, що в тому дні пошукаю, щоб вигубити всі народи, що надходять на Єрусалим.3a_ І буде, що в тому дні Господь оборонить тих, що живуть в Єрусалимі, і буде немічний в них в тому дні як Давид, а дім Давида як божий дім, як господний ангел перед ними.x`i І Господь спасе поселення Юди так як від початку, щоб не величалася похвала дому Давида і хвала тих, що живуть в Єрусалимі над Юдою.\_1 В тому дні поставлю тисячників Юди як смолоскип огня між деревом і як світильник огня в тростині, і пожиратимуть з права і з ліва всі народи довкруги, і Єрусалим ще буде поселений в собі._^7 І тисячники Юди скажуть в їхніх серцях: Знайдемо собі тих, що живуть в Єрусалимі в Господі Вседержителі їхньому Бозі.*]M В тому дні, говорить Господь Вседержитель, побю всякого коня жахом і його вершника безумністю, а на дім Юди відкрию мої очі і всіх коней народів побю сліпотою.'\G І буде, що в тому дні поставлю Єрусалим як камінь потоптаний всіма народами. Кожний, що його топтає, кплючи кпитиме, і зберуться проти нього всі народи землі.Q[ Ось Я кладу Єрусалим як зрушені переддверя для всіх народів довкруги, і в Ідумеї буде облога проти Єрусалиму.bZ ? Тягар господнього слова на Ізраїлі. Говорить Господь, що простягнув небо і оснував землю і створив дух людини в ній: Y О ви, що пасете безумне і оставляєте овець. Меч в його руці і на його правому оці. Його рука сохнучи посохне, і його праве око сліпнучи осліпне.RX Томущо ось Я піднімаю пастиря в землі. Те, що гине він не відвідає, і не шукатиме розсіяне і не лікуватиме побите і не наставить здорове і поїсть мясо вибраних і розібє їхні суглоби.W- І Господь сказав до мене: Ще візьми собі пастуший посуд невправного пастуха.V- І Я відкинув другу палицю, Мірило, щоб знищити насліддя між Юдою і між Ізраїлем.PU І сказав до мене Господь: Постав їх до горнила, і побачу чи воно випробоване, так як Я був випробований ними. І я взяв тридцять срібняків і я їх вклав до господнього дому до горнила.sT_ І скажу до них: Якщо це гарне перед вами, дайте мою винагороду, або відмовтеся. І поставили мою винагороду тридцять срібняків.+SO І він буде розбитий в тому дні, і пізнають хананеї, стережені вівці, що це господнє слово.5Rc І візьму мою гарну палицю і вкину її, щоб розбити мій завіт, який Я заповів з усіма народами.Q І Я сказав: Не пастиму вас. Те, що вмирає, хай вмирає, і те, що остається, хай останеться, і ті, що осталися, хай поїдять кожний тіла свого ближнього.BP} і заберу трьох пастухів в одному місяці, і моя душа тяжітиме на них, бо і їхні душі кричали проти Мене.qO[ І пастиму овець заколення в Ханаані. І візьму собі дві палиці, першу Я назвав Красою і другу Я назвав Мірило, і пастиму овець,ZN- Через це більше не пощаджу тих, що живуть на землі, говорить Господь, і ось Я видаю людей, кожного в руки його ближнього і в руки його царя, і вони порубають землю, і Я не вирву з їхніх рук.M5 яких власники закололи і не розкаялися, і ті, що їх продавали, сказали: Благословенний Господь і ми збагатіли, і їхні пастухи не потерпіли нічого за них.vLe Так говорить Господь Вседержитель: Пасіть овець заколення,[K/ Голос пастухів, що плачуть, бо їхня величність в нещасті. Голос ревучих левів, томущо в біді ревіння Йордану.lJQ Хай кричить ялиця, томущо кедр упав, бо дуже потерпіли вельможі. Кричіть дуби Васану, бо повалено разом вирощений ліс.}I u Ліване, відкрий твої двері, і хай огонь пожере твої кедри.)HK І Я їх скріплю в їхньому Господі Бозі, і вони похваляться його іменем, говорить Господь.!G; І вони пройдуть вузьким морем і побють хвилі в морі, і висушиться вся глибина рік, і буде забрана вся гордість ассирійців, і забраний буде скипетр Єгипту.lFQ І Я їх поверну з єгипетскої землі і прийму їх від ассирійців і введу їх до Ґалааду і до Лівану, і не останеться з них ані один.-ES І Я посію їх в народах, і ті, що далеко, мене згадають, вигодують їхніх дітей і повернуться.#D? Я дам їм знак і прийму їх, томущо Я їх викуплю, і розмножаться так як були численними.|Cq І вони будуть як вояки Ефраїма, і їхнє серце зрадіє наче від вина. І їхні діти побачать, і розвеселяться, і їхнє серце зрадіє Господом.B1 І Я скріплю дім Юди і спасу дім Йосифа і поселю їх, бо Я їх полюбив, і вони будуть так наче Я їх не повернув, томущо Я їхний Господь Бог і Я їх вислухаю.xAi І будуть як вояки, що топчуть землю на дорогах в війну, і вони розставляться, томущо з ними Господь, і завстидаються вершники коней.X@) І від нього Він подивився і від нього поставив, і від нього лук в гніві. Від нього вийде кожний, що виганяє в ньому.7?g На пастирів розгорівся мій гнів, і Я навідаюся до ягнят. І Господь Бог Вседержитель навідається до свого стада дому Юди і поставить їх як свого гарного коня на війні.b>= Томущо ті, що говорили, сказали про труди, і чаклуни брехливі видіння, і говорили фальшиві сни, потішали марним. Через це вони були забрані як вівці і потерпіли зло, томущо не було лікування.`= ; Просіть в Господа дощ на ранний і вечірний час. Господь зробив видіння, і дасть їм зимовий дощ, кожному зілля в полі.;<o Бо якщо в нього щось добре і якщо в нього щось гарне, зерно для молодців і запашне вино для дівчат.:;m І Господь їх спасе в тому дні, як овець його народу, томущо святе каміння валяється по його землі.~:u Господь Вседержитель їх охоронить, і їх знищать і їх засиплять камінням з пращі і випють їх як вино і наповнять жертівник як посудини.m9S І Господь буде над ними і стріла вийде наче блискавка, і Господь Вседержитель затрубить трубою і піде в шумі його погрози.8w Томущо Я Собі натягнув тебе, Юдо, як лук, Я наповнив Ефраїма і підніму твоїх дітей, Сіоне, на дітей греків, і держатиму тебе як меч вояка.17[ Сядьте в укріпленні вязні спільноти, і за один день твого переселення віддам тобі подвійно.u6c І ти кровю завіту вислав твоїх вязнів з рова що не має води.Q5 І він знищить колісниці в Ефраїма і коня в Єрусалимі, і лук війни буде знищений, і (буде) множество і мир в народах. І він заволодіє водами аж до моря і ріками до виходів землі.J4  Дуже радій, дочко Сіону. Проповідуй, дочко Єрусалиму. Ось твій цар приходить до тебе, він праведний і цей спасає, він лагідний і посаджений на підяремному і новому жеребяті.3- І Я поставлю моєму домові оборону, щоб не проходити, ані не повертатися, і ніколи не прийде на них той, хто виганяє, томущо Я тепер побачив моїми очима.%2C І Я вигублю їхню кров з їхніх уст і їхні гидоти з посеред їхніх зубів, і оставиться і цей для нашого Бога. І вони будуть як тисячник в Юди і Аккарон як євусей.s1_ І чужинці поселяться в Азоті, і Я знищу гордість чужинців.0/ Аскалон побачить і злякається і Ґаза буде дуже в болі, і Аккарон, томущо завстидався за свої проступки. І згине цар з Ґази, і Аскалон не буде поселений."/= Через це Господь його уснаслідить і побє до моря його силу, і це буде знищене в огні.&.E І Тир збудував собі твердині і назбирав срібло і землю і зібрав золото як глину доріг.z-m І Емат в своїх околицях, Тир і Сідон, томущо були дуже мудрими.l, S Тягар господнього слова. В землі Седраха і Дамаску його жертва, томущо Господь дивиться на людей і на всі племена Ізраїля.[+/Так говорить Господь Вседержитель: В тих днях, якщо візьмуться десять мужів з усіх язиків народів і візьмуться за край мужа юдея, кажучи: Підемо з тобою, томущо ми почули, що з вами є Бог.}*sІ прийдуть численні народи і численні племена, щоб пошукати лице Господа Вседержителя в Єрусалимі, і надолужити перед лицем Господа. L} |{1zymwwv?utDslr ppnpmSlYkjjihhNggf}eeqddbcc"bba`_Z^6]~\J[[Z[YXXW`VV9UTTSR"QPONVMLKKJ:IHHRGaFFEDCCBAAH@d?>^=<<;;i:e99U88#7:65<433}21100P/..,,~,$**)s(*'q&&&%%3$$-##7"! +[hsE[+#Q( f  k 3h~G wДивіться: ваших добрих вчинків не робіть перед людьми, аби вас бачили; бо не матимете винагороди від вашого Батька, який на небі.xFi0Тож будьте досконалі, як досконалий ваш Батько Небесний.,EQ/Коли тільки вітаєте ваших друзів, то що особливого робите? Чи не так і погани роблять?HD .Бо коли любите тих, хто вас любить, то яку винагороду від цього маєте? Чи не те саме й митники роблять?}Cs-щоб ви були синами вашого Батька, Який на небі, Який своїм сонцем осяває злих і добрих і посилає дощ на праведних і на неправедних.CB,Я ж кажу вам: Любіть ваших ворогів, [благословіть тих, що проклинають вас, добро робіть тим, що ненавидять вас,] і моліться за тих, що [нападають на вас і] переслідують вас,A-+Ви чули, що було сказано: Полюби ближнього свого і ненавидь свого ворога.-@S*Тому, хто просить у тебе щось, дай; і від того, хто хоче в тебе позичити, не відвертайся.w?g)Якщо хто змусить тебе пройти одну верству, йди з ним дві.>+(А тому, хто хоче з тобою судитися і відняти в тебе одяг, віддай йому й плаща.A={'Я ж кажу вам не противитися злу; але якщо тебе хто вдарить у твою праву щоку, підстав йому й другу.n<U&Ви чули, що було сказано: Око за око і зуб за зуба.;%%Хай же буде слово ваше: так - так; ні - ні; а що більше цього, те є від лихого.,:Q$не клянися і своєю головою, бо не можеш жодної волосини зробити ані білою, ані чорною.*9M#ні землею, бо вона є підніжжям для Його ніг; ні Єрусалимом, бо це місто великого Царя; 8"Я ж кажу вам зовсім не клястися; ні небом, бо воно є Божим престолом;`79!Знову ви чули, що сказано було прадавнім: Не клянися неправдиво - виконуй (додержуй) перед Господом клятви свої.H6  Я ж кажу вам, що кожний, хто відпускає свою жінку, за винятком вчиненої нею подружньої зради, - той штовхає її на перелюб; і хто одружується з відпущеною, той чинить перелюб.5+Сказано було: Хто відпустить свою жінку, хай дасть їй відпускного листа..4UІ якщо твоя права рука спокушає тебе, відрубай її і викинь від себе; бо краще для тебе, щоб згинув один із твоїх членів, аніж щоб усе твоє тіло пішло до геєнни.S3Якщо ж твоє праве око спокушає тебе, вийми його і викинь геть від себе; бо краще для тебе, щоб пропав один із твоїх членів, аніж щоб усе твоє тіло було вкинене до геєнни [вогняної].M2Я ж кажу вам, що кожний, хто погляне на жінку, аби пожадати її, той вже вчинив перелюб з нею у своїм серці.b1=Ви чули, що було сказано: Не чини перелюбу.03Щиру правду кажу тобі: не вийдеш звідти, доки не віддаси останнього кодранта.+/OДомовляйся із твоїм суперником швидко, доки ти з ним у дорозі, аби не видав тебе суперник судді, а суддя [тебе не видав] слузі і не був ти кинутий до в'язниці.e.Cлиши там твій дар перед жертівником, піди спочатку і помирися з твоїм братом, а тоді вже, прийшовши, принось твій дар.8-iОтже, якщо принесеш твій дар до жертівника і там пригадаєш, що твій брат має щось проти тебе,=,sЯ ж кажу вам, що кожний, хто гнівається на брата свого [безпідставно], підпадає під суд. Якщо хто скаже на свого брата: рака (нікчема, блазень, виродок), - той підпадає під верховний суд. А хто скаже: дурний, - той підпадає під вогняну геєнну.*+MВи чули, що було сказано прадавнім: Не вбивайте: бо коли хто вб'є, підпадає під суд.p*YКажу бо вам, що коли ваша праведність не перевищить праведности книжників і фарисеїв, не ввійдете до Царства Небесного.])3Якщо хто порушить одну з цих найменших заповідей і того навчить людей, - він найменшим назветься в Царстві Небеснім; а хто виконає і навчить, той великим назветься в Царстві Небеснім.r(]Щиру правду кажу вам: доки існуватимуть небо й земля, жодна йота, жодна риска із закону не скасується, поки все не збудеться.>'uНе думайте, що Я прийшов скасувати закон або пророків; не прийшов Я скасувати, але доповнити.R&Тож хай засяє ваше світло для людей, щоб побачили ваші добрі діла й прославили Батька вашого, Який на небі.K%І не запалюють світильника, щоб поставити його під посудину, але на свічник, щоб світив тим, що в оселі.$ Ви є світлом для світу. Не можна сховати міста, яке стоїть на горі.%#C Ви - сіль землі. Якщо сіль втратить силу, то як зробити її солоною? Нінащо вона вже не буде більше придатна, хіба щоб висипали геть і потоптали її люди.b"= Радійте й веселіться, бо велика винагорода ваша на небі; адже так само переслідували пророків, які були перед вами.^!5 Блаженні ви, коли зневажатимуть вас та переслідуватимуть, і скажуть всяку погань на вас, поносячи вас за мене.  Блаженні переслідувані за правду, бо їхнє є Царство Небесне. Блаженні миротворці, бо вони синами Божими будуть названі.jMБлаженні чисті серцем, бо вони Бога побачать.mSБлаженні милосерді, бо вони помилувані будуть.Блаженні голодні й спраглі на справедливість, бо вони наситяться.gGБлаженні лагідні, бо вони успадкують землю.nUБлаженні ті, що плачуть, бо вони будуть утішені.oWБлаженні убогі духом, бо їхнє є Царство Небесне.SВідкривши свої вуста, навчав їх, кажучи:  Побачивши юрбу, вийшов на гору, і коли сів, приступили до Нього Його учні.4aІ за Ним пішли численні юрби з Галилеї, і з Десятимістя, і з Єрусалима, і з Юдеї, і з Зайордання.DІ пішла чутка про Нього по всій Сирії, і привели до Нього всіх хворих на різні недуги, знеможених стражданнями, і біснуватих, і лунатиків, і спаралізованих, - і уздоровляв їх.[Ісус] ходив усією Галилеєю, навчаючи в їхніх синаґоґах, проповідуючи Євангелію Царства та вздоровляючи всяку недугу і всяку хворобу в народі.dAЗалишивши зразу човен і батька, вони пішли за Ним.,QІ, відійшовши звідти, побачив інших двох братів - Якова Зеведеєвого та Івана, його брата; вони разом із своїм батьком Зеведеєм лагодили свої сіті; і покликав їх.V%Негайно залишивши сіті, вони пішли за ним.iKКаже їм: Ідіть за Мною i зроблю вас ловцями людей.!Ходячи при морі Галилейськім, побачив двох братів - Симона, що звався Петром, та Андрія, його брата, - які закидали сіть у морі, бо були рибалками.3_Відтоді почав Ісус проповідувати й казати: Покайтеся, бо наблизилося Небесне Царство.U #Народ, що сидів у темряві, побачив велике світло; і тим, що сидять у країні смертної тіні, - їм засяяло світло.5 cЗемле Завулонова і земле Нефталимова, дорого моря, по тім боці Йордану, Галилеє поганська!g Gщоб збулося сказане пророком Ісаєю, який сповіщав: F  I лишивши Назарет, прийшов і оселився в Капернаумі, що при морі, в околицях Завулонових та Нефталимових,q [ Почув [Ісус], що Івана ув'язнено, і відійшов до Галилеї. Тоді лишив Його диявол; і ось ангели приступили й слугували Йому.s_ Тоді каже йому Ісус: Іди геть [від Мене], сатано. Бо написано: Господеві Богу твоєму поклонишся і Йому єдиному служитемеш.s_ і каже: Це все дам тобі, якщо, впавши ниць, поклонишся мені.'GЩе бере Його диявол на дуже високу гору і показує Йому всі царства світу та їхню славу,'Сказав йому Ісус: Знову ж написано: Не спокушатимеш Господа Бога твого.^5та й каже: Якщо ти є Божим Сином, кинься додолу; бо написано, що Своїм ангелам повелить про тебе [щоб оберігати тебе,] і на руки візьмуть Тебе, щоб часом не вдарив ти об камінь ноги Твоєї.%Тоді диявол узяв Його до святого міста і поставив Його на наріжнику храму,dAВін же, відповідаючи, сказав: написано: не самим хлібом житиме людина, але кожним словом, що виходить з Божих уст.8iІ приступивши до Нього, спокусник сказав: Якщо ти Син Божий, скажи, щоб це каміння стало хлібами.q[Попостившись сорок днів та сорок ночей, потім зголоднів.~ Тоді Ісус був виведений Духом у пустиню, щоб спокушав Його диявол.}yІ ось голос лунає з неба: Це є Син мій улюблений, якого Я вподобав.|wОхрестившись, Ісус зараз же вийшов з води. І ось відчинилося Йому небо, побачив Духа Божого, що сходив, як голуб, та наближався до Нього.M{Відповідаючи, Ісус мовив йому: Залиш тепер, бо так належить нам виконати всю правду. Тоді допустив Його.'zGІван же стримував Його, кажучи: Це мені потрібно від тебе хреститися, а Ти йдеш до мене?y' Тоді приходить Ісус з Галилеї на Йордан до Івана, щоб хреститися від нього.Vx% Лопата в Його руці, і Він вичистить свій тік та збере Свою пшеницю до засіків, полову ж спалить невгасним вогнем.%wC Отож, я хрещу вас водою на покаяння, а Той, що прийде після мене, сильніший від мене; Йому я не гідний взуття нести; Той вас хреститиме Духом Святим та вогнем.Wv' Сокира вже лежить біля коріння дерева: всяке дерево, яке не дає доброго плоду, зрубується та у вогонь укидаеться._u7 не пробуйте говорити в собі: Маємо батька Авраама. Бо скажу вам, що Бог може з цього каміння підняти дітей Авраамових.GtОтже, зробіть плід, гідний каяття,sА побачивши, що багато фарисеїв і саддукеїв, що йдуть на його хрещення, сказав їм: Поріддя гадюче, хто підказав вам утікати від майбутнього гніву?mrSі були хрещені ним в ріці Йордані, визнаючи свої гріхи.qТоді виходив до нього Єрусалим, і вся Юдея, і вся йорданська околиця,Xp)Сам же Іван мав одяг з верблюжї шерсті шкіряний пояс довкола стегон своїх. Їжею його була саранча та дикий мед.oБо Він є Той, про кого говорив пророк Ісая, промовляючи: Голос того, Хто волає в пустині: Приготуйте дорогу Господеві, вирівняйте Йому стежки.enCі каже: Покайтеся, бо наблизилося Небесне Царство.m %Тими ж днями приходить Іван Хреститель проповідувати в Юдейській пустині@lyi прийшовши, поселився в місті Назареті: це, щоб збулося сказане пророками, що назареєм назветься.lkQПочувши ж, що в Юдеї царює Архелай, замість свого батька Ірода, побоявся туди йти. A одержавши вість уві сні, пішов до Галилеї;jВін же, вставши, взяв Дитя і Його матір та й прийшов до Ізраїльської землі.Hi й каже: Вставай, бери Дитя і Його матір та йди в землю Ізраїльську, бо повмирали ті, що шукали душу Дитяти.h{Як помер Ірод, Господній ангел у сні з'явився Йосипові в Єгипті[g/В Рамі чути голос, [плач і] ридання, і великий крик: це Рахиль оплакує своїх дітей і не хоче втішитися, бо нема їх.bf=Отож, збулося сказане пророком Єремією, що каже: uecТоді Ірод, побачивши, що мудреці його висміяли, дуже розгнівався; послав вибити всіх дітей, що були у Вифлеємі та в усіх його околицях, - від двох років і нижче, - за часом, який випитав був у мудреців.Qdі був там, поки не помер Ірод, аби збулося сказане від Господа пророком, що каже: З Єгипту покликав Я Мого Сина.c{Він же, вставши, взяв Дитя і Його матір уночі й відійшов до Єгипту,}bs Коли вони відійшли, то Госодній ангел у сні з'явився Йосипові і сказав: Вставай, візьми Дитя і Його матір та втікай до Єгипту і будь там, доки я тобі не скажу, бо Ірод розшукуватиме Дитя, щоб знищити Його.8ai І одержавши вві сні вістку, щоб не поверталися до Ірода, відійшли іншою дорогою до своєї країни.,`Q І увійшовши до хати, побачили Дитя з Марією, Його матір'ю. Впавши на коліна, поклонилися Йому і, відкривши свої скарби, піднесли Йому дари - золото, ладан та миро.X_) Побачивши зірку, вони надзвичайно зраділи.`^9 Вислухавши царя, вони пішли; і ось зірка, яку побачили на сході, йшла перед ними, доки не стала над місцем, де було Дитя. ]і, пославши їх до Вифлеєма, сказав: Ідіть і докладно випитайте про Дитя; коли ж знайдете Його, сповістіть мене, щоб і я пішов та поклонився Йому.#\?Тоді Ірод, потайки прикликавши мудреців, випитав їх про час, коли з'явилася зірка,h[IІ ти, Вифлеєме, земле Юди, нічим не менший від інших володінь Юди; бо з тебе вийде вождь, який пастиме мій народ Ізраїлю.ZВони ж сказали йому: у Вифлеємі юдейськім, бо так написано пророком: 1Y[і зібравши всіх архиєреїв та книжників народу, випитував у них, де б мав народитися Христос.mXSПочувши це, цар Ірод злякався, а з ним і увесь Єрусалим;0WYДе Цар юдейський, що народився? Бо ми бачили Його зірку на сході і прийшли Йому поклонитися.ZV /Коли ж Ісус народився у Вифлеємі юдейськім за днів царя Ірода, то мудреці прийшли зі сходу до Єрусалима, кажучи: ,U Sі не спізнав її доти, доки не породила Сина свого [першонародженого], і назвав Його Ісусом.1T ]А Йосип, уставши від сну, зробив так, як наказав йому Господній ангел, і прийняв свою дружину;1S ]Ось, діва матиме в лоні і народить Сина, і дадуть Йому ім'я Емануїл, що означає: З нами Бог. R Це ж усе сталося, щоб збулося Господнє слово до пророка, який говорить: %Q EВона ж народить Сина, і назвеш Його ім'ям Ісус, бо Він спасе свій народ від його гріхів./P YЩойно він це подумав, як ось Господній ангел з'явився йому уві сні, кажучи: Йосипе, сину Давидів, не бійся прийняти дружину твою: бо зачате в ній є від Святого Духа.3O aА Йосип, її чоловік, будучи праведним і не бажаючи її ославити, вирішив потайки відпустити її.N 9Народження ж Ісуса Христа було так. Як Його мати Марія була заручена з Йосипом, виявилося, перш ніж вони зійшлися, що вона мала в лоні від Святого Духа.M Усіх же поколінь від Авраама до Давида було чотирнадцять поколінь; і від Давида до вавилонського переселення - чотирнадцять поколінь; і від вавилонського переселення до Христа - ще чотирнадцять поколінь.L -Яків породив Йосипа, чоловіка Марії, від якої народився Ісус, названий Христом. K Еліюд породив Елеазара. Елеазар породив Маттана. Маттан породив Якова.zJ oАзор породив Садока. Садок породив Ахима. Ахим породив Еліюда.I  Зоровавель породив Авіюда. Авіюд породив Еліякима. Еліяким породив Азора.+H Q А по вавилонськім переселенні Єхонія породив Салатиїла. Салатиїл породив Зоровавеля. G  Йосія породив Єхонію та його братів під час вавилонського переселення.F  Єзекія породив Манасію. Манасія породив Амоса. Амос породив Йосію.E  Озія породив Йоатама. Йоатам породив Ахаза. Ахаз породив Єзекію.D Асаф породив Йосафата. Йосафат породив Йорама. Йорам породив Озію.C {Соломон породив Ровоама. Ровоам породив Авію. Авія породив Асафа.B Єссей породив царя Давида. Давид же [цар] породив Соломона від дружини Урія.A 3Салмон породив Вооза від Рахави. Вооз породив Овида від Рути. Овид породив Єссея.@ #Арам породив Амінадава. Амінадав породив Наассона. Наассон породив Салмона.? /Юда породив Фареса і Зару від Тамари. Фарес породив Есрома. Есром породив Арама.> 'Авраам породив Ісаака. Ісаак породив Якова. Яків породив Юду і братів його.= Книга родоводу Ісуса Христа, Сина Давидового, Сина Авраамового.@<yЗгадайте закон Мойсея мого раба, як Я йому заповів на Хориві до всього Ізраїля приписи і оправдання.Q;який поверне серце батька до сина, і серце людини до свого ближнього, щоб Я не прийшов і зовсім не побив землю.+:OІ ось Я вам посилаю Ілію Тесвітянина скорше ніж прийде великий і славний господний день,u9cІ ви потоптаєте беззаконних, томущо вони будуть попелом під вашими ногами в день, в якому Я вчиню, говорить Господь Вседержитель.8)І вам, що боїтеся мого імя, зійде сонце праведности і оздоровлення під його крилами, і ви вийдете і будете стрибати як телята звільнені від кайданів.!7;Томущо ось приходить день, що горить як піч, і їх спалить, і всі чужинці, і всі що чинять беззаконня, будуть тростиною, і день, що приходить, спалить їх, говорить Господь Вседержитель, і не останеться з них ні корінь ні галузка.Q6І ви повернетеся і побачите між праведним і між беззаконним, і між тим, що служить Богові, і тим, що не служить.51І вони будуть мої, говорить Господь Вседержитель, на день в якому я зроблю на здобуття, і Я їх виберу так як чоловік вибирає свого сина, що йому служить.Z4-Так сказали ті, що боялися Господа, кожний до свого ближнього і Господь сприйняв і вислухав і записав до літописної книги перед Собою тих, що боялися Господа, і що почитають його імя.S3І тепер ми блаженними називаємо чужинців, і вони поселюються, чинячи беззаконне і стали проти Бога і спаслися.72gВи сказали: Безумний той, хто служить Богові, і що більше (маємо) томущо ми зберегли його закони, і томущо ми пішли як ті, що моляться перед лицем Господа Вседержителя?:1m Тяжкими ви Мені зробили ваші слова, говорить Господь, і ви сказали: В чому ми говорили проти Тебе?B0} І блаженними назвуть вас всі народи, томущо ви будете бажаною землею, говорить Господь Вседержитель.^/5 і не заповім вам на їжу і не знищу вам плід землі, і не знеможе ваш виноградник в полі, говорить Господь Вседержитель..w І ви внесли всі плоди до скарбів, і в моїм домі буде ограблення. Провірте себе в цьому, говорить Господь Вседержитель, (що буде) якщо Я не відкрию вам отвори неба і вилию вам моє благословення по достатку,#-? І дивлячись на бік, ви дивитеся на бік, і ви Мені наступаєте на пяту. Нарід скінчився.,'Чи людина наступить Богові на пяту? Томущо ви насупаєте Мені на пяту. І кажете: В чому ми Тобі наступили на пяту? Томущо з вами десятини і первоплоди.P+від неправедностей ваших батьків, ви відхилили мої закони і не зберегли. Поверніться до Мене, і Я повернуся до вас, говорить Господь Вседержитель. І ви сказали. В чому повернемося?*}Томущо Я ваш Господь Бог, і не міняюся. І ви сини Якова, не відстали:)mі Я прийду до вас в суді, і буду швидким свідком над чародіями і над перелюбниками і над тими, що брехливо кленуться моїм іменем, і над тими, що задержують винагороду найманця, і чинять насилля вдові, і побивають сиріт, і відвертають суд приходькові, і тим, що Мене не бояться, говорить Господь Вседержитель./(WІ вгодна буде Господеві жертва Юди і Єрусалиму так як в вічні дні і так як в попередні літа, ~}}D{zyy6xxww&v@utss rqWpp'oxnmOlkjqii hgff'eDdd8cbba `w__^]\[[=Z|YY.XWWVUsTSSR,QYPP>$='&&&%%$#""W!!J iIz {MkkE= S 2 X8s &і хто не бере свого хреста і не йде слідом за Мною, той не гідний Мене.yrk %Хто любить батька або матір більше, ніж Мене, той негідний Мене; і хто любить сина або дочку більше за Мене, той негідний Мене;Hq  $вороги людини - її домашні.1p[ #Бо Я прийшов ділити сина з його батьком, дочку з її матір'ю і невістку з її свекрухою;%oC "Не думайте, що Я прийшов принести мир на землю; не прийшов Я мир принести, а меч.%nC !а хто зречеться Мене перед людьми, зречуся його і Я перед Батьком Моїм, що на небі./mW Кожного, хто визнає Мене перед людьми, визнаю і Я його перед Моїм Батьком, що на небі;dlA Не бійтеся; бо ви кращі від багатьох горобців.Vk% А вам усі волосини на голові полічені.>ju Хіба два горобці не продаються за асарій? Проте жоден з них не впаде на землю без вашого Батька.iiK Не бійтеся тих, що вбивають тіло, душі ж убити не можуть; бійтеся скоріше того, хто може і душу, й тіло погубити в геєнні.=hs Те, що кажу вам у темряві, кажіть при світлі; і те, що вам на вухо скажуть, проповідуйте на дахах.Tg! Тож не бійтеся їх, бо немає нічого прихованого, що не відкриється, і нічого таємного, що не стане відомим.f- Досить учневі стати таким, як його вчитель, а рабові - як його пан. Коли господаря назвали Вельзевулом, то скільки більше скажуть на його домашніх.keO Учень не є над учителя, а раб - понад свого пана.d1 Коли ж переслідуватимуть вас у тому місті, втікайте до іншого; щиру правду кажу вам: не встигнете обійти ізраїльських міст, як прийде Син Людський.%cC Вас ненавидітимуть усі за моє ім'я; але хто перетерпить до кінця, той порятується.8bi Видасть же брат брата на смерть і батько дитину; і повстануть діти проти батьків і вб'ють їх.aw бо не ви говоритимете, а Дух Батька вашого, що говорить у вас.-`S Коли ж видадуть вас, не журіться, що і як казати: те й дасться вам тієї ж миті що казати;_- поведуть вас до володарів і царів для свідчення через Мене - і їм, і поганам.2^] Стережіться ж людей; бо видадуть вас на збориська і по своїх синаґоґах бичуватимуть вас;7]g Ось я посилаю вас, як овець поміж вовків; отже, будьте мудрі, як змії, і невинні, як голуби.7\g Щиру правду кажу вам: легше буде землі Содомській і Гоморській у дні суду, ніж тому містові.X[) І як хто не прийме вас, не послухає ваших слів, то, виходячи з дому чи з того міста, обтрусіть порох з ваших ніг.LZ І якщо буде оселя гідна, хай прийде ваш мир на неї; якщо ж не буде гідною, ваш мир хай повернеться до вас.mYS Входячи ж до хати, вітайте її [кажучи: Мир цій хаті].FX А коли в якесь місто чи село ввійдете, розпитайте, хто є гідний; і там перебудьте, доки не вийдете.?Ww ні торбів на дорогу, ані двох одежин, ані взуття, ані палиці: бо робітник вартий свого заробітку.xVi Не беріть ні золота, ані срібла, ані мідяків у пояси ваші,[U/ Хворих виліковуйте, прокажених очищайте, мертвих воскрешайте, бісів виганяйте; даром одержали - даром давайте.T{ Ідіть і проповідуйте, кажучи, що наблизилося Царство небесне.qS[ а йдіть спочатку до загиблих овець дому Ізраїлевого.aR; Цих дванадцятьох послав Ісус і заповів їм, кажучи: На дорогу поган не йдіть і до міста самарянського не входьте;iQK Симон Кананіт і Юда Іскаріотський, який зрадив Його.{Po Пилип і Вартоломій, Тома і Матвій - митник; Яків Алфеїв і Тадей;bO= Ось імена дванадцятьох апостолів: перший Симон, прозваний Петром, і Андрій, його брат; Яків Зеведеїв та Іван, його брат;N  Прикликавши дванадцятьох учнів своїх, Ісус дав їм владу над нечистими духами, щоб виганяти їх і лікувати всяку недугу і всяку хворобу.M} &Благайте ж Господаря жнив, щоб вивів робітників на своє жниво.lLQ %Тоді каже своїм учням: Жнива великі, а женців мало.JK  $Побачивши ж людей, змилосердився над ними, бо були змучені і розкидані, наче вівці, що не мають пастуха.J/ #Обходив Ісус усі міста й села, навчаючи в їхніх синаґоґах і проповідуючи Єванґелію Царства та оздоровляючи всяку недугу і всяку хворобу [в народі].tIa "Фарисеї ж сказали: То князем бісівським виганяє Він бісів.PH !Коли було вигнано біса, німий заговорив. І здивувалися люди, перемовляючись: Ніколи не було такого в Ізраїлі.G А як вони виходили, то привели до Нього німого чоловіка, що біснувався.iFK Вони ж, вийшовши, прославляли Його по всій тій землі.E/ І відкрилися їм очі. Ісус суворо наказав їм: Глядіть, щоб ніхто не довідався.D Тоді доторкнувся до їхніх очей, промовивши: За вашою вірою хай вам буде.xCi Щойно ввійшов Він до хати, як приступили до Нього сліпці. Ісус каже їм: Чи вірите, що можу це зробити? Відповідають: Так, Господи.?Bw Як Ісус відходив звідти, за Ним пішли двоє сліпців, які голосно гукали: Помилуй нас, Сину Давидів.SA Ця звістка розійшлася по всій тій землі.@ Коли ж натовп вигнали, Він увійшов, узяв її за руку, і дівчина встала.? сказав: Відійдіть, бо дівчина не померла, а спить. І глузували з Нього.>+ Прийшовши до палат володаря і побачивши сопілкарів та натовп, що голосив, Ісусo=W Ісус же, обернувшись і побачивши її, сказав: Бадьорися, дочко: віра твоя врятувала тебе. І жінка була врятована тієї ж миті.<{ бо казала сама собі: Як тільки доторкнуся до Його одягу, врятуюся.M; І ось жінка, що нездужала на кровотечу дванадцять років, підійшовши ззаду, доторкнулася до краю Його одягу,U:# І, вставши, пішов за ним Ісус та Його учні.9! Коли Він це казав їм, приступив один начальник, уклонився і сказав Йому: Моя дочка щойно померла; прийди ж поклади на неї Свою руку, і вона оживе.E8 І не вливають нового вина до старих бурдюків, бо бурдюки розірвуться і вино розіллється, а бурдюки пропадуть; а вливають нове вино в нові бурдюки - і те й те зберігається.]73 Бо ніхто не пришиває латки з нової тканини до старого одягу; бо латка збіжиться в одежині і ще більша діра стане. 6  Сказав їм Ісус: Чи можуть весільні гості сумувати, поки молодий з ними? Настануть дні, коли заберуть від них молодого, і тоді поститимуть.N5 Тоді приступають до Нього Іванові учні й кажуть: Чому ми й фарисеї постимо багато, а твої учні не постять?w4g Ідіть же й навчіться, що означає: Хочу милосердя, а не жертви; бо Я прийшов прикликати не праведників, а грішників [до покаяння].3 Він же, почувши, відказав: Не здорові потребують лікаря, а хворі.B2} Побачивши це, фарисеї сказали Його учням: Чому це ваш Учитель їсть [і п'є] з митникамими та грішниками?f1E Коли Він Ісус лежав при столі в хаті, прийшло багато митників та грішників і полягали при столі з Ісусом та з Його учнями.)0K Ісус, відходячи звідти, запримітив чоловіка, який сидів на митниці, який звався Матвієм, та й каже Йому: Ходи за Мною. Той підвівся і пішов за Ним слідом. / Люди, побачивши те, жахнулися і прославили Бога, що дає таку владу людям.j.M Підвівшись, [узяв свої носилки і] пішов до своєї хати.-  Але щоб ви знали, що Син Людський має владу на землі відпускати гріхи, - каже спаралізованому: Встань, візьми своє ліжко і йди додому., Що легше сказати: Відпускаються твої гріхи чи сказати: Встань і ходи? + Ісус, знавши їхні думки, сказав: Чому думаєте лукаве в ваших серцях?*y Та тут деякі з книжників загомоніли між собою: Він Бога зневажає.-)S І ось принесли до Нього спаралізованого, що лежав на носилках. І побачивши їхню віру, Ісус сказав спаралізованому: Сміливше, сину, відпускаються твої гріхи.~( w Ступивши в човен, Він переплив назад і прийшов до свого міста.;'o"І ось усе місто вийшло назустріч Ісусові і, побачивши Його, благали, щоб відійшов з їхніх околиць.&7!Ті ж, що пасли свиней, втекли і, прибігши до міста, сповістили все і про біснуватих.[%/ І сказав їм: Ідіть. Вони ж, вийшовши, увійшли в свиней: і ось усе стадо кинулося з кручі в море і втопилося у воді.$wБіси попросили Його: Якщо виганяєш нас, пошли нас у стадо свиней.Y#+Подалі від них паслося велике стадо свиней.Z"-І ось закричали, кажучи: Що тобі треба від нас, [Ісусе,] Сину Божий? Чи ти завчасно не прийшов сюди, щоб мучити нас?#!?Коли Він пристав на той бік, у землю Гадаринську, зустріли Його двоє біснуватих, що вийшли з гробниць; дуже люті були - ніхто не міг перейти тією дорогою. #А люди дивувалися, кажучи: Хто Він такий є, що й вітри, і море Його слухаються?GА Він каже їм: Чого боїтеся, маловіри? Тоді, вставши, наказав вітрам та морю, і настала велика тиша.Підступивши, [Його учні] збудили Його, кажучи: Господи, рятуй, гинемо.  І ось знялася велика буря на морі, аж хвилі покривали човна; а Він спав.b=Як ступив Він до човна, за Ним пішли Його учні.Ісус же каже йому: Йди за Мною і лиши мертвим, щоб ховали своїх мерців.4aА інший з Його учнів сказав Йому: Господи, дозволь мені перше відійти й поховати свого батька.EКаже йому Ісус: Лисиці нори мають і небесні птахи гнізда, а Син Людський не має де голови прихилити./Підійшов один книжник і сказав Йому: Учителю, я ітиму за тобою, куди б ти не йшов.*MА Ісус, побачивши багато народу довкола себе, наказав [учням] відпливти на другий бік.-Sщоб збулося сказане пророком Ісаєю, який мовить: Він узяв наші недуги і поніс хвороби.I Коли звечоріло, привели до Нього багатьох біснуватих, і Він вигнав духів словом та зцілив усіх хворих,!доторкнувся до її руки - і покинула її гарячка; вона встала й слугувала Йому.Прийшов Ісус до Петрової хати і побачив його тещу, що лежала в гарячці;<q І сказав Ісус сотникові: іди, хай буде тобі так, як ти повірив. І видужав його слуга тієї ж миті.   q[ Кажу ж вам, що багато хто прийде зі сходу й заходу і сядуть з Авраамом, Ісааком та Яковом у Царстві Небеснім, а Сини Царства будуть викинені в навколишню темряву; там буде плач і скрегіт зубів.s_ Почувши ж, Ісус здивувався і сказав тим, що йшли за Ним: Щиру правду кажу вам: ні в кого в Ізраїлі не знайшов я стільки віри.jM Бо я людина службова, маю в себе вояків; кажу цьому: Іди - і йде; іншому: Прийди - і приходить; моєму рабові: Зроби це - і робить.c ?У відповідь сотник сказав: Господи, я не гідний, щоб ти увійшов під мій дах, але тільки скажи словом, і мій слуга видужає.X )Каже йому Ісус: Я піду й оздоровлю Його. -і промовляючи: Господи, слуга мій лежить у хаті спаралізований, тяжко мучиться. !Як же Він увійшов до Капернаума, приступив до Нього сотник, благаючи Його Каже йому Ісус: Дивись, нікому не розповідай, але піди покажися священикові та принеси дар, який наказав Мойсей [у законі] як свідчення їм.U#[Ісус], простягнувши руку, доторкнувся до нього, кажучи: Хочу, стань чистим; і тут же очистилася йому проказа.6eІ ось прокажений, прийшовши, кланявся Йому, кажучи: Господи, коли хочеш, то можеш мене очистити.i MКоли Він зійшов з гори, за Ним пішло багато народу.бо навчав їх, як той, хто має владу, а не як їхні книжники [і фарисеї].І коли скінчив Ісус промовляти, дивувався простий люд з Його навчання,Nі впав дощ, і потекли ріки, і повіяли вітри, і вдарили на той дім - і він упав, і стала з нього велика руїна.b=А кожний, хто слухає ці мої слова, та не виконує їх, подібний до нерозумного чоловіка, що збудував свій дім на піску;Lі впав дощ, і потекли ріки, і повіяли вітри - авалилися на дім, а він не впав, бо був заснований на камені.dAОтже, кожен, хто слухає ці мої слова та виконує їх, подібний до мудрого чоловіка, що збудував свою оселю на камені;!;Тоді скажу їм: Я вас ніколи не знав, відійдіть від мене ви, що чините беззаконня.,~QБагато хто мені скаже того дня: Господи, Господи, чи не твоїм ім'ям ми пророкували, чи не твоїм ім'ям бісів виганяли; чи не твоїм ім'ям численні чуда створили?r}]Не кожен, хто каже мені: Господи, Господи, увійде до Небесного Царства, але той, хто виконує волю мого Батька, який на небі.O|Тож за їхніми плодами пізнаєте їх. {Кожне дерево, що не родить доброго плоду, рубають і у вогонь кидають.)zKНе може добре дерево поганих плодів родити, ані погане дерево родити добрих плодів.y-Усяке добре дерево родить добрі плоди, а погане дерево родить погані плоди.*xMЗа їхніми плодами пізнаєте їх. Хіба збирають виноград з терня або смокви - з будяків?Стережіться фальшивих пророків, що приходять до вас в овечій одежі, а всередині хижі вовки.,vQале вузькі ті двері й тісна та дорога, що ведуть до життя, - і мало тих, що їх знаходять.kuO Входьте вузькими дверима, бо широкі ті двері й широка та дорога, що ведуть до погибелі, - і багато тих, що ними входять;?tw Отже, все, що тільки хочете, щоб вам робили люди, так і ви їм робіть: бо в цьому Закон і пророки. s Бо якщо ви, будучи злими, вмієте добрі дари давати вашим дітям, то наскільки більше ваш небесний Батько дасть добра тим, що просять у Нього?cr? Або якщо попросить риби, подасть йому гадюку?$qA Чи ж є з вас хтось такий, що коли син попросить у нього хліба, подасть йому камінь?.pUбо кожний, що просить, отримує; а той, що шукає, знаходить; і тому, що стукає, відчиняють.oПросіть і дасться вам; шукайте і знайдете; стукайте і відчинять вам;n{Не давайте святого псам, не кидайте ваших перлин перед свиньми, щоб не потоптали їх своїми ногами і, обернувшись, не розірвали й вас.Am{Лицеміре, вийми спочатку колоду зі свого ока, а тоді побачиш, як вийняти скалку з ока брата твого.5lcАбо, як скажеш своєму братові: Дай витягну скалку з твого ока, коли ось колода в твоєму оці? k9Чому ж бачиш скалку, що в оці твого брата, а колоди, що в твоїм оці, не відчуваєш?8jiбо яким судом судите, таким судитимуть і вас, і якою мірою міряєте, такою відміряється й вам.Ki Не судіть, щоб і вас не судили;^h5"Не журіться, отже, про завтрашній день, бо завтрашній день і сам собою журитиметься. Вистачає дневі своїх турбот.g5!Шукайте ж краще Царства Божого і Його справедливости - і це все додасться вам.1f[ Бо цього всього погани шукають. Знає бо ваш Батько небесний, що цього всього потребуєте.e-тож не журіться, кажучи: Що їстимемо? Або: Що питимемо? Або: в що зодягнемося?idKЯкщо ж польову траву, яка сьогодні є, а завтра буде викинута в піч, Бог так зодягає, то чи не краще зодягне вас, маловіри?c/кажу ж вам, що й Соломон у всій своїй славі не зодягався так, як одна з них.?bwІ чого за одяг клопочетеся? Гляньте на польові лілеї, як вони ростуть; не трудяться і не прядуть; aХто ж із вас, турбуючись, може додати до свого росту хоч один лікоть?`Погляньте на птахів небесних, що не сіють, не жнуть, не збирають у клуні (до комори), а ваш небесний Батько годує їх; хіба ви не цінніші від них?2_]Задля цього кажу вам: не журіться життям вашим, що їстимете, або що питимете, ані тілом вашим, у що зодягнетеся. Хіба життя не більше від їжі, а тіло від одягу?7^gНіхто не може двом панам служити: бо або одного зненавидить, а другого полюбить, або одного держатиметься, іншого ж знехтує. Не можете Богові служити і мамоні1.h]Iа коли твоє око буде лукаве, й усе твоє тіло буде темне. Отже, коли світло, що в тобі, є темрявою, то яка ж велика темрява!*\MСвітильником тіла є око. Отже, якщо твоє око буде чисте, все твоє тіло буде світле;U[#бо де ваш скарб, там буде й ваше серце.RZзбирайте ж собі скарби на небі, де ані черв'як, ані міль не нищать і де злодії не підкопують і не крадуть;=YsНе збирайте собі скарбів на землі, де черв'як і міль нищать і де злодії підкопують і крадуть;lXQщоб не показувати людям, що постиш, але таємно - твоєму Батькові; і твій Батько, який бачить таємне, віддасть тобі явно.zWmТи ж, коли постиш, намасти голову свою і вмий обличчя своє,RVКоли ж постите, не будьте такі, як лицеміри, що сумують, виснажують свої обличчя, щоб показатися людям, що постять; щиру правду кажу вам, що вони вже одержують свою винагороду.4Uaякщо ж не відпускаєте людям [їхніх гріхів], то й ваш Батько не відпустить вам ваших гріхів.#T?Бо якщо відпускаєте людям їхні провини, відпустить і вам ваш небесний Батько;aS; і не введи нас у випробовування, але визволи нас від лукавого. [Бо твоє є Царство, і сила, і слава на віки. Амінь.]Ry і прости нам борги наші, як і ми прощаємо боржникам нашим;XQ) хліб наш насущний дай нам сьогодні,P% хай прийде Царство твоє; хай буде воля твоя, як на небі, так і на землі;O Отже, моліться так: Отче наш, який на небі, хай святиться ім'я твоє;:NmОтже, не уподібнюйтеся їм, бо ваш Батько знає, чого потребуєте, перш, ніж ви попросите в Нього.VM%Молячись, не говоріть надмірно, як ті погани; бо думають, що, завдяки своїй багатомовності, будуть вислухані.(LIТи ж, коли молишся, ввійди до твоєї кімнати і, замкнувши твої двері, помолися до твого Батька в тайні: і твій Батько, що бачить у тайні, віддасть тобі [явно].BK}І коли молитеся, не будьте, як ті лицеміри, що люблять молитися в синаґоґах і стоячи на перехрестях, щоб показатися людям; правду кажу вам, одержують свою винагороду.1J[аби твоя милостиня була в таємниці; і твій Батько, що бачить таємне, віддасть тобі [явно].I/А як ти даєш милостиню, хай твоя ліва рука не знає, що робить твоя права рука,aH;Отже, коли ти даєш милостиню, не сурми перед собою, як те роблять лицеміри в синаґоґах та на вулицях, щоб їх прославляли люди; щиру правду кажу вам, вони вже одержують свою винагороду. X~}|y{{zyy#xwvvNu_tHs\rrrIqppIonUm,lkkiihhg%feeFdc|bbmaaJ``_^t]]6\}\+[ZZ Y[YXWVUUTZSRR:QjP>O4NvMMLqKJIIGG FDDC\BB+AA@f??9>u==<Перепливши, ступили на землю Ґенезаретську."!А ті, що були в човні, вклонилися Йому, кажучи: Ти справді Божий Син.L! Як увійшли вони до човна, вітер ущух.6 eІ зараз Ісус, простягнувши руку, схопив його та й каже йому: Маловіре, чому ти засумнівався?#?Бачачи сильний вітер, злякався, почав тонути і крикнув, кажучи: Господи, врятуй мене!#?Він же сказав: Прийди. І вилізши з човна, Петро пішов по воді, щоб прийти до Ісуса.+OПетро, озвавшись до Нього, сказав: Господи, коли це ти, накажи мені прийти до тебе по воді.nUЗараз же сказав їм Ісус: Сміливіше, це я, не бійтеся./WА учні, побачивши, що Він іде по морю, жахнулися, кажучи, що це привид, і зі страху закричали.|qУ четверту сторожу ночі [Ісус] прийшов до них, ступаючи по морю.#Човен уже був далеко від берега, його кидали хвилі, бо дув супротивний вітер.$AВідпустивши юрби, вийшов сам на гору, щоб помолитися. Як звечоріло, був там сам - один._7І зараз же звелів [Ісус своїм] учням увійти до човна і пливти перед Ним на той бік, а Він тим часом відпустить людей.А тих, що їли, було близько п'яти тисяч чоловіків, не рахуючи жінок і дітей.}І всі їли і наїлися, і назбирали залишків дванадцять повних кошів./І, наказавши юрбам полягати на траві, узявши п'ять хлібів та дві риби, поглянув на небо, поблагословив і, переломивши, дав учням хліби, а учні -народові.QА Він велів: Принесіть їх мені сюди.taА вони кажуть Йому: Маємо тут хіба п'ять хлібів та дві риби.mSІсус же сказав їм: Не треба їм іти, дайте ви їм їсти.А як звечоріло, приступили до Нього учні, кажучи: Місце пустинне і година вже пізня, відпусти людей, щоб, пішовши в села, купили собі їжу.(IВийшовши, [Ісус] побачив велику юрбу, змилосердився над ними і вздоровив їхніх недужих.iK Почувши це, Ісус відплив звідти човном у безлюдне місце, усамітнився; довідавшись про те, юрби пішли за Ним пішки з міст.  Прийшли його учні, взяли тіло й поховали його; пішли й сповістили Ісуса.  Голову принесли на полумиску та дали дівчині, а вона віднесла своїй матері.U # послав відтяти голову Іванові у в'язниці. { Цар засмутився, але через клятву й тих, що сиділи, наказав дати;' GВона, з намови своєї матері, казала: Дай мені тут на полумиску голову Івана Хрестителя.lQвін клятвено обіцяв їй дати те, чого тільки попросить.5cКоли був день народження Ірода, Іродіядина дочка танцювала посередині й сподобалася Іродові;%Він хотів за ці слова його забити, та злякався юрби, що вважала його пророком.Z-Бо Іван казав йому: Не годиться тобі її мати.?wБо Ірод, схопивши Івана, зв'язав його й посадив до в'язниці через Іродіяду, жінку брата свого Пилипа./Wі сказав своїм слугам: Це Іван Хреститель; Він воскрес із мертвих і тому сили діють у ньому.U %На той час тетрарх Ірод почув про ІсусаeC :І не зробив там багатьох див через їхнє невірство.@y 9Обурювались ним. Ісус же сказав їм: Пророк не має шани тільки в своїй батьківщині та в своїй хатіta 8Хіба Його сестри не всі між нами? Тож звідки у Нього це все?8~i 7Хіба Він не Син теслі? Хіба не Його мати зветься Марією, а брати Його Яків, і Йосип, і Симон, і Юда?s}_ 6Прийшовши до своєї батьківщини, навчав їх у їхній синаґозі, так що дивувалися вони й говорили: Звідки в Нього ця мудрість і сили?[|/ 5Коли скінчив Ісус ці притчі, пішов звідти.({I 4Він же сказав їм: Задля цього кожний книжник, що навчений про Царство Небесне, подібний до людини-господаря, що видобуває зі своєї скарбниці нове й старе.zy 3[Каже їм Ісус: ] Чи зрозуміли це все? Відповідають Йому: Так.wyg 2який людина у вогняну піч; там буде плач і скрегіт зубів.x/ 1Так буде при кінці світу: вийдуть ангели і відлучать злих з-поміж праведних,bw= 0якого, коли він наповниться і витягнуть його на берег, сівши, виберуть усе добре до посудин, а погане викинуть геть.3v_ /Царство Небесне подібне також до невода, вкиненого в море, що назбирав усякої всячини,u! .знайшовши ж одну дорогоцінну перлину, іде, продає все, що має, і купує її.t -Ще Царство Небесне подібне до людини - купця, що шукає гарних перлин: s% ,Царство Небесне подібне до скарбу, схованого на полі, який людина, знайшовши, ховає і з тієї радости йде та продає все, що має, й купує те поле.+rO +Тоді праведники засяють, як сонце, в Царстві Батька свого. Хто має вуха, нехай слухає.xqi *і вкинуть їх у вогняну піч; там буде плач і скрегіт зубів.Jp  )Син Людський пошле своїх ангелів, які зберуть із його Царства всі спокуси й тих, що чинять беззаконня, o  (Отже, як збирають кукіль і палять у вогні, так буде при кінці світу;n 'hmI &а поле - це світ; добре ж насіння - це сини Царства; кукіль посіяв, - це диявол; жнива - це кінець світу; а женці - це ангели.l- %Він же, відповідаючи, сказав: Той, що посіяв добре насіння, - це Син Людський,`k9 $Залишивши натовп, прийшов до хати. І приступили до Нього учні Його, кажучи: Роз'ясни нам притчу про польовий кукіль.Pj #щоб збулося сказане пророком, що промовляє: Відкрию уста мої в притчах, виявлю сховане від початку світу.i "Це все казав Ісус людям у притчах, а без притчі нічого їм не казав,hy !Іншу притчу навів їм: Царство Небесне подібне до закваски, що її жінка взяла й поклала до трьох мірок борошна, доки все не вкисне.+gO воно, хоч і найменше з усіх зерен, та коли виросте, стає більшим за всю городину і стає деревом, так що прилітають птахи небесні і гніздяться на його гілках.nfU Іншу притчу подав їм, кажучи: Царство Небесне подібне до зерна гірчиці, що його людина взяла та й посіяла на своїм полі;Ce Залиште, щоб росло і те, й те разом до жнив, а під час жнив скажу женцям: зберіть спершу кукіль та зв'яжіть його в снопи, аби спалити його, а пшеницю складіть до моєї клуні."d= Він же сказав: Ні, бо, вириваючи кукіль, щоб ви часом не повиривали з ним пшениці.@cy А Він сказав ім: Ворожа людина це зробила. І кажуть Йому раби: Хочеш, щоб ми пішли й випололи його?bb= Прийшли слуги господаря і сказали Йому: Пане, хіба не добірне насіння ти сіяв на твоїм полі? Звідки ж узявся кукіль?wag А як зійшло збіжжя і дало плід, тоді з'явився і кукіль.` Коли люди спали, прийшов ворог, посіяв кукіль серед пшениці та й пішов.H_  Іншу притчу подав їм, кажучи: Подібне Царство Небесне до того, хто сіє добре насіння на своїм полі.^- А посіяне в добру землю - це той, хто слухає слово і розуміє, тому приносить плід - один родить у сто разів більше, один у шістдесят, один у тридцять.q][ Посіяне в тернях - це той, що слухає слово, але клопоти світу та омана багатства глушать те слово і воно лишається без плоду.w\g але не маючи в собі кореня, він є непостійний, і коли настає скрута або переслідування через слово, він швидко спокушується.-[S А посіяне на на кам'янистому - це той, що слухає слово і негайно з радістю його приймає,tZa До кожного, що слухає слово Царства і не розуміє, приходить лукавий і забирає посіяне в його серці; це те, що сіяне при дорозі.TY! Отже, послухайте притчу про сіяча.X щиру правду кажу вам, що багато пророків і праведників бажали бачити те, що ви бачите, але не бачили; і чути хотіли те, що ви чуєте, але не чули.rW] Ваші ж очі щасливі, бо бачать, і ваші вуха, бо чують;XV) Бо огрубіло серце в цього народу, і вухами недочувають, і свої очі зажмурили, щоб не побачити очима і не почути вухами; та й серцем не зрозуміли і не навернулися, аби Я зцілив їх.Uy і збувається в них пророцтво Ісаї, який каже: Слухом почуєте, та не будете розуміти, і, дивлячись, завважите, та не будете бачити.@Ty Я тому говорю до них притчами, що, дивлячись, вони не бачать, а слухаючи, - не чують і не розуміють;>Su Бо хто має, тому дасться, і матиме понад міру; а хто не має, то й те, що має, відбереться від нього.2R] А Він у відповідь сказав їм: Бо вам дано пізнати таємниці Царства Небесного, а їм не дано.Q{ Підійшовши, учні сказали Йому: Чому ти говориш до них притчами?ZP- Хто має вуха, [щоб слухати,] нехай слухає.AO{ Інше впало на добру землю і давало плід: одне в сто разів, одне в шістдесят, одне в тридцять разів.pNY Інше впало в терня, а терня виросло й заглушило його.rM] а як зійшло сонце, вигоріло і, не маючи кореня, всохло.?Lw Інше впало на кам'яний ґрунт, де не було багато землі, і швидко зійшло, бо не мало глибокої землі;"K= І як він сіяв, одне зерно впало при дорозі, і прилетіли птахи та видзьобали його.J{ Він багато говорив їм притчами, кажучи: Ось вийшов сіяч сіяти.0IY і зібралися коло Нього численні юрби; Він увійшов у човен і сів, а всі люди стояли на березі.`H ; Того дня Ісус вийшов з дому і сидів біля моря;'GG 2Бо хто чинить волю мого Батька, який на небі, той є Моїм братом, і сестрою, і матір'ю.F 1Простягнувши свою руку до Своїх учнів, сказав: Ось моя мати і мої брати.E# 0Він же відповів тому, хто говорив до нього: А хто моя мати і хто мої брати?0DY /Хтось сказав Йому: Ось твоя мати і твої брати стоять надворі, бажаючи з тобою розмовляти.FC .Коли Він ще промовляв до людей, то Його мати та брати стояли надворі, намагаючись спілкуватися з ним.;Bo -Тоді він іде, бере з собою сім інших духів, гірших від себе, і вони, ввійшовши, живуть там; і кінець тієї людини буде гірший від початку. Так буде й цьому злому родові.iAK ,Тоді каже: Повернуся бо до своєї хати, звідки вийшов. Повертається і знаходить її порожньою, заметеною та прибраною.Q@ +А коли нечистий дух вийде з людини, то блукає безводними місцями, шукаючи відпочинку, але не знаходить.?1 *Цариця півдня стане на суді з цим родом і засудить Його, бо вона прийшла з краю світу, щоб послухати мудрість Соломона, а тут - більший від Соломона.r>] )Мужі ніневійські стануть на суді з цим родом і засудять Його, бо вони покаялися на Йонину проповідь, а тут - більше, ніж Йона.N= (Бо так, як Йона був у нутрі кита три дні і три ночі, так буде Син Людський у серці землі три дні й три ночі.j<M 'А Він у відповідь їм сказав: Поганий і перелюбний рід шукає знаку, та знаку не дасться йому, хіба лише знак Йони пророка.2;] &Тоді озвалися деякі з книжників та фарисеїв, кажучи: Учителю, хочемо від тебе бачити знак.:5 %бо за словами своїми будеш виправданий, і за словами своїми будеш засуджений.'9G $Кажу ж вам, що за кожне пусте слово, що люди скажуть, відповідатимуть у судний день;18[ #Добра людина з доброго скарбу добро виносить, а зла людина зі злого скарбу виносить зло.97k "Роде гадючий, як ви можете добре говорити, будучи злими? Бо з повноти серця промовляють уста.6 !Або виплекайте добре дерево, то й плід його добрий; а виплекайте погане дерево, то й плід його поганий: бо дерево пізнається з плоду.'5G І хто тільки скаже слово проти Сина Людського, проститься йому; а хто скаже проти Духа Святого, не відпуститься йому ані в цьому світі, ані в майбутньому.K4 Через те кажу вам, що кожен гріх і кожна хула будуть прощені людям, а хула проти Духа не буде відпущена. 3 Хто не зі Мною, той проти Мене, і хто зі Мною не збирає, той розкидає.}2s Або як може хтось увійти до оселі сильного й пограбувати його майно, коли раніше не зв'яже сильного? І лише тоді його дім пограбує. 1  Коли ж Я Божим Духом виганяю бісів, то прийшло до вас Царство Боже.70g Коли Я Вельзевулом виганяю бісів, то ваші сини ким виганяють? Отже, вони будуть вам суддями.-/S І коли сатана виганяє сатану, Він сам у собі розділився; отож, як устоїть його царство?.1 А Ісус, знаючи їхні думки, сказав їм: Кожне царство, що розділилося зсередини, запустіє; і кожне місто чи дім, що розділилися самі в собі, не встоять.4-a Фарисеї ж, почувши це, сказали: Він виганяє бісів не інакше як Вельзевулом, князем бісівським.x,i Дивувалися всі люди й казали: Чи не є це [Христос], Син Давида?b+= Тоді привели до Нього біснуватого, сліпого та німого, - і Він зцілив його, так що сліпий [і німий] заговорив і побачив.R* І на Його ім'я надіятимуться погани.@)y Надломаної тростини не доламає і ґнота, що тліє, не загасить, доки не доведе присуду до перемоги.(+ Він не змагатиметься, не кричатиме, ніхто не почує на майданах Його голосу.~'u Ото мій слуга, якого Я обрав, мій улюблений, що Його вподобала душа моя; Я покладу Духа мого на Нього, і Він сповіщатиме суд поганам.f&E аби збулося те, що сказав пророк Ісая, який мовить: N% але застеріг їх, щоб не виявляти Його,4$a Ісус же, довідавшись про те, пішов звідти. І за Ним пішла сила народу; Він вздоровив їх усіх,}#s А фарисеї вийшли і вчинили проти Нього змову - як Його погубити.8"i Тоді каже чоловікові: Простягни свою руку. Той простягнув, і вона стала здоровою, як і друга. !9 А наскільки вартішою від вівці є людина! Тому годиться і в суботу робити добро.f E А Він сказав їм: Чи є хтось між вами, що має одну вівцю і не візьме та не витягне її з ями, коли вона впаде туди в суботу?Z- там був чоловік, що мав суху руку. І запитали Його, кажучи: Чи не годиться в суботу зціляти? Це щоб Його звинуватити.c? І вийшовши звідти, прийшов до їхньої синаґоґи;T! Бо Син Людський є володарем і суботи.F Коли б же ви збагнули, що означає: Я милосердя хочу, а не жертви, то ніколи не засуджували б невинних.R Я ж кажу вам, що тут більше, ніж храм.4a Або хіба ви не читали у законі, що в суботу священики в храмі порушують суботу і є невинні? Коли увійшов до Божого дому і з'їв хліби покладання, що їх, за винятком самих священиків, не годилося їсти ні йому, ані тим, що були з ним;9k Він відповів їм: Хіба ви не читали, що зробив Давид, коли зголоднів був він і ті, що були з ним?3_ А фарисеї, побачивши те, сказали Йому: Он твої учні роблять те, що не годиться робити в суботу.M  У той час проходив Ісус у суботу засіяними ланами. Учні Його зголодніли і почали зривати колосся та їсти.Q Бо моє ярмо любе і мій тягар легкий.Y+ Візьміть моє ярмо на себе і навчіться від Мене, бо Я лагідний і покірний серцем, і знайдете спокій своїм душам.}s Прийдіть до Мене всі втомлені та обтяжені, і Я заспокою вас. Мені все передано Моїм Батьком, і ніхто не знає Сина, тільки Батько; ані Батька ніхто не знає, лише Син - і той, кому тільки хоче Син відкрити.W' Так, Батьку, бо то було тобі до вподоби.' Відтак, відповідаючи, Ісус сказав: Славлю тебе, Батьку, Господи неба й землі, що втаїв ти це від премудрих та розумних і відкрив те немовлятам.  Тож кажу вам, що землі Содомській легше буде в день суду, ніж тобі.{ І ти, Капернауме, чи до небес піднімешся? До пекла зійдеш: бо коли б дива, що сталися в тобі, відбулися в Содомі, він існував би донині.  Однак кажу вам: Тирові й Сидонові буде легше в день суду, ніж вам.$ A Горе тобі, Хоразине, горе тобі, Витсаїдо: бо якби в Тирі й Сидоні сталися ті дива, які сталися у вас, вони давно були б покаялися у волосяниці та в попелі.? w Тоді почав [Ісус] докоряти містам, у яких сталося найбільш з Його див, за те, що вони не покаялися: + O Прийшов Син Людський, що їсть і п'є, і вони кажуть: Ось ця людина ненажера і п'яниця, друг митників та грішників. І виправдалася премудрість власними ділами.~ u Бо прийшов Іван, що не їсть, не п'є, а вони кажуть: Біса має.;o кажучи: Ми грали вам на сопілці, та ви не танцювали; ми голосили, та ви не били себе в груди.9k З ким мені порівняти цей рід? Він подібний до дітей, що сидять на майданах і гукають до інших,@{ Хто має вуха, нехай слухає.fE і коли хочете знати, Він - Ілля, який має прийти.a; Бо всі пророки й закон пророкували до Івана;gG Від днів Івана Хрестителя і дотепер Царство небесне здобувається силою, і ті, хто застосовують силу, захоплюють його. Щиру правду кажу вам: Не було між народженими від жінок більшого від Івана Хрестителя; але найменший у Царстві небеснім більший від нього.jM Оцей є той, про кого написано: Ось, Я посилаю мого ангела перед твоє обличчя, який приготує тобі дорогу поперед тебе.  Кого ж ви вийшли побачити? Пророка? Так, кажу вам: більше ніж пророка!\1 На що вийшли подивитися? На людину, вбрану в м'який одяг? Таж ті, що носять м'який одяг, сидять у царських палацах.s~_ Коли ті відходили, почав Ісус казати людям про Івана: Для чого ви прийшли в пустиню подивитися? На тростину, колихану вітром?f}E щасливий той, хто не спокуситься через Мене.L| сліпі прозрівають, криві ходять, прокажені очищаються і глухі чують; мертві встають, убогі сповіщають;{- І Ісус у відповідь сказав їм: Ідіть і сповістіть Іванові, що чуєте й бачите: qz[ спитати Його: Чи ти є той, хто йде, чи маємо чекати іншого?y Іван же, почувши у в'язниці про діла Христові, послав своїх учнівcx A Коли Ісус закінчив наставляти своїх дванадцятьох учнів, то пішов звідти, щоб навчати й проповідувати в їхніх містах.w *Якщо хто напоїть одного з цих малих чашкою холодної води тільки тому, що він учень, щиру правду кажу вам, не втратить своєї винагороди.!v; )Хто приймає пророка, тому що він пророк, дістане пророчу винагороду, і хто приймає праведника, тому що він праведник, одержить винагороду праведника.*uM (Хто вас приймає, той Мене приймає; хто приймає Мене, приймає того, хто послав Мене.#t? 'Хто знайде душу свою, втратить її, а хто втратить душу свою задля Мене, знайде її. F~~}f|{{ zyy[xx>wvvuuAttsKrr8q9pKoo0nmmlOkIjMhh>gg`ff%eedXcbaa```_^^l]\[[4ZZ^YsXWWUTSSR;QQPtOsNNMLKKHJJ8I6HH!GFEE1DCC5B}A@??W>r=9<;m::h988765L433"21}0//.#-\,Z+I*))(['&&H%$$)#"!!G  .&O-rwr2t H  Dm4+UD(QO Відтак одержавши, нарікали на пана,N+ Перші, прийшовши, думали, що одержать більше, але й вони дістали по динарію.zMm Ті, що прийшли об одинадцятій годині, одержали по динарію. LКоли настав вечір, каже господар виноградника до свого управителя: Поклич робітників і дай їм платню, почавши від останніх і аж до перших.QKКажуть йому: Бо нас ніхто не найняв. Каже їм: Ідіть і ви до виноградника [мого і дістанете, що вам належить].WJ'Коли вийшов об одинадцятій годині, знайшов інших, що стояли, і каже їм: Чому ви стоїте тут без діла цілий день?I%Вони пішли. Далі, вийшовши о шостій та о дев'ятій годинах, зробив так само. Hі сказав їм: Ідіть і ви до виноградника - і дам вам по справедливості.GВийшовши о третій годині, побачив інших, що стояли без діла на базарі, F9Погодившись з робітниками по динарію на день, послав їх до свого виноградника.RE Царство Небесне подібне до господаря, що вийшов якось уранці найняти робітників до свого виноградника.qD[Багато перших - будуть останніми; а останні - першими.ZC-І кожен, хто задля мого імени полишить дім, або братів, або сестер, або батька, або матір, [або жінку,] або дітей, або поля, той одержить у сто разів більше і матиме в спадок вічне життя.BІсус же сказав: Щиру правду кажу вам, що ви, хто пішов за Мною, в новому бутті, коли сяде Син Людський на престолі своєї слави, сядете й ви на дванадцятьох престолах, щоб судити дванадцять племен Ізраїля."A=Тоді Петро відповів йому і сказав: Ось ми лишили все й пішли за тобою, то що нам буде?@5Поглянувши на них, Ісус сказав: Для людей це неможливе, а для Бога все можливе.?Почувши це, учні дуже здивувалися і сказали: То хто ж може спастися?9>kІ ще додам: легше верблюдові пройти через вушко голки, ніж багатому ввійти в Царство Боже.<=qА Ісус сказав своїм учням: Щиру правду кажу вам, що тяжко багатому ввійти у Царство Небесне.{<oПочувши це слово, юнак із сумом відійшов, бо мав великі маєтки.;yІсус відповів йому: Якщо хочеш бути досконалим, піди та продай своє майно, роздай бідним, і матимеш скарб на небі; а тоді йди за Мною.v:eКаже Йому юнак: Це все зберіг я [змалку]; чого ще мені бракує?}9sшануй батька й матір і люби ближнього свого, як самого себе.68eПитає Його: Яких? Ісус відповів: Не вбивай, не чини перелюбу, не кради, не свідчи неправдиво,\71Ісус сказав йому: Чому Мене питаєш про добро? Добрий лише один Бог. Як хочеш увійти до життя, додержуй заповідей.26]І ось один, приступивши, сказав Йому: Учителю, що доброго маю робити, щоб мав я вічне життя?L5І поклавши на них руки, пішов звідти.84iІсус сказав: Залишіть дітей і не бороніть їм приходити до Мене, бо Царство Небесне є для них.)3K Тоді привели до Нього дітей, щоб руки поклав на них і помолився, а учні заборонили їм.C2 Бо є скопці, що такими народилися з лона матері; є скопці, що їх оскопили люди, і є скопці, що оскопили самі себе задля Царства Небесного. Хто може осягнути, хай це осягне.1} Він же сказав їм: Не всі осягають це слово, а лише ті, кому дано.0- Кажуть Йому Його учні: Коли така справа чоловіка з жінкою, то ліпше не женитися.3/_ Кажу ж вам, що хто лиш відпустить свою жінку, за винятком причини розпусти, і одружується з іншою, чинить перелюб, [і хто ожениться з відпущеною, чинить перелюб].I. Каже їм: Мойсей через вашу жорстокість дозволив вам відпускати своїх жінок, але спочатку так не було.-!Кажуть Йому: А чому ж Мойсей звелів давати лист розлучення та її відпустити?,1То вже буде не два, а одне тіло. Отже, що Бог спарував, людина хай не роз'єднує.?+wІ мовив: Тому лишить чоловік батька й матір і пристане до своєї жінки, і обоє будуть одним тілом.;*oА Він у відповідь сказав: Чи не читали ви, що Творець на початку створив їх чоловіком і жінкою?m)SПриступили до Нього фарисеї і, випробовуючи Його, сказали: Чи годиться чоловікові відпустити свою жінку з усякої причини?a(;За Ним пішли великі юрби, і Він оздоровив їх там.9' mКоли Ісус скінчив ці слова, Він вийшов з Галилеї і прибув до юдейських околиць, що за Йорданом.]&3#Так і мій Батько Небесний чинитиме з вами, якщо не пробачите в серцях ваших кожний братові своєму [його провини].%+"Розгнівавши, його пан передав його катам, доки не віддасть усього боргу.0$Y!Чи не годилося і тобі змилосердитися над твоїм співрабом, як я змилосердився над тобою?P# Тоді його пан покликав його й каже йому: Лукавий рабе, увесь той борг відпустив я тобі, бо ти ублагав мене.G"Побачивши, що сталося, інші раби дуже засмутилися, пішли й розповіли своєму панові про все сподіяне.!Він же не схотів, а вкинув його до в'язниці, доки не віддасть борг. -Той, другий раб, упавши, благав його, кажучи: Потерпи мені, я все віддам тобі.ucВийшовши, той раб зустрів іншого раба, який був винен йому сто динаріїв, схопив його, почав душити, кажучи: Віддай те, що винен.{Змилосердившись, пан того раба простив йому і відпустив борг.%Тоді раб, упавши, кланявся йому й казав: Потерпи ще мені і все тобі віддам.:mА що той не мав чим віддати, пан наказав його продати, і жінку, і дітей, і все, що має, і віддати.4aЯк заходився він розраховуватися, привели йому одного боржника на десять тисяч талантів./WТож Царство Небесне подібне до чоловіка-царя, що хотів розрахуватися зі своїми рабами.&EВідповідає йому Ісус: Не кажу тобі до сімох разів, але до сімдесятьох разів по сім.zmТоді, приступивши до Нього, Петро сказав: Господи, як згрішить мій брат проти мене, скільки разів маю йому прощати? До сімох разів? Бо де зійшлося двоє або троє, зібрані заради Мене, там і Я серед них. Знову щиру правду кажу вам: коли двоє з вас дійдуть згоди просити про будь-яку річ, яку лиш просять, буде їм дано від мого Батька Небесного.}sЩиру правду кажу вам: усе те, що зв'яжете на землі, буде зв'язане на небі; і все те, що розв'яжете на землі, буде розв'язане на небі.B}коли не послухає їх, скажи церкві; а коли й церкви не послухає, хай буде тобі як поганин і митар.fEа коли не послухає, візьми з собою ще одного або двох, щоб не покине двох або трьох свідків підтвердилось кожне слово;]3Коли згрішить твій брат проти тебе, піди й дорікни йому віч-на-віч. Коли послухає тебе, ти придбав свого брата;#?Так само нема і в Батька вашого Небесного бажання, щоб загинув один із тих малих.`9 І коли станеться, що знайде її, щиру правду кажу вам, що радіє нею більше, ніж дев'яносто дев'ятьма, що не заблукали.&E Як ви гадаєте? Коли в якогось чоловіка буде сто овець і одна з них заблукає, чи не покине він дев'яносто дев'ять у горах і не піде шукати тої, що заблукала?ve Син Людський прийшов знайти і врятувати те, що згинуло.]  Стережіться, щоб ви не гордували жодним з цих малих; бо кажу вам, що їхні ангели на небі повсякчас бачать обличчя мого Небесного Батька. ! Коли твоє око тебе спокушає, вирви його й кинь від себе; краще тобі однооким увійти в життя, ніж, маючи двоє очей, бути вкиненим у вогняну геєну.Q Коли твоя рука або нога тебе спокушає, відрубай її і кинь від себе; краще тобі ввійти в життя кульгавим або кволим, ніж, маючи дві руки та дві ноги, бути вкиненим у вогонь вічний.X )Горе світові від спокус; бо потрібно, щоб прийшли спокуси, однак горе тій людині, через яку спокуси приходять. }А хто спокусить одного з тих малих, що вірують у Мене, тому краще повісити ослячі жорна на шию і бути втопленим у морській глибині.oWХто приймає таку дитину в моє ім'я, той Мене приймає.-Отже, хто упокориться, як ця дитина, той буде найбільшим у Царстві Небеснім.Kі сказав: Щиру правду кажу вам, якщо не навернетеся й не станете як діти, не ввійдете в Царство Небесне.Y+Покликав Ісус дитину, поставив її серед них# AТієї години підійшли до Ісуса учні й кажуть: То хто найбільший у Царстві Небеснім?@yАле, щоб ми не спокусили їх, піди до моря, закинь вудку, візьми рибину, яка першою попадеться, і, відкривши їй рота, знайдеш статир: візьми його й дай їм за Мене і за себе.}Коли відповів: Із чужих, то Ісус сказав йому: Отож, сини вільні.4aКаже: Так. А коли увійшов до хати, випередив його Ісус, промовивши: Як тобі здається, Симоне? Земні царі з кого беруть данину чи податок? Зі своїх синів чи з чужих?`9Коли вони прийшли до Капернаума, наблизилися збирачі дидрахм до Петра і спитали: А ваш Учитель заплатить дідрахми?5і вони Його вб'ють, але третього дня Він воскресне. І вони дуже засмутилися.'~GКоли були вони в Галилеї, Ісус сказав їм: Син Людський буде виданий у руки людям,r}][Цей же рід не виходить інакше - тільки молитвою і постом.]\|1Він сказав їм: Через ваше маловірство. Щиру правду кажу вам: коли маєте віру, як зерно гірчиці, скажете цій горі: Перейди звідси туди - і вона перейде; і ніщо не буде для вас неможливим.3{_Тоді учні, приступивши до Ісуса, що був на самоті, сказали: Чому ми не змогли його вигнати?zІ погрозив йому Ісус, і біс вийшов з нього. Юнак видужав тієї ж миті.eyCІсус сказав у відповідь: О роде невірний і розбещений, доки буду з вами? Доки терпітиму вас? Приведіть мені його сюди.xЯ привів був його до твоїх учнів, та вони не змогли його вилікувати.Hw каже: Господи, помилуй мого сина, бо він сновида і тяжко терпить: часто кидається у вогонь, часто й у воду.v/Коли прийшли до юрби, приступив до Нього один чоловік і, припавши Йому до ніг,wug Тоді учні зрозуміли, що Він говорив їм про Івана Хрестителя.t Проте кажу вам, що Ілля вже прийшов, та його не впізнали, але зробили з ним те, що хотіли. Так і Син Людський має від них постраждати.rs] Ісус відповів їм і сказав: Ілля прийде і все приготує.r- І запитали Його учні, кажучи: Чому книжники кажуть, що спочатку має прийти Ілля?}qs Коли вони сходили з гори, Ісус наказав їм, кажучи: Нікому не розповідайте про видіння, доки Син Людський не воскресне з мертвих.pwПідвівши свої очі, учні не не побачили нікого, крім самого Ісуса.o Ісус підійшов, доторкнувся до них і сказав: Устаньте й не бійтеся.inKПочувши це, учні попадали долілиць і дуже злякалися.fmEПоки Він говорив, ясна хмара затінила їх, і з хмари пролунав голос: Цей мій улюблений Син, якого Я вподобав; Його слухайте.ylkОзвавшись, Петро сказав Ісусові: Господи, добре нам тут бути; коли хочеш, напну тут три намети: одне тобі, одне Мойсейові і одне Іллі.bk=І ось з'явилися Мойсей та Ілля, що говорили з Ним.*jMІ переобразився перед ними: обличчя Його засяяло, мов сонце, одяг став білий, мов світло.;i qЧерез шість днів Ісус бере Петра, Якова та його брата Івана і виводить їх окремо на високу гору.|hqЩиру правду кажу вам, що декотрі з тих, що стоять тут, не зазнають смерті, доки не побачать Сина Людського, що йде в своєму Царстві.Xg)Адже прийде Син Людський у славі свого Батька з ангелами своїми і тоді віддасть кожному згідно з його ділами.efCБо яка користь людині, коли вона увесь світ здобуде, а свою душу занапастить? Або що дасть людина взамін за свою душу?PeБо коли хто хоче врятувати свою душу, той погубить її, а хто погубить свою душу заради Мене, той знайде її.ddAДалі Ісус сказав своїм учням: Коли хтось хоче за Мною йти, хай зречеться себе самого, візьме свій хрест і йде за Мною.bc=А Він, обернувшись, сказав Петрові: Відійди від Мене, сатано, ти спокушаєш Мене, бо думаєш не про Боже, а про людське.kbOПетро, відкликавши Його осторонь, почав докоряти Йому, кажучи: Змилосердься над собою, Господи; хай цього тобі не станеться.Ha Відтоді Ісус почав виявляти своїм учням, що Йому потрібно йти до Єрусалима та багато страждати від старшин, архиєреїв та книжників, бути вбитим і третього дня воскреснути.`Тоді заборонив [Ісус своїм] учням казати будь-кому, що Він - Христос. _Я дам тобі ключі Небесного Царства, і те, що ти зв'яжеж на землі, буде зв'язане на небі; і те, що ти розв'яжеж на землі, буде розв'язане на небі.6^eЯ тобі кажу, що ти - Петро; і на цім камені Я збудую свою церкву, і брами пекла не здолають її.f]EІсус відповів Йому і сказав: Щасливий ти, Симоне, сину Йонин, бо не тіло і кров тобі це відкрили, а мій Батько Небесний.y\kУ відповідь Симон-Петро прорік: Ти є Христос, Син Бога живого.U[#Каже їм [Ісус]: А ви Мене за кого маєте?8ZiВони відповіли: Одні за Івана Хрестителя, другі за Іллю, інші за Єремію або за одного з пророків.[Y/ Прийшовши в околиці Кесарії Пилипової, Ісус питав своїх учнів, кажучи: За кого люди вважають Сина Людського?EX Тоді зрозуміли, що Він сказав їм стерегтися не хлібної закваски, а фарисейської та садукейської науки.LW Як ви не розумієте, що не про хліби казав Я вам? Але стережіться закваски фарисейської та садукейської.V Ані сімох хлібів чотирьом тисячам, і скільки кошиків ви зібрали??Uw Чи й досі не розумієте, не пам'ятаєте п'ятьох хлібів на п'ять тисяч, а скільки кошиків ви зібрали? T9Помітивше це, Ісус вимовив: Чому думаєте про себе, маловіри, що не маєте хлібів?nSUВони ж роздумували над цим і казали, що не взяли хлібів.,RQІсус сказав їм: Будьте уважні й стережіться закваски фарисейської і садукейської.kQOА учні переправивши на той бік, забули взяти хліба.WP'Лукавий і перелюбний рід шукає знаку, але знаку Йому не дасться, хіба що Йонин знак. І, полишивши їх, відійшов.\O1А вранці: Буде негода, бо червоне небо захмарюється. Отже, вигляд неба вирізнити можете, а знаків часу не здатні?$NAА Він у відповідь сказав їм: Як вечір настає, кажете: Буде погода, бо червоне небо.'M IНадійшли фарисеї та садукеї і, випробовуючи Його, попросили показати їм знак з неба.L'Відпустивши народ, Ісус сів у човен і прибув до околиць Магдалинських.K &А тих, що їли, було чотири тисячі чоловіків, не рахуючи жінок та дітей.J%Усі їли й понаїдалися. І зібрали сім повних кошиків шматів, що залишилися.!I;$Він узяв сім хлібів та рибу і, віддавши хвалу, переломив та дав учням, а учні - людям.KH#Звелівши юрбі розлягатися на землі, G "А Ісус питає: Скільки хлібів маєте? Вони сказали: Сім і трохи рибин.&FE!Кажуть Йому учні: Звідки нам у пустині взяти стільки хлібів, аби нагодувати таку юрбу?_E7 Ісус же, покликавши своїх учнів, сказав: Жаль мені цих людей, бо вже три дні перебувають зі Мною і не мають що їсти; не хочу відпустити їх голодними, щоб часом не знесилились в дорозі.wDgІ юрба дивувалася, бачачи, що німі розмовляють, каліки здорові, кульгаві ходять і сліпі бачать; - і прославляли Бога Ізраїльського.C{Приступили до Нього численні юрби, маючи при собі кривих, сліпих, калік, німих та багатьох інших; і клали їх до Його ніг, а Він лікував їх./BWІ, відійшовши звідти, Ісус наблизився до Галилейського моря і, зійшовши на гору, сів там.`A9Тоді Ісус відповів їй і сказав: О жінко, велика твоя віра: хай буде так, як ти хочеш. І видужала її дочка тієї ж миті.%@CВона сказала: Так, Господи, але й щенята їдять кришки, що падають зі столу їхніх панів.?+А Він у відповідь сказав: Негаразд відбирати хліб у дітей і давати щенятам.y>kТа ж підійшла, вклонилася Йому й каже: Господи, допоможи мені.=+Він сказав у відповідь: Я посланий тільки до загиблих овець з дому Ізраїля.i<KВін не відповів їй жодним словом. Підійшли Його учні та почали благати Його, кажучи: Відпусти її, бо вона кричить нам услід.z;mЖінка-хананейка з тих околиць вийшла і кричала, кажучи: Господи, Сину Давидів, змилосердись наді мною; бо мою дочку тяжко мучить біс.y:kВийшовши звідти, Ісус попрямував до околиць Тира й Сидона.9Це те, що опоганює людину; їсти ж невмитими руками - не опоганює людини.L8Бо з серця виходять лукаві думки, убивства, перелюби, розпуста, злодійство, неправдиві свідчення, хули.7}А те, що виходить з уст, виходить із серця, та оскверняє людину.6+Не розумієте, що все, що входить в уста, іде до живота і випадає з відходами?a5;Ісус же відповів: То й досі ви без розуміння?l4QУ відповідь Петро попросив Його: Поясни нам цю притчу./3WОблиште їх: це сліпі проводирі сліпих. А коли сліпець веде сліпця, обидва впадуть у яму.A2{ Він же у відповідь сказав: Кожна рослина, якого не насадив мій Небесний Батько, буде викорінений.)1K Тоді учні, приступивши, кажуть йому: Чи не знаєш, що фарисеї, почувши слово, спокусилися?$0A не те, що входить в уста, опоганює людину, а те, що виходить з уст, опоганює людину.p/Y Закликавши юрбу, сказав їм: Слухайте й розумійте: x.i даремно ж шанують Мене, навчаючи людських заповідей.@-yЦей народ [наближається до Мене своїми устами,] губами шанує Мене, серце ж їх далеко від Мене;i,KЛицеміри, добре пророкував про вас Ісая, кажучи: L+тож може й не шанувати свого батька [чи матері]. Так і ви - задля ваших передань паплюжите заповідь Божу.6*eА ви кажете: Хто скаже батькові чи матері: Добро, яким би Я міг допомогти вам, є дар для Бога;L)Адже Бог сказав: Шануй батька та матір. І ще: Хто зневажає батька або матір, хай буде скараний на смерть.,(QА Він у відповідь сказав їм: Чому ж і ви порушуєте Божу заповідь через ваші передання?'/Чому твої учні переступають Завіти предків: не миють своїх рук, коли їдять хліб. & Тоді приступають до Ісуса фарисеї та книжники з Єрусалима й кажуть: 5%c$і благали його, щоб тільки доторкнутися до краю його одягу; і ті, що доторкалися, - врятувалися. ;~u}}@|{{zcyxwsv'uttLsrrdqqpponn5m=llk?jjcihggfee>dgcHbbta&`_ ^]\[mZZYXWVUiT"SxRR&QPP9ONM}LLKJJxII(GGbFFHEE9DUCBBAA9??O>>9=>=1<<; :79998l77,66355444 33:22[11H0x//..D-z,++o**g))N((M'<&3$##M""1!!% & 1\k5wZ  7 9 3I(^(IОтже, коли вам скажуть: Ось Він у пустині - не виходьте; Ось Він у криївках - не вірте;4cОсь Я попередив вас.c?Бо встануть лжехристи і лже пророки, чинитимуть великі знаки й чуда, щоб ошукати, якщо вдасться, - навіть і вибраних.ykТоді, як хто вам скаже: Ось тут Христос або: Там, - не вірте.EКоли б не були ті дні вкорочені, не врятувався б ніхто. Але заради вибраних ті дні будуть укорочені.~7Бо буде тоді велика скорбота, якої не було від початку світу дотепер і не буде.y}kМоліться ж, щоб ваша втеча не сталася взимку або в суботу.k|OГоре ж вагітним і тим, що годують грудьми в ті дні.w{gі хто на полі, хай не повертається назад узяти свій одяг.mzSхто на даху, хай не сходить узяти те, що в його домі,^y5тоді ті, що є в Юдеї, хай утікають у гори;pxYОтже, коли побачите гидоту запустіння, що стоїть на святім місці, провіщену пророком Даниїлом, - хто читає, хай розуміє, -Ww'І ця Євангелія Царства буде проповідувана по всьому світі на свідчення усім народам, - і тоді настане кінець.^v5 А хто витримає те до кінця, той врятується.wug і через поширення беззаконня охолоне любов багатьох.tw і повстануть численні фальшиві пророки і ошукають багатьох,(sI І тоді багато хто спокуситься, і один одного видаватиму, і зненавидять один одного;Br} Тоді видаватимуть вас на муки і вбиватимуть, і будете зненавиджені всіма народами через моє ім'я.Rqта це все лиш початок страждання.`p9Бо повстане народ проти народу, і царство піде на царство, і буде голод, [і пошесті,] і землетруси по різних місцях: PoВи почуєте про війни і чутки про війни, глядіть не жахайтеся: бо треба, щоб те сталося, але це ще не кінець.n-бо багато хто прийде під Моїм ім'ям, кажучи: Я - Христос; і багатьох ошукають.mУ відповідь Ісус сказав їм: Стережіться, щоб хтось вас не ошукав: l Коли Він сидів на Оливній горі, приступили до Нього учні на самоті, кажучи: Скажи нам, коли це буде, і який знак твого приходу та кінця віку?wkgІсус у відповідь сказав їм: Чи не бачите це все? Щиру правду кажу вам, не лишиться тут камінь на камені, який не буде розвалений.Ij І, вийшовши, Ісус попрямував від храму; а Його учні приступили до Нього, щоб показати Йому будови храму.3i_'Кажу вам, не побачите Мене відтепер, доки не скажете: Благословен, хто йде в ім'я Господнє.Uh#&Ось залишається вам дім ваш порожнім.`g9%Єрусалиме, Єрусалиме, що вбиваєш пророків і побиваєш камінням посланих до тебе, скільки разів хотів я зібрати твоїх дітей, як квочка збирає своїх курчат під крила, то ви не захотіли.bf=$Щиру правду кажу вам, це все впаде на цей рід.%eC#щоб упала на вас уся кров праведників, пролита на землі, від крови праведного Авеля до крови Захарії, сина Варахії, якого вбили ви між храмом і вівтарем..dU"Тому я посилаю до вас пророків і мудреців та книжників; з них деяких уб'єте і розіпнете, а деяких бичуватимете у ваших синаґоґах і гнатимете з міста до міста;ocW!Змії, поріддя гадюче! Як утечете від засуду гєеннни?]b3 І ви доповнюєте міру зла ваших батьків. aОтак свідчите самі собі, що ви є синами тих, які повбивали пророків.P`і кажете: Коли б ми жили в дні наших батьків, то не були б їхніми спільниками в пролитті крови пророків.T_!Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що будуєте гроби пророкам і прикрашаєте пам'ятники праведникам,3^_Так і ви, зовні здаєтеся людям праведними, а всередині повні лицемірства й беззаконня.3]_Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ви подібні до гробів побілених, які зовні видаються гарними, а всередині повні мертвих кісток і всякої нечистоти.&\EФарисею сліпий, очисть спершу спочатку чашу вередині, щоб і зовні вона була чиста.y[kГоре вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що очищаєте зовні чашу й полумисок, а всередині вони повні здирства та ненаситності.ZwПроводирі сліпі, що відціджуєте комара, а верблюда ковтаєте.[Y/Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо даєте десятину з м'яти, кропу й кмину, а занедбуєте найважливіше в законі: суд, милосердя і віру; і це належить робити, і того не залишати.X-і хто клянеться небом, клянеться Божим престолом і Тим, хто сидить на ньому.Wwі хто клянеться храмом, клянеться ним і тим, хто живе в ньому,VОтже, хто клянеться вівтарем, клянеться ним і тим, що є на ньому;gUGСліпці, що більше: дар чи вівтар, що освячує дар?,TQІ: Хто клянеться вівтарем, то це нічого; а хто клянеться даром, що на ньому, той винний. S Неорзумні й сліпі, бо що більше, - золото чи храм, що освячує золото?eRCГоре вам, проводирі сліпі, що кажете: Хто клянеться храмом, то це нічого; а хто клянеться золотом храму, той винний.hQIГоре вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що обходите море і суходіл, аби здобути бодай одного новонаверненого, а коли коли це станеться, то робите його сином геєнни - удвічі гіршим за вас.P[Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ковтаєте хати вдовиць, а про людське око довго молитеся, - за це матимете дуже тяжкий осуд.] O Горе ж вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що ви замикаєте Царство Небесне перед людьми: і ви не входите, і тим, що йдуть, не даєте увійти.$NA Бо хто себе піднесе, буде принижений, а той, хто принизить себе, - буде підвищений.TM! Найбільший з вас хай буде вам слугою.L Не називайтеся і наставниками, бо є один ваш Наставник - Христос. K  І не звіть нікого на землі батьком, бо є один ваш Батько - Небесний.JВас нехай не називють учителями, бо є один ваш Учитель, а ви всі - брати.nIUі вітання на майданах, щоб їх кликали люди: Учителю!|Hqлюблять перші місця на бенкетах, і перші місця в синаґоґах,BG}Усі свої діла вони роблять, щоб їх бачили люди. Розширюють свої філактерії та побільшують китиці,?FwВ'яжуть важкі, непосильні тягарі й кладуть на плечі людей, а самі пальцем не хочуть поворухнути.EEУсе, що лиш скажуть вам, робіть і зберігайте; але так, як вони, не чиніть; бо вони кажуть і не роблять.tDaкажучи: На крісло Мойсея посідали книжники та фарисеї._C 9Тоді Ісус промовив до юрби та до своїх учнів,?Bw.І ніхто не міг відповісти Йому ні слова, і від того дня ніхто не наважувався більше Його запитувати.A-Отже, якщо Давид називає Його Господом, як Він може бути йому Сином?K@,Промовив Господь Господеві моєму: сядь праворуч мене, доки не покладу твоїх ворогів під твої ноги? ? +Він мовить їм: То як же Давид у дусі називає Його Господом, кажучи: >y*Що ви думаєте про Христа? Чий Він Син? Кажуть Йому: Давидів.g=G)Коли зібралися фарисеї, Ісус запитав їх, кажучи: p<Y(На ці дві заповіді спираються увесь закон і пророки.|;q'Друга -подібна до неї: люби свого ближнього, як самого себе.K:&це є перша і найбільша заповідь.M9%Він же сказав йому: Люби Господа Бога твого всім своїм серцем, і всією своєю душею, і всією своєю думкою;U8#$Учителю, яка заповідь найбільша в законі?p7Y#і один з них, законовчитель, запитав, випробовуючи Його: 6"А фарисеї, почувши, що Він замкнув уста садукеям, зібралися разом,^55!І почувши це, люди були вражені Його наукою.4 Я є Богом Авраама, і Богом Ісаака, і Богом Якова. Бог не мертвих, а живих.3/Щодо воскресіння з мертвих, то хіба ви не читали слова Божого, яке твердить: 2/бо по воскресінні не одружуються і не виходять заміж, а є мов ангели на небі.$1AУ відповідь Ісус сказав їм: Помиляєтеся, не знаючи ані Писання, ані сили Божої;0Тож у воскресінні котрого з сімох буде вона дружиною? Бо всі мали її.:/oПісля всіх померла й жінка.U.#так само й другий і третій - аж до сьомого.P-Було у нас семеро братів: і перший, одружившись, помер, не маючи насіння, залишив дружину свою своєму братові;r,]кажучи: Учителю, Мойсей сказав: коли хто помре, не маючи дітей, хай його брат візьме жінку його і воскресить насіння брата свого.7+gТого дня приступили до Нього садукеї, які твердять, що не існує воскресіння, і запитали Його,n*UПочувши це, ті здивувалися і, лишивши Його, відійшли. ) v(eА Він каже їм: Чий це образ і напис? Відповідають: Кесарів. Тоді Він каже їм: Тож віддайте кесареве кесареві, а Боже - Богові.~'uПокажіть мені податкову монету. Вони принесли Йому динарій.&Зрозумівши їхню злобу, Ісус сказав: Чому Мене випробовуєте, лицеміри?%Тож скажи нам, як тобі здається: чи належить давати податок кесареві чи ні?O$І послали до Нього своїх учнів з іродіянами, кажучи: Учителю, знаємо, що ти є правдомовний, справедливо навчаєш Божої дороги і не зважаєш ні на кого, бо не дивишся на обличчя людей.}#sТоді фарисеї пішли і вчинили раду, щоб зловити Його на слові.["/Бо багато є запрошених, але мало обраних.X!) Тоді сказав цар слугам: Зв'яжіть йому ноги й руки та вкиньте в зовнішню темряву: там буде плач і скрегіт зубів. - і каже йому: Друже, чому ти увійшов сюди без весільного одягу? Той мовчав.;o Цар прийшов подивитися на тих, що зібралися, і побачив чоловіка, не вбраного у весільний одяг,_7 Вийшовши на дороги, ті раби зібрали всіх, кого знайшли, - і злих і добрих; і наповнилася весільна світлиця гістьми.y тож ідіть на роздоріжжя і кого зустрінете, кличте на весілля.Тоді каже своїм рабам: Весілля готове, а запрошені були негідні;%Цар розгнівався, послав своїх вояків, вигубив убивць і спалив їхнє місто.{oінші ж, схопивши його рабів, познущалися з них і повбивали. А вони, знехтувавши, відійшли: один на своє поле, другий на свій торг;/WТоді знов послав інших рабів, кажучи: Скажіть запрошеним: ось я приготував мій бенкет, моїх волів та годовану худобу зарізано і все готове; ходіть на весілля. 9Послав своїх рабів закликати запрошених на весілля, але вони не хотіли прийти.&EСхоже Царство Небесне на одного чоловіка - царя, що справив весілля своєму синові.x kУ відповідь Ісус знову заговорив до них у притчах, кажучи:  .і намагалися Його схопити, та злякалися людей, що мали Його за пророка. -Почувши Його притчі, архиєреї і фарисеї зрозуміли, що говорить про них;',І хто впаде на цей камінь, розіб'ється, а на кого він упаде, того розчавить.I +Тому це кажу вам, що відбереться від вас Царство Боже і дасться народові, який даватиме його плоди.N*Каже їм Ісус: Чи не читали ви ніколи в Писаннях: Камінь, котрий будівничі відкинули, як непридатний саме він став наріжним: від Господа це сталося і є дивним в у очах наших?V%)Кажуть йому: Злих люто вигубить, а виноградник передасть іншим робітникам, які віддаватимуть його плоди вчасно.  (Тож коли прийде господар виноградника, що зробить тим робітникам?w g'і схопивши його, викинули геть із виноградника та вбили._ 7&Робітники ж, побачивши сина, заговорили між собою: цей - спадкоємець; ходімо убиймо його і матимемо його спадщину;  %Нарешті послав до них свого сина, кажучи: посоромляться мого сина.& E$Тоді він послав інших рабів, численніших від перших, але й з ними вчинили так само." =#Робітники, схопивши його рабів, кого побили, кого вбили, кого закидали камінням.%C"Коли ж достигли плоди, послав він своїх рабів до робітників, щоб узяти плоди свої.B}!Слухайте іншу притчу. Був чоловік-господар, що насадив виноградник, обгородив його огорожею, викопав у ньому чавильню, збудував башту, найняв робітників і відійшов.B} Бо прийшов до вас Іван дорогою справедливости, та ви не повірили йому; а митники й розпусниці повірили йому; ви ж, побачивши це, не розкаялися, і потім аби повірити йому.#?Котрий із двох виконав волю батька? Кажуть: Перший. Мовить їм Ісус: Щиру правду кажу вам, що митники й розпусниці випереджають вас у Царстві Божому.7gПриступивши до другого, сказав так само. Той у відповідь сказав: Я іду, пане, але не пішов.{Він у відповідь сказав: Не хочу; а пізніше, розкаявшись, пішов.taЯк вам здається? Один чоловік мав двох синів. І прийшовши до першого, сказав: Дитино іди, попрацюй сьогодні у винограднику.B}І відповіли Ісусові і сказали: Не знаємо. Тоді і Він мовив їм: І Я вам не скажу, якою владою це чиню.Якщо ж скажемо: від людей, - боїмося народу, бо всі мають Івана за пророка.Хрещення Іванове звідкіля було? З неба чи від людей? Вони міркували між собою: Якщо скажемо: з неба, - скаже нам: то чому ви не повірили Йому?z~mУ відповідь Ісус сказав їм: Поставлю і Я вам одне запитання; - якщо на нього відповісте мені, то і Я вам скажу, якою владою це чиню.}'Коли ввійшов Він до храму, приступили архиєреї і старшини народу до Нього, коли навчав, і питають: Якою владою ти це чиниш? І хто тобі дав цю владу?h|IІ все, що попросите в молитві з вірою, - одержите.{У відповідь Ісус сказав їм: Щиру правду кажу вам, якщо матимете віру і не сумніватиметесь, то не тільки зробите те, що зі смоковницею, але коли й цій горі скажете: піднесися і кинься в море - так і станеться.zУчні, побачивши це, здивувалися і кажуть: Як це - смоковниця вмить усохла?Iy Побачивши одну смоковницю при дорозі, підійшов до неї і нічого на ній не знайшов, крім самого листя, тож сказав їй: Хай довіку не буде з тебе плоду. І смоковниця враз усохла.Zx-Уранці, повертаючись до міста, зголоднів.rw]Лишивши їх, вийшов геть з міста до Витанії і там замешкав.v-обурилися і сказали Йому: Чи чуєш, що вони кажуть? А Ісус відповів їм: Так. Хіба ви не читали ніколи, що з уст немовлят і тих, що ссуть, здобуду хвалу?RuАрхиєреї та книжники, побачивши чуда, які Він творив, і дітей, що вигукували в храмі: Осанна Синові Давидовому,tПриступили до Нього сліпі та кульгаві в храмі, і Він вилікував їх.Написано: Мій дім назветься домом молитви, ви ж робите його печерою розбійників.zrm Ісус увійшов до храму і вигнав усіх, що продавали й купували в храмі; перекинув столи міняйлів і ослони тих, що продавали голубів,qq[ А юрби казали: Це Ісус, Пророк із Назарета Галилейського.p5 Коли Він увійшов до Єрусалима, захвилювалося ціле місто, питаючи: Хто це такий?o Люди, що йшли перед Ним і слідом за Ним, вигукували, кажучи: Осанна Синові Давидовому: благословен, хто йде в ім'я Господнє; осанна на висотах.(nIА великі юрби стелили свою одіж по дорозі, інші зрізали гілля з дерев і клали по дорозі.wmgпривели ослицю та осля, поклали на них одяг, і Він сів на них.]l3Учні пішли і зробили так, як їм звелів Ісус,[k/Скажіть сіонській дочці: Ось твій Цар прямує до тебе, лагідний і верхи на ослиці та ослятку, синові под'яремної.kjOСталося це, щоб збулося сказане пророком, який мовив: *iMКоли хтось вам щось скаже, то відповісте, що Господь їх потребує, і тут же відішле їх.sh_повелівши їм: Ідіть у село, що перед вами; відразу знайдете ослицю на прив'язі і ослятко з нею; відв'яжіть і приведіть до Мене.5g eКоли наблизилися до Єрусалима і прийшли у Витфагію, до Оливної гори, Ісус послав двох учнів,-fS"Ісус, змилосердившись, доторкнувся до їхніх очей, вони враз стали видючими й пішли за Ним.]e3!Кажуть Йому: Господи, аби відкрилися наші очі.d  Ісус зупинився, покликав їх і мовив: Чого хочете, щоб Я зробив вам?]c3Юрба втихомирювала їх, щоб замовкли, а вони ще більше голосили, кажучи: Змилосердься над нами, Господи, Сину Давидів.nbUІ ось два сліпці, що сиділи при дорозі, почувши, що Ісус наближається, закричали: Змилосердься над нами, Господи, Сину Давидів.|aqКоли вони виходили з Єрихона, за Ним пішов численний натовп.k`Oтак само і Син Людський - прийшов Він не для того, щоб служили Йому, а щоб послужити й дати свою душу як викуп за багатьох.t_aі хто лиш хоче між вами бути першим, хай буде вам рабом;%^CНе так буде у вас: якщо хто хоче між вами стати великим, той хай буде вам слугою,K]Ісус же, прикликавши їх, сказав: Знаєте, що князі поган володіють ними, а сильні світу панують над ними.]\3Почувши це, десятеро обурилися двома братами.G[Каже їм: Отже, чашу мою питимете [і хрещенням, яким Я хрещуся, хреститиметеся]; але щоб сісти по моїх правиці й лівиці, не моє це давати, а лише кому приготував мій Батько.Z7У відповідь Ісус мовив: Не знаєте, чого просите. Чи можете пити чашу, яку Я маю пити? [Або хреститися хрещенням, яким Я хрещуся?] Кажуть Йому: Можемо.~YuВін сказав їй: Чого бажаєш? Вона відповідає: Звели, щоб двоє моїх синів сіли - один праворуч тебе, а другий - ліворуч у твоїм Царстві.DXТоді приступила до Нього мати синів Зеведеєвих зі своїми синами, кланяючись і просячи щось у Нього..WUі видадуть Його поганим на наругу, на катування та розп'яття; а третього дня воскресне.JV Ось ідемо до Єрусалима, і Син Людський буде виданий архиєреям та книжникам, і засудять Його на смерть,!U;Прямуючи до Єрусалима, Ісус узяв дванадцятьох учнів окремо і дорогою сказав їм: 0TYТоді останні будуть першими, а перші останніми, [бо багато є покликаних, а мало обраних]..SUхіба не можна мені зробити з моїм те, що я хочу? Чи твоє око лукаве через те, що я добрий?~RuВізьми своє і йди. Хочу й цьому останньому дати так, як тобі: AQ{ Він у відповідь сказав одному з них: Друже, не кривджу тебе; чи не за динарія домовився ти зі мною?@Py кажучи: Оці останні попрацювали одну годину, а ти зрівняв їх з нами, які знесли тягар дня і спеку. ;~}|{zzgyyxxHwdvvuut)slrr'qq&ppocnn#mm'll3kkjBilhh^gg(fYeeWddAcb-aE`N_E^]]>\[ZZY5XWWV:UNTTHSkRQQ OONNMpLLfKKpJJ;II/HHDG+FEEwDCC-BB:AA@&?w>> =r<<2;M::&9W877)654322m100}/..K-,++&*)v(('E&r%%M$#"!!d |;}:vo2xU[ F # HX{#>)Так само й архиєреї, глузуючи з книжниками та старшинами, говорили: X=)(і кажучи: Ти, що руйнуєш храм і за три дні відбудовуєш, порятуй-но себе самого; якщо ти Божий Син, то зійди з хреста.w<g'Ті, що проходили повз Нього, ганили Його, похитаючи головами;&Тоді розіп'яли з Ним двох розбійників, одного праворуч, а другого ліворуч.:%Над Його головою прибили Його провину, написавши: Цей Ісус - Цар Юдейський.89k$сидячи, стерегли Його там.r8]#Ті ж, що розіп'яли Його, поділили Його одяг, кидаючи жереб;7+"дали Йому випити вина, змішаного з жовчю; але Він, покуштувавши, не схотів пити.6!!Прийшовши на місце, яке зветься Ґолґота, що в перекладі означає Череп-місце,45a Виходячи ж, зустріли киринейського чоловіка на ім'я Симон, і Його змусили нести Його хрест.D4Коли наглузувалися з Нього, стягли з Нього багряницю, надягли на Нього Його одяг і повели на розп'яття.y3kІ, наплювавши на Нього, взяли тростину та били Його по голові.*2Mі, сплівши вінець з тернини, поклали Йому на голову, а тростину дали в праву руку і, впавши на коліна перед Ним, глузували з Нього, кажучи: Радій, Царю Юдейський.b1=І, роздягнувши Його, накинули на Нього багряницю01Тоді воїни правителя, взявши Ісуса до преторії1, зібрали на Нього всю когорту.~/uТоді відпустив їм Вараву, а Ісуса, бичувавши, видав на розп'яття..У відповідь увесь народ волав: Кров Його на нас і на наших дітях."-=Побачивши, що нічого не вдіє, а заколот дедалі більшає, Пилат узяв воду, вмив руки перед народом і сказав: Невинний я в крові цього праведника, ви побачите.",=Він же сказав: Який же злочин Він скоїв? А вони ще дужче кричали: Хай буде розіп'ятий.:+mСказав їм Пилат: А що маю зробити з Ісусом, що зветься Христос? Усі закричали: Хай буде розіп'ятий.0*YОзвався правитель і сказав їм: Кого з двох хочете, щоб я відпустив вам? Вони сказали: Вараву.)Архиєреї ж і старшини підмовили людей, щоб випросили Вараву, а Ісуса вбили.()Коли Він сидів на судилищі, послала до нього його дружина сказати: Не май нічого з тим праведником; бо багато я потерпіла нині вві сні через Нього.P'Знав бо, що через заздрощі видали Його.V&%Коли вони зібралися, Пилат сказав їм: Кого хочете, щоб я відпустив вам, Ісуса Вараву чи Ісуса, що зветься Христос?^%5Був же тоді відомий в'язень, що звався Варавою.)$KНа кожне свято правитель мав звичай відпускати народові одного в'язня, якого бажали. #Але Він не відповідав Йому на жодне слово, тож правитель дуже дивувався.}"s Тоді каже Йому Пилат: Хіба не чуєш, скільки проти тебе свідчать? ! Коли архиєреї і старшини Його звинувачували, Він нічого не відповідав.M  Ісус же став перед правителем, і правитель запитав Його: Чи ти Юдейський Цар? Ісус відповів: Ти кажеш.pY і дали їх за гончарське поле, як звелів був мені Господь.nU Тоді здійснилося слово пророка Єремії, що каже: І взяли вони тридцять срібняків - вартість того, що Його оцінили сини Ізраїля,OТому те поле досі зветься полем крови.Порадившись, купили на них гончарське поле, щоб ховати там чужинців.-SАрхиєреї ж, узявши срібняки, сказали: Не годиться класти їх до скарбниці, бо це ціна крови.mSТоді він кинув срібняки в храм, пішов геть і повісився.!;кажучи: Я згрішив, видавши невинну кров. Вони ж сказали: А що нам до того? Ти побачиш.kOТоді Юда, що Його видав, побачивши, що він засуджений, розкаявся і повернув тридцять срібних монет архиєреям і старшинам,oWзв'язавши Його, повели й передали правителеві Пилатові.5 eКоли настав ранок, усі архиєреї і старшини народу скликали раду проти Ісуса, щоб Його вбити;nUKІ згадав Петро слово, яке сказав Ісус: Перше, ніж півень заспіває, ти тричі зречешся Мене. І, вийшовши геть, заплакав гірко.7JТоді він почав божитися і клястися, що не знав тієї людини. І враз заспівав півень.^5IТрохи згодом приступили ті, що там стояли, і сказали Петрові: Та ти справді один з них, бо і твоя говірка тебе виявляє.\1HІ знову зрікся з клятвою: Не знаю цієї людини.9kGКоли ж він вийшов до брами, побачила Його друга і каже тим, що там були: Цей був з Ісусом Назареєм.r]FАле він зрікся перед усіма, заявивши: Не знаю, що ти кажеш.FEПетро сидів ззовні у дворі; і приступила до Нього одна рабиня, кажучи: І ти був з Ісусом Галилейським.\1Dкажучи: Пророкуй нам, Христе, хто тебе вдарив? CТоді заплювали Йому обличчя та били Його; інші ж ударяли в обличчя,z mBЯк вам здається? Вони відповіли й сказали: Він повинен умерти.S AТоді архиєрей роздер свою одіж, твердячи, що хулу сказав: Яких ще потребуємо свідків? Ось тепер ви чули хулу. @Промовив до нього Ісус: Ти сказав; одначе кажу вам: відтепер побачите Сина Людського, що сидить праворуч Сили і йде на небесних хмарах.U #?Але Ісус мовчав. І архиєрей сказав Йому: Заклинаю тебе Богом живим, щоб ти сказав нам, чи ти є Христос - Син Божий.#?>Архиєрей устав і сказав Йому: Чому не відповідаєш на те, що вони проти тебе свідчать? =і кажуть: Він говорив: Можу знищити Божий храм і за три дні відбудувати.<Не знайшли, хоч виступало багато фальшивих свідків. Нарешті, прийшло двоєN;Архиєреї [та старшини] і весь симедріон шукали фальшивого свідчення проти Ісуса, щоб заподіяти смерть Його.K:Петро ж ішов за Ним віддалік до двору архиєрея і, увійшовши всередину, сів зі слугами, щоб побачити кінець.,Q9Ті, що схопили Ісуса, повели Його до архиєрея Каяфи, де зібралися книжники та старшини.+O8Це ж усе сталося, щоб збулося Писання пророків. Тоді всі учні, полишивши Його, втекли.8i7В ту годину Ісус промовив до натовпу: Наче проти розбійника ви вийшли з мечами й киями, щоб Мене схопити; кожного дня сидів Я в храмі навчаючи, і ви не схопили Мене.oW6Як же тоді збудуться Писання, що так мусить статися?E5Чи ти гадаєш, що Я не можу вблагати мого Батька, щоб Він дав мені понад дванадцять леґіонів ангелів?"~=4Тоді каже йому Ісус: Сховай свого меча, бо всі, які взяли меча, від меча загинуть.e}C3І ось один із тих, що були з Ісусом, простягнувши руку, вихопив свого меча і вдарив архиєрейового раба і відсік йому вухо.E|2Ісус питає Його: Друже, для чого ти прийшов? А ті приступили, простягли руки до Ісуса і схопили Його. {1Відразу підійшов до Ісуса і сказав: Вітаю, Учителю - та й поцілував Його. z90А той, що видавав Його, дав їм знак, кажучи: Той, якого я поцілую, є Він, схопіть Його.wyg/Він ще говорив, як прийшов Юда, один із дванадцятьох, а з ним великий натовп з мечами та довбнями від архиєреїв і старшин народу.lxQ.Встаньте, ходімо, бо наблизився той, що видає Мене.sw_-Тоді приходить до учнів і каже їм: Спіть далі, спочивайте; ось наблизилася година, і Син Людський видається в руки грішників.v,Лишивши їх, відійшов, знову помолився, втретє сказав те саме слово.u+Повернувшись, побачив, що вони знову спали, бо їхні очі були отяжілі.vte*Знову відійшов, удруге почав молитися, промовляючи: Батьку мій, якщо ця чаша не може минути, щоб Я не пив її, хай буде Твоя воля. s9)Пильнуйте й моліться, щоб не ввійшли в спокусу; бо дух бадьорий, а тіло немічне.irK(Повертається до учнів, помічає, що вони сплять, і каже Петрові: То не спромоглися ви й однієї години пильнувати зі Мною?qw'І, пішовши трохи далі, впав долілиць, молячись і кажучи: Батьку мій, якщо можливо, хай Мене обійде ця чаша; однак не як Я хочу, а як Ти.p-&Тоді каже їм: Сумна душа Моя аж до смерти; лишайтеся тут і пильнуйте зі Мною.oy%І взявши Петра та двох Зеведеєвих синів, почав сумувати й тужити.Xn)$Тоді Ісус приходить з ними до місця, що зветься Гетсиманія, і каже їм: Сидіть тут, поки піду та помолюся там.Gm#Каже Йому Петро: Якби мені навіть треба було вмерти з тобою, не зречуся тебе. Так само сказали і всі учні.Jl "Ісус мовив йому: Щиру правду кажу тобі, що цієї ночі, перш, ніж заспіває півень, ти тричі Мене зречешся.0kY!У відповідь Петро сказав Йому: Навіть якщо всі спокусяться в тобі, то я ніколи не спокушуся.njU А після мого воскресіння Я випереджу вас у Галилеї.`i9Тоді каже їм Ісус: ви всі спокуситеся в мені цієї ночі, бо написано: Вдарю пастиря, і розсіються вівці отари.QhЗаспівавши, вони вийшли на Оливну гору.fgEКажу ж вам, що не питиму віднині з цього плоду лози аж до того дня, коли новим питиму його з вами в Царстві мого Батька.f!бо це моя кров завіту, що проливається за багатьох на відпущення гріхів.e Потім узяв чашу і, віддавши хвалу, дав їм і сказав: Пийте з неї всі,Zd-Як вони їли, Ісус, узявши хліб і поблагословивши, переломив, дав учням і сказав: Прийміть, їжте, це є моє тіло.*cMОзвався і Юда, що видав Його, і сказав: Чи це не я, Учителю? Відповідає йому: Ти сказав.qb[Син Людський іде, як написано про Нього; горе ж тій людині, що зрадить Сина Людського; краще було б тій людині не народитися. a9А Він у відповідь сказав: Той, що вмочить зі Мною у мисці руку, - Мене видасть.u`cДуже сумуючи, почали кожний говорити Йому: Чи не я, Господи?_ І як вони їли, сказав: Правду кажу вам, що один із вас Мене видасть.b^=Коли настав вечір, Він перебував з дванадцятьма.n]UУчні зробили так, як велів їм Ісус, і приготували пасху.\}Він відповів: Ідіть у місто до одного чоловіка й скажіть йому: Учитель каже: Моя година близько, в тебе зроблю пасху зі своїми учнями.L[Першого дня опрісноків приступили учні до Ісуса й питають: Де хочеш, щоб ми приготували тобі їсти пасху?hZIІ відтоді він шукав слушної нагоди, щоб Його видати.'YGі сказав: Що дасте мені, і я видам Його вам? Вони заплатили йому тридцять срібних монет.X'Тоді один із дванадцятьох, що звався Юда Іскаріотський, пішов до архиєреївW! Щиру правду кажу вам, - де тільки проповідуватиметься ця Єванґелія в усім світі, розповідатиметься і про те, що вона зробила, на спомин про неї.pVY Зливши мир моє тіло, жінка вчинила це на мій похорон.sU_ бідних ви завжди маєте з собою, а Мене не завжди маєте.%TC Зрозумівши, Ісус сказав їм: Нащо докучаєте жінці? Вона зробила мені добре діло;^S5 Це можна було дорого продати і роздати бідним.RПобачивши це, учні обурилися і сказали: Навіщо таке марнотратство?(QIдо Нього підійшла жінка, що мала посудину дорогоцінного мира, і зливала Йому на голову.xPiІ ось, коли Ісус був у Витанії, в оселі Симона прокаженого,vOeтільки, казали, не у свято, щоб не сталося заколоту в народі.]N3і змовилися схопити Ісуса підступом та вбити;$MAТоді зібралися архиєреї, [книжники] та старшини народу в дворі архиєрея на ім'я КаяфаL1Знайте, що через два дні буде Пасха, і Син Людський буде виданий на розп'яття.rK _Коли Ісус промовив усі ці слова, то сказав своїм учням: uJc.І підуть ті на вічну муку, а праведники - на життя вічне.WI'-Тоді у відповідь скаже їм: Щиру правду кажу вам, бо не зробивши цього одному з найменших, ви не зробили й мені.+HO,Тоді озвуться і ті, кажучи: Господи, коли це ми бачили тебе голодним, або спраглим, або чужинцем, або голим, або хворим, або у в'язниці і не прислужилися тобі?^G5+чужинцем був, а ви не прийняли Мене; не мав одягу - а ви не зодягли Мене; хворим і у в'язниці, а ви не відвідали Мене.F'*Бо голодував Я, а ви не дали мені їсти; спраглим був Я, а ви не напоїли Мене;[E/)Тоді скаже й тим, що ліворуч: Ідіть від Мене, прокляті, у вічний вогонь, вготований дияволові та його ангелам.XD)(Цар у відповідь скаже їм: Щиру правду кажу вам: зробивши це одному з моїх найменших братів, ви зробили мені.Cw'Коли ми бачили тебе хворого або у в'язниці, і прийшли до тебе?Bw&Коли ми бачили тебе чужинцем і прийняли, або голим і зодягли?gAG%Тоді озвуться до Нього праведники, кажучи: Господи, коли ми бачили тебе голодним і нагодували, або спраглим і напоїли?D@$не мав одягу, і ви Мене зодягли; слабував, і ви Мене відвідали; у в'язниці був Я, і ви прийшли до Мене.I? #Бо голодував Я, і ви дали мені їсти; спраглим був, і ви Мене напоїли; чужинцем був Я, і ви Мене прийняли;v>e"Тоді Цар скаже тим, що праворуч: Прийдіть, благословенні мого Батька, успадкуйте приготоване вам Царство від створення світу.e=C!І поставить овець праворуч, а козлів - ліворуч.I<  і зберуться перед Ним усі народи, і відділить їх один від одного, як пастух відділяє овець від козлів.=;sКоли прийде Син Людський у своїй славі й усі ангели з Ним, тоді сяде на престолі своєї слави;:А нікчемного раба викиньте в непроглядну темряву; там буде плач і скрегіт зубів. [Це сказавши, закликав: Хто має вуха, щоб слухати, хай слухає.]R9Бо тому, що має багато, дано буде, і матиме ще більше; а в того, який не має, й те, що має, забране буде в нього.8Тож візьміть у нього талант і дайте тому, що має десять талантів.(7IОтож треба тобі було віддати мої гроші міняйлам, і тепер я взяв би своє з прибутком.R6У відповідь його пан сказав йому: Злий і лінивий рабе, ти знав, що я жну, де не сіяв, і збираю, де не розсипав?5wЗлякався я, пішов і сховав твій талант у землю: ось бери своє.4Приступив і той, що одержав був один талант, сказав: Пане, знав я тебе, що ти жорстока людина: жнеш, де не сіяв, і збираєш, де не розсипав.r3]Сказав йому пан: Гаразд, рабе добрий і вірний, у малому був ти вірний, над великим тебе поставлю; ввійди в радість твого пана.c2?Приступив і той, що одержав був два таланти, сказав: Пане, два таланти ти мені передав: ось іще два таланти я заробив.m1SСказав йому його пан: Рабе добрий і вірний: у малому був ти вірний, над великим тебе поставлю; увійди в радість твого пана.03Приступив той, що одержав був п'ять талантів, - приніс ще п'ять талантів і каже: Пане, п'ять талантів мені ти передав; ось іще п'ять талантів я придбав./ Через довгий час приходить пан тих рабів і розраховується з ними..А той, що одержав один, пішов і закопав у землю гроші свого пана.Z--так само той, що взяв два, заробив ще два.,7Той, що одержав п'ять талантів, негайно пішов, орудував ними і заробив ще п'ять;J+ одному дав п'ять талантів, другому два, а третьому один, - кожному згідно з його силою; відтак відійшов.*+Один чоловік, відходячи, закликав своїх рабів та передав їм свій маєток;) Тож пильнуйте, бо не знаєте ні дня, ні години, [коли Син Людський прийде].(y А він у відповідь сказав: Щиру правду кажу вам, - я вас не знаю.' Потім приходять і інші діви та й кажуть: Пане, пане, відчини нам.Q& Коли вони пішли купувати, прийшов молодий, і ті, що були готові, пішли з ним на весілля і замкнули двері.J%  А мудрі відповіли, кажучи: Щоб часом не забракло і нам і вам; краще йдіть до продавців та й купіть собі.#$?Нерозумні сказали мудрим: Дайте-но нам вашої оливи, бо наші світильники гаснуть.v#eТоді всі ті діви встали і приготували свої світильники."wОпівночі залунав крик: Ось молодий, виходьте йому назустріч!m!SОскільки молодий барився, всі задрімали й поснули.x iА мудрі взяли оливу в посудинах із своїми світильниками.|qНерозумні, взявши свої світильники, не взяли з собою оливи.^5П'ять із них були нерозумні, а п'ять - мудрі.Y -Тоді Царство Небесне буде подібне до десятьох дів, які, взявши свої світильники, вийшли назустріч молодому./W3розітне його навпіл і призначить долю йому з лицемірами; там буде плач і скрегіт зубів.2то прийде пан того раба в день, у який не очікує, і в годину, якої не знає;s_1і почне бити своїх товаришів, їсти та пити з п'яницями,xi0А коли скаже той злий раб у своїм серці: Мій пан бариться,y/Щиру правду кажу вам, - поставить його над усім своїм маєтком.yk.Щасливий той раб, якого пан, прийшовши, знайде при роботі;C-Хто ж є вірним і мудрим рабом, що його поставить пан над своєю челяддю, щоб давати їм їжу вчасно?8i,Через це й ви будьте готові, бо Син Людський приходить у ту годину, про яку й не подумаєте.X)+Знайте, що коли б господар знав, у яку сторожу приходить злодій, пильнував би і не дав би підкопати свого дому.w*Отже, пильнуйте, бо не знаєте, в який день прийде ваш Господь.)дві, що молотимуть на жорнах: одну буде забрано, а другу залишено.(Тоді з двох, що будуть у полі, одного буде забрано, а другого залишено;6e'і ніхто не знав, доки не прийшов потоп і не забрав усіх, - так буде і в прихід Сина Людського._7&Бо так, як у ті дні перед потопом їли й пили, одружувалися і віддавалися - аж до того дня, як Ной увійшов до ковчега,%Бо так, як було за днів Ноя, так буде й за приходу Сина Людського.2 ]$Про той же день і годину ніхто не знає: ані небесні ангели, ані Син, тільки один Батько.Y +#Небо і земля мине, а мої слова не минуть.} s"Щиру правду кажу вам, не мине цей рід, доки все це станеться.  !так і ви, коли все це побачите, знайте, що вже близько, під дверима.V % Від смоківниці навчіться притчі: коли вже її віття стане м'яким і з'явиться листя, знаєте, що близько літо;`9і пошле Своїх ангелів з великою трубою, і зберуть Його вибранців з чотирьох вітрів з одного кінця неба до другого.-SІ тоді з'явиться знак Сина Людського на небі, і заголосять усі племена землі і побачать Сина Людського, який йде по небесних хмарах з великою силою і славою;yОдразу по тих днях скорботи сонце потьмяніє, і місяць не дасть свого світла, і зірки впадуть з неба, і небесні сили зрушаться.Lде буде труп, там зберуться орли.@yбо як блискавка виходить зі сходу і з'являється аж на заході, такий буде й прихід Сина Людського; ;!~m}}l|e{{.zzTyy$xsw}vvuWttfsrr^qpGoo6n7m;llCkkjiFh@gwff+ee dQccTbbaR`` _X^]\[[ZZ#YYPXWWVUU:TsSSRtQQPPO NMMiLL KJJ.IIyHGG)FdFEDC#ByAA:@?t>>]=<;;t:}9976654"321a00/C.$--<,,-+*))<(''&^%%N$##y#7"!! :i8 3x*|9 1M=.  Y  Q Muj v;5vcВоно - як зерно гірчиці; коли сіється в землю, є найменшим з усіх земних насінь, що на землі;#u?І казав: До чого уподібнимо Боже Царство? Або до якої притчі прирівняємо його?ztmКоли ж доспіє плід, тут же посилає серпа, бо настали жнива.0sYЗ себе самої земля родить: спершу стебло, потім колос, а тоді - повно пшениці в колосі.!r;і чи спить, чи встає вночі та вдень, а насіння сходить і росте, а як, - не знає він.qІ казав: Таким є Боже Царство: як той чоловік, що сіє насіння в землю;p#Бо хто має, - дасться йому; а хто не має, то й те, що має, забереться в нього.?owІ казав їм: Вважайте на те, що чуєте. Якою мірою міряєте, буде й вам відміряно, і додасться вам.]n3Якщо хто має вуха, щоб слухати, хай слухає.%mCБо нема нічого захованого, що б не виявилося, і нема таємного, яке не розкрилося б.SlІ казав їм: Чи приносять світильник, щоб поставити під посудину чи під ліжко? Чи щоб поставити у свічник?kwА ось ті, що сіяні на добрій землі; чують слово, і приймають, і приносять плід: один у тридцять, і один у шістдесят, і один у сто разів.Cjа клопоти світу й омана багатства та інших бажань, входячи, глушать слово - і стає воно безплідним.fiEА це ось ті, що сіяні в тернях: вони чують слово;Qhа не мають в собі кореня і нестійкі; щойно настане утиск або переслідування за слово, тут же спокушаються.>guА це ті, що на каміннім грунті посіяні; коли почують слово, то зараз же з радістю приймають його;^f5Ось ті, що на дорозі, де сіється слово; і коли почують, зараз же приходить сатана і забирає слово, посіяне в них.+eQСіяч сіє слово.d3 І каже їм: Невже ви не зрозуміли цієї притчі? А як же зрозумієте всі притчі?pcY щоб оком бачили - і не розуміли; вухом слухали - і не зрозуміли; щоб коли вони не навернулися, не простилися б гріхи їхні!Eb і він відповів їм: Вам дано таємницю Божого Царства; а тим, що осторонь, усе роз'яснюється в притчах,)aK І як лишився на самоті, ті, що були з ним із дванадцятьма, запитали Його про ці притчі,e`C І сказав: Хто має вуха, щоб слухати, хай слухає!_yЩе інше впало на добру землю і дало паросток, що зійшов та ріс; і приносило плід одне в тридцять, одне в шістдесят, і одне в сто разів.^3А інше впало між терен, і вигнався терен і заглушив його, і воно не дало плоду.u]cа як сонце зійшло, прив'яло і, не маючи коріння, засохло.Q\І друге впало на кам'янистий ґрунт, де земля була не глибокою, і зараз зійшло, бо не мало глибокої землі,[І коли сіяв, одне зерно впало на дорогу, і налетіли птахи та з'їли його.KZСлухайте. Ось вийшов сіяч сіяти.rY]І навчав їх багато притчами і казав їм у Своєму навчанні: %X EІ знову почав навчати біля моря. І зібралася до нього велика юрба, так, що він сам, увійшовши до човна, сидів на морі, а ввесь натовп був край моря, на землі.vWe#Бо хто виконає Божу волю, той мені брат, і сестра, і мати.V-"І, поглянувши довкола себе на тих, що сиділи, каже: Ось моя мати та мої брати.nUU!А він у відповідь їм каже: Хто моя мати та мої брати?LT І сидів натовп довкола нього. І кажуть Йому: Ось твоя мати, і твої брати, і твої сестри надворі шукають тебе.)SKІ приходять Його мати та Його брати і, стоячи надворі, послали до нього, кличучи Його.JR Бо ж казали: Він має нечистого духа.6Qeа хто зневажатиме Святого Духа, той не матиме відпущення довіку, а підпаде під вічний осуд.UP#Щиру правду кажу вам, що всі гріхи й огуди відпустяться людським синам, хоч скільки б вони не богозневажали;nOUНіхто не може пограбувати добро дужого, вдершись до його дому, якщо спершу не зв'яже дужого, і лише тоді пограбує його дім.6NeІ коли сатана повстав проти себе самого й поділився, не може встояти, але то його кінець.yMkі коли дім проти себе поділиться, не може встояти той дім.LІ коли царство проти себе поділиться, не може встояти те царство; K9І, покликавши їх, Він промовляв їм у притчах: Як може сатана сатану виганяти?LJА книжники, що поприходили з Єрусалима, казали, що він має Вельзевула і що бісівським князем бісів виганяє.I)Коли його рідні почули, то вийшли, щоб узяти його, бо казали, що він не при собі.$HAІ приходить додому; і знову збирається юрба, тож не могли вони навіть хліба з'їсти.NGі Юду Іскаріотського, що й видав Його.5Fcі Андрія, і Пилипа, і Вартоломія, і Матвія, і Тому, і Якова Алфеєвого, і Тадея, і Симона Кананіта,&EEі Якову Зеведеєвому та Іванові, братові Якова, дав імення Воанергес, тобто сини грому;>Dwдав Симонові ймення Петро;qC[щоб мали владу виганяти бісів. І призначив дванадцятьох;HB Він призначив дванадцятьох, яких назвав апостолами, щоб були при ньому, і щоб посилати їх проповідувати;A І виходить на гору і кличе тих, кого сам хотів, і вони прийшли до нього.Y@+ Він суворо наказав їм, щоб не виявляли Його..?U І нечисті духи, коли бачили Його, падали долілиць перед ним і кричали, кажучи: Ти Син Божий!8>i бо він воздоровив багатьох, тож ті, що мали недуги, кидалися на нього, щоб до нього доторкнутися.= І сказав своїм учням, щоб приготували човен, аби нарід не тиснув на нього;T<!з Єрусалима та з Ідумеї, з Зайордання та з Тира й Сидона. Великий натовп, почувши, що робив він, прийшов до нього./;WА Ісус відійшов зі своїми учнями до моря, і велика юрба пішла за Ним із Галилеї та з Юдеї,:5І вийшли фарисеї і зараз же з іродіянами радили раду проти нього, як Його знищити. 9І глянувши на них із гнівом, засмучений закам'янілістю їхнього серця, каже чоловікові: Простягни руку! Той простягнув і його рука одужала.B8}А їм каже: В суботу годиться робити добро чи робити зло, душу врятувати чи згубити? Вони ж мовчали.r7]І каже чоловікові, що мав суху руку: Стань посередині.6І стежили за ним, чи оздоровить його в суботу, щоб Його звинуватити.5 }І ввійшов знову до синаґоґи. І був там чоловік, що мав суху руку.V4%тому Син Людський є владикою і суботи. 3 І сказав їм: Суботу встановлено для людини, а не людину для суботи,2-Як увійшов до Божого дому - за архиєрея Авіятара - і з'їв хліби принесення, що їх не можна було їсти нікому, крім священиків, і дав тим, що були з ним?P1А він каже їм: Чи ви ніколи не читали, що зробив Давид, маючи потребу, бо ж зголоднів сам і ті, що були з ним?0А фарисеї казали Йому: Поглянь-но, що вони роблять у суботу те, чого не слід?-/SЯк переходив він у суботу через засіяні ниви, Його учні почали на ходу зривати колоски..1І ніхто не вливає нового вина в старі бурдюки, бо інакше вино порве бурдюки - і тоді й вино пропаде, й бурдюки; але нове вино вливають у нові бурдюки.{-oНіхто не пришиває латки з небіленого полотна до старого одягу, бо інакше нове відірветься від старого, і дірка стане ще гірша.,/А прийдуть дні, коли заберуть від них молодого; отоді в ті дні й поститимуть.g+GІсус сказав їм: Чи можуть весільні гості постити, коли з ними молодий? Доки мають із собою молодого, не можуть постити.*А учні Іванові та фарисеї постили. І приходять вони й кажуть Йому: Чому учні Іванові та учні фарисейські постять, а твої учні не постять?X))Почувши це, Ісус каже їм: Не здорові, а хворі потребують лікаря; я прийшов кликати не праведників, а грішників.y(kІ книжники фарисейські, побачивши, що він їсть з митниками та грішниками, казали Його учням: Чому він їсть з митарями та грішниками?'+Коли він сидів за столом у його оселі, багато митників та грішників сиділо за столом з Ісусом та з Його учнями, бо було їх чимало, і вони ходили за ним.U&#А переходячи, побачив Левія Алфеєвого, що сидів на митниці, і каже йому: Іди за мною. Той устав і пішов за ним. % Він вийшов знову до моря, і увесь нарід ішов до нього. І він навчав їх.r$] І той тут же встав, узявши ліжко, вийшов перед усіма так, що всі дивувалися; і славили Бога, кажучи: Ніколи ще такого ми не бачили.x#i Кажу тобі, встань, візьми ліжко своє і йди до своєї оселі.5"c Але щоб ви знали, що Син Людський має владу відпускати гріхи на землі, каже паралізований: Z!- Що легше - сказати паралізований: Відпускаються тобі гріхи чи сказати: Встань, візьми свої носилки та йди собі?O І тут же Ісус, зрозумівши своїм духом, що вони так думають у собі, каже їм: Що це ви думаєте в серцях ваших?+Чому він так каже? Зневажає Бога; хто ж може відпускати гріхи, крім самого Бога?ucБули там деякі книжники, що сиділи й думали в серцях своїх: &EПобачивши їхню віру, Ісус каже спаралізованому: Дитино, відпускаються твої гріхи!%Не маючи змоги наблизитися до нього через натовп, розкрили дах над місцем, де він був, і, зробивши діру, звісили ліжак, на якому лежав паралізований.І приходять до нього, несучи спаралізованого, якого несло четверо.2]І зібралося багато людей, так що не вміщалися навіть коло дверей, а він виголошував їм слово.% EКоли через кілька днів прийшов знову до Капернаума, поширилася чутка, що він удома.h K-А той, вийшовши, почав багато оповідати й розголошувати про ту справу, тож більше не міг він відкрито увійти до міста, але перебував віддалік, у потаємних місцях, і приходили до нього звідусіль. +,суворо наказавши: Гляди ж, нікому нічого не кажи, але піди та покажися священикові і занеси за своє очищення те, що велів Мойсей, - їм на свідчення.Q +І, погрозивши йому, зараз відіслав його,^ 7*І вмить зійшла з нього проказа і він очистився.@ {)Змилосердився він, простягнувши руку, доторкнувся до нього та й каже Йому: Хочу - стань чистим!N (Приходить до нього прокажений, благає Його і, впавши на коліна, каже Йому: Якщо хочеш, можеш очистити мене. 7'І він пішов, проповідуючи в їхніх синаґоґах по всій Галилеї та виганяючи бісів.U %&А він відповів їм: Ходімо в інші місця, до сусідніх сіл [та міст], щоб і там проповідувати, бо на те я й прийшов._ 9%знайшли Його та й кажуть Йому: Усі тебе шукають.N $І поспішили за ним Симон і ті, що з ним; )#А вранці, ще затемна, вставши, вийшов та пішов у самотнє місце і там молився.r  _"І він вилікував багатьох хворих на різні недуги, вигнав численних бісів, не давав бісам говорити, бо знали Його, [що він Христос].H   !Усе місто зібралося перед дверима.'  I А як звечоріло, коли вже зайшло сонце, поприносили до нього всіх недужих та біснуватих.+  QВін підійшов, і взявши за руку, підвів її; і залишила її гарячка; вона почала слугувати їм.  А Симонова теща лежала в гарячці; тож Йому негайно сказали про неї., SНезабаром, залишивши синаґоґу, прийшов він із Яковом та Іваном до хати Симона й Андрія.{ qІ враз пішла чутка про нього всюди, по всій Галилейській землі.y mЖахнулися всі так, що питали один одного, кажучи: Що це? Нове навчання із владою! Навіть нечистим духам наказує, і вони слухають Його. }Стряс його нечистий дух, закричав дужим голосом [і] вийшов з нього.r _І погрозив йому Ісус, кажучи: Замовкни і вийди з нього.8 kкажучи: Що тобі до нас, Ісусе Назарянине? Чи ти прийшов вигубити нас? Знаю, хто ти є - Святий Божий. +І якраз був у їхній синаґозі чоловік, одержимий нечистим духом, і він закричав, 1Дивувалися з науки Його, бо він навчав їх як такий, що має владу, а не як книжники.$ CПриходять до Капернаума, і зараз же в суботу, ввійшовши до синаґоґи, почав навчати.1 ]і відразу покликав їх. Полишивши свого батька Зеведея в човні з наймитами, вони пішли за ним.B~ Пройшовши трохи далі, побачив Якова Зеведеєвого та його брата Івана, що були в човні та лагодили ятір,V} 'Негайно, покинувши сіті, вони пішли за ним.| Сказав їм Ісус: Ходіть слідом за мною, я зроблю вас ловцями людей.x{ kА коли проходив біля Галилейського моря, побачив Симона й Андрія, Симонового брата, що закидали невода в море, бо були рибалками.)z Mкажучи, що сповнився час, наблизилося Царство Боже: Покайтеся і віруйте в Євангелію.?y yПісля того, як виданий був Іван, прийшов Ісус до Галилеї, проповідуючи Євангелію [Царства Божого],=x u Був він у пустині сорок днів, спокушуваний сатаною, і перебував серед звірів і ангели служили Йому.Pw  Відразу Дух виводить Його в пустиню.{v q і голос пролунав з неба: Ти мій улюблений Син, якого я вподобав.u - Виходячи з води, побачив, що розкрилося небо і Дух, що, як голуб, сходив на нього;Сталося, що тими днями прийшов Ісус із Назарета Галилейського та хрестився від Івана в Йордані.ls SЯ хрестив вас водою, а він хреститиме вас Духом Святим.jr OІ проповідував, кажучи: Слідом за мною йде сильніший за мене, якому я не годен, нахилившись, розв'язати ремінця від сандалів.Oq Був Іван одягнений в убрання з верблюжої шерсті, мав шкіряний пояс на стегнах своїх, а їв сарану та дикий мед._p 9І приходили до нього з усієї Юдейської землі, і єрусалимці - та хрестилися всі ним у ріці Йордані, визнаючи свої гріхи.:o oТак Іван Хреститель був у пустині і проповідував хрещення - для покаяння на відпущення гріхів.-n Uголос того, що закликає в пустині: Приготуйте дорогу Господню, вирівняйте стежки Його.bm ?Як написано в пророка Ісаї: Ось я посилаю ангела мого перед обличчя Твоє, який приготує дорогу Твою [перед Тобою];]l 7Початок Єванґелії Сина Божого Ісуса Христа.Hk наставляючи їх, зберігати все, що Я заповів вам; і ось Я з вами в усі дні до закінчення віку. [Амінь]. j9Отже, йдіть і вчіть усі народи, хрестячи їх в ім'я Батька, і Сина, і Святого Духа, iІсус, приступивши, сказав їм: Дана мені вся влада на небі й на землі.jhMі, побачивши Його, вклонилися, а деякі засумнівалися. g А одинадцять учнів пішли до Галилеї на гору, куди призначив їм Ісус,7fgВони, взявши гроші, зробили так, як їх навчили. І це слово розійшлося між юдеями - аж до сьогодні. e  d і звеліли: Кажіть, що Його учні, прийшовши вночі, викрали Його, коли ми спали. А як почує це правитель, ми вмовимо його, і він вас не турбуватиме. c  Зібравшись із старшинами та скликавши раду, дали доволі грошей воякам8bi Коли вони йшли, дехто зі сторожі, прийшовши до міста, сповістив архиєреїв про все, що сталося.Da Тоді каже їм Ісус: Не бійтеся, ідіть сповістіть моїх братів, щоб ішли до Галилеї, там Мене побачать.`{ [Коли ж ішли сповістити Його учнів,] і ось Ісус зустрів їх, кажучи: Радійте. Вони ж, приступивши, обхопили Його ноги і вклонилися Йому.E_Вони квапливо відійшли від гробниці зі страхом та великою радістю; побігли, щоб сповістити Його учнів.l^QШвидше ідіть та скажіть Його учням, що Він устав із мертвих; Він чекатиме вас у Галилеї, там Його й побачите; ось я сказав вам.]3немає Його тут, бо Він воскрес, як сказав; ідіть подивіться на місце, де Він лежав.\/Озвався ангел і сказав жінкам: Не бійтеся, бо знаю, що шукаєте Ісуса розіп'ятого;w[gЗі страху перед ним затряслася сторожа і стала, наче мертва.yZkБув же Його вигляд, мов блискавка; а Його одяг білий, мов сніг.wYgІ ось стався великий землетрус, бо Господній ангел, зійшовши з неба, приступив, відкотив камінь від отвору гробниці і сів на ньому.zX oПісля суботнього вечора, як розвиднялося першого дня після суботи, прийшла Марія Магдалина й інша Марія, щоб навідатися до гробу.WBВони пішли й забезпечили гробницю: запечатали камінь, поставили сторожу.yVkAПилат сказав їм: Маєте сторожу; ідіть і забезпечте, як знаєте._U7@Тож накажи стерегти гробницю до третього дня, щоб часом Його учні, прийшовши вночі, не вкрали Його та не сказали народові: Він воскрес із мертвих, бо буде ця остання омана гірша від першої..TU?й кажуть: Пане, ми пригадали, що той безумець сказав ще за життя: По трьох днях Я встану.S->Наступного ранку, що після п'ятниці, зібралися архиєреї та фарисеї до ПилатаR{=Була ж там Марія Магдалина і друга Марія, що сиділи напроти гробу.^Q5<і поклав Його до своєї нової гробниці, що її висік у скелі, і, прикотивши до отвору гробниці великий камінь, відійшов.cP?;Узявши тіло, Йосип обгорнув Його чистим полотномO:він, приступивши до Пилата, попросив тіло Ісуса. Пилат наказав дати.AN{9Коли настав вечір, прийшов заможний чоловік з Ариматеї, на ім'я Йосип, який і сам був учнем в Ісуса;M78Між ними була Марія Магдалина, Марія - мати Якова та Йосипа, мати Заведеєвих синів.7Lg7Були ж там багато жінок, що дивились здалека; вони йшли за Ісусом з Галилеї, прислуговуючи Йому.qK[6А сотник і ті, що з ним стерегли Ісуса, побачивши землетрус і те, що сталося, дуже злякалися, кажучи: Справді Він був Божим Сином.,JQ5і, вийшовши з гробів після Його воскресіння, ввійшли до святого міста і явилися багатьом.wIg4гроби повідкривалися, багато тіл померлих святих воскресли0HY3І ось завіса храму роздерлася надвоє - згори додолу, земля затряслася, скелі порозпадалися;]G32Ісус же, знову голосно крикнувши, віддав духа.uFc1Інші ж казали: Лиши, побачимо, чи прийде Ілля Його рятувати.1E[0Один з них, побігши враз, узяв губку, наповнив її оцтом, настромив на тростину, дав Йому пити.}Ds/Деякі з тих, що там стояли, почувши це, казали, що Він кличе Іллю.C}.О дев'ятій годині Ісус скрикнув гучним голосом, кажучи. Елі, Елі, лема савахтані? Тобто: Боже мій, Боже мій, навіщо ти Мене покинув?B-Від шостої години темрява стала по всій землі до дев'ятої години.sA_,Так само ж розбійники, розп'яті з Ним, насміхалися з Нього./@W+Він покладав надію на Бога, хай нині Його визволить, якщо хоче; бо сказав, що Він - Божий Син.Z?-*Інших врятував, а себе самого не може врятувати; Він Цар Ізраїльський, хай тепер зійде з хреста, і повіримо в Нього. ~~i}}a||;{rzz;yjxxHwvvUuu!tt1sswrrq\pwooonmRlkkjj8iGhh9gfeedccb~aa/`_^^]\[ZYYXWVVUTNSS\RcQQ;PLOO7N7M6LKuJII?HGGDFEdDDDCCBA@@$??U>'==m=<;;::'988}77966'44732110/.--',W+**O)e)(''&%%5$##"h! #0/A(0=J?"@> >   X.`\g~X-)%Або що дасть людина замість своєї душі? ,$Бо яка користь людині, якщо придбає весь світ, але занапастить душу?d+A#Бо коли хто хоче душу свою врятувати, той погубить її; а хто погубить свою душу задля мене і Євангелії, той врятує її.p*Y"Покликавши людей і своїх учнів, сказав їм: Хто хоче за мною іти, хай зречеться себе самого, візьме свій хрест та йде за мною.)w!Обернувшись, поглянувши на учнів, докорив Петра словами: Іди геть від мене, сатана, бо не думаєш про те, що Боже, а про те, що людське. ( Слово говорив відверто. Петро відкликав Його у бік, почав дорікати Йому.7'gПочав їх навчати, що Людському Синові треба буде багато постраждати, відцураються від нього старшини, архиєреї, книжники; уб'ють Його, але по трьох днях воскресне.w&gТоді суворо наказав їм, щоб нікому не розповідали про нього.*%MІ ще спитав їх: А ви ж за кого мене маєте? Обізвався Петро та й каже Йому: Ти є Христос.9$kВони відповіли, кажучи, що одні за Івана Хрестителя, інші - за Іллю, ще інші - за одного з пророків.h#IПішов Ісус з учнями до сіл Кесарії Пилипової; дорогою розпитував своїх учнів, кажучи їм: За кого мене люди вважають?"/Відіслав його додому, кажучи: До села не входь, [не розповідай нікому в селі].!%Потім знову поклав руки на його очі - і тоді прозрів, одужав, побачив усе ясно.s _І поглянувши, каже: Бачу, люди мов дерева, і бачу що ходять.PВзявши сліпого за руку, вивів його за село; послинивши йому очі, поклав руки на нього, запитав: Щось бачиш?/WПриходять до Витсаїди. І приводять до нього сліпого, благають, щоб доторкнувся до нього.U#Тоді він каже їм: То й ще не розумієте?$AА як сім на чотири тисячі, то скільки повних кошиків шматків зібрали? Кажуть: Сім.]3як я п'ять хлібів переломив на п'ять тисяч, то скільки повних кошів недоїденого зібрали? Кажуть Йому: Дванадцять.{oМаючи очі, не бачите, маючи вуха, не чуєте? Чи не пам'ятаєте,_7Знаючи це, каже їм: Чому думаєте, що хліба не маєте? Чи й досі не знаєте, чи ще не розумієте? І ваше серце скам'яніло?]3А ті все говорили між собою, що хліба не мають.0YОстерігав їх, кажучи: Глядіть, стережіться закваски фарисейської та закваски Іродової.7І забули вони взяти хліби і, крім однієї хлібини, не мали нічого з собою в човні.uc Залишивши їх, сів знову [до човна] і відбув на другий бік.[/ Зідхнувши своїм духом, каже: Чому оцей рід знаку шукає? Щиру правду кажу вам, що не буде дано цьому родові знаку.-S Вийшли фарисеї і почали сперечатися з ним, вимагати знака з неба, щоб випробувати Його. Відразу ввійшовши до човна з учнями, прибув до Далманутської землі.eC А було людей щось із чотири тисячі. І відпустив їх.jMЇли - наситилися, і залишилося сім кошів недоїденого.yМали також трохи риби; Він її поблагословив і сказав теж роздати.s_Велить юрбі розсістися на землі, і, взявши сім хлібів, віддав хвалу, переломив і дав своїм учням, щоб передавали. І роздали людям.q [Запитав їх: Скільки маєте хлібів? Вони ж сказали: Сім. 7І відповіли Йому Його учні: звідкіля в цій глушині хтось зможе їх хлібом наситити?- Sколи відпущу їх голодними додому, пристануть у дорозі, бо деякі з них прийшли здалека. Жаль мені їх, бо вже три дні перебувають зі мною, а не мають чого їсти;  9У ті дні, як було дуже багато людей і не мали чого їсти, покликав учнів і каже їм: 3%І надзвичайно дивувалися, кажучи: Усе добре робить - глухим дає слух, німим - мову.6e$Наказав, щоб нікому про це не говорили. Та чим більше забороняв, тим більше вони розголошували.7#Вмить відкрилися його вуха, і спав параліч з його язика - і заговорив правильно."поглянувши на небо, зідхнув та й каже йому: Еффата, тобто: Відкрийся.>u!Відвівши його набік від юрби, поклав свої пальці в вуха його і, плюнувши, доторкнувся до його язика; Приводять до нього глухого й німого, просять Його, щоб поклав на нього руку.7gЗалишивши околиці Тира й Сидона, знову прийшов до Галилейського моря в околиці Десятимістя.1Коли вона прийшла додому, то побачила, що біс вийшов з дочки і та лежала на ліжку.ucСказав їй: За це слово іди, біс уже вийшов з твоєї дочки.'GА вона у відповідь каже Йому: Господи, але ж і щенята під столом їдять кришки від дітей.>~uСказав їй: Нехай спочатку наситяться діти, бо негаразд відібрати хліб у дітей і кинути щенятам.2}]жінка була поганської віри, родом сирофінікійка; благала Його, щоб вигнав біса з її дочки.0|YЩойно почула про нього жінка, дочка якої мала нечистого духа, прийшла й припала до Його ніг;n{UПідвівшись, пішов звідти в землі Тирські [і Сидонські]. Увійшов до хати; не хотів, щоб хтось довідався, але не зміг утаїтися.jzMУсе це зло з середини виходить і людину опоганює.:ymкрадіжки, захланність, лукавства, омана, безсоромність, заздрість, огуда, гордощі, безглуздя. x9З середини, з людського серця виходять злі думки, перелюби, розпуста, вбивства,uwcКазав ще: Що виходить від людини, те її робить нечистою. vбо воно не йде до серця, а в живіт, потім виходить, очищуючи всяку їжу?bu=Каже їм: Невже й ви такі некмітливі? Чи не розумієте, що все, що ззовні входить у людину, не може зробити її нечистою, t І коли від люду ввійшов він до оселі, то учні запитали Його про притчу.Hs [Якщо хто має вуха, хай слухає.]erCНічого немає поза людиною, що входило б у неї і робило б її нечистою; але те, що виходить з неї, - оте людину й опоганює. qЗнову покликав людей та казав їм: Послухайте мене всі і зрозумійте.Vp% переступаєте Боже слово - отим вашим переданням, яке ви ж і встановили. І робите багато інших подібних речей.o) то вже після цього дозволяється нічого не робити для батька чи для матері,Kn Ви ж кажете: Якщо хто скаже батькові або матері: це корван, тобто дар, те, що ви мали б одержати від мене;Hm  Мойсей сказав: Шануй свого батька і свою матір; іще: Хто проклинає батька або матір, хай помре смертю.2l] Говорив їм: Хитро-мудро відкидаєте ви Божу заповідь, аби лишень зберегти передання ваші.bk=Залишивши Божу заповідь, ви тримаєтесь людських передань: [миєте глечики й чашки й робите багато такого іншого.]ojWшанують мене, навчаючи наук людських заповідей.iВін сказав їм: Добре Ісая пророкував про вас, лицемірів, як написано: Цей нарід устами мене шанує, а серце його далеке від мене; даремно жPhПитають Його фарисеї і книжники: Чому твої учні не тримаються традицій предків і немитими руками їдять хліб?g}повернувшись із торгу, поки не обмиються, не їдять. Є й багато чого іншого, що вони прийняли: миття чашок, глечиків, мідного посуду, ліжок.'fGБо фарисеї і всі юдеї не їдять, якщо добре не вимиють рук, як то заповідали їхні предки;eПомітили, що деякі з Його учнів їли хліб нечистими, тобто немитими, руками.d Зібралися до нього фарисеї та деякі з книжників, що прийшли з Єрусалима.Uc#8І куди б не входив, - до сіл, міст, поселень, - скрізь клали на перехрестях доріг недужих і благали Його, щоб хоч до краю Його одягу доторкнутися; ті, що доторкалися до нього, видужували.(bI7оббігли всю ту околицю і почали на ношах приносити хворих - скрізь, де б він не з'явився.aa;6Як вийшли з човна, [люди] відразу впізнавши Його;x`i5Перепливши, прибули до Генезаретської землі, й причалили.C_4А вони подумки все ще жахалися, бо не зрозуміли чуда з хлібами, оскільки серце їх було закам'янілим.L^3Увійшов до них у човен - і вітер ущух.F]2бо всі Його побачили й стривожились. І тут же заговорив до них, і каже ім: Сміливіше, це я, не бійтеся. \ 1Вони ж, побачивши, що він іде морем, подумали, що це привид, і закричали;[0Побачивши, що втомилися від веслування, - бо вітер дув проти них, - біля четвертої сторожі ночі підійшов до них, йдучи морем, і хотів їх поминути.Z{/Як настав вечір, човен був серед моря, а він сам - один на суходолі.PY.Відпустивши, пішов на гору помолитися.oXW-І тут же змусив своїх учнів сісти в човен і плисти на той бік до Витсаїди раніше за нього, а він тим часом відпустить натовп.aW;,А тих, що споживали хліб, було із п'ять тисяч душ.V}+а зібрали з того, що лишилося, та з риб - дванадцять повних кошиків./UY*Усі їли й наситилися,)TK)Узявши п'ять хлібів та дві рибини, поглянувши на небо, поблагословив і розломив хліби і давав учням своїм, щоб клали перед ними, а обидві рибини всім розділив.`S9(Посідали група за групою по сто та по п'ятдесят.gRG'І звелів їм посадити всіх гуртами на зеленій траві.=Qs&Він же каже їм: Скільки хлібів маєте? Ідіть подивіться. І дізнавшись, кажуть: П'ять і дві рибини.|Pq%Він же, відповівши, сказав їм: Дайте ви їм їсти. І відповідають Йому: Чи, піти, маємо купити за двісті динаріїв хліби і дати їм їсти?O5$тож відпусти їх, щоб пішли до навколишніх сіл і слобід та купили собі чогось їсти.4Na#Минуло багато часу і учні, приступивши до нього, говорили, що місце відлюднє, а час уже пізній,|Mq"Вийшовши, побачив Ісус численний натовп, змилосердився над ними; були так, як ті вівці, що не мають пастуха, і почав їх багато навчати.5Lc!Та побачили їх, як пливли, пізнав їх багато хто. Пішки збіглися туди з усіх міст, випередили їх.bK= І віддалилися човном на самоту у відлюдне місце.)JKІ каже їм: Підіть самі подалі від люду, на самоту та відпочиньте трохи. Бо таки багато було тих, що приходили й відходили, навіть не було коли підкріпитися.-ISПосходилися апостоли до Ісуса і сповістили Йому про все - скільки зробили і що навчили.HІ коли його учні почули, то прийшли, взяли тіло і поклали його до гробниці.%GCі приніс його голову на полумиску, дав дівчині, а дівчина піднесла її своїй матері.7FgТут же цар послав ката, наказав принести його голову. Той пішов, відрубав його голову у в'язниці"E=Засмутився цар, але через клятву і тих, що сиділи при столі, не захотів їй відмовити.fDEІ тут же притьмом підійшла до царя, попросила, кажучи: Хочу, щоб негайно дав мені ти на полумиску голову Івана Хрестителя.C7Вийшла та спитала в матері: Чого попросити? Вона сказала: Голови Івана Хрестителя.B5І заприсягався їй: Чого тільки попросиш у мене, дам тобі, хоч би й півцарства мого.A+ввійшла донька Іродіяди і танцювала; догодила Іродові й тим, що сиділи з ним при столі. Сказав цар дівчині: Проси в мене, чого тільки хочеш, і дам тобі.|@qЯк настав догідний день, коли Ірод з нагоди дня свого народження влаштував вечерю для своїх вельмож, тисячних, галилейських старшин,{?oБо Ірод боявся Івана, знаючи його як чоловіка праведного й святого, охороняв його; слухаючи, дуже непокоївся, але слухав з насолодою.z>mІродіяда гнівалася на нього, захотіла його вбити, та не могла.=Бо Іван сказав Іродові: не годиться тобі мати за жінку дружину свого брата.j<MБо Ірод, пославши, схопив був Івана, посадив його у в'язницю - через Іродіяду, дружину свого брата Пилипа, бо з нею одружився. ;Почувши, Ірод сказав: Той Іван, якому я відтяв голову, це він воскрес.:Інші ж казали, що це Ілля. Ще інші вважали, що то пророк або один із пророків.t9aПочув був цар Ірод, бо відоме стало Його ім'я; говорив, що це Іван Хреститель з мертвих устав, тому й такі сили нуртують у ньому.8' виганяли численних бісів, а багатьох недужих помазували оливою - і зцілювали.R7 Вийшовши, проповідували, щоб покаялися,6 І коли б в якомусь місці не прийняли вас і не послухали вас, то, виходячи звідти, обтрусіть порох з ніг - як свідчення проти них. [Щиру правду кажу вам - легше буде Содомові й Гоморрі в день судний, ніж містові тому].5/ Говорив їм: Куди лишень ввійдете до хати, там будьте, доки не вийдете звідти.k4O але щоб взули сандалі і не зодягалися в дві одежі.Y3+Сказав їм, щоб нічого не брали в дорогу - тільки один жезл: [ані палиці,] ані хліба, ані торби, ані мідяків у пояс,02YЗакликавши дванадцятьох, почав посилати їх по двох, даючи їм владу над нечистими духами.1І дивувався їхньому невірству. І обходив села довколишні, навчаючи.-0SІ не міг там жодного чуда зробити, тільки оздоровив кількох недужих, поклавши на них руки.o/WА Ісус їм відповідав, що пророк не лишається без пошани, хіба лишень у своїм ріднім краї, серед своїх рідних і в своїм домі.o.WХіба він не тесля, не син Марії та не брат Якова, Йосії, Юди і Симона? І чи не Його сестри посеред нас? І спокушалися через нього.B-}І як настала була субота, почав навчати в синаґозі; а численні слухали й дивувалися, кажучи: Звідки в нього це, і що за мудрість дана Йому, і що за чуда творяться Його руками?, Вийшов звідти, приходить до свого рідного краю, а за ним ідуть Його учні. ++Та наказав їм дуже, щоб ніхто не довідався про це. І звелів дати їй їсти.>*u*І вмить підвелася дівчина й ходила, бо мала дванадцять років. І жахнулися одразу від великого дива.H) )І, взявши дівчину за руку, каже їй: Таліта кум, - що в перекладі означає: Дівчино, кажу тобі, встань!g(G(І сміялися з нього. Він же, провівши всіх, бере батька й матір дівчини та тих, що були з ним, і входить туди, де лежало дівча.'''Увійшовши, каже їм: Чому метушитеся і плачите? Дівчина не померла, а спить.&&E&І приходять у дім старшого синаґоґи; бачить сум'яття і тих, що дуже плакали й голосили.%7%І не дозволив, щоб за ним хтось ішов, за винятком Петра, Якова й Івана - брата Якова.$$Ісус, почувши мовлене, каже старшому синаґоґи: Не бійся, тільки віруй.e#C#Коли він ще говорив, приходять від старшини синаґоґи та й кажуть, що донька твоя померла, навіщо ще турбувати Учителя?C""Він же сказав до неї: Дочко, віра твоя врятувала тебе, іди з миром і будь здоровою від своєї недуги.L!!Жінка ж, злякавшись і тремтячи, знаючи, що сталося з нею, прийшла і впала перед ним, сказала Йому всю правду.Z - І оглядався, щоб побачити ту, яка це зробила.:mГоворили Йому Його учні: Ти ж бачиш, що натовп тіснить тебе, і питаєш: Хто доторкнувся до мене?b=Тієї ж миті Ісус відчув у собі, що сила вийшла з нього; обернувшись до натовпу, казав: Хто доторкнувся до мого одягу?/І тут же припинилася її кровотеча і відчула в тілі, що вилікувалася від хвороби.veГоворила, що якщо лиш доторкнуся до Його одягу, - видужаю.почувши про Ісуса, підійшла в натовпі ззаду й доторкнулася до Його одягу.lQта багато натерпілася від численних лікарів, - витратила все своє майно і жодного полегшення не мала, але стало їй ще гірше, -jMІ жінка, що страждала від кровотечі дванадцять роківkOІ пішов з ним. За ним ішов великий натовп, тиснув Його.Lі дуже просить кажучи: Донька моя при смерті. Якби ж ти Прийшов й поклав на неї руки, щоб урятувалася й жила.'Приходить один із старшин синаґоґи на ім'я Яір і, побачивши Його, падає до ніг,KЯк переплив Ісус човном знову на другий бік, зібралася численна юрба довкола нього; і він був біля моря.8iІ пішов він та й почав проповідувати у Десятимісті про те, що зробив йому Ісус; і всі дивувалися.zmІ не дозволив йому, але сказав йому: Іди до своєї оселі, до своїх, сповісти їм, що тобі Господь зробив, як змилосердився над тобою.{Як увійшов він до човна, то просив Його біснуватий, щоб бути з ним.`9І почали благати Його відійти від їхньої землі.{oРозповіли ж їм очевидці, що сталося з біснуватим, і про свиней.`9Приходять до Ісуса, бачать біснуватого - того, що мав леґіона, - який сидить зодягнений, при своїм розумі, - і злякалися.7А ті, що пасли, втекли й сповістили в місті і в селах; і вийшли побачити, що сталося.u c І дозволив їм. І повиходили нечисті духи, увійшли в свиней; кинулося стадо з кручі в море, - десь зо дві тисячі, - і втопилося в морі.y k Просили Його, кажучи: Пошли нас у свиней, щоб у них увійшли ми.X ) Паслося там на горі велике стадо свиней.Z - І дуже благав Його, щоб не виганяв їх звідси. } І питав його: Яке твоє ім'я? Каже: Леґіон моє ім'я, бо нас багато.eCБо говорив йому: Нечистий душе, вийди з людини!GІ закричавши сильно, каже: Що тобі до мене, Ісусе Сину Бога Всевишнього? Заклинаю тебе Богом, не муч мене!dAТа, побачивши Ісуса здаля, побіг і вклонився Йому. і завжди, ніч і день, був у гробницях і в горах, кричав і бився об каміння.Z-бо коли часто в'язали його путами і кайданами, та він розривав кайдани і нищив пута, і ніхто не міг його приборкати;~uЖив він у тих гробницях, і ніхто не міг його скувати й ланцюгами,.UЩойно вийшов він із човна, тут же перестрів Його чоловік з гробниць, що мав духа нечистого.k QІ перепливли на другий бік моря до землі Гадаринів.L)І злякалися великим страхом та й говорили один одному: Хто ж він такий, що і вітер і море Йому підкоряються?oW(Сказав їм: Чому ви такі лякливі? Невже не маєте віри??~w'Вставши, приказав вітрові й сказав морю: Замовкни, вщухни. І улігся вітер, і настала велика тиша.D}&А він був сам на кермі, на подушці спав. І будять Його й кажуть Йому: Учителю, чи тобі байдуже, що гинемо?|%І знялася велика буря, хвилі заливали човен, так що вже наповнювався човен. { $Відпустивши натовп, взяли Його, коли був у човні. Там були й інші човни.z#І каже їм того дня, як настав вечір: Переправимося на той бік.{yo"без притчі ж не говорив їм; а окремо пояснював усе своїм учням.xy!І баготьма притчами говорив їм слово, як вони могли сприйняти; w а коли посіяне виростає, то стає більшим від усякого зілля і дає гілля таке велике, що в його затінку може загніздитися птаство небесне. N~}|{{zz8yxwwPvuttss!rwqrpoo!n_mm!kk@jj*iih gffTevedbba`_^^C]S\[[rZZYXYWW^VV,UUTTNSRRMQcPPIOWNMMcLKqJIHHgGG)EDD3BAA@!??>=;<<;:: 9&87r655443621*0//..@-m,,+*@)r(G'&%%% $m$"!! "i6sr?SB6M G  ~  ` 2!"iNV% !і що любити Його всім серцем, усім розумом, [усією душею,] усією силою, і що любити ближнього, як себе самого, - це більше за всякі всепалення і жертви.4Ua І сказав Йому книжник: Учителю, дуже добре відповів ти, що Бог є один і нема іншого, крім Нього,BT} А друга подібна до неї: ] Люби свого ближнього, як самого себе! Iншої більшої заповіді від цих нема.}Ss І ще: Люби Господа, Бога свого, всім серцем своїм, і всією своєю душею, і всім своїм розумом, і всією своєю силою. [Це перша заповідь.!R; Ісус відповів, що найпершою є: Слухай, Ізраїлю, наш Господь Бог - єдиний Господь.Q  Один із книжників, почувши їхню суперечку і побачивши, як добре він їм відповів, підійшов і запитав Його: Яка заповідь є найпершою з усіх?Pw Не є він Богом мертвих, але живих! [Отож, ви] дуже помиляєтеся. O А про мертвих, що встають, хіба не читали ви в книгах Мойсея про те, що сказав йому Бог біля куща: Я Бог Авраамів, і Бог Ісааків, і Бог Яковів?BN} Бо коли воскресають із мертвих, то не одружуються і не віддаються, але є такими, як ангели на небі.M3 Ісус сказав їм: Чи не тому помиляєтеся, що не знаєте ні Писання, ні Божої сили?@Ly У воскресіння, коли вони воскреснуть, котрому з них буде вона дружиною? Бо семеро її мали за дружину.K3 І [взяли її] так семеро - і не лишили по собі потомства. Після всіх померла й жінка.xJi Другий узяв її - і він помер, не лишивши дітей; і третій також.Iy Було сім братів. Перший одружився, але, помираючи, не лишив дітей.?Hw Вчителю, Мойсей написав нам, що коли в когось помре брат і лишить дружину, а дітей не лишить, то хай візьме брат дружину померлого та й відновить потомство своєму братові.=Gs Приходять до Нього садукеї, - це ті, що кажуть, що ніби нема воскресіння, - і питають Його, кажучи: 7Fg Тоді Ісус відказав їм: Віддайте кесареве - кесарю, а Боже - Богові. І дивувалися вони з Нього.E Вони принесли. Каже їм: Чий це образ і напис? Вони - Йому: Кесаря.dDA Він же, знаючи їхню підступність, сказав їм: Навіщо ви мене випробовуєте? Принесіть мені динарій, щоб я Його побачив.C Підступили та й кажуть Йому: Вчителю, знаємо, що ти є щирий, ні на кого не зважаєш, на людські обличчя не дивишся, а правдиво учиш дорогам Божим. Чи годиться ото давати податок кесареві, чи ні? Давати нам чи не давати?NB Але лишили Його, відійшли. Посилають до нього деяких з фарисеїв та іродіян, аби ті спіймали Його на слові.!A; Шукали нагоди Його схопити, але побоялися юрби. Зрозуміли, що притча ця - про них.u@c Від Господа це сталося, і є дивовижним в наших очах!M? Чи не читали ви цього Писання: Камінь, що його знехтували будівничі, саме він став наріжним каменем!A>{ Отже, що зробить господар виноградника? Прийде і вигубить винарів, а виноградник віддасть іншим.l=Q Схопили його, вбили, викинули його з виноградника.7<g Ті ж винарі вирахували, що він є спадкоємцем, треба його вбити - і тоді спадщина буде їхньою.;;o Мав він одного улюбленого сина. Нарешті, послав його до них, уважаючи, що: Мого сина пошанують.:! Послав ще одного - і того вбили; отак і інших - одних били, других убивали.9# І знову послав до них іншого раба - і цьому розбили голову, насміялися.^85 Ті, схопивши його, побили, послали ні з чим.)7K У певний час послав раба до винарів узяти у винарів частину від плодів виноградних;#6 A I почав до них промовляти притчами. Чоловік насадив виноградник, обгородив плотом, зладнав чавило, збудував башту і, передавши все винар'ям, відїхав.D5 !Тому, відповівши, сказали Ісусові: Не знаємо. Ісус їм каже: То і я не скажу вам, якою владою це роблю.>4u А якщо скажемо, що від людей - вони боялися народу, бо всі ж вважали Івана за справжнього пророка.(3I Ті міркували так, кажучи: Якщо скажемо, що з неба, то запитає, чому ж ви Йому не повірили.2{ Хрещення Івана було з неба чи від людей? Дайте мені відповідь.41a Ісус сказав їм: Запитаю вас [і я] дещо; як відповісте, то і я скажу вам, якою владою це роблю.0  і кажуть Йому: Якою владою все це робиш? Хто дав тобі владу робити оце?O/ І знову приходять до Єрусалима. Коли ходив він у храмі, підступили до нього архиєреї, книжники і старшини,. [Коли ж не простите, то й ваш Батько Небесний, не простить вам ваших гріхів].]-3 Коли стоїте на молитві, прощайте, коли що маєте проти іншого, щоб і ваш Батько Небесний відпустив вам ваші гріхи..,U Ось чому кажу вам, що все, про що молитеся і просите, - вірте, що одержите, - і сповниться.Q+ Щиру правду кажу вам, що коли хто скаже цій горі: Зрушся, кинься в море, - і не сумніватиметься в серці своїм, але матиме віру, що станеться згідно зі сказаним, - то так і буде Йому.d*A У відповідь Ісус їм промовив: Майте Божу віру.)/ Згадавши, Петро каже Йому: Вчителю, ось смоковниця, яку ти прокляв, - вона всохла. (  Проходячи вранці, побачили смоковницю, що вся аж від кореня всохла.B' Вечорами виходив за межі міста.w&g Почули про це книжники та архиєреї - шукали нагоди, як би то Його погубити, але боялися, бо цілі юрби захоплювалися Його вченням.% Навчав їх і говорив їм: Хіба не написано, що дім мій буде молитовним храмом для всіх народів? Ви ж його зробили печерою розбійників![$/ і не допускав, щоб носили начиння через храм.&#E Прийшли до Єрусалима. Увійшовши до храму, почав виганяти тих, що продавали й купували в храмі; перекинув столи міняйлів, ослони тих, що продавали голубів,I"  Озвався та промовив до смоковниці: Хай з тебе ніколи більше ніхто плоду не з'їсть! І чули те Його учні.V!% Побачивши здаля смоковницю, вкриту листям, підійшов, чи може не знайде чогось на ній. Але наблизившись до неї, нічого не знайшов, окрім листя, бо не була ще пора на плоди смоківниці.g G Другого дня, як вийшли вони з Витанії, зголоднів.I  Увійшов до Єрусалима - до храму. Оглянув усе; як уже була пізня година, пішов до Витанії з дванадцятьма.! Благословенне прийдешнє царство отця нашого, Давида! Осанна на висотах!N І ті, що прямували попереду, і що йшли за ним, вигукували: Осанна, благословенний, хто йде в ім'я Господнє!/W Багато хто стелив своє вбрання на дорозі; деякі різали гілля на полях [і стелили на дорозі].  Приводять осля до Ісуса, кладуть на нього свої плащі - і він сів на нього.oW Вони сказали їм так, як велів Ісус, тоді й відпустили їх.! Дехто з тих, що там стояли, казали їм: Що це ви робите, навіщо одв'язуєте осля? Пішли, знайшли осля прив'язане до воріт з-зовні, на узбіччі, відв'язали його.W' І коли хто скаже вам, що ви це робите, то скажіть, що Господь потребує його і негайно знову відішле його назад.+O і каже їм: Ідіть до села, що перед вами, і як тільки ввійдете до нього, знайдете осля прив'язане, на яке ще ніхто з людей не сідав, відв'яжіть його і приведіть.F  Коли вони наблизилися до Єрусалима, до Витфагії та Витанії, до гори Оливної, посилає двох своїх учнів8i 4І Ісус сказав йому: Іди, віра твоя спасла тебе. І миттю прозрів - та й пішов дорогою за Ісусом.I  3Сказав у відповідь йому Ісус: Що хочеш, щоб Я тобі зробив? А сліпий сказав Йому: Учителю, аби я прозрів.b= 2Той скинув свого плаща, скочив, прийшов до Ісуса.>u 1Зупинившись, Ісус сказав: Покличте його. Кличуть сліпця, кажуть йому: Сміливіше, встань, кличе тебе.8i 0Довкола всі обурювалися на нього, щоб замовк. А він ще більше кричав: Сину Давидів, помилуй мене!'G /Почувши, що це Ісус Назарянин, став волати й кликати: Сину Давидів, Ісусе, помилуй мене. .Приходять до Єрихона. А як з Єрихона виходив з своїми учнями і великою юрбою, то син Тимея - Вартимей - сліпий жебрак, сидів край дороги.` 9 -Бо й Людський Син не прийшов, щоб послужили Йому, але щоб самому послужити, віддати свою душу як викуп за багатьох.v e ,Якщо хто з вас хоче бути першим, хай буде для всіх рабом.  +Не так буде у вас. Але якщо хто хоче бути великим, хай буде вам слугою.w g *Ісус же, покликавши їх, каже їм: Знаєте, що ті, кого вважають володарями народів, панують над ними, а їхні вельможі утискають їх.n U )Почувши це, десятеро почали нарікати на Якова та Івана.0Y (Але щоб сісти праворуч мене, чи ліворуч, не мені вам це дати, а тим, кому це приготовлено.]3 'Вони сказали Йому: Можемо. Ісус же сказав їм: Чашу, яку я п'ю, вип'єте, і хрещенням, яким я хрещуся, будете охрещені.`9 &Ісус же сказав їм: Не знаєте, чого просите. Чи можете пити ту чашу, яку я п'ю, і хреститися хрещенням, яким я хрещуся?7g %Вони сказали Йому: Зроби нам так, щоб один праворуч тебе, а один ліворуч сиділи ми у твоїй славі._7 $Він сказав їм: А що хочете, щоб я зробив вам?oW #Підходять до нього Яків та Іван - Заведеєві сини. Кажуть Йому: Учителю, хочемо, щоб ти нам зробив те, про що проситимемо тебе.H  "насміхатимуться з нього, і обплюють Його, і бичуватимуть Його, і вб'ють, а після трьох днів воскресне.uc !ось, мовляв, ідемо до Єрусалима, а Людський Син буде виданий архиєреям і книжникам, засудять Його на смерть, видадуть поганам;R Вони були в дорозі, прямуючи до Єрусалима. Попереду йшов Ісус. І злякалися, ідучи слідом, і жахалися. Покликавши знову дванадцятьох, почав їм говорити про те, що має з ним статися;uc Багато хто з перших стане останнім, а останній - першим.J~  і при цьому не одержав би в сто разів більше вже тепер, у цей час, в умовах переслідувань, - будинків, братів, сестер, матерів, дітей, угідь, - а в майбутньому віці - вічне життя!)}K Ісус сказав: Щиру правду кажу вам: немає жодного, хто б полишив дім, братів, сестер, матір, батька, [дружину], дітей, чи угіддя - задля мене і задля Єванґелії -~|u Тут Петро став казати Йому: Ось ми залишили все й пішли за тобою.7{g Поглянув на них Ісус та й каже: У людей це неможливо, але не в Бога, бо для Бога є все можливе.{zo Вони дуже здивувалися, перемовляючись: То хто ж може спастися?)yK Легше верблюдові пройти крізь вушко в голці, ніж багатому увійти до Божого Царства!x Учні жахнулися від тих слів. А Ісус знову у відповідь каже їм: Діти, як нелегко [тим, що надіються на багатство] увійти до Божого Царства!Lw Поглянувши навколо, Ісус каже своїм учням: Як нелегко тим, що мають багатство, увійти в Боже Царство!v) Він же, засмутившись від сказаного, відійшов пригнічений; бо мав багато добра.Pu Поглянувши на нього з любов'ю, Ісус сказав йому: Одного тобі бракує: піди та все, що маєш, продай і роздай бідним - матимеш скарб на небі; і приходь, [бери свій хрест] і йди за мною.jtM Той сказав Йому: Учителю, все це додержав з малих літ.`s9 Знаєш заповіді: не вбивай, не чини перелюбу, не крадь, не свідчи неправдиво, не кривдь, шануй свого батька та матір.r1 Ісус сказав йому: Чому називаєш мене добрим? Ніхто не є добрим, один лише Бог.mqS Як виходив у дорогу, один підбіг, впав на коліна й запитав Його: Учителю добрий, що маю робити, щоб успадкувати вічне життя?_p7 Обнявши їх, покладав на них руки, благословляв.2o] Щиру правду кажу вам, якщо хто не прийме Божого Царства як дитина, той не увійде до нього.enC Побачивши, Ісус обурився і сказав їм: Дозволяйте дітям приходити до мене, не бороніть їм, бо Царство Боже є для таких.m  Приносили до нього дітей, щоб доторкнувся до них. Учні боронили їм.1l[ і якщо вона, відпустивши свого чоловіка, вийде заміж за іншого, то й вона чинить перелюб.9kk Каже їм: Якщо хто відпустить свою дружину й одружиться з іншою, той робить перелюб проти неї;Uj# Удома учні знову розпитували Його про це.giG Отже, те, що Бог з'єднав, хай людина не роз'єднує.rh] і будуть двоє як одне тіло: їх уже не двоє, а одне тіло.g7 Ось чому залишить чоловік свого батька й матір і з'єднається до своєї дружини,f Від самого початку сотворення [Бог] створив їх як чоловіка й жінку.e+ Ісус сказав їм: Він вам написав цю заповідь з огляду на ваше жорстокосердя.d Вони сказали: Мойсей заповів написати лист розлучення і відпустити.lcQ А він у відповідь сказав їм: Що вам заповів Мойсей?І, вставши, звідти приходить до країв Юдеї, що на другім боці Йордану. Сходяться знову до нього юрби і, за звичаєм, знову їх навчає.S` 2Сіль - добра річ; якщо ж сіль стане не солона, то чим посолити? Майте сіль у собі і будьте у мирі між собою.~_u 1Бо кожний огнем осолиться [і всяка жертва сіллю посолиться].W^' 0де їх черв'як не гине і вогонь не гасне.] /І якщо твоє око спокушає тебе, кинь його; краще тобі з одним оком ввійти до Божого Царства, ніж, маючи двоє очей, бути вкиненим у геєну,z\m .[у вогонь непогасний, де черв'як не гине і вогонь не гасне].k[O -І якщо твоя нога спокушає тебе, відрубай її; краще тобі ввійти до життя кривим, ніж з обома ногами бути вкиненим до геєниNZ ,черв'як не гине і вогонь не гасне].Y' +І якщо тебе спокушає твоя рука, відрубай її; краще тобі калікою увійти до життя, ніж, маючи обидві руки, потрапити до геєнни, в непогасний вогонь,X *І якщо хто спокусить одного з цих малих, які вірять в мене, то краще йому буде, якщо прив'яжуть жорновий камінь на його шию і вкинуть в море.|Wq )Бо якщо хто напоїть вас чашкою води в [моє] ім'я, - бо ж ви є Христові, - то щиру правду кажу вам, що не втратить він своєї нагороди.HV  (бо хто не проти нас, той з нами.XU) 'Ісус же сказав: Не бороніть йому. Бо немає нікого, хто зробить чудо в моє ім'я, а зможе мене одразу лихословити;T &Відповів йому Іван: Учителю, ми бачили одного, [який не ходить з нами,] що він твоїм ім'ям виганяв бісів; заборонили ми йому, бо не ходить з нами.xSi %Якщо хто отаку одну дитину прийме в моє ім'я, той мене приймає, а хто мене приймає, той не мене приймає, але того, хто мене післав.oRW $Узяв дитину, поставив її посеред них, обняв і сказав їм: YQ+ #Сівши, покликав дванадцятьох і каже їм: Якщо хто хоче бути першим, - хай буде між усіма найменший і всім слугою. P "Вони ж мовчали. Бо сперечалися один з одним дорогою, хто з них є більшим.4Oa !Прибули до Капернаума. І коли був у господі, запитував їх: Що це дорогою ви сперечалися?gNG Вони не розуміли суті, але боялися Його запитувати.rM] навчав своїх учнів, говорив їм, що Людський Син буде виданий у руки людей, і вб'ють Його, і убитий після трьох днів воскресне.L  Вийшовши звідти, пішли через Галилею. Не бажав, щоб хтось дізнався;K) Сказав їм: Це поріддя нічим не можна вигнати, як тільки молитвою [і постом].(JI Коли прийшов до оселі, учні стали питати Його на самоті: Чому ми не змогли його вигнати?eIC Ісус же взяв його за руку, підвів його, а той встав.3H_ Закричавши і дуже напружившись, вийшов; а хлопець став як мертвий; деякі казали, що він помер.$GA Зауваживши, що збігається натовп, пригрозив нечистому духові, кажучи йому: Душе німий і глухий, я тобі наказую, вийди з нього і більше не входь до нього!%FC Тут батько хлопця, скрикнувши, зі сльозами промовив: Вірую, поможи моєму недовірству.E Ісус же сказав йому: Щодо "якщо щось можеш", то - все можливе віруючому.=Ds часто кидає його у вогонь і воду, щоб знищити; якщо щось можеш, допоможи нам, змилосердься над нами.-CS Запитав його батька: Скільки часу, відколи це сталося з ним? Той відповів: з дитинства;LB І привели його до нього. Побачивши його, тут же дух стрепенув його;, упав на землю, качався, випускаючи піну.IA  Відповівши, каже їм: О роде без віри, доки буду між вами? Доки терпітиму вас? Приведіть його до мене.@y Як тільки де схопить його, то кидає ним, а він піну пускає, скрегоче зубами, ципеніє. Казав я твоїх учнів, щоб вигнали його, але не змогли.%?C Відповів Йому один із натовпу: Учителю, привів я до тебе мого сина, що має німого духа.b>= Запитав їх: Про що сперечаєтеся між собою?= Негайно ця людність, побачивши Його, здивувалася і, підбігши, вітала Його./<W Прийшов до учнів, побачив безліч людей довкола них та книжників, які сперечалися з ними.;;o Але скажу вам, що Ілля таки прийшов, але зробили йому все, що хотіли, як ото написано про нього.:' Він пояснив їм: Ілля, коли він прийде раніше, усе виправить. Але ж написано про Людського Сина, що він має багато чого витерпіти, бути зневаженим!97 Зверталися до нього, мовлячи: Чому книжники кажуть, що спочатку треба прийти Іллі?%8C Закарбували вони те слово, та все допитувалися: що то значить - з мертвих воскреснути?v7e Щойно зійшли вони з гори, наказав їм, щоб нікому не розповідали про те, що вони бачили, доки Син Людський не воскресне з мертвих. 6  І тут же поглянувши, не побачили вже нікого з собою, крім одного Ісуса.05Y З'явилася хмара, затінила їх - і залунав голос із хмари: Це мій улюблений Син, Його слухайте!.Y4+ Не знав, що говорив - так були перелякані.e3C Озвався Петро і сказав Ісусові: Учителю, добре нам тут бути! Зробімо три шатра - тобі, Мойсеєві та Іллі, кожному по одному.j2M І з'явився їм Ілля з Мойсеєм, які розмовляли з Ісусом..1U одяг Його став блискучим, таким білим, що жоден білильник на землі не зміг би так вибілити.m0S А після шести днів бере Ісус Петра, Якова та Івана, виводить лише їх на високу гору, на самоту. І - переобразився перед ними;/ - І промовив до них: Щиру правду кажу вам - деякі з тих, що стоять тут, не зазнають смерті, доки не побачать Божого Царства що прийшло в могутності.K.&Бо якщо хто буде соромитися мене й моїх слів перед цим перелюбним і грішним родом, тоді й Людський Син засоромиться його, коли прийде в славі свого Отця зі святими ангелами. ~.} |.{1zyy(xwvvAudtt ssr9qIpBonmm1lkojjtji6h>gff~eebddc)baa``F_J^^]\\YZZ?YXX@WVUU"T-SDR`QQPOOLNMLL]KJJIIUHHG:FwEEqDCBBUAA6@K?>>==8<;;::,9908|77G66 5433#2100{//.|--, +*u*&)d((u''M&&O%% $$#e"":!!6 m}J;f3EQ}ND?2 L 2 t ~ xjJs_І візьмуть у руки зміїв і хоча щось смертоносне вип'ють, - їм не пошкодить; покладуть руки на недужих - і ті стануть здоровими.Y+І такі ознаки супроводжуватимуть тих, що повірили: Моїм ім'ям виганятимуть бісів, говоритимуть новими мовами." =Хто повірить і охреститься, буде врятований, а хто не повірить, буде засуджений.! ;Сказав їм: Ідіть по цілому світові та проповідуйте Єванґелію всякому творінню. Нарешті з'явився одинадцятьом, коли ті були за столом; дорікав їм за невірство і твердосердя, бо не повірили тим, які побачили Його воскреслим._ 7 А ті вже сповістили іншим, але і їм не повірили.  Після цього з'явився в іншім вигляді двом із перехожих, що йшли до села.uc дізнавшись, що він живий, що вона Його бачила, - не повірили.w Пішовши, вона сповістила тим, що були з ним, - ті плакали й ридали;fE А як воскрес Він уранці, в перший після суботи день, з'явився він найперше Марії Магдалині, з якої вигнав був сім бісів.A{Вийшовши, побігли від гробниці, бо їх охопили тремтіння і жах; і нікому нічого не сказали, бо боялися.MІдіть же та скажіть Його учням, Петрові, що очікуватиме вас у Галилеї; там Його побачите, - так як сказав вам.q[А він їм каже: Не жахайтеся; ви шукаєте Ісуса Назарянця, розіп'ятого? Він воскрес - нема Його тут. Ось місце, де були поклали Його.9kУвійшовши до гробниці, побачили зодягненого у все біле юнака, який сидів праворуч, - і жахнулися. Та, пригледівшись, бачать, що камінь відсунений, хоч був дуже великий. І говорили між собою: Хто ж відвалить нам камінь від входу в гробницю?%На світанку першого після суботи дня приходять до гробниці - як зійшло сонце.E~ Як минула субота, Марія Магдалина, Марія Яковова і Соломія купили пахощів, щоб піти й намастити Його.}}s/Марія Магдалина і Йосієва мати Марія дивилися, де Його поклали.| .Той купив полотно, зняв Його тіло, обвинув полотном і поклав Його до гробниці, що була висічена в скелі, привалив камінь до входу в гробницю.Y{+-Довідавшись від сотника, дав тіло Йосипові.#z?,Пилат здивувався, що він уже помер; викликавши сотника, запитав його, чи давно помер?y+прийшов Йосип, що з Ариматеї, - поважний радник, котрий сам очікував Божого Царства, - і відважився піти до Пилата й попросити Ісусове тіло.qx[*Коли звечоріло, - а була п'ятниця, яка є перед суботою, -Yw+)Коли він був у Галилеї, вони ходили за ним і прислуговували Йому; і багато інших, які прийшли з ним до Єрусалима.Wv'(Були тут жінки, які здаля дивилися: між ними Марія Магдалина, Марія - мати Якова молодшого і мати Йосії, і Соломія.Ou'Сотник, що стояв навпроти нього, побачивши, як він віддав духа, промовив: Справді, ця людина була Божим Сином.jtM&Тоді завіса в храмі роздерлася надвоє - згори додолу.Ns%Ісус голосно скрикнув - і віддав духа.r$А один, побігши, наповнив губку оцтом, прикріпив її до тростини і дав Йому пити, примовляючи: Чекайте, побачимо, чи прийде Ілля Його зняти.yqk#Деякі з тих, що там стояли, почувши те, казали: Ось, кличе Іллю!p!"А о дев'ятій годині Ісус закричав дужим голосом: Елої, Елої, лама савахтані? Що означає в перекладі: Боже мій, Боже мій, чому ти мене покинув?o!Як настала шоста година, впала темрява по всій землі до дев'ятої години.inK Христос, Цар Ізраїлю, хай-но зійде тепер з хреста, щоб ми побачили і повірили [в нього]. Розіп'яті з ним також Його зневажали.Wm'Так само й архиєреї між собою говорили й глузували разом із книжниками: Інших урятував, а себе не може врятувати!SlАну порятуй себе самого - зійди з хреста!PkПерехожі лихословили Його, киваючи своїми головами й кажучи: Овва, ти, що нищиш храм і за три дні відбудовуєш!pjY[Збулося Писання, що каже: Його причислено до злочинців.]i%З ним розіп'яли двох розбійників, одного праворуч, другого ліворуч від нього.Xh)І написали Його провину так: Юдейський Цар.Tg!Була ж третя година, як розіп'яли Його. fІ розіп'яли Його, і розділили Його одяг, кидаючи жереб, хто що візьме.]e3Дали Йому [пити] вино з миррою, але він не взяв.dПриводять Його на Голготу, місце, що в перекладі означає Лобне місце.kcOПримусили одного перехожого - Симона Киринейського, що повертався з поля, батька Олександра та Руфа, щоб узяв Його хрест.DbКоли наглумилися над ним, скинули з нього багряницю і зодягли в Його одяг. І вивели, щоб розіп'яти Його.%aCБили Його по голові тростиною, плювали на нього і, падаючи на коліна, вклонялися Йому.V`%почали вітати Його: Радій, Царю Юдейський! _Зодягли Його в багряницю, поклали на нього сплетеного тернового вінка,^%Вояки повели Його до середини двору, тобто в преторій, і скликали всю чоту./]WПилат, бажаючи догодити юрбі, відпустив їм Варавву, а Ісуса, збичувавши, видав на розп'яття. \9Пилат говорив їм: Але що злого зробив він? Вони ж ще більше закричали: Розіпни Його!J[  Вони знову закричали: Розіпни Його!?Zw Пилат у відповідь знову сказав їм: То що хочете, щоб я зробив з тим, якого називаєте Юдейським Царем?{Yo Архиєреї ж підбурювали юрбу, щоб краще їм відпустив Вараву.bX= Бо знав, що це із заздрощів архиєреї Його видали.W Пилат у відповідь їм сказав: Чи хочете, щоб я відпустив вам Юдейського Царя?qV[Юрба підійшла й стала просити, щоб вчинив їм, як і раніше..UUБув один, що звався Варавою, ув'язнений з бунтівниками, які під час бунту вчинили вбивство.TНа кожне св'ято він відпускав їм одного в'язня, за якого просили.cS?Ісус вже нічого не відповідав, а Пилат дивувався.=RsПилат же знову запитав Його, кажучи: Ти нічого не відповідаєш? Дивись, скільки проти тебе свідчать!KQІ архиєреї все обвинувачували Його.P1Запитав Його Пилат: Чи ти Юдейський Цар? Він у відповідь мовив йому: Ти кажеш.oO YРано-вранці архиєреї радилися зі старшинами, книжниками та всім синедріоном і, зв'язавши Ісуса, повели й передали Пилатові.NHІ тут удруге заспівав півень. Згадав Петро слово, яке йому сказав Ісус: Перш ніж півень двічі заспіває, зречешся мене тричі. І почав плакати. M GВін почав божитися, клястися, що не знає людини, про яку вони говорять.KLFВін знову зрікся. Невдовзі присутні казали Петрові: Справді, ти з них, бо ти галилеєць [і мова твоя та сама].KEРабиня, побачивши Його знову, почала говорити присутнім, що цей є із них.DJDВін зрікся, кажучи: Не знаю, не розумію, про що ти говориш. І вийшов у переддвір'я. І тут півень заспівав.I-Cпобачила Петра, що грівся, глянула на нього й каже: І ти був з Ісусом Назарянцем.wHgBПетро був унизу на подвір'ї. Приходить рабиня архиєреєва,|GqAДеякі почали плювати на нього, закривати Його обличчя, бити по щоках, ще й приказували Йому: Пророкуй! І слуги теж били Його в обличчя.F/@Ви ж чули оце хулу, - як вам здається? І вони всі присудили, що Він повинен умерти.E?Архиєрей роздер на собі одяг і сказав: Навіщо потрібні нам свідки?RD>А Ісус сказав: Я ним є - і побачите Людського Сина, що сидітиме праворуч Сили і йтиме небесними хмарами.UC#=Він мовчав і не відповідав нічого. Вдруге архиєрей запитав Його і каже Йому: Чи ти Христос, Син Благословенного?YB+<Тоді архиєрей, ставши посередині, й запитав Ісуса і сказав: То не відповідаєш нічого на те, що проти тебе свідчать?UA#;Але й це їхнє свідчення не підтвердилося.A@{:Ми чули, як він говорив, що зруйнує цей рукотворний храм і за три дні збудує інший, нерукотворний.r?]9Деякі, піднімаючись, фальшиво наговорювали на нього так: >8Багато хто неправдиво свідчив проти нього, та свідчення ті не сходилися.=37Архиєреї, вся рада, шукали свідчень проти Ісуса, щоб Його вбити, але не знаходили./<W6Слідом за ним здалека йшов Петро - аж у двір архиєрея. Сів зі слугами та й грівся біля вогню.;5Повели Ісуса до архиєрея. Зійшлися всі архиєреї, старшини та книжники.d:A4Але він, лишивши простирадло, втік [від них] голим.93Один юнак ішов за ним, обгорнувшись наголо в простирадло. Схопили і його.@8{2І всі полишили Його, втекли.97k1Кожного дня був я з вами, навчав у храмі, але не хапали ви мене; та нехай же збудуться Писання.A6{0Ісус сказав їм у відповідь: Ви вийшли зі зброєю і колами, наче проти розбійника, щоб мене схопити.'5G/Один із тих, що стояли, витягнув меча і вдарив архиєреєвого раба та відрізав йому вухо.[4/.Ті ж простягли до нього руки - й схопили Його.3-Пішов, тут же підступив до нього й каже: Учителю! - і поцілував Його.22],Той, що зрадив Його, дав їм знак, кажучи: Кого поцілую, той і є; схопіть Його і ведіть обережно.s1_+Щойно він це вимовив, як з'явився Юда, один із дванадцятьох, і з ним юрба з мечами та колами від архиєреїв, книжників і старшин.y0k*Уставайте, ходімо, вже наблизився той, що мене зраджує.f/E)Приходить утретє, каже їм: Спите далі і спочиваєте? Досить, прийшла година, і Людський Син видається в руки грішників.6.e(А повернувшись, знайшов, що вони знову спали, бо очі їхні обважніли - та й не мали що відповісти.`-9'І пішов знову, помолився, промовивши те ж слово.,5&Не спіть і моліться, щоб не ввійти вам у спокусу, бо дух бадьорий, а тіло кволе.S+%І приходить - знаходить, що вони заснули; каже Петрові: Симоне, ти спиш? Ти не зміг пильнувати однієї години?n*U$Казав: Авва, Батьку! Все для тебе можливе: зроби так, щоб поминула мене ця чаша; але хай буде не те, чого я хочу, але те, що ти.))K#Відійшовши трохи, упав на землю і молився, щоб, коли це можливо, поминула Його ця година.("та казати їм: Смертельно смутна моя душа - будьте тут і пильнуйте.v'e!Взяв з собою Петра, Якова та Івана і почав сумувати й тужити>&u І приходять до місця, що зветься Гетсиманія, і каже своїм учням: Сидіть тут, доки не помолюся.I% Він же ще сильніше запевняв: Якби я мав умерти з тобою, - все одно не зречуся тебе! Так само і всі казали.a$;Каже йому Ісус: Щиру правду кажу тобі, що ти нині, цієї ночі, перш ніж двічі заспіває півень, ти тричі мене зречешся!c#?Петро сказав Йому: Хай усі спокусяться, - але не я.|"qАле потім, коли воскресну, то з'явлюся раніше вас у Галилеї.9!kКаже їм Ісус, що: Всі ви спокуситеся, бо написано: Вражу Пастиря - і розбредуться вівці.K І заспівавши, вийшли на Оливну гору.a;Щиру правду кажу вам, що більше не питиму плоду виноградного до того дня, коли Його питиму новим - у Божому Царстві.Промовив їм: Це моя кров [Нового] Завіту, що проливається [за багатьох].a;Узяв чашу, хвалу сказав, дав їм - і всі пили з неї.V%Як вони їли, [Ісус] узяв хліб, поблагословив, переломив, дав їм і сказав: Візьміть, [споживайте], це тіло моє.%Людський Син іде так, як написано про нього. Горе тій людині, через яку Син Людський буде зраджений. Краще було б тій людині не народжуватися.Він же сказав їм: Один з дванадцятьох, що вмокає зі мною в одній мисці.#Почали вони сумувати і питати Його один за одним: Чи не я, бува, [і інший: Чи я]?NЯк сиділи за столом та їли, Ісус сказав: Щиру правду кажу вам, що один з вас, що їсть зі мною, видасть мене.[/Коли настав вечір, приходить з дванадцятьма.$AІ відійшли учні, і прийшли до міста, і знайшли так, як сказав їм, - і приготували пасху.-І той вам покаже велику світлицю - прибрану, готову: тут і приготуйте нам._7Куди ввійде, - скажіть господареві дому, що Вчитель каже: Де моя світлиця, в якій споживатиму з моїми учнями пасху?dA Посилає двох своїх учнів, каже їм: Ідіть до міста, зустріне вас чоловік, який воду в глечикові нестиме, - ідіть за ним.pY Першого дня Опрісноків, коли жертвували на пасху, говорять Йому Його учні: Де хочеш, щоб приготували ми пасху, щоб спожив ти?R А вони, як те почули, то зраділи й обіцяли йому срібняків дати. І він шукав, як би Його в сприятливий час видати.!; І Юда Іскаріотський, один з дванадцятьох, пішов до архиєреїв, щоб Його їм видати.}s Щиру правду кажу вам: де тільки проповідуватиметься [ця] Євангелія по всьому світі, - це, що вона зробила, буде сказано в її пам'ять.-Що вона могла - те й зробила: заздалегідь змастила моє тіло перед похороном.2 ]Завжди маєте бідних біля себе, і будь-коли можете робити їм добро; мене ж не завжди маєте. -Ісус сказав: Лишіть її. Навіщо її бентежите? Вона добру справу зробила мені!$ AЦе миро можна продати більщ як за триста динаріїв та роздати бідним! Усе докоряли їй. wДеякі обурювалися між собою [і говорили]: Навіщо така трата мира? Коли був він у Витанії в оселі Симона прокаженого і сидів за столом, прийшла жінка, що мала алебастрову пляшечку дорогоцінного пистикійського нардового мира. Надбивши алебастрову пляшечку, поливала Йому голову.}Але, казали, щоб не на свято, аби не було якогось заколоту в народі.M Через два дні була Пасха й Опрісноки. Архиєреї та книжники вишукували, як Його підступом схопити і вбити.P %А що вам кажу, кажу всім: пильнуйте!zm $чи вранці; щоб раптово прийшовши, не знайшов вас сплячими.A{ #Отже, пильнуйте, бо не знаєте, коли господар вернеться, - увечері, опівночі, чи як півень заспіває,wg "Це так, як чоловік, відходячи, лишив свою хату, дав своїм рабам владу, кожному його справу - і наказав воротареві, щоб пильнував.   !Стережіться, пильнуйте [і моліться]: бо не знаєте, коли час настане.4a А про той день або про годину не знає ніхто: ані ангели на небі, ані Син, а тільки Батько.gG Небо й земля минуться, - слова ж мої не минуться. Щиру правду кажу вам, що не минеться рід цей, як усе це станеться. ~9 Так і ви, коли побачите, що це відбувається, - знайте, що близько, уже при дверях.V}% Навчіться притчі від смоковниці. Коли її галуззя стане м'яким, випустить листя, - знайте, що жнива близько.9|k І тоді пошле ангелів, збере своїх вибраних від чотирьох вітрів, від краю землі - до краю неба.{/ І тоді побачать Людського Сина, що йде на хмарах з великою силою і славою.sz_ зірки попадають з неба, зрушаться сили, що на небі. y9 Але в ті дні, по тій скорботі, сонце згасне, місяць не дасть свого світла,Wx' Ви ж стережіться: наперед кажу вам усе.`w9 Бо повстануть фальшиві месії та фальшиві пророки і чинитимуть знаки й чуда, щоб ошукати, якщо можливо, і вибраних.|vq Якщо тоді хто скаже вам: ось тут Христос, ось там, - не вірте.su_ І коли б Господь не вкоротив днів, то не спаслася б жодна людина. Але задля вибраних, - тих, кого він вибрав, - вкоротив він дні.Yt+ бо ті дні будуть такі скорботні, що не було таких від початку світу, що його створив Бог, і аж до нині, і не буде!\s1 Моліться ж, щоб [ваша втеча] не була зимою,xri Горе ж у тих днях буде вагітним і тим, що годують грудьми.{qo І хто на полі, хай не вертається назад, щоб узяти свій одяг.+pO А той, що на даху, хай не злізає [в дім], навіть хай не входить взяти щось зі своєї хати. o Коли ж побачите мерзоту запустіння, що загніздилася там, де їй не слід, то хто читає, хай розуміє. Тоді ті, хто в Юдеї, хай утікають в гори.n7 Ненавидітимуть вас усі за моє ім'я. А той, хто витримає до кінця, буде спасений.1m[ І видасть на смерть брат брата, батько дитину, повстануть діти проти батьків і вб'ють їх.%lC І коли поведуть вас видати, не журіться наперед, що маєте сказати. Бо те, що буде вам дано в тій годині, - це й говоріть: не ви говоритимете, але Святий Дух.k  Треба, щоб до того між усіма народами була проповідана Євангелія.j} Стережіться ж самі. Видадуть вас на суди, а в синаґоґах будете биті і станете перед правителями та царями через мене їм на свідчення.kiO Бо повстане народ проти народу, царство проти царства; будуть землетруси місцями, буде голод [і розруха]. Це початок мук.Eh Коли почуєте про війни, воєнні чутки, то не лякайтеся, бо треба, щоб так сталося; але то ще не кінець.g% бо багато-хто прийде під моїм ім'ям, кажучи, що то я є. І багатьох обманять.~fu Ісус почав їм казати: Стережіться, щоб хтось вас не обманув: ~eu Скажи нам, коли це буде, і який знак, коли все те має здійснитися?=ds Коли він сидів на Оливній горі навпроти храму, питали Його наодинці Петро, Яків, Іван та Андрій: Xc) А Ісус сказав йому: Чи бачиш ці великі споруди? Не залишиться тут каменя на камені, який не був би зруйнований!/b Y Як виходив з храму, каже Йому один з Його учнів: Учителю, поглянь, яке каміння, яка будова!.aU ,бо всі вкидали надлишки, а вона дала зі свого убозтва все, що мала, увесь свій прожиток.~`u +Покликавши своїх учнів, сказав їм: Щиру правду кажу вам, що ця бідна вдовиця вкинула більше за всіх тих, що кидали тут до скарбниці;y_k *Підійшла одна бідна вдова і вкинула дві лепти, тобто кодрант.N^ )Сівши навпроти скарбниці, дивився, як натовп кидає мідяки до скарбниці. Численні багатії вкидали чимало.8]i (що проковтують доми вдовиць, але довго напоказ моляться, - вони одержать дуже тяжкий присуд.u\c 'перші місця в синаґоґах та передні лави на бенкетах;x[i &І казав у навчанні своїм: Стережіться книжників, що люблять прогулюватися в довгих шатах, приймати поздоровлення на ринках,XZ) %Сам Давид називає Його Господом, то як же може бути він його сином? І багато людей слухали Його з насолодою.Y5 $Сам же Давид промовив був під дією Святого Духа: Сказав Господь до Господа мого: Сядь праворуч мене, доки не покладу твоїх ворогів під твої ноги.RX #У відповідь Ісус казав під час навчання в храмі: Як можуть говорити книжники, що Христос є сином Давида?vWe "Ісус, побачивши, що він розумно відповів, сказав йому: Ти не далекий від Божого Царства. Ніхто не смів Його більше розпитувати. i~}}K||zzIyy,xx%ww#v(utt*rr&qGpConnKmm lYkjj^iiqhh/gfeemddcbba``[__^^^]]$\\7[[ZYY6XX3WW9VUUTzSSnRRiQQ\PPyOONyMLLWKKJJIxHHGMFEEYDD%BBFAAe@@:??>\=}<;;:Z99Y988 76644*3S22 100/G..-,++b**#(''@&9%/$#"!! 0lBqwnnxfj}W  ( N. PІ почав говорити до них: Сьогодні збулося Писання, що ви його почули.'OGЗгорнувши книгу, віддав її слузі та й сів; очі всіх у синаґозі пильно стежили за ним.RNзвіщати рік Господньої милости.rM]Дух Господній на мені, бо помазав мене благовістити бідним, послав мене [лікувати розбитих серцем], проповідувати полоненим - відпущення, сліпим - прозріння, пригноблених відпустити на волю;L5Дали йому книгу пророка Ісаї, розгорнувши книгу, знайшов місце, де було написано: `K9Прибув він до Назарета, де був вихований; увійшов, за своєю звичкою, у день суботній до синаґоґи та став, щоб читати.gJGВін навчав у їхніх синаґоґах, і всі його славили.I-Ісус повернувся в силі Духа до Галилеї. Чутка про нього пішла по всьому краї.qH[ Закінчивши всі спокушування, відійшов від нього до часу.G3 А Ісус у відповідь мовив йому: Сказано: не випробовуй Господа Бога свого.%FC і вони на руках понесуть тебе, аби ти часом не спотикнувся об камінь твоєю ногою.Ew бо написано: Своїм ангелам накаже про тебе, щоб берегли тебе,dDA Повів його до Єрусалима й поставив на краю храмового даху та сказав йому: Якщо ти Божий Син, кинься звідси додолу;vCeІ сказав йому Ісус у відповідь: [Іди геть від мене, сатано]; написано: вклоняйся Гоподеві Богові своєму і йому одному служи.oBWотож, коли ти вклонишся переді мною, то буде все це твоє.TA!і сказав йому диявол: Я дам тобі всю оцю владу та їх славу, бо мені це передано, я, кому тільки хочу, тому і даю її;@-І [диявол], повівши його [на високу гору], показав йому на мить усі царства світу,2?]Відповів йому Ісус: Написано, що не самим хлібом житиме людина, [але кожним Божим словом].>'І сказав йому диявол: Якщо ти Божий Син, скажи цьому каменеві, щоб став хлібом.D=сорок днів був там випробовуваний дияволом. І не їв нічого в ті дні; щойно скінчилися вони, - зголоднів.<< sА Ісус, сповнений Духом Святим, повернувся з-над Йордану і, будучи проваджений Духом до пустині,[;/&сина Еноса, сина Сита, сина Адама, - сина Бога. : %сина Матусала, сина Еноха, сина Ярета, сина Малелеїла, сина Каїнама,z9m$сина Каїнана, сина Арфаксада, сина Сима, сина Ноя, сина Ламеха,z8m#сина Сируха, сина Рагава, сина Фалека, сина Евера, сина Салана,x7i"сина Якова, сина Ісаака, сина Авраама, сина Тари, сина Нахора,6!сина Аминадава, сина Админа, сина Арнія, сина Есрома, сина Фареса, сина Юди,t5a сина Єсея, сина Овида, сина Вооза, сина Сали, сина Наассона,z4mсина Мелея, сина Меная, сина Маттата, сина Натама, сина Давида,z3mсина Семена, сина Юди, сина Йосипа, сина Йонама, сина Еліякима,~2uсина Ісуса, сина Еліезера, сина Йорима, сина Маттата, сина Левія,x1iсина Мелхія, сина Аддія, сина Косама, сина Елмадама, сина Іра,0 сина Йоанана, сина Рисія, сина Зоровавеля, сина Салатіїла, сина Нирія,x/iсина Маата, сина Маттатія, сина Семія, сина Йосиха, сина Йоди,z.mсина Маттатія, сина Амоса, сина Наума, сина Еслія, сина Нангея,|-qсина Маттата, сина Левія, сина Мельхії, сина Янная, сина Йосипа,6,eА той Ісус, розпочинаючи, мав яких років тридцять, будучи, як думано, сином Йосипа, сина Ілії,X+)зійшов Дух Святий у вигляді голуба на нього, і почувся голос із неба: Ти мій улюблений Син, у тобі - моє вподобання.4*aСталося, коли хрестився весь народ і коли Ісус теж, хрестившись, молився, - розкрилося небо,i)Kдо всього додав ще й те, що замкнув Івана до в'язниці.8(iТетрарх Ірод, викритий Іваном за Іродіяду, дружину свого брата і за все зло, що його зробив Ірод,i'KБагато ще й іншого, потішаючи, благовістив народові.W&'він тримає в своїй руці лопату, щоб очистити тік і зібрати пшеницю до житниці, а полову спалити вогнем незгасним.4%a- Іван відповідав усім, кажучи: Я водою хрещу вас; але йде дужчий від мене, якому я не гідний розв'язати ремінь його взуття; він хреститиме вас Духом Святим та вогнем;+$OКоли народ чекав і всі роздумували в своїх серцях про Івана, чи він не є часом Христос,~#uПитали його й вояки, кажучи: А ми що маємо робити? І він їм відповів: Нікого не кривдьте, не обмовляйте і задовольняйтеся своєю платнею. "  А він сказав їм: Нічого більше від того, що установлене вам, - не робіть.! Прийшли й митники хреститися та й кажуть до нього: Учителю, а що нам робити?E  У відповідь сказав їм: Хто має дві сорочки, хай дасть тому, хто не має, а хто має їжу, так само хай робить.`9 Запитували його люди, кажучи: Що ж маємо робити?\1 Бо вже й сокира лежить біля коріння дерев: кожне ж дерево, що не дає доброго плоду, зрубується і вкидається у вогонь./Отож зробіть плоди, гідні каяття, і не пробуйте казати в собі: Маємо батька Авраама. Кажу бо вам, що Бог може з оцього каміння піднести дітей Авраамові.Y+Іван казав людям, що приходили хреститися до нього: Роде гадючий, хто навчив вас тікати від прийдешнього гніву?W'і кожна людина побачить спасіння Боже!хай кожна ущелина наповниться, і кожна гора та кожний пагорок зрівняються; хай стане криве - рівним, а вибоїсті - гладенькими дорогами;}- як ото написано в книзі пророцтва Ісаї пророка: Голос того, що кличе в пустині: приготуйте дорогу Господню, вирівняйте стежки Йому: ,QВін пройшов усю землю Йорданську, проповідуючи хрещення покаяння для відпущення гріхів,/за архиєреїв Анни й Каяфи, було Боже слово до Івана, Захарієвого сина, в пустині.  На п'ятнадцятім році панування імператора Тиверія, коли Юдеєю володів Понтійський Пилат, а Ірод був тетрархом Галилеї, його брат Пилип - тетрархом Ітуреї та Трахонітської округи, а Лисаній - тетрархом Авілинії,oW4А Ісус набував мудрости, віку та ласки - в Бога і в людей.G3І пішов він з ними, і прибув до Назарета, і слухався їх. А його мати зберігала всі ті слова в своєму серці.c?2Вони ж не зрозуміли того слова, яке він їм сказав.W'1А він їм відказав: Чому ж ви мене шукали? Хіба не знаєте, що мені треба бути в тому, що належить моєму Батькові?ta0Побачивши його, здивувалися; мати його сказала йому: Дитино, чому ти нам таке вчинив? Ось твій батько і я, стражденні, шукали тебе.xi/Усі, що слухали, дивувалися з його розуму та його відповідей.6e.І сталося, що по трьох днях знайшли його в храмі; сидів серед учителів, слухав їх та розпитував.nU-не знайшли, повернулися до Єрусалима й тут шукали його.B },Думали, що він десь у натовпі. Пройшли день дороги та й стали шукати його поміж родичами та знайомими;f E+А як скінчилися дні свята, вони поверталися; а хлопець Ісус залишився в Єрусалимі; та не знали його батько [Йосип та мати]. '*І коли було йому дванадцять літ, вони за звичаєм пішли на свято [до Єрусалима].r ])Його батьки щороку ходили до Єрусалима на свято Пасхи. (Дитина ж росла й міцніла, набираючись мудрости, - і ласка Божа була на ній./W'А як виконали все за законом Господнім, повернулися до Галилеї, до свого міста Назарета.R&Прийшовши тієї години, вона прославляла Господа і говорила про нього всім, хто чекав на визволення Єрусалима.K%удова, вісімдесяти чотирьох років, яка не відходила від церкви, служачи вдень і вночі постом та молитвами.$І була тут Анна - пророчиця, дочка Фануїлова, з роду Асира; вона дожила до глибокої сторости, живши з чоловіком сім років від дівоцтва свого; #а тобі самій душу прошиє меч, щоб відкрилися думки сердець багатьох.}"А Семен поблагословив їх і сказав до Марії, його матері: Ось лежить він - на падіння і піднесення багатьох в Ізраїлі і на знак сперечання;w!І його батько та мати дивувалися тим, що говорилося про нього.}s світло для просвіти поган і для слави народу твого Ізраїля.a;яке ти приготовив перед лицем усіх народів: Oбо мої очі побачили твоє Спасіння, ~Нині відпускаєш твого раба, Владико, згідно з твоїм словом, - у мирі,m}Sвін узяв його на руки, віддав хвалу Богові та й сказав: >|uІ привів його дух до храму. Коли батьки внесли немовля Ісуса, щоб зробити з ним за законним звичаєм,3{_І було йому звіщено Духом Святим, що не побачить смерти, доки не побачить Христа Господнього.ozWБув один чоловік у Єрусалимі на ім'я Семен, - людина праведна й побожна, що очікував утіхи Ізраїля; і Святий Дух був на ньому./yWІ щоб скласти жертву, згідно зі сказаним у законі Господнім - дві горлиці або двоє голуб'ят.Zx-як то записано в Господнім законі: кожне немовля чоловічої статі, що відкриває лоно, назветься святим для Господа.^w5І коли минули дні очищення, згідно із законом Мойсея, то принесли Його до Єрусалима, щоб поставити перед Господом,vveКоли виповнилося вісім днів, щоб обрізати його, то назвали його Ісусом, як назвав його ангел ще перед тим, як зачався він у лоні.0uYА пастухи повернулися, славлячи й хвалячи Бога за все, що чули та бачили, як їм було сказано.rt]Марія ж зберігала всі ці слова, збираючи їх у своїм серці.`s9Усі, що почули, дивувалися сказаному пастухами.yrkпобачивши, розповіли про те, що було сказане їм про цю дитину.qПоспішаючи, прийшли та знайшли Марію, Йосипа і немовля, яке лежало в яслах;DpІ сталося таке, що коли ангели відійшли від них на небо, пастухи почали казати один одному: Ходім же до Вифлеєма і подивимося, що там сталося, про що Господь сповістив нам.owСлава Богові у високості, і на землі мир, в людях доброї волі!,nQ Вмить з'явилася біля ангела сила-силенна небесного війська, яке хвалило Бога і говорило: m І ось вам така ознака: знайдете немовля сповите - воно лежить у яслах.l- для вас народився сьогодні в місті Давидовім Спаситель, тобто Господь Христос.Dk Та ангел сказав їм: Не бійтеся, бо я благовіщаю вам велику радість, яка буде радістю для всього народу: Cj Аж [ось] Господній ангел став між ними, і слава Господня осяяла їх, і вони перейнялися великим страхом.i1І були в тій землі пастухи, які були в полі та стерегли нічної пори свою отару.=hsІ народила свого первістка - Сина, сповила його й поклала в яслах, бо в заїзді не було для них місця.g І сталося таке, що коли були вони там, сповнилися дні, щоб їй народити.zfmзаписатися з Марією, зарученою з ним [жінкою], що була вагітна.}esПішов і Йосип з Галилеї, з міста Назарета - до Юдеї, до міста Давидового, що зветься Вифлеємом, - бо був він з дому та з роду Давидового, -[d/І йшли всі записатися, кожний до свого міста.ocWЦей перепис уперше відбувся, як володів Сирією Кириній.b 1І сталося тими днями, що вийшов указ імператора Августа переписати всю землю.8a kPА дитина росла й міцніла духом, і перебувала в пустинях до дня свого з'явлення перед Ізраїлем.@` {Oосвітити тих, що перебувають у темряві й смертельній тіні, і спрямувати наші ноги на дорогу миру._ 5Nщоб завдяки великому милосердю нашого Бога, яке він злив на наш Схід з висоти,^ Mщоб дати пізнати його народові спасіння через відпущення його гріхів;D] LІ ти, дитино, назвешся пророком Всевишнього, бо йтимеш перед Господом, щоб приготувати йому дорогу;w\ iKслужили йому в святості й справедливості, поки житимемо.d[ CJщоб ми визволилися з рук ворогів та без страхуZ Iщо дотримає присягу, якою присягався нашому батькові Авраамові,Y yHпоказати милосердя нашим батькам, згадати свій святий Завіт, X Gщо визволить нас від наших ворогів та з рук наших ненависників, щобrW _Fяк був заповідав устами святих одвіку своїх пророків,oV YEпідніс нам ріг порятунку в оселі свого слуги Давида,U #DБлагословенний Господь, Бог Ізраїлів, бо відвідав і визволив свій народ,T CЙого батько Захарія наповнився Духом Святим і став пророкувати, кажучи: BS BУсі, що почули це, зважували в серці своїм, кажучи: Ким же буде ця дитина? Господня рука була таки з нею!3R aAІ страх напав на всіх їхніх сусідів, і в усіх Юдейських землях розповідалося про всі ці події.$Q C@У ту мить відкрилися його вуста і його язик, і він став говорити, благословляючи Бога.P ?Попросивши дощечку, написав слова: Його ім'я - Іван. І всі дивувалися.lO S>І знаками питали його батька, як хотів би його назвати.N =І сказали їй, що нікого немає в її родині, хто б називався цим ім'ям.xM k<Озвалася мати його та й сказала: Ні, хай буде названий Іваном./L Y;Сталося, що восьмого дня прийшли обрізати дитя і називали його ім'ям його батька - Захарією.7K i:Почули сусіди та її родина, що Господь щедро вилив своє милосердя на неї, і тішилися разом з нею.lJ S9А Єлизаветі настав час родити, і вона народила сина.I 8Перебула ж Марія з нею якихось три місяці і повернулася до своєї оселі.H  7так як прорік був до батьків наших - Авраама і роду його аж до віку.xG k6Пригорнув Ізраїля, слугу свого, щоб згадати те милосердя,mF U5голодним дав достаток, а багатих відпустив з нічим.cE A4скинув сильних з престолів і підніс покірних, D 3Він показав силу руки своєї, розсівав гордих думками сердець своїх,mC U2і милість його з роду в рід для тих, що бояться його.gB I1бо зробив мені велике сильний! І святе ім'я його,%A E0Бо зглянувся на покору раби своєї. Ось, віднині блаженною зватимуть мене всі роди,M@ /і радіє дух мій у Бозі, Спасі моїм.e? E.А Марія промовила: Величає душа моя Господа,> -Блаженна ж та, яка повірила, що здійсниться те, що було сказане їй Господом!= ',Бо як почула я твоє привітання, то з радощів заворушилася дитина в моєму лоні.p< [+І звідки ж мені це, щоб до мене прийшла мати мого Господа?R; *і скрикнула голосно та промовила дуже голосно: Благословенна ти між жінками і благословенний плід твого лона!T: #)Коли ж почула Єлизавета Маріїне привітання, заворушилося немовля в її лоні. Єлизавета сповнилася Святим Духом,g9 I(І ввійшла до Захарієвої оселі, привітала Єлизавету.8 1'Тими днями Марія, вставши, поспіхом пішла в гірські околиці, до міста Юдиного.-7 U&А Марія промовила: Я раба Господня, хай буде мені за словом твоїм. І ангел відійшов від неї.S6 !%але не буває безсилим у Бога жодне слово.V5 '$Ось і твоя родичка Єлизавета, і та зачала сина у своїй старості, і вже є на шостому місяці, хоч звуть її неплідною;4 #У відповідь ангел сказав її: Дух Святий зійде на тебе і сила Всевишнього тебе обгорне; тому й Святе, що народиться, назветься Сином Божим.3 "І озвалась Марія до ангела: Як станеться це, коли я чоловіка не знаю?~2 w!і довіку царюватиме в домі Якова, і його царюванню не буде кінця.;1 q Він буде великий і Сином Всевишнього названий; дасть йому Господь Бог пристол його батька Давида,q0 ]І ось, зачнеш в собі і народиш Сина, даси Йому ім'я Ісус.t/ cАнгел сказав їй: Не бійся, Маріє, бо ти знайшла ласку в Бога. . Вона стривожилася від цих слів і міркувала, що означає це привітання.A- }І ввійшовши до неї, сказав: Радій, сповнена благодаті, Господь з тобою, [благословенна ти між жінками]., 9до діви, зарученої з чоловіком на ім'я Йосип, із дому Давидового, а ім'я діви - Марія..+ WА на шостім місяці посланий був ангел Гавриїл від Бога до Галилейського міста Назарета,* 3Так мені вчинив Господь у ті дні, коли пожалів, щоб зняти мою ганьбу перед людьми.) -А після тих днів зачала його дружина Єлизавета і таїлася п'ять місяців, кажучи: u( eІ коли скінчилися дні його служби, він пішов до своєї оселі.x' kКоли він вийшов, то не міг говорити до них; вони зрозуміли, що побачив видіння в храмі; а він говорив знаками їм, але залишився німий.~& wЛюди чекали на Захарію і дивувалися, чому він барився в храмі.% yІ ось ти замовкнеш і не зможеш мовити до того дня, поки це не збудеться, - за те, що ти не повірив моїм словам, які збудуться свого часу!Z$ /У відповідь ангел сказав йому: Я Гавриїл, що стою перед Богом; мене послано говорити з тобою і благовістити тобі це.I#  І промовив Захарія до ангела: Із чого я це пізнаю? Адже я старий, та й дружина моя зістарілася в днях своїх.1" ]і він ітиме перед ним духом та силою Іллі, щоб навернути серця батьків до дітей, а невірних - до мудрості праведних, щоб приготувати Господеві підготовлений народ.y! mНаверне багатьох ізраїльських синів до їхнього Господа Бога,g  IБо він буде великий перед Господом, ні вина, ні п'янкого напою не питиме, і наповниться Духом Святим ще з лона своєї матері. І буде тобі радість та веселість, і багато хто зрадіє з його народження.v g Промовив до нього ангел: Не бійся, Захаріє, бо почуто твою молитву; твоя дружина Єлизавета народить тобі сина і даси йому ім'я Іван.m U Стривожився Захарія, побачивши, і страх напав на нього.   З'явився йому Господній ангел, що стояв праворуч кадильного жертовника.j O І безліч народу молилася знадвору під час кадіння. # за звичаєм священства випало йому покадити, ввійшовши до Господнього храму.y mОдного разу, як він за своєю денною чергою служив перед Богом, 1І не мали вони дитини, бо Єлизавета була неплідна; обоє постарілися в днях своїх., SБули обоє праведні перед Богом, бездоганно виконували всі Господні заповіді й настанови.  У дні Ірода, Юдейського царя, був один священик, на ім'я Захарія, з денної черги Авії, та його жінка з дочок Ааронових, а ім'я її - Єлизавета.w iщоб ти пізнав достовірність і точність науки, якої навчився.E то вподобав і я, дослідивши пильно все від початку, написати за порядком тобі, високодостойний Теофіле, #і, як нам передали їх ті, що з самого початку були очевидцями й слугами слова, /Оскільки багато хто брався за складання розповіді про речі, що сталися в нас,b=Вони пішли і проповідували всюди; а Господь допомагав і стверджував слово чудесами, що Його супроваджували. [Амінь.]Тож Господь Ісус, промовивши до них, піднісся на небо, сів праворуч Бога. M~*}|P{zziyy0xx1wvuttusrqppoBnn mMlkkjj3iDhngffSed@c6bWb`_^^R]F\[ZZY\XX2WIVUUuTSSKR;QZPP$ORNMLL}KJJI6HPGG FSEE4DCBB A[@?>>d=<<1;::+988@7B654322X10/A.o-8,+*o)1('';&&3%$]#="9! [ T3n=Ys7   fVj omr UІ сталося, що після того він проходив містами й селами, проповідуючи і благовістуючи Царство Боже. І з ним було дванадцять,qw2Він же сказав до жінки: Твоя віра врятувала тебе: іди з миром.p'1Ті, що сиділи при столі, почали міркувати собі: Хто ж він, що й гріхи відпускає?[o/0А до неї промовив: Прощаються твої гріхи.gnG/Через те кажу тобі: Прощаються її численні гріхи, бо дуже вона полюбила; а кому мало відпускається, той мало любить. m .Голови моєї ти оливою не помастив, а вона миром помастила мої ноги.%lC-Поцілунку мені ти не дав, а вона, відколи ввійшов я, не перестає цілувати мої ноги.Dk,Обернувшись до жінки, сказав Симонові: Чи бачиш цю жінку? Увійшов я до твоєї оселі, а ти води на ноги мої не дав; а вона слізьми окропила мені ноги, волоссям своїм обтерла.Oj+У відповідь Симон сказав: Думаю, що той, якому більше подарував. І він сказав йому: Правильно ти розсудив.5ic*Оскільки вони не могли віддати, то обом подарував. Отож, котрий з них більше полюбить його?5hc)Були в одного позиковця два боржники: один був винен п'ятсот динаріїв, а другий - п'ятдесят.5gc(Ісус у відповідь мовив до нього: Симоне, маю тобі щось сказати. Він промовив: Кажи, Вчителю.(fI'Побачивши, фарисей, що запросив його, міркував, кажучи: Коли б він був пророком, то знав би, хто і яка є ця жінка, що доторкається до нього, - що вона грішниця.e &припала до його ніг ззаду і, плачучи, почала обмивати його ноги слізьми та обтирати волоссям своєї голови; і цілувала його та мастила миром.ad;%Жінка, що була в місті, - грішниця - довідалася, що він при столі в оселі фарисея, принесла в алебастровій посудині миро,1c[$Один із фарисеїв просив його, щоб він поїв з ним. Увійшовши до оселі фарисея, сів до столу.cb?#І виправдалася мудрість усіма своїми дітьми.\a1"Прийшов Син Людський, який їсть і п'є; а ви кажете: цей чоловік ненажера і п'яниця, приятель митників і грішників.+`O!Прийшов Іван Хреститель, який не їсть хліба і не п'є вина, а ви кажете: він біса має. _ Подібні вони до дітей, що сидять на ринках і гукають один до одного, кажуть: Ми вам грали, а ви не танцювали; ми голосили, а ви не плакали.y^kТож з ким порівняю людей цього роду, до кого вони подібні? ] а фарисеї і законники відкинули задум Божий, не охрестилися від нього.(\IВесь народ, митники, почувши, визнали слушність Бога й охрестилися Івановим хрещенням;a[;Кажу вам, що поміж народжених жінками нема більшого від Івана; але в Царстві Божім найменший є більший за нього._Z7Він той, про кого написано: Ось посилаю ангела мого перед обличчя твоє, який приготує твою дорогу перед тобою.(YIНа що ж ви ходили дивитися? На пророка? Так, кажу вам, - навіть більше, ніж на пророка! X То на що ж ви ходили дивитися? Може, на чоловіка, в м'яку одіж убраного? Але ті, що одягаються пишно та розкішно, живуть у царських палатах. W А коли посланці Іванові відійшли, він почав говорити про Івана до юрби: На що ви ходили дивитися в пустиню? Чи на колисаний вітром очерет?cV?блаженний той, хто через мене не спокуситься.xUiСказав їм у відповідь: Ідіть і сповістіть Іванові, що ви побачили й почули: сліпі прозрівають, кульгаві ходять, прокажені очищуються, глухі чують, мертві воскресають, бідним звіщається добра вість;:TmСаме тоді він вилікував багатьох від недуг та мук і від злих духів, багатьом сліпим повернув зір.vSeПрийшовши до нього, чоловіки сказали: Іван Хреститель послав нас до тебе спитати, чи ти той, що має прийти, чи нам чекати на іншого? R послав їх до Господа, кажучи: Чи ти той, що має йти, чи чекати на іншого?!Q;Сповістили Івана його учні про все це. Покликавши своїх якихось двох учнів, ІванwPgІ розійшлося це слово про нього по всій Юдеї, по всій країні.GOУсіх охопив страх; прославляли Бога, кажучи: Великий пророк з'явився між нами, і Бог відвідав свій народ.NІ мертвий підвівся та й почав говорити. Він віддав його матері його.,MQПідійшов і доторкнувся до мар, а ті, що несли, стали; і сказав: Юначе, кажу тобі: встань.L Побачивши її, Господь змилосердився над нею і сказав їй: Не плач.wKg Коли він наблизився до міської брами, виносили мертвого - єдиного сина своєї матері, що була вдовою; була з нею велика юрба з міста.OJ І сталося - після цього він пішов до міста, що зветься Наїн і з ним ішли [численні] його учні та велика юрба.Iw Повернувшись до оселі, посланці знайшли [хворого] раба здоровим.Hw Почувши це, Ісус здивувався йому і, обернувшись до юрби, що йшла за ним, промовив: Кажу вам, навіть в Ізраїлі я не знайшов такої віри!G/Бо і я людина підвладна, і вояків маю підлеглих; кажу одному: іди, - і він іде; а іншому: прийди, - і він приходить; а рабові своєму: зроби це, - і він робить.F5тому я не вважав себе гідним прийти до тебе. Але скажи слово, - і видужає мій слуга..EUІсус пішов з ними. Коли вже був недалеко від оселі, сотник послав [до нього] друзів, щоб сказали йому: Господи, не трудися, бо я не гідний, аби ти зайшов під мій дах;ZD-бо любить наш народ і синаґоґу нам збудував.%CCПрийшовши до Ісуса, вони благали його ревно, кажучи: Він гідний, щоб ти йому зробив це,6BeКоли почув про Ісуса, послав до нього старшин юдейських, благаючи, щоб прийшов і врятував раба. AРаб одного сотника, що ним той сотник дорожив, тяжко занедужав і вмирав.%@ EКоли він скінчив усі свої слова до людей, що слухали його, то ввійшов до Капернаума.9?k1А той, хто почув і не зробив, подібний до людини, що збудувала оселю на землі - без основи. І підступила до неї ріка, оселя тут же завалилася - велика була з неї руїна.v>e0подібний він до людини, що будує оселю, яка викопала, поглибила і поклала основу на камені; коли сталася повінь, підступила ріка до тієї оселі, то не змогла зрушити її, бо була вона на добрій основі.:=m/Кожний, що приходить до мене і слухає слово моє та виконує його, - скажу вам, до кого подібний: < .Чому мене кличете: Господи, Господи, - а не робите того, що я кажу?2;]-Добра людина з доброго скарбу [свого] серця виносить добро, а погана - зі злого [скарбу свого серця] виносить зло; чим наповнене серце, тим самим мовлять і вуста.M:,Бо кожне дерево пізнається зі свого плоду; з терену не збирають смокви, а з глоду не збирають винограду.;9o+Немає доброго дерева, що родило б злий плід; немає поганого дерева, що родило б добрий плід.28]*[Або] як можеш сказати братові своєму: Брате, дозволь я вийму скалку з твого ока, - а не бачиш тієї колоди, що застряла в твоєму оці? Лицеміре, вийми спочатку колоду з власного ока, а тоді знатимеш, як вийняти скалку з ока брата твого.7/)Чому бачиш скалку, що в оці брата твого, а колоди, що в оці твоїм, не помічаєш?6/(Немає учня над учителем; але кожний, удосконалившись, стане як його вчитель.53'Розповів їм притчу: Чи може сліпий сліпого водити? Чи не впадуть обидва в яму?4&дайте - і дасться вам; мірку добру, натоптану, струснуту й переповнену дадуть вам у пелену. Бо якою міркою ви міряєте, такою ж відміряється вам.Z3-%Також не судіть - і не будете суджені; не осуджуйте, щоб не бути осудженими. Відпускайте - і відпуститься вам;k2O$Будьте милосердними, як і Батько ваш милосердний.=1s#Тож любіть ворогів своїх, робіть добро, позичайте, нічого не очікуючи, - і буде винагорода вам велика, будете синами Всевишнього, бо він добрий і до невдячних та злих.y0k"І коли позичаєте в тих, від яких сподіваєтесь одержати, яка вам ласка? Грішники теж грішникам позичають, щоб одержати стільки ж.,/Q!І коли добро робите тим, що вам роблять, яка вам ласка? Бо ж і грішники те саме роблять.:.m А коли любите тих, що люблять вас, то яка вам ласка? Адже й грішники люблять тих, що їх люблять.w-gЯк хочете, щоб робили вам люди, - робіть [і ви] їм так само.,1Кожному, хто просить у тебе, - дай; а від того, хто забирає твоє, - не домагайся.D+Тому, хто б'є тебе по щоці, підстав і другу; а від того, хто забирає в тебе одяг, - і сорочки не борони.*'благословляйте тих, що проклинають вас, моліться за тих, що очорнюють вас.-)SАле вам, хто слухає, кажу: Любіть ворогів ваших, добро робіть тим, що ненавидять вас;;(oГоре, коли хвалитимуть вас усі люди; бо так само робили з фальшивими пророками їхні батьки.<'qГоре вам, ситі тепер, бо зголоднієте. Горе вам, що смієтеся тепер, бо заридаєте й заплачете.r&]Та горе вам, багатії, бо далекі ви від утіхи вашої.Q%Радійте того дня і веселіться, бо винагорода ваша велика на небі; бо так само робили пророкам їхні батьки.u$cБлаженні будете, коли зненавидять вас люди, коли розлучать вас, ганьбитимуть і знеславлять ваше ім'я через Людського Сина.,#QБлаженні голодні тепер, бо наситяться. Блаженні ви, що плачете тепер, бо втіштеся.*"MА він глянувши на своїх учнів, говорив: Блаженні бідні, бо ваше є Царство Боже.)!Kі вся ця юрба намагалася доторкнутися до нього, бо з нього виходила сила і зціляла всіх.o Wякі посходилися послухати його і вилікуватися від своїх недуг; а також ті, що терпіли від нечистих духів, - й вздоровлялися;!Зійшовши, став з ними на рівному місці; також численна юрба його учнів та безліч народу з усієї Юдеї і Єрусалима, і з приморського Тира й Сидона,kOЮду Якового та Юду Іскаріотського, що став зрадником.q[Матвія і Тому, Якова Алфеєвого й Симона, званого Зилотом,%CСимона, якого назвав Петром, та Андрія, брата його, Якова й Івана, Пилипа й Вартоломія,5c А коли настав день, покликав своїх учнів; вибравши з них дванадцятьох, і назвав їх апостолами: *M Сталося тими днями, що вийшов Він на гору помолитися; і був цілу ніч у молитві до Бога. А вони сповнилися люттю, змовлялися один з одним, що далі робити з Ісусом.a; Поглянувши на них усіх, сказав йому: Простягни свою руку. Той зробив, і рука його стала дужа [здорова, як і друга].`9 Ісус же промовив до них: Запитаю вас, що годиться в суботу - добро робити, чи зло робити, душу врятувати, чи згубити?X)А він знав їхні думки і сказав чоловікові, що мав суху руку: Підведися і стань посередині. Той підвівся і став.4aКнижники й фарисеї підглядали, чи в суботу він лікуватиме, щоб знайти оскарження проти нього.GІ сталося іншої суботи, як увійшов він до синаґоґи й навчав. Був там чоловік, що мав усохлу праву руку.^5І додав: Син Людський є Господом [і] суботи.Як увійшов він до Божого дому, то взяв принесені хліби, яких не годиться їсти, хіба тільки самим священикам; з'їв і дав тим, що були з ним?OУ відповідь Ісус сказав їм: Хіба ви не читали того, що зробив Давид, коли зголоднів сам і ті, що були з ним?Деякі фарисеї сказали: Чому робите те, чого не годиться [робити] в суботу?M Сталося так, що в суботу він ішов через засіяні лани; його учні зривали колосся та їли, розтираючи руками.'І ніхто, покуштувавши старого, не схоче молодого, бо скаже: Старе краще! -&але молоде вино треба вливати до нових бурдюків - [тоді обидва збережуться].\ 1%І ніхто не вливає молодого вина в старі бурдюки, бо молоде вино прорве бурдюки й виллється, а бурдюки пропадуть; $Розповів притчу їм, що ніхто не пришиває латки з нового одягу до старого одягу, бо порветься нове, і до старого не годиться те, що з нового. 3#Але прийдуть дні, коли молодого заберуть від них, тоді в ті дні й поститимуть.4 a"Він промовив до них: Чи можете ви змусити поститися весільних гостей, доки молодий з ними?J !Вони ж відказали йому: Учні Іванові часто постяться і моляться, фарисейські також; а твої їдять і п'ють.s_ Я прийшов кликати до покаяння не праведних, а грішних.А Ісус у відповідь до них сказав: Лікаря потребують не здорові, а хворі.A{А книжники та фарисеї нарікали на його учнів, кажучи: Чому з митниками та грішниками ви їсте та п'єте?dAЛевій справив для нього у своїй оселі велику гостину; була там велика група митників та інших, що сиділи з ним при столі.Z-Лишивши все, той устав і пішов слідом за ним.GПісля цього вийшов і побачив митника на ім'я Левія, що сидів на митниці, і сказав йому: Іди за мною.8iЖах охопив усіх, і вони славили Бога і сповнилися страхом, кажучи: Преславне ми сьогодні бачили./WІ враз уставши перед ними, взяв те, на чому лежав, і пішов до своєї оселі, прославляючи Бога.+OАле щоб ви знали, що Син Людський має владу на землі відпускати гріхи, - сказав паралізованому: Кажу тобі, встань, візьми своє ложе та йди до своєї оселі.~+Що легше - сказати: відпускаються тобі твої гріхи чи сказати: встань і ходи?&}EПізнавши ж думки їхні, Ісус сказав їм у відповідь: Що ви роздумуєте у ваших серцях?|І почали розмірковувати книжники та фарисеї, кажучи: Хто ж він є, що говорить таку богозневагу? Хто може відпускати гріхи, крім самого Бога?{Побачивши їхню віру, сказав: Чоловіче, відпускаються тобі твої гріхи.mzSНе знайшовши, як пронести його через юрбу, вилізли на дах, та крізь черепицю, опустили його з ліжка на середину - перед Ісусом.LyІ ось люди принесли на ліжку чоловіка, що був паралізований, і намагалися внести його й покласти перед ним.Zx-Сталося одного дня, коли він навчав, - сиділи фарисеї і законовчителі, які поприходили з усіх сіл галилейських і юдейських та Єрусалима; і сила Господня була в ньому, щоб оздоровляти.KwВін же відходив у пустині і молився.Zv-Розійшлася далеко чутка про нього, і сходилися великі юрби, щоб послухати й вилікуватися [в нього] від своїх недуг.uІ велів йому нікому про те не казати: Але йди, покажися священикові, принеси за очищення своє так, як наказав Мойсей, - для свідчення їм.Ct Простягнувши руку, доторкнувся до нього, кажучи: Хочу, стань чистим. І враз проказа зійшла з нього.Fs Сталося так, що коли він був у одному з міст, один чоловік, увесь у проказі, побачивши Ісуса, впав долілиць та й благав його, кажучи: Господи, коли хочеш, можеш мене очистити.nrU І витягнувши човни на берег, полишили все, пішли за ним.q  також і Якова й Івана, синів Зеведеєвих, які були Симоновими спільниками. І сказав Ісус Симонові: Не бійся - відтепер будеш ловцем людей.p' Бо Жах охопив його і всіх, хто був з ним, від кількости риби, що вони наловили, -QoПобачивши це, Симон-Петро припав до колін Ісусових, кажучи: Відійди від мене, бо я грішний чоловік, Господи!jnMІ помахали друзям у другім човні, щоб прийшли їм допомогти. Ті прийшли й наповнили обидва човни так, що вони стали потопати.mІ зробивши це, вони наловили дуже багато риби, аж їхній невід почав рватися.klOА Симон у відповідь сказав [йому]: Наставнику, цілу ніч, потрудившись, ми нічого не зловили; та за словом твоїм - закину невід.+kOКоли перестав навчати, звернувся до Симона: Попливи на глибінь і закинь невід на лов.]j3Увійшовши до одного з човнів, того, що був Симонів, велів йому трохи відпливти від берега; сів і навчав людей з човна.:imто побачив два човни, що стояли при березі озера. А рибалки, відійшовши від них, полоскали невода.Uh %Сталося так, що коли налягав на нього натовп, аби слухати Боже слово, а він стояв біля Генезаретського озера, -Xg),І він проповідував по юдейських синагогах.9fk+Він сказав їм: І іншим містам мені належить благовістити Боже Царство, бо на те мене послано.weg*Як настав день, він вийшов і подався до самотнього місця. Люди шукали його - і знайшли та трималися його, щоб не відходив від них.wdg)Виходили біси з багатьох, викрикуючи й кажучи: Ти - Син Божий! Та Він їм забороняв і не давав говорити, що вони знали, що він Христос.|cq(Коли заходило сонце, всі, що мали хворих на різні недуги, приводили їх до нього, а він, покладаючи на кожного з них руки, вздоровляв їх.%bC'Ставши над нею, він наказав гарячці, - і вона залишила її; одразу ж уставши, служила їм.Ma&Вийшовши із синаґоґи, Він завітав до Симонової оселі. Симонова теща була в гарячці; Його благали про неї.W`'%І йшла чутка про нього по всіх місцях краю.q_[$Всіх охопив жах, вони говорили одне до одного, кажучи: Що це за слово, що владою і силою наказує нечистим духам - і вони виходять?^w#А Ісус заборонив йому, кажучи: Замовкни й вийди з нього. І демон, кинувши його посередині, вийшов з нього, зовсім не зашкодивши йому.B]}"Облиш, що тобі до нас, Ісусе Назарянцю? Чи ти прийшов часом вигубити нас? Я знаю, хто ти, - Святий, Божий.\/!Був у синаґозі чоловік, що мав духа нечистого - демона. Закричав голосом гучним: m[S і дивувалися з навчання його, бо слово його мало владу. Z Прийшов до Капернаума, міста галилейського. І навчав їх по суботах;NYа він, пройшовши між ними, віддалився.bX=Вставши, вигнали його геть з міста і повели його на край гори, на якій було збудоване їхнє місто, щоб його з неї скинути;`W9І всі в синаґозі, почувши це, сповнилися гнівом.SVІ багато було прокажених за Єлисея - пророка в Ізраїлі, але ніхто з них не очистився, тільки Нееман-сирієць.&UEі до жодної з них Ілля не був посланий, тільки в Сарепту Сидонську - до жінки-вдови.*TMЩиру правду ж кажу вам, що багато вдів було в дні Іллі в Ізраїлі, коли небо замкнулося на три роки й шість місяців, і був тоді великий голод по всій землі;&SEА він мовив: Щиру правду кажу вам, що жоден пророк не приймається в своїй вітчизні.R5А він мовив до них: Напевне, скажете мені цю приказку: Лікарю, вилікуй самого себе! Зроби й тут, у вітчизні своїй, те, що, чули ми, сталося в Капернаумі..QUУсі свідчили йому, дивуючись словам, що линули з його вуст; міркували: Чи не син це Йосипів? 2~f}||A{zzfyWxwvuutsXr{qq0piotnmllkihggqfeeBd%cbaa `_^^ ]k[[_Z0YXX4WSVVNUU8TSS`RRQIPOO]NMLKhJ8IsI.HIGFFEZDCBAA@@6?m>==<<-::;9887O66534Y32211#/..d-,,n+**I)(''4&x%$##l""R! 5bvQ<V\d i Rzc;   і прости нам наші гріхи, як і ми самі прощаємо кожному винуватцю нашому, і не введи нас у випробування, [але визволи нас від лукавого].V% Хліб наш насущний давай нам щодня,N Він промовив до них: Коли молитеся, то кажіть: Батьку [наш, що на небі,] нехай святиться Ім'я твоє; нехай прийде Царство твоє; [нехай буде твоя воля, як на небі, так і на землі].# A І сталося як він молився в одному місці і коли закінчив, то сказав до нього один з його учнів: Господи, навчи нас молитися, як ото Іван навчив своїх учнів.% *а потрібне - одне. Марія ж обрала кращу частку, яка не відбереться від неї.!; )У відповідь Господь сказав їй: Марто, Марто, ти журишся і клопочешся багато чим,*M (Марта клопоталась про все приготуванням; спинившись, сказала: Господи, чи тобі байдуже, що моя сестра залишила мене саму служити? Скажи їй, щоб мені допомогла?"= 'Мала вона сестру, що звалася Марією, яка, сівши біля ніг Господа, слухала його слова.S  &А як ішли вони [і] сам він увійшов до якогось села, то одна жінка, на ім'я Марта, прийняла його [до своєї оселі].& E %Він відповів: Того, що змилосердився над ним. Сказав йому Ісус: Іди й роби так само.  $Кого з цих трьох ти вважаєш ближнім того, який попався розбійникам?4 a #А на другий день, [як відходив], вийняв два динарії, дав власникові гостиниці і сказав: Дбай про нього, а якщо більше витратиш, то віддам тобі, коли повертатимусь.q [ "Підійшов, перев'язав його рани, зливши на них олію і вино. Посадовив його на худобину, привіз до гостиниці і подбав за нього.#? !А якийсь самарянець, проходячи, наблизився до нього і, побачивши, змилосердився.{o так само ж і левит, бувши на тому місці, поглянув і обминув.1 Проходив випадково один священик тією дорогою і, побачивши його, обминув;K У відповідь Ісус промовив: Один чоловік ішов з Єрусалима до Єрихона і потрапив до розбійників, що обібрали його й завдали йому ран та й відійшли, залишивши його ледве живим. А той, бажаючи виправдати себе, сказав до Ісуса: А хто є моїм ближнім?zm Сказав же йому: Правильно ти відповів. Роби це, - і житимеш.1[ Той у відповідь сказав: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією силою своєю, і всією думкою своєю, і ближнього свого, як самого себе.q[ Він же відповів йому: Що в законі написано? Як читаєш?J  І ось один законник підвівся і сказав, випробовуючи його: Учителю, що маю зробити, щоб мати вічне життя?uc Кажу вам, що численні пророки й царі бажали б бачити те, що ви бачите, - але не побачили; і почути те, що ви чуєте, - але не почули.!~; Звернувшись до учнів на самоті, сказав: Блаженні очі, що бачать те, що бачите ви.;}o [Звернувшись до учнів, сказав]: Усе мені передав мій Батько; і ніхто не знає, хто Син, хіба тільки Батько; і хто є Батько, - хіба тільки Син, - і кому захоче Син відкрити.| Тієї години [Ісус] звеселився Святим Духом і сказав: Прославляю тебе, Батьку, Господи неба й землі, бо приховав ти це від премудрих та розумних і відкрив те немовлятам. Так, Батьку, бо так було тобі до вподоби.8{i Одначе не радійте тим, що вам підкоряються духи, але радійте, що імена ваші записані на небі.@zy Ось дав я вам владу наступати на зміїв і скорпіонів, на всю ворожу силу, - і ніщо вам не пошкодить.yw Він сказав їм: Бачив я сатану, що, наче блискавка, з неба впав.9xk Повернулися сімдесят два з радістю, кажучи: Господи, навіть біси коряться нам через твоє ім'я._w7 Хто слухає вас, - той мене слухає; і хто гордує вами, - мною гордує; хто ж гордує мною, гордує тим, хто послав мене.~vu А ти, Капернауме, чи ж до неба піднесешся, - до аду зійдеш!fuE Однак Тиру й Сидону на суді буде легше, ніж вам.0tY Горе тобі, Хоразине, горе тобі, Витсаїдо: бо якби в Тирі й Сидоні сталися чуда, які сталися у вас, вони давно вже покаялися б, сидячи у волосяниці та в попелі.~su Кажу вам, що содомцям того дня буде легше, ніж містові цьому.Sr Навіть порох, що прилип нам до ніг із вашого міста, струшуємо. Але знайте: наблизилось [до вас] Боже Царство.*qM А коли в якесь місто прийдете і вас не приймуть, вийдіть на вулицю його та й скажіть: p лікуйте недужих, які там є, кажіть їм: Наблизилося до вас Боже Царство.o І в яке тільки місто ввійдете і де приймуть вас, їжте те, що дадуть вам;_n7 В тій же оселі перебувайте, їжте й пийте, що там є, бо робітник гідний винагороди своєї. Не переходьте з дому в дім.m7 І коли буде там син миру, спочине на ній мир ваш; коли ж ні, - до вас повернеться.ly До якої ж тільки оселі ввійдете, перше кажіть: Мир дому цьому!k Не несіть ні торби, ні палиці, ні взуття; нікого в дорозі не вітайте.aj; Ідіть: оце посилаю вас, як ягнят між вовками.Yi+ Промовив до них: Жниво велике, а женців мало; тож благайте Господаря жнива, щоб вивів робітників на своє жниво.xh k Після того призначив Господь інших сімдесят двох і послав їх по два поперед себе до кожного міста й місцевості, куди сам мав іти.Gg >Ісус відповів йому: Жоден, що поклав руку на плуг і озирається назад, не годиться для Божого Царства.7fg =А інший сказав був: Я піду за тобою, Господи, але спочатку дозволь мені попрощатися з домашніми.(eI <Сказав же йому: Лиши мертвим ховати своїх мерців, а ти йди та сповіщай Боже Царство.Qd ;І промовив до іншого: Іди за мною. А той відповів: Господи, дозволь мені спочатку піти й поховати свого батька.Uc# :Ісус відповів йому: Лисиці мають нори, а птахи небесні - гнізда; Син же Людський не має де й голови прихилити.3b_ 9Як ішли вони, в дорозі один сказав до нього: Я піду за тобою, куди тільки ти підеш, [Господи].2a_ 8І пішов до іншого села.`w 7Повернувшись до них, заборонив їм [і сказав: Не знаєте, якого ви духа; бо Людський Син прийшов не губити людські душі, а рятувати їх].f_E 6Побачивши, учні Яків та Іван сказали: Господи, хочеш, ми скажемо, щоб вогонь зійшов з неба і знищив їх [так, як зробив Ілля]?p^Y 5А ті не прийняли його, оскільки він ішов до Єрусалима.I]  4Послав послів перед собою. І, вийшовши, прибули вони до самарянського села, щоб приготувати йому ночівлю./\W 3І сталося, що коли наближалися дні його відходу, він твердо постановив іти до Єрусалима. [ 2Сказав Ісус до нього: Не забороняйте, бо хто не проти вас, той за вас.xZi 1У відповідь Іван сказав: Наставнику, бачили ми одного, що твоїм ім'ям виганяв бісів, а ми забороняли йому, бо він не ходить з нами.,YQ 0і сказав їм: Хто прийме цю дитину в моє Ім'я, той і мене прийме; а як хто мене прийме, той прийме того, хто мене послав: бо хто найменший між вами, той є великий. X /А Ісус, знаючи думку їхнього серця, взяв дитину, поставив її коло себеeWC .І спало їм на думку: хто з них був би найбільший?JV  -Вони не розуміли цього, бо були закритими ці слова, щоб збагнути їх. Та боялися запитати його про ці слова.U7 ,Вкладіть у вуха свої такі слова: Людський Син має бути виданий у руки людей.CT +І всі дивувалися з величі Божої. Коли ще всі чудувалися всім, що робив Ісус, він сказав до своїх учнів: US# *Як ішов він, кинув його біс і струсонув. Та Ісус пригрозив нечистому духові, вилікував дитину і віддав батькові.aR; )У відповідь Ісус сказав: О роде невірний і розбещений, доки буду з вами й терпітиму вас? Приведи-но сина свого сюди.jQM (благав я учнів твоїх, щоб вигнали його, але не змогли.CP 'А ото дух хапає його, він нагло кричить, пручається з піною. Тяжко відходить від нього, вимучивши його;GO &І ось чоловік з юрби закричав, кажучи: Учителю, благаю тебе зглянутись на мого сина, бо одинак він у мене.N) %Сталося ж наступного дня, як зійшли вони з гори, - зустріла його велика юрба.fME $Коли залунав цей голос, Ісус лишився сам. І вони промовчали і нікому в ті дні не розповідали нічого про те, що побачили.L #І почувся голос із хмари, що промовляв: Це мій улюблений Син - його слухайте.K3 "Коли ще говорив, насунула хмара й затінила їх; злякалися, як ввійшли вони в хмару.KJ !І сталося, коли відходили ті від нього, Петро сказав до Ісуса: Наставнику, добре нам тут бути. Поставимо три шатра: одне тобі, одне Мойсеєві, одне Іллі. Він не знав, що говорить.9Ik Петро й інші були зморені сном; а проснувшись, побачили його славу та обох мужів, що стояли з ним.H з'явилися в славі й говорили про відхід його, який мав статися в Єрусалимі.tGa І ось - два мужі з ним розмовляли: були то Мойсей та Ілля, що@Fy І сталося таке, що під час молитви вигляд його обличчя змінився, а його одяг став білий та блискучий.*EM Через вісім днів після цих слів узяв Петра, Івана і Якова та пішов на гору помолитися.DD Кажу вам щиру правду, що деякі з тут присутніх не зазнають смерти, доки не побачать Божого Царства.C Бо хто засоромиться мене й моїх слів, того Людський Син засоромиться, коли прийде у своїй славі, у славі свого Батька і святих ангелів.5Bc Бо що з того скористає людина, коли придбає ввесь світ, але погубить або знищить саму себе?CA Бо хто хоче душу свою врятувати, той погубить її; а хто погубить душу свою задля мене, той спасе її.g@G А до всіх промовив: Коли хто хоче йти за мною, хай зречеться самого себе, щоденно бере свій хрест та йде слідом за мною.'?G пояснивши, що треба, аби Людський Син багато перетерпів, був випробуваний старшинами, першосвящениками й книжниками, був убитий, і воскрес третього дня.|>q Він же, заборонивши їм, наказав нікому не розповідати цього,)=K Він запитав їх: А ви за кого мене маєте? Відповівши, Петро сказав: Ти є Христом Божим.T<! Вони у відповідь сказали: Одні за Івана Хрестителя, інші за Іллю, а інші за одного з давніх пророків, що воскрес.S; І сталося, коли він молився на самоті, з ним були учні. Він запитав їх, кажучи: За кого Мене вважають юрби? : Їли, наситилися всі; із залишених шматів назбирали дванадцять кошиків.`99 Узявши п'ять хлібів та обидві риби, поглянув на небо, поблагословив їх, поламав і давав учням, щоб поклали перед юрбою.A8} І зробили так і розсадили всіх.@7y Було бо мужів якихось п'ять тисяч. Сказав же він до своїх учнів: Розсадіть їх рядами по п'ятдесят.+6O А він сказав до них: Дайте ви їм їсти. Вони відповіли: Немає в нас нічого, окрім п'яти хлібів та двох рибин. Хіба підемо та купимо їжу для всього цього народу.@5y День згасав. Дванадцятеро, підійшовши, сказали йому: Відпусти людей, щоб пішли і розійшлися по довколишніх селах та по хуторах, і знайшли їжу, бо ми тут у безлюдному місці.j4M Люди, довідавшись, пішли за ним. Прийнявши їх, він розповідав їм про Боже Царство; лікував тих, що потребували оздоровлення.u3c Повернувшись, апостоли розповідали йому, що зробили. Узявши їх, усамітнився у [відлюдному місці] до міста, що зветься Витсаїда.B2} Тоді сказав Ірод: Іванові я відтяв голову; хто ж є оцей, про кого я чую таке? І намагався побачити його.1 інші - що це Ілля з'явився; ще інші - що воскрес один із давніх пророків.S0 Почув Ірод, тетрарх, усе, що сталося [через нього] і бентежився; бо дехто казав, ніби це Іван устав із мертвих;}/s Вийшовши, вони ходили по селах, благовістуючи та лікуючи всюди.C. І хто не прийме вас, то, виходячи з того міста, обтрусіть порох з ваших ніг - на свідчення проти них.}-s І в яку лиш оселю ввійдете, там лишайтесь і звідти виходьте.I,  Сказав їм: Нічого не беріть на дорогу: ні палиці, ні торби, ні хліба, ні грошей, ні двох убрань не майте.x+i Послав їх проповідувати Боже Царство і оздоровляти недужих.8* k А коли покликав Він дванадцятьох, він дав їм силу та владу над усіма бісами і лікувати недуги.)-8І здивувалися батьки її, а він наказав нікому не розповідати про те, що сталося.~(u7І повернувся до неї дух, вмить воскресла. Звелів дати їй їсти.'6Він, [вигнавши усіх геть і] взявши її за руку, сказав: Дівчинко, встань.Z&-5Глузували з нього, бо знали, що вона померла."%=4Усі плакали й голосили над нею. Він сказав: Не плачте, вона не померла, але спить.\$13Прийшовши до оселі, не дозволив нікому з ним увійти, тільки Петрові, Іванові, Яковові та батькові і матері дівчинки.##2Ісус же, почувши це, відповів: Не бійся, тільки віруй, і буде врятована.X")1Як він іще говорив, приходить хтось від старшого синаґоґи, кажучи [йому]: Твоя дочка померла, не турбуй Учителя.!y0Він же сказав їй: Дочко, віра твоя врятувала тебе; іди з миром.* M/А жінка, побачивши, що не втаїться, тремтливо підійшла і впала перед ним, розповідаючи перед усім народом, чому вона доторкнулася до нього і як умить видужала./.Ісус же сказав: Доторкнувся до мене хтось, бо я відчув, як сила вийшла з мене.gG-А Ісус запитав: Хто доторкнувся до мене? Коли ж усі відмовлялися, сказав Петро [і ті, що з ним]: Учителю, люди товпляться коло тебе й натискають, [а ти питаєш, хто є той, що доторкнувся до мене]?/,підійшовши ззаду, доторкнулася до краю його одягу, і вмить спинилася кровотеча.M+А жінка, що хворіла на кровотечу дванадцять років, віддала лікарям усе майно, та ніхто не міг її вилікувати;=s*бо мав одиначку доньку, років із дванадцять, - і вона вмирала. Коли він ішов, натовп тиснув на нього.\1)І ось прийшов чоловік на ім'я Яір, що був головою в синаґозі. Припав до Ісусових ніг, благав його зайти до його оселі,(Коли Ісус повернувся, юрба зустріла його, бо всі чекали на нього.pY'Вернися до своєї оселі і розкажи, що тобі зробив Бог. І той пішов, розголошуючи по цілому місту, що зробив для нього Ісус./W&Той чоловік, з якого вийшли біси, благав його, щоб бути з ним. Та він відпустив його, кажучи: w%І попросила його вся людність Гадаринської землі відійти від них, бо були охоплені великим страхом. Він ввійшов до човна й повернувся.kO$Ті. що бачили, розповіли їм, як урятувався біснуватий.)#Вийшли побачити те, що сталося; прийшли до Ісуса, знайшли чоловіка, з якого біси вийшли: сидів зодягнений, при розумі біля ніг Ісусових, - і злякалися.'"А пастухи, побачивши те, що сталося, повтікали і сповістили в місті й по селах..U!Біси ж, вийшовши з чоловіка, перейшли у свиней; і кинувся гурт з кручі до озера й утопилося.[/ А там було велике стадо свиней, що паслися на горі; біси благали його, щоб наказав їм у них увійти; дозволив їм це.eCІ просили його, щоб не наказував їм іти до безодні.@yЗапитав його Ісус, [кажучи]: Як тебе звати? Той відповів: Легіон, - бо багато бісів увійшло в нього.W'Наказав Він нечистому духові вийти з чоловіка. Багато літ хапав його, - в'язали залізними ланцюгами й путами, стерегли його, - але він розривав кайдани, будучи гнаний бісом по пустинях. Побачивши Ісуса, скрикнув, припав до нього і гучним голосом сказав: Що тобі до мене, Ісусе, Сину Бога Всевишнього? Благаю тебе, не муч мене! !Як він зійшов на землю, зустрів їх один чоловік із міста, який мав бісів упродовж багатьох років, і в одіж не вдягався, мешкав не в домі, а в печерах.} sІ припливли вони до землі Гадаринської, що навпроти Галилеї. Сказав же їм: Де ваша віра? Злякавшись, вони дивувалися і казали один до одного: Хто ж він є, що і вітрам наказує, і воді, а вони слухають його? Наблизившись, вони розбудили його, кажучи: Вчителю, вчителю, гинемо. А він, уставши, наказав бурі й хвилям - і вони вгамувалися; настала тиша.2]Коли вони пливли, Він заснув. Знялася буря на озері; вода заливала їх і були вони в небезпеці.pYСталося, що одного дня він та його учні ввійшли до човна. Він сказав до них: Перепливімо на другий бік озера. І відпливли.B}А він у відповідь сказав до них: Моя мати й мої брати - це ті, що слухають Боже слово і виконують.7І сповістили його: Твоя мати і твої брати стоять осторонь і бажають побачити тебе."=Прийшли ж до нього його мати й брати, та не могли доступитися до нього через юрбу.X)Тож пильнуйте, як слухаєте: бо хто має, тому дасться; а хто не має, і те, що начебто має, забереться від нього.5cБо немає прихованого, що не виявиться, нема таємного, що не пізнається і не буде очевидним.Запаливши світло, ніхто не накриває його посудиною і не ставить під ліжко, але ставить на свічник, аби ті, що входять, бачили світло.W'А те, що на добрій землі, - це ті, що, почувши слово щирим і добрим серцем, бережуть і приносять плід у терпінні.lQА що в терен упало, - це ті, що почули і йдуть, але, обтяжені клопотами, багатством та життєвими насолодами, не дають плоду.~ А що на камені, - це ті, хто тільки почує, з радістю приймає слово; але вони кореня не мають, до часу вірять, а під час спокуси відступають.o}W А що при дорозі, - це ті, що почули, потім приходить диявол і забирає слово з їхнього серця, щоб не повірили й не спаслися.j|M Ось що означає ця притча. Зерно - то слово Боже. {  А він відказав: Вам дано пізнати таємниці Божого Царства, а іншим - у притчах, щоб дивилися - і не бачили, щоб слухали - і не розуміли.dzA Питали його учні [кажучи]: Що означає ця притча?uycЩе інше впало в добру землю; зійшло, вродило пашні в сто разів. Кажучи це, наголосив: Хто має вуха, щоб слухати, - хай слухає.uxcІнше впало серед терену - як виріс терен, заглушив його.wА друге впало на каміння, та, зійшовши, всохло, бо не мало вологи.evCВийшов сіяч сіяти своє зерно. Коли сіяв його, одне впало при дорозі і було витоптане і птахи небесні видзьобали його.,uQКоли зібрався великий натовп, а з усіх міст поприходили до нього, він розповів притчу: Gtі Іванна, дружина Хузи, прибічника Іродового, Сузанна, і багато інших, які служили йому зі своїх маєтків.Is та деякі жінки, які були зцілені від злих духів та недуг: Марія, звана Магдалиною, з якої вийшло сім бісів, +~}|| {wzz xx-ww/v=ubtt swrqppZo_n\mll'jihgg{feeXdVccKb5a``^^b]\\[-ZjYY>WW:VKUuTSS,RjQPPONN#M/LKK+JcIIH5GFFXEDCCkBBlA@@I?>=<< ;W:99=8765433l226103/..s,,j+**B)5('&%%[$$:##! nB=Ozbv`u X @'7І враз усі почали відмовлятися. Перший сказав йому: Поле купив я, потрібно мені піти й побачити його; благаю тебе, вважай мене за виправданого.+6Oі послав раба свого під час вечері, щоб сказали запрошеним: Ідіть, бо вже [все] готове.51Він же сказав йому: Один чоловік справляв велику вечерю і запросив багатьох;K4Почувши це, один із тих, що сиділи при столі, сказав йому: Блаженний той, хто їстиме хліб у Божім Царстві.63eі будеш блаженний, бо не мають чим тобі віддати; віддасться ж тобі у воскресіння праведних. 2  Але коли влаштовуєш гостину, клич бідних, слабких, кривих, сліпих: )1K Говорив же й до того, хто запросив його: Коли справляєш обід або вечерю, не запрошуй своїх друзів, ані своїх братів, ані своїх родичів, ані багатих сусідів, щоб так само й вони тебе не запросили, - і в цьому буде тобі винагорода. 09 Бо кожний, хто підноситься, буде понижений, а хто понижується, буде піднесений.U/# Але коли будеш запрошений, прийди, сядь на останнє місце, щоб той, хто запросив тебе, підійшов і сказав тобі: Друже, сядь вище. Тоді буде тобі честь перед усіма запрошеними з тобою. . і щоб той, що тебе та його запросив, не прийшов і не сказав тобі: Поступися йому місцем. І тоді станеш, засоромлений, займати останнє місце.z-mКоли будеш запрошений кимось на весілля, не сідай на перше місце, щоб часом хто поважніший від тебе не трапився між запрошеними,8,iА як він спостеріг, що вони собі перші місця вибирали, розповів запрошеним притчу, кажучи їм: =+uІ не змогли відповісти на це.R*І сказав до них: Як син або віл в когось із вас у криницю впаде, хіба не витягнете зараз же - у день суботній?)}Вони промовчали. А він, доторкнувшись, оздоровив його й відпустив.,(QОзвавшись, Ісус сказав до законників і фарисеїв: В суботу годиться оздоровляти чи ні?h'IІ ось, перед ним був один чоловік, хворий на водянку.f& GІ сталося, що коли він увійшов у суботу до будинку якогось начальника фарисейського їсти хліб, то вони назирали за ним.% #Тому залишається вам дім ваш порожнім. Кажу вам, що не побачите мене, доки не станеться, коли скажете: Благословенний, хто йде в ім'я Господнє!P$ "Єрусалиме, Єрусалиме, що вбиваєш пророків і камінням побиваєш посланих до тебе! Скільки разів хотів я позбирати твоїх дітей, як квочка свій виводок під крила, - а ви не схотіли.X#) !Однак мені треба ходити сьогодні та завтра і наступного дня, бо неможливо, щоб пророк згинув поза Єрусалимом.h"I А він відповів їм: Ідіть і скажіть цьому лисові: ось виганяю бісів і лікую сьогодні й завтра, а третього дня закінчу.H!  Тієї години підійшли деякі з фарисеїв і сказали йому: Вийди і йди геть звідси, бо Ірод хоче тебе вбити.{ o І тоді останні будуть першими і перші будуть останніми.3 І прийдуть зі сходу, із заходу, з півночі, з півдня і засядуть у Царстві Божім.r] Тут буде плач і скрегіт зубів, - коли побачите Авраама, Ісаака, Якова і всіх пророків у Царстві Божім, а себе - вигнаними геть.P А він відповість вам і скаже: Я не знаю вас, звідки ви; відійдіть від мене всі, що чините несправедливість.' Тоді почнете казати: Ми їли й пили перед тобою і ти навчав на наших площах.M Коли ж устане Господар і замкне двері, ви станете знадвору й стукатимете в двері, кажучи: Господи, [Господи], відчини нам! А він у відповідь скаже вам: Я не знаю вас, звідки ви є.D Намагайтеся ввійти через тісні двері, бо багато хто, кажу вам, силкуватиметься ввійти, та не зможе. Сказав йому хтось: Господи, чи мало є тих, що спасаються? Він відповів їм: ve І проходив містами й селами і навчав, ідучи до Єрусалима.;o Подібне воно до закваски, що його бере жінка, покладе на три мірки борошна, доки не вкисне все.kO І знову сказав: До чого прирівняю Боже Царство?'G Подібне воно до зерна гірчиці, яке людина взяла і вкинула в свій город. І воно виросло і стало [великим] деревом, і птахи небесні оселилися в його галуззі.! А він промовив: До кого подібне Боже Царство і до чого його прирівняю?T! І коли він це казав, засоромилися всі, що противилися йому, і вся юрба раділа всьому тому славному, що він чинив.mS А цю дочку Авраамову, яку зв'язав сатана ось уже вісімнадцятий рік, чи не годиться звільнити від цього пута в день суботи?hI У відповідь Господь сказав йому: Лицеміре, чи не кожний з вас у суботу відв'язує вола або осла від ясел і веде напувати?L Озвався старший синаґоґи, обурений тим, що Ісус вилікував у суботу, і сказав до юрби, що є шість днів, у які належить працювати, тож приходьте тоді, лікуйтесь, а не дня суботнього. Поклав на неї руки - і враз випросталася та й стала прославляти Бога.- Побачивши її, Ісус прикликав і сказав: Жінко, ти звільнена від своєї недуги.@ y Була там одна жінка, що мала духа недуги років вісімнадцять, була згорблена і не могла випростатися.X ) І навчав він в одній із синаґоґ у суботу.~ u то, може, зродить плід, а коли ні, наступного року зрубаєш її.U # А він у відповідь каже йому: Господи, лиши її ще цього року, доки не обкопаю довкола неї та не підсиплю гноєм,  Сказав виноградареві: Ось уже третій рік, як приходжу шукати плоду на цій смоковниці і не знаходжу; тому зрубай її, навіщо землю марнує?r] Він розповів оцю притчу: Один чоловік мав у своєму винограднику смоковницю і прийшов шукати на ній плоду, але не знайшов.wg Ні, кажу вам; тому якщо не покаєтеся, то всі отак згинете.  Або ті вісімнадцять, на яких упала вежа силоамська і побила їх, чи думаєте, що вони були більше винні від усіх людей, що жили в Єрусалимі?zm Ні, кажу вам: бо якщо не покаєтеся, то всі так само згинете._7 У відповідь [Ісус] сказав їм: Чи ви думаєте, що ці галилейці були грішніші від інших галилейців, що таке потерпіли?A } Тим часом прийшли деякі й розповіли йому про галилейців, кров яких Пилат змішав з їхніми жертвами.  ;Кажу тобі, що не вийдеш звідти доти, доки не віддаси останньої лепти.r] :Коли йдеш зі своїм противником до князя, то завдай собі труда в дорозі звільнитися від нього, щоб часом не притягнув тебе до судді, а суддя не видав тебе слузі, а слуга не посадив тебе до в'язниці.jM 9Чому самі від себе не судите, що є справедливе?A{ 8Лицеміри, вид неба й землі вмієте розпізнавати, чому ж не вмієте розпізнавати теперішнього часу?~ 7А коли вітер південний віє, кажете, що буде спека, - станеться так.f}E 6Казав він і натовпам: Коли побачите хмару, що сходить із заходу, одразу кажете, що насувається дощ, - і так стається.| 5Розділиться батько з сином і син - з батьком, мати з дочкою, а дочка - з матір'ю; свекруха з своєю невісткою, а невістка - із [своєю] свекрухою.*{M 4Бо будуть відтепер п'ять в одній оселі поділені: троє проти двох і двоє - проти трьох.z} 3Чи думаєте, що я прийшов мир дати на землю? Ні, кажу вам, - поділ.y 2Хрещенням маю хреститися, - і як я втримаюся, доки не сповниться. x  1Я прийшов вогонь кинути на землю і хочу, щоб він уже розгорівся.jwM 0той же, що не знав, але зробив щось гідне покарання, - буде мало битий. Кожному, кому дано багато, - багато й вимагатиметься від нього; а кому багато повірено, - ще більше вимагатимуть від нього.Ov /Той же раб, що знав волю свого пана, але не приготовився, не зробив згідно з його волею, - буде тяжко битий;u{ .то прийде пан того раба в день, коли не сподівався, і в годину, якої не знав, - і розітне його і призначить йому долю разом з невірними.itK -Якщо ж скаже раб той собі в серці: Бариться мій пан, не приходить, - і почне бити слуг та служниць, їсти, пити і впиватися;~su ,Правду кажу вам, що такого над усім маєтком своїм поставить. r  +Блаженний той раб, якого пан його, прийшовши, знайде, що чинить так.zqm *І сказав Господь: Хто є вірним, мудрим управителем, якого Господь поставив над своєю челяддю, щоб давав своєчасно мірку пшениці?p )Озвався Петро: Господи, чи цю притчу розповідаєш лише нам, чи всім?1o[ (Отож і ви будьте готові, бо саме в ту годину, в яку не сподіваєтеся, - прийде Син Людський._n7 'Знайте, що якби господар знав, якої миті злодій підкрадеться, то [пильнував би, і] не дав би вдертися до своєї хати."m= &І якщо прийде і в другу і в третю сторожу і знайде їх так само, - то блаженні вони.l %Блаженні ті раби, пан яких, прийшовши, застане їх на сторожі; щиру правду кажу вам, що підпережеться, посадить їх і, підійшовши, послужить їм.}ks $будьте подібні до людей, які очікують свого пана, коли той повернеться з весілля; як прийде й постукає, то зараз же відчинити йому.j% #Хай будуть підперезані ваші стегна і хай пломеніють ваші світильники;Si "де є скарб ваш, там буде і ваше серце.Gh !Продайте ваші маєтки, роздайте милостиню: зробіть собі такі гамани, що не старіються; такий скарб, що не зменшується на небі, де злодій не підкрадається, де міль не точить;|gq Не бійся, мале стадо, бо зволив Батько ваш дати вам царство.dfA Шукайте Царства його, - а все це вам додасться.e Цього всього шукають народи світу; ваш же Батько знає, чого потребуєте.tda Не шукайте, що їстимете та питимете, не клопочіться.ac; Якщо траву, що нині на полі, а завтра її до печі укидають, Бог отак одягає, то наскільки більше одягне вас, маловіри?zbm Дивіться на лілеї, як ростуть: не тчуть, не прядуть; але скажу ж вам, що й Соломон у всій своїй славі не вдягався так, як одна з них. a Якщо навіть такого найменшого не можете, то чому про інше журитесь?` Хто з вас, журячись, зможе додати до свого росту хоч [один] лікоть?r_] Дивіться на ворон, які не сіють, не жнуть, не мають ні комори, ні клуні, - а Бог годує їх. Наскільки ж більше за птахів ви варті.V^% Душа більша від їжі, а тіло - від одягу.I]  Він додав своїм учням: Через це кажу вам: Не журіться душею, що їстимете, ні тілом, у що зодягнетеся.|\q Так буває із тим, хто збирає для себе, але не багатіє в Бога.[[/ А Бог до нього мовив: Нерозумний, цієї ночі душу твою зажадають від тебе; а те, що ти приготував, - кому воно буде?CZ скажу своїй душі: Душе, маєш вдосталь добра, зібраного на багато років: спочивай, їж, пий, веселися.FY І сказав: Оце зроблю так - розвалю свої клуні, збудую більші, зберу туди все [моє] збіжжя та мої добра,X' І думав він, кажучи сам до себе: Що робити, коли не маю куди зібрати врожаю?W) Розповів їм притчу, кажучи: В одного багатого чоловіка добре вродила нива.oVW І промовив до них: Глядіть і стережіться всякої захланности, бо не від нагромаджень і не від маєтку залежить життя людини. U9 Він відповів йому: Чоловіче, а хто мене поставив суддею або ділителем над вами?@Ty Озвався до нього хтось із юрби: Учителю, скажи моєму братові, щоб він поділився зі мною спадщиною.qS[ бо Святий Дух навчить вас у ту мить, що треба сказати.\R1 Коли приведуть вас до синаґоґ, до урядів, до влади, - не журіться тим, як або що треба відповідати, або що сказати;^Q5 Кожному, хто скаже слово проти Людського Сина, - пробачиться; а тому, хто зневажить Святого Духа, - не пробачиться.P7 а хто зречеться мене перед людьми, того й Він зречеться перед Божими ангелами.=Os Кажу вам: Кожного, хто визнає мене перед людьми, - Син Людський визнає перед Божими ангелами;BN} Адже навіть волосся на вашій голові всеньке полічене. Не бійтеся: Ви кращі від багатьох горобців.M) Чи не п'ять горобців продають за два асарії? І жоден з них не забутий Богом.`L9 Скажу вам, кого боятися: Бійтеся того, хто має владу після вбиття ще й у геєнну вкинути. Так, кажу вам: Того бійтеся.QK Кажу вам, друзям моїм: Не бійтися тих, що вбивають тіло, а і після цього не можуть більше нічого зробити.jJM Тому все, що в темряві сказали ви, - при світлі почується; що на вухо прошептали ви в кімнатах, - буде проголошене з дахів.)IK Бо немає нічого прихованого, яке б не відкрилося, ані таємного, яке б не стало явним.QH  Щойно довкола них зібрався такий натовп людей, що аж напирали одне на одного, - почав говорити - передусім своїм учням: Стережіться закваски фарисейської, якою є лицемірство.uGc 6сподіваючись зловити його на слові, [щоб звинуватити його]..FU 5А коли він виходив звідти, почали книжники і фарисеї дуже нападати і дуже випитувати його,>Eu 4Горе вам, законникам, бо ви взяли ключ розуміння: самі не ввійшли і тим, що входять, перешкодили.^D5 3від крови Авеля до крови Захарія, що загинув між вівтарем і храмом; так, кажу вам, - вимагатиметься від цього роду.'CG 2щоб від цього роду домагатися крови всіх пророків, що пролита від створення світу,[B/ 1Через те й Божа мудрість сказала: Пошлю до них пророків та апостолів, і з них декого уб'ють і переслідуватимуть,AA{ 0Отже, свідчите і схвалюєте вчинки своїх батьків, бо ті ж повбивали їх, а ви будуєте [їм надгробки]. @ /Горе вам, бо будуєте надгробки пророкам, а батьки ваші повбивали їх.?+ .А він сказав: Горе й вам, законникам, бо ви накладаєте на людей тягарі, що їх важко носити, а самі й одним пальцем своїм не доторкуєтеся до тягарів. >9 -У відповідь один із законників каже йому: Учителю, кажучи так, ти ображаєш і нас.N= ,Горе вам, [книжники і фарисеї - лицеміри], бо ви наче непомітні гроби - люди по них ходять і не знають того.'<G +Горе вам, фарисеям, бо ви любите перші сидіння в синаґоґах і вітання на торговищах.; *Горе вам, фарисеям, бо ви даєте десятину з м'яти й рути та всякого зілля, але обминаєте суд і Божу любов; і це належить робити, і того не лишати.~:u )Тож із внутрішнього давайте милостиню, і все вам буде чисте.9 (Нерозумні, чи не той, хто створив зовнішнє, створив і внутрішнє?}8s 'А Господь промовив до нього: Тепер ви, фарисеї, чистите зовнішність склянки та полумиска, а ваше нутро повне здирства й лукавства.7{ &Фарисей же, побачивши, здивувався, що перед обідом він не обмився./6W %Коли він говорив, один фарисей благав його пообідати в нього. Він прийшов і сів до столу.d5A $Бо коли все твоє тіло світле і не має жодної частини темряви, то все буде світле, наче світильник осяяв тебе блиском.u4c #Отже, пильнуй, щоб світло, яке в тобі, не стало темрявою.3y "Світильником тіла є твоє око. Коли твоє око буде просте, то й усе твоє тіло буде світле; коли ж лукаве буде, то й твоє тіло буде темне.k2O !Запаливши світильник, ніхто не ставить його в сховок ані під посуд, - але на свічник, щоб ті, що входять, бачили світло.}1s Мужі ніневійські стануть на суд із цим родом і засудять його, бо вони покаялися після проповіді Йони; а ось тут є більший від Йони.70g Цариця південна стане на суд з мужами цього роду і засудить їх, бо вона прийшла з кінця світу, щоб послухати Соломонову мудрість. А ось тут є більший від Соломона./7 Бо як Йона став знаком для ніневітян, таким буде й Син Людський для цього роду.m.S А як збиралися люди, почав говорити: Цей рід - лукавий: знаку шукає, та знак не дасться йому - хіба що знак [пророка] Йони.-- Він відказав: По правді блаженні ті, що слухають Боже слово і бережуть його.~,u Сталося ж, що коли мовив він це, якась жінка з юрби, піднісши голос, сказала йому: Блаженне лоно, яке носило тебе, і груди, які ти ссав.v+e Тоді йде, бере сім інших духів, лукавіших від себе, і, ввійшовши, живуть там. І стає останнє тій людині гіршим від попереднього.r*] І, повернувшись, знаходить її заметеною та прибраною.%)C Коли нечистий дух виходить з людини, то блукає безводними місцями, шукаючи спокою і не знаходячи. Тоді каже: Повернуся до своєї хати, звідки я вийшов. ( Хто не зі мною, той проти мене; і хто не збирає зі мною, той розкидає.h'I Коли ж хто дужчий від нього нападе й переможе його, то забере всю його зброю, на яку покладався, і роздасть свою здобич.& Коли сильний, озброївшись, стереже свій двір, - його майно в безпеці.%! Коли ж я Божим пальцем виганяю бісів, то Боже Царство вже прийшло до вас.7$g Коли я Вельзевулом виганяю бісів, то чим сини ваші виганяють? Отож, вони будуть вам суддями.V#% Коли ж сатана сам у собі розділився, то як стоятиме його царство? Кажете, нібито я Вельзевулом виганяю бісів.m"S Знаючи їхні думки, він сказав їм: ожне царство, що саме в собі розділилося, запустіє; і дім, що поділився, на дім же і впаде.g!G Інші ж, випробовуючи, жадали від нього знаку з неба.  Деякі ж з них сказали: Вельзевулом - князем бісівським - бісів виганяє.:m І виганяв біса, що був німий. Сталося так, коли біс вийшов, німий заговорив, - а люди дивувалися.) Отже, якщо ви, бувши злими, вмієте добрі дари давати вашим дітям, то наскільки більше Небесний Батько дасть Святого Духа тим, які в нього просять?s_ Або коли попросить яйце, чи подасте йому скорпіона?r] Коли в якогось із вас, батьків, попросить син [хліба, то чи подасте йому камінь? Або] риби, - чи замість риби подасте йому змію?$A бо кожний, хто просить, одержує, хто шукає, знаходить, тому, хто стукає, відчинять. 9 І кажу вам, просіть і дасться вам, шукайте і знайдете, стукайте і відчинять вам;dA Кажу вам, якщо він не встане й не дасть йому заради дружби, то за докучання встане і дасть йому, скільки той потребує.r] А той із середини у відповідь каже: Не турбуй мене; уже двері замкнені і діти мої зі мною на ліжку; не можу встати й дати тобі.{ бо приятель мій прийшов з дороги до мене і не маю що дати йому.P І сказав до них: Хто з вас, маючи друга, піде до нього опівночі і скаже йому: Друже, позич мені три хліби, 0~}k||<{ZzyyQPPONAMLLKqJII8HG EEgDD?CBAA@Y?s?==<;::W99-8\77H66544@3x22011&0X// .--w,,++'*p))9(z'&&%%$S#"")!' Nw[~%(Sf_k]3P- o q : & bSsRgwПриходить перший і каже: Пане, міна твоя принесла десять мін.f1І сталося, що коли він, одержавши царства, повернувся, то звелів покликати до себе тих рабів, яким дав срібло, аби довідатися, що вони вторгували.[e/Та громадяни ненавиділи його і послали посольство слідом за ним, кажучи: Не хочемо, щоб він царював над нами.-dS Покликав десятьох своїх рабів, дав їм десять мін і сказав їм: Торгуйте, доки не прийду.Rc Отже, сказав: Один чоловік шляхетного роду пішов у далеку країну, щоб одержати собі царство й повернутися.b Коли вони слухали це, розповів ще одну притчу; бо він був близько до Єрусалима, а вони сподівалися, що от-от має об'явитися Боже Царство.yak Людський Син прийшов знайти та врятувати те, що загинуло.5`c Ісус же промовив до нього: Сьогодні спасіння завітало до цієї оселі, бо й він син Авраамів;{_oСтав Закхей і сказав до Господа: Ось, Господи, даю бідним половину мого майна, і якщо кого чим скривдив був, повертаю вчетверо більше.^!А всі очевидці нарікали, кажучи: Навіщо зайшов у гості до грішного чоловіка.m]SТой, поквапившись, швидко зліз і прийняв Його, радіючи.\Прийшовши на це місце, поглянув Ісус, [побачив його і] сказав до нього: Закхею, поквапся злізти, бо сьогодні мені належить бути в твоїй оселі.[1Побігши наперед, виліз на смоковницю, щоб його побачити, коли тудою проходитиме.Z- прагнув побачити Ісуса, хто він, але не міг через юрбу, бо мав малий зріст.Y%І ось чоловік, що звався Закхей, - він був старший над митниками і був багатий,_X 9І, ввійшовши в місто, переходив через Єрихон.9Wk+І враз прозрів і пішов за ним, прославляючи Бога. І весь народ, побачивши це, віддав хвалу Богові.zVm*Ісус сказав йому: Стань видючий, твоя віра тебе врятувала. U9)Що хочеш, аби я для тебе зробив? Він же сказав: Господи, щоб мені повернувся зір. T9(Спинившись, Ісус наказав привести його до себе. Коли він наблизився, запитав його: GS'І ті, що йшли попереду, погрожували йому, щоб замовк, а він же ще дужче кричав: Сину Давидів, помилуй мене!nRU&Він закричав, кажучи: Ісусе, сину Давидів, помилуй мене![Q/%Йому відказали, що проходить Ісус Назарянин.VP%$Почувши юрбу, що проходила, запитав, що це.1O[#Сталося так, що, коли наблизився він до Єрихона, якийсь сліпець сидів при дорозі й жебрав.6Ne"Але вони нічого з цього не зрозуміли; це слово було приховане від них - і не збагнули сказаного.vMe!збичувавши, уб'ють його; але третього дня він воскресне.L бо він буде виданий поганам, буде висміяний, зневажений, обпльований;oKWУзявши дванадцятьох, промовив до них: Ось ідемо до Єрусалима, і довершиться все, написане пророками про Людського Сина;Jі не одержував значно більше тепер, а в майбутньому - вічне життя. IВін же сказав їм: Щиру правду кажу вам: що немає нікого, хто лишив хату, або батьків, або братів, або дружину, або дітей задля Божого Царства,eHCІ мовив Петро: Ось ми, лишивши своє, пішли за тобою.uGcВін же відказав: Неможливе для людей - можливе для Бога.pFYТі, що слухали, спитали: А хто ж тоді може врятуватися?+EOбо легше верблюдові пройти через вушко голки, ніж багатому ввійти до Божого Царства.8DiЯк побачив Ісус, що той зажурився, то сказав: Як нелегко багатим увійти до Божого Царства;dCAВін же, почувши це, зажурився, бо був дуже багатий.xBiПочувши це, Ісус сказав йому: Ще одного ти не зробив: усе, що маєш, продай і роздай бідним, - і матимеш скарб на небі; і йди за мною.UA#Він же сказав: Усе це я виконував змолоду.X@)Заповіді знаєш: не чини перелюбу, не вбивай, не кради, не свідчи неправдиво, шануй батька свого та матір [свою].?7Ісус же йому відповів: Чому звеш мене добрим? Ніхто не є добрий, тільки сам Бог.D>І запитав його якийсь знатний, кажучи: Учителю добрий, що мені зробити, аби успадкувати вічне життя?*=MЩиру правду кажу вам: хто не прийме Божого Царства, як дитина, той не ввійде до нього.R<А Ісус покликав їх та й каже: Пустіть, хай діти до мене приходять і не бороніть їм, бо Царство Боже - для них.-;SПриносили ж до нього й немовлят, щоб до них доторкнувся; учні, побачивши, забороняли їм.":=Кажу вам, що цей повернувся до своєї хати виправданий більше, ніж той; бо кожен, хто підноситься, - буде понижений; а хто себе понижує, - піднесений буде.}9s А митник, здалека стоячи, не смів навіть очей звести до неба, але бив себе в груди, кажучи: Боже, милосердний будь до мене, грішного.z8m пощу двічі на тиждень, даю десятини з усього, що надбаю.7 Фарисей, ставши, отак собі молився: Боже, дякую тобі, що я не такий, як інші люди - грабіжники, несправедливі, перелюбники, або як оцей митник;6! Два чоловіки ввійшли до храму помолитися; один фарисей, а другий митник.75g А для тих, що надіються на себе, ніби вони праведні і за ніщо мають інших, розповів цю притчу: 34_Кажу вам: оборонить їх негайно. Одначе Людський Син, як прийде, то чи знайде віру на землі?73gЧи ж Бог не захистить своїх обранців, що кличуть до нього день і ніч, чи баритиметься до них?v2eІ мовив Господь: Слухайте, що каже неправедний суддя.+1Oале через те, що мені докучає ця вдова, захищу її, щоб не приходила й не докучала мені.H0 А він не хотів того досить тривалий час. Згодом сказав собі: Хоч і Бога не боюся, і людей не соромлюся,:/mБула ж у тому місті вдова, що приходила до нього й казала: Захисти мене від мого супротивника..5кажучи: Був один суддя в якомусь місті, що Бога не боявся і людей не соромився.- Він розповів їм притчу, як треба завжди молитися і не занепадати духом,2,]%І кажуть йому у відповідь: Де, Господи? А він відказав їм: Де труп, там зберуться і орли.p+Y$[Два будуть на полі - один візьметься, а другий лишиться.]}*s#будуть дві разом молоти - одна візьметься, а друга лишиться.))K"Кажу вам: тієї ночі будуть двоє на одному ліжку - один візьметься, а другий лишиться;((I!Хто лиш прагнутиме душу свою врятувати, погубить її, а хто погубить, той оживить її.='u Згадайте Лотову дружину.i&KТого дня, хто буде на даху, а посуд його в хаті, хай не злазить узяти його; а хто на полі, також хай не повертається назад.a%;Так буде в день, коли з'явиться Людський Син.#$?того дня, коли Лот вийшов від Содома, упала сірка і вогонь з неба і вигубили всіх. #9Так само, як було за днів Лота: їли, пили, купували, продавали, садили, будували: I" їли, пили, женилися, виходили заміж до дня, коли ввійшов Ной до ковчега, і настав потоп, і вигубив усіх.v!eІ як було за днів Ноя, так буде і за днів Людського Сина: Спочатку треба, щоб він багато потерпів і був спокушений цим родом.<qБо як блискавка, що блискає і світить від краю до краю неба, - так буде і Людський Син свого дня.}І скажуть вам: ось тут або: ось там - не йдіть і не наздоганяйте.CІ сказав до учнів: Прийдуть дні, коли забажаєте бачити один з днів Людського Сина, - та не побачите.}sі не скажуть: ось тут або там; бо Боже Царство всередині вас.Y+А як фарисеї запитали: Коли прийде Боже Царство? - відповів їм і сказав: Боже Царство не прийде з розголосом,wgІ сказав йому: Підведися і йди; твоя віра тебе врятувала.5Не здогадалися повернутися, щоб віддати славу Богові, - а тільки цей чужинець?У відповідь Ісус сказав: Чи не десять очистилось? А дев'ять же де?pYупав обличам до ніг його, дякуючи йому; це був самарянин./Один з них, побачивши, що видужав, повернувся, прославляючи Бога гучним голосом,LПобачивши їх, він сказав: Підіть і покажіться священикам. І сталося так, що коли вони йшли, - очистились.ve Вони піднесли голос, кажучи: Ісусе, наставнику, помилуй нас.+O І як уходив він до одного села, зустріли його десять прокажених мужів, які стали здалека.! І сталося, як ішов він до Єрусалима, то переходив через Самарію і Галилею.:m Так і ви, коли зробите все наказане вам, кажіть: Ми, нікчемні раби, зробили те, що мали зробити.kO Чи подякує рабові, що виконав наказане? [Не думаю.]wgАле чи не скаже йому: Приготуй щось повечеряти, підпережись і прислуговуй, поки я їстиму й питиму, а потім їстимеш і питимеш ти?PХто ж із вас, маючи раба, що оре або пасе, скаже йому, як він прийде з поля: Негайно йди та сідай до столу? -А Господь відказав: Коли б ви мали віру, хоч як зерно гірчиці, і повеліли б цій шовковиці: Вирвися з корінням і посадися в морі, - то послухала б вас.a ;І сказали апостоли Господеві: Додай нам віри.a ;І якщо сім разів на день провиниться проти тебе і сім разів [на день] звернеться до тебе, кажучи: Каюся, - вибач йому.1 [Пильнуйте за собою. Коли згрішить твій брат, - докори йому; а коли покається, - вибач йому.h Iйому було б краще, коли б він наклав ослячі жорна на свою шию і був укинений у море, ніж щоб спокусив одного з цих малих.L Промовив до своїх учнів: Неможливо, щоб спокуси не прийшли; та горе ж тому, через кого вони приходять;B}Він же сказав йому: Якщо Мойсея і пророків не слухають, не повірять і тим, хто з мертвих воскресне.&EА він вів далі: Ні, батьку Аврааме, коли ж хто з мертвих прийде до них, то покаються.|qАвраам відповів: Мають Мойсея та пророків: хай їх слухають.#?бо маю п'ятьох братів, засвідчити їм, щоб і вони не прийшли на це місце страждань. Сказав же: Благаю тебе, батьку, пошли ти його до оселі мого батька,І, крім усього цього, між нами й вами лежить безодня велика, щоб ті, що хочуть перейти звідси до вас, не змогли, ані звідти до нас не переходили.Авраам же промовив: Дитино, згадай, як ти одержував добра свої за свого життя, а Лазар - одне лихо. А тепер тут тішиться він, ти ж мучишся.3І закричав, кажучи: Батьку Аврааме, помилуй мене і пошли Лазаря, щоб змочив кінчик пальця свого в воді й охолодив мій язик, бо мучуся в цьому полум'ї./WІ терплячи муки пекла, він звів свої очі й побачив здаля Авраама та Лазаря на його лоні.H~ Сталося, що бідний помер, і понесли його ангели на лоно Авраамове; помер же й багатий і його поховали.3}_і бажав насититися тим, що падало зі столу багатого; пси, приходячи, облизували його рани. |А другий - бідний, на ім'я Лазар, лежав перед його ворітьми в струпах2{]Один чоловік був багатий, зодягався в багряницю та висон і розкішно бенкетував щодня.uzcКожен, хто залишає свою дружину й бере іншу, чинить перелюб; а хто одружується з відпущеною від чоловіка, - теж перелюб чинить, y Швидше небо й земля минуться, ніж пропаде хоч одна риска із закону.Ax{Закон і пророки були до Івана. Відтоді благовіститься Боже Царство і кожний його здобуває силою.ywkІ він сказав їм: Ви вдаєте себе за праведних перед людьми; Бог же знає ваші серця, бо те, що в людях високе, - мерзенне перед Богом.|vqЧули все це фарисеї, що були грошолюбці, - і сміялися з нього.=us Жоден раб не може двом панам служити: або одного зненавидить, а другого полюбить; або одного держатиметься, а другого нехтуватиме. Не можете служити Богові й мамоні.st_ І коли в чужому ви не були вірні, то хто вам дасть ваше?s- Тож коли в неправдивім майні ви не були вірні, то хто вам довірить правдиве?Hr  Вірний у найменшому - і у великому вірний; несправедливий у найменшому - і у великому несправедливий.Qq І я вам кажу: Набувайте собі друзів з мамони неправди, щоб коли вона зникне, - прийняли вас до вічних осель.qp[І похвалив пан несправедливого управителя, бо той мудро зробив. Бо сини цього світу мудріші від синів світла в своєму роді.ooWПотім спитав другого: А ти скільки винен? Той сказав: Сто мір пшениці. Каже йому: Візьми свою розписку й напиши: вісімдесят.Hn Той відповів: Сто мір оливи. І сказав він йому: Візьми свою розписку, швидко сідай і напиши: п'ятдесят.8miІ, покликавши кожного з боржників свого пана, спитав першого: Скільки винен ти моєму панові?9lkЗнаю, що зроблю: коли буду відсторонений від управління, то хай приймуть мене до своїх осель.qk[Став міркувати собі управитель: Що маю робити, - мій пан забирає від мене управління? Копати не можу, жебракувати соромлюся.`j9Покликавши його, сказав до нього: Що оце я чую про тебе? Дай звіт за своє врядування, бо більше не зможеш управляти.ki QГоворив же і до учнів: Був один багатий чоловік, що мав управителя; на нього нарікали, нібито він розтрачує його майно.Oh а тут треба було таки веселитися і зрадіти, бо цей твій брат був мертвий - і ожив, пропав був - і знайшовся.}gsІ він сказав йому: Дитино, ти завжди зі мною, і все моє - твоє;MfКоли ж цей твій син, що змарнував твоє майно з блудницями, повернувся, ти заколов йому відгодоване теля.GeА він у відповідь сказав своєму батькові: Ось, стільки літ я тобі служу, ніколи не переступав твоєї заповіді, а ти мені не дав і козеняти, щоб я повеселився з моїми друзями.dРозгнівався ж він і не хотів увійти; його батько вийшов та вмовляв його.ScТой сказав йому: Це твій брат повернувся, і твій батько заколов відгодоване теля, бо здоровим його прийняв.fbEПокликавши одного зі слуг, спитав, що ж то таке.,aQА його старший син був на полі. Коли, ідучи, наблизився до хати, почув співи й танці."`=бо цей мій син був мертвий - і ожив, пропав був - і знайшовся. І почали веселитися. _ приведіть теля відгодоване та заколіть; будемо їсти й веселитися,y^kА батько сказав до своїх рабів: Негайно принесіть найкращий одяг і зодягніть його, дайте перстень йому на руку і взуття на ноги;H] Син сказав йому: Батьку, я прогрішився перед небом і перед тобою; я вже не гідний зватися сином твоїм.\Вставши, пішов до свого батька. Коли він був ще далеко, батько побачив його і змилосердився; побігши, впав йому на шию і поцілував його.[3і вже не гідний зватися твоїм сином; прийми ж мене як одного з твоїх наймитів.4ZaУстану, піду до свого батька і скажу йому: Батьку, я прогрішився перед небом і перед тобою,BY}Опам'ятавшись, він сказав: Скільки лишається хліба в наймитів мого батька, а я ж тут гину з голоду.'XGІ бажав він втамувати свій голод жолудями, що їх їли свині, але ніхто йому не давав.?WwПішов він та й пристав до одного з жителів тієї землі; той послав його на свої поля пасти свиней.VЯк змарнував усе, настав великий голод у тому краї, і він став бідувати.dUA А через кілька днів забравши все, молодший син подався до далекого краю і там змарнував своє майно, живучи розпусно.KT І сказав молодший з них до батька: Батьку, дай належну мені частину майна. І той поділив між ними майно.bS= Він розповів: Один чоловік мав двох синів.!R; Такою, кажу вам, буває радість у Божих ангелів за одного грішника, який кається.MQ І, знайшовши, скликає приятельок та сусідів, кажучи: Радійте зі мною, бо я знайшла драхму, що загубилася. P Або яка жінка, маючи десять драхм, якщо загубила одну драхму, не запалює світильника і не замітає хати, шукаючи пильно, доки не знайде?O-Кажу вам, що за одного грішника, який покається, радість на небі буде більша, ніж за дев'яноста дев'ятьма праведниками, які не потребують покаяння.]N3і, прийшовши до хати, скликає друзів та сусідів, кажучи їм: Радійте зі мною, бо я знайшов мою вівцю, що загубилася._M7І, знайшовши, кладе на свої рамена, радіючи,L1Який чоловік із вас, маючи сто овець і загубивши одну з них, не лишає дев'яносто дев'ять у пустині та не йде за тією, що загубилася, доки не знайде її?VK%А він розповів їм ось таку притчу, кажучи: J)І нарікали фарисеї та книжники, кажучи, що він грішників приймає і з ними їсть.I Наближалися до нього всі митники і грішники, щоб послухати його.DH#Ні на землю, ні на гній вона не придатна - її висипають геть. Хто має вуха, щоб слухати, нехай слухає!Gw"Отже, сіль - добра річ, але коли сіль звітріє, чим посолите?-FS!Так ото й кожен із вас, хто не зречеться всього свого майна, не може бути моїм учнем.E' Коли ні, то як той ще далеко, шле до нього посольство та просить замирення.Або який цар, ідучи на бій проти іншого царя, перше не сяде порадитися, чи під силу йому з десятьма тисячами зустріти того, хто йде з двадцятьма тисячами проти нього?xCiкажучи, що цей чоловік почав будувати і не міг закінчити.7BgЩоб, коли покладе основу й не зможе докінчити, всі, хто побачить, не почали сміятися з нього,MAБо хто з вас, бажаючи вежу збудувати, спочатку не сяде й не полічить коштів, чи вистачить, щоб докінчити?@!Хто не несе свого хреста і не йде слідом за мною, не може бути моїм учнем.?Якщо хто йде до мене і не зненавидить свого батька та матері, дружини і дітей, братів та сестер, ще й душу свою, не може бути моїм учнем.x>iІшли за ним численні юрби: обернувшись, він сказав до них: ]=3Кажу вам, що жоден з тих раніше запрошених мужів не скуштує моєї вечері. [Бо багато покликаних, та мало вибраних].,<QСказав пан до раба: Вийди на шляхи, на загороди, змушуй увійти, щоб наповнився мій дім.z;mІ сказав раб: Пане, сталося так, як наказав ти, і ще є місця.K:Повернувся раб і розповів це своєму панові. Тоді пан, розгнівавшись, сказав своєму рабові: Мерщій виходь на площі й вулиці міста і приведи сюди вбогих, калік, сліпих, кривих.q9[Ще один сказав: Я одружився і через те не можу прийти.K8А другий сказав: Купив я п'ять пар волів і йду випробувати їх; благаю тебе, вважай мене за виправданого. I~~`}}{{WzzKyxxJwvnuuVttasssrrqq0ppoLntmml@kk j,ihhgg0ffZe^dmccGbQa`__ ^m]v\w[u[ZYY6XWVV UUTT>SRR*Q7PP5OOMNNMM5L(KmJJuIIHUGFEED}CBB^AA @h@??@>==)Ти кажеш. % Почали його оскаржувати, кажучи: Ми знайшли цього, який бунтував наш народ, забороняв давати кесареві данину, і який каже, що він Христос Цар.Z$ /І встали всі вони, і повели його до Пилата.#3GВони ж сказали: Навіщо нам потрібне якесь свідчення? Ми ж самі почули з Його вуст."5FТоді всі запитали: Чи ти Божий Син? А він їм відповів: Ви самі твердите, що то я.!EВіднині ж буде, що Людський Син сидітиме по правиці Божої сили.o WDякщо ж запитаю, не відповісте [мені і не відпустите].(ICкажучи: Якщо ти Христос, то скажи нам. Він відповів їм: Якщо я вам скажу, не повірите;?wBЯк настав день, зібралася рада старшин народу, архиєреїв та книжників, повели його на свої збори,kOAІ багато іншого, зневажливого, наговорювали на нього..U@зав'язавши йому очі, [били його по обличчю і] питали його, кажучи: Пророкуй, хто тебе вдарив?hI?А мужі, що держали Ісуса, глузували з нього, б'ючи;L>І, вийшовши геть, він гірко заплакав.$A=Обернувшись, Господь поглянув на Петра; і Петро згадав слово Господнє, як сказав він до нього: Перше, ніж півень сьогодні заспіває, зречешся мене тричі.3_<Промовив Петро: Чоловіче, не знаю, про що ти говориш. І тут же, як він говорив, заспівав півень.@y;Минула приблизно одна година і ще якийсь твердив, кажучи: Справді, і цей був з ним, бо він галилеянин.3:Невдовзі другий, побачивши його, сказав: І ти з них. Петро ж сказав: Чоловіче, я ні.\19Він же відрікся, кажучи: Жінко, я не знаю його.6e8Побачивши його при світлі, як сидів, якась рабиня, поглянувши на нього, сказала: І цей був з ним.7Як запалили вогонь серед двору і разом сиділи, Петро сидів серед них.6Схопили його, повели і ввели в двір архиєрея. Петро ішов здалека.;o5Щодня, як я був з вами в храмі, ви не підняли рук проти мене. Але це ваша година і влада темряви.~u4Сказав Ісус до тих, що прийшли по нього, - до архиєреїв, воєвод храму та старійшин: Наче проти розбійника вийшли ви з мечами й киями?&E3Озвався Ісус і сказав: Лишіть, уже досить і, доторкнувшись до вуха, оздоровив його.yk2Ударив один з них архиєреєвого раба і відтяв йому праве вухо./ W1Ті, що були з ним, як побачили те, що відбувається, сказали: Господи, чи не вдарити нам мечем? 0Ісус сказав йому: Юдо, то ти поцілунком видаєш Людського Сина?X )/Ще як він говорив, то вже юрба і з нею той, що зветься Юдою, один із дванадцятьох, ішов перед ними і наблизився до Ісуса, щоб поцілувати його: [бо дав їм цей знак: Кого поцілую, - той і є]. .сказав їм: Чому спите? Устаньте й моліться, щоб ви не ввійшли в спокусу. 3-Вставши від молитви, підійшов до учнів; знайшов їх, що вони заснули від смутку;F,Перебуваючи у великій тривозі, ще ревніше молився; піт його став як згустки крови, що спливали на землю.kO+З'явився ж до нього ангел з неба, який додав йому сили.=s*кажучи: Батьку, коли хочеш, зроби, щоб минула мене чаша ця; одначе хай буде не моя воля, але твоя. )І сам відійшов від них, як докинути каменем, припав на коліна й молився, (Прийшовши на місце, сказав їм: Моліться, щоб не ввійшли ви в спокусу.'Вийшовши, пішов, за звичаєм, на Оливну гору, а за ним - пішли учні.&Вони сказали: Господи, ось тут два мечі. А він відповів їм: Досить.O%Кажу вам, що на мені має збутися те, що написане: До злочинців зараховано його; бо і це в мені звершується.dA$Сказав же їм: Але тепер, хто має гаман, хай візьме; також і торбу; і хто не має, хай продасть свою одіж і купить меча.c?#І сказав їм: Коли я послав вас без гамана, і без торби, і без взуття, чи чогось вам забракло? Вони ж сказали: Нічого.K~"Він же мовив: Кажу тобі, Петре, не заспіває півень сьогодні, як ти тричі зречешся мене, що не знаєш мене.}!Той відказав йому: Господи, з тобою я готовий іти і до в'язниці, і на смерть.0|Y я ж благав за тебе, щоб не забракло тобі віри; і ти, коли навернешся, зміцни своїх братів.2{][Сказав же Господь]: Симоне, Симоне, ось сатана випросив вас, щоб пересіяти, як пшеницю;\z1щоб ви їли й пили за моїм столом у моїм Царстві, щоб ви засіли на престолах судити дванадцять племен Ізраїлевих.yykі я заповідаю вам так, як заповів мені мій Батько Царство,nxUВи є ті, що лишилися зі мною при моїх випробуваннях;NwХто ж бо більший - той, що сидить, чи той, що служить? Чи не той, що сидить? Я ж серед вас - це той, що служить.$vAВи ж не так, але більший між вами хай буде як менший, і старший - як той, що служить.6ueВін сказав їм: Царі народів панують над ними, а ті, що володіють ними, звуться доброчинцями._t7Була й суперечка між ними, хто з них більший.sІ вони почали дошукуватися між собою, котрий з них був би тим, що це зробить.r!Отже, Син Людський іде, як призначено; але горе тій людині, що його видає.pqYОсь і рука того, що видає мене, - зі мною, при столі.6peТак само й чашу по вечері, кажучи: Ця чаша - Новий Завіт у моїй крові, що за вас проливається.ooWІ, взявши хліб та віддавши хвалу, переломив і дав їм, кажучи: Це моє тіло, що за вас віддається; це робіть на спомин про мене.n#кажу вам, що не питиму відтепер з плоду лози, доки не прийде Боже Царство.mВзявши чашу та віддавши хвалу, сказав: Візьміть її і поділіть між собою;lкажу вам, що вже не їстиму її, поки не сповниться в Божім Царстві.'kGВін сказав до них: Бажанням забажав я їсти з вами цю пасху, перш ніж піду на муки;gjGІ коли настав час, сів до столу - і апостоли з ним.uic Вони рушили, знайшли, як він сказав їм, і приготували пасху.h} І він вам покаже велику вистелену світлицю: там приготуйте.Bg} і скажіть господареві оселі: Учитель питає тебе: Де світлиця, в якій споживу пасху з моїми учнями?f Він відповів їм: Ось, як входитимете до міста, зустріне вас чоловік, який в глечику нестиме воду; йдіть за ним до оселі, куди він увійде,`e9 Вони сказали йому: Де хочеш, щоб ми приготували?,dQІ послав він Петра й Івана, сказавши: Підіть і приготуйте нам пасху, щоб ми її спожили.uccНастав день опрісноків, коли належало жертвувати пасху.b}І він пристав і шукав слушного часу, щоб видати його їм без народу.[a/Ті зраділи й погодились дати йому срібняків.`І він пішов, домовився з архиєреями та воєводами, як його видасть їм. _Ввійшов сатана в Юду, званого Іскаріотом, що був із числа дванадцятьох.|^qАрхиєреї та книжники шукали, як убити його, але боялися народу.g] IНаближалося свято Опрісноків, що зветься Пасхою.z\m&Зранку всі люди приходили до нього в храм, щоб послухати його.*[M%Удень він був у храмі й навчав, а вночі виходив, перебував на горі, що зветься Оливною.gZG$Тож пильнуйте, постійно молітеся, щоб змогли ви уникнути всього того, що має відбутися, - і стати перед Людським Сином.Y#мов сітка, бо прийде він на все, що живе на поверхні всієї землі.X"Стережіться, щоб ваші серця не обтяжувалися ненажерством та пияцтвом і життєвими клопотами і щоб не надійшов на вас той день несподівано,bW=!Небо й земля минуть, а мої слова не минуть.|Vq Щиру правду кажу вам, що не мине і рід цей, як усе станеться.U)так і ви, коли побачите, що це збувається, - знайте, що близько Боже Царство.Tколи вже пускають листя, - і бачачи це, то самі знаєте, що близько літо;SІ розповів їм притчу: Погляньте на смоковницю і на всі дерева: MRКоли ж почнеться це збуватися, випростайтеся і піднесіть свої голови, бо наближається ваше визволення.Q!І тоді побачать Людського Сина, що йде на хмарі з силою і великою славою.QPколи люди ціпенітимуть від страху й очікування того, що надходить на всесвіт; бо небесні сили порушаться.hOIІ будуть знаки на сонці, місяці, зорях і переполох серед народів землі від раптового морського шуму та розбурхання,rN]впадуть від вістря меча, підуть у полон до всіх народів, а Єрусалим буде потоптаний поганами, доки не скінчаться часи поган.SMГоре ж вагітним і тим, що годуватимуть грудьми в ті дні. Бо буде велика біда на землі й гнів на цьому народі;qL[бо то будуть дні помсти, щоб сповнилося все написане._K7Тоді ті, що в Юдеї, хай тікають у гори, а ті, що всередині, - хай виходять; ті, що в околицях, - хай не входять до нього,9JkКоли ж побачите Єрусалим, оточений вояками, тоді знайте, що наблизилось його спустошення.bI=У вашій терпеливості здобудете свої душі.[H/Але й волосина з вашої голови не пропаде._G7і будете зненавиджені всіма через моє ім'я.F7Видані будете і батьками, і братами, і родиною, і друзями, і вб'ють декого з вас,@Eyбо Я вам дам мову та мудрість, яким не зможуть протиставитись чи відповісти всі противники ваші.D Покладіть, отже, в серцях ваших наперед не гадати, що відповідати;MC станеться ж вам це - на свідчення.B) А перед цим усім накладуть на вас свої руки і переслідуватимуть, видаючи в синаґоґи та в'язниці; поведуть вас до царів і володарів через моє ім'я;,AQ будуть місцями великі землетруси, й голод, пошесті, жахи й великі знаки з неба будуть.@ Тоді говорив їм: Повстане народ проти народу і царство проти царства;@?y Коли ж почуєте про війни і розрухи, - не бійтеся: бо треба, щоб це раніше сталося, але ще не кінець.>Він відповів: Стережіться, щоб ви не були ошукані, бо багато хто прийде під моїм ім'ям, кажучи: Це я, і: Час наблизився. Не йдіть, отже, за ними.%=CЗапитали його, кажучи: Учителю, коли ж це буде і який знак того, коли це має статися?=<sНастануть дні, коли з того, що бачите, не лишиться і каменя на камені, який не був би розвалений.);KІ коли дехто говорив про храм, що прикрашений коштовним камінням та посудом, сказав: R:бо всі ці з свого достатку вкидали в дар [Богові], а вона зі свого нестатку вкинула все, що мала на прожиття.9%і сказав: Щиру правду кажу вам, що ця бідна вдова більше від усіх укинула: k8OПомітив і одну бідну вдову, що вкидала туди дві лепти,7 Поглянувши, побачив тих, що вкидали свої багаті дари в скарбницю.66e/які з'їдають оселі вдовиць і напоказ довго моляться; вони дістануть дуже тяжке засудження.5 .Стережіться книжників, що бажають ходити в шатах і люблять вітання на торговищах та перші сидіння в синаґоґах і перші місця на вечерях,\41-Коли весь народ слухав, казав своїм учням: w3g,Давид, отже, його називає Господом, як же він йому син?x2i+доки не покладу ворогів твоїх підніжком ногам твоїм.<1q*Таж сам Давид говорить у книзі Псалмів: Мовив Господь Господеві моєму: сядь праворуч мене, 0 )Сказав він до них: Як же це кажуть, що Христос є сином Давидовим?V/%(Більше не сміли його ні про що запитувати.~.u'У відповідь деякі з книжників сказали: Учителю, добре сказав ти.|-q&Бог же не є Богом мертвих, а живих, - бо всі для нього живуть.n,U%А що мертві встають, то й Мойсей показав при кущі, коли назвав Господа Богом Авраамовим, і Богом Ісааковим, і Богом Яковим.?+w$бо більше вмерти не можуть, оскільки є рівні ангелам, є Божими синами, бувши синами воскресіння.0*Y#А ті, що будуть гідні того віку й воскреснуть з мертвих, не женяться і не виходять заміж;)%"І, [відповівши], сказав їм Ісус: Сини цього віку женяться і виходять заміж.(5!При воскресінні котрому з них вона буде дружиною? Бо семеро мали її за дружину.5'e Зрештою померла й жінка.& третій узяв - і так само всі семеро - жоден не лишив дітей, усі померли.`%9другий, [узявши дружину, також помер бездітним];~$uОтже, було сім братів: і перший, узявши дружину, помер бездітним;E#кажучи: Учителю, Мойсей записав нам, що коли в кого помер брат, що має дружину, а помер бездітний, то нехай його брат візьме її за дружину та відновить насіння для свого брата.)"KПідійшли деякі з садукеїв, - що твердять, ніби воскресіння немає, - та й запитали його,,!QІ не могли піймати його на слові перед народом і, здивувавшись його відповіддю, замовкли." =А він відказав їм: Тож віддайте те, що кесареве, - кесареві, а те, що Боже, - Богові.(IПокажіть мені динарій: чий там образ і напис? [Відповівши], вони сказали: Кесарів.Зрозумівши їхнє лукавство, сказав до них: [Чому мене спокушуєте?]\1Чи належить нам давати данину кесареві чи ні?}sЗапитали його, кажучи: Учителю, знаємо, що правильно говориш і навчаєш, не дивишся на обличчя, але по правді наставляєш на Божу дорогу.zmСтежачи, послали підглядачів, які видавали себе за праведних, аби схопити його на слові та видати його урядові й владі намісника.r]І хотіли архиєреї та книжники прибрати його до рук тієї ж години, але злякалися народу, бо зрозуміли, що сказав цю притчу до них..UКожен, хто спаде на той камінь, розіб'ється; [а] на кого він сам упаде, розчавить його.X)Він же, поглянувши на них, сказав: Що означає написане: камінь, що його відкинули будівничі, став наріжним?QПрийде й вигубить цих робітників та віддасть виноградник іншим. Почувши, сказали: Хай цього не станеться!(IІ викинувши його геть з виноградника, вбили. Що ж зробить їм господар виноградника?LУгледівши його, робітники міркували собі, кажучи: Це спадкоємець, убиймо його, щоб спадщина стала наша.q[ Сказав тоді господар виноградника: Що маю робити? Пошлю свого улюбленого сина: чи часом, [побачивши] його, не посоромляться?xi І знову послав третього: вони й цього поранили й вигнали.%C І знову послав другого раба; вони й того побили, зневажили та й відіслали ні з чим.lQ У певну пору послав до робітників раба, щоб дали йому з виноградних плодів; а робітники, побивши його, відіслали ні з чим.wg Почав же людям розповідати таку притчу: Один чоловік насадив виноградник, віддав його робітникам та й відбув на довший час.ykА Ісус сказав їм: То й я не скажу вам, якою владою це роблю.U#І вони відповіли, що не знають ізвідки./ WЯкщо ж скажемо: Від людей, - увесь народ поб'є нас камінням; бо переконаний, що Іван є пророк.& EВони міркували собі, кажучи: Коли скажемо: З неба, - відкаже: Чому ж ви не повірили йому?Y +хрещення Івана було з неба чи від людей? У відповідь він сказав їм: Запитаю вас і я [одне] слово, і скажіть мені: & Eі мовили до нього, кажучи: Скажи нам, якою владою ти це робиш, або хто дав тобі цю владу?X +І сталося одного дня, коли навчав він народ у храмі і благовістив, то прийшли архиєреї та книжники з старшинами0та не знаходили, як це зробити, бо ввесь народ держався і слухав його.&E/І навчав щодня в храмі. Архиєреї, книжники, старшини народу прагнули його погубити,;o.кажучи їм: Написано: Мій дім буде молитовним домом, а ви зробили його печерою розбійників.-Увійшовши до храму, почав виганяти тих, що продавали [в ньому й купували],W',розіб'ють тебе й твоїх дітей у тобі, не лишать каменя на камені в тобі, бо не зрозуміло ти часу твоїх відвідин.S+Бо прийдуть дні на тебе - і твої вороги оточать тебе валом, візьмуть в облогу тебе, стиснуть тебе звідусюди,N*кажучи: Якби ти зрозуміло хоч у цей день, що потрібне для миру [твого]; тепер же це сховане від очей твоїх.q[)Коли він наблизився і побачив місто, то заплакав над ним,'(У відповідь він сказав: Кажу вам, коли вони замовкнуть, кричатиме каміння.~!'А деякі фарисеї з юрби сказали до нього: Учителю, заборони це своїм учням.$}A&кажучи: Благословенний Цар, що йде в ім'я Господнє: мир на небі і слава на висотах.||q%Як наблизився він до підніжжя Оливної гори, численні учні почали з радістю хвалити Бога гучним голосом - за всі дива, які побачили,]{3$Коли він їхав, стелили своє вбрання на дорозі.z #Привели осля до Ісуса і, накинувши на нього свою одіж, посадили Ісуса.Xy)"Вони ж відказали, що Господь його потребує.x!!Коли відв'язували осля, запитали його господарі: Навіщо відв'язуєте осля?ewC Посланці пішли й знайшли все так, як сказав він їм.*vMКоли хто запитає вас, навіщо відв'язуєте, то скажете [йому], що Господь його потребує.u+кажучи: Ідіть до села, що навпроти; ввійшовши до нього, знайдете осля прив'язане, на яке ніхто з людей ніколи не сідав; відв'яжіть його і приведіть.9tkІ сталося, як наблизився він до Витфагії і Витанії, до гори, що зветься Оливна, послав двох учнів,nsUСказавши це, пішов попереду, простуючи до Єрусалима.Hr А тих моїх ворогів, що не хотіли, аби я царем був над ними, приведіть сюди і повбивайте їх переді мною.=qsКажу ж вам: Кожному, хто має, дасться, а від того, хто не має, і те, що має, відбереться [від нього].bp=І відповіли йому: Пане, він же має десять мін.!o;І тим, що стояли, сказав: Візьміть від нього міну і дайте тому, що має десять мін. n9Чому ж не дав ти мого срібла купцям? І я, повернувшись, узяв би своє з прибутком.mКаже йому: Вустами твоїми суджу тебе, лукавий рабе. Ти знав, що я жорстока людина, що беру те, чого не поклав, і що жну те, чого не посіяв.7lgАдже я боявся тебе, бо ти жорстока людина, береш те, чого не поклав, і жнеш те, чого не посіяв.k-І ще один прийшов, кажучи: Пане, ось твоя міна, яку мав я відкладену в хустці.gjGСказав же й цьому: І ти будь над п'ятьма містами.zimПрийшов другий, кажучи: Пане, міна твоя принесла п'ять мін.2h]І відказав йому: Добрий рабе, гаразд, бо в малому ти був вірний, володій десятьма містами. ~}}||{:zz=xxhx'ww)vv9utt8ssr>qppoqnnmlkkQjj0ihh gg fgee*duccbqaaG``:_s^]]]>\[[4Z^Z%YXX{WVV^UUWTSRQQ)POOENzMMGLKKDJII3HH GkFFSE\E DdCCBBAG@r@5?P>>>==,<;D5F%iC Ніхто не піднісся на небо, - тільки той, що зійшов з неба: Син Людський, [що на небі].(hI Якщо про земне сказав вам і ви не вірите, то як повірите, якщо скажу вам про небесне?jgM Щиру правду, щиру кажу тобі, що те, що знаємо, - говоримо, і про те, що бачили, - свідчимо; та нашого свідчення не приймаєте. f9 Ісус у відповідь промовив до нього: Ти - учитель ізраїльський, і цього не знаєш?feE Відповів Никодим і сказав йому: Як може це статися?rd]Дух дме, де хоче, - і чуєш його голос; але не знаєш, звідки приходить і куди йде. Так буває з кожним, хто народжений від Духа.cНе дивуйся з того, що я сказав тобі: вам треба народитися згори.wbgНароджене від тіла є тілом, а народжене від Духа є Духом.^a5Відповів Ісус: Щиру правду, щиру кажу тобі: коли хто не народиться з води і Духа, не може ввійти до Божого Царства.o`WКаже до нього Никодим: Як може людина, будучи старою, народитися? Чи може вона вдруге увійти до лона своєї матері й народитися?n_UВідповів Ісус і сказав йому: Щиру правду, щиру кажу тобі: коли хто не народиться згори, то не може побачити Божого Царства.,^QПрийшов він до нього вночі і сказав йому: Равві, знаємо, що ти прийшов від Бога як Учитель, бо ніхто не може робити таких чуд, які ти робиш, коли б Бог не був з ним. ] Був один чоловік із фарисеїв, звався Никодимом, старшина юдейський.\%й не потребував, щоб хтось свідчив про людину: адже сам знав, що було в людині.V[%Сам же Ісус не звірявся їм, бо сам знав усе\Z1Коли ж був у Єрусалимі на святі Пасхи, то багато людей, коли побачили ті чуда, які він творив, повірили в його ім'я.VY%Коли він воскрес із мертвих, то згадали його учні ці його слова - і повірили і в Писання, і в мовлене Ісусом слово.IX Він же говорив про храм свого тіла.W/Сказали юдеї: Сорок шість років будувався цей храм, а ти за три дні збудуєш його?V#Відповів Ісус і сказав їм: Зруйнуйте цей храм - і за три дні я збудую його.UВідповіли на це юдеї і сказали йому: Який знак покажеш нам, що таке робиш?T}Згадали його учні, що написано: Ревність до твого дому з'їдає мене.BS}тим, що продавали голубів, сказав: Заберіть їх звідси, не робіть оселі мого Батька домом торгівлі.TR!Зробивши бича з мотузків, вигнав усіх із храму, овець та волів, і розсипав гроші міняйлам, а столи поперевертав;QІ знайшов у храмі тих, що продають овець, волів, голубів, і сидять міняйли.sP_ Наближалася юдейська Пасха - й Ісус пішов до Єрусалима.BO} Після цього пішов до Капернаума - сам, його мати, його брати, його учні; і пробули там небагато днів.HN  Такий початок чуд зробив Ісус у Кані Галилейській, показавши славу свою; і його учні повірили в нього.PM та й каже йому: Кожна людина подає спочатку добре вино, а гірше - як нап'ються; [а] ти зберіг добре вино дотепер.L} Коли староста покуштував воду, що стала вином, то не знав, звідки воно; слуги ж, які зачерпували воду, знали; кличе тоді староста молодогоK Ще каже їм: Тепер зачерпніть і занесіть старості. Вони понесли.J{Каже їм Ісус: Наповніть посудини водою. І наповнили їх ущерть.FIЛежали там шість кам'яних посудин на воду для юдейського очищення, кожна вміщала по дві або три міри.qH[Промовила його мати слугам: Зробіть, що тільки вам скаже. G Каже їй Ісус: Що з того мені й тобі, жінко? Ще не настала моя година.uFcЯк забракло вина, Ісусова мати каже до нього: Не мають вина.bE=на весілля був запрошений Ісус із своїми учнями. D Третього дня було весілля в Кані Галилейській; була там мати Ісусова; C 3І каже йому: Щиру правду, щиро кажу вам: [відтепер] побачите відкрите небо, Божих ангелів, які підносяться і опускаються над Людським Сином.pB [2Відповів Ісус і сказав йому: Ти повірив тому, що я сказав тобі, що побачив тебе під смоковницею? Ще більше від цього побачиш!A 1Відповів Натанаїл [і сказав] йому: Равві, ти Син Божий, ти Цар Ізраїлю.@ 0Каже йому Натанаїл: Звідки мене знаєш? Відповів Ісус і сказав йому: Ще до того, як закликав тебе Пилип, я бачив тебе, як ти був під смоковницею.l? S/Побачив Ісус Натанаїла, який ішов до нього, і каже про нього: Ось справжній ізраїльтянин, який не має в собі підступности.4> c.Сказав йому Натанаїл: Чи може бути щось доброго з Назарета? Каже йому Пилип: Прийди й подивися.}= u-Знаходить Пилип Натанаїла й каже йому: Ми знайшли того, про кого Мойсей у законі написав і пророки, - Ісуса, Йосипового сина з Назарета.Y< -,Пилип був з Витсаїди, з міста Андрія і Петра.A; }+Наступного дня забажав він піти в Галилею; знайшов там Пилипа та й каже йому Ісус: Ходи за мною.: *Привів він його до Ісуса. Ісус, поглянувши на нього, сказав: Ти Симон, син Івана; ти назвешся Кифою, - тобто в перекладі Петром каменем.<9 s)Він розшукав спочатку свого брата Симона й каже йому: Ми знайшли Месію - тобто в перекладі - Христа.b8 ?(було це близько десятої години. Андрій, брат Симона - Петра, був одним із двох, які почули це від Івана і які пішли за ним.$7 C'Каже їм: Ходіть і побачите. Прийшли й побачили, де він жив, побули в нього той день;6 3&Ісус же, обернувшись і побачивши, що вони за ним ідуть, каже їм: Чого шукаєте? Вони сказали йому: Равві, - що в перекладі означає Учителю, - де ти живеш?w5 i%І почули це обидва його учні, як він казав - і пішли за Ісусом.b4 ?$Побачивши Ісуса, що йшов, промовив: Ось Боже ягня.q3 ]#Наступного дня знову стояв Іван з двома своїми учнями.a2 ="Так я побачив і засвідчив, що він і є Божим Сином.(1 K!Я не знав його, але той, хто послав мене хрестити водою, сказав мені: Над ким побачиш Духа, що сходить і перебуває над ним, - той є тим, хто хрестить Духом Святим.:0 o І засвідчив Іван, промовляючи: Бачив я Духа, що сходив, мов голуб із неба, і який зостався на ньому. / Я не знав його, але я прийшов хрестити водою, щоб він з'явився Ізраїлеві.'. IЦе той, про кого я казав, що за мною йде чоловік, який був ще до мене, був раніше від мене.B- Наступного дня він бачить Ісуса, який іде до нього, і каже: Ось ягня Боже, що бере на себе гріх світу.}, uЦе сталося у Витанії, на другім боці Йордану, де Іван хрестив.!+ =який іде за мною, [але був ще до мене,] - я йому не гідний розв'язати ремінця на взутті.* 9Іван відповів їм, кажучи: Я хрещу водою, але серед вас стоїть той, кого ви не знаєте,) 9Запитали його, і сказали йому: Чому хрестиш, коли ти не Христос, не Ілля і не пророк?;( sБули й послані від фарисеїв.F' Відповів: Я голос того, що волає в пустині: Рівняйте дорогу Господеві, - як ото сказав був пророк Ісая.:& oСказали йому: Хто ж ти такий? Щоб дали ми відповідь тим, які послали нас. Що скажеш про себе самого?% )І запитали його: То хто ж ти? Чи не Ілля? Відповів: Ні. Чи ти пророк? Відповів: Ні.T$ #І визнав, не зрікся, визнав: Я - не Христос.T# #Це - свідчення Івана, коли юдеї з Єрусалима послали до нього священиків і левитів, щоб запитати його: Хто ти є?" 5Бога ніхто ніколи не бачив; але єдинородний Бог, який є в лоні Батька, - він визнав.! -Бо закон даний був через Мойсея, а ласка й правда прийшли через Ісуса Христа.c  AБо з його повноти ми всі одержали ласку за ласкою.y mІван свідчить про нього, закликаючи і кажучи: Він той, про кого я говорив, що він іде за мною й переді мною був, бо був раніше від мене.r _І слово стало тілом, і замешкало між нами, і ми бачили славу його, славу як єдинородного від Батька, сповненого ласки й правди./ Y Вони не народилися ні з крови, ні з тілесного бажання, ані з бажання чоловіка, - але від Бога. 7 А тим, які прийняли його, дав владу стати Божими дітьми, тим, які вірять у його ім'я.U % До своїх прийшов - і свої його не прийняли.z o У світі був, і світ через нього постав, але світ його не пізнав.  Правдивим світлом був той, хто освітлює кожну людину, що приходить на світ.h KНе був він світлом, а тільки щоб свідчити про світло. 7Він прийшов для свідчення, - щоб свідчити про світло, щоб усі повірили через нього.l SЗ'явився чоловік, посланий від Бога; ім'я йому - Іван.l Sа світло світить у темряві, і темрява його не огорнула.e EУ ньому було життя - і життя було світлом для людей,  Через нього все постало; а без нього не постало нічого з того, що постало.; sВоно було споконвіку в Бога.y oСпочатку було слово, і слово було в Бога, і слово було Богом.w5і були постійно в храмі, [хвалячи і] прославляючи Бога. [Амінь.]  4А вони, поклонившись йому, з великою радістю повернулися до Єрусалима, 3І сталося, що коли благословляв їх, відступив від них і піднісся на небо.| q2Вивівши їх до Витанії, піднявши свої руки, поблагословив їх.` 91І ось я посилаю на вас обітницю мого Батька, а ви лишайтеся в місті [Єрусалимі], доки не зодягнетеся силою з висоти.9 m0Ви [ж є] свідками цього.P /щоб проповідувалося в ім'я його покаяння на відпущення гріхів між усіма народами, почавши від Єрусалима.O .Сказав їм: Так написано, і [необхідно було] перетерпіти Христові та воскреснути з мертвих на третій день;dA-Тоді прояснив їхній розум, щоб зрозуміли Писання.)K,І промовив до них: Ось слова, які я сказав вам, ще коли був з вами: Треба, щоб збулося все написане про мене і в законі Мойсеєвім, і в пророків, і в псалмах.<s+Взявши, Він їв перед ними.oW*Вони дали йому частину печеної риби [і бджолиного меду].#?)А як вони ще чудувалися і не вірили з радости, сказав їм: Чи маєте щось із їжі тут?L(Сказавши це, показав їм руки та ноги.r]'Гляньте на мої руки, на мої ноги. Це ж я сам! Доторкніться до мене - подивіться, що дух тіла й кісток не має; як бачите, я їх маю./&А він сказав до них: Чому ви стурбовані, чому думки входять до ваших сердець?ta%Злякавшись і перестрашившись, вони думали, що бачать духа.+$Як вони говорили про це, - сам [Ісус] став посеред них і сказав їм: Мир вам./~W#А ці розповіли про те, що сталося в дорозі, і як об'явився їм під час переламування хліба.r}]"говорили, що справді Господь воскрес і з'явився Симонові.A|{!Вставши, тієї ж години повернулися до Єрусалима, знайшли зібраних одинадцятьох і тих, що були з ними;3{_ І сказали до себе: Чи не горіло наше серце, коли говорив нам у дорозі і роз'яснював нам Письмо?z- тут відкрилися їхні очі й упізнали його. Але він став невидимий для них.-ySІ сталося, як сів він за столом з ними, взявши хліб, поблагословив і, переломивши, давав їм,GxПросили його, кажучи: Лишайся з нами, бо вечоріє, вже день закінчується. Він увійшов, щоб лишитися з ними.wyНаблизилися до села, до якого йшли. А він удавав, ніби йде далі.,vQІ почавши від Мойсея та від усіх пророків, роз'яснив їм з усього Письма, що було про нього.~uuЧи не треба було перетерпіти Христові й увійти в свою славу?FtТоді він сказав їм: О, нерозумні й повільні серцем, для того, щоб повірити в усе, що говорили пророки.,sQТоді пішли деякі з нас до гробу - і знайшли все, як жінки казали; самого ж його не побачили.:rmі не знайшли його тіла. Прийшли й кажуть, що появу ангелів бачили, які сповістили, що він живий.pqYДеякі наші жінки налякали нас, побувавши рано при гробі,Ap{Ми сподівалися, що він той, хто має визволити Ізраїль. І до того ж оце третій день, відколи те сталося.oяк видали його архиєреї і наші можновладці на засуд смерти і розп'яли його. n І запитав їх: А що саме? Вони відповіли Йому: Про Ісуса Назарянина, мужа пророка, сильного ділом і словом перед Богом і перед усім народом;mУ відповідь один, на ймення Клеопа, сказав до нього: Чи ти часом не єдиний чужинець у Єрусалимі, який не знає того, що сталося в ньому цими днями?*lMІ спитав він їх: Що це за річ, над якою міркуєте між собою, ідучи? І чого ви такі сумні?_k7очі їхні були затуманені, тому його не пізнали.j7І сталося, як розмовляли вони й допитувалися, сам Ісус, наблизившись, пішов з ними;]i3вони говорили між собою про все, що відбулося.Hh  Двоє з них ішли того дня до села, віддаленого на шістдесят стадій від Єрусалима, яке називалося Емаус;jgM Підвівшись, Петро побіг до гробу і, схилившись, побачив ризи, [що лежали] одні - і відійшов, дивуючись собі з того, що сталося.`f9 Та слова їхні здалися їм вигадкою, не вірили їм.'eG Були Марія Магдалина, Іванна, Марія Яковова та інші з ними. Розповіли апостолам про це.d# Повернувшись від гробу, сповістили про все це одинадцятьом та всім іншим.5ceТоді згадали його слова.Qbкажучи: Треба, щоб Людський Син був виданий у руки людей-грішників, був розп'ятий і воскрес на третій день. aЙого немає тут, бо воскрес. Згадайте, як мовив вам ще, коли був у Галилеї,D`Налякалися вони й посхиляли обличчя до землі; а ті сказали до них: Чому ви шукаєте живого між мертвими?+_OІ сталось, як безпорадні вони були в цьому, то два мужі стали біля них у блискучих одежах.U^#увійшовши, не знайшли тіла Господа Ісуса.Y]+Знайшли, що камінь відвалений від гробниці;I\ Першого дня після суботи дуже рано прийшли до гробу, несучи пахощі, які приготували, [і ще дехто з ними].,[Q8Повернувшись, вони приготували пахощі та миро, а в суботу спочивали, згідно із заповіддю.BZ}7А жінки, що йшли слідом, - ті, що прибули з ним із Галилеї, - побачили гріб і як було покладене його тіло.DY6Була п'ятниця, надходила субота.@Xy5знявши його, обвинув полотном та поклав у висічену гробницю, до якої ніколи ніхто не був покладений.bW=4підійшовши до Пилата, він випросив тіло Ісусове;?Vw3з юдейського міста Ариматеї, - не пристав до ради та до їхнього діла, бо сам очікував Божого Царства;U2Один чоловік, на імя Йосип, який був радником, людина добра й праведна,T)1Віддалік стояли й дивилися всі його знайомі та жінки, що ішли за ним з Галилеї.OS0Численні присутні, які прийшли на це видовище, і, спостерігаючи те, що сталося, били себе в груди й верталися.0RY/Побачивши те, що сталося, сотник прославив Бога, кажучи: Справді, цей чоловік був праведний.LQ.Скрикнувши гучним голосом, Ісус промовив: Батьку, в твої руки передаю свій дух. Сказавши це, віддав дух.hPI-погасло сонце, а церковна завіса роздерлася навпіл.O5,І як настала шоста година; наступила темрява по всій землі - до дев'ятої години;N +І сказав йому: Щиру правду кажу тобі, сьогодні зі мною будеш у раю.oMW*І додав: Ісусе, згадай мене, коли прийдеш у Царство твоє.:Lm)Але ми - справедливо, бо дістаємо по справедливості за наші вчинки; Він же нічого злого не зробив.1K[(Обізвався і другий, докоряв йому, кажучи: Чи ти не боїшся Бога, коли й сам на таке засуджений?,JQ'Один із розп'ятих злочинців зневажав його, кажучи: Чи ти не Христос? Порятуй себе й нас.8Ii&Був напис, [зроблений] над ним - [письмом грецьким, латинським та гебрайським]: Це - Юдейський Цар.`H9%кажучи: Якщо ти Юдейський Цар, порятуй себе сам.sG_$Глузували з нього й вояки; приступали, оцет йому подавали,F#А народ стояв і дивився. Насміхалися і начальники [з ними], кажучи: Інших рятував, - хай же порятує і себе самого, якщо він Христос, Божий обранець.KE"Ісус говорив: Батьку, прости їм, бо вони не знають, що роблять. А ті, що ділили його одіж, кидали жеребки.ND!І коли прийшли на місце, що зветься Лобне, тут розп'яли його і злочинців - одного праворуч, а другого ліворуч._C7 Вели з ним і інших двох злочинців, щоб убити. B Бо коли із зеленим деревом це роблять, то що станеться із сухим?AТоді почнуть казати горам: Упадіть на нас, і горбам: Покрийте нас.A@{бо ось настають дні, коли скажуть: Блаженні неплідні, і лона, що не родили, і груди, що не годували.[?/Повернувшись до них, Ісус сказав: Дочки єрусалимські, не плачте за мною, краще плачте за собою та своїми дітьми,>Ішла ж за ним велика юрба народу та жінки, які голосили й оплакували його.B=}І повели його. Взявши якогось Симона з Киринеї, що йшов із поля, завдали йому нести хрест за Ісусом.[</відпустив того, за якого вони просили, - що за бунт і вбивство був посаджений до в'язниці. Ісуса ж видав на їхню волю.O;Пилат судив згідно з їхніми вимогами: @:yВони ж наполягали гучними голосами, вимагали його розп'яти; перемогли голоси їхні [та архиєрейські].Z9-І він утретє сказав до них: Яке ж зло він зробив? Нічого гідного смерти не знайшов я в ньому: покараю його й відпущу.Y8+Вони кричали, кажучи: Розіпни, розіпни його.o7WЗнову заговорив до них Пилат, бажаючи відпустити Ісуса.y6kцей був ув'язнений за якийсь заколот у місті і за вбивство.|5qЗакричала юрба, вигукувала: Візьми цього, а відпусти Вараву;z4m[Треба ж було йому кожного свята відпускати їм когось одного.]=3uтож, покаравши його, відпущу.2Також Ірод, який повернув його нам, - і він нічого гідного смерти не зробив;:1mсказав до них: Привели ви мені цього чоловіка як такого, що підбурює народ. І ось я перед вами допитав, не знайшов у цій людині ніякої провини з того, що його оскаржуєте.k0O Пилат, покликавши архиєреїв, начальників та народ, /  Стали того дня друзями Ірод і Пилат; раніше вони ворогували між собою.H.  Ірод зі своїми вояками, принизивши та висміявши його, одягнув у світлу одіж і повернув його до Пилата.t-a Архиєреї та книжники стояли, запопадливо оскаржуючи його.},s Ставив йому багато запитань, але він нічого йому не відповідав.y+kІрод, побачивши Ісуса, дуже зрадів; давно бажав його побачити, бо чув [багато] про нього і сподівався побачити від нього якийсь знак.7*gпереконавшись, що є з підвладних Іродових, відіслав його до Ірода, який саме був у Єрусалимі.a);Пилат, почувши це, запитав, чи він галилеянин;\(1Вони ж іще наполегливіше твердили, кажучи, що він підбурює народ, навчає по всій Юдеї, починаючи з Галилеї і аж сюди. e~}}(|7{`zayy xCwwavUuussrrqppoonnSnm.lbkkdj^i9hgg9f4ewdd%cicb6aJ`_q^^]\\0[v[2ZZ\YY5X.WdVVFUcTTbS}SRQPOO NsMLL"K8JJ&IbHGG,FiESDD`CBB^A@@b??4>-<;;[:: 877n66V54q33;22#1\00/Q.---Q,,(+l*))((t('&&W%%3${#""V! n4@XPn~, K o j 8SSe$l Q;Отак говорив він, навчаючи у Капернаумській синаґозі.\1:Це хліб, що зійшов з неба. Не як батьки [ваші манну] споживали й померли; а хто споживатиме цей хліб, житиме вічно.I 9Як ото послав мене живий Батько, - і я живу через Батька, - так і той, хто їстиме мене, житиме через мене. 8Хто споживає моє тіло і п'є мою кров, той перебуває в мені і я в ньому.}7Бо моє тіло є правдивою поживою, а моя кров є правдивим напоєм.;o6Хто споживає моє тіло і п'є мою кров, той має вічне життя, - і я його воскрешу останнього дня.5Сказав їм Ісус: Щиру правду, щиру кажу вам: якщо не споживатимете тіла Людського Сина і не питимете його крови, не матимете в собі життя.%4Сперечалися між собою юдеї, кажучи: Як може він дати нам спожити своє тіло?{o3Я живий хліб, що зійшов з неба; якщо хто споживе цей хліб, житиме вічно. Хліб, який я дам, - це моє тіло, [яке я віддам] за життя світу.~u2Це ж є хліб, що сходить з неба, аби хто його споживе, - не вмер._71Ваші батьки їли манну в пустині - і померли..W0Я є хлібом життя./Щиру правду, щиру кажу вам, що хто вірить [у мене], той має вічне життя. 9.Не тому, що Батька хтось бачив; хіба лише той, що є від Бога, - він і бачив Батька.H -Написано в пророків: І всі будуть навчені Богом. Кожний, хто чув Батька і навчився, приходить до мене.W',Ніхто не може прийти до мене, коли Батько, що мене послав, не притягне його, - і я воскрешу його останнього дня.mS+Відповів Ісус і сказав їм: Не ремствуйте між собою.Q*- і казали: Чи це не Ісус, Йосипів син, батька й матір якого ми знаємо? Як же тепер каже [він]: Я зійшов з неба? )Ремствували на нього юдеї, бо сказав: Я є хліб, що зійшов з неба,a ;(Воля мого Батька та, щоб кожний, хто бачить Сина й вірить у нього, мав вічне життя; і я воскрешу його останнього дня.W ''А воля того, що мене послав, - [Батька], - є та, щоб усе, дане мені ним, я не втратив, але воскресив останнього дня.! ;&бо я зійшов з неба виконувати не мою волю, а волю того, хто мене послав - [Батька]. 9%Усе, що дає мені Батько, прийде до мене; і того, що приходить до мене, - не вижену,t a$Але я сказав вам, що ви хоч і бачили мене, але не вірите.eC#Сказав [же] їм Ісус: Я є хліб життя; хто приходить до мене, - не зголодніє, і хто вірить у мене, - ніколи не матиме спраги.pY"Сказали тоді йому: Господи, давай нам завжди цей хліб.xi!Божий хліб - це той, що сходить з неба і дає світові життя.kO Відказав їм Ісус: Щиру правду, щиру кажу вам: не Мойсей дав вам хліба з неба, але мій Батько дає вам правдивий хліб з неба;Наші батьки їли манну в пустині, згідно з написаним: хліб з неба дав їм їсти.7Сказали йому: Яке знамення зробиш, щоб ми його побачили й повірили тобі? Що вчиниш?!;Відповів Ісус, сказав їм: Те є Боже діло, щоб повірили ви в того, кого він послав.hIСпитали в нього: Що нам робити, аби чинити Божі діла?Працюйте ж не на поживу, що гине, але на поживу, що залишається на вічне життя, які дасть вам Людський Син; бо призначив його Бог Батько.wgВідповів їм Ісус і сказав: Щиру правду, щиру кажу вам: шукаєте мене не тому, що побачили чуда, але тому, що їли хліб і наситилися.~Коли знайшли його по той бік моря, сказали йому: Равві, коли ти прибув сюди?c}?Коли люди побачили, що там нема ані Ісуса, ані учнів, вони самі посідали в човни й попливли до Капернаума, шукаючи Ісуса.E|і що Ісус не входив до човна з своїми учнями, а лише самі його учні пішли. Тим часом з Тиверіяди припливли інші човни поблизу того місця, де їли хліби, де Господь віддав хвалу.{Наступного дня юрба, що стояла з другого боку моря, побачила, що іншого човна там не було, крім [того] одного, [до якого ввійшли його учні],z-Хотіли взяти його до човна; тим часом човен пристав до берега, куди вони пливли.Iy Він же каже їм: Це я, не бійтеся.hxIКоли пропливли десь зо двадцять п'ять чи тридцять стадій, побачили, Ісус йде по морю і наближається до човна, - і злякалися.[w/море розхвилювалося, бо подув великий вітер.Gvувійшли до човна й попливли на другий бік моря, до Капернаума. Уже стемніло, а Ісус ще не приходив до них;_u7З настанням вечора його учні зійшли до моря,8tiІсус же, збагнувши, що хочуть прийти, взяти його й проголосити царем, відійшов знову сам на гору.Hs Тоді люди, побачивши чудо, яке [Ісус] зробив, говорили, що він є правдивим пророком, який приходить у світ.Kr Зібрали й наповнили дванадцять кошиків шматками з п'ятьох ячмінних хлібів, що залишилися від тих, які їли.q Коли наїлися, велів своїм учням: Зберіть залишки, щоб ніщо не пропало.Dp Узяв Ісус хліби і, віддавши хвалу, подав [учням; учні ж] - тим, що розсілися; також і рибу, скільки бажали.Co Промовив Ісус: Розсадіть людей. Було тут багато трави. Тож розсілися люди, числом яких п'ять тисяч.3n_ Тут є [один] хлопець, який має п'ять ячмінних хлібів та дві рибини, але що це на таку кількість?omWКаже йому один із його учнів, Андрій, брат Симона-Петра: ,lQВідповів йому Пилип: Замало буде хліба за двісті динаріїв, щоб кожний щось трохи одержав.ukcГоворив це, випробовуючи його, бо сам знав, що хотів робити.kjOОтже, Ісус, піднявши очі й побачивши, що велика юрба йде до нього, каже до Пилипа: За що купимо хліби, щоб вони поживилися?Ji Наближалася Пасха - юдейське свято.bh=Вийшов Ісус на гору й сидів там із своїми учнями.gwІ за ним ішла велика юрба, бо бачили чуда, які робив над недужими.f Після цього Ісус пішов на другий бік моря Тиверіядської Галилеї.{eo/Якщо ж не вірите його писанням, то як повірите моїм словам?d.Бо коли б ви повірили Мойсеєві, то вірили б і мені, бо він писав про мене.Pc-Не думайте, що я звинувачуватиму вас перед Батьком; є той, хто вас осуджує, - Мойсей, на якого ви надієтеся.7bg,Як ви можете вірити, приймаючи один від одного славу, а не шукати слави, що від єдиного Бога?>au+Я прийшов в ім'я мого Батька - і не приймаєте мене. Якщо ж інший прийде в своє ім'я, того приймете.b`=*але знаю вас, що Божої любови не маєте в собі.G_)Слави від людей не приймаю,]^3(І не хочете прийти до мене, щоб мати життя.)]K'Дослідіть Писання; ви ж бо думаєте, що в них є вічне життя, - а вони свідчать про мене.!\;&і не маєте його слова, яке перебувало б у вас, бо не вірите тому, кого він послав.Z[-%І сам Батько, який послав мене, засвідчив про мене. А ви голосу його ніколи не чули і виду його ніколи не бачили,'ZG$Я маю свідчення більше від Іванового, бо справи, які мені доручив Батько, щоб я їх виконав, - ті справи, які роблю, свідчать про мене, що Батько мене послав.BY}#Він був світильником, що горів і світив, ви ж хотіли порадуватися від його світла на якусь годину.$XA"Втім, я не приймаю свідчення від людини, але кажу це для того, щоб ви бути спасені.kWO!Ви посилали були до Івана, і він засвідчив правду.2V] Є інший, хто свідчить про мене; і знаю, що свідчення, яким він свідчить про мене, правдиве.{UoЯкщо я свідчу сам про себе, то моє свідчення неправдиве."T=Не можу я сам від себе робити нічого: як чую, так і суджу, і мій суд справедливий, бо не домагаюсь своєї волі, але волю того, хто мене послав, - [Батька].9Skі вийдуть ті, що робили добро, на воскресіння життя, а ті, що робили зло, - на воскресіння суду.R/Не дивуйтеся цьому, бо настає час, коли всі, що в могилах, почують його голос;tQaІ дав владу йому [і] суд чинити, бо він є Людським Сином.PБо як Батько має життя в собі, так дав і Синові мати життя в собі.wOgЩиру правду, щиру кажу вам, що надходить година - і вона вже настала, - коли мертві почують голос Сина Божого і, почувши, оживуть.'NGЩиру правду, щиру кажу вам, що хто слухає моє слово і вірить у того, що послав мене, має вічне життя і на суд не приходить, але перейшов від смерти до життя.DMаби всі шанували Сина, як шанують Батька. Хто не шанує Сина, той не шанує і Батька, який його послав.nLUБо Батько не судить нікого, але дав Синові весь суд,K)Отож, як Батько воскрешає мертвих і оживляє, так і Син, кого хоче, - оживляє.^J5Бо Батько любить Сина і показує йому все, що сам робить; і покаже йому справи ще більші від цих, щоб ви дивувалися.MIВідповідав Ісус і говорив їм: Щиру правду, щиру кажу вам: Син не може робити нічого сам від себе, лишень те, що бачить, як Батько робить; що він робить, - те й Син також робить.H}Отже, юдеї ще більше хотіли його вбити, - не тільки за те, що порушував суботу й що Бога називав своїм Батьком, роблячи себе рівним Богові.{GoІсус же відповів їм: Мій Батько дотепер творить - і я творю.*FMІ стали юдеї переслідувати Ісуса, [й намагалися його вбити] за те, що робив таке в суботу.yEkПішов цей чоловік та сповістив юдеям, що його оздоровив Ісус.eDCЗгодом зустрів його Ісус у храмі й сказав йому: Ось ти й видужав; більше не гріши, щоб з тобою чого гіршого не сталося.C Оздоровлений не знав, хто він, бо Ісус увійшов у юрбу, що була на тім місці.By Запитали його: Хто той чоловік, що сказав тобі взяти й ходити?(AI Він же відповів їм: Той, хто мене оздоровив, сказав мені: візьми свою лежанку й ходи.K@ Була тоді субота. Тому юдеї казали до того, що видужав: Нині субота, і не годиться тобі носити свою лежанку.?w І чоловік тут же став здоровим, узяв свою лежанку й почав ходити.l>QКаже йому Ісус: Устань, візьми лежанку свою і ходи.=Відповів йому недужий: Пане, не маю людини, яка б після збурення води вкинула мене в купіль. Коли ж я приходжу, то інший уже заходить поперед мене.><uІсус, побачивши його, як лежав, і збагнувши, що довго він уже хворіє, каже йому: Чи хочеш одужати?n;UБув там один чоловік, що тридцять вісім років нездужав.:/Бо ангел Господній щороку сходив до купелі і збурював воду. Хто перший заходив після збурення води, той ставав здоровим, хоч би якою була його недуга.]97В них лежало багато недужих, сліпих, кривих, сухих, [які очікували хвилювання води.?8wЄ в Єрусалимі біля овечої брами купіль, що по-юдейському називається Ветзата, вона має п'ять входів.}7 uПісля цього було юдейське свято, й Ісус прийшов до Єрусалима. 66Це вже було друге чудо, що його звершив Ісус, прийшовши з Юдеї в Галилею.e5C5Зрозумів батько, що то була якраз та година, в якій сказав йому Ісус: Твій син живий. І повірив він сам і весь його дім.W4'4Запитав у них про годину, в якій йому покращало. Сказали йому, що вчора, о сьомій годині залишила його пропасниця..3U3Зразу, як він входив, його раби зустріли його [і сповістили йому], кажучи, що його син живий.=2s2Каже йому Ісус: Іди, твій син живий. [І] повірив чоловік у слово, яке сказав йому Ісус, і пішов.11Каже до нього придворний: Господи, прийди хутчій, поки не померло моє дитя.0{0Ісус сказав до нього: Якщо не бачите знаків і чудес, не вірите.v/e/Почувши, що Ісус прийшов з Юдеї до Галилеї, він пішов до нього і просив [його], щоб завітав та зцілив його сина, що був при смерті...Отож, [Ісус] знову прийшов до Кани Галилейської, де перетворив був воду на вино. В Капернаумі був якийсь придворний, син якого нездужав.q-[-Отже, коли прийшов у Галилею, галилеяни прийняли його, побачивши все, що зробив у Єрусалимі на святі, - бо й вони ходили на свято.,,бо сам Ісус засвідчив, що пророк не має пошани в своїй батьківщині.h+I+А через два дні пішов звідти, [і пішов] до Галилеї,`*9*Жінці ж казали: Вже не через твоє свідчення віримо, бо самі чули і знаємо, що він є справжній рятівник світу - [Христос].I) )І ще чимало повірило за його слово./(W(Ось чому, коли прийшли до нього самаряни, то просили його, щоб побув у них. І був там два дні.^'5'Багато самарян із того міста повірило в нього за слово, яке засвідчила жінка, що: Він сказав мені все, що я зробила.(&I&Я послав вас жати там, де ви не трудилися; інші трудилися, а ви пожинаєте їхню працю.m%S%Бо тут справджується приказка: Один сіє, інший жне.E$$Хто жне, той одержує винагороду і збирає плід для вічного життя, щоб разом раділи, хто сіє і хто жне.#}#Чи не кажете ви, що за чотири місяці настануть жнива? А я кажу вам: Підніміть ваші очі, погляньте на ниви, які вже половіють до жнив.)"K"Каже їм Ісус: Моя страва - чинити волю того, що послав мене, та довершити його справу.u!c!Учні перемовлялися між собою: Чи не приносив хто йому їсти?l Q Він сказав їм: Я маю їсти страву, якої ви не знаєте.b=Тим часом учні просили його, кажучи: Равві, їж.@{Вийшли з міста й ішли до нього.5cХодіть та подивіться на чоловіка, який мені сказав усе, що я зробила; чи не є він, бува, Христос?mSА жінка лишила своє відро, пішла до міста й каже людям: {oІ тоді надійшли його учні і дивувалися, що розмовляв із жінкою. Одначе ніхто з них не спитав: Чого хочеш?, або: Навіщо говориш з нею?\1Каже їй Ісус: Я, що говорить з тобою, є ним.NВідказує йому жінка: Знаю, що прийде Месія, який називається Христом; коли він прийде, то сповістить нам усе.)Бог є Духом - і хто йому поклоняється, повинен поклонятися духом і правдою.%Але надходить час - і вже тепер він є, - коли правдиві поклонники поклоняться Батькові Духом і правдою; бо й Батько шукає собі таких поклонників.9kВи кланяєтеся тому, кого не знаєте; ми ж кланяємося тому, кого знаємо, бо спасіння - від юдеїв.gGПромовив Ісус до неї: Жінко, вір мені, що надходить час, коли ні на цій горі, ні в Єрусалимі не вклонятиметесь Батькові.H Наші предки вклонялися на цій горі, а ви кажете, що те місце, де треба кланятися, розташоване в Єрусалимі.b=Каже жінка до нього: Пане, я бачу, що ти пророк.7gбо п'ятеро чоловіків мала, і той, якого нині маєш, не є твоїм чоловіком. Це ти правду сказала.MВідповіла жінка й сказала йому: Не маю я чоловіка. Каже їй Ісус: Добре ти сказала, що не маєш чоловіка,|qКаже їй [Ісус]: Іди, поклич свого чоловіка і приходь сюди.8iКаже до нього жінка: Пане, дай мені цієї води, щоб я не була спрагла та не приходила сюди черпати.yа хто питиме воду, яку я йому дам, не буде спраглим повік; бо вода, яку йому дам, стане в ньому джерелом води, що тече до вічного життя. # Відповів Ісус і сказав їй: Кожний, хто п'є цю воду, знову буде спраглий,E  Чи ти є більший за нашого батька Якова, - який дав нам криницю, і сам з неї пив, і сини його, і худоба його? ' Каже йому жінка: Пане, не маєш відра і криниця глибока, - звідки маєш живу воду? 9 Відповів Ісус і сказав їй: Коли б ти знала Божий дар і хто є той, що говорить тобі: Дай мені напитися - ти б просила в нього, і він дав би тобі живої води. { І мовила до нього жінка-самарянка: Як ти, будучи юдеєм, просиш пити в мене, коли я жінка-самарянка? Адже юдеї не спілкуються з самарянами.gGБо учні його відійшли були до міста, щоб купити їжі.Приходить жінка з Самарії по воду. Каже їй Ісус: Дай мені напитися.GБула там криниця Якова. Ісус, утомившись з дороги, сів отак при криниці. Було десь близько шостої години.U#Приходить до самарянського міста, що називається Сихар, - поблизу села, яке Яків дав був своєму синові Йосипові.GТреба було йому перейти Самарією.[/то залишив він Юдею і знову пішов до Галилеї.O- хоч сам Ісус не хрестив, а його учні, -1 ]Щойно Ісус зрозумів, що фарисеї почули, ніби він збирає та хрестить учнів більше ніж Іван,`9$Хто вірить у Сина, той має вічне життя; а хто не вірить у Сина, той життя не побачить, але Божий гнів перебуває на ньому.S#Батько любить Сина і дав усе йому в руки. ~"Бо кого Бог послав, той говорить Божі слова, тому що [Бог] дає Духа щедро.{}o!Хто ж прийняв його свідчення, той ствердив, що Бог є правдивий.|7 те, що він побачив і почув, - про це й свідчить, але його свідчення ніхто не приймає.i{KХто приходить згори, - той над усіма. Хто є з землі, той земний і по-земному говорить. Хто приходить з неба, - той над усіма;]z3Йому належить зростати, а мені - зменшуватися.yХто має молоду, - є молодим; друг молодого, стоячи й слухаючи його, радіє від голосу молодого. Оце і є моя радість - вона тепер сповнилася.'xGВи самі мені свідчите про те, що я казав, що не є Христом, а лише посланий поперед нього. w9Відповів Іван і сказав: Людина не може нічого приймати, якщо не буде дано їй з неба.vПрийшли вони до Івана і сказали йому: Равві, той, що був з тобою на тім боці Йордану, про якого ти свідчив, - він хрестить і всі йдуть до нього.u Виникла була суперечка між Івановими учнями та юдеями щодо очищення.Qtбо Іван [ще] не був укинутий до в'язниці.Bs}Іван також хрестив в Еноні, що поблизу Салима, бо там було вдосталь води; люди приходили й хрестилися; rВідтак прийшов Ісус з учнями в Юдею і з ними там перебував та хрестив.@qyА хто чинить правду, той іде до світла, щоб очевидними були його діла, бо вони зроблені по Божому.zpmАдже кожний, хто чинить зло, ненавидить світло, не приходить до світла, щоб його вчинки не були засуджені, [оскільки вони лукаві].RoЦе і є суд, - що світло прийшло у світ, але люди краще полюбили темряву, ніж світло, бо їхні діла були погані.lnQХто вірить у нього, не буде засуджений; а хто не вірить, той уже засуджений, бо не повірив в ім'я єдинородного Божого Сина.2m]Бо Бог не послав [свого] Сина у світ, щоб судити світ, але щоб світ врятувався через нього.xliТому що Бог так полюбив світ, що дав [свого] єдинородного Сина, аби кожний, хто вірить у нього, не загинув, але мав вічне життя.kщоб кожний, хто вірить у нього, [не загинув, але] мав вічне життя.j%Як Мойсей підняв змію в пустині, так треба, щоб піднятий був Син Людський, _~~&}o|{{@zzyyx@ww?vuujtt ssCrrDqkppponmmllk*jiihZgfnfeUd{cc bxa`__=^T]]6\n\[ZZBYYrYXWWVVUU"TTS(RQPONMM"L6KJJTIHGGF6EDD9CHBA@@??>%=c<<[;:: 978a7H65 44(322C11$0/E.'-,++\*z))=('']&%%$f$"""! $["9=54E?) x d  j^IfXRgXG Через ці слова знову виникла незгода між юдеями.W{ Ніхто не бере її від мене, але я сам віддаю її. Владу маю її покласти, і владу маю знову її взяти; цю заповідь я дістав від мого Батька. V Саме тому любить мене Батько, що я кладу мою душу, щоб знову її взяти.qU[ Маю й інших овець, які не з цієї кошари, але мені треба і їх привести: вони почують мій голос, і буде одна отара й один пастир.T{ як знає мене Батько, а я знаю Батька, і кладу мою душу за овець.eSC Я добрий пастир і знаю своїх і знають мої мене,vRe [а наймит утікає], бо він таки наймит і не дбає про овець.Q Наймит же і той, що не є пастирем, якому вівці не належать, бачить наближення вовка, лишає овець і втікає, а вовк хапає їх і розполохує [вівці];vPe Я добрий пастир. Добрий пастир кладе свою душу за овець.SO Злодій приходить тільки для того, щоб украсти, вбити й вигубити. Я прийшов, щоб мали життя - і мали вдосталь.5Nc Я - двері; якщо хто мною ввійде, той буде врятований - і ввійде, і вийде, і знайде пасовисько..MU Всі, які приходили переді мною, були злодіями й розбійниками, та вівці їх не послухали.!L; Отже, знову сказав [їм] Ісус: Щиру правду, щиру кажу вам, що я - двері для овець.K1 Отаку притчу сказав їм Ісус. Вони не зрозуміли, що означало те, про що говорив їм.J за чужим же не йдуть, а втікають від нього, бо не знають чужого голосу.0IY Коли всіх своїх овець веде, то йде перед ними, а вівці йдуть за ним, бо знають його голос;FH Йому брамник відчиняє, і вівці слухаються його голосу; він кличе своїх овець на ймення і виганяє їх.YG+ а хто входить дверима, той пастир овець.]F 5 Щиру правду, щиру кажу вам: хто не входить до овечої кошари дверима, перелазить деінде, той злодій і розбійник;_E7 )Сказав їм Ісус: Якби ви були сліпими, то не мали б гріха; але ви кажете, що бачите, - тож гріх ваш залишається на вас. D  (Почули це деякі фарисеї, що були з ним, і сказали йому: Чи й ми сліпі?)CK 'І сказав Ісус: На суд я прийшов у цей світ, - щоб сліпі бачили, а видющі стали сліпими.dBA &Він же сказав: Вірую, Господи, і вклонився йому.}As %Ісус сказав йому: І ти його бачив, оце він говорить із тобою.@y $Цей у відповідь сказав: А хто він, Господи, щоб я увірував у нього?>?u #Почувши, що його вигнали геть, Ісус знайшов його і сказав [йому]: Чи віриш ти в Людського Сина?:>m "А вони йому у відповідь сказали: Ти весь у гріхах народився - і ти ще нас учиш? І вигнали його геть.i=K !Якби він не був від Бога, то не міг би зробити нічого. < Споконвіку не чувано, щоб хтось відкрив очі тому, хто народився сліпим.@;y Адже відомо, що грішників Бог не слухає, але коли хто Бога шанує і чинить його волю, - того він слухає.':G Чоловік сказав їм у відповідь: Дивно, що ви не знаєте, звідки він, а він відкрив мої очі.9 Ми знаємо, що з Мойсеєм говорив Бог, а цього ми не знаємо, звідки він.z8m І нарікали на нього, кажучи: Це ти його учень, а ми учні Мойсея.D7 Відповів їм: Я вам уже сказав - і ви не вислухали. Що іще хочете почути? Чи й ви хочете стати його учнями?z6m [Ще раз] запитали його: Що він тобі зробив? Як відкрив твої очі?05Y У відповідь він сказав: Чи він є грішником, - не знаю; одне знаю, що я був сліпий, а тепер бачу.d4A Отже, вдруге покликали чоловіка, що був сліпим, і сказали йому: Віддай славу Богові. Ми знаємо, що той чоловік грішний. 3  Ось чому його батьки сказали: Він дорослий, тож самого його запитайте.2 Отаке сказали його батьки, бо боялися юдеїв; юдеї вже були змовилися, що коли хто визнає його за Христа, - та й буде відлучений того від синаґоґи.r1] а чому тепер бачить, - не знаємо, або хто відкрив йому очі, - ми не знаємо. Він дорослий, його й запитайте; хай говорить сам за себе.0/ Відповіли [їм] його батьки і сказали: Знаємо, що він наш син, що народився сліпим,D/ й не запитали їх, кажучи: Чи це ваш син, про якого ви кажете, що народився сліпим? Як же він тепер бачить?F. Але юдеї не повірили в те, що був сліпим і став видющим, доки не покликали батьків цього вилікуваного9-k Знову кажуть сліпому: Що ти скажеш про нього, оскільки відкрив твої очі? Він же сказав: Це пророк.,! Деякі з фарисеїв говорили: Ця людина не від Бога, бо не шанує суботи. Інші казали: Як може грішна людина робити такі чуда? І була між ними суперечка.E+ Знову запитували його фарисеї, як він прозрів. Він сказав їм: Болото поклав мені на очі, я вмився і бачу. *  Того дня, коли Ісус зробив болото й відкрив йому очі, була саме субота.e)C Ведуть цього, що був колись сліпим, до фарисеїв.R( І запитали в нього: Де він? Каже: Не знаю.'7 Він відповів: Чоловік, що його звуть Ісусом, зробив болото й помазав мої очі та сказав мені: Іди в [купіль] Силоам і вмийся. Я пішов, умився і я прозрів.a&; Тоді випитували в нього: Як тобі відкрилися очі?(%I Одні говорили, що це він, інші говорили, що ні, але подібний до нього. Він [же] казав: Це я.3$_ Сусіди й ті, що бачили його раніше, як він був жебраком, казали: Чи це не той, що сидів і жебрав?q#[ і сказав йому: Піди вмийся в Силоамській купелі, що в перекладі означає: посланий. Отже, пішов він, умився і прийшов видющим."' Сказавши це, плюнув на землю, зробив болото із слини й помазав ним очі сліпомуV!% Поки я є в світі, я є світлом для світу.J   Доки є день, потрібно, щоб робили діла того, хто мене послав; надходить ніч, коли ніхто не зможе робити.2] Відповів Ісус: Ані він не згрішив, ані його батьки; але - щоб виявилися на ньому Божі діла.6e Запитали його учні його, кажучи: Учителю, хто згрішив, - він чи батьки його, що сліпим народився?~ w А коли йшов, побачив чоловіка, який був сліпим від народження.]3;Тоді схопили каміння, щоб кидати на нього. Ісус же сховався, і вийшов з храму, [пройшовши між ними, й попрямував далі]. :Сказав їм Ісус: Щиру правду, щиру кажу вам: Перш ніж Авраам був, - я є.9Сказали йому на це юдеї: Не маєш ще й п'ятдесяти років, а вже бачив Авраама?#8Авраам, ваш батько, радий був би побачити мій день - і побачив, і втішився.7ви його не пізнали; я ж його знаю. І якщо скажу, що не знаю його, то буду подібним до вас - брехуном; але я його знаю та зберігаю його слово.+6Відповів Ісус: Якщо я прославлятиму себе самого, то слава моя - ніщо. Це мій Батько мене прославляє, - той, про якого ви кажете, що він є нашим Богом;<q5Чи ти більший від нашого батька Авраама, який помер? Та й пророки повмирали. Ким себе самого робиш?+4Сказали йому юдеї: Отепер ми дізналися, що маєш біса. І Авраам помер, і пророки; а ти кажеш, що коли хто збереже моє слово, не скуштує смерти ніколи.*M3Щиру правду, щиру кажу вам, що коли хто збереже моє слово, не побачить смерти до віку.lQ2Я не шукаю власної слави: є той, хто шукає і судить.!1Відповів Ісус: Я біса не маю; але шаную мого Батька, а ви мене зневажаєте.&E0Відповіли на це юдеї і сказали: Хіба не так ми говоримо, що ти самарянин і біса маєш?1/Хто від Бога, той слухає Божі слова; ви ж тому й не слухаєте, що ви не від Бога./.Хто з вас оскаржить мене за гріх? Якщо правду кажу, то чому ви мені не вірите?T!-А коли я правду кажу, - не вірите мені. 5,Ваш батько - диявол і ви хочете виконувати жадання вашого батька. Той був душогубом від самого початку і в правді не встояв, бо нема в ньому правди. Коли говорить неправду, тоді своє говорить, бо він брехун і батько його. y+Чому не розумієте моєї мови? - Бо ви не можете чути мого слова. !*Сказав їм Ісус: Якби Бог був вашим Батьком, ви полюбили б мене, бо я від Бога вийшов і прийшов - не від себе ж самого прийшов, але він мене послав.Q )Ви робите діла вашого батька. Вони сказали йому: Ми народилися не від перелюбу; маємо одного Батька - Бога.O (нині ж прагнете вбити мене - людину, що сказала вам правду, яку почула від Бога: Авраам такого не робив.kO'Сказали йому у відповідь: Авраам є наш батько. Каже їм Ісус: Якби ви були Авраамовими дітьми, ви чинили б діла Авраама;7&Я кажу те, що побачив у [мого] Батька; а ви чините те, що чули від [вашого] батька.7g%Знаю, що ви є насінням Авраамовим, але прагнете мене вбити, бо моє слово не вміщується в вас.xi$Отож, якщо Син визволить вас, то справді будете вільними.#Але невільник не лишається в оселі вічно; Син же лишається вічно.=s"Відповів їм Ісус: Щиру правду, щиру кажу вам, що кожний, хто чинить гріх, є невільником гріха.r]!Відповіли йому: Ми є Авраамовим насінням і не були ні в кого й ніколи невільниками. То як же ти кажеш, що станемо вільними?oW і пізнаєте правду, і правда зробить вас вільними.veТож промовив Ісус до тих юдеїв, які повірили в нього: Якщо ви перебуватимете в моїм слові, тоді справді будете моїми учнями,\1Як він це говорив, багато хто повірив у нього.F~Той, хто послав мене, - зі мною; [Батько] не лишив мене самого, бо я завжди роблю те, що йому до вподоби.'}GОтож, сказав їм Ісус: Коли підіймете Сина Людського, тоді збагнете, що це я і що від себе нічого не роблю, а тільки як навчив мене [мій] Батько, - те й говорю.c|?Не збагнули вони, що то він говорив їм про Батька.l{QБагато чого маю про вас говорити і судити; але той, хто послав мене, є правдивий; і я світові те говорю, що від нього почув.zА вони запитали його: Хто ти? Сказав їм Ісус: Я - початок, що й кажу вам.?ywТому я сказав вам, що помрете у ваших гріхах. Бо якщо не повірите, що то я, помрете у ваших гріхах.!x;І говорив їм: Ви з долу, я з високости; ви - від цього світу, я - не від цього світу.GwМіркували поміж собою юдеї, чи бува сам себе він не вб'є, коли каже: Куди я іду, туди ви не можете піти?dvAЗнову сказав їм [Ісус]: Я відходжу і шукатимете мене, і в гріхові своєму помрете. Куди я йду, туди ви не можете піти.Iu Ці слова сказав біля скарбниці, навчаючи в храмі; і ніхто не схопив його, бо ще не надійшла його година.twТоді запитали його: Де твій Батько? Відповів Ісус: Ані мене не знаєте, ані мого Батька; коли б ви мене знали, то знали б і мого Батька.sЯ сам свідчу про себе і свідчить про мене й той, що мене послав, - Батько.rУ вашому ж таки законі написано, що свідчення двох людей є правдивим.2q]А якщо я і суджу, то мій суд є правдивим, бо я не один, але з тим, що мене послав, - з Батьком.pа ви не знаєте, звідки я і куди йду. Ви тілом судите, - я ж не суджу нікого.goGВідповів їм Ісус і сказав їм: Хоч я свідчу сам про себе, моє свідчення є правдивим, бо я знаю, звідки прийшов і куди йду; n9 Тоді сказали йому фарисеї: Ти свідчиш про себе сам і твоє свідчення не є правдивим.xmi Знову промовляв до них Ісус, кажучи: Я - світло для світу; хто піде за мною, той не ходитиме в темряві, але матиме світло життя.Ll Вона відповіла: Ніхто, Господи. Сказав їй Ісус: Я тебе також не засуджую. Іди й відтепер більше не гріши.k Ісус, підвівши голову [і не побачивши нікого, лиш саму жінку], сказав їй: Жінко, де вони, [ті, що звинуватили тебе]? Ніхто тебе не засудив?)jK Вони ж, почувши, [і будучи засоромлені совістю], відходили один по одному, почавши від старших [до останніх]; і лишився сам [Ісус] та жінка, що стояла посередині.Ji І знову, схилившись, писав на землі. h [не звертаючи на них уваги]. Як наполягали у своїх запитаннях, підвівся і сказав до них: Хто з вас без гріха, хай перший кине на неї камінь.ag;Це розповідали, випробовуючи його, щоб мати на чому оскаржити його. Ісус же, схилившись додолу, писав пальцем на землі, fВ законі Мойсей наказав нам таких побивати камінням. Що ти на це скажеш?ewкажуть до нього: Учителю, ця жінка явно була спіймана в перелюбі.>duПриводять [до нього] книжники й фарисеї жінку, зловлену під час перелюбу; поставивши її посередині,c#А вдосвіта знову прийшов до храму; весь народ ішов до нього; сівши, навчав їх.І розійшлися всі по своїх домівках.B`}4Відповіли йому і сказали: А ти часом не з Галилеї? Досліди й побачиш, що пророк не приходить з Галилеї.&_E3Чи судить наш закон заздалегіть людину, не вислухавши і не дізнавшись, що вона робить?^ 2Каже до них Никодим, який приходив до нього раніше і був одним із них: ]]31Але ця юрба, що не знає закону, - проклята вона.h\I0Хіба хтось із старшин повірив у нього чи з фарисеїв?`[9/Відповіли їм фарисеї: Чи й ви, бува, не обмануті?Z.Відповіли слуги: Ніколи ще не говорила так жодна людина, [як цей чоловік].2Y]-Отже, слуги повернулися до архиєреїв і фарисеїв; а ті дорікали їм: Чому ви не привели його? X ,Деякі ж з них хотіли схопити його, але ніхто не простягав до нього рук.PW+Отже, в народі була незгода щодо нього.CV*Хіба в Писанні не сказано, що Христос прийде з насіння Давидового із Вифлеєма - села, звідки був Давид?U)Другі твердили: Це Христос. Ще інші говорили: Чи з Галилеї прийде Христос?T([Багато хто] з юрби, почувши ці слова, міркував: Це справді пророк.dSA'Це він сказав про Духа, якого мали одержати ті, хто повірять у нього. Але Духа ще не було, бо Ісус іще не був прославлений.R5&Хто вірить у мене, як сказано в Писанні, ріки живої води з нутра його витечуть.XQ)%Останнього великого дня свята Ісус стояв і закликав, кажучи: Якщо хто спраглий, хай приходить до мене і п'є.>Pu$Що ото за слово він сказав: Шукатимете мене і не знайдете; і де я буду, ви туди не зможете прийти?sO_#Міркували між собою юдеї: Куди це він хоче йти, що ми не знайдемо його? Чи до виселенців між греками хоче йти, та й греків навчати? N"Шукатимете мене і не знайдете; і де я буду, ви туди не зможете прийти.M#!Сказав Ісус: Ще короткий час буду з вами та й піду до того, що послав мене.RL Почули фарисеї, що юрба гомоніла таке про нього. І послали фарисеї та архиєреї своїх слуг, щоб схопили його.UK#Багато людей повірили в нього і казали: Коли прийде Христос, чи робитиме він більші чуда від цих, які цей зробив?.JUНамагалися схопити його, але ніхто не простягав до нього рук, бо ще не настала його година.bI=Я ж його знаю, бо я від нього, він мене послав.FHТоді Ісус голосно промовив у храмі, навчаючи й розповідаючи: І мене знаєте, і звідки я знаєте; я не прийшов від себе, але правдивим є той, що послав мене, - ви його не знаєте.G1Але ж ми знаємо, звідки він є; коли ж прийде Христос, ніхто не знатиме, звідки він.8FiОсь, говорить відкрито - і нічого йому не кажуть. Чи справді упевнилися старшини, що він Христос?EТут же деякі єрусалимці казали: Чи це не той, якого хочуть убити?nDUНе судіть з вигляду, але судіть справедливим судом.C!Якщо чоловік приймає обрізання в суботу, щоб не був порушений закон Мойсея, то чого ж ви на мене гніваєтеся, що я уздоровив у суботу всю людину?aB;Мойсей заповідав вам обрізатися - не тому що воно від Мойсея, але що від батьків, - і ви в суботу обрізуєте чоловіка.AВідповів Ісус і сказав їм: Одне діло зробив я, - і всі дивуєтеся.|@qЮрба відповіла [і сказала]: Чи не біса маєш? Хто тебе хоче вбити?3?_Чи не Мойсей дав вам закон? А ніхто з вас не виконує закону. Чому ж ви мене хочете вбити?>}Хто говорить від себе самого, той шукає собі слави; а хто шукає слави для того, що послав його, той правдивий і немає в ньому неправди.,=QЯкщо хто хоче чинити його волю, той пізнає науку, - чи вона від Бога, чи я кажу від себе.<Відповів їм Ісус, сказав: Моя наука - не моя, але того, хто мене послав.n;UДивувалися юдеї, кажучи: Як він знає книги, не вчившись?g:GПосередині свята Ісус увійшов до храму й навчав.o9W Відкрито ж ніхто не говорив про нього, бо боялися юдеїв.T8! І була про нього велика суперечка між людьми. Казали одні, що він добрий; інші ж казали, що ні, він обманює народ._77 Юдеї шукали його під час свята й питали: Де він?6' Коли ж його брати пішли на свято, то й він пішов, але не явно, а наче потайки.I5  Сказавши це, сам лишився в Галилеї. 4Ідіть на свято; я ж не піду на це свято, бо мій час іще не виповнився.43aСвіт не може вас ненавидіти. Мене ж він ненавидить, бо я свідчу про нього, що його діла злі. 2На це каже їм Ісус: Мій час іще не настав, але ваш час завжди готовий.H1 Бо - і його брати не вірили в нього.I0 Бо ніхто нічого не робить потайки, але сам шукає, як стати відомим. Якщо робиш таке, то вияви себе світові.6/eІ сказали йому його брати: Вийди звідси й піди до Юдеї, щоб і твої учні побачили діла, які робиш.K.А наближалося юдейське свято Кучок.-- UПісля цього Ісус ходив Галилеєю; не хотів ходити по Юдеї, бо юдеї намагалися його вбити.C,GГоворив він про Юду Симонового Іскаріота, бо саме він, будучи одним із дванадцятьох, мав його зрадити.+FВідповів їм Ісус: Чи не дванадцятьох я вибрав? Але один з вас є дияволом.q*[Eі ми повірили й пізнали, що ти є святий - [Син живого] Бога.*)MDВідповів йому Симон-Петро: Господи, до кого ж ми підемо? Ти ж бо маєш слова вічного життя;x(iCТоді Ісус сказав дванадцятьом: Чи й ви не хочете відійти? ' BВіднині багато хто з його учнів відійшли геть і вже не ходили з ним.M&AІ додав: Задля цього сказав вам, що ніхто не може прийти до мене, якщо йому не було дано від [мого] Батька.J% @Але є деякі з вас, що не вірять. Ісус із самого початку знав, хто ті, що не вірять, і хто той, що його зрадить.2$]?Дух оживляє, а тіло не приносить жодної користи. Слова, які я вам сказав, є духом і життям.#>А, як побачите, що Людський Син підноситься туди, де був раніше?,"Q=Ісус же, знаючи в собі, що його учні ремствують на нього, сказав їм: Чи це вас спокушує?!1<Чимало його учнів, почувши це, казали: Жорстока ця мова. Хто може його слухати? x~~n~}:|a|{^zyyyYxww vcuu2tVss,r8qqeppoGnnOmm/l>kk)jj+ii7hhggffee2dccdbaa`_^]]i]=\\![[ZnYXXWVUUdTSSKRQQMPOON\MLL$KJzII8HHAGKFF}EDD_CBB"AA @??'>=<;::+9u88R77p6`5>4g32211)0F//..-.,?+g*)((@'&&`%$$R##"9! &9y r}d $ ;6{Хто має мої заповіді і виконує їх, той мене любить. А хто мене любить, того полюбить і мій Батько, і я полюблю його і з'явлюся йому сам.}Того дня дізнаєтеся, що я в моєму Батькові і ви в мені і я у вас.'GЩе трохи - і світ більше не побачить мене. Ви ж бачите мене, бо я живу - і ви житимете.V%Не залишу вас сиротами - прийду до вас.wg- Дух правди, якого світ не може прийняти, бо не бачить його і не знає [його]. А ви знаєте його, бо він у вас перебуває і у вас буде. 9І я попрошу Батька і дасть вам іншого Утішителя, щоб навіки перебував з вамиa;Якщо любите мене, збережете мої заповіді.s_Коли про щось попросите мене в моє ім'я, - і те я зроблю. 3 І що тільки попросите в моє ім'я, те й зроблю, щоб прославився Батько в Синові. y Щиру правду, щиру кажу вам, що хто вірить у мене, той робитиме діла, які і я роблю, - навіть більші від них зробить, - бо я іду до Батька.. U Вірте мені, що я в Батькові, а Батько в мені. Якщо ж ні, то за моїми вчинками вірте [мені].x i Не віриш, що я в Батькові і Батько в мені? Слова, які я кажу вам, не від себе кажу. Батько, що в мені перебуває, - він і творить діла.   Каже йому Ісус: Стільки часу я з вами - і ти не знаєш мене, Пилипе? Хто мене бачив, той і Батька побачив. Як же ти говориш: Покажи нам Батька?Каже йому Пилип: Господи, покажи нам Батька - і цього нам вистачить.5Якби ви мене знали, то знали б мого Батька. Відтепер знаєте його і бачили його.J Каже йому Ісус: Я є дорога, і правда, і життя. Ніхто не приходить до Батька інакше, як тільки через мене. Каже йому Тома: Господи, не знаємо, куди йдеш. [І] як можемо знати дорогу?[/А куди я йду, ви знаєте [і] дорогу [знаєте].:mІ коли піду та приготую вам місце, то знову прийду і візьму вас до себе, щоб де я, там і ви були.>uВ оселі мого батька осель багато. А якби не так, то я сказав би вам, бо йду приготувати вам місце.~ wХай не тривожиться ваше серце: вірте в Бога і в мене вірте.uc &Відповідає [йому] Ісус: Душу свою за мене покладеш? Щиру правду, щиру кажу тобі: не проспіває півень, як ти тричі зречешся мене."= %Каже йому Петро: Господи, чому я не можу нині піти за тобою? Душу мою за тебе покладу.q~[ $Каже йому Симон-Петро: Господи, куди йдеш? Відповів йому Ісус: Куди [я] іду, ти не можеш нині за мною іти, але пізніше підеш.} #З того дізнаються всі, що ви мої учні, коли любов матимете між собою.8|i "Нову заповідь даю вам: любіть один одного; як я полюбив вас, - щоб і ви любили так один одного.l{Q !Діти, я з вами буду недовго. Будете мене шукати, і як я казав юдеям, - куди я іду, ви не можете прийти, - те й вам нині кажу.,zQ Якщо Бог прославився в ньому, то Бог прославить його в собі, - і тепер прославить його!)yK Коли вийшов, каже Ісус: Нині прославився Син Людський - і Бог прославився в ньому.`x9 Отже, взявши той хліб, зараз же вийшов. Була ніч.pwY Оскільки в Юди була калита, то деякі подумали, що Ісус звелів йому купити те, що потрібно було на свято, або щоб дав щось бідним.v  Ніхто з тих, що були при столі, не зрозумів, до чого він сказав це йому.9uk І тоді після цього куска хліба ввійшов у нього сатана. Каже йому Ісус: Що робиш, - роби швидко.Vt% Відповів Ісус: Це той, якому я, вмочивши, подам хліб. Умочивши хліб, бере і дає Юді Симоновому Іскаріотському.psY Прихилившись до грудей Ісуса, каже йому: Господи, хто це?r Кивнув йому Симон-Петро, щоб запитати, хто це міг би бути, про кого говорить.lqQ Один з учнів, якого любив Ісус, лежав при грудях Ісуса. p Учні оглядалися один на одного, не здогадуючись, про кого він говорить.ioK Промовивши це, Ісус стривожився духом, засвідчив це й сказав: Щиру правду, щиру кажу вам, що один із вас зрадить мене.qn[ Щиру правду, щиру кажу вам: хто приймає того, кого я пошлю, - мене приймає; а хто мене приймає, - приймає й того, що мене послав.%mC Ще перед тим, як це станеться, кажу вам: коли це станеться, щоб ви повірили, що то я.hlI Не про всіх вас кажу. Я знаю, кого вибрав. А щоб збулося Писання: Хто хліб споживає зі мною, підняв проти мене свою п'яту.ekC Якщо це знаєте, то ви блаженні, коли виконуєте.mjS Щиру правду, щиру кажу вам, що раб не більший за свого господаря, так само, як посланець не більший за того, що послав його.wig Бо я дав вам приклад, щоб і ви робили так, як я зробив вам.,hQ Отже, я, Господь і Учитель, якщо помив ваші ноги, то й ви повинні мити ноги один одному.g Ви називаєте мене Учителем і Господом - і добре кажете, бо я ним є.Df Коли помив їхні ноги і взяв свій одяг, знову сів при столі і сказав їм: Чи знаєте, що я зробив вам?e Знав того, хто зрадить його; тому й сказав, що не всі вони чисті.Cd Каже йому Ісус: Хто вмитий, тому потрібно тільки ноги обмити, бо весь чистий; і ви чисті, але не всі. c Каже йому Симон-Петро: Господи, - не тільки мої ноги, але й руки та голову.Sb Каже йому Петро: Не помиєш моїх ніг ніколи. Відповів йому Ісус: Якщо не вмию тебе, не матимеш частки зі мною.a7 Відповів Ісус і сказав йому: Що я роблю, ти нині не знаєш, але зрозумієш згодом.`+ Наблизився і до Симона-Петра. [А той] каже йому: Господи, чи ж тобі мити мої ноги??_w Потім налив води до умивальниці і почав мити ноги учням і обтирати рушником, яким був підперезаний.z^m встав від вечері, скинув одяг і, взявши рушника, підперезався.]) [Ісус], знаючи, що все дав йому Батько в руки і що від Бога вийшов та до Бога йде,5\c Під час вечері, як диявол уже поклав був у серце Юди Симонового Іскаріотського його видати,[ 1 Перед святом Пасхи Ісус, знаючи, що настала його година перейти з цього світу до Батька, виявив любов до своїх, - тих, що в світі, - до кінця полюбив їх.+ZO 2І знаю, що його заповідь - це вічне життя. Що я кажу, то так кажу, як сказав мені Батько.SY 1Бо не від себе я говорив, а Батько, який послав мене, - це він дав мені заповідь, що маю сказати і що говорити.jXM 0Хто зрікається мене й не приймає моїх слів, той має свого суддю: слово, яке я сказав, - воно судитиме його останнього дня.RW /Якщо хто почує мої слова і не збереже, я його не суджу: бо я не прийшов, щоб судити світ, але щоб спасти світ.%VC .Я - світло, що прийшло у світ, щоб кожний, хто вірить у мене, не перебував у темряві.kUO -А хто бачить мене, той бачить того, що мене послав.Ісус підніс голос і сказав: Хто вірить у мене, - той не в мене вірить, а в того, що мене послав.cS? +полюбили бо людську славу більше, ніж Божу славу.^R5 *Одначе і багато можновладців повірило в нього, але через фарисеїв не признавались. щоб не бути вигнаними з синаґоґи;Qw )Це сказав Ісая, коли побачив славу його й заговорив про нього.dPA (що засліпив їхні очі, закам'янив їхні серця, щоб не бачили очима, не розуміли серцем і не навернулися, і уздоровлю їх.WO' 'Не могли вірити ще й тому, як казав Ісая,wNg &- щоб збулося слово пророка Ісаї, яке він сказав: Господи, хто повірив тому, що чули від нас? І кому відкрилася Господня правиця?wMg %Хоч він зробив перед ними стільки чуд, - не вірили в нього,RL $Доки маєте світло, вірте у світло, щоб були ви синами світла. Сказавши це, Ісус відійшов і сховався від них.K3 #Тоді сказав їм Ісус: Ще трохи часу світло є між вами. Ходіть, доки маєте світло, щоб вас не огорнула темрява; і хто ходить у темряві, не знає, куди йде. J "Відповіли йому з юрби: Ми чули із закону, що Христос перебуває вічно. А ти кажеш, що треба, аби піднісся Людський Син? Хто він, цей Людський Син?_I7 !Говорив це, зазначуючи, якою смертю мав умерти.{Ho Якщо я буду піднесений від землі, то притягну всіх до себе.G) Нині настав суд цьому світові і нині князь цього світу буде вигнаний геть.F{ Відповів Ісус і сказав: Не для мене був цей голос, а для вас.1E[ А юрба, що стояла і чула його, говорила: Це був грім. Ішні казали: То ангел до нього заговорив.,DQ Батьку, прослав своє ім'я. Почувся тоді голос з неба: І прославив я - і знову прославлю.iCK Нині душа моя стривожена. І що скажу? Батьку, врятуй мене від цієї години! Але ж задля цього я і прийшов - на цю годину.cB? Якщо хто мені служить, хай іде за мною, і де я є, там і буде мій слуга. Якщо хто мені служить, його пошанує [мій] Батько.RA Хто любить душу свою, погубить її; хто ж ненавидить душу свою в цьому світі, той збереже її у вічному житті.|@q Щиру правду, щиру кажу вам, якщо зерно пшениці, впавши на землю, не вмре, воно залишиться одне. Якщо ж умре, - принесе багато плодів.?) Ісус сказав їм у відповідь: Прийшла година прославитися Людському Синові. >9 Приходить Пилип і каже це Андрієві; йдуть Андрій з Пилипом і повідомляють Ісусові.J=  Вони підійшли до Пилипа, що був з Витсаїди Галилейської, і благали його, кажучи: Пане, хочемо бачити Ісуса.n<U Деякі з тих, що прийшли на поклін у свято, були греки.;) Фарисеї гомоніли між собою: Дивіться, нічого не вдієте: весь світ пішов за ним.t:a Тому і зустрів його натовп, бо почув, що він учинив це чудо.-9S Свідчили люди, які були з ним, коли він викликав Лазаря з гробу і воскресив його з мертвих.w8g Його учні спочатку не зрозуміли цього. Але коли прославився Ісус, тоді згадали, що це було про нього написане, і це йому зробили. 7  Не бійся, дочко Сіонська! Ось Цар твій іде, сидячи на ослі молодому.w6g А Ісус, знайшовши осля, сів на нього, - згідно з написаним: w5g Взяли віття з пальм і вийшли йому назустріч і вигукували, [кажучи]: Осанна! Благословенний, хто йде в ім'я Господнє! Цар Ізраїлю!"4= Другого дня багато народу, що прийшло на свято, почувши, що Ісус іде до Єрусалима.u3c бо багато через нього відходило від юдеїв і вірило в Ісуса.Q2 Архиєреї змовилися, щоб і Лазаря вбити,q1[ Довідалось багато юдеїв, що він там, і прийшли не тільки задля Ісуса, а й щоб побачити Лазаря, якого він воскресив із мертвих.p0Y бідних завжди з собою маєте, мене ж - не завжди маєте./w Сказав Ісус: Лиши її, це вона на день мого похорону зберегла: :.m Він сказав це не тому, що журився бідними, але що був злодієм і, маючи калиту, носив те, що вкидали.-w Чому б не продати це миро за триста динаріїв і не роздати бідним?, Каже один з його учнів, Юда [Симонів] Іскаріотський, який мав його видати: + Марія, взявши літру мира - із справжнього дорогоцінного нарду, - помазала Ісусові ноги і своїм волоссям обтерла їх. Дім наповнився пахощами мира./*W Влаштували йому там вечерю, а Марта служила. Лазар був одним із тих, що були з ним при столі.J)  За шість днів до Пасхи Ісус прийшов до Витанії, де був Лазар, [що помер], якого Ісус воскресив із мертвих.0(Y 9Видали архиєреї і фарисеї наказ: якщо хто довідається, де він є, щоб доніс, аби схопити його.;'o 8Шукали тоді Ісуса, говорили між собою, стоячи в храмі: Як ви вважаєте, чи не прийде Він на свято?E& 7Наближалася юдейська Пасха і багато людей з країни пішло до Єрусалима перед Пасхою, щоб очиститися. % 6Ісус більше не ходив відкрито між юдеями, але пішов звідти у край, що біля пустині, до міста, що називається Єфрем, і тут залишався з учнями.S$ 5Отже, з того дня змовилися вбити його.# 4- і не тільки за народ, але щоб і розсіяних Божих дітей зібрати разом.>"u 3Це він сказав не від себе, але, будучи того року архиєреєм, пророкував, що Ісус мав померти за народ,+!O 2і не думаєте, що нам ліпше, щоб одна людина померла за народ, а не щоб увесь народ загинув. 9 1Один з них, якийсь Каяфа, що був того року архиєреєм, сказав їм: Ви нічого не знаєте,,Q 0Якщо лишимо його, - всі повірять у нього; і прийдуть римляни, заберуть і місце, і наш народ.>u /Зібралися архиєреї і фарисеї на раду й говорили: Що нам робити? Адже ця людина робить багато чуд!wg .Деякі з них пішли до фарисеїв і розповіли їм, що зробив Ісус.,Q -Тоді багато юдеїв, що прийшли були до Марії і побачили, що він зробив, повірили в нього.wg ,[І] вийшов померлий. Руки й ноги його сповиті були пасами, а обличчя - хусткою. Каже їм Ісус: Розв'яжіть його й пустіть, щоб ходив.uc +Промовивши це, закликав гучним голосом: Лазарю, виходь!U# *Я знав, що завжди мене вислухаєш, але задля юрби, що стоїть довкола, я сказав, аби повірили, що ти мене послав.iK )Відвалили камінь, [де лежав померлий]. Ісус звів очі вгору, і промовив: Батьку, хвалу тобі віддаю, що ти вислухав мене.1 (Зауважив їй Ісус: Чи не сказав я тобі, що коли віритимеш, - побачиш Божу славу?hI 'Промовив Ісус: Відваліть камінь. Марта, сестра померлого, сказала йому: Господи, вже чути запах, бо чотири дні вже йому.A{ &Перебуваючи у внутрішній жалобі, приходить Ісус до гробу. Це була печера, до якої камінь прилягав.<q %Деякі з них зауважували: Він, який відкрив очі сліпому, чи не міг би зробити так, щоб і цей не помер?W' $Загомоніли юдеї: Дивись, як він любив його.(K #Заплакав Ісус.  "Спитав: Де ви його поклали? Відповіли йому: Господи, іди й поглянь.^5 !Щойно побачив її Ісус, як вона плаче, та юдеїв, що прийшли з нею, які теж плакали, розжалобився духом і сам зворушився.pY Як прийшла Марія туди, де був Ісус, і його вгледіла, впала йому до ніг і промовила: Господи, якби ти був тут, мій брат не помер би.'G А юдеї, які були з нею в хаті і втішали її, побачивши, що Марія квапливо встала й вийшла, подалися за нею, гадаючи, що вона пішла до гробниці, щоб там поплакати.  Бо Ісус ще не прийшов до села, а був на тому місці, де зустріла його Марта.b = Вона ж, як почула, швидко встала й пішла до нього.J   Сказавши це, пішла й потайки покликала свою сестру Марію. Мовила потайки: Учитель прийшов і кличе тебе. 3 Каже йому: Так, Господи, я увірувала, що ти Христос, Син Божий, що приходить у світ.  І кожний, хто живе, й вірить у мене, - не помре повік. Чи віриш ти в це?7 Сказав їй Ісус: Я є воскресіння і життя; хто вірить у мене, - хоч і помре, житиме. Мовить до нього Марта: Знаю, що воскресне при воскресінні, останнього дня.N Каже їй Ісус: Твій брат воскресне.~u Але й тепер знаю, що Бог дасть тобі те, що лишень попросиш у Бога. Сказала Марта до Ісуса: Господи, якби ти був тут, не помер би мій брат. Коли Марта почула, що йде Ісус, зустріла його. Марія ж сиділа в хаті.w Багато юдеїв прийшло до Марти й Марії, щоб за брата розважити їх.xi Витанія була близько від Єрусалима, яких п'ятнадцять стадій.{o Прийшовши, Ісус виявив, що він уже чотири дні як був у гробі.+ Сказав своїм співучням Тома, званий ще Близнюком: Ходімо й ми, щоб умерти з ним.~ і радію за вас, що я не був там, щоб ви повірили; але ходімо до нього.\}1 Тоді Ісус сказав їм прямо: Лазар помер,| Ісус сказав про його смерть, а вони подумали, що говорить про звичайний сон.b{= Сказали його учні: Господи, якщо заснув, - одужає. z  Сказавши це, вів далі: Наш друг Лазар заснув, - піду розбудити його.y} Якщо хто ходить уночі, то спотикнеться, бо нема світла в ньому.lxQ Відповів Ісус: Чи не дванадцять годин є на день? Якщо хто ходить удень, - не спотикнеться, бо бачить світло світу цього.3w_ Кажуть йому учні: Учителю, таж ось юдеї намагалися тебе камінням побити, а ти знову туди йдеш?dvA Після цього звелів учням: Підемо знову в Юдею.u7 Коли ж почув, що хворіє, тоді залишився на два дні на тому місці, в якому перебував.Pt Любив Ісус Марту, і сестру її, і Лазаря.Ms Почувши це, Ісус сказав: Ця недуга не є на смерть, але на Божу славу, щоб Божий Син прославився через неї.ry Послали сестри передати йому: Господи, той, кого ти любиш, хворіє.Bq} Це була та Марія, що помазала Господа миром та обтерла його ноги своїм волоссям; її брат Лазар хворів.p  Був один хворий, Лазар з Витанії, із села Марії та її сестри Марти.Eo *І багато хто там повірив у нього.onW )І численні люди прийшли до нього, і казали, що Іван не зробив ні одного чуда, проте все, що говорив Іван про нього, було правдою.-mS (І пішов знову на другий бік Йордану, на те місце, де Іван колись хрестив, і там зостався.tla 'І ще раз намагалися схопити його, але він оминув їхні руки.Wk' &якщо ж роблю, то хоч не вірите мені, - вірте ділам, щоб ви зрозуміли й пізнали, що Батько в мені, а я - в Батькові.aj; %Якщо не роблю діл мого Батька, не вірте мені;Gi $то до того, кого Батько освятив, послав у світ, ви кажете, що він зневажає Бога, бо сказав: Я Божий Син?!h; #Якщо богами назвав тих, до яких було слово Боже, - а Писання порушувати не можна,g "Відповів їм Ісус: Чи не написано в вашім законі: Я сказав: ви боги?gfG !Відповіли йому юдеї, [кажучи]: Не за добрі діла каменуємо тебе, але за богозневагу; і що ти, бувши людиною, робиш себе Богом.Se Відповів їм Ісус: Багато добрих діл показав я вам від [мого] Батька. За які з цих діл хочете мене каменувати?ddA Знову юдеї взялися за каміння, щоб його побити.:co Я та Батько - ми одне.>bu Мій Батько, який дав їх мені, є більшим від усіх, і ніхто не може забрати [їх] з руки [мого] Батька.a' і я даю їм вічне життя, і не загинуть повік, і ніхто не забере їх з моїх рук.`7 [як я вам сказав]. Мої вівці слухаються мого голосу, і я їх знаю, і йдуть за мною,[_/ Але ви не вірите, бо ви не з моїх овець,T^! Відповів їм Ісус: Я вам сказав - а ви не вірите. Справи, які я чиню в ім'я мого Батька, - вони свідчать про мене.O] Обступили його юдеї і казали до нього: Доки триматимеш нас у непевності? Якщо ти Христос, скажи нам відкрито!\\1 І ходив Ісус у храмі - в притворі Соломоновім.p[Y Було саме свято Відновлення в Єрусалимі; стояла зима.Z Інші казали: Ні, це не слова навіженого; чи ж може біс відкрити очі сліпому?Y Багато з них казали: Він має біса; це навіжений; нащо слухаєте його? fO~8}e}|%{Mz(yxx wvvSuHtbsrrqhp]oo$n}nmkk]jihgg feedccRbxba`v_^^^=]]`\[[7ZYXXVUTSRR8QAPOOdNN MLKKJSIHH G=FEE-DCBAAI@@e???>x==< ::/9877)655n4403211e00A/U.-,,+y*))(''8&%%G$##-"!!K X4/I;cU/jB 5 q  gO$W%f:@m#І той, що бачив, засвідчив, - і правдиве свідчення його. Він знає, що каже правду, щоб і ви повірили. ? "Але один вояк списом проколов йому бока, і тут же витекли кров та вода.>7!Прийшовши до Ісуса, побачили, що він уже помер, і не стали перебивати йому голінок.= Тож вояки прийшли і перебили голінки першому й другому, розп'ятому з ним.5<cЗ огляду на те, що була п'ятниця, юдеї, - щоб не лишилися на хресті тіла в суботу, бо був Великдень тієї суботи, - просили Пилата, щоб перебили їхні голінки й забрали.;!Спробувавши оцту, Ісус сказав: Скінчилося! Схиливши голову, віддав духа.F:Стояла повна посудина оцту. Вояки, настромивши на тростину губку, намочену в оцту, піднесли до його уст.B9}Після цього, знаючи, що все вже сповнилося, каже Ісус, - аби збулося Писання: Я хочу пити, прагну.8Потім звернувся до учня: Ось твоя мати. І відтоді взяв її учень до себе.D7Побачивши матір і учня, що стояв, і якого любив, Ісус промовив до [своєї] матері: Жінко, ось твій син.46aСтояли біля хреста Ісусового його мати, сестра його матері, Марія Клеопова і Марія Магдалина.y5kТож міркували між собою: Не роздираймо його, але киньмо жереба на нього, - кому припаде. Це щоб збулося Писання, де мовиться: Розділили мій одяг між собою і за мій плащ кидали жереба. Вояки так і зробили..4UРозіп'явши Ісуса, вояки взяли його одяг і розділили його на чотири частини, - кожному воякові по частині, а також хитон. Хитон був не шитий, а весь згори тканий.U3#Відповів Пилат: Що я написав, - те написав.?2wГоворили Пилатові юдейські архиєреї: Не пиши "юдейський цар", але що він сам казав: Я - юдейський цар.1 Цей напис читало багато юдеїв, бо місце, де розп'яли Ісуса, було неподалік міста; було написано по-гебрайському, по-грецькому і по-римському.%0CПилат зробив напис і вмістив на хресті. Було написано: Ісус Назарянин - цар юдейський.z/mде розп'яли його, а з ним двох інших обабіч; Ісуса - посередині.0.YНесучи свого хреста, вийшов на місце, що називається Лобним, гебрайською мовою - Ґолґота,v-eІ тоді він видав його їм на розп'яття. Узяли Ісуса [й повели]. , Вони зчинили галас: Візьми, візьми та розіпни його. Запитує їх Пилат: Вашого царя розіп'ясти? Відповіли архиєреї: Не маємо царя, окрім кесаря!+Була п'ятниця Пасхи, близько шостої години. Каже юдеям: Ось ваш цар.i*K Зачувши це слово, Пилат вивів Ісуса надвір, сів на судейське місце, що зветься літостротон, - гебрайською мовою: гаввата.3)_ Відтак Пилат намагався відпустити його; юдеї ж вигукували, кажучи: Якщо його відпустиш, ти не є другом кесаря. Кожний, хто себе робить царем, - противиться кесареві. (  Відповів йому Ісус: Не мав би жодної влади наді мною, якби не була вона тобі дана з висоти. Тому той, хто мене видав тобі, має більший гріх.S' Каже йому Пилат: Чому до мене не говориш? Хіба не знаєш, що маю владу тебе відпустити і маю владу розіп'яти тебе?&5 Ще раз зайшов до преторію і каже Ісусові: Звідки ти? Ісус не дав йому відповіді.g%GКоли Пилат почув це слово, то ще більше злякався.:$mВідказали йому юдеї: Ми маємо закон - і за законом він мусить умерти, бо видає себе за Божого Сина."#=Коли його побачили архиєреї і слуги, закричали, кажучи: Розіпни, розіпни його! Каже їм Пилат: Візьміть та й розіпніть його ви, - бо я не бачу в ньому провини.+"OВийшов Ісус надвір, маючи на собі терновий вінок та багряний одяг. І каже їм: Оце - людина!_!7І знову вийшов Пилат надвір і каже їм: Ось виводжу його вам надвір, щоб ви пізнали, що я не бачу в ньому жодної провини.m Sй казали: Радій, юдейський царю! - і били його в обличчя.?wВояки, сплівши вінок із терну, поклали йому на голову і зодягли його в багряницю; підходили до нього\ 3Тоді Пилат увяв Ісуса та й звелів бичувати.'(Тоді закричали вони знову, кажучи: Не його, а Вараву. Варава ж був розбійником.A{'Є у вас звичай, щоб я вам відпустив одного на Пасху. Чи хочете, щоб я вам відпустив юдейського царя?fE&Каже йому Пилат: А що таке - правда? І сказавши це, знову вийшов до юдеїв і повідомляє їм: Жодної вини я в ньому не знаходжу.[/%Запитав його Пилат: То ти цар? Відповів Ісус: Ти сам кажеш, що [я] цар. Я для того народився і для того прийшов у світ, щоб свідчити про правду. Кожний, хто від правди, слухає мого голосу.A{$Відповів Ісус: Царство моє не від цього світу; якби моє царство було від цього світу, моя служба подбала б, щоб мене не було видано юдеям. Тепер же моє царство не звідси.'#Пилат вів далі: Хіба я юдей? Твій рід і архиєреї видали тебе мені; що ти зробив?1"Ісус [йому] відповів: Чи ти це від себе говориш, чи інші тобі сказали про мене? 9!Знову Пилат увійшов до преторію, покликав Ісуса і сказав йому: Чи ти юдейський цар?&E - щоб сповнилося Ісусове слово, що його він сказав, зазначаючи, якою смертю мав умерти.PСказав їм Пилат: Візьміть його і судіть його за вашим законом. Сказали йому юдеї: Нам не можна нікого вбивати,#Відповіли йому і сказали: Якби він не був злочинцем, ми не видали б його тобі.Вийшов Пилат до них надвір і каже: Яку скаргу маєте проти цього чоловіка?xiПовели Ісуса від Каяфи до преторію. Був уже ранок, тому вони не ввійшли до преторію, щоб не опоганитися, але щоб могти їсти пасху.]3І знову Петро відрікся. І тут заспівав півень.9kКаже один із рабів архиєрея, родич того, якому Петро відтяв вухо: Чи не тебе я бачив з ним у садку?DА Симон-Петро стояв і грівся. Тут іще запитали його: Чи ти не з його учнів? Він заперечив і сказав: Ні.\ 1Анна послав його зв'язаним до архиєрея Каяфи.8 iПромовив до нього Ісус: Якщо я зле сказав, то доведи, що зле; якщо ж добре, то навіщо мене б'єш?\ 1Щойно він це сказав, як один з присутніх слуг ударив Ісуса в обличчя, промовивши: Оце ти так відповідаєш архиєреєві?7 gЧому мене питаєте? Запитай тих, які слухали, що я говорив їм. Ось, вони й знають, що я говорив.  Ісус відповів йому: Я говорив світові відкрито. Я завжди навчав у синаґоґах і в храмі, де сходяться всі юдеї, і потайки не говорив нічого.q[Архиєрей запитав Ісуса про його учнів, про його науку.PСтояли тут раби й слуги, які запалили багаття, - бо було холодно, - і грілися. Петро також стояв з ними і грівся.*MСлужниця-воротарка каже Петрові: Чи ти часом не з учнів цього чоловіка? Він відказав: Ні.PПетро ж стояв біля воріт іззовні. Вийшов учень, який був знайомий архиєреєві, сказав воротареві і ввів Петра.gGЗа Ісусом ішов Симон-Петро та ще один учень. Архиєрей знав цього учня, то він увійшов з Ісусом до архиєреєвого подвір'я.'Це був той Каяфа, який дав пораду юдеям, що краще одній людині вмерти за народ. Повели спочатку до Анни, тестя Каяфи, який був того року архиєреєм. Тоді вояки, тисяцький і юдейська прислуга схопили Ісуса і зв'язали його./W Сказав Ісус Петрові: Сховай меч до піхов. Невже ж мені не пити чаші, яку дав мені Батько?Z- Тоді Симон-Петро, маючи меч, витягнув його, вдарив архиєреєвого раба й відтяв йому праве вухо; ім'я того раба - Малх.~1 щоб збулося мовлене слово: З тих, кого ти дав мені, я не погубив жодного з них.4}aВідповів Ісус: Я сказав вам, що це я. Якщо, отже, мене шукаєте, відпустіть цих, щоб відійшли,|yЗнову запитав їх: Кого шукаєте? Вони ж знов: Ісуса Назарянина.{ Щойно сказав їм: Це я, - як вони подалися назад і попадали на землю.!z;Відповіли йому: Ісуса Назарянина. Каже їм: Це я. Стояв з ними і Юда, зрадник його.yІсус, знаючи все, що його очікує, вийшов і каже їм: Кого шукаєте??xwЮда, взявши загін і слуг архиєреїв та фарисеїв, прийшов туди із смолоскипами, свічками та зброєю.w7Знав же це місце і Юда, що зрадив його, бо часто Ісус збирався там із своїми учнями.mv UСказавши це, Ісус вийшов зі своїми учнями на другий бік потоку Кедрону, де був сад, до якого ввійшов разом зі своїми учнями.'uGЯ виявив їм твоє ім'я і скажу, щоб любов, якою ти полюбив мене, була і в них, і я в них!:tmБатьку справедливий! Світ тебе не пізнав, але я тебе пізнав. І вони пізнали, що ти мене послав.s+Батьку, хочу, щоб ті, яких ти мені дав, були зі мною там, де я, щоб побачили мою славу, яку ти мені дав, бо ти полюбив мене раніше від створення світу.wrgЯ в них, а ти - в мені, хай будуть досконалі в одності, [і] щоб світ пізнав, що ти мене послав і ти полюбив їх так, як і мене полюбив.qІ я передав їм славу, яку ти мені дав, - щоб були одне, як і ми одне.`p9щоб усі були єдині, - так, як ти, Батьку, в мені, а я в тобі, - щоб і вони в нас були; щоб світ повірив, що ти мене послав.o/Не за них же тільки благаю, а й за тих, що повірять у мене через їхнє слово,uncЗа них я освячую себе, щоб і вони були освячені правдою.imKЯк ти послав мене у світ, так і я послав їх у світ.cl?Освяти їх правдою [своєю]: слово твоє - правда.Tk!Вони не від світу, як і я не від світу.jНе благаю, щоб ти їх забрав від світу, але щоб зберіг їх від злого.(iIЯ дав їм твоє Слово, але світ їх зненавидів, бо вони не від світу, як і я не від світу.h) Нині ж до тебе йду - і кажу про це в світі, щоб мали повну мою радість у собі.(gI Коли я був з ними [у світі], я зберігав їх у твоє ім'я, тих, що ти мені дав, - і я їх зберіг, і ніхто з них не загинув, хіба лиш син погибелі, щоб збулося Писання.yfk Я більше не є в світі. А вони в світі; я ж іду до тебе. Батьку святий, збережи їх у твоє ім'я, яке ти мені дав, - щоб були одне, як і ми.keO і все моє - твоє, а твоє - моє; і я прославився в них.#d? Я за них благаю, - не за світ благаю, але за тих, яких ти мені доручив, бо вони твої;vceБо слова, які ти мені дав, я передав їм, і вони прийняли і правдиво зрозуміли, що я вийшов від тебе, повіривши, що ти мене послав.ibKНині зрозуміли, що все, що ти дав мені, є від тебе.^a5Я виявив твоє ім'я людям, яких ти мені дав із світу. Твої вони були - і мені дав ти їх, і вони зберегли твоє слово.M`І тепер ти мене прослав, Батьку, в себе самого - тією славою, яку я мав у тебе ще перед тим, як постав світ._Я прославив тебе на землі, виконав справу, яку ти доручив мені виконати.D^Ото є вічне життя, щоб пізнали тебе - єдиного правдивого Бога, і того, кого ти послав, - Ісуса Христа.7]gЯк ти дав йому владу над усяким тілом, то і всьому, що ти дав йому, щоб він дав їм вічне життя.f\ GПісля цих слів Ісус звів очі до неба й сказав: Батьку, прийшов час. Прослав твого Сина, щоб [твій] Син прославив тебе.I[ !Це я сказав вам, щоб у мені ви мали мир. У світі зазнаєте скорботу. Але будьте відважні: я переміг світ.oZW Ось надходить година, і [вже] настала, що розійдетеся кожний до свого, а мене самого залишите. Та я не сам, бо зі мною Батько.IY Відповів їм Ісус: Тепер вірите?;XoТепер бачимо, що знаєш усе і не потребуєш, аби хтось тебе питав. Тому віримо, що ти вийшов від Бога.W%Кажуть [йому] його учні: Ось нині відкрито говориш і жодної притчі не говориш.V#Я вийшов від Батька - і прийшов у світ. Знову залишаю світ і йду до Батька.&UEбо сам Батько любить вас, - адже й ви мене полюбили і повірили, що я вийшов від Бога.TТого дня попросите в моє ім'я, - і не кажу вам, що проситиму Батька за вас,rS]Це я в притчах сказав вам; надходить година, коли більше в притчах не говоритиму вам, але відкрито сповіщу вам про Батька.4RaДотепер ви не просили нічого в моє ім'я. Просіть - і одержите, щоб ваша радість була повною.lQQІ того дня мене не проситимете нічого. Щиру правду, щиру кажу вам, чого тільки попросите від Батька в моє ім'я, - дасть вам.aP;І ви, отже, смуток маєте нині. Та знову побачу вас, - і зрадіє ваше серце, і вашої радости вже ніхто не забере від вас.!O;Жінка, коли родить, терпить смуток, бо прийшла її година. Коли ж народить дитину, то вже не пам'ятає смутку через радість, що народилася людина на світ.uNcЩиру правду, щиру кажу вам, що ви заплачете і заридаєте, а світ радітиме; ви сумуватимете, але ваш смуток на радість зміниться.1M[Зрозумівши, що хочуть його запитати, Ісус сказав їм: Чи про те допитуєтеся між собою, що я сказав: незабаром не побачите мене, і знову - незабаром побачите мене?L-Отже, говорили: що це означає в нього - незабаром? Не знаємо, що він говорить.K7Деякі учні говорили між собою: Що то значить те, що нам говорить: незабаром не побачите мене; і знову - незабаром побачите мене? Або: іду до Батька?.JUНезабаром більше не побачите мене; і ще незабаром - побачите мене, [бо йду до Батька].I5Все, що має Батько, - моє; тому я і сказав, що від мене одержить - сповістить вам.~HuВін мене прославить, бо від мого одержить - і сповістить вам. G9 Коли ж прийде він, Дух правди, наставить вас на всяку правду; бо не від себе говоритиме, але що почує, те й говоритиме, і сповістить вам, що має настати.~Fu Ще багато чого маю сказати вам, але не можете знести нині.YE+ за суд, бо князь цього світу засуджений.|Dq за правду, бо йду до [мого] Батька і більше не побачите мене;?Cy За гріх, бо не вірять мені;pBYПрийшовши, він викриє світ за гріх, за правду, за суд.xAiАле я правду вам кажу: краще для вас, щоб я пішов. Бо якщо я не піду, то Втішитель не прийде до вас. Якщо ж піду, - пошлю його до вас.@yАле від того, що я сказав вам, смутком наповнилося ваше серце."?=Нині ж іду до того, хто послав мене, і ніхто з вас не питає мене: Куди відходиш?p>YОтож, я сказав вам це, щоб коли прийде їхня година, ви згадували, що я вам сказав. Цього вам не сказав спочатку, бо був з вами.b==Зроблять це, бо не пізнали ні Батька, ні мене.U<#З синаґоґ виженуть вас. Надходить година, що й кожний, хто вбиватиме вас, уважатиме, ніби тим служить Богові.Z; /Це сказав я вам, щоб ви не спокусилися.^:5Та й ви свідчите, бо ви від початку зі мною.o9WКоли [ж] прийде Втішитель, якого я вам пошлю від Батька, Дух правди, який походить від Батька, то він свідчитиме про мене.8-Але щоб збулося слово, написане в їхньому законі: зненавиділи мене даремно. 7Якби я серед них не зробив тих діл, яких досі ніхто інший не зробив, то гріха не мали б, а тепер і побачили і зненавиділи мене й мого Батька.g6GХто ненавидить мене, - ненавидить і мого Батька.P5Якби я не прийшов був і не говорив їм, то гріха не мали б; а відтепер не мають вже виправдання за свій гріх.4%Але це все робитимуть вам за моє ім'я, бо ж не знають того, хто мене послав.43aЗгадуйте слово, яке я сказав вам: Раб не більший за свого пана. Якщо мене переслідували, то й вас переслідуватимуть; якщо моє слово зберегли, то й ваше збережуть.r2]Коли б ви були від світу, то своє світ любив би; а оскільки ви не від світу, я вибрав вас від світу, тому світ і ненавидить вас.1)Якщо світ вас ненавидить, знайте, що мене він раніше від вас зненавидів.[0/Заповідаю вам, щоб ви любили один одного.B/}Не ви мене вибрали, але я вибрав вас і настановив вас, щоб ви ішли і плід приносили і щоб плід ваш залишився, аби те, що тільки попросите від Батька в моє ім'я, він дав вам..wНе називаю вас більше рабами, бо раб не знає, що робить його пан; вас же назвав я друзями, бо сказав вам все, що почув від мого Батька.r-]Ви є моїми друзями, якщо робите те, що я заповідав вам.",= Більшої любови ніхто не має, ніж та, коли хто душу свою покладає за своїх друзів.+ Ось заповідь моя: щоб любили ви один одного так, як я полюбив вас.)*K Це я сказав вам, щоб моя радість перебувала в вас, а ваша радість була досконалою.) Якщо зберігатимете мої заповіді, перебуватимете в моїй любові, - так само, як я, зберігши заповіді мого Батька, перебуваю в його любові.( Як полюбив мене Батько, так і я полюбив вас: перебувайте ж у моїй любові."'=Тим прославиться мій Батько, якщо великий плід принесете і будете моїми учнями.T&!Якщо ж перебуватимете в мені і мої слова у вас перебуватимуть, то чого тільки захочете, - просіть і буде вам.]%3Хто в мені не перебуває, буде відкинений геть, мов та гілка, і всохне; її беруть та у вогонь кидають і вона згорає.a$;Я є лоза, ви - віття. Хто перебуває в мені і я в ньому, той приносить рясний плід, бо без мене не можете робити нічого.#Перебувайте в мені, а я - у вас. Як галузка не може приносити плоду від себе, якщо не буде на лозі, так і ви, якщо не перебуватимете в мені.]"3Ви вже чисті через слово, яке я вам сказав.U!#Усяку галузку на мені, що не приносить плоду, відтинає; але всяку, що родить плід, очищає, аби рясніше родила.{  qЯ правдива виноградна лоза і мій Батько є її господарем.H Але щоб зрозумів світ: я люблю Батька і, як заповів мені Батько, так і роблю. Вставайте, ходімо звідси.)KНебагато вже говоритиму з вами, бо надходить князь світу, а в мені він не має нічого./Я сказав вам раніше ніж це станеться, щоб, коли воно станеться, - ви повірили. 9Ви чули, що я сказав вам: Я іду, але повернуся до вас. Якби ви любили мене, то тішилися б тому, що [сказав я], - іду до Батька. Адже Батько більший від мене.SМир залишаю вам, мій мир даю вам. Не так, як світ дає, я даю вам. Хай не тривожиться ваше серце і не жахається.]3А Утішитель - Дух Святий, - якого Батько пошле в моє ім'я, той вас навчить усього і пригадає вам усе, що я вам казав.Z-Це сказав я вам, перебуваючи між вами.NХто ж не любить мене, - слів моїх не виконує. Слово, яке чуєте, не моє, але того, хто послав мене, - Батькове.Ісус сказав йому у відповідь: Якщо хто любить мене, той виконає моє слово; і мій Батько полюбить його - і прийдемо до нього і оселимося в нього.,QКаже йому Юда - не Іскаріотський: Господи, як то, що ти хочеш нам з'явитися, а не світові? o~}|{{zwykx_ww>vvu]tt0ssErqq?poSnmxl%kkjiiSgfeeqddcSboam`t__e^e]R\[[gZ~YYHXWV~TSRQQVPO{NMMZLKJJIgHGG0F|ETD}C_BA@@q?>=<< ;a::9t88M776u544W332i11u0i//.u--8,`+*))(:'&&c%$##F"]!!: ^ZYUKvP   h > tIK^zfБагато з тих, що чули слово, повірили; число таких людей сягало п'яти тисяч.eнаклали на них руки і вкинули до в'язниці до ранку, бо був уже вечір. d9обурені тим, що вони навчали народ, проповідували воскресіння з мертвих в Ісусові;1c ]Коли вони промовляли до народу, підійшли до них священики, церковний начальник і садукеї,hbIВоскресивши Слугу свого, Бог послав його, який благословить вас, насамперед до вас, щоб відвернувся кожен від злоби вашої.yakВи сини пророків і завіту, який уклав був Бог батькам вашим, кажучи до Авраама: І в насінні твоєму благословляться всі народи землі.`/І так само всі пророки - від Самуїла й пізніших - говорили й сповіщали про ці дні._'Буде так, що кожна душа, яка не послухає того пророка, - буде вилучена з народу.^Мойсей провіщав [до батьків], що Господь Бог ваш підійме вам пророка з братів ваших, як і мене: його слухайте в усьому, що тільки скаже вам.b]=бо треба, щоб небо його прийняло до часу впорядкування всього, про що говорив Бог устами своїх од віку святих пророків.E\щоб настали часи відпочинку від обличчя Господнього, щоб послав наперед визначеного вам Ісуса Христа;[Покайтеся, отже, і наверніться, щоб очистились ви від ваших гріхів;Z3Бог, наперед звіщаючи устами всіх пророків, що Христос має потерпіти, учинив так.2Y]А тепер, [мужі] - братове, знаю, що зробили ви так через незнання, - і так само ваші можновладці.oXWІ вірою в ім'я його - того, кого бачите й знаєте, - скріпило ім'я його. Віра, що від нього, дала йому це видужання перед усіма вами.W!Володаря життя ви вбили, та Бог воскресив його з мертвих, свідками чого ми є.V7Ви ж зреклися святого й праведного, а випросили відпустити вам людину - душогубця.3U_ Бог Авраама, і Бог Ісаака, і Бог Якова, Бог наших батьків, прославив свого слугу Ісуса, якого ви видали і відцуралися перед Пилатом, що присудив був його відпустити.=Ts Побачивши це, Петро звернувся до народу: Мужі ізраїльські! Чого дивуєтеся з цього, чому зглядаєтеся на нас так, наче ми своєю силою або побожністю зробили, аби він ходив?^S5 Оскільки він був біля Петра й Івана, то збігся до них весь здивований народ у притвор, що називається Соломоновим.kRO Коли узнали, що це той, який сидів біля Гарних дверей храму милостині, перейнялися страхом і подивом з того, що йому сталося.ZQ- Весь народ бачив, як він ходив і хвалив Бога.wPgІ ввійшов з ними до церкви, ходив, підскакував, хвалячи Бога.POУзявши його за праву руку, підвів його. Одразу ж скріпилися його ступні й суглоби. Підскочивши, встав і ходив.CNПетро сказав: Срібла й золота не маю, але що маю, даю тобі: В ім'я Ісуса Христа Назарянина встань і ходи.{MoВін пильно дивився на них, сподіваючись щось від них одержати.xLiПоглянули на нього Петро з Іваном і сказали: Подивись на нас.K!Побачивши Петра й Івана, що хотіли ввійти до храму, почав просити милостині.1J[Був тут один чоловік кривий від народження; несли його і клали щодня перед дверима храму, які називали Гарними, щоб просити милостині від тих, що входили до храму.tI cПетро та Іван ішли до храму на молитву на дев'яту годину.#H?/хвалячи Бога та маючи ласку в усіх людей. Господь же додавав щодня тих, що спасалися.NG.Щодня пильно й однодушно йшли до церкви і, ламаючи по хатах хліб, приймали в радості й простоті серця їжу,F-Продавали майно і маєтки та наділяли усім тим, чого хто потребував._E7,Усі, що повірили, були разом і мали все спільне.nDU+Був острах у кожній душі, бо багато чуд і знамень з'явились через апостолів; [в Єрусалимі панував великий страх перед ними].&CE*Перебували постійно в навчанні в апостолів, у спільності, в ламанні хліба, у молитвах.9Bk)Вони, отже, [з любов'ю] прийнявши його слово, охрестилися, і пристало того дня яких три тисячі душ.3A_(Багатьма іншими словами свідчив та заохочував їх, кажучи: Рятуйтесь від цього поганого роду!?@w'Бо для вас ця обітниця, і для ваших дітей, і для всіх тих, що далеко, кого лиш покличе Господь Бог наш. ? &Петро ж [сказав] до них: Покайтеся, і хай охреститься кожний з вас в ім'я Ісуса Христа на відпущення ваших гріхів - і одержите дар Святого Духа.6>e%Почувши, розжалобились серцем і сказали Петрові й іншим апостолам: Що ж нам робити, мужі-брати?W='$З певністю хай знає весь дім Ізраїля, що і Господом і Христом зробив його Бог, - оцього Ісуса, якого ви розп'яли.a<;#доки не покладу твоїх ворогів під твої ноги!9;k"Давид не пішов на небо, але сам говорить: Сказав Господь Господеві моєму: сядь праворуч мене,d:A!Правицею Божою був він, отже, піднесений, обітницю Святого Духа одержав від Батька і вилив усе те, що ви і бачите й чуєте.i9K Цього Ісуса воскресив Бог, свідками чого є ми всі.T8!пророчо говорив він про воскресіння Христа, [душа якого] не залишилася в аді і тіло його не побачило тління.s7_Будучи пророком і знаючи, що Бог клятвою поклявся йому від плоду лона його [підняти Христа за тілом і] посадити на його престолі;Z6-Мужі, братове! Скажу сміливо вам про патріарха Давида, який помер і був похований, і його гріб є в нас аж дотепер. 5Об'явив ти мені дороги життя, і наповниш мене втіхою виглядом своїм.4бо не залишиш душі моєї в аді і не даси своєму святому побачити тління.+3OЗадля цього звеселилося моє серце і зрадів мій язик, ще й тіло моє сповнилося надією,P2Давид говорить про нього: Бачив я Господа переді мною завжди, бо він є по моїй правиці, щоб я не захитався.01YЙого Бог воскресив, звільнивши від муки смерти, бо не було можливим, щоб вона втримала його.F0його, виданого згідно з Божим задумом і провидінням, ви вбили, прибивши до хреста руками беззаконників.G/Мужі ізраїльські, послухайте-но оці слова: Ісуса Назарянина, мужа, засвідченого вам від Бога силами, чудами, знаками, які зробив через нього Бог посеред вас, як самі знаєте;.yІ станеться, що кожний, хто покличе Господнє ім'я, - спасеться.S-Сонце перетвориться на темряву, а місяць на кров, - ще до того, як прийде Господній день, великий та славний!,3І дам чуда на небі вгорі і знаки на землі внизу: кров, і вогонь, і куріння диму.+%І в ті дні виллю мій Дух на моїх рабів і на моїх рабинь, і пророкуватимуть.:*mІ буде в останніх днях, каже Бог, проллю свій Дух на всяке тіло, і пророкуватимуть ваші сини й ваші дочки, і ваша молодь видіння побачить, і ваші старці сни побачать.A)}Це те, що передрік пророк Йоіл: l(QВони не п'яні, як ви думаєте, бо щойно третя година дня.'А Петро, ставши з одинадцятьма, підніс всій голос і сказав їм: Мужі юдейські й усі мешканці Єрусалима! Щоб ви все знали, - вислухайте мене!d&A Інші, глузуючи, казали, що вони понапивалися вина.% Дивувалися всі, були збентежені, кажучи один одному: Що ж це має бути?*$M юдеї і проселіти, крітяни й араби, - чуємо, як вони говорять нашими мовами про Божу велич.#! Фригії і Памфилії, Єгипту й околиць Лівії, що біля Киренеї, і захожі римляни,!"; Партяни й мідяни, еламіти й ті, що з Месопотамії, з Юдеї та Кападокії, з Понту й Азії,!Як же це, що ми чуємо кожний своєю рідною мовою, в якій ми народилися?( IДивувалися і чудувалися, кажучи [один до одного]: Хіба всі ці, що говорять, не галилеяни?a;Щойно стався цей шум, зійшлося сила люду, і захвилювалися, коли почули, що кожний говорить до них їхньою власною мовою.#А в Єрусалимі жили юдеї та побожні люди від кожного народу, що є під небом.3_Усі наповнилися Святим Духом і почали говорити іншими мовами, - так, як Дух велів їм говорити.{З'явилися їм поділені язики, наче вогняні, і сіли на кожного з них.(IРаптом почався з неба шум, наче подув буйний вітер і наповнив усю оселю, де вони сиділи.v gКоли настав день П'ятдесятниці, всі були однодушно разом." ?І кинули жереб; випав жереб на Матвія, якого й дораховано до одинадцятьох апостолів. -для служіння і апостольства, натомість Юди, який відпав, щоб піти на своє місце.# AПомолившись, сказали: Ти, Господи, серцезнавче всіх, покажи, кого з цих двох ти вибрав% EІ поставили двох: Йосипа, названого Варнавою, який ще й прозваний був Юстом, та Матвія.O почавши від Іванового хрещення і до дня, як піднісся від нас, - один з них був з нами свідком його воскресіння.f GТреба, отже, щоб один з тих мужів, що був з нами впродовж усього часу, коли Господь Ісус перебував і спілкувався з нами, - Бо написано в Книзі Псалмів: Хай стане його двір пусткою і хай не буде нікого, що жив би в ньому. Або ж: Урядування його хай візьме інший.J Це стало відомо всім мешканцям Єрусалима, тому те поле їхньою мовою зветься Акелдама, тобто поле крови.I  Він придбав поле ціною несправедливости і, впавши сторч головою, розбився надвоє і випало все його нутро.v gбо він був зарахований до нас і дістав жереб цього служіння.w iМужі-братове! Треба було, щоб сповнилося Писання, яке передрікав Святий Дух устами Давида про Юду, що привів тих, які схопили Ісуса," ?Тими днями Петро, ставши серед учнів, а громада була осіб із сто двадцять, сказав: L  Усі вони перебували однодушно на молитві [і благанні] з жінками, з Марією, Ісусовою матір'ю, та його братами.  - Прийшовши, завітали до покою, де перебували Петро та Іван, Яків та Андрій, Пилип та Тома, Вартоломій та Матвій, Яків Алфеїв та Симон Зилот і Юда Яковів.R   Тоді повернулися до Єрусалима з гори, званої Оливною, що неподолік Єрусалима, на відстані дня ходи в суботу.#  A та й сказали: Галилейські мужі, чого стоїте й дивитесь на небо? Цей Ісус, що піднісся від вас на небо, прийде так само, як оце бачили ви, коли йшов Він на небо./  Y Коли вдивлялися в небо, як він віддалився, то два мужі в білих убраннях з'явилися перед ними ) Сказавши це, став возноситися на їхніх очах - і хмара сховала його з виднокола.  але ви одержите силу, коли, щойно найде на вас Святий Дух і будете мені свідками в Єрусалимі та по всій Юдеї і Самарії та аж до краю землі.   Сказав їм: Не вам знати часи й роки, які Батько поклав своєю владою,. WВони зійшлися та й питали його, кажучи: Господи, чи не тепер ти відновиш царство Ізраїля? -Бо Іван же хрестив водою, ви ж маєте хреститися Святим Духом за кілька днів.a =І як був з ними, наказав їм не відходити від Єрусалима, але очікувати обіцяного від Батька, про яке ви чули від мене.   Перед ними постав живий після своїх страждань, з численними доказами, з'являючись їм упродовж сорока днів і промовляючи про Боже Царство.) Mаж до того дня, коли вознісся, давши Завіт через Святого Духа апостолам, яких був вибрав. Перше слово написав я про все, о Теофіле, що Ісус почав робити й навчати,X)Є багато іншого, що зробив Ісус. Якби детально описати все, то, думаю, світ не вмістив би написаних книг. [Амінь.]+~OЦе той учень, що свідчить про це, який і написав це. Знаємо, що його свідчення правдиве.(}IІ рознеслося це слово між братами, що той учень не помре. Але Ісус не сказав йому, що не помре, але: Якщо хочу, щоб він залишився, доки не прийду, - що тобі?)|KКаже йому Ісус: Якщо хочу, щоб він залишився, доки не прийду, - що тобі? Ти йди за мною.q{[І побачивши його, Петро каже Ісусові: Господи, а цей чого?z/Обернувшись, Петро побачив учня, якого любив Ісус, що йшов за ним, - того, що на вечері припав був до його грудей, - і сказав: Господи, хто зрадить тебе?1y[Сказав це, знаючи, якою смертю той прославить Бога. Сказавши це, звелів йому: Іди за мною.Wx'Щиру правду, щиру кажу тобі, коли ти був молодий, то підперізувався сам і ходив, куди хотів; коли ж постарієш, простягнеш свої руки й інший тебе підпереже та поведе, куди не захочеш.|wqКаже йому втретє: Симоне Іванин, чи любиш мене? Засмутився Петро, що запитав його втретє: Чи любиш мене? - і каже йому: Господи, ти все знаєш; ти знаєш, що люблю тебе. Каже йому Ісус: Паси вівці мої.|vqКаже йому знову вдруге: Симоне Іванин, чи любиш мене? Каже йому: Так, Господи, ти знаєш, що люблю тебе. Каже йому: Паси вівці мої.EuКоли поснідали, каже Ісус Симонові - Петрові: Симоне Іванин, чи любиш мене більше від цих? Каже йому: Так, Господи, ти знаєш, що люблю тебе. Каже йому: Паси мої ягнята.{toЦе вже втретє з'явився Ісус учням після воскресіння з мертвих.^s5 Підходить Ісус, бере хліб, дає їм, і рибу також.Or Каже їм Ісус: Підходьте, обідайте. Жоден учень не наважився запитати його: Хто ти? Бо знали, що це Господь.dqA Симон-Петро пішов і витяг на землю невода, повного великих риб, - сто п'ятдесят три; і хоч стільки було, невід не роздерся.vpe Каже їм Ісус: Принесіть тієї риби, що ви нині зловили.o7 Як вийшли на землю і побачили, що розкладене багаття і лежить на ньому риба й хліб.Hn А інші учні попливли човном, - бо були недалеко від землі, якихось двісті ліктів, - тягнучи невода з рибою.mТоді учень, якого любив Ісус, каже Петрові: Це ж Господь! Симон-Петро, почувши, що це Господь, накинув на себе одяг, бо був нагий, і кунувся в море.{loВін же сказав їм: Закиньте невода праворуч човна - і зловите. Закинули - і вже не могли витягти їх від великої чисельності риби.~kuКаже їм Ісус: Діти, чи є у вас щось поїсти? Відповіли йому: Ні.j Як настав ранок, став Ісус на березі; але учні ж не пізнали, що це Ісус.tiaКаже їм Симон-Петро: Іду рибу ловити. Кажуть йому: Ідемо й ми з тобою. Вийшли, [тут же] сіли до човна, та тієї ночі не зловили нічого.}hsБули разом Симон-Петро й Тома, прозваний Близнюком, і Натанаїл, що був з Кани Галилейської, і сини Зеведеєві, і інші двоє його учнів._g 9Після цього знову з'явився Ісус [своїм] учням [по воскресінні з мертвих] біля Тиверіядського моря. А з'явився ж отак.EfА це написане було, щоб ви повірили, що Ісус є Христос, Син Божий; і щоб, вірячи, мали ви життя в його ім'я!e1Багато інших чуд зробив Ісус перед своїми учнями, які не записані в цій книзі..dUКаже йому Ісус: Бо ти побачив мене, тому й повірив? Блаженні ті, що не бачили і повірили.ecCВідповів Тома і сказав йому: Господь мій і Бог мій!b%Потім каже Томі: Поклади сюди свій палець, поглянь на мої руки, простягни свою руку і доторкнися до мого боку, - і не будь невірним, але вірним.|aqЧерез вісім днів знову були в зборі його учні, і Тома з ними. Прийшов Ісус крізь замкнені двері, і став посередині, сказав: Мир вам!X`)Казали йому інші учні: Ми бачили Господа. Він сказав їм: Поки не побачу на його руках ран від цвяхів і не вкладу мого пальця в рани від цвяхів, не вкладу своєї руки в його бік, - не повірю._1Тома, один із дванадцятьох, званий Близнюком, не був з ними, коли прийшов Ісус.^!Кому відпустите гріхи - відпустяться їм; кому затримаєте - затримаються.p]YСказавши це, дихнув і каже їм: Прийміть Святого Духа.\Сказав їм Ісус знову: Мир вам! Як послав мене Батько, - і я посилаю вас. [Промовивши це, показав їм руки і ребра. Зраділи учні, побачивши Господа.NZТого самого першого дня по суботі, пізньої пори, коли двері, де зібралися [його] учні, були замкнені зі страху перед юдеями, - прийшов Ісус, став посередині й каже їм: Мир вам!Y1Приходить Марія Магдалина, звіщає учням, що бачила Господа і що він сказав їй це.5XcКаже їй Ісус: Не доторкайся до мене, бо ще не зійшов я до [мого] Батька: іди до моїх братів і скажи їм: іду до мого Батька і вашого Батька, до мого Бога і вашого Бога.7WgКаже їй Ісус: Маріє. Вона обернулася і каже йому гебрайською мовою: Раввуні! - тобто Вчителю!+VOКаже їй Ісус: Жінко, чого плачеш? Кого шукаєш? Вона, думаючи, що це садівник, каже йому: Пане, якщо ти його взяв, то скажи мені, де ти його поклав; я візьму його.U!Сказавши це, обернулася - і бачить Ісуса, що стояв; та не впізнала, що це Ісус.5Tc І кажуть їй: Жінко, чому плачеш? Відповідає їм: Бо взяли мого Господа і не знаю, де поклали його..SU і бачить двох ангелів у білому: сиділи - один у головах і один у ногах, де лежало тіло Ісуса. R9 А Марія стояла надворі біля гробниці й плакала. Плачучи, нахилилася до гробниціBQ Учні повернулися знову до себе.P Бо ще не знали з Писання, що то треба було, аби він воскрес із мертвих.O1Тоді ж увійшов і інший учень, що прибіг першим до гробниці, - і побачив, і повірив.6Neхустку, яка була на його голові і яка лежала не з полотном, але окремо, згорнена, в іншому місці.(MIТут приспів услід за ним і Симон-Петро, ввійшов до гробниці і бачить полотно, що лежало,uLcНахилившись, побачив полотно, що лежало, одначе не ввійшов.$KAБігли обидва разом, та інший учень побіг швидше за Петра і прибув першим до гробниці.tJaТоді вийшов Петро з іншим учнем і попрямували до гробниці.IБіжить, отже, і прибуває до Симона - Петра та до другого учня, якого Ісус любив, і каже їм: Забрали Господа з гробу і невідомо де його поклали.H Першого ж дня після суботи Марія Магдалина прийшла вдосвіта, як ще було темно, до гробниці й побачила, що камінь відсунутий від гробниці.G)*Тут і поклали Ісуса, з огляду на юдейську п'ятницю, отже гробниця була близько._F7)На тім місці, де він був розп'ятий, був розташований сад, а в саду - нова гробниця, в якій ніколи ніхто не був похований.:Em(Отож, взяли тіло Ісуса і обвинули його полотном з пахощами, - згідно із звичаєм поховання в юдеїв.OD'Наспів також і Никодим, - що приходив був до нього вночі раніше, - несучи суміш смирни з алоєм яких сто літрів.>Cu&Після цього попросив Пилата Йосип з Ариматеї, який був учнем Ісуса, - але таємним, бо боявся юдеїв, - щоб зняти тіло Ісуса. І Пилат дозволив. Тож прийшов і взяв його тіло.B1%І знову ж, у іншому місці Писання мовиться: Дивитимуться на того, кого прокололи. A$Бо це сталося тому, щоб збулося Писання: Кістки його не будуть поламані. ag~~}_|{`zyy xxwv6uttfsqrr.qNpZonnmBlOkPjiihhBgffgedcc(bbaX`O_i^^ ]}] \[&Z}YYkXWWVUFTXSxRQQUPOO\NMMKJIIH_GGF1EUDdDBB,AV@??#>X=<;;1:9987 6+5X4q3211Q0//.--V,++.*))(S'K&&%i$##"_!f GmxVu~/< l I h  >%a/Wі промовив: Дайте й мені таку владу, щоб на кого я покладу руки, той одержав би Святого Духа."=Як побачив Симон, що накладанням рук апостолів дається [Святий] Дух, приніс їм грошіe CТоді поклали на них руки - і одержали Святого Духа. Бо ще на жодного з них не зійшов, а тільки хрещені були в ім'я Господа Ісуса.~ uПрийшовши, ті помолилися за них, аби вони одержали Святого Духа.Q Апостоли, що перебували в Єрусалимі, почули, що Самарія прийняла Боже слово, і послали до них Петра й Івана.= s Повірив і сам Симон і, охрестившись, перебував з Пилипом. Бачачи великі сили й знамення, дивувався.T! Але коли повірили Пилипові, що благовістив Боже Царство й ім'я Ісуса Христа, то охрестилися і чоловіки, й жінки.Z- Слухали його, бо довго захоплював їх чарами. Його слухали від малого до великого, кажучи: Це є велика сила Божа.zm Був у місті один чоловік, на ім'я Симон. Перед тим займався чародійством і дивував народ Самарії, видаючи себе за когось великого.J Настала велика радість у тім місті.V%З багатьох, одержимих нечистими духами, які виходили й гучно кричали; багато спаралізованих і кривих одужували."=Слухали громади те, що казав Пилип. Сприймали однодушно, бачили знамення, які чинив.hIПилип прибув до міста Самарії, проповідував Христа.q[Тим часом розсіяні люди ходили й проповідували слово.1[Савло ж нищив церкву, входячи до осель, виволікував чоловіків та жінок, кидав їх до в'язниці.i~KПобожні мужі вбрали Степана, гідно оплакали його. } ;Савло схвалював його вбивство. У ті дні настав великий утиск Єрусалимської церкви. Всі, за винятком апостолів, розсіялися по околицях Юдеї та Самарії.&|E<Ставши на коліна, скрикнув гучно: Господи, не вважай їм це за гріх. Сказавши це, спочив.{;Били камінням Степана, а він молився і казав: Господи Ісусе, прийми дух мій.4za:Вивівши за місто, били камінням. Свідки поклали свій одяг біля ніг юнака, що називався Савлом.y59Голосно закричавши й позатикавши свої вуха, вони одностайно накинулися на нього.x8Сказав: Ось, бачу відкриті небеса і Людського Сина, що стоїть праворуч Бога.2w]7Сповнений Святим Духом, поглянув на небо, побачив славу Божу й Ісуса, що стояв праворуч Бога.v6Слухаючи це, палали гнівом у своїх серцях і скреготали на нього зубами.wug5Ви, що одержали закон з наказу ангелів, але не зберегли його!t4Кого з пророків не переслідували ваші батьки? І повбивали тих, що наперед сповіщали про прихід Праведника, якого ви тепер зрадили і вбили.Xs)3Ви, твердошиї, з необрізаними серцями й вухами! Ви завжди противитеся Святому Духові, - як батьки ваші, так і ви.Jr 2Хіба не моя рука все це зробила?bq=1Небо - мій престол, земля - підніжжя моїх ніг. Який храм збудуєте мені, каже Господь, або яке місце для мого спочинку?ipK0Але Всевишній живе не в рукотворних, як каже пророк: ;oq/Соломон збудував йому храм.n.Цей знайшов був ласку в Бога і молився, щоб знайти помешкання Богові Якова.nmU-Взявши її, внесли батьки наші разом з Ісусом до землі тих народів, яких вигнав Бог з очей наших батьків - так аж до днів Давида.dlA,Наші батьки мали в пустині скинію свідоцтва, як наказав той, що велів Мойсеєві зробити її за зразком, якого той бачив.k+І взяли ви шатро Молоха і зірку вашого бога Райфана - зображення, які ви зробили, щоб покланятися їм: і переселю вас далі від Вавилона.@jy*Відвернувся Бог, передав їх, щоб служили небесному війську, як написано в книзі пророків: Доме Ізраїлів, чи приносили ви мені сорок років у пустині заколення і жертви?i))І зробили тоді теля, принесли жертву ідолові і веселилися з витвору своїх рук.~hu(сказавши Ааронові: Зроби нам богів, які йтимуть перед нами, бо не знаємо, що сталося з цим Мойсеєм, який вивів нас із Єгипетської землі.=gs'якого не схотіли послухати наші батьки, але відкинули його і повернулися у своїх серцях до Єгипту,f'&Це той, що в пустині на зборах був разом з ангелом, який на Синайській горі говорив до нього і до наших батьків, який одержав живі слова, щоб дати нам;Te!%Це той Мойсей, що сказав синам ізраїльським: Пророка поставить вам Бог з ваших братів, як мене, - [його слухайте!]Ud#$Він вивів їх, зробивши чуда і знамення в Єгипетській землі і в Червоному морі і впродовж сорока років у пустині.c-#Цього Мойсея, якого відкинули, сказавши: Хто тебе поставив головою і суддею? - його Бог, з'явившись у кущі, рукою ангела послав як голову й визволителя.tba"Подивився і бачу гноблення мого народу, що в Єгипті, і чую їхній стогін, тож зійшов визволити їх. Нині йди, посилаю тебе до Єгипту./aW!Сказав йому Господь: Розв'яжи сандалі з твоїх ніг, бо місце, на якому стоїш, - це свята земля.=`s Я Бог твоїх батьків, Бог Авраама і Ісаака і [Бог] Якова. Затремтівши, Мойсей не наважився поглянути.5_cПобачивши це, Мойсей дивувався з видіння. Як приступив, щоб подивитися, був голос від Господа: U^#Коли минуло сорок років, з'явився йому в пустині Синайської гори ангел [Господній] у вогняному полум'ї в кущі.&]EЧерез це слово втік Мойсей і став чужинцем в Мадіямській землі, де породив двох синів.r\]Чи ти хочеш мене вбити так само, як убив учора єгиптянина?<[qА той, що кривдив ближнього, відпихнув його, сказавши: Хто тебе поставив головою і суддею над нами?ZНаступного дня з'явився перед ними, коли вони билися, і намагався помирити, сказавши: Мужі, ви ж бо є братами, навіщо кривдите один одного?0YYДумав, що зрозуміють його брати, що це Бог його рукою дає їм спасіння. Але вони не зрозуміли.4XaПобачивши, як кривдили одного з них, допоміг і помстився за покривдженого, убивши єгиптянина.Коли сповнилося йому сорок років, прийшло йому на серце відвідати своїх братів - синів Ізраїля.'VGІ навчений був Мойсей усієї єгипетської мудрости; був сильний у своїх ділах та словах.UЯк викинули його, то взяла його донька фараонова, вигодувала собі за сина.В цей час народився Мойсей - був він угодний Богові, його годували три місяці в батьковій оселі.MSХитруючи проти нашого роду, він гнобив наших батьків, щоб викинути їхніх немовлят, аби не дати їм вижити.lRQдоки не постав у Єгипті інший цар, який не знав Йосипа._Q7Як наближався час виконання обіцянки, яку клятвено дав Бог Авраамові, народ розростався і розмножувався в Єгипті,RPі перенесені були до Сихему та покладені до гробниці, яку купив був за срібло Авраам у синів Емора Сихемового.tOaЯків переселився до Єгипту, де помер сам і всі батьки наші;NЙосип послав покликати свого батька Якова з усім родом - душ сімдесят п'ять.;Mo Коли ж вони прибули вдруге, Йосип признався своїм братам; тож відомим став фараонові рід Йосипів.L Почувши, що в Єгипті є пшениця, Яків послав спочатку наших батьків.PK Настав голод у всій [землі] Єгипетській та Ханаанській, прийшло велике горе; наші батьки не знаходили поживи.&JE і визволив його від усіх утисків, дав йому мудрість і ласку перед фараоном, царем єгипетським і поставив його правителем над Єгиптом і над усім своїм домом.I А патріархи позаздрили Йосипові, продали його до Єгипту. Та Бог був з нимbH=І дав йому завіт обрізання. І породив Ісаака, і обрізав його восьмого дня; Ісаак - Якова, Яків - дванадцятьох патріархів.NGАле я, - сказав Бог, - судитиму народ, якому служитимуть - і після цього вийдуть, і послужать мені на цім місці.[F/І сказав йому Бог, що нащадки його будуть переселенцями в чужій землі, і поневолять їх і гнобитимуть чотириста літ.EІ не дав йому спадщини в ній ані на стопу ноги, а обіцяв дати її для володіння - йому і його нащадкам після нього, - хоч не було в нього дитини.}DsТоді Він вийшов з Халдейської землі, оселився в Харані. А звідти, по смерті його батька, переселив його на цю землю, де ви тепер живете.$CAСказав до нього: Вийди з твоєї землі і від твого роду та піди у край, який тобі покажу.'BGВін промовив: Мужі-браття і батьки, послухайте-но. Бог слави з'явився нашому батькові Авраамові, як він був у Месопотамії, перед тим, як він оселився в Харані.?A {Архиєрей запитав: Чи це так?<@qПоглянувши на нього, всі, що сиділи на соборі, побачили його обличчя, яке було наче обличчя ангела.@?yБо ми чули, як він казав, що Ісус Назарянин зруйнує це місце і змінить звичаї, які нам передав Мойсей.q>[ Поставили фальшивих свідків, що говорили: Цей чоловік не перестає говорити [зневажливі] слова на це святе місце і проти закону.&=E Підбурили народ, старшин, книжників і, напавши, схопили його та привели до синедріону.F< Тоді вони підмовили людей, які говорили, що чули, ніби він говорив зневажливі слова проти Мойсея і Бога.~;u але не могли протистояти мудрості й духові, з якими він говорив.:# Повстали ж деякі з синаґоґи, що називається Лібертинською, Киренейською й Александрійською, і ті, що з Килікії і Азії, які сперечалися зі Степаном,9Степан же, сповнений ласки й сили, робив великі знамення й чуда в народі.Q8Боже слово росло і чисельність учнів в Єрусалимі дуже множилось, а багато священиків були слухняні у вірі.7}Поставили їх перед апостолами і, помолившись, поклали на них руки.P6Усій громаді сподобалося це слово; і вибрали Степана - чоловіка, сповненого віри і Святого Духа, - і Пилипа та Прохора, і Никанора й Тимона, і Пармена та проселіта з Антіохії Миколу.X5)Ми ж залишимося в молитві і служінні слову.l4QВиберіть, братове, з-поміж вас сімох перевірених чоловіків, сповнених [Святого] Духа й мудрости - їх і поставимо на цю службу.W3'Скликавши громаду своїх учнів, дванадцятеро сказали: Не годиться нам, покинувши Боже слово, служити біля столів.b2 ?Тими днями, як побільшало учнів, почалися нарікання еліністів на юдеїв, що їхні вдови занедбані в щоденнім служінні.1%*Щодня в храмі і по домівках не припиняли навчати - благовістити Ісуса Христа.'0G)Вони ж ішли від синедріону, радіючи, що за ймення Ісусове удостоїлися дістати зневагу.!/;(і, покликавши апостолів, побили їх, пригрозили не говорити в ім'я Ісуса, відпустили.<.q'якщо ж від Бога, то ви не можете зруйнувати її, - щоб часом не стати вам богоборцями. Послухали йогоW-'&І нині кажу вам: відступіться від цих людей, лишіть їх. Бо якщо цей задум і ця справа від людей, - вона розлетиться;,%Після нього під час перепису об'явився Юда галилеєць, потягши за собою [досить] народу. І він теж згинув, а всі, що слухали його, - розпорошилися.H+ $Недавно об'явився був Тевда, кажучи, що він є кимось великим, - до нього пристало щось із чотириста людей. Він був убитий, і всі, що вірили в нього, розсіялися і зійшли на ніщо.C*#а до них сказав: Мужі ізраїльські, поміркуйте поміж собою щодо цих людей, що ото хочете з ними зробити. ) "Вставши, один фарисей у синедріоні, на ім'я Гамалиїл, - законовчитель, шанований усім народом, - наказав, щоб апостолів вивели на короткий час,{(o!Почувши це, вони всі розлютилися і змовлялися, щоб їх убити.'1 І ми, і Дух Святий, якого дав Бог тим, що вірять у нього, є [його] свідками цих слів.C&Бог підніс його своєю правицею на князя і рятівника, щоб дати Ізраїлеві покаяння і відпущення гріхів. %Бог батьків наших воскресив Ісуса, якого ви вбили, повісивши на дереві.$Відповіли Петро й апостоли та сказали: Радше треба слухати Бога, ніж людей.#кажучи: Чи не з погрозою заборонили ми вам навчати в це ім'я? Ви наповнили Єрусалим вашим навчанням і хочете навести на нас кров цього чоловіка.u"cПривели їх, поставили в синедріоні. Запитав їх архиєрей,[!/Тоді начальник охорони пішов із слугами, привів їх без застосування сили, бо боялися народу, щоб не побив камінням.i KТут прийшов хтось і сповістив їм, що чоловіки, яких вони посадили до в'язниці, перебувають у храмі, стоять і навчають народ.CЯк почули ці слова [священик], начальник охорони храму і архиєреї, збентежилися, - що б то все означало?pYкажучи, що в'язницю знайшли ретельно замкненою, з охороною, що стояла перед дверима. Відчинивши ж, усередині нікого не знайшли.{Слуги пішли та не знайшли їх у в'язниці. Повернувшись, сповістили,X)Почувши це, пішли вдосвіта до храму й навчали. Тим часом архиєрей і ті, що з ним, прийшовши, скликали синедріон, усіх старшин з-поміж синів Ізраїля і послали до в'язниці, щоб їх привести.yІдіть, ставайте в храмі і кажіть народові всі слова оцього життя.{Ангел Господній уночі відчинив двері в'язниці, вивів їх і сказав: і наклали [свої] руки на апостолів, кинули їх до громадської в'язниці.$AАрхиєрей і його прибічники з єресі садукейської встали і наповнилися заздрощами,s_Сходилося люду багато з довколишніх міст до Єрусалима; приносили недужих, тих, що потерпали від злих духів. Усі вони видужували.hIНедужих виносили на роздоріжжя і клали на постелях і лежанках, щоб, як ішов Петро, то бодай тінь його впала на декого з них.nUВірних у Господа множилося - багато чоловіків та жінок.   Ніхто з інших не наважувався приєднатися до них, але народ величав їх.jM Через руки апостолів здійснювалися численні знамення й чуда в народі. Всі однодушно перебували в Соломоновім притворі.kO Великий страх напав на всю церкву, на всіх, хто це чув.a; Упала вона тут же біля його ніг - віддала духа. Зайшовши, юнаки виявили її мертвою, винесли й поховали біля її чоловіка. Петро до неї: Як це сталося, що ви змовилися випробувати Господнього Духа? Ось при дверях ті, що поховали твого чоловіка, - і тебе винесуть.8iПромовив до неї Петро: Скажи мені, чи за стільки ви продали поле? Вона відповіла: Так, за стільки.'GЩойно минуло зо три години, як надійшла його дружина, ще не знаючи того, що скоїлося.c ?Юнаки встали, обгорнули його, винесли й поховали. %Почувши це, Ананій упав і віддав духа. Напав великий страх на всіх, що чули це.g GХіба воно не твоє, а чи продане не було в твоїй владі? Навіщо ти поклав це діло у своє серце? Ти ж збрехав не людям, а Богові.j MПетро сказав: Ананію, як це так, що сатана наповнив твоє серце, щоб обдурити Святого Духа і приховати частину вартости поля?D і приховав частину грошей, - про це знала дружина, - і, принісши іншу частину, поклав біля ніг апостолів. !Один же чоловік, на ім'я Ананій, із своєю дружиною Сапфірою, продав маєток}%мав поле, продав його, приніс гроші й поклав біля ніг апостолів.7g$Йосип, прозваний апостолами Варнавою, - що в перекладі означає син потіхи, - левит родом з Кіпру,#і клали біля ніг апостолів; кожному давалося те, чого хто потребував.T!"Не було між ними жодного, хто мав би нестатки. Ті, що мали поле або дім, продавали їх та приносили ціну проданого=s!Апостоли з великою силою свідчили про воскресіння Господа Ісуса, - і велика ласка була на них усіх.b= Люди, що увірували, мали одне серце й душу; і ніхто нічого з свого майна не називав власним, бо все було в них спільне.zmЩойно вони помолились, як похитнулося те місце, де вони були зібрані, і всі наповнилися Святим Духом - і сміливо говорили Боже слово.nUКоли простягнеш твою руку на оздоровлення і на здійснення знамень і чуд, - щоб ставалися вони святим - ім'ям твого Слуги Ісуса.;oІ нині, Господи, поглянь на їхні погрози і дай своїм рабам з усією сміливістю говорити твоє слово.~щоб зробити те, що раніше визначила твоя рука і твоя воля, аби воно сталося.}Бо справді в цьому місті зібралися проти святого Слуги і помазаника твого Ісуса - Ірод і Понтійський Пилат з поганами та ізраїльським народом,$|AЗійшлися земні царі, зібралися старшини разом проти Господа і проти його Христа.o{WЯкий Святим Духом, устами нашого батька і твого слуги Давида сказав: Чому заметушились погани і народи навчилися марноти?[z/Почувши, усі однодушно піднесли голос до Бога і сказали: Владико [Боже], що створив небо і землю, море і все, що в них!5ycКоли їх відпустили, вони прийшли до своїх і переповіли те, що їм казали архиєреї і старшини.xБо чоловік, з яким сталося це чудо видужання, мав понад сорок років.pwYВони ж, погрозивши, відпустили їх, нічого не знайшовши, щоб покарати їх, - через народ, бо всі прославляли Бога за те, що сталося.vveАдже ми не можемо не розповідати про те, що бачили й чули!FuПетро та Іван у відповідь сказали їм: Розсудіть, чи справедливо перед Богом радше слухати вас, ніж Бога?tПокликавши їх, наказали більше не говорити й не навчати в ім'я Ісуса.Ws'Але щоб більше не поширювалося між народом, заборонімо [під загрозою] їм далі говорити про це ім'я нікому з людей.rкажучи: Що зробити нам з цими людьми? Бо ж через них зроблено явне чудо, яке відоме всім, що живуть у Єрусалимі, - і не можемо того заперечити.iqKНаказавши їм вийти з синедріону, радилися між собою,pІ бачачи оздоровленого чоловіка, що стояв з ними, не мали нічого закинути.Oo Бачачи відвагу Петра й Івана, пізнавши, що це люди невчені й прості, - дивувалися; знали ж їх, що були з Ісусом.Tn! І нема в нікому іншому спасіння, бо під небом нема іншого імені, даного людям, що ним належало б нам спастися.m Він - камінь, знехтуваний вами, будівничими, камінь, що став наріжним.[l/ то хай буде всім вам і всьому народові ізраїльському відомо: ім'ям Ісуса Христа Назарянина, якого ви розп'яли. Його Бог воскресив з мертвих; це він вилікував оцього, що стоїть перед вами.k- Якщо нас нині допитують про добрий вчинок щодо недужої людини, як вона одужала,8jiТоді Петро, наповнившись Святим Духом, сказав до них: Можновладці люду й старшини [ізраїльські]!i+поставивши їх посередині, допитувалися: Якою силою чи яким ім'ям ви це зробили?(hIі Анна-архиєрей, і Каяфа, й Іван, і Олександер, і всі інші, що були з архиєрейського роду;g!Другого дня зібралися їхні можновладці, старшини й книжники в Єрусалимі; E~~}|{zyyJxx0w^v>uhtssr3qppolnjmm-ll%kjjqihgffMeTdcbbLa`__^^]\\[ZZ YXXWVUTSRRQPPKOzNMM%LGKxK&JIIHHGGFFDDcCCABA@/?u>>><<); :j9l8s776f54h33<2d100G//.p--7,,+*))Y((''&)%9$$-#p"! ?1?*Vw @  V e;u\[)F*;3 Бувши на Саламіні, звіщали Боже слово в юдейських синагогах. Мали Івана за слугу.:/ Вони послані були Святим Духом і пішли до Селекії, звідти відпливли до Кіпру.x9i Попостивши й помолившись і поклавши на них руки, відпустили.^85 Як служили вони Господеві й постили, сказав Святий Дух: Відділіть мені Варнаву та Савла на діло, на яке я покликав їх.-7 U В Антіохійській Церкві були [деякі] пророки й учителі: Варнава, Симон, прозваний Нігером, Луцій Киринеєць, Манаїл, вихований разом з Іродом тетрархом, і Савло..6U Варнава й Савло, скінчивши службу, повернулися до Єрусалима, взявши Івана, званого Марком.J5  Боже слово зростало і множилося.;4o Зненацька вдарив його Господній ангел, бо не віддав славу Богові. З'їли [його] черви - він помер.U3# Юрба ж кричала: Це голос Бога, а не людини.A2{ Одного призначеного дня Ірод, зодягнутий у царські шати і сівши на судищі, говорив до них з гордістю.%1C Ірод гнівався на тирян і сидонян. Прийшли ті до нього й однодушно благали Власта, царського постельника, просили миру, бо живилися їхні землі з царських.l0Q Ірод, пошукавши його і не знайшовши, допитавши сторожів, наказав їх відвести. Потім пішов з Юдеї до Кесарії і перебував [там]./3 Коли настав день, поміж вояками зчинилася велика тривога: що сталося з Петром?. Махнувши їм рукою, щоб мовчали, розповів їм, як Господь його вивів із в'язниці. Сказав: Сповістіть це Якову й братам. Вийшов, пішов до іншого місця.r-] Петро стукав далі. Відчинивши, побачили його й жахнулися.6,e Вони їй сказали: Ти навіжена! Вона ж настоювала, що так воно є. Вони ж говорили: Це його ангел.D+ Пізнавши голос Петра, з радости не відчинила дверей, а прибігла і сказала, що Петро стоїть під дверима.* Як постукав він у двері двору, вийшла рабиня на ім'я Рода, щоб довідатися.V)% Подумавши, прийшов до Маріїної хати, матері Івана, прозваного Марком. Тут зібралися численні люди і молилися.( Отямившись, Петро сказав: Нині твердо знаю, що Господь послав свого ангела і вирвав мене з Іродових рук та від усіх сподівань юдейського народу.F' Минувши першу й другу сторожі, прийшли до залізної брами, що вела до міста, - вона сама собою їм відкрилася. Вийшовши, поминули одну вулицю - і тут же відступив ангел від нього.b&= Вийшовши, попрямував за ним, не знаючи, чи це дійсність, - те, що відбувається через ангела, - бо думав, що бачить видіння.g%G Сказав же ангел до нього: Підпережися і взуйся в свої сандалі. Зроби же це. І каже йому: Зодягнися в свою одіж і йди за мною..$U І ось Господній ангел став перед ним, - і світло засяяло в кімнаті. Штовхнувши Петра у бік, підвів його, кажучи: Швидко вставай! І спали залізні кайдани з його рук.#+ Коли Ірод мав його вивести, тієї ночі Петро спав між двома вояками, скований двома залізними кайданами; а сторожі перед дверима стерегли в'язницю.'"G Отже, Петра стерегли у в'язниці. Ревна молитва піднімалася від церкви до Бога за нього!z!m Схопив Його й посадив до в'язниці, передав чотирьом четвіркам вояків, щоб стерегли його, бажаючи вивести його до народу після Пасхи.+ O Коли побачив, що це подобається юдеям, задумав схопити й Петра. Були тоді дні Опрісноків.G Убив мечем Іванового брата Якова.  У той час цар Ірод підніс руки, щоб декому з церкви заподіяти зло.xi Це й зробили, пославши до старших через руки Варнави і Савла.! Тоді учні постановили послати - хто що мав - допомогу братам, які жили в Юдеї.mS Вставши, один із них, на ім'я Агав, провістив через Духа великий голод, який мав бути у всьому світі, - який і настав за Клавдія.kO У ті ж дні прибули з Єрусалима до Антіохії пророки.% Знайшовши, привів до Антіохії. Сталося, що вони цілий рік збиралися в церкві, навчаючи велику громаду. Вперше в Антіохії учнів названо християнами.U# Попрямував до Тарса, щоб відшукати Савла.2] бо був людиною доброю і сповненою Святого Духа і віри. І багато людей пристало до Господа.F Він, прийшовши і побачивши Божу благодать, зрадів і заохочував усіх рішучістю серця триматися Господа,$A Вістка про них досягла Єрусалимської церкви. Послали Варнаву, щоб пішов до Антіохії."= І Господня рука була з ними, і велике число тих, що повірили, навернулися до Господа.oW Між ними були деякі люди кіпрські і киринейські, які, прийшовши до Антіохії, говорили і до греків, благовістячи Господа Ісуса.|q Ті, що були розсіяні через скорботу, що сталася за Степана, пішли до Фінікії й Кіпру й Антіохії, не кажучи слова, нікому, крім юдеїв.1[ Почувши ж це, замовкли, і прославили Бога, кажучи: Отже, і поганам Бог дав покаяння для життя.Z- Якщо Бог дав їм однаковий дар, як і нам, що повірили в Господа Ісуса Христа, то хто я такий, щоб перешкоджати Богові?8i Згадав я Господнє слово, як він говорив: Іван хрестив водою, ви ж хреститиметеся Святим Духом.   Коли ж почав я говорити, злинув на них Святий Дух, як і на нас спочатку.z m який скаже до тебе слова, що ними спасешся ти і ввесь твій дім.k O Розповів він нам, як побачив у своїй хаті ангела, що постав і сказав [йому]: Пошли до Йопії і поклич Симона, що зветься Петром,W ' Сказав же мені Дух іти з ними зовсім не вагаючись. Пішли зі мною шестеро цих братів й увійшли ми до хати чоловіка.- S Тут же троє людей з'явились перед хатою, в якій я був, - вони були послані до мене з Кесарії.a ; Це сталося тричі - і знову піднялося все до неба.' Відповів же голос із неба вдруге: Що Бог очистив, того не вважай за погане.1 Сказав же я: Ніколи, Господи, бо брудне або нечисте ніколи не ввійшло до моїх уст.ve почув я голос, що говорив мені: Встань, Петре, заріж і їж.7g Поглянувши на неї, розглядав я і побачив земних чотириногих, звірів, плазунів, небесних птахів,&E Я був у місті Йопії, молився і побачив у захопленні видіння - сходила з неба посудина, наче велика скатерка, що висіла з чотирьох кінців, і прийшла аж до мене.`9 Почавши, Петро розповів їм за порядком, кажучи:  кажучи: Чого ти ходив до людей, які обрізання не мають, чого їв з ними?  Коли пішов Петро до Єрусалима, сперечалися з ним ті, що були обрізані,  Почули апостоли й брати, які були в Юдеї, що і погани прийняли Боже слово.3 0Велів хрестити їх в ім'я Ісуса Христа. Тоді просили його побути в них кілька днів.!~; /Чи може хто заборонити хреститися водою оцим, що одержали Святого Духа так, як і ми?|}q .Бо чули, як говорили мовами і величали Бога. Тоді сказав Петро: ,|Q -І здивувалися обрізані віруючі, які прийшли з Петром, - що й на поган був дар Святого Духа.{ ,Ще як казав Петро ці слова, зійшов Святий Дух на всіх, що слухали слово.;zo +Про нього свідчать усі пророки, що відпущення гріхів дістає його ім'ям кожний, хто вірить у нього.Dy *І він наказав нам проповідувати народові, і засвідчити, що він визначений Богом суддя живих і мертвих.Sx )не всім людям, але свідкам, раніше призначеним від Бога, нам, які з ним їли й пили по його воскресінні з мертвих.gwG (Бог підняв його на третій день і дав йому з'явитися,Розтуливши уста, Петро сказав: По правді розумію, що не на обличчя дивиться Бог,tpa !Отже, я зараз послав по тебе. Ти добре зробив, що прийшов. Нині всі ми стоїмо перед Богом, щоб слухати все, що Господь наказав тобі.yok Пошли до Йопії і поклич Симона, що зветься Петром; він перебуває в хаті кожум'яки Симона коло моря. [Він прийде й говоритиме до тебе].n3 сказавши: Корнилію, твоя молитва вислухана і твої милостині згадані перед Богом.m) Корнилій сказав: Від четвертого дня і до цієї години [постив я]; о дев'ятій годині молився в своїй хаті. І ось муж став переді мною в світлому одязі,.lU тому і без вагання прийшов я, коли покликали мене. Питаю, з якої причини послали ви за мною?3k_ Сказав до них: Ви знаєте, що не годиться мужеві - юдеєві приставати або приходити до чужинця; а мені Бог відкрив, щоб жодної людини не називали брудною або нечистою;ojW Розмовляючи з ним, увійшов і знайшов багатьох зібраних.eiC Петро підвів його, кажучи: Встань, я ж і сам людина.hy Як увійшов Петро, зустрів його Корнилій - упав до ніг, поклонився.5gc Назавтра прийшли до Кесарії. Корнилій очікував їх, покликав своїх родичів та близьких друзів.Zf- Запросивши, гостинно прийняв їх. Другого дня, вставши, пішов з ними; деякі з братів, що були з Йопії, теж пішли з ним.}es Вони сказали: Корнилій - сотник, чоловік справедливий, який боїться Бога, засвідчений усім народом юдейським, - дістав повеління від святого ангела покликати тебе до своєї хати і послухати від тебе слова.,dQ Зійшовши, Петро сказав до людей: Я той, кого шукаєте. Яка причина, що спонукала вас прийти?cw встань, зійди і йди з ними, зовсім не вагаючись, бо це я їх послав.b- Як Петро роздумував над видінням, сказав йому Дух: Ось, троє людей шукають тебе;|aq Крикнувши, запитали, чи тут перебуває Симон, що зветься Петром.)`K Коли Петро дивувався сам собі, що б то було за видіння, яке він побачив, - саме тоді люди, послані Корнилієм, розпитавши про хату Симона, стали перед дверима.l_Q Це сталося тричі, - і знову піднялася посудина на небо.^ І голос знову до нього - вдруге: Що Бог очистив, того не вважай за погань.] Петро сказав: Ніколи, Господи, бо ніколи не їв я нічого поганого, нечистого.k\O Пролунав голос до нього: Встань, Петре, заріж і їж.|[q В ній були всі земні чотириногі [звірі], плазуни, небесні птахи. Z побачив відкрите небо і якусь посудину, що опускається [до нього], мов велика скатерка, [прив'язана] з чотирьох країв, [і] спускалася аж до землі.Y Був голодний, захотів їсти. Поки готували вони, найшло на нього захоплення: XX) Другого дня, як ішли вони дорогою і наближалися до міста, Петро вийшов на горницю помолитися, - о шостій годині.NW розповівши їм усе, послав їх до Йопії.JV  Як відійшов ангел, що говорив до нього, покликав двох слуг і одного побожного вояка з тих, що служили йому;YU+ Він гостює в якогось кожум'яки Симона, що живе біля моря; [він скаже тобі слова, якими врятуєшся ти і весь дім твій.]T Тепер пошли людей до Йопії і поклич Симона, того, що зветься Петром.sS_ Він же, поглянувши на нього, злякався і запитав: Що, Господи? Сказав же йому: Твої молитви і твої милостині згадалися перед Богом.OR Побачив він явно у видінні - близько дев'ятої години дня: Божий ангел зійшов до нього і сказав йому: Корнилію.LQ Побожний і богобійний був разом з усім своїм домом, робив численні милостині людям, завжди молився Богові.'P I У Кесарії [жив] якийсь чоловік на ім'я Корнилій - сотник полку, що звався Італійським.O% +Сталося так, що багато днів він перебував у Йопії, в якогось кожум'яки Симона.nNU *Це стало відомо по всій Йопії - люди повірили в Господа.M! )Подавши ж їй руку, підвів її. Покликавши святих і вдовиць, поставив її живою.L+ (Петро, випроводивши всіх, схиливши коліна, помолився; повернувшись до тіла, сказав: Тавито, встань. Вона розплющила свої очі, і, побачивши Петра, сіла.5Kc 'Уставши, Петро пішов з ними. Коли прийшов, запросили його до горниці; оточили його всі вдови, плачучи й показуючи одяг і покривала, які робила Сарна, коли була з ними.Jy &Оскільки Лідда була близько до Йопії, то учні, почувши, що Петро є тут, послали до нього двох мужів, благаючи: Не полінуйся прийти до нас.I% %Сталося так, що тими днями захворіла й померла. Обмили її і поклали в горниці.jHM $У Йопії була одна учениця на ім'я Тавита, що в перекладі означає сарна; була сповнена добрих діл та милостинь, які чинила. G #Побачили його всі, що жили в Лідді і в Сароні, - і навернулися до Господа.8Fi "Сказав йому Петро: Енею, оздоровляє тебе Ісус Христос. Устань із твоєї постелі. І зараз же встав.5Ec !Знайшов там одного чоловіка на ім'я Еней, що вісім років лежав на ліжку, бо був спаралізований.{Do Коли Петро обходив усіх, прибув і до святих, що жили в Лідді.kCO Церква по всій Юдеї, Галилеї і Самарії мала мир, будуючись і ходячи в Господнім страсі, сповнювалася втіхою Святого Духа.B Дізналися про це брати, повели його до Кесарії, звідти відпустили до Тарсу.Ay Говорив же і змагався з еліністами, а вони шукали його, щоб убити.@ І був з ними, входячи й виходячи з Єрусалима, сміливо діючи в ім'я Господа.? Варнава, взявши його, привів до апостолів і розповів їм, як у дорозі побачив Господа, як говорив йому, як у Дамаску відважно поводився в ім'я Ісуса.B>} Прийшовши до Єрусалима, намагався пристати до учнів. Та всі його боялися, не вірячи, що він є учнем.f=E Узявши його, учні вночі спустили по стіні в кошику.< Савлові їхня змова стала відома. Стерегли брами день і ніч, щоб його вбити.e;C Минуло чимало днів і юдеї змовилися вбити його.':G Савло ще більше міцнів, бентежачи юдеїв, які жили в Дамаску, доводячи, що цей є Христос.*9M Дивувалися всі, хто слухав; казали: Чи це не той, що переслідував у Єрусалимі тих, які покликалися на це ім'я, а сюди прийшов, щоб в'язати їх і вести до архиєреїв?z8m У синаґоґах зразу проповідував Ісуса, що він є Сином Божим.7 взявши їжу, щоб підкріпитися. Був з учнями, що в Дамаску, кілька днів.#6? І одразу відпала від його очей наче якась луска: він став видючий, устав, охрестився,R5 Пішов Ананій, увійшов до хати, поклав на нього руки і сказав: Савле, брате! Послав мене Господь Ісус, що з'явився тобі в дорозі, що нею ти йшов, щоб ти прозрів і сповнився Святим Духом.z4m Бо я покажу йому, скільки треба йому потерпіти за моє ім'я.t3a Сказав до нього Господь: Іди, бо він є для мене вибраною посудиною, щоб понести моє ім'я до народів, до царів, до синів Ізраїля.2 І тут має владу від архиєреїв - в'язати всіх, що покликаються на твоє ім'я._17 Відповів же Ананій: Господи, чув я від багатьох про цього чоловіка - скільки зла він наробив твоїм святим у Єрусалимі!R0 Він побачив у видінні чоловіка, якого звати Ананієм, що прийшов і поклав на нього руки, щоб повернувся зір.o/W Господь - до нього: Устань, піди на вулицю, що зветься Рівна; в Юдиній хаті шукай Савла, що зветься Тарсянином, він молиться.].3 У Дамаску був один учень, на ім'я Ананій. Сказав до нього Господь у видінні: Ананію. Він відповів: Це я, Господи.G- Три дні він не бачив, не їв, не пив.O, Підвівся Савло із землі, і хоч мав очі свої відкриті, - нічого не бачив. Вели його за руку - увійшли до Дамаска.+ Люди, що йшли з ним, стояли й дивувалися, чуючи голос, але нікого не бачачи.*} Устань, увійди до міста і скажеться тобі, що тобі треба робити.})s Сказав: Хто ти, Господи? Він же: Я Ісус, якого ти переслідуєш.'(G Упав на землю і почув голос, що говорив йому: Савле, Савле, навіщо мене переслідуєш? ' Коли йшов і наближався вже до Дамаска, раптом осяяло його світло з неба.}&s і випросив у нього листів до Дамаска - до синаґоґ, щоб зв'язаними привести до Єрусалима тих, кого виявить на дорозі - чоловіків і жінок.!% = Савло, ще дихаючи погрозою і вбивством на Господніх учнів, приступив до архиєрея($I(Пилип опинився в Азоті. Проходячи, благовістив усім містам, доки не прийшов до Кесарії.L#'Коли вийшли з води, Господній Дух забрав Пилипа, і скопець більше не бачив його. Ішов своєю дорогою і радів."5&І наказав колісниці стати. Обидва зайшли у воду - Пилип і скопець. І охрестив його.`!9%[Пилип йому промовив: Якщо віруєш всім своїм серцем, - можна. Той у відповідь сказав: Вірую, що Ісус Христос - Син Божий.]Q $Тим часом вони, йдучи дорогою, під'їхали до якоїсь води. Скопець каже: Ось вода, що забороняє мені охреститися?'#Відкривши уста й почавши від цього Писання, Пилип благовістив йому про Ісуса.Y+"Обізвався скопець і сказав Пилипові: Благаю тебе, про кого пророк це каже? Про себе самого чи про когось іншого?Q!В його приниженні суд йому відібрано. Але хто розповість про рід його? Бо життя його забирається із землі./ Місце ж із Писання, що його він читав, було: Наче вівцю на заріз, повели його; наче ягня безголосе перед тим, що стриже його, - не відкриває уст своїх.MВін сказав: Як я можу зрозуміти, коли ніхто не наставить мене? Попросив Пилипа, щоб увійшов і сів біля нього.3Пилип підбіг і почув, що він читав пророка Ісаю. Сказав: Ти розумієш те, що читаєш?taДух сказав Пилипові: Підійди і пристань до цієї колісниці.ucі повертався, сидів у своїй колісниці й читав пророка Ісаю.wУстав та й пішов. Тут був муж - скопець з Етіопії - вельможа етіопської цариці Кандакії та її скарбник. Він їздив на поклон до Єрусалима,jMАнгел Господній сказав до Пилипа, кажучи: Встань і йди на південь - на шлях, що сходить з Єрусалима до Гази, - порожній він.taВони засвідчили і після проповіді слова Господнього повернулися до Єрусалима. Благовістили і в багатьох самарійських селах.W'У відповідь Симон сказав: Помоліться за мене до Господа, щоб на мене не найшло нічого з того, про що ви сказали.wgБо бачу тебе переповненим жовчною гіркоти в путах неправди.)KОтже, покайся за це твоє зло і молися Богові, може, проститься тобі за задум твого серця. Нема тобі частки й уділу в цім слові, бо твоє серце не чесне перед Богом.6eПетро сказав до нього: Твої гроші хай з тобою згинуть, бо ти думаєш за гроші набути дару Божого. "~3}a|{zz yxEwMvuuMttsXr/qpoo==s<;;|::O9837G625^44\3221100r/.. -`,,,+**T)N(('N&&^%l$##6"R!5 )!18_bz|N/c G <j!2>guЯк очікував їх Павло в Атенах, дратувався в ньому його дух, бачачи, що місто переповнене ідолами.{foТі, що супроводжували Павла, провели його до Атен і, одержавши наказ для Сили й Тимофія, щоб якомога швидше прийшли до нього, відбули.#e?Тоді негайно брати Павла відіслали, щоб ішов аж до моря; лишилися тут Сила й Тимофій.jdM А як довідалися ті юдеї, що з Солуня, що й у Вереї Павло проповідує Боже слово, прибули і там підбурювали та бунтували людей.c+ Тож багато хто з них повірив, немало і з грецьких шляхетних жінок та чоловіків.ab; Ці були шляхетніші від тих, що в Солуні. Вони прийняли слово з усією ревністю, щодня досліджуючи Писання, чи так воно є.@ay Брати негайно відіслали вночі Павла та Силу до Вереї: прибувши, вони пішли до юдейської синагоги.e`C і, взявши поруку від Ясона та інших, відпустили їх.e_CПідбурили юрбу і начальників міста, що це слухали,'^Gїх прийняв Ясон, і всі вони діють усупереч наказам кесаря, кажучи, що є інший цар - Ісус._]7а не знайшовши їх, потягли Ясона та декого з братів до начальників міста, кричучи: Ті, які збурили світ і сюди прийшли, \9Юдеї позаздрили і, зібравши з площ якихось негідних людей, учинили заколот, бунтували в місті. Прийшовши до хати Ясона, шукали їх, щоб вивести до натовпу,K[І деякі з них повірили і пристали до Павла та Сили, дуже багато з побожних греків і чимало шляхетних жінок.fZEпояснюючи й доводячи, що Христос мусив потерпіти і воскреснути з мертвих і що той Ісус, якого я вам проповідую, є Христос.Y%За звичаєм, Павло ввійшов до них і через три суботи змагався з ними з Писання,X 1Пройшовши Амфиполь та Аполонію, прийшли до Солуня, де була юдейська синагога.W7(Як вийшли з в'язниці, прибули до Лідії і, побачивши братів, потішили [їх] та й пішли.vVe'прийшли й ублагали їх, а вивівши, благали, щоб пішли з міста.U1&Паличники сповістили воєводам ці слова. Ті налякалися, почувши, що вони римляни,3T_%А Павло відказав їм: Прилюдно побивши нас, римлян, незасуджених людей посадили до в'язниці, а тепер таємно нас виводять? Ні ж бо, хай самі прийдуть та й виведуть нас.gSG$А темничний сторож переказав ці слова Павлові, що послали воєводи, аби вас відпустити. Тож вийдіть тепер та йдіть з миром.R!#Коли настав день, послали воєводи паличників, кажучи: Відпусти тих людей.)QK"А ввівши їх до оселі, поставив частування і радів з усім домом своїм, що ввірував у Бога.)PK!І, забравши їх тієї години ночі, обмив їм рани, і тут же охрестився сам і вся його родина.lOQ І говорили йому Господнє слово і всім, що в його оселі. N Вони відказали: Віруй у Господа Ісуса [Христа і] спасешся ти і твій дім. Mі, вивівши їх геть, спитав: Добродії, що мені треба робити, аби спастися?LПопросивши світла, той ускочив і, тремтячи, припав до Павла та Сили!K;Павло ж закричав гучним голосом, кажучи: Не роби собі ніякого зла, бо всі ми ось тут.yJkА коли прокинувся сторож темниці й побачив, що двері в'язниці відчинено, витяг меча й хотів себе вбити, думаючи, що в'язні повтікали.cI?Раптом стався великий землетрус, аж порушилась основа в'язниці, відчинилися враз усі двері, і з усіх кайдани поспадали.HОпівночі Павло й Сила, молячись, прославляли Бога, а в'язні слухали їх.&GEВін, діставши такий наказ, кинув їх до внутрішньої в'язниці і забив їхні ноги в колоди.:FmІ завдавши їм багато ран, кинули до в'язниці, наказавши в'язничному сторожеві пильно їх стерегти.#E?І збіглася юрба проти них, і воєводи, роздерши їхній одяг, наказали бити їх палицями.D!і навчають звичаїв, яких нам, римлянам, не годиться приймати ані виконувати.Cі, повівши їх до воєвод, сказали: Ці люди, будучи юдеями, бунтують наше містоIB Її пани, побачивши, що пропала надія їхнього заробітку, взявши Павла та Силу, притягли на ринок до князів,&AEВона робила це багато днів. Надокучило ж [це] Павлові, і, обернувшись, він сказав духові: Наказую тобі ім'ям Ісуса Христа - вийди з неї. І вийшов тієї години.k@OВона йшла слідом за Павлом та за нами і кричала, кажучи: Ці люди - це раби Бога Всевишнього, які провіщають вам шлях спасіння.?І сталося, як ішли ми на молитву, зустріла нас якась рабиня, що мала дух віщуна, яка, віщуючи, давала великий прибуток своїм господарям.>Як охрестилася вона та її дім, то благала, кажучи: Якщо ви вважали мене за вірну Господеві, то прийдіть до моєї оселі й живіть! І змусила нас.=)І слухала одна жінка, на ім'я Лідія, продавець кармазину з міста Тіятира, що шанувала Бога. Господь відкрив їй серце, щоб сприймати те, що казав Павло._<7 А в суботу вийшли за браму до річки, де за звичаєм, було молитовне місце, і, посідавши, говорили до жінок, що зібралися.A;{ звідти і до Филип, що є місто-колонія, перша частина Македонії. В тім місті перебували ми кілька днів.: Відпливши з Троади, прибули ми до Самотракії, а другого дня до Неаполя,W9' Як побачив він те видіння, враз постарались ми піти до Македонії, збагнувши, що Бог покликав нас благовістити їм.m8S І вночі з'явилося видіння Павлові. Якийсь чоловік, македонець, стояв і благав його, кажучи: Прийди до Македонії, допоможи нам.Q7Перейшовши Мисію, прибули до Троади.6%дійшовши ж до Мисії, намагалися піти до Витинії, та їм не дозволив Дух Ісусів.E5Пройшли через Фригію і Галатійську країну, оскільки Святий Дух заборонив їм провіщати слово в Азії;m4SЦеркви ж зміцнювалися на вірі й зростали числом щодня.@3yКоли переходили міста, передавали їм зберігати постанови, які видали в Єрусалимі апостоли і старші.2{Павло забажав, щоб він ішов з ним, і, взявши, обрізав його через юдеїв, які були в тих місцевостях, бо всі знали, що його батько був греком.|1qДобре свідчили про нього ті брати, що були в Лістрі та в Іконії.j0 OПрийшов же він до Дервії і Лістри. І ось був тут якийсь учень на ім'я Тимотей, син жінки, наверненої юдейки, а батька грека.e/C)Проходив він Сирію і Килікію, зміцнюючи церкви.x.i(а Павло, вибравши Силу, пішов, переданий братами ласці Божій.3-_'І постала незгода так, що розлучилися вони між собою. Варнава, взявши Марка, відплив до Кіпру,;,o&а Павло вважав, що краще не брати того, що відлучився від них з Памфилії і не пішов з ними на працю.r+]%Варнава забажав узяти з собою й Івана, прозваного Марком,*5$А по кількох днях сказав Павло до Варнави: Ходімо знов, відвідаймо братів у всіх містах, де проповідували ми Господнє слово, щоб побачити, як маються.4)a#Павло ж і Варнава жили в Антіохії, навчаючи і благовістуючи з багатьма іншими Господнє слово. ( "'!Перебувши якийсь час, відпущені були з миром братами до тих, що їх послали.&5 Юда ж і Сила, і самі бувши пророками, рясними словами втішали і зміцнювали братів.H% Прочитавши ж, зраділи і втішились.$ Посланці прийшли до Антіохії і, зібравши людей, передали послання.j#Mстримуватися від жертв ідолам, і крови, і задушення, і розпусти. Добре зробите, як цього будете стерегтися. Бувайте здорові!W"'Подобалося бо Святому Духові і нам не накласти на вас ніякого більшого тягаря, за винятком цього необхідного,x!iПослали ми Юду й Силу, і вони словом розповідатимуть те саме. {людьми, які віддали свої душі за ім'я нашого Господа Ісуса Христа.Oсподобалось нам, зібраним одностайно, вибраних мужів послати до вас із нашими улюбленими Варнавою і Павлом,Бо ж ми почули, що деякі, кого ми не посилали, вийшовши від нас, збентежили вас словами, хвилюючи ваші душі, [кажучи обрізатися і зберігати закон];gGІ написали [це] своєю рукою: Апостоли, і старці, [і] брати тим, що є в Антіохії, і Сирії, і Килікії, братам, що з поган, вітання.Y+Тоді сподобалось апостолам і старшинам з усією церквою послати в Антіохію з Павлом і Варнавою обраних з-поміж себе мужів: Юду, що зветься Варсавою, і Силу, мужів славних між братами.9kБо Мойсей з давніх родів має своїх проповідників у містах, що читають його в синагогах щосуботи. 9але заповісти їм стерегтися від ідольських жертв, і розпусти, і задушення, і крови.Тому я вважаю, аби не докучати тим, що з поган навертаються до Бога,Rвідомі од віку [Богові всі його діла].U#щоб решта людей шукала Господа, і всі погани, над якими кликано моє ім'я, говорить Господь, що робить це [все];B}Після цього повернуся і відбудую занепалий намет Давидів, і руїну його відбудую, і поставлю його,dAІ з цим узгоджуються слова пророків, як написано: 9Симон розповів, що раніше Бог відвідав, щоб вибрати з поган народ для свого ймення.   Як замовкли ж вони, відповів Яків, кажучи: Мужі-брати, послухайте мене.kO Замовкли всі люди і слухали Варнаву та Павла, які розповідали, скільки зробив Бог знамень і чудес між поганами через них.wg Але віримо, що спасемося ласкою Господа Ісуса так, як і вони.X) То чому ж тепер випробовуєте Бога, щоб накласти учням на шиї ярмо, якого не змогли понести ані наші батьки, ані ми?   і ніякої різниці не зробив між нами й ними, вірою очистивши їхні серця.yІ серцезнавець Бог засвідчив їм, давши [їм] Святого Духа, як і нам,R Після довгої суперечки, вставши, Петро сказав до них: Мужі-брати, ви знаєте, що від перших днів Бог поміж нас вибрав мене, щоб моїми устами погани почули слово благовістя і повірили.r ]Зібралися апостоли і старці, щоб розглянути цю справу.g GПіднялися ж деякі, що з єресі фарисейської, які повірили, кажучи, що треба обрізати їх і заповісти зберігати закон Мойсея.T !Прийшовши ж до Єрусалима, були прийняті церквою, апостолами і старшинами. Розповіли, скільки Бог зробив з ними.n UПослані, отже, церквою, переходили Фінікію і Самарію, розповідаючи про навернення поган, і чинили велику радість усім братам.OКоли ж виникла суперечка й чимале змагання Павла та Варнави з ними, то постановили, щоб Павло й Варнава та деякі інші з них пішли до апостолів і старшин у Єрусалим із цим питанням.A }І дехто, прийшовши з Юдеї, навчав братів: Коли не обріжетеся, за звичаєм Мойсея, не можете спастися.H Перебували ж немало часу з учнями.9kПрийшовши туди і зібравши церкву, розповіли, що Бог зробив з ними, як відкрив поганам двері віри.&EЗвідти відпливли до Антіохії, де були передані Божій ласці на справу, яку і довершили.T!Казали слово в Пергії, зайшли до Атталії.RПройшовши Пісидію, прийшли до Памфилії.LВисвятивши їм пресвітерів для всіх Церков, помолившись із постом, передали їх Господеві, в якого повірили.OЗміцнювали душі учнів, благали залишатися у вірі, бо через великі утиски треба нам увійти до Божого Царства.5cБлаговістуючи тому містові, навчивши багатьох, повернулися до Лістри й Іконії та Антіохії.-~SКоли учні оточили його, він устав, увійшов до міста. А назавтра пішов з Варнавою до Дервії.l}QПрийшли з Антіохії та Іконії юдеї і, підбурюючи людей, побили Павла камінням, витягли його за місто, думаючи, що він помер.|Говорячи це, ледве заспокоїли людей, щоб утрималися приносити їм жертву.~{uВін, проте, не переставав свідчити про себе, творячи добро, даючи вам дощі з неба і плідні часи, насичуючи їжею та веселістю ваші серця.zВін у минулих поколіннях допустив, щоб усі погани ходили своїми дорогами.%yCЛюди, що ви робите? І ми подібні до вас, люди, що благовістимо вам відвертатися від цих марнот до живого Бога, який створив небо, землю, море і все, що в них.#x?Почувши, апостоли Варнава і Павло, роздерли одяг свій, кинувшись між людей, кричали: Rw Жрець Зевса, що перебував перед містом, привів до брами бичків, та вінки, хотів разом з юрбою приносити жертву.v Називали Варнаву Зевсом, Павла - Гермесом, бо той був провідником у слові.Xu) Люди побачили, що зробив Павло, піднесли свій голос, кажучи по-лікаонському: До нас зійшли боги в людській подобі.t' сказав Павло дуже голосно: Встань прямо на ноги. Той підскочив і почав ходити..sU Слухав він Павла, який говорив. Поглянувши на нього і побачивши, що має віру для порятунку,-rSУ Лістрі сидів один чоловік, хворий на ноги, кривий від народження; він ніколи не ходив.,qSі тут благовістили.$pAвони, довідавшись про це, втекли до лікаонських міст, - у Лістру і Дервію та в околиці,8oiКоли погани та юдеї із своїми провідниками зчинили заколот, щоб їх зневажити і побити камінням,nwРозділилися люди у місті: одні були з юдеями, інші - з апостолами.zmmВтім, вони були тут досить часу, відважно діючи в Господі, який засвідчував слово своєї ласки, роблячи знамення й чуда через їх руки. lТі ж юдеї, що не повірили, підбурювали і ятрили душі поган проти братів.xk kСталося таке в Іконії, що разом увійшли вони до юдейської синагоги і говорили так, що повірило дуже велике число юдеїв та греків.[j/ 4А учні наповнювалися радістю і Святим Духом.tia 3Вони, обтрусивши порох із ніг проти них, прийшли до Іконії.hw 2Юдеї підбурювали побожних і шляхетних жінок та визначних громадян і почали переслідувати Павла й Варнаву, вигнали їх за свої кордони.Xg) 1Слово Господнє розходилося по всій країні.Pf 0Чуючи це, погани раділи і прославляли Господнє слово - і повірили ті, що були призначені для вічного життя.Be} /Бо так заповів нам Господь: Поклав я тебе на світло поганам, щоб ти був спасінням аж до краю землі.hdI .Набравшись відваги, Павло і Варнава сказали: Треба було спочатку вам говорити Боже слово, але оскільки ви відкинули його і самі себе робите негідними вічного життя, то ми звертаємося до поган.Gc -Побачили юдеї юрбу, сповнилися заздрістю і перечили тому, що говорив Павло, [опиралися і] богозневажали.b+ ,Наступної суботи мало не все місто зібралося, щоб послухати Господнє слово.%aC +Як розійшлися з синаґоґи, багато з юдеїв і богобоязні проселіти пішли за Павлом і Варнавою. Вони, говорячи до них, переконували їх перебувати в Божій ласці.M` *Коли виходили вони [з юдейської синаґоґи, погани] просили, щоб наступної суботи говорили до них ці слова.u_c )Дивіться, глумителі, й дивуйтеся і зникніть, бо справу роблю в днях ваших, справу, в яку не повірите ви, якщо хтось розкаже вам.o^W (Стережіться, щоб не прийшло [на вас] сказане в пророків: M] 'у цьому кожний вірний виправдається.\ &Хай буде відомо вам, мужі-браття, що через нього вам звіщається відпущення гріхів, і в усьому, від чого ви не могли оправдатися в законі Мойсеєвім,^[5 %А той, якого Бог воскресив, - не побачив тління.HZ  $Давид, послуживши своєму родові, з Божої волі заснув і переставився до своїх батьків, - і бачив тління.Y' #Тому і в іншому місці говорить: Не даси своєму святому побачити тління.bX= "А що воскресив його з мертвих, щоб більше не повернувся у тління, так заповів: Дам вам справжні Давидові святощі.jWM !Бог виконав її для нас, їхніх дітей, воскресивши Ісуса, як ото в другому псалмі написано: Ти мій Син, я нині тебе породив.oVW І ми благовістимо вам ту обітницю, що дана була батькам,PU Він багато днів з'являвся тим, що пішли з ним з Галилеї до Єрусалима, які нині є його свідками перед людьми.DT Бог же воскресив його з мертвих.S- Коли ж виконали все написане про нього, то зняли з дерева і поклали до гробниці.R# Не знайшовши жодної вини, гідної смертної кари, попросили Пилата вбити його.xQi Бо ті, що живуть у Єрусалимі, і їхні правителі, не зрозумівши цього, виконали слова пророчі, що читаються щосуботи, - засудивши його.*PM Мужі-брати, сини роду Авраама, і хто богобоязний між вами! Вам послано слово спасіння.Ow А коли Іван завершував свій шлях, то сказав: За кого мене маєте? Це не я! Але йде за мною той, якому я не гідний розв'язати ремінця взуття.1N[ А Іван проповідував перед його приходом хрещення покаяння - всьому ізраїльському народові.M З його насіння Бог за обітницею підніс Ісуса - на порятунок Ізраїлю.$LA Віддаливши його, поставив їм за царя Давида, до якого, засвідчивши, сказав: Знайшов я Давида, сина Єсеєвого, людину мого серця, - він виконає всі мої бажання.8Ki Потім просили царя - і Бог дав їм Савла, сина Кисового, мужа з племені Веніямина, - на років сорок.%JC - майже по чотириста п'ятдесятьох роках. І після цього дав суддів - до пророка Самуїла. I  Підкоривши сім народів у Ханаанській землі, дав у спадщину їхню землюFH Сорок років годував їх у пустині.G} Бог цього народу, Ізраїлевого, вибрав наших батьків і підняв народ, що був скитальцем у Єгипетській землі, високою рукою вивів їх із неї.*FM Уставши й махнувши рукою, Павло сказав: Мужі ізраїльські й ті, що бояться Бога, слухайте.sE_ Після читання закону і пророків послали начальники синагоги до них, кажучи: Брати, якщо є у вас слово втіхи для народу, говоріть.GD Вийшовши з Пергії, вони прийшли до Антіохії Пісидійської і, ввійшовши до синагоги в день суботній, сіли.uCc Відпливши з Пафи, ті, що були з Павлом, прийшли до Пергії Памфилійської. Іван же, відлучившись від них, повернувся до Єрусалима.B/ Тоді проконсул, побачивши, що сталося, повірив, дивуючись навчанню Господньому.A) І нині рука Господня на тобі - будеш сліпим, не бачачи сонця до часу. Зненацька обгорнули його морок й темрява і, ходячи навпомацки, шукав провідника.@ сказав: О, повний усякої омани і всякої злоби, сину диявола, ти, ворогу всякої правди! Чи не перестанеш перекручувати рівні Господні дороги??  Савло - він же Павло, - сповнившись Святим Духом і поглянувши на нього,M> Противився їм Еліма-ворожбит, - бо так перекладається його ім'я, - намаючись відвернути проконсула від віри.j=M який був з проконсулом Сергієм Павлом - розсудливим чоловіком. Той, покликавши Варнаву і Савла, старався почути Боже слово.Y<+ Пройшовши ввесь острів аж до Пафи, знайшли якогось чоловіка - ворожбита, фальшивого пророка, юдея на ім'я Вар Ісус, kH}}|w{{ yyxXwMvutt5s)r`rq=ponnCm{ljkjji>o=/Як мали ж увійти до табору, Павло каже тисяцькому: Чи можна мені щось тобі сказати? Той відповів: То ти вмієш по-грецькому?fE$бо слідом ішла безліч народу та кричала: Геть його! #Коли ж був на сходах, трапилося, що вояки мусили нести його перед юрбою,Y+"Але кожен що інше кричав у юрбі. Він же, не можучи докладно зрозуміти через заколот, наказав відвести його в табір.iK!Тоді приступивши ж, тисяцький схопив його, і наказав зв'язати двома залізними кайданами, і випитував, хто він є і що зробив.\1 Він, зараз узявши вояків та сотників, подався до них, а вони, побачивши тисяцького й вояків, перестали бити Павла.?wЯк же намагалися вони його вбити, звістка дійшла до тисяцького чоти, що ввесь Єрусалим заворушився.lQЗаметушилося ж усе місто, і було збіговисько народу, і, схопивши Павла, тягли його геть із храму, а двері негайно зачинено.&EБо побачили вони Трохима Ефеського з ним у місті і думали, що його Павло ввів до храму.8iвигукуючи: Мужі ізраїльські, допоможіть! Це людина, що всіх усюди навчає проти народу й закону, і цього місця. Та ще й греків увів до храму, і збезчестив це святе місце!d~AА коли мали скінчитися сім днів, ті юдеї, що в Азії, побачивши його в храмі, підбурили всю юрбу і наклали на нього руки,(}IТоді Павло, взявши мужів, другого дня з ними очистився і ввійшов до храму, сповіщаючи закінчення днів очищення, коли принесеться за кожного з них приношення.C|Про тих же поган, що повірили, ми писали, розсудивши, щоб [вони не дотримувалися нічого з цих, лише, щоб] оберігали себе від ідоложертовного, і крови, і задушеного, і розпусти.J{ Візьми їх, та й очисться з ними, і видатки за них заплати, щоб обстригти голову. І всі дізнаються, що те, що почули про тебе, - неправда, але що і сам наслідуєш і зберігаєш закон.zТож зроби те, що тобі радимо. Є в нас чотири мужі, що склали на себе обітницю.{yoОтже, що це? Напевне [юрба збіжиться, бо] почують, що ти прийшов.x/Але сказано їм про тебе, що навчаєш усіх тих юдеїв, що між поганами, відступати від Мойсея, говорячи їм, щоб не обрізували дітей і не трималися звичаїв.kwOВони ж, почувши, славили Бога та сказали йому: Чи бачиш, брате, скільки тисяч юдеїв, що повірили і всі - ревні оборонці закону.8viПоздоровивши їх, розповідав він докладно все, що зробив Бог між поганами завдяки його служінню.uА другого дня пішов Павло з нами до Якова, і всі старші посходилися.ytkКоли ми прибули до Єрусалима, брати прийняли нас з любов'ю.yskПрийшли з нами й деякі учні з Кесарії, які завели нас до того, в кого ми мали замешкати, до якогось Мнасона, кіпрянина, давнього учня.prYПо цих же днях, приготувавшись, пішли ми до Єрусалима.qЯк же він не піддавався, ми замовкли, сказавши: Хай діється Господня воля.p' А Павло відповів: Що ви робите, плачучи й розриваючи мені серце? Бо я готовий не тільки бути зв'язаним, але і вмерти в Єрусалимі за ім'я Господа Ісуса. o Як же почули ми це, то благали ми і місцеві, щоб він не йшов до Єрусалима.Jn  І коли прибув до нас і взявши Павлів пояс, зав'язав собі руки та ноги і сказав: Так звіщає Святий Дух: Мужа, якого є цей пояс, так зв'яжуть юдеї в Єрусалимі і видадуть у руки поган.m А як [ми] перебували багато днів, прийшов із Юдеї якийсь пророк, на ім'я Агав.\l1 Він мав чотири дочки - дівиці, що пророкували.kДругого дня, вийшовши [ті, що з Павлом], прибули ми до Кесарії та завітали до господи Пилипа євангеліста, одного з сімох, і лишилися в нього.DjМи ж, зачавши плавбу з Тира, пристали до Птолемаїди і, привітавши братів, перебували в них один день.iпопрощавшись один з одним і ввійшли до корабля, а вони повернулися додому. hКоли ж нам скінчилися дні, ми вирушили й пішли, а нас проводили всі з жінками та дітьми аж поза місто, і, схиливши на березі коліна, помолилися,?gwІ, знайшовши учнів, перебували ми тут сім днів, а вони Павлові казали через Духа не йти до Єрусалима.^f5Коли виринув Кіпр, ми лишили його по лівиці й попливли до Сирії і пристали в Тирі, бо тут корабель мав викласти товар.}esІ знайшовши корабель, що плив до Фінікії, увійшли та й попливли.fd GА як ми, розлучившись із ними, відчалили, то пливли просто і прибули до Коса, а другого дня до Родоса, і звідти до Патари.Qc&сумуючи найбільше через слово, яке сказав, що більше не побачать його обличчя. І вони провели його до корабля.b %Великий же був плач усіх, і, впавши Павлові на шию, вони цілували його,a{$Промовивши це, він упав навколішки та й помолився з ними всіма. `#Я вам усе показав, що, працюючи так, треба захищати немічних і згадувати слова Господа Ісуса, який сам сказав: Блаженніше давати, ніж брати._y"Самі знаєте, що моїм потребам і тим, що зі мною, послужили ці руки.c^?!Срібла, чи золота, чи одежі я не жадав ні від кого.E] І тепер передаю вас Богові та слову ласки його, що може збудувати і дати спадщину між усіма освяченими.3\_Тому пильнуйте, пам'ятаючи, що три роки день і ніч я не переставав навчати кожного зі слізьми.3[_і з вас самих постануть мужі, що говоритимуть спотворене, щоб відтягти учнів слідом за собою.%ZC[Бо] я знаю [це], що по моїм відході прийдуть до вас хижі вовки, які не щадитимуть отари,YПильнуйте себе та всієї отари, в якій вас Святий Дух поставив єпископами, щаб пасти церкву [Господа і Бога], яку він відкупив своєю кров'ю.oXWБо я не ухилявся від того, аби сказати вам усю Божу волю.|WqТому свідчу вам сьогоднішнього дня, що я чистий від крови всіх.PVІ нині ось я знаю, що більше не побачите мого обличчя всі ви, між якими я ходив, проповідуючи [Боже] Царство.UU#Але [за ніщо не дбаю, ані] сам не вважаю [свою] душу дорогоцінною, щоб [з радістю] скінчити свою дорогу та служіння, яке я одержав від Господа Ісуса: засвідчити Євангелію Божої ласки. T9проте Святий Дух по містах свідчить мені, кажучи, що мене очікують кайдани та муки.#S?І ось тепер я, зв'язаний Духом, іду до Єрусалима, не знаючи, що там має мені трапитися;4Raсвідкуючи юдеям та грекам перед Богом, щоб вони покаялися і ввірували в Господа нашого Ісуса.6Qeщо я не поминув нічого з того, що корисне, аби сказати вам і навчати вас прилюдно й по оселях,PPслужачи Господеві з усією покірливістю, і з слізьми та напастями, що трапилися мені від юдейських підступів;kOOКоли прийшли до нього, промовив до них: Ви знаєте, що від першого дня, відколи прийшов я до Азії, я з вами ввесь час перебував,|NqА з Мілета, пославши до Ефеса, прикликав пресвітерів церкви.M{Бо Павло надумав поминути Ефес, щоб не забаритися в Азії. Бо він квапився, аби, якщо буде можливе, бути в Єрусалимі на день П'ятдесятниці.L-і відпливли звідти на другий день, причалили навпроти Хіоса, наступного дня відпливли до Самоса, [і перебувши в Трогилії,] назавтра прийшли до Мілета.KyЯк же пристав до нас в Асоні, ми взяли його та прибули до МітилениpJY Ми ж, прийшовши до корабля, відпливли до Асона, бажаючи звідти взяти Павла, бо він так нам наказав був, бажаючи сам іти пішки.VI% А юнака привели живим, і втішились немало.1H[ Повернувшись, він переломив хліб і спожив достатньо, говорив аж до світанку, а потім вийшов.!G; Зійшовши, Павло припав до нього, обняв і сказав: Не тривожтеся, бо його душа в ньому.HF  Якийсь юнак, на ім'я Евтих, сидів на підвіконні. Його здолав глибокий сон, бо Павло задовго говорив. Нахилившись уві сні, впав додолу з третього поверху, і підняли його мертвим.]E3Було багато свічок у горниці, де ми зібралися. DПершого дня після суботи, як зібралися ми розломити хліб, Павло говорив до них, бажаючи відбути на другий день, і затягнув слово до півночі.MCа ми відпливли по святах Опрісноків із Филипів і прийшли за п'ять днів до них до Трояди, де прожили сім днів.^B5Вони відбули наперед і очікували нас у Трояді,xAiЗ ним пішов [аж до Азії] Сопатер, берянин, пирієць та солуняни Аристарх і Секунд, і Гай, дервієць, і Тимофій, та азійці Тихик і Трохим.j@Mі прожив три місяці. Як юдеї вчинили змову проти нього, коли бажав відплисти до Сирії, надумав повернутися через Македонію.?Пройшовши ж ті околиці і підбадьоривши їх чималим словом, прибув до ГреціїD> Як заколот угамувався, Павло скликав учнів, потішив і поцілував їх та й вийшов, щоб іти до Македонії.;=o(Бо нам загрожує небезпека за сьогоднішнє бути звинуваченими в заколоті, і немає жодної причини, якою зможемо виправдати цей розрух. І, сказавши це, розпустив зібрання.<'А як чогось іншого шукаєте, то те хай розв'яжеться за законом зборів.R;&Отже, коли Дмитро й ті митці, що з ним, мають на когось справу, є судді та проконсули, хай позивають один одного.:3%А ви привели цих людей, що ні храму не збещещують, ані богині нашої не зневажають."9=$Отже, оскільки це незаперечне, треба вам угамуватися і не робити нічого необачного.l8Q#А писар, заспокоївши юрбу, сказав: Мужі ефеські, чи є якась людина, яка не знає, що місто Ефес шанує велику Артеміду і діопета?+7O"А дізнавшись, що він юдей, усі зо дві години гукали в один голос: Велика Артеміда ефеська!B6}!З юрби вибрали Олександра, якого висували юдеї; Олександер же, махнувши рукою, хотів відповісти юрбі.B5} Кожний, отже, щось інше кричав, бо зібрання було в сум'ятті, і багато хто не знав, задля чого зібралися.V4%Дехто з азійських начальників, які були його приятелями, пославши до нього, благали, щоб не йшов він до видовища.j3MЯк же Павло хотів увійти в юрбу, учні не пустили його._27У місті зчинився заколот. Кинулися однодушно до видовища, схопивши Гая і Аристарха, македонців, Павлових супутників. 19Почувши й переповнившись гнівом, вони кричали, кажучи: Велика Артеміда ефеська!90kНе тільки ж є небезпека, що наше ремесло занепаде, але й за ніщо вважатимуть храм великої богині Артеміди. І буде знищена велич тієї, що її шанує вся Азія та цілий світ./'і бачите, й чуєте, що не тільки в Ефесі, а й майже в усій Азії цей Павло, переконавши, відвернув велику юрбу, кажучи, що то не боги, які зроблені руками.3._Зібравши їх і інших, що це робили, сказав: Мужі, ви знаєте, що наш прибуток - від цієї роботи,:-mБо якийсь золотар на ім'я Дмитро, що робив срібні храми Артеміди, давав митцям немалий заробіток.Y,+Було того часу чимале сум'яття за дорогу.;+oПославши до Македонії двох із тих, що служили йому, Тимофія і Ераста, сам лишався якись час в Азії.*А коли це сповнилося, Павло в Дусі задумав, пройшовши Македонію і Ахаю, іти до Єрусалима, сказавши: Як побуду там, то треба мені й Рим побачити.c)?Так сильно Господнє слово росло та зміцнювалося.b(=Багато чарівників, зібравши книги, спалили перед усіма, і почислили їх ціну, і знайшли, що це п'ятдесят тисяч срібняків.&'EЧимало хто з тих, що повірили, приходили, сповідуючись й розповідаючи про свої вчинки.P&Це стало відомо всім юдеям і грекам, що жили в Ефесі, і страх напав на них усіх, і славилося ім'я Господа Ісуса._%7І скочив на них чоловік, у якому був злий дух, і, здолавши обох, подужав їх так, що втекли з тієї оселі нагі та поранені.$Відповів же злий дух і сказав їм: Я Ісуса знаю, і Павла знаю, а ви хто такі?#Було ж якихось сім синів Скеви, юдейського архиєрея, які це робили.*"M Деякі з мандрівних ворожбитів юдейських почали закликати ім'я Господа Ісуса на тих, що мали злих духів, кажучи: Заклинаємо вас Ісусом, якого Павло проповідує.I!  так що й на недужих клали хустини й пояси з його тіла, і вони оздоровлялися від недуг, і злі духи виходили.Y + Бог чинив надзвичайні чуда руками Павла,)K Це було впродовж двох років, тож усі, що жили в Азії, почули Господнє слово, юдеї і греки. А коли деякі опиралися і не вірили, злословлячи дорогу перед юрбою, відступив від них, відлучив учнів і диспутував щодня в школі [якогось] Тирана.%CУвійшовши ж до синаґоґи, три місяці рішуче переконував і говорив про Боже Царство.MА було їх усіх чоловік із дванадцять.8iа коли Павло поклав на них руки, прийшов на них Святий Дух, і вони говорили мовами і пророкували.Y+Почувши ж, охрестилися в ім'я Господа Ісуса,eCІ мовив Павло: Іван хрестив хрещенням на покаяння, кажучи людям, щоб повірили в того, що йде за ним, цебто в Ісуса [Христа].Сказав же [їм]: Тож у що ви хрестилися? Вони відповіли: В Іванове хрещення.H сказав їм: Чи увірувавши, одержали ви Святого Духа? Вони ж відповіли йому: Та ми й не чули, що є Святий Дух.` ;І сталося, що коли Аполлос був у Коринті, Павло, обійшовши горішні країни, прибув до Ефеса і, знайшовши деяких учнів,'бо постійно заперечував юдеям, прилюдно доводячи Писанням, що Ісус є Христос. А коли він хотів піти до Ахаї, заохотивши, брати написали учням, щоб прийняли його, а він, прийшовши, дуже допоміг тим, що повірили через ласку,kOІ почав сміливо промовляти в синагозі. Почувши його, Акила і Прискила прийняли його, і точніше йому виклали про Божу дорогу.oWВін був наставлений на Господню дорогу, і, палаючи духом, упевнено говорив і навчав про Ісуса, знаючи тільки Іванове хрещення.b=Трапився в Ефесі один же юдей, на ім'я Аполлос, александрієць родом, чоловік красномовний. Він був сильний у Писанні.KПеребувши певний час, вирушив, переходячи за порядком галатську країну та Фригію, підтримуючи всіх учнів.І прибувши до Кесарії, ввійшов, та привітавши церкву, відбув до Антіохії.'а попрощався і сказав: [Мені конче треба свято, яке наступає, провести в Єрусалимі], знову [ж] повернуся до вас, як буде воля Божа. Та й відплив з Ефеса.{ oЯк просили вони лишитися довший час [у них], то він не згодився,' GПричалив до Ефеса й залишив їх тут, а сам, увійшовши до синаґоґи, розмовляв з юдеями. /А Павло, перебувши ще багато днів, попрощався з братами й відплив до Сирії, і з ним Акила та Прискила. Він обстриг голову в Кенхреях, бо дав обітницю.J  Тоді всі [греки] схопили Состена, голову синагоги, та били перед судом, а Галіонові те було зовсім байдуже., SІ вигнав їх із суду.Sта коли сперечання іде про слово і про імена, і про ваш закон, глядіть самі, [бо] я не хочу бути суддею в цьому.)KКоли ж Павло хотів відкрити уста, Галіон сказав до юдеїв: Якби була якась несправедливість або підступна кривда, о юдеї, то я згідно зі словом послухав би вас;r] кажучи: Він проти закону підбурює людей шанувати Бога.3_ А коли Галіон був проконсулом в Ахаї, юдеї однодушно напали на Павла і привели його на суд,ve Лишився на рік і шість місяців, навчаючи в них Божого слова.P бо я з тобою, і ніхто не накинеться на тебе, щоб заподіяти тобі зло, тому що маю в цьому місті багато людей.' Сказав же Господь у видінні вночі Павлові: Не бійся, але говори й не мовчи,_7А Крисп, голова синаґоґи, повірив Господеві з усім своїм домом, і багато з коринтян, почувши, увірували й охрестилися.T!І, пішовши звідти, прибув до оселі такого собі, на ім'я Тита Юста, що шанував Бога; його оселя була край синаґоґи. А коли вони противилися і богозневажали, то він обтрусив свій одяг і мовив до них: Кров ваша на головах ваших. Я чистий, відтепер піду до поган.C~А коли прибули з Македонії Сила та Тимофій, Павло віддався слову, свідчачи юдеям, що Ісус є Христом.y}kЩосуботи дискутував у синагозі, переконуючи юдеїв та греків.>|uА що вони були того самого ремесла, лишився в них і працював - їхнім ремеслом було виробляти намети.<{qІ знайшов якогось юдея, на ім'я Акила, понтійця родом, що недавно прибув з Італії, та Прискилу, його жінку, бо Клавдій наказав усім юдеям залишити Рим. І прийшов до них.uz eПісля цього [Павло], відійшовши з Атен, прибув до Коринта.]y3"А деякі мужі, приставши до нього, увірували, серед них був і Діонисій Ареопагіт, і жінка, на ім'я Дамар, та інші з ними.=xu!Так Павло вийшов з-поміж них.Dw Почувши ж про воскресіння з мертвих, одні глузували, а інші казали: Про це послухаємо тебе іншого разу.vбо визначив день, коли має судити цілий світ по справедливості через мужа, якого настановив, віру подаючи всім, воскресивши його з мертвих.u7Отже, Бог, незважаючи на часи незнання, тепер наказує всім людям скрізь покаятися,tОтже, бувши з Божого роду, ми не повинні вважати, що божество подібне до золота, або срібла, або каміння - мистецького твору та вигадок людини./sWУ ньому бо ми живемо і рухаємося і є, як і деякі з ваших поетів казали: Бо і ми з його роду.'rGщоб шукали Бога; може, шукатимуть його і знайдуть, бо недалеко він від кожного з нас.qСтворив же він з одного ввесь людський рід, щоб жив по всій поверхні землі, визначивши наперед обумовлені пори та межі їхнього замешкання,4paі не приймає служіння людських рук, не потребує нічого, бо сам дає всім життя, і дихання, і все.6oeБог, що створив світ і все, що в ньому, бувши Господом неба й землі, не живе в рукотворних храмах8niБо переходячи й оглядаючи ваші святощі, я знайшов також жертовника, на якому написано: Невідомому Богові. Отже, того, кого не знаючи побожно шануєте, я вам проповідую.-mSА Павло, ставши серед Ареопагу, сказав: Мужі атенські, з усього бачу, що ви дуже побожні.7lgУсі атенці та захожі чужинці нічим іншим не займалися, хіба щоб говорити або слухати щось нове. kБо вкладаєш щось чуже до наших вух; отже, хочемо знати, що це має бути.CjУзявши його, повели на Ареопаг, кажучи: Не можемо зрозуміти, що це за нова наука, яку ти проповідуєш?si_Деякі ж з епікурійців та стоїків, філософів, сперечалися з ним, одні казали: Що ж то хоче сказати цей балакун? А інші: Здається, він проповідник чужих бісів. Бо благовістив [їм] про Ісуса і воскресіння.3h_Він дискутував у синагозі з юдеями, і з побожними, і щодня на ринках із тими, що траплялися. \ ~}|{zyxxLwvuuthsrr,qppoUnommlkjii)hZgXeedccbUa`h_^0][[ZYXWWUUMTRSRkQ5PPJONNMMqLK~JJKIHHGFqEDD*CHBBDA?@t??>=L<<;::09X8i7{6h5?4O3j22L10/..-?,H+\*)Q''&%%$b#{"!!ZcrNJ=  H w  p$g\# Як же вирішено було, що ми маємо відпливти до Італії, передали Павла та деяких інших в'язнів сотникові августовського полку на ім'я Юлій.8"i Агриппа ж Фестові сказав: Цей чоловік міг би бути відпущеним, якби не відкликався був до кесаря.F!і, відійшовши, казали один одному, мовлячи, що нічого вартого смерти або кайданів цей чоловік не робить. 5[І, як це сказав йому,] підвівся цар, і намісник, і Верніка, і ті, що сиділи з ними,wА Павло: Чи трохи, чи багато, благав я Бога, щоб не тільки ти, а й усі, що сьогодні мене чують, стали такими, як я, за винятком цих кайданів.~uАгриппа Павлові: Ще трохи і мене переконаєш християнином стати.gGЧи віруєш, царю Агриппо, в пророків? Знаю, що віруєш.hIЗнає бо цар про це, до якого я сміливо говорю, бо не вірю, щоб із цього щось від нього заховалося, бо це не в закутку сталося.1А Павло: Не безумствую, - сказав, - шляхетний Фесте, кажу правдиві й розумні слова.Z-Як же він так відповідав, Фест гучним голосом сказав: Безумствуєш, Павле. Велика наука зводить тебе в безумство.U#що має постраждати Христос, що він, перший воскреслий із мертвих, має проповідувати світло народові та поганам.5cТа одержавши допомогу від Бога, аж до цього дня стою, свідчачи малому й великому, не розповідаючи нічого, крім того, про що говорили пророки й Мойсей, що має статися: oWЧерез це юдеї, схопивши мене в храмі, хотіли розтерзати.Nа спершу тим, що були в Дамаску, і потім тим, що в Єрусалимі, і в кожній юдейській околиці, і поганам я проповідував покаяння і навернення до Бога, і щоб чинили діла, гідні покаяння.zmТому, царю Аргиппо, не був я супротивний небесному видінню,8iщоб відкрити їм очі, аби повернулися від темряви до світла, і від влади сатани до Бога, щоб одержали вони відпущення гріхів і насліддя між освяченими вірою в мене.{визволяючи тебе від народу та від поган, до яких тебе посилаю,Але підведися і стань на свої ноги, бо на те з'явився я тобі, щоб зробити тебе слугою і свідком того, що ти бачив, і того, що відкрию тобі,!Я сказав: Хто ти, Господи? Господь відповів: Я Ісус, якого ти переслідуєш.%CЯк же всі ми попадали на землю, почув я голос, що говорив до мене [і мовив] юдейською мовою: Савле, Савле, чого мене переслідуєш? Тяжко тобі лізти на рожен.W' опівдні в дорозі побачив я, царю, світло з небес, ясніше від сяйва соняшного, що осяяло мене і тих, що йшли зі мною. Ідучи до Дамаска в цих справах, з владою і наказом від архиєреїв,   І дуже часто, караючи їх у всіх синагогах, примушував я їх до богозневаги. А вельми лютуючи на них, переслідував їх навіть по далеких містах. w що і зробив я в Єрусалимі; і багатьох із святих я замкнув до в'язниць, одержавши владу від архиєреїв. Коли ж їх убивали, давав я згоду.- S Правда, я вважав, що мені належить зробити багато ворожого проти ймення Ісуса Назарянина,n UЧи вважаєте ви за неймовірне, що Бог воскрешає мертвих?l Qдо якої дванадцять наших поколінь, служачи безперестанно ніч і день, надіються дійти, за цю надію я, царю, оскаржений юдеями.  І тепер я стою суджений за надію обітниці, що Бог дав її нашим батькам,KВони знають мене здавна, аби лиш хотіли засвідчити, що я жив фарисеєм за найдокладнішою сектою нашої віри.!А життя моє змалку, що пройшло між моїм народом у Єрусалимі, знають усі юдеї.>uособливо тому, що ти знаєш усі юдейські звичаї і питання. Тому благаю тебе вислухати мене терпляче.Y+Царю Агриппо, вважаю себе щасливим, що сьогодні перед тобою можу відповісти за все, в чому звинувачують мене юдеї,b ?Агриппа ж сказав до Павла: Дозволяється тобі про себе самого говорити. Тоді Павло, простягнувши руку, почав оборону: %CБо здається мені недоречним послати в'язня, не зазначивши обвинувачення проти нього.Не маю нічого певного про нього написати панові, тому привів я його перед вас, особливо перед тебе, Агриппо - царю, щоб, розпитавши, мав що писати.b=Я ж, дізнавшись, що нічого гідного смерти він не зробив, і як сам же він відкликався до Августа, розсудив я його послати.<qІ каже Фест: Агриппо - царю і всі мужі, що прийшли з нами, бачите того, за якого докучав мені весь люд юдейський у Єрусалимі і тут, кричачи, що не належить йому більше жити.8~iА назавтра прийшли Агриппа й Верніка з великою пишнотою і ввійшли до зали судової разом із тисяцькими та шляхетними мужами міста. І як Фест наказав, привели Павла.B}}Агриппа ж мовив до Феста: Хотів би я і сам того чоловіка послухати. [Він же] сказав: Завтра почуєш його.a|;Оскільки ж Павло вимагав, щоб його залишили на розсуд Августа, я наказав стерегти його, доки не відішлю його до кесаря.C{Розгубившись у цьому питанні, я сказав, чи не хоче він піти до Єрусалима і там прийняти суд щодо цього.bz=а мали з ним якісь суперечки про свої забобони і про якогось Ісуса померлого, про якого Павло запевняв, що він живий.y-Оточивши його, обвинувачувачі не вказали жодної провини з тих, що я підозрівав,>xuКоли ж зійшлися вони тут, я ніяк не забарився, другого дня сівши на суді, наказав привести чоловіка./wWЯ відповів їм, що немає звичаю в римлян видавати якусь людину [на згубу], поки оскаржений перед собою не має обвинувачів і не матиме змоги боронитися від закидів.Gvна якого, коли був я в Єрусалимі, архиєреї і старші юдейські подали скаргу, домагаючись його засудження. u {to Як минуло ж кілька днів, цар Агриппа і Верніка прибули до Кесарії поздоровити Феста. Коли ж перебули там багато днів, Фест розповів цареві про Павла, кажучи: Є один чоловік, в'язень, залишений Феліксом,2s] Тоді Фест, порозмовлявши з радниками, відповів: Ти відкликався до кесаря, то підеш до кесаря.Or Якщо ж кривду або щось гідне смерти я вчинив, то не відмовляюся вмерти. Якщо ж немає нічого того, в чому вони мене звинувачують, ніхто мене не може їм видати. Відкликаюся до кесаря.gqG А Павло сказав: Я стою перед судом кесаревим, де мені належить суд прийняти. Юдеїв нічим я не скривдив, і ти добре це знаєш.rp] Тоді Фест, бажаючи догодити юдеям, промовив Павлові у відповідь: Чи ти хочеш піти до Єрусалима, там про це суд від мене прийняти?>ouПавло ж боронився: Я нічим не згрішив ні проти юдейського закону, ані проти храму, ані проти кесаря.pnYКоли ж його привели, оточили його ті юдеї, що прийшли з Єрусалима, висуваючи багато тяжких обвинувачень, яких не могли довести.wmgПеребувши в них не більше як вісім або десять днів, повернувся до Кесарії; на другий день, сівши на суді, наказав привести Павла.{loОтже, - сказав він, - ті з вас, хто може, хай ідуть зі мною, і якщо є якась несправедливість у [цьому] чоловікові, хай обвинувачують його.k)Фест же відповів, щоб стерегли Павла в Кесарії, бо сам мав незабаром туди піти.7jgпросячи ласкаво, щоб послав його до Єрусалима, а самі готували засідку, щоб убити його в дорозі.iПоскаржилися ж йому архиєреї та провідники юдеїв на Павла і благали його,h А Фест, узявши владу, через три дні пішов із Кесарії до Єрусалима.`g9Як минуло два роки, Фелікс одержав наступника Поркія Феста. Бажаючи ж догодити юдеям, Фелікс лишив Павла зв'язаним.kfOВодночас і сподівався він, що Павло дасть йому грошей, [щоб він його відпустив]. Тому і часто його кликав та розмовляв із ним.$eAЯк же він говорив про справедливість і здержливість та майбутній суд, Фелікс, перелякавшись, відповів: Тепер досить, іди, а відповідного часу покличу тебе.dА через кілька днів прийшов Фелікс із своєю дружиною Друсилою, що була юдейкою, покликав Павла, щоб почути від нього про віру в Ісуса Христа.icKІ наказав сотникові стерегти його, але дати полегшу і нікому з близьких не забороняти йому служити [чи приходити] до нього.jbM[Почувши] ж [це], Фелікс, дуже добре дорогу цю знавши, відклав їм справу, кажучи: Коли тисяцький Лисій прийде, розсуджу вас.Saхіба цей одинокий вислів, що його я вигукнув, стоячи між ними: Сьогодні я суджений вами за воскресіння мертвих.`3Або самі вони хай говорять, яку неправду знайшли [в мене], як я стояв у синедріоні,._UДеяким же юдеям з Азії належало б перед тобою стати і говорити, коли мають щось проти мене.^При цьому знайшли мене очищеним у храмі, а не з юрбою чи з заколотом.])А по багатьох роках прийшов я, щоб принести моєму народові милостиню та офіри.\/І я пильно дбаю про те, щоб завжди мати невинне сумління перед Богом і людьми.I[ І маючи надію на Бога, чого й ці самі очікують, що має бути воскресіння [мертвих] праведних же і грішників.vZeВизнаю ж перед тобою, що в дорозі, яку вони звуть єрессю, служу батьківському Богові, вірячи в усе, що написане в законі і пророків.zYm не можуть довести тобі й того, в чому тепер мене звинувачують.\X1 І не знайшли мене ані в храмі, ані в синагогах, ані в місті, щоб з кимось сперечався я або зчиняв колотнечу між людей;FW бо ти можеш довідатися, що немає більше ніж дванадцять днів, відколи прийшов я вклонитися до Єрусалима.Vy Відповів же Павло, коли намісник дав йому знак говорити: Знаючи, що ти багато років є суддею цього народу, сміливіше себе боронитиму,UU# Долучилися ж і юдеї, кажучи, що так воно є.&TEВід нього зможеш сам, розпитавши, про все це дізнатися, в чому ми його звинувачуємо.]S3А тисяцький Лисій, надійшовши з великою силою, вирвав його з наших рук, наказавши його обвинувачам з'явитися в тебе].R3та намагався збезчестити храм, ми схопили його [і хотіли судити за нашим законом.vQeБо знайшовши цього згубного чоловіка, який сіє колотнечі між усіма юдеями в цілому світі і який є провідником назорейської єресі%PCАле щоб довго тебе не турбувати, прошу тебе у твоїй ласкавості коротко вислухати нас. O це ми завжди і всюди визнаємо, преславний Феліксе, зі щирою подякою.NКоли його покликали, почав Тертил звинувачувати, кажучи: Маємо великий мир завдяки тобі і завдяки твоїй дбайливості цей народ блага має;hM KА через п'ять днів прибув архиєрей Ананій зі старшими та якимсь промовцем Тертилом, що намісникові скаржилися на Павла.BL}#сказав: Вислухаю тебе, коли й твої оскаржувачі прийдуть. І наказав його стерегти в Іродовому преторі. K "Прочитавши ж і запитавши, з якого він краю, і довідавшися, що з Килікії,J-!А ті прибули до Кесарії і, давши листа намісникові, поставили перед ним і Павла.I а на другий день, полишивши кіннотників йти з ним, повернулися в табір. HТож вояки згідно з наказом узяли Павла, повели вночі до Антипатриди,^G5Як же мені було сказано про засідку, яку [юдеї] готували проти чоловіка, зараз послав я його до тебе, заповівши і оскаржувачам говорити перед тобою те, що мають проти нього. [Будь здоровий.]WF'Я знайшов, що його оскаржували в питаннях їхнього закону і що не було жодної провини, вартої смерти або кайданів."E=Бажаючи ж пізнати причину, за яку його оскаржували, я повів [його] в їхній синедріон.[D/Цього мужа, що його схопили юдеї та хотіли вбити, врятував я, приступивши з вояками та довідавшись, що він римлянин.rC]Клавдій Лисій шановному намісникові Феліксові - вітання.GBІ написав листа такого змісту: A/в'ючаків же приведіть, щоб посадити Павла та відпровадити до намісника Фелікса.1@[І покликавши якихось двох сотників, сказав: Приготуйте двісті вояків, щоб пішли до Кесарії, і сімдесят кіннотників, і двісті стрільців від третьої години ночі;(?IТоді тисяцький відпустив юнака, наказавши нікому не розповідати, що це ти мені об'явив.5>cТи ж не вір їм, бо чигають на нього понад сорок чоловік із них, що клятву склали ні їсти ні пити, доки не вб'ють його. І тепер вони готові й очікують від тебе повеління.v=eТой розповів: Юдеї змовилися попросити тебе, щоб завтра привів ти Павла на синедріон, наче бажають вони докладніше випитати його. <9Узявши його за руку й відвівши набік, тисяцький спитав: Що ти маєш мені сповістити?;+Отже ж, він, узявши його, привів до тисяцького і сказав: В'язень Павло, покликавши мене, попросив повести до тебе цього юнака, що має щось тобі сказати.I: Павло ж, покликавши одного з сотників, сказав: Поведи цього юнака до тисяцького, бо має йому щось сказати..9UА син Павлової сестри, почувши про змову, прибув і, ввійшовши до табору, сповістив Павлові.H8 Тож ви тепер із синедріоном скажіть тисяцькому, щоб [завтра] привів його до вас, наче бажаючи докладніше довідатися про нього. Ми ж перш ніж він наблизиться, готові його вбити.H7 Вони, наблизившись до архиєреїв і старших, сказали: Ми склали клятву нічого не їсти, доки не вб'ємо Павла.U6# Було понад сорок тих, що склали цю клятву.k5O А коли настав день, [деякі] юдеї, вчинивши змову, склали клятву, кажучи, що не їстимуть і не питимуть, доки не заб'ють Павла.4+ А наступної ночі Господь, ставши перед ним, промовив: Сміливіше, [Павле]. Бо як ти свідчив про мене в Єрусалимі, так тобі треба свідчити і в Римі.3+ А як колотнеча знялася велика, тисяцький, боячися, щоб вони Павла не роздерли, наказав воякам увійти та забрати його з-посеред них і відвести в табір. 2 І зчинився великий галас, і деякі книжники, що були з частини фарисеїв, уставши, сперечалися, кажучи: Ми не знаходимо нічого лихого в цій людині. Що ж, як Дух заговорив до нього чи ангел? [Не супротивляймося Богові]."1=Садукеї бо кажуть, що немає воскресіння, ані ангела, ані духа; фарисеї ж це визнають.'0GЯк же він це промовив, стався розкол між фарисеями та садукеями, і збори поділилися..uІ мовив Павло: Не знав я, брати, що це архиєрей, бо написано, що князеві твого народу не скажеш злого.l-QПрислужники ж сказали: Ти докоряєш Божому архиєреєві?, Тоді Павло сказав до нього: Бог тебе битиме, стіно побілена. Ти ж сидиш, щоб судити мене за законом, а наказуєш бити мене, переступаючи закон.~+uТа архиєрей Ананій наказав своїм прислужникам бити його в уста.K* Поглянувши ж на синедріон, Павло сказав: Мужі-брати, я аж до цього дня служив Богу всім добрим сумлінням.l)QА другого дня, бажаючи краще довідатись, у чому юдеї його звинувачують, звільнив його [з кайданів] і наказав, щоб прийшли архиєреї і ввесь синедріон, і, привівши Павла, поставив його перед ними.}(sНегайно відступили від нього ті, що мали його допитувати, і тисяцький налякався, дізнавшись, що він римлянин і що він його зв'язав був.J' Відповів же тисяцький: Я набув цього громадянства за великі гроші. А Павло сказав: А я в ньому й народився.&7Наблизившись, тисяцький сказав йому: Скажи мені, чи ти римлянин? Він відказав: Так.Y%+Почувши ж, сотник підійшов до тисяцького і сповістив, кажучи: [Зважай], що хочеш робити? Бо ж цей чоловік - римлянин.{$oЯк же розтягли його канатами, то Павло сказав сотникові, що стояв: Хіба вам дозволено бичувати чоловіка - римлянина і не засудженого?{#oа тисяцький звелів відвести його в табір, наказавши бичуванням випитати його, щоб зрозуміти, з якої причини так кричали проти нього.n"UВони кричали, і жбурляли одяг, і порох кидали в повітря,Y!+Слухали ж його аж до цього слова і піднеси голос свій, кажучи: Забери з землі такого, бо не належиться йому жити.p YІ сказав мені: Іди, бо я пошлю тебе до народів далеко.a;а коли лилася кров твого свідка Степана, то сам я стояв, схвалював [на його убивство] і стеріг одяг тих, що його вбивали.9kІ я сказав: Господи, самі знають, що я садовив до в'язниці і бив по синагогах тих, що вірять у тебе,X)і побачив його, що говорив до мене: Поспіши і хутко вийди з Єрусалима, бо не приймуть твого свідчення про мене.Сталося ж, як я повернувся до Єрусалима й молився в храмі, був я в захваті7А тепер чого баришся? Устань, охрестися та обмий свої гріхи, прикликавши його ім'я.  бо ти будеш йому свідком перед усіма людьми про те, що побачив і почув.lQВін же сказав: Бог наших батьків благоволив до тебе, щоб ти пізнав його волю і побачив Праведника, і почув голос із його вуст,8i прийшовши до мене, і ставши, сказав мені: Савле, брате, прозрій. І в тій хвилі я поглянув на нього.0Y А якийсь Ананій, за законом муж побожний, засвідчений усіма юдеями, мешканцями [Дамаска],;o І, оскільки я не бачив від яскравости того світла, до Дамаска мене вели за руку ті, що були зі мною.~u Я запитав: Що маю робити, Господи? Господь промовив до мене: Устань, іди до Дамаска, а там скажуть тобі про все, що треба тобі робити.1[ А ті, що були зі мною, побачили світло [і перелякавшись], голосу ж, що говорив до мене, не чули.1[Я ж відповів: Хто ти є, Господи? Сказав же до мене: Я Ісус Назарянин, якого ти переслідуєш.&EЯ впав на землю і почув голос, що говорив мені: Савле, Савле, чому мене переслідуєш?I Сталося ж, як я ішов і наближався до Дамаска опівдні, раптом з неба засяяло довкола мене велике світло.*Mяк засвідчить про мене архиєрей і всі старші. Від них я одержав листи до братів у Дамаску і пішов, щоб привести зв'язаними до Єрусалима на муки тих, що там були.*MЯ цю дорогу переслідував аж до смерти, в'яжучи і передаючи до в'язниці чоловіків і жінок,MЯ чоловік - юдей, що народився в Тарсі килікійськім, вихований у цьому ж місті, при ногах Гамалиїла, навчений докладно батьківського закону: я ревнитель Божий, як всі ви сьогодні.  Почувши ж, що заговорив до них юдейською мовою, притихли. А він сказав:   Мужі-брати й батьки, послухайте тепер мого виправдання перед вами!v e(Коли той дозволив йому, Павло, стоячи на сходах, махнув рукою до народу. А як настала велика тиша, крикнув юдейською мовою, кажучи: p Y'А Павло відповів: Я чоловік - юдей із Тарса в Килікії, громадянин славного міста. Благаю тебе, дозволь мені промовити до народу. ~|||3{Jzyyxx(vuu@tsrr_qqooInmmPmlkj9iehh:g!freedddscwboaa`_a^^]V\1[ZYXWWKVoV U0TSoRqPP&O8N\MLLKGJIHGFFgEDDYCC|BAA@??">==Блаженна людина, якій Господь не зарахує гріха.wPgБлаженні, кому прощені беззаконня, і кому покриті гріхи.8OiДавид також називає блаженною ту людину, якій Бог зараховує справедливість, незалежно від діл: FNА тому, хто не робить, але вірить у того, хто виправдує нечестивого, - віра зараховується як праведність.MА тому, хто робить діла, винагорода зараховується не як ласка, а як належне.L/Бо що каже Писання? Повірив Авраам Богові, - і це йому зараховано як праведність.KЯкщо Авраам оправдався ділами, він має похвалу, але не перед Богом.gJ IЩо, скажемо, здобув наш прабатько Авраам тілесно?{IoТож чи знищуємо закон вірою? Аж ніяк ні, - ми стверджуємо закон.H7бо Бог є один, який виправдує обрізаних - згідно з вірою і необрізаних - через віру.{GoХіба Бог тільки для юдеїв, а для поган - ні? Так, він і для поган,tFaБо вважаємо, що людина виправдується вірою без діл закону..EUОтже, де те, чим хвалитися? Воно виключене! Яким законом? Ділами? Ні, лишень законом віри!}Dsу Божому довготерпінні, щоб виявити свою справедливість у теперішній час, щоб бути справедливим і виправдає того, хто вірить в Ісуса.rC]Його Бог дав як жертву примирення в його крові, через віру, щоб виявити свою праведність для відпущення раніше вчинених гріхів;Bале виправдуються даром, його ласкою, через відкуплення, що в Ісусі Христі.UA#бо всі згрішили й позбавлені Божої слави,*@MА правда Божа - через віру в Ісуса Христа - в усіх [і на всіх], хто вірує. Адже нема різниці,/?WНині ж - уже без закону - з'явилася Божа справедливість, про яку свідчать закон і пророки. >9Бо жодне тіло не виправдається ділами закону, - адже ж через закон пізнається гріх!=Знаємо, що коли говорить закон, він говорить до тих, що перебувають під законом, аби замкнулися всякі вуста, а весь світ був винним перед Богом.W<'Нема Божого страху перед їхніми очима.>;wа шляхи миру їм не відомі.O:на їхніх дорогах - руїни й нещастя;T9!їхні ноги швидкі, щоб проливати кров;W8'Їхні вуста повні прокляття та гіркоти;97k Їхнє горло - то гроб відкритий; своїми язиками кажуть неправду; отрута зміїна на їхніх губах.(6I Всі збилися з дороги, стали непотрібними; нема того, хто чинить добро, нема жодного.Z5- нема тямущого, нема того, хто шукає Бога.\41 як ото написано: Нема праведного жодного,H3  То що ж? Чи маємо перевагу? Цілковито ні! Ми вже раніше довели, що як юдеї, так і греки - усі є під гріхом,q2[Чи не так, як ото деякі нас ганьблять, наговорюючи, ніби ми кажемо: Робімо зло, щоб вийшло [нам] на добро? Праведний осуд на таких!A1{Бо коли правда Божа підноситься моєю неправдою на його славу, то за що мене мають судити як грішника?]03Але воно не так. Як же судитиме Бог увесь світ?/А коли наша несправедливість виявляє Божу праведність, то що на це скажемо? Чи несправедливий Бог, коли виявляє гнів? Це так по-людському кажу. . Зовсім ні. Адже Бог правдивий, а кожна людина - облудна, як написано: Щоб ти був виправданий у твоїх словах - і переможеш, коли судитимешся.-+Що з того, коли деякі не увірували, - хіба їхнє невірство знищить Божу вірність?,Великі - з кожного погляду. Насамперед їм були довірені слова Божі.|+ sОтож, які переваги мають юдеї, або яка користь від обрізання?x*iАле той є юдеєм, хто в середині такий; і те є обрізання, яке в серці за духом, а не за Писанням; і йому похвала не від людей, а від Бога.)Бо не той є юдей, хто є ним з вигляду; не те є обрізання, що назовні, на тілі.|(qА той, що з природи не був обрізаний, але зберігає закон, хіба він не осудить тебе, який через Писання і обрізання є порушником закону?='sЯкщо необрізаний виконує постанови закону, то хіба його необрізання не вважатиметься обрізанням?[&/Обрізання дає користь, якщо виконуєш закон; якщо ж ти є порушником закону, то твоє обрізання стало необрізанням.c%?що через вас Боже ім'я зневажається між народами. $Хвалишся законом, а порушенням закону зневажаєш Бога, - як ото написано,&#EКажеш не чинити перелюбу, а сам чиниш перелюб? Бридишся ідолів, а чиниш святокрадство?+"OЧому ж тоді, навчаючи іншого, себе самого не навчаєш? Проповідуєш не красти, а сам крадеш?#!?вихователем нерозумних, учителем дітей; що ти маєш взірець знання і правди в законі. запевняєш себе, що ти є вождем для сліпих, світлом для тих, що в темряві;q[знаєш його волю і, навчений законом, розумієш, що є краще;~uОсь ти звешся юдеєм, заспокоюєш себе законом, хвалишся Богом,$Aв той день, коли Бог, за моїм благовістям, судитиме таємне в людях через Ісуса Христа.Вони показують, що діло закону написане у їхніх серцях, про що свідчить їм їхня совість та думки, які то засуджують, то виправдовують одна одну,FБо коли погани, не маючи закону, природно діють за законом, то вони, не маючи закону, самі собі є законом.!; Бо не слухачі закону праведні перед Богом, але виконавці закону будуть виправдані.G Бо ті, що без закону згрішили, - і згинуть без закону; а які згрішили в законі, - будуть суджені за законом.G адже ж Бог не дивиться на обличчя.1 слава ж, честь і мир кожному, що чинить добро, - насамперед юдеєві, потім грекові: 9 Недоля й лихо кожній душі людини, що чинить зло, - насамперед юдеєві, потім грекові;%Cа сварливим та тим, що противляться правді і коряться несправедливості, - лють і гнів.>uодним, які постійно роблять добрі справи, здобуваючись на славу, честь і нетлінність, - вічне життя;Oякий воздасть кожному за його вчинки: c?Через свою черствість та нерозкаяність серця збираєш собі гнів на день гніву та на об'явлення справедливого суду Бога,fEАбо, нехтуючи багаство його доброти, лагідности, довготерпіння, - хіба не знаєш, що ласка Божа провадить тебе до покаяння?-Чи думаєш ти, о людино, що уникнеш Божого суду, судячи інших за те, що сама робиш?{oМи ж знаємо, що є справедливий Божий суд на тих, що таке чинять.p [Отже, не виправданий ти, кожна людино, що судиш: бо в чому судиш іншого, в тому й себе осуджуєш, бо чиниш те ж саме, що осуджуєш.    Деякі з них знають про суд Божий, - що ті, хто таке чинить, гідні смерти; але не тільки продовжують чинити, а й схвалюють інших, що таке чинять.b  ?нерозумні, зрадливі, безсердечні, [непримиренні].I   обмовники вони, наклепники, богоненависники, зухвалі, горді, хвальки, винахідники зла, непокірні батькам,e  EВони повні всякої неправди, лукавства, зажерливості, злоби; повні заздрости, вбивства, суперечки, омани, поганих звичаїв;R  Оскільки вони вважали за непотрібне пізнати Бога, то видав їх Бог на покруч розуму, щоб чинили непристойність.e Eтак само й чоловіки, полишивши природне єднання з жінкою, розгорілися своєю пристрастю один до одного, чинячи ганьбу чоловіки чоловікам й одержуючи самі в собі належну відплату за свій блуд.F Через це Бог піддав їх ганебним пристрастям, бо і їхні жінки змінили природне єднання на протиприродне;{ qВони замінили правду Божу на брехню, віддали честь і служіння створеному більше, ніж творцеві, який є вічно благословенний! Амінь._ 9Тому Бог через пожадливість їхніх сердець віддав їх у нечисть, щоб на самих собі власними тілами чинили нечистоту.+ Qй замінили славу нетлінного Бога подобою тлінної людини, птахів, чотириногих і плазунів.L Називаючи себе мудрими, - подурілиT #бо пізнавши Бога, не прославили його як Бога, не подякували йому. Бо думки їхні нікчемні, а немудрі серця - темні.u eБо все його непізнане від створення світу стає пізнаним для розуму, і його вічна сила і Божественість; так що нема їм виправдання,r _бо те, що можна знати про Бога, відоме їм: це об'явив їм Бог.Z /Бо гнів Божий з'являється з неба на всяку безбожність і несправедливість людей, які правду стискують неправдою;~ 9Правда Божа розкривається в ній з віри у віру, як написано: Праведник вірою житиме.{} qБо я не соромлюся [христової] благої вістки; адже вона - Божа сила на спасіння кожному, хто вірить: перше - юдеєві, а відтак - грекові. | отже щодо мене, то я готовий і вам, тим що є в Римі, звістити благу вістку.q{ ]Я боржник перед греками й варварами, мудрими й немудрими;5z e Не хочу, браття, щоб ви не знали того, як часто бажав я до вас прийти, - але все щось заважало аж до сьогодні, - щоб якийсь плід мати і серед вас, як і серед інших народів.hy K тобто втішитися з вами спільною вірою - вашою і моєю.x  Бажаю бачити вас, щоб подати вам якийсь духовний дар для вашого зміцнення;w 1 постійно молюся в моїх молитвах, щоб колись вдалося, з Божої волі, відвідати вас.;v q Бо свідком мені є Бог, якому служу моїм духом у благовісті його Сина, що завжди про вас пам'ятаю,Iu  Найперше, дякую моєму Богові через Ісуса Христа - за всіх вас, що ваша віра сповіщається в усьому світі.bt ?- усім, хто є в Римі, Божим улюбленцям, покликаним святим: ласка і мир вам від Бога, нашого Батька, і Господа Ісуса Христа!Rs між якими є й ви, покликані Ісуса Христа,4r cчерез якого одержали ми благодать і апостольство в ім'я його - на послух віри для всіх народів;Qq і наставлений Сином Божим у силі, за духом освячення, через воскресіння мертвих - Господа нашого Ісуса Христа,]p 5про свого Сина, що тілом був з Давидового роду,xo kяку він раніше обіцяв через своїх пророків у Святих Писанняхn )Павло, раб Ісуса Христа, покликаний апостол, вибраний для Божої благовісти,8miпроповідуючи Боже Царство і навчаючи про Господа Ісуса Христа з повною відвагою безборонно.1l[Перебував же він цілих два роки на власному утриманні і приймав усіх, що приходили до нього,k[І як він це казав, відійшли юдеї, ведучи між собою велику суперечку].j-Тож хай буде вам відомо, що це Боже спасіння послано до поган: і вони почують.Wi'Бо серце цього народу загрубіло, й вухами тяжко чули, і свої очі примружили, щоб часом не побачили очима, і не почули ухами, і не зрозуміли серцем, і не навернулися, і я їх оздоровлю.Wh'кажучи: Іди до цього народу і скажи: Слухом почуєте, та не зрозумієте, оком дивитися будете, та не побачите.g Коли ж не погодилися одні з одними і стали відходити, Павло сказав одне слово: Добре сказав Святий Дух через Ісаю - пророка до ваших батьків,mfSІ одні вірили в те, про що він говорив, а інші не вірили.Je А в призначений день багато прийшло до нього в господу. Він від ранку аж до вечора говорив їм, свідкуючи про Боже Царство, переконував їх про Ісуса законом Мойсея і пророків.1d[Просимо ж від тебе почути, що думаєш, бо про цю секту відомо нам, що їй скрізь чинять спротив. cА вони відказали йому: Ми ані листа про тебе не одержали з Юдеї, ані жоден із братів, прийшовши, не сповістив і не сказав чогось злого про тебе.Wb'Тож із цієї причини попросив я вас побачити й порозмовляти, бо заради надії Ізраїлевої я обкутий цими кайданами.iaKТа юдеї противилися, тому я був змушений відкликатись до кесаря, але не для того, що я бажав народ мій у чомусь звинуватити.1`[які, розсудивши мою справу, хотіли відпустити, бо жодної смертельної провини не було в мені._І сталося, що через три дні Павло скликав знатніших з юдеїв. Коли вони зійшлися, сказав їм: Мужі-брати, хоч я нічого не зробив проти народу або батьківських звичаїв, мене передано з Єрусалима в'язнем у руки римлян,y^kКоли ж ми прийшли до Рима, [сотник передав в'язнів воєводі], а Павлові дозволено було перебувати окремо зі своїм сторожем, вояком.]А звідти брати, почувши про нас, вийшли нам назустріч аж до Апієвого торгу та Трьох корчем. Побачивши їх, Павло подякував Богові і посміливішав.(\Iде знайшли братів, а вони вмовили нас перебути з ними сім днів. І так ми прибули до Рима.T[! Звідти, відпливши, прибули до Регії. А по однім дні, як повіяв південний вітер, другого дня прибули ми до Потіол,bZ= І допливши до Сиракуз, перебували ми там три дні.WY' А по трьох місяцях відпливли ми александрійським кораблем, присвяченим Діоскурам, що перезимував на острові.*XM І вони вшанували нас великими почестями, а як ми відпливали, давали все, чого було треба."W= Коли ж це трапилося, то й інші на острові, що мали недуги, приходили і оздоровлялися.VІ сталося, що Попліїв батько хворів на пропасницю і на червінку; Павло, ввійшовши до нього і помолившись, поклав на нього руки й оздоровив його.]U3Навкруги ж того місця були володіння начальника острова, на ім'я Поплій, який, прийнявши нас, три дні ласкаво гостив.)TKВони ж сподівалися, що він спухне або вмить упаде мертвий. Як же довго того очікували і бачили, що нічого злого йому не було, змінили думку й казали, що він Бог.iSKА він струснув змію у вогонь, не зазнав жодної шкоди. R9Коли ж тубільці побачили, що змія звисає з його руки, говорили один до одного: Певне, цей чоловік убивця, що йому, врятованому від моря, помста жити не дає.3Q_Як Павло ж назбирав купу хмизу й поклав на вогонь, змія, виповзши з жару, вкусила його за руку.IP Тубільці ж виявили нам надзвичайне милосердя, бо, запаливши вогонь, приймали нас усіх, бо був дощ і холод.O {А коли ми врятувалися, то довідалися, що острів зветься Мальта.0NY,а інші - хто на дошках, хто на будь-чому з корабля. І так сталося, що всі врятувалися на землю.xMi+Сотник же, бажаючи зберегти Павла, стримав їх від того наміру і наказав тим, що можуть плавати, першими скакати й виходити на берег,L*Вояки ж радили, щоб в'язнів повбивати, аби ніхто не поплив і не втік.NK)Наскочивши ж на мілину, застряг корабель, ніс же запоровся і став нерухомий, а корму розбивала навала хвиль.J(І піднявши кітви, повкидали в море, заразом розв'язали мотузки в стерна і, піднявши мале вітрило, як подував вітер, попрямували до берега.wIg'А коли настав день, не пізнали землі, а побачили якусь затоку, що мала пісок, до якого й хотіли, якщо можливо, причалити кораблем.|Hq&Наситившись їжею, полегшили корабель, викидаючи збіжжя в море.mGS%Було ж нас у кораблі всіх душ двісті сімдесят шість.bF=$Тоді підбадьорилися всі і стали їжу приймати.#E?#Сказавши ж це і взявши хліб, подякував Богові перед усіма і, переломивши, почав їсти.*DM"Тому благаю вас узяти їжу, бо це на ваш рятунок. Жодному з вас волосина з голови не впаде.C!!Коли почало розвиднятися, Павло благав усіх прийняти їжу, кажучи: Сьогодні чотирнадцятий день, як ви без їжі чекаєте, лишаєтесь, нічого не ївши.mBS Тоді вояки перерізали мотузи човна і дали йому впасти.5AcПавло сказав сотникові й воякам: Якщо вони не залишаться в кораблі, ви не зможете врятуватися.O@А коли моряки намагалися втекти з корабля і спустили човен у море, вдаючи, ніби з носа хочуть кітви закинути,]?3А боячись, щоб якось не натрапити на скелясті місця, вкинули чотири кітви з носа корабля і молилися, щоб настав день.o>WІ закинувши мірило, знайшли, що було двадцять сажнів; пройшовши ж трохи і знову закинувши, знайшли, що було п'ятнадцять сажнів.n=UА коли надійшла чотирнадцята ніч, як носило нас в Адріятиці, опівночі здогадалися моряки, що наближаються до якоїсь землі.J< Ми мусимо дійти до якогось острова.;+Тому бадьорітеся, мужі. Бо вірую Богові, що станеться так, як мені було сказано.H: кажучи: Не бійся, Павле. Тобі треба стати перед кесарем, і ось подарував тобі Бог усіх, що пливуть з тобою. 9 Бо став переді мною цієї ночі ангел Бога, якому я належу і якому служу,8/А тепер благаю вас бадьоритись, бо не згине душа жодного з вас, хіба що корабель.7'А як довго не їли, то Павло, ставши серед них, сказав: Треба було, о мужі, слухати мене й не відпливати від Кріту, - і обминули були ці лиха та втрати.^65Оскільки багато днів не з'являлися ні сонце, ні зорі, і буря ж немала налягала, ми цілком втратили надію на порятунок.s5_а третього дня власноруч повикидали корабельне знаряддя.4На другий же день, як дуже нас кидала буря, ми почали викидати вантаж,z3mякого ми витягли і дібрали допоміжних засобів, обв'язуючи корабель. Боячись же, щоб не попасти в Сирт, спустили вітрило і пливли так."2=Підпливши до якогось острова, що зветься Кавда, насилу змогли ми втримати корабель,*1MКоли підхопило корабель і він не міг протистояти вітрові, ми понеслися, гнані вітром.0 Та незабаром повіяв супротивний рвучкий вітер, що зветься евракилон.O/ А як повіяв південний вітер, то подумали, що досягли бажаного, тому підняли вітрила й попливли повз Кріту..} Оскільки пристань не була зручною для зимівлі, більшість радила відпливти звідти, щоб, як можна, дістатися до Финіки, і перезимувати в крітській пристані, неприступній західним вітрам з півдня та з півночі.-7 Та сотник довіряв більше керманичеві і власникові судна, ніж тому, що казав Павло.r,] кажучи їм: Мужі, бачу, що плавба не обійдеться без небезпеки і великої втрати не тільки для вантажу та корабля, а й для наших душ.1+[ Як же минуло багато часу, і вже плавба стала небезпечною, бо й піст уже минув, Павло радив,L*Ледве ж минаючи край, пристали до якогось місця, що зветься Добра Пристань, близько якого було місто Ласея.d)AПовільно пливучи багато днів і насилу допливши до Кніда, бо не дозволяв нам вітер, перепливли ми повз Кріт коло Салмони./(WІ тут сотник, знайшовши александрійський корабель, що плив до Італії, посадив нас на нього. '  & Вирушивши звідти, прибули ми до Кіпру, бо вітри були супротивні. Коли перепливли килікійське й памфилійське моря, прийшли ми до Мира в Ликії.%Наступного ж дня причалили ми до Сидона. Юлій ставився до Павла по-людському і дозволив піти до друзів, скористатися їхнім піклуванням.m$SЗійшовши на адрамитський корабель, що мав пливти до азійських місць, ми відпливли. З нами був Аристарх, македонець із Солуня. ~~.|{zzyxOw"vLu{ttOssjrrqxppoonmm(lkjii_higf%dccbraya`_^^],\\d[[ZcYXXWVzUU^SSZRQQKP~ON ML.KDDUCrBB5AA2@@?>>6=<;;n::2988U7866)544322b100|/..B-0,w+*))y((>'x&%%\$#""!!, l8zx7~ Py e I$Cta Тому віра - від слухання, слухання ж - через слово Христове.&E Але не всі послухали добру вістку. Ісая каже: Господи, хто повірив тому, що чув від нас?j~M Як будуть проповідувати, якщо не будуть послані? Так, як написано: Які гарні ноги благовісників [миру, благовісників] добра.R} Але як прикличуть того, в якого не повірили? Як повірять в того, про якого не чули? Як почують без проповідника?l|Q Бо кожний, хто лише прикличе ім'я Господнє - спасеться.!{; Нема різниці між юдеєм і греком, - один Бог для всіх, щедрий для всіх, хто його кличе.{zo Писання каже: Кожний, хто вірить у нього, не буде посоромлений. y  Бо серцем віруємо для праведності, а вустами сповідуємо для спасіння.Nx Якщо визнаєш своїми вустами Ісуса Господа і повіриш у своєму серці, що Бог підняв його з мертвих, - спасешся.Zw- А що каже [Писання]? Близько до тебе слово, воно в твоїх устах і в твоєму серці, тобто слово віри, яке проповідуємо.wvg або: Хто зійде в безодню?, - значить Христа з мертвих підняти.Ou А про праведність, що від віри, мовить таке: Не кажи у своєму серці: Хто вийде на небо? - значить Христа звести;,tQ Мойсей пише про ту праведність, що від закону, - що людина, яка виконає його, житиме ним.sw Бо Христос - це повнота закону на виправдання кожного, хто вірує.lrQ Бо, не розуміючи Божої справедливости і силкуючись поставити власну справедливість, - не підкорилися Божій справедливості.dqA Свідчу їм, що мають Божу ревність, але не з розуму.p  Браття, бажання мого серця і молитва до Бога - за них, на спасіння.ao; !як ото написано: Ось, кладу на Сіоні камінь спотикання та скелю спокуси, і хто вірить у нього, не буде посоромлений. n9 Чому? Бо шукали не з віри, але з діл [закону]. Вони спіткнулися об камінь спотикання, m  а Ізраїль, що шукав закону праведности, не осягнув закону праведности.Hl  Що ж скажемо? Що погани, які не шукали праведности, осягнули праведність, - ту праведність, що від віри;ikK Так, як це передбачав Ісая: Якби Господь Саваот не лишив нам насіння, ми стали б, як Содом, і уподібнилися б до Гомори.Cj Бо, довершуючи і скорочуючи, Господь виповнить на землі слово [, слово, що скорочене в справедливості].@iy Ісая виголошує про Ізраїль: Хоч буде число синів Ізраїлю, мов пісок у морі, але спасеться останок.6he І буде: І на місці, де сказано їм: Ви не є моїм народом, - там будуть названі сини живого Бога.g Як і в Осії каже: Назву не мій народ - моїм народом, а нелюбу - улюбленою.kfO нас, яких прикликав не тільки від юдеїв, а й від поган.7eg щоб виказати багатство своєї слави на посудинах милосердя, які раніше приготував був на славу,mdS Тож Бог, бажаючи показати гнів і виявити свою могутність, щадив з великим терпінням посудини гніву, приготовані на погибель,c} І чи не має влади гончар над глиною, щоб з того самого місива зробити одну посудину для почесного використання, а другу не для почесного?>bu О людино, хто ти, що сперечаєшся з Богом? Чи скаже витвір своєму Творцеві: Чому зробив ти мене таким?a  А ти кажеш мені: Чому ще докоряє? Бо хто може противитися його волі?k`O Отож, кого хоче, - милує, а кого хоче, - робить черствим.u_c Бо Писання каже фараонові: Власне, на те я і поставив тебе, щоб показати на тобі свою силу, щоб прославилося моє ім'я на всій землі.4^a Отож, це не залежить ні від того, хто хоче, ані від того, хто біжить, але від Бога, який милує.G] Бо він сказав Мойсеєві: Помилую, кого хочу помилувати, і змилосерджуся, над ким хочу змилосердитися.q\[ Що ж скажемо? Може, в Бога несправедливість? Зовсім ні!v[e згідно з написаним: Якова я полюбив, а Ісава зненавидів.Z5 не від діл, але від того, хто закликає, - сказано їй, що старший послужить меншому, -`Y9 Ще до їхнього народження, коли вони не зробили ще нічого ні доброго, ні злого, - щоб постанова Божа виявилася у виборі -X І не тільки це, а й Ревека зачала в той самий час від нашого батька Ісаака.W Бо ось яким було слово обітниці: В той час прийду - і буде в Сарри син.V- Тобто не тілесні діти є Божими дітьми, але діти обітниці вважаються за насіння.U і не всі є дітьми Авраама, які з роду його; але: В Ісаакові буде тобі насіння.T' Не так воно, щоб Боже слово не збулося. Бо не всі, що від Ізраїля, є Ізраїлем;;So Їхніми є батьки, від них же тілом і Христос, який є Богом над усіма - благословенний на віки, амінь.2R] тобто ізраїльців, яким належить синівство, слава, заповіти, законодавство, служба, обітниці.#Q? Бо я бажав би сам бути відлученим від Христа задля моїх братів, моїх рідних за тілом,nPU що я маю великий смуток і безнастанний біль мого серця!&O G Правду кажу в Христі, не вводжу в оману, як свідчить мені моє сумління у Святім Дусі,lNQ'ні висота, ні глибина, ні будь-яке інше створіння не зможе нас відлучити від Божої любови, яка є в нашім Господі Ісусі Христі!>Mu&Бо я пересвідчився, що ні смерть, ні життя, ні ангели, ні влади, ні сили, ні теперішнє, ні майбутнє,rL]%Але в цьому всьому перемагаємо через того нас полюбив.9Kk$Так, як написано: За тебе нас убивають щодня, ми вважаємо себе за овець, призначених на заріз.cJ?#Хто нас відлучить від любови Христа? Чи терпіння, чи утиски, чи переслідування, чи голод, чи нагота, чи небезпека, чи меч?AI{"а хто засудить? Ісус Христос, який помер, ще й воскрес; який праворуч Бога, - він і заступається за нас!qH[!Хто звинувачуватиме Божих обранців? Бог їх виправдує,AG{ Той, хто свого Сина не пощадив, а видав його за нас усіх, - то хіба разом з ним не подарує нам усього?lFQЩо ж скажемо на це? Якщо Бог з нами, то хто проти нас?NEа яких наперед призначив, тих і покликав; а яких покликав, тих і виправдав; а яких виправдав, тих і прославив.{DoБо яких передбачив, тих наперед і призначив, щоб були вони подібні до образу його Сина, щоб він був первістком серед багатьох братів;6CeЗнаємо ж, що тим, які люблять Бога і які покликані за його передбаченням, все виходить на добро.4BaА той, хто досліджує серця, знає, яка то думка Духа, бо він заступається за святих з Божої волі. AОтак і Дух допомагає нам у наших немочах: бо не знаємо, про що як слід і помолитися; але сам Дух заступається [за нас] невимовними зідханнями.@Якщо ж надіємось на те, чого не бачимо, то терпляче очікуємо на нього.=?sБо ми надією спаслися. Надія ж, яку бачимо, вже не є надією: бо хіба надіється хтось на те, що бачить?g>GТа не тільки воно, але й ми самі, маючи зачаток Духа, самі в собі стогнемо, очікуючи всиновлення та викуплення нашого тіла.z=mБо знаємо, що все створіння разом стогне й страждає аж донині.!<;що саме створіння буде визволене від рабства тління - на свободу слави дітей Божих.=;sБо все створене підкорилося марноті не добровільно, а через того, хто його підкорив, сподіваючись,g:GУсе створене з надією очікує з'явлення Божих синів.N9Бо я вважаю, що терпіння нинішнього часу нічого не варті супроти майбутньої слави, що має з'явитися в нас.e8CЯкщо ж ми діти, то й спадкоємці - спадкоємці Божі, співспадкоємці Христа, якщо лиш з ним терпимо, щоб з ним і прославитися.k7OСам Дух свідчить нашому духові, що ми є Божими дітьми.N6Бо ви не одержали духа рабства знову на страх, але одержали Духа синівства, через який кличемо: Авва, Батько!Y5+Бо всі, що водяться Божим духом, є Божі сини.!4; Бо якщо живете тілом, - помрете; якщо ж духом умертвляєте тілесні вчинки, - житимете.e3C Тому, брати, ми не боржники тіла, щоб тілом жити.2) Якщо дух того, хто воскресив Ісуса з мертвих, живе у вас, то той, хто підняв Христа з мертвих, оживить і ваші мертві тіла тим самим духом, що живе у вас.1% Коли Христос у вас, то тіло мертве через гріх, але дух живе через праведність.X0) Ви живете не тілом, а духом, тому що Божий дух живе у вас. Якщо ж хтось не має Христового духа, той йому не належить.a/;І ті, що живуть тілом, Богові догодити не можуть.4.aтілесне мудрування - ворожнеча проти Бога, воно не підкоряється Божому законові, та й не може.-wАдже тілесне мудрування - то смерть, а думка духа - то життя й мир; ,Бо ті, що є за тілом, думають про тілесне; а ті що, за духом, - про духовне.+%щоб виправдання закону виповнилося в нас, що ходимо не за тілом, але за духом.*yБо що було неможливе для закону через неміч тіла, то Бог, пославши свого Сина в подобі гріховного тіла, - в гріху засудив цей гріх у тілі,)Бо закон духа, життя в Ісусі Христі визволив тебе від закону гріха й смерти.'( IТож нема тепер ніякого осуду тим, [які ходять] у Христі Ісусі [не за тілом, а за духом].`'9Дяка Богові - через нашого Господа Ісуса Христа! Отже, я сам розумом служу Божому законові, а тілом - законові гріха.u&cНещасна я людина! Хто визволить мене від цього тіла смерти?m%Sта бачу інший закон у моїх членах, що воює проти закону мого розуму і полонить мене законом гріха, що перебуває в моїх членах.j$MНасолоджуюся Божим законом - за внутрішньою людиною;#Отже, я виявляю такий закон: як хочу робити добро, то мені накидається зло.&"EЯкщо ж я роблю те, чого не хочу, то вже не я це роблю, але робить той гріх, що живе в мені. !Не роблю того добра, якого хочу, але те зло, якого не хочу, - його роблю.^ 5Бо знаю, що не живе в мені, тобто в моєму тілі, добро: бажання є в мені, але щоб виконувати це добро, - того не [знаходжу].[/Нині не я це виконую, але гріх, що живе в мені.Коли ж роблю те, чого не хочу, то згоджуюся із законом, що він добрий.ykБо не розумію, що чиню: роблю не те, що хочу, а те, що ненавиджу.ykБо знаємо, що закон духовний, а я - тілесний, проданий гріхові.5c Чи спричинило мою смерть добро? Цілковито ні! Але гріх, щоб і виявитися гріхом, приніс мені смерть добром, щоб гріх став, цілком очевидно, грішним - через заповідь.uc Отже, закон - святий, а заповідь - теж свята, праведна, добра.q[ Бо гріх, спричинений заповіддю, звів мене й умертвив нею.~u я ж - помер; тому заповідь, дана для життя, спричинила мою смерть.yk Я жив колись без закону, а щойно прийшла заповідь, - гріх ожив;>uГріх же, взявши привід від заповіді, підняв у мені всякі злі пожадання; бо гріх без закону - мертвий.#То що ж скажемо? Що, - закон є гріхом? Зовсім ні! Але я пізнав гріх тільки через закон. Я не знав би злого жадання, якби закон не повелів: Не пожадай.mSНині ж ми звільнилися від закону, померли для того, що нас зв'язувало, щоб бути рабами в оновленні духа, а не старості писання.T!Бо коли ми були в тілі, то гріховні пристрасті, що є під законом, діяли в наших членах, щоб чинити плід смерти.}sТому, брати мої, і ви померли для закону тілом Христовим, щоб належати іншому, - тому, що встав із мертвих, - аби принесли ми плід Богові.{oТому, доки її чоловік живий, вона стає перелюбницею, якщо стане дружиною іншого чоловіка. Коли ж помре чоловік, вона звільняється від закону і не буде перелюбницею, як стане за дружину іншому чоловікові.pYОдружена жінка, доки живе її чоловік, прив'язана до нього законом; коли ж помре чоловік, вона звільняється від закону чоловіка.H Хіба не знаєте, браття, - а звертаюся до тих, хто знає закон, - що закон панує над людиною, доки вона живе?%CБо заплата за гріх - смерть; дар же Божий - то вічне життя в нашім Господі Ісусі Христі.F Нині ж, звільнившись від гріха і ставши рабами Божими, маєте ваш плід - освячення, а кінець - вічне життя. #Який же плід ви тоді мали? Його ви нині соромитеся, бо його кінець - це смерть.x iБо коли ви були рабами гріха, то були вільні від праведности. Кажу це по-людському, з огляду на немічність вашого тіла. Бо як ви віддавали були ваші члени в рабство нечистоті й беззаконню для беззаконня, так тепер віддали ваші члени в рабство праведности - на освячення.j MЗвільнившись від гріха, стали ви рабами праведности.)KДякувати Богові, що були ви рабами гріха, але послухали серцем ту науку, якій віддалися.  Хіба ви не знаєте, що кому піддаєтеся як раби на послух, рабами того ви і є: кого слухаєте, - то або гріха на смерть, або послуху на праведність?То що, будемо грішити, бо ми не під законом, а під ласкою? Зовсім ні!}sХай бо гріх не панує над вами, бо ви не під законом, а під ласкою.3 не давайте ваших членів гріхові за знаряддя неправедности, - але віддавайте себе Богові, як ожилі з мертвих, а ваші члени - Богові, за зброю праведности.&E Хай же гріх не панує у вашому смертному тілі, - щоб не слухалися його пожадливостей,6e Так само й ви вважайте себе мертвими для гріха і живими для Бога в [нашім Господі] Ісусі Христі.   Бо як він помер, то один раз помер для гріха, а як живе, то для Бога живе.2] знаючи, що Христос, воскреснувши з мертвих, більше не вмирає - смерть над ним більше не панує.pYЯкщо ми померли з Христом, то віримо, що й житимемо з ним,P~бо хто вмер, той виправдався від гріха.Q}Знаємо, що наша стара людина розіп'ялася з ним, щоб знищити гріховне тіло, щоб ми більше не служили гріхові;E|Бо якщо ми з'єдналися з ним подібністю до його смерти, то з'єднаємося з ним і подібністю до воскресіння.{Тож ми поховані з ним через хрещення в смерть, щоб так, як Христос устав із мертвих славою Батька, так і ми почали ходити в оновленні життя.%zCЧи ви не знаєте, що ті з нас, що хрестилися в Ісуса Христа, охрестилися і в його смерть?~yuЗовсім ні! Ми, що померли для гріха, як це знову житимемо в ньому?sx aЩо ж скажемо? Залишимося в гріху, щоб помножилася ласка?twaЯк гріх панував через смерть, так і ласка запанувала через справедливість - для вічного життя через нашого Господа Ісуса Христа.v'Закон увійшов, щоб помножився гріх. А де помножився гріх, там зарясніла ласка.euCБо як непослухом однієї людини багато хто стали грішними, так і послухом однієї людини багато хто стануть праведниками.ct?Як через гріх одного на всіх людей прийшов осуд, так і виправданням одного на всіх людей прийшло виправдання для життя.@syБо коли за переступ одного смерть запанувала через одного, то тим більше ті, що приймають щедроту ласки і дар справедливости, запанують у житті через одного Ісуса Христа.irKІ дар не такий, як осуд за того одного, що згрішив. Бо за переступ одного - засуд; а дар - для виправдання від багатьох гріхів.QqАле дар не такий, як гріх. Бо якщо через переступ одного багато померло, то наскільки більше Божої ласки і дарів - ласкою однієї людини, Ісуса Христа, - щедро вилилося на багатьох.qp[Та смерть панувала від Адама й аж до Мойсея і над тими, що не згрішили подібно до переступу Адама, котрий є образом майбутнього.o/ Гріх був у світі й до закону, але гріх не ставився в провину, коли не було закону.Un# Як через одну людину гріх увійшов у світ, а з гріхом - смерть, так в усіх людей увійшла смерть, бо всі згрішили.Pm І не тільки це, але й хвалимося Богом нашим Господом Ісусом Христом, через якого ми нині одержали примирення.^l5 Коли ще будучи ворогами, ми примирилися з Богом смертю його Сина, тим більше після примирення спасемося його життям.k Тим більше нині, виправдані його кров'ю, врятуємося від гніву - через нього.&jEБог же виказує свою любов до нас тим, що Христос за нас помер, ще як ми були грішниками.'iGЛедве хто вмирає за праведника; хіба, може, хтось за добродійника відважиться померти.hyБо Христос, як ми ще були немічні, свого часу помер за нечестивих.(gIНадія ж не засоромлює, бо Божа любов вилилася в наші серця Святим Духом, який нам даний.Sfа терпеливість - досвід, а досвід - надію.e7І не лише нею, а й хвалимося в терпіннях, знаючи, що терпіння виховує терпеливість,Gdчерез якого ми вірою одержали доступ до тієї ласки, в якій перебуваємо і хвалимося надією на Божу славу.c 7Отже, виправдавшись вірою, маємо мир з Богом через нашого Господа Ісуса Христа,{boякий виданий був за наші гріхи і воскрес - на наше виправдання.Kaале й задля нас, - бо буде зараховано й нам, що віруємо в того, хто воскресив Господа нашого Ісуса з мертвих,`Та не було написано тільки задля одного нього те, що зараховано йому;U_#Тому й зараховано йому це за праведність.^і певний був, що Він спроможний є виконати те, що йому було обіцяно.]7не мав сумніву і невір'я в Божу обітницю, але зміцнився вірою, віддав славу Богові;L\І не ослаб він у вірі, не вважав свого тіла, - хоч мав майже сто років, - змертвілим, ні змертвілим лона Сарри;Q[Він усупереч надії сподівався, що стане батьком багатьох народів, згідно із сказаним: Таке буде твоє насіння.(ZIяк ото написано: Я поставив тебе батьком багатьох народів - перед Богом, у якого він повірив, який оживляє мертвих та кличе те, чого не існує, як таке, що існує.DYТому обітниця - з віри, щоб вона була з благодаті; щоб вона стала міцною для всіх нащадків, - не тільки тих, хто від закону, а й тих, хто є з віри Авраама, який є батьком усіх нас,|XqБо закон спричиняє гнів, і де нема закону, там нема й проступку.*WMЯкщо ті, хто від закону, є спадкоємцями, тоді віра втрачає силу, а обітниця скасовується._V7 Бо не законом дано обітницю Авраамові та його нащадкам, - що він стане спадкоємцем світу, але праведність від віри.&UE так само щоб бути й батьком обрізаних - не тільки тих, що справді обрізані, але й тих, які йдуть слідами віри, яку ще будучи необрізаним мав наш батько Авраам.ST А одержав він знак обрізання як печать справедливости віри, що її мав ще до обрізання, - щоб йому бути батьком усіх необрізаних вірних, щоб і їм було зараховано це за справедливість;HS  Але коли зарахована? Чи як він був обрізаний, чи як був необрізаний? Не після обрізання, але до обрізання!Ry Отже, чи це блаженство лише для обрізаних, чи також і для необрізаних? Ми говоримо, що Авраамові його віра зарахована як праведність. 6~J}}|{zz.yfxwwTvuuu,t0sArr%qapoo#nnmlkkjLih.gg ff egdd*ccAba`_p^^]E\[[lZZdYYkXXbWWViUTT!SFRQPP!ONNLLYKhJII1HHDGmFEDCBBAX@@?:>>=Z=Де мудрий? Де вчений? Де дослідник цього віку? Хіба мудрість [цього] світу Бог не перетворив на глупоту?1 Бо написано: Знищу мудрість премудрих, а розум розумних відкину.,0 SБо слово про хрест є глупотою для тих, що гинуть, а для нас, які спасаємося, це Божа сила.Z/ /Бо Христос не послав мене хрестити, але благовістити, і то не в премудрості слова, щоб хрест Христа не втратив силу. .  Охрестив же я і дім Степанів; більше не знаю, чи охрестив я кого іншого._- 9щоб ніхто не сказав, що ви хрестилися в моє ім'я.x, kДякую Богові, що я не хрестив нікого з вас, окрім Криспа і Гая,+ 7 Чи ж Христос розділився? Чи Павло розіп'явся за вас, або хрестилися ви в ім'я Павла?* % Маю на увазі те, що кожний з вас каже: я Павлів, я Аполлосів, я Кифин, я Христів.) ' Бо посланці від Хлої сказали мені про вас, мої брати, що серед вас є суперечки.5( e Благаю вас, брати, ім'ям нашого Господа Ісуса Христа, щоб ви всі одне говорили, щоб не було між вами розколів, щоб ви були з'єднані в однім розумінні і в одній думці.*' O Вірний Бог, який вас покликав до співучасти з його Сином - нашим Господом Ісусом Христом.$& CВін і закріпить вас аж до кінця бути бездоганними в день Господа нашого Ісуса Христа..% Wі вже не бракує ніякого дару ласки вам, що очікуєте об'явлення нашого Господа Ісуса Христа.[$ 1оскільки свідчення Христа закріпилося в вас,# що в усьому збагатилися ви в ньому, усяким словом і всяким знанням," Завжди дякую моєму Богові за вас, за ласку Божу, дану вам у Христі Ісусі,{! qласка вам і мир від Бога, нашого Батька, і Господа Ісуса Христа!%  EБожій Церкві в Коринті, освяченим у Христі Ісусі, покликаним святим, з усіма, що на кожному місці кличуть ім'я нашого Господа Ісуса Христа, їхнього й нашого:  Павло, апостол Ісуса Христа, покликаний волею Божою, і брат Состен - - єдиному премудрому Богові, через Ісуса Христа, слава навіки! Амінь.^5а нині об'явлена через пророчі Писання, за наказом вічного Бога і розголошена для поширення віри між усіма народами,}sТому, хто може вас зміцнити - за моїм благовістям і проповіддю Ісуса Христа, - після об'явлення тайни, яка споконвіку замовчувалася,  [Благодать нашого Господа Ісуса Христа нехай буде з усіма вами, амінь].?wВітає вас Гай - гостинний для мене і для всієї церкви. Вітає вас міський скарбник Ераст і брат Кварт.mSВітаю вас у Господі і я, Тертій, що написав це послання.Вітає вас мій помічник Тимофій, і Лукій, і Ясон, і Сосипатер, мої родичі.X)Бог миру незабаром розітре сатану під ваші ноги. Благодать Господа нашого Ісуса [Христа] нехай буде з вами! Амінь.MВаша слухняність дійшла до всіх. Радію за вас, але хочу, щоб ви були мудрими в доброму, непорочними - в злому.mSбо вони не служать нашому Господеві Христові, але своєму животові, і милими ласкавими словами обдурюють серця простодушних.b=Благаю вас, братове, остерігайтеся тих, що ширять незгоди і спокуси, - всупереч ученню, яке ви опанували; уникайте їх, Вітайте один одного святим поцілунком. Усі Христові церкви вас вітають!)Вітайте Філолога та Юлію, Нирея та його сестру, Олимпа і всіх святих, що з ними. Вітайте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермію і тих братів, що з ними.lQ Вітайте Руфа, вибраного в Господі, і матір його та мою.W' Вітайте Трифену й Трифосу, що потрудилися в Господі. Вітайте улюблену Персиду, яка багато потрудилася в Господі.}s Вітайте мого родича Іродіона. Вітайте Наркисових, що в Господі.  Вітайте Апелеса, випробуваного в Христі. Вітайте тих, що з дому Аристовула.   Вітайте Урбана - нашого помічника в Христі, та улюбленого мого Стахія.V %Вітайте Амплія мого улюбленого в Господі.m SВітайте Андроника та Юнію - родичів та співв'язнів моїх, що славні вони між апостолами; які раніше від мене повірили в Христа.^ 5Вітайте Марію, яка багато потрудилася для вас..Uі їхню домашню церкву. Вітайте улюбленого мого Епенета, який є первістком Азії для Христа.'які за мою душу свої голови клали; не тільки я їм дякую, але й усі церкви поган,xiВітайте Прискилу й Акилу - моїх помічників у Ісусі Христі,,Qщоб ви її прийняли в Господі, як личить святим, і допомагайте їй у тій справі, в якій вона від вас потребуватиме, бо й вона була опікункою багатьом і мені самому.z oПоручаю вам нашу сестру Фиву, служебницю церкви в Кенхреях,M!Бог миру хай буде з усіма вами. Амінь.{ щоб з Божої волі, з радістю прийти до вас, [і] щоб відпочив я з вами.(Iщоб визволитися мені від невірних у Юдеї і щоб моя служба в Єрусалимі була мила святим;Y+Благаю вас, братове, нашим Господом Ісусом Христом і любов'ю Духа, - допомагайте мені в молитвах за мене до Бога,,QПевен, що коли прийду до вас, то прийду в повноті благословення [доброї вістки] Христової. ~Щойно це зроблю і вручу їм цей плід, то піду через ваші місця до Іспанії.~}uЗволили, бо є їхніми боржниками. Адже якщо погани стали співучасниками в їхніх духовних справах, то повинні і в тілесних послужити їм.,|QБо Македонія і Ахая зволили зробити якийсь збір для вбогих святих, що живуть у Єрусалимі.`{9Нині ж я іду до Єрусалима, щоб послужити святим.Ez[я прийду до вас] щойно під час подорожі до Іспанії. Надіюся побачити вас під час подорожі і що ви супроводжуватимете мене туди після того, коли раніше почасти натішуся вами.0yYНині ж, не маючи більше місця в цих землях, але вже багато років маючи бажання прийти до вас,kxOБагато разів мені було перешкоджено прийти до вас.Bw}але так, як ото написано: Ті, кому не сповіщено про нього, побачать, і ті, які не почули, зрозуміють.DvДо того ж старався благовістити не там, де вже було відоме ім'я Христа, щоб не будувати на чужій основі;fuEсилою знамень і чуд, силою Божого Духа; отож, я від Єрусалима та його околиць і аж до Ілірика сповнив Христове благовістя.9tkбо не смію говорити про те, чого не вчинив Христос через мене в наверненні поган - словом і ділом,ss_Тож маю я чим похвалитися в Христі Ісусі щодо Божих речей;r/щоб я був служителем Ісуса Христа між поганами, виконуючи священну службу Божого благовістя, щоб жертва від поган була милою, освяченою Святим Духом.q+Писав я вам сміливіше, [брати], мов нагадуючи вам за ласкою, даною мені від Бога,CpПевний я, мої брати, за вас, що ви сповнені доброти, сповнені всякого знання, і можете інших навчити.Ro Бог же надії хай наповнить вас усякою радістю і миром у вірі, щоб ви збагатилися надією, силою Святого Духа.Gn А Ісая каже: Буде корінь Єсея, який стане панувати над поганами, - і на нього погани надіятимуться.m І знову: Хваліть Господа, всі погани, хваліть його, всі народи.al; І ще каже: Тіштеся, погани, з його народом.zkm а погани щоб прославляли Бога за його милосердя, як ото написано: Тому прославлятиму тебе між поганами і оспівуватиму ім'я твоє.9jkКажу, що Христос став служителем обрізаних - за Божою правдою, щоб підтвердити обітниці батьків, i Тому приймайте один одного, як і Христос прийняв вас до Божої слави."h=щоб однодушно, одними вустами ви славили Бога й Батька Господа нашого Ісуса Христа.g)Бог терпіння і утіхи хай дасть вам бути однодумними між собою - в Христі Ісусі,RfА все, що раніше було написане, написане для нашого навчання, щоб через терпіння і утіху Писання ми мали надію.7egБо й Христос не догоджав собі, але, як ото написано: Наруга тих, що зневажали тебе, впала на мене.dКожний з нас хай догоджає ближньому - для його добра, для розбудови.c Треба, щоб ми, сильні, носили немочі слабких і не догоджали собі.Ab{А хто сумнівається, коли їсть, - піддається судові, бо робить це не з віри. А все, що не з віри, є гріхом.\a1Ти маєш віру? Май її для себе самого перед Богом. Блаженний той, хто не засуджує себе за те, в чому випробовується.[`/Добре не їсти м'яса, не пити вина, - не робити нічого, через що твій брат спотикається, [або спокушується, або слабне].&_EНе руйнуй Божого діла задля їжі. Бо все чисте, але лихо тій людині, яка їсть на спокусу.^ Тому піклуймося про мир і про те, що йде на упорядкування один одному.]wХто цим служить Христові, той і Богові милий, і людьми шанований.\'Бо Царство Боже - це не їжа, не питво, а праведність, мир, радість у Святім Дусі.G[Нехай ваше добре не зневажається._Z7Бо якщо через їжу твій брат стурбований, то ти вже не за любов'ю живеш, - не губи своєю їжею того, за кого Христос помер.wYgЯ знаю і певний у Христі Ісусі, що нема нічого нечистого самого в собі; тільки тому, хто вважає щось нечистим, - ото воно і є нечисте.VX% Отже, не осуджуймо більше один одного, але радше судімо про те, щоб не покласти братові спотикання чи спокусу.oWW Тому кожний з нас сам за себе дасть відповідь Богові.KV як ото написано: Я живу, - каже Господь, - і схилиться кожне коліно переді мною, і визнає Бога кожен язик!=Us Ти чому засуджуєш свого брата? А ти чому зневажаєш свого брата? Адже всі станемо перед Божим судом,T! Бо Христос тому й помер [і воскрес], і ожив, щоб володіти і мертвими, й живими.[S/Якщо живемо, - для Господа живемо; якщо вмираємо, - для Господа вмираємо. Отже, чи живемо, чи вмираємо, - ми є Господні!R{Бо ніхто з нас не живе сам для себе, і ніхто сам для себе не вмирає.cQ?Хто розрізняє дні, - для Господа розрізняє. [І хто не розрізняє днів, - для Господа не розрізняє]. Хто їсть, - для Господа їсть, бо дякує Богові. А хто не їсть, - для Господа не їсть, і дякує Богові.yPkХтось відрізняє один день від другого, інший же вважає всі дні однаковими. Нехай кожний по-своєму тримається власного переконання.iOKХто ти такий, що судиш чужого раба? Перед своїм паном він стоїть або падає. Але він вистоїть, бо Бог має силу поставити його.RNХто їсть, хай не зневажає того, хто не їсть. А хто не їсть, хай не засуджує того, хто їсть, - бо Бог і його прийняв.sM_Бо один вірить, що можна все їсти, а слабкий їсть городину.rL _Слабкого у вірі підтримуйте без суперечок про погляди.3K_ але зодягніться Господом Ісусом Христом і турботу про тіло не перетворюйте на пожадливість.MJ Як у день, живімо доброчесно - не в гульні та пияцтві, не в розпусті й розбещеності, не в сварках і заздрощах;(II Ніч минула, день наблизився; тож відкиньмо діла темряви, зодягнімось у зброю світла.lHQ І це тому, що знаєте час, коли пора вже нам від сну прокинутися. Бо тепер ближче до нас спасіння, ніж тоді, коли ми повірили.Gy Любов до ближнього зла не чинить; тож любов - це виконання закону.#F? Тоді не чинитимеш перелюбу, не вб'єш, не вкрадеш, не пожадатимеш чужого. Усі інші заповіді містяться в цьому слові: Полюбиш ближнього свого, як самого себе.ZE- Нікому ні в чому не будьте винними, за винятком любови один до одного. Адже хто любить іншого, той виконав закон.=Ds Дайте всім належне: кому податок - податок, кому мито - мито, кому страх - страх, кому пошану - пошану.vCe Тому ви й податки платите, - бо вони слуги Божі саме на це.zBm Йому треба коритися не тільки через гнів, а й заради сумління.A' Володар - Божий слуга, він тобі на добро. Якщо зло робиш, бійся: бо не даремно він меча носить. Він є Божим слугою і мстить у гніві тому, хто чинить зло.O@ Володарі страшні не для добрих діл, а для злих. Хочеш не боятися влади? Роби добро - і матимеш від неї похвалу.2?] Хто противиться владі, противиться Божій постанові; хто противиться - накликає на себе осуд.V> ' Кожна людина хай кориться вищій владі, бо нема влади, яка не була б від Бога; існуючі [влади] встановлені Богом.t=a Не дайся, щоб зло перемогло тебе, але перемагай зло добром!o<W Якщо твій ворог голодний, - нагодуй його; якщо спраглий, - дай йому пити; роблячи це, ти згортаєш йому на голову палаюче вугілля.W;' Не мстіться за себе, улюблені, але дайте місце гніву, як написано: В моїй владі є помста, - і я віддам, каже Господь.: Якщо це можливо, і коли це залежатиме від вас, - живіть з усіма людьми в мирі.9 Нікому не платіть злом за зло, дбайте про добро перед всіма людьми.T8! Тримайтеся між собою однієї думки, не будьте зарозумілими, схиляйтесь до лагідних. Не вважайте себе замудрими.l7Q Радійте з тими, що радіють, і плачте з тими, що плачуть.6! Благословляйте тих, що переслідують вас, - благословляйте, а не проклинайте.v5e беріть участь у потребах святих, дотримуйтесь гостинности.{4o радійте надією, в горі будьте терплячі, перебувайте в молитві;t3a у старанні не лінуйтеся, духом палайте, Господеві служіть, 2 любіть один одного по-братерському; в пошані один одного випереджайте;l1Q Любов - не лицемірна. Ненавидьте зло, шукайте добра,{0o якщо втішання, - втішаймо; хто подає, - давай у простоті, хто керує, - керуй з ревністю, хто милосердиться, - хай робить це з привітністю.e/C якщо служіння, - служімо; якщо навчання, - навчаймо;R. Маємо різноманітні дари, згідно з даною нам ласкою: якщо пророцтво, то виконуймо його згідно з величиною віри;2-] так само й ми, бувши численними, є одним тілом у Христі, а окремо ми один для одного є членами.,) Бо як в одному тілі маємо багато членів, а всі члени виконують не однакові дії, +9 Кажу кожному з вас даною мені ласкою: не думати про себе більше, ніж належить думати, але думати скромно, згідно з мірою віри, якою Бог кожного наділив."*= І не пристосовуйтеся до цього віку, але перетворюйтеся оновленням [вашого] розуму, щоб переконалися ви, якою є Божа воля, - що добром, що миле, що досконале.x) k Тож благаю вас, братове, з Божого милосердя: принесіть ваші тіла як живу, святу, приємну Богові жертву, - як ваше служіння розумом.( $Бо все з нього, через нього і для нього! Йому слава навіки. Амінь.e'C #Або хто дав йому раніше, щоб воно було віддане?|&q "Бо хто пізнав розум Господній? Або хто був дорадником йому?L% !О, глибино багатства, премудрости, розуму Божого! Які незбагненні його присуди і недосліджені його дороги!h$I Бо замкнув Бог усіх у непослух, щоб усіх помилувати.#7 так і вони нині спротивилися задля милосердя над вами, щоб і самі були помилувані."! Бо як ви колись не корились Богові, а тепер помилувані через їхній непослух,e!C Адже Божі дарування і покликання не скасовуються.2 ] Згідно з благовістям, вони вороги задля вас; а згідно з обранням, - улюблені задля батьків.fE І ось їм від мене завіт, коли заберу їхні гріхи.R відтак увесь Ізраїль врятується, як написано: Визволитель прийде з Сіона, відверне безбожність від Якова.B} Бо не хочу, братове, щоб ви не знали цієї таємниці, - аби не були ви високої думки про себе, - що часткове очерствіння на Ізраїль сталося доти, доки не ввійде повнота поган,]3 Бо коли ти, відтятий від оливки, дикої за своєю природою, був проти природи прищеплений до доброї оливки, - то настільки більш ті, що згідно з природою будуть прищеплені до власної оливки?8i Та й вони, якщо не залишаться в невірстві, будуть прищеплені, бо Бог має силу їх знову прищепити.1 Отже, споглядай Божу ласку і суворість: на тих, що відпали, - суворість, а на тебе - Божа ласка, якщо залишатимешся в ласці; якщо ж ні, то будеш відрубаним. Бо коли Бог не пожалів природних галузок, то він і тебе не пощадить.)K Гаразд. Вони відломилися через невірство, а ти тримаєшся вірою. Не величайся, але бійся.\1 Скажеш: Галузки відломлено, щоб я прищепився.D то не хвалися перед гілками. Якщо ж хвалишся, то пам'ятай, що не ти корінь носиш, але корінь носить тебе.Y+ Коли ж деякі з гілок відломилися, а ти, бувши дикою оливкою, прищепився до них і живишся з кореня та соку оливки, Коли розчин святий, то й тісто святе; а коли корінь святий, то й гілля святе.?w Бо коли їхнє відкинення є примиренням для світу, то чим же є їхнє прийняття, як не життям із мертвих?yk може, цим роздражню своїх кревних за тілом і спасу кого з них.- Кажу вам, поганам: Оскільки я є апостолом для поган, прославляю моє служіння;jM Якщо ж їхнє падіння є набутком для світу, а їхній занепад - багатство для поган, то наскільки більшою була б їхня повнота!wg Отож, запитую: Чи спіткнулися вони, щоб упасти? Зовсім ні! Бо через їхнє падіння буде спасіння поганам, щоб їх самих роздражнити./ Хай затемніють їхні очі, щоб не бачили, і хай їхня спина завжди буде зігнута!$ A І Давид каже: Хай буде їхня пожива сильцем, пасткою і спокусою - на відплату їм.Z - як ото написано: Наслав на них Бог духа затьмарення: очі, щоб не бачили, вуха, щоб не чули, - аж до нинішнього дня. 5 Що ж? Того, що шукає Ізраїль, він не одержав, а вибрані одержали; інші ж затверділи, { Якщо ж за ласкою, то не за вчинками, бо тоді ласка вже не була б ласкою. [А коли із вчинків, то це вже не ласка, інакше вчинок уже не вчинок].e C Так само і тепер лишилася решта - за вибором ласки.C І що ж каже йому Божа відповідь? - Лишив я собі сім тисяч чоловіків, які не схилили коліно перед Ваалом.?w Господи, повбивали твоїх пророків, порозбивали твої вівтарі, а я залишився сам, і шукають моєї душі?jM Не відкинув Бог свого народу, який знав і раніше. Хіба не знаєте, що Писання каже про Іллю, як він просить Богові на Ізраїля: \ 3 Отож, я запитую: Чи відкинув Бог свій народ? Цілковито ні! Бо і я ізраїлець, з насіння Авраама, з племені Веніямина.6e А до Ізраїлю мовить: Увесь день простягав я свої руки до непокірливого народу, який нарікає.H  Ісая сміливо каже: Знайшли мене ті, які мене не шукали; відкрився я тим, що про мене не розпитували.gG І ще кажу: Чи Ізраїль не знав? Першим говорить Мойсей: Я роздражню вас не народом, народом нерозумним розгніваю вас.E Але кажу: Чи не чули? Отож: По всій землі рознеслося їхнє звіщання, і їхні слова - до кінців Всесвіту. ~~}}[|{{*zz,yMxxwQvv&utt"sfrnqpp,oJnGmm0lvkjjviiQhh gfee0dHccbaa`A__U^^R]]V\[ZYzXWVVUTTSRROQPPOO*N0MrLKK8JIHHnG_EEPDD=ClBB)AtA@1?>=<<-;M:99'8766(544G32I21O00&/.--++*E)j(''a&%%$$$#"!!3 =R @=: I\;K i Z  ]  ha(`I Якщо я це чиню добровільно, я маю винагороду; якщо недобровільно, мені доручено службу.O_ Бо якщо я звіщаю Євангелію, то нема чим мені хвалитися - це мій обов'язок. І горе мені, якщо не благовіститиму.^} Але я зовсім не скористався цим. І написав я про це не для того, щоб так було для мене; краще мені вмерти, ніж щоб хто знівечив мою похвалу!] Так і Господь приписав тим, що проповідують Євангелію, жити з благовістя.k\O Хіба ви не знаєте, що ті, що працюють у святому, харчуються із святилища; а ті, що служать при вівтарі, мають частку з вівтаря.[' Якщо інші над вами мають владу, то тим більше ми. Але ми не скористалися цим правом, а все терпимо, щоб у чомусь не зашкодити благій вістці Христовій.Z Якщо ми вам посіяли духовне, чи велика то річ, коли ми пожнемо ваше тілесне?Sw Чи не маємо права їсти і пити?SR Ось моя відповідь тим, що судять мене.3Q_ Коли я не апостол для інших, то для вас я апостол; бо ви є печаттю мого апостольства в Господі.]P 5 Хіба я не вільний? Хіба я не апостол? Хіба я не бачив нашого Господа Ісуса Христа? Хіба ви не є моїм ділом в Господі?'OG Отож, якщо їжа спокушує мого брата, не їстиму м'яса повіки, щоб не спокусити мого брата.N+ Грішачи проти братів і вражаючи їхню немічну совість, ви грішите проти Христа.My І через твоє знання загине немічний брат, за якого Христос помер.L1 Бо коли хто бачить, що ти, який маєш знання, перебуваєш в ідольській божниці, чи його совість, будучи немічною, не заохочена буде їсти ідольські жертви?OK і коли їмо, нічого не набуваємо. Вважайте, щоб ця ваша влада якось не стала причиною спотикання для немічних.}JsЇжа нас не наближає до Бога: бо коли не їмо, нічого не втрачаємо, IТа не всі таке мають знання. Деякі, призвичаївшись до ідолів, ще й досі їдять ідольські жертви - і їх совість, будучи немічною, опоганюється.NH- то для нас один Бог - Батько, від якого походить усе і для якого є ми, і один Господь - Ісус Христос, через якого все, і ми через нього. [І один Святий Дух, у якому - все; і ми є в ньому].1G[Якщо і є так звані боги чи то на небі, чи то на землі, - оскільки є багато богів і багато панів,-FSПро їжу з жертов ідолам знаємо, що ідол у світі - це ніщо, і немає іншого Бога, крім єдиного.UE#Але хто любить Бога, той був пізнаний ним.DЯкщо хто вважає, ніби щось знає, той нічого не знає так, як належить знати.?C yА щодо ідальських жертв знаємо, що маємо всі знання. Проте знання зумовлюють пиху, а любов - будує!B)(Блаженніше, якщо залишаєтся так, за моєю порадою. Думаю, що і я маю Божого Духа.rA]'Жінка зв'язана [законом], доки живе її чоловік. Якщо ж помре чоловік, вона вільна віддатися, за кого хоче, тільки щоб у Господі.@!&Отож, хто віддає дівчину, - добре робить, а хто не віддає її, - робить ще краще.~?u%А хто несхитний серцем, не примушується, має владу над своєю волею і постановив у своєму серці берегти цнотливість, - той добре робить.~>u$Як хто думає про свою дівчину що недобре, як вона постаріє і так залишається, то нехай робить, як хоче, - не згрішить: хай вийде заміж.E=#Кажу це вам на користь не для того, щоб ярмо на вас накласти, але щоб гідно й ревно трималися ви Господа.C<"і тому він поділений. І незаміжня жінка й дівчина журяться про Господнє, - щоб бути святою тілом і духом; а та, що вийшла заміж, журиться про світське, як догодити чоловікові.y;k!а хто одружився, журиться про світське, - як догодити дружині,7:g Я хочу, щоб ви не мали клопотів. Хто не одружився, журиться про Господнє - як догодити Господеві;-9Sі ті, що користуються світом, - як ті, що ним не користуються; бо минає образ цього світу.q8[а хто плаче, хай будуть як ті, що не плачуть; а ті, що радіють, - як ті, що не радіють; а ті, що купують, - як ті, що нічого не придбали;07YЦе кажу, братове, бо час короткий: тому хай і ті, що мають дружин, будуть як ті, що їх не мають;i6KЯкщо ж і одружишся, - ти не згрішив; якщо дівчина вийде заміж, - не згрішила. Але вони матимуть тілесні муки; мені ж вас шкода.'5GТи зв'язаний з дружиною? Не шукай розлучення. Звільнився від дружини? Не шукай дружини.43Отож, з огляду на сучасні утиски, визнаю за краще, що людині добре залишатися так.J3 Про цнотливість наказу від Господа не маю, а даю пораду як той, що помилуваний Господом, гідний довір'я.21Кожний, братове, хай залишаєтся перед Богом у тому стані, в якому був покликаний.X1)Ви куплені ціною; не ставайте рабами людей.:0mБо раб, покликаний Господом, є вільним у Господа. Так само покликаний вільним - є Христовим рабом.-/SЧи ти був покликаний як раб? Не журися! Але якщо можеш стати вільним, - скористайся з цього..Кожний хай залишається в тому покликанні, в якому був покликаний.-!Обрізання ніщо і необрізання ніщо; головне - дотримуватися Божих заповідей.`,9Як хтось був покликаний в обрізанні, хай він не цурається. Як хтось був покликаний в необрізанні, - хай не обрізується.V+%Хай тільки кожний так ходить, як кому відміряв Господь, як був покликаний Богом. І так я навчаю в усіх церквах.9*kЗвідки знаєш, дружино, чи не спасеш чоловіка? Або, чоловіче, звідкіля знаєш, чи не спасеш дружини?k)OЯкщо ж невіруючий розлучається, - хай розлучається; брат чи сестра в таких випадках не зв'язані: бо ж покликав вас Бог в мирі.(Бо невіруючий чоловік освячується через дружину, а невіруюча дружина освячується через брата. А інакше ваші діти - нечисті; тепер же вони святі.*'M А коли яка жінка має невіруючого чоловіка і той хоче жити з нею, хай не покидає чоловіка.\&1 Іншим уже кажу я, а не Господь: Якщо якийсь брат має невіруючу дружину і та погоджуєтся жити з ним, хай її не покидає.e%C Якщо ж і розлучиться, хай залишається неодруженою, або ж хай помириться з чоловіком - і чоловік хай не відпускає дружини.$7 А тим, що одружилися, завіщаю не я, а Господь: Щоб жінка з чоловіком не розлучалася.%#C Коли ж не можуть стриматися, хай одружуються, бо краще одружитися, ніж розпалюватися.{"oНеодруженим і вдовам кажу: добре їм, якщо залишаться, як і я.2!]Бажаю, щоб усі люди були, як і я; але кожний має свій дар від Бога, - один такий, другий інакший.? yКажу це як пораду, не як наказ.>uНе ухиляйтеся одне від одного, хіба що за згодою, тимчасово, коли перебуваєте в [пості й] молитві, - і знову будьте разом, щоб сатана не спокушував вас нестриманістю вашою.6eДружина не володіє своїм тілом, а чоловік; так само й чоловік не володіє своїм тілом, а дружина.Хай чоловік віддає дружині належну [любов], так само й дружина чоловікові.,QАле, щоб уникнути розпусти, хай кожний має свою дружину і кожна хай має свого чоловіка. 'А про що ви писали [мені], то добре було б чоловікові до жінки не дотикатися.)KБо ви за ціну куплені. Отож прославляйте Бога в ваших тілах, [і в ваших душах, які є Божі].fEХіба не знаєте, що ваші тіла є храмом того Святого Духа, який є у вас і якого маєте від Бога, і що ви не належите самим собі?xiУтікайте від розпусти. Кожний гріх, який тільки чинить людина, є поза тілом. А хто чинить розпусту, той грішить проти власного тіла.eCА хто з Господом єднається, стає з ним одним духом.H Чи не знаєте, що той, хто пристає до розпусниці, стає з нею одним тілом? Мовиться: Обоє будете одним тілом._7Чи не знаєте, що ваші тіла є Христовими членами? То що, узявши Христові члени, зроблю їх членами розпусниці? Зовсім ні!q[Бог же й Господа воскресив, воскресить і нас своєю силою.[/ Їжа для живота, і живіт для їжі, але Бог те й друге знищить. Тіло не для розпусти, але для Господа, і Господь для тіла.7g Усе мені можна, та не все на користь. Усе мені можна, та я не дам нічому цьому заволодіти мною.s_ І такими були деякі з вас; але ви обмилися, але ви освятилися, але ви виправдалися ім'ям Господа Ісуса Христа і Духом нашого Бога.+O ні злодії, ні скупарі, ні п'яниці, ні злоріки, ні розбійники Божого Царства не успадкують.9k Або чи не знаєте, що неправедні не будуть спадкоємцями Божого Царства? Не ошукуйте себе: ні розпусники, ні ідолослужителі, ні перелюбники, ні блудники, ні мужоложники,^5Але ви кривдите і ошукуєте - і до того ж братів.R Ганьбою для вас є вже те, що маєте між собою суди. Чому краще не стерпіти образи? Чому краще не пережити кривди?h IАле брат з братом судиться - та ще й перед невірними.0 YНа сором вам це кажу. Чи ж між вами нема жодного мудрого, який міг би розсудити своїх братів?3 _А ви, маючи житейські судові справи, поставте суддями тих, що в церкві вважаються найменшими. Чи не знаєте, що будемо судити ангелів, а не тільки житейські справи?LХіба не знаєте, що світ судитимуть святі? І якщо ви судитимете світ, то чи не є ви гідні судити менші справи? %Чи сміє хто з вас, маючи справу з іншим, судитися в безбожних, а не у святих?uc Зовнішніх Бог судитиме. Отож, викиньте з-поміж себе лихого. Як же я маю судити тих, що ззовні? Чи ви не судите своїх, що всередині?w Але тепер я написав вам не спілкуватися з тим, хто називає себе братом, але є розпусником, або користолюбцем, або ідолослужителем, або злорікою, або п'яницею, або грабіжником, - з такими навіть не треба їсти.   [і] то не взагалі з розпусниками цього світу - з користолюбцями і грабіжниками, чи з ідолослужителями, бо інакше ви мали б вийти з цього світу.xi Написав я вам у посланні - не спілкуватися з розпусниками;:mТому святкуймо не в старім квасі і не у квасі злоби й лукавства, але в прісності чистоти і правди.dAпозбудьтеся старої розчини, щоб були ви новим тістом, бо ви прісні, бо й наша Пасха, Христос, [за нас] принесений у жертву.!;Нема вам чим похвалятися. Хіба не знаєте, що малою розчиною заквашується все тісто?3~_-віддати такого сатані на погибель тіла, щоб дух спасся в день [нашого] Господа [Ісуса Христа].,}Qяк зберетеся в ім'я Господа нашого Ісуса [Христа] і мій дух, із силою Господа нашого Ісуса,L|Отож я, бувши відсутній тілом, але присутній духом, розсудив, мов присутній між вами, того, хто таке вчинив: 9{kІ ви загорділи замість того, щоб плакати, щоб був видалений з-посеред вас той, хто зробив це діло.uz eХодять чутки, що між вами є розпуста, і то така розпуста, якої навіть між поганами немає, що хтось має за дружину дружину батька.y%Чого бажаєте? Чи маю прийти до вас з палицею, чи з любов'ю та духом лагідности?Jx Бо Царство Боже не в слові, а в силі.w'Прийду незабаром до вас, якщо Господь схоче, і пізнаю не слово гордіїв, а силу.dvAБо деякі загорділи, наче я не мав би прийти до вас.3u_Задля цього послав я до вас Тимофія, який є моєю улюбленою і вірною дитиною в Господі; він вам пригадає мої дороги в Ісусі Христі, як я всюди, в кожній церкві навчаю.wtgТож благаю вас: ставайте подібними до мене, [як я - до Христа].MsБо хоч маєте безліч учителів у Христі, але батьків небагато; бо я благою вісткою народив вас в Ісусі Христі.}rsНе соромлячи вас це пишу, але повчаю як моїх улюблених дітей.q- коли лають, - молимося; ми стали наче сміттям світу, покидьками для всіх аж досі.Fp трудимося, працюючи власними руками. Коли нас ображають, - благословляємо; коли переслідують, - терпимо;xoi Навіть тепер ми голодні і спраглі, голі й биті - ми тиняємося,+nO Ми дурні задля Христа, ви ж мудрі в Христі; ми немічні, ви сильні; ви славні, ми - без чести.m Але я думаю, що Бог поставив нас, апостолів, останніми, наче приречених на смерть, - адже ж ми стали видовищем для світу, - і ангелів, і людей.glGОсь ви наситилися, ось ви збагатилися, і без нас стали панувати. О, якби ви насправді запанували, щоб і нам з вами панувати!LkБо хто тебе виділяє? Що маєш, чого б ти не одержав? А якщо одержав, то чому хвалишся, мовби той, що не одержав?6jeЦе, брати, відніс я до себе й до Аполоса - задля вас, щоб ви навчилися від нас [думати] не більше від того, що написано; щоб ви не пишалися поміж собою та перед іншими.!i;Тому передчасно нічого не судіть, доки не прийде Господь, який і освітить таємниці темряви і виявить задуми сердець, - тоді кожному буде похвала від Бога.9hkХоч я ні в чому не відчуваю себе винним, але цим не виправдуюся. Той, хто мене судить, - це Господь.8giМені зовсім не залежить, як ви про мене судите, - або взагалі людський день; я і сам себе не суджу.hfIВід завідувачів вимагається, щоб кожний був вірним. e Нехай кожний уважає нас за слуг Христових та завідувачів Божих тайн.EdВи ж - Христові, а Христос - Божий.5ccчи Павло, чи Аполос, чи Кифа, чи світ, чи життя, чи смерть, чи теперішнє, чи майбутнє: все ваше!ubcТому хай ніхто не хвалиться між людьми, бо все воно ваше;oaWІ знову: Господь знає думки мудрих, що вони марні.B`}Бо мудрість цього світу є глупотою в Бога. Як ото написано: Він ловить премудрих у їхніх хитрощах.k_OХай ніхто себе не ошукує. Як кому з вас здається, що він між вами мудрий у цьому вікові, хай стане дурним, щоб стати мудрим.^/Якщо хто знищить Божий храм, того знищить Бог; адже Божий храм святий, а ним є ви.t]aЧи не знаєте, що ви є Божим храмом і що Божий Дух живе в вас?'\Gа в кого діло згорить, той зазнає шкоди; втім, сам спасеться, але так, наче через вогонь.[Коли чиєсь діло, яке він збудував, вистоїть, той одержить винагороду;cZ? то діло кожного розкриється; день покаже, бо вогнем об'являється; сам же вогонь і випробує діло кожного, - яким воно є./YW Коли хто будує на [цій] підвалині з золота, срібла, коштовного каміння, дерева, сіна, соломи,%XC Бо ніхто не може покласти іншої підвалини, окрім уже покладеної, а нею є Ісус Христос.|Wq За Божою ласкою, яка мені дана, я, мов той мудрий будівничий, поклав підвалину, а інший будує на ній. Хай же кожний пильнує, як будує!wVg Бо ми є Божими помічниками; ви є Божою нивою, Божою будівлею./UWХто садить і хто поливає - це одне; кожний дістане свою винагороду, згідно з власною працею.TТому ні той, що садить, ні той, що поливає, не є чимось, але Бог, що вирощує!US#Я посадив, Аполос поливав, а Бог виростив.GRХто такий Аполос? Або хто Павло? [Це тільки] служителі, через яких ви повірили, - кому скільки дав Господь.Q}Бо коли хтось каже: Я Павлів, а інший: Я Аполосів, то чи ж ви не люди?\P1бо ви ще тілесні. Звідки між вами є заздрість, суперечки [й поділи], то хіба ви не тілесні, хіба не поступаєте як люди?OЯ напував вас молоком, а не їжею, бо ви не могли їсти, та й тепер ще не можете,5N eІ я, брати, не міг до вас говорити, як до духовних, але як до тілесних, як до немовлят у Христі.M!Бо хто пізнав розум Господній, хто навчить його? Ми ж маємо розум Христа!zLmДуховна ж людина розсуджує все це, але сама ніким не судиться.~KuТілесна ж людина не приймає того, що від Божого Духа, бо для неї це безумство і вона не може цього пізнати, бо це розсуджується духовно.]J3 про що й говоримо не вченими словами людської мудрости, але навченими [Святим] Духом, порівнюючи духовне з духовним.'IG Ми ж одержали не дух світу, але Дух, що від Бога, - щоб знати те, що дароване нам від Бога;vHe Бо хто з людей знає те, що є в людині? Хіба лише дух людини, який живе в ній! Так само й Божого ніхто не пізнав, хіба тільки Дух Божий.G% Нам це Бог відкрив [своїм] Духом, бо Дух усе досліджує, навіть глибини Божі.sF_ Але, як написано: Чого око не бачило й вухо не чуло, і що до серця людини не приходило, - те приготував Бог тим, що його люблять!7Egїї ніхто з володарів цього віку не пізнав; бо якби були пізнали, то не розіп'яли б Господа слави.;DoАле говоримо про Божу премудрість, сховану в тайні, яку визначив Бог перед віками нам на славу;JC Ми говоримо про мудрість у досконалих - не мудрість цього віку і не про минущість володарів цього віку.qB[щоб ваша віра була не в людській мудрості, а в Божій силі.*AMі моє слово, і моя проповідь - не в переконливих словах мудрости, але в об'яві Духа й сили,x@iІ я був перед вами у немочі, і в страху, і в великім тремтінні;*?MБо я вважав за правильне не знати у вас нічого, як тільки Ісуса Христа, - і то розіп'ятого.B> І я, брати, коли прийшов до вас, не прийшов звіщати вам Боже таїнство вишуканими словами й мудрістю.= }щоб було, як ото написано: Хто хвалиться, - хай хвалиться в Господі.Z< /Від нього ж і ви є в Христі Ісусі, який став для нас премудрістю від Бога, праведністю, і освяченням, і відкупленням,V; 'щоб жодне тіло не похвалялося перед Богом.: 9і Бог вибрав неблагородне у світі, і погорджене, і незначне, щоб знесилити значуще,L9 Але Бог вибрав безумне світу, щоб засоромити премудрих, і Бог вибрав немічне світу, щоб засоромити сильних,?8 yГляньте, брати, на ваше покликання: небагато хто мудрий тілом, небагато сильних, небагато шляхетних.7 )Бо й немудре Боже є розумнішим від людей, і немічне Боже є сильнішим від людей.6 /Для самих же покликаних - і юдеїв і греків - Христа, Божу силу й Божу премудрість.%5 EМи ж проповідуємо розіп'ятого Христа - і для юдеїв це спокуса, а для греків - безумство.W4 )Юдеї просять чуд, а греки шукають мудрости.|3 sОскільки світ своєю мудрістю так і не зрозумів Бога в його Божій премудрості, то Бог зволив спасти тих, що вірять, глупотою проповіді. ~s}L|?{lzzy?xxwZvvuudtts\rr@q|qoouonmcllBkxjjihhth&gPfIee dyd cJbb5ac`__^E]]C\\@[[2ZYY?XXWlVVLUTRSVR^QPPEOONN!MLLeKJJZIIIHHG'FEEDDCnBBxB%AA*@??>==s<7;;:9877F66Z55 44:3;2X1130]//D-,++D*k))(Q''_&%%X$$#L"V!  9 T] :F7j@>r>\ Z D N N 6?C_~Le!C Коли я боровся зі звірами в Ефесі як людина, яка мені користь? Якщо мертві не встають, їжмо і пиймо, бо завтра помремо. /Щодня вмираю. Брати, такою є ваша похвала, яку маю в нашому Господі Христі Ісусі._7Для чого ми постійно наражаємося на небезпеки?J Бо що роблять ті, що христятся за мертвих? Якщо мертві не встають зовсім, то нащо христитися за мертвих?\1Коли ж підкорить йому все, тоді й сам Син підкориться тому, хто підкорив йому все, щоб був він Богом - усім і в усьому._7бо все підкорив йому під ноги. Коли ж каже, що все вже підкорене, то ясно, що це за винятком того, хто підкорив йому все._7Останній ворог, який буде знищений, - це смерть,!Бо йому належить царювати, доки не покладе всіх своїх ворогів йому під ноги.Rа потім - кінець: коли передасть царство Богові й Батькові, коли знищить усяку владу і всяке панування та силу.0YКожний - за своїм порядком: первісток Христос, потім ті, що Христові під час його приходу,gGЯк в Адамові вмирають усі, так у Христі всі оживуть.  Оскільки смерть через людину, - то через людину й воскресіння мертвих.Але тепер Христос воскрес із мертвих, - первісток серед покійних./Коли ми надіємося на Христа тільки в цьому житті, - ми найнещасніші з усіх людей!\1Тоді ті, що упокоїлися в Христі, - загинули!  Якщо ж Христос не воскрес, (тоді) віра ваша марна, - ви ще у гріхах ваших.c?І якщо мертві не встають, то й Христос не воскрес.Ми виявляємося неправдивими свідками Бога, бо засвідчили проти Бога, що він воскресив Христа, якого не воскресив, оскільки мертві не встають. Якщо Христос не воскрес, тоді марна і проповідь наша, марна й віра ваша.nU Якщо нема воскресіння мертвих, то й Христос не воскрес.] 3 Коли про Христа проповідується, що він воскрес із мертвих, - то як деякі з вас кажуть, що нема воскресіння мертвих?| q Тож чи я, чи вони, - але ми так проповідуємо і так ви й увірували.y k Ласкою Божою я є тим, ким є. Його ласка, що в мені, не була марною, бо я трудився більше за всіх їх; утім не я, але Божа ласка, що зі мною.1 [ Бо я найменший з апостолів, негідний назватися апостолом, - адже я переслідував Божу Церкву.d Aнарешті, з'явився й мені, - наче якомусь виродкові.`9Потім з'явився Яковові, пізніше всім апостолам;5cпотім з'явився понад п'ятистам братів разом, з яких багато хто живе ще й тепер, а деякі спочили.Dщо з'явився Кифі і дванадцятьом;zmі що був похований, і що воскрес третього дня, - за Писанням;'GНайперше я вам передав те, що і одержав: Христос помер за наші гріхи, згідно з Писанням,H якою спасаєтеся, коли держите слово таким, яким я вам його сповістив, якщо лише ви не повірили надаремно.' IЗвіщаю вам, брати, благу вістку, яку я вам сповістив, і яку ви прийняли, в якій стоїте,_7(Але все хай відбувається пристойно і статечно.7'Тому, брати мої, майте ревність пророкувати, та не забороняйте говорити мовами.L&Коли хто не розуміє, - хай не розуміє!N~%Якщо хто вважає себе за пророка або за духовного, хай розуміє, що оце пишу я вам; бо то - Господня заповідь.w}g$Хіба від вас вийшло Боже Слово? Чи прийшло воно до вас одних?P|#Якщо ж хочуть чогось навчитися, хай удома запитують своїх чоловіків, бо непристойно жінці в Церкві говорити.r{]"Як і по всіх святих Церквах, нехай [ваші] жінки в Церкві мовчать. Бо їм не дозволено говорити, а тільки коритися, як те каже закон.Mz!бо Бог не є (Богом) безладдя, але миру.Iy  І духи пророків коряться пророкам,x!Бо всі можете один по одному пророкувати, аби всі навчалися і всі втішалися.zwmКоли ж іншому, що сидить, буде об'явлення, перший хай замовкне.vПророки ж нехай промовляють по двох або по трьох, а інші хай розсуджують.u)Якщо ж не буде того, хто пояснює, хай мовчить у Церкві і говорить собі й Богові.>tuЯкщо хто говорить мовою, (говоріть) по двох або найбільше по трьох, і то по черзі, а один хай пояснює.s То що ж, брати? Коли сходитеся, кожний [з вас] має псалом, має навчання, має мову, має відкриття, має пояснення; все це хай буде на розбудову.Tr!отже, таємниці його серця виявляться, він упаде додолу, вклониться Богові, заявляючи, що Бог справді є між вами.CqКоли ж усі пророкують, а ввійде якийсь невірний або ненавчений, то його всі розвінчають і всі осудять;wpgКоли зійдеться вся Церква разом і всі заговорять мовами, а ввійдуть туди ненавчені або невірні, то чи не скажуть, що ви біснуєтеся?+oOТож мови є знаком не для вірних, а для невірних; а пророцтво не для невірних, а для вірних!qn[В законі написано: Чужими мовами й іншими вустами заговорю до цього народу, але й тоді вони мене не послухають, - каже Господь.6meБрати, не будьте дітьми щодо розуму. Будьте дітьми для зла, розумом же ставайте досконалими.\l1Але в Церкві волію п'ять слів моїм розумом сказати, щоб і інших навчити, ніж десятки тисяч слів (незрозумілою) мовою.lkQДякую Богові, що більше від усіх вас розмовляю мовами.\j1Ти добре дякуєш, але інший не розбудовується.iwБо коли благословиш духом, то як після твоєї подяки скаже амінь той, що займає місце ненавченої людини? Адже не зрозуміє, що ти говориш?h5Ну і що ж? Помолюся духом - помолюся й розумом; заспіваю духом - заспіваю й розумом.xgiБо коли молюся мовою, молиться мій дух, а мій розум без плоду.rf] Той, хто говорить мовами, хай молиться, щоб умів пояснити.2e] Так само і ви, що змагаєтеся за духовні дари, - просіть, щоб мати їх щедро на розбудову Церкви.Wd' Отже, якщо не усвідомлю значення слів, то буду чужинцем для того, хто говорить, і він, що говорить, - чужинцем мені.c} Хоч як багато є мов дійсно у світі, та жодна [з них] не без значення.Tb! Так і ви, якщо мовою не вимовите зрозумілого слова, то як дізнатися, про що йдеться? Ви будете говорити на вітер.}asБо якщо й сурма дасть непевний звук, то хто приготується до бою?t`aБо й бездушні речі, що видають звук, - чи то сопілка, чи гуслі, - коли не звучать по-різному, то як зрозуміти, що грає, або що звучить?5_cТепер же, брати, коли прийду до вас говорячи мовами, то яку користь вам принесу, якщо не говоритиму вам або об'явленням, або знанням, або пророцтвом, або навчанням?G^Бажаю, щоб ви всі говорили мовами; але краще - щоб пророкували; адже той більший, хто пророкує, ніж той, хто говорить мовами; хіба що хтось пояснює, щоб Церкві було на розбудову. ] Хто говорить мовами, той будує себе; а хто пророкує, - той будує Церкву.\А хто пророкує, той промовляє до людей на розбудову, втіху й розраду.Q[Як хто говорить мовами, той говорить не до людей, але до Бога; бо ніхто не розуміє, і він духом говорить таємне.Z Дбайте про любов, змагайтеся за духовне, особливо, щоб пророкувати.Y Тепер залишаються віра, надія, любов, - оці три; найбільша з них - це любов.^X5 Тепер бачимо, як у дзеркалі, неясно, тоді ж - віч-на-віч. Тепер знаю частково, тоді ж пізнаю так, як і сам я був пізнаний.zWm Коли я був дитиною, то й говорив як дитина, думав як дитина, розумів як дитина. Коли [ж] став дорослим чоловіком, то відкинув дитиняче.lVQ Коли ж настане досконале, [тоді] припиниться часткове.[U/ Бо ми знаємо частково й пророкуємо частково.RT Любов ніколи не минає. Хоч є пророцтва, - та припиняться, хоч є мови, - та замовкнуть, хоч є знання, - та зникне.vSe все зносить, в усе вірить, усього сподівається, все терпить.]R3 не радіє з несправедливости, а радіє з правди;Q ані вередує, не шукає свого власного, не злоститься, не приписує зла,'PG Любов довготерпить, любов милосердна, не заздрить, любов не величається, не гордиться,UO# І коли я роздам усе моє майно, коли віддам своє тіло на спалення, але любови не маю, - то жодної користи не матиму.nNU І коли маю пророцтво, відаю всі таємниці й усе знання, коли маю всю віру, так що гори переставляю, але любови не маю, - то я ніщо.WM ) Коли я говорю людськими й ангельськими мовами, але любови не маю, то став я дзвінкою міддю або гучним цимбалом.|Lq Тож змагаймося про більші дари - і я вам показую ще вищу дорогу. K Чи всі мають дари оздоровляти? Чи всі мовами говорять? Чи всі пояснюють?J Чи всі апостоли? Чи всі пророки? Чи всі вчителі? Чи всі чуда (творять)?7Ig Деяких Бог поставив у Церкві: по-перше - апостолами, по-друге - пророками, по-третє - вчителями; потім - чуда, тоді - дари оздоровлень, допомоги, провідництва, різних мов.XH) Ви є Христовим тілом, зокрема, ви - члени!LG І якщо потерпає один член, з ним потерпають усі члени; якщо величається один член, з ним тішаться всі члени.xFi щоб не було розбрату в тілі, але щоб члени самі за себе дбали.E) а нашим гарним її непотрібно. Бог склав тіло так, що нижчому дав більшу пошану,eDC А ті, яких уважаємо менш шанованими в тілі, цим даємо більшу честь. Непоказні наші (члени) одержують більшу пристойність,C} Але ті члени тіла, що вважаються слабшими, значно більше потрібні.,BQ Не може око сказати руці: Ти мені непотрібна. Або знову - голова ногам: Ви мені непотрібні.FA Нині ж членів багато, а тіло одне.O@ Якби всі були одним членом, то де тіло?x?i Тепер же Бог розділив члени в тілі, кожного з них, - як схотів.v>e Якщо все тіло є оком, то де слух? Якщо все є слухом, то де нюх?=3 І якщо вухо скаже, що я не око і тому не від тіла, то хіба через це воно не від тіла?<1 Якщо скаже нога, що я не рука і тому не від тіла, то хіба через це вона не від тіла?M; Бо тіло є не одним членом, а багатьма.O: Бо всі ми охрещені одним Духом в одне тіло, - чи то юдеї, чи греки, чи раби, чи вільні, - всі одним Духом напоєні.I9  Бо як тіло одне, але має багато членів і всі члени, хоч їх багато, становлять [одне] тіло, - так і Христос.8w А все це робить один той самий Дух, даючи кожному окремо, як хоче.V7% іншому - робити чуда, іншому - пророкувати, іншому - розпізнавати духи, іншому - різні мови, іншому - пояснення мов.6y іншому - віру тим же Духом, іншому - дари оздоровлень тим же Духом, 5 Одному Дух дає слово премудрости, іншому - слово знання тим же Духом,h4I Кожному дається об'явлення Духу на спільну користь.s3_ І дії різноманітні, а Бог той самий - він робить усе в усіх.\21 І служіння різноманітні, а Господь той самий.N1 Дари різноманітні, а Дух той самий.01 Тому й кажу вам, що ніхто з тих, що промовляють Божим Духом, не каже: Анатема Ісус, і ніхто не може сказати, що Ісус - це Господь, хіба тільки Духом Святим./ Знаєте, як ще ви не увірували, то ходили до німих ідолів, ніби хто вів вас.x. k Не хочу, брати, щоб ви були необізнані з духовними (дарами).G- "Якщо хто голодний, хай їсть удома, щоб ви не сходилися на осуд. А про інше дам розпорядження, коли прийду.p,Y !Тому, брати мої, як сходитеся їсти, очікуйте один одного.+ А як Господь нас судить то картає, щоб ми не були засуджені із світом.d*A Бо якби ми самих себе судили, то не були б суджені.{)o Через це між вами багато хворих і недужих, а багато хто заснув.,(Q Бо хто [негідно] їсть і п'є, той в осуд собі їсть і п'є, не розмірковуючи про [Господнє] тіло.' Хай же людина себе випробовує, і ось так хай їсть хліб та п'є з чаші.J&  Тому, хто їстиме [цей] хліб і питиме Господню чашу негідно, буде винний супроти тіла й крови Господньої!=%s Бо щоразу, як тільки їсте цей хліб і п'єте [цю] чашу, звіщаєте Господню смерть, аж поки Він не прийде.s$_ Так само й чашу по вечері, і сказав: Ця чаша - Новий Завіт у моїй крові. Робіть це щоразу, коли будете пити, - на спогад про мене!w#g і, поблагословивши, переломив і сказав: [Прийміть, споживайте], це є тіло моє, що за вас [ламається]. Робіть це на спогад про мене!@"y Бо я одержав від Господа те, що передав вам: як Господь Ісус тієї ночі, коли був виданий, узяв хліб,0!Y Хіба не маєте хатів, щоб їсти й пити? Чи не зневажаєте ви цим Божу Церкву, і не осоромлюєте тих, що не мають? Що вам сказати? Може, похвалити вас? Ні, за це не похвалю!  і кожний приносить з'їсти свою вечерю, тож один голодує, а інший упивається. Адже коли ви сходитеся разом, то не на те, щоб їсти Господню вечерю,# Бо так треба, щоб між вами були чвари, аби виявилися між вами й досвідчені.,Q Перше, що чую, це те, що коли ви збираєтеся в церкві, між вами є чвари, чому я частково вірю. Пропонуючи це, не хвалю, що збираєтеся ви не на краще, а на гірше. Якщо хто бажає сперечатися, то такого звичаю не маємо ні ми, ні Божі церкви.(I Коли жінка вирощує косу, це для неї слава: їй дано вирощувати волосся замість покриття.*M Чи ж сама природа вас не навчає, що коли чоловік запускає волосся, це для нього безчестя?}s Поміркуйте самі: чи годиться жінці молитися Богові непокритою?  Бо як жінка від чоловіка, так і чоловік через жінку; але все - від Бога.|q Одначе в Господі - ні чоловік без жінки, ані жінка без чоловіка.w Через це жінка повинна мати на голові знак влади - задля ангелів.  адже чоловік не був створений задля жінки, але жінка - задля чоловіка.q[ Бо чоловік не походить від жінки, але жінка від чоловіка;:m Чоловік не повинен покривати голову, будучи образом і славою Божою; жінка ж є для чоловіка слава.H  Бо якщо жінка не покривається, хай стрижеться. Якщо жінці сором стригтися чи голитися, хай покривається.dA Кожна жінка, яка молиться або пророкує з відкритою головою, соромить голову свою, бо це те саме, якби була обстрижена.$A Кожний чоловік, який молиться або пророкує з покритою головою, соромить свою голову.M Хочу, щоб ви знали, що Христос є головою для кожного чоловіка, а жінці голова - чоловік, а Бог - голова Христа./ W Хвалю вас, брати, що про все моє пам'ятаєте і дотримуєтеся передань так, як я вам передав.]  5 Будьте моїми послідовниками, - як я - Христа.> u !так, як і я в усьому всім догоджаю, не шукаючи своєї користи, але для користи багатьох, щоб спаслися.h I Не вводьте у спокусу юдеїв, і греків, і Церкви Божої,  Отже, коли їсте, коли п'єте, чи щось інше робите, - все робіть на славу Божу.{ Коли я дякую за їжу, то навіщо зневажають мене за те, за що я дякую?1[ Совість маю на думці не свою, але іншого. Бо чому моя свобода має судитися совістю іншого?} Якщо ж хто вам скаже: Це жертва для ідолів, - не їжте задля того, хто (це) сказав, та й за совість. [Земля - Господня земля, і все, що на ній].Q Коли хто з невірних запросить вас і захочете піти, - їжте все, що вам запропонують, не сумніваючись совістю.J  бо земля - Господня, і все, що на ній. Їжте все, що продають на торговищі, не зазнаючи докорів сумління, Хай ніхто не шукає свого власного, але [кожний] те, що для ближнього.  Усе [мені] можна, але не все корисне. Усе [мені] можна, але не все будує.s_ Чи будемо дратувати Господа? Чи ми є сильнішими від нього?dA Не можете пити з Господньої чаші і з бісівської чаші; не можете бути спільниками Господнього столу і столу бісівського.E~ (Ні,) бо те, що жертвують [погани], - бісам жертвують, а не Богові. Не хочу, щоб і ви були спільниками бісів.o}W То що ж я кажу? Що жертва ідолам є чимось, чи ідол чимось?)|K Погляньте на Ізраїля тілесним зором: хіба ті, що їдять жертви, не є спільниками вівтаря?{5 Бо один хліб, - і ми, численні, є одним тілом; бо всі причащаємося з одного хліба. z Чаша благословення, якою благословляємо, чи не є вона спільнотою у Христовій крові? Хліб, який ломимо, чи не є він спільнотою у Христовім тілі?Zy- Кажу як мудрим: судіть самі про те, що я кажу.hxI Тому, мої улюблені, втікайте від служіння ідолам.w/ На вас найшла лише людська спокуса. Але вірний Бог не допустить, щоб ви спокушалися понад міру, бо при спокусі дасть і вихід, аби ви могли її перенести.wvg Тому, хто вважає, що він стоїть, хай стережеться, щоб не впав.?uw [Усе] це сталося з ними для прикладу, - і для нас воно написане як наука, для яких настали кінці віків.tw Не нарікайте, як деякі з них нарікали, - і загинули від душогубця.s! Не випробовуймо Христа, як деякі з них випробовували, - і від гадюк загинули.усі хрестилися в Мойсеєві - у хмарі і в морі;6k g Не хочу, брати, щоб ви не знали, що всі наші батьки були під хмарою - і всі перейшли через море;#j? Я приневолюю і приборкую моє тіло, щоб проповідуючи іншим, не стати самому негідним.~iu Тому я біжу не навмання і борюся не так, щоб тільки бити повітря.Bh} Кожний, хто змагається, стримується від усього. Вони - щоб одержати тлінний вінець, ми - щоб нетлінний.lgQ Хіба не знаєте, що ті, що біжать на перегонах, - вони всі біжать, але нагороду одержує один? Тож біжіть, щоб і ви (її) здобули!qf[ Усе (це) я роблю задля Євангелії, щоб стати її спільником.Ne Став я для немічних, як той немічний, - щоб немічних здобути. Для всіх я став всім, щоб спасти також деяких.d  Тим, що без закону, (був) як той, що без закону, - хоч не був без Божого закону, а (перебував) під законом Христа, - щоб здобути тих, що без закону."c= Я був для юдеїв юдеєм, щоб юдеїв здобути. Тим, що під законом, (був) як той, що під законом, хоч насправді під законом не був, - щоб здобути тих, що під законом. b  Будучи вільним від усіх, я себе підкорив усім, щоб багатьох здобути.yak Яка ж моя винагорода? А та, що проповідуючи Євангелію, я безкорисливо викладав благовістя, не користав із свого права благовістити. so~~'}|||{{=Q<тож коли я чимось йому про вас похвалився, то не зазнав сорому; але оскільки ми говорили вам усю правду, то й наша похвала перед Титом була правдива.ET Від цього ми втішилися. До нашої втіхи ще більше зраділи ми радістю Тита, що ви всі заспокоїли його дух;S А коли я і написав вам, то не задля того, хто скривдив, і не задля скривдженого, але щоб виявилося для вас ваше старання за нас перед Богом.`R9 Ось саме це засмучення для Бога викликало у вас яку старанність, яке виправдання, яке обурення, який страх, яке бажання, яке старання, яку відплату! В усьому ви показали себе чистими в ділі.IQ  Бо смуток, що в Бозі, чинить покаяння на спасіння, якого не треба шкодувати; біль світський чинить смерть.P тепер я радію не тому, що ви були засмучені, а тому, що засмутилися на покаяння. Бо ви засмутилися для Бога, щоб ні в чому не зазнати лиха від нас._O7Бо хоч і засмутив я вас посланням, та не каюся, хоч і каявся був, бо бачу, що те послання засмутило вас, хоч і тимчасово;N%і не тільки його приходом, а й утіхою, якою втішився за вас, розповідаючи нам про вашу журбу, ваш смуток, вашу щирість до мене, тож я ще більше зрадів.tMaАле той, що втішає покірних, - Бог утішив нас приходом Тита,qL[Бо коли ми прийшли до Македонії, наше тіло не мало жодного спочинку, в усьому бідували ми: зовні - боротьба, всередині - страх.rK]Велику маю сміливість до вас, велику маю похвалу за вас: я наповнився втіхою, переповнився радістю при всякому нашому смуткові.1J[Не на осуд кажу, бо раніше сказав я, що ви в наших серцях на те, щоб нам з вами померти чи жити.*IMДайте місце для нас. Ми нікого не скривдили, нікого не зіпсували, нікого не визискали.dH CОтже, маючи такі обітниці, улюблені, очистімо себе від усякої нечистоти тіла та духа, чинячи святість у страху Божому.3G_і буду для вас Батьком, а ви будете для мене синами й дочками, - каже Господь Уседержитель!JF Тому вийдіть з-поміж них і відлучіться, - каже Господь, - і до нечистоти не доторкайтеся, і я прийму вас,?EwАбо яка згода між Божим храмом та ідолами? Бо ми - то храм живого Бога, - як ото сказав Бог: Оселюся серед них і ходитиму, і буду для них Богом, а вони будуть моїм народом.{DoЯка згода в Христа з Веліяром? Яка частка у вірного з невірним?CНе впрягайтеся разом з невірними в чуже ярмо. Яке може бути спілкування справедливости з беззаконням? Що спільного в світла й темряви?]B3 Кажу вам, наче дітям, - будьте широкими й ви.`A9 У нас вам не тісно, але тісно вам у ваших серцях.u@c Наші вуста відкрилися до вас, коринтяни; наше серце широке.f?E як ті, що сумують, але ми завжди веселі; як убогі, але багатьох ми збагачуємо; як ті, що нічого не мають, але всім володіють.>! як незнані, але пізнані, як ті, що вмирають, хоч ми живі, як карані, а не вбиті;=в славі й безчесті, в ганьбі й похвалі; як ті ошуканці, хоч ми є правдомовні;<'в слові правди, в силі Божій - із зброєю справедливости в правій і лівій руці, -;/в очищенні, в розумі, в терпеливості, в лагідності, в Святім Дусі, в щирій любові, : у ранах, у в'язницях, у заколотах, у труднощах, в недосипаннях, у постах,?9wале в усьому виявляємо себе як слуги Божі, у великому терпінні, в скорботах, у бідах, у пригніченнях, 8 Ні в чому не робимо ніякого спотикання, щоб служіння було бездоганним,v7eБо сказано: Сприятливого часу вислухав я тебе, і в день спасіння допоміг тобі. Ось тепер - догідний час, ось тепер - день спасіння.6 Співпрацюючи, благаємо, щоб ви Божої благодати не брали надармо./5WБо того, хто не знав гріха, він зробив за нас гріхом, щоб ми стали Божою праведністю в ньому!b4=Отже, ми - посланці від імени Христа і тому наче сам Бог благає через нас. Від імени Христа просимо: примиріться з Богом.B3}Адже Бог у Христі примирив світ із собою, незважаючи на їхні проступки, і дав нам слово примирення.)2KУсе - від Бога, який примирив нас із собою через Христа і дав нам служіння примирення.1Отож, хто в Христі, той нове створіння; стародавнє минуло, тепер [усе] нове.E0Тому ми відтепер нікого не знаємо тілесно. Хоч пізнали Христа тілесного, але тепер більше не знаємо.D/А він помер за всіх, щоб ті, які живуть, більше не жили для себе, але для того, хто за них помер і воскрес.3._Бо любов Христова держить нас, коли ми думаємо так: [якщо] один помер за всіх, то й усі померли.-' Коли ми з розуму зійшли, - то для Бога; коли ж при здоровому глузді, - то для вас.},s Не наново доручаємо себе вам; але даємо вам нагоду похвалитися нами, щоб ви мали відповідь для тих, що хваляться обличчям, а не серцем.}+s Отже, пройняті Господнім страхом, ми переконуємо людей; перед Богом же ми відкриті; маю надію, що й перед вашою совістю ми відкриті.Y*+ Всім бо нам треба з'явитися перед судом Христовим, щоб кожний одержав згідно з тим, що в тілі зробив, - добро чи зло.)y Тому ж стараємося, - чи то входячи, чи виходячи, - любими йому бути./(WСміливість же маємо і добру волю для того, щоб бажати краще вийти з тіла та піти до Господа.@'{бо ходимо вірою, а не видінням.&3Отож, завжди маючи сміливість, знаємо, що, живучи в тілі, ми далекі від Господа,~%uТой, що створив нас для цього, це - Бог; він дав нам запоруку Духа.]$3Бо ми, що є в наметі, стогнемо під тягарем, бо хочемо не роздягтися, а зодягнутися, аби смертне було поглинене життям.b#=Аби лише і роздягнутими нам не виявитися голими."wТому ми й стогнемо, бажаючи зодягтися в наше небесне помешкання.Z! /Знаємо, що коли наша земна хатина тіла зруйнується, то маємо будівлю від Бога, оселю нерукотворну, вічну на небі.) Kякщо ми споглядаємо видиме, а не те, що невидиме: бо видиме тимчасове, а невидиме - вічне.1Бо наше тимчасове легке терпіння готує нам у незбагненній щедрості вічну славу,Y+Тому ми не втрачаємо відваги. Хоч наша зовнішня людина тліє, але наша внутрішня людина оновлюється день у день. 9Бо все - для вас, аби помножена ласка багатьма, щедро принесла подяку на Божу славу.2]Бо знаємо, що той, хто воскресив Господа Ісуса, і нас воскресить з Ісусом та поставить з вами.D Маючи ж той самий дух віри, згідно з Писанням: Увірував я, тому й заговорив, - ми віримо, тому й говоримо.L Тому смерть діє в нас, а життя - у вас.P Ми, живі, постійно віддаємо себе на смерть задля Ісуса, щоб і Ісусове життя з'явилося в нашому смертному тілі.'G ми завжди носимо в тілі мертвість Ісусову, щоб з'явилося в нашому тілі й Ісусове життя.}s ми переслідувані, але не залишені; ми повалені, але не загинули;8iВ усьому нас гноблять, але ми не пригноблені, ми в скрутних обставинах, але не впадаємо в розпач;"=Цей скарб ми носимо в керамічних посудинах, щоб велич сили була Божою, а не нашою.wgБог, який сказав: Щоб із темряви засяяло світло; освітив наші серця на просвітлення і пізнання Божої слави в особі Ісуса Христа. 9Не проповідуємо себе, але Господа Ісуса Христа; ми ж - тільки ваші раби задля Ісуса.oWдля невірних, яким бог цього віку засліпив розум, щоб [для них] не засяяло світло благовістя слави Христа, а він - це образ Бога.{Якщо закрите наше благовістя, то воно закрите для тих, що гинуть, -B}Адже ми відреклися від потаємних соромних діл, не ходимо в лукавстві і не перекручуємо Божого слова; але появою правди поручаємо себе всякій людській совісті перед Богом. Ось тому, маючи як помилувані таке служіння, не втрачаємо відваги.Ми всі, дивлячись на Господню славу з відкритим обличчям, перетворюємося в той самий образ - від слави на славу, - як від Господнього Духа._ 7Господь є Дух: а де Господній Дух, [там] свобода.l QКоли ж навернуться до Господа, - забереться покривало. І сьогодні, коли читають Мойсея, покривало все ще лежить на їхньому серці. Але засліпилися їхні думки. Бо аж дотепер залишається незнятим це покривало під час читання Старого Завіту, бо воно минається в Христі.V % і не як Мойсей, що ховав під покривало своє обличчя, бо сини Ізраїлеві не могли дивитися на кінець того, що минає.kO Отже, маючи таку надію, діємо з великою сміливістю,- Бо коли минуще є славою, то набагато більше те, що постійно лишається, є в славі. Бо не прославилося прославлене в цій частині - через надмірну славу.)K Бо коли служіння осуду - слава, то служіння справедливости набагато перевищить у славі.X)то наскільки славнішим буде служіння Духа?7gЯкщо ж служіння смерти, викарбуване літерами на камені, було таке славне, що ізраїльські сини не могли дивитися на обличчя Мойсея через минущу славу його обличчя;Mякий і дозволив нам стати служителями Нового Завіту - не літерою, але Духом; бо літера вбиває, а Дух оживляє.=sне тому, що ми спроможні від себе щось подумати, наче від самих себе; ні, наша спроможність від БогаT!Таку надію маємо через Христа до Бога,<qВи показуєте собою, що ви - це послання Христове, виготоване нами; написане не чорнилом, але Духом живого Бога, не на камінних таблицях, але на тілесних таблицях сердець.!~;Наше послання - це ви; воно написане в наших серцях, його знають та читають усі люди.R} Чи зачинаємо знову самих себе представляти? Чи потребуємо, як деякі, доручальних послань до вас або від вас?n|UБо ми не є такими, як численні люди, що торгують Божим словом, але ми проповідуємо від щирости - від Бога, перед Богом, у Христі.7{gОтже, для одних пахощі смерти - на смерть, для інших - пахощі життя - на життя. І хто на це здатний?&zEБо для Бога ми є ніжними пахощами Христа між тими, що спасаються, і між тими, що гинуть._y7Богові ж подяка, який завжди прославляє нас у Христі і виявляє через нас духмяність свого розуму на кожному місці.Ex не мав я спокою мого духа, бо не знайшов там мого брата Тита; попрощавшись із ними, рушив я до Македонії.Прийшовши ж до Троади звіщати благу Христову вістку, хоч мені й були відчинені двері в Господі,zvm щоб нас не перехитрив сатана, бо його задуми нам добре відомі.Qu Бо кому ви прощаєте щось, - тому і я: бо коли я щось простив кому, то простив задля вас перед обличчя Христа, -t7 Утім, для того я й писав, щоб пізнати вашу досвідченість, чи ви є слухняні в усьому.Ts!Тому прошу вас виявити до нього любов.r1Отож, краще вам йому вибачити і втішити, щоб часом його не охопив великий смуток.Vq%Такому досить тієї кари, що від більшости.0pYЯкщо ж хтось засмутив, то не мене засмутив, але частково, - щоб не перебільшити, - всіх вас.o%З великим сумом і сердечною тугою писав я вам, обливаючись слізьми, не для того, щоб засмутити вас, але щоб ви пізнали любов, якої маю до вас надміру.@nyЦе саме я писав [вам], щоб, коли прийду, не мав смутку [за смутком] від тих, від кого належить мені радість мати, бо я переконаний щодо вас, що моя радість - вона є для всіх вас.4maБо коли я роблю вам прикрість, то хто потішить мене, окрім того, хто зазнає від мене прикрости?ll SЯ вирішив собі не приходити до вас знову із смутком.Pk Не тому, що хочемо влади над вашою вірою, але тільки як співпрацівники у вашій радості: адже ж вірою ви стоїте!#j AЯ кличу Бога як свідка на мою душу, що, жаліючи вас, я не прийшов до Коринту, раніше.hi KВін дав нам печать, дав запоруку Духа в наших серцях.yh mТой, хто зміцнює нас з вами в Христі і хто помазав нас, - це Бог.g Бо всі Божі обітниці в ньому - так і в ньому амінь на славу Богові через нас.Kf Божий син, Ісус Христос, якого між вами проповідували я, Силуан і Тимофій, не був так і ні, - у ньому було так!he KАле вірний Бог, що слово наше до вас не було так, і ні.gd IЗадумавши так, чи вчинив я щось легковажно? Або коли що задумую, то тілесно задумую, і чи виходить у мене то так-так, і ні-ні?Ac }від вас попрямувати до Македонії, а з Македонії знову прийти до вас, щоб ви відпровадили мене до Юдеї.b )З цією певністю я хотів прибути до вас раніше, щоб удруге ви мали благодать;>a wчастково ви вже зрозуміли нас, що ми є для вас похвалою, як і ви для нас - у день Господа нашого Ісуса.0` [ І ми пишемо вам не що інше, як те, що читаєте і що розумієте, - маю надію, що цілком зрозумієте;+_ Q Наша похвала є такою: свідчення нашого сумління, що ми жили на світі, - зокрема ж у вас, - у простоті та Божій чистоті; не в тілесній мудрості, але в Божій ласці.N^  при помочі вашої молитви за нас, - щоб за дар, який виявлений до нас через багатьох, багато хто дякував за нас.>] w який і визволив нас від такої великої смерти - і визволить; на якого надіємося, що і ще визволятиме, -H\   Але самі в собі мали ми присуд смерти, щоб не надіятися на себе самих, але на Бога, який воскрешає мертвих; [ ;Не хочемо, щоб ви, брати, не знали про наш смуток, що стався [нам] у Азії, бо понад міру, понад нашу силу були ми пригнічені, так що й не надіялися вже жити.3Z aІ наше сподівання щодо вас певне, бо знаємо, що ви наші спільники як у терпіннях, так і в утісі..Y WЯкщо терпимо, то це за вашу втіху й спасіння; коли втішаємося, то це на вашу втіху [й спасіння], що дає вам силу терпляче переносити ті терпіння, що й ми переносимо.%X EОскільки в нас множаться Христові страждання, то через Христа множиться і наша втіха.W що втішає нас у всіх наших скорботах, щоб і ми могли втішити тих, що перебувають у всяких скорботах, утіхою, якою самі втішаємося від Бога.9V mБлагословенний Бог і Батько нашого Господа Ісуса Христа, Батько милосердя і Бог усякої втіхи,{U qласка вам і мир від Бога, нашого Батька, і Господа Ісуса Христа!\T 5Павло, з Божої волі апостол Ісуса Христа, та брат Тимофій, - до Божої церкви в Коринті з усіма святими в цілій Ахаї: ^S5Любов моя - з усіма вами в Христі Ісусі. [Амінь.]\R1Ласка Господа Ісуса [Христа] (хай буде) з вами.iQKХто не любить Господа, хай буде проклятий. Марана та!KPПривітання моєю рукою - Павловою.zOmВітають вас усі брати. Вітайте один одного святим поцілунком.>NuВітають вас Церкви Азії. Щиро вітають вас у Господі Акила і Прискила з їхньою домашньою Церквою.WM'і мій та ваш дух заспокоїли. Шануйте таких.%LCЗрадів я з приходу Степана, і Фортуната, й Ахаїка, бо вони заступили вашу відсутність,Kі ви підкоріться таким, - як і кожному, хто співслужить і трудиться.GJПрошу вас, брати: ви знаєте дім Степанів, що він є первістком в Ахаї і віддали себе на служіння святим;JI Все між вами хай робиться з любов'ю.cH? Пильнуйте, стійте у вірі, будьте мужні й міцні.G Щодо брата Аполоса, то я дуже просив його, щоб прийшов до вас з братами, але він не мав бажання прийти тепер; прийде, коли матиме нагоду.GF Хай ніхто не погордує ним, але відпровадьте його з миром, щоб прийшов до мене, бо я очікую його з братами.6Ee Коли ж прийде Тимофій, подбайте, щоб був у вас без страху, бо він чинить діло Господнє, як і я. D  бо переді мною відкрилися великі й широкі двері, а противників багато.IC В Ефесі ж пробуду до П'ятдесятниці,OBМимохідь же не хочу тепер бачитися з вами, бо маю надію якийсь час перебути між вами, якщо Господь дозволить.!A;У вас же, коли трапиться, я поживу чи й перезимую, щоб ви мене провели, куди лиш піду.@Прийду до вас після подорожі Македонією, бо переходжу через Македонію.d?AЯкщо ж потрібно буде і мені йти, то підуть зі мною.>/Коли ж прийду, то пошлю вибраних вами з листом, щоб понесли ваш дар до Єрусалима.s=_Першого дня тижня хай кожний з вас відкладає в себе, зберігаючи те, що лиш може дати, щоб не проводити збирання тоді, коли прийду.4< cЩодо збирання пожертв для святих, робіть так само, як я постановив для галатійських Церков. ; :Тому, мої улюблені брати, будьте стійкими, непохитними, завжди відзначайтеся в Господнім ділі, знаючи, що ваша праця у Господі не є даремною.: 9Богові подяка, що дає нам перемогу через нашого Господа Ісуса Христа.Z9-8Жало смерти - це гріх, а сила гріха - закон.f8E7Де твоя, смерте, перемога? Де твоє, смерте, жало? 76Коли ж це тлінне зодягнеться в нетлінність, а смертне зодягнеться в безсмертя, тоді збудеться написане слово: Смерть поглинена перемогою!&6E5Бо треба, щоб це тлінне зодягнулося в нетлінне, і це смертне зодягнулося в безсмертне.T5!4раптово, як оком мигнути, при останній сурмі: як засурмить вона - мертві встануть нетлінними, і ми перемінимося! 43Таку ще повім вам таємницю: не всі ми заснемо, але всі перемінимося, -@3y2Кажу, брати, що тіло й кров Божого Царства успадкувати не можуть, і тлінне нетлінного не успадкує.y2k1І як ми носили образ земного, так носитимемо образ небесного.t1a0Який земний - такі й земні; і який небесний - такі й небесні.v0e/Перша людина - з землі, земна. Друга людина, [Господь,] з неба.l/Q.Але не спочатку духовний, а душевний; потім - духовний.+.O-Так і написано: Перша людина - Адам став живою душею, останній же Адам - це дух, що оживляє.-#,сіється тіло душевне, встає тіло духовне. Якщо є тіло душевне, то є й духовне.},s+сіється в неславі, встає у славі; сіється в немочі, встає в силі;+ *Так само і воскресіння мертвих. Сіється в тлінні, встає в нетлінні;8*i)Інша слава у сонця, інша слава у місяця, інша слава у зірок, бо зірка від зірки різниться в славі. ) (Є тіла небесні й тіла земні. Але своя слава в небесних і своя - у земних.,(Q'Не всяке тіло є тим самим тілом; інше тіло в людей, інше у тварин, інше в риб, інше у птахів.w'g&І Бог дає йому тіло, яке забажає: кожній насіннині своє тіло.C&%І те, що ти сієш, то не майбутнє тіло сієш, але чисте зерно, яке трапиться, - пшениці чи чогось іншого.d%A$Нерозумний! Те, що ти сієш, - не оживе, якщо не умре.~$u#Але дехто скаже: Як же мертві встануть? У якому тілі прийдуть?A#{"Прийдіть правдиво до тверезого стану і не грішіть, бо деякі Бога не знають, - на сором вам (це) кажу. "!Не давайте себе ошукати: погані спілкування нищать добрі звичаї. +~~?}O||M{zyyJxhwvvHutsssrrMqVpp9onCmmIlCkcjxi(hgffIeSdcbbBa`__^^3]\[[yZYXX0WhVwUUUToSRQ'PP$OTNMLLKKJIHH>GGlFyEE%D!CBA(@e??:>>3=<Ми з природи юдеї, а не грішники з поган.Zy-&Але коли я побачив, що вони не вірно ходять у правді благовістя, то прилюдно сказав Кифі: Якщо ти, юдей, живеш по-поганському, а не по-юдейському, то нащо змушуєш поган жити по-юдейському?x5& Лицемірили з ним й інші юдеї, так що й Варнава пристав був до їхнього лицемірства.w!& Ще до того, як деякі прийшли від Якова, він трапезував разом з поганами. Коли ж ті надійшли, став сторонитися і відмежовуватися, боячись обрізаних.)vK& Коли ж Кифа прийшов до Антіохії, я особисто протиставився йому, бо заслужив на докір.~uu& аби лиш ми пам'ятали про вбогих, що, власне, я і намагався робити.!t;& та пізнавши дану мені ласку, Яків, Кифа й Іван, що вважаються стовпами, подали мені й Варнаві правиці спільноти, щоб ми ішли до поган, а вони - до обрізаних;*sM&бо той, хто допоміг Петрові бути апостолом між обрізаними, допоміг і мені - між поганами,>ru&Навпаки, дізнавшись, що мені довірена була блага вістка між поганами, як і Петрові - між обрізаними,Yq+&Стосовно ж тих, які вважають себе великими, якими вони колись були, мені на тому зовсім не залежить: Бог не дивиться на обличчя людини! Ті, що вважають себе чимось, мені нічого не додали.p&то ми їм ні на мить не піддалися, щоб правда благої вістки збереглася у вас.Uo#&А щодо фальшивих братів, які прийшли підглядати за нашою свободою, що маємо в Ісусі Христі, аби нас поневолити, -n&Але й Тит, що був зі мною, бувши греком, не був примушений обрізатися.,mQ&Ходив, як мені було об'явлено, - і там виклав їм благу звістку, яку проповідую поганам, особливо видатним, аби часом не трудитися марно тепер, чи трудився раніше.7l i&Потім, по чотирнадцятьох роках, я знову прибув до Єрусалима з Варнавою, взявши з собою і Тита.?k {&І прославляли через мене Бога.4j c&Вони тільки чули, що: Той, який колись переслідував, тепер благовістить віру, яку раніше нищив.]i 5&Христові Церкви в Юдеї не знали мене особисто.Sh !&Потім я прийшов у землі Сирії та Килікії.Ug %&А те, що пишу вам, - перед Богом, не лукавлю.f &Когось іншого з апостолів я не бачив, крім Якова - брата Господнього.>e w&Потім, по трьох роках, пішов я до Єрусалима, щоб побачити Кифу, і перебув у нього днів п'ятнадцять.Yd -&і не пішов до Єрусалима, до тих, що переді мною були апостолами, - але пішов до Аравії і знову повернувся до Дамаска.Kc &об'явити в мені Сина Свого, щоб я благовістив його між поганами, - я не став одразу радитися з тілом і кров'ю,b )&Коли ж Бог, що вибрав мене з лона моєї матері і покликав своєю ласкою, уподобавna W&я досяг у юдействі більших успіхів, ніж багато ровесників мого роду, бувши запеклим прихильником моїх батьківських передань.0` [& Ви чули про моє життя колись у юдействі, що я дуже переслідував Божу Церкву і руйнував її;_ +& Бо я не одержав її і не навчився від людини, але - через об'явлення Ісуса Христа!^ !& Повідомляю вас, брати, що Євангелія, яку я вам звістив, - вона не від людей.] & Чи тепер шукаю я ласки від людей, чи від Бога? Або чи намагаюся догодити людям? Якби я і досі догоджав людям, то не був би рабом Христовим.j\ O& Як ми раніше сказали, - я і тепер знову кажу: коли вам хто благовістить щось інше, ніж те, що ви одержали, - хай буде анатема!G[  &Але якби й ми чи сам ангел з неба благовістили вам інше, ніж те, що ми вам благовістили, - хай буде анатема!*Z O&втім, вона не є інша, але є деякі, що баламутять вас і хочуть змінити благовість Христову.WY )&Дивуюся, що ви так швидко залишаєте того, хто покликав вас Христовою ласкою і переходите до іншої благовістки,DX &якому слава на віки вічні, амінь!_W 9&який віддав самого себе за наші гріхи, щоб визволити нас від теперішнього лукавого віку, за волею Бога, нашого Батька,V {&ласка й мир вам від Бога Батька і від нашого Господа Ісуса Христа,cU A&та всі брати, що зі мною, - до церков галатійських: XT -&Павло, апостол, - не від людей, не через людину, але через Ісуса Христа і Бога Батька, що воскресив його з мертвих,2S] Ласка Господа Ісуса Христа, і любов Бога та спільність Святого Духа - з усіма вами. [Амінь].zRm Вітайте одне одного святим поцілунком. Вас вітають всі святі.ZQ- Отак, брати, радійте, вдосконалюйтеся, втішайтеся, будьте однодумні, майте мир - і Бог любови та миру буде з вами. P  Задля цього пишу це тепер, коли відсутній; щоб коли прийду, не був нещадний тією владою, яку дав мені Господь на розбудову, а не на руйнування.O3 Ми радіємо, коли ми немічні, а ви - сильні. Про це й молимося: за вашу досконалість.N Бо ми не можемо нічого діяти проти правди, але все згідно з правдою.M Благаємо Бога, щоб ви не робили ніякого зла, - не для того, щоб ми виявилися досвідченими, але щоб ви чинили добро, а ми будемо наче недосвідченими.UL# Надіюся ж, що розумієте, що ми досвідчені.zKm Випробовуйте себе, чи ви перебуваєте у вірі, пізнавайте себе. Хіба ви не знаєте, що Ісус Христос у вас? Хіба, може, ви недосвідчені.oJW Бо хоч він і був розіп'ятий у немочі, та живий із Божої сили. Бо і ми є немічні в ньому, але живі будемо з ним, - з Божої сили у вас.7Ig Ви шукаєте доказу, чи промовляє через мене Христос: для вас він не є немічним, але сильний у вас.!H; Я попереджував і попереджую, як ото був у вас удруге; та й тепер, коли я відсутній: коли прийду знову, то не помилую тих, що раніше згрішили, як і всіх інших.&G G Оце втретє іду до вас. При устах двох або трьох свідків буде стверджене кожне слово.NF щоб знову, коли прийду, не впокорив мене мій Бог перед вами, і я не оплакував би багатьох, які раніше згрішили та не покаялися в нечистоті, і в розпусті, і в безсоромності, що коїли.lEQ Боюся, що коли прийду, не виявлю часом вас такими, якими б не хотів, і щоб сам не був для вас таким, якого б ви не хотіли. Щоб не було сварок, заздрощів, люті, розбрату, обмов, нашептів, пихи, безладдя;nDU Може, ви знову думаєте, що виправдовуємося перед вами? Перед Богом у Христі кажемо: все чинимо, улюблені, на вашу розбудову.kCO Я умовив був Тита і послав з ним брата, - чи використав вас Тит? Чи не діяли ми в одному дусі? Чи не ходили тими самими слідами?yBk Чи я коли використовував вас через тих, кого до вас послав?A Припустимо, що я не обтяжував вас, але як хитрун здобував вас оманою.]@3 Я ж охоче потрачуся на вас і віддам себе за ваші душі, - дарма, що дуже люблячи вас, я все менше одержую від вас любови.? Оце втретє я готовий прийти до вас, і не буду тягарем, бо шукаю не вашого, а вас. Бо не діти повинні батькам придбати маєток, а батьки - дітям.O> Чим ви менші від інших церков? Хіба тільки тим, що я не був для вас тягарем? Даруйте мені цю несправедливість.2=] Ознаки ж апостольські виявилися і в вас - у всякій терплячості, у знаменнях, у чудах та силах. < [Хвалячись], став я нерозумним, - ви до того мене змусили. Бо ви мали мене хвалити, оскільки я нічим не менший від архиапостолів, хоч я - і ніщо.Z;- Тому радію в немочах, у клопотах, у нестатках, у вигнаннях та утисках за Христа; бо коли я немічний, - тоді я сильний.":= І сказав мені: Досить тобі моєї ласки, бо [моя] сила в немочі виявляється. Тож краще радо похвалюся своїми немочами, щоб оселилася в мені сила Христова.s9_ За нього я тричі благав Господа, аби відступився від мене.x8i І щоб я через численні об'явлення не запишався, то дано мені жало у тіло, посланця сатани, щоб бив мене в обличчя, аби я не величався.w7g Бо коли захочу хвалитися, то не стану божевільним, оскільки скажу правду; але стримаюся, щоб про мене хто більше чогось не подумав.6 Отаким похвалюся, а собою - не хвалитимуся, хіба що своїми немочами. 5 була взята до раю і почула невимовні слова, яких людині не можна казати.y4k І знаю, що та людина - чи в тілі, чи без тіла, не знаю, Бог знає, -t3a Знаю людину в Христі, яка чотирнадцять років тому, - не знаю, чи в тілі, не знаю, чи без тіла, Бог знає, - була взята до третього неба. 2  Хвалитися мені не корисно, бо прийду до видінь та об'явлень Господніх.1! !але мене опустили в кошику крізь віконце по стіні, - і я вислизнув з його рук.0) У Дамаску вождь царя Арети стеріг місто Дамаск, [вистежуючи,] щоб мене схопити;/ Бог і Батько Господа Ісуса, що є благословенний навіки, знає, що не брешу.p.Y Коли вже треба хвалитися, то похвалюся своєю неміччю. - Хто слабує, а я хіба не слабую? Хто спокушається, а я хіба не розпалююся?,% Окрім зовнішнього, налягають на мене щоденні клопоти - турботи за всі церкви.>+u у клопоті й трудах; часто в недосипанні, в голоді й спразі; дуже часто в постах, у холоді та в наготі.)*K У подорожах був часто, у небезпеках на річках, у небезпеках від розбійників, у небезпеках від земляків, у небезпеках від поган, у небезпеках у місті, у небезпеках у пустині, в небезпеках на морі, у небезпеках від фальшивих братів;S) Тричі киями був я битий. Один раз був каменований. Тричі корабель розбився зі мною - ніч і день я був у глибинах.o(W Від юдеїв дістав п'ять разів по сорок ударів без одного.'w Вони слуги Христові? Кажу як нерозумний: я - більше! У трудах - більше, в ранах - дуже багато, у в'язницях - надмірно, на межі смерти - часто.z&m Вони юдеї? І я. Вони ізраїльці? І я. Вони Авраамове насіння? І я.Q% Як докір кажу, що ми наче стали немічні. Якщо хто відважується на щось, то, - кажу це нерозумно, - відважуюся і я.n$U Бо ви приймаєте, коли хто вас неволить, коли хто об'їдає, коли хто обдирає, коли хто величається, коли хто б'є вас по обличчю.o#W Бо ви з радістю приймаєте божевільних, хоч самі є мудрі.["/ Бо багато хто хвалиться тілом, і я похвалюся.!' Те, що кажу, - не кажу того в Господі, а наче в безумстві - у цій частині похвали.p Y Знову кажу: хай ніхто не вважає мене за божевільного. А як ні, то прийміть мене хоч як божевільного, щоб і я трохи похвалився.E Не велике діло, якщо його слуги видають себе за слуг праведности: їхній кінець буде за їхніми вчинками.fE І не дивно, бо сам сатана вдає з себе ангела світла.  Такі бо фальшиві апостоли, діячі лукаві, що вдають апостолів Христових.pY А що роблю, те й робитиму, щоб відняти причину в тих, що шукають причини, щоб у тому, чим хваляться, показались такими, як і ми.]3 Чому? Може, тому, що я не люблю вас? Те знає Бог.# Є в мені правда Христова, і цю похвалу не відійме в мене ніхто в країнах Ахаї.T! а прийшовши до вас і терплячи нестачу, не був я тягарем нікому, бо мою нестачу виповнили брати, прийшовши з Македонії. І в усьому зберіг я себе, щоб не бути для вас тягарем, - і збережу.s_ Від інших Церков брав я, приймаючи плату для служіння вам,K Чи я вчинив який гріх, впокорюючи себе, щоб ви підносилися; бо задарма благовістив я вам Божу Євангелію?% Хоч я і неук словом, але не знанням, та всюди в усьому ми виявилися перед вами.dA Думаю, що я нічим не менший від великих апостолів.c? Бо якби хто прийшов і проповідував іншого Ісуса, якого ми не проповідували, або прийняли іншого духа, якого ви не прийняли, або іншу благу вістку, якої не діставали, то ви б терпіли з радістю.{ Боюся, щоб часом, як ото змій звів Єву своїм лукавством, щоб не зітліли і ваші розуми і ви не відхилилися від простоти й чистоти в Христі.U# Бо ревную за вас Божою ревністю, бо я заручив вас одному чоловікові, щоб, як чисту діву, поставити перед Христом.  О, коли б були потерпіли ви трохи моє безумство! І все ж, терпите ви мене. Бо досвідчений не той, хто себе хвалить, а той, кого хвалить Господь.T! Хто ж хвалиться, хай хвалиться в Господі.  щоб благовістити далеко поза вами, не хвалитися готовим на чужому полі.l Q Не хвалимось безмірно в чужих трудах, а маємо надію, що, як виросте ваша віра в вас, ми звеличимося за нашим правилом надміру,C  Бо не розтягаємося надміру, ніби не досягли ми до вас, бо аж до вас ми дійшли благою вісткою Христовою.4 a Ми ж не хвалитимемося без міри, але за мірилом, що його дав нам Бог як міру, що досягає і до вас.  Не сміємо судити чи рівняти себе до інших, що хвалять самі себе, але ті, що самі себе міряють собою і порівнюють себе з собою, є нерозумні.8 i Хай же знає такий, що які ми на слові в посланнях, коли відсутні, такі ми й на ділі, коли присутні.B} Бо послання мої, кажуть, важкі й міцні, а коли я особисто присутній, - то немічний і мова моя жалюгідна.Z- Аби не здавалося, ніби лякаю вас посланнями.eC Бо коли б я ще більше хвалився нашою владою, яку дав [нам] Господь на збудування, а не на знищення ваше, то не осоромився б.b= Чи ви дивитеся на обличчя? Як хто певний, що він є Христовим, хай думає про себе, що так, як він, так само й ми Христові. і ми ладні помстити будь-який непослух, коли ваш послух здійсниться.6e і всяку гордість, що повстає проти Божого пізнання і полонить усяке знання на послух Христові,1[ бо зброя нашої боротьби не тілесна, а сильна в Бозі на знищення твердинь; ми руйнуємо задумиL Бо, ходячи в тілі, не за тілом воюємо,yk Благаю, щоб коли прийду, я не став сміливим у надії, що нею думаю сміливим бути проти деяких, що вважають, начебто ми за тілом ходимо.} u Сам же я, Павло, благаю вас лагідністю і покірністю Христовою; я, що присутній між вами, покірний, а відсутній - сміливий супроти вас.J~  Дяка Богові за невимовний його дар.}! Своєю молитвою за вас вони тужать за вами через превелику Божу ласку до вас.|  Випробуванням цього служіння вони славлять Бога за послух вашого визнання Христової Євангелії, та за щирість спільности з ними і в усьому.>{u Бо справа цього служіння не тільки виповнює нестачу святим, а й сповнена багатьма подяками Богові.#z? щоб у всьому ви збагачувалися на всяку щирість, яка через нас складає подяку Богові.qy[ А той, що дає насіння сіячеві та хліб на поживу, хай дасть і примножить ваше насіння і хай виростить плоди вашої праведности,x як написано: Розсипав, дав бідним; його праведність триває вічно.pwY А Бог владний збагатити вас усякою ласкою, щоб, завжди маючи в усьому всілякий достаток, ви збагачувалися всяким добрим ділом,Втім, хто сіє скупо, той скупо й жатиме; а і хто сіє щедро, той щедро й жатиме.Kt Отже, я вважав за потрібне просити братів, щоб прийшли до вас заздалегідь і підготували сповіщений вами щедрий дар, аби він був готовий - саме як щедрий дар, а не як вимушений.fsE Як прийдуть зі мною македонці і знайдуть вас непідготовленими, щоб ми не осоромилися, щоб не сказав я вам, в цій [похвалі].[r/ А я послав братів, щоб наша похвала щодо вас не була марною в цім випадку, щоб, як я ото сказав, ви були приготовлені.q{ Бо знаю вашу старанність, якою про вас хвалюся македонцям, що Ахая приготувалася від минулого року, а ваша ревність заохотила багатьох.ap = А про службу для святих мені зайве писати вам.oОтже, дайте їм доказ вашої любови і нашої похвали щодо вас перед церквами.QnЩодо Тита, то він мені товариш, а вам співробітник. Щодо наших братів, то вони посланці церков, слава Христова.m/послали ми з ними нашого брата, старанність якого ми випробували в багатьох речах багато разів, який тепер ще старанніший через велике довір'я до вас.{loБо дбаючи про добро не тільки перед Господом, а й перед людьми,k+остерігаючись того, щоб хтось не дорікав нам цим достатком, яким ми служимо.rj]і не тільки це, а й вибраний був церквами з нами ходити в цій ласці, якій ми служимо на славу самого Господа і для вашої ревности, iМи ж послали з ним брата, якого по всіх церквах хвалять за благу вістку,hбо він благання прийняв, але бувши дбайливим, із власної волі пішов до вас.gДяка ж Богові, що дав таку саму старанність до вас у серце Титове,f1як написано: Той, що мав багато, не мав надміру, а хто мав мало, не мав нестачі.eУ нинішнім часі ваш наддостаток хай їм допоможе в їхньому нестаткові, щоб і їхній наддостаток виручив вас у вашому нестаткові, щоб була рівність, d Не на те бо, щоб іншим була полегкість, [а] вам скорбота, але для рівности.c7 Бо коли є старанність, вона приємна згідно з тим, що хто має, а не з тим, чого не має."b= Тепер же скінчіть справу, щоб так, як ревно бажали, так і виконали в міру можливости.Pa І в цьому даю раду: це бо вам є на користь, - вам, що від минулого року не тільки чинили, а й перші почали бажати.]`3 Знаєте бо ласку нашого Господа Ісуса Христа, що заради вас збіднів, бувши багатим, щоб ви збагатилися його убозтвом._Не кажу як наказ, але дбанням за інших випробовую щирість вашої любови.^)Але так, як у всьому ви багаті: вірою, і словом, і знанням, і всяким дбанням, і вашою любов'ю до нас, - і в цій благодійній справі треба вам відзначитися.+]Oщоб ублагали ми Тита, аби так, як перше зачав, так і скінчив би в вас цю добродійну справу.\1І не так, як сподівалися ми, але віддали себе перше Господеві та нам з Божої волі,[з ревним проханням благали нас про ласку і спільність у службі для святих.hZIБо свідчу, що по змозі і понад змогу, добровільно,kYOщо серед великого досвіду горя вони мають надмірну радість, і їхнє глибоке убозтво перелилося в багатство їхньої простоти.X Повідомляємо ж вас, брати, про ласку Божу, дану в Церквах Македонських,UW#Радію, що в усьому можу на вас покластися.PVІ його серце дуже прихильне до вас, коли згадує про послух усіх вас, що з острахом і тремтінням прийняли його. n~z}||'{{zJyydxuwvv2utts'rpp,o nmllGkkJjjvihh6ggfdee:ddbbb,aa`2_h_^o]]N\\ [{ZZ&YHXWW-VUUTT@S{RRQQUPPONNMMLhKJJIIVHsGGFFEDDFCCBBm=<;;4::9n877*6k55H443~221 0f//V.--,O+K**?)(('t&&T%%$#"!!H )5O?S2d=7 g  m   `w"J; 0Усе це я кажу і свідчу в Господі, щоб ви більше не були, як [оті] погани, що ходять у марноті свого розуму,0:Y0з нього - все тіло, складене і надійно злучене всякими зв'язками, за мірою чинности кожного окремого члена; він дає зріст тілові на розбудову самого себе в любові.+9O0А щоб ми були правдомовними в любові, щоб в усьому зросли в тому, який є головою - Христос; 80Аби ми не були більше підлітками, які хитаються і захоплюються всяким вітром науки - за людською підступністю, за лукавством до хитрого блуду.x7i0 доки всі не дійдемо до єдности віри й до пізнання Божого Сина, до змужніння досконалого, до міри зростання в нас повноти Христової.60 щоб вдосконалити святих для діл служіння, для збудування Христового тіла,d5A0 Він і поставив одних апостолами, інших пророками, ще інших проповідниками доброї вістки, а тих - пастирями та вчителями,w4g0 Хто сходив, той і піднявся вище від небес, аби наповнити все.%3C0 А що означає піднявшись, як не те, що й [раніше] сходив був до найнижчих місць землі?20Тому сказано: Піднявшись на висоту, ти полонив полон і дав дари людям.w1g0Кожному ж з нас дана ласка відповідно до Христового дару.0y0один Бог і Батько всіх, який над усіма, і через усіх, і в усіх [нас].P/0Один Господь, одна віра, одне хрещення,.0Одне тіло й один дух, - як ото ви покликані були в одній надії вашого звання._-70намагаючись берегти єдність духа в злуці миру. ,90з усякою покірністю і лагідністю, з великодушністю, терплячи одне одного в любові,S+ !0Отже, благаю вас я, в'язень у Господі, щоб ви поводилися гідно, відповідно до звання, до якого були покликані: *)0тому слава в церкві, в Ісусі Христі - на всі покоління і на вічні часи. Амінь.1)[0Тому ж, хто силою, яка діє в нас, може все робити понад те, що ми просимо або про що мріємо, --(S0пізнати Христову любов, котра перевищує розум, і щоб сповнилися ви всякою Божою повнотою.('I0змогли пізнати разом з усіма святими, яка то ширина й довжина і яка то висота і глибина;"&=0щоб Христос вірою оселився в ваших серцях, щоб ви, закорінені й засновані на любові,/%W0- щоб він дав вам, за багатством своєї слави, силою у внутрішній людині зміцніти його Духом,o$W0від якого бере назву все батьківство на небі й на землі,#'0Для цього я схиляю свої коліна перед Батьком [нашого Господа Ісуса Христа],,"Q0 Тому благаю вас не занепадати духом з приводу моїх терпінь за вас, бо вони є вашою славою.}!s0 що в ньому маємо сміливість і доступ у надії через віру в нього. #0 згідно з одвічною постановою, яку він виконав у нашому Господі Ісусі Христі,K0 аби могла тепер виявитися через церкву начальникам і володарям на небі різноманітна Божа премудрість,^50 просвіщати всіх, у чому полягає служіння таємниці, що од віків була схована в Богові, який усе створив [через Христа];O0Мені, найменшому з усіх святих, дана ця ласка - благовістити між поганами незбагненне багатство Христове,w0якій я служу за даром Божої ласки, що дана мені за дією його сили.gG0що й погани є співспадкоємцями, є одним тілом і співучасниками обітниці в Ісусі Христі - через сповіщення благої звістки,b=0В інших поколіннях вона не була виявлена людським синам так, як ото тепер Духом об'явлена святим апостолам і пророкам: 0з цього можете під час читання осягнути моє розуміння Христової таємниці.+0бо мені через об'явлення сповіщена таємниця, що про неї раніше писав я коротко;nU0Ви чули про служіння Божої ласки, яка дана мені для вас,} u0Для цього я, Павло, став в'язнем Ісуса Христа - для вас, погани.a;0в якому й ви будуєтеся Духом на Боже помешкання.!;0На ньому - всяка будівля, досконало збудована, - вона зросте у святий храм у Господі,0Y0Ви збудовані на підвалинах апостолів і пророків, з наріжним каменем - самим Ісусом Христом.!0Тож ви більше не чужі й не приблуди, а співгромадяни святим і домашні у Бога.|q0бо ті й другі мають через нього доступ до Батька, в одному дусі.lQ0І, прийшовши, благовістив мир вам - далеким і близьким;0хрестом примирити з Богом обох в одному тілі, знищивши в ньому ворожнечу.O0усунувши закон заповідей навчаннями, щоб з двох збудувати в самому собі одну нову людину, влаштувати мир,B }0Бо він є нашим миром, що зробив з двох одне, зруйнував своїм тілом перегородку, знищивши ворожнечу, 90 Нині ж ви - у Христі Ісусі; колись ви були далекі, тепер стали близькі кров'ю Христа.w g0 що ви в той час були без Христа, відчужені від громади Ізраїлю; далекі від Завітів обітниці, позбавлені надії, без Бога на світі.s _0 Отож, пам'ятайте, що колись ви були погани тілом, обзивалися необрізаними тими, що були так званими обрізаними руками на тілі;e C0 Бо ми - його творіння; ми створені в Христі Ісусі для добрих діл, які наперед приготував Бог для нас, щоб ми їх виконували.H 0 Не від діл, - щоб ніхто не хвалився.|q0Бо ви спаслися ласкою через віру: і це не від вас, це - Божий дар.8i0щоб у майбутніх віках виявити превелике багатство своєї ласки - в доброті до нас у Христі Ісусі.mS0І воскресив нас з ним, і посадив на небі в Христі Ісусі,*M0і нас, що були мертвими через наші прогріхи, - він оживив Христом, - бо ласкою ви спаслися!-0А Бог, бувши багатим на милосердя, із своєї превеликої любови, якою нас полюбив,b=0Між ними і всі ми жили колись у хтивостях нашого тіла, чинячи волю тіла й думок, і були з природи дітьми гніву, як і інші.W'0в яких ви колись жили за звичаєм цього світу, за князем, який панує в повітрі, і духа, що нині діє в синах спротиву.e E0І вас, що були мертві через ваші провини й гріхи,p [0яка є його тілом, повнотою того, що наповнює все в усьому!~ !0І він усе підкорив під його ноги, і поставив його над усім - як голову Церкви,} y0вище від усякого начальства, і влади, і сили, і панування, і всякого імени, що назване не тільки в теперішньому віці, але й у майбутньому.-| U0що він її здійснив у Христі, воскресивши його з мертвих і посадивши праворуч себе на небі,- { 0яка неосяжна велич його сили в нас, що віримо в дію могутности його сили,lz S0просвітливши очі вашого серця, щоб пізнали ви, - яка то є надія його покликання, яке багаство слави його спадщини між святими,Ny 0щоб Бог нашого Господа Ісуса Христа, Батько слави, дав вам духа премудрости і об'явлення на його пізнання,vx g0не перестаю дякувати за вас, згадуючи [вас] у своїх молитвах,w 0Тому і я, почувши про вашу віру в Господа Ісуса, про любов до всіх святих, v ;0який є запорокою нашого спадкоємства, викуплення набутого, для похвали його слави!u 0 В ньому й ви, почувши слово правди, - благу вістку нашого спасіння - та, увірувавши в нього, відзначені були печаттю обітниці Святим Духом,t 0 щоб ми були на похвалу його слави, ми, які раніше надіялися на Христа.\s 30 У ньому і ми стали спадкоємцями, - призначеними наперед, за передбаченням того, хто все чинить за радою власної волі,r 30 - на освячення повноти часів, щоб зібрати в Христі все те, що на небі і що на землі.&q G0 об'явивши нам, за своїм уподобанням, таємницю своєї волі, яку раніше встановив у ньому,zp o0яку надмірно помножив у нас, у всякій премудрості й розумінні,o 30В ньому маємо викуплення його кров'ю, відпущення гріхів, за щедротами його ласки,~n w0на хвалу слави своєї благодаті, якою обдарував нас в улюбленому.:m o0наперед призначивши нас для всиновлення в ньому через Ісуса Христа, за вподобанням власної волі;Cl 0Бо в ньому вибрав нас раніше від створення світу, щоб ми були святими й непорочними перед ним у любові;xk k0Благословенний Бог і Батько нашого Господа Ісуса Христа, що поблагословив нас усяким духовним благословенням у Христі, на небі.{j q0Ласка і мир вам від Бога, нашого Батька, і Господа Ісуса Христа! i =0Павло, з Божої волі апостол Ісуса Христа, - святим в Ефесі і вірним в Ісусі Христі.h{&Ласка нашого Господа Ісуса Христа - з вашим духом, брати! Амінь.g%&Утім, хай ніхто мене не турбує, бо я ношу на моєму тілі рани [Господа] Ісуса.+fO&І для всіх, що дотримують цього правила, - на них хай буде мир і ласка, і на Божого Ізраїля."e=&Бо [в Ісусі Христі] не має значення ні обрізання, ні необрізання, але нове створіння.vde&А я не бажаю похвали, - хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, в якому для мене весь світ розп'явся, а я - для всього світу.bc=& Ті, що обрізуються, самі закону не дотримують, але хочуть вас обрізати, щоб через ваше тіло дістати для себе похвалу.Db& Ті, що прагнуть хвалитися тілом, змушують вас обрізатися, щоб не бути переслідуваними за хрест Христа.wag& Бачте, якими великими літерами написав я вам своєю рукою!`!& Тож поки маємо час, робімо добро для всіх, найперше для тих, які рідні у вірі._#& Роблячи добро, не втрачаймо запалу, бо свого часу пожнемо, якщо не ослабнемо.7^g&Бо хто сіє до свого тіла, - пожне з тіла зітління; а хто сіє для духа, - пожне від духа вічне життя.]'&Не впадайте в оману: Бог осміяний бути не може. Що лиш людина посіє, те й пожне.\&Той, що навчається слова, хай ділиться всім добром із тим, хто його навчає.E[&Бо кожний нестиме власний тягар.(ZI&Хай кожний випробовує своє діло, і тільки тоді в собі матиме похвалу, а не перед іншими.{Yo&Бо коли хто думає, що він є щось, бувши нічим, то себе ошукує.X&Носіть тягарі одне одного, і таким чином виконаєте закон Христовий.W #&Брати, якщо і впаде людина в якийсь прогріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом лагідности, кожен оберігаючи й себе, щоб і ти не спокусився.V#&Не ставаймо марнославними, не дражнімо одне одного, не заздрімо одне одному!LU&Коли живемо духом, то духом і ходімо.'TG&А ті, що є Ісусові Христові, - вони розп'яли тіло з його пристрастями та пожадливостями.^S5&лагідність, стриманість. На таких нема закону! R&Плід духа є любов, радість, мир, терплячість, доброта, милосердя, віра,^Q5&заздрощі, пияцтво, гульня і тощо. Попереджаю вас, як і раніше попереджав: хто таке чинить, Божого Царства не успадкує.P7&ідолослужіння, чарування, ворожнечі, сварки, ревнощі, лють, гнів, суперечки, єресі, O&Учинки тіла очевидні: це є [перелюб], розпуста, нечистота, безсоромність,]N3&Коли ж вас дух провадить, то ви не під законом.dMA&Бо тіло бажає противного духові, а дух - противного тілу, вони супротивні одне одному, щоб ви не чинили того, чого хочете. L&Кажу: робіть усе згідно з духом - і не вчините тілесних пожадливостей.K/&Коли ж один одного гризете і їсте, то глядіть, щоб ви не проковтнули один одного.(JI&Бо весь закон міститься в одному слові, в тому: Полюбиш свого ближнього, як себе самого.fIE& Ви, брати, покликані до свободи. Тільки б свобода ваша не стала причиною жити тілесно; ви ж любов'ю служіть один одному!XH)& О, щоб відкинені були ті, що баламутять вас!PG& Чому, брати, мене переслідують, коли я і тепер проповідую обрізання? Адже тоді спокуса хреста припинилася.WF'& Я надіюся щодо вас у Господі, що ви не думатимете інакше. Той, що баламутить вас, - зазнає осуду, хоч би хто він був.EE& Трохи розчини квасить усе тісто.[D/&Переконання не від того, хто вас покликав.jCM&Бігли ви добре; хто заборонив вам коритися правді?;Bo&Бо в Христі Ісусі нічого не важить ні обрізання, ні необрізання, а тільки віра, що діє через любов.^A5&Ми ж духом очікуємо з віри - виправдання надії.@&Відпали ви від Христа, - ви, що законом виправдуєтеся; відпали ви від ласки!@?y&Свідчу також кожному чоловікові, який обрізується, що він є боржником щодо виконання всього закону.>&Ось я, Павло, кажу вам: коли обрізаєтеся, Христос вам нічим не допоможе.'= I&Христос визволив нас для волі, - тож стійте і не піддавайтеся знову під ярмо рабства.S<&Отож, брати, ми діти не рабині, а вільної.G;&А що каже Писання? - Прожени рабиню та її сина, бо син рабині не буде спадкоємцем нарівні з сином вільної.:&Але як тоді народжений тілесно переслідував духовного, так і тепер.Y9+&Ви ж, брати, є дітьми обітниці за Ісааком.C8&Бо написано: Звеселися, неплідна, що не родила! Вибухни радістю, заклич ти, що в пологах не корчилася; бо набагато більше дітей у покинутої, ніж у тієї, що має чоловіка!r7]&А горішній Єрусалим - вільний, він є матір'ю для [всіх] нас.Y6+&Агар - це гора Синай в Аравії, відповідає теперішньому Єрусалимові, що перебуває в рабстві разом зі своїми дітьми.45a&Розуміти це треба інакше, бо це - два Завіти: один із Синайської гори Агар, що родить у рабство.4'&Але той, що від рабині, народився тілесно, а той, що від вільної, - за обітницею. 39&Адже написано, що Авраам мав двох синів - одного від рабині, другого від вільної.2 &Скажіть мені ви, що хочете бути під законом: хіба ви не чули закону?11&Хотів би я бути з вами сьогодні та змінити свою мову, бо не знаю, що з вами робити. 0 &Діти мої, я знову потерпаю за вас, доки не відобразиться в вас Христос./&Добре ревнувати за добро завжди, а не тільки тоді, коли я присутній у вас..!&Не на добро ревнують вони вас, але хочуть вас відлучити, щоб ви їх ревнували.\-1&Тому чи ворогом став я вам, кажучи вам правду?E,&Куди поділося ваше блаженство? Свідчу вам, що якби було можливим, то ви вирвали б свої очі й дали б мені.`+9&але ви моєю тілесною спокусою не погордували, не відштовхнули мене, а прийняли мене як Божого ангела, як Ісуса Христа.t*a& Знаєте, хоч я в немочі тіла звіщав вам раніше благу вістку,))& Прошу вас, брати: будьте, як я, бо я такий же, як ви. Нічим ви мене не образили.Y(+& Боюся за вас: чи не марно я трудився для вас?r']& Ви уважно стежите за днями й місяцями, за порами й роками.&#& Тепер же, пізнавши Бога, - радше, як Бог вас пізнав, - навіщо знову повертаєтеся до немічних і слабких стихій, яким хочете знову, як і колись, служити?% &Але тоді, не знаючи Бога, ви служили тим, що за природою не є богами.$&Тому вже ти не раб, а син; а коли син, то й спадкоємець Божий [через Христа].'#G&Оскільки ви є синами, то Бог послав у наші серця Духа свого Сина, що кличе: Авва, Батьку!z"m&аби викупити тих, що під законом, щоб ми одержали усиновлення..!U&Коли ж виповнився час, Бог послав свого Сина, що народився від жінки, який є під законом, &Так й ми, доки були дітьми, то були поневолені природними стихіями світу.&Але він - під опікунами й управителями до часу, призначеного батьком.@ {&Тож кажу я: доки спадкоємець малолітній, він нічим не відрізняється від раба, хоч і є паном усього.-&Якщо ви Христові, то ви є насінням Авраамовим, спадкоємцями згідно з обітницею.W'&Нема ні юдея, ні поганина; нема раба, ні вільного, нема чоловічого роду, ні жіночого: всі ви є одним в Ісусі Христі.iK&Бо ви, що в Христа христилися, - в Христа зодягнулися.c?&Бо ви всі - Божі сини через віру в Ісуса Христа.nU&Щойно прийшла віра, як ми вже не потребуємо вихователя.&Тому закон був нам вихователем до Христа, щоб ми виправдалися вірою.%C&А поки прийшла віра, ми були бережені законом, замкнені до приходу об'явлення віри.@y&Але Писання замкнуло все під гріхом, щоб обітниця від віри в Ісуса Христа була дана тим, які вірують.y&То що, може, закон проти Божих обітниць? Цілковито ні! Бо якби був даний закон, здатний оживляти, тоді й праведність була б від закону.a;&Але посередник не є для одного, тоді як Бог один.&То навіщо закон? Він був даний через злочини, аж доки не вродить насіння, якому дана обітниця, проголошена через ангелів рукою посередника.F&Бо коли б спадщина виходила від закону, то не було б обітниці. Авраамові ж Бог подарував через обітницю.'&Я кажу, що попередньо ствердженого Богом Завіту про Христа, - закон, що прийшов по чотириста тридцяти роках, не відкидає так, щоб скасувати обітницю.&Авраамові ж і його нащадкам були дані обітниці. Не сказано, що нащадкам, наче про багатьох, але наче про одного: і твоєму насінню, яким є Христос.W'&Брати, кажу вам по-людському: навіть затвердженого людьми Завіту ніхто не відкидає і нічого не додає до нього.G&щоб благословення Авраама поширилося на поган у Христі Ісусі, щоб ми одержали обітницю Духа через віру.h I& Христос відкупив нас від прокляття закону, ставши за нас прокляттям. Бо написано: Проклятий кожний, хто висить на дереві, -r ]& Закон же не від віри, але хто виконує його, той житиме ним.+ O& А що законом ніхто не виправдовується перед Богом, то це ясно, бо праведник житиме вірою. %& А ті, що живуть за ділами закону, є під прокляттям; написано, що проклятий кожний, хто не дотримується всіх приписів книги закону, щоб їх виконувати.t a& Тому ті, що з віри, будуть благословенні з вірним Авраамом.jM&Бо Писання, передбачивши, що Бог через віру виправдає поган, благовістило Авраамові, що: В тобі благословляться всі народи.fE&Зрозумійте, що ті, хто від віри, - сини Авраамові.xi&Авраам повірив Богові, - і це зараховано йому за праведність.5c&Той, що дає вам Духа і робить чуда серед вас, - чи робить він це ділами закону чи слуханням віри?&Як багато ви натерпілися, - і невже все надаремно? О, коли б лише надаремно!  &Чи вже настільки ви нерозумні, що зачавши Духом, тепер кінчаєте тілом?*M&Одне хочу від вас довідатися: чи ви через діла закону дістали Духа, чи від слухання віри?f G&О, нерозумні галати! Хто вас спокусив [не коритися правді], - адже перед вашими очима був образ Ісуса Христа розіп'ятого?4a&Не відрікаюся від Божої ласки. Бо якщо справедливість - через закон, то Христос помер даремно.oW&Живу вже не я, а живе в мені Христос. А коли тепер живу в тілі, то живу вірою в Божого Сина, що полюбив мене і віддав себе за мене. ~&Через закон я помер для закону, щоб жити для Бога. Я розіп'явся з Христом. A~o~.}||{{?zzyxxwZvv8uatsrrqq0ppmoodonmum8ll%kTjjUiiLhh-gffe_dd;ccbba``=__,^f]}\\^[JZYYXXtWVV!U>TSSmRRQQEPPNNjMM*LKKWJIIZHGG3EExDDJ=<<`;;n::998g766Z5M43322-1100>/B.---,+**b)((''%$$#""4! a,Ni"r${f@ 2 U h 6 sy`!`$Az yDВін є образом невидимого Бога, першонародженим з усього творива.\y 3Dв якому маємо відкуплення, відпущення гріхів.x 3D який визволив нас від влади темряви та переніс до Царства свого улюбленого Сина,w 'D дякуймо Батькові, який знайшов нас гідними участі в спадщині святих у світлі,Задля цього й ми, від того дня, коли це почули, не перестаємо за вас молитися і просити, щоб ви наповнилися пізнанням його волі - в усякій премудрості й духовнім розумінні;Ys -Dякий і повідомив нас про вашу духовну любов.7r iDЦього ви навчилися від Епафра - нашого улюбленого співраба, який є для вас вірним слугою Христа,uq eDщо до вас прибула, що є по всьому світові, приносить плоди й росте, як і у вас, - відтоді, як ви почули та пізнали Божу ласку в правді.>p wDзадля надії, що збережена для вас на небі, про що ви раніше чули в правдивому слові благої вістки, o Dпочувши про вашу віру в Христа Ісуса, про любов, яку маєте до всіх святих,n 1DДякуємо Богові, Батькові нашого Господа Ісуса Христа; завжди молячись за вас,hm KD- до тих святих, які є в Колосах, і до вірних у Христі братів: ласка вам і мир від Бога, нашого Батька [і Господа Ісуса Христа].rl aDПавло, з Божої волі апостол Ісуса Христа, і брат Тимофійck?:Ласка Господа Ісуса Христа з духом вашим! [Амінь].pjY:Вітають вас усі святі, особливо ті, що з кесаревого дому.i#:Вітайте кожного святого в Ісусі Христі. Вітають вас ті брати, що є зі мною.lhQ:А Богові, нашому Батькові, - слава на віки віків! Амінь.1g[:А мій Бог хай задовольнить усяку вашу потребу, - за своїм багатством, у славі, в Ісусі Христі.f%:Я одержав усе і є забезпечений. Мені вистачає всього, відколи я одержав від Епафродита те, що ви послали, - ніжний запах, мила жертва, приємна Богові.e :Не тому, що я шукаю дарів; ні, я шукаю плоду, який примножує вашу славу.idK:так що аж двічі посилали ви до Солуня на мої потреби.5cc:Знайте ж ви, филип'яни, що на початку поширення благої вістки, коли я вийшов з Македонії, жодна церква не взяла участи у праві давання і приймання, - тільки ви одні;kbO:Втім, ви добре зробили, взявши участь у моїй скорботі.[a/: Усе можу в тому, хто мене зміцнює, - в [Христі].j`M: Умію жити в покорі, умію бути і в достатку. Звик до всього і в усьому: і насичуватися, і голодувати; мати достаток і нестаток.#_?: Кажу це не наче тому, що чогось потребую, - адже я навчився бути задоволеним тим, що є.^: Зрадів я дуже в Господі, що ви вже знову мали можливість піклуватися про мене. Ви й раніше піклувалися, але не мали відповідної нагоди.,]Q: Що навчилися і одержали, що почули й побачили в мені, - оце й чиніть. І Бог миру буде з вами.\5:І - далі, братове: те, що правдиве, що чесне, що справедливе, що чисте, що любе, що хвали гідне; коли яка чеснота або коли яка похвала, - про це роздумуйте.+[O:І Божий мир, що перевищує всякий розум, хай береже ваші серця і ваші думки в Ісусі Христі.>Zu:Нічим не журіться, але в усьому молитвою та благаннями з подякою висловлюйте ваші прохання Богові.|Yq:Хай ваша лагідність стане відомою всім людям. Господь близько!aX;:Радійте завжди в Господі; і ще раз кажу: радійте.JW :Так само благаю і тебе, вірний приятелю, допомагай їм, що співпрацювали зі мною в поширенні благої вістки, і з Климентом, і з іншими моїми помічниками, імена яких - у книзі життя. V :Благаю Еводію, благаю також і Синтихію - думайте однаково в Господі.)U M:Тому, мої улюблені й милі брати, радість і вінець мій, - стійте так у Господі, улюблені!pTY:який перетворить тіло нашого пониження, щоб було подібним до його прославленого тіла, силою, якою він може все підкорити собі. S:Бо наше життя на небі, звідки й очікуємо Спасителя Господа Ісуса Христа,R%:Їх кінець погибель, їх бог черево, і слава їм на сором, вони про земне думають.LQ:Бо багато хто, про яких я часто говорив вам, нині ж і з плачем кажу, поводяться, як вороги хреста Христового.=Ps:Рівняйтеся на мене, брати, і приглядайтеся до тих, хто поводиться, як ті, що мають нас за взірець.PO:Втім, чого досягти, в тому треба й жити.&NE:Отож, хто досконалий, хай так і думає. Коли ж щось інше думаєте, то й це Бог вам відкриє.!M;:з ревністю женуся до мети - за нагородою високого Божого покликання в Ісусі Христі.8Li: Брати, я себе не вважаю тим, що досягнув. Забуваючи те, що позаду, і прямуючи до того, що попереду,SK: Не тому, що я вже досягнув або вже вдосконалився; я борюся, щоб досягти те, для чого здобув мене Ісус Христос.QJ: аби якось досягти воскресіння мертвих.;Io: щоб пізнати його, і силу його воскресіння, і спільність його терпінь, уподібнюючись його смерті, -pHY: перебувати в ньому не зі своєю праведністю, яка від закону, але через віру в Христа, - з тією праведністю, яка від Бога, від віри;(GI:І взагалі, все вважаю за втрату в порівнянні з величчю пізнання мого Господа Христа Ісуса, заради якого я все втратив і вважаю сміттям, щоб здобути Христа,F}:Але що було для мене надбанням, те я вважав за втрату задля Христа.E:за ревністю - переслідувач Церкви, за справедливістю закону - бездоганний.XD):адже обрізаний я восьмого дня, є з роду Ізраїлевого, з племени Веніяминового, єврей з євреїв, за законом - фарисей,%CC:хоч і я й міг би надіятися на тіло. Коли хто й думає надіятися на тіло, то я тим більше: 9Bk:Бо обрізання - це ми, які Богові служимо духом, і хвалимося в Христі Ісусі, і не надіємося на тіло,A):Стережіться псів, стережіться поганих працівників, стережіться обрізання.2@ _:Тим часом, брати мої, радійте в Господі. Писати мені вам про це не важко, а для вас потрібно.u?c:бо він наблизився був до смерти за справу Христа, наражаючи своє життя на небезпеку, щоб доповнити нестачу ваших послуг для мене.y>k:Прийміть же його в Господі з повною радістю - і шануйте таких,&=E:Отже, швидко послав я його, щоб, побачивши його, ви знову зраділи, та і я був без смутку.Z<-:Бо таки хворів смертельно, але Бог помилував його, - і не тільки його, а й мене, щоб я не переживав смуток за смутком.;:Адже він побивався за всіма вами й тужив, бо ви почули, що він хворів.w:g:Вважав за потрібне послати до вас Епафродита - мого брата, помічника і співвояка, та вашого посланця і служителя в моїй потребі.h9I:Але сподіваюся в Господі, що й сам незабаром прийду.k8O:Надіюся послати його, щойно довідаюся, що він зі мною.'7G:Досвідченість же його знаєте, бо наче син батькові послужив зі мною для благої вістки.d6A:адже всі шукають свого, а не того, що Ісуса Христа.5:Бо не маю нікого іншого щирішого, хто б ревніше клопотався про вас;L4:Надіюся в Господі Ісусі послати незабаром до вас Тимофія, щоб і я звеселився духом, впевнившись про вас.[3/:Так само й ви радійте та співрадійте зі мною.+2O:Але коли й стаю жертвою при жертві й службі вашої віри, то радію і співрадію з усіма вами.31_:держачи слово життя мені на похвалу в Христовий день, що недаремне я біг, недаремне трудився.0 :щоб ви були непорочними і простими, невинними Божими дітьми серед лукавого й розбещеного роду, серед якого ви сяєте, мов світила в світі,J/ :Все чиніть без нарікання і вагання,l.Q: Бо то Бог викликає у вас і бажання і дію - доброю волею.J- : Тому, мої улюблені, як ото ви завжди слухали, - не тільки коли я був присутній, але значно більше тепер, коли я відсутній, - зі страхом і тремтінням працюйте для свого спасіння!,+: і щоб кожною мовою визналося, що Ісус Христос - це Господь на славу Бога Батька!+1: щоб перед ім'ям Ісуса вклонилося кожне коліно - і небесних, і земних, і підземних;p*Y: Тому Бог підніс його, дав йому ім'я понад усяке інше ім'я, ) :упокорив себе, став слухняним аж до смерти, - і то до смерти хресної.A({:але принизив самого себе, прийняв вигляд раба, став подібним до людини, і в подобі з'явився як людина;}'s:Він, маючи Божу природу, не вважав за здобич бути рівним Богові,m&S:Плекайте в собі ті самі думки, що були і в Христа Ісуса.a%;:Хай кожний дбає не про себе, але і про ближнього.B$}:Нічого не робіть для суперечок або для марнословства, але в покорі майте один одного більшим за себе.9#k:доповніть мою радість, щоб ви думали те саме, мали ту саму любов, були однієї душі й однієї думки.l" S:Отож, коли є яка втіха в Христі, коли є яка відрада в любові, коли є яка спільність духа, коли є якесь милосердя і щедрість, - ! :здійснювати той подвиг, який ви побачили в мені, а тепер - чуєте про мене.  /:бо вам даровано через Христа не тільки вірити в нього, але й за нього терпіти,H  :і зовсім не боїтеся ваших супротивників, - бо для них це доказ загибелі, а для вас - спасіння. І це від Бога,U %:Тільки живіть згідно з Христовою благою вісткою, щоб коли прийду й побачу вас, або й коли буду відсутній та почую про вас, - що стоїте однодушно, разом відстоюючи віру євангельську, 5:щоб через мене, коли знову прийду до вас, ваша хвала збільшувалася в Ісусі Христі.- U:І вже з певністю знаю, що залишуся і буду з усіма вами - для вашого поступу й радости у вірі,R :а залишатися в тілі - потрібніше для вас.4 c:Те й друге вабить мене: маю бажання розв'язатися з тілом і бути з Христом, бо це набагато краще; y:Якщо ж тілесне життя є плодом моїх діл, тоді я не знаю, що вибрати.h K:Бо для мене життя - це Христос, а смерть - це здобуток.J :згідно з очікуванням і з моєю надією, що ні в чому не буду посоромлений, - але з усією сміливістю як завжди, так і нині звеличиться Христос у моєму тілі: чи то життям, чи то смертю.G  :І далі радітиму, бо знаю, що це мені буде на спасіння через вашу молитву і допомогу Духа Ісуса Христа, -/ Y:Ну й що ж? Однак, але як би не проповідувався Христос, - облудно чи правдиво, - я і цьому радію." ?:Інші ж - підступно й нещиро звіщають Христа, прагнучи збільшити тягар моїх кайданів. :Одні - з любови, знаючи, що я поставлений для оборони благої вістки. 9:Втім, деякі проповідують Христа із заздрости і суперечки; інші ж - з доброї волі.M :Багатьом братам у Господі мої кайдани додали сміливости і вони набралися відваги без страху звіщати слово. : Бо мої кайдани за Христа стали відомі усім іншим та в усій преторії.0 [: Хочу, брати, щоб ви знали, що те, що зі мною сталося, вийшло краще на користь благої вістки. : сповнені плодами праведности через Ісуса Христа - на славу й похвалу Божу.  %: щоб ви досліджували все краще, щоб ви були чисті й бездоганні Христового дня,!  =: Молюся про те, щоб ваша любов більше й більше зростала в пізнанні й усякому досвіді,  :Бог мені свідок: тужу за всіма вами в сердечній любові Ісуса Христа.#  A:Справедливо мені думати так про всіх вас, бо маю вас у серці; всі ви є в моїх кайданах, і в обороні, і в утвердженні благої вістки - мої спільники у благодаті.  1:Я певен, що хто розпочав у вас добре діло, - довершить його аж до дня Ісуса Христа. :за вашу участь у поширенні благої вістки від першого дня аж дотепер.r _:завжди, в кожній моїй молитві за всіх вас з радістю молюся` ;:Дякую моєму Богові при кожній згадці про вас;z o:ласка вам і мир від Бога, нашого Батька й Господа Ісуса Христа.K :Павло й Тимофій, раби Ісуса Христа, - усім святим в Ісусі Христі, що є в Филипах, з єпископами і дияконами: 0Ласка з усіма, що незмінно люблять нашого Господа Ісуса Христа. [Амінь].0Мир братам і любов з вірою від Бога Батька і Господа Ісуса Христа.1[0якого я послав до вас саме для того, щоб ви довідалися про нас і щоб він утішив ваші серця.^50А щоб і ви довідалися про мене, що я роблю, то все вам розповість Тихик, улюблений брат, вірний служитель у Господі,%0за яку я є послом у кайданах, щоб сміливо про неї говорити, як мені й належить.P~0і за мене, щоб мені було дано слово - вустами моїми відкрито й відважно проповідувати таємницю благої вістки,^}50Постійно моліться Духом усякою молитвою і благанням, - і пильнуйте це з усякою терплячістю і молінням за всіх святихs|_0візьміть шолом спасіння і духовний меч, яким є Боже слово.&{E0Понад усе - візьміть щит віри, в якому зможете погасити всі розжарені стріли лукавого;cz?0взуйтеся у готовність звіщати добру вістку миру.y0Отож, станьте, підпережіться правдою, зодягніться в панцир справедливости,0xY0 Тому візьміть всю Божу зброю, щоб ви змогли дати опір у день зла і, здійснивши все, вистояти.w0 Бо наша боротьба не є з тілом і кров'ю, але із начальниками, з владою, із світовими правителями темряви цього [віку], з піднебесними духами злоби.v'0 Зодягніться у всю Божу зброю, щоб ви змогли стати проти підступности диявола.uw0 Нарешті, брати, зміцнюйтеся Господом та могутністю його сили.dtA0 І ви, пани, так само робіть їм, - відкидайте погрози, знаючи, що й ви, і вони мають Господа на небі, а він не зважає на особу.As{0Знайте, що кожний одержить від Господа відповідно до того, що зробив доброго, - чи він раб, чи вільний.Wr'0охоче служіть - як Господеві, а не як людям.1q[0не служіть тільки задля ока, як ті підлабузники, але як Христові раби: чиніть Божу волю щиро,:pm0Раби, слухайтеся земних панів зі страхом і тремтінням, у простоті вашого серця, так, як Христа;&oE0А ви, батьки, не дратуйте своїх дітей, а виховуйте їх у послухові й навчанні Господнім.mnS0- щоб тобі було добре і щоб ти був довголітнім на землі.{mo0Шануй свого батька та матір, - така перша заповідь з обітницею,{l q0Діти, слухайтеся своїх батьків у Господі, бо це справедливо.5kc0!Тож кожний з вас хай любить свою дружину, як себе самого, а дружина хай боїться свого чоловіка.gjG0 Ця таємниця - велика; я ж говорю про Христа й церкву.4ia0Тому чоловік залишить батька й матір та пристане до своєї дружини - і будуть обоє одним тілом.ghG0бо ми - члени його тіла: [з його тіла і з його кісток].g70Бо ніхто ніколи свого тіла не зненавидів, але годує і гріє його, як Господь церкву;Cf0Так і чоловіки повинні любити своїх дружин, як власні тіла. Хто любить свою дружину, той і себе любить.weg0щоб поставити її собі славною церквою, що не має ні плями, ні вади, - нічого такого подібного, але щоб вона була святою і непорочною.bd=0щоб її освятити, очистивши купіллю води - словом;c+0Чоловіки, любіть [своїх] дружин, як Христос полюбив церкву і віддав себе за неї,}bs0Як церква кориться Христові, так і дружини - чоловікам у всьому.a10бо чоловік є головою жінки, як Христос - голова церкви, [і] він же - спаситель тіла.d`A0Дружини, [коріться] своїм чоловікам, як Господеві,a_;0підкоряючись одне одному в страсі Христовім.^#0дякуючи завжди і за все Богові й Батькові в ім'я нашого Господа Ісуса Христа,L]0навчаючи самих себе псалмами, славнями, духовними піснями, мелодійно виспівуючи у ваших серцях Господеві,z\m0І не впивайтеся вином, у якому розпуста, а наповнюйтеся Духом,[0Тому не будьте нерозумні, але пізнавайте, в чому полягає Господня воля.9Zm0цінуючи час, бо дні лукаві.Y70Отож, пильно стережіться, щоб поводитися обережно, - не як немудрі, але як мудрі,sX_0бо все, що виявляється, стає світлом. Через це й сказано: Встань, ти, що спиш, і воскресни з мертвих, - і Христос освітлить тебе!OW0 Все засуджуване виявляється в світлі;kVO0 бо що вони потайки роблять, - соромно навіть говорити.U#0 і не ставайте спільниками в неплідних ділах темряви, а краще їх розвінчуйте,GT0 Випробовуйте, що є приємне БоговіtSa0 Бо плід світла - в усякій доброті, справедливості й правді.R'0бо ви були колись темрявою, а тепер є світлом у Господі. Живіть як діти світла.NQ0Отож, не ставайте їхніми спільниками,LP0Нехай ніхто з вас не піддається омані марних слів, бо через це приходить Божий гнів на непокірних синів.oOW0Бо знайте ж, що жодний розпусник, або нечистий, або захланний, що є ідолослужителем, не має спадщини в Царстві Христа і Бога.-NS0також і безсоромність, і дурні балачки, і масні жарти є непристойними, а найкраще - подяка.GM0А розпуста і всіляка нечисть, та захланність навіть нехай не згадуються між вами, як це належить святим;RL0та живіть у любові, як і Христос полюбив нас і видав себе за нас - як дар і жертву Богові, як приємну духмяність.WK )0Отже, наслідуйте Бога - як улюблені діти,BJ}0 Будьте ж добрими одне до одного, милосердими, прощаючи одне одному, як і Бог через Христа вам простив!:Im0Всяке роздратування, і гнів, і лють, і крик, і огуда хай віддаляться від вас разом з усякою злобою. H0І не засмучуйте Святого Божого Духа, яким ви запечатані на день викупу.nGU0Жодне погане слово хай не виходить з ваших уст, а тільки добре для настанови в потребі, щоб воно дало користь тим, що слухають.^F50Хто крав, хай більше не краде, але краще хай працює, роблячи своїми руками добро, щоб мав що подати тому, хто потребує.>Ew0і не давайте місця дияволові.zDm0Гніваючись, - не грішіть: сонце хай не заходить у вашому гніві;9Ck0Тому, відкинувши брехню, кажіть правду кожний до свого ближнього, бо ми є членами одне одного.$BA0щоб ви зодягалися в нову людину, створену за Богом, за праведністю й святістю правди.HA 0а щоб ваш розум оновлювався духом,@@y0то треба, щоб ви відкинули стародавню людину з її первісним життям, яка нидіє в оманливих хтивостях,s?_0бо ви чули його і в нього навчилися, - адже правда в Ісусі, -=>u0Але ви не так пізнали Христа,=0Вони, отупівши, піддалися розпусті, щоб із запалом чинити всяке плюгавство.t<a0запаморочені своїм розумуванням, відчужені від Божого життя через те неуцтво, що живе в них, через закам'янілість їхніх сердець. ~~u}}g||){Zyxx1wvuu)t=s2rroqxppo.nnGmlkjjdiiPh>gnffZedccc:baaK``4__^]\6[[YXXnXWWV UTTUSS8RXQQPOOJNMLKKJJAI2HGFF#E:DCCBA|@t??">=<<;:988765h4_32100 //I.=-,+** )(()'&%$d##x""!!- (LrSGzKn;f8 k5 7 ( rDq. ]X За це й молимося завжди за вас, щоб наш Бог учинив вас гідними покликання і міццю наповнив усю добру волю до доброти й діла віри,- {X коли прийде того дня прославитися між своїми святими і стати гідним подиву між усіма вірними, бо ви повірили нашому свідченню між вами., 5X Вони приймуть кару, вічну погибель від Господнього обличчя і від слави його сили,D+ Xв полум'яному вогні, що дає помсту тим, хто Бога не знає, і не слухає доброї вістки нашого Господа Ісуса.>* wXі вам, що терпите утиски, відпочинок з нами, коли з'явиться з неба Господь Ісус з ангелами своєї сили )  XБо то справедливе перед Богом - віддати утисками тим, що вас утискають,0( [XЦе знак справедливого Божого суду, щоб ви стали гідні Божого Царства, задля якого й терпите.f' GXтож ми самі хвалимося вами в Божих церквах за ваше терпіння і віру в усіх ваших переслідуваннях і утисках, що їх зазнаєте. & XМи повинні завжди дякувати Богові за вас, брати, як належить, бо ваша віра дуже зростає, і множиться любов кожного з усіх вас одне до одного,y% mXласка вам і мир від Бога нашого Батька і Господа Ісуса Христа.8$ mXПавло, і Силуан, і Тимофій - Солунскій церкві в Бозі, нашому Батькові, і в Господі Ісусі Христі: h#INЛаска нашого Господа Ісуса Христа з вами. [Аминь].m"SNЗаклинаю вас Господом прочитати послання всім братам.\!1NПривітайте всіх братів святим поцілунком.: oNБрати, моліться і за нас.^5NВірний той, хто покликав вас, який і здійснить.NА сам Бог миру хай уповні освятить вас, і хай непорочно збережуться цілими ваш дух, і душа, і тіло до приходу нашого Господа Ісуса Христа.A}Nстримуйтеся від усього лихого.GNвсе перевіряйте, держіться добра,2_Nпророцтва не нехтуйте,)MNДуха не гасіть,mSNза все дякуйте: бо це Божа воля в Ісусі Христі щодо вас.+QNневпинно моліться,*ONЗавжди радійте,PNСтережіться, щоб ніхто нікому не віддавав злом за зло, але завжди дбайте про добро одне для одного і для всіх.W'NБлагаємо ж вас, брати, напоумляйте нероб, підбадьорюйте малодушних, захищайте немічних, будьте терплячі до всіх.ykN виявляйте до них велику любов за їхню працю. Майте мир у собі.U#N Благаємо ж вас, брати, шануйте тих, що працюють між вами, наставлені над вами в Господі, і тих, що навчають вас,N Тому втішайте одне одного, і розбудовуйте одне одного, як ви ото й робите.yN який помер за нас, щоб ми, чи пильнуємо, чи спимо, разом з ним жили.?wN Бо нас Бог призначив не на гнів, а на те, щоб ми одержали спасіння через нашого Господа Ісуса Христа,CNМи ж, які належимо дневі, будьмо тверезі, зодягнувшись у броню віри й любови та в шолом надії спасіння.NБо ті, що сплять, сплять уночі; ті, що впиваються, - вночі впиваються.e CNТож не спімо, як інші; пильнуймо та будьмо тверезі. NБо ви всі є синами світла і синами дня. Ми не належимо ночі, ані темряві.w gNА ви, брати, не в темряві, щоб той день зскочив вас, як злодій.Y +N[Бо] коли скажуть: Мир і безпека, - тоді раптово прийде на них загибіль, як біль тієї, що носить у лоні, - і не втечуть. Nбо самі напевне знаєте, що день Господній приходить, як злодій уночі.s aNА про часи та про терміни, брати, вам не потрібно писати,RNТому втішайте одне одного цими словами.NПотім і ми, що живемо, що лишилися, разом з ними будемо піднесені на хмарах, на зустріч з Господом у повітрі, - і так завжди будемо з Господом.-NБо сам Господь з наказом, коли буде сповіщено і пролунає голос архангела і Божа сурма, - зійде з неба, і насамперед воскреснуть ті, що померли в Христі.U#NЦе кажемо вам словом Господнім: що ми, хто живе, що залишимося до приходу Господнього не випередимо померлих.+NБо коли віримо, що Ісус помер і воскрес, то й померлих в Ісусі Бог приведе з ним.6eN Не хочемо, щоб ви, брати, не знали про мертвих, щоб не сумували, як ото інші, що не мають надії.wN щоб ви гідно поводилися перед чужими і ні в чому не мали нестачі.ON і пильно дбали про те, щоб жити спокійно і робити своє, і працювати своїми власними руками, як ми вам звеліли,SN бо те й робите всім братам, що перебувають у всій Македонії. Благаємо ж вас, брати, щоб ви йшли вперед ще більше,6~eN Про братолюбство ж немає потреби писати до вас, бо ви самі Богом навчені любити одне одного,}+NОтож, хто це відкидає, не людину зневажає, а Бога, що дав нам свого Святого Духа.k|ONАдже Бог покликав нас не до нечистоти, а до освячення.h{INНе чиніть насильства і не кривдьте свого брата, бо Господь є месником за все це, як і раніше ми вам сказали й засвідчили.ozWNа не в пристрасті хтивости, як погани, що не знають Бога.xyiNхай кожний з вас уміє своє начиння тримати в святості і шані,xyNЦе ж воля Божа - ваше освячення. Бережіть самих себе від розпусти;cw?NБо знаєте, які накази дали ми вам у Господі Ісусі.cv ANА далі, брати, просимо вас і благаємо в Господі Ісусі, щоб, так як одержали ви від нас, як належить вам поводитися і догоджувати Богові - як ви й поводитеся, - щоб ви ще більше в тому зростали.uN щоб зміцнив ваші серця невинними в святості перед Богом і нашим Батьком під час приходу нашого Господа Ісуса з усіма його святими. Амінь.4taN А вас Господь хай розмножить і наповнить любов'ю одне до одного і до всіх, як і ми маємо до вас,s%N Сам же Бог і наш Батько, і наш Господь Ісус хай вирівняє нашу дорогу до вас.0rYN Ніч і день ревно молимося, щоб побачити ваше обличчя і доповнити те, чого бракує вашій вірі.GqN Яку бо подяку можемо віддати Богові за вас, за всю радість, що нею тішимося заради вас перед нашим Богом?_p7NБо ми тепер живемо, якщо ви стоїте в Господі.o%Nчерез це ми втішилися, брати, вами в усій біді і нашім горі, заради вашої віри.7ngNТепер же, як від вас прийшов до нас Тимофій і приніс нам радісну вістку про вашу віру та любов, і що ви завжди добре про нас згадуєте, бажаючи бачити нас, як і ми вас,~muNЗадля цього і я, не стерпівши більше, послав довідатися про вашу віру, щоб часом не спокусив вас спокусник, і наша праця не була марною..lUNБо коли ми були у вас, ми вам казали наперед, що маємо терпіти, що й сталося, і вам це відоме.k5Nщоб жоден не захитався в цих скорботах. Бо ви самі знаєте, що на те нас призначено.jNі послали Тимофія, нашого брата й Божого [служителя і нашого] помічника в Євангелії Христовій, щоб упевнити вас і втішити [вас] у вашій вірі,i yNТому, не стерпівши більше, ми схотіли залишитися в Атенах самі;hqNБо ви наша слава та радість.Vg%NБо хто є нашою надією, чи радістю, чи вінцем похвали, якщо не ви перед нашим Господом Ісусом під час його приходу?!f;NТому хотіли ми прийти до вас, я, Павло, і один раз і двічі, але перешкодив нам сатана.}esNА ми, брати, були відлучені від вас на короткий час обличчям, а не серцем; з дуже великим бажанням намагалися побачити ваше обличчя!tdaNзабороняючи нам говорити поганам, щоб спаслися, - і тим самим вони завжди доповнюють свої гріхи. Зрештою, надійшов же на них гнів.ScNякі вбили і Господа Ісуса, і [його] пророків, і нас переслідували, і Богові не догодили, і супротивні всім людям,bNБо ви, брати, стали наслідувати Божі церкви, що є в Юдеї в Христі Ісусі, тому що те саме і ви потерпіли від своїх земляків, як і ті від юдеїв,CaN Тому ми й дякуємо Богові безупинно за те, що, одержавши від нас почуте слово Боже, ви прийняли не як людське слово, але, як і справді, - Боже слово, яке й діє в вас, що вірите.``9N благали ми вас і вмовляли, і свідчили вам, щоб ви гідно ходили перед Богом, який покликав вас у своє Царство та в славу.n_UN Бо ж ви знаєте, - як кожного з вас, як батько своїх дітей;*^MN Ви та Бог свідки, що преподобними й праведними та непорочними були ми для вас, що вірите.]wN Згадайте бо, брати, нашу працю і змагання; ніч і день ми працювали, щоб не обтяжити когось із вас, і проповідували вам Божу добру вістку.m\SNТак само бувши ласкавими до вас, хотіли ми передати вам не тільки Божу добру вістку, але й душі свої, бо ви стали нам улюблені.c[?Nхоч могли бути тягарем як Христові апостоли. Але ми були тихі посеред вас, мов та годувальниця, що доглядає своїх дітей.nZUNНе шукали ми слави від людей, ані від вас, ані від інших, YNБо ніколи в нас не було слова омани, як знаєте, ані користи, - Бог свідок.rX]NАле, як Бог знайшов нас гідними благовістити, ми так говоримо, не наче людям догоджуючи, але Богові, що випробовує наші серця.vWeNБо наш заклик не з омани, ані з нечистоти, ані від лукавства.V%Nта хоч ми раніше натерпілися і були зневажені, як знаєте, в Филипах, наважилися ми в нашому Бозі говорити до вас Божу Євангелію з великим змаганням.U yNСамі ж бо знаєте, брати, про наш прихід до вас, що не був марний,JT N й очікувати з небес його сина, якого він воскресив з мертвих, Ісуса, що визволяє нас від майбутнього гніву.S N Бо вони самі про нас сповіщають, яким був наш прихід до вас і як ви навернулися до Бога від ідолів, щоб служити живому і правдивому Богові,R !NБо від вас рознеслося Господнє слово не тільки в Македонії та Ахаї, а ваша віра в Бога прийшла до кожного місця, так що нам не потрібно щось казати.nQ WNтож ви стали взірцем для всіх вірних у Македонії і Ахаї.@P {NІ ви стали наслідувати нас та Господа, прийнявши слово серед великих утисків з радістю Святого Духа;O NБо наша добра вістка до вас була не тільки в слові, а й у силі, і в Святім Дусі, і в повнім переконанні. Ви знаєте, якими були ми між вами задля вас.XN +Nзнаючи, Богом улюблені брати, про ваш вибір.dM CNзгадуючи про ваше діло віри та працю любови й терпіння надії на Господа нашого Ісуса Христа перед Богом і нашим Батьком,L NДякуємо Богові завжди за всіх вас, згадуючи в наших молитвах, безупинноK 7NПавло й Силуан та Тимофій - Солунській церкві, в Бозі Батькові й Господі Ісусі Христі: ласка вам і мир [від Бога, нашого Батька, і Господа Ісуса Христа].-JSDПривітання моєю рукою - Павловою. Пам'ятайте про мої кайдани. Благодать - з вами. [Амінь].!I;DІ скажіть Архипові: Бережи те служіння, яке одержав у Господі, щоб ти його довершив. H DІ коли послання буде вами прочитане, то зробіть так, щоб і в Лаодикійській церкві воно було прочитане; а те, що було з Лаодикії, прочитайте ви.}GsDПривітайте братів у Лаодикії, і Нимфана та його домашню церкву.TF!DВітає вас Лука - улюблений лікар, і Димас.E3D Свідчу про нього, що дуже турбується про вас і про тих, що в Лаодикії та в Єраполі.D}D Вітає вас Епафрас - він з ваших, - раб Ісуса Христа. Він завжди дбає про вас у молитвах, щоб ви були досконалі й сповнені усією Божою волею.JC D й Ісус на прізвище Юст - вони з обрізаних; це єдині співробітники для Царства Божого, які були мені втіхою.vBeD Вітає вас Аристарх, мій співв'язень; і Марко - небіж Варнави. Щодо нього ви одержали накази; коли прийде до вас, то прийміть його;8AiD з Онисимом, вірним і улюбленим братом, який з-поміж вас. Вони вам скажуть про все, що тут діється.0@YDякого я послав до вас саме на те, щоб ви довідалися про наші справи і щоб потішив ваші серця;E?DЩодо мене, то все розповість вам Тихик, улюблений брат і вірний служитель та співробітник у Господі,I> DСлово ваше хай завжди буде ласкаве, приправлене сіллю, щоб ви знали, як належить вам кожному відповідати._=7DПоводьтеся мудро з чужими, використовуючи час.Z<-Dщоб я об'являв її, як належить мені говорити.[;/DМоліться також і за нас, щоб Бог відчинив нам двері слова, аби звіщати таємницю Христову, через яку я і є ув'язнений,s:_DУ молитві будьте постійні, перебуваючи в ній з подякою.!9 =DПани, віддайте рабам справедливе й належне, знаючи, що й ви маєте Господа на небі.8yDА хто кривдить, той одержить за свою кривду, - без огляду на особу.%7CDЗнайте, що від Господа одержите нагороду - спадщину; адже Господеві Христові служите!6}DЩо тільки робите, робіть від душі, наче для Господа, а не для людей.5 DРаби, слухайтесь у всьому тілесних панів, не служіть їм про людське око, як ті, що підлещуються людям, - але в простоті серця, боячись Бога.i4KDБатьки, не дратуйте ваших дітей, щоб не падали духом.x3iDДіти, слухайтеся батьків у всьому, це бо вгодне Господеві.i2KDЧоловіки, любіть дружин і не будьте суворі до них.{1oDДружини, слухайтеся своїх чоловіків, як належить у Господі._07DІ все, що тільки робите - словом або ділом, - усе чиніть в ім'я Господа Ісуса, дякуючи через нього Богові [й] Батькові.>/uDСлово Христове хай перебуває у вас щедро, в усякій премудрості. Навчайте і напоумляйте самі себе, вдячно співаючи в своїх серцях Господеві псалми, славні, духовні пісні.=.sDХай перебуває у ваших серцях мир Христа, до якого ви були покликані в одному тілі; будьте вдячними.\-1DПонад усе - любов; вона є злукою досконалости.^,5D вибачаючи і прощаючи один одному, - коли хто проти кого має якусь скаргу. Як Христос простив вам, так само й ви робіть.v+eD Отож, зодягніться, як оті святі й улюблені Божі вибранці, - у щире милосердя, доброту, покірність, лагідність, довготерплячість,i*KD де нема ні грека, ні юдея, ні обрізання і необрізання, ні варвара, ні скита, ні раба, ні вільного, але все і в усьому - Христос.)+D й зодягніться в нову, яка оновлюється для пізнання образу того, хто її створив,(D Не кажіть неправди один одному, скиньте з себе стару людину з її вчинками-'SDНині ж і ви відкиньте оте все: гнів, лють, злобу, богозневагу, сороміцькі слова з ваших уст.a&;Dміж якими й ви колись ходили, коли жили між ними.h%IDЧерез це приходить Божий гнів на неслухняних синів,l$QDУмертвіть, отже, [ваші] земні члени: розпусту, нечистоту, пристрасть, пожадання злого, і захланність, яке є ідолослужінням. #DКоли з'явиться Христос - оте ваше життя, тоді й ви з ним з'явитеся в славі.m"SDБо ви померли і ваше життя поховане в Богові з Христом.I! DДумайте про горішнє, - не про земне.<  sDОтож, коли ви з Христом воскресли, то шукайте горішнього - того, де Христос сидить праворуч Бога.ucDВоно має вигляд мудрости в самовільній службі, в покорі, в умертвінні тіла, але не має якогось значення, крім хіба насичення тіла."=DАдже все це нищиться, коли вживається, - згідно з людськими заповідями й навчаннями.=uDне рухай, не їж, не дотикайся?NDОтже, якщо ви з Христом померли для стихій світу, то навіщо, як ті, що живуть у світі, дотримуєте приписів: KDне тримаючись голови, від якої все тіло єднається і зміцнюється суглобами та зв'язями, росте Божим ростом. DХай ніхто вас не зводить удаваною покорою і службою ангелам, використовуючи те, чого не бачив, безпідставно пишаючись своїм тілесним розумом,Z-Dбо це є тінню майбутнього, а тіло є Христове.1[DТож хай ніхто не судить вас за їжу та за питво, чи за свята, чи за нові місяці, чи за суботи,DСкинув начальства і влади, сміливо засоромив, перемігши їх своїм єством.pYDзнищивши розписку, спрямовану проти нас, яка нас осуджувала, з приписами; він забрав її з нашого середовища і прибив до хреста.U#D І вас, що були мертвими в гріхах і в необрізанні вашого тіла, він оживив вас разом з ним, простивши нам усі гріхи,8iD Бувши похованими з ним хрещенням, ви встали з ним вірою в силу Бога, що воскресив його з мертвих.?wD В ньому ви були обрізані нерукотворним обрізанням, скинувши смертне тіло в Христовім обрізанні.wD І ви в ньому маєте повноту. Він - голова всяких начальств і влади.`9D Адже в ньому тілесно живе вся повнота Божества.`9DСтережіться, щоб ніхто вас не ошукав філософією і порожньою оманою людського передання, стихіями світу, а не Христом.I Dбудьте закоріненими й утвердженими в ньому, кріпіться вірою, як ви навчилися, зростаючи в [ній з] подякою.DОтже, як ото ви прийняли Господа Ісуса Христа, так у ньому й перебувайте;r ]DБо хоч я і віддалений від вас тілом, але духом є з вами; і радію, спостерігаючи за вашим порядком і твердістю вашої віри в Христа.U #DКажу це, щоб ніхто вас не ошукав доводами.f EDв якому сховані всі скарби премудрости й пізнання. DХай потішаться їхні серця, з'єднавшись у любові і для всього багатства повноти розуміння, для пізнання таємниці Бога - [і Батька й] Христа, -g  IDХочу, щоб ви знали, який подвиг маю за вас і за тих, що перебувають у Лаодикії, і за всіх тих, які не бачили мене в обличчя.~ wDДля цього я і працюю, борючись його силою, яка потужно діє в мені. DЙого ми проповідуємо, нагадуючи кожній людині і навчаючи кожну людину всякої премудрости, щоб зробити кожну людину досконалою в [Ісусі] Христі.Y -Dщо їм забажав Бог показати, яке багатство слави є в цій таємниці між поганами, - тобто Христос у вас, надія слави! Dтаємницю, сховану від віків і від родів, а тепер об'явлену для його святих,8 kDя став її служителем за Божим передбаченням, що було дане мені для вас, аби виконати Боже слово, -r _DТепер я радію в моїх терпіннях за вас і доповнюю в моєму тілі те, чого бракує терпінням Христовим для його тіла, яким є церква;p [Dякщо лишень перебуваєте у вірі, тверді й непохитні, та непохитні в надії благої вістки, яку ви почули і яка була проповідувана між усіма створіннями, які є під небом, і якої я, Павло, став служителем.J Dнині примирив смертю свого смертного тіла, щоб зробити вас святими, непорочними й невинними перед собою, -  DІ вас, що колись були відчуженими й ворогами, думкою в лукавих ділах,* ODщоб через нього примирити з собою все - примирити кров'ю свого хреста - і земне, і небесне.T~ #DБо в ньому зволила оселитися вся повнота,1} ]DВін є головою тіла - церкви. Він початок, першонароджений з мертвих, щоб у всьому бути першим.R| DВін є раніший з усіх, і все існує в ньому.0{ [DВ ньому створене все, що на небі й на землі, - видиме й невидиме, - чи то престоли, чи то панства. чи то начальства, чи то влади, - все через нього і для нього сотворене. /~x}f|s{{zyy0xwwLvuttsCrr qq pfonnmDlkkXjj3iWhhDgg7fyeddcrbbVa`__^]"\t[ZsYXX"WrVVUU!TT&S%RdQ3PPAOO@NMMNLXKK%JII%HUGGMFEE9DCBAA0@$?g?>=~<<>;T;::99'877_66544z4&3h2100H/1.<--,&+x**y)o((%'w&&#$$ # " !!/ 2y4a"o  a S u PT(0aYl якщо терпимо, то будемо з ним і царювати; якщо відречемося, то й він відречеться від нас;q`[l Вірне слово: якщо ми з ним померли, то з ним і оживемо;6_el За нього все терплю - для вибраних, щоб і вони одержали спасіння в Ісусі Христі з вічною славою.&^El за неї терплю зло включно з кайданами - наче злочинець. Але Боже слово не ув'язнюється!A]{lПам'ятай про воскреслого з мертвих Ісуса Христа, що з насіння Давидового - за моєю доброю вісткою: \{lЗрозумій те, що кажу: [хай] Господь дасть тобі зрозуміння в усьому.r[]lРобітникові, що працює, першим належить одержати з плоду.Z/lЯкщо ж хто й змагатиметься, то не буде увінчаний, якщо не змагатиметься законно.YlЖодний вояк не переймається життєвими справами, щоб догодити воєводі._X7l[Ти, отже,] потерпи, як добрий вояк Ісуса Христа.KWlІ що ти почув від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, які будуть спроможні й інших навчити.eV ElОтож, мій сину, міцній у ласці, що в Ісусі Христі.VU 'lХай же дасть йому Бог знайти милосердя від Господа того дня! А скільки він послужив мені в Ефесі, - ти краще знаєш.vT glАле коли він прибув до Рима, то пильно шукав мене - і знайшов.YS -lХай Господь пошле милосердя на дім Онисифора, бо багато разів він давав мені відраду і не соромився моїх кайданів.R 1lТи знаєш, що від мене відвернулися всі, що в Азії, між ними й Фігел та Гермоген.jQ OlЗбережи добро, заповідане Святим Духом, що живе в нас.(P Kl За приклад май здорову науку, яку ти від мене почув у вірі й любові, що в Ісусі Христі.O yl Через це я і терплю; але я не соромлюся, бо знаю, кому повірив, і впевнений, що він має силу зберегти до того дня те, що мені було передане.N  l В ній я поставлений був проповідником, і апостолом, і вчителем [поган].eM El тепер же з'явилася появою нашого спасителя Ісуса Христа, який знищив смерть, освітив життя і нетлінність доброю вісткою.L l який нас спас і покликав святим покликанням, - не за наші діла, але за своїм бажанням та ласкою, що дана нам в Ісусі Христі ще перед вічними часами;KK lТож не соромся свідчити про нашого Господа, ні мене - його в'язня; але потерпи за добру вістку за силою Бога,J }lАдже Бог не дав нам духа страху, але сили, любови й поміркованости.-I UlЯ тому пригадую тобі це, щоб ти розігрівав Божий дар, що є в тобі через покладання моїх рук.mH UlЗгадую твою щиру віру, яка спочатку оселилася була в твоїй бабусі Лоїді та в твоїй матері Євникії; я певний, що вона є і в тобі.G lбажаючи бачити тебе, згадуючи твої сльози, щоб наповнитися радістю.ZF /lДякую Богові, якому служу від предків чистим сумлінням, що постійно пам'ятаю про тебе в моїх молитвах день і ніч,8E klдо Тимофія, улюбленого сина: ласка, милосердя, мир від Бога Батька і нашого Господа Христа Ісуса.D 9lПавло, з волі Божої апостол Ісуса Христа, за обітницею життя, що в Ісусі Христі, -Cbякими деякі хвалячись, відпали від віри. Благодать з вами. [Амінь].*BMbО Тимофію, зберігай передання, уникай марних балачок та суперечок фальшивого знання,A!bзбираючи собі скарб - добру основу на майбутнє, аби осягнути правдиве життя.@+bщоб ми чинили добро, збагачувалися в добрих ділах, були щедрими, радо ділилися,?bБагатим нинішнього часу нагадуй, щоб не носилися високо й не сподівалися на минуще багатство, але на Бога, який нам усе дає щедро для насолоди,w>gbєдиний, що має безсмертя і живе в недосяжному світлі, якого не бачив ніхто з людей і бачити не може. Йому честь і влада вічна! Амінь.=bяку свого часу об'явить блаженний і єдиний сильний, цар царів і пан панів;4<abщоб ти зберіг заповідь незаплямованою, бездоганною - аж до появи нашого Господа Ісуса Христа,b;=b Заповідаю тобі перед Богом, який усе оживляє, і Христом Господом, який склав добре свідчення при Понтійському Пилаті, -i:Kb Борися добрим подвигом віри, лови вічне життя, до якого ти був покликаний, склавши добре визнання перед багатьма свідками.I9 b А ти, людино Божа, обминай це. Шукай же праведности, побожности, віри, любови, терпеливости, лагідности.a8;b Бо корінням усього зла є грошолюбство, віддавшись якому деякі відбилися від віри й поклали на себе великі страждання.7)b Ті ж, що хочуть збагачуватися, впадають у спокуси, і в сітки, і в численні нерозумні та шкідливі хтивості, які приводять людей до знищення і погибелі.S6bМаючи їжу та одяг, - цим задовольняймося.u5cbБо ми нічого не внесли до світу, і нічого не можемо винести._47bВелике багатство - побожність із задоволенням!}3sbпостійні сперечання людей із зіпсованим розумом та позбавлених правди, які вважають побожність засобом наживи. [Ухиляйся від таких.]y2kbтой розгордився, нічого не розуміє, але недужий на суперечки й диспути, з яких виникають заздрість, сварки, зневага, лукаві підозри,I1 bЯкщо хто інакше навчає і не дотримує здорових слів нашого Господа Ісуса Христа та побожного навчання,E0bТі ж, що мають вірних панів, хай їх не нехтують, бо вони є братами; але хай ще більше служать, бо ті, що користуються послугами, є вірними та улюбленими. Навчай і нагадуй про це.7/ ibТі, що є під'яремними рабами, хай шанують своїх панів, щоб Боже ім'я і навчання не зневажалися..bТак само й добрі діла очевидні; коли ж вони не добрі, то сховатися не можуть.)-KbГріхи деяких людей очевидні й випереджують ще до суду, а за іншими вони йдуть слідом. ,9bВоди більше не пий, але вживай трохи вина задля [твого] шлунка і твоїх частих недуг. +9bРук поспішно не клади ні на кого, не бери участи в чужих гріхах. Бережи себе чистим.*bЗаклинаю тебе перед Богом і [Господом] Ісусом Христом та вибраними ангелами, щоб ти зберіг це без упередження, нічого не чинячи свавільно.q)[bТих, що грішать, картай прилюдно, - хай і інші мають страх.(bНа пресвітера не приймай скарги, хіба що при двох або трьох свідках.)'KbБо Писання каже: Не в'яжи рота волові, що молотить; і: Працівник гідний своєї винагороди.Z&-bА пресвітери, що добре керують, хай удостояться подвійної чести, особливо ж ті, що трудяться словом і навчанням.o%WbКоли який [вірний, або] яка вірна має вдів, то хай їм допомагає і не обтяжує церкви, щоб допомагала тим, що є справжніми вдовами.?$ybБо вже деякі пішли за сатаною.p#YbОтож, наказую молодшим виходити заміж, народжувати дітей, рядити домом і не давати жодного приводу противникові для нарікань."b До того ж вони нероби - привчаються ходити по хатах, і не тільки нічого не роблять, а й плещуть язиками, і надто цікаві, говорять те, чого не личить.l!Qb Цим накликають на себе засуд, бо зреклися першої віри.B }b Молодших же вдів обминай: бо коли їх охопить пристрасть, противна Христові, то хочуть виходити заміж.1[b відомою своїми добрими ділами, якщо виховала дітей, якщо прийняла подорожніх, якщо вмила ноги святим, якщо втішала пригнічених, якщо виконувала всяке добре діло..Ub Хай удовою числиться та, що має не менше шістдесяти років і була дружиною одного чоловіка,9kbЯкщо хто про своїх, а найбільше про домашніх не дбає, той зрікся віри і є ще гіршим від невірного.PbІ це наказуй, щоб вони були бездоганні.PbА та, що розкошує, - померла ще за життя.,QbСправжня і самітна вдова надіється на Бога, день і ніч перебуває в молитвах та благаннях.bЯкщо ж яка вдова має дітей чи внуків, хай вони спочатку вчаться побожно шанувати свою родину і віддячитися батькам, - бо це вгодне Богові.I bШануй удів, - але вдів правдивих.bстарших жінок - наче матерів; дівчат - наче сестер, з усякою чистотою. }bСтаршого не докоряй, але потішай, як батька; молодих - як братів;'GbПильнуй себе і навчання; тримайся їх: роблячи це, і себе спасеш, і тих, що тебе слухають.bПро це піклуйся, в цьому перебувай, щоб твій поступ був очевидний для всіх. 9bНе занедбуй свого дару, що був тобі даний пророцтвом з покладанням рук священства.jMb Доки не прийду, пильнуй читання, потішання, навчання.Y+b Хай ніхто не зневажає твого молодого віку, але будь прикладом для вірних - словом, життям, любов'ю, вірою, чистотою.8kb Це проповідуй і навчай.eCb Бо для цього ж працюємо й зазнаємо утисків, поклавши надію на живого Бога, який є спасителем усіх людей, особливо вірних.Rb Вірне слово гідне і всякого сприймання.e Cbбо тілесна вправа мало корисна, а побожність до всього корисна, маючи обітницю як теперішнього життя, так і майбутнього. bА нечистих і поганих байок остерігайся. Вправляйся ж у побожності,y kbЯк будеш це братам казати, то будеш добрим служителем Христа Ісуса, насиченим словами віри та добрим навчанням, за яким ти пішов._ 7bадже воно освячується Божим словом і молитвою.8 ibБо всяке Боже сотворіння добре, і ніщо з того, що з подякою приймається, не підлягає відкиненню: bзабороняють одружуватися, наказують стримуватися від їжі, яку Бог посилає для вірних і для тих, що пізнали правду, щоб споживали з подякою.lQbвони в лицемірстві ошукують, знищили власне сумління,d CbДух же ясно говорить, що в останні часи деякі відступлять від віри, прийнявши духів ошуканства та бісівське навчання;PbВідомо, що таємниця побожности є великою: Він з'явився в тілі, оправдався в дусі, показався ангелам, проповідуваний був між поганами, повірили в нього у світі, піднісся у славі.^5bЯкщо ж забарюся, то знай, як належить поводитися в Божому домі, що є церквою живого Бога, стовпом і підвалиною правди.tabПишу тобі це, сподіваючись, що незабаром прийду до тебе.7gb Бо добрі служителі здобувають собі високий ступінь та велику відвагу щодо віри в Ісуса Христа.H b Диякони хай будуть чоловіками однієї дружини, хай добре виховують дітей та порядкують у своїх домівках.b Жінки також мають бути поважні, не осудливі, тверезі, вірні в усьому.!;b Втім, їх треба спочатку випробувати, а потім хай служать, якщо будуть бездоганними.^~5b але які мають таємницю віри в чистім сумлінні.K}bДиякони також мають бути поважні, не двомовці, не схильні до надмірного вживання вина, не користолюбці,J| bТреба, щоб мав добре свідчення від сторонніх осіб, щоб не впав у зневагу і щоб не потрапив у сітку диявола.{bЩоб не був новонаверненим, щоб не запишався та не впав під засуд диявола.z+bБо коли хто не вміє рядити власним домом, то як він зможе дбати про Божу церкву?ybякий добре рядить своїм домом, дітей тримає в послусі, з усіма чеснотами.x/bне п'яницею, не забіякою, [заривакою], але лагідним, не сварливим, не грошолюбцем,qw[bАле треба, щоб єпископ був бездоганним, чоловіком однієї дружини, тверезим, розважливим, чесним, гостинним, здатним навчати, v bПравильне слово: якщо хто бажає єпископства, той бажає доброї справи.MubАле спасеться вона народженням дітей, - якщо непишно перебуватиме у вірі, любові та святості зі скромністю. t bІ не Адам спокусився, але жінка, бувши спокушена, потрапила в переступ.Us#b Бо Адам був створений першим, а потім Єва.#r?b Жінці навчати не дозволяю, ані панувати над чоловіком, але хай перебуває в мовчанні.[q/b Жінка хай мовчки навчається в повній покорі.pb а добрими ділами, як ото й належить жінкам, що посвятили себе побожності.,oQb Так само й жінки хай вбираються непишно із сором'язливістю і цнотливістю; прикрашають себе не заплітанням кіс, не золотом, не перлами, не коштовними вбраннями,Отож, я хочу, щоб чоловіки молилися на кожному місці, підносячи чисті руки без гніву та сумніву.|mqbна яке я був поставлений проповідником та апостолом, - правду кажу [в Христі], не вводжу в оману, учителем для поганів у вірі та правді.glGbщо дав себе на викуп за всіх, - свідчення свого часу, kbБо один Бог і один посередник між Богом та людьми - людина Ісус Христос,zjmbякий хоче, щоб усі люди спаслися і прийшли до пізнання правди.diAb[Бо] це добре і миле перед нашим Спасителем, Богом,@hybза царів, і за всіх, що є при владі, щоб нам жити тихим і мирним життям - в усякій побожності й чистоті.!g =bОтже, насамперед прошу творити молитви, благання, прохання, подяки за всіх людей,+f QbСеред них - Гіменей та Олександер, яких я передав сатані, щоб навчилися не зневажати Бога.e bмаючи віру та добре сумління, яке дехто відкинув і відпав від віри.yd mbЦей наказ передаю тобі, сину Тимофію, згідно з пророцтвами, що були раніше про тебе сказані, аби ти ними боровся доброю боротьбою,Gc  bЦареві ж віків - нетлінному, невидимому, єдиному, [премудрому] Богові, - честь і слава на віки вічні, амінь.b 'bАле я тому був помилуваний, щоб у мені першому Ісус Христос показав усе довготерпіння, - як приклад для тих, що мають повірити в нього на вічне життя.aa =bВірним і гідним усякого сприйняття є слово, що Ісус Христос прийшов у світ, щоб спасти грішників, серед яких першим є я.)` MbАле ласка нашого Господа багато збільшилась у мені з вірою та любов'ю, що в Ісусі Христі.s_ ab мене, що колись зневажав Господа та був переслідувачем і напасником; але я був помилуваний, бо це я робив з незнання, в невірстві.q^ ]b [І] дякую тому, хто зміцнює мене, - нашому Господеві Ісусові Христові, що відніс мене до числа вірних, поставивши на служіння, -~] wb за доброю вісткою слави блаженного Бога, яка мені була довірена.i\ Mb розпусників, мужоложців, розбійників, ошуканців, кривоприсяжників і для всього іншого, що противиться здоровому навчанню,Y[ -b знаємо й те, що закон не даний для праведника, але для беззаконних і непокірливих, безбожних і грішників, несправедливих і нечистих, для тих, що ображають батька й матір, для душогубців,tZ cbЗнаємо ж, що закон добрий, коли хто його законно виконує;$Y Cbбажаючи бути законовчителями й не розуміючи ні того, що кажуть, ані того, що твердять.oX YbДеякі, відступивши від цього, звернулись до марнослів'я,W -bМетою ж наказу є любов від чистого серця і доброї совісти та нелицемірної віри.HV  bне зважати на байки та на безкінечні родоводи, які радше спричиняють сварки, ніж Боже утвердження у вірі.=U ubЯк я ішов до Македонії, то просив тебе зостатися в Ефесі, щоб ти заборонив декому навчати інакше,UT %bдо Тимофія, правдивого сина у вірі: ласка, милосердя, мир від Бога, [нашого] Батька, і нашого Господа Ісуса Христа!9S obПавло, апостол Ісуса Христа, за повелінням Бога, нашого Спасителя і Ісуса Христа, нашої надії, -nRUXЛаска нашого Господа Ісуса Христа з усіма вами. [Амінь].Q%XПривітання моєю рукою - Павловою, що є знаком у всякім посланні: так пишу я.%PCXА сам Господь миру хай завжди дасть вам мир усяким способом. Господь - з усіма вами.eOCXТа не майте його за ворога, а напоумляйте як брата.WN'XКоли ж хто не слухає нашого слова, що в посланні, - того затавруйте [і] не спілкуйтеся з ним, хай буде посоромлений.XM)X А ви, брати, не втомлюйтеся чинити добро.DLX Таким наказуємо і благаємо в [нашому] Господі Ісусі Христі, щоб вони мовчки працювали та їли свій хліб.K1X Бо чуємо, що деякі між вами без діла ходять, що нічого не роблять, лиш байдикують.J-X Бо коли ми були у вас, то заповідали вам: коли хто не хоче працювати, хай не їсть.'IGX Не тому, що не маєте влади, але щоб дати себе як приклад вам, щоб ви уподібнилися до нас.JH Xі даром хліба не їли ми ні в кого, а працювали в утомі й напруженні день і ніч, щоб не обтяжити нікого з вас.G XБо самі знаєте, як належить наслідувати нас, що не були у вас без діла,'FGXНаказуємо ж вам, брати, ім'ям нашого Господа Ісуса Христа, щоб ви цуралися всякого брата, який в ледарстві живе, а не за переданням, яке одержали ви від нас.E#XГосподь же хай спрямує ваші серця до Божої любови та до Христового терпіння.D5XСподіваємося ж на Господа за вас, що те, що наказуємо [вам], ви робите і робитимете.uCcXВірний є Господь, який зміцнить вас і збереже від лукавого.BXщоб і ми визволилися від злих та поганих людей, бо віра не для всіх.A 9XДалі, брати, моліться за нас, щоб Господнє слово ширилося і славилося, як і у вас;@Xхай утішить ваші серця і хай зміцнить вас у всякому доброму ділі та слові.L?XСам же Господь наш Ісус Христос і Бог [і] наш Батько, що полюбив нас і в ласці дав вічну втіху та добру надію,3>_XОтож, брати, стійте й тримайтеся передань, яких ви навчилися чи то словом, чи нашим посланням.G=Xдо цього й покликав вас нашою проповіддю доброї вістки, щоб одержали славу нашого Господа Ісуса Христа.</X Ми ж повинні завжди дякувати Богові за вас, брати, улюблені Господом, - адже Бог обрав вас як первістків спасіння на освячення духа та віри в правду;;X щоб суд прийняли всі, хто не повірив у правду, а краще уподобали неправду.z:mX І за це Бог посилає їм дію омани, щоб вони повірили в неправду,69eX з усякою оманою неправди для тих, що гинуть, бо любови до правди вони не прийняли, щоб спастися.&8EX Його прихід - за сприянням сатани - буде з усякою силою, і знаками, й фальшивими чудами,C7XІ тоді з'явиться беззаконник, якого Господь Ісус уб'є духом своїх вуст і знищить появою свого приходу.&6EXБо вже діється таємниця беззаконня: лиш тепер є той, що стримує, доки не буде усунений.g5GXІ тепер знаєте те, що йому заважає з'явитися вчасно.n4UXЧи ви не пам'ятаєте, що ще бувши між вами, я вам це казав?n3UXщо противиться і підноситься над усе, зване Богом чи святощами; тож у Божому храмі він сяде, [як Бог] і видаватиме себе за Бога.n2UXХай ніхто вас не ошукає жодним способом. Бо раніше мусить прийти відступлення, і з'явитися людина - беззаконник, син погибелі, 1Xщоб ви не спішили дати себе звести розумом, та не жахалися ані духом, ані словом, ані посланням, яке ніби від нас, що наче настав Господній день.20 _XБлагаємо ж вас, брати, щодо приходу нашого Господа Ісуса Христа, і нашого відходу до нього,L/ X щоб у вас прославилося ім'я нашого Господа Ісуса, а ви в ньому, за ласкою нашого Бога й Господа Ісуса Христа. p~}}|{zzy x'wvvu[ttsWrr.qZpoonQm;ll k^jii,hCgrffejddcZcb'a{a>`__v^]\\n[[JZZYgXWVVU T}SRRQVPPO"N-MML#KJJIIHGG8FWEDD=C|BA|@??y>==<< ;?:991877d66L544I33%22'100/5..?-,,?++**:)('&%%$^#"!! 4zdn]B=4s _ 3 o@H Бо й ми, як і вони, одержали добру вістку; але слово, яке слухали, не дало їм користи, бо не слухали з вірою.M Біймося ж, поки діє обітниця, щоб ми ввійшли до його спочинку, аби не здавалося комусь з вас, що спізнився.taІ ми бачимо, що вони не змогли ввійти через своє невірство!Кому присягав, що не ввійдуть до його спочинку, як не тим, що противилися?)KКим же він обурювався сорок років? Чи не тими, що згрішили і чиї кості полягли в пустині? 9Бо хто ті, що почули, але прогнівили? Хіба не всі ті, що вийшли з Єгипту з Мойсеєм?\ 1як ото мовиться: Сьогодні, коли почуєте його голос, не робіть закам'янілими ваші серця, як було під час нарікань.$ AБо ми стали співучасниками Христа, якщо початок життя твердо збережемо аж до кінця, -+ O але потішайте себе щодня, доки це нині триває, щоб не закам'янів дехто з вас оманою гріха.^ 5 Остерігайтеся, брати, щоб часом не було в когось із вас лукаве серце, повне невіри, щоб відступити від живого Бога;  тому я присягнув у своїм гніві, що вони не ввійдуть до мого спочинку.wg упродовж сорока років. І тому я обурився цим родом і сказав: Постійно вони баламутяться серцем, не пізнали вони моїх шляхів,5 де [мене] спокушували ваші батьки, - випробовували [мене] й побачили мої вчинки=sне робіть закам'янілими ваші серця, як ото було під час випробування у день спокуси в пустині, - Тому так промовляє Святий Дух: Сьогодні, як почуєте його голос,X)Христос же - як Син у своєму домі, - а цим домом є ми, якщо [аж до кінця впевнено] збережемо відвагу та похвалу надії.Мойсей же був вірний у всьому його домі, як слуга -для свідчення сказаного.zmАдже кожний будинок хтось будує, а той, хто збудував усе, - Бог.<qБо він гідний настільки більшої слави, ніж Мойсей, наскільки більшу честь має будівничий, ніж дім.  який вірний тому, хто поставив його, як ото і Мойсей у всьому його домі.W~ )Тому, святі брати, учасники небесного покликання, вважайте на посланця і архиєрея нашого віровизнання - Ісуса,}+Бо в чому сам постраждав, бувши випробованим, може допомогти й випробовуваним.|yТому треба було йому в усьому уподібнитися братам, щоб бути милосердним і вірним архиєреєм перед Богом, щоб спокутувати людські гріхи.y{kБо не від ангелів приймає, але приймає з Авраамового насіння.z+й визволити тих, які через страх смерти усе життя були підпорядковані рабству. yА що діти стали спільниками тіла й крови, то й він став їхнім спільником, щоб своєю смертю знищити того, хто має владу смерти, тобто диявола,x# І знову: Я буду надіятися на нього. І ще: Ось я і діти, яких мені дав Бог.w кажучи: Сповіщу твоє ім'я моїм братам, серед церкви оспівуватиму тебе.Bv} Бо і той, що освячує, і ті, що освячуються, - всі від одного. Через це не соромиться називати їх братами,/uW Бо так і мало бути, що він, - задля якого все і через якого все, який привів багатьох синів до слави, - удосконалив був стражданнями провідника їхнього спасіння.&tE А бачимо Ісуса, який через терпіння смерти був увінчаний славою і честю, який не набагато був меншим від ангелів, щоб за Божою ласкою зазнати за всіх смерти.>suвсе підкорив ти під її ноги. Коли ж підпорядкував їй усе, то не залишив нічого, що не було б їй не підпорядковане. Тепер же ще не бачимо, щоб їй усе було підпорядковане.r%Ти зробив її не набагато меншою від ангелів, ти увінчав її славою і честю;Tq!Засвідчив же десь хтось, кажучи: Чим є людина, що пам'ятаєш про неї, або людський син, що навідуєшся до нього?p{Бо не ангелам підпорядкував майбутній світ, про який говоримо.3o_А Бог свідчив знаками, і чудами, і різними силами, і роздаванням Святого Духа - за своєю волею.nто як ми уникнемо її, якщо занедбаємо таке велике спасіння? Воно мало початок у проповіді Господа, і було пітверджене в нас тими, хто його почув.Jm Бо якщо слово, сказане ангелами, було певним, і кожний переступ та непослух дістали справедливу відплату,l #Ось чому ми повинні бути дуже уважними до почутого, щоб часом не відпасти.Чи не всі є духами служіння, що посилаються на службу задля тих, які мають успадкувати спасіння?Oj  Кому з ангелів і коли мовив: Сядь праворуч мене, доки не покладу твоїх ворогів підніжком для твоїх ніг?7i i Наче одяг, зміниш їх, - і як одяг, вони зміняться. Ти ж є той самий, і рокам твоїм не буде кінця.vh g Ті згинуть, а ти - стоятимеш; і всі, мов одяг, зістаряться.g % І ще: Ти, Господи, на початку заснував землю, і небеса є ділом твоїх рук.xf k Ти полюбив справедливість і зненавидів беззаконня, тому помастив тебе, Боже, твій Бог оливою радости - більше, ніж друзів твоїх.Ce І про Сина: Боже, твій престіл до вік віку, і руків'я праведности твоєї - це руків'я твого Царства.-d UА до ангелів каже: Ти робиш духів своїми ангелами, а палючий вогонь - своїми слугами.;c qКоли ж знову вводить первістка до всесвіту, то каже: І хай поклоняться йому всі Божі ангели.ob YБо кому з ангелів і коли мовилося: Ти є Сином моїм, я нині породив тебе. Або: Я буду йому за Батька, а він буде мені за Сина.9a mВін настільки кращий від ангелів, наскільки преславнішим від них є його ім'я, яке він успадкував..` WВін, будучи сяйвом слави та образом його сутности, утримуючи все словом своєї сили, вчинивши [собою] очищення [наших] гріхів, - сів праворуч величности на висотах.O_ В останні ж ці дні заговорив до нас через Сина, якого поставив спадкоємцем усього і через якого створив віки.,^ UБагато разів і багатьма способами говорив колись Бог до [наших] батьків через пророків.q] ]Ласка [нашого] Господа Ісуса Христа з вашим духом! [Амінь].b\ ?Марко, Аристарх, Димас, Лука - мої співпрацівники.k[ QВітає тебе Епафрас - мій співв'язень в Ісусі Христі;6Z gРазом же приготуй мені й помешкання, бо сподіваюся, що через ваші молитви буду вам подарований..Y WСподіваючись на твій послух, написав я тобі, знаючи, що зробиш більше того, про що я кажу.&X GТак, брате: нехай одержу від тебе те, що прошу в Господі. Заспокой же моє серце в Христі!W 5Я, Павло, написав моєю рукою: я віддам; не кажу тобі, що й самого себе ти мені винен.V Коли ж він у чомусь скривдив тебе, або що винен, то залічи це на мене.iU MОтже, коли маєш мене за друга, прийми його, як мене.bT ?вже не як раба, але вище від раба, - як улюбленого брата, - особливо для мене, і тим більше для тебе: і за тілом, і в Господі.S +Можливо, він задля цього відлучився на якийсь час, щоб ти прийняв його навіки, -FR але без твоєї волі я не хотів нічого робити, щоб твоє добродійство не було примусовим, але добровільним.Q 7 Я його хотів у себе тримати, щоб замість тебе послужив мені в кайданах благовістя,kP Q Його відіслав я тобі, [ти ж] його, як моє серце, [прийми]. O  який колись тобі був непотрібний, а нині ж і тобі й мені дуже потрібний.}N u благаю тебе за мого сина, якого я породив у кайданах, за Онисима,M 7 проте краще з любови благаю я, Павло, старець, а тепер ще й в'язень Ісуса Христа: +L QЗадля цього, хоч і мав велику сміливість в Христі тобі наказувати про те, що потрібне, -K 5Маю ж велику радість і потіху з твоєї любови, бо ти, брате, заспокоїв серця святих.,J Sщоб спільність твоєї віри була діяльною в пізнанні всього добра, що в нас в [Ісусі] Христі.I почувши про твою любов і віру, яку маєш до Господа Ісуса, і до всіх святих,H {Завжди дякую моєму Богові, пам'ятаючи про тебе в моїх молитвах,{G qласка вам і мир від Бога, Батька, і нашого Господа Ісуса Христа.%F Eі [улюбленій] сестрі Апфії, і Архипові, нашому сподвижникові, і твоїй домашній церкві: E ;Павло, Ісуса Христа, та брат Тимофій - улюбленому Филимонові, нашому помічникові9DkvВітають тебе всі ті, що зі мною. Привітай тих, що люблять нас у вірі. Ласка з усіма вами! [Амінь].>CuvХай навчаються і наші бути майстрами в добрих ділах, у нагальних потребах, щоб не були безплідними.B v Законника Зину й Аполлоса дбайливо виряди, аби їм нічого не забракло.IA v Коли пошлю до тебе Артема або Тихика, поспіши прийти до мене в Никополь, бо там я вирішив перезимувати.@v знаючи, що такий зійшов на манівці і грішить, засудивши самого себе.}?sv Людину-єретика - після першого й другого попередження, - оминай,G>v Нерозумні ж досліджування, і родоводи, і суперечки, і сварки про закон оминай, бо вони некорисні й марні.o=WvВірне слово, і я хочу тебе запевнити, щоб ті, які повірили в Бога, аби вони дбали про добрі діла: це корисне й добре для людей.<1vщоб, оправдавшись його ласкою, ми за надією стали спадкоємцями вічного життя.~;uvякого вилив на нас щедро через Ісуса Христа - нашого Спасителя, -}:svвін нас спас не з причини праведних учинків, які ми зробили, але з власного милосердя, купіллю нового буття і оновленням Святого Духа,{9ovКоли ж з'явилася ласка й людинолюбство нашого Спасителя, Бога,;8ovБо колись і ми були нерозсудливими, непокірними, одуреними, служили різним хтивостям і насолодам, живучи в злобі й заздрощах, бувши мерзенними, ненавидячи одне одного.;7ovщоб нікого не гудили, не були сварливими, а були тихими, виявляючи повну лагідність до всіх людей.<6 svНагадуй їм, щоб корилися начальникам [і] владі, щоб слухалися, були готовими на всяке добре діло, 5 vКажи це - і заохочуй, і картай з усією силою, щоб ніхто тебе не нехтував.Z4-vякий дав себе за нас, щоб відкупити нас від усякого беззаконня, очистити собі вибраний народ, ревний до добрих діл.'3Gv очікуючи блаженної надії і появи слави великого Бога й Спасителя нашого Ісуса Христа,\21v навчає вона нас, щоб відреклися безбожности й світських хтивостей, жили чесно, праведно і побожно в нинішному віці,h1Iv Бо з'явилася ласка Божа - спасенна для всіх людей;Z0-v не крали, але постійно виявляли всіляку добру вірність, щоб були в усьому прикрасою вчення нашого Спасителя, Бога. / v Раби щоб корилися в усьому своїм панам, були добровгодні, не перечили,F.vздорового й бездоганного слова, щоб супротивник засоромився, не маючи нічого поганого про нас сказати.8-ivУ всьому самого себе виставляй, як приклад добрих діл: постійности в навчанні, поваги, [чистоти],],3vМолодь також заохочуй, щоб була поміркованою.<+qvбули помірковані, чисті, господині, добрі, корилися своїм чоловікам, щоб не ганьбилося слово Боже.d*Avщоб учили молодих любити чоловіків, любити дітей,h)IvСтарші жінки також хай поводяться, як личить святим, - щоб не були наклепницями, не віддавалися пияцтву, щоб навчали добра,1([vЩоб старші чоловіки були тверезі, поважні, помірковані, здорові у вірі, любові, терплячості.c' AvТи ж кажи те, що відповідає здоровому навчанню.p& [vВони твердять, що знають Бога, але вчинками відрікаються, будучи мерзенними й непокірними, нездатними до всякого доброго діла._% 9v[Бо] для чистих - усе чисте, а для нечистих і невірних ніщо не є чистим, оскільки занечистилися в них і розум і сумління.$ 5vне приймаючи ні юдейських байок, ні заповідей людей, що відвертаються від правди.)# Mv Це свідчення правдиве. З цієї причини викривай їх нещадно, щоб ставали здоровими у вірі,4" cv Сказав один з них - їхній власний пророк: Крітяни - постійні брехуни, люті звірі, ледачі пузані.P! v яким треба затулити вуста, бо вони баламутять цілі родини, навчаючи того, чого не слід, - задля брудного зиску.$  Cv Бо є багато таких, що не коряться, пустомовних і дурисвітів, - особливо з обрізаних;k Qv що тримається вірного слова згідно з навчанням, щоб здатний був і потішити в здоровім навчанні, і переконувати противників.   vале гостинним, добролюбним, мудрим, справедливим, побожним, стриманим,q ]vБо треба, щоб єпископ - як Божий управитель - був бездоганним, не гордим, не гнівливим, не п'яницею, не забіякою, не користолюбцем;Z /vякщо хто бездоганний, є чоловіком однієї дружини, має вірних дітей, не оскаржених у розпусті чи в неслухняності.] 5vДля того я лишив тебе на Кріті, щоб ти впорядкував недокінчене й наставив пресвітерів по містах, як я тобі звелів: Q vдо Тита, щирого сина за спільною вірою: ласка і мир від Бога, Батька, і [Господа] Ісуса Христа, нашого Спасителя.J vВін же свого часу об'явив своє слово проповіддю, яка мені доручена була за наказом нашого Спасителя Бога, - +vу надії на вічне життя, яке обіцяв перед вічними часами Бог, у якого нема омани.G vПавло, раб Божий, апостол Ісуса Христа, за вірою Божих вибранців і пізнанням правди, що за доброчестям,velГосподь [Ісус Христос] - з твоїм духом! Ласка - з вами! [Амінь].#?lПостарайся прийти перед зимою. Вітають тебе Евул, і Пуд, і Лін, і Клавдія, і всі брати.xilЕраст лишився в Коринті, а Трохима я залишив у Мілеті хворим.`9lПривітай Прискилу й Акилу та Онисифорів дім.b=l[І] Господь визволить мене від усякого лихого діла і спасе для свого Небесного Царства. Йому слава на віки вічні. Амінь.s_lА Господь став при мені і підкріпив мене, щоб через мене сповнилася проповідь, і всі погани почули, і я був визволений з уст лева.@ylПри моїй першій обороні ніхто не був при мені, але всі мене покинули. Хай не буде їм це зараховане.pYlОстерігайся його й ти, бо дуже противиться нашим словам!&ElОлександер, коваль, накоїв мені багато лиха; хай віддасть йому Господь за його вчинки.$ Al Ідучи, принеси плаща, що залишив був у Троаді в Карпа, і книги, особливо пергаментові.9 ml Тихика ж послав я до Ефеса.' Gl Зі мною лише Лука. Візьми Марка, приведи з собою, бо він мені дуже потрібний для служби.V %l Бо Димас мене покинув, полюбивши нинішний вік, - він подався до Солуня; Крискент же - до Галатії, Тит - до Далматії.T !l Постарайся незабаром прибути до мене. 9lА тепер приготовлено мені вінця справедливости, який мені того дня дасть Господь, справедливий суддя; і не тільки мені, а й усім, що полюбили його прихід.mSlЯ звершив добрий подвиг, скінчив свій біг, зберіг віру.velБо я вже приношу себе в жертву, і настає час мого відходу.-SlТи ж будь тверезий у всьому, перетерпи зло, виконай діло благовісника, зверши свою службу.`9lвідвернути вуха від правди, схилитися до байок.mSlБо настане час, коли не послухають здорового навчання, але виберуть собі вчителів за своїми хтивостями, щоб уприємнити слух,LlПроповідуй слово, утверджуй вчасно й невчасно, картай, погрожуй, благай - з усякою терплячістю і навчанням.d ClСвідчу, [отже,] перед Богом та Ісусом Христом, який має судити живих і мертвих під час свого приходу і в своєму Царстві.l- щоб досконалою була Божа людина, підготованою для всякого доброго діла.V%lВсяке Писання богонадхненне й корисне для навчання, для картання, для виправлення, для виховання у праведності,>~ulІ ти змолоду знаєш Священне Писання, що може тебе зробити мудрим для спасіння вірою в Ісусі Христі.*}MlТи ж тримайся того, чого ти навчився і що тобі довірене, пам'ятаючи, від кого ти навчився.!|;l А лихі люди й дурисвіти матимуть успіх у злому, обдурюючи й самі будучи обдуреними.{l І всі, що хочуть жити побожно в Ісусі Христі, будуть переслідувані.zl переслідуваннями, стражданнями, які мене спіткали в Антіохії, в Іконії, в Лістрах. Цих переслідувань зазнав я, та Господь від усіх мене визволив.9ykl Ти ж пішов слідом за моїм навчанням, життям, настановою, вірою, терпеливістю, любов'ю, покорою,Cxl Але більшого успіху вони не матимуть, бо їхнє безумство стане очевидним для всіх, як ото було і з тими.ywklЯк ото Янній та Ямврій противилися були Мойсеєві, так само й ці противляться правді, - люди, що зітліли розумом, недосвідчені у вірі.vylщо завжди вчаться, та ніколи не можуть прийти до пізнання правди.OulДо них належать і ті, що влазять у будинки і зваблюють жінок, обтяжених гріхами, і відданих різним хтивостям; tlтакими, що мають вигляд побожности, але сили її зреклися. Таких обминай.slзрадниками, нахабними, бундючними, більше розкошолюбними, ніж боголюбними,'rGlнедружелюбними, непримиренними, злочинними, розбещеними, жорстокими, недобролюбними,mqSlБо люди будуть самолюбними, грошолюбними, чванливими, гордими, наклепниками, батькам неслухняними, невдячними, нечестивими,bp ?lЗнай же, що в останні дні настануть тяжкі часи.(oIlі вирвалися із сітки диявола, в яку він їх зловив живцем, щоб вони виконували його волю.1n[lтаким, що з лагідністю картає противників, чи не дасть їм Бог покаяння, щоб зрозуміли правду@mylА Господньому рабові не личить сваритися, але треба бути до всіх привітним, здатним навчати, незлим,l7lА нерозумні й непомірковані суперечки обминай, знаючи, що вони породжують сварки._k7lУникай молодечих хтивостей, тримайся справедливости, віри, любови, миру з тими, що кличуть Господа від чистого серця.wjglОтже, якщо хто очистить себе від цього, то буде посуд на честь - освячений, корисний для володаря, готовий для кожного доброго діла.Xi)lА в великій хаті є не тільки золоті й срібні посудини: а й дерев'яні та глиняні; і одні на честь, другі - не на честь.hlТверда ж Божа основа стоїть, маючи таку печать: Господь знає своїх, а також: Хай відступиться від неправди кожний, хто кличе Господнє ім'я!$gAlякі відпали від правди, кажучи, ніби воскресіння вже було, і цим нищать у декого віру.yfklЇх слово - мов рак, що розповзається. Такими є Гіменей і Филит,"e=lА порожніх балачок уникай, бо вони дедалі більше підштовхуватимуть до безбожности.Hd lПостарайся поставити себе гідним перед Богом, бездоганним працівником, що наставляє на слово правди.dcAlНагадуй про це і заклинай перед Богом, щоб не змагалися словами, бо це не піде на користь, хіба лише слухачам на руїну. bl якщо ми невірні, то він залишиться вірним, бо себе зректися не може. 6~~ }|{zzz ybx@wqvutss[rr3q@pounn]mm?lkjiihggfee'dcbb.a``__,^,]\[ZYYXWKVV6UU-SS'RpQQPtOOlNN:M>LLTKKJ4I'H-GSFEE5CC(BA@A>=<<3;::9Z877'6z54322<1//..y-.,,P+*)) ''x&x%>$T##""o! vp{CfahQFfe3 ` $ <   6a:; І тому з одного - й до того ж завмерлого - народилося так багато, - наче зірок на небі, наче піску незліченного край моря.9w Вірою ж і сама Сарра, бувши неплідною, дістала силу прийняти насіння - і [народила] в похилому віці, бо вважала вірним того, що обіцяв.8' бо очікував заснування міста з підвалинами, творцем і будівничим якого є Бог.q7[ Вірою прибув до обіцяної землі, мов до чужої, оселившись під шатрами з Ісааком і Яковом - співспадкоємцями тієї самої обітниці;d6A Вірою Авраам, коли був покликаний іти на місце, яке мав одержати в спадщину, - послухався і пішов, не відаючи, куди йде.i5K Вірою Ной, одержавши об'явлення про те, чого ще не бачив, зі страхом зробив корабля для врятування свого дому; чим засудив увесь світ і став спадкоємцем тієї справедливости, яка походить з віри._47 Без віри неможливо догодити. Тим, що приходять до Бога, треба вірити, що він є, і що винагороджує тих, які його шукають.%3C Вірою Енох був перенесений, щоб не побачив смерти; і його не знайшли тому, що Бог його переніс. Бо перед перенесенням було засвідчено, що він догодив Богові. 29 Вірою Авель приніс Богові більшу жертву, ніж Каїн, нею засвідчено, що він є праведником, бо про його дари свідчив Бог; нею він промовляє і після смерти.#1? Вірою розуміємо, що віки створені Божим словом, тож із невидимого постало видиме.<0s У ній були засвідчені давні./ ! Віра ж є підставою для надії, доказом речей, недоступних для споглядання..7 'Ми ж не з тих, що відступають на загибель, але з тих, що вірять для спасіння душі.0-Y &Праведний мій житиме вірою, а коли відступить, то моя душа не матиме вподобання в ньому. ,  %Бо ще трохи, - дуже недовго - і прийде той, хто йде, - і не забариться. + $Вам потрібна терпеливість, щоб виконати Божу волю і одержати обітницю.* #Тож не відкидайте вашої сміливости, бо вона має велику винагороду.{)o "Ви ж терпіли разом із в'язнями, з радістю приймали розграбування вашого майна, знаючи, що маєте для себе вічне й ліпше майно [на небі].%(C !бувши або видовищем у зневагах і знущаннях, або ж спільниками тих, що мали таке життя.'1 Згадуйте ж минулі дні, коли ви, просвітившись, зазнали великої боротьби терпінь,\&1 Страшна річ - потрапити в руки живого Бога![%/ Ми знаємо того, хто сказав: У мене помста - і я відплачу, [говорить Господь]. І знову: Господь судитиме свій народ.$ Зважте, якої гіршої муки заслужить той, хто потоптав Божого Сина, хто не пошанував крови заповіту, якою освятився, хто зневажив Духа ласки?#3 Як хто відрікся закону Мойсея, той без милосердя гине при двох або трьох свідках.!"; а є якесь страшне очікування суду і палаючого вогню, що має пожерти противників.J!  Бо коли ми добровільно грішимо після того, як одержали пізнання правди, то нема більше жертви за гріхи;t a не залишаймо своїх зібрань, як ото деякі ввели у звичку; але заохочуймося, - і тим більше, чим більше бачите, що наближається день.y Будьмо уважні один до одного, заохочуймо до любови та добрих діл;|q Непохитно держімо визнання надії, - бо вірний той, що обіцяв!X) Приступаймо ж із щирим серцем, у повноті віри, очистивши серця від недоброго сумління, обмивши тіла чистою водою.F і великого архиєрея в Божім домі.   новою і живою дорогою, яку він відкрив нам заслоною, тобто своїм тілом,} Отож, брати, маємо сміливість заходити до святині кров'ю Ісуса -lQ А де є відпущення їх, там немає приношення за гріхи.nU і більше не згадаю їхніх гріхів та їхніх беззаконь.q[ Оце і є заповіт, що я його заповідаю їм по тих днях, - мовить Господь. - Дам мої закони в їхні серця, і запишу їх у їхній розум, -hI Свідчить же нам і Святий Дух, згідно із сказаним:  Бо одним приношенням він назавжди вдосконалив тих, що освячуються.  далі очікуючи, доки його вороги не будуть покладені підніжжям його ніг.{ Він же, раз принісши жертву за гріхи, завжди сидить праворуч Бога,jM І кожний священик стоїть щоденно на службі, і багато разів приносить ті самі жертви, які ніколи не можуть скасувати гріхів.} В тій волі ми освячені одноразовим принесенням тіла Ісуса Христа.$A потім додав: Ось іду, щоб виконати волю твою. Скасовує він перше, щоб поставити друге.   Сказавши спочатку, що ні жертви, ні приношень, ні всепалень за гріхи, - які згідно з законом приносяться, - не забажав ти і не вподобав собі-6e Тоді я сказав: Ось іду, - на початку книги написано про мене, щоб виконати Боже, твою волю.k O Всепалення і жертви за гріхи тобі не сподобалися., Q Тому, входячи до світу, каже: Жертви й приношення ти не схотів, але тіло ти дав мені.l Q бо неможливо, щоб кров телят і цапів відпускала гріхи.Q  Але в них є усвідомлення гріхів щороку,e C Інакше вони перестали б приноситися, бо не було б більше жодного відчуття гріхів у тих, які служать і які раз очистилися.5 e Бо закон, маючи тінь майбутнього добра, а не сам образ речей, тими самими жертвами, які щороку постійно приносяться, не може ніколи вдосконалити тих, що приходять.{o так і Христос раз приніс себе, щоб узяти гріхи багатьох; вдруге ж з'явиться не задля гріха, тим, що очікують його [з вірою] на спасіння.q[ І так, як установлено людям один раз умерти, а потім суд, -/ інакше треба було б йому багато разів терпіти від створення всесвіту. Тепер же з'явився він один раз наприкінці віків, щоб своєю жертвою знищити гріх.H  І не для того, щоб багато разів приносити себе, як ото архиєрей входить до святого щороку з чужою кров'ю, -   Бо Христос не ввійшов до рукотворної святині, яка мала вигляд правдивої, але до самого неба, щоб тепер з'явитися перед Божим обличчям за нас.;o Отож, треба було, щоб образи небесних отак очищалися, а саме небесне - кращими від цих жертвами.#? І відтоді все за законом очищується кров'ю, і без кровопролиття не буває відпущення.nU І шатро, і весь посуд для служіння також окропив кров'ю.hI промовляючи: Це кров заповіту, який заповів вам Бог.F~ Адже Мойсей, проголосивши усі заповіді за законом, усім людям узявши кров цапів і телят разом з водою та червоною вовною, з ісопом та й покропив самі ж оті книги, і весь народ,T}! Отож і перший не був освячений без крови.*|M адже ж заповіт має силу після мертвих, і не має жодної вартости, коли живе заповітник.d{A Бо де заповіт, там має бути смерть заповітника;$zA І тому він є посередником Нового Завіту, щоб через смерть для відкуплення від прогріхів, у першому Завіті, покликані одержали обітницю вічної спадщини.&yE то наскільки більше кров Христа, який Святим Духом приніс себе незаплямованим Богові, очистить наше сумління від мертвих діл, щоб ми служили живому Богові.:xm Бо якщо кров козлів і телят та попіл телиць, коли покроплять, освячує нечистих на очищення тіла, -Sw і не з кров'ю цапів і телят, але з власною кров'ю увійшов він один раз до святині та й набув вічного відкуплення.qv[ Христос же прийшов як архиєрей майбутніх благ - з більшим, досконалішим, нерукотворним шатром, тобто нетутешнього творення,Du що тільки в їжі, напоях, різних обмиваннях, оправдання для тіла, - і залишаються аж до часу виправлення.ct? Воно - образ теперішнього часу, в якому приносяться дари й жертви, що не можуть удосконалити сумління того, хто служить,(sI Святий Дух засвідчує це, що шлях до святині ще не відкритий, коли ще стоїть перше шатро.Fr до другого - один раз на рік заходив лише архиєрей, - не без крови, яку приносив за себе і за гріхи народу.7qg Згідно з установленням, до першого шатра постійно входили священики, щоб виконувати служби;'pG Над ним же - херувими слави, що затінюють вівтар, про які нині не час говорити докладно.*oM що має і золоту кадильницю, і ковчег заповіту, кутий всюди золотом, у якому була золота посудина, що має манну, і палиця Аарона, що розцвіла, і таблиці заповіту.jnM За другою ж заслоною - шатро, що зветься святе святих,Lm Бо спочатку було збудоване шатро, в якому були і свічник, і стіл, і хліби принесення, що називається святим.gl I Перший же мав постанови, служби та земну святиню.Dk Коли ж мовить новий, то тим самим перший визнає старим; а те, що давніє і старіє, близьке до зітління.Ij  Буду бо я милосердий до їхніх несправедливостей і більше не згадаю їхніх гріхів [та їхніх беззаконь].i  І кожний не буде навчати свого ближнього й свого брата, кажучи: Пізнай Господа: - бо всі пізнають мене, від малого аж до їхнього великого.ehC А це завіт, який я укладу з домом Ізраїля після тих днів, говорить Господь, - покладу мої закони в їхній розум, напишу їх на їхніх серцях, і буду для них Богом, і вони будуть для мене народом.ggG Не за заповітом, який я уклав був з їхніми батьками того дня, коли взяв я їх за руку, щоб їх вивести з Єгипетської землі. Але оскільки вони порушили мій заповіт, то я їх покинув, каже Господь.[f/Докоряючи їм, мовить: Ось надходять дні, мовить Господь, коли з домом Ізраїля і з домом Юди Я укладу Новий Завіт.e%Бо якщо б перший закон був бездоганним, то не шукалося б місця для другого.PdА він тепер одержав краще служіння, бо він є посередником кращого заповіту, узаконеного на кращих обітницях.3c_і які служать образові й тіні небесного, як ото було сказано Мойсеєві, коли мав зробити шатро: Пильнуй, кажу, і зроби все за зразком, який був показаний тобі на горі.#b?Коли б він був на землі, то не був би священиком, бо є ті, що приносять дари за закономWa'Бо кожний архиєрей настановляється на те, щоб приносити дари й жертви; тому й потрібно, щоб і цей мав що принести.`#Він - служитель святих і шатра правди, яке настановив Господь, а не людина.U_ %У тому, про що я веду мову, головним є ось що: маємо такого архиєрея, який сів на небі праворуч престолу величі.u^cАдже закон велів наставляти архиєреями людей, що мають неміч; а слово клятви, що після закону, поставило навіки досконалого сина.] який не має потреби щодня, як архиєреї, приносити жертву спочатку за свої гріхи, а потім за гріхи народу. Бо він це зробив раз, принісши себе.X\)Отакого потрібно було нам архиєрея - святого, незлобивого, невинного, відділеного від грішників, вищого від неба;O[Тому, будучи завжди живим, і може завжди спасати тих, що приходять до Бога через нього, щоб заступався за них.kZOа цей, перебуваючи вічно, має священство нескінченне.}YsТих священиків було багато, бо смерть не давала залишатися їм, -eXCнастільки й Ісус став запорукою кращого заповіту.wWgа цей з клятвою через того, хто до ного каже: Поклявся Господь і не розкається, що ти є священиком навіки [за чином Мелхиседека],VІ наскільки це не без клятви, - бо вони стали священиками без клятви,#U?бо закон нічого не вдосконалив; зміна ж на кращу надію, якою ми наближаємося до Бога. TПопередня заповідь скасовується через її немічність і некорисність;rS]Бо свідчить: Ти священик навіки за чином Мелхиседека.R1який був таким не за законом тілесної заповіді, але за силою незнищенного життя.QЦе стає ще яснішим, коли за подобою Мелхиседека з'являється інший священик,>PuВідомо ж бо, що наш Господь походив з Юди, - а про це плем'я Мойсей нічого не говорив щодо священства.2O] Бо той, про кого йдеться, належав до іншого племени, з якого ніхто не мав участи в жертівнику.}Ns Це тому, що зі зміною священства, треба, щоб змінився і закон.My Отже, якби досконалість була через левітське священство, - адже через нього народ одержав закон, - то навіщо треба було, щоб з'явився ще інший священик - за чином Мелхиседека, а не названий за чином Аарона?wLg бо ще не народився від батька, коли його зустрів Мелхиседек. K  І, так би мовити, через Авраама й Левій, що бере десятини, дав десятину,J5І тут десятини одержують смертні люди, а там - той, про кого свідчать, що він живий.nIUБез жодної суперечки - менше благословляється більшим.8HiА той, що не був з їхнього роду, взяв десятину від Авраама, і поблагословив того, що мав обітниці. G Ті з синів Левія, що одержують священство, мають заповідь за законом брати десятину з людей, тобто із своїх братів, хоч і вони з роду Авраама.!F;Бачите, яким великим є той, кому патріярх Авраам дав десятину найкращої здобичі!Eбез батька, без матері, без родоводу, який не має ні початку днів, ані кінця життя; він подібний до Божого Сина і залишається священиком назавжди.sD_і Авраам виділив йому десятину з усього; він насамперед означає цар справедливости; потім же - і цар Салимський, тобто цар миру, -C Бо цей Мелхиседек, цар Салимський, священик Бога Всевишнього, зустрів був Авраама, коли той повертався з бою з царями, і благословив його;(BIкуди за нас увійшов предтеча Христос, ставши навіки архиєреєм за чином Мелхиседека.#A?Вона, мов якір для душі, твердий та певний, і входить усередину за внутрішню заслону,{@oщоб у тих двох незмінних речах, у яких неможливо, щоб обманув Бог, - і мали велику втіху ми, які прибігли триматися за теперішню надію.8?iТим більше Бог, бажаючи показати спадкоємцям обітниці незмінність свого рішення, склав клятву,!>;Люди клянуться вищим, - адже клятва для підтвердження є край усякої їхньої незгоди.P=Тож бувши терплячим, одержав обітницю."<=кажучи: По правді благословляючи, - благословлю тебе і, розмножуючи, - розмножу тебе.;7 Бог, давши обітницю Авраамові й не маючи ким більшим клястися, - поклявся собою,(:I щоб не були ви ледачими, а наслідували тих, що вспадковують обітниці вірою і терпінням.'9G Бажаємо ж, щоб кожний із вас виявляв ту саму дбайливість на певність надії аж до кінця,w8g Бо Бог не є несправедливий, щоб забути ваше діло і [працю] любови, яку показали ви стосовно його імени, послуживши і служачи святим.77 Улюблені, ми певні, що з вами краще і що тримаєтеся спасіння, хоч і так говоримо.+6OА та, що зростила терня і бур'ян, - непотрібна і близька до прокляття, її кінець - спалення.t5aБо земля, що напилася дощу, що часто її окропляє, - яка родить добре зілля тим, які її обробляють, - одержує благословення від Бога.14[відпали; знову обновлялися до покаяння - і вдруге розпинали та зневажали в собі Божого Сина!u3cі скуштували добра Божого слова та сили майбутнього віку, -F2Бо неможливо, щоб ті, що раз просвітилися, і скуштували небесного дару, і стали учасниками Святого Духа,E1І це зробимо, якщо Бог дозволить.05навчання про хрещення і покладання рук, про воскресіння мертвих і про вічний суд. / Тому залишимо початки Христової науки і звернімося до досконалости, щоб знову не покладати основи - покаяння з мертвих діл та віри в Бога -5.cА тверда їжа - для дорослих, які мають випробовані звичкою почуття. щоб розрізняти добро і зло.- Бо кожний, хто бере молоко, - ще недосвідчений у слові правди, бо є немовлям.$,A Адже ви, що мали б бути вчителями з огляду на вік, а знову потребуєтє, щоб вас хтось навчав слів Божих з самого початку, - потребуєтє молока, а не твердої їжї.1+[ Про це нам треба б багато сказати, - та нелегко це висловити, бо ви стали нездатні слухати.d*A і Бог назвав його архиєреєм за чином Мелхиседека.)- Удосконалившись, він став причиною вічного спасіння всіх, хто йому слухняний, -u(cХоч він і Син, проте навчився послуху від того, що потерпів.1'[Він, коли був у своєму тілі, принісши з великим риданням і сльозами благання і молитви до того, який може спасти його від смерти, і був вислуханий за благочестя.&І в іншому місці говорить: Ти священик навіки за чином Мелхиседека.n%UТак і Христос не сам себе прославив, щоб стати архиєреєм, але той, що казав до нього: Ти мій Син, я сьогодні породив тебе.$/І ніхто сам від себе не приймає чести, але тільки покликаний Богом, як ото Аарон.#і тому повинен приносити жертви за гріхи як за людей, так і за себе."-щоб міг співчувати необізнаним та і що заблукали, бо й сам перейнятий слабістю,r! _Кожний же архиєрей, який добирається з-поміж людей, ставиться для людей у Божих справах, щоб приносив дари та жертви за гріхи;S Приступім, отже, сміливо до престолу ласки, щоб одержали ми милосердя і знайшли ласку для своєчасної допомоги.`9Бо не маємо архиєрея, який не може співчувати нашим слабостям, але випробовуваний у всьому, як і ми, за винятком гріха.>uОтож, маючи великого архиєрея, який пройшов небо, - Ісуса, Божого сина, - тримаймося віровизнання.J  І нема створіння, яке сховалося б від нього, але все відкрите й виявлене перед його очима, - йому дамо звіт!3 Бо Боже слово живе й діє, воно гостріше від усякого двосічного меча і проходить аж до поділу душі й духа, суглобів і мозку, судить думки й помисли серця.&E Тож поспішімо ввійти до того спочинку, щоб хтось не впав у непокору - за тим прикладом.7 бо хто ввійшов до його спочинку, той і відпочив від своїх діл, - як Бог від своїх.J  Збережено ж суботу для Божого люду,Бо якби Ісус дав їм спочинок, то не казав би після цього про інший день.RІ знову призначає якийсь день - сьогодні, - кажучи через Давида по багатьох роках те, про що раніше йшлося: Сьогодні, як почуєте його голос, не робіть закам'янілими ваших сердець.X)Отож виходить, що деякі ввійдуть до нього, а ті, що раніше одержали добру вістку, не ввійшли через непокірливість.U#І знову тут: Не ввійдуть до мого спочинку./Бо сказав десь про сьомий день отак: І спочив Бог сьомого дня від усіх своїх діл.;oВходимо ж до спочинку ми, що повірили, як він провістив: Я присягнув був у моїм гніві, що не ввійдуть до мого спочинку, хоч і діла були закінчені при створенні світу. ~~}}}|A{{zyy6x'wvvEuttssrqLp[olnmmJll8kihhwg|ff#edcbb3aa__+^]J\[[BZwYXWVV,UcUTTCSRQQ*PCONN>MMLLKYJIeHH4GdFBEDD\D ClBBsA@??y? >>(=7<;;S::5988R7s7 6D544b3Y2a1f0/..O-M,,:+b**5)K((<''&+%$$u##J"!!6 p `UB"l_;x ] Z Q  M K\<R,kQОтже, брати, будьте терплячими до Господнього приходу. Ось рільник очікує дорогоцінний плід від землі, терпляче жде над ним, доки впаде ранній та пізний дощ.ljQВи засудили й убили праведника, він вам не противився.(iIВи розкошували на землі й насолоджувалися, вигодували свої серця, [немов] на заколення.Xh)Ось кричить затримана вами платня робітників, що жали на ваших нивах, і крики женців досягли вух Господа Саваота.|gqВаше золото й срібло поржавіло, а їх іржа буде свідченням проти вас і з'їсть ваші тіла, як вогонь. Ви назбирали скарбів на останні дні.[f/Ваше багатство згнило, а ваш одяг міль поїла.!e =Ануж тепер, багаті, плачте й ридайте над жахливими вашими злиднями, що надходять.vdeОтже, хто знає, як робити добро, і не робить, той чинить гріх.|cqА тепер ви хвалитеся у своїх гордощах. Усяка така хвала погана.$bAЗамість того, щоб вам сказати: Як Господь схоче та будемо живі - то зробимо це чи інше.Aa{Ви, що не знаєте, що завтра станеться, - яке ваше життя? Це пара, що на мить, з'являється, а потім зникає.}`s Тепер слухайте ви, що кажете: Сьогодні або завтра підемо до цього міста й перебудемо там [один] рік і будемо торгувати та заробляти.6_e Є один законодавець і суддя, який може спасти й погубити. А ти хто такий, що осуджуєш ближнього?D^ Не обмовляйте, брати, один одного. Той, хто обмовляє брата або судить свого брата, обмовляє закон і судить закон. А коли осуджуєш закон, то ти не виконавець закону, а суддя.a]; Упокорте себе перед Господом, і він піднесе вас.\7 Журіться, і сумуйте, та плачте. Хай ваш сміх обернеться в плач, а радість - у смуток.>[uНаблизьтеся до Бога, і він наблизиться до вас. Очистьте руки, грішники, і очистіть серця, двоєдушні. ZТож підкоріться Богові, протиставтеся дияволові, і він утече від вас.)YKТа більшу ласку дає тому й мовить: Господь гордим противиться, а покірним дає ласку.%XCЧи ви думаєте, що Писання даремно каже: Прагне до заздрощів той дух, що оселився в нас.Ww[Перелюбники і] перелюбниці, чи ви не знаєте, що любов світу - це ворожнеча проти Бога? Бо хто хоче бути другом світу, стає ворогом Божим.Vпросите й не одержуєте, бо зле просите, щоб розтратити на ваші пристрасті.SUВи прагнете - і не маєте, убиваєте й заздрите, - і не можете осягнути. Сваритеся і воюєте. Не маєте, бо не просите;>T wЗвідки війни і звідки свари між вами? Чи не звідси - з ваших пристрастей, що воюють у ваших членах?bS=А плід праведности сіється в мирі творцями миру.xRiА та мудрість, що згори, насамперед чиста, потім мирна, лагідна, поблажлива, повна милосердя і добрих плодів, безстороння, нелукава.pQYБо де заздрість та чвари, там безладдя і всяке лихе діло.P}Це не премудрість, що сходить згори, але земна, душевна, бісівська.AO{Коли ж маєте гірку заздрість і сварливість у ваших серцях, не хваліться і не кажіть брехні на правду.9Nk Хто премудрий і досвідчений між вами? Хай покаже свої діла в лагідній мудрості доброго життя.]M3 Чи може, брати мої, смоковниця родити оливки або виноградна лоза - смокву? Ані солонець не може давати солодкої води.iLK Хіба з одного джерела виходить вода солодка й гірка?1K[ З тих самих вуст виходить благословення і прокляття. Не годиться, брати мої, щоб це було так.1J[ Ним благословляємо Господа й Батька і ним проклинаємо людей, які створені за Божою подобою.0IYа язика ніхто з людей не може приборкати; він - зло нескінченне, повний смертоносної отрути.0HYБо всякий рід звірів і птахів, гадів і риб приборкується і є приборканий людською природою,GІ язик - це вогонь: світ неправди. Язик [так] поставлений між нашими членами, що занечищує все тіло і підпалює круг буття, а самого палить геєнна.5FcТак само і язик: хоч і малий член, а дуже хвалиться. Ось який малий вогонь, а спалює великий ліс.[E/Ось і кораблі, хоч які великі та гнані бурхливими вітрами, повертаються малим стерном, куди [лиш] хоче стерновий.D7Ось і коням вкладаємо вуздечки в рот, щоб нам корилися, і керуємо всім їхнім тілом.HC Бо всі багато грішимо. Коли ж хто не грішить словом, це досконалий чоловік здатний приборкати і все тіло.B 3Брати мої, хай не багато хто стає вчителями, знаючи, що приймемо більший засуд.kAOБо як тіло без духа мертве, так і віра без діл - мертва.A@{Так само й блудниця Рахав хіба не з діл виправдалася, прийнявши розвідників і вивівши іншою дорогою??)Чи не бачите, [отже], що й із діл людина виправдується, а не лише з самої віри.d>AІ сповнилося Писання, що каже: Повірив же Авраам Богові, і зараховано йому в праведність, і був названий Божим другом. = Чи не бачиш, що віра співдіяла його ділам, і віра вдосконалилася з діл.'<GНаш батько Авраам хіба не з діл виправдався, принісши свого сина Ісаака на жертівника?{;oЧи ж не хочеш зрозуміти, о марна людино, що віра без діл мертва?:Чи віруєш ти, що один Бог? Добре робиш. Але й біси вірять і тремтять.O9Але хтось скаже: Маєш віру, а я маю діла, покажи мені твою віру без діл, а я покажу тобі [мою] віру з моїх діл.V8%Так і віра, коли нема діл, є мертвою в собі.W7'а їм хтось із вас скаже: Ідіть з миром, грійтеся та їжте, але не дасть їм потрібного для тіла, - яка з цього користь?{6oКоли [ж] брат або сестра будуть голі й позбавлені щоденної їжі,15[Яка користь, брати мої, коли хтось каже, що віру має, а діл не має? Чи віра може його спасти?4 Бо суд без милосердя на того, хто не вчинив милосердя. Милосердя - понад суд.s3_ Так говоріть і так робіть, бо будете суджені законом волі.e2C бо хто сказав: Не чини перелюбу, той сказав і: Не вбивай. Коли ж не робиш перелюбу, а вбиваєш, ти став порушником закону.1 Бо хто ввесь закон збереже, а згрішить в одному, той став винним у всьому;0# Коли ж дивитеся на обличчя, то чините гріх; закон засуджує вас як винуватців.S/Отже, коли ви виконуєте царський закон згідно з написаним: Люби свого ближнього, як самого себе, - добре робите.g.GХіба не вони ганьблять добре ім'я, яким вас названо?#-?А ви зневажили бідаря. Хіба не багаті гнітять вас, і хіба не вони тягнуть вас на суди?},sСлухайте, улюблені брати мої: чи не Бог вибрав бідних світу як багатих вірою і спадкоємців Царства, яке обіцяв тим, хто його любить?+то чи не вчинили ви поділ між собою, чи не стали злодумними суддями?* і ви поглянете на того, хто в шатах блискучих, і скажете: Ти сядь отут зручно; а бідному скажете: Ти стань отам або сядь тут на моєму підніжку-T)!Бо коли до вашого зібрання ввійде чоловік із золотим перснем, у блискучих шатах і ввійде бідар у вбогому одязі,#( AБрати мої, незважаючи на обличчя, майте віру в нашого Господа слави - Ісуса Христа.v' gЧиста й непорочна чеснотливість перед Богом і Батьком - це відвідувати сиріт і вдів у їхнім горі, і зберегти себе чистим від світу.s& aКоли хто думає, що він [між вами] побожний, але не приборкує свого язика, той лиш зводить своє серце; його чеснотливість - марна.% А хто дивиться на досконалий закон свободи і пробуває в ньому, той не слухач-забудько, а виконавець діла; цей буде блаженний у своїх ділах.f$ GБо побачив себе й відійшов і одразу забув, яким був.\# 3Бо коли хто є слухачем слова, а не виконавцем, той уподібнився до людини, що розглядає риси свого обличчя в дзеркалі." Будьте ж виконавцями слова, а не тільки слухачами, що ошукують самі себе.D! Тому, відклавши всяку нечисть і надмір злоби, лагідно прийміть посіяне слово, що може спасти ваші душі.b  ?Бо гнів людський не чинить Божої справедливости.Z /Знайте, улюблені брати мої: хай же буде всяка людина швидка до слухання, забарна до говоріння, повільна до гніву. 7Забажавши, він породив нас словом правди, щоб ми стали наче початком його творінь.\ 3Кожне добре дання і кожний досконалий дар є згори, бо сходить від Батька світла, у якого нема зміни чи тіні переміни.[ 1Не піддавайтесь омані, улюблені брати мої. Тоді пожадливість, зачавши, породжує гріх, а вчинений гріх породжує смерть. Кожен випробовувається власною пожадливістю, що зводить і ошукує.c A Ніхто із випробовуваних хай не каже, що він Богом випробуваний, бо не випробовувається Бог злом, і не випробовує нікого.w i Блаженний муж, що подолає спокусу, тому що, бувши випробуваним, дістане вінець життя, якого [Господь] обіцяв тим, хто його любить.l S Засяяло сонце зі спекою і висушило траву - і цвіт її відпав, і зникла краса її виду. Так само й багатий у дорогах своїх зів'яне.o Y а багатий - своїм приниженням, бо він мине, як цвіт трави.k Q Хай же хвалиться упокорений брат своїм вивищенням,k Qбо муж двоєдушний - непостійний на всіх своїх дорогах.h KХай та людина не думає, що одержить щось від Господа,k QХай просить з вірою, без жодного сумніву. Бо хто має сумнів, той подібний до морської хвилі, колиханої і розвіюваної вітрами.L Коли ж кому з вас бракує премудрости, хай просить у Бога, який дає всім щедро і не докоряє, - і йому буде дано.H  А витривалість хай має досконале діло, щоб ви були досконалі та бездоганні і щоб нічого вам не бракувало.s aзнаючи, що випробування вашої віри виробляє витривалість.~ wБрати мої, майте повну радість, коли впадаєте в різні спокуси,/  [Яків, раб Бога й Господа Ісуса Христа, - дванадцятьом поколінням, які є в розсіянні: вітаю!8 k Ласка з усіма вами! [Амінь] % Вітайте всіх ваших наставників та всіх святих. Вітають вас ті, що в Італії.7 g Знайте, що наш брат Тимофій відпущений - і я разом з ним; якщо він незабаром прийде, я вас побачу.   Прошу ж вас, брати, прийміть слово втіхи. Адже я написав вам коротко.3 хай удосконалить вас у всякім добрім ділі, щоб виконати його волю, чинячи в вас усе миле для нього - через Ісуса Христа, якому слава на віки віків! Амінь.K Бог же миру, що підняв з мертвих кров'ю вічного заповіту великого пастиря овець - нашого Господа Ісуса, -ve Особливо ж прошу робити це, щоб я швидше був повернений вам.2] Моліться за нас, бо надіємося, що маємо добре сумління, в усьому бажаючи поводитися чесно.R Слухайтеся ваших наставників, підкоряйтеся їм, бо вони дбають про ваші душі, як ті, що мають дати звіт. Хай же вони роблять це з радістю, а не із зітханням, бо це для вас не корисне.) Не забувайте чинити добро, спілкуйтеся, бо такими жертвами догождаєте Богові.=s Отож, через нього завжди приносьмо жертву хвали Богові, тобто плід вуст, що прославляють його ім'я.ta бо не маємо тут постійного міста, але шукаємо майбутнього.jM Тож виходьмо до нього поза табір, несучи його наругу,} Тому й Ісус, щоб освятити народ своєю кров'ю, потерпів поза брамою.1~[ Бо тіла тих тварин, кров яких архиєрей вносить до святого за гріхи, спалюються поза табором.}% Маємо жертівника, з якого не мають права їсти ті, що в шатрі заповіту служать.|y Не приставайте до всіляких чужих вчень. Бо добре скріплювати серця ласкою, а не стравами, від яких не мали користи ті, що за ними ходили.a{; Ісус Христос учора, сьогодні і навіки той самий!bz= Згадуйте ваших наставників, які проповідували вам Боже слово, і, споглядаючи кінець їхнього життя, наслідуйте віру.;yo Тому ми відважуємося сказати: Господь - мені помічник, і я не злякаюся. Що зробить мені людина?Yx+ У поведінці будьте не грошолюбні, задоволені тим, що маєте. Бо він сказав: Я тебе не залишу і не відступлю від тебе!8wi Подружжя в усіх хай буде чесним і ліжко безплямним, розпусників же і перелюбників судитиме Бог.9vk Пам'ятайте про в'язнів, наче з ними зв'язані; про тих, що терплять, бо й ви самі перебуваєте в тілі.u Не забувайте гостинности, бо нею деякі, не знаючи, прийняли ангелів.Mt  Нехай утверджується братолюбство.As} Бо наш Бог - це нищівний вогонь.Dr Тому одержуючи непохитне царство, маємо ласку, якою шанобливо служимо Богові - з побожністю і страхом.6qe Оце ще раз означає заміну похитаного як такого, що створене, - аби залишилося тільки непохитне.Np і голос якого тоді захитав землю, і який тепер обіцяв кажучи: Ще раз я струсону не тільки землею, але й небом?0oY Пильнуйте, - не зрікайтеся того, хто говорить. Бо як не повтікали вони, що зреклися того, хто пророкував на землі, тим більше ми, коли зрікаємося того, хто з неба,1n[ і до посередника Нового Завіту - Ісуса, і до крови очищення, що краще промовляє від Авелевої.Mm і торжество собору первістків, записаних на небі, до судді всіх - Бога, і до духів праведників, і досконалих,Fl Але ви приступили до гори Сіон, до міста живого Бога, до небесного Єрусалима, до десятків тисяч ангелів, k  І таким страшним було те видіння, що Мойсей сказав: Я жахаюся і тремчу.2j] бо не терпіли того, хто наказував: Коли й звірина доторкнеться до гори, буде побита камінням.>iu і звука сурми, і голосу слів, від якого ті, що чули, відмовилися, щоб більше не мовилося до них слово,Nh Бо ви не приступили [до гори], до якої можна доторкнутися, та до палаючого вогню, і хмари, і темряви, і бурі, g  Бо ж знайте, що й тоді, як забажав був успадкувати благословення, - був відкинений, бо не знайшов можливости покаятися, хоч слізно його шукав..fU Щоб не був хто блудником або нечестивцем, як Ісав, що за одну їжу віддав своє першорідство.e5 Пильнуйте, щоб ніхто не був позбавлений Божої ласки. Щоб у когось не виріс гіркий корінь та щоб не наробив прикрощів, і ним щоб багато хто не опоганився.d Майте мир з усіма і святість, без яких ніхто не побачить Господа.$cA і стежки для ваших ніг зробіть прямими, щоб кульгаве не збочило, але щоб виправилося.ebC Тому випростайте опущені руки й ослаблені коліна,zam Бо кожна кара нинішнього часу не вважається радістю, але смутком; згодом же ті, що навчені нею, дістають мирний плід справедливости.n`U Ті на короткий час карали нас, коли вважали це за потрібне; а цей - для нашої користи, щоб ми стали учасниками його святости.m_S До того ж ми мали батьків, що карали наше тіло, і боялися; то чи не значно більше повинні підкоритися Батькові духів, щоб жити?^5 Якщо ж ви залишилися без картання, якого зазнали всі, тоді ви байстрюки, а не сини.?]w Якщо терпите догани, Бог з вами поводиться, як із синами. Хіба є такий син, якого батько не картає?\ Бо кого Господь любить, того й карає, і б'є кожного сина, якого приймає.v[e І забули про нагадування, яке вам, як синам, було сказане: Мій сину, не нехтуй Господніх доган і не падай духом, коли він картає.cZ? Ви ще не боролися до крови, воюючи проти гріха.nYU Подумайте ж про того, хто від грішників перетерпів таку наругу проти себе, щоб і вам не знемогтися та не впасти своїми душами..XU дивлячись на начальника віри й вершителя, на Ісуса, який, замість належної йому радости, перетерпів, не зважаючи на сором, хреста і сів праворуч Божого престолу./W Y Тому й ми, маючи довкола таку велику хмару свідків, відкиньмо всяку гордість та гріх, що нас легко обплутує, терпляче прямуймо до тієї боротьби, що перед нами, -V5 (бо Бог передбачив, для нас щось краще, - щоб вони не без нас одержали досконалість!kUO 'І всі вони, засвідчені вірою, не одержали обітниці;!T; &Ті, яких світ не був вартий, тинялися в пустинях, у горах, у печерах, у темних яругах.Sy %Були побиті камінням, були перерізані, вмерли, зарубані мечем, тинялися в овечих і в козячих шкурах - збідовані, знедолені, покривджені.sR_ $Ще інші зазнали наруги та ран, а також кайданів і в'язниць.jQM #Жінки одержали через воскресіння своїх мертвих; інші ж були закатовані, не одержавши спасіння, щоб мати краще воскресіння.lPQ "згасили силу вогню, втекли від гострого меча, набули сили в недузі, були сильними у війнах, обернули до втечі полки чужинців.7Og !які вірою перемогли царства, вчинили справедливість, одержали обітниці, замкнули лев'ячі пащі,vNe І що ще скажу? Бо мені не стане часу, як розповідатиму про Гедеона, Варака, Самсона, Ефтая, Давида, Самуїла та про інших пророків,M) Вірою розпусниця Рахав не згинула з невірними, з миром прийнявши розвідників.mLS Вірою впали єрихонські мури по семиденнім обходженні./KW Вірою перейшли Червоне море, наче суходіл, на що спокусилися були й єгиптяни, але потонули.=Js Вірою справив він Пасху й пролиття крови, щоб той, що вигублював первістків, не доторкнувся до них.9Ik Вірою покинув Єгипет, не злякавшись гніву царя, бо стояв непохитно, як той, що бачить Невидимого./HW Він уважав наругу Христа за більше багатство, ніж скарби Єгипту, - бо споглядав винагороду.G# він краще зволив терпіти з Божим народом, ніж мати насолоду дочасного гріха.F Вірою Мойсей, коли виріс, відмовився називатися сином фараонової доньки; E  Вірою Мойсей, коли народився, то три місяці переховуваний був своїми батьками, бо побачили вони, що дитя гарне, і не злякалися наказу царя..DU Вірою Йосип, помираючи, нагадував про вихід синів Ізраїля і зробив заповіт про свої кості.?Cw Вірою Яків, помираючи, поблагословив кожного з Йосипових синів - і схилився на руків'я своєї палиці.jBM Вірою в майбутнє поблагословив Ісаак Якова та Ісава.&AE Бо він зрозумів, що Бог має силу воскресити з мертвих, тому й одержав його як прообраз.w@g до якого було сказано, що в Ісаакові назветься твоє насіння.;?o Авраам, бувши випробовуваний вірою, привів Ісаака, і маючи обітниці, приніс єдинородного сина,i>K Нині ж кращого бажають, тобто небесного. Тому Бог не соромиться їх називати себе їхнім Богом: адже він приготував їм місто. =  І якби пам'ятали те, звідки відійшли, то мали б доста часу повернутися.l<Q Бо ті, що так кажуть, визнають, що шукають батьківщини.; Усі вони повмирали у вірі, не одержавши обітниць, але здалека побачили їх, і привітали, і визнали, що вони є чужинцями і приходьками на землі. [f~}|{{EzUyxwwvutsrr(q~ponnmlkj~iiXih4gbffEepdcc baa``_ ^]=\i[JZYXWW7VUUTTSDRtQQP.ONN2MiLKKIHGG'FEE.DnCBhA@@U?1>=Sпес повернувся до своєї блювотини, а свиня, обмившись, валяється в багні.P Бо краще їм було не пізнати дороги праведності, ніж пізнавши, відвернутися від переданої їм святої заповіді.3 _Бо коли ті, що втекли до пізнання нашого Господа і Спасителя Ісуса Христа від нечистоти світу, ними ж знову оплутані, є переможними,- і останнє їм гірше від першого.) KВони обіцяють їм волю, самі будучи рабами тління; бо хто ким переможений, той тому і раб.]3Бо висловлюючи марні нісенітниці, вони зваблюють нечистими тілесними хтивостями тих, хто ледве втік від блудників.'GВони - безводні джерела та гнані вітром хмари, [імла]; їм приготований морок темряви.[/а дістав осуд за своє беззаконня: німа під'яремна ослиця, заговоривши людським голосом, спинила безумство пророка.\1Покинувши просту дорогу, вони заблукали, йдучи слідом за Валаамом з Восору, який полюбив несправедливу винагороду,zmОчі повні перелюбу й безнастанних гріхів; вони зваблюють нестійкі душі, маючи серце, привчене до захланности, вони - діти прокляття.6e прийнявши кару як відплату за несправедливість. Вони повсякденні розкоші вважають за щастя; брудні й мерзотні, що насолоджуються своїми оманами, бенкетуючи з вами.~u Вони, як та нерозумна звірина, що з природи призначена на зловлення і загибель, гудять те, чого не розуміють, і в тлінні своїм зітліють,&E тоді як ангели, що силою і міццю більші, не несуть на них зневажливого суду до Господа.y особливо ж тих, що ходять слідом за нечистою тілесною хтивістю і зневажають владу. Вони, зухвалі свавільці, не бояться зневажати слави,/W Господь уміє рятувати побожних від спокуси, а неправедних зберігати на день суду для кари,1~[бо праведник, живучи між ними, бачачи й чуючи безбожні діла, день у день краяв праведну душу;}а врятував праведника Лота, змученого розбещеним поводженням беззаконних,>|uспалив міста Содом та Гомору, засудивши їх на знищення, і дав як приклад для майбутніх безбожників,a{;і першого світу не помилував, зберіг восьмого, Ноя, проповідника справедливости, навівши на безбожних світовий потоп,Hz Бо коли Бог не помилував ангелів, що згрішили, в кайданах темряви вкинув до пекла, щоб зберегти на суд,Wy'І в зажерливості вони ловитимуть вас лесними словами. Суд на них віддавна не бариться, а їхня погибель не дрімає.x3І багато хто піде за їхніми розпустами, а через них дорога правди буде зневажена.Xw +А були й неправдиві пророки в народі, як і між вами будуть неправдиві вчителі, які внесуть єресі погибелі й відречуться того Владики, що їх викупив, наводячи на себе швидку погибель./v YБо пророцтво ніколи не було з волі людини, але від Бога звіщали мужі, надхнені Святим Духом.u +насамперед знаючи, що жодне пророцтво Писання не допускає власного пояснення.>t wІ маємо певніше пророче слово. Ви добре робите, зважаючи на нього, як на світильник, що сяє в темному місці, доки почне розвиднятися і ранкова зоря засяє у ваших серцях,s yІ ми, будучи з ним на святій горі, чули цей голос, що зійшов з неба.r  Бо він прийняв честь і славу від Бога Батька, як до нього від величної слави прийшов такий голос: Це мій Син, мій улюблений, якого я вподобав.rq _Бо не йдучи за хитрими байками, об'явили ми вам силу та прихід Господа нашого Ісуса Христа, але бувши самовидцями його величі.|p sПильнуватиму, щоб і по моєму відході ви завжди про це пам'ятали.o 9знаючи, що невдовзі покину свою оселю, як і Господь наш Ісус Христос оголосив мені.n ' Бо вважаю за справедливе, доки я ще в цій оселі, спонукувати вас нагадуванням,=m u Задля цього буду постійно нагадувати вам про це, хоч ви й знаєте, і впевнені в теперешній правді.,l S Бо так щедро дасться вам вхід до вічного Царства нашого Господа й Спасителя Ісуса Христа.Ok  Тому, брати, ревніше старайтеся утвердити ваше покликання та обрання, бо, роблячи це, ніколи не спотикнетеся.0j [ А хто цього не має, той сліпий, короткозорий; він забув про очищення від своїх давніх гріхів.ci AБо коли це у вас є та примножується, воно не залишить вас без діла та без плоду для пізнання нашого Господа Ісуса Христа.ah =у побожності - братерство, а в братерстві - любов.g 3в пізнанні - стриманість, у стриманості - терплячість, у терплячості - побожність,f /Тому докладіть усе дбання, покажіть у вашій вірі чесноту, а в чесноті - пізнання,e 3Через них даровані нам дорогоцінні та великі обітниці, щоб через них ви стали учасниками Божественної природи, уникнувши світового тління у хтивости.yd mУсе те, що потрібне для життя і побожности, подала нам його Божа сила - пізнанням того, хто покликав нас власною славою і чеснотою. c Ласка вам і мир хай примножаться в пізнанні Бога і нашого Господа Ісуса.b !Симон-Петро, раб і посланець Ісуса Христа, до тих, що одержали віру, рівноцінну нашій, завдяки праведності нашого Бога і Спасителя Ісуса Христа.aВітайте одне одного поцілунком любови. Мир усім вам у Христі [Ісусі, амінь].{`o Вітає вас співвибрана церква, яка у Вавилоні, та мій син Марко.|_q Коротко, як гадаю, написав я вам через вірного брата Силуяна, закликаючи й засвідчуючи, що це правдива Божа ласка, в якій ви стоїте.^^5 Йому [слава і] влада на віки [вічні] віки, амінь.5]c А Бог усякої ласки, що покликав вас до своєї вічної слави в Ісусі Христі, хай удосконалить [вас], як трохи потерпите; хай упевнить, хай зміцнить, хай твердо поставить!H\  Йому ж противтеся, міцними в вірі, знаючи, що ті ж самі страждання трапляються і вашим братам по світу.7[gБудьте тверезі, пильнуйте. Ваш ворог - диявол - ходить і рикає, мов лев, шукаючи, кого б зжерти.lZQПокладіть на нього всю вашу журбу, бо він дбає про вас.YТож покоріться під міцну Божу руку, щоб він вас підняв свого часу.mXSТакож молоді - коріться старшим. А всі майте покору одні до одних, тому що Бог гордим противиться, а покірним дає ласку.W}і коли з'явиться Архипастир, - одержите нев'янучий вінець слави.~Vuне як ті, що панують над спадком, але будьте прикладом для стада;bU=пасіть те Боже стадо, що є у вас, наглядайте не з примусу, але добровільно, по-Божому; не задля нікчемного зиску, а ревно;YT -Бувши старцем і свідком Христових страждань, спільником слави, що має з'явитися, благаю старців, які є між вами: YS+Тому й ті, що терплять згідно з Божою волею, хай передадуть свої душі в доброчинності йому, як вірному Творцеві.R!І коли праведник ледве спасається, то де з'явиться безбожний та грішний?hQIБо час розпочати суд від Божого дому, а коли розпочнеться перше з нас, то який кінець тих, що противляться Божій Євангелії? P9А коли - як християнин - то хай не соромиться, але хай прославляє Бога в цьому імені.LOНіхто з вас хай не постраждає як убивця, або як злодій, або як злочинець, або як той, що встряє в чужі справи.rN]Ви блаженні, коли вас ганблять за Христове ім'я, бо на вас спочиває Божий Дух слави. [Ними, отже, гудиться, а вами прославляється].KM але радійте, бо ви є учасниками Христового терпіння, щоб і в з'явленні його слави ви зраділи й звеселилися.SL Улюблені, не дивуйтеся з пожежі, що є у вас для вашого випробування - немовби якомусь сторонньому випадкові;tKa Коли хто говорить, - хай говорить, як Божі слова; коли хто служить, - хай служить, наче б від сили, яку дав йому Бог, - щоб у всьому славився Бог через Ісуса Христа, якому слава і влада на віки вічні, амінь.Усьому ж кінець наблизився. Будьте, отже, мудрі й пильні в молитвах!@FyНа те бо й мертвим благовістилося, щоб вони прийняли суд тілом, по-людському, а жили по-Божому, духом.}EsВони дадуть відповідь тому, хто готовий судити живих і мертвих.DВони з того дивуються, що ви не сходитеся на те багно розпусти, й ганьблять.Отже, Христос потерпів [за вас] тілом, і ви озбройтеся тією думкою, бо той, хто потерпів тілом, перестав грішити;0@Yякий, зійшовши на небо, перебуває праворуч Бога, і якому підкорилися ангели, і влади, і сили.$?AЙого прообраз тепер і вас спасає: це хрещення, тобто не позбуття тілесної нечистоти, але прохання доброго сумління до Бога через воскресіння Ісуса Христа,>7Тим, що колись противилися, як їх чекало Боже довготерпіння за Ноєвих днів, коли він будував ковчег, у якому мало, всього вісім душ, урятувалося від води.}=sяким Він і тим духам, що були у в'язниці, зійшовши, проповідував.w<gБо й Христос один раз за гріхи постраждав, праведник за неправедників, щоб привести вас до Бога; убитий тілом, але оживлений духом,;Бо краще, коли того хоче воля Божа, страждати, чинячи добро, ніж чинити зло.":=але з лагідністю і страхом, маючи добре сумління, щоб тим, у чому обмовляють [вас як злочинців], були посоромлені наклепники вашого доброго життя в Христі.Z9-А Господа ж Христа святіть у ваших серцях, готові завжди будьте до відповіді кожному, хто питає вас про вашу надію,;8oА коли й терпите за справедливість, то ви блаженні. Страху ж їхнього не лякайтеся і не тривожтеся!t7a І хто заподіє вам зло, коли ви будете ревнителями добра?b6= Бо очі Господні - до праведних, а його вуха звернені до їхньої молитви; обличчя ж Господнє проти тих, що роблять зло.5# хай ухиляється від зла й чинить добро, хай шукає миру та його тримається.F4 Бо хто хоче життя любити й бачити добрі дні, хай береже [свій] язик від зла та вуста від лукавої мови;3 не платячи злом за зло, або лайкою за лайку, а навпаки - благословляйте, [знаючи], що ви були покликані на те, щоб успадкувати благословіння.!2;Нарешті, всі будьте однієї думки, співчутливі, братолюбні, милосерді, покірливі,j1MЧоловіки, так само робіть, живучи разом із дружинами по-розумному, як із слабшими жіночими посудинами, виявляючи їм шану як співспадкоємцям ласки життя, щоб не було перешкоди вашим молитвам.R0Так Сарра слухала Авраама, називаючи його паном; а ви її діти, коли робите добро й не лякаєтеся жодного страху.:/mБо так колись і святі жінки, що надіялись на Бога, прикрашали себе, підкоряючись своїм чоловікам.=.sа втаємничена людина серця, в нетлінні лагідного й мовчазного духа, що є дорогоцінним перед Богом.D-А окрасою їм хай буде не зовнішнє - не заплітання волосся та навішування золота або прикрашання одягу,P,побачивши ваше чисте життя в страхові.z+ oТакож дружини хай підкоряються своїм чоловікам, щоб і ті деякі, хто не кориться слову, були охоплені й без слова поведінкою жінки,$*AБо ви були як заблукані вівці, а тепер повернулися до пастиря і наставника ваших душ.l)QВін сам своїм тілом підніс наші гріхи на дерево, щоб ми, вмерши для гріхів, жили для справедливости; Його ж ранами ви одужали.Y(+Він, коли був лихословлений, не лихословив, страждаючи не погрожував, а передавав тому, хто судить справедливо.s'_Він не вчинив гріха, і не знайдено омани в його вустах;K&На це ви були покликані, тому що й Христос потерпів за нас, полишивши нам приклад, щоб ми ішли Його слідами.L%Бо яка похвала, якщо кари зазнаєте за провини? Але коли терпите й переносите, роблячи добро, це любе Богові.>$uБо це любе [Богові], коли хто через сумління задля Бога терпить скорботи, страждаючи несправедливо.%#CРаби, коріться панам із повним страхом, а не тільки добрим та лагідним, а й прикрим.s"_Шануйте всіх, любіть братів, бійтеся Бога, поважайте царя.!як вільні, а не як ті, що мають волю за покривало для злоби; але як раби Божі." =Бо така Божа воля, щоб, роблячи добро, приборкувати нерозсудливість немудрих людей,)Kчи правителям, як від нього посланим для карання злочинців, та для похвали доброчинцям.2] Підкоріться, [отже], всякому людському створінню задля Господа, - чи цареві, як володареві, добре проводити своє життя між поганами, щоб за те, за що вас обмовляють, мов злочинців, - побачивши добрі діла, прославили Бога в день відвідин.L Любі, благаю вас, як чужинців і мандрівників, стримуватися від тілесних хтивостей, що воюють проти душі,E Ви, що колись були не народ, а тепер Божий народ, ви що колись були непомилувані, а тепер помилувані.- А ви - рід вибраний, царське священство, святий народ, обраний народ, щоб звіщати чесноти того, хто вас покликав із темряви до дивовижного його світла.Oі каменем спотикання, і каменем спокуси. Вони спотикаються, не вірячи в слово; на це вони й призначені.W'Отже, вам, що віруєте, - честь; а тим, хто не вірує, - камінь, що його знехтували будівничі; він став наріжним: mSБо написано в Писанні: Ось, кладу на Сіоні камінь наріжний, вибраний, коштовний, і хто вірить у нього, не буде осоромлений. І ви самі, мов живе каміння, будуйтеся на духовний дім, на святе священство, щоб принести духовні жертви, приємні Богові, через Ісуса Христа.,QПриходьте до нього - живого коштовного каменя - знехтуваного людьми, але вибраного Богом.Kбо ви спробовали, що Господь добрий.;oі як новонароджені немовлята, полюбіть духовне щире молоко, щоб на ньому ви виросли для спасіння;+ QОтож, відкладіть усяку злобу, і всіляку оману й лицемірство, і заздрість та всі обмови, !А слово Господнє існує вічно. А це те слово, яке сповіщене вам у Євангелії.< sБо кожне тіло - немов трава, і всяка слава людини - як цвіт трави: висохла трава - і цвіт [її] відпав.2 _бо відроджені ви не з тлінного насіння, а з нетлінного, - живим Божим словом, яке існує [вічно].S !Очистіть [духом] ваші душі послухом правді, на нелицемірне братерство, ревно й щиросердо любіть одне одного;P  Через нього ви повірили в Бога, який підняв його з мертвих і дав йому славу, щоб ваша віра й надія була на Бога.  /передбаченого ще перед створенням світу; але з'явився задля вас останнім часом.z  oа дорогоцінною кров'ю Христа, як непорочного й чистого ягняти,M  знаючи, що ви були відкуплені від марного вашого життя, переданого батьками, нетлінним сріблом або золотом,M  І коли Батьком звете того, хто нелицемірно судить кожного за вчинок, у страху проводьте час вашого життя,N бо написано: Будьте святі, як я святий.  але як той, що покликав вас святий, будьте й самі святими в усім житті, %Як діти послуху, не потураючи попереднім вашим пристрастям за часу незнання,  Тому, підперезавши стегна свого розуму, бувши тверезі, цілком сподівайтеся на ласку, що приноситься вам через об'явлення Ісуса Христа.5 e Їм відкрито було, що не для себе самих, а для нас служило це, що тепер сповіщено вам через благовісників Святим Духом, посланим з неба, на що бажають поглянути ангели. # Вони досліджували, на котрий чи на який час вказував Христовий Дух у них, наперед свідчачи про Христові страждання і славу, що настане після цього.# A Про це спасіння розвідували та допитувалися пророки, які провіщали ласку для вас.X + бо досягаєте мети вашої віри - спасіння душ!I  Ви його любите, не бачивши, віруєте в нього, не споглядаючи нині, радієте невимовною і преславною радістю,! =щоб випробування вашої віри, набагато ціннішої від золота, - яке гине, хоч і гартується вогнем, - було на похвалу, і славу, і честь в об'явленні Ісуса Христа.(~ KЗ того радійте, навіть якщо тепер належить бути трохи засмученими всілякими напастями,%} Eякі силою Божою збережені вірою на спасіння, - воно готове об'явитися останнього часу.| до нетлінної, непорочної і нев'янучої спадщини, збереженої на небі для вас,&{ GБлагословенний Бог і Батько нашого Господа Ісуса Христа, що зі свого великого милосердя народив нас до живої надії воскресінням із мертвих Ісуса Христа,kz Qза передбаченням Бога Батька, в освяченні Духа, на покору й окроплення кров'ю Ісуса Христа, хай вам примножиться ласка й мир!Ly Петро, апостол Ісуса Христа, - вибраним переселенцям розсіяння: Понту, Галатії, Кападокії, Азії і Витинії,Ux#хай знає, що той, хто навернув грішника з його блудної дороги, спасе свою душу від смерти і покриє безліч гріхів. wБрати мої, коли хтось із вас заблукає від правди і хтось його наверне,v{І він помолився знову, і небо дало дощу, а земля вродила свій плід.wugІлля був людиною, подібною нахилами до нас, і молитвою помолився, щоб не було дощу, і дощ не падав на землю три роки й шість місяців.ntUВизнавайте ж один перед одним гріхи й моліться один за одного, щоб ви видужали. Бо дуже сильною і ревною є молитва праведного!EsІ молитва віри спасе хворого, і Господь підійме його, а коли він учинив був гріхи, вони йому простяться.krOЯк хтось між вами хворіє, хай покличе церковних пресвітерів і хай помоляться над ним, помазавши його оливою в ім'я Господнє.q' Як хтось між вами страждає, хай молиться. Як хтось радіє, хай співає псалми. p  Понад усе ж, мої брати, не кляніться ні небом, ні землею, ані якоюсь іншою клятвою. Хай же буде вам так - так і ні - ні, щоб ви не зазнали осуду.xoi Бо щасливими називаємо тих, що терпіли. Ви чули про терпіння Йова і знаєте Господній кінець, що Господь дуже милосердний та щедрий.:nm Брати [мої], майте за приклад страждання і терпеливість пророків, які промовляли Господнім ім'ям.5mc Не нарікайте один на одного, брати, щоб вам не бути засудженими. Ось суддя стоїть перед дверми.l#Терплячими будьте й ви, зміцніть ваші серця, бо Господній прихід наблизився. H~d}|{{zyxwvvuntsrqponmmxlkjjXi}hgg;fee#dcbbCa``h_^N]\\U[LZeZYLXWVV_VTsS|RQPP+OO NQMLKJJHIFHHGFaE]DD@CCB^A@?>==<;::988I7y66J543221[0// .r---,2++*)) ('&& $$C#G"!!j 9Z};\1G}F s= < H SP"|SmU0 % розбурхані морські хвилі, що піняться власним соромом; облудні зорі, для яких вічно зберігається морок темряви.H/   Вони - підводні скелі на ваших бенкетах, що без страху їдять з вами, попасаючи самих себе; це безводні хмари, гнані вітрами; безплідні осінні дерева, двічі померлі й викорінені;G.   Лихо їм, бо вони пішли дорогою Каїновою, і попали в оману Валаамової винагороди й загинули в бунті Корея.H-   А ці гудять те, чого не знають; коли що знають із природи, мов безсловесна худоба, то й у тому себе гублять.$, C І сам архангел Михайло, коли сперечався з дияволом та говорив про тіло Мойсеєве, не наважився винести зневажливого суду, сказав: Хай докорить тобі Господь.!+ =Так само й ці сновиди поганять тіло; владництво ж відкидають, а славу зневажають.)* MТакож Содома і Гомора та довколишні міста, що подібним до них способом чинили розпусту й ходили за іншим тілом, зазнали кари вічного вогню, і взяті за приклад.~) wІ ангелів, які не зберегли свого початкового стану, але покинули своє житло, зберіг у вічних кайданах під темрявою на суд великого дня.p( [Нагадати ж вам хочу, хоч ви все знаєте, що Господь, визволивши народ з Єгипетської землі, пізніше вигубив тих, що не повірили.M' Бо увійшли деякі люди, віддавна призначені на цей осуд, безбожні, які ласку нашого Бога обертають на розпусту та зрікаються єдиного Володаря [Бога] і нашого Господа Ісуса Христа.<& sУлюблені, роблячи всяке старання, щоб писати вам про наше спільне спасіння, я визнав за необхідне написати вам, благаючи, щоб ви боролися за віру, раз передану святим.]% 5милосердя вам, і мир, і любов хай примножаться!I$ Юда, раб Ісуса Христа, брат Якова, - покликаним, улюбленим у Бозі Батькові та збереженим Ісусом Христом: u# eМир тобі. Вітають тебе друзі. Вітай друзів пойменно. [Амінь].z" oСподіваюся невдовзі побачити тебе й говорити вустами до вуст.~! w Багато мав я тобі писати, але не хочу чорнилом та очеретинкою.5  e Про Димитрія свідчать усі й сама правда. І ми свідчимо, а ви знаєте, що наше свідчення правдиве.E  Улюблений, не наслідуй зло, але добро. Хто робить добро, той від Бога, а хто робить зло, - не бачив Бога.g I Тому, коли прийду, згадаю його діла, які він робить, докоряючи нам поганими словами. І не задовольняється цим, але й сам братів не приймає: а тим, що хочуть приймати, забороняє і викидає з церкви. + Я написав до церкви, але Діотреф, що любить бути першим у них, нас не приймає. Отож, ми повинні таких приймати, щоб стати співпрацівниками правди.l SБо вони вийшли задля імени, нічого не беручи від поган.- Uякі засвідчили твою любов перед церквою. Добре зробиш, як випровадиш їх гідно перед Богом. Улюблений, вірно чиниш у тому, що робиш для братів та для чужинців,  Більшої радости не маю від тієї, щоб почути, що мої діти живуть у правді." ?Бо я дуже зрадів, як прийшли брати і засвідчили про твою правду, як ти в правді живеш.E Улюблений, молюся, щоб тобі добре велося в усьому і щоб ти був здоровий, як добре ведеться твоїй душі.j QСтарець - улюбленому Гаєві, якого я по правді люблю.a = Вітають тебе діти твоєї вибраної сестри. [Амінь].  Багато мав я вам написати, та не схотів на папері й чорнилом. Але сподіваюся бути у вас і говорити вустами до вуст, щоб наша радість була повною.f G Бо хто його вітає, той стає учасником його злих діл.< s Коли хто приходить до вас, але не приносить цієї науки, не приймайте його до хати і не вітайте його.Z / Кожний, хто переступає і не перебуває в науці Христовій, Бога не має. Хто перебуває в науці, той має і Батька, й Сина.1 ]Стережіться, щоб ви не втратили того, що ми напряцювали, але щоб ви дістали повну винагороду.O Бо багато ошуканців увійшло в світ, які не визнають, що Ісус Христос прийшов у тілі: то ошуканець і антихрист.R  А любов ця, - щоб ми жили за його заповідями. Це та заповідь, про яку чули ви від початку: щоб в ній ви перебували.\  3І тепер благаю тебе, пані: не те, що пишу тобі нову заповідь, але ту, що ми мали від початку,- щоб ми любили одне одного!X  +Я дуже зрадів, що знайшов між твоїми дітьми таких, які ходять у правді, за заповіддю, яку ми одержали від Батька.Z  /Хай буде з вами ласка, милосердя, мир від Бога Батька і [Господа] Ісуса Христа, Сина Батькового, в правді та в любові.g  Iчерез правду, що перебуває в вас і буде з нами повік.A Старець - вибраній пані та її дітям, яких я по правді люблю, і не тільки я, а й усі, що пізнали правду: NДітоньки, стережіться ідолів. [Амінь].7Знаємо, що Божий Син прийшов і дав нам розум, аби ми пізнали правдивого та були в правдивому - в його Сині Ісусові Христі. Він правдивий Бог і вічне життя.c?Знаємо, що ми від Бога і що весь світ лежить у злі.wgЗнаємо, що кожний, хто народився від Бога, не грішить. Бо хто народився від Бога, береже себе, і лукавий не доторкається до нього.q[Кожна несправедливість є гріхом, і є гріхом не на смерть.MКоли хто побачить свого брата, що грішить гріхом не на смерть, хай молиться, - і дасть йому життя, тим, що грішать не на смерть. Є гріх на смерть - не говорю, щоб про нього молився.EА коли знаємо, що вислухає нас, - чого тільки попросимо, то знаємо, що одержуємо те, чого просили в нього.;oІ це та сміливість, яку маємо до нього, бо коли чогось попросимо за його волею, він вислуховує нас.hI Ось це я написав вам, [що вірите в ім'я Божого Сина], щоб ви знали, що маєте вічне життя, [і щоб] повірили в ім'я Божого Сина.~ Хто має Сина, той має життя; хто не має Божого Сина, той не має життя.} А це - свідчення, що Бог дав нам вічне життя; і це - життя в його Сині.6|e Хто вірить у Божого Сина, той має свідчення в собі. Хто не вірить Богові, той зробив його неправдомовцем, бо не повірив у свідчення, яким Бог засвідчив про свого Сина.]{3 Коли ми приймаємо людське свідчення, то свідчення Боже більше. Бо це - свідчення Бога, який засвідчив про свого Сина.DzДух, вода і кров, і ці троє - одне.7yiБо тих, що свідчать, троє: vxeТой, хто прийшов водою та кров'ю, - це Ісус Христос. Не самою водою, але водою та кров'ю. І Дух є тим, що свідчить, бо Дух - то правда. w А хто той, що перемагає світ, як не той, хто вірує, що Ісус є Божим Сином?1v[Бо кожний, хто народився від Бога, перемагає світ. І перемога, що здолала світ, - це наша віра.u%Бо то Божа любов, щоб ми додержували його заповідей; його ж заповіді не тяжкі.'tGЩо ми любимо Божих дітей, знаємо з того, коли любимо Бога та додержуємо його заповідей. s Кожний, хто вірить, що Ісус є Христос, той народився від Бога. І кожний, хто любить того, хто породив, любить і того, хто народився від нього.rІ цю заповідь ми маємо від нього, щоб хто любить Бога, любив і свого брата.2q]Якщо хто скаже: Я люблю Бога, але ненавидить свого брата, той неправдомовець. Бо хто не любить свого брата, якого бачить, то як може він любити Бога, якого не бачить?Wp'Ми любимо [його], бо він спершу полюбив нас.Loале досконала любов геть виганяє страх, бо страх несе страждання; хто ж боїться, той недосконалий у любові.pnYДосконалість любови в нас є в тому, що ми маємо відвагу на день судний, бо як він, так і ми є в цьому світі. Страху немає в любові,|mqІ ми пізнали й повірили в любов, яку Бог має до нас. Бог є любов, і хто перебуває в любові, той перебуває в Бозі, а Бог у ньому перебуває.lКоли хто визнає, що Ісус - Божий Син, то в ньому Бог перебуває, а він - у Бозі.kІ ми побачили й свідчимо, що Батько послав Сина як спасителя світу."j= Що перебуваємо в ньому, а він у нас, пізнаємо з того, що він нам дав від свого Духа.Ki Бога ніхто ніколи не бачив. Коли любимо одне одного, то Бог у нас перебуває і його любов у нас є досконалою. h Улюбленні, коли Бог нас так полюбив, то й ми повинні любити одне одного.\g1 Любов не в тому, що ми полюбили Бога, але в тому, шо він полюбив нас - і послав свого Сина як очищення за наші гріхи.Cf Божа любов виявилась до нас тим, що Бог послав свого єдинородного Сина у світ, щоб ми через нього жили.ae;Хто не любить, той не пізнав Бога, бо Бог є любов.GdУлюблені, любімо одне одного, бо любов є від Бога, і кожний, хто любить, народився від Бога і знає Бога.kcOМи - від Бога. Хто пізнав Бога, той нас слухає, а хто не від Бога, той нас не слухає. З цього пізнаємо Духа правди та духа омани.sb_Вони - від світу, тому від світу говорять, і світ їх слухає.%aCВи, дітоньки, від Бога і ви перемогли їх, бо більший той, хто у вас, ніж той, хто в світі.`'А кожний дух, який не визнає, що Ісус [Христос прийшов у тілі], не є від Бога, а це від антихриста, про якого ви чули, що надходить, і тепер уже є в світі.:_mПізнавайте Божого Духа тим, що кожний Дух, який визнає, що Ісус Христос прийшов у тілі, є від Бога.q^ ]Улюблені, не кожному духові вірте, але випробовуйте духів, чи вони є від Бога; бо багато фальшивих пророків з'явилося в світі.s]_А хто зберігає його заповіді, той у ньому перебуває, а він - у ньому; а що він у нас перебуває, пізнаємо від Духа, якого він нам дав.L\І це його заповідь, щоб ми повірили в ім'я його Сина Ісуса Христа і полюбили одне одного, як він нам заповів.<[qі чого тільки попросимо, одержимо від нього, бо зберігаємо його заповіді і чинимо те, що йому любе. Z Улюблені, коли серце наше не звинувачує [нас], маємо сміливість до Бога Yбо коли звинувачує нас серце, то Бог більший від нашого серця і знає все.X'І з цього довідаємося, що ми від правди, і перед ним заспокоюємо наше серце,}WsДітоньки [мої], любімо не словом та язиком, але ділом та правдою.VwА хто має багатство світу й бачить, що його брат у нестатках, та зачиняє серце своє від нього, то як може Божа любов перебувати в такому?+UOЗ цього ми пізнали любов, бо він за нас поклав свою душу; і ми маємо класти душі за братів.pTYКожний, хто ненавидить свого брата, той душегуб. А ви знаєте, що жоден душегуб не має в собі вічного життя, що в ньому перебуває.QSМи знаємо, що ми перейшли від смерти до життя, бо любимо братів. А хто не любить [брата], той перебуває в смерті.fRE Не дивуйтеся, брати [мої], коли світ вас ненавидить.}Qs не так, як Каїн, що був від лукавого й убив свого брата. З якої причини він забив його? Бо його діла були лукаві, а братові - справедливі.P Бо це звістка, яку ви чули від початку, щоб ми любили одне одного,~Ou У цьому виявляються Божі діти і діти диявола: кожний, хто не чинить справедливости, той не від Бога, як і той, хто не любить свого брата.pNY Кожний, хто народився від Бога, не чинить гріха, бо його насіння в ньому перебуває, і не може грішити, бо він від Бога народився.XM)Хто чинить гріх, той від диявола, бо диявол грішить від початку. Тому з'явився Божий Син, щоб знищити діла диявола.&LEДітоньки, хай ніхто вас не зводить. Хто чинить правду, той праведний, як праведний він.7KgКожний, хто в ньому перебуває, не грішить. Кожний, хто грішить, не побачив його, і його не пізнав. JІ ви знаєте, що він з'явився, аби взяти [наші] гріхи, а в ньому гріха немає.IКожний, хто чинить гріх, чинить і беззаконня, бо гріх є беззаконня.H{І кожний, хто має цю надію на нього, очищує себе так, як він чистий. GУлюблені, тепер ми Божі діти, але ще не виявилося, що будемо. Знаємо [ж], що коли виявиться, будемо подібними до нього, бо побачимо його так, як є.jF OПодивіться, яку любов дав нам Батько, щоб ми звалися Божими дітьми,- і ми такими є. Світ нас не знає, тому що його не пізнав.FEКоли знаєте, що він праведний, то знайте, що й кожний, хто чинить справедливість, народився від нього.rD]А тепер, дітоньки, залишайтеся в ньому, щоб, коли з'явиться він, ми мали сміливість і не засоромилися перед ним у його приході. C А помазання, яке ви прийняли від нього,- воно в вас перебуває, і ви не потребуєте, щоб вас хто навчав. Але що те помазання навчає вас у всьому, бо є правдивим і нехибним, - то як воно вас навчило, в тому й перебувайте.YB+Це написав я вам про тих, що ошукують вас.aA;Це обітниця, яку він сам нам обіцяв: вічне життя.@/[Отже], те, що ви почули від початку, хай у вас перебуває. Якщо у вас перебуватиме те, що ви почули від початку, то й ви перебуватимете в Сині і в Батькові?'Кожний, хто зрікається Сина, не має й Батька. Хто визнає Сина, той має й Батька.G>Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, що зрікається Батька й Сина.3=_Не написав я вам, начебто не знаєте правди, але що її знаєте, і що всяка брехня не є від правди.]<3А ви маєте помазання від святого і всі знаєте.b;=Вони вийшли від нас, не були від нас: бо якби були від нас, то лишилися б з нами; але щоб виявилося, що не всі були від нас.:Діти, це остання година, бо ви чули, що антихрист надходить, і нині з'явилося багато антихристів. З цього пізнаємо, що це остання година.|9qСвіт минає і його хтивість; а хто чинить Божу волю, існує вічно.D8бо все, що в світі, це: хтивість тілесна, і хтивість очей, і життєва пиха, то не від Батька, але від світу.+7OНе любіть світу, ані того, що в світі. Коли хто любить світ, немає в тому любови Батька: `69Написав я вам, діти, бо ви пізнали Батька. Написав я вам, батьки, бо ви пізнали того, хто від початку. Написав я вам, юнаки, бо ви дужі, і Боже слово перебуває в вас, і ви перемогли лукавого.05Y Пишу вам, батьки, бо ви пізнали Споконвічного. Пишу вам, юнаки, бо ви перемогли лукавого.y4k Пишу вам, дітоньки, що відпускаються вам гріхи його ім'ям.Y3+ А хто ненавидить свого брата, той є у темряві й ходить у темряві, і не знає, куди йде, бо темрява засліпила йому очі.|2q Хто любить свого брата, той перебуває в світлі і немає спокуси. 1 Хто каже, що він є в світлі і ненавидить свого брата, той у темряві досі.J0 Знову нову заповідь я вам пишу, що є справді в ньому і в вас, що темрява минає, а правдиве світло вже сяє.b/=Улюблені, не пишу вам нову заповідь, але заповідь давню, яку маєте від початку. Давня заповідь - це слово, яке ви чули..#Хто каже, що в ньому перебуває, той має поводитися так само, як поводився він.=-sА хто додержує його слова, в тому Божа любов справді є досконалою. З цього пізнаємо, що ми є в ньому.;,oХто каже, що пізнав його, а заповідей його не додержує, той неправдомовний, і в ньому правди немає.+І з цього пізнаємо, що ми його пізнали, з того, що додержуємо його заповіді.*1він є умилостивленням за наші гріхи, і не тільки за наші, й за гріхи цілого світу.m) UДітоньки мої, пишу вам це, щоб ви не грішили. А коли хто згрішить, маємо заступника перед Батьком Ісуса Христа - праведника: *( O А коли скажемо, що ми не згрішили, то робимо його неправдомовним і слова його в нас немає.V' ' Якщо визнаємо свої гріхи, то він вірний і праведний, щоб відпустити нам гріхи й очистити нас від усякої неправди. & Коли скажемо, що не маємо гріха, - самих себе дуримо, і правди в нас немає.% Коли ж ходимо в світлі, як сам він є в світлі, то маємо спільність одне з одним, і кров Ісуса [Христа], його Сина, очищує нас від усякого гріха.<$ sКоли кажемо, що спільність маємо з ним, а ходимо в темряві, то говоримо неправду і правди не чинимо.># wЦя звістка, яку ми почули від нього й сповіщаємо вам: Бог є світло, і в ньому немає ніякої темряви.b" ?І пишемо вам про це, щоб наша радість була повною. ! яке ми побачили й почули, про те сповіщаємо й вам, щоб і ви мали спільність із нами. А наша спільність - з Батьком і з його Сином Ісусом Христом.J  а життя з'явилося, і ми побачили, і свідчимо й сповіщаємо вам вічне життя, яке було в Батька і нам з'явилося,| uТе, що було від початку, що ми почули, що ми побачили на власні очі, що ми оглядали і до чого наші руки доторкнулися, - про слово життя,Z-але зростайте у ласці й пізнанні нашого Господа і Спасителя Ісуса Христа. Йому слава і нині, і в день вічний. Амінь.r]Тож ви, улюблені, насамперед знаючи, стережіться, щоб не були ви зведені оманою безбожних, і не відійшли від своєї непохитности,'Gяк і в усіх посланнях, де він про це говорить. У них є дещо важко зрозуміле, що ненавчені та нестійкі перекручують, як і інші писання - собі на власну погибель.dAА довготерпіння нашого Господа вважайте за спасіння, як і улюблений наш брат Павло, за даною йому мудрістю, написав вам;A{Тому, улюблені, очікуючи цього, постарайтеся, щоб він знайшов вас чистими й неоскверненими в мирі./ Ми за його обітницею чекаємо нового неба й нової землі, в яких живе праведність.Q що чекаєте й прагнете скорого приходу Божого дня, в якім небо, палаючи, зникне, а палаючі стихії розтопляться?7 Коли все це буде так знищене, то якими треба бути в святому житті й побожності вам,   А Господній день прийде, як злодій [у ночі], коли з гуркотом небо мине, а стихії розпечені розтопляться, і земля та ті діла, що на ній, погорять.5 Не бариться Господь з обітницею, як деякі вважають за зволікання, але є довготерпеливим з нами, не бажаючи, щоб хтось загинув, щоб усі прийшли до каяття.lQХай же одне це не буде приховане від вас, улюблені, що один день у Господа - мов тисяча років, а тисяча років - мов один день.c?А сьогоднішнє небо й земля збережені тим самим словом, тримаються для вогню на день суду й на погибель безбожних людей.c?через що тодішний світ, потоплений водою, згинув.MБо ховає від тих, хто цього хоче, що небо було від початку, а земля від води й водою створена Божим словом,I й кажуть: Де обітниця його приходу? Бо відколи заснули батьки, все лишається так, як від початку творення.EНасамперед знайте те, що в останні дні прийдуть з насмішками кепкуни, що ходять за своїми пристрастями_7щоб ви згадали слова, що їх раніше сказали святі пророки, і заповідь Господа й Спасителя, передану вашими апостолами.3  aЦе вже, улюблені, пишу вам друге з послань, в яких нагадуванням розбуджую в вас чисту думку, #}||.{mzzcyyWxqwvuatsrqqpoYn+ml$kRjpihgff@edoccbaa(__f^`]\[!ZHYXSWViUT9S%RWQ1PONMMFLKKsJIIGGF ED?CA@@ >>=8<;:9877'65H43210/`--+**)B('&%%5$""  {t<3m-3(vy+  %}<:q І відповів один із старців, кажучи мені: Оці, зодягнені в білий одяг, - хто вони й звідки прийшли?m9S кажучи: Амінь, благословення, і слава, і мудрість, і хвала, і честь, і сила, і могутність нашому Богові на віки вічні. Амінь.i8K І всі ангели стояли довкола престолу й старців і чотирьох тварин. І впали долілиць перед престолом і вклонилися Богові,87i і кличуть гучним голосом, кажучи: Спасіння нашому Богові, що сидить на престолі, і ягняті.6 Після цього я поглянув - і ось, велика юрба, якої злічити ніхто не може, з кожного народу, і покоління, і народности, і племени стояла перед престолом і перед ягням. Всі зодягнені в білий одяг, і пальми в їхніх руках, 5з племени Завулонового - дванадцять тисяч, з племени Йосипового - дванадцять тисяч, з племени Веніяминового - дванадцять тисяч позначених.p4Yз племени Симеонового - дванадцять тисяч, з племени Левієвого - дванадцять тисяч, з племени Ісахарового - дванадцять тисяч,t3aз племени Асирового - дванадцять тисяч, з племени Нефталимового - дванадцять тисяч, з племени Манасіїного - дванадцять тисяч,o2WЗ племени Юдиного дванадцять тисяч позначених, з племени Рувимового - дванадцять тисяч, з племени Ґада - дванадцять тисяч,b1=І почув я про число позначених - про сто сорок чотири тисячі позначених печаттю - від кожного племени синів Ізраїлевих.<0qкажучи: Не шкодьте ні землі, ні морю, ні дереву, доки не позначимо рабів нашого Бога на їхніх чолах.Після цього я побачив чотирьох ангелів, що стояли на чотирьох краях землі. І тримали чотири вітри землі, щоб не дув вітер ні на землю, ні на море, ні на жодне дерево.m-SБо прийшов великий день його гніву, і хто може встояти?X,)прохаючи гори й каміння: Впадіть на нас і покрийте нас від обличчя того, що сидить на престолі, і від гніву ягняти!x+iІ земні царі, і вельможі, і багатії, і тисяцькі, і сильні, і кожний раб, і [кожний] вільний сховалися в печерах та в гірських ущелинах,-*SІ небо сховалося, як сувій, що звивається, і кожна гора та острів зрушилися зі своїх місць.:)m І небесні зорі попадали на землю, як смоковниця, що скидає свої плоди під поривом сильного вітру.( І я глянув, коли він відкрив шосту печать. І був великий землетрус, і сонце стало темне, як той волосяний мішок, і ввесь місяць став наче кров.4'a І дано кожному з них білий одяг, і сказано їм, щоб спочити ще трохи часу, доки не сповнять числа їхні співслуги та їхні брати, що ще мають бути вбитими, як і вони самі.u&c І вони закричали гучним голосом, кажучи: Доки, святий і праведний владико, не судиш і не мстиш за нашу кров тим, що живуть на землі?R% І коли відкрив п'яту печать, я побачив під престолом душі вбитих за Боже слово і за свідчення, яке вони мали.d$AІ я поглянув: і ось кінь блідий. А той, що сидів на ньому, мав ім'я - Смерть. І ад ішов за ним, і дано йому владу над четвертою частиною землі, щоб убити мечем, і голодом, і мором, і земними звірами.A#{і коли відкрив четверту печать, я почув голос четвертої тварини, що промовила: Прийди [й подивися]."І я почув неначе голос серед чотирьох тварин, що промовляв: Міра пшениці - за динарій, і три міри ячменю - за динарій, а олії і вина не чіпай,3!_І коли відкрив третю печать, я почув, що третя тварина говорила: Прийди [й подивися]. І я поглянув: і ось чорний кінь. А той, що сидів на ньому, мав вагу в своїй руці. }І вийшов інший кінь, - червоний. І тому, що сидів на ньому, дано було забрати мир із землі, щоб убивали одне одного; і дано йому великий меч. І коли відкрив другу печать, я почув, що друга тварина промовляла: Ходи!fEІ я поглянув, - і ось білий кінь. А той, що сидів на ньому, мав лука. І дано йому вінця, і вийшов як переможець, щоб перемогти. І я побачив, що ягня відкрило одну з сімох печатей, і я почув, що одна з чотирьох тварин говорила наче громовим голосом: Ходи [й подивися].}sА чотири тварини казали: Амінь! І старці впали та вклонилися.ta І чув я, як усяке створіння, що на небі, і на землі, і під землею, і на морі, і все те, що в них, говорило: Тому, хто сидить на престолі, і ягняті - благословення, і честь, і слава, і влада на віки вічні!y І говорили вони гучним голосом: Заколене ягня гідне одержати силу, і багатство, і мудрість, і міць, і честь, і славу, і благословення.} І я побачив і почув голос багатьох ангелів довкола престолу; і тварин, і старців, - і число їх було десятки тисяч разів по десять тисяч.!; І зробив їх царством і священиками для нашого Бога, вони царюватимуть на землі.`9 І співають нову пісню, промовляючи: Ти гідний узяти книгу і відкрити її печаті, бо ти був заколений і відкупив Богові [нас] своєю кров'ю від усякого покоління, і мови, і народу, і племени.7І коли взяв книгу, чотири тварини і двадцять чотири старці впали перед ягням, маючи кожний гусла і золоті посудини, повні ладану, а вони - молитви святих.xiІ підійшов, і взяв книгу з правиці того, що сидів на престолі.B}І я глянув: ось серед престолу й чотирьох тварин, і серед старців стоїть ягня,- наче заколене, яке має сім рогів та сім очей, а вони - сім Божих духів, посланих на всю землю.pYА один із старців каже мені: Не плач, ось лев, що є з Юдиного племені, з Давидового кореня, - він переміг і може зняти сім печатей.#?І [я] гірко плакав, бо не знайшовся ніхто гідний відкрити книгу, ані зазирнути до неї.(IІ ніхто не міг - ні на небі, ні на землі, ні під землею, - відкрити книгу й зазирнути в неї.KІ я побачив могутнього ангела, який промовляв гучним голосом: Хто гідний розкрити книгу і зняти її печаті?` ;І я побачив у правиці того, що сидів на престолі, книгу, написану всередині, і назовні, й запечатану сімома печатями.kO Гідний ти, Господи і Боже наш, одержати славу, і честь, і силу, бо ти створив усе, і все твоєю волею існує і було сотворено.+ O тоді падають двадцять чотири старці перед тим, хто сидить на престолі, і увклоняться тому, хто живе віки вічні, і покладуть свої вінці перед престолом, кажучи: ? w І коли тварини віддадуть славу, і честь, і подяку тому, що сидить на престолі, що живе віки вічні, - yІ чотири тварини, кожна з яких має по шість крил, довкола і всередині повні очей, - не мають спочинку ні вдень ні вночі, говорячи: Святий, святий, святий Господь, Бог Вседержитель, який був і є, і приходить!+ OПерша тварина була подібна до лева; друга тварина подібна до теляти; третя тварина мала таке обличчя, як у людини, четверта тварина - подібна до орла, що летить. }І перед престолом - наче скляне море, подібне до кришталю. Серед престолу й довкола престолу - чотири тварини, повні очей спереду і ззаду.eCІ від престолу виходять блискавки, і голоси, і громи. Сім же світильників, що горіли перед престолом, - то сім Божих духів.;oА навколо престолу було двадцять чотири престоли, і на престолах - двадцять чотири старці, що сиділи й були зодягнені в білий одяг, і золоті вінці мали на своїх головах.eCТой, що сидів, був подібний на вигляд до каменя яспису й сардису, а веселка довкола престолу була подібна до смарагдової.)І тут же я пробув у дусі. І ось на небі стояв престіл, і хтось сидів на престолі.c AПісля цього я поглянув, - і ось на небі двері відчинені, і перший голос, який я почув так, наче сурму, говорив зі мною і сказав: Підійди сюди, і я покажу тобі те, що має статися після цього.s_Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до церков.SПереможцеві дозволю сісти зі мною на моєму престолі, як і я, перемігши, сів з моїм Батьком на його престолі.xiОсь стою під дверима і стукаю. Якщо хто почує мій голос і відчинить двері, то ввійду до нього і повечеряю з ним - і той зі мною.Кого я люблю, тих розвінчую і виховую. Будь же ревний і покайся.hIРаджу тобі купити в мене золото, перечищене в полум'ї, щоб збагатитися, та білу одіж, щоб ти зодягнувся, і щоб не видно було сорому твоєї голизни, та масть, щоб помазати твої очі, аби ти бачив.~{Бо ти кажеш, що: Я є багатим, і розбагатів і нічого не потребую, а не знаєш, що ти і нужденний, і мізерний, і вбогий, і сліпий, і голий.}А що ти ледь теплий, ні гарячий, ні холодний, то викину тебе з моїх вуст.&|EЗнаю твої діла, що ти ні холодний, ні гарячий. О, якби був або холодним, або гарячим!^{5І ангелові Лаодикійської церкви напиши: Оце каже Амінь - вірний і правдивий свідок, початок Божого створіння: sz_ Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до церков.uyc Переможця зроблю стовпом у храмі мого Бога і він уже не вийде звідти - і напишу на ньому ім'я мого Бога й назву міста мого Бога - нового Єрусалима, що сходить із неба, від мого Бога, і моє нове ім'я."x= Приходжу - не забарюся. Тримайся ж того, що маєш, щоб ніхто не забрав твого вінця.w Бо ти зберіг слово мого терпіння, і я тебе збережу від години спокуси, що має прийти на всесвіт, щоб випробувати тих, що живуть на землі.Tv! Ось дам тобі, із зборища сатани, яке називає себе юдеями, а таким не є, бо каже неправду, зроблю так, щоб вони прийшли і вклонилися перед твоїми ногами, і пізнали, що я тебе полюбив.#u?Знаю твої діла. Ось, я перед тобою відчинив двері, і їх ніхто не може зачинити. Бо маєш мало сили. Але слово моє ти зберіг і не відрікся від мого імени.QtІ ангелові Філадельфійської церкви напиши: Оце каже святий, правдивий, що має Давидового ключа, яким відчиняє так, що ніхто не замкне, і замикає так, що ніхто не відмикає.qs[Хто має вухо, нехай слухає, що Дух помовляє до церков.rПереможець зодягнеться в білий одяг і не зітру його імени з книги життя, і визнаю його ім'я перед моїм Батьком та перед його ангелами.RqАле маєш кілька імен у Сарді, які не поплямували свого одягу і ходитимуть зі мною в білому, бо є того гідні.(pIЗгадай те, що ти одержав і почув, - і зберігай та покайся. А коли не пильнуватимеш, то прийду [до тебе], наче злодій, і не помітиш, у яку годину прийду на тебе.Bo}Пильнуй і зміцнюй інших, які мають умерти, бо я не знайшов твоїх діл досконалими перед моїм Богом.n /І ангелові Сардійської церкви напиши: Оце каже той, що має сім Божих духів і сім зірок: Знаю твої діла, що маєш ім'я, наче ти живий, але ти мертвий.sm_Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до церков.lяк і я одержав владу від мого Батька; і дам йому досвітню зорю.$kAвін пастиме їх залізною палицею, і вони, як череп'яний посуд, будуть розбиті, -j-А переможцеві, який зберігає мої діла до кінця, дам йому владу над поганами;diAтільки те, що маєте, - тримайте, доки не прийду.h!А вам та іншим, що є в Тиятирі, які не мають учення цього і які твердять, ніби не пізнали глибини сатани, - кажу: не покладаю на вас іншого тягаря;g}І дітей її поб'ю до смерти. І всі церкви впізнають, що я є той, який досліджує серця і нутра, і дам кожному з вас згідно з вашими ділами.If Ось, кидаю її на ложе, а тих, що чинять розпусту з нею, - у велику біду, якщо не покаються від її вчинків.eЯ дав їй часу, щоб покаялася, але не хоче покаятися від своєї розпусти.!d;Але маю проти тебе те, що дозволяєш жінці Єзавелі, яка називає себе пророчицею, навчати й дурити моїх рабів, чинити розпусту та їсти ідольські жертви.Ic Знаю твої діла, і любов, і віру, і службу, і твою терплячість, і твої останні діла, що більші від перших.bІ ангелові Тиятирської церкви напиши: Оце каже Божий Син, що має очі, мов пломінь вогненний, і його ноги подібні до хальколиванової міді: qa[Хто має вухо нехай слухає, що Дух промовляє до Церков. Переможцеві дам [їсти] зі схованої манни, і дам йому білий камінь, і на камені ім'я нове написане, якого ніхто не знає,- тільки той, що одержує.5`cОтож, покайся; а коли ні, то приходжу незабаром до тебе і боротимуся з ними мечем моїх вуст._!Також маєш і ти тих, що тримаються навчання миколаїтів, [яких ненавиджу].L^Але маю дещо проти тебе, бо там у тебе є деякі, що тримаються вчення Валаама, який вчив Валака вводити в спокусу ізраїльських синів, їсти ідольські жертви та чинити розпусту.A]{ Знаю [твої діла і] де живеш: там, де престол сатани; і що тримаєш моє ім'я, і що ти не зрікся моєї віри у дні, коли у вас, де живе сатана, був убитий мій вірний свідок Антипа.*\M І ангелові Пергамської церкви напиши: Оце каже той, що має гострий двосічний меч: T[! Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церкви. Той, хто перемагає, не буде ушкоджений другою смертю.aZ; Не бійся того, що маєш постраждати. Ось, диявол має посадити декого з вас до в'язниці, щоб ви були випробувані, і матимете лихо десять днів. Будь вірним до смерти - і дам тобі вінець життя.Y' Знаю твої [діла, і] скорботу, і убозтво; втім, ти багатий; знаю і богозневаги тих, що називають себе юдеями, але такими не є, вони є зборищем сатани.8XiІ ангелові Смирнської церкви напиши: Оце каже перший і останній, який був мертвий і ожив: W{Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков. Тому, хто перемагає, йому дам споживати з дерева життя, яке є серед Божого раю.VАле маєш оце, що ненавидиш учинки миколаїтів, які і я ненавиджу.4UaЗгадай, отже, звідки ти впав, і покайся, і чини попередні діла; коли ж ні, то приходжу до тебе [незабаром], і зрушу твого світильника з його місця, якщо не покаєшся.qT[Але маю проти тебе те, що ти залишив свою першу любов.sS_і маєш терпіння, і переніс за ім'я моє, але не знемігся.JR Знаю твої діла, [твою] працю, і твою терплячість, і що не можеш терпіти злих, і що випробував тих, які називають себе апостолами, але ними не є, і виявив їхню неправдомовність,Q Ангелові Ефеської церкви напиши: Оце говорить той, що держить сім зірок у своїй правиці, що ходить серед сімох золотих світильників: MP Таємниця сімох зірок, яких ти побачив у моїй правиці, і сімох золотих світильників така: сім зірок - це ангели сімох церков, а сім світильників, [які ти побачив], - це сім церков.{O qНапиши, отже, що ти побачив, і те що має статися після цього.'N Iживий. І я був мертвий,- і ось, я живий на віки вічні. І маю ключі від смерти й від аду.M І коли я його побачив, то впав йому до ніг наче мертвий. А він поклав свою правицю на мене та й промовив: Не бійся. Я перший і останній,L І в своїй правій руці він тримав сім зірок, і з його вуст виходив двосічний вигострений меч, і обличчя його - мов сонце, що сяє в своїй силі.IK  а його ноги подібні до хальколиванової міді, наче в печі розтопленої; а його голос - наче шум великої води.J 9Голова ж його і волосся білі, мов біла вовна, мов сніг, а його очі - як пломінь вогню,]I 5 а серед світильників - подібного до Людського Сина, вбраного в довгий одяг і підперезаного на грудях золотим поясом.MH  І я оглянувся, щоб побачити, чий голос говорив зі мною; і обернувшись, я побачив сім золотих світильників,wG i який промовляв: [Я альфа й омега, перший і останній; і] те, що бачиш, запиши в книгу і пошли до сімох церков: до Ефеса, і до Смирни, і до Пергама, і до Тиятирів, і до Сардів, і до Філадельфії, і до Лаодикії.F  Я був у дусі недільного дня і почув за собою гучний голос, наче сурми,)E M Я, Іван, ваш брат і спільник у скорботі, і в царстві, і в терпінні Ісуса [Христа], був на острові, що зветься Патмос, за слово Боже і за свідчення Ісуса [Христа].8D kЯ альфа й омега, [початок і кінець], - каже Господь Бог, що є, і був, і прийде, - вседержитель!fC GОсь іде з хмарами - і його побачить кожне око, і ті, що його прокололи, і заплачуть над ним усі племена землі. Так, амінь!IB  що зробив нас царством [і] священиками Богові та своєму Батькові, - йому слава і влада на віки вічні! Амінь.!A =і від Ісуса Христа, який є вірним свідком, першонародженим з мертвих, князем земних царів. Йому, що любить нас і звільнив нас від наших гріхів своєю кров'ю,~@ wІван - до семи церков, що в Азії: ласка вам і мир від того, хто є, і хто був, і хто приходить; і від сімох духів, які перед його престолом;M? Блаженний той, хто читає, і ті, що слухають слова пророцтва та зберігають написане в ньому, - бо час близький!> який засвідчив про Боже слово, і про свідчення Ісуса Христа все, що побачив.3= cОб'явлення Ісуса Христа, яке дав йому Бог, щоб показати своїм рабам те, що має незабаром статися. І він показав, пославши через свого ангела своєму рабові Іванові,< !єдиному Богові, нашому Спасителеві, через Господа нашого Ісуса Христа, - слава, велич, сила та влада перед усяким віком, і нині, і на всі віки! Амінь.;; qА тому, хто може зберегти вас від падіння і поставити перед своєю славою непорочними в радості,a: =інших спасайте, вириваючи з вогню, ще до інших будьте милосерді зі страхом, ненавидьте навіть одіж, опоганену від тіла.U9 %Тож будьте милостиві до тих, що вагаються,.8 Wбережіть себе в Божій любові, очікуючи милости нашого Господа Ісуса Христа на вічне життя.7 !Ви ж, улюблені, будуйте себе вашою дуже святою вірою, моліться в святім Дусі,n6 WЦе ті, що порушують єдність, вони тілесні, духа не мають.<5 sякі звіщали вам: Останнім часом будуть насмішники, що ходитимуть за своїми безбожними хтивостями.14 ]А ви, улюблені, згадуйте слова, що їх раніше сказали апостоли нашого Господа Ісуса Христа,j3 OЦе ті, що ремствують, нарікають на долю, ходять у своїх хтивостях, і їхні вуста кажуть пихате; вони підлещуються для користи.K2 щоб учинити суд над усіма, й винуватити всі душі в усіх ділах їхньої безбожности, що вони безбожно накоїли; і за всі жорстокості, які висловлювали проти нього безбожні грішники.X1 +Про них пророкував сьомий від Адама, Єнох, кажучи: Ось прийшов Господь з десятками тисяч своїх святих [ангелів], ~}}8|\{{:yyZxhwvuuBt\sr>pp onmlkjj\ihggff e,dc6bpa` _Q^]k\[ZYXWVUTTSDRQPONMLKJIHH$FF"EPCBAAC@\?D>]=<І я чув слова престолу, як говорив: Так, Господи Боже вседержителю, правдиві й праведні твої суди!+DOза те, що вони пролили кров святих і пророків,- і ти дав кров їм пити. Вони варті цього!ECІ я почув ангела вод, який промовляв: Справедливий ти, який є і який був, і святий, бо ти це присудив,-ByІ третій вилив свою чашу на ріки й джерела вод, - і стали кров'ю.3A_І другий вилив свою чашу в море, - і сталася кров, наче в мерця, і вимерло все живе, що в морі.@І перший пішов та вилив свою чашу на землю, - і обсіли людей страшні й жахливі болячки,- тих, що мали знак звіра, що поклонялися його зображенню.J? І я почув гучний голос із храму, що говорив сімом ангелам: Ідіть і вилийте на землю сім чаш Божого гніву.t>aІ наповнився храм димом від Божої слави, і від його сили, і ніхто не міг увійти до храму, доки не скінчаться сім кар сімох ангелів.;=oІ одна з чотирьох тварин дала сімом ангелам сім золотих чаш, повних гніву Божого, який живе вічно.<І вийшло з храму семеро ангелів, які мали сім кар. Зодягнені були у лляний, чистий, світлий одяг і підперезані на грудях золотими поясами.;І після цього я глянув - і відчинився храм шатра свідчення на небі.$:AХто не боятиметься, Господи, і не прославить імени твого? Бо ти єдиний святий, і всі народи прийдуть та поклоняться перед тобою, бо об'явилися твої суди!J9 І співали пісню Мойсея, Божого раба, та пісню ягняти, промовляючи: Великі й подиву гідні твої діла, Господи Боже вседержителю! Праведні й правдиві твої дороги, царю народів!J8 І я побачив наче скляне море, змішане з вогнем, і тих, що перемогли звіра, та його зображення, [його знака, і] число його імени. Вони стояли на склянім морі, тримаючи Божі гусла.w7 iІ я побачив іншого знака на небі - великого й дивовижного: це сім ангелів, що мали сім останніх кар, якими довершиться гнів Божий.O6І видушене було чавило поза містом, - і потекла кров із чавила аж до вуздечок коней, на тисячу шістсот стадій.D5І опустив ангел свого серпа на землю, - і зібрав виноград землі, і вкинув до великого чавила Божої люті.4І ще один ангел, що мав владу над вогнем, вийшов із жертовника й закликав гучним голосом до того, що мав гострого серпа, промовляючи: Опусти свого гострого серпа й обріж грона винограду на землі, бо її грона дозріли. 3А інший ангел вийшов із небесного храму, також маючи гострого серпа.2І той, що сидить на хмарі, опустив свого серпа на землю - і вижата була земля.%1CІ інший ангел вийшов із храму, прорікаючи гучним голосом до того, що сидів на хмарі: Опусти свого серпа й жни, бо прийшла пора жнив і достигли жнива на землі.03І я глянув,- і ось біла хмара! А на хмарі сидить той, що подібний до людського сина; він мав на своїй голові золотий вінець, а в своїй руці гострий серп.]/3 І я почув голос із неба, що промовляв: Напиши: віднині блаженні мертві, які помирають у Господі. Так, промовляє Дух, хай вони спочинуть від своєї праці, бо їхні діла йдуть слідом за ними..{ Тут терпіння святих, які пильнують Божих заповідей та віри Ісуса.&-E І дим їхніх мук підіймається вічно, і не мають спокою ні вдень ні вночі - ті, що поклоняються звірові та його зображенню або коли хто одержує знак його імени.z,m той питиме вино Божого гніву, незмішаного в чаші його гніву; і буде караний у вогні й сірці перед святими ангелами та перед ягням.<+q Ще інший ангел, третій, летів за ними, промовляючи гучним голосом: Хто лиш поклоняється звірові та його зображенню і приймає знамення на своїм чолі або на своїй руці,k*OЩе інший ангел, другий, ішов за ним, кажучи: Упав, упав великий Вавилон, який напоїв усі народи лютим вином своєї розпусти.!);кажучи гучним голосом: Побійтеся Бога і віддайте йому славу, бо прийшла година його суду! Поклоніться тому, що створив небо, і землю, і море, і джерела вод!=(sІ я побачив іншого ангела, що летів серед неба. Він мав вічну Євангелію, щоб звіщати її тим, що живуть на землі, - усякому племені, і поганинові, і поколінню, і народові,-e'Cв їхніх вустах нема лукавства, [бо] вони непорочні. &Це ті, що з жінками не опоганилися, які є чистими. Вони йдуть за ягням, куди б воно не йшло. Вони викуплені від людей - первістки Богові і ягняті;O%І наче співають нову пісню перед престолом та перед чотирма тваринами й старцями. І ніхто не міг навчитися тієї пісні, окрім цих ста сорока чотирьох тисяч, що викуплені від землі.$}І я почув голос із неба, наче гомін бурхливих потоків або як гуркіт великого грому; почув і голос наче гуслярів, що грали на своїх гуслах.# І я глянув, - і ось ягня стояло на Сіонській горі, а з ним сто сорок чотири тисячі, що мають його ім'я та ім'я його Батька, написані на їхніх чолах.W"' Тут - мудрість. Хто має розум, хай почислить число звіра, бо число є людським. І це число - шістсот шістдесят шість.H!  і щоб ніхто не зміг нічого купити, ні продати, а тільки той, хто має знак імени звіра або число його імени.s _ І робить так, щоб усім - малим і великим, багатим і бідним, вільним і рабам - було дано їм знак на правій їх руці або на їхніх чолах;) І дано йому одухотворити звіриний образ, щоб зображення звіра заговорило, і зробив так, щоб той, хто лиш не поклониться зображенню звіра, був убитий."= і ошукує мешканців землі знаками, які дано йому робити перед звіриною, намовляючи мешканців землі створити образ того звіра, що має рану від меча і вижив.} І робить великі чуда, й вогонь зводив з неба на землю перед людьми,3_ І він виконував усю владу першого звіра перед ним, і робив так, щоб земля і ті, що живуть на ній, поклонялися першому звірові, якого вилікувано від смертельної рани.G І я побачив іншого звіра, що виходив із землі; і мав він два роги, подібні до ягнячих, але говорив як змій.U# Той, що в полон веде, - в полон і піде; якщо хто мечем уб'є, той буде мечем убитий. Отут - терпіння і віра святих!K Якщо хто має вухо,- нехай слухає!dA І вклонилися йому всі, що живуть на землі, імена яких не записані в книзі життя у ягняти, заколеного від створення світу.q[ І дано йому вести бій із святими й перемогти їх, і дано йому владу над кожним поколінням, і народом, і над поганами та племенами.D І відкрив свої вуста, щоб гудити Бога, щоб зневажати його ім'я та його оселю, як і тих, що живуть на небі.>u І дано йому вуста, що говорили пихато й богозневажливо; і дано йому владу діяти сорок два місяці.lQ і вклонилися змієві, який дав владу звірові. І звірові вклонилися, кажучи: Хто подібний до звіра, і хто може з ним поборотися?Q І одна з його голів наче мала смертельну рану, але ця рана загоїлася. І вражалася вся земля, стежачи за звіром,/ І звір, якого я бачив, був подібний до рисі, а ноги його наче ведмежі, й паща його - як паща лева. І змій дав йому свою силу, і свій престол, і велику владу.   І я побачив звіра, що виходив з моря, що мав сім голів і десять рогів, а на його рогах - десять вінців і на його головах богозневажливі імена.8k І став на морському піску.^5 І змій розгнівався на жінку, і пішов воювати з рештою її насіння, яке зберігає Божі заповіді і має свідоцтво Ісусове.F І земля допомогла жінці - земля відкрила свої вуста й проковтнула ріку, яку змій випустив зі своїх вуст. 1 І випустив змій із своїх вуст воду, наче ріку, за жінкою, щоб рікою перехопити її. + І було жінці дано двоє крил великого орла, щоб летіла в пустиню на своє місце, де буде переховувана впродовж часу, і часів, і півчасу від обличчя змія.: m І коли змій побачив, що скинений на землю, то став переслідувати жінку, яка народила хлоп'ятко.  Отож веселіться, небеса, і ті, що живуть на них! Горе землі й морю, бо до вас зійшов диявол, який має велику лють, знаючи, що має мало часу.M  І вони перемогли його кров'ю ягняти та словом свого свідчення, і не полюбили душ своїх навіть до смерти.{o І я почув гучний голос на небі, що промовляв: Тепер прийшло спасіння, і сила, і Царство нашого Бога і влада його Христа, бо скинено оскаржувача наших братів, що оскаржує їх перед нашим Богом день і ніч.!; І скинений був великий змій, давній змій, що називається диявол і сатана, що ошукує ввесь світ; скинений він був на землю, і його ангели були скинені з ним.ve І не перемогли - і не знайшлося для них більше місця на небі.=s І стався бій на небі: Михайло та його ангели розпочали бій зі змієм. І змій воював, і його ангели.X) І жінка втекла в пустиню, де там мала місце, приготовлене Богом, щоб там годували її тисячу двісті шістдесят днів.b= І народила дитину чоловічої статі, що має пасти всі народи залізною палицею. І взяте було її дитя до Бога і до престолу. І його хвіст змів третину небесних зірок, і скинув їх на землю. І змій став перед жінкою, що мала народити, щоб, коли народить, пожерти її дитину.b= І з'явився інший знак на небі: і ось великий червоний змій, що мав сім голів і десять рогів, і на його головах сім вінців.r] і має в лоні, і кричала від болю, і терпіла муки породіллі.q ] І великий знак з'явився на небі: жінка, зодягнена сонцем, і місяць під її ногами; а на її голові - вінець із дванадцятьох зірок;~ І відкрився Божий храм на небі, і з'явився кивот його Завіту в його храмі, і зчинилися блискавки, і голоси, і громи, і землетрус, і великий град.} І розлютувалися погани - та прийшов твій гнів і настав час прийняти суд мертвим, і дати винагороду твоїм рабам - пророкам, святим, і тим, що бояться твого імени, малим і великим, і знищити тих, що нищать землю.M| кажучи: Дякуємо тобі, Господи Боже, Вседержителю, що є, і був; бо ти прийняв свою велику силу і зацарював.Q{ І двадцять чотири старці, що сиділи перед Богом на своїх престолах, попадали долілиць і вклонилися Богові,'zG І сьомий ангел засурмив - і були гучні голоси на небі, що казали: Царство світу стало царством нашого Господа і його Христа, і царюватиме на віки вічні.pyY Друге горе минуло. Та незабаром приходить третє горе.Hx  І тієї миті стався великий землетрус, і десята частина міста завалилася, і загинуло від землетрусу сім тисяч людських імен, а інші жахнулися і віддали славу небесному Богові.bw= І почули великий голос із неба, що говорив їм: Підійміться сюди. І піднялися на небо в хмарі, - і їх побачили їхні вороги.{vo А по трьох з половиною днях дух життя ввійшов у них від Бога, і вони підвелися на свої ноги, і великий страх напав на тих, що їх бачили.u+ І ті, що живуть на землі, радітимуть і веселитимуться з цього; і посилатимуть одне одному подарунки, бо обидва ці пророки мучили тих, що жили на землі.~tu І будуть дивитися народи, і племена, і погани, і народності на їхні тіла три з половиною дні і не дадуть покласти їхніх тіл до гробниць.as; І їхні тіла залишить на вулицях великого міста, яке духовно зветься Содом та Єгепет, де і їхній Господь був розіп'ятий.Ir  І коли сповнять своє свідоцтво, звір, що виходить з безодні, поведе з ними війну і переможе їх, і повбиває.Kq Вони мають владу замкнути небо, щоб не падав дощ у дні їхнього пророцтва; і мають владу над водами - обертати їх на кров, і жати землю всякою карою стільки, скільки того захочуть. p  І коли хто їм учинить несправедливість, вогонь виходить з їх уст, і пожирає їхніх ворогів. І хто захоче їх скривдити, той так має бути вбитий.o Вони - дві оливки, і два світильники, що стоять перед Господом землі.6ne І дам двом свідкам моїм, щоб пророкували тисячу двісті шістдесят днів, зодягнені у волосяниці.Mm А двір поза храмом залиши й не міряй його, бо він даний поганам - і топтатимуть святе місто сорок два місяці.dl C І дано мені тростину, подібну до палиці, і сказано: Встань і зміряй Божий храм, і вівтар, і тих, що поклоняються в ньому.:km І каже мені: Треба тобі знову пророкувати про народи й племена, про поганів, і про багатьох царів.bj= І я взяв книгу з руки ангела, і з'їв її, і була в моїх вустах, наче солодкий мед; а коли з'їв її, була гіркою в моєму животі.i+ І пішов я до ангела і сказав йому: Дай мені книгу. І він мені каже: Візьми і з'їж її! Гірка буде вона в твоєму животі, але в устах буде солодкою, наче мед.h І я почув його голос із неба, що знову говорив зі мною, і мовив: Іди, візьми розкриту книгу, що в руці ангела, який стоїть на морі і на землі. g  але в ті дні, коли залунає голос сьомого ангела, коли він засурмить, - тоді звершиться Божа таємниця, яку він сповістив своїм рабам - пророкам. f  і поклявся тим, який живе віки вічні, який створив небо і те, що на ньому, і землю і те, що на ній, і море і те, що в ньому,- що часу вже не буде;#e? І ангел, якого я бачив, що стояв на морі і на землі, підніс свою праву руку до небаd  І коли заголосили сім громів, я хотів був записати, але почув голос з неба, що промовляв: Запечатай те, що сказали сім громів, і цього не пиши.Hc  і закликав гучним, наче рикання лева, голосом. І коли закликав, то сім громів заговорили своїми голосами.+bO І він мав у своїй руці розкриту книгу. І поставив свою праву ногу на море, а ліву на землю,1a ] І я побачив іншого ангела - могутнього, який сходив з неба, оповитий хмарою, а над його головою райдуга, і обличчя його - мов сонце, і його ноги - як вогняні стовпи.4`a І вони не покаялися за свої вбивства, ні за свої чари, ні за свою розпусту, ні за свої крадіжки._y А решта людей, які не були вбиті цими карами, не покаялися за діла своїх рук, щоб не кланятися демонам, ні золотим ідолам, ні срібним, ні мідним, ні кам'яним, ні які ані бачити не можуть, ані чути, ані ходити.\^1 Бо влада коней була в їхніх вустах і в їхніх хвостах. Хвости ж подібні були до зміїв, що мають голови, і ними шкодять.A]{ Від цих трьох кар загинула третина людей - від вогню, і від диму, і від сірки, що виходять з їхніх вуст.M\ Отак я побачив у видінні коней і тих, що сидять на них: мають броню вогненну, і гіяцинтову, і сірчану. І голови коней - наче голови левів, а з вуст їхніх бурхає вогонь, і дим, і сірка.[7 І число кінного війська - двадцять тисяч разів по десять тисяч: я почув їхнє число.XZ) І звільнені були чотири ангели, приготовані на годину, і на день, і на місяць, і на рік, щоб вигубити третину людей.GY Говорив до шостого ангела, який мав сурму: Звільни чотирьох ангелів, зв'язаних на великій річці Євфраті.?Xw І шостий ангел засурмив - і я почув один голос із чотирьох рогів золотого вівтаря, що перед Богом.`W9 Одне горе минуло, та ідуть за ним ще два горя.6Ve Має над собою царя - ангела безодні. Ім'я його по-єврейському Аввадон, а по-грецькому - Аполліон.JU  І мають хвости, подібні до скорпіонячих, і жала; а в тих хвостах - її влада, щоб шкодити людям п'ять місяців.PT І мала панцир, подібну до залізної броні; а шум її крил - як від колісниць із багатьма кіньми, що біжать до бою.vSe І мала волосся, наче волосся у жінок, а зуби такі, як у левів.~Ru А саранча та подібна була до коней, готових до бою. На головах у неї наче вінці, подібні до золота; а обличчя її - наче обличчя людини.:Qm І в ті дні шукатимуть люди смерти, але не знайдуть її; і забажають умерти, та втече від них смерть.dPA І дано їй, щоб не вбивати їх, але щоб мучилися п'ять місяців, а мука від неї - наче мука від скорпіона, коли укусить людину.{Oo І сказано їй, щоб не шкодила земній траві, ані всякому зіллю, ані всякому дереву, але тільки людям, які не мають Божої печаті на чолах.N) І з диму вийшла саранча на землю, і дано їй владу, як ото мають земні скорпіони.}Ms І вона відкрила колодязь безодні, і піднявся дим із колодязя, наче дим з великої печі, і потемніло сонце і повітря від диму з колодязя.HL  І п'ятий ангел засурмив - і я побачив зорю, що з неба впала на землю. І дано їй ключ від колодязя безодні.LK І побачив і почув я одного орла, що літав серед неба і кликав гучним голосом: Горе, горе, горе тим, що живуть на землі, - від звуків сурми інших трьох ангелів, що мають засурмити.JJ  І четвертий ангел засурмив - і вражена була третина сонця, і третина місяця, і третина зірок, щоб затьмарилася їх третя частина і щоб не світили вони третини дня і ночі також.JI  А назва тієї зорі - Полин. І третина вод стала як полин, і багато людей померло від вод, бо вони стали гіркі.aH; І третій ангел засурмив - і з неба впала велика зоря, що палала як смолоскип, і впала на третину рік та водних джерел.G) і померла третина морської живности, що має душі, і загинула третина кораблів.VF%І другий ангел засурмив - і наче велика, охоплена вогнем, гора була вкинена в море, і третина моря стала кров'ю,+EOІ перший засурмив - і був град та вогонь, перемішані з кров'ю, і впали на землю, і третина землі згоріла, і третина дерев згоріла, і всяка зелена трава згоріла.zDmІ сім ангелів, які мали сім сурем, приготувалися засурмити.mCSУзяв ангел кадильницю, наповнив її вогнем з вівтаря та й кинув на землю. І зчинилися громи, і голоси, і блискавки, і землетрус.BІ піднявся дим кадильний з молитвами святих - від руки ангела перед Богом.FAІ другий ангел прийшов, і став перед вівтарем із золотою кадильницею. І йому дано було багато ладану, щоб додавав до молитов усіх святих на золотий вівтар перед престолом.@І я побачив сімох ангелів, що стояли перед Богом, і дано їм було сім сурем. ? І коли відкрив сьому печать, усе замовкло на небі десь на півгодини.W>'бо ягня, що посеред престолу, пастиме їх і водитиме до живих джерел вод, і Бог зітре всяку сльозу з їхніх очей.0=YНе голодуватимуть більше, і не будуть спраглі, і не буде палити їх сонце, ні жодна спека; <Через це вони перебувають перед Божим престолом і служать йому вдень і вночі в його храмі. А той, що сидить на престолі, перебуватиме в них.|;qІ сказав я йому: Мій пане, ти знаєш! І сказав мені: Це ті, що перейшли велике горе й випрали свій одяг, і вибілили його в крові ягняти. c_~l}||{6zAyUxwvuuKtms>9= ;;988 7W6 4-32J10/.-,++*})('&%%$#!! S/Iz nq]C b K \c S  поставивши священиків за щоденною службою в ризах в господному храмі.BR І зробив Йосія в Єрусалимі пасху свому Господеві і заколов пасху в чотирнадцятому дні першого місяця,JQ Ласка Господа Ісуса з усіма [Амінь]./PWКаже той, хто свідчить це: Так, незабаром приходжу, Амінь, [так] прийди, Господи Ісусе.|OqА коли хто відніме від слів пророцтва, що в цій книзі, Бог забере його частку з дерева життя і з святого міста, що записане в цій книзі.NyБо свідчу кожному, хто чує слова пророцтва, що в цій книзі. Коли хто додасть до них, то Бог накладе на нього кари, записані в цій книзі.eMCА дух і молода кажуть: Прийди. І хто чує, хай каже: Прийди. І спраглий хай прийде, і хто хоче, хай візьме воду життя задаром.XL)Я, Ісус, послав свого ангела, щоб засвідчити вам це в церквах. Я є корінь і рід Давидів, зоря рання, досвітня.PKА за містом - пси, і чаклуни, і розпусники, і вбивці, й ідолослужителі, і кожний, хто любить і чинить брехню.>JuБлаженні ті, що виперуть шати свої, щоб мати право на дерево життя, і ввійти брамами до міста.oIW Я альфа і омега, початок і кінець, перший і останній.4Ha Ось незабаром приходжу, і моя винагорода зі мною, щоб віддати кожному за його вчинками.G Неправдомовний хай ще чинить неправду і нечистий хай ще буде нечистим, а справедливий хай ще чинить справедливість, і святий хай ще освячується.F І каже мені: Не запечатуй слів пророцтва цієї книги, бо час близько.YE+ І каже мені: Таж ні: я співраб твій і твоїх братів - пророків і тих, що зберігають слова цієї книги. Богові вклонися.UD#І я, Іван, це побачив і почув. І коли почув та побачив, упав, щоб уклонитися до ніг ангела, що показував мені це.C/Тож незабаром приходжу. Блаженний, хто зберігає слова пророцтва цієї книги.B#І сказав він мені: Це слова вірні й правдиві, а Господь, Бог духів пророчих, послав свого ангела показати своїм рабам те, що має невдовзі статися.AІ ночі там не буде, і не потребуватимуть світла від світильника та соняшного світла, бо Господь Бог їх освітлює, і царюватимуть вони віки вічні.k@Oі побачать його обличчя, і його ім'я на їхніх чолах.C?І жодного прокляття більше не буде. І буде в ньому престол Бога і ягняти, і його раби служитимуть йому,?>wСеред його вулиць і з цього, і з того боку ріки - дерево життя, що родить дванадцять плодів, кожного місяця приносить свій плід. А листя дерева - на оздоровлення народів.I= І показав він мені [чисту] ріку живої води, ясної, мов кришталь, що випливала з Божого престолу і ягняти.e<CІ не ввійде до нього нічого нечисте, ані той, хто чинить гидоту й неправду; але тільки ті, що записані в книзі житя ягняти.Z;-І принесуть до нього славу та честь народів.h:IІ його брами не зачиняться вдень, а ночі там не буде.9'І народи ходитимуть у його світлі, і царі землі принесуть свою славу до нього.a8;І місто не потребує сонця, ані місяця, щоб у ньому світили, бо Божа слава освітила його, а світильником для нього - ягня.7#Храму я не бачив у ньому, бо Господь Бог вседержитель і ягня - то його храм.k6OА дванадцять брам - то дванадцять перлин, і кожна брама була з однієї перлини. А вулиці міста - щире золото, прозоре, мов скло.5п'ята - сардонікс, шоста - сардій, сьома - хризоліт, восьма - берил, девята - топаз, десята - хризопраз, одинадцята - яхонт, дванадцята - аметист.4[І] підвалини міського муру прикрашені були всяким дорогим камінням: перша підвалина - яспис, друга - сапфір, третя - халцедон, четверта - смарагд,*3MІ [був] збудований його мур з яспису, а місто із щирого золота, подібного до чистого скла.23І зміряв він мур його на сто сорок чотири лікті міри людської, яка є й ангельська.17А місто чотирикутне, і довжина його така, як і ширина. І виміряв він місто тростиною на дванадцять тисяч стадій, його довжина, і ширина, і висота рівні.=0sІ той, що говорив зі мною, мав міру - золоту тростину, щоб виміряти місто і його брами та його мур.4/aІ міський мур мав дванадцять підвалин, на них дванадцять імен дванадцятьох апостолів ягняти. .9 Зі сходу три брами, і з півночі три брами, і з півдня три брами, і з заходу три брами.-7 Воно має великий та високий мур, у якому дванадцять брам, і на брамах дванадцять ангелів та імена написані - імена дванадцятьох племен синів Ізраїлевих.2,] маючи Божу славу. Світлість його подібна до коштовного каменя, наче каменя яспису, кришталю.a+; І повів мене духом на велику й високу гору, і показав мені [велике] святе місто Єрусалим, що сходить із неба від Бога,$*A І прийшов один із сімох ангелів, що мав сім чаш, наповнених сімома останніми карами, та й промовив до мене, кажучи: Ходи, покажу тобі молоду, жінку ягняти.p)YА лякливим та невірним, і нечистим, і вбивцям, і тим, що розпусту чинять і чари роблять, і ідоложертовникам, і всім неправдомовцям - їхня частина в озері, що горить вогнем і сіркою, що є другою смертю.(Переможець успадкує все, і я буду його Богом, а він буде мені сином.U'#І сказав він мені: Довершилося. Я є альфа й омега, початок і кінець. Я спраглому дам задаром живої води з джерела.B&}І сказав той, що сидить на престолі: Ось нове все творю. І каже: Напиши, бо ці слова правдиві й вірні.o%Wі обітре кожну сльозу з їхніх очей, і більше не буде смерти, ані скорботи, ані плачу, ані болю більше не буде, бо перше минулося."$=І почув я гучний голос із престолу, що промовляв: Ось Божа оселя з людьми, і він поселиться з ними, і ті будуть його народом, і сам Бог буде з ними, їхній Бог;m#SІ я побачив святе місто, новий Єрусалим, що сходить з неба від Бога, приготований, наче молода, прикрашена для свого чоловіка.4" cІ я побачив нове небо і нову землю. Бо перше небо і перша земля проминули, і моря вже не було.!+А хто не знайдеться записаним у книзі життя, той буде вкинений у вогняне озеро. І смерть, і ад були вкинені у вогняне озеро. Це друга смерть, - озеро вогняне.T! І море віддало мерців, що в ньому, і смерть, і ад віддали мерців, що в них, і кожний дістав суд за своїми вчинками.N І я побачив мерців, малих і великих, що стояли перед Богом. І книги відкрилися, і інша книга відкрилася, яка є книгою життя. І суджено мерців, як записано в книгах, за їхніми ділами.oW І я побачив великий білий престол і того, що сидів на ньому, що від його обличчя втекло небо і земля, і їм не знайшлося місця.{ І диявол, що зводив їх, був кинутий у вогняне й сірчане озеро, де і звір, і фальшивий пророк. І мучені будуть вони день і ніч на віки вічні.\1 І вийшли вони на рівнину землі й оточили табір святих та улюблене місто, і зійшов вогонь від [Бога з] неба й пожер їх.s_і вийде, щоб ошукувати народи, що на чотирьох краях землі, Гога й Магога, щоб зібрати їх на війну, а число їх - наче пісок морський.А коли скінчиться тисяча років, сатана буде звільнений із своєї в'язниціDБлаженний і святий, хто має частку в першому воскресінні. Над ними друга смерть не матиме влади, але вони будуть священиками Бога й Христа і царюватимуть з ним тисячу років.#А інші мерці не ожили, доки не скінчиться тисяча років. Це перше воскресіння.Y+І я побачив престоли й тих, що сидять на них, і їм дано суд, і душі страчених за свідчення Ісуса й за Боже слово, і тих, які не вклонилися звірові, ані його іконі, і не прийняли знаку на чолах і на своїй руці. І вони ожили й зацарювали з Христом тисячу років.Gукинув його в безодню та замкнув, і печатку над ним поклав, щоб не зводив більше народи, доки не скінчиться тисяча років. А після цього він має бути звільнений на короткий час.-SІ схопив він змія, змія прадавнього, яким є диявол і сатана, і зв'язав його на тисячу років,5 eІ я побачив ангела, що сходив з неба, що мав ключа від безодні та великий ланцюг у своїй руці.LА інші вбиті були мечем того, що сидить на коні, що вийшов з його вуст, і всі птахи наситилися їхніми тілами.yІ звір був схоплений і з ним фальшивий пророк, що зробив перед ним знаки, якими ввів в оману тих, що прийняли знак звіра і вклоняються його іконі: живими вкинені були обидва в вогняне озеро, що горить сіркою.a;І я побачив звіра, і царів землі, і їхніх вояків зібраними, щоб чинити війну з тим, що сидить на коні, та з його військом.щоб з'їсти тіла царів, і тіла тисячників, і тіла сильних, і тіла коней, і тих, що сидять на них, і тіла всіх вільних, і рабів, і малих і великих.*MІ я побачив одного ангела, що стояв на сонці й закликав гучним голосом, кажучи всім птахам, що літають серед неба: Прийдіть, зберіться на велику Божу вечерю,$ AІ він має на одягові й на стегні своєму написане ім'я: Цар над царями і пан над панами. І з його вуст виходить гострий меч, щоб ним бити народи. Він їх пастиме залізним жезлом і топтатиме чавило вина лютого гніву Бога вседержителя.$ AА небесні війська їхали слідом за ним на білих конях, зодягнені в білий чистий вісон. y І він зодягнений в одіж, окроплену кров'ю, а його ім'я - Боже слово.e C Очі ж його наче полум'я вогняне, а на його голові багато вінців. Він має ім'я написане, якого ніхто не знає, тільки він сам.wg І я побачив відкрите небо. І ось білий кінь, і той, що сидить на ньому, що зветься вірний і правдивий, і справедливо судить і воює.L І я впав до його ніг, щоб уклонитися йому. Він каже мені: Ні ж бо! Я співраб твій та твоїх братів, що мають свідчення Ісуса. Богові вклонися. Бо свідчення Ісусове - це дух пророцтва.S І каже він мені: Напиши: блаженні покликані на весільну вечерю ягняти. І сказав мені: Це правдиві Божі слова.7І їй дано зодягнутися в чистий світлий вісон. Бо вісон - то виправдання святих.CРадіймо й веселімося і даймо славу йому, бо прийшло весілля ягняти, і його жінка приготувала себе.)KІ я почув наче голос великої юрби, і наче шум великої води, і наче голос гучних громів, що вигукували: Алилуя, бо запанував наш Господь Бог вседержитель.^5І вийшов голос від престолу, що закликав: Хваліть нашого Бога, всі його раби, і ті, що бояться його, малі й великі.b=І впали двадцять чотири старці, і чотири тварини вклонилися Богові, що сидить на престолі, кажучи: Амінь, алилуя. І вдруге сказали: Алилуя. І дим з неї підноситься на віки вічні.-бо правдиві і справедливі його суди, бо засудив велику розпусницю, яка зіпсувала землю своєю розпустою, і помстився за кров своїх рабів з її руки.k~ Q[І] після цього я почув гучний голос великого натовпу на небі, що говорив: Алилуя. Спасіння, і слава, і сила нашого Бога,}І в ньому була знайдена кров пророків, і святих, і всіх убитих на землі.]|3і світло світильника більше не світитиме в тобі, і голос молодого та молодої більше не бринітиме в тобі, бо твої купці були вельможами землі, бо твоїми чарами були зведені всі народи.b{=І голос гуслярів, і співаків, і сопілкарів, і сурмачів більше не почується в тобі, і жодний мистець всякого мистецтва більше не знайдеться в тобі, і шум жорен більше не чутиметься в тобі,)zKІ один сильний ангел узяв великий, наче жорно, камінь, і кинив у море, кажучи: З таким розгоном буде вкинено велике місто Вавилон і не знайдеться більше.'yGРадій із цього, небо, і святі, і апостоли, і пророки, бо Бог здійснив ваш суд над ним!~xuІ посипали порохом свої голови, і кричали, плачучи й ридаючи та кажучи: Горе, горе, велике місто, в якому збагатилися всі, що мали кораблі в морі, від його коштовностей, бо за одну годину воно спорожніло.wі кричали, бачачи дим його пожежі, та кажучи: Яке подібне до великого міста?vyбо за одну годину згинуло таке багатство. І кожний керманич, і кожний, що пливе до місця, і моряки, і хто працює на морі, здалека стали,zumкажучи: Горе, горе, велике місто, зодягнене в вісон, і порфиру, та кармазин, і прикрашене золотом, і коштовним камінням, і перлами,:tmКупці цього, що збагатилися з нього, здалека стануть зі страху від його мук, ридаючи і плачучи,Zs-І плоди хтивости твоєї душі відійшли від тебе, і все сите й блискуче відійшло від тебе, - і більше їх не знайдеш.r і кориці, і пахощів, і тиміяму, і мирри, і ладану, і вина, і оливи, і борошна, і пшениці, і худоби, і овець, і коней, і колісниць, і рабів, і людських душ.%qC речей із золота, і срібла, і коштовного каміння, і перлів, і вісону, і пурпуру, і шовку, і кармазину, і всякого дерева запашного, і всякого посуду із слонової кости, і всякого посуду з коштовного дерева, і міді, і заліза, і мармуру,*pM І купці землі заридають та заплачуть над ним, бо їхніх товарів більше ніхто не купує,-zom стоячи вдалині від страху його мук і кажучи: Горе, горе, о місто велике Вавилоне, - могутнє місто! За одну годину прийшов тобі суд.hnI І заридають, і заплачуть над ним царі землі, що чинили з ним розпусту та розкошували,- коли побачать дим від його пожежі,qm[За це одного дня найдуть на нього кари, смерть, і плач, і голод, і вогнем буде спалений, бо міцний Господь Бог, що судить його.lСкільки славився він і розкошував, - стільки дайте йому мук і плачу. Бо він каже у своїм серці: Сиджу, мов цариця, і я не вдова і не побачу лиха.xkiВідплатіть йому так, як він вам платив - удвічі відплатіть за його вчинки! Чашею, якою він зачерпнув, - зачерпніть йому подвійно!{joбо його гріхи досягли неба, і Бог згадав про його неправди.i-І почув я інший голос із неба, який казав: Вийди із нього, народе мій, щоб не був ти спільником його гріхів, і щоб ти не був охоплений його карами,hбо вином шаленства своєї розпусти напоїв усі народи, і царі землі з ним розпусту чинили, і купці землі від його розкошів збагатилися!ugcІ вигукнув дужим голосом, кажучи: Упав, упав великий Вавилон! Став він житлом бісів і оселею всякого нечистого духу, і сховищем усіх нечистих птахів, і сховищем всяких бридких та потворних звірів,Qf Після цього я побачив іншого ангела, що сходив з неба, і мав велику владу, і земля освітилася від його слави.eІ жінка, що ти побачив, - це велике місто, яке панує над царями землі.d{Тому що Бог вклав у їхні серця, - щоб виконали його волю, і чинили одну волю, і віддали своє царство звірові, доки не збудуться Божі слова.c}І десять рогів, які ти побачив, і звір, - вони зненавидять розпусницю, і спустошать її, і роздягнуть, і з'їдять її тіло, і спалять її вогнем.FbІ каже мені: Води, які ти бачив, над якими сидить розпусниця,- це народи, і громади, і племена, і погани.jaMВони вчинять війну з ягням, і ягня переможе їх, бо воно є паном панів, і царем царів; а ті, що з ним,- покликані, вибрані, вірні.w`g Вони мають одну думку, і силу, і свою владу віддають звірові.|_q А десять рогів, що їх ти бачив,- це десять царів, які царства ще не одержали, але царську владу одержать на одну годину разом із звірем. ^  І звір, який був і нема,- він є восьмий, з числа семи, - і йде на погибель.]% п'ятеро впало, один є, а інший ще не прийшов. І коли прийде, то пробуде недовго.,\Q Тут - розум, який має мудрість. Сім голів - це є сім гір, на яких сидить жінка. І царів є сім: [Звір, якого ти бачив, - і був, і немає, і має прийти з безодні, і йде на згубу. І здивуються ті, що живуть на землі, імена яких не записані в книгу життя від створення світу, - коли побачать, що звір був, і немає, і з'явиться.kZOІ сказав мені ангел: Чому ти здивувався? Я повім тобі таємницю жінки й звіра, що її носить, і що має сім голів та десять рогів.UY#І я побачив жінку, сп'янілу від крови святих і від крови свідків Ісуса. Побачивши її, я здивувався дивом великим.*XMНа її чолі було написане ім'я: Таємниця, великий Вавилон, мати розпусниць і земних гидот.JW А жінка була зодягнена в порфиру й кармазин, і прикрашена золотом, і коштовними каміннями, і перлами. Вона тримала в своїй руці золоту чашу, повну гидоти й нечистот її розпусти. VІ повів мене духом до пустині. І я побачив жінку, що сиділа на багряному звірі, повному богозневажливих імен; він мав сім голів і десять рогів.U/з якою чинили розпусту земні царі і вином її розпусти впивалися мешканці землі.,T SІ прийшов один з сімох ангелів, що мали сім чаш, і говорив зі мною, кажучи: Підійди, я покажу тобі вирок для великої розпусниці, яка сидить над багатьма водами,YS+І тяжкий град, завбільшки з талант, падав з неба на людей; і люди зневажали Бога за кару граду,- бо кара дуже велика!QRІ зник кожний острів, і не знайдено гір.%QCІ розпалося велике місто на три частини; розвалилися і міста поганів. І великий Вавилон був згаданий перед Богом, щоб дати йому чашу вина його лютого гніву.P1І почалися блискавки, і голоси, і громи, і був великий землетрус, якого ще ніколи не було, відколи живуть люди на землі: такий землетрус, такий потужний!fOEІ сьомий [ангел] вилив свою чашу на повітря, - і залунав гучний голос із [небесного] храму, від престолу, кажучи: Сталося!{NoІ зібрав їх на місце, що по-єврейському називається Армагедон.gMGОсь приходжу, мов злодій. Блаженний, хто пильнує і хто береже свій одяг, щоб не ходити голим і щоб не бачили його сором.pLYЦе демонські духи, що роблять знаки; вони виходять до царів усього світу, щоб зібрати їх на бій великого дня Бога вседержителя.JK  І я побачив, що з вуст змія, і з вуст звіра, і з вуст фальшивого пророка вийшли три нечистих духи, наче жаби.XJ) І шостий вилив свою чашу на велику ріку Євфрат, - і висохла вода, щоб приготувати дорогу царям, що на схід сонця.0IY та зневажали Бога небесного від свого болю і від своїх ран, але не покаялися за свої вчинки.PH І п'ятий ангел вилив свою чашу на престол звіра, - і стало царство його темним, і кусали свої язики від болю,nGU І палила людей велика спека, а вони зневажали ім'я Бога, який має владу над цими карами, і не покаялися, щоб віддати йому славу.F1І четвертий [ангел] вилив свою чашу на сонце, - і дано йому палити людей вогнем. k~}D|{zyxxmx1whvtu#sQr3qq ooznmPlBkjiihLgdf%dccbbau`__^o]])\a[ZYXWV(UT=SRR6QhP NMLZK*J*IEHOGvFECBAY@f?K=<;;$:/9q88 6554H32100^/..b. --&, +_+ ** )h(''J&&L%%:$#"!!# /-T)o[aM 7 k , 8k)jK0І написав листи до всіх намісників в Долині Сирії і Фінікії і тим, що в Лівані, щоб приносили кедрове дерево з Ливану до Єрусалиму, і щоб з ним збудували місто.Ji /Тоді цар Дарій, вставши, поцілував його і написав йому листи до всіх економів і намісників і воєвод і сатрапів, щоб провели його і тих, що з ним, всіх, що йдуть будувати Єрусалим.Kh.І тепер це є те, що тебе прошу, пане царю, і що прохаю в тебе, і це відповідає твоїй величності. Благаю, отже, щоб ти виконав обітницю, яку ти з уст твоїх обіцяв зробити цареві неба.g1-І ти обіцяв збудувати храм, якого спалили ідумеї, коли спустошено Юдею халдеями.jfM,і щоб відіслати ввесь посуд забраний з Єрусалиму, який відлучив Кир, коли обіцяв вигубити Вавилон, і обіцяв відіслати туди.\e1+Тоді він сказав цареві: Згадай молитву, якою я помолився, щоб збудувати Єрусалим, в дні, коли ти прийяв твоє царство,%dC*Тоді цар сказав йому: Попроси, що хочеш, більше від написаного, і дамо тобі, оскільки ти виказався наймудрішим. І сядеш близько мене і назвешся моєю родиною.@cy)І він перестав говорити. І тоді ввесь нарід закричав, і тоді сказали: Велика правда і вона перемагає.b(І її сила і царство і влада і велич всіх віків. Благословенний Бог правди.:am'І не вміє зглядатися на лице, ані приймати дари, але творить праведне з усього неправедного і поганого. І всім до вподоби її діла, і немає в її суді нічого неправедного.`&Правда ж перебуває і кріпиться на віки і живе і кріпшає на віки віку.<_q%Неправедне вино, неправедний цар, неправедні жінки, неправедні всі людські сини, і неправедні всі їхні діла, ці всі. І немає в них правди, і в їхній неправедності гинуть.W^'$Вся земля правду кличе, і небо її благословить і всі діла трясуться і тремтять і немає з ним нічого неправедного.]y#Чи не великий Той, що це робить, і велика і сильна в усьому правда.M\"І він почав говорити про правду: Мужі чи не сильні жінки? Велика земля, і високе небо, і швидке в бігу сонце, бо повертається довкруги неба і знову біжить на своє місце в однім дні._[7!І тоді цар і вельможі поглянули один на одного.WZ' О мужі, як не сильні жінки, коли так чинять?Y1І при цьому цар, відкривши уста, глядів на неї. І коли засміється до нього, він сміється. Якщо ж розгвівається на нього, він її потішає, щоб її примирити.Xі брала вінець з голови царя і клала на свою, і по щоці лівицею вдарила царя.4WaЯ бачив його і Апамину дочку подивугідного Вартака, наложницю царя, що сиділа по правиці царяHV І тепер чи не вірите мені? Чи цар не великий своєю владою? Чи не всі країни бояться доторкнутися до нього.pUYі численні згинули і були забиті і згрішили через жінок.T/І численні стали безумними власними умами через жінок і через них стали рабами,pSYІ чоловік більше любить власну жінку ніж батька і матір.5RcІ бачить льва і в темряву йде, і коли вкраде і зробить розбій і розграбує, відносить улюбленій.CQІ чоловік бере свій меч і виходить, щоб іти в дорогу і робити розбій і красти і плисти по морі і ріками.MPІ тому треба щоб ви пізнали, що жінки панують вами. Чи не болієте і трудитеся і все даєте і приносите жінкам? Oі з жінкою оставляє душу, і не памятає, ані батька, ані матір, ані країну.7NgЧоловік оставляє свого батька, який його вигодував, і власну країну і пристає до власної жінки,Myі, оставивши все це, дивляться на неї і з відкритими устами глядять на неї, і всі її бажають більше ніж золото і срібло і всяку гарну річ.0LYЯкщо ж зберуть золото і срібло і всяку гарну річ і бачать одну гарну на вигляд і красу жінку5KcІ вони роблять одіж людям, і вони роблять славу чоловікам, і чоловіки не можуть бути без жінок.$JAІ з них вийшли, і вони вигодували їх, тих, що насадили виноградники, з яких буває вино.IwЖінки породили царя і ввесь нарід, який панує над морем і землею.dHAМужі, чи не великий цар і люди численні і вино перемагає, хто отже той, що володіє ними, чи хто панує над ними, чи не жінки?G А третий, що сказав про жінку і правду, це - Зоровавель, він почав говорити: {Fo О мужі, як не перемагає цар, бо так його слухаються! І замовчав.E А в цьому він лягає, їсть і пє і спить, вони ж сторожать довкруги нього і кожний з них не може відійти і робити свої діла, ані не є йому непослушні.RD І ввесь його нарід і сили його слухають.qC[ Сказав вирубати, вирубують. Сказав насадити, насаджують.BСкаже побити, бють. Сказав винищити, винищують. Сказав збудувати, будують.A)І він є сам один. Коли скаже забити, забивають. Сказав відпустити, відпускають.@#І ті, що не воюють, ані не бються, але обробляють землю, знову коли сіють, збираючи, несуть цареві. І випереджаючи один одного приносять дань цареві.U?#Бють і бються і не переступають слово царя. Якщо ж побідять, збирають для царя все, і те, що захоплять, і інше все.^>5Якщо скаже їм вести війну один проти одного, чинять. Якщо ж пішле їх на війни, ідуть і приборкують гори і стіни і вежі.=5Цар же перемагає і володіє всіма і панує над ними, і все, що лиш скаже їм, слухають.<7О чоловіки, чи не люди перемагають землю і море, заволодіваючи і над всім, що в них.j; OІ другий почав говорити, той, що сказав про силу царя: :О мужі, чи не перемагає вино, бо так змушує чинити? І так сказавши, замовк.g9GІ коли відходять від вина, не памятають, що зробили.(8IІ не памятає, коли пють, щоб любити друзів і братів, і по не довгому часі витягають мечі.87iІ всі серця робить багатими і забуває про царя і сатрапа і всіх за талант доводить до говорення./6WІ ввесь ум повертає до веселості і радості і він не памятає ніякого смутку і ніякого довгу.57І в царя і в сироти чинить один ум, і в раба і в свобідного, і в бідного і в богатого. 4Мужі, скільки перемагає вино? Всіх людей, що його пють, зводить з розуму.j3MІ почав перший, що сказав про силу вина, і так сказав: P2І сказав їм: Сповістіть нам про письма.'1GІ він сказав: Покличте молодців, і вони розяснять їхні слова. І покликано їх, і ввійшли.0%І піславши, він покликав всіх вельмож Мідії і Персії і сатрапів і вождів і управителів й іпатів і сів в залі засідань і прочитано письмо перед ними.s/_ І коли цар встав, взявши писання, дали йому і він прочитав..w Третий написав: Перемагають жінки, понад все ж перемагає правда.>-w Інший написав: Перемагає цар.>,w Один написав: Перемагає вино.+y Коли цар встане, дадуть йому письмо, і чиє слово визнає за наймудріше цар і три вельможі Персії, то йому дасться побіду, так як написано.0*YІ тоді кожний, написавши своє слово, запечатали і поклали під подушку царя Дарія і сказали: )і другим сяде після Дарія задля своєї мудрости і назветься кревним Дарія.q([і зодягнеться в порфіру і питиме з золота і в золоті сидітиме і (матиме) позолочену колісницю і виссоновий кідар і гриву на шиї, ' Скажім кожний з нас одне слово, яке переможе. І той чиє слово покажеться мудрішім від інших, цар Дарій дасть йому великі дари і великі побіди&Тоді три молодці охоронці, які стерегли тіло царя, сказали один до одного: 6%eІ їли і пили і, наситившись, відійшли. А цар Дарій відійшов до спальні і заснув і в безсонні був.J$ і всім сатрапам і вождям і управителям, що під ним, від Індії аж до Етіопії на сто двадцять пять сатрапств.@# {І цар Дарій зробив велику вечерю всім, що під ним, і всьому його родові і всім воєводам Мидії і Персії;"oІ будівництво храму, що в Єрусалимі, безчинним було до другого року царства Дарія перського царя.!wТоді як прочитали те, що написане від царя Артаксеркса, Раумос і Самей писар і ті, що з ними вчиновлені, поспішно запрягшись (пішли) до Єрусалиму з кіньми і народом, що стає в лави, почали спиняти будівничих.T !і подбати, щоб нічого поза цим не ставалося і щоб лукавство не дійшло до повноти, щоб царям не задавали клопоту.taТепер, отже, я наказав заборонити тим людям будувати місто9kі сильні і тверді царі були в Єрусалимі, які володіли і накладали дані на Долину Сирії і Фінікії.pYЯ, отже, наказав пошукати, і знайдено, що те місто від віку протиставиться царям і чоловіки відступники і в ньому бувають війниW'Я прочитав листа, якого ви післали до мене. 9Тоді цар відписав Раумові літописцеві і Веелтемові і Самсеєві писареві і осталим посадовим, і тим, що живуть в Самарії і Сирії і Фінікії нижче написане: Тепер отже тому обявляємо тобі, пане царю, що коли це місто буде збудоване і його мури піднімуться, проходу не буде тобі до Долини Сирії і Фінікії.  І в літописах знайдеш записане про це і пізнаєш, що воно було містом відступства і царям і містам давало клопіт і юдеї відступники і заколоти в ньому повстають ще від віку, через цю причину і спустошено це місто.%І оскільки будується храм, вважаємо за добре не поминути це, але сказати панові цареві, щоб, як ти (так) вважаєш, хай поглянуть в книги твоїх батьків.nUОтже, якщо це місто буде збудоване і стіни будуть закінчені, не (тільки) перестануть давати дань, але і царям противитимуться.jMІ тепер хай стане відомим панові цареві, що юдеї, які прийшли від вас до нас, прийшовши до Єрусалиму, будують злобне місто відступлення, а торговиці його і стіни направляють і відбудовують храм.xi Цареві Артаксерксові, панові, твої раби Раумос літописець і Самсей писар і осталі з їхньої ради, судді, що в Долині Сирії і Фінікії.H  А в часах Артаксеркса царя Персів написали до нього проти тих, що жили в Юдеї і Єрусалимі Везлемос і Мітрадат і Тавеллій і Раум і Веелтеемос і Самсей писар і осталі, ті, що на це поставлені, що живуть в Самарії і інших місцях, нижче написаний лист: :m Ввесь же посуд принесений, золотий і сріблий, пять тисяч чотириста шістдесять девять, принесено ж Санавассаром разом з тими, що з полону з Вавилону (ішли) до Єрусалиму. 9 тридцять золотих чаш, дві тисячі чотириста десять сріблих, і тисяча іншого посуду.T! Число цього було: тисяча золотих вмивальниць, тисяча сріблих вмивальниць, двадцять девять сріблих кадильниць,q[А винісши їх, Кир цар Персів передав їх Мітрідатові свому скарбникові, а через нього були передані Санавассарові голові Юдеїв.`9І цар Кир виніс святий господний посуд, який приніс з Єрусалиму Навуходоносор і поклав їх до свого ідольського храму.{oі ті, що довкруги них помогли в усьому, сріблом і золотом, кіньми і скотиною і пожертвами, дуже багато, від тих, в яких Він розбудив ум.+ OІ встали голови племен родів Юди і племени Веніямина і священики і левіти, і всі, яких розбудив господний дух, щоб піти збудувати господний дім, що в Єрусалимі,E Отже ті, що живуть на місцях, хай поможуть йому, ті, що на його місці, золотом і сріблом, дарами, кіньми і скотиною, з іншим, що на молитву дане для храму Господа, що в Єрусалимі.? wЯкщо, отже, є хтось з вас з його народу, хай буде його Господь з ним, і він, пішовши до Єрусалиму, що в Юдеї, хай збудує дім Господа Ізраїля, це Господь, що мешкає в Єрусалимі. 5Так говорить Кир цар Персів: Мене Господь Ізраїля, найвищий Господь, поставив царем вселенної і назначив мене збудувати йому дім в Єрусалимі, що в Юдеї.X  +Як царював Кир Перський, в першому році на сповнення господнього слова з уст Єремії, підняв Господь дух Кира царя Персів, і він заповів в усім своїм цартві і разом через письма, кажучи: I  7Доки земля не натішиться своїми суботами, ввесь час її опустіння, хай спочине до сповнення сімдесяти літ.> w6І були його рабами і його синам аж до царювання Персів на сповнення господнього слова з уст Єремії: & G5і викінчили все їхнє славетне, щоб звести на ніщо. І осталих мечем відвели до Вавилону. #4І спалили господний дім і рознесли мури Єрусалиму і огнем спалили їхні вежі,S !3І ввесь святий господний посуд малий і великий і господні кивоти і царські склади, взявши, понесли до Вавилону. 2Ці забили їхніх молодців мечем довкруги святого їхнього храму і не пощадили молодця і старця і дівчини і дитини, але всіх Він видав в їхні руки.o Y1Вони ж висміяли його послів, і в тому дні, в якому говорив Господь, глузували з його пророків аж доки його не розгнівили над його народом через безбожності, щоб наказав навести на них царів Халдеїв.b ?0І Бог їхніх батьків післав через свого ангела, щоб прикликати їх, оскільки милосердився над ними і над своїм мешканням.+ Q/І володарі ж народу і священики дуже безбожно вчинили і зробили беззаконня понад всі нечистоти всіх народів і опоганили освячений господний храм в Єрусалимі. /.І поклявшись цареві Навуходоносорові в імя Господа, відступив від клятв і, твердою вчинивши свою шию і серце, переступив закони Господа Бога Ізраїля.?~ y-І він зробив погане перед Господом і не посоромився слів сказаних з господних уст пророком Єремією.F} ,І поставив Седекію царем Юдеї і Єрусалиму, Седекію, що мав двадцять один літ, царює ж він одинадцять літ.C| +І після року, піславши, Навуходоносор переселив його до Вавилона разом з священним господним посудом.{ #*царює ж три місяці і десять днів в Єрусалимі, і зробив погане перед Господом.(z K)І замість нього зацарював Йоаким його син. Коли ж був поставлений мав вісімнадцять літ,y /(А розповіді про нього і його нечистоту і безбожність записані в літописі царів.Dx 'І Навуходоносор, взявши з священного господнього посуду і принісши, поставив в своїм храмі в Вавилоні.Jw &А проти нього прийшов Навуходоносор цар Вавилону і, звязавши його мідяними кайданами, відвів до Вавилона.Jv %Йоаким же мав двадцять пять літ коли зацарював над Юдеєю і Єрусалимом, і він зробив погане перед Господом.u  $І Йоаким звязав вельмож, Зарія ж свого брата, схопивши, вивів з Єгипту. t #І цар Єгипту поставив царем Йоакима його брата, царем Юдеї і Єрусалиму.s y"і наклав дань на нарід - сто талантів срібла і один талант золота.Fr !І він зацарював над Юдою і Єрусалимом три місяці. І його відсунув цар Єгипту, щоб не царював в Єрусалимі,Gq  І взявши з народу Єхонію сина Йосії, що мав двадцять три роки, поставили царем замість Йосії його батька.up eЦе ж написане в книзі літопису царів Юди, і подрібно про діла Йосії, що зроблено, і його слави і його розум в господньому законі, те, що зроблене ним і що нині, розповідається в книзі царів Ізраїля і Юди.:o oІ оплакали Йосію в цілій Юдеї, і пророк Єремія заплакав за Йосією, і предсідники з жінками його оплакали аж до цього дня і подано, щоб це було вічним на всі роди Ізраїля.cn Aі він вліз на свою другу колісницю. І відправлений до Єрусалиму, змінив своє життя і його поховано в родинному гробівці.Gm  І сказав цар своїм слугам: Виведіть мене з битви, бо я дуже знемігся. І зразу вивели його слуги його з лав,l %Але став з ним до бою на рівнині Маґеддауса, і прийшли володарі до царя Йосії.ik MІ не повернувся Йосія на своїй колісниці, але скріпив себе, щоб воювати, не слухаючись слів з уст господніх, пророка Єремії. j ;я не післаний Господом Богом проти тебе, бо до Евфрату моя війна. І тепер Господь зі мною, і Господь в поспіху зі мною. Відступись, і не протився Господеві.yi mІ післав цар Єгипту до нього, кажучи: Що мені і тобі, царю Юдеї, h  І після всього цього діла Йосії зійшов Фараон цар Єгипту, що йшов провадити війну проти Харкамуса до Евфрату, і вийшов Йосія йому на зустріч.g  І те, що про нього ж записано в попередних часах, про тих, що згрішили і вчинили безбожність проти Господа більше від всякого народу і царства, і чим його засмутили в розумі, і слова Господа встали проти Ізраїля.f -І правильними були діла Йосії перед їхнім Господом в серці повному побожності.qe ]В вісімнадцятому році царювання Йосії зроблено цю пасху.d -і всі царі Ізраїля не робили такої пасхи, яку зробив Йосія і священики і левіти і Юдеї і ввесь Ізраїль, який знайшовся в своїх посілостях, в Єрусалимі.rc _І не було такої пасхи в Ізраїлі від часів пророка Самуїла,+b QІ сини Ізраїля, які (там) знайшлися в цьому часі, зробили пасху і празник прісних сім днів.a -І закінчено те, що відноситься до господньої жертви в тому дні, щоб зробити пасху і принести жертви на господньому жертівнику за приписом царя Йосії.M` І церковні співаки сини Асафа були в свому чині за приписаним Давидом і Асафом і Захарією і Еддінумом, що при царі, і дверники (були) при кожних дверях. Не можна (було) переступити кожному свою щоденну службу, бо їхні брати левіти приготовили для них.L_ А після цього приготовили собі і священикам їхнім братам синам Аарона. Бо священики приносили жир аж до пізна, і левіти приготовили собі і священикам своїм братам, синам Аарона.o^ Y і спекли пасху огнем, так як належалося, і зварили жертви в мідяних (баняках) і котлах з запашністю і принесли всім, що в народі.D]  і за частями родин перед народом, щоб приносити Господеві, так як записано в книзі Мойсея, і так вранці,8\ m маючи прісне, за племенамиi[ M І це те, що зробили: Священики і левіти належно стали,cZ A І Єхонія і Самея і Натанаїл брат і Асавія і Охіїл і Йорам тисячники дали левітам на пасху пять тисяч овець, сімсот телят.WY )І дав Хелкія і Захарія й Ісуіл наставники над храмом священикам на пасху дві тисячі шістьсот овець, триста телят.#X AІ Йосія дав народові, що знайшовся (там), тридцять тисяч ягнят і баранів, три тисячі телят. Це дано з царського за обіцянкою народові і священикам і левітам.DW жертвуйте пасху і приготовіть жертви вашим братам і зробите пасху за приписом Господа даним Мойсеєві.0V [і, ставши в храмі за частю ваших родин левітів перед вашими братами синами Ізраїля за чином,OU І тепер служіть Господеві Богові вашому і лікуйте його нарід Ізраїль і приготовіть за родинами і вашими племенами за писанням Давида царя Ізраїля і за величчю Соломона його синаcT AІ він сказав левітам, священним рабам Ізраїля, щоб освятити їх Господеві, щоб поставити святий господний кивот в домі, який збудував цар Соломон син Давида. Не буде вам нести його на раменах. ~~(}|{{zayxxww vuu tsrqpoo*mllFkjjihJggfBedd"c}c#bHaa8``_,^t\\1[kZUYY6X@WV`U}TSRQ?PDOUN]MLKpJIHFECBAA ??|>>&=<;;:n99 876~544_320//+.:-,++h*) ( ' &L%'##! _eskV< R | (vs,|1 щоб відвідати тих, що в Юдеї і в Єрусалимі, згідно з тим, що є в законі господному,${A Отже ті, що бажають хай підуть з тобою, так як рішено мною і сімома друзями радниками,z5 І я, ласкаво судивши, приказав бажаючим з юдейського народу, тим, які хочуть з священиків і левітів, і тих, що в нашому царстві, піти з тобою до Єрусалиму.y Цар Артаксеркс Ездрі священикові і читачеві господнього закону: вітання.ax;Це нижче поданий відпис приказу царя Артаксеркса, письма післаного Єздрі священикові і читачеві господнього закону: ~wuБо Ездра мав велике вміння, щоб ніщо не оставити з того, що в господнім законі, і з законів навчати ввесь Ізраїль всі оправдання і суди.3v_Бо вийшовши з Вавилону в (день) нового місяця в першому місяці в (день) нового місяця в пятому місяці прийшли до Єрусалиму, за даною їм доброю подорожжю від Господа.uucІ прийшли з ним (деякі) з синів Ізраїля і священиків і левітів і священних співаків і дверників і священних рабів до Єрусалиму в сьомому році царювання Артаксеркса в пятому місяці, це сьомий рік царя.tі цар дав йому славу, як він знайшов ласку перед ним в усіх його навчаннях.:smЦей Ездра прийшов з Вавилону як писар, будучи обізнаний з законом Мойсея, що даний Богом Ізраїля,Br}сина Саддука, сина Ахітова, сина Амарія, сина Езія, сина Марерота, сина Зарая, сина Сауя, сина Вокка, сина Авісуя, сина Фінееса, сина Елеазара, сина Аарона, першого священика.Pq І після цього, як царював Артаксеркс цар Персів, прийшов Ездра син Сарея, сина Езрія, сина Хелкія, сина Салима,5pcбо опрокинув раду царя ассурів проти них, щоб скріпити їхні руки на діла Господа Бога Ізраїля.uocІ провели празник прісних сім днів радіючи перед Господом,:nm І їли сини Ізраїля ті, що з полону, всі, що відлучилися від гидот народів землі, що шукали Господа.m і закололи пасху всім синам полону і своїм братам священикам і собі.l{ і всі сини полону не очистилися, отже левіти всі разом очистилисяikK І провели сини Ізраїля ті, що з полону, пасху в чотирнадцятому (дні) першого місяця. Бо священики і левіти очистилися разом,zjm І стали священики і левіти зодягнені за племенами на діла Господа Бога Ізраїля згідно з книгою Мойсея і дверники при кожних дверях./iWдванадцять козлів за гріх всього Ізраїля, за числом володарів племен Ізраїля - дванадцять.(hIІ принесли на обновлення господнього храму сто биків, двісті баранів, чотириста ягнят,`g9І зробили сини Ізраїля і священики і левіти і осталі, що з полону, ті, що наставлені, докладно за тим, що в книзі Мойсея.Gfі за рішенням Кира і Дарія і Артаксеркса царів персів до шостого року Дарія царя персів. Святий дім завершено до двадцять третого (дня) місяця Адара в шостому році царя Дарія.deAі закінчили це за заповіддю Господа Бога Ізраїля, d І святі діла поступали вперед як пророкували Анґей і Захарія пророки,Hc наглядали над священними ділами, дуже дбайливо помагаючи юдейським старшинам і поставленим над святим.'EА нарід землі, що був з тими, що в Юдеї, і перескаджаючи перескаджали будувати, =9DБо ми самі збудуємо Господеві Ізраїля згідно з тим, що нам приказав Кир цар персів.T<!CІ сказав їм Зоровавель й Ісус і володарі батьківщин Ізраїля: Не вам і нам будувати дім нашому Господеві Богові.z;mBБо подібно як ви ми слухаємося вашого Господа і йому приносимо жертву від днів Асвасарета царя Ассирійців, який переселив нас сюди.,:QAі прийшовши до Зоровавеля й Ісуса і володарів батьківщин, кажуть їм: Будуватимемо з вами.9@І пізнали, що ті, що з полону, будують храм Господеві Богові Ізраїля,85?І почувши, вороги племени Юди і Веніямина прийшли довідатися, що це за голос труб..7U>так що нарід не чув трубів через плач народу, бо нарід дуже трубів, так що чути було далеко.a6;=і численні з трубами і радістю і великим криком,#5?<І прийшли до цієї будови (деякі) з священиків, левітів і начальників за їхніми батьківщинами, старшини, що бачили попередний дім, з криком і великим плачемG4;І ввесь нарід затрубів і закричали великим голосом, співаючи Господеві на піднесення господнього дому.-3S:І заспівали пісні, визнаючись Господеві, бо його доброта і слава на віки в усьому Ізраїлі.\219І будівничі збудували господний храм, і встали зодягнені священики з трубами і музиками і левіти, сини Асафа, маючи цимбали, співаючи Господеві, і прославляючи за Давидом царем Ізраїля.S18І поставили левітів від двадцятьлітних над господними ділами, і встав Ісус і сини і брати і Кадміїл брат і сини Ісуса Імадавуна і сини Йода, сина Іліядуна, з синами і братами, всі Левіти, однодушно наставлені над тими, що робили діла в господньому домі.X0)7і поклали основу божого храму в (день) нового місяця в другому місяці другого року по приході до Юдеї і Єрусалиму.w/g6І в другому році після приходу до божого храму до Єрусалиму в другому місяці зачав Зоровавель син Салатіїла і Ісус син Йоседека і їхні брати і священики, левіти, і всі, що прийшли з полону до Єрусалиму,.5І дали срібло, їжу і напиток каменярам і будівничим і вози сидонянам і тирянам, щоб вони привезли з Лівану кедрове дерево, щоб перевезли плоти до пристані Йоппії за приписом написаним їм від Кира царя Персів.-#4І які обітницю зложили в молитві Богові, від (дня) нового місяця в сьомому місяці почали приносити жертви Богові, і божий храм ще не був збудований./,W3і після цього постійний принос і жертви суботи і нових місяців і всіх освячених празників.(+I2і зробили празник шатер, так як приписано в законі, і щоденні жертви, так як належалося,*1І зібралися до них з інших народів землі. І поставили жертівник на свому місці, бо з ними ворогували і їх перемогли всі ті народи, що на землі, і принесли жертви за часом і раннє і вечірнє цілопалення Господеві,0)Y0щоб на ньому принести цілопалення згідно з тим, що записано в книзі Мойсея божого чоловіка.s(_/І вставши, Ісус син Йоседека і його брати священики і Зоровавель син Салатіїла і його брати приготовили жертівник Бога Ізраїля,j'M.А як настав сьомий місяць, і як сини Ізраїля були кожний в себе, вони зібралися однодушно на площі першої брами, що до сходу.v&e-І поселилися священики і Левіти і ті, що з народу, в Єрусалимі і околиці, а священні півці і дверники і ввесь Ізраїль в своїх селах.C%,і дати до храмової скарбниці на діла тисячу мнис золота і пять тисяч мнис срібла і сто священних одеж.|$q+І (деякі) з володарів батьківщин, коли вони прийшли до божого храму, що в Єрусалимі, обіцялись підняти дім на його місці по своїй силі,#*Верблюдів - чотириста тридцять пять, і коней - сім тисяч тридцять шість, ослів - двісті сорок пять, підяремних - пять тисяч пятьсот двадцять пять.\"1)Всі ж були: Ізраїль від дванадцятьлітних сорок дві тисячі триста шістдесять, опріч рабів і рабинь. Їхні раби і рабині - сім тисяч триста тридцять сім. Півці і співачки - двісті сорок пять.^!5(і сказав їм Неемія і Аттарія, щоб вони не мали часті в святому, аж доки не встане архиєрей зодягнений явним і правдою.- S'І вони, як шукали письмо роду в списку і не знайшли, були відставлені від священослужіння,)K&І з священиків ті, що чинили священне, і не знайдено їх: Сини Оввія, сини Аккоса, сини Йоддуса, що взяв за жінку Авґію з дочок Фарзеллея і прозваний його іменем.q[%і не змогли сповістити їхні батьківщини і роди, чи є з Ізраїля. Сини Далана сина Тувана, сини Некодана, - шістьсот пятдесять два.$Це ті, що пішли з Термелета і Телерсаса, їхній володар Хараат, Адан і Амар,#Всі священні служителі і сини рабів Соломона - триста сімдесять два."сини Атіля, сини Факарета Савії, сини Саротія, сини Масія, сини Ґаса, сини Ассуса, сини Суваса, сини Аферра, сини Вародіса, сини Сафата, сини Амона.A{!Сини рабів Соломона: Сини Ассафіота, сини Фаріда, сини Єїлія, сини Лозона, сини Ґеддила, сини Сафутія,7g сини Меедди, сини Кута, сини Харея, сини Вархуса, сини Серара, сини Томоя, сини Насія, сини Атіфа.}сини Яїра, сини Десана, сини Ноева, сини Хасева, сини Ґазира, сини Озія, сини Фіноя, сини Асара, сини Вастая, сини Асана, сини Маанія, сини Нафіса, сини Акуфа, сини Ахіва, сини Асура, сини Фаракіма, сини Васалота,3_сини Акуда, сини Ута, сини Китава, сини Аґава, сини Сувая, сини Анана, сини Катуя, сини Ґеддура,T!Священні слуги: сини Ісава, сини Асіфа, сини Таваота, сини Кираса, Сини Суя, сини Фадея, сини Лавана, сини Анґава,PДверники: сини Салума, сини Атара, сини Толмана, сини Акува, сини Атита, сини Совая, всіх - сто тридцять девять.Z-Співаки святого: сини Асафа сто сорок вісім.~uЛевіти: Сини Ісуса і Кадміїла і Ваннуя і Удія - сімдесять чотири.  Сини Фассура - тисяча двісті сорок сім. Сини Харми - тисяча сімнадцять.V%Священики: Сини Єддуя, сина Ісуса, до синів Анасіва - девятьсот сімдесять два. Сини Еммира - тисяча пятдесять два.V%Сини Саннаса - три тисячі триста тридцять. 9Сини Каламоя іншого і Онуса - сімсот двадцять пять. Сини Єрехія - триста сорок пять.DТі, що з Макалона, - сто двадцять два. Ті, що з Ветолія, - пятдесять два. Сини Ніфіса - сто пятдесять шість.. UХадіази і Амміди - чотириста двадцять два. Ті, що з Кірами і Ґавви, - шістьсот двадцять один. 7Ті, що з Каріятіарії, - двадцять пять. Ті, що з Капіраса і Вирота, - сім сот сорок три.A {Ті, що з Нетеваса, - пятдесять пять. Ті, що з Енати, - сто пятдесять вісім. Ті, що з Ветасмона, - сорок два. Сини Ветируса - три тисячі пять. Сини з Ветломона - сто двадцять три.4 aСини Аннія - сто один. Сини Арома, сини Васая - триста двадцять три. Сини Аріфа - сто дванадцять.PСини Атира Езекія - девятдесять два. Сини Кілана і Азита - шістдесять сім. Сини Азура - чотириста тридцять два.jMСини Адонікама - шістьсот шістдесять сім. Сини Ваґоя - дві тисячі шістдесять шість. Сини Адіна - чотириста пятдесять чотири./ Сини Вивая - шістьсот двадцять три. Сини Асґада - три тисячі триста двадцять два. Сини Олама - тисяча двісті пятдесять чотири. Сини Зата - девятьсот сорок пять. Сини Хорвея - сімсот пять. Сини Ванія - шістьсот сорок вісім.  Сини Фаатмоава з синами Ісуса і Йоава - дві тисячі вісімсот дванадцять. Сини Сафата - чотириста сімдесять два. Сини Арея - сімсот пятдесять шість..U Число тих, що (були) з народів і їхні начальники: Сини Фороса - дві тисячі сто сімдесять два.)і вони повернулися до Єрусалиму і до всієї Юдеї, кожний до свого міста, що прийшли з їхніми начальниками з Зоровавелем і Ісусом, Неемієм, Зареєм, Рисеєм, Енинієм, Мардохеєм, Веелсаром, Асфарасом, Воролієм, Роімом, Ваавом.A{Ці є ті з полону переселення, що пішли з Юдеї, яких переселив Навуходоносор цар Вавилону до Вавилону,V%який говорив мудрі слова до Дарія царя Персів в другому році його царства, в місяці Нісан, в першому (дні) місяця.~)Священики, сини Фінееса, сина Аарона: Ісус син Йоседека, сина Сарая, і Йоакім син Зоровавеля, сина Салатіїла, з дому Давида з роду Фареса, племени Юди,}5І це імена мужів, які пішли, за їхніми батьківщинами, за племенами, за своєю частю.|І всі їхні брати веселилися і він зробив так, щоб вони пішли разом з ними.c{?І Дарій післав з ними тисячу кіннотчиків аж доки не доведуть їх до Єрусалиму з миром і з музикою, тимпанами і сопілками.z Після цього вибрано володарів дому батьків, щоб пішли за їхніми племенами і їхні жінки і сини і дочки і їхні раби і рабині і їхня скотина.Sy?щоб піти і збудувати Єрусалим і храм, де на ньому прозвано його імя, і святкували сім днів з музиками і радістю.x%>І вони поблагословили Бога їхніх батьків, бо Він дам їм свободу і відпущення,w=І він взяв письма і вийшов до Вавилону і сповістив всім його братам.v<Благословенний Ти, що дав мені мудрість. І тобі визнаюся, володарю батьків.zum;Від Тебе побіда, і від Тебе мудрість і твоя слава, і я твій раб.@ty:І коли молодець вийшов, піднявши лице до неба перед Єрусалимом, він поблагословив Царя неба кажучи: usc9І відіслав ввесь посуд, який відлучив Кир з Вавилону. І все, що Кир сказав зробити, і він заповів зробити і відіслати до Єрусалиму.rw8і написав про всіх сторожів міста, щоб дати їм жереб і утримання.6qe7І написав, щоб дати левітам утримання аж до того дня, коли закінчиться будова дому і Єрусалиму,p6Написав же і про утримання і священну одіж, в якій служитимуть в ній.goG5і щоб була свобода для всіх, що приходять з Вавилону будувати місто, для них і їхніх дітей і всіх священиків, що приходять.n4і десять талантів на рік на жертівник, щоб вдержувати цілопалення кожного дня, щоб згідно з заповіддю, приносити сімнадцять (цілопалень),m3і на будування святині дали на рік двадцять талантів поки будується,Dl2і кожна околиця, яку держать, щоб була їм без податку, і щоб ідумеї оставили юдейські села, які держать, k 1І написав всім юдеям про свободу, тим, що йдуть з царства до Юдеї, щоб кожний сильний і сатрап і намісник і економ не приходив до їхніх дверей, X~\}}?|{zyyx=vutrss rZqpp`oonn#mmll+kukjcihhgfqeddcc'bla`_^c]~\O[YYWVZU|USR{QPOO6NNLKK5JlIHGGFE{D_CC.BzA+?>>.=]<<;Y:H9b88766X5403z22y1V0b//D.. -|,,,W++(**9)) ('&a%%y$V## ! ZBmP> R   sTX1 ]Коли ж я пішов до мого дому і мені віддано Анну мою жінку і Товія мого сина, в празник пятдесятниці, який є празник сімох тижнів, був в мене добрий обід, і я сів їсти.L І Ахіахар попросив за мене, і я прийшов до Ніневії. Ахіахар же був виноналивачем і над перстнем і голова дому і касиром, і Сахердон поставив його як другого. Був же від мого брата.@ {І не минуло пятдесять днів як його забили два його сини. І вони втекли в гори Арарат, і зацарював замість нього Сахердонос його син. І той настановив Ахіахара сина Анаїла, сина мого брата, над всіма розрахунками свого царства і над всім домом.+ QІ розграблено все моє майно, і мені нічого не осталося, лиш Анна моя жінка і Товія мій син. /Пішовши ж один з тих, що в Ніневії, виказав цареві про мене, що я їх хороню, і я сховався, знаючи, що мене шукають, щоб вбити, злякавшись, я пішов з країни.8 kІ якщо цар Сеннахирім когось забив, коли пішов, втікаючи з Юдеї, я крадькома їх похоронив, бо він багатьох забив в своїм гніві, і ті від царя шукали тіла, і не знайшлися.n WГолодним я давав мої хліби і нагим одіж, і якщо я бачив когось з мого роду мертвим і покинутим за муром Ніневії, я його хоронив.q ]І в днях Енемессара я робив багато милостинь моїм братам.q ]І коли помер Енемессар, зацарював Сеннахирім його син замість нього, і його дороги попсувалися і більше я не зміг піти до Мидії.1 ]І я ходив до Мидії і оставив Ґаваїлові братові Ґаврія в Раґесі Мидії десять талантів срібла.   І Найвищий дав ласку і вигляд перед Енемессаром, і я був його покупцем.P  томущо я памятав Бога усією моєю душею.A  Я ж зберіг мою душу, щоб не їсти,%  E І коли я був полонений до Ніневії, всі мої брати і ті, що з мого роду, їли хліби народів.$  C І коли я став мужем, я взяв за жінку Анну з насіння нашого роду і з неї я породив Товію.\  3І трету я давав кому належалось так як заповіла Деввора матір мого батька, томущо я остався сиротою без мого батька.p  [І я їх давав священикам синам Аарона на жертівник. Я давав синам Левія, що служать в Єрусалимі, десятину з усього, що виросло. І другу десятину я продавав й ішов і видавав її в Єрусалимі кожного року.M  І я єдиний ходив багато разів до Єрусалиму в празники, так як приписано всьому Ізраїлеві за вічним приписом, маючи первоплоди і десятини того, що виросло, і первоплоди стриження.I  І всі племена, що разом відступили, приносили жертву Ваалові тельцеві і (також) дім Нефталіма мого батька.x kІ коли я був в моїй країні в землі Ізраїля, як я був молодшим, все племя мого батька Нефталіма відступило від єрусалимського дому, вибраного з усіх племен Ізраїля, щоб приносити жертву всім племенам. І посвячено храм помешкання Найвищого і збудовано на всі покоління віку.4 cЯ Товит ходив дорогами правди і справедливости всі дні мого життя і я зробив багато милостинь моїм братам і народові, що пішли зі мною до країни ассурів, до Ніневії.h Kякий був забраний в полон в днях Енемессара царя ассурів з Тізви, яка є з права Кудіоса Нефталімового в Ґалилеї над Асиром.R !Книга слів Товита сина Товіїла, сина Ананіїла, сина Адуїла, сина Ґаваїла, з насіння Асіїла, з племени Нефталіма,^5 7бо сприйняли слова які навчилися. І зібралися.&E 6І всі пішли їсти і пити і веселитися і дати дари тим, що не мають, і дуже розвеселитися, 5І левіти приказували всьому народові, кажучи: Цей день святий, не сумуйте. 4бо це святий день Господеві. І не сумуйте, бо Господь вас прославить.  3отже, пішовши, їжте жирне і пийте солодке і пішліть дари тим, що не мають,~y 2Цей день є святий Господеві, - і всі заплакали коли почули закон, -%}C 1І сказав Аттарат Ездрі архиєреєві і читачеві і левітам, що навчали множество всього: q|[ 0Ісус і Анніут і Саравія, Ядін, Якув, Савваатей, Автей, Меанна і Каліта, Азарія і Йозавдос, Ананія, Фалія левіти навчали господний закон і читали господний закон до множества, разом сприймаючи читане.8{i /і все множество сказало: Амінь, і піднявши руки вгору, припавши до землі, поклонилися Господеві.Wz' .і коли розкрив закон всі встали прямо. І Ездра поблагословив Господа Бога, найвищого Бога Саваота, Вседержителя,y -І Ездра, взявши книгу закону перед множеством, бо сидів славно перед всіма,pxY ,і з ліва Фадей, Місаїл, Мелхія, Лотасув, Наварія, Захарія.w7 +і при ньому стали Маттатія, Саммус, Ананія, Азарія, Урія, Езекія, Ваалсамос з права,v' *І встав Ездра священик і читач закону на поставленому деревяному підвищенні,qu[ )І читав перед храмом в брамі на площі від ранку аж до полудня перед чоловіками і жінками, і все множество приклало ум до закону.t- (І Ездра архиєрей приніс закон всьому множеству від чоловіка аж до жінки і всім священикам, щоб послухали закон в (дні) нового місяця в сьомому місяці.7sg 'і сказали Ездрі архиєреєві і читачеві принести закон Мойсея переданий Господом Богом Ізраїля. r &і зібралося все множество однодушно на площу, що на сході дверей храмуq5 %І священики і левіти і ті, що з Ізраїля, поселилися в Єрусалимі і в околиці. В (день) нового місяця в сьомому місяці сини Ізраїля (були) в їхніх поселеннях{po $Всі ці побралися з жінками чужинками і відпустили їх з дітьми.eoC #І з синів Нооми - Мазітія, Завадей, Ідай, Юїл, Ванея.n "І з синів Ваанія - Єремія, Момдій, Маир, Юїл, Мамдай і Педія і Анос, Каравасіон і Еліасів і Мамнітанем, Еліасис, Ваннус, Еліалис, Сомей, Селемія, Натанія. І з синів Езори - Сесіс, Езріл, Азаїл, Самат, Замврій, Йосип.m' !І з синів Асома - Малтанней і Маттатій і Савадей і Еліфалат і Манассій і Семей.l} І з синів Аннана - Еліонас і Асея і Мелхія і Саввей і Сімон Хосамей.-kS І з синів Аддія - Наатос і Мооссія, Лаккунос і Наїд і Маттаній і Сестил і Валнуй і Манассія.wjg І з синів Манія - Оламос, Мамухос, Єдей, Ясув і Асаїл і Єремот.ci? І з синів Вивая - Івван і Ананія і Завдос і Ематис.h І з синів Замот - Еліяда, Еліясім, Отонія, Ярімот і Саватос і Зердея.g} З синів Ілама - Маттаній і Захарія, Єзріїл і Овадій і Єремот і Ілія.#f? З Ізраїля: з синів Фороса - Єрмас і Єзія і Мелхія і Міямін і Елеазар і Асівія і Ваннея.>ew З дверників - Саллум і Толван.Ld З священних півців - Еліясів, Вакхур.c І з левітів - Йозавдос і Семей і Колій, цей Каліт, і Патей і Оудас і Йоанас. b І з синів Фесура - Еліонай, Маесія, Ісмаїл і Натанаїл і Окідил і Салтас.a{ І з синів Еммира - Ананія і Завдій і Манис і Самей і Єреїл і Азарія./`W і подали руки, щоб викинути своїх жінок, і (дали) на надолуження баранів за їхнє беззаконня. _ з синів Ісуса сина Йоседека і братів Масиаса, і Елеазар і Йорів і Йодан ^ І знайдено (декого) з священиків, що побралися, що мають жінок чужинок: o]W І винесено на розгляд те, що відноситься до мужів, що побралися з жінками чужинками, аж до (дня) нового місяця в першому місяці.\5 І Ездра священик вибрав собі мужів володарів їхніх батьківщин, всіх за іменем, і сіли разом в (дні) нового місяця в десятому місяці, щоб розслідити діло.E[ І зробили так з тими, що з полону.3Z_ Йонатас син Азаїла і Єзія син Токана взялися за це, і Мосоллам і Левіс і Савватей помагали їм.1Y[ і також старшини і судді кожного місця, аж доки не віддалимо від нас лють Господа за це діло._X7 Хай стануть же володарі множества, і всі, що з наших поселень, які мають жінок чужинок, хай приходять в назначений час?Ww Але є велике множество і час зимовий, і не можемо стояти на зимному повітрі і не знаходимо (як видержати), і діло не є нам одного дня ані двох. Бо багато в цьому ми згрішили.V) І закричали все множество і сказали великим голосом: Зробимо так як ти сказав. U і вчиніть його волю і відділіться від народів землі і від жінок чужинок.yTk І тепер дайте визнання, славу Господеві Богові наших батьківPS І вставши, Ездра сказав їм: Ви вчинили беззаконня і побралися з жінками чужинками, щоб додати гріх Ізраїлеві.R і сіли все множество на площі храму, тремтячи від холоду, що настав.aQ; І зібралися всі ті, що з племени Юди і Веніямина, до трьох днів до Єрусалиму, це девятий місяць, двадцятий (день) місяця, P і ті, які не прийдуть до двох чи трьох днів за судом начальних старців, їхня скотина буде проклята, і він буде відчуженим від множества полону.(OI І було проголошення по всій Юдеї і Єрусалимі, всім, що з полону, зібратися до Єрусалиму,?Nw і, перебувши там, не покуштував хліба, ані не пив води, плачучи над великими беззаконнями множества.M  І Ездра, вставши, пішов з двору храму до приміщення Йоанана сина ЕліясіваLL\І Ездра, вставши, закляв володарів племен священиків і левітів всього Ізраїля, щоб так чинити. І поклялися.K}[Вставши, доверши, бо діло для тебе, і ми з тобою, щоб чинити з силою.3J_ZВ цьому хай буде з нами клятва до Господа, щоб відкинути всіх жінок наших, що з чужинок, з їхніми дітьми, як суджено тобою, і тими, які слухаються господнього закону.9IkYІ Єхонія син Єїла з синів Ізраїля, видавши голос, сказав до Ездри: Ми згрішили проти Господа і побралися з жінками чужинками з народів землі. І тепер є надія Ізраїлеві.JH XІ коли Ездра визнавався, молячись, плачучи, лежачи на землі перед храмом, до нього зібралися з Єрусалиму дуже велика юрба, мужі і жінки і молодь. Бо був великий плач в множестві./GWWОсь тепер ми є перед Тобою в наших беззаконнях, бо не можемо ще стояти перед Тобою через це.FVГосподи Ізраїля, Ти є праведним, бо ми осталися коренем до сьогодні."E=UНе розгніваєшся на нас, щоб нас знищити, щоб не оставити корінь і насіння і наше імя.D'TБо Ти, Господи, облегшив наші гріхи і дав нам цей корінь. Ми знову повернулися, щоб переступити твій закон, щоб змішатися з нечистотою народів землі.C'SІ те, що трапляється нам, все стається через наші злі діла і наші великі гріхи.~BuRІ не шукатимете миритися в тому, що до них відноситься ввесь час, щоб, скріпившись, ви їли добра землі і унаслідили вашим синам на віки.2A]QІ тепер не віддаватимете їхніх дочок за ваших синів і дочок ваших не даватимете їхнім синам.^@5PЗемля, до якої входите унаслідити, є земля опоганена поганню чужинців землі, і вони наповнили її їхніми нечистотами.c??OІ тепер, що скажемо, Господи, бо маючи це ми переступили твої приписи, які Ти дав в руку твоїх рабів пророків, кажучи, що: K>Nщоб дати нам їжу і прославити наш храм і підняти спустошення Сіону, щоб дати нам основу в Юдеї і Єрусалимі.D=MІ коли ми служили ми не були покинені нашим Господом, але Він поставив нас в ласці перед царями персів,0<YLі щоб відкрити світлість нашу в домі нашого Господа, щоб дати нам їжу в часі нашого рабства.V;%KІ тепер на коротко було над нами милосердя в Тебе, Господи, щоб оставити нам корінь й імя в місці твого освяченняE:JІ через наші гріхи і наших батьків ми були передані з нашими братами і з нашими царями і з нашими священиками царям землі на меч і полон і грабунок зі встидом аж до цього дня.|9qIще з часів наших батьків, і ми є в великім грісі аж до цього дня."8=HБо наші гріхи помножилися понад наші голови, а наші беззаконня піднялися аж до небаr7]GГосподи, я засоромлений, я завстидався перед твоїм лицем.[6/FІ вставши від посту, маючи роздерту одіж і священну одіж, схиливши коліна і простягнувши руки до Господа, я сказав: 5yEІ зібралися до мене ті, які тоді були зрушені словом Господа Ізраїля, як я плакав над беззаконням, і я сів смутним аж до вечірної жертви.e4CDІ сталося, що як лише я це почув, я роздер одіж і священну одіж і вирвав волосся голови і бороди і сів я в задумі і смутний.53cCБо побралися з їхніми дочками і вони і їхні сини, і змішалося святе насіння з чужим народом землі, і учащали володарі і вельможі в цьому беззаконню від початку діла.V2%BНарід Ізраїля і володарі і священики і левіти не відділилися від чужого народу землі зза їхньої нечистоти, від хананеїв і хеттеїв і ферезеїв і євусеїв і моавітів і єгиптян й ідумеїв.h1IAІ як це закінчено, прийшли до мене володарі, кажучи: Y0+@І віддали прикази царя царським економам і володарям Долини Сирії і Фінікії, і прославили нарід і господний храм./?А ті, що прийшли з полону, принесли жертви Господеві Богові Ізраїля: дванадцять биків за ввесь Ізраїль, девятдесять шість баранів, сімдесять два ягнята, дванадцять козлів за спасіння. Все в жертву Господеві.(.I>і з ним (був) Елеазар син Фінееса, і були з ними Йосавдос син Ісуса і Моет син Саванна левіти, все (було) за числом і вагою, і записано всю їхню вагу в тій годині.g-G=І як прибув я сюди, в третому дні передано зважене золото і срібло в домі нашого Господа Мармотію синові Урія священикові,<І ми відійшли від ріки Тери в дванадцятий (день) першого місяця, і ввійшли ми до Єрусалиму при сильній руці нашого Господа, що над нами, і Господь спас нас в дорозі від всякого ворога, і ми прийшли до Єрусалиму.F+;І ті священики і левіти, що взяли золото і срібло і посуд принесли це до Єрусалиму до храму господнього.**M:Чувайте і стережіть доки не передасьте їх ви володарям племен священиків і левітів і володарям батьківщин Ізраїля в Єрусалимі в складах дому нашого Господа.`)99І я їм сказав: І ви є святі для Господа, і посуд святий, і золото і срібло обітоване Господеві, Господеві наших батьків.(8І, вставши, я їм передав шістьсот пятдесять талантів срібла і сто талантів сріблого посуду і сто талантів золота і двадцять позолоченого і дванадцять мідяних посудин з добірної міді, що блищиться як золотий посуд.~'u7і я їх поставив над золотом і сріблом і святим посудом дому нашого Господа, який дарував цар і його радники і вельможі і ввесь Ізраїль.b&=6І я відділив з володарів племен священників дванадцять мужів, і Серевія і Ассамія і з ними десять мужів з їхніх братів,%5І ми знову помолилися до нашого Господа за це, і одержали милосердя.6$e4Бо ми сказали цареві, що сила нашого Господа буде з тими, що шукаємо Його, на всяке напрямлення.0#Y3Бо я посоромився просити для певності в царя піших і кінних і супровід проти наших ворогів. "92щоб шукати в нього добру путь для нас і для тих, що є з нами, для наших дітей і скоту.g!G1І я там заповів піст молодцям перед нашим Господом,e C0І з священних слуг, яких дав Давид і володарі на працю левітам, - двісті двадцять священних слуг. Подано список всіх імен.%/І Асевія і Аннуна і Осея брата з синів Ханунея і їхніх синів, - двадцять мужів..І привели нам з сильною рукою нашого Господа вчених мужів з синів Моолія, сина Левія, сина Ізраїля: Асевивія і його синів і братів, - вісімнадцять.uc-заповівши їм сказати Аддею і його братам і тим, що на місці скарбниці, щоб післали нам тих, що є священиками в домі нашого Господа.uc,і я сказав їм піти до володаря Аддея, що на місці скарбниці,mS+і я післав до Елеазара і Ідуїла і Маасмана і Елнатана і Самея і Йоріва, Натана, Енната, Захарії і Месолама володарів і знавцівr]*І я там не знайшов (нікого) з синів священиків і з левітів,))І я їх зібрав до згаданої ріки Тера, і ми отаборилися там три дні, і я їх повчив.q[(З синів Ваґоя Утій син Істалкура і з ним сімдесять мужів.1['З синів Адонікама - останні, і це їхні імена: Еліфалат, Єуїл і Самея, і з ними сімдесять мужів.r]&З синів Асґата - Іван син Акатана і з ним сто десять мужів.zm%З синів Вавія - Захарія син Вивая і з ним двадцять вісім мужів.~u$З синів Ванія - Салімот син Йосафія і з ним сто шістдесять мужів.~u#З синів Йоава - Авадія син Єзила і з ним двісті дванадцять мужів.uc"З синів Сафатія - Зарея син Михаїла і з ним сімдесять мужів.oW!З синів Ілама - Єсія син Ґотолія і з ним сімдесять мужів.S З синів Затоя - Сенехія син Єзила і з ним триста мужів. З синів Адіна - Вин-Йоната і з ним двісті пятдесять мужів.ucЗ синів Фаатмоава - Еліаоній син Зарея і з ним двісті мужів.{oЗ синів Фороса - Захарія і з ним сто пятдесять записаних мужів. 5З синів Фінееса - Ґасом, з синів Єтамара - Ґамил, з синів Давида - Аттус син Сехенія.S І це проводирі за їхніми батьківщинами і володіннями, що йшли зі мною з Вавилону в царюванні царя Артаксеркса.. UІ я став сильним при помочі мого Господа Бога і я зібрав мужів з Ізраїля, щоб пішли зі мною.& Eі вчинив мене шанованим перед царем і радниками і всіма приятелями і його вельможами.5 cБлагословенний єдиний Господь, що дає це в серце царя, щоб прославити його дім, що в Єрусалимі,-І всі, які переступають і закон твого Бога і царський (закон), хай будуть належно покарані, якщо і смертю, якщо і карою, чи грошевою карою, чи вигнанням.1І ти, Ездро, за божою мудрістю постав суддів і суддів щоб судили в цілій Сирії і Фінікії всіх тих, що знають закон твого Бога. І тих, що не знають, навчиш.І вас повідомляється, що для всіх священиків і левітів і священних півців і дверників і священних слуг і купців цього храму не буде жодного податку, ані іншого тягару, і щоб ніхто не мав влади щось їм накинути.[/Все те хай буде зроблене дбайливо за божим законом для найвищого Бога, щоб не було гніву на царстві царя і на синах.ykподібно і до сто мірок пшениці і сто мірок вина і солі безліч.V%І я, цар Артаксеркс, приказав сторожеві скарбниці Сирії і Фінікії, щоб те, за чим пішле Ездра священик і читач закону найвищого Бога, дбайливо було йому дане аж до сто талантів срібла,5І інше, що тобі буде потрібне для храму твого Бога, придбаєш з царської скарбниці.lQі священний посуд Господа даний тобі на потреби храму твого Бога, що в Єрусалимі, поставиш перед твоїм Богом, що в Єрусалимі.1[І все, що лиш з твоїми братами бажаєш чинити з золотом і сріблом, роби за бажанням твого Богащоб принести жертви на жертівнику їхнього Господа, що в Єрусалимі.~щоб зібрати золото і срібло для биків і бранів і ягнят і це, що з ними піде,}7 і принести до Єрусалиму дари Господеві Ізраїля, те, що обіцяв я і приятелі, і все золото і срібло, яке знайшлося у вавилонській країні, Господеві до Єрусалиму з дарованим від народу для храму їхнього Господа, що в Єрусалимі, z~~S}}J|h{{zDxx8wvutsrqpznTmkk)ihh%gg(dlcaa<`x_[^|]-\[?ZvZYY VTSREQ*PP8NM9LJKKSJOII HfGGFgEEZD[CA;@@=<uі тоді, щоб взяв половину його маєтків і пішов здоровим до батька. І остале коли помру я і моя жінка.І промовив до нього Раґуїл, раніше ніж закінчилися дні весілля, заклявши, щоб він не вийшов, аж доки не сповняться чотирнадцять днів шлюбу,QІ він зробив їм шлюб чотирнадцять днів.H І він заповів рабам засипати гріб.r]Благословенний Ти, бо Ти помилував двох одинаків. Зроби їм, Господи, милосердя, сповни їх життя здоровям з радістю і милосердям.fEБлагословенний Ти, бо Ти звеселив мене, і не сталося мені так як я думав, але за великим твоїм милосердям зробив Ти з нами.(IІ Раґуїл поблагословив Бога, кажучи: Благословенний Ти, Боже, в усякому благословенні чистому і святому, і хай Тебе благословлять твої святі і все твоє створіння, і всі твої ангели і твої вибранці хай Тебе благословлять на віки.NІ вийшовши сповістила їм, що він живе.s_ І рабиня, відкривши двері, ввійшла і знайшла, що оба спали.gG і сказав Едні своїй жінці: Пішли одну рабиню, і хай подивляться чи живе. Якщо ж ні, щоб ми його поховали і щоб ніхто не знав.@{ І прийшов Раґуїл до свого дому~u І вставши, Раґуїл пішов і викопав гріб, кажучи: Чи не і цей помер./Y І обоє заснули вночі.:oІ вона сказала з ним: Амінь.[/І тепер, Господи, не через розпусту я беру цю мою сестру, але по правді. Прикажи помилувати мене і з нею постарітися.B}Ти створив Адама і дав йому на скріплення помічницю Еву його жінку. З цих було насіння людей. Ти сказав: Не добре бути самому чоловікові, зробім йому поміч подібну до нього.2 ]І Товія почав говорити: Благословенний Ти, Боже наших батьків, і благословенне твоє святе і славне імя на віки. Хай Тебе благословлять небеса і все твоє створіння.J  Як же оба замкнулися, Товія встав з ліжка і сказав: Встань сестро, і помолимося, щоб Господь помилував нас. %Як же демон занюхав запах, втік до верхних частей Єгипту, і ангел його звязав.5 cВін же, йдучи згадав слова Рафаїла і взяв попіл ладану і наклав серце риби і печінку і покурив.\  3Коли ж закінчили вечеряти, ввели Товію до неї.PБудь мужною, дитино, Господь неба і землі хай дасть тобі ласку замість цього твого смутку, будь мужною, дочко.A{І та зробила так як він сказав, і ввела її туди, і замкнула. І прийняла слези своєї дочки і її сказала: ,QІ покликав Раґуїл свою жінку Едну і сказав її: Сестро, приготови другу кімнату і введи її.0YІ покликав він Едну свою жінку, і взявши книжку, написав письмо, і запечатали. І почали їсти.-S І він покликав свою дочку Сарру і взявши її за руку дав її Товії за жінку і сказав: Ось бери її за законом Мойсея і поведи до твого батька. І він поблагословив їх.b= І сказав Товія: Не покуштую тут нічого, аж доки не поставите і не затвердите мені. І сказав Раґуїл: Візьми її тепер за судом. Ти ж її брат, і вона твоя. А милосердний Бог хай дасть вам найкраще.:m Дав я мою дитину сімом чоловікам, і коли лиш входили до неї, вмерли в ночі. Але тепер будь веселим.  І він передав слово Раґуїлові. І сказав Раґуїл до Товії: Їж і пий і будь веселим. Бо тобі належиться взяти мою дитину, лише відкрию тобі правду.M Сказав же Товія Рафаїлові: Брате Азаріє, заговори про те, про що ти говорив в дорозі, і хай довершиться діло.c?І закололи барана з овець і поклали багато страв. ~ І Една його жінка і Сарра його дочка заплакали і прийняли їх гостинно..}UІ прийшов Раґуїл і поцілував його і заплакав і поблагословив його і сказав йому: О гарний і добрий чоловік. І почувши, що Товит згубив очі, засмутився і заплакав.9|kІ він сказав їм: Чи він здоровий? Вони ж сказали: І живе і здоровий. І сказав Товія: Він мій батько.{{І сказав їм: Чи знаєте нашого брата Товита? Вони ж сказали: Знаємо.3z_І запитав їх Раґуїл: Звідки є ви, брати? І сказали йому: З полонених синів Нефталіма в Ніневії.y%І сказав Раґуїл Едні своїй жінці: Як молодець подібний до мого родича Товита.ix MІ вони прийшли до Екватани і приходять до хати Раґуїла, а Сарра зустріла їх і привітала їх і вони її, і вона ввела їх до дому.~wuІ як Товія почув це, полюбив її, і його душа дуже прилипла до неї.vКоли ж прийдеш до неї, встаньте оба і заголосіть до божого милосердя, і Він вас спасе і помилує. Не бійся, бо вона тобі приготовлена від віку, і ти її спасеш, і піде з тобою, і припускаю, що тобі будуть з неї діти.u7І коли ввійдеш до шлюбної кімнати, візьми попіл ладану і покладеш з серця і печінки риби і подимиш, і демон понюхає і втече і не повернеться на віки віку.It Сказав же йому ангел: Чи не памятаєш слова, які тобі заповів твій батько, щоб взяти собі жінку з твого роду? І тепер послухай мене, брате, томущо вона буде тобі за жінку, і про демона жодного слова не говори, бо цієї ночі вона тобі дана буде за жінку.(sIІ тепер я є одинак в матері і боюся, щоб, ввійшовши, я не помер так як і перші, бо її любить демон, який не шкодить нікому хіба тим, що приходять до неї. І тепер я боюся, щоб не померти, і звести життя мого батька і моєї матері зі смутком за мною до їхнього гробу. І в них немає іншого сина, який їх поховає.lrQТоді сказав хлопець до ангела: Брате Азаріє, я почув, що дівчина була видана сімом чоловікам і всі померли в шлюбній кімнаті.Mq І тепер послухай мене і скажу її батькові, і коли повернемося з Раґів, зробимо весілля. Томущо знаю Раґуїла, що не дасть її іншому чоловікові за законом Мойсея, але винний буде до смерті, бо тобі припадає взяти насліддя радше ніж всякому чоловікові.rp] Заговорю про неї, щоб її дати тобі за жінку, бо тобі припадає її насліддя, і ти одинокий з її роду. І вона гарна і розумна дівчина.]o3 ангел сказав хлопцеві: Брате, сьогодні заночуємо в Раґуїла, і він твій родич, і в нього є дочка одиначка на імя Сарра.:no Як же приблизились до Раґи,m А жовч, щоб помазати чоловіка, який має більма в очах, і виздоровіє.l)І він йому сказав: Серце і печінка, якщо комусь докучає демон чи поганий дух, це треба покурити перед чоловіком чи жінкою, і він більше не докучатиме.k3І хлопчина сказав ангелові: Брате Азаріє, для чого є печінка й серце та жовч риби?^j5Й ішли оба, аж доки не наблизилися до Екватана.}isІ зробив хлопчина так як сказав йому ангел, а рибу, спікши, зїли.h5І сказав йому ангел: Розріж рибу і, взявши серце й печінку та жовч, поклади уважно.g'Ангел же сказав йому: Злапай рибу. І хлопець злапав рибу і викинув її на землю.fА хлопчина зійшов помитися, і вийшла риба з ріки і хотіла пожерти хлопчину.e Вони ж, ідучи дорогою, прийшли ввечорі до ріки Тіґру і там заночували.7diІ вона перестала плакати.c!Бо добрий ангел іде з ним, і йому пощастить в дорозі, і повернеться здоровим.#b?І сказав їй Товит: Не говори слово, сестро, здоровим прийде, і твої очі його побачать.daAБо так як дано нам жити від Господа, це нам досить.`Срібло до срібла не додавай, але як ніщо хай буде для нашого хлопця._Заплакала ж Анна його матір і сказала до Товита: Чому ти післав нашу дитину? Чи він не є палицею нашої руки, коли він входить і виходить перед нами?&^EІ задоволені були цим. І він сказав до Товії: Приготовися на дорогу, і хай вам щастить. І приготовив син його те, що на дорогу. І його батько сказав йому: Іди з чоловіком, а Бог, що мешкає на небі, хай вам дасть добру дорогу, і хай його ангел іде з вами. І вийшли оба, щоб відійти, і собака хлопчини з ними.p]YІ ще додам тобі до зарплати, якщо здоровими повернетеся.*\MАле скажи, яку тобі дам зарплату, чи драхму на день і потрібне тобі так як і моєму синові?$[AІ він йому сказав: Здоровим іди, брате, і не злосться на мене, що я запитав, щоб довідатися твоє племя і твій рід. І ти мій брате походиш з гарного і доброго роду. Бо я знаю Ананію і Ятана синів великого Семея, як ми ходили разом до Єрусалиму, щоб поклонитися, несучи первоплоди і десятини того, що вродилося, і не заблукали в блуді наших братів. Ти з доброго кореня, брате.sZ_ А він сказав: Я Азарія син великого Ананії, з твоїх братів.zYm І він йому сказав: Чи ти шукаєш племя і рід найманця, який піде з твоїм сином? І сказав йому Товит: Бажаю брате, пізнати твій рід й імя.X І сказав йому Товит: Брате, з якого племени і з якої родини є ти? Обяви мені.sW_ І він його покликав, і ввійшов, і поздоровилися навзаїмно.4Va І він, ввійшовши, сказав батькові: Ось я знайшов того, хто піде зі мною. Він же сказав: Поклич його до мене, щоб я пізнав з якого він племя і чи вірний, щоб піти з тобою.GUІ той сказав йому: Іди й не барися.wTgІ сказав йому Товія: Почекай на мене, і скажу моєму батькові."S=І сказав йому ангел: Піду з тобою і дорогу знаю і я перебував в нашого брата Ґаваїла.!R;І він йому сказав: Чи можу піти з тобою до Раґів в Мідії, і чи ти обізнаний з місцями?Q'І він пішов шукати чоловіка і знайшов Рафаїла, який був ангелом, і він не знав.PwІ він дав йому записку і сказав йому: Поки я живу пошукай собі чоловіка, який піде з тобою, і дам йому зарплату. І пішовши, візьми срібло.dOAАле як зможу я взяти срібло (коли) я і його не знаю? N І Товія, відповівши, сказав йому: Батьку, зроблю все, що ти мені заповів.jMMІ не бійся, сину, що ми збідніли. В тебе є багато, якщо боятимешся Бога і відступиш від всякого гріха і вчиниш миле перед ним.BL}І тепер обявляю тобі про десять талантів срібла, які я передав Ґаваїлові синові Ґаврія в Раґах Мидії.3K_І в кожному часі благослови твого Господа Бога і в нього проси, щоб твої дороги були прямими, і всі стежки і ради були вдалі. Томущо всякий нарід немає поради, але сам Господь дає всяке дорбо і кого лиш хоче, принижує, так як бажає. І тепер, дитино, памятай мої заповіді, і хай не будуть забрані з твого серця.J{Шукай раду в кожного розумного і не нехтуй всякою корисною радою.hIIВилий твої хліби на гріб праведних і не дай грішним.H%Дай твій хліб голодному і твою одіж нагим. Чини милостиню з усього, що лиш буде надмірним в тебе, і хай твоє око не завидить, коли ти чиниш милостиню.PGІ нікому не чини те, що ти ненавидиш. Не пий вино до пиянства, і пиянство хай не ходить з тобою по твоїй дорозі.F#Зарплата кожної людини, яка лиш працюватиме, хай не остається при тобі, але віддай йому зразу, і якщо послужиш Богові, Він тобі віддасть. Вважай на себе, дитино, в усіх твоїх ділах і будь розумним в усій твоїй поведінці.LE І тепер, дитино, люби твоїх братів і твоїм серцем не горди твоїми братами і синами і дочками твого народу, щоб взяти собі з них жінку, томущо в гордості знищення і велике замішання, і в ледарстві втрата і велика біднота. Бо ледарство є матірю голоду.D Стережи себе, дитино, від всякої розпусти, і скорше візьми жінку з насіння твоїх батьків. І не бери жінки чужинки, яка не є з племени твого батька, томущо ми є сини пророків. Памятай, дитино, Ноя, Авраама, Ісаака, Якова, наших батьків від віку, бо вони всі взяли жінок з їхніх братів і були поблагословлені в їхніх дітях, і їхнє насіння унаслідить землю.}Cs Бо милостиня є добрий дар для всіх, що її чинять перед Найвищим.B Томущо милостиня спасає від смерти і не попускає ввійти в темряву.\A1 бо збираєш собі на день потреби добрий скарб.D@За тим, що в тебе є, по щедрости чини з них милостиню. Якщо мало в тебе є, не бійся чинити малу милостиню,n?UІ всім, що чинять справедливість, чини милостиню з твого майна, і хай не заздрить твоє око, коли ти чиниш милостиню. Не відверни твого лиця від всякого бідного, і від тебе не відвернеться боже лице.w>gТомущо як ти чинитимеш правду, тобі пощастить в твоїх ділах.J= Всі дні, дитино, памятай про нашого Господа Бога і не забажаєш згрішити і переступити його заповідей. Чини справедливість всі дні твого життя і не ходи дорогами неправедности.Z<-Памятай, дитино, що вона за тебе побачила багато небезпек в лоні. Коли помре, поховай її коло мене в одній гробниці.;)І покликавши його він сказав: Дитино, коли помру, поховай мене. І не погорди твоєю матірю, шануй її всі дні твого життя і роби її добро і не засмути її.?:wі сказав в собі: Я попросив смерти. Що ж покличу Товію мого сина, щоб йому вказати раніше ніж я помру.9 В тому дні Товит згадав про срібло, яке передано Ґаваїлові в Раґеях Мидії,8-і він був післаний оздоровити обох, в Товита забрати більма, і Сарру дочку Раґуїла дати Товії, синові Товита, за жінку, і звязати поганого демона Асмодава, томущо Товії припадає її унаслідити. В тому часі Товит, повернувшись, ввійшов до свого дому і Сарра дочка Раґуїла зійшла з свого горища.y7kІ молитва обох була вислухана перед славою великого Рафаїла,76gі я не опоганила моє імя, ані імя мого батька в землі мого полону. Одиначкою я є в мого батька, і немає в нього сина, який його уснаслідить, ані близького брата, ані немає в нього сина, щоб я себе зберегла йому за жінку. Вже померли мені сім. Навіщо мені жити? І якщо Ти не вважаєш за доцільне забити мене, прикажи поглянути на мене і помилувати мене, і щоб більше я не почула погорди.t5aТи знаєш, Господи, що я є чистою від всякого гріха чоловіка4y Скажи, щоб відпустити мене з землі і щоб я більше не чула погорди.l3Q І тепер, Господи, мої очі і моє лице до Тебе я звернула.A2{ І вона помолилася до вікна і сказала: Благословенний Ти, Господи мій Боже, і благословенне твоє святе імя і шанигідне на віки. Хай благословлять Тебе всі твої діла на віки.I1  Почувши це, вона дуже засмутилася аж до того, щоб задуситися. І сказала: Я ж є одиначка в мого батька. Якщо це зроблю, поганим для нього буде, і старість його зведу з болем до аду.<0q Чому ти нас бичуєш? Якщо вони померли, іди з ними. Щоб ми від тебе не побачили сина чи дочки на віки!/!бо була віддана сімом чоловікам, і поганий демон Асмодавс забив їх раніше ніж вони були з нею, як в жінок. І сказали їй: Чи ти не знаєш, що ти задушила чоловіків? Вже сімох ти мала і ні одному з них ти не принесла радости.L.В цьому дні трапилося дочці Раґуїла Саррі в Екватанах Мідії, що і вона погордженою була рабинями її батька!-;І тепер зроби зі мною за тим, що вгодне перед Тобою. Прикажи забрати мій дух, щоб я згинув і став землею. Бо корисніше мені вмерти радше ніж жити, бо я почув неправдиві оскарження, і в мені є великий смуток. Заповідж щоб я тепер звільнився від болю до вічного місця, не відверни твого лиця від мене.*,MІ тепер численні твої суди є праведні, щоб наді мною вчинити за гріхи мої і моїх батьків, бо ми не виконали твоїх заповідей. Бо ми не пішли в правді перед Тобою.v+eБо вони переступили твої заповіді. І Ти нас дав на розграблення і полон і смерть і притчу погорди всім народам, в яких ми розсіяні.r*]Згадай мене і поглянь на мене. Не покарай мене за мої гріхи і проступки з незнання, мої і моїх батьків, які я згрішив перед Тобою.v)eСправедливий Ти, Господи, і всі твої діла і всі твої дороги милосердні і праведні, і Ти судиш праведний і справедливий суд на віки.m( UІ засмутившись, я заплакав і помолився з болем, кажучи: ')Вона ж сказала: Це дар доданий мені до зарплати. І я їй не вірив і я сказав віддати його власникам, і я завстидався за неї. Вона ж, відповівши, мені сказала: Де є твої милостині і твої справедливості? Ось все відоме з тобою.|&q Коли ж прийшло до мене, почало кричати. І я їй сказав: Звідки козля, чи не крадене, віддай його власникам, бо не дозволено їсти крадене.% І відіслала панам (зроблене), і вони віддали її зарплату, додавши і козла.`$9 І моя жінка Анна працювала на жіночих (роботах).##? І я не знав, що в стіні є воробці, і як мої очі були відкриті, воробці скинули теплий кал в мої очі, і було більмо в моїх очах. І я пішов до лікарів і не принесли мені користі. Ахіхарос же годував мене, аж доки не пішов до Елумаїди.O" І в тій ночі я повернувся, похоронивши, і, нечистим ставши, я заснув при мурі двору, і моє лице було непокрите.V!%І ті, ближні висміяли (мене) кажучи: Ще не боїться бути вбитим за це діло. І він втік, і ось знову хоронить мертвих.q [І коли зайшло сонце, я пішов, і викопавши, похоронив його.]3І я згадав пророцтво Амоса, як сказав: Ваші празники повернуться на плач і всі ваші веселощі на ридання і я заплакав.eCІ повернувшись, я помився і їв мій хліб зі смутком./І я, скорше ніж їсти, пішовши, забрав його до якоїсь кімнати, доки не зайде сонце.І пішовши, я сказав: Батьку, один з нашого роду задушений, вкинений на полі.І я побачив багато страв і я сказав моєму синові: Іди і введи кого лиш знайдеш з наших бідних братів, який памятає про Господа. І ось я тебе очікую. W~}|H{Xzzeyyyx_wwBvWuuGtt8s rTpooInmm lUl kqibhg|ff7ekd`c?baa``G__^^ ]\\[0ZRY4X4VV5UTKSRRPONEM{M9L"KIGF!DDBC@?>==^Бо шляхетна старість не довголітна, ані не вимірюється числом років,p=YА коли праведний прийде до закінчення він буде в спокою."<=Бо діти народжені з беззаконних снів є свідками зла проти батьків в їхньому допиті.P;Недосконалі галузки будуть відломлені, і їхній плід непридатний, неспілий для їжі, і до нічого непожиточний.D:Бо хоч і галузками на час зацвите, стоячи невпевнено, вітром буде зрушений і викоріниться силою вітру.|9qА многоплідне множество безбожних не на коритсь і з байстрюків розпусти не видасть корінь в глибину, ані не покладе впевнено основи.o8WЯк вона присутня її наслідують і коли відійшла бажають. І в віку славиться як вінценосна, побідивши змаг несплямлених борців.37 aКраща бездітність з чеснотливістю. Бо є безсмертність в її памяті, бо знана і в Бога і в людей.M6Бо кінець неправедного роду поганий.5Якщо й швидко скінчаться, не мають надії, ані радости в дні пізнання.&4EБо якщо і довго будуть жити, вважатимуться за ніщо, і в кінці їхня старість без пошани.37А діти перелюбників не будуть досконалими, і насіння з беззаконного ложа пропаде.v2eБо овоч добрих діл славний, і корінь розумности незнищимий.1+і скопець, що не вчинив в руці беззаконня, ані не задумав зло проти Господа, бо йому буде дана вибрана ласка віри і дуже миле насліддя в храмі Господа.:0m Бо блаженна неопоганена неплідна, яка не знала ложа в переступі, бо матиме плід у відвідинах душ,v/e Їхні жінки безумні, і їхні діти погані, їхній рід проклятий.T.! Бо хто погорджує мудрістю і напоумленням нещасний, і марна їхня надія, і труди без користі, і даремні їхні діла.2-] А безбожні за задуманим матимуть кару, ті, що знехтували праведним і відступили від Господа.$,A Ті, що на Нього поклали надію, зрозуміють правду, і вірні в любові остануть при Ньому. Бо ласка і милосердя в його преподобних, і відвідини в його вибранцях.+!Судитимуть народи і пануватимуть народами, і їхній Господь зацарює на віки.*І в часі їхнього відвідання засіяють і побіжать як іскри по стеблі.)Він випробував їх як золото в горнилі і прийняв їх як жертви цілопалення.&(EІ трохи картані одержать велике добро, бо Бог їх випробував і знайшов їх гідними Себе.'Бо хоч і на виду людей приймають муку, їхня надія сповнена безсмертя.Z&-і відхід від нас за знищення, а вони є в мирі. %В очах безумних здавалося, що вони вмерли, і їхній відхід важався за зло,v$ gА душі праведних в божій руці, і до них не доторкнеться мука.##?А з зависті диявола смерть прийшла на світ, а його випробовують ті, що є з його часті."Бо Бог створив людину на нетлінність і зробив її образом власної подоби.V!%і не пізнали божі таємниці, ані не поклали надію винагороди праведності, ані не судили про честь непорочних душ.k OЦе задумали, і обманулися. Бо їх засліпила їхня злоба,wЗасудім його на ганебну смерть, бо зі слів його буде йому нагляд.7gВипробуймо його насиллям і мукою, щоб ми взнали його розумність і дослідили його терпеливість.$AБо якщо праведний є божим сином, Він йому поможе і визволить його з руки противників.Погляньмо чи його слова правдиві, і випробуймо те, що в його відході. 9Ми його вважали за неправильного, і він держиться осторонь наших доріг наче від нечистот. Блаженним називає кінець праведних і хвалиться, що Бог батько.pYбо його життя не подібне до інших, і його стежки змінені.|qВін нам став на картання наших задумів, він нам тяжкий і на вид,zm Він звіщає, що має боже знання і себе називає господним сином.% Поставмо пастку для праведного, бо він нам невигідний і противиться нашим ділам і докоряє нам гріхами закону і ганьбить нам гріхи нашого вихованя./ Хай же наша сила буде законом праведности, а слабке хай визнається непотрібним.4a Пригнітім бідного праведника, не пощадім вдовиці, ані не пошануймо довгочасну сивину старця.S Хай ніяка полонина не буде позбавлена нашої розпусти, всюди оставмо знаки радости, бо це наша часть і це жереб.a;Увінчаймо себе прикрасою рож раніше ніж зівяне.  Наситімся дорогоцінним вином і миром, і хай нас не мине весняний цвіт.3_Ходіть, отже, і скористаємося існуючим добром і послужимося творінням швидко як в молодості.=sБо наш час тінь, що проходить, і немає повороту нашому кінцю, бо було запечатане і ніхто не поверне.>uІ наше імя забудеться в часі, і ніхто не згадає наші діла, і наше життя мине як стопа хмари і розійдеться як мряка розігнана лучами сонця, і що стала тяжкою від його тепла.як вона згаситься тіло стане попелом і дух розлиється як порожне повітря. wБо ми без плану народилися і після цього будемо так як ті, що не були. Бо в наших нізрях дим дихання, і слово іскра в порусі нашого серця,!  =Бо вони сказали в собі, думаючи неправильно: Наше життя є малим і смутним, і на кінець людини немає оздоровлення, і не знається когось, що звільнився з аду.l  SА безбожні руками і словами його прикликали, вважаючи його другом розплилися і зробили з ним завіт, бо вони гідні його часті.9  oБо праведність безсмертна.G   Бо Він створив все для буття, і спасенні роди світу, і немає в них ліку погибелі, ані аду царства на землі.t c Бо Бог не зробив смерть, ані не веселиться погибіллю живих.$ C Не ревнуйте смерті в блуді вашого життя, ані не видвигайте погибелі ділами ваших рук. ! Стережіться, отже, некорисного бурмотання і щадіть язик від обмови. Бо вимовлене потайки марно не піде, а уста, що говорять неправу, вбивають душу.~ w Бо ухо ревнивості слухає все, і вістка бурмотання не сховається.K  Бо допит безбожних буде у випробуваннях, а до Господа прийде чутка його слів на оскарження його беззаконь.1 ]Через це не затаїться ніхто, хто говорить неправедне, ані не мине його картаюча праведність. Бо господний дух заповнив вселенну, і те, що вміщує все, має знання голосу.- UБо мудрий дух є любителем людей і не зробить безвинним того, що проклинає своїми губами. Бо Бог свідок його нирок і праведний наглядач його серця і слухач язика.g IБо святий дух напоумлення уникне обманливого і віддалиться від безглуздих думок і напоумиться як надійде неправедність.& GБо мудрість не ввійде до неправедної душі, ані не замешкає в тілі підвладному гріхові.~ Бо звихнені думки відділяють від Бога, а випробована сила картає безумних. } ;Бо Він знаходиться тими, що Його не випробовують, а появляється тим, що Йому вірять.V| )Полюбіть праведність, ви, що судите землю, будьте розумні в Господі, шукатимете його в доброті і в простоті серця.p{YІ раніше ніж помер він почув про знищення Ніневії, який забрав в полон Навуходоносор і Асуир. І перед смертю зрадів за Ніневію.ozWІ помер в Екватанах Мидії, (маючи) сто двадцять пять літ.Ey І постарівся славно і славно поховав батьків своєї жінки і унаслідив майно їхнє і свого батька Товита.txa І коли померла Анна, поховав її з своїм батьком. Пішов же Товія з своєю жінкою і своїми синами до Екватани до свого тестя Раґуїла.Rw І тепер, дитино глянь, що робить милостиня, і як спасає справедливість. І як він це говорив, покинула його душа на ліжку. Мав же він сто пятдесять вісім літ. І той поховав його славно.&vE Дитино, гляди, що зробив Аман Ахіяхарові, що вигодував його, як зі світла повів його до темряви, і як віддячився йому. І Ахіахар же спасся, йому ж віддача віддана була, і він зійшов до темряви. Манассія зробив милостиню і спасся з засідки смерті, яку він йому наставив, Аман же впав в засідку і згинув.'uG Ти ж зберігай закон і приписи і будь друголюбним і праведним, щоб тобі було добре, і поховай мене гарно і твою матір зі мною. І білше не оставайтеся в Ніневії.t/І тепер, дитино, іди з Ніневії, бо з певністю станеться те, що сказав пророк Йона.:smІ його нарід визнаватиметься Богові, і Господь піднесе свій нарід, і зрадіють всі, що люблять Господа Бога в правді і справедливості, що чинять милосердя нашим братам.hrIІ всі народи повернуться, щоб поправді боятися Господа Бога і закопають їхні ідоли, і всі народи поблагословлять Господа.qyІ знову Бог їх помилує і поверне їх до землі, і збудують дім, не такий як перший, аж доки не сповняться часи віку. І після цього повернуться з полону і збудують Єрусалим славно, і дім Бога буде збудований в ньому на всі роди віку будовою славною, так як сказали про нього пророки.wpgВідійди до Мидії, дитино, бо я повірив в те, що сказав пророк Йона про Ніневію, що вона буде знищена, в Мидії ж радше буде мир аж до часу, і що наші брати будуть з доброї землі розсіяні в землі, і Єрусалим буде спустошений, і божий дім, що в ньому, і дім буде спустошений на час.oДуже ж він постарівся, і покликав свого сина і шість його синів і сказав йому: Сину, візьми твоїх синів. Ось я постарівся і я при відході з життя.nІ він мав пятдесять вісім літ, коли втратив зір, і після вісімох літ відзискав. І робив милостині і додав боятися Господа Бога і Йому визнаватися.>m yІ Товит перестав визнаватися.El І всі його вулиці скажуть: Аллилуя. І хай заспівають, кажучи: Благословенний Бог, який вивищив всі віки.gkG Бо збудований буде Єрусалим сафіром і смарагдом і твої стіни з дорогоцінного каменя, і вежі і оборони з чистого золота, і площі Єрусалиму будуть зроблені з вирилія і антрака і каменя з Суфіра.Ej Блаженні ті, що засмучені всіма твоїми бичуваннями, бо тобою зрадіють ті, що бачать всю твою славу, і хай розвеселяться на віки. Душа моя хай благословить Бога великого царя.i Радій і веселися синами праведників, бо зберуться і благословитимуть Господа праведних. О блаженні ті, що люблять тебе, хай радіють твоїм миром."h= Прокляті всі, що ненавидять тебе. Благословенні будуть всі, що люблять тебе на віки.}gs Численні народи здалека прийдуть до імени Господа Бога, маючи дари в руках, і дари для небесного царя, роди родів дадуть тобі радість. f І розвесели в тобі полонених і полюби в тобі нещасних на всі вічні роди.Je Визнавайся Господеві добре і благослови царя віків, щоб знову його шатро було збудоване в тобі з радістю.d% Хай скажуть всі і хай визнаються Йому в Єрусалимі. Єрусалиме святе місто, Він бичуватиме (тебе) за діла твоїх синів і знову помилує синів праведних.|cq Підношу мого Бога і моя душа царя неба і радіє його величністю.zbm Я в землі мого полону визнаватимуся Йому і показую його силу і величність грішному народові. Поверніться, грішники, і чиніть справедливість перед Ним. Хто знає, може забажає нас і вчинить нам милосердя?{ao І глядіть, що зробить з вами, і визнавайтеся Йому усіма вашими устами. І благословіть Господа справедливости і підносіть царя віків.`+ Якщо повернетеся до Нього усім вашим серцем і всією душею, щоб чинити правду перед Ним, тоді Він повернеться до вас і його лице не сховається від вас.Y_+ І Він бичуватиме нас за наші неправедності і знову помилує і збере нас з усіх народів, куди лиш ви розкинені в них.N^ Там покажіть його велич, виносіть Його перед всім живим, бо Він Господь наш і Бог, Він наш Батько на всі віки.] Визнавайтеся йому, сини Ізраїля, перед народами, бо Він розсипав нас в них.\ Благословенний Бог, що живе на віки і його царство, бо Він бичує і милосердиться, зводить до аду і виводить, і немає нікого, хто втече з його руки.Z[ / І Товит написав молитву на радість і сказав: Z5 І визнавалися про великі і подивугідні божі діла і як їм зявився господний ангел.SY І вони встали, і більше його не побачили.6Xe І тепер визнавайтеся Богові, бо іду до Того, Хто мене післав, і запишіть в книгу все, що сталося.W{ Всі дні я вам зявлявся, і не їв, ані не пив я, але ви бачили видіння.1V[ Бо не з власної ласки, але за бажанням вашого Бога я прийшов. Тому благословіть Його на віки.U І той сказав їм: Не бійтеся, мир хай вам буде. А Бога благословіть на віки.jTM І оба жахнулися і впали на лице, томущо перелякалися.?Sw Я є Рафаїл, один з сімох святих ангелів, які приносять молитви святих і входять перед славу Святого.yRk І тепер Бог післав мене оздоровити тебе і твою невітку Сарру.Q1 І коли ти не затратив часу, щоб встати і оставити твою вечерю, щоб, пішовши, покрити мертвого, ти не скрився від мене, коли добро робив, але я був з тобою.P І тепер коли молився ти і твоя невістка Сарра, я заніс память вашої молитви перед Святого. І коли ти хоронив мертвих, так само я був з тобою.GO Не скрию від вас всяке слово. Я сказав, що: Добрим є скривати таємницю царя, а славним обявляти божі діла.XN) А ті, що грішать, є ворогами власного життя.dMA Бо милостиня спасає від смерті, і вона очищає всякий гріх. Ті, що роблять милостині і справедливості, наповняться життя.+LO Доброю є молитва з постом і милостинею і справедливістю. Краще мало зі справедливістю, ніж багато з неправедністю. Краще чинити милостиню, ніж збирати золото.1K[ Гарно ховати таємницю царя, а славно обявляти божі діла. Добро чиніть, і зло не захопить вас. J Тоді той, покликавши обох потайки, сказав їм: Благословіть Бога і Йому визнавайтеся, і дайте велич Йому і визнавайтеся перед всіма живими за те, що Він зробив з вами. Добре благословити Бога і оспівувати його імя, обявляючи з пошаною слова божих діл, і не вагайтеся визнаватися Йому.I І він покликав ангела і сказав йому: Візьми половину всього, що ви принесли.HH І сказав старець. Належиться йому.FG бо він привів мене здоровим до тебе і оздоровив мою жінку і приніс моє срібло і оздоровив тебе так само.F І він йому сказав: Батьку, не бороню дати йому половину з того, що я приніс,cE A І Товит покликав свого сина Товію і сказав йому: Гляди, дитино, заплати чоловікові, що пішов з тобою, і йому треба додати.'DG І прийшов Ахіяхар і Насва син його брата, і проведено весілля Товії з радістю сім днів.\C1 І була радість всім його братам, що в Ніневії.2B] І як Товит приблизився до своєї невістки Сарри, поблагословив її, кажучи: Іди здоровою, дочко. Благословенний Бог, що привів тебе до нас, і твій батько і твоя матір.oAW І Товит вийшов на зустріч своїй невістці до брами Ніневії, радіючи і благословлячи Бога. І здивувалися ті, що його бачили, як ішов, бо він бачив, і Товит визнавався перед ними, що його Бог помилував.3@_ І ввійшов його син радіючи і сповістив свому батькові величні діла, які сталися йому в Мидії.'?G Благословенний є Ти, Боже, і благословенне твоє імя на віки, і благословенні всі твої святі ангели. Бо Ти покарав і помилував мене, ось я бачу мого сина Товію.>} І побачивши свого сина він припав йому до шиї і заплакав і сказав: = Як же запекло потер він свої очі, і його більмо злізло з кутів очей.<# і взяв свого батька і помазав жовчю очі свого батька, кажучи: кріпися батьку.r;] І Товит вийшов до дверей і вдарився, а син прибіг до ньогоf:E І прибігши Анна припала до шиї свого сина і сказала йому: Я побачила тебе, дитино, від тепер можу померти. І оба заплакали..9U Отже ти помажи жовчю його очі, і вона кусаючи розїсть і відпаде більмо і він тебе побачить.f8E І Рафаїл сказав: Я знаю, що твій батько відкриє очі.57c І впізнала його, як він ішов і сказала його батькові: Ось іде твій син і чоловік, що пішов з ним.d6A І Анна сиділа, глядячи на дорогу за своїм хлопцем.z5m Візьми ж в руку жовч риби. І вони пішли, і за ними побіг собака.b4= Побіжім раніше від твоєї жінки і приготовім дім.]33 Чи не знаєш, брате, як ти оставив твого батька? 2  І йшов аж доки вони не приблизилися до Ніневії. І сказав Рафаїл до Товії: k1O Після цього й пішов Товія, благословляючи Бога, який вчинив його дорогу доброю, і він благословив Раґуїла і його жінку Едну.0 І Една сказала до Товії: Улюблений брате, хай обновить тебе Господь неба і дасть мені бачити твоїх дітей від моєї дочки Сарри, щоб я зраділа перед Господом. І ось передаю тобі мою дочку на вдержання, не смути її.U/# І сказав своїй дочці: Шануй твоїх батьків, тепер вони твоя родина. Хай я про тебе чую добрі чутки. І поцілував її.$.A І поблагословивши їх відіслав, кажучи: Хай провадить вас, діти, Бог неба заки я помру.$-A Вставши ж, Раґуїл дав йому Сарру його жінку і половину майна, тіла і скотину і срібло. B~L}}T|pzzyxwkvuu{u%tsrrqpp2o_nnCm@ll[kk7jvjiohggMffafe(dcnbboao`__u_^^]K\I[ZZQYXWWzVVPVUITSR\QPP4OLNNMM&L^KKJIHG~FF)EDD`DCMB^A@_@?>X==.<;;):S98766 5M44d332Z100//--(,0**)B(''%%$m#a""p!} G1Sr"(hR ^q.@ ; t 0 r ~vV IT! Ти ж володіючи силою судиш з рівновагою і з великою пощадою про нас дбаєш. Бо Тобі властивим є могти коли хочеш./W Бо Ти показуєш силу тому, що не вірить в повноту сили, і тим, що знають, доказуєш сміливість.&~E Бо твоя сила початок праведності, і те, що Ти всіма володієш, чинить, щоб Ти всіх щадив.R} А будучи праведним Ти все праведно поступаєш, вважаючи чужим твоїй силі засудити на кару того, що не заслужив.|  ані цар чи тиран не зможе Тобі протиставитися за тих, кого Ти покарав.${A Бо й немає Бога опріч Тебе, який за все дбає, щоб Ти показав, що Ти не без правди судив,Qz Бо хто скаже: Що Ти зробив? Чи хто протиставитиметься твому судові? Хто ж Тебе оскаржить за вигублені народи, що Ти доконав? Або хто вийде напроти Тебе як месник, за безбожних людей?Ey бо насіння було прокляте від початку. Ані не з пошани до когось Ти давав відпущення за те, чим згрішили.x А судячи потрохи Ти давав місце покаянню, не без знання, що їхній рід поганий і їхня злоба вроджена, і що на віки не зміниться їхній задум,owW Не томущо Ти є безсилним в бою безбожних підпорядкувати праведним, чи страшним звірам, чи страшним словом вигубити по одному.9vk Але і цих, як людей, Ти пощадив, а післав оси передвісників твого війська, щоб їх помало вигубили.#u? щоб гідне переселення божих рабів сприйняла та земля, що у Тебе з усього найцінніша.t' і батьків, вбивців безпомічних душ, Ти забажав вигубити руками наших батьків,Bs} і немилосердні вбивства дітей і празник їдження людського тіла і крови посеред священних празників,(rI Ти зненавидів томущо вони чинили дуже погане, діла ворожбитства і непреподобні жертвиTq! Бо і давніх мешканців святої твоєї земліipK Тому тих, що падуть Ти коротко картаєш і, згадуючи те в чому грішать, напоумлюєш, щоб відкинувши зло повірили Тобі, Господи.?o { Бо твій нетлінний дух є в усіх.enC А Ти щадиш усе, бо воно твоє, Владико, любителю душ./mW Як же осталося б щось, якщо б Ти не забажав, чи збереглося б (якщо б) не (було) призване Тобою?Kl Бо Ти любиш все, що є, і Ти не зогидив нічим з того, що Ти створив. Бо якби Ти щось ненавидів Ти не створив би.&kE А Ти милосердишся над всіма, бо все можеш, і не зглядаєшся на гріхи людей для покаяння.%jC Бо ввесь світ перед Тобою як важка на вазі і як крапля ранної роси, що зійшла на землю.i- Бо Тобі завжди можливо бути дуже сильним, і хто спротивиться силі твого рамена?h І без цього вони могли впасти від одного подиху переслідувані судом і розсіяні духом твоєї сили. Але Ти все постановив за мірою і числом і вагою.g+ яких шкідливість не лише могла їх вигубити, але і вид, перестрашивиши, знищити.f3 чи новостворених невідомих звірів повних гніву, чи які видають подихи, що дишуть огнем, чи сморід розсіяного диму, чи вистрілюють страшні іскри з очей,uec Бо і твоя всесильна рука, що створила світ з матерії без виду, не є неспроможна послати їм множество ведмедів, чи жорстоких левів,odW щоб пізнали, що тим, чим хтось грішить, цим буде мучений.:cm А задля безумних задумів їхньої неправедності, в яких блудячи почитали безсловесні змії і поганих звірів, Ти наслав на них множество безсловесних животних на пімсту,}bs Бо того, від кого давно відмовилися кплячи, відкинувши відсуненням, в кінці подій подивляли, терплячи спрагу не подібну до праведних.a' Бо коли вони через власні муки почули, що тим чинять добро, сприйняли Господа.z`m Бо їх охопив подвійний смуток і стогін задля памяті минулого.__7 І відсутні і присутні однаково були вигублені.&^E Бо Ти випробував цих, навчаючи як батько, а Ти дослідив тих, засуджуючи як строгий цар.?]w Бо коли були випробовані, і напоумлювані в милосерді, пізнали як в гніві суджені безбожні мучилися.k\O показавши через що Ти тоді мучив спраглих як ворогів.[3 за приказом на оскарження вбивства немовлят Ти їм дав безмірну понад надію воду,pZY А замість джерела вічної ріки змішаного з поганою кровю Y Бо через це потерпіли їхні вороги, через це вони в трудах зазнали добро.WX' Були спрагнені і покликали до тебе, і їм дано воду з нетесаного каменя і оздоровленя від жажди з твердого каменя.PW Стали проти ворогів і відбили ворогів.V Вони пройшли незамешкану пустиню і поставили шатра в непрохідних.dU C Вона попровадила їхні діла рукою святого пророка.Ty Бо мудрість відкрила уста німих і ясними зробила язики немовлят.nSU Через це праведні ограбили безбожних і оспівали, Господи, твоє святе імя, а однодушно похвалили твою руку, що воювала за (них).pRY А їхніх ворогів затопила і викинула їх з глибин безодні.yQk Провела їх крізь Червоне море і провела їх через велику воду.P Віддала преподобним винагороду за їхній труд, попровадила їх подивугідною дорогою і стала для них покровом в дні і полуменем звізд в ночі.O1 Ввійшла в душу господнього раба і стала перед страшними царями в чудах і знаках.N! Вона визволила преподобний нарід і невинне насіння від народів, що гнобили.oMW зійшла з ним до рова і не оставила його в кайданах, аж доки не принесла йому скипетри царства і владу тих, що його гнобили. А тих, що його опоганили, виказала неправдомовними і дала йому вічну славу. L  Вона не оставила проданого праведника, але визволила його від гріхів,K Оберегла його від ворогів і оборонила від тих, що насідались. І подала йому сильний подвиг, щоб він знав, що з усього найсильнішим є побожність.J{ В зарозумілості тих, що ним володіли, вона стала і збагатила його.TI! Вона праведного втікача від гніву брата попровадила по праведних стежках. Вона йому показала Боже царство і дала йому святе знання. Щедро подала йому роботи і помножила його труди.`H9 А мудрість визволила з болів тих, що їй служили.,GQ Бо минаючи мудрість не тільки зазнали шкоду, томущо не знали добра, але й оставили життям память безумності, щоб в тому, в чому згрішили, ані не змогли скритися.sF_ (а) свідком його погані, курячись, стоїть пуста земля, і дерева дають незрілі плоди, (і) на память невірної душі стоїть стовп соли.@Ey Вона спасла праведного від безбожних, що погибали, того, що втікав від огня, який падав на пятимістя,'DG І вона пізнала праведного, як народи замішалися в однодумності лукавства, і зберегла його несплямленим для Бога і зберегла сильним через милосердя до сина.?u І так були випрямлені стежки тих, що на землі, і люди навчилися, що вгодне Тобі, і спаслися мудрістю.%>C Хто ж пізнав твою раду, якщо не Ти дав мудрість і не післав з висот твого святого духа?D= І ледви відгадуємо те, що на землі, і те, що з трудом знаходимо в руках. А те, що на небесах, хто дослідив?< Бо тлінне тіло тяжить на душі, і винахідливий ум тяжким чинить земне шатро.e;C Бо задуми смертних нещасні, і їхні думки нестійкі.|:q Бо яка людина пізнає божу раду? Чи хто збагне, що Господь бажає?99k І мої діла будуть сприйняті, і праведно судитиму твій нарід і буду гідний престолів мого батька.38_ Бо вона знає все і розуміє і мудро попровадить мене в моїх ділах і обереже мене у своїй славі.c7? Пішли її з святих небес і пішли її з престола твоєї слави, щоб будучи зі мною трудилася, і я взнав, що добровгодне у Тебе.6} І з Тобою мудрість, що знає твої діла і була при Тобі, коли Ти творив світ, і знає, що вгодне в твоїх очах, і що правильне в твоїх заповідях.5# Ти сказав збудувати храм в твому святому місті і жертівник в місті твого замешкання, подобу святого шатра, який Ти наперед приготовив від початку.4} Ти вибрав мене на царя твого народу і на суддю твоїх синів і дочок.Q3 Бо якщо і буде хтось з людських синів досконалий, як не стане мудрости, що від Тебе, він вважатиметься за ніщо.B2} Бо я твій раб і син твоєї рабині, чоловік немічний і короткочасний і малий в розумінні суда і законів.17 дай мені мудрість, що сидить при твоїм престолі, і не відкинь мене від твоїх рабів.0# і провадив світом в преподобності і праведності і судив суд в простоті душі,(/I і Ти твоєю мудрістю створив чоловіка, щоб володів тими творінями, що повстали від Тебе,y. m Боже батьків і Господи милосердя, що все створив твоїм словом7-gА знаючи, що не інакше стану власником, хіба що Бог дасть, і це через неї розумність знати чия ласка, я помолився до Господа і благав Його і сказав з усього мого серця: j,Mрадше ж будучи добрим, я прийшов в неосквернене тіло.Y++А я був розумний раб, а одержав я добру душу,T*!і в її дружбі добра радість, і в трудах її рук нескінчиме багацтво і розумність у вправлянні бесіди з нею, і добра слава в спілкуванні її слів, я обходив, шукаючи, щоб її взяти до себе.!);Роздумуючи в собі над цим і розважаючи в моїм серці, що безсмертя є в роді мудрості,j(MВвійшовши до мого дому спочину з нею. Бо перебування з нею не має гіркоти, ані співжиття з нею болю, але веселість і радість./'WЗлякаються мене ті страшні тирани, що чують, між багатьма зявлюся добрим і мужним на війні.[&/Розставлю народи, і мені народи підкоряться.% Через неї я матиму безсмертя і оставлю вічну память тим, що зі мною.?$w Як я мовчу вони стерплять і як я говорю сприймуть і як я на довго говорю покладуть руку на їхні уста.x#i Острим знайдуся на суді і на виду сильних буду подивугідним.x"i Через неї я молодий матиму славу в народах і честь у старців.T!! Отже я судив її привести до співжиття, знаючи, що вона мені буде порадником добра і порадою в клопотах і смутку.8 iІ якщо ж хтось бажає великої досвідченості, вона знає давнє і відгадує будуче, вона знає повороти слів і розвязки загадок, передбачає знаки і дива і події пір і часів.4aІ якщо хтось любить праведність, її труди є чесноти. Бо вона навчає поміркованости і розумности, праведности і мужности, від яких в житті ніщо не є кращим для людей.  Якщо ж розумність робить, хто з тих, що є, є більшим художником від неї?'Якщо ж багацтво жадають придбати в житті, що багатше мудрости, яка все робить?%Бо вона та, що вводить до таємниці божого пізнання, і та, що вибирає його діла. 9Вона прославляє благородність, маючи співжиття з Богом, і її полюбив Володар всіх.CЇї я полюбив і шукав від моєї молодости і я шукав привести собі за дружину і я став любителем її краси. Вона сильно простягається від краю до краю і всім добре провадить.c?Бо ж вона приймає ніч, а зло не переможе мудрости.A{Бо вона гарніша від сонця і понад всяке розсташування звізд, (а) прирівняна до світла буде світлішою.nUБо Бог не любить нікого хіба того, що мешкає з мудрістю.c?А будучи одною все може і чистить все те, що є в ній, і в родах, входячи в душі преподобних, будує божих друзів і пророків.+OБо вона є світінням вічного світла і непорочне дзеркало божої сили і образ його доброти.T!Бо вона є подихом божої сили і виливаня чистої слави Вседержителя. Через це до неї не припаде нічого скверного.-Бо мудрість рухливіша від усякого руху, а проходить і вміщає все через чистоту.$Aне до спинення, що чинить добро, що любить людей, стійкий, певний, без клопоту, всесильний, всевидючий, і що прошиває всіх розумних чистих дуже легких духів.(IБо в ній святий дух, що пізнає, єдинородний, многоденний, легкий, добре порушний, ясний, пречистий, явний, що не підпадає пошкодженню, що любить добро, бистрий,те, що є сховане і явне я пізнав. Бо мені показала мудрість - творець всього.9kєство живих і гніви звірів, духи сили і роздумування людей, різнородність рослин і сили коріння,E круги літа і розставлення звізд, }початок і кінець і середину часів, переміни обичаїв і зміни часів, 5Бо Він дав мені те, що є правдиве пізнання, щоб знати склад світу і ділання стихій,y kБо в його руці і ми і наші слова і вся розумність і вміння діл.j MМені ж хай Бог дасть говорити за пізнанням і збагнути праведно дане, бо Він і є провідником мудрости і виправителем мудрих.`9Бо вона невичерпний скарб для людей, (а) ті, що його придбали, встановили дружбу з Богом, скріплені дарами напоумлення.{ Я навчився без обмани і подаю без зависти, не скриваю її багацтво.5 Я розвеселився усім, бо ними провадить мудрість, я ж не пізнав, що вона їхня матір.  А до мене з нею прийшло разом все добро і в її руках незчислиме багацтво.>u Я її полюбив понад здоровя і красу і я її більше бажав мати ніж світло, бо не згасає світло, що з неї.}s До неї я не уподібнив ані дорогоцінний камінь, бо всяке золото перед її видом трохи піску, і срібло перед нею вважатиметься за болото.3_Я її вважав за кращу від скипетрів і престолів і я вважав багацтво за ніщо в порівнанні з нею.'GЧерез це я помолився, і мені дано розумність. Я закликав, і на мене найшов дух мудрости.^5а для всіх один вхід в життя і однаковий вихід.`9Бо ніякий цар не мав іншого початку народження,Q~Я був з дбанням вигодований в пеленках.j}MІ я, народившись, втягнув спільне повітря і я впав на землю подібну з природи, я подібно до всіх видав перший голос, плачучи.1|[в десяти місячнім часі, стиснений в крові, з насіння чоловіка і насолоди, що прийшла зі сном.{{ qБо і я смертний чоловік подібний до всіх і народжений від того, що народився, від першого створеного. І мені в лоні матері надано тілоsz_Отже напоуміться моїми словами, і хай вам буде на користь.yА множество мудрих спасіння світу, і мудрий цар скріплення народу. xАні не піду з ненавистю, що пожирає, бо вона не буде спільником мудрості.#w?Що є мудрість і як сталася, я сповіщу і не скрию від вас таємниці, але досліджу від початку народження і покладу в наявність її пізнання і не помину правду.Vv%Отже, тирани народів, якщо насолоджуєтеся на престолах і скипетрах, почитайте мудрість, щоб ви царювали на віки.Zu-Отже бажання мудрости приводить до царства.Tt!а нетління чинить, щоб були близько Бога.sа любов - зберігання її законів, а зберігання законів - певність нетління,r1Бо дуже правдивий її початок - напоумлення бажання, а дбання напоумлення - любов,Bq}Бо вона обходить шукаючи гідних її і на стежках радо їм показується і зустрічає їх в усякому думанні.5pcБо роздумувати про неї досконалість розумності і хто чуває задля неї швидко буде без клопоту.'oGХто задля неї встає вранці не трудитиметься, бо знайде, що вона сидить при його дверях.Wn' вона випереджає тих, що бажають навчитися.VxUTTSwRRQPPONNfMLL1JI%GG#FuEDDBA@@/?=>=<;:99V877663554J322?10f/3.H-T,++*)(('&h%h$V#""!] L,e| {b\L- H | H`!IC/ YА на безбожних настав немилосердний гнів аж до кінця. Бо Він передбачив їх і те, що має бути,1Перед цими губитель уступився, цього збоявся. Бо одна проба гніву була достатня.veБо на довгій одежі був увесь світ, і слава батьків на чотирях рядах різьбленого каміння, і твоя величність на діядимі його голови.1[Бо вже як разом впали купи він ставши між мертвими обірвав напад і відлучив дорогу до живих.SА він поборов гнів не силою тіла, не силою зброї, але підкорив мучителя згадуючи слова клятви батьків і завіту.Z-Бо непорочний чоловік, поспішившись, воював, принісши зброю власного служіння молитву і надолуження ладану. Він став напроти гніву і поклав кінець нещастю, показавши, що є твоїм рабом.[/Випробування ж смерти доторкнулося й до праведних, і в пустині було побиття багатьох. Але не на довго остався гнів.4aБо сни, що їх страшили це вказали наперед, щоб не були несвідомі через що гинуть, терплячи зло.і кожний кудись вкинений пів живим обявляв через яку причину вмирав.5Тоді нагло привиди страшних снів їх перестрашили, і повстали несподівані страхи,і ставши наповнив все смертю і доторкнувся до неба, а став на землі.прийшло твоє всесильне слово з неба з царських престолів, строгий вояк посеред землі вигублення, несучи твій нелицемірний приказ як острий меч, Бо як тиха мовчанка охопила все і ніч у власному поспіху була при півночі,G  Коли вони в усе не вірили через чародійство, через знищення первородних визнали, що нарід є божим сином.@ y всі ж однаково мали безчисленних мертвих в однім смертнім імені. Бо ані не вистарчало живих для поховання, томущо в одну хвилину їхній найшляхотніший рід був вигублений. / А раб разом з паном мучений подібною пімстою і простий з царем терплячи те саме,D  А напроти зазвучав немилозвучний крик ворогів, і розносився плаксивий голос тих, що оплакували дітей.Q Бо скрито приносили жертву преподобні раби добрих і в однодумності завіщали закон божества, щоб вони так прийняли святощі і добра і зла, вже наперед співаючи батьківські похвали.yБо чим Ти пімстився на ворогах, цим прикликавши нас Ти прославив.Від твого народу прийнято спасіння праведних, а вигублення ворогів.4aТа ніч наперед стала відома нашим батькам, щоб раділи, впевнено знаючи яким клятвам повірили.H Коли вони врадили вбити немовлят преподобних, і як одна дитина була відкладена і спаслася, Ти на їхнє оскарження забрав множество дітей і Ти однодушно вигубив в великій воді./WБо вони, що замкненими стерегли твоїх синів, через яких нетлінне світло закону мало бути подане вікові, гідні бути позбавлені світла і щоб їх стерегли в темряві.`9Задля цього Ти подав огнем палаючий стовп як вождя невідомого походу, а нешкідливе сонце для шляхетного мандрування. 9бо тим, що зазнали обиду, хоч не вчинили зла, дякували і молилися щоб прийшла ласка.c AА для твоїх преподобних було велике світло. Їхній голос чуючи а виду не бачачи, бо й ті не потерпіли, назвали блаженними,Y+А на них самих накладено тяжку ніч, образ темряви, що мала їх охопити. А вони для себе самих були тяжчі від темряви.~#Бо увесь світ був освічений ясним світлом і перебував в ділах без перешкоди.}#чи невидимий біг звірів, що бавляться, чи звук нападаючих звірів, що ричать, чи звук, що відбивається від гірських печер, ослабили їх, що мали страх.x|iЧи дух, що сичав, чи милозвучний звук птахів між галузками широких дерев, чи рух сильно текучої води, чи різкий шум каміння, що паде,K{Бо чи хто був селянином чи пастухом чи з тих, що робив роботи в пустині, охоплений терпів нужду, від якої не можна втекти, бо всі були звязані одними залізними кайданами темряви.zТак, отже, хто коли де впав, був бережений замкненим в не залізній вязниці.dyAто були переслідувані знаками привидів, то душі були ослаблені безсиллям. Бо на них найшов наглий і неочікуваний страх.Bx} Вони ж поправді немічну ніч і ту, що прийшла з внутрішних покоїв немічного аду, тим самим сном сплючи,,wQ а внутрішнє очікування, будучи меншим, вважає більшим незнання від дійсної причини муки.kvO Бо страх не є нічим, хіба що зрада помочі розумування,Nu Бо лукавство особливо боязливе коли свідченням засуджується, а придавлені совістю завжди виносять погане.9tk Бо хоч і ніщо страшного їх не лякало, настрашені проходом звірів і сичанням зміїв гинули від переляку і заперечуючи, що бачили повітря, від якого ніяк втекти не можна./sWБо ті, що взяли на себе відігнати страхи і жахи від хворої душі, вони боліли смішною боязню.r#І було висмівання мистецтва маґіки і зневажлива догана на величання розуму.iqKА тільки їм від себе являся огні повні страху, а перелякані видом того, чого не бачили, вважали за гірше від того, що бачили.8piІ ніяка сила огня не могла світити, ані не осталися ясні огні звізд, щоб освітити ту страшну ніч. oБо ані внутрішний покій, що їх держав, не оберіг без страху, а звуки шумлячи їм звучали, і появлялися привиди з сумними пригніченими обличчями.{noБо думаючи сховатися в скритих гріхах, вони були розсіяні непросвітним покривалом забуття, страшно жахаючись і перелякані появами. m9Бо ті беззаконні, що взялися панувати святим народом, вязні темряви і звязані довгою ніччю, замкнені під дахом лежали як втікачі від вічного провидіння. l Бо великі й невимовні твої суди. Через це ненапоумлені душі заблукали.k)Бо надія невдячного танутиме як зимовий іней і пролиється як непотрібна вода.Djщоб було відомим, що треба випередити сонце в твоїм благословенні і до Тебе молитися при сході світла. i Бо не знищене огнем просто тануло підігріте малим числом лучів сонця,rh]щоб твої сини, яких Ти полюбив, Господи, навчилися, що не роди плодів годують людину, але твоє слово зберігає тих, що Тобі вірять.>guЧерез це і тоді міняючись на все для того, що все даром годує, Тобі служить за бажанням потребуючих,fБо творіння служачи Тобі Творцеві простягається на муку проти неправедних і полегшується на добродійство над тими, що надіються на Тебе.}esА ось знову ж і забув про власну силу, щоб нагодувати праведних.odWВін переносив сніг і лід і огонь і не таяв, щоб вони знали, що палаючий огонь винищив плоди ворогів блискаючи в граді і в дощах.fcEБо твоя підтримка виявляла твою солодість до дітей, а услуговуючи бажанню того, що їв, перемінювалося на те, що хто бажав..bUЗамість цього Ти нагодував твій нарід їжею ангелів і Ти їм без труду подав з неба готовий хліб, що мав силу дати всяку насолоду і пристосований до всякого смаку..aUА коли палає і посеред води понад силу огня (це на те), щоб знищити плоди неправедної землі.!`;Бо коли ущухав полумінь (це на те), щоб не спалити тих животних, що післані на безбожних, але, щоб вони дивлячись бачили, що вони переслідувані божим судом.*_MБо дуже преславно більше діє огонь в воді, що все гасить, бо світ бореться за праведного. ^Бо ті безбожні, що відрікалися Тебе знати, були бичовані силою твоєї руки чужими дощами і градами і гнані безпощадними бурями і нищені огнем.H] Втекти ж від твоєї руки неможливо.1\[А людина вбиває своєю злобою, а дух вийшовши не повертається, ані не повертає забраної душі.~[u Бо Ти маєш владу життя і смерти і зводиш до дверей аду і виводиш.,ZQ Бо їх не оздоровило, ані зілля, ані обвивання, але твоє слово, Господи, яке все оздоровляє.~Yu Бо вкушені були на пригадку твоїх слів і швидко спасалися, щоб не впавши в глибоке забуття, не стали відчужені від твого добродійства.1X[ А твоїх синів не здолали ані зуби отруйних зміїв, бо твоє милосердя прийшло і їх оздоровило.RW Бо їх забило кусання саранчі і мух, і не знайдено оздоровлення для їхньої душі, бо були гідні, щоб ці їх мучили.VІ в цьому Ти увірив наших ворогів, що Ти є той, Хто визволяє з усякого зла.U-Бо хто повернувся спасався не через те, що бачив, але через Тебе спасителя всіх.KTА на коротко вони були стривожені для напоумлення, маючи знак спасіння на пригадку заповіді твого закону.`S9Бо і коли на них найшов страшний гнів звірів і вони вигублювалися вкусами кривих гадюк, твій гнів не остався до кінця.ZR-Бо потрібно щоб на тих, що панують, прийшла немилосердна потреба, а цим тільки показати як їхні вороги мучені були.6Qeщоб вони забажавши їжі через поганий вигляд післаного і відвернулися від кінцевого бажання, а вони на коротко будучи в потребі, щоб і стали учасниками чужого смаку.]P3Замість цієї муки, зробивши добро твому народові, в бажанні пожадання Ти приготовив чужу для смаку їжу - перепелицю,O Через це гідно були однаково мучені, і мучені були множеством диких звірів.mNSАні вони не бувають такі гарні на вид, щоб їх бажати, як в животних, а відступили і від божої похвали і від його благословення.+MOІ вони почитають найбільш зненавиджені животні. Бо безумне в порівняні з іншими є гірше.YL+А будучи смертною беззаконними руками робить мертвого. Бо вона жила, будучи краща від своїх ідолів, а вони ніколи.QKБо людина їх зробила, і той, що позичив духа, їх зліпив. Бо ніяка людина не може зліпити бога подібного до себе.wJgбо і вважали за богів всі ідоли народів, в яких ані немає потреби очей, щоб бачити, ані ніздрів, щоб втягати повітря, ані уха, щоб чути, ані пальців рук, щоб дотикатися, і їхні ноги непридатні до ходження..IUА всі вороги твого народу, що панують над ним, дуже безумні і нещасніші від душі немовляти,IH  Бо це знає більше від всіх той, що грішить, виробляючи легкий до розбиття посуд і вироби з земляних речей.`G9 але вважали наше життя забавою і життя базар прибутку, бо кажуть: Треба тільки (мати) звідки, і хоч би прибуток від зла.)FK бо він пізнав Того, що його створив, і що вдихнув йому душу, що діє і вдихнув живого духа,&EE Його серце попіл, і його надія менш варта ніж земля, а його життя безчесніше від глини,RD Але є в нього дбання не томущо буде трудитися, ані не томущо має короткочасне життя, але змагається з золотарями і срібларями а наслідує бронзовиків і має славу бо ліпить підробки.\C1І він, що чинить погане, марного бога ліпить з тієї глини, він який перед коротким часом повставши з землі, вкоротці піде (до тієї) з якої був взятий, коли назад вимагатимуть звіт про душу.&BEБо і гончар виробляючи мяку землю з трудом виробляє на нашу службу кожну одну (посудину). Але з тієї ж глини виробив посуд, що на службу для чистих діл і те, що на противне, все однаково. А гончар є суддя, який вжиток кожного з цих./AWЛюбителі злих речей гідні таких надій і ті, що роблять і ті, що надіються і ті, що почитають.@7яких вид безумного приводить до бажання, а пожадає бездушний вид мертвого образа.X?)Бо нас людей не звів обманливий задум, ані безплідний труд тіневих малюнків, образ сплямлений розлитими барвами, > Бо пізнати Тебе повна праведність, і знати твою силу корінь безсмертя.1=[Бо і якщо грішимо, ми твої, що знаємо твою силу. А не згрішимо, знаючи, що вважаємося за твоїх. < ;А ти, Боже наш, добрий і правдивий, довготерпеливий і милосердний, що всім провадиш.,;QБо не сила того, чим клялися, але суд грішників завжди приходить за неправедний переступ.:}А на їх обох прийде справедливе, бо зле подумали про Бога, сприйнявши ідолів, і неправедно поклялися в обмані, зневажаючи преподобність.9-Бо поклавши віру на бездушних ідолів, зле кленучись, не очікують потерпіти зло.K8Бо як веселяться - вони безумні, як пророкують - то обману, як живуть - то неправедно, або швидко заклинають. 7 Бо почитання безіменних ідолів початок всього зла і причина і кінець.B6}заколот добра, забуття ласкавості, опоганення душ, зміна роду, безпорядок шлюбів, перелюб і розпуста.15[А все змішалося, кров і вбивство, крадіж і обмана, тління, невірність, замішання, заклинання,q4[більше не зберігають чистими, ані життя, ані шлюби, а один на другого, або засідку ставлячи убиває, або розпустуючи завдає біль.A3{Бо чи жертвували дітовбивства, чи скриті таємниці, чи проводили безумні святкування дивних звичаїв,L2А пізніше не вистачило блукати в пізнанні Бога, але й живучи в великій війні незнання це зло назвали миром.V1%І це стало силкою для життя, бо люди служачи, чи обставинам, чи тиранству передали виключне імя камінню і дереву.=0sА множество притягнене красою праці, того, кого недавно шанували як чоловіка, тепер вважали богом.ponnnmllkkk/jirhgg)ffendccbbae``P__B^^]\+[[ ZYXXEWWVXUT~SS_RR Q`PPONNN8MLLDKKJcIIAHGGIFFErDDxCClBAAA@??s>>O==Y<1!" ml~ff]XJ f x Q A8*%(rq"i=Віддай дочку і будеш тим, хто завершив велике діло, і даруй її розумному чоловікові.hЄ в тебе дочки? Дбай за їхнє тіло і не роби радісним до них твоє лице.sg_Є в тебе діти? Напоумлюй їх і з молодости нахиляй їхню шию.f'Є в тебе скотина? Наглядай за нею. І якщо є тобі користь, хай останеться в тебе.ewХай твоя душа полюбить розумного раба, не позбудеш його свободи.dНе чини зла слузі, що працює поправді, ані наємникові, що вкладає свою душу.ncUНе страть мудру і добру жінку, бо її ласка понад золото.bНе зміни друга задля незгоди, ані правдивого брата за золото Суфіра.wagДуже присмири твою душу, бо пімста безбожних огонь і червяк.`Не причисли себе до множества грішних, памятай, що лють не бариться.t_aНе зненавидь тяжку працю і рільництво створене Всевишнім.^Не провадь балачки в множестві старців і не повтори слово в твоїй прозьбі.]} Не бажай брехати всякою брехнею, бо таке поступування не на добро.~\u Не ори неправедно проти твого брата, ані не чини такого другові.[# Не висмівай чоловіка, що є в гіркоті його душі. Бо є хто впокорює і підносить.rZ] Не знемагай в твоїй молитві і не оминай чинити милостиню.5Yc Не говори: Він погляне на множество моїх дарів і коли я принесу Всевишньому Богові Він прийме.iXKНе звяжеш двічі гріх. Бо в першому не будеш невинним.mWSНе гріши проти множества міста і не скинеш себе в юрбі. V Не шукай стати суддею, не будеш в силі забрати неправедність. Щоб часом ти не боявся лиця сильного і не поклав ти згіршення в твоїй простоті.kUOНе оправдуйся перед Господом і не мудруй перед царем.kTOНе шукай в Господа володіти, ані в царя сидіння слави.qS[Не сій на борознах неправедности, і не пожнеш їх всемеро.mRSВідступи від неправедного, і він відхилиться від тебе.OQ Не чини зла, і хай тебе не захопить зло.rP]%Роздумуй про господні приписи і постійно повчайся в його заповідях. Він скріплює твоє серце, і тобі буде дано бажання мудрості.'OG$Якщо бачиш розумного, ранком вставай до нього, і хай твоя нога зітре сходи його дверей."N=#Бажай слухати усяку божественну розповідь, і хай не втечуть від тебе притчі розуму.rM]"В множестві старців стань, і пристань до їхньої мудрості. L !Якщо полюбиш слухати, одержиш, і якщо прихилиш твоє ухо, станеш мудрим. K Якщо бажаєш, сину, напоумишся, і якщо віддаси твою душу, знавцем станеш.uJcЯк одіж слави зодягни її і покладеш собі як вінець радости.}IsБо на ній є золота краса, і її кайдани - тканина синього полотна.{HoІ будуть тобі колоди за сильну охорону і її ярмо за одіж слави.GyБо на кінці знайдеш її спочинок, і повернеться тобі на веселість.FДосліди і вишукай, і вона дасться тобі пізнати, і схопивши, не випусти її. EУсією твоєю душею прийди до неї і всією твоєю силою зберігай її дороги.mDSПідклади твоє рамено і носи її і не гидуй її кайданами.bC=Введи твої ноги в її колоди і твою шию до її ярма.B}Послухай, дитино і прийми мою розумність і не відкинь моєї поради.eACБо мудрість є за своїм іменем і не є багатьом явна.@Буде на ньому як сильний камінь випробування, і не забариться її відкинути.?Яка не мила мудрість для ненапоумлених, і не остається в ній безсердешний.]>3Приступи до неї, як той, що оре і сіє, і очікуй її добрі плоди. Бо мало потрудишся в її праці і швидко їстимеш її плоди.=5Дитино, від твоєї молодості виказуй напоумлення, і аж до сивини знайдеш мудрість.<Хто боїться Господа випрямить свою дружбу, бо так як він так і його ближний.;Вірний друг лікарство життя, і ті, що бояться Господа, його знайдуть.s:_У вірного друга немає переміни, і немає міри його доброті.z9mВірний друг сильна охорона, а хто його знайшов, знайшов скарб.k8O Відділися від твоїх ворогів і зважай на твоїх друзів.7  А коли будеш упокорений, буде проти тебе, і сховається від твого лиця.6y І в твоїх добрах буде як ти, і перед твоїми слугами буде сміливим.|5q І є друг, що є спільником при столах, і не остане в дні скорботи. 4 І є друг, що перемінився в ворога, і відкриє войовничість тобі на сором.n3UБо він друг у своїм часі і не останеться в дні скорботи.2%Якщо придбаєш друга, придбай його у випробуванні і не швидко дай йому довіря.1Хай будуть з тобою числені ті, що в мирі, а твої радники один в тисячі.05Солодке горло множить своїх друзів, і язик, що гарно говорить, множить те, що миле./#Погана душа вигублює того, що її придбав, і зробить себе радістю для ворогів.}.sЇж твоє листя і знищиш твої плоди і оставиш себе як сухе дерево.-Не підноси себе на раді твоєї душі, щоб твоя сила не була роздерта, як бик.;, qІ замість друга не ставай ворогом. Бо погане імя успадкує встид і погорду. Так грішник двоязичний.N+У великому і в малому не будь невіжою.W*'Не будь прозваний шептуном і твоїм язиком не клади засідок. Бо на злодію є сором і погана зневага на двоязичному.q)[ Слава і безчестя в розмові, і язик чоловіка його падіння.$(A Якщо є в тобі розум, відповідж ближньому. Якщо ж ні, хай твоя рука буде на твоїх устах.' Будь швидкий до твого слухання і в довготерпінні видавай відповідь.q&[ Будь кріпкий в твоїм розумі, і хай в тебе буде одне слово.*%M Не вганяйся за кожним вітром і не ходи по кожній стежці. Так (чинить) двоязичний грішник.$Не надійся на неправедний маєток. Бо нічим не буде корисним в дні нападу.o#WНе барися повернутися до Господа і не відкладай з дня на день. Бо нагло вийде господний гнів, і в часі пімсти будеш вигублений."yІ не говори: Його щедрість велика, вона надолужить за множество моїх гріхів. Бо у Нього милосердя і гнів, і на грішних спочине його гнів.!}Відносно надолуження не будь без страху, щоб додати гріх до гріха. Не говори: Я згрішив, і що мені сталося? Бо Господь є довготерпеливий.taІ не говори: Хто мене переможе? Бо Господь мстячи пімстить.Не іди за твоєю душею і твоєю силою, щоб ходити за пожаданнями твого серця.e EНе захоплюйся твоїм майном і не скажи: Мені досить.  Хай твоя рука не буде простягнена, щоб взяти, і замкнена на віддавання.}Не будь як лев в твоїм домі і не вигадуй дурниць між твоїми рабами.~uНе будь швидкий твоїм язиком і тяжкий і повільний в твоїх ділах.{oБорися за правду аж до смерти, і Господь Бог воюватиме за тебе.Не ставай підданим нерозумного чоловіка, і не приймай лице сильного.s_Не соромися визнаватися за твої гріхи і не силуй біг ріки.s_Не говори проти правди і встидайся за твоє ненапоумлення.taБо в слові пізнається мудрість і напоумлення в мові язика.  Не затримай слово в часі потреби, і не сховай твоєї мудрості для краси.r]Не приймай лице за твою душу і не соромися собі на упадок.hIБо є встид, що наводить гріх, і є стид - слава і ласка.ykОберігай час і стережися злого і не завстидайся за твою душу.yЯкщо заблудить, оставить його і видасть його в руки його падіння.%CІ знову повернеться по прямім до нього і розвеселить його і відкриє йому своє скрите.+OБо круто піде з ним на початку, наведе на нього страх і жах і мучитиме його у своїм напоумленні, доки не повірить його душі, і випробує його у своїх оправданнях.z mЯкщо довіриться, її унаслідить, і в наслідді будуть його роди. Хто її слухається судить народи, і хто її сприймає мешкатиме в надії.  Хто їй служить послужать Святому, і Господь любить тих, що її люблять.   Хто її держить унаслідить славу, і куди входить, благословить Господь. % Хто її любить, любить життя, і хто вранці встає до неї, наповниться веселости. Мудрість підняла вгору своїх синів і заступається за тими, що її шукають.fE Будь сиротам за батька і замість мужа їхній матері. І будеш як син Всевишнього, і Він тебе полюбить більше ніж твоя матір.  Віддали обидженого з руки того, що обиджає, і не знемагай коли ти судиш.}sПрихили до бідного твоє ухо і відповіж йому мирно в лагідності.}sРоби себе улюбленим зборові і присмири володареві твою голову..UБо як він тебе проклинає в гіркоті його душі, його благання вислухає Той, Хто його створив.Не відверни око від потребуючого, і не дай йому місце тебе прокляти.yНе відрікайся раба, що боліє, і не відверни від бідного твоє лице.~uНе додавай до розлюченого серця і не відтягай дар потребуючому.zmНе смути душу, що голодує, і не розгнівай чоловіка в його біді.t~ cДитино, не позбувай бідного життя і не томи очей нужденних.!};Хто віддає ласки памятає про те, що після цього, і знайде скріплення в часі падіння.z|mВода згасить огонь, що палає, і милосердя надолужить за гріхи.~{uСерце розумного зрозуміє притчу, і ухо слухача бажання мудрого.z%В нещастю гордого немає вилікування. Бо в ньому закорінилося насадження зла.ywтверде серце отяжиться болями, і грішник додасть гріх до гріхів.}xsІ хто любить біду згине в ній. Тверде серце озлобиться до кінця, w "v=Бо багатьох на блуд звели їхні задуми, і погані задуми знищили їхні думки. Як не маєш зіниць будеш позбавлений світла, не сповіщай розуму тим, кому бракує.u7Не займайся надмірними твоїми ділами. Бо тобі показано більше ніж розуміють люди.ztmТе, що тобі приказане, це роздумуй, бо скрите тобі не потрібне. s Не шукай того, що для тебе дуже тяжке і не допитуй сильнішого від себе.irKБо велика господня сила і прославляється покірними.q Численні є високі і славні, але Він лагідним відкриває свої таємниці.p3Чим більше ти є великий, настільки себе впокорюй, і перед Господом знайдеш ласку.oДитино, провадь твої діла в лагідності, і милою людиною будеш, улюбленим.n3Який хульний хто покидає батька, і проклятий Господом хто роздражнює свою матір. m9В дні скорби тобі згадається. Як мороз в гарній погоді, так розійдуться твої гріхи.$lAБо милосердя для батька не забудеться і тобі дана буде на збудовання замість гріхів.%kC Якщо й останеться без розуму, май терпеливість і не обезчести його усією твоєю силою.j Дитино, помагай твому батькові в старості і не засмути його в його житті. i  Бо слава людині від честі його батька, і зневага дітей матір в неславі.h1 Не прославляйся безчестям твого батька, бо безчестя батька не є для тебе славою.g1 Бо благословення батька скріплює доми дітей, а клятва матері викоріннює основи.f-Ділом і словом шануй твого батька, щоб на тебе прийшло від нього благословення.Qeі як володарям послужить у своїх родах.zdmХто прославляє батька буде довголітним, і хто вислухує Господа дасть спочинок своїй матері. Хто боїться Господа шануватиме батька,c/Хто шанує батька розвеселиться над дітьми і буде вислуханий в дні його молитви.nbUі хто прославляє свою матір він як той, що збирає скарб.NaХто шанує батька надолужить за гріхи, `Бо Господь прославив батька над дітьми і скріпив суд матері над синами._ Діти, послухайте напоумлення батька, і так зробіть, щоб ви спаслися.%^CВпадім в руки Господа і не в руки людей. Бо яка його величність, таке й його милосердя.]/Ті, що бояться Господа, приготовлять їхні серця і перед Ним упокорять їхні душі.&\EТі, що бояться Господа, шукатимуть Йому миле, і ті, що Його люблять наситяться законом.?[wТі, що бояться Господа, не противитимуться його словам, і ті, що Його люблять, збережуть його дороги. ZГоре вам, що втратили терпеливість. І що зробите коли Господь відвідає?Y{ Горе ослабленому серцю, бо не вірить. Через це не буде охороненим.X! Горе боягузливим серцям і ослабленим рукам і грішному, що йде на дві стежки.W Бо Господь щедрий і милосердний і оставляє гріхи і спасає в часі скорботи.?Vw Погляньте на давні роди і побачите. Хто повірив Господеві і був завстиджений? Чи хто остався в його страсі і був покинутий? Чи хто його прикликав, і Він не зважив на нього?@Uy Ви, що боїтеся Господа, повірте в добро і в веселість віку і милосердя. Бо його віддача дар з радістю.T{Ви що боїтеся Господа, повірте Йому, і не відпаде ваша винагорода.S3Ті, що бояться Господа, очікуйте його милосердя і не відхиліться, щоб ви не впали.$RAЙому повір, і Він заступиться за тебе. І випрями твої дороги і поклади на Нього надію.gQGБо золото випробовується у огні і люди сприйнятні в печі впокорення. В хворобах і бідноті будь тим, що надіється на Нього.(PIВсе, що лиш наведене буде на тебе прийми і будь терпеливий в переміні твого впокорення.O{Приліпися до нього і не відступи, щоб ти помножився в твоїм кінці.~NuВипрями твоє серце і будь терпеливим і не спішися в часі нападу.M )Дитино, якщо приходиш служити Господеві, приготови твою душу на випробування.gL IНе підноси себе, щоб ти не впав і не навів ти безчестя на твою душу, і Господь відкриє твоє сховане і посеред збору тебе скине, бо ти не приступив до господнього страху і твоє серце повне обмани.jK OНе будь дволичним в устах людей і вважай на свої губи.%J EНе будь непослушним до господнього страху і не приступай до нього з подвійним серцем.I Бо господний страх мудрість і напоумлення, і йому милі віра і лагідність.H Якщо забажаєш мудрість бережи заповіді, і Господь тобі її подасть.G В скарбах мудрості притча вміння, а побожність гидота для грішних.F До часу він сховає його слова, і губи численних виповдять його розум.E До часу потерпить довготерпеливий, і пізніше віддасть йому радість.D 3Не зможе оправдатися неправедний гнівливий. Бо порух його гніву це його падіння.C  B Корінь мудрости боятися Господа, і її галузки довголіття. Господний страх відкидає гріхи, а хто перебуває (в ньому) відверне всякий гнів. !Повнота мудрости боятися Господа і вона пяними зробить їх від своїх плодів.=  З людьми вона збудувала вічну основу і їхньому насінню буде довірена.< Початок мудрости - боятися Господа, і з вірними в лоні створена була з ними.(; K Тому, хто боїться Господа, добре буде вкінці, і в дні його смерті буде поблагословлений.: / Господний страх розвеселить серце і дасть веселість і радість і довголіття. Господний страх дар від Господа, бо і на стежках любові посаджені будуть.y9 m Господний страх слава і похвала і веселість і вінець радости.$8 C (вона) з кожним тілом за його даром, і Він обдарував нею тих, що Його люблять. Любов Господа преславна мудрість, яким лиш показується ділить її йому для виду.7  Господь сам її створив і побачив і почислив її і вилив її на всі свої діла,q6 ]Один є мудрий, дуже страшний, що сидить на своїм престолі.5  `4 ;Кому відкрито корінь мудрости? І хто пізнав її подвиги? Кому обявлено вміння мудрости? І хто збагнув її досвідченість?3  v2 gПершою з усіх створена мудрість і сприймання розумності від віку. Джерело мудрости слово Бога на висотах, і його хід вічні закони.z1 oХто дослідить висоту неба і широту землі й безодні і мудрість?e0 EХто почислить пісок морів і краплі дощу і дні віку?Z/ 1Вся мудрість від Господа і вона з Ним на віки.Z.-Бо в усьому, Господи, Ти звеличив твій нарід і Ти прославив і не знехтував, будучи присутним в усякому часі і місці.e-CЗнову полумя не знищило тіла тих тлінних животних, що проходили, ані не стопили ледоподібне, таючий рід безсмертної їжі.,Огонь був сильний у воді власною силою, і вода забула природу, що загашує.w+gБо суша змінилася на водяне, і те, що плаває, вийшло на землю.*-Бо через них змінені стихії, так як в гуслях звуки ритму міняють імя, завжди остаючись звуком, так як докладно можна сприйняти з виду того, що сталося.~)uАле й були побиті незрячістю так як тамті при дверях праведного, коли покриті безмірною темрявою кожний шукає вхід до власних дверей.D(Вони ж прийнявши їх з святкуваннями, тих, що пристали до праведних звичаїв, озлобили страшними болями. 'І не тільки, але якийсь згляд буде для тих, томущо ворожо приймали чужих.&+Бо ті не приймали незнаних, що прибували, а вони чужих добродіїв робили рабами.3%_ І муки прийшли на грішних не без попередних знаків силою блискавиць. Бо вони праведно потерпіли через власне зло, бо виказували дуже погану ненависть до чужинців.e$C Бо на (їхнє) пожадання вийшли їм з моря перепелиці.&#E А на кінець побачили новий рід птиць, бо проваджені бажанням попросили солодости їжі.}"s Бо вони ще згадували те, що в їхньому поселенні, як замість животних земля видала комарів, а ріка замість риби викинула множество жаб.!1 Бо попаслися як коні і поскакали як ягнята хвалячи Тебе, Господи, що визволяв їх. )Нею всім народом вони пройшли хоронені твоєю рукою, бачачи подивугідні знаки.9kЯк табір отінювала хмара, показалася суша з виступаючої землі де раніше стояла вода, з Червоного моря дорога без перешкоди, і з сильної хвилі рівнина, що видає зелень.Бо усе створіння у власному роді знову згори наново зображене було, служачи своїм приписам, щоб твої раби були збережені непошкодженими.і твій нарід випробував преславну мандрівку, а вони знайшли чужу смерть.a;Бо їх тягнула до цього кінця (їх) гідна природна потреба і вклала забуття подій, щоб вони сповнили осталу муку карання,1Бо ще маючи в руках плач і голосячи над гробами мертвих, прийняли іншу думку безумности, і тих, кого благаючи викинули, за цими гналися як за втікачами.:mщо вони повернувшись, щоб відійти, і з поспіхом відіславши їх, розкаявшись, гнатимуться (за ними).  s~~e}}n|M{{-zz?yyFxXwwQvv>n==g<<;::Q99)877N66w5C4|4%33!21g//k..-O,++6*')((l'&(%%%$z#:"!!3!& 50O|w2'A $ @ Q E ??RlN8 3Бо господня мудрість велика. Він сильний в могутності і глядить на все,x2iПеред людьми життя і смерть, і що лиш зволить, буде дано йому.1+Він поставив перед тобою огонь і воду. До чого лиш бажаєш простягаєш твою руку.~0uЯкщо бажаєш, збережеш заповіді і (будеш) чинити сприйнятну віру.z/mВін від початку створив людину і оставив її в руці своєї ради.. Господь зненавидів всяку гидоту, і вона не є улюблена тими, що Його бояться.-y Не говори що: Він мене звів. Бо Він не потребує грішного чоловіка.,! Не говори що: Через Господа я відступив. Бо те, що Він зненавидів, не зробить.j+M Бо в мудрості промовиться хвалу, і Господь поможе їй.t*a Не гарна хвала в устах грішного, бо не післана від Господа.s)_Далекою вона від гордости, і брехливі люди її не згадають.r(]Не осягнуть її безумні люди, і грішні люди не побачать її.m'SВін унаслідить веселість і вінець радості і вічне імя. & І підніме його понад його ближнього і посеред збору відкриє його уста. % Скріпиться в ній і не похилиться, і до неї пристане і не завстидається.s$_Нагодує його хлібом знання і напоїть його водою мудрости.#І вийде йому на зустріч як матір і прийме його як жінка від дівоцтва.}" uХто боїться Господа це зробить, і хто держится закону осягне її.l!Qохоронений буде нею від спеки і поселиться в її славі.{ oпокладе своїх дітей в її схоронках і замешкає під її галуззям,wgпоставить своє шатро при її руці і замешкає в мешканні дібр,eCХто мешкає близько її хати і забє кілок в її стіни,lQХто заглядає крізь її вікна і слухатиме при її дверях.oWВийди за нею як той, хто слідить і засідай на її дорогах.-Хто роздумує над своїми дорогами у своїм серці і в своїх скритих буде розумний.%Блаженний чоловік, що навчається премудрости і який роздумує у своїм розумі.wgКожне діло, що гниє, пропадає, і хто його чинить загине з ним.c?Як молодий листок на кріслатому дереві один паде, а інший росте, так рід тіла і крови, один вмирає, а інший народжується.wВсяке тіло старіється як одежа, бо завіт від віку: Смертю помреш.Дай і візьми і обмани твою душу, бо в аді немає пошуку за насолодою.wЧи не іншому оставиш твою працю і твої труди на поділ за жеребом?+щоб ти не був позбавлений доброго дня і хай не мине тебе часть доброго бажання."= Раніше ніж ти помреш чини добро друзеві і згідно з твоєю силою простягни і дай йому,uc Згадай, що смерть не бариться, і завіт аду тобі не показано. Дитино, як маєш, чини собі добро і праведно приноси Господеві жертви.ta Погане око завидує хліб і воно скупе відносно свого столу.' Око захланного не насичується частиною, і погана неправедність висушує душу.q[Поганий, що завидує оком, відвертає лице і нехтує душами. І як він робить добро, робить несвідомо, і вкінці виказує свою злобу. Немає гіршого від того, хто собі заздрить, і це віддача за його зло. 'Хто до себе поганий до кого буде добрий? І він не розвеселиться своїм маєтком. %Хто збирає, з своєї душі збирає для інших й інші годуватимуться його добрами.! ;Багацтво не добре для дрібязкового чоловіка, і навіщо майно для завидливої людини? Блаженний кого не оскаржила його душа, і який не відпав від своєї надії.% EБлаженний чоловік, який не спотикнувся своїми устами і не був діткнений болем гріхів.% Слід серця в добрі - радісне лице, і знаходження притчей це роздуми з трудами.fE Серце людини міняє його лице, чи на добро чи на зло. Добре багацтво, в якому немає гріха, і бідність в устах безбожних погана. Багатий сказав, і всі замовкли, і підняли його слово вгору аж до хмар. Бідний заговорив і сказали: Хто це? І якщо спотикнеться, його перевернуть. Багатий, як впаде, (має) багато заспутників. Сказали таємно, і оправдали його. Бідний упав, і його покарали. Вимовив розумне і не дано йому місця.+O Багатий коли захитується скріплюється друзями, а бідний, як впаде, є відкинений друзями.|q Впокорення гидота для гордого. Так бідний гидота для багатого.wg Лов левів дикі осли в пустині. Так бідні пасовиська багатих.o~W Який мир між гієною і псом? І який мир багатому з бідним?}{ Що (ж) чи спілкуватиметься вовк з ягням? Так (і) грішник з побожним.| Всяке тіло збирається за родом, і чоловік пристане до подібного до нього. {  z Всяке живе любить те, що подібне до нього, і всяка людина свого ближнього. y Бережися і дуже уважай, бо ходиш з твоїм упадком. Чуючи це, чувай в твоїм сні, люби Господа всім твоїм життям, і прикликуй його на твоє спасіння.]x3 і не пощадить зло вчинити і вкинути в кайдани.;wo Не наполягай бути рівний з ним і не вір його численним словам. Бо численною мовою тебе випробує і випитає тебе як той, що насміхається. Хто не береже слів немилосердний&vE Не натискай, щоб ти не був відбитий, і не стій далеко віддалений, щоб ти не був забутий.u Як тебе сильний покличе відійди, і стільки більше він тебе прикличе.tta Вважай не заблуди і не будь упокорений в твоїй безумності.\s1 І засоромлює тебе своєю їжею, аж доки не випорожнить тебе двічі чи тричі, і на кінець наглумиться над тобою. Після цього погляне на тебе і оставить тебе і покиває над тобою своєю головою.^r5 Потребував тебе, і зведе тебе і насміється з тебе і дасть тобі надію. Говоритиме тобі гарно і скаже: Яка твоя потреба?qy Якщо маєш, житиме з тобою і випорожнить тебе, і він не буде в біді. p Якщо будеш корисним, використає тебе. І якщо будеш в біді оставить тебе. o9 Багатий вчинив неправедне і він розлютився. Бідному вчинили зло, і він помолиться. n  Не бери на себе тягар і не спілкуйся з сильнішим і богатшим від тебе. Яка спільність горнця з баняком? До себе вдариться і до себе розібється.(m K Хто дотокнеться смоли занечиститься, і хто спілкується з гордим уподібниться до нього.3l_ Він киватиме своєю головою і заплескає своїми руками і багато шептатиме і змінить своє лице./kW Коли зло тебе зустріне, знайдеш його там раніше від тебе, і як помічник він запне твою пяту.1j[ Ворог видає солодість своїми губами і своїм серцем радиться, щоб скинути тебе до рова. Ворог прослезиться своїми очима, і якщо знайде нагоду, не насититься кровю.kiO Годину побуде з тобою, і якщо відхилишся, не стерпить.sh_ Так хто йде до грішного чоловіка і пристає до його гріхів. g Хто помилує ворожбита вкушеного змієм і всіх що приводять диких звірів?efC Не постав його при собі, щоб не став на твоїм місці, скинувши тебе. Не посади його по твоїй правиці, щоб часом не шукав твого сидіння і вкінці пізнаєш мої слова і будеш діткнений моїми словами.2e] І якщо буде впокорений і ходить зігнений будь впевнений (в собі) твоєю душею і бережися його і будеш для нього як витерте дзеркало, і пізнаєш що не вповні поржавів.dw Не вір твому ворогові на віки. Бо як ржавіє мідь, така його злоба. c Як чоловік в добрі, його вороги в смутку, і в його злі й друг відлучиться.nbU Друг не викажеться в добрі, і ворог не сховається в злі.Sa Дай доброму і не заступайся за грішного.B`} Бо і Всевишний зненавидів грішних і безбожним віддасть пімсту. А Він їх береже на день їхньої пімсти./_W Зроби добро покірному і не дай безбожному. Затримай від нього хліби і не дай йому, щоб ними тебе не здолав. Бо в усіх добрах, які йому зробиш, знайдеш подвійне зло.W^' Дай побожному і не заступайся за грішного.x]i Не буде добра для того, що перебуває у злі і не дає милостині.\5 Добро вчини побожному, і знайдеш відплату, і якщо не від нього то від Всевишнього. [  Якщо добро чиниш, знай кому робиш, і буде подяка за твою добродійність.%ZC "Посели чужого, і він тебе знищить заколотами і відчужить від тебе твої власні (добра).Y !Бережися злочинця, бо зло робить, щоб часом не поклав на тебе пляму на віки. X Від іскри огню множиться пожеша, і грішний чоловік засідається на кров.W Бо засідає повертаючи добро на зло і в вибраних речах покладе пляму.&VE Як перепелиця зловлена в коші, так серце гордого, і як підглядач дивиться за падінням. U Не вводи кожного чоловіка до твого дому, бо багато затівок обманливого.T# Перед кінцем не називай нікого блаженним, і чоловік пізнається в його дітях.0SY Година зла робить так, що забувається про приємності, і кінець чоловіка розкриття його діл.R  Бо легко перед Господом в дні смерти віддати людині за його дорогами.vQe В дні добра забуття про зло, і в дні зла не згадається добро.iPK Не кажи: Досить мені є, і від чого пізніше зазнаю зло?nOU Не кажи: Яка мені користь і яке мені добро пізніше буде?N5 Господне благословення на користь побожним, і нагло процвітає його добра дорога.oMW Не дивуйся ділами грішного, а вір Господеві і остань в твоїм труді. Бо легким в господних очах нагло швидко збагатити бідного.Lw Стій в твоїм завіті і говори про нього і постарійся в твоїм ділі.fKE Коли він скаже: Я знайшов спочинок і тепер їстиму з моїх дібр, і він не знає в який час відійде і оставить їх іншим і помре.J Є хто багатіє від дбайливості і своєї скупості, і це часть його винагороди.I% Господний дар остається для побожних, і милість його поможе в дорозі на віки. H   G  3F_ Добро і зло, життя і смерть, біднота і багацтво є в Господа. Мудрість і розумність і пізнання закону є в Гопода, любов і дороги добрих днів є в Нього. Блукання і темряву створено для грішних, а для тих, що гордяться злом, погана старість.lEQ і підняв вгору його голову, і численні його подивляли.8Di Є повільний і той, що потребує заступництва, якому бракує сили і (його) біднота надмірна. І очі господні поглянули на нього на добро, і Він підвів його з його пониженняC! Є той, що трудиться і клопочеться і спішиться, і настільки більше відходить.kBO Дитино, ти не займайся багатьма справами. Якщо намножиш, не будеш без вини. І якщо гнатимешся, не осягнеш. І не втечеш біжучи.A+ Не сварися за діло до якого в тебе немає відношення, і не сідай на суді грішних.~@u Не відповідай раніше ніж вислухаєш і не вкладай слів всередину.i?K Не винуй поки не дослідиш. Перше вивідай і тоді кара.> Численні сильні були дуже непошановані, і славні були видані в руки інших.=' Численні володарі сіли на землю, а вінець носив той, про якого не сподівалися.X<) Не хвалися одіванням одежі і не підносися в день слави. Бо господні діла подивугідні, і його діла сховані в людях.{;o Бджола мала між тими, що літають, і її овоч початок солодкости.:w Не похвали чоловіка за його красу і не зогиди людину за його вид.9  Мудрість покірного вивищить його голову і посадить його посеред вельмож.]83 Хто прославляється в бідноті, і скільки (більше) в багацтві? І хто не славний в багацтві, і скільки (більше) в бідноті?27] Бідний прославляється через свою розумність, і багатий прославляється через своє багацтво.36_ Хто оправдає того, хто грішить проти його душі? І хто прославить того, що зневажає своє життя? 5 Дитино, прославляй твою душу в лагідності і дай їй честь за її гідністю.44a Кращий хто працює і вповні все виконує, ніж хто ходить прославляючись і лишається без хлібів.3 Не мудруй, щоб чинити твоє діло, і не прославляйся в часі твоєї біди. 2 Мудрому рабові служитимуть свобідні, і розумний чоловік не нарікатиме.?1w Володар і суддя і сильний прославиться, і немає в них когось більшого від того, хто боїться Господа.40a Не є праведним не пошанувати розумного бідного, і не годиться прославляти грішного чоловіка.x/i Приходько і чужинець і бідний, їхня похвала страх господний. .  $-A Посеред братів їхній володар чесний, і ті, що бояться Господа, в його очах. Господний страх початок сприймання, а ствердіння і гордість початок відкидання.1,[ Яке чесне насіння? Насіння людини. Яке чесне насіння? Ті, що бояться Господа. Яке нечесне насіння? Насіння людини. Яке нечесне насіння? Ті, що преступають заповіді.+ Гордість не створено для людей, ані гнів люті для роджених від жінок.{*o Він забрав з них людей, знищив їх, і усунув їхню память з землі.y)k Господь знищив країни народів і вигубив їх аж до основ землі.({ Господь виполов коріння народів і замість них посадив смиренних.' Господь знищив престоли володарів і замість них посадив лагідних.^&5 Бо початок гордості гріх, і хто його держить пролиє гидоту. Через це Господь прославився карами і знищив їх до кінця.A%{ Початок гордості чоловіка відступити від Господа, і від Того, що його створив відступило його серце.p$Y Бо коли помре чоловік унаслідять гади і звірі і червяки.#w Як довга хвороба, лікар вирізує. І цар є сьогодні, і завтра помре." Чому виноситься земля і попіл? Бо поки живе він викинув свої внутреності.;!o Царство переводиться від народу до народу через неправедність і досади і маєток. Бо ж (немає) нічого беззаконнішого від грошелюбця. Бо цей і на свою душу згубне чинить. ) Гордість зненавиджена перед Господом і людьми, і в обох погана неправедність.&E Не злосться на ближнього всілякою неправедністю і не чини нічого досадливими ділами.7 В господній руці добра дорога чоловіка, і на лице книжника Він покладе свою славу. В господній руці влада землі, і підносить у часі над нею потрібного.7 Ненапоумлений цар нищить свій нарід, і місто стає замешканим через розум сильних. Як суддя народу так і його слуги, і як володар міста так всі його мешканці.   Мудрий суддя напоумить свій нарід, і володіння розумного буде справним.(I Страшний в своїм місті язикатий чоловік, і нагальний у своїм слові буде зненавиджений.7 Діло похвалиться через руку майстрів, і мудрий провідник народу через своє слово.+O Хай праведні мужі будуть на вечері з тобою, і в господньому страсі хай буде твоя похвала. хай з розумними буде твій роздум і вся твоя розповідь в законі Всевишнього.kO За твоєю силою розгадуй ближнього і радься з мудрими.w Далеко відступи від людини, яка має силу вбивати, і не підозріватимеш страх смерти. І як прийдеш не переступай, щоб твоє життя не було забране. Пізнай, що ти проходиш посеред засідок і ходиш на баштах міста.   Не милуйся тим, що миле безбожним. Згадай що не оправдаються аж до аду.ve Не ревнуй слави грішного, бо не знаєш який буде його кінець._7 Не покидай старого друга, бо новий не такий самий як він. Новий друг - нове вино, як постаріється, випєш його з радістю. Зовсім не сиди з заміжною жінкою і не празникуй з нею вином, щоб часом твоя душа не схилилася до неї, і поховзнешся твоєю кровю в погибіль.y Відверни око від красивої жінки і не оглядай чужої краси. Численні заблукали через красу жінки, і з цього розпалюється дружба як огонь.oW Не оглядай стіни міста і не блукай в його пустих місцях.v e Не дай блудницям твою душу, щоб ти не втратив твоє насліддя. w Не задивляйся на дівчину, щоб часом ти не згіршився в її похотях. { Не приставай до співачки, щоб часом ти не замандрував в її почини.  Не зустрічайся з розпусною жінкою, щоб часом ти не впав в її засідки.s _ Не дай жінці твою душу, щоб вона не наступила на твою силу. y Не ревнуй жінки твого лона, ані сам не навчися злого напоумлення.}Не виявляй кожній людині твоє серце, і хай не нанесе на тебе ласки.Перед чужим не зробиш (нічого) таємного, бо не знаєш, що він зробить.b=З безумним не радься, бо не зможе виконати слово._7Не матимеш спору зі злосливим і не проходи з ним пустиню. Бо в очах його кров як ніщо, і скине тебе там де немає помочі.^5Не ходи дорогою зі смільчаком, щоб твоє зло не стало тяжким. Бо він піде за своєю волею, і ти згинеш в його безумності.kOНе судися з суддею, бо його судитимуть за його славою.3 Не поручайся понад твою силу, і якщо поручишся, старайся як той, що має заплатити.7 Не позичай чоловікові сильнішому від тебе. І якщо позичиш, будь як той, що втратив.  Не вставай від лиця образливого, щоб не засів як засідка на твої уста.m~S Не запалюй вугля грішника, не згори в огні його полумя.|}q Не відступай від розповідей старців, бо й вони навчилися у своїх батьків. Бо в них навчишся розуму і як в часі потреби дати відповідь.G|Не нехтуй мовою мудрих і живи в їхніх притчах, бо від них навчишся напоумлення і як послужити володарям.W{'Не радій мертвим, згадай що ми всі помремо.qz[Не зневажай чоловіка в його старості, бо й ми старіємося.y/Не зневажай чоловіка, що відвертається від гріха. Згадай, що ми всі є під карами.zxmНе грайся з ненапоумленим, щоб твої батьки не були без пошани.wНе змагайся з язикатим чоловіком і не накладай на його огонь дрова.ivKНе май спору з багатим чоловіком, щоб часом не поставив проти тебе вагу. Бо золото згубило багатьох і звихнуло серця царів.yu mНе бийся з сильним чоловіком, щоб часом ти не впав йому в руки.xti$В усіх твоїх словах памятай про останнє і не згрішиш на віки.qs[#Не лінися відвідати хворого, бо такими будеш полюблений.urc"Не відступай від тих, що плачуть, і ридай з тими, що ридають.q!Ласка дарування перед усяким живим, і над мертвим не задержиш ласки.p І до бідного простягни твою руку, щоб твоє благословення було досконалим.o1Бійся Господа і прослав священика і дай йому часть, так як тобі заповіджено, первоплід і за переступ і дар рамен і жертву освячення і первоплід святих.znmУсією силою полюби Того, що тебе створив, і не остав його слуг.umcУсією твоєю душею шануй Господа і почитай його священиків.lЗгадай, що через них ти народився, і що їм віддаси такого як вони тобі (дали)?rk]Усім серцем прослав твого батька і не забудь болі матері.j Є в тебе жінка по душі? Не викидай її. І зненавидженій себе не довіряй. !{~~^}|Q{{*zzyxywFvTuusLs?s2r%q]ppJoonQmm?lkkjxiiihg.g!ff>eHe;dccsbb8``_x_k^]]\\'[}ZYYSXXWWVV@TTT"SRRQQQPPPOqN^MM+LLSKKlJJOIIHHGzFFCEDCCxBAAI@@-?8>>u==d<K Є хто купує багато за мало і віддає за нього всемеро.t=a Є пониження через славу, і є хто з пониження підняв голову.< Є дар, який тобі не принесе користи, і є дар, якого віддача подвійна.m;S Є, що щастить людині в поганому, і є здобуток на страту.:-Хто множить слово стане огидним, і хто бере владу буде зненавиджений. Як добре, щоб напімнений виказував покаяння. Бо так уникне добровільного гріха.9Мудра людина мовчатиме до часу, а балакун і безумний переходить час.{8oЄ хто мовчить, бо не має відповіді, і є хто мовчить, що знає час.7Є хто мовчить, що є мудрий, і є зненавиджений від великого говорення.6Пожадання евнуха знеславити дівчину, так той, хто силою чинить суди.P5і хто визнається обережеться від вини.J4 Так як краще картати ніж гніватися,k3 QЄ картання, яке не є гарне, і є мовчання і воно розумне.m2SОдяг людини і сміх зубів і хід людини сповіщає про неї. 1З вигляду пізнається чоловік, і від зустрічі лиця пізнається розумний. 09І якщо через брак сили стриманий буде, щоб не грішити, якщо знайде час, вчинить зло./Він скриває лице і вдає глухого, де не буде знаний, тебе випередить..+Є хто чинить зло похиливши голову в смутку, і в нього всередині повнота обмани.E-Є певне зло і воно неправедне, і є хто повертає ласку, щоб виказати суд. І є мудріший від суду праведних.&,EКращий боязливий, що має менше розуму, ніж хто є надмірно розумний і переступає закон.w+gЄ лукавство і це гидота, і є безумний, якому бракує мудрости.t*aЗнання зла не є мудрість, і рада грішників не є розумність. ) b(=Вся мудрість страх господний і в усій мудрості виконування закону, і пізнання його всесили. Слуга, що каже панові: Не вчиню тобі миле, якщо після цього вчинить, розгнівує того, що його годує. '  & O%Картай ближнього раніше ніж грозитиме і дай місце законові Всевишнього. Господний страх початок сприймання, а мудрість до Нього має любов. Пізнання господних заповідей напоумлення життя, а хто чинить Йому миле матиме як овоч дерево безсмертності.}$sЄ хто спотикається, і не від душі, і хто не згрішив своїм язиком?w#gКартай друга, бо обмова частою буває, і не вір кожному слову.~"uКартай ближнього, поки не сказав, і якщо сказав, щоб не повторив. ! Картай друга, щоб часом не зробив, і якщо щось зробив, щоб часом не додав.y k Стріла вкладена в стегно тіла, так слово в подолку безумного.yk Від слова нерозумний погорджує так як та, що породила дитину.}s Ти почув слово, хай помре з тобою. Кріпися, щоб тебе не роздерло.yk Бо він тебе почув і тебе стерігся, і з часом тебе зненавидить.Не розповідай проти друга і ворога, і якщо немає тобі гріха, не відкривай.hIНіколи не повториш слово, і ніщо тобі не зменшиться.Sі хто ненавидить бесіду зменшує в серці.pYХто веселиться злом буде пізнаний, а хто дивиться в лице з радістю увінчує своє життя. Хто володіє над язиком житиме без війни,Хто швидко вірить легкий серцем, і хто грішить переступає проти свєї душі.{Молі і червяки унаслідять його, і нерозсудлива душа буде забрана.$AВино і жінки відвернуть розумних, і хто пристає до розпусниць буде дуже нерозсудним.  Робітник - пяниця не розбагатіє, і хто погорджує малим упаде через мале.q[!Не стань бідний через бенкетування зза позичики, і немає нічого в тебе в калитці. Бо будеш чинити засідку проти власного життя.nU Не веселися численною їжею, не привязуйся до її поради..UЯкщо придбаєш твоїй душі миле пожаданню, (це) зробить тебе посміховищем для твоїх ворогів.xiНе ходи за твоїми пожаданнями і бережися від твоїх пожадань.%CРозумні в словах і вони змудріли і видали докладні притчі. Краще сміливість до одного володаря ніж мертвим серцем протиставитися мертвому. Володіння душіКожний, що розумний, пізнав мудрість і дасть визнавання тому, що її знайшов.-Мудра людина в усьому буде побожною і в днях гріхів оберігатиметься проступку. Від ранку аж до вечора міняється час, і все є швидким перед Господом. {Згадай час голоду в часі повноти, бідноту і нужду в днях багацтва.s _Згадай гнів в днях смерті і час пімсти в відверненні лиця. 5Раніше ніж помолитися приготови себе і не будь як чоловік, що випробовує Господа.% CНе дай перешкодити віддати в належний час молитву і не остав оправдання аж до смерти.  Скорше ніж ти занедужаєш впокорися і в часі гріхів викажи навернення.  Перед судом досліди себе самого, і в годині відвідин знайдеш прощення.jMСкорше ніж говорити навчися і перед недугою лікуйся.ucБезумний неласкаво зневажає, і дар завидуючого топить очі.oWЧи не ось слово краще понад дар? І оба у ласкавої людини.a;Чи не спека спиняє росу? Так краще слово ніж дар. 9Дитино, не дай сплямитися в добрах і в усякому даруванні (хай не буде) болючих слів.  Він милує тих, що приймають напоумлення і тих, що дбають про його суди. Милосердя людини на його ближньому, а милосердя господнє на всякому тілі, картаючи і напоумлюючи і навчаючи і повертаючи як пастир своє стадо.(I Він побачив і пізнав їхнє знищення бо воно погане. Через це Він помножив своє прощення.~+ Через це Господь був довготерпеливим над ними і вилив над ними своє милосердя.} Як крапля морської води і зернина піску, такими малими є роки в днях віку. | Число днів людини найбільше сто літ, спання кожного в усьому без думки.m{SЩо є людина, і яка її користь? Яке її добро, і яке її зло?zКоли людина скінчить, тоді починає. І коли перестане, тоді буде непевною.y'Не можна зменшити ані додати, і не можна дослідити подивугідні господні діла.x3Хто почислить силу його величності? І хто додасть розповісти про його милосердя?wВін не дозволив нікому сповістити свої діла. І хто дослідить його величі? v xuiОдин Господь оправдається. І немає іншого за вийнятком Нього. Він Той, Хто провадить світом долонею своєї руки, і все послушне його волі. Бо Він цар всього у своїй силі, що в них відділяє святе від гидот.Tt #Той, Хто живе на віки створив все взагалі.{so Він наглядає над силою високого неба, і всі люди земля і попіл.{roЩо світліше від сонця? І воно зникає. І тіло і кров задумає зло.tqaБо все не може бути в людях, бо син людини не є безсмертний.pБо велике господне милосердя і прощення для тих, що до Нього повертаються.*oMВід мертвого гине визнавання як від не існуючого. Живучий і здоровий похвалить Господа.nХто Всевишнього похвалить в аді замість живих і тих, що дають визнавання?{moПідійди до Всевишнього і відвернися від неправедности бо Він сам попровадить з темряви до світла здоровля, і дуже зненавидь гидоти.lПовернися до Господа і покинь гріхи, помолися до лиця і зменши спотикання.%kCЛише тим, що каються, Він дав повернення і потішив тих, що знемагали від терпеливости. jПісля цього встане і віддасть їм і їхню віддачу віддасть на їхню голову.PiМилостиня людини з ним як печать, і ласку людини збереже як зіницю, розділюючи своїм синам і дочкам покаяння. h =gsЇхні неправедності не сховалися від Нього, і всі їхні гріхи перед Господом. А Господь, будучи добрим і знаючи своє творіння, ані не засмутив їх, ані не покинув, щадячи їх. f Всі їхні діла перед Ним як сонце, і його очі постійно на їхніх дорогах. e 3d_Він кожному народові поставив володаря, і господня часть Ізраїль. Ним, що є первородний, Він піклується напоумленням і, розділюючи світло любови, його не засмучує. c vbeЇхні дороги постійно перед ним, вони не сховаються від його очей. Їхні дороги від молодості до поганого, і вони не змогли свої серця замість камінних зробити тілесними. Бо в поділі народів всієї землі$aAІ Він сказав їм: Вважайте на всяку неправедність. І заповів їм кожному про ближнього. ` Їхні очі побачили величність слави, і їхнє ухо почуло славу його голосу.k_O Він поклав з ними вічний завіт і показав їм свої суди.H^  Він подав їм розуміння і дав їм унаслідити закон життя, щоб пізнали, що будучи мертвими, тепер починають.] Й імя святості похвалять, щоб розповідалося про величності його діл. \  q[[Він поклав свій страх в їхні серця, щоб показати їм величність своїх діл, і дав крізь віки хвалитися його подивугідними ділами.}ZsВін наповнив їх пізнаванням розуміння і показав їм добро і зло.^Y5Раду і язик і очі, уха і серце дав їм пізнавати. X hWIПоклав його страх на всякому тілі і (дав йому) володіти дикими звірами і птахами. Дав послуговуватися пятьма господніми чувствами, а шостий - ум дав їм ділячи, і сьоме - слово пояснення його дій.oVWЗа собою зодягнув їх силою і зробив їх за своїм образом.vUeПочислені дні і час дав їм і дав їм владу над тими, що на ній.rT _Господь створив людину з землі і знову повернув її до неї.vSeДуша всякого животного покрило її лице, і до неї їх поворот.R І після цього Господь поглянув на землю і наповнив її своїми добрами.Q'Кожний не оскорбив свого ближнього, і аж до віка не є непослушними його слову.pPYВін прикрасив на віки свої діла і свої почини на їхні роди. Вони ані не голодували, ані не трудилися, і не відпали від своїх діл.$OAВ господньому суді його діла від початку, і від їх створення Він розділив їхні часті.sN_Мірилом виявлю напоумлення і докладно сповіщу розуміння.M%Послухай мене, дитино, і навчишся розуміння і сприйми мої слова твоїм серцем.;LoХто понижується серцем роздумує про це, і нерозумна людина і та, що заблукала, роздумує про марне.2K]Хто сповістить діла праведності? Чи хто стерпить? Бо завіт далеко. І провірка всього в кінці.~JuІ (це) буря, яку людина не побачить, а множество його діл сховане.zImІ над ними не роздумуватиме серце, і його дороги хто розгадає?HРазом гори і основи землі коли Він на них погляне потрясуться тремтінням.CGОсь небо і небо неба, безодня і земля у його відвідинах захитаються. Ввесь світ, що був і є, у його волі.F Не говори що: Сховаюся від Господа, і вгорі хто мене згадає? Між численним народом не буду знаний, бо чим моя душа в безчисленності творіння? E  D NCВін зробить місце для всякої милостині, кожний знайде за своїми ділами. Господь твердим вчинив Фараона, щоб він Його не знав, щоб були пізнані його діла, що під небом. Всьому творінню явне його милосердя, і Він Адамові розділив своє світло і темряву.B Грішник не втече з викрадженим, і терпеливість побожного не буде даремна.A/ За його великим милосердям таке і його картання. Він судить людину за її ділами.m@S І якщо буде один твердошийний, дивне це якщо невинним буде. Бо у Нього милосердя і гнів, Він сильний прощати і проливати гнів..?U І так шістьсот тисяч піших, що зібралися в їхнім твердосерді. Як Він бичує Він милосердиться, як Він бє Він виліковує, Господь зберіг в ласкавості і напоумленні.># Він не помилував нарід погибелі, що був забраний в своїх гріхах. Це все Він зробив твердосердим народам, і не був умолений множеством своїх святих.{=oВін не пощадив околиці Лота, яких зогидив через їхню гордість.<Він не був вмолений за давніх велетнів, які відступили своєю силою. ; В зборі грішних загориться огонь, і в невірному народі загорівся гнів.:Багато такого побачило моє око, і сильніше від цього почуло моє ухо.9)Бо від одного розумного поселиться місто, а беззаконне племя буде спустошене.t8aНе довір себе їхньому життю і не пристань до їхнього множества. Бо застогнеш від невчасного плачу, і нагло пізнаєш їхній кінець. Бо краще один ніж тисячі і померти бездітним ніж мати безбожних дітей.7Якщо помножаться, не веселися ними, якщо немає з ними господнього страху. 6 Дитино, не бажай множества некорисного, ані не радій безбожними синами.5 Він нікому не заповів бути безбожним і не дав нікому дозволу грішити.4yі його очі на тих, що Його бояться, і Він пізнає всяке діло людини. o~g}}1|{zyyxwvutt=ss/rrqpnmmOkkYjiagffLee-cc~bb{``e__i^^^]\\[ZZ[YXX W}VVUTTTSLR2QQGPPBOO4NxMMeLKJJFIIgHGGFEDDDCvBB`AAN@@(??8>5==_<##4""!!! X(A-w?06 8b W W l p0 c23Численні відвернулися не через лукавство, побоялися даром остатися без (маєтку).1 Якщо буде в силі, ледви принесе половину і він вважає це за знахідку. Якщо ж ні, він його позбув його дібр, і даром придбав його за ворога. Він йому віддасть клятви і обмови і замість слави віддасть йому безчестя.0'Доки не візьме, цілуватиме його руки і злагіднить голос про маєток ближнього. І в часі віддачі простягне час і видасть сумні слова і винуватиме час. /Численні вважали позичку як знахідку і завдали труд тим, що їм помогли..Потверди слово і будь вірний з ним, і в усякому часі знайдеш твою потребу. - Позичай ближньому в часі його потреби і знову віддай ближньому на час.,, SХто чинить милосердя позичає ближньому, і хто скріплюється своєю рукою держить заповіді.+Вважай, щоб часом ти не поховзнувся ним, щоб ти не впав перед ловцем.*!і для твоїх слів зроби перевіски і важки і зроби для твоїх уст двері і засув.y)kГлянь, загороди твоє майно терням, твоє срібло і золото звяжиu(cТі, що оставили Господа впадуть до нього, і в них він загориться і не згасне. Надісланим буде на них як лев і знищить їх як леопард.v'eВін не заволодіє побожними, і вони не згорять в його полумї.k&OЙого смерть - погана смерть і ад корисніший від нього.u%cБо його ярмо - залізне ярмо, і його кайдани - мідяні кайдани.f$EБлаженний хто сховався від нього, хто не пройшов в його гніві, хто не потягнув його ярма і не був звязаний його кайданами.#Численні впали лезом меча, і не (стільки) що ті, які впали через язик.r"]Рана бичування завдає струпи, а рана язика знищить кості.!Хто пристає до нього не знайде спочинку, ані не поселиться в спокою.} sОбмовний язик вигнав шляхетних жінок і забрав в них їхні труди.QОбмовний язик багатьох потряс і відділив їх від народу до народу і знищив сильні міста і розбив доми вельмож.  Прокленете шептуна і двоязичного, бо він знищив багатьох, що були мирні.<q Якщо подуєш на іскру, вона розгориться, і якщо плюнеш на неї, згаситься. І оба виходять з твоїх уст.ta Швидка сварка запалює огонь, і швидка бійка проливає кров. За природою огня так загориться, і за скріпленням бійки розгориться. За силою людини буде його гнів, і за багацтвом він підніме свій гнів.# і грішний чоловік завдасть другам замішання і посеред мирних вкидає сварку. Відступи від бійки, і зменшиш гріхи. Бо злослива людина запалить бійку,6eЗгадай заповіді і не гнівайся на ближнього, і (памятай) завіт Всевишнього, і погорди незнанням./WЗгадай останні речі, зітління і смерть, і спинися від ворогування, і перебувай в заповідях.(Як) він, будучи тілом, зберігає злість, хто надолужить за його гріхи?Він не має милосердя до людини подібної до себе, і молиться за свої гріхи?wgЛюдина на людину зберігає гнів, і в Господа шукає лікування?+OВідпусти неправедність твому ближньому, і тоді як ти помолишся твої гріхи відпустяться. Хто мстить знайде пімсту в Господі, і держачи держатиме свої гріхи.xiЗлість і гнів, і це є гидота, і грішний чоловік їх посідатиме.7gВ сіть замандрують ті, що веселяться падінням побожних, і біль їх вигубить перед їхньою смертю.zmВисмівання і погорда для гордого, і пімста як лев його вполює.'Хто чинить зло, воно покотиться до нього і не впізнає звідки до нього прийшло.t aХто копає яму впаде до неї, і хто кладе пастку впаде до неї. Хто кидає камінь вгору кидає на свою голову, і обманливий удар завдає рани.% CЯ багато дечого зненавидів і (ніхто) не подібний до нього, і Господь його зненавидить.z mПеред твоїми очима солодить свої уста і дивуватиметься твоїм словам, пізніше ж поверне свої уста і в твоїх словах знайде згіршення.} sХто мруґає оком кує зло, і хто його бачить відступить від нього.5Бо рану можна обвязати, і від обмови втекти, а хто відкрив таємниці втратив надію.wНе женися за ним, бо він далеко відійшов і втік як серна з пастки.7І як ти випустив птаха з твоєї руки, так ти відпустив ближнього і його не впіймаєш.Бо так як людина знищила свого мерця, так ти знищив дружбу ближнього.$AЛюби друга і май довіря до нього. Якщо ж відкриєш його таємниці, не гнатимешся за ним.Хто відкриває таємниці знищив віру і не знайде друга для своєї душі.pYПролиття крови бійка гордих, і їхня обмова погана чутка./Мова того, хто багато кленеться, випрямлює волосся, і їхня бійка запечатання ух.}s Розповідь безумних зневажлива річ, і їхній сміх в похоті гріха.w Посеред безумних збережи час, а посеред тих, що думають, видержи. ~ Розповідь побожного в усьому мудрість, а безумний міняється як місяць.i}K Лев ловить добич, так гріх тих, що чинять неправедне.|) Птахи поселяться з подібними до них, і правда повернеться до тих, що її чинять. { Якщо вганяєш за праведністю, схопиш і зодягнешся в неї як в одіж слави.|zqПеред говореням не хвали чоловіка, бо це випробовування людей.y!Сад дерев виявляє його овоч, так вислови (виявляють) задуми людського серця. xПіч випробовує глиняний посуд, і випробування чоловіка в його думанні.w-Коли трясеться решето остаються відпадки, так людські відпадки в його думанні.)vKЯкщо (хтось) дбайливо не держатиметься в господньому страсі, швидко його дім знищиться.'uGПосеред зложеного каміння засадиться кілок, і посеред продажі і закупу пристане гріх. t Через незгоду численні згрішили, і хто шукає помножитися відверне око.s)Ледви купець спасеться від проступку, і продавець не оправдається від гріхів.r/Двома (речами) засмутилося моє серце, і через третю гнів найшов на мене. Військовий чоловік упосліджений голодом, і розумні мужі, якщо відкинені, (і) хто відходить від праведності до гріха. Його приготовить Господь на меч.q'Золоті стовпи на сріблих основах і гарні ноги на добре виміряних стопах. Дитино збережи здоровим вершок твого віку, і не дай чужим твою силу. Просліди плідний жереб всякої рівнини, сій власне зерно надіючись на твою шляхетність. Так побільшується твій плід маючи сміливість шляхетності. Найнята жінка вважатиметься за рівну до грубої свині, а заміжна вважатиметься за башту смерти для тих, що (нею) послуговуються. Безбожна жінка буде дана безбожному як часть, а побожна дається тому, що боїться Господа. Безсоромна жінка займатиметься безчестям, а шляхотна дочка і мужа пошанує. Безвстидна жінка вважатиметься за пса, а та, що має встид, боятиметься Господа. Жінка, що шанує власного чоловіка, всім явиться мудрою, а та, що в гордості не шанує, всім буде знана за безбожну. Блаженний чоловік доброї жінки, бо число його років буде подвійним. Голосна і язиката жінка сприйметься як військова труба (що кличе) до втечі. А душа всякого чоловіка подібна до цих, замішаннями війни бентежитиме душу.pСвітило, що світить на святому світильнику і краса лиця в поставнім віку.o'Сонце, що сходить на господних висотах, краса доброї жінки в прикрасі її дому.n'Ласка до ласки встидлива жінка, і немає ніякої ціни, що гідна стриманної душі.m{Мовчалива жінка господний дар, і немає заміни за напоумлену душу.l Ласка жінки веселить її чоловіка, і її вміння зробить грубими його кості.~ku Вона відкриє уста як спраглий мандрівник і пє з усякої води, що близько, напроти всякого кілка сяде і перед стрілами відкриє сагайдак. j  Бережися безвстидного ока і не дивуйся, якщо проступиться проти тебе..iU Скріпи варту над безвстидною дочкою, щоб не знайшовши попущення вона ним не скористалася.vhe Розпуста жінки пізнається в піднесенні очей і в її повіках.ggGЖінка - пяниця великий гнів і не скриє свого встиду. f9Погана жінка ярмо вола, що рухається, хто її держить він як той, хто бере скорпіона."e=Біль серця і плач жінки, що ревнує жінці, і бичування язика, що зі всіма спілкується.wdgТрьома (речами) злякалося моє серце, і за четверте я помолився лицем: обмова міста, і збір натовпу, і обмова, все гірше понад смерть.c(Як) в багатого і бідного добре серце, на всякий час (в нього) радісне лице.bДобра жінка добра часть, вона додана буде до часті тих, що бояться Господа. aЧеснотлива жінка веселить свого чоловіка, і виповнить його роки в мирі.u` eБлаженний чоловік доброї жінки, і число його днів подвійне.y_kЯкщо вона не ходить за твоєю рукою, відітни її від твого тіла.e^CНе дай воді проходу, ані сміливості лукавій жінці.i]KПочаток гріха від жінки, і через неї ми всі вмираємо.~\uПогана жінка - впокорене серце і смутне лице і рана серця. Знесилені руки і ослаблені коліна та, що не чинить блаженним свого чоловіка.[Гнів і безвстидність і великий сором, якщо жінка втримує свого чоловіка.YZ+Не припадай до краси жінки і не жадай жінки.Y'Піщаний хід під ногами старця, такою є язиката жінка для мовчазного чоловіка.XМале всяке зло супроти злоби жінки, на неї хай впаде жереб грішного.WПосеред своїх ближніх сидітиме її чоловік і голосно гірко застогне.V}Лукавість жінки міняє її вигляд і затемнює її лице як у медведиці.UВважатиму за краще співжити з левом і змієм ніж співжити з поганою жінкою.|TqНемає голови понад голову змії, і немає гніву понад гнів жінки.!S;всяку скорботу і не скорботу тих, що ненавидять, і всяку пімсту і не пімсту ворогів.R- (Завдай мені) всяку рану і не рану серця, і всяке лукавство і не лукавство жінки, Q  P% Господний страх все перевищив, хто його держиться до чого прирівняється? Господний страх початок його любови, а віра початок приставання до Нього. O9 Який великий той, хто знайшов мудрість, але він не є понад того, що боїться Господа.N Блаженний, який знайшов розумність, і хто розповідає до ух слухачів.CMБлаженний хто живе з розумною жінкою, і який не поховзнувся язиком, і який не послужив негідному себе.|LqДевять задумів я назвала блаженними в серці і десятий вискажу язиком. Людина, що веселиться дітьми, що живе і бачить падіння ворогів.KВінець старих велика досвідченість, і їхня похвала господний страх.uJcЯка гарна мудрість старців і прославлене розуміння і рада.bI=Який гарний для сивини суд, і старцям знати раду.nHUТи в молодості не зібрав, і як знайдеш у твоїй старості?G#А три роди зненавиділа моя душа і дуже ображена їхнім життям: бідним, що гордий, і богатим, що брехливий, старим, що перелюбний, якому бракує розуму.F У трьох пожаданою була моя душа, і це є гарним перед Господом і людьми: єдність братів, і любов ближніх, і жінка і чоловік, що живуть разом.E"Бачите, що не для мене однієї я трудилася, але для всіх, що її шукають.yDk!Ще пролию навчання як пророцтво і оставлю його на вічні роди.C Ще просвічу як ранок напоумлення і явним їх зроблю аж до далекої (віддалі).7BgЯ сказала: Напою мій сад і упою мій город. І ось мені копанка стала рікою, і моя ріка стала морем.eACІ я вийшла як копанка з ріки і як носій води до раю. @9Бо її розумування наповнилося більше ніж море і її рада більше ніж велика безодня.|?qПерший не закінчив її пізнавати, так і останній її не дослідив.>yЩо видає напоумленя як світло, як Ґіон в днях збирання винограду?k=OЩо наповняє розум як Евфрат і як Йорадан в днях жатви?x<iЩо наповняє мудрістю як Фісон і як Тигр в днях нових (плодів)?;#Не тратьте сили в Господі, а пристаньте до Нього, щоб Він вас скріпив. Господь Вседержитель є одинокий Бог, і немає ще спасителя за вийнятком Нього./:WЦе все книга завіту Бога Всевишного, закон, який нам заповів Мойсей, насліддя зборам Якова.9{Хто мене слухає не завстидається, і хто працює в мені не згрішить.s8_Хто мене їсть ще зголодніє, і хто мене пє ще матиме спрагу.7{Бо моя память солодка понад мід, і моє насліддя понад крижку меду.6yПрийдіть до мене, ви, що мене жадаєте, і наситіться моїми плодами. 5 c4?Я виростила ласку як виноградник, і мій цвіт - плід слави і багацтва. Я матір доброї любови і страху і пізнання і преподобности надії, даю ж усім моїм дітям вічні (дари), тим на кого Він вказав. 3 Я простягнула мої галузки як дуб і мої галузки - галузки слави і ласки.i2KЯк цинамон і аспалат ароматів і як вибрана смирна я видала запашність, як халван і оникс і стакта і як подих ливана в шатрі.g1GЯк пальма я піднялася в Енґадах і як саджанці рожі в Єрихоні, як гарне оливкове дерево на рівнині, і я піднялася як дерево.r0] Як кедр я піднялася в Ливані і як кипарис в горах Аермона./ І я закорінилася в прославленому народі, моє насліддя в господній часті.. Так само в улюбленому місті Він дав мені спочинок, і моя влада в Єрусалимі.y-k Я служила перед ним у святім шатрі і так я скріпилася в Сіоні.,y Перед віком від початку Він мене створив, і аж до віку не пропаду.{+oТоді мені заповів Творець всього, і Той, Хто мене створив, дав спочити моєму шатрові і сказав: Поселися в Якові і унаслідуй в Ізраїлі.*Після цього всього я пошукала спочинок і поселюся в його наслідді.y)kЯ була в хвилях моря і в усій землі і в кожному народі і людях.k(OЯ сама обійшла круг неба і я ходила в глибині безодні.k'OЯ поселилася на висотах, і мій престіл в стовпі хмари.j&MЯ вийшла від уст Всевишнього і покрила землю як імла. % В зборі Всевишнього відкриє свої уста і похвалиться перед його силою.$ {Мудрість похвалить свою душу і похвалиться посеред свого народу. #і пізнають ті, що осталися, що нічого не краще від господнього страху, і ніщо не солодше від того, щоб сприймати господні заповіді. Іти за Богом велика слава, а довжина днів бути тобі Ним забраним. Похвала Мудростиz"mНа прокляття оставить свою память, і її погорда не забереться!yНе будуть дані їй діти на корінь, і її галуззя не принесуть плоду.v eВона буде виведена до збору, і будуть відвідини на її дітях.0YБо поперше не послухала закон Всевишнього, і подруге переступила проти свого чоловіка, і потретє вчинила перелюб в розпусті і привела дітей від чужого чоловіка.'Так і жінка, що оставила чоловіка, і що пристала до насліддя чужого (чоловіка).wЦей пімститься на вулицях міста, і де не взнав, буде притиснений.wgРаніше ніж створене все Ним пізнане, і так після закінчення..UІ його страх - очі людей, і він не пізнав, що господні очі десят тисяч разів світліші від сонця, що вони дивляться на всі людські дороги, і що пізнають тайні часті.b=Людина, що злізає з свого ліжка, кажучи у своїй душі: Хто мене бачить? Темрява довкруги мене, і стіни мене покривають, і ніхто мене не бачить. Чого настрашуся? Всевишний не згадає моїх гріхів.!Душа тепла як горіючий огонь, не згаситься аж доки не застине. Чоловік розпусний в тілі свого тіла не спиниться, аж доки не запалить огонь. Кожний хліб солодкий для розпусної людини, вона не перестане аж доки не помре.[/Два види множать гріхи, і третий нанесе гнів.Людина, що звикла до слів погорди, не напоумиться в усіх своїх днях.hIЗгадай батька і твою матір, бо сидиш серед вельмож, щоб часом ти не забувся перед ними і за твоїм звичаєм не став нерозумним і не забажав, щоб ти не народився, і не прокляв день твого народження.  Не поклади погане ненапоумлення твоїми устами, бо в ньому є слово гріха.hI Є мова покрита смертю, хай не знайдеться в наслідді Якова. Бо це все відступить від побожних, і не перебуватимуть в гріхах.N Чоловік, що багато кленеться, наповниться беззаконня, і не вступиться бичування з його дому. Якщо переступить, гріх його на ньому, і якщо не зважатиме, він подвійно згрішив. І якщо на марно поклявся, не оправдається, бо його дім наповниться нападами.\1 Бо так як раб допитаний завжди від рани не відступить, так і хто кленеться і називає завжди від гріха не очиститься.! Не клади клятви твоїми устами і не призвичаюйся до називання святого імени.)Грішник буде схоплений своїми устами, і зневажливий і гордий згіршаться ними.s_Діти, послухайте напоумлення уст, і хто береже не схибить.EХай пожадання живота і спілкування не охоплять мене, і не видай мене безсоромній душі. Напоумлення Уст@ {і відверни від мене пожадання.t aГосподи Батьку і Боже мого життя не дай гордості моїм очам< qщоб не помножилися мої незнання і мої гріхи не стали численними і я не впав перед противниками і не зрадів наді мною мій ворог, від яких далекою є надія твого милосердя?| qХто покладе бичування на моє розумування і напоумлення мудрости на моє серце, щоб не пощадили за мої незнання і не минули їхні гріхи,4  cГосподи Батьку і Владико мого життя, не остав мене в їхній пораді, і не остав мене впасти в них.KХто дасть сторож моїм устам і печать розумну моїм губам, щоб я не впав через них і мій язик мене не погубив?%і якщо мені припаде через нього зло, кожний, хто чує, берегтиметься від нього.veНе завстидаюся оборонити друга і не сховаюся від його лиця,nUПеред огнем подих з печі і дим, так зневаги перед кровю./Придбай надію в бідноті з ближним, щоб ти разом наситився в його добрах. В часі скорботи оставайся з ним, щоб ти унаслідив в його спадку. Не будь тим, що постійно не зважає на записане, ані не дивуйся багатому, що не має ума. Якщо відкриєш уста проти друга, не бійся, бо є переміна. Лише від погорди і гордости і відкриття тайни і рани обмани, від цих втече кожний друг.ucЯкщо витягнеш меч проти друга, не трать надії, бо є поворот.)Хто кидає камінь на птахів їх відстрашує, і хто зневажає друга розірве дружбу.!Хто вколовся в око видасть слези, і хто вколовся в серце виказує зрозуміння.Камінці, що лежать на висоті, напроти вітру не встояться. Так боязливе серце безумного в роздумуванні не встоїться проти всякого страху. ~Серце основане на пізнанні розуму як прикраса - ліпка тинкованої стіни. ~~~F}||Q{{HzzyxxjwwivvguuXtt scrrGqqpoofnnMmll#kjj0iihYggfeeddcbbaaL``_^^]V\\[ZZGYY?XAWVV5UUDTSS%RRQP\ONN{MMYLL8KK;JJHIIHHGFFFEEE*D|CCDBB#AA@@ ??2>=<33 22 1x00=//K..-- ,q++_**Q)) ''C&%%-$##C""!! xqZ[l{L demZ^p F %  > "0_>y{ o%Не забудь друга в твоїй душі і не забудеш його в твоїх маєтках. {%Приятель терпить другові задля живота, і перед війною візьме щит.  %Приятель радіє коли в друга радість і в часі скорботи буде противний.y%О лукавий задуме, звідки ти прикотився, щоб покрити сушу обманою?3%Чи це не смуток, що наближає аж до смерти, приятель і друг, що обернувся на ворога? %Всякий друг скаже: І я подружився. Але є друг, що по імені тільки друг.w$Так з чоловіком, що немає гнізда, і поселюється де лише побачить.+$Бо хто повірить добре озброєному розбійникові, що переходить з міста до міста?+O$Де немає огорожі майно буде розграбоване. І де немає жінки (чоловік) зідхатиме, блукаючи.$Хто придбає жінку починає маєток, помічника як він, і стовп спочинку.$Якщо є на її язику милосердя і лагідність, її чоловік не є як людські сини.{o$Краса жінки веселить лице і перевищає всяке бажання чоловіка.oW$Жінка прийме всякого мужчину, а є дочка краща від дочки. ~$Звихнене серце видасть смуток, і дуже досвідчена людина йому віддасть.}$Горло куштує їжу лову, так розумне серце (провіряє) неправдиві слова.W|'$Живіт їсть всяку їжу, а є їжа краща від їжі.x{i$і хай пізнають всі ті, що на землі, що Ти є Господь Бог вічний.zw$Господи, вислухай благання твоїх рабів, твій нарід за милосердя,y $Дай винагороду тим, що Тебе терплять, і твої пророки хай будуть вірні.)xK$Дай свідчення тим твоїм творінням, що від початку, і підніми ті пророцтва, що в твоє імя.owW$ Наповни Сіон твоїми святощами і твій храм твоєю славою.{vo$ Помилуй місто твого освячення, Єрусалим місце твого спочинку.&uE$ Господи, помилуй нарід, що названий твоїм іменем й Ізраїль, якого Ти зробив первенцем.wtg$ Збери всі племена Якова і дай їм насліддя, так як на початку.s'$ Розбий голови володарів ворогів, що говорять: Немає (нікого) за вийнятком нас.Rr$В гніві огня хай буде пожертий той, хто спасається, і ті, що чинять зло твому народові хай знайдуть вигублення.qw$Приспіши час і згадай клятву, і хай визнаються твоїй величності.upc$Підведи гнів і вилий лють, вигуби противника і знищ ворога.moS$Обнови знаки і зміни чуда, прослав руку і праве рамено.n3$І хай Тебе пізнають, так як і ми пізнали, що немає Бога за вийнятком Тебе, Господи.|mq$Як Ти перед ними освятився в нас, так перед нами звеличся в них.tla$Підніми твою руку на чужі народи, і хай побачать твою силу.k y$Помилуй нас, Владико Боже всіх, і накинь твій страх на всі народи.xji#Милосердя гарне в часі скорботи, як хмари дощу в часі посухи. i #аж доки не судитиме суд свого народу і звеселить їх у своїм милосерді. h#аж доки не віддасть людині за її ділами і діла людей за їхніми задумами,g#аж доки не вигубить множество гордих і знищить скипетри безбожних,fy#аж доки не розібє бедра немилосердних і віддасть пімсту народам,leQ#І Господь не забариться, ані не довготерпітиме за них,+dO#І не відступить, аж доки Всевишний не навідається і не судить праведним і не зробить суд.c%#Молитва впокореного пройшла хмари і аж доки не приступить не буде потішений.b'#Хто служить буде прийнятий з приємністю, і його молитва доторкнеться до хмар.a#Чи слези вдовиці не сходять на щоку і крик проти того, що до них доводить?v`e#Не знехтує молитвою сироти і вдовиці, якщо вимовить скаргу.s__# Не прийме лиця на бідного і вислухає благання обидженого.\^1# Бо Господь є суддя і в Нього немає слави лиця. ] # Не давай хабара, бо не сприйметься, і Він не сприймає безбожної жертви.g\G# Бо Господь Той, Хто віддає, і всемеро тобі віддасть.[# Дай Всевишньому за його даром і добрим оком за тим, що знаходиться в руці.Z#В усякому даруванні радісним роби твоє лице і в веселості освяти десятину.|Yq#Добрим оком прослав Господа і не зменшиш первоплоди твоїх рук. X#Жертва праведного чоловіка сприймається, і його память не буде забута.W#Принос праведного намащує жертівник, і його запашність перед Всевишним.V#Не зявися порожним перед господним лицем. Бо це все задля заповіді.%UC#Миле Господеві відступати від поганого, і надолуження відступати від неправедності.,TQ#Хто віддає ласку приносить пшеничну муку, і хто чинить милостиню приносить жертву хвали.$S C#Хто зберігає закон множить приноси, хто жертвує за спасіння той держиться заповідей.yRk"Так чоловік, що постить від своїх гріхів і знову іде й їх чинить. Хто вислухає його молитву? І яку користь дало те, що він впокорився? Q9"(Як) хтось помився від мерця і знову доторкнувся до нього, яка йому користь з миття?{Po"Один молиться, і другий проклинає. Чий голос Владика вислухає? O "Один є будівничим, і другий руйнує. Що більшого скористали від трудів?QN"Вбивця ближнього той, хто забирає потрібне для життя, і проливач крови той, хто задержує винагороду наємника.M{"Хліб нужденних - життя бідних, хто його позбавляє є чоловік крови.1L["Хто приносить жертву з дібр бідних наче той, хто приносить в жертву сина перед його батьком."K="Всевишньому не милі жертви безбожних, ані гріх не надолужується множеством жертов.4Ja"(Як) хто приносить жертву з неправедного, жертва опоганенна, і дари беззаконних не на милість.I+"Він піднімає душу і просвічує очі, Він дає оздоровлення життя і благословення.#H?"Господні очі на тих, що Його люблять, Він оборона влади і скріплення сили, захорона від спеки і тінь від полудня, сторож від спотикання і поміч від падіння,!G;"Блаженна душа того, хто боїться Господа. До кого він пристає? І хто його скріплення?F3"Хто боїться Господа нічим не буде переляканий і не злякається, бо Він його надія. E " Дух тих, що бояться Господа, житиме, бо їхня надія на Того, що їх спасає.{Do" Багато разів я терпів біду аж до смерти і задля цього я спасся.C" Я побачив багато в моїм блуканні, і мій розум більший від моїх слів.B" Як не випробується, мало знає, а хто заблукав примножує розумність.A" Людина, що заблукала, пізнала багато, і дуже досвідчений визнає розумність.@"Закон буде виповнений без обмани, і досконалість - мудрість у вірних устах.o?W"Бо сни звели багатьох, і відпали ті, що на них надіються. >"Якщо не було післане від Всевишнього у відвідини, не дай їм твого серця."=="Чародійства і чаклунства і сни це безумність, і маячить як серце вагітної, що боліє.u<c"Що з нечистого очиститься? І що з брехні буде правдомовним?u;c"Це (подібне) до цього видіння снів, перед лицем подоба лиця.:%"Як той, що хапається за тінь і женеться за вітром, такий той, хто сприймає сни.9 1"Марні і обманливі надії безумного чоловіка і сни піднімають на крилах безумних.8!!Якщо зло йому вчинеш і він, вставши, втече, по якій дорозі шукатимеш його?7! Якщо в тебе є раб, май його за брата, бо потребуєш його як твою душу.r6]!Якщо в тебе є раб, хай буде як ти, бо ти його придбав кровю. 5!І не вимагай понад міру від усякого тіла і без суду нічого не чинитимеш.47!Постав на діла, так як йому належиться, і якщо не слухається, тяжкими зроби колоди.3!Пішли його на працю, щоб не був бездільним, бо безділля навчило багато зла.u2c!Ярмо і ремінь схиляють шию, і для поганого раба муки і рани.1/!Працюй в напоумлені, і знайдеш спочинок. Відпусти йому руки, і шукатиме свободи.0w!Їжа і палиця і тягар для осла, хліб і напоумлення і діло для раба./}!В дні закінчення днів твого життя і в часі смерти роздай насліддя.x.i!В усіх твоїх ділах будь першуном, не дай сплямити твою славу. - !Бо краще щоб тебе благали діти, ніж щоб ти дивився на руки твоїх синів.,!Так довго як ще живеш і є подих в тобі, не видавай себе усякому тілу.+!Синові і жінці, братові і другові не дай власті над тобою в твому житті. І не дай іншому твоїх дібр, щоб розкаявшись ти не був через них у злиднях.}*s!Послухайте мене, вельможі народу, і сприйміть, проводирі збору.)/!Пізнайте, що я не трудився для мене самого, але для всіх, що шукають напоумлення.~(u!За благословенням Господа я випередив і як збирач наповнив тік.'w!І я останній недоспав, як той, хто збирає за збирачами винограду.&!І так поглянь на всі діла Всевишнього, два два, один напроти одного.%!Напроти зла добро, і напроти смерті життя, так напроти побожного грішник._$7! Всі одне за його волею в його руці, як глина гончара, так люди в руці Того, Хто їх створив, щоб їх віддати за його судом.k#O! З них поблагословив і підняв і з них освятив і до себе приблизив. З них прокляв і впокорив і повернув їх від їхнього стояння.x"i! В множестві вміння Господь розділив їх і змінив їхні дороги.Y!+! І всі люди з землі, і з землі створено Адама.z m! З них Він підняв (деякі) і освятив і з них поклав на число днів.ve!В пізнанні Господа були поділені, і він змінив часи і свята.uc!Чому день перевищає день, і все світло дня в році від сонця? !Кінь для розплодження як друг, що глузує, він ірже під кожним, що сидить. !Коло воза - лоно нерозумного, і його розумування як вісь, що обертається.y!Приготови слово і так послухають, привяжи розумність і відповіж.'!Розумна людина вірить на слово, і для нього закон вірний, наче явне обявлення.!Мудра людина не зненавидить закон, а хто вдає, в ньому як корабель у бурі.  ;!Зло не зустріне того, хто боїться Господа, але й у випробованні знову визволяється.)K Хто вірить в закон пристає до заповідей, і хто надіється на Господа йому не буде погано.yk В кожному ділі вір твоєю душею, бо це і є зберіганя заповідей.5e і стережися твоїх дітей.8k Не довір невідомій дорозіeC Не ходи дорогою падіння і не спітнешся об каміння.r] Нічого не чинитимеш без поради і коли робиш не розкаюйся.! Чоловік поради не нехтує роздумуванням, чужий і гордий не побоїться страху.xi Грішна людина відвертає картання і по своїй волі знайде суд.   Ті, що бояться Господа знайдуть суд і оправдання, запалають як світло.s_ Хто шукає закон ним насититься, і хто вдає ним згіршиться. ' Хто боїться Господа прийме напоумлення, і ті, що рано встають, знайдуть ласку.  І цим поблагослови Того, Хто тебе створив і хто тебе впиває своїми добрами.m S Там бався і чини твої бажання і не гріши гордим словом.~ u На час піднімися і не будь останнім, відійди до хати і не лінися.y k Перед громом спішить блискавка і перед встидливим іде ласка.|q Посеред вельмож не виказуй силу і де є старці багато не говори.1 Стисло говори річ, малою кількістю багато. Будь як той, хто знає, і разом мовчить.|q Говори, молодче, якщо тобі потрібно, мало якщо двічі запитають.  В золотій прикрасі печать смарагду - члени музикантів на подобу вина. Печать діямантова на золотій прикрасі - група музикантів на бенкеті вина.dA Де слухають, не видавай мови і невчасно не мудруй.#? Говори, старче, бо тобі належиться, з впевненим знанням і не перескаджай музикантам.L І виконавши все тобі належне сідай, щоб ти розвеселився через них і задля доброї поведінки одержав вінець.6 g Володарем тебе поставили, не підносися. Будь між ними як один з них, подумай про них і так сідай.r]На бенкеті вина не картай ближнього і не зневажай його в його веселості. Не вискажи йому слово погорди і не смути його вимогами.~%Пянство множить гнів безумного на спотикання, зменшуючи силу і додаючи рани.x}iГіркота для душі багато вина, що пється в гніві й спотиканні. |Радість серця і веселість душі вино, що пється в часі у відповіній мірі.m{SВино для людей рівновартне життю, якщо його пєш в міру. Яке життя коли бракує вина? І воно від початку створене для веселости.z'Піч випробовує залізо в запіканню, так серце (випробовує) вино в бійці гордих.`y9Не будь мужний в вині, бо вино знищило багатьох.x На поганого в хлібах скаржиться місто, і тверде свідчення його злоби. w Славного в хлібах уста поблагословлять, і вірне свідчення його краси.v}Послухай мене, дитино, і не погорди мною, і в кінці знайдеш мої слова. В усіх твоїх ділах будь кмітливий, і тебе не зустріне ніяка хвороба.su_І якщо тебе змушено їсти, вставши, виблюй геть, і спочинеш.ytkЗдоровий сон у поміркованій мірі. Він встав вранці, і його душа з ним. Труд неспання і блювання і перекидання для ненаситної людини.sДля вихованої людини досить мало, і на твоїм лежаку тяжко не дихай.|rqІ якщо ти сів між багатьма, першим з них не простягай твою руку.+qOСпинися перший задля доброї поведінки і не будь ненаситним, щоб часом ти не спотикнувся.p%Їж як людина те, що тобі поставлене, і не пожирай, щоб ти не був зненавиджений.owЗнай те, що ближнього, сам по собі і в усякому ділі будь розумний. nНе простягни руку куди тільки поглянеш, і не стискайся з ним в посудині.+mO Згадай що зле око погане. Що із створеного гірше від ока? Через це слезить з усякого лиця.@ly Ти сів при великім столі? Не відкрий твого горла відносно нього і не говори: Багато того, що на ньому.}ks Через це скріпиться його добро, і церква визнає його милостині.djA Хто був ним випробуваний і спасся? І буде йому на похвалу. Хто міг переступити і не переступив, і зробити зло і не зробив?i Хто він, і назвемо його блаженним? Бо він зробив подивугідне в твоїм народі. h Блаженний багатий, що знайдеться безплямним, і що не пішов за золотом.g1Воно дерево спотикання для тих, що йому служать, і кожний безумний згине в ньому.f-Численні віддалися на упадок через золото, і їхня руїна була перед їхнім лицем.eХто любить золото не оправдається, і хто жене за зітлінням в них заблукає.ydkБідний потрудився в бідноті життя і в спочинку буває в нужді.c/Багатий потрудився в збиранні майна і в спочинку наповняється своїми стравами.~buЖурба неспання відкладає дрімоту, і тяжка хвороба відбирає сон.a Неспання ради багацтва розтаює тіло, і дбання про нього відганяє сон.``9Ясне і добре серце керуватиме їжею своїх страв. _ Ревнощі і гнів зменшують дні, і передчасна турбота наводить старість.c^?Дури твою душу і потішай твоє серце і смуток далеко від себе відсунь. Бо смуток знищив багатьох і в ньому немає користи.]wВеселість серця життя людини, і радість чоловіка довголітність.v\eНе віддай твою душу на смуток і не засмути себе твоєю радою.R[Він дивиться очима і стогне, так як скопець, що обіймає дівчину і стогне. Таким є той хто чинить суди з примусу.#Грішник впаде в запоруку і хто женеться за користю з чужої праці впаде в суд.}=sВоно відселило сильних мужів, і вони заблукали в чужих народах.<Поручення знищило багатьох тих, що добре малися, і зрушило їх як хвилі моря.;-Грішник відкине добра поручення, і невдячний в умі оставить того, хто визволив.n:UНе забудь ласку поручення, бо він дав свою душу за тебе.9Добрий чоловік заручиться за ближнього, і хто втратив встид його оставить."8= Більше від сильного щита і більше від тяжкого списа воюватиме за тебе проти ворога.7- Замкни милостиню в твоїх кімнатах, і хай вона тебе вибере з усякого озлоблення.*6M Поклади твій скарб за заповідями Всевишнього, і кориснішим тобі буде більше ніж золото. 5  Згуби срібло задля брата і друга, і хай не ржавіє під каменем на згубу.%4C Задля заповіді заступися за бідного і через його бідноту не відвернеш його порожним.~3uЛише довготерпи над пригніченим і в милостині його не відкинеш. ~}}j{3yyxx/wwUvv;uu!tt;ssrqqq pooonjmmjllDkk6jjieihlgff eedccbbGaG`_\[ZZyYXWWVV USRR[QPP%OONzMLL3K7JJIIHHGrFEElDkCC_BBA@@m?]>>>=<;;0::988}77U66544A33222110 /q.--B,+*))(t'' &n%%f$$V##">!!% !x[e'-! *' ! -    /q_! K+і під його поглядом зрушаться гори. За його волею подує південний вітер,CJ+У його величності Він зробив хмари сильними, і град побив каміння. Голос його грому завдав біль землі,rI]+Через це відкрилися скарбниці, і вилетіли хмари як птахи.H+ За його приказом поспішився сніг і спішно посилає стріли свого суду.G{+ Вона обійшла небо в поході слави, руки Всевишнього її розтягнули.F7+ Глянь на дугу і поблагослови Того, що її створив, вона дуже гарна у своїм світінні.E+ За словами святого стануть за присудом і не послабнуть у своїх сторожах.D}+ Краса неба слава звізд, прикраса, що світить на господних висотах.eCC+Місяць за своїм іменем є той, що виростає подивугідно в зміні, вказівник обозів на висоті, що світить на небесній тверді.wBg+Від місяця знак свята, світило, що зменшується до зникнення.uAc+І місяць стоїть у своїм часі, щоб показати часи і знак віку.~@u+Великий Господь, що його зробив, і своїми словами приспішив хід.m?S+Хто роздмухує піч є в спекотних ділах, сонце, що палить гори, потрійне. Воно видає огняний дух і випускаючи лучі затемнює очі.>y+В своє полудне висушує країну, і перед його спекою хто встоїться?=/+Сонце коли являється, сходячи проповідує подивугідний посуд, діло Всевишнього.r< _+Гордість висоти, твердь чистоти, вид неба в видінні слави.;y*Одне скріпило добро другого, і хто насититься, бачачи його славу?:*Все подвійне, одне напроти одного, і Він не зробив нічого бракованим.v9e*Все це живе і остає на віки на всі потреби, і все слухається.v8e*Які захоплюючі всі його діла і це, що бачиться, є наче іскра.7{*Він прикрасив величі своєї мудрости, Він один з перед віку і до віку. Ані не додано, ані не зменшено, і Він не потребує ніякого порадника.6*Всякий його задум не проминув, і від Нього не сховано ані одне слово.t5a*сповіщаючи минуле і будуче і відкриваючи стопу схованого.\41*Він дослідив безодню і серце і пізнав їхні подвиги. Бо Всевишний пізнав все, що можна знати, і поглянув на знак віку,3*Він не вчинив так, щоб господні святі визнавали всі його подивугідні діла, які скріпив Господь Вседержитель, щоб скріпилося все, що в його славі. 2*Сонце, що світить, поглянуло на все, і його діло повне господньої слави.S1*Я згадаю господні діла, і розповім те, що я побачив. В господних словах його діла, і суд був за його уподобанням.07*Краща злоба чоловіка ніж жінка, що робить добро, і жінка, що засоромлює на погорду.d/A* Бо міль виходить з одежі і жіноча злоба від жінки. .* Не задивляйся на красу кожної людини і не засідай на раду посеред жінок.9-k* Скріпи сторож над безвстидною дочкою, щоб часом не зробила тебе радістю для ворогів, помовкою в місті, і відлученим від народу, і не завстидала тебе в численнім гурті.2,]* В дівоцтві щоб часом не була опоганена і в своїх батьків не стала вагітною. Як вона з чоловіком, щоб часом не переступила, і як співжиє, щоб часом не була неплідною.+7* Дочка для батька нескрите неспання, і журба за неї відганяє сон. Коли молода, щоб часом не переспіла, і коли вийшла заміж, щоб часом не була зненавиджена. * *За напоумлення нерозумного і дурного і престарого, якого судять за розпусту. І будеш поправді напоумленим і досвідченим перед всяким живим.)*Що лише передаси числом і вагою, і давання і одержання, все на письмі.n(U*При поганій жінці печать добра, і де багато рук, замкни.1'[*за різницю в продажі купців, і за велике напоумлення дітей, і окровавити ребра злому рабові.}&s*за правдивість важіля і важок і за придбання багатьох і малого,}%s*за розрахування і тих, що подорожують, і за дар насліддя друзів,~$u*За закон Всевишнього і завіт і за суд, щоб оправдати безбожного,m# U*Не встидайся цим і не зглядайся на лице, щоб не грішити.")І будь поправді встидливим і тим, що знаходить ласку перед всякою людиною.s!_)За повторення почутого слова і за обявляння скритих слів.  )за слова пониження супроти друзів, і не погорджуй після того як ти дав.q[)за зацікавленість своєю рабинею, і не стань при її ліжку,zm)за забирання часті і давання, і за вдивляння на заміжню жінку,  )за вдивляння на жінку розпусницю, і відвернення від обличчя кревного,)за зневагу брання і давання і за мовчання супроти тих, що здоровлять,jM)за божу правду і завіт, і за кладення ліктя при хлібі,)щодо неправедності спільника і друга, і за злодійство місця, де проживаєш,uc)у проступку судді і володаря і в беззаконні збору і народу,/)Щодо розпусти завстидайтеся батька і матері, і щодо брехні володаря і сильного,A{)Отже зважте на мій суд. Бо не є добре зберегти всякий сором, і не все всіма в вірі за добре вважається.)Краща людина, що відкриває свою дурноту, чим людина, що ховає свою мудрість.5c)Діти, зберігайте напоумлення в мирі. А схована мудрість і невиявлений скарб, яка користь обох?oW) Число днів доброго життя, і добре імя остається на віки.)) Дбай за імя, бо воно тобі остається більшим чим тисяча великих скарбів золота.yk) Плач людей в їхніх тілах, а не добре імя грішних буде знищине.) Все, що з землі, відійде до землі, так безбожні від клятви в погибіль.') і якщо народитеся, народитеся на прокляття, і якщо помрете клятву унаслідите.O)Горе вам безбожні чоловіки, які покинули закон Всевишнього Бога. Бо якщо розмножитеся, (це буде) на знищення,)Діти винуватимуть безбожного батька, бо через нього вони були погорджені.  )Насліддя дітей грішників згине, і з їхнім насінням постійно є погорда.z m)Діти грішників є погані діти і живуть в безбожних поселеннях. )Це суд від Господа для всякого тіла, і чому відкидаєш те, що подобається Всевишньому? Чи десять, чи сто, чи тисяча літ, в аді немає докорів життя.x i)Не бійся суду смерти, згадай те, що раніше від тебе і останнє. )О смерте, добрий твій суд для нужденної людини, яка тратить силу, що дуже стара і яка журиться за все і не довіряє і стратила терпеливість.$ C)О смерте яка гірка твоя память для чоловіка, що в мирі у своїх маєтках, для чоловіка, що не клопочеться, і якому щастить в усьому, і який ще може прийняти їжу.+(В устах безвстидного прохання буде солодким, і в його животі загориться огонь.'(Чоловік, що дивиться на чужий стіл, його життя не є життям, він занечистить свою душу чужими стравами. А розумний і напоумлений чоловік обережеться.q[(Дитино, не жий життям жебрака. Краще померти ніж жебрати.#(Господний страх як рай благословення, і покрив його більше від всякої слави. (Маєток і сила піднесуть серце вгору, і кращий від обох господний страх. В господньому страху немає страти, і не потрібно йому шукати помочі.(Золото і срібло закріплять ноги, і рада вважається кращою від обох.zm(Брати і поміч на час скорби, і понад обох визволить милостиня.5(Приятель і друг, що зустрічаються час до часу і жінка з чоловіком більше від обох.lQ(Око полюбить ласку і красу і зелень насіння понад оба. ~ (Сопілка і псалтир засолоджують члени тіла, і солодкий язик понад обох.|}q(Вино і музики веселять серце, і любов мудрости більша від обох.(|I(Діти і будування міста скріплюють імя, і несплямлена жінка вважається кращою від обох.-{S(Життя самовистарчального і робітника посолодиться, і хто знайшов скарб більший від обох.{zo(Ласка як рай в благословеннях, і милостиня останеться на віки. y(Тростина при всякій воді і березі ріки виполеться перед всякою травою.!x;(Нащадки безбожних не розмножать віття, і вони нечисті коріння на нетесанім камені.w(Коли він відкриє руки він розвеселиться, так вповні зникнуть переступники. v( Маєтки безбожних висохнуть як ріка, і загримить як великий грім в дощі.wug( Всякий дар і беззаконня вигубиться, і віра стоятиме на віки.t( Все, що з землі, повертається до землі, і що від вод, повертається до моря.ss_( для беззаконних створено це все, і через них стався потоп.}rs( Смерть і кров і гнів і меч, напади, голод і розбиття і бичування,(qI((Це буває) з усяким тілом від людини аж до скотини, і на грішних всемеро більше до цього. p (В часі своєї потреби він встав і дивувався, що немає нічого страшного.goG(Малий як ніщо спочинок, і від нього в снах як у дні трудиться, замішаний видіням свого серця як той, що втік від лиця війни.mnS(І в часі спочинку на ліжку нічний сон міняє його розум.m5(від того, що носить синю одіж і вінець, і аж до зодягненого незабарвленим льоном гнів і ревнування і тривога і заколот і страх смерті і ворожнеча і гнів.l(Від того, що сидить на престолі слави, і аж до впокореного в землі і попелі,k(Їхні задуми і страх серця, роздумування про очікуване, день смерті. j (Великий труд створений для кожної людини і тяжке ярмо для синів Адама від днів виходу з лона їхньої матері аж до днів повороту до матері всіх.i'#І тепер усім серцем і устами співайте і благословіть господне імя.h'"і не можна сказати: Це гірше від цього, бо все вважатиметься добрим в часі.zgm'!Всі господні діла добрі і Він подасть все потрібне в свій час,~fu' Через це від початку я скріпився і роздумав і оставив в писанні.Pe'В його заповіді вони розвеселяться і на землі приготуються на потребу і в їхніх часах не переступлять слово.d#'Зуби диких звірів і скорпіони і гадини і меч месник на вигублення безбожних.ncU'Огонь і град і голод і смерть все це створене на пімсту.|bq'Є духи, які створено на пімсту, і в їхньому гніві скріпили свої бичування. В часі кінця виливають силу і зменшать гнів їхнього Творця.a 'Це все для побожних на добро, так само для грішних повернеться на зло.r`]'Вершок всякої потреби для життя людини, вода і огонь і залізо і сіль і пшенична мука і молоко і мед, кров винограду й олія й одяг.~_u'Добро створене для добрих від початку, так само зло для грішних. ^'Його дороги прямі для преподобних, так само спотикання для беззаконних.~]u'Його гнів так унаслідить народи, як Він повернув води на солені.v\e'Його благословення покрило як ріка і як потоп напоїло сушу.[ 'Не можна сказати: Що це? Навіщо це? Бо все створене для їхньої потреби.Zy'Він від віку до віку поглянув, і ніщо не є подивугідним перед Ним.Y'Діла всякого тіла перед Ним, і немає (нікого) хто сховається від його очей. X'В його приказі вся милість, і немає (нікого) хто зменшить його спасіння.wWg'Не можна казати: Що це? Навіщо це? Бо все в своїм часі шукатиметься. Його словом вода стала мов копиця і словом його уст збірник вод.V'Які дуже добрі всі господні діла, і всякий припис буде у своїм часі.KU'Дайте величність його імені і визнавайтеся в його хвалі піснями губ і гуслями і так скажете у визнаванні: iTK'Видайте запашність як ладан і видайте цвіт як лелія. Видайте голос і похваліть разом і поблагословіть Господа за всі діла.S-' Вислухайте мене, преподобні сини, і зростете як рожа, що росте на мочарі потока.lRQ' Подумавши ще розповім, і я наповнився як повня місяця.Q'' Поки остається, оставить імя (більше) ніж тисячі, і коли спочине, додасть собі.P' Народи розповідатимуть про його мудрість, і збір сповістить його похвалу.uOc' Численні похвалять його розум, і аж до віку він не буде вигублений. Його память не буде відсунена, і його імя житиме в родах родів.!N;'Він виявить напоумлення свого навчання і похвалиться в законі господнього завіту.M'Він випрямить раду і вмілість і роздумуватиме над його таємницями.vLe'Якщо великий Господь забажає, він наповниться духом розумності. Він вилиє слова своєї мудрости і в молитві визнається Господеві./KW'Він піддасть своє серце, щоб рано встати до Господа, Який його створив і помолиться перед Всевишним. І він відкриє свої уста в молитві і помолиться за свої гріхи.rJ]'Він послужить між вельможами і покажеться перед володарями. Пройде крізь землі чужих народів, бо досвідчив в людях добро і зло.}Is'Він вишукає скрите притчей і ознайомиться з загадками притчей.H}'збереже розповідь славних мужів і разом ввійде в звороти притчей.bG ?'Лише той, хто віддає свою душу і роздумує про закон Всевишнього вишукає мудрість всіх давніх і займається пророцтвами,sF_&"Ані не виявлять напоумлення і суд і в притчах їх не знайдуть, але вони скріплять вічне створіння, і їхня молитва в праці ремесла.E&!Але для поради народу їх не шукатимуть і в громаді вони не вийдуть на високі місця. Не сядуть на престолі судді і не зрозуміють завіт суду.zDm& Без них місто не буде поселене, і не поселяться, ані не підуть.sC_&Всі ці повірили на свої руки, і кожний мудрий у своїм ділі.vBe&Його раменами дасть вид глині і перед ногами схилить свою силу. Дасть серце, щоб скінчити посуд, і своє неспання, щоб очистити піч.A&Так гончар, що сидить в своїм ділі і повертає коло своїми ногами, він постійно перебуває в турботі в своїм ділі, і всі його діла почислені.@%&Так коваль, що сидить близько ковадла і розглядає залізні вироби. Подих огня розтопить його тіло, і він боротиметься з горяччю печі. Голос молота поновно звучить в його усі, і його очі на подобі посудини. Він віддасть своє серце щоб закінчити діла, і його неспання, щоб прикрасити до кінця.?&Так кожний будівничий і столяр, який проводить ніч як дні. Вони різблять різьби печатей, і його дбайливість видає різновидне. Він віддасть своє серце, щоб зробити малюнок, і його неспання, щоб завершити діло.+>O&Він віддасть своє серце на те, щоб видати борозну, і його неспання для вигодування телят.{=o&Як помудріє той, хто держить плуг, і хвалиться острим списом, що поганяє биків і повертається в їхніх ділах, і його розмова про телят?</&Мудрість книжника безділля в догідному часі, і хто зменшив діла цей умудриться.;%&В спочинку мертвого дай спочити його памяті і потішся ним в виході його духа.v:e&Згадай його суд, бо таким і твій. Мені вчора і тобі сьогодні.9&Не забудь, бо немає повороту, і цьому не принесеш користи і собі зробиш зло.w8g&Не дай смуткові твоє серце, відклади його, згадавши останнє.}7s&В прибиттю остається і смуток, і життя бідного прокляття серця.w6g&Бо від смутку приходить смерть, і смуток серця нагинає силу.^55&І зроби гіркий плач і тепле ридання і голосіння за його гідністю один день і два задля обмови і потішся задля смутку.z4m&Дитино, над мертвим видай слези і почни плакати як той, що дуже терпить, а за його судом покрий його тіло і не погорди його похороном.|3q&Хто грішить перед Тим, що його створив, хай впаде в руки лікаря.)2K&Бо і вони помоляться Господеві, щоб подав їм спочинок і лікування для збереження життя.G1& Є час коли і в їхніх руках є успіх.40a& І дай місце лікарю, бо Господь і його створив і хай не віддалиться від тебе, бо потребуєш його. /& Дай запашність і память пшеничної муки і намасти принос як той, що не є..& Відстав проступок і випрями руки і очисть серце від всякого гріха.-)& Дитино, не нехтуй твоєю хворобою, але молися до Господа, і Він тебе оздоровить.m,S&і немає кінця його ділам, і мир від нього на лиці землі.+%&Ними він вилікував і забрав його біль, хто робить масть ними зробить мішанку,*&І Він дав вміння людям, щоб прославитися в його подивугідних (ділах).q)[&Чи не від дерева осолодилася вода, щоб пізнати його силу?(&Господь створив лікарства з землі, і розумна людина ними не знехтує.!';&Вміння лікаря піднесе його голову вгору, і перед вельможами він буде подивугідним.x&i&Бо лікування є від Всевишнього, і він одержить дари від царя.f% G&Шануй лікаря для потреби бо Господь і його створив. $ %Численні померли через ненаситність, а хто пильнується додасть життя.#%Бо в багатьох їжах є хвороба, і ненаситність наближає аж до недуги.u"c%Не будь ненаситним в усякій їжі і не розпливайся над їжами.e!C%Бо не все всім годиться і не всяка душа усім радіє. 5%Дитино, випробовуй твою душу у твоїм житті і дивись, що для неї погане, і не дай її.%Мудрий в своїм народі унаслідить пошану, і його імя житиме на віки.q[%Життя людини почислене днями, і дні Ізраїля безчисленні.'G%Мудра людина наповниться благословенням, і блаженним називають її всі хто (її) бачить.yk%Мудра людина напоумить свій нарід, і плоди його розуму вірні.eC%Є мудрий власною душею, і діла його розуму на тілі.  %Бо йому не дано ласки від Господа, бо він позбавлений всякої мудрості.%Є мудрий в словах, що зненавиджений, цей буде позбавлений всякої їжі.%Є досвідчений чоловік, що повчає багатьох, і є некорисний для власної душі.w%добро і зло, життя і смерть, і хто ними постійно володіє - це язик.fE%Стопа (знак) зміни серця. Чотири часті появляються,lQ%Слово початок всякого діла, і перед всяким ділом рада.%І помолися до Всевишнього про все це, щоб ти в правді випрямив твою дорогу.7g%Бо душа людини часом звикла сповіщати більше ніж сім сторожів, що сидять на висоті для сторожі.pY% І постав раду серця, бо немає в тобі вірнішого від нього.9k% Але лиш будь постійно з побожним чоловіком, про якого пізнаєш, що він зберігає заповіді, який в своїй душі за твоєю душею, і якщо ти спотикнешся, він тобі співчуватиме.2]% Не приставай до цих для будьякої поради: З жінкою про її ревнощі, і з страхопудом про війну, з купцем про переміну, і з торгівцем про продаж, і завидливим про вдячність, і з немилосердним про доброту, з лінивим про всяке діло, і з річним наємником про закінчення, з лінивим рабом про велику кількість праці.% Не радься з тим, що підглядає тебе і сховай раду від тих, що ревнують тобі. 9% і скаже тобі: Твоя дорога гарна і стане напроти, щоб побачити те, що тобі трапиться.b =%Бережи твою душу від радника і пізнай перше, яка в нього потреба, бо й він собі порадить, щоб часом не впав на тебе жеребr ]%Кожний радник підносить раду, але є такий, що собі радить. ~~(}A||;{{zhyywxxwMvvLuu]ttshrrdqqppRoolnnmm[lkkfjhh{g&fedd4c#ba`_^]\[[|YYX2WTV}UUTYS QPPNNMMLK II+H1GFEE)DCC$BB@??s>>J=GJu0І остався малий нарід, і володар в домі Давида. А деякі з них зробили добре, а деякі помножили гріхи.I0В усіх цих нарід не розкаявся і не відступили від своїх гріхів, аж доки не були забрані полоненими з їхньої землі і не були розсіяні по всій землі.~Hu0Він зробив знаки у своїм житті і в смерті подивугудні його діла.G%0 Всяке слово не перейшло попри нього, і коли він заснув його тіло пророкувало.zFm0 Ілія, це він був покритий у вихрі, і Елісей наповнився його духом. І в його днях він не був зрушений володарем, і ніхто його не здолав.E)0 Блаженні ті, що тебе бачать і ті, що прикрашені любовю. Бо і ми житимемо життям.tDa0 Про якого записано, що він готовий в часі спинити гнів перед люттю, щоб повернути серце батька до сина і поставити племена Якову.iCK0 Що піднявся в вихрі огня на колісниці огняних коней.Bw0Що помазав царів на пімсту і пророків на наслідників після себе.nAU0Що почув в Синаю картання і в Хориві судьби оправдання.j@M0Що зводиш царів в погибель і славних з їхнього ліжка.u?c0Ти, що підняв мертвого від смерті й аду словом Всевишнього.,>Q0Який прославлений ти в твоїх подивугідних ділах, Іліє. І хто похвалиться подібно до тебе?u=c0Господним словом він задержав небо, і так звів тричі огонь.q<[0Він навів на них голод і своєю ревністю вчинив їх малими.z; o0І пророк Ілія встав як огонь, і його слово запалало як світило.w:g/І вони шукали всяку погань, аж доки на них не прийшла пімста.93/І (був) Єровоам син Навата, який привів Ізраїля до гріха і дав Ефраїмові дорогу гріха. І дуже помноможилися їхні гріхи, щоб вони відійшли з їхньої землі.8%/І Соломон спочив після батьків і оставив після себе з свого насіння безумність народу і Ровоама з малим розумом, який відвів нарід через свою раду.]73/А Господь не оставив своє милосердя і не знищив своїх слів, ані не оставив свого вибраного нащадка і не знищив насіння, що його полюбило. І Він дав останок Якову і Давидові корінь з нього.v6e/щоб були два царства і з Ефраїма почати бунтівниче царство.r5]/Ти поклав пляму на твоїй славі і ти опоганив твоє насіння, щоб навести гнів на твоїх дітей і бути вколеним за твою нерозумність,v4e/Ти нахилив твої боки до жінок і ти був здоланий твоїм тілом.K3/В імені Господа Бога, що називається Богом Ізраїля, ти зібрав золото як цину і ти помножив срібло як олово. 2 /В піснях і притчах і оповіданнях і в поясненнях тебе подивляли країни.1w/Твоє імя пішло до островів далеко і ти був улюблений за твій мир.w0g/Твоя душа покрила землю, і ти наповнив (її) притчами загадок.//Яким мудрим ти став в твоїй молодості і ти як ріка наповнився розумності.e.C/ В днях миру зацарював Соломон, якому Бог дав спокій довкруги, щоб він поставив дім його імені і приготовив святе на віки.-{/ Після нього встав розумний син і через нього поселився на широті.@,y/ Господь відняв його гріхи і підняв його ріг на віки і дав йому завіт царів і престіл слави в Ізраїлі.+/ Він поклав гарний порядок на празники і прикрасив часи до закінчення, коли вони хвалили його святе імя, і щоб від ранку видавали звук освячення.U*#/ І поставив півців перед жертівником і члени насолоджуються їхнім звуком. І кожного дня співатимуть свої пісні.v)e/В усякому свому ділі дав визнавання Святому Всевишньому словом слави. Всім своїм серцем оспівав і полюбив Того, Хто його створив.D(/Бо він вигубив ворогів довкруги і присмирив филистимлян противників, аж до сьогодні розбив їхній ріг.T'!/Так його прославили в десятках тисяч і похвалили його господними благословеннями коли він носив вінець слави.q&[/Бо він закликав до Господа Всевишнього, і Той дав його правиці силу вигубити сильного чоловіка в бою, підняти ріг свого народу.~%u/В своїй молодості чи він не забив великана і зняв погорду з народу, коли простягнув руку з каменем пращі щоб скинути гордість Ґоліята?$!/Він бавився між левами як між козлами і між медведями як між ягнятами овець. #/Так як жир відлучений від жертви спасіння, так Давид від синів Ізраїля.p" [/І після цього встав Натан, щоб пророкувати в днях Давида.!.І після того як він заснув, він пророкував і показав цареві його кінець і підняв з землі свій голос в пророцтві, щоб вигубити беззаконня народу. .І перед часом вічного сну засвідчив перед Господом і його помазанником: Майно і аж до обуви я не взяв від ніякого тіла. І людина йому не закинула.ta.і вигубив володарів тирських і всіх володарів филистимів.%.І Господь загримів з неба і великим голосом, який було чути, видав свій голос,9k.І прикликав сильного Господа коли його гнобили вороги довкруги, коли він приносив молочне ягня.C.Своєю вірою він показав себе з певністю пророком і дав себе пізнати своїми словами як вірний видючий.{o.За господним законом він судив збір, і Господь відвідав Якова.N. Господний пророк Самуїл, улюблений своїм Господом, поставив царство і помазав володарів над своїм народом.;o. Їхні кості хай процвітуть з їхнього місця і їхнє імя, що переходить на синів, прославлене в людей.wg. І судді, кожний за своїм іменем, яких не розпустилося серце, і які не відвернулися від Господа, хай буде їхня память благословенна.uc. щоб всі сини Ізраїля побачили, що добре ходити за Господом.uc. І Господь дав силу Халевові, і вона осталася з ним аж до старости, щоб він пішов на висоту землі, і його насіння одержало насліддя,B}.І вони два спаслися з шістьсот тисяч піших, щоб ввести їх в насліддя до землі, що тече молоком і медом.)K.Бо він пішов за сильним і в днях Мойсея зробив милосердя він і Халев син Ефонії, щоб стати проти збору, спинити нарід від гріха, і спинити нарікання лукавства.ve.Він сильно напав війною проти народу і, скинувши, знищив противників, щоб народи пізнали його зброю, що їхня війна перед Господом.~u.Він закликав до Сильного Всевишнього коли його гнітили вороги довкруги, і його вислухав великий Господь камінням граду кріпкої сили.nU.Чи не його рукою зупинено сонце і один день став як два?mS.Хто перед ним був такий? Бо він перевів господні війни.-.Як він був прославлений коли підняв свої руки і коли простягнув меч проти міст.] 5.Сильний на війні Ісус Навин і наслідник Мойсея в пророках, який став великий за своїм іменем на спасіння своїх вибраних, щоб пімститися на тих ворогах, що повстали, щоб унаслідив Ізраїль.o W-Хай Він дасть вам мудрість у вашім серці судити його нарід в праведності, щоб не пропало їхнє добро і їхня слава в їхніх родах.{ o-І (поклав) завіт Давидові синові Єссея з племени Юди, щоб царське насліддя було тільки з сина до сина. Насліддя Аарона і його насінню. -Через це поставлено з ним завіт миру, щоб він стояв перед святими і його народом, щоб величність священства була для нього і його насіння на віки.G -І третий в славі Фенеес син Елеазара коли він заревнував в господньому страсі і поставив себе в добрій ревності його душі, коли народ відвернувся, і він надолужив за Ізраїля.7 g-Лише в землі народу він не унаслідить, і в народі немає йому часті. Бо він твоя часть і насліддя.{o-Бо вони їдять господні жертви, які Він дав йому і його насінню.dA-І додав славу Ааронові і дав йому насліддя. Він відділив йому первоплоди первоплодів, перше приготовив хліб до ситости.R-Господь побачив і не сподобав, і вони згинули в гніві люті. Зробив в них знаки, щоб знищити в огні свого полумя.Y+-Чужі повстали проти нього і позаздрили йому в пустині, мужі, що з Датаном і Авіроном, і збір Корея в гніві і злості.^5-Він дав йому його заповіді, владу в завітах судів, щоб навчати Якова свідчення, і просвічувати Ізраїль в його законі.a;-Він вибрав його з усього живого, щоб приносив первоподи Господеві, ладан і запашність на память, надолужував за нарід.|q-Мойсей освятив руки і помазав його святою олією. Це стало для нього вічним завітом і для його насіння на дні (існування) неба, щоб Йому служили і заразом були священиками і благословили нарід його іменем.{o-Його жертви вповні будуть спалені кожного дня двічі постійно.c?- Такого гарного перед ним не було, аж до віку чужинець не зодягнувся, тільки постійно (хтось) з його синів і його потомки.8i- Вінець золотий на мітрі, вид печаті святості, похвала честі, діло сили, прикрашене бажання очей.|~q- дорогоцінним камінням різьбленої печаті в золотій злуці, ділом різьбаря, на память в вирізьбленім писанні за числом племен Ізраїля.v}e- святою одіжжю, золотом і синою матерією і багряницею, ділом тканим, словом суду, обявою правди, витканим кармазином, ділом тканим,G|- І окружив його ґранатовими яблуками, численними золотими дзвіночками довкруги, щоб видавали звук коли він ступав, щоб робити чутний звук в храмі на память синам його народу,0{Y-Зодягув його в досконалість похвали і увінчав його посудом сили, штанами і одежею і ефодом.hzI-Поставив йому вічний завіт і дав йому священство народу. Блаженним назвав його в прикрасі і підперезав його одежею слави.y!-Підняв вгору Аарона, святого подібного до нього, його брата з племени Левія. x-Дав почути йому свій голос і ввів його в мряку і дав йому заповіді в лице, закон життя і розуміння, щоб Якова навчити завіт й Ізраїля його суди.xwi-В вірі і лагідності освятив його, вибрав його з усякого тіла._v7-Його словами спинив знаки, прославив його перед лицем царів. Заповів йому для свого народу і показав йому свою славу.uw-Уподібнив його до слави святих і звеличив його в страсі ворогів. t -І вивів з нього милосердного чоловіка, що знайшов ласку в очах всякого тіла, улюбленого Богом і людьми Мойсея, якого память в благословеннях.Ps,На голову Якова Він поклав благословення всіх людей і завіт. Він признав його в своїх благословеннях і дав йому насліддя. І Він відлучив його часті, розділив на дванадцять племен.qr[,І так само потвердив Іссакові через його батька Авраама.q#,Через це з клятвою потвердив йому, що в його насінні поблагословлені народи, щоб його розмножити як порох землі і підняти вгору його насіння як звізди і дати їм насліддя від моря аж до моря і від ріки аж до кінця землі.Wp',Він зберіг закон Всевишнього і був з Ним в завіті. У своїм тілі поставив завіт і у випробуванні знайшовся вірним. o ,Авраам великий батько множества народів, і не знайдено порока у славі.n ,Завіти віку йому покладено, щоб потопом не було вигублене всяке тіло.Tm!,Ной знайшовся досконалим, праведним, в часі гніву він став зміною. Через це став останком землі, коли був потоп.l+,Енох добре вгодив Господеві і був переставлений, він образ покаяння для родів.k ,Про їхню мудрість розповідатимуть народи, і збір сповістить похвалу.bj=,Їхні тіла поховані в мирі, і їхнє імя живе в роди.|iq, Аж до віку останеться їхнє насіння, і їхня слава не вигубиться.dhA, Їхнє насіння буде в завітах і їхні діти через них.zgm, Вони остаються з їхнім насінням, їхні нащадки добре насліддя.mfS, Але вони мужі милосердя, яких праведності не забулися.Ge, І є ті, про яких немає памяті, і вони згинули як ті, що не були, і стали як ті, що не були, і їхні діти з ними.hdI,Є в них ті, що оставили імя, щоб розповідати похвали.ecC,Всі ці прославилися в родах, і їхня похвала в днях.b{,Мужі сильні, що послужили силою, що жили мирно в своїх поселеннях.zam,Вони винаходили музичні часті і розповідали повісті письмом.*`M,Володарі народу в радах і розуміли книжність народу, в їхньому напоумленні мудрі слова.P_,Вони панували в їхніх царствах і вони мужі славні в силі. Вони радили їхнім розумом, сповістили в пророцтвах.m^S,Господь зробив велику славу, його величність від віку.o] Y,Похвалім славних мужів і наших батьків, що нас породили.x\i+!Бо Господь зробив все і дав побожним мудрість. Пісня Батьків}[s+ Багато схованого є більші від цих, бо ми побачили мало його діл.|Zq+Хто Його побачив і розповість? І хто Його звеличує так як Він є?3Y_+Прославляючи Господа піднесіть (Його) вгору на скільки лиш зможете, бо Він ще і від цього вищий. І підносячи Його вгору примножте силу, не спочивайте, бо не охопите.rX]+Страшний Господь і дуже великий, і його сила подивугідна.xWi+Як матимемо силу хвалити? Бо Він великий понад всі його діла.pVY+Багато скажемо і не охопимо все, і кінець слів: Він є все.yUk+Через нього провадить його ангел, і все створене його словом.T)+Там преславні і подивугідні діла, різновидність всякого життя, твориво китів.3S_+Ті, що плавають морем розповідають про його труди, і ми дивуємося тому, що чуємо нашими ухами.zRm+Своїм задумом Він втихомирив безодню і посадив в ній острови.Q +Мряка приспішує лікування всього, зустрічна роса веселить від спеки.uPc+Він поїдає гори і спалить пустиню і нищить зелень як огонь.bO=+Зимний північний вітер дутиме, і ствердне лід на воді. Він становиться на всім зборі води, і його зодягне вода як броню.Nw+І Він сипле на землю іней як сіль, і він ствердши має острі кінці. M+Він посипає сніг як птахи, що летять, і його осідання як саранча, що осіла. Око повидлятиме красу його білости, і серце жахнеться його паданням.?Ly+і північна буря і подув вітру.  ~o}}p|{{KyyEwvvvuu'tsrqqpoognvmm_lkkjji~i hggDffed.cbaad`~` __]\\;[[ZKYqXWWJVGUTSSVRR@QQ P4O,NN$MmLL,KKJIH}GGoFFEYEDqCC`CAA+@??[>>6=<І не бійтеся слів чоловіка грішника, бо його слава як гній і як червяк. =І так думайте з роду і в рід, бо всі, що надіяться на Нього не послабнуть.a;<Даниїл в своїй простоті був вирваний з уст лева.iK;Ананія, Азарія, Мисаїл, повіривши, спаслися з полумя.:Ілія, коли заревнував ревністю за закон, був забраний наче до неба.s_9Давид в його милосерді унаслідив престіл царства на віки.lQ8Халев, коли засвідчив в зборі, одержав землі насліддя.fE7Ісус, коли сповнилося слово, став суддею в Ізраїлі.6Фінеес наш батько в ревнуванні ревності одержав завіт вічного священства.wg5Йосиф в часі своєї тісноти зберіг завіт і став паном Єгипту./4Чи не Авраам у випробуванні знайшовся вірним, і зараховано йому за праведність?;o3Памятайте діла наших батьків, які вони зробили в своїх родах, і одержите велику славу і вічне імя.2Тепер діти, ревнуйте за законом і дайте ваші душі за завіт наших батьків.y1І приблизилися дні Маттатія, щоб померти, і він сказав до своїх синів: Тепер скріпилася гордість і погорда і час катастрофи і гнів люті.!0І вони забрали закон з руки ворогів і з руки царів і не дали рога грішникові.x i/і прогнали синів гордості, і успішним було діло в їхній руці. .і обрізали необрізаних хлопців, яких знайшли в горах Ізраїля, в кріпостіj M-І окружили Маттатій і його друзі і винищили престолиw g,І вони зібрали силу і побили грішників в своїм гніві і беззаконних мужів в їхньому гніві. І осталі втекли до народів, щоб спастися.  +І всі, що втікали від зла, додалися до них і стали для них підсиленням."=*Тоді зібралися до них збір асидеїв, сильні силою з Ізраїля, кожний що шанував закон.I )І порадилися в тому дні, кажучи: Кожний чоловік, що лиш прийде проти нас на війну в день суботи, ми воюватимемо проти нього і не помремо всі так як померли наші брати в криївках.R(І сказав чоловік до свого ближнього: Якщо ми всі зробимо так як вчинили наші брати і не воюватимемо проти народів за наші душі і наші оправдання, тепер швидко нас вигублять з землі.s_'І довідався Маттатія і його друзі і вони їх дуже оплакали.\1&І повстали проти них в бою в суботу, і померли вони і їхні жінки і їхні діти і їхня скотина аж до тисячі людських душ.?w%кажучи: Всі помремо в нашій простоті. За нас свідчить небо і земля бо ви неправильно нас вигублюєте.#?$І вони не відповіли їм, ані каменем не вкинули проти них, ані не загородили схованок,?y#І ті приспішили проти них бій.&E"І вони сказали: Не вийдемо, ані не зробимо за словом царя, щоб опоганити день суботний.-S!і сказали до них: (Досить того, що) аж до тепер; вийшовши зробіть за словом царя, і житимете.S~ І пігналися за ними численні і захопивши їх вони отаборилися проти них і зробили проти них бій в день суботний}І сповіщено мужам царя і силам, які були в Єрусалимі, в місті Давида, що мужі, які переступили царську заповідь, пішли до схованок в пустині.| вони і їхні сини і їхні жінки і їхня скотина, бо над ними ствердло зло.{'Тоді пішло багато, що шукали справедливості і суду до пустині, щоб там сидіти,xziІ втекли він і його сини в гори і оставили те, що мали в місті.ay;І закричав Маттатія в місті великим голосом, кажучи: Кожний, хто ревнує за закон і стоїть за законом, хай вийде за мною.xІ він заревнував за законом, так як зробив Фінеес з Замврієм сином Салома./wWІ царського чоловіка, що змушував приносити жертву, він забив в тому часі і розніс престіл.]v3І Маттатія побачив і заревнував, і задрижали його нирки, і він наніс гнів за суд і побігши зарубав його при престолі.uІ як він перестав говорити ці слова, прийшов чоловік юдей перед очима всіх, щоб принести жертву на жертівнику в Модеїні за приписом царя.t%Не послухаємося слів царя, щоб переступити наше служіння на право чи на ліво.ksOБоже, милуй нас щоб ми не оставили закон і оправдання.wrgі я і мої сини і мої брати ходитимемо в завіті наших батьків.Hq І відповів Маттатія і сказав великим голосом: Хоч всі народи, що в царському домі слухаються царя, щоб відступити кожний від служіння своїх батьків і сприйняли його заповіді, p Тепер прийди першим і виповни приказ царя, так як зробили всі народи і мужі Юди і ті, що осталися в Єрусалимі, і будеш ти і твої сини друзями царя, і ти і твої сини прославитеся сріблом і золотом і багатьма дарами.{ooІ відповіли ті, що від царя, і сказали до Маттатії, кажучи: Ти і славний і великий володар в цьому місті і скріплений синами і братами.nІ багато з Ізраїля прийшли до них. І Маттатія і його сини зібралися.0mYІ прийшли ті, що від царя, що змушували до відступства, до міста Модеїн, щоб принести жертву.l+І Маттатія і його сини роздерли свою одіж і зодягнулися в мішки і дуже плакали.+kQ Навіщо нам ще жити?j! І ось наше святе і наша краса і наша слава спустошена, і їх опоганили народи.tia Вся його краса забрана, замість свобідного він став рабом.xhi Який нарід не унаслідив царство і не заволодів його добиччю?Sg посуд його слави відведено в полон, його дітей вигублено на його вулицях, його молодь (вигублена) мечем ворога.OfЙого храм став наче чоловік без честі,Ae{і сказав: Горе мені, навіщо це я народився, щоб бачити винищення мого народу і знищення святого міста, і щоб сидіти там, коли його дано в руку ворогів, святе в руці чужинців?]d3І він побачив хули, що були в Юді і в Єрусалиміac;Елеазар прозваний Аваран, Іван прозваний Апфус.4bcЮда прозваний Маккавей,4acСимон прозваний Тассій,Y`+І в нього пять синів, Іван прозваний Ґаддій,C_ В тих днях встав Мататія син Івана, сина Симеона, священик з синів Йоаріва з Єрусалиму, і сів в Модеїні.H^  @І був дуже великий гнів на Ізраїлі.] 3?і вибрали вмерти, щоб не опоганитися їжею, і не опоганити святий завіт, і померли.\ >І багато в Ізраїлі скріпилися і підсилилися в собі не їсти спільногоt[ c=і повісили дітей на їхні шиї, і їхні доми і тих, що обрізали.sZ a<І жінок, що обрізували своїх дітей вони забили за приказом Y ;;І двадцять пятого (дня) місяця, приносили жертву на вівтарі, який був на жертвінику.-X U:За своєю силою чинили Ізраїлеві, тим, кого знаходили, за кожним місяцем і місяцем в містах.7W i9І де знаходилася в когось книга завіту, і якщо хтось держиться закону, присуд царя - його смерть.eV E8І книги закону, які знайшли, подерши спалили огнем.MU 7І при дверях домів і на улицях кадили. T 6І пятнадцятого дня хаселева сто сорок пятого року він збудував гидоту опустіння на жертівнику. І в містах Юди довкруги збудували жертівники.kS Q5і загнали Ізраїль в таємні місця в усяке їхнє сховище.$R C4І зібралися численні з народу до них, кожний, що покидав закон, і зробили зло на землі,'Q I3За всіма цими словами він написав до всього свого царства і настановив наглядачів над всім народом і заповів містам Юди приносити жертви за містом і містом.\P 32І хто лиш не зробить за словом царя, хай помре.VO '1щоб забули закон і змінили всі оправдання.2N _0і оставляли своїх синів необрізаними, щоб опоганювали їхні душі в усякій нечистоті і погані,"M ?/щоб збудували вівтарі і площі й ідольські святині і різали свинське і спільний скот=L w.і сквернили святиню і святих,%K E-і спинили цілопалення і жертву і поливання в святині, і опоганювали суботи і празники9J m,І цар післав книги рукою післанців до Єрусалиму і міст Юди, щоб пішли за законами чужинців землі,)I M+І численні з Ізраїля зволили його служінню і принесли жертву ідолам і опоганили суботу. H *і оставили кожний свій закон. І всі народи сприйняли (це) за словом царя.zG o)І цар написав всьому свому царству, щоб всі були одним народомF '(За його славою виповнилося його безчестя, і його вивищення повернено на плач.iE M'Його святиня була спустошена наче пустиня, його празники повернені в плач, його суботи в погорду, його пошана на пониження. D &І втекли ті, що жили в Єрусалимі, через них, і він став помешканням для чужинців. І став чужим, через своїх мешканців, і його діти його оставили.C }%І вони пролили невинну кров довкруги святині і опоганили святиню. B $І це було засідкою для святині і поганим дияволом для Ізраїля постійно.(A K#І поклали зброю й їжу та, зібравши здобич Єрусалиму, покали там і стали великою пасткою.@ "І поклали туди грішний нарід, беззаконних мужів, і вони закріпилися в ній.2? _!І збудували місто Давида з великим і сильним муром, з сильними баштами, і було їм за кріпость.f> G І взяли в полон жінок і дітей, і унаслідили скотину.= -І він взяв здобич міста і спалив його огнем і знищив його доми і стіни довкруги.< І сказав їм мирні слова в обмані, і йому повірили. І він нагло напав на місто і побив його великою пошестю і згинуло багато народу Ізраїля.P; Після двох літ днів післав цар володаря над даниною до міст Юди, і він прийшов до Єрусалиму з великим народом.: 7І земля потряслася під тими, що жили на ній, і кожний дім Якова зодягнувся соромом.9 Всякий жених підняв плач, та, що сиділа в весільній кімнаті, була в жалобі."8 ?І застогнали володарі і старшини молоді і послабли дівчата й краса жінок змінилася.k7 QІ був великий плач в Ізраїлі на кожному їхньому місці.#6 AІ взявши все, відійшов до своєї землі і він зробив вбивство і сказав велику гордість.5 +І взяв срібло і золото і дорогоцінний посуд і взяв сховані скарби, які знайшов.e4 Eі стіл предложення і чаші і чашки й золоті кадильниці і занавісу і вінці і золоту прикрасу, що на лиці храму, і все розбив.=3 uІ він ввійшов до святилища в гордості і взяв золотий жертівник і світило світла і ввесь його посуд,~2 wІ після того як він побив Єгипет в сто сорок третому році, Антіох повернувся і пішов проти Ізраїля і проти Єрусалиму з великим народом."1 ?І вони захопили сильні міста в єгипетскій землі, і він взяв здобич єгипетскої землі.N0 і зробив війну з Птоломеєм царем Єгипту. І Птоломей відвернувся від його лиця і втік, і впало багато ранених.(/ KІ він ввійшов до Єгипту з великим народом, з колісницями і слонами і великим озброєннямU. %І закріпилося царство перед Антіохом, і він почав царювати єгипетскою землею, щоб царювати над двома царствами.H-  і зробили собі необрізання і відступили від святого завіту і запряглися з поганами і вдалися чинити зло.p, [І вони збудували спортзал в Єрусалимі за законами поган,*+ O і так забажали деякі з народу і пішли до царя, і він дав їм владу чинити оправдання поган.D*  І слово було добрим в їхніх очах,W) ) В тих днях вийшли з Ізраїля беззаконні сини і переконали багатьох, кажучи: Підім і вчинім завіт з народами, що довкруги нас, бо від коли ми від них відлучилися, на нас найшло багато зла.( 3 І з них вийшов грішний корінь Антіох Епіфаній, син царя Антіоха, який був закладником в Римі. І він царював в сто тридцять сьомому році царства еллинів./' Y І всі поклали корони по його смерті і їхні сини після них багато літ і наповнили землю злом.h& KІ до влади прийшли його слуги, кожний на свому місці.Z% /І Александер царював дванадцять літ і помер.a$ =І він покликав своїх славних рабів, що були виховані з ним від молодості, і розділив їм своє царство ще при своїм житті.e# EІ після цього він впав на ліжко і пізнав, що вмирає.T" #І він зібрав дуже велику силу і панував над країнами народів і тиранів, і вони були йому тими, що платили данину.}! uІ він пройшов аж до країв землі і взяв здобич багатьох народів. І земля втихомирилася перед ним, і він піднявся і його серце піднялося.  }І він вчинив багато воєн і захопив твердині і вигубив царів землі.Q І сталося, що після того як Александер, син Филипа Македонського, який вийшов з землі Хеттім, розбив та побив Дарія царя персів і мидів і зацарював замість нього, скорше над Елладою. 3Чиніть ваше діло перед часом, і Він дасть вам винагороду у свому часі. 3Хай зрадіє ваша душа його милосердям, і не завстидаєтеся його похвалою.33Придбайте напоумлення за велику кількість срібла і ним придбайте багато золота.#3Гляньте вашими очима, що я трохи потрудився і знайшов собі великий спочинок.3_3Підкладіть вашу шию під ярмо, і хай ваша душа прийме напоумлення. Вона близько, щоб її знайти.pY3Я відкрив мої уста і я сказав: Придбайте собі без срібла.pY3Чому ще маєте ви брак в цьому і ваші душі дуже спрагнені?3Наближіться до мене, ненапоумлені, і поселіться в домі напоумлення.yk3Господь дав мені язик як мою винагороду, і ним я Його похвалю.  3І моє лоно заворушилося, щоб її знайти. Через це я придвав добре майно.X)3Я випрямив мою душу до неї і я її знайшов в очищенні, придбав я серце з нею від початку. Через це не буду покинутий.b=3Моя душа бореться з нею і я був докладний в виконуванні закону. Я підняв мої руки вгору і я роздумував над незнанням її.3Бо я задумав чинити за нею і заревнував за добром і не завстидаюся.{3Здобуток був мені в цьому. Я дам славу Тому, хто дає мені мудрість. 3Я трохи нахилив моє ухо і я прийняв і я собі знайшов велике напоумлення.lQ3Від цвітіння до дозрівання винограду зраділо нею моє серце. Моя нога пішла по простому, я її досліджував від моєї молодості.wg3Перед храмом я молився за неї і аж до кінців шукатиму за нею. -3 Ще будучи молодшим, раніше ніж я заблукав, я явно шукав мудрість в моїй молитві.  3 Через це визнаватимуся і хвалитиму Тебе і поблагословлю господнє імя.0 Y3 І моя молитва буде вислухана. Бо Він мене спас з погибелі і визволив мене від поганого часу.) K3 Я прикликав Господа, батька мого Господа, щоб не оставив мене в днях скорботи, безпомічним в часі гордих. Похвалю твоє імя завжди і оспівуватиму в визнаванні.  3 І я підняв з землі моє благання і я помолився за визволення від смерти.}s3І я згадав твоє милосердя, Господи, і твоє добродійство, що від віку, бо Ти вибираєш тих, що Тебе терплять і Ти спасєш їх з руки поганих.53Мене окружили звідусіль, і не було помічника. Я поглянув на поміч людей, і не було.B}3і від списа неправедного язика. Моя душа наблизилася аж до смерти, і моє життя було близько аду вдолі.3з глибини лона аду, і від нечистого язика і від неправдивого слова,s_3від задуху огня довкруги і з посеред огня, де я не запалив,}s3через множество милосердя і твоє імя, від пасток тих, що готові пожерти, з руки тих, що шукають мою душу, з множества скорбот, які я мав,Q3бо Ти мені став охороною і помічником і викупив моє тіло від знищення і з пастки обмовного язика, з уст тих, що кують брехню, і перед противниками Ти став помічником і визволив мене/ Y3Визнаватимуся тобі, Господи царю, і похвалю тебе Бога мого Спасителя, визнаюся твому імені,M2Бо якщо це зробш, на все будеш спроможний, бо господний страх його слід, і Він дав мудрість побожним. Благословенний Господь на віки. Хай буде, хай буде. Молитва Ісуса Сина Сираха.2Блаженний той, хто за цим житиме, і хто це покладе у своїм серці буде мудрий.k~O2Напоумлення розуму і пізнання написав у цій книзі Ісус, син Сираха Елеазар єрусалимець, який видав мудрість зі свого серця.})2Ті, що сидять на горах Самарії і Філістиму, і безумний нарід, що живе в Сікімах.o|W2Двома народами зогидила моя душа, і третий не є народом.{2Хай буде нам ввірене його милосердя і в наших днях хай нас визволить.z+2Хай дасть нам веселість серця і хай буде мир в наших днях в Ізраїлі на дні віку.nyU2І тепер поблагословіть Бога всіх, що робить велике всьому, що підносить наші дні від лона і чинить з нами за своїм милосердям. [Q~}!|{{`zz:yGxx"wIvuJtfsrr@qhponn"mVlkSj iHhffewdd0ccbWaap`__@^]|]"\[[OZZ*Y[XWW5VTUUUTTxSyS#RQQPKOOUNWMMPLKK JQHH GeFFDCCBtAAV@@B??'>;=<Tu7І в днях, в яких був Юда і Йонатан в землі Ґалааду і Симон його брат в Ґалилеї проти лиця Птолемаїди,nSU6І вони прийшли на гору Сіон з радістю і веселістю і принесли цілопалення, бо з них не впав ніхто аж доки не повернулися в мирі.>Ru5І Юда збирав останніх і підбадьорував нарід впродовж всієї дороги, аж доки не прийшов до землі Юди.|Qq4І вони перейшли Йордан до великої долини напроти лиця Ветсана.`P93І він вигубив кожного з чоловічого роду вістрям меча і розбив його і взяв його здобич і пройшов через місто по вбитих.PO2І отаборилися мужі сили, і він воював проти того міста цілий день і цілу ніч, і місто було видане до його руки.N%1І Юда заповів проголосити в таборі, щоб кожний отаборився на місці, в якому є.FM0І післав до них Юда з мирними словами, кажучи: Пройдемо через твою землю, щоб піти до нашої землі, і ніхто вам не вчинить зла, лише перейдемо ногами. І не схотіли йому відкрити.lLQ/І ті, що в місті, замкнулися і засунули брами камінням.#K?.І вони прийшли аж до Ефрона, і це велике місто в дорозі, дуже сильне, не можна було від нього відхилитися на право, чи на ліво, але лиш піти посередині нього.J'-І Юда зібрав ввесь Ізраїль, що в Ґалаадитіді від малого аж до великого, і їхніх жінок і їхніх дітей і посуд, дуже великий табір, щоб піти до землі Юди.xIi,І вони взяли місто і спалили огнем храм з усіма, що в ньому. І Карнаїн відвернувся, і вони не могли більше встоятися перед лицем Юди. H +І він перший перейшов проти них і за ним ввесь нарід, і народи були розбиті перед їхним лицем і вкинули свою зброю і втекли до храму Карнаїна./GW*А як Юда наблизився до потоку води, поставив писарів народу на потоці і заповів їм, кажучи: Не оставте ніякого чоловіка, щоб отаборився, але хай всі підуть до бою.1F[)Якщо ж злякається і отабориться на другому боці ріки, ми перейдемо до нього і його здолаємо.ME(І сказав Тимотей володарям його сили коли наближався Юда і його табір до потока води: Якщо він перше перейде до нас, ми не зможемо встоятися перед ним, бо долаючи він нас подолає.D}'І він найняв собі на поміч Аравів і отаборюються на другій стороні потока, вони готові іти проти тебе на війну. І пішов Юда їм на зустріч.cC?&І Юда післав підстежити табір, і йому сповістили, кажучи: До нього зібрані всі народи, що довкруги нас, дуже велика сила.EB%А після цих слів Тимотей зібрав інший табір і отаборився напроти лиця Рафона на другій стороні потока.A$Звідти він пішов і забрав Хасфо, Макед і Восор і осталі міста Ґалаадитиди.h@I#І він звернув до Маафи і воював проти неї і захопив її і забив кожного з чоловічого роду і взяв її здобич і спалив її огнем.?%"І довідався табір Тимотея, що це Маккавей, і втекли з перед його лиця, і він їх побив великою раною, і з них впало в тому дні яких вісім тисяч чоловік.>)!І він вийшов в трьох частях за ними, і затрубили трубами і закричали в молитві.u=c і він сказав мужам сили: Повоюйте сьогодні за наших братів.+<OІ Юда побачив, що почався бій і крик міста піднявся аж до неба і з труб і з великим криком,.;UІ сталося, що рано вранці вони підняли свої очі і ось багато народу, якому не було числа, що несли драбини і бойові машини, щоб захопити кріпость і воювали з ними.`:9І відійшов звідти вночі, і пішов аж до кріпості.?9wІ нагло звернув Юда і його табір дорогою до пустині Восорри. І він захопив місто і забив кожного з чоловічого роду вістрям меча і взяв всю їхню здобич і спалив його огнем.%8CІ в осталих містах Ґалаадитіди є (туди) забрані. На другий день шикуються, щоб поставитися до бою проти твердинь і захопити і вигубити всіх цих в одному дні.Q7і що численні з них забрані до Восора і Восора в Алемах, Хасфо, Македі і Карнаїні, всі ці сильні і великі міста.>6uІ зустріли Наватеїв і вони зустріли їх мирно і розповіли їм все, що сталося їх братам в Ґалаадітіді*5MІ Юда Маккавей і Йонатан його брат перейшли Йордан і пішли дорогою трьох днів в пустині.X4)І він взяв тих, що з Галилеї і в Арваттах з жінками і дітьми і все, що було в них, і привів до Юдеї з великою радістю.L3і він гнався за ними аж до брами Птолемаїди. І впало з народів яких три тисячі мужів, і він взяв їхню здобич.I2 І пішов Симон до Галилеї і зударився численними боями з народами, і народи були розбиті перед його лицем,91kІ відділили Симонові три тисячі мужів, щоб піти до Галилеї, Юді ж вісім тисяч мужів до Ґалаадити.@0yі заповів їм кажучи: Дбайте про цей нарід і не зудартеся війною з народами аж доки ми не повернемося.8/iІ він оставив Йосифа сина Захарія і Азарія як воєводу народу з осталими з сили в Юдеї на сторожі.І сказав Юда Симонові його братові: Вибери собі мужів і піди і спаси твоїх братів, що в Галилеї, а я і мій брат Йонатан підемо до Ґалаадити.|-qЯк же почув Юда і нарід ці слова, зібрався великий збір, щоб порадитися, що зроблять для своїх братів, що є в біді, і завойовувані ними.F,кажучи, що зійшлися проти них від Птолемаїди і Тиру і Сидона і всієї Галилеї чужинців, щоб нас вигубити.;+oЩе читалися листи і ось інші посли прийшли з Галилеї роздираючи одіж, сповіщаючи за цими словами,|*q і всі наші брати, що в Тувії вигублені, і вони взяли в полон їхніх жінок і їхніх дітей і посуд, і там згинуло около однієї тисячі мужів. ) Тепер, отже, прийшовши вирви нас з їхньої руки, бо впало множество з нас8(i і приготовляються піти і захопити твердиню, до якої втікаємо, і Тимотей провадить їхньою силою.G' і післали письма до Юди і його братів, кажучи: Зібралися проти нас народи довкруги нас, щоб нас вигубити,{&o І зібралися народи, що в Ґалааді, проти Ізраїля, проти тих, що були в їхніх околицях, щоб їх вигубити, і вони втекли до твердині Датемаg%GІ він взяв Язир і його дочерні і повернувся до Юдеї.6$eІ він зударився з ними численними війнами, і вони були розбиті перед його лицем, і він їх побив.C#І він перейшов проти синів аммона і знайшов сильну руку і численний нарід і їхнього володаря Тимотея.c"?І вони були ним замкнені в вежах, і він приступив до них і прокляв їх і спалив їхні вежі огнем з усіма, що були всередені.>!uІ згадано зло синів Ваяна, які були засідкою для народу і згіршенням, щоб засідати на них в дорогах. yІ Юда воював з синами Ісава в Ідумеї, Акрабаттині, томущо вони окружили Ізраїль, і побив їх великою раною і скинув їх і взяв їхню здобич.<qі вчинили раду, щоб вигубити рід Якова, тих, що були посеред них, і почали вбивати нарід і викидати.f GІ сталося коли почули народи, що довкруги, що збудовано жертівник і обновлено святиню як раніше, і вони дуже розгнівалисяeC=І поставили там силу, щоб його хоронити, і скріпили його, щоб берегти Ветсуран щоб нарід мав твердиню перед лицем Ідумеї.yk<І збудували в тому часі довкруги гори Сіон високі мури і сильні вежі, щоб, прийшовши, народи їх не потоптали, так як зробили передше.kO;І постановив Юда і його брати і ввесь збір Ізраїля, щоб святкувати дні обновлення жертівника в своїх часах рік за роком вісім днів, від двадцять пятого (дня) місяця хаселев з радістю і веселістю.yk:І велика була радість в народі, і відвернено погорду народів.P9І прикрасили перед лицем храму золотими вінками і малими щитами і обновили двері і склади і поставили двері.[/8І зробили обновлення жертівника вісім днів і принесли цілопалення з радістю і принесли жертву спасіння і похвали.,Q7І ввесь нарід впав на лице і поклонилися і поблагословили до неба Того, що давав їм успіх.a;6За часом і за днем, в якому його опоганили народи, в тому він був відновлений з піснями і гуслями і гарфами і цимбалами.35і принесли жертву за законом на новому жертівнику цілопалень, який вони зробили.;o4І вранці встали в двадцять пятому (дні) девятого місяця, це місяць хаселев, сто сорок осьмого року53І поставили на столі хліби і повісили занавісу. І закінчили всі діла, які зробили.72І принесли ладан на жертівнику і запалили світла, що на світилі, і світили в храмі./W1і зробили новий святий посуд і внесли світильник і кадильний жертівник і трапезу до храму.nU0І збудували святе і внутро дому і поблагословили двори3/І взяли цілі каміння за законом і збудували новий жертівник такий як попередний.2].і відклали каміння в горі дому в вигідному місці доки не прийде пророк, що заповість про них.g G-І випала в них добра рада його знищити, щоб часом не було їм на погорду, що його опоганили народи. І вони знищили жертівник  ,І вчинили раду про опоганений жертівник цілопалення, що з ним зробити. +і вони очистили святе і забрали каміння опоганення на нечисте місце.f E*І він вибрав священиків без плями, що бажали закон,% C)Тоді Юда приказав мужам воювати проти тих, що в кріпості, аж доки святе не очиститься. (і впали на лице до землі і затрубили трубами на знак і закричали до неба.'І вони роздерли свою одіж і заплакали великим плачем і поклали попіл7&І побачили святощі опустілими і жертівник опоганений і спалені двері і в дворах рослини, що виросли наче в лісі, чи наче на одній з гір, і розбиті склади.`9%І ввесь збір зібрався і вони пішли на гору Сіон.#?$Сказав же Юда і його брати: Ось наші вороги побиті, підімо очистити святе і обновити.pY#Бачачи ж Лисія його війська, що вони відвернулися, а що в Юди була сміливість, і що вони готові, чи жити, чи вмерти шляхетно, відійшов до Антіохії і вибрав, щоб [і] знову ставши численним, піти до Юдеї.5"І зударилися разом, і впали з табору Лисія до пять тисяч мужів, і впали перед ними.$A!Скинь їх мечем тих, що Тебе люблять, і Тебе похвалять в піснях всі, що знають твоє імя.!; Дай їм страх і розтопи сміливість їхньої сили, і хай будуть захитані їхньою руїною.(IЗамкни цей табір в руці твого народу Ізраїля, і хай завстидаються їхньою силою і конем.~!І він побачив сильний табір і помолився і сказав: Благословенний Ти, Спасителю Ізраїля, що знищив напад сильного рукою твого раба Давида і видав табір чужоземців в руки Йонатана сина Саула і того, що носив його зброю.4}aІ вони прийшли до Ідумеї і отаборилися в Ветсурах, і Юда зустрів їх з десятьма тисячами мужів.I| І в наступному році він зібрав шістдесять тисяч вибраних мужів і пять тисяч коней, щоб воювати проти них.V{%Він же, почувши, замішався і підупав бо з Ізраїлем сталося не те, що він бажав, і вийшло не те, що йому заповів цар.z)А ті з чужоземців, які спаслися, прийшовши, сповістили Лисії все, що трапилося.]y3І в тому дні було велике спасіння для Ізраїля.!x;І повернувшись, співали і благословили до неба, бо добре, бо Його милосердя на віки.ywkІ Юда повернувся на ограблення табору, і вони взяли багато золота і срібла і синьої тканини і морської багряниці і велике багацтво.Bvвсі втекли до землі чужоземців.+uOВони ж, бачачи це, дуже перелякалися. А бачачи і табір Юди на рівнині готовий до боротьби,LtІ вона побачила що вони відвернулися і запалюють табір, бо дим, який показався, явним зробив те, що сталося.sЩе як Юда кінчав ось показалася якась часть, виглядаючи з поза гори.vreі Ґорґій і сила близько нас в горі. Але стійте тепер перед нашими ворогами і воюйте з ними, і після цього спокійно візьмете здобич.~quі він сказав до народу: Не пожадайте здобичі, бо проти нас війна,RpІ повернувся Юда і сила з погоні за нимиzomа всі останні впали від меча. І гналися за ними аж до Ґазирів і аж до рівнин Ідумеї і Азоту і Ямнеї, і впало з них до трьох тисяч мужів.nnUі зударилися і знищені були народи і втекли на рівнину,gmG і вийшли з табору на битву. І затрубили ті, що з Юдоюvle І чужоземці підняли свої очі і побачили їх як ідуть напротиky і всі народи впізнають, що Він той, Хто визволяє і спасає Ізраїля.\j1 І тепер закличемо до неба, чи Він нас забажає і згадає завіт батьків і знищить цей табір сьогодні перед нашим лицем,'iG Згадайте як спаслися наші батьки в червоному морі, бо їх Фараон переслідував зі силою./hWІ Юда сказав до мужів, що з ним: Не бійтеся їхнього множества і не лякайтеся їхнього нападу.Ag{І вони побачили сильний, озброєний табір народів, і коней, що його окружав, і вони вишколені до війни.Jf І як лиш (настав) день Юда зявився на рівнині з трьома тисячами мужів. Лише щитів і мечів не мали як бажали.KeІ прийшов Ґорґія до табору Юди вночі і нікого не знайшов. І шукав їх в горах, бо сказав: Ці втікають від нас.Qdаж поки ще сили розпорошилися з табору.c}І почув Юда і встав він і сильні, щоб побити силу царя, що в Аммаусі*bMщоб напасти на юдейський табір і нагло їх побити. І сини кріпості були йому проводирями.a +І Ґорґія взяв пять тисяч мужів і тисячу вибраних коней, і табір піднявся вночі,V`%<Яка лиш буде воля на небі, так Він вчинить._;Бо нам краще вмерти на війні ніж глядіти на зло нашого народу і святощів.,^Q:І сказав Юда: Підпережіться і станьте сильними синами і будьте готові на ранок воювати з цими народами, що зібралися проти нас, щоб вугубити нас і наші святощі.o]W9І піднявся табір і вони отаборилися на південь Аммауса.x\i8І сказав тим, що будували доми і заручили жінок і насадили виноградники і лякливим, щоб повернувся кожний до свого дому за законом.;[o7І після цього наставив Юда володарів народу, тисячників і сотників і пятдесятників і десятників.cZ?6І затрубили трубами і закричали великим голосом.|Yq5Як зможемо встоятися перед їхнім лицем, якщо Ти нам не поможеш?%XC4І ось народи зібралися проти нас, щоб нас вигубити. Ти знаєш, що вони задумують на нас.W#3і твоє святе потоптане і опоганене і твої священики в смутку і пригнобленні.V2і закликали голосом до неба, кажучи: Що зробимо з цими і куди їх відведемо,+UO1І принесли священичу одіж і первоплоди і десятини і підняли назореїв, які наповнили дні,T0І розгорнули книгу закону, в яких погани дошукувалися подоби своїх ідолів.!S;/І постили того дня і зодяглися в мішки і попіл на їхній голові і роздерли свою одіж.OR.І вони зібралися і прийшли до Массифи напроти Єрусалиму, бо раніше для Ізраїля місце молитви було в Массифі.Q'-І Єрусалим був незамешканим наче пустиня, не було нікого, хто входить і виходить з їхніх родів, і святиня (була) потоптана, і сини чужинців в твердині, мешкання поган. І забрано радість у Якова, і не стало сопілки і гуслі.6Pe,І зібрався збір, щоб бути готовим на війну, і щоб помолитися і просити помилування і милосердя.?Ow+і сказали кожний до свого ближнього: Піднесім руїну нашого народу і воюймо за наш нарід і за святих.BN}*І побачив Юда і його брати, що зло наповнилося, і що сили отаборені в їхніх околицях, і довідалися про слова царя, які він заповів, зробити народові вигублення і викінчення,FM)І почули купці країни їхнє імя і взяли дуже багато срібла і золота і рабів і прийшли до табору, щоб взяти синів Ізраїля за рабів. І додалися до них сила Сирії і землі чужинців.3L_(І він відійшов з усією своєю силою і вони прийшли і отаборилися коло Аммауса в землі рівнини.GK'і післав з ними сорок тисяч мужів і сім тисяч коней, щоб вони пішли до землі Юди і знищили за словом царя..JU&І Лусія вибрав Птолемея сина Доримена і Никанора і Ґорґія, сильних мужів, царських друзів,I%І цар взяв осталу половину сил і пішов з Антіохії з міста свого царства в сто сорок сьомому році й перейшов ріку Евфрат і проходив горішні країни.H/$і поселити синів чужинців в усіх їхніх околицях і жеребом розділити їхню землю.VG%#щоб післати проти них силу, щоб вигубити, і забрати силу Ізраїля і останок Єрусалиму і забрати їх память з місця,SF"І йому він передав половину сил і слонів і заповів йому про все, що врадив, і про тих, що жили в Юдеї і Єрусалимі,yEk!і щоб виховував Антіоха його сина аж доки він не повернеться.PD І оставив Лусія славного чоловіка і з царського роду над ділами царя від ріки Евфрату і аж до границь Єгипту,OCі був дуже заклопотаний своєю душею і порадився піти до Персії і взяти данини країн і зібрати багато срібла._B7і він боявся, що не матиме як і раніше на розходи і дари, які раніше давав широкою рукою, і мав більше царів ніж раніше,4AaІ він побачив, що забракло срібла в скарбницях, і що данини з країн малі через поділи і клопоти, які він зробив в землі, щоб забрати законне, яке було від перших днів,A@{І він відкрив свою скарбницю і дав силам зарплату на рік і заповів їм бути готовими на всяку потребу.T?!Як же почув Антіох ці слова, він розлютився гнівом і післав і зібрав всі сили свого царства, дуже сильний табір.>І його імя прийшло аж до царя, і всі народи розповідали про воєнні дії Юди. =І почався страх Юди і його братів і жах напав на народи що довкруги них.n<UІ гнали його по сходженю від Веторона аж до рівнини. І впало з них яких вісім сот чоловік, осталі ж втекли до землі филістимів.4;aА як він перестав говорити, він нагло на тих наскочив, і вигубив Сирона і його табір перед ним.i:KІ Він їх розібє перед нашим лицем, ви ж їх не бійтеся.Y9+а ми воюватимемо за наші душі і наші закони.s8_Вони приходять проти нас в множестві зарозумілості і беззаконня, щоб вигубити нас і наших жінок і наших дітей, щоб нас ограбити,h7IБо не в множестві сили побіда війни, але сила з неба.t6aІ сказав Юда: Однаково легко є охопити багатьох в руці малого числа, і немає різниці перед небом спасти багатьма чи малим числом.25]Як же побачили табір, що йшов їм на зустріч, сказали Юді: Як зможемо ми, будучи малі числом, воювати проти цього сильного множества? І ми ослаблені не ївши сьогодні.*4MІ він приблизився аж до підходу до Веторона, і вийшов Юда йому на зустріч з малим числом. ~}}|R{zz=<OІ відомим стало слово Юді, що (той) з обманою прийшов проти нього, і він його злякався і не забажав більше побачити його лиця.5=cІ він прийшов до Юди і вони поцілувалися навзаїмно мирно. І військові були готові схопити Юду.:<mХай не буде війни між мною і вами. Я прийду з нечисленними мужами, щоб я побачив ваші лиця з миром.\;1І прийшов Ніканор до Єрусалиму з численною силою, і післав до Юди і його братів з обманою з мирними словами, кажучи: w:gІ цар післав Ніканора одного з своїх славних володарів, і який ненавидів і ворогував проти Ізраїля, і наказав йому вигубити нарід.~9uА як Алкім побачив, що скріпився Юда і ті, що з ним, і пізнав, що не може встоятися перед ними, і він повернувся до царя і зле їх оскаржив.c8?і він вийшов в усі околиці Юдеї довкруги і вчинив пімсту на чоловіках, що відступили, і ті перестали виходити в околицю.'7GІ Юда побачив все зло, яке зробив Алкім, і ті з синів Ізраїля, що з ним, більше від поган,X6)і зібралися до нього всі, що чинили клопіт свому народові і заволоділи землею Юди, і зробили велике зло в Ізраїлі.E5І Алкім старався про священство, 49І дав країну Алкімові і оставив з ним силу йому на поміч. І Вакхід відійшов до царя.C3І відійшов Вакхід з Єрусалиму і отаборився в Витзеті і післав і схопив багатьох з тих мужів, що з ним, що (його) опустили, і декого з народу, і зарізав їх до великого колодязя.2І на них і на ввесь нарід напав страх і тремтіння, бо сказали: Немає в них правди і суду, бо вони переступили угоду і клятву, якою поклялися.31_Трупи твоїх праведних і їхню кров пролили довкруги Єрусалиму, і не було в них того, хто ховає.D0І ті йому повірили. І він схопив з них шістдесять мужів і забив їх в одному дні за словом, яке записано: :/mІ він заговорив з ними мирними словами і поклявся їм, кажучи: Не пошукаємо вам і вашим друзям зла.<.qБо сказали: Чоловік священик з насіння Аарона прийшов з силами і не вчинить нам несправедливості.r-] й інші асидеї були між синами Ізраїля і шукали в них миру., І зібралися до Алкіма і Вакхіда збір писарів, щоб шукати справедливість,+7 І вони не послухалися їхніх слів, бо вони побачили, що (ті) прийшли з великою силою.k*O І вони відійшли і прийшли з великою силою до землі Юди. І він післав послів до Юди і його братів з мирними словами, з обманою.P) і післав його і безбожного Алкіма і поставив йому священство і заповів йому зробити пімсту на синах Ізраїля.R(І цар вибрав Вакхіда з приятелів царя, що панував на другому боці ріки, і був великим в царстві і вірний цареві6'eОтже тепер пішли чоловіка, якому довіряєш, і він, пішовши, хай погляне на все вигублення, яке той зробив нам і країні царя, і хай він покарає їх і всіх, що їм помагають.Z&-І вони оскаржили нарід перед царем, кажучи: Юда і його брати вигубив всіх твоїх друзів, і розсіяв нас з нашої землі.N%І прийшли до нього всі беззаконні і безбожні мужі з Ізраїля, і Алкім провадив ними, бажаючи бути священиком.j$MІ сили їх убили, і Димитрій сів на троні його царства.#І діло стало йому відоме і він сказав: Не покажіть мені їхнього лиця.["/І сталося, що як він заходив до дому царства своїх батьків, і сили схопили Антіоха і Лусія, щоб їх привести до нього.! yСто пятдесять першого року вийшов Димитрій син Селевкія з Риму і прийшов з малим числом чоловік до приморського міста і там зацарював.j M?І відійшов з поспіхом і повернувся до Антіохії і знайшов Филипа, що панував містом, і воював проти нього і взяв місто силою.^5>І цар ввійшов до гори Сіон і побачив твердиню місця і відрікся клятви, якою поклявся, і наказав знищити мур довкруги.uc=І поклявся їм цар і володарі. За цим вони вийшли з твердині.-S<І вгодило слово перед царем і володарями, і він післав до них зробити мир, і вони прийняли. ;і постановимо їм, щоб вони ходили за їхніми законами, так як передше. Бо через їхні закони, які ми знищили, вони розлютилися і зробили це все./:Отже тепер даймо правиці цим людям і зробимо з ними мир і з кожним їхнім народомwg9І він поспішився і дав знак відійти і сказав до царя і володарів сили і мужів: Ми послабли кожного дня, і їжі в нас мало, і місце де ми отаборені сильне, і перед нами лежить те, що (відноситься до) царства.+O8повернувся з Персіди і Мидії, і з ним сили, які пішли з царем, і що шукає перебрати справи.]37І Лусія почув, що Филип, якого настановив цар Антіох ще як він жив, щоб вигодувати його сина Антіоха, щоб він царював,@y6І осталося в святих мало чоловік, бо ними заволодів голод, і вони були розсіяні кожний на своє місце.U#5Їжі ж не було в посуді, томущо був сьомий рік, і ті, що спасалися в Юдеї від народів, спожили останки предложення.zm4І зробили і ті машини проти їхніх машин і воювали багато днів. 93І він отаборився проти святині багато днів і поставив там стояки на стріли і машини і огнеметалки і каменометалки і знаряддя, щоб кидати стріли, і пращі.ta2І цар взяв Ветсуру і настановив там загін, щоб її стерегти.y1І зробив мир з тими, що з Ветсурона, і вони вийшли з міста, бо там не було для них поживи, щоб в ньому замкнутися, бо була субота для землі.>u0А ті, що з царського табору, вийшли їм на зустріч до Єрусалиму, і цар прийшов до Юдеї і до гори Сіона.ve/І вони побачили царську силу і напад сил і звернули від них.;o.І він поліз під слоня і поклався під ним і забив його, і той впав на землю на нього, і він там помер.O-І він відважно побіг до нього посеред загону і вбивав з права і з ліва, і відділювалися від нього сюди і туди. },І він віддав себе, щоб спасати свій нарід і собі зробити вічне імя.  +І побачив Елеазар Аваран одного зі звірів зодягненого в царську зброю, і він був вищий від всякого звіра, і (йому) здавалося, що в ньому є цар.3 _*І приблизився Юда і його табір, щоб стати до бою, і впало з царського табору шістьсот чоловік.Y +)І тряслися всі, що чули голос їхнього множества і множества ходу і звук зброї. Бо табір був дуже великий і сильний.g G(І якась часть царського табору була розсташована на високих горах і деяка на нижніх. І вони ішли впевнено і впорядковано.=s'А як засяяло сонце на золоті і сріблі щити, від них засяяли гори і засвітилися наче огняні лампади.K&І він поставив іншу кінноту звідси і звідти на дві часті табору, яким давали знаки, і які охороняли загони.,Q%І на них сильні деревяні вежі, що охороняли на кожному звіреві, привязані до нього приладом, і на кожному чотири чоловіки сили, що воювали на них і його індієць./W$Ці раніше були де лиш був звір, і куди лиш він ішов вони йшли разом, не відступали від нього.b=#І поділили звірів на загони і приставили кожному слоневі тисячу чоловік з сітчастими бронями, і мідяними шоломами на їхніх головах, і пятьсот вибраних коней приставлених до кожного звіра. "І слонам показали кров винограду і шовковиці, щоб їх поставити до війни.`9!І цар встав вранці і підняв табір, щоб пігнати їх дорогою Ветзахарії, і підготовили сили до війни і затрубили трубами. І Юда відійшов від твердині і прийшов до Ветзахарії напроти табору царя.І прийшли крізь Ідумею і отаборилися проти Ветсури і воювали багато днів і зробили машини. І ті вийшли і спалили їх огнем і воювали мужно.<qІ число його сил було сто тисяч піших і двадцять тисяч кінноти і тридцять два слоні, що знають бій.~І з інших царств і від морських островів прийшли до нього сили найманців.<}qІ цар розгнівався, коли почув, і зібрав всіх своїх друзів, володарів його сили і тих, що над кіньми.*|MІ якщо швидко їх не випередиш, вони зроблять більше від цього, і не зможеш ними володіти.4{aІ ось сьогодні обсіли твердиню в Єрусалимі, щоб її взяти. І вони скріпили святилище і Ветсуру.zzmІ не тільки на нас простягнули руку, але і на усі наші околиці.y%І його (кріпость) окружили сини нашого народу і через це відчужувалися від нас. Лише тих з нас, яких знаходили, вбивали, і наше насліддя розсипалося.'xGМи зволили служити твому батькові і йти за тим, що ним сказане, і йти за його приписами. w і пішли до царя і сказали: Доки не зробиш суд і не пімстиш наших братів?vІ вийшли з них з окруження, і пристали до них деякі з безбожних з Ізраїля,1u[І зібралися разом і обложили її сто пятдесятого року і він зробив стояки для стріл і машини.twІ Юда задумав їх вигубити і скликав ввесь нарід, щоб їх окружити.2s]І ті, що в замку, замкнули Ізраїль довкруги святого і постійно шукали зла і скріплення поган. rІ Лусія довідався, що цар помер, і поставив на царювання замість нього його сина Антіоха молодшого, якого вигодував, і назвав його імя Евпатор.bq=І Антіох цар помер там в сто сорок девятому році.FpІ дав йому діядиму і свою одіж і перстень, щоб провадити Антіохом його сином і виховати його на царство.#o?І він покликав Филипа одного з своїх друзів і наставив його над всім своїм царством.,nQ Я пізнав, що через це на мене найшло це зло. І ось я гину від великого смутку в чужій землі. m Тепер же згадую зло, яке я зробив в Єрусалимі і я забрав ввесь сріблий і золотий посуд, що в ньому і я даремно післав вигубити тих, що жили в Юди.ql[ і я сказав в моїм серці: До якого болю я прийшов і великого забурення, в якому я тепер є. Бо добрим і улюбленим я був у моїй владі.Ik  І він скликав всіх своїх друзів і сказав до них: Відходить сон від моїх очей, і я підупав серцем від журби,j5 І був там днів багато, бо відновився в ньому великий смуток, і він думав що вмирає.#i?І сталося, що як цар почув ці слова, він перелякався і був дуже зрушений і впав на ліжко, і впав в хворобу зі смутку, бо не сталося йому так, як він задумував.hі знищили гидоту, яку він збудував на жертівнику, що в Єрусалимі, і святиню, так як передше, окружили високими мурами і його місто Ветсуран. g9і, що Лисія пішов перше з кріпкою силою і був прогнаний з перед їхнього лиця, і вони здобули зброю і силу і великі здобичі, які взяли з таборів, які вибили,#f?І хтось прийшов до Персіди сповіщаючи йому, що втекли табори, які пішли до землі Юди,Reі вони повстали проти нього на війну, і він втік звідти і пішов з великим смутком, щоб повернутися до Вавилону.Bd}І він прийшов і старався взяти місто і його ограбити, і не зміг, бо відомим стало слово тим, що з міста,.cUІ храм, що в ньому, дуже багатий, і там золоті занавіси і броня і зброя, які там оставив Александер син Филипа, Македонський цар, який першим царював між елленами.Sb !І цар Антіох проходив горішні країни і почув, що в Елумаї в Персіді є місто славне багацтвом, сріблом і золотом.a5DІ відхилився Юда до Азоту, землі чужоземців, і знищив їхні вівтарі і спалив огнем різьблення їхніх богів і забрав здобич міст і повернувся до землі Юди.N`CВ тому дні в бою впали священики, які бажали йому показати мужні діла, коли вони вийшли в бій не порадившись.x_iBІ він підвівся, щоб піти до землі чужинців і проходив Марісу.0^YAІ вийшов Юда і його брати і воювали проти синів Ісава в землі, що до півдня, і він побив Хеврон і його дочерні і знищив його твердині і спалив його стовпи довкруги.a];@І до них збиралися ті, що прославляли похвалами.H\ ?І чоловік Юда і його брати дуже прославилися перед всім Ізраїлем і всіма народами, де було чути їхнє імя.[->Вони ж не були з насіння мужів тих, якими дано спасіння Ізраїля через їхню руку.OZ=І була велика поразка в народі, томущо не послухалися Юди і його братів ті, що бажали показати шляхетні діла.rY]<І звернули в сторону Йосиф і Азарія, і були гнані аж до границь Юдеї, і впали в дні тому з народу Ізраїля яких дві тисячі чоловік.sX_;І з міста вийшов Ґорґія і його мужі їм на зустріч на війну. LA~M}t||#{zyywvuEtxss+rqqfq(ptooLnmm4lkkBjihhWhg.feecba``a__$^R]\\1[eZYY9XWVUU.TS\SQQPIOON\MML5K#J~IHGFF?EDDpCkBB Ag@??o?>T=І цар приказав і зняли з Йонатана його одіж і зодягли його в багряницю, і так зробили.Kx =І проти нього зібралися згубні мужі з Ізраїля, беззаконні мужі, щоб його оскаржити, і цар їх не послухався.w' <І він пішов зі славою до Птолемаїди і зустрівся з двома царями. І він дав їм і їхнім друзям срібло і золото і багато дарів і знайшов ласку перед ними.v  ;І цар Александер написав Йонатанові, щоб він прийшов йому на зустріч.}us :І цар Александер зустрів його, і він йому віддав свою дочку Клеопатру і зробив для неї шлюб з великою славою в Птолемаїді, так як царі.\t1 9І вийшов Птоломей з Єгипту, він сам і його дочка Клеопатра, і він прийшов до Птолемаїди сто шістдесять другого року.sw 8І тепер зроблю тобі те, що ти написав, але зустрінься в Птоломаїді, щоб ми побачили один одного, і я посвоячуся з тобою, так як ти сказав.sr_ 7І відповів цар Птоломей, кажучи: (Це) добрий день, в якому ти повернувся до землі твоїх батьків і сів на престолі їхнього царства.zqm 6І тепер поставмо між собою дружбу, і тепер дай мені твою дочку за жінку, і я посвоячуся з тобою і дам тобі і їй дари за твоєю гідністю.=ps 5і я зударився з ним війною, і нами був знищений він і його табір, і ми сіли на престолі його царства.o 4Оскільки я повернувся на моє царство і я сів на престолі моїх батьків і я скріпився у владі, і я знищив Димитрія і скріпився над нашими країнами,n! 3І Александер післав старшин до Птоломея царя Єгипту з цими словами, кажучи: m% 2І він дуже проводив війну, аж доки не зайшло сонце, і Димитрій впав у тому дні.Fl 1І вони зударилися боєм, оба царі, і табір Александра втік, і Димитрій гнався за ним і скріпився над ними.ky 0І цар Александер зібрав великі сили і отаборився проти Димитрія.=js /І вони пристали до Александра, бо він був їм володарем в мирних словах, і були з ним в союзі всі дні.i .А як почув Йонатан і нарід ці слова, вони їм не повірили, ані не сприйняли, бо згадали велике зло, яке він зробив в Ізраїлі, і як їх дуже пригнобив.^h5 -І на будування стін Єрусалиму і скріплення довкруги і видатки будуть дані з рахунку царя, і на будування стін в Юдеї. g9 ,І на будівництво і на відновлення святих діл, і видатки будуть дані з рахунку царя./fW +І ті, що втікають до церкви, що в Єрусалимі, і в усіх його околицях ті, що винні цареві, і в усякому ділі (винні), хай будуть відпущені і все, що є їхнє в моїм царстві.e *І над цим пять тисяч сиклів срібла, які брали з потреб святині за словом кожного року, і це відпускається, щоб їх принести священикам, що служать.?dw )І все що понад, що не віддали з належного, так як в попередних народах, від тепер дадуть на діла дому.,cQ (І я даю кожного року пятнадцять тисяч сиклів срібла з рахунків царя, з приналежних місць.3b_ 'Птолемаїду і до неї приналежне я дав як дар святим, що в Єрусалимі, на поточні видатки святим. a9 &І три посілості що додані Юдеї з країни Самарії хай додані будуть Юдеї, щоб вважалися, що є під одним, щоб вони не слухалися іншої влади, але лиш архиєрея./`W %І хай з них будуть поставлені в великих царських твердинях, і з них будуть поставлені на потреби царства, з тих що є вірні. І ті, що над ними і володарі хай будуть з них і хай ходять за своїми законами, так як і приказав цар в землі Юди._w $І хай запишуться з юдеїв до царського війська до тридцять тисяч чоловік, і хай їм буде дано заплату так як годиться всім військам царя.^ #і ніхто не матиме влади заставляти і докучати комусь з них в кожному ділі.M] "І всі празники і суботи і новомісяці і вказані дні, і три дні перед празником, і три дні після празника, хай всі будуть дні свободи і відпущення для всіх юдеїв, що є в моїм царстві,\' !І кожну душу юдеїв взятих в полон з землі Юди в усім моїм царстві відпускаю свобідною даром. І всі хай будуть звільнені з податків і на їхню скотину.p[Y Оставляю і владу над твердинею, що в Єрусалимі, і даю архиєреєві, щоб поставив в ній мужів, яких лиш він вибере, щоб її стерегти.Z% І Єрусалим і його околиці хай буде святим і свобідним від десятин і податків.@Yy і замість третини насіння і замість половини плодів дерев, що мені припадає взяти, відпускаю від сьогодні і на пізніше, щоб не брати з землі Юди і з трьох посілостей, що до неї належать з Самарії і Ґалилеї від сьогоднішнього дня і на всі часи. X9 І тепер відпускаю вас і відпускаю всіх юдеїв від податків і ціни соли і від вінців,gWG І відпустимо вам багато відпущення і вам дамо дари.8Vi І тепер оставайтеся ще в зберіганні довіря до нас, і віддамо вам добро за те, що ви чините з нами.jUM Оскільки ви зберегли договори, що з нами, і осталися в нашій дружбі і не приступили до наших ворогів, ми почули і ми зраділи.T І він їм післав за цими словами: Цар Димитрій юдейському народові, радіти.S% І я напишу їм слова потіхи і вивищення і дарів, щоб вони були зі мною на поміч.!R; Що це ми зробили бо нас випередив Александер, щоб взяти дружбу юдеїв на скріплення?bQ= І Димитрій почув ці слова і засмутився і сказав: rP] І Йонатан зодягнув святу одежу сьомого місяця сто шістдесятого року в празник шатер і зібрав військо і виготовив багато зброї.PO І тепер ми тебе сьогодні поставили архиєреєм твого народу і назвали другом царя. - І він післав йому багряницю і золотий вінець. - І думати про те, що наше, і зберігати дружбу з нами.N Ми почули про тебе, що ти муж сильний кріпостю і гідний бути нашим другом.XM) Цар Александер братові Йонатанові, радіти.sL_ І він написав листи і післав йому за цими словами, кажучи: 1K[ і сказав: Чи знайдемо одного такого чоловіка? І тепер зробимо його другом і нашим союзником.4Ja І почув Александер цар про обітниці, які Димитрій післав Йонатанові, і йому розповіли про війни і хробрі вчинки, які зробив він і його брати, і труднощі, які він мав,,IQ Лише в Ветсурах осталися деякі з тих, що покинули закон і приписи. Бо було для схоронення.fHE і кожний оставив своє місце і пішов до своєї землі.xGi І втекли чужоземці, що були в твердинях, які збудував Вакхід,kFO І сказав до тих, що робили роботи, збудувати мури, і гору Сіон довкруги з чотирикутного каміння на скріплення, і так зробили.E І Йонатан поселився в Єрусалимі і почав будувати і відновляти місто.!D; І ті, що з твердині, передали Йонатанові закладників, і він їх передав їхним рідним.$CA І вони злякалися великим страхом, коли почули, що цар дав йому владу збирати військо.0BY І Йонатан прийшов до Єрусалиму і прочитав послання в уха всього народу і тих, що з твердині.Ay І він дав йому владу збирати військо і виготовляти зброю і бути йому його союзником, і закладників, що в твердині, сказав йому передати.~@u Бо він згадає всі зла, які вчинили йому і його братам і народові.,?Q Бо сказав: Випередимо поставити з ним мир раніше ніж він зробить з Александром проти нас.>' І Димитрій післав до Йонатана послання з мирними словами, щоб його звеличити.=- І цар Димитрій почув і зібрав дуже багато сил і вийшов йому на зустріч на війну.n< W І в сто шістдесятому році прийшов Александер, син Антіоха, Епіфаній і захопив Птолемаїду і його прийняли, і він там зацарював.Y;+ IІ меч спочив від Ізраїля. І Йонатан замешкав в Махмасі і Йонатан почав судити нарід і вигубив безбожних з Ізраїля. : HІ він віддав йому полон, який передше взяв з землі Юди, і повернувшись, він відійшов до своєї землі і більше не додав приходити в їхні границі.:9m GІ він прийняв і зробив за його словами і поклявся йому не шукати для нього зла всі дні його життя. 89 FІ Йонатан взнав і післав до нього старшин, щоб зробити з ним мир і віддати їм полон. 7 EІ він розгнівався гнівом на безбожних людей, що порадили йому піти в країну, і забив з них багатьох, і вони зробили раду відійти до своєї землі.W6' DІ вони воювали проти Вакхида, і бін був знищений ними, і його дуже придушили, бо його рада і його похід були марні.k5O CІ Симон і ті, що з ним, вийшли з міста і спалили машини.W4' BІ він побив Одомира і його братів і синів Фасірона в їхніх оселях, і вони почали бити і вони підносилися на силах.$3A AІ Йонатан оставив свого брата Симона в місті, і вийшов до околиці, і прийшов з числом.+2O @І він, прийшовши, отаборився при Ветвасії і воював проти неї багато днів і зробив машини.1 ?І Вакхід довідався і зібрав все своє множество і сповістив тим, що з Юдеї.A0{ >І пішли Йонатан і Симон і ті, що з ним, до Ветвасії, що в пустині, і відбудували її руїни, і її скріпили.+/O =І вони схопили декого з мужів країни, проводирів злоби, яких пятдесять мужів і їх забили.T.! <І він піднявся, щоб піти з численною силою, і потайки післав послання всім своїм союзникам, що в Юдеї, щоб схопили Йонатана і тих, що з ним. І вони не змогли, бо їхня рада стала відомою.@-{ ;І вони, пішовши, порадили йому. ,9 :І всі беззаконні вчинили раду, кажучи: Ось Йонатан і ті, що з ним живуть упевнено в спокою. Отже тепер приведім Вакхіда, і він їх всіх схопить в одній ночі.(+I 9І Вакхід побачив, що Алкім помер, і він повернувся до царя. І земля Юди спочила два роки.S* 8І Алкім помер в тому часі у великій муці.0)Y 7В тому часі Алкім був вдарений хворобою, і перешкоджено його ділам, і загороджено його уста, і він розслаб і не міг більше говорити слова і заповісти про свій дім.( 6І в сто пятдесять третому році другого місяця Алкім приказав знищити зовнішню стіну двору святині, і знищити діла пророків і вони почали нищити.9'k 5І він взяв синів володарів країни як закладників і поставив їх в твердині в Єрусалимі у вязниці.%&C 4І він скріпив місто Ветсур і Ґазару і твердиню. І він поставив в них сили і склади їжі.o%W 3І він поставив в них охорону, щоб ворогувати з Ізраїлем.M$ 2І він повернувся до Єрусалиму і збудував сильні міста в Юдеї, твердиню, що в Єрихоні, і Аммаус і Веторон і Ветил і Тамнату Фаратон і Тефон, з високими стінами і брамами і засувами.c#? 1А від Вакхида впало того дня яких тисяча чоловік.G" 0І ввійшов Йонатан і ті, що з ним в Йордан і вони переплили на другий бік, і (ті) не перейшли за ними Йордан.G! /І зударилися боєм. І Йонатан простягнув свою руку, щоб побити Вакхіда, і він відхилився від нього на зад.  .Отже тепер закричіть до неба, щоб ви спаслися з руки наших ворогів.H  -Бо ось війна проти нас і зі заду нас, а тут і там вода Йордану і комиші і ліс, немає місця, щоб відхилитися.M ,І Йонатан сказав до тих, що з ним: Встаньмо і повоюймо за наші душі, бо немає сьогодні як вчора і третого дня.+ +І почув Вакхід і прийшов в день суботи аж до берегів Йордану з численною силою.- *І вони відімстили пімсту крови їхнього брата і повернулися до комишів Йордану.oW )І шлюб обернувся на плач і голос їхніх музик на ридання.lQ (І вони повстали проти них з засідки і забили їх, і впало багато ранених, і осталі втекли на гору. І вони взяли всю їхню здобич.-S 'І вони підняли свої очі і побачили і ось крик і численний посуд, і вийшов молодий і його друзі і його брати їм на зустріч з тимпанами і музиками і великою зброєю.- &І вони згадали кров їхнього брата Івана і пішли і сховалися під захороною гори.hI %Після цих слів сповістили Йонатанові і Симонові його братові, що Сини Ямврія роблять велике весілля і провадять невістку з Надавата, дочку одного з великих володарів Ханаана, з великою пихою.)K $І вийшли сини Ямврія, що з Мидави, і схопили Івана і все, що він мав, і відійшли маючи (те).L #І він післав свого брата вождя народу і просив своїх друзів Наватеїв поставити в них їхній числений посуд.'G "І довідався Вакхид в дні суботи і прийшов він і все його військо на другий бік Йордану.Q !І взнав Йонатан і його брат Симон і всі, що з ним, і втекли до пустині Текої і отаборилися при воді озера Асфар.O І довідався Вакхид і шукав його вбити.  І Йонатан в тому часі взяв провідництво і встав замість Юди свого брата.X) Отже тепер сьогодні ми вибрали тебе, щоб ти був замість нього нам за володаря і проводиря, щоб воювати нашу війну.  Від коли помер твій брат Юда, і немає чоловіка подібного до нього, щоб вийшов і ввійшов проти ворогів і Вакхида і проти ворогів нашого народу.hI І зібралися всі приятелі Юди і сказали до Йонатана: ( I І був великий смуток в Ізраїлі, якого не було від того дня, коли не зявився в них пророк.D  І вони шукали і вишукували приятелів Юди і привели їх до Вакхида, і він мстився на них і глумився з них.x i І Вакхід вибрав безбожних мужів і поставив їх панами країни.u c В тих днях був дуже великий голод, і країна опустіла по них.[ / І сталося, що після смерті Юди беззаконні піднялися в усіх околицях Ізраїля, і підвелися всі, що чинять беззаконня.:m І остале слів Юди і воєн і мужних діл, які він зробив, і його велич не списано, бо було дуже багато.I  Як впав сильний, що спасав Ізраїль.V% І вони його оплакали і вчинили голосіння за ним - ввесь Ізраїль, велике ридання, і плакали багато днів і сказали: /W І взяв Йонатан і Симон Юду їхнього брата і його поховали в гробниці своїх батьків в Модеїн.:o і Юда впав, і осталі втекли.r] І бій став тяжким, і впало багато ранених звідси і звідти,G І ті, що в лівому розі побачили, що розбито правий ріг, і повернулися за ногами Юди і тих, що з ним зі заду.w і розбито ними праву часть, і він гнався за ними аж до гори Азота..U І Юда побачив, що Вакхід і сильна часть табору з права, і зібралися з ним всі сильні серцем,# І задрижала земля від голосу таборів, і війна тривала від ранку аж до вечора.H~  І приблизився відділ з двох частей і вони видавали звук з труб, і ті, що при Юді, і вони затрубили трубами.[}/ І сила піднялася з табору і встали їм на зустріч, і поділено кінноту на дві часті, і ті, що кидали з пращі, і стрільці ішли перед силою, і передували всі сильні, а Вакхід був в правому розі.B|} І сказав Юда: Хай не буде, щоб ми зробили це діло, щоб від них втекти, і якщо наш час наблизився, ми з хоробрістю помремо задля наших братів і не оставимо причини нашій славі.{! І його відвертали, кажучи: Ми не зможемо, але радше спасімо тепер свої душі, і повернемося ми і наші брати і воюватимемо проти них, а ми малі числом.==<;;/:98O87h665 4+33g22U100/L.W-/,)+**Z)) (R'&a%% $`#*"h! V@bhb/EQ 4 3 6 ;x]$k1O Це гробниця, яку він зробив в Модеїні, аж до цього дня.%0C І їм зробив будови, окружив великими стовпами і зробив на стовпах зброю на вічне імя і при зброї вирізблені човни, щоб видно було всіма, що плавають по морі.// і поставив сім пирамід, одну напроти одної, батькові і матері і чотирьом братам.w.g І Симон збудував (памятник) на гробниці свого батька і своїх братів і підняв його високо на вид з тесаного каменя зі заду і спереду-) І його оплакували ввесь Ізраїль великим плачем і його оплакували багато днів.4,a І післав Симон і взяв кості Йонатана свого брата і поховав його в Модеїні, місті його батьків.^+5 І повернувся Трифон і відійшов до своєї землі.~*u А як приблизився до Васками забив Йонатана, і його там поховано.) І Трифон приготовив всю свою кінноту щоб іти, і тієї ночі було дуже багато снігу, і він не пішов через сніг. І він підвівся і прийшов до Ґалаадіти.X() А ті, що з твердині, післали до Трифона старшин приспішуючи його, щоб прийшов до них через пустиню і післав їм їжу.I'  І після цього прийшов Трифон, щоб ввійти до країни і її знищити, і вони окружили дорогу, що до Адори. І Симон і його табір стояв напроти нього на кожному місці, куди лиш він ішов. & І він післав дітей і сто талантів, і той збрехав і не відпустив Йонатана.e%C Томущо я йому не післав срібло і дітей, він згинув.x$i І взнав Симон, що говорять до нього обманливо, і він посилає взяти срібло і дітей, щоб не підняти велику ворожнечу в народі, кажучи: |#q І тепер пішли сто талантів срібла і двох його синів як закладників, щоб як буде відпущений не відступив від нас, і ми його відпустимо.,"Q За срібло, яке винен твій брат Йонатан для царського, яке той потребував, ми його схопили.!{ І довідався Трифон, що Симон піднявся замість свого брата Йонатана, і що бажає зударитися з ним в бою, і післав до нього старшин, кажучи: b = А Симон отаборився в Адідах напроти лиця долини.;o І підвівся Трифон з Птолемаїди з великою силою, щоб прийти до землі Юди, і Йонатан з ним у вязниці.`9 І він післав Йонатана, сина Апсалома, і з ним достатньо сили до Йоппії, і викинув тих, що були в ній, і остався там в ній.3_ І він зібрав всіх мужів вояків і поспішився закінчити стіни Єрусалиму і скріпив їх довкруги.c? Воюй нашу війну, і все, що лиш скажеш нам, зробимо.6e і вони відповіли великим голосом, кажучи: Ти є нашим вождем замість Юди і Йонатана твого брата.q[ І він заразом запалив дух народу як вони почули ці слова,eC Лише пімщуся за мій нарід і за святих і за жінок і ваших дітей, бо всі народи зібралися, щоб вигубити нас задля ворожнечі.7g І тепер хай не буде, щоб я пощадив мою душу в усьому часі скорботи. Бо я не кращий за моїх братів.s_ Через це всі мої брати згинули за Ізраїль, і я сам остався.{ і підбадьорив їх і сказав їм: Ви знаєте скільки я і мої брати і дім мого батька зробили за закон і святих, і які війни і скрути ми зазнали.1[ І він побачив нарід, що він переляканий і перестрашений, і пішов до Єрусалиму і зібрав нарід ) І почув Симон, що Трифон зібрав велику силу, щоб піти до землі Юди і її знищити./W 5І всі народи, що довкруги, шукали їх вигубити. Бо сказали: Не мають володаря і помічника. Отже тепер воюватимемо проти них і вигубимо з поміж людей память про них.lQ 4І всі пішли з миром до землі Юди і оплакали Йонатана і тих, що з ним, і дуже злякалися. І ввесь Ізраїль оплакав великим плачем.w 3І ті, що гналися, побачили, що це за свою душу, і вони повернулися.Y+ 2І вони довідалися, що він був схоплений і згинув він і ті, що з ним, і підбадьорили себе і пішли разом готові до бою.:m 1І Трифон післав сили і кінноту до Галилеї і до великої рівнини, щоб вигубити всіх, що з Йонатаном.^5 0Як же Йонатан ввійшов до Птолемаїди, птолемейці замкнули брами і схопили його, і всіх, що ввійшли з ним, забили мечем.8 i /А він оставив з собою три тисячі мужів, з яких дві тисячі оставив в Галилеї, а тисяча пішла з ним.2 ] .І він, повіривши йому, зробив так як той сказав, і відіслав сили, і вони відійшли до землі Юди.! ; -І тепер пішли їх до їхніх домів, а вибери собі кілька мужів, які будуть з тобою, і ходи зі мною до Птолемаїди, і я тобі передам її й осталі твердині й осталі сили і все, що на потребу, і повернувшись підемо. Бо через це я прийшов.+ O ,І він сказав Йонатанові: Навіщо ти потрудив ввесь цей нарід коли не налягає на нас війна?  +І прийняв його славно і представив його всім своїм друзям і дав йому дари і заповів своїм друзям і своїм силам, щоб слухалися його як його самого. 9 *І Трифон побачив, що він є з великою силою, і не зважився простягнути на нього руки.=s )І Йонатан вийшов йому на зустріч з сорокома тисячами чоловік вибраних до лав і прийшов до Ветсана.1[ (І він стерігся, щоб часом йому не перешкодив Йонатан, і щоб часом не воював проти нього, і шукав способу, щоб його схопити, щоб убити, і піднявшись пішов до Ветсана.%C 'І Трифон шукав царювати в Азії і покласти діядиму і простягнути руку на царя Антіоха.  &І Симон збудував Адіду в Сефилі і скріпив її і поствив брами і засуви.E %І зібралися будувати місто, і впав мур при потоці, що зі сходу, і він приготовив те, що звалося Хафената..U $і підвищити стіни Єрусалиму і дуже піднести висоту між твердинею і містом, щоб її відлучити від міста, щоб вона була самою, щоб ані не купували, ані не продавали.9k #І Йонатан повернувся і зібрав старшин народу і зробив з ними раду, щоб збудувати твердині в ЮдеїI  "Бо він почув, що бажають передати твердиню тим, що з Димитрієм. І він там поставив залогу, щоб її стерегли.;o !І Симон вийшов і пройшов аж до Аскалона і до близьких твердинь і відхилився до Йоппії і її забрав.v~e І осідлавши (коня) прийшов до Дамаску і проходив усю країну.}1 І відхилився Йонатан до Аравів, що звалися Завадеї і побив їх і взяв їхню здобич.| І пігнався Йонатан за ними і не захопив їх, бо вони перейшли ріку Елевтерій.{ А Йонатан і ті, що з ним, не взнали аж до ранку, бо бачили світила, що горіли.z{ І вороги почули, що приготовився Йонатан і ті, що з ним, до битви, і перелякалися і жахнулися своїм серцем і запалили огні в своїм таборі.#y? А як зайшло сонце, Йонатан заповів тим, що з ним, чувати і бути при зброї, щоб приготовитися до битви впродовж усієї ночі і поставив сторож довкруги табору.pxY І він післав розвідників до їхнього табору, і вони повернулися і сповістили йому, що так приготовляються напасти на них вночі.@wy І він піднявся з Єрусалиму і зустрів їх в околиці Аматіт. Бо він не дав їм часу ввійти до його країни.Iv  І почув Йонатан, що володарі Димитрія післали з великою силою більшою від попередньої, щоб воювати з ним.Uu# і ми ж вам написали, що: Ваша скотина і ваше майно наше, і наше є ваше. Ми заповіли отже, щоб сповістили вам про це.t' І тепер від коли ми це довідалися добре вчините коли напишите нам про ваш мир,s/ Знайдено в писанні про спартіятів і юдеїв, що вони є брати, і що є з роду Авраама.nrU Арей цар спартіятів Онії великому священикові, радіти.[q/ І це відпис листів, які вони післали до Онія: ap; І тепер добре зробите коли нам на це відповісте.[o/ І ми, отже, заповіли їм і до вас піти і поцілувати вас і віддати вам від нас листи про відновлення і наше братерство.vne Отже ми вибрали Нуминія сина Антіоха і Антипатра сина Ясона і ми післали до Римлян, щоб відновити з ними дружбу і попередний союз.Cm Бо ми маємо з неба поміч, що нам помагає, і ми спаслися від наших ворогів, і наші вороги були впокорені.l# Отже ми не бажали докучати вам і іншим союзникам і нашим друзям в цих війнах.+kO А нас окружили численні журби і численні війни і проти нас воювали царі, що довкруги нас.3ja Радіємо ж вашою славою.=is Отже ми в кожному часі безпереривно в святах та інших відповідних днях згадуємо вас в жертвах, які ми приносимо, і в молитвах, як належиться і годиться згадувати братів.h{ ми старалися післати до вас, щоб відновити братерство і дружбу, щоб вас не відчужити. Бо численні часи минули від коли ви до нас післали.g І ми, отже, не потребуючи цих, бо маємо потіху - святі книги, що в наших руках,1f[ І Онія прийняв післаного чоловіка славно і взяв письма, в яких говорилося про союз і дружбу.Xe) Ще раніше післані були письма до Онія архиєрея від Арея, що царював у вас, бо ви є наші брати, так як вказує письмо.Ad{ Йонатан архиєрей і старшина народу і священики і осталий юдейський нарід братам спартіятам, радіти.mcS І це перепис писем, які написав Йонатан до спартіятів: b І дали їм письма до них за місцем, щоб післали їх до землі Юди з миром.a І пішли до Риму і ввійшли до булевтерія і сказали: Йонатан священик і юдейський нарід післали нас відновити нам дружбу і союз згідно з ранішим.r`] І до Спартіяти й інших місць він післав подібне послання.Q_  І Йонатан побачив, що йому час сприяє, і вибрав мужів і післав до Риму, щоб поставити і відновити з ними дружбу.+^O JІ впало з чужинців в тому дні яких три тисячі чоловік. І Йонатан повернувся до Єрусалиму.w]g IІ побачили ті, що від нього втекли, і вони повернулися до нього і гналися з ним аж до Кедеса, аж до їхнього табору і там отаборилися.m\S HІ повернувся до них в бої і відвернув їх, і вони втекли.[ GІ Йонатан роздер свою одіж і поклав землю на свою голову і помолився.sZ_ FІ втекли всі ті, що при Йонатані, не остався ані один з них, опріч Маттатія сина Апсалома і Юди сина Халфія володарів війська сил.cY? EА засідки встали з своїх місць і зударилися боєм.HX  DІ ось табір чужинців їх зустрів на рівнині і закинули проти них засідку в горах, вони ж зустріли напроти.&WE CІ Йонатан і його табір отаборилися при воді Ґеннисар. І встали вранці до рівнини Асор.RV BІ благали його взяти правиці, і він їм дав. І він їх викинув звідти і заволодів містом і поставив в ній охорону.U  AІ прибув Симон до Ветсури і воював проти неї багато днів і замкнув їх.nTU @і він їх зустрів, а свого брата Симона оставив в країні.[S/ ?І почув Йонатан, що володарі Димитрія в Кидесі, що в Галилеї, з великою силою, що вони бажають його усунути з країни,0RY >І прохали ті, що з Ґази Йонатана, і він дав їм правиці і забрав синів їхніх володарів як закладників і відіслав їх до Єрусалиму. І він пройшов країну аж до Дамаску.hQI =І відійшов звідти до Ґази, і замкнули ті, що з Ґази, і він її обложив довкруги і спалив її окружні міста вогнем і їх ограбив.JP  <І Йонатан вийшов і проходив по другому боці ріки і через міста, і зібралися до нього вся сила Сирії на союзників. І він прийшов до Аскалона, і зустріли його славно ті, що з міста.O1 ;І його брата Симона він поставив воєводою від драбини Тира аж до границь Єгипту.ZN- :І післав йому золотий посуд і служіння і дав йому власть пити з золотого і бути в багряниці і мати золоту припинку.M 9І написав Антіох молодший до Йонатана, кажучи: Ставлю тебе архиєреєм і назначую тебе над чотирьома посілостями, і щоб ти був другом царя.YL+ 8І Трифон взяв звірів і заволодів Антіохією.JK  7І зібралися до нього всі сили, яких Димитрій розсіяв, і вони воювали проти нього, і він втік і відвернувся.4Ja 6Після цього повернувся Трифон і Антіох з ним, мала дитина. І він зацарював і поставив діядиму.xIi 5І він збрехав в усьому, що сказав, і відчужився від Йонатана і не віддав за добродійства, які той йому віддав, і дуже його пригнобив.H! 4І цар Димитрій сів на престолі свого царства, і земля успокоїлася перед ним.WG' 3І вони вкинули зброю і зробили мир. І юдеї прославилися перед царем і перед всіма, що в його царстві. І вони прославилися в його царстві і повернулися до Єрусалиму маючи велику здобич.Fy 2Дай нам правиці і хай юдеї перестануть воювати проти нас і місто.yEk 1І побачили ті, що з міста, що юдеї заволоділи містом так як врадили, і послабли своїми умами і закричали до царя з благанням, кажучи: D 0І вони спалили місто і взяли велику здобич в тому дні і спасли царя.qC[ /І цар покликав юдеїв на поміч, і зібралися всі разом до нього і розсипалися по місті і забили по місті в тому дні яких сто тисяч.B .І цар втік до двора, і захопили ті, що з міста, дороги міста і почали воювати.7Ag -І зібралися ті, що з міста, посеред міста, яких сто двадцять тисяч чоловік, і бажали забити царя.i@K ,І Йонатан відіслав йому до Антіохії три тисячі мужів сильних кріпостю, і вони прийшли до царя, і цар зрадів їхнім приходом.E? +Отже тепер правильно вчиниш коли післеш мені мужів, що воюватимуть зі мною, бо всі мої сили відступили.> *І Димитрій післав до Йонатана, кажучи: Не лише це зроблю тобі і твому народові, але славою прославлю тебе і твій нарід, якщо настане догідний час.u=c )І Йонатан післав до царя Димитрія, щоб викинув з Єрусалиму тих, що в твердині, і тих, що в кріпостях. Бо вони воювали проти Ізраїля.<y (І він наполягав на нього, щоб його йому передав, щоб він царював замість свого батька. І він сповістив йому, що приказав Димитрій, і ворожнечу, якою ворогують проти нього його сили, і остався там багато днів.);K 'А Трифон був першим при Александрі і побачив, що всі сили бурмотять проти Димитрія, і він пішов до Імалкуя Аравійського, який кормив Антіоха, сина Александра.M: &І цар Димитрій побачив, що земля втихомирилася перед ним, і що нічого йому не противиться, і він відпустив всі свої сили, кожного до свого місця, за вийнятком чужих сил, які найняв з островів народів. І проти нього ворогували всі сили, що від батьків.u9c %Отже тепер постарайтеся виконати цей відпис, і хай буде дано Йонатанові, і хай буде поставлено в святій горі на шанованому місці.o8W $І не відніметься ані одне з цих від тепер і на ввесь час.!7; #І інше, що належиться нам, від тепер з десятин і податків, що нам належаться, і з того, що за сіль, і точило, що нам належаться за вінці, все ми їм відступили.B6} "Ми їм затвердили околиці Юдеї і три володіння Аферему і Лудду і Раматаїм. Додано Юдеї від Самарії і всі підвладні їм, для всіх, що приносять жертву до Єрусалиму, замість царського, які цар брав в них раніше кожного року з плодів землі і овочів.u5c !Народові юдеїв нашим друзям і тим, що бережуть те, що для нас справедливе, ми судили зробити добро задля їхньої зичливості до нас.T4! Цар Димитрій батькові Ластенові, радіти.?3w Відпис листа, який ми написали Ластенові нашому кревному про вас, ми написали і до вас, щоб ви знали.}2s Цар Димитрій братові Йонатанові і юдейському народові, радіти.1 І цар сприйняв і написав Йонатанові послання про це все, що мали такий вид: J0  І Йонатан попросив царя зробити Юдею і три посілості і Самарію без податку і обіцяв йому триста талантів.M/ і потвердив йому архиєрейство і все інше, що той мав, попередню пошану, і поставив його між першими друзями.7.g І цар зробив йому так як зробили йому ті, що перед ним, і підніс його перед всіма своїми друзями,n-U І наговорювали проти нього деякі безбожні, що з народу.V,% І взявши срібло і золото і одіж і інші численні дари, і він пішов до царя до Птолемаїди і знайшов ласку перед ним.9+k Як почув Йонатан, він приказав облягати, і вибрав старшин Ізраїля і священиків і дав себе в біду.d*A І він, почувши, розлютився. А як почув, зразу засідлавши (коня) пішов до Птолемаїди і написав Йонатанові, щоб він не облягав, і щоб він зустрівся з ним в Птолемаїді якнайшвидше, щоб поговорити.U)# І деякі беззаконні мужі, що ненавиділи свій нарід, пішли до царя і сповістили йому, що Йонатан обложив твердиню.c(? В тих днях Йонатан зібрав тих, що з Юдеї, щоб воювати проти твердині, що в Єрусалимі і зробили проти неї численні машини.e'C І зацарював Димитрій сто шістдесять сьомого року.9&k І цар Птоломей помер в третому дні, і ті, що були в його твердинях згинули від тих, що в твердинях.}%s І відрубав Завдіїл Араб голову Александра і післав Птолемеєві.$ І Александер втік до Аравії, щоб там схоронитися, а цар Птолемей піднявся.U## І Александер почув і прийшов проти нього війною. І Птоломей вивів і зустрів його з сильною рукою і його прогнав."! А цар Александер був в Кілікії в тих часах, бо відлучилися ті, що з тих місць.G! І Птолемей ввійшов до Антіохії і поклав діадиму Азії. І поклав дві діядими на свою голову, Азії й Єгипту.= s І забравши свою дочку дав її Димитрієві і відчужився від Александра, і явною стала їхня ворожнеча.~u І він скидав на нього вину через те, що він забажав його царство.{o Бо я розкаявся, що дав йому мою дочку, бо він шукав мене забити.,Q І він післав старшин до царя Димитрія, кажучи: Ходи складемо між собою завіт, і дам тобі мою дочку, яку мав Александер, і царюватимеш над царствами твого батька.fE А цар Птоломей запанував прибережними містами аж до Селевкії, що на побережжі, і роздумував про Александра погані думки.%C І пішов Йонатан з царем аж до ріки, що називається Елевтер, і повернувся до Єрусалиму.+ І Йонатан зустрів царя в Йоппі зі славою, і поцілувалися навзаїмно і там спали.7 І розповідали цареві, що зробив Йонатан, щоб на нього накласти вину. І цар змовчав.oW А як він приблизився до Азота, показали йому спалений храм Даґона і Азот і його знищені довколішні міста і покинені тіла і спалених, яких спалено в війні. Бо вони зробили з них купи при його дорозі.   Як же Птолемей входив до міст, призначав охорону сили в кожному місті.5c І він вийшов до Сирії з мирними словами, і йому відкривали ті, що в містах, і його зустрічали, бо був приказ царя Александра зустріти його, томущо він був його тестем.2 _ І цар Єгипту зібрав сили - численні як пісок, що при березі моря, і багато кораблів і старався захопити царство Александра підступно і додати його до свого царства.s_ YІ післав йому золоту запинку, що згідно з звичаєм дається царським кревним, і він дав йому Аккарон і всі їхні околиці в насліддя.!; XІ сталося, що як почув цар Александер ці слова, і він додав ще прославляти Йонатана. m~~}||L{z}yxwwevuu t!srsqtpVovmll,k3j6irhgg}fxeedcbb~aaJ`__^]U\[UYYXxW#V*UxSSR6QEPbO%MDKJJiIIHEG2FDD*CBAA|@?>:=c І хай Він відкриє ваше серце в його законі і в заповідях, і хай зробить мир,C= І хай дасть вам всім серце, щоб Його почитати і чинити його волю великим серцем і душею повною бажання.9< mІ хай Бог вчинить вам добро і згадає свій завіт, що до Авраама й Ісаака й Якова, його вірних рабів.2; aБратам юдеям, що в Єгипті, радіти. Брати юдеї, що в Єрусалимі, і ті, що в країні Юдеї, добрий мир.;:oось вони записані в книзі днів його архиєрейства, від коли він став архиєреєм після свого батька.b9=І осталі слова Івана і його війни і його хоробрі діла, які він мужно вчинив, і будова стін, які він збудував, і його діла,]83І почувши, той дуже злякався і схопив мужів, що прийшли його забити, і забив їх. Бо він взнав, що шукали його вигубити._77І хтось прибігши наперед сповістив Іванові в Ґазарі, що згинув його батько і його брати, і що: Післав він і тебе вбити.^65і інших післав захопити Єрусалим і гору храму.{5oІ він післав інших до Ґазари, щоб забити Івана, і тисячникам післав послання, щоб до нього прибули, щоб дати їм срібло і золото і дари,B4}І це написав Птоломей і післав цареві, щоб післав йому сили на поміч, і щоб видати їхню країну і міста.n3UІ той зробив великий злочин і віддав зло замість добра.)2KІ коли спянів Симон і його сини, встав Птоломей і ті, що з ним, і взяли їхню зброю і найшли на Симона до пиру і забили його і його двох синів і деяких з його слуг.j1MІ їх прийняв син Авува з обманою до твердині прозваної Док, яку він збудував, і він зробив їм великий пир і там сховав мужів.W0'А Симон проходив міста, що в країні, і дбав про їм потрібне. І він прийшов до Єрихона, сам і Маттатія і Юда його сини в сто сімдесять сьомому році, в одинадцятому місяці, це місяць сават.b/= І піднялося його серце, і він забажав заволодіти країною і задумував обману проти Симона і його синів, щоб їх вигубити.8.k Був бо він зятем архиєрея.2-] І Птолемей син Авува був поставлений вождем на рівнині Єрихона і мав багато срібла і золота.},s І вони втекли до веж, що на полях Азоту, і він спалив його огнем, і впало з них яких дві тисячі чоловік. І він повернувся до Юдеї з миром.@+y Тоді зранено Юду брата Івана. А Іван гнався за ними, аж доки не прийшов до Кедрону, який той збудував.d*AІ вони затрубили трубами, і відвернувся Кендевей і його табір, і з них впало багато ранених, а осталі втекли до твердині.)І він поділив нарід і коней посеред піших, а кіннота ворогів дуже численна.(3І він і його нарід став напроти їхнього лиця. І він побачив, що нарід боявся перейти потік, і він перейшов першим. І побачили його мужі і перейшли за ним.G'І вставши вранці, йшли на рівнину, і ось численна сила їм на зустріч, піша і кіннота, і між ними був потік.O&І він вибрав з країни двадцять тисяч мужів вояків і кінноту, і вони пішли проти Кендевея і спочили в Модеїні.'%GА тепер я постарівся, і ви в милосерді достатні є роками. Будьте ви замість мене і мого брата, і вийшовши, повоюйте за наш нарід, а поміч з неба хай буде з вами. $ І Симон покликав своїх двох старших синів Юду й Івана і сказав їм: Я і мої брати і дім мого батька воювали війни Ізраїля від молодости аж до сьогоднішного дня, і пощастило нашим рукам спасти Ізраїля багато разів.# -І прийшов Іван з Ґазари і сповістив Симонові свому батькові, що чинив Кендевей.W"')І він збудував Кедрон і поставив там коней і сили, щоб виходячи, проходили дорогами Юдеї, так як йому заповів цар.B!}(І Кендевей прийшов до Ямнеї і почав роздражнювати нарід і йти до Юдеї і брати нарід в полон і вбивати. 'І заповів йому отаборитися проти лиця Юдеї, і заповів йому збудувати Кедрон і скріпити брами, і щоб він воював з народом. А цар гнався за Трифоном. 9&І цар поставив Кендевея воєводою приморського краю і дав йому піші і кінські сили.W'%А Трифон сівши до корабля, втік до Ортосії.5$І він не відповів йому слово, а повернувся з гнівом до царя і сповістив йому ці слова, і славу Симона, і все, що побачив, і цар розгнівався великим гнівом._7#А про Йоппу і Ґазару, про які ти питаєш, вони чинили в народі і в нашій країні велику пошесть, за цих дамо сто талантів.iK"Ми ж маючи час знову держимо насліддя наших батьків.V%!І відповівши, Симон сказав йому: Ми ані не забрали чужу землю, ані не заволоділи чужим, але насліддям наших батьків, а воно на якийсь час несправедливо було захоплене нашими ворогами.*M І прийшов Атеновій друг царя до Єрусалиму і побачив славу Симона і шафу з золотим і сріблим посудом і досить обслуги і здивувався і сповістив йому слова царя.FЯкщо ж ні, дайте замість них пятьсот талантів срібла і за спустошення, яким ви спустошили, і податки інших міст - пятьсот талантів. Якщо ж ні, прийшовши, воюватимемо проти вас.@yОтже тепер передайте міста, які ви захопили, і дані з місць, якими ви заволоділи поза границями Юдеї.W'Їхні околиці ви спустошили і ви зробили велику пошесть на землі і ви заволоділи багатьма місцями в моїм царстві.'GІ післав до нього Атиновія, одного з своїх друзів, щоб з ним поспілкувався, кажучи: Ви захопили Йоппію і Ґазару і твердиню, що в Єрусалимі, міста мого царства.CІ він не схотів їх прийняти, але відрікся від всього, що йому раніше затвердив, і відчужився від нього.;oІ післав до нього Симон дві тисячі вибраних мужів йому на поміч і срібло і золото і досить посуду.%CА цар Антіох отаборився проти Дори на другий (день), приводячи постійно проти неї руки і роблячи машини, замкнув Трифона, щоб він не входив, і щоб не виходив.SЦе ж письмо написали до Симона архиєрея.'Gі до всіх країн і Сампсакові і спартіятам і до Дилона і до Миндона і до Сікіона і до Каріди і до Самона і до Памфілії і до Ликії і до Алікарнасса і до Рода і до Фасиліда і до Ко і до Сіди і до Аради і Гортини і Кніда і Кипру і Кирини.  І це він написав цареві Димитрієві і Атталові і Аріяратові і АрсаковіwgОтже, якщо якісь згубні втекли з їхньої країни до вас, передайте їх Симонові архиєреєві, щоб він на них пімстився за їхним законом.U #Добрим видалося нам прийняти від них щит.; oОтже нам сподобалося написати царям і країнам, щоб не наносили їм зла, і не воювали з ними і з їхніми містами і їхньою країною, і щоб не помагали тим, що проти них воюють.X )а вони принесли золотий щит на тисячу мнис. Старшини юдеїв прийшли до нас, наші друзі і союзники, відновляючи ту дружбу і союз, що від початку, післані Симоном архиєреєм і юдейським народом,a ;Левкій Римський іпат цареві Птолемеєві, радіти.2]І прийшов Нуминій і ті, що з ним з Риму, маючи послання для царів і країн, в яких написано так: nUІ він окружив місто, і кораблі пристали від моря, і він пригнітив місто з землі і моря, і не давав нікому виходити, ані входити.1[ І Антіох отаборився проти Дори, і з ним дванадцять тисяч мужів вояків і вісім тисяч кінноти. Бо він бачив, що проти нього зібралося зло, і що сили його оставили. І Антіох гнався за ним, і він прийшов, втікаючи, до Дори, що при морі.pY Сто сімдесять четвертого року вийшов Антіох до землі своїх батьків, і до нього зібралися всі сили, так що мало було з Трифоном.}s А як тільки ми поставимо наше царство, ми прославимо тебе і твій нарід і храм великою славою, щоб явною стала ваша слава по всій землі.,QІ всякий царський довг і те, що було царське, від тепер і на ввесь час хай тобі оставиться. а Єрусалим і святе мають бути свобідними. І вся зброя, яку ти приготовив, і твердині, які ти збудував, якими ти володієш, хай тобі остануться.І я тобі дозволив робити власне карбування, гроші для твоєї країни,z~mОтже тепер затверджую тобі всі звільнення з податків, з яких тебе звільнили ті царі, що переді мною, і які інші дари тобі відпустили.R}а бажаю вийти в країну, щоб пімститися на тих, що знищили нашу країну і спустошили багато міст в моєму царстві.h|IОскільки деякі згубні (люди) захопили царство наших батьків, а я бажаю, щоб царство повернулося, щоб його повернути до того, як раніше було, я зібрав множество сил і я приготовив воєнні кораблі,[{/І вони вміщали таку мову: Цар Антіох Симонові, великому священикові і голові народу, і юдейському народові, радіти.pz [І післав Антіох син Димитрія царя листи з морських островів до Симона священика і голови юдейського народу і до всього народу,wyg1а відпис їх поставити в скарбниці, щоб мав Симон і його сини.Gx0І це письмо сказали поставити на мідяних таблицях і поставити їх в притворі святих на знаменному місці,bw=/І Симон прийняв і зволив бути архиєреєм і бути вождем і головою юдейського народу і священиків і головувати над всіма.|vq.І ввесь нарід зволив покласти, щоб Симон чинив за цими словами.uw-А хто лиш зробить проти цього, чи відкине щось з цих, буде винний.gtG,І нікому з народу і священиків не буде дозволено відректися чогось з цих і заперечити тому, що ним сказане, і скликати збір в країні без нього, і зодягатися в багряницю і носити золоту защіпку.s!+і щоб він дбав про святих, і щоб всі його слухалися, і щоб писали його іменем всі письма в країні, і щоб він зодягався в багряницю і позолочену одіж.r*і буде над ними воєвода, і щоб він забажав через це поставленим бути над святими, над їхніми ділами, і над країною і над зброєю і над твердинями,Rq)і що зволили юдеї і священики, щоб Симон був їм за володаря і архиєрея на віки, аж доки не встане вірний пророк,Np(Бо він почув, що Римляни називають юдеїв друзями і союзниками і братами, і що славно зустріли послів Симона,voe'і зробив його своїм другом і прославив його великою славою.mnS&І цар Димитрій поставив йому архиєрейство після цьогоHm %І він поселив в ній мужів юдеїв і скріпив її на скріплення країни і міста і підняв вгору стіни Єрусалиму.l)$І в його днях щастило в його руках, щоб вигубити народи з їхньої країни, і тих, що в місті Давида, що в Єрусалимі, які собі зробили твердиню з якої виходили і опоганювали довкруги святих, і чинили велику пошесть в чистоті.\k1#І нарід побачив вірність і славу Симона, яку він задумав зробити свому народові, і вони поставили його своїм володарем і архиєреєм, бо він зробив це все і справедливість і віру, яку зберіг до свого народу, і він всяким способом пошукав звеличити свій нарід.8ji"І він скріпив Йоппу, що при морі, і Ґазару, що в околицях Азоту, в якій раніше жили вороги і там він поселив юдеїв, і поставив в них те, що було потрібне щоб це виправити.^i5!і скріпив міста Юдеї і Ветсуру, що на горах Юдеї, де раніше була ворожа зброя, і поставив там охорону юдейських мужів.lhQ Тоді встав Симон і воював за свій нарід і видав на потреби багато зі свого і озброїв мужів сили свого народу і дав їм заплату\g1і їхні вороги вчинили раду, щоб увійти до їхньої країни, щоб знищити їхню країну і простягнути руки на їхні святощі.#f?І Йонатан зібрав свій нарід і став для них архиєреєм і переставився до свого народу,4eaОскільки багато разів були війни в країні, а Симон син Маттатія, син з синів Йоаріва, і його брати віддали себе на біду і стали проти ворогів свого народу, щоб встоялись їхні святощі і закон, і великою славою вони прославили свій нарід.-dSпри великому зборі священиків і народу і володарів народу і старшин країни обявлено нам: tcaІ це відпис напису: Вісімнадцятого елула, сто сімдесять другого року, і це третий рік під Симоном, великим архиєреєм, в асарамеліPbБо скріпив (нас) він і його брати і дім його батька і відбив від нас ворогів Ізраїля. І вони поставили йому свободу, і записали в мідяних таблицях і поставили на стовпах в горі Сіон.a/А як нарід почув ці слова, вони сказали: Яку ласку віддамо Симонові і його синам?\`1Після цього післав Симон Нуминія до Риму, що мав великий золотий щит тягарем тисяча мнис, щоб поставити з ними союз.W_'І народові вгодним було прийняти мужів славно і поставити відпис їхніх слів в призначених народом книгах, щоб нарід спартіятів мав память. А цей відпис написали Симонові архиєреєві.6^eІ ми ще записали те, що ними сказане, до порад народу так: Нуминій син Антіоха і Антіпатр син Ясона, юдейські старшини, прийшли до нас відновляючи ту дружбу, що з нами.@]yСтаршини післані до нашого народу сповістили нам про вашу славу і шану, і ми зраділи їхнім приходом.I\ І це відпис листів, які післали спартіяти: Володарі спартіятів і місто Симонові, великому священикові і старшинам і священикам і осталому юдейському народові, братам, радіти.`[9І вони були прочитані перед збором в Єрусалимі.`Z9написали до нього на мідяних таблицях, щоб відновити з ним дружбу і союз, який склали з Юдою і Йонатаном, його братами.DYА як почули, що Симон його брат став замість нього архиєреєм, і що він панує країною і містами, що в ній,XІ почули в Римі і аж у Спарті, що помер Йонатан, і вони були дуже засмучені.[W/Він прославив святе і наповнив посуд святих.PVІ він скріпив всіх пригнічених свого народу. Він шукав за законом і вигубив кожного беззаконника і поганого.qU[ І не було війни в них на землі, і царі побилися в тих днях.'TG І кожний сів під своїм виноградником і своєю фіґою, і не було нікого, хто страшив би їх.sS_ Він зробив мир на землі, й Ізраїль зрадів великою радістю.eRC До міст приносили їжу і він поставив в них скріплювальний посуд, аж доки не прославилося імя його слави аж до краю землі.DQ Старшини сиділи в долинах, всі спільно говорили про добро, і молоді зодягнулися славою і одежею війни.*PMІ вони обробляли свою землю з миром, і земля давала свої плоди і дерева рівнин свій плід.Oyі зібрав великий полон і заволодів Ґазарою і Ветсуром і кріпостю. І він вигубив з неї нечистоти, і не було нікого, хто йому противився б.nNUІ він поширив границі свому народові і скріпив околиці&MEІ з усією його славою він взяв Йоппію на пристань і зробив вхід для морських островів.SLІ земля спочила всі дні Симона, і він шукав добра для свого народу, і їм вгодила його влада і його слава всі дні.?KwІ той пішов і побив табір Димитрія і схопив його і привів його до Арсака, і поставив його до вязниці.xJiІ Арсакис цар Персіди і Мидії почув, що Димитрій ввійшов до його околиць, і післав одного з своїх володарів, щоб його схопити живим.tI cІ в сто сімдесять другому році цар Димитрій зібрав свої сили і пішов до Мидії, щоб придбати собі поміч, щоб воювати проти Трифона.GH 5І Симон побачив Івана, свого сина, що він є мужем, і поставив його володарем всіх сил. І він жив з Ґазарах.yGk 4І він постановив кожного року проводити цей день з радістю. І він скріпив святу гору, що при твердині. І мешкав там він і ті, що з ним.{Fo 3І ввійшов до неї двадцять третього (дня) другого місяця сто сімдесять першого року з хвалою і галуззям і з гуслями і з цимбалами і з сопілками і з піснями і з співами, бо знищено великого ворога з Ізраїля.[E/ 2І вони закричали до Симона, щоб одержати правицю, і він дав їм. І він викинув їх звідти і очистив твердиню від гидот.D+ 1А ті, що з твердині в Єрусалимі перескаджали виходити і входити до околиці і купувати і продавати і дуже голодували, і досить з них вмерли від голоду.zCm 0І він викинув з нього всю нечистоту і поселив в ньому мужів, які чинитимуть закон, і скріпив його і збудував собі в ньому помешкання.B5 /І Симон погодився з ними і не воював з ними. І він викинув їх з міста, і очистив доми, в яких були ідоли, і так ввійшов до нього, співаючи і благословляючи.A .і сказали: Не зроби нам за нашим лукавством, але за твоїм милосердям.z@m -І пішли ті, що в місті з жінками і дітьми на мури, розриваючи свою одіж, і закричали великим голосом, прохаючи Симона дати їм правиці,~?u ,І вискакували ті, що в машині до міста, і був великий рух в місті.b>= +В тих днях він прийшов до Ґазари і окружив її таборами і зробив машини і приставив до міста і побив одну вежу і захопив.W=' *і нарід почав писати в письмах і виступах: Першого року при Симоні, великому архиєреї і вождю і провіднику юдеїв.j<M )Сто сімдесятого року забрано ярмо народів з Ізраїля,N; (І якщо якісь з вас є корисні, щоб записати (їх) до тих, що за нами, хай будуть записані, і хай буде між нами мир.3:_ 'Відпускаємо незнання і проступки аж до сьогоднішнього дня і вінець, який ви винні, і якщо щось іншого уподатковувалося в Єрусалимі, хай більше не уподатковується.9- &І те, що ми вам поставили, стоїть, і твердині, які ви збудували, хай вам належать. 8  %Золотий вінець і галузку, яку ви післали, ми прийняли і є готові робити вам великий мир і написати про потреби, щоб відпустити вам відпускне.<7q $Цар Димитрій Симеонові архиєреєві і царському другові і старшинам і юдейському народові, радіти..6U #І цар Димитрій післав до нього за цими словами і відповів йому і написав йому цього листа: g5G "І Симон вибрав чоловіків і післав до царя Димитрія, щоб зробити відпущення країні, бо всі діла Трифона були розбійницькі.k4O !І Симон збудував твердині Юдеї і обгородив високими вежами і великими мурами і брамами і засувами і поклав в твердинях їжу.35 і зацарював замість нього і поклав діядиму Азії і зробив велику пошесть на землі.~2u А Трифон ходив обманливо з царем Антіохом молодшим і його забив ~~}|{zyyiwv`tssr/qpon}nmmLlkjjfjiGhgSfeddKc]bPa`` _^]]\\-[ZSYXWVUTT#S-RsQ?P_O~N{M~LL'K9JaHGFEE;D*C/BnA@V?>=<sА той ставши перед царем і звеличивши його за лице влади, придбав для себе архиєрейство, перевищивши Ясона на триста талантів срібла.x=iА після трьох літ часу Ясон післав Менелая, брата раніше вказаного Симона, що ніс цареві майно, і що мав пригадати про конечні діла.><uА величаво прийнятий Ясоном і містом був введений з світлами і вигуками, тоді так пішов до Фінікії.;#А як післано до Єгипту Аполлонія Менестейського на коронацію Філомитора царя, Антіох сприйнявши, що він став чужим до його діл, він подбав про те, що для його безпеки. Прийшовши звідти до Йоппії він пішов до Єрусалиму.6:eЦе ж було призначене тим, що посилав, на жертву Іраклія, а тими, що принесли, на будову кораблів.9скверний Ясон післав післанців з Єрусалиму, що були антіохійцями, що несли триста драхмів срібла на жертву Іраклеєві, їх і ті, що несли, попросили не вжити на жертву, томущо не годиться, а вжити на інший розхід.z8mЯк проводилися пятирічні змагання в Тирі і цар був присутний,+7OБо мати непошану до божественних законів не легковажна річ, але це покаже наступний час.|6qІ задля цього їх охопили погані обставини, і тих, чиї звичаї ревнували і в усьому бажали вподібнитися, цих мали за ворогів і месників. 5 і за ніщо маючи батьківські цінності, радше вибирали еллинську славу.n4Uщо священики більше не дбали про служіння жертівника, але знехтувавши храмом і не дбаючи за жертви поспішилися брати участь в спортзалі в протизаконному діянні після заклику для (кидання) диску,k3O А таким був якийсь вершок елленізму і закріплення поганських звичаїв через надмірну погань безбожного а неархиєрея Ясона,;2o Бо він радо збудував у твердині спортзал, і підкоривши найшляхотніших з ефевів, під шапку привів.K1 І даровані юдеям царські милості через Івана, батька Евполема, що післав послів для дружби і союзу з римлянами, забравши, і нищачи правові уряди, нововводив протиправні звичаї.05 Як цар погодився і він захопив владу, зараз навернув нарід до еллинського звичаю.=<< :987W65>4z33 21=0//H."-,t+f*)V'g&&$c#V"x!c ^^6v. f(&R O _(bS=і ще Елеазара, що читав святу книгу, і давши знак божої помочі, будучи воєводою першої часті, він зударився з Никанором.SRІ наставивши своїх братів Симона і Йосипа і Йонатана воєводами кожної часті, віддавши кожному тисячу пятьсот,gQGЦими (розповідями) поставивши їх мужними і готовими вмерти за закони і батьківщину, він розділив військо на чотири часті.+POі про війну, що була в Вавилоні проти ґалатів, як всі вийшли на діло, вісім тисяч з чотирма тисячами македонців, як македонці уступили, шість тисяч знищили сто двадцять тисяч через поміч, що їм була з неба, і одержали велику здобич.WO'Розповівши ж їм і про заступництва, що були до прадідів і при Сеннахиримі, як згинули сто вісімдесять пять тисяч,MNБо вони поклали надію на зброю, сказав він, заразом і сміливість, а ми поклали надію на Бога Вседержителя, що може і тих, що проти нас приходять і ввесь світ знищити одним порухом.{Moмаючи перед очима зло безбожно вчинене ними проти святого місця і злочин проти наглумленого міста, а ще знищення прадідних звичаїв.FLА Маккавей зібравши тих, що були з ним, числом шість тисяч, заохочував не боятися ворогів, ані не боятися множества безбожних народів, що проти них прийшли, а мужньо боротися,ZK-І якщо не задля них, то задля завітів до їхніх батьків і задля прикликування на них його чесного і величного імени.nJUА інші продавали все остале, а заразом благали Господа, щоб спасти тих, що під безбожним Ніканором, раніше ніж будуть продані.}Is Боягузи і ті, що не вірили, в божу пімсту, втекли і переселилися.H5 А до Юди дійшло про прихід Ніканора і він передав тим, що з ним про прихід війська.[G/ Він зараз післав до приморських міст наперед скликаючи на закуп юдейського люду, обіцюючи дати девятдесять осіб за талант, не очікуючи пімсти, що мала на нього прийти від Вседержителя.OF А Ніканор зобовязався з юдейського полону виповнити цареві данину для Римлян, яка була дві тисячі талантів.FE Він швидко вибравши Ніканора сина Патрокла, першого з друзів, післав, поставивши йому не менше двадцять тисяч памфілійського люду, щоб вигубити ввесь юдейський нарід. Він йому приставив і Ґордія чоловіка вождя, що мав досвід у воєнних справах.2D]Филип, бачачи, що чоловік помалу виходив вперед, а частіше виходив в догідні дні, написав про поміч для царських справ до Птоломея володаря Долини Сирії і Фінікії.5CcВін особливо використовував ночі на такі напади. І чутка про його мужність розходилося всюди.AB{А неочікувано нападаючи на села і міста, палив, і захоплюючи вигідні місця, проганяв не мало ворогів._A7Як Маккавей був посеред збору, він вже став нездоланним перед народами, коли господний гнів повернувся на милосердя.U@#і щоб згадав беззаконне вбивство безгрішних дітей, і ті хули, що сталися на його імя, і виказав ненависть до зла.5?cі помилував знищене місто, яке мало що не зрівнене з землею, і вислухав кров, що до нього кличе,w>gІ прикликували Господа зглянутися над всіма потоптаним народом, щоб змилосердився і над храмом, що споганений безбожними людьми, = А Юда - він і Макавей - і ті, що з ним, ввійшли потайки до сіл, прикликували кревних і прийнявши тих, що остали в юдаїзмі, зібрали яких шість тисяч.x<i*Отже це про жертви і надзвичайні злоби. На цьому хай вистане.J; )А вкінці після синів померла матір.z:m(І, отже, цей переставився вповні чистим, надіючись на Господа.;9o'А цар розлостившись на нього білше як на інших, напав жорстокіше, злющо поводячись за висмівання.H8 &щоб на мені і моїх братах спинився гнів Вседержителя, який справедливо нанесено всьому нашому народові.V7%%А я, так як брати, передаю і тіло і душу за батьківські закони, прикликуючи Бога, щоб швидко миросердним був для народу, і щоб ти випробовуваннями і биттями визнав, що Він одинокий Бог,{6o$Бо мої брати впали тепер трохи понісши біль за божий завіт вічного життя, а ти божим судом одержиш справедливу нагороду за гордість.c5?#Бо як ти уникнеш суд Вседержителя, всевидця Бога?{4o"Ти ж, о неправедний, і дурніший від всіх людей, не підносися безглуздо, брикаючи марними надіями, підносячи руки проти небесних слуг.>3u!Хоч заради муки і кари наш живий Господь трохи гнівається, Він і знову примириться з своїми рабами.A2} Бо ми терпимо через свої гріхи.1Ти ж, винахіднику всякого зла, ставши проти євреїв не втечеш від Божих рук.0А ще як вона це говорила, хлопець сказав: Чого очікуєте? Я не слухаюся приказу царя, а слухаюся припису закона даного нашим батькам через Мойсея.Y/+Не бійся цього демона, але ставши гідним братів прийми смерть, щоб я тебе прийняла в помилуванні з твоїми братами.. Благаю тебе, дитино, поглянувши на небо і землю і все, що в них, поглянувши, знай, що їх Бог створив з небуття, і людський рід так само повстав.*-MСхилившись до нього, насміваючись з жорстокого тирана, вона так сказала батьківським голосом: Сину, помилуй мене, що тебе носила в лоні девять місяців і годувала тебе три роки і виростила тебе і привела до цього росту і виховала.q,[А як він багато намовляв вона погодилася намовляти сина.[+/А як молодий зовсім не приставав, прикликавши матір, цар заохочував, щоб вона була для дитини радником на спасіння.j*MАнтіох же вважаючи себе зневаженим і вважаючи мову зневажливою, ще як остався наймолодший, не лише вмовляв словами, але й клятвами запевняв заразом зробити багатим і зробити щасливим того, що відійшов від батьківських (законів), і зробити другом і ввірити справи.B)}Отже Творець світу, що створив людський рід і винайшов буття і дух всього хай і вам знову подасть життя з милосердям, так як ви тепер не зважаєте на себе задля його законів.D(Не знаю як ви в моїм лоні зявилися, ані я не дала вам духа і життя, і я не впорядкувала кінцівки кожного. ' А кожного з них вона заохочувала мужним батьківським голосом, сповнена мудрости і жіночу думку підносячи мужним духом, промовляючи до них: &3А матір надзвичайно подивугідна і гідна доброї памяті, вона, бачачи як гинули сім синів в часі одного дня, добродушно перенесла через надію на Господа.%Ти ж не думай, що невинним будеш. Ти наклав руки, щоб боротися з Богом.!$;Після цього привели шостого, і маючи вмерти він сказав: Не обманюйся дурно, бо ми через себе це терпимо, згрішивши проти нашого Бога. Сталося подивугідне.#)Ти ж кріпися і гляди на велич його сили, як Він буде мучити тебе і твоє насіння."Він, дивлячись на нього, сказав: Маючи владу над людьми, будучи тлінним, ти твориш те, що бажаєш. А наш рід не вважає, що він Богом покинений.J! А взявши пятого, ті, що вели, мучили.M І як він був при смерті, він так сказав: Добре щоб ті, що переставляються від людей, думали про надію, що від Бога, щоб Він знову воскресив. Бо для тебе не буде воскресіння до життя.ve І як він переставився, мучителі так само мучили четвертого. Так що сам цар і ті, що з ним, дивувалися душі молодця, бо мав муки за ніщо.Y+ і сказав відважно: Я це одержав з неба і через його закони їх вважаю за ніщо, і знову надіюся їх від Нього одержати.?w Після цього третий глумився, і як вони попросили язик, він швидко виставив і мужньо простягнув рукиG Будучи при останньому подиху, він сказав: Ти, найгірший, нас вигубляєш з нинішнього життя, а Цар світу, як ми помремо за його закон, воскресить нас до вічного обновлення життя.H Він же відповівши батьківським голосом сказав: Ні. Через це і цей за порядком прийняв муку так як перший.*MА як перший переставився в такий спосіб, повели на муки другого і скіру голови з волоссям здерши, запитали: Чи їстимеш раніше ніж будемо мучити тіло по частях?3Хай так Господь Бог погляне і поправді хай утішиться нами, так як в пісні свідченій до лиця виголосив Мойсей, кажучи: І Він розвеселиться в своїх рабах.EА як він в усьому став неспосібним, приказав дихаючим передати огню і пекти. Як дух доволі розходився з пательні, вони з матірю одні одних заохочували мужньо вмерти, кажучи: !Як же зразу вони були розжарені приказав першому з них відрізати язик і, здерши з голови скіру, відрубати кінцівки, як інші брати і матір дивилися.pYА цар розгнівавшись приказав розпекти пательні і котли.}А один з них бувши першим, так сказав: Що бажаєш нас запитати і навчитися? Бо ми готові померти радше ніж переступити батьківські закони.z oТрапилося, що й сім братів з матірю, як були схоплені, були змушувані царем їсти протизаконне свинське мясо, мучені бичами і нервами.І цей, отже, переставився в такий спосіб, поправді оставивши не лише молодим, але і численним з народу свою смерть як приклад і память мужності.  бажаючи муками закінчитися, застогнавши він сказав: Господеві, що має святий розум, явним є, що можучи звільнитися від жорстокої смерти, тілом терплю болі, коли мене бють, а душею це радо терплю через його страх.veЯк ті, що до нього трохи раніше мали добру волю, на злість змінилися через вище сказані слова, оскільки вони вважали це за глупоту,hIа молодим оставлю вірний приклад, щоб хоробро і вірно за чесні і святі закони вмерти. Як він це сказав, зразу пішов на муку.Тому тепер мужно відлучившись від життя, покажуся гідним старості,Q Бо якщо я й спасуся від нинішньої муки, що від людей, то від руки Вседержителя не втечу, ані живим, ані мертвим.Y +і вони через моє лицемірство і через мале і невчасне життя були обманені мною, і я зробив порок і пляму в старості.t aБо не є гідним в нашому віку лицемірити, щоб численні з молодих, прийнявши що девятдесять літний Елеазар перейшов до чужоземців,= sА він чітко роздумавши і зробивши те, що гідне віку і приналежне старості і явній сивині і гарному життю від дитинства і придбане з часом, радше придержуючись святого і Богом даного закону, швидко відповів, кажучи, щоб післали (його) до аду.* Mщоб зробивши це він спасся від смерти, і одержав чоловіколюбя через давню дружбу з ними.U#А ті, що були назначені до беззаконного жервування, через те, що з давніх часів чоловіка знали, взявши його на самоту, переконували, щоб він принісши мясо, яке йому годиться їсти і ним приготовлене, вдавав наче їсть мясо, що з царської жертви за приказом,виплюнувши, за тим звичаєм, який належиться проходити тим, що рішили протиставитися тому, чого не годиться покуштувати з любови до життя.5А він радше приймаючи зі славою смерть ніж життя з опоганенням, сам пішов на муку, Якийсь Елеазар з перших книжників, чоловік, що вже постарівся віком і гарний виглядом лиця, був змушуваний відкривши уста їсти свинське мясо.5cЛише хай це нам буде сказане на пригадку. Після (цих) коротких (слів) треба прийти до розповіді.FТому то Він ніколи не відбирає від нас милосердя, а картаючи поганими подіями не оставляє свого народу.щоб не пімститись над нами вкінці, коли наші гріхи дійшли до повноти.#?Бо не так як над іншими народами Владика чекає, довготерплячи аж доки вони не прийдуть до повноти гріхів, щоб їх покарати, не так Він судив, щоб було з нами,K Бо не попустити безбожним на довгий час, але (дати) щоб зразу надійшла кара, це знак великого добродійства.zm Отже, благаю тих, що читають цю книгу, не розчаруватися нанесеними, а вважати, що кари не на вигублення, але на упімнення нашого роду.V~% Інші, що зблизька збіглися до печер, щоб потайки святкувати суботу, видані Филипові, спалені були разом, томущо за невідповідне вважали помогти собі через славу назнаменованого дня.j}M Бо приведено дві жінки, які обрізали дітей. Їм на груди повісивши дітей і вселюдно провівши їх через місто до стін, скинули.1|[ а тих, що не забажають перейти на еллинське забити. Можна було, отже, бачити біду, що настала.~{uА вийшов закон до довколішних елленських міст за рішенням Птоломея проти юдеїв, щоб вони зберігали ті самі звичаї і приносили жертви,1z[Кожного місяця в день уродин царя проваджені були гіркою силою до жертви, а як наставав празник Діонізія були змушувані, маючи плющ, проводити походи Діонізієві.Hy Не було можливо ані святкувати суботи, ані зберігати батьківські празники, ані просто називатися юдеєм.xА жертівник наповнили тим, що заборонене було законом і негодящим.8wiБо храм наповнився розпущеністю і криком народів, що розважалися з блудницями, і в святих притворах перебували з жінками, ще й те, що не годиться, вносили до середини.Zv-Бідою і тяжким для всіх було наставання зла.uа осквернити той храм, що в Єрусалимі, і називати Олімпійським Дієм, і той, що в Арґарізі, так як бажали ті, що жили на місці, Дієм Чужинців.t Після не багато часу цар післав старшину Атенея змушувати юдеїв відвертатися від батьківських законів і не придержуватися божих законів,RsА Юда - він і Маккавей, будучи з якою десяткою і відійшовши в гори, проживав за звичаєм звірів з тими, що з ним, і траву споживаючи як їжу, (так) жили, щоб не стати учасниками нечистоти.DrІ він вигубив тих всіх, що вийшли на видовище, і вгнавшись до міста зі зброєю вигубив великі множества.*qMА цей прийшовши до Єрусалиму і вдавши, що з миром, почекав аж до святого дня суботи і взявши святкуючих юдеїв, тим, що йому підлеглі, приказав (взяти) озброєння.ppYВін післав Мусарха Аполлінія з двадцять двома тисячами війська, приказавши вигубити всіх дорослих, а жінок і молодих продати.o!а в Ґарізіні Андроніка, і з цими Менелая, який гірше від інших панував над громадянами, а був ворожим до громадян юдеїв, маючи погане розположення.nА він оставив і наставників в Єрусалимі, щоб зло людям чинити, Филипа, що родом фруґен, що мав жорстокіший звичай ніж той, що (його) наставив,QmОтже Антіох забравши з святині до тисячі вісімсот талантів, швидко пішов до Антіохії, думаючи через гордість зробити так, щоб землею плисти і морем ходити, через піднесення серця.ulcТому і це місце, що стало учасником з народом тих нещасть, які сталися, пізніше (було) учасником добрих діл, і оставлене в гніві Вседержителя, знову в зміні великого Господа з усією славою підніметься.|kqАле Господь не вибрав через місце нарід, але через нарід місце.kjOЯкщо ж не трапилося б багатьома гріхами бути обнятим, так як Іліодор, що був післаний від царя Селевкія, щоб поглянути на скарбницю, цей прийшовши, зразу побитий, відвернений був би від смілості.i{І піднявся умом Антіох не догадуючись, що через гріхи тих, що жили в місті, Владика трохи прогнівався, і тому сталася зневага над місцем.h-і опоганеними руками він брав святий посуд і те, що іншими царями було покладене на побільшення місця і славу і честь він витягав опоганеними руками.$gAНе задовільнившись цим він відважився ввійти до найсвятішої святині всієї землі, маючи Менелая за провідника, який став зрадником і закону і батьківщини,Yf+А в усіх трьох днях вигубили вісімдесять тисяч, а сорок тисяч в рукопашнім бою, а не менше від вбитих були продані..eU Було ж вбивство немовлят і старців, вигублення жінок і дітей, вирізання дівчат і немовлят.2d] і заповів воякам безпощадно вирізувати тих, хто траплялися, і вбивати тих, що ввійшли до хат.yck А як до царя дійшло те, що трапилося, він сприйняв, що Юдея відступила, тому прийшовши з Єгипту озвірілий душею, захопив місто силою,ybk І він, що викинув множество непохованими, став неоплаканим і не удостоївся похорону, ані не став учасником батьківського гробівця.paY і той, що багатьох вигнав з батьківщини, згинув в чужині, відійшовши до лакедемонів, наче шукаючи безпеку через спорідненість.?`wОтже він одержав кінець поганого життя. Оскаржений перед Аретою тираном аравів, втікаючи з міста до міста, переслідуваний всіма, зненавиджений як відступник законів, і зогиджений як ворог батьківщини і громадян він був вигнаний до Єгипту,Q_А влади він не захопив, і знову відійшов втікачем до Амманіти, одержавши сором на завершення зрадливого діла.I^ А Ясон чинив різанину власних громадян без пощади, не зважаючи на те, що добрий день проти кревних є дуже поганим днем, вважаючи, що він розгромив ворогів і не співвітчизників.]wЯк була неправдива чутка наче Антіох відійшов з життя, Яссон взявши не менше тисячі, нагло вчинив напад на місто. А як ті, що на мурах, були зіпхані і вже часть міста була захоплена, Менелай втік до твердині.W\'Тому всі молилися, щоб поява була на добро.9[kі загони коней виставлені до бою, і були напади і гнали проти себе і махання щитів, і множество списів, і стріляння стріл, і блистіння золотої прикраси і різних броней.-ZSТрапилась по всьому місті поява на сорок днів, що зявилася в повітрі, що бігли кіннотчики, які мали золоті одежі і списи, загін озброєних і з витягненими мечами,qY ]А в цьому часі Антіох приготовив другу поїздку до Єгипту.fXE2А Менелай через захланність тих, що при владі, остався при владі, розростяючись у злі, будучи великим зрадником громадян.=Ws1Через цю причину і тирійці ненавидячи зло, славно зробили те, що відносилося до їхнього поховання..VU0Отже швидко несправедливу втрату одержали ті, що дбали за місто і нарід і священний посуд.1U[/і відпустив від оскарження Менелая винного за все зло, а бідних яких, якщо б вони і перед скитами виступили б, ті відпустили б невинними, цих він засудив на смерть.,TQ.Тоді той Птоломей, взявши царя до якогось притвору, наче щоб прохолодити, перемінив його,GS-А як вже Менелай програвав, він обіцяв доволі скарбів Птоломеєві Доруменському, щоб той заспокоїв царя."R=,Як прийшов цар до Тиру проти нього винесли справу три чоловіки післані від старців.JQ +За це поставлено суд проти Менелая.P*Через цю причину зранили численних з них, а деяких і скинули на землю, всіх же повернули до втечі, а самого святотатця забили при скарбниці. ~}}Q|{fz}xx,wov:ut3rr=pomlkjhgfeed{cba*`_7^]\[[6Z0XlWVUUTTRQdPEO.NnMM9LSKJ2HGFFDDMCWBZA[@@*? >3<<0;%:E88Q77,65S33W2100/=.6-, +>*3)('&&'%$b#""3! w=YSx  8]i Маккавей, розділивши своє військо на групи, поставив їх над групами, і кинувся проти Тимотея, що мав при собі сто двадцять тисяч піших, а дві тисячі пятьсот вершників.i\K А Доситей і Сосіпатр воєводи при Макавею, пішовши, побили тих, що були залишені Тимотеєм в твердині, більше тисячі чоловік.W[' І в місцях не схопили Тимотея, що без успіху тоді відійшов з місць, оставивши в одному місці і дуже сильну залогу.?Zw Відійшовши звідти на сімсот пятдесять стадій, вони прийшли до Хараки до юдеїв прозваних Тувіянами."Y= А захопивши місто з божої волі, вчинили невимовні вугублення так, що в поблизькому ставку, що мав широту двох стадій, він здавався повним крові, що стекла.X% А ті, що з Юдою, прикликавши великого Сильного світу, що без баранів (машина) і воєнних машин в часах Ісуса знищив Єрихон, по звірячому напали на мур.,WQ Вони ж всередині надіючись на силу стін і на відкладену поживу, невиховано поводилися з тими, що з Юдою, проклинаючи і ще хулячи і говорячи те, що не належиться.SV А він напав і на якесь місто огороджене сильними ровами і мурами, і замешкане змішаними народами, а імя Каспін.vUe А Юда сприйнявши, що поправді вони в багатьох корисні, поступився, щоб зробити з ними мир. І взявши правиці вони відійшли до шатер.?Tw Як була сильна битва і як через поміч, що від Бога, успіх мали ті, що при Юді, побиті номади просили в Юди дати їм правицю, зобовязавшись і дати стада і в іншому їм помагати.bS= А звідти пішовши девять стадій, як вони ішли до Тимотея, на нього напали арави, не менше пяти тисяч а вершників пятьсот.kRO і вночі напавши на ямнітів запалив пристань з баштою так, що сяйво огня появилося до Єрусалиму, що було двісті сорок стадій.)QK І довідавшись, що ті, що в Ямнеї, так само хочуть повестися з тими юдеями, що (там) живуть,NP А як околиця була замкнена, він відійшов, наче знову приходячи щоб викорінити і все Йопійське громадянство.O+ і прикликавши справедливого суддю Бога, прийшовши проти ганебних вбивців братів, вночі запалив пристань і спалив човни, а тих, що туди втекли, вибив.8Ni Юда ж довідавшись про той злочин, що стався з співвітчизниками, сповістивши мужам, що при ньому,*MM згідно з спільним рішенням міста, і вони прийняли, що бажають бути мирними, і ніякої підозри не мали. Відвізши їх, що були не менше двісті, ті скинули в глибінь.@Ly А йоппійці вчинили таку безбожність. Вони попросили тих юдеїв, що з ними жили, ввійти до приготовлених ними човнів з жінками і дітьми наче з ними не було ніякої ворожнечі,K) А ті воєводи, що на місці, Тимотей і Аполлоній син Ґеннея, ще й Єроним і Димофон, до них же Никанор Кипріярх, не давали їм добре стояти і мирно вестися.J ) Як сповнилися ці завіти Лусій відійшов до царя, а юдеї пішли до праці на землі.|Iq &Будьте здорові. Сто сорок осьмого року, пятнадцятого ксантіка.H  %Тому поспішіться і пішліть декого, щоб і ми довідалися, якої ви думки.|Gq $А те, що він судив принести перед царя, розглянувши це, зразу когось пішліть, щоб ми зробили так як вам вгодно, бо ми йдемо до Антіохії.hFI #І ми згідні з тим, що Лусій родич царя вам відпустив.\E1 "І Римляни післали до них листа, що містив таке: Кінт Меммій, Тіт Маній, старшини римлян до юдейського народу, радіти.zDm !Будьте здорові. Сто сорок осьмого року, пятнадцятий ксантіка.JC  Я післав і Менелая, що вас потішить.By щоб юдеї послуговувалися своїми потребами і законами, так як і раніше, і ніхто з них ніяким способом не терпітиме за несвідомо вчинене. A Отже для тих, що підуть, до тридцятого ксантіка буде правиця з безпекою,j@M Менелай нам обявив, що бажаєте, пішовши, бути в своїх.m?S Якщо ви здорові, хай буде як бажаємо. І ми самі здорові.%>C А до народу такий був лист царя: Цар Антіох юдейським старшинам і іншим юдеям, радіти.z=m Отже, добре зробиш, коли пішлеш до них і даси правиці, щоб знаючи про нашу думку, були радісні і любязно займалися власними справами.W<' отже, бажаючи, щоб і цей нарід був без турбот, судимо їм відбудувати храм і держатися їхніх батьківських звичаїв.a;; почувши, що юдеї не бажають батькової переміни до елленізму, але вибравши свої звичаї, просять дозволити їм на закони,k:O Від коли наш батько переставився до богів, бажаючи, щоб те, що в царстві, було без турбот, щоб клопоталися власними справами,|9q А послання царя містило таке: Цар Антіох братові Лусію, радіти.!8; Будьте здорові. Сто сорок осьмого року, двадцять четвертого (дня) Дія Коринтського.7 А про те, що в подробицях, я заповідаю їм і тим, що від мене, щоб вам сказали.56c Якщо, отже, збережете добрий розум до діл, і до осталого старатимуся стати спричинником добра.*5M Отже те, що належалося й цареві подати я сказав, а те, що було сприйнятним, він відпустив.A4{ Іван і Авессалом, що вами були післані, давши письмове прохання, просили про те, що в ньому зазначене.-3S Були ж написані до юдеїв листи від Лусія, що мали такий вид: Лусія множеству юдеїв, радіти.2 А Макавей погодився ж з усім, що Лусій просив, беручи до уваги те, що на користь. Бо те, що Маккавей віддав Лусію в письмах про юдеїв, цар оставив.S1 піславши, намовляв погодитися з усім справедливим, і що він і царя намовлятиме, спонукуючи стати їхним другом.t0a Не будучи безумним, в собі обмірковуючи ту втрату, що йому сталася, і зрозумівши що євреї непобідимі, як з ними воювала сила божа,/- Численні з них зранені спаслися нагими. І сам Лусій втікаючи зі встидом спасся.|.q І кинувшись проти ворогів по левиному, забили з них тисячу до десятьох тисяч, а вершників шістьсот до тисячі, і всіх змусили до втечі.-% Вони йшли в зброї з неба, маючи Господа як союзника, що милосердився над ними., А всі разом поблагословили милосердного Бога і скріпилися на дусі, і не лише були готові розбивати людей, а й лютих звірів і залізні стіни.F+ А ще як вони були при Єрусалимі зявився їм провідник на коні в білій одежі, що вимахував золотою зброєю.w*g А сам Маккавей першим взявши зброю заохочував інших, щоб відважилися разом з ним помогти їхнім братам. А разом і сміливо кинулися.,)Q Як же сприйняли ті, що з Макавеєм, що він воював проти твединь, з голосіннями і слезами товпами благали Господа, щоб післати доброго ангела на спасіння Ізраїля.(} Ввійшовши ж до Юдеї і приближившись до Ветсури, що була в скріпленій околиці, а віддалена від Єрусалиму яких пять стадій, на неї налягав.M' зовсім не думаючи про божу силу, а покладаючись на десятки тисяч піших і тисячі коней і вісімдесять слонів.2&] а храм вподаткувати так як храми інші народів, архиєрейство вчинити до викупу на кожний рік,^%5 зібравши около вісімдесять тисяч і всякого коня, прибув проти юдеїв, думаючи зробити місто помешканням для елленів,Y$ - Після короткого часу Лусія царський оборонець і кревний і той, що над ділами, дуже тяжко переносячи те, що сталося,K# &Зробивши це, зі співами і визнаваннями благословляли Господа, що чинив величне Ізраїлеві, і дав їм побіду."1 %І забили Тимотея, що сховався в якійсь криниці, і його брата Херея і Аполлофанія.V!% $Інші ж подібно йдучи довкруги до тих, що всередині, підпалили вежі, і запаливши огонь, живими спалили хульників. Інші ж розбили брами, а зударившись з осталим військом захопили місто.' G #Як наступив пятий день, двадцять хлопців, що з Макавеєм, розпалившись люттю через хулу, кинувшись мужньо до стіни, звірячою люттю забили того, хто попадався.(I "Ті, що всередині, надіючись на силу місця, надмірно хулили і виголошували погані слова.q[ !А ті, що з Маккавеєм, радіючи, обсіли твердиню чотири дні.+O Сам Тимотей втік до дуже сильної названої твердині Ґазари, коли володарем там був Херей.|q Повбивалося ж до двадцять тисяч пятьсот, а вершників шістьсот.oW Два з них і взявши Макавея всередину і своєю зброєю охороняючи, оберігали незраненим, а на ворогів кидали стрілами і блискавками, через це замішані невидючістю вони рубалися переповнені страхом.[/ Як був сильний бій з неба зявилися ворогам пять славних мужів на конях з золотими уздечками, і які провадили юдеїв. Як лише зійшло сонце оба зударилися, одні маючи як запоруку щастя і побіди мужню охорону, що від Господа, а ті поставивши лють за вождя бою.A{ Закінчивши молитву, взявши зброю, вони пішли далеко з міста. А як приблизилися вороги вони були самі.8i впавши перед жертівником на землю, благали, щоб Він ставши милосердним до них, ворогував з їхніми ворогами і протиставився тим, що протиставляться, так як каже закон.T! Ці, що при Маккавею, як той приближався, посипавши голови землею, щоб молити Бога, і підперезавши бедра мішками,+ А Тимотей що раніше був побитий юдеями, зібравши великі чужі сили і зібравши не мало тих коней, що були в Азії, прийшов наче, щоб зброєю захопити Юдею.'G Зброєю забив все, що в руки попалося в двох твердинях, більше ніж двадцять тисяч (осіб).y Отже він забив цих, що стали зрадниками, і зразу захопив дві вежі.zm Як Маккавея повідомлено про те, що сталося, зібравши володарів народу, він розповів як грішми вкупили братів ними відпущені вороги.xi Ті що з Симоном, підкуплені деякими з тих, що у вежах, довірилися сріблові, а взявши сімдесять тисяч драхм, дозволили деяким втекти.q[ Маккавей, щоб натискати на місця, оставивши Симона і Йосифа ще й Закхея і тих, що з ним, досить для боротьби з ними, сам відійшов.7 Як не більше девяти тисяч втекло до двох дуже кріпких веж і мали все що для облоги,  і мужньо вдаривши на них захопили місця і всіх тих, що билися на стінах, відбивали, а побили тих, що попалися, і забили не менше двадцяти тисяч.L  А ті, що з Маккавеєм, чинили молитву і благали Бога, щоб став їм союзником, кинулися на ідумейські твердині,  Заразом з цим й ідумеї, захопивши догідні твердині, боролися з юдеями, і приймаючи тих, що втікали з Єрусалиму, намагалися піддержувати війну.) K А Ґорґій, ставши володарем місць, держав чужинецькі війська, і в усьому воював з юдеями. 1 Через це оскаржений друзями перед Евпатором, і чуючи від кожного, що він зрадник, томущо він оставив Кипр, ввірений Філометором, і пішов до Антіоха Епіфанія, і що не міг гідно виконувати владу, отруями позбавив себе життя.R  Бо Птоломей, прозваний Макрон, вибравши держатися того, що справедливе відносно юдеїв, через ту несправедливість, що їм сталася, старався мирно проводити те, що до них відносилося.E Цей взявши царство, наставив над ділами якогось Лусію вождем Долини Сирії і Фінікії, першим володарем.a; Тепер подамо те, що сталося за Евпатора сина безбожного Антіоха, скорочуючи (розповідь про) це зло воєн, які відбулися.q[ І так святкувати смерть Антіоха, що прозваний Епіфанієм.;o А рішили спільним рішенням і законом для всього юдейського народу кожного року проводити ці дні.;o Тому маючи галуззя і гарні галузки ще й пальми, принесли пісні Тому, що поміг очистити своє місце. І з радістю проводили вісім днів свята шатер згадуючи як перед коротким часом празник шатер (проводили) в горах і в печерах мандурючи наче звірі.- В тому ж дні, в якому чужинцями храм був сплюгавлений, трапилося, що в тому дні було очищення храму, двадцять пятого (дня) того ж місяця, який є хаселев.a; А зробивши це молили Господа, впавши на землю, щоб більше не впасти в ці лиха, але якщо і колись згрішать, щоб Ним були лагідно упімнені, і щоб не були передані хульним і варварським народам.7g і очистивши храм, зробили інший жертівник і спаливши каміння і огонь з них взявши, принесли жертви після двох літ часу, і зробили ладан і світила і хліби предложення.|q а знищили вівтарі поставлені на площі чужинцями і також храми,~  А Маккавей і ті, що з ним, як Господь їх провадив, забрали храм і місто,P} А тіло переніс Филип його ровесник, який побоявшись сина Антіоха, відійшов до Птоломея Філомитора до Єгипту.q|[ Отже цей душегуб і хульник дуже погано потерпівши, так як завдав іншим, в чужині в горах жорстокою смертю переставився з життя.+{O Бо я надіюся, що він лагідно і чоловіколюбно ітиме за моїм вказівками в повидінці з вами.Zz- Отже, благаю вас і прошу памятати про спільне і особисте добро кожного, зберігати ту добру думку, що до мене і сина.?yw до цього знаючи як ті, що є сильні і сусідами царства, чекають на час, і очікують того, що станеться, я наставив царем сина Антіоха, якого багатьом з вас я поручив і поставив, коли часто відходив до горішних володінь. Я написав до нього письмо.x{ щоб коли щось противного трапиться, чи й буде сповіщено щось поганого, ті, що в країні не попали в замішання, знаючи кому оставлено діла,+wO а бачачи, що й батько в тих часах, коли отаборився в горішних місцях назначив наступника,"v= Не занехуючи те, що відноситься до мене, але маючи велику надію вирватися з хвороби,Gu І я лежу хворим, любо згадуючи вашу шану і благоразумність. Повертаючись з перських місць і впавши в тяжку хворобу, ми вважали, що є потрібним думати про всім спільну безпеку.!t; Якщо здорові ви, і діти, і ваше, вам є добре. Я дуже дякую Богові, маючи надію на небо.3s_ Добрим громадянам юдеям, багато радіти, і бути здоровими, і добре діяти. Цар і володар Антіох.Rr А як зовсім болі не відходили, бо на нього надійшов справедливий божий суд, втративши надію відносно себе, написав до Юдеїв нижче написаний лист, що мав молитовний вид, а був такий: q' До цього ж і стати юдеєм і пройти всяке замешкане місце, сповіщаючи божу силу.Up# А той святий храм, який він раніше ограбив, гарними дарами прикрасити і віддати ввесь священний посуд в багато разів (більше), а належне і приписане для жертв дати з власних розходів.|oq а юдеїв, яких він судив, що вони не гідні гробу, а з дітьми мають бути вкинені на їжу птахам і звірам, всіх їх зробити рівними атенянам.qn[ що святе місто, до якого з поспіхом він ішов, щоб його зробити витоптаним і збудувати загальний цвинтар, він вчинить свобідним,m А поганець молився до Владики, що вже його не помилував, кажучи так,`l9 І не можучи переносити свого смороду, він так сказав: Праведно підкоритися Богові, і будучи смертним, не думати гордо. k  З цього, отже, він почав, зранений, відступати від великої гордості, і поступово приходити до пізнання через боже бичування, як кріпшав біль.Wj' І того, який трохи раніше думав доторкнутися небесних звізд, ніхто не міг зносити через незносний тягар смороду.ri] так що і в очах безбожного кишіли червяки, і живим в болях і муках відпадало його тіло, а смородом його гнилі гидило все військо.Mh Він, що ще думав приказувати хвилям моря, через понад людську гордість, і що думав висоту гір виміряти мірилами, впавши на землю, носився на носилі, всім виказуючи явну божу силу,=gs А він зовсім від гордощів не відступив, ще й хвалькуватісь доповнив, дишучи огняною люттю проти юдеїв і приказуючи приспішити хід. Трапилося ж йому і впасти з колісниці, що швидко гналася, і впавши тяжким падінням, він побив всі часті тіла.f7 дуже справедливо, того, що численними і чужими способами мучив внутреності інших.Te! А Вседержитель, Господь Бог Ізраїля, побив його невилічимою і невидимою хворобою. Нагло ж як він висказав слово, його схопила невилічима хвороба внутренощів і гіркі внутрішні муки, d Піднявшись люттю він думав і своє зло вилити на тих юдеїв, що привели до втечі, тому приказав проводиреві колісниці без перерви їхати колісницею, щоб завершити дорогу, як з неба за ним слідив суд. Бо він так гордо сказав: Прийшовши туди зроблю Єрусалим загальним цвинтарем для юдеїв.c) А як він був в Екватані додалося те, що з Ніканором, і те, що сталося з Тимотеєм./bW Бо він ввійшов до названого Персеполя і наклав руки, щоб грабувати храм і схопити місто. Через це як множество накинулося на поміч зі зброєю, вони відвернулися, і трапилося, що Антіох втікши від місцевих, зі соромом зробив відворот.a  Около того часу сталося, що Антіох з безчестям повернувся з місць в Персії.[`/$І він, що себе зобовязав тими, що з полону з Єрусалиму, видати Римлянам в данину, сповістив, що юдеї мають помічника і через це юдеї нездоланні, томущо ідуть за законами, що Ним приписані._y#впокорений при господній помочі тими, що ним вважалися за найменших, відклавши одіж слави, самітним себе зробивши, за звичаєм втікача пішов посеред землі до Антіохії, понад все осягнувши знищення війська.~^u"А тричі грішний Ніканор, що привів тисячу купців на закуп юдеїв,0]Y!Проводячи дні побіди в батьківщині, вони спалили тих, що спалили святі брами, і Каллістена, що втік до однієї хатини, і одержав належну винагороду за безбожність.8\i Володаря, що (був) при Тимотеєві вони забили, дуже безбожного чоловіка, і який дуже гнобив юдеїв.G[А зібравши їхню зброю, старанно все поклали до надійних місць, а остале зі здобичі понесли до Єрусалиму.ZyІ вони забили понад дві тисячі тих, що воювали з Тимотеєм і Вакхідом і легко захопили дуже високі твердині і (ще) більше здобичі розділили по рівному собі і немічним і сиротам і вдовицям, а ще й дали старцям.dYAЗробивши це і зробивши спільну молитву, вони благали милосердного Господа, щоб Він до кінця примирився з своїми рабами.4XaПісля суботи немічним і вдовам і сиротам відділивши зі здобичі, остале вони і діти розділили.-WSА зібравши свою зброю і стягнувши добич з вояків, впродовж суботи дуже хвалили і визнавалися Господеві, що (їх) спас в тому дні, поставивши їм початок милосердя.V#Томущо було надвечіря суботи, через ту причину не забарилися біжучи за ними.DUА скарб тих, що прибули, щоб їх купити, вони взяли. Переслідувавши ж їх досить, перестали спинені часом.GTА оскільки з ними була поміч Всемогучого, вони побили більше ніж девять тисяч ворога, і побитими і скаліченими зробили більшу часть війська Никанора, а всіх змусили до втечі. o~||Fzzywvvu1t>ss;rq poBnemclKkj4i h]gfAdcbaa9`_^]Z\[GZBXWvVVVUU TSSQPONMM4KJIHGFEEpDCC,BDA@p?>>9==Q.вже вповні обезкровлений, ставши, витягнувши внутреності і взявши обома руками, вкинув на юрби, і прикликуючи Того, що володіє життям і духом, щоб це йому знову віддав, тим способом переставився.&=E-А ще дихаючи і розпалений злістю, вставши, хоч кров текла наче з джерела, і маючи тяжкі рани, пройшовши бігом крізь юрбу, і ставши на якомусь високому камені,<#,Як вони швидко розійшлися, зробилося місце, і він впав посередині порожнечі. ; +А через поспіх боротьби не завдавши (собі) смертної рани, як юрби вривалися через двері, відважно побігши на мур, скинув себе мужньо між юрбу.0:Y*радше бажаючи вмерти ніж бути під владою ворогів, і власну шляхетність негідно оплюгавити. 9 )А як множества хотіли вежу захопити і від двору силою розбивали двері і казали принести огонь і спалити двері, окружений на себе підняв меч,a8;(Бо думав, схопивши того, цим зробити приємність.K7'А Ніканор явно бажаючи виказати ненависть, яку він мав до юдеїв, післав понад пятьсот вояків його схопити.G6&Бо в раніших часах замішання виносив суд юдаїзму, і тіло і душу з усякою старанністю віддавав за юдаїзм..5U%А Разіс якийсь з єрусалимських старшин був оскаржений перед Никанором, чоловік, що любив нарід, і мав дуже добру славу, і за доброту прозваний був батьком юдеїв.*4M$І тепер, святий Господи всього освячення, збережи на віки чистим цей щойно очищений дім.)3K#Ти Господи, що не потребуєш ніяких речей, зволив щоб між нами був храм твого помешкання.2"А сказавши це, він відійшов. Священики, простягнувши руки до неба, прикликували Того, що постійно є помічником нашого народу, так кажучи: 91k!простягнувши правицю проти храму, так поклявся: Якщо мені звязаним не видасьте Юду, я цей божий храм зрівняю, і знищу жертівник і тут збудую славний храм для Діонізія.x0i Як вони з клятвою говорили, що не знають де той, кого шукають,8/iА той знаючи, що він справді тактично випереджений чоловіком, прийшовши до великого і святого храму як священики проводили належні жертви, приказав видати чоловіка.g.GА Маккавей, бачачи, що Ніканор грізніше поводився з ним, і звичайну зустріч проводив більш неприязно, пізнавши, що це не від добра жорстокість, зібравши при собі не мало, сховався від Никанора.E-Оскільки не було як протиставитися цареві, він шукав догідний час, щоб відповідними діями це виконати.e,CЯк це надійшло до Никанора він жахнувся і вважав тяжким, щоб прийнятого відректися, коли чоловік в нічому не провинився.;+oА цар розлютившись, підбурений оскарженнями всепоганого, написав до Никанора, кажучи, що йому тяжко за згоду, приказуючи швидко відіслати Маккавея вязнем до Антіохії.U*#Алкім, бачачи взаїмну пошану, і взявши ті погодження, що сталися, пішов до Димитрія і сказав, що Никанор по чужому думає про справи, бо Юду, зрадника царства, зробив своїм заступником.')GВін переконав його побратися і мати дітей. Той оженився, був спокійний, учащав в житті.v(eВін мав і Юду постійно на виду, душевно пристав до чоловіка.:'mНіканор перебував в Єрусалимі і нічого злого не чинив, а стада людей, що зібралися він відпустив.&{Юда заповів озброєним (бути) готовими в догідних місцях, щоб часом нагло від ворогів не сталося погане діло. Вони мали мирні переговори.D%Вони настановили день, в якому самі прийдуть разом. І прийшли від кожного колісниці, поставили крісла.w$gА як про це було велике досліджування, і як вождь обзнакомив множество і появилося, що вони однієї думки, вони погодились на згоду.#Тому він вислав Посідонія і Теодота і Маттатія дати і взяти правиці.w"gзаразом Ніканор чуючи мужність, яку мали ті, що при Юді, і сміливість в боротьбах за батьківщину, не відважувався суд чинити кровю.+!OА Симон брат Юди зударився з Никанором, а трохи заскочений через нагле мовчання ворогів, Коли вождь приказав, зразу звідти пішли битися з ними при селі Дессава.?wА почувши про прихід Никанора і про повстання народів, посипавши землю (на голову) вони благали Того, що на віки поставив свій нарід, що завжди появою помагає своїй часті.c?Ті народи, що втекли від Юди з Юдеї, стадами пристали до Никанора, вважаючи, що нещастя і клопоти юдеїв є власним щастям.I  давши заповіді самого Юду забити, а тих, що з ним, розігнати, і поставити Алкіма архиєреєм великого храму.?w Він зразу прикликавши Ніканора, що був проводирем слонів, і наставивши володарем над Юдеєю, післав,-S Як це було ним сказане, швидко інші друзі вороже наставлені проти Юди розпалили Димитрія.c? Бо доки є Юда, неможливо, щоб справи були мирними.xi А знаючи це все ти, царю, і відносно країни і нашого окруженого народу будь вирозумілим з тим, яке маєш до всіх милим чоловіколюбям.%Cперше дійсно думаючи про належне для царя, а подруге дбаючи і за власних громадян, бо через нерозсудливість вище згаданих ввесь наш нарід не мало нещасний.#?Тому відкинений від прадідної слави, а кажу архиєрейства, прибувши, я тепер прийшов,_7Юдеї, що прозвані асидеями, якими провадить Юда Маккавей, розводять війни і бунтуються, не даючи царству мати спокій.Одержавши час для своєї глупості, покликаний помічником Димитрія до збору, і запитаний за якою угодою і рішенням стоять юдеї, до цього сказав: A{прийшов до царя Димитрія, в якому сто пятдесять першому році, приносячи йому золотий вінець і пальму, а до цього галуззя призначені для храму, і в тому дні держав мовчання.LЯкийсь Алкім, що раніше був архиєреєм, а добровільно опоганився в часах замішання, знаючи, що в ніякий спосіб більше немає для нього спасіння, ані доступу до святого жертівника,xiщоб захопити країну, забивши Антіоха і його помічника Лусія. Після трьох літ часу дійшло до тих, що при Юді, що Димитрій Слевкійський прибув до пристані при Тріполі з сильним множеством і озброєнням,"= Лусія вийшов на судище, дав дуже вміло відповідь, переконав, втихомирив, зробив добре розположеними, відійшов до Антіохії. Таким був прихід і відхід царя._7 Він пішов до Птолемаїди. Птоломаїдці були розгнівані через завіти, бо були пригноблені, томущо бажали усунути угоду.8i І він прийняв Маккавея, поставив його володарем від Птолемаїди аж до Ґерренійського Володіння.   Він довідався, що в скруті Филип, якого він в Антіохії оставив над справами, розмішався, попросив юдеїв, піддався і поклявся на все справедливе, погодився і приніс жертву, пошанував святиню і щедрий був з місцем.K  Вдруге заговорив цар до тих, що в Ветсурах, дав правицю, взяв, відійшов, напав на тих, що з Юдою, був побитий.Q  А ворогам сповістив таємницю Родокос з юдейського табору. Вони за ним шукали і він був схоплений і замкнений.S  Тим, що ж всередині, Юда післав потрібне.- S І він прийшов до Ветсури сильної твердині юдеїв, був відбитий, був побитий, був зменшений. Цар одержавши посмак хоробрості юдеїв, намагався способами дістати місця.+ А як вже засвітав день це сталося через ту господню охорону, що його провадила.~u і вкінці табір переповнили жахом і замішанням і щасливо вийшли. Давши тим, що при ньому кличку: Побіда божа, напавши вночі на царський двір з молодцями, які вважалися найсильнішими, він забив в таборі до двох тисяч мужів і він забив найважнішого з слонів, з тим, що на ньому,>u Давши владу Сотворителеві світу, заохотивши тих, що з ним, мужньо боротися до смерті за закони, святиню, місто, батьківщину і громадян, при Модеїні він розставив військо.y А сам, бувши з старшинами, він врадив раніше ніж цар вкине військо до Юдеї і місто буде захоплене, вийшовши, судити діла з божою поміччю.S Як всі однакове разом чинили і благали милосердного Господа з плачем і постами і лежанням (на землі) впродовж трьох днів безпереривно, Юда, підбадьоривши їх, наказав приготовитися.6e і тепер, що трохи нарід відпочив, щоб не допустити, щоб вони стали підвладними хульним народам.W' А Юда сприйнявши це, сповістив множеству в день і вночі прикликати Господа, щоб так як колись і десь і тепер помогти тим, що мають бути позбавлені закону і батьківщини і святого храму,V% А цар приходив з такими задумами по варварськи, щоб гірше від того, що було вчинене його батьком, виказати юдеям.|~q вповні справедливо. Бо томущо він вчинив багато гріхів відносно вівтаря, якого огонь і попіл був чистий, він одержав смерть в попелі."}= Такою згубою трапилося померти беззаконному Менелаєві, що ані не вдостоївся землі,>|u Тут винних за святотацтво чи того, що вчинив і деяке інше дуже погане зло, всі скидають на загибіль.K{ На місці є вежа на пятдесять ліктів повна попелу, а вона мала округлий прилад, що звідусіль звисав у попіл.z5 А Цар царів підняв гнів Антіоха на безбожного, і як Лусія вказав, що цей є причиною всього зла, приказав, так як є звичай на місці, убити повівши до Верії.y Замішався з ними і Менелай і з великою підступністю намовляв Антіоха, не задля спасіння батьківщини, а думаючи бути поставленим до влади.Cx і що з ним Лусія, опікун, що над ділами, і кожний мав еллинську силу по сто десять тисяч піших і пять тисяч триста вершників і двадцять два слони, а триста колісниць з косами.Jw  А в сто сорок девятому році довідалися ті, що з Юдою, що Антіох Евпатор приходить з множествами проти Юдеї,Hv  -Ще дивлячись на прегарну благодать, що відложена для тих, що з честю уснули, це праведна і побожна думка. Тому він чинив надолуження за померших, щоб вони очистилися від гріха.+uO ,Бо він вважав, що коли не воскреснуть, ті, що впали, марним і дурним є молитися за мертвих."t= +І зробивши в групі збір на дві тисячі драхм срібла післав до Єрусалиму, щоб дуже гарно принести жертву за гріхи і належне чинити, думаючи про воскресіння.vse *повернулися до молитви, благаючи, щоб вчинений гріх вповні був відпущений. А Юда сильно напоминав множество держати себе безгрішними, бути тими, що бачать очима те, що сталося через гріх тих, що впали.r' )Всі, отже, поблагословивши праведного суддю Господа, що сховане явним чинить,q (Вони знайшли в кожного помершого під плащем святощі ямнейських ідолів, що закон юдеям забороняє. А всім явним стало, що ці впали через цю причину.}ps 'А наступного (дня) прийшли ті, що з Юдою, так як за звичаєм був час, забрати тіла впавших і покласти з родиною до батьківських гробниць.Xo) &Юда, взявши військо, прийшов до міста Одоллам. Як прийшов сьомий день, за звичаєм очистившись, там провели суботу.Tn! %зачавши батьківським голосом з піснями крик, несподівано накивнувшись на тих, що з Ґорґієм, привів їх до втечі.imK $А як ті, що при Ездрії довго билися і були змучені, Юда, прикликавши Господа, щоб Він показався помічником і воєводою битви,Fl #Якийсь Доситей з тих, що від Вакинора, чоловік вершник і силач, схопив Ґорґія і держачись за одіж держав його сильно, і як він бажав проклятого взяти живим, хтось з тракійських вершників надійшов на нього і відняв рамено, і Ґорґій втік до Маріси.ck? "Як провели бій, трапилося, що впали деякі з юдеїв.vje !А він вийшов з трьома тисячами піших а чотириста вершників.i А після згаданої пятдесятниці кинулися проти Ґорґія, вождя Ідумеї.nhU вони подякувавши і заохотивши і на далі бути добре розположеними до народу, прийшли до Єрусалиму як наставав празник тижнів.cg? Як ті юдеї, що там були, засвідчили яке добре наставлення і лагідну поставу в часах нещастя мали до них громадяни Скита,8fi Відійшовши ж звідти, вони кинулися на місто Скитів, що віддалене шістьсот стадій від Єрусалиму.~eu А прикликавши Сильного, що з кріпостю нищить силу ворогів, вони захопили місто під владу, а всередині забили яких двадцять пять тисяч.,dQ Після того, як він цих прогнав і вигубив, він пішов і до кріпкого міста Ефрона, в якому множество різних народів в ньому, а молоді силачі, стоячи перед мурами, сильно відбивалися, і всередині був великий склад воєнних машин і стріл.c Вийшовши ж до Карнія і Атерґатея (Юда) забив двадцять пять тисяч душ.Yb+ А повіривши його великому запевненню відставити цих непошкодженими, вони його відпустили задля спасіння братів.Na А сам Тимотей попавши тим, що при Доситею і Сосипатру, з великою вмілістю благав, щоб його оставили живим, томущо він мав багатьох кревних, які були братами, і ці будуть зневажені.*`M А Юда чинив ревне переслідування забиваючи поганців, і вигубив до тридцять тисяч мужів.._U А як зявилася перша часть Юди і як найшов жах і страх на ворогів, що від появи того, що все бачить, який надійшов на них, вони кинулися в розтіч, кожний кудись несений так, що часто (були) перешкоджені своїми і поколені вістрями мечів.S^ А довідавшись про прихід Юди, Тимотей наперед послав жінок і дітей і інше майно до названого Карнія, бо був тяжким до здобуття і місце мало тяжкий доступ через вузькість всіх місць. }~|{z@x^ww3vukt2srAq pbooUnmlikjiiiggTfeddc0c$a``_]\\.ZYiY.XbWVV;UT^SSQRwQ`P-ON!MKJI\HsG]=?;;n:l9?88G7d6*43210..,~+ )j('&{%M%#"!A  3 G ) xI 49~au А (Бог) наслав на царя часть сну, гарне творіння від вічного часу, що в ночі і дні подається Тим, Хто всіх обдаровує, кому лиш Він захоче,%`C А Ермон безмірно напоївши вином слонів повних всякої розлюченості і опянілих від ливанського плоду, вранці прийшов до двору, щоб про це сповістити цареві.M_ Отже їхня ревна молитва ішла до неба.A^{щоб змінив їхнє неправедне рішення, і спас їх славною появою від тієї готової загибелі, що при ногах.0]YВони всі зі слезами благаючи прикликували Вседержителя Господа, і всякою силою Того, що володіє, їхнього милосердного Бога і Батька, голосом, який тяжко спинити,T\!Народам здавалося, що юдеї оставлені без всякої помочі, томущо вони звідусіль були охоплені бідою з кайданами.7[gА ті, що служили при цих, вийшовши ввечорі, вязали руки нещасних, а остаточно прикріплювали їх для безпеки вночі, думаючи, що племя разом одержить остаточну загибіль.iZKА Ермон начальник слонів ревно виконував приказане.=YsА приказавши це, повернувся, бо зібрав на бенкет дуже багато друзів і війська, що ненавиділи юдеїв.,XQнаказав на наступний день достатніми пригорщами ливанського плоду і численним незмішаним вином напоїти всіх слонів, яких числом було пятдесять, і, розлютивши необмеженою подачею напитку, випровадити на зустріч на смерть юдеям.OW Тоді з великою впертістю наповнившись люті і жовчі до всього непорушний, прикликавши Ермона, що над слонами, V А це було діло непоборного передбачення Того, що з неба помагав юдеям.7Ugвони сказали при помочі доказу, що вже забракло і паперу до писання і тростин, які вони вживали.gTGА як він їм дуже жорстоко погрозив як підкупленим, щоб знайти середник до втечі, і явно, (що хочуть) його про це переконати,aS;оскільки ще є численні по околицях, а деякі ще є по хатах, а інші по місцях, так що це неможливо всім вождям, що в Єгипті.jRMПісля вище сказаного сроку часу, писарі принесли цареві, що більше не можуть списувати юдеїв через їх безчисленну множину,7QgА цар постійно дуже був сповнений радістю, він робив бенкет для всіх ідолів умом, що далеко заблудив від правди, і брудними устами вихвалював німе і те, що не може говорити, чи їм помогти, а на великого Бога виговорюючи те, що не годиться. P Отже їх запис відбувався з великим поспіхом і з ревним служінням від сходу сонця аж до заходу, що завершується в сорока днях, а незакінчений.4Oaа кожне племя записати по імені, не на раніше коротко окреслену службу тяжких робіт, але, щоб були мучені приказаними муками, а вкінці були забиті в часі одного дня.~Nu розлютившись, приказав і однаково з цими, тим самим способом, докладно так як з ними зробити, не зменшуючи в ніякий спосіб їхньої кари,uMc А як це сталося, (цар) почувши, що ті співвітчизники, що в місті, потайки дуже часто виходили, щоб гірко нарікати на нещастя братів,QL А вони були привезені до (місця), що назване Схедія, і як скінчено плавання, так як було постановлено царем, (був) приказ їх поставити до того стадіону, що перед містом, що стояв з величезним муром докруги, і стояв вигідно для видовища для всіх, що входили до міста, і для тих, що з них мають намір виходити до околиці, щоб вони ані не спілкувалися з його силами, ані вповні не удостоїлися оборони.wKg і ще в додатку щільно були обложені дошками, щоб звідусіль було темно для очей, під час усього плавання одержували кару зрадників.{Jo Їх провадили як худобу, вели в залізних кайданах, одні були привязані за шию до лавок кораблів, а в інших ноги забиті в сильні колоди,aI;А їхні супруги повязані шнурами замість вінків на шиї, в розцвіті молодого віку, замість радості і молодечих веселощів осталі дні шлюбу проводили в плачі, вже бачачи ад, що лежав при ногах.vHeЇх публично силою тягнули звязаними аж до човна на посадку.mGSА ті молодиці, які щойно ввійшли до подружної кімнати, до спільного життя, замість радості перейшли на плач, і попелом посипавши запашне волосся, (були) проваджені непокритими, а однодушно замість шлюбних пісень заводили плачем, як роздерті жорстокістю чужоземців.?FwБо провадили множество старців покритих сивиною від старости, повільних ходом, згорблених життям, що без всякої пошани змушені іти, (були) заставлені до швидкого походу.;EoБо так з гіркою непощадною душею відсилалися разом вождями, що на місцях, так що відносно незвичайних кар і деякі з народів, маючи перед очима спільне милосердя і думаючи про невідомий кінець життя, дуже оплакували їхнє нещасне вигнання.SDЯка посілість, чи місто, чи яке повністю замешкане місце, чи які вулиці не наповнилися їхнім плачем і риданням?:CmА для юдеїв був безпереривний плач і сумний крик зі слізьми, і стогін, коли всюди горіло їхнє серце, оплакуючи несподіваний, наглий на них накладений засуд вигублення.3B aА всюди куди прийшов цей наказ ставилося народам народне свято з веселістю і радістю бо твердо держана ненависть, що давно в них (була) в умі, тепер явно виказалася.IA І лист був написаний в такому виді.)@KА кожне місце, де взагалі знайдеться, що юдей ховається, хай буде пусткою і спаленим і для всякого смертного єства хай стане вповні непридатним на вічний час.?5А хто бажає видати, до того, що він одержить маєток того, хто попав під кару, ще з царського срібла (одержить) дві тисячі драхм, і свободою буде увінчаний.c>?А хто лиш ховатиме когось з юдеїв від старого до немовляти і до тих, що ссуть, буде катований лютими муками з усім домом._=7Бо як вони разом будуть покарані, вважаємо, що на довший час ми вповні кладемо діла на спокійній і дуже добрій основі.<3ми приказали, щоб коли тільки прийде цей лист, зразу тих, що живуть, з жінками і дітьми з побиттями і зневаженнями відіслати до нас в залізних кайданах, вповні замкненими на погубну неславну смерть, яка належиться ворогам.m;SТому і ми доказами добре переконані, що вони в усьому нам противляться, і наперед думаючи, щоб як часом колись нагло повстане нам замішання, ці поганці не зрадили і ми не мали варварських ворогів,:не лише відвернули дорогоцінне громадянство, але й гидують словом і мовчанням тих нечисленних з поміж них, що поправді до нас пристають, завжди вважаючи неславною поведінкою, що ми швидко відвернемо справи.I9 А вони протилежне сприйнявши, і властивою їм злобою відкинувши добро, а постійно схиляючись до поганого,i8KА в цих (справах) до їхнього роду ми не виказали ніякої злопамятності, через союз і з простотою їм ввірених від початку безліч діл, відважившись внести зміни, ми забажали й удостоїти їх александрійського громадянства і зробити співучасниками вічного священства.~7uА ми окружені їхньою безумністю і з побідою повертаючись і в Єгипті всі народи чоловіколюбно зустрівши, ми вчинили так як належалося.6#А явною вони зробили їхню ворожнечу до нас, як вони одинокі з народів протиставляться царям і їхнім добродіям, не бажають терпіти нічого правного.~5uвони, проваджені дуже старими дурнощами, заборонили нам вхід, коли ми оставили нашу владу, через яку маємо чоловіколюбя до всіх людей.4Вони ж на слово прийнявши наш прихід, а по ділі обманливо, як ми забажали ввійти до їхнього храму і вшанувати надзвичайними і прегарними дарами,-3SІ, розділяючи численні дари тим храмам, що по містах, ми пішли й до Єрусалиму, ідучи вшанувати храм переступників і тих, що ніколи не відступають від безумності.52cми (її) перевели не силою списа, а лагідністю і великим чоловіколюбям, щоб подбати про ті народи, що живуть в Долині Сирії і Фінікії, щоб добре зробити і з приємністю.^15Про ту війну, що була нам в Азії, про яку і ви знаєте, яка була доведена до кінця за словом, за впевненою поміччю богів,<0s І я сам здоровий і наші діла.3/_ Цар Птоломей Філопатор тим вождям і воякам, що в Єгипті і по місцях, радійте і будьте здорові.(.I Отже він розгордівши тим, що йому пощастило, і не думаючи про силу великого Бога, а думаючи завжди остатися при тому ж рішенні, написав проти них це послання: }-s А також і деякі сусіди і друзі і купці, потайки з деяким зустрівшись, запевнили, що оборонять, і чинитимуть все можливе, щоб оборонити._,7 Бо так не знехтує таким збором Той, що все знає.i+KА греки нічим не обиджені, бачачи в місті нагле заворушення супроти людей, і як нагло сталося збіговисько, не могли помогти, бо був стан тиранії, а потішали і їм було тяжким і вважали, що це мине.*+а розповідали про різницю в поклонах і їжах, кажучи, що люди не є вірні, ані цареві, ані війську, а є погані і дуже противні ділами. І так накидали вину.#)?А отже чужинці зовсім не числилися з доброю поведінкою народу, про яку всі говорили,(-А доброю поведінкою праведних всім людям прикрашуючи життя, вони були добрими.|'qпочитаючи Бога і проживаючи за його законом відлучення, чинили це в тому, що відносилося до їжі, через що декому видавалися поганими.k&OА юдеї зберігали до царя добре відношення і вірність,!%;А як це діялося, погана чутка вийшла проти роду через людей, що задумували чинити зло, подаючи як зачіпку оскарження, наче вони не дають зберігати закони.$ 3І як поганий це вивідав, так розгнівався, що не тільки лютився на тих, що в Александрії, але й дуже протиставитися тим, що в країні, і приказав, поспішившись всіх разом зібрати і найзлобнішим способом переставити від життя.3#_!Вони були в добрій надії, що одержать поміч, і гидилися тих, що відлучилися від них, і вважали за ворогів народу і відсунули від спільного співжиття і добродійства."} А численні скріпилися рідною душею і не відлучилися від побожности, а даючи маєток в заміну за життя, ще старалися спастися від записів.!3Отже, деякі, поверхово ненавидячи ціну святості міста, радо себе дали, наче (надіючись) одержати якусь велику почесть від будучого спілкування з царем.2 ]А щоб не всі відкинені явилися він написав: Якщо деякі з них забажають повернутися між тих, що є повними членами, ці будуть рівні в громадянстві до александрійців.dAа записаних, огнем затаврувати на тілі кісовим листком, знаком Діонізія, і їх відлучити з наперед рішеними обмеженнями.Nщоб не входив ніхто з тих, що не приносять жертву до їхніх святощів, а всіх юдеїв внести до списка людей і до рабського стану, а тих, що відмовлялися, взявши силою, позбавити життя,^5Він задумав всенародно проти народу вчинити ненависть. На тій башті, що в дворі, поставивши стовп, він прибив письмо,не тільки не задовільнилися безчисленними безбожними ділами, але й до цієї смілості прийшов, що погані чутки сказав в місцях, і як багато друзів дивилися на побажання царя, і вони долучилися до його бажання.}А прийшовши до Єгипту і через злобу ставши гіршим, через вищезгаданих товаришів в питті, і друзів відчужених від всякої справедливості,hIЗ часом, пізніше, прийшовши до себе, він зовсім від покарання не прийшов до покаяння, а висказавши гіркі погрози, відійшов.-Тоді друзі і сторожі, бачачи ту швидку кару, що його схопила, боячись, щоб і без життя не остався, швидко його винесли зранені тим страхом, що надійшов..Uзвідси і звідти скинувши його аж на долівку непорушним, наче вітром тростину, ще й членами спараліжованим, він ані не міг говорити, зранений справедливим судом.Тоді Всевидець Бог і Той, що понад всіма, Святий між Святими, вислухавши вірну молитву, побив того, що з зарозумілістю і сміливістю дуже піднісся,U#Хай швидко випередять (нас) твої милосердя, і дай похвалу в уста тих, що впали і прибиті душами, зробивши нам мир.!Відпусти наші гріхи і знищ наші провини і вияви твоє милосердя в цій годині.pYМи потоптали дім святості, так як топчуться доми мерзот.*Mне осуди нас в цій нечистоті, ані не покарай нас в оскверненні, щоб беззаконні не похвалилися в їхньому гніві, ані не зраділи в гордості їхнього язика, кажучи: )KАле оскільки Ти зволив (показати) твою славу в твому народі Ізраїлі, освятивши це місце,gGБо твоє мешкання небо неба є неприступне для людей.V%А в нашому упадку цей сміливий і поганий зачинає хулити те, що на землі вказане як святе місце імені твоєї слави.\1 ось же тепер, святий Царю, через наші численні і великі гріхи ми терпимо і ми підкорені нашим ворогам і ми в немочах.G А оскільки, як багато разів гнітили наших батьків, Ти їм поміг в пригнобленні і спас їх від великого зла,7 i І Ти є вірним і правдивим.) K І полюбивши дім Ізраїля, Ти обіцяв, що коли буде у нас відвернення, і огорне нас пригнічення, і прийшовши до цього місця помолимося, Ти вислухаєш нашу молитву.  Ти, царю, створивши безмежну і незміриму землю, вибрав це місто і освятив це місце в твоє імя, Ти, що в усьому самовистачальний, і прославив великою появою, поставивши Собі на славу твого великого і шанигідного імени.} sі вони побачивши діла твоєї руки оспівували Тебе Вседержителя.3 _І як він гнався з колісницями і множеством народів, Ти замкнув його в глибині моря, а тих, що повірили Тобі, всякого сотворіння сильному, Ти перевів непошкодженими,$AТи виказав твою силу, випробувавши жорстокого Фараона, що уярмив твій святий нарід Ізраїля різними і численними карами, показавши на них твою велику силу.mSТи попалив огнем і сіркою содомітів, тих, що діяли з гордістю, як зло стало явним, поставивши образ для тих, що будуть пізніше.pYТи знищив тих, які раніше вчинили беззаконня, між якими були і ґіґанти, що діяли силою і мужністю, навівши на них безмірну воду.KБо Ти той, що все створив і все держиш, сильний, праведний, і судиш тих, що діють в зарозумілості й гордості.X)Господи, Господи, Царю небес і Владико всього створіння, Святий в Святих, Володарю, Вседержителю, зглянься на нас, що в біді від неправедного і безбожного, що сміливістю і силою гнаний. g IБо можна було вважати, що не тільки люди, але й мури і вся основа шумить, радше тоді всі бажали смерти ніж опоганення місця. #А від постійних і сильних неустаючих криків юрби, був якийсь невимовний рев.E Отже бачачи це й ті, що при ньому були, повернулися, щоб з нашими прикликати Того, що має всю силу, щоб поміг в тому, що діється, і не допустив до безбожного і прегордого вчинку., SА й він набравши відваги, все відкинувши, вже і чинив вхід, думаючи довершити вищесказане.~ 9Ті старці, що при царі, дуже старалися відвести від бажаного задуму його гордий ум.k} QА множество і як передше в цьому перебувало, молячись.U| %а кричачи, щоб зробити біг до озброєння і мужньо вмерти за батьківський закон, зробили в місті великий розрух, а заледве старцями і старшинами відвернені прибули на це місце молитви.>{ wЗ цими деякі з громадян насмілившись не попускали йому, щоб поклав кінець і думав бажане виповнити,z А молитва на це зібраних була різна через безбожне намагання цього.&y GА матері і годувальниці, оставивши новонароджених дітей, якими займалися, сюди і туди, одні в домах, інші по дорогах, нестримно збиралися до храму Найвищого.Px І ті, що щойно відлучені, полишивши шлюбні кімнати і належну скромність, чинили безчинне збіговисько в місті.w )А дівчата замкнені в кімнатах з тими, що породили, вибігли і чинили надолуження, посипуючи порох на голови, наповнюючи дороги голосінням і стогоном.v ті, що осталися в місті, жахнувшись, вискочили не знаючи, що стається.@u {Як священики в усіх одежах припали і благали великого Бога помогти в тому, що стається, і змінити нагальність того, що люто напав, як вони криком зі слізьми наповнили храм,t #А як це сталося, він каже, чому помимо всього не ввійти, чи вони бажають чи ні?ps [І хтось не передумавши сказав, що йому зле цим хвалитися.#r A І він випитував чому коли він входить до кожного храму, ніхто з присутніх не боронив.2q _ Як прочитано закон, то ані так він не відступив, кажучи, що йому належиться ввійти, мовлячи: Якщо і вони позбавлені такої шани, мені ж не належить (бути позбавленим).dp C А коли ті сказали, що не годиться, щоб це сталося, томущо ані тим з народу не годиться ввійти, ані всім священикам, але лиш самому голові всіх - архиєреєві, і цьому раз в рік, він ніяк не уступив.o  а й здивований поряком храму, він зажадав забажати ввійти до храму.4n c А прийшовши до Єрусалиму і принісши жертву великому Богові і давши подяку і вчинивши щось гідного для місця і прибувши на місце і подивувавшись художності й красі,Gm  А як юдеї післали до нього від старців і старшин, що його вітали і приносили дари і поздоровляли з тим, що сталося, трапилося, що він ще більше жадав якнайшвидше до них прибути.xl kа зробивши це і давши храмам дари, мужними вчинив підвладних.xk kПобідивши ж змову він судив, пішовши, потішити близькі міста,*j OІ так трапилося знищити ворогів в ручному бою, а й схопити багатьох з тих, що несли списи.]i 5А як відбувся тяжкий бій і справи для Антіоха радше добре поступали, Архіноя проходжуючись підбадьорувала сили з розчуленням і слізьми з розпущеними косами, щоб вони сміливо помогли собі і дітям і жінкам, обіцявши дати побідникам дві мниси золота кожному.]h 5А його вивів Досітей, прозваний Дрімулій, родом юдей, що пізніше ж відкинув батьківські закони і відчужився навчання, оставив в шатрі якогось незнаного, якому припало одержати муку того.Fg Якийсь Теодот задумавши виконати зраду, взявши йому переданих найсильніших птолемейських вояків, пробився вночі до шатра Птолемея, щоб сам його убити і так розвязати війну.'f KА Філопатор довідавшись від тих, що поверталися, про те, що сталося, що Антіох відібрав ним держані місця, заповівши всім пішим і кінним силам, і взявши сестру Арсіною вийшов до Рафійських місць, де отаборилися ті, що при Антіоху.be='Бо так як пити саме вино а також і знову воду противне. А так як вино змішене з водою миле і приємне, дає ласку, так і прикраса слова веселить слух тих, що слухають твір. Тут же хай буде кінець. ~}||{Fz`yfxwQvuu-tzs4rGqpdonmrll8kjjiGhhLg]fdccba]``_!^-\2[9Z@XXWU}S~R Q]PyObNPML\KK IHGFEEEDCC-AA0??0>=<;Y98p76"5,33S21_0w/{.-,+*('&$#"! 8U{xL3s!%r  b #JCjd OВи оставили не Мене, але себе самих, говорить Господь.gc IКоли закличите до Мене, Я не вислухаю вас. Бо ви нечистими зробили ваші руки кровю, і ваші ноги швидкі, щоб чинити вбивства.Hb  Томущо ви Мене оставили, і Я оставлю вас. Коли ви в Мене проситимете милосердя, не змилосерджуся над вами.|a sЩо зроблю з тобою, Якове? Ти не захотів Мене послухатися, Юдо. Перенесуся до інших народів і їм дам моє імя, щоб зберігали мої заповіді.'` IЯ не вкинув на вас огонь задля хули, але, кинувши до води дерево, Я зробив ріку солодкою.=_ uТак говорить Господь Вседержитель: Як ви були спрагнені в пустині при гіркій ріці і хулили моє імя,^ Я розділив вам щедрі землі, Я відкинув з перед вашого лиця Хананеїв і Ферезеїв і Філистимлян. Що ще для вас маю вчинити? говорить Господь.T] #Чи не розбив Я скелю як ви були спрагнені, і не потекли подостатком води? Листями дерев Я вас покрив через горяч.\ Я болів вашими голосіннями і Я вам дав манну в їжу, ви їли ангельський хліб.c[ Aкажучи: Навіщо Ти вивів нас в цю пустиню, щоб нас вигубити? Краще було б нам служити єгиптянам, ніж померти в цій пустині. А він вказавши, що вони говорять правду, і похваливши, дав їм повну силу, щоб вигубили всюди переступників божого закону, в тих місцях, що в його царстві, зі сміливістю без всякого царського дозволу і нагляду.a=; виносячи, що ті, які задля черева переступили божественні прикази, ніколи не думатимуть добре, ані про царські справи.b<= А взявши цього листа не поспішилися зразу відійти, але попросили царя, щоб ті з юдейського роду, що добровільно відступили від святого Бога і божого закону, через них одержали належну муку,;- Бо знаєте, що коли вигадаємо якесь зло проти цих, чи взагалі їх засмутимо, не людину, але вповні, без можливости втечі, завжди матимемо проти себе для пімсти за діла вишнього Бога, що володіє всім військом. Будьте здорові. :і приказали кожному, всіх всяким способом повернути до своїх, щоб їм зовсім ніхто не шкодив, ані не кривдив, за ті невимовні (речі), що сталися.z9mА взявши до уваги кріпкість любові, яку мають до нас і наших пращурів, і добрий ум, справедливо відпустили від всякої будь якої вини,z8mА ми це сильно заборонили згідно з тим дбанням, яке маємо до всіх людей, заледве їм дарувавши життя, і пізнавши небесного Бога, що сильно заступається за юдеїв, як батько за синів, що постійно за них воює.7wІ вони привівши їх звязаними з награбленим як полонених, а радше як зрадників, без всякого розсліджування і досліджування забажали вигубити підперезавшись звичаєм більш жорстоким від скитського закону.6представляючи, що ніколи не буде щастити нашим справам, задля тієї ворожнечі, яку ці мають до кожного народу, аж доки це не буде зроблено.=5sДеякі з друзів часто нас намовляючи до поганих звичаїв, наштовхнули нас до того, щоб тих, що зібрані з юдейського царства, разом катувати варварськими карами зрадників,=4sМи є здорові і самі, і наші діти, при сприянню нам в справах великого Бога, так як ми раніше сказали.N3 Цар Птолемей Філопатор до тих, що в Єгипті, вождів і всіх поставлених над справами, радійте і будьте здорові.w2g)Як цар з ними погодився він написав їм нижче написаний лист до володарів, що по всіх містах, що виказував великодушну дбайливість.c1?(Як все було доставлене царем, вони бекетували аж до чотирнадцятого (дня), в якому і зробили прозьбу про їхнє відпущення.,0Q'в яких і преславно обявивши своє милосердя, Володар всіх спас їх спільно непошкодженими.>/u&А їх перепис (був) від двадцять пятого пахона аж до чотирнадцятого епіфа впродовж сорок днів, а їх вигублення призначено від пятого до сьомого епіфа впродовж трьох днів,y.k%І вони попросили в царя прийом, прохаючи відпущення до своїх.W-'$І назначили на це спільне правило на все їхнє переселення в роди, вище згадані дні постановили проводити радісно, не задля напитку і наїдання, а задля спасіння, що їм сталося від Бога.q,[#А юдеї, так як ми раніше сказали, зробивши раніше згаданий хор, провели (час) з бенкетуванням в радісних визнаваннях і псальмах.X+)"А ті, що раніше вважали, що будуть знищенні, і що вони стануть їжею птахів, і що з радістю підписали, зі стогнанням наділи на себе сором, і безчесно погасили ту сміливість, що дише огнем.l*Q!Так само і цар через це, зібравши великий бенкет, без перестанку до неба славно визнавав те славне спасіння, що йому сталося.&)E А припинивши сумну мелодію сліз, взяли батьківську пісню спасителя і чудодія, оспівуючи Бога. Віддаливши весь плач і крик зробили хори знак мирної радості.9(kТоді ті, що раніше (були) зневажені і близькі до аду, радше перед ним з певністю поставили замість гіркої і нещасної погибелі бенкет спасіння постановивши те місце, що їм приготовлене на падіння і гріб, розділили сидіннями повні радощів.^'5Після цього цар вернувшись до міста, прикликавши того, що над розходами, приказав дати юдеям вина й інше потрібне для бенкетування впродовж семи днів, судивши, щоб вони в тому місці де думали, що приймуть знищення, в тому з усякою радістю проводили спасіння.W&'Отже він це сказав. А вони негайно відпущені, щойно уникнувши смерть, благословили свого святого спасителя Бога.%Відпустіть синів небесного Вседержителя, Живого Бога, Який від наших пращурів аж до тепер без перешкод зі славою дає стабільність нашим справам.B$}Розвяжіть, розвяжіть неправедні кайдани. Відішліть до своїх з миром, перепросивши за раніше вчинене.4#aХто тих, що від початку добрим умом до нас в усьому відрізнялися від всіх народів, і багато разів прийняли явні небезпеки людей так протиправно обложив терпіннями?;"oХто з нас тих, що вірно держали твердині країни, відлучивши від дому, кожного сюди зібрав безумно?8!iВи зле пануєте і ви перевищили тиранів злобою і мене самого, вашого добродія, позбуваєте влади, ще й стараєтеся підступно змінити дух на те, що не корисне для царства.L Бо почувши крик і нагло бачачи, що всі (призначені) на погибіль, заплакавши, грозив з гнівом друзям, кажучи: 7І гнів царя повернувся на милосердя і на сльози за те, що ним раніше було вигадане.5І звірі повернулися на ті озброєні сили, що з ними йшли, і топтали їх і винищували.і тіло царя почало трястися, і він забув про свою велику сміливість.6eі вони стали проти, і силу ворогів сповнили жахом і переляком і звязали непорушними кайданами,`9Тоді всеславний Вседержитель і правдивий Бог, показавши своє святе лице, відкрив небесні двері, з яких зійшли два прославлені страшні на вигляд ангели, яких всі бачили за вийнятком юдеїв,c?І юдеї побачивши, дуже закричали до неба так, що й близькі долини, розриваючись, наводили нестримний жах на все військо.=sА як Елеазар ще говорив молитву, цар зі звірами і всією зарозумілістю вояків прийшов до іпподрома.oWХай буде показано всім народам, що Ти з нами, Господи, і Ти не відвернув від нас твого лиця, але так як Ти сказав, що: Ані коли вони були на землі їхніх ворогів Я не погордив ними, так доверши, Господи.xiТебе благає все множество немовлят і їхні батьки зі слізьми.N Хай же народи сьогодні злякаються твоєї непоборимої сили, Шановний, що маєш силу для спасіння народу Якова..U А Ти, що маєш всю силу і всю владу, Вічний, тепер поглянь. Помилуй нас, тих, що через невимовну розбещеність грішних переставляємося від життя за чином зрадників.<q Хай суємудрі не зрадіють безумствами при смерті твоїх улюблених, кажучи: Ані їхній Бог їх не спас.  Якщо ж наше життя після переселення наповнилося безбожності, спасши нас від руки ворогів, так як ти, Владико передбачив, знищ нас вигубленням. І тепер, Ти, що ненавидиш гордість, що всіх милуєш, Оборонче, швидко зявися тим, що з роду Ізраїля, над якими знущаються нечисті беззаконні народи._7А того, що був в глибині, в лоні кита, Йону, що гинув, поглянувши на нього, непошкодженим показав всім домашнім, Батьку.+OТи завистю ворогів левам до ями вкиненого звірам в їжу Даниїла вивів на світло здоровим.lQТи тих трьох молодців, що в Вавилоні свобідно віддали душу огню, щоб не служити марним (богам), спас неопаленими, подавши росу в печі, з непошкодженим волосям, піславши полумя на всіх противників,zmТи того, що гордився безчисленними силами, Сеннахиріма великого царя ассирійців, що списом вже під владу захопив всю землю і піднявся проти твого святого міста, що хульно говорив у хвалькуватості й сміливості, Ти, Владико, побив, явно показавши багатьом народам твою силу. Ти Фараона, що множив колісниці, ранішого володаря цього Єгипту, що піднявся беззаконною сміливістю і хвалькуватим язиком, знищив, потопивши в морі з гордим військом, показавши народові Ізраїля світло милосердя. yзглянься на насіння Авраама, на освячення дітей Якова, священну часть, твій нарід, що в чужій землі як чужий несправедливо гине, Батьку. 9Високий царю, всекріпкий, всесильний Боже, що в милосерді провадиш все сотворіння,  }А якийсь чоловік Елеазар, шанований священиками країни, вже в старості, що досягнув вік, і прикрашений всякою чеснотою в житті, поставивши тих старців, що при ньому, щоб прикликати святого Бога, так молився: t a3вони закричали дуже великим голосом, прохаючи Володаря всіх сил, щоб змилосердився з появою до них, що вже стоять при брамах аду.ta2не лише, але й знаючи ті помочі з неба, що перед ними сталися, швидко однодушно кинувшись на (землю) і відлучуючи дітей від грудей,ve1вважаючи, що це є остання хвилина життя, кінець болючого очікування, повернувшись до співчуття і стогонів, цілували один одного, обнімаючись з кревними, падаючи на шиї родичі дітям, і матері дочкам, а інші маючи при грудях новонароджених дітей, востаннє годуючи молоком,oW0Як юдеї побачили порох походу і чули великий крик, коли слоні виходили з брами, і тієї озброєної сили і множества, що виходила,:m/А безбожний наповнивши ум великою злістю, всією силою з звірами вибіг, бажаючи незмінним серцем і зіницями очей оглядати страшну і нещасну раніше назначену погибіль.xi.при ранці, як в місті вже зібралися безчисленні множества при стадіоні, ввійшовши до двору заохочував царя до того, що має статися.&E-А начальник слонів, згідно з тим як той сказав, довівши звірів прямо до стану божевілля достатніми напоями вина з ливаном, прикрасивши страшними приладами,V%,Тоді радіючи, друзі й родичі розійшовшись з вірою заповіли силам в найдогідніших місцях міста (бути) на сторожі.mS+і воювати проти Юдеї, швидко зробити її розтоптаною огнем і списом, і для нас невхідний їхний храм скинути до землі огнем, швидко на ввесь час поставити пустим від тих жертов, що там довершуються.1[*Цар на це сповнившись безслівности, сам в усьому як Фалар, і за ніщо вважаючи ту переміну душі, що в ньому сталася для збереження юдеїв, сильно поклявся досконалою клятвою їх незмінно післати до аду, побитих колінами і ногами звірів,M)Через це місто від очікування кипить і вже наповнилося народами і є в великій небезпеці бути пограбованим.j~M(Доки, царю, нас випробовуєш як безсловесних, приказуючи вже втретє їх погубити і знову на ділі зміною усуваючи твій приказ?}'А ті з родичів, що сиділи, дивуючись його змінному уму, сказали так: n|U&Ще й тепер озброй слонів на завтра на вигублення юдеїв.7{g%І прикликавши Ермона, сказав з погрозою: Скільки разів тобі треба про це приказувати, нещасний?z+$А за цими звичаями цар зібравши ввесь збір, заохочував повернутися до радості.fyE#Юдеї ж, почувши про те, що від царя (вийшло), вихваляли обявленого Бога Господа, Царя царів і Його поміч, яку вони одержали.'xG"А друзі зі смутком відходячи по одному, відпустили зібраних, кожного до власного діла.w-!Так Ермон одержав неочікувану, небезпечну погрозу і змінився на виду і на лиці.v% Якщо б не задля любові в вихованню і потреби, замість них ти позбувся б життя.MuЯкщо б були родичі, чи діти, цих я приготовив би на обильний бенкет для диких звірів замість юдеїв, що невинні переді мною, і які моїм пращурам постійно виявили повну певну надію.rt]А він за слова сповнившись тяжкою люттю, через боже передбачення, щоб розбити ввесь його помисл, поглянувши з погрозою, сказав: $sAЕрмон і всі друзі показували, що звірі і сили готові, царю, за твоїм пильним приказом.,rQЦе було діло Того, що всім володіє, Бога, що в ум вклав забуття того, що він раніше задумав.-qSА як він одержав (поклик) і був здивований незвичним (закликом) виходити, охоплений повним незнанням випитував, що це за діло, для якого він це швидко має робити.hpIЯк ще не розсілися лучі сонця, і як цар приймав друзів, Ермон ставши, кликав до виходу, показуючи, що бажання царя виконане.Ao{А юдеї, томущо були без часті часу, при останнім подиху, держачи руки до неба з засмученими членами багатослізною молитвою прохали великого Бога, щоб знову їм зразу поміг..nUА те множество, що в місті, зібралося щоб глядіти на мучення, з нетерпінням очікуючи ранок.%mCА зразу вранці як півень запіяв, і Ермон, озброївши звірів, провадив в великій колоні.6leІ не так для сну вжили час ночі, як на те, щоб всіляко вигадати кари для тих, що вважалися в біді.:kmА як промовив цар, всі присутні радо з веселістю разом заспівавши, кожний пішов до власного дому.aj;охоплений озвірінням гіршим від Фаларіда він сказав, що через сьогоднішний сон вони одержали ласку, а незмінно на наступний день так само приготови слонів для вигублення безбожних юдеїв.*iMА як він показав, що ще вночі привів приказане до завершення, і як друзі йому посвідчили,uhcА як довго протягнулася розмова, цар піславши по Ермона з гіркою погрозою випитував, через що юдеї в цьому дні оставилися живими.ag;І як це сталося, радив їм передати себе до пирування, щоб цю часть бенкету ще з більшою радістю в веселості розтягнути.GfЦар подумавши над цим і повернувшись до пиття, приказав щоб ті, що прийшли на бенкет, сіли напроти нього.e І ледве розбудивши, вказав, що час бенкету минув, і про це держав мову. dВже близько до половини десятої години той, що був наставлений над запрошеними, бачачи, що запрошені зібрані, ввійшовши, доторкнувся до царя.&cE А юдеї, уникнувши вказану годину, оспівували свого святого Бога і знову благали Того, що міняється на добро, показати гордим народам силу Його славної руки.!b; і він був охоплений солодким і глибоким (сном) через діяння Владики, а беззаконний замисл зовсім був опрокинений, а незмінне рішення зовсім не встоялося. )~}|{{@zyy1x+wvv.utsrrCqpponCmmlTkjj ihggf,ee6ddTcbbMaaO`:_a^W]7\[[ZYYQXgWVlV TTYS^RQnPPGONN LKKWJJWI#HjGFFAEDCCjBAA@@@?X>>3=<;i:9887g66!5*4N3P21}0//$.-N,+**b))V(}'&&%$C#"!!F @--+[x/,H73t` F {  ^ NI;oІ вдержав мене той ангел, що прийшов, який говорив до мене, і потішив мене, і поставив мене на ноги. І я чував, і моє тіло дуже затряслося, і моя душа струдилася і ослабла.y Мені дозволено тобі сказати ці знаки. І якщо помолишся знову і заплачеш, так як і тепер, і попостиш сім днів, знову почуєш більше такого.B} І в тому часі буде, що і надіятимуться люди і не одержать, трудитимуться і не пощастить їхнім дорогам.\1 І країна запитає свого сусіда і скаже: Чи через тебе пройшла справедливість, чинячи справедливе? І вона заперечить.@y І шукатиметься багатьма і не знайдеться, і на землі помножиться несправедливість і нездержливість. і в солодких водах знайдуться солоні. І всі друзі завойовуватимуть себе самих, і сховається тоді змисл, і розум відлучиться до свого покою.І хаос буде в багатьох місцях, і огонь часто вибухатиме, і жорстокі звірі переселяться поза свою країну, і жінки породять хворобливих виродків^5І море Содомітів (Мертве море) викине рибу. І видасть голос вночі той, якого багато не знали, усі ж почують його голос.1І пануватиме та, на яку не надіються ті, що живуть на землі, і птахи переселяться./~WІ з дерева капатиме кров, і камінь видасть свій голос, і народи зрушаться, і ходи зміняться.I} Якщо ж тобі Всевишний дасть бачити, і побачиш після третої бурі, і засяє зразу сонце в ночі і місяць в дні.|%І буде без сліду та країна, яку тепер бачиш, що панує, і побачать її опустілою.F{І помножиться несправедливість більше від цього, що ти сам бачиш і більше від цього, що ти колись почув.z %Про знаки ж: Ось приходять дні і схоплені будуть ті, що живуть на землі великим жахом, і сховається дорога правди, й країна буде спорожнена від віри.y4Він мені відповів і сказав: По часті можу тобі розказати про знаки, про які мене питаєш, я не післаний говорити тобі про твоє життя але й не знаю.x53І я помолився і сказав: Чи думаєш, що доживу аж до тих днів, або хто буде в тих днях?w'2І він сказав до мене: Подумай собі. Бо так як дощ росте білше ніж краплі, і огонь більше ніж дим, так остане та жатва, що мине, бо осталися краплі і дим.vw1І після цього перейшла переді мною хмара повна води і випустила сильний, великий дощ, і коли минув сильний дощ, і осталися в ній краплі.\u10І я став і побачив, і ось горіюча піч перейшла переді мною, і сталося як полумінь минув і я побачив і ось остався дим.t/І сказав мені: Стань при правій часті і тобі покажу пояснення притчі.Ks.бо знаю, що минуло; а що буде не знаю.r'-покажи мені і це, чи більше від минулого має прийти, чи більше минуло над нами,4qa,І я відповів і сказав: Якщо я знайшов ласку перед твоїми очима, і якщо можливо, і якщо я гідний,mpS+від початку. Тоді покажеться тобі це, що бажаєш бачити.Po*Бо так як та, що родить, спішиться уникнути конечність родів, так і він спішиться віддати те, що йому переданеn+)І я сказав: Не може, Господи. І сказав мені: В аді мешкання душ є подібні до лона.~mu(І він відповів мені і сказав: Іди і запитай вагітну, чи коли сповнилися девять місяців її, ще зможе лоно її у собі самій задержати плід.0lY'І чи може не задля нас перескаджається жатві праведних, через гріхи тих, що живуть на землі.k&І я відповів і сказав: О Владико Господи, але і ми всі повні є безбожності.^j5%і міркою змірив часи і числом почислив часи, і не зрушить, ані не розбудить, аж доки не наповниться вище сказана вага.Ki$І відповів на це архангел Єреміїл і сказав: Як повним буде число подібних до вас, томущо на вазі зважив вік}hs#Чи не запитали душі праведних про це в своїх приміщеннях кажучи: Доки так надіятимуся? І коли приходить овоч нашої жатви - винагорода?{go"І він мені відповів і сказав: Не спішися духом понад Всевишнього, бо ти спішишся задля твого власного духа, бо Всевишний за багатьох.}fs!І я відповів і сказав: Де і коли це? Чому малі і погані наші роки? e Коли посіяні колосся, яким немає числа, які великі жнива почнуть робити.dЗваж же в собі, скільки зродило плоду безбожності зерно насіння зла.cТомущо зерно насіння зла посіяне в серці Адама від початку, і скільки безбожності зродило аж до тепер і зродить аж доки не прийдуть жнива.KbОтже якщо не пожате буде те, що посіяне, і не пропаде місце, де посіяно зло, не прийде поле де посіяне добро.a1Бо посіяне є зло, те про яке мене ти питаєш про них, і ще не прийшло його знищення.2`]Не зможе принести те, що в часах праведним обіцяне, томущо цей вік повний смутку і слабостей.h_IІ відповів мені і сказав: Якщо ти був, побачиш, і якщо житимеш, часто дивуватимешся, томущо вік спішачись спішиться минути.^Але що зробить Він для свого імені, що назване над нами? І про це я запитав.?]wІ переходимо від віку наче саранчата, і наше життя наче пара, і ані не є гідні ми одержати милосердя.]\3Бо я не забажав питати про горішні дороги, але про ті, які щоденно через нас проходять, через що Ізраїль даний в поглумлення народам, нарід, який Ти полюбив, даний безбожним народам, і закон наших батьків зведений до згуби і написаних заповідей більше немає.[І я відповів і сказав: Благаю тебе, Господи, щоб мені дано змисл розуміння. Z9Бо так як земля дана лісові і море своїм хвилям, і ті, що живуть на землі тільки можуть зрозуміти те, що на землі, і ті, що на небесах, те, що на висоті небес.Y+І він мені відповів і сказав: Добре ти судив, і чому про себе самого ти не судив?TX!І я відповів і сказав: Поправді задумали марний задум, бо земля дана лісові, і місце морю, щоб носило свої хвилі.WБо якщо будеш суддею цих, кого зачнеш оправдовувати, або кого осуджувати?tVaПодібно і задум хвиль моря, бо став пісок і загородив йому.rU]І задум лісу став даремним, бо прийшов огонь і пожер його.wTgІ подібно хвилі моря і вони задумали задум і сказали: Ходіть, пішовши, повоюємо проти лісу поля, щоб і там захопити собі іншу площу.IS і сказали: Ходіть і підемо і зробимо війну проти моря, щоб від нас відступило, і ми собі зробили інші ліси.'RG І він мені відповів і сказав: Ідучи, прийшов я до лісу дерев поля, і вони задумали задумKQ і сказав йому: Краще було б, щоб нас не було, ніж прийшовши, жити в безбожності і терпіти і не розуміти чому.P{ і як зможе твій посуд сприйняти дорогу Всевишнього? І вже знищений зіпсутим віком зрозуміти нетління? І як це я почув, я впав на моє лицеO{ І мені сказав: Ти те, що є твоє, що з тобою виросло пізнати не можеш~Nu Тепер же я тебе не запитав хіба про огонь і вітер і день, яким ти пройшов, і від яких не можеш відлучитися, і про них мені ти не відповів.KMти може сказав би мені: До безодні я не зійшов, ані ще (не зійшов я) до аду, ані ніколи я не піднявся до небес.@LyІ сказав мені: Якщо я запитав би тебе, кажучи: Скільки помешкань є в серці моря, або скільки потоків є в основі безодні, або скільки потоків над твердю, або які є виходи раю, K І я відповів і сказав: Хто з людей зможе зробити те, про що мене питаєш?yJkІ я сказав: Говори, мій Господи. І сказав мені: Іди, зваж мені вагу огня, або виміряй мені подих вітру, або поверни мені день, що минув.WI'З них, якщо мені на одну відповіси з цих, і я тобі покажу дорогу, яку бажаєш бачити, і повчу тебе чому серце лукаве.rH]І я сказав: Так, мій Господи. І мені він відповів і сказав: Три дороги я післаний тобі показати і три притчі покласти перед тобою.>Guі мені сказав: Жахаючись, жахнулося твоє серце в цьому віці, і думаєш зрозуміти дорогу Всевишнього?F yІ відповів мені ангел, якому імя Уріїл, який був післаний до мене,E-$Людей же поодиноких знайдеш, що зберігають твої заповіді, але не знайдеш нарід.8Di#Або коли не згрішили перед Тобою ті, що живуть на землі, або який нарід так зберіг твої заповіді?OC"Бо тепер зваж на вазі наші беззаконня і тих, що живуть в столітті, і побачимо куди порушиться рух вказівника.B%!яких винагорода не зявилася, ані праця не дала овочу? Бо проходячи я пройшов народи, і я побачив, що вони багатіють і не памятають про твої заповіді.2A] або пізнав Тебе інший нарід опріч Ізраїля? Або які народи повірили завітам так як ці з Якова,@!нічого нікому як треба покинути цю дорогу. Чи зробив краще Вавилон ніж Сіон,?yтомущо я побачив як терпиш тих, що грішать, і Ти пощадив тих, що чинять безбожне, і погубив твій нарід і зберіг твоїх ворогів, і не вказав'>GСталося ж коли я сюди прийшов, і побачив безбожності, яким немає числа, і цього тридцятого року моя душа побачила багатьох, що грішили. І моє серце жахнулося,E=І я тоді сказав в моєму серці: Чи краще чинять ті, що мешкають в Вавилоні, і задля цього пануватиме Сіон?W<'І Ти видав твоє місто в руки твоїх ворогів.5;cв усьому чинячи так, як зробив Адам і всі його покоління. Бо і вони користалися поганим серцем.:}І діялося це багато років. І ті, що мешкали в місті, покинули (Тебе),"9=І Ти йому сказав збудувати місто твому імені і принести Тобі в ньому жертви з твоїх.8І минули часи і скінчилися роки, і Ти підняв собі слугу на імя Давид.R7І хвороба стала постійною і закон з серцем народу з коренем злоби, і те, що є добре відійшло, і погане осталось.D6Бо перший Адам, носячи погане серце, переступив і був побіджений, але також всі хто з нього народилися.~5uІ Ти не забрав від них злого серця, щоб твій закон дав у них овоч.q4[І твоя слава пройшла крізь чотири двері, огонь і землетрус і вітер і мороз, щоб дати закон насінню Якова і закон родові Ізраїля.N3І Ти прихилив небеса і оснував землю і зрушив вселенну і до тремтіння привів безодні і ввів замішання у вік.2І сталося як Ти вивів з Єгипту його насіння і привів їх до гори Синаю.1%І Ти собі відлучив Якова, Ісава ж Ти відкинув, і Яків став великим множеством.}0sІ Ти йому поклав вічний завіт і Ти йому сказав, що ніколи не покинеш його насіння. І Ти йому дав Ісаака, й Ісаакові Ти дав Якова й Ісава./І Ти його полюбив і Ти йому самому показав кінець часів таємно вночі.4.a І сталося, як чинили лукавство перед Тобою, Ти вибрав собі з цих одного, якому імя було Авраам./-W І сталося, коли почали множитися на землі ті, що жили, і помножили синів і народи, і племен (стало) багато, і почали знову чинити безбожність, більше ніж попередні., Оставив же Ти з цих одного Ноя з своїм домом, з нього всіх праведних.r+] І сталося кожному з них, так як Ада смерть так і цей потоп. *  Знову ж в часі навів Ти потоп на тих, що мешкали в віку, і Ти вигубив їх.])3І кожний нарід ходив по своїй волі, і чинили безбожне перед Тобою і гордили твоїми заповіддями, і Ти їм не заборонив.?(wІ Ти завіщав цьому одну твою заповідь, і він її переступив, і зараз Ти призначив йому і його народам смерть. І народилися з нього народи і племена, і роди, яким немає числа.'І Ти ввів його до раю, якого насадила твоя правиця раніше ніж прийшла земля.[&/і дав Адамові смертне тіло. Але і він був діло твоїх рук і Ти вдихнув в нього дух життя, і він став живим перед Тобою.?%wі я сказав: О Господи Владико, Ти сказав на початку, коли Ти насадив землю, і це Сам, і наказав пороху,$!І мій дух був дуже зрушений, і я почав говорити жалібні слова до Всевишнього # томущо я побачив спустошення Сіона і достаток тих, що жили в Вавилоні." 3В тридцятому році знищення міста я був в Вавилоні, я Салатіїл - той же і Езра, і лежачи на моєму ліжку, я був зажурений і находили мені думки на моє серце,J! 0Тоді сказав мені ангел: Іди і сповісти моєму народові, що і скільки побачив ти чудесних (діл) Господа Бога.v e/Він, відповідаючи, сказав мені: Це Син Божий, якого визнали у віку. Бо я почав прославляти їх, які сильно встоялись за господнє імя.1.І я сказав до ангела: Той молодець хто є, що накладає їм вінці і дає пальми до рук?  -Він, відповідаючи, сказав мені: Це ті, що відклали смертну одіж і взяли безсмертну, тепер вони увінчані і одержують пальми і визнали боже імя._7,Тоді я запитав ангела і сказав: Хто ці, Господи?;o+І посеред них був молодець з високою поставою, славніший за всіх них, і накладав вінці на голови кожному з них і був дуже прославлений. Я ж чудним (ділом) був захоплений.6e*Я Езра побачив на горі Сіон велику юрбу, яку я не зміг почислити, і всі піснями хвалили Господа.eC)Повним є число твоїх синів, яких ти забажав, проси господню владу, щоб освятився твій нарід, який покликаний від початку.$A(Прийми твоє число, Сіоне, і замкни (список) твоїх людей, які сповнили Господний закон.}'які себе перевели від тіні віку, одержали світлу одіж від Господа.&Підведіться і станьте і погляньте на число позначених на господний бенкет,9k%Прийміть ввірене Господом і насолоджуйтеся, дякуючи Тому, що покликав вас до небесного царства.4a$Втікайте від тіні цього віку, прийміть насолоду вашої слави. Я свідчу явно моєму спасителеві."=#Будьте готові до винагороди царства, бо вічне світло світитиме вам на час вічності./"Тому кажу вам, народи, які чуєте і знаєте: Очікуйте вашого пастиря, Він вам дасть вічний спочинок, томущо Він є близько, Той, Хто приходить в кінці віку.!Я Езра одержав наказ від Господа в горі Хорив, щоб я пішов до Ізраїля. Як я прийшов до них, вони мене відкинули і відкинули господний закон.T! Обійми твоїх дітей доки не прийду і сповісти їм милосердя, бо мої джерела переповнені і моєї ласки не забракне.Памятай твоїх синів, що сплять, томущо Я їх виведу з країв землі і вчиню з ними милосердя, томущо Я є милосердним, говорить Господь Вседержитель.}Радій мати, з твоїми синами, томущо Я тебе спасу, говорить Господь.s_Оборонять тебе мої руки, щоб твої сини не побачили геєнни.  Заздритимуть народи і нічого проти тебе не зможуть, говорить Господь.Y +Не журися, бо коли прийде день утиску і скрути, інші плакатимуть і будуть сумними, ти ж радітимеш і будеш обильною. %Ніхто з тих слуг, яких Я тобі дав, не згине, бо Я їх домагатимуся з твого числа.p YДобра годувальнице, годуй твоїх синів, скріпи їхні ноги.j MСтань, народе мій, і успокійся, бо прийде твій спокій.-як знайдеш мертвих передай гробниці, і дам тобі перше місце в моїм воскресінні.Sбережи молодого і старого в твоїх мурах,U#подбай за хворого і слабого, не насміхайся з кульгавого, поможи каліці, і допусти сліпого до видіння моєї слави,-Оправдай вдову, суди сироті, дай потребуючому, обороняй сироту, зодягни нагого,a;і стільки джерел, що течуть медом і молоком, і сім великих гір, що мають рожу і лілею, в яких радістю сповню твоїх синів.Пішлю тобі на поміч моїх рабів Ісаю і Єремію, за їхньою порадою Я освятив і Я тобі приготовив дванадцять дерев обложених різними овочамиveМати синів не бійся, томущо Я тебе вибрав, говорить Господь.!;І воскрешу мертвих з своїх місць і виведу їх з гробівниць, бо Я пізнав в них моє імя.b=Мати, обійми твоїх синів, виховай їх з радістю, так як голубка, скріпи їхні ноги, томущо Я тебе вибрав, говорить Господь.5cСвідчи, свідчи небо і земле, бо Я відкинув зло і створив добро, томущо Я живу, говорить Господь.?~w Ідіть і одержите, просіть для себе мало днів, щоб зменшилися; чувайте, вам вже приготовлено царство.}% Дерево життя буде їм на запашність, і не працюватимуть, ані не трудитимуться. | І візьму Собі їхню славу і дам їм вічні помешкання, які Я їм приготовив.F{ Так говорить Господь до Езри: Сповісти моєму народові, що дам їм царство Єрусалиму, яке Я дам Ізраїлеві.{zo яких земля лежить в кавалках смоли і купах попелу. Так як з ними, зроблю з тими, що Мене не слухаються, говорить Господь Вседержитель.FyГоре тобі Ассуре, який скриваєш в собі неправедних. Згадай поганий народе, що Я зробив Содомі і Ґоморрі,FxЇхні імена хай будуть розсіяні між народами, хай будуть знищені з землі, томущо погордили моїм завітом.w-щоб ти дав їм замішання і їхню матір на знищення, щоб не було їхнього потомства.'vGБо я тебе, батьку, кличу як свідка до матері дітей, бо не захотіли зберегти мого завіта,.uUТепер же, що вам зроблю? Бо я є вдовою і опущеною. Ідіть сини, і просіть в Господа милосердя.ltQВиховала Я вас з радістю, згубила Я і вас з плачем і смутком, томущо ви згрішили проти Господа Бога і вчинили зло переді мною.sМатір, яка їх породила, каже їм: Ідіть сини, томущо Я вдова і покинена. r Так говорить Господь: Я вивів з неволі цей нарід, Я дав їм закони через моїх слуг пророків, яких не хотіли слухатися, але відкинули мої поради.1q ](і Наума і Авакума, і Софонії, Ангея, Закхея і Малахії, який і прозваний був господним ангелом./p Y'яким Я дам провідництво Авраама, Ісаака і Якова і Осії і Амоса і Міхея і Йоїла і Авдії і Йониo &І тепер, батьку, поглянь зі славою і глянь на нарід, що приходить зі сходу,n }%Свідчу про ласку народу, що приходить, якого малята тішаться радістю, тілесними очима не бачачи Мене, духом же повірять в те, що Я сказав.\m 3$Не побачили пророків і згадають їхню старину.il M#Віддам ваші хати народові, що прийде. Ті, не почувши Мене, повірять, вони, яким Я не показав знаків, зроблять те, що Я заповів.0<<;x::/9b8z77#6k5433<11M0//.y--,+Z*)((P'&&=%c$$5#V"!!7 *n)1=(X}q27 :  vf$(A=І не смутитимуся численністю тих, що згинули, бо вони є ті, що тепер уподібнені до диму і прирівняні є до полумя і диму і загорілися і розгорілися і погасли.:'m<Так і мною обіцяне створіння. Бо милуватимуся кількома, що спасуться, томущо вони є ті, які зробили, щоб слава моя тепер панувала, і через них тепер моє імя називається.z&m;І Він мені відповів і сказав: Розсуди в собі це, що ти подумав, томущо той, що має те, що є тяжким, тішиться від того, що має подостатку.%1:І я сказав: Владико Господи, того що, більше гірше, бо те, що рідше, дорогоцінніше.+$O9Отже ти оціни, що з цих є дорогоцінне і бажане, те, що множиться, або те, що рідко родиться. #8А срібло множиться більше від золота, і мідь більше від срібла, і залізо більше від міді, свинець більше від заліза, і глина більше від свинця."%7Бо Скажи її: Ти твориш золото і срібло і мідь і залізо також і свинець і глину.1![6І він сказав мені: Не лишень це, але запитай землю і тобі скаже, пошукай її і розповість тобі.I  5І я сказав: Господи як це може бути?H 4Якщо матимеш дуже мало вибраного каміння, складаєш їх собі за їхнім числом, олова ж і глини є подостатку.I 3Бо томущо ти сказав, що немає багатьох праведних але мало, поправді ж намножилося безбожних, послухай це.^52Через це Всевишний не зробив один вік, але два.#?1І він мені відповів і сказав: Послухай мене і повчу тебе і в наступному напімну тебе.|q0Бо в нас виросло погане серце, яке нас відчужило від цього, і звело нас до тлінності, і показує нам дороги смерти, стежки згуби, і зробило нас далекими від життя. І це не кількох, але майже всіх, що створені./W/І тепер бачу, що до небагатьох належатиме в будучому віку мати приємність, а багатьом муки.yk.Але (що з тими), про яких була моя молитва, бо який з присутніх є, який не згрішив, або хто з народжених, який не переступив твій завіт?S-І я відповів: Тоді і я сказав, Господи, і тепер кажу: Блаженні присутні і ті, що бачать те, що Тобою постановлене.oW,Це мій суд і його порядок, тобі ж одинокому я це показав.J +Бо місце матиме наче тиждень років.-S*ані полудня, ані ночі, ані світанку, ані блеску, ані ясності, ані світла, хіба що лишень блеск ясності Всевишнього, через що всі почнуть бачити те, що було рішене.  )iK(ані хмари, ані грому, ані блискавки, ані вітру, ані води, ані повітря, ані темноти, ані вечора, ані ранку, ані літа, ані весни, ані спеки, ані зими, ані морозу, ані зимна, ані граду, ані дощу, ані роси,q['Це (день) такий, що не має ані сонця, ані місяця, ані звізд,E&Погляньте напроти і напроти, тут приємність і спочинок, і там огонь і муки. Це ж їм скажеться в дні суду.%І тоді Всевишний скаже до заворушених народів: Гляньте і зрозумійте Кого ви відреклися, чи Кому ви не послужили, чи чиї заповіді відкинули.V%$І зявиться озеро муки і напроти нього буде місце спочинку, і покажеться піч геєнни і напроти неї приємності раю.K#і діло слідуватиме і винагорода викажеться і справедливості чуватимуть і несправедливості не спатимуть.f E"а сам суд остане. І стане правда і віра набере сили,& E!І обявиться Всевишний на престолі суду, і мине милосердя і терпеливість забрана буде,o W І земля віддасть тих, що в ній сплять, і порох тих, що в ньому мовчазливо живуть, і гробівниці віддадуть ті душі, що їм передані. І буде після сімох днів, і збудиться той вік, що ще не чуває, і тлінний помре.F І повернеться вік до старої мовчанки на сім днів так як в попередних початках, так щоб ніхто не остався.І буде після цих літ, і помре мій Син Христос і всі, хто мають подих людини.$AБо обявиться мій Син Ісус з цими, що з ним, і звеселить тих, що осталися чотириста літ.'І кожний, який є освободжений від раніше сказаних дібр, він побачить мої дива.&EБо ось приходить час, і буде коли прийдуть знаки, які я тобі передсказав, і зявиться невістка і місто, що зявляється, і покажеться земля, яка тепер ховається.c?Через це, Езро, порожне є порожним і повне повним.FІ відкинули його закон і заперечили його обіцянки і до його завітів віри не мали і діла його не вчинили.:mі постановили собі обходження злочинів. І сказали, що Всевишнього немає, і його доріг не пізнали./Бо ці не були переконані і противилися йому. І постановили собі задуми марності Бо Господь заповідаючи заповів тим, що приходять, коли прийшли, що коли чинитимуть жити будуть, і що коли зберігатимуть, не будуть покарані.&EБо згинуть численні, що тепер є, радше ніж щоб поставлений божий закон був зневажений.~)І він мені сказав: Ти не є суддею над Господом, ані розумнішим від Всевишнього.R}Праведні же зносять узьке надіючись на широке. Бо безбожно вчинили і утиски потерпіли і широкого не побачили.Z|-І я відповів і сказав: Владико Господи, ось Ти рішив в твому законі, що праведні це унаслідять, безбожні ж загинуть.{І чому ти не прийняв будуче до твого серця, але те, що в теперішньому?z5Отже тепер чому ти турбуєшся, будучи тлінним? І чому ти рухаєшся, будучи смертним?Uy#Отже якщо входячи не ввійшли б ті, що живуть, через ці тісні і марні (події), не зможуть одержати те, що покладене.{xo Бо широкі і певні входи більшого віку і чинять овоч безсмертя.`w9 І входи цього віку стали узькі і болючі, і трудні, мало же їх і погані і повні небезпек і підперті великими труднощами.*vM Бо задля них я зробив вік, і коли Адам переступив мої завіти, суджено було те, що сталося.u І я сказав: Так, Господи. І він сказав до мене: Такою є і часть Ізраїля.mtS Якщо ж, даючи дасться місто чоловікові в насліддя, якщо наслідник не мине ту небезпеку, що є впереді, як прийме своє насліддя?Ts!А є тільки одна дорога поставлена між ними, це є огонь і вода, щоб стежка не сприйняла хіба що лише стопу людини..rUА його вхід вузький і поставлений в стрімкому, щоб з права був огонь, з ліва ж глибока вода.#q?Знову інше: Місто збудоване є і поставлене на пільному місці, воно ж повне всіх дібр. pБо якщо хтось бажаючи забажає ввійти до моря, щоб побачити його, чи володіти ним, якщо не пройде через тісне місце, як зможе прийти до широкого?o{А йому поставлено вхід до тісного місця, щоб було подібне до ріки.Zn-І я сказав: Говори, Господи мій. І він сказав до мене: Море поставлене на широкому місці, щоб було високе і безмірне.m/і він сказав мені: Встань, Езро, і послухай слова, які я прийшов говорити до тебе.Xl +І сталося коли я скінчив говорити ці слова, і до мене післано ангела, який післаний був до мене в попередних ночах,k+;І якщо вік створений задля нас, чому ми не посідаємо насліддям наш вік? Доки це?4ja:Ми ж твій первородний нарід, якого Ти покликав, одинокий, ревнитель, милий, видані в їхні руки.&iE9І тепер, Господи, ось ці народи, що вважалися за ніщо, панують над нами і пожирають нас.?hw8Про осталі ж народи, які народилися від Адама, Ти сказав, щоб вони не були нічим, і що прирівнені до того, що випльовується, і до каплі з посуду Ти уподібнив їхній достаток.;go7Це ж усе я сказав перед Тобою, Господи, томущо Ти сказав, що задля нас Ти створив первородний світ.~fu6і над цими, Адам, якого Ти наставив володарем над всіма створеними, яких створив ти, і з нього виводимося ми всі, нарід, якого Ти вибрав.&eE5Шостого ж дня ти приказав землі, щоб створила перед тобою скотину і звірів і плазунів,kІ буде, якщо трусом порушиться місце, на якому стоїш на ньому,!=; І Він відповів і сказав до мене: Підведися на твої ноги і почуєш голос повний звуку.6<e щоб Ти показав твому слузі кінець твоїх знаків, які по часті Ти мені показав в попередній ночі.;3 І я відповів і сказав: О Владико Господи, якщо я знайшов ласку перед твоїми очима,*:M Бо кінець чоловіка пята і початок чоловіка рука, між пятою і рукою іншого не шукай, Езро.j9M Бо Ісав кінець цього віку, і Яків початок наступного.u8cІ він сказав мені: Від Авраама аж до Авраама, томущо від нього народився Яків і Ісав, бо рука Якова держала від початку пяту Ісава..7UІ я відповів і сказав: Який буде поділ часів, або коли кінець першого і початок слідуючого?L6тоді Я подумав, і це зроблене через Мене Самого і не через іншого, щоб і кінець через Мене і не через іншого.5-і раніше ніж досліджені були теперішні роки, і раніше ніж відчужені були вигадки тих, що тепер грішать, і позначені були ті, що збирають віру як скарб,j4Mі раніше ніж підняті були висоти повітряні, і раніше ніж названі були міри твердей, і раніше ніж поставлено підніжжя Сіону,z3mі раніше ніж видно було гарні квіти, і раніше ніж закріплені були сили рухів, і раніше ніж зібрані були безчисленні війська ангелів,W2'і раніше ніж звучали голоси громів, і раніше ніж світили лучі блискавиць, і раніше ніж скріплені були основи раю,K1 І сказав мені: На початку земного круга, і раніше ніж стояли виходи віку, і раніше ніж дули зібрання вітрів,0)7і ті, що після вас, (менші) ніж ви, як (плід) вже старіючого створіння і сили молодості, що минула. І я сказав: Благаю Господи, якщо я знайшов ласку перед твоїми очима, покажи твому слузі через кого відвідуєш твоє створіння./6Отже призадумайся і ти, що менші ростом є ви понад тих, що перед вами,m.S5І скаже Тобі і вона сама: Інші є ті, що народилися в молодості сили, і інші, які народилися в часі старости, коли знемагає лоно.:-m4Бо скажеш їй: Чому ті, яких ти тепер породила не є подібні до тих, що були раніше, але менші ростом?~,u3І Він мені відповів і сказав: Запитай ту, що родить, і тобі скаже.,+Q2І я запитав і сказав: Оскільки Ти вже дав мені дорогу, говоритиму перед Тобою. Чи наша матір, про яку Ти мені сказав, ще є молода, чи вже наближається до старості?**M1Бо так як дитину не родить ані та, що вже постарілася, так Я рішив про мною створений вік.)y0І Він сказав мені: І Я дав лоно землі тим, що посіяні на ній в часі.P(/І я сказав: Бо не зможе, але (лиш) в часі.w'g.І Він сказав до мене: Запитай лоно жінки і скажеш йому: Якщо народиш десятьох, чому в часі? Отже попроси його, щоб дало десять разом.U&#-І я сказав: Як сказав Ти твому слузі, що оживляючи оживиш Тобою створене створіння разом? Отже якщо живучи житимуть разом і держатиме створіння, зможе і тепер разом носити присутніх.i%K,І він мені відповів і сказав: Не може поспішати створіння понад створителя, ані вік держати тих, що в ньому створені, разом.r$]+І я відповів і сказав: Чи ж не зміг Ти зробити тих, що були зроблені і тих, що є, і тих, що будуть, разом, і швидше показати твій суд?#w*І він сказав до мене: Прирівняю мій суд до вінця. Так як ти не спізнюєшся відносно останніх, так ані відносно до раніших ти не в поспіху.\"1)І я сказав: Але ось, Господи, Ти є над тими, що є в кінці, і що зроблять ті, що є переді мною, або ми, або ті, що після нас?!(І він сказав до мене: Так як не можеш чинити одне з цих, що сказане, так не зможеш знайти мого суду, або кінець любові, яку Я обіцяв моєму народові.y k'Я ж безумний, і як зможу заговорити про це, що ти мене запитав?A{&І сказав я: Владико Господи, хто ж є той, хто може це знати, хіба що Той, Хто не має помешкання з людьми?%і відкрий мені замкнені кімнати і виведи мені замкнені в них вітри, або покажи мені образ слова, і тоді я тобі покажу той труд, який просиш бачити.\1$І він сказав мені: Почисли мені тих, що ще не прийшли, і збери мені розсіяні краплі, і зеленими зроби мені сухі квіти,N#І він сказав до мене: Не можеш. І я сказав: Чому, Господи, або навіщо я народився, або чому лоно моєї матері не стало мені гробом, щоб я не бачив болю Якова і знесилення роду Ізраїля?#?"І я сказав: Ні, Господи, але боліючи заговорив я, бо мене болять мої нирки кожної години, що шукаю зрозуміти стежки Всевишнього і дослідити часть його суду.%!І я сказав: Говори, Господи мій. І він сказав до мене: Чи ти дуже переляканий умом за Ізраїля? Або чи ти полюбив його більше від Того Хто створив його?3 і сказав мені: Послухай мене і я тебе навчу, і будь уважний до мене, і я тобі додам.CІ сталося, як я сказав ці слова, і до мене був післаний ангел, який раніше прийшов до мене минулої ночі,"=І якщо Ти ненавидячи зненавидів твій нарід, вони мають бути покарані твоїми руками.)І потоптали ті, що протиставилися твоїм завітам і тих, що вірили в твої завіти.wgІ тепер Господи, чому Ти передав одного численним, і приготовив Ти один корінь понад інших і розсіяв твого одинокого між багатьма?veі з усіх народів, що розмножилися, придбав Ти собі один нарід, і усіма схвалений закон дарував Ти цьому народові, якого полюбив Ти.^5і з усіх створених птахів Ти собі наіменував одну голубку, і з усіх створених стад Ти собі постарався про одну вівцю,Eі з усіх безоднів моря Ти собі наповнив одну ріку, і з усіх збудованих міст Ти собі самому освятив Сіон,A{і з усіх земель вселенної Ти собі вибрав одну долину, і з усіх цвітів світу Ти собі вибрав одну лілею,?wі я сказав: Владико Господи, з кожного лісу землі і з усіх його дерев Ти вибрав одну виноградну лозу,%І моя душа прийняла дух розуму, і я знову почав говорити до Всевишнього слова І сталося по сімох днях, і знову думки мого серця були мені дуже прикрі.  І я постив сім днів кричачи і плачучи, так як мені заповів ангел Уріїл.~ uІ я йому сказав: Іди від мене і не приходи до мене аж до сім днів, і тоді до мене прийдеш. І він послухав, бо я сказав, і відійшов від мене.5 cОтже, встань і зїж трохи хліба, і не остав нас, так як пастир своє стадо, в руках поганих вовків. {Або чи не знаєш, що тобі повірено Ізраїля в країні їх переселення?S І сталося в другій ночі, і прийшов до мене Фалтіїл вождь народу і сказав мені: Де ти був і чому смутне твоє лице? C~~(}Q|r{{;zyywwRvYtZssrqOp7ocnnjmmlslj;iqhrh2gyfedcb`_7^R]e\T[Z7X/WUViUUpUTSRQQ!P?O@NMLLL7KJJgIIHIGFFEXDMCCBAAc@">>2<! І тоді дивуватимуться ті, що тепер надужили моїми дорогами, і в муках житимуть ті, які їх вкинули з призирством.\=1 цей омине передсказані небезпеки і побачить моє спасіння на моїй землі і в моїх границях, які Я освятив собі у віку.+<O І буде кожний, що спасеться, і що зможе втечи через свої діла, чи через віру в яку повірив,;3 так і часи Всевишнього, початки явні в знаках і силах, і знищення в дії і в знаках. : Бо так як всього, що зроблене в віку, початок в знищенні і знищення явне,!9; і тоді зрозумієш, що Всевишний говорив про це від днів, які раніше були від початку.c8? І коли в віку побачиться зміна місць, замішання народів, задуми народів, непостійність володарів, замішання володарів,'7G тоді зрозумієш, що це час, в якому Всевишний почне відвідувати вік, який ним створений.a6 = І він мені відповів і сказав: Міряючи міряй в тобі самому, і буде, як побачиш коли мине якась часть предсказаних знаків,p5Y?Господи, ось тепер Ти мені показав множество знаків, які Ти почав чинити в останніх (часах), але Ти мені не показав в якому часі.$4A>це не всім Я показав, лише тобі і нечисленним подібним до тебе. І я відповів і сказав: H3 =Через це мій суд вже наближається,W2'<але самі ті, що створені, осквернили імя Того, Хто їх створив, і були невдячні Тому, Хто їм тепер приготовив життя.e1C;Бо так як вас очікує те, що передсказане, так їх спрага і мука, які приготовлені. Бо Всевишний не хотів чоловіка погубити,0:І вони сказали у свому серці, що немає Бога, хоч і знали, що помруть.H/ 9А ще й потоптали його праведників.@.y8Бо і вони самі приймаючи свободу погордили Всевишним і зневажили його закон і покинули його дороги.t-a7Отже не додавай випитуватись про множество тих, що гинуть.f,E6Минули болі і в кінці показався скарб нетлінности.9+k5Корінь назначений вами, слабість викорінена вами і смерть сховалася, ад утік і тління в забутті.`*94Бо вам відкритий рай, засаджене дерево життя, приготовлений будучий час, приготовлений дстаток, збудовано місто, випробований спочинок, удосконалено добро, раніше вдосконалено мудрість.l)Q3Ти ж подумай за себе і питай за славу подібних до тебе.a(;2томущо численні нещастя нещасними вчинять тих, що замешкують вік в останніх (часах), томущо ходили в великій гордості.K'1томущо ти себе упокорив, так як тобі годиться, і ти не вважав себе між праведними. Дуже прославлений будеш,d&A0Але і в цьому подивугідним будеш перед Всевишним,%/Бо багато тобі остається, щоб ти міг любити моє створіння більше від Мене. Ти ж часто і себе самого прирівняв до неправедних. Ніколи (так не чини). $.І Він відповів мені і сказав: Те, теперішнє теперішним і будуче будучим.A#{-Не над нами, але пощади твій нарід і змилосердися над твоїм насліддям, бо Ти помилуєш твої створіння."',Але людина, яка створена твоїми руками і названа твоїм образом, томущо уподібненою є, для якої Ти все створив, і її уподібнив Ти до насіння рільника.[!/+томущо насіння рільника, якщо не зійде, бо не одержить твій дощ в часі, і якщо буде знищене великим дощем, воно гине.n U*І я відповів і сказав: Якщо я знайшов ласку, говоритиму,wg)Бо так як сіє рільник на землі багато насіння і садить багато садженців, але в часі не все, що насіяне спасеться, але і не все, що посаджене закоріниться, так і ті, що насіяні в столітті, не всі спасуться.<s(Отже так як Я сказав, так і є.:m'але радітиму над глиняним посудом праведних, і мандруванням, і спасінням, і одержанням нагороди.-S&томущо поправді не думатиму про створення тих, що згрішили, або смерть, або суд, або згубу,,Q%І Він відповів мені і сказав: Ти дещо правильно сказав, і за твоїми словами так і хай буде,kO$Бо в цьому сповіститься твоя справедливість і твоя доброта, Господи, як змилосердишся на тих, що не мають основи добрих діл.<q#Бо по правді немає нікого з народжених хто не діяв безбожно, і з тих, що надіються, який не згрішив. 9"Бо чим є чоловік, щоб Ти на нього лютився, або тлінний рід, щоб Ти ним так огірчився?;o!Бо справедливі, в яких є численні діла відкладені перед Тобою, одержать винагороду з власних діл.\1 Бо якщо забажав Ти, щоб над нами змилосердитися, тоді милосердним назвешся, для нас, що не маємо діл справедливости.4aТомущо ми і наші батьки діяли смертними зичаями, Ти ж задля нас грішних назвешся милосердним.LАні не гнівайся на тих, що вважаються гіршими від звірів, але полюби тих, що завжди надіються на твою славу.;oАні не бажай вигубити тих, що мали звичаї овець, але зглянься на тих, що славно навчили твій закон.I Ані не думай про тих, що перед твоїм лицем неправедно жили, але памятай тих, що з твоєї волі пізнали страх.7gАні не зважай на тих, що ревно безбожно діють, але на тих, що з болями зберігають твої свідчення. Не гляди на злочини твого народу, але на тих, які Тобі по правді служать.fEБо доки живу, говоритиму, і доки роздумую відповім.H Вислухай, Господи, молитву твого раба і ухами сприйми молитву твого глиняного посуду, сприйми мої слова.` 9чий приказ сильний і постава страшна, якого вид повертає безодні в повітря і лють розтоплює гори і правда засвідчена.4 aяких зберігання (закону) у вітер і огонь обертається, чиє слово правдиве і сказане (ним) певне,1 [і якого престіл безцінний і слава неосяжна, перед яким стоять війська ангелів з тремтінням,o WПочаток слів Езри раніше ніж забраний був, і сказав: Господи який живеш у віку, якого очі підняті і горішні мешкання в повітрі, Тому почуй мій голос і зрозумій мою мову, і говоритиму перед Тобою.U#але я почув про швидкість суду, який буде.A{Ось почну молитися перед Тобою за себе і за них, томущо бачу наших впавших, нас, які замешкуємо землю,X)і про твоє насліддя, задля якого плачу, і про Ізраїля, задля якого я сумний, і про насіння Якова, задля якого болію.LІ тепер, кажучи, скажу: Ти більше знаєш про кожного чоловіка, а (я говоритуму) про твій нарід, це мене болить,LОтже якщо легким наказом погубиш того, кого стількома трудами Ти створив твоїм наказом, і для чого він був?} і Ти передаси його смерті, як твоє творіння, і оживиш його, як діло.H  вигодував Ти його твоєю справедливістю, і Ти його повчив в твому законі і попровадив його твоїм розумом,:m щоб аж до якогось часу годувалося те, що створене. І Ти пізніше попровадиш його твоїм милосердям, Ти приказав, щоб з самих членів, значить з грудей, дати молоко, плід грудей,eC Бо те, що зберігає і те, що збережене, обоє збережуться твоїм збереженням. І коли знову віддасть лоно те, що в нім виросло,H~ І томущо Ти тепер оживив в лоні створене тіло і даєш члени, зберігається в огні і воді твоє творіння і девять місяців терпить твоє творіння, твої створіння, які в ній створені.y}kБо Сам Ти є, і ми є одним творінням твоїх рук, так як ти сказав.||qО Господи, що над нами, хіба дозволяєш твому слузі, щоб ми молилися перед Тобою, і даси нам насіння серця і чуттю вироблення з чого буде овоч, з чого зможе жити кожний тлінний, який носитиме місце чоловіка.<{qПрийшла ти не послухати і пішла ти не бажаючи, бо ані тобі не дано місце, хіба що тільки трохи жити.z+І я відповів і сказав: Отже відпусти, душе, розум і хай проковтне те, що розуміє.RyБо багато є створених, а мало спасуться.txaСкажу ж перед тобою притчу, Езро. Як же запитаєш землю вона і скаже тобі, як то дасть земля дуже багато того, з чого буває глиняний посуд, а мало пороху з якого буває золото, так і дія теперішнього віку.9w mІ він мені відповів і сказав: Всевишний зробив цей вік для багатьох, а будучий задля нечисленних.-vQі якщо б суддя не прощав тим, що створені його словом, і не викрислив би множество зневажань, правдоподібно не осталося б безчисленне множество, хіба дуже мало.OSТретя дорога, побачать відкладену винагороду для тих, які повірили завітам Всевишнього. =RДруга дорога, томущо вже не можуть зробити доброго навернення, щоб жити.c<?QПерша дорога, томущо зогиділи закон Всевишнього.O;Pці духи не ввійдуть до помешкань, але блукаючи будуть зразу в муках, завжди в болях і сумні, на сімох дорогах.:OІ якщо відтак буде з тих, що зогидили і не послужили дорозі Всевишнього, і тих, що зневажили його закон, і тих, що зненавиділи тих, які бояться Бога,d9ANБо мова про смерть: Коли піде остаточне рішення від Всевишнього, щоб людина померла, як відходить подих з тіла, щоб повернутися знову до Того, Хто дав, щоб перше пошанувати славу Всевишнього.68eMБо для тебе є скарб діл відкладений у Всевишнього, але тобі не покажеться аж до останніх часів.b7=LІ відповів мені і сказав: Покажу тобі і це. Ти ж не змішуйся з тими, що зогидили, ані не зачислюй себе до тих, що мучаться.z6mKІ я відповів і сказав: Якщо я знайшов ласку перед Тобою, Господи, покажи і це твому слузі, чи після смерти, або тепер коли віддамо кожний свою душу, чи збережені зберігатимемося в спокою, доки не прийдуть ті часи, в яких почнеш обновляти створіння, або чи зразу будемо мучені?t5aJБо скільки часу, в якому Всевишний мав терпеливість до тих, що замешкують вік, і не задля них, але задля тих часів, які передбачив.4{IІ що зможуть сказати на суді, або як відповідять в останніх часах??3wHОтже ті, що живуть на землі тут будуть мучені, томущо маючи розум, вчинили беззаконня, і одержавши заповіді їх не зберегли, і одержавши закон обманули його, який одержали.2GІ тепер з твоїх слів зрозумій, коли ти сказав, що розум росте з нами.1FІ він мені відповів і сказав: І коли Всевишний роблячи робив вік і Адама і всіх, що з нього прийшли, раніше приготовив суд і те, що належить до суду.z0mEІ якщо б по смерті не прийшли ми до суду, може краще нам було б.$/ADБо всі, що народилися, замішані в безбожностях і є повні гріхів і обтяжені злочинами. . CА яка нам користь, якщо спасаючись спасемося, але мукою будемо мучені?Z--BБо їм багато краще є ніж нам. Бо вони не очікують суд, бо ані не знають мук, ані спасіння, що обіцяне їм після смерті.R,AХай сумує людський рід і радіють дикі звірі. Хай сумують всі, що народилися, хай же радіють чотироногі і вівці. + @Тепер же з нами росте ум, і через це ми мучимося, томущо, знаючи, гинемо.*?Краще ж було б і щоб сам порох не народився, щоб ум з нього не повстав.8)i>І я відповів і сказав: О ти земле, що вродила, якщо ум зроблений з пороху, так як і інші створіння? $~a}_|{{KzQyywwYvuu/t$sWrrappNo8o+nn$mskksjjWi|hgff^edd8c`beav`__E^^ ]]V\[XyWVdUDTtSRRQ^PJONrNMM'LLK?JwIInHHfGFEETDWCuBiAAq@@)?>>=<- І я побачив, як прилучила дві голови з собою,g=G І як вони про це думали, і ось одна з відпочиваючих голів, що була посередині, будилася, бо вона була більша від двох голів. <  І я побачив, і ось два, що осталися і вони в себе самих думали панувати.U;# І друге, і це швидше ніж попередне зникло.f:E І я побачив, і ось одне піднялося, але зразу зникло.9% І я побачив, і ось ці підкрильчата думали себе поставити і держати володіння.y8k І я побачив, і ось від шістьох крильчат відділилися два і осталися під головою, що з правого боку; бо чотири осталися на своїм місці."7= І нічого не осталося в тілі орла, хіба що три голови, які спочивали і шість крильчат.6 І після цього я побачив, і ось не зявилося дванадцять крил і два крильчата.m5S Бо і деякі з них підносилися, але не держали володіння.45 І я побачив, і ось в часі виходили наступні пера і вони з правого боку, щоб держали і вони володіння; і з них були ті, що держали, але одначе зразу зникали.31 І так траплялося всім іншим поодиноко держати володіння і знову вповні зникати.2! І піднялося трете (перо) і держало володіння, так як попередні, і зникло і те. 1   0  Послухай ти, що ввесь час держав землю, сповісти це, раніше ніж почнеш зникати: Ніхто після тебе не держатиме твій час, але ані половину його.L/ І ось голос пролунав в ньому кажучи: .- І сталося коли володіло, і приходив його кінець, і воно зникло так як попередне.- І сталося коли володіло, і прийшов йому кінець і зникло, так, що пропало його місце. І наступне встало і володіло і воно держало багато часу.,# І я побачив, і ось з правого боку повстало одне перо і володіло по всій землі.h+I І я почислив його противні пера, і ось їх було вісім.* І я побачив, і ось голос не виходив з його голів, але з середини його тіла.S) голови ж хай будуть збережені на кінець.(y Всі разом не чувайте, спіть кожний в своїм місці і на час чувайте,#'? І я побачив, і ось орел піднявся на своїх кіхтях і видав голос своїми перами, кажучи: \&1 І я побачив, як підчинене було йому все, що під небом, і ніхто йому не протиставився, ані одне з створінь, що на землі./%W І я побачив, і ось орел літав в своїм пірї і володів над землею і над тими, що мешкали на ній.C$ А його голови були спокійні, і середна голова була більша від інших голів, але й вона спочивала з ними.&#E І я побачив, і з його перів родилися противні пера, і вони були в малих і дрібних перах.Z"- І я побачив, і ось він розпускав свої крила по всій землі, і до нього дули всі вітри неба і до нього збиралися хмари.[! 1 І сталося другої ночі, і я побачив сон, і ось з моря виходив орел, в якого було дванадцять оперених крил і три голови.e C <І тієї ночі і другої я спав, так як він мені сказав.D ;і Всевишний покаже тобі ті видіння снів, які зробить Всевишний тим, що живуть на землі в останніх днях.W' :В ночі ж, яка до завтра буде, останешся тут,' 9Бо ти блаженний понад багатьох і ти покликаний Всевишним так як і нечисленні.kO 8І після цього почуєш, скільки може чути слух твоїх ух.% 7Ти, отже, не бійся, ані хай не злякається твоє серце, але ввійди і поглянь на красу чи величність будинку, скільки спосібний ти бачити видінням очей.;o 6Бо не зможе діло людської будови встоятися на місці, де починало показуватися місто Всевишнього. 5Томуто я тобі сказав, щоб ти прийшов в поле, де немає основи будови.fE 4Бо я знав, що Всевишний починав тобі це показувати.   3Томуто сказав я тобі, щоб ти остався в полі, де немає збудованого дому. 2І тепер, Всевишний бачачи, що ти засмучений душею, і що з усього серця терпиш за неї, показав тобі світлість її слави і вродливість її краси.]3 1І ось ти побачив її подобу, як оплакує сина, і ти почав її потішати в тому, що притрапилося. Це було тобі до обявлення.xi 0І коли тобі сказала, що мій син, прийшовши до свого покою, помер і трапилося йому падіння, це було те, що сталося знищення Єрусалиму.7 /І те, що вона тобі сказала, що я годувала його з трудом, це було мешкання Єрусалиму.[/ .І сталося, що після трьох років, і Сомон збудував місто і приніс жертви. Тоді було коли вона неплідна породила сина.yk -І коли сказала тобі, що вона була неплідною тридцять літ, томущо були три тисячі років віку, коли в ній ще не було принесеної жертви.  ,Ця жінка, яку ти побачив, це є Сіон, який тепер бачиш як збудоване місто.xi +І вона розповідала тобі про випадок свого сина, це розвязка:  *а тепер вже не бачиш вид жінки, але тобі зявилося місто, яке будували.m S )яку ти побачив, що вона плакала, і ти почав її потішати,  (Це, отже, розяснення видіння: Жінка, яка тобі зявилася перед коротким часом,C  'Я побачив твою просту дорогу, томущо ти безперестанно смутився за твій нарід і ти дуже плакав за Сіон.K  &Послухай мене, і навчу тебе і тобі скажу про те, чого боїшся, томущо Всевишний обявив тобі багато таємниць.2 ] %Отже, тепер благаю тебе, щоб ти показав твому слузі про цей жах. І він мені відповів і сказав: ]3 $Але чи моє чуття помиляється і снить моя душа?q[ #томущо я побачив те, чого я не знав, і чую те, чого не знаю.uc "Говори, мій пане, тільки не остав мене, щоб не даром я помер,Y+ !Стань як чоловік, і я тебе повчу. І я сказав: 7 Томущо, оставляючи, ти мене оставив. Я ж вчинив за твоїми словами і я вийшов в поле, і ось я побачив і бачу те, про що не можу розповісти. І він сказав мені: /W Що тобі є і чому ти замішався і чому стурбувався твій розум і чуття твого серця? І я сказав:  і ось я був поставлений як мертвий і мій розум був відчужений, і він держав мою правицю і мене потішив і поставив мене на мої ноги і сказав мені: 6e І коли я це говорив, і ось прийшов до мене ангел, який на початку прийшов до мене і мене побачив,4a Де є ангел Уріїл, який на початку прийшов до мене? Томущо він зробив, щоб я прийшов до цього великого жаху розуму, і мій кінець був у зітління і моя молитва в погорду.3 і ось більше жінка мені не являлася, але місто будувалося і показувалося місце з великими основами. І я злякався і закликав великим голосом і я сказав: K~ І ось нагло вона випустила великий звук голосу, повний страху, щоб порушилася земля від звуку. І я побачив,}/ І сталося коли говорив я до неї, і ось її лице нагло дуже засяяло, і образ її лиця ставав блискучим, так що я також дуже її злякався і думав, що це було б.(|I Отже, ти відкинь твій великий смуток і відклади від тебе множество болів, щоб тобі милосердним був Сильний і спокій зробив тобі Всевишний, спокій від трудів.c{? І те, що найбільше з усього, знак Сіону, томущо позбутий є тепер своєї слави і переданий є в руки тих, що нас зненавиділи.]z3 і наш псалтир упокорений і наша пісня замовкла і наша радість відпущена, і світло нашого світильника погашене і кивот нашого завіту розграбований і наші святощі сплюгавлені, й імя яке названо над нами майже опоганене, і наші діти потерпіли впокорення, і наші священики спалені і наші левіти відійшли в полон і наші дівчата збещещені і наші жінки потерпіли насилля, і наші праведні схоплені і наші діти видані, і наші молоді послужили і наші сильні стали безсильними.3y_ Бо бачиш, що наші святощі опустілими оставлені і наш престіл знищений і наша святиня знищена>xu Не чини цього слова, але дай переконатися - яке бо падіння Сіона - і дай потішитися в болі Єрусалиму.Nw І я ще додав говорити до неї і сказав: `v9 Не зроблю, ані не ввійду до міста, але тут помру.ouW Отже ввійди до міста до твого мужа. І вона мені сказала: At{ Бо якщо за справедливі вважаєш Божі рішення, і одержиш в часі твого сина і будеш хвалена між жінками.0sY Отже, тепер затримай при тобі той твій біль і сильно зноси ті випадки, що тобі притрапилися.5rc Так як ти породила з болем, так і земля на початку дала свій плід - чоловіка Тому, Хто її зробив.=qs а земля за шляхом землі, відійшло те множество, що в ньому присутнє, так як і прийшло, і я тобі кажу: jpM що мій плач не є подібний (до плачу) землі, томущо я стратила овоч мого лону, якого я породила з смутками і породила з болями,voe І, отже, хто має більше плакати, хіба не ця, що втратила таке велике множество, радше ніж ти, що плачеш за одного? Якщо ж скажеш мені,Sn І з неї на початку всі народилися й інші прийдуть, і ось майже всі ідуть в погибіль і множество їх у вигублення.Ju І Я побачив і їх, дуже пощадив, і Я собі спас гроно з китиці винограду і саджанці з великого племени.WI' І Я подумав про вік мій, і ось він був пропащий, і мій світ, і ось був в небезпеці задля думок, які до нього прийшли. n~}|Z{zNyy;xzxwvVuuftt=srqppJonmlnkj>hhgffee,dc~baap`__^^|]]\[ZZYYWW8VU\TXSSsRRQPP/OiON?ML}LK{JYIIHGGFOEE7E DTCCBLA@?>>==b=<4;:9N87655\54z322q2!1C0o//9.k-,,T+2**Q)O((6''&b%%R$$#R""!. ?xAD+fJ:>i M .  Q ?1IbU5 e6Прикраси вид твого лиця.X)5якщоб ти не забила моїх вибраних у кожному часі, радіючи побиттям рук, і говорячи про їхню смерть коли ти впилася.b=4Чи Я так ревнував би за тобою, говорить Гоосподь,V%3І знеможеш і бідною станеш від пошесті і будеш покарана ранами, і не зможеш прийняти твоїх силачів і любовників.xi2зісохне як квітка, як підніметься спека, що на тебе напущена.  10Зненавидженого ти наслідувала в усіх його ділах і його винаходах. Тому говорить Бог: Нашлю на тебе зло, вдівство, бідноту і голод і меч і пошесть, щоб спустошити твої доми, на насилування і смерть. І слава твоєї силиN/горе тобі, нещасна, томущо ти уподібнилася до нього, прикрасила твоїх дочок в розпусті, щоб подобатися і славитися в твоїх любовниках, які тебе завжди забажали, щоб розпустувати.nU.І ти Азіє, спільниця в роді Вавилону і слава його особи,r]-і ті, що остануться послужать тим, що йому завдали страху.  ,Зберуться до нього і його окружать і вилиють звізду і всю лють на нього, і підійде порох і дим аж до неба, і всі довкруги оплакуватимуть його,uc+І перейдуть непереривно аж до Вавилону і його перелякають.!*І знищать міста і мури і гори і горби і дерева лісів і сіно піль і їхнє зерно.=s)огонь і град і літаючі мечі і багато води, і також всі поля і всі ріки наповняться повнотою тих вод.%(І піднімуться великі і сильні хмари повні люті і звізда, щоб перелякати всю землю і її мешканців, і злити на все високе і виставлене страшну звізду,-'І здолають вітри зі сходу і відкриють його і хмару, яку він підняв в злості, і звізду, щоб творити переляк східним вітром і сильно поженеться на захід.T!&з півдня і півночі, і інша часть з заходу.?w%і жахнуться ті, що побачать ту лють, і їх охопить тремтіння. І після цього рухатимуться великі хмари$і бедра чоловіка і горба верблюда. І на землі буде страх і велике тремтіння,P #І зударяться між собою і пролиють на землю велику звізду і їхню звізду, і буде кров від меча аж до живота коня+ O"Ось хмара зі сходу і з півночі аж до півдня, і їхні лиця дуже страшні, повні злості і бурі. 1!і з землі ассирійців, той, хто засідає, засяде на них і пожере одного з них, і на їхньому війську буде страх і тремтіння і в їхньому царстві нестійкість.  і вони замішаються і замовчать в їхній силі і повернуть свої ноги до втечі,w gІ після цього дракон стане сильнішим, памятаючи своє народження, і якщо повернуться зідхаючи великою силою, щоб їх переслідувати, Кармонії божеволіючи вийдуть в люті з лісу і прийдуть з великою силою і стануть до бою з ними і знищать своїми зубами часть землі ассирійців.'І вийдуть народи Арабських зміїв в численних колісницях, і їхнє сичання носиться по землі від дня ходу, щоб також боялися і тремтіли всі, хто їх чує.U#Ось страшне видіння, і його лице зі сходу.MБо вже зло прийшло на вселенну, і останете в ньому; бо Бог вас не освободить, томущо ви згрішили проти нього.#Бог знає тих, що грішать проти нього, тому їх передає на смерть і на вбивання. не пощаджу їх. Відійдіть, сини відступники, не оскверняйте мою святиню.Горе тим, що грішать, і не зберігають мої прикази, говорить Господь,!;І вийшов огонь від його гніву і пожер основи землі і грішників наче спалений хабаз.LМоя правиця не пощадить тих, що грішать, ані не відступить меч від тих, що проливають невинну кров на землю.DТак як чинять аж до сьогодні вибраним моїм, так зроблю і віддам їм в подолок. Так говорить Господь Бог: ~+Ось Я, каже Бог, збираю всіх царів землі, щоб зрушилися ті, які є з півночі і з півдня і з сходу і з ливану, щоб повернулися до себе і віддали, що їм дали.p}YНе пожалує чоловік свого ближнього, щоб знищити мечем їхні доми, щоб ограбити їхні маєтки через голод хліба і велику скорботу.%|CБо міста будуть в замішанні через їхню гордість, дім буде знищений, люди боятимуться.W{'Бо чоловік забажає йти до міста і не зможе.Wz'Бо буде неспокій людям, одні одних перемагаючи, в їхній силі не дбатимуть за свого царя і володаря своїх вельмож.By}томущо приблизився меч і їхнє вигублення, і повстане нарід проти народу на війну, і меч в їхніх руках.KxГоре вікові і тим, що живуть в ньому, w  Хай плачуть працівники, що працюють на землі, томущо їхнє зерно не дасть плоду і ваші дерева будуть знищені ржою і градом і страшною звіздою. v Хай плаче Єгипет і його основи биті й побиті карами, які наведе Господь.Mu але виведу його сильною рукою і високим раменом, і побю Єгипет карами, так як раніше, і знищу всю його землю.9tk Ось мій нарід провадиться на смерть наче стадо. Вже не терпітиму, щоб він жив в єгипетскій землі,s Мстячи, пімщу їх, говорить Господь, і заберу в них всю невину кров до себе.Ar{Вже не змовчу безбожності тих, що безбожно діють, ані не потерплю тим, що безбожно чинять. Ось кличе до мене невинна і праведна кров, і душі праведних кличуть безпереривно.8qkТому то говорить Господь: zpmчерез що беззаконня накрило всю землю і сповнилися їхні діла.o5Ось Я наводжу на всесвіт, говорить Господь, зло, меч і голод і смерть і вигублення,inKтомущо кожний недовірливий помре в своїм невірстві.,mQНе бійся задуманого проти тебе, ані хай не турбують тебе недовірливості тих, що говорять,tlaі вчини, щоб вони записали на папері, бо є вірні і правдиві.&k GОсь говори до ух мого народу слова пророцтва, які вкладу в твої уста, говорить Господь, j /Бо в цих є жила розуму і джерело мудрости і ріка знання. І я так зробив.i.А останні сімдесять збережеш, щоб передати їх мудрим з твого народу.}hs-І сталося коли скінчилися сорок днів, і Всевишний сказав, мовлячи: Те, що ти раніше записав вистав на яв, і хай читають гідні і негідні.ogW,Записані ж були в сорока днях девятдесять чотири книги.jfM+а вночі їли хліб; я ж в день говорив і вночі не мовчав.e3*Всевишний же дав розум пятьом мужам, і вони записали те, що за порядком говорилося записами, які вони не знали, і сиділи сорок днів. Вони ж в день писали,\d1)і мої уста відкрилися і більше не замкнулися.hcI(І я взяв і випив, і в ньому, як я пив, моє серце прошило розуміння і в моїх грудях росла мудрість. Бо мій дух зберігав память,Eb'І я відкрив мої уста, і ось подано мені чашу повну. Вона була повна наче води, а її барва подібна до огня.Ia &І було на другий день, і ось голос закликав мене, кажучи: Езро, відкрий твої уста і пий те, що тобі даю пити. `9%І я взяв пятьох чоловіків, так як Він мені заповів, і ми пішли в поле і там осталися. _$До мене ж хай ніхто тепер не приступить, ані не шукає мене до сорок днів.O^#Бо суд прийде по смерті, коли знову оживемо, і тоді зявляться імена праведників і обявляться діла безбожних.Y]+"Отже, якщо прикажете вашому чуттю і повчите ваше серце, живими будете збережені і по смерті унаслідите милосердя.L\!І тепер ви є тут, і ваші брати є у вас.}[s Суддя будучи справедливий, забрав у вас в часі те, що подарував.mZSІ дано вам землю жеребом в землі Сіона, і ви і ваші батьки зробили беззаконня і не зберегли доріг, які вам приказав Всевишний.YІ одержали закон життя, якого не зберегли, який і ви після них переступили.X3Мандруючи, помандрували наші батьки спочатку до Єгипту, і визволені були звідти.5Обявляючи, Я обявив з куща і Я заговорив до Мойсея, коли мій нарід служив в Єгипті.h=Iі ось проти мене вийшов голос з куща і сказав: Езро, Езро. І сказав я: Ось я, Господи. І я встав на мої ноги. І Він мені сказав: U< %І сталося третого дня, і я сидів під дубом, ; :і томущо керує часами і тим, що є вкладене в часах. І я там сидів три дні.<:q 9І я пішов і перейшов до поля, дуже прославляючи і хвалячи Всевишнього за чудеса, які чинив в часах,93 8І задля цього Я тобі це показав, винагорода перед Всевишним. Бо буде, що після інших трьох днів, скажу тобі інші речі і викладу тобі тяжке й подивугідне.8 7Бо ти поклав своє життя для мудрості, і свій змисл ти назвав матірю.u7c 6Бо ти оставив твоє і моїм займався і досліджував мій закон.6% 5Це є пояснення сну, який ти побачив, і задля чого ти тут одинокий просвічений."5= 4Так як це хтось не може, ані дослідити, ані знати, те, що є в глибині моря, так не зможе хтось на землі бачити мого Сина, або тих, що є з ним, хіба що в часі дня.X4) 3І я сказав: Владико Господи, покажи мені це, через що я побачив мужа, що піднімався з серця моря. І він мені сказав: I3  2І тоді покаже їм дуже багато чудес.A2{ 1Отже, буде коли почне вигублювати множество тих народів, що зібрані, оборонить той нарід, що остався.1 0але й ті, що остали з твого народу, які знайдуться в моїх святих границях.@0y /знову Всевишний поставив жили ріки, щоб могли пройти, через це ти побачив множество зібране з миром,/ .тоді там замешкали аж до останнього часу. І тепер знову почали приходити,@.y -Бо крізь ту країну йшла велика дорога, ходу одного року і половини, бо та країна називається Арзар, і- ,Бо тоді Всевишний зробив їм знаки, і поставив жили ріки доки не пройдуть.Y,+ +А ввійшли через узькі проходи ріки Евфрату.+ *щоб хоч там зберігати свої закони, які не зберігали в своїй країні.*w )Вони ж собі дали цю пораду, щоб оставити множество народів, і піти до дальшої околиці, де ніколи ніхто не замешкав там з людського роду,^)5 (це є девять племен, які були полонені з своєї землі в днях царя Йосії, якого полоненим попровадив Салманассар цар ассирійців, і переніс їх поза ріку, і вони були перенесені до іншої землі.u(c 'І як ти побачив, що він збирав до себе інше мирне множество,'/ &що уподібнені до огня, і вигубить їх без труду і законом, що уподібнений до огня.(&I %Сам же мій Син оскаржить ті народи, що прийшли, за їхні безбожності, тих, що приблизилися до бурі, і закине їм їхні погані думки і муки, якими почнуть мучитися,6%e $А Сіон прийде і покажеться всім готовим і збудованим, так як ти бачив гору викарбовану без рук.B$ #А він стане на вершку гори Сіон.B#} "і зберуться разом безчисленне множество, так як ти бачив, тих, що хотіли прийти і воювати проти нього.S" !І буде, коли всі народи почують його голос, і кожний оставить свою околицю і війну, яку мають один проти одного,{!o І буде коли це станеться і трапляться знаки, які Я тобі раніше показав, і тоді обявиться мій Син, якого ти побачив, муж, що піднімався.d A І одні проти одних задумають воювати, міста проти міст і місце проти місця і нарід проти народу і царство проти царства.X) І найде жах ума на тих, що замешкують землю.  Ось приходять дні коли Всевишний почне освободжувати тих, що є на землі.]3 і що не держав списа, ані воєнної зброї, і нищить напад того множества, що прийшло воювати проти нього, це пояснення: xi І як ти побачив, що з його уст виходив наче дух і огонь і буря,w він той, кого Всевишний зберігає на багато часів, який через себе самого освободить своє створіння, і він розположить тих, що осталися.  Бо це пояснення видіння: Як ти побачив чоловіка, що виходив з серця моря, Отже, знай, що більш блаженні є ті, що осталися, понад тих, що померли.`9 Той хто приносить небезпеку в тому часі, він обереже тих, що впадуть в небезпеку, які мають діла і віру до Всевишнього.+ Томущо ти говорив про цих, що осталися і про цих, які не осталися, це пояснення:  І скажу тобі пояснення видіння, але й відкрию тобі те, про що ти говорив.) Одначе легше є через небезпеку до цих прийти, ніж минути наче хмара віку і не бачити те, що трапиться в останніх (часах). І Він мені відповів і сказав: 6e задля цього (їм) горе, бо побачили великі небезпеки і численні потреби, так як показують ці сни.5 розуміючи те, що покладене на останні дні, і їх не осягнуть. Але й ті, що оставлені,H  Бо які не остануться, будуть сумніL Бо так як вважаю в моїм чутті, горе тим, що остануться в тих днях, і багато більше горя тим, що не остануться.[/ І тепер покажи мені ще й пояснення цього сна.7g Ти від початку показав твому рабові ці чуда і Ти мене мав за гідного, щоб прийняти моє благання.wg І приходили до нього лиця багатьох людей, деякі радісні, деякі смутні, деякі ж сковані, деякі приводили тих, що приносилися в жертву. І я збудився від множества страху і я благав Всевишнього і я сказав: A { І після цього я побачив самого чоловіка, що сходив з гори і прикликував до себе інше мирне множество.e C І впало на напад множества, яке було готове боротися, і спалило всіх, щоб зразу нічого не було видно з безчисленного множества, хіба що лишень порох попелу і запах диму. І я побачив і жахнувся.@ y як він видав з своїх уст наче ріку огня, і з своїх губів духа огня, і з свого язика видавав буряні іскри. І це все було разом змішане, ріка огня і дух полумя і множество бурі.  І ось, як він побачив напад множества, що приходив, не підняв своєї руки, ані не держав списа, ані якусь воєнну зброю, я хіба тільки побачив,r ] І після цього я побачив, і ось всі, що зібралися до нього, щоб воювати проти нього, вони дуже боялися, одначе наважувалися на бій. Я ж старався побачити околицю чи місце, звідки викарбовано гору, і не зміг. І я побачив, і ось він самому собі викарбував велику гору і летів понад нею.# І я побачив після цього, і ось збиралося множество людей, яким не було числа, з чотирьох вітрів неба, щоб воювати проти чоловіка, який вийшов з моря.M І куди лиш виходив голос з його уст, горіли всі, які чули його голоси, так як топиться віск, коли зачує огонь.s_ І я побачив, і ось сам чоловік летів з хмарами неба. І куди повертав своє лице, щоб подивитися, все що під ним видно було тремтіло.ta І ось з моря піднявся вітер, щоб розбурхати всі його хвилі.T # І сталося по сімох днях, і вночі я мав сон.L 3Я ж сидів в полі сім днів, так як той мені приказав, і їв лише квіти поля, в тих днях їжу мені зроблено з трав.Y+ 2І нарід пішов до міста, так як я йому сказав. 1І тепер ідіть кожний з вас до свого дому, і я прийду до вас після цих днів.0~Y 0Бо я вас не оставив, ані не відійшов від вас, але прийшов до цього місця, щоб помолитися за опустіння Сіону, і щоб попросити милосердя за упокорення вашої святині. } /Бо память про вас перед Всевишним, і Сильний не забув про вас в змаганні.Y|+ .Ізраїле, май надію і не сумуй ти, доме Якова.<{q -Бо ми не кращі від тих, які там померли. І вони заплакали великим голосом. І я їм відповів і сказав: 2z] ,Отже, якщо ти нас оставиш, скільки було б нам краще, якщо б і ми спалені були в спаленні Сіону.Xy) +Чи не вистачають нам зла, які притрапилися?/xW *Бо ти нам (одинокий) остався з усіх пророків, так як китиця зі збору винограду, і так як світило на темному місці, і так як пристань для корабля, що спасся від бурі.Sw )Чим ми згрішили проти тебе, і що неправедного ми зробили проти тебе, чому оставляючи (нас), сів ти в цьому місці?zvm (І він відійшов від мене. І сталося, коли ввесь нарід почув, що минули сім днів, і я не повернувся до міста, і зібрався кожний від найменшого аж до найбільшого і прийшов до мене, і промовили до мене, кажучи: Ou 'Ти ж ще потерпи тут інших сім днів, щоб тобі показаним було те, що видалося (добрим) Всевишному тобі показати.x[ww6w)v{vuuSttZsergqqkpp6o6nnnmlkkjjBii4hyggfeddccba!`__V^^]q] [[ZZ:YXXVViUUxTTgSSRQQ"POOMLLhKKJII:HGFLE,CC1B7Ac?>><<:s8i7)6>54c352L10/7.-,,f+**e)y(''N&E%$s#"!! '&0\s*LE% . mH> І він дуже розгнівався гнівом і покликав всіх володарів Моава і вождів Аммона і всіх сатрапів побережжяV= 'І сповіщено Олофернові воєводі сил ассура, що сини Ізраїля приготовляються до війни, і замкнули гірські проходи і скріпили кожний вершок високої гори і поставили в рівнинах засідки.P<і був попіл на їхніх клобуках, і кричали до Господа всією силою, щоб на добро злянувся над всім домом Ізраїля.i;KІ великий священик Йоаким і всі священики, що стояли перед Господом, і господні служителі, мішками підперезавши свої бедра, приносили постійне цілопалення і молитви і добровільні дари народу,:5 І Господь вислухав їхній голос і зглянувся на їхній біль. І нарід постив багато днів в усій Юдеї і Єрусалимі перед лицем святощів Господа Вседержителя.93 І жертівник обкинули мішком і однодушно, ревно закричали до Бога Ізраїля, щоб не дав на розграблення їхніх немовлят і жінок на розбій і міста їхнього насліддя на знищення і святе на опоганення і погорду і радість народам.08Y І кожний чоловік Ізраїля і жінка і діти, що жили в Єрусалимі, впали перед лицем храму і попелом посипали свої голови і простягнули свої мішки перед лицем Господа.c7? Вони і їхні жінки і їхні діти і їхня скотина і кожний їхній мешканець і куплений і найманець покали мішки на свої бедра.G6 І закричали кожний чоловік Ізраїля до Бога з великою ревністю і впокорили свої душі з великою ревністю.i5KІ сини Ізраїля зробили так як їм заповів великий священик Йоаким і старшини всього народу Ізраїля, які сиділи в Єрусалимі.4#кажучи скріпити гірські підходи, бо через них був вхід до Юдеї, і було легко перешкодити тим, що ішли, бо прохід був вузький, всього на двох чоловік.93kІ великий священик Йоаким, який був в тих днях в Єрусалимі, написав тим, що жили в Ветулії і Ветоместемі, що є напроти Єсдрилома перед лицем рівнини близкої до Дотаїма,!2;і захопили всі вершки високих гір і мурами скріпили ті села, що в них, і поклали на склади їжу на підготовлення до війни, бо їхні поля були щойно по жнивах.K1І післали до кожної околиці Самарії і Кони і Веторона і Велмаїна і Єрихона і до Хова і Есора і долини Салимp0YБо щойно були прийшли з полону, і щойно зібрався ввесь юдейський нарід, був освячений і посуд і жертівник і дім від опоганення.$/Aі дуже, дуже побоялися його лиця і жахнулися за Єрусалим і храм їхнього Господа Бога.&. GІ почули сини Ізраїля, що жили в Юдеї все, що зробив народам Олоферн вождь Навуходоносора царя ассурів, і як розграбив всі їхні святощі і дав їх на прокляття,P- і вони отаборилися між містами Геваєм і Скутом, і він був там місяць днів, щоб зібрати ввесь склад своєї сили.-,S І він прийшов проти лиця Есдрилона близько Дотая, що є напроти великої юдейської ущілини,k+OІ він знищив всі їхні околиці і вирубав їхні гаї, і було дано йому вигубити всіх богів землі, щоб самому йому Навуходоносорові служили всі народи, і всі народи і їхні племена прозвали його богом.*І прийняли його вони і вся їхня околиця з вінцями й хороводами й тимпанами.Y)+І зійшов до побережжя він і його сила і він наставив загони в високих містах і взяв з них на вояків вибраних мужів.}(sІ приходять мужі до Олоферна і сповістили йому за цими словами.C'Ось і наші міста і ті, що живуть в них, є твоїми рабами, пішовши, зустрінь їх так як є добре в твоїх очах.&&EОсь наші двори і кожне наше місце і всяке поле пшениці і отари і стада і всі пасовиська наших шатер лежать перед твоїм лицем, чини так як лиш тобі до вподоби.9%kОсь ми раби великого царя Навуходоносора кладемося перед ним, роби з нами, так як миле його лицю.h$ KІ післали до нього послів з мирними словами, кажучи: c#?І напав його страх і тремтіння на тих, що жили на побережжю, що були в Сідоні і в Тирі, і тих, що жили в Сурі і Окіні і всіх, що жили в Ємнаані, і ті, що жили в Азоті і Аскалоні дуже його побоялися.W"'І пішов до рівнини Дамаску в днях жнив пшениці і спалив всі їхні поля, і отари і стада дав на винищення, і розграбив їхні міста, і винищив їхні поля і вигубив всю їхню молодь лезом меча.!#І окружив всіх синів Мадіяма і спалив їхні поселення і розграбив їхні стада.| qІ він захопив границі Кілікії і вирубав всіх, що йому протиставилися і прийшов аж до границь Яфета, що до півдня, напроти лиця Аравії.W'І перейшов Евфрат і пройшов Месопотамію і знищив всі високі міста тих, що на потоці Аврона, аж до приходу до моря.dAІ він вирубав Фуда і Луда і розграбив всіх синів Рассіса і синів Ізмаїла, тих, що напроти лиця пустині до півдня Хелеона.4aІ він взяв всю свою силу, своїх піших і коней і колісниці, і пішов звідти до горішньої околиці.ykІ пішли з Ніневії дорогою трьох днів перед лицем рівнини Вектілет і пішли з Вектілета близько гори, що по правиці верхньої Кілікії.KІ з ними пішов великий мішаний збір, наче саранча, і як пісок землі, бо не було числа від їхнього множества.(IІ вийшов він і вся його сила на дорогу, щоб випередити царя Навуходоносора і покрити все лице землі до заходу колісницями і кіньми і їхніми вибраними пішими. 9і харч для кожного чоловіка на множество і дуже багато золота і срібла з дому царя.І він взяв верблюдів й ослів і мулів до їхнього складу, дуже велике множество, і овець і волів і кіз на їхню підготовку, яким не було числа,r]і розставив їх, так як розставляється множество до війни.pYІ він почислив вибраних до лав мужів, так як йому наказав його пан, на сто двадцять тисяч, і дванадцять тисяч коней з срільцями,;oІ відійшов Олоферн від лиця свого пана і покликав всіх вельмож і вождів і проводирів сили Ассура.gG І ти ж не переступиш якесь одне зі слів твого пана, але сповняючи сповниш, так як я тобі заповів, і не терпітимиш чинити це.{o Бо живу я і сила мого царства, сказав я, і зроблю це в моїй руці.0Y А твоє око не пощадить непослушних, щоб видати їх на вбивство і грабунок в усій твоїй землі.H  Ти ж пішовши, забери мені всю їхню околицю, і піддадуться тобі, і мені збережеш їх до дня їхнього карання.V% І поведу їхній полон до країв всієї землі.I і їхні побиті наповнять їхні пропасті, і всякий потік і ріка наповниться до переливання їхніми мертвими.і сповістиш їм, щоб приготовили землю і воду, бо вийду проти них в моїм гніві і покрию все лице землі ногами моєї сили і їх дам їм на розграблення, І вийдеш на зустріч всій землі на захід, бо непослухалися слова моїх уст,o WТак говорить великий цар, пан всієї землі: Ось ти відійдеш від мого лиця і візьмеш з собою довірених мужів в їхній силі, піших на сто двадцять тисяч і множество коней з дванадцять тисяч вершниками. І сталося, як він закінчив свою раду, Навуходоносор цар ассурів покликав Олоферна вождя своєї сили, що був другим після нього, і сказав до нього. і вони судили вигубити всяке тіло тих, що не пішли за словом його уст.d AІ він скликав всіх своїх слуг і всіх своїх вельмож і поставив їм таємницю його ради і закінчив все зло землі з своїх уст,) MІ у вісімнадцятому році в двадцять другий (день) першого місяця було слово в домі Навуходоносора царя ассурів, щоб пімститися на всій землі, так як він сказав." ?І повернувся після цього він і ввесь його склад, дуже велике множество мужів вояків, і був там на відпочинку і на гостині він і його сила сто двадцять днів./ Yі взяв Арфаксада в горах Раґава і прошив його своїми списами і вигубив його аж до цього дня.f Gі запанував його містами і прибув аж до Екватана і здолав вежі і рограбив його вулиці і його красу поставив йому в ганьбу,; q І він став лавами в своїй силі проти царя Арфаксада в пятнадцятому році і переміг його на війні і завернув всю силу Арфаксада і кожного його коня і кожну його колісницю  І Навуходоносор дуже розлютився на всю землю і поклявся престолом і його царством, щоб пімститися на всіх околицях Кілікії і Дамаску і Сирії, і вигубити своїм мечем всіх, що живуть в землі Моава, і синів Аммона і всю Юдею і всіх тих, що в Єгипті, аж до приходу до околиць двох морів. 7 І всі, що мешкали по землі, знехтували словом Навуходоносора царя ассурів і не зібралися до нього на війну, бо не побоялися його, але він був перед ними як один чоловік, і повернули його послів з нічим в неславі їхнього лиця.; q аж до приходу вище від Танеоса і Мемфеоса і всіх, що мешкають в Єгипті, аж до доходу до гір Етіопії.% E І всіх тих, що в Самарії і її містах і на другій стороні Йордану, аж до Єрусалиму і Ватани і Хелуса і Кадиса і ріки Єгипту і Тафни і Рамеси і всієї землі Ґесем,# Aі тих, що в народах Кармила і Ґалаада і верхньої Ґалилеї і великій рівнині Ездрилона.D~ І цар Навуходоносор післав ассурів до всіх, що жили в Персії, і до всіх, що жили на заході, що жили в Кілікії і Дамаску і Лівані і Антилівані, і всіх, що жили при лиці побережжя,m} UІ зібралися до нього всі, що мешкають в гірських околицях і всі, що живуть в Евфраті і Тиґрі і Удаспі і рівнині Аріоха царя елумаїв, і зібралися дуже численні народи, щоб стати в лави синів Хелеуда.O| І в днях тих цар Навуходоносор зробив війну з царем Арфаксадом на великій рівнині, це рівнина в горах Раґава.u{ eі зробив її брами, брами підняті на сімдесять ліктів в висоту і широта їх сорок ліктів на вихід сили його сильних і його піших лав.8z kі його башти вивів над його брамами сто ліктів і на широту їх поклав основу на шістдесять ліктів9y mі збудував в Екватанах довкруги мур з тесаного каменя в широту три лікті і в довжину шість ліктів і зробив висоту муру сімдесять ліктів і його ширина пятдесять ліктівx 3В дванадцятому році царства Навуходоносора, який царював над ассурами в великому місті Ніневії, в днях Арфаксада, який царював над Мидами в Екватанах,vweNГоре тим, що придавлені своїми гріхами і придушені своїми беззаконнями, так як поле стиснене лісом і його стежка покрита тернями, якою не перейде людина, і відкидається і кладеться, щоб спалити огнем.v}MІ ви, каже Господь Бог, що зберегли заповіді і мої приписи, хай не отяготять вас ваші гріхи, ані не піднімуться понад вас ваші беззаконня.huILНе бійтеся, ані не вагайтеся, томущо Бог є ваш вождь.(tIKПослухайте, мої вибранці, говорить Господь, ось дні скорботи, і від них Я вас освободжу.s-JТоді зявиться випробування моїх вибранців, як золото, що випробовується огнем.~ruIбо спустошать і розідруть їхні маєтки і викинуть їх з їхніх хат.2q]HБудуть наче безумні, не щадитимуть нікого, щоб роздерти і знищити тих, що ще бояться Господа,$pAGБо буде по місцях і в сусідних містах велике повстання проти тих, що бояться Господа. o FІ хто погодиться з ними, будуть їм на сміх і на погорду і на потоптання.QnEБо ось над вами запалюється огонь численної юрби, і захоплять деяких з вас і годуватимуть забитим для ідолів.Він створив людину і поклав серце посеред тіла і вклав йому духа і життя і розумGf=Він поставив в пустині джерела вод і озера на вершках гір, щоб видавали ріки з висоти, щоб напоїти землю,xei<Він розтягнув небо наче помешкання і заснував його на водах,d;Він замкнув море посеред вод і своїм словом повісив землю на водах,c:Він вивідує глибини і їхні скарби, Він виміряв море і його початок,obW9і його словом створені звізди, і Він пізнав число звізд.zam8Він сказав: Хай буде земля, і сталося, хай буде небо, і сталося,`7Ось Господь знає всі діла людини і їхні винаходи і їхню думку і їхні серця.|_q6Хай не скаже грішник, що він не згрішив, томущо вугілля огня палитиме на голові своїй хто каже: Я не згрішив перед Богом і його славою.-^S5томущо ось ще трішки і забране буде беззаконня з землі і пануватиме в нас справедливість.X])4Тому не уподібнюйтеся до неї, ані до її діл,'\G3так справедливість ревнуватиме беззаконня, коли себе прикрашує, і оскаржує його до лиця, коли прийде той, що обороняє того, хто вишукує всякий гріх на землі.i[K2Так як розпусниця ревнує жінку корисну і дуже добру,sZ_1стільки більше ревнуватиму їх за гріхи, говорить Господь.LY0і ті, які торгують, торгують на розкрадання. Чим більше прикрашують міста і свої хати і маєтки і свої особи,X'/бо їхній овоч жнуть чужоземці і їхній маєток крадуть і нищать хати і їхніх синів візьмуть в полон, томущо в полоні і голоді родять своїх народжених,bW=.Через що ті, що трудяться, без причини трудяться,V-хто жениться, так наче дітей не матимуть; і хто не жениться, так наче вдови.4Ua,хто сіє, наче той, хто не робить жнив; і хто обрізує виноград наче той, хто не збирає винограду;T+хто торгує, наче той, хто овочу не одержує; і хто будує, наче той, що не живе;|Sq*Хто продає, наче той, хто втікає; і хто купує, наче хто пропадає;.RU)Послухайте слово, мій народе, приготовіться до битви серед зла. Будьте як приходьки землі.Q(так не спізниться зло прийти на землю, і вік застогнає і його обіймуть болі.P'Так як вагітна в девятому місяці від свого сина, коли наближається година її родів, перед двома чи трьома годинами терпить болі кругом свого живота, і як виходить дитина з живота не спізниться на одну секунду,PO&Ось приближається зло і не спізниться.N%Ось слово Господа, прийміть його, щоб повірили ви в те, що говорить Господь: iMK$Послухайте поправді це і пізнайте це, господні раби.L'#Їхні заручені будуть знищені в війні, і їхні чоловіки будуть знищені голодом.hKI"Плакатимуть дівчата, що не мають молодих, плакатимуть жінки, що не мають мужів, плакатимуть їхні дочки, що не мають помочі.oJW!І земля останеться опущеною, і її поля постаріють, і її дороги і всі стежки породять колючки, томущо по ній не перейдуть вівці.I) так останеться в тих днях три або чотири від тих, що обшукують їхні доми мечем.5Hcабо так як у зібраному винограднику остаються китиці після тих, що пильно обшукують виноград,G/Так як в оливковому саді на поодиноких деревах остаються три або чотири оливки,6FeБо з міста останеться десять і два з поля, які заховаються в густих дібровах і щілинах камяних.uEcБо чоловік забажає побачити чоловіка чи почути його голос.DВиноград буде зрілий, і хто його видусить? Бо буде велике опустіння місця.RCДерева дадуть овоч, і хто його позбирає?hBIНе останеться хто обробляв би землю і засівав би її.sA_І мертві вкинені будуть наче стерево, і не буде того, хто їх потішив би. Бо земля останеться опустілою, і її міста будуть знищені.C@Бо від голоду згинуть численні, які замешкують землю, і меч вигубить інших, які осталися після голоду.?wОсь буде дешевизна врожаю на землі так, щоб думали собі, що направлений мир. І тоді на землі проросте зло, меч, голод і велике замішання.!>;І в цих всіх не відвернуться від своїх беззаконь, ані не памятатимуть бичів завжди.=Ось голод і кара і скорбота і тіснота, післано бичі на виправлення.<<sЩо зроблять коли прийде зло?{;oПочаток болів і багато стогону, початок голоду і численні згинуть, початок воєн і жахнуться сили, початок зла і затремтять всі в них.h:IГоре мені, горе мені, хто мене освободить в тих днях?D9Так як не повертається стріла післана вправним стрільцем, так не повернеться зло, що післане на землю.|8qОгонь запалюється і не погаситься доки не пожере основи землі.x7iОсь посилається зло і не повернеться, доки не найде на землю.y6k томущо сильна його правиця, яка натягає лук, острі його стріли, які ним посилаються; не знеможуть коли будуть післані в кінці землі.p5Y Тремтить земля і її основи, море бушує від глибини, і його хвилі замішаються і його риби від лиця Господа і від слави його сили,4w Господь погрозить, і хто не основно перелякається від його лиця?r3] Блисне, і хто не злякається? Загримить і хто не жахнеться?f2E Вийде огонь його гніву, і хто той, що його погасить?W1'Господь Бог посилає зло, і хто його відібє?_07Чи хто відібє стрілу сильно післану стрільцем?)/KЧи відібє хто голодного льва у лісі, або згасить огонь в стерні, як він вже почав горіти? . ;-oПіслано на вас огонь, і хто є той, що його погасить? Післано на вас зло, і хто є той, що його відсуне?a,;Післано на вас меч, і хто є той, що відверне його?^+5Підпережіться мішками і волосінницями, і оплакуйте ваших дітей і болійте за них, томущо наблизилося ваше винищення.g* IГоре тобі, Вавилоне і Азіє, горе тобі Єгипте і Сирія.-)S?Полоненими поведуть твоїх синів і захоплять твоє багатство і вигублять славу твого лиця.A({>І пожеруть тебе і твої міста, твою землю і твої гори, всі твої ліси і огнем спалять плодоносне дерево.'=Будеш розбита і знищена ними наче стерня, і вони будуть тобі огнем.&<І в переході знищать зненавиджене місто і вигублять якусь часть твоєї землі і винищать часть твоєї слави, знову повертаючись з Вавилону.c%?;Нещаслива над всіма прийдеш, і знову одержиш зло.H$ :І ті, що є в горах згинуть від голоду, і їстимуть свої тіла і питимуть кров від голоду хліба і спраги води.h#I9І народжені в тебе помруть від голоду, і ти впадеш від меча, і твої міста будуть знищені, і всі твої впадуть в полі від меча.,"Q8Так як зробиш моїм вибраним, говорить Господь, так зробить тобі Бог і видасть тебе на зло.x!i7Винагорода розпусниці в твоїм лоні, тому то одержиш віддачу. {~:}{{zyxiw;vzuwutsrr pnomlkkjj#ig5fdcbbaam`_^]?\g[TZYTXWVVPUpSRwQ3ONN4MLLKJIHGXFrEED A@?\>=<;::87n65532210/.-,m+*k)'T&&$#"! ie//(9Xr/ g ?v$9 Так, так Боже мого батька, і Боже насліддя Ізраїля, Пане неба і землі, Створителю вод, Царю всього твого творіння, Ти вислухай моє благанняM8 Бо твоя сила не в множестві, ані твоя міць не в кріпких, але Ти є Богом пригноблених, Ти є помічником принижених, помічником хворих, оборонцем зневірених, спасителем безнадійних.D7 Побий раба устами моєї обмани з володарем і володаря з його слугою. Побий їхню величність рукою жінки.C6 Поглянь на їхню гордість, пішли твій гнів на їхні голови, дай в мою вдовину руку ту силу, що я задумала.5% Господь імя Тобі. Ти роздери їхню силу в твоїй силі і зведи на ніщо їхню силу в твоїм гніві. Бо вони врадили опоганити твоє святе, осквернити помешкання спочинку імени твоєї слави, знищити залізом ріг твого жертівника.f4E Бо ось ассури розмножилися в їхній силі, піднялись високо на коні і вершнику, стали гордими в руці піших, довірились на щит і на спис і лук і пращу і не пізнали, що Ти Господь, що розбиває війни.43a і є те, що Ти приказав, і сказали: Ось ми є. Бо всі твої дороги готові, і твій суд в передбачанні.Q2 Бо Ти зробив те, що раніше від цих, і це, і пізніше, і тепер Ти і знаєш те, що надходить, і сталося те, що Ти взнав,F1 і Ти дав їхніх жінок на грабунок і їхніх дочок на полон і всю їхню здобич на поділ для синів Тобою улюблених, і вони заревнували твоєю ревністю і зогидили опоганенням їхньої крови і прикликали Тебе на поміч. Боже, Боже мій, і вислухай мене вдову."0= За це Ти дав їхніх володарів на вбивство і їхнє ліжко, яке прийняло їхню обману, обманене на кров, і ти побив рабів з сильними і сильних на їхніх престолах,/1 Господи Боже мого батька Симеона, якому Ти дав в руку меч, щоб пімститися на чужинцях, які розвязали лоно дівчини, щоб осквернити, і оголили члени на сором, і опоганили лоно на пониження, бо Ти сказав: Так не буде, і зробили.. } Юдита ж впала на лице і поклала попіл на свою голову і стягнула мішок, який зодягнула, і якраз приносилося в Єрусалимі в божому домі ладан того вечора, і Юдита закричала великим голосом до Господа і сказала: d-A$І повернувшись з шатра пішли до своїх призначень.3,_#І сказав Озія і володарі до неї: Іди в мирі, І Господь Бог перед тобою на пімсту нашим ворогам.+)"Ви ж не вивідаєте моє діло, бо не скажу вам аж доки не закінчиться те, що я чиню.,*Q!Ви станете при брамі цієї ночі, і я вийду з моєю служницею, і в днях, після яких ви сказали, що видасьте місто нашим ворогам, Господь відвідає Ізраїль моєю рукою.0)Y І сказала їм Юдита: Послухайте мене, і зроблю діло, яке буде на роди родів синам нашого роду.\(1І тепер помолися за нас, бо ти є побожна жінка, і Господь пішле дощ, щоб наповнити наші стави, і більше не послабнемо.j'MАле нарід був дуже спрагнений і змусили нас зробити так як ми їм сказали і навести на нас клятву, яку не можемо переступити.&}Бо твоя мудрість явна не від нині, але від початку твоїх днів ввесь нарід пізнав твою мудрість, так як добрим є розположення твого серця.Z%-І сказав до неї Озія: Все, що ти сказала, в добрім серці ти сказала, і немає нікого, хто протиставиться твоїм словам.$Бо не спалив так як їх, щоб випробувати огнем їхнє серце, і не покарав нас, але на попередження Господь бичує тих, що приближаються до нього.#Памятайте, що Він зробив з Авраамом, і як випробував Ісаака, і що сталося в Месопотамії Сирійській Якові, що пас вівці Лавана брата своєї матері.0"YЗа це все дякуватимемо нашому Господеві Богові, який випробовує нас так як і наших батьків.Y!+І тепер, брати, покажім нашим братам, томущо від нас залежить їхня душа, і за нами скріпити святе і дім і жертівник. 5Бо наше рабство не вийде на ласку, але на безчестя поставить його Господь Бог наш.nUі вбивство наших братів і полонення землі і спустошення нашого насліддя, буде повернене на нашу голову в народах, де лиш там послужимо, і будемо спотиканням і погордою перед тими, що нас придбали.wБо коли ми будемо забрані так буде забрана вся Юдея, і наші святощі будуть розграблені, і їхнє опоганення вимагатиметься з нашої крови7gМи ж не пізнали іншого Бога опріч Нього. Через це надіємося, що не знехтує нами, ані нашим родом.Lчерез що наші батьки були віддані на меч і на розграблення і впали великим падінням перед нашими ворогами.RБо не повстав в наших родах, ані немає в сьогоднішному дні ані племя, ані роду, ані народу, ані міста з вас, які покланяються богам зробленим руками, так як сталося в попередних днях,]3Тому памятаючи те спасіння, що від Нього, прикличмо Його на нашу поміч, і Він вислухає наш голос, якщо Йому буде миле.^5Ви ж не захопили ради вашого Господа Бога, бо Бог не як чоловік, щоб йому грозити, ані як людський син, щоб захитатися.zmБо якщо Він не бажає помогти вам в пяти днях, Він має владу в скільки днях бажає виконати, чи і знищити нас перед лицем наших ворогів.xiБо не знайдете глибину людського серця і не захопите слів його ума. І як Бога, що створив це все, дослідите і пізнаєте його ум і впізнаєте його розуміння? Зовсім ні, брати, не гнівіть нашого Господа Бога.   І тепер ви вишукали Господа Вседержителя і нічого не пізнаєте до віку.?w І тепер хто ви, що ви випробували Бога в сьогоднішньому дні і стали понад Бога серед людських синів?+O і вони прийшли до неї, і вона їм сказала: Послухайте ж мене володарі тих, що живуть в Ветулії. Бо не добре ваше слово, яке ви сказали перед народом в цьому дні і ви поставили цю клятву, яку ви сказали між Богом і вами і сказали, що віддасьте місто вашим ворогам, якщо в них Господь не поверне до нас поміч.b= І піславши свою служницю, що була наставлена над всіма її маєтками, покликала Озію і Хаврія і Харміна старшин її міста,dA І вона почула погані слова народу проти володаря, бо підупали духом від браку води, і Юдита почула всі слова, які сказав до них Озія, так як поклявся їм видати місто ассурам після пятьох днів.!І не було такого, хто наніс би на неї погане слово, бо вона дуже бояласа Бога.&EІ вона була гарна на вид і дуже красуня виглядом. І оставив їй Манассія її чоловік золото і срібло і рабів і рабинь і скотину і поля, і вона осталася над ними.#?І вона постила всі дні свого вдівства за вийнятком навечіря субот, і субот, і навечіря нових місяців, і нові місяці, і празники і святкові дні дому Ізраїля.FІ зробила собі шатро на крівлі свого дому і поклала на свої рамена мішок, і на ній була одіж її вдівства.r ]І Юдита була вдовою в своїм домі три роки і чотири місяці. Бо наглядав над тими, що вязали снопи в полі, і опалення прийшло на його голову, і він впав на своє ліжко і викінчився в своїм місті Ветулії, і похоронили його з його батьками в полі, що між Дотаїмом і Валамоном." =І її чоловік Манассія з її племени і її батьківщини. І він помер в днях жнива ячменю.9  mІ в тих днях почула Юдита дочка Мерарія сина Окса, сина Йосифа, сина Озіїла, сина Елкія, сина Ананія, сина Ґедеона, сина Рафаїна, сина Ахітова, сина Ілія, сина Хелкія, сина Еліява, сина Натанаїла, сина Саламіїла, сина Сарасадая, сина Ізраїля. 9 І розсипався нарід до свого табору і пішли на стіни і вежі їхнього міста і відіслали жінок і дітей до їхніх домів. І були у великому пригнобленні в місті.Коли ж вони минуть і до нас не прийде поміч, зроблю за вашими словами.І сказав до них Озія: Будьте мужні, брати, терпітимемо ще пять днів, в яких Господь Бог наш поверне до нас своє милосердя, бо не покине нас до кінця.0YІ серед збору був великий плач всіх однодушно, і закричали до Господа Бога великим голосом.\1Ми вам свідчимо небом і землею і нашим Богом і Господом наших батьків, який нас карає за наші гріхи і за проступки наших батьків, щоб не зробив згідно з цими словами в сьогоднішньому дні.=sБо краще нам стати їм на пограбунок. Бо будемо за рабів, і житиме наша душа, і не побачимо смерти наших дітей нашими очима і жінок і наших дітей, що осталися без їхніх душ.7gІ тепер ви їх прикличте і видайте все місто на пограбування народові Олоферна і всій його силі.pYІ тепер немає нам помічника, але Бог продав нас в їхні руки, ми були вкинені на землю перед ними в спразі і великому вигубленні.b=Хай Бог судить між вами і нами, бо ви зробили з нами велику несправедливість не заговоривши по мирному з синами Ассура.~uІ зібрався ввесь нарід до Озії і володарів міста, молодь і жінки і діти, і закричали великим голосом і сказали перед всіма старшинами: s_І підупали їхні діти, і жінки і молодь послабли від спраги і падали на улицях міста і в проходах брам, і більше не було в них сили.3~_і стави випорожнилися і не мали води, щоб пити до схочу кожен день, бо їм давали пити по мірці.7}gІ остався довкруги них ввесь збір ассурів, піші і колісниці і їхня кіннота тридцять чотири дні. І забракло в усіх тих, що жили в Ветулії води в усякому їхньому посуді,|}І сини Ізраїля закричали до їхнього Господа Бога, бо підупав їхній дух, бо (їх) окружили всі їхні вороги і не було як втекти з посеред них.e{CІ пішли сини Ісава і сини Аммона і отаборилися в гірській околиці напроти Дотаїма. І післали з них на південь і схід напроти Еґревила, що є близько Хуса, що є при потоці Мохмур. І остале військо ассурів отаборилися на рівнині і покрили все лице землі, і поселили шатра і їхній обоз з численним народом, і були дуже великим множеством.vzeІ відійшов табір синів Аммона і з ними пять тисяч синів Ассура і отаборилися в долині і захопили води і джерела вод синів Ізраїля.FyІ їхні слова вгодили перед Олоферном і перед всіма його слугами, і той приказав вчинити так, як сказали.x5І віддаси їм погану віддачу за те, що відступили, і не зустрінуть твоє лице в мирі.aw;І в голоді розплинуть вони й їхні жінки й їхні діти, і поляжуть на улицях своїх помешкань раніше, ніж прийде на них меч. v бо звідти воду беруть всі, що живуть в Ветулії, і спрага їх вигубить, і вони віддадуть їхнє місто. І ми і наш нарід підемо на сусідні вершки гір і на них отаборимося для сторожі, щоб з міста не вийшов ні один чоловік.{uo Остався в твому таборі, бережучи кожного чоловіка з твоєї сили, і хай твої раби захоплять джерело води, яка виходить з підніжжя гори,?tw І тепер, пане, не воюй з ними так як буває війна лавами, і хай не впаде ні один чоловік з твого народу.s' Бо цей нарід синів Ізраїля не покладають надію на свої списи, але на висоти гір, на яких вони живуть на них. Бо не є легко прийти до вершків їхніх гір.~ru Хай же наш пан вислухає слово, щоб не було погибелі в твоїй силі.DqІ всі володарі синів Ісава і всі володарі народу Моава і вожді побережжя, прийшовши до нього, сказали: p-І він розглянув доходи до їхнього міста і замкнув джерела вод і захопив їх і поставив над ними часті військових людей, і сам відійшов до свого народу.6oeА на другий день Олоферн вивів кожного свого коня перед лицем синів Ізраїля, що були в Ветулії,2n]І кожний, взявши свою зброю і запаливши вогні на своїх баштах, осталися сторожити всю ту ніч.m А сини Ізраїля, як побачили множество їхнє, дуже перелякалися і сказали кожний до свого ближнього: Тепер ці полижуть лице всієї землі, і ані високі гори, ані пропасті, ані горби не встояться перед їхнім тягарем.?lwІ вони отаборилися в долині близько Ветулії при джерелі і розставились в широту від Дотаїма аж до Велвема і в довжину від Ветулії аж до Куамоноса, що є напроти Ездрилома.|kqІ в тому дні запрягся кожний їхній сильний чоловік. І їхня сила (була) сто сімдесять тисяч піших військових мужів і дванадцять тисяч кінноти без обозу і мужів, які були в них пішими, дуже велике множество.sj aА на другий день Олоферн приказав всьому свому війську і всьому свому народові, які прийшли йому на поміч, піти проти Ветулії і захопити переходи гірської околиці і робити війну проти синів Ізраїля.[i/і взяв його Озія з збору до свого дому і зробив прийняття старшинам, і цілу ту ніч прикликали Бога Ізраїля на поміч.\h1І вони потішили Ахіора і дуже його похвалили,ugcГосподи Боже неба, поглянь на їхні гордощі і помилуй пригноблення нашого роду і в цьому дні поглянь на лице тих, що тобі освячені.pfYІ нарід, впавши, поклонилися Богові і закричали, кажучи: 1e[І відповівши, той сповістив їм слова збору Олоферна і всі слова, які він сказав посеред володарів синів ассура, і те, що гучно висказав Олоферн проти дому Ізраїля.8diІ вони скликали всіх старшин міста, і збігся кожний їхній молодець і жінки до збору, і поставили Ахіора посеред всього їхнього народу, і запитав його Озія, що сталося.>cuякими були в тих днях, Озія син Міхи з племени Симеона і Хаврій син Ґотоніїла і Харміс син Мелхіїла.bЗійшовши ж сини Ізраїля з свого міста, прийшли до нього і, розвязавши його, відвели до Ветулії і поставили його перед володарями їхнього міста,Sa І вони підсунувшись під гору, звязали Ахіора і оставили покиненим під підніжжям гори і відійшли до свого пана.>`u І як мужі міста на верху гори побачили їх, взяли свою зброю і вийшли з міста на вершок гори, і кожний муж, що кидав з пращі, здержував їхній прихід і кидали на них камінням._# І його взяли його раби і повели його поза табір до рівнини і пішли з посеред рівнини до гірської околиці і прийшли до джерел, які були під Ветулією.u^c І приказав Олоферн своїм слугам, які стояли в його шатрі, взяти Ахіора і відставити його до Ветулії і видати в руки синів Ізраїля.R] І якщо віриш твоїм серцем, що не будуть захоплені, хай твоє лице не упадає. Я сказав і ніщо з моїх слів не впаде.^\5і не згинеш аж доки не будеш вигублений з ними.7[gІ хай мої раби відставлять тебе до гірської околиці і поставлять тебе в одному з гірських міст,RZІ тоді твої легені прошиє залізо мого війська і нарід моїх слуг, і впадеш від їхніх ран, коли вони повернуться.,YQТи ж, Ахіоре наємнику Аммона, який сказав ці слова в дні твоєї безбожності, більше не побачиш мого лиця від цього дня, аж доки не пімщуся на роді тих, що з Єгипту.vXeБо знищимо їх в них, і їхні гори упяніють від їхньої крови, і їхні рівнини наповняться їхніми мерцями, і не встоїться стопа їхніх ніг перед нашим лицем, але згинуть вигубленням, каже цар Навуходоносор, пан всієї землі. Бо він сказав, що не будуть знівечені слова його мови."W=Але ми його раби побємо їх, як одного чоловіка, і вони не встояться силі наших коней.YV+І хто є ти, Ахіор і найняті Ефраїма, що ти в нас пророкуєш, так як сьогодні, і ти сказав не воювати проти народу Ізраїля, бо їхній Бог щитом їх покриває? І хто Бог, хіба не Навуходоносор? Цей посилає свою силу і вигубить їх з лиця землі, і їхній Бог не спасе їх. U І як спинився заколот мужів довкруги збору, промовив й Олоферн вождь сили ассура перед всім народом чужинців до Ахіора і до всіх синів Моава: TwТому ж підемо, і будуть їжею всьому твому війську, пане Олоферне.@SyБо ми не злякаємося синів Ізраїля, ось бо нарід, в якому немає сили ані кріпості до сильної боротьби.nRUІ сталося, як Ахіор перестав говорити ці слова, і забурмотів ввесь нарід, що довкруг шатра, і що стояв довкола, і сказали володарі Олоферна і всі, що замешкували побережжя і Моав, щоб його зарубати.Q-Якщо ж немає проступку в їхньому народі, хай же мине мій пан, щоб часом їх Господь і їх Бог не покрив їх щитом, і ми будемо в погорду перед всією землею.P%І тепер, владико пане, якщо ж є проступок в цьому народі і вони грішать проти їхнього Бога і побачимо, що в них є це згіршення, і підемо і завоюємо їх.QOІ тепер, повернувшись до їхнього Бога, прийшли з розсіяння, куди були розсіяні туди, і одержали Єрусалим де є їхні святощі, і поселилися в гірських околицях, бо вони були запустілі.N'Коли ж відступили від дороги, яку Він їм заповів, були дуже, дуже вигублені численними війнами і були забрані в полон до не власної землі, і храм їхнього Бога став (знищений до) основи, і їхні міста забрані були ворогами.7MgІ доки не згрішили перед їхнім Богом, з ними було добро, бо Бог, що ненавидить неправду, є з ними.LLі викинули з перед свого лиця хананея і ферезея і євусея і сихема і всіх ґерґесеїв і жили в ній багато днів.gKGі вони жили в землі аморреїв, і вигубили всіх есевонітів своєю силою. І перейшовши Йордан, унаслідили всю гірську околицюJ!і повів їх дорогою Синаю і Кадис Варни. І він викинув всіх, що жили в пустині,WI' І Бог перед ними зробив червоне море сушею~Hu І вони закликали до їхнього Бога, і Він побив всю єгипетську землю карами, яким не було ліку. І викинули їх єгиптяни з перед свого лиця.= Pc"/ І ввесь нарід грабив табір тридцять днів. І дали Юдиті шатро Олоферна і ввесь столовий посуд і ліжка і миски і ввесь його посуд, і вона, взявши, поклала на свого осла і запрягла свої колісниці і покала це на них.B.} Ти зробила це все твоєю рукою, ти зробила добро з Ізраїлем, і це сподобалося Богові. Будь благословенна в Господа Вседержителя на вічний час. І ввесь нарід сказав: Хай буде.-7 Як же прийшли до неї, поблагословили її всі однодушно і сказали до неї: Ти вивищення Єрусалиму, ти велика радість Ізраїля, ти велика похвала нашого роду.F,І великий священик Йоаким і старшина синів Ізраїля, що жили в Єрусалимі, прийшли подивитися на добро, яке зробив Господь Ізраїлеві, і побачити Юдиту і поговорити з нею мирно.;+oА сини Ізраїля, що поверталися з побиття, заволоділи осталим, і села і двори в гірській околиці і рівнині заволоділи багатьма здобиччями бо було дуже велике множество.(*IА осталі, що жили в Ветулії, напали на табір ассурів і розграбили їх і дуже збагатилися.>)uЯк же почули сини Ізраїля, всі однодушно напали на них і вирізали їх аж до Хови. Так само ж і ті, що з Єрусалиму, прийшли і з усієї гірської околиці, бо їм сповістили те, що сталося з табором їхніх ворогів. І ті, що в Ґалааді і ті, що в Галилеї, побили їх великим побиттям, аж доки не прийшли до Дамаску і його околиць.(3І післав Озія до Ветомастема і Ховея і Коли і до кожної границі Ізраїля тих, що сповіщали про те, що сталося, і щоб всі вояки висипалися, щоб їх вигубити.'І отаборені в горішній околиці довкруги Ветулії повернулися до втечі. І тоді сини Ізраїля, кожний з них чоловік вояк, висипалися проти них.D&і на них напало тремтіння і страх, і не було чоловіка, що оставався ще перед лицем ближнього, але розпливаючись однодушно втекли всякою дорогою рівнини і горішньої околиці.{% qІ як почули ті, що були в шатрах, жахнулися від того, що сталося,$Як же почули ці слова володарі сили ассура, роздерли свою одіж, і дуже жахнулася їхня душа, і їхній крик і вереск посеред табору був дуже великий.t#aЗрадили раби, одна жінка єврейка вчинила ганьбу проти дому царя Навуходоносора. Бо ось Олоферн на землі, і на ньому немає голови.!";І ввійшов до шатра, де Юдита спочивала, і не знайшов її. І вийшов до народу, кричачи: !!;І закричав великим голосом з плачем і стогоном і сильним криком і роздер свою одіж.{ oЯк же ніхто не відповів, відкривши, він ввійшов до спальні і знайшов його на долівці вкиненим, мертвим, і його голова забрана в нього.І ввійшов Ваґоя і застукав в двері шатра, бо він думав, що той спав з Юдитою./W І приходять до шатра Олоферна і сказали тому, що був над всім, що його: Збуди ж нашого пана, бо раби наважились зійти проти нас на бій, щоб бути вповні вигубленими.gG А сини ассура, як їх побачили, післали до своїх проводирів. Вони ж пішли до вождів і тисячників і до всіх їхніх проводирів.a; Коли ж настав ранок, і звісили голову Олоферна з стіни, і кожний чоловік взяв свою зброю і вийшли в лавах на схили гори.uc Ахіор, бачачи все, що зробив Бог Ізраїля, дуже повірив Богові і обрізав тіло свого кінця і додався до дому Ізраїля аж до цього дня.A{ Як же вона перестала говорити, закричав нарід великим голосом і видав веселий голос в їхньому місті.'GІ тепер сповісти мені, що ти зробила в цих днях. І Юдита сповістила йому посеред народу все, що зробила від того дня, коли вийшла, аж доки не заговорила до них.6eЯк же підняли його, він припав до ніг Юдити і поклонився її лицю і сказав: Благословенна ти в усьому поселенні Юди і в усякому народі, які почувши твоє імя, жахнуться.І вони покликали Ахіора з дому Озії. Як же він прийшов і побачив голову Олоферна в руці одного мужа в зборі народу, впав на лице, і його дух вийшов.Заки ж це зробите покличте мені Ахіора амманіта, щоб побачивши, впізнав того, хто зневажив дім Ізраїля і його послав до нас наче на смерть.-SІ йдучи за ними, ви і всі, що живуть в усій границі Ізраїля, розсиплете їх на їхніх дорогах.eCІ вони, беручи свою зброю, підуть до свого табору і збудять вождів сили ассурів. І разом побіжать до шатра Олоферна і не знайдуть його, і на них нападе страх, і вони втечуть з перед вашого лиця. І буде коли лиш засвітає ранок і на землю зійде сонце, візьмете кожний вашу зброю і вийдете кожний сильний чоловік з міста і поставите вождя над ними наче ідете на рівнину проти сторожі синів ассурів, і не підете.2 _І сказала їм Юдита: Послухайте ж мене, брати, і взявши цю голову повіште її на вежі наших стін.H І хай тобі це Бог зробить на вічну висоту, щоб покласти на тебе добро, за те, що ти не пощадила твою душу через впокорення нашого роду, але вийшла на зустріч нашому упадку, пішовши в правді перед нашим Богом. І ввесь нарід сказав: Хай буде, хай буде. Бо твоя надія не відступить з серця людей, що памятають Божу силу на віки.{o І сказав їй Озія: Благословенна ти, дочко, в Найвищого Бога понад всіх жінок, що на землі, і благословенний Господь Бог, що створив небеса і землю, який випрямив тебе на рану голови володаря наших ворогів.B} І ввесь нарід дуже здивувався і, схилившись, поклонилися Богові і сказали однодушно: Благословенний Ти, Боже наш, що Ти в сьогоднішньому дні упокорив ворогів твого народу.0 Y І хай живе Господь, який мене оберіг на моїй дорозі, якою я пішла, бо цього на свою згубу обдурило моє лице, і він не зробив проступку зі мною на опоганення і сором.F  І витягнувши голову з торби, показала і сказала їм: Ось голова Олоферна вождя сили Ассурів, і ось покриття, на якому він лежав в його пянстві. І Господь побив його рукою жінки.= s Вона ж сказала до них великим голосом: Хваліть Бога, хваліть. Хваліть Бога, який не відставив його милості від дому Ізраїля, але побив наших ворогів моєю рукою цієї ночі. 5 І збіглися всі від малого аж до великого, бо її прихід був їм неймовірним, і вони відкрили браму і прийняли їх і, запаливши огонь для світла, окружили їх._ 7 І сталося, як мужі її міста почули її голос, поспішилися, щоб зійти до брами їхнього міста і прикликали старшин міста.9k І сказала Юдита здалека сторожам при брамах: Відкрийте, відкрийте ж браму. З нами Бог, наш Бог, щоб зробити ще силу в Ізраїлі і міць з ворогами, так як і зробив сьогодні.:m і та вкинула її до торби їхніх страв. І обі вийшли разом за їхнім звичаєм на молитву. І пройшовши табір, окружили ту долину і вийшли на гору Ветулії і прийшли до її брам.pY І вона відкотила його тіло з покривала і стягнула покриття з стовпів. І вкоротці вийшла й дала голову Олоферна своїй служниці,  І вдарила його по шиї двічі своєю силою і відрубала йому голову в нього.X) і приблизилася до ліжка, схопила його за волосся голови, і сказала: Скріпи мене, Господи Боже Ізраїля, в цьому дні.5 І прийшовши до стовпа ліжка, який був коло голови Олоферна, взяла з нього його меч>u Бо тепер час помогти твому насліддю і чинити мої задуми на побиття ворогів, які повстали проти нас.% І всі відійшли від лиця, і ніхто не остався в спальні від малого аж до великого. І Юдита ставши при його ліжку сказала в свому серці: Господи Боже всієї сили, поглянь в цій годині на діла моїх рук, на вивищення Єрусалиму.G І сказала Юдита своїй рабині, щоб стояла зі зовні її спальні і очікувала її відходу, так як кожного дня, бо сказала, що вийде на свою молитву. І Ваґоєві сказала за цими словами.'G Осталася ж Юдита одна в шатрі, і Олоферн лежав на своїм ліжку, бо він був залитий вином.z~ o Коли ж прийшов вечір, поспішилися його раби, щоб відійти. І Ваґоя замкнув шатро зі зовні і відпустив слуг з перед лиця свого пана, і вони пішли до своїх ліжок. Бо всі були змучені, томущо було багато пиття.]}3 І розвеселився нею Олоферн і випив дуже багато вина, стільки, що не випив ніколи в одному дні від коли він народився.||q І взявши, поїла і попила перед ним те, що приготовила її рабиня.3{_ І сказала Юдита: Пю ж, пане, бо сьогодні звеличилося в мені моє життя понад всі дні мого буття.izK І сказав до неї Олоферн: Пий же і будь веселою з нами.Hy І Юдита, ввійшовши, сіла і серце Олоферна було полонене нею, і його душа зрушена, і він дуже жадав з нею бути. І очікував час, щоб доторкнутися до неї, від того дня, як її побачив.ixK І вставши, прикрасилася одіжжю і всією жіночою прикрасою і прийшла її рабиня і постелила їй напроти Олоферна на землі скіри, які взяла в Ваґоя для неї на щоденну потребу, щоб, сівши на них, їсти.,wQ І сказала до нього Юдита: І хто я, щоб спротивитися моєму панові? Бо все, що є миле в його очах, поспішившись, зроблю, і це буде мені радістю, аж до дня моєї смерти.tva І вийшов Ваґоя з перед лиця Олоферна і ввійшов до неї і сказав: Хай не вагається ж ця гарна рабиня, пішовши до мого пана, бути прославленою перед його лицем і пити з нами вино на радість і бути в цьому дні як одна з дочок синів ассурів, які услугують в домі Навуходоносора.huI Бо ось встидно нашому лицю, якщо відпустимо таку жінку, не бувши в її товаристві. Бо якщо цю не притягнемо, вона нас висміє.t5 І сказав Ваґоєві евнухові, який був наставлений над усім, що його: Пішовши ж, переконай жінку єврейку, яка є в тебе, щоб прийшла до нас і їла і пила з нами.\s1 І сталося четвертого дня зробив Олоферн бенкет самим своїм рабам і не покликав на бенкет нікого з тих, що при руках.r! І ввійшовши, чистою оставалася в шатрі, аж доки їй не приносили їжу у вечорі.Bq} І як вийшла, молилася Господеві Богові Ізраїля, щоб випрямив її дорогу на піднесення синів її народу.!p; І Олоферн приказав сторожам не боронити їй. І вона осталася в таборі три дні. І вона виходила по ночах в долину Ветулії і милася в таборі при джерелі води.7og І вона післала до Олоферна, кажучи: Хай прикаже ж мій пан дозволити твоїй рабі вийти на молитву.+nO І слуги Олоферна повели її до шатра, і вона спала до півночі. І вспала при ранній сторожі. m І сказала Юдита йому: Хай живе твоя душа, мій пане, бо твоя рабиня не спожиє те, що є зі мною, поки Господь не зробить моєю рукою те, що зарядив.l І сказав до неї Олоферн: Якщо ж забракне те, що є з тобою, звідки візьмемо подібне до них, щоб тобі дати? Бо немає з нами (нікого) з твого роду.(kI І сказала Юдита: Не їстиму з них, щоб не було згіршення, але послужуся з того, що зі мною.^j 7 І він приказав ввести її туди, де кладеться його столовий посуд і приказав накласти її з його мясива і пити його вино.Ri І тепер ти є красна твоїм видом і добра в твоїх словах. Бо якщо вчиниш так як ти сказала, твій Бог буде моїм Богом, і ти сядеш в домі царя Навуходоносора і будеш славною по всій землі.h І сказав до неї Олоферн: Бог добре вчинив, піславши тебе перед народом, щоб була сила в наших руках, а загибіль в тих, що зневажили мого пана.g+ Немає такої жінки від краю аж до краю землі з гарним лицем і розумними словами.Of І її слова були милими перед Олоферном і перед всіма його слугами, і вони здивувалися її мудрості і сказали: e{ І я проведу тебе через Юдею аж доки не прийдеш перед Єрусалим і поставлю твій престіл посеред нього, і поведеш їх як овець, в яких немає пастиря, і перед тобою собака не забреше своїм язиком. Бо це мені сказано за моїм передбаченням і мені сповіщено, і я післана тобі сповістити.Ud# І пішовши, принесу тобі (вістку), і ти вийдеш з усією твоєю силою, і немає (нікого), хто з них встоїться проти тебе.c} Бо твоя рабиня побожна і служить вночі і вдень небесному Богові. І тепер, мій пане, останусь при тобі і твоя рабиня вийде вночі до долини і помолюся до Бога, і Він мені скаже коли вони зробили їхній проступок.0bY Тому я, твоя рабиня, пізнавши це все, втекла з перед їхнього лиця, і Бог мене післав зробити з тобою діла, через які здивується вся земля, ті, що лиш почують про них.2a] І буде, як лиш буде сповіщено їм і зроблять, вони будуть видані тобі на вигублення в тому дні.=`s І післали до Єрусалиму, - бо й ті, що там живуть зробили це, - тих, що принесуть їм дозвіл від старшин._ І первоплоди зерна і десятини вина й олії, які зберігали освяченими для священиків, що стоять в Єрусалимі перед лицем нашого Бога, вони судили спожити те, до чого не дозволено ані руками доторкнутися нікому з народу.*^M Оскільки їм забракло їжі і пропала вся вода, вони вчинили раду накинутись на свою скотину і все, що їм Бог своїми законами заборонив їсти, вони рішили спожити.]% І тепер, щоб мій пан не став відкиненим і невдахою і смерть впала на їхнє лице, і їх захопив гріх, в якому прогнівають їхнього Бога, коли вчинять зло.U\# Тому, володарю пане, не відкинь його слів, але поклади їх в твоїм серці, бо вони правдиві. Бо наш рід не буде покараним, ані не переможе їх меч, якщо вони не згрішать проти їхнього Бога.[' І тепер слово, яке Ахіор сказав в твоїм зборі, ми почули його слова, бо схопили його мужі Ветулії, і він їм сповістив все, що він висказав перед тобою.PZ Бо ми почули твою мудрість і прекрасні подвиги твоєї душі, і сповіщено всій землі, що ти одинокий добрий в усьому царстві і сильний в розумінню і подивугідний в провадженню війни.XY) Бо хай живе Навуходоносор цар всієї землі і хай живе його сила, який післав тебе, щоб випрямити всяку душу, бо не тільки люди через тебе йому послужать, але й звірі поля і скотина і птахи неба через твою силу житимуть під Навуходоносором і всім його домом.OX І якщо підеш за словами твоєї служниці, Бог довершить тобою діло, і мій пан не відступить від своїх прагнень.W І Юдита сказала до нього: Прийми слова твоєї рабині, і хай твоя слугиня заговорить перед твоїм лицем, і не сповіщу брехні моєму панові цієї ночі.UV# Бо немає нікого хто б тебе скривдив, але тобі зроблять добро, так як буває слугам мого пана царя Навуходоносора.qU[ І тепер скажи мені задля чого ти від них втекла і прийшла до нас. Бо ти прийшла на спасіння. Кріпися, житимеш цієї ночі й на далі.{To і тепер твій нарід, що живе в гірській околиці, якщо б не зневажили мене, я не підняв би мого списа проти них. Але вони собі це зробили.S  І сказав до неї Олоферн: Кріпися, жінко, не бійся твоїм серцем, бо я не вчинив зла людині, що забажала служити Навуходоносорові цареві всієї землі.R Як же Юдита прийшла перед лице його і його рабів, всі здивувалися красою її лиця. І вона, впавши на лице, поклонилася йому, і його раби підняли її.%QC І сповістили йому про неї і він вийшов до передпокою, і перед ним ішли сріблі світила.aP; І Олоферн лежав на своїм ліжку під покриттям, що було виткане з багряниці і золота і смарагду і дорогоцінного каміння.O І вийшли ті, що сиділи в Олоферна і всі його слуги і ввели її до шатра.=Ns І дивувалися її красою і дивувалися синам Ізраїля через неї, і кожний сказав до свого ближнього: Хто погордує цим народом, що має в себе таких жінок? Бо не є добре оставити з них одного чоловіка, які, як оставлені, зможуть обманути всю землю.=Ms І було збіговисько в усьому таборі бо розголошено по шатрах її прихід. І прийшовши, окружали її, як вона стояла перед шатром Олоферна, аж доки не сповістили йому про неї.,LQ І вибрали з поміж себе сто мужів і привели її й служницю її, і повели їх до шатра Олоферна.LK Коли ж станеш перед ним, не злякайся твоїм серцем, але сповісти за твоїми словами, і він вчинить тобі добро.&JE Ти спасла твою душу, поспішившись прийти до лиця нашого пана. І тепер піди до його шатра, і (деякі) з нас тебе проведуть, аж доки не віддадуть тебе в його руки.YI+ Як же мужі почули її слова і поглянули на її лице і воно було перед ними дуже подивугідне красою, і сказали до неї: uHc І я іду до лиця Олоферна вождя вашої сили, щоб сповістити слова правди, і покажу перед його лицем шлях за яким піде і запанує всією гірською околицею, і не згине з його мужів ні одне тіло, ані дух життя.G1 І взяли її і запитали: Чия ти і звідки йдеш і куди прямуєш? І вона сказала: Я єврейська дочка і втікаю від їхнього лиця, бо будуть видані вам на знищення.fFE І йшли долиною прямо, і зустріла її сторож ассурів. E9 І зробили так. І Юдита вийшла, вона і її рабиня з нею. Гляділи ж за нею мужі міста аж доки не зійшла з гори, аж доки не перейшла долину і більше її не бачили.sD_ І вони поклонилися Богові. І вона сказала до них: Прикажіть відкрити мені браму міста, і вийду, щоб довершити справу, про яку ви говорили зі мною. І вони приказали молодцям відкрити їй, так як сказала.VC% Бог наших батьків хай дасть тобі ласку і завершити твої замисли на радість синів Ізраїля і вивищення Єрусалиму.TB! Як же побачили її, що її лице було змінене і її одіж перемінена, і дуже, дуже здивувалися її красою і сказали її: OA І вони вийшли до брами міста Ветулії і знайшли тих, що стояли при ній, Озію і старшин міста Хавріна і Харміна./@W І вона дала своїй служниці бурдюк вина і посудину олії і наповнила торбу праженим ячменем і клаптями фіґів і чистими хлібами і склала ввесь свій посуд і дала її.>?u і взяла сандали на свої ноги і поставила обручки і нашийники і перстені і навушники і всю свою прикрасу і дуже прикрасилася, щоб обманути очі мужчин, які лиш її побачать.f>E і скинула мішок, яким була зодягнена і скинула одіж свого вдівства і помила тіло водою і помазалася дорогим миром і розчесала волосся своєї голови і поклала покривало на себе і зодягнула одіж своєї радості, якою зодягалася в днях життя свого чоловіка Манассії,p=Y і вона встала від лежання і покликала свою служницю і пішла до дому, в якому перебувала в ньому в днях суботи і в свої празники,< ' І сталося, як вона перестала кликати до Бога Ізраїля і закінчила всі ці слова,A;{ І зроби над всім твоїм народом і всіма племененами пізнання, щоб взнали, що Ти є Бог, Бог всієї сили і кріпости, і що немає іншого, що покриває щитом рід Ізраїля, хіба лиш Ти.':G і дай мені слово і обману на зранення і на синяк їм, які врадили погане проти твого завіту і твого освяченого дому і вершка Сіона і дому насліддя твоїх синів. ~}j|{zyxxGvv@uu trsrr0qpo'mlkk^jCiMgff e:dcbbDa`_^]h\}[YY'X9WWPVRUSSR#PP5ONMM#LKKJUIHOGFEE?DPCSB|A@@g?1=<<;[:v888765433z3%11.0/X.-{,,e,$+**k)) (('|&&W%0$$K##M""a!!B QOF)M>y/("xO5~ Y 9  F %[}'S'@Бо твоє імя буде назване від Бога на віки: Мир праведности і слава побожности.nRU@Бо Бог покаже всій (землі), що під небом, твою світлість.5Qc@Зодягнися в подвійну одіж праведности, що від Бога, наклади на твою голову мітру вічної слави.)P M@Єрусалиме, скинь одіж ридання і твого зла і зодягнися в красу слави, що від Бога, на віки.iOK@%Ось приходять твої сини, яких ти відіслав, приходять зібрані зі сходу аж до заходу за словом святого, радіючи божою славою.N+@$Поглянь на схід, Єрусалиме, і поглянь на радість, що приходить на тебе від Бога.0MY@#Бо огонь надійде на неї від вічного на довгі дні, і вона буде поселена демонами багато часу.L@"І заберу її радість многонародности, і її веселість буде на ридання.6Ke@!Бо так як вона зраділа твоїм падінням і зраділа твоїм упадком, так засумує своїм спустошенням.J#@ нещасні міста, яким послужили твої діти, нещасна та, що прийняла твоїх синів.qI[@нещасні ті, що вчинили тобі зло і радіють твоїм падінням,yHk@Будь бадьорий, Єрусалиме, тебе потішить Той, Хто тобі дав імя,G7@Бо Той, Хто наводить зло на вас, наведе на вас вічну радість після вашого спасіння.7Fg@Бо так як був ваш ум, щоб заблукати від Бога, повернувшись вдесятеро помножіть, щоб Його шукати.E#@Кріпіться діти, і закричіть до Бога, бо вам буде від Того, що наводить память.D)@Мої ніжні пішли шорсткими дорогами, були забрані як стадо захоплене ворогами.C/@Діти, будьте довготерпеливими за той гнів, що надійшов на нас від Бога. Тебе переслідував ворог, і швидко побачиш його знищення і наступиш на їхню шию. B9@Бо так як тепер мешканці Сіону побачили наш полон, так швидко побачать наше спасіння, що від Бога, яке прийде на нас з великою славою і світлістю вічного.2A]@Бо я відіслала вас з плачем і риданням, а Бог віддасть мені вас з радістю і веселістю на віки.@#@Бо я на вічного поклала надію на ваше спасіння, і мені прийшла радість від святого за милосердя, яке прийде вам скоро від нашого вічного спасителя.?3@Будьте мужні, діти, закричіть до Бога, і Він визволить вас з влади, з руки ворогів.->S@Я зняла одіж миру, а зодягнулася в мішок мого благання, я закричала до вічного в моїх днях.V=%@Ідіть, діти, ідіть, бо я осталася самітною.w<g@Бо Той, хто наводить зло, визволить вас з руки ваших ворогів.5;e@Як же я можу вам помогти?m:S@і відвів улюблених вдовиці і осамітнив одну без дочок.h9I@Бо Він навів на них нарід здалека, безсоромний та іншомовний нарід, який не посоромився старця, ані не помилував хлопчину,.8U@Хай прийдуть мешканці Сіону, і згадайте полон моїх синів і дочок, який Вічний на них навів.r7]@ і вони не пізнали його оправдання, ані не пішли дорогами божих заповідей, ані не пішли стежками напоумлення в його праведності.t6a@ Хай ніхто не зрадіє мною вдовицею і опущеною багатьма. Я опустіла через гріхи моїх дітей, томущо я відхилилися від божого законуr5]@ Бо я викормив їх з радістю, а я післав з плачем і риданням.|4q@ Бо я побачив полон моїх синів і дочок, який на них навів Вічний.U3#@ Бо Він побачив гнів, що найшов на вас від Бога, і сказав: Послухайте жителі Сіону, Бог навів на мене великий плач.(2I@Ви ж забули про вічного Бога, що вас кормив, і засмутили Того, що вас виховав, Єрусалиме.1@Бо ви розгнівили Того, що створив вас, приносячи ладан демонам і не Богові./0W@Ви були продані народам не на знищення, а томущо ви розгнівили Бога ви були видані ворогам.T/!@Будьте мужні, мій народе, память Ізраїля.i.K@Блаженні ми, Ізраїлю, бо нам знане те, що миле Богові.{-o@Не дай іншому твою славу і те, що тобі корисне іншому народові. ,@Повернися, Якове, і візьмися за нього, іди до світіння перед її світлом.W+ )@Це книга божих приписів і закон, що є на віки. Всі, що його додержуються на життя, а ті, що його покидають, вмирають.d*A@&Після цього Він зявився на землі і пожив з людьми.0)Y@%Він знайшов всяку дорогу розумності і дав її Якову його рабові, й Ізраїлеві Ним улюбленому.d(A@$Такий наш Бог, до Нього інший не буде причислений.'1@#Він закликав їх і вони сказали: Ось ми, засвітились з радістю тому, що їх створив.b&=@"А звізди засвітилися в їхніх сторожах і зраділи,%'@!Той, Хто посилає світло, і йде, покликав його, і послухалося його з тремтінням.l$Q@ Але Той, Хто все знає, знає її, знайшов її своїм розумом. Той, Хто створив землю на вічний час, наповнив її чотироногим скотом,#@Немає того, хто знає її дорогу, ані того, хто роздумує про її стежку."@Хто перейшов через море і її знайшов і візьме її замість добірного золота?X!)@Хто пішов на небо і її взяв і звів її з хмар? @І вони згинули, томущо не мали розумності, згинули через їхній нерозум.]3@Бог не вибрав цих, ані не дав їм дороги вміння.)@Там народилися великани, що славні від початку, що були великі, вмілі на війні.`9@Він великий і не має кінця, високий і безмірний.}s@О Ізраїлю, який великий дім Бога, і велике місце його посідання."=@ані сини Аґари, що шукають розум на землі, купці Меррани і Темани, ані чаклуни і ті, що шукають розуму, дорогу мудрости не пізнали, ані не вгадали її стежок.kO@Ані не почулося в Ханаані, ані не побачилося в Темані,1[@ані не зрозуміли її стежок, ані їхні сини її не одержали. Вони були далеко від їхньої дороги.@Молодші побачили світло і поселилися на землі, а дорогу вміння не пізнали,r]@Вони згинули і зійшли до аду, і інші замість них повстали.~u@ті, що роблять срібло і журяться, і немає як вислідити їхні діла?`9@ті, що бавляться з птахами неба і збирають срібло і золото, на яке люди поклали надію, і немає кінця їхньому придбанню,xi@Де є володарі народів і ті, що володіють звірами, що на землі,gG@Хто знайшов її місце, і хто ввійшов до її скарбниць?R@Навчися де є розумність, де є сила, де є знання, щоб хоч пізнати, де є довге життя і життя, де є світло очей і мир.s_@ Якщо б ти пішов божою дорогою, ти мешкав би у вічному мирі.=u@ Ти оставив джерело мудрости.}s@ що ти осквернився з мертвими, що ти причислений до тих, що в аді?@ Що є Ізраїлю, як те, що ти є в землі ворогів, що ти постарівся в чужій землі, @ Слухай, Ізраїле, заповіді життя, послухайте, щоб пізнати розумність.M @Ось ми сьогодні в нашому відселенні, куди Ти нас туди розсіяв на впокорення і на клятву і на кару, за всіма неправедностями наших батьків, які відступили від нашого Господа Бога.l Q@Бо через це Ти дав твій страх в наші серця, щоб прикликати твоє імя, і похвалимо Тебе в нашім переселенні, бо ми повернули до нашого серця всю неправедність наших батьків, що згрішили перед Тобою.a ;@Бо Ти Господь Бог наш, і похвалимо Тебе, Господи." =@Не згадай неправедності наших батьків, але згадай твою руку і твоє імя в цьому часі.K@Господи Вседержителю Боже Ізраїля, вислухай молитву померлих Ізраїля і синів тих, що грішать перед Тобою, які не послухалися голосу їхнього Господа Бога, і до нас пристало зло.Q@Бо Ти сидиш на віки, і ми гинемо на віки.oW@Господи, послухай і помилуй, бо ми згрішили перед Тобою.' I@Господи Вседержителю Боже Ізраїля, душа в тісноті і заклопочений дух закликав до Тебе.xi@#І поставлю їм вічний завіт, щоб Я був їм за Бога і вони будуть Мені народом. І більше не зрушу мій нарід Ізраїля з землі, яку Я їм дав.}@"І Я поверну їх до землі, якою Я поклявся їхнім батькам Авраамові і Ісаакові й Якову, і вони заволодіють нею. І помножу їх, і не зменшаться.nU@!і відвернуться від їхнього твердого рамена і від їхніх злих діл, бо згадають дорогу їхніх батьків, що грішили перед Господом.@ і вони Мене похвалять в землі їхнього відселення і згадають моє імя{@і пізнають, що Я їхний Господь Бог. І Я дам їм серце і уха, що чують,  @D~@Якщо не послухаєтеся мого голосу, то це велике численне множество повернеться в мале між народами, куди Я їх туди розсію. Бо Я пізнав, що Мене не послухаються, бо це нарід твердошийний. І повернуться до їхнього серця в землі їхнього відселення,`}9@так як Ти сказав рукою твого раба Мойсея в дні, коли Ти йому заповів написати твій закон перед синами Ізраїля, кажучи: 8|i@І Ти зробив з нами, Господи Боже наш, за всією твоєю добротою і за всім твоїм великим милосердям,J{ @І ти поставив (пустим) дім, де прикликано твоє імя на ньому, до цього дня, через зло дому Ізраїля і дому Юди.Jz @і ось вони викинені на спеку дня і холод ночі, і померли в поганих трудах, в голоді і від меча, і в засланні.vye@І ми не послухалися твого голосу, щоб послужити цареві Вавилону, і Ти поставив твої слова, які Ти сказав рукою твоїх рабів пророків, щоб вивести кості наших царів і кості наших батьків з їхнього місця,1x[@Я зроблю, щоб опустіли з міст Юди і поза Єрусалиму голос радости і голос веселости, голос молодого і голос молодої, і вся земля буде непрохідною від тих, що живуть.w{@І якщо не послухаєте голосу Господа, щоб служити цареві Вавилону,Sv@Так сказав Господь: Схиліть ваші рамена і послужіть цареві Вавилону і сидіть на землі, яку Я дав вашим батькам.2u]@бо Ти навів твій гнів і твою лють на нас, так як Ти сказав рукою твоїх рабів пророків, кажучи: Rt@Бо не на оправдання наших батьків і наших царів ми кладемо наше милосердя перед твоїм лицем, Господи Боже наш,xsi@але дуже засмучена душа, що ходить схилена і слабка, і очі, що зникають, і душа, що голодує, дадуть тобі славу і праведність, Господи.jrM@Відкрий твої очі і поглянь. Бо не мертві в аді, в яких забрано їхній дух з їхнього лона, дадуть славу і оправдання Господеві,%qC@Господи, поглянь з твого святого дому і зваж на нас. Господи, прихили твоє ухо і почуй.1p[@щоб вся земля пізнала, що ти Господь Бог наш, бо на Ізраїля і на його рід прикликано твоє імя.goG@Господи, вислухай нашу молитву і наше благання і визволи нас задля Тебе, і дай нам ласку перед лицем тих, що нас відселили,?nw@ Хай відвернеться від нас твій гнів, бо ми осталися нечисленними в народах, куди Ти нас туди розсіяв.?mw@ ми згрішили, ми були безбожні, ми неправедно вчинили, Господи Боже наш, з усіма твоїми оправданнями.=ls@ І тепер, Господи Боже Ізраїля, який вивів твій нарід з єгипетскої землі сильною рукою і знаками й чудами й великою силою і високим раменом і зробив Собі імя до цього дня,=ks@ І ми не послухалися його голосу, щоб ходити за господніми приписами, які Він дав перед нашим лицем.Xj)@ І Господь чував над злобами, і Господь навів на нас (зло), бо Господь праведний в усіх своїх ділах, які нам заповів.0iY@І ми не помолилися до лиця Господа, щоб кожний відвернувся від задумів їхнього злого серця.vhe@Те, що Господь висказав проти нас, все це зло прийшло на нас.!g;@Господеві Богові нашому праведність, а нам і нашим батькам встид лиць до цього дня.Of@І вони були підсподом і не наверху, бо ми згрішили проти нашого Господа Бога, щоб не послухатися його голосу.e#@І зробив їх підчиненими всім царствам, що довкруги нас, на погорду і на непрохідність в усіх народах, що довкруги нас, куди їх розсіяв Господь туди.zdm@щоб ми їли людські тіла, свого сина, і людина тіло своєї дочки.0cY@Під всім небом не було зроблено так, як Він зробив в Єрусалимі за записаним в законі Мойсея,4b c@І Господь поставив своє слово, яке сказав проти нас і проти наших суддів, що судили Ізраїль, і проти наших царів і проти наших володарів і проти людини Ізраїля і Юди.Ya -@і ми ходили кожний в задумі свого злого серця, щоб служити чужим богам, чинити зло перед очима нашого Господа Бога.9` m@І ми не послухалися голосу нашого Господа Бога за всіма словами пророків, яких Він до нас післав,Z_ /@І до нас пристало зло і клятва, яку Господь заповів свому рабові Мойсеєві в дні, в якому вивів наших батьків з єгипетскої землі, щоб дати нам землю, яка пливе молоком і медом до цього дня./^ Y@Від дня, в якому Господь вивів наших батьків з єгипетскої землі, і аж до цього дня ми були непослушні нашому Господеві Богові і відставали, щоб не чути його голос.y] m@і непослухалися Його і ми не вислухали голос нашого Господа Бога, щоб ходити за господними приписами, які Він дав перед нашим лицем.>\ y@бо ми згрішили перед Господом"[ ?@і наших царів і наших володарів і наших священиків і наших пророків і наших батьків,iZ M@і скажете: Господеві Богові нашому праведність, а нам сором лиць аж до цього дня для людини Юди і тих, що живуть в Єрусалимі,JY @І прочитаєте цю книгу, яку ми післали до вас, щоб визнатися в господньому домі в дні празника і в днях часу,X 7@ І помоліться за нас до нашого Господа Бога, бо ми згрішили проти нашого Господа Бога, і від нас не відвернувся господний гнів і його лють аж до цього дня._W 9@ І Господь дасть нам силу і просвітить наші очі, і житимемо під тінню Навуходоносора царя Вавилону і під тінню Валтасара його сина, і служитимемо їм багато днів і знайдемо ласку перед ними.fV G@ і помолитеся за життя Навуходоносора царя Вавилону і за життя його сина Валтасара, щоб їхні дні були як дні неба на землі./U Y@ І сказали: Ось ми післали до вас срібло, і за срібло купите цілопалення і (на жертву) за гріхи і ладан і зробите манау і принесете на жертівник нашого Господа Бога,T  @ після того як Навуходоносор цар Вавилону відселив Єхонію і володарів і вязнів і сильних і нарід землі з Єрусалиму, і повів його до Вавилону.*S O@коли він взяв посуд господнього дому винесений з храму, щоб повернути до землі Юди в десятий (день) Сівана, сріблий посуд, який зробив Седекія син Йосії цар ЮдиR }@і післали до Єрусалиму до Йоакіма сина Хелкії, сина Салома, священика, і до священиків і до всього народу, що знайшовся з ним в Єрусалимі,bQ ?@і зібрали срібло, як була спроможна рука кожного,eP E@І вони плакали і постили і молилися перед ГосподомvO g@і до ух сильних і синів царів, і до ух старшин, і до ух всього народу від малого аж до великого, всіх, що жили в Вавилоні при ріці Суд.TN #@І Варух прочитав слова цієї книги до ух Єхонія сина Йоакима царя Юди і до ух всього народу, що приходив до книги,4M c@в пятому році в сьомому (дні) місяця в часі, в якому халдеї взяли Єрусалим і спалили його огнем.LL @І це слова книги, які записав Варух син Нирія, сина Маасія, сина Седекії, сина Асадія, сина Хелкії, в Вавилоні4KaІ більше не було того, хто страшив би синів Ізраїля в днях Юдити і багато днів після її смерти. Jі дім Ізраїля оплакав її сім днів. І вона розділила свій маєток перед своєю смертю всім кревним Манассії свого чоловіка і близьким свого роду.rI]І вона дуже поступала вперед у величі і постарілася в домі свого чоловіка до сто пять літ. І вона відпустила свою служницю на волю. І вона померла в Витулії, і її поховали в гробниці її мужа Манассії,qH[І численні її бажали, і її не пізнав муж всі дні її життя, від того дня, коли помер її чоловік Манассія і додався до свого народу.G%А після цих днів кожний відійшов до свого насліддя, і Юдита відійшла до Ветулії і осталася над своїм маєтком. І стала в її часі славною в усій землі.F1І нарід радів в Єрусалимі перед лицем святих три місяці, і Юдита осталася з ними.iEKІ Юдита поклала ввесь посуд Олоферна, який дав їй нарід, і балдахим, який вона взяла собі з його спальні, дала на дар Богові.D}Як же прийшли до Єрусалиму, вони поклонилися Богові, і коли нарід очистився, принесли свої цілопалення і свої добровільні жертви і дари..CUГоре народам, що повстають проти мого народу. Господь Вседержитель пімстить їх в дні суду, щоб дати огонь і хробаки в їхніх тілах, і заплачуть в слабості на віки.fBEБо всяка жертва замала на милий запах, і ввесь жир замаленький Тобі на цілопалення. Хто ж боїться Господа завжди великий.AБо Він порушить гори від основ з водами, каміння ж від лиця твого розтопиться, як віск. А на тих, що Тебе бояться, Ти змилосердишся над ними.@Тобі хай служить все твоє створіння. Бо Ти сказав, і сталося. Ти післав твого духа, і збудував. І немає (нікого), хто встоїться проти твого голосу.1?[ Заспіваю моєму Богові нову пісню! Господи, Ти великий і славний, дивний силою, непереможний.4>a Сини дівчат прошили їх і побили їх як дітей зрадників, вони згинули від бою мого Господа Бога.N= Тоді мої пригноблені закричали, і злякалися мої немічні і вигукнули, підняли їхній голос і були перекинені.< Здригнулися перси від її очайдушності, і миди жахнулися від її сміливості.;7 Її обува захопила його око, і її краса взяла в полон його душу, меч прошив його шию.:і завязала своє волосся в зачіску і взяла льняну одіж, щоб його обманути.99kбо вона скинула одіж свого вдівства на піднесення прибитих в Ізраїлі, намастила своє лице мастюD8Бо не впав їхній сильний від молодого, ані не побили його сини титанів, ані не повстали на нього високі великани, але Юдита дочка Мерарія своїм гарним лицем його роззброїла,d7AГосподь Вседержитель перекреслив їм рукою жінки.06YВін сказав спалити мої гори і вигубити мою молодь мечем і тих в мене, що ссуть, покласти на основу, і моїх немовлят дати на розграблення, і моїх дівчат на грабунок.q5[Прийшов ассур з гір з півночі, прийшов з десятками тисяч своєї сили, що їх множество загатило потоки, і їхній кінь покрив горби.S4бо Господь - Бог, що нищить війни, бо спас мене з руки того, що мене переслідував, в його таборах, посеред народу. 3 І сказала Юдита: Починайте Богові моєму в тимпанах, співайте Господеві в цимбалах, грайте Йому псалом і хвалу, співайте і прикликуйте його імя,!2;І Юдита почала це визнавання в усьому Ізраїлю і за нею ввесь нарід співав цю хвалу: d1A І увінчали оливковим вінцем її і тих, що з нею, і вона випереджала ввесь нарід провадячи всіх жінок в танку, і ішов за ними кожний озброєний чоловік Ізраїля з вінцями і піснями на своїх устах.(0I І збіглася кожна жінка Ізраїля, щоб її побачити і її поблагословили і зробили для неї танки між собою, і вона взяла галузки в свої руки і дала жінкам, що з нею. MD~}||Hzhyrxwvvutt%sr9qzpp>oo nmPlkkkjj`igi gfeSdd:cobbZa|``__^N]\\G[ZZYYXX@WVUtUTSRRYQP{N}MM7L/KJJzJIPHH?GFKEZD @HОтже, кращою є праведна людина, що не має ідолів, бо буде далекою від ганьби.lQ@GА від порфіри і мармору, які на них гниють, пізнаєте, що вони не є богами. Вони ж вкінці будуть зїджені, і буде ганьба в країні.2]@FТому то їхні деревяні і позолочені і посріблені боги подібні й до колючого дерева в городі, на яке сідає всякий птах, так само ж і до мертвого покиненого в темряві.8i@EБо так як в городі страшак нічого не стереже, такі їхні деревяні і позолочені і посріблені боги.@DОтже, ніяким способом нам не є явним, що вони є богами. Тому не бійтеся їх.zm@CКращі від них звірі, які можуть собі помогти втечею до сховки.0Y@BА знаки в народах на небі не покажуть, ані не засяють як сонце, ані не засвітяться як місяць.q[@AБо царів вони, ані не прокленуть, ані не поблагословлять._7@@Отже, знаючи, що вони не є богами, не бійтеся їх.kO@?Тому ані не можна вважати, ані не (можна) називати їх богами, коли вони не є спроможні, ані суд судити, ані робити людям добро.^5@>А ці, ані видом, ані своїми силами не є подібні.@=І коли хмарам Бог прикаже піти на всю вселенну, вони виповняють приказане. А огонь післаний згори винищити гори і ліси, чинить приказане.(I@<Так само і блискавка, коли зявиться, вона є гарною. Через це і вітер дме в кожній країні.!@;Бо сонце і місяць і звізди, будучи ясними і післаними на потребу, є послушні.yk@:Тому краще бути царем, що виказує свою мужність, чи в хаті потрібним посудом, яким послуговується власник, ніж фальшивими богами, чи й дверима в домі, що спасають те, що в ньому є, радше ніж фальшивими богами, і деревяним стовпом в царськім домі, радше ніж фальшивими богами.mS@9Ані від злодіїв, ані від розбійників не спасуться деревяні й посріблені й позолочені боги, з яких сильні забирають золото й срібло і підуть, взявши одіж, що на них, ані вони самим собі не поможуть.hI@8Отже, як можна сприймати чи думати, що вони є богами?[/@7А царям і воякам вони не протиставитимуться.-@6Бо коли огонь впаде на дім деревяних чи позолочених чи посріблених богів, їхні священики втечуть і спасуться, а вони всередені згорять так як поліна.F @5а свій суд не судять, ані не визволяють обидженого, будучи безсилі. Вони так як круки між небом і землею.r ]@4Бо вони не поставлять царя країни, ані не дають людям дощ,X )@3Отже, кому не є відомим, що вони не є богами?r ]@2Бо будучи деревяними і позолоченими і посрібленими пізнається з цього, що вони брехливі. Всім народам і царям буде явним, що вони не є богами, але діла людських рук, і в них немає ніякого божого діла.( I@1Отже, як не можна збагнути, що не є богами, ті, що не спасають себе від війни, ані від зла?#?@0А коли на них найде війна і зло, священики радяться між собою куди з ними сховаються.uc@/Бо вони оставили брехню і погорду тим, що пізніше прийдуть./@.І ті, що їх творять не стають довговічними. Як же може ними створене бути богами??w@-Вони зроблені теслями і золотарями. Нічим іншим не стають від того, чим митці бажають щоб вони були.%@,Все, що в них стається, брехливе. Отже, як можна вважати чи називати їх богами?@+Коли якась з них притягнена кимось з проходячих переспить, ганьбить ближню, бо вона не удостоїлася так як і та, ані її шнурок не був розірваний.xi@*А жінки оперезані шнурками на дорогах сидять, палять полову.y@)і вони, зрозумівши, не можуть їх оставити, бо не мають зрозуміння. 9@(А ще і як їх халдеї обещещують, вони, коли бачать німого, що не може говорити, принісши до Вила, моляться, як до того, що спроможний чути, щоб він заговорив,Y+@'Отже, як можна думати чи називати їх богами?H~ @&Деревяні і позолочені і посріблені (боги) є подібними до каменя з гори, а ті, що їм служать завстидаються.c}?@%Вдову не помилують, ані не зроблять добро сироті. |@$Сліпу людину не привернуть до видіння, не визволять людину, що є в біді.{@#Людину від смерти не спасають, ані не визволять малого від сильного.Zz-@"Так само, ані не можуть дати багацтво, чи мідь. Якщо хтось помолившись до них молитвою, не дасть, не домагатимуться.Yy+@!Вони не зможуть віддати, ані коли терплять щось злого, ані коли добре. Вони не можуть поставити царів, ані забрати.xy@ Забравши з їхньої одежі священики зодягають своїх жінок і дітей. w@А вони ревуть кричачи перед їхніми богами так як дехто на тризні мерця.Fv@І в їхніх домах священики сидять, маючи роздерту одіж і оголені голови і бороду, (і) їх голови непокриті.#u?@Бо як можуть назватися богами? Бо жінки служать сріблим і золотим і деревяним богам.mtS@Отже, знаючи з цього, що вони не є богами, не бійтеся їх.msS@Жертвами ж, які їм віддані послуговуються їхні священники. Так само ж і жінки засолюючи з цього не дають ані бідному, ані немічному. До їхніх жертов доторкаються відлучена і та, що щойно народила.r%@Ані само собою він не порушиться, якщо хтось його поставить стояти, ані якщо буде нахилений, не випростується, але їм ставиться дари так як мертвим.$qA@Без ніг вони носяться на раменах виказуючи власну нечесність людям, а й їхні слуги засоромлюються, томущо як колись впаде на землю, самі встати (не можуть).Zp-@За всяку ціну купують тих, в яких немає духа.toa@Бо золото, що лежить на прикрасу, якщо хто не зітре (з нього) ржі, воно не заблистить. Бо вони ані не відчували коли були відливані.pnY@Звідси пізнаєте, що вони не є богами. Отже, не бійтеся їх.m@На їхнє тіло і на голову сідають лилики, ластівки і птахи, так само ж і коти.cl?@Вони почорніли на своїх лицях від диму, що в домі.fkE@Бо вони наче поліно, що в хаті, а їхні серця, кажуть, є облизані, як плазуни з землі їдять їх і їхню одіж вони не відчувають.j@Засвічують світила і більше ніж собі, з яких вони ніяке не можуть бачити.Ui#@І так як для когось, що зневажив царя, є загороджені двори, наче виведеному на смерть, так священики скріплюють їхні доми дверима і замками і засувами, щоб не були ограблені злодіями._h7@Їхні очі є повні пороху від ніг тих, що входять.;go@Бо так як розбитий людський посуд стає непотребом, такими є їхні боги, як вони поставлені в домах.mfS@Звідти є явним, що вони не є богами. Отже, не бійтеся їх. e @ А має меч в правиці і сокиру, а вона його не спасає від війни і злодіїв.)dK@ І він має скипетр як людина, суддя країни, який не вигублює того, що грішить проти нього.:cm@ Як вони зодягнені багряною одіжжю, обтирають їхнє лице через хатний порох, якого на них є багато.Ub#@ А вони їх прикрашують як людей одежами, сріблих і золотих і деревяних богів. Ці ж не спасаються від іржі і молів. a@ І буває, що часом священики забирають від своїх богів золото і срібло і вживають для себе самих, а дадуть з них і тим, розпусницям, що під дахом.4`a@і так наче для прикрашеної дівчини, беручи золото, приготовляють вінці на голови їхніх богів.9_k@Бо їхній язик виструганий митцем, а вони позолочені і посріблені, брехливі і не можуть говорити,`^9@Бо мій ангел є з вами, а він досліджує ваші душі.K]@бачачи нарід впереді і позаду себе, що їх почитають, а скажіть в умі: Тобі належиться покланятися, Владико.L\@Отже, не бійтеся, щоб і ви, відсторонюючись від чужинців, відсторонилися і хай вас не охопить страх від них,`[9@Тепер же побачите у Вавилоні сріблих і золотих і деревяних богів, яких носять на раменах, що наводять страх на народи.gZG@Отже, ввійшовши до Вавилону, будете там багато літ і довгий час аж до семи родів, а після цього Я виведу вас звідти з миром.qY ]@Через гріхи, якими ви згрішили перед Богом, ви будете попроваджені до Вавилону полоненими Навуходоносором вавилонським царем.[X/@ Бо Бог попровадить Ізраїль з радістю світлом його слави, з радістю і праведністю, що від Нього. ЛИСТ ЄРЕМІЇ Відпис листа, який Єремія післав до тих, що були поведені полоненими до Вавилону вавилонським царем, щоб сповістити їм що йому було приписано Богом.W@А ліси і всяке запашне дерево дали Ізраїлеві тінь за божим приказом.V@Бо Бог заповів обнизити всяку високу гору і вічно пливучі горби і наповнити долини щоб вирівняти землю, щоб Ізраїль пішов впевнено у божій славі.XU)@Бо вони вийшли від тебе пішими, ведені ворогами, а Бог їх приводить до тебе несеними зі славою як престіл царства.3T_@Встань Єрусалиме, і стань на високому і поглянь на схід і подивився на твоїх зібраних дітей зі заходу сонця аж до сходу за словом Святого, що радіють божою памяттю. {ri`WNE<3*!~~~~~~~~~~~~~~~~t~j~`~V~L~B~8~.~$~~~}}}}}}}}}}}}}}{}q}g}]}S}I}?}5}+}!}} }||||||||||||||x|n|d|Z|P|F|<|2|(||| |{{{{{{{{{{{{{{u{k{a{W{M{C{9{/{${{{zzzzzzzzzzzzzuzjz_zTzIz>z3z(zzzyyyyyyyyyyyyyyynycyXyMyBy7y,y!yy yxxxxxxxxxxxx}xrxgx\xQxFx;x0x%xxxwwwwwwwwwwwwwvwkw`wUwJw?w4w)wwwvvvvvvvvvvvvvzvovdvYvNvCv8v-v"vv vuuuuuuuuuuuu}urugu\uQuFuo3o(ooonnnnnnnnnnnnnynnncnXnMnBn7n,n!nn nmmmmmmmmmmmm|mqmfm[mPmEm:m/m$mmmllllllllllllluljl_lTlIl>l3l(lllkkkkkkkkkkkkkxknkckXkMkBk7k,k!kk kjjjjjjjjjjjj}jrjgj\jQjFj;j0j%jjjiiiiiiiiiiiiiuiji_iTiIi>i4i)iiihhhhhhhhhhhhhyhnhchXhMhBh7h-h"hh hgggggggggggg}grggg\gRgGgc3c(cccbbbbbbbbbbbbbybnbcbXbMbBb7b,b!bb baaaaaaaaaaaa}araga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________y_n_c_X_M_B_7_,_!__ _^^^^^^^^^^^^}^r^g^\^Q^F^;^0^%^^^]]]]]]]]]]]]]u]j]_]T]I]>]3](]]]\\\\\\\\\\\\\y\n\c\X\M\B\7\,\!\\ \[[[[[[[[[[[[|[q[f[[[P[E[;[0[%[[[ZZZZZZZZZZZZZuZjZ_ZTZIZ>Z3Z(ZZZYYYYYYYYYYYYYxYmYbYWYLYAY6Y+Y YY XXXXXXXXXXXXX|XqXfX[XPXEX:X/X$XXXWWWWWWWWWWWWWuWjW_WTWIW>W3W(WWWVVVVVVVVVVVVVyVnVcVXVMVBV7V,V!VV VUUUUUUUUUUUU|UqUfU\UQUFU;U0U%UUUTTTTTTTTTTTTTuTjT_TTTIT>T3T(TTTSSSSSSSSSSSSSySnScSXSMSBS7S,S!SS SRRRRRRRRRRRR|RqRfR[RPRFR;R0R%RRRQQQQQQQQQQQQQuQjQ_QTQIQ>Q3Q(QQQPPPPPPPPPPPPPyPnPcPXPMPBP7P,P!PP POOOOOOOOOOOO|OrOgO\OQOFO;O0O%OOONNNNNNNNNNNNNvNkN`NUNJN?N4N)NNNMMMMMMMMMMMMMzMoMdMYMNMCM8M-M"MM MLLLLLLLLLLLL}LrLgL\LQLFL;L0L%LLLKKKKKKKKKKKKKuKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJyJnJcJXJMJBJ7J,J!JJ JIIIIIIIIIIII|IqIgI\IQIFI;I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF}FrFgF\FQFFF;F0F%FFFEEEEEEEEEEEEEuEjE_ETEJE?E4E)EEEDDDDDDDDDDDDDyDnDcDXDMDBD7D,D!DD DCCCCCCCCCCCC}CrCgC\CQCFC;C0C%CCCBBBBBBBBBBBBBvBkB`BUBJB?B4B)BBBAAAAAAAAAAAAAzAoAdAYANACA8A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@0@&@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)??? ?>>>>>>>>>>>>>~>t>j>`>V>L>B>8>.>#>> >============~=s=h=]=R=G=<=1=&===<<<<<<<<<<<<737(7776666666666666x6m6b6W6L6A666+6!66 6555555555555|5q5f5[5P5E5:5/5$5554444444444444u4j4_4T4I4>434(4443333333333333x3m3c3X3M3B373,3!33 3222222222222}2r2g2\2Q2F2;202%2221111111111111u1j1_1T1I1>131(1110000000000000y0n0c0X0M0B070,0!00 0////////////}/r/g/\/Q/F/;/0/%///.............v.k.`.U.J.?.4.)...-------------y-n-c-Y-N-C-8---"-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,\,Q,F,;,0,%,,,+++++++++++++v+k+`+U+J+?+4+)+++ *************z*o*d*Y*N*C*8*-*"** *))))))))))))~)s)h)])R)G)<)1)&)))(((((((((((((w(l(a(V(K(@(5(*((( '''''''''''''{'p'e'Z'O'D'9'.'#'' '&&&&&&&&&&&&~&s&h&]&R&G&<&2&'&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$${$p$e$Z$O$D$9$.$#$$ $#############t#i#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""x"m"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!! !  t i ^ S H = 2 '   wmbWLA6+  |qf[PE:/$ti^SH=2'xmbWLA6+  {peZOD9.# ti^SH=2'wlaVK@5* {peZPE:/$ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/$ti^TI>3( # # # # # # # # # #  # "# "" "! " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "  " ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !  !  #  "  !                                                                   ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t   s & r % q $ p # o " n ! m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N   M . L - K , J + I * H ) G ( F ' E & D % C $ B # A " @ ! ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !     +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                % $ # " !                                        ( ' & % $ # " !                                                                !  ~ } | { z y x w v u t s r q p o n m l  k  j  i  h  g f e d c b a `  _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P O N  M  L  K  J  I H G F E D C B  A %@ $? #> "= !<  ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * )  (  '  &  %  $ # " !                                                                                                                             $ # " !                                                                         ~ } | { z y x w v u t s r q p o n m  l  k  j  i  h g f e d c b a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K   J  3I  2H  1G  0F  /E  .D  -C  ,B  +A  *@  )?  (>  '=  &<  %;  $:  #9  "8  !7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                       #  "  !                                                                                                                                                                 ~ } | { z y x w  v u t s r q p o n m l  k  j  i  h  g f e d c b a `  _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P O N M  L  K  J  I  H G F E D C B A  @ ? > = < ; : 9 8 7  6  5  4  3  2 1 0 / . - , +  * ) ( ' & % $ # " !                                                                        2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2   2   2   2   2  2  2  2  2  2  2   2  1!  1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1   1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0   0   0   0   0  0  0  0  0  0  0   0  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /   /   /   /   /  /  /  /  /  /  /   /  ."  .!  .   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .~  .}  .|  .{  .z  .y  .x  .w  .v  . u  . t  . s  . r  . q  .p  .o  .n  .m  .l  .k  .j   .i  -h  -g  -f  -e  -d  -c  -b  -a  -`  -_  -^  -]  -\  -[  -Z  - Y  - X  - W  - V  - U  -T  -S  -R  -Q  -P  -O  -N   -M  ,"L  ,!K  , J  ,I  ,H  ,G  ,F  ,E  ,D  ,C  ,B  ,A  ,@  ,?  ,>  ,=  ,<  ,;  ,:  ,9  ,8  , 7  , 6  , 5  , 4  , 3  ,2  ,1  ,0  ,/  ,.  ,-  ,,   ,+  +"*  +!)  + (  +'  +&  +%  +$  +#  +"  +!  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +   +  *&  *%  *$  *#  *"  *!  *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *   *  )9  )8  )7  )6  )5  )4  )3  )2  )1  )0  )/  ).  )-  ),  )+  )*  ))  )(  )'  )&  )%  )$  )#  )"  )!  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )   )   )   )   )  )  )  )  )  )  )   )  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (   (  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '~  '}   '|  &{  &z  &y  &x  &w  &v  &u  &t  &s  &r  &q  &p  &o  &n  &m  &l  &k  & j  & i  & h  & g  & f  &e  &d  &c  &b  &a  &`  &_   &^  %$]  %#\  %"[  %!Z  % Y  %X  %W  %V  %U  %T  %S  %R  %Q  %P  %O  %N  %M  %L  %K  %J  %I  %H  %G  % F  % E  % D  % C  % B  %A  %@  %?  %>  %=  %<  %;   %:  $+9  $*8  $)7  $(6  $'5  $&4  $%3  $$2  $#1  $"0  $!/  $ .  $-  $,  $+  $*  $)  $(  $'  $&  $%  $$  $#  $"  $!  $  $  $  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $   $  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #   #   #   #   #   #  #  #  #  #  #  #   #  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "   "  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !   !                                                                   7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                       ~  }  |  {  z  y  x  w  v   u   t   s   r   q  p  o  n  m  l  k  j   i  +h  *g  )f  (e  'd  &c  %b  $a  #`  "_  !^   ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K   J   I   H   G   F  E  D  C  B  A  @  ?   >  #=  "<  !;   :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (   '   &   %   $   #  "  !                                                                 .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                         #  "  !                                                                         "  !                                                                         C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0~  /}  .|  -{  ,z  +y  *x  )w  (v  'u  &t  %s  $r  #q  "p  !o   n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \   [   Z   Y   X   W  V  U  T  S  R  Q  P   O  N  M  L  K  J  I  H   G   F   E   D   C  B  A  @  ?  >  =  <   ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0   /   .   -   ,   +  *  )  (  '  &  %  $   #  ""  !!                                                                                                                   &  %  $  #  "  !                                                                         !                                                                                                                                                                      ~   }  |  {  z  y  x  w  v  u   t   s   r   q   p  o  n  m  l  k  j  i   h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]   \   [   Z   Y   X  W  V  U  T  S  R  Q   P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?   >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +   *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ~  }  |  {  z  y  x  w   v   u   t   s   r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]   \   [   Z   Y   X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E   D   C   B   A   @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,   +   *   )   (  '  &  %  $  #  "  !                                                                |qf[PE:/$~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}M}B}7},}!}} }||||||||||||||q|g|\|Q|F|;|0|%|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{?{4{){{{zzzzzzzzzzzzzyznzczXzMzCz8z-z"zz zyyyyyyyyyyyy}yrygy\yQyFy;y0y%yyyxxxxxxxxxxxxx{xqxgx]xSxIx?x5x+x!xx xwwwwwwwwwwwwwuwjw_wTwJw?w4w)wwwvvvvvvvvvvvvvzvovdvYvNvCv8v-v"vv vuuuuuuuuuuuu}urugu\uQuFu;u0u%uuutttttttttttttvtkt`tUtJt?t4t)tttssssssssssssszsosdsYsNsCs8s-s"ss srrrrrrrrrrrr~rsrhr]rRrGrM3M(MMMLLLLLLLLLLLLLxLmLbLWLLLAL6L+L LL LKKKKKKKKKKKK|KqKfK[KPKEK:K/K$KKKJJJJJJJJJJJJJuJjJ_JTJIJ>J3J(JJJIIIIIIIIIIIIIyInIcIXIMIBI7I,I!II IHHHHHHHHHHHH|HqHfH[HPHEH:H/H$HHHGGGGGGGGGGGGGtGiG^GSGHG=G2G'GGGFFFFFFFFFFFFFwFlFaFVFKF@F5F*FFF EEEEEEEEEEEEE{EpEeEZEOEDE9E.E#EE EDDDDDDDDDDDDDtDiD^DSDHD=D2D'DDDCCCCCCCCCCCCCxCmCbCWCLCAC6C+C CC BBBBBBBBBBBBB{BpBeBZBOBDB9B.B$BBBAAAAAAAAAAAAAtAiA^ASAHA=A2A'AAA@@@@@@@@@@@@@x@m@b@W@L@A@6@+@ @@ ?????????????|?q?f?[?P?E?:?/?$???>>>>>>>>>>>>>u>j>_>T>I>>>3>(>>>=============x=m=b=W=L=A=6=+= == <<<<<<<<<<<<<|838(8887777777777777x7m7b7X7M7B777,7!77 7666666666666|6q6g6\6Q6F6;606%6665555555555555u5j5_5T5I5>535)5554444444444444y4n4c4X4M4B474,4!44 4333333333333}3r3g3\3Q3F3;303%3332222222222222u2j2_2T2I2>232(2221111111111111y1n1c1X1M1B171,1!11 1000000000000}0r0g0\0Q0F0;000%000/////////////v/k/`/U/J/?/4/)///.............z.o.d.Y.N.C.8.-.".. .------------}-r-g-\-Q-F-;-0-%---,,,,,,,,,,,,,u,j,_,T,I,>,3,(,,,+++++++++++++y+n+c+X+M+B+7+,+!++ +************}*r*g*\*Q*F*;*0*%***)))))))))))))v)k)`)U)J)?)4)))))(((((((((((((y(n(c(X(M(B(7(,(!(( (''''''''''''}'r'g'\'Q'G'<'1'&'''&&&&&&&&&&&&&v&k&`&U&J&?&4&)&&&%%%%%%%%%%%%%y%n%c%X%M%B%7%,%!%% %$$$$$$$$$$$$}$r$g$\$Q$F$;$0$%$$$#############u#j#_#T#I#>#3#)###"""""""""""""y"n"c"X"M"B"7","!"" "!!!!!!!!!!!!|!q!f![!P!E!:!/!$!!! u j _ T I > 3 (   yncXMB7,! |qf[PE:/$xndZPF<2( ~tj`VLB8.$ti^SH=2'wlaVK@5*  {peZOD9.# ti^SH=2'wlaVK@5* {peZOD9.# ~sh^SH=2'wlaVLA6+   2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2"~ 2!} 2 | 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2n 2m 2l 2k 2j 2 i 2 h 2 g 2 f 2 e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^  2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2X 2W 2V 2U 2T 2S 2R 2Q 2P 2O 2N 2M 2 L 2 K 2 J 2 I 2 H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2A  2@ 2%? 2$> 2#= 2"< 2!; 2 : 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2 ' 2 & 2 % 2 $ 2 # 2" 2! 2 2 2 2 2  2  2.  2-  2,  2+  2*  2)  2(  2'  2&  2%  2$  2#  2"  2!  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2   2   2   2   2  2  2  2  2  2  2 2 ($  ($  ($  ($  ($  ($ ($ ($ ($ ($ ($ ($  ($ (#" (#! (#  (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (#  (#  (#  (#  (#  (# (# (# (# (# (# (#  (# (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" ("  ("  ("  ("  ("  (" (" (" (" (" (" ("  (" (!8 (!7 (!6 (!5 (!4 (!3 (!2 (!1 (!0 (!/ (!. (!- (!, (!+ (!* (!) (!( (!' (!& (!% (!$ (!# (!" (!! (!  (! (! (! (! (! (! (! (! (! (!~ (!} (!| (!{ (!z (!y (!x (!w (!v (! u (! t (! s (! r (! q (!p (!o (!n (!m (!l (!k (!j  (!i ( *h ( )g ( (f ( 'e ( &d ( %c ( $b ( #a ( "` ( !_ ( ^ ( ] ( \ ( [ ( Z ( Y ( X ( W ( V ( U ( T ( S ( R ( Q ( P ( O ( N ( M ( L ( K ( J ( I ( H ( G ( F ( E ( D ( C ( B ( A ( @  ( ? (6> (5= (4< (3; (2: (19 (08 (/7 (.6 (-5 (,4 (+3 (*2 ()1 ((0 ('/ (&. (%- ($, (#+ ("* (!) ( ( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (A (@ (? (> (= (< (; (: (9 (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (%~ ($} (#| ("{ (!z ( y (x (w (v (u (t (s (r (q (p (o (n (m (l (k (j (i (h (g ( f ( e ( d ( c ( b (a (` (_ (^ (] (\ ([  (Z (Y (X (W (V (U ( T ( S ( R ( Q ( P (O (N (M (L (K (J (I  (H (G (F (E (D (C (B (A (@ (? (> (= (< ( ; ( : ( 9 ( 8 ( 7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0  (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ~ ( } ( | ( { ( z (y (x (w (v (u (t (s  (r (q (p ( o ( n ( m ( l ( k (j (i (h (g (f (e (d  (c (#b ("a (!` ( _ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M ( L ( K ( J ( I ( H (G (F (E (D (C (B (A  (@ ()? ((> ('= (&< (%; ($: (#9 ("8 (!7 ( 6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ ( # ( " ( ! (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  ( ~ ( } ( | ( { ( z ( y ( x ( w ( v ( u ( t ( s  ( r ( q ( p ( o ( n ( m ( l ( k ( j ( i ( h ( g ( f ( e ( d ( c ( b ( a ( ` ( _ ( ^ ( ] ( \  ( [ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N ( M ( L ( K ( J ( I (H (G (F (E (D (C (B  (A (Y@ (X? (W> (V= (U< (T; (S: (R9 (Q8 (P7 (O6 (N5 (M4 (L3 (K2 (J1 (I0 (H/ (G. (F- (E, (D+ (C* (B) (A( (@' (?& (>% (=$ (<# (;" (:! (9 (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  (~ (3} (2| (1{ (0z (/y (.x (-w (,v (+u (*t ()s ((r ('q (&p (%o ($n (#m ("l (!k ( j (i (h (g (f (e (d (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X ( W ( V ( U ( T ( S (R (Q (P (O (N (M (L  (K ("J (!I ( H (G (F (E (D (C (B (A (@ (? (> (= (< (; (: (9 (8 (7 (6 ( 5 ( 4 ( 3 ( 2 ( 1 (0 (/ (. (- (, (+ (*  ()  (6(  (5'  (4&  (3%  (2$  (1#  (0"  (/!  (.  (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ("  (!  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  ( " !                                  . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m   l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V   U , T + S * R ) Q ( P ' O & N % M $ L # K " J ! I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   ) ! (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                          % $ # " !                                                                                  " !    ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a   ` ! _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @   ? 9 > 8 = 7 < 6 ; 5 : 4 9 3 8 2 7 1 6 0 5 / 4 . 3 - 2 , 1 + 0 * / ) . ( - ' , & + % * $ ) # ( " ' ! &  %  $  #  "  !                                                   ;   :   9   8   7   6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                            /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                   ~   }   |   {   z   y   x   w   v   u  t  s  r  q  p   o   n   m   l   k   j   i   h $ g # f " e ! d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E   D & C % B $ A # @ " ? ! >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                  # " !                                                                                                       (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( ~ ( } ( | ( { ( z ( y ( x ( w ( v ( u ( t ( s  ( r ' q ' p ' o ' n ' m ' l ' k ' j ' i ' h ' g ' f ' e ' d ' c ' b ' a ' ` ' _ ' ^ ' ] ' \  ' [ & Z & Y & X & W & V & U & T & S & R & Q & P & O & N & M & L & K & J & I & H & G & F & E & D & C & B & A  & @ % ? % > % = % < % ; % : % 9 % 8 % 7 % 6 % 5 % 4 % 3 % 2 % 1 % 0 % / % . % - % ,  % + $& * $% ) $$ ( $# ' $" & $! % $ $ $ # $ " $ ! $ $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $ $ $ $ $ $  $  $   $  ##  #"  #!  #  # # # # # # # # # # # # # # # # # # # 2  |qf\QF;0%~~~~~~~~~~~~~v~k~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}y}n}c}X}M}C}8}-}"}} }||||||||||||}|r|g|\|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{`{U{J{?{4{){{{zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz8z-z"zz zyyyyyyyyyyyy~ysyhy]yRyGys3s(sssrrrrrrrrrrrrryrnrcrXrMrBr7r,r!rr rqqqqqqqqqqqq}qrqgq\qQqFq;q0q%qqqpppppppppppppvpkp`pUpJp?p4p)pppooooooooooooozooodoYoNoCo8o-o"oo onnnnnnnnnnnn~nsnhn]nRnGn`4`*` `` `____________|_q_f_[_P_E_:_/_$___^^^^^^^^^^^^^u^j^_^U^J^?^4^)^^^]]]]]]]]]]]]]y]n]c]X]N]C]8]-]"]] ]\\\\\\\\\\\\~\s\h\]\R\G\<\1\&\\\[[[[[[[[[[[[[w[l[a[V[K[@[5[*[[[ ZZZZZZZZZZZZZzZoZeZZZOZDZ9Z.Z#ZZ ZYYYYYYYYYYYY~YsYhY]YRYGYM3M(MMMLLLLLLLLLLLLLyLnLcLXLMLBL7L,L!LL LKKKKKKKKKKKK|KqKfK[KPKEK:K/K$KKKJJJJJJJJJJJJJuJkJ`JUJJJ?J4J)JJJIIIIIIIIIIIIIyInIcIXIMIBI7I,I!II IHHHHHHHHHHHH}HrHgH\HQHFH;H0H%HHHGGGGGGGGGGGGGuGjG_GTGIG>G3G(GGGFFFFFFFFFFFFFyFnFcFYFNFCF8F-F"FF FEEEEEEEEEEEE}ErEgE\EQEFE;E0E%EEEDDDDDDDDDDDDDDvDlDbDXDNDDD:D0D&DDDCCCCCCCCCCCCCC|CrCgC\CQCFC;C0C%CCCBBBBBBBBBBBBBvBkB`BUBJB?B4B)BBBAAAAAAAAAAAAAyAnAcAXAMABA7A,A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@0@%@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)???>>>>>>>>>>>>>z>o>d>Y>N>C>8>->">> >============}=r=g=\=Q=F=;=0=%===<<<<<<<<<<<<.3.(...-------------y-n-c-X-M-B-7-,-!-- -,,,,,,,,,,,,|,q,f,[,P,E,:,/,$,,,+++++++++++++u+j+_+T+I+>+3+(+++*************{*q*g*]*S*I*?*5*+*!** *)))))))))))))})r)g)\)Q)F);)0)%)))(((((((((((((v(k(`(U(J(?(4()((('''''''''''''z'o'd'Y'N'C'8'-'"'' '&&&&&&&&&&&&&&v&l&b&X&N&D&:&0&&&&&%%%%%%%%%%%%%}%r%g%\%Q%F%;%0%%%%%$$$$$$$$$$$$$u$j$_$U$J$?$4$)$$$#############y#o#d#Y#N#C#8#-#"## #""""""""""""~"s"h"]"R"G"<"1"&"""!!!!!!!!!!!!!w!l!a!V!K!@!5!*!!! { p e [ P E : / $   tj_TI>3(xmbWLB7,! |qf[PE:/$vk`UJ?4)yndYNC8-" }rh]RG<1&vk`UJ?4)yncXMB7-" }rg\QF;0%vk`UJ?4)zodYNC8-" }rg\QG<1& Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z~ Z} Z| Z{ Zz Zy  Zx Z#w Z"v Z!u Z t Zs Zr Zq Zp Zo Zn Zm Zl Zk Zj Zi Zh Zg Zf Ze Zd Zc Zb Z a Z ` Z _ Z ^ Z ] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW ZV  ZU Z4T Z3S Z2R Z1Q Z0P Z/O Z.N Z-M Z,L Z+K Z*J Z)I Z(H Z'G Z&F Z%E Z$D Z#C Z"B Z!A Z @ Z? Z> Z= Z< Z; Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z - Z , Z + Z * Z ) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z"  Z! Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z~ Z} Z | Z { Z z Z y Z x Zw Zv Zu Zt Zs Zr Zq  Zp Z o Z n Z m Z l Zk Zj Zi Zh Zg Zf Ze  Zd Zc Zb Za Z` Z_ Z^ Z] Z\ Z[ Z Z Z Y Z X Z W Z V ZU ZT ZS ZR ZQ ZP ZO  ZN ZM ZL ZK ZJ ZI ZH ZG ZF Z E Z D Z C Z B Z A Z@ Z? Z> Z= Z< Z; Z:  Z9 Z$8 Z#7 Z"6 Z!5 Z 4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z ! Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z   Z   Z   Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z Z P P P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P P P P P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P   P   P   P   P   P  P  P  P  P  P  P P F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F0 F/ F. F- F, F+ F* F) F( F' F& F% F$~ F#} F"| F!{ F z Fy Fx Fw Fv Fu Ft Fs Fr Fq Fp Fo Fn Fm Fl Fk Fj Fi Fh F g F f F e F d F c Fb Fa F` F_ F^ F] F\  F[ FZ FY FX FW FV FU FT FS FR FQ FP FO FN FM FL FK FJ F I F H F G F F F E FD FC FB FA F@ F? F>  F= F< F; F: F9 F8 F7 F6 F5 F4 F3 F2 F1 F0 F/ F. F- F, F+ F * F ) F ( F ' F & F% F$ F# F" F! F F  F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F ~ F } F | F {  F z F y F x F w F v F u F t F s F r F q F p F o F n F m F l F k F j F i  F h F 9g F 8f F 7e F 6d F 5c F 4b F 3a F 2` F 1_ F 0^ F /] F .\ F -[ F ,Z F +Y F *X F )W F (V F 'U F &T F %S F $R F #Q F "P F !O F N F M F L F K F J F I F H F G F F F E F D F C F B F A F @ F ? F > F = F < F ; F : F 9 F 8 F 7 F 6 F 5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0  F / F #. F "- F !, F + F * F ) F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F( F' F& F% F$ F# F" F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F ~ F } F| F{ Fz Fy Fx Fw Fv  Fu Ft Fs Fr Fq Fp Fo Fn Fm Fl Fk F j F i F h F g F f Fe Fd Fc Fb Fa F` F_  F^  F$]  F#\  F"[  F!Z  F Y  FX  FW  FV  FU  FT  FS  FR  FQ  FP  FO  FN  FM  FL  FK  FJ  FI  FH  FG  F F  F E  F D  F C  F B  FA  F@  F?  F>  F=  F<  F; F: <#9 <"8 <!7 < 6 <5 <4 <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ < # < " < ! <  <  < < < < < < <  < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < <  < <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <~ <} <| <{ <z <y <x <w <v <u <t <s <r <q < p < o < n < m < l <k <j <i <h <g <f <e  <d <c <b <a <` <_ < ^ < ] < \ < [ < Z <Y <X <W <V <U <T <S  <R < Q < P <O <N <M <L <K <J <I  <H <?G <>F <=E <<D <;C <:B <9A <8@ <7? <6> <5= <4< <3; <2: <19 <08 </7 <.6 <-5 <,4 <+3 <*2 <)1 <(0 <'/ <&. <%- <$, <#+ <"* <!) < ( <' <& <% <$ <# <" <! < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  < * < ) < ( < ' < & < % < $ < # < " < ! <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  < ! <  < ~ < } < | < { < z < y < x < w < v < u < t < s < r < q < p < o < n < m < l < k < j < i < h < g < f < e < d < c < b < a  < ` <_ <^ <] <\ <[ <Z <Y <X <W <V <U <T <S <R <Q <P < O < N < M < L < K <J <I <H <G <F <E <D  <C <B <A <@ <? <> <= << <; <: <9 <8 <7 <6 < 5 < 4 < 3 < 2 < 1 <0 </ <. <- <, <+ <*  <) <( <' <& <% <$ <# <" <! < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  <  <  <  <  <  <  <   <   <   <   <   <  <  <  <  <  <  < < 2"  2"  2"  2"  2" 2" 2" 2" 2" 2" 2"  2" 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2!  2!  2!  2!  2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2! 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0~ 2 /} 2 .| 2 -{ 2 ,z 2 +y 2 *x 2 )w 2 (v 2 'u 2 &t 2 %s 2 $r 2 #q 2 "p 2 !o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2 g 2 f 2 e 2 d 2 c 2 b 2 a 2 ` 2 _ 2 ^ 2 ] 2 \ 2 [ 2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2 P  2 O 2N 2M 2L 2K 2J 2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2? 2> 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 28 27 26 25 24 23 22  21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2 ) 2 ( 2 ' 2 & 2 % 2$ 2# 2" 2! 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2? 2> 2= 2< 2; 2: 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2~ 2}  2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2 r 2 q 2 p 2 o 2 n 2m 2l 2k 2j 2i 2h 2g  2f 2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2S 2R 2Q 2P 2O 2N 2M  2L 2K 2J 2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2? 2> 2= 2< 2 ; 2 : 2 9 2 8 2 7 26 25 24 23 22 21 20  2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2 $ 2 # 2 " 2 ! 2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2~ 2} 2|  2{ 2 z 2 y 2 x 2 w 2 v 2 u 2 t 2 s 2 r 2 q 2 p 2 o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2 i  2 h 2 g 2 f 2 e 2 d 2 c 2 b 2 a 2 ` 2 _ 2 ^ 2 ] 2 \ 2 [ 2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2 P 2 O 2 N 2 M 2 L 2 K 2 J  2 I 2 H 2 G 2 F 2 E 2 D 2 C 2 B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 2 8 2 7 2 6 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 *  2 ) 2 ( 2 ' 2 & 2 % 2 $ 2 # 2 " 2 ! 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Z  }rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~v~k~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}y}n}c}X}M}B}7},}!}} }||||||||||||}|r|g|\|Q|F|;|0|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{`{U{J{?{4{*{{{ zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz8z-z"zz zyyyyyyyyyyyy~ysyhy]yRyGys3s(sssrrrrrrrrrrrrryrnrcrXrMrBr7r,r!rrrqqqqqqqqqqqqqqxqnqdqZqPqFql3l(lllkkkkkkkkkkkkkxknkckXkMkBk7k,k!kk kjjjjjjjjjjjj|jqjfj[jPjEj:j0j%jjjiiiiiiiiiiiiiuiki`iUiJi?i4i)iiihhhhhhhhhhhhhzhohdhYhNhCh8h-h"hh hgggggggggggg~gsghg]gRgGgQ3Q(QQQPPPPPPPPPPPPPxPmPbPWPLPAP6P+P PP OOOOOOOOOOOOO{OpOeOZOPOEO:O/O$OOONNNNNNNNNNNNNtNiN^NSNHN=N2N(NNNMMMMMMMMMMMMMxMmMbMXMMMBM7M,M!MM MLLLLLLLLLLLL|LqLfL[LPLEL:L/L$LLLKKKKKKKKKKKKKuKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJxJnJcJXJMJBJ7J,J!JJ JIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIEI:I/I$IIIHHHHHHHHHHHHHtHiH^HSHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGxGmGbGWGLGAG6G+G GG FFFFFFFFFFFFF{FpFeFZFOFDF9F.F#FF FEEEEEEEEEEEE~EtEiE^ESEHE=E2E'EEEDDDDDDDDDDDDDxDmDbDWDLDAD6D+D DD CCCCCCCCCCCCC|CqCfC[CPCEC:C/C$CCCBBBBBBBBBBBBBtBiB^BSBHB=B2B'BBBAAAAAAAAAAAAAxAmAbAWALAAA6A+A AA @@@@@@@@@@@@@{@p@e@Z@O@D@9@.@#@@ @????????????~?s?h?]?R?G?=?2?'???>>>>>>>>>>>>>w>l>a>V>K>@>5>*>>> ============={=p=e=Z=P=E=:=/=$===<<<<<<<<<<<<939(9998888888888888x8m8b8W8L8A868+8 88 7777777777777{7p7f7[7P7E7:7/7$7776666666666666u6j6_6T6I6>636(6665555555555555x5m5b5W5L5B575,5!55 5444444444444|4q4f4[4P4E4:4/4$4443333333333333t3j3_3T3I3>333(3332222222222222x2m2b2W2L2A262+2 22 1111111111111{1p1e1Z1O1F1<121(111 10000000000000~0t0j0_0T0I0>030(000/////////////x/m/b/X/M/B/7/,/!// /............|.q.f.[.P.E.:.0.%...-------------u-j-_-T-I->-3-(---,,,,,,,,,,,,,x,m,b,W,M,B,7,,,!,, ,++++++++++++|+q+f+[+P+E+:+/+%+++*************u*j*_*T*I*>*3*(***)))))))))))))y)n)c)X)M)B)7),)!)) )((((((((((((}(r(g(\(Q(F(;(0(%((('''''''''''''v'k'`'U'J'?'4')'''&&&&&&&&&&&&&y&n&c&X&M&B&7&,&!&& &%%%%%%%%%%%%}%r%g%\%Q%F%;%0%%%%%$$$$$$$$$$$$$v$k$`$U$J$?$4$)$$$#############z#o#d#Y#N#C#8#-#"## #""""""""""""~"s"h"]"R"G"<"1"&"""!!!!!!!!!!!!!w!l!a!V!K!@!5!*!!! z o e Z O D 9 . #  ~sh]RG<1&wlaVK@5* {peZOD9.# ~sh]RG<1'wlaVK@5* {peZOD9.# ~sh]RG<1&wlaVK@5* {peZOD9.# ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/$ x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x%' x$' x#' x"' x!' x ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x'~ x'} x'| x'{ x'z x'y x 'x x 'w x 'v x 'u x 't x's x'r x'q x'p x'o x'n x'm  x'l x'k x'j x'i x'h x'g x'f x'e x 'd x 'c x 'b x 'a x '` x'_ x'^ x'] x'\ x'[ x'Z x'Y  x'X x'W x'V x'U x'T x'S x'R x'Q x'P x'O x'N x'M x'L x'K x 'J x 'I x 'H x 'G x 'F x'E x'D x'C x'B x'A x'@ x'?  x'> x'= x'< x'; x': x'9 x'8 x'7 x'6 x '5 x '4 x '3 x '2 x '1 x'0 x'/ x'. x'- x', x'+ x'*  x') x%'( x$'' x#'& x"'% x!'$ x '# x'" x'! x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x%' x$' x#' x"' x!& x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x)& x(& x'& x&& x%& x$& x#& x"& x!& x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x&& x%& x$& x#& x"& x!& x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x&~ x&}  x&| x&{ x&z x&y x&x x&w x&v x&u x&t x&s x&r x&q x&p x&o x&n x&m x&l x &k x &j x &i x &h x &g x&f x&e x&d x&c x&b x&a x&`  x&_ x &^ x &] x &\ x &[ x &Z x &Y x &X x &W x &V x &U x &T x &S x &R x &Q x &P x &O x &N x &M x &L x &K x &J x &I x &H x &G  x &F x &E x &D x &C x &B x &A x &@ x &? x &> x &= x &< x &; x &: x &9 x &8 x &7 x &6 x &5 x &4 x &3 x &2 x &1  x &0 x &/ x &. x &- x &, x &+ x &* x &) x &( x &' x && x &% x &$ x &# x &" x &! x & x & x & x &  x & x $& x #& x "& x !& x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x % x % x % x % x % x % x %  x % x %% x $% x #% x "% x !% x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x % x %  x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x!% x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x%~ x%} x%| x%{ x%z x%y x%x x%w x%v x%u x%t x%s x %r x %q x %p x %o x %n x%m x%l x%k x%j x%i x%h x%g  x%f x,%e x+%d x*%c x)%b x(%a x'%` x&%_ x%%^ x$%] x#%\ x"%[ x!%Z x %Y x%X x%W x%V x%U x%T x%S x%R x%Q x%P x%O x%N x%M x%L x%K x%J x%I x%H x%G x %F x %E x %D x %C x %B x%A x%@ x%? x%> x%= x%< x%;  x%: x%9 x%8 x%7 x%6 x%5 x%4 x%3 x%2 x%1 x%0 x%/ x%. x%- x%, x %+ x %* x %) x %( x %' x%& x%% x%$ x%# x%" x%! x%  x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x%  x%  x%  x%  x%  x%  x%  x$  x$  x$  x $  x $  x $  x $  x $  x$  x$  x$  x$  x$  x$  x$ x$ n2$ n1$ n0$ n/$ n.$ n-$ n,$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $~ n$} n$| n${ n$z n$y n$x n$w  n$v n$u n$t n$s n$r n$q n$p n$o n$n n $m n $l n $k n $j n $i n$h n$g n$f n$e n$d n$c n$b  n$a n.$` n-$_ n,$^ n+$] n*$\ n)$[ n($Z n'$Y n&$X n%$W n$$V n#$U n"$T n!$S n $R n$Q n$P n$O n$N n$M n$L n$K n$J n$I n$H n$G n$F n$E n$D n$C n$B n$A n$@ n $? n $> n $= n $< n $; n$: n$9 n$8 n$7 n$6 n$5 n$4  n$3 n$2 n$1 n$0 n$/ n$. n$- n$, n$+ n$* n$) n$( n $' n $& n $% n $$ n $# n$" n$! n$ n$ n$ n$ n$  n$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n# n# n# n# n# n#  n# n"# n!# n # n# n# n# n# n# n# n# n# n# n# n# n# n# n# n# n# n# n# n # n # n # n # n # n# n# n# n# n# n# n#  n# n # n # n # n# n# n# n# n# n# n#  n# n "# n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n 8# n 7# n 6# n 5# n 4# n 3# n 2# n 1# n 0# n /# n .# n -# n ,# n +# n *# n )# n (# n '# n &# n %# n $# n ## n "# n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #~ n #} n #| n #{ n #z n #y n #x n #w n #v n #u n #t n #s  n #r n +#q n *#p n )#o n (#n n '#m n &#l n %#k n $#j n ##i n "#h n !#g n #f n #e n #d n #c n #b n #a n #` n #_ n #^ n #] n #\ n #[ n #Z n #Y n #X n #W n #V n #U n #T n #S n #R n #Q n #P n #O n #N n #M n #L n #K n #J n #I n #H  n #G n #F n #E n #D n #C n #B n #A n #@ n #? n #> n #= n #< n #; n #: n #9 n #8 n #7 n #6 n #5 n #4 n #3 n #2 n #1 n #0 n #/ n #. n #- n #, n #+  n #* n #) n #( n #' n #& n #% n #$ n ## n #" n #! n # n # n # n # n # n # n #  n # nB# nA# n@# n?# n># n=# n<# n;# n:# n9# n8# n7# n6# n5# n4# n3# n2# n1# n0# n/# n.# n-# n,# n+# n*# n)" n(" n'" n&" n%" n$" n#" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n2" n1" n0" n/" n." n-" n," n+" n*" n)" n(" n'" n&" n%" n$" n#" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n$" n#" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n " n" n"~ n"} n"| n"{ n"z n"y n"x n"w n"v n"u n"t n"s n"r n"q n"p n"o n"n n "m n "l n "k n "j n "i n"h n"g n"f n"e n"d n"c n"b  n"a n"` n"_ n"^ n"] n"\ n"[ n "Z n "Y n "X n "W n "V n"U n"T n"S n"R n"Q n"P n"O  n"N n"M n"L n"K n"J n"I n"H n"G n"F n"E n"D n"C n"B n"A n"@ n "? n "> n "= n "< n "; n": n"9 n"8 n"7 n"6 n"5 n"4  n"3 nG"2 nF"1 nE"0 nD"/ nC". nB"- nA", n@"+ n?"* n>") n="( n<"' n;"& n:"% n9"$ n8"# n7"" n6"! n5" n4" n3" n2" n1" n0" n/" n." n-" n," n+" n*" n)" n(" n'" n&" n%" n$" n#" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n! n! n! n! n! n! n! n ! n ! n ! n ! n ! n! n! n! n! n! n! n!  n!  n5!  n4!  n3!  n2!  n1!  n0!  n/!  n.!  n-!  n,!  n+!  n*!  n)!  n(!  n'!  n&!  n%!  n$!  n#!  n"!  n!!  n !  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n !  n !  n !  n !  n !  n!  n!  n!  n!  n!  n!  n! n! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d!~ d!} d!| d!{ d!z d!y d!x  d!w d3!v d2!u d1!t d0!s d/!r d.!q d-!p d,!o d+!n d*!m d)!l d(!k d'!j d&!i d%!h d$!g d#!f d"!e d!!d d !c d!b d!a d!` d!_ d!^ d!] d!\ d![ d!Z d!Y d!X d!W d!V d!U d!T d!S d!R d!Q d !P d !O d !N d !M d !L d!K d!J d!I d!H d!G d!F d!E  d!D d!C d!B d!A d!@ d!? d!> d!= d!< d!; d !: d !9 d !8 d !7 d !6 d!5 d!4 d!3 d!2 d!1 d!0 d!/  d!. d!- d!, d!+ d!* d!) d!( d!' d!& d!% d!$ d!# d!" d!! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d,! d+! d*! d)! d(! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d% d$ d# d" d! d d d d d d d d d d d d d d d d  d ~ d } d | d { d z d y d x d w d v d u d t d s d r d q d p  d o d! n d m d l d k d j d i d h d g d f d e d d d c d b d a d ` d _ d ^ d ] d \ d [ d Z d Y d X d W d V d U d T d S d R d Q d P d O  d N d ' M d & L d % K d $ J d # I d " H d ! G d F d  E d  D d  C d  B d  A d  @ d  ? d  > d  = d  < d  ; d  : d  9 d  8 d  7 d  6 d  5 d  4 d 3 d 2 d 1 d 0 d / d  . d  - d  , d  + d  * d  ) d  (  d ' d  & d  % d  $ d  # d  " d  ! d  d   d   d   d   d   d   d   d   d   d   d   d  d  d  d  d  d   d   d  d  d  d  d   d  d   d   d   d   d   d   d   d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d   d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d   d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d   d  d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d~ d} d| d{ d z d y d x d w d v du dt ds dr dq dp do  dn d m d l d k d j di dh dg df de dd dc  db d'a d&` d%_ d$^ d#] d"\ d![ d Z dY dX dW dV dU dT dS dR dQ dP dO dN dM dL dK dJ dI dH d G d F d E d D d C dB dA d@ d? d> d= d<  d; d : d9 d8 d7 d6 d5 d4 d3 d2 d1 d0 d/ d. d- d, d+ d* d) d( d ' d & d % d $ d # d" d! d d d d d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d   d   d   d   d   d  d  d  d  d  d  d d Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z ~ Z} Z| Z{ Zz Zy Zx Zw Zv Zu Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn Zm Zl Z k Z j Z i Z h Z g Zf Ze Zd Zc Zb Za Z`  Z_ Z^ Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW ZV ZU Z T Z S Z R Z Q Z P ZO ZN ZM ZL ZK ZJ ZI  ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z@ Z? Z> Z= Z< Z; Z: Z9 Z 8 Z 7 Z 6 Z 5 Z 4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z-  Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z ! Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z x' 3p}rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~v~k~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}y}n}c}X}M}B}7},}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|D|8|,| ||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyEy9y-y!yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvwvkv_vSvGv;v/v#vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttttht\tPtDt8t,t ttssssssssssssxsls`sTsHsh2h&hhhggggggggggg~grgfgZgNgBg6g*gggffffffffffffwfkf`fTfHfc2c&cccbbbbbbbbbbb~brbfbZbNbBb7b+bbbaaaaaaaaaaaawaka_aSaGa;a/a#aa ````````````|`p`d`X`L`@`4`)```____________u_i_]_Q_F_:_._"__ ^^^^^^^^^^^^{^o^c^W^K^?^3^'^^^]]]]]]]]]]]]t]h]\]P]D]8],] ]]\\\\\\\\\\\\y\m\a\U\I\=\1\%\\ \[[[[[[[[[[[}[q[e[Y[M[A[5[)[[[ZZZZZZZZZZZZvZjZ^ZRZFZ:Z.Z"ZZ YYYYYYYYYYYY{YoYcYWYKY?Y3Y'YYYXXXXXXXXXXXXsXgX[XOXCX8X,X XXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWT2T'TTTSSSSSSSSSSSSsSgS[SOSCS7S+SSSRRRRRRRRRRRRRtRiR^RSRHR=R2R'RRRQQQQQQQQQQQQwQkQ_QSQGQ;Q0Q$QQ QPPPPPPPPPPP|PpPePYPMPAP5P)PPPOOOOOOOOOOOOuOiO^OROFO:O.O"OO NNNNNNNNNNNN{NoNcNWNKN?N3N'NNNMMMMMMMMMMMMsMgM[MOMCM7M+MMMLLLLLLLLLLLLxLlL`LTLHL>>>>>>>>>>>v>j>^>R>F>:>.>">> ============{=o=c=X=L=@=4=(===<<<<<<<<<<<626&66655555555555~5r5g5[5O5C575+555444444444444w4k4_4S4G4;4/4$44 433333333333|3p3d3X3L3@343)333222222222222u2i2]2Q2E292-2!22 111111111111z1n1b1V1J1>121&11100000000000~0s0g0[0O0C070+000////////////w/k/_/S/G/;///#// ............|.p.d.X.L.@.4.(...------------u-i-]-Q-E-9---!-- ,,,,,,,,,,,,y,m,b,V,J,>,2,&,,,++++++++++++y+n+c+X+M+B+7+++++************w*k*_*S*G*;*/*#** )))))))))))){)o)c)W)K)?)3)')))((((((((((((s(g([(O(C(7(+(((''''''''''''x'l'`'U'I'='1'%'' '&&&&&&&&&&&}&q&e&Y&M&A&6&*&&&%%%%%%%%%%%%v%k%_%S%G%;%/%#%% $$$$$$$$$$$${$o$d$X$L$@$4$($$$############t#h#\#P#D#8#,# ## """"""""""""y"m"a"U"I"="1"%"" "!!!!!!!!!!!}!q!f!Z!N!B!6!*!!! w k _ S G ; / #  {ocWK?3'yncXMB7, xl`TH=1% }qeYMA5)vj^RF:." {ocWK?3'th\PD8, ymaUI=1% }qeYMA5)ui]QE9-! znbVJ>2&sg[OC7+wk_SG;/# |p  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0  %0  $0  #0  "0  !0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 I0 H0 G0 F0 E0 D0 C0 B0 A0 @0 ?0 >0 =0 <0 ;0 :0 90 80 70 60 50 40~ 30} 20| 10{ 00z /0y .0x -0w ,0v +0u *0t )0s (0r '0q &0p %0o $0n #0m "0l !0k  0j 0i 0h 0g 0f 0e 0d 0c 0b 0a 0` 0_ 0^ 0] 0\ 0[ 0Z 0Y 0X  0W  0V  0U  0T  0S 0R 0Q 0P 0O 0N 0M 0L  0K 0J 0I 0H 0G 0F 0E  0D  0C  0B  0A  0@ 0? 0> 0= 0< 0; 0: 09  08 07 06 05 04 03 02  01  00  0/  0.  0- 0, 0+ 0* 0) 0( 0' 0&  0% 0$ 0# 0" 0!  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 %0 $0 #0 "0 !0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  /   /   /   /  /  /  /  /  /  /  /  /  ,/  +/  */  )/  (/  '/  &/  %/  $/  #/  "/  !/  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   / $/ #/ "/ !/  / / / / / / / / / / / / / / / / / / /~  /}  /|  /{  /z  /y /x /w /v /u /t /s /r  /q /p /o /n /m /l /k /j /i /h /g /f /e /d /c /b  /a  /`  /_  /^  /] /\ /[ /Z /Y /X /W /V  /U /T /S /R /Q /P /O /N /M /L  /K  /J  /I  /H  /G /F /E /D /C /B /A /@  /? /> /= /< /;  /:  /9  /8  /7  /6 /5 /4 /3 /2 /1 /0 //  /. /- /, /+ /* /) /( /' /& /% /$ /#  /"  /!  /  /  / / / / / / / /  /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / F/ E/ D/ C/ B/ A/ @/ ?/ >/ =. <. ;. :. 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. 0. /. .. -. ,. +. *. ). (. '. &. %. $. #. ". !.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .  .  .  .  . . . . . . . .  .   .   .   .  .  .  .  .  .  .  .  . %. %. % . % . % . % . % . %. %. %. %. %. %. %.  %. $. $. $. $. $. $. $. $. $. $. $. $. $. $. $ . $ . $ . $ . $ . $. $. $. $. $. $. $.  $. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. # . # .~ # .} # .| # .{ #.z #.y #.x #.w #.v #.u #.t  #.s "!.r " .q ".p ".o ".n ".m ".l ".k ".j ".i ".h ".g ".f ".e ".d ".c ".b ".a ".` "._ " .^ " .] " .\ " .[ " .Z ".Y ".X ".W ".V ".U ".T ".S  ".R !.Q !.P !.O !.N !.M !.L !.K !.J !.I !.H !.G !.F ! .E ! .D ! .C ! .B ! .A !.@ !.? !.> !.= !.< !.; !.:  !.9  !.8  .7  .6  .5  .4  .3  .2  .1  .0  ./  ..  .-  .,  .+  .*  .)  .(  .'  .&  .%  .$  .#  ."  .!  .  .  .  .  .  .  .  .   . . . . . . . . .  .  .  .  .  . . . . . . . .  . . . . - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - $- #- "- !-  - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - -~ -} -| -{  -z  -y  -x  -w  -v -u -t -s -r -q -p -o  -n -m -l -k -j -i -h -g -f -e -d -c -b -a -`  -_  -^  -]  -\  -[ -Z -Y -X -W -V -U -T  -S -R -Q -P -O -N -M -L -K  -J  -I  -H  -G  -F -E -D -C -B -A -@ -?  ->  -=  -<  -; -: -9 -8 -7 -6 -5 -4  -3 -2 -1 -0 -/ -. -- -,  -+  -*  -)  -(  -' -& -% -$ -# -" -! -  - %- $- #- "- !-  - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - , , , , ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , ", !,  , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,~  ,}  ,|  ,{  ,z  ,y  ,x  ,w  ,v   ,u  ,t  ,s  ,r  ,q  ,p  ,o  ,n  ,m  ,l  ,k  ,j  ,i  ,h  ,g  ,f   ,e  ,d  ,c  ,b  ,a  ,`  ,_  ,^  ,]  ,\  ,[  ,Z  ,Y  ,X  ,W  ,V  ,U  ,T  ,S  ,R  ,Q  ,P  ,O   ,N  ,M  ,L  ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F  ,E  ,D  ,C  ,B  ,A  ,@  ,?  ,>  ,=  ,<   ,;  ,:  ,9  ,8  ,7  ,6  ,5  ,4  ,3  ,2  ,1  ,0  ,/  ,.  ,-  ,,  ,+  ,*  ,)  ,(  ,'  ,&  ,%  ,$  ,#  ,"  ,!  ,  ,  ,  ,   , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , , , , , , , , ,  ,  +  +  +  + + + + + + + +  + *+ )+ (+ '+ &+ %+ $+ #+ "+ !+  + + + + + + + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  +  +  +  +  +  +   +~   +}   +|   +{   +z  +y  +x  +w  +v  +u  +t  +s  +r +q +p +o +n +m +l +k +j +i +h +g +f +e +d +c +b +a  +`  +_  +^  +]  +\ +[ +Z +Y +X +W +V +U  +T +S +R +Q +P +O +N +M +L  +K  +J  +I  +H  +G +F +E +D +C +B +A +@  +? "+> !+=  +< +; +: +9 +8 +7 +6 +5 +4 +3 +2 +1 +0 +/ +. +- +, ++ +*  +)  +(  +'  +&  +% +$ +# +" +! + + +  +  + + + + + + + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + * *  * * * * * * * * * * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  *  * * * * * * * * * * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * *~ *} *| *{  *z  *y  *x  *w  *v *u *t *s *r *q *p *o  *n *m *l *k *j *i *h *g  *f *e *d *c *b *a *`  *_  *^  *]  *\  *[ *Z *Y *X *W *V *U *T  *S *R *Q *P *O  *N  *M  *L  *K  *J *I *H *G *F *E *D *C  *B *A *@ *? *> *= *< *; *: *9 *8 *7 *6 *5 *4  *3  *2  *1  *0  */ *. *- *, *+ ** *) *(  *' +*& **% )*$ (*# '*" &*! %* $* #* "* !*  * * * * * * * * * * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * ) ) )  ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) )  )  )  )  )  ) ) ) ) ) ) ) )  ) ) ) ) )  )  )  )  )  ) ) ) ) ) ) ) )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  /)  .)  -)  ,)  +)  *)  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )~  )}  )|  ){  )z  )y  )x  )w  )v  )u  )t  )s  )r  )q  )p  )o  )n  )m  )l  )k  )j  )i   )h  )g  )f  )e  )d  )c  )b  )a  )`  )_  )^  )]  )\  )[   )Z  ,)Y  +)X  *)W  ))V  ()U  ')T  &)S  %)R  $)Q  #)P  ")O  !)N  )M  )L  )K  )J  )I  )H  )G  )F  )E  )D  )C  )B  )A  )@  )?  )>  )=  )<  );  ):  )9  )8  )7  )6  )5  )4  )3  )2  )1  )0  )/   ). ()- '), &)+ %)* $)) #)( ")' !)&  )% )$ )# )" )! ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) )  )  )  )  )  ) ) ) ) ) ) ) )  ) () ') &) %) $) #) "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( B( A( @( ?( >( =( <( ;( :( 9( 8( 7( 6( 5( 4( 3( 2( 1( 0( /( .( -( ,( +( *( )( (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( )( (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (~  (}  (|  ({ (z (y (x (w (v (u (t  (s +(r *(q )(p ((o '(n &(m %(l $(k #(j "(i !(h  (g (f (e (d (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U  (T  (S  (R  (Q  (P (O (N (M (L (K (J (I  (H (G (F (E (D (C (B (A (@ (? (> (=  (<  (;  (:  (9  (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1  (0 7(/ 6(. 5(- 4(, 3(+ 2(* 1() 0(( /(' .(& -(% ,($ +(# *(" )(! (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ' ' ' ' ' '  '  6'  5'  4'  3'  2'  1'  0'  /'  .'  -'  ,'  +'  *'  )'  ('  ''  &'  %'  $'  #'  "'  !'   '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '  '  ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' D|pdXL@4(~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}a}U}I}=}1}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{v{j{^{R{F{:{.{"{{ zzzzzzzzzzzz{zozczWzKz?z3z'zzzyyyyyyyyyyyyvyky`yUyJy?y4y)yyyxxxxxxxxxxxxxyxnxcxXxMxBx7x,x!xx xwwwwwwwwwwww|wqwfw[wPwEw:w/w$ww wvvvvvvvvvvv|vpvdvXvLv@v4v(vvvuuuuuuuuuuuuuuiu]uQuEu9u-u!uu ttttttttttttztntbtVtJt>t2t&tttsssssssssss~srsfsZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrvrjr^rRrFr:r.r"rr qqqqqqqqqqqq{qoqcqWqKq?q3q'qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppoooooooooooowoko_oSoGo;o/o#oo nnnnnnnnnnnn|npndnXnLn@n4n(nnnmmmmmmmmmmmmtmhm\mPmDm8m,m mmllllllllllllylmlalUlJl>l2l&lllkkkkkkkkkkk~krkfkZkNkBk6k*kkkjjjjjjjjjjjjvjjj^jRjFj:j.j"jj iiiiiiiiiiiizinibiViJi>i2i&iiihhhhhhhhhhh~hrhfhZhNhBh6h*hhhggggggggggggwgkg_gSgGg;g/g#gg ffffffffffff{fofcfWfKf?f3f'fffeeeeeeeeeeeeseie^eSeHe=e2e'eeedddddddddddddwdkd_dSdGd;d/d#dd cccccccccccc|cpcdcXcLc@c4c(cccbbbbbbbbbbbbubib]bQbEb9b-b!bb aaaaaaaaaaaazanabaVaJa>a2a&aaa````````````s`g`[`O`C`7`+```____________x_l_`_T_I_=_1_%__ _^^^^^^^^^^^}^q^e^Y^N^B^6^*^^^]]]]]]]]]]]]w]k]`]T]H]<]0]$]] ]\\\\\\\\\\\}\q\e\Y\M\A\5\)\\\[[[[[[[[[[[[v[j[^[R[F[:[.["[[ ZZZZZZZZZZZZ{ZoZcZWZKZ?Z3Z'ZZZYYYYYYYYYYYYtYhY\YPYDY8Y,YYYXXXXXXXXXXXvXiX\XOXBX5X(XXXWWWWWWWWWWWsWfWYWLW@W3W&WW VVVVVVVVVVV~VqVdVWVJV=V0V#VV UUUUUUUUUUUzUmU`USUGU:U-U UUTTTTTTTTTTTwTjT]TPTCT7T*TTTSSSSSSSSSSStSgSZSMS@S3S&SS RRRRRRRRRRR~RqRdRWRJR=R0R#RR QQQQQQQQQQQzQmQ`QSQFQ9Q,QQQPPPPPPPPPPPwPjP]PPPCP6P)PPPOOOOOOOOOOOtOgOZOMO@O3O&OO NNNNNNNNNNN~NqNdNWNJN=N0N#NN MMMMMMMMMMM{MnMaMTMGM:M-M MMLLLLLLLLLLLxLkL^LQLDL7L*LLLKKKKKKKKKKKuKhK[KNKAK4K'KK KJJJJJJJJJJJrJeJXJKJ>J1J$JJ IIIIIIIIIII|IoIbIUIHI;I.I!IIHHHHHHHHHHHH|HqHfH[HPHEH:H/H$HHHGGGGGGGGGGGGGtGiG^GSGHG=G2G'GGGFFFFFFFFFFFFtFhF\FPFDF8F,F FF EEEEEEEEEEEEyEmEaEUEIE=E1E%EEEDDDDDDDDDDD~DrDfDZDNDBD6D*DDDCCCCCCCCCCCCvCjC^CRCFC:C.C"CC BBBBBBBBBBBB{BoBdBXBLB@B4B(BBBAAAAAAAAAAAAuAiA]AQAFA:A.A"AA @@@@@@@@@@@@z@n@b@V@J@>@2@&@@@???????????~?r?f?[?O?C?7?+???>>>>>>>>>>>>w>k>_>S>G>;>/>#>> ============|=p=d=Z=O=D=9=.=#== =<<<<<<<<<<<<~121&11100000000000~0r0f0Z0N0B060+000////////////w/k/_/S/G/;///#// ............|.p.d.X.L.@.4.(...------------u-i-]-Q-E-9---!-- ,,,,,,,,,,,,y,m,a,U,I,=,2,&,,,+++++++++++~+r+f+Z+N+B+6+++++************w*l*`*T*H*<*0*$** *)))))))))))|)q)e)Y)M)A)5)))))((((((((((((u(i(](Q(E(9(-(!(( ''''''''''''z'n'b'V'J'>'2'&'''&&&&&&&&&&&&s&g&[&O&C&7&+&&&%%%%%%%%%%%%w%k%_%S%G%;%/%$%% %$$$$$$$$$$$|$p$d$X$L$@$4$($$$############u#i#]#Q#E#9#-#!## """"""""""""z"n"b"V"J">"2"&"""!!!!!!!!!!!!t!h!\!P!D!8!,! !! y m a U I = 1 %  ~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWL@4(th\PD8, ymaUI=1% }qeYMA5)vj^RF:." {ocWK?3'sh\PD8, xl`TH<0$ }qeYMA5)vj^RF:." zncWK?3'sg[OD  &5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 % 5 % 5 % 5 % 5 % 5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5  %5 $!5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5  $5 #5 #5 #5 # 5 # 5 # 5 # 5 # 5 #5 #5 #5 #5 #5 #5 #5  #5 "%5 "$5 "#5 ""5 "!5 " 5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 " 5 " 5 " 5 " 5 " 5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5  "5 !!5 ! 5 !5 !5 !5 !5 !5 !5 !5~ !5} !5| !5{ !5z !5y !5x !5w !5v !5u !5t !5s ! 5r ! 5q ! 5p ! 5o ! 5n !5m !5l !5k !5j !5i !5h !5g  !5f  5e  5d  5c  5b  5a  5`  5_  5^  5]  5\  5[  5Z  5Y  5X  5W  5V  5U  5T  5S  5R  5Q   5P (5O '5N &5M %5L $5K #5J "5I !5H  5G 5F 5E 5D 5C 5B 5A 5@ 5? 5> 5= 5< 5; 5: 59 58 57 56 55  54  53  52  51  50 5/ 5. 5- 5, 5+ 5* 5)  5( 5' 5& 5% 5$ 5# 5" 5! 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5  5  5  5  5  5 5 5 5 5 5 5 5  5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4~ 4} 4| 4{ 4z 4y 4x 4w 4v 4u 4t 4s 4r 4q 4p 4o 4n  4m  4l  4k  4j  4i 4h 4g 4f 4e 4d 4c 4b  4a "4` !4_  4^ 4] 4\ 4[ 4Z 4Y 4X 4W 4V 4U 4T 4S 4R 4Q 4P 4O 4N 4M 4L  4K  4J  4I  4H  4G 4F 4E 4D 4C 4B 4A 4@  4? 4> 4= 4< 4; 4: 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 4/  4.  4-  4,  4+  4* 4) 4( 4' 4& 4% 4$ 4#  4" 4! 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 #3 "3 !3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3~  3}  3|  3{  3z  3y  3x  3w  3v   3u  3t  3s  3r  3q  3p  3o  3n  3m  3l  3k  3j  3i  3h  3g  3f  3e  3d  3c  3b  3a  3`  3_  3^  3]   3\  3[  3Z  3Y  3X  3W  3V  3U  3T  3S  3R  3Q  3P  3O  3N  3M  3L  3K  3J  3I   3H  3G  3F  3E  3D  3C  3B  3A  3@  3?  3>  3=  3<  3;  3:  39  38  37  36  35  34  33   32  #31  "30  !3/  3.  3-  3,  3+  3*  3)  3(  3'  3&  3%  3$  3#  3"  3!  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3   3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2~ 2}  2|  2{  2z  2y  2x  2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p  2o  2n  2m  2l  2k  2j  2i  2h  2g  2f   2e   2d   2c   2b   2a  2`  2_  2^  2]  2\  2[  2Z  2Y  2X  2W  2V  2U  2T  2S  2R  2Q  2P  2O   2N  2M  2L  2K  2J  2I  2H  2G  2F  2E  2D  2C  2B  2A  2@  2?  2>  2=  2<  2;  2:  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  2/   2. )2- (2, '2+ &2* %2) $2( #2' "2& !2%  2$ 2# 2" 2! 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2 2 2 2 1 1 1 1  1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 -1 ,1 +1 *1 )1 (1 '1 &1 %1 $1 #1 "1 !1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1  '1  &1  %1  $1  #1  "1  !1   1  1  1~  1}  1|  1{  1z  1y  1x  1w  1v  1u  1t  1s  1r  1q  1p  1o  1n   1m   1l   1k   1j   1i  1h  1g  1f  1e  1d  1c  1b  1a                                                                                                 ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k   j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T   S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =   <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /   . $- #, "+ !*  ) ( ' & % $ # " !                                                                                                                                                                                         ~  }  |  {  z  y  x | |  |  |  |  |  | | | | | | | |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |   |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |   |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |   |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |   |  |  |  |  |  |   | | | | | | | | |  |  |  |  |  | | | | | | | |  | | | | |  |  |  |  |  | | |~ |} || |{ |z |y  |x |w |v |u |t |s |r  |q  |p  |o  |n  |m |l |k |j |i |h |g |f  |e |d |c |b |a |` |_ |^ |] |\ |[  |Z  |Y  |X  |W  |V |U |T |S |R |Q |P |O  |N |M |L |K |J |I |H |G |F  |E  |D  |C  |B  |A |@ |? |> |= |< |; |:  |9 |8 |7 |6 |5  |4  |3  |2  |1  |0 |/ |. |- |, |+ |* |)  |( |'  |&  |%  |$  |#  |" |! | | | | | |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |   |   |   |   |   |  |  |  |  |  |  |  |  |  7|  6|  5|  4|  3{  2{  1{  0{  /{  .{  -{  ,{  +{  *{  ){  ({  '{  &{  %{  ${  #{  "{  !{  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {  {   { \{ [{ Z{ Y{ X{ W{ V{ U{ T{ S{ R{ Q{ P{ O{ N{ M{ L{ K{ J{ I{ H{ G{ F{ E{ D{ C{ B{ A{ @{ ?{ >{ ={ <{ ;{ :{ 9{ 8{ 7{ 6{ 5{ 4{ 3{ 2{ 1{ 0{ /{ .{ -{ ,{ +{ *{ ){ ({ '{ &{ %{ ${ #{ "{ !{  { { { { { { { { { { { { { { { { { { {~  {}  {|  {{  {z  {y {x {w {v {u {t {s {r  {q {p {o  {n  {m  {l  {k  {j {i {h {g {f {e {d {c  {b !{a  {` {_ {^ {] {\ {[ {Z {Y {X {W {V {U {T {S {R {Q {P {O {N  {M  {L  {K  {J  {I {H {G {F {E {D {C {B  {A G{@ F{? E{> D{= C{< B{; A{: @{9 ?{8 >{7 ={6 <{5 ;{4 :{3 9{2 8{1 7{0 6{/ 5{. 4{- 3{, 2{+ 1{* 0{) /{( .{' -{& ,{% +{$ *{# ){" ({! '{ &{ %{ ${ #{ "{ !{  { { { { { { { { { { { { { { { { { { {  {  {  {  {  { { { z z z z z  z ?z >z =z   +1=  *1<  )1;  (1:  '19  &18  %17  $16  #15  "14  !13  12  11  10  1/  1.  1-  1,  1+  1*  1)  1(  1'  1&  1%  1$  1#  1"  1!  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0  (0  '0  &0  %0  $0  #0  "0  !0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0 &5 )e|pdXL@4(~~~~~~~~~~~~t~h~\~P~D~8~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}a}U}I}=}1}%}} }|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{v{j{^{R{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz{zozczWzKz?z3z'zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y yy xxxxxxxxxxxxxtxhx\xPxDx9x-x!xx wwwwwwwwwwwwzwnwcwWwKw?w3w'wwwvvvvvvvvvvvvtvhv\vPvEv9v-v!vv uuuuuuuuuuuuyunubuVuJu>u2u&uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttsssssssssssswsks_sSsGs;s/s$ss srrrrrrrrrrr}rqrfrZrNrBr6r*rrrqqqqqqqqqqqqyqmqaqUqIq=q1q%qqqppppppppppp~prpfp[pOpCp7p+pppoooooooooooowoko_oSoGo;o/o#oo nnnnnnnnnnnn{noncnWnKn?n3n'nnnmmmmmmmmmmmmtmhm\mPmEm9m-m!mm llllllllllllzlnlblVlJl>l2l'lllkkkkkkkkkkkkskgk[kOkCk7k+kkkjjjjjjjjjjjjxjljajUjIj=j1j%jj jiiiiiiiiiii~irifiZiNiBi6i*iiihhhhhhhhhhhhwhkh_hThHhH2H&HHHGGGGGGGGGGG~GrGfGZGNGBG6G*GGGFFFFFFFFFFFFwFkF_FTFHFC2C&CCCBBBBBBBBBBBBsBgB[BOBCB7B+BBBAAAAAAAAAAAAxAlAaAUAIA=A1A%AA A@@@@@@@@@@@~@r@f@Z@N@B@6@*@@@????????????w?k?_?S?G?;?/?#?? >>>>>>>>>>>>{>o>c>W>K>?>3>'>>>============s=g=[=O=C=7=+===<<<<<<<<<<<525&55544444444444~4r4f4Z4N4B464*444333333333333v3j3^3R3F3:3.3"33 222222222222{2o2c2W2L2@242(222111111111111u1i1]1Q1E191-1!11 000000000000{0o0c0W0K0?030'000////////////t/h/\/P/D/8/,/ //............y.m.b.V.J.>.2.&...------------s-h-\-P-D-8-,- --,,,,,,,,,,,,z,n,c,W,K,?,3,',,,++++++++++++s+g+[+O+C+7+++++************x*l*`*T*H*<*0*$** *)))))))))))})q)e)Y)M)A)5)))))((((((((((((u(i(^(R(F(:(.("(( ''''''''''''z'n'b'V'J'>'2'&'''&&&&&&&&&&&~&r&f&Z&N&C&7&+&&&%%%%%%%%%%%%w%k%_%S%G%;%/%#%% $$$$$$$$$$$${$o$c$W$K$?$3$'$$$############t#h#\#P#D#8#,# ##""""""""""""x"l"`"T"H"<"0"$"" "!!!!!!!!!!!}!q!e!Z!N!B!6!*!!! v j ^ R F : . "  |pdXL@4(vj^RF;/# {ocWK?3'ui]QE9-" {ocWK?3'th\PD8, xl`TH<0$ |pdXL@4(th\PD8, xl`TH<0$ |pdXL@4(zm`SF9,vi\OB5(re v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v? v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v~> v}> v|> v{> vz> vy> vx> vw> vv> vu> vt> vs> vr> vq> vp> vo> vn> vm> vl> vk> vj> vi> vh> vg> vf> ve> vd> vc> vb> va> v`> v_> v^> v]> v\> v[> vZ> vY> vX> vW> vV> vU> vT> vS> vR> vQ> vP> vO> vN> vM> vL> vK> vJ> vI> vH> vG> vF> vE> vD> vC> vB> vA> v@> v?> v>> v=> v<> v;> v:> v9> v8> v7> v6> v5> v4> v3> v2> v1> v0> v/> v.> v-> v,> v+> v*> v)> v(> v'> v&> v%> v$> v#> v"> v!> v > v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v > v >~ v >} v >| v >{ v>z v>y v>x v>w v>v v>u v>t  v>s u>r u>q u>p u>o u>n u>m u>l u>k u>j u>i u>h u>g u>f u>e u>d u>c u >b u >a u >` u >_ u >^ u>] u>\ u>[ u>Z u>Y u>X u>W  u>V t>U  t>T s >S s >R s>Q s>P s>O s>N s>M s>L s>K  s>J r >I r>H r>G r>F r>E r>D r>C r>B  r>A q>@ q>? q>> q>= q>< q>; q>: q>9 q>8 q>7 q>6 q>5 q>4 q >3 q >2 q >1 q >0 q >/ q>. q>- q>, q>+ q>* q>) q>(  q>' p >& p>% p>$ p># p>" p>! p> p>  p> o > o > o> o> o> o> o> o> o>  o> n > n > n> n> n> n> n> n> n>  n> m> m> m> m> m> m>  m> l> l> l> l= l= l= l= l= l= l= l= l= l= l= l= l= l= l= l = l = l = l = l = l= l= l= l= l= l= l=  l= k= k = k = k = k = k = k= k= k= k= k= k= k=  k= j+= j*= j)= j(= j'= j&= j%= j$= j#= j"= j!= j = j= j= j= j= j= j= j= j= j= j= j= j= j= j= j= j= j= j= j = j = j = j = j = j= j= j= j= j= j= j=  j= i0= i/= i.= i-= i,= i+= i*= i)= i(= i'= i&= i%= i$= i#= i"= i!= i = i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i = i = i = i = i = i= i= i= i= i=~ i=} i=|  i={ h-=z h,=y h+=x h*=w h)=v h(=u h'=t h&=s h%=r h$=q h#=p h"=o h!=n h =m h=l h=k h=j h=i h=h h=g h=f h=e h=d h=c h=b h=a h=` h=_ h=^ h=] h=\ h=[ h =Z h =Y h =X h =W h =V h=U h=T h=S h=R h=Q h=P h=O  h=N g#=M g"=L g!=K g =J g=I g=H g=G g=F g=E g=D g=C g=B g=A g=@ g=? g=> g== g=< g=; g=: g=9 g=8 g =7 g =6 g =5 g =4 g =3 g=2 g=1 g=0 g=/ g=. g=- g=,  g=+ f=* f=) f=( f=' f=& f=% f=$ f=# f=" f =! f = f = f = f = f= f= f= f= f= f= f=  f= e= e= e= e= e= e= e= e= e= e= e= e= e= e= e= e= e = e = e = e = e = e< e< e< e< e< e< e<  e< d< d< d< d< d< d< d<  d< c< c< c< c<  c< b < b< b< b< b< b< b< b<  b< a < a< a< a< a< a< a< a<  a< ` < ` < ` < ` < `< `< `< `< `< `< `<  `< _ < _ < _ < _ < _ < _< _< _< _< _< _< _<  _< ^ < ^ < ^ < ^< ^< ^< ^< ^< ^< ^<  ^< ]< ]< ]< ]< ]< ]< ]< ]< ]< ]< ] < ] < ] < ] < ] < ]< ]< ]< ]< ]< ]< ]<  ]< \< \< \< \<  \< [< [< [< [ < [ < [ < [ < [ < [< [< [< [< [< [< [<  [< Z< Z< Z< Z < Z < Z < Z < Z < Z< Z< Z<~ Z<} Z<| Z<{ Z X <= X << X <; X<: X<9 X<8 X<7 X<6 X<5 X<4  X<3 W<2 W<1 W<0 W; M=; M<; M;; M:; M9; M8; M7; M6; M5; M4; M3; M2; M1; M0; M/; M.; M-; M,; M+; M*; M); M(; M';~ M&;} M%;| M$;{ M#;z M";y M!;x M ;w M;v M;u M;t M;s M;r M;q M;p M;o M;n M;m M;l M;k M;j M;i M;h M;g M;f M;e M ;d M ;c M ;b M ;a M ;` M;_ M;^ M;] M;\ M;[ M;Z M;Y  M;X L;W L;V L;U L;T L;S L;R L;Q L;P L ;O L ;N L ;M L ;L L ;K L;J L;I L;H L;G L;F L;E L;D  L;C K ;B K ;A K ;@ K ;? K ;> K;= K;< K;; K;: K;9 K;8 K;7  K;6 J ;5 J ;4 J ;3 J;2 J;1 J;0 J;/ J;. J;- J;,  J;+ I;* I;) I;( I;' I;& I;% I;$ I;# I;" I;! I ; I ; I ; I ; I ; I; I; I; I; I; I; I;  I; H; H; H; H; H; H; H; H; H; H; H; H; H; H; H; H ; H ; H ; H ; H ; H: H: H: H: H: H: H:  H: G: G: G: G: G: G: G: G : G : G : G : G : G: G: G: G: G: G: G:  G: F: F: F: F: F: F: F: F: F: F: F: F : F : F : F : F : F: F: F: F: F: F: F:  F: E: E: E: E: E:  E: D%: D$: D#: D": D!: D : D: D: D: D: D: D: D: D: D: D: D: D: D: D: D: D: D: D: D : D : D : D : D : D: D: D: D: D: D: D:  D: C$: C#: C": C!: C : C: C: C: C: C: C: C: C: C: C: C: C: C: C: C: C: C: C: C : C : C : C : C : C: C: C: C: C: C: C:~  C:} B:| B:{ B:z B:y B:x B:w B:v  B:u A:t A:s A:r A:q A:p A:o A:n A :m A :l A :k A :j A :i A:h A:g A:f A:e A:d A:c A:b  A:a @:` @ :_ @ :^ @ :] @ :\ @ :[ @:Z @:Y @:X @:W @:V @:U @:T  @:S ? :R ? :Q ? :P ?:O ?:N ?:M ?:L ?:K ?:J ?:I  ?:H > :G > :F > :E > :D >:C >:B >:A >:@ >:? >:> >:=  >:< = :; = :: = :9 = :8 = :7 =:6 =:5 =:4 =:3 =:2 =:1 =:0  =:/ < :. <:- <:, <:+ <:* <:) <:( <:'  <:& ;:% ; :$ ; :# ; :" ; :! ; : ;: ;: ;: ;: ;: ;: ;:  ;: :: :: :: :: :: : : : : : : : : : : :: :: :: :: :: :: ::  :: 9 : 9 : 9 : 9 : 9: 9: 99 99 99 99 99  99 8 9 8 9 8 9 8 9 89 89 89 89 89 89 89  89 79 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 79 79 79 79 79 79 79  79 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 6 9 6 9 6 9 6 9 6 9 69 69 69 69 69 69 69  69 5 9 59 59 59 59 59 59 59  59 49 49 49 49 49 49  49 3 9 3 9 3 9 39 39 39 39 39 39 39  39 29 29 29 29 29 29 29 29 2 9 2 9 2 9 2 9 2 9 29 29 29 29 29 29 29  29 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 19 19 19 19 19 19 19  19 09 09 09~ 09} 09| 09{ 09z 09y 0 9x 0 9w 0 9v 0 9u 0 9t 09s 09r 09q 09p 09o 09n 09m  09l /9k /9j / 9i / 9h / 9g / 9f / 9e /9d /9c /9b /9a /9` /9_ /9^  /9] . 9\ . 9[ .9Z .9Y .9X .9W .9V .9U .9T  .9S - 9R - 9Q - 9P - 9O -9N -9M -9L -9K -9J -9I -9H  -9G ,9F ,9E ,9D ,9C ,9B , 9A , 9@ , 9? , 9> , 9= ,9< ,9; ,9: ,99 ,98 ,97 ,96  ,95 +94 +93 +92 +91 +90 +9/ +9. +9- +9, +9+ +9* +9) +9( +9' + 9& + 9% + 9$ + 9# + 9" +9! +9 +9 +9 +9 +9 +9  +9 *9 *9 *9 *9  *9 ) 9 ) 9 ) 9 ) 9 )9 )9 )9 )9 )9 )9 )9  )9 (9 ( 9 ( 9 ( 9 ( 9 ( 9 (9 (9 (9 (8 (8 (8 (8  (8 '8 '8 '8 '8 '8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 '8 '8 '8 '8 '8 '8 '8  '8 &8 & 8 & 8 & 8 & 8 & 8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8  &8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 % 8 % 8 % 8 % 8 % 8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8  %8 $(8 $'8 $&8 $%8 $$8 $#8 $"8 $!8 $ 8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $ 8 $ 8 $ 8 $ 8 $ 8 $8 $8 $8 $8 $8 $8 $8  $8 # 8 # 8 # 8 # 8 # 8 #8 #8 #8 #8 #8 #8 #8  #8 "8 "8 "8 "8 "8 "8 "8 "8 "8 "8 "8 "8 "8 "8 "8 " 8 " 8~ " 8} " 8| " 8{ "8z "8y "8x "8w "8v "8u "8t  "8s !8r !8q !8p !8o !8n !8m !8l !8k !8j !8i ! 8h ! 8g ! 8f ! 8e ! 8d !8c !8b !8a !8` !8_ !8^ !8]  !8\  8[  8Z  8Y  8X  8W  8V  8U  8T  8S  8R  8Q  8P  8O  8N  8M  8L  8K  8J  8I  8H  8G   8F  8E  8D  8C 8B 8A 8@ 8? 8> 8= 8<  8; 8: 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 8/  8.  8-  8,  8+  8* 8) 8( 8' 8& 8% 8$ 8#  8"  8!  8  8  8  8 8 8 8 8 8 8 8  8  8  8  8 8 8 8 8 8 8 8  8  8 8 8 8 8 8 8 8  8 8  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7  7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7~ 7} 7| 7{  7z 37y 27x 17w 07v /7u .7t -7s ,7r +7q *7p )7o (7n '7m &7l %7k $7j #7i "7h !7g  7f 7e 7d 7c 7b 7a 7` 7_ 7^ 7] 7\ 7[ 7Z 7Y 7X 7W 7V 7U 7T  7S  7R  7Q  7P  7O 7N 7M 7L 7K 7J 7I 7H  7G 7F 7E  7D  7C  7B  7A  7@ 7? 7> 7= 7< 7; 7: 79  78  77  76  75 74 73 72 71 70 7/ 7.  7- 7, 7+ 7* 7)  7(  7'  7&  7%  7$  7#  7"   7!  7  7  7  7  7   7  7  7  7  7  7  7  7  7   7  7  7  7  7  7  7   7  '7  &7  %7  $7  #7  "7  !7  7  7  7  7  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6  6  6 *6 *6 *6 *6 *6 *6 *6 *6 *6 * 6 * 6 * 6 * 6 * 6~ *6} *6| *6{ *6z *6y *6x *6w  *6v )6u )6t )6s )6r )6q )6p )6o )6n )6m )6l )6k )6j )6i ) 6h ) 6g ) 6f ) 6e ) 6d )6c )6b )6a )6` )6_ )6^ )6]  )6\ ( 6[ (6Z (6Y (6X (6W (6V (6U (6T (6S (6R (6Q (6P (6O (6N (6M (6L (6K (6J (6I ( 6H ( 6G ( 6F ( 6E ( 6D (6C (6B (6A (6@ (6? (6> (6=  (6< '6; '6: '69 '68 '67 '66 '65 '64 '63 '62 '61 '60 '6/ '6. '6- '6, '6+ ' 6* ' 6) ' 6( ' 6' ' 6& '6% '6$ '6# '6" '6! '6 '6  '6 &)6 &(6 &'6 &&6 &%6 &$6  &"6 &!6 & 6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 &6 & 6 & 6 & 5 & 5 & 5 &5 &5 &5 &5 &5 N|pdXL@4)~~~~~~~~~~~~w~k~_~S~G~;~0~$~~ ~}}}}}}}}}}}~}s}g}[}O}C}7}+}}}|||||||||||v|i|]|P|C|7|*|||{{{{{{{{{{{t{g{Z{N{A{4{({{{zzzzzzzzzzzszfzYzLz?z2z%zz yyyyyyyyyyy}ypycyVyIyo4o)ooonnnnnnnnnnnnnynnncnXnMnBn7n,n!nn nmmmmmmmmmmmmumim]mQmEm9m-m!mm llllllllllllzlnlblVlJl>l2l&lllkkkkkkkkkkk~krkfkZkNkBk6k*kkkjjjjjjjjjjjjwjkj_jSjGj;j/j#jj iiiiiiiiiiii|ipidiXiLi@i4i(iiihhhhhhhhhhhhuhih]hQhEh9h-h!hh ggggggggggggygmgagUgIg=g1g&gggfffffffffff~frfffZfNfBf6f*fffeeeeeeeeeeeeweke_eSeGe;e/e#ee dddddddddddd{dodcdWdKd?d4d(dddcccccccccccctchc]cQcEc9c-c!cc bbbbbbbbbbbbybmbabUbIb=b1b%bb baaaaaaaaaaa~arafaZaNaBa6a*aaa````````````v`k`_`S`G`;`/`#`` ____________{_o_c_W_K_?_3_'___^^^^^^^^^^^^t^h^\^P^D^8^,^ ^^]]]]]]]]]]]]y]m]a]U]I]=]1]%]] ]\\\\\\\\\\\}\q\e\Y\N\B\6\*\\\[[[[[[[[[[[[v[j[^[R[F[:[.["[[ ZZZZZZZZZZZZ{ZoZcZWZKZ?Z3Z'ZZZYYYYYYYYYYYYsYhY\YPYDY8Y,Y YYXXXXXXXXXXXXxXlX`XTXHXK2K&KKKJJJJJJJJJJJJsJgJ[JOJCJ7J+JJJIIIIIIIIIIIIxIlI`ITIHIF2F&FFFEEEEEEEEEEE~EtEiE^ESEHE=E2E'EEEDDDDDDDDDDDD~DrDfDZDNDBD6D*DDDCCCCCCCCCCCCwCkC_CSCGC;C/C#CC BBBBBBBBBBBB{BpBdBXBLB@B4B(BBBAAAAAAAAAAAAuAiA]AQAEA9A-A!AA @@@@@@@@@@@@z@n@b@V@J@>@3@'@@@????????????s?g?[?O?C?7?+???>>>>>>>>>>>>x>l>`>T>H><>0>$>> >===========}=q=e=Y=M=A=6=*===<<<<<<<<<<<:2:&:::999999999999s9g9[9O9C979,9 99888888888888x8m8a8U8I8=818%88 877777777777~7r7f7Z7N7B767*777666666666666x6l6`6T6H6<606$66 6555555555555z5o5d5Y5N5C585-5"55 444444444444z4n4b4V4J4>424&444333333333333s3g3[3O3C373+3 33222222222222x2l2`2T2H2<212%22 211111111111}1q1e1Y1M1A151)111000000000000v0j0^0R0F0:0.0"00 ////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............t.h.\.P.D.8.,. ..------------y-m-a-U-I-=-1-%-- -,,,,,,,,,,,~,r,f,Z,N,B,6,*,,,++++++++++++w+k+_+S+G+;+/+#++ ************|*p*d*X*L*@*4*(***))))))))))))t)h)\)P)E)9)-)!)) ((((((((((((y(m(b(V(J(>(2(&((('''''''''''~'r'f'Z'N'B'6'*'''&&&&&&&&&&&&w&k&_&S&G&;&/&#&& &%%%%%%%%%%%|%p%d%X%L%@%4%(%%%$$$$$$$$$$$$u$i$]$Q$E$9$-$!$$ ############z#n#b#V#J#>#2#&###""""""""""""s"g"["O"C"7"+"""!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!! ! ~ s h ] R G ; / #  {pdXL@4(th\PD8, ymaUI=1% ~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?3'th\PD8, xmaUI=1% ~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK@4(th\PD8, ymaUI=1% ~rfZN                                                                "  !                                                                                                                                                                                   ~  } | { z y x w v  u $t #s "r !q  p o n m l k j i h g f e d c b a ` _ ^  ]  \  [  Z  Y X W V U T S R  Q %P $O #N "M !L  K J I H G F E D C B A @ ? > = < ; : 9  8  7  6  5  4 3 2 1 0 / . -  , + *  )  (  '  &  % $ # " !                                        ~  ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  ~  ~  ~  ~  ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  ~ ~ ~ ~ ~ ~  ~  ~  ~  ~  ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~   ~   ~   ~   ~   ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  ~  ~  ~  ~  ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  ~  ~  ~  ~  ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  ~ ~ ~~ ~} ~| ~{ ~z ~y  ~x  ~w  ~v  ~u  ~t ~s ~r ~q ~p ~o ~n ~m  ~l ~k ~j ~i ~h ~g ~f ~e ~d ~c ~b ~a ~` ~_ ~^ ~] ~\  ~[  ~Z  ~Y  ~X  ~W ~V ~U ~T ~S ~R ~Q ~P  ~O ~N ~M ~L ~K ~J ~I  ~H  ~G  ~F  ~E  ~D ~C ~B ~A ~@ ~? ~> ~=  ~< ~; ~: ~9 ~8 ~7 ~6 ~5 ~4 ~3 ~2 ~1 ~0 ~/ ~. ~- ~, ~+ ~*  ~)  ~(  ~'  ~&  ~% ~$ ~# ~" ~! ~ ~ ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~   ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }   }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }   }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }   }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }  }   } } } } } } } } }  }  }  }  }  } } } } } } } }  } } } } } } } } } } } } } } } } } }  }  }  }  }  } } } } } }~ }} }|  }{ }z }y }x }w }v }u }t }s }r }q }p }o  }n  }m  }l  }k  }j }i }h }g }f }e }d }c  }b }a }` }_ }^ }] }\ }[ }Z }Y }X  }W  }V  }U  }T  }S }R }Q }P }O }N }M }L  }K }J }I }H }G }F }E }D  }C  }B  }A  }@  }? }> }= }< }; }: }9 }8  }7 }6 }5 }4 }3 }2 }1  }0  }/  }.  }-  }, }+ }* }) }( }' }& }%  }$ }# }" }! } } } } } } } }  }  }  }  }  } } } } } } } }  }  }  }  }   }   }   }   }   }  }  }  }  }  |  |  |  | EC  EB  EA  E@  E?  E> E= E< E; E: E9 E8 E7  E6 E5  E4  E3  E2  E1  E0 E/ E. E- E, E+ E* E)  E(  E'  E&  E%  E$ E# E" E! E E E E  E E E E  E  E  E  E  E E E E E E E E  E E E E  E  E  E  E  E E E E E D D D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D   D   D   D   D   D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D   D  D  D  D  D  D  D  D  D  D   D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D   D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D   D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D~ D} D| D{ Dz Dy Dx Dw Dv Du Dt Ds Dr Dq  Dp  Do  Dn  Dm  Dl Dk Dj Di Dh Dg Df De  Dd  Dc  Db  Da  D` D_ D^ D] D\ D[ DZ DY  DX DW DV DU DT DS DR  DQ  DP  DO  DN  DM DL DK DJ DI DH DG DF  DE DD DC DB DA  D@  D?  D>  D=  D< D; D: D9 D8 D7 D6 D5  D4 D3 D2 D1 D0 D/ D. D- D, D+  D*  D)  D(  D'  D& D% D$ D# D" D! D D  D D D D D D D D D D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D  C   C   C   C   C   C  C  C  C  C  C  C  C  C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C !C  C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C~ C} C|  C{ Cz Cy Cx Cw Cv Cu Ct Cs Cr Cq Cp Co Cn Cm  Cl  Ck  Cj  Ci  Ch Cg Cf Ce Cd Cc Cb Ca  C` C_ C^ C] C\ C[ CZ CY CX CW CV CU CT CS CR CQ  CP  CO  CN  CM  CL CK CJ CI CH CG CF CE  CD CC CB CA C@ C? C> C= C< C; C: C9 C8 C7 C6 C5  C4  C3  C2  C1  C0 C/ C. C- C, C+ C* C)  C( "C' !C&  C% C$ C# C" C! C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C #C "C !C  C C C B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B~ B} B| B{ Bz  By Bx Bw Bv Bu Bt Bs Br Bq Bp  Bo  Bn  Bm  Bl  Bk Bj Bi Bh Bg Bf Be Bd  Bc Bb Ba B` B_ B^ B] B\ B[ BZ BY BX BW BV BU BT  BS  BR  BQ  BP  BO BN BM BL BK BJ BI BH  BG BF BE BD BC BB BA B@ B? B> B= B< B; B: B9 B8 B7  B6  B5  B4  B3  B2 B1 B0 B/ B. B- B, B+  B* !B)  B( B' B& B% B$ B# B" B! B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B #B "B !B  B B B B B B A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A~  A}  A|  A{  Az  Ay  Ax  Aw  Av  Au  At  As   Ar  Aq  Ap  Ao  An  Am  Al  Ak  Aj  Ai  Ah  Ag  Af  Ae  Ad  Ac  Ab  Aa   A` $A_ #A^ "A] !A\  A[ AZ AY AX AW AV AU AT AS AR AQ AP AO AN AM AL AK AJ AI  AH  AG  AF  AE  AD AC AB AA A@ A? A> A=  A< A; A: A9 A8 A7 A6 A5 A4 A3 A2 A1 A0 A/ A.  A-  A,  A+  A*  A) A( A' A& A% A$ A# A"  A! #A "A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ #@ "@ !@  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @  !@   @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @   @~   @}   @|   @{   @z  @y  @x  @w  @v  @u  @t  @s  @r @q @p @o @n @m @l  @k @j @i @h @g @f  @e  @d @c @b @a @` @_ @^ @]  @\ @[  @Z  @Y  @X  @W  @V @U @T @S @R @Q @P @O  @N  @M @L @K @J @I @H @G @F  @E  @D  @C  @B @A @@ @? @> @= @< @;  @:  @9  @8 @7 @6 @5 @4 @3 @2 @1  @0 @/ @. @- @, @+ @* @) @(  @'  @&  @%  @$  @# @" @! @ @ @ @ @  @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ?  ? ? ?  ? ? ? ? ?~ ?}  ?|  ?{  ?z  ?y  ?x ?w ?v ?u ?t ?s ?r ?q  ?p ?o ?n  ?m ?l ?k ?j ?i ?h ?g ?f  ?e ?d ?c ?b ?a ?` ?_ ?^  ?] ?\ ?[ ?Z ?Y ?X  ?W ~?V ~?U ~?T ~?S  ~?R }?Q }?P }?O }?N }?M  }?L |?K |?J |?I |?H  |?G {?F {?E {?D {?C {?B {?A {?@  {?? z?> z?= z?<  z?; y ?: y?9 y?8 y?7 y?6 y?5 y?4 y?3  y?2 x?1 x?0 x?/ x?. x?- x?, x?+  x?* w?) w?( w?' w?& w?% w?$  w?# v?"   wj]QD7*~~~~~~~~~~~t~g~Z~M~@~3~&~~ }}}}}}}}}}}~}q}d}W}J}=}0}#}} |||||||||||{|n|a|T|G|:|-| ||{{{{{{{{{{{w{k{^{Q{D{7{*{{{zzzzzzzzzzztzgzZzMz@z3z&zz yyyyyyyyyyy~yqydyWyJy=y0y#yy xxxxxxxxxxxzxmx`xSxFx9x,x xxwwwwwwwwwwwwwjw]wPwCw6w)wwwvvvvvvvvvvvtvgvZvMv@v3v&vv uuuuuuuuuuu}upucuVuIuZ1Z$ZZ YYYYYYYYYYY|YoYbYUYHY;Y.Y!YYXXXXXXXXXXXxXkX_XRXEX8X+XXXWWWWWWWWWWWuWhW[WNWAW4W'WW WVVVVVVVVVVVrVeVXVKV>V1V$VV UUUUUUUUUUU|UoUbUUUHU;U.U!UUTTTTTTTTTTTxTkT^TQTDT7T*TTTSSSSSSSSSSSuShS[SNSAS4S'SS SRRRRRRRRRRRrReRXRKR>R1R$RR QQQQQQQQQQQ|QoQbQUQHQ;Q.Q!QQPPPPPPPPPPPyPlP_PRPEP8P+PPPOOOOOOOOOOOuOhO[OOOBO5O(OOONNNNNNNNNNNrNeNXNKN>N1N$NN MMMMMMMMMMM|MoMbMUMHMB2B'BBBAAAAAAAAAAAAsAgA[AOACA8A,A AA@@@@@@@@@@@@x@l@`@T@H@<@0@$@@ @???????????}?q?e?Y?M?A?5?)???>>>>>>>>>>>>w>k>_>S>G>;>/>#>> ============|=p=d=X=L=@=4=(===<<<<<<<<<<<;2;&;;;::::::::::::s:g:\:P:D:8:,: :: 999999999999y9m9a9U9I9=919%99 9888888888888s8g8[8O8C878+888777777777777x7l7`7T7H7<707$77 766666666666}6q6e6Y6M6A656)666555555555555v5j5^5R5F5:5.5"55 444444444444{4o4c4W4K4?434(444333333333333t3h3\3P3D383-3!33 222222222222z2n2b2V2J2>222&22211111111111~1r1f1Z1N1B171+111000000000000w0k0_0S0G0;0/0#00 0///////////|/p/d/X/L/@/4/(///............u.i.].Q.E.9.-.".. ------------z-n-b-V-J->-3-'---,,,,,,,,,,,,s,g,[,O,C,7,+,,,++++++++++++x+l+`+T+I+=+1+%++ +***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))w)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&z&n&b&V&J&>&2&&&&&%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%+%%%$$$$$$$$$$$$w$k$_$S$G$;$/$#$$ ############|#p#d#X#L#@#4#(###""""""""""""u"i"]"Q"E"9"-"!"" !!!!!!!!!!!!y!m!a!V!J!>!2!&!!! ~ r f Z N B 6 *   wk_SG;/# |pdXMA5)vj^RF:." {ocWK?3'sg\PD8, ymaUI=1% ~rfZNB6*xl`TH<0$ }qeYMA5)wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9-! znbVJ>2&th\PD8,  "?J "?I  "?I "> I "> I "> I "> I ">I ">I ">I ">I ">I ">I ">I  ">I "= I "= I "= I "=I "=I "=I "=I "=I "=I "=I  "=I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "< I "< I "< I "< I "< I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I  " "2 I= "2 I< "2 I; "2I: "2I9 "2I8 "2I7 "2I6 "2I5 "2I4  "2I3 "1I2 "1I1 "1I0 "1I/ "1I. "1I- "1I, "1I+ "1I* "1I) "1I( "1I' "1I& "1 I% "1 I$ "1 I# "1 I" "1 I! "1I "1I "1I "1I "1I "1I "1I  "1I "0I "0I "0I "0I "0I "0I "0I "0I "0I "0 I "0 I "0 I "0 I "0 I "0I "0I "0I "0I "0I "0I "0I  "0I "/I "/I "/ I "/ H "/ H "/ H "/ H "/H "/H "/H "/H "/H "/H "/H  "/H ". H ". H ". H ". H ". H ".H ".H ".H ".H ".H ".H ".H  ".H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "- H "- H "- H "- H "- H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H  "-H ",H ",H ",H ",H ",H ",H ",H ",H ",H ",H ",H ",H ",H ",H ",H ", H ", H ", H ", H ", H ",H ",H ",H ",H ",H ",H ",H  ",H "+H "+H "+H "+H "+H "+H "+H "+H "+H "+H "+H "+H "+H "+H "+H "+ H "+ H "+ H "+ H "+ H "+H "+H "+H "+H "+H "+H "+H  "+H "*H "*H "*H "*H "*H "*H "*H "*H "*H "*H "*H "*H "* H "* H "* H "* H "* H "*H "*H "*H "*H "*H "*H "*H  "*H~ ")H} ")H| ")H{ ")Hz ")Hy ")Hx ")Hw ")Hv ")Hu ")Ht ")Hs ")Hr ")Hq ")Hp ")Ho ")Hn ") Hm ") Hl ") Hk ") Hj ") Hi ")Hh ")Hg ")Hf ")He ")Hd ")Hc ")Hb  ")Ha "(H` "(H_ "(H^ "(H] "(H\ "(H[ "(HZ "(HY "(HX "(HW "(HV "(HU "(HT "(HS "(HR "(HQ "(HP "(HO "( HN "( HM "( HL "( HK "( HJ "(HI "(HH "(HG "(HF "(HE "(HD "(HC  "(HB "'HA "'H@ "'H? "'H> "'H= "'H< "'H;  "'H: "&H9 "&H8 "&H7 "&H6 "&H5 "&H4 "&H3 "&H2 "&H1 "& H0 "& H/ "& H. "& H- "& H, "&H+ "&H* "&H) "&H( "&H' "&H& "&H%  "&H$ "%&H# "%%H" "%$H! "%#H "%"H "%!H "% H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "% H "% H "% H "% H "% H "%H "%H "%H "%H "%H "%H "%G  "%G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$ G "$ G "$ G "$ G "$ G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G  "$G "# G "# G "#G "#G "#G "#G "#G "#G "#G  "#G ""G ""G ""G ""G "" G "" G "" G "" G "" G ""G ""G ""G ""G ""G ""G ""G  ""G "!G "!G "!G "!G "!G "!G "!G "!G "!G "!G "!G "! G "! G "! G "! G "! G "!G "!G "!G "!G "!G "!G "!G  "!G " G " G " G " G " G " G " G " G " G " G " G " G " G " G " G " G " G " G " G  " G " G "G "G "G "G "G "G "G  "G "!G " G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G " G " G " G " G " G "G~ "G} "G| "G{ "Gz "Gy "Gx  "Gw "Gv "Gu "Gt "Gs "Gr "Gq "Gp "Go "Gn "Gm "Gl " Gk " Gj " Gi " Gh " Gg "Gf "Ge "Gd "Gc "Gb "Ga "G`  "G_ "G^ "G] "G\ "G[ "GZ "GY "GX "GW "GV "GU "GT "GS "GR "GQ "GP "GO " GN " GM " GL " GK " GJ "GI "GH "GG "GF "GE "GD "GC  "GB " GA " G@ " G? " G> " G= "G< "G; "G: "G9 "G8 "G7 "G6  "G5 "G4 "G3 "G2 "G1 "G0 "G/ "G. "G- " G, " G+ " G* " G) " G( "G' "G& "G% "G$ "G# "G" "G!  "G " G " G " G " G "G "G "G "G "G "G "G  "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G " G " G " G " G " G "G "G "G "G "G "F "F  "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F  "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F~ "F} "F| "F{ "Fz "Fy "Fx "Fw  "Fv " Fu "Ft "Fs "Fr "Fq "Fp "Fo "Fn "Fm "Fl "Fk "Fj "Fi "Fh "Fg "Ff "Fe "Fd "Fc " Fb " Fa " F` " F_ " F^ "F] "F\ "F[ "FZ "FY "FX "FW  "FV " FU " FT " FS " FR " FQ " FP " FO " FN " FM " FL " FK " FJ " FI " FH " FG " FF " FE " FD " FC " FB " FA  " F@ " F? " F> " F= " F< " F;  " F: " F9 " F8 " F7 " F6 " F5 " F4 " F3 " F2 " F1 " F0 " F/ " F. " F- " F, " F+  " F* " "F) " !F( " F' " F& " F% " F$ " F# " F" " F! " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F  " F " F " F " F " F " F " F " F " F " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E " E " E " E " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E "E "E "E "E "E  "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E~ "E} "E| "E{ "Ez "Ey  "Ex "Ew "Ev "Eu "Et "Es "Er "Eq "Ep " Eo " En " Em " El " Ek "Ej "Ei "Eh "Eg "Ef "Ee "Ed  "Ec  "Eb  "Ea  "E`  "E_  "E^  "E]  "E\  "E[  "EZ  "EY  "EX  "EW  "EV  "EU  "ET  "ES  "ER  "EQ  " EP  " EO  " EN  " EM  " EL  "EK  "EJ  "EI  "EH  "EG  "EF  "EE  "ED 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /  / . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . - - - - - - - - - - - - - - -  - ~ - } - | -{ -z -y -x -w -v -u  -t ,s ,r ,q ,p ,o ,n ,m ,l ,k ,j , i , h , g , f , e ,d ,c ,b ,a ,` ,_ ,^  ,] +!\ + [ +Z +Y +X +W +V +U +T +S +R +Q +P +O +N +M +L +K +J +I + H + G + F + E + D +C +B +A +@ +? +> +=  +< *; *: *9 *8 *7 *6 *5 *4 *3 *2 *1 *0 * / * . * - * , * + ** *) *( *' *& *% *$  *# )" )! ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) )  )  )  )  )  ) ) ) ) ) ) )  ) ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( '# '" '! ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '  ' &" &! & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &  & % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % %  % $ $ $ $ $ $ $ $~ $} $| ${ $z $y $x $ w $ v $ u $ t $ s $r $q $p $o $n $m $l  $k #j #i #h #g #f #e #d #c #b #a #` # _ # ^ # ] # \ # [ #Z #Y #X #W #V #U #T  #S "R "Q "P "O "N "M "L "K "J "I "H "G "F " E " D " C " B " A "@ "? "> "= "< "; ":  "9 !!8 ! 7 !6 !5 !4 !3 !2 !1 !0 !/ !. !- !, !+ !* !) !( !' !& !% ! $ ! # ! " ! ! ! ! ! ! ! ! ! !  !                                                                                                                                                                                    ~  }  | { z y x w v u  t s r q p o n m  l  k  j  i  h g f e d c b a  ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S  R  Q  P  O  N M L K J I H G  F "E !D  C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1  0  /  .  -  , + * ) ( ' & %  $ # " !                                                                                                                                                       !                        ~  }  | { z y x w v u  t  s r q p o n m l k j i h g f e d c b a  `  _  ^  ]  \ [ Z Y X W V U  T S R Q P O N M L K J I H G F E D C  B  A  @  ?  > = < ; : 9 8 7  6 5 4 3 2 1 0 /  .  -  ,  +  * ) ( ' & % $ #  " !                                                         "?J !T|pdXL@5)~~~~~~~~~~~~v~j~^~R~F~:~.~"~~ }}}}}}}}}}}}{}o}c}W}K}?}3}'}}}||||||||||||s|i|^|S|H|=|2|'|||{{{{{{{{{{{{{t{h{\{P{D{8{,{ {{zzzzzzzzzzzzxzlz`zTzHzr2r&rrrqqqqqqqqqqqqsqgq[qOqCq7q+qqqppppppppppppxplp`pTpHpf2f&fffeeeeeeeeeeeesege[eOeCe7e+e eeddddddddddddxdld`dTdHdW2W&WWWVVVVVVVVVVV~VrVfVZVNVCV7V+VVVUUUUUUUUUUUUxUlU`UTUHUK2K&KKKJJJJJJJJJJJJtJhJ\JPJDJ8J,J JJIIIIIIIIIIIIxImIaIUIII=I1I%IIIHHHHHHHHHHH~HrHfHZHNHBH6H*HHHGGGGGGGGGGGGvGjG^GRGFG:G.G"GG FFFFFFFFFFFF{FoFcFWFKF?F3F'FFFEEEEEEEEEEEEsEgE[EOEDE8E,E EEDDDDDDDDDDDDxDlD`DTDHD>>>>>>>>>>>}>r>g>\>Q>F>;>0>%>>>============~=r=f=Z=N=B=6=*===<<<<<<<<<<<(2('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&x&l&`&T&H&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%}%q%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$w$k$_$S$G$;$/$#$$ ############|#p#d#X#L#@#4#(###""""""""""""u"i"]"Q"E"9"-"!"" !!!!!!!!!!!!y!m!b!V!J!>!2!&!!! ~ r f Z O C 7 +   wk_SG<0$ }qeYMA5)ui]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWL@4(ui]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*vj^RF:." {ocWK?3'sh\PD8, xl`T JRM JRL JRK JRJ JRI JRH JRG JRF JRE JRD JRC J RB J RA J R@ J R? J R> JR= JR< JR; JR: JR9 JR8 JR7  JR6 JR5 JR4 JR3 JR2 JR1 JR0 JR/ JR. JR- JR, JR+ JR* JR) JR( JR' JR& JR% JR$ J R# J R" J R! J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR J%R J$R J#R J"R J!R J R JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J,Q J+Q J*Q J)Q J(Q J'Q J&Q J%Q J$Q J#Q J"Q J!Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J?Q J>Q~ J=Q} J JQ= JQ< JQ; JQ:  JQ9 JQ8 JQ7 JQ6 JQ5 JQ4 JQ3 JQ2 JQ1 JQ0 JQ/ J Q. J Q- J Q, J Q+ J Q* JQ) JQ( JQ' JQ& JQ% JQ$ JQ#  JQ" J Q! J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q  J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J Q J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P JP JP JP JP JP J P J P J P J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP J P J P J P J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP JP J P J P J P J P J P JP JP JP JP~ JP} JP| JP{  JPz JPy JPx JPw JPv J Pu J Pt J Ps J Pr J Pq JPp JPo JPn JPm JPl JPk JPj  JPi JPh JPg JPf JPe J Pd J Pc J Pb J Pa J P` JP_ JP^ JP] JP\ JP[ JPZ JPY  JPX JPW JPV JPU JPT JPS JPR JPQ JPP JPO JPN JPM JPL JPK JPJ J PI J PH J PG J PF J PE JPD JPC JPB JPA JP@ JP? JP>  JP= J P< J P; JP: JP9 JP8 JP7 JP6 JP5 JP4  JP3  JP2  JP1  JP0  JP/  JP.  JP-  JP,  JP+  JP*  JP)  JP(  JP'  JP&  JP%  JP$  JP#  J P"  J P!  J P  J P  J P  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP @H @G @F @E @D @C @B @A @@ @? @> @= @< @; @: @9 @8 @7 @6 @5 @4 @3 @2 @1 @0 @/ @. @- @, @+ @* @) @( @' @&~ @%} @$| @#{ @"z @!y @ x @w @v @u @t @s @r @q @p @o @n @m @l @k @j @i @h @g @f @ e @ d @ c @ b @ a @` @_ @^ @] @\ @[ @Z  @Y @ X @W @V @U @T @S @R @Q  @P @%O @$N @#M @"L @!K @ J @I @H @G @F @E @D @C @B @A @@ @? @> @= @< @; @: @9 @8 @ 7 @ 6 @ 5 @ 4 @ 3 @2 @1 @0 @/ @. @- @,  @+ @&* @%) @$( @#' @"& @!% @ $ @# @" @! @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @# @" @! @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @  @ 6P 6P 6P 6P 6P 6P 6P 6P 6P 6 P 6 P 6 P 6 P 6 P 6P 6P 6P 6P 6P 6P 6P  6P 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6 O 6 O 6 O 6 O 6 O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O  6O 6BO 6AO 6@O 6?O 6>O 6=O 6OW ,3=OV ,3 ,3$O= ,3#O< ,3"O; ,3!O: ,3 O9 ,3O8 ,3O7 ,3O6 ,3O5 ,3O4 ,3O3 ,3O2 ,3O1 ,3O0 ,3O/ ,3O. ,3O- ,3O, ,3O+ ,3O* ,3O) ,3O( ,3O' ,3 O& ,3 O% ,3 O$ ,3 O# ,3 O" ,3O! ,3O ,3O ,3O ,3O ,3O ,3O  ,3O ,2.O ,2-O ,2,O ,2+O ,2*O ,2)O ,2(O ,2'O ,2&O ,2%O ,2$O ,2#O ,2"O ,2!O ,2 O ,2O ,2O ,2O ,2O ,2O ,2O ,2O ,2O ,2O ,2O ,2O ,2N ,2N ,2N ,2N ,2N ,2N ,2N ,2 N ,2 N ,2 N ,2 N ,2 N ,2N ,2N ,2N ,2N ,2N ,2N ,2N  ,2N ,1&N ,1%N ,1$N ,1#N ,1"N ,1!N ,1 N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1 N ,1 N ,1 N ,1 N ,1 N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N ,1N  ,1N ,0,N ,0+N ,0*N ,0)N ,0(N ,0'N ,0&N ,0%N ,0$N ,0#N ,0"N ,0!N ,0 N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0 N ,0 N ,0 N ,0 N ,0 N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N ,0N  ,0N ,/N ,/N ,/N ,/N ,/N ,/N  ,/N ,.N ,.N ,.N ,.N ,.N ,.N ,.N ,.N ,.N ,.N ,.N ,.N ,.N ,.N ,.N ,. N ,. N ,. N ,. N ,. N ,.N~ ,.N} ,.N| ,.N{ ,.Nz ,.Ny ,.Nx  ,.Nw ,-Nv ,-Nu ,-Nt ,-Ns  ,-Nr ,,Nq ,,Np ,,No ,,Nn ,,Nm ,,Nl ,,Nk ,,Nj ,,Ni ,,Nh ,,Ng ,,Nf ,,Ne ,,Nd ,,Nc ,,Nb ,,Na ,, N` ,, N_ ,, N^ ,, N] ,, N\ ,,N[ ,,NZ ,,NY ,,NX ,,NW ,,NV ,,NU  ,,NT ,+ NS ,+ NR ,+ NQ ,+ NP ,+ NO ,+NN ,+NM ,+NL ,+NK ,+NJ ,+NI ,+NH  ,+NG ,*NF ,*NE ,*ND ,*NC ,*NB ,*NA ,*N@ ,*N? ,*N> ,* N= ,* N< ,* N; ,* N: ,* N9 ,*N8 ,*N7 ,*N6 ,*N5 ,*N4 ,*N3 ,*N2  ,*N1 ,)N0 ,)N/ ,)N. ,)N- ,)N, ,) N+ ,) N* ,) N) ,) N( ,) N' ,)N& ,)N% ,)N$ ,)N# ,)N" ,)N! ,)N  ,)N ,(N ,(N ,(N ,( N ,( N ,( N ,( N ,( N ,(N ,(N ,(N ,(N ,(N ,(N ,(N  ,(N ,'N ,'N ,'N ,'N ,'N ,'N ,'N  ,'N ,&N ,&N ,&N ,&N ,&N ,&N ,&N ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,& M ,& M ,& M ,& M ,& M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M  ,&M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,% M ,% M ,% M ,% M ,% M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M  ,%M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M  ,$M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M ,# M ,# M ,# M ,# M ,# M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M  ,#M ,"M ,"M ,"M ,"M ,"M ,"M ,"M ,"M ,"M ," M ," M ," M ," M ," M ,"M ,"M ,"M ,"M ,"M ,"M ,"M  ,"M ,! M ,! M ,! M ,! M ,! M ,!M ,!M ,!M ,!M ,!M ,!M ,!M  ,!M , ,M , +M~ , *M} , )M| , (M{ , 'Mz , &My , %Mx , $Mw , #Mv , "Mu , !Mt , Ms , Mr , Mq , Mp , Mo , Mn , Mm , Ml , Mk , Mj , Mi , Mh , Mg , Mf , Me , Md , Mc , Mb , Ma , M` , M_ , M^ , M] , M\ , M[ , MZ , MY , MX , MW , MV , MU  , MT ,(MS ,'MR ,&MQ ,%MP ,$MO ,#MN ,"MM ,!ML , MK ,MJ ,MI ,MH ,MG ,MF ,ME ,MD ,MC ,MB ,MA ,M@ ,M? ,M> ,M= ,M< ,M; ,M: ,M9 , M8 , M7 , M6 , M5 , M4 ,M3 ,M2 ,M1 ,M0 ,M/ ,M. ,M-  ,M, ,M+ ,M* ,M) ,M( ,M' ,M& ,M% ,M$ ,M# ,M" ,M! , M , M , M , M , M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M  ,M , M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M , M , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,&L ,%L ,$L ,#L ,"L ,!L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,*L ,)L ,(L ,'L ,&L ,%L ,$L ,#L ,"L ,!L , L ,L~ ,L} ,L| ,L{ ,Lz ,Ly ,Lx ,Lw ,Lv ,Lu ,Lt ,Ls ,Lr ,Lq ,Lp ,Lo ,Ln ,Lm , Ll , Lk , Lj , Li , Lh ,Lg ,Lf ,Le ,Ld ,Lc ,Lb ,La  ,L` ,L_ ,L^ ,L] ,L\ ,L[ ,LZ ,LY ,LX ,LW ,LV ,LU ,LT ,LS ,LR ,LQ ,LP ,LO , LN , LM , LL , LK , LJ ,LI ,LH ,LG ,LF ,LE ,LD ,LC  ,LB ,LA , L@ , L? , L> , L= , L< ,L; ,L: ,L9 ,L8 ,L7 ,L6 ,L5  ,L4 ,L3 ,L2 ,L1 ,L0 ,L/ , L. , L- , L, , L+ , L* ,L) ,L( ,L' ,L& ,L% ,L$ ,L#  ,L" ,L! ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K  , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K~ , K} , K| , K{ , Kz  , Ky , Kx , Kw , Kv , Ku , Kt , Ks , Kr , Kq , Kp , Ko , Kn , Km , Kl , Kk , Kj , Ki , Kh , Kg , Kf , Ke , Kd , Kc  , Kb , Ka , K` , K_ , K^ , K] , K\ , K[ , KZ , KY , KX , KW , KV , KU , KT , KS , KR , KQ , KP , KO , KN , KM , KL , KK , KJ  , KI , KH , KG , KF , KE , KD , KC , KB , KA , K@ , K? , K> , K= , K< , K; , K: , K9 , K8 , K7 , K6 , K5 , K4 , K3 , K2 , K1  , K0 ,K/ ,K. ,K- ,K, ,K+ ,K* ,K) ,K( ,K' ,K& , K% , K$ , K# , K" , K! ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,#J ,"J ,!J , J ,J ,J~ ,J} ,J| ,J{ ,Jz ,Jy ,Jx ,Jw ,Jv ,Ju ,Jt ,Js ,Jr ,Jq ,Jp ,Jo ,Jn , Jm , Jl , Jk , Jj , Ji ,Jh ,Jg ,Jf ,Je ,Jd ,Jc ,Jb  ,Ja  ,J`  ,J_  ,J^  ,J]  ,J\  ,J[  , JZ  , JY  , JX  , JW  , JV  ,JU  ,JT  ,JS  ,JR  ,JQ  ,JP  ,JO  ,JN "BJM "BJL "BJK "BJJ "BJI "BJH "BJG "BJF "BJE "BJD "BJC "B JB "B JA "B J@ "B J? "B J> "BJ= "BJ< "BJ; "BJ: "BJ9 "BJ8 "BJ7  "BJ6 "AJ5 "AJ4 "AJ3 "AJ2 "AJ1 "AJ0 "AJ/ "AJ. "AJ- "AJ, "AJ+ "AJ* "A J) "A J( "A J' "A J& "A J% "AJ$ "AJ# "AJ" "AJ! "AJ "AJ "AJ  "AJ "@ J "@ J "@ J "@J "@J "@J "@J "@J "@J "@J  "@J "?J "?J "?J "?J "?J "?J "?J "? J "? J "? J "? J "? J "?J "?J "?J JRN :||pdXL@4(~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z)zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyEy9y-y!yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwwwwswgw[wOwCw7w+wwwvvvvvvvvvvvvxvlv`vTvHvs2s&sssrrrrrrrrrrrrsrgr[rOrCr7r+rrrqqqqqqqqqqqqwqlq`qTqHqn2n&nnnmmmmmmmmmmmmsmgm[mOmCm7m+mmmllllllllllllxlll`lTlHl^3^(^^^]]]]]]]]]]]]t]h]\]P]D]8],] ]]\\\\\\\\\\\\x\l\`\T\H\<\0\$\\ \[[[[[[[[[[[}[q[e[Y[M[A[5[)[[[ZZZZZZZZZZZZuZiZ]ZQZEZ9Z-Z!ZZ YYYYYYYYYYYYyYmYaYUYIY=Y1Y%YY YXXXXXXXXXXX}XqXeXYXMXAX5X)XXXWWWWWWWWWWWWuWiW]WRWFW:W.W"WW VVVVVVVVVVVVzVnVbVVVJV>V2V&VVVUUUUUUUUUUUUsUgU[UOUCU7U+UUUTTTTTTTTTTTTwTkT_TSTGT;T0T$TT TSSSSSSSSSSS|SpSdSXSLS@S4S(SSSRRRRRRRRRRRRuRiR]RQRER9R-R!RR QQQQQQQQQQQQzQnQbQVQJQ>Q2Q&QQQPPPPPPPPPPP~PrPfPZPNPCP7P+PPPOOOOOOOOOOOOwOkO_OSOGO;O/O#OO ONNNNNNNNNNN|NpNdNXNLN@N4N(NNNMMMMMMMMMMMMuMiM]MQMEM9M-M!MM LLLLLLLLLLLLyLmLaLULIL=L1L%LL LKKKKKKKKKKK~KrKfKZKOKCK7K+KKKJJJJJJJJJJJJwJkJ_JSJGJ;J/J#JJ IIIIIIIIIIII{IoIcIWIKI?I3I'IIIHHHHHHHHHHHHsHgH[HPHDH8H,H HHGGGGGGGGGGGGxGlG`GTGHG>>>>>>>>>>>u>i>]>R>F>:>.>">> ============{=o=c=W=K=?=3=)===<<<<<<<<<<<<424&444333333333333s3g3[3O3C373+333 2222222222222{2p2e2Z2O2D292/2$2221111111111111s1g1[1O1C171+111000000000000y0m0a0U0I0=010%00 0/////////////t/i/^/S/G/;///#// ............|.p.d.X.L.@.4.)...------------v-j-^-R-F-:-.-"-- ,,,,,,,,,,,,{,o,c,W,K,?,3,',,,++++++++++++t+h+\+P+D+8+.+#++ +************|*p*d*X*L*@*4*(***))))))))))))u)i)])Q)E)9)-)!)) )((((((((((((|(q(f([(P(D(8(,( ((''''''''''''x'l'a'U'I'='1'%'' '&&&&&&&&&&&&t&i&^&S&H&=&2&'&&&%%%%%%%%%%%%}%q%e%Y%M%A%5%)%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$R$F$:$.$"$$ $############~#s#g#[#O#C#7#+###""""""""""""w"k"a"V"K"@"5"*""" !!!!!!!!!!!!!v!j!^!R!F!:!.!"!! { o d X L @ 4 (   ui]QE:." {ocWK?3'th\PD8, ymaUI=1% ~sg[OC7+xl`TH<0$ ~rfZNB6*{peZOD9.# ~rfZNB7+wk_SG;/# |pdXL@4(th\PD8, xl`TH<0$ |  k  j  i  h  g f e d c b a `  _  @^  ?]  >\  =[  <Z  ;Y  :X  9W  8V  7U  6T  5S  4R  3Q  2P  1O  0N  /M  .L  -K  ,J  +I  *H  )G  (F  'E  &D  %C  $B  #A  "@  !?   >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,   +   *   )   (   '  &  %  $  #  "  !     [< [; [: [9 [8 [7 [6 [5 [4 [3 [2  [1  [0  [/  [.  [- [, [+ [* [) [( [' [&  [% [$ [# [" [!  [  [  [  [  [ [ [ [ [ [ [ [  [  [   [   [   [   [   [  [  [  [  [  [  [  [  [ [ [ [ [ [ [ Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z~ Z} Z| Z{ Zz Zy  Zx  Zw  Zv  Zu Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn  Zm Zl  Zk  Zj  Zi  Zh  Zg Zf Ze Zd Zc Zb Za Z`  Z_  Z^  Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW ZV  ZU ZT ZS ZR ZQ  ZP  ZO  ZN  ZM  ZL ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE  ZD  ZC  ZB  ZA  Z@   Z?   Z>   Z=   Z<   Z;  Z:  Z9  Z8  Z7  Z6  Z5  Z4  Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z)  Z(  Z'  Z&  Z%  Z$ Z# Z" Z! Z Z Z Z  Z  Z  Z   Z   Z   Z   Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Y Y Y Y Y Y  Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y   Y   Y   Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y   Y   Y   Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y~   Y}   Y|   Y{   Yz   Yy  Yx  Yw  Yv  Yu  Yt  Ys  Yr  Yq Yp Yo Yn Ym Yl Yk Yj  Yi  Yh  Yg  Yf  Ye Yd Yc Yb Ya Y` Y_ Y^  Y] Y\ Y[ YZ  YY  YX  YW  YV  YU YT YS YR YQ YP YO YN  YM YL  YK  YJ  YI  YH  YG YF YE YD YC YB YA Y@  Y? Y>  Y=  Y<  Y;  Y:  Y9 Y8 Y7 Y6 Y5 Y4 Y3 Y2  Y1  Y0  Y/  Y.  Y- Y, Y+ Y* Y) Y( Y' Y&  Y%  Y$  Y#  Y"  Y!  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y   Y   Y   Y   Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y X X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X  |X  |X  |X  |X  |X  |X  |X  |X  | X  | X  | X  | X  | X  |X  |X  |X  |X  |X  |X  |X  |X r X r X r X r X r X r X r X r X r X r X r X r X r X r X  r X rX r X r X r X r X r X rX rX rX rX rX rX rX  rX rX rX rX rX r X r X r X r X r X rX rX rX rX rX rX rX  rX rX r X r X r X r X r X rX rX rX rX rX rX rX  rX rX rX rX rX rX rX rX rX rX~ rX} rX| rX{ rXz rXy r Xx r Xw r Xv r Xu r Xt rXs rXr rXq rXp rXo rXn rXm  rXl r Xk r Xj r Xi r Xh r Xg rXf rXe rXd rXc rXb rXa rX`  rX_ rX^ rX] r X\ r X[ r XZ r XY r XX rXW rXV rXU rXT rXS rXR rXQ  rXP rXO rXN rXM r XL r XK r XJ r XI r XH rXG rXF rXE rXD rXC rXB rXA  rX@  rX?  rX>  r X=  r X<  r X;  r X:  r X9  rX8  rX7  rX6  rX5  rX4  rX3  rX2  rX1 hX0 hX/ hX. hX- hX, hX+ hX* hX) h X( h X' h X& h X% h X$ hX# hX" hX! hX hX hX hX  hX hX hX hX hX  hX hX hX hX hX hX hX hX hX hX hX hX hX hX hX h X h X h X h X h X hX hX hX hX hW hW hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW  h W  h W  h W  h W  h W  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW ^ W ^ W ^W ^W ^W ^W ^W ^W ^W  ^W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W  ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W  ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W  ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W  ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W  ^ W ^W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^W ^W ^W ^W ^W ^W ^W  ^W ^W ^W ^W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^W~ ^W} ^W| ^W{ ^Wz ^Wy ^Wx  ^Ww ^ Wv ^ Wu ^ Wt ^Ws ^Wr ^Wq ^Wp ^Wo ^Wn ^Wm  ^Wl ^Wk ^Wj ^Wi ^ Wh ^ Wg ^ Wf ^ We ^ Wd ^Wc ^Wb ^Wa ^W` ^W_ ^W^ ^W]  ^W\ ^W[ ^WZ ^WY ^WX ^WW ^WV ^ WU ^ WT ^ WS ^ WR ^ WQ ^WP ^WO ^WN ^WM ^WL ^WK ^WJ  ^WI ^WH ^WG ^WF ^WE  ^WD ^WC ^WB ^WA ^W@ ^W? ^W> ^W= ^W< ^W; ^W: ^W9 ^W8 ^ W7 ^ W6 ^ W5 ^ W4 ^ W3 ^W2 ^W1 ^W0 ^W/ ^W. ^W- ^W,  ^W+  ^ W*  ^W)  ^W(  ^W'  ^W&  ^W%  ^W$  ^W#  ^W" T*W! T)W T(W T'W T&W T%W T$W T#W T"W T!W T W TW TW TW TW TW TW TW TW TW TW TW TW TW TW TW TW TW TW T W T W T W T W T W TV TV TV TV TV TV TV  TV T @V T ?V T >V T =V T T V= T V< T V; TV: TV9 TV8 TV7 TV6 TV5 TV4  TV3 TV2 TV1 TV0 TV/ TV. TV- TV, TV+ TV* TV) TV( TV' TV& TV% TV$ T V# T V" T V! T V T V TV TV TV TV TV TV TV  TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV T V T V T V T V T V TV TV TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU T%U T$U T#U T"U T!U T U TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TaU T`U T_U T^U T]U T\U T[U TZU TYU TXU TWU TVU TUU TTU TSU TRU TQU TPU TOU TNU TMU TLU TKU TJU TIU THU TGU TFU TEU TDU TCU TBU TAU T@U T?U T>U T=U T TU= TU< TU; TU: TU9 TU8 TU7 TU6 TU5 TU4 TU3 TU2 T U1 T U0 T U/ T U. T U- TU, TU+ TU* TU) TU( TU' TU&  TU%  TU$  TU#  TU"  TU!  TU  TU  TU  TU  T U  T U  T U  T U  T U  TU  TU  TU  TU  TU  TU  TU  TU J0#U J0"U J0!U J0 U J0U J0U J0U J0U J0U J0U J0U J0U J0U J0U J0U J0U J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0 T J0 T J0 T J0 T J0 T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T  J0T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/ T J/ T J/ T J/ T J/ T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T  J/T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J. T J. T J. T J. T J. T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T  J.T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J- T J- T J- T J- T J- T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T  J-T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J, T J, T J, T J, T J, T J,T J,T J,T J,T J,T J,T J,T  J,T J+T J+T J+T J+T J+T J+T J+T J+T~ J+T} J+T| J+T{ J+Tz J+Ty J+Tx J+ Tw J+ Tv J+ Tu J+ Tt J+ Ts J+Tr J+Tq J+Tp J+To J+Tn J+Tm J+Tl  J+Tk J*Tj J*Ti J*Th J*Tg J*Tf J*Te J*Td J* Tc J* Tb J* Ta J* T` J* T_ J*T^ J*T] J*T\ J*T[ J*TZ J*TY J*TX  J*TW J)TV J)TU J)TT J)TS J)TR J)TQ J)TP J)TO J)TN J)TM J)TL J)TK J)TJ J) TI J) TH J) TG J) TF J) TE J)TD J)TC J)TB J)TA J)T@ J)T? J)T>  J)T= J(1T< J(0T; J(/T: J(.T9 J(-T8 J(,T7 J(+T6 J(*T5 J()T4 J((T3 J('T2 J(&T1 J(%T0 J($T/ J(#T. J("T- J(!T, J( T+ J(T* J(T) J(T( J(T' J(T& J(T% J(T$ J(T# J(T" J(T! J(T J(T J(T J(T J(T J(T J(T J(T J( T J( T J( T J( T J( T J(T J(T J(T J(T J(T J(T J(T  J(T J'T J'T J'T J'T J'T J'T J'T J'T J'T J'T J'T J'T J'S J'S J'S J'S J' S J' S J' S J' S J' S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S  J'S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J& S J& S J& S J& S J& S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S  J&S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J% S J% S J% S J% S J% S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S  J%S J$&S J$%S J$$S J$#S J$"S J$!S J$ S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$ S J$ S J$ S J$ S J$ S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S  J$S J#S J#S J# S J# S J# S J# S J# S J#S J#S J#S J#S J#S J#S J#S  J#S J"S J"S J"S J"S J"S J"S J"S J"S J"S~ J"S} J"S| J"S{ J"Sz J"Sy J"Sx J"Sw J"Sv J"Su J" St J" Ss J" Sr J" Sq J" Sp J"So J"Sn J"Sm J"Sl J"Sk J"Sj J"Si  J"Sh J!!Sg J! Sf J!Se J!Sd J!Sc J!Sb J!Sa J!S` J!S_ J!S^ J!S] J!S\ J!S[ J!SZ J!SY J!SX J!SW J!SV J!SU J!ST J! SS J! SR J! SQ J! SP J! SO J!SN J!SM J!SL J!SK J!SJ J!SI J!SH  J!SG J SF J SE J SD J SC J SB J SA J S@ J S? J S> J S= J S< J S; J S: J S9 J S8 J S7 J S6 J S5 J S4 J S3 J S2 J S1 J S0 J S/ J S. J S- J S, J S+ J S* J S) J S(  J S' JS& JS% JS$ JS# JS" J S! J S J S J S J S JS JS JS JS JS JS JS  JS JS JS JS JS JS JS JS JS JS JS JS JS JS J S J S J S J S J S JS JS JS JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR J$R J#R J"R J!R J R JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR~ JR} JR| JR{ JRz JRy JRx JRw JRv JRu JRt J Rs J Rr J Rq J Rp J Ro JRn JRm JRl JRk JRj JRi JRh  JRg J1Rf J0Re J/Rd J.Rc J-Rb J,Ra J+R` J*R_ J)R^ J(R] J'R\ J&R[ J%RZ J$RY J#RX J"RW J!RV J RU JRT JRS JRR JRQ JRP .~qdWJ=0# ~~~~~~~~~~~z~m~`~S~F~9~,~~~}}}}}}}}}}}v}i}\}O}B}5}(}}}|||||||||||s|f|Y|L|?|2|%|| {{{{{{{{{{{|{o{b{U{H{;{.{!{{zzzzzzzzzzzxzkz^zQzDz7z*zzzyyyyyyyyyyyuyhy[yNyAy4y'yy yxxxxxxxxxx~xqxdxWxJx=x0x#xx wwwwwwwwwwwzwmw`wSwFw9w,wwwvvvvvvvvvvvwvjv]vPvCv6v)vvvuuuuuuuuuuusufuYuLu?u2u%uu ttttttttttt|totbtUtHt;t.t!ttsssssssssssysls_sRsEs8s+sssrrrrrrrrrrrurhr[rNrAr4r'rr rqqqqqqqqqq~qqqdqWqJq=q0q#qq pppppppppppzpmp`pSpGp:p-p ppooooooooooowojo]oPoCo6o)ooonnnnnnnnnnnsnfnYnLn?n2n%nn mmmmmmmmmmm}mpmcmVmImj1j$jj iiiiiiiiiii{iniaiTiGi:i-i iihhhhhhhhhhhwhkh^hQhDh7h*hhhgggggggggggtgggZgMg@g3g&gg fffffffffff}fpfcfVfIfc1c$cc bbbbbbbbbbb{bnbabTbGb:b-b bbaaaaaaaaaaawaja]aPaCa6a)aaa```````````s`f`Y`L`?`2`&`` ___________}_p_c_V_I_<_/_"__^^^^^^^^^^^y^l^_^R^E^8^+^^^]]]]]]]]]]]v]i]\]O]B]5](]]]\\\\\\\\\\\r\e\X\K\>\1\$\\ [[[[[[[[[[[{[n[a[T[G[:[-[ [[ZZZZZZZZZZZxZkZ^ZQZDZ7Z*ZZZYYYYYYYYYYYtYgYZYMY@Y3Y&YY XXXXXXXXXXX}XpXcXVXJX=X0X#XX WWWWWWWWWWWzWmW`WSWFW9W,WWWVVVVVVVVVVVvViV\VOVBV6V)VVVUUUUUUUUUUUsUfUYULU?U2U%UU UTTTTTTTTTTT|TpTdTXTLT@T4T(TTTSSSSSSSSSSSStShS\SPSCS6S)SSSRRRRRRRRRRRsRfRYRLR?R2R%RR QQQQQQQQQQQ}QpQcQVQIQN1N$NN MMMMMMMMMMM{MnMaMTMGM:M-M!MMLLLLLLLLLLLxLkL^LQLDL7L*LLLKKKKKKKKKKKuKhK[KNKAK4K'KK KJJJJJJJJJJ~JqJdJWJJJ=J1J$JJ IIIIIIIIIII{InIaITIGI:I-I IIHHHHHHHHHHHwHjH]HPHCH6H)HHHGGGGGGGGGGGtGgGZGMG@G3G&GG FFFFFFFFFFF}FpFcFVFIF=F0F#FF EEEEEEEEEEEzEmE`ESEFE9E,EEEDDDDDDDDDDDwDjD]DPDCD6D)DDDCCCCCCCCCCCsCfCYCLC?C2C%CC BBBBBBBBBBB}BpBcBVBIB?1?$?? >>>>>>>>>>>|>o>b>U>H>;>.>!>>===========x=k=^=R=E=8=+===<<<<<<<<<</1/$// ...........|.o.b.U.H.;...!..-----------|-p-d-X-L-@-4-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,, ,,++++++++++++s+f+Y+L+?+2+%++ ***********|*o*b*U*H*;*.*!**)))))))))))x)k)^)Q)E)8)+)))(((((((((((u(h([(N(A(4('(( (''''''''''~'r'e'X'K'>'1'$'' &&&&&&&&&&&{&n&a&T&G&:&-& &&%%%%%%%%%%%w%j%]%P%C%6%)%%%$$$$$$$$$$$t$g$Z$M$@$3$&$$ ###########}#p#c#V#I#<#/#"##"""""""""""y"l"_"R"E"8"+"""!!!!!!!!!!!v!i!\!O!B!5!(!!!  r e X K > 1 $  {naTG:- xk^QD7*tgZM@3& }pcVI</"yl_RE8+uh[NA4' ~qdWJ=0# wi[M?1#xk^QD7*tgZM@3& }pcVI</"zm`SF9,vi\OB5(reYL?2% |obUH;.                                             /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                           ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                          ~ } | { z y x  w v u t s r q p o n m l k j ~i }h |g {f ze yd xc wb va u` t_ s^ r] q\ p[ oZ nY mX lW kV jU iT hS gR fQ eP dO cN bM aL `K _J ^I ]H \G [F ZE YD XC WB VA U@ T? S> R= Q< P; O: N9 M8 L7 K6 J5 I4 H3 G2 F1 E0 D/ C. B- A, @+ ?* >) =( <' ;& :% 9$ 8# 7" 6! 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                            ~ } | {  z 4y 3x 2w 1v 0u /t .s -r ,q +p *o )n (m 'l &k %j $i #h "g !f  e d c b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S  R  Q  P  O  N M L K J I H G  F $E #D "C !B  A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 /  .  -  ,  +  * ) ( ' & % $ #  " 0! / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                    (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                         ) ( ' & % $ # " !                                  3 2 1 0 / . - , + * ) (~ '} &| %{ $z #y "x !w  v u t s r q p o n m l k j i h g f e d  c  b  a  `  _ ^ ] \ [ Z Y X  W V U T S R Q P O  N  M  L  K  J I H G F E D C  B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1  0  /  .  -  , + * ) ( ' & %  $ !#  " !                                                                                            ' & % $ # " !                                  . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                                   ~  }  |  {  z  y  x   w  -v  ,u  +t  *s  )r  (q  'p  &o  %n  $m  #l  "k  !j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K   J  &I  %H  $G  #F  "E  !D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %   $  &#  %"  $!  #  "  !                                                                                                                    $ # " !                                  * ) ( ' & % $ # " !                                                        ~  }  | { z y x w v u  t s r q p o n m l k j i h g f  e  d  c  b  a ` _ ^ ] \ [ Z  Y 2X 1W 0V /U .T -S ,R +Q *P )O (N 'M &L %K $J #I "H !G  F E D C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4  3  2  1  0  / . - , + * ) (  ' (& '% &$ %# $" #! " !                                                                       $  #  "  !                                                                                          ) ( ' & % $ # " !                            ~ } | {  z 1y 0x /w .v -u ,t +s *r )q (p 'o &n %m $l #k "j !i  h g f e d c b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V  U  T  S  R  Q P O N M L K J  I  5H  4G  3F  2E  1D  0C  /B  .A  -@  ,?  +>  *=  )<  (;  ':  &9  %8  $7  #6  "5  !4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                            5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                            J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                            Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C~  B}  A|  @{  ?z  >y  =x  <w  ;v  :u  9t  8s  7r  6q  5p  4o  3n  2m  1l  0k  /j  .i  -h  ,g  +f  *e  )d  (c  'b  &a  %`  $_  #^  "]  !\  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =   <  I;  H:  G9  F8  E7  D6  C5  B4  A3  @2  ?1  >0  =/  <.  ;-  :,  9+  8*  7)  6(  5'  4&  3%  2$  1#  0"  /!  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                             2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !    ~ } | { z y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b Da C` B_ A^ @] ?\ >[ =Z <Y ;X :W 9V 8U 7T 6S 5R 4Q 3P 2O 1N 0M /L .K -J ,I +H *G )F (E 'D &C %B $A #@ "? !>  = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , +  *  )  (  '  & % $ # " !     = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  F E D C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !  ~ } | { z y x w v u t s r q p o n m   >~qdWJ=0# ~~~~~~~~~~~z~m~`~S~F~9~-~ ~~}}}}}}}}}}}w}j}]}P}C}6})}}}|||||||||||s|f|Y|L|?|2|%|| {{{{{{{{{{{}{p{c{V{I{<{/{"{{zzzzzzzzzzzyzlz_zRzEz8z+zzzyyyyyyyyyyyuyhy[yNyBy5y(yyyxxxxxxxxxxxrxexXxKx>x1x$xx wwwwwwwwwww{wnwawTwGw:w-w wwvvvvvvvvvvvwvjv]vQvDv7v*vvvuuuuuuuuuuutuguZuMu@u3u&uu ttttttttttt}tptctVtItq1q$qq ppppppppppp|popbpUpHp;p.p!ppoooooooooooxoko^oQoDo7o*ooonnnnnnnnnnntngnZnMn@n3n&nn mmmmmmmmmmm}mpmcmVmIma2a&aaa```````````~`r`f`Z`N`B`6`*```____________w_k___S_G_;_/_#__ ^^^^^^^^^^^^{^o^c^W^K^?^3^(^^^]]]]]]]]]]]]t]h]\]P]D]8],] ]]\\\\\\\\\\\\y\m\a\U\I\=\1\%\\ \[[[[[[[[[[[}[q[e[Y[M[A[5[)[[[ZZZZZZZZZZZZuZjZ^ZRZFZ:Z.Z"ZZ YYYYYYYYYYYYzYnYbYVYJY>Y2Y&YYYXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWwWkW_WSWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVV{VoVcVWVKV?V3V'VVVUUUUUUUUUUUUtUhU\UPUDU8U,U UUTTTTTTTTTTTTxTlT`TTTHTL2L&LLLKKKKKKKKKKK~KrKfKZKNKBK6K*KKKJJJJJJJJJJJJwJkJ_JSJGJ;J/J#JJ IIIIIIIIIIII{IoIcIWIKI?I3I'IIIHHHHHHHHHHHHtHhH\HPHDH8H,H HHGGGGGGGGGGGGxGlG`GTGHGD2D&DDDCCCCCCCCCCC~CrCfCZCNCBC6C*CCCBBBBBBBBBBBBvBjB^BSBGB;B/B#BB AAAAAAAAAAAA{AoAcAWAKA?A3A'AAA@@@@@@@@@@@@s@g@[@O@C@7@+@@@????????????w?k?_?S?G?;?/?#?? >>>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>@>4>(>>>============t=h=\=P=D=8=,= ==<<<<<<<<<<<3(|pdXL@4(th\PD8, xlaUI=1% }qeYMA5)vj^RF:." znbVJ> b b b b b b b b b b b b b b b b b  b  b  b  b  b b b b b b b b  b &b %b $b #b "b !b  b b b b b b b b b b b b b b b b b b b  b  b  b  b  b b b b b b b b  b 4b 3b 2b 1b 0b /b .b -b ,b +b *b )b (b 'b &b %b $b #b "b !b  b b b b~ b} b| b{ bz by bx bw bv bu bt bs br bq bp bo  bn  bm  bl  bk  bj bi bh bg bf be bd bc  bb  Pba  Ob`  Nb_  Mb^  Lb]  Kb\  Jb[  IbZ  HbY  GbX  FbW  EbV  DbU  CbT  BbS  AbR  @bQ  ?bP  >bO  =bN    ,b=  +b<  *b;  )b:  (b9  'b8  &b7  %b6  $b5  #b4  "b3  !b2   b1  b0  b/  b.  b-  b,  b+  b*  b)  b(  b'  b&  b%  b$  b#  b"  b!  b  b   b   b   b   b   b  b  b  b  b  b  b  b  b b b b b b b b  b  b  b  b  b b b b b b b a  a /a .a -a ,a +a *a )a (a 'a &a %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a Ha Ga Fa Ea Da Ca Ba Aa @a ?a >a =a   a=  a<  a;  a:  a9  a8  a7   a6  !a5  a4  a3  a2  a1  a0  a/  a.  a-  a,  a+  a*  a)  a(  a'  a&  a%  a$  a#  a"  a!  a  a  a  a  a  a  a  a  a  a  a   a  4a  3a  2a  1a  0a  /a  .a  -a  ,a  +a  *a  )a  (a  'a  &a  %a  $a  #a  "a  !a  a  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   `  2`  1`  0`  /`  .`  -`  ,`  +`  *`  )`  (`  '`  &`  %`  $`  #`  "`  !`  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   ` &` %` $` #` "` !`  ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` `  `  `  `  `  ` ` ` ` ` ` ` `  ` %` $` #` "` !`  ` ` ` ` ` `~ `} `| `{ `z `y `x `w `v `u `t `s `r `q  `p  `o  `n  `m  `l `k `j `i `h `g `f `e  `d 8`c 7`b 6`a 5`` 4`_ 3`^ 2`] 1`\ 0`[ /`Z .`Y -`X ,`W +`V *`U )`T (`S '`R &`Q %`P $`O #`N "`M !`L  `K `J `I `H `G `F `E `D `C `B `A `@ `? `> `= `< `; `: `9  `8  `7  `6  `5  `4 `3 `2 `1 `0 `/ `. `-  `, +`+ *`* )`) (`( '`' &`& %`% $`$ #`# "`" !`!  ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` `  `  `  `  `  ` ` ` ` ` ` ` `  ` )` (_ '_ &_ %_ $_ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _  -_  ,_  +_  *_  )_  (_  '_  &_  %_  $_  #_  "_  !_   _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _~  _}  _|  _{  _z  _y   _x   _w   _v   _u   _t  _s  _r  _q  _p  _o  _n  _m  _l _k _j _i _h _g _f _e  _d  _c  _b  _a  _` __ _^ _] _\ _[ _Z _Y  _X B_W A_V @_U ?_T >_S =_R <_Q ;_P :_O 9_N 8_M 7_L 6_K 5_J 4_I 3_H 2_G 1_F 0_E /_D ._C -_B ,_A +_@ *_? )_> (_= '_< &_; %_: $_9 #_8 "_7 !_6  _5 _4 _3 _2 _1 _0 _/ _. _- _, _+ _* _) _( _' _& _% _$ _#  _"  _!  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ K_ J_ I_ H_ G_ F_ E_ D_ C_ B_ A_ @_ ?_ >_ =_ <_ ;_ :_ 9_ 8_ 7_ 6_ 5^ 4^ 3^ 2^ 1^ 0^ /^ .^ -^ ,^ +^ *^ )^ (^ '^ &^ %^ $^ #^ "^ !^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ .^ -^ ,^ +^ *^ )^ (^ '^ &^ %^ $^ #^ "^ !^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ 3^ 2^ 1^ 0^ /^ .^ -^ ,^ +^ *^ )^ (^ '^ &^ %^ $^ #^ "^ !^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^~ ^} ^| ^{ ^z ^y ^x ^w  ^v  ^u  ^t  ^s  ^r ^q ^p ^o ^n ^m ^l ^k  ^j '^i &^h %^g $^f #^e "^d !^c  ^b ^a ^` ^_ ^^ ^] ^\ ^[ ^Z ^Y ^X ^W ^V ^U ^T ^S ^R ^Q ^P  ^O  ^N  ^M  ^L  ^K ^J ^I ^H ^G ^F ^E ^D  ^C .^B -^A ,^@ +^? *^> )^= (^< '^; &^: %^9 $^8 #^7 "^6 !^5  ^4 ^3 ^2 ^1 ^0 ^/ ^. ^- ^, ^+ ^* ^) ^( ^' ^& ^% ^$ ^# ^"  ^!  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ .^ -^ ,^ +^ *^ )^ (^ '^ &^ %^ $^ #^ "^ !^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] ] ] ] ] ] ]~ ]} ]| ]{ ]z ]y ]x ]w ]v  ]u  ]t  ]s  ]r  ]q ]p ]o ]n ]m ]l ]k ]j  ]i ]h ]g ]f ]e ]d ]c ]b ]a ]` ]_ ]^ ]] ]\ ][ ]Z  ]Y  ]X  ]W  ]V  ]U ]T ]S ]R ]Q ]P ]O ]N  ]M ']L &]K %]J $]I #]H "]G !]F  ]E ]D ]C ]B ]A ]@ ]? ]> ]= ]< ]; ]: ]9 ]8 ]7 ]6 ]5 ]4 ]3  ]2  ]1  ]0  ]/  ]. ]- ], ]+ ]* ]) ]( ]'  ]& $]% #]$ "]# !]"  ]! ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  :]  9]  8\  7\  6\  5\  4\  3\  2\  1\  0\  /\  .\  -\  ,\  +\  *\  )\  (\  '\  &\  %\  $\  #\  "\  !\  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \   \  2\  1\  0\  /\  .\  -\  ,\  +\  *\  )\  (\  '\  &\  %\  $\  #\  "\  !\  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \   \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \~  \}  \|  \{  \z  \y   \x  *\w  )\v  (\u  '\t  &\s  %\r  $\q  #\p  "\o  !\n  \m  \l  \k  \j  \i  \h  \g  \f  \e  \d  \c  \b  \a  \`  \_  \^  \]  \\  \[  \Z  \Y  \X  \W  \V  \U  \T  \S  \R  \Q  \P  \O   \N  &\M  %\L  $\K  #\J  "\I  !\H  \G  \F  \E  \D  \C  \B  \A  \@  \?  \>  \=  \<  \;  \:  \9  \8  \7  \6  \5  \4  \3  \2  \1  \0  \/  \.  \-  \,  \+  \*  \)   \( "\' !\&  \% \$ \# \" \! \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [  [  [  [  [  [ [ [ [ [ [ [ [  [ "[ ![  [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [  [  [  [  [  [ [ [ [ [ [ [ [  [ 0[ /[ .[ -[ ,[ +[ *[ )[ ([ '[ &[ %[ $[ #[ "[ ![  [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [  [  [  [  [  [ [ [ [ [ [ [ [  [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [  [  [  [  [  [ [ [ [ [ [ [ [  [~ [} [| [{ [z  [y  [x  [w  [v  [u [t [s [r [q [p [o [n  [m [l [k [j [i [h [g [f [e [d [c  [b  [a  [`  [_  [^ [] [\ [[ [Z [Y [X [W  [V  [U  [T  [S  [R  [Q  [P  [O  [N  [M  [L  [K  [J   [I   [H   [G   [F   [E  [D  [C  [B  [A  [@  [?  [>  [= Nw Mv Lu Kt Js Ir Hq Gp Fo En Dm Cl Bk Aj @i ?h >g =f <e ;d :c 9b 8a 7` 6_ 5^ 4] 3\ 2[ 1Z 0Y /X .W -V ,U +T *S )R (Q 'P &O %N $M #L "K !J  I H G F E D C B A @ ? > = < ; : 9 8 7  6  5  4  3  2 1 0 / . - , +  * ?) >( =' <& ;% :$ 9# 8" 7! 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                   :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                            3  2  1  0~  /}  .|  -{  ,z  +y  *x  )w  (v  'u  &t  %s  $r  #q  "p  !o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P   O  .N  -M  ,L  +K  *J  )I  (H  'G  &F  %E  $D  #C  "B  !A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "   !  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !             b -i|pdYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{v{j{^{R{F{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz{zozczWzKz?z3z'zzzyyyyyyyyyyyysygy[yOyCy7y+yyyxxxxxxxxxxxxxxlx`xTxHxr2r&rrrqqqqqqqqqqq~qrqgq[qOqCq7q+qqqppppppppppppwpkp_pSpGp;p/p#pp oooooooooooo{ooocoWoKo?o3o'ooonnnnnnnnnnnntnhn\nPnDn8n,n nnmmmmmmmmmmmmxmlm`mTmHmj2j&jjjiiiiiiiiiii~irifiZiNiBi6i*iiihhhhhhhhhhhhwhkh_hShGh;h/h#hh gggggggggggg{gogcgXgLg@g4g(gggfffffffffffftfhf\fPfDf8f,f ffeeeeeeeeeeeeyemeaeUeIe=e1e%ee eddddddddddd}dqdedYdMdAd5d*dddccccccccccccvcjc^cRcFc:c.c"cc bbbbbbbbbbbbzbnbbbVbJb>b2b'bbbaaaaaaaaaaaasaga[aOaCa7a+aaa````````````w`k`_`S`G`;`/`#`` ____________|_p_d_X_L_@_4_(___^^^^^^^^^^^^t^h^\^P^D^8^,^ ^^]]]]]]]]]]]]y]m]a]U]I]=]1]%]] ]\\\\\\\\\\\}\q\e\Y\M\A\5\)\\\[[[[[[[[[[[[v[j[^[R[F[:[.["[[ ZZZZZZZZZZZZzZnZbZVZJZ>Z2Z&ZZZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYBY6Y*YYYXXXXXXXXXXXXwXkX_XSXGX;X/X#XX WWWWWWWWWWWW{WoWcWWWKW?W3W'WWWVVVVVVVVVVVVsVgV[VOVCV7V+VVVUUUUUUUUUUUUxUlU`UTUHUE2E&EEEDDDDDDDDDDD~DrDfDZDNDBD6D*DDDCCCCCCCCCCCCwCkC_CSCGC;C/C#CC BBBBBBBBBBBB{BoBcBWBKB?B3B'BBBAAAAAAAAAAAAsAgA[AOACA7A,A AA@@@@@@@@@@@@x@l@`@T@H@<@0@$@@ @???????????|?p?d?X?L?A?5?)???>>>>>>>>>>>>u>i>]>Q>E>9>->!>> ============y=m=a=U=J=>=2=&===<<<<<<<<<<<~-3-'---,,,,,,,,,,,,s,g,[,O,C,7,+,,,++++++++++++x+l+`+T+H+<+0+$++ +************u*j*_*T*I*>*3*(***)))))))))))))x)l)`)T)H)<)0)$)) )(((((((((((|(p(d(X(L(@(4(((((''''''''''''t'h'\'P'E'9'-'!'' &&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&&&%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$S$G$;$/$#$$ ############{#o#c#W#K#?#3#'###""""""""""""s"g"\"P"D"8"," ""!!!!!!!!!!!!y!m!a!U!I!=!1!%!! ! } q e Y M A 5 )   ui]QE9-! znbVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?3'th\PD8, xl`TH<0$ }qeYMA5)ui]RF:." znbVJ>2'sg[OC7+wk_SG;/# |pdXL@4(ti  l l l l l l l l k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k  4k  3k  2k  1k  0k  /k  .k  -k  ,k  +k  *k  )k  (k  'k  &k  %k  $k  #k  "k  !k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k   k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k   k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k  k   k  0k  /k~  .k}  -k|  ,k{  +kz  *ky  )kx  (kw  'kv  &ku  %kt  $ks  #kr  "kq  !kp  ko  kn  km  kl  kk  kj  ki  kh  kg  kf  ke  kd  kc  kb  ka  k`  k_  k^  k]  k\  k[  kZ  kY  kX  kW  kV  kU  kT  kS  kR  kQ   kP  +kO  *kN  )kM  (kL  'kK  &kJ  %kI  $kH  #kG  "kF  !kE  kD  kC  kB  kA  k@  k?  k>  k=  k<  k;  k:  k9  k8  k7  k6  k5  k4  k3  k2  k1  k0  k/  k.  k-  k,  k+  k*  k)  k(  k'  k&   k% (k$ 'k# &k" %k! $k #k "k !k  k k k k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k j j  j  $j= #j< "j; !j:  j9 j8 j7 j6 j5 j4 j3 j2 j1 j0 j/ j. j- j, j+ j* j) j( j'  j&  j%  j$  j#  j" j! j j j j j j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j   j   j   j   j  j  j  j  j  j  j  j  j i i i i i i i i i i i i  i  i  i  i  i i i i i i i i  i i i i i i i i i i i i i i i i i i i  i  i  i  i  i i i i i i i i  i *i )i (i 'i &i %i $i #i "i !i  i i i i i i i i i i i i i i i i i i i  i  i  i  i  i i i i i i i i  i (i 'i &i %i $i #i "i !i  i i i i i i i i i i i i i i i i i i i  i  i  i  i  i~ i} i| i{ iz iy ix iw  iv iu it is ir iq ip io in im il ik ij ii  ih  ig  if  ie  id ic ib ia i` i_ i^ i]  i\ !i[  iZ iY iX iW iV iU iT iS iR iQ iP iO iN iM iL iK iJ iI iH  iG  iF  iE  iD  iC iB iA i@ i? i> i= i<  i; i: i9 i8 i7 i6 i5 i4 i3 i2 i1 i0 i/ i. i-  i,  i+  i*  i)  i( i' i& i% i$ i# i" i!  i i i i i i i i i i i i i i i i i i i  i  i  i  i  i i i i i i i i  i  &i  %h  $h  #h  "h  !h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h   h  2h  1h  0h  /h  .h  -h  ,h  +h  *h  )h  (h  'h  &h  %h  $h  #h  "h  !h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h   h  9h  8h  7h  6h  5h  4h  3h  2h  1h  0h  /h  .h  -h  ,h  +h  *h  )h  (h  'h  &h  %h  $h  #h  "h  !h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h~  h}  h|  h{  hz  hy  hx  hw  hv  hu  ht  hs  hr  hq   hp  *ho  )hn  (hm  'hl  &hk  %hj  $hi  #hh  "hg  !hf  he  hd  hc  hb  ha  h`  h_  h^  h]  h\  h[  hZ  hY  hX  hW  hV  hU  hT  hS  hR  hQ  hP  hO  hN  hM  hL  hK  hJ  hI  hH  hG   hF  )hE  (hD  'hC  &hB  %hA  $h@  #h?  "h>  !h=  h<  h;  h:  h9  h8  h7  h6  h5  h4  h3  h2  h1  h0  h/  h.  h-  h,  h+  h*  h)  h(  h'  h&  h%  h$  h#  h"  h!  h  h  h   h ;h :h 9h 8h 7h 6h 5h 4h 3h 2h 1h 0h /h .h -h ,h +h *h )h (h 'h &h %h $h #h "h !h  h h g g g g g g g g g g g g g g g g g  g  g  g  g  g g g g g g g g  g 5g 4g 3g 2g 1g 0g /g .g -g ,g +g *g )g (g 'g &g %g $g #g "g !g  g g g g g g g g g g g g g g g g g g g  g  g  g  g  g g g g g g g g  g Gg Fg Eg Dg Cg Bg Ag @g ?g >g =g  g= g< g; g: g9 g8  g7 6g6 5g5 4g4 3g3 2g2 1g1 0g0 /g/ .g. -g- ,g, +g+ *g* )g) (g( 'g' &g& %g% $g$ #g# "g" !g!  g g g g g g g g g g g g g g g g g g g  g  g  g  g  g g g g g g g g  g $g #f "f !f  f f f f f f f f f f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f f f f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f  3f  2f  1f  0f  /f  .f  -f  ,f  +f  *f  )f  (f  'f  &f  %f  $f  #f  "f  !f   f  f  f  f  f  f  f  f  f  f  f  f  f  f  f  f  f  f  f   f   f   f   f   f  f  f  f  f  f  f  f  f 5f 4f 3f 2f 1f 0f /f .f -f ,f +f *f )f (f 'f &f %f $f #f~ "f} !f|  f{ fz fy fx fw fv fu ft fs fr fq fp fo fn fm fl fk fj fi  fh  fg  ff  fe  fd fc fb fa f` f_ f^ f]  f\ 8f[ 7fZ 6fY 5fX 4fW 3fV 2fU 1fT 0fS /fR .fQ -fP ,fO +fN *fM )fL (fK 'fJ &fI %fH $fG #fF "fE !fD  fC fB fA f@ f? f> f= f< f; f: f9 f8 f7 f6 f5 f4 f3 f2 f1  f0  f/  f.  f-  f, f+ f* f) f( f' f& f%  f$ Gf# Ff" Ef! Df Cf Bf Af @f ?f >f =f  e= e< e; e:  e9  e8  e7  e6  e5 e4 e3 e2 e1 e0 e/ e.  e- %e, $e+ #e* "e) !e(  e' e& e% e$ e# e" e! e e e e e e e e e e e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e e e e e e e e e d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d #d "d !d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d  #d  "d  !d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d   d  ;d  :d  9d  8d  7d~  6d}  5d|  4d{  3dz  2dy  1dx  0dw  /dv  .du  -dt  ,ds  +dr  *dq  )dp  (do  'dn  &dm  %dl  $dk  #dj  "di  !dh  dg  df  de  dd  dc  db  da  d`  d_  d^  d]  d\  d[  dZ  dY  dX  dW  dV  dU  dT  dS  dR  dQ  dP  dO  dN  dM  dL  dK  dJ  dI   dH  6dG  5dF  4dE  3dD  2dC  1dB  0dA  /d@  .d?  -d>  ,d=  +d<  *d;  )d:  (d9  'd8  &d7  %d6  $d5  #d4  "d3  !d2  d1  d0  d/  d.  d-  d,  d+  d*  d)  d(  d'  d&  d%  d$  d#  d"  d!  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d   d  *d  )d  (d  'd  &d  %d  $d  #d  "d  !d  d  d  d  d  d  d  d  d  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c   c  >c  =c  /c= .c< -c; ,c: +c9 *c8 )c7 (c6 'c5 &c4 %c3 $c2 #c1 "c0 !c/  c. c- c, c+ c* c) c( c' c& c% c$ c# c" c! c c c c c  c  c  c  c  c c c c c c c c  c 'c &c %c $c #c "c !c  c c c c c c c c b b b b b b b b b b b  b  b  b  b  b b b b b b b b  b ,b +b *b )b (b 'b &b %b $b #b "b !b l  :|pdXL@4(~~~~~~~~~~~~t~h~\~P~D~8~,~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}a}U}I}=}1}%}} }|||||||||||}|q|e|Y|M|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{v{j{^{R{F{:{.{"{{ zzzzzzzzzzzz{zozczWzKz?z3z'zzzyyyyyyyyyyyysygy\yPyDy8y,y yyxxxxxxxxxxxxxxlx`xTxHxu2u&uuuttttttttttt~trtftZtNtBt6t*tttsssssssssssswsks_sSsGs;s/s#ss rrrrrrrrrrrr{rprdrXrLr@r4r(rrrqqqqqqqqqqqqtqhq\qPqDq8q,q qqppppppppppppypmpapUpIp=p1p%pp pooooooooooo~orofoZoNoBo6o*ooonnnnnnnnnnnnvnjn^nRnGn;n/n#nn mmmmmmmmmmmm{momcmWmKm?m3m'mmmlllllllllllltlhl\lPlDl8l,l llkkkkkkkkkkkkxklk`kTkHkP2P&PPPOOOOOOOOOOOOsOgO[OOOCO7O+OOONNNNNNNNNNNNwNkN_NSNGN;N/N#NN MMMMMMMMMMMM|MpMdMXMLM@M4M(MMMLLLLLLLLLLLLuLiL]LQLEL9L-L!LL KKKKKKKKKKKKzKnKbKVKJK>K2K&KKKJJJJJJJJJJJ~JrJfJZJNJBJ7J+JJJIIIIIIIIIIIIwIkI_ISIGI;I/I#II HHHHHHHHHHHH|HpHdHXHLH@H4H(HHHGGGGGGGGGGGGtGhG\GPGDG8G-G!GG FFFFFFFFFFFFzFnFbFVFJF>F2F&FFFEEEEEEEEEEE~ErEfEZENEBE6E*EEEDDDDDDDDDDDDwDkD_DSDGD;D/D#DD CCCCCCCCCCCC{CoCcCWCKC?C3C'CCCBBBBBBBBBBBBsBgB[BOBCB7B+BBBAAAAAAAAAAAAxAlA`ATAHA>>>>>>>>>>>{>o>c>W>K>?>4>(>>>============t=h=]=Q=E=9=-=!== <<<<<<<<<<<<2<&<<<;;;;;;;;;;;;s;g;[;O;C;7;+;;;::::::::::::x:l:`:T:H:<:0:$:: :99999999999}9q9e9Y9M9A959)999888888888888v8j8^8R8F8:8.8#88 777777777777{7o7c7W7K7?737'777666666666666t6h6\6P6D686,6 66555555555555y5m5a5U5I5=515%55 54444444444444t4i4^4S4H4=424'444333333333333w3k3_3S3G3;3/3#33 322222222222|2p2d2X2L2@242(222111111111111u1i1]1Q1E191-1!11 000000000000y0m0a0U0I0=020&000///////////~/r/f/Z/N/B/6/*///............w.k._.S.G.;./.%...-------------u-j-_-T-I->-3-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,,!,, ++++++++++++y+m+a+U+I+=+1+&+++***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))w)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&&z&o&d&Y&N&C&8&-&"&& &%%%%%%%%%%%%x%l%`%T%H%<%0%$%% %$$$$$$$$$$$|$p$d$X$M$A$5$)$$$############u#i#]#R#F#:#.#"## """"""""""""z"n"b"V"J"@"5"*""" !!!!!!!!!!!!!z!o!d!Y!N!C!8!-!"!! ! } q e Y M A 5 )   vj^RF:." {ocWK?3'sg[OC7+xl`TH<0$ }qeYMA5)vj^RF:." xmbWL@4(ui]QE9-! ti^SH=2'{ocWK?3'th]QE9-! znbVJ>2&~sg[OC7+ buC buB buA bu@ bu? bu> bu= bu< b u; b u: b u9 b u8 b u7 bu6 bu5 bu4 bu3 bu2 bu1 bu0  bu/ bu. bu- bu, bu+ bu* bu) bu( bu' bu& bu% bu$ bu# b u" b u! b u b u b u bu bu bu bu bu bu bu  bu bu bu bu b u b u b u b u b u bu bu bu bu bu bu bu  bu bu bu bu b u b u b u b t b t bt bt bt bt bt bt bt  bt bt bt b t b t b t b t b t bt bt bt bt bt bt bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  b t  b t  b t  b t  b t  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt Xt Xt Xt Xt Xt X t X t X t X t X t Xt Xt Xt Xt Xt Xt Xt  Xt Xt Xt Xt Xt X t X t X t X t X t Xt Xt Xt Xt Xt Xt Xt  Xt  X t  X t  X t  X t  Xt  Xt  Xt  Xt  Xt  Xt  Xt  Xt Nt Nt Nt Nt Nt Nt Nt Nt Nt Nt Nt Nt Nt Nt Nt N t N t N t N t N t Nt Nt Nt Nt Nt Nt Nt  Nt Nt Nt Nt Nt Nt N t N t N t N t N t~ Nt} Nt| Nt{ Ntz Nty Ntx Ntw  Ntv N tu N tt N ts N tr N tq Ntp Nto Ntn Ntm Ntl Ntk Ntj  Nti Nth Ntg Ntf Nte Ntd Ntc Ntb N ta N t` N t_ N t^ N t] Nt\ Nt[ NtZ NtY NtX NtW NtV  NtU  N tT  N tS  NtR  NtQ  NtP  NtO  NtN  NtM  NtL  NtK DtJ DtI DtH DtG DtF D tE D tD D tC D tB D tA Dt@ Dt? Dt> Dt= Dt< Dt; Dt:  Dt9 Dt8 Dt7 Dt6 Dt5 Dt4 Dt3 Dt2 Dt1 Dt0 Dt/ Dt. Dt- D t, D t+ D t* D t) D t( Dt' Dt& Dt% Dt$ Dt# Dt" Dt!  Dt Dt Dt Dt Dt Dt Dt Dt Dt Dt Dt D t D t D t D t D t Dt Dt Dt Dt Dt Dt Dt  Dt  Dt  Dt  Dt  Dt  Dt  Dt  Dt  Dt  Dt  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  D s  D s  D s  D s  D s  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s : s : s : s : s : s :s :s :s :s :s :s :s  :s :s :s :s :s :s :s :s :s : s : s : s : s : s :s :s :s :s :s :s :s  :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s : s : s : s : s : s :s :s :s :s :s :s :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  : s  : s  : s  : s  : s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s  :s 0s 0s 0s 0s 0s 0s~ 0s} 0s| 0s{ 0sz 0sy 0 sx 0 sw 0 sv 0 su 0 st 0ss 0sr 0sq 0sp 0so 0sn 0sm  0sl 0!sk 0 sj 0si 0sh 0sg 0sf 0se 0sd 0sc 0sb 0sa 0s` 0s_ 0s^ 0s] 0s\ 0s[ 0sZ 0sY 0sX 0 sW 0 sV 0 sU 0 sT 0 sS 0sR 0sQ 0sP 0sO 0sN 0sM 0sL  0sK 0 sJ 0sI 0sH 0sG 0sF 0sE 0sD 0sC 0sB 0sA 0s@ 0s? 0s> 0s= 0s< 0s; 0s: 0s9 0s8 0 s7 0 s6 0 s5 0 s4 0 s3 0s2 0s1 0s0 0s/ 0s. 0s- 0s,  0s+ 0s* 0s) 0s( 0s' 0s& 0s% 0s$ 0s# 0 s" 0 s! 0 s 0 s 0 s 0s 0s 0s 0s 0s 0s 0s  0s 0s 0s 0s 0s 0s 0s 0s 0s 0s 0 s 0 s 0 s 0 s 0 s 0s 0s 0s 0s 0s 0s 0s  0s  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0 r  0 r  0 r  0 r  0 r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r &r &r &r &r &r & r & r & r & r & r &r &r &r &r &r &r &r  &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r & r & r & r & r & r &r &r &r &r &r &r &r  &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r & r & r & r & r & r &r &r &r &r &r &r &r  &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r &r & r & r & r & r & r &r &r &r &r &r &r &r  &r &r &r &r~ &r} &r| &r{ &rz &ry & rx & rw & rv & ru & rt &rs &rr &rq &rp &ro &rn &rm  &rl  &rk  &rj  &ri  &rh  &rg  &rf  &re  &rd  &rc  &rb  &ra  & r`  & r_  & r^  & r]  & r\  &r[  &rZ  &rY  &rX  &rW  &rV  &rU  &rT  rS  rR  rQ  rP  rO  rN  rM  rL  rK  rJ  rI  rH   rG  rF  rE  rD  rC  rB  rA  r@  r?  r>  r=  r<  r;  r:  r9  r8  r7  r6  r5  r4  r3   r2  !r1  r0  r/  r.  r-  r,  r+  r*  r)  r(  r'  r&  r%  r$  r#  r"  r!  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r   r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r  r   q  q  q  q  q  q  q  q  q  q  q  q  q  q  q   q q q q q q q q q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q  q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q  q q q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q  q q q q q q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q  q q q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q  q q q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q~  q} q| q{ qz qy  qx  qw  qv  qu  qt qs qr qq qp qo qn qm  ql  qk  qj  qi  qh  qg  qf  qe  qd  qc  qb  qa   q`   q_   q^   q]   q\  q[  qZ  qY  qX  qW  qV  qU  qT qS qR qQ qP qO qN qM qL qK qJ qI  qH  qG  qF  qE  qD qC qB qA q@ q? q> q=  q< :q; 9q: 8q9 7q8 6q7 5q6 4q5 3q4 2q3 1q2 0q1 /q0 .q/ -q. ,q- +q, *q+ )q* (q) 'q( &q' %q& $q% #q$ "q# !q"  q! q q q q q q q q q q q q q q q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q  q (q 'q &p %p $p #p "p !p  p p p p p p p p p p p p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p   p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p   p  "p  !p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p   p  !p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p~  p}  p|  p{  pz  py  px  pw  pv  pu  pt  ps  pr  pq  pp  po  pn  pm  pl   pk  pj  pi  ph  pg  pf  pe  pd  pc  pb  pa  p`  p_  p^  p]  p\  p[  pZ  pY  pX  pW  pV  pU  pT  pS  pR  pQ   pP  pO  pN  pM  pL  pK pJ pI pH pG pF pE pD  pC (pB 'pA &p@ %p? $p> #p= "p< !p;  p: p9 p8 p7 p6 p5 p4 p3 p2 p1 p0 p/ p. p- p, p+ p* p) p(  p'  p&  p%  p$  p# p" p! p p p p p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p p p o o o o o  o o o o o o o o o  o  o  o  o  o o o o o o o o  o o o o o o o o o o o  o  o  o  o  o o o o o o o o  o o o o  o  o  o  o  o o o o o o o o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o   o   o   o   o  o  o  o  o  o  o  o  o o o o o o o o o o o o o o o  o  o  o  o  o o o o o o o o  o !o  o o o o o~ o} o| o{ oz oy ox ow ov ou ot os or oq op  oo  on  om  ol  ok oj oi oh og of oe od  oc ob oa o` o_ o^ o] o\ o[ oZ oY  oX  oW  oV  oU  oT oS oR oQ oP oO oN oM  oL  oK  oJ  oI  oH  oG  oF  oE  oD  oC  oB  oA  o@  o?   o>  o=  o<  o;  o:  o9  o8  o7  o6  o5  o4  o3  o2  o1  o0  o/  o.  o-  o,  o+  o*   o)  $o(  #o'  "o&  !o%  o$  o#  o"  o!  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  o  o  o  o  o  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n   n  !n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n   n 'n &n %n $n #n "n !n  n n n n n n n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n~ n} n| n{ nz ny  nx nw nv nu nt ns nr nq np  no  nn  nm  nl  nk nj ni nh ng nf ne nd  nc nb na n` n_ n^ n] n\ n[ nZ nY nX nW  nV  nU  nT  nS  nR nQ nP nO nN nM nL nK  nJ nI nH nG nF nE nD nC nB nA n@ n? n> n= n< n; n: n9 n8  n7  n6  n5  n4  n3 n2 n1 n0 n/ n. n- n,  n+ n* n) n( n' n& n% n$ n# n" n! n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n   n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  m  m  m  m  m   m   m   m   m   m  m  m  m  m  m  m  m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m ,m +m *m )m (m 'm &m %m $m #m "m !m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m~ m} m| m{ mz my mx mw mv mu  mt  ms  mr  mq  mp mo mn mm ml mk mj mi  mh mg mf me md mc mb ma m` m_ m^ m] m\ m[ mZ  mY  mX  mW  mV  mU mT mS mR mQ mP mO mN  mM #mL "mK !mJ  mI mH mG mF mE mD mC mB mA m@ m? m> m= m< m; m: m9 m8 m7  m6  m5  m4  m3  m2 m1 m0 m/ m. m- m, m+  m* m) m( m' m& m% m$ m# m" m! m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m (m 'm &m %m $m #m "m !m  m m m m l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l (l 'l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l~ l} l| l{  lz "ly !lx  lw lv lu lt ls lr lq lp lo ln lm ll lk lj li lh lg lf le  ld  lc  lb  la  l` l_ l^ l] l\ l[ lZ lY  lX (lW 'lV &lU %lT $lS #lR "lQ !lP  lO lN lM lL lK lJ lI lH lG lF lE lD lC lB lA l@ l? l> l=  l<  l;  l:  l9  l8 l7 l6 l5 l4 l3 l2 l1  l0 )l/ (l. 'l- &l, %l+ $l* #l) "l( !l'  l& l% l$ l# l" l! l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l  D|qf[PE:." ~~~~~~~~~~~~z~n~b~V~J~>~2~&~~~}}}}}}}}}}}}s}g}[}O}C}8},} }}||||||||||||x|l|`|T|H|<|2|'|||{{{{{{{{{{{{{v{j{^{R{F{:{.{"{{ zzzzzzzzzzzz{zozczWzKz?z3z'zzzyyyyyyyyyyyyyxymybyWyLyAy6y+y yy yxxxxxxxxxxxx|xqxexYxMxAx5x)xxxwwwwwwwwwwwwvwjw^wRwFw:w.w"ww vvvvvvvvvvvv{vovcvWvKv?v3v'vvvuuuuuuuuuuuutuhu\uQuEu9u-u!uu ttttttttttttytmtbtVtJt>t2t&tttsssssssssss~srsfsZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrxrlr`rTrHro2o&ooonnnnnnnnnnn~nrnfnZnNnBn6n*nnnmmmmmmmmmmmmwmkm_mSmGm;m/m#mm llllllllllll{lolclWlKl?l3l'lllkkkkkkkkkkkktkhk\kPkDk8k,k kkjjjjjjjjjjjjjyjnjcjXjMjBj7j,j!jj jiiiiiiiiiiiiuiii]iQiEi9i-i!ii hhhhhhhhhhhhzhnhbhVhJh>h2h&hhhggggggggggggsggg[gOgCg7g+gggffffffffffffxflf`fTfHfa4a)aaa`````````````y`n`c`X`M`A`5`)```____________u_i_]_Q_F_:_._"__ ^^^^^^^^^^^^z^p^e^Z^O^D^9^.^#^^ ^]]]]]]]]]]]~]r]f]Z]N]B]6]*]]]\\\\\\\\\\\\w\k\_\S\G\;\/\#\\ [[[[[[[[[[[[|[p[d[X[L[@[4[([[[ZZZZZZZZZZZZuZiZ]ZQZEZ9Z-Z!ZZ YYYYYYYYYYYY}YrYgY\YQYFY;Y0Y%YYYXXXXXXXXXXXXXvXkXaXVXKX@X5X*XXX WWWWWWWWWWWWWzWoWdWYWOWDW9W.W#WW WVVVVVVVVVVVV~VsVgV[VOVCV7V+VVVUUUUUUUUUUUUwUkU_USUGU;U/U#UU UTTTTTTTTTTT|TpTdTXTLT@T4T(TTTSSSSSSSSSSSSvSjS^SRSFS:S.S"SS RRRRRRRRRRRR{RoRcRWRKR?R3R'RRRQQQQQQQQQQQQtQhQ\QQQEQ9Q-Q!QQ PPPPPPPPPPPPzPnPbPVPJP>P2P&PPPOOOOOOOOOOOOsOgO[OOOCO8O,O OONNNNNNNNNNNNxNlN`NUNIN=N1N%NN NMMMMMMMMMMM~MrMfMZMNMBM6M*MMMLLLLLLLLLLLLwLkL_LSLGL;L/L#LL KKKKKKKKKKKK|KpKdKYKMKAK5K)KKKJJJJJJJJJJJJuJiJ^JRJFJ:J.J"JJ IIIIIIIIIIII{IoIcIWIKI?I3I'IIIHHHHHHHHHHHHsHhH\HPHDH8H,H HHGGGGGGGGGGGGxGmGaGUGIG=G1G%GG GFFFFFFFFFFF~FrFfFZFNFBF6F*FFFEEEEEEEEEEEEwEkE_ESEGE;E/E#EE DDDDDDDDDDD zQ zP zO zN zM zL zK zJ  zI  zH  zG  zF  zE zD zC zB zA z@ z? z>  z= z< z; z: z9 z8 z7 z6 z5 z4 z3 z2 z1 z0 z/  z.  z-  z,  z+  z* z) z( z' z& z% z$ z#  z" z! z  z  z  z  z  z z z z z z z z  z z z z z z z z z  z  z  z  z  z z z z z z z y  y y y y y y y y y y y y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y y y y y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y y y y y y y y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y y y y y y y  y y y y y y y y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y   y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y  y   y  y~  y}  y|  y{  yz  yy  yx  yw  yv  yu  yt  ys  yr  yq  yp  yo  yn  ym   yl  yk  yj  yi  yh  yg  yf  ye  yd  yc  yb   ya  y`  y_  y^  y]  y\  y[  yZ  yY  yX  yW  yV  yU  yT  yS  yR  yQ  yP  yO  yN  yM   yL  yK  yJ  yI  yH  yG yF yE yD yC yB yA y@  y? y> y= y< y;  y:  y9  y8  y7  y6 y5 y4 y3 y2 y1 y0 y/  y. y- y, y+ y*  y)  y(  y'  y&  y% y$ y# y" y! y y y  y y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y  y  y  y y y y y y y y  y y y y y x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x x x x x x x x x x x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x  x  x  x  x  x  x  x   x   x   x   x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x   x   x   x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x   x   x   x   x  x  x  x  x  x  x  x  x   x   x   x   x   x  x  x  x  x  x  x  x  x x x x x x x x x  x  x~  x}  x|  x{ xz xy xx xw xv xu xt  xs xr xq xp xo xn xm xl xk  xj  xi  xh  xg  xf xe xd xc xb xa x` x_  x^ x] x\ x[ xZ xY xX xW xV xU xT xS  xR  xQ  xP  xO  xN xM xL xK xJ xI xH xG  xF xE xD xC xB xA x@ x? x> x= x< x; x: x9 x8 x7 x6  x5  x4  x3  x2  x1 x0 x/ x. x- x, x+ x*  x)   x(   x'  x&  x%  x$  x#  x"  x!  x  x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x x x x x x x x x x  x  x  x  x  w w w w w w w w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w~  w}  w|  w{  wz  wy wx ww wv wu wt ws wr  wq  wp  wo  wn  wm wl wk wj wi wh wg wf  we wd wc wb wa  w`  w_  w^  w]  w\ w[ wZ wY wX wW wV wU  wT wS wR wQ wP wO  wN  wM  wL  wK  wJ wI wH wG wF wE wD wC  wB wA w@ w? w> w= w< w; w: w9 w8 w7 w6 w5  w4  w3  w2  w1  w0 w/ w. w- w, w+ w* w)  w(  w'  w&  w%  w$  w#  w"  w!  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v  (v  'v  &v  %v  $v  #v  "v  !v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v  'v  &v  %v  $v  #v  "v  !v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v~  v}  v|  v{  vz  vy  vx  vw  vv  vu  vt  vs  vr  vq  vp  vo  vn  vm   vl  vk  vj  vi  vh  vg vf ve vd vc vb va v`  v_ v^ v] v\ v[ vZ vY vX vW vV vU vT vS vR vQ vP  vO  vN  vM  vL  vK vJ vI vH vG vF vE vD  vC vB vA v@ v? v> v= v<  v;  v:  v9  v8  v7 v6 v5 v4 v3 v2 v1 v0  v/ v.  v-  v,  v+  v*  v) v( v' v& v% v$ v# v"  v! v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v u  u u u u u u  u  u  u  u  u u u u u u u u  u  u   u   u   u   u   u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u   u   u   u   u  u  u  u  u  u  u  u  u vu vu v u v u v u v u v u vu vu vu vu vu vu vu  vu vu vu v u v u v u v u v u vu vu vu vu vu vu vu  vu  vu  vu  vu  v u  v u  v u  v u  v u  vu  vu  vu  vu  vu  vu  vu  vu lu lu lu lu lu lu lu lu lu l u l u l u l u l u lu lu lu lu lu lu lu  lu lu lu lu~ lu} l u| l u{ l uz l uy l ux luw luv luu lut lus lur luq  lup luo lun lum lul luk luj lui luh lug luf lue lud luc l ub l ua l u` l u_ l u^ lu] lu\ lu[ luZ luY luX luW  luV  luU  luT  luS  luR  luQ  l uP  l uO  l uN  l uM  l uL  luK  luJ  luI  luH  luG  luF  luE