SQLite format 3@ zS<tzS- }D~~+}i%!indexverses_indexversesCREATE UNIQUE INDEX verses_index on "verses" (book_number, chapter, verse)wItableversesversesCREATE TABLE "verses" ("book_number" NUMERIC, "chapter" NUMERIC, "verse" NUMERIC, "text" TEXT) tablebooks_allbooks_allCREATE TABLE "books_all" ("book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT, "book_color" TEXT, "is_present" NUMERIC){UtablebooksbooksCREATE TABLE "books" ("book_color" TEXT, "book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT)=_tableinfoinfoCREATE TABLE info (name TEXT, value TEXT) |bJ3 /%chapter_string_psПсалом'right_to_leftfalse)strong_numbersfalse/russian_numberingtrue languageru)!chapter_stringГлаваV#descriptionТаНаХ в дословном переводе, Гурфинкель ~U6~~~ #ffff99ИонИона- ;#ff9fb46ПлачПлач Иеремии*5#66ff99ЕкклЕкклесиаст%/#ffcc99Z1Цар1-я Царств!#ffcc99FСудСудьи-=#ccccff2ВторВторозаконие!#ccccff(ЧисЧисла!#ccccffЛевЛевит!#ccccffИсхИсход!#ccccff БытБытие BuP%~~~~m~E~}}}}l}O}*}||||d|4| {{{{{j{K{*{ zzzzyzTz,zyyyytyMy&xxxxxhx7xwwwwXwvvvvjv@vu+B5ОткрОткровение#ff7c80$A+ЕврК Евреям#00ff00(@3ФлмК Филимону#00ff00 ?#vТитК Титу#00ff00)>3l2Тим2-е Тимофею#00ff00)=3b1Тим1-е Тимофею#00ff009<SX2Фес2-е Фессалоникийцам#00ff009;SN1Фес1-е Фессалоникийцам#00ff00,:;DКолК Колоссянам#ffff00.9?:ФлпК Филиппийцам#ffff00&830ЕфК Ефесянам#ffff00&7/&ГалК Галатам#ffff00/6?2Кор2-е Коринфянам#ffff00/5?1Кор1-е Коринфянам#ffff00(43РимК Римлянам#ffff003ИудИуды#ffff00%2/3Ин3-е Иоанна#ffff00%1/2Ин2-е Иоанна#ffff00%0/1Ин1-е Иоанна#ffff00%/+2Пет2-е Петра#ffff00%.+1Пет1-е Петра#ffff00!-%ИакИакова#ffff00#,%ДеянДеяния#00ffff$+/ИнОт Иоанна#ff6600"*'ЛукОт Луки#ff6600$)+МарОт Марка#ff6600&(/МатОт Матфея#ff6600#')МалМалахия#ffff99#&)ЗахЗахария#ffff99%!АггАггей#ffff99#$)СофСофония#ffff99##)АввАввакум#ffff99"НаумНаум#ffff99!!МихМихей#ffff99  ИонИона#ffff99!|АвдАвдий#ffff99rАмАмос#ffff99!!hИоилИоиль#ffff99^ОсОсия#ffff99!%TДанДаниил#ff9fb4'1JИезИезекииль#ff9fb4.; 6ПлачПлач Иеремии#ff9fb4#),ИерИеремия#ff9fb4!"ИсИсаия#ff9fb4.;ПеснПесня Песней#66ff99+5 ЕкклЕкклесиаст#66ff99#%ПритПритчи#66ff99#-ПсПсалтирь#66ff99ИовИов#66ff99!%ЕсфЕсфирь#ffcc99#%НеемНеемия#ffcc99!!ЕздрЕздра#ffcc995K2Пар2-я Паралипоменон#ffcc995 K1Пар1-я Паралипоменон#ffcc99& /x4Цар4-я Царств#ffcc99& /n3Цар3-я Царств#ffcc99& /d2Цар2-я Царств#ffcc99& / Z1Цар1-я Царств#ffcc99PРуфьРуфь#ffcc99! FСудСудьи#ffcc99)7<НавИисус Навин#ffcc99.= 2ВторВторозаконие#ccccff! (ЧисЧисла#ccccff! ЛевЛевит#ccccff! ИсхИсход#ccccff! БытБытие#ccccff2~9|vpjd^XRLF@:4.(" ~~~~~~~~8a7R6/57453.2)1)0)/$.!-,+{*u)h(]'V&Q%G$,#"Y!@ 2q\4 ~q`D3wb\H0  Z =  c-<; 2 : $ h~~~>}}|j{{CzyxxXwEvuubttsrqqypon>mvl jii4hgff.ddxcbaa&``)__^b]]\VZYYXXW_VV5U(TSSRQOP~OON}MMLlKJHG`FFEuDCtBAA@m??>v=<;;E:9987{6?5433w22p10/..2-},++P**P))((( ''+&q%%t$$"##"x!!C e sPV#p=8\%) P O C - Stik#7hK-  В этот самый день вошел Hoax, и Шеи, и Хам, и Йефет сыны Ноаха, и жена Ноаха, и три жены его сынов сними в ковчег.[,1  И был дождь на земле сорок дней и сорок ночей.#+A  В шестисотом году жизни Ноаха, во втором месяце, в семнадцатый день месяца, в сей день вскрылись все источники бездны великой, и проемы небесные открылись.d*C  И было спустя семь дней: воды потопа были на земле.)7  По два пришли они к Ноаху в ковчег, мужского и женского пола, как повелел Б-г Ноаху."(? От скота чистого и от скота, который не чист, в от птицы и всего, что ползает по земле,'% И вошел Hoax и его сыны, и его жена и жены его сынов с ним в ковчег, от вод потопа.b&? А Ноаху шестьсот лет. И потоп был водами на земле.\%3 И сделал Hoax, по всему, как повелел ему Господь.a$= Ибо спустя еще семь дней я дождь дам на землю сорок дней и сорок ночей, и сотру я все сущее, Мною созданное, с лица земли.C# Также от птицы небесной по семи, самца и самку; чтобы животворить потомство на поверхности всей земли.["1 От всякого скота чистого возьми себе по семи, самца и его самку; а от скота, который не чист, двоих, самца и его самку.V! ) И сказал Господь Ноаху: Войди ты в весь твой дом в ковчег; ибо тебя увидел я праведным предо Мною в поколении этом.m U И сделал Hoax; по всему, как повелел ему Б-г, так сделал он."? Ты же возьми себе от всякой пищи, какую едят, и собери у себя, и будет тебе и им в пищу. Oт птицы по виду ее, и от скота по виду его, от всего ползучего земного по виду его, (по) два от всякого придут к тебе, чтобы их оставить в живых.}u И от всего живого, от всякой плоти, но два от всякого введи в ковчег, чтобы оставить в живых с тобою; пола мужского и женского будут они.U% И я установлю Мой завет с тобою; и войдешь ты в ковчег, ты и твои сыновья, и твоя жена и жены твоих сыновей с тобою.oY А я, вот я навожу потоп, воды на землю, чтоб погубить всякую плоть, в которой дух жизни, под небесами; все, что на земле, погибнет. Просвет сделай в ковчеге, и в локоть сведи его сверху; и дверной проем ковчега сбоку помести; (с) нижним, вторым и третьим ярусом сделай его.X+ И вот каким сделай его: триста локтей - длина ковчега, пятьдесят локтей - его ширина, и тридцать локтей - его высота.<s Сделай себе ковчег из дерева гофер. (с) ячеями сделай ковчег, и осмоли его изнутри и снаружи смолой.mU  И сказал Б-г Ноаху: Конец всякой плоти настал предо Мною, ибо наполнилась земля кривдой из-за них, и вот я истребляю их с земли.&G  И видел Б-г землю: и вот извратилась она, ибо извратила всякая плоть свой путь на земле.xk  И извратилась земля перед Б-гом, и наполнилась земля кривдой.^7  И породил Hoax троих сыновей: Шема, Хама и Йефета.0[  Вот порожденные Ноахом: Hoax мужем праведным, цельным был в своих поколениях; с Б-гом ходил Hoax.N А Ноах обрел милость в глазах Господа./Y И сказал Господь: Сотру Человека, которого Я сотворил, с лица земли, от человека до скота, до ползучего и до птицы небесной; ибо Я решил на иное о том, что создал их.+Q И решил Господь на иное о том, что создал человека на земле, и огорчился Он в сердце Своем.U% И увидел Господь, что велико зло человеческое на земле и все побуждение помыслов сердца его лишь худо весь день.'I Исполины были на земле в те дни, также и после того, когда входили сыны сильных к дочерям человеческим, те рождали им. Это богатыри, что извечно мужи именитые.` ; И сказал Господь: Не спорить духу Моему из-за человека вовек, ведь к тому же он плоть; и будет дней его сто двадцать лет.? y И видели сыны сильных дочерей человеческих, что хороши они, и брали себе жен из всех, каких выбирали.  И было, когда стал человек умножаться на земле и дочери родились у них,q ]  И было Ноаху пятьсот лет, и породил Hoax Шема, Хама и Йефета.  И было всех дней Лемеха семьсот лет и семьдесят семь лет; и умер он.;q И жил Лемех после рождения им Ноаха пятьсот лет и девяносто пять лет, и породил он сынов и дочерей.`; И нарек ему имя Hoax, говоря: Этот облегчит нас от деяния нашего н от мучения рук наших от земли, которую проклял Господь.}u И прожил Лемех сто лет и восемьдесят два года, и породил он сына.# И было всех дней Метушелаха девятьсот лет н шестьдесят девять лет; и умер он.I И жил Метушелах после рождения им Лемеха семьсот лет и восемьдесят два года, и породил он сынов и дочерей.  И прожил Метушелах сто лет и восемьдесят семь лет, и породил он Лемеха.hK И ходил Ханох с Б-гом, и не стало его, ибо взял его Б-г.p[ И было всех дней Ханоха триста лет и шестьдесят пять лет..W И ходил Ханох с Б-гом после рождения им Метушелаха триста лет, и породил он сынов и дочерей.{ И прожил Ханох шестьдесят лет и пять лет, и породил он Метушелаха.~ И было всех дней Йереда девятьсот лет и шестьдесят два года; и умер он.}1 И жил Йеред после рождения им Ханоха восемьсот лет, и породил он сынов и дочерей.|y И прожил Йеред сто лет и шестьдесят два года, и породил он Ханоха. { И было всех дней Маhалалэля восемьсот лет и девяносто пять лет; и умер он.?zy И жил Маhалалэль после рождения им Йереда восемьсот лет и тридцать лет, и породил он сынов и дочерей.y} И прожил Маhалалэль шестьдесят лет и пять лет, и породил он Йереда.wxi И было всех дней Кенана девятьсот лет и десять лет; и умер он.7wi  И жил Кенан после рождения им Маhалалэля восемьсот лет и сорок лет, и породил он сынов и дочерей.jvO  И прожил Кенан семьдесят лет, и породил он Маhалалэля.qu]  И было всех дней Эноша девятьсот лет и пять лет; и умер он.8tk  И жил Энош после рождения им Кенана восемьсот лет и пятнадцать лет, и породил он сынов и дочерей.as=  И прожил Энош девяносто лет, и породил он Кенана.{rq И было всех дней Шета девятьсот лет и двенадцать лет; и умер он.(qK И жил Шет после рождения им Эноша восемьсот лет и семь лет, и породил он сынов и дочерей.dpC И прожил Шет сто лет и пять лет, и породил он Эноша.o) И было всех дней Адама, которые прожил, девятьсот лет и тридцать лет; и умер он."n? И было дней Адама после рождения им Шета восемьсот лет, и породил он сынов и дочерей.9mm И прожил Адам сто тридцать лет, и породил он в подобии своем по образу своему, и нарек ему имя Шет.Il Мужчиной и женщиной сотворил Он их. И благословил Он их, и нарек им имя Адам, человек, в день сотворения их.2k a Вот родословная Адама, человека; в день сотворения Б-гом человека в подобии Б-жьем создал его;(jK И у Шета также родился сын, и он нарек ему имя Энош. Тогда стали нарекать именем Господа.i И познал Адам еще жену свою, и родила она сына, и нарекла ему имя Шет, - потому что поставил мне Б-г потомка другого вместо Эвеля, ибо убил его Каин.h Если в седьмом (поколении) отметится Каину, то Лемеху в семьдесят седьмом!g+ И сказал Лемех женам своим: Ада и Цила, послушайте голоса моего; жены Лемеха, внемлите речению моему: Мужа я ли убил моим ранением и дитя - ударом моим?Pf А Цила, также и она родила Тувал-Каина, который точил все, что режет медь и железо. А сестра Тувал-Каина - Наама.e А имя его брата - Йуваль; он был отцом всех играющих на арфе и свирели.|ds И родила Ада Йаваля; он стал отцом живущих в шатрах (со) стадами.xck И взял себе Лемех двух жен: имя одной - Ада, а имя второй - Цила.Kb И родился у Ханоха Ирад, а Ирад породил Мехуяэля, а Мехуяэль породил Метушаэля, а Метушаэль породил Лемеха.iaM И познал Каин жену свою; и зачала она и родила Ханоха. И стал он строить город, и назвал он город по имени сына своего - Ханох.` И отошел Каин от лица Господа, и поселился он на земле Нод, восточнее Эдена.9_m И сказал ему Господь: Потому всякий, кто убьет Каина,..! В седьмом (поколении) отметится ему. - И поставил Господь Каину знак, чтобы не поразил его всякий встретивший его.^+ Вот Ты изгнал меня сегодня с лица земли, и от лица Твоего сокрыт буду, и буду я шатким и кочевым на земле, - и будет: всякий встретивший меня убьет меня.v]g  И сказал Каин Господу: Столь велика моя вина, что не вынести?R\  Когда возделывать станешь землю, не будет она более давать свою силу тебе. Шатким и кочевым будешь ты на земле.J[  И ныне, проклят ты больше земли, которая открыла уста свои, чтобы принять крови брата твоего от твоей руки.Z  И сказал Он: Что сделал ты? Глас крови брата твоего взывает ко Мне - из земли.0Y[  И сказал Господь Каину: Где Эвель, брат твой? И сказал он: Не знаю. Разве сторож я брату моему?VX' И сказал Каин Эвелю, брату своему... И было, когда они были в поле, и восстал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его.W% Ведь если будешь добро творить, простится (тебе), а если не будешь творить добро, при входе грех лежит, и к тебе его влечение, - ты же властвуй над ним! V И сказал Господь Каину: Почему досадно тебе и почему поникло твое лицо?U5 А на Каина и на его дар не призрел. И досадно стало Каину очень, и поникло его лицо.LT И Эвель, принес также и он от первородных стада своего и от их туков. И призрел Господь на Эвеля и на его дар.S И было по прошествии дней, и принес Каин от плодов земли дар Господу.&RG И еще родила она брата его, Эвеля. И стал Эвель пастухом овец, а Каин стал земледельцем.>Q y И человек познал Хаву, свою жену; и она зачала и родила Каина. И сказала она: Обрела я мужа с Господом.P} И изгнал Он человека и поместил к востоку от сада Эденского керувим и с огнелезвием меч обращающийся, чтобы охранять путь к древу жизни.O' И отослал его Господь Б-г из сада Эденского возделывать землю, откуда он взят.lNS И сказал Господь Б-г: Вот человек стал как единственный из нас в познании добра и зла. И ныне, как бы он не простер свою руку и не взял бы также от дерева жизни, и не вкусил бы, и не стал бы жить вечно.M И сделал Господь Б-г для Адама и для его жены платья накожные и облачил их. L И нарек человек имя жене своей "Хава", ибо она была матерью всего живого.cKA В поте лица твоего есть будешь хлеб до возвращения твоего к земле, ибо от нее ты взят. Ибо прах ты и к праху возвратишься.uJe И шип и репей произрастит тебе, и будешь есть траву полевую.oIY А человеку сказал Он: За то, что послушал ты голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я повелел тебе так: Не ешь от него! - проклята земля из-за тебя, с мукою будешь есть от нее во все дни жизни твоей..HW Жене сказал Он: Премного умножу муку твою и беременность твою, в мучении будешь рождать детей. И к мужу твоему вожделение твое, он же будет властвовать над тобой.G И вражду положу между тобою в между женой, и между твоим потомством и ее потомством. Он будет разить тебя в голову, а ты будешь разить его в пяту.UF% И сказал Господь Б-г змею: За то, что ты сделал это, проклят ты пред всяким скотом и пред всяким животным полевым; на чреве твоем будешь ходить и прах будешь есть во все дни жизни твоей.#EA  И сказал Господь Б-г жене: Что ты сделала! И сказала жена: Змей соблазнил меня, и я ела..DW  И сказал человек: Жена, которую Ты дал, (чтобы ей быть) со мною, она дала мне от дерева, и я ел.7Ci  И сказал Он: Кто поведал тебе, что наг ты? Не от дерева ли, от которого Я велел тебе не есть, ты, ел?B5  И сказал он: Голос Твой услышал я в саду и устрашился, ибо наг я, (потому) и укрылся.hAK  И воззвал Господь Б-г к человеку и сказал ему: Где ты?t@c И услышали голос Господа Б-га, проходивший по саду в сторону дня, и укрылся человек и его жена от Господа Б-га средь деревьев сада.N? И открылись глаза у обоих, и они узнали, что наги они. И сшили они листья смоковницы и сделали себе опоясания.P> И увидела жена, что хорошо дерево для еды и что оно вожделенно для глаз, и желанно дерево для постижения. И взяла она от его плодов и ела, и дала она также мужу своему при ней, и он ел.]=5 Но знает Б-г, что в день, когда станете есть от него, откроются ваши глаза, и будете вы как Б-г (и) ведающими добро и зло.Z</ И сказал змей жене: Преданы смерти не будете.S;! Но от плодов дерева, которое среди сада, - сказал Б-г, - не ешьте от него, и не касайтесь его, как бы вам не умереть.r:_ И сказала жена змею: От плодов садового дерева можем есть. 9  А змей был хитрее всех животных полевых, которых создал Господь Б-г. И сказал он жене: Верно, сказал Б-г Не ешьте ни от какого садового дерева...?k8Q И были оба они наги, человек и его жена, и не стыдились.:7o Потому покинет муж своего отца и свою мать, и прильнет он к жене своей, и станут они плотью единой.v6g И сказал человек: Эта на сей раз! Кость от моих костей и плоть от плоти моей! Эта названа будет женой (иша), ибо от мужа (иш) взята она.C5 И отстроил Господь Б-г сторону, которую взял у человека, (чтобы сему быть) женой, и привел ее к человеку.I4 И навел Господь Б-г оцепенение на человека, и он уснул. И взял Он одну из его сторон, и закрыл плоть под нею.{3q И нарек человек имена всякому скоту, и птице небесной, и всякому животному полевому; а для человека не нашел подспоры соразмерно ему.k2Q И сформировал Господь Б-г из земли всякое животное полевое и всякую птицу небесную, и привел к человеку, чтобы видеть, как назовет это; и как назовет человек всякое существо живое, таково имя ему.*1O И сказал Господь Б-г: Не хорошо быть человеку одному, сделаю ему подспору соразмерно ему.M0 Но от древа познания добра и зла, не ешь от него; ибо в день, когда станешь есть от него, смерти предан будешь. / И повелел Господь Б-г человеку так: От всякого дерева в саду можешь есть;-.U И взял Господь Б-г человека и поместил его в саду Эденском, возделывать его и охранять его.&-G А имя третьего потока - Хидекель, он течет к востоку Ашура; а четвертый поток - это Прат.l,S  А имя второго потока - Гихон, он обтекает всю землю Куш.+  А золото той земли хорошее; там хрусталь самородный и камень оникс.u*e  Имя одного - Пишон, он обтекает всю землю Хавила, где золото.7)i  И поток выходят из Эдена, чтобы орошать сад, а оттуда разделяется он на четыре главных (течения).(y  И произрастил Господь Б-г из земли всякое дерево, приятное на вид и годное в пищу, и древо жизни среди сада, и древо познания добра и зла.0'[ И насадил Господь Б-г сад в Эдене, с востока, я поместил туда человека, которого сформировал.`&; И сформировал Господь Б-г человека - прах с земли, и вдохнул в ноздри ему дыхание жизни, и стал человек живым существом.q%] И пар поднялся с земля в пропитал всю поверхность земную.@${ Никакого кустарника полевого еще не было на земле, и никакая трава полевая еще не росла, ибо дождя не слал Господь Б-г на землю, и человека не было, чтобы возделывать землю.9#m Вот порождения небесные и земные при сотворении их, в день созидания Господом Б-гом земли и неба."{ И благословил Б-г седьмой день и осветил его, ибо в сей (день) почил Он от всего Своего труда, который сотворил Б-г, (что надлежало) делать._!9 И завершил Б-г на седьмой день Свой труд, который делал, и почил Он в седьмой день от всего Своего труда, который делал.c  C И завершены были небеса и земля, и все их воинство." A И видел Б-г все, что Он создал, и вот хорошо очень. И был вечер и было утро: день шестой.   И всякому земному животному, и всякой птице небесной, и всему ползающему по земле, в чем существо живое, - вся зелень травная в пищу. И было так.! ? И сказал Б-г: Вот Я дал вам всякую траву семяносную, что на поверхности всей земли, и всякое дерево, на котором плод дерева, семяносный. Вам будет это в пищу,i O И благословил их Б-г, и сказал им Б-г: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте ее, и властвуйте над рыбой морской и над птицей небесной, и над всяким животным, что ползает по земле!E  И сотворил Б-г человека в его образе, в образе Б-жьем сотворил Он его; мужчиной в женщиной сотворил Он их.w k И сказал Б-г Создадим человека в образе Нашем по подобию Нашему! И властвовать будут они над рыбой морской и над птицей небесной, и над скотом, и над всею землей, и над всем ползучим, что ползает по земле.` = И создал Б-г животное земное по виду его, и скот по виду его, и все ползучее (по) земле по виду его. И видел Б-г, что хорошо.[ 3 И сказал Б-г: Да извлечет земля существо живое по виду его: скот, и ползучее, и животное земное по виду его! И было так.G  И был вечер и было утро: день пятый.Q  И благословил их Б-г так: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте воды в морях, а птица пусть умножается на земле.# C И сотворил Б-г больших чудищ и всякое существо живое ползающее, какими воскишели воды, по виду их, и всякую птицу крылатую по виду ее. И видел Б-г, что хорошо.H  И сказал Б-г: Да воскишат воды кишащим, существом живым, и птица полетят над землей в виду свода небесного!O  И был вечер и было утро: день четвертый.  И править днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И видел Б-г, что хорошо.s c И поместил их Б-г на своде небесном, чтобы светить на землю,X - И создал Б-г два великих светила: светило великое для правления днем и светило малое для правления ночью, и звезды.  И будут они светилами на своде небесном, чтобы светить на землю! И было так.  И сказал Б-г: Да будут светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи; и будут они для знамений, и для времен (назначенных), и для дней и лет;I   И был вечер и было утро: день третий.u  g И извлекла земля поросль, траву семяносную по виду ее, и дерево, дающее плод, в котором семя его, по виду его. И видел Б-г, что хорошо.   И сказал Б-г: Да порастет земля порослью, травой семяносной, плодовым деревом, дающим плод по виду его, в котором семя его, на земле! И было так.  / И назвал Б-г сушу землей, а стечение вод назвал Он морями. И видел Б-г, что хорошо.(  M И сказал Б-г: Да стекутся воды под небесами в одно место, и станет зримой суша! И было так.z q И назвал Б-г свод небесами. И был вечер и было утро: день второй.+ S И создал Б-г свод и отделил воды, которые под сводом, от вод, которые над сводом. И было так.  И сказал Б-г: Да будет свод посреди вод, и будет он отделять воды от вод! - И назвал Б-г свет днем, а тьму назвал Он ночью. И был вечер и было утро: день один.j Q И увидел Б-г свет, что хорош, и отделил Б-г свет от тьмы.K  И сказал Б-г Да будет свет! И был свет.5 g Земля же была - смятение и пустынность, и тьма над пучиною, и дуновение Б-жье витает над водами, -O  В начале сотворения Б-гом неба и земли, - ~~.}W|| {Czyywwvuu(tss6rqpp4oYnm{lll$jjPizhffeed!cc7b aR``s_^]\\)[ZdYWXWW{WVUTT3SS3RR2QPPyP"ONNMMLL:KKLJJeJIIIHBGG FF]EE0DD~DDCCaBAAA?>>7=3<;;%:x99n88T7736{65s5 4b33e22>110//S--G,s+*)(($'.%%$$ #S"!!= lP|kO;<). 9 - KHc! И Малки-Цедек, царь Шалема, вынес хлеб и вино; а он служитель Б-гу Всевышнему.by И вышел царь Сдома навстречу ему, когда он, разбив Кедорлаомера и царей, которые с ним, возвратился в долину Шаве, она же долина Царская.Da И возвратил он все имущество, и также Лота, брата своего, и его имущество возвратил, также и жен и народ.U`% И разделился против них ночью, он и слуги его, и бил их и преследовал их до Ховы, что по левую сторону от Дамесека._{ И услышал Аврам, что взят в плен его брат, и снарядил он питомцев своих, рожденных в доме его, триста восемнадцать, и преследовал до Дана.z^o  И пришел беглец и известил Аврама-иври, - а он обитал на (равнине) Элоне Мамре-эмори, брата Эшкола и брата Анера, а они союзника Аврама.]  И взяли Лота и его имущество, сына брата Аврама, и ушли, - а он обитал в Сдоме.q\]  И взяли все имущество Сдома и Аморы и все съестное и ушли.r[_  А (в) долине Сидим множество ям смоляных. И обратились в бегство царь Сдома и (царь) Аморы и упали в них; а остальные в горы бежали.lZS  С Кедорлаомером, царем Эламае и Тндалом, царем Гоим) и Амрафелом, царем Шинара, и Арйохом, царем Эласара, - четыре царя с пятью.eYE И вышел царь Сдома, и царь Аморы, и царь Адмы, и царь Цевоима, и царь Белы, он же Цоар, и вступили с ними в бой в долине Сидим;iXM И возвратились они и пришли к Эн-Мишпат, он же Кадеш, и разбили все поле амалеково и также эмори, обитавшего в Хацацон-Тамар.vWg И хори на их горе Сеир до равнины Паран, которая при пустыне.V А в четырнадцатом году пришел Кедорлаомер и цари, которые с ним, и разбили они рефаим в Аштерот-Карнаим, и зузим в Аме, и эмим в Шаве-Кирятаим,Uy Двенадцать лет служили Кедорлаомеру и тринадцать лет бунтовали;pT[ Все они сошлись в долине Сидим, это (теперь) Соленое море.wSi Они воевали с Берой, царем Сдома, и с Биршей, царем Аморы, Шинавом, царем Адмы, и Шемэвером, царем Цевоима, и (с) царем Белы, он же Цоар.BR  И было во дни Амрафела, царя Шинара, Арйоха, царя Эласара, Кедорлаомера, царя Элама, и Тидала, царя Гоим;MQ И раскинул шатры Аврам, и пришел и поселился в Элоне Мамре, что в Хевроне, и построил там жертвенник Господу.yPm Встань, исходи эту землю в длину ее и в ширину, ибо тебе дам ее.{Oq И сделаю потомство твое (несметным) как прах земной. Так, если сможет кто-либо счесть прах земной, также твое потомство сочтено будет. N Ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам ее, и твоему потомству навеки."M? И Господь сказал Авраму после того, как отделился Лот от него: Подними же глаза твои и посмотри с места, на котором ты, на север и на юг, на восток и на запад;\L3 А люди Сдома злы и грешны пред Господом очень..KW Аврам обитал на земле Кенаана, а Лот обитал в городах равнины, и раскинул он шатры до Сдома.9Jm И избрал себе Лот всю равнину Йардена, и отправился Лот с востока; и отделились они друг от друга.9Im И поднял Лот свои глаза и увидел всю равнину Йардена, что вся она обводнена, - прежде чем истребил Господь Сдом и Амору, - как сад Господень, как земля Мицраима, до Цоара.QH Ведь вся земля пред тобою, отделись же ты от меня: если налево, то я буду справа, а если направо, то я буду слева.|Gs И сказал Аврам Лоту: Пусть же не будет раздора между мною и между тобой и между пастухами моими и пастухами твоими; ибо мужи-братья мы.FF И был спор между пастухами стада Аврама и пастухами стада Лота, а кенаани и перизи тогда населяли землю.ME И нести не могла их земля, чтобы жить (им) вместе; ибо было их имущество велико, и не могли они обитать вместе.D И также у Лота. который ходил с Аврамом, был мелкий и крупный скот и шатры.'CI К месту жертвенника, который он сделал там вначале, и возгласил там Аврам Имя Господне.PB И шел он (прежними) своими переходами с юга и до Бет-Эля, до места, где был шатер его прежде, между Бет-Элем и Ай;`A; А Аврам грузен очень стадом, серебром и золотом.C@  И взошел Аврам из Мицраима, он и его жена, и все, что ему (принадлежало), и Лот с ним, на юг (земли Кенаана),&?G И наказ о нем дал Паро людям, и сопроводили его и его жену, и все, что ему (принадлежало).1>] Почему ты сказал: Моя сестра она, - и я взял ее мне в жены! А теперь: вот жена твоя, бери и уходи!8=k И призвал Паро Аврама и сказал: Что это сделал ты мне? Почему не поведал ты мне, что жена твоя она?'<I И поразил Господь Паро поражениями великими, и (также) его дом, из-за Сарай, жены Аврама.M; И Авраму благотворил ради нее: и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и ослицы и верблюды.#:A И увидели ее вельможи Паро, и восхваляли ее: Для Паро! И взята была женщина в дом Паро.97 И было: когда пришел Аврам в Мицраим, увидели мицрим жену, что прекрасна она очень.I8 Скажи, прошу (тебя), что моя сестра ты, чтобы благо мне было ради тебя, и жива будет душа моя благодаря тебе.47c И будет: когда увидят тебя мицрим, то скажут: Жена его это! - и убьют меня, а тебя оставят в живыхC6 И было: когда подходил к Мицраиму, сказал он Сарай, жене своей: Вот я знаю, что жена прекрасная видом ты.,5S И был голод на той земле, и спустился Аврам в Мицраим, пожить там, ибо тяжек голод на земле.Z4/ И отправился в путь Аврам, продвигаясь на юг.K3 И переместил (свой шатер) оттуда к горе, к востоку от Бет-Эля, и раскинул шатер свой, - Бет-Эль на западе, а Ай на востоке. И построил там жертвенник Господу и возгласил Имя Господа.r2_ И явил Себя Господь Авраму и сказал: Твоему потомству дам эту землю. И построил он там жертвенник Господу, Который явил Себя ему.1' И прошел Аврам по земле до места Шхема, до Элон-Море, а кeнаани (был) тогда на зе*0O И взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, сына брата своего, и все их имущество, которое поимели, и души, что обрели в Харане. И вышли они, чтобы идти на землю Кeнаана.Y/- И пошел Аврам, как говорил ему Господь, и пошел с ним Лот. А Авраму семьдесят лет и пять лет при выходе его из Харанаa.= И благословлю я тебя благословляющих, а злословящих тебя прокляну. И благословляться будут тобою все семейства земли.A-} И я сделаю тебя великим народом, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое. И быть тебе благословением.P,  И сказал Господь Авраму: Иди с земли твоей, и с родины твоей, и из дома отца твоего на землю, которую укажу тебе.z+o И было дней Тераха двести лет и пять лет, и умер Терах в Харане. * И взял Терах Аврама, сына своего, и Лота, сына Арана, внука своего, и Сарай, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышли они с ними из Ур-Касдим. чтобы идти на землю Кенаана, и дошли они до Харана и поселились там.P) И была Сарай бесплодна, нет у нее детей.V(' И взял Аврам и Нахор себе жен. Имя жены Аврама - Сарай, а имя жены Нахора - Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.' И умер Аран пред Терахом, отцом своим, на земле рождения своего, в Ур-Касдим."&? И вот порожденные Терахом: Терах породил Аврама, Нахора и Арана: а Аран породил Лота.%y И прожил Терах семьдесят лет, и породил он Аврама, Нахора и Арана.2$_ И жил Нахор после рождения им Тераха сто лет и девятнадцать лет, и породил он сынов и дочерей.n#W И прожил Нахор двадцать девять лет, и породил он Тераха."% И жил Серуг после рождения им Нахора двести лет, и породил он сынов и дочерей.a!= И прожил Серуг тридцать лет, и породил он Нахора.$ C И жил Реу после рождения им Серуга двести лет и семь лег, и породил он сынов и дочерей.fG И прожил Реу тридцать два года, и породил он Серуга.&G И жил Пелег после рождения им Реу двести лет и девять лет, и породил он сынов и дочерей.[1 И прожил Пелег тридцать лет, и породил он Реу.4c И жил Эвер после рождения им Пелега четыреста лет и тридцать лет, и породил он сынов и дочерей.nW И прожил Эвер тридцать четыре года, в породил он Пелега.,S И жил Шелах после рождения им Эвера четыреста лет и три года, и породил он сынов и дочерей._9 А Шелах прожил тридцать лет, и породил он Эвера.4c И жил Арпахшад после рождения им Шелаха четыреста лет и три года, и породил он сынов и дочерей.jO А Арпахшад жил тридцать пять лет, и породил он Шелаха.- И жил Шем после рождения им Арпахшада пятьсот лет, и породил он сынов и дочерей.)M Вот порожденные Шемом: Шему (было) сто лет, и он породил Арпахшада, два года после потопа.O Потому нарек ему имя Бавел, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.  И рассеял Господь их оттуда по всей земле, и перестали они строить город.&G Давайте низойдем и смешаем там их язык, так что они не поймут (более) один речь другого.{ И сказал Господь: Вот народ один, и язык один у всех их, и такое стали делать. И теперь не воспрепятствуется им все, что замыслили, делать? И нисшел Господь увидеть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказали они: Давайте построим себе город и башню, а вершина ее в небесах, и создадим себе имя; чтобы нам не быть рассеянными по всей земле!'I И сказали они друг другу: Давайте делать кирпичи и обжигать их (в) печи обжиговой! И был у них кирпич вместо камня, а земляная смола была у них вместо известки. - И было: продвигаясь с востока, они нашли долину на земле Шинар и поселились там.X  - И был (на) всей земле один язык и речи единые.P  Это семейства сынов Ноаха по ими рожденным, в их народностях; и от них разошлись народы по земле после потопа.  Это сыны Шема по их семействам, по их языкам, на их землях, в их народностях.| s И было их поселение от Меши, по пути к Сефару, до горы Восточной.a= И Офира и Хавилу, и Йовава, - все они сыны Йоктана.7k И Овала и Авимаэла, и Шева;7k И Адорама и Узала, и Диклу;ue И Йоктан породил Алмодада и Шелефа, и Хацармавета, и Йераха;D А у Эвера родились два сына; имя одного - Пелег, ибо в его дни разобщилась земля; а имя брата его - Йоктан.b? И Арпахшад породил Шелаха, и Шелах породил Эвера.I А сыны Арама: Уц и Хул, и Гетер и Маш.]5 Сыны Шема: Элам и Ашур, и Арпахшад, и Луд и Арам. ; И у Шема родились также (сыны, у) отца всех сынов прибережья, брата Йефета, старшего. Это сыны Хама по их семействам, по их языкам, на их землях, в их народностях.B~ И был рубеж Кенаанов от Цидона, по пути к Геpapy, до Азы; по пути к Сдому и Аморе, и Адме и Цевоиму, до Лаши.} И Арвади, и Цемари, и Хамати; а затем расселились семейства Кенаановы..|Y И Хиви, и Арки, и Сини;:{q И Йевуси, и Эмори, и Гиргаши.az= А Кенаан породил Цидона, первенца своего, и Хета;vyg И Патрусим и Каслухим, откуда произошли плиштим, и Кафторим.kxQ А Мицраим породил Лудим, и Анамим и Леавим, в Нафтухим;gwI И Ресен, между Нинве и между Калах; то город великий.v{ Из тон земли вышел Ашур; и построил он Нинве, и Реховот-Ир, и Калах;u И был началом царства его Бавел, и Эрех, и Акад и Калне, на земле Шинар.>tw Он был богатырем в ловле пред Господом. Потому говорится: Как Нимрод богатырь в лoвле пред Господом.esE И Куш породил Нимрода: тот стал богатырем на земле.r- А сыны Куша: Сева и Хавила, и Савта и Раема, и Савтеха. А сыны Раемы: Шеваa и Дедан.Sq! И сыны Хама: Куш и Мицраим, и Пут и Кенаан.]p5 От этих отделились острова народов на землях своих, всякий по своему языку, по своим семействам в народностях своих.\o3 А сыны Йавана: Элиша и Таршиш, Китим и Доданим.Tn# А сыны Гомера: Ашкеназ, и Рифат, и Тогарма.m Сыны Йефета: Гомер и Магог, и Мадай, и Йаван и Тувал, и Мешех и Тирас.1l _ И вот порожденные сынами Ноаха, Шемом, Хамом и Йефетом. И родились у них сыновья после потопа.{kq И было всех дней Ноаха девятьсот лет в пятьдесят лет, и умер он.Wj) И жил Hoax после потопа триста пятьдесят лет.#iA И даст же Б-г простор Йефету, и да пребывав! Он в шатрах Шема! И будет Кенаан рабом ему.~hw И сказал: Благословен Господь, Б-г Шема! И будет Кенаан рабом ему.|gs И сказал он: Проклят Кенаан! Рабом рабов будет он братьям своим. f И пробудился Hoax от вина своего и узнал, что сделал с ним его меньший сын."e? И взял Шем и Йефет платье, и положили на плечо оба, и пошли они задом и покрыли наготу своего отца; а лица их назад (обращены), и наготы отца своего не видели.'dI И увидел Хам, отец Кенаана, наготу отца своего, и поведал он двум своим братьям снаружи.cy И выпил он от вина и опьянел, и обнажился он посреди своего шатра.cbA И начал Hoax, господин земли, и насадил виноградник.haK Эти трое - сыны Ноаха, и от них расселилась вся земля.`' И были сыны Ноаха, выходящие из ковчега: Шем, и Хам, и Йефет; а Хам - отец Кнаана.S_! И сказал Б-г Ноаху: Это есть знак завета, который я установил между Мною и между всякой плотью, которая на земле. ^ И будет радуга в облаке, и я увижу ее, чтобы помнить вечный завет между Б-гом и между всяким живым существом от всякой плоти, которая на земле.2]_ И вспомню я Мой завет, который между Много и между вами, и между всяким живым существом от всякой плоти, и не станут вновь воды потопом, чтобы погубить всякую плоть. \ И будет: когда наводить буду облако на землю, покажется радуга в облаке;[' Радугу Мою дал я в облаке, и будет она знаком завета между Мною и между землей.Z{ И сказал Б-г: Вот знак завета, который я даю между Мною и между вами, и между всяким живым существом, которое с вами, для поколений вовеки.zYo И установлю я завет Мой с вами. и не будет истреблена вновь всякая плоть водами потопа, и не будет вновь потопа, чтобы погубить землю.X5 И со всяким живым существом, которое с вами, от птицы, от скота и до всякого земного животного с вами, от всех вышедших из ковчега от всех животных земли. W А я, вот я устанавливаю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,PV И сказал Б-г Ноаху и его сынам с ним так:U А вы плодитесь и умножайтесь, воскишите на земле и умножайтесь на ней.JT Кто прольет кровь человеческую, человеком кровь его пролита будет, ибо в образе Б-жьем создал Он человека.S! Но только за вашу кровь; за души ваши взыщу; со всякого животного взыщу за этo. И от руки человека, от руки того, кто брат ему, взыщу за душу человека.WR) Только плоти при ее душе, ее крови не ешьте. Q Все ползающее, что живо, вам будет в пищу; как зелень травную даю вам все.@P{ И страх пред вами и трепет пред вами будет на всяком животном земном и на всякой птице небесной, от всего ползающего по земле и до всех рыб морских, - в ваши руки они отданы.4O e И благословил Б-г Ноаха и его сынов, и сказал Он им: Плодитесь и умножайтесь и наполняйте землю,2N_ Впредь, (во) все дни земли, сев и жатва, и холод и зной, и лето и зима, и день и ночь не престанут.*MO И воспринял Господь благоухание, и сказал Господь в сердце Своем: Не буду более проклинать вновь землю из-за человека, ведь побуждение сердца человеческого худо с юности его, и не буду более вновь поражать все живое, как я сделал.uLe И построил Hoax жертвенник Господу, и взял он от всякою чистого скота и о т всякой чистой птицы и вознес всесожжения на жертвеннике.RK Всякое животное, все ползучее и все летающее, все ползающее по земле, по семействам своим вышли они из ковчега.kJQ И вышел Hoax и его сыны, и его жена и жены его сынов с ним.bI? Всякое животное, которое с тобой от всякой плоти, из птицы и из скота, и из всего ползучего, что ползает по земле, выведи с собой, и пусть кишат на земле, и пусть плодятся и умножаются на земле.H! Выйди из ковчега, ты и твоя жена, и твои сыновья и жены твоих сыновей с тобою.2Ga И говорил Б-г Ноаху так:F А во втором месяце, в двадцать седьмой день месяца, сухою стала земля./EY  И было в шестьсот первом году, в первом (месяце), в первый (день) месяца, сошли воды с земли. И снял Hoax покрытие ковчега и увидел, что вот подсохла поверхность земли.'DI  И ждал он еще семь других дней, и выпустил он голубя, и тот больше не возвратился к нему.WC)  И прилетел к нему голубь под вечер, и вот оливковый лист сорвал он клювом своим. И узнал Hoax, что убыли воды с земли.B  И ждал он еще семь других дней; и вновь он выпустил голубя из ковчега.0A[  Но не нашел голубь покоя для ноги своей и возвратился к нему в ковчег, ибо вода на поверхности всей земли. И протянул он руку свою и взял его, и внес к себе в ковчег.@ И выпустил он голубя от себя, посмотреть, убыла ли вода с поверхности земли.*?O И выпустил он ворона, и вылетел тот, отлетая и возвращаясь, пока не высохли воды на земле.> И было по прошествии сорока дней, и открыл Hoax окно ковчега, которое сделал,D= И воды все убывали до десятого месяца. В десятом (месяце), в первый (день) месяца показались вершины гор.< И стал ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Арарата.@;{ И отступали воды с земли все дальше и дальше; и убывать стали воды по прошествии ста пятидесяти дней.:+ И затворились источники бездны и проемы небесные, и прекратился дождь с небес.u9 g И вспомнил Б-г Ноаха, и всякое животное и всякий скот, который с ним в ковчеге, и провел Б-г дух (утешения) по земле, и утишились воды.U8% И крепли воды на земле сто пятьдесят дней.;7q И стер Он все сущее, что на поверхности земли, от человека до скота, до ползучего и до птицы небесной: и были стерты они с земли. И остался лишь Hoax и то, что с ним в ковчеге.63 Все, что (имело) дыхание духа жизни в ноздрях своих, из всего, что на суше, вымерло. 5 И погибла всякая плоть, что ползает по земле, из летающего, из скота, и из животного, и из всего кишащего, что кишит на земле; и все человеческое.x4k На пятнадцать локтей сверху крепли воды; и были покрыты горы.E3 И воды крепли все больше и больше на земле, и были покрыты (ими) все высокие горы, которые под всем небом.2 И крепли воды и умножились очень на земле, и плыл ковчег по поверхности вод.11] И был потоп сорок дней на земле; и умножились воды и понесли ковчег, и поднялся он над землей.S0! И пришедшие, мужского и женского пола от всякой плоти пришли они, как повелел ему Б-г; и затворил Господь за ним. / И пришли они к Ноаху в ковчег, по два от всякой плоти, в которой дух жизни.=.u Они и всякое животное по виду его, и всякий скот по виду его, и все ползучее, что ползает по земле, по виду его, и всякий летун по виду его, всякая птица всякого (вида) крыла. HM~~}I|b{vzyyx%w.vvuptssRrqpp0onmmmomlkYj2iuh#g6fee ddcuba``1_^^]]4\g[ZsYXWW!UTSSTR}QQONNMLK}JJ}IIHG\FEDCCBAA@G?>>5==,<;':l988q7m65Q43210//. ,+**#))c(&&!%N$T#" r&Q{]Wh  r  N Q 19oH И сказал Авимелех: Вот земля моя пред тобой. Где угодно тебе, селись.?~y И взял Авимелех мелкий и крупный скот, и рабов и рабынь; и дал Аврааму, и возвратил ему Сару, жену его.!}=  И было, когда странствовать послал меня Б-г из дома отца моего, я сказал ей: Вот милость, которую сделай мне: куда бы мы ни пришли, скажи обо мне: Мой брат он,3|a  И также подлинно сестра моя, дочь моего отца она, но не дочь моей матери; и стала она мне женой.F{  И сказал Авраам: Ибо я сказал (себе): Однако нет страха Б-жьего на этом месте, и убьют меня из-за моей жены.z  И сказал Авимелех Аврааму: Что усмотрел ты, чтобы тебе содеять такое дело?Cy  И призвал Авимелех Авраама и сказал ему: Что ты содеял нам? И чем а согрешил пред тобою, чтобы ты навел на меня в на царство мое великий грех? Дела небывалые ты содеял со мною.lxS И поднялся Авимелех рано утром и призвал всех своих слуг, и говорил он все эти речи во услышание им, и устрашились люди очень.*wO И ныне возврати жену мужа, ибо пророк он. И будет молиться он за тебя, и будешь жив. А если не возвратишь, звай, что умрешь, умрешь ты и все, что тебе (принадлежит).v3 И сказал ему Б-г во сне: И Я знаю, что по простоте сердца твоего содеял ты это, и удержал также Я тебя от согрешения Мне, потому Я не дал тебе коснуться ее.yum Ведь он сказал мне: Моя сестра она. И она, также она сказала: Мой брат он. По простоте сердца моего и при чистоте рук моих содеял я это.Ht Но Авимелех не приблизился к ней. И сказал он: Господин мой! Неужели народ, даже (будь он) невинен, казнишь?Ks И пришел Б-г к Авимелеху во сне ночном, и сказал Он ему: Вот ты умрешь из-за жены, которую взял; а она замужем.>rw И сказал Авраам о Саре, жене своей: Моя сестра она. И послал Авимелех, царь Грара, и взял (к себе) Сару.Cq  И отправился оттуда Авраам на землю южную, и поселился он между Кадешем и Шуром, и проживал он в Гераре.*pO &И младшая тоже родила сына, и она нарекла ему имя Бен-Ами. Он отец сынов Амона по сей день.o %И родила старшая сына, и она нарекла ему имя Моав. Он отец Моава по сей день.Qn $И зачали обе дочери Лота от своего отца.pm[ #И напоили они также и в ту ночь своего отца вином, и поднялась младшая в легла с ним, и не знал он, когда легла она и когда встала.glI "И было на следующий день, и сказала старшая младшей: Вот я лежала прошлой ночью с моим отцом. Напоим его вином также и этой ночью, и войди ты, ложись с ним, и оживотворим от отца нашего потомство.kkQ !И напоили они своего отца вином в ту ночь, и вошла старшая и легла со своим отцом, и не знал он, когда легла она и когда встала.&jG  Пойдем, напоим отца нашего вином и ляжем с ним, и оживотворим от отца нашего потомство.>iw И сказала старшая младшей: Отец наш стар, и мужа нет на земле, чтобы войти к нам по обычаю всей земли.h И взошел Лот из Цоара и поселился на горе, и две его дочери с ним; ибо он боялся селиться в Цоаре. И поселился он в пещере, он и две его дочери.(gK И было, когда истреблял Б-г города равнины, вспомнил Б-г об Аврааме и отослал Лота из среды низвержения, когда ниспровергал Он города, в которых поселился Лот.Lf И окинул он взором Сдом и Амору, и всю землю равнины, а увидел: вот поднимается дым (с) земли, как дым горнила.e И поднялся Авраам рано утром (и пошел) на то место, где стоял пред Господом.ude И глянула жена его позади него, и стала она соляным столпом.-cU И ниспроверг эти города и всю равнину, и всех обитателей городов, и растительность земную.b! И Господь дождем обрушил на Сдом и на Амору серу в огонь, от Господа, с небес;[a1 Солнце взошло над землей, и Лот пришел в Цоар.R` Поспеши, спасайся бегством туда; ибо я не могу ничего сделать до твоего прихода туда. Потому назвал город Цоар. _; И сказал ему: Вот уступаю тебе и в этом: не ниспровергну город, о котором ты говорил.L^ Вот город сей близок, чтобы бежать туда, и он мал; спасусь же бегством туда, ведь мал он, и в живых я останусь.]]5 Вот обрел Твой раб приязнь в Твоих глазах, и приумножил Ты милость Твою, что содеял со мною, в живых оставив меня. Я же не могу (спасаясь) бежать в горы, как бы меня не настигла беда, и умру я.I\ И сказал Лот им: О нет! Мой Господин!;[q И было, когда вывели их, сказал: (Спасаясь) беги ради души твоей! Не оглядывайся назад и не останавливайся на всей равнине. В горы (спасаясь) беги, чтобы тебе не погибнуть.Z! И медлил он, и взяли мужи за руку его и за руку его жену и за руку его двух дочерей, по милости Господа к нему, в вывели его и оставили его вне города.OY И как только заря взошла, торопить стали ангелы Лота, говоря: Встань, возьми твою жену и двух твоих дочерей, (при тебе) находящихся, чтобы тебе не погибнуть (со всеми) за грех города.cXA И вышел Лот и говорил своим зятьям (и тем), кто брал (в жены) его дочерей, и сказал: Встаньте, выйдите из местности этой, ибо истребляет Господь город! И был он как бы шутом в глазах своих зятьев.NW  Ибо истребляем мы это место; ибо великим стал вопль на них пред Господом, и послал нас Господь истребить его.vVg  И сказали мужи Лоту: Кто еще у тебя здесь? Зять ли, сыновья ли твои и дочери твои, всех, кто у тебя в городе, выведи из этой местности.OU  А людей, которые при входе в дом, поразили они ослеплением, от мала до велика; и не по силам им было найти вход.T  И простерли мужи руку свою и ввели Лота к себе в дом, а дверь закрыли.aS=  И сказали они: Посторонись! И сказали: Один тут пришел пожить и судить будет?! Теперь зло причиним тебе (больше), чем им. И домогались от мужа, от Лота, очень и подступили, чтобы выломить дверь.PR Вот ныне у меня две дочери, не познавшие мужа, я выведу их к вам, и поступите с ними, как вам угодно; только этим мужам ничего не делайте, потому что они вступили под сень крова моего.VQ' И сказал он: О братья мои, не сотворите зла!dPC И вышел к ним Лот ко входу, а дверь закрыл за собой.@O{ И призвали они Лота и сказали ему: Где мужи, пришедшие к тебе этой ночью? Выведи их к нам, и познаем их!KN Еще не легли, как жители города, люди Сдома, обступили дом, от отрока и до старца, весь народ с края (до края).dMC И упрашивал он их очень, и зашли они к нему и вошли в его дом; и он приготовил им угощение, и пресные хлебы испек, и они ели.kLQ И сказал он: Вот ныне (прошу), господа мои! Зайдите же в дом слуги вашего, и переночуйте и омойте ноги ваши, и подниметесь рано утром и пойдете путем своим. И сказали они: Нет, но на улице переночуем.sK c И пришли два ангела в Сдом вечером, а Лот сидел во вратах Сдома. И увидел Лот, и поднялся им навстречу, и поклонился лицом до земли.0J[ !И удалился Господь, когда кончил Он говорить с Авраамом, а Авраам возвратился на место свое.I  И сказал он: Да не прогневит Господина моего то, что скажу (еще) лишь сей раз: Быть может, найдутся там десять? И сказал Он: Не истреблю ради десяти.mHU И сказал он: Вот я решился говорить Господину моему: Быть может, найдутся там двадцать? И сказал Он: Не истреблю ради двадцати.G И сказал он: Да не прогневит Господина моего то, что скажу: Быть может, найдутся там тридцать? И сказал Он: Не содею, если найду там тридцать.IF И продолжал он еще говорить Ему и сказал: Быть может, найдутся там сорок? И сказал Он: Не содею ради сорока.E% Быть может, не хватит до пятидесяти праведных пятерых. Ужели истребишь из-за пятерых весь город? И сказал Он: Не истреблю, если найду там сорок пять.!D= И отвечал Авраам и сказал: Вот я решился говорить Господину моему, я же прах и пепел.DC И сказал Господь: Если найду в Сдоме пятьдесят праведных, внутри города, то прощу все то место ради них.PB Хула для Тебя делать сему подобное, умертвить праведного с преступным, и будет как праведный, так в преступный. Хула для Тебя (такое). Судья над всею землей не содеет суда (правого)?!A{ Быть может, есть пятьдесят праведных внутри города? Неужели погубишь и не простишь места сего ради пятидесяти праведных, которые в нем? @ И подступил Авраам и сказал: Ужели погубишь и праведного с преступным??% И повернули оттуда мужи и пошли к Сдому; а Авраам все еще стоит пред Господом.Q> Низойду же и посмотрю, согласно ли воплю на нее, дошедшему до Меня, поступали, - гибель. Если же нет - буду знать.7=i И сказал Господь: Вопль на Сдом и Амору однако великим стал, а их грех однако стал тяжким весьма.W<) Ибо Я знаю его, потому что заповедает он своим сынам и дому своему после себя: им соблюдать путь Господень, творя милость и суд, чтобы исполнил Господь для Авраама то, что говорил о нем.&;G А Аврааму быть народом великим и могучим, и благословляться будут им все народы земли.j:O И Господь сказал: Сокрою ли от Авраама то, что Я делаю?9+ И поднялись оттуда мужи и окинули взором Сдом; а Авраам шел с ними, провожая их.58e И отрекалась Сара, говоря: Я не смеялась, - ибо страшилась она. И сказал: Нет, однако смеялась ты.&7G Ужели для Господа недоступное есть? К сроку вернусь к тебе, как в пору сию, и у Сары сын.+6Q  И сказал Господь Аврааму: Почему смеялась Сара, говоря: Подлинно ли рожу, а я состарилась?95m  И засмеялась Сара про себя, говоря: После того, как увяла, будет мне младость? И господин мой стар.4-  А Авраам и Сара стары, в летах преклонных, прекратилось у Сары обычное у женщин.t3c  И сказал он: Вернусь, вернусь я к тебе как в пору сию; и вот сын у Сары, жены твоей. И Сара слушала при входе в шатер, что позади него.r2_  И сказали ему: Где Сара, жена твоя? И сказал он: Вот в шатре.d1C И взял он сливок и молока, и тельца, которого приготовил, и поставил пред ними. И он стоял подле них под деревом, а они ели.L0 И к скоту побежал Авраам, и взял он тельца, нежного и хорошего, и передал отроку, и поспешил приготовить его.C/ И поспешил Авраам в шатер к Саре в сказал: Поспеши! Три меры муки, мелкого помола замеси и сделай хлебы.7.i И я возьму ломоть хлеба, и подкрепите сердце ваше, затем (дальше) пойдете; ибо (прошу) потому, что вы проходили мимо раба вашего. И сказали они: Делай так, как ты говорил.- Пусть же принесут немного воды, и омойте ваши ноги, и прилягте под деревом./,Y И сказал он : Господа мои! Если обрел я милость в твоих глазах, то не пройди мимо раба твоего.+} И поднял он глаза свои в увидел: в вот три мужа стоят над ним; и увидел и побежал им навстречу от входа шатрового, и поклонился он до земли$* E И явил Себя ему Господь в Элоне-Мамре; а он сидел при входе в шатер в знойную (пору) дня.=)u И все люди его дома, рожденный в доме и приобретенный за серебро из чужеземцев, обрезаны были с ним.l(S В тот самый день обрезан был Авраам, и Ишмаэль, его сын. ' А Ишмаэлю, сыну его, было тринадцать лет при обрезании крайней плоти его.& И Аврааму было девяносто девять лет при обрезании крайней плоти его. % И взял Авраам Ишмаэля, сына своего, и всех рожденных в доме его, и всех приобретенных за его серебро, всех мужского пола из людей дома Авраамова, и обрезал их крайнюю плоть в тот самый день, когда говорил с ним Б-г.l$S И кончил Он говорить с ним, и вознесся Б-г над Авраамом.+#Q Но Мой завет установлю я с Ицхаком, которого родит тебе Сара к этому сроку в будущем году.>"w Что же до Ишмаэля, я услышал тебя. Вот я благословил его и плодовитым его сделаю, и умножу его чрезвычайно; двенадцать князей породит он, и я дам ему стать народом великим.!5 И сказал Б-г: Однако, Сара, жена твоя, родит тебе сына, и наречешь ему имя Ицхак, и я установлю Мой завет с ним заветом вечным для потомства его после него.g I И сказал Авраам Б-гу: Лишь бы Ишмаэль жил пред Тобою!zo И пал Авраам на лицо свое и засмеялся, и сказал он в сердце своем: У столетнего ли (сын) родится, и чтобы Сара, девяностолетняя, родила?S! И благословлю я ее, и также дам от нее тебе сына. И благословлю ее и станет она народами, цари наций от нее будут.  И сказал Б-г Аврааму: Сарай, твою жену, не называй Сарай, но Сара - имя ее.sa А необрезанный мужского пола, кто не обрежет крайней плоти своей, - отсечена будет та душа от народа своего; Мой завет он нарушил.ym  Обрезан, обрезан должен быть рожденный в доме твоем и приобретенный за твое серебро, и будет завет Мой на вашем теле заветом вечным.G  И восьмидневным обрезан должен быть у вас всякий мужского пола в поколениях ваших, рожденный в доме и приобретенный за серебро из всех чужеземцев, кто не из потомства твоего.9  И обрезайте вашу крайнюю плоть, и будет (это) знаком завета между Мною и между вами.   Вот Мой завет, который вам соблюдать между Мною и между вами и между потомством твоим после тебя: чтобы обрезан был у вас всякий мужского пола.0[  И сказал Б-г Аврааму: А ты завет Мой соблюдай, ты и потомство твое после тебя в их поколениях.gI И я дам тебе и твоему потомству после тебя землю проживания твоего, всю землю Кенаана во владение вечное, и я буду им Б-гом.>w И я установлю Мой завет между Мною и между тобой и между твоим потомством после тебя в их поколениях заветом вечным: быть для тебя Б-гом и для твоего потомства после тебя,.W И сделаю тебя плодовитым чрезвычайно, и дам тебе стать народами, и цари от тебя произойдут.I И не называться тебе впредь Аврамом, но будет имя твое Авраам, ибо отцом множества народов дам стать тебе.wi Я, вот Мой завет с тобой, и ты будешь отцом множества народов._9 И пал Аврам на лицо свое, и говорил с ним Б-г так:  И я положу Мой завет между Мною и между тобой и умножу тебя чрезвычайно.u g И было Авраму девяносто лет и девять лет, и явил Себя Господь Авраму, и сказал Он ему: я Б-г Всемогущий. Ходи предо Мною и будь целен.% А Авраму было восемьдесят лет и шесть лет, когда родила Агарь Ишмаэля Авраму.+ Q И родила Агарь Авраму сына, и нарек Аврам имя сыну своему, которого родила Агарь, Ишмаэль.% E Потому назван колодец: колодец живого, мною виденного. Вот он между Кадешем и Баредом.   И возгласила она Имя Господа, говорившего ей, (и сказала:) Ты Б-г (все)видения. Ибо сказала она: Ужели и здесь я видела после виденного мною?b ?  И он будет диким человеком, его рука против всех, и рука всех против него; и пред лицом всех братьев своих обитать будет.k Q  И сказал ей ангел Господень: Вот ты зачнешь и родишь сына. И нареки ему имя Ишмаэль, ибо услышал Господь твой (вопль от) гнета.8k  И сказал ей ангел Господень: Премного умножу потомство твое, и несчетным будет оно от множества.5  И сказал ей ангел Господень: Возвратись к твоей госпоже и гнет терпи под ее рукой.K И сказал он: Агарь, рабыня Сарай! Откуда пришла ты и куда идешь? И сказала она: От Сарай, моей госпожи, я бегу."? И застал ее ангел Господень у источника водного в пустыне, у источника на пути в Шур.iM И сказал Аврам Сарай: Вот рабыня твоя в твоих руках, поступи с нею, как угодно тебе. - И угнетала ее Сарай, и убежала та от нее.N И сказала Сарай Авраму: Обида моя на тебе. Я отдала рабыню мою в лоно тебе, а она увидела, что зачала, и непочтенною стала я в ее глазах. Да рассудит Господь между мною и между тобой!9m И вошел он к Агарь) и она эачала; и увидела, что зачала, и непочтенною стала ее госпожа в ее глазах.#A И взяла Сарай, жена Аврама, Агарь-мицрит, свою рабыню, по прошествии десяти лет пребывания Аврама на земле Кенаана, и дала ее Авраму, мужу своему, ему в жены.0[ И сказала Сарай Авраму: Вот (утробу) замкнул мне Господь, что до рождения. Войди же к моей рабыне; быть может, воздвигнусь через нее. - И послушал Аврам голоса Сарай.   А Сарай, жена Аврама, не рождала ему; и у нее рабыня-мицрит, по имени Агарь.N~ И эмори, и кенаани, и гиргаши, и йевуси.6}i И хити, и перизи, и рефаим;5|g Кени, и кенизи, и кадмони;s{a В тот день заключил Господь с Аврамом завет, говоря: Твоему потомству дал я эту землю от реки Мицраима до великой реки, реки Прат:@z{ И было: солнце зашло, и мгла была. И вот горнило дымящееся и факел огненный, это прошло меж тех частей.y А четвертое поколение возвратится сюда; ибо не полна вина эмори до сих пор. x Ты же придешь к отцам твоим с миром, погребен будешь в старости доброй.@w{ И также народ, у которого в порабощении будут, судить буду я, а затем они выйдут с большим имуществом.v1  И сказал Он Авраму: Знай же, знай, что чужанином будет потомство твое на земле, не им (принадлежащей), и будут порабощать их и угнетать их, четыреста лет..uW  И было солнце к закату, и оцепенение пало на Аврама; и вот ужас, мрак великий падает на него.dtC  И спустился хищник на туши, и отогнал от них Аврам.[s1  И взял он Ему всех этих, и рассек их посередине, и положил каждую часть против ей соответственной; а птицу не рассек.Tr#  И сказал Он ему: Возьми Мне телицу троекратно, и козу троекратно, и овна троекратно, и горлицу и молодого голубя. q И сказал он: Господин мой, Господь! По чему мне знать, что буду владеть ею?9pm И сказал Он ему: я Господь, Который вывел тебя из Ур-Касдим, чтобы дать тебе эту землю во владение.moU И уверовал в Господа, и Он вменил ему это в праведность.sna И Он вывел его наружу и сказал: Взгляни же на небо и сочти звезды. Можешь ли счесть их? И сказал Он ему: Таким будет потомство твое.imM И вот слово Господа к нему: Не будет наследовать тебе этот, но тот, кто произойдет из твоих чресл, он тебе наследовать будет.l' И сказал Аврам: Вот мне Ты не дал потомства, и вот мой домочадец наследует мне.ckA И сказал Аврам: Господин мой. Господь! Что дашь мне, я ведь хожу бездетный, а управителем в доме моем Элиэзер из Дамесека._j ; После этих событий было слово Господа к Авраму в видении так: Не страшись, Аврам, я щит тебе. Награда твоя велика очень.hiK я не (в счет), лишь то, что съели отроки, и доля мужей (и) ходивших со мною, Анера, Эшкола и Мамре, - они пусть возьмут свою долю.chA Если от нитки и до ремня обувного,..! И если возьму из всего, что тебе (принадлежит),..! И тебе не сказать: я обогатил Аврама.5ge И сказал Аврам царю Сдома: Воздеваю руку мою к Господу, Б-гу Всевышнему, обретшему небо и землю:}fu И сказал царь Сдома Авраму: Дай мне людей, а имущество бери себе.Ge И благословен Б-г Всевышний, Который отдал твоих притеснителей в руки тебе. - И дал ему десятину от всего./dY И благословил он его и сказал: Благословен Аврам от Б-га Всевышнего, обретшего небо и эемлю; ~~M}}|n{{:zzy`xxw0vuxussZrqp]onnfml4kkVjiirhhgffedcb*a`_^^ \\F[ZtY0XjWWUUTMSySRRQhPPONNdM LKJiIrHfHFFEDCbBAAK@?>>F=R<;:;98k7664{3f2f1005/:.-,,R++u*))'&%%$#"!!G zxqciAJAYd i # 4 mBfY}A}  И было после смерти Авраама, и благословил Б-г Ицхака, сына его. И обитал Ицхак близ колодца Лахай-рои./  На поле, которое купил Авраам у сынов Хета, там погребен Авраам, и Сара, жена его.W)  И погребли его Ицхак и Ишмаэль, его сыновья, в пещере Махпела на поле Эфрона, сына Цохара-хити, которое пред Мамре;?y И скончался и умер Авраам в старости доброй, старым и удоволенным, и приобщен был он к своему народу.3 И вот дни лет жизни Авраама, которые он прожил: сто лет и семьдесят лет и пять лет.  А сыновьям наложниц, которые у Авраама, дал Авраам дары, и отослал он их от Ицхака, сына своего, при жизни своей, на восток, на землю восточную.M И отдал Авраам все, что у него, Ицхаку. А сыны Мидьяна: Эфа и Эфер и Ханох, и Авида и Элдаа. Все они сыны Кетуры.+ А Йакшан породил Шева и Дедана; а сынами Дедана были Ашурим и Летушим и Леумим .  И она родила ему Зимрана и Йакшана, и Медана и Мидьана, и Ишбака, и Шуаха.S # И вновь Авраам взял жену, по имени Кетура./ CИ привел ее Ицхак в шатер Сары, своей матери. И взял он Ривку, и стала она ему женой, и он возлюбил ее. И утешение обрел Ицхак после (утраты) своей матери.P BИ сказал раб Ицхаку обо всем, что делал.kQ AИ сказала она рабу: Кто этот муж, идущий по полю навстречу нам? И сказал раб: Это мой господин! И взяла она плат и покрыла себя. @И подняла Ривка свои глаза и увидела Ицхака, и соскользнула она с верблюда,-U ?И вышел Ицхак молиться в поле под вечер, и поднял он глаза свои и увидел: вот верблюды идут. >А Ицхак пришел от хода к колодцу Лахай-рои; а он обитал на земле южной.E  =И поднялась Ривка и ее девушки, и сели они на верблюдов, и последовали за мужем. И взял раб Ривку и пошел.  <И благословили они Ривку и сказали ей: Сестра наша! Ты стань тысячами (и) мириадами! И да овладеет потомство твое вратами своих ненавистников! % ;И отпустили они Ривку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраама и его людей.  :И позвали Ривку и сказали ей: Поедешь ли с этим мужем? И сказала она: Пойду._ 9 9И сказали они: Позовем девицу и спросим ее уста.dC 8И сказал он им: Не задерживайте меня, (ведь) Господь успешным сделал мой путь. Отпустите меня, и я пойду к моему господину.1] 7И сказал ее брат и ее мать: Пусть побудет девица с нами год или десять (месяцев); потом пойдет.eE 6И ели и пили, он и люди, которые с ним, и переночевали. И поднялись они утром, и сказал он: Отпустите меня к моему господину!S! 5И вынул раб вещи серебряные и вещи золотые и одежды, и дал он (их) Ривке, и подношения дал он ее брату и ее матери. 4И было, когда услышал раб Авраама их речи, повергся на землю пред Господом.:o 3Вот Ривка пред тобою, бери и иди. И будет она женой для сына твоего господина, как говорил Господь.`; 2И отвечал Лаван и Бетуэль, в сказали они: От Господа исходит это, не можем говорить тебе (вопреки) ни худого, ни доброго.{ 1И ныне, если желаете содеять милость и правду с господином моим, поведайте мне; и если нет, поведайте мне, и поверну я направо или налево.M 0И поклонился я в повергся пред Господом, и благословил я Господа, Б-га моего господина Авраама, Который вел меня путем верным, чтобы взять дочь брата моего господина для сына его.$C /И спросил я ее и сказал: Чья дочь ты? И сказала она: Дочь Бетуэля, сына Нахора, которого родила ему Милка. И возложил я кольцо на ее нос, а запястья - на руки ее.v~g .И поспешила она и сняла кувшин свой с себя, и сказала она: Пей, и также верблюдов твоих напою. И я пил, и также верблюдов она напоила.}9 -Я еще не кончил говорить про себя, и вот Ривка выходит, и кувшин на ее плече. И спустилась она к источнику и зачерпнула (воды). И сказал я ей: Дай мне испить!g|I ,И она скажет мне: И ты пей, и для твоих верблюдов начерпаю, - она та жена, которую назначил Господь для сына моего господина.{ +Вот я стою у источника водного, и будет: девушка, которая выйдет черпать (воду), и я скажу ей: Дай мне испить немного воды из твоего кувшина! z *И пришел я сегодня к источнику, и сказал я: Господь, Б-г моего господина Авраама! Если угодно Тебе сделать успешным мой путь, по которому я иду, -nyW )Тогда свободным станешь от клятвы мне, когда придешь к семейству моему; и если не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы мне.Mx (И сказал он мне: Господь, пред Которым ходил я, пошлет ангела Своего с тобою и успешным сделает твой путь, и ты возьмешь жену для моего сына из моего семейства и из дома отца моего.ywm 'И сказал я моему господину: Быть может, не пойдет жена за мной?0v[ &Если (прежде) в дом отца моего не пойдешь и к моему семейству; и возьмешь жену для моего сына.Xu+ %И клятву взял с меня мой господин, говоря: Не бери жену для моего сына из дочерей кенаани. на земле которого я живу,It $И родила Сара, жена моего господина, сына моему господину, уже состарившись; и он отдал ему все, что у него.$sC #И Господь благословил господина моего премного, и стал он велик. И дал Он ему мелкий и крупный скот, и серебро и золото, и рабов и рабынь, и верблюдов и ослов.7rk "И сказал он: Раб Авраама я.0q[ !И предложили ему есть, но он сказал: Не буду есть, пока не изреку речей моих. И сказал: Говори!p  И вошел муж в дом, и раскрыл он верблюдам (намордники), и дал солому и корм верблюдам, и воду, чтобы омыть его ноги и ноги людей, которые с ним.So! И сказал он: Войди, благословенный Господом! Почему стоишь ты снаружи? Я же освободил дом и место для верблюдов.gnI И было, едва увидел кольцо носовое и запястья на руках своей сестры и услышал речи Ривки, своей сестры: Так говорил мне тот муж! - И пришел он к тому мужу, и вот он стоит при верблюдах у источника. m А у Ривки брат, по имени Лаван. И выбежал Лаван к мужу тому, к источнику.l И побежала девица и поведала дому своей матери, согласно этим речам.Uk% И сказал: Благословен Господь, Б-г моего господина Авраама, Который не отвел Своей милости и Своей истины от моего господина. Я на пути… , меня вел Господь в дом брата моего господина.Vj' И поклонился муж и повергся пред Господом,i{ И сказала ему: И соломы, и корма много у нас, и место есть ночевать. h И сказала она ему: Дочь Бетуэля я, сына Милки, которого она родила Нахору. g; И сказал: Чья дочь ты? Скажи-ка мне! Есть ли в доме отца твоего место нам для ночлега?f И было, когда перестали верблюды пить, взял муж носовое кольцо золотое, в полшекеля весом, и два запястья на руки ее, в десять золотых весом,%eE А муж изумляется ей, молчит, чтобы узнать, успешным ли сделал Господь его путь или нет.wdi И поспешила она и опорожнила кувшин свой в пойницу, и побежала еще к колодцу, чтобы черпать, и начерпала она для всех его верблюдов.8ck А (когда) напоила его, сказала: Также и для верблюдов твоих буду черпать, пока не перестанут пить.;bq И сказала она: Пей, мой господин! И поспешила она и спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.2a_ И побежал раб навстречу ей, и сказал он: Дай-ка мне отхлебнуть немного воды из твоего кувшина!|`s И девица хороша видом очень, девственница, и муж (никакой) не познал ее. И спустилась она к источнику, и наполнила свой кувшин и взошла._ И было: он не кончил еще говорить, и вот Ривка выходит, - та, что родилась у Бетуэля, сына Милки, жены Нахора, брата Авраама, - и кувшин ее на ее плече.^! И будет: девица, которой скажу: Наклони твой кувшин, и я напьюсь!. . а она скажет: Пей, и также верблюдов твоих напою, - ее Ты назначил Твоему рабу Ицхаку. И по сему (дай) мне знать, что сотворил Ты милость с моим господином.]  Вот я стою у источника водного, и дочери горожан выходят черпать воду.x\k  И сказал он: Господь, Б-г моего господина Авраама! Дай случиться же предо мной сегодня и сотвори милость с моим господином Авраамом!M[  И на колени поставил верблюдов вне города против колодца с водой, под вечер, в пору выхода черпальщиц (воды).'ZI  И взял раб десять верблюдов из верблюдов своего господина и пошел, и все добро его господина в его руках; и поднялся он и пошел в Арам-Наhараим, в город Нахора.!Y=  И положил раб руку свою под бедро Авраама, своего господина, и клятву дал ему в этом.GX А если не пожелает жена идти за тобой, ты свободен от этой клятвы мне, только сына моего не возврати туда.9Wm Господь, Б-г небес, Который взял меня из дома отца моего и с земли моей родины, и Который говорил обо мне и Который клялся мне так: Твоему потомству дам землю эту, - Он пошлет Своего ангела пред тобою, и ты возьмешь жену для моего сына оттуда V И сказал ему Авраам: Остерегайся, чтобы не возвратил ты сына моего туда!pU[ И сказал ему раб: Быть может, не пожелает жена идти за мной на эту землю. Возвратить ли мне сына твоего на землю, откуда ты вышел?T5 Но на землю мою и на родину мою пойдешь и возьмешь жену для сына моего, для Ицхака.S И возьму с тебя клятву Господом, Б-гом небес и Б-гом земли, что не возьмешь ты жену для моего сына из дочерей кенаани; среди которого я живу;OR И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме своем, правящему всем, что у него: Положи руку твою под мое бедро!Q  И Авраам стар , на склоне дней, и Господь благословил Авраама во всем.#PA И стало поле и пещера , которая на нем, Аврааму владением погребальным, от сынов Хета.CO А затем погреб Авраам Сару, жену свою, в пещере поля Махпела, пред Мамре, он же Хеврон, на земле Кенаана.%NE Аврааму приобретением на глазах сынов Хета, среди всех пришедших к вратам его города.3Ma И стало поле Эфрона, которое в (окрестности) Махпела, что перед Мамре, поле и пещера, которая на нем, и всякое дерево, которое на поле, что во всех пределах его вокруг,L/ И услышал Авраам Эфрона, и отвесил Авраам Эфрону серебро, о чем тот говорил во услышание сынов Хета, четыреста шекелей серебра, (что) в ходу у торговца.iKM Господин мой, послушал меня! Земля на четыреста шекелей серебра, между мной и тобой что это (значит)! И умершую твою погреби.JJ И отвечал Эфрон Аврааму, говоря ему:I  И говорил он Эфрону во услышание народа земли так: Однако, если бы ты послушал меня! Даю серебро за поле, возьми у меня, и я погребу умершую мою там.\H3  И низко поклонился Авраам пред народом земли.G  Нет, мой господин, послушай меня! Поле даю тебе и пещеру, которая на нем, тебе даю ее; на глазах народа моего даю ее тебе. Погреби умершую твою.sFa  А Эфрон сидел среди сынов Хета; и отвечал Эфрон-хити Аврааму во услышание сынов Хета, при всех пришедших к вратам его города, так:E5  Чтобы он дал мне пещеру Махпела, которая у него, которая на краю поля его; за полную (цену) серебром пусть даст ее мне среди вас во владение погребальное.~Dw И говорил он с ними так: Если вам по душе погрести умершую мою от лица моего, то послушайте меня и упросите для меня Эфрона, сына Цохара;zCo И поднялся Авраам и низко поклонился народу земли, сынам Хета.WB) Послушай нас, мой господин! Князь Божий ты среди нас. В лучших погребальнях наших погреби твою умершую, никто из нас погребальни своей не заградит от тебя, от погребения умершей твоей.SA! И отвечали сыны Хета Аврааму, говоря ему:I@ Пришелец и житель я с вами, дайте мне владение погребальное при вас, и я погребу умершую мою от лица моего.? И поднялся Авраам от лица умершей своей, и говорил он сынам Хета так:K> И умерла Сара в Кирьят-Арба, он же Хеврон, на земле Кенаана. И пришел Авраам скорбеть о Саре и оплакивать ее.=  И была жизнь Сары: сто лет и двадцать лет и семь лет, - годы жизни Сары.<3 А его наложница, чье имя Реума, родила также она Теваха и Гахама, и Тахаша и Мааху.;- А Бетуэль породил Ривку. Восемь этих (сынов) родила Милка Нахору, брату Авраама.]:5 И Кеседа, и Хазо, и Пилдаша, и Идлафа, и Бетуэля.q9] Уца, его первенца, и Буза, брата его, и Кемуэля, отца Арама,P8 И было после этих речей, и поведано было Аврааму так: Вот родила Милка, также и она, сынов Нахору, брату твоему:N7 И возвратился Авраам к отрокам своим, и поднялись они и пошли вместе в Беер-Шеву, и обитал Авраам в Беер-Шеве.76i И будут благословляться твоим потомством все племена земли, за то что ты послушал голоса Моего.:5o Я благословлю, благословлю тебя и умножу, умножу потомство твое, как звезды небесные и как песок, что на морском берегу, и овладеет потомство твое вратами своих врагов.Y4- И сказал: Мною клянусь, - говорит Господь, - за то, что ты сделал такое и не сокрыл сына твоего, единственного твоего;r3_ И воззвал ангел Господень к Аврааму во второй раз с небес,B2 И нарек Авраам имя месту тому: Господь узрит! Как говорится (по) сей день: На горе Господней зрим будет.@1{  И поднял Авраам глаза свои после (того) и увидел: и вот овен запутался в заросли рогами своими. И пошел Авраам и взял овна, и вознес он его во всесожжение вместо сына своего.*0O  И сказал: Не простирай руки твоей к отроку, и не делай ему ничего. Ибо теперь знаю, что боишься Б-га ты, - и не сокрыл ты сына твоего, единственного твоего от Меня. /;  И воззвал к нему ангел Господень с небес и сказал: Авраам, Авраам! И сказал он: Вот я..  И простер Авраам руку свою, и взял он нож, чтобы заколоть сына своего.9-m  И пришли на место, о котором сказал ему Б-г. И построил там Авраам жертвенник, и разложил он дрова, и связал Ицхака, сына своего, и положил его на жертвенник, поверх дров.",? И сказал Авраам: Б-г узрит Себе агнца для всесожжения,... сын мой. И шли они оба вместе.+ И сказал Ицхак Аврааму, своему отцу, и сказал он: Отец мой! И сказал он: Вот я, сын мой! И сказал он: Вот огонь и дрова, - где же агнец для всесожжения?j*O И взял Авраам дрова для всесожжения и возложил на Ицхака, сына своего; и взял он в руку свою огонь и нож. И шли они оба вместе.o)Y И сказал Авраам своим отрокам: Оставайтесь здесь с ослом, я же с отроком, мы пойдем до сих пор, и поклонимся и возвратимся к вам.(y На третий день поднял Авраам глаза свои и увидел то место издали.k'Q И поднялся Авраам рано утром и оседлал своего осла, и взял он двух отроков своих с собою, и Ицхака, сына своего, и наколол дров для всесожжения, и поднялся и пошел на место, о котором сказал ему Б-г.[&1 И сказал Он: Возьми же сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Ицхака, и иди на землю Мория, и вознеси его там в вознесение-всесожжение на одной из гор, о которой скажу тебе.$% E И было после этих речей: Б-г испытал Авраама. И сказал Он ему: Авраам! И сказал он: Вот я.]$5 "И проживал Авраам на земле Плиштим многие дни.#1 !И посадил он тамариск в Беер-Шеве, и возгласил он там Имя Господа, Б-га вселенной.i"M  И заключили они союз в Беер-Шеве. И поднялся Авимелех и Пихол, предводитель войска его, и возвратились они на землю Плиштим.u!e Потому назвал то место Беер-Шева, ибо там поклялись они оба.P  И сказал он: Ибо семь овец примешь из рук моих, чтобы было мне (это) свидетельством, что я выкопал этот колодец.' И сказал Авимелех Аврааму: Что это за семь овец, которых ты поставил отдельно?lS И поставил Авраам семь овец из мелкого скота отдельно.5 И взял Авраам мелкий и крупный скот и передал Авимелеху, и заключили оба они союз.P И сказал Авимелех: Не знаю, кто сделал такое. Также и ты не поведал мне, и я тоже не слышал, (вот) только сегодня.1 И упрекал Авраам Авимелеха, что до колодца воды, который отняли слуги Авимелеха.<u И сказал Авраам: Я поклянусь.P И ныне поклянись мне Б-гом здесь: Если обманешь меня и отпрыска моего и внука моего,..! По (мере) милости, как я поступал с тобой, поступай ты со мной и с землей, на которой ты проживал.Z/ И было в ту пору, и сказал Авимелех и Пихол, предводитель войска его, Аврааму так: Б-г с тобою во всем, что ты делаешь.  И обитал он в пустыне Паран, и взяла ему его мать жену из земли Мицраима.1 И был Б-г с отроком. И вырос он и поселился в пустыне, и стал он стрелком-лучником.E И открыл Б-г глаза ей, и увидела она источник водный. И пошла она и наполнила мех водою, и напоила отрока.9 Встань, подними отрока, и поддержи рукою твоей его, ибо народом великим его сделаю.% И услышал Б-г голос отрока, и воззвал ангел Б-жий к Агарь с небес и сказал ей: Что тебе, Агарь? Не страшись, ибо услышал Б-г голос отрока оттуда, где он.=u И пошла и села она в отдалении, поодаль на выстрел из лука, ибо сказала она: Чтоб не видеть мне смерти ребенка. И села она в отдалении, и подняла она голос свой и заплакала.y И иссякла вода в мехе, и оставила она ребенка под одним из кустов;$C И поднялся Авраам рано утром и взял хлеб и мех с водой и дал Агарь, положил ей на плечо, и ребенка, и отослал ее. И пошла она и заблудилась в пустыне Беер-Шевы.q]  И также сына рабыни народом сделаю Я, ибо твой потомок он.A}  И сказал Б-г Аврааму: Да не будет худо в глазах твоих из-за отрока и из-за твоей рабыни. Во всем, что скажет тебе Сара, слушай ее голоса, ибо в Ицхаке наречется тебе потомство.p [  И худо было такое очень в глазах Авраама, что до сына его.Q   И сказала она Аврааму: Изгони эту рабыню и сына ее, ибо не наследовать сыну этой рабыни с моим сыном, с Ицхаком. '  И увидела Сара, что сын Агарь-мицрит, которого та родила Аврааму, насмехается.= u И подросло дитя и было отнято от груди. И устроил Авраам пир великий в день отнятия от груди Ицхака.3 a И сказала она: Кто молвил Аврааму: Кормить детей будет Сара! Ведь я родила сына в старости его!(K И сказала Сара: Смех ( радость) содеял мне Б-г, всякий услышавший засмеется (радуясь) мне.tc И Аврааму было сто лет при рождении у него Ицхака, сына его.  И обрезал Авраам Ицхака, сына своего, восьмидневным, как повелел ему Б-г. ; И нарек Авраам имя своему сыну, родившемуся у него, которого родила ему Сара: Ицхак,5 И зачала в родила Сара Аврааму сына, в старости его, к сроку, о котором говорил Б-г.  И Господь помянул Сару, как сказал, и сделал Господь для Сары, как говорил.(K Ибо заключил, заключил Господь всякую утробу в доме Авимелеха, из-за Сары, жены Авраама.)M И молился Авраам Б-гу, и исцелил Б-г Авимелеха, и его жену и его рабынь, и разрешились они. А Саре сказал он: Вот я дал тысячу серебра брату твоему. Вот это тебе покрытием глаз для всех, кто с тобой, и пред всеми ты себя оправдаешь. H~v~C}}D|g{{z6ycxwwvutt$srrXqqp8oSnmllSkkPiigg fXee d5cgbbNa`__]]\W[qZZXWWVUUyTTiSHRR'QMPONNkMLL"K5JmIHH]GG?F E%DuCBBwAk@??/=<;j:9W8W765B4@3v21a0/c.-,~+*)((&&0%$$z#|"!t 1 RugBcD e 0 . 2"X.aq=] !И зачала она еще и родила сына, и сказала: Ибо услышал Господь, что нелюбима я, и дал Он мне также и этого. И нарекла ему имя Шимон.<}  И зачала Леа и родила сына, и нарекла ему имя Реувен, ибо сказала она: Ибо увидел Господь нищету мою, ибо теперь будет любить меня муж мой.;1 И увидел Господь, что (жена) нелюбимая Леа и отверз утробу ее, а Рахель бесплодна.I: И вошел он также к Рахели, и любил он также и Рахель, больше, чем Лею. И служил он у него еще семь лет других.{9q И дал Лаван Рахели, своей дочери, Билу, свою рабыню, ей в рабыни.(8K И сделал Йааков так, и завершил он неделю этой. И дал он ему Рахель, свою дочь, ему в жены.F7 Заверши неделю этой, и дадим мы тебе также и эту за службу, что будешь служить у меня еще семь лет других.'6I И сказал Лаван: Не делается так в наших местах, чтобы выдать младшую перед первородной.g5I И было утром: и вот это Леа. И сказал он Лавану: Что это сделал ты мне! Ведь за Рахель служил я у тебя! Почему ты меня обманул?w4i И дал Лаван ей Зилпу, свою рабыню. Лее, своей дочери, в рабыни.3 И было вечером: и взял он Лею, свою дочь, и привел ее к нему. И он вошел к ней.e2E И собрал Лаван всех мужей того места и устроил пир.1# И сказал Йааков Лавану: Дай мою жену, ибо исполнились дни мои, и войду я к ней.A0} И служил Йааков за Рахель семь лет, и были они в его глазах будто несколько дней, из-за любви его к ней.!/= И сказал Лаван: Лучше отдать мне ее тебе, чем отдать мне ее мужу другому. Живи у меня.1.] И полюбил Йааков Рахель, и сказал он: Буду служить тебе семь лет за Рахель, твою дочь младшую.}-u И глаза у Леи слабы, а Рахель была хороша обликом и хороша видом.y,m А у Лавана две дочери, имя старшей - Леа, а имя младшей - Рахель.G+ И сказал Лаван Йаакову: Потому ли, что брат мне ты, будешь служить мне даром? Скажи мне, какова плата тебе?*# И сказал ему Лаван: Однако кость моя и плоть моя ты! - И прожил он у него месяц.W))  И было: когда услышал Лаван весть о Йаакове, сыне сестры своей, выбежал он ему навстречу, и обнял его, и поцеловал его, и ввел его в свой дом. И рассказал он Лавану обо всех событиях этих.@({  И поведал Йааков Рахели, что брат отцу ее он и что сын Ривки он. И побежала она и поведала своему отцу.w'i  И поцеловал Йааков Рахель, и поднял он свой голос и заплакал.a&=  И было: когда увидел Йааков Рахель, дочь Лавана, брата его матери, и овец Лавана, брата его матери, то подступил Йааков и снял камень с устья колодца, и напоил он овец Лавана, брата его матери.,%S  Он еще говорил с ними, а Рахель пришла с овцами, которые у ее отца, потому что пастушка она.P$ И сказали они: Мы не можем, прежде чем соберутся все стада; и отвалят камень от устья колодца, и мы напоим овец.#5 И сказал он: Вот еще день велик, не время собирать скот! Поите овец и идите, пасите."/ И сказал он им: Мир ли у него? И сказали: Мир. А вот Рахель, дочь его, идет с овцами.y!m И сказал он: Знаете ли вы Лавана, сына Нахора? И сказали: Знаем,~ w И сказал им Йааков: Братья мои, откуда вы? И сказали: Из Харана мы.vg И собирались туда все стада, и отваливали камень от устья колодца, и поили овец, и возвращали камень на устье колодца, на место его.1 И увидел: вот колодец в поле, и вот там три стада мелкого скота расположились при нем, ибо из того колодца поят стада. И камень большой на устье колодца.u g И поднялся Йааков на ноги, и пошел он на землю сынов востока.^7 (То) камень этот, который я положил постаментом, будет Домом Б-жьим, и от всего, что Ты дашь мне, я отделю десятину Тебе.y И я возвращусь с миром в дом отца моего, и будет Господь мне Б-гом,1 И дал Йааков обет, говоря: Если будет Б-г со мною и хранить меня будет на этом пути, которым я иду, и даст мне хлеб, чтобы есть, и платье, чтобы облачиться,y И нарек имя месту тому Бет-Эль; однако Луз -имя города изначально.|s И поднялся Йааков рано утром, и взял он камень, который положил себе изголовьем, и положил его постаментом, и возлил елей на его главу.6g И устрашился он и сказал: Как страшно место это! Не что иное это, как Дом Б-жий! И это врата небес!6g И пробудился Йааков от сна своего, и сказал он: Воистину, есть Господь на месте этом, а я не знал!!= И вот Я с тобой, и хранить тебя буду везде, куда бы ты ни пошел, и возвращу Я тебя на эту землю; ибо Я не оставлю тебя, пока не содею того, что Я говорил о тебе.?y И будет потомство твое как прах земной, и распространишься ты на запад и на восток, на север и на юг, и благословляться будут тобою все семейства земли, и потомством твоим.#  И вот Господь стоит над ним, и сказал Он: Я Господь, Б-г Авраама, отца твоего, и Б-г Ицхака! Землю, на которой ты лежишь, тебе дам ее и твоему потомству.lS  И снилось ему: и вот лестница поставлена на землю, а вершина ее достигает небес; и вот ангелы Б-жьи восходят и нисходят по ней.zo  И достиг (того) места, и ночевал он там, ибо зашло солнце. И взял он из камней (того) места и положил себе изголовьем, и лег на том месте.]5  И вышел Йааков из Беер-Шевы, и пошел он в Харан.P  И пошел Эсав к Ишмаэлю и взял Махалат, дочь Ишмаэля, сына Авраама сестру Невайота, сверх жен своих себе в жены.y И увидел Эсав, что плохи дочери Кенаана в глазах Ицхака, его отца.  И (что) послушал Йааков отца своего и матери своей и пошел в Падан-Арам.@ { И увидел Эсав, что благословил Ицхак Йаакова и отпустил его в Падан-Арам, чтобы взять ему оттуда жену, (и) благословляя его, повелел ему так: Не бери жены из дочерей Кенаана;V ' И отослал Ицхак Йаакова, и пошел он в Падан-Арам к Лавану, сыну Бетуэля-арами, брату Ривки, матери Йаакова и Эсава.  И даст Он тебе благословение Авраама, тебе и твоему потомству с тобою, чтобы тебе наследовать землю пребывания твоего, которую дал Б-г Аврааму.T # И Б-г Всемогущий да благословит тебя, и плодовитым тебя сделает и умножит тебя, и будешь ты сообществом народов.fG Встань, иди в Падан-Арам, в дом Бетуэля, отца твоей матери, и возьми себе оттуда жену из дочерей Лавана, брата матери твоей.L  И призвал Ицхак Йаакова, и благословил он его, и повелел он ему и сказал ему: Не бери жены из дочерей Кенаана.'I .И сказала Ривка Ицхаку: Постыла мне жизнь моя из-за дочерей Хета. Если возьмет Йааков жену из дочерей Хета, как эти, из дочерей этой земли, - для чего мне жизнь!-U -Пока отвратится гнев брата твоего от тебя и он забудет, что ты сделал ему. И пошлю я и возьму тебя оттуда. Для чего мне сынов лишиться, также обоих вас в один день? ,И поживи у него несколько дней, пока отвратится ярость брата твоего;0[ +И ныне, сын мой, послушай голоса моего и встань, беги себя ради к Лавану, брату моему, в Харан.F *И возвестили Ривке речи Эсава, старшего сына ее, и послала она и призвала Йаакова, младшего сына своего, и сказала ему: Вот Эсав, брат твой, тешится о тебе (надеждою) убить тебя.E )И возненавидел Эсав Йаакова за благословение, которым его благословил его отец; и сказал Эсав в сердце своем: Близятся дни траура по отцу моему, и я убью Йаакова, брата моего.H (И с мечом твоим жить будешь и брату своему служить. И будет, когда возопишь, свергнешь иго его с шеи твоей.F 'И отвечал Ицхак отец его, и сказал ему: Вот, от туков земли будет обитание твое и от росы небесной сверху.~~w &И сказал Эсав отцу своему: Одно ли благословение у тебя, отец мой? Благослови меня, и меня, отец мой! И поднял Эсав голос свой и заплакал.:}o %И отвечал Ицхак и сказал Эсаву: Вот властелином я поставил его над тобою, и всех братьев его дал я ему в рабы, и хлеб и вино дал ему опорой. Для тебя же что сделаю, сын мой?K| $И сказал он: Потому ли нарек ему имя Йааков, что обошел меня дважды: мое первородство взял и вот ныне взял мое благословение! И сказал он: Неужели ты не оставил мне благословения?{ #И сказал он: Пришел брат твой с хитростью и взял твое благословение.|zs "Когда услышал Эсав речи отца своего, издал он вопль великий и горький очень. И сказал он отцу своему: Благослови меня, и меня, отец мой!sya !И вострепетал Ицхак трепетом безмерно великим, и сказал он: Кто же (в) где тот, кто наловил добычи и принес мне, и я ел от всего, прежде чем ты пришел, и благословил я его? - Также пусть благословен будет!x+  И сказал ему Ицхак, отец его: Кто ты? И сказал он: Я сын твой, первенец твой, Эсав.4wc И приготовил также и он яства и принес отцу своему, и сказал он отцу своему: Пусть поднимется мой отец и ест от добычи сына своего, чтобы благословила меня твоя душа!v' И было, когда кончил Ицхак благословлять Йаакова, и было: едва лишь вышел Йааков от лица Ицхака, отца своего, как Эсав, брат его, пришел с ловли своей.ouY Служить будут тебе племена и тебе поклоняться народы. Будь властелином для братьев твоих, и поклонятся тебе сыны матери твоей. Кто проклинает тебя - проклят, а кто тебя благословляет - благословен.t И даст же тебе Б-г от росы небесной и от туков земных, и обилие хлеба и вина.$sC И подступил он и поцеловал его. И почуял он запах его одежд и благословил его, и сказал: Смотри, запах сына моего как запах поля которое благословил Господь.}ru И сказал ему Ицхак, отец его: Подступи же и поцелуй меня, сын мой!q И сказал он: Поднеси мне и я буду есть от добычи сына моего, чтобы благословила тебя моя душа. И поднес ему, и он ел; и принес ему вина, и он пил.dpC И сказал он: Ты (ли) это, сын мой Эсав? И сказал он: Я.Do И не распознал он его, потому что были руки его как руки Эсава брата его, волосаты. И благословил он его.Kn И подступил Йааков к Ицхаку, отцу своему, и он ощупал его и сказал: Голос - голос Йаакова, а руки - руки Эсава.,mS И сказал Ицхак Йаакову: Подступи же, и ощупаю тебя, сын мой. Ты ли это, сын мой Эсав, или нет!dlC И сказал Ицхак сыну своему: Как это быстро нашел ты сын мой? И сказал он: Ибо случай доставил Господь, Б-г твой, предо мною..kW И сказал Йааков отцу своему : Я... Эсав - твой первенец. Я делал так, как ты говорил мне. Поднимись же, сядь и поешь от добычи моей, чтобы благословила меня твоя душа.j И вошел он к отцу своему и сказал: Отец мой! И сказал он: вот я. Кто ты сын мой?i И дала она яства и хлеб, что приготовила, в руки Йаакову, сыну своемуmhU И шкурки козлят надела на руки его и на гладкую шею его.mgU И взяла Ривка одежды Эсава, своего старшего сына, нарядные, что при ней в доме и облачила (в них) Йаакова, своего младшего сына.+fQ И пошел он, и взял, и принес матери своей; и приготовила его мать яства, как любил его отец.De  И сказала ему его мать: На мне твое проклятие, сын мой! Только послушай голоса моего и пойди, возьми мне.idM  Быть может, ощупает меня мой отец, и буду в его глазах как (бы) обманщиком, и навлеку я на себя проклятие , а не благословение.7ci  И сказал Йааков Ривке, матери своей: Ведь Эсав брат мой, человек волосатый, я же человек гладкий.b7  И принесешь ты отцу твоему и он поест, чтобы благословил тебя перед смертью своей.haK  Пойди же к скоту мелкому и возьми мне оттуда двух козлят хороших и я приготовлю (из) них яства для твоего отца, как он любит.x`k И ныне, сын мой, послушай голоса моего, о чем я повелеваю тебе.N_ Принеси мне добычи и приготовь мне яства, и буду есть, и благословлю я тебя пред Господом перед смертью моей.C^ И Ривка сказала Йаакову, сыну своему, так: Вот я слышала, как твой отец говорил Эсаву, брату твоему, так:J] А Ривка слышала, как говорил Ицхак Эсаву, сыну своему. И пошел Эсав в поле, чтобы наловить добычи, принести.V\' И приготовь мне яства, как и люблю, и принеси мне, и я буду есть, чтобы благословила тебя душа моя, прежде чем умру.0[[ И ныне, изготовь же твои орудия, твою перевязь и твой лук, и выйди в поле, и налови мне добычи.jZO И сказал он: Вот и состарился, не знаю дня смерти моей.Y 7 И было, когда состарился Ицхак и помутились глаза его, (не мог) видеть, призвал он Эсава, своего сына старшего, и сказал ему: Сын мой! И сказал он ему: Вот я!`X; #И были они недовольством для Ицхака и для Ривки.)WM "И было Эсаву сорок лет, и взял он в жены Йеhудит, дочь Бери-хити, и Босмат, дочь Элона-хити.yVm !И назвал он его Шива; потому имя города - Беер-Шева до сего дня.MU  И было в тот день: и пришли рабы Ицхака и сообщили ему о колодце, который копали, и сказали ему: Мы нашли воду!:To И поднялись они рано утром и дали клятву друг другу и отпустил их Ицхак и они ушли от него с миром.JS И он устроил им пир, и они ели и пили. R Если содеешь нам зло,..! Как мы не коснулись тебя и как мы творили тебе лишь добро и отпустили тебя с миром, ты же ныне, благословенный Господом"Q? И сказали они: Не раз видели мы, что был Господь с тобой, и сказали мы: Пусть же будет клятва между нами - между нами и между тобой. И заключим мы союз с тобой:-PU И сказал им Ицхак: Почему вы пришли ко мне? Ведь вы меня ненавидели и отослали меня от себя!7Oi А Авимелех пришел к нему из Гeрара, и (с ним) свита из другов его и Пихол, предводитель войска его.bN? И построил он там жертвенник и возгласил Имя Господне. И раскинул он там свой шатер, и выкопали там рабы Ицхака колодец.5Me И Себя явил ему Господь в ту ночь и сказал: Я Б-г Авраама, отца твоего. Не страшись; ибо с тобой Я, и благословлю Я тебя, и умножу потомство твое ради Авраама раба Моего.=Lw И взошел он оттуда в Бер-Шеву.;Kq И перенес оттуда (свои стан) и выкопал другой колодец, и не спорили о нем и он нарек ему имя "Реховот" и сказал: Ибо ныне простор дал нам Господь, и мы размножимся на земле.J И выкопали другой колодец, и спорили также о нем, и он нарек ему имя "Ситна".[I1 И спорили пастухи Гeрара с пастухами Ицхака говоря: Наша вода! И нарек он колодцу имя "Эсек", ибо они вели тяжбу с ним.}Hu И копали рабы Ицхака в долине и нашли там колодец ключевой воды.HG И вновь Ицхак откопал колодцы водные, которые выкопали в дни Авраама, его отца, и засыпали их пелиштим после смерти Авраама. И дал он им имена как имена, которые дал им его отец.F И ушел оттуда Ицхак, и станом расположился в долине Гераp, и поселился там.E И сказал Авимелех Ицхаку: Уходи от нас, ибо ты окреп у нас премного.JD И все колодцы, выкопанные рабами его отца, в дни Авраама, его отца засыпали пелиштим и заполнили их землей.RC И были у него стада мелкого скота и стада крупного скота, и хозяйство большое; и завидовать стали ему пелиштим.B7  И великим стал муж, и возвеличивался все больше, пока не стал чрезвычайно великим.'AI  И посеял Ицхак на той земле и собрал он в том году стократно; и благословил его Господь.1@]  И повелел Авимелех всему народу так: Кто коснется этого мужа и его жены, смерти предан будет,N?  И сказал Авимелех: Что это сделал ты нам! Едва не лег один из народа с женою твоей, в ты навлек (бы) на нас вину.">?  И призвал Авимелех Ицхака и сказал: Однако; вот жена твоя она! Как же ты сказал: Моя сестра она! И сказал ему Ицхак: Ибо я подумал: Не умереть бы мне из-за нее.u=e И было, когда провел он там много дней, и взглянул Авимелех, царь пелиштим, в окно и увидел: вот Ицхак тешится с Ривкой, своей женой.N< И спросили жители места того о его жене и сказал он: Моя сестра она. Ибо он боялся сказать: Моя жена; (боялся:) как бы не убили меня жители места сего из-за Ривки ибо хороша видом она.9;o И поселился Ицхак в Гераре.C: За то что слушал Авраам голоса Моего и соблюдал остережение Мое, Мои заповеди Мои законы, и Мои Учения.9% И Я умножу потомство твое как звезды небесные, и дам Я потомству твоему все эти земли, я будут благословляться твоим потомством все племена земли, --8U Проживай на этой земле, и Я буду с тобой, и благословлю Я тебя, ибо тебе и твоему потомству дам все эти земли; и сдержу Я клятву в чем клялся Я Аврааму, твоему отцу:27_ И Себя явил ему Господь и сказал: Не спустись в Мицраим, обитай на земле, о которой скажу тебе.a6 ? И был голод на земле, кроме прежнего голода, который был в дни Авраама; и пошел Ицхак к Авимелеху, царю пелиштим, в Герар.S5! "А Йааков дал Эсаву хлеб и похлебку чечевичную и тот ел и пил, и поднялся и пошел и пренебрег Эсав первородством.A4} !И сказал Йааков: Поклянись мне, как сей день (ясен). И поклялся ему и продал свое первородство Йаакову.3{  И сказал Эсав: Вот я близок к смерти, для чего же мне первородство?2} И сказал Йааков: Продай, как сей день (ясен), твое первородство мне.O1 И сказал Эсав Йаакову: Дай же мне глотнуть от этого красного, красного, ибо устал я. Потому нарек ему имя Эдом.q0] И сварил Йааков похлебку, и пришел Эсав с поля, а он устал./} И любил Ицхак Эсава, ибо улов во рту у него: а Ривка любила Йаакова.|.s И выросли отроки, и стал Эсав человеком, сведущим в улове, человеком полевым; а Йааков - человеком бесхитростным пребывающим в шатрах.`-; А затем вышел его брат, рукою своей держа за пяту Эсава и нарек ему имя Йааков. А Ицхаку шестьдесят лет при рождении их., И вышел первый красный весь как плащ ворсовой; и нарекли ему имя Эсав.j+O И исполнились ее дни родить и вот близнецы в ее чреве.*- И сказал Господь ей: Два племени в чреве твоем, и два народа из утробы твоей расходятся; а народ от народа крепнуть будет, и старшему служить младшему.=)u И сталкивались дети в ее утробе, и сказала она: Если так, зачем же я...? И пошла она вопросить Господа.O( И молил Ицхак Господа в виду жены своей, ибо бесплодна она; и внял его мольбе Господь, и зачала Ривка жена его.T'# И было Ицхаку сорок лет когда он взял Ривку, дочь Бетуэля-арами, из Падан-Арама, сестру Лавана-арами, себе в жены.~&w И вот порожденные Ицхаком, сыном Авраама. Авраам породил Ицхака.T%# И селились они от Хавилы до Шура, что пред Мицраимом, по пути в Ашур. Пред лицом всех братьев своих расположился.Y$- И вот годы жизни Ишмаэля: сто лет и тридцать лет и семь лет. И скончался он и умер, и приобщен был он к своему народу.0#[ Это сыны Ишмаэля, и это их имена, - в их дворах и в их крепостях, - двенадцать князей их племен.H" Хадад, и Тема, Йетур, Нафиш, и Кедма.0!] И Мишма, и Дума, и Маса,N   И вот имена сынов Ишмаэля, по их именам по рождению их: первенец Ишмаэля Невайот, и Кедар, и Адбеэль, и Мивсам,4c  И вот порожденные Ишмаэлем, сыном Авраама, которого родила Агарь-мицрит, рабыня Сары, Аврааму. \~~}|R{{zyy^xwww(vv"usrrqUpooonn m6lfkk'jiQhHfee%ccba `Y_^6]\[[ZiYYXWVV0UTSyR|QQ+PVONMM5LLK`J}IHGGZF`EDCBB@?>v=<7Bn6\VZ' "И Йааков услышал, что осквернил тот Дину, его дочь, а сыны его были со скотом в поле, и молчал Йааков до их прихода.Yy "И сказал Шхем Хамору, отцу своему, так: Возьми мне это дитя в жены.2X_ "И прильнула душа его к Дине, дочери Йаакова, и полюбил он девицу, и говорил он к сердцу девицы.'WI "И увидел ее Шхем, сын Хамора-хиви, князя той земли; и взял он ее, и лег он с ней и мучил ее.%V G "И вышла Дина, дочь Леи, которую та родила Йаакову, осмотреться среди дочерей той земли.}Uu !И поставил там жертвенник, и назвал он его: Б-г (есть) Б-г Исраэля!+TQ !И купил он часть поля, где раскинул он свой шатер, у сынов Хамора, отца Шхема, за сто кесит.S !И пришел Йааков невредимым в город Шхем, который на земле Кенаана, по приходе своем из Падан-Арама, и расположился он станом пред городом.WR) !А Йааков отправился в Сукот. И построил он себе дом, а для своего скота сделал кущи. Потому нарек имя месту "Сукот".aQ= !И возвратился в тот день Эсав своим путем в Сеир.P !И сказал Эсав: Поставлю же я при тебе из народа, который со мною. И сказал он: Для чего это? Обрести бы мне милость в глазах моего господина!;Oq !Пусть же пройдет мой господин перед рабом своим, а я буду вести моим медленным (ходом), шагом скота, что предо мною, и шагом детей, - пока не приду к моему господину в Сеир.N7 ! И сказал он ему: Господин мой знает, что дети нежны, а мелкий и крупный скот дойны, на мне (забота о них). Если гнать их один день, то падет весь мелкий скот.|Ms ! И сказал: Отправляйся в путь и пойдем, и я пойду наравне с тобой.}Lu ! Прими же мое благословение, что доставлено тебе! Ибо одарил меня Б-г, ибо есть у меня все (необходимое). И упрашивал он его, и тот принял.jKO ! И сказал Йааков: О нет! Лишь бы обрел я милость в твоих глазах, чтобы принял ты мой дар из руки моей, ибо (прошу) потому, что я видел твое лицо, как лицо (ангела) Б-жьего, и ты явил благоволение ко мне.J! ! И сказал Эсав: Есть у меня премного, брат мой. Пусть будет тебе то, что у тебя.\I3 !И сказал он: Что тебе весь этот стан, который я встретил? И сказал он: Чтобы обрести милость в глазах моего господина.EH !И подступила также Леа и ее дети, и поклонились они; а затем подступил Йосеф и Рахель, и поклонились они.bG? !И подступили рабыни, они и их дети, и поклонились.[F1 !И поднял он глаза свои и увидел жен и детей, и сказал: Кто эти тебе? И сказал он: Дети, которыми одарил Б-г раба твоего..EW !И побежал Эсав ему навстречу и обнял его, и бросился на шею ему и целовал его. И они плакали.+DQ !И прошел он пред ними. И поклонился он до земли семь раз, пока не подступил к брату своему.*CO !И поставил он рабынь и их детей первыми, а Лею и ее детей позади, а Рахель и Йосефа позади;B  !И поднял Йааков глаза свои и увидел: и вот Эсав пришел, а с ним четыреста мужей. И разделил он детей: при Лее и при Рахели, и при двух рабынях. A Потому не едят сыны Исраэля жилы вертлюжьей, которая на бедренном суставе, до сего дня; ибо затронул бедренный сустав Йаакова, жилу вертлюжью.@# И взошло над ним солнце, когда он прошел Пенуэль, а он припадал на свое бедро.?9 И нарек Йааков имя месту Пениэль; ибо я видел Б-га лицом к лицу, и спаслась душа моя.m>U И спросил Йааков, и сказал он: Поведай же имя твое! И сказал он: Для чего это спрашиваешь о моем имени? И он благословил его там.f=G И сказал он: Не "Йааков изрекаться более имени твоему, но "Исраэль"; ибо ты боролся с Б-жьим (ангелом) и с людьми и преодолел.\<3 И сказал он ему: Как имя твое? И сказал: Йааков.3;a И сказал он: Отпусти меня, ибо взошла заря. И сказал: Не отпущу тебя, пока меня не благословишь.l:S И увидел, что не одолевает его, и затронул его бедренный сустав, и сместился бедренный сустав Йаакова, когда он боролся с ним.w9i И остался Йааков один. И боролся некто с ним, до восхода зари. 8 И взял он их, и переправил он их через реку; и переправил он то, что у него.v7g И поднялся он в ту ночь, и взял он двух своих жен и двух своих рабынь, и одиннадцать своих детей; и перешел он переправу через Йабок.r6_ И прошел дар пред его лицом, а он ночевал в ту ночь в стане.B5 И скажите: Вот также и твой раб Йааков за нами. Ибо сказал: Сниму (гнев с) лица его даром, который идет пред моим лицом, а затем увижу его лицо; быть может, он поднимет мое лицо.u4e И повелел он также второму, также и третьему, также и всем идущим за стадами, говоря: Согласно такому говорите Эсаву, встретив его.=3u То скажешь: Твоему рабу Йаакову; дар это, посланный моему господину Эсаву. - А вот также и он за нами.2 И повелел он первому, говоря: Когда встретит тебя Эсав, брат мой, и спросит тебя, говоря: Кому ты (служишь) и куда идешь? И кому эти пред тобою?1- И передал он в руки рабам своим, каждое стадо отдельно, и сказал он своим рабам: Пройдите вы предо мною, и промежуток оставляйте между стадом и стадом,^07 Тридцать дойных верблюдиц и их верблюжат (при них), сорок коров и десять быков, двадцать ослиц и десять ослов молодых.t/c Двести коз и двадцать козлов, двести овец и двадцать овнов;).M И ночевал он там в ту ночь. И взял он из имевшегося в его руке дар для Эсава, брата своего:q-] Ты же сказал: Благотворить, благотворить буду тебе; и сделаю Я потомство твое как песок морской, который не счесть от множества.f,G Спаси же меня от руки брата моего, от руки Эсава! Ибо страшусь я его, как бы он не пришел и не разбил меня - мать с сыновьями.+ Мал я против всех милостей и всей истины, что содеял Ты с рабом Твоим; ибо с моим посохом перешел я этот Йарден, а ныне стал я двумя станами.%*E И сказал Йааков: Б-г моего отца Авраама и Б-г моего отца Ицхака, Господь, Кто сказал мне: Возвратись на землю твою и на родину твою, и Я благотворить буду тебе!4)c И сказал он: Бели подойдет Эсав к одному стану и разобьет его, то будет оставшийся стан спасен.r(_ И устрашился Йааков очень, и тяжко стало ему. И разделил он народ, который с ним, и мелкий и крупный скот и верблюдов на два стана.t'c И возвратились ангелы к Йаакову, говоря: Мы пришли к твоему брату, к Эсаву. И также идет он навстречу тебе, и четыреста мужей с ним.w&i И стало мне (достоянием) вол и осел, мелкий скот, и раб и рабыня. И я послал сообщить моему господину, обрести милость в глазах твоих.%y И повелел он им, говоря: Так скажите моему господину Эсаву: Так сказал твой раб Йааков: С Лаваном я жительствовал, и я задержался доныне.$$C И послал Йааков ангелов пред собой к Эсаву, брату своему, на землю Сеира, в поле Эдома.#' И сказал Йааков, увидев их: Стан Б-жий это. И нарек он имя месту тому "Маханаим".j" Q И Йааков шел своим путем, и встретили его ангелы Б-жьи.w!i 7И поднялся Лаван рано утром и поцеловал сынов своих и своих дочерей, и благословил он их. И пошел и возвратился Лаван на место свое.H  6И заколол Йааков скот на горе, и призвал он братьев своих есть хлеб. И ели они хлеб, и ночевали они на горе.R 5Б-г Авраама и бог Нахора пусть вершат суд между нами, бог их отца. И поклялся Йааков Страхом своего отца Ицхака.5 4Свидетелем этот холм и свидетелем этот постамент, что я не перейду к тебе за этот холм и что ты не перейдешь ко мне за этот холм и этот постамент для зла.1] 3И сказал Лаван Йаакову: Вот этот холм и вот постамент, что я сложил между мною и между тобой. -}u 2Если притеснять будешь моих дочерей и если возьмешь жен кроме моих дочерей,..! Нет мужа с нами; смотри: Б-г свидетель между мной и тобой.A} 1А "Мицпа", потому что сказал: Да зрит Господь между мной и тобой, когда (из вида) скроемся друг от друга.4c 0И сказал Лаван: Этот холм - свидетельство между мной и тобой сегодня. Потому назвал его "Галэд";zo /И назвал его Лаван "Йегар-Саhадута", а Йааков назвал его "Галэд".D .И сказал Йааков братьям своим: Соберите камни! И взяли он и камни и сделали холм. И ели они там, на холме.eE -И взял Йааков камень, и воздвиг он его постаментом.' ,И ныне пойдем, заключим союз, я и ты, и (Он) будет свидетелем между мной и тобою.dC +И отвечал Лаван и сказал Йаакову: Дочери - мои дочери, а дети - мои дети, и скот - мой скот, и все, что ты видишь, мое оно. Но дочерям моим, - что сделаю этим сегодня, или их детям, которых они родили?8k *Если бы Б-г отца моего, Б-г Авраама и Страх Ицхака, не был со мною, ныне с пустыми (руками) ты отослал бы меня. Муку мою и труды рук моих видел Б-г и рассудил прошлой ночью.- )Таково мне двадцать лет в доме твоем: служил я тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за твой скот, а ты менял мне плату десятикратно.+ (Мне было: днем изнурял меня зной, а изморозь ночью; и бежал мой сон от моих глаз.G 'Растерзанное не приносил я тебе, я возмещал это, с меня ты взыскивал, похищенное днем и похищенное ночью.4c &Двадцать лет этих я у тебя: овцы твои и козы твои (плода) не теряли, и овнов скота твоего я не ел;)M %Вот ты ощупал все вещи мои, - что нашел ты из всех вещей твоего дома, положи сюда перед братьями моими и перед твоими братьями, и рассудят они между нами обоими! ; $И воспылал (гнев) в глазах Йаакова, и спорил он с Лаваном. И отвечал Йааков и сказал Лавану: В чем преступление мое и в чем мой грех, что ты погнался за мною?7 i #И сказала она отцу своему: Да не воспылает (гнев) в глазах моего (господина), что не могу я подняться пред тобою, ибо обычное женское у меня. И искал он и не нашел идолов.F  "А Рахель взяла идолов и положила их в верблюжье седло и села на них. И ощупал Лаван весь шатер и не нашел.h K !И вошел Лаван в шатер Йаакова, и в шатер Леи, и в шатер двух рабынь) и не нашел. И вышел он из шатра Леи и вошел в шатер Рахели. '  У кого же найдешь твои божества, не будет жив. При наших братьях опознай, что (из твоего) у меня, и бери себе. - И не знал Йааков, что Рахель похитила их.U % И отвечал Йааков и сказал Лавану: Потому что боялся я, ибо сказал я (себе), как бы ты не отнял дочерей своих у меня.1] И ныне, (если) ты ушел, ибо ты стосковался по дому отца твоего, - зачем ты похитил мои божества?vg Рука моя в силе содеять вам зло. Но Б-г отца вашего прошлой ночью сказал мне так: Берегись говорить с Йааковом от доброго до худого.- И не дал ты мне поцеловать сынов моих и дочерей моих. Ныне ты бестолково содеял.fG Почему ты тайно бежал, и похитил ты у меня, и не поведал ты мне? Я отпустил бы тебя с радостью и пением, с тимпаном и с лирой.A} И сказал Лаван Йаакову: Что сделал ты: похитил сердце мое и увел моих дочерей, как в плен взятых мечом!S! И догнал Лаван Йаакова. А Йааков раскинул свой шатер на горе, и Лаван раскинул со своими братьями на горе Гилад._9 И пришел Б-г к Лавану-арами во сне ночью, и сказал Он ему: Берегись, чтобы не говорил ты с Йааковом от доброго до худого.4c И взял он братьев своих с собою, и гнался он за ним, семь дней пути, и настиг он его у горы Гилад.nW И поведано было Лавану на третий день, что бежал Йааков.(K И бежал он со всем, что у него; и поднялся он и перешел реку, и направился он к горе Гилад.-~U И похитил Йааков сердце (ведение) Лавана-арами тем, что (ничем) не поведал ему, что бежит он.}7 А Лаван пошел стричь свой мелкий скот, и похитила Рахель идолов, которые у ее отца.A|} И повел он все свое достояние и все свое имущество, которое поимел, достояние, им обретенное, что поимел в Падан-Араме, - чтобы прийти к Ицхаку, отцу своему, на землю Кенаана.{ И поднялся Йааков, и посадил он своих детей и своих жен на верблюдов.Qz Но все богатство, что высвободил Б-г у отца нашего, нам это и детям нашим. И ныне, все, что сказал Б-г тебе, делай!y3 Разве не чужими считаемся у него, что продал он нас? И он издерживал серебро наше.-xU И отвечала Рахель и Леа, и сказали они ему: Ужели еще для нас доля и удел в доме отца нашего?ywm  Я Б-г в Бет-Эле, где ты помазал постамент, где ты дал Мне обет. Ныне поднимись, выйди из этой земли; и возвратись на землю родины твоей!+vQ  И сказал он: Подними глаза твои и смотри: все козлы, взошедшие на скот, с отметинами на голенях, крапчатые и опоясанные, ибо видел Я все, что Лаван делает с тобой.nuW  И сказал мне ангел Б-жий во сне: Йааков! И сказал я: Вот я.t!  И было в пору, когда ярился скот, и поднял я глаза мои и увидел во сне: вот козлы, взошедшие на скот, с отметинами на голенях, крапчатые и опоясанные.hsK  И высвободил Б-г (из) достояния отца вашего и дал мне.Ur% Если так скажет: Крапчатыми будет плата тебе, - то рождал весь скот крапчатых. А если так скажет: С отметинами на голенях будет плата тебе, - то рождал весь скот с отметинами на голенях..qW А ваш отец шутил надо мною и менял плату мне десятикратно, но не дал ему Б-г содеять зло мне.ipM И вы знаете, что всею силой моей служил я отцу вашему;Zo/ И сказал он им: Вижу я по лицу вашего отца, что ко мне он не так, как вчера и третьего дня. А Б-г отца моего был со мною.vng И послал Йааков и призвал Рахель и Лею в поле к своему скоту./mY И сказал Господь Йаакову: Возвратись на землю твоих отцов и на родину твою, и Я буду с тобой.l И увидел Йааков лицо Лавана, и вот он с ним не так, как вчера и третьего дня.k + И услышал он речи сынов Лавана, говоривших: Забрал Йаакаов все, что у отца нашего, и из того, что у отца нашего, составил он все это грузное (богатство).Mj +И распространился муж весьма, весьма, и был у него мелкий скот множащийся, и рабыни и рабы, и верблюды и ослы.i' *А когда запаздывал скот, то не ставил. И были поздние Лавану, а ранние Йаакову.Zh/ )И было: всякий (раз, когда) ярился скот ранний, ставил Йааков прутья на виду у скота в стоках, чтоб ярились у прутьев.Ag} (И ягнят отделял Йааков, и обращал он скот к (имеющему) отметины на голенях и всему бурому из скота Лавана. И ставил он свои стада отдельно, и не ставил он их со скотом Лавана..fW 'И ярился скот перед прутьями, и рождал скот с отметинами на голенях, крапчатых и пятнистых,e &И ставил он прутья, которые надрезал, в стоках, в пойницах с водой, куда приходит скот пить, против скота, и они ярились, когда приходили пить.tdc %И взял себе Йааков прут белого тополя свежий, и орешника и каштана, и надрезал на них надрезы белые, обнажая белое, что на прутьях.;cq $И положил он пути три дня между собой и между Йаак овом; а Йааков пас мелкий скот Лавана остальной.Sb! #И удалил он в тот же день козлов с отметинами на голенях и пятнистых, и всех коз крапчатых и пятнистых, всех, на которых белое, и всех бурых среди овец, и передал в руки своим сыновьям.^a7 "И сказал Лаван: Да! Пусть будет по слову твоему!b`? !И ответит за меня правота моя в день грядущий, когда придет (свидетельствовать) о плате моей пред тобою. Все, что (не) крапчато и не пятнисто среди коз и (не) буро среди овец, крадено то при мне.X_+  Обойду я весь мелкий твой скот сегодня. Удали оттуда всякого агнца крапчатого и пятнистого, и всякого агнца бурого из овец, и пятнистого и крапчатого из коз, - и будет (такое) мне платой.^ И сказал он: Что мне дать тебе? И сказал Йааков: Не давай мне ничего. Если сделаешь мне такое, вернусь, пасти буду мелкий твой скот, охранять.1]] Ибо немногое, что было у тебя до меня, распространилось во множестве; и благословил Господь тебя с приходом моим. А ныне, когда делать буду также и я для моего дома?\5 И сказал он ему: Ты знаешь, как я служил тебе и каким (вверен) был скот твой при мне.c[A И сказал он: Назначь плату себе от меня, и я дам ее.UZ% И сказал ему Лаван: О, если бы я обрел милость в твоих глазах! Гадал я (и знаю:) благословил меня Господь ради тебя.LY Отдай моих жен и моих детей, за которых я служил тебе, и пойду я. Ведь ты знаешь службу мою, как я служил тебе.OX И было, когда родила Рахель Йосефа, и сказал Йааков Лавану: Отпусти меня, и пойду я на место мое и на землю мою.W И нарекла ему имя Йосеф, говоря: Да прибавит Господь мне сына другого.}Vu И зачала она и родила сына, и сказала она: Устранил Б-г позор мой.tUc И помянул Б-г Рахель, и услышал ее Б-г, и отверз он утробу ее.\T3 А затем родила она дочь, и нарекла ей имя Дина.~Sw И сказала Леа: Наделил меня Б-г добрым даром. На сей раз пребудет со мною мой муж, ибо я родила ему шесть сынов. И нарекла ему имя 3евулун.fRG И зачала еще Лея, и родила она шестого сына Йаакову.8Qk И сказала Леа: Дал Б-г мне плату за то, что дала я рабыню мою моему мужу. И нарекла ему имя Иссахар.uPe И услышал Б-г Лею, и зачала она и родила Йаакову пятого сына.&OG И пришел Йааков с поля вечером, и вышла Леа навстречу ему и сказала: Ко мне войди, ибо за плату я тебя наняла, за мандрагоры сына моего! И лег он с нею в ту ночь.LN И сказала она ей: Мало ли, что забрала ты мужа моего? И забрать тебе также мандрагоры сына моего! И сказала Рахель: Потому пусть ляжет с тобой в эту ночь, за мандрагоры сына твоего.M1 И шел Реувен в дни жатвы пшеницы и нашел мандрагоры в поле, и принес он их Лее, матери своей. И сказала Рахель Лее: Дай же мне от мандрагоров сына твоего!L7  И сказала Леа: На благо мне, ибо благою назовут меня дочери. И нарекла ему имя Ашер.aK=  И родила Зилпа, рабыня Леи, второго сына Йаакову.gJI  И сказала Лея: Пришло счастье! И нарекла ему имя Гад.RI  И родила Зилпа, рабыня Леи, Йаакову сына.1H]  И увидела Лея, что перестала рождать, и взяла она Зилпу, рабыню свою, и дала ее Йаакову в жены.>Gw И сказала Рахель: В схватке Б-жьей сошлась я с сестрою моей и превозмогла. И нарекла ему имя Нафтали.F И зачала она еще, и родила Била, рабыня Рахель, второго сына Йакову.JE И сказала Рахель: Судил меня Б-г, и также услышал Он голос мой, и дал Он мне сына. Потому нарекла ему имя Дан.RD И зачала Била, и родила она Йаакову сына.vCg И дала она ему Билу, рабыню свою, в жены, и вошел к ней Йааков.NB И сказала она: Вот моя рабыня Била, войди к ней; и родит она на коленях моих, и воздвигнусь также и я через нее.BA И воспылал гнев Йаакова на Рахель, и сказал он: Ужели я вместо Б-га, Который отрешил от тебя плод чрева?y@ o И видела Рахель, что не родила Йаакову, и позавидовала Рахель сестре своей. И сказала она Йаакову: Дай мне детей! А если нет - мертва я.`?; #И зачала еще и родила сына, и сказала: Сей раз возблагодарю Господа! Потому нарекла ему имя Йеhуда. И перестала рождать.> "И зачала она еще и родила сына, и сказала: Ныне, на сей раз прильнет мой муж ко мне, ибо я родила ему трех сыновей. Потому нарек ему имя Леви. ~+}n||{Izyxxw=vv(udtskrWqp~o@nmmJlkjqiQhWg>M==NUw %И сели они есть хлеб. И подняли глаза свои и увидели: вот караван ишмаэлим подходит, из Гилада, а их верблюды несут благовония и бальзам и лот; идут, чтобы свезти в Мицраим.yTm %И взяли они его и бросили его в яму, а яма пуста, нет в ней воды.NS %И было: когда пришел Йосеф к своим братьям, сняли они с Йосефа платье его, платье тонкорунное, которое на нем.9Rm %И сказал им Реувен: Не пролейте крови! Бросьте его в эту яму, которая в пустыне, но руки не наложите на него! - чтобы высвободить его из их руки, возвратить его к его отцу.*QO %И услышал Реувен и высвободил его из их руки, и сказал он: Не нанесем ему удара смертного!WP) %И ныне, пойдем и убьем его и бросим его в одну из ям, и скажем: Зверь хищный сожрал его! - И увидим, чем будут его сны.cOA %И сказали они друг другу: Вот сновидец тот пришел!KN %И они увидели его издали и, прежде чем он приблизился к ним, злоумышлять стали против него, чтобы убить его.M/ %И сказал муж: Отправились (в путь) отсюда, ибо я слышал, как они говорили: Пойдем в Дотан. - И пошел Йосеф вслед за своими братьями, и нашел он их в Дотане.sLa %И сказал он: Братьев моих я ищу. Скажи-ка мне, где они пасут.&KG %И нашел его (некий) муж, и вот он блуждает в поле; и спросил его муж, говоря: Что ты ищешь?J %И сказал он ему: Пойди же, посмотри, мир ли братьям твоим и мир ли скоту, и доставь мне ответ. И послал он его из долины Хеврона, и пришел он в Шхем.DI % И сказал Исраэль Йосефу: Ведь братья твои пасут в Шхеме. Пойди, я пошлю тебя к ним. И сказал он ему: Вот я.nHW % И пошли его братья пасти мелкий скот своего отца в Шхем.rG_ % И завидовали ему его братья, а его отец хранил изреченное.\F3 % И рассказал он отцу своему и братьям своим, и его укорил его отец, и сказал он ему: Что это за сон, который тебе снился! Неужели придем я и твоя мать и братья твои поклониться тебе до земли?!!E= % И приснился ему еще другой сон, и рассказал он его своим братьям. И сказал он: Вот снился мне сон еще: и вот солнце и луна и одиннадцать звезд кланяются мне.D# %И сказали ему его братья: Не царем ли будешь над нами? Или властвовать будешь над нами? - И они еще больше возненавидели его, за его сны и за его речи.wCi %И вот мы вяжем снопы среди поля, и вот поднимается мой сноп и так и стоит, и вот окружают его ваши снопы, и кланяются они моему снопу.fBG %И сказал он им: Слушайте же этот сон, что мне снился:&AG %И приснился Йосефу сон, и он поведал братьям своим, и они еще больше возненавидели его.c@A %И увидели братья его, что его любит их отец больше всех его братьев, и возненавидели его, и не могли говорить с ним мирно.`?; %А Исраэль любил Йосефа больше всех своих сыновей, ибо сын (на) старости (лет) он ему; и он сделал ему платье тонкорунное.r>_ %Это, (что до) порожденных Йааковом. - Йосеф, семнадцатилетний, пас со своими братьями мелкий скот, а он отрок, с сынами Бильи и с сынами Зилпы, жен своего отца. И приносил Йосеф о них славу худую их отцу.= %И поселился Йааков на земле проживания своего отца, на земле Кенаана.u<e $+Предводитель Магдиэля, предводитель Ирама. - Это предводители Эдома по их селениям на земле владений своего. Это Эсав, отец Эдома.;y $*Предводитель Кеназа, предводитель Темана, предводитель Мивцара,|:s $)Предводитель Аhоливамы, предводитель Элы, предводитель Пинока,9 $(И вот имена предводителей Эсава по их семействам, по их местам, по их именам: предводитель Тимны, предводитель Алвы, предводитель Йетета,{8q $'И умер Баал-Ханан, сын Ахбора, и воцарился вместо него Адар: а имя его города - Пау, а имя жены его - Метавэль, дочь Матреда, дочь Ме-заав.v7g $&И умер Шауль, и воцарился вместо него Баал-Ханан, сын Ахбора.6 $%И умер Самла, и воцарился вместо него Шауль из Реховота при потоке.j5O $$И умер Адад, и воцарился вместо него Самла из Масреки.V4' $#И умер Хушам, и воцарился вместо него Адад, сын Бдада, который разбил Мидьяна на поле Моава; а имя его города Авит.u3e $"И умер Йовав, и воцарился вместо него Хушам из земли темани.{2q $!И умер Бэла, и воцарился вместо него Йовав, сын Зераха из Боцры.w1i $ И царствовал в Эдоме Бэла, сын Бора, а ими его города - Динава..0W $И вот цари, которые царствовали на земле Эдома, прежде чем царствовал царь у сынов Исраэля.j/O $Предводитель Дишон, предводитель Эцер, предводитель Дишан. - Это предводители хори, по их предводительствам на земле Сеира.D. $Вот предводители хори: предводитель Лотан, предводитель Шоваль, предводитель Цивон, предводитель Ана;7-k $Вот сыны Дишана: Уц и Аран.M, $Вот сыны Эцера: Билан и Зааван, и Акан.b+? $И вот сыны Дишона: Хемдан и Эшбан, и Итран и Керан.V*' $И вот сыны Аны: Дишон. И Аhоливама, дочь Аны.D) $И вот сыны Цивона: Айа и Ана, тот Ана, который нашел мулов в пустыне, когда пас ослов Цивона, отца своего.k(Q $И вот сыны Шоваля: Алван и Манахат и Эваль, Шефо и Онам.o'Y $И были сынами Лотана: Хори и Эмам. А сестра Лотана -Тимна. & $И Дишон и Эцер, и Дишан. Это предводители хори, сыны Сеира, на земле Эдома.%} $Вот сыны Сеира-хори, обитатели земли: Лотан и Шоваль, и Цивон и Ана,`$; $Это сыны Эсава и это их предводители; он же Эдом.# $И вот сыны Аhоливамы, жены Эсава: предводитель Йеуш, предводитель Йалам, предводитель Корах. - Это предводители Аhоливамы, дочери Аны, жены Эсава.L" $И вот сыны Реуэля, сына Эсава: предводитель Нахат, предводитель Зерах, предводитель Шама, предводитель Миза. - Это предводители Реуэля на земле Эдома. Это сыны Басмат, жены Эсава.^!7 $Предводитель Корах, предводитель Гатам, предводитель Амалек. - Это предводители Элифаза на земле Эдома. Это сыны Ады.  $Вот предводители сынов Эсава. Сыны Элифаэа, первенца Эсава: предводитель Темаи, предводитель Омар, предводитель Цефо, предводитель Кеназ.N $А эти были сынами Аhоливамы дочери Аны, дочери Цивона, жены Эсава. И родила она Эсаву Йеуша и Йалама, и Кораха.1 $ И вот сыны Реуэля: Нахат и Зерах, Шама и Миза, - Эти были сынами Басмат, жены Эсава.>w $ А Тимна была наложницей Элифаза, сына Эсава, и родила она Элифаэу Амалека. - Это сыны Ады, жены Эсава.q] $ И были сынами Элифазя: Теман, Омар, Цефо, и Гафтам, и Кеназ.1 $ Вот имена сынов Эсава: Элифаз, сын Ады, жены Эсава; Реуэль, сын Басмат, жены Эсава.fG $ И вот порожденные Эсавом, отцом Эдома, на горе Сеир.]5 $И поселился Эсав на горе Сеир; Эсав, он же Эдом.Z/ $Так как было имущество их велико, чтобы селиться вместе, и не могла земля их проживания нести их из-за их достояния. $И взял Эсав своих жен, и своих сынов и своих дочерей, и всех душ своего дома, и все свое достояние, и весь свой скот, и все обретенное им, чтоC $И Аhоливама родила Йеуша и Йалама, и Кораха. - Это сыны Эсава, которые рождены были ему на земле Кенаана.cA $И родила Ада Эсаву Элифаза, а Басмат родила Реэля.Q $И Басмат, дочь Ишмаэля, сестру Невайота.=u $Эсав взял своих жен из дочерей Кенаана: Аду, дочь Элона-хити, и Аhоливаму, дочь Аны, дочь Цивона-хиви.J  $И вот порожденные Эсавом, он же Эдом.a= #И скончался Ицхак, и умер он и приобщен был к народу своему, стар и насыщен днями. И погребли его Эсав и Йааков, его сыны.X+ #И было дней Ицхака сто лет и восемьдест лет.K #И пришел Йааков к Ицхаку, отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраам и Ицхак.3a #И сыны Зилпы, рабыни Леи: Гад и Ашер. - Это сыны Йаакова, которые рождены были ему в Падан-Араме.T # #И сыны Билhи, рабыни Рахели: Дан и Нафтали.> y #Сыны Рахели: Йосеф и Биньямин. ' #Сыны Леи: первенец Йаакова Реувен, и Шимон и Леви и Йеhуда, и Иссахар и Зевулун. ! #И было в пребывание Исраэля на той земле, и пошел Реувен и лег с Билой, наложницей своего отца, и услышал Исраэль... И было сынов Йаакова двенадцать.  #И отправилс в путь Исраэль, и раскинул он свой шатер за Мигдаль-Эдером.(K #И поставил Йааков постамент над ее могилой, это могильный постамент Рахели до сего дня. #И умерла Рахель. И погребена была она на пути в Эфрат, он же Бет-Лехем.=u #И было: при исходе души ее, ибо она умирала, нарекла ему имя Бен-Они . А его отец назвал его: Биньямин.<s #И было: когда тяжко давались ей роды ее, сказала ей приемница: Не страшись, ибо также и это тебе сын!^7 #И отправились в путь из Бет-Эля. И оставалось еще кивра земли идти до Эфрата, и рождала Рахель, и тяжки ей были роды ее.lS #И нарек Йааков имя месту, где говорил с ним Б-г, Бет-Эль. #И поставил Йааков (жертвенный) постамент на месте, где Он говорил с ним, постамент каменный, и совершил он на нем возлияние и возлил на него елей.cA # И вознесся над ним Б-г, на месте, где говорил с ним.6g # И землю, которую Я дал Аврааму и Ицхаку, тебе дам Я ее, и твоему потомству после тебя дам Я землю.jO # И сказал ему Б-г: Я Б-г Всемогущий. Плодись и умножайся! Племя и сообщество племен будет от тебя, и цари из чресл твоих выйдут.r~_ # И сказал ему Б-г: Имя твое - Йааков; не называться тебе впредь именем Йааков, но Исраэль будет имя твое. И нарек Он имя ему Исраэль. }; # И явил Себя Б-г Йаакову еще (раз) по приходе его из Падан-Арама, и благословил Он его.V|' #И умерла Двора, кормилица Ривки, и погребена была ниже Бет-Эля, под Алоном; и нарек он имя ему Алон (Равнина) Плача.e{E #И построил он там жертвенник, и нарек он то место: Б-г в Бет-Эле, ибо там Себя открыл ему Б-г, когда он бежал от брата своего.'zI #И пришел Йааков в Луз, что на земле Кенаана, он же Бет-Эль; он и весь народ, который с ним.Hy #И отправились они в путь. И был ужас Б-жий на городах, которые вокруг них, и не преследовали сынов Йаакова.yxm #И отдали Йаакову всех богов чужбинных, что у них в руках, и кольца, что у них в ушах; и закопал их Йааков под ильмом, который при Шхеме.w) #И поднимемся мы и взойдем в Бет-Эль, и я поставлю там жертвенник Б-гу, Который отвечал мне в день бедствия моего, и Он был со мною в пути, которым я шел.vvg #И сказал Йааков своему дому и всем, кто с ним: Уберите богов чужбинных, которые среди вас, и себя очистите и перемените ваши одежды.u 5 #И сказал Б-г Йаакову: Встань, взойди в Бет-Эль и поселись там, и поставь там жертвенник Б-гу, Который явил Себя тебе, когда ты бежал от Эсава, брата твоего.t3 "И сказали они: Неужели подобной блуднице ему (позволительно) делать нашу сестру?!ysm "И сказал Йааков Шимону и Леви: Вы взмутили меня, зловонным меня сделав для жителя земли, для кенаани и для перизи. Я же малочислен, и соберутся они против меня и разобьют меня, и истреблен буду я и мой дом.8rk "И все их достояние. И всех их детей и их жен взяли в плен, и захватили они добычу; и все, что в доме.q7 "Их мелкий и крупный скот и их ослов, и то, что в городе, и то, что в поле, забрали они,9pm "Сыны Йаакова пришли к павшим, и захватили они добычу в городе, - потому что осквернили их сестру, -o! "И Хамора и Шхема, сына его, убили мечом. И взяли они Дину из дома Шхема и ушли.:no "И было на третий день, когда они были больны: и взяли два сына Йаакова, Шимон и Леви, братья Дины, каждый свой меч, и напали они на город уверенно и убили весь мужской пол.m "И послушали Хамора и Шхема, его сына, все вышедшие из ворот его города; и себя обрезали весь мужской пол, все вышедшие из ворот его города.Ol "Ими обретенное, и их достояние и весь их скот, - не нам ли они? Только согласие им дадим, и они поселятся с нами.k "Но при том согласие нам дадут мужи поселиться с нами, быть народом единым, при (условии, что) обрезан будет у нас всякий мужчина, как они обрезаны.=ju "Эти мужи, мирны они с нами. Пусть селятся они на земле и объезжают ее, - а земля вот простерта пред ними. Их дочерей будем брать себе в жены, а наших дочерей давать будем им.4ic "И пришел Хамор и Шхем, его сын, к воротам своего города, и говорили они мужам своего города так:@h{ "И не замедлил юноша содеять это, ибо он желал дочери Йаакова, - а он всех почтеннее в доме отца своего.g "И хороши были их речи в глазах Хамора и в глазах Шхема, сына Хамора, f "А если не послушаете нас, что до обрезания, то возьмем нашу дочь и уйдем.Xe+ "И мы будем давать дочерей наших вам, а ваших дочерей брать себе (в жены), и поселимся с вами, и будем народом единым.2d_ "Только при том согласие вам дадим, если будете как мы, чтобы обрезан был у вас всякий мужчина.ccA "И сказали они им: Не можем мы сделать такое: отдать нашу сестру мужу, у которого крайняя плоть, ибо поругание это для нас._b9 " И отвечали сыны Йаакова Шхему и Хамору, отцу его, с хитростью, и говорили они, - потому что он осквернил Дину, их сестру;,aS " Умножьте мне чрезвычайно вено и даяние, и я дам, как скажете мне. И дайте мне девицу в жены!6`g " И сказал Шхем ее отцу и ее братьям: Обрести бы мне милость в глазах ваших! И что скажете мне, дам.O_ " И с нами селитесь. И земля эта будет пред вами: селитесь и объезжайте ее (с товаром), и оседлыми станьте на ней!^# " И породнитесь с нами: ваших дочерей давайте нам, а наших дочерей берите себе;9]m "И говорил Хамор с ними так: Шхем, мой сын,.. возжелала его душа вашей дочери. Дайте же ее ему в жены!h\K "И сыны Йаакова пришли с поля, как (только) услышали. И восскорбели мужи, и (гневом) воспылали они очень, ибо непотребное содеял Исраэлю, (посмев) лечь с дочерью Йаакова, - а такого не должно делать.f[G "И вышел Хамор, отец Шхема, к Йаакову, говорить с ним. D~}~|{zIy3wwDvtutsrrBqcponmml$kPjiih gfedd!ceba`_^^]\[wZZLYYKXWVVUTSSR/QPONNM}MLGK1JJI^HH GzFEE;DCCSBAA+@A?[>>g=<<1;:$9]8`7j65443W22>1d0Z/j.-- ,++*/((''&p%$$n#"L!!] HceUq=u?q0%6 [ HB904 +И взяли мужи этот дар, и серебра вдвое взяли они в руки свои, и Биньямина. И поднялись и спустились в Мицраим, и предстали они пред Йосефом.3 +И Б-г Всемогущий да наделит вас милосердием пред тем мужем, чтобы он отпустил (к) вам вашего брата другого и Биньямина! А я... как лишился детей, лишился...}u + И вашего брата берите. И поднимайтесь, возвратитесь к тому мужу,xk + И серебра вдвое возьмите в руки свои, и серебро, возвращенное сверху в кошели ваши, возвратите в руках своих; быть может, ошибка это.  + И сказал им Исраэль, их отец: Если так... Вот что делайте: возьмите из того, чем славна земля, в коробы ваши и отнесите мужу тому в дар немного бальзама и немного меда, благовоний и лота, плодов фисташковых и миндаля.wi + Ведь если бы мы не медлили, то теперь возвратились бы дважды. + Я поручусь за него, из моих рук его истребуешь. Если не приведу его к тебе и (не) поставлю его пред тобой, грешен буду я пред тобой во все дни. +И сказал Йеhуда Исраэлю, отцу своему: Отпусти отрока со мною, и мы поднимемся и пойдем, и будем жить и не умрем, и мы, и ты, и наши малые дети.  +И сказали они: Расспрашивал, расспрашивал тот муж о нас и о нашем родстве, говоря: Жив ли еще ваш отец? Есть ли у вас брат? И поведали мы ему, по этим речам. Разве могли мы знать, что скажет: (Сюда) сведите вашего брата!'I +И сказал Исраэль: Зачем вы причинили мне зло, поведав тому мужу, что еще есть у вас брат?T# +А если не изволишь отпустить, не сойдем, ибо тот муж сказал нам: Не видеть вам моего лица без вашего брата с вами!) +Если изволишь отпустить нашего брата с нами, мы сойдем и купим тебе съестного.P +И сказал ему Йеhуда так: Остерегал, остерегал нас тот муж так: Не висеть вам моего лица без вашего брата с вами!w i +И было, когда до конца съели купленное, что доставили из Мицраима, то сказал им отец их: Возвратитесь, купите нам немного съестного.0  _ +А голод тяжек на земле.: o *&И сказал он: Не сойдет мой сын с вами, ибо его брат умер, и он один остался. И (если) постигнет его беда в пути, по которому пойдете, то сведете седины мои в скорби в могилу.k Q *%И сказал Реувен отцу своему так: Двух сынов моих умертви, если не приведу его к тебе. Дай его в руки мои, и я возвращу его тебе.\ 3 *$И сказал им Йааков, их отец: Меня вы лишили детей! Йосефа нет, и Шимона нет, и Биньямина возьмете, - на мне было все это! *#И было: они опорожняли сумы свои, и вот у каждого узел с его серебром в суме его. И увидели они узлы со своим серебром, они и их отец, и устрашились.! *"И приведите вашего младшего брата ко мне, и буду знать, что не соглядатаи вы, что честны вы; вашего брата отдам я вам, и эту землю объезжать сможете.=u *!И сказал нам муж, господин той земли: По сему буду знать, что честны вы: одного вашего брата оставьте при мне, а (купленное утолить) голод домо(чадцев) ваших берите и идите.J * Двенадцать нас, братьев, сыновей отца нашего; одного нет, а младший сегодня с нашим отцом на земле Кенаана.xk *И мы сказали ему: Честны мы, (никогда) не были мы соглядатаями.7i *Говорил муж, господин той земли, с нами сурово, и представил он нас, будто высматриваем ту землю.D *И пришли они к Йаакову, отцу своему, на землю Кенаана, и поведали они ему все случившееся с ними, говоря:0[ *И сказал он своим братьям: Возвращено мое серебро, и также вот оно в моем кошеле! - И метнулось их сердце, и с трепетом друг другу они сказали: Что это содеял Б-г нам!`; *И открыл один свою суму, чтобы дать корм своему ослу на ночлеге, и увидел он свое серебро, и вот оно сверху в его кошеле.zo *И подняли они купленное ими на своих ослов, и пошли они оттуда.~ *И повелел Йосеф, и наполнили их короба зерном, и (повелел он) возвратить их серебро, каждому в суму его, и дать им припас на дорогу. И сделали им так.} *А он отстранился от них и заплакал. И возвратился он к ним и говорил с ними, и взял он из них Шимона и заключил его (в темницу) у них на глазах.p|[ *И они не знали, что понимает Йосеф, ибо толмач между ними.z{o *И отвечал Реувен им так: Ведь я говорил вам так: Не согрешите против ребенка! - но вы не слушали. И вот также за кровь его взыскивается.#zA *И сказали они друг другу: Однако, виновны мы за брата нашего, (в том) что видели беду его души, когда он умолял нас, и не слушали! Потому постигла нас эта беда.:yo *И вашего младшего брата доставьте ко мне, и оправдаются ваши слова, и не умрете вы. - И сделали так.x *Если честны вы, пусть один ваш брат заключен будет в доме, (где) вы под стражей, вы же идите, доставьте купленное (утолить) голод ваших домо(чадцев).w% *И сказал им Йосеф на третий день: Вот что делайте, и живы будете, - Б-га я боюсь!Sv! *И взял он их вместе под стражу на три дня.=uu *Пошлите из вас одного, и он возьмет вашего брата, вы же заключены будете. И испытаны будут ваши слова: правда ли с вами. А если нет, жизнью Паро (клянусь), что соглядатаи вы!]t5 *Этим испытаны будете: жизнью Паро (клянусь), что вам не выйти отсюда, разве что с приходом вашего младшего брата сюда!vsg *И сказал им Йосеф: Это о чем я говорил вам так: Соглядатаи вы! r * И сказали они: (Нас) двенадцать, рабов твоих, братья мы, сыновья одного мужа на земле Кенаана. И вот младший с нашим отцом сегодня; а одного нет.xqk * И сказал он им: Нет! Однако наготу земли пришли вы высмотреть.!p= * Все мы - сыновья одного мужа мы, честны мы, (никогда) не были слуги твои соглядатаями.o * И сказали они ему: Нет, мой господин! Но слуги твои пришли купить съестного.Un% * И вспомнил Йосеф сны, которые снились ему о них, и сказал он им: Соглядатаи вы! Высмотреть наготу земли пришли вы!`m; *И узнал Йосеф братьев своих, а они его не узнали.El *И увидел Йосеф своих братьев и узнал их, но держался он как чужой им и говорил с ними сурово. И сказал он им: Откуда пришли вы? И сказали они: Из земли Кенаана, купить съестного.lkS *А Йосеф - правитель над той землей, он же продает всему народу земли. И пришли братья Йосефа, и поклонились ему лицом до земли.(jK *И пришли сыны Исраэля покупать среди (других) пришедших, ибо был голод на земле Кенаана.=iu *А Биньямина, брата Йосефа, не отослал Йааков с его братьями, ибо сказал: Как бы его не постигла беда!zho *И спустились братья Йосефа, десятеро, купить зерна у Мицраима.cgA *И сказал он: Вот я слышал, что есть на продажу в Мицраиме. Спуститесь туда и купите нам оттуда, чтоб нам жить и не умереть.If  *И увидел Йааков, что есть на продажу в Мицраиме, и сказал Йааков своим сыновьям: Зачем вы себя показываете?)eM )9И (со) всякой земли приходили в Мицраим покупать, к Йосефу, ибо силен голод на всей земле.ldS )8И голод был по всей земле. И открыл Йосеф все, в чем (зерно), и продавал Мицраиму. И сильнее становился голод на земле Мицраима.c )7И голодать стала вся земля Мицраима, и возопил народ к Паро о хлебе, и сказал Паро всему Мицраиму: Идите к Йосефу! Что скажет он вам, делайте!Vb' )6И наступать стали семь лет голода, как сказал Йосеф. И был голод на всех землях, а на всей земле Мицраима был хлеб.laS )5И истекли семь лет сытости, что была на земле Мицраима.&`G )4А имя второму нарек он "Эфраим": ибо плодовитым сделал меня Б-г на земле бедствия моего.;_q )3И нарек Йосеф имя первенцу "Менаше": ибо дал забыть мне Б-г всю мою тягость и все (в) доме отца моего.c^A )2И у Йосефа родились два сына, - прежде чем наступил голодный год, - которых родила ему Аснат, дочь Поти Феры, вельможи Она.@]{ )1И накопил Йосеф зерна, как песка морского чрезвычайно много, так что перестал считать, ибо нет счета./\Y )0И собрал он все съестное семи лет, которые были на земле Мицраима, и поместил съестное в городах. Съестное с поля при городе, что в его окрестности, поместил в нем.s[a )/И производила земля в семь лет сытости, горстями (полными).rZ_ ).А Йосефу было тридцать лет, когда он предстал пред Паро, царем Мицраима. И вышел Йосеф от Паро и прошел он по всей земле Мицраима,yYm )-И нарек Паро имя Йосефу "Цафнат Панеах", и дал он ему в жены Аснат, дочь Поти Феры, вельможи Она. И выступил Йосеф, над землею Мицраима.CX ),И сказал Паро Йосефу: Я Паро! И без тебя не поднимет никто ни руки, ни ноги своей на всей земле Мицраима.oWY )+И велел он везти его на колеснице второй (после) своей, и возгласили пред ним: Аврех! И он поставил его над всей землею Мицраима.V' )*И снял Паро свой перстень с руки своей и надел его на руку Йосефа, и облачил он его в одежды из тонкого льна и возложил золотой ожерельник ему на шею. U ))И сказал Паро Йосефу: Смотри, я поставил тебя над всей землею Мицраима.OT )(Ты будешь над домом моим, и по слову твоему кормиться будет весь мой народ; лишь престолом я буду больше тебя.RS )'И сказал Паро Йосефу: После того, как постичь дал тебе Б-г все это, нет (столь) рассудительного и мудрого, как ты.R )&И сказал Паро своим слугам: Найдем ли такого, мужа, в котором дух Б-жий?eQE )%И хорошо было это в глазах Паро и в глазах его слуг.bP? )$И будет съестное в запас для земли на семь голодных лет, которые будут на земле Мицраима, и не истребится земля голодом.fOG )#И соберут все съестное этих добрых лет наступающих, и пусть заготовят зерно под рукою Паро - съестное в городах - и хранят.GN )"Да содеет Паро, и назначит он распорядителей над землею, и снабдит он землю Мицраима за семь лет сытости./MY )!И ныне, да усмотрит Паро мужа рассудительного и мудрого и поставит его над землею Мицраима.&LG ) Что же до повторения сна Паро дважды, то уготовано это от Б-га, и спешит Б-г содеять это.K) )И не знать сытости на земле из-за того голода впоследствии, ибо тяжек он очень.JJ )И настанут семь лет голода вслед за ними, и забудется вся сытость на земле Мицраима, и погубит голод землю.|Is )Вот семь лет наступают: великая сытость на всей земле Мицраима.xHk )Это и есть, что говорил я Паро: Что Б-г делает, показал Он Паро.G- )А семь хилых и плохих коров, выходящих вслед за ними, - семь лет это; и (также) семь колосьев пустых и опаленных восточным ветром. Будет семь лет голода.#FA )Семь хороших коров - семь лет это, и семь хороших колосьев - семь лет это. Один сон это.E )И сказал Йосеф Паро: Сон Паро: один он. То, что Б-г делает, изъяснил Он Паро.6Dg )И поглотили тощие колосья семь хороших колосьев. - И сказал я ворожеям, но некому изъяснить мне.C# )И вот семь колосьев сухих, тощих, опаленных восточным ветром, растут за ними.B7 )И видел я в моем сне: и вот семь колосьев всходят на одном стебле, полные и хорошие.=Au )И вошли они в их утробу, и не знать, что вошли в их утробу, и вид их плох, как вначале. - И я пробудился.m@U )И съели коровы хилые и плохие семь первых тучных коров.? )И вот семь других коров выходят за ними, худосочные и плохие статью очень и хилые телом, - я не видел им подобных на всей земле Мицраима по худости.7>i )И вот из реки выходят семь коров, тучных телом и хороших статью, и стали они пастись в камышнике.x=k )И говорил Паро Йосефу: Во сне моем... вот я стою на берегу реки.< )И отвечал Йосеф Паро, говоря: Не от меня..! Б-г даст ответ на благо Паро.q;] )И сказал Паро Йосефу: Сон мне приснился, а истолковать некому его. А я слышал о тебе такое: ты внемлешь сну, чтоб истолковать его.d:C )И послал Паро и призвал Йосефа. И поспешили (вывести) его из ямы, и он остригся и переменил одежды свои, и пришел он к Паро. 9; ) И было: как истолковал он нам, так и было. Меня возвратил на мое место, а его повесил, 8 ) И там с нами отрок-иври, раб старшего над бойниками. И рассказали мы ему , и он истолковал нам наши сны, каждому сообразно с его сном истолковал.7 ) И снился нам сон в одну ночь, мне и ему: каждому по толку его сна снилось нам.`6; ) Паро разгневался на своих рабов, и отдал он меня под стражу в дом старшего над бойниками, меня и старшего над пекарями.5 ) И говорил старший над виночерпиями Паро так: Мои грехи я вспоминаю сегодня.-4U )И было утром: и всколыхнулся его дух. И послал он и призвал всех ворожеев Мицраима и всех его мудрецов. И рассказал Паро им свой сон, и некому истолковать их Паро.&3G )И поглотили колосья тощие семь колосьев тучных и полных, - и пробудился Паро. И вот сон. 2 )И вот семь колосьев, тощих и опаленных восточным ветром, растут за ними.@1{ )И уснул он, и снилось ему во второй раз: и вот семь колосьев всходят на одном стебле, тучные и хорошие.<0s )И съели коровы, плохие на вид и тощие телом, семь коров, хороших на вид и тучных, - и пробудился Паро.v/g )И вот семь других коров выходят вслед за ними из реки, плохие на вид и тощие телом, и стали они рядом с теми коровами на берегу реки.6.g )И вот из реки выходят семь коров, хороших на вид и тучных телом, и стали они пастись в камышнике.-  )И было по прошествии двух лет, и Паро снилось: и вот он стоит у реки;y,m (И не вспомнил старший над виночерпиями Йосефа, и забыл он его.v+g (А старшего над пекарями он повесил, как истолковал им Йосеф..*W (И возвратил он старшего над виночерпиями к его виночерпию, и подал тот чашу на ладонь Паро.4)c (И было на третий день, день рождения Паро, и устроил он пир для всех своих слуг, и поднял он главу старшего над виночерпиями и старшего над пекарями среди своих слуг.V(' (Через три дня снимет Паро твою голову с тебя, и повесит он тебя на дереве, и клевать будет птица твою плоть с тебя. ' (И отвечал Йосеф и сказал: Вот его истолкование: три корзины - три дня это.A&} (И в верхней корзине от всякого яства Паро, изделие пекаря, и птица клюет это из корзины, с моей головы.%} (И увидел старший над пекарями, что хорошо истолковал. И сказал он Йосефу: Также и я в моем сне... И вот три корзины плетеные на моей голове.?$y (Ибо я похищен, похищен был из земли иврим, и также здесь не сделал я ничего, чтоб им сажать меня в яму. # (Так если вспомнишь меня при себе когда тебе благо будет, (изволь) же содеять со мной милость: и упомяни обо мне Паро, и выведи меня из этого дома."5 ( Через три дня поднимет Паро твою главу и возвратит тебя на твое место, и ты подашь чашу Паро в руку ему, по обычаю прежнему, когда был ты его виночерпием. ! ( И сказал ему Йосеф: Вот его истолкование: три ответвления - три дня это.8 k ( И чаша Паро в моей руке, и взял я виноград и выдавил его в чашу Паро, и подал я чашу на ладонь Паро.@{ ( А на лозе три ответвления, и она будто распускается, показалась завязь, поспели гроздья ее, виноград.]5 ( И рассказал старший над виночерпиями свой сон Йосефу, и сказал он ему: В моем сне... И вот лоза виноградная предо мною,gI (И сказали они ему: Сон нам приснился, а толкователя нет ему. И сказал им Йосеф: Ведь от Б-га истолкования! Расскажите же мне.^7 (И спросил он царедворцев Паро, которые с ним под стражей в доме его господина, говоря: Почему ваши лица плохи сегодня?wi (И пришел к ним Йосеф утром, и увидел он их, и вот они сумрачны.  (И приснился сон обоим, каждому его сон в одну ночь, каждому по толку его сна, виночерпию и пекарю, что у царя Мицраима, что заключены в темнице.8k (И поставил старший над бойниками Йосефа (быть) при них, и он служил им. и были они год под стражей.-U (И отдал он их под стражу в дом старшего над бойниками, в темницу, место, где заключен Йосеф.D (И разгневался Паро на двух своих царедворцев: на старшего над виночерпиями и на старшего над пекарями.P  (И было после этих событий: согрешили виночерпий царя Мицраима и пекарь пред своим господином, царем Мицраима.wi 'Старший над темницей не смотрит ни за чем, (что) в его руке, потому что Господь с ним, и (всему), что он делает. Господь дает преуспеть.U% 'И передал старший над темницей в руки Йосефа всех заключенных, которые в темнице; и все, что делают там, он делал.T# 'И был Господь с Йосефом, и преклонил Он к нему милость, и дал Он ему благоволение в глазах старшего над темницей.R 'И взял господин Йосефа его и отдал его в темницу, место, где заключенные царя заключены. И был он там, в темнице.{ 'И было: когда услышал его господин речи своей жены, которая говорила ему так: Такому подобное содеял мне твой раб! - то воспылал его гнев.5e 'И было: когда я возвысила голос мой и закричала, он оставил платье свое у меня и выбежал наружу.[1 'И говорила она ему речам этим подобное, говоря: Пришел ко мне раб-иври, которого ты привел нам, насмеяться надо мною. 'И она положила платье его у себя до прихода его господина в свой дом.\ 3 'И было: когда он услышал, что я возвысила голос мой и закричала, он оставил платье свое у меня и бежал, и вышел наружу.C  'То призвала она своих домашних людей и сказала им так: Смотрите, привел нам мужа-иври насмеяться над нами! Пришел он ко мне, чтобы лечь со мной, и закричала я голосом громким. 7 ' И было: когда она увидела, что оставил он платье свое у нее в руке и выбежал наружу,\ 3 ' И она схватила его за платье его, говоря: Ложись со мной! И оставил он платье свое у нее в руке и бежал, и вышел наружу.L  ' И было в такой (особый) день, и вошел он в дом делать свое дело, и не было никого из домашних людей там, в доме;7i ' И было: когда говорила она Йосефу изо дня в день, а он не слушал ее, чтобы лечь при ней, быть с ней;0[ ' Нет (никого), кто больше меня в этом доме; и он не закрыл от меня ничего, - только тебя, потому что ты жена его. И как же содею такое великое зло, и согрешу я пред Б-гом! 'И отказал он, и сказал он жене своего господина: Вот мой господин не ведает при мне (ничего), что в доме, и все, что есть у него, он передал мне в руки.H 'И было после этих событий, и подняла жена его господина глаза свои к Йосефу, и сказала она: Ложись со мной! 'И оставил он все, что у него, в руках Йосефа, и не ведал при нем ничего, - только хлеб, который он ест. И был Йосеф хорош обликом и хорош видом.]5 'И было: с тех пор, как назначил его в доме своем и над всем, что есть у него, благословил Господь дом мицри ради Йосефа. И было благословение Господне на всем, что есть у него, в доме и в поле. 'И обрел Йосеф милость в его глазах и в услужении был у него. И он назначил его над домом своим, и все, (что) есть у него, он передал ему в руки.:o 'И увидел его господин, что Господь с ним, а всему, что он делает, Господь дает преуспеть в его руке.8k 'И был Господь с Йосефом, и был он мужем, (в делах) успешным, и был он в доме своего господина-мицри. ~~|{{2zy'x%wqvuutxs.r@qponmllEkj_j iCh#gxfee;d{cc a`_n^]]*\_[ZZxYPXXWPVUTTSBR QmPONNM9L0K IIHgGFF0E^DCBAA<@?w>>G=\w /И кончился тот год, и пришли к нему во втором году и сказали ему: Не скроем от моего господина, что вот кончилось серебро и стада скота, (перешли) к моему господину, не осталось пред моим господином (ничего), разве только наше тело и наша земля.O /И привели они свои стада к Йосефу, и давал им Йосеф хлеб за лошадей и за стада мелкого скота я за стада крупного скота, и за ослов. И он обеспечил их хлебом за все их стада в том году.&G /И сказал Йосеф: Давайте ваши стада, и давать буду вам за ваши стада, если вышло серебро.:o /И кончилось серебро на земле Мицраима и на земле Кенаана, и пришел весь Мицраим к Йосефу, говоря: Дай нам хлеба! И зачем нам умереть пред тобою, потому что вышло серебро?1 /И собрал Йосеф все серебро, что имелось на земле Мицраима и на земле Кенаана, за приобретение, что они приобретают; и доставил Йосеф серебро в дом Паро.D / А хлеба нет на всей земле, ибо тяжек голод очень. И изнурилась земля Мицраима в земля Кенаана от голода.:o / И довольствовал Йосеф своего отца и своих братьев и весь дом своего отца хлебом по (нуждам) детей.  / И поселил Йосеф своего отца и своих братьев, и дал он им владение на земле Мицраима, на лучшем (месте) земли, на земле Рамсес, как повелел Паро.[1 / И благословил Йааков Паро, и вышел он от Паро.>w / И сказал Йааков Паро: Дни лет моего проживания - сто тридцать лет; немноги и плохи были дни лет жизни моей, и не достигли они дней лет жизни моих отцов во дни их проживания.gI /И сказал Паро Йаакову: Сколько дней лет жизни твоей?2_ /И привел Йосеф Йаакова, отца своего, и дал предстать ему пред Паро. И благословил Йааков Паро.! /Земля Мицраима пред тобою, на лучшем (месте) земли посели отца твоего и братьев твоих. Пусть селятся на земле Гошен. А если знаешь, что есть среди них мужи радивые, то поставь их старшими над стадами, над тем, что у меня.{q /И сказал Паро Йосефу так: Твой отец и братья твои пришли к тебе.]5 /И сказали они Паро: Пожить на этой земле пришли мы, ибо нет выпаса для скота мелкого, что у твоих рабов, ибо тяжек голод на земле Кенаана. И ныне, пусть же поселятся рабы твои на земле Гошен.O /И сказал Паро его братьям: Каковы занятия ваши? И сказали они Паро: Пастухами овец рабы твои, и мы, н наши отцы. /И из ряда братьев своих взял он пять человек, и представил он их пред Паро.$ E /И пришел Йосеф и поведал Паро, и сказал он: Мой отец и братья мои, и их мелкий и крупный скот, и все, что у них, пришли из земли Кенаана, н вот они на земле Гошен,0 [ ."То скажите: Скотоводами были рабы твои от нашей юности и до сих пор; и мы, и наши отцы. - Чтобы вам поселиться на земле Гошен, ибо претит Мицраиму всякий пастух овец.z o .!И будет: когда призовет вас Паро и скажет: Каковы занятия ваши?j O . И эти люди - пастухи овец, ибо скотоводами были они (издревле), и свои мелкий и крупный скот, и все, что у них, привели (с собою). - .И сказал Йосеф братьям своим и дому отца своего: Я взойду и поведаю Паро, и скажу я ему: Мои братья и дом моего отца, что на земле Кенаана, пришли ко мне.  .И скагал Исраэль Йосефу: Умру теперь, увидев твое лицо, - ибо ты еще жив!/Y .И заложил Йосеф свою колесницу, и взошел он навстречу Исраэлю, отцу своему, в Гошен. И явил он себя ему и пал иа шею ему, и плакал он на его шее еще (больше обычного).O .А Йеhуду послал он пред собой к Йосефу, чтоб указывать (путь, идя) пред ним в Гошен. И пришли они на землю Гошен.Z/ .А сыны Йосефа, которые родились у него в Мицраиме, - две души. Всех душ дома Йаакову пришедших в Мицраим, - семьдесят.\3 .Всех душ, идущих с Йааковом в Мицраим, происшедших из чресл его, кроме жен сынов Йаакова, всех душ - шестьдесят шесть.6g .Это сыны Билhи, которую дал Лаван Рахели, своей дочери; в родила она этих Йаакову. Всех душ -семь.]5 .А сыны Нафталя: Йахцэль и Гуни, и Йецер и Шилем.)O .А сыны Дана: Хушим.ue .Это сыны Рахели, рожденные Йаакову. Всех душ - четырнадцать. ; .А сыны Бинямнна: Бела, и Бехер и Ашбель, Гера и Нааман, Эхи и Рош, Муним и Хупим, и Ард.Z/ .И родились у Йосефа на земле Мицраима (дети), которых родила ему Аснат, дочь Потиферы, вельможи Она: Менаше и Эфраим.X~+ .Сыны Рахели, жены Йаакова: Йосеф и Биньямин.6}g .Это сыны Зилпы, которую дал Лаван Лее; своей дочери. И родила она этих Йаакову - шестнадцать душ.,|S .А сыны Ашера: Имна и Ишва, и Ишви, и Бериа, и Серах, сестра их. А сыны Берии: Хевер и Малкиэль.u{e .А сыны Гада: Цифйон и Хаги, Шуни и Эцбон, Эри и Ароди, и Арэли.`z; .Это сыны Леи, которых она родила Йаакову в Падан-Араме, и Дину, его дочь. Всех душ его сынов и его дочерей - тридцать три.Qy .А сывы Зевулуна: Серед и Элон, и Йахлель.Wx) . А сыны Иссахара: Тола и Пува, и Иов и Шимрон.bw? . А сыны Йеhуды: Эр и Онан, и Шела, и Перец и Зерах. И умерл(и) Эр в Онан на земле Кенаана. И были сынами Переца Хецрон и Хамул.Fv . А сыны Леви: Гершон, Кеат и Мерари.u . А сыны Шимона: Йемуэль, и Йамин и Оад, и Йахин и Цохар, и Шауль, сын кенаанит.[t1 . А сыны Реувена: Ханох и Палу, и Хецрон и Карми.+sQ .И вот имена сывов Исраэля, идущих в Мицраим, - Йааков и его сыны: первенец Йаакова - Реувен.Xr+ .Его сыны и сыновья его сынов с ним, его дочери и дочери его сынов, и все его потомство, - привел он с собой в Мицраим.mqU .И взяли они свои стада и свое имущество, что поимели на земле Кенаана, и пришли они в Мицраим, Йааков и все его потомство с ним,p/ .И поднялся Йааков из Беер-Шевы, и повезли сыны Исраэля Йаакова, отца своего, и своих детей и своих жен, в повозках, которые послал Паро, чтобы везти его.No .Я низойду с тобой в Мицраим и Я возведу тебя, также возведу (оттуда). И Йосеф возложит руку свою на твои глаза.@n{ .И сказал Он: Я Б-г, Б-г твоего отца! Не страшись низойти в Мицраим, ибо народом великим сделаю тебя там."m? .И сказал Б-г Исраэлю в видениях ночных, и скаэал Он: Йааков, Йяаков! И сказал он: Вот я.[l 3 .И отправился в путь Исраэль и все, что есть у него, и пришел он в Беер-Шеву, и принес он жертвы Б-гу своего отца Ицхака.2k_ -И сказал Исраэль: Премного..! Еще Йосеф, сын мой, жив! Пойду и увижу его, прежде чем мне умереть.j} -И изрекли они ему все речи Йосефа, что говорил им; и он увидел повозки, которые прислал Йосеф, чтобы везти его. И ожил дух Йаакова, их отца.giI -И поведали ему так: Еще Йосеф жив! - и что он властвует над всей землей Мицраима. И дрогнуло сердце его, ибо он не поверил им.h' -И взошли они из Мицраима, и пришли они на землю Кенаана к Йаакову, отцу своему.g -И отпустил он братьев своих, и они пошли. И сказал он им: Не гневитесь в пути.f -И отцу своему послал он такое: десять ослов, несущих от лучшего в Мицраиме, и десять ослиц, несущих зерно в хлеб и пищу для его отца на дорогу.5ee -Всем им дал каждому перемену платья, а Биньямину дал триста сребреников и пять перемен платья.1d] -И сделали так сыны Исраэля, и дал им Йосеф повозки по слову Паро, и дал он им припас на дорогу.c1 -И пусть ваш глаз не жалеет вашей утвари, ибо лучшее всей земли Мицраима - вам оно.b- -Тебе же велено (сказать им): Вот что делайте: берите себе из земли Мицраима повозки для ваших детей и для ваших жен, и возьмите отца вашего и приходите.eaE -И берите отца вашего к домочадцев ваших и приходите ко мне! И дам я вам лучшее (на) земле Мицраима, и будете есть тук земли.D` -И сказал Паро Йосефу: Скажи своим братьам: Вот что делайте: навьючьте ваш скот и идите па землю Кенаана,N_ -И глас был услышан в доме Паро так: Пришли брятья Йосефа! И хорошо было (это) в глазах Паро и в глазах его слуг.1^] -И целовал он всех братьев своих и плакал на их (груди). А после того говорили братья его с ним.]/ -И пал он на шею Биньямину, брату своему, и заплакал; и Биньямин плакал на его шее.`\; - И поведайте моему отцу обо всей моей славе в Мицраиме и обо всем, что вы видели, и поспешите, низведите моего отца сюда.,[S - И вот, глаза ваши видят, и глаза моего брата Биньямина, что (это) мои уста, говорящие с вами.\Z3 - И я довольствовать буду тебя там, ибо еще пять лет голодных, - чтоб не обнищать тебе и твоему дому, и всему, что у тебя.Y - И поселишься ты на земле Гошен, и будешь ты близок ко мне, ты и твои сыновья, и сыновья твоих сыновей, и твой мелкий в крупный скот, и все, что у тебя.X9 - Поспешите и взойдите к отцу моему; и скажите ему: Так сказал твой сын Йосеф: Поставил меня Б-г господином над всем Мицраимом. Низойди ко мне; не задержись.W -И ныне, не вы послали меня сюда, но Б-г! И Он поставил меня отцом у Паро, и господином во всем его доме, и правителем над всей землею Мицраима.EV -И послал меня Б-г пред вами, чтоб положить вам останок на земле и животворить вас для спасения великого. U -Ибо уже два года голод на земле, и еще пять лет, когда ни пахоты, ни жатвы.yTm -И ныне, не печальтесь, и да не будет досадным в ваших глазах, что вы продали меня сюда, ибо для животворения послал меня Б-г пред вами.sSa -И сказал Йосеф своим братьям: Подступите же ко мне! И они подступили. И сказал он: Я Йосеф, брат ваш, которого вы продали в Мицраим.cRA -И сказал Йосеф своим братьям: Я Йосеф. Жив ли еще мой отец? И не могли его братья ответить ему, ибо сметались они пред ним.Q+ -И издал он глас свой в рыдании, и услышали (жители) Мицраима, и услышал дом Паро.5P g -И не мог Йосеф сдержать себя при всех стоявших подле него, и воскликнул он: Уведите всех от меня! И не стоял никто при нем, когда себя дал признать Йосеф своим братьям.=Ou ,"Ибо как взойду я к отцу моему, а отрока нет со мною? Чтоб не видеть мне зла, что постигнет отца моего!MN ,!И ныне, пусть же останется раб твой вместо отрока рабом моему господину, а отрок взойдет со своими братьями.dMC , Ибо твой раб поручился за отрока пред отцом моим так: Если не приведу его к тебе, грешен буду я пред отцом моим во все дни.PL ,И будет: увидев, что нет отрока, он умрет, и сведут рабы твои седины раба твоего, отца нашего, в скорби в могилу.W ,И сказал он: хула для меня делать такое? Муж, в чьих руках найден кубок, он будет мне рабом. Вы же взойдите с миром к отцу вашему.]=5 ,И сказал Йеhуда, Что сказать нам вашему господину, что нам говорить и чем нам оправдаться! Б-г нашел вину за твоимн рабамн. Вот мы рабы моему господину, и мы, и тот, в чьих руках найден кубок.K< ,И сказал им Йосеф: Что это за деяние, что вы содеяли? Неужели не знали, что разгадать сумеет такой муж, как я!;3 ,И вошел Йеhуда и братья его в дои Йосефа, а он еще там, и пали они пред ним на землю.<:s , И разорвали они одежды свои, и навьючил каждый (поклажу) на своего осла, и возвратились они в город.99 , И он искал. Со старшего начал и младшим кончил, и нашел он кубок в кошеле Биньямина.28_ , И поспешили они, и опустили они каждый свой кошель на землю, и открыли они каждый свой кошель.`7; , И сказал он: Также и ныне по вашим речам (верно) это. У кого будет найдено, тот станет моим рабом, вы же будете невиновны.'6I , У кого найдено будет из рабов твоих, тот умрет, и также мы будем господину моему рабами.53 ,Ведь серебро, которое мы нашли сверху в кошелях наших, мы возвратили тебе из земли Кенаана. Как же похитим из дома тво его господина серебро или золото?E4 ,И сказали они ему: Зачем говорить моему господину подобные речи? Хула для твоих рабов содеять подобное?P3 ,И настиг он их, и говорил он им эти речи,72i ,Ведь это есть из чего пьет мой господин, и он гадает, гадает на нем? Зло явили вы тем, что содеяли?'1I ,Они вышли из города, не отдалились, и Йосеф сказал тому, кто над домом его: Встань, преследуй мужей! И настигни их и скажи им: Почему вы отплатили злом за добро?a0= ,Утром, (чуть) свет, мужей отпустили, их и их ослов.~/w ,А мой кубок, кубок серебряный, положи сверху в кошель младшему, и серебро за купленное им. - И сделал тот по слову Йосефа, как он говорил.. % ,И повелел он тому, кто над домом его, говоря: Наполни кошели этих мужей съестным, сколько смогут нести, и положи серебро каждому сверху в кошель его;-% +"И велел он нести от себя подношения им, и было подношение Биньямину в пять раз больше, чем подношения у них всех. И пили они и охмелели (вместе) с ним.Y,- +!И сидели они пред ним: первенец по своему первородству, а младший по молодости своей. И удивлялись мужи друг другу.w+i + И подали ему особо и им особо, и мицрим, которые ели с ним, особо, ибо не могут мицрим есть вместе с иврим хлеб, ибо претит это мицрим.* +И омыл он свое лицо и вышел, и сдержал он себя и сказал: Подавайте хлеб!j)O +И поспешил Йосеф, ибо воспылала в нем жалость к брату своему, и он (неудержимо) хотел плакать. И вошел он в покой и плакал там.F( +И поднял он глаза свои и увидел Биньямина, брата своего, сына матери своей, и сказал: Это ли младший ваш брат, о котором вы сказали мне? И сказал он: Б-г да помилует тебя, сын мой!"'? +И сказали они: Мир твоему рабу, отцу нашему. Он еще жив. - И они поклонились и пали ниц.N& +И спросил он их о благополучии, и сказал он: Мир ли вашему отцу престарелому, о котором вы сказали? Он еще жив?Q% +И пришел Йосеф домой, и они принесли ему дар, который у них в руках, в дом, и пали ниц, (поклонились) ему до земли.($K +И приготовили дар, до прихода Йосефа в полдень, ибо они слышали, что там будут есть хлеб.0#[ +И ввел человек мужей в дом Йосефа, и дал он воды, и омыли они ноги свои, и дал он корм их ослам.~"w +И сказал он: Мир вам, не бойтесь! Б-г ваш и Б-г отца вашего дал вам клад в ваши кошели, серебро ваше дошло до меня. - И вывел он к ним Шимона.Z!/ +. И другое серебро снесли мы в наших руках, чтобы купить съестного. Не знаем, кто положил наше серебро в наши кошели.) M +И было: когда мы пришли на ночлег и открыли кошели наши, то вот серебро каждого сверху в его кошеле, серебро наше по весу его; и мы возвращаем его своими руками.3 +И сказали они: О мой господин! Спустились, спустились мы прежде купить съестного.-U +И подступили они к человеку, который над домом Йосефа, и говорили они с ним при входе в дом. +И устрашились мужи, оттого что приведены в дом Йосефа, и сказали они: Из-за серебра, возвращенного в наши кошели прежде, мы ведомы, чтобы навет возвести на нас и напасть на нас, и взять нас в рабы, (также) и наших ослов.  +И сделал человек, как сказал Йосеф, и ввел человек тех мужей в дом Йосефа.U% +И увидел Йосеф при них Биньямина, и сказал он тому, кто над домом его: Введи этих мужей в дом и (вели) заколоть (скот на) заклание и приготовить; ибо со мной будут есть эти мужи в полдень. X~~||b{uzyyGx=wuts\rq4ooBn~mm%lvk~k jiEh|gfeeUddFcdbb:aaya ``_^]g\%[ZZZgZ0YY XWW UTSSRZQPOODMMkLLKKIIcHIG|FFE4D8CBbA@;?[>~==><;;*:~9[88t76t5433 20//..y-{,{+*])( &c%$$("!! a|:LK) u YsrohX HНе давайте более соломенной сечки народу для изготовления кирпичей, как вчера и третьего дня, (пусть сами) они идут и собирают для себя солому.G-И повелел Паро в тот день приставникам (над) народом и его надзирателям, говоря:&FGИ сказал Паро: Вот велик числом теперь народ (на) земле, а вы отстранили их от их трудов. И (пере) сказал Моше Аарону все речи Господа, Который послал его (избавить сынов Исраэля), и все знамения, которые Он повелел ему (сотворить) .Q=И сказал Господь Аарону: Иди навстречу Моше в пустыню. И пошел он, и встретил его у горы Б-жьей, и поцеловал его.<{И оставил его. Тогда она сказала: (В) крови суженый — за обрезание.~;wИ взяла Ципора кремень, и обрезала крайнюю плоть своего сына, и положила к его (Моше) ногам, и сказала: Истинно, (в) крови суженый - ты мне.$:CИ был (Моше) в пути на ночлеге, и встретил его (посланец) Господа и хотел умертвить его.9И сказал я тебе: Отпусти Моего сына, и он будет служить Мне; но ты противился отпустить его, вот Я убью твоего сына, твоего первенца (за это).{8qИ скажи Паро: Так сказал Господь: Сын Мой, первенец Мой Исраэль.f7GИ сказал Господь Моше: Идя, чтобы вернуться в Мицраим, смотри: все чудесные явления, которые Я вверил твоей руке, сотвори их пред Паро. Я же скреплю (ожесточу) сердце Паро, и он не отпустит народ.r6_И взял Моше свою жену и своих сыновей, и посадил их на осла, и возвращался он в страну Мицраим. И взял Моше посох Б-жий в руку свою.>5wИ сказал Господь Моше в Мидьяне: Иди, возвратись в Мицраим, ибо умерли все люди, искавшие твоей души.g4IИ пошел Моше, и возвратился к Йетеру, своему тестю, и сказал ему: Позволь мне пойти и возвратиться к моим братьям, которые в Мицраиме, и посмотрю я, живы ли они еще. И сказал Итро Моше: Иди с миром.3И этот посох возьми в твою руку, (посох), которым ты будешь творить знамения.52eИ он будет говорить за тебя к народу, и будет: он будет тебе устами, а ты будешь ему повелителем.X1+И будешь говорить ему, и вложишь речи в его уста, а Я буду с твоими устами и с его устами и укажу вам, что вам делать.U0%И воспылал гнев Господень на Моше и сказал Он: Ведь Аарон, твой брат, леви; знаю, что говорить будет он, и также вот он выйдет тебе навстречу, и увидит тебя, и возрадуется в сердце своем.4/c И сказал он: Молю (Тебя), мой Господин! Пошли через кого посылаешь (или: через кого бы ни послал).. А теперь иди, и Я буду с твоими устами и укажу тебе, что тебе говорить.a-= И сказал Господь ему: Кто дал уста человеку? Или кто делает немым или глухим, или зрячим, или слепым? Ужели не Я, Господь?V,' И сказал Моше Господу: Молю (Тебя), мой Господин! Я человек не речистый ни со вчерашнего, ни с третьего дня, ни с тех пор, как Ты говоришь с Твоим рабом, ибо тяжел на уста и тяжел на язык я.]+5 И будет: Если не поверят также двум этим знакам и не послушают голоса твоего, то возьми воды из реки и вылей (ее) на сушу; и станет вода, которую возьмешь из реки, и станет она кровью на суше.B*И будет: Если не поверят тебе и не послушают голоса первого знака, то поверят голосу знака последнего.)И сказал Он: Вновь положи твою руку за пазуху. И положил он вновь свою руку за пазуху себе, и вынул ее из своей пазухи, и вот она вновь как его тело. (И сказал Господь ему еще: Положи твою руку за пазуху. И положил он руку свою за пазуху, и вынул ее, и вот его рука (покрыта) проказой, как снегом.I' (Это) чтобы они поверили, что Себя дал зреть тебе Господь, Б-г их отцов, Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Йаакова.u&eИ сказал Господь Моше: Протяни твою руку и ухвати его за хвост. И протянул он свою руку и схватил его, и стал тот посохом в его руке.2%_И сказал Он: Брось его на землю. И он бросил его на землю, и тот стал змеем, и бежал Моше от негоw$iИ сказал ему Господь: Что это в твоей руке? И сказал он: Посох.^# 9И отвечал Моше и сказал: Но они не поверят мне и не послушают моего голоса, ибо скажут: Себя не дал узреть тебе Господь.H" И спросит женщина у соседки своей и у живущей с ней в доме вещей серебряных, и вещей золотых, и одежд, и возложите (это) на ваших сыновей и на ваших дочерей, и опустошите Мицраим.$!CИ дам милость этому народу в глазах миприм, и будет: уходя, не уйдете с пустыми руками.^ 7И простру Я руку Мою, и поражу Мицраим всеми чудесами Моими, которые сотворю в его среде, а после того он отпустит вас.-UИ Я знаю, что не даст вам царь Мицраима уйти, (если) не (принудить его к этому) крепкой рукой.&GИ послушают они твоего голоса, и придешь ты и старейшины Исраэля к царю Мицраима, и скажешь ему: Господь, Б-г иврим, дал встретить Себя нам; и ныне, позволь нам пойти на три дня пути в пустыню и принести жертвы Господу, Б-гу нашему.yИ сказал Я: Выведу вас из-под гнета Мицраима на землю кенаани, и хити, и эмори, и призи, и хиви, и йевуси, на землю, источающую молоко и мед.I Иди и собери старейшин Исраэля и скажи им: Господь, Б-г ваших отцов, дал зреть Себя мне, Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Йаакова, говоря: Помянул Я вас и (то), что причиняют вам в Мицраиме.S!И сказал еще Б-г Моше: Так скажи сынам Исраэля: Господь, Б-г ваших отцов, Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Йаакова, послал меня к вам, — это Имя Мое вовеки и это памятование Мое из рода в род.CИ сказал Б-г Моше: Я буду..., как буду... И сказал Он: Так скажи сынам Исраэля: "Я пребуду" послал меня к вам.|s И сказал Моше Б-гу: Вот я приду к сынам Исраэля и скажу им: Б-г ваших отцов послал меня к вам. И скажут они мне: Как Имя Его? - Что скажу им?zo И сказал Он: Ведь Я буду с тобой, а это тебе знак, что Я послал тебя: когда выведешь народ из Мицраима, служить будете Б-гу на этой горе.1] И сказал Моше Б-гу: Кто я, чтобы мне идти к Паро и чтобы мне вывести сынов Исраэля из Мицраима?7 А теперь - иди, и Я пошлю тебя к Паро, и выведи Мой народ, сынов Исраэля, из Мицраима.7i А ныне, вот вопль сынов Исраэля дошел до Меня, и также узрел Я тот гнет, каким мицрим угнетают их. И нисшел Я, чтобы спасти его от руки Мицраима и вывести его из этой страны на землю добрую и обширную, на землю, источающую молоко и мед, на место, (где проживают ныне) кенаани и хити, и эмори, и призи, и хиви, и йевуси.lSИ сказал Господь: Я узрел страдания народа Моего, который в Мицраиме, и услышал их вопль от гонителей его, ибо Я знаю его муки.gIИ сказал Он: Я Б-г твоего отца, Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Йаакова. И закрыл Моше лицо свое, ибо страшился взглянуть на Б-га.U%И сказал Он: Не приближайся сюда, сними твою обувь с твоих ног, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая.hKИ узрел Господь, что он при (от) ступил посмотреть, и воззвал к нему Б-г из терновника, и сказал: Моше, Моше. И сказал он: Вот я.5eИ сказал Моше: При(от) ступлю же и посмотрю на это великое видение: почему не сгорает терновник.!=И дал посланец Господа узреть себя ему в огненном пламени из (чащи) терновника, и увидел он: и вот, терновник горит огнем, и терновник (огнем) не пожирается.W  +А Моше пас овец Итро, своего тестя, жреца Мидьяна; и повел он овец далеко в пустыню, и пришел к горе Б-жьей, к Хореву.J И видел Б-г сынов Исраэля, и знал Б-г. 'И услышал Б-г их стон, и вспомнил Б-г Свой завет с Авраамом, Ицхаком и Йааковом. 9И было, по (прошествии) тех многих дней умер царь Мицраима, и стенали сыны Исраэля от (тяжкой) работы и громко взывали, и вознесся к Б-гу их вопль от работы.( KИ она родила сына, и он нарек ему имя Гершом, ибо сказал: Пришельцем был я на чужой земле. И изволил Моше жить с тем мужем, и он дал Ципору, свою дочь, (в жены) Моше.FИ сказал он своим дочерям: Где же он? Почему вы оставили того мужа? Позовите его, и пусть поел бы он хлеба.8kИ сказали они: Некий мицри избавил нас от руки пастухов и также начерпал нам (воды) и напоил скот.!=И пришли они к Реуэлю, своему отцу, и с казал он: Почему вы (так) скоро пришли сегодня?)И пришли пастухи, и прогнали их, и поднялся Моше, и выручил их, и напоил их овец.Y-А у жреца Мидьяна семь дочерей, и пришли они, и начерпали (воды), и наполнили желоба, чтобы напоить овец своего отца.\3И услышал Паро об этом, и вознамерился убить Моше, и бежал Моше от Паро, и остановился в земле Мидьян, и сел у колодца.A}И сказал тот: Кто поставил тебя мужем, повелителем к судьей над нами? Не замышляешь ли ты убить меня, как убил мицри? И испугался Моше, и сказал: Истинно, стало известным это.^7 И вышел он на другой день, и вот два человека (из) иврим спорят, и сказал он неправому: Зачем тебе бить ближнего твоего?-U И оглянулся он по сторонам, и увидел, что нет никого, и поразил мицри, и спрятал его в песке.!~= И было, в те дни: и вырос Моше, и вышел к братьям своим, и увидел их тяжкие труды (повинности), и увидел, (что) некий мицри избивает некого иври из его братьев.x}k И подросло дитя, и она привела его к дочери Паро, и он стал ей сыном, и она нарекла ему имя Моше и сказала: Ведь из воды извлекла я его.\|3 И сказала ей дочь Паро: Возьми это дитя и выкорми его мне, а я дам тебе твою плату. И взяла женщина дитя, и кормила его.{И сказала ей дочь Паро: Иди. И пошла девица, и позвала мать младенца.]z5И сказала его сестра дочери Паро: Не пойти ли мне позвать к тебе кормилицу из жен иврим, и она выкормит тебе младенца?Iy И открыла она, и увидела его, дитя, и вот мальчик плачет, и сжалилась над ним и сказала: Из детей иврим этот.x'И спустилась дочь Паро, чтобы омыть себя, к реке, а ее девицы ходили подле реки; и увидела она короб в тростнике, и послала свою рабыню, и та взяла его.twcИ стала сестра его поодаль, чтобы знать, что с ним случится.'vIИ не могла более скрывать его, и взяла для него папирусный короб, и обмазала его глиной и смолой, и положила в него дитя, и поставила в тростнике у берега реки.)uMИ зачала женщина, и родила сына, и увидела по нем, что он хорош, и скрывала его три месяца.St #И пошел муж из дома Леви, и взял дочь Леви.is OИ повелел Паро всему своему народу, говоря: Всякого сына (ново)-рожденного бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых.sr cИ было, (за то) что боялись приемницы Б-га, Он создал им дома.q И благотворил Б-г приемницам, и множился народ, и окрепли они очень.Op И сказали приемницы Паро: Ведь не (так), как жены мицрим, (жены) иврим, ведь они (сами себе) приемницы (или: они настолько живучи, что) прежде, чем придет к ним приемница, они уже родили.5o gИ призвал царь Мицраима приемниц и сказал им: Почему вы делали это и сохраняли жизнь младенцам?@n }Но боялись приемницы Б-га и не делали (так), как говорил им царь Мицраима, и сохраняли жизнь младенцам.im OИ сказал он: Принимая у жен иврим, смотрите на родильных камнях: если это сын, умертвите его, а если это дочь, (то) пусть живет.(l MИ сказал царь Мицраима приемницам из ивриим, — имя одной (из них) Шифра, а имя другой Пуа.'k KИ горькою делали жизнь их тяжкой работою с глиной и с кирпичами, и всякой работою в поле, — и вся их работа, которою их порабощали, (была) подневольным (трудом).mj W И порабощали мицрим сынов Исраэля подневольным трудом.\i 5 Но чем больше они его притесняли, тем больше он умножался и распространялся, и постыла им (жизнь) из-за сынов Исраэля.xh m И поставили над ним данщиков, чтобы притеснять его своими тяжкими трудами, и построил он города-хранилища для Паро: Питом и Раамсес.8g m Давайте исхитримся (против) него, - как бы он не умножился, и будет: если случится война, примкнет и он к ненавистникам нашим и станет бороться с нами, и выйдет из страны.f / И сказал он своему народу: Вот народ сынов Исраэля больше (числом) и сильнее нас.oe [И встал новый царь над Мицраимом, который не знал Йосефа.d }А сыны Исраэля плодились и воскишели (во множестве своем), и умножились, и окрепли очень, чрезвычайно, и наполнилась земля (Мицраима) ими.`c =И умер Йосеф и все его братья, и все то поколение.)b OИ было всех душ, происшедших от чресл Йаакова, семьдесят душ, а Йосеф (уже) был в Мицраиме.4a gДан и Нафтали, Гад и Ашер.8` oИссахар, Зевyлyн и Биньямин,9_ qРеувен, Шимон, Леви и Йеhуда,0^ _И вот имена сынов Исраэля, (при) шедших в Мицраим, с Йааковом, каждый с домом своим, пришли они.] 1Биньямин -волк терзающий, утром есть будет лов, а вечером разделит добычу.>\w 1Благословения твоего отца превзошли благословения моих родителей до предела вечных холмов. Да пребудут они на главе Йосефа, на темени отличенного (среди) братьев своих.M[ 1От Б-га отца твоего, в Он да поможет тебе, и со Всемогущим, и да благословит Он тебя: благословения небес свыше, благословение бездны, лежащей внизу, благословения персей и утробы.hZK 1Но пребывал в силе его лук, и в золоте были руки его, - из рук Могучего (Б-га) Йаакова, оттуда он (стал) пастырем камня Исраэля.qY] 1И огорчали его, и спор затевали, и ненавидели его стрелки. X 1Милый сын Йосеф, милый сын на виду. Дочери, ходила (каждая), чтоб узреть.eWE 1Нафтали - лань вольная, он воздает речи прекрасные.iVM 1От Ашера, тучен хлеб его, и он доставит яства царские.xUk 1Гад, рать выступит от него, и он возвратится (по своим) следам.CT 1На помощь Твою надеюсь, Господи!3Sa 1Будет Дан змеем на дороге, виперой на пути, что жалит пяты коня, и падает всадник его навзничь.pR[ 1Дан судить будет (за) свой народ; как один колена Исраэля.^Q7 1И он увидел покой, что хорош он, и землю, что приятна она; и преклонил он плечо свое, чтоб нести, и стал слугой-даннвком.ZP/ 1Иссахар - осел костистый) лежащий меж граней..OW 1 3евулун на побережье морском обитать будет, и он на берегу корабельном, а край его у Цидона,\N3 1 Красен глазами от вина и бел зубами от молока.}Mu 1 Привязывает к виноградной лозе своего осла, к ветви - сына ослицы своей; моет в вине свое одеяние и в крови виноградной свое облачение.YL- 1 Не отойдет скипетр (власти) от Йеhуды и стило эакона от потомков его, пока не придет Шило, и к нему стечение народов.fKG 1 Молодой лев Йеhуда, от растерзания, сын мой, ты устранился. Преклонил он колена, лег, как лев и как львица, кто поднимет его!EJ 1Йеhуда, тебя восхвалят братья твои! Твоя рука на затылке твоих врагов. Поклонятся тебе сыны отца твоего.;Iq 1Проклят их гнев, ибо могуч, и их ярость, ибо жестока она. Разделю их в Йаакове и рассею их в Исраэле.H+ 1В их тайный (сговор) пусть не войдет душа моя, с их обществом не единись, честь моя! Ибо в гневе своем убили мужа и по воле своей (едва не) подсекли быка.[G1 1Шимон и Леви, братья, орудия элостные их мечи.tFc 1Неудержность, как воды! Превосходства ты не обретешь, ибо ты восшел на ложе отца твоего, тогда хулил ты над моим одром восшедшего.+EQ 1Реувен, первенец мой ты, сила моя и начаток мощи моей, верх достоинства и верх могущества.D 1Сойдитесь и слушайте, сыны Йаакова! И послушайте Исраэля, отца вашего!IC  1И воззвал Йааков к своим сынам и сказал: Соберитесь, и я поведаю вам, что случится с вами в будущности дней.@B{ 0А я дал тебе долю одну сверх (того, что) братьям твоим, что взял я из рук эмори, моим мечом и луком моим.7Ai 0И сказал Исраэль Йосефу: Вот я умираю. И будет Б-г с вами, и возвратит Он вас на землю ваших отцов.3@a 0И благословил он их в тот день, говоря: Тобою будет благословлять Исраэль, говоря: Да поставит тебя Б-г как Эфраима и как Менаше! - И он поставил Эфраима перед Менаше.`?; 0И воспротивился его отец и сказал: Знаю, сын мой, знаю. Также и он станет народом, и также он будет велик, но брат его младший будет больше его, и (славой) его потомства наполнятся все племена.@>{ 0И сказал Йосеф своему отцу: Не так, отец мой! Ибо этот первенец, положи правую руку твою на его голову.b=? 0И увидел Йосеф, что возложил его отец правую руку свою на голову Эфраима, и худо было (такое) в его глазах; и поддержал он руку отца своего, чтобы отвести ее от головы Эфраима на голову Менаше.6<g 0Ангел, избавляющий меня от всякого зла, да благословит отроков! И наречется в них имя мое и имя моих отцов, Авраама и Ицхака! И как рыбы во множестве будут среди земли!; 0И благословил он Йосефа и сказал: Б-г, пред Которым ходили мои отцы, Авраам и Ицхак, Б-г, Который меня направляет от (начала) бытья моего до сего дня,':I 0И протянул Исраэль правую руку свою и возложил на голову Эфраима, а он младший, и левую руку свою на голову Менаше. Вразумил он руки свои, ибо Менаше первенец.9 0 И взял Йосеф их обоих, Эфраима правой рукой своей слева от Исраэля, а Менаше левой рукой своей справа от Исраэля, в дал им подступить к нему.8 0 И отвел Йосеф их от колен его, и поклонился он лицом своим до земли.H7 0 И сказал Исраэль Йосефу: Увидеть лицо твое не помышлял я, но вот дал видеть мне Б-г также я потомство твое.X6+ 0 А глаза Исраэля отяжелели от старости, не мог он видеть. И дал он им подступить к нему, и он поцеловал их и обнял их.i5M 0 И сказал Йосеф своему отцу: Мои сыновья они, которых дал мне Б-г здесь. И сказал он: Дай же взять их ко мне, и я благословлю их.e4E 0И увидел Исраэль сынов Йосефа, и сказал он: Кто эти?G3 0А я.., когда я шел из Падана, умерла у меня Рахель на земле Кенаана, в пути, когда (оставалась) еще кивра земли идти до Эфрата; и похоронил я ее там, на пути в Эфрат, он же Бет-Лехем.R2 0А рожденные тобой, кого ты породишь после них, тебе будут; по имени братьев своих наречены будут они в их уделе.1 0И ныне, два твоих сына, рожденных тебе на земле Мицраима до моего прихода к тебе в Мицраим, мои они: Эфраим и Менаше как Реувен и Шимон будут моими. 2~~}|\{zyNxwwvZutsrqppXoxnmlkjiihhgf;ebdd0cc baat``_^?]u\\O[ZYYQX4WiVVAUTSRRIQQ*P)ONMHKjJ I H(GFFWEDCCAA9@?~>#=S<;;?::98776O532r100.-,+v+'*4)((X'Z&^%$##" ! Cl5Wwn E y ;w2<2L\ И сказал он им: Да будет так Господь с вами, как я отпущу вас и ваших детей. Смотрите: недоброе вам предстоит.6[g И сказал Моше: С нашими юношами и с нашими старцами пойдем, с нашими сыновьями и нашими дочерьми, с нашим мелким и нашим крупным скотом; ведь праздник Господний у нас.rZ_ И возвращены были Моше и Аарон к Паро, и сказал он им: Идите, служите Господу, Б-гу вашему. (Но) кто и кто идет (т. е. кто есть идущие)?AY} И сказали слуги Паро ему: До каких пор будет этот для нас преткновением? Отпусти этих людей, чтобы они служили Господу, Б-гу своему. Неужели еще не знаешь, что погиб Мицраим?dXC И наполнятся (ею) твои дома и дома всех твоих слуг, и дома всех мицрим, чего не видели твои отцы и отцы твоих отцов со дня пребывания своего на земле до сего дня. И повернулся, и вышел он от Паро.XW+ И покроет она (весь) вид (т. е. поверхность) земли, и не сможет (никто) видеть землю; и истребит (саранча) остаток, уцелевший у вас от града, и объест она всякое дерево, растущее у вас в поле."V? Ибо если откажешься отпустить Мой народ, вот Я наведу завтра саранчу в твои пределы.7Ui И пришел Моше и Аарон к Паро, и сказали ему: Так сказал Господь, Б-г иврим: До каких пор тебе отказывать смириться предо Мною? Отпусти Мой народ, и они будут служить Мне.YT- И чтобы ты рассказывал во услышание сына твоего и сына твоего сына о том, как Я глумился над Мицраимом, и о Моих знамениях, которые Я свершил среди них, — и (чтобы) вы знали, что Я Господь.S - И сказал Господь Моше: Войди к Паро, ибо Я отягчил (неприступным сделал) его сердце и сердце его рабов, чтобы Мне свершить эти Мои знамения в его среде.,RS #И скрепилось сердце Паро, и не отпустил он сынов Исраэля, - как говорил Господь через Моше.RQ "И увидел Паро, что прекратился дождь, и град, и громы, и продолжал грешить, и отягчил свое сердце, он и его слуги.aP= !И вышел Моше от Паро из города, и воздел свои руки к Господу, и прекратились громы, и град, и дождь не изливался на землю.kOQ А пшеница и полба не были сломаны, так как поздние они.N  И лен, и ячмень были сломаны, ибо ячмень заколосился, а лен (в) стеблях.{Mq Но ты и твои слуги, — я знаю, что еще не боитесь вы Господа, Б-га.*LO И сказал ему Моше: Когда выйду из города, воздену руки мои к Господу, — громы прекратятся, и града не будет более, чтобы ты знал, что Господу (принадлежит) земля..KW Молите Господа, и довольно быть громам Б-жьим и граду, и я отпущу вас, и не останетесь долее.ZJ/ И послал Паро, и призвал Моше и Аарона, и сказал им: Согрешил я на сей раз, Господь праведен, я же и мой народ виновны.vIg Только на земле Гошен, где (жили) сыны Исраэля, не было града. H И побил град по всей земле Мицраима все, что (было) в поле, от человека и до скота, и всю траву полевую побил град, и всякое дерево полевое сломал."G? И был град и огонь полыхающий среди града, очень сильного, которому не было подобного на всей земле Мицраима с тех пор, как она стала (принадлежать) народу.sFa И простер Моше свой посох к небу, и Господь дал громы и град, и нисходил огонь на землю, и низринул Господь град на землю Мицраима.(EK И сказал Господь Моше: Простри твою руку к небу, и будет град по всей земле Мицраима, (он обрушится) на человека, и на скот, и на траву полевую на земле Мицраима.-DU А тот, кто не обратил своего сердца к слову Господа, оставил своих рабов и свой скот в поле./CY (Всякий) боявшийся слова Господа из рабов Паро понудил своих рабов и свой скот войти в дома.8Bk А теперь пошли собрать твой скот и все твое (достояние) в поле; все (то из) людей и скота, что окажется в поле и не будет убрано в дом, — обрушится на них град, и они умрут.dAC Вот Я низрину в это время завтра град очень сильный, которому не было подобного в Мицраиме со дня его основания и поныне.a@= Ты (все) еще попираешь Мой народ, не отпуская его.C? Но лишь для того Я дал тебе устоять, чтобы показать тебе силу Мою, чтобы огласить Имя Мое по всей земле.\>3 Ведь теперь Я простер Мою руку, - (если бы Я пожелал, то) поразил тебя и твой народ мором, и ты был бы истреблен с земли.w=i Ибо на сей раз Я пошлю все кары Мои в сердце твое, и на твоих слуг, и на твой народ, чтобы ты знал, что нет подобного Мне на всей земле.< И сказал Господь Моше: Поднимись рано утром и стань пред Паро, и скажи ему: Так сказал Господь, Б-г иврим: Отпусти Мой народ, чтобы они служили Мне.;% И скрепил Господь сердце Паро, и он не послушал их, - как говорил Господь Моше.@:{ И не могли маги устоять пред Моше из-за воспаления, так как было воспаление на магах и на всех мицрим.9y И взяли они печной копоти, и стали пред Паро, и бросил ее Моше к небу, и стала она воспалением, в язвы переходящим, на человеке и на скоте.8{ И станет она пылью на всей земле Мицраима, и станет она на человеке и на скоте воспалением, переходящим в язвы, — по всей земле Мицраима.j7O И сказал Господь Моше и Аарону: Возьмите себе полные пригоршни печной копоти, и пусть бросит ее Моше к небу на глазах у Паро.U6% И послал Паро, и вот, не пало из скота Исраэля ни одно (животное), и отягчилось сердце Паро, и не отпустил он народ.c5A И сделал Господь такое на следующий день, и вымер весь скот Мицраима, а из скота сынов Исраэля не пало ни одно (животное).47 И назначил Господь срок, говоря: Завтра сделает Господь такое на земле (Мицраима) .x3k И различие сделает Господь между скотом Исраэля и между скотом Мицраима, и не умрет из всего (принадлежащего) сынам Исраэля ничего.z2o (То) вот, рука Господа на твоем скоте, который в поле; на конях, на ослах, на верблюдах, на крупном скоте и на мелком - мор очень тяжелый.u1e Ибо если противишься ты отпустить и все еще удерживаешь их,`0 = И сказал Господь Моше: Войди к Паро и говори ему: Так сказал Господь, Б-г иврим: Отпусти Мой народ, чтобы они служили Мне.}/uИ отягчил Паро свое сердце также на сей раз, и не отпустил народ.o.YИ сделал Господь по слову Моше, и устранил скопище (зверей и гадов) от Паро, и от его слуг, и от его народа, не осталось ни одного.L-И вышел Моше от Паро, и молил Господа.s,aИ сказал Моше: Вот я выйду от тебя и буду молить Господа, и устранится скопище от Паро, и от его слуг, и от его народа завтра, лишь бы Паро не насмехался более, не отпуская народ принести жертвы Господу.f+GИ сказал Паро: Я отпущу вас, и вы принесете жертвы Господу, Б-гу вашему, в пустыне, только далеко не уходите. Молите за меня.)*MНа три дня пути уйдем в пустыню и принесем жертвы Господу, Б-гу нашему, как Он скажет нам. )И сказал Моше: Не должно делать этого, ибо поганство (т. е. идола) Мицраима принесем в жертву Господу, Б-гу нашему. Неужели мы принесем в жертву поганство (т. е. идола) Мицраима на их глазах, и они не побьют нас камнями?3(aИ призвал Паро Моше и Аарона, и сказал: Идите, принесите жертвы вашему Б-гу на земле (Мицраима).t'cИ сделал Господь так, и вошло скопище бесчисленное в дом Паро и в дом его слуг, и по всей земле Мицраима погибала земля от скопища.*&OИ положу Я различие между Моим народом и между твоим народом, - на завтра будет этот знак.%И отличу Я в тот день землю Гошен, на которой народ Мой стоит, чтобы не быть там скопищу (зверей и гадов), чтобы ты знал, что Я Господь среди земли.$Ибо если ты не отпустишь Мой народ, вот Я напущу на тебя, и на твоих слуг, и на твой народ, и на твои дома скопище (хищных зверей и гадов), и наполнятся дома Мицраима этим скопищем, а также земля, на которой они (обитают).3#aИ сказал Господь Моше: Поднимись рано утром и предстань пред Паро. Вот он выходит к воде, и ты скажи ему: Так сказал Господь: Отпусти Мой народ, чтобы они служили Мне.I" И сказали маги Паро: Перст Б-жий это. Но скрепилось сердце Паро, и он не послушал их, — как говорил Господь.Z!/И стали делать то же маги своими заговорами, чтобы произвести вшей, но не сумели. И была вошь на человеке и на скоте.: o И они сделали так, и простер Аарон свою руку со своим посохом, и ударил прах земной, и была вошь на человеке и на скоте, весь прах земли стал вшами по всей земле Мицраима.[1 И сказал Господь Моше: Скажи Аарону: Простри твой посох и ударь прах земли, и станет он вшами по всей земле Мицраима.F И увидел Паро, что наступило облегчение, и отягчил сердце свое, и не послушал (их), — как говорил Господь.[1 И собрали их в груды, и зловонною стала земля. И сделал Господь по слову Моше, и вымерли жабы из домов, со дворов и с полей.,SИ вышел Моше и Аарон от Паро, и воззвал Моше к Господу, что до жаб, которых Он навел на Паро.KИ устранятся жабы от тебя, и от твоих домов, и от твоих слуг, и от твоего народа, только в реке останутся они.LИ сказал: На завтра. И сказал он: (Быть) по твоему слову, чтобы ты знал, что нет подобного Господу, Б-гу нашему.W)И сказал Моше Паро: Прославься же надо мною: на когда мне молить для тебя, и для твоих слуг, и для твоего народа, чтобы истребить жаб от тебя и из твоих домов. Только в реке останутся они.*OИ призвал Паро Моше и Аарона, и сказал: Молите Господа, чтобы Он устранил жаб от меня и от моего народа, и я отпущу (Его) народ, чтобы они принесли жертвы Господу.  И сделали то же маги своими заговорами, и навели жаб на землю Мицраима.3aИ простер Аарон свою руку над водами Мицраима, и поднялась жаба, и покрыла всю землю Мицраима.  И сказал Господь Моше: Скажи Аарону: Простри твою руку с твоим посохом над потоками, над протоками и над озерами, и наведи жаб на землю Мицраима. И в (на) тебя, и в (на) твой народ, и во (на) всех твоих слуг поднимутся жабы.MИ воскишит вся река жабами, и поднимутся они, и войдут в твой дом, и в твой спальный покой, и на твою постель, и в дом твоих слуг, и в (дом) твоего народа, и в твои печи, и в твои квашни. ;А если строптив ты (и не желаешь) отпустить их, вот Я поражу все твои пределы жабами.MИ сказал Господь Моше: Войди к Паро и скажи ему: Так сказал Господь: Отпусти Мой народ, чтобы они служили Мне.И исполнился (срок) семи дней, после (того, как поразил Господь реку.(KИ копали все мицрим вокруг реки (в поисках) воды для питья, ибо не могли пить из вод реки. /И повернулся Паро, и пошел в свой дом, и не обратилось его сердце также и к этому.^ 7И сделали то же маги Мицраима своими заговорами, и скрепилось сердце Паро, и он не послушал их, — как говорил Господь.{ qИ рыба, которая в реке, вымерла, и зловонной стала река, и не в силах были мицрим пить воду из реки, и была кровь по всей земле Мицраима.] 5И сделали Моше и Аарон так, как повелел Господь. И поднял (Аарон) посох, и ударил воду, которая в реке, на глазах у Паро и на глазах у его слуг, и превратилась вся вода, которая в реке, в кровь.Z /И сказал Господь Моше: Скажи Аарону: Возьми твой досох и простри твою руку над водами Мицраима: над их потоками, над их протоками, и над их озерами, и над всяким скоплением их вод; и станут они кровью, и будет кровь по всей земле Мицраима, и в дереве, и в камне.;qИ рыба, которая в реке, вымрет, и зловонной станет река, и не в силах будут мицрим пить воду из реки.Так сказал Господь: Из этого узнаешь, что Я Господь. - Вот я ударю посохом, который в моей руке, по воде, которая в реке, и (вода) превратится в кровь.  И скажи ему: Господь, Б-г иврим, послал меня к тебе сказать: Отпусти Мой народ, чтобы они служили Мне в пустыне. И вот, ты не послушал до сих пор.}uИди к Паро утром: вот он выходит к воде, и ты стань навстречу ему на берегу реки, и посох, который превращался в змея, возьми в твою руку.И сказал Господь Моше: Отягчено сердце Паро, он противится отпустить народ. И скрепилось сердце Паро, и не послушал он их, — как говорил Господь.-U И они бросили каждый свой посох, и стали (посохи) змеями, и поглотил посох Аарона их посохи.V' И призвал также Паро мудрецов и чародеев, и сделали также они, маги (ворожеи) Мицраима, своими заклинаниями то же.  И пришел Моше и Аарон к Паро, и сделали они так, как повелел Господь, и бросил Аарон свой посох пред Паро и пред его слугами, и (посох) стал змеем. Когда будет говорить вам Паро так: Дайте о себе чудо (в подтверждение), — ты скажи Аарону: Возьми твой посох и брось пред Паро, — он станет змеем.H~ И сказал Господь Моше и Аарону так:&}GА Моше (было) восемьдесят лет, а Аарону восемьдесят три года, когда они говорили к Паро.{|qИ сделали Моше и Аарон: как повелел им Господь, так сделали они.G{ И узнают мицрим, что Я Господь, когда Я простру Мою руку над Мицраимом и выведу сынов Исраэля из их среды.z-И не послушает вас Паро, и Я обращу Мою руку (силу) против Мицраима и выведу Мои воинства, Мой народ, сынов Исраэля, из страны Мицраима великими судами.#yAЯ же твердым сделаю сердце Паро и умножу Мои знамения и Мои чудеса на земле Мицраима.uxeТы будешь говорить все, что Я повелю тебе, а Аарон, твой брат, будет говорить Паро, чтобы он отпустил сынов Исраэля из своей страны.Mw И сказал Господь Моше: Смотри, Я поставил тебя повелителем для Паро, а Аарон, твой брат, будет твоим пророком. v И сказал Моше пред Господом: Ведь я тупоречив. Как послушает меня Паро?(uKИ говорил Господь Моше так: Я Господь. Говори Паро, царю Мицраима, все, что Я говорю тебе.wtiИ было в день, (когда) говорил Господь Моше на земле Мицраима.FsЭто (те), которые говорили Паро, царю Мицраима, чтобы вывести сынов Исраэля из Мицраима; это Моше и Аарон.=ruЭто Аарон и Моше, которым Господь сказал: Выведите сынов Исраэля из земли Мицраима с их воинствами.q'А Элазар, сын Аарона, взял себе из дочерей Путиэля, (одну из них) себе в жены, и она родила ему Пинхаса. Это главы отчих (домов) левиим по их семействам.zpoА сыны Кораха: Асир, и Элкана, и Авиасаф, - это семейства Кораха.Yo-И взял Аарон Элишеву, дочь Аминадава, сестру Нахшона, себе в жены, и она родила ему Надава и Авиу, Элазара и Итамара.Tn#А сыны Узиэля: Мишаэль, и Элцафан, и Ситри.Hm А сыны Ицра: Корах, и Нефег, и Зихри.pl[И взял Амрам Йохевед, сестру своего отца, себе в жены, и она родила ему Аарона и Моше. А лет жизни Амрама — сто тридцать семь лет.ykmА сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Леви по их рождению.&jGА сыны Kеhaта: Амрам, и Ицар, и Хеврон, и Узиэль. А лет жизни Kеhaта — сто тридцать три года.Xi+Сыны Гершома: Ливни и Шими с их семействами.Sh!А вот имена сынов Леви по (порядку) их рождения: Гершом, и Кеhат, и Мeари. А лет жизни Леви — сто тридцать семь лет.Ug%А сыны Шимона: Йемуэль, и Йамин, и Оhад, и Йахин, и Цохар, и Шауль, сын женщины кенаанейской — это семейства Шимона.QfВот главы их отчих домов: сыны Реувена, первенца Исраэля: Ханох и Палу, Хецрон и Карми — это семейства Реувена. e И говорил Господь Моше и Аарону, и дал им повеление о сынах Исраэля и о Паро, царе Мицраима, — (чтобы) вывести сынов Исраэля из страны Мицраима.[d1 И говорил Моше пред Господом и сказал: Вот сыны Исраэля не послушали меня, как же послушает меня Паро, а я тупоречив.c9 Войди, говори Паро, царю Мицраима, чтобы он отпустил сынов Исраэля из своей страны.9bo И говорил Господь Моше так:Ba И говорил Моше так сынам Исраэля, но не послушали они Моше из-за короткого духа и из-за тяжелой работы.`И приведу вас на землю, о которой Я (в клятве) поднял руку Мою, чтобы дать ее Аврааму, Ицхаку и Йаакову; и Я дам ее вам в наследие, — Я Господь.]_5И возьму вас Мне народом, и буду вам Б-гом, и узнаете, что Я Господь, Б-г ваш, Который выводит вас из-под тягот Мицраима.N^Потому скажи сынам Исраэля: Я Господь, и Я выведу вас из-под тягот (тяжких трудов на) Мицраима, и спасу вас от порабощения их, и избавлю вас раменницей простертою и великими судами.0][И также Я услышал стенание сынов Исраэля, которых мицрим порабощают, и вспомнил Я Мой завет.a\=И Я также установил Мой завет с ними, чтобы дать им землю Кенаан, землю их проживания, на которой они жили (пришельцами).\[3И Я явил Себя Аврааму, Ицхаку и Йаакову как Б-г Всемогущий, но (под) Именем Моим Господь-Превечный Я не был познан ими.TZ#И говорил Б-г Моше и сказал ему: Я Господь. Y И сказал Господь Моше: Теперь увидишь, что сделаю Я с Паро, ибо из-за крепкой руки он отпустит их и крепкой рукой он изгонит их из своей страны.mXUС тех пор, как я пришел к Паро говорить от Имени Твоего, он хуже стал поступать с этим народом, а спасти... Ты не спас Свой народ.PWИ возвратился Моше к Господу, и сказал: Господин мой! Почему Ты содеял зло этому народу, почему Ты послал меня?;VqИ сказали им: Да воззрит Господь на вас и рассудит (за то), что вы зловонным сделали дух наш для Паро и для его слуг, (а это то же, что) вложить меч в их руку, чтобы убить нас.>UwИ встретили они Моше и Аарона, стоявших (или: стоявшие, восставшие) против них, при выходе их от Паро.TT#И увидели надзиратели сынов Исраэля их в беде, говоря: Не убавляйте от (числа) кирпичей - дневной урок в его день.%SEА теперь идите, трудитесь, и солома не будет дана вам, а урок кирпичей давайте (сполна)."R?И сказал он: Нерадивы вы, нерадивы, потому говорите: Пойдем, принесем жертвы Господу.XQ+Солома не выдается твоим рабам, а кирпичи, — говорят нам, - делайте; и вот твои рабы избиваемы, и грех на твой народ.EPИ пришли надзиратели сынов Исраэля, и возопили к Паро, говоря: Почему ты поступаешь так с твоими рабами?OИ терпели избиение надзиратели (из) сынов Исраэля, которых поставили над ними приставники Паро, (их избивали) говоря: Почему не изготовили положенного числа кирпичей — как вчера (и) третьего дня - ни вчера, ни сегодня?YN- А приставники торопят, говоря: Завершайте ваши дела — дневной урок в его день — как (завершали), когда была солома.M) И разбрелся народ по всей земле Мицраим собирать жнитву для соломенной сечки..LW Вы же идите, возьмите себе соломы (там), где найдете, ибо не убавлено от вашей работы ничего.pK[ И вышли приставники (над) народом и его о надзиратели, и сказали народу: Так сказал Паро: Я (более) не даю вам нарубленной соломы.)JM Пусть обременяет работа людей, и будут они выполнять ее, а не заниматься пустыми речами.MIА урок кирпичей, какой они выполняли вчера (и) третьего дня, возложите на них, не убавляйте от него, ибо нерадивы они, посему они кричат, говоря: Пойдем, принесем жертвы нашему Б-гу. >}|{uyxx wvuttNsprgqp5onnlkjjTi%hQgHeeNdNcc\bha<`_^^A]K\[ZTXWV\TSRQRPO|N+LLiKK(II2GFEEDVC^BAA@0>>'=G>w И Б-г направил народ в обход путем (через) пустыню (к) Тростниковому морю, и вооруженными (снабженными всем нужным для боя и перехода) вышли сыны Исраэля из земли Мицраима.r=_ И было, когда отпустил Паро народ, то не повел их Б-г по пути (через) землю Плиштим, ибо близок он; ибо сказал Б-г: Как бы не решил на иное народ, видя войну (пред собою), и не возвратились бы они в Мицраим._<9 И будет это знаком на твоей руке и налобной повязкой меж глазами твоими, ибо силою руки вывел нас Господь из Мицраима.$;C И было, когда упорствовал Паро, (не желая) отпустить нас, то умертвил Господь всякого первенца на земле Мицраима от первенца человеческого и до первородного из скота. Посему я приношу в жертву Господу все разверзающее утробу мужского пола (из скота), а всякого первенца (из) моих сыновей я выкупаю.t:c И будет, когда спросит тебя твой сын позднее так: Что это? То скажи ему: Силою руки вывел нас Господь из Мицраима, из дома рабского.9  И все разверзающее из ослов выкупай агнцем, а если не выкупишь, то проруби ему затылок; и всякого первенца-человека из твоих сыновей выкупи.v8g Отделяй все разверзающее утробу для Господа, и все разверзающее (из) приплода скота, который будет у тебя, мужского пола, - Господу.@7{ И будет, когда приведет тебя Господь на землю кнаани, как Он клялся тебе и твоим отцам, и даст ее тебе,s6a И блюди этот закон в его установленное время из года в год.65g И будет тебе это знаком на твоей руке и для памяти меж глазами твоими, — чтобы Учение Господне было в устах твоих, — что могучей рукой вывел тебя Господь из Мицраима.I4  И поведай сыну твоему в тот день так: Ради этого совершал Господь мне (чудеса) при моем исходе из Мицраима.p3[ Пресные хлебы должно есть семь дней, и да не будет видно у тебя квасного и да не будет видно у тебя опары во всех пределах твоих.2y Семь дней ешь пресные хлебы, а в седьмой день — праздник Господу.1 И будет, когда приведет тебя Господь на землю кнаани, и хити, и эмори, и хиви, и йевуси, о которой Он клялся твоим отцам дать (ее) тебе, (на) землю, источающую молоко и мед, — то совершай это служение в этом месяце.H0  Сегодня вы выходите, в месяце авив. /; И сказал Моше народу: Помни этот день, в который вы вышли из Мицраима, из дома рабского, ибо силой руки вывел Господь вас отсюда; и не должно есть квасного.^.7 Освяти Мне всякого первенца, разверзающего всякую утробу у сынов Исраэля, из людей и из скота, — Мне он (принадлежит).8- o И говорил Господь Моше так:&,G 3И было, в тот самый день вывел Господь сынов Исраэля из земли Мицраима по их воинствам.+) 2И сделали все сыны Исраэля; как повелел Господь Моше и Аарону, так сделали они.*3 1Одно наставление будет для жителя коренного и для пришельца, живущего среди вас.x)k 0А если проживать будет с тобой пришелец, то (чтобы ему) принести (жертву) песах Господу, должен быть обрезан у него всякий мужчина, и тогда он приступит, чтобы совершить его (жертвоприношение), и будет он как коренной житель земли. Никакой необрезанный не должен есть от нее.v(g /Вся община Исраэля должна совершить это (жертвоприношение).O' .В одном доме должно быть съедено; не выноси из дома от мяса наружу, и кости не преломите в ней (в жертве песах).U&% -Поселенец и наемник не должен есть от нее.*%O ,И всякий раб человека, приобретенный за серебро, — обрежешь его, тогда будет есть от нее.E$ +И сказал Господь Моше и Аарону: Вот установление о (жертве) песах: никакой чужанин не должен есть от нее.#} *Ночь блюдения это у Господа, чтобы вывести их из земли Мицраима. Это есть сия ночь Господу: блюдение всем сынам Исраэля для их поколений.\"3 )И было, по прошествии четырехсот тридцати лет, и было, в тот самый день вышли все воинства Господа из земли Мицраима.!5 (А проживание сынов Исраэля, как прожили они в Мицраиме, — четыреста тридцать лет.d C 'И испекли тесто, которое вынесли из Мицраима, лепешками пресными, ибо оно не стало квасным; ибо изгнаны были они из Мицраима и не могли задержаться, и даже пищи (на дорогу) не приготовили себе.T# &И также великое смешение (т. е. толпа разноплеменная) вышла с ними, и мелкий и крупный скот, стадо весьма большое.3a %И отправились сыны Исраэля из Рамсеса в Сукот, около шестиста тысяч пеших мужчин кроме детей.W) $И Господь придал милость народу в глазах мицрим, и они давали им (предупреждая просьбу), и опустошили они Мицраим.@{ #И сыны Исраэля сделали по слову Моше, и испросили у мицрим вещей серебряных, и вещей золотых, и одежд.tc "И понес народ свое тесто, прежде чем оно стало квасным, свои дежи (или: оставшееся у них ), увязанные в свои одежды, на плечах своих.4c !И силою понуждали мицрим народ, чтобы скорее выслать их из земли; ибо говорили: Все мы умираем.*O И мелкий, и крупный ваш скот берите, как вы говорили, и идите — и благословите также меня.% И призвал он Моше и Аарона ночью, и сказал: Поднимитесь, выйдите из среды моего народа и вы, и сыны Исраэля, и идите, служите Господу, как вы говорили.vg И поднялся Паро ночью, он и все его слуги и весь Мицраим; и был великий вопль в Мицраиме, ибо нет дома, в котором не было бы умершего._9 И было в полночь, и Господь поразил всякого первенца на земле Мицраима, от первенца Паро, восседающего на его престоле, до первенца пленника, который в темнице, и все первородное (из) скота.9 И пошли, и сделали сыны Исраэля; как повелел Господь Моше и Аарону, так сделали они.O И скажете вы: Жертва песах это Господу, Который миновал дома сынов Исраэля в Мицраиме, когда Он наносил смертельный удар Мицраиму, а наши дома спас. — И поклонился народ, и пал ниц.~w И будет, когда скажут вам ваши сыновья: Что это за служение у вас?<s И будет, когда придете на землю, которую даст Господь вам, как Он говорил, (то) храните это служение. И храните это речение как закон для тебя и для твоих сыновей вовеки.6g И пройдет Господь, чтобы поразить Мицраим, и увидит кровь на притолоке и на двух косяках, и минует Господь тот вход, и не даст пагубе войти в ваши дома, чтобы поразить.M И возьмите пучок эзов а, и обмакните в кровь, которая в чаше, и возложите на притолоку и на два косяка от крови, которая в чаше; вы же, не выходите никто за дверь своего дома до утра. И призвал Моше всех старейшин Исраэля, и сказал им: Выведите и возьмите себе (из) мелкого скота для ваших семейств и заколите (жертву) песах.H   Никакой заквасы (т. е. ничего содержащего заквасу) не ешьте; во всех обиталищах ваших ешьте пресные хлебы.M  Семь дней опара не должна находиться в ваших домах; ибо всякий, кто ест заквасу, истреблена будет та душа из общины Исраэля, (будь то человек) из пришельцев или из уроженцев земли.\ 3 В первом (месяце), в четырнадцатый день месяца, вечером, ешьте пресные хлебы; до двадцать первого дня месяца вечером.' I И берегите пресные хлебы, ибо в этот самый день Я вывел воинства ваши из земли Мицраима, и соблюдайте этот день для поколений ваших (как) установление вечное.* O И в первый день - наречение святым (созвание святое), и в седьмой день — наречение святым (созвание святое) будет у вас; никакой работы не (должно) делаться в эти (дни); лишь то, что в пищу для всякой души, только это (можно) делать вам.- Семь дней пресные хлебы ешьте; но в тот первый день (т. е. накануне) устраните опару из ваших домов; ибо всякий, кто ест квасное, истреблена (иссечена) будет та душа из Исраэля, (кто ест квасное) с первого дня до седьмого дня. И будет этот день для вас памятным, и празднуйте его (как) праздник Господу; для поколений ваших (как) установление вечное празднуйте его.Q И будет кровь вам знаком на домах, в которых вы (пребываете); и увижу Я кровь, и миную вас, и не будет среди вас поветрия пагубного, когда Я поражать буду (первенцев) на земле Мицраима.Q И пройду Я по земле Мицраима в эту ночь, и поражу Я всякого первенца на земле Мицраима от человека и до скота, и над всеми божествами (идолами) Мицраима творить буду суды, - Я Господь. И так ешьте его: ваши чресла препоясаны, ваша обувь на ваших ногах и ваш посох в вашей руке; и ешьте его с поспешно стью, — песах это Господу.# И не оставляйте от него до утра; а оставшееся от него до утра на огне сожгите.r_ Не ешьте от него недопеченного и сваренного в воде, но только испеченное на огне; его голова с его ногами и с его внутренностями.5e И пусть едят мясо в эту ночь, испеченным на огне; и пресные хлебы с горькими травами пусть едят.1] И возьмут от крови, и возложат на два косяка и на притолоку, на дома, в которых будут есть его.cA И будет он у вас на хранении до четырнадцатого дня этого месяца; и заколет его все собрание общины Исраэля в межвечерье."~? Агнец без порока, самец по первому году, будет он у вас; из овец или из коз берите его.(}K А если мал числом дом, чтобы быть "на агнца", пусть возьмет он и его сосед, близкий к его дому, по числу душ; каждый (по тому), сколько съест, разочтитесь на агнца.p|[ Говорите всей общине Исраэля так: В десятый (день) этого месяца пусть возьмут себе каждый по агнцу на отчий дом, по агнцу на дом.{ Этот месяц для вас — Глава месяцев, первый он у вас из месяцев года.hz M И сказал Господь Моше и Аарону на земле Мицраима так:|ys И Моше и Аарон совершили все эти чудеса пред Паро, и крепким сделал Господь сердце Паро, и не отпустил он сынов Исраэля из своей земли.,xS И сказал Господь Моше: Не послушает вас Паро, чтобы умножить Мои чудеса на земле Мицраима.Fw И сойдут все эти слуги твои ко мне, и падут ниц предо мною, говоря: Выйди (из Мицраима) ты и весь народ, который следует за тобою. И затем я выйду. - И вышел он от Паро в пылу гнева.v А у всех сынов Исраэля не оскалится пес ни на человека, ни на скот; чтобы вы знали, что различие сделает Господь между Мицраимом и Исраэлем.Pu И будет великий вопль по всей земле Мицраима, подобного которому не было и подобного которому не будет более.+tQ И умрет всякий первенец на земле Мицраима, от первенца Паро, восседающего на его престоле, до первенца рабыни, которая за жерновами, и все первородное из скота.s' И сказал Моше: Так сказал Господь: При разделе ночи Я выступлю среди Мицраима.yrm И придал Господь милость народу в глазах мицрим; также и муж Моше очень велик на земле Мицраима в глазах слуг Паро и в глазах народа.uqe Говори же во услышание народа: пусть испросит каждый у ближнего своего и каждая у ближней своей вещей серебряных и вещей золотых.1p _ И сказал Господь Моше: Еще одно бедствие наведу Я на Паро и на Мицраим, после этого он отпустит вас отсюда. Когда же он отпустит вас, он полностью, силою изгонит вас.2o_ И сказал Моше: Верно ты говорил. Я не увижу более твоего лица (не предстану больше пред тобою).jnO И сказал ему Паро: Уйди от меня. Берегись, (чтобы) тебе больше не видеть моего лица; ибо в день, когда увидишь мое лицо, умрешь.ume И скрепил Господь сердце Паро, и он не пожелал отпустить их._l9 И также наш скот пойдет с нами, не останется ни копыта, ибо из него возьмем, чтобы совершить служение Господу, Б-гу нашему; а мы не знаем, чем совершим служение м Господу, пока не придем туда.Kk И сказал Моше: Ты (сам) тоже дашь нам в руки жертвы и всесожжения, чтобы мы принесли (их) Господу, Б-гу нашему.j И призвал Паро Моше, и сказал: Идите, служите Господу, только ваш мелкий и крупный скот пусть останется. Также и дети ваши пусть идут с вами.Zi/ Не видели друг друга, и не поднимался никто со своего места три дня. А у всех сынов Исраэля был свет в их обиталищах."h? И простер Моше свою руку к небу, и была тьма (со) мглою на всей земле Мицраима три дня.dgC И сказал Господь Моше: Простри руку твою к небесам, и будет тьма на земле Мицраима, и осязаемой (непроглядной) будет тьма.!f= И скрепил (неприступным сделал) Господь сердце Паро, и он не отпустил сынов Исраэля.=eu И обратил Господь западный ветер, чрезвычайно сильный, и подхватил он саранчу, и сбросил ее в Тростниковое море; не осталось ни единой саранчи во всех пределах Мицраима.Hd  И вышел он от Паро, и молил Господа.[c1 И ныне, прости же мой грех лишь на сей раз, и молите Господа, Б-га вашего, чтобы Он отвратил от меня только эту смерть.]w Не так: идите же вы, мужчины, и служите Господу, ибо этого вы домогаетесь. И изгнал он их от лица Паро. I~~}}P|{{!zCyxxnww)v\ussir:q\ponnrm,kAjVih{fedccaj`__l^l]\[ZZKYSXWWMVjTTTSSRQP|P)OmMLL3KXKIHGGEDCCEBRA~@?>==E10\/..v-,+*)_(k'&&%$##)"!' Uo^.SI"Lt| r B/mlI%wEИ сказал Господь Моше: Так скажи сынам Исраэля: Вы видели, что с небес говорил Я с вами.wviИ стоял народ поодаль, а Моше подступил ко мгле, туда, где Б-г.}uuИ сказал Моше народу: Не бойтесь, ибо чтобы вознести вас пришел Б-г и чтобы Его (Б-жий) страх был пред вашими лицами, чтобы вы не грешили.>twИ сказали они Моше: Говори ты с нами, и будем слушать; и да не говорит с нами Б-г, чтобы нам не умереть.csAИ весь народ, видят они голоса и сполыхи, и голос шофара, и гору дымящуюся. И увидел народ, и дрогнули они и стали поодаль. r Не дай о ближнем твоем свидетельства ложного. Не возжелай дома ближнего твоего; не возжелай ни жены ближнего твоего, ни его раба, ни его рабыни, ни его вола, ни его осла, и ничего, что ближнему твоему (принадлежит).Oq Не убей; не прелюбодействуй; не укради;Fp Почитай твоего отца и твою мать, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе.o) Ибо шесть дней созидал Господь небо и землю, море и все, что в них, и почил Он в седьмой день. Потому благословил Господь день субботний и освятил его.dnC А седьмой день — суббота Господу, Б-гу твоему. Не делай никакого рукомесла — ни ты, ни твой сын, ни твоя дочь, ни твой раб, ни твоя рабыня, ни твой скот, ни твой чужеземец, который в твоих вратах.cmA Шесть дней работай и делай всякое твое рукомесло.RlПомни день субботний, чтобы святить его.OkНе возноси Имени Господа (не клянись им) напрасно, ибо не простит Господь тому. кто возносит Имя Его напрасно.j7И милость творящий тысячным (поколениям) любящих Меня и соблюдающих Мои заповеди.$iCНе поклоняйся им и не служи им; - ибо Я Господь, Б-г твой, Б-г ревностный, поминающий вину отцов сыновьям до третьего и четвертого поколения ненавидящих Меня.^h7Не делай себе изваяния и никакого изображения того, что на небе, вверху, и что на земле, внизу, и что в воде, ниже земли.ag=Да не будет у тебя божеств чужих пред Моим лицом.fЯ Господь, Б-г твой, Который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабского.Ee И говорил Б-г все эти речи, сказав:Wd)И спустился Моше к народу, и сказал им (это).2c_И сказал ему Господь: Иди, спустись. И взойдешь ты и Аарон с тобою, а священнослужители и народ не должны порываться взойти к Господу, чтобы Он не пробил в них бреши.RbИ сказал Моше Господу: Не может народ взойти на гору Синай, ведь Ты остерег нас, сказав: Огради гору и освяти ее.PaИ также священнослужители, подступающие к Господу, должны освятить себя, чтобы не пробил в них бреши Господь.W`)И сказал Господь Моше: Спустись, остереги народ, чтобы не порывались к Господу, видеть, (не то) падет из него много.A_}И нисшел Господь на гору Синай, на вершину горы, и призвал Господь Моше на вершину горы, и взошел Моше./^YИ голос шофара нарастал и окреп очень. Моше говорил, а Б-г отвечал ему (ниспосланием) голоса.]А гора Синай дымилась вся, потому wo нисшел на нее Господь в огне. И восходил от нее дым, как дым печи обжиговой; и содрогалась вся гора очень.%\EИ вывел Моше народ навстречу Б-гу из стана; и стали они у подножия горы (или: под горой)..[WИ было: на третий день, с наступлением утра, были громы и молнии, и облако тяжелое на горе, и голос шофара сильный очень. И вострепетал весь народ, к оторый в стане.Z3И сказал он народу: Будьте готовы к (сроку) трехдневному; не подступите к женщине. YИ спустился Моим с горы к народу, и освятил его, и вымыли они свое платье.QX Да не коснется такого рука, но будет он побит камнями или сброшен вниз (с возвышения), - будь то скот или человек, в живых не быть ему. (А) по долгом трублении рога могут взойти на гору.W) И грань проведи вокруг народа, говоря: Остерегайтесь восходить на гору и (даже) касаться ее края. Всякий, кто прикоснется к горе, смерти предан будет.VV' И чтобы готовы были они к третьему дню, ибо в третий день низойдет Господь на глазах у всего народа на гору Синай.CU И сказал Господь Моше: Иди к народу и святи (готовь) их сегодня и завтра, и пусть вымоют они свое платье.?Ty И сказал Господь Моше: Вот Я приду к тебе в гуще облачной, чтобы слышал народ, как Я говорю с тобой, и также тебе будут они верить вовеки. И поведал Моше речи народа Господу.ZS/И ответили они, весь народ вместе, и сказали: Все, что говорил Господь, исполним. И передал Моше речи народа Господу.AR}И пришел Моше, и созвал старейшин народа, и изложил пред ними эти речи, которые заповедал ему Господь.NQИ вы будете Мне царством служителей святому и святым народом. Вот речи, которые тебе говорить сынам Исраэля.WP)И ныне, если слушать будете голоса Моего и хранить Мой завет, то будете Мне сокровищем из всех народов (или: будете Моим достоянием больше всех народов), ибо Мне (принадлежит) вся земля.#OAВы видели, что Я содеял Мицраиму, и поднял вас на крыльях орлиных, и принес вас ко Мне.BNИ Моше взошел к Б-гу, и воззвал к нему Б-г горы, сказав: Так скажи дому Йаакова и возгласи сынам Исраэля:rM_И отправились они из Рефидим, и пришли в пустыню Синай, и расположились станом в пустыне, и станом стоял там Исраэль против горы.BL В третьем месяце после исхода сынов Исраэля из земли Мицраима, в этот день, пришли они в пустыню Синай.mKUИ отпустил Моше своего тестя, и тот пошел на землю свою.GJ И судили они народ во всякое время: тяжелое дело представляли Моше, а всякое малое дело судили они (сами).IyИ избрал Моше мужей радивых из всего Исраэля, и поставил их главами над народом: главами тысячными, сотенными, пятидесятыми и десятыми.HyИ послушал Моше голоса тестя своего, и сделал все, как тот сказал.pG[Если сделаешь это (и спросишь у Б-га) и повелит тебе Б-г, то сможешь устоять, и также весь этот народ на место свое придет с миром.JFИ пусть они судят народ во всякое время. И будет: всякое дело большое представят тебе, а всякое дело малое рассудят они (сами); и облегчится тебе, и будут нести они вместе с тобою.IE А ты усмотри из всего народа мужей радивых, боящихся Б-га, мужей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь (их) над ними главами тысячными, сотенными, пятидесятными и десятными..DWИ освети им уставы и учения, и возвести им путь, по которому им идти, и дело, какое им делать.cCAТеперь послушай голоса моего: я дам тебе совет, и да будет Б-г с тобою. Будь ты за народ пред Б-гом и представляй дела Б-гу._B9Падешь силами и ты, и этот народ, который с тобою, ибо (слишком) тяжело для тебя это дело, не сможешь исполнить его один.gAIИ сказал тесть Моше ему: Нехорошо то, что ты делаешь.b@?Когда есть у них дело, (тот) приходит ко мне; и я сужу между человеком и ближним его. И я возвещаю уставы Б-га и учения Его.?И сказал Моше своему тестю: Потому что приходит ко мне народ вопросить Б-га.+>QИ видел тесть Моше все, что он причиняет народу, и сказал он: Что это, что ты делаешь народу? Почему ты сидишь один, и весь народ стоит пред тобой с утра до вечера?/=Y И было: на следующий день воссел Моше судить народ, и стоял народ пред Моше с утра до вечера.< И взял Итро, тесть Моше, всесожжение и (мирные) жертвы, (и принес их) Б-гу; и пришел Аарон и все старейшины Исраэля есть хлеб с тестем Моше пред Б-гом.C; Ныне познал я, что велик Господь превыше всех божеств-сил, ибо тем, чем творили зло, они (покараны были).u:e И сказал Итро: Благословен Господь, Который спас вас от руки Мицраима и от руки Паро; Который спас народ из-под руки (ига) Мицраима.G9  И возрадовался Итро всему тому благу, которое содеял Господь Исраэлю — что Он спас его от руки Мицраима.+8QИ поведал Моше своему тестю обо всем, что содеял Господь Паро и Мицраиму из-за сынов Исраэля; о всей тягости, которая постигла их на пути, и (как) спас их Господь.p7[И вышел Моше навстречу своему тестю, и поклонился до земли, и поцеловал его, и спросили друг друга о здравствии, и вошли в шатер.#6AИ велел он сказать Моше: Я, твой тесть Итро, иду к тебе, и твоя жена, и оба ее сына с нею.N5И пришел Итро, тесть Моше, и его сыновья, и его жена к Моше в пустыню, где он расположился станом у горы Б-жьей. 4;А имя другого — Элиэзер: ибо Б-г моего отца мне в помощь, и Он спас меня от меча Паро.C3И двух ее сыновей, имя одного (из них) Гершом, ибо (Моше) сказал: Чуженином (гер) был я на земле чужбинной.x2kИ взял Итро, тесть Моше, Ципору, жену Моше, после ее отослания,1 !И услышал Итро, священник Мидьяна, тесть Моше, обо всем, что содеял Б-г для Моше и для Исраэля, народа Своего, что вывел Господь Исраэля из Мицраима.J0И сказал: Ибо рука (вознесена в клятве) престолом Господним: война у Господа с Амалеком во всех поколениях.x/kИ возвел Моше жертвенник, и нарек ему имя: Господь – чудо мне.o.YИ сказал Господь Моше: Запиши это (для) памятования в книгу и внуши Йеhошуа, что Я бесследно сотру память Амалека из поднебесья.i-M И обессилил Йеhошуа Амалека и его народ острием мета. , И руки Моше отяжелели, и (тогда) взяли они камень и положили под него, и (Моше) сел на него. А Аарон и Хур поддерживали руки его, один с одной (стороны), а другой с другой; и были руки его (символом) веры до захода солнца.J+ И было, когда поднятою держал Моше свою руку, одолевал Исраэль; а когда опускал свою руку, одолевал Амалек.P* И сделал Йеhошуа, как сказал ему Моше, (чтобы) сразиться с Амалеком. А Моше, Аарон и Хур взошли на вершину холма.o)Y И сказал Моше Йеhошуа: Выбери нам мужей и выйди, сразись с Амалеком. Завтра я стану на вершине холма, и посох Б-жий — в моей руке.](5И пришел Амалек, и воевал с Исраэлем в Рефидим.2'_И нарек он имя тому месту Маса (Искушение) и Мерива (Раздор), из-за ссоры сынов Исраэля и потому, что они искушали Господа, говоря: Есть ли Господь в нашей среде и нет?&'Вот Я стану пред тобой там, на скале в Хореве; и ударь в скалу, и потечет из нее вода, и будет пить род. И сделал так Моше на глазах у старейшин Исраэля.%И сказал Господь Моше: Пройди перед народом и возьми с собой из старейшин Исраэля; и твой посох, которым ты ударил реку, возьми в руку твою и иди.E$И громко воззвал Моше к Господу так: Что делать мне с этим народом? Еще немного, они побьют меня камнями.# И жаждал там народ воды, и возроптал народ на Моше, и сказал: Для чего ты вывел нас из Мицраима, умертвить меня и моих детей и мой скот жаждой?}"uИ спорил народ с Моше, и сказали они: Дайте нам воды, чтобы нам пить. И сказал им Моше: Что вы спорите со мною? Зачем испытываете Господа?>=,b+*)(('#&H%$$H#2"!!L A"7-9~v [ dV_k 'А скинию сделай из десяти полотнищ. Из крученого (в шесть сложений) виссона и синеты, и пурпура, и червленицы (с) керувим работы парчевника сделай их.q](Смотри и сделай по их образцу, какой тебе показан на горе.+'Из таланта чистого золота должно сделать его со всеми этими принадлежностями.U%&И его щипцы, и его лотки из чистого золота.#A%И сделай его лампад семь; и зажжет его лампады, и свет направит к его лицевой стороне. ;$Их завязи и их черенки из него будут; весь чеканной работы, цельный, чистого золота.##И завязь под двумя ветвями из него, и завязь под двумя ветвями из него, и завязь под двумя ветвями из него; у шести ветвей, выходящих из светильника."А на (самом) светильнике четыре венчика миндальных, его завязи и его цветы.*O!Три миндальных венчика на одной ветви, завязь и цветок; и три миндальных венчика на одной ветви, завязь и цветок: так на шести ветвях, выходящих из светильника.\3 И шесть ветвей выходят из его боков: три ветви светильника с одной стороны и три ветви светильника с другой стороны.,SИ сделай светильник из чистого золота; чеканной работы будет сделан светильник, его (опорная) нога и его ствол; его венчики, его завязи и его цветы из него будут.b?И возлагай на стол личной хлеб предо Мною всегда.CИ сделай его блюда и его ковши, его подставы и его жерди, какими покрывать; из чистого золота сделай их. )И сделай шесты из дерева шитим, и покрой их золотом; и носить будут на них стол. ;Против обрамления будут кольца, (служа) вместилищами для шестов, чтобы носить стол.A }И сделай к нему четыре золотых кольца, и прикрепи кольца к четырем углам, которые у четырех его ножек.. WИ сделай к нему обрамление в ладонь вокруг, и сделай золотой венец к его обрамлению вокруг. {И покрой его чистым золотом, и сделай к нему золотой венец вокруг.;qИ сделай стол из дерева шитим: два локтя его длина, и локоть его ширина, и полтора локтя его высота.H И назначу для встречи (место) тебе там, и буду говорить с тобою (там) поверх покрытия, меж двух керувим, которые на ков чеге свидетельства, все, что повелю тебе для сынов Исраэля.,SИ возложи покрытие на ковчег сверху, а в ковчег помести свидетельство, которое Я дам тебе.1И будут керувим с простертыми вверх крыльями, укрывая своими крыльями покрытие, а лицами своими друг к другу; к покрытию (обращены) будут лица керувим.И сделай одного керува с края с одной (стороны), а другого керува с края с другой; из (самого) покрытия сделайте керувим на обоих его концах.7И сделай двух керувим из золота; чеканной работы сделай их с двух концов покрытия.7iИ сделай покрытие из чистого золота; два с половиной локтя его длина и полтора локтя его ширина.iMИ помести в ковчег свидетельство, которое Я дам тебе.vgВ кольцах ковчега будут шесты; не должны отниматься от него.  И вложи шесты в кольца на сторонах ковчега, чтобы носить ковчег на них.f~G И сделай шесты из дерева шитим, и покрой их золотом.}% И отлей для него четыре золотых кольца, и прикрепи к четырем его углам: и два кольца (из них) на одной его стороне, а два кольца на другой его стороне.6|g И покрой его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его, и сделай на нем золотой венец вокруг.o{Y И пусть сделают ковчег из дерева шитим, два с половиной локтя его длина, и полтора локтя его ширина, и полтора локтя его высота.Mz В точности, как Я показываю тебе образец скинии и образец всех ее принадлежностей; и так делайте (в будущем).kyQИ сделают Мне Святилище, и Я пребывать буду в их среде.wxiКамни ониксовые и камни оправные для эфода и для наперсника. w;Елей для освещения, пряные снадобья для елея помазания и для курения благовонного.uveИ кожи бараньи красненные, и кожи тахашевые, и дерево шитим.pu[И синету, и пурпур, и червленицу, и виссон, и козий (волос);~twИ вот возношение, какое вам брать у них: золото, и серебро, и медь;}suГовори сынам Исраэля, и пусть возьмут Мне (сообща) возношение; От всякого человека, побужденного сердцем своим, берите возношение Мне.8r oИ говорил Господь Моше так:'qIИ вошел Моше в облако и взошел на гору, и пребывал Моше на горе сорок дней и сорок ночей.3paА видение славы Господней — как огонь пожирающий на вершине горы пред глазами сынов Исраэля.o И пребывала слава Господня на горе Синай, и покрывало его (Моше, или: ее, гору) облако шесть дней. И воззвал Он к Моше на седьмой день из o6лака.Yn-И взошел Моше на гору, и покрыло облако гору.mА старейшинам сказал: Оставайтесь (ждать) нас здесь, пока не возвратимся к вам; и вот Аарон и Хур с вами; у кого есть дело, приблизится к ним.ly И встал Моше, и Йеhошуа, его служитель, и взошел Моше на гору Б-жью.k И сказал Господь Моше: Взойди ко Мне на гору и будь там. И Я дам тебе каменные скрижали, и Учение, и заповедь, которые Я начертал для наставления им.+jQ А на знатных (из) сынов Исраэля не простер Он руки Своей; и созерцали они Б-га, и ели и пили.Gi  И узрели они Б-га Исраэля, и под ногами Его словно изделие кирпича сапфирового и как само небо по чистотеh И взошел Моше Аарон, Надав и Авиу, и семьдесят из старейшин ИсраэляWg)И взял Моше кровь и окропил народ, и сказал: Вот кровь завета, который заключил Господь с вами обо всех этих речах.]f5И взял он книгу завета, и прочитал во услышание народа, и сказали они: Все, что изрек Господь исполним и будем слушать-eUИ взял Моше половину крови, и уместил в чаши, а (вторую) половину крови вылил на жертвенник.NdИ послал он юношей (из) сынов Исраэля, и вознесли они всесожжения и принесли в мирные жертвы Господу тельцов.c#И записал Моше все речи Господа. И поднялся он ранним утром, и построил жертвенник под горою и двенадцать монументов для двенадцати колен Исраэля.&bGИ пришел Моше, и поведал народу все речи Господа и все правопорядки, И ответил весь народ (в) один голос, и сказали они: Все pечи, какие изрек Господь, исполним.a%И подступит Моше один к Господу, они же не подступят; а народ не взойдет с ним.X` -А Моше сказал Он: Взойди к Господу, ты и Аарон, Надав и Авиу, и семьдесят из старейшин Исраэля, и поклонитесь издали._!Пусть не обитают они на твоей земле, чтобы не ввели тебя в грех против Меня (тем), что будешь служить их божествам, И что станет тебе преткновением.T^# Не заключи союза с ними и с их божествами.]'И положу твой предел от Тростникового моря и до моря Плиштим, и от пустыни до реки; ибо Я отдам в руки ваши обитателей земли, и ты изгонишь их от себя.\Постепенно изгоню их от тебя, пока ты не умножишься и не овладеешь землей.K[Не изгоню их от тебя в один год, чтобы не стала земля пустынной и многочисленным против тебя зверь полевой.Z И пошлю шершней пред тобою, и изгонят они хиви и кенaaни, и хити от тебя. YСтрах, Мною (внушаемый), пошлю пред тобою и приведу в смятение весь народ, на (земли) которого вступишь, и обращу всех врагов твоих к тебе тылом,X#Не будет обездетевшей и бесплодной на твоей земле; число твоих дней исполню.@W{И служите Господу, Б-гу вашему, и Он благословит твой хлеб и твои воды, и устраню недуг из твоей среды.VТо не поклоняйся их божествам и не служи им, и не поступай как они (язычники) поступают; но истреби их (идолов) и сокруши их камни памятные.xUkКогда пойдет Мой посланец пред тобою и приведет тебя к эмори и хити, и перизи, и кенаани, хиви, и йевуси, и Я истреблю каждого (из них);T}Если же будешь слушать его голоса и исполнять все, что говорить буду, то враждовать буду с твоими врагами и теснить притеснителей твоих._S9Берегись пред ним и слушай голоса его, не прекословь ему, ибо он не простит вашей провины; ибо Имя Мое (несет он) в себе.LRВот Я направляю посланца пред тобою, чтобы хранить тебя в пути и привести тебя на место, которое Я уготовил.JQНачаток первых плодов твоей земли приноси в Дом Господа, Б-га твоего. Не вари детеныша в молоке матери его.KPНе приноси при квасном крови жертвы Моей, и на ночь пусть не останется тук праздничной жертвы Моей до утра.2O_Три раза в году должно предстать все твое мужское (население) пред лицом Властелина, Господа.N#И праздник жатвы, первых плодов твоих дел, посеянного тобою в поле, и праздник сбора (плодов) на исходе года, когда убираешь (плоды) дел твоих с поля.M{Праздник пресных хлебов соблюдай: семь дней ешь пресные хлебы, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца авив; ибо в этом месяце ты вышел из Мицраима. И да не предстанут пред лицом Моим с пустыми руками.;И мужами святыми будьте Мне; и мяса в поле растерзанного не ешьте, псу бросайте его.t=cТак поступи с твоим быком и с твоим мелким скотом. Семь дней пусть будет он при матери своей, на восьмой день (можешь) дать его Мне.;<q(С приношением) первых плодов и доли посвященной не запаздывай; первенца из твоих сыновей дай Мне.e;EСудью не злословь и главу в народе твоем не поноси.{:qИбо это его облачение единственное, это платье его на теле его. На чем ляжет? И будет, если воззовет ко Мне, то Я услышу, ибо Я милостив.91Если возьмешь в залог платье ближнего твоего, до захода солнца возврати его ему.p8[Когда деньгами будешь ссужать Мой народ, бедного при тебе, не веди себя с ним как взыскатель долгов; не возложите на него лихвы.)7MИ воспылает Мой гнев, и поражу вас мечом, и будут ваши жены вдовами, а ваши дети сиротами.6%Если будешь причинять ему муки..! Ибо если воззовет ко Мне, Я услышу его вопль;T5#Никакой вдове и сироте муки не причините.64gИ пришельца (чужеземца) не обижай и не притесняй его, ибо пришельцами были вы на земле Мицраима.3Приносящий жертвы божествам - а не Господу одному — истреблен будет.P2Всякий скотоложец смерти предан будет.71kВорожеи не оставь в живых.0)Если откажет ее отец дать ее ему (в жены), серебро отвесит, как вено девическое.//YИ если соблазнит человек девицу необрученную и ляжет с ней, то веном возьмет ее себе в жены.'.IЕсли же хозяин его при нем, не должен платить. Если наемное оно. то пришло за плату свою.- А если на время возьмет человек у ближнего своего, и (животное) будет изувечено или падет, (а) его хозяина не было при нем, — должен платить.*,O Если будет растерзано, доставит о нем свидетельство: за такое растерзанное он не платит.i+M А если похищено будет у него, заплатит его владельцу.1*] Клятва Господня будет между обоими, что он не простер своей руки на достояние ближнего своего: и возьмет (с него клятву) владелец (животного), и он платить не будет.2)_ Если даст человек ближнему своему осла или вола, или агнца, или какой-либо скот на хранение, а (животное) падет или будет изувечено, или отнято силой без свидетелей;}(uЗа всякую провину: за вола, за осла, за агнца, за платье, за всякую пропажу, о чем скажет, что такова она (что это она), до судей дойдет дело обоих; кого признают судьи виновным, заплатит вдвое ближнему своему.'Если не будет найден вор, то предстанет хозяин дома перед судьями (и даст клятву), что не простер своей руки на достояние ближнего своего.& Если даст человек ближнему своему серебро или утварь на хранение и похищено будет из дома того человека, если найдется вор, заплатит вдвое.U%%Если выйдет огонь и охватит терн и сожжены будут стога, или хлеба, или поле, то должен платить произведший пожар..$WЕсли потравит человек поле или виноградник - пустит свой скот или потравит на поле другого - то лучшим (из) своего поля и лучшим (из) своего виноградника заплатит.=#uЕсли найдено будет в руках у него похищенное - будь то вол или осел или агнец живыми вдвое заплатит."/Если взошло солнце над ним, (есть) кровная вина за него. (За похищенное) должен платить: а если нет у него (чем платить), то продан будет за похищенное им.$! EЕсли в подкопе обнаружен вор, и ударили его (так, что) он умер, нет за него кровной вины.f G%Если похитит человек вола или агнца и зарежет его или продаст, пятью быками заплатит за вола и четырьмя (из) овец за агнца. $Но (если) известно, что вол бодливый он со вчерашнего (и) третьего дня, и не стерег его хозяин его, то заплатит волом за вола, а мертвый будет ему.9m#И если забодает вол (одного) человека вола его ближнего, и тот (вол) падет, то продадут живого вола и разделят пополам серебро за него и также мертвого разделят пополам.&G"То хозяин ямы заплатит, серебро (стоимость) возвратит его хозяину; а мертвое будет ему.>w!И если откроет человек яму или если выкопает человек яму и не покроет ее, и упадет туда вол или осел;M Если раба забодает вол или рабыню, то серебра тридцать шкалим даст его господину, а вол будет побит камнями.)Сына ли забодает или дочь забодает, по этому положению поступить должно с ним.$CКогда вира будет наложена на него, то даст он выкуп за душу его, какой наложат на него.dCА если вол бодливый он со вчерашнего и третьего дня, и уведомлен был его хозяин, но не устерег его, и он убил мужчину или женщину, то вол будет побит камнями, и также его хозяин будет умерщвлен. И если рогами ударит вол мужчину или женщину, и (пострадавший) умрет, камнями будет побит вол, и не должно есть его мяса, а хозяин вола свободен.9И если зуб раба своего или зуб рабыни своей выбьет, на волю отпустит его за его зуб.eEИ если ударит человек в глаз раба своего или в глаз рабыню свою и погубит его (глаз), то на волю отпустит (раба) за его глаз.PОжог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб.dCГлаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу.wiА если несчастье случится (с женщиной), то дай жизнь за жизнь.S!И если подерутся люди и ударят беременную женщину, и выйдут (на свет раньше срока) дети ее, но не случится несчастье (с женщиной), то будет покаран (взысканием денежным), когда наложит на него муж той женщины (через бет-дин), и даст он по решению судебному. Но если день или два проживет, ему мстить не должно, ибо его серебро это.H А если ударит человек своего раба или свою рабыню посохом, и умрет под его рукой, ему должно быть отмщено.{Если поднимется и будет ходить на (прежней) опоре-силе своей, то свободен ударивший; только (за) вынужденное безделье даст и (за) лечение.J И если вступят в ссору люди, и ударит человек ближнего своего камнем или кулаком, а тот не умрет, но сляжет; И тот, кто злословит своего отца или свою мать, смерти предан будет.L И тот, кто похитит человека и продаст его, и он (похищенный) найден будет у него в руках, смерти предан будет.} uИ тот, кто ударит своего отца или свою мать, смерти предан будет.a =Но если злоумыслит человек против ближнего своего, чтобы убить его вероломно, от жертвенника Моего бери его на смерть.%E А если он не метил, но Б-г попустил ему под руку, то назначу тебе место, куда ему бежать.p[ Тот, кто ударит человека, и он умрет, смерти предан будет.%E А если (ничего из) трех этих не исполнит для нее, то выйдет она безвозмездно, без платы.D Если другую возьмет себе, то ее пропитания, облачения и супружеского общения с нею не должен лишать ее. А если сыну своему назначал ее, то по дочернему праву пусть с нею поступит.hKЕсли нехороша она в глазах ее господина, который себе (в жены должен был) назначить ее, то пусть содействует ее выкупу; народу чужому не властен продать ее, вероломно (неотечески) с ней поступив.А если продаст человек свою дочь в рабыни, не выйдет она, как выходят рабы. То приведет его господин его к судьям и подведет его к двери или к косяку, и проколет его господин его ухо шилом, и тот будет служить ему навек. ;Но если скажет раб: Люблю моего господина, мою жену и моих сыновей, не выйду на волю, Если его господин даст ему жену и она родит ему сыновей или дочерей, то жена с ее детьми будет (принадлежать) ее господину, он же выйдет один.~!Если одиноким придет, один выйдет; если же он женат, то выйдет жена его с ним.-}UЕсли купишь раба-иври, то шесть лет будет служить, а в седьмом выйдет на волю безвозмездно.^| 9И вот правопорядки, которые изложишь пред ними.#{AИ не восходи по ступеням к Моему жертвеннику, чтобы не открылась твоя нагота при нем.szaА когда жертвенник из камней будешь делать Мне, не клади их тесанными, чтобы ты не занес твоего меча над ним и (тем) осквернил его.xykЖертвенник земляной сделай Мне и приноси на нем твои всесожжения и твои мирные жертвы: твой мелкий и твой крупный скот. На всяком месте, где возглашать дозволю ИМЯ Мое, Я приду к тебе и благословлю тебя.x%Не делайте при Мне божеств серебряных, и божеств золотых не делайте для себя. ~Y}V|6{bzyxwvvtt>ssTrr ppmooDnmllOk|jjihgf;edcbaa3`_E^]]?\[ZYYX}WWUV UXTLSRQEPON{MLKKII]HGFFSEDKCCBBfA@@'?m>> =1<<;A:,887e6d5443c11:0Z/r.-A,W+c**<)`((i(&&3%$##5""'!q ePPX[%& e 9t(ZU43cИ воскурит на нем Аарон курение благовонное; по утрам, направляя лампады, воскурять будет его.2}И помести его перед завесой, которая при ковчеге свидетельства; пред покрытием, которое на свидетельстве, где Я дам тебе встретить Меня.f1GИ сделай шесты из дерева шитим, и покрой их золотом.*0OИ два золотых кольца сделай к нему под его венцом на двух его углах, сделай на обеих его сторонах; и будет (это) вместилищами для шестов, чтобы носить его на них.G/ И покрой его чистым золотом, его верх и его стены вокруг, и его рога; и сделай к нему золотой венец вокруг.X.+Локоть - его длина, и локоть - его ширина, четырехугольным будет он, и два локтя его высота;из него (самого) его рога. - И сделай жертвенник для воздымления курений, из дерева шитим сделай его.Z,/.И познают, что Я Господь, Б-г их, Который вывел их из земли Мицраима, чтобы Мне обитать в их среде, — Я Господь, их Б-г.k+Q-И обитать буду Я в среде сынов Исраэля, и буду им Б-гом.A*},И освящу Я шатер собрания и жертвенник, и Аарона и его сынов освящу, чтобы (им) совершать служение Мне.)+И буду встречен там сынами Исраэля, и освятится (скиния) славой Моей. (*Всесожжение постоянное для поколений ваших, при входе в шатер собрания пред Господом, где Я дам вам встретить Меня, чтобы говорить с тобою там.'7)А второго агнца приноси в межвечерье; как хлебное приношение утром и как возлияние приноси при нем, в приятное благоухание, огнепалимая жертва Господу.h&K(И десятую часть (эфы) тонкой муки, смешанной с четвертью ина битого елея, и (в) возлияние четверть ина вина—на одного агнца.%{'Одного агнца приноси утром, а второго агнца приноси в межвечерье.$9&И вот что тебе приносить на жертвеннике: однолетних агнцев, двух в день, постоянно.W#)%Семь дней искупай жертвенник и освяти его, и будет жертвенник пресвятым, все коснувшееся жертвенника освятится. 5"e$И тельца очисти тельной жертвы приноси ежедневно сверх искуплений; и очисти (или: пальцем возложи кровь на) жертвенник, искупая его, и помажь его, чтобы его освятить.J!#И делай для Аарона и для его сынов так, в точности, как Я повелел тебе; семь дней совершай уполномочение их.t c"И если останется от мяса жертвы уполномочения и от хлеба до утра, то сожги оставшееся на огне, не должно есть его, ибо святыня это.~w!И будут есть те (приношения), какими было искуплено, чтобы наделить их полномочием, освятить их; а чужой не должен есть, ибо святыня они.0[ И будет есть Аарон и его сыны мясо овна и хлеб, который в корзине, при входе в шатер собрания.vgА овна уполномочения возьми и вари его мясо на месте святом.Семь дней должен облачаться в них священнослужитель, (который будет) вместо него из его сынов, кому входить в шатер собрания служить в Святилище.{qИ священные одеяния, которые у Аарона, будут для его сынов после него, чтобы помазание совершать через них и уполномочение через них.2_И будет Аарону и его сынам законом (уделом) вечным от сынов Исраэля, ибо возношение это; и возношение будет от сынов Исраэля из мирных жертв - их возношение Господу.ymИ освяти грудь проведения и голень возношения, что проведено и вознесено от овна уполномочения, который Аарону и который его сынам.tcИ возьми грудь от овна уполномочения, который (принадлежит) Аарону, и соверши ею проведение пред Господом; и будет она тебе долей.|sИ возьми это с их рук, и воскури на жертвеннике при всесожжении в приятное благоухание пред Господом; это огнепалимая жертва Господу.)MИ положи все на руки Аарона и на руки его сынов, и соверши этим проведение пред Господом.RИ один каравай хлеба, и один пирог елейного хлеба, и одну лепешку из корзины опресноков, которая пред Господом.7И возьми от овна тук и курдюк, и тук, покрывающий утробу, и перепону печени, и две почки, и тук, который на них, и правую голень, ибо это овен уполномочения.lSИ возьми от крови, которая на жертвеннике, и от елея помазания, и окропи Аарона и его одеяния, и его сынов и одеяния его сынов с ним; и освятится он и его одеяния, и его сыны и одеяния его сынов с ним.%И заколешь овна, и возьмешь от его крови, и возложишь на хрящ (правого) уха Аарона и на хрящ правого уха его сынов, и на большой палец их правой руки, и на большой палец их правой ноги, и окропишь кровью жертвенник вокруг.И возьми второго овна, и возложит Аарон и его сыны свои руки на голову овна.Z/И воскури всего овна на жертвеннике, — это всесожжение Господу; приятное благоухание, огнепалимая жертва Господу.2_И овна раздели на части, и омой его утробу и его голени, и положи с его частями и с его головой.xkИ заколи овна, и возьми его кровь, и окропи жертвенник вокруг. И одного овна возьми, и возложат Аарон и его сыны свои руки на голову овна.) MА мясо тельца и его кожу и его помет сожги на огне вне стана, — это жертва очистительная.a = И возьми весь тук, покрывающий утробу, и перепону с печенью, и две почки, и тук, который на них, и воскури на жертвеннике.m U И возьми от крови тельца, и возложи на рога жертвенника пальцем твоим; а всю кровь (оставшуюся) вылей к основанию жертвенника.x k И заколи тельца пред Господом, перед входом в шатер собрания.1] И приведи тельца пред шатер собрания, и возложит Аарон и его сыны свои руки на голову тельца.%E И препояши их поясом, Аарона и его сынов, и повяжи им наглавные повязки; и будет им священнослужение законом вечным, и полномочием надели Аарона и его сынов.U%И его сынов приблизь, и облачи их в платье.wiИ возьми елей помазания, и возлей на его голову, и помажь его.zoИ возложи повой на голову его, и возложи святой венец на повой.X+И возьми одеяния, и облачи Аарона в платье и в облачение эфода, и в эфод, и в наперсник, и препояши его поясом эфода. А Аарона и его сынов приблизь ко входу в шатер собрания, и омой их водою.#И положи их в одну корзину, и принеси их в корзине, с тельцом и с двумя овнами.p[И пресных хлебов, и пресных пирогов, смешанных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем; из тонкой пшеничной муки сделай их.f IИ это есть то, что ты сделаешь им, чтобы освятить их на служение Мне: Возьми одного молодого тельца и двух овнов без порока. ~ +И будет оно на Аароне и на его сынах, когда будут входить в шатер собрания или приступать к жертвеннику, чтобы служить в святости; и не понесут вины и (не) умрут. Вечный закон для него и для его потомков после него. };*И сделай им нательное платье льняное покрывать наготу, от чресл до бедер будет оно.d|C)И облачи в них Аарона, твоего брата, и его сынов с ним; и помажь их, и надели их полномочием, и освяти их, чтобы служили Мне.\{3(И для сынов Аарона сделай платья, и сделай для них пояса, и повязки наглавные сделай для них для славы и великолепия.;zq'И сделай платье ячеистое из виссона, и сделай повой из виссона; и пояс сделай работы вышивальщика.fyG&И будет он на челе Аарона, и снимет Аарон вину (с) посвященного, (того) что посвятят сыны Исраэля во всех своих даяниях святых. И будет он на его челе, всегда для благоволения к ним пред Господом.4xc%И положи его на шнур из синеты, и будет он на головном повое; на лицевой стороне повоя будет он.%wE$И сделай начелок из чистого золота, и вырежь на нем резьбою печатной: Святыня Господу.sva#И будет на Аароне для служения; и будет слышен его голос при его входе в Святилище пред Господа и при его выходе, чтобы он не умер.%uE"Золотой колокольчик и гранат, золотой колокольчик и гранат, по долу облачения вокруг.}tu!И сделай по долу его гранатовые яблоки из синеты и пурпура, и червленицы, по его долу вокруг, и золотые колокольчики между ними вокруг.s' И будет его головное отверстие внутрь него, кайма будет у его отверстия вокруг работы тканой, как отверстие кольчуги будет у него, чтобы не рвалось.Tr#И сделай облачение к эфоду, все из синеты.RqИ вложи в судный наперсник урим и тумим, и будут они на сердце Аарона, когда он предстанет пред Господом; и будет носить Аарон суд сынов Исраэля на своем сердце пред Господом всегда.pИ будет носить Аарон имена сынов Исраэля на судном наперснике на своем сердце при входе своем в Святилище, для памятования пред Господом всегда.woiИ скрепят наперсник от его колец к кольцам эфода шнуром из синеты, чтобы (ему) быть на поясе эфода, и не сдвинется наперсник с эфода.qn]И сделай два золотых кольца, и прикрепи их к двум оплечиям эфода снизу на его лицевой стороне у его соединения над поясом эфода.Um%И сделай два золотых кольца, и положи их на два конца наперсника на его (нижнем) крае, (обращенном) к эфоду внутрь.Tl#И два конца обеих плетеных (цепей) прикрепи к двум ячеям, и прикрепи (их) к оплечиям эфода на его лицевой стороне.k И вложи две золотые плетеные (цепи) в два кольца на концах наперсника.6jgИ сделай для наперсника два золотых кольца, и прикрепи эти два кольца к двум концам наперсника.iИ сделай для наперсника крайние цепи, работы плетеной, из чистого золота.}huИ камни будут с именами сынов Исраэля, двенадцать с их именами; резьбы печатной каждый со своим именем будут они для двенадцати колен.(gKИ четвертый ряд: хризолит, оникс и яшфе; оправленные золотом будут они в их заполнениях.Hf И третий ряд: яхонт, агат и аметист.PeИ второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз.2d_И вставь в него заполнение из камней, четыре ряда камней. Ряд: рубин, топаз, изумруд - один ряд. cЧетырехугольным будет он, двойным: пядь — его длина, и пядь — его ширина.]%И сделай для полога пять столпов из (дерев а) шитим, и покрой их золотом, их крюки из золота; и отлей для них пять медных подножий.o=Y$И сделай полог для входа в шатер из синеты и пурпура, и червленицы, и крученого (в шесть сложений) виссона, работы вышивальщика.t<c#И поставь стол вне разделительной завесы, а светильник против стола на стороне скинии к югу, стол же поставь на северной стороне.v;g"И возложи покрытие на ковчег свидетельства в Святая Святых.g:I!И повесь завесу разделительную под крючками (соединяющими полотнища), и внеси туда, за разделительную завесу, ковчег свидетельства; и отделять будет завеса для вас Святилище от Святая Святых.c9A И повесь ее на четырех столпах из (дерева) шитим, покрытых золотом, их крючки из золота, на четырех серебряных подножиях.8И сделай разделительную завесу из синеты и пурпура, и червленицы, и крученого (в шесть сложений) виссона; работы парчевника сделай ее (с) керувим.x7kИ возведи скинию в том виде, какой будет показан тебе на горе.C6А брусья покрой золотом, и кольца их сделай из золота, вместилища для засовов, и покрой засовы золотом.5%А средний засов, внутри брусьев, проходит от (одного) конца до (другого) конца.O4И пять засовов для брусьев другой стороны скинии, и пять засовов для брусьев задней стороны скинии, к западу. 3И сделай засовы из дерева шитим: пять для брусьев одной стороны скинии,w2iИ будет их восемь брусьев, и их серебряных подножий - шестнадцать подножий: два подножия под один брус и два подножия под один брус.z1oИ будут они совокупны внизу, и вместе будут они совокупны верхом своим к одному кольцу; так будет для обоих, на обоих углах будут они.k0QИ два бруса сделай для углов скинии на задней стороне.u/eА для задней стороны скинии, к западу, сделай шесть брусьев.-.UИ к ним сорок серебряных подножий: два подножия под один брус и два подножия под один брус.}-uИ для второй стены скинии к стороне северной - двадцать брусьев.,1И сорок серебряных подножий сделай под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух его шипов и два подножия под один брус для двух его шипов. + И сделай брусья для скинии: двадцать брусье в к стороне южной, направо.7*iДва шипа у одного бруса, как перекладины один против другого; так сделай на всех брусьях скинии.|)sДесять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина одного бруса.h(KИ сделай брусья для скинии из дерева шитим стоячими..'WИ сделай покрытие для шатра из красненных бараньих кож и покрытие из тахашевых кож сверху.&1 А локоть с одной и локоть с другой (стороны) от излишка длины шатровых полотнищ, будет свисать по бокам скинии, с одной и с другой (стороны), покрывая ее.Q% А свисающий излишек шатровых полотнищ, половина излишнего полотнища, будет свисать на задней стороне скинии.h$K И сделай пятьдесят медных крючков, и вложи крючки в петли, и соедини шатер (полотнища шатровые), чтобы он был единым (целым).~#w И сделай пятьдесят петель по кроме одного полотнища, крайнего в соединении, и пятьдесят петель по кроме полотнища второго соединения.b"? И соедини пять полотнищ отдельно и шесть полотнищ отдельно; и сложи пополам шестое полотнище к передней стороне шатра.k!QДлина одного полотнища — тридцать локтей, а ширина - четыре локтя; так одно полотнище. Единая мера для одиннадцати полотнищ.7 iИ сделай полотнища козьего (волоса) для шатра поверх скинии; одиннадцать полотнищ сделай таких.PИ сделай пятьдесят крючков золотых, и соедини полотнища друг с другом крючками, и будет скиния единым (целым).3Пятьдесят петель сделай на одном полотнище и пятьдесят петель сделай на краю полотнища, которое в другом соединении; совпадающие петли, одна к другой.yИ сделай петли из синеты по кроме одного полотнища на краю соединения; и так же сделай по кроме крайнего полотнища в другом соединении.3aПять полотнищ будут соединены друг с другом, и пять (других) полотнищ соединены друг с другом.lSДлина одного полотнища — двадцать восемь локтей, а ширина — четыре локтя; так одно полотнище. Единая мера для всех полотнищ. r~F}'|{zwyxwwzv~vtssrrq1ppobnnOmlkkjmi^hggg"f~feld:czbba'`n`4_]\[ZYWWVwU^TSRQXPPNMPKK"IIHHGFEEQDCBAA#?>=<;;6:9977!6/5x432k1S0/.h-+++)((r'J&&!%H$#"! )S@ahZ#?T h  L8r D #И не зажигайте огня во всех местах проживания вашего в день субботний.5Ce#Шесть дней делать должно работу, а в седьмой день будет для вас святыня, суббота прекращения работ Господу; всякий, выполняющий в этот (день) работу, умерщвлен будет..B Y#И собрал Моше всю общину сынов Исраэля, и сказал им: Это есть то, что повелел Господь делать:A"#И видели сыны Исраэля лицо Моше, что лучезарным было лицо Моше; и вновь возлагал Моше покров на свое лицо, до того как войти говорить с Ним.@3""Когда входил Моше пред лицо Господда, чтобы говорить с Ним, снимал покров до выхода своего; и выходил, и говорил сынам Исраэля то, что ему было повелено.x?k"!И кончил Моше говорить с ними, и возложил на свое лицо покров.;>q" А затем подступили все сыны Исраэля, и он повелел им все, о чем говорил Господь с ним на горе Синай..=W"И призвал их Моше, и возвратились к нему Аарон и все знатные в общине, и говорил Моше с ними.F<"И увидел Аарон и все сыны Исраэля Моше, и вот, лучезарным стало его лицо, и боялись они подступить к нему.Q;"И было, когда спускался Моше с горы Синай, и две скрижали свидетельства в руке Моше, когда он спускался с горы, — и Моше не знал, что лучезарным стало его лицо, когда Он говорил с ним.s:a"И был он там при Господе сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и Он написал на скрижалях речи завета, десять речений.>9w"И сказал Господь Моше: Запиши себе речи эти, ибо по этим речам заключил Я с тобою завет, и с Исраэлем.J8"Начаток первых плодов твоей земли приноси в Дом Господа, Б-га твоего. Не вари детеныша в молоке матери его.@7{"Не пролей при квасном крови жертвы Моей, и пусть не останется на ночь до утра жертва праздника Песах.F6"Когда Я изгоню народы пред тобою и расширю твои пределы, не посягнет никто на твою землю, когда восходить будешь, чтобы предстать пред лицо Господа, Б-га твоего, трижды в году.J5"Три раза в году должно представать все твое мужское (население) пред лицо Господина, Господа, Б-га Исраэля.P4"И праздник седмиц совершай себе, (праздник) первинок жатвы пшеницы; и праздник сбора плодов, при обороте года.3/"Шесть дней работай, а в седьмой день прекрати труды; в пахоту и в жатву прекрати.I2 "А разверзающего из ослов выкупи агнцем; а если не выкупишь, то проруби ему затылок. Всякого первенца из твоих сынов выкупи. И не должно предстать пред Мое лицо с пустыми руками.`1;"Все разверзающее утробу — Мне; и весь твой скот, (когда) родит мужского пола, разверзающее из крупного и мелкого скота.30a"Праздник пресных хлебов соблюдай, семь дней ешь пресные хлебы, как Я повелел тебе, к назначенному сроку месяца колосьев; ибо в месяце колосьев ты вышел из Мицраима.;/s"Кумиров литых не делай себе../"И возьмешь из его дочерей (в жены) твоим сыновьям, и совращаться будут его дочери за божествами своими и совращать твоих сыновей за божествами своими.=-u"Не то заключишь союз с обитателями земли, и они совращаться будут за божествами своими и приносить жертвы своим божествам; и позовет он тебя, и будешь есть от его жертвы;:,o"Ибо ты поклоняться не должен божеству чужому; ибо Господь, Ревностный - имя Его, Б-г ревностный Он./+Y" Но их жертвенники разрушьте, и их памятные камни разбейте, и его деревья священные срубите.u*e" Берегись, чтобы ты не заключил союза с обитателями земли, на которую ты вступаешь, чтобы это не стало преткновением в твоей среде.[)1" Соблюди то, что Я повелеваю тебе сегодня: вот Я изгоняю пред тобою эмори, и кенаани, и хити, и периэи, и хиви, и йевуси.&(G" И сказал Он: Вот, Я заключаю завет: пред всем народом твоим явлю чудеса, какие сотворены не были на всей земле и среди всех народов; и увидит весь народ, в среде которого ты, деяние Господа, как грозно оно, то, что Я совершу с тобою.e'E" И сказал он: Если я обрел милость в Твоих глазах, мой Господин, пусть же пойдет мой Господин в нашей среде; даже если народ жестоковыйный он, прости нашу вину и наш грех и возьми нас Себе в удел.a&="И поспешил Моше, и поклонился до земли, и пал ниц.S%!"Он хранит милость для тысяч, снимает вину и преступление и прегрешение, но без кары не оставляет; Он поминает вину отцов сыновьям и сынам сыновей до третьего и четвертого поколения.$)"И прошел Господь пред его лицом, и возгласил: Господь есть Господь, Сильный, Милосердный и Милостивый, Долготерпеливый и великий милостью и истиной; # "И нисшел Господь в облаке; и стал при Нем там, и возгласил Имя Господне.7"i"И вытесал он две скрижали каменные, как первые, и рано поднялся Моше утром, и взошел на гору Синай, как повелел Господь ему, и взял он в руку свою две скрижали каменные.!"И никто пусть не взойдет с тобою, и никто пусть не покажется на всей горе, также и скот мелкий и крупный пусть не пасется против этой горы.1 ]"И будь готов к утру, и взойди утром на гору Синай, и предстань предо Мною там, на вершине горы. )"И сказал Господь Моше: Вытеши себе две скрижали каменные, как первые; и Я напишу на скрижалях речи, какие были на первых скрижалях, которые ты разбил.y!И отведу руку Мою, и увидишь Меня сзади, а лицо Мое видно не будет.U%!И будет, когда проходить будет слава Моя, укрою тебя в расселине скалы, и заслоню тебя Моею рукой, пока не пройду.jO!И сказал Господь: Вот место при Мне; ты стань на скале.8k!И сказал Он: Ты не можешь видеть лица Моего; ибо не (дано) человеку видеть Меня и остаться в живых.$C!И сказал Он: Я проведу все благо Мое пред лицом твоим и возглашу Имя Господа пред тобою, и помилую, когда Мне миловать, и умилосержусь, когда умилосердиться.N!И сказал он: Дай узреть мне славу Твою.r_!И сказал Господь Моше: Также и это слово, которое ты говорил, Я исполню, ибо ты обрел милость в Моих глазах, и Я знаю тебя по имени.Y-!И по чему же познано будет, что я обрел милость в Твоих глазах, я и Твой народ, если (не по тому, что) Ты идешь с нами? И отличены будем мы, я и Твой народ, от всякого народа, который на земле.q]!И сказал Ему: Если Ты Сам не пойдешь, не выводи нас отсюда.O!И сказал Он: Сам Я пойду и удоволю тебя.5e! И ныне, если обрел я милость в Твоих глазах, дай же познать мне Твои пути, и буду знать Тебя, чтобы обрести милость в Твоих глазах. И смотри: ведь Твой народ - племя это.O! И сказал Моше Господу: Вот, Ты говоришь мне: Веди этот народ! — Но Ты не дал мне знать, что Ты пошлешь со мною. А Ты сказал: Я знаю тебя по имени, и ты обрел также милость в Моих глазах.*O! И говорил Господь Моше лицом к лицу, как говорит человек ближнему своему; и возвращался он в стан, а его служитель, Йеhошуа бин Нун, юноша, не отлучался от шатра.r_! И видел весь народ облачный столп, стоящий у входа в шатер, и поднимался весь народ, и падали ниц они, каждый у входа в шатер свой.C! И было, когда входил Моше в шатер, спускался облачный столп и стоял у входа в шатер, и Он говорил с Моше.#!И было, когда выходил Моше к шатру, поднимался весь народ, и стояли они, каждый у входа в свой шатер, и смотрели вслед Моше, пока он не войдет в шатер.3a!А Моше брал шатер и разбивал его вне стана, далеко от стана, и называл его шатром собрания. И было, всякий ищущий Господа выходил к шатру собрания, который вне стана.b ?!И сняли сыны Исраэля свои украшения с горы Хорев.m U!И сказал Господь Моше: Скажи сынам Исраэля: Вы народ жестоковыйный. В одно мгновение, если бы шел Я в твоей среде, истребил бы тебя. А теперь, сними твои украшения с себя; и Я знаю, что делать с тобою.3 a!И услышал народ это суровое слово, и восскорбели, и не возложил никто украшений своих на себя.n W!На землю, текущую молоком и медом. Ибо Я не пойду в твоей среде — ибо народ жестоковыйный ты, — чтобы Я не истребил тебя в пути." ?!И Я пошлю пред тобою ангела, и изгоню кенаани, эмори, и хити, и перизи, хиви, и йевуси, -D !И говорил Господь Моше: Иди, взойди отсюда, ты и народ, который ты вывел из Мицраима, на землю, о которой Я клялся Аврааму, Ицхаку и Йаакову, говоря: Твоему потомству дам Я ее, —# #И поразил Господь народ за то, что сделали они тельца, которого сделал Аарон.wi "А теперь, иди, веди народ, куда Я говорил тебе; вот, Мой ангел пойдет пред тобою. А в день, когда Мне взыскать, Я взыщу с них за их грех. !И сказал Господь Моше: Того, кто согрешил предо Мною, сотру Я из Книги Моей.?y И теперь, если простишь их грех, (хорошо); а если нет, то сотри меня из Твоей Книги, которую Ты написал.U% И возвратился Мо ше к Господу, и сказал: О, совершил этот народ великий грех, и сделали они себе божества золотые.vg И было на следующий день, и сказал Моше народу: Вы совершили великий грех; и теперь взойду я к Господу, быть может, искуплю ваш грех.3 И сказал Моше: Посвятите себя сами сегодня Господу, - ведь каждый через сына своего и через брата своего, — чтобы ниспослать вам сегодня благословение.&G И сделали сыны Леви по слову Моше, и пало из народа в тот день около трех тысяч человек.   И сказал он им: Так сказал Господь, Б-г Исраэля: Положите каждый свой меч на свое бедро, пройдите от ворот до ворот в стане и обратно, и казните каждый брата своего, и каждый ближнего своего, и каждый родича своего.;~q И стал Моше в воротах стана, и сказал: Кто (предан) Господу, ко мне! И собрались к нему все сыны Леви.n}W И увидел Моше народ, что распущен он, ибо распустил его Aарон, (так что это стало) поруганием (в устах) поднимающихся против них./|Y И сказал я им: У кого золото... Они сняли и дали мне, и я бросил его в огонь, и вышел этот телец.{+ И сказали они мне: Сделай нам божества, которые пойдут пред нами, ибо этот Моше, муж, который вывел нас из земли Мицраима, - не знаем мы, что стало с ним.*zO И сказал Аарон: Да не воспылает гнев господина моего! Ты знаешь этот народ, ч то во зле он.#yA И сказал Моше Аарону: Что сделал тебе этот народ, чтобы ты навел на него великий грех!]x5 И взял он тельца, которого сделали, и сжег в огне, и стер до измельчения, и рассеял над водою, и дал пить сынам Исраэля.w И было, когда он приблизился к стану и увидел тельца и танцы, то воспылал гнев Моше, и бросил он из своих рук скрижали, и разбил их под горою.>vw И сказал он: (Это) не глас, возвещающий победу, и не глас, возвещающий разгром; голос поругания слышу. u; И услышал Йеhошуа глас народа в его ликовании, и сказал он Моше: Голос битвы в стане!t+ А скрижали, деяние Б-жье они; и письмо, письмо Б-жье оно, начертано на скрижалях.:so И обратился, и спустился Моше с горы, и две скрижали свидетельства в его руке, скрижали, (на которых) написано с обеих сторон, с одной и с другой (стороны на них) написано.r# И решил Господь на иное о беде, о чем говорил, чтобы причинить народу Своему .q Помяни (заслугу) Аврааму, Ицхаку и Исраэлю, твоим рабам, которым Ты клялся Тобою и говорил им: Умножу ваше потомство, как звезды небесные, и всю эту землю, о которой Я сказал, дам потомству вашему, и владеть будут вечно.rp_ Для чего говорить Мицраиму так: Со злом вывел Он их, чтобы умертвить их в горах и истребить их с лица земли! - Обратись же от палящего гнева Твоего и реши на иное о беде (предназначенной) народу Твоему.;oq И молил Моше пред Господом, Б-гом его, и сказал: Для чего, Господи, воспылать гневу Твоему на Твой народ, который Ты вывел из земли Мицраима великою силою и могучей рукой!@n{ И теперь, оставь Меня, и воспылает Мой гнев против них, и истреблю Я их, и сделаю тебя народом великим. m И сказал Господь Моше: Я видел этот народ, и вот, народ жестоковыйный он.tlc Уклонились поспешно от пути, который Я им заповедал, сделали себе тельца литого, и пали ниц пред ним, и принесли ему жертвы, и сказали: Это твои божества, Исраэль, которые вывели тебя из земли Мицраима.Ak} И говорил Господь Моше: Иди, спустись, ибо извратился твой народ, которого ты вывел из земли Мицраима.~jw И встали они рано на следующий день, и вознесли всесожжения, и принесли мирные жертвы, и сел народ есть и пить, и поднялись забавляться.Ci И увидел Аарон, и построил жертвенник пред собою, и возгласил Аарон, и сказал: Праздник Господу завтра.h% И взял он из их рук, увязал это в платок, и сделал это тельцом литым. И сказали они: Вот твои божества, Исраэль, которые вывели тебя из земли Мицраима.$gC И освободились они, весь народ, от золотых колец, которые в их ушах, и принесли Аарону.Yf- И сказал им Аарон: Снимите золотые кольца, которые в ушах ваших жен, ваших сыновей и ваших дочерей, и принесите мне.1e _ И увидел народ, что медлит Моше спуститься с горы, и собрался народ против Аарона, и сказали ему: Встань, сделай нам божества, которые пойдут пред нами; ибо этот муж, Моше, который вывел нас из земли Мицраима, не знаем мы, что стало с ним. dИ дал Он Моше, когда кончил говорить с ним на горе Синай, две скрижали свидетельства, скрижали каменные, (на которых) начертано перстом Б-жьим.cyМежду Мною и сынами Исраэля знак это вовеки, что шесть дней созидал Господь небо и землю, а в седьмой день прекратил (созидание) и почил.kИ сделай сосуд из меди, и его основание из меди, для омовения; и поставь его между шатром собрания и жертвенником, и влей в него воды.9=oИ говорил Господь Моше так:5<eИ возьми серебро искуплений от сынов Исраэля, и дай его для сооружения шатра собрания; и будет это для сынов Исраэля памятью пред Господом, чтобы искупить ваши души.U;%Богатый не более, а бедный не менее половины шекеля (должен) дать в возношение Господу, чтобы искупить ваши души.+:QВсякий, переходящий к сочтенным, от двадцати лет и старше, пусть даст возношение Господу.79i Это пусть дадут они, всякий, переходящий к сочтенным: половину шекеля по (весу) шекеля священного; двадцать гер в шекеле, половина такого шекеля — возношение Господу.58e Когда будешь вести счет сынам Исраэля по их счислениям, то дадут они каждый выкуп за душу свою Господу при счислении их, и не будет среди них пагубы при счислении их.97o И говорил Господь Моше так:61 И искупит Аарон его роги один раз в году; из крови очистительной жертвы искуплений один раз в году искупит его для поколений ваших; пресвят он Господу.L5 Не возносите на нем чужого курения, ни всесожжения и хлебного приношения, и возлияния не возливайте на нем.f4GИ когда возжигает Аарон лампады в межвечерье, воскурять его будет: курение постоянное пред Господом для поколений ваших. JO~E}}T||1{zz\yy>xawjvvuu,sriqSpo=nnmplEkpjjWiigfdccba`_^S]a\[ZYXWWyVnUU TTS_RQQPmOONMM-LbKJIHGGFElDtD CBB,AE@#?_>>*=a<++*)G('&&5%$$T#D! IP}G T ]bG X 1 k#v"JT`#'Колокольчик и гранат, колокольчик и гранат по долу облачения вокруг, чтобы служить, — как повелел Господь Моше.A_}'И сделали они колокольчики из чистого золота, и прикрепили колокольчики между гранатовыми яблоками.3^a'И сделали они по долу облачения гранатовые яблоки из синеты и пурпура, и червленицы крученой.T]#'А (головное) отверстие облачения внутрь, как отверстие кольчуги, кайма у его отверстия вокруг, чтобы не рвалось.r\_'И сделал он облачение к эфоду, работы ткача, все из синеты.4[c'И скрепили наперсник от его колец к кольцам эфода шнуром из синеты, чтобы ему быть на поясе эфода и чтобы не сдвинулся наперсник с эфода, — как повелел Господь Моше.xZk'И сделали два золотых кольца, и прикрепили их к двум оплечиям эфода снизу на его лицевой стороне, у его соединения над поясом эфода.\Y3'И сделали они два золотых кольца, и положили их на два конца наперсника на его (нижнем) кр ае, который к эфоду, внутрь.YX-'А два конца обеих плетеных (цепей) прикрепили к двум ячеям и прикрепили их к оплечиям эфода на его лицевой стороне. W'И вложили две плетеные золотые (цепи) в два кольца на концах наперсника.BV'И сделали они две золотые ячеи и два золотых кольца, и прикрепили два кольца к двум концам наперсника.U%'И сделали они на наперснике крайние цепи, работы плетеной, из чистого золота.aT='И камни с именами сынов Исраэля, двенадцать с их именами, печатной резьбы, каждый со своим именем для двенадцати колен.%SE' И четвертый ряд: хризолит, оникс и яшфе; обрамленные золотыми ячеями в их заполнениях.HR ' И третий ряд: яхонт, агат и аметист.PQ' И второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз.P' И вставили в него четыре ряда камней. Ряд: рубин, топаз и изумруд — один ряд.7Oi' Четырехугольным был он, двойным сделали наперсник: пядь - его длина, и пядь - его ширина, двойной.N)'И сделал он наперсник работы парчевника, такой же работы, как эфод: из золота, синеты, и пурпура, и червленицы, и виссона, крученого (в шесть сложений).6Mg'И положил он их на оплечия эфода камнями памятными для сынов Исраэля; как повелел Господь Моше.eLE'И обработали они камни ониксовые - обрамленные золотыми ячеями, гравированные печатной резьбой с именами сынов Исраэля.TK#'А пояс для препоясания, который на нем, из него (самого) он, той же работы: из золота, синеты, и пурпура, и червленицы, и виссона, крученого (в шесть сложений), — как повелел Господь Моше.J3'Оплечия сделали к нему (к эфоду) соединенные, на обоих концах его был он соединен.I 'И выпластали они золотые листы, и нарезал он нитей (из них), чтобы ввить (их) в синету, и в пурпур, и в червленицу, и в виссон; работа парчевника.:Ho'И сделал он эфод из золота, синеты и пурпура, и червленицы, и виссона, крученого (в шесть сложений).3G c'А из синеты, пурпура и червленицы сделали облачения служебные, чтобы служить в Святилище; и сделали священные одеяния, которые для Аарона, как повелел Господь Моше.CF&И подножия (для) двора вокруг, и подножия (для) ворот двора, и все колья скинии, и все колья двора вокруг.~Ew&И сделал из этого подножия (для) входа в шатер собрания, и медный жертвенник, и медную решетку к нему, и все принадлежности жертвенника; D &А меди приношения - семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей.HC &А из тысячи семисот семидесяти пяти сделал он крючки для столпов, и покрыл их верхи, и снабдил их обедами.#BA&И было сто талантов серебра, чтобы отлить подножия (для) Святилища и подножия (для) разделительной завесы; сто подножий из ста талантов, талант на подножие.2A_&По бэке с человека, половина шекеля по священному шекелю с каждого, переходящего к сочтенным, от двадцати лет и старше, — с шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти.O@&А серебра от исчисления общины — сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей по священному шекелю.b??&Все золото, изготовленное для работы, (было использовано) во всякой работе для Святилища; н было золота приношения двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей по священному шекелю.k>Q&И с ним Оолиав, сын Ахисамаха, из колена Дана, резчик, и парчевник, и вышивальщик по синете, и пурпуру, и червленице, и виссону. =;&И Бецалэль, сын Ури, сын Хура, из колена Йеhуды, сделал все, что повелел Господь Моше.9<m&Вот исчисления (относительно) скинии, скинии свидетельства, что были исчислены по велению Моше, — служение левиим под началом Итамара, сына Аарона-священнослужителя.b;?&И все колья для скинии и для двора вокруг из меди.\:3&И столпов к ним четыре, и их подножий четыре из меди; их крючки из серебра, и покрытие их верхов и их ободы из серебра.u9e&И полог к воротам двора работы вышивальщика из сииеты, и пурпура, и червлевицы, и виссона, крученого (в шесть сложений); и двадцать локтей длина, а высота в ширину: пять локтей, соразмерно завесам двора. 8&И подножия к столпам из меди, крючки к столпам и их ободы из серебра, и покрытие их верхов из серебра, и они опоясаны серебром, все столпы двора.~7w&Все завесы двора вокруг из виссона, крученого (в шесть сложений).H6 &И по другую руку, по обе стороны ворот двора, завес пятнадцать локтей, столпов к ним три и их подножий три.5&Завес пятнадцать локтей по (одну) руку, столпов к ним три и их подножий три;h4K& И для передней стороны, к востоку - пятьдесят локтей.r3_& А для западной стороны завес пятьдесят локтей; столпов к ним десять и их подножий десять, крючки к столпам и их ободы из серебра.s2a& И для северной стороны - сто локтей, столпов к ним двадцать и их подножий двадцать из меди, крючки к столпам и их ободы из серебра.61g& Столпов к ним двадцать и их подножий двадцать из меди; крючки для столпов и их ободы из серебра.L0& И сделал он двор: к южной стороне, направо, завесы двора из виссона, крученого (в шесть сложений), сто локтей;}/u&И сделал сосуд для омовения из меди, и подножие его из меди, из зеркал толпившихся (женщин), которые толпились у входа в шатер собрания.=.u&И вложил шесты в кольца на сторонах жертвенника, чтобы носить его на них; полым из досок сделал его.b-?&И сделал шесты из дерева шитим, и покрыл их медью.,+&И отлил четыре кольца к четырем углам медной решетки, вместилищами для шестов.3+a&И сделал для жертвенника решетку сетчатую (из) меди, под его опоясанием снизу до его половины.*&И сделал все принадлежности жертвенника: котелки, и лопатки, и кропильные чаши, вилки, и жаровни; все его принадлежности сделал он из меди.))M&И сделал его роги на четырех его углах, из него (самого) были его роги; и покрыл его медью.( &И сделал он жертвенник для всесожжения из дерева шитим: пять локтей его длина, и пять локтей его ширина, четырехугольный, и три локтя его высота.!'=%И сделал он елей помазания священный и благовонное курение чистое работы мировара.k&Q%И сделал он шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом.%%И два золотых кольца сделал к нему под его венцом на двух его углах, на обеих его сторонах, вместилищами для шестов, чтобы носить его на них.H$ %И покрыл его чистым золотом, его верх, и его стены вокруг, и его роги, и сделал к нему золотой венец вокруг.D#%И сделал он жертвенник для воскурения из дерева шитим: один локоть его длина, и один локоть его ширина, четырехугольный, и два локтя его высота, из него (самого) были его рога.{"q%Из таланта чистого золота сделал его и все его принадлежности.! %И сделал он его лампад семь, и его щипцы, и его лотки из чистого золота.3 a%Их завязи и их черенки из него были, весь он чеканной работы из одного (слитка) чистого золота."?%И завязь под двумя ветвями, (выходящими) из него, и завязь под двумя ветвями из него, и завязь под двумя ветвями из него; при шести ветвях, выходящих из него.%А на (самом) светильнике четыре венчика миндальных, его завязи и его цветы.*O%Три миндальных венчика на одной ветви, завязь и цветок; и три миндальных венчика на одной ветви, завязь и цветок; так на шести ветвях, выходящих из светильника.jO%И шесть ветвей выходят из его боков: три ветви светильника с одной его стороны и три ветви светильника с другой его стороны.+Q%И сделал он светильник из чистого золота, чеканной работы сделал светильник, его подножие и его ствол; его венчики, его завязи, и его цветы из него (самого) были.lS%И сделал он принадлежности, которые к столу: его блюда, и его ковши, его жерди и подставы, какими покрывать, из чистого золота. %И сделал он шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом, чтобы носить стол. %Против обрамления были кольца, вместилища для шестов, чтобы носить стол.E% И отлил для него четыре золотых кольца, и прикрепил кольца к четырем углам, которые у четырех его ножек.-U% И сделал к нему обрамление в ладонь вокруг, и сделал золотой венец к его обрамлению вокруг{% И покрыл его чистым золотом, и сделал к нему золотой венец вокруг.@{% И сделал он стол из дерева шитим: два локтя его длина, и локоть его ширина, и полтора локтя его высота.7% И были керувим с простертыми вверх крыльями, укрывая своими крыльями покрытие, и лица их (обращены) друг к другу; к покрытию были (обращены) лица керувим.cA%Один керув с края с одной (стороны), и один керув с края с другой; из (самого) покрытия сделал он керувим с двух его концов.7%И сделал двух керувим из золота, чеканной работы сделал их с двух концов покрытия.7i%И сделал покрытие из чистого золота: два с половиной локтя его длина и полтора локтя его ширина.y%И вложил шесты в кольца на сторонах ковчега, чтобы носить ковчег.fG%И сделал шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом,t c%И отлил для него четыре золотых кольца на четырех его углах: и два кольца на одной его стороне, а два кольца на другой его стороне.! =%И покрыл его чистым золотом изнутри и снаружи, и сделал к нему золотой венец вокруг.r  a%И сделал Бецалель ковчег из дерева шитим: два с половиной локтя его длина, и полтора локтя его ширина, и полтора локтя его высота.F $&И столпов к нему пять, и их крючки; и покрыл их верхи, и их опоясания из золота, а пять их подножий из меди.p [$%И сделал полог для входа в шатер из синеты и пурпура, и червленицы, и виссона, крученого (в шесть сложений), работы вышивальщика.vg$$И сделал к ней четыре столпа из (дерева) шитим, и покрыл их золотом, их крючки из золота, и отлил для них четыре серебряных подножия.)$#И сделал он разделительную завесу из синеты и пурпура, и червленицы, и виссона, крученого (в ше сть сложений), работы парчевника сделал ее (с) керувим.H $"И брусья покрыл он золотом, и их кольца сделал из золота, вместилища для засовов, и покрыл засовы золотом.8k$!И сделал он средний засов, чтобы провести его внутри брусьев от (одного) конца до (другого) конца.G $ И пять засовов для брусьев второй стены скинии, и пять засовов для брусьев задней стены скинии, к западу. $И сделал он засовы из дерева шитим: пять для брусьев одной стены скинии,H $И было их восемь брусьев, и их серебряных подножий — шестнадцать подножий: по два подножия под один брус.vg$И должны они быть совокупны внизу, и вместе совокупны верхом своим к одному кольцу; так сделал он с двумя (брусьями) на обоих углах.p[$И два бруса сделал он для углов скинии на задней стороне.ue$И для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев.-~U$И сорок серебряных подножий к ним: два подножия под один брус и два подножия под один брус.} $И для второй стены скинии к стороне северной сделал двадцать брусьев, |;$И сорок серебряных подножий сделал он под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух его шипов и два подножия под один брус для двух его шипов. {$И сделал он брусья для скинии: двадцать брусьев к стороне южной, направо,=<;}:0987654322e1g0/E../-D,F+y*))(Q'&%i$j"! E*8# A },F2d q И будет, если провинится в одном из этих, то признается, в чем согрешил,=puИли если кто-нибудь поклянется речением уст сделать зло или добро, во всем, что изречет человек клятвенно, и было сокрыто от него, а он узнал, и провинился в одном из этих;oИли если коснулся нечистоты человеческой, всякой нечистоты его, от которой нечистым становятся, и было сокрыто от него, а он узнал, и провинился;`n;Или если кто-нибудь коснется чего-либо нечистого, будь то падаль нечистого животного или падаль нечистого скота, или падаль нечистого гада, и сокрыто было от него, а он нечист и провинился;fm IИ если кто-либо согрешит, будет слышать голос клятвы, а он свидетель — видел или знал — если не сообщит, понесет свою вину;l##И весь ее тук извлечет, как извлекается тук овцы из мирной жертвы, и воскурит священнослужитель это на жертвеннике на огнищах Господу; и искупит его священнослужитель за его грех, который он совершил, и простится ему.Mk"И возьмет священнослужитель от крови очистительной жертвы своим перстом, и возложит на рога жертвенника всесожжения, а всю (оставшуюся) кровь ее выльет к основанию жертвенника.j!И возложит он руку свою на голову очистительной жертвы, и заколет ее как очистительную жертву на месте, где закалывают жертву всесожжения.6ig А если овцу доставит (как) жертву свою в жертву очистительную, то самку, без порока, доставит ее.lhSИ весь ее тук извлечет, как извлекается тук из жертвы мирной, и воскурит священнослужитель на жертвеннике в благоухание-удовлетворение Господу; и искупит его священнослужитель, и простится ему.*gOИ возьмет священнослужитель от крови ее своим перстом, и возложит на роги жертвенника всесожжения; а всю (оставшуюся) кровь ее выльет к основанию жертвенника.]f5И возложит он руку свою на голову очистительной жертвы, и заколет очистительную жертву на месте жертвы всесожжения.e}Если осознан им будет его грех, который он совершил, то принесет (в) свою жертву козу, без порока, самку, за свой грех, который он совершил.d{А если кто-либо согрешит неумышленно из народа земли, совершив (что-либо) одно из заповедей Господа, чего делать не должно, и провинится;jcOИ весь ее тук воскурит на жертвеннике, как тук мирной жертвы; и искупит его священнослужитель от его греха, и простится ему. ]b5И возьмет священнослужитель от крови очистительной жертвы перстом своим, и возложит на рога жертвенника всесожжения; а (оставшуюся) кровь ее выльет к основанию жертвенника всесожжения.a И возложит он руку свою на голову козла, и заколет его на месте, где закалывают жертву всесожжения, пред Господом; очистительная жертва это.=`uЕсли осознан им будет его грех, то, чем он согрешил, принесет (в) свою жертву козла, самца без порока.~_wЕсли правитель согрешит и совершит неумышленно (что-либо) одно из всех заповедей Господа, Б-га его, чего делать не должно, и провинится;U^%И вынесет тельца за пределы стана, и сожжет его, как сжег первого тельца; очистительная жертва общественная это.]{И сделает он с этим тельцом, как делал с тельцом очистительной жертвы, так сделает с ним. И искупит их священнослужитель, и простится им.r\_И весь его тук извлечет из него и воскурит на жертвеннике.j[OИ от крови возложит на роги жертвенника, который пред Господом, который в шатре собрания; а всю (оставшуюся) кровь выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в шатер собрания.XZ+И обмакнет священнослужитель свой перст в кровь, и покропит семь раз пред Господом против завесы разделительной. YИ внесет помазанный священнослужитель от крови тельца в шатер собрания.DXИ возложат старейшины общины руки свои на голову тельца пред Господом, и заколют тельца пред Господом.W И осознан будет грех, то, чем они согрешили, и принесет общество молодого тельца в жертву очистительную, и приведут его пред шатер собрания.@V{ А если вся община Исраэля совершит ошибку, и сокрыто будет от глаз общества, и они совершат (что-либо) одно из всех заповедей Господних, чего делать не должно, и провинятся,U) Всего тельца вынесет за пределы стана на место чистое, куда ссыпают пепел, и сожжет его на поленьях огнем; там, где ссыпают пепел, должен быть сожжен.IT  А кожу тельца и все его мясо вместе с его головой, и с его голенями, и с его внутренностями, и с его пометом,?Sy Как извлекается из быка мирной жертвы; и воскурит их священнослужитель на жертвеннике всесожжения.IR  И две почки, и тук, который на них, который над стегнами; и перепону с печенью, вместе с почками, отделит ее;QИ весь тук тельца очистительной жертвы извлечет он из него: сальник покрывающий, над внутренностями, и весь тук, который на внутренностях;;PqИ возложит священнослужитель от крови на роги жертвенника (для) благовонного курения пред Господом, который в шатре собрания; а всю (оставшуюся) кровь тельца выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в шатер собрания.{OqИ обмакнет священнослужитель свой перст в кровь, и покропит от крови семь раз пред Господом против разделительной завесы Святилища.%NEИ возьмет помазанный священнослужитель от крови тельца, и внесет ее в шатер собрания.{MqИ приведет он тельца ко входу в шатер собрания пред Господа, и возложит он руку свою на голову тельца, и заколет тельца пред Господом.KwГовори сынам Исраэля так: Если кто-нибудь согрешит неумышленно (против какой-либо) из всех заповедей Господних, чего делать не должно, и сделает (что-либо) от одной из них;8J oИ говорил Господь Моше так:8IkЗакон вечный для поколений ваших во всех селениях ваших: никакого тука и никакой крови не ешьте.kHQИ воскурит их священнослужитель на жертвеннике, - хлеб огнепалимой жертвы, в благоухание-удовлетворение; весь тук - Господу.IG И две почки, и тук, который на них, который над стегнами; и перепону с печенью, вместе с почками, отделит ее.zFoИ принесет из нее жертву свою в огнепалимую жертву Господу: сальник, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях;gEI И возложит он руку свою на ее голову, и заколет ее пред шатром собрания, и окропят сыны Аарона ее кровью жертвенник вокруг.mDU И если (из) коз жертва его, то доставит ее пред Господом."C? И воскурит это священнослужитель на жертвеннике, - хлеб огнепалимой жертвы Господу.IB  И две почки, и тук, который на них, который над стегнами; и перепону с печенью, вместе с почками, отделит ее.QA И принесет он из мирной жертвы в огнепалимую жертву Господу ее тук: весь курдюк, против почек отделит его, и сальник, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях;z@oИ возложит он свою руку на голову жертвы своей, и заколет ее пред шатром собрания, и окропят сыны Аарона ее кровью жертвенник вокруг.?yЕсли (из) овец приносит жертву свою, то доставит ее пред Господом.?>yА если из мелкого скота жертва его в мирную жертву Господу, самца или самку, без порока принесет это. =;И воскурят это сыны Аарона на жертвеннике, сверх всесожжения, которое на поленьях, что на огне; огнепалимая жертва в благоухание-удовлетворение Господу.I< И две почки, и тук, который на них, который над стегнами; и перепону с печенью, вместе с почками, отделит ее.z;oИ принесет он от мирной жертвы огне-палимую жертву Господу: сальник, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях;$:CИ возложит он руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее при входе в шатер собрания, и окропят сыны Аарона, священнослужители, кровью жертвенник вокруг.m9 WА если жертва мирная жертва его, если из крупного скота он приносит, самца или самку, без порока принесет он это пред Господом.n8WИ воскурит священнослужитель памятную часть его от его мелева и от его елея со всем его Ливаном в огнепалимую жертву Господу.7 И возлей на него елей, и возложи на него ливан, хлебное приношение это.I6 А если приносишь хлебное приношение из первых плодов Господу, то ранней спелости, сушеное на огне, из дробленных свежими зерен приноси хлебное приношение твоих первых плодов./5Y И всякую жертву твоего приношения хлебного солью соли, и не оставь без соли, завета Б-га твоего, хлебного твоего приношения; при всякой жертве твоей приноси соль.b4? (Как) жертву первинок приносите их Господу, но на жертвенник не должны подниматься они для благоухания-удовлетворения.T3# Всякое хлебное приношение, какое приносите Господу, не должно быть приготовлено квасным; ибо никакой заквасы и никакого меда (плодового) не воскуряйте в огнепалимую жертву Господу.@2{ А оставшееся от хлебного приношения -Аарону и его сынам, святое святых от огнепалимых жертв Господу.(1K И взнимет священнослужитель с хлебного приношения памятную часть его, и воскурит на жертвеннике (в) огнепалимую жертву, благоухание-удовлетворение Господу.0+И доставишь хлебное приношение, приготовленное (одно) из этих, Господу; и поднесет его (владелец) к священнослужителю, и тот подаст его к жертвеннику;X/+А если хлебное приношение (на) противне жертва твоя, то из тонкой пшеничной муки с елеем должно быть приготовлено..Раздроби его на крохи и возлей на него елей; хлебное приношение это.U-%А если хлебное приношение на сковороде жертва твоя — тонкая пшеничная мука, смешанная с елеем, неквасным будет.6,gА если желаешь принести жертву хлебного приношения (из) печеного в печи — тонкой пшеничной муки смешанные с елеем пресные хлебы и пресные лепешки, помазанные елеем.C+А оставшееся от хлебного приношения — Аарону и его сынам, святое святых от огнепалимых жертв Господу.*}И принесет это к сынам Аарона, священнослужителям, и возьмет (священнослужитель) оттуда полной горстью своей от его муки и его елея со всем его ливаном; и воскурит священнослужитель памятную часть его на жертвеннике (в) огнепалимую жертву, благоухание-удовлетворение Господу.) /Если кто-либо принести пожелает жертву хлебного приношения Господу, то из тонкой муки будет его жертва; и взольет на это елей, и возложит на это ливан.o( [И разорвет ее вместе с ее перьями, не отделяя, и воскурит ее священнослужитель на жертвеннике на поленьях, которые на огне; всесожжение это, огнепалимая жертва, благоухание-удовлетворение Господу.R' !И отделит ее зоб с его перьями (или: с ее внутренностями), и бросит его при жертвеннике к востоку, на место пепла.& И поднесет священнослужитель (птицу) к жертвеннику, и рассечет ей голову, и воскурит на жертвеннике, выдавив ее кровь на стену жертвенника.J% А если из птиц всесожжение жертва его Господу, то принесет он из горлиц или из молодых голубей жертву свою.C$  А внутренности и голени омоет водой, и принесет священнослужитель все, и воскурит на жертвеннике; всесожжение это, огне-палимая жертва, благоухание-удовлетворение Господу. #  И разрежет это на его части, и (еще) его голова и его сальник; и разложит священнослужитель их на поленьях, которые на огне, что на жертвеннике.w" k И заколет ее на стороне жертвенника к северу, пред Господом, и окропят сыны Аарона, священнослужители, ее кровью жертвенник вокруг.K!  А если из мелкого скота жертва его, из овец или из коз во всесожжение, мужского пола, без порока принесет ее.8  m А ее внутренности и ее голени омоет водой, и воскурит священнослужитель все на жертвеннике (во) всесожжение, огнепалимую жертву, благоухание - удовлетворение Господу.Z 1И разложат сыны Аарона, священнослужители, части, голову и сальник на поленьях, которые на огне, что на жертвеннике., UИ возложат сыны Аарона-священнослужителя огонь на жертвенник, и разложат поленья на огне.w kИ снимет кожу с жертвы всесожжения, и разрежет ее на ее части., UИ заколет молодого тельца пред Господом, и поднесут сыны Аарона, священнослужители, кровь, и окропят кровью жертвенник вокруг, который у входа в шатер собрания.T %И возложит он руку свою на голову жертвы всесожжения; и благосклонно будет принято для него, чтобы искупить его.6 iЕсли всесожжение жертва его из крупного скота, то мужского пола, без порока принесет его; ко входу в шатер собрания приведет его, по (доброй) воле своей, пред Господом.& IГовори сынам Исраэля и скажи им: Когда человек (какой-либо) из вас принести пожелает жертву Господу, из скота, из крупного и из мелкого, приносите вашу жертву. И воззвал (Господь) к Моше. И говорил Господь ему из шатра собрания так:]5(&Ибо облако Господне над скинией днем, и огонь был ночью при ней пред глазами всего дома Исраэля во всех их переходах.5e(%А если не поднималось облако, то не отправлялись они в путь до того дня, пока оно не поднимется.+Q($Когда же поднималось облако над скинией, отправлялись сыны Исраэля во все переходы свои.>w(#И не мог Моше войти в шатер собрания, ибо пребывало над ним облако и слава Господа наполняла скинию.("И покрыло облако шатер собрания, и слава Господа наполнила скинию.C(!И возвел он двор вокруг скинии и жертвенника, и возложил полог к воротам двора, и завершил Моше работу.R( Когда входили они в шатер собрания и когда приближались к жертвеннику, омывали они, - как повелел Господь Моше.zo(И омывали из него Моше и Аарон и его сыны свои руки и свои ноги.A}(И поставил он сосуд для омовения между шатром собрания и жертвенником, и влил туда воды для омовения.(А жертвенник всесожжения поставил он у входа в скинию шатра собрания, и вознес на нем всесожжение и хлебный дар, - как повелел Господь Моше.M (И закрепил он полог ко входу в скинию. (И воскурил на нем благовонное курение, — как повелел Господь Моше. /(И поставил он золотой жертвенник в шатре собрания пред завесой разделительной.x k(И возжег он лампады пред Господом, - как повелел Господь Моше. %(И поставил светильник в шатре собрания против стола, на стороне скинии к югу. (И уложил на нем порядок хлебов пред Господом, - как повелел Господь Моше.(K(И поместил стол в шатре собрания на стороне скинии к северу, вне разделительной завесы.R(И внес он ковчег в скинию, и закрепил завесу полога, и завесил ковчег свидетельства, - как повелел Господь Моше.O(И взял он, и поместил свидетельство в ковчег, и приложил шесты к ковчегу, и положил покрытие на ковчег сверху.>w(И разостлал шатер над скинией, и положил покрытие шатровое поверх него, — как повелел Господь Моше.I (И возвел Моше скинию: и положил ее подножия, и поставил ее брусья, и вложил ее засовы, и поставил ее столпы.9(И было в первом месяце во втором году, в первый (день) месяца была возведена скиния.xk(И сделал Моше; во всем, как повелел Господь ему, так сделал он.r_(И помажь их, как ты помазал их отца, чтобы они служили Мне. И будет: быть для них их помазанию на вечное служение для их поколений.U%(И сынов его приблизь, и облачи их в платье. ~;( И облачи Аарона в священные одеяния, и помажь его, и освяти его, чтобы он служил Мне.} ( И приблизь Аарона и его сынов ко входу шатра собрания, и омой их водою,q|]( И помажь сосуд для омовения и его основание, и освяти его.]{5( И помажь жертвенник всесожжения и все его принадлежности, и освяти жертвенник, и будет жертвенник святыней великой.Mz( И возьми елей помазания, и помажь скинию и все, что в ней, и освяти ее и все принадлежности, и будет она свята.lyS(И поставь двор вокруг, и закрепи полог в воротах двора.%xE(И помести сосуд для омовения между шатром собрания и жертвенником, и влей в него воды. w (И помести жертвенник всесожжения пред входом в скинию шатра собрания.Nv(И помести золотой жертвенник для воскурения пред ковчегом свидетельства, и закрепи полог ко входу в скинию.u(И внеси стол, и уложи порядок его, и внеси светильник, и зажги его лампады.t#(И поставь там ковчег свидетельства, и завесь ковчег разделительной завесой.+sQ(В день первого месяца (новомесячия), в первый (день) месяца возведи скинию шатра собрания.8r o(И говорил Господь Моше так:Jq'+И увидел Моше всю работу, и вот, сделали они ее; как повелел Господь, так сделали они; и благословил их Моше. p'*Во всем, как повелел Господь Моше, так исполнили сыны Исраэля весь труд.o ')Облачения служебные, чтобы служить в Святилище, священные одеяния для Аарона-священнослужителя, и одеяния его сынов для священнослужения.n5'(Завесы двора, его столпы, и его подножия, и полог для ворот двора, его шнуры, и его колья, и все принадлежности (для) служения в скинии, для шатра собрания;jmO''Медный жертвенник, и медную решетку, которая к нему, его шесты, и все его принадлежности, сосуд для омовения и его основание;*lO'&И золотой жертвенник, и елей помазания, и благовонно е курение, и полог (ко) входу в шатер.Dk'%Чистый светильник, и его лампады, лампады расположения, и все его принадлежности, и елей для освещения;Tj#'$Стол, и его принадлежности, и хлеб личной;\i3'#Ковчег свидетельства, и его шесты, и покрытие;%hE'"И покрытие из бараньих кож красненых, и покрытие из тахашевых кож, и завесу пологовую;fgG'!И доставили скинию к Моше: шатер, и все его принадлежности, его крючки, его брусья, его засовы, и его столпы, и его подножия;|fs' И завершена была вся работа скинии, шатра собрания; и сделали сыны Исраэля (работу); во всем, как повелел Господь Моше, так сделали они.Fe'И положили на него шнур из синеты, чтобы возложить на головной повой сверху, — как повелел Господь Моше.gdI'И сделали они начелок, священный венец, из чистого золота, и начертали на нем письменами печатной резьбы: Святыня Господу.uce'И пояс из виссона, крученого (в шесть сложений), и синеты, и пурпура, и червленицы, работы вышивальщика, — как повелел Господь Моше.xbk'И головной повой из виссона, и великолепные наглавники из виссона, и нижнее льняное платье из виссона, крученого (в шесть сложений).a'И сделали платье из виссона, работы ткача, для Аарона и для его сынов. ~}$|zyxvuucsr6qoo1nmlkjfixhh]g%edcjbb#`_^]]O[ZYXXWMVSUvTTRRQQ#PVONMLKJJI*H|G}FEDCBA@?@?d>==&<00S/4.-- ,+f*p)''&J%%:$#P"!m !C+;E18D5VP m 3 s AbxaV~' И вошел Моше и Аарон в шатер собрания; и вышли они, и благословили народ. И явила себя слава Господня всемународу.f}G И воздел Аарон свои руки к народу, и благословил их, и сошел, совершив очистительную жертву и всесожжение и жертву мирную.:|o А частями грудными и правой голенью совершил Аарон проведение пред Господом, — как повелел Моше. { И положили они туки на части грудные, и воскурил он туки на жертвеннике.z И туки от быка, и от овна курдюк, и покров, и почки, и перепону печени;fyG И заколол он быка и о вна, мирную жертву, которая народу, и подали сыны Аарона кровь ему, и он окропил ею жертвенник вокруг.[x1 И поднес приношение хлебное, и наполнил руку свою от него, и воскурил на жертвеннике, помимо всесожжения утреннего."w? И подвел он жертву всесожжения, и совершил он ее (жертвоприношение) по установлению.3va И подвел жертву народа, и взял он козла очистительной жертвы, который народу (принадлежит), и заколол его, и совершил им жертвоприношение очистительное, как первым;u' И омыл он внутренности и голени, и воскурил сверх всесожжения на жертвеннике.7ti И жертву всесожжения подали ему по ее частям и (также) голову, и воскурил он (это) на жертвеннике.U!Тот из сынов Аарона, кто приносит кровь мирной жертвы и тук, ему будет правая голень долей.=+ И правую голень дайте как возношение священнослужителю от ваших мирных жертв.<9И воскурит священнослужитель тук на жертвеннике, и будет грудь Аарону и его сынам.n;WЕго руки доставят огнепалимые жертвы Господу; тук на груди доставит он; грудь, чтобы совершить этим проведение пред Господом.k:QГовори сынам Исраэля так: Тот, кто приносит свою мирную жертву Господу, доставит жертву свою Господу из мирной жертвы своей.99oИ говорил Господь Моше так:8Всякий, кто ест какую-либо кровь, искоренен будет из своего народа.7И никакой крови не ешьте во всех селениях ваших, от птицы и от скота.s6aИбо всякий, кто ест тук от скота, из которого приносят огнепалимую жертву Господу, искоренен будет тот, кто ест, из народа своего.;5qА тук падали и тук растерзанного может использоваться для всякой работы, но есть не должны вы его.41Говори сынам Исраэля так: Никакого тука воловьего и овечьего и козьего не ешьте.93oИ говорил Господь Моше так:2И если человек коснется чего-либо нечистого: нечистоты человеческой, или нечистого скота, или какого-либо гада нечистого, и будет есть от мяса мирной жертвы, которая Господу, искоренен будет такой из своего народа.W1)И тот, кто ест мясо мирной жертвы, которая Господу, и нечистота его на нем, искоренен будет такой из своего народа.`0;И мяса, коснувшегося чего-либо нечистого, не должно есть, на огне сожжено будет. Мясо же, всякий чистый может есть мясо.h/KЕсли же будет съедено от мяса его мирной жертвы на третий день, благоволения не обретет приносящий это, не зачтется ему, отвратительным будет; и человек, который ест от этого, вину свою понесет..yА оставшееся от мяса жертвы на третий день на огне сожжено будет.&-GА если обетованное или доброхотный дар приносимая им жертва, то в день приношения его жертвы должно есть, а на следующий день и оставшееся от нее можно есть.P,А мясо его мирной благодарственной жертвы в день ее жертвоприношения есть должно, не оставит от него до утра.{+qИ принесет этого по одному от каждой жертвы в возношение Господу; священнослужителю, который кропит кровью мирной жертвы, ему будет.**O С хлебами квасного хлеба принесет он жертву свою; благодарственной мирной жертве своей.a)= Если в благодарность приносит ее, то принесет при жертве благодарственной смешанные с елеем пресные хлебы и пресные лепешки, помазанные ей, и из тонкой заварной муки хлебы, смешанные с елеm(U И вот учение о мирной жертве, которую принесет Господу.M' И всякое хлебное приношение, смешанное с елеем или сухое, всем сынам Аарона будет, как одному, так и другому.& И всякое хлебное приношение, испеченное в печи, и все приготовленное на противне и на сковороде, священнослужителю, приносящему это, ему будет.% И священнослужитель, который приносит всесожжение чье-либо, то кожа от жертвы всесожжения, которую он принес, священнослужителю, ему будет.b$?Как очистительная жертва, так жертва повинная, учение одно для них: священнослужителю, который искупит этим, ему будет.;#qВсякий муж из священнослужителей будет есть ее; на месте святом должно есть ее; святое святых она.?"yИ воскурит их священнослужитель на жертвеннике (в) огнепалимую жертву Господу; повинная жертва это.I! И две почки, и тук, который на них, который над стегнами; и перепону с печенью, вместе с почками, отделит ее. И весь ее тук принесет из нее. курдюк и сальник, покрывающий внутренности;MНа месте, где закалывают всесожжение, закалывают повинную жертву, и ее кровью окропит он жертвенник вокруг.b AИ вот учение о повинной жертве: святое святых она.)А всякая очистительная жертва, от крови которой будет внесено в шатер собрания, чтобы искупить в Святилище, не должно есть ее, на огне сожжена будет.Всякий муж из священнослужителей будет есть ее; святое святых она.eEИ глиняный сосуд, в котором она варилась, будет разбит; а если в медном сосуде варилась, то будет он вычищен и вымыт водой.Y-Все коснувшееся ее мяса будет свято; а если брызнет от ее крови на платье, то, на что брызнуло, омой на месте святом.vgСвященнослужитель, приносящий ее как жертву очистительную, будет есть ее; на месте святом должно есть ее, во дворе шатра собрания.V'Говори Аарону и его сынам так: Вот учение о жертве очистительной: на месте, где закалывается жертва всесожжения, заколота будет очистительная жертва пред Господом, святое святых она.8mИ говорил Господь Моше так+QИ всякое хлебное приношение священнослужителя всецелым будет, съеденным быть не должно.{И священнослужитель, помазанный вместо него из его сынов, совершить должен это. Установление вечное: Господу всецелым воскурено будет.S!На сковороде в елее должно быть приготовлено, заварным доставляй его, выпеченным многократно, (как) хлебное приношение измельченное принося (в) благоухание-удовлетворение Господу._9 Вот жертва Аарона и его сынов, которую принесут Господу в день своего помазания: десятую часть эфы тонкой муки (в) постоянное хлебное приношение, половина его утром и половина его вечером.9o И говорил Господь Моше так:# Всякий муж из сынов Аарона будет есть это — установление вечное для поколений ваших от огнепалимых жертв Господу; все коснувшееся их будет свято. Не должно быть испечено квасным; в долю им дал Я это из огнепалимых жертв Моих; святое святых это, как очистительная жертва и как повинная.sa А оставшееся от него будут есть Аарон и его сыны; пресным должно есть его на месте святом, во дворе шатра собрания будут есть его.}uИ взнимет из этого горстью своей от муки хлебного приношения и от его елея, и весь ливан, который на хлебном приношении, и воскурит на жертвеннике (в) благоухание-удовлетворение памятную часть его ГосподуN А это учение о хлебном приношении: подносить его сынам Аарона пред Господом к передней стороне жертвенника.r _Огонь постоянный зажжен будет на жертвеннике, не угаснет.| sИ огонь на жертвеннике должен быть зажжен на нем, не угасать; и будет класть на него священнослужитель по утрам поленья для горения и раскладывать на нем всесожжение, и воскурять на нем туки мирных жертв.= uИ снимет одежды свои, и облачится в одежды другие, и вынесет пепел за пределы стана на место чистое.v gИ наденет священнослужитель свое облачение льняное, и нижнее платье льняное наденет на тело свое, и взнимет пепел, в какой испепелит огонь всесожжение на жертвеннике, и положит его возле жертвенника.4cЗаповедай Аарону и его сынам так: Вот учение о всесожжении: Это всесожжение на кострище его на жертвеннике всю ночь до утра, и огонь жертвенника будет зажжен на нем.8 oИ говорил Господь Моше так:\3И искупит его священнослужитель пред Господом, и простится ему за каждое из всего, что он сделал, провинившись этим.jOИ повинную жертву свою принесет Господу, овна без порока из мелкого скота по оценке в повинную жертву, к священнослужителю.,SИли (что-либо) из всего, о чем клялся ложно, — то оплатит это сполна и пятую часть его прибавит к нему. Тому, кому (принадлежит), даст это в день (признания им) вины.?yИ будет, (осознав, что) согрешил и провинился, возвратит отнятое, что отнял, или удержанное, что удержал, или данное на хранение, что доверено ему, или потерянное, что нашел,>wИли нашел потерянное и отрицал это, и клялся ложно об одном из всего, что делает человек, греша этим;V'Если кто-либо согрешит и явит неверность Господу, и отречется перед ближним своим, что до отданного на хранение, или порученного, или отнятого силой, или притеснил он ближнего своего;9oИ говорил Господь Моше так:cAПовинная жертва это; провинился он пред Господом.~Доставит овна, без порока, из мелкого скота по оценке в повинную жертву к священнослужителю. И искупит его священнослужитель за его неумышленный (проступок), который он совершил, и он не знал, и простится ему.}#И если кто-нибудь согрешит и совершит (что-либо) одно из всех заповедей Господа, чего делать не должно, и не знал, провинился ли, и понесет свою вину,j|OИ то, чем он согрешил (воспользовался) от святыни, оплатит и пятую часть его прибавит к нему, и даст это священнослужителю; и священнослужитель искупит его овном повинной жертвы, и простится ему.;{qЕсли кто-либо злоупотребит и согрешит (воспользуется) неумышленно от святынь Господа, то принесет свою повинную жертву Господу: овна без порока, из мелкого скота, по оценке (в два) серебряных шекеля по шекелю священному, в повинную жертву.9zoИ говорил Господь Моше так:y1 И искупит его священнослужитель за его грех, который он совершил одним из этих, и простится ему. И будет это священнослужителю как хлебное приношение.Rx И доставит ее к священнослужителю, и снимет священнослужитель с нее полной горстью своей ее памятную часть, и воскурит на жертвеннике на огнищах Господу; очистительная жертва это.Nw А если не хватает его достатка на двух горлиц или двух молодых голубей, то принесет свою жертву за то, что согрешил, десятую часть эфы тонкой муки в очистительную жертву; не взольет на нее елей и не возложит на нее ливан, ибо очистительная жертва это.wvi А вторую сделает всесожжением по установлению; и искупит его священнослужитель от его греха, который он совершил, и простится ему. u; И покропит от крови очистительной жертвы на стену жертвенника, а оставшееся от крови будет выдавлено к основанию жертвенника; очистительная жертва это.t1И доставит их к священнослужителю, и принесет он ту (птицу), что для очистительной жертвы, первой, и рассечет ей голову против ее затылка, но не отделит,s{А если не хватает его достатка на агнца, то принесет (в) повинную жертву свою за то, что согрешил, двух горлиц или двух молодых голубей Господу, одну (птицу) в очистительную жертву и одну в жертву всесожжения.Tr#И доставит свою повинную жертву Господу за свой грех, который он совершил, самку из мелкого скота, овцу или козу в очистительную жертву; и искупит его священнослужитель от его греха. }}6|){zfxwwLv=uusrq'onmlkbkjii?h+ggflee&d ccbxb9baala(``P_K^~]]S\[ZZ YTXXIVUTSS!RR QFPIONMLLK%JVJIHGiFRDCB6A@L>=<~:98865433\2110/.{-Y,+*)X(' %$#"j!P }F1mX6Z s vRcx 'И омоет очищаемый свои одежды, и обреет все свои волосы, и омоет себя водой, и будет чист; а затем войдет в стан и пробудет вне своего шатра семь дней.4 cИ окропит очищаемого от проказы семь раз, и признает его чистым, и отпустит живую птицу в поле.  Живую птицу возьмет, ее и кедровое дерево, и червленую нить, и эзов, и обмакнет их и живую птицу в кровь птицы, зарезанной над проточной водой,/ YИ повелит священнослужитель зарезать одну птицу над глиняным сосудом над проточной водой._ 9И повелит священнослужитель взять для очищаемого двух живых чистых птиц и дерева кедрового, и червленую нить, и эзов.gIИ выйдет священнослужитель за пределы стана, и осмотрит священнослужитель, и вот исцелилась язва проказы на прокаженном;0[Это будет учением о прокаженном в день очищения его: приведен будет он к священнослужителю.8 oИ говорил Господь Моше так: ; ;Это учение о язве проказы (на) платье шерстяном или льняном, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной, чтобы чистым признать это или нечистым.ym :А платье, или основа, или уток, или всякая вещь кожаная, которую омоешь, и сойдет с них язва, омыто будет во второй раз, и будет чистым. 9А если она покажется вновь на платье, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной, — (язва) возвратная это, на огне сожги то, на чем язва. 8А если осмотрит священнослужитель, и вот поблекла язва после того, как была омыта, то оторвет ее от платья, или от кожи, или от основы, или от утка.y 7И осмотрит священнослужитель после того, как омыта язва, и вот не изменила язва цвета своего, и язва не распространилась, — нечисто это, на огне сожжено будет, разъеденное это на его изнанке или на его лице.6g 6То повелит священнослужитель, и омоют то, на чем язва, и заключит он это на семь дней второй раз:ym 5Но если осмотрит священнослужитель, и вот не распространилась язва на платье, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной,&~G 4И сожжет он платье, или основу, или уток из шерсти или из льна, или всякую вещь кожаную, на которой будет язва, ибо проказа пагубная это, на огне сожжено будет.X}+ 3И осмотрит он язву на седьмой день: если распространилась язва на платье, или на основе, или на утке, или на коже, на всем изготовленном из кожи, — проказа пагубная язва эта, нечиста она.| 2И осмотрит священнослужитель язву, и заключит он язву на семь дней.Q{ 1И будет язва ярко-зеленой или ярко-красной на платье, или на коже, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной, - язва проказы это, и должно быть показано священнослужителю.4zc 0Или на основе, или на утке из льна или из шерсти, или на коже, или на каком-либо изделии кожаном; y; /А платье, если будет на нем язва проказы, на платье шерстяном или на платье льняном,Bx .Во все дни, когда язва на нем, нечист будет, нечист он. Отдельно находиться должен, вне стана место его.w -И прокаженный, на котором язва, одежды его будут разорваны, и головные волосы его отпущены, и до уст себя покроет, и "нечист, нечист" будет кричать.@v{ ,Человек прокаженный это, нечист он, нечистым признает его священнослужитель, на голове его язва его.u +И осмотрит его священнослужитель, и вот выступающее пятно язвы, красновато-белое на его плеши или на его лысине, по виду как проказа на коже тела;Et *А если будет на плеши или на лысине красновато-белая язва, то проказа это на его плеши или на его лысине.s  )А если с передней части головы волосы выпали, облысевший это, чист он.|rs (Если у кого-либо выпадут волосы головные, плешивый это, чист он._q9 'И осмотрит священнослужитель, и вот на коже их тела пятна тускло-белые, светлый лишай это, расцветший на коже, чист он.p &И мужчина или женщина, если будут на коже их тела пятна, пятна белые,uoe %А если вид свой сохранит парша, и черный волос вырос на ней, то исцелилась парша; чист он, и чистым признает его священнослужитель. n $И осмотрит его священнослужитель, и вот распространилась парша на коже, то не будет искать священнослужитель золотистого волоса, — нечист он.my #А если распространится парша на коже после признания его чистым,sla "И осмотрит священнослужитель паршу на седьмой день, и вот не распространилась парша на коже, и на вид она не глубже кожи, — чистым признает его священнослужитель; и омоет он одежды свои, и будет чист.Ek !То должен обрить себя, а парши не обреет, и заключит священнослужитель паршу на семь дней во второй раз.j' И осмотрит священнослужитель язву на седьмой день, и вот не распространилась парша, и не было на ней волоса золотистого, и на вид парша не ниже кожи,0i[ Если же осмотрит священнослужитель язву парши, и вот на вид она не глубже кожи, и волоса черного нет на ней, то заключит священнослужитель язву парши на семь дней.Uh% И осмотрит священнослужитель язву, и вот на вид она глубже кожи, и на ней волос золотистый тонкий, — нечистым признает его священнослужитель: парша это, проказа головы или бороды этоg И мужчина или женщина, если будет у него язва на голове или в бороде,f А если на месте своем (ограниченным) останется ярко-белое пятно, не распространится на коже, и оно потемнело, то это выступающее белое (пятно) ожога, и чистым признает его священнослужитель, ибо струп ожога это.e И осмотрит его священнослужитель на седьмой день. если распространилось на коже, то нечистым признает священнослужитель его, язва проказы это.8dk А если осмотрит его священнослужитель, и вот нет на ярко-белом пятне белого волоса, и оно не ниже кожи, и оно потемнело, то заключит его священнослужитель на семь дней.ocY И осмотрит это священнослужитель, и вот стал волос белым на ярко-белом пятне, и на вид оно ниже кожи, — проказа это, на ожоге расцветшая. И нечистым признает его священнослужитель, язва проказы это.Gb  Или тело, если будет на коже его ожог от огня, и будет на зажившем ожоге пятно красновато-белое или белое,a' А если на месте своем (ограниченным) останется ярко-белое пятно, не распространится, струп воспаления это. И чистым признает его священнослужитель.%`E А если распространится на коже, то нечистым признает его священнослужитель, язва это._7 А если осмотрит ее священнослужитель, и вот нет на ней волоса белого, и она не ниже кожи, и она потемнела, то заключит его священнослужитель на семь дней.:^o И осмотрит священнослужитель, и вот на вид оно ниже кожи, и волос на нем побелел, и нечистым признает его священнослужитель, язва проказы это, на воспалении расцветшая.h]K И появилось на месте воспаления пятно выступающее белое или пятно красновато-белое, то будет показано священнослужителю;j\O И тело, если было на коже его воспаление и исцелилось,T[# И осмотрит его священнослужитель, и вот стала язва белой, то чистой признает священнослужитель язву, чиста она.Z5 Если же здоровая плоть вновь обратится в белую, то придет он к священнослужителю.MY И осмотрит священнослужитель здоровую плоть, и признает нечистым. Здоровая плоть, нечиста она, проказа это.|Xs Но в день, когда покажется на этом здоровая плоть, нечист будет.^W7 И осмотрит священнослужитель, и вот покрыла проказа все тело его, то признает он язву чистой. Все побелело, чисто это.V/ А если расцветет проказа на коже, и покроет проказа всю кожу, (восприимчивую к) язве, от его головы и до его ног, сколько видят глаза священнослужителя,ZU/ Проказа застарелая это на коже тела его, и нечистым признает его священнослужитель, не заключит его, ибо нечист он.ET И осмотрит священнослужитель, и вот выступающее белое пятно на коже, и оно превратило волос в белый, и (даже если) зажившее (место) здоровой плоти на выступающем (белом) пятне,S+ Если язва проказы будет на человеке, то будет приведен он к священнослужителю.}Ru И осмотрит священнослужитель, и вот распространилось (язво) подобное на коже, и нечистым признает его священнослужитель, проказа это.=Qu Если же распространится (язво) подобное на коже после того, как было показано священнослужителю для признания его чистым, то будет показано вторично священнослужителю.P/ И осмотрит священнослужитель его на седьмой день второй раз, и вот потускнела язва, и не распространилась язва на теле, — то чистым признает его священнослужитель, (язво) подобное это. И омоет он одежды свои, и будет чист.KO И осмотрит его священнослужитель на седьмой день, и вот сохранила язва оттенки свои, не распространилась язва на коже; и заключит его священнослужитель на семь дней второй раз.N А если пятно ярко-белое на коже его тела, и на вид оно не глубже кожи, и волос на нем не побелел, - то заключит священнослужитель язву на семь дней.hMK И осмотрит священнослужитель язву на коже тела, и волос на язве стал белым, и на вид язва глубже, чем кожа его тела, — язва проказы это. И осмотрит его священнослужитель, и признает его нечистым.L/ Человек, если будет на коже тела его выступающее или переходное или яркое пятно, и станет это на коже тела его язвой проказы, то будет приведен он к Аарону -священнослужителю или к одному из его сынов, священнослужителей.IK  И говорил Господь Моше и Аарону так.rJ_ А если не хватает ее достояния на агнца, то возьмет она двух горлиц или двух молодых голубей, одного во всесожжение и одного в очистительную жертву, и искупит ее священнослужитель, и будет она чиста.I И принесет он это пред Господом, и искупит ее, и будет она чиста от истока крови ее. Это учение о родившей (дитя) мужского или женского пола.H/ Когда же исполнятся дни ее чистоты при (рождении) сына или дочери, то доставит она агнца по первому году во всесожжение и молодого голубя или горлицу в очистительную жертву ко входу в шатер собрания, к священнослужителю.G! А если (дитя) женского пола родит, нечиста будет две недели, как при ее отлучении, и шестьдесят шесть дней оставаться будет с кровотечением чистым.*FO И тридцать три дня должна оставаться она в кровотечении чистом; ни к чему священному не прикоснется и в Святилище не войдет, пока не исполнятся дни ее чистоты.fEG А на восьмой день обрезана будет крайняя плоть его.D) Говори сынам Исраэля так: Если женщина зачнет и родит (дитя) мужского пола, нечиста будет семь дней; как во дни отлучения при ее недуге будет нечиста.8C o И говорил Господь Моше так:KB /Чтобы различить между нечистым и чистым, между животным, которое едят, и животным, которого есть не должно.^A7 .Вот учение о скоте и птице, и всяком живом существе, копошащемся в воде, и обо всяком живом существе, кишащем на земле.;@q -Ибо Я Господь, возведший вас из земли Мицраима, чтобы для вас быть Б-гом; и будьте святы, ибо свят Я.u?e ,Ибо Я Господь, Б-г ваш, освятите себя, и будете святы, ибо свят Я, и не оскверняйте ваших душ всяким существом, копошащимся на земле.j>O +Не делайте ваших душ гнусными через всякое существо кишащее, и не оскверняйтесь ими, чтобы нечистыми (не быть) вам из-за них. = *Все ходящее на чреве, и все ходящее на четырех, также все многоногое из всего кишащего, передвигающегося по земле, не ешьте их, ибо гнусны они. < )И все кишащее, передвигающееся по земле, гнусно это, не должно есть его.y;m (Тот же, кто ест от его падали, омоет одежды свои, и нечист до вечера; и тот, кто несет его падаль, омоет одежды свои, и нечист до вечера.A:} 'И если падет из скота, который (дозволен) вам в пищу, то коснувшийся его падали нечист будет до вечера.9) &Если же возлита вода на семя и упадет от их падали на него, нечисто оно для вас.x8k %А если упадет от их падали на всякое семя посевное, чисто оно.=7u $Только источник и колодец, вместилище вод, будут чисты. Но коснувшийся (там) их падали нечист будет.]65 #И все, на что упадет от падали их, нечисто будет; печь и очаг будут разбиты, нечисты они, и нечистыми будут они для вас.n5W "От всякой пищи, какую едят, на которую попадет вода, нечисто будет; и всякий напиток, какой пьют, во всяком сосуде нечист будет.S4! !А всякий глиняный со-суд, в который упадет от них, — все, что внутри него, нечисто будет, и его должны вы разбить;93m И все, на что упадет (что-либо) от них мертвых, будет нечисто, — всякий сосуд деревянный или одежда, или кожа, или мешковина, всякая вещь, употребляемая для работы, в воду должно быть погружено это, и нечисто до вечера, а (затем) будет чистым./2Y Эти нечисты для вас из всех мелких существ; всякий коснувшийся их мертвых нечист до вечера.U1% И еж, и варан, и ящерица, и улитка, и слепыш.10] И это для вас нечисто из кишащего, передвигающегося по земле- ласка, и мышь, и жаба по виду ее;/+ А носивший их падаль омоет одежды свои, и нечист до вечера. Нечисты они для вас..  И все ходящее на лапах своих из всякого зверя, ходящего на четырех, нечисты они для вас; всякий коснувшийся их падали нечист будет до вечера;-  Всякий скот, который имеет копыто, но (полностью его) не расщепляет и жвачки не жует, нечисты они для вас; всякий коснувшийся их нечист будет., И всякий, носивший от их падали, омоет одежды свои, и нечист будет до вечера.++ И от этих нечисты будете; всякий, коснувшийся их падали будет нечист до вечера. * А всякое насекомое летающее, у которого четыре ноги, гнусно это для вас.I)  Этих из них можете есть: саранчу по виду ее, и солам по виду его, и харгола по виду его, и хагава по виду его.(} Но такое можете есть из всех летающих насекомых, ходящих на четырех: у которого скоки над его ногами, чтобы ими прыжками ходить по земле.'} Всякое насекомое летающее, ходящее на четырех, гнусно оно для вас.P& И аист, цапля по виду ее, и удод, и кожан;A% И мышь летучая, и пеликан, и сип,4$e И удильщик, и сыч, и сова,[#1 И страус, и сова, и чайка, и ястреб по виду его;5"g Всякий ворон по виду его; y И взяли сыны Аарона, Надав и Авиу, каждый свою угольнику, и положили на них огонь, и возложили на него курение; и поднесли они пред Господом чужой огонь, чего Он не велел им.|s И вышел огонь от Господа, и испепелил на жертвеннике всесожжение и туки; и узрел весь народ, и возликовали они, и пали они на свои лица. ~}\|s{}z%xx wuxtjs{rppo6nJmlrkjihcg2ffDeedc5bea``#_H^]u\[[DZY^XXI9Чтобы указать день (признания) нечистым и день (признания) чистым. Это учение о проказе.u=e8И о пятне выступающем белом, и о переходном, и об ярко-белом,=<w7И о проказе одежной и на доме,V;'6Это учение о всякой язве проказы и о парше,:)5И отпустит живую птицу за пределы города в поле, и искупит дом, и будет он чист.N94И очистит дом кровью птицы и проточной водой, и живой птицей, и кедровым деревом, и эзовом, и червленой нитью.8#3И возьмет дерево кедровое, и эзов, и червленую нить, и живую птицу, и обмакнет их в кровь зарезанной птицы и в проточную воду, и окропит дом семь раз.|7s2И зарежет одну птицу над глиняным сосудом, над проточной водой.691И возьмет для очищения дома двух птиц, и дерева кедрового, и червленую нить, и эзов.N50Если же придет священнослужитель и осмотрит, и вот не распространилась язва в доме после того, как обмазан был дом, то чистым признает священнослужитель дом, ибо исцелилась язва.4/А лежащий в доме омоет свои одежды, и тот, кто ест в доме, омоет свои одежды.3.А входящий в дом во все дни, (когда) запер его, нечист будет до вечера.C2-И разрушат дом, его камни, и его дерево, и всю землю дома, и вынесут за пределы города на место нечистое.]15,И придет священнослужитель, и осмотрит, и вот распространилась язва в доме, — проказа пагубная это в доме, нечист он.0 +И если вновь появится язва и зацветет в доме после того, как извлек камни, и после того, как дом был оскоблен, и после того, как он был обмазан,C/*И возьмут другие камни, и вставят их вместо камней (извлеченных); и землю другую возьмет, и обмажет дом.W.))А дом (велит) оскоблить изнутри вокруг, и высыплют землю, которую соскоблили, за пределы города на место нечистое.U-%(И повелит священнослужитель извлечь камни, на которых язва, и выбросить их за пределы города, на место нечистое.H, 'И возвратится священнослужитель на седьмой день, и осмотрит, и вот распространилась язва на стенах дома.+-&И выйдет священнослужитель из дома ко входу дома, и закроет он дом на семь дней.L*%И осмотрит он язву, и вот язва на стенах дома, впадины ярко-зеленые или ярко-красные, и на вид они ниже стены.X)+$И повелит священнослужитель, и освободят дом прежде, чем придет священнослужитель осмотреть язву, и не станет нечистым все, что в доме; а затем придет священнослужитель осмотреть дом.P(#То придет тот, кому дом (принадлежит), и скажет священнослужителю так: Как будто язва показалась у меня в доме.['1"Когда придете на землю Keнaaн, которую Я даю вам во владение, и Я наложу язву проказы на дом (на) земле владения вашего,J&!И говорил Господь Моше и Аарону так:%5 Это учение о том, на ком язва проказы, а его достояния не хватает при его очищении.-$UТо, на что хватит его достояния, одну в очистительную жертву и одну во всесожжение с хлебным приношением; и искупит священнослужитель очищаемого пред Господом.,#SИ приготовит он одну (птицу) из горлиц или из молодых голубей, на что хватит его достояния,p"[А оставшееся от елея, который на ладони священнослужителя, возложит он на голову очищаемого, чтобы искупить его пред Господом.!И возложит священнослужитель от елея, который на его ладони, на перегородку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на место (возложения) крови повинной жертвы.T #И покропит священнослужитель своим правым перстом от елея, который на его левой ладони, семь раз пред Господом. А от елея взольет священнослужитель на левую ладонь священнослужителя;DИ заколет агнца повинной жертвы, и возьмет священнослужитель от крови повинной жертвы, и возложит на перегородку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой ноги.hKИ возьмет священнослужитель агнца повинной жертвы и лог елея, и совершит ими священнослужитель проведение пред Господом.MИ доставит их на восьмой день своего очищения к священнослужителю, ко входу в шатер собрания пред Господом.saИ двух горлиц или молодых голубей, на что хватит его достояния, и будет один из них очистительной жертвой, а другой всесожжением.А если беден он, и достояния его не хватает, то возьмет он одного агнца в повинную жертву для проведения, чтобы искупить его, и одну десятую (эфы) тонкой муки, смешанной с елеем, в хлебное приношение, и лог елея.r_И возложит священнослужитель всесожжение и хлебное приношение на жертвенник; и искупит его священнослужитель, и будет он чист.kQИ приготовит священнослужитель повинную жертву, и искупит очищаемого от его нечистоты, а затем заколет жертву всесожжения. А оставшееся от елея, который на ладони священнослужителя, возложит он на голову очищаемого, и искупит его священнослужитель пред Господом .А от оставшегося елея, который на ладони его, возложит священнослужитель на перегородку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на кровь повинной жертвы; И обмакнет священнослужитель свой правый перст в елей, который на левой ладони его, и покропит от елея перстом своим семь раз пред Господом.'IИ возьмет священнослужитель от лога елея,и взольет на левую ладонь священнослужителя,jOИ возьмет священнослужитель от крови повинной жертвы, и возложит священнослужитель на перегородку правого уха очищаемого и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги.T# И заколет агнца на месте, где закалывают жертву очистительную и всесожжение, на месте святом; ибо как очистительная жертва эта повинная жертва священнослужителю, святое святых она.r_ И возьмет священнослужитель одного агнца, и доставит его в повинную жертву, и лог елея, и совершит ими проведение пред Господом;eE И поставит священнослужитель, очищение совершающий, человека очищаемого и их перед Господом при входе в шатер собрания.M А на восьмой день возьмет он двух агнцев без порока и одну овцу по первому году без порока, и три десятых (эфы) тонкой муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и один лог елея.O И будет, на седьмой день обреет он все свои волосы: голову свою, и бороду свою, и брови глаз своих, и все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водой, и будет чист. S~}}!|{{zNyy+xxwvuu8tssuroqq poQnmlldkk jwihh[gfeedccbGa``^]X\[Z^YY=XX0=;BwЗаконы Мои соблюдайте: скота твоего не своди с разновидным, поля твоего не засевай разновидным, и платья из разновидного, из смеси шерсти со льном, пусть не будет на тебе.=AuНе мсти и не поимей злобы на сынов народа твоего, и люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь.S@!Не питай ненависти к брату твоему в сердце твоем. Увещевай, увещевай ближнего твоего, и не понеси за него греха.?1Не ходи соглядатаем в народе твоем; не стой при крови ближнего твоего. Я Господь.J>Не творите кривды в суде. Не лицеприятствуй убогому и не угождай великому; по правде суди ближнего твоего.)=MНе злословь глухого и перед слепым не клади преткновения, и бойся Б-га твоего. Я Господь.?<y Не обижай ближнего твоего и не грабь, и не останется у тебя на ночь плата наемному работнику до утра.; И не клянитесь Именем Моим во лжи; хулить ты (тем) Имя Б-га твоего. Я Господь.r:_ Не крадите, и не отрекайтесь, и не лгите друг против друга.9 И виноградника твоего (до конца) не обирай, и опавшего в твоем винограднике не подбирай; для бедного и для пришельца оставь их. Я Господь, Б-г ваш.\83 И когда будете жать жатву на вашей земле, не дожинай до конца края поля твоего и опавшего от жатвы твоей не подбирай.U7%Кто ест это, вину свою понесет, ибо святыню Господа осквернил; и истреблена будет та душа из среды народа своего.6-Если же будет съедено на третий день, отвратительно это, благоугодным не будет.N5В день заклания вами должно есть это и на следующий день; а оставшееся до третьего дня на огне сожжено будет.)4MИ когда закалывать будете мирную жертву Господу, для благоволения к вам закалывайте ее.3Не обращайтесь к идолам, и божеств литых не делайте себе. Я Господь, Б-г ваш.,2SВсякий матери своей и отца своего страшитесь, и субботы Мои соблюдайте. Я Господь, Б-г ваш.$1CГовори всей общине сынов Исраэля и скажи им: Святы будьте; ибо свят Я, Господь, Б-г ваш.80 oИ говорил Господь Моше так:/}И соблюдайте Мною доверенное, чтобы не делать (ничего) из законов гнусных, как делали до вас, и не оскверните себя ими. - Я Господь, Б-г ваш.^.7Ибо всякий, кто будет делать (что-либо) из всех этих гнусностей, искоренятся души совершающие (это) из среды их народа.G- И не исторгнет земля вас (за то), что ее нечистою делаете, как исторгла она народ, который перед вами (был).,,SИбо все эти гнусности делали люди земли, которые перед вами (были), и нечистою стала земля.+ И соблюдайте вы законы Мои и правопорядки Мои, и не делайте (ничего) и) всех этих гнусностей; ни уроженец, ни пришелец, проживающий среди вас.&*GИ нечистою стала земля, и взыскал Я за вину ее с нее, и исторгла земля обитателей своих.5)eНе оскверняйте себя всем этим, ибо всем этим оскверняли себя народы, которых Я прогоняю от вас.(И ни с какой скотиной не ложись, чтобы чистоты лишиться через нее; и женщина не станет перед скотиной для совокупления; непотребство это.r'_И с мужчиною не ложись, как ложатся с женщиной; гнусно это.&&GИ из потомков твоих не дай проводить Молеху, и не оскверни имени Б-га твоего. Я Господь. %;И с женою ближнего твоего не ложись с (излиянием) семени, чистоты лишаясь через нее.$#И к жене в отлучении по нечистоте ее не приближайся, чтобы открыть ее наготу.1#]И жены к сестре ее не бери соперничать, чтобы открыть ее наготу при ней (первой), при жизни ее.~"wНаготы жены и дочери ее не открой; дочь ее сына и дочь ее дочери не бери, чтобы открыть ее наготу; (по плоти) близки они; (злой) умысел это.v!gНаготы жены брата твоего не открой; нагота брата твоего она. Наготы невестки твоей не открой; жена сына твоего она, не открой ее наготы.!Наготы брата отца твоего не открой, к жене его не приближайся, тетя твоя она.! Наготы сестры матери твоей не открой; ибо (по плоти) близка матери твоей она.  Наготы сестры отца твоего не открой; (по плоти) близка твоему отцу она.4c Наготы дочери жены твоего отца, рожденной от отца твоего, сестра твоя она, не открой ее наготы./Y Наготы дочери сына твоего или дочери твоей дочери, не открой их наготы, ибо твоя нагота они.oY Наготы сестры твоей, дочери отца твоего или дочери твоей матери, рожденной в доме или рожденной вне (дома), не открой наготы их.r_Наготы жены отца твоего не открой; нагота твоего отца она.%EНаготы отца твоего и наготы матери твоей не открой; твоя мать она, не открой ее наготы.4cНикакой человек ни к кому близкому по плоти не приближайтесь, чтобы открыть наготу. Я Господь.MИ соблюдайте законы Мои и правопорядки Мои, которые будет исполнять человек, и жизнь обретет ими. Я Господь.)MПравопорядки Мои исполняйте и законы Мои соблюдайте, поступая по ним. Я Господь, Б-г ваш. ~}|W{zz,y7xiww#v-utssmriqqpAo n&lkkTjjirhKgqfddc"bbDaJ``_$^G\[ZYYXWVUUSS5RqQPP'OhNMLKIJJIwHGFEEDFCCBBBJB AnA)@@@o@3??*==`<;:[988P7S65564432210//.-,,!+&*)((U'''%$#""! /qgm;Fy sx  % IBr6;W\)(И говорил Господь Моше в пустыне Синай так:G[ ( Ибо Мой всякий первенец; в день, когда Я поразил всякого первенца на земле Мицраима, Я посвятил Мне всякого первенца в Исраэле от человека до скота; Моими будут они, - Я ГосподьwZi( И Я, вот Я взял левитов из среды сынов Исраэля вместо всякого первенца, разверзающего утробу из сынов Исраэля; и будут Моими левиты9Yo( И говорил Господь Моше так:LX( И Аарону и его сынам поручи соблюдать их священнослужение; а посторонний, приблизившийся, умерщвлен будет.W5( И передай левитов Аарону и его сынам; переданы, переданы они ему из сынов Исраэля.MV(И блюсти будут все принадлежности шатра собрания и порученное сынам Исраэля, исполняя служение при скинии.TU#(И блюсти будут они порученное ему и порученное всей общине пред шатром собрания, исполнять служение при скинии9Tm(Приблизь колено Леви и поставь его пред Аароном-священнослужителем, и они будут служить при нем,9So(И говорил Господь Моше так:eRE(И умер Надав и Авиhу пред Господом, когда подносили чуждый огонь пред Господа в пустыне Синай, и сынов не было у них, и священнослужение совершал Элазар и Итамар пред лицом Аарона, отца своего.2Q_(Это имена сынов Аарона, священнослужителей помазанных, уполномоченных на священнослужение.~Pw(И вот имена сынов Аарона первенец Надав, и Авиhу, Элазар и Итамар.O !(И вот потомки Аарона и Моше в день, когда говорил Господь Моше на горе Синай.IN ("И исполнили сыны Исраэля во всем, как повелел Господь Моше, так располагались станом при своих знаменах и так выступали в путь, каждый по семействам своим при доме своих отцов.M(!А левиты исчислены не были среди сынов Исраэля, как повелел Господь Моше.{Lq( Вот исчисленные сыны Исраэля по дому отцов своих; всех исчисленных в станах по их ратям (было) шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.[K1(Всех исчисленных в стане Дана (было) сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; последними им выступать при своих знаменах.wJi(И войска его, их исчисленных, пятьдесят три тысячи четыреста~Iw(И колено Нафтали, а предводитель сынов Нафтали -Ахира, сын Энана;nHW(И войска его, их исчисленных, сорок одна тысяча пятьсот.-GU(А стоящие станом подле него колено Ашера, а предводитель сынов Ашера - Пагиэль, сын Ахрана;uFe(И войска его, их исчисленных, шестьдесят две тысячи семьсот+EQ(Знамя стана Дана - к северу, по их ратям, а предводитель сынов Дана - Ахиэзер, сын Амишадая;9Dm(Всех исчисленных в стане Эфраима (было) сто восемь тысяч сто по их ратям; и третьими им выступать.vCg(И войска его, их исчисленных, тридцать пять тысяч четыреста. B(И колено Биньямина, а предводитель сынов Биньямина - Авидан, сын Гидони;pA[(И войска его, их исчисленных, тридцать две тысячи двести.@+(И подле него колено Менаше, а предводитель сынов Менаше - Гамлиэль, сын Педацypa;c?A(И войска его, их исчисленных, сорок тысяч пятьсот.2>_(Знамя стана Эфраима по их ратям - к западу, а предводитель сынов Эфраима - Элишама, сын Амиуда;-=U(И когда выступает в путь шатер собрания, то стан левитов посреди станов, как станом располагаются, так идут в переходе, каждый на месте своем при своих знаменах.a<=(Всех исчисленных в стане Peyвeнa (было) сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят по их ратям; и вторыми им выступать;{(И войска его, их исчисленных, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесятy:m(И колено Гада, а предводитель сынов Гада - Эльясаф, сын Реуэля;v9g( И войска его, их исчисленных, пятьдесят девять тысяч триста.;8q( И стоящие станом подле него колено Шимона, а предводитель сынов Шимона - Шелумиэль, сын Цуришадая,p7[( И войска его, его исчисленных, сорок шесть тысяч пятьсот.#6A( Знамя стана Peyвeна - к югу, по их ратям, а предводитель сынов Peyвeнa -Элицур, сын Шедеура;R5( Всех исчисленных в стане Йеhуды (было) сто восемьдесят шесть тысяч четыреста по их ратям; первыми им выступать.z4o(И войска его, исчисленных его, пятьдесят семь тысяч четыреста.3(Колено Зевулуна, а предводитель сынов Зевулуна - Элиав, сын Хелона;2{(И войска его, исчисленных его, пятьдесят четыре тысячи четыреста.:1o(И стоящие станом подле него: колено Иссахара, а предводитель сынов Иссахара - Нетанэль, сын Цуара;|0s(И войска его, их исчисленных, семьдесят четыре тысячи шестьсот.a/=(И стоящие станом спереди, к востоку - знамя стана Йеhуды по их ратям, а предводитель сынов Йеhуды - Нахшон, сын Аминадава;#.A(Каждый при знамени своем по знакам дома отцов своих станом располагаться должны сыны Исраэля, поодаль вокруг шатра собрания станом должны располагаться.I- (И говорил Господь Моше и Аарону так:, )(6И исполнили сыны Исраэля: во всем, как повелел Господь Моше, так исполнили они.0+ ](5А левиты будут станом стоять вокруг скинии свидетельства, чтобы не было гнева на общину сынов Исраэля; и блюсти будут левиты порученное при скинии свидетельства.,* U(4И стоять будут сыны Исраэля каждый станом своим и каждый при знамени своем по ратям своим. ) (3И когда выступать скинии, соберут ее левиты, и когда остановиться скинии, возведут ее левиты; а посторонний, приблизившийся, умерщвлен будет.~( y(2И ты поручи левитам скинию свидетельства и все ее принадлежности, и все, что при ней; они будут носить скинию и все ее принадлежности, и они служить будут при ней, и вокруг скинии станом располагаться будут. ' (1Только колена Леви не исчисли и числа их не определи среди сынов Исраэля.8& o(0И говорил Господь Моше так:s% c(/А левиты по колену отцов своих исчислены не были среди них.{$ s(.И было всех исчисленных шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.H#  (-И было всех исчисленных сынов Исраэля по дому отцов их, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,z" q(,Вот исчислению подлежавшие, которых исчислили Моше и Аарон, и двенадцать предводителей Исраэля - по одному от дома его отцов было их.! (+Исчисленных из колена Нафтали (было) пятьдесят три тысячи четыреста.w  k(*Сынов Нафтали - происхождение их по их семействам по дому отцов их - по числу имен от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,w k()Исчисленных из колена Ашера (было) сорок одна тысяча пятьсот.x m((Из сынов Ашера - происхождение их по их семействам по дому отцов их - по числу имен от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,} w('Исчисленных из колена Дана (было) шестьдесят две тысячи семьсот.v i(&Из сынов Дана - происхождение их по их семействам по дому отцов их - по числу имен от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,  (%Исчисленных из колена Биньямина (было) тридцать пять тысяч четыреста.~ y($Из сынов Биньямина - происхождение их по их семейстам по дому отцов их - по числу имен от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,y o(#Исчисленных из колена Mенашe (было) тридцать две тысячи двести.z q("Из сынов Менаше - происхождение их по их семействам по дому отцов их - по числу имен от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,p ](!Исчисленных из колена Эфраима (было) сорок тысяч пятьсот. 1( Из сынов Йосефа, из сынов Эфраима - происхождение их по их семействам по дому отцов их - по числу имен от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,  (Исчисленных из колена Зевулуна (было) пятьдесят семь тысяч четыреста.~ y(Из сынов Зевулуна - происхождение их по их семействам по дому отцов их - по числу имен от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,  (Исчисленных из колена Иссахара (было) пятьдесят четыре тысячи четыреста.~ y(Из сынов Иссахара - происхождение их по их семействам по дому их отцов - по числу имен от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,  (Исчисленных из колена Йеhуды (было) семьдесят четыре тысячи шестьсот.y o(Из сынов Йеhуды - происхождение их по их семействам по дому отцов их - по числу имен от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,  (Исчисленных из колена Гада (было) сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.v i(Из сынов Гада - происхождение их по их семействам по дому их отцов - по числу имен от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,  (Исчисленных из колена Шимона (было) пятьдесят девять тысяч триста.;  s(Из сынов Шимона - происхождение их по их семействам по дому отцов их - исчисленных по числу имен поголовно, всех мужчин от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,q  _(Исчисленных из колена Реувена, сорок шесть тысяч пятьсот.N  (И было сынов Реувена, первенца Исраэля - происхождение их по их семействам по дому отцов их, по числу имен поголовно - всех мужчин от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско,v  i(Как повелел Господь Моше, так исчислил он их в пустыне Синай.M (И всю общину собрали они в первый (день) второго месяца, и объявили они свое происхождение по их семействам, по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего и старше, поголовно.d E(И взял Моше и Аарон этих мужей, названных поименно, 9(Это призванные от общины, предводители колен своих отцов, главы тысяч Исраэля они.9 q(От Нафтали Ахира, сын Энана.9 q(От Гада Эльясаф, сьш Дэуэля;; u( От Ашера Пагизль, сын Ахрана;= y( От Дана Ахиэзер, сын Амишадая;B ( От Биньямина Авидан, сын Гидони; -( От сынов Йосефа, от Эфраима Элишама, сын Амиуда; от Менаше Гамлиэль, сын Педацypa;= y( От Зевулуна Элиав, сын Хелона;B~ (От Иссахара Нетанэль, сын Цуара;@} (От Йеhуды Нахшон, сын Аминадава;H|  (От Шимона Шелумиэль, сын Цуришадая; { (И вот имена мужей, которым стоять при вас: от Реувена Элицур, сын Шедеура;z '(И с вами будут по одному мужу от колена, каждый (из них) глава дома своих отцов.7y k(От двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско в Исраэле, исчислите их по их ратям, ты и Аарон.gx K(Определите число всей общины сынов Исраэля по их семействам, по дому их отцов, по числу имен, всех мужского пола поголовно.w (И говорил Господь Моше в пустыне Синай, в шатре собрания, в первый (день) второго месяца, во втором году после их исхода из земли Мицраима, так:v'"Вот заповеди, которые заповедал Господь Моше для сынов Исраэля на горе Синай.u#!Не будет различия делать между хорошим и плохим и заменять его; если же заменит, то останется это (животное) и его замена, будет свято, не выкупится.It  И все десятое из крупного скота или мелкого, все, что пройдет под посохом десятым, будет святыней Господу. sА если выкупает кто-либо из десятины своей, пятую часть прибавит к этому.*rOИ всякая десятина земли, из семян земли, из плодов дерева — Господу это, святыня Господу.qВсе обреченное, что обречено из людей, не выкупается; смерти предан будет. pТолько все обреченное, что обречет кто-либо Господу, из всего ему (принадлежащего): из людей и из скота, и от поля владения своего, — не будет продано и не будет выкуплено. Все обреченное есть святое святых Господу.yomИ если из скота нечистого, то выкупит по оценке и прибавит пятую часть к этому. А если не будет выкуплено, то будет продано по оценке. n Только первородное. Господу принадлежащее по первородству из скота, не посвятит никто такое, будь то бык или агнец; Господу (принадлежит) он.m}И всякая оценка будет по шекелю священному, двадцать гер в шекеле.;lqВ юбилейном году возвратится поле к тому, у кого приобрел, которому (принадлежит) владение землей.Tk#То сочтет ему священнослужитель сумму оценки до юбилейного года, и даст по оценке в тот день — святыня Господу.j!А если поле, купленное им, которое не от поля его владения, посвятит Господу,Wi)И будет поле, когда отойдет в юбилей, святыней Господу, как поле обреченное; священнослужителю будет владение им.@h{А если не выкупит поле и если (хранитель сокровищницы) продал поле другому, не будет выкуплено более.@g{А если выкупит поле посвятивший его, то прибавит пятую часть серебра оценки к этому, и останется ему. fА если после юбилея посвятит поле свое, то сочтет ему священнослужитель серебро по годам оставшимся до юбилейного года; и вычтется из оценки.eЕсли от юбилейного года посвятят поле свое, то по оценке состоится.d+Если же от поля владения своего посвятит кто-либо Господу, то будет оценка по засеву его: засеваемое хомером ячменя за пятьдесят шекелей серебряных.Uc%А если посвятивший выкупает свой дом, то прибавит пятую часть серебра оценки к этому, и будет ему (принадлежать)."b?И когда кто-либо посвятит свой дом (как) святыню Господу, оценит священнослужитель его, хорош он или плох; как оценит его священнослужитель, так состоится.qa] А если (сам) выкупает ее, то прибавит пятую часть к оценке.3`a И оценит священнослужитель ее, хороша она или плоха, как оценит священнослужитель, так будет.k_Q А если (это) какой-либо скот нечистый, из которого не приносят жертву Господу, то поставит скотину перед священнослужителем;%^E Не выменяет это и не заменит это, хорошее вместо плохого или плохое вместо хорошего. А если заменит скотину скотиной, то будет она и ее замена — будет свято.;]q А если это скот, из которого приносят жертву Господу, то все, что даст от него Господу, будет свято.\)А если неимущ он для (уплаты по) оценке, то поставит его (оцениваемого) перед священнослужителем, и оценит его священнослужитель; соразмерно с тем, насколько хватит достояния давшего обет, оценит его священнослужитель.Y[-А если от шестидесяти лет и выше, то, если мужчина, будет оценка в пятнадцать шекелей, а для женщины десять шекелей._Z9А если от месяца и до пяти лет, то будет оценка мужчины в пять шекелей серебряных, а для женщины три шекеля серебряных.PYА если от пяти лет и до двадцати лет, то будет оценка мужчины в двадцать шекелей, а для женщины десять шекелей.lXSА если женщина это, то будет оценка в тридцать шекелей.vWgТо будет оценка мужчины от двадцати лег и до шестидесяти лет, и будет оценка — пятьдесят шекелей серебряных по шекелю священному.V9Говори сынам Исраэля и скажи им: Когда кто-либо изречет обет по оценке душ Господу,8U oИ говорил Господь Моше так:_T9.Вот законы и правопорядки, и Учения, которые дал Господь, между Собой и между сынами Исраэля, на горе Синай через Моше.kSQ-И вспомню для них завет с предками, которых Я вывел из земли Мицраима на глазах у народов, чтобы быть для них Б-гом. Я Господь.R-,Но при всем том, в их пребывание на земле их врагов Я ими не пренебрег и их не отверг, чтобы их истребить, нарушая завет Мой с ними; ибо Я Господь, Б-г их.\Q3+И земля покинута будет ими, и удоволит она за субботы свои в своем запустении без них, и они искупят свою вину, за то, что Моими правопорядками пренебрегали и законы Мои отвергала их душа.VP'*И вспомню Мой завет с Йааковом, и также Мой завет с Ицхаком, и также Мой завет с Авраамом вспомню, и землю вспомню.#OA)Также и Я ходить буду с ними непостоянно и приведу их на землю врагов их. Или, быть может, тогда покорится их сердце необузданное, и тогда искупят свою вину.tNc(Пока не признают свою вину и вину своих отцов в их неверности, которую проявили ко Мне, и также то, что ходили со Мной непостоянно.fMG'А оставшиеся из вас истают за провину свою на землях ваших врагов, и также за провины своих отцов, (которые) с ними, истают.L&И потеряете вы (друг друга) среди народов, и пожрет вас земля ваших врагов.ZK/%И преткнутся они друг о друга, как от меча, а преследователя нет; и не будет у вас сил подняться пред врагами вашими.]J5$А оставшиеся из вас, Я вселю робость в их сердца на землях их врагов, и будет преследовать их шорох листа, и обратятся они в бегство, бегство (как) от меча; и падут они, а никто не преследует.aI=#Во все дни запустения своего будет соблюдать субботу, чего не праздновала в субботние (годы) ваши, когда вы жили на ней.2H_"Тогда удоволит земля за субботы свои во все дни запустения своего, (когда) вы на земле ваших врагов; тогда будет соблюдать субботу земля и удоволит за субботы свои.QG!А вас рассею меж народов, и обнажу вам вослед меч, и будет ваша земля в запустении, а ваши города будут руинами.F  И опустошу Я землю вашу, и изумятся ей враги ваши, поселившиеся на ней.CEИ сделаю города ваши пустынею, и опустошу святилища ваши, и обонять не стану благоухания (жертв) ваших.D{И разорю высоты ваши, и разрушу солнечные кумирни ваши, и повергну трупы ваши на распавшихся идолов ваших, и возгнушается душа Моя вами.CИ будете есть плоть сынов ваших, и плоть дочерей ваших будете есть. BТо Я пойду в ярости против вас и накажу вас всемеро против грехов ваших.AА если и после сего не послушаете Меня ходить будете со Мною непостоянно,@%Когда сокрушу вам опору хлебную, и печь будут десять женщин ваш хлеб в одной печи и возвращать будут хлеб ваш по весу; и будете есть и не насытитесь.r?_И наведу на вас меч, творящий месть за завет, и укроетесь вы в города ваши. И пошлю мор в вашу среду, и преданы будете в руки врага.%>EТо ходить буду и Я с вами непостоянно, и поражу вас также и Я, семикратно за ваши грехи.=-А если при этом назидания Моего не примете и ходить будете со Мною непостоянно;J<И напущу на вас полевого зверя, и лишит вас детей, и истребит ваш скот, и умалит вас; и опустеют ваши дороги.q;]И если ходить станете со Мною непостоянно и не пожелаете слушать Меня, то прибавлю вам кару, семикратно, по (числу) ваших грехов.O:И тратиться будет напрасно ваша сила, и не даст ваша земля своего урожая, и дерево земли не даст плодов своих.19]И сокрушу гордость могущества вашего, и сделаю ваши небеса как железо, а вашу землю как медь.89А если при том не послушаете Меня, то буду еще карать вас, семикратно за ваши грехи.<7sИ обращу лицо Мое против вас, и поражены будете пред вашими врагами. И властвовать будут над вами ненавистники ваши, и в бегство вы обратитесь, а никто не преследует вас.96mТо и Я поступлю так с вами, и обрушу на вас смятение, чахотку и огневицу, томящие глаза и истязающие душу. И будете сеять напрасно семена ваши, есть это будут ваши враги.(5KИ если Моими законами пренебрегать будете, и если правопорядки Мои отвергнет ваша душа, так чтобы не исполнялись все Мои заповеди и нарушался вами завет Мой; +~~A}}W||0{[zz^yxwvv`utss&riqvpeon[m$l'kji~iBhVgff-edd0ccGbtaa`I_;^w]4\[ZjYX@VwTTTRR6QQnP~PNMLmKKJ%I=GG FSEDCCrBA@@e??&>b=<<;%:9887654V3222 0/--g,U*)L(m&%%F$v#T"f (a T26 w  b&4_[Pq(Возьми у них, и будут они для несения службы при шатре собрания, и передай их левитам, каждому по его служению.7pk(И сказал Господь Моше так:8ok(И представили они свое пожертвование пред Господа: шесть крытых повозок и двенадцать быков; повозка от двух предводителей и бык от одного. И доставили их пред скинию.Yn-(И доставили предводители Исраэля, главы дома отцов их, они же предводители колен, они же стоявшие при исчислениях,=m w(И было в день, когда завершил Моше возводить скинию и помазал ее, и освятил ее и все ее принадлежности, и жертвенник и все его принадлежности, и помазал он их, и освятил их.mlU(И возложат Имя Мое на сынов Исраэля, и Я благословлю их.fkG(Да обратит Господь лицо Свое к тебе и даст тебе мир.ijM(Да озарит Господь лицо Свое для тебя и помилует тебя.Zi/(Да благословит тебя Господь и сохранит тебя.h(Говори Аарону и его сынам так: Так благословляйте сынов Исраэля, говоря им:9go(И говорил Господь Моше так:hfK(Вот учение о назорее, который обетовал жертву свою Господу за назорейство свое, помимо того, что доступно ему; по своему обету, который дал, так исполнит сверх предписанного по его назорейству.?ey(И совершит ими священнослужитель проведение пред Господом; святыня это — священнослужителю сверх груди проведения и голени возношения. А затем может пить назорей вино.bd?(И возьмет священнослужитель переднюю ногу вареную от овна и один пресный хлеб из корзины, и одну лепешку пресную, и положит на ладони назорею после острижения им (главы) своего назорейства.ccA(И острижет назорей (после заклания жертвы, что) при входе в шатер собрания, главу своего назорейства, и возьмет волосы главы назорейства своего, и положит в огонь, который под мирной жертвой.by(И овна приготовит в мирную жертву Господу с корзиной опресноков, и совершит священнослужитель хлебное приношение и возлияние при нем.Ya-(И представит священнослужитель (это) пред Господом, и принесет его очистительную жертву и его жертву всесожжения.` (И корзину опресноков из тонкой муки, хлебов, смешанных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем; при них приношение хлебное и возлияния.i_M(И доставит свою жертву Господу: одного агнца по первому году без порока во всесожжение, и одну агницу по первому году без порока в очистительную жертву, и одного овна без порока в мирную жертву;>^w( И вот учение о назорее в день исполнения дней его назорейства направится ко входу в шатер собрания,6]g( И (вновь) посвятит он Господу дни своего назорейства, и принесет агнца по первому году в повинную жертву; а прежние дни отпадут, ибо чистоты лишилось назорейство его.J\( И приготовит священнослужитель одного из них в очистительную жертву и одного во всесожжение, и искупит его от того, чем согрешил из-за умершего, и освятит его голову в тот день.P[( А на восьмой день принесет двух горлиц и двух молодых голубей к священнослужителю, ко входу в шатер собрания.;Zq( А если умрет кто-либо при нем нежданно, вдруг, и чистоты лишит главу назорейства его, то острижет он свою голову в день обретения им чистоты, на седьмой день острижет ее.]Y5(Во все дни своего назорейства свят он Господу.X#(Из-за отца своего и матери своей, из-за брата своего и сестры своей, чистоты своей не нарушит из-за них при их смерти, ибо венец Б-га его на его главе.yWm(Во все дни своего назорейства Господу к умершему не подойдет._V9(Во все дни зарока его назорейства бритвенный нож не пройдет по его голове; до исполнения дней, на сколько дал обет назорейства Господу, свят будет, расти будет свободно головной волос его.@U{(Во все дни своего назорейства ничего, что делается из винной лозы, от зерен до кожуры, есть не должен.,TS(То вина и пьянящего сторониться должен, уксуса винного и уксуса пьянящего не пить, и никакого настоя виноградного не пить, и винограда свежего и сухого не есть.YS-(Говори сынам Исраэля и скажи им: Если мужчина или женщина изречет зарок назорея, посвятить себя в назореи Господу,8R o(И говорил Господь Моше так:hQK(И чист будет муж от вины, а та жена понесет свою вину.+PQ(Или когда найдет на мужа дух ревности, и ревновать будет он жену свою, то поставит жену пред Господом, и исполнит над нею священнослужитель все по учению этому.O#(Это учение о ревновании: когда совратится жена при муже своем и осквернится;$NC(А если не осквернилась жена и чиста она, то невредима будет и семенем оплодотворится.M(И даст ей выпить воды, и будет если она осквернилась и нарушила верность мужу своему, то войдет вода, проклятие наводящая, горечью, и вздуется чрево ее и опадет ее бедро, и станет жена проклятием в среде своего народа.jLO(И горстью снимет священнослужитель с приношения памятную часть его, и воскурит на жертвеннике, а затем даст пить жене воду.K7(И возьмет священнослужитель из руки жены приношение ревнования, и проведение совершит он приношением этим пред Господом, и поднесет его к жертвеннику.LJ(И даст он пить женщине горькую воду, проклятие наводящую, и войдет в нее вода, проклятие наводящая, горечью.I5(И напишет эти проклятия священнослужитель на свитке, и сотрет (их) в горькую воду.ZH/(И войдет эта вода, проклятие наводящая, в утробу твою - для вздутия чрева и опадения бедра. И скажет жена: Амен, амен.$GC(И заклянет священнослужитель жену клятвой с проклятием, и скажет священнослужитель жене: Да поставит Господь тебя для проклятия и для клятвы среди народа твоего, когда сделает Господь твое бедро опалым, а чрево твое вздутым;[F1(Но если ты совратилась при муже твоем и если ты осквернилась, и дал кто-либо тебе возлежание свое кроме мужа твоего,aE=(И заклянет ее священнослужитель, и скажет жене: Если не лежал с тобой никто и если не совратилась ты осквернением при муже твоем, невредима будешь от этой горькой воды, проклятие наводящей. D;(И поставит священнослужитель жену пред Господом, и распустит головные волосы жены, и положит на ладони ее приношение памятное, приношение ревнования это; а в руке священнослужителя будет вода горькая, проклятие наводящая.C(И возьмет священнослужитель святой воды в сосуд глиняный, и от праха, который будет на полу скинии, возьмет священнослужитель и положит в воду. B(И велит ей приблизиться священнослужитель, и поставит ее пред Господом.0A[(То приведет муж жену свою к священнослужителю, и доставит для нее жертву ее десятую часть эфы ячменной муки; не взольет на нее елея и не возложит на нее ливана, ибо приношение ревнования это, приношение памятное, напоминание о грехе.1@](И найдет на него дух ревности, и ревновать будет жену свою, а она осквернилась; либо найдет на него дух ревности, и ревновать будет жену свою, а она не осквернилась;&?G( И ляжет кто-либо с ней с излиянием семени, и сокрыто будет от глаз мужа ее; и она утаилась и осквернилась, и свидетеля нет против нее, а она настигнута не была;>9( Говори сынам Исраэля и скажи им: Всякий, чья жена совратится и явит неверность ему,9=o( И говорил Господь Моше так:<-( Посвященное кем-либо ему будет; что даст кто-либо священнослужителю, ему будет.L;( И всякое возношение от святынь сынов Исраэля, которые они (Господу) приносят, священнослужителю, ему будет.R:(А если нет у того человека родича, которому возвратить то, чем провинился, то повинное, возвращаемое Господу, священнослужителю (будет), помимо овна искупления, которым искупит его.!9=(То пусть признают грех свой, который совершили, и возвратит он то, чем провинился, сполна и пятую часть прибавит к нему, и отдаст тому, пред кем провинился. 8(Говори сынам Исраэля: Если мужчина или женщина совершат (что-либо) из всех грехов человеческих, являя неверность Господу, и провинится та душа,97o(И говорил Господь Моше так:Q6(И сделали так сыны Исраэля, и отослали их за пределы стана; как говорил Господь Моше, так сделали сыны Исраэля.q5](Как мужчин, так и женщин отошлите, за пределы стана отошлите их, и пусть чистоты не лишат станов своих, среди которых Я пребываю.~4w(Повели сынам Исраэля, чтобы отослали они из стана всякого прокаженного и всякого имеющего истечение, и всякого нечистого от умершего.83 o(И говорил Господь Моше так:p2[(1По слову Господа, назначил их через Моше каждого к его служению и к его ноше; и назначены им (были они), как повелел Господь Моше.j1O(0И было исчисленных восемь тысяч пятьсот восемьдесят.z0o(/От тридцатилетнего и старше и до пятидесятилетнего, всех идущих отправлять службу служебную и службу носильную при шатре собрания;Z//(.Всех исчисленных, кого исчислил Моше и Аарон и предводители Исраэля из левитов по их семействам и по дому отцов их,@.{(-Это исчисленные из семейств сынов Мерари, которых исчислил Моше и Аарон по слову Господа через Моше.l-S(,И было исчисленных по их семействам три тысячи двести.L,(+От тридцатилетнего и старше и до пятидесятилетнего, всех идущих на службу для служения при шатре собрания;+(*А исчисленных из семейств сынов Мерари по их семействам по дому их отцов,*()Это исчисленные из семейств сынов Гершона, всякий, служение совершающий при шатре собрания, кого исчислил Моше и Аарон по слову Господа.$)C((И было исчисленных их по их семействам по дому отцов их две тысячи шестьсот тридцать.I( ('От тридцатилетнего и старше до пятидесятилетнего, всех идущих на службу для служения при шатре собрания;}'u(&А исчисленных сынов Гершона по их семействам и по дому отцов их,&(%Это исчисленные семейств Кеhати, всякий, служение совершающий при шатре собрания, кого исчислил Моше и Аарон по слову Господа через Моше.%($И было исчисленных их по их семействам две тысячи семьсот пятьдесят.L$(#От тридцатилетнего и старше и до пятидесятилетнего, всех идущих на службу для служения при шатре собрания.5#e("И исчислил Моше и Аарон, и предводители общины сынов Кеhата по их семействам и по дому их отцов;o"Y(!Это служение семейств сынов Мерари, что до всего их служения при шатре собрания через Итамара, сына Аарона-священнослужителя.:!o( И столпы двора вокруг, и их подножия, и их колья, и их шнуры, со всеми их принадлежностями и со всем необходимым; и поименно сочтите принадлежности, порученные им в ношу.d C(И вот порученное в ношу им, что до всего их служения при шатре собрания: брусья скинии и ее засовы, и ее столпы и подножия;jO(От тридцатилетнего и старше до пятидесятилетнего исчисли их, всех идущих на службу, совершать служение при шатре собрания.tc(Сынов Мерари по их семействам, по дому отцов их, исчисли их._9(Это служение семейств сынов Гершона при шатре собрания, и поручение им через Итамара, сына Аарона-священнослужителя.+(По слову Аарона и его сынов будет все служение сынов Гершона, что до всего их ношения и до всего их служения; и поручите им для соблюдения всю их ношу.R(И завесы двора, и полог для входных ворот двора, который вокруг скинии и вокруг жертвенника, и их шнуры, и все принадлежности для служения при этом; и все, что делать им, они исполнят.9(Нести будут они полотнища скинии и шатер собрания, его покрытие и покрытие из тахашевых (кож), которое над ним, сверху, и полог для входа в шатер собрания;ym(Вот служба семейств Гершуни, что до служения и что до ношения:lS(От тридцатилетнего и старше до пятидесятилетнего исчисли их, всех идущих нести службу, совершать служение в шатре собрания. (Определи также число сынов Гершона по дому их отцов, по их семействам.9o(И говорил Господь Моше так: (И пусть не войдут смотреть, когда укрывают святыню, (чтобы не) умереть им.<s(Такое делайте для них, чтобы они жили и не умерли, когда приступать будут к Святая Святых: Аарон и его сыны пусть войдут и поставят их, каждого к его служению и к его ноше.}(Не допустите искоренения колена семейств Кеhата из среды левитов.J(И говорил Господь Моше и Аарону так:/(А порученное Элазару, сыну Аарона-священнослужителя - елей светильный и курение благовонное, и хлебное приношение постоянное, и елей помазания ; порученное - вся скиния и все, что в ней из Святилища и его принадлежностей.E(И когда Аарон и его сыны полностью укроют Святилище и все принадлежности Святилища при выступлении стана в путь, то затем войдут сыны Кеhата для ношения, чтобы им не коснуться Святыни и (не) умереть. Это есть ноша сынов Кеhата при шатре собрания.%(И поместят на него все его принадлежности, которыми служение совершают при нем: угольницы, вилки и лопатки, и кропильницы, все принадлежности жертвенника, и развернут на нем покров из тахашевых кож, и вложат его шесты. ( И освободят от пепла жертвенник, и развернут на нем облачение пурпурное,@ {( И возьмут они все предметы служебные, какими служение совершают в Святилище, и положат в облачение из синеты, и покроют их покровом из тахашевых кож, и поместят их на шест.\ 3( И на жертвеннике золотом развернут облачение из синеты, и покроют его покровом из тахашевых кож, и вложат его шесты." ?( И положат его и все его принадлежности в покров из тахашевых кож, и поместят на шест.? y( И возьмут они облачение из синеты, и покроют светильник светоносный, и его лампады, и его щипцы, и его лотки, и все сосуды для его елея, которыми служение совершают при нем.@ {(И развернут над этим багряное облачение, и покроют его покровом из тахашевых кож, и вложат его шесты. (А на столе личном развернут облачение из синеты и возложат на него блюда и ковши, и жерди, и подставы покрытия; и хлеб постоянный на нем будет;L(И возложат на него покров из кож тахашевых, и развернут облачение, все из синеты, сверху, и вложат его шесты.^7(И войдет Аарон и его сыны, когда выступать в путь стану, и снимут завесу пологовую, и покроют ею ковчег свидетельства;vg(Вот служение сынов Кеhата при шатре собрания: святое святых.O(От тридцатилетнего и старше и до пятидесятилетнего, всех идущих на службу, делать работу при шатре собрания.-(Определи число сынов Кеhата среди сынов Леви по их семействам, по дому их отцов;I (И говорил Господь Моше и Аарону так:,S(3И отдал Моше серебро выкупа Аарону и его сынам по слову Господа, как повелел Господь Моше.7i(2От первенцев сынов Исраэля взял он серебра тысячу триста шестьдесят пять по шекелю священному.(1И взял Моше серебро выкупа от тех, кто сверх (числа) выкупленных левитами.+~Q(0И отдай серебро Аарону и его сынам в выкуп за тех, кто сверх (числа выкупленных) среди них.$}C(/То возьми по пяти шекелей с каждого, по шекелю священному бери, двадцать гер в шекеле.N|(.Что же до выкупаемых двухсот семидесяти трех, на сколько среди первенцев сынов Исраэля больше (чем) левитов,h{K(-Возьми левитов вместо всех первенцев среди сынов Исраэля, и скот левитов вместо их скота, и будут Моими левиты, - Я Господь.9zo(,И говорил Господь Моше так:y(+И было всех первенцев мужского пола, по числу имен от одномесячного и старше, по исчислению их, двадцать две тысячи двести семьдесят три.x%(*И исчислил Моше, как повелел Господь ему, всех первенцев среди сынов Исраэля.w()И возьми левитов Мне - Я Господь - вместо всех первенцев среди сынов Исраэля; а скот левитов вместо всех первородных из скота сынов Исраэля.yvm((И сказал Господь Моше: Исчисли всех первенцев мужского пола среди сынов Исраэля от одномесячного и старше и определи число их имен.3ua('Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моше и Аарон по слову Господа, по их семействам, всех мужского пола от одномесячного и старше (было) двадцать две тысячи.t(&А стоящие станом пред скинией к востоку, пред шатром собрания к восходу - Моше и Аарон и его сыны, блюстители порученного при Святилище, как порученного сынам Исраэля; а посторонний, приблизившийся, умерщвлен будет.ssa(%И столпы двора вокруг, и их подножия, и их колья, и их шнуры. r($И назначение порученного сынам Мерари: брусья скинии и ее засовы, и ее столпы, и ее подножия, и все ее принадлежности, и все необходимое для нее;oqY(#А предводитель отчего дома семейств Мерари - Цуриэль, сын Авихаиля. На стороне скинии будут они располагаться станом к северу.9pm("И их исчисленных по числу всех мужского пола от одномесячного и старше (было) шесть тысяч двести.o{(!От Мерари семейство Махли и семейство Муши. Это семейства Мерари.zno( А старший над предводителями (колена) Леви — Элазар, сын Аарона-священнослужителя; назначение блюстителей порученного в Святилище.0m[(И порученное им: ковчег и стол, и светильник, и жертвенники, и принадлежности Святилища, какими совершают служение, и завеса (пологовая), и все необходимое для нее.l{(А предводитель отчего дома семейств Кеhати - Элицафан, сын Узиэля.k(Семейства сынов Кеhатa станом располагаться будут на стороне скинии к югу.djC(По числу всех мужского пола от одномесячного и старше (было) восемь тысяч шестьсот блюстителей порученного в Святилище.Pi(А от Кеhата семейство Амрама, и семейство Ицара, и семейство Хеврона, и семейство Узиэля. Это семейства Кеhати.Wh)(И завесы двора, и полог для входа во двор, который вокруг скинии и жертвенника, и шнуры ее для всех ее надобностей.Og(И порученное сынам Гершона при шатре собрания - скиния и шатер, его покров и полог для входа в шатер собрания;nfW(А предводитель отчего дома Гершуни - Эльясаф, сын Лаэля.e (Семейства Гершуни позади скинии будут располагаться станом к западу.Qd(Исчисления их по числу всех мужского пола от одномесячного и старше; их исчисленных (было) семь тысяч пятьсот.c(От Гершона семейство Ливни и семейство Шими; это семейства Гершуни.b1(И сыны Мерари по их семействам: Махли и Муши. Это семейства Леви по дому отцов их.vag(И сыны Кеhата по их семействам Амрам и Ицhар, Хеврон и Узиэль.n`W(И вот имена сынов Гершона по их семействам Ливни и Шими.u_e(И были эти сынами Леви по их именам Гершон, и Кеhат, и Мерари.o^Y(И исчислил их Моше по слову Господа, как ему было велено.Q](Исчисли сынов Леви по дому их отцов по их семействам; всех мужского пола от одномесячного и старше исчисли их. "~:}|{{yixxcxw9vtt`ssrr4pp oo6n`ml*kk$jii{ggSffzee"csbbmb"aI`_^^]\\jZZBYYjXXVVUUPUT,SQQPPOO?MMLL?KfJI2HH,GGEDCqB!@?w?<>w=<|n38 {? W L p<[" ( Это (порядок) переходов сынов Исраэля по их ратям; и выступили они в путь.gI( А над войском колена сынов Нафтали Ахира, сын Энана.iM( А над войском колена сынов Ашера Пагиэль, сын Ахрана.N( И выступило знамя cтанa сынов Дана, замыкающее все станы, по их ратям, а над его войском Ахиэзер, сын Амишадая.nW( А над войском колена сынов Биньямина Авидаи, сын Гидониm U( А над войском колена сынов Менаше Гамлиэль, сын Педацypa) M( И выступило знамя стана сынов Эфраима по их ратям, а над его войском Элишама, сын Амиhуда! =( И выступили (сыны) Кеhата, носители Святыни, (так что) возводили скинию до их прихода.g I( А над войском колена сынов Гада Эльясаф, сын Деуэля.u e( А над войском колена сынов Шимона Шелумиэль, сын Цуришадая.7( И выступило знамя стана Реувена по их ратям, а над его войском Элицур, сын Шедеура.+( И была собрана скиния, и выступили сыны Гершона и сыны Мерари, носители скинии.kQ( А над войском колена сынов Зевулуна Элиав, сын Хелона.lS( А над войском колена сынов Иссахара Hетaнэль, сын Цуара=u( И выступило знамя стана сынов Йеhуды первым по ратям своим, и над войском его Нахшон, сын Аминадава.vg( (Тогда) выступили они впервые по речению Господа через Моше.:o( И выступили сыны Исраэля в переходы свои из пустыни Синай, и остановилось облако в пустыне Паран.P( И было во втором году, во втором месяце, в двадцатый (день) месяца поднялось облако над скинией свидетельства. ( И в день радости вашей, и в назначенные поры ваши, и в новомесячия ваши трубите в трубы при ваших жертвах всесожжения и при ваших мирных жертвах, и будут они вам для памятования пред Б-гом вашим, - Я Господь, Б-г ваш.U%( И когда пойдете войной на вашей земле против притеснителя, вас теснящего, трубите прерывисто в трубы, и вспомянуты будете пред Господом, Б-гом вашим, и спасены будете от ваших врагов.T~#( И сыны Аарона, священнослужители, будут трубить в трубы; и будут они для вас законом вечным для поколений ваших.m}U( А при сборе собрания протяжно трубите, а не прерывисто.p|[( И протрубите прерывисто во второй раз, и в путь выступят станы, стоящие к югу; прерывисто будут трубить к их выступлению в путь.{( И (когда) протрубите прерывисто, в путь выступят станы, стоящие к востоку.z'( А если в одну затрубят, то соберутся к тебе предводители, главы тысяч Исраэля. y( И затрубят в них, и соберется к тебе вся община ко входу в шатер собрания.wxi( Сделай себе две трубы серебряные, чеканной работы сделай их, и будут они тебе для созывания общины и для выступления станов в путь.8w o( И говорил Господь Моше так: v( По речению Господа станом располагались и по речению Господа выступали в путь, порученное Господом соблюдали по речению Господа через Моше._u9( Или два дня, или месяц, или год: когда оставалось облако долго над скинией и пребывало над ней, станом стояли сыны Исраэля и не выступали в путь; а когда оно поднималось, то выступали в путь.+tQ( И порой было облако от вечера до утра, и поднималось облако утром, и они выступали в путь; или же (было) днем и ночью, и поднималось облако, и они выступали в путь.s( А порою было облако (лишь) несколько дней над скинией; по речению Господа станом располагались они и по речению Господа выступали в путь.Ur%( И когда было облако над скинией много дней, то соблюдали сыны Исраэля порученное Господом и не выступали в путь.#qA( По речению Господа выступали в путь сыны Исраэля, и по речению Господа располагались станом; во все дни, когда пребывало облако над скинией, стояли станом.&pG( И когда поднималось облако над шатром, вслед за тем выступали в путь сыны Исраэля; а на месте, где остановится облако, там станом располагались сыны Исраэля.{oq( Так было всегда: облако покрывало ее, и видение огненное ночью.xnk( И в день возведения скинии покрыло облако скинию, шатер свидетельства, а с вечера было над скинией словно видение огненное до утра.omY( И если будет жить с вами пришелец и пожелает совершить (жертву) песах Господу, то по закону о песах и по предписанию о нем, так совершит. Закон один будет для вас и для пришельца и для уроженца земли.Ul%( Тот же, кто чист и в дороге не был, и пренебрег совершить песах, искоренится та душа из своего народа, ибо жертвы Господу не принес в ее пору назначенную, грех свой понесет тот человек.Ek( Пусть не оставят от него до утра и кости не преломят в нем, по всему закону о песах должны совершить его.`j;( То во втором месяце, в четырнадцатый день в межвечерье совершат это, с опресноками и горькими травами должны есть его;(iK( Говори сынам Исраэля так: Если кто-либо будет нечист от умершего или (будет) в дальнем пути, из вас или в поколениях ваших, и должен он совершить песах Господу,9ho( И говорил Господь Моше так:|gs( И сказал им Моше: Подождите, я услышу, что повелит Господь о вас.f( И сказали те люди ему: Мы нечисты от умершего; почему же лишимся (права) принести жертву Господу в ее пору назначенную среди сынов Исраэля?xek( Но были люди, которые были нечисты от умершего и не могли совершить песах в тот день; и пришли они пред Моше и пред Аарона в тот день; (RОдин козел в очистительную жертву; = (QОдин молодой бык, один овен, один агнец по первому году во всесожжение;v<g(PОдна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;+;Q(OЕго пожертвование: одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища, оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем, для хлебного приношения;:}(NВ двенадцатый день — предводитель сынов Нафтали Ахира, сын Энана.U9%(MА в жертву мирную два быка, пять овнов, пять козлов, пять агнцев по первому году. Это жертва Паг'иэля, сына Ахрана.H8 (LОдин козел в очистительную жертву; 7 (KОдин молодой бык, один овен, один агнец по первому году во всесожжение;v6g(JОдна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;+5Q(IЕго пожертвование: одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища; оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем, для хлебного приношения;4(HВ одиннадцатый день — предводитель сынов Ашера Паг'иэль, сын Ахрана.[31(GА в жертву мирную: два быка, пять овнов, пять козлов, пять агнцев по первому году. Это жертва Ахиэзера, сына Амишадая.H2 (FОдин козел в очистительную жертву; 1 (EОдин молодой бык, один овен, один агнец по первому году во всесожжение;v0g(DОдна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;*/O(CЕго пожертвование: одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища; оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем для хлебного приношения;.}(BА в десятый день — предводитель сынов Дана Ахиэзер, сын Амишадая .U-%(AА в жертву мирную два быка, пять овнов, пять козлов, пять агнцев по первому году. Это жертва Авидана, сына Гид'они.H, (@Один козел в очистительную жертву, + (?Один молодой бык, один овен, один агнец по первому году во всесожжение,v*g(>Одна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;+)Q(=Его пожертвование: одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища; оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем, для хлебного приношения,((<В девятый день — предводитель сынов Биньямина Авидан, сын Гид' они.Z'/(;А в жертву мирную два быка, пять овнов, пять козлов, пять агнцев по первому году. Это жертва Гамлиэля, сына Педацура.H& (:Один козел в очистительную жертву; % (9Один молодой бык, один овен, один агнец по первому году во всесожжение;v$g(8Одна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;+#Q(7Его пожертвование, одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища; оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем, для хлебного приношения;"{(6В восьмой день — предводитель сынов Менаше Гамлиэль, сын Педацypa.U!%(5А в жертву мирную: два быка, пять овнов, пять козлов, пять агнцев по первому году. Это жертва Элишама, сына Амиуда.H  (4Один козел в очистительную жертву;  (3Один молодой бык, один овен, один агнец по первому году во всесожжение;vg(2Одна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;+Q(1Его пожертвование: одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища; оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем, для хлебного приношения;y(0В седьмой день — предводитель сынов Эфраима Элишама, сын Амиуда.U%(/А в жертву мирную два быка, пять овнов, пять козлов, пять агнцев по первому году Это жертва Эльясафа, сына Деуэля.H (.Один козел в очистительную жертву;  (-Один молодой бык, один овен, один агнец по первому году во всесожжение,vg(,Одна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;+Q(+Его пожертвование, одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища; оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем, для хлебного приношения;ue(*В шестой день - предводитель сынов Гада Эльясаф, сын Деуэля.\3()А в жертву мирную два быка, пять овнов, пять козлов, пять агнцев по первому году Это жертва Шелумиэля, сына ЦуришадаяH ((Один козел в очистительную жертву; ('Один молодой бык, один овен, один агнец по первому году во все сожжение;vg(&Одна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;+Q(%Его пожертвование, одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища; оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем, для хлебного приношения;{($В пятый день -предводитель сынов Шимона Шелумиэль, сын Цуришадая.V'(#А в жертву мирную два быка, пять овнов, пять козлов, пять агнцев по первому году. Это жертва Элицура, сына Шедеура.H ("Один козел в очистительную жертву;  (!Один молодой бык, один овен, один агнец по первому году во всесожжение;v g( Одна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;+ Q(Его пожертвование: одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища; оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем, для хлебного приношения; (В четвертый день — предводитель сынов Реувена Элицур, сын Шедеура.R (А в жертву мирную два быка, пять овнов, пять козлов, пять агнцев по первому году. Это жертва Элиава, сына Хелона.G (0дин козел в очистительную жертву,  (Один молодой бык, один овен, один агнец по первому году во всесожжение,vg(Одна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;*O(Его пожертвование одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища; оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем, для хлебного приношения,ym(В третий день - предводитель сынов Зевулуна Элиав, сын Хелона.T#(А в мирную жертву два быка, пять овнов, пять козлов, пять агнцев по первому году. Это жертва Hетaниэля, сына Цуара.H (Один козел в очистительную жертву,  (Один молодой бык, один овен, один агнец по первому году во всесожжение.vg(Одна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;5e(Он доставил жертву свою: одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища; оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем, для хлебного приношения;#~A(Во второй день доставил (жертву) Hетаниэль, сын Цуара, предводитель (колена) Иссахара.[}1(А в жертву мирную: два быка, пять овнов, пять козлов, пять агнцев по первому году. Это жертва Нахшона, сына Аминадава.H| (Один козел в очистительную жертву; { (Один молодой бык, один овен, один агнец по первому году во всесожжение;vzg(Одна ложка из десяти (шекелей) золота, наполненная курением;.yW( И его пожертвование: одно блюдо серебряное в сто тридцать (шекелей) весом, одна кропильница серебряная в семьдесят шекелей (весом) по шекелю Святилища; оба (сосуда) наполнены тонкой мукой, смешанной с елеем, для приношения хлебного;x9( И был доставившим в первый день свою жертву Нахшон, сын Аминадава, из колена Йеуды.Lw( И сказал Господь Моше: По одному предводителю в день пусть доставят жертву свою для освящения жертвенника.v( И доставили предводители (для) освящения жертвенника в день помазания его, и доставили предводители свое пожертвование пред жертвенник.!u=( А сынам Кеhатa не дал (ничего), ибо служение при святыне на них, на плечах нести будут.]t5(И четыре повозки и восемь быков дал сынам Мерари, по их служению под началом Итамара, сына Аарона-священнослужителя.}su(Две повозки и четырех быков дал он сынам Гершона по их служению.br?(И взял Моше повозки и быков, и передал их левитам.  ~p}}|c{Jzyy&wwmvuuAttAs3rqpoYnn mkjihiffeIdcbDa`c_^^I\[ZZ6YXX#WVVU1TSSNRcQPPuO$NCMMgLMKK;JJJ\JIIyIHHH5GG=FuEDCCA@@+?>=<;;:c877U6C5+443Z2o10/.--+~*))`('R&&~%]$#{""X!x ~ Qam " k /Lv F2(Всего, что повелел Господь вам через Моше, с того дня, когда повелел Господь и впредь в поколениях ваших,21_(А если впадете вы в заблуждение и не исполните всех этих заповедей, что говорил Господь Моше, 0(От начатка вашего теста давайте Господу возношение в поколениях ваших.I/ ((От) начатка вашего теста хлебный пирог возносите в возношение. Как возношение с гумна, так возносите его. . (То когда будете есть от хлеба той земли, возносите возношение Господу.-'(Говори сынам Исраэля и скажи им: Когда придете на землю, на которую Я веду вас,9,o(И говорил Господь Моше так.++(Одно учение и правопорядок один будет для вас и для пришельца, живущего с вами.*(Общество! Один закон для вас и для пришельца, живущего (у вас), закон вечный для поколений ваших, как вы, так и пришелец будет пред Господом.;)q(И если жить будет у вас пришелец или который среди вас в поколениях ваших, и принести пожелает огнепалимую жертву в удоволение Господу, как вы исполняете, так исполнит.*(O( Всякий уроженец так должен делать это, принося огнепалимую жертву в удоволение Господу. '( По числу, сколько приготовите, так приготовьте для каждого по их числу.3&a( Такое приготовить должно для одного быка или для одного овна или для агнца из овец или из коз.-%U( И вина доставь для возлияния, половину hина. (Это) огнепалимая жертва в удоволение Господу.Y$-( То доставит при тельце хлебное приношение: тонкой муки три десятых части (эфы), смешанной с елеем, с половиною hина.R#(А если приготовишь тельца во всесожжение или в жертву (иную), по изреченному обету или в мирную жертву Господу,x"k(И вина для возлияния треть hина принеси в удоволение Господу.O!(А при овне приготовь хлебное приношение: тонкой муки две десятых части (эфы), смешанной с елеем, с третью hина.4 c(И вина для возлияния четверть hина приготовь при всесожжении или жертве; (так) на одного агнца.r_(То доставит приносящий свою жертву Господу хлебное приношение: тонкой муки десятую часть (эфы), смешанной с четвертью hина елея. (И приносить будете огнепалимую жертву Господу, всесожжение или жертву (иную), по изреченному обету или в доброхотный дар, или в назначенные поры ваши, чтобы явить удоволение Господу, из крупного или мелкого скота,/Y(Говори сынам Исраэля и скажи им: Когда придете на землю поселения вашего, которую Я даю вам,8 o(И говорил Господь Моше так:!=(-И спустился амалеки и кнаани, обитавшие на той горе, и били их, и громили их до Хормы.C(,И дерзнули они взойти на вершину горы, а ковчег завета Господнего и Моше не двинулись с места из стана.p[(+Ибо амалеки и кнaaни там, пред вами, и вы падете от меча, ибо вы устранились (от следования) за Господом, и не будет Господь с вами.3a(*Не восходите, ибо Господь не в вашей среде! Чтобы не быть вам пораженными пред врагами вашими.#A()И сказал Моше: Зачем это вы преступаете слово Господне? Ведь такое не будет успешным.((И встали они рано утром, и стали взбираться к вершине горы, говоря: Вот мы (готовы) взойти на то место, о котором сказал Господь, ибо мы согрешили.}u('И говорил Моше эти речи сынам Исраэля, и восскорбел народ очень.8k(&А.Йеhошуа, сын Нуна, и Калев, сын Йефуне, в живых остались из тех мужей, ходивших высмотреть землю.(%Умерли люди, распускавшие худую молву о земле, от поветрия пред Господом.xk($А люди, которых послал Моше высмотреть землю, и возвратились они, и подстрекали роптать на него всю общину, распуская молву о земле,_9(#Я, Господь, говорил: Такое содею всей этой злой общине, собравшимся против Меня: в этой пустыне скончаются и там умрут.  ("По числу дней, сколько высматривали вы землю, сорок дней, по году за день нести будете ваши грехи, сорок лет; и сознаете вы отчуждение от Меня.tc(!И сыны ваши будут скитаться в пустыне сорок лет, и понесут они блудодеяния ваши до скончания, (пока не падут) ваши трупы в пустыне.F( А ваши трупы падут в этой пустыне.R (И ваших детей, о которых вы говорили, что добычею станут, Я приведу их, и познают они землю, которую вы отвергли.{ q(Не вы вступите на землю, на которой Я, подняв руку Мою, (клятвенно обещал) поселить вас, но только Калев, сын Йефуне, и Йеhошуа, сын Нуна. )(В этой пустыне падут ваши трупы, и все ваши исчисленные при всех счислениях ваших, от двадцатилетнего и старше, которых подстрекали роптать на Меня.8 k(Скажи им: Как жив Я! — говорит Господь. — Именно как вы говорили во услышание Мне, так сделаю вам.\ 3(Доколе этой злой общине поднимать ропот на Меня! Ропот сынов Исраэля, которых подстрекают роптать на Меня, Я слышал.J(И говорил Господь Моше и Аарону так:R(А амалеки и кнаани обитает в долине. Завтра обратитесь и отправляйтесь в пустыню по пути к Тростниковому морю.*O(Но раба Моего, Калева, за то, что дух иной был при нем, и он исполнился (воли следовать) за Мною, его приведу Я на землю, куда он ходил, и его потомство овладеет ею.0[(Не увидят они землю, которую клятвенно Я (обещал) их отцам, и все гневившие Меня не увидят ее.5(Все люди, которые видели славу Мою и знамения Мои, которые сотворил Я в Мицраиме и в пустыне, и испытывали Меня уже десять раз, и не слушали голоса Моего,ue(Однако, как жив Я и как полнится славой Господней вся земля:Y-(И сказал Господь: Я простил, по слову твоему.D(Прости же вину народа сего по великой милости Твоей и как Ты терпел этот народ от Мицраима и до сих пор.B(Господь долготерпелив и многомилостив, прощает вину и преступление и оставляет без кары, не оставляет; поминает вину отцов сыновьям до третьего и до четвертого поколения.wi(И ныне, да возвеличится сила моего Господина, как Ты говорил:X~+(Из-за невозможности Господу привести сей народ на землю, которую Он клятвенно им (обещал), погубил Он их в пустыне.D}(И (если) умертвишь Ты этот народ, как одного человека, то скажут народы, которые слышали славу Твою, так:|(И скажут о жителях этой земли, — они слышали, что Ты, Господи, в среде народа этого, и глазом к глазу зрим Ты, Господи, и облако Твое стоит над ними, и в столпе облачном Ты идешь пред ними днем, а в столпе огненном ночью, -@{{( И сказал Моше Господу: И услышат (жители) Мицраима — ибо Ты вывел силой Твоей этот народ из их среды, -#zA( Поражу его мором и истреблю его, и сделаю тебя народом, многочисленнее и могучее его.y/( И сказал Господь Моше: До каких пор будет гневить Меня этот народ! И до каких пор не будут верить Мне при всех знамениях, которые сотворил Я среди него!^x7( И говорили они, вся община, чтобы побить их камнями, но слава Господня явила себя в шатре собрания всем сынам Исраэля.w( Только против Господа не восставайте! И не страшитесь народа земли, ибо они хлеб для нас! Отступила их сень от них, а Господь с нами. Не страшитесь!Vv'(Если благоволит к нам Господь, то приведет Он нас на эту землю, и даст Он нам землю, которая течет молоком и медом.guI(И сказали они всей общине сынов Исраэля так: Земля, по которой прошли мы, чтобы высмотреть ее, хороша та земля чрезвычайно.'tI(А Йеhошуа, сын Нуна, и Калев, сын Йефуне, из высматривавших землю, разорвали одежды свои. s(И пал Моше и Аарон на лица свои пред всем собранием общины сынов Исраэля.r(И сказали они друг другу: Поставим главу (над нами) и возвратимся в Мицраим!q#(И для чего Господь ведет нас на эту землю, чтобы нам пасть от меча! Наши жены и дети наши станут добычей (врага)! Лучше уж нам возвратиться в Мицраим.p(И роптали на Моше и на Аарона все сыны Исраэля, и говорили им они, вся община: Умереть бы нам на земле Мицраима, или в этой пустыне умереть бы нам!o (И подняла вся община голос свой и возопила, и плакал народ в ту ночь.Zn/( !И там видели мы исполинов, сынов Анака, из исполинов. И были мы в наших глазах саранчой, и такими были мы в их глазах.%mE( И разнесли худую молву о земле, которую высмотрели, среди сынов Исраэля, говоря: Земля, по которой прошли мы, чтобы высмотреть ее, это земля, пожирающая своих обитателей, а весь народ, который мы видали на ней, люди великорослые.8lk( Но люди, восходившие с ним, сказали: Не можем мы выступить против того народа, ибо сильнее он нас.Ck( И утишил Калев народ, что до Моше, и сказал: Взойдем же, взойдем и овладеем ею, ибо в силах мы одолеть ее.Yj-( Амалек обитает на земле южной, а хити и йевуси, и эмори обитают на горе, и кнаани обитает у моря и на берегу Йардена.\i3( Только могуч народ, обитающий на земле, и города укрепленные велики очень, и также порожденных Анаком мы видели там.ehE( И рассказали они ему, и сказали: Пришли мы на землю, куда ты послал нас, и подлинно течет она молоком и медом, и вот ее плод.g3( И пошли они, и пришли к Моше и Аарону, и ко всей общине сынов Исраэля в пустыню Паран, в Кадеш, и принесли им ответ и всей общине, и показали им плод земли.|fs( И возвратились они, высмотрев землю, по прошествии сорока дней.!e=( То место назвали "Троздевой долиной" из-за грозди, которую срезали там сыны Исраэля.#dA( И дошли они до долины Эшкол (Гроздевой), и срезали там ветвь с одной гроздью винограда, и понесли ее на двух шестах; и от гранатовых яблок (взяли) и от инжира.c%( И поднялись они на юге, и дошел до Хеврона, а там Ахиман, Шешай и Талмай, порожденные Анаком. А Хеврон построен семью годами раньше, чем Цоан-Мицраим.b( И взошли они, и высмотрели землю от пустыни Цин до Рехова, на пути в Хамат.a( И какова земля, тучна она или тоща, есть на ней древо или нет; крепитесь (духом) и возьмите от плодов земли. Пора же была порой первинок винограда.}`u( И какова земля, на которой он обитает, хороша она или плоха, и каковы города, в которых он обитает, в открытых ли станах или в крепостях.;_q( И осмотрите землю, какая она, и народ, обитающий ва ней, крепок он или слаб, мал он или велик числом.D^( И послал их Моше высмотреть землю Кнаана, и сказал он им: Поднимайтесь здесь, на юге, и взойдите на гору.0][( Это имена мужей, которых послал Моше высмотреть землю. И нарек Моше hОшеа, сына Нуна, Йеhошуа.A\( От колена Гада Геуэль, сын Махи.H[ ( От колена Нафтали Нахби, сын Вафси;HZ ( От колена Ашера Сетур, сын Михаэля;FY( От колена Дана Амиэль, сын Гемали;bX?( От колена Йосефа, от колена Менаше Гада, сын Суси;LW( От колена Зевулуна Гадиэль, сын Сода;IV ( От колена Бин'ямииа Палти, сьш Рафу;EU( От колена Эфраима hОшеа, сын Нуна;KT( От колена Иссахара Иг'ал, сын Йосефа;FS( От колена Йеуды Калев, сын Йефуне;ER( От колена Шим'она Шафат, сын Хори;`Q;( И вот их имена: от колена Peyвeнa Шамуа, сын Закура;+PQ( И послал их Моше из пустыни Паран по слову Господа, все эти мужи суть главы сынов Исраэля.O'( Пошли от себя мужей, чтобы высмотрели землю Кнаана, которую Я даю сынам Исраэля. По одному мужу от колена его отцов пошлите, каждый знатен среди них.8N o( И говорил Господь Моше так:M5( А затем отправился народ из Хацерота, и расположились они станом в пустыне Паран.]L5( И была заключена Мирьям за пределами стана семь дней, и народ не выступил в путь, пока не была принята (в стан) Мирьям.MK( И сказал Господь Моше: Если бы ее отец плюнул ей в лицо, разве она не пребывала бы в позоре своем семь дней? Заключена пусть будет семь дней вне стана, а затем будет принята (вновь).aJ=( И возопил Моше к Господу так: О Б-же! Исцели же ее!TI#( Да не будет она как мертвец! Потому что вышла она из чрева матери нашей, то (как бы) истлела половина нашей плоти!.HW( И сказал Аарон Моше: О мой господин! Не вмени нам в грех, что мы поступили глупо и согрешили!gGI( И облако отошло от шатра, и вот Мирьям покрыта проказой, как снегом. И обратился Аарон к Мирьям, и вот она покрыта проказой.\F3( И воспылал гнев Господень на них, и отдалился.E%( Устами к устам говорю Я ему, и явственно, а не загадками, и облик Господень он зрит. Почему же не убоялись вы говорить против раба Моего, против Моше?hDK( Не так раб Мой, Моше. Во всем доме Моем доверенный он.[C1( И сказал Он: Внемлите же речам Моим. Если есть у вас пророк, то Я, Господь, в видении ему являю Себя, во сне говорю ему.EB( И нисшел Господь в столпе облачном, и стал при входе в шатер, и призвал Аарона и Мирьям, и прошли они оба.@A{( И сказал Господь вдруг Моше и Аарону и Мирьям: Выйдите вы втроем к шатру собрания. И вышли они втроем.@( А муж Моше смирен чрезвычайно, больше всех людей, которые на земле.7?i( И сказали они: Разве только Моше говорил Господь? Ведь также и нам Он говорил! И услышал Господь.N> ( И говорила Мирьям и Аарон против Моше, что до жены - "мавритянки", которую взял; ибо "мавритянку" взял он в жены.=( #От Киврот hа-таава отправился народ в Хацерот, и были они в Хацерот./<Y( "И нарек имя месту тому Киврот hа-таава (Могилы прихоти) , ибо там погребли народ прихотливый.p;[( !Мясо было еще у них в зубах, еще не съедено, как гнев Господень воспылал на народ, и обрушил Господь на народ удар великий очень.:'( И поднялся народ: весь тот день и всю ночь, и весь следующий день собирали перепелов. У кого мало, собрал десять хомеров; и разложили их вокруг стана.N9( И ветер поднялся от Господа, и нанес перепелов с моря, и рассеял над станом, на день пути по одну сторону и на день пути по другую сторону вокруг стана, и почти два локтя над землею.e8E( И возвратился Моше в стан, он и старейшины Исраэля.k7Q( И сказал ему Моше: Ревнуешь ли ты за меня? О, если бы весь народ Господа был пророками, чтобы возложил Господь дух Свой на них!?6y( И отозвался Йеhошуа, сын Нуна, служитель Моше с юности своей, и сказал: Господин мой, Моше, заключи их!5/( И побежал отрок, и известил Моше, и сказал: Эльдад и Медад пророчествуют в стане.?4y( Но остались два мужа в стане, имя одному Эльдад, а имя другому Медад; и почил на них дух, а они из (числа) записанных, но не вышли к шатру. И стали они пророчествовать в стане.\33( И нисшел Господь в облаке, и говорил ему, и взял от духа, который на нем, и возложил на семьдесят мужей, старейшин. И было, когда почил на них дух, они стали пророчествовать, и никогда более.e2E( И вышел Моше, и говорил народу речи Господни. И собрал он семьдесят мужей из старейшин народа, и поставил их вокруг шатра.81k( И сказал Господь Моше: Рука ли Господня коротка! Теперь увидишь, сбудется тебе слово Мое или нет.E0( Мелкий и крупный ли скот заколоть для них, и хватит им, или всех рыб морских собрать для них, и хватит им?h/K( И сказал Моше: Шестьсот тысяч пеших этот народ, в среде которого я, и Ты говоришь: Мяса дам им, и они будут есть (целый) месяц!g.I( Но целый месяц, пока не выйдет оно из ваших ноздрей и не станет вам противным; за то, что вы отвергали Господа, Который в вашей среде, и плакали пред Ним, говоря: Для чего это вышли мы из Мицраима!)-M( Не один день будете есть и не два дня, и не пять дней, и не десять дней, и не двадцать дней;m,U( А народу скажи: Готовьтесь к завтрашнему дню есть мясо, ибо плакали вы во услышание Господа, говоря: Кто накормил бы нас мясом, ибо лучше нам (было) в Мицраиме. И даст Господь вам мяса, и будете есть.#+A( И Я низойду, и буду говорить с тобой там, и возьму от духа, который на тебе, и возложу на них. И они будут нести с тобою бремя народа, и не будешь нести ты один.e*E( И сказал Господь Моше: Собери Мне семьдесят мужей из старейшин Исраэля, о которых знаешь, что они старейшины народа и его смотрители, и возьми их к шатру собрания, и предстанут они там с тобою.p)[( И если так Ты поступаешь со мною, то умертви меня лучше, если обрел я милость в глазах Твоих, чтобы не видеть мне бедствия моего.(y( Не могу я один нести весь этот народ, ибо слишком тяжело для меня.H' ( Откуда у меня мясо, чтобы дать всему народу этому! Ибо сетуют на меня, говоря: Дай нам мяса, чтобы нам есть.M&( Я ли в недрах моих носил весь этот народ и я ли породил его, чтобы Ты сказал мне: Неси его в лоне твоем, как пестун носит младенца, - на землю, которую Ты клятвенно (обещал) его отцам?%-( И сказал Моше Господу: Почему Ты содеял зло рабу Твоему - и почему не обрел я милости в глазах Твоих - чтобы возложить бремя всего народа этого на меня!${( И услышал Моше, как народ плачет в семействах своих, каждый при входе в свой шатер. И воспылал гнев Господень очень, и в глазах Моше худо.e#E( И когда падала роса на стан ночью, падал ман на нее. "( Ходил народ и собирал, и мололи на жерновах или толкли в ступе, и варили в котле, и делали из него пироги, и был его вкус как вкус (теста) с елеемs!a( А ман - как семя кориандровое, и на вид он подобен хрусталю. ( А ныне душа наша высохла, нет ничего; один лишь ман (видят) наши глаза!!=( Мы помним рыбу, которую ели в Мицраиме даром, огурцы и дыни, и зелень, и лук, и чеснок;nW( А сброд, который среди них, стал выказывать прихоти, и вновь заплакали также сыны Исраэля и сказали: Кто накормил бы нас мясом!( И нарек имя месту тому Тавэра (Пожар), ибо горел против них огонь Господень.ue( И возопил народ к Моше, и молился Моше Господу, и утих огонь.= w( И стал народ как бы предлога искать ко злу во услышание Господа, и услышал Господь, и воспылал Его гнев, и возгорелся против них огонь Господень, и испепелил на краю стана%( $А когда останавливался, говорил: Обратись, Господи, к мириадам тысяч Исраэля.+( #И было, когда в путь выступал ковчег, говорил Моше: Встань же, Господи, и рассеются враги Твои, и обратятся в бегство ненавистники Твои от лица Твоего.lS( "И облако Господне над ними днем при выходе их из стана.%( !И выступили они от горы Господней в трехдневный путь, и ковчег завета Господнего шел пред ними на три дня пути, чтобы усмотреть для них место покоя.6g( И будет, если пойдешь с нами, то будет: тем же добром, каким наделит Господь нас, мы наделим тебя.K( И сказал он: Не покидай же нас! Ибо (прошу) потому, что ты знаешь наши стоянки в пустыне, и ты был нам глазами.{( И сказал он ему: Я не пойду; но на мою землю и на родину мою пойду я. ( И сказал Моше Ховав у, сыну Реуэля-мидиянина, тестю Моше: Мы отправляемся в путь к тому месту, о котором сказал Господь: Его даю вам. Иди с нами, и мы будем благотворить тебе, ибо Господь предназначил доброе Исраэлю. \~#|{zyxwwvzuuYtssrq8poo nll}kIjiiUhg[fedcbb`_^^^)]>]\g[ZYbXWVdUTT8SQRRuQPO(MLKKDKJgI+H3GGFyF=DDkCBAA.@?I>=<0/F.--X++))'&%$#""K! p9r N>P33 ZXTu\9@o(И говорил Господь Моше так:Y?-(И пришел Моше и Аарон от общества ко входу в шатер собрания, и пали они на лица свои. И явила себя слава Господня им.(>K(И зачем вы вывели нас из Мицраима? Чтобы привести нас на это место дурное? (Это) не место посевов и инжира, и винограда, и гранатовых яблок; и воды нет для питья!/=Y(И для чего вы привели общество Господне в эту пустыню, чтобы умереть там нам и скоту нашему?;<q(И спорил народ с Моше, и сказали они так: О, если бы умерли мы, как умерли наши братья пред Господом!; (И не было воды для общины, и собрались они против Моше и против Аарона.|: u(И пришли сыны Исраэля, вся община, в пустыню Цин в первом месяце, и остановился народ в Кадеш. И умерла там Мирьям, и погребена была там.59e(А все, чего коснется нечистый, нечисто будет; и всякий коснувшийся (его) нечист будет до вечера.~8w(И будет для них законом вечным. А кропивший водою кропильной вымоет свои одежды, и коснувшийся воды кропильной нечист будет до вечера.:7o(А тот, кто нечист будет и не очистит себя, искоренится та душа из среды общества, ибо в Святилище Господне нечистоту привнес, водою кропильной его не кропили, нечист он.6+(И окропит чистый нечистого в третий день и в седьмой день, и очистит его в седьмой день; и вымоет одежды свои, и омоет себя водой, и чист будет вечером.F5(И возьмет эзов, и обмакнет его в воду человек чистый, и окропит он шатер и все сосуды, и всех людей, которые были там, и коснувшегося кости или убитого, или умершего, или могилы;A4}(И возьмут для нечистого от пепла сожженной очистительной жертвы, и нальет на него живой воды в сосуд.\33(И всякий, кто коснется в поле убитого мечом или умершего, или кости человеческой, или могилы, нечист будет семь дней. 2(И всякий сосуд открытый, на котором нет покрытия пристающего, нечист он.N1(Вот учение: если человек умрет в шатре, то всякий вошедший в шатер и все, что в шатре, нечисто будет семь дней.07( Всякий коснувшийся мертвого (тела), человека, который умер, и не очистил себя (и) в скинию Господню нечистоту привнес, искоренится та душа из Исраэля; если водою кропильной не окроплен, нечист будет, еще нечистота его на нем.~/w( Он очистит себя этим в третий день и в седьмой день, и будет чист. А если не очистит себя в третий день и в седьмой день, то чист не будет..( Коснувшийся мертвого (тела) всякого человека нечист будет семь дней.--( И вымоет собиравший пепел телицы одежды свои, и нечист он до вечера. И будет это для сынов Исраэля и для пришельца, живущего среди них, законом вечным.:,o( И человек чистый соберет пепел телицы, и положит вне стана на месте чистом, и будет общине сынов Исраэля на сохранение для воды кропильной, — очистительная жертва это.,+S(И сжигавший ее вымоет одежды свои водой, и омоет тело свое водой, и нечист будет до вечера. *(И вымоет свои одежды священнослужитель, и омоет он тело свое водой, и после этого он войдет в стан; и нечист будет священнослужитель до вечера.;)q(И возьмет священнослужитель кедровое дерево и эзов и червленую нить, и бросит на пепелище телицы.)(M(И сожгут телицу у него на глазах; ее кожу и ее мясо, и ее кровь вместе с ее пометом сожгут,x'k(И возьмет Элазар-священнослужитель от ее крови перстом своим, и покропит к передней стороне шатра собрания от крови ее семикратно.8&k(И передайте ее Эльазару -священнослужителю, и выведет ее за пределы стана, и заколют ее пред ним.,%S(Вот закон Учения, которое заповедал Господь так: Говоря сынам Исраэля, чтобы взяли тебе телицу красную без изъяна, у которой нет увечья, на которой не было ярма.I$ (И говорил Господь Моше и Аарону так:\#3( И не понесете за это греха, вознося тук его от него, и святынь сынов Исраэля святости не лишите, чтобы не умереть вам.V"'(И будете есть это на всяком месте, вы и ваш дом; ибо плата вам это, возмещение за служение ваше при шатре собрания.Y!-(И скажи им: Когда вознесете тук его от него, то считаться будет левитам как урожай с гумна и как урожай из давильни.0 [(От всего данного вам возносите все возношение Господу, от всякого тука освящаемую долю его.3a(Так возносите и вы возношение Господу из всех десяти ваших, которые вы возьмете от сынов Исраэля, и дадите из этого возношение Господу — Аарону-священнослужителю.(И считается вам возношение ваше как хлеб с гумна и как обилие из давильни.D(Левитам говори и скажи им: Когда будете брать у сынов Исраэля десятину, которую Я дал вам от них уделом вашим, то возносите из этого возношение Господу, десятину из десятины.9o(И говорил Господь Моше так:&G(Ибо десятину от сынов Исраэля, которую они вознесут Господу в возношение, дал Я левитам в удел. Потому сказал Я им, (что) среди сынов Исраэля не получат удела.9(Леви, он совершать будет служение при шатре собрания, и они понесут их вину. Закон вечный для поколений ваших, и среди сынов Исраэля не получат они удела.5e(И не приблизятся более сыны Исраэля к шатру собрания, (чтобы им не) понести греха (и не) умереть.(Что же до сынов Леви, то вот Я дал всякую десятину в Исраэле в удел взамен их служения, за то, что они совершают служение при шатре собрания.ym(И сказал Господь Аарону: На их земле удела ты не получишь, и доли не будет тебе среди них. Я твоя доля и твой удел среди сынов Исраэля.zo(Все возношения святынь, какие вознесут сыны Исраэля Господу, дал Я тебе, и сынам твоим, и твоим дочерям при тебе, установлением вечным. Вечный завет соли это пред Господом тебе и твоему потомству с тобою.(А их мясо будет тебе, как грудь проведения и как правая голень тебе будет.iM(Только первородного из быков или первородного из овец или первородного из коз не выкупай, святыня они; их кровью кропи на жертвенник и их тук воскуряй - огнепалимая жертва в удоволение Господу.cA(И выкуп его соверши с (возраста) одномесячного по оценке в серебре, пять шекелей по шекелю Святилища, двадцать гер в нем.]5(Все разверзающее утробу из всякой плоти, что доставят Господу, из людей и из скота, будет тебе; только выкупить должно первенца человеческого, и первородного из нечистого скота выкупить.K(Все обреченное в Исраэле тебе будет.b?( Первинки всего, что на их земле, которые принесут они Господу, тебе будет это. Всякий чистый в доме твоем может есть это.6g( Всякий тук от елея и всякий тук от вина и хлеба, их начатки, которые дадут Господу, тебе дал Я их.\3( И это тебе возношение (от) их дара, от всех проведений сынов Исраэля тебе дал Я их и твоим сынам, и твоим дочерям при тебе — установлением вечным. Всякий чистый в доме твоем может есть это. #( На пресвятом (месте) ешь это; всякий мужчина может есть это, свято будет тебе. #( Это будет тебе от пресвятого, от огня: всякая их жертва, от всякого их приношения хлебного и от всякой их очистительной жертвы, и от всякой повинной их жертвы, что возвращают Мне, пресвятым будет это тебе и твоим сынам.M (И говорил Господь Аарону: И Я, вот Я передал тебе соблюдение Моих возношений; что до всех святынь сынов Исраэля, тебе Я передал их для отличия и твоим сынам - установлением вечным. 7(А ты и твои сыны с тобою соблюдайте священно-служение ваше во всем, что касается жертвенника и что внутри за завесой, и совершайте служение; служением в дар Я даю священнослужение ваше; а посторонний, приблизившийся, умрет. {(А Я, вот Я взял ваших братьев, левитов, из среды сынов Исраэля; вам в дар они переданы — Господу, чтобы нести служение при шатре собрания.Q(И соблюдайте порученное в Святилище и порученное, что до жертвенника, и не будет более гнева на сынов Исраэля.(И примкнут к тебе, и соблюдать будут порученное в шатре собрания, что до всего служения при шатре, а посторонний пусть не приблизится к вам.5(И соблюдать будут тебе порученное и порученное, что до всего шатра, но к предметам Святилища и к жертвеннику не приблизятся, и не умрут они, они как и вы.1](И также братьев твоих, колено Леви, племя отца твоего, приблизь с тобою, и примкнут к тебе, и служить будут тебе, а ты и твои сыны с тобою - пред шатром свидетельства.; s(И сказал Господь Аарону: Ты и твои сыны, и дом отца твоего с тобою, вы понесете вину против Святыни; и ты и твои сыны с тобою понесете вину против священнослужения вашего.8k(Всякий приближающийся, кто приблизится к скинии Господней, умрет, — неужели всем нам погибнуть?%(И сказали сыны Исраэля Моше так: Вот мы погибаем, пропадаем, все мы пропадаем!kQ(И сделал Моше: как повелел Господь Моше, так сделал он.A}(И сказал Господь Моше так: Возврати посох Аарона пред свидетельство на хранение, знамением для непокорных, чтобы прекратился их ропот, от Меня (был отведен), и не умрут они.:o(И вынес Моше все посохи от Господа ко всем сынам Исраэля, и увидели они, и взяли каждый свой посох.#~A(И было на следующий день, и пришел Моше в шатер свидетельства, и вот расцвел посох Аарона от дома Леви. И дал цвет, и образовал завязь, и дал созреть миндалю.t}c(И положил Моше посохи пред Господом в шатре свидетельства.4|c(И говорил Моше сынам Исраэля, и дали ему все их предводители по посоху от каждого предводителя по дому их отцов, двенадцать посохов, и посох Аарона среди их посохов.n{W(И будет: муж, которого Я изберу, его посох расцветет. И утишу (отведу) от Меня ропот сынов Исраэля, который они поднимают на вас.z+(И положи их в шатре собрания пред свидетельством, где Я дам встретить Себя вам. y(И имя Аарона напиши на посохе Леви, ибо один посох от главы дома их отцов.=xu(Говори сынам Исраэля и возьми у них по посоху от отчего дома от всех их предводителей по дому отцов их, двенадцать посохов, каждый имя свое пусть напишет на своем посохе.9wo(И говорил Господь Моше так:v)(И возвратился Аарон к Моше ко входу в шатер собрания, а поветрие прекратилось.#uA(И было умерших от поветрия четырнадцать тысяч семьсот, кроме умерших по вине Кораха.ute( И стал между мертвыми и живыми, и приостановилось поветрие.tsc( И взял Аарон, как говорил Моше, и поспешил в среду общества, и вот начался мор среди народа. И возложил он курение, и искупил народ.8rk( И сказал Моше Аарону: Возьми угольницу и положи на нее огонь с жертвенника, и положи курение, и неси скорее к общине, и искупи их, ибо вышел гнев от Господа, начался мор.q5( Удалитесь из среды этой общины, и Я истреблю их мгновенно. И пали они на свои лица.9po( И говорил Господь Моше так:Uo%(И пришел Моше и Аарон пред шатер собрания.n%(И было, когда собралась община против Моше и против Аарона, и обратились они к шатру собрания, и вот покрыло его облако, и явила себя слава Господня.am=(И возроптали они, вся община сынов Исраэля, на следующий день на Моше и на Аарона, говоря: Вы умертвили народ Господень! l(В память (это) сынам Исраэля, чтобы не приступал посторонний, который не из потомства Аарона, воскурить курение пред Господом, и (чтобы) не стал он как Корах и как его община, — как говорил Господь через Моше о нем.jkO(И взял Эл'азар-священнослужитель угольницы медные, которые принесли сожженные, и выпластали их в покрытие для жертвенника.xjk(Угольницы этих согрешивших против душ своих, пусть сделают из них листы выпластанные, покрытие для жертвенника; ибо принесли их пред Господом, и они освятились, и будут они знамением для сынов Исраэля._i9(Скажи Эл'азару, сыну Аарона-священнослужителя, чтобы извлек угольницы из сожженного, и огонь выброси; ибо освятились.8h o(И говорил Господь Моше так:g5(#И огонь вышел от Господа, и пожрал двести пятьдесят человек, приносивших курение.cfA("А все (сыны) Исраэля, которые вокруг них, обратились в бегство от их гласа, ибо сказали они: Как бы не поглотила нас земля.Ae}(!И сошли они и все, им принадлежащее, живыми в могилу, и покрыла их земля, и пропали они из среды общины.?dy( И разверзла земля уста свои, и поглотила их и их дома, и всех людей, которые у Кораха, и все достояние. c;(И было: когда кончил он говорить все эти речи, расступилась земля, которая под ними.Tb#(А если творение (новое) сотворит Господь, и разверзнет земля уста свои, и поглотит их и все, им принадлежащее, и они сойдут живыми в могилу, то узнаете, что прогневили эти люди Господа.Wa)(Если смертью всякого человека умрут эти и предрешенное всякому человеку постигнет их, то не Господь послал меня.G` (И сказал Моше Посему узнаете, что Господь послал меня совершить все эти деяния, но не по моему разумению.D_(И отступили они от жилища Кораха, Датана и Авирама со всех сторон, а Датан и Авирам вышли, встали (во весь рост) при входе в свои шатры, с их женами, и их сынами, и их младенцами.^#(И говорил он общине так Устранитесь же от шатров этих нечестивых людей и не коснитесь ничего им принадлежащего, чтобы не погибнуть за все их грехи!]=(И поднялся Моше, и пошел к Датану и Авираму, и пошли вслед за ним старейшины Исраэля.\)(Говори общине так: Отступите со всех сторон от жилища Кораха, Датана и Авирама9[o(И говорил Господь Моше так:gZI(И пали они на лица свои, и сказали они: Б-же, Б-г духов всякой плоти! Один человек согрешит, и на всю общину Ты прогневаешься?tYc(Выделитесь из среды этой общины, и Я истреблю их мгновенно.JX(И говорил Господь Моше и Аарону так:EW(И собрал против них Корах всю общину ко входу в шатер собрания, и явила себя слава Господня всей общине. V(И взяли они каждый свою угольницу, и положили на них огонь, и возложили на них курение, и стали при входе в шатер собрания, и (также) Моше и АаронGU (И возьмите каждый свою угольницу. и возложите на них курение, и принесите пред Господом каждый свою угольницу, двести пятьдесят угольниц, и ты, и Аарон - каждый свою угольницу./TY(И сказал Моше Кораху: Ты и вся твоя община будьте пред Господом — ты и они, и Аарон — завтра.S (И досадно стало Моше очень, и сказал он Господу: Не обратись к их приношению! Ни одного осла от них не взял я и не причинил я зла никому из них.R(Не на землю, текущую молоком и медом, ты привел нас, (где) ты дал бы нам во владение поле и виноградник. Разве глаза тем людям выколешь! Не взойдем.Q( Мало ли, что ты вывел нас из земли, текущей молоком и медом, чтобы умертвить нас в пустыне, и ты еще своевольно властвовать будешь над нами?!P/( И послал Моше призвать Датана и Авирама, сынов Элиава. И сказали они: Не взойдем.MO( Потому ты и вся твоя община — собравшиеся против Господа! А Аарон, что он, чтобы вам поднимать на него ропот?;Nq( И Он приблизил тебя и всех братьев твоих, сынов Леви с тобою, а вы домогаетесь и священнослужения?!7Mi( Мало ли вам, что выделил Б-г Исраэля вас из общины Исраэля, чтобы приблизить вас к Себе, чтобы нести (вам) служение при скинии Господней и стоять пред общиной, служа им?YL-(И сказал Моше Кораху: Внемлите же, сыны Леви!K'(И положите на них огонь, и возложите на них курение пред Господом завтра. И будет: муж, которого изберет Господь, он свят. Премного для вас, сыны Леви!{Jq(Такое делайте: возьмите себе угольницы, Корах и вся его община;0I[(И говорил он Кораху и всей его общине так: Утро (наступит), и даст знать Господь, кто есть Его и кто свят, и его приблизи т к Себе. Кого изберет, того приблизит к Себе.FH(И услышал Моше, и пал на лицо свое;GG (И собрались они против Моше и против Аарона, и сказали им: Премного для вас, ибо вся община, все они святы, и среди них Господь. И почему возноситесь вы над обществом Господним?!tFc(И восстали они пред Моше, и (также) мужи из сынов Исраэля, двести пятьдесят, знатные общины, созываемые на собрание, мужи именитые.YE /(И взял (на себя) Корах, сын Ицhара, сына Кеhата, сына Леви, и Датан и Авирам, сыны Элиава, и Он, сын Пелета, сыны Реувена,:Do()Я Господь, Б-г ваш. Который вывел вас из земли Мицраима, чтобы быть для вас Б-гом. Я Господь, Б-г ваш.C((Чтобы вы помнили и исполняли все Мои заповеди и были святы для Б-га вашего.DB('И будет вам кистью, чтобы видели это и помнили вы все заповеди Господни и исполняли их, и не высматривали вослед сердцу вашему и глазам вашим, за которыми вы блудно следуете. A(&Говори сынам Исраэля и скажи им, чтобы делали себе кисти на углах одежд своих для поколений своих, и придадут они к кисти на углу нить лазурную.7@k(%И сказал Господь Моше так:D?($И вывели они его, вся община, за пределы стана, и побили его камнями, и умер он, как повелел Господь Моше.B>(#И сказал Господь Моше : Смерти предан будет человек, побьет его камнями вся община за пределами стана.{=q("И посадили его под стражу, ибо не уточнено, как поступить с ним.<9(!И привели его те, кто нашел его собирающим дрова, к Моше и к Аарону и ко всей общине.!;=( И были сыны Исраэля в пустыне, и нашли человека, собиравшего дрова в день субботний.C:(Ибо слово Господа он поругал, заповедь Его нарушил, — искоренится, искоренится та душа, вина ее на ней.|9s(А если человек совершит рукою воздетой, из уроженцев или из пришельцев, Господа он хулит, и истребится та душа из среды народа своего.n8W(Для уроженца среди сынов Исраэля и для пришельца, живущего среди них, одно учение будет для них, для содеявшего по недосмотру.7(И искупит священнослужитель человека, заблуждавшегося в грехе своем по недосмотру пред Господом, чтобы искупить его, и прощено будет ему.=6u(А если один человек согрешит заблуждаясь, то принесет козу по первому году в очистительную жертву.j5O(И прощено будет всей общине сынов Исраэля и пришельцу, живущему среди них, ибо всему народу (случилось такое) по недосмотру.4(И искупит священнослужитель всю общину сынов Исраэля, и прощено будет им, ибо недосмотр это, и он и доставили жертву свою в огнепалимую жертву Господу и очистительную жертву свою пред Господом за свое заблуждение.Y3-(То будет: если от глаз общины (сокрыто) и содеяно было по недосмотру, то принесет вся община одного молодого быка во всесожжение, в удоволение Господу, и хлебное приношение при нем и возлияние при нем по установлению, и одного козла в очистительную жертву. ~~?}M|{9zyxwv^utss*rr ppoo"n"mZlckjih_gfseddcbag``G__ ^;]]#\[ZQYgXWWVAURTThSRQPOONMKJsIHH4GFFE3DDCRBAK@?>=<;;):o988*75432100/(..-N,~+*w)((K'+&%$##L"A!L ^aI :n;$>S / c [  Q'YI(И поднялся Бил'ам, и пошел, и возвратился на место свое, и также Балак пошел своим путем.X%(И суда (придут) от Китим и покорят Ашуpa, и покорят берег, — но и он до погибели.W9(И изрек он притчу свою, и сказал: О! Кто в живых останется от содеяния Б-гом (такого)!wVi(Ибо если и будет изгнан Каин, то куда Ашур уведет тебя в плен?9Um(И увидел он Кени, и изрек он притчу свою, и сказал: Прочно жилище твое, и строй в скале твое гнездо;ET(И увидел он Амалека, и изрек он притчу свою, и сказал: Первый из народов Амалек, а конец его - до погибели.|Ss(И властвовать будет из Йаакова, и истребит уцелевшее из города."R?(И будет Эдом подвластен, и будет подвластен Сеир, его враги, а Исраэль умножает мощь.3Qa(Вижу его, но не теперь, на него взираю, но не близко: взошла звезда от Йаакова, и поднялся скипетр от Исраэля; и сокрушит он пределы Моава и разгромит всех сынов Шета.ePE(Говорит слышащий речения Б-жьи и ведающий промысл Всевышнего, видения Всемогущего зрит и падает, но с глазами открытыми..OW(И изрек он притчу свою, и сказал: (Вот) речь Бил'ама, сына Беора, и речь мужа с зияющим глазом;SN!(И ныне, вот я ухожу к моему народу. Пойдем, я дам тебе совет. Что сделает этот народ твоему народу — в конце дней.UM%( Если даст мне Балак полный дом свой серебра и золота, не смогу преступить слово Господне, чтобы делать добро или зло по моему разумению. Что будет говорить Господь, то говорить стану.+LQ( И сказал Бил'ам Балаку: Ведь также послам твоим, которых ты направил ко мне, я говорил так:HK ( И ныне поспеши удалиться на место твое! Я думал почтить тебя щедро, но вот не допустил тебя Б-г до почести. J;( И воспылал гнев Балака на Бил'ама, и всплеснул он руками своими. И сказал Балак Бил'аму: Клясть врагов моих призвал я тебя, и вот ты благословил уже трижды!gII( Преклонил колена, лег как лев, и как льва кто поднимет его! Благословляющий тебя благословен, а тебя проклинающий проклят.bH?(Б-г вывел его из Мицраима, мощь всевышняя у Него. Поглотит народы, врагов его, и кости их сокрушит, и стрелы Свои обагрит.YG-(Растекаются воды из ведер его, и посевы его при водах великих. Превзойдет Агага царь его, и возвысится его царство.GF (Как потоки они простираются, как сады при реке; как деревья алойные насадил Господь, как кедры при водах!lES(Как хороши твои шатры, Йааков, твои обиталища, Исраэль!:Do(Говорит слышащий речения Б-жьи, который видения Всемогущего зрит; падает, но с глазами открытыми.,CS(И изрек он притчу свою, и сказал: (Вот) речь Бил'ама, сына Беоpa, и речь мужа с зияющим глазом.AB}(И поднял Билам глаза свои, и увидел Исраэля, расположившегося по коленам своим, и был на нем дух Б-жий;%A G(И увидел Билам, что хорошо в глазах Господа благословлять Исраэля, и не пошел он, как всякий раз (прежде), навстречу волхованию, и обратил к пустыне свое лицо.@9(И сделал Балак, как сказал Бил'ам, и вознес он тельца и овна на (каждом) жертвеннике.M?(И сказал Бил'ам Балаку: Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь тельцов и семь овнов.u>e(И взял Балак Бил'ама на вершину Пеора, обращенную к пустыне.=y(И сказал Балак Бил'аму: Пойди же, возьму я тебя на место другое; быть может, право будет (такое) в глазах Б-га, и проклянешь его мне оттуда.?<y(И ответил Бил'ам, и сказав Балаку: Ведь я говорил тебе так: Все, что говорить будет Господь, то сделаю!+;Q(И сказал Балак Бил'аму: И проклинать не проклянешь, (тогда) и благословлять не благослови!I: (Вот народ как лев встает и как лев поднимается, не ляжет прежде, чем есть будет добычу и кровь убитых пить.P9(Ибо нет ворожбы у Йаакова и волховства у Исраэля. В свое время будет сказано Йаакову и Исраэлю, что содеял Б-г!^87(Б-г вывел их из Мицраима, мощь всевышняя у Него.S7!(Не усмотрел кривды в Йаакове и не узрел нечестия в Исраэле. Господь, Б-г его, с ним, и расположение Царское с ним. 6(Вот (веление) благословить получил я. Он благословил, и мне не отвратить!y5m(Не муж есть Б-г, чтобы ложь говорить, и не сын человеческий, чтобы решить на иное. Он ли сказал и не исполнит, говорил и не осуществит?!4-(И изрек он притчу свою, и ска зал: Встань, Балак, и слушай, внемли мне, сын Ципора.]35(И пришел он к нему, и вот он стоит при своем всесожжении, и князья Моава с ним. И сказал ему Балак: Что говорил Господь?Q2(И случилось встретить Господа Бил'аму, и вложил Он слово в его уста, и сказал: Возвратись к Балаку и так говори.1)(И сказал он Балаку: Стань здесь, при твоем всесожжении, мне же встретиться там.q0](И взял он его на поле дозорных, на главу вершины; и построил он семь жертвенников, и вознес тельца и овна на (каждом) жертвеннике./ ( И сказал ему Балак: Пойди же со мною на другое место, откуда увидишь его. Лишь край его увидишь, а всего не увидишь, и прокляни его мне оттуда.).M( И ответил он и сказал: Ведь то, что вложит Господь в уста мои, то, соблюдая, говорить буду.D-( И сказал Балак Бил'аму: Что сделал ты мне! Клясть врагов моих взял я тебя, и вот ты благословил премного.a,=( Кто исчислит прах Йаакова и число произведенных Исраэлем! Умереть мне смертью праведных, и да будет мой конец, как его.b+?( Ибо с вершины скал вижу его и с высот на него взираю: вот народ, отдельно обитать будет и меж народов не будет числиться.*1(Как прокляну, (если) не проклял Б-г? И как гнев навлеку, (если) не гневался Господь?)3(И изрек он притчу свою, и сказал: Из Арама привел меня Балак, царь Моава, от гор восточных: - Пойди, прокляни мне Йаакова, и пойди, гнев навлеки на Исраэля.(+(И возвратился к нему, вот он стоит при всесожжении своем, он и все князья Моава.'/(И вложил Господь слово в уста Бил'ама, и сказал: Возвратись к Балаку и так говориn&W(И случилось встретить Б-га Бил'аму, и сказал он Ему: Семь жертвенников я устроил и вознес тельца и овна на (каждом) жертвеннике.I% (И сказал Бил'ам Балаку: Стань при всесожжении твоем, а я пойду, быть может, явит Себя Господь мне навстречу, и из того, что даст узреть мне, извещу я тебя. И пошел он в одиночестве.6$g(И сделал Балак, как говорил Бил'ам, и вознес Балак и Бил'ам тельца и овна на жертвеннике (каждом).L# (И сказал Бил'ам Балаку: Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь тельцов и семь овнов.4"c()И было утром, и взял Балак Бил'ама, и возвел его на высоты Баала. И он увидел оттуда край народа.!5((И заколол Балак крупный и мелкий скот, и послал Бил'аму и князьям, которые при нем.~ w('И пошел Бил'ам с Балаком, и пришли они в город (с множеством) улиц.oY(&И сказал Бил'ам Балаку: Вот я пришел к тебе. Ныне смогу ли говорить что-либо? Слово, какое вложит Б-г в уста мои, то говорить буду.T#(%И сказал Балак Бил'аму: Ведь я посылал к тебе призвать тебя, почему ты не шел ко мне? Ужели не могу я почтить тебя?]5($И услышал Балак, что пришел Бил'ам, и вышел навстречу ему к граду Моава, что на рубеже Арнона, который на краю предела.ym(#И сказал ангел Господень Биламу: Иди с людьми, но только слово, какое говорить буду тебе, его говори. И пошел Билам с князьями Балака.("И сказал Бил'ам ангелу Господню: Я согрешил, ибо не знал, что ты стоишь против меня на пути. И ныне, если худо в глазах твоих, то я возвращусь.)(!И увидела меня ослица, и посторонилась она предо мною уже трижды. Если бы не посторонилась она предо мною, я тотчас убил бы тебя, а ее оставил в живых.{( И сказал ему ангел Господень: За что бил ты ослицу твою уже три раза? Ведь я выступил преткновением, ибо порывист был путь наперекор мне.#(И открыл Господь глаза Бил'аму, и увидел он ангела Господня, стоявшего на пути, и меч обнаженный в руке его. И поклонился он, и повергся на свое лицо.%(И сказала ослица Бил'аму: Разве не я твоя ослица, на которой ты ездил изначально и до сего дня? Ужели привычно мне делать тебе такое? И сказал он: Нет.6g(И сказал Бил'ам ослице: Ибо ты надругалась надо мною! Будь меч в моей руке, я тотчас убил бы тебя!:o(И открыл Господь уста ослицы, и сказала она Бил'аму: Что сделала я тебе, что бил ты меня уже трижды?I (И увидела ослица ангела Господня, и легла она под Бил'амом; и воспылал гнев Бил'ама, и бил он ослицу палкой.6g(И вновь перешел ангел Господень, и стал в месте узком, где нет пути уклониться вправо или влево.C(И увидела ослица ангела Господня, и прижалась к стене, и прижала ногу Бил'ама к стене, и снова он бил ее.0[(И стал ангел Господень на тропе меж виноградников, ограда с одной стороны и ограда с другой.K(И увидела ослица ангела Господня, стоящего на пути, и меч его обнаженный в руке его, и свернула ослица с дороги, и пошла по полю. И бил Бил'ам ослицу, чтобы возвратить ее на дорогу.(И воспылал гнев Б-жий на то, что идет он, и стал ангел Господень на пути преткновением ему, а он ехал на ослице своей, и два отрока его с ним.%(И поднялся Бил'ам утром, и оседлал он ослицу свою, и пошел он с князьями Моава. #(И явил Себя Б-г Бил'аму ночью, и сказал Он ему: Если звать тебя пришли люди, встань, иди с ними, но только слово, какое говорить буду тебе, его исполни. 3(И ныне, останьтесь здесь и вы на ночь, и узнаю, что еще Господь говорить будет мне.D (И ответил Бил'ам, и сказал слугам Балака: Если даст мне Балак полный дом свой серебра и золота, не смогу преступить слова Господа, Б-га моего, что бы сделать малое или великое.; q(Ибо почести окажу тебе великие и все, что скажешь мне, исполню; и пойди же, прокляни мне этот народ., S(И пришли они к Бил'аму, и сказали ему: Так сказал Балак, сын Ципора: Не откажи прийти ко мне!(И вновь послал Балак князей, превзошедших числом и знатностью этих.%E(И поднялись князья Моава,.и пришли к Балаку, и сказали: Не соизволил Бил'ам идти с нами.\3( И поднялся Бил'ам утром, и сказал князьям Балака: Идите на вашу землю, ибо не соизволил Господь дать мне пойти с вами. ( И сказал Б-г Бил'аму: Не ходи с ними! Не кляни народ, ибо благословен он.( Вот народ, вышедший из Мицраима, и покрыл он, (сколько) видна земля; ныне пойди, прокляни мне его, - быть может, сумею сразиться с ним, и изгоню я его.}u( И сказал Бил'ам Б-гу: Балак, сын Ципора, царь Моава, послал ко мне:gI( И явил Себя Б-г Бил'аму, и сказал: Кто эти люди у тебя?jO(И сказал он им: Проведите здесь эту ночь, и я дам вам ответ, как говорить будет Господь мне. И остались князья Моава у Бил'ама.cA(И пошли старейшины Моава и старейшины Мид'яна, и ворожба у них в руках, и пришли они к Бил'аму, и говорили ему речи Балака.|s(И ныне пойди же, прокляни для меня этот народ, ибо он сильнее меня; быть может, я одолею, и мы нанесем ему удар, и изгоню я его с земли, ибо я знаю кого ты благословишь, благословен, а кого проклянешь, проклят.~(И направил он послов к Бил'аму, сыну Беора, в Петор, который на реке, на земле сынов его народа, чтобы призвать его, говоря: Вот народ вышел из Мицраима; вот он покрыл, (сколько) видна земля, и расположился он против меня;+}Q(И сказал Моав старейшинам Мидьяна: Ныне объест это общество все, что вокруг нас, как объедает бык полевую зелень. - А Балак, сын Ципора, был царем Моава в ту пору.E|(И убоялся Моав народа сего чрезвычайно, ибо велик он числом; и постыла Моаву (жизнь) из-за сынов Исраэля.t{c(И увидел Балак, сын Ципора, все, что сделал Исраэль эморею, -Mz (И в путь выступили сыны Исраэля, и расположились станом в степях Моава по ту сторону Йардена (против) Йерехо.9ym(#И поразили его и его сынов, и весь его народ, не оставив ему уцелевшего, и овладели они его землей.:xo("И сказал Господь Моше: Не страшись его, ибо в руки твои отдал Я его и весь его народ, и землю его, и поступи с ним, как поступил с Сихоном, царем Эмори, обитавшим в Хешбоне.fwG(!И обратились они, и взошли по пути в Башан, и выступил Ог, царь Башана, им навстречу, он и весь народ его на битву при Эд'реи.6vg( И послал Моше разведать Йаезер, и захватили они его предместья, и изгнал он эморея, который там.[w(И стал говорить народ против Б-га и против Моше: Зачем вы вывели нас из Мицраима, чтобы (нам) умереть в пустыне? Ибо нет хлеба и нет воды, и душе нашей постыл ничтожный хлеб.eZE(И выступили они от горы hОр в путь к Тростниковому морю, чтобы обойти землю Эдома, и сжалась душа народа из-за (тягот) пути.Y (И услышал Господь глас Исраэля, и отдал (ему в руки) кенаани. И обреченными сделал он их и их города. И нарек имя месту тому Хорма (Обречение) .JX(И дал Исраэль обет Господу, и сказал: Если Ты отдашь этот народ в руки мои, то обреченными сделаю их города.sW c(И услышал кенаани, царь Арада, обитавший на юге, что идет Исраэль дорогою соглядатаев, и воевал он с Исраэлем, и взял из них в плен.DV(И увидели они, вся община, что скончался Аарон, и оплакивали они Аарона тридцать дней, весь дом Исраэля.|Us(И снял Моше с Аарона его одеяния, и облачил в них Эл'азара, сына его, и умер Аарон там, на вершине горы. И спустился Моше и Эл'азар с горы.T9(И сделал Моше, как повелел Господь, и взошли они на гору hОр на глазах у всей общины.8Sk(И сними с Аарона его одеяния, и облачи в них Эл'азара, сына его; а Аарон приобщится, и умрет он там.sRa(Возьми Аарона и Эл'азара, сына его, и возведи их на гору hОр;Q(Приобщится Аарон к народу своему, ибо не придет он на землю, которую Я дал сынам Исраэля, за то, что поступили против слова Моего при Водах Распри.P(И сказал Господь Моше и Аарону на горе hОр, на рубеже земли Эдома, так:O(И в путь отправились из Кадеш, и пришли сыны Исраэля, вся община, к горе hОр.&NG(И отказался Эдом дать Исраэлю пройти через свой предел, и отстранился Исраэль от него.6Mg(И сказал он: Не пройдешь. И вышел Эдом навстречу ему с народом многочисленным и с рукою крепкою.3La(И сказали ему сыны Исраэля Проторенной дорогой взойдем, и если воду твою будем пить, я или мой скот, то дам я плату за нее; ничего более, лишь ногами моими пройти мне.K%(И сказал ему Эдом: Не пройдешь через меня, иначе с мечом выйду тебе навстречу.gJI((Позволь) нам пройти по твоей земле! Не пройдем по полю и по винограднику и пить не будем воду колодезную, столбовой дорогой пойдем, не уклоняясь ни вправо, ни влево, пока не пройдем твой предел.I(И возопили мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал Он посланца, и вывел нас из Мицраима И вот мы в Кадеш, в городе на краю твоего рубежаDH(Сошли наши отцы в Мицраим, и пребывали мы в Мицраиме многие дни, и творили нам зло мицрим, и отцам нашим.fGG(И направил Моше послов в Кадеш к царю Эдома: Так говорит твой брат Исраэль: Ты знаешь о всей той тягости, какая пала на нас.0F[( Это Воды Распри, где распрю имели сыны Исраэля с Господом, и Он святость Свою явил через них.GE ( И сказал Господь Моше и Аарону: За то, что вы не дали Мне веры, чтобы явить Мою Святость на глазах у сьшов Исраэля, потому не приведете вы это общество на землю, которую Я дал им.ED( И поднял Моше руку свою, и ударил скалу своим посохом дважды, и вышло много воды, и пила община и их скот.nCW( И собрали Моше и Аарон общество пред скалою. И сказал он им: Внемлите же, строптивые! Из этой ли скалы извлечь нам для вас воду?!zBo( И взял Моше посох, пред Господом (лежавший), как Он повелел ему.@A{(Возьми посох и собери общину, ты и Аарон, брат твой, и говорите скале на глазах у них, и даст она воды свои, и ты извлечешь для них воду из скалы, и напоишь ты общину и их скот. u~~'}|`{z6y:xxw?vuttPtsrrqpeonnmmlnk^k(jHiivhhUggkffedd_ccTbvaa``U__{^^].\[[ ZZYwXX'WcVVUURTT@SSrSR'QQPON&MMAKKJI0GFEDDDbCBBRA@_?>=== ;;:T987#6~6C5-43221\0K//.-,7+!))(''t&c%n$$Y#"! %4-@egt@  S z ">>e.W( А в седьмой день: семь тельцов, двух овнов, четырнадцать агнцев по первому году, без порока.`;(И один козел в очистительную жертву, помимо постоянного всесожжения, хлебного приношения при нем и возлияний при нем.U%(И хлебное приношение при них, и возлияния при них для тельцов, для овнов и для агнцев, по их числу по предписанию.,S(А в шестой день: восемь тельцов, два овна, четырнадцать агнцев по первому году, без порока.b~?(И один козел в очистительную жертву, помимо постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем и возлияния при нем.U}%(И хлебное приношение при них, и возлияния при них для тельцов, для овнов и для агнцев, по их числу по предписанию. |(А в пятый день: девять тельцов, два овна, четырнадцать агнцев, без порока.`{;(И один козел в очистительную жертву, помимо постоянного всесожжения, хлебного приношения при нем и возлияния при нем.Qz(Хлебное приношение при них и возлияния при них для тельцов, для овнов и для агнцев, по их числу по предписанию.y-(А в четвертый день: десять тельцов, двух овнов, четырнадцать агнцев, без порока.bx?(И один козел в очистительную жертву, помимо постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем и возлияния при нем.Uw%(И хлебное приношение при них, и возлияния при них для тельцов, для овнов и для агнцев, по их числу по предписанию.:vo(А в третий день: одиннадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать агнцев по первому году, без порока.bu?(И один козел в очистительную жертву, помимо постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем и возлияний при них.Ut%(И хлебное приношение при них, и возлияния при них для тельцов, для овнов и для агнцев, по их числу по предписанию.Is (А во второй день: двенадцать молодых тельцов, двух овнов, четырнадцать агнцев по первому году, без порока.`r;(И один козел в очистительную жертву, помимо постоянного всесожжения, хлебного приношения при нем и возлияния при нем.qy(И по десятой (части эфы) на одного агнца, для четырнадцати агнцев.9pm(И хлебное приношение при них: тонкой муки, смешанной с елеем, три десятых (эфы) на одного тельца, для тринадцати тельцов, две десятых (эфы) на одного овна, для двух овнов;0o[( И приносите всесожжение, огнепалимую жертву, в удоволение Господу: тринадцать молодых тельцов, двух овнов, четырнадцать агнцев по первому году, без порока будут. n( И в пятнадцатый день седьмого месяца наречение святым будет у вас, никакой должной работы не делайте; и празднуйте праздник Господу семь дней.&mG( Один козел в очистительную жертву, помимо очистительной жертвы искупительной и постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем, и возлияния при них.llS( По десятой (части эфы) на одного агнца, для семи агнцев.[k1( И хлебное приношение при них: тонкой муки, смешанной с елеем, три десятых (эфы) на тельца, две десятых на одного овна,jy(И приносите всесожжение Господу, в удоволение: одного молодого тельца, одного овна, семь агнцев по первому году, без порока будут у вас._i9(И в десятый (день) седьмого месяца этого наречение святым будет у вас, и смиряйте души ваши; никакой работы не делайте.h{(Помимо всесожжения новомесячного и хлебного приношения при нем, и всесожжения постоянного и хлебного приношения при нем, и возлияния при них, по предписанию о них, в удоволение огнепалимая жертва Господу.g(И один козел в очистительную жертву, чтобы искупление совершить над вами.hfK(И одна десятая (эфы) на одного агнца, для семи агнцев.We)(И хлебное приношение при них: тонкой муки, смешанной с елеем, три десятых (эфы) на тельца, две десятых (эфы) на овна,idM(И совершите всесожжение в удоволение Господу: одного молодого тельца, одного овна, семь агнцев по первому году, без порока.c (И в седьмом месяце, в первый (день) месяца наречение святым будет у вас, никакой должной работы не делайте; день трубного гласа будет у вас.mbU(Помимо постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем совершите (это); без порока будут они у вас, и возлияния при них.aa=(Один козел, чтобы искупление совершить над вами.l`S(По одной десятой (эфы) на одного агнца, для семи агнцев.q_](И хлебное приношение при них: тонкой муки, смешанной с елеем, три десятых (эфы) на одного тельца, две десятых (эфы) на одного овна.]^5(И приносите жертву всесожжения в удоволение Господу: двух молодых тельцов, одного овна, семь агнцев по первому году.!]=(И в день первых плодов, когда приносите новое хлебное приношение Господу, в седмицы ваши, наречение святым будет у вас, никакой работы должной не делайте.\3(А в седьмой день наречение святым будет у вас, никакой работы должной не делайте.$[C(Так совершайте ежедневно семь дней — хлеб, огнепалимая жертва, удоволение Господу, сверх всесожжения постоянного совершаться должно, и возлияние при том.Z/(Помимо всесожжения утреннего, что до всесожжения постоянного, приготовьте это.Y(И один козел в очистительную жертву, чтобы искупление совершить над вами.Xy(По десятой (части эфы) приготовь на одного агнца, для семи агнцев.qW](И хлебное приношение при них: тонкой муки, смешанной с елеем, три десятых (эфы) на тельца, и две десятых (эфы) на овна приготовьте. V(И приносите огнепалимую жертву, всесожжение Господу: двух молодых тельцов, и одного овна, и семь агнцев по первому году, без порока будут у вас.U(В первый день наречение святым, никакой работы должной не делайте. T(И в пятнадцатый день месяца — праздник: семь дней опресноки есть должно. S (И в первом месяце, в четырнадцатый день месяца - (жертва) песах Господу.WR)(И один козел в очистительную жертву Господу, сверх постоянного всесожжения совершено будет, и возлияние при нем.*QO(И возлияния при них. вина пол-ина будет на тельца, и треть ина на овна, и четверть ина на агнца. Это всесожжение новомесячное в его новомесячие для месяцев года.P( И по десятой (части эфы) тонкой муки, смешанной с елеем, в хлебное приношение на одного агнца всесожжение, удоволение, огнепалимая жертва Господу.HO ( И три десятых (эфы) тонкой муки, смешанной с елеем, в хлебное приношение на одного тельца, и две десятых (эфы) тонкой муки, смешанной с елеем, в хлебное приношение на одного овна.{Nq( И в началах месяцев ваших приносите всесожжение Господу. двух молодых тельцов и одного овна, семь агнцев по первому году, без порока.)MM( Всесожжение субботнее в субботу его сверх всесожжения постоянного и возлияния при нем.L+( А в день субботний: два агнца по первому году, без порока, и две десятых (эфы) тонкой муки, смешанной с елеем, в хлебное приношение, и возлияние при том. K(А второго агнца приготовь в межвечерье, как хлебное приношение утреннее и возлияние при нем соверши, огнепалимую жертву в удоволение Господу.;Jq(И возлияние при этом четверть ина на одного агнца, на святом совершай возлияние пьянящим Господу.{(И сказал Господь Моше: Возьми себе Йеhошуа, сына Нуна, мужа, в котором дух, и возложи руку твою на него.'=I(Который выйдет пред ними и который войдет пред ними, и который выведет их и который приведет их, и да не будет община Господня как овцы, у которых нет пастуха.x<k(Да поставит Господь, Б-г духов всякой плоти, мужа над общиной;9;o(И говорнл Моше Господу так:0:[(За то, что вы поступили против слова Моего, в пустыне Цин при раздоре общины, явить святость Мою через воду у них на глазах. Это Воды распри при Кадеш в пустыне Цин.&9G( И увидишь ее, и приобщишься к народу своему также и ты, как приобщился Аарон, брат твой.98m( И сказал Господь Моше; Взойди на эту гору Аварим и посмотри на землю, которую Я дал сынам Исраэля.m7U( А если нет братьев у его отца, то передайте его удел родичу его, ближайшему к нему из его семейства, и тот унаследует его (удел). И будет для сынов Исраэля законом правовым, как повелел Господь Моше.6y( А если нет у него братьев, то передайте его удел братьям его отца.t5c( А если нет у него дочери, то передайте его удел братьям его.B4(И сынам Исраэля говори так: Если умрет кто-нибудь, а сына нет у него, то переведите его удел дочери его.O3(Верно дочери Целофхада говорят. Дай им удел наследственный среди братьев их отца, и переведи удел их отца им.72k(И сказал Господь Моше так:P1(И представил Моше их дело пред Господа.f0G(Почему исключится имя отца нашего из среды семейства его, ибо нет у него сына? Дай нам владение среди братьев отца нашего. /(Отец наш умер в пустыне, а он не был среди общины собравшихся против Господа, в общине Кораха, но за свой грех умер он, и сыновей не было у него.y.m(И стали они пред Моше и пред Эльазаром -священнослужителем, и пред предводителями и всей общиной при входе в шатер собрания, говоря:H- (И приблизились дочери Целофхада, сына Хефера, сына Гил'ада, сына Махира, сына Менаше, из семейств Mенаше, сына Йосефа. И вот имена его дочерей: Махла, Ноа, и Хогла, и Милка, и Тирца.\,3(AИбо сказал Господь о них: Умрут в пустыне! И не осталось из них никого, кроме Калева, сына Йефуне, и Йеhошуа, сына Нуна.q+](@И среди этих не было никого из исчисленных Моше и Аароном-священнослужителем, которые исчислили сынов Исраэля в пустыне Синай;q*](?Это исчисленные Моше и Элазаром-священнослужителем, которые исчислили сынов Исраэля в степях Моава, у Йардена, (против) Йерехо.C)(>И было исчисленных их двадцать три тысячи, всех мужского пола от одномесячного и старше; ибо исчислены не были среди сынов Исраэля, ибо не дано им удела среди сынов Исраэля.}(u(=И умерли Надав и Авиу, когда принесли чуждый огонь пред Господа.b'?(<И родились у Аарона Надав и Авиу, Элазар и Итамар.r&_(;А имя жены Амрама Йохевед, дочь Леви, которую родила (жена) Леви в Мицраиме. И родила она Амраму Аарона и Моше, и Мирьям, их сестру.s%a(:Вот семейства Леви: семейство Ливни, семейство Хеврони, семейство Махли, семейство Муши, семейство Корхи; а Кеhат породил Амрама.m$U(9А вот исчисленные у Леви по их семействам: от Гершона семейство Гершуни, от Кеhата семейство Кеhати, от Мерари семейство Mеpaри. #(8По жребию наделят его уделом в виду многочисленности и малочисленности."(7Но по жребию должно делить землю; по именам колен их отцов получат в удел.]!5(6Многочисленному дай больший удел, а малочисленному дай меньший удел, каждому по его исчисленным, дан будет его удел.g I(5Для этих разделена будет земля в удел по числу имен.9o(4И говорил Господь Моше так:(3Вот исчисленные из сынов Исраэля: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.#A(2Это семейства Нафтали по их семействам, и их исчисленных сорок пять тысяч четыреста.hK(1От Ецера семейство Ицри, от Шилема семейство Шилеми.&G(0Сыны Нафтали по их семействам: от Йахцеэля семейство Йахцеэли, от Гуни семейство Гуни;%(/Это семейства сынов Ашера по исчисленным их, пятьдесят три тысячи четыреста.7k(.А имя дочери Ашера - Серах.(-От сынов Берии, от Хевера семейство Хеври, от Малкиэля семейство Малкиэли.@{(,Сыны Ашера по их семействам от Имны семейство Имны, от Ишви семейство Ишви, от Бериа семейство Берии.!(+Всех семейств Шухами по их исчисленным шестьдесят четыре тысячи четыреста.5e(*Вот сыны Дана по их семейсшам: от Шухама семейство Шухами. Это семейства Дана по их семействам./()Это сыны Бин'ямина по их семействам, и их исчисленных сорок пять тысяч шестьсот.((И были сыны Белы Ард и Нааман, семейство Арди, от Наамана семейство Наами.vg('От Шефуфама семейство Шефуфами, от Хуфама семейство Хуфами.Y-(&Сыны Бин'ямина по их семействам: от Белы семейство Бал'и, от Ашбеля семейство Ашбели, от Ахирама семейство Ахирами;O(%Это семейства сынов Эфраима по исчисленным их тридцать две тысячи пятьсот. Это сыны Йосефа по их семействам.[1($И вот сыны Шутелаха от Эрана семейство Эрани.cA(#Вот сыны Эфраима по их семействам от Шутелаха семейство Шуталхи, от Бехера семейство Бахри, от Тахана семейство Тахани. ("Это семейства Менаше, и исчисленных их пятьдесят две тысячи семьсот.X +(!А у Цлофхада, сына Хефера, не было сыновей, только дочери, и имена дочерей Целoфxaдa Махла и Ноа, Хогла, Милка и Тирца.j O( И Шемида, семейство Шемидаи; и Хефер, семейство Хефри.j O(И Асриэль, семейство Асриэли, и Шхем, семейство Шихми; (Вот сыны Гил'ада: Иезер, семейство Иезри, от Хелека семейство Хелки;1](Сыны Менаше от Махира семейство Махири; а Махир породил Гил'ада, от Гил'ада семейство Гил'ади[1(Сыны Йосефа по их семействам Менаше и Эфраим.(Это семейства Звулуни по исчисленным их, шестьдесят тысяч пятьсот.Z/(Сыны Звулуна по их семействам от Середа семейство Сарди, от Элона семейство Элони, от Йахлеэля семейство Йахлеэли.(Это семейства Иссахара по исчисленным их, шестьдесят четыре тысячи триста.r_(От Йашува семейство Йашуви; от Шимрона семейство Шимрони.%(Сыны Иссахара по их семействам Тола, семейство Толаи; от Пувы семейство Пуни; (Это семейства Йеуды по исчисленным их, семьдесят шесть тысяч пятьсот.%(И были сыны Переца. от Хецрона семейство Хецрони, от Хамула семейство Хамули.X+(И были сыны Йеуды по их семействам от Шелы семейство Шелани, от Переца семейство Парци, от Зераха семейство Зархи.o~Y(Сыны Йеуды Эр и Онан, и умерли Эр и Онан на земле Кенаана.~}w(Это семейства сынов Гада по исчисленным их, сорок тысяч пятьсот.f|G(От Арода семейство Ароди, от Арэли семейство Арэли.Z{/(От Озни семейство Озни, от Эри семейство Эри;@z{(Сыны Гада по их семействам от Цефона семейство Цфони, от Хаги семейство Хаги, от Шуни семейство Шуни;dyC(Это семейства Шим'они, двадцать две тысячи двести.hxK( От Зераха семейство Зархи, от Шауля семейство Шаули.\w3( Сыны Шим'она по их семействам: от Немуэля семейство Немуэли, от Йамина семейство Йамини, от Йахина семейство Йахини;3vc( А сыны Кораха не умерли. u( И открыла земля уста свои, и поглотила их и Кораха, когда погибла община, когда истребил огонь двести пятьдесят человек, и стали они знамением.Nt( И сыны Элиава. Немуэль; и Датан и Авирам, это Датан и Авирам, призываемые от общины, которые возмущали против Моше и против Аарона с общиной Кораха, когда возмущали против Господа.)sO(А сыны Палу. Элиав;r+(Это семейства Peувени. И было исчисленных их сорок три тысячи семьсот тридцать.mqU(От Хецрона семейство Хецрони, от Карми семейство Карми)pM(Реувен, первенец Исраэля; сыны Реувена Ханох, семейство Ханохи; от Палу семейство Палуи,[w(И звали они народ на трапезы жертвенные своим божествам, и ел народ, и поклонялись они их божествам.Z (И жил Исраэль в Шитим, и стал народ блудодействовать с дочерьми Моава. '~C}|{zyy!xwevuWss/r pp@onmZlkRjiihggWfezdcbb]a`__1^]]\W[Z*YWXWW9VV+UTSRdQQ PPtONNMMZLLKjJJxJ4IHGGEELD-CBA@@G?>==$<;;99&8796l54322H10J/..-|,+*v))#(I&&&B%%Y$##c""!P :< u}i`b[ 2 ?z@@~a,(!2И говорил Господь Моше в степях Моава, у Йардена (против) Йерехо, так:#+A(!1И расположились станом у Йардена от Бет-hа-Йешимота до Авель-hа-Шитима в степях Моава.?*y(!0И отправились в путь от гор Аварим, и расположились станом в степях Моава, у Йардена, (против) Йерехо./)Y(!/И отправились в путь из Алмон-Дивлотаима, и расположились станом в горах Аварим перед Нево;()(!.И отправились в путь из Дивон-Гада, и расположились станом в Алмон-Дивлотаиме;'y(!-И отправились в путь из Иима, и расположились станом в ДивонГаде;!&=(!,И отправились в путь от Овота, и расположились станом в Ие-Аварим е, на рубеже Моава;{%q(!+И отправились в путь от Пунона, и расположились станом в Овоте;$y(!*И отправились в путь от Цалмоны, и расположились станом в Пуноне;#(!)И отправились в путь от горы, hОр, и расположились станом в Цалмоне;0"[(!(И услышал кенаани, царь Арала - а он обитал на юге, на земле Кенаана - о подходе сынов Исраэля.x!k(!'И Аарону было сто двадцать три года, когда он умер на горе hОр.F (!&И взошел Аарон-священнослужитель на гору hОр, по слову Господа, и умер там в сороковом году после исхода сынов Исраэля из земли Мицраима, в пятом месяце, в первый (день) месяца.$C(!%И отправились в путь из Кадеша, и расположились станом у горы hОр, на краю земли Эдома.)M(!$И отправились в путь из Эцион-Гевера, и расположились станом в пустыне Цин, она же Кадеш. (!#И отправились в путь из Авроны, и расположились станом в Эцион-Гевере;y(!"И отправились в путь из Йотваты, и расположились станом в Авроне; (!!И отправились в путь из Хор-hа-Гидгада, и расположились станом в Йотвате;%(! И отправились в путь из Бене-Йаакана, и расположились станом в Хор-hа-Гидгаде; (!И отправились в путь из Мосерота, и расположились станом в Бене-Йаакане;(!И отправились в путь из Хашмоны, и расположились станом в Мосероте;}u(!И отправились в путь из Митки, и расположились станом в Хашмоне;{q(!И отправились в путь из Тераха, и расположились станом в Митке;}u(!И отправились в путь из Тахата, и расположились станом в Терахе;}(!И отправились в путь из Макелота, и расположились станом в Тахате;{(!И отправились в путь от Харады и расположились станом в Макелоте;(!И отправились в путь от горы Шефер, и расположились станом в Хараде; (!И отправились в путь из Кеалаты, и расположились станом на горе Шефер;{q(!И отправились в путь от Рисы, и расположились станом в Кеалате;wi(!И отправились в путь из Ливны, и расположились станом в Рисе;(!И отправились в путь из Римон-Переца, и расположились станом в Ливне; (!И отправились в путь от Ритмы, и расположились станом в Римон-Переце; y(!И отправились в путь из Хацерота, и расположились станом в Ритме; (!И отправились в путь от Киврот-hа-Таавы, и расположились станом в Хацероте; -(!И отправились в путь из пустыни Синай, и расположились станом в Киврот-hа-Тааве; (!И отправились в путь из Рефидима, и расположились станом в пустыне Синай;C(!И отправились в путь из Алуша, и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы народу пить.ym(! И отправились в путь из Дофки, и расположились станом в Алуше;(! И отправились в путь из пустыни Син, и расположились станом в Дофке;5(! И отправились в путь от Тростникового моря, и расположились станом в пустыне Син;(! И отправились в путь из Элима, и расположились станом у Тростникового моря;(! И отправились в путь из Мары, и пришли в Элим; а в Элиме двенадцать источников водных и семьдесят пальм финиковых, и станом расположились они там.  (!И отправились в путь от Пи-hа-Хирота, и прошли посреди моря в пустыню; и прошли путь трехдневный в пустыне Этам, и расположились станом в Маре.iM(!И отправились в путь из Этама, и обратился к Пи-hа-Хироту, что перед Баал Цефоном, и расположились они станом перед Мигдолом. ;(!И отправились в путь из Сукота, и расположились станом в Этаме, что на краю пустыни.)(!И в путь отправились сыны Исраэля из Рамсеса, и расположились станом в Сукоте.m~U(!А (жители) Мицраима хоронили пораженное Господом среди них, всякого первенца; и (также) над их божествами учинил Господь суды.}}u(!И отправились в путь из Рамсеса в первом месяце, в пятнадцатый день первого месяца; на следующий день после (принесения жертвы) песах выступили сыны Исраэля с рукой вознесенной на глазах у всего Мицраима.<|s(!И записал Моше их выступления в их переходы по слову Господа, и вот их переходы по выступлениям их.={ w(!Вот переходы сынов Исраэля, которые вышли из земли Мицраима по ратям своим, под рукой Моше и Аарона.(zK( *А Новах пошел и завоевал Кенат с его предместьями, и назвал его Новахом по имени своему."y?( )И Йаир, сын Менаше пошел и завоевал их селения открытые, и назвал их Селениями Йаира.sxa( (И отдал Моше Гил'ад Махиру, сыну Менаше, и он поселился там.>ww( 'И пошли сыны Махира, сына Менаше, в Гил'ад, и завоевали его, и изгнали они эмори, который там (обитал) .:vo( &и Нево, и Баал Meoн, переименованные, и Сивму, и давали они имена по именам городов, какие построили.juO( %А сыны Реувена построили Хешбон, и Эл'але, и Кир'ятаим;ytm( $И Бет Нимру, и. Бет Аран - города укрепленные и загоны для овец.Fs( #И Атарот Шофаи, и Йаезер, и Йогбеа;\r3( "И построили сыны Гада Дивон, и Атарот, и Ароер;[q1( !И дал им Моше, сынам Гада и сынам Реувена и половине колена Менаше, сына Йосефа, царство Сихона, царя Эмори, и царство Ога, царя Башана, землю, с ее городами в пределах, города земли вокруг.Vp'( Мы перейдем снаряженными пред Господом на землю Кенаана, и за нами владение нашим уделом по эту сторону Йардена.&oG( И отвечали сыны Гада и сыны Реувена так: Как говорил Господь слугам твоим, так сделаем.%nE( А если не перейдут снаряженные с вами, то получат владение среди вас на земле Кенаана.gmI( И сказал Моше им: Если перейдут сыны Гада и сыны Реувена вместе с вами Йарден, всякий снаряженный на войну, пред Господом, и покорена будет земля пред вами, то дайте им землю Гил'ада во владение.Sl!( И повелел о них Моше Эл'азару-священнослужителю и Йеhошуа, сыну Нуна, и главам отчих (домов) колен сынов Исраэля.@k{( А слуги твои перейдут, всякий снаряженный в войско, пред Господом на войну, как наш господин говорит.j( Дети наши, жены наши, стада наши и весь наш скот будут там, в городах Гил'ада,3ia( И сказали сыны Гада и сыны Реувена Моше так: Слуги твои исполнят, как господин наш повелевает.=hu( Стройте себе города для ваших детей и загоны для ваших овец, и то, что вышло из ваших уст, исполните.>w($И была половина, доля ходивших с войском, число мелкого скота — триста тридцать семь тысяч пятьсот./=Y(#И душ человеческих из женщин, не знавших возлежания мужского, всех душ тридцать две тысячи.A<("И ослов шестьдесят одна тысяча;O;(!И крупного скота семьдесят две тысячи;N:( И было добытого кроме захваченного, что захватил народ войска: мелкого скота шестьсот семьдесят пять тысяч;9(И сделал Моше и Эл'азар<вящен-нослужитель, как повелел Господь Моше.{8q(И из половины (для) сынов Исраэля возьми одну пятидесятую часть от людей, от крупного скота, от ослов и от мелкого скота, от всякого скота, и передай их левитам, блюстителям порученного в скинии Господней.!7=(Из их половины возьмите, и передашь Эл'азару-священнослужителю возношение Господу.w6i(И возними дань Господу от воинов, ходивших с войском: одного из пятисот, из людей и из крупного скота, и из ослов, и из мелкого скота.$5C(И пополам раздели добытое между воителями, ходившими с войском, и между всей общиной.P4(Определи число взятого в плен из людей и из скота, ты и Эл'азар-священнослужитель и главы отчих (домов) общины.73k(И сказал Господь Моше так:2(И вымойте ваши одежды в седьмой день, и чисты будете; а затем войдете в стан.1+(Все, что идет в огонь, проведите через огонь, и чисто будет; только водой очистительной очищено будет. А все, что не идет в огонь, проведите через воду.i0M(Только золото и серебро, медь, железо, олово и свинец,O/(И сказал Элазар-священнослужитель воинам, ходившим на войну. Вот закон Учения, какой заповедал Господь Моше:n.W(И всякое платье, и всякий предмет кожаный, и всякое изделие из козьего (волоса), и всякий предмет деревянный очистите для себя.7-i(А вы находитесь за пределами стана семь дней. Всякий, убивший человека, и всякий, коснувшийся павшего, очистите себя в третий день и в седьмой день, вы и пленники ваши.*,O(А всех детей женского пола, какие не знали возлежания мужского, оставьте в живых для вас.U+%(И ныне, убейте всех мужского пола среди детей, и всякую женщину, какая знает мужа от возлежания мужского, убейте;i*M(Ведь они были для сынов Исраэля по слову Бильама побуждением к неверности Господу ради Пеора, и был мор в общине Господней!c)A(И сказал им Моше: Вы в живых оставили всех женщин?!9(m(И разгневался Моше на воевод, на предводителей тысяч и сотен, возвращавшихся из похода военного;='u( И вышли Моше и Эл'азар-священнослу житель, и все предводители общины навстречу им за пределы стана.1&]( И доставили к Моше и к Эл'азару-священнослужителю, и к общине сынов Исраэля пленных и захваченное, и добычу в стан в степях Моава, которые у Йардена (против) Йерехо.v%g( И взяли они всю добычу и все захваченное из людей и из скота,$( А все их города на местах их селения и все их твердыни сожгли огнем.r#_( И в плен взяли сыны Исраэля жен Мид'яна и их детей; и весь их скот, и все их достояние, и все их богатство победной добычей сделали"(И царей Мид'яна убили они вместе с павшими их Эви, и Рекема, и Цура, и Хура, и Реву - пять царей Мид'яна, и Бил'ама, сына Беэра, убили они мечом.!%(И ополчились они на Мид'яна, как повелел Господь Моше, и убили они всех мужчин% E(И послал их Моше, тысячу от колена, в войско, их и Пинхаса, сына Эл'азара-священнослужителя, в войско, и предметы священные и трубы для трублеиия у него в руке0[(И были переданы из тысяч Исраэля по тысяче от колена, двенадцать тысяч снаряженных в войскоue(По тысяче из колена, от всех колен Исраэля пошлите в войско.  (И говорил Моше народу так: Пусть снарядятся из вас мужи в войско, и будут они против Мид'яна, чтобы совершить возмездие Господне над Мид'яном. ;(Соверши возмездие за сынов Исраэля над мид'яним; затем приобщишься к народу твоему8 o(И говорил Господь Моше так:kQ(Это законы, которые заповедал Господь Моше, между мужем и женою его, между отцом и его дочерью в девичестве ее в доме ее отца.$C(А если расторгнет он их после того, как услышал это (и допустил), то понесет он ее вину.1](И если смолчит ей (в ответ) муж ее со дня на день, то допустил он все обеты ее, и все зароки ее, какие на ней, допустил их, ибо смолчал ей (в ответ) в день, когда услышал.O(Всякий обет и всякий зарок клятвенный для сокрушения души муж ее допустить может и муж ее может расторгнуть.4c( А если расторгает их ее муж в день, когда услышит, то все вышедшее из уст ее, что до ее обетов и зарока на душу ее, не состоится. Муж ее расторг их, и Господь простит ей.( И услышал ее муж, и смолчал ей (в ответ) и не воспрепятствовал ей, то состоятся все ее обеты, и всякий зарок, какой положила на душу свою, состоится.%( И если в доме мужа своего дала обет или зарок положила на душу свою с клятвою,( А обет вдовы и отосланной, все, чем зарекла она душу свою, состоится для нее.F( А если в день, когда услышит ее муж, воспрепятствует ей, то расторгнет ее обет, который на ней, и изреченное устами ее, чем она зарок положила на душу свою; и Господь простит ей. (И услышит муж ее в день, когда услышит это, и смолчит ей (в ответ), то состоятся ее обеты, и ее зароки, какие она положила на душу свою, состоятся.C(А если она выйдет замуж и ее обеты на ней или изреченное устами ее, чем она зарок положила на душу свою,]5(А если воспрепятствовал отец ее ей в день, когда услышал это, то все ее обеты и ее зароки, которые положила на душу свою, не состоятся. И Господь простит ей; ибо воспрепятствовал отец ее ей.^7(И услышит ее отец обет ее и ее зарок, который она положила на душу свою, и смолчит ей (в ответ) ее отец, то состоятся все обеты ее, и всякий зарок, который она положила на душу свою, состоится.( K(И если женщина даст обет Господу, и положит зарок в доме отца своего в девичестве своем, '(Если кто-либо даст обет Господу или поклянется положить зарок на душу свою, т о не лишит он силы слова своего; во всем, как вышло из уст его, исполнит. 7(И говорил Моше главам колен сынов Исраэля так: Вот слово, какое заповедал Господь:  {(И сказал Моше сынам Исраэля во всем так, как повелел Господь Моше.N ('Такое совершайте Господу в ваши поры назначенные, помимо ваших обетов и доброхотных даров, ваших жертв всесожжения и ваших хлебных даров, и ваших возлияний, и ваших мирных жертв.b?(&И один козел в очистительную жертву, помимо постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем и возлияния при нем.M(%Хлебное приношение при них и возлияния при них для тельца, для овна и для агнцев, по их числу по предписанию.~w($И приносите всесожжение, огнепалимую жертву, в удоволение Господу: одного тельца, одного овна, семь агнцев по первому году, без порока.(#А в восьмой день заключение будет у вас, никакой должной работы не делайте.`;("И один козел в очистительную жертву, помимо постоянного всесожжения, хлебного приношения при нем и возлияния при нем.U%(!И хлебное приношение при них, и возлияния при них для тельцов, для овнов и для агнцев, по их числу по предписанию. nc~]}|&zzbz'y'xTw:vvu\ttsrqponnmmilllNkkTjj\iishhlgfeeEcba``P_^^]\[ZZY"XWVV+ULTS#<**H)((*'%%$##-"! 4_-27yNV.~ 2 i P   nG72Дай мне пройти по твоей земле! Дорогой, дорогой пойду, не сойду ни вправо, ни влево.#FA2И послал я послов из пустыни Кдемот к Сихону, царю Хешбона, с речами мирными, сказать:E2Сегодня начну наводить страх и ужас пред тобою на народы во всей поднебесной; которые услышат весть о тебе, содрогнутся и затрепещут пред тобою.:Do2Встаньте, отправляйтесь в путь и перейдите поток Арнон. Смотри, Я отдал в руки тебе Сихона, царя Хешбона, эмори, и землю его. Начни овладение и вступи с ним в ратный спор.WC)2А авим, обитавших в открытых селениях до Азы, кафторим, вышедшие из Кафтора, истребили их и поселились вместо них.By2Как сделал Он для сынов Эсава, обитающих на Сеире, пред которыми Он истребил хори, и изгнали они их, и поселились вместо них, до сего дня.qA]2Народ великий и многочисленный и высокий, как анаким, и истребил их Господь пред ними, и изгнали они их, и поселились вместо них.6@g2Землей рефаим считается также она, рефаим обитали на ней прежде, а амоним называли их замзумим.+?Q2И приближаешься ты к сынам Амона. Не притесняй их и не вступи с ними в спор, ибо Я не дам от земли сынов Амона тебе во владение; ибо сынам Лота дал Я ее в наследие.N>2Ты проходишь сегодня предел Моава, Ар,7=k2И говорил Господь мне так:j<O2И было: когда вымерли все мужи ратные из среды народа,(;K2И также рука Господа была против них, чтобы истребить их из среды стана до скончания их.<:s2А дней, когда шли мы от Кадеш-Барнеа до переправы через поток Зеред, тридцать восемь лет, до скончания всего поколения ратных мужей из среды стана, как клялся Господь им.92 Теперь встаньте и перейдите поток Зеред! — И перешли мы поток Зеред.H8 2 А на Сеире обитали прежде хорим, и сыны Эсава изгнали их и истребили их пред собою, и поселились вместо них, как сделал Исраэль с землей наследия своего, которую дал Господь им.7}2 Рефаим считались они так же, как анаким, а моавим называли их эмим.6/2 Эмим прежде обитали в нем, народ великий и многочисленный и высокий, как анаким.5+2 И сказал Господь мне: Не враждуй с Моавом и не вступи с ним в ратный спор, ибо Я не дам тебе от его земли во владение; ибо сынам Лота дал Я Ар в наследие."4?2И отошли мы от наших братьев, сынов Эсава, обитающих на Сеире, от дороги равнинной, от Элата и Эцион-Гевера, и повернули мы, и прошли по пути к пустыне Моава.G3 2Ибо Господь, Б-г твой, благословил тебя во всяком деле рук твоих, знал хождение твое по этой великой пустыне; вот сорок лет Господь, Б-г твой, с тобою, ты не терпел ни в чем нужды.(2K2Пищу покупайте у них за серебро и ешьте, и также воду покупайте у них за серебро и пейте.N12Не вступите в спор с ними, ибо Я не дам вам от их земли, ни на ступню ноги, ибо в наследие Эсаву дал Я гору Сеир.02А народу повели так: Вы проходите через предел ваших братьев, сынов Эсава, обитающих на Сеире, и они устрашатся вас, и вы берегитесь очень:h/K2Довольно вам обходить эту гору, обратитесь к северу.5.g2И сказал Господь мне так:t- e2И обратились мы, и отправились в пустыню по пути к Тростниковому морю, как говорил Господь мне, и обходили мы гору Сеир многие дни.}, w2.И пробыли вы в Кадеш много дней столько дней, сколько пробыли вы.3+ c2-И возвратились вы, и плакали пред Господом, но не слушал Господь голоса вашего и не внимал вам.p* ]2,И выступил эмори, обитающий на той горе, вам навстречу, и преследовали они вас, как делают пчелы, и разбили вас на Сеире до Хормы.:) q2+И говорил я вам, но вы не послушали и прекословили велению Господа, и дерзнули вы, и взошли на гору.w( k2*И сказал Господь мне: Скажи им: Не взойдете и не сразитесь, ибо Я не в среде вашей; чтобы вам пораженными не быть пред врагами вашими.g' K2)И отвечали вы, и сказали мне: Согрешили мы пред Господом. Мы взойдем и сразимся, во всем, как повелел нам Господь, Б-г наш. И препоясались вы каждый оружием ратным своим, и решились взойти на гору. & 2(Вы же обратитесь и отправляйтесь в пустыню по пути к Тростниковому морю..% Y2'А ваши малые дети, о которых сказали вы, что добычею станут, и ваши сыны, которые не познали ныне ни добра, ни зла, они придут туда, и им дам Я ее, и они ее унаследуют.Q$ 2&Йеhошуа, сын Нуна, стоящий пред тобою, он придет туда; ему крепость придай, ибо он во владение ею введет Исраэля.# 2%Также и на меня прогневался Господь из-за вас, говоря: И ты не придешь туда."  2$Кроме Калева, сына Йефуне, — он увидит ее, и ему дам Я землю, на какую ступил, и его сынам, за то, что он исполнил (долг следования) за Господом.@! }2#Никому из этих мужей, сему поколению злому, не видеть земли доброй, которую клялся Я дать отцам вашим;~  y2"И услышал Господь глас ваших речей, и прогневался и поклялся так: #2!Который идет пред вами в пути, усмотреть для вас место для вашей стоянки, в огне ночью, чтобы вам указывать путь, по какому идти вам, и в облаке днем.S #2 И в этом не верите вы Господу, Б-гу вашему, !2И в пустыне, где видел ты, что нес тебя Господь, Б-г твой, как несет человек сына своего, на всем пути, какой вы прошли до прихода вашего на это место.c C2Господь, Б-г ваш. Который идет пред вами. Он будет битву вести за вас, во всем, как делал для вас в Мицраиме на глазах у вас;c C2И сказал я вам: Не сокрушайтесь и не страшитесь их!* Q2Куда мы восходим! Наши братья распустили наше сердце, говоря: Народ больше и выше нас, города велики и укреплены до небес, и также сынов великанов мы видели там. !2И злоречили вы в шатрах ваших, и сказали вы: По ненависти Господа к нам вывел Он нас из земли Мицраима, чтобы отдать нас в руки эмори, истребить нас. 2Но вы не пожелали взойти и прекословили велению Господа, Б-га вашего.} w2И взяли они в руки свои от плодов земли, и снесли к нам, и доставили нам ответ, и сказали: Хороша земля, которую Господь, Б-г наш, дает нам. 2И обратились они, и взошли на гору, и дошли до долины Эшкол, и высмотрели ее." A2И хорошо в глазах моих было это, и взял я из вас двенадцать мужей, по одному от колена.L 2И подошли ко мне все вы и сказали: Пошлем мужей пред собою, и они разведают нам землю и принесут нам ответ, что до пути, по которому нам восходить, и что до городов, к каким нам идти.p ]2Смотри: дал Господь, Б-г твой, пред тобою землю. Взойди, овладей, как говорил тебе Господь, Б-г твоих отцов; не страшись и не бойся!  2И сказал я вам: Вы дошли до горы Эмори, которую Господь, Б-г наш, дает нам.D 2И в путь мы выступили от Хорева, и прошли всю ту пустыню великую и страшную, которую вы видели, по пути к горе Эмори, как повелел нам Господь, Б-г наш, и дошли мы до Кадеш-Барнеа.b A2И заповедал я вам в ту пору все, что вам исполнять.G  2Не лицеприятствуйте в суде, как малое, так и большое выслушайте; не страшитесь никого, ибо суд есть Б-жий. А дело, какое слишком трудно для вас, представьте мне, и я выслушаю его. {2И повелел я вашим судьям в ту пору так: Выслушивайте братьев ваших и творите суд праведно между человеком и братом его и его пришельцем.]  72И взял я глав ваших колен, мужей мудрых и известных, и поставил я их главами над вами: тысячниками и сотниками, и пятидесятниками, и десятниками, и смотрителей (назначил я) по коленам вашим.w  k2И вы отвечали мне и сказали: Хорошо то, что ты говорил, делать.>  y2 Возьмите себе мужей мудрых и проницательных и известных коленам вашим, и я поставлю их во главе вас.r  a2 Как мне нести одному вашу тягость, ваше бремя и ваш раздор!j  Q2 Господь, Б-г ваших отцов, да прибавит к вам против того, сколько вас, тысячекратно и да благословит Он вас, как говорил Он вам. 92 Господь, Б-г ваш, преумножил вас, и вот вы сегодня как звезды небесные во множестве.i O2 И сказал я вам в ту пору так: Не могу я один носить вас;" A2Смотри, Я дал пред вами землю. Идите и владейте землей, о которой клялся Господь вашим отцам, Аврааму, Ицхаку и Йаакову, дать (ее) им и потомству их после них.u g2Обратитесь и отправляйтесь в путь, и идите к горе эмори и ко всем соседям его на равнине, на горе и в низине, и на юге и на побережье морском, на землю кенаани и к Леванону до потока великого, потока Прат. -2Господь, Б-г наш, говорил нам на Хореве так: Довольно вам оставаться у этой горы; #2На берегу Йардена, на земле Моава начал Моше, разъясняя это Учение, говорить:T %2После того, как разбил Сихона, царя Эмори, обитавшего в Хешбоне, и Ога, царя Башана, обитавшего в Аштарот, в Эдреи.~ y2И было в сороковом году, в одиннадцатом месяце, в первый (день) месяца говорил Моше сынам Исраэля, во всем, как повелел Господь ему о них; {2Одиннадцать дней (пути) от Хорева через гору Сеир до Кадеш-Барнеа.( O2Вот речи, какие говорил Моше всему Исраэлю на берегу Йардена, что до пустыни, что до степи, против Суфа, между Паран, и между Тофель и Лаван, и Хацерот, и Ди-Заhав.h~K($ Вот заповеди и правопорядки, которые заповедал Господь через Моше сынам Исраэля в степях Моава, у Йардена, (против) Йерехо.I} ($ (Мужам) из семейств сынов Менаше, сына Йосефа, стали они женами, и был их удел при колене семейства их отца.7|i($ И стали Махла, Тирца, и Хогла, и Милка, и Ноа, дочери Целофхада, женами сынов дядей своих (по отцу).n{W($ Как повелел Господь Моше, так сделали дочери Целофхада.\z3($ И чтобы не отходил удел от одного колена к другому, ибо каждый из колен сынов Исраэля держаться должен своего удела.:yo($И всякая дочь, наследующая удел из колен сынов Исраэля, одному из семейства колена отца своего будет она женой, чтобы наследовали сыны Исраэля каждый удел своих отцов;x}($Чтобы не отходил удел у сынов Исраэля от одного колена к другому; ибо каждый (из) сынов Исраэля удела колена отцов своих держаться будет.)wM($Вот слово, какое заповедал Господь дочерям Целофхада, говоря: Тому, кто хорош в их глазах, будут они женами; но только семейству колена отцов их быть им женами.$vC($И повелел Моше сынам Исраэля по слову Господа так: Верно говорит колено сынов Йосефа.u($И когда будет юбилейный год у сынов Исраэля, то прибавится их удел к уделу колена, за кем они будут, и от удела колена наших отцов убавится их удел.Wt)($И станут они женами одного из сынов колен сынов Исраэля, и убавится их удел от удела наших отцов и прибавится к уделу того колена, за кем они будут, а от нашего удела по жребию убавится.Ds($И сказали они: Господину нашему повелел Господь дать землю в удел по жребию сынам Исраэля; и господину нашему велено Господом дать удел Целофхада, нашего брата, его дочерям.or [($И приблизились главы отчих (домов) от семейства сынов Гильада, сына Махира, сына Менаше, из семейств сынов Йосефа, и говорили они пред Моше и пред предводителями, главами отчих (домов) сынов Исраэля.Yq-(#"И не оскверни земли, на которой вы обитаете, среди которой Я пребываю; ибо Я, Господь, пребываю среди сынов Исраэля.:po(#!И не привнесите вину на землю, на которой вы, ибо кровь привносит вину на землю, а земле не будет искупления за кровь, на нее пролитую, разве только кровью пролившего ее.foG(# И не берите выкупа за бежавшего в свой город укрытия, чтобы (ему) возвратиться (и) жить на земле до смерти первосвященника./nY(#И не берите выкупа за жизнь убийцы, на котором вина смертная; ибо смерти должен быть предан.m(#Всякий, кто убивает человека, - по слову свидетелей убьет убийцу. Один же свидетель не будет говорить против человека для смертного (обвинения).%lE(#И будет это у вас законом правопорядковым для поколений ваших во всех селениях ваших.!k=(#Ибо в городе укрытия своего оставаться должен он до смерти первосвященника; а после смерти первосвященника возвратится убийца на землю владения своего.jjO(#И найдет его кровомститель за пределами города укрытия его, то может убить кровомститель убийцу, нет за него кровной (вины).i(#А если выйдет убийца за пределы своего города укрытия, куда он бежал,lhS(#И спасет община убийцу из рук кровомстителя, и возвратит его община в город его укрытия, куда он бежал, чтобы оставался там до смерти первосвященника, который при нем был помазан священным елеем.g3(#То судить будет община между ударившим и кровомстителем по этим законопорядкам.[f1(#Или каким-либо камнем, от какого умереть можно, не видя бросил в него, и тот умер, а он не враг ему и не желает ему зла,2e_(#А если нечаянно без вражды толкнул его или бросил в него какой-либо предмет без злого умысла, d(#Или по вражде ударит его рукой, и тот умрет, - то смерти будет предан ударивший, убийца он; Кровомститель умертвить может убийцу, встретив его.$cC(#И если из ненависти толкнет его или (что-либо) бросит в него злоумышленно, и тот умрет,b (#Кровомститель, он умертвит убийцу; встретив его, может его умертвить.laS(#Или если орудием деревянным в руке, от какого умереть можно, ударил его, и тот умер, то убийца он, - смерти будет предан убийца.Q`(#А если камнем в руке, от какого умереть можно, ударил его, и тот умер, то убийца он, - смерти будет предан убийца.*_O(#А если орудием железным ударил его, и тот умер, то убийца он, - смерти будет предан убийца.&^G(#Для сынов Исраэля и для пришельца, и для поселенца среди вас будут шесть этих городов для укрытия, чтобы бежать туда всякому, убившему человека неумышленно.G] (#Три города дайте по эту сторону Йардена, и три города дайте на земле Кенаана; городами укрытия будут они.x\k(# И города, какие дадите, шесть городов для укрытия будут у вас.R[(# И будут вам города для укрытия от (крово)мстителя, и не умрет убийца прежде, чем предстанет пред общиной на суд.TZ#(# То определите себе города, городами укрытия будут они вам; и бежать туда убийце, убившему человека неумышленно.Y-(# Говори сынам Исраэля и скажи им: Когда перейдете через Йарден на землю Кенаана,9Xo(# И говорил Господь Моше так:mWU(#И города, какие дадите от владения сынов Исраэля, от многочисленного берите больше, а от малочисленного меньше. Каждый соразмерно уделу своему, который они получат, даст от своих городов левитам. V(#Всех городов, какие дадите левитам, сорок восемь городов, с их посадами.U(#И города, какие дадите левитам; шесть городов для укрытия, которые отведете, чтобы туда бежать убийце; и сверх этих дайте сорок два города.-TU(#И отмерьте вне города на восточной стороне две тысячи локтей, и на южной стороне две тысячи локтей, и на западной стороне две тысячи локтей, и на северной стороне две тысячи локтей, а город посередине; это будет им посадами городов.-SU(#А посады городов, какие дадите левитам, от стены городской и наружу - тысяча локтей вокруг.gRI(#И будут города им для жительства, а их посады будут для их скота, и для их имущества, и для всякой их потребности жизненной.Qy(#Повели сынам Исраэля, и пусть они дадут левитам от удела владения своего города для жительства; и посад к городам вокруг дайте левитам.P (#И говорил Господь Моше в степях Моава у Йардена, (против) Йерехо, так: O("Это те, кому повелел Господь дать уделы сынам Исраэля на земле Кенаана.vNg("И от колена сынов Нафтали предводитель Педаэль, сын Амиhуда.lMS("И от колена сынов Ашера предводитель Ахиhуд, сын Шломи;wLi("И от колена сынов Иссахара предводитель Палтиэль, сын Азана;{Kq("И от колена сынов Зевулуна предводитель Элицафан, сын Парнаха;wJi("И от колена сынов Эфраима предводитель Кемуэль, сын Шифтана; I("От сынов Йосефа, от колена сынов Менаше предводитель Ханиэль, сын Эфода;gHI("И от колена сынов Дана предводитель Буки, сын Йогли;RG("От колена Биньямина Элидад, сын Кислона;YF-("И от колена сынов Шимона Шмуэль, сын Амиhуда;gEI("И вот имена мужей от колена Йеhуды Калев, сын Йефуне; D ("И по одному предводителю от колена возьмите для принятия в удел земли.BC("Вот имена мужей, которые возьмут вам в удел землю (от) Эльазара-священнослужителя и Йеhошуа, сына Нуна.9Bo("И говорил Господь Моше так:KA("Два колена и половина колена получили свой удел по эту сторону Йардена, (против) Йерехо, спереди, к восходу.@("Ибо получили колено сынов Реувена по дому отцов своих и колено сынов Гада по дому отцов своих, и половина колена Менаше, получили они свой удел.?(" И повелел Моше сынам Исраэля так: Вот земля, которую разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена,E>(" И низойдет рубеж к Йардену, и будут исходы его к Соленому морю. Это будет вам земля с ее рубежами вокруг.Q=(" И низойдет рубеж от Шефама к Ривле, восточнее Аина, и низойдет рубеж, и коснется берега моря Кинерет с востока. < (" И проведите себе для рубежа восточного (грань) от Хацар Энана к Шефаму.,;S(" И выйдет рубеж к Зифрону, и будут его исходы у Хацар-Энана. Это будет вам рубежом северным.:("От горы hОр проведите к подступам к Хамату, и будут исходы рубежа к Цедаду; 9;("А это будет вам рубежом северным: от Великого моря проведите себе (грань) к горе hОр,(8K("А рубеж западный, - будет вам Великое море и (его) предел. Это будет вам западным рубежом. 7("И повернет рубеж от Ацмона к потоку Мицраима, и будут его исходы к морю.6'("И повернет ваш рубеж южнее возвышенности Акрабим, и пройдет к Цину, и будут его исходы южнее Кадеш-Барнеа; и выйдет к Хацар-Адару, и пройдет к Ацмону.O5("И будет вам сторона южная от пустыни Цин возле Эдома, и будет вам южный рубеж от края Соленого моря с востока.|4s("Повели сынам Исраэля и скажи им: Когда вступите на землю Кенаана, - это земля, какая достанется вам в удел, земля Кенаана в пределах ее.83 o("И говорил Господь Моше так:a2=(!8И будет: как положил Я сделать им, так сделаю вам.\13(!7А если не изгоните обитателей земли от себя, то будут они, кого оставите из них, иглами в ваших глазах и шипами в боках ваших; будут (враждебно) теснить вас на земле, на которой вы обитаете.0y(!6И наделяйте землею по жребию по семействам вашим: многочисленному дайте больший удел, а малочисленному дайте меньший удел; на какое (место) выйдет ему жребий, ему будет; по коленам отцов ваших берите уделы.0/[(!5И освободите землю, и обитайте на ней; ибо вам дал Я эту землю, чтобы вступить во владение ею..(!4То изгоните всех обитателей земли от себя и уничтожьте все их настилы; и всех их литых (идолов) уничтожьте, и все их возвышения истребите.--(!3Говори сынам Исраэля и скажи им: Когда перейдете через Йарден на землю Кенаана, L}|{{LzyyIx vutsrqq poomnmqlnkhjdj4iPhgdfoe cc\ca``_ ]]\[ZZXWVUTiRR QXPmOiNtMLL-JIHGFrED~CB8AE@\?^>i=  '2И вот заповедь, законы и правопорядки, каким Господь, Б-г ваш, повелел учить вас, чтобы исполнять на земле, на которую вы переходите для овладения ею;= 2По всему пути, какой заповедал вам Господь, Б-г ваш, идите, чтобы вам жить и хорошо было вам, и продлить вам дни на земле, которой вы овладеете.-<U2И соблюдайте исполнить, как повелел вам Господь, Б-г ваш, не уклонитесь ни вправо, ни влево.?;y2Ты же здесь стой при Мне, и Я изреку тебе всю эту заповедь, и законы, и правопорядки, каким ты будешь учить их, чтобы они исполняли (их) на земле, которую Я даю им во владение.R:2Иди, скажи им. Возвратитесь в шатры свои.9'2О, если бы оставалось у них это (расположение) сердца бояться Меня и соблюдать все Мои заповеди во все дни, чтобы хорошо было им и их сыновьям вовеки.?8y2И услышал Господь голос речей ваших, когда вы говорили мне, и сказал Господь мне: Я слышал глас речей народа этого, что говорили они тебе; хорошо было все, что они говорили.72Подойди же ты и слушай все, что скажет Господь, Б-г наш; и ты говори нам все, что говорить будет Господь, Б-г наш, тебе, и мы услышим и исполним.a6=2Ибо кто есть (из) всякой плоти, кто слышал бы глас Б-га живого, говорящий из среды огня, как (слышали) мы, и остался бы жив!i5M2И ныне, для чего нам умереть? Ибо пожрет нас этот великий огонь! Если будем слушать далее глас Господа, Б-га нашего, то умрем.O42И сказали вы: Вот дал узреть нам Господь, Б-г наш, славу Свою и Свое величие, и голос Его слышали мы из среды огня; сегодня мы видели, что говорил Б-г с человеком, и тот остался в живыхf3G2И было когда вы услышали голос из мрака, а гора пылала огнем, то подошли вы ко мне, все главы колен ваших и старейшины ваши,>2w2Эти речи изрек Господь всему собранию вашему на горе из среды огня, облака и мглы — глас великий и непрерывный — и начертал Он их на двух скрижалях каменных, и дал их мне.01[2И не возжелай жены ближнего твоего; и не желай дома ближнего твоего, ни его поля, ни его раба, ни его рабыни, ни его быка, ни его осла, и ничего, что у ближнего твоего.,0S2Не убей. И не прелюбодействуй. И не укради. И не дай о ближнем твоем свидетельства ложного.2/_2Почитай отца твоего и твою мать, как повелел тебе Господь, Б-г твой, чтобы продлились дни твои и чтобы хорошо было тебе на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе.^.72И помни, что рабом был ты на земле Мицраима, и вывел тебя Господь, Б-г твой, оттуда рукою крепкою и раменницей простертой; потому велел тебе Господь, Б-г твой, на деле вершить день субботний.q-]2А седьмой день -суббота Господу, Б-гу твоему; не делай никакого рукомесла ни ты, ни твой сын, ни твоя дочь, ни твой раб, ни рабыня твоя, ни твой бык, ни твой осел и никакой твой скот, ни твой пришелец, который в твоих вратах, чтобы покоился твой раб и твоя рабыня, как ты (сам).c,A2 Шесть дней работай и делай всякое рукомесло твое,+)2 Соблюдай день субботний, чтобы святить его, как повелел тебе Господь, Б-г твой.K*2 Не возноси Имени Господа, Б-га твоего, напрасно, ибо не простит Господь тому, кто вознесет Его Имя напрасно.)/2 И творящий милость тысячам (поколений) любящих Меня и соблюдающих заповеди Мои. (;2 Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Б-г твой, Б-г ревностный, поминающий вину отцов сыновьям и третьему и четвертому поколению ненавидящих Меня;^'72Не делай себе изваяния, никакого изображения того, что на небе, вверху, и что на земле, внизу, и что в водах, ниже земли;a&=2Да не будет у тебя божеств чужих пред лицом Моим.%2Я Господь, Б-г твой. Который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабства. $ 2Я же стоял между Господом и вами в ту пору, чтобы огласить вам слово Господне; ибо вы страшились огня и не восходили на гору, - (Он говорил) так:s#a2Лицом к лицу говорил Господь с вами на горе из среды огня, -8"k2Не с отцами нашими заключил Господь этот завет, но с нами; мы это, которые здесь сегодня все живы.c!A2Господь, Б-г наш, заключил с нами завет при Хореве.1  _2И призвал Моше весь Исраэль, и сказал он им: Слушай, Исраэль, законы и правопорядки, которые изрекаю во услышание вам сегодня; и изучайте их, и соблюдайте исполнить.521И всей степью на стороне Йардена к востоку и до моря степного, под склонами Писги. 20От Ароэра, который на берегу потока Арнон, и до горы Сион, она же Хермон;gI2/И овладели они его землей и землей Ога, царя Башана, (землей) двух царей Эмори, которая на стороне Йардена к восходу солнца;(K2.На стороне Йардена, в долине, против Бет-Пеора, на земле Сихона, царя Эмори, обитавшего в Хешбоне, которого разбил Моше и сыны Исраэля по исходе их из Мицраима;?y2-Вот свидетельства и законы, и правопорядки, какие изрек Моше сынам Исраэля по исходе их из Мицраима,mU2,И вот учение, которое изложил Моше пред сынами Исраэля.gI2+Бецер в пустыне, на земле равнинной, у (колена) Реувена; и Рамот в Гил'аде, у (колена) Гада; и Голан в Башане, у (колена) Менаше.4c2*Чтобы бежать туда убийце, который убьет ближнего своего неумышленно, и он не был врагом ему ни вчера, ни третьего дня; и бежать ему в один из этих городов, и жив будет2)Тогда отделил Моше три города на стороне Йардена к восходу солнца;{q2(И соблюдай Его законы и Его заповеди, которые заповедую тебе сегодня, что даст благо тебе и твоим сынам после тебя и чтобы долго пребывать тебе на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе на все времена.H 2'Знай же ныне и возложи на сердце твое, что Господь есть Б-г на небесах, вверху, и на земле, внизу; нет более.a=2&Чтобы изгнать пред тобой племена, которые больше и сильнее тебя, привести тебя, дать тебе их землю в наследие, как ныне.oY2%И (все) за то, что любил Он твоих отцов, и избрал их потомство после них, и вывел тебя пред Собою Своей силой великой из Мицраима;2$С небес дал Он услышать тебе Свой голос, чтобы наставлять тебя, а на земле дал узреть тебе Свой великий огонь, и речи Его ты слышал из среды огня.%2#Тебе дано было видеть, чтобы знать, что Господь есть Б-г, нет более кроме Него.r_2"Или творило ли божество чудеса, чтобы прийти и взять себе племя из среды племени испытаниями, знамениями и чудесами, и войной, и рукою крепкой, и раменницей простертой, и великими делами грозными, — во всем. как сделал для вас Господь, Б-г ваш, в Мицраиме на твоих глазах?'2!Слышал ли народ глас Б-жий, говорящий из огня, как слышал ты, и остался в живых?\32 Ибо спроси о временах прежних, какие были до тебя, со дня, когда сотворил Б-г человека на земле, и от края неба и до края неба: бывало ли подобное сему великому делу или слыхано ли подобное?q ]2Ибо Б-г милостивый Господь, Б-г твой. Он не оставит тебя и не погубит тебя, и не забудет завета с отцами твоими, которым Он клялся.z o2В притеснении твоем и (когда) постигнет тебя все это в конце дней, возвратишься ты к Господу, Б-гу твоему, и будешь слушать Его голоса.e E2И искать станете вы оттуда Господа, Б-га твоего, и ты найдешь; ибо искать будешь Его всем сердцем твоим и всею душою твоей.o Y2И служить будете там божествам, изделиям рук человеческих, дереву и камню, которые не видят и не слышат, и не едят, и не обоняют.K 2И рассеет Господь вас среди народов, и вы останетесь малочисленными среди племен, куда уведет вас Господь.sa2Призываю в свидетели против вас в сей день небо и землю, что сгинете, сгинете скоро с земли, куда вы переходите через Йарден, чтобы овладеть ею; не пробудете долго на ней, ибо (иначе) истреблены будете.xk2Когда породишь ты сынов и сынов сыновей и старожилами станете на земле, и извратитесь, и сделаете изваяние, изображение чего-либо, и делать будете злое в глазах Господа, Б-га вашего, чтобы гневить Его, —ue2Ибо Господь, Б-г твой, огонь истребляющий Он, Б-г ревностный._92Берегите себя, чтобы вы не забыли завета Господа, Б-га вашего, который Он заключил с вами, и не сделали бы себе изваяния, изображения чего-либо, что повелел тебе Господь, Б-г твой, (не делать).F2Ибо умру я на этой земле, не перейду Йардена. Вы же переходите и вступите во владение этой доброй землей.#A2И Господь прогневался на меня из-за вас и поклялся, что не перейти мне Йардена и не вступить на землю добрую, которую Господь, Б-г твой, дает тебе в наследие.M2Вас же взял Господь и извлек вас из тигля кричного, из Мицраима, чтобы (вы) были Ему народом, уделом, как ныне.2И чтобы не поднял ты глаз твоих к небесам и, увидев солнце и луну и звезды, все воинство небесное, не прельстился бы и не стал поклоняться им и служить тому, чем наделил Господь, Б-г твой, все народы во всей поднебесной;-U2В виде какого-либо ползающего по земле, в виде какой-либо рыбы, которая в водах, ниже земли.?y2В виде какого-либо животного, которое на земле, в виде какой-либо птицы пернатой, летающей в небесах;O~2Чтобы вы не извратились и не сделали себе изваяния, изображения какой-либо формы, в виде мужчины или женщины;q}]2И берегите себя очень ради душ ваших, ибо не видели вы никакого образа в день, когда говорил Господь вам на Хореве из среды огня;|{2А мне повелел Господь в ту пору учить вас законам и правопорядкам, чтобы вы исполняли их на земле, куда вы переходите, чтобы овладеть ею.g{I2 И огласил Он вам Свой завет, который повелел Он вам исполнять, десять речений, и начертал Он их на двух скрижалях каменных.-zU2 И говорил Господь вам из среды огня: глас речей вы слышали, но образа не видели, лишь голос.1y]2 И вы приблизились, и стали под горой, а гора пылает огнем до сердца небес; тьма, облако и мгла.'xI2 В день, когда ты стоял пред Господом, Б-гом твоим, при Хореве, когда сказал Господь мне: Собери Мне народ, и Я дам им услышать речи Мои, чтобы учились они страшиться Меня во все дни, сколько живут на земле, и чтобы сынов своих учили.wwi2 Только береги себя и береги душу твою очень, чтобы не забыл того, что видели твои глаза, — и чтобы не отошло оно от сердца твоего во все дни жизни твоей; и поведай это сынам твоим и сынам твоих сыновей, —bv?2И кто есть великий народ? У кого законы и правопорядки праведные, как все это Учение, которое излагаю пред вами сегодня!?uy2Ибо кто есть великий народ? К кому сильные близки как Господь, Б-г наш, когда бы мы ни воззвали к Нему.etE2И соблюдайте и исполняйте, ибо в том ваша мудрость и проницательность ваша в глазах народов, которые услышат все эти законы и скажут: Однако, народ мудрый и проницательный этот великий народ!s)2Смотри, я учил вас законам и правопорядкам, как повелел мне Господь, Б-г мой, чтобы поступать так на земле, на которую вы вступаете, чтобы овладеть ею.qr]2А вы, держащиеся Господа, Б-га вашего, живы все вы сегодня.q2Глаза ваши видят, что сделал Господь за Баал-Пеора; ибо всякого, кто следовал за Баал-Пеором, истребил его Господь, Б-г твой, из твоей среды.wpi2Не прибавьте к тому, что я заповедаю вам, и не убавьте от него, чтобы соблюдать заповеди Господа, Б-га вашего, которые заповедаю вам.!o ?2И ныне, Исраэль, слушай законы и правопорядки, какие учу вас исполнять, чтобы вы жили и пришли, и овладели землей, которую Господь, Б-г ваших отцов, дает вам.Mn2И стояли мы в долине против Бет-Пеора. m 2И дай повеление Йеhошуа, и придай ему силу и крепость; ибо он перейдет пред этим народом и он введет их во владение землей, которую ты увидишь.l2Взойди на главу вершины и подними глаза твои к западу и к северу, к югу и к востоку, и узри глазами твоими, ибо не перейдешь ты этот Йарден.`k;2Но гневался Господь на меня из-за вас и не слушал меня. И сказал Господь мне: Довольно тебе. Не говори более Мне об этом.-jU2Дай мне перейти и увидеть эту добрую землю, что за Йарденом, эту гору прекрасную и Леванон.]i52Господин мой, Б-же! Ты начал являть Твоему рабу Твое величие и крепкую руку Твою; ибо кто есть сильный на небесах и на земле, который сделал бы подобное Твоим делам и могучим деяниям Твоим!Sh!2И молил я о милости Господа в ту пору так:wgi2Не страшитесь их, ибо Господь, Б-г ваш, Сам битву ведет за вас.0f[2И Йеhошуа заповедал я в ту пору так: Глаза твои видят все, что содеял Господь, Б-г ваш, двум этим царям, такое сделает Господь со всеми царствами, куда ты переходишь.ae=2Пока не даст Господь места покоя вашим братьям, как вам, и овладеют они также землей, которую Господь, Б-г ваш, дает им за Йарденом; и возвратитесь вы каждый к владению своему, какое я дал вам.qd]2Только ваши жены и ваши дети и ваши стада - я знаю, что стада многочисленные у вас — останутся в городах ваших, которые дал я вам;"c?2И повелел я вам в ту пору так: Господь, Б-г ваш, дал вам эту землю для овладения ею. Вооружившись, ступайте пред вашими братьями, сынами Исраэля, все ратники.Bb2И степь, и Йарден, и предел от Кинерета и до моря степного, Соленого моря, под склонами Писги к востоку.`a;2А (коленам) Pеyвeнa и Гада дал я от Гилада и до потока Арнон, середина реки и предел, и до потока Йабок, рубежа сынов Амона.-`W2А Махиру дал я Гилад._{2Йаир, сын Менаше, взял всю область Аргов до предела Гешури и Маахати, и назвал он это по имени своему: Башан — селения Йаира, (как) поныне.^2 А остаток Гилада и весь Башан, царство Ога, дал я половине колена Менаше. Вся область Аргов при всем Башане, что называется землей рефаим.]y2 И этой землей мы овладели в ту пору; от Ароэра, который у потока Арнон, и половину горы Гилад с ее городами дал я (коленам) Реувена и Гада.G\ 2 Ибо только Oг, царь Башана, остался из останка рефаим. Вот ложе его, ложе железное это, в Рабате сынов Амона оно: девять локтей его длина и четыре локтя его ширина, по локтю мужа.-[U2 Все города равнины и весь Гилад, и весь Башан до Салхи и Эдреи, города царства Ога в Башане.zZo2 Цидоним называют Хермон Сирйоном, а эмори называют его Снир —PY2И взяли мы в ту пору землю из рук двух царей Эмори, что по эту сторону Йардена. от потока Арнон до горы Хермон, -_X92А весь скот и добычу из городов мы забрали себе.9Wm2И обрекли мы их, как поступили с Сихоном, царем Хешбона, обрекая всякий город: мужчин, жен и детей.XV+2Все они города укрепленные, с высокой стеной, воротами и засовами, кроме городов открытых, весьма многочисленных.U2И овладели мы всеми его городами в ту пору; не было города, какого не взяли бы мы у них, шестьдесят городов, всю область Аргов, царство Ога в Башане.WT)2И дал Господь, Б-г наш, в руки нам также и Ога, царя Башана, и весь его народ, и мы разбили его, не оставив ему ничего.=Su2И сказал Господь мне. Не страшись его, ибо в руки тебе отдал Я его и весь его народ, и землю его, и поступи с ним, как поступил ты с Сихоном, царем эмори, обитавшим в Хешбоне.nR Y2И повернули мы, и восходили по дороге к Башану, и выступил Ог, царь Башана, нам навстречу, он и весь его народ, на битву при Эдреи+QQ2%Только к земле сынов Амона не приближался ты, ко всему при потоке Йабок и к городам в горах, и ко всему, что повелел Господь, Б-г наш. (неприкосновенным оставить).9Pm2$От Ароэра, который на берегу потока Арнон, и города, который в долине, и до Гилада не было города, какой оказался бы неприступным для нас. Все предал Господь, Б-г наш, намO2#Только скот захватили мы для себя, и добычу из городов, которыми овладели.PN2"И овладели мы всеми его городами в ту пору, и обрекли мы всякий город: мужчин и жен и детей, не оставили никого.M+2!И предал его Господь, Б-г наш, нам, и мы разбили его и его сынов, и весь его народ.L2 И выступил Сихон нам навстречу, он и весь его народ, на битву к Йааце.`K;2И сказал Господь мне: Смотри, Я начал предавать тебе Сихона и его землю; начинай овладевать, чтобы овладеть его землей.*JO2Но не изволил Сихон, царь Хешбона, дать нам пройти у себя; ибо ожесточил Господь, Б-г твой, его дух и скрепил Он сердце его, чтобы отдать его в руки твои, как ныне.I/2Как делали для меня сыны Эсава, обитающие иа Сеире, и моавим, обитающие в Аре, - пока не перейду через Йарден на землю, которую Господь, Б-г наш, дает нам.wHi2Пищу за серебро продавать будешь мне, и буду есть. и воду за серебро давать будешь мне, и буду пить, только пройти мне ногами моими, - #;~b}|{zyxgwRvFu1tRrqq pYo#mhlkgjgii g~ff&edDcab0aG`^]-\[[HZ\YXWVVUBTTS>R7QPO>NcM>$=92 Но (говорю с вами), чьи глаза видели все деяние Господне великое, которое Он содеял.X=+2 И что сделал Он с Датаном и Авирамом, сынами Элиава, сына Реувена, когда разверзла земля уста свои и поглотила их с их домами, и их шатры, и все сущее, какое при них, в среде всего Исраэля;x<k2 И что делал для вас в пустыне, пока не дошли вы до этого места;?;y2 И что сделал Он с войском Мицраима, с его конями и колесницами, как обрушил Он воды Тростникового моря на них, когда они преследовали вас, и погубил их Господь, до сего дня;L:2 И Его знамений, и Его деяний, которые Он содеял в среде Мицраима с Паро, царем Мицраима, и со всей его землей;A9}2 И знайте сегодня, что не с сынами вашими (говорю), которые не знали и не видели назидания (от) Господа, Б-га вашего, Его величия и Его крепкой руки, и Его раменницы простертой;S8 #2 И люби Господа, Б-га твоего, и соблюдай порученное Им: и законы Его, и правопорядки Его, и Его заповеди во все дни._792 При семидесяти душах сошли твои отцы в Мицраим, а ныне сделал тебя Господь, Б-г твой, как звезды небесные во множестве.46c2 Он слава твоя, и Он твой Б-г, Который содеял с тобою то великое и грозное, что видели твои глаза.512 Господа, Б-га твоего, бойся, Ему служи, и Его держись, и (тогда) Именем Его клянись.z4o2 И любите пришельца, ибо пришельцами были вы на земле Мицраима. 32 Он вершит суд сироты и вдовы и любит пришельца, давая ему хлеб и платье.2-2 Ибо Господь, Б-г ваш. Он есть Сильный над сильными и Господин над господами, Б-г великий, могучий и грозный. Который не лицеприятствует и не берет мзды.12 Обрежьте же оболочку вашего сердца, и не будьте жестоковыйны более.W0)2 Только отцов твоих возжелал Господь любить, и избрал Он их потомство после них, вас, из всех народов, как сей день. /2 Ведь у Господа, Б-га твоего, небо и небеса небес, земля со всем, что на ней.,.S2 Соблюдать заповеди Господни и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня на благо тебе.r-_2 И ныне, Исраэль, что Господь, Б-г твой, спрашивает с тебя? Только бояться Господа, Б-га твоего, ходить всеми путями Его и любить Его, и служить Господу, Б-гу твоему, всем сердцем твоим и всею душою твоей;w,i2 И сказал Господь мне: Встань, отправляйся в переход пред народом; и придут они, и овладеют землей, которую Я клялся отцам их дать им.+y2 Я же пробыл на горе, как в дни первые: сорок дней и сорок ночей; и внял Господь мне также и в тот раз, - не изволил Господь уничтожить тебя.B*2 Потому нет у Леви доли и удела с его братьями; Господь есть его удел, как говорил Господь, Б-г твой, ему.!)=2 В ту пору отделил Господь колено Леви, чтобы носить ковчег завета Господня, чтобы стоять пред Господом, служа Ему, и благословлять Его Именем, до сего дня."(?2 Оттуда отправились в путь в Гудгод, а из Гудгода в Йотвату, на землю потоков водных. -.'W2 А сыны Исраэля отправились в путь от источников сынов Йаакана в Мосеру, там умер Аарон и был погребен там, и священнослужителем стал Элазар, сын его, вместо него.^&72 И обратился я, и сошел с горы, и положил я скрижали в ковчег, который я сделал, и они были там, как повелел мне Господь. -%2 И написал Он на скрижалях, как письмо первое, десять речений, какие изрек Господь вам на горе из среды огня в день собрания, и дал их Господь мне.m$U2 И сделал я ковчег из дерева шитим, и вытесал две скрижали каменные, как первые, и взошел я на гору, и две скрижали у меня в руке.E#2 И Я напишу на скрижалях речения, какие были на первых скрижалях, которые ты разбил; и положи их в ковчег.x" m2 В ту пору сказал Господь мне: Вытеши себе две скрижали каменные, как первые, и взойди ко Мне на гору, и сделай себе ковчег деревянный.9!m2 А они Твой народ и Твой удел, который Ты вывел Твоею великою силой и Твоею раменницей простертой.g I2 Чтобы не сказали (обитатели) земли, откуда Ты вывел нас: Из-за невозможности Господу привести их на землю, о которой Он говорил им, и из ненависти Его к ним вывел Он их, чтобы умертвить в пустыне.gI2 Вспомни рабов Твоих, Авраама, Ицхака и Йаакова, не обратись к жестоко(выйности) народа этого и к его нечестию и к его греху.'I2 И молился я Господу, и сказал: Господи, Б-же! Не уничтожь Твоего народа и Твоего удела, кого Ты избавил величием Твоим, кого Ты вывел из Мицраима крепкой рукой.T#2 И я повергся пред Господом: сорок дней и сорок ночей, как повергался я, ибо вознамерился Господь уничтожить вас.iM2 Непокорны были вы с Господом с того дня, как знаю вас.mU2 И когда посылал вас Господь из Кадеш-Барнеа, говоря: Взойдите и овладейте землей, которую Я дал вам! - вы прекословили велению Господа, Б-га вашего, и не поверили вы Ему, и не послушали вы голоса Его.y2 И (также) в Тавэре, и в Масе, и в Киврот-hа-Таава гневили вы Господа.+Q2 А грех ваш, то, что вы сделали тельца... Я взял и сжег его в огне, и разбил я его, хорошо истерев до измельчения в прах, и бросил я его прах в поток, стекающий с горы.M2 И на Аарона прогневался Господь очень (и вознамерился) уничтожить его; и молился я также за Аарона в ту пору.wi2 Ибо устрашился я гнева и ярости, как разъярился Господь на вас (и вознамерился) уничтожить вас. И внял Господь мне также и в тот раз.T#2 И я повергся пред Господом, как в первый раз сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел я и воды не пил, за весь ваш грех, который вы совершили, делая злое в глазах Господа, чтобы гневить Его."?2 И схватил я две скрижали, и бросил их из обеих рук моих, и разбил я их на ваших глазах.2 И увидел я: вот вы согрешили против Господа, Б-га вашего, сделали себе тельца литого, уклонились поспешно от пути, который заповедал Господь вам.1]2 И обратился я, и сошел с горы, гора же пылает огнем, и две скрижали завета на обеих руках моих.P2 Оставь Меня, и Я уничтожу их и сотру их имя из поднебесной, и сделаю тебя народом, сильнее и многочисленнее их.2 И сказал Господь мне так: Я видел этот народ, и вот, народ жестоковыйный он.`;2 И сказал Господь мне: Встань, сойди скорее отсюда, ибо извратился народ твой, который ты вывел из Мицраима. Уклонились поспешно они от пути, какой Я заповедал им, сделали себе литого (идола).E2 И было по прошествии сорока дней и сорока ночей дал Господь мне две скрижали каменные, скрижали завета.F2 И дал Господь мне две скрижали каменные, (на которых) написано перстом Б-жьим, а на них согласно всем речениям, как говорил Господь с вами на горе из среды огня в день собрания.L 2 Когда я взошел на гору, чтобы принять скрижали каменные, скрижали завета, который заключил Господь с вами, и пробыл я на горе сорок дней и сорок ночей - хлеба не ел я и воды не пил -4 c2 И при Хореве гневили вы Господа, и разгневался Господь на вас, (и вознамерился) уничтожить вас.3 a2 Помни, не забывай, как гневил ты Господа, Б-га твоего, в пустыне; со дня, когда вышел ты из земли Мицраима, до твоего прихода на это место непокорны были вы с Господом.f G2 И знай, что не за праведность твою Господь, Б-г твой, дает тебе эту добрую землю во владение ею; ибо народ жестоковыйный ты.1 ]2 Не за праведность твою и прямоту сердца твоего ты приходишь овладеть их землей, но за нечестие этих племен Господь, Б-г твой, изгоняет их пред тобою, и чтобы исполнить слово, каким клялся Господь твоим отцам, Аврааму, Ицхаку и Йаакову.b?2 Не скажи в сердце твоем, когда Господь, Б-г твой, отметет их от тебя, так: За праведность мою привел меня Господь овладеть этой землей; - за нечестие этих племен Господь изгоняет их пред тобою.[12 Знай же ныне, что Господь, Б-г твой. Он переходит пред тобою огнем испепеляющим, Он истребит их, и Он покорит их пред тобою, и ты изгонишь их и уничтожишь их скоро, как говорил Господь тебе.]52 Народ великий и высокорослый, сыны великанов, о которых ты знаешь и о которых ты слышал кто устоит пред сынами Анака!# C2 Слушай, Исраэль! Ты переходишь теперь Йарден, чтобы вступить, овладеть племенами, которые больше и сильнее тебя, городами великими и укрепленными до небес.W)2Как племена, которых Господь губит пред вами, так погибнете вы за то, что не послушаете гласа Господа, Б-га вашего.@{2И будет: если забудешь ты Господа, Б-га твоего, и ходить будешь за божествами чужими, и служить им и поклоняться им, - то свидетельствую против вас сегодня, что погибнете вы. 2И помни Господа, Б-га твоего, ибо Он дает тебе силу составить богатство, чтобы исполнить завет Свой, о чем клялся Он твоим отцам, как сей день.%E2И скажешь ты в сердце твоем: Сила моя и мощь руки моей составили мне все это богатство.2Который питал тебя маном в пустыне, чего не знали твои отцы, чтобы смирить тебя и чтобы испытать тебя, благотворить тебе в грядущем твоем.2Который вел тебя по великой и грозной пустыне, (где) змей, аспид и скорпион, и засуха и безводье; Который извлекал для тебя воду из скалы кремневой;j~O2И высокомерным станет сердце твое, и забудешь ты Господа, Б-га твоего, Который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабства;I} 2 И крупный и мелкий твой скот размножится, и серебро и золото умножится у тебя, и все, что у тебя, умножится,|2 А то, (когда) будешь есть и насытишься, и дома добрые построишь и поселишься,{ 2 Берегись, чтобы не забыл ты Господа, Б-га твоего, не соблюдая Его заповеди и правопорядки Его, и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня.Nz2 И будешь есть и насытишься, и благословлять будешь Господа, Б-га твоего, за землю добрую, которую Он дал тебе. y2 (На) землю, где не в скудости есть будешь хлеб, не будешь иметь недостатка ни в чем; (на) землю, чьи камни железо, а из гор ее высекать будешь медь.Ex2(На) землю пшеницы и ячменя, и винограда, и смоковницы, и гранатовых яблок, (на) землю елейных олив и меда;hwK2Ибо Господь, Б-г твой, ведет тебя на землю добрую, землю потоков водных, родников и источников, выходящих в долине и на горе;v2И соблюдай заповеди Господа, Б-га твоего, ходить Его путями и бояться Его.@u{2И знай в сердце твоем, что, как вразумляет человек сына своего, так Господь, Б-г твой, вразумляет тебя. t2Платье твое не ветшало на тебе, и нога твоя не опухала вот уже сорок лет.}su2И смирял Он тебя, и дал тебе голодать, и питал тебя маном, чего ты не знал и не знали твои отцы, чтобы дать познать тебе, что не хлебом одним живет человек, но всем, что исходит из уст Господних, живет человек.Ur%2И помни весь путь, каким вел тебя Господь, Б-г твой, вот уже сорок лет, по пустыне, чтобы смирить тебя, испытать тебя, знать, что в сердце твоем: будешь ли соблюдать Его заповеди, или нет. k2Соблюдай месяц колосьев и совершай песах Господу, Б-гу твоему, ибо в месяце колосьев вывел тебя Господь, Б-г твой, из Мицраима ночью.f=G2Только крови его не ешь, на землю вылей ее, как воду. <2Во вратах твоих ешь его, нечистый и чистый вместе, как серну и как оленя.A;}2А если будет на нем порок: хромо или слепо (оно), всякий злой порок, - не заколи его Господу, Б-гу твоему;::o2Пред Господом, Б-гом твоим, ешь его, из года в год, на месте, которое изберет Господь, -ты и твой дом.k9Q2Все первородное, что родится у твоего скота крупного и мелкого, мужского пола, посвяти Господу, Б-гу твоему; не работай на твоем первородном быке и не стриги первородного из твоего скота мелкого.S8!2Да не будет тяжким в глазах твоих отпустить его от себя на волю, ибо вдвое (за) плату наемника служил он тебе шесть лет; и благословит тебя Господь, Б-г твой, во всем, что будешь делать.Q72То возьми шило и проколи (им) его ухо, к двери, и он будет тебе рабом навек. И также с рабыней твоей поступай так.76i2И будет: если он скажет тебе: Не уйду от тебя, - ибо он любит тебя и твой дом, ибо хорошо ему у тебя;V5'2И помни, что рабом был ты на зе мле Мицраима, и искупил тебя Господь, Б-г твой; потому я заповедую тебе это сегодня.z4o2Ты должен снабдить его от твоего скота мелкого и от твоего гумна, и от давильни твоей; чем благословил тебя Господь, Б-г твой, дай ему. 32 А когда отпустишь его от себя на волю, не отпускай его с пустыми руками.l2S2 Если будет продан тебе твой брат, иври, или иврия, то будет служить тебе шесть лет, а в седьмой год отпусти его от себя на волю. 12 Ибо не переведется нищий на земле, потому я заповедую тебе так: Открывай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на твоей земле.C02 Давать ты должен ему, и пусть не досадует сердце твое, когда даешь ему; ибо за это благословит тебя Господь, Б-г твой, во всех делах твоих и во всем, к чему приложишь руку твою. /;2 Береги себя, чтобы не было в сердце твоем негодного слова, сказать: Приближается седьмой год, год отпущения. И зло (посмотрит) твой глаз на твоего брата нищего, и ты не дашь ему, и возопит на тебя к Господу, и будет на тебе грех..72Но открывай руку твою ему, и давай ему в долг по мере нужды его, чего недостает ему.f-G2Если будет у тебя нищий, один из братьев твоих, в одних из врат твоих на твоей земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе, не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред твоим братом нищим.,y2Ибо Господь, Б-г твой, благословит тебя, как говорил Он тебе, и будешь давать в долг многим племенам, ты же в долг брать не будешь, и властвовать будешь над многими племенами, а над тобою не будут властвовать.z+o2Только если будешь слушать голоса Господа, Б-га твоего, чтобы соблюсти исполнить всю эту заповедь, которую я заповедую тебе сегодня;*2Однако не будет у тебя нищего, ибо премного благословит тебя Господь на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе в удел для овладения ею;!)=2С чужеземца взыскивай, а от того, что (следует) тебе с брата твоего, отведи руку твою.X(+2И это есть отпущение: отведет всякий заимодавец руку свою от того, что даст в долг ближнему своему. Не взыщи с ближнего твоего и с брата твоего, ибо провозгласил отпущение ради Господа.D' 2К концу семи лет делай отпущение.'&I2И придет левит, ибо нет у него доли и удела вместе с тобой, и пришелец, и сирота, и вдова, которые во вратах твоих, и будут они есть и насытятся, чтобы благословил тебя Господь, Б-г твой, во всяком деле рук твоих, какое будешь делать.'%I2К концу трехлетия вынеси всю десятину твоего урожая в тот год и положи во вратах твоих.-$U2А левита, который во вратах твоих, не оставь его, ибо нет у него доли и удела вместе с тобой.^#72И давай серебро за все, чего пожелает душа твоя: за крупный и мелкий скот, и за вино и за пьянящее, и за все, чего просит твоя душа, и ешь там пред Господом, Б-гом твоим, и радуйся ты и твой дом.A"}2То замени это серебром, и собери серебро в руку твою, и иди на место, которое изберет Господь, Б-г твой.!2Когда слишком велик для тебя будет путь, так что не сможешь донести это, ибо далеко от тебя будет место, которое из берет Господь, Б-г твой, чтобы там утвердить Свое Имя, когда благословит тебя Господь, Б-г твой;F 2И ешь пред Господом, Б-гом твоим, на месте, которое Он изберет, чтобы пребывать там Его Имени, десятину твоего хлеба, твоего вина и твоего елея, и первородных твоего скота крупного и мелкого; чтобы учился ты бояться Господа, Б-га твоего, во все дни.52Отделяй десятину от всего урожая твоего посева, взошедшего на поле, из года в год;_92Не ешьте никакой падали; пришельцу, который во вратах твоих, отдай ее, и он будет есть ее, или продай чужеземцу; ибо народ святой ты Господу, Б-гу твоему. Не вари козленка в молоке его матери.8m2Все крылатое чистое ешьте.q]2И все кишащее крылатое нечисто для вас, не должно их есть.S!2И аист, и цапля по виду ее, и удод, и кожан.:q2И пеликан, и сип, и удильщик;;s2И сыч, и сова, и летучая мышь;]52И страус, и филин, и чайка, и ястреб по виду его;8m2И всякий ворон по виду его;N2 И кречет, и сокол, и коршун по виду его;iM2 А это, чего не ешьте из них: орел, и стервятник, и гриф;8m2 Всякую чистую птицу ешьте.{2 А все, что не имеет плавника и чешуи, не ешьте, нечисто это для вас.{2 Это ешьте из всего, что в воде: все, имеющее плавник и чешую, ешьте.Y-2И свинью, ибо имеет копыто она, но жвачки не (жует), нечиста она для вас. От их мяса не ешьте и падали их не касайтесь.#A2Но такого не ешьте из жующих жвачку и имеющих копыто: раздвоенного, верблюда, и зайца, и шафана - ибо жуют жвачку они, а копыта не имеют, - нечисты они для вас;G 2И всякое животное, имеющее копыто и расщепляющее его на два копыта, жующее жвачку из скота, - такое ешьте.p[2Олень, и серна, и яхмур, и козерог, и лань, и зубр, и газель. 2Вот животные, которых можете есть: бык, агнец из овнов и агнец из коз;@ }2Не ешь ничего отвратительного.m U2Ибо народ святой ты Господу, Б-гу твоему, и тебя избрал Господь быть Ему народом, достоянием из всех народов, которые на земле.B  2Сыны вы Господу, Б-гу вашему. Не делайте на себе надрезов и не делайте плеши меж ваших глаз по умершему. 92 Если будешь слушать гласа Господа, Б-га твоего, соблюдать все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, делать прямое в глазах Господа, Б-га твоего.mU2 Да не пристанет к твоей руке ничего от обреченного, чтобы обратился Господь от палящего гнева Своего и явил тебе милосердие, и умилосердился бы над тобою и умножил тебя, как клялся Он твоим отцам;+Q2 А всю добычу его собери на его площади, и сожги огнем город со всей его добычей всецело Господу, Б-гу твоему, и будет он руиною вечной, не будет воздвигнут более.J2 То поразить мечом должен ты жителей того города, обреченным сделай его и все, что в нем, а скот его — мечом.a=2 То дознай и расследуй и расспроси хорошо; и вот, (если) правда и верно изреч енное, совершена эта мерзость в твоей среде;~w2 Вышли люди негодные из среды твоей и совратили жителей своего города, говоря: Пойдем и будем служить божествам иным, каких вы не знали.B2 Если в одном из твоих городов, какие Господь, Б-г твой, дает тебе, чтобы жить там, услышишь, что говорят:'I2 И все (сыны) Исраэля услышат и убоятся, и не будут более делать такого зла в среде твоей.2 И побей его камнями, чтобы умер; ибо он желал отвратить тебя от Господа, Б-га твоего, Который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабства.E2 Но казни подвергни его, твоя рука да будет на нем первой, чтобы умертвить его, а рука всего народа после./Y2 Не благоволи к нему и не слушай его, и да не щадит его глаз твой, и не жалей и не покрывай его.F~2 Из божеств народов, которые вокруг вас, близких к тебе или далеких от тебя, от края земли и до края земли;T}#2 Если обольщать будет тебя твой брат (по отцу или) сын матери твоей, или твой сын, или твоя дочь, или жена лона твоего, или твой ближний, (или) кто (дорог тебе) как твоя душа, втайне говоря: Пойдем и будем служить божествам иным, - каких не знал ты и твои отцы, -]|52 А тот пророк или тот сновидец умерщвлен будет, ибо он говорил небыль о Господе, Б-ге вашем, Который вывел вас из земли Мицраима и искупил тебя из дома рабства, - чтобы свести тебя с пути, каким Господь, Б-г твой, повелел тебе ходить; и устрани зло из среды твоей.r{_2 За Господом, Б-гом вашим, следуйте и Его бойтесь, и заповеди Его соблюдайте, и голоса Его слушайте, и Ему служите, и Его держитесь.:zo2 Не слушай речей того пророка или того сновидца, ибо испытывает вас Господь, Б-г ваш, чтобы знать, любите ли вы Господа, Б-га вашего, всем сердцем вашим и всею вашей душой.yy2 И явится знамение или чудо, о чем он говорил тебе, чтобы сказать: Пойдем вслед за божествами иными, каких вы не знали, и будем служить им;x%2 Если встанет в твоей среде пророк или сновидец и даст тебе знамение или чудо,$w E2 Все то, что я заповедую вам, соблюдайте исполнить; не прибавь к тому и не убавь от того.cvA2 Не делай такого Господу, Б-гу твоему; ибо все отвратительное Господу, что Он ненавидит, делали они своим божествам; ибо даже своих сыновей и своих дочерей сжигают они на огне божествам своим.Yu-2 Береги себя, чтобы тебе увлекаему не быть за ними (вслед) после уничтожения их пред тобою и чтобы ты не искал их богов, говоря: Как служат племена эти своим божествам, так и я делать буду.sta2 Когда истребит Господь, Б-г твой, племена, к каким ты идешь, чтобы изгнать их пред тобою, и ты изгонишь их и поселишься на их земле;Gs 2 Соблюдай и слушай все эти речи, какие я заповедую тебе, чтобы хорошо было тебе и детям твоим после тебя вовеки; если делать будешь доброе и прямое в глазах Господа, Б-га твоего.&rG2 И соверши твои всесожжения: мясо и кровь на жертвеннике Господа, Б-га твоего; а кровь твоих жертв излита будет на жертвенник Господа, Б-га твоего, мясо же ешь.Wq)2 Только святыни твои, какие будут у тебя, и обетованное тобою принеси, и приходи на место, которое изберет Господь.Bp2 Не ешь ее. Чтобы хорошо было тебе и детям твоим после тебя; если будешь делать прямое в глазах Господа.Lo2 Не ешь ее. На землю вылей ее, как воду.n!2 Но крепись, чтобы не есть крови, ибо Кровь -душа; и не ешь души вместе с мясом.m92 Только как едят серну и оленя, так ешь это; нечистый и чистый вместе могут есть это.6lg2 Если далеко от тебя будет то место, какое изберет Господь, Б-г твой, чтобы утвердить там Имя Свое, то заколи от твоего крупного и мелкого скота, который дал Господь тебе, как я повелел тебе, и ешь во вратах твоих, сколько угодно душе твоей.Ik 2 Когда расширит Господь, Б-г твой, предел твой, как Он говорил тебе, и ты скажешь: Поел бы я мяса, - ибо желает душа твоя поесть мяса, то, сколько угодно душе твоей, можешь есть мясо.j 2 Береги себя, чтобы не оставил ты левита во все дни твои на твоей земле.@i{2 Но только пред Господом, Б-гом твоим, ешь это на месте, какое изберет Господь, Б-г твой, - ты и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, и твоя рабыня, и левит, который во вратах твоих; и радуйся пред Господом, Б-гом твоим, всему, к чему приложена твоя рука.h)2 Не волен ты есть во вратах твоих десятину хлеба твоего и твоего вина и твоего елея, и первенцев твоего скота, крупного и мелкого, и все обетованное тобою, что ты обетуешь, и твои дары доброхотные, и возношение руки твоей;cgA2 Только крови не ешьте; на землю вылей ее, как воду.pf[2 Однако, сколько угодно душе твоей, можешь закалывать и есть мясо по благословению Господа, Б-га твоего, какое Он дал тебе во всех вратах твоих; нечистый и чистый могут есть это, как серну и как оленя.|es2 Но только на месте, которое изберет Господь в одном из твоих колен, там возноси всесожжения твои и там делай все, что я заповедую тебе.d32 Береги себя, чтобы не вознес ты всесожжений твоих на всяком месте, какое увидишь;.cW2 И радуйтесь пред Господом, Б-гом вашим, вы и ваши сыны, и дочери ваши, и ваши рабы, и ваши рабыни, и левит, который во вратах ваших, ибо нет у него доли и удела с вами.Kb2 И будет: место, которое изберет Господь, Б-г ваш, чтобы там пребывать Его Имени, — туда приносите все, что я заповедую вам: ваши всесожжения и ваши жертвы, ваши десятины и возношение вашей руки, и все избранное обетований ваших, что обетуете Господу.,aS2 И вы перейдете Йарден и поселитесь на земле, которую Господь, Б-г ваш, дает вам в удел, и Он даст вам покой от всех ваших врагов вокруг, и вы будете жить безопасно;`52 Ибо вы не пришли еще на место покоя и к удел у, который Господь, Б-г твой, дает тебе._'2 Не делайте всего, что мы делаем здесь сегодня, - каждый, что прямо в его глазах; ^2 И ешьте там пред Господом,Б-гом вашим, и радуйтесь всему, к чему приложена ваша рука, вы и семейства ваши, чем благословил тебя Господь, Б-г твой.S]!2 И приносите туда ваши всесожжения и ваши жертвы, и ваши десятины, и возношение вашей руки, и обетованное вами, и доброхотные ваши дары, и первородных вашего скота крупного и мелкого;\%2 Но только к месту, которое изберет Господь, Б-г ваш, из всех колен ваших, чтобы утвердить там Имя Свое, к Его обиталищу устремляйтесь, и приходи туда;O[2 Не делайте такого Господу, Б-гу вашему;(ZK2 И разрушьте их жертвенники, и разбейте их камни памятные, а их деревья кумирные сожгите огнем, и изваяния их божеств изрубите, и истребите их имя с того места.Y'2 Уничтожьте совсем со всех мест, где служили племена, которых вы изгоняете, их божества на высоких горах и на холмах и под всяким деревом зеленеющим.7X k2 Вот законы и правопорядки, которые вы соблюдайте исполнить на земле, которую дал Господь, Б-г твоих отцов, тебе для овладения ею, во все дни, сколько живете вы на земле:.WW2 И соблюдайте исполнить все законы и все правопорядки, которые я полагаю пред вами сегодня. }|{azyxx vv+utssSrzr&qQpo>nmm'kkYjhh8g!ed'bba$_^]z\\ZYuXWW'VUU'SS"QQ,ONNLL0KJJ IwHXGFFE CqB4AB@?g>Q=<5;:b988<76"53210//.)-`,%+?* ((&%$## ""p!!i {r*HI'!'rs b  U & S LZc`h;2Чужеземцу можешь давать лихву, а брату твоему лихвы не давай, чтобы благословил тебя Господь, Б-г твой, во всем, к чему приложена рука твоя на земле, на которую ты вступаешь для овладения ею.?gy2Не давай лихвы брату твоему: ни лихвы серебра, ни лихвы съестного, ни лихвы чего-либо, что есть лихва.f'2Не доставь платы блудницы и вырученного за пса в Дом Господа, Б-га твоего, по какому-либо обету; ибо отвратительны Господу, Б-гу твоему, и то и другое.9em2Да не будет предающейся блуду из дочерей Исраэля, и не будет блуду предающегося из сынов Исраэля^d72При тебе пусть живет он в среде твоей, на месте, которое он изберет в одних из ворот твоих, где лучше ему; не обижай егоc2Не выдай раба господину его, когда он спасается у тебя от своего господина.^b72Ибо Господь, Б-г твой, идет в среде стана твоего, чтобы спасти тебя и низлагать врагов твоих пред тобою; и будет стан твой свят, чтобы Он не увидел у тебя срамного и не отстранился бы от тебяnaW2И лопатка будет у тебя при твоем снаряжении, и будет когда садиться тебе снаружи, то копай ею, а затем покрой твое испражнение.|`s2 И место будет у тебя вне стана, и ты будешь выходить туда наружу_2 И будет: под вечер омоется он водою и с заходом солнца войдет в стан.O^2 Если будет у тебя муж, который нечист будет от случая ночного, то выйдет он за пределы стана, не войдет в стан. ]2 Когда выступишь станом против врагов твоих, то берегись всего дурного.\52 Дети, которые родятся у них, третье поколение их, может войти в общество Господне.+[Q2Не гнушайся эдоми, ибо он брат твой; не гнушайся мицри, ибо пришельцем был ты на его земле.[Z12Не ищи им мира и блага во все дни твои, вовеки. Y2Но не изволил Господь, Б-г твой, слушать Бил'ама и обратил Господь, Б-г твой, для тебя проклятие в благословение, ибо любит тебя Господь, Б-г твой.AX}2За то, что не встретили вас хлебом и водой на пути при вашем исходе из Мицраима, и за то, что нанял против тебя Бил'ама, сына Б®ора, из П^ра АрамНаараима, чтобы проклясть тебя.PW2Не войдет амони и моави в общество Господне; также их десятое поколение не войдет в общество Господне вовеки;bV?2Не войдет рожденный от запретной связи в общество Господне; также его поколение десятое не войдет в общество Господне.1U]2Не войдет с поврежденными и раздавленными (ятрами) и с рассеченным удом в общество Господне.|T u2Не возьмет никто жены своего отца и не откроет полы отца своего.S72То даст мужчина, лежавший с ней, отцу той девицы пятьдесят сребреников, и ему будет она женой, за то, что насилил ее, не сможет отослать ее во все дни свои.@R{2Если застанет мужчина девицу, девственницу, не обрученную и схватит ее, и ляжет с нею, и застигнут их;Q2Ибо в поле застал он ее; кричала девица обрученная, но не было спасителя ей.zPo2А девице не делай ничего, нет на девице греха смертного; ибо как восстал человек на ближнего своего и поразил его насмерть, так и это;O2Если же в поле застанет мужчина девицу обрученную и схватит ее мужчина, и ляжет с ней, то умереть должен мужчина, который лежал с нею, один;jNO2То выведите обоих к воротам того города и побейте их камнями, и умрут они; девицу за то, что не кричала в городе, а мужчину за то, что насилил жену ближнего своего; и устранишь ты зло из среды твоей0M[2Если будет девица, девственница, обручена мужу, и застанет ее мужчина в городе и ляжет с нею,{Lq2Если найден будет муж лежащим с женою замужней, то умереть должны оба они: муж, лежавший с женою, и жена; и устранишь ты зло от Исраэля.bK?2То приведут юницу ко входу в дом ее отца и побьют ее мужи ее города камнями, и умрет она; ибо она сделала срамное в Исраэле, блудодействуя в доме отца своего; и устранишь ты зло из среды твоей.yJm2А если истиной было сказанное, не найдено девство у той юницы,DI2И наложат взыскание на него в сто сребреников, и дадут отцу юницы; ибо он разнес славу худую о девице из Исраэля. И ему будет она женой, не может он отослать ее во все дни свои.yHm2И возьмут старейшины того города мужа и наставлять будут его, G;2И вот он возвел нарок, говоря: Не нашел я у твоей дочери девства. А вот (доказательство) девства моей дочери. - И расстелют платье пред старейшинами города.&FG2И скажет отец юницы старейшинам. Дочь мою дал я этому мужу в жены, а он возненавидел ее;;Eq2То возьмет отец юницы и ее мать и вынесут (признаки) девства юницы к старейшинам города, к воротам;jDO2И возведет на нее нарок, и разнесет о ней славу дурную, и скажет: Эту жену взял я и приблизился к ней, и не нашел у нее девства;mCU2 Если возьмет муж жену и войдет к ней, и возненавидит ее,B!2 Кисти сделай себе на четырех углах твоего облачения, в которое облачаешься.WA)2 Не надень смешанного, шерсти и льна вместе.=@w2 Не паши на быке и осле вместе.f?G2 Не засевай твоего виноградника разновидным, чтобы запретным не стал урожай, посевы, какие посеешь, и урожай виноградника>2Когда будешь строить новый дом, то сделай ограду для крыши твоей, чтобы не навести тебе крови на дом твой, если упадет, кому упаст ь, с него.!==2Отпустить должен ты мать, а детей бери себе, чтобы хорошо было тебе и длить тебе дни.@<{2Если попадется тебе птичье гнездо на дороге, на каком-либо дереве или на земле: птенцы или яйца, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери, (которая) над детьми.;+2Да не будет мужского предмета (одежды) на женщине, и не наденет мужчина женского платья; ибо отвратителен Господу, Б-гу твоему, всякий делающий такое.[:12Не должен ты, видя осла твоего брата или его быка, упавших в пути, устраниться от них; поднять должен ты вместе с ним.<9s2И так же поступи с его ослом, и так же поступи с его платьем, и так же поступи со всякой потерей брата твоего, что будет потеряно им, а ты найдешь; не можешь ты устраниться.812А если не близок твой брат к тебе или ты не знаешь его, то возьми это в свой дом, и будет оно у тебя, пока не истребует брат твой его; и возвратишь это ему.b7 A2Не должен ты, видя быка твоего брата или его агнца, отбившихся, устраниться от них; возвратить должен ты их брату твоему.76i2То не оставь на ночь трупа его на дереве, но погреби его в тот день; ибо поругание Б-гу повешенный. И не оскверни земли твоей, которую Господь, Б-г твой, дает тебе в удел.E52И если будет на ком-либо грех, (требующий) суда смертного, и умерщвлен будет он, и повесишь его на дереве;q4]2И побьют его все мужи его города камнями, и он умрет, и устранишь ты зло из среды твоей. И все (сыны) Исраэля услышат и устрашатся.W3)2И скажут они старейшинам его города: Этот наш сын беспутен и строптив, не слушает нашего голоса, обжора и пьяница.52e2То возьмут его отец его и мать его и выведут его к старейшинам его города и ко вратам места его;1 2Если будет у мужа сын беспутный и строптивый, не слушающий голоса отца своего и голоса матери своей, и они наставляли его, а он не слушает их;0%2Но первородного сына нелюбимой признает, чтобы дать ему двукратно от всего, что у него найдется, ибо он начаток силы его, за ним право первородства./72То будет: в день наделения им своих сыновей тем, что будет у него, не может он дать право первородства сыну любимой (жены) при первородном сыне нелюбимой.. 2Если будут у мужа две жены, одна любимая и одна нелюбимая, и они родят ему сыновей, любимая и нелюбимая, и будет первородный сын от нелюбимой;--2И будет: если не пожелаешь ее, то отпусти ее, куда ей угодно; а продать не можешь ее за серебро, не можешь обратить ее в рабство, потому что смирил ты ее.|,s2 И снимет с себя платье пленения своего, и пусть сидит она в доме твоем и оплакивает своего отца и свою мать в продолжение месяца. А после того можешь войти к ней и совокупиться с нею, и будет она тебе женой.+'2 То приведи ее в свой дом, и пусть обреет она свою голову и отпустит ногти свои;*32 И увидишь в плену жену, красивую видом, и возжелаешь ее, и возьмешь ее себе в жены;R)2 Когда выступишь на войну против врагов твоих, и отдаст их Господь, Б-г твой, в руки тебе, и ты возьмешь их в плен;,(S2 Ты же устрани кровь невинную из твоей среды, ибо ты делаешь то, что прямо в глазах Господа./'Y2Даруй искупление народу Твоему, Исраэлю, которого Ты избавил. Господи, и не дай (быть) невинной крови в среде народа Твоего, Исраэля! И будет искуплено им за кровь.&32И возгласят они, и скажут: Наши руки не пролили этой крови, и наши глаза не видели.M%2И все старейшины того города, ближайшие к убитому, омоют руки свои над телицей с прорубленной шеей в долине;G$ 2И приступят священнослужители, сыны Леви, ибо их избрал Господь, Б-г твой, служить Ему и благословлять Именем Господа, и по их слову будет (признана) всякая тяжба и всякая язва;#2И приведут старейшины того города телицу в долину твердокаменную, которая не обрабатывается и не засевается, и прорубят там шею телице, в долине."/2И будет город, ближайший к убитому, — и возьмут старейшины того города телицу крупного скота, на которой еще не работали, которая еще не ходила в ярме.9!m2То выйдут твои старейшины и твои судьи и измерят (расстояние) до городов, которые вокруг убитого.n  Y2Если будет найден убитый на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе для владения ею, павший в поле, не известно, кто убил его;9m2Только дерево, о котором знаешь, что неплодовое дерево это, его губить можешь и рубить его, и будешь строить осаду города, который ведет с тобой войну, до его покорения.)2Когда осаждать будешь город многие дни, чтобы, ведя с ним войну, захватить его, не губи деревьев его, занося над ними топор; ибо от них будешь есть, и их не руби. Разве дерево полевое есть человек, чтобы уйти от тебя в осад.2Чтобы не учили они вас делать подобное всем их мерзостям, какие они делали своим божествам, (чтобы) вы не грешили пред Господом, Б-гом вашим.G 2Но на истребление обреки хити и эмори, кенаани и перизи, хиви и йевуси, как повелел тебе Господь, Б-г твой;?y2Только из городов этих народов, которые Господь, Б-г твой, дает тебе в удел, не оставь в живых ни души;0[2Так поступи со всеми городами, отдаленными от тебя очень, которые не из городов этих племен.12Только женщин и малых детей, и скот, и все, что будет в городе, всю добычу его бери себе, и пользуйся добычей врагов твоих, что Господь, Б-г твой, дал тебе.2 И отдаст его Господь, Б-г твой, в руки твои, и порази мечом всех его мужчин.'2 А если не согласится на мир с тобою, то воевать будет с тобою, и ты осаждай его;{q2 И будет: если миром ответит тебе и откроет тебе, то будет: весь народ, находящийся в нем, будет тебе данником, и служить они будут тебе. 2 Когда приблизишься к городу, чтобы воевать с ним, то призови его к миру.)M2 И будет: когда кончат смотрители говорить с народом, то поставят воевод во главе народа.5e2И будут еще говорить смотрители народу, и скажут: Кто боязлив и робок сердцем, пусть пойдет и возвратится домой, и не расслабит сердце братьев своих, как свое сердце._92И кто обручился с женой и не взял ее, пусть пойдет и возвратится домой; чтобы не умер он на войне и другой не взял бы ее.lS2И кто насадил виноградник и не почал его, пусть пойдет и возвратится домой; чтобы не умер он на войне и другой не почал бы его;?y2И говорить будут смотрители народу так: Кто построил новый дом и не обновил его, пусть пойдет и возвратится в свой дом; чтобы не умер он на войне и другой не обновил бы его;*O2Ибо Господь, Б-г ваш, Он идет с вами, чтобы вести битву за вас с врагами вашими, спасти вас.D2И скажет он им: Слушай, Исраэль! Близки вы сегодня к битве против ваших врагов, - пусть не робеет ваше сердце, не страшитесь и в смятение не приходите, и не трепещите пред ними.' I2И будет: когда близитесь к битве, приступит священнослужитель и говорить будет народу.V  )2Когда выступишь на войну против врага твоего и увидишь коней и колесницы, народ, многочисленнее тебя, то не бойся их, ибо с тобой Господь, Б-г твой, Который вывел тебя из земли Мицраима.1 ]2И пусть не щадит твой глаз: жизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу. 92А остальные услышат и устрашатся, и не будут более делать такого зла в среде твоей.$ C2То сделайте ему, как он злоумыслил сделать брату своему; и устрани зло из среды своей.K2И дознание сделают судьи хорошо, и вот: лжесвидетель есть этот свидетель, ложное возвел он на брата своего;Y-2То предстанут оба человека, у которых тяжба, пред Господа, пред священнослужителей и судей, которые будут в те дни.72Если встанет свидетель неправый против кого-либо, чтобы говорить о нем небывалое;dC2Да не встанет один свидетель против кого-либо, что до всякой вины и всякого прегрешения, во всяком грехе, какой совершит; по слову двух свидетелей или по слову трех свидетелей состоится дело."?2Не отодвинь межи ближнего твоего, которую провели предки в у деле твоем, что получишь в удел на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе для овладения ею.'I2 Да не пощадит его твой глаз; и устрани кровь невинного от Исраэля, и хорошо (будет) тебе.H 2 То пошлют старейшины его города, и возьмут его оттуда, и предадут его в руки кровомстителю, чтобы он умер.@{2 Но если будет кто-либо враждебен ближнему своему и будет подстерегать его, и восстанет на него, и поразит его насмерть, и тот умрет, и убежит (убийца) в один из городов этих;hK2 И да не прольется невинная кровь среди земли твоей, которую Господь, Б-г твой, дает тебе в удел, и да (не) будет на тебе крови.vg2 Если ты соблюдать будешь всю эту заповедь, чтобы исполнить, что заповедую тебе сегодня: любить Господа, Б-га твоего, и ходить путями Его во все дни, — то прибавь себе еще три города к трем этим (городам).w~i2А когда Господь, Б-г твой, расширит твой предел, как клялся Он твоим отцам, и даст тебе всю землю, которую обещал Он дать отцам твоим;d}C2Потому повелеваю тебе так: Три города отдели себе.|52Как бы не погнался кровомститель за убийцей, когда разгорячится сердце его, и не настиг его, если далек будет путь, и не поразил его насмерть, он же не осужден на смерть, ибо не был враждебен ему со вчерашнего и третьего дня.J{2И кто придет с ближним своим в лес рубить деревья, и занесется его рука с топором, чтобы срубить дерево, и сорвется железо с деревянного (топорища), и попадет в его ближнего, и тот умрет, — такому бежать в один из этих городов, чтобы остаться в живых.(zK2И вот слово об убийце, которому бежать туда, чтобы остаться в живых: кто убьет своего ближнего неумышленно, а он не враждебен ему со вчерашнего и третьего дня;y!2Приготовь себе дорогу и натрое раздели предел земли твоей, которую дает в удел тебе Господь, Б-г твой; и будет (это), чтобы бежал туда всякий убийца.5xe2Три города отдели себе среди твоей земли, которую Господь, Б-г твой, дает тебе для овладения ею.&w I2Когда истребит Господь, Б-г твой, племена, землю которых дает тебе Господь, Б-г твой, и ты после них во владение вступишь и поселишься в их городах и в их домах;:vo2Что говорить будет пророк от имени Господа, и не сбудется слово и не наступит, это есть слово, которое не говорил Господь, дерзостно говорил его пророк. Не страшись его.u-2А если скажешь в сердце твоем: Как узнать нам слово, которое не говорил Господь?-tU2Но пророк, который дерзнет говорить от имени Моего, чего Я не велел ему говорить, и который говорить будет от имени божеств чужих, — умереть должен такой пророк.Ds2И буде т человек, который не послушает слов Моих, какие он говорить будет от имени Моего, Я взыщу с него.br?2Пророка поставлю им из среды их братьев, как ты, и вложу Я речи Мои в его уста, и будет он говорить им то, что Я повелю ему.fqG2И сказал Господь мне: Хорошо было, что они говорили.Zp/2Во всем, как просил ты у Господа, Б-га твоего, при Хореве в день собрания, говоря: Да не услышу более гласа Господа, Б-га моего, и этого огня великого да не увижу более, чтобы не умереть мне.1o]2Пророка из твоей среды, из братьев твоих, как я, поставит тебе Господь, Б-г твой, его слушайте.Qn2Ибо эти племена, которыми ты овладеешь, кудесников и волхвов слушают Ты же, не такое дал тебе Господь, Б-г твой.Qm2 Непорочен будь - с Господом, Б-гом твоим.Ul%2 Ибо отвратителен Господу всякий делающий такое, и из-за этих мерзостей Господь, Б-г твой, изгоняет их пред тобою.kkQ2 И заклинатель, и вопрошающий духов, и маг, и некромант.j2 Да не найдется у тебя проводящий сына своего или дочь свою через огонь, занимающийся волхованием, кудесник, и толкователь примет, и ведун;Mi2 Когда придешь на землю, которую Господь, Б-г твой, дает тебе, не учись делать подобного мерзостям тех племен. h2Равными долями будут пользоваться, кроме проданного (друг другу) отцами.9gm2И будет служить во имя Господа, Б-га своего, как все его братья левиты, стоящие там, пред Господом. f;2И если придет левит от одних из твоих врат из всего Исраэля, где он проживает, и придет он по всякому желанию души своей на место, которое изберет Господь;ceA2Ибо его избрал Господь, Б-г твой, из всех твоих колен, чтобы стоять для служения во имя Господа ему и его сынам во все дни."d?2Начаток твоего хлеба, твоего вина и твоего елея, и начатой шерсти твоих овец дай ему.'cI2А это будет установлением (для) священнослужителей от народа, от закалывающих в жертву быка или агнца: даст он священнослужителю рамено и челюсти, и желудок.b-2Удела же не будет ему в среде братьев его; Господь - удел его, как говорил Он ему.a 32Не будет у священнослужителей, левитов, у всего колена Леви, доли и удела вместе с Исраэлем; огнепалимыми жертвами Господу и Его уделом будут питаться.C`2Чтобы не вознеслось его сердце над его братьями и чтобы не уклонялся он от заповеди ни вправо, ни влево, чтобы длить ему дни на царстве своем, ему и его сынам в среде Исраэля.F_2И будет оно с ним, и пусть он читает это во все дни жизни своей, чтобы учился бояться Господа, Б-га своего, соблюдать все слова Учения этого и все эти законы, чтобы исполнять их.k^Q2И будет когда воссядет на трон царствия своего, то напишет себе два свитка Учения этого пред священнослужителями, левитами. K~}|{z,yx|vutsrgqqpgonmlkk&jNhhg*fedccba_^]y][[{ZZvYBXXW8UTSaR"QYOOANPM]LKJIpGFEhDTCB@@ >=<;;:j98876654b33D2221y00*//'.w-,I+w+*7))Z(@'%%P$0"!M Sy+|62LhBW " k  V `uEKxuk22Народ дерзкий, который не почтит старика и отрока не пощадит.Wt)21Поднимет Господь против тебя народ издалека, с края земли, как налетает орел, народ, языка которого ты не поймешь;=su20Служить будешь врагу твоему, которого нашлет Господь на тебя, в голоде и жажде, и в наготе и лишении всего, и он возложит ярмо железное на шею твою, пока не уничтожит тебя.@r{2/За то, что ты не служил Господу, Б-гу твоему, с радостью и добросердечием при изобилии всякого (блага),q12.И будут они на тебе знамением и чудес- ным явлением, и на потомстве твоем, вовеки.p2-И сбудутся над тобой все эти проклятия, преследовать будут тебя и настигать, до уничтожения твоего, ибо не слушал ты гласа Господа, Б-га твоего, чтобы соблюдать Его заповеди и Его законы, какие заповедал тебе.%oE2,Он ссужать будет тебя, а ты ссужать его не будешь; он будет главой, а ты будешь хвостом.gnI2+Пришелец, который в среде твоей, возвышаться будет над тобою все больше и больше, ты же опускаться станешь все ниже и ниже.jmO2*Все деревья твои и плоды земли твоей разорит саранча.l2)Сынов и дочерей породишь, но не будут они при тебе, ибо пойдут в плен.5ke2(Оливы будут у тебя во всем пределе твоем, но елеем не умастишься, ибо сбросит олива твоя (плоды)Ij 2'Виноградники ты насадишь и обрабатывать будешь, но вина пить не будешь и не соберешь, ибо объест их червь. i2&Много семян вынесешь в поле, но мало соберешь, ибо уничтожит их саранча.3ha2%И будешь ты к изумлению, притчей и присловьем, среди всех народов, куда направит тебя Господь.1g]2$Уведет Господь тебя и царя твоего, которого поставишь над собою, к племени, какого не знал ни ты, ни твои отцы, и' служить будешь там божествам чужим, дереву и камню.gfI2#Поразит тебя Господь злою лепрою на коленях и на голенях, от чего не сможешь исцелиться, от стопы твоей и до темени твоего.deC2"И обезумеешь от видения глаз твоих, какое увидишь.Vd'2!Плод земли тв оей и все труды твои съест народ, которого ты не знал; и будешь только утеснен и сокрушен во все дни.ac=2 Твои сыны и твои дочери отданы другому народу, и глаза твои видят и истаивают по ним весь день, но нет силы в руке твоей.:bo2Твой бык заколот у тебя на глазах, но есть от него не будешь; твой осел отнят силою у тебя, и не возвратится к тебе; твои овцы отданы врагам твоим, и никто тебе не поможет.kaQ2С женой обручишься, но муж другой ляжет с нею; дом построишь, но жить не будешь в нем; виноградник насадишь, но не почнешь его.1`]2И будешь ощупью ходить в полдень, как ощупью ходит слепец впотьмах, и не преуспеешь на пути твоем; и будешь только утеснен и ограблен во все дни, и никто не поможет._y2Поразит тебя Господь безумием и слепотой, и сердечным смятением.b^?2Поразит тебя Господь лепрой мицраимской, бугорчаткой, и воспалением влажным и сухим, от которых не сможешь исцелиться.1]]2И будет твой труп в пищу всякой птице небесной и зверю земному, и не будет отпугивающего (их).K\2Предаст тебя Господь на поражение пред врагами твоими; одним путем выступишь против него, и семью путями обратишься в бегство пред ним, и будешь ты ужасен для всех царств земли.=[u2Господь даст дождь земли твоей для пыли и праха; с неба падать будет на тебя до уни-тгожения твоего.Z92И будет небо твое, что над твоей головой, медью, а земля, которая под тобой, железом.Y#2Поразит тебя Господь чахоткой и лихорадкой, и горячкой, и огневицей, и мечом, и суховеем, и желтяницей; и преследовать будут тебя до погибели твоей.YX-2Господь даст пристать к тебе моровой язве, пока не истребит тебя с земли, на которую ты вступаешь для овладения ею.uWe2Нашлет Господь на тебя проклятие, смятение и неудачу во всем, к чему приложена рука твоя, что будешь делать, пока не будешь истреблен, пока не погибнешь вскоре за злые дела твои, за то, что покинул Меня.qV]2Проклят ты при входе твоем, и проклят ты при выходе твоем.+UQ2Проклят плод чрева твоего и плод земли твоей, приплод твоих быков и богатство твоих отар.KT2Проклята корзина твоя и квашня твоя.PS2Проклят ты в городе, и проклят ты в полеR2И будет: если не будешь слушать гласа Господа, Б-га твоего, чтобы соблюдать, исполнять все Его заповеди и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня, то сбудутся над тобой вс е проклятия эти и настигнут тебя.vQg2И не отступишь от всех слов, которые я заповедую вам сегодня, ни вправо, ни влево, чтобы следовать за божествами чужими, служить им.kPQ2 И поставит тебя Господь главой, а не хвостом, и будешь только вверху, и не будешь внизу, если будешь слушать заповедей Господа, Б-га твоего, которые я заповедую тебе сегодня соблюдать и исполнять,pO[2 Откроет Господь для тебя Свое сокровище доброе, небеса, чтобы дать дождь земле твоей во время свое и благословить всякое дело рук твоих. И ты будешь ссужать многих племен, но сам занимать не будешь.N32 И отличит тебя Господь к добру в плоде чрева твоего и в плоде скота твоего, и в плоде земли твоей на земле, которую Господь клялся отцам твоим дать тебе.M72 И увидят все народы земли, что Имя Господне наречено над тобою, и убоятся они тебя. L2 Поставит тебя Господь Себе народом святым, как Он клялся тебе, если соблюдать будешь заповеди Господа, Б-га твоего, и ходить будешь Его путями.:Ko2Повелит Господь при тебе (быть) благословению в твоих житницах и на всем, к чему приложена твоя рука, и благословит Он тебя на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе.J'2Да предаст Господь твоих врагов, восстающих против тебя, на поражение пред тобою; одним путем выступят против тебя, но семью путями побегут от тебя.I}2Благословен ты при входе твоем, и благословен ты при выходе твоем.UH%2Благословенна твоя корзина и твоя квашня.XG+2Благословен плод чрева твоего и плод земли твоей, и плод скота твоего: приплод твоих быков и богатство твоих отар.aF=2Благословен ты в городе, и благословен ты в поле.NE2И сбудутся над тобой все благословения эти, и достигнут тебя, если будешь слушать гласа Господа, Б-га твоего.qD _2И будет: если ты будешь слушать гласа Господа, Б-га твоего, чтобы соблюдать, исполнять все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, то поставит тебя Господь, Б-г твой, превыше всех племен земли.5Ce2Проклят тот, кто не утвердит слов Учения этого, чтобы исполнить их! — И скажет весь народ: Амен.,BS2Проклят берущий подкуп, чтобы убить человека, кровь невинную! — И скажет весь народ: Амен. A 2Проклят поражающий ближнего своего тайно! — И скажет весь народ: Амен.s@a2Проклят лежащий с тещей своей! — И скажет весь народ: Амен.K?2Проклят лежащий с сестрою своей, дочерью своего отца или дочерью своей матери! — И скажет весь народ: Амен.}>u2Проклят лежащий со всякой скотиной! — И скажет весь народ: Амен.5=e2Проклят лежащий с женой отца своего, ибо открыл он полу отца своего. - И скажет весь народ: Амен.<#2Проклят кривящий судом пришельца, сироты и вдовы! - И скажет весь народ: Амен.w;i2Проклят сбивающий слепого с пути! - И скажет весь народ: Амен. : 2Проклят отодвигающий межу ближнего своего! - И скажет весь народ: Амен. 92Проклят презирающий своего отца и свою мать! — И скажет весь народ: Амен.-8U2Проклят тот, кто сделает изваяние или литого (идола), отвратительное Господу, дело рук умельца, и поставит в тайном месте! - И возгласит весь народ, и скажет: Амен.72И возгласят левиты, и скажут всякому мужу Исраэля голосом громким:&6G2 А эти будут стоять при проклятии на горе Эвал: ^увен, Гад, и Ашер, и Зeвyлyн, Дан и Нафтали.5y2 Эти будут стоять на горе ^ризим, чтобы благословлять народ, когда перейдете Йарден: шим'он и Леви, и Йеhуда, и Иссахар, и Йосеф, и Бин'ямин.O42 И заповедал Моше народу в тот день так:O32 Слушай же голоса Господа, Б-га твоего, и исполняй Его заповеди и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня.~2w2 И говорил Моше и священнослужители, левиты, всему Исраэлю так: Внемли и слушай, Исраэль! В сей день стал ты народом Господу, Б-гу твоему.z1o2И напиши на камнях все слова Учения этого, изъясненное хорошо.%0E2И заколешь ты мирные жертвы, и будешь есть там и радоваться пред Господом, Б-гом твоим.J/2Из целых камней построй жертвенник Господу, Б-гу твоему, и вознеси на нем всесожжения Господу, Б-гу твоему.4.c2И построй там жертвенник Господу, Б-гу твоему, жертвенник из камней, не занеси над ними железа.b-?2И будет: когда перейдете Йарден, установите камни, о которых я повелеваю вам сегодня, на горе Эвал, и покрой их известью;v,g2И напиши на них все слова Учения этого по переходе твоем, чтобы тебе вступить на землю, которую Господь, Б-г твой, дает тебе, на землю, текущую молоком и медом, — как говорил тебе Господь, Б-г отцов твоих. +2И будет: в день, когда перейдете через Йарден на землю, которую Господь, Б-г твой, дает тебе, то установи себе камни большие и покрой их известью,S* #2И заповедал Моше и старейшины Исраэля народу так: Соблюдайте всю эту заповедь, которую я заповедую вам сегодня.-)U2И чтобы поставить тебя превыше всех племен, которых создал, для славы, для имени и великолепия, и чтобы ты был народом святым Господу, Б-гу твоему, как Он говорил.}(u2И Господь превознес тебя сегодня, чтобы (ты) был Ему народом (Его) достояния, как Он говорил тебе, и чтобы (ты) соблюдал все Его заповеди;='u2Господа превознес ты сегодня, чтобы (Он) был тебе Б-гом и чтобы тебе ходить путями Его и соблюдать Его законы и Его заповеди, и Его правопорядки, и чтобы слушать гласа Его.&2В сей день Господь, Б-г твой, повелевает тебе исполнять эти законы и правопорядки; и соблюдай и исполняй их всем сердцем твоим и всею душою твоей.6%g2Низзри же из святого обиталища Твоего, с небес, и благослови Твой народ, Исраэля, и землю, которую Ты дал нам, как Ты клялся нашим отцам, землю, текущую молоком и медом.8$k2Не ел я в скорби моей от этого и не устранял от него в нечистоте, и не давал от него для умершего; я слушал голоса Господа, Б-га моего, делал во всем, как Ты заповедал мне.#2 То скажешь пред Господом, Б-гом твоим: Я устранил посвященное из дома и также передал это левиту и пришельцу, сироте и вдове, во всем по велению Твоему, как Ты повелел мне; не преступал я заповедей Твоих и не забывал;?"y2 Когда завершишь отделять все десятины твоего урожая в третьем году, в году десятины, и дашь левиту, пришельцу, сироте и вдове, и они будут есть во вратах твоих и насытятся;g!I2 И радуйся всему благу тому, которое дал Господь, Б-г твой, тебе и дому твоему, - ты и левит, и пришелец, который в твоей среде. 72 И ныне, вот я доставил начаток плода земли, которую Ты дал мне. Господи. — И положи это пред Господом, Б-гом твоим, и повергнись пред Господом, Б-гом твоим.-2 И привел Он нас на это место, и дал нам эту землю, землю, текущую молоком и медом.oY2И вывел нас Господь из Мицраима рукою крепкою и раменницей простертой, и страхом великим, и знамениями, и явлениями чудесными;mU2И возопили мы к Господу, Б-гу отцов наших, и услышал Господь наш голос, и увидел бедствие наше и наши труды, и притеснение наше.2И творили зло нам мицрим, и истязали нас, и обременяли нас тяжкой работой.2И возгласишь ты и скажешь пред Господом, Б-гом твоим: Арами (вознамерился) погубить отца моего; а (затем) он спустился в Мицраим и проживал там с немногими, и стал там народом великим, могучим и многочисленным,E2И примет священнослужитель корзину из руки твоей, и поставит ее пред жертвенником Господа, Б-га твоего.;q2И приди к священнослужителю, который будет в те дни, и скажи ему: Поведаю сегодня Господу, Б-гу твоему, что пришел я на землю, которую Господь клялся нашим отцам дать нам.2То возьми от начатка всякого плода земли, что получишь от земли твоей, которую Господь, Б-г твой, дает тебе, и положи в корзину, и пойди на место, которое изберет Господь, Б-г твой, чтобы там пребывать Его Имени;O 2И будет: когда придешь на землю, которую Господь, Б-г твой, дает тебе в удел, и овладеешь ею и поселишься на ней;zo2И будет: когда Господь, Б-г твой, даст тебе покой от всех врагов твоих со всех сторон на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе в удел для овладения ею, сотри память об Амалеке из поднебесной. Не забудь.X+2Как он застал тебя в пути и поразил у тебя всех ослабевших позади тебя, а ты утомлен и измучен, и не убоялся он Б-га.2Помни, что сделал тебе Амалек на пути при вашем исходе из Мицраима.$C2Ибо отвратителен Господу, Б-гу твоему, всякий делающий такое, всякий творящий кривду.0[2Весовой камень полный и верный пусть будет у тебя, мера полная и верная пусть будет у тебя, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе.wi2Да не будет у тебя в доме твоем меры двоякой, большой и малой. 2 Да не будет у тебя в суме твоей камня разновесного, большого и малого.Y-2 То отсеки ей кисть; пусть не щадит твой глаз.C2 Когда ссориться будут мужчины между собой, и подойдет жена одного, чтобы спасти своего мужа от руки избивающего его, и протянет она руку свою и схватит за его место срамное,X +2 И наречется имя ему в Исраэле: Дом разутого.S !2 То приступит его невестка к нему на глазах у старейшин и снимет башмак с его ноги, и плюнет пред ним, и возгласит и скажет: Так поступят с мужем, который не отстроит дома брату своему.> w2И призовут его старейшины его города, и будут говорить ему, и встанет он, и скажет: Не желаю брать ее;  2А если не пожелает муж взять невестку свою, то взойдет его невестка к воротам, к старейшинам, и скажет: Не желает мой деверь возвести имя брату своему в Исраэле, не соизволяет вступить со мной в левиратский брак._ 92И будет это старший, которому она родит; он встанет по имени брата своего умершего, и не изгладится имя его из Исраэля. 2Если будут жить братья вместе и умрет один из них, а сына нет у него, то не выйдет жена умершего замуж на сторону за чужого. Деверь ее пусть войдет к ней и возьмет ее в жены себе, и вступит с ней в левиратский брак.M2Не загради рта быку, когда он молотит.`;2(До) сорока ударов нанесет, не прибавит; а если прибавит к этому лишний удар, то будет унижен твой брат у тебя на глазах.oY2И будет: если подлежит телесному наказанию виновный, то велит положить его судья и велит бить его спереди по вине его, по числуZ 12Когда будет спор между людьми, то приступят они к суду, чтобы их рассудили, и оправдают правого и обвинят виновного.%2И помни, что рабом был ты на земле Мицраима; потому повелеваю тебе делать это.b?2Когда убирать будешь твой виноградник, мелких гроздьев не подбирай за собой; пришельцу, сироте и вдове пусть будет это.C2Когда обивать будешь оливу твою, дочиста не убирай за собой; пришельцу, сироте и вдове пусть будет это.sa2Когда будешь жать жатву твою на поле твоем и забудешь сноп на поле, не возвратись взять его; пришельцу, сироте и вдове пусть будет он, чтобы благословил тебя Господь, Б-г твой, во всяком деле рук твоих.T#2И помни, что рабом был ты в Мицраиме, и искупил тебя Господь, Б-г твой, оттуда; потому я повелеваю тебе делать это.~}2Не покриви судом пришельца, сироты, и не бери в залог одежды вдовы.k}Q2Не будут преданы смерти отцы из-за сынов, а сыны не будут преданы смерти из-за отцов. Каждый за свой грех смерти предан будет.?|y2В тот же день отдай плату его, и пусть не взойдет над этим солнце, ибо он беден и к этому стремится его душа; чтобы не возопил он на тебя к Господу, и не было бы на тебе греха.s{a2Не обирай наемного работника, бедного и нищего, из братьев твоих или из твоих пришельцев, которые на твоей земле во вратах твоих.z/2 Возвращай ему залог при заходе солнца, чтобы он лег спать в одежде своей и благословил тебя; тебе же зачтется в праведность пред Господом, Б-гом твоим.ry_2 А если человек бедный он, то спать не ложись с его залогом.x+2 Снаружи стой, а человек, к какому имеешь требование, вынесет тебе залог наружу.Cw2 Если имеешь к ближнему твоему какое-либо требование долговое, то не входи в его дом, чтобы взять залог;v-2 Помни, что сделал Господь, Б-г твой, Мирьям на пути при вашем исходе из Мицраима.*uO2Берегись, что до язвы проказы, чтобы соблюдать тщательно и исполнять во всем, как укажут вам священнослужители, левиты; как я повелел им, соблюдайте исполнить.Vt'2Если найдется кто-либо, похитивший человека из братьев своих, из сынов Исраэля, и он обратил его в рабство и продал его, то умереть должен похитивший; и устранишь ты зло из среды твоей.$sC2Да не возьмет (никто) в залог нижнего или верхнего жернова, ибо жизнь берет он в залог.Gr 2Когда возьмет кто-либо жену новую, пусть не выступит с войском и не будет возложено на него ничего; свободен будет для дома своего один год и увеселяет жену свою, которую взял.q'2Не может ее первый муж, отославший ее, вновь взять ее, "ггобы ей быть ему женой, после того, как чистоты лишилась; ибо отвратительно это пред Господом, и не наводи греха на землю, которую Господь, Б-г твой, дает тебе в удел.8pk2И возненавидит ее последний муж, и напишет ей грамоту разводную, и даст в руку ей, и отошлет ее из дома своего; или если умрет последний муж, который взял ее себе в жены;qo]2И выйдет она из дома его, и пойдет, и станет женой другого;n 2Если возьмет кто-либо жену и совокупится с нею, и будет тогда, когда не обретет она милости в его глазах, ибо нашел он в ней нечто постыдное, он напишет ей грамоту разводную и даст в руку ей, и отошлет ее из своего дома;gmI2Когда войдешь в хлеба ближнего твоего, то можешь срывать колосья рукою твоей, но серпа не занеси на хлеба ближнего твоего.wli2Когда войдешь в виноградник ближнего твоего, то можешь есть виноград досыта, сколько твоей душе (угодно), но в сосуды твои не клади.ska2Изреченное устами твоими соблюдай и исполни, как обетовал ты Господу, Б-гу твоему, доброхотный дар, как говорил ты устами твоими.tjc2Если же воздержишься от обетования, не будет на тебе греха.hiK2Когда дашь обет Господу, Б-гу твоему, не замедли исполнить его; ибо взыщет его Господь, Б-г твой, с тебя, и будет на тебе грех. }~|{zyxhwuu'tsrponmlknjkiAhggfsedd8cPba`` _A^]\/ZYlXW?UTTS"R^QxPOON"ML=<;*:9877L6G4432D13/.z-7,*)6('}%$#"" ! ya"/CZlY  (|W@}s{a2 %И скажет: Где их божества, твердыня, на которую полагались? z2 $Когда судить будет Господь Свой народ и о рабах Своих решит на иное, когда увидит, что крепнет рука (вражеская) и нет спасенного и укрепленного.Jy2 #У Меня возмездие и отплата, когда преткнется их нога, ибо близок день их несчастья, и не замедлит грядущее.kxQ2 "Ведь это сокрыто у Меня, запечатано в хранилищах Моих:`w;2 !Змеиная ярость - вино их, и жестокий аспидный яд.0v[2 Ибо от лозы Сдома их лоза и с полей Аморы, их виноград - виноград полынный; грозди горькие им.luS2 Ведь не то, что наш Оплот, их оплот, а наши враги судьи. -at=2 Как мог преследовать один тысячу, а два в бегство обратить мириад, если бы их Оплот не отдал их и Господь не выдал бы их!hsK2 Будь они умны, постигли бы это, уразумели бы их конецcrA2 Ибо племя безрассудное они, и нет у них разумения.'qI2 Если бы не вражеский гнев накопившийся; чтобы их притеснители не приписали чужому, чтобы они не сказали: Наша рука одержала верх, а не Господь содеял все это.~pw2 Я сказал: Сделаю их недожином, сотру в человечестве память о них.o92 Извне губить будет меч, а изнутри ужас, - и юношу и девицу, и младенца и седовласого.`n;2 Изнуренные голодом, одолеваемые жаром и истреблением горьким, и зуб скота нашлю Я на них с яростью ползающих во прахе.Vm'2 Прибавлю им бед, стрелы Мои истрачу на них.nlW2 Ибо огонь возгорелся от гнева Моего и пылать будет до глубин преисподней, пожирать землю с ее урожаем, и опалит основания гор.nkW2 Они во Мне возбуждали ярость небогом, гневили Меня суетными своими; и Я разъярю их ненародом, племенем подлым гневить их буду.gjI2 И сказал Он: Сокрою лицо Мое от них, увижу, что будет с ними в конце. Ибо поколение перемен они, сыны, в которых нет верности.iy2 И видел Господь, и отверг из гнева на Своих сынов и Своих дочерей;#hA2 Твердыню, тебя породившую, ты запамятовал, и забыл ты Б-га, (из утробы) тебя выведшего.ggI2 Приносили жертвы бесам, бессильному, божествам, которых не знали, новым, недавно пришедшим, каких не страшились ваши отцы.~fw2 И возбуждали в Нем ярость чужими; своими мерзостями гневили Его.e12 И тучен стал Йешурун, и стал лягаться - ты потучнел, растолстел, (жиром) покрылся, - и покинул он Б-га, создавшего его, и поругал твердыню спасения своего.d2 Коровьими сливками и молоком овечьим; и туком агнцев и башанских овнов и козлов, и самой тучной пшеницей; и кровь виноградную будешь пить, винную.jcO2 И Он возведет его на высоты земли, и он будет есть урожай полей; и будет питать его медом из камня и елеем из кремневой скалы,rb_2 Господь одиночно водил его, и нет при нем божества чужого.ba?2 Как орел пробуждает свое гнездо, над птенцами своими парит, простирает крылья свои, берет его, несет его на своем крыле.z`o2 Он нашел его на земле пустынной и на (месте) безлюдном, где воет пустошь; Он окружал его, умудрял его, берег его, как зеницу ока Своего.o_Y2 Ибо доля Господа - народ Его, Йааков - вервь Его владения.e^E2 Когда Всевышний оделил племена, когда разделил Он сынов человеческих, установил пределы народов по числу сынов Исраэля.h]K2 Вспомни дни извечные, помысли о летах поколений; спроси отца твоего, и он тебе поведает, старейшин твоих, и они скажут тебе:o\Y2 Господу ли воздадите таким, народ неблагодарный и неразумный? Ведь Он твой Отец, обретший тебя, Он создал тебя и утвердил тебя. [2 Порча себе, не (Ему); Его сыны, их порок; поколение искривленное и извитое.LZ2 Твердыня, совершенно Его деяние, ибо все пути Его правосудны; Б-г верный, и нет кривды, праведен, и прямо это.wYi2 Когда Имя Господа провозглашу, воздайте величие Б-гу нашему.aX=2 Изольется, как дождь, мое наставление, иссочится, как роса, моя речь, как дождевой ветер на поросль и как дождь на траву.|W u2 Внемлите, небеса, и говорить буду; и услышь, земля, речи уст моих.V'2И говорил Моше во услышание всему собранию Исраэля слова песни этой до конца.zUo2Ибо знаю: после смерти моей вы растлитесь и отступите от пути, какой я заповедал вам, и постигнет вас злоключение в последствии дней, когда делать будете злое в глазах Господа, гневя Его делами рук ваших.T32Соберите ко мне всех старейшин ваших колен и ваших смотрителей, и буду говорить во услышание им эти речи, и призову в свидетели против них небо и землю. S 2Ибо я знаю строптивость твою и жестоковыйность твою. Вот ныне, пока я живу с вами, непокорны были вы с Господом, и тем более после смерти моей.cRA2Возьмите эту книгу Учения и положите ее при ковчеге завета Господа, Б-га вашего, и будет там против тебя свидетельством;yQm2Повелел Моше левитам, носителям ковчега завета Господня, так: P 2И было: когда завершил Моше писать слова Учения этого в книгу до конца,O 2И дал Он наказ Йеhошуа, сыну Нуна, и сказал: Крепись и мужайся! Ибо ты приведешь сынов Исраэля на землю, о которой Я клялся им, и Я буду с тобой.yNm2И записал Моше эту песнь в тот день, и научил ей сынов Исраэля.JM2И будет: когда постигнут его многие злоключения и беды, то отзовется песнь эта пред ними свидетельством, ибо она не забудется устами потомства его. Ибо знаю его побуждение, то, что он делает ныне, прежде чем Я привел его на землю, о которой Я клялся.L2Когда приведу его на землю, о которой Я клялся его отцам, текущую молоком и медом, и будет он есть и насытится, и отучнеет, и обратится к божествам чужим,- и будут они служить им и гневить Меня, - и нарушит он Мой завет.K2И ныне запишите себе эту песнь, и научи ей сынов Исраэля, вложи ее в их уста, чтобы Мне была эта песнь свидетельством против сынов Исраэля..JW2Я же сокрою лицо Мое в тот день за все то зло, какое он делал, обратившись к божествам чужим./IY2И воспылает Мой гнев на него в тот день, и Я покину их и сокрою лицо Мое от них, и будет он на погибель, и постигнут его злоключения многие и беды, и скажет он в тот день: Не потому ли, что нет Б-га в среде моей, постигли меня эти бедствия?!H=2И сказал Господь Моше: Вот ты ложишься рядом с твоими отцами, и встанет этот народ и блудно следовать будет за божествами племен земли, в среду которых он входит, и он оставит Меня и нарушит Мой завет, который Я заключил с ним.%GE2И явил Себя Господь в шатре в столпе облачном, и стал столп облачный при входе в шатер.?Fy2И сказал Господь Моше: Вот приблизились дни твои к смерти; призови Йеhошуа и станьте в шатре собрания, и Я дам ему наказ. И пошел Моше и Йеhошуа, и стали они в шатре собрания.6Eg2 И их дети, которые не знали, пусть слушают и учатся бояться Господа, Б-га вашего, во все дни, когда вы живете на земле, куда вы переходите через Йарден для овладения ею.{Dq2 Собери народ, мужчин и женщин, и малых детей, и твоего пришельца, который во вратах твоих, чтобы они слушали и чтобы они изучали и боялись Господа, Б-га вашего, и соблюдали исполнить все слова Учения этого. C2 Когда придет весь Исраэль предстать пред Господом, Б-гом твоим, на месте, которое Он изберет, читай это Учение при всем Исраэле во услышание им.?By2 И заповедал им Моше так: По прошествии семи лет, в назначенную пору года отпущения, в праздник Кущей,zAo2 И записал Моше это Учение, и передал его священнослужителям, сынам Леви, несущим ковчег завета Господня, и всем старейшинам Исраэля.J@2И Господь, Он идет пред тобою, Он будет с тобой, Он не оставит тебя и не покинет тебя; не страшись и не бойся.p?[2И призвал Моше Йеhошуа, и сказал ему на глазах у всего Исраэля: Крепись и мужайся! Ибо ты вступишь с этим народом на землю, о которой клялся Господь их отцам дать (ее) им, и ты введешь их во владение ею.>}2Крепитесь и мужайтесь, не страшитесь и не трепещите пред ними, ибо Господь, Б-г твой, Он идет с тобой. Он не оставит тебя и не покинет тебя./=Y2И даст их Господь пред вами, и вы поступите с ними по всей заповеди, которую я заповедал вам.=<u2И сделает Господь с ними, как сделал с Сихоном и Огом, царями Эмори, и с землей тех, кого Он истребил.; 2Господь, Б-г твой. Он идет пред тобою. Он истребит эти народы пред тобою, и ты овладеешь ими Йеhошуа, он пойдет пред тобою, как говорил Господь.{:q2И сказал он им: Сто двадцать лет мне сегодня, не могу более выходить и входить, ибо Господь сказал мне. Не перейдешь через этот Йарден.\9 52И пошел Моше, и говорил эти речи всему Исраэлю.l8S2Любил Господа, Б-га твоего, слушал Его гласа и держался Его, ибо Он твоя жизнь и долгота твоих дней, чтобы жить на земле, о которой Господь клялся твоим отцам, Авраhаму, Ицхаку и Йаакову, дать (ее) им.%7E2Призываю в свидетели против вас сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я вам, благословение и проклятие. Избери жизнь, чтобы жил ты и потомство твое;6)2То возвестил я вам сегодня, что погибнете вы, не продлите дней (ваших) на земле, для чего ты переходишь Йарден, чтобы вступить на нее для овладения ею.l5S2Если же уклонится сердце твое, и ты не будешь слушать, и будешь отторгнут и поклоняться станешь божествам чужим и служить им;G4 2Заповедуя тебе сегодня любить Господа, Б-га твоего, ходить путями Его и соблюдать Его заповеди и Его законы и Его правопорядки; и ты будешь жить и умножаться, и благословит тебя Господь, Б-г твой, на земле, на которую ты вступаешь для овладения ею.v3g2Смотри, я предлагаю тебе сегодня жизнь и добро, смерть и зло,"2?2Но близко к тебе это слово очень, чтобы устами твоими и сердцем твоим исполнять е го.e1E2 И не за морем она, чтобы сказать: Кто пойдет для нас за море и возьмет ее нам, и даст нам услышать ее, чтобы мы ее исполнили?b0?2 Не на небе она, чтобы сказать: Кто взойдет для нас на небо и возьмет ее нам, и даст нам услышать ее, чтобы мы ее исполнили?-/U2 Ибо эта заповедь, которую я заповедую тебе сегодня, не сокрыта она от тебя, и не далека она.r._2 Ибо ты будешь слушать гласа Господа, Б-га твоего, соблюдать Его заповеди и Его законы, записанное в этой книге Учения; ибо ты возвратишься к Господу, Б-гу твоему, всем сердцем твоим и всей душой твоей.- 2 И отличит тебя Господь, Б-г твой, во всяком деле рук твоих, в плоде чрева твоего и в плоде скота твоего, и в плоде земли твоей, к добру; ибо вновь Господь будет радоваться тебе к добру, как радовался Он твоим отцам.V,'2А ты возвратишься и слушать будешь гласа Господа и исполнять все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня.P+2И возложит Господь, Б-г твой, все эти проклятия на твоих врагов и на твоих ненавистников, тебя преследовавших.%*E2И обрежет Господь, Б-г твой, сердце твое и сердце твоего потомства, чтобы любить Господа, Б-га твоего, всем сердцем твоим и всею душою твоей, ради жизни твоей.()K2И приведет тебя Господь, Б-г твой, на землю, которою овладели твои отцы, и ты овладеешь ею, и Он будет благотворить тебе и умножит тебя (больше), чем отцов твоих.C(2Если будет твой удаленный у края небес, оттуда соберет тебя Господь, Б-г твой, и оттуда возьмет Он тебя.'12И возвратит Господь, Б-г твой, пленников твоих, и умилосердится Он над тобою, и вновь соберет Он тебя от всех народов, где рассеял тебя Господь, Б-г твой.)&M2И возвратишься ты к Господу, Б-гу твоему, и слушать будешь Его гласа во всем, как я заповедую тебе сегодня, ты и твои дети, всем сердцем твоим и всею душою твоей.U% '2И будет когда сбудутся над тобой все эти слова, благословение и проклятие, которые я изложил пред тобою, и примешь к сердцу твоему среди всех племен, куда удалил тебя Господь, Б-г твой;L$2Сокрытое - Господу, Б-гу нашему, а открытое - нам и нашим детям вовеки, чтобы исполнить все речи Учения этого.b#?2И отторг их Господь от их земли в гневе и в ярости и в негодовании великом, и бросил Он их на землю другую, как в сей день.@"{2И воспылал гнев Господа на ту землю, чтобы навести на нее все то проклятие, что записано в этой книге.]!52И пошли они, и служили божествам чужим и поклонялись им, божествам, которых не знали они и (которыми) Он не наделял их.h K2И скажут: За то, что оставили завет Господа, Б-га их отцов, который Он заключил с ними, когда Он выводил их из земли Мицраима;:o2И скажут все племена: Почему сделал Господь такое с этой землей и за что сей великий палящий гнев?2Сера и соль, пожарище вся земля ее, не засевается и не произрастит (ничего), не взойдет на ней никакая трава, как низвержение Содома и Аморы, Адмы и Цевоима, которые ниспроверг Господь в гневе Своем и в ярости Своей, -Y-2И скажет позднейшее поколение, ваши сыны, которые встанут после вас, и чужеземец, который придет из земли дальней, и увидят они казни той земли и ее недуги, которыми поразил Господь ее, -L2И отделит его Господь ко злу от всех колен Исраэля, по всем клятвам завета, записанного в этой книге Учения.jO2Не изволит Господь простить ему, ибо тогда воздымится гнев Господа и ярость Его против того человека, и ляжет на него вся клятва, записанная в этой книге, и сотрет Господь имя его из поднебесной;Q2И будет: когда услышит слова этой клятвы, и благословится в сердце своем, говоря: Мир будет мне, когда по произволу сердца моего ходить буду. - Чтобы прибавить утоленное к жаждущему,+Q2Быть может, есть среди вас мужчина или женщина, или семейство, или колено, сердце которого уклоняется сегодня от Господа, Б-га нашего, чтобы идти служить божествам тех племен; быть может, есть среди вас корень, плодящий яд и полынь..W2И вы видели их мерзости и их гнусных (идолов), дерево и камень, серебро и золото, что при них.-U2Ибо вы знаете, как жили мы на земле Мицраима и как прошли мы среди племен, где вы проходили;F2Но с тем, кто здесь с нами стоит сегодня пред Господом, Б-гом нашим, и с тем, кого нет здесь с нами сегодня.~w2 И не только с вами я заключаю этот завет и этот (обет) клятвенный,2 Чтобы поставить тебя сегодня Ему народом, а Он будет тебе Б-гом, как говорил Он тебе и как клялся Он отцам твоим, Аврааму, Ицхаку и Йаакову.iM2 Чтобы вступил ты в завет Господа, Б-га твоего, и в клятвенный (обет) Ему, который Господь, Б-г твой, заключает с тобой сегодня;L2 Ваши дети, ваши жены, и твой пришелец, который среди твоего стана, от твоего дровосека до твоего водочерпия;dC2 Все вы стоите сегодня пред Господом, Б-гом вашим: г лавы ваших колен, ваши старейшины и ваши смотрители, все мужи Исраэля,=u2Соблюдайте же слова завета этого, и исполняйте их, чтобы иметь вам успех во всем, что будете делать.32И мы взяли их землю, и дали ее в удел (колену) ^увена и Гада и половине колена М^аше.V'2И пришли вы на это место, и выступил Сихон, царь Хешбона, и Ог, царь Башана, нам навстречу с войной, и мы разбили их; 32Хлеба вы не ели, вина и пьянящего не пили, чтобы вы познали, что Я Господь - Б-г ваш.C 2И водил я вас сорок лет по пустыне, не ветшали ваши одежды на вас, н обувь твоя не ветшала на твоей ноге;> w2И не дал вам Господь сердца, чтобы сознавать, и глаз, чтобы видеть, и ушей, чтобы слышать, до сего дня.! =2Великие испытания, какие видели твои глаза, те великие знамения и явления чудесные;&  I2И призвал Моше весь Исраэль, и сказал им: Вы видели все, что сделал Господь на ваших глазах на земле Мицраима с Пар'о и со всеми его рабами и со всей его землей;y2EЭто слова завета, который Господь повелел Моше заключить с сынами Исраэля на земле Моава, помимо завета, заключенного с ними на Хореве.a=2DИ возвратит тебя Господь в Мицраим на судах, путем, о котором сказал я тебе: Более не увидишь его. И на продажу будете там предлагать себя твоим врагам в рабы и рабыни, но не будет покупателя. ;2CУтром скажешь: Будь (теперь) вечер! А вечером скажешь: Будь (теперь) утро! — от страха сердечного, которым объят, и от видения глаз твоих, что будешь видеть.D2BИ будет жизнь твоя висеть пред тобою, и в страхе будешь ты ночью и днем и не будешь уверен в жизни твоей.~w2AИ меж тех племен не утишишься, и не будет покоя твоей ноге; и Господь даст тебе там сердце трепетное и томление глаз и горесть душевную.-U2@И рассеет тебя Господь меж всех народов от края земли и до края земли, и ты будешь служить там чужим божествам, которых не знал ни ты, ни твои отцы, дереву и камню.3a2?И будет как радовался Господь вам, чтобы творить вам добро и умножать вас, так даст возрадоваться Господь (врагам) над вами, чтобы погубить вас и уничтожить вас, и вы отторгнуты будете от земли, на которую ты вступаешь для овладения ею.cA2>И останется вас немного, тогда как вы были во множестве, как звезды небесные; ибо не слушал ты гласа Господа, Б-га твоего.lS2=Также всякую болезнь и всякий удар, о каких не написано в книге Учения этого, возведет Господь на тебя до уничтожения твоего.#A2<И обратит Он на тебя всякий недуг Мицраима, чего ты страшился, и пристанут они к тебе.G~ 2;То отличит Господь удары тебе и удары потомству твоему, удары великие и верные, и болезни злые и упорные;}72:Если соблюдая не исполнишь всех слов Учения этого, записанных в этой книге, (не будешь) бояться этого досточтимого и грозного Имени Господа, Б-га твоего;P|29И на ее плод, вышедший из утробы ее, и на ее детей, рождаемых ею, когда есть будет их при недостатке во всем, тайно, из-за осады и нужды, какой притеснит тебя враг твой во вратах твоих.1{]28Самая мягкая у тебя и изнеженная, какая не привыкла ставить стопу свою на землю, от избалованности и неги, озлится глаз ее на мужа лона ее, и на сына ее, и на дочь ее,5ze27И не даст никому из них от плоти своих детей, какую будет есть, ибо не останется у него ничего из-за осады и нужды, какой притеснит тебя враг твой во всех вратах твоих.by?26Самый мягкий у тебя и изнеженный, озлится глаз его на брата его и на жену лона его, и на остаток сынов его, каких оставит,!x=25И будешь есть плод чрева твоего, плоть твоих сынов и твоих дочерей, которых дал тебе Господь, Б-г твой, - из-за осады и нужды, какой притеснит тебя твой враг.7wi24И осаждать будет тебя во всех вратах твоих, пока не падут стены твои, высокие и укрепленные, на которые ты полагаешься, на всей земле твоей; и осаждать будет тебя во всех вратах твоих на всей земле твоей, которую дал тебе Господь, Б-г твой.`v;23И будет есть он плод скота твоего и плод земли твоей до уничтожения твоего, не оставляя тебе ни хлеба, ни вина, ни елея, ни приплода твоих быков, ни богатства твоих отар, пока не погубит тебя. ?)~?}|{zzLyxwwUvKuJt0srqppuoopnFmPlk8j*iChh gfe{dcc%ba``_^^ ][ZZ9YX|XWHVUTTSRNQXPONNPMLK8JI}HHFGFEpD|CiBAAJ@^??<>:=c<:99W877&55j44%2110(/.--(,z+T*)W('&&7$#`! #S"w!U[A ? # - CQ=(?eEFИ возопили сыны Исраэля к Господу, ибо девятьсот колесниц железных у него, и он теснил сынов Исраэля крепко двадцать лет.FИ передал их Господь в руки Йавину, царю Kенаана, который царствовал в Хацоре, а предводителем войска его (был) Сисра, и он обитал в Харошет hа-Гоим. FИ продолжили сыны Исраэля делать злое в глазах Господа, а Эhуд умер.\ 3FА после него был Шамгар, сын Аната, и разбил он Плиштим, шестьсот человек стрекалом воловьим,также и он спас Исраэля.* OFИ покорился Моав в тот день под рукой Исраэля, и в покое пребывала земля восемьдесят лет.n WFИ разбили они Моава в ту пору, около десяти тысяч человек, всякого грузного и всякого мужа ратного, и бегством не спасся никто.d CFИ сказал он им:Гонитесь за мною вслед,ибо отдал Господь ваших врагов, Моава, вам в руки!И спустились они за ним,и захватили они переправы через Йарден для Моава,и не дали никому переправиться.T #FИ было по приходе его:и вострубил он в рог на горе Эфранма, и спустились с ним сыны Исраэля с горы, а он пред ними. FА Зуд бежал, пока они медлили,и он миновал каменоломню и бежал в Сеиру./FИ повременили они дольше обычного,но вот не открывает никто дверей покоя верхнего,и взяли они ключ и открыли,и вот их господин лежит на земле мертвый.r_FИ он вышел,а слуги вошли и увидели,что вот двери покоя верхнего заперты.И сказали они:Верно, отправляет нужду он в верхнем покое. FИ вышел Эhуд в галерею,и закрыл он двери покоя верхнего за собой и запер.Z/FТак что вошла рукоять вслед за лезвием, и закрыл тук лезвие,потому что не извлек он меча из чрева его, и вышел помет.+QFИ простер Эhуд свою левую руку, и взял меч с правого бедра своего, и вонзил его в чрево ему,~wFИ Эhуд вошел к нему,а он сидел в прохладном верхнем покое,что для него одного. И сказал Эhуд:Слово Б-жье у меня к тебе! И встал он с кресел.'FА сам он вернулся от каменоломни, что при Гилгале, и сказал он:Слово тайное у меня к тебе, царь!И сказал тот: Тише!И вышли от него все стоявшие при нем.#FИ было, когда кончил он доставлять дар, то проводил он народ, тех, кто нес дар, FИ доставил он дар Эглону, царю Моава, -а Эглон - муж чрезвычайно тучный. -P~FИ сделал себе Эhуд меч с двумя остриями, длиной в локоть,и препоясался он им под одеждой своей,на правом бедре.O}FИ воззвали сыны Исраэля к Господу,и поставил Господь им спасителя, Зуда, сына Геры,из Бен-Йамина, мужа, неловкого на правую руку. И послали сыны Исраэля с ним дар Эглону, царю Моава.v|gFИ служили сыны Исраэля Эглону, царю Моава, восемнадцать лет.={uF И собрал он к себе сынов Амона и Амалека, и пошел он и разбил Исраэля, и они наследовали Город пальм.z3F И продолжили сыны Исраэля делать злое в глазах Господа, и дал окрепнуть Господь Эглону, царю Моава, над Исраэлем,за то что делали злое в глазах Господа.{yqF И в покое пребывала земля сорок лет. И умер Отниэль, сын Кеназа.4xcF И был на нем дух Господень, и он судил Исраэля, и выступил он на воину,и отдал Господь в руки ему Кушан-Ришатаим. царя Арама, и крепкой была рука его над Kyшан-Ришатаим. wF И воззвали сыны Исраэля к Господу,и поставил Господь спасителя сынам Исраэля,и тот их спас, Отниэля, сына Кенаэа, брата Калева, что младше его. v FИ воспылал гнев Господа на Исраэля, и Он передал их в руки Кушан-Ришатаим, царя Арам-Наараим, и служили сыны Исраэля Kyшан-Ришатаим восемь лет.au=FИ делали сыны Исраэля злое в глазах Господа, и забыли они Господа, Б-га своего,и служили они баалам и деревьям кумирным.:toFИ брали они их дочерей себе в жены, а своих дочерей давали их сыновьям, и служили они их божествам.s'FИ сыны Исраэля обитали в среде кенаани хити, и эмори, и перизи и хиви, и йевуси. rFИ были они, чтоб испытать через них (сынов) Исраэля, чтобы знать, будут ли они внимать заповедям Господним, что заповедал Он их отцам через Моше.Xq+FПять владык Плиштим, и все Kенaaни, и цидони, и хиви, обитатель горы Леванон, от горы Баал-Хермон до подхода к Хамату.2p_FТолько чтоб знать поколениям сынов Исраэля, (кому)учиться войне, чего лишь прежние не знали: -no YFИ вот те народы, которых в покое оставил Господь, -чтоб испытать через них (сынов) Исраэля, всех, кто не знал всех войн за Кенаан;)nMFИ в покое оставил Господь те народы, не отрешив их спешно, и не отдал Он их в руки Йеhошуа.LmFЧтобы испытать через них Исраэля,соблюдают ли путь Господень, ходя по нему, как соблюдали отцы их, - или нет.6lgFТакже и Я не стану более отрешать от их лица никого из тех народов, что оставил Йеhошуа, умерев, -k%FИ воспылал гнев Господа на Исраэля, и сказал Он:Потому что преступили они, этот народ, Мой завет, что Я заповедал их отцам, и не слушали голоса Моего,fjGFИ было: после смерти судьиони вновь извращались больше своих отцов,ходя вслед за божествами иными,служа им и поклоняясь им,не упускали они (ничего) из их поступков (дурных)и из их пути тяжкого.Ui%FИ когда ставил Господь им судей, то был Господь с тем судьей и спасал их от руки их врагов во все дни того судьи, ибо решал на иное Господь из-за их стона от их теснителей и угнетателей.zhoFНо и судей своих они не слушали,ибо они блудодеиствовали вслед за божествами иными,и поклонялись они им,спешно устранялись они от пути,которым шли их отцы, внемля заповедям Господним, -они не делали так.gyFИ поставил Господь судей,и они спасали их от руки их разорителей.`f;FКуда бы ни вышли они,рука Господа была на них ко злу,как говорил Господь и как клялся Господь им.И тесно им стало очень.Ge FИ воспылал гнев Господа на Исраэля, и отдал Он их в руки разорителям, и разоряли они их,и передал Он их в руки врагов их вокруг, и не могли они более устоять пред врагами своими.ldSF И покинули они Господа, и служили они баалу и астартам.uceF И покинули они Господа, Б-га своих отцов, Который вывел их из земли Мицраима, и ходили они вслед за божествами иными из богов тех народов, которые вокруг них, и поклонялись они им, и гневили они Господа.b{F И делали сыны Исраэля злое в глазах Господа, и служили они баалам."a?F И также все то поколение,приобщились они к своим отцам, и встало поколение другое за ними, те, что не знали Господа и также деяние то, что содеял Он Исраэлю.*`OF И погребли его в границах его удела, в Тимнат-Хересе, на горе Эфранма, севернее горы Гааш.o_YFИ умер Йеhошуа, сын Нуна, раб Господень, стодесятилетним;6^gFИ служили они, народ, Господу во все дни Йеhошуа и во все дни старейшин, продливших свои дни после Йеhошуа, видевших все великое деяние Господне, что Он содеял Исраэлю.9]mFИ (когда) отпустил Йеhошуа народ,пошли сыны Исраэля каждый к себе в удел, чтобы наследовать землю.\!FИ нарекли имя месту тому Бохим (Плачущие), и принесли они там жертву Господу.X[+FИ было: когда говорил посланник Господа эти речи всем сынам Исраэля, то подняли они, народ, голос свои и заплакали.[Z1FИ также сказал Я (теперь):Не изгоню Я их от лица вашего,и будут они для вас тенетами,а их божества будут вам западней.fYGFА вы не заключите союза с обитателями этой земли:их жертвенники разбейте!" -И не вняли вы голосу Моему. Что это вы содеяли?!TX %FИ взошел посланник Господа нз Гилгала в Бохим, и сказал:"Возведу Я вас из Мицраима и приведу вас на землю, о которой клялся Я вашим отцам и говорил:Не нарушу Моего завета с вами вовеки._W ;F$А предел эмори - от Маале-Акрабим, от Сэлы и выше._V ;F#И изволил эмори обитать на горе Херес в Аялоне и в Шаалвим,но тяготела (над ними) рука дома Йосефа и они стали данником.U F"И оттеснили эмори сынов Дана к горе не давая ему спуститься в долину./T [F!Нафтали не отрешил обитателей Бет-Шемешаи обитателей Бет-Аната, и обитал он в среде кнаани, обитателей земли а обитатели Бет-Шемеша и Бет-Аната стали им данником.#S CF И обитало (колено) Ашера в среде кнааниобитателей земли, потому что не отрешил он его.5R gFАшер не отрешил обитателей Ако и обитателей Цндона, и Ахлава, и Ахзива, и Хельбы, и Афика, и Pеxoвa.MQ F3вулун не отрешил обитателей Китрона и обитателей Наалола. И обитал Кнаани в его среде, и стали они данником."P AFА Эфраим не отрешил Кнаани, считавшего в Гезере, и обитал кнаани в его среде в Гетере.&O IFИ было: когда окреп Исраэль, он сделал кенаани данником, но отрешению не подверг он его.tN eFИ не отрешил Менаше (обитателей) Бет-Шеана и его городов дочерних, и Таанаха и его городов дочерних, и обитателей Дора и его городов дочерних, и обитателей Ивлеама и его городов дочерних, и обитателей Мегидо и его городов дочерних. И изволил Кенаани обитать на этой земле.@M }FИ пошел тот человек на землю хитим, и построил он город и нарек ему имя Луз, таково имя его по сей день.SL #FИ он указал им подход к городу, и они поразили город острием меча, а того человека и все его семейство отпустили.~K yFИ увидели наблюдатели человека, вышедшего из города, и сказали они ему:Указал бы ты нам подход к городу, и мы бы содеяли с тобой милость!J 'FИ послали они, дом Йосефа, высмотреть вокруг Бет-Эля, а имя города прежде - Луз.I FИ взошли они, дом Йосефа, также и они, против Бет-Эля, а Господь с ними.hH MFА йевуси, обитателя Йерушалаима, не отрешили сыны Биньямина, и обитал йевуси при сынах Биньямина в Йерушалаиме по сей день.G !FИ дали Калеву Хеврон, как говорил Моше, и он отрешил оттуда трех сынов Анака.[F 3FИ был Господь с Йеhудой,и он отрешил (обитателей) горы, но не отрешил обитателей долины, ибо железные колесницы у них.&E IFИ овладел Йеhуда Азой и ее пределом,и Ашкелоном и его пределом,и Экроном и его пределом.D FИ пошел Йеhуда с Шимоном, братом своим,и разбили они кенаани, обитавшего в Цфате,и обреченным его сделали,и нарекли имя городу - Хорма (Обречение).pC ]FА сыны Кени, тестя Моше, взошли из Города пальмс сынами Йеhуды в пустыню Йеhуды, что южнее Арада, и пошел он и поселился с народом.%B GFИ сказала она ему: Дай мне благословенное! Ведь землю засушливую дал ты мне, дай же мне источники водные! И дал ей Калев источники верхние и источники нижние.oA [FИ было по приходе ее (проститься), и убедила она его просить у ее отца поле, и соскользнула она с осла. И сказал ей Калев:Что тебе?6@ iF И овладел им Отннэль, сын Кеназа, брат Калева, что младше его, и он дал ему Ахсу, дочь свою, в жены.'? KF И сказал Калев:Кто разобьет Кирьят-Сефер и овладеет им, я дам тому Ахсу, дочь мою, в жены.>  F И пошел он оттуда к обитателям Двира, а имя Двира прежде - Кирьят-Сефер. = F И пошел Йеhуда против Кенаани, обитавшего в Хевроне, а имя Хеврона прежде - Кнрьят-Арба (Город Четверых), и разбили они Шешая и Ахнмана и Талмая.)< OF А затем спустились сыны Йеhуды воевать с Кенаани. обитавшим на горе и на юге и на равнине.^; 9FИ воевали сыны Йеhуды с Йерушалаимом, и овладели они им и поразили острием меча его (жителей), а город предали они огню.g: KFИ сказал Адони-Безек:Семьдесят царей,(у которых) большие пальцы их рук и ног отсечены,подбирали (объедки) под моим столом.Как я содеял, так воздал мне Б-г.И привели его в Йерушалаим, и он умер там.G9  FИ бежал Адони-Безек, и они его преследовали, и схватили его, и отсекли большие пальцы на его руках и ногах. 8 =FИ нашли они Адони-Безека в Безеке, и воевали они с ним, и разбили они кнаани и перизи.D7 FИ взошел Йеhуда,и отдал Господь Кенаани и перизи им в руки, и разбили они их в Безеке, десять тысяч мужей.6 9FИ сказал Йеhуда Шимону, брату своему:Взойди со мной по жребию моемуи воевать будем с кенаани, и пойду также я с тобой по жребию твоему! И пошел с ним Шимон.w5 kFИ сказал Господь: Йеhуда взойдет! Вот Я отдал землю в руки ему.r4 cFИ было после смерти Йеhошуа,и вопросили сыны Исраэля Господа, говоря:Кто из нас взойдет против Кенаани прежде, чтоб воевать с ним?43c2" И при всей крепкой руке и при всем страхе великом, что совершил Моше на глазах у всего Исраэля.22" При всех знамениях и чудесах, какие послал его Господь совершить на земле Мицраима над Пар'о и над всеми его слугами и над всей землей его;112" И не восстал более пророк в Исраэле как Моше, которого знал Господь лицом к лицу,02" А Йеhошуа, сын Нуна, исполнился духа мудрости, ибо возложил Моше руки свои на него; и слушали его сыны Исраэля, и делали, как повелел Господь Моше.R/2"И оплакивали сыны Исраэля Моше на равнинах Моава тридцать дней; и завершились дни скорбного оплакивания Моше...W2"А Моше было сто двадцать лет, когда он умер; не потускнел его глаз и не иссякла свежесть его5-e2"И погребен был в долине на земле Моава, против Бет-Пеора; и не знал никто могилы его до сего дня.x,k2"И умер там Моше, раб Господа, на земле Моава, по слову Господа;<+s2"И сказал Господь ему: Это земля, о которой Я клялся Аврааму, Ицхаку и Йаакову, говоря: Твоему потомству дам ее. - Я дал тебе увидеть ее глазами твоими, но туда не перейдешь.z*o2"И землю южную, и долину, равнину Йерехо, города пальм, до Цоара.$)C2"И всю (землю) Нафтали, и землю Эфраима и Менаше, и всю землю Йеhуды до моря предельного;l( U2"И взошел Моше с равнин Моава на гору Нево, на главу вершины, что пред Йерехо; и дал узреть ему Господь всю землю: Гил'ад до Дана;A'}2!Счастлив ты, Исраэль! Кто сравнится с тобой, народ, спасаемый Господом; (Он) щит помощи тебе и меч величия твоего. Отрекутся враги твои пред тобою, ты же на высоты их ступишь.q&]2!И будет жить Исраэль безопасно, обособленно, по (благословению) Йаакова, на земле хлеба и вина, и небеса его источать будут росу.A%}2!Обиталищем Б-га предвечного, а под (ним) могучие мира. И Он изгонит врага пред тобою, и скажет: Истреби!>$w2!Нет Б-гу подобного, Йешурун! Восседающий на небесах в помощь тебе, и в величии Своем, небеса (избрал).o#Y2!Железо и медь затворы твои, и как дни твои старость твоя.M"2!А об Ашере сказал: Благословен сынами Ашер. Будет любезен он братьям своим, и окунать будет в елей ногу свою.I! 2!А о Нафтали сказал: Нафтали, насыщен благоволением и исполнен благословения Господа; морем и югом владей.s a2!А о Дане сказал: Дан — молодой лев, устремляется из Башана.  2!И высмотрел начаток себе, ибо там удел законодателя сокрыт. И пришел во главе народа, праведное пред Господом совершил и суды Его с Исраэлем.6g2!А о Гаде сказал: Благословен дающий простор Гаду! Как лев покоится он, терзает раменницу и темя.wi2!Народы на гору созывают, там приносят они жертвы праведные. Ибо изобилием морским питаться будут и сокровищами, сокрытыми в песке.52!А о 3вулуне сказал: Радуйся, Звулун, при выходе твоем, и ты, Иссахар, в шатрах твоих.)2!Первенец его быков, величие ему, и рога орикса - его рога, которыми забодает народы вместе (до) краев земли. И это мириады Эфраима, и это тысячи Менаше.2!И дарами земли и ее полноты; и по благоволению пребывавшего в терновнике. Да придет это на главу Йосефа и на темя устраненного от братьев своих.`;2!И начатком исконных гор, и дарами вечных холмов;vg2!И дарами урожая солнечного, и дарами производимого месяцем;;q2! А о Йосефе сказал: Благословенна Господом его земля, дарами небес, росою, и бездной, лежащей внизу;cA2! О Биньямине сказал: Любимый Господом, он в безопасности пребудет при Нем; укрывает его всегда и меж рамен его пребывает. 2! Благослови, Господи, его рать и к деянию рук его благоволи; порази в чресла восставших против него и его ненавистников, чтобы им не подняться.Z/2! Учат правопорядком Твоим Йаакова, Учению Твоему Исраэля; возлагают курение Тебе и всесожжение на жертвенник Твой.6g2! Который говорит об отце своем и о матери своей: Не видел его, - и братьев своих не признавал, и детей своих не знал; ибо они соблюдали Твое речение и Твой завет хранили.r_2!А о Леви сказал: Твои тумим и Твои урим мужу, приверженному Тебе, которого Ты испытал при Масе, (изведал) в споре при водах Распри;&G2!А это для Йеhуды. И сказал он: Услышь, Господи, голос Йеhуды и к народу его приведи его; руками своими сражается за себя, и в помощь против врагов его будь же Ты.mU2!Да живет Реувен и не умрет, и да будут его люди (в) числе.2!И стал Он в Йешуруне Царем при собрании глав народа, вместе колена Исраэля.ym2!Учение, (какое) заповедал нам Моше, — наследие общине Йаакова!: o2!Также любит народы, все святые его в Твоей руке; и они собрались к ногам Твоим, несет речения Твои. /2!И сказал он: Господь от Синая выступил и воссиял от Сеира им, озарил от горы Паран, и пришел, (а с Ним) от мириадов святых; от Его десницы пламя Закона им.7  k2!И вот благословение, которым благословил Моше, человек Б-жий, сынов Исраэля перед смертью своей.$ C2 4Ибо издали увидишь ты землю, но туда не придешь, на землю, которую Я даю сынам Исраэля. '2 3За то, что явили неверность Мне в среде сынов Исраэля при водах распри в Кадеш, в пустыне Цин; за то, что вы не явили святость Мою среди сынов Исраздя.}u2 2И умри на горе, на которую ты восходишь, и приобщись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе hОр и приобщился к народу своему.2 1Взойди на эту гору переходов, гору Нево, которая на земле Моава, что пред Йерехо, и узри землю Keнaaнa, которую Я даю сынам Исраэля во владение;X+2 0И говорил Господь Моше в тот самый день так:q]2 /Ибо это вам не слово пустое, но это жизнь ваша. и этим продлите вы дни на земле, куда вы переходите через Йарден для овладения ею.8k2 .И сказал он им: Обратите сердца ваши ко всем словам, которыми я свидетельствую вам сегодня, чтобы вы заповедали своим сынам соблюдая исполнять все слова Учения этого.hK2 -И окончил Моше говорить все эти слова всему Исраэлю.$C2 ,И пришел Моше, и говорил все слова этой песни во услышание народу, он и hОшеа, сын Нуна.2 +Воспойте, племена, Его народ, ибо за кровь рабов Своих отмстит и мщение обратит на его притеснителей, и умиротворит Свою землю, народ Свой.iM2 *Опьяню стрелы Мои кровью, и меч Мой пожирать будет плоть за кровь убитых и (за) плененных, за первые бреши, врагом (пробитые).a=2 )Когда изострю (до) блеска Мой меч возьмется за суд рука Моя, обращу Я мщение на врагов Моих и Моим ненавистникам воздам.n~W2 (Ибо Я поднимаю к небесам руку Мою и говорю: Жив Я вовеки!f}G2 'Узрите теперь, что Я, Я это, и нет сильного при Мне. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил и Я исцелю, и никто от руки Моей не спасет.S|!2 &Которые туки их жертв ели, пили вино их возлияния? Пусть встанут они и помогут вам, пусть будет над вами их сень! i~}|{kz*yTx\wvutsrqqp1nmllkjjIiFhgg(f\ee3dc b{ax`z_^^I]|]\{\ZZ=YXWVVTUTSYR|QPOnNNcMPLKJ}IGG FEpDCBA@y??>;<;:R98$7 5{433)210S/.$-,>*)(&%$#""p!o LemFE]c :)%UNg:oFИ сказал он:Они братья мои, сыны моей матери!(Как) жив Господь!Сохрани вы им жизнь, не убил бы я вас!cAFИ сказал он Зеваху и Цалмуне:Где те мужи, кого убили вы на Таворе!И сказали они:Как ты, так они, едино, на вид сыны царские.fGFА башню Пенуэля он сокрушил, и убил он людей города./FИ взял он старейшин города и шипов пустыни и терния, и поучал он ими людей Сукот._9FИ пришел он к людям Сукот и сказал:Вот Зевах и Цалмуна,из-за которых вы меня позорили, говоря:Разве кисть Зеваха и Цалмуны теперь в руках у тебя, чтоб давать нам твоим утомленным людям хлеб?saFИ захватил он отрока из людей Сукот и расспросил его, и переписал он ему властелинов Сукот и его старейшин, семьдесят семь мужей.saF И возвратился Гидеон, сын Йоаша, с битвы с восходом солнца.{F И в бегство обратились Зевах и Цалмуна, и он преследовал их,и захватил он двух царей Мидьяна, Зеваха и Цалмуну, а на весь стан ужас навел.PF И взошел Гидеон дорогой обитателей шатров, восточное Новаха и Йогбеа, и разбил он стан, а стан был безмятежен.9mF А Зевах и Цалмуна в Каркоре, и их станы при них,около пятнадцати тысяч всех оставшихся от всего стана сынов Востока, а павших - сто двадцать тысяч мужей, обнажающих меч.)F И сказал он также людям Пенуэля так:Когда вернусь я с миром, сокрушу эту башню.P FИ взошел он оттуда в Пенуэль, и говорил он им то же самое, и отвечали ему люди Пенуэля, как ответили люди Сукот.k QFИ сказал Гидеон:Поэтому, когда отдаст Господь Зевахаи Цалмуну мне в руки, молотить буду вашу плоть шипами пустыни и тернием.h KFИ сказал (один из) властелинов Сукот:Разве кисть Зеваха и Цалмуны теперь в руках у тебя, чтоб давать нам твоему войску хлеб? !FИ сказал он людям Сукот:Дайте же им караваи хлеба, народу, который за мной (следует),ибо утомлены они, а я преследую Зеваха и Цалмуну, царей Мидьяна.D FИ пришел Гидеон к Йардену,для переправы, он и триста мужей, которые с ним, утомленные, они преследовали. ;FВам в руки отдал Б-г князей Мидьяна, Орева и Зеэва, и что мог я содеять, как (содеяли) вы? Тогда утишился (гневный) их дух против него, когда он говорил такое.RFИ сказал он им:Что содеял я ныне, как (содеяли) вы? Не лучше ли добор винограда Эфраима, чем собранное Авиэзером!d EFИ сказали ему мужи Эфраима;Что это ты содеял нам, не позвав нас, когда шел ты сразиться с Мидьяном?! И спорили с ним крепко.Z/FИ захватили они двух князей Мидьяна, Орева и 3еэва. и убили они Орева в Цур-Ореве,а 3еэва убили в Йекев-Зеэве, и преследовали они Мидьяна;а головы Орева и 3еэва доставили Гидеону за Йарден.fGFИ послов разослал Гидеон по всей горе Эфраима сказать:Сойдите навстречу Мидьяну и заградите им воды до Бет-Бары и Йарден.5eFИ созваны были мужи Исраэля из Нафталии из Ашера и из всего Менаше, и они преследовали Мидьяна.JFИ затрубили триста рогов,и направил Господь меч одного против другого и против всего стана, и в бегство обратился стан до Бет а-Шиты, до Цереры, до берега Авел-Мехолы при Тавате.U%FИ стали они, каждый на месте своем, вокруг стана. И побежал весь стан, и затрубили они, и обратились они в бегство.'FИ затрубили три отряда в рога и разбили кувшины, и держали в левой руке факелы, а в правой руке рога, чтоб трубить,и возглашали:Меч Господа и Гидеона!DFИ подошел Гидеон и сто мужей, что при нем, к краю стана, в начале средней стражи, как только подняли стражников, и затрубили они в рога и разбили кувшины, которые у них в руках.\~3FИ в рог затрублю я и все, кто при мне,и трубите в рога также и вы вокруг всего стана, и скажите: (Меч) Господа и Гидеона![}1FИ сказал он им:На меня смотрите и такое же делайте!И вот я подойду к краю стана,и будет: что я делать буду, то делайте!S|!FИ разделил он триста мужей на три отряда,и дал он рога в руки им всем и пустые кувшины, и факелы внутри кувшинов.D{FИ было, когда услышал Гидеон пересказ снаи его толкование, то поклонился он,и возвратился он в стан Исраэля, и сказал он: Вставайте, ибо отдал Господь в руки вам стан Мидьяна.vzgFИ отвечал ему другой и сказал:Это не что иное, как меч Гидеона, сына Йоаша,мужа (из) Исраэля, отдал Б-г ему в руки Мидьяна и весь стан.!y=F И пришел Гидеон,и вот один рассказывает другому сон,и сказал он: Вот сон мне снился,и вот звук - хлеб ячменный покатился по стану Мидьяна,и достиг он шатра и ударил в него, и тот пал,и перевернул он его вверх (дном), и упал шатер.x9F А Мидьян и Амалек и все сыны Востока расположились в долине, как саранча во множестве, и верблюдам их нет числа, как песок на морском берегу во множестве.}wuF И слушай, что говорить будут, а затем окрепнут руки твои,и ты сойдешь в стан.И сошел он и Пура, его слуга,к краю вооруженных, что в стане.v}F Если же ты страшишься сойти,то сойди ты и Пура, слуга твой, к стану;%uEF И было той ночью, и сказал ему Господь:Встань, сойди в стан, ибо Я отдал его в руки тебе!0t[FИ взяли снаряжение народа в руки свои и их рога, -и всех мужей Исраэля отпустил он, каждого в свой шатер.а триста мужей удержал, -а стан Мидьяна был под ним в долине.sFИ сказал Господь Гидеону:Тремястами мужьями лакающими спасу Я вас,и отдам Я Мидьяна в руки тебе,а весь народ,пусть идут они каждый на место свое.Sr!FИ было число лакающих, из руки в рот, триста человек, а весь остальной народ, на колени стали они, чтоб пить воду.@q{FИ отвел он народ вниз к воде. И сказал Господь Гидеону:Всякого, кто лакает своим языком воду, как лакает пес,поставь его отдельно, и всякого, кто на колени станет, чтоб пить.p#FИ сказал Господь Гидеону:Еще народ многочислен).Вниз веди их к воде,и Я отделю его там тебе.И будет: о ком скажу тебе: Этот пойдет с тобою! -он пойдет с тобой.А всякий, о ком скажу тебе: Этот не пойдет с тобою! -он не пойдет._o9FИ ныне воззови же во услышание народу, говоря:Кому страшно и трепетно, пусть возвратитсяи утром (сойдет) с горы Гилад! И возвратилось из народа двадцать две тысячи, а десять тысяч остались.>nwFИ сказал Господь Гидеону:Много(числен) народ, который с тобой,чтоб отдать Мне Мидьяна в их руки,как бы не стал восхваляться надо Мной Исраэль, говоря:Моя рука спасла меня!Bm FИ рано поднялся Йерубаал, он же Гидеон,и весь народ, что при нем, и станом расположились они при источнике Харод. А стан Мидьяна был от него к северу, от Гиват hа-Море в долине.l3F(И содеял Б-г такое в ту ночь:и была сушь на шерсти одной, а на всей земле была роса.^k7F'И сказал Гидеон Б-гу:Да не воспылает гнев Твой на меня, чтоб говорить мне лишь на сей раз. Испытаю же лишь на сей раз на шерсти:пусть же будет сушь на шерсти одной, а на всей земле будет роса.Ij F&И было так:и поднялся он рано на следующий день, и отжал он шерсть,и выжал росу из шерсти, полную чашу воды./iYF%Вот я выставлю шерсть остриженную на гумне:если роса будет на шерсти одной, а на всей земле - сушь, то знать буду, что спасешь Ты моей рукой Исраэля, как Ты говорил.h F$И сказал Гидеон Б-гу:Если Ты спасаешь моей рукой Исраэля, как говорил,g#F#И послов разослал он по всему Менаше, и созван был также и он (вслед) за ним;и послов он послал к Ашеру и 3евулуну и Нафтали,и взошли они им навстречу..fWF"И дух Господень облек Гидеона, и вострубил он в рог, и созван был Авиэзер за ним (следовать).QeF!А весь Мидьян и Амалек и сыны Востока собрались вместе, и перешли они и расположились станом в долине Изреэль.Gd F И нарек ему в тот день (имя) "Йерубаал", говоря:Пусть спорит с ним баал за то, что сокрушил его жертвенник. -cFИ сказал Йоаш всем, кто стоял возле него:Вам ли вести спор за баала и вам ли спасать его? Кто за него станет спорить, тому умереть до утра! Если божество он, пусть спор ведет за себя, за то, что сокрушил его жертвенник.b!FИ сказали люди города Йоашу:Выведи сына твоего, и он умретза то, что сокрушил он жертвенник баала,и за то, что срубил он древо кумирное, что при нем.kaQFИ сказали они друг другу:Кто содеял такое?И стали они дознаваться и изыскивать,и сказали они:Гидеон, сын Йоаша, содеял такое!;`qFИ поднялись люди города рано утром, и вот сокрушен жертвенник баала. а кумирное дерево, что при нем, срублено, и со вторым быком вознесено то на жертвеннике построенном.N_FИ взял Гидеон десять человек из своих рабов, и сделал он, как говорил ему Господь. И было: поскольку страшился он дома отца своегои людей города, чтоб содеять днем, то содеял ночью.C^FИ построй жертвенник Господу, Б-гу твоему, на вершине этой твердыни, на огнище,и возьми второго быкаи вознеси его во всесожжениена дровах кумирного дерева, которое срубишь.L]FИ было в ту ночь, и сказал ему Господь:Возьми быка, что у отца твоего,и второго быка семилетнего,и разрушь жертвенник баала, что у отца твоего,и кумирное дерево, что при нем, сруби;O\FИ построил там Гидеон жертвенник Господу, и провозгласил ему Господь мир, -по сей день он еще в Офре Авиэзера.n[WFИ сказал ему Господь:Мир тебе, не страшись, ты не умрешь!vZgFИ увидел Гидеон,что ангел Господень это, и сазал Гидеон:Ой, Господин мой, Господь! Оттого что я видел ангела Господня лицом к лицу!..OYFИ простер ангел Господень конец посоха, что в руке у него, и коснулся мяса и пресных хлебов,и взошел огонь из камня и пожрал мясо и пресные хлебы, а ангел Господень исчез с его глаз.DXFИ сказал ему ангел Б-жий:Возьми мясо и пресные хлебы и положи на ту скалу, а отвар вылей! И сделал он так.W5FИ Гидеон пришел и приготовил козленкаи из меры муки пресные хлебы, мясо положил он в корзину, а отвар налил в котел, и вынес к нему под фисташник и подал.tVcFНе отступи же отсюда, пока не приду к Тебе,и вынесу я мое подношение и положу пред Тобою! И сказал:Я пребуду до возвращения твоего.?UyFИ сказал он Ему:О, если обрел я милость в Твоих глазах,то содей для меня знак, что Ты говоришь со мною!(TKFИ сказал ему Господь:Так как Я буду с тобой, -и ты разобьешь Мидьяна как одного человека.lSSFИ сказал он Ему:О, мой Господин!Чем я спасу Исраэля?Вот моя тысяча всех беднее в (колене) Менаше,я же младший в доме отца моего.]R5FИ обратился к нему Господь и сказал:Иди с этой силой твоей,и ты спасешь Исраэля из горсти Мидьяна, ведь Я послал тебя!gQIF И сказал ему Гидеон:О, мой господин! Но если Господь с нами, то почему нас постигло все это? И где все Его деяния удивительные,о чем нам рассказывали наши отцы, говоря:Ведь из Мицраима возвел нас Господь! А теперь нас покинул Господь, и отдал Он нас в горсть Мидьяну!!P=F И ему дал узреть себя ангел Господень, и сказал он ему:Господь с тобою, герой ратным! O;F И пришел ангел Господень,и сел он под фисташником, что в Офре, что у Йоаша Авиэзерова;а Гидеон, его сын, молотил пшеницу в давиле, чтоб защитить от Мидьяна._N9F И сказал Я вам:Я Господь, Б-г ваш, не страшитесь божеств эмори, на земле которого обитаете! -Но не вняли вы голосу Моему.HM F И спас Я вас от руки Мицраима и от руки всех притеснителей ваших, и изгнал Я их от вас, и дал Я вам их землю.LFПослал Господь мужа-пророка к сынам Исраэля. И сказал он им:Так сказал Господь, Б-г Исраэля:Я возвел вас из Мицраима и вывел вас из дома рабского,wKiFИ было: когда воззвали сыны Исраэля к Господу,что до Мидьяна, JFИ оскудел Исраэль очень из-за Мидьяна, и воззвали сыны Исраэля к Господу.$ICFИбо они со своими ослами восходилии со своими шатрами, приходили как саранча во множестве, и им и их верблюдам нет счета;и приходили они на землю, губить ее.-HUFИ располагались они против них станом,и губили они урожай земли вплоть до подходов к Азе,не оставляя к существованию средств в Исраэле, ни овцы, ни быка, ни осла.1G]FИ было: когда сеял Исраэль,то восходил Мидьян и Амалек и сыны Востока, и восходили они на это.YF-FИ крепла рука Мидьяна над Исраэлем;из-за Мидьяна делали себе сыны Исраэляподкопы, что в горах, и пещеры и крепости.6E iFИ стали делать сыны Исраэля злое в глазах Господа, и отдал их Господь в руки Мидьяну на семь лет.{DqFТак да погибнут все враги Твои, Господи! А Его любящие - как на восходе солнце в своем могуществе! -И в покое пребывала земля сорок лет.>CwFВедь найти им, делить добычу, лоно, два лона на главу мужчины, добыча из разноцветного для Сисры, добыча из разноцветного с шитьем;цветное с двойным шитьем на шее добычи! -B%FМудрейшие из ее княгинь отвечали ей, и также она откликалась на ею сказанное:oAYFВ окно выглядывала и причитала мать Сисры, в оконце:Почему медлит его колесница с приходом, почему запоздал стук его колесниц?K@FМеж ног ее стал на колени, пал (и) лежал, меж ног ее стал на колени, пал, где стал на колени, там пал сраженный. ?FРуку свою к колу протянула,и десницу свою, чтоб ударить натруженными, и удар нанесла Сисре, поразила его голову, и ранила, и пронзила его висок.{>qFВоды он просил, молока дала,в чаше вельмож поднесла она сливки.=3FБлагословенна будь женами Йаэль, жена Хевера-кени, женами в шатре благословенна.!<=FПрокляните Мероз, - сказал ангел Господень, -прокляните, прокляните его жителей! Ибо они не пришли на помощь Господу, на помощь Господу со (своими) героями.v;gFТогда сбивали копыта конские, от скачки, скачки его могучих. : FПоток Кишон их унес,поток древний, поток Кишон. Попирай, душа моя, мощь!q9]FС неба сражались,звезды с путей своих сражались с Сисрой.I8 FПришли цари, сразились,тогда сразились цари Кенаана, в Таанахе при водах Мегидо;наживы серебром не брали. 7F3евулун,народ, рисковавший жизнью смертельно,и Нафтали, на высотах поля.f6GFГилад за Йардеиом обитает.И Дан отчего находится на судах? Ашер пребывает на морском побережье и у заливов своих обитает.35aFОтчего ты сидел меж загонов, слушая свисты отар? От расколов Реувена велики сердечные поиски.z4oFИ правители в Иссахаре с Дворой, и Иссахар так же (с) Бараком, в долину был послан пешим,от расколов Реувена велики сокрушения сердца.3yFИз Эфраима - искоренившие Амалека, за тобой Биньямин из народов твоих, из Махира вышли законники, а из 3евулуна - владеющие жезлом писца.!2=F Тогда покорял уцелевший благодаря могучим народа, Господь покорил для меня героев.]15F Воспрянь, воспрянь, Двора,воспрянь, воспрянь, изреки песнь! Восстань, Барак, и бери свою добычу военную, сын Авиноама..0WF При гласе бряцающем меж водопоев, там да воздадут за милости Господа, милости в открытых селеньях Его в Исраэле. Тогда спустились они к воротам, народ Господень./ F Кто ездит на белых ослицах,восседает в суде и идет по дороге, молвите!./F Сердце мое к законникам Исраэля, доброволившим в народе, -благословите Господа!H- FИзбрать Б-гу новых,(чтоб) тогда воевать во вратах, щит виден ли будет и копье средь сорока тысяч в Исраэле.;,qFНе стало открытых селений в Исраэле, не стало,пока я не восстала, Двора, я восстала, мать в Исраэле.L+FВ дни Шамгара, сына Аната, в дни Йаэли не стало караванов, и путями ходившие стали ходить окольными тропами. *FГоры растекались пред Господом, это Синай, пред Господом, Б-гом Исраэля.)yFГосподи, когда Ты выходил из Сеира, выступал с поля Эдома, земля содрогалась, и небо каплями изливалось, и облака изливали каплями воды.1(]FУслышьте цари, внимайте, вельможи! Я - Господу, я воспою, песнь возглашу Господу, Б-гу Исраэля!#'AFКогда бывает распущенность в Исраэле, когда доброволит народ, благословите Господа!o& [FИ воспела Двора, и Барак, сын Авиноама, в тот день, говоря:d%CFИ все больше и больше рука сынов Исраэля тяготела над Йавином, царем Кенаана, пока не истребили они Йавина, царя Кенаана.${FИ покорил Б-г в тот день Йавина, царя Кенаана, пред сынами Исраэля.W#)FИ вот Барак преследует Сисру. И вышла Йаэль ему навстречу, и сказала она ему:Иди, и я покажу тебемужа того, которого ты ищешь.И вошел он к ней,и вот: Сисра пал мертвый,и кол у него в виске.O"FИ взяла Йаэль, жена Хевера, шатровый коли вложила молот в руку свою, и подошла она к нему тихо, (чтоб) вонзить кол ему в висок, и (кол) вошел в землю, -а он заснул утомленный, - и умер он.b!?FИ сказал он ей:Стой у входа в шатер,и будет: если кто придет и спросит у тебя и скажет:Есть ли здесь муж? - то ты скажи: Нет.W )FИ сказал он ей:Дай же попить мне немного воды, ибо у меня жажда. И открыла она мех с молоком, и напоила его и укрыла.FИ вышла Йаэль навстречу Сисре,и сказала она ему:Зайди, господин мой, зайди ко мне, не бойся!И зашел он к ней в шатер,и она укрыла его одеялом.U%FА Сисра бежал пеший к шатру Йаэли,жены Хевера-кени,ибо мир между Йавином, царем Хацора,и между домом Хевера-кенн.OFИ Барак преследовал колесницы и стан до Харошет hа-Гоим, и пал весь стан Сисры от меча, не осталось ни единого.}uFИ в смятенье привел Господь Сисру и все колесницыи весь стан мечом пред Бараком, и сошел Сисра с колесницыи обратился в бегство пеший.H FИ сказала Двора Бараку:Встань, ибо это день, когда отдал ГосподьСисру в руки тебе, -ведь Господь выступил пред тобою! И спустился Барак с горы Тавор, и десять тысяч мужей за ним.gIF И созвал Сисра все свои колесницы, девятьсот колесниц железных, и весь народ, что при нем,из Харошет hа-Гоим к потоку Кишок.zoF И поведали Сисре,что взошел Барак, сын Авиноама, на гору Тавор.tcF А Хевер-кени отделился от (сынов) Каина, из сынов Ховава, тестя Моше, и раскинул он свой шатер до низины болотистой, что при Кедеше.RF И созвал Барак (сынов) 3евулуна и Нафтали в Кедеш, и взошло вслед за ним десять тысяч мужей, и взошла с ним Двора.=uF И сказала она:Пойти-то пойду я с тобою,но только не будет славы тебена пути, каким ты идешь,ибо в руки жене передаст Господь Сисру!И встала Двора и пошла с Бараком в Кедеш."?FИ сказал ей Барак:Если пойдешь со мной, то пойду я,а если не пойдешь со мной, не пойду.q]FИ привлеку Я к тебе к потоку Кишон Сисру, предводителя войска Йавина, и его колесницы и его многолюдье, и отдам Я его в руки тебе. FИ послала она и призвала Барака, сына Авиноама, из Кедеш-Нафтали, и сказала она ему:Ведь повелел Господь, Б-г Исраэля, тебе:Увлеки на гору Тавори возьми с собой десять тысяч мужейиз сынов Нафтали и из сынов 3евулуна.NFИ она восседала под пальмой Дворы меж Рамой и Бет-Элем, на горе Эфранма.и восходили к ней сыны Исраэля на суд.!FА Двора, жена-пророчица, жена пламенная, она судила (сынов) Исраэля в ту пору; #}}!|^{Vzy!wvvuu+tbskrrqonml:kGjikhjggfeeBd bbX``_^P]]7[ZZ7XWVVUT~SGRzQPONNM6LKJIHH/GEDqCBBAf@?>>/==<<"::9"8j7c6544J32110./ .m-:,R++*a)M('&:%$<""y!!N\N;*1kj p,a!=F И говорили ему: Скажн-ка "шиболет"! - и говорил он: "снболет", не умея верно произнести. И хватали его, чтоб зарезать его, на переправах через Йарден, и пало в ту пору из Эфранма сорок две тысячи.@ {F И заградил Гилад Эфранму переправы через Йарден. И было, когда беглецы Эфраима говорили: Перейти бы мне! - то говорили ему мужи Гилада: Не эфратяннн ли ты? -и говорил он: Нет.(KF И собрал Ифтах всех мужей Гилада, и воевал он с Эфраимом, и разбили мужи Гилада Эфраима, ибо они сказали: Беглецы Эфраима вы,Гилад - среди Эфранма, среди М'наше.5F И видя, что ты не спасаешь, я, рискуя жизнью моей, пошел на сынов Амона, и отдал их Господь мне в руки. Для чего же взошли вы ко мне сегодня воевать со мной?[1F И сказал Ифтах им: В раздоре жестоком был я и мой народ и сыны Амона, и призывал я вас, но не спасли вы меня от их руки.> yF И созваны были мужи Эфраима и прошли на север, и сказали они Ифтаху: Почему ты прошел воевать с сынами Амона, а нас ты не звал идти с тобою? Твой дом над тобой предадим огню!4cF (Из года в год выходят дочери Исраэля скорбеть о дочери Ифтаха, (сына) Гилада, четыре дня в году.2_F 'И было по прошествии двух месяцев, и возвратилась она к своему отцу, и он исполнил над ней свой обет, который он дал, и она не познала мужа. И стало обычаем в Исраэле:QF &И сказал он: Иди. И отослал он ее (на) два месяца. И пошла она и ее подруги, и оплакивала она свое девство в горах.-UF %И сказала она отцу своему: Пусть содеяно будет со мной такое: оставь меня (на) два месяца, и пойду я стенать в горах, и оплакивать буду девство мое, я и мои подруги.A}F $И сказала она ему: Отец мой, ты отверз уста твои Господу! Делай со мною, как вышло из уст твоих, после того как содеял Господь для тебя казни над врагами твоими, сынами Амона.OF #И было: при виде ее разорвал он одежды свои, и сказал он: О дочь моя, ты повергла, повергла меня, и ты оказалась меж моих губителей! Я же отверз уста мои Господу, и не могу (ли) вернуть?:oF "И пришел Ифтах в Мицпу, к себе домой, и вот его дочь выходит навстречу ему с тимпанами и с танцами. И лишь она (его дочь) единственная, нет у него своего ни сына, ни дочери.#AF !И разбил он их от Ароэра и до подступов к Минит, двадцать городов, и до Авел-Керамим, -удар чрезвычайно великий. И покорились сыны Амона пред сынами Исраэля.+F И прошел Ифтах к сынам Амона, чтоб воевать с ними, и отдал их Господь ему в руки.%EF И будет: вышедший, что выйдет из дверей моего дома навстречу мне при моем возвращении с миром от сынов Амона, то будет Господу, и вознесу я то во всесожжение.-F И дал Ифтах обет Господу и сказал: Если отдашь Ты, отдашь сынов Амона мне в руки,ueF И был на Ифтахе дух Господень, и прошел он мимо Гилада и Менаше, и прошел он Мицпе-Гилад, а от Мицпе-Гилада прошел он (к) сынам Амона. F И слушать не стал царь сынов Амона речи Ифтаха, которые тот направил ему.)F Я же не согрешил пред тобою, а ты мне делаешь зло, воевать (желая) со мной. Да рассудит Господь, Кто судит сегодня, между сынами Исраэля и сынами Амона! 5F Когда обитал Исраэль в Хешбоне и его окрестностях, и в Apope и его окрестностях, и во всех городах, что при Арноне, триста лет, почему вы не отняли в ту пору?b ?F И ныне: лучше, лучше ли ты Балака, сына Ципора, царя Моава? Спорил, спорил ли он с Исраэлем или воевал, воевал ли он с ними?} uF Ведь что в наследство тебе даст Кемош, твой бог, то наследуй, а все, что отрешил Господь, наш Б-г, пред нашим лицом, то наследовать будем.8 kF И ныне: Господь, Б-г Исраэля, отрешил эмори пред лицом Своего народа, Исраэля. -Ты ли его отрешишь? 5F И унаследовали весь предел эмори, от Арнона и до Йабока, и от пустыни и до Йардена.F И отдал Господь, Б-г Исраэля, Снхона и весь его народ в руки Исраэлю, и разбили они их, и унаследовал Исраэль всю землю эморн, обитателя той земли. F И не доверил Сихон Исраэлю пройти у своего рубежа, и собрал Сихон весь свой народ, и расположились они станом в Йаце, и сразился он с Исраэлем.nWF И направил Исраэль послов к Сихону, царю эмори, царю Хешбона, и сказал ему Исраэль: Пройти бы нам по твоей земле до моего места!NF И шел он по пустыне, обходя землю Эдома и землю Моава, и подошел он с востока к земле Моава, и расположились станом за Арноном, и не вступили в пределы Моава, ибо Арнон - рубеж Моава.lSF И направил Исраэль послов к царю Эдома, сказать: Пройти бы мне по твоей земле! -но не стал слушать царь Эдома. И также к царю Моава направил, но (тот слушать) не пожелал. И оставался Исраэль в Кадеше.>wF Но при восхождении их из Мицраима шел Исраэль по пустыне до Тростникового моря, и пришел он в Кадеш;#AF И сказал он ему: Так сказал Ифтах: Не отнимал Исраэль земли Моава и земли сынов Амона.zoF И продолжал Ифтах еще, и направил он послов к царю сынов Амона.BF И сказал царь сынов Амона послам Ифтаха: Потому что отнял Исраэль мою землю при своем восхождении из Мицраима, от Арнона и до Йабока и до Йардена! И ныне возврати их с миром!_9F И направил Ифтах послов к царю сынов Амона, сказать: Что мне и тебе (делить), что ты пришел ко мне воевать на моей земле?~)F И пошел Ифтах со старейшинами Гилада, и поставил народ его над собою главой и фланговым (вождем), и говорил Ифтах все свои речи пред Господом в Мицпе.\}3F И сказали старейшины Гилада Ифтаху: Господь да услышит между нами (сказанное:) Если не по речам твоим такое содеем,..!~|wF И сказал Ифтах старейшинам Гилада: Если вы меня возвращаете воевать с сынами Амона и доставит их Господь предо мною, буду я вам главой.-{UF И сказали старейшины Гилада Ифтаху: Потому ныне мы возвратились к тебе! Пойди же ты с нами воевать с сынами Амона, и будешь ты нам главой, всем обитателям Гилада!zF И сказал Ифтах старейшинам Гилада: Ведь вы меня ненавидели, и вы изгнали меня из дома отца моего! Отчего же пришли вы ко мне ныне, когда тесно вам?.yWF И сказали они Ифтаху: Иди, и ты будешь у нас фланговым (вождем), и мы сразимся с сынами Амона.CxF И было: когда воевать стали сыны Амона с Исраэлем, то пошли старейшины Гилада взять Ифтаха с земли Тов.uweF И было по (прошествии) дней: и воевали сыны Амона с Исраэлем.dvCF И бежал Ифтах от братьев своих, и поселился он на земле Тов. И сошлись к Ифтаху люди пустые, и выходили они с ним (отрядом)./uYF И родила жена Гилада ему сыновей, и выросли сыновья той жены и изгнали Ифтаха, и сказали они ему: Тебе не наследовать в доме отца нашего, ибо сын другой женщины ты./t [F А Ифтах, (сын) Гилада, был героем ратным, и он был сыном жены-блудннцы, и породил Гилад Ифтаха. sF И сказали они, народ (и) властелины Гилада, друг другу: Кто тот муж, что начнет воевать с сынами Амона? Он станет главой всех обитателей Гилада!krQF И созваны были сыны Амона, и расположились они станом в Гиладе, и собрались сыны Исраэля, и расположились они станом в Мицпе.\q3F И устранили они богов чужбинных из своей среды, и стали они служить Господу, и нестерпимой стала Ему тягота Исраэля.ipMF И сказали сыны Исраэля Господу: Мы согрешили. Делай Ты с нами все, как хорошо в Твоих глазах, только спаси же нас в этот день.7oiF Идите и взывайте к тем божествам, которых избрали, они пусть спасают вас в пору бедствия вашего!!n=F А вы Меня покинули, и служили вы божествам иным, потому Я больше не буду спасать вас.#mAF И цидоним и Амалек и Маон притесняли вас, и вы возопили ко Мне, и Я спас вас от их руки./F И властвовал Авимелех над Исраэлем три года.<=sF И обратился в бегство Йотам, и бежал он и пошел в Беер и обитал он там из-за Авимелеха, брата своего.{<qF А не то выйдет огонь от Авнмелеха и пожрет граждан Шхема и дом Мило, и выйдет огонь от граждан Шхема и от дома Мило и пожрет Авимелеха!i;MF Если истинно и непорочно вы содеяли то Йерубаалу и его дому сегодня,то радуйтесь Авимелеху и пусть радуется также и он вам!X:+F Вы же восстали против дома отца моего сегодняи убили его сынов, семьдесят человек на одном камне, и воцарили вы Авимелеха, сына его рабыни,над гражданами Шхема, потому что ваш брат он, -91F Как сражался отец мой за вас, рискуя жизнью своей, и спас он вас от руки Мидьяна, -8F И ныне: если истинно и непорочно вы содеяли, воцарив Авимелеха,и если добро вы содеяли Йерубаалу и дому его, и если по заслуге его содеяли вы ему, -27_F И сказала крушина деревьям:Если воистину вы меня помазываете царем над собой, придите укрыться в моей тени! А не то выйдет огонь из крушиныи пожрет кедры Леванона!r6_F И сказали все деревья крушине:Ты иди (и) царствуй над нами!Z5/F И сказал им виноград:Я ли перестал (давать) мой сок,радующий Б-га и людей,чтоб идти мне раскачиваться над деревьями?o4YF И сказали деревья винограду:Ты иди (и) царствуй над нами!k3QF И сказала им смоковница:Я ли перестала (давать) мою сладостьи добрый мой урожай,чтоб идти мне и раскачиваться над деревьями?q2]F И сказали деревья смоковнице:Ты иди (и) царствуй над нами!}1uF И сказала им олива:Я ли перестала (давать) мой елей, которым во мне прославляются Б-г и люди, чтоб идти мне раскачиваться над деревьями?#0AF Ходили как-то деревья помазать над собою царя.И сказали они оливе: Царствуй над нами!1/]F И поведали Йотаму,и пошел он и стал на вершине горы Геризим, и поднял он свой голос и воззвал, и сказал он им:Услышьте меня, граждане Шхема, и (так) да услышит вас Б-г!o.YF И собрались все граждане Шхема и весь дом Мило, и пошли они и провозгласили Авимелеха царем у теребинта каменного, что в Шхеме.T-#F И пришел он в дом отца своего, в Офру, и убил он братьев своих, сынов Иерубаала,семьдесят мужей на одном камне. И остался в (живых) Йотам, сын Йерубаала,младший, потому что спрятался он.,}F И дали они ему семьдесят сребреников из дома баала заветного,и нанял на них Авимелех людей пустых и порывистых, и пошли они вслед за ним.+7F И говорили его матери братья о немво услышанне всем горожанам Шхема все эти речи;и клонилось их сердце за Авимелехом вслед, ибо сказали они: Наш брат он._*9F Говорите же во услышание всем гражданам Шхема:Что лучше для вас,чтоб правили вами семьдесят мужей, все сыны Иерубаала,или чтоб правил вами один муж?И помните, что кость ваша и плоть ваша я!h) MF И пошел Авимелех, сын Йерубаала, в Шхем к братьям своей матери, и говорил он им и всему семейству дома отца своей матери так:;(qF#И не содеяли милость они дому Йерубаала, Гидеона,по мере всего того блага,какое содеял он Исраэлю. ';F"И не помнили сыны Исраэля Господа, Б-га своего,спасшего их от всех врагов их вокруг.s&aF!И было: когда умер Гидеон, и обратились сыны Исраэля и стали блудно следовать за баалами, и поставили себе баала заветного богом.E%F И умер Гидеон, сын Йоаша, в старости доброй, и погребен он в погребальне Йоаша, его отца, в Офре Авиэзера.,$SFА его наложница, которая в Шхеме, также и она родила ему сына, и он взял себе имя "Авимелех".+#QFИ у Гидеона было семьдесят сыновей, происшедших из его чресл, ибо жены многие были у него.h"KFИ пошел Йерубаал, сын Йоаша,и поселился в доме своем.r!_FИ покорился Мидьян пред сынами Исраэля, и более не поднимали они своей головы, и в покое пребывала земля сорок лет в дни Гидеона.2 _FИ из этого сделал Гидеон эфод,и поместил он его в своем городе, в Офре,и блудно следовали за ним все (сыны) Исраэля там,и стало то для Гидеона и для дома его западней.]5FИ был вес золотых колец, которые он просил, тысяча семьсот золотых, кроме полумесяцев и подвесок и одеяний пурпурных,что на царях Мидьяна, и кроме ожерельников, что на шеях у их верблюдов.PFИ сказали они: Дадим, дадим мы! И расстелили они платье и стали бросать туда каждый по кольцу (из) добычи своей.FИ сказал им Гидеон:Обращусь я к вам с просьбой,и дайте мне каждый кольцо (из) добычи своей. -Ибо золотые кольца у них,ибо (как) ишмаэлим они. -?yFИ сказал им Гидеон:Не буду править я вами,и не будет править мой сын вами.Господь будет править вами!KFИ сказали мужи Исраэля Гидеону:Правь нами и ты,и твой сын, и сын твоего сына,ибо ты спас нас от руки Мидьяна./YFИ сказал Зевах и Цалмуна:Встань ты и порази нас,ведь по мужу и геройство его.И встал Гидеон и убил Зеваха и Цалмуну,и взял он полумесяцы,что на шеях у их верблюдов.Y-FИ сказал он Йетеру, своему первенцу:Встань, убей их!Но не обнажил отрок меча своего, ибо страшился,ибо он еще отрок. cO~}}|||e{{zOyxwwev5tsryqpoonfmjlk^jiigffuedmccWba`_^]]!\#ZZ\YXW{VU8SRQ(OO-MLL?KGJrIEHGGPFhDCBA[@??=<wFИ сказали они ему: Вопроси же ты божество, чтобы нам знать, успешным ли будет наш путь, каким мы идем.?yFИ сказал он им: То-то и то-то для меня сделал Миха, и он нанял меня, и я стал у него священнослужителем.'FОни (были) близ дома Михи, и узнали они голос отрока-левита, и они зашли туда и сказали ему: Кто привел тебя сюда, и что ты делаешь тут и что тебе здесь?G FИ послали сыны Дана из своего семейства пять мужей из своих фланговых (воевод), мужей ратных, из Цоры и из Эштаола, разведать землю и ее исследовать, и сказали им: Идите, исследуйте землю! И пришли они на горе Эфраима к дому Михи, и ночевали они там. %FВ те дни не было царя в Исраэле. И в те дни колено Дана искало себе удел, чтоб поселиться, ибо до того дня среди колен Исраэля ему не досталось в удел.G F И сказал Мнха: Теперь я знаю, что будет благодеять Господь мне, ибо стал у меня левит священнослужителем.9F И поручил Миха левиту, и стал у него отрок священнослужителем, и был он в доме Михи./F И изволил левит поселиться с тем мужем, и стал отрок ему как один из его сыновей.KF И сказал ему Миха: Поселись у меня и будь мне отцом и священнослужителем, и я дам тебе десять сребреников в год, и (по) достоинству (твоему) одеяния и тебе пропитание. И ушел левит.~wF И сказал ему Мнха: Откуда пришел ты? И сказал он ему: (Из колена) Леви я, из Бет-Лехема (в уделе) Йеhуды, и я иду проживать, где найду (место).FИ пошел тот муж из того города, из Бет-Лехема (в уделе) Йеhуды, проживать, где найдет (место), и пришел он на горе Эфраима к дому Михи, находясь в пути.A}FИ был отрок из Бет-Лехема (в уделе) Йеhуды, из семейства Йеhуды, но он (из колена) Леви, и он проживал там. FВ те дни не было царя в Исраэле, всякий то, что прямо в его глазах, делал. -wiFИ тот муж, Миха, у него дом божий. И он изготовил эфод и божков, и поручил одному из своих сыновей, и тот был ему священнослужителем. -,SFИ возвратил он серебро своей матери, и взяла его мать двести сребреников и отдала плавильщику, и изготовил он из того изваяние и литое. И было оно в доме Михайhу.p [FИ возвратил он тысячу сто серебром своей матери, и сказала его мать: Я посвятила, посвятила серебро это Господу, из моей руки - моему сыну, чтоб изготовить изваяние и литое. И ныне возвращаю это тебе. FИ сказал он своей матери: Тысяча сто серебром, что у тебя было взято, и ты прокляла и также мне во услышание сказала, (что) вот то серебро у меня, - я взял его! И сказала его мать: Благословен будь, мой сын, Господом!R  !FИ был муж с горы Эфранма, по имени Мнхайу.; qFИ сошли его братья и весь дом его отца и подняли его, и вознесли его, и погребли его меж Цорой и Эштаолом, в погребально Маноаха, его отца. А он судил Исраэля двадцать лет.k QFИ сказал Шимшон: Умереть мне с плиштим! И склонил он с силою, и пал дом на владык и на весь народ, что в нем. И было мертвых, кого умертвил он при смерти своей, больше, чем он умертвил при своей жизни.mUFИ обхватил Шимшон две колонны срединные, на которые опирается дом, и уперся в них: одна (колонна) у него справа, а другая слева..WFИ воззвал Шимшон к Господу и сказал: Господин мой, Господь! Помяни же меня и укрепи же меня лишь на сей раз, Б-же! И воздам я плиштнм месть за один из двух моих глаз!U%FА дом полон мужей и жен, и там все владыки плиштим, и на крыше тысячи три мужей и жен, смотрящих на забаву Шимшона.  FИ сказал Шимшон отроку, его державшему за руку: Оставь меня и дай мне ощупать колонны, на которые опирается дом, чтобы мне прислониться к ним.KFИ было, когда ублажилось их сердце, и сказали они: Призовите Шимшона, и пусть позабавит нас! И призвали Шимшона из дома узников, и он потешал пред ними, и поставили его меж колонн.&GFИ увидел его народ, и восхвалять стали они свое божество, ибо сказали: Отдал наш бог нам в руки врага нашего и губителя нашей земли и кто множил из нас павших.'FА владыки плиштим собрались принести великую жертву Дагону, их божеству, и веселиться, и сказали они: Отдал наш бог нам в руки Шимшона, врага нашего.ymFИ стали волосы на его голове отрастать, как (только) обрит был.X+FИ схватили его плиштим и выкололи ему глаза, и увели его в Азу, и заточили его в кандалах, и он молол в доме узников.OFИ сказала она: Плиштим (идут) на тебя, Шимшон! И пробудился он от сна своего и сказал (себе): Выйду как всякий раз и сброшу с себя (путы)! - и он не знал, что (дух) Гоподень отошел от него.~ FИ она усыпила его на коленях своих, и призвала она человека, и обрила семь прядей с его головы, и стала его смирять, и отошла сила его от него.:}oFИ увидела Делила, что он поведал ей все, (что на) сердце его, и послала она и призвала владык плиштим, говоря: Взойдите на сей раз, ибо поведал он мне все, (что на) сердце его! И взошли к ней владыки плиштим, и принесли они серебро в руках своих.p|[FИ поведал он ей все, (что на) сердце его, и сказал он ей: Нож не заносился на мою голову, ибо назир Б-жий я от чрева моей матери! Если буду обрит, отойдет от меня сила моя, и я ослабею и стану как весь люд.C{FИ было, когда она досаждала ему речами своими все дни и понуждала его, и тесно стало его душе до смерти,(zKFИ сказала она ему: Как можешь ты говорить: Люблю тебя! - а сердце твое не со мною! Вот трижды ты надо мной насмеялся, и не поведал ты мне, отчего сила твоя велика!yF(И она сделала так) и прибила колом, и сказала ему: Плиштим (идут) на тебя, Шимшон! И он пробудился от сна своего и сорвал кол, тканье и основу.Gx F И сказала Делила Шимшону: До сих пор надо мной ты смеялся и говорил мне ложное. Поведай мне: чем будешь связан? И сказал он ей: Если вплетешь семь прядей с моей головы в основу...2w_F И взяла Делила веревки новые и связала его ими, и сказала она ему: Плиштнм (идут) на тебя, Шимшон! - а засада сидит в покое. - И разорвал он их на раменах своих как нить.evEF И сказал он ей: Если свяжут, свяжут меня веревками новыми, какими работа не делалась, то ослабею и стану как один из людей.Vu'F И сказала Делила Шимшону: Вот ты надо мной насмеялся и говорил мне ложное. Ныне поведай же мне: чем будешь связан??tyF А засада сидит у нее в покое. -И сказала она ему: Плиштим (идут) на тебя, Шимшон! И разорвал он струны, как разорвется кудельная нить, зачуяв огонь, и не была познана сила его.&sGFИ принесли ей владыки плиштим семь свежих струн, что не высохли, и она связала его нмн,-Ur%FИ сказал ей Шимшон: Если свяжут меня семью струнами свежими, что не высохли, то ослабею и стану как один из людей.Iq FИ сказала Делила Шимшону: Поведай же мне, отчего сила твоя велика, и чем будешь связан, чтобы смирить тебя?`p;FИ взошли к ней владыки плиштим и сказали ей: Соблазни его и посмотри, отчего сила его велика и чем одолеем его, и мы свяжем его, чтобы смирить его. И дадим мы тебе, каждый, тысячу сто серебром. o FИ было после того: и полюбил он женщину в долине Сорек, по имени Делила.n}FИ пролежал Шимшон до полуночи, и поднялся он в полночь, и схватил он створки ворот городских и два косяка, и снял их вместе с засовом, и положил их себе на плечи, и принес их на вершину горы, что против Хеврона.QmFИ (это, чтоб) жителям Азы сказать: Пришел Шимшон сюда. И кружили они и подстерегали его всю ночь во вратах города, и злоумышляли всю ночь, говоря: До рассвета (ждать будем) и убьем его!l FИ пошел Шимшон в Азу, и увидел там женщину-блудницу, и вошел он к ней;\k3FИ он судил Исраэля в дни плиштим двадцать лет.LjFИ разверз Б-г котловину, что в Лехи, и вышли оттуда воды, и лил он, и возвратился его дух, и он ожил. Потому нарек он имя (источнику) "Источник взывающего", тот, что в Лехи, до сего дня."i?FИ жаждой томился он очень, и воззвал он к Господу и сказал: Ты дал в руки рабу Твоему спасение это великое. А ныне, умирая от жажды, паду необрезанным в руки?\h3FИ было: когда кончил он говорить, бросил он челюсть из руки своей, и нарек он то место "Рамат-Лехи" (Челюстной высотой)#gAFИ сказал Шимшон: Ослиной челюстью -груда груд, ослиной челюстью избил я тысячу мужей!5feFИ нашел он челюсть ослиную свежую, и протянул он руку свою и взял ее, и избил он ею тысячу мужей.Ie FОн подходил к Лехи, и плиштим его кликом (победным) встретили. И пребыл на нем дух Господень, и стали веревки, что на его раменах, как лен, горящий в огне, и пали путы его с его рук.EdF И сказали они ему так: Нет, только свяжем тебя и отдадим тебя в руки им, но умертвить, не умертвим мы тебя. И связали они его двумя веревками новыми, и повели его вверх со скалы.{cqF И сказали они ему: Связать тебя мы сошли, чтоб отдать тебя в руки плиштим. И сказал им Шимшои: Поклянитесь мне, что не поразите меня вы!tbcF И сошли три тысячи мужей из Йеhуды к уступу скалы Этям, и сказали они Шимшону: Разве не знаешь, что властны над нами плиштим? И что это сделал ты нам? И сказал он им: Как они содеяли мне, такое содеял я им!daCF И сказали мужи Йеhуды: Зачем вы взошли к нам? И сказали они: Связать Шимшона взошли мы, чтоб содеять ему, как он содеял нам.`%F И взошли плиштим и расположились станом в Йеуде, и распростерлись они в Лехи.+_QFИ разбил он их: голень с бедром - удар великий, и сошел он и устроился на уступе скалы Этам.)^MFИ сказал им Шимшон: Если (обычно) вам делать такое, то вот я отомщу вам, а затем перестану.)]MFИ сказали плиштим: Кто сделал это? И сказали: Шимшон, зять (того) из 'Гимны, ибо взял он его жену и отдал ее другу его. И взошли плиштим и предали ее и ее отца огню.Q\FИ зажег он огонь на факелах и пустил в хлеба плиштим, и сжег он и скирд, и хлеб на корню, и виноградник, (и) оливу.t[cFИ пошел Шимшон и поймал триста лисиц, и взял он факелы, и притянул хвост к хвосту, и поместил по факелу меж двух хвостов посредине.Z FИ сказал им Шимшон: Чист я (от)ныне перед плиштим, когда я содею им зло!'YIFИ сказал ее отец: Решил я, решил, что ты ненавидишь, ненавидишь ее, и отдал я ее твоему другу. Вот ее сестра младшая лучше ее, пусть же она будет тебе вместо нее.4X eFИ было (но прошествии) дней, в дни жатвы пшеницы, и посетил Шимшон свою жену с козленком (в подарок). И сказал он: Войду я к моей жене в покой! Но ему не дал ее отец войти.W{FИ была жена Шимшона за другом его, что был другом при нем (на пиру).sVaFИ пребыл на нем дух Господень, и сошел он в Ашкелон, и убил он из них тридцать мужей и взял их облачение, и дал перемены (одежды) поведавшим загаданное. И воспылал его гнев, и взошел он в дом отца своего.UU%FИ сказали ему люди города на седьмой день, прежде чем солнце зашло: Что слаще меда и что мощнее льва? И сказал он им: Если бы вы не пахали на телице моей, не нашли (бы) вы мною загаданное.,TSFИ плакала она пред ним семь дней, когда был у них пир. И было на седьмой день, и поведал он ей, ибо досадила она ему. И поведала она загаданное сынам своего народа.SFИ плакала жена Шимшона пред ним и сказала: Верно, ты ненавидишь меня и не любишь меня! Загадку ты загадал сынам моего народа, а мне не поведал! И сказал он ей: Вот моему отцу и матери я не поведал. А тебе поведаю?mRUFИ было на седьмой день, и сказали жене Шимшона: Соблазни твоего мужа, и пусть он поведает нам загаданное! Чтобы нам не предать тебя и дом отца твоего огню! Неужели нас разорить вы нас призвали сюда?NQFИ сказал он им: Из поедающего вышла еда, из мощного вышло сладкое. И не могли они поведать загаданное три дня.P1F А если не сможете поведать мне, дадите вы мне тридцать покрывал и тридцать перемен одежды. И сказали они ему: Загадывай твою загадку, и послушаем мы ее.aF И было: когда вознеслось пламя с жертвенника к небу, вознесся ангел Господень в пламени жертвенника. А Маноах и жена его видели (то), и пали они на лица свои на землю.g=IF И взял Маноах козленка и подношение и вознес на скале Господу, и сокровенное (ангел) содеял, а Маноах и жена его видели (то).$<CF И сказал ему ангел Господень: Для чего тебе спрашивать о моем имени, а оно сокровенно!C;F И сказал Маноах ангелу Господнему: Кто ты по имени? -Чтоб, когда исполнится слово твое, мы почтили тебя.R:F И сказал ангел Господень Маноаху: Если удержишь меня, есть не буду от твоего хлеба, а если всесожжение приготовишь, Господу вознеси его! - Ибо не знал Маноах, что ангел Господень это.29_F И сказал Маноах ангелу Господнему: Нам удержать бы тебя, и мы приготовим пред тобою козленка!x8kF От всего, что из винограда, пусть не ест, и вина и пьянящего не пьет, и ничего нечистого не ест, все, что я повелел ей, пусть соблюдает.73F И сказал ангел Господень Маноаху: Всего, о чем сказал я жене, пусть бережется она.69F И сказал Маноах: Ныне исполнится слово твое! Каким будет устав отроку и его деяние?5}F И встал и пошел Маноах вслед за своей женой, и пришел он к тому мужу, и сказал он ему: Ты ли тот муж, что говорил с этой женой? И сказал он: Я.w4iF И поспешила жена, и побежала и поведала она мужу своему, и сказала она ему: Вот себя дал узреть мне тот муж, что приходил днем ко мне!L3F И услышал Б-г голос Маноаха, и пришел ангел Б-жий еще к жене, а та сидит в поле, и Маноаха, мужа ее, нет при ней."2?F И молил Маноах Господа и сказал: О мой Господин! Муж Б-жий, которого Ты послал, да придет он еще к нам и укажет нам, что делать нам с отроком, который родится,81kF И сказал он мне: Вот ты зачинаешь и рождаешь сына. И ныне: не пей вина н пьянящего и не ешь ничего нечистого, ибо назиром Б-жьнм будет отрок от чрева (и) до дня его смерти.V0'F И пришла жена и сказала мужу своему так: Муж Б-жий приходил ко мне, и вид у него, как вид ангела Б-жьего, страшен весьма. И не спросила я у него, откуда он, и своего имени он не поведал мне.,/SF Ибо вот ты зачинаешь и рождаешь сына, и нож да не будет занесен на его главу, ибо назиром Б-жьим будет отрок от чрева, и он начнет спасать Исраэля от руки плиштим. .F И ныне, береги же себя не пей вина и пьянящего, и не ешь ничего нечистого.U-%F И дал узреть себя ангел Господень жене, и сказал он ей: Вот ты бесплодна и не рождала, но ты зачнешь и родишь сына.4,cF И был муж один из Цоры, из семейства Дана, по имени Маноах, а жена у него бесплодна и не рождала.E+ F И продолжили сыны Исраэля делать злое в глазах Господа, и отдал их Господь в руки пeлиштим (на) сорок лет.?*yF И умер Авдон, сын hилеля, из Пиратона, и был погребен в Пиратоне, на земле Эфраима, на горе Амалековой.\)3F И было у него сорок сыновей и тридцать сыновей от сынов, ездивших на семидесяти ослах. И он судил Исраэля восемь лет.p([F И судил после него Исраэля Авдон, сын hилеля, из Пиратона.'{F И умер Элон из 3евулуна, и был погребен в Айлоне, на земле 3евулуна.&F И судил после него Исраэля Элон из 3евулуна, и судил он Исраэля десять лет.R%F И умер Ивцан и был погребен в Бет-Лехеме.$-F И было у него тридцать сыновей, и тридцать (своих) дочерей выдал он (замуж), и тридцать дочерей он привел для своих сыновей. И судил он Исраэля семь лет.^#7F И судил после него Исраэля Ивцан из Бет-Лехема.-"UF И судил Ифтах Исраэля шесть лет, и умер Ифтах, (сын) Гилада, и был погребен в городах Гилада. m~~}L{{ yJxww%v\uTtMsrGqp(nnCm ljihggPf&d1cb a-`g_^]\[Z~YYWVUgT=SRpQPoON.MDLCK]JeIaHH GF1EDCBA@@>>i=<<::<977$55<4u210/.-,,*))('P&%$#""!$ KZ @ljp($m 7 K KZBgm) )Z И было: оттого что много она молилась пред Господом, Эли наблюдал за устами ее.S( #Z И дала она обет и сказала: Господь воинств! Если узришь Ты, узришь беду рабыни Твоей, и помянешь Ты меня и не забудешь рабыни Твоей, и дашь Ты рабыне Твоей мужеское потомство, я отдам его Господу на все дни его жизни, и нож заноситься не будет на его главу.' Z И у нее на душе горько, и молилась она Господу, и она плакала, плакала.W& +Z И встала Хана после еды в Шило и после питья, а Эли, священнослужитель, сидел на престоле у врат Господнего Храма, -% %ZИ сказал ей Элькана, ее муж: Хана, отчего тебе плакать и отчего не есть, и отчего сокрушаться твоему сердцу? Разве я для тебя не лучше десяти сыновей?A$ ZИ так делал он ежегодно при ее восхождении в Дом Господень, (и) так досаждала ей, а она плакала и не ела.@# }ZИ ей досаждала ее соперница досадою всякою, чтобы возбудить ее, оттого что замкнул Господь ей утробу." -ZА Хане давал он одну долю личную, ибо Хану любил он, а Господь замкнул утробу ее.H!  ZИ наступал день, и жертву приносил Элькана, и давал он Пнине, своей жене, и всем ее сыновьям и дочерям доли;H   ZИ восходил тот муж из города своего из года в год ниц простираться и заклание совершать Господу воинств в Шило. - А там два сына Эли - Хофни и Пинхас, священнослужители Господу. -0 ]ZИ у него две жены: имя одной - Хана, а имя другой - Пнина; и были у Пнины дети, а у Ханы нет детей.h OZИ был один муж из Раматаим-Цофим, с горы Эфраима, а имя его - Элькана, сын Йерохама, сына Элиhу, сына Тоху, сына Цуфа, эфратянин. FВ те дни не было царя в Исраэле, всякий то, что прямо в его глазах, делал.oYFИ разошлись оттуда сыны Исраэля в ту пору, каждый к своему колену и к своему семейству, и они вышли оттуда, каждый к себе в удел.W)FИ сделали так сыны Биньямина, и взяли они жен по числу своему из хороводы водивших, которых похитили. И пошли они и возвратились к себе в удел, и построили они города и поселились в них.V'FИ будет: когда придут их отцы или братья к нам с тяжбой, то скажем мы им: Мы (ли) их миловали, тем что не отняли у мужа жену его с боем? Ведь не вы дали их им, (чтоб тем) провиниться вам ныне!(KFИ смотрите: и вот, когда выйдут дочери Шило водить хороводы, выйдите из виноградников, и ловите каждый себе жену из дочерей Шило, и уходите на землю Биньямина. FИ они повелели сынам Биньямина так: Идите и засядьте в виноградниках;{FИ сказали они: Вот праздник Господу ежегодно в Шило, что севернее Бет-Эля, восточнее дороги, восходящей из Бет-Эля в Шхем, и южнее Левоны.I FМы же не можем дать им жен из дочерей наших ибо клялись сыны Исраэля так: Проклят, кто даст жену Биньямину!7FИ сказали они: Наследие уцелевших - Биньямину, и стерто не будет колено из Исраэля.U%FИ сказали старейшины общины: Что нам делать для остальных, что до жен? Ведь, истреблены из (среды) Биньямина жены!FИ народ сожалел о Биньямине, что содеял Господь брешь среди колен Исраэля.eEFИ возвратился Биньямин в ту пору, и они дали им жен, которых в живых оставили из жен Йавеша в Гиладе, но не хватало для них.?yF И послали они, вся община, и говорили они сынам Биньямина, что на скале Римон, и провозгласили им мир.8kF И нашли среди обитателей Йавеша в Гиладе четыреста отрочиц девственных, никого не познавших для возлежания мужского, и привели их в стаи, в Шило, что на земле Кенаана.H F И вот что вам делать: Всех мужского пола и всякую жену, что знает возлежание мужское, обреките (на гибель)./F И они послали туда, община, двенадцать тысяч мужей из ратников, и повелели они им так: Идите и поразите обитателей Йавеша в Гиладе мечом, и жен, и детей! F И сочтен был народ, и вот: не было там никого из обитателей Йавеша в Гиладе.~ wFИ сказали они: Кто есть тот из колен Исраэля, кто не взошел к Господу в Мицпу? И вот: не пришел никто в стан из Йавеша в Гиладе в собрание.P FЧто будем делать с теми, с оставшимися, что до жен? Мы же клялись Господом не давать им из дочерей наших в жены!G  FИ сожалели сыны Исраэля о Биньямине, брате своем, и сказали они: Отсечено сегодня одно колено от Исраэля!K FИ сказали сыны Исраэля: Кто не взошел в собрании из всех колен Исраэля к Господу? Ибо великая клятва была против того, кто не взошел к Господу в Мицпу, так: Смерти он предан будет!mUFИ было на следующий день, и поднялся рано утром народ, и они построили там жертвенник, и вознесли всесожжения и мирные жертвы.U%FИ сказали они: Почему, Господи, Б-г Исраэля, сбылось такое в Исраэле, чтоб убыть сегодня из Исраэля одному колену?]5FИ пришел народ в Бет-Эль, и оставались они там до вечера пред Б-гом, и подняли они голос свой и плакали плачем великим.( MFИ мужи Исраэля поклялись в Мицпе так: Никто из нас не даст своей дочери Биньямину в жены.;qF0И мужи Исраэля вернулись к сынам Биньямина и их поразили мечом, от обывателей городских до скота, до всего (там) находящегося, также и все города остальные предали огню.Y-F/И обратились они и бежали в пустыню к скале Римон, шестьсот человек, и оставались они на скале Римон четыре месяца.I F.И было всех павших из Биньямина двадцать пять тысяч мужей, обнажающих меч, в тот день, все они мужи ратные.-UF-И обратились они и бежали в пустыню к скале Римон, и добивали его на дорогах -пять тысяч мужей, и гнались за ним до Гидома, и поразили они из него две тысячи мужей.}F,И пали из Биньямина восемнадцать тысяч мужей, все они мужи ратные.<sF+Венцом окружили они Биньямина, побудили его преследовать, покой попрали, вплоть до Гивы с востока.m~UF*И отвратились они пред мужами Исраэля на дорогу в пустыню, а битва настигла их, и те, что из городов, его повергали в его среде.4}cF)И мужи Исраэля повернулись, и в ужас пришли мужи Биньямина, ибо увидели, что затронула их беда.e|EF(И факел стал подниматься из города, дымовой столб, и обернулся Биньямин назад, и вот (в огне) возносится город весь к небу.[{1F'И повернулись мужи Исраэля в битве, и Биньямин стал поражать из мужей Исраэля - павших около тридцати человек, ибо сказали они: Однако он поражение терпит пред нами, как (в) битве прежней.9zmF&И знак условный был у мужей Исраэля с засадой, чтобы им поднять побольше дымовой факел из города.EyF%А (в) засаде (сидевшие) поспешили напасть на Гиву: и обошел засадный отряд, и поразил он весь город мечом.x1F$И увидели сыны Биньямина, что они поражение терпят. И дали сыны Исраэля место Биньямину, потому что полагались они на засаду, которую поставили у Гивы.w#F#И поразил Господь Биньямина пред Исраэлем, и повергли сыны Исраэля из Биньямина в тот день двадцать пять тысяч и сто мужей, все они меч обнажающие.v}F"И пришли (и стали) против Гивы десять тысяч мужей отборных из всего Исраэля, и битва тяжелой была, и они не знали, что их затрагивает беда.vugF!И все мужи Исраэля поднялись со своих мест и расположились в Баал-Тамаре, а засада Исраэля ринулась со своего места, из Мааре-Гавы,t#F И сказали сыны Биньямина: Терпят они поражение пред нами, как прежде. А сыны Исраэля сказали: Обратимся в бегство и его оторвем от города к дорогам.s3FИ выступили сыны Биньямина навстречу народу, оторвавшись от города, и стали они разить из народа павших, как всякий раз, -на дорогах, из которых одна восходит в Бет-Эль, а одна в Гиву, в поле, -около тридцати мужей из Исраэля.CrFИ взошли сыны Исраэля против сынов Биньямина на третий день, и воевали они против Гивы, как всякий раз.Zq/FИ устроил Исраэль засады против Гивы вокруг.p FИ Пинхас, сын Эльазара, сына Аарона, стоит пред ним в те дни, - говоря: Вновь ли выступить мне на битву с сынами Биньямина, брата моего, или прекратить? И сказал Господь: Взойдите, ибо завтра отдам Я его тебе в руки. o FИ вопросили сыны Исраэля Господа, -а там ковчег завета Б-жьего в те дни;hnKFИ взошли сыны Исраэля и весь народ, и пришли они в Бет-Эль, и плакали они и сидели там пред Господом и постились они в тот день до вечера, и вознесли они всесожжения и мирные жертвы пред Господом.m1FИ выступил Биньямин навстречу им из Гивы на другой день, и повергли они из сынов Исраэля еще восемнадцать тысяч мужей на землю, все эти меч обнажающие.ylmFИ приблизились сыны Исраэля к сынам Биньямина на другой день.`k;FИ взошли сыны Исраэля и плакали пред Господом до вечера, и вопросили они Господа так; Вновь ли мне приступить к битве с сынами Биньямина, моего брата? И сказал Господь: Взойдите против него!,jSFИ крепился народ, мужи Исраэля, и вновь они вели битву на том месте, где вели в первый день.]i5FИ выступили сыны Биньямина из Гивы, и повергли они из (сынов) Исраэля в тот день двадцать две тысячи человек на землю.8hkFИ выступили мужи Исраэля на битву с (коленом) Биньямнна, и вели с ними мужи Исраэля битву за Гиву.{gqFИ встали сыны Исраэля утром, и станом расположились они у Гнвы.+fQFИ встали они и взошли в Бет-Эль и вопросили Б-га, и сказали сыны Исраэля: Кто из нас взойдет сначала на битву с сынами Биньямина? И сказал Господь: Йеhуда сначала!BeFИ мужей Исраэля сочтено было, без Биньямина, четыреста тысяч мужей, обнажающих меч, каждый муж ратный.^d7FИз всего народа этого семьсот отборных мужей, неловких на правую руку, каждый метнет камень в волос и не промахнется.=cuFИ сочтено было сынов Биньямина в тот день, из (всех) городов, двадцать шесть тысяч мужей, обнажающих меч, кроме обитателей Гнвы сочтено, (а их было) семьсот отборных мужей.'bIFИ собрались сыны Бнньямина из городов в Гиву, чтоб выступить на войну с сынами Исраэля.;aqF И ныне, выдайте бесчестных людей, что в Гнве, и мы их умертвим, и устраним мы зло из (среды) Исраэля. Но не желали сыны Бнньямнна внять голосу братьев своих, сынов Исраэля.D`F И послали колена Исраэля мужей ко всем семействам Биньямина, сказать: Что это за зло, бывшее среди вас?!}_uF И собрались все мужи Исраэля в городе, как один человек воедино.{^qF И возьмем мы десять мужей из ста от всех колен Исраэля, и сто из тысячи, и тысячу из мириады, чтобы взять снаряжение для народа, готовя их поход на Геву Биньямина за все то нечестие, что содеял он в Исраэле.X]+F И ныне вот что содеем Гиве: На нее по жребию!Y\-FИ встал весь народ как один человек, говоря: Не уйдет никто из нас в свой шатер и не зайдет никто из нас к себе в дом!v[gFВот все вы (тут), сыны Исраэля, примите решение и совет здесь.Z{FИ схватил я мою наложницу и разрезал ее на части и разослал ее (части) по всему полю удела Исраэля, ибо содеяли блуд и нечестие в Исраэле.tYcFИ встали против меня граждане Гивы, и окружили меня (в) том доме ночью, меня умышляли убить, а мою наложницу истязали, и она умерла.bX?FИ отозвался тот муж-левит, муж убитой жены, и сказал: в Гиву, что в (уделе) Биньямина, пришел я с моей наложницей ночевать.}WuFИ услышали сыны Биньямииа, что взошли сыны Исраэля в Мицпу, и (услышали, что) сказали сыны Исраэля: Говорите, как совершилось такое зло?fVGFИ предстали края всего народа, все колена Исраэля, в собрании народа Б-жьего, четыреста тысяч мужей пеших, обнажающих меч.^U 9FИ вышли все сыны Исраэля, и собралась община как один человек, от Дана и до Беер-Шевы, и земля Гилада, к Господу в Мицпу.[T1FИ было: всякий видевший (то) сказал: Не бывало и не видано было такое со дня восхождения сынов Исраэля из земли Мицраима до сего дня! Обратитесь к этому (сердцем), держите совет и говорите!$SCFИ пришел он к себе домой и взял нож и схватил свою наложницу, и разрезал ее по членам ее на двенадцать частей, и разослал он ее (части) во все пределы Исраэля.UR%FИ сказал он ей: Встань и пойдем! - но отклика не было. И положил он ее на осла, и встал тот муж и пошел на место свое.Q-FИ встал ее господин утром и отворил двери дома, и вышел он, чтоб идти своим путем. И вот та жена, его наложница, пала при входе в дом, а руки ее на пороге.,PSFИ пришла та жена под утро, и упала она при входе в дом того мужа, где ее господин, - до света.&OGFИ не желали те люди слушать его. И схватил муж свою наложницу и вывел к ним наружу, и познали ее и глумились над ней всю ту ночь до утра, и отпустили ее на заре.N-FВот дочь моя, девица, и его наложница, выведу же я их, и истязайте их, и делайте им, (что) хорошо в глазах ваших, но этому мужу не делайте такого нечестия. M FИ вышел к ним муж, хозяин дома, и сказал он им: Нет, братья мои, не содейте же зла! Раз уж вошел этот муж ко мне в дом, не содейте такого нечестия.|LsFОни ублажали сердце свое, как вдруг люди города, люди бесчестные, окружили дом, стучали в дверь, и сказали они тому мужу, хозяину дома, старику, так: Выведи мужа, который пришел к тебе в дом, и мы познаем его!7KiFИ привел он его к себе в дом и смешал (корм) для (его) ослов; и омыли они ноги свои, и ели они и пили..JWFИ сказал тот старик: Мир тебе! Однако, в чем нуждаешься, все на мне, только на улице не ночуй!IF(Вот) также солома и корм есть для наших ослов, и также хлеб и вино есть для меня и для рабыни твоей, и для отрока при твоих рабах, нет нужды ни в чем.`H;FИ сказал он ему: Мы переходим из Бет-Лехема (в уделе) Йеhуды на край горы Эфраима, откуда я, а ходил я в Бет-Лехем (в уделе) Йеhуды, и к Дому Господа я иду, но никто не принимает меня (к себе) в дом.TG#FИ поднял он свои глаза и увидел путника на площади городской, и сказал тот старик: Куда ты идешь и откуда пришел? F FИ вот некий старик шел со своей работы с поля вечером, а тот человек с горы Эфраима, и он проживал в Гиве, а жители места того - сыны (Биньямина.mEUFИ повернули они туда, чтоб идти ночевать в Гиве. И пришел он и сел на площади городской, но никто не принимал их в дом ночевать.D%FИ они миновали (Иевус) и пошли, и им солнце зашло у Гивы, что (в уделе) Бинямина.BCF И сказал он своему отроку: Пойдем и приблизимся к одному из мест, и ночевать мы будем в Гиве или в Раме.YB-F И сказал ему его господин: Не будем мы заходить в город чужих, что не (принадлежит) сынам Исраэля, но дойдем до Гивы.A F Они близ Йевуса, а день очень (низко) склонился, и сказал отрок своему господину: Пойдем же мы н зайдем в этот город йевуси и переночуем в нем.@)F Но не изволил муж ночевать, н встал он и пошел и дошел до (места) против Йевуса, он же Йерушалаим, и с ним пара ослов навьюченных, и его наложница с ним.q?]F И встал тот муж, чтоб уйти, он и его наложница и его отрок. И сказал ему его тесть, отец отрочицы: Вот ведь день никнет к вечеру, переночуйте же, вот это привал дневной - ночуй здесь, и да ублажится сердце твое, и рано подниметесь завтра в дорогу, н пойдешь ты к себе в шатер.&>GFИ поднялся он рано утром на пятый день, чтоб уйти, и сказал отец отрочицы: Подкрепи же сердце твое! И задержались они до склона дня (к вечеру), и ели они вдвоем.=7FИ поднялся тот муж, чтоб уйти, и стал его уговаривать тесть, и он опять ночевал там.P<FИ сели они и ели оба вместе и пили, и сказал отец отрочицы мужу: Изволь же ночевать, и да ублажится сердце твое!,;SFИ было на четвертый день, и поднялись они рано утром, и встал он, чтоб уйти. И сказал отец отрочицы своему зятю: Подкрепи сердце твое ломтем хлеба, а затем уйдете.1:]FИ удержал его тесть, отец отрочицы, и прожил он у него три дня; и ели они и пили и ночевали там.d9CFИ встал ее муж и пошел вслед за нею, чтоб говорить к ее сердцу и возвратить ее, и отрок его при нем и пара ослов. И привела она его в дом своего отца, и увидел его отец отрочнцы и обрадовался ему. 8 FИ блудно с ним поступила его наложница, и ушла она от него в дом своего отца, в Бет-Лехем (в уделе) Йеhуды. И она пробыла там год и четыре месяца.7 ;FИ было в те дни, - и царя не было в Исраэле, - и было: некий левит проживал на краю горы Эфраима, и взял он себе жену в наложницы, из Бет-Лехема (в уделе) Йеhуды.46cFИ поставили у себя изваяние Мнхн, которое сделал он, - во все дни в бытность Дома Б-жьего в Шило.)5MFИ установили у себя сыны Дана изваяние, и Йеонатан, сын Гершома, сына Менаше, он и его сыновья, были священнослужителями у колена Дана до дня изгнания (с) земли.m4UFИ нарекли они городу имя Дан, по имени Дана, их праотца, который был рожден Исраэлю, и однако Лаиш - имя того города изначально.*3OFИ некому спасти, ибо далек (Лаиш) от Цидона, и никакого (союза) нет у них ни с кем; и он в долине, что при Бет-Рехов. И они (вновь) отстроили город и поселились в нем.92mFА они взяли то, что изготовил Миха, и священнослужителя, что был у него, и напали на Лаиш, на народ спокойный и безмятежный, и поразили они их мечом, а город предали огню.E1FИ пошли сыны Дана своим путем, и увидел Миха, что они сильнее его, и обратился он и вернулся к себе домой.0FИ сказали ему сыны Дана: Не подай голоса твоего при нас, как бы не поразили вас люди отчаянные, и приберешь ты душу свою и душу дома своего./FИ сказал он: Богов моих, которых я сделал, вы взяли, и священнослужителя, и ушли, и что мне еще (остается)! И что это говорите вы мне: Что тебе?E.FИ воззвали они к сынам Дана, и отвернули те лица свои, и сказали они Михе: Что тебе, чтоб тебе вызываться?N-F(Когда) отдалились от дома Мнхн, люди, что в домах, что близ дома Михи, созваны были, и настигли они сынов Дана. ,FИ обратились они и пошли, и поместили они детей и скот и обоз пред собою.@+{FИ ублажилось сердце священнослужителя, и взял он эфод, и божков и изваяние, и вошел он в среду народа.;*qFИ сказали они ему: Молчи, приложи руку свою ко рту и иди с нами и будь нам отцом и священнослужителем! (Что) лучше: быть тебе священнослужителем для дома одного человека или быть тебе священнослужителем для колена и для семейства в Исраэле?\)3FЭти же пришли в дом Михи, и взяли они изваяние и эфод, и божков и литое. И сказал им священнослужитель: Что вы делаете?_(9FИ взошли пять мужей, ходивших разведать землю, вошли туда, взяли изваяние и эфод, и божков и литое, - а священнослужитель стоял в проеме ворот, и шестьсот мужей, препоясанных боевым оружием;3'aFА шестьсот мужей, препоясанных их боевым оружием, стояли в проеме ворот, те, что из сынов Дана.(&KFИ повернули они туда, и вошли они в дом отрока-левита в доме Мнхи, и вопросили его о мире.M%FИ обратились пять мужей, ходивших разведать землю Лаиш, и сказали они своим братьям: Знаете ли, что есть в этих домах эфод и божки, и изваяние и литое? И ныне знайте, что вам делать! [,~}|| {yyxOw4uttQssrqpp o#nmmlkFji@h{hfemcbaa[`__+^b]A\k[ZkYXWUSS(REQ3PwO/MLLKpKJ==R<;Q:-87x65~43211 0.--k,+3)(R'f&a%%K$#g!!& J"dC5(;xL O H S ,(N[o)YZИ направили они послов к обитателям Кирьят-Йеарим, говоря: Возвратили плиштим ковчег Господний. Сойдите, вознесите его к себе!D(ZИ сказали мужи Бет-Шемеша: Кто устоять сумеет перед Господом, этим Б-гом святым! И к кому взойдет от нас?w'iZИ поразил Он мужей Бет-Шемеша, за то что смотрели в ковчег Господний, и поразил Он в народе семьдесят мужей (и) пятьдесят тысяч мужей. И скорбели они, народ, ибо содеял Господь в народе великое поражение.&!ZИ мышей золотых по числу всех городов плиштим, (по числу) пяти владык, (и) от города укрепленного и до селения открытого, и до камня большого, где поместили ковчег Господень, до сего дня (он) на поле Йеhошуа из Бет-Шемеша.%{ZИ вот золотые наросты, которые плиштим воздали в повинную Господу: за Ашдод один, за Азу один, за Ашкелон один, за Гат один, за Экрон один.$ZА пять владык плиштим видели, и возвратились они в Экрон в тот день.X#+ZА левиты снесли ковчег Господа и короб при нем, в котором золотые вещи, и положили на тот большой камень. И мужи Бет-Шемеша вознесли всесожжения и совершили заклания в тот день Господу.@"{ZА повозка пришла на поле Йеhошуа из Бет-Шемеша и остановилась там, и там был большой камень. И раскололи они древесину повозки, и коров вознесли они во всесожжение Господу.q!]Z А (жители) Бет-Шемеша занимались жатвой пшеницы в низине. И подняли они свои глаза и увидели ковчег, и возрадовались они, увидев.J Z И прямым путем (шли) коровы, по пути в Бет-Шемеш, одной дорогою шли, мыча на ходу, и не уклонились они ни вправо, ни влево. И владыки плиштим шли вслед за ними до предела Бет-Шемеша.5eZ И положили ковчег Господень на повозку, и короб, и мышей золотых, и изображения своих наростов.FZ И сделали те люди так: и взяли они двух дойных коров и запрягли их в повозку, а их детенышей заперли дома;/YZ И смотрите: если через свой предел взойдет он в Бет-Шемеш, то Он содеял нам эту беду великую, а если нет, то узнаем, что не Его рука нас разила, случай то был для нас.(KZИ возьмите ковчег Господа и поместите его на повозку, и золотые вещи, что вы Ему воздаете в повинную, в короб положите рядом с ним, и отошлите его, и пусть идет.CZИ ныне: возьмите и сделайте одну повозку новую, и (возьмите) двух дойных коров, на которых ярма не было, и запрягите коров в повозку, а их детенышей, что за ними, уведите домой. ZИ для чего вам отягчать ваше сердце, как отягчали Мицраим и Паро свое сердце? Ведь когда Он поглумился над ними, они их отпустили, чтобы ушли.lSZИ сделайте изображения ваших наростов и изображения ваших мышей, губящих землю, и окажите Б-гу Исраэля почтение. Быть может, облегчит Он руку Свою над вами, и над Богами вашими, и над вашей землей.vgZИ сказали они: Какова та повинная (жертва), которую воздадим Ему? И сказали они: (По) числу владык плиштим пять золотых наростов и пять золотых мышей, ведь пораженье одно для всех (вас) и для ваших владык.oYZИ сказали они: Если отсылаете ковчег Б-га Исраэля, не отошлите его ни с чем, но воздайте, воздайте Ему (жертву) повинную, тогда исцелитесь и вам станет известным, отчего не устранится от вас Его рука.  ZИ призвали плиштим служителей и колдунов, говоря: Что будем делать с ковчегом Господним? Дайте нам знать, с чем отослать нам его на место его!i OZИ пробыл ковчег Господа на поле плиштим семь месяцев.7Z А люди, которые не умерли, поражены были наростами, и вознесся вопль города к небу.9mZ И послали они и собрали всех владык плиштим, и сказали они: Отошлите ковчег Б-га Исраэля, и пусть он возвратится на место свое, чтоб не умертвил меня и мой народ! - так как было смятение смертное по всему городу, тяготела очень рука Б-га там.`;Z И отослали они ковчег Б-жий в Экрон. И было, когда прибыл ковчег Б-жий (в) Экрон, то возопили обитатели Экрона, говоря: Переместили ко мне ковчег Б-га Исраэля, чтобы умертвить меня и мой народ!>wZ И было после того, как переместили его, и была рука Господа в городе, смятенье великое очень, и поразил Он мужей города, от мала и до велика, и в сокрытом были у них наросты.xkZИ послали и собрали всех владык плиштим у себя, и сказали они: Что будем делать с ковчегом Б-га Исраэля? И сказали они: (В) Гат пусть переместится ковчег Б-га Исраэля. И переместили они ковчег Б-га Исраэля.$CZИ увидели мужи Ашдода, что такое (постигло их), и сказали они: Не оставаться ковчегу Б-га Исраэля у нас, ибо тяжка Его рука над нами и над Дагоном, Богом нашим.X+ZИ тяготела рука Господня над обитателями Ашдода и опустошала их, и поразил Он их наростами, Ашдод с его пределами.B ZПотому не ступают служители Дагона и все приходящие в дом Дагона на порог Дагона в Ашдоде по сей день.w iZИ поднялись они рано утром на следующий день, и вот Дагон пал на свое лицо на землю пред ковчегом Господним, а голова Дагона и обе кисти его рук, отсеченные, на пороге, только рыбье (тело) у него осталось.3 aZИ поднялись обитатели Ашдода рано на следующий день, и вот Дагон пал на свое лицо на землю пред ковчегом Господним. И взяли они Дагона и возвратили его на место его.) MZИ взяли плиштим ковчег Б-жий и доставили его в дом Дагона, и установили его возле Дагона.  ZА плиштим захватили ковчег Б-жий и доставили его от Эвен hа-Эзер в Ашдод.ZИ сказала она: Отступила честь от Исраэля, ибо захвачен ковчег Б-жий}ZИ нарекла она имя отроку: Ихавод (Бесчестье), говоря: Отступила честь от Исраэля, из-за захвата ковчега Б-жьего и из-за ее свекра и ее мужа;hKZИ когда умирала она, говорили при ней стоявшие: Не страшись, ведь сына ты родила! Но не отвечала она и к сердцу не принимала.saZА его невестка, жена Пинхаса, была беременна, (перед) родами, и услышала она ту весть о захвате ковчега Б-жьего и (что) умер ее свекор и ее муж, и на колени пала она и родила, ибо на нее обрушились муки ее.fGZИ было, когда упомянул ковчег Б-жий, то упал он с престола навзничь у дороги к воротам, и преломился его шейный хребет, и он умер, ибо стар был тот муж и тяжел. И он судил (сынов) Исраэля сорок лет.W)ZИ отвечал тот вестник и сказал: В бегство Исраэль обратился перед плиштим, и также великое поражение было в народе, и также два сына твои умерли, Хофни и Пинхас, и ковчег Б-жий захвачен.Y-ZИ сказал тот муж Эли: Я - пришедший с (поля) брани, и я с (поля) брани бежал сегодня. И сказал он: Как было дело, мой сын?}ZА Эли девяносто восемь лет, и глаза его застыли, и не мог он видеть.Y-ZИ услышал Эли голос вопля того, и сказал он: Что это за голос смятения? И тот муж поспешил, и пришел он и поведал Эли.CZ И пришел он, и вот Эли сидит на престоле на месте, (где видна) дорога, ожидая, ибо сердце его трепетало за ковчег Б-жий. И муж тот пришел поведать в городе, и возопил весь город.r~_Z И бежал некий муж из (колена) Биньямина с поля брани, и пришел он в Шило в тот день, и одежды на нем разорваны, и прах на его голове.}yZ А ковчег Б-жий захвачен был, и оба сына Эли умерли, Хофни и Пинхас.C|Z И сражались плиштим, и поражение терпел Исраэль, и побежали они, каждый к себе в шатер. И было то избиение чрезвычайно великим, и пало из (сынов) Исраэля тридцать тысяч пеших.X{+Z Крепитесь и будьте мужами, плиштим, чтобы вам не служить иврим, как служили они вам! Будьте мужами вы и сражайтесь!`z;ZГоре нам, кто спасет нас от руки этих могущественных Богов! Это есть Боги, что били Мицраим избиением всяким в пустыне!gyIZИ устрашились плиштим, ибо сказали они: Бог прибыл в стан! И сказали они: Горе нам, ведь не было такого вчера и третьего дня!x1ZИ услышали плиштим глас того клича, и сказали они: Что это за глас великого клича такого в стане иврим? И узнали они, что ковчег Господень прибыл в стан.Ww)ZИ было, когда прибыл ковчег завета Господнего в стан, то издали все (сыны) Исраэля клич великий, и восшумела земля.&vGZИ послал народ в Шило, и вынесли оттуда ковчег завета Господа воинств, Кто восседает на керувим. А там два сына Эли при ковчеге завета Б-жьего, Хофни и Пинхас.u ZИ пришел народ в стан, и сказали старейшины Исраэля: Почему поразил нас сегодня Господь перед плиштим? Возьмем к себе из Шило ковчег завета Господнего, и войдет в нашу среду, и Он спасет нас от руки наших врагов. t;ZИ строем стали плиштим навстречу Исраэлю, и ширилась битва, и поражение потерпел Исраэль перед плиштим, и побили на поле брани около четырех тысяч мужей.Bs ZИ было реченье Шмуэля ко всему Исраэлю. И выступил Исраэль навстречу плиштим на битву, и расположились они станом при hа-Эвен hа-Эзер, а плиштим расположились станом в Афеке.7riZИ продолжил Господь являть Себя в Шило, ибо открыл Себя Господь Шмуэлю в Шило в речении Господа.q-ZИ знал весь Исраэль, от Дана и до Беер-Шевы, что верен Шмуэль как пророк Господа.)pMZИ вырос Шмуэль, и Господь был с ним, и Он не дал ничему из всех речений его пасть на землю.PoZИ поведал ему Шмуэль все речения и не утаил от него. И сказал он: Господь Он! Что хорошо в Его глазах, то содеет.Yn-ZИ сказал он: Каково то речение, что изрек Он тебе? Не утаивай же от меня! Такое да содеет тебе Б-г и такое прибавит, если утаишь от меня изреченное, из всего того речения, что изрек Он тебе!}muZИ призвал Эли Шмуэля и сказал: Шмуэль, сын мой! И сказал он: Вот я.FlZИ лежал Шмуэль до утра, и открыл он двери Дома Господнего. И Шмуэль страшился поведать о том видении Эли.;kqZИ потому клялся Я дому Эли: Если искуплена будет вина дома Эли закланием или подношеньем вовеки,..!`j;Z И Я поведал ему, что Я сужу его дом вовеки за вину (в том), что он знал, что бесчестят себя его сыновья, но не умерял он их.i3Z В тот день установлю для Эли все, что Я говорил о доме его, (чтоб) начать и кончить.PhZ И сказал Господь Шмуэлю: Вот Я содею нечто в Исраэле, так что у всякого о том слышащего отзовется в обоих ушах.kgQZ И явился Господь и предстал, и воззвал Он как всякий раз (прежде): Шмуэль, Шмуэль! И сказал Шмуэль: Говори, ибо слышит Твой раб.fZ И сказал Эли Шмуэлю: Иди, ложись, и будет: если воззовет к тебе, то скажи: Говори, Господи, ибо слышит Твой раб. И пошел Шмуэль, и лег он на место свое.#eAZИ продолжил Господь взывать: Шмуэль! в третий раз, и поднялся он и пошел к Эли, и сказал он: Вот я, ведь звал ты меня! И понял Эли, что Господь взывает к отроку.$dCZА Шмуэль (пророчески) еще не знал Господа, и еще не открывалось ему реченье Господне. -6cgZИ продолжал Господь еще взывать: Шмуэль! И поднялся Шмуэль и пошел к Эли, и сказал он: Вот я, ведь ты звал меня! И сказал он: Не звал я тебя, мой сын, возвращайся, ложись. -RbZИ побежал он к Эли и сказал: Вот я, ведь звал ты меня! И сказал он: Не звал я, возвращайся, ложись! И пошел он и лег.[a1ZИ воззвал Господь к Шмуэлю, и сказал он: Вот я!)`MZИ лампада Б-жья еще не погасла, - а Шмуэль лежал, - в храме Господнем, там, где ковчег Б-жий.9_mZИ было в тот день: и Эли лежал на месте своем, а глаза его стали меркнуть, не мог он (хорошо) видеть;U^ 'ZА отрок Шмуэль служил Господу пред Эли. И реченье Господне было редкостным в те дни, нераспространенным видение.x]kZ$И будет: всякий оставшийся в доме твоем придет ниц простереться пред ним за монету серебряную и за край хлеба, и скажет он: Причисли ж меня к одной из (смен) священнослужения, чтобы есть (мне) кусок хлеба!D\Z#И Я поставлю Себе священнослужителя верного: то, что по сердцу Мне и по душе Мне, будет он делать; и Я построю ему дом верный, и он будет ходить пред Мною помазанным во все дни.8[kZ"И такое тебе знаком, что постигнет двух твоих сыновей, Хофни и Пинхаса: в один день умрут они оба.ZZ!И мужа не истреблю у тебя от Моего жертвенника, чтобы изводить глаза твои и изнурять твою душу, и всему взращенному в доме твоем умереть мужами._Y9Z И узришь ты соперника (в) Жилище (Моем) при всем том, что хорошо будет Исраэлю, и не будет старца в доме твоем во все дни.?XyZВот дни наступают, и Я отсеку рамено твое и рамено дома отца твоего, чтоб не быть старцу в твоем доме.2W_ZПотому (вот) речение Господа, Б-га Исраэля: Сказал Я, сказал: Твой дом и дом твоего отца, они будут ходить предо Мной вовеки! А ныне речение Господа: Хула (то) для Меня, ведь Меня почитающих буду чтить, а Мною пренебрегающие чести лишатся.yVmZДля чего попирать вам заклание Мне и подношение Мне, что Я заповедал (приносить в) Жилище (Моем)? Ты чтил твоих сыновей больше, чем Меня, чтоб тучнеть вам от начатка всего подношения Исраэля, Моего народа!~UwZИзбрав его из всех колен Исраэля Мне служителем, чтоб совершать возношения на Моем жертвеннике, воскурять воскурение, носить эфод предо Мною? И дал Я дому отца твоего все сожигаемые (жертвы) сынов Исраэля.%TEZИ пришел муж Б-жий к Эли, и сказал он ему: Так сказал Господь: Я ли (не) открыл, (не) открыл Себя дому отца твоего в их бытность в Мицраиме (в рабстве) у дома Паро,S7ZА отрок Шмуэль все больше взрослел и становился все лучше и с Господом, и с людьми.PRZЕсли согрешит муж пред мужем, рассудит его судья. А если пред Господом согрешит муж, кто за него станет судиться? Но не слушали гласа отца своего, ибо возжелал Господь их умертвить.(QKZО, нет, мои сыновья! Ведь нехорош тот слух, то, что слышу: Отвращаете (вы) народ Господень.RPZИ сказал он им: Для чего вам делать подобное этим речам, как я слышу о вас речи дурные от всего народа, (от) этих?!O5ZА Эли очень стар. И слышал он обо всем, что делали его сыновья всем (сынам) Исраэля, и что ложились они с женами, толпящимися при входе в шатер назначения.ENZИбо помянул Господь Хану, и зачала она и родила трех сынов и двух дочерей. И рос отрок Шмуэль с Господом.0M[ZИ благословлял Эли Элькану и его жену и говорил: Произведет же тебе Господь потомство от этой жены вместо порученного, что поручил Господу. И шли они на его место.xLkZИ одеяние малое ему делала мать и доставляла ему из года в год, когда восходила она со своим мужем, чтоб совершить годовое заклание. KZА Шмуэль служил пред лицом Господа, отрок, препоясанный льняным эфодом.NJZИ был грех отроков тех чрезвычайно велик пред лицом Господа, потому что презирали мужи подношение Господу. -?IyZИ скажет ему тот человек: Воскурят, воскурят теперь же тук, (тогда) и возьми себе, чего пожелает душа твоя. Но говорил он: Нет, однако сейчас давай, а не (дашь), я возьму силой!jHOZТакже прежде, чем воскуряли тук, приходил отрок священнослужителя и говорил совершающему заклание: Дай мяса, чтоб зажарить священнослужителю, он не возьмет у тебя вареное мясо, но только сырое!dGCZИ ударял он (ею) в котел или в казан, или в чугун, или в горшок, (и) все, что извлечет вилка, возьмет священнослужитель себе. Так поступали они со всеми (сынами) Исраэля, что приходили туда, в Шило.>FwZ И право священнослужителей над народом (было): когда кто-либо заклание совершал, то приходил отрок священнослужителя, когда варилось мясо, и вилка трезубая у него в руке;aE=Z А сыновья Эли, сыны бесчестные, не знали Господа.AD}Z И пошел Элькана в Раму, к себе домой. А отрок стал служить Господу пред лицом Эли, священнослужителя. -=CuZ Господи! - сокрушены будут с Ним спорящие, над каждым (из них) с небес возгремит. Господь судит края земли, и даст Он мощь царю Своему, и вознесет Он рог помазанника Своего.AB}Z Стопы благочестивых Своих Он обережет, а преступные во тьме онемеют. Ибо не силой (своей) одолеет муж!SA!ZОн поднимает из праха скудного и от сора возносит нищего, чтоб усадить рядом с вельможными и престолом почетным их наделить. Ибо у Господа устои земли, и Он основал на них вселенную.{@qZГосподь неимущим делает и богатым, понижает и также возвышает.?}ZГосподь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и возводит.>ZСытые (прежде) за хлеб нанимаются, а (прежде) голодные прекращают; вплоть (до того, что) бесплодная родила семерых, а многодетная злополучна.v=gZ(С) луком герои сокрушены, а ослабевшие препоясались ратным.d<CZНе преумножьте речей надменных, (да не) выйдет дерзкое у вас изо рта, ведь Б-г всеведающий Господь, и у Него стойки деяния.$;CZНет святого, как Господь, воистину, (никого) нет кроме Тебя! И нет твердыни, как наш Б-г!?: {ZИ молилась Хана и сказала: Возликовало мое сердце с Господом, вознесся мой рог с Господом, широко рот мой (открыт) на врагов моих, ибо я рада спасению, Тобой (ниспосланному).]9 7ZТакже и я поручила его Господу: на все дни, сколько будет (жить), поручен Господу. И ниц простерся он там пред Господом.8 -ZОб этом отроке я молилась, и дал мне Господь мною просимое, что просила я у Него.Z7 1ZИ сказала она: О мой господин! (Как) жива душа твоя, мой господин, я та жена, что стояла здесь при тебе, молясь Господу!V6 )ZИ зарезали быка, и привели они отрока к Эли.5 1ZИ с собою она взвела его, когда отлучила его, с тремя быками и одной мерой муки и мехом вина. И она привела его в Дом Господень в Шило, а отрок (еще) отрок.h4 MZИ сказал ей Элькана, ее муж: Делай, что хорошо в глазах твоих, оставайся, пока не отлучишь его, лишь бы установил Господь Им изреченное! И осталась жена и кормила своего сына, пока не отлучила его.3 +ZА Хана не взошла, ибо сказала она своему мужу: ...пока от груди не отлучится отрок, и я приведу его, и он предстанет пред Господом и останется там вовек.32 cZИ взошел тот муж, Элькана, и весь его дом, Господу совершить годовое заклание и обетованное им;]1 7ZИ было при оборотах дней: и зачала Хана, и родила она сына. И нарекла она имя ему: Шмуэль, ибо у Господа я испросила его.)0 OZИ встали они рано утром и ниц простерлись пред Господом, и возвратились они и пришли к себе домой, в Раму. И познал Элькана Хану, жену свою, и ее помянул Господь./  ZИ сказала она: Обрести бы рабыне твоей милость в твоих глазах! И пошла та жена своим путем, и ела она, и лица (удрученного) у нее не было больше./. [ZИ отвечал Эли и сказал: Иди с миром! И Б-г Исраэля даст тобою просимое, чего ты у Него просила!L- ZИ не представь рабыню твою пред (Ним) бесчестной, ибо от великой моей жалобы и досады моей я говорила доныне.,  ZИ отвечала Хана и сказала: Нет, господин мой, я жена с отягощенным духом. Ни вина, ни пьянящего я не пила, но изливала я душу мою пред Господом.{+ sZИ сказал ей Эли: Доколе пьяна будешь?! Устрани вино свое от себя!P* Z А Хана, она говорила в сердце своем, лишь губы ее двигались, а голоса не было слышно, - и Эли ее принял за пьяную. {~}{{qzyoxUwTvAtsrqppKonnm]llkj9i5hgfe4cc byaa `__^5]\[ZYXWVqU&TRRQ0P NOMbLKhJIHGOFE'DqBBUA!?><;S:9,8e76U5k43)2o100{/r/-,z+*))'&& %/$B#I"!5 3n[1(4 s}{ ) Z И сказал Шмуэль народу: Не страшитесь! Вы содеяли все это зло, но не уклоняйтесь за Господом (следовать) и служите Господу всем вашим сердцем.?(yZ И сказали они, весь народ, Шмуэлю: Молись за твоих рабов Господу, Б-гу твоему, чтоб не умереть нам, ведь мы прибавили ко всем грехам нашим зло, (когда стали) просить нам царя!W')Z И воззвал Шмуэль к Господу, и дал Господь громы и дождь в тот день. И устрашился весь народ очень Господа и Шмуэля;V&'Z Не жатва ли пшеницы сегодня? Я воззову к Господу, и Он даст громы и дождь, и вы узнаете и увидите, что велико в глазах Господа ваше зло, вами содеянное, (когда стали) просить вы себе царя.%'Z Также ныне предстаньте и зрите то великое, что Господь содеет у вас на глазах._$9Z А если внимать не будете гласу Господа и прекословить станете Господу, то будет рука Господня на вас и на ваших отцах.G# Z Если страшиться будете Господа и служить Ему и внимать Его голосу, и прекословить не будете Господу, то будете и вы, и ваш царь, что воцарился над вами, за Господом, Б-гом вашим.'"IZ И ныне: вот царь, которого вы избрали, которого просили, и вот дал Господь над вами царя.-!UZ И вы увидели, что Нахаш, царь сынов Амона, выступил против вас, и сказали вы мне: Нет, только царь пусть над нами царствует! а (ведь) Господь, ваш Б-г, (есть) ваш царь.g IZ И послал Господь Йерубаала, и Бедана, и Ифтаха, и Шмуэля, и спас Он вас от руки врагов ваших вокруг, и обитали вы безмятежно.5eZ И возопили они к Господу и сказали: Мы согрешили, тем что покинули Господа и служили баалам и астартам. И ныне: спаси нас от руки наших врагов, и мы будем служить Тебе.'Z И забыли они Господа, Б-га своего, и Он передал их в руки Сисре, предводителю войска Хацора, и в руки плиштим, и в руки царю Моава, и они воевали с ними.NZ Когда пришел Йааков в Мицраим... и (когда) возопили ваши отцы к Господу, то послал Господь Моше и Аарона, и они вывели ваших отцов из Мицраима, и они дали им поселиться на этом месте.dCZ И ныне: предстаньте, и я буду судиться с вами пред Господом за все милости Господа, что содеял Он с вами и с отцами вашими.PZ И сказал Шмуэль народу: Господь, Кто сделал (послами) Моше и Аарона и Кто возвел ваших отцов из земли Мицраима.#Z И сказал он им: Свидетель Господь против вас и свидетель Его помазанник в этот день, что вы не нашли в руке моей ничего. И сказал (всякий): Свидетель!/Z И сказали они: Ты не ограбил нас и не притеснил нас, и ты не взял ни у кого ничего.~wZ Вот я, на меня заявите при Господе и при Его помазаннике: Чьего быка я взял и чьего осла я взял, и кого я ограбил, кого притеснил, и из чьих рук взял я выкуп, чтоб отвести мне глаза от него? - и я возвращу то вам.Z И ныне: вот этот царь ходит пред вами, я же состарился и поседел, и мои сыновья, вот они с вами, а я ходил пред вами от моей юности до сего дня.M Z И сказал Шмуэль всему Исраэлю: Вот внял я голосу вашему во всем, что сказали вы мне, и воцарил я над вами царя.U%Z И пошли они, весь народ, в Гилгал, и возвели там на царство Шауля, пред Господом в Гилгале, и принесли там мирные жертвы пред Господом. И радостен был там Шауль и все мужи Исраэля очень.Z И сказал Шмуэль народу: Давайте пойдем в Гилгал и возобновим там царство.>wZ И сказал Шауль: Не будет никто умерщвлен в этот день, ибо сегодня содеял Господь спасение в Исраэле.;qZ И сказал народ Шмуэлю: Кто говорил: Шаулю над нами царствовать?! Дайте этих людей, и мы их умертвим!7Z И было на следующий день, и построил Шауль народ тремя отрядами, и вступили они в стан при страже утренней, и разбили они Амона до жара дневнего, и было: те, что остались (в живых), рассеялись, и не осталось из них двоих вместе.?yZ И сказали мужи Йавеша: Завтра выйдем мы к вам, и вы содеете с нами по всему, как хорошо в глазах ваших.@{Z И сказали они прибывшим послам: Так скажите людям Йавеша в Гильаде: Завтра вам будет спасение, в жару солнечном. И пришли послы и поведали людям Йавеша, и те возрадовались.'IZ И он счел их в Безеке, и было сынов Исраэля триста тысяч, а мужей Йеhуды - тридцать тысяч.O Z И взял он упряжку скота и разрезал на части и разослал по всему пределу Исраэля через послов, чтоб сказать: Кто не выступит вслед за Шаулем и за Шмуэлем, такое содеяно будет с его скотом! И объял страх Господний народ, и выступили они как один человек. /Z И пребыл Б-жий дух на Шауле, когда услышал он эти речи, и воспылал его гнев очень.~ wZ И вот Шауль идет позади скота (рабочего) с поля. И сказал Шауль: Что это с народом, чтобы им плакать? И пересказали ему речи мужей Йавеша.f GZ И пришли послы в Гиват-Шауль, и говорили они те речи во услышание народу, и подняли они, весь народ, голос свой и заплакали.& GZ И сказали ему старейшины Йавеша: Оставь нас (в покое) семь дней, и мы направим послов во всякий предел Исраэля, и если не будет спасителя нам, мы выйдем к тебе.ueZ И сказал им Нахаш-амони: Заключу (союз) с вами при том, что выколют вам всякий правый глаз, и тем наложу я бесчестье на весь Исраэль.i OZ И взошел Нахаш-амони и осадил Йавеш в Гильаде. И сказали все мужи Йавеша Нахашу: Заключи с нами союз, и мы будем служить тебе.X+Z А бесчестные люди сказали: Чем спасет нас этот? И, его презирая, ему не доставили подношения. Он же был словно глух.4cZ И также Шауль пошел к себе домой, в Гиву, и пошли вместе с ним ратные, сердца которых Б-г тронул.'Z И изрек Шмуэль народу право царственное, и на письме изложил он в свитке и положил пред Господом. И отпустил Шмуэль весь народ, каждого к себе домой.2_Z И сказал Шмуэль всему народу: Видели вы, кого избрал Господь, (и) что подобного нет ему среди всего народа? И клич издали они, весь народ, и сказали: Да будет жив царь!W)Z И побежали и взяли его оттуда, и предстал он среди народа, и он возвышался над всем народом, от своего плеча вверх.:oZ И вопросили еще Господа: Не пришел ли еще сюда муж? И сказал Господь: Вот он прячется среди утвари.(KZ И приблизил он колено Биньямина по его семействам, и (жребием) было отмечено семейство Матри, и был отмечен Шауль, сын Киша, и стали его искать, но его не найти.7Z И приблизил Шмуэль все колена Исраэля, и (жребием) было отмечено колено Биньямина.c~AZ Вы же сегодня отвергли вашего Б-га, Того, Кто спасает вас от всех ваших зол и бед и вы сказали Ему: Только царя поставь над нами! И ныне: предстаньте пред Господом по коленам своим и по тысячам.9}mZ И сказал он сынам Исраэля: Так сказал Господь, Б-г Исраэля: Я возвел (сынов) Исраэля из Мицраима, и Я избавил вас от руки Мицраима и от руки всех царств, притеснявших вас.Q|Z И созвал Шмуэль народ к Господу в Мицпу.{Z И сказал Шауль своему дяде: Поведал, поведал он нам, что нашлись ослицы. Но изреченного о царстве он не поведал ему, того, что сказал Шмуэль.rz_Z И сказал дядя Шауля: Поведай же мне, что сказал вам Шмуэль!uyeZ И сказал дядя Шауля ему и его отроку: Куда вы ходили? И сказал он: Искать ослиц. И увидели мы, что нет (их нигде), и пришли мы к Шмуэлю.xZ И перестал он пророчествовать и пришел на возвышение (жертвенное).6wgZ И отвечал некто оттуда и сказал: А кто их отец? Потому стало притчею: Разве и Шауль меж пророков?Tv#Z И было: всякий знавший его со вчерашнего(и) третьего дня, они видели, (что) вот он с пророками прорицал, и сказал народ друг другу: Что это стало с сыном Киша? Разве и Шауль меж пророков?fuGZ И они пришли туда, в Гиву, и вот сонм пророков навстречу ему, и пребыл на нем Б-жий дух, и стал он пророчествовать среди них.ftGZ И было, когда он повернул плечо, чтоб уйти от Шмуэля, то обратил ему Б-г сердце другое. И сбылись все те знамения в тот день.KsZ И сойди предо мною в Гилгал, и вот я сойду к тебе, чтобы вознести всесожжения, совершить заклания мирные. Семь дней жди до моего прихода к тебе, и дам знать я тебе, что тебе делать.=ruZ И будет: когда сбудутся для тебя эти знаки, делай то, что доступно руке твоей, потому что Б-г с тобою.CqZ И пребудет на тебе дух Господний, и ты будешь пророчествовать с ними, и превратишься ты в мужа другого. pZ Затем ты придешь на Холм Б-жий, туда, где наместники плиштим. И будет по приходе твоем туда, в город, встретишь сонм пророков, сходящих с возвышения, и пред ними арфа, и тимпан, и свирель, и лира, и они пророчествуют.o%Z И они вопросят тебя о мире, и они дадут тебе два хлеба, и ты возьмешь из их рук.hnKZ И пройдешь ты оттуда дальше и достигнешь Элон-Тавор, и застанут тебя там три человека, восходящие к Б-гу в Бет-Эль: один несет трех агнцев, и один несет три ковриги хлеба, и один несет мех с вином.m-Z Когда уйдешь ты сегодня от меня, то застанешь двух человек, (тех, что) у могилы Рахели, в пределе Биньямина, в Целцахе, и скажут они тебе: Нашлись те ослицы, которых ходил ты искать, и вот перестал твой отец заниматься ослицами и тревожиться стал он за вас, говоря: Что делать мне для моего сына?l Z И взял Шмуэль сосуд с елеем и возлил ему на голову, и поцеловал он его, и сказал он: Тебя ведь помазал Господь над уделом Своим повелителем!:koZ Они спускались к окраине города, и Шмуэль сказал Шаулю: Скажи отроку, чтобы он прошел перед нами! и тот прошел, ты же останься теперь, и я дам услышать тебе речение Б-жье.0j[Z И поднялись они рано, и было при восходе зари, и позвал Шмуэль Шауля на крышу и сказал: Встань, и я отпущу тебя! И поднялся Шауль, и вышли оба они, он и Шмуэль, наружу.|isZ И сошли они с возвышения в город, и говорил он с Шаулем на крыше.h-Z И приподнял повар голень с (тем, что) на ней, и положил перед Шаулем и сказал: Вот оставленное, клади перед собой, ешь, ибо к этому сроку для тебя хранилось (по) сказанному: Народ я звал! И ел Шауль вместе с Шмуэлем в тот день.2g_Z И сказал Шмуэль повару: Дай долю, которую дал я тебе, о которой сказал я тебе: Отложи ее у себя!Wf)Z И взял Шмуэль Шауля и его отрока и ввел их в покой. И дал он им место во главе званых, которых около тридцати мужей.Ie Z И отвечал Шауль и сказал: Не из Бен-Йамина ли я, из меньших колен Исраэля, и семейство мое моложе всех семейств-колен Биньямина! И для чего говорил ты мне подобное речению этому?LdZ А что до ослиц, потерявшихся у тебя, сегодня (вот уже) три дня (поисков), не принимай то к сердцу, ибо они нашлись. - И кому все желанное в Исраэле, не тебе ли и всему дому отца твоего?DcZ И отвечал Шмуэль Шаулю и сказал: Я провидец. Взойди предо мною на возвышение, и вы будете есть со мною сегодня. И отпущу я тебя утром, и все, что на сердце твоем, поведаю я тебе.)bMZ И подступил Шауль к Шмуэлю в воротах, и сказал он: Поведай же мне, где здесь дом провидца!PaZ И Шмуэль увидел Шауля и Господь отвечал ему: Вот муж, о котором сказал Я тебе: Этот будет править народом Моим.j`OZ О сию пору завтра пошлю тебе мужа из земли Биньямина, и помажь его в повелители над Моим народом, Исраэлем, и он спасет Мой народ от руки плиштим, ибо Я видел народ Мой, ибо дошел вопль его ко Мне. -_ Z А Господь открыл во услышание Шмуэлю за день до прихода Шауля, говоря:i^MZ И взошли они в город. Они (только) вошли в город, и вот Шмуэль выходит навстречу им, чтобы взойти на возвышение (жертвенное). -:]oZ По приходе в город вы точно его застанете, прежде чем он взойдет на возвышение есть, ибо не станет народ есть до его прихода, ведь ему благословлять заклание, - (а) затем будут есть званые. И ныне взойдите, ибо его, теперь же застанете вы его.\9Z И те отвечали им и сказали: Есть! Вот, пред тобою! Поторопись ныне, ибо сегодня пришел он в город, ибо заклание сегодня у народа на возвышении (жертвенном).e[EZ (Когда) они восходили по подъему в город, застали девиц, выходивших черпать воду. И сказали они им: Есть ли здесь провидец?LZZ И сказал Шауль своему отроку: Хорошо твое речение! Давай пойдем! И пошли они в город, туда, где человек Б-жий.Y#Z Издревле в Исраэле так говорил идущий вопросить Б-га: Давайте пойдем к провидцу! Ибо пророк, сегодня (называемый так), назывался прежде провидцем. -!X=Z И продолжил отрок отвечать Шаулю, и сказал он: Вот нашлось у меня в руке четверть шекеля серебра, и я дам (это) человеку Б-жьему, и он поведает нам наш путь. -GW Z И сказал Шауль своему отроку: Ну вот мы пойдем, но что мы принесем мужу тому? - Ведь хлеба не стало в снаряжении нашем, и дара нет, чтоб принести человеку Б-жьему, - что есть у нас?FVZ И сказал тот ему: Вот ведь человек Б-жий в этом городе, и муж тот почтенен, все, что бы ни говорил, сбывается. Ныне пойдем мы туда! Быть может, поведает нам наш путь, за чем мы шли. UZ Они пришли на землю Цуф, и Шауль сказал отроку своему, что при нем: Пойдем и возвратимся, не то оставит отец мой ослиц и тревожиться будет о нас.TZ И прошел он гору Эфраима, и прошел он землю Шалиша, но не нашли, и прошли они землю Шаалим, но нет (ничего), и прошел землю Йамина, но не нашли.ySmZ И пропали ослицы у Киша, отца Шауля. И сказал Киш Шаулю, своему сыну: Возьми же с собой одного из отроков и встань (и) иди искать ослиц!xRkZ И у него был сын, по имени Шауль, юн и хорош, и никто из сынов Исраэля не был лучше его, от своего плеча вверх был он выше всего народа.aQ ?Z И был муж из Бин-Йамина, а имя его - Киш, сын Авиэля, сына Цеpopa, сына Бехорат, сына Афиаха, сын мужа из Йамина, герой ратный.tPcZИ сказал Господь Шмуэлю: Внемли их голосу и возведи им на царство царя! И сказал Шмуэль мужам Исраэля: Идите каждый к себе в город!O ZИ слышал Шмуэль все речи народа, и говорил он их во услышание Господу.UN%ZИ будем также и мы как все народы, и судить нас будет наш царь и выступать перед нами, и вести будет он наши войны./MYZНо отказались они, народ, внять гласу Шмуэля, и сказали они: Нет, только бы царь был над нами!DLZИ вы возопите в тот день пред вашим царем, которого вы избрали себе, и не ответит Господь вам в тот день.KyZВаш мелкий скот десятиной обложит, и (сами) вы станете рабами ему.1J]ZИ ваших рабов и рабынь, и ваших юношей лучших, и ваших ослов возьмет и применит к своему делу;5IeZИ ваши посевы и виноградники ваши он десятиной обложит и даст придворным своим и слугам своим.#HAZИ ваши поля и виноградники ваши и оливы лучшие ваши он возьмет и отдаст своим слугам;G5Z И ваших дочерей он возьмет в составительницы благовоний и в поварихи и в пекарки.oFYZ И чтоб поставить (их) у себя предводителями тысячными и предводителями пятидесятыми, и чтобы (им) пахать его пахоту и убирать его жатву и изготовлять ему снаряжение воинское и снаряжение колесниц.KEZ И сказал он: Таким будет право царя, который царствовать будет над вами: ваших сынов он возьмет и поставит на свои колесницы и всадниками, и бежать они будут пред его колесницей; D Z И сказал Шмуэль все Господом изреченное народу, просившим у него царя.rC_Z И ныне ты внемли их голосу, однако свидетельство выдвини против них и поведай им право царя, который царствовать будет над ними.+BQZКак все те деяния, что делали со дня, когда Я их возвел из Мицраима, и по сей день, и покидали они Меня и служили божествам иным, такое они делают также и при тебе.A{ZИ сказал Господь Шмуэлю: Внемли гласу народа во всем, что скажут тебе, ибо не тебя отвергли они, но Меня отвергли они от царства над ними.V@'ZИ худо было речение то в глазах Шмуэля, когда сказали они: Дай нам царя, чтоб судить нас! И молился Шмуэль Господу.~?wZИ сказали они ему: Вот ты состарился, а твои сыновья не ходили путями твоими. Ныне: поставь нам царя, чтоб судить нас, как у всех народов.z>oZИ сошлись все старейшины Исраэля, и пришли они к Шмуэлю в Раму.G= ZИ не ходили его сыновья путями его, и клонились они вслед за корыстью, и брали они подкуп и кривили судом.$<CZИ было имя его сына, первенца, - Йоэль, а имя второго (сына) его - Авия, судьи в Беер-Шеве.!; ?ZИ было, когда Шмуэль состарился, он поставил своих сынов судьями для (сынов) Исраэля.Q:ZА его возвращение - в Раму, ибо там его дом, и там он судил (сынов) Исраэля, и он построил там жертвенник Господу.H9 ZИ ходил он из года в год и обходил Бет-Эль, и Гилгал, и Мицпу, и судил он (сынов) Исраэля во всех этих местах;i8MZИ судил Шмуэль (сынов) Исраэля во все дни жизни своей;*7OZИ возвратились города, отнятые плиштим у Исраэля, к Исраэлю, от Экрона до Гата, и их пределы высвободил Исраэль из рук плиштим. И был мир между Исраэлем и Эмори.q6]Z И покорились плиштим, и не продолжали они больше вторгаться в предел Исраэля. И была Господня рука на плиштим во все дни Шмуэля.5%Z И взял Шмуэль один камень и положил между Мицпой и Шеном, и нарек он имя ему Эвен hа-Эзер (Камень помощи), и сказал он: До сего места помог нам Господь.D4Z И выступили мужи Исраэля из Мицпы и преследовали плиштим, и громили они их до (места, что) ниже Бет-Кара.3Z И было: Шмуэль возносил всесожжение, а плиштим приступили, чтоб воевать с Исраэлем, и громом обрушил Господь глас великий в тот день на плиштим и привел их в смятение, и поражение потерпели они пред Исраэлем.2Z И взял Шмуэль одного ягненка молочного и вознес его во всесожжение полное Господу, и возопил Шмуэль к Господу за Исраэля, и ему отвечал Господь.}1uZИ сказали сыны Исраэля Шмуэлю: Не умолкай, что до нас, не (перестань) вопиять к Господу, Б-гу нашему, чтоб Он нас избавил от руки плиштим!0'ZИ услышали плиштим, что собрались сыны Исраэля в Мицпе, и взошли владыки плиштим против Исраэля. И услышали сыны Исраэля, и устрашились они плиштим.S/!ZИ собраны были они в Мицпу, и черпали воду они и изливали пред Господом, и постились они в тот день, и сказали они там: Мы согрешили пред Господом! И судил Шмуэль сынов Исраэля в Мицпе.'.IZИ сказал Шмуэль: Соберите всех (сынов) Исраэля в Мицпу, и я буду молиться за вас Господу. -ZИ устранили сыны Исраэля баалов и астарт, и служили они Господу одному.&,GZИ сказал Шмуэль всему дому Исраэля так: Если всем сердцем своим возвращаетесь к Господу, устраните богов чужбинных из вашей среды и астарт, и направьте ваше сердце к Господу и служите Ему одному, и Он спасет вас от руки плиштим.'+IZИ было с тех пор, как обосновался ковчег в Кирьят-Йеарим, и много было тех дней, и стало их двадцать лет, и устремились они, весь дом Исраэля, вслед за Господом.(* MZИ пришли мужи Кирьят-Йеарим и вознесли ковчег Господний, и они его доставили в дом Авинадава в Гиве, и Эльазара, сына его, назначили охранять ковчег Господний. 3~`}u||*{z/y'wvTu]tRsjrqponzm;l[kjjihgfee]d6c]bR``e^]]e\[ZY~XWWqVUUTSRQPOO8MMjLKRJ5IZHvGG ECC(A@?>=<<::8F76^544!3210/..u,,G+*c*('&&$$#D"e! g_w?LI@qk  k ' l :m'.IZИ отозвался один из отроков и сказал: Вот видел я сына у Ишая из Бет-Лехема, он сведущ в игре, и герой ратный, и воин, и разумен в речах, и статен, и Господь с ним.,-SZИ сказал Шауль своим слугам: Высмотрите мне мужа, искусного в игре, и приведите его ко мне.],5ZПусть же скажет наш господин: - слуги твои пред тобой, - Пусть найдут мужа, сведущего в игре на лире! И будет: когда на тебя найдет Б-жий дух злой, он заиграет рукою своей, и лучше станет тебе.x+kZИ сказали слуги Шауля ему: Вот Б-жий дух злой ошеломляет тебя.*ZИ дух Господний отошел от Шауля, и ошеломлял его злой дух от Господа. )Z И взял Шмуэль рог с елеем и помазал его среди его братьев, и пребыл Господний дух на Давиде, с того дня и далее. И поднялся Шмуэль и ушел в Раму.d(CZ И он послал и привел его, а он румян, с глазами прекрасными, и хорош видом. И сказал Господь: Встань, помажь его, ибо он это!J'Z И сказал Шмуэль Ишаю: Нет ли еще отроков? И сказал он: Еще остается младший, и вот он пасет скот. И сказал Шмуэль Ишаю: Пошли и возьми его, ибо не сядем (за стол), пока не придет сюда/&YZ И провел Ишай семь своих сыновей пред Шмуэлем. И сказал Шмуэль Ишаю: Не избрал Господь этих.|%sZ И провел Ишай Шаму. И сказал он: Также и этого не избрал Господь.7$iZИ призвал Ишай Авинадава и провел его пред Шмуэлем. И сказал он: Также и этого не избрал Господь.@#{ZИ сказал Господь Шмуэлю: Не гляди на его вид и на его рост высокий, ибо его Я отверг, ибо не так, как человек видит, ибо человек видит глазами (зримое), а Господь видит сердце.0"[ZИ было по их оприходе, и увидел он Элиава. И сказал он: Истинно, пред Господом Его помазанник!H! ZИ сказал он: Мирен. Принести жертву Господу я пришел. Освятите себя и придите со мной на (трапезу) жертвенную. И освятил он Ишая и его сыновей и позвал их на (трапезу) жертвенную.% EZИ сделал Шмуэль то, о чем говорил Господь, и пришел он в Бет-Лехем, и устремились городские старейшины ему навстречу, и сказал (главный): Мирен ли твой приход?Y-ZИ позови Ишая на (трапезу) жертвенную, и Я дам знать тебе, что тебе делать, и ты помажешь Мне того, о ком скажу Я тебе.,SZИ сказал Шмуэль: Как мне идти? И услышит Шауль, и убьет меня! И сказал Господь: Телицу крупного скота возьми в руки твои и скажи: Принести жертву Господу я пришел. 3ZИ сказал Господь Шмуэлю: До каких пор ты будешь скорбеть о Шауле, Я же презрел его, чтоб не быть (ему) царем над Исраэлем! Наполни свой рог елеем и иди, Я пошлю тебя к Ишаю из Бет-Лехема, ибо Я усмотрел меж его сыновей Мне царя.Z#И более Шмуэль не видел Шауля до дня смерти своей, ибо скорбел Шмуэль о Шауле, а Господь решил на иное о том, что воцарил Шауля над Исраэлем.}uZ"И пошел Шмуэль в Раму, а Шауль взошел к себе домой, в Гиват-Шауль.|sZ!И сказал Шмуэль: Как твоим мечом жены лишались детей, так среди жен и твоя мать лишится. И рассек Шмуэль Агага пред Господом в Гилгале.mUZ И сказал Шмуэль: Доставьте ко мне Агага, царя Амалека! И шел к нему Агаг чинно. И сказал Агаг: Однако, подступает горечь смерти.ZИ возвратился Шмуэль вслед за Шаулем, и повергся Шауль в поклоне Господу.9mZИ сказал он: Я согрешил. (Все же) ныне почти меня пред старейшинами народа моего и пред Исраэлем, и возвратись ты со мной, чтобы я повергся в поклоне Господу, твоему Б-гу!2_ZИ также вечность Исраэля не обманет и не решит на иное, ибо не человек Он, чтоб на иное решать.T#ZИ сказал ему Шмуэль: Сорвал Господь царствие Исраэля с тебя сегодня и отдал его ближнему твоему, что лучше тебя;(KZИ повернулся Шмуэль, чтоб уйти, и схватил он (его) за край его одеяния, и оно разорвалось. ZИ сказал Шмуэль Шаулю: Не возвращусь с тобою, ибо ты презрел реченье Господне, и тебя презрел Господь, чтоб не быть царем (тебе) над Исраэлем.%EZИ ныне: прости же мой грех, и возвратись ты со мной, чтобы я повергся в поклоне Господу!dCZИ сказал Шауль Шмуэлю: Я согрешил, ибо я преступил слово Господне и твои речения, ибо я страшился народа и внял их голосу.ZИбо (как) грех колдовства непокорство, и (как) нечестие ворожбы пререкание. За то что презрел ты речение Господа, тебя Он презрел (как) царя.4cZИ сказал Шмуэль: Желанны ли Господу всесожжения и (мирные) жертвы, как то, чтоб внимали гласу Господнему? Вот внимать - жертвы лучше, прислушаться - (лучше) тука овнов.fGZИ взял народ из добычи мелкого и крупного скота начаток обреченного, чтоб принести жертвы Господу, Б-гу твоему, в Гилгале. 7ZИ сказал Шауль Шмуэлю: Однако внял я гласу Господнему, и шел я путем, куда меня отправил Господь, и я доставил Агата, царя Амалека, а (народ) Амалека обрек!6 gZИ почему ты не внял гласу Господнему, и бросился ты на добычу, и содеял ты злое в глазах Господа?[ 1ZИ отправил тебя Господь в путь, и сказал Он тебе: Иди и обреки грешников, Амалека, и сражайся с ним до их истребления!S !ZИ сказал Шмуэль: Хоть и мал ты в глазах твоих, Глава колен Исраэля ты, и тебя помазал Господь царем над Исраэлем.J ZИ сказал Шмуэль Шаулю: Оставь, и поведаю я тебе, что говорил мне Господь этой ночью. И сказал он ему: Говори!)MZИ сказал Шауль: От Амалека доставили их, ибо пощадил народ лучшее из скота мелкого и крупного, чтобы принести жертву Господу, Б-гу твоему, а остаток мы обрекли.'IZИ сказал Шмуэль: А что это за голос овечий мне во услышание и голос коровий, что слышу я?<sZ И пришел Шмуэль к Шаулю. И сказал ему Шауль: Благословен ты Господом! Установил я реченье Господне!H Z И поднялся Шмуэль рано утром навстречу Шаулю. И поведано было Шмуэлю так: Пришел Шауль в Кармель, и вот он устраивает себе место, и повернул он и прошел, и спустился он в Гилгал.A}Z Я на иное решил о том, что поставил Шауля царем, ибо он отступил от (следования) за Мною и речений Моих не установил. И досадно стало Шмуэлю, и вопиял он к Господу всю ту ночь.NZ И было речение Господа к Шмуэлю такое:FZ И пощадил Шауль и народ Агага и лучшее из скота мелкого и крупного, и двойных, и овнов, и все лучшее, и не желали они это обречь, а все стадо ничтожное и худое, такое они обрекли.'ZИ захватил он Агага, царя Амалека, живым, а весь народ обрек (и истребил) мечом.ZИ разбил Шауль Амалека: от Хавилы до подходов к Шуру, что перед Мицраимом;+ZИ сказал Шауль Кени: Уйдите, устранитесь, выйдите из среды Амалека, чтоб не погубить мне тебя вместе с ним, - ты же содеял милость со всеми сынами Исраэля при восхождении их из Мицраима. И устранился Кени из среды Амалека.o~YZИ дошел Шауль до города Амалека, и он враждовал в долине.?}yZИ оповестил Шауль народ, и счел он их в Улаим: двести тысяч пеших (воинов) и десять тысяч мужей Йеhуды.!|=ZНыне иди и разбей Амалека, и обреките все, что у него, и не пощади его, и умертви от мужа до жены, от младенца до сосуна, от быка до агнца, от верблюда до осла.u{eZТак сказал Господь воинств: Помянул Я то, что содеял Амалек Исраэлю, как ставил (засады) ему на пути, когда он восходил из Мицраима.{z sZИ сказал Шмуэль Шаулю: Меня послал Господь помазать тебя на царство над Его народом, над Исраэлем. И ныне услышь глас речей Господних!lySZ4И упорной была война с плиштим во все дни Шауля, и (когда) видел Шауль всякого мужа-героя и всякого ратного, то брал его к себе.gxIZ3А Киш, отец Шауля, и Нер, отец Авнера, - сын(ы) Авиэля. -@w{Z2И имя жены Шауля - Ахиноам, дочь Ахимааца. И имя предводителя войска его - Авинер, сын Нера, дяди Шауля;dvCZ1И были сынами Шауля Йеhонатан, и Ишви, и Малкишуа, а имена двух его дочерей: имя первородной - Мерав, а имя младшей - Михаль. uZ0И собрал он рать, и разбил Амалека, и спас Исраэля из рук его разорителя. -_t9Z/И Шауль крепко держал царство над Исраэлем, и воевал он вокруг со всеми врагами своими: с Моавом, и с сынами Амона, и с Эдомом, и с царями Цовы, и с плиштим, и куда бы ни обратился он, одолевал.s}Z.И взошел Шауль от (погони) за плиштим, а плиштим ушли на свое место.LrZ-И сказал народ Шаулю: Йеhонатану ли умереть, тому, кто содеял спасение это великое в Исраэле! Хула (такое)! (Как) жив Господь: Если падет из волос его головы на землю,..! Ведь с Б-гом он содеял сегодня (такое)! И искупили они, народ, Йеhонатана, и не умер он.@q{Z,И сказал Шауль: Такое да содеет (мне) Б-г и такое прибавит, если смерти (не) будешь ты предан, Йеhонатан!@p{Z+И сказал Шауль Йеhонатану: Поведай мне, что ты сделал! И поведал ему Йеhонатан и сказал: Я отведал, отведал с конца жезла, что у меня в руке, немного меда.Вот я (готов) умереть!1o]Z*И сказал Шауль: Бросьте (жребий) между мной и Иеhонатаном, сыном моим! И отмечен был Йеhонатан.CnZ)И сказал Шауль Господу: Б-г Исраэля! Дай (жребий) цельный! И отмечен был Йеhонатан и Шауль, а народ вышел.>mwZ(И сказал он всем (сынам) Исраэля: Вам быть одной стороной, а мне с Иеhонатаном, сыном моим, быть другой стороной! И сказали они, народ, Шаулю: Что хорошо в глазах твоих делай!lZ'Ибо (как) жив Господь, спаситель Исраэля: если окажется за Йеhонатаном, сыном моим, смерти будет он предан! И никто не ответил ему из всего народа.CkZ&И сказал Шауль: Подступите сюда, все углы народа! И разузнайте и усмотрите, в чем был этот грех сегодня!Xj+Z%И вопросил Шауль Б-га: Сойти ли мне вслед за плиштим? Отдашь ли Ты их Исраэлю в руки? Но Он ему не ответил в тот день.iZ$И сказал Шауль: Сойдем вслед за плиштим ночью и разорять будем их до утра,и (в живых) не оставим из них никого! И сказали они: Все, что хорошо в твоих глазах, делай! И сказал священнослужитель: Приблизимся же сюда, к Б-гу!h7Z#И построил Шауль жертвенник Господу, с него начал он строить жертвенники Господу.g7Z"И сказал Шауль: Разойдитесь среди народа и скажите им: Пусть доставит ко мне каждый своего быка и каждый своего агнца, и заколите их на этом (месте) и ешьте, и не грешите пред Господом, тем что едите при крови! И доставили они, весь народ, каждый быка своего своими руками в ту ночь, и закололи там.f/Z!И поведали Шаулю, говоря: Вот народ, грешат они пред Господом, тем что едят при крови! И сказал он: Вы предали!.. Прикатите ко мне сегодня большой камень!Xe+Z И бросился народ на добычу, и брали они мелкий и крупный скот и тельцов и закалывали на земле, и ел народ при крови. dZИ били в тот день плиштим от Михмаса до Айалона, и истомился народ очень.`c;ZТем более, если бы вдоволь ел сегодня народ из добычи вражеской, что нашел, то теперь не большим ли был удар по плиштим?Wb)ZИ сказал Йонатан: Помутил мой отец землю! Смотрите, как просветлели мои глаза, когда я отведал немного этого меда.a-ZИ отозвался один человек из народа и сказал: Заклинал, заклинал отец твой народ, говоря: Проклят тот, кто станет есть хлеб сегодня! - и истомился народ.G` ZА Йеhонатан не слышал, как заклинал его отец народ, и протянул он конец жезла, что у него в руке, и обмакнул его в медовые соты, и поднес руку свою ко рту, и просветлели его глаза.I_ ZИ вошел народ в рощу, и вот струя меда, но никто не протянет руки ко рту своему, ибо страшился народ клятвы.}^uZИ (со) всей земли пришли в рощу, и был мед на поверхности полевой.J]ZИ мужи Исраэля понуждаемы были в тот день, а Шауль связал клятвой народ, говоря: Проклят тот, кто станет есть хлеб до вечера! - и отомщу я моим врагам. И не вкусил весь народ хлеба.t\cZИ спас Господь в тот день Исраэля. А битва перешла Бет-Авен;b[?ZИ все мужи Исраэля, прятавшиеся на горе Эфраима, услышали, что бежали плиштим, и погнались они также вслед за ними в бой.0Z[ZА иврим, (что) были с плиштим, как вчера и третьего дня, что взошли вместе с ними при стане вокруг, также и они (при)стали к (сынам) Исраэля, что с Шаулем и Йеhонатаном.YZИ созваны были Шауль и весь народ, что при нем, и пришли они к (месту) боя: и вот был меч каждого против его ближнего, - смятение великое очень.XZИ было: пока говорил Шауль священнослужителю, смятение, что в стане плиштим, все больше росло, и сказал Шауль священнослужителю: Убери свои руки!;WqZИ сказал Шауль Ахие: Доставь ковчег Б-жий! - потому что был ковчег Б-жий в тот день с сынами Исраэля.tVcZИ сказал Шауль народу, который при нем: Сочтите же и посмотрите, кто из нас ушел? И они сочли, и вот нет Йеhонатана и его оруженосца.3UaZИ увидели дозорные Шауля в Гиват-Биньямин: и вот толпа разбегается, все больше (принимая) ударT+ZИ был трепет в стане, в поле и во всем народе; головной отряд и истребительный, также и они трепетали; и содрогнулась земля, и стало то трепетом Б-жьим.bS?ZИ был первый удар, что нанес Йонатан со своим оруженосцем, около двадцати человек, на (месте) в полборозды парой (в) поле.#RAZ И взошел Йеhонатан, (цепляясь) руками и ногами своими, а его оруженосец вслед за ним. И падали (враги) пред Йеhонатаном, а его оруженосец добивал вслед за ним.zQoZ И окликнули люди того отряда Йеhонатана и его оруженосца и сказали: Взойдите к нам, и мы сообщим вам что-то! И сказал Йеhонатан своему оруженосцу: Восходи вслед за мной, ибо отдал их Господь в руки Исраэлю.[P1Z И себя обнаружили оба они головному отряду плиштим. И сказали плиштим: Вот иврим выходят из нор, где они спрятались!>OwZ А если так они скажут: Взойдите к нам! - то мы взойдем, ибо Господь отдал их нам в руки, -и это нам знак.DNZ Если так они скажут нам: Замрите, пока не достигнем вас! - мы будем стоять на месте, и не взойдем мы к ним.M#ZИ сказал Йеhонатан: Вот переправляемся мы к тем людям, и мы обнаружим себя им.WL)ZИ сказал ему оруженосец: Делай все, что в сердце твоем! Обратись (куда пожелаешь), вот я с тобою, как тебе по сердцу. K ZИ сказал Йеhонатан отроку, своему оруженосцу: Давай переправимся к отряду необрезанных этих! Быть может, содеет Господь для нас (чудо), ибо для Господа нет препятствия, чтоб спасти через многих или малых (числом).JZОдин выступ торчал на севере, против Михмаса, а другой - на юге, против Гевы.TI#ZИ меж переправ, где хотел Йонатан переправиться к отряду плиштим, скальный выступ с одной стороны и скальный выступ с другой стороны; и имя одного (из них) - Боцец, а имя другого - Сене.H ZИ Ахия, сын Ахитува, брата Ихавода, сына Пинхаса, сына Эли, священнослужителя Господу в Шило, носил эфод. - И народ не знал, что ушел Йеhонатан.UG%ZА Шауль сидел на краю Гивы, под гранатовым деревом, что в Мигроне, и народа, что был при нем, около шестисот мужей;#F CZИ настал день, и сказал Йонатан, сын Шауля, отроку, своему оруженосцу: Давай переправимся к отряду плиштим, что на той стороне! - Но отцу своему он не поведал.mEUZ И выступил головной отряд плиштим к переправе Михмаса.D)Z И было в день сражения: и не нашлось меча и копья в руках у всего народа, что при Шауле и при Йонатане, и (только) нашлось у Шауля и у Йонатана, сына его.eCEZ И был (напильник) зубчатый для резцов и для заступов, и для тре(зубых) вил и для топоров, и чтобы вставить иглу (в стрекало).iBMZ И спускались все (сыны) Исраэля (на землю) плиштим, чтоб точить каждому свой сошник, и свой заступ, и свой топор, и свой резец.FAZ И кузнеца не найти на всей земле Исраэля, ибо плиштим сказали: Как бы не изготовить иврим меча или копья!}@uZ А другой отряд направился по дороге в Бет-Хорон, а третий отряд направился по дороге граничной, обращенной к долине Цевоим, в пустыню.-]?5Z И вышел (отряд) истребительный из стана плиштим тремя отрядами: один отряд направился по дороге в Офру на землю Шуал,m>UZ И Шауль и Йонатан, его сын, и народ, находившийся с ними, пребывали в Геве Биньямина, а плиштим расположились станом в Михмасе.\=3Z И поднялся Шмуэль и взошел из Гилгала в Гиват-Биньямин. И счел Шауль народ, находившихся с ним: около шестисот мужей.;<qZ А ныне твое царствие не устоит. Нашел Господь Себе мужа по сердцу Себе и назначил его повелителем над Своим народом, ибо не соблюдал ты того, что тебе заповедал Господь.Q;Z И сказал Шмуэль Шаулю: Неразумно ты (поступил), (что) не соблюдал заповедь Господа, Б-га твоего, что Он тебе заповедал, ибо ныне утвердил бы Господь твое царствие над Исраэлем вовеки.U:%Z И сказал я: Ныне сойдут плиштим ко мне в Гилгал, я же Господа не молил. И собрался я с силами и вознес всесожжение.49cZ И сказал Шмуэль: Что ты сделал?! И сказал Шауль: Потому что я видел, как расходился народ от меня, и ты не пришел к (семи)дневному сроку, а плиштим собираются в Михмасе.U8%Z И было: едва кончил он возносить всесожжение, как Шмуэль пришел. И вышел Шауль навстречу ему его приветствовать.-7UZ И сказал Шауль: Доставьте мне всесожжения жертву и жертвы мирные! И вознес он всесожжение.d6CZ И прождал он семь дней до срока, который (назначил) Шмуэль, но не пришел Шмуэль в Гилгал, и стал расходиться народ от него.5 Z И иврим переправились через Йарден на землю Гада и Гильада; а Шауль все еще в Гилгале, и весь народ (остальной), устремились они вслед за ним.s4aZ И мужи Исраэля видели, что в беде они, что тесним народ. И прятались они, народ, в пещерах, и в щелях, и в скалах, и в башнях, и в ямах; 3Z И плиштим собрались на войну с Исраэлем: тридцать тысяч колесниц, и шесть тысяч всадников, и народ как песок, что на морском берегу, во множестве. И взошли они и расположились станом в Михмасе, восточнее Бет-Авена.@2{Z И все (сыны) Исраэля услышали, (при том) говоря: Убил Шауль наместника плиштим, и также смрадным стал Исраэль для плиштим! И созваны были они, народ, вслед за Шаулем в Гилгал.1Z И убил Йонатан наместника плиштим, что в Геве, и услышали плиштим. И Шауль велел трубить в шофар по всей земле, говоря: Чтоб иврим услышали!k0QZ И выбрал себе Шауль три тысячи из Исраэля, и было при Шауле две тысячи в Михмасе и на горе Бет-Эля, а тысяча была при Йонатане в Гиват-Биньямин. Остальной же народ отпустил он, каждого в свой шатер./ Z Год (был) Шаулю на царстве его, - и два года он царствовал над Исраэлем, -u.eZ Если же зло, зло творить будете, (то) и вы, и ваш царь сгинете.O-Z Но страшитесь Господа и служите Ему истинно всем вашим сердцем, ибо смотрите, сколь великое содеял Он с вами.g,IZ Также и я, хула для меня согрешить пред Господом, перестав молиться за вас! И буду я наставлять вас на пути добром и прямом.O+Z Ибо не покинет Господь Свой народ ради Имени Своего великого, ибо изволил Господь вас сделать Своим народом.I* Z И не уклонитесь, ибо за пустотою вслед, за теми, что пользы не принесут и не спасут, потому что они пустота. S~}|{zyyxPwwv7tss r\q>oonnLm,ljkjiihggedcca,`__^K]h\w[oZgYEXpW#UUoTSS0RPONMMKJ[IIGGeFEDDlCBA{@?R>/=<;;.:k99y87_655(3211q0%/)--,k+b*j)o(n' %$#""+!ERdc 6 ] t [J&~/5YZИ сказал ему Йеhонатан: Завтра (ново)месячие, и будешь помянут, ибо пусто будет твое сидение./4YZИ продолжал Иеhонатан заклинать Давида своею любовью к нему, ибо как душу свою любил он его.$3CZИ заключил Иеhонатан с домом Давида (завет, говоря:) Да взыщет Господь с врагов Давида!R2ZИ не истреби своей милости для моего дома вовеки, и когда истребит Господь врагов Давида, всякого с лица земли!/1YZИ (не спрошу), еще ли жив (буду), не (сомневаясь, что) содеешь мне милость Господню, и я не умру.0)Z Такое да содеет Господь Йеhонатану и такое прибавит..! Если угодно будет отцу моему зло на тебя (обрушить), я открою тебе во услышание, и отошлю я тебя, и уйдешь ты с миром. И да будет Господь с тобой, как был Он с моим отцом./Z И сказал Йеhонатан Давиду: Господом, Б-гом Исраэля (клянусь), что расспрошу моего отца в эту пору завтра (или на) третий (день), и вот - (на) благо Давиду! Разве тогда не пошлю к тебе, чтоб открыть тебе во услышание?.Z И сказал Йеhонатан Давиду: Давай выйдем в поле! И вышли оба они в поле.@-{Z И сказал Давид Йеhонатану: Кто поведает мне, (к добру ли ответ) или если тебе ответит отец твой сурово?},uZ И сказал Йеhонатан: Хула для тебя (такое)! Чтоб знал я, знал, что предрешено злу от отца моего обрушиться на тебя, и то я не поведал тебе!..P+ZИ содей милость слуге твоему, ведь в завет Господний дал вступить ты слуге твоему с тобой. И если есть за мною вина, то умертви меня ты, а к отцу твоему для чего тебе меня доставлять!e*EZЕсли так скажет он: Хорошо, - то мир слуге твоему, а если досадно, досадно станет ему, знай, что предрешено (мне) зло от него.4)cZЕсли помянет, помянет меня твой отец, то скажи: Отпросился, отпросился у меня Давид, чтоб поспешить в свой город, Бет-Лехем, ибо годовое заклание там у всей его семьи.(#ZИ сказал Давид Йеhонатану: Вот (ново)месячие завтра, и я сидеть должен с царем за трапезой. Отпусти меня, и я спрячусь в поле до вечера третьего (дня).'ZИ сказал Иеhонатан Давиду: Что скажет душа твоя, то сделаю я для тебя!O&ZИ клялся еще Давид и сказал: Знает, знает отец твой, что обрел я милость в твоих глазах, и сказал он (себе): Пусть не знает о том Иеhонатан, чтоб не печалился. Однако (как) жив Господь и (как) жива твоя душа, (клянусь), что (один) лишь шаг между мною и смертью!V%'ZИ сказал он ему: Хула (такое)! Ты не умрешь! Вот не содеет мой отец великого или малого, не открыв (того прежде) мне во услышание. И отчего скрывать моему отцу от меня это? Не (быть) такому!+$ SZИ убежал Давид из Найот при Раме, и пришел он и сказал пред Иеhонатаном: Что я содеял, в чем вина моя и в чем мой грех пред твоим отцом, что он домогается моей души?<#sZИ снял также и он с себя одежды свои, и прорицал также и он пред Шмуэлем, и пал обнаженный, (и пролежал) весь тот день и всю ночь. Потому говорят: Разве и Шауль меж пророков?c"AZИ пошел он туда, в Найот при Раме, и был на нем также дух Б-жий, и шел он и на ходу прорицал, пока не пришел в Найот при Раме.!ZИ пошел также и он в Раму и дошел до большого колодца в Сеху,и спросил он и сказал: Где здесь Шмуэль и Давид? И сказал (некто): Вот в Найот при Раме. 7ZИ поведали Шаулю, и он направил других посланцев, и прорицать стали они также, и продолжал Шауль и послал третьих посланцев, и прорицать стали они также.saZИ направил Шауль посланцев, чтоб взять Давида. И увидел (каждый из них) общину пророков прорицающих, а Шмуэль стоит, возвышаясь над ними. И был на посланцах Шауля дух Б-жий, и также они прорицать стали.iMZИ поведано было Шаулю так: Вот Давид в Найот при Раме.#AZА Давид сбежал и спасся бегством, и пришел он к Шмуэлю в Раму, и он поведал ему обо всем, что сделал ему Шауль. И пошел он и Шмуэль, и остановились они в Найот.W)ZИ сказал Шауль Михали: Почему так ты меня обманула и отпустила врага моего, чтоб ему спастись бегством?! И сказала Михаль Шаулю: Он сказал мне: Отпусти меня! Для чего мне тебя умертвить?ZИ пришли посланцы, и вот кумир на ложе, и козья подушка у него в изголовье.OZИ направил Шауль посланцев, чтоб (им) увидеть Давида, говоря: Принесите его на ложе ко мне, чтоб его умертвить! ZИ направил Шауль посланцев, чтобы взять Давида. И она сказала: Болен он.FZ И взяла Михаль кумира и положила на ложе, и козью подушку она положила ему в изголовье, и укрыла платьем.  Z И спустила Михаль Давида из окна, и он ушел, и сбежал и спасся бегством.{qZ И посланцев направил Шауль в дом Давида, чтоб его сторожить и умертвить его утром. И поведала Давиду Михаль, его жена, говоря: Если бегством ты не спасешь свою жизнь этой ночью, завтра ты умерщвлен будешь! Z И захотел Шауль ударить копьем в Давида и в стену, но отпрянул он от Шауля, и он ударил копьем в стену. А Давид бежал и спасся бегством в ту ночь.DZ И был Господний дух злой на Шауле, а он в доме своем сидел, и его копье у него в руке, и Давид играл рукою.gIZИ продолжалась война, и выступил Давид и сразился с плиштим, и нанес он им великий удар, и в бегство обратились они от него. ZИ призвал Йеhонатан Давида, и поведал ему Йеhонатан все эти речи. И привел Йеhонатан Давида к Шаулю, и был он пред ним как вчера и третьего дня.1]ZИ внял Шауль голосу Йеhонатана, и поклялся Шауль: (Как) жив Господь, если он умерщвлен будет,..!fGZИ он рискнул жизнью своей и убил плишти, и содеял Господь великое спасение для всего Исраэля, - ты видел (то) и возрадовался. И для чего согрешить тебе кровью невинною, умертвив Давида напрасно!a=ZИ говорил Йеhонатан о Давиде доброе Шаулю, отцу своему, и сказал он ему: Да не согрешит царь против слуги своего, против Давида, ибо он не грешил пред тобой, а его деяния хороши для тебя очень!}uZА я выйду и стану рядом с моим отцом в поле, где ты (находишься), и я буду говорить о тебе моему отцу, и (если) увижу что-то, тебе я поведаю.w iZИ поведал Йеhонатан Давиду такое: Желает Шауль, мой отец, умертвить тебя. И ныне берегись же утром, сядь в потайном месте и спрячься.t  eZИ говорил Шауль Иеhонатану, своему сыну, и всем своим слугам, чтоб умертвить Давида. - А Йеhонатану, сыну Шауля, угоден Давид очень. - ZИ выступали предводители плиштим, и было: при (каждом) их выступлении был удачлив Давид больше всех слуг Шауля, и дорого было имя его очень. 9ZИ Шауль еще больше стал страшиться Давида, и был Шауль враждебен Давиду во все дни. ZИ видел Шауль и знал, что Господь с Давидом. А Михаль, дочь Шауля, любила его.}ZИ поднялся Давид и пошел, он и его мужи, и убил из плиштим двести человек, и доставил Давид их крайние плоти, - и сполна доставили их царю, - чтоб ему породниться с царем. И дал ему Шауль Михаль, свою дочь, в жены.xkZИ поведали его слуги Давиду эти речи, и прямо было в глазах Давида (так) породниться с царем. И (еще) не исполнились дни (назначенные),H ZИ сказал Шауль: Так скажите Давиду: Не выкуп угоден царю, а сто крайних плотей плиштим, отмщенье воздать врагам царским! - А Шауль помышлял, как бы Давиду пасть от руки плиштим. -ZИ поведали слуги Шауля ему такое: Подобное этим речам говорил Давид.saZИ говорили слуги Шауля во услышание Давиду эти речи.И сказал Давид: Легко ли в ваших глазах породниться с царем?! Я же нищ и легок!zoZИ повелел Шауль своим слугам: Говорите Давиду тайно так: Вот ты угоден царю, и все его слуги любят тебя, и ныне ты породнишься с царем.5eZИ сказал Шауль (себе): Ее дам ему, и станет она для него западней, и будет на нем рука плиштим! - И сказал Шауль Давиду: Через (одну из) двоих породнишься со мной сегодня.#AZИ полюбила Михаль, дочь Шауля, Давида, и поведали Шаулю, и прямо то было в его глазах. -EZИ было, когда (пришла) пора дать Мерав, дочь Шауля, Давиду (в жены), она была дана Адриэлю из Мехолы в жены.CZИ сказал Давид Шаулю: Кто я и что моя жизнь, (что) семья моего отца в Исраэле, чтобы мне стать зятем царя?r~_ZИ сказал Шауль Давиду: Вот моя старшая дочь, Мерав, ее дам я тебе в жены, только будь мне ратным и веди войны Господни. -И Шауль сказал (себе): Да не будет моей руки на нем, и да будет на нем рука плиштим! - };ZА весь (народ) Исраэля и Йеhуды любил Давида, потому что он предводительствовал ими.~|wZИ видел Шауль, что он удачлив очень, и ужас испытывал он пред ним;n{WZИ был Давид на всех своих путях удачлив, и Господь с ним.?zyZ И устранил его Шауль от себя и поставил его предводителем тысячи, и он предводительствовал народом..yWZ И испытал Шауль страх перед Давидом, потому что был Господь с ним, а от Шауля Он устранился.2x_Z И метнул Шауль копье, говоря (себе): Ударю в Давида и в стену! И уклонялся Давид от него дважды.(wKZ И было на следующий день, и пребыл Б-жий дух злой на Шауле, и стал он прорицать в доме, а Давид играл рукою своей, как изо дня в день, и копье (было) в руке у Шауля.jvOZ И стал Шауль недружелюбен к Давиду с того дня и далее.u9ZИ досадно стало Шаулю очень, и худо в его глазах было это речение. И сказал он: Дали Давиду мириады, а мне дали тысячи! И еще ему только царства (недостает)!2t_ZИ отзывались жены те веселящиеся и говорили: Разбил Шауль свои тысячи, а Давид - мириады свои.osYZИ было по их приходе, когда возвратился Давид, убив плишти, то выходили жены из всех городов Исраэля с пением и танцами навстречу царю Шаулю, с тимпанами, с (возгласами) веселья, и с трехструнниками.OrZИ выступал Давид (с войском), куда б его ни послал Шауль, он был удачлив, и поставил его Шауль над мужами военными. И хорошо то было в глазах всего народа, а также в глазах слуг Шауля.!q=ZИ снял с себя Йеhонатан свое одеяние верхнее, что на нем, и отдал его Давиду, и свои одеяния ратные, вплоть до меча своего, и своего лука, и своего опоясания.vpgZИ заключил Йеhонатан с Давидом завет, любя его как свою душу.oZИ взял его Шауль в тот день и не дал ему возвратиться в дом его отца.kn SZИ было, когда кончил он говорить с Шаулем, а душа Йеhонатана привязалась к душе Давида, и возлюбил его Йеhонатан как душу свою.)mMZ:И сказал ему Шауль: Чей сын ты, отрок? И сказал Давид: Сын твоего слуги Ишая из Бет-Лехема.RlZ9И когда возвратился Давид, убив плишти, то взял его Авнер и привел его пред Шауля, а голова плишти у него в руке.Xk+Z8И сказал царь: Спроси ты, чей сын этот юноша!OjZ7И когда увидел Шауль, как Давид выходил навстречу плишти, он сказал Авнеру, предводителю войска: Чей сын этот отрок, Авнер? И сказал Авнер: (Как) жива душа твоя, царь, если бы знал я..!3iaZ6И взял Давид голову плишти и доставил ее в Иерушалаим, а его снаряжение поместил в свой шатер. hZ5И возвратились сыны Исраэля с погони за плиштим, и разорили они их станы.LgZ4И поднялись мужи Исраэля и Йеhуды и издали клич и стали преследовать плиштим до подходов к долине и до ворот Экрона. И пали убитые плиштим по пути в Шаараим, и до Гата, и до Экрона.Xf+Z3И побежал Давид и стал над плишти, и он взял его меч и извлек из ножен, - а добил он его (прежде), - и он отсек им его голову. И увидели плиштим, что мертв их герои, и обратились они в бегство.:eoZ2И одолел Давид плишти пращей и камнем, и убил он плишти, умертвил его, а меча не было в руке Давида. dZ1И протянул Давид свою руку к суме и взял оттуда камень и метнул его, и поразил он плишти в лоб, и вонзился камень ему в лоб, и пал он ниц на землю.fcGZ0И было, когда поднялся плишти и шел, приближаясь, навстречу Давиду, то поспешил Давид и бросился к строю навстречу плишти._b9Z/И узнают они, все это сообщество, что не мечом и копьем спасет Господь, ибо это Господа битва, и Он отдал вас нам в руки.saaZ.Сегодня выдаст тебя Господь мне в руки, и я убью тебя и сниму с тебя твою голову, и отдам я падаль стана плиштим сегодня птице небесной и зверю земному, чтобы знали все (на) земле, что есть Б-г у Исраэля!`!Z-И сказал Давид плишти: Ты идешь на меня с мечом и копьем и клинком, я же иду на тебя с именем Господа воинств, Б-га рядов Исраэля, которые ты позорил.(_KZ,И сказал плишти Давиду: Иди ко мне, и я отдам твою плоть птице небесной и скоту полевому!G^ Z+И сказал плишти Давиду: Пес ли я, что ты идешь на меня с палками! И клял плишти Давида (именем) своих богов.D]Z*И взглянул плишти и увидел Давида и отнесся к нему с презрением, ибо он отрок и румян и прекрасен видом.o\YZ)И шел плишти, приближаясь к Давиду, а щитоносец пред ним.>[wZ(И взял он палку свою в руку, и выбрал себе пять гладких камней из ручья, и положил их в пастушью суму, что у него, и в мешок, а праща его у него в руке, и подступил он к плишти.IZ Z'И препоясался Давид его мечом поверх его одеяний ратных, и хотел он идти, ведь ему непривычно. И сказал Давид Шаулю: Не могу идти в них, ибо мне непривычно. И снял их Давид с себя.QYZ&И облачил Шауль Давида в свои одеяния ратные, и возложил он медный убор ему на голову, и облачил он его в броню.X7Z%И сказал Давид: Господь, Который меня спасал от льва и медведя, Он спасет меня от руки этого плишти! И сказал Шауль Давиду: Иди, и да будет с тобой Господь!WZ$И льва, и медведя убивал твой слуга, и быть этому плишти необрезанному как одному из них, ибо навлек он позор на боевые порядки Б-га живого!VZ#И выходил я за ним вслед и убивал его, и спасал из его пасти; а (если) восставал он на меня, хватал я его за бороду, и убивал я его и умерщвлял.mUUZ"И сказал Давид Шаулю: Пастухом был твой слуга у отца своего при скоте, и приходил лев с медведем, чтоб унести ягненка из стада;_T9Z!И сказал Шауль Давиду: Ты идти не можешь на этого плишти, сразиться с ним!Ведь отрок ты, он же воин с отрочества своего.?SyZ И сказал Давид Шаулю: Да не падет ничье сердце из-за него! Слуга твой пойдет и сразится с этим плишти.2R_ZИ были услышаны речи, что говорил Давид, и поведали (о том) пред Шаулем, и он (послал) взять его.mQUZИ уклонился он от него в другую (сторону) и сказал подобное речению этому. И они отвечали ему, народ, подобное речению первому.tPcZИ сказал Давид: Что я содеял ныне? Ведь это речение (только)!_O9ZИ услышал Элиав, его старший брат, что он говорил тем мужам, и воспылал гнев Элиава на Давида, и он сказал: Для чего это ты сошел, и на кого ты покинул тот малочисленный скот в пустыне? Я знаю твое злонравие и твое сердце дурное, ведь чтоб увидеть битву, сошел ты!ENZИ сказал ему народ той (прежней) речи подобное, говоря: Такое будет содеяно мужу тому, который его убьет!M ZИ сказал Давид мужам, с ним стоявшим, так: Что будет содеяно мужу, который убьет того плишти и снимет позор с Исраэля? Ибо кто есть этот плишти необрезанный, чтоб ему позор навлекать на боевые порядки Б-га живого!+LQZИ сказали мужи Исраэля: Видели вы этого мужа, что восходит? Ведь он позорить Исраэля восходит! И будет: того мужа, который убьет его, обогатит царь богатством великим и дочь свою даст ему, а дом его отца вольным сделает он в Исраэле!6KgZИ все мужи Исраэля при виде того мужа обратились от него в бегство, и страшились они (его) очень.J/ZИ он говорил с ними, и вот единоборец восходит, Гольят-плишти - имя его, из Гата, из боевых порядков плиштим, и говорил он подобные речи, и услышал Давид.I{ZИ сбросил с себя Давид снаряжение на руки хранителю снаряжения и побежал к боевым порядкам; и пришел он и вопросил о мире братьев своих.wHiZИ построилась (община) Исраэля и плиштим: строй против строя.}GuZИ поднялся Давид рано утром и оставил скот на сторожа, и поднял он (поклажу свою) и пошел, как велел ему Ишай, и пришел он в круг (стана). А ратный (отряд), выступающий на боевые порядки, издали они клич боевой.}FuZА Шауль и они и все мужи Исраэля в низине Эла воевали с плиштим. ->EwZА десять этих сыров доставь предводителю тысячи. И братьев твоих помяни к миру, и заклад их возьми. -D3ZИ сказал Ишай Давиду, своему сыну: Возьми же для братьев твоих эту меру каленых зерен и десять этих хлебов и поспеши (их доставить) в стан твоим братьям.C!ZИ подступал плишти ранним (утром) и вечером, и (так) он представал сорок дней."B?ZИ Давид шел и возвращался от Шауля, чтоб пасти мелкий скот своего отца в Бет-Лехеме. -lASZИ Давид, он младший, - а три старших шли вслед за Шаулем.B@Z И пошли три старших сына Ишая, они шли вслед за Шаулем на войну, и имя трех его сыновей, которые пошли на войну: Элиав, первенец, и второй после него - Авинадав, и третий - Шама,?/Z А Давид - сын эфратянина этот, из Бет-Лехема, что в (уделе) Йеhуды, а имя его - Ишай, и у него восемь сынов, и тот муж в дни Шауля стар, входил в (число) мужей.)>MZ И услышал Шауль и все (сыны) Исраэля эти речи плишти и дрогнули и устрашились они очень. -A=}Z И сказал плишти: Я навлек позор на ряды Исраэля сегодня. Дайте мне мужа, чтоб в единоборство вступить! <Z Если сумеет сразиться со мной и убьет меня, станем мы вам рабами, если же я одолею его и убью его, станете вы нам рабами, и служить вы будете нам.U;%ZИ встал и возгласил он рядам Исраэля, и сказал он им: Для чего вам (всем) выступать, строиться к битве? Не я ли плишти, а вы (ль не) рабы Шауля?! Выберите себе мужа, и пусть он сойдет ко мне.T:#ZИ древко его копья как ткацкий вал, а наконечник его копья - шестьсот шекелей железа, и щитоносец идет перед ним.9yZИ пластины медные у него на ногах, и клинок медный меж его плечей;;8qZИ медный убор на его голове, и в броню чешуйчатую он одет, и вес той брони - пять тысяч шекелей меди;<7sZИ выступил единоборец из станов плиштим, Гольят - имя его, из Гата, высотой он в шесть локтей и пядь;L6ZИ плиштим стояли у горы с одной стороны, а (сыны) Исраэля стояли у горы с другой стороны, и долина между ними.L5ZА Шауль и мужи Исраэля собрались и расположились станом в низине Эла, и строем стали они навстречу плиштим. 4 ZИ собрали плиштим свой стан для битвы, и собрались они у Сохо, что в (уделе) Йеhуды, и станом расположились они меж Сохо и Азекой, при Эфес-Дамим.%3EZИ было: когда находил Б-жий дух на Шауля, то брал Давид лиру и играл рукою своей, и становилось Шаулю просторнее, и хорошо ему было, и от него отходил злой дух.K2ZИ послал Шауль к Ишаю сказать: Пусть стоит Давид предо мною (в служении), ибо он обрел милость в моих глазах.H1 ZИ пришел Давид к Шаулю, и стоял он пред ним (в служении), и полюбил тот его очень, и стал он его оруженосцем.M0ZИ взял Ишай осла (с грузом) хлеба и мех (с) вином, и одного козленка, и послал (то) с Давидом, сыном своим, Шаулю.)/MZИ направил Шауль послов к Ишаю и сказал: Пришли ко мне Давида, сына твоего, что при скоте. '~}r||*{zyxwvhu/t=srqponmmglkjEihg{fedba`^^>]2\[ZZ$Y,WVVU:T RPOONMxL&KIIG%EDDCBYA@??>=awZИ привел он их пред лицо царя Моава, и находились они у него во все дни пребывания Давида в крепости.`ZИ пошел Давид оттуда в Мицпе, (что в) Моаве, и сказал он царю Моава: Пусть же выйдет мой отец и мать (и будут) с вами, пока не узнаю, что содеет мне Б-г!=_uZИ сошлись к нему всякий, кто утеснен, и всякий, у кого заимодавец, и всякий, у кого на душе горько и стал он над ними предводителем, и было при нем около четырехсот человек.t^ eZИ ушел Давид оттуда и спасся бегством в пещеру при Адуламе. И услышали братья его и весь дом его отца, и они спустились к нему туда.:]oZНе хватает ли мне безумцев, что вы привели этого безумствовать у меня? Этому ли войти ко мне в дом?9\mZИ сказал Ахиш своим слугам: Вот, смотрите, человек безумствует! Для чего приводить вам его ко мне?q[]ZИ изменил он свой тон у них на виду, и стал он буйствовать у них в руках, и царапать створки ворот, и слизь пускать себе на бороду.Z/Z И принял Давид эти речи (близко) к сердцу, и устрашился он очень Ахиша, царя Гата.Y Z И сказали слуги Ахиша ему: Не Давид ли это, царь земли? Не ему ли отзывались в танцах, говоря: Разбил Шауль свои тысячи, а Давид - мириады свои!?XZ И поднялся Давид и бежал в тот день от Шауля, и пришел он к Ахишу, царю Гата.0W[Z И сказал священнослужитель: Меч Гольята-плишти, которого ты убил в низине Эла, вот он обернут в платье, позади эфода. Если его (хочешь) взять себе, то бери, ибо нет другого кроме него здесь. И сказал Давид: Нет ему подобного! Дай его мне!BVZ И сказал Давид Ахимелеху: И не найдется ли здесь, у тебя под рукой, копья или меча? Потому что ни меча моего, ни снаряжения не взял я с собой, ибо веление царское было спешным.sUaZА (там) был муж из слуг Шауля в тот день, он задержался пред Господом, и имя его - Доэг из Эдома, старший над пастухами, что у Шауля. -?TyZИ дал ему священнослужитель священное, потому что не было там хлеба кроме хлебов предложения, убираемых от Господа, чтоб положить хлеб горячий в день, когда убирали его. -%SEZИ отвечал Давид священнослужителю и сказал ему: Хотя женщина недоступна была нам как вчера, (так и) третьего дня, при уходе моем снаряжение отроков освящено было, и такое при обычном, и тем более сегодня будет свят в снаряжении.8RkZИ отвечал священнослужитель Давиду и сказал: Нет обычного хлеба у меня под рукой, но лишь хлеб священный имеется, - если отроки береглись хоть от (близости с) женщиной! QZИ ныне: что есть у тебя под рукой - пять хлебов дай мне, или (что) найдется!TP#ZИ сказал Давид Ахимелеху-священнослужителю: Царь дал мне некое повеление и сказал мне: Никто не должен знать, с чем я послал тебя и что тебе повелел! А отрокам я указал такое-то место. OZИ пришел Давид в Нов, к Ахимелеху, священнослужителю. И устремился Ахимелех навстречу Давиду и сказал ему: Почему ты один и никого нет с тобой?`N =ZИ поднялся он и пошел, а Йеhонатан пришел в город.:MoZ*И сказал Йеhонатан Давиду: Иди с миром! Как мы оба клялись именем Господа, говоря: Господь да будет между мной и тобой, и между моим потомством и твоим потомством вовеки!'LIZ)(Едва) отрок пришел (в город), а Давид поднялся с юга, и пал он лицом к земле и повергся трижды. И целовали они друг друга и плакали друг о друге, но Давид больше.5KeZ(И отдал Йеhонатан свое снаряжение отроку, который при нем, и сказал он ему: Иди, доставь в город!J{Z'И отрок не знал ничего, только Йеhонатан и Давид знали изреченное.rI_Z&И воззвал Йеhонатан вслед отроку: Скорее, поторопись, не стой! И подобрал отрок Иеhонатана стрелы, и пришел он к своему господину.{HqZ%И дошел отрок до места стрелы, которую выпустил Йеhонатан, и воззвал Йеhонатан вслед отроку и сказал: Разве стрела не за тобой, дальше?kGQZ$И сказал он своему отроку: Беги, ищи стрелы, которые я пускаю! Отрок побежал, а он выпустил стрелу, так чтоб ей пролететь мимо.6FgZ#И было утром, и вышел Йеhонатан в поле к сроку, Давиду (назначенному), и отрок малолетний при нем./EYZ"И поднялся Йеhонатан из-за стола в пылу гнева, и не ел он во второй день новомесячия за трапезой, потому что печалился о Давиде (и) потому что его опозорил его отец.LDZ!И метнул в него Шауль копье, чтоб его убить. И знал (теперь) Йеhонатан, что решено его отцом умертвить Давида.-CUZ И отвечал Йеhонатан Шаулю, отцу своему, и сказал он ему: За что его умертвить? Что он содеял?nBWZИбо во все дни, пока сын Ишая живет на земле, не устоишь ты и твое царство! И ныне пошли и возьми его мне, ибо смерти он подлежит.5AeZИ воспылал гнев Шауля на Йеhонатана, и сказал он ему: Сын грешной бунтарством! Разве не знал я, что выбираешь ты сына Ишая к стыду своему и к стыду наготы материнской?!@ ZИ сказал: Отпусти же меня, ибо семейная жертва у нас в городе, и он, мой брат, повелел мне. И ныне, если обрел я милость в твоих глазах, отлучусь же я, чтоб увидеть братьев моих. - Потому не пришел он к столу царскому.?ZИ отвечал Йеhонатан Шаулю: Отпросился, отпросился Давид у меня в Бет-Лехем,>>wZИ было на следующий день, второй (день) месяца, и пустым было место Давида. И сказал Шауль Йеhонатану, сыну своему: Почему не пришел сын Ишая ни вчера, ни сегодня на трапезу?:=oZНо не говорил Шауль ничего в тот день, ибо сказал он (себе): Случай это, хотя и чист он, либо не чист.<}ZИ сидел царь на своем сидении, как всегда, на сидении у стены, и поднялся Йеhонатан, и сел Авнер рядом с Шаулем, и пустым было место Давида.;-ZИ спрятался Давид в поле. И было (ново)месячие, и сел царь за трапезу, чтобы есть.:%ZА то речение, о чем говорили мы, я и ты, - вот Господь между мной и тобой вовеки.+9QZА если так скажу я юноше: Вот стрелы за тобою, дальше, -то уходи, ибо отсылает тебя Господь!C8ZИ вот я пошлю отрока: Иди, найди стрелы! Если скажу я, скажу отроку: Вот стрелы за тобой, сюда (ближе), - возьми его и приди, ибо мир тебе и нет ничего (дурного), - (как) жив Господь!k7QZИ я три стрелы в ту сторону выпущу, (как бы) метя в цель.U6%ZТы на три (дня) спустись подальше и приди на то место, где прятался в день того деяния, и садись у камня дорожного. xa~}q|{zyxwv tsr;ponMmlkTjOi hgeddbbqaa`6_ ^\[ZYXWVUTSR|POO1MMLHJJ-HGFE DTCBBAD@?>=<;!:J9 8 655Z43Y10//P.e-t,?*^)('&%$N#I">!8 C7idsp   " WAYVaq/]ZИ (ничего) не пропало у них, от мала и до велика, и до сынов и дочерей, и от добычи и до всего, что у них взяли, - все возвратил Давид.. ZИ спас Давид все, что взяли (сыны) Амалека, и двух своих жен спас Давид.-/ZИ бил их Давид от сумерек и до вечера (и до) следующего дня, и бегством не спасся из них никто, кроме четырехсот отроков, что верхом на верблюдах бежали.,ZИ свел он его, и вот они рассеяны по всей земле, едят и пьют и кружат, при всей той большой добыче, что взяли с земли плиштими с земли Йеhуды.O+ZИ сказал ему Давид: Сведешь ли меня к отряду этому? И сказал он: Поклянись мне Б-гом: Если умертвишь ты меня и если выдашь меня в руки моему господину,..! И я сведу тебя к отряду этому.4*cZМы напали на юг керети и на то, что (в уделе) Йеhуды, и на юг Калева, а Циклаг мы огнем уничтожили.,)SZ И сказал ему Давид: Чей ты и откуда ты? И сказал он: Я отрок-мицри, раб мужа из (сынов) Амалека, и бросил меня мой господин, потому что я заболел три дня (тому назад).(Z И дали ему крому сухого инжира и две (грозди) винограда сухого, и он ел, и вернулся к нему его дух, ибо он не ел хлеба и не пил воды три дня и три ночи.G' Z И нашли некого мицри в поле, и взяли его (и привели) к Давиду, и дали ему хлеба, и он ел, и напоили его водой.o&YZ И преследовать стал Давид, он и четыреста человек, и остановились двести человек, что отстали при переправе через поток Бесор.H% Z И пошел Давид, он и шестьсот мужей, которые с ним, и дошли они до потока Беcop, и остальные там остановились.3$aZИ вопросил Давид Господа, говоря: Мне (ли) преследовать этот отряд, настигну ли я его? И сказал Он ему: Преследуй, ибо ты настигнешь, настигнешь, и спасешь ты, спасешь!\#3ZИ сказал Давид Эвьятару-священнослужителю, сыну Ахимелеха: Доставь же ко мне эфод! И доставил Эвьятар эфод к Давиду.t"cZИ тесно было Давиду очень, ибо решили они, народ, побить его камнями, ибо горько было на душе у всего народа, у каждого за своих сыновей и своих дочерей. И крепился Давид, (уповая) на Господа, Б-га своего.&!GZИ обе жены Давида попали в плен, Ахиноам из Исраэля и Авигаиль, жена Навала, из Кармеля.) MZИ поднял Давид и народ, что при нем, свой голос и плакали, пока не стало у них сил плакать.T#ZИ пришел Давид со своими людьми в город, и вот он уничтожен огнем, а их жены и их сыновья и их дочери взяты в плен.eEZИ в плен взяли они женщин, которые в нем, от мала и до велика, не умертвили они никого, но увели они (их) и пошли своим путем. ZИ было по приходе Давида и его людей в Циклаг на третий день, а (люди) Амалека напали на юг и на Циклаг, и разбили они Циклаг и уничтожили его огнем;S!Z И рано поднялся Давид, он и его люди, чтоб уйти утром, возвратиться на землю плиштим, а плиштим взошли в Исраэль.mUZ И ныне: поднимись рано утром ты и слуги твоего господина, что пришли с тобой, и поднимитесь вы рано утром и (чуть) свет уходите.)Z И отвечал Ахиш и сказал Давиду: Я знаю, ибо хорош ты в моих глазах, как ангел Б-жий, однако предводители плиштим сказали: Не взойдет он с нами на битву!=uZИ сказал Давид Ахишу: Но что я содеял и что ты нашел за слугою твоим с того дня, как я пред тобою, (и) до сего дня, чтобы мне не идти сражаться с врагами моего господина царя?%EZИ ныне: возвратись и иди с миром, чтоб не содеять тебе дурного в глазах владык плиштим.JZИ призвал Ахиш Давида и сказал ему: (Как) жив Господь (верно), что прям ты, и хороши в моих глазах твое выступление и твой приход со мной в стане, ибо я не нашел за тобой дурного со дня твоего прихода ко мне (и) до сего дня, но в глазах владык не хорош ты.I ZРазве не Давид это, которому отзывались в танцах, говоря: Разбил Шауль свои тысячи, а Давид - мириады свои!?;qZИ осердились на него предводители плиштим, и сказали ему предводители плиштим: Возврати этого мужа, и пусть он вернется на место свое, куда ты назначил его, и пусть не сойдет с нами на битву, и не станет он нам преткновением в битве! И чем снискать этому благоволение своего господина, не головами ли тех мужей?!G ZИ сказали предводители плиштим: Что эти иврим (здесь делают)? И сказал Ахиш предводителям плиштим: Не Давид ли это, слуга Шауля, царя Исраэля, который был при мне (немало) дней и (словно) лет, и не нашел я за ним ничего со дня его прибытия до сего дня.;qZИ владыки плиштим проходили по сотням и тысячам, а Давид и его люди последними проходили с Ахишем.F ZИ собрали плиштим все свои станы в Афек, а (сыны) Исраэля станом расположились у источника, что в Исраэле.5ZИ поднесла она (это) Шаулю и слугам его, и они ели, и поднялись они и ушли той ночью.ZА у той женщины был телец откормленный в доме, и поспешила она и заколола его, и взяла она муки и замесила и испекла из того пресные хлебы. ZИ отказался он и сказал: Не буду есть. И упрашивали его слуги его и также та женщина, и он послушал их голоса, и поднялся с земли и сел на ложе.}ZИ ныне внемли также и ты голосу рабыни твоей: и я предложу тебе ломоть хлеба, и ты поешь, и у тебя будут силы, чтоб отправиться в путь тебе.R ZИ пришла та женщина к Шаулю и увидела, что он смятен очень, и сказала она ему:Вот вняла раба твоя голосу твоему, и, рискуя жизнью моей, прислушалась я к речам твоим, что ты говорил мне. )ZИ поспешил Шауль и пал во весь рост на землю, и устрашился он очень речей Шмуэля; также и сил у него не было,ибо не ел он хлеба весь тот день и всю ночь. %ZИ отдал Господь также и Исраэля вместе с тобой в руки плиштим:и завтра ты и твои сыновья со мной, также и стан Исраэля отдаст Господь в руки плиштим.Y -ZЗа то что не внял ты гласу Господа и не свершил палящего гнева Его над Амалеком, такое содеял тебе Господь сегодня.e EZИ содеял Господь тебе, как говорил Он через меня: Господь вырвал царство из рук твоих и отдал его твоему ближнему, Давиду.<sZИ сказал Шмуэль И для чего тебе меня вопрошать, а Господь от тебя устранился и стал враждебен тебе?]5ZИ сказал Шмуэль Шаулю: Зачем ты потревожил меня, чтоб меня возвести? И сказал Шауль:Тесно мне очень, и плиштим воюют со мной, а Б-г от меня устранился и не отвечал мне больше ни через пророков, ни через сны. И воззвал я к тебе,чтоб меня известить, что мне делать!1]ZИ сказал он ей:Каков он на вид? И сказала она:Муж-старец восходит! И он окутан одеянием (верхним). И знал Шауль, что Шмуэль это, и поклонился лицом к земле, и повергся.mUZ И сказал ей царь: Не страшись! Но (скажи), что видела ты! И сказала женщина Шаулю: Б-жественного я видела, восходившего из земли!gIZ И увидела женщина Шмуэля, и возопила она гласом великим, и сказала женщина Шаулю так: Для чего обманул ты меня? Ты же Шауль!'Z И сказала женщина: Кого мне возвести для тебя? И сказал он: Шмуэля возведи мне.7iZ И клялся ей Шауль Господом, говоря: (Как) жив Господь! Если тебе случится за это повинной стать,..!CZ И сказала женщина та ему: Вот ты знаешь, что содеял Шауль, что он истребил вызывателей мертвых и ведунов с земли. И для чего западню ты ставишь моей душе, чтоб умертвить меня?iMZИ изменился Шауль внешне и надел другие одежды, и пошел он, и два мужа при нем, и пришли они к той женщине ночью. И сказал он: Поколдуй же мне, вызывая мертвых, и возведи мне того, о ком я скажу тебе!?yZИ сказал Шауль своим слугам: Отыщите мне женщину, вызывающую мертвых, и пойду я к ней и спрошу через нее. И сказали слуги его ему: Вот женщина, вызывающая мертвых, в Эн-Доре.:~oZИ вопрошал Шауль Господа, но не отвечал ему Господь ни через сны, ни через урим, ни через пророков.}#ZИ увидел Шауль стан плиштим, и устрашился он, и затрепетало его сердце очень.| ZИ собрались плиштим, и пришли они и расположились станом в Шунеме, и собрал Шауль всех (сынов) Исраэля, и станом расположились они на Гилбоа.{ ZИ Шмуэль умер, и о нем скорбели все (сыны) Исраэля, и погребли его в Раме, в его городе. А Шауль устранил вызывателей мертвых и ведунов с земли.zyZИ сказал Давид Ахишу: Оттого ты узнаешь, что содеет слуга твой! И сказал Ахиш Давиду: За то телохранителем мне поставлю тебя на все дни. -:y qZИ было в те дни, и собрали плиштим свои станы в войско, чтоб воевать с Исраэлем. И сказал Ахиш Давиду: Знать тебе надлежит, что со мной ты выступишь в стане, ты и твои люди.Sx!Z И доверился Ахиш Давиду, говоря: Возгнушался он, возгнушался народа своего, Исраэля, и будет он мне рабом вовек.uweZ И ни мужчины, ни женщины в живых не оставлял Давид, чтоб доставить в Гат, говоря (себе): Как бы о нас не поведали, говоря: Такое содеял Давид, и такое ему обычно во все дни, когда находился на поле плиштим.v}Z И скажет Ахиш: Куда вы набег совершили сегодня? И скажет Давид: На юг (удела) Йеhуды и на юг (семейства) Йерахмэли, и на юг (семейства) Кени. -1u]Z И громил Давид землю и не оставлял в живых ни мужчины, ни женщины, и брал он мелкий и крупный скот, и ослов и верблюдов, и одежды, и возвращался он и приходил к Ахишу.'tIZИ восходил Давид со своими людьми, и нападали они на гешури и на гизри и на амалеки, ибо они были обитателями земли извечно, как идти в Шур и до земли Мицраима.,sSZИ было число дней, когда находился Давид на поле плиштим, (несколько) дней и четыре месяца.rZИ дал ему Ахиш в тот день Циклаг. Потому Циклаг за царями Йеhуды до сего дня.eqEZИ сказал Давид Ахишу: Если обрел я милость в глазах твоих, пусть дадут мне место в одном из городов полевых, и я находиться там буду. И для чего находиться слуге твоему в городе царском с тобою?pZИ поведано было Шаулю, что бежал Давид в Гат, и не стал он дальше искать его.oZИ находился Давид у Ахиша в Гате, он и его люди, каждый с домом своим, Давид и две его жены: Ахиноам из Исраэля и Авигаиль, жена Навала, из Кармеля.4ncZИ поднялся Давид, и перешел он и шестьсот человек, которые с ним, к Ахишу, сыну Маоха, царю Гата.)m OZИ сказал Давид в своем сердце: Ныне погибну однажды от руки Шауля! Нет лучшего для меня, чем бегством спасаться на землю плиштим, и Шауль отчается искать меня дальше во всем пределе (сынов) Исраэля, и я бегством спасусь от его руки.0l[ZИ сказал Шауль Давиду: Благословен ты, сын мой Давид! И содеять сумеешь ты и также превозмочь сумеешь! И пошел Давид своим путем, а Шауль возвратился на место свое.ykmZИ вот: как велика была твоя душа сегодня в моих глазах, так велика будет душа моя в глазах Господа, и да спасет Он меня от всякой беды.?jyZИ Господь да воздаст мужу за его праведность и за его верность, (за то) что тебя отдал Господь сегодня (мне) в руки, но я не желал занести мою руку на помазанника Господнего.:ioZИ отозвался Давид и сказал: Вот копье царское. Пусть (сюда) перейдет один из отроков и возьмет его!Yh-ZИ сказал Шауль: Я согрешил. Возвратись, сын мой Давид, ибо я тебе не содею зла больше, за то что дорога была жизнь моя в твоих глазах сегодня. Вот я поступал неразумно и ошибался премного.g}ZИ ныне: да не падет моя кровь на землю пред лицом Господа, ибо выступил царь Исраэля искать одну блоху, как гонятся за куропаткой в горах!`f;ZИ ныне да услышит господин мой царь речи слуги своего: Если Господь возбудил тебя против меня, да обоняет Он подношение, а если это люди, прокляты они пред Господом, ибо изгнали меня сегодня от приобщения к уделу Господнему, говоря: Иди служить божествам иным!CeZИ сказал он: Отчего это мой господин преследует своего слугу, ибо что я содеяли какое в руке у меня зло?edEZИ узнал Шауль голос Давида, и сказал он: Твой ли голос это, сын мой Давид? И сказал Давид: (Это) мой голос, господин мой царь!c)ZНе хорошо это, что ты содеял. (Как) жив Господь, воистину, вы подлежите смерти, за то что не охраняли вы господина вашего, помазанника Господнего! И ныне смотри: где копье царское и где фляга с водой, что у него в изголовье?Hb ZИ сказал Давид Авнеру: Не муж ли ты, и кто подобен тебе в Исраэле? И почему ты не охранял своего господина, царя? Ведь пришел один из народа, чтоб погубить царя, твоего господина!aZИ воззвал Давид к народу и к Авнеру, сыну Нера, говоря: Не отзовешься ли ты, Авнер? И отозвался Авнер и сказал: Кто ты, (что) воззвал при царе?.`WZ И перешел Давид на (другую) сторону и стал на вершине горы вдалеке, - велик простор меж ними.H_ Z И взял Давид копье и флягу с водой от изголовья Шауля,и они ушли к себе. И никто не видел, и никто не знал, и никто не пробудился, ибо все они спали, ибо сон Господний напал на них.^ Z Хула мне от Господа занести руку мою на помазанного Господом! И ныне: возьми же копье, что у него в изголовье, и флягу с водой, и пойдем к себе.x]kZ И сказал Давид: (Как) жив Господь!.. Только если Господь его поразит, или его день наступит, и он умрет, или на битву сойдет и погибнет.B\Z И сказал Давид Авишаю: Не погуби его, ибо кто, занеся руку на помазанного Господом, без кары останется?[ZИ сказал Авишай Давиду: Выдал Б-г сегодня врага твоего тебе в руки! И ныне: ударю же я его копьем и в землю один раз, и второго удара не нанесу ему!&ZGZИ пришел Давид и Авишай к народу (в стан) ночью, и вот Шауль лежит, спит в круге, и его копье воткнуто в землю у его изголовья, а Авнер и народ лежат вокруг него.YZИ отозвался Давид и сказал Ахимелеху-хити и Авишаю, сыну Церуи, брату Йова, так: Кто сойдет со мной к Шаулю в стан? И сказал Авишай: Я сойду с тобой.X%ZИ поднялся Давид и пришел на место, где станом расположился Шауль, и увидел Давид то место, где лежал Шауль и Авнер, сын Нера, предводитель его войска. А Шауль лежал внутри круга, и народ станом располагался вокруг него.WZИ послал Давид соглядатаев, и узнал он, что пришел Шауль, достоверно.%VEZИ станом расположился Шауль на высоте Хахила, что перед пустошью на дороге, а Давид находился в пустыне, и увидел он, что пришел Шауль вслед за ним в пустыню.`U;ZИ поднялся Шауль и сошел в пустыню Зиф, и с ним три тысячи мужей отборных (из) Исраэля, чтоб искать Давида в пустыне Зиф.=T wZИ пришли (обитатели) Зифа к Шаулю в Гиву, говоря: Вот Давид прячется на высоте Хахила перед пустошью.SZ,А Шауль отдал Михаль, свою дочь, жену Давида, Палти, сыну Лаиша, что из Галим.tRcZ+И Ахиноам взял Давид из Исраэля, и стали обе они ему женами.Q-Z*И поспешила и поднялась Авигаиль, и села верхом на осла, и пять отрочиц ее, идущих за нею вслед, и пошла она за посланцами Давида, и стала она ему женой._P9Z)И поднялась она, и поверглась лицом к земле, и сказала: Вот рабе твоей (быть) рабыней, мыть ноги слугам моего господина!^O7Z(И пришли слуги Давида к Авигаиль в Кармель, и говорили они ей так: Давид послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жены.KNZ'И услышал Давид, что умер Навал, и сказал он: Благословен Господь, что суд вершил за позор мой от руки Навала, и раба Своего уберег от зло(деяния), а зло Навала обратил Господь ему на голову! И послал Давид говорить с Авигаиль, чтоб ее взять ему в жены.{MqZ&И было (спустя) десять дней, и Господь поразил Навала, и он умер.nLWZ%И было утром, когда отошел винный (дух) от Навала, и поведала ему его жена эти речения. И обмерло сердце его в нем, и он окаменел.BKZ$И пришла Авигаиль к Навалу, и вот у него пир в его доме, как пир царский, и сердце Навала ублажено, и он опьянен очень. И она не поведала ему ни малого, ни великого до рассвета.J}Z#И взял Давид из ее рук то, что она ему доставила, а ей он сказал: Взойди с миром к себе домой! Смотри: я внял твоему голосу, и я уступаю тебе.VI'Z"Но (как) жив Господь, Б-г Исраэля, Который меня удержал от причинения зла тебе! Ведь не поспеши ты прийти мне навстречу, не осталось бы у Навала до рассвета (ни одно, что) мочится к стене!XH+Z!И благословен твой тон, и благословенна ты, что меня оградила сегодня от кровопролития и спасла руку мою для меня!?GyZ И сказал Давид Авигаиль: Благословен Господь, Б-г Исраэля, что послал тебя в этот день мне навстречу! FZИ не будет это тебе содроганием, преткновеньем сердечным для моего господина: пролить кровь напрасно, чтоб спасти моему господину себя (от того). И (когда) благо содеет Господь моему господину, вспомни рабыню твою.jEOZИ будет: когда содеет Господь моему господину по всему, что изрек Он тебе доброго, и назначит тебя повелителем над Исраэлем,kDQZА (если) человек восстанет тебя преследовать и домогаться души твоей, да будет душа моего господина увязана в узел жизни у Господа, Б-га твоего, а душу твоих врагов, ее Он метнет из горсти пращной.FCZПрости же прегрешение рабыни твоей, ибо устроит, устроит Господь моему господину дом верный, ибо войны Господни мой господин ведет, и зло не обреталось в тебе во все дни твои.yBmZИ ныне: подношение это, что доставила рабыня твоя моему господину, пусть будет передано отрокам, что ходят вслед за моим господином!AZИ ныне, мой господин, (как) жив Господь и жива душа твоя (верно), что тебя удержал Господь от кровопролития и спас руку твою для тебя. И ныне: пусть будут Навалу подобны твои враги и желающие моему господину зла!@'ZДа не обратит мой господин свое сердце к этому человеку бесчестному, к Навалу, ибо каково имя, таков он: Навал (подлый) - имя его, и подлость при нем. Я же, рабыня твоя, не видела отроков моего господина, которых ты посылал.?'ZИ пала она к его ногам, и сказала она: На мне самой, господин мой, вина! И пусть же говорит рабыня твоя тебе во услышание, и выслушай речи рабыни твоей!Y>-ZИ увидела Авигаиль Давида, и поспешила она сойти с осла, и пала она пред Давидом на лицо свое и поверглась на землю;=yZТакое да содеет Б-г врагам Давида и такое прибавит, если до рассвета оставлю из всего, что (есть) у него, (хоть одно, что) мочится к стене! - <ZА Давид сказал: Только зря я стерег все имущество этого в пустыне, и ничего не пропало из всего, что (есть) у него, но воздал он мне злом за добро.c;AZИ было: она верхом на осле спускалась под сенью горы, и вот Давид и его люди спускаются ей навстречу, и она встретила их. -Y:-ZИ сказала она своим отрокам: Пройдите предо мной, вот я вслед за вами приду. - А мужу своему, Навалу, она не поведала.a9=ZИ поспешила Авигаиль взять двести хлебов и два меха с вином, и пять овец готовых, и пять мер каленых зерен, и сто (гроздьев) винограда сухого и двести (кругов) инжира, и положила (все) на ослов.&8GZИ ныне: узнай и узри, что тебе делать, ибо предрешено злу (обрушиться) на нашего господина и на весь его дом, (сам же) он (человек) бесчестный, чтоб говорить ему. ;}{zyyPx8wwEvv;uttshqqpVnnmlmkjj ii6hh(gffe.dcbba]``;_^]w\\JZZYXWVUTvS9RQ`PO\NTM}LKnJIHH GFEcDDiCCoBBPAAX@@u?g>>= <;;:488Q765n44/3[22r2(00/B..-q,,&+(* ((V''/&%~$i##<"c!! lH vLhm` [ A  > -*nRUДалеко то, что было, и глубоко, глубоко, - кто найдет это!Q+Все это я испытал в мудрости, я сказал (себе): Умудрю себя. Но она далека от меня. P Ибо также не раз (бывало), знает сердце твое, что и ты проклинал других.POТакже ко всяким речам, что говорят, не обрати своего сердца, чтоб не слушать, как твой слуга проклинает тебя, -N Ибо человека нет праведного на земле, кто бы доброе делал и не грешил.M'Мудрость - оплот для мудрого, (больше) чем десять властелинов, бывших в городе.PLХорошо, чтоб ты держался того и также от этого не отвел руки своей, ибо (кто) страшится Б-га, справится со всем.#K?Не будь нечестивым премного и не будь глупцом, - для чего тебе умереть не в твой срок!!J;Не будь праведным премного и не мудрствуй чрез(мерно), - для чего тебе опустошаться!kIOВсе видел я в дни суеты моей: бывает, праведный гибнет в праведности своей, и бывает, нечестивый (дни) продлевает в своем зле.uHcВ день блага пребудь с благом, а в день беды смотри: также и то против этого содеял Б-г, при том что не найти человеку за Ним ничего.Gy Смотри на деяние Б-жье, ибо кто сможет выправить то, что искривил!BF} Ибо под сенью мудрости - под сенью серебра, и преимущество знания: мудрость животворит обладающих ею.E Хороша мудрость с наследием, и (она) преимущество для зрящих солнце.0DY Не скажи: Как сталось, что дни прежние были лучше этих? Ибо не от мудрости спрашиваешь о том.C Не торопи свой дух гневаться, ибо гнев за пазухой (у) глупцов лежит.BЛучше окончание дела, чем его начало, лучше терпеливый, чем высокомерный.wAgИбо притеснение безумным делает мудрого и губит сердца дар.@Ибо как треск терниев под котлом, так смех глупца, - также и это суета.?Лучше слушать порицанье от мудрого, чем мужу слушать песню глупцов.>yСердце мудрых - в доме траурном, а сердце глупцов - в доме веселья.v=eЛучше гнев, чем смех, ведь от суровости лица добреет сердце.X<)Лучше идти в дом траурный, чем идти в дом пира, поскольку то конец всякого человека, и живой пусть примет к сердцу."; ?Лучше (доброе) имя, чем елей добрый, и (в) день смерти (лучше), чем (в) день рожденья его.d:A Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, в (мало)численные дни суетной жизни его, чтоб ему делать то (в дни, пролетающие) как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?y9k Ибо есть много вещей, умножающих суету, - что пользы человеку!D8 Что было, уже наречено имя тому, и известно, что он человек, и не может он спорить с тем, кто сильнее его.7# Лучше глазами зримое, чем желание души, - также и это суета и сокрушение духа.E6Ведь каково преимущество мудрого перед глупцом, что' бедняку, который умеет ходить с живущими наравне.v5eВесь труд человека для его рта, и также душе не наполниться?4/И проживи он (даже) тысячу лет дважды, блага не видя, - не в одно ли место все идет!{3oТакже и солнца не видел он и не знал, - покойнее этому, чем тому;{2oИбо в суете он пришел и во тьме уходит, и тьмой его имя покрыто;X1)Если породит муж сто (сыновей) н много лет проживет, и премного будет (во) дни его лет, но душа его не насытится тем благом, и также погребения не было у него, - я сказал: Лучше его выкидыш.0%Муж, которому даст Б-г богатство и имущество и почет, и нет для души его недостатка ни в чем, чего бы ни пожелал, однако власти не даст ему Б-г вкушать от того, ибо муж чужой вкушать то будет, - это суета, и недуг злой такое.u/ eЕсть зло, какое видел я под солнцем, и велико оно у человека:./Помнить ему, что не много дней жизни его, ведь Б-г свидетелем радости сердца его. -9Также всякий человек, кому дал Б-г богатство и имущество, и власть ему дал есть от того и брать долю свою, и радоваться труду своему, - такое дар Б-жий есть.V,%Вот как видел я благо, что хорошо: есть и пить и видеть благо во всем труде своем, над чем будет трудиться под солнцем в (мало)численные дни жизни своей, что дал ему Б-г, ибо это доля его.+ Также во все его дни в потемках он ел, и досады много, и недуга и гнева.#*?Также и это злой недуг: как пришло, так уйдет, и что пользы ему, что трудился на ветер! )9Каким он вышел из чрева своей матери, нагим вернется он уходя, как пришел, и ничего не возьмет от (плодов) труда своего, чтоб унести (с собою) в руках своих.&(E И пропадет то богатство в занятье худом, и породит он сына, и нет в руках у него ничего.)'K Есть злой недуг, (который) я видел под солнцем: богатство, хранимое его владельцу во зло.&1 Сладок сон работника, мало ли, много ли съест, а сытость богача не дает ему спать.U%# С умножением блага умножаются и от него вкушающие, - и каков толк для его обладателя кроме видимого глазами Его!4$a (Кто) любит серебро, не насытится серебром, и кто любит множество, не урожай, - также и то суета.r#]И преимущество земли - во всем. Царь при поле возделанном."Если притеснение нищего и кривду над судом и правдой узришь в государстве, не дивись желанному, ибо Вышний над вышними хранит, а вышние над ними.!Ибо при множестве снов и сует многочисленны речи, но Б-га страшись.& EНе давай устам твоим ввести в грех твою плоть, и не говори пред посланцем, что ошибка это. Для чего гневаться Б-гу из-за голоса твоего и губить дело рук твоих!pYЛучше тебе не давать обета, чем дать обет и не исполнить.0YКогда дашь обет Б-гу, не замедли исполнить его, ибо не желанны глупцы; что обетовал, исполни.'Как приходит сон при множестве занятия, так голос глупца при множестве речей.+ QНе торопись устами твоими, и сердце твое пусть не спешит изъявить речение пред Б-гом, ибо Б-г в небесах, а ты на земле, потому пусть будут речи твои малочисленны.Береги ноги твои, когда пойдешь в Дом Б-жий, и (будь) близок, чтобы внимать, а не воздавать глупцов жертву, ибо они не знают, (что) делают зло.zmНет конца всему народу, всему, что было пред ними, так и последующие не будут радоваться ему, ибо также и это суета и сокрушение духа.'GЯ видел всех живых, ходящих под солнцем, с отроком вторым, который встанет вместо него.1Ибо из темницы вышел он царствовать, ибо также при царстве его родился неимущий.)K Лучше отрок убогий, но мудрый, чем царь старый, но глупый, что не умеет остерегаться еще.(I И если нападет на кого один, двое устоят против него, а нить тройная не скоро оборвется.uc Также если ложатся двое, тепло им, а одному как тепло будет?M Ведь если они упадут, один поднимет товарища своего, и беда одному, когда упадет, и нет другого, поднять его. Лучше двое, чем один, потому что есть им вознаграждение доброе в их труде.~uЕсть один, и нет второго (при нем), также сына и брата нет у него, и нет конца всему его труду, также и глаз его не насытится богатством: Для кого я тружусь и лишаю себя блага? - Также и то суета и занятье худое.GИ вновь я видел суету под солнцем:Лучше горсть удовлетворения, чем пригоршни труда и сокрушения духа.\1Глупец сложит руки свои и поедает свою плоть.PИ видел я всякий труд и всю толковость дела, что это зависть друг к другу, - также и то суета и сокрушение духа.) KА лучше их обоих тот, кто еще не был, кто не видел дела дурного, что делается под солнцем. И восхвалил я мертвых, что уже умерли, больше чем живых, которые живы еще;*  OИ вновь я видел всех притесненных, - что делается под солнцем, - и вот слеза притесненных, и нет им утешителя, и от руки их притеснителей сила, и нет им утешителя.t aИ я видел, что нет лучшего, чем радоваться человеку делам своим, ибо это доля его, ибо кто даст ему видеть то, что будет после него!9 kКто знает, дух сынов человеческих, восходит ли он ввысь, и дух скота, нисходит ли он вниз, в землю!Все идет в место одно: все вышло из праха, и все возвращается в прах.W'Ибо участь сынов человеческих и участь скота, участь одна у них: как умереть тому, так умереть этому, и дух (жизни) один у всех, и преимущества у человека перед скотом нет, ибо все суета.Z-Сказал я в сердце моем: Что до сынов человеческих, которым уяснил Б-г и (дал) увидеть, что они есть скот сами по себе.SСказал я в сердце моем: Праведного и нечестивого судить будет Б-г, ибо пора для всякой вещи, и за все деяние там.%CИ еще я видел под солнцем: место суда - там нечестие, и место законности - там нечестие.  Что было, уже оно (есть), и чему быть, уже было, и Б-г взыщет (за) гонимого.ykЯ знаю, что все, что содеет Б-г, то будет вовеки, к тому не прибавить и от того не убавить, и Б-г содеял, чтоб страх испытывали пред Ним./W И также всякому человеку, что ест и пьет и видит благо во всяком труде своем, - дар Б-жий это. Я знаю, что нет у них лучшего, чем радоваться и делать добро при жизни своей;   Все Он содеял прекрасным в пору его, также и мир вложил Он в их сердце, но только не найти человеку деяния, что содеял Б-г, от начала и до конца.{~o Я видел занятие, что дал Б-г сынам человеческим, заниматься им.b}= Что пользы делателю в том, чем он утруждает себя?{|oПора любить и пора ненавидеть, пора (для) войны и пора для мира.w{gПора разрывать и пора сшивать, пора молчать и пора говорить;kzOПора искать и пора терять, пора беречь и пора бросать;-ySПора разбрасывать камни и пора собирать камни, пора обнимать и пора удаляться от объятия;yxkПора плакать и пора смеяться, пора скорбеть и пора танцевать;{woПора убивать и пора исцелять, пора проламывать и пора строить;vПора рождаться и пора умирать, пора насаждать и пора корчевать посаженное;au =Всему время, и пора для всякой вещи под небесами:^t5Ибо человеку, что хорош пред Ним, дал Он мудрость и знание и радость, а грешнику дал Он занятие копить и собирать, чтобы дать тому, кто хорош пред Б-гом. - Также и это суета и сокрушение духа.Ts!Ведь кому есть и кому спешить кроме меня!mrSНет лучшего у человека, чем есть и пить и дать душе своей видеть благо от труда своего? Также и то видел я, что от руки Б-га это.aZИ тяжкой битва была для Шауля, и нашли его стрелки из лука, и дрогнул он очень перед стрелками.C=ZИ настигли плиштим Шауля и его сыновей, и убили плиштим Йеhонатана и Авинадава и Малкишуа, сынов Шауля.I< ZА плиштим воевали с Исраэлем, и в бегство обратились мужи Исраэля от плиштим, и пали убитые на горе Гилбоа.;ZИ тем, кто в Хевроне, и во все те места, где ходил Давид, он и его люди.r:_ZИ тем, кто в Хорме, и тем, кто в Бор-Ашане, и тем, кто в Атахе;9ZИ тем, кто в Рахале, и тем, кто в городах Йерахмэли, и тем, кто в городах Кени;u8eZИ тем, кто в Ароэре, и тем, кто в Сифмоте, и тем, кто в Эштемоа;x7kZТем, кто в Бет-Эле, и тем, кто в Рамот-Негев, и тем, кто в Йатире;6#ZИ пришел Давид в Циклаг, и послал он из добычи старейшинам Йеhуды, ближним своим, говоря: Вот вам благословение(-дар) из добытого у врагов Господних!%5EZИ было с того дня и далее, и установил он то законом и порядком для Исраэля до сего дня.m4UZИ кто послушает вас, это речение? Ведь какова доля вступившего в бой, такова доля сидевшего при снаряжении, - вместе делить им!3ZИ сказал Давид: Не делайте такого, братья мои, при том что дал Господь нам, и Он нас хранил и отряд, против нас выступивший, отдал нам в руки!#2AZИ отозвался всякий злой и бесчестный из тех людей, что ходили с Давидом, и сказали они: За то что не ходили со мной, не дадим мы им из добычи, что мы отняли, но только каждому - его жену и его сыновей, и пусть (их) уведут они и уйдут.17ZИ пришел Давид к двумстам человек, отставшим, (не в силах) идти за Давидом, и их оставили у потока Бесор, и вышли они навстречу Давиду и навстречу народу, который с ним. И подступил Давид к народу этому, и вопросил он их о мире.A0}ZИ взял Давид весь мелкий и крупный скот, (что) гнали перед тем стадом, и сказали они: Это добыча Давида. T}}g|{{ zyyxxxNwvutsrqponlkkihCgfeddFba`_#^]\\I[[+ZPYYXDWW'VV0UTTBSS RrQQlPP(ONNMfLSKKJIHG?FkEvDCBA@??>> =V<;;?:98z7\6R504(2~1O0.-,+q*>)('&%$#"w!a I.|E4 %y B ? }R+Zt!,Tvae6Стал я посмешищем для всех народов,
их напевом весь день.\`16 Послал мне в почки (стрелы) из Своего колчана.s__6 Натянул Свой лук и поставил меня
как мишень для стрелы.|^q6 Пути мои усеял шипами и изранил меня, превратил меня в пустошь.t]a6 (Как) медведь подстерегающий Он мне, лев в потайных местах.^\56 Заградил мне пути камнем, дороги мне искривил.x[i6Также, если буду кричать и вопить, закрыл (путь) молитве моей.rZ]6Оградил меня, чтоб не выйти мне, отягчил мне (цепи) медные.nYU6В потемках меня посадил, как мертвых (без света) навеки.oXW6Построил (вал) вокруг меня и окружил горечью и тягостью.\W16Истлел мою плоть и кожу мою, сломал мои кости.nVU6Лишь против меня Он вновь обращает руку Свою весь день.VU%6Меня направлял и вел во тьме без просвета.ZT /6Я муж, видевший бедствия от жезла Его ярости.'SG6Ты призвал как на праздник живущих вокруг меня,
и не было в день Господнего гнева бежавшего и уцелевшего.
Кого я взлелеял и вырастил, мой враг истребил.R6Ложились наземь на площадях отрок и старец,
девы мои и юноши пали от меча.
Ты умерщвлял в день гнева Твоего,
закланию предавал, не жалея.:Qm6Узри, Господь, и взгляни, кому причинил Ты такое!
Чтоб ели жены свой плод, младенцев, лелеянных ими!
Чтоб убиен был в Святилище Господа священнослужитель и пророк!mPS6Встань, голоси ночью во главе страж,
изливай словно воду сердце твое пред лицом Господним,
простирай к Нему руки твои за душу младенцев твоих,
поникших от голода на главных всех площадях.Ow6Возопило их сердце к Господу. -
Стена дщери Циона, изливай рекою слезу днем и ночью,
не дай покоя себе, да не престанет зеница твоя!3N_6Содеял Господь, что замыслил,
исполнил Свое речение, что предрек со дней давних,
рушил, не жалея,
и дал радоваться о тебе врагу, вознес рог твоих теснителей. M96Разинули на тебя свой рот все твои враги,
свистали и скрежетали зубами, говорили: Мы погубили!
Вот день, на который надеялись, мы настигли, увидели! -KL6Руками всплескивали о тебе все проходящие,
издавали свист и головою качали о дщери Йерушалаима:
Это ли город, о каком говорили: Красота совершенная,
радость всей земли!5Kc6Твои пророки тебе провидели пустое и тщетное,
не обличали твоей вины, чтоб возвратить твоих отвратившихся,
и провидели тебе порицанья пустые, с пути совращая.gJG6 О чем мне тебе свидетельствовать, что тебе уподобить, дочь Йерушалаима,
что мне сравнить с тобой и (как) тебя утешать, дева, дщерь Циона? - Ведь как море велико твое крушение, кто исцелит тебя?I6 Матерям своим говорят они: Где хлеб и вино?
поникая, подобно убитому, на площадях городских,
испуская свой дух на лоне своих матерей.FH6 Истаяли от слез глаза мои, опалены мои недра,
излилась на землю моя желчь
от крушения дщери моего народа,
когда никнет младенец и грудное дитя
на площадях столицы.'GG6 Сидят на земле безмолвно старейшины дщери Циона,
посыпали пеплом свою главу, препоясались вретищами,
преклонили к земле свою голову девы Йерушалаима.#F?6 Ушли в землю ее врата,
уничтожил и разбил Он ее запоры,
царь ее и сановники среди народов без Торы,
также ее пророки не обрели прозренья от Господа. E6Решил Господь уничтожить стену дщери Циона,
протянул вервь, не отвел руки Своей от пагубы,
разметал преграду и стену, вместе они рухнули.3D_6Покинул Господь Свой жертвенник, презрел Свое Святилище,
предал Он в руки врагу стены ее дворцов,
глас подали (враги) в Доме Господнем, как в день праздничный.aC;6Подсек как сад Свою кущу,
истребил Свое (место) назначенное,
предал забвению Господь в Ционе (пору) назначенную и субботу,
и поругал Он в бурном гневе Своем царя и священнослужителя{Bo6Стал Господь как враг - губил Исраэля,
погубил все ее дворцы, уничтожил все крепости,
и умножил для дочери Иеhуды скорбь и вопль."A=6Натянул Свой лук, будто враг,
поставил десницу Свою, как теснитель,
и убил всех дорогих глазу,
на шатер дщери Циона излил огнем Свой кипящий (гнев).$@A6Срубил в пылу гнева всякий рог Исраэля,
отвел назад колесницу Свою, от врага,
и (гнев) пылал в Йаакове, как огонь пламенеющий,
пожирающий все вокруг.?'6Губил Господь не жалея все жилища Йаакова,
разрушил в ярости Своей крепости дщери Йеуды, сровнял с землей, хуле предал царство и его сановников. .> #6Как омрачил в Своем гневе Господь дочь Циона!
Низринул с небес на землю великолепие Исраэля,
и не помнил Он Свое подножие в день гнева Своего.= 6Да предстанет все зло пред Тобою, и причини им,
как Ты причинил мне за все мои преступления, -
ибо многочисленны стоны мои и сердце мое в боли.2< _6Слышали как я стону нет утешителя мне,
все враги мои слышали о моей беде, радовались, что Ты содеял.
Навел бы Ты (и на них) день объявленный, и стали бы они как я! ; 6Узри, Господи, как тесно мне, недра мои опалены;
повернулось сердце мое во мне, ибо я ослушницей была.
Извне губит меч, в доме - как смерть.: 6Звала я любимых моих, они меня обманывали;
мои священнослужители и старцы в городе умирали, -
искали пищу себе, (чтоб) им успокоить душу свою.k9 Q6Прав Господь, ибо (веления) уст Его я ослушалась!
Услышьте же, все народы, и узрите мою боль:
мои девы и юноши ушли в плен!)8 M6Простерла (дочь) Циона руки свои, - нет утешителя ей,
навел Господь на Йаакова со всех сторон его теснителей,
стала (дочь) Йерушалаима удаленною среди них.87 k6Об этих я плачу, глаз мой, глаз мой изливает (слезы как) воду,
ибо далеко от меня утешитель, кто успокоил бы душу мою.
Мои сыны опустошенными стали, ибо одолел враг.6 6Попрал всех могучих моих Господь в среде моей,
объявил мне пору, чтоб сокрушать моих юношей;
(как) в давильне топтал Господь деву, дочь Йеуды./5 Y6Связано ярмо моих преступлений, в Его руке переплетены,
легли мне на шею, чтоб сломить мою силу,
отдал меня мой Господин в руки (такие), чтоб мне не подняться.*4 O6 С высот ниспослал Он огонь в кости мои, и он иссушил их,
раскинул сеть у моих ног, обратил меня вспять,
превратил меня в пустошь, весь день болью (одержима).33 a6 Да не (будет так) с вами, все проходящие, взгляните и узрите:
есть ли боль, как моя боль, что причинил мне,
как в горе поверг Господь в день Своего палящего гнева.2  6 Весь народ ее стонет, ищут они хлеба,
отдали свои драгоценности за еду, успокоить душу.
Узри, Господи, и взгляни, как я стала прожорлива.(1 K6 Руку свою простер теснитель на все ее драгоценное,
и видела она, как народы входили в ее Святилище,
о которых Ты заповедал: им не входить в твое общество.=0 u6 Нечистота ее у нее на подоле, не помнила о будущности своей,
и пала на удивление, нет утешителя ей. -
Узри, Господи, мое бедствие,
ибо преумножил (злодейства) враг! -+/ Q6Грех совершила Йерушалаима (дочь),
потому удаленною стала;
все ее почитатели ею пренебрегли, ибо видели ее наготу,
и сама она со стоном отступила назад.&. G6Поминала (дочь) Йерушалаима (в) дни бедствия своего и удручения
все свое драгоценное, что было со дней давних;
когда пал народ ее в руки теснителя и нет помощника ей,
на нее смотрели теснители, смеялись над ее разорением.- 6И отошло от дщери Циона все ее великолепие;
были вельможи ее как олени, не нашедшие пастбища,
и шли они, обессиленные, пред гонителем., 76Стали ее теснители во главе, ее враги покоятся,
ибо Господь в горе поверг ее за множество ее преступлений,
ее малые дети шли в плен пред теснителем.+ 6Дороги Циона в трауре - нет идущих на праздник,
все врата ее опустели,
ее священнослужители стонут,
ее девы горюют, а она - горько ей.* /6В изгнанье ушла (дочь) Йеhуды из-за бедствия и тяжкого рабства,
сидела она меж народов, не находила покоя;
все ее гонители настигали ее меж теснин.) 6Плачет, плачет она в ночи, и слеза ее на щеках у нее,
нет ей утешителя из всех любивших ее,
все друзья ее ей изменили, стали ей врагами.( {6Как сидит она одиноко, -
столица многолюдная, стала она как вдова;
великая меж народов, вельможная меж стран,
стала она данницей.7'g Конец речения, всему слышанному: Б-га страшись и Его заповеди соблюдай, ибо в этом весь человек. & Ибо все деяние Б-г приведет на суд за все сокрытое, хорошо оно или худо.7%g Конец речения, всему слышанному: Б-га страшись и Его заповеди соблюдай, ибо в этом весь человек.J$ А больше того, сын мой, берегись; делать много книг - без конца, а углубленье чрезмерное - утружденне плоти.3#_ Речи мудрецов как стрекала и как гвозди вбитые, утолщенные (кверху), переданы одним пастырем. "9 Искал Собиратель, чтоб найти речения драгоценные, и писание прямое, речи истинные.\!1 А сверх (того), что был Собиратель мудр, еще учил он ве'дению народ, и внимал и исследовал, составил притчей премного.X ) Суета сует, - сказал Собиратель, - все суета.- И возвратится прах в землю, чем был он, а дух возвратится к Б-гу, Который его дал.xi Пока не оборвется вервь серебряная и (не) расколется чаша златая, и (не) разобьется кувшин у ключа, и (не) устремится ворот в колодец.O Также подъема бояться будут, и страхи на пути, и завяжется миндаль, и отяжелеет седалище, и нарушится влечение, ибо идет человек в свой извечный дом, и кружат по улице плакальщики.lQ И заперты двери на улицу с приглушением гласа мельницы, и подниматься он будет от голоса птичьего, и поникнут все песенницы. В тот день, когда дрогнут хранители дома и согнутся мужи ратные, и остановятся мелющие, ибо мало их стало, и померкнут глядящие в бойницы;"= Пока не померкло солнце и свет, и луна и звезды, и (не) возвратились тучи после дождя.q ] И помни Творца своего в дни твоей юности, пока не пришли злые дни и (не) наступили годы, когда скажешь: Нет у меня в них желанного.P И устрани гнев (вызывающее) из твоего сердца, и отведи злое от плоти твоей, ибо детство и черно(власие) суетно.W' Радуйся, юноша, в детстве своем, и пусть ублажается сердце твое в дни твоей юности, и ходи по путям твоего сердца и по видению глаз твоих, но знай, что за все это приведет тебя Б-г на суд.3 Даже если много лет проживет человек, на (протяжении) всех их пусть радуется, и пусть он помнит о днях мрака, ибо много их будет, - все, что придет, суетно.]3 И сладок свет, и хорошо глазам видеть солнце. 'iK Утром сей твои семена, и вечером не покладай твоих рук, ибо не знаешь, какое удастся, то или это, или же оба они равно хороши.I Как не знаешь, каков путь ветра, как сокрытое в чреве полном, так не знать тебе деяния Б-га, Кто содеет все.{o Кто сторожит ветер, не посеет, и кто смотрит на тучи, не пожнет. Если наполнятся тучи дождем, на землю они изольют, и если укоренится дерево на юге или на севере, на месте, где укоренится дерево, там останется.1 Дай долю семерым и также восьмерым, ибо не знаешь, какому быть бедствию на земле.| s Пускай хлеб твой по водам, ибо спустя много дней ты найдешь его.{ Даже в мыслях твоих царя не кляни, и в покоях спальных твоих не кляни богача, ибо птица небесная разнесет глас, а крылатый поведает речь. - В радости устраивают трапезу, и вино увеселяет жизнь, а серебро отвечает всему.  От лени провиснет потолок, а при опущении рук протекать станет дом.8 i Счастлива ты, земля, чей царь благороден, а вельможи твои вовремя едят, в геройстве, а не в питье.} s Горе тебе, земля, чей царь - отрок, а вельможи твои по утрам едят. } Труд глупцов утомляет их, потому что не знает, (как) пройти в город.*M И глупец множит речи, (чего) не знает никто: что будет. Но чему быть за ним, кто скажет ему? Начало речей его уст - глупость, а окончание (из) уст его - безумство дурное.  Речи из уст мудрого приязненны, а уста глупца его приводят в смятение.  Если ужалит змея без заклинания, нет преимущества у владеющего языком.P Если затупилось железо и оно по лезвию не отточено, (все же) воинов укрепит, а преимущество в толке - мудрость. Кто добывает камни, надрывается ими, кто рубит дрова, обогреется ими.~u Кто роет яму, в нее упадет, и кто ломает ограду, того ужалит змея.s_ Я видел рабов на конях и вельмож, ходящих пешком, как рабы.{o Поставлен глупец в высотах великих, а богатым в низине сидеть./ Есть зло, какое я видел под солнцем, словно ошибка, что вышла от лица властелина:M~ Если дух Правителя взойдет против тебя, места своего не покинь, ибо исцеление (это), облегчит грехи великие.>}u И даже на том пути, по которому глупый идет, сердца ему не хватает, и объявляет он всем, (что) глуп он.v|e Сердце мудрого у него вправо, а сердце глупого у него влево.W{ ) (Из) мертвых мух (одна) смрад (и) брожение вызовет в благовонном елее, тяжелее мудрости и чести глупость небольшая.z Мудрость лучше снаряжения боевого, а грешник один погубит блага премного.y Речи мудрых в спокойствии слышнее, чем крик правителя над глупцами.,xQ И сказал я: Мудрость лучше геройства, но мудрость убогого презренна, и речи его не слышны.Ew И нашелся в нем муж убогий мудрый, и спас он город своей мудростью, но никто не помнил о том муже убогом.[v/ Город мал, и людей в нем немного, и приступил к нему великий царь и окружил его, и построил против него валы великие.uw Также эту я видел премудрость под солнцем, и велика она для меня:\t1 Ибо также не знать человеку поры своей. Словно рыбы, что запутались в неводе худом, и как птицы, пойманные в западню, так уловляемы сыны человеческие в пору зла, что падет на них внезапно.]s3 Вновь я видел под солнцем, что не легко(ногим) бег, и не героям война, и также не мудрым хлеб, и также не разумным богатство, и также не сведущим приязнь, ибо пора и пагуба случится со всеми.orW Все, что доступно руке твоей делать, силой твоей делай, ибо нет ни дела, ни счета, ни знания, ни мудрости в могиле, куда ты идешь.kqO Узри жизнь с женой, которую любишь, (во) все дни суетной жизни твоей, что дал Он тебе под солнцем, (во) все дни твоей суеты, ибо это доля твоя в жизни и в труде твоем, над чем трудишься ты под солнцем.&pE Во всякую пору да будут одежды твои белы, и в елее на твоей голове недостатка не будет.Co Иди, ешь с весельем свой хлеб и пей с добрым сердцем твое вино, ведь уже благоволит Б-г к твоим деяниям.an; Их любовь и их ненависть и их ревность, уже сгинуло это, и доли нет у них более в мире, во всем, что делается под солнцем.nmU Ибо живые знают, что умрут, а мертвые не знают ничего, и нет им более вознаграждения, потому что забвению предана память о них.1l[ Ибо кто связан со всеми живыми, есть (тому) упование, ибо живому псу лучше, чем мертвому льву.Ck Это худо во всем, что делается под солнцем, что участь одна у всех. И также сердце сынов человеческих исполнено зла, и безумство в их сердцах при их жизни, а затем - к умершим.j Все как у всех: участь одна у праведного и у нечестивого, у доброго и чистого и у нечистого, и у того, кто жертву приносит, и у того, кто не приносит жертвы; добрый как грешный, клянущийся как тот, кто клятвы страшится.Ji  Ибо все это приложил я к моему сердцу, чтоб выяснить все это: что праведные и мудрые и их служители - в руке Б-жьей, также любовь и ненависть, (чего) не знает человек, все пред ними.hТо увидел я (во) всем деянии Б-жьем, что не суметь человеку изыскать деяние, что содеяно под солнцем; сколько б ни утруждал себя человек поиском, не изыщет, и даже если возомнит премудрый познать, не сможет он изыскать.g'Когда я приложил мое сердце, чтоб познать мудрость и увидеть то занятие, что делается на земле, - также ни днем, ни ночью сна в глазах своих не видит, -dfAИ восхвалил я веселие, потому что нет лучшего для человека под солнцем, чем есть и пить и веселиться, - и такое сопровождать его будет в его труде, - (в) дни жизни его, что дал ему Б-г под солнцем.SeЕсть суета, что делается на земле: бывает, что праведным достается как (за) дело нечестивых, и бывает, что нечестивым достается как (за) дело праведных. Я сказал, что также и это суета.:dm И блага не будет нечестивому, и не продлит он дней, тени подобных, оттого что он не страшится Б-га. c  Потому что грешник делает зло сто (кратно), а (Он гнев) сдерживает для него. Однако я знаю, что благо будет страшащимся Б-га, кто страшится Его.Vb% Поскольку суд над делом дурным не вершится немедля, оттого полнится сердце сынов человеческих в них делать зло,*aM Итак, я видел нечестивых, (кому) погребенными (быть), и пришли они, и с места святого они уходили, и были забыты они в городе, где такое делали, - также и это суета.` Все это я видел и прилагал мое сердце ко всякому делу, что делается под небесами в пору, когда властвовал человек над человеком во зло ему._/(Как) человек не властен над духом, чтоб удержать дух, (так) нет власти в день смерти, и нет отосланья на этой войне, и не спасет нечестие своего хозяина.t^aИбо не знает, что будет, ведь когда будет, кто ему поведает?]Ибо для всякой вещи есть пора и суд, когда зло человека множится для него.\Соблюдающий заповедь не познает дурного, и пору и суд знает сердце мудрого.[{Потому что речень с Царя властно, и кто скажет Ему: Что Ты делаешь?ZНе спеши от Его лица уйти, не стой при дурном, ибо все, что пожелает, содеет.tYaЯ (говорю:) Уста царские соблюдай и по речению клятвой Б-гу.OX Кто подобен мудрому и кто знает смысл вещи? Мудрость человека озарит его лицо, и крепость его лица изменится.0WYЛишь то, смотри, я нашел, что содеял Б-г человека прямым, они же искали счета многочисленные.SVЧего еще искала душа моя, и не нашел я: я человека одного из тысячи я нашел, но женщины среди всех них я не нашел. UСмотри, что нашел я, - сказал Собиратель, - одно к одному, чтоб найти счет.T!И нахожу я горше смерти ту жену, что сама - силки, и сети - сердце ее, путы - руки ее; (кто) хорош перед Б-гом, от нее спасется, а грешный попадется в нее.mSSОбратился я сердцем моим познать и разведать, и изыскать мудрость и счет, и познать нечестивую дурь, и глупость (и) безумство. #B~~{~}}[||u{{o{zzByyjy%xx wwJvvIuuuttZsss+rr^qq]pprooo#nn8mm"ll1kk+jjejihhgfWeddc%bLa`__:^]u\[ZYYX+W0VV8UUCTT7SSURRbQQQPPOONN$MMKKJI[HGKFRE^DCCB{A@@ >>U=<<;::V988766v65433$291//..--++a+ *((&%$#q- А я не пожалею Нинве, город великий, в котором есть больше двенадцати мириадов людей, не умеющих отличить правую руку от левой, и скот многочисленный?~pu И сказал Господь: Ты пожалел клещевину, над которой ты не трудился, и ты не растил ее, которая в одну ночь явилась и в одну ночь пропала.5oc И сказал Б-г Ионе: Очень ли досадно тебе за клещевину? И сказал он: Очень досадно мне, до смерти.mnSИ было при восходе солнца, и навел Б-г резкий восточный ветер. И обрушило солнце (удар) на голову Ионы, и лишился он чувств. И стал он просить себе смерти, и сказал он: Лучше мне смерть, чем жизнь моя!5mcИ навел Б-г червя, когда занималась заря на другой день, и тот поразил клещевину, и она засохла.Bl}И произрастил Господь Б-г клещевину, и поднялась она над Ионой, чтобы стать тенью над его головой, затенить его от беды его. И возрадовался Йона клещевине радостью великой.pkYИ вышел Йона из города и сел восточнее города, и сделал себе там кущу и сидел под нею в тени, пока не увидит, что будет с городом.RjИ сказал Господь: Очень ли досадно тебе?iИ ныне, Господи, возьми душу мою у меня, ибо лучше мне смерть, чем жизнь моя.ChИ молился он Господу и сказал: О Господи!.. Ведь это есть слово мое, когда я еще был на земле моей! Потому поспешил я бежать в Таршиш, ибо я знал, что Ты - Б-г милующий и милосердный, долготерпеливый и многомилостивый, и на иное решающий о бедствии.mg UИ было (это) для Йоны великой бедой, и досадно стало ему.}fs И видел Б-г их дела, что отвратились они от своего дурного пути, и решил Б-г на иное о бедствии, о чем говорил, что содеет им, и не содеял.Fe Кто знает, (может) отвратится и решит на иное Б-г и отвратится от палящего гнева Своего, и мы не пропадем."d=И пусть они оденутся во вретища, человек и скот, и взывают к Б-гу с силою, и пусть отвратятся они, каждый от своего дурного пути, и от грабежа, что в их руках!c'И велел воззвать и сказать в Нинве по указу царя и великих его так: Человеку и скоту, крупному и мелкому, не вкушать ничего, не пастись и воды не пить!gbGИ достигло это слово царя Нинве, и встал он с престола своего, и снял с себя свою мантию, и оделся во вретище и сел на пепел.Ba}И поверили люди Нинве (слову) Б-га, и огласили пост и облачились во вретища, от великого их и до малого.c`?И начал Йона идти по городу, (сколько) пройти за день, и огласил он и сказал: Еще сорок дней - и Нинве будет ниспровергнут!5_cИ встал Йона и пошел в Нинве по слову Господа, а Нинве был градом великим у Б-га, три дня ходьбы. ^ Встань, иди в Нинве, город великий, и огласи ему глас, что я говорю тебе.[] 1И было слово Господа к Йоне во второй раз так:e\C И сказал Господь рыбе, и извергла она Йону на сушу.N[ я же с гласом благодарения жертву Тебе принесу; что обетовал - исполню, за спасение. Господом (ниспосланное).iZK Кто уповает на суетных-ложных, милость свою покинут.@YyКогда изнывала во мне душа моя, я Господа помнил, и дошла до Тебя молитва моя, до храма Святыни Твоей.^X5К основаниям гор я спустился. Земля, ее засовы за мною вовеки, -но вывел из преисподней жизнь мою Ты, Господи, Б-же мой.WОбъяли воды меня до души, бездна меня окружила, камышом обвита моя голова.VИ я сказал: я изгнан с Твоих глаз долой. -Но вновь я увижу храм Святыни Твоей.FUТы меня вверг в пучину, в сердце морей, и поток меня окружил, все валы Твои и волны Твои надо мною прошли.UT#И сказал: я воззвал из беды моей к Господу, и Он мне ответил. Из утробы могильной я возопил - Ты услышал мой голос.dSAИ молился Йона Господу, Б-гу своему, из чрева рыбы,.R WИ навел Господь большую рыбу поглотить Иону, и пробыл Йона во чреве рыбы три дня и три ночи.(Q KИ устрашились люди Господа страхом великим, и принесли они жертву Господу и дали обеты.P И подняли Иону и бросили его в море; и престало море от ярости своей.*O OИ воззвали они к Господу и сказали: О Господи! Не дай нам пропасть за душу сего человека и не возложи на нас кровь невинную! Ибо Ты, Господи, как пожелал - содеял.=N u И грести стали люди, чтоб вернуть (его) на сушу, но не могли, ибо море все больше штормило против них.rM _ И сказал он им: Поднимите меня и бросьте меня в море, и утихнет море для вас, ибо знаю, что из-за меня сей великий шторм против вас.5L e И сказали они ему: Что нам сделать тебе, чтоб утихло море для нас? -ибо море все больше штормило. K ; И устрашились люди страхом великим, и сказали они ему: Что же ты содеял! Ибо узнали люди, что от (предстояния) пред лицом Господа он бежит, ибо сказал он им. J ; И сказал он им: Иври я, и Господа, Б-га небес, я страшусь, Того, Кто создал море и сушу.I )И сказали они ему: Скажи-ка нам, из-за (греха) пред кем это бедствие нам? Каково твое занятие и откуда идешь ты? Какова земля твоя и из какого народа ты?pH [И сказали они друг другу: Пойдем, бросим жребии, и узнаем, из-за кого это бедствие нам! И бросили они жребии, и пал жребий на Иону.uG eИ подступил к нему кормчий и сказал ему: Что ты спишь? Встань, воззови к твоему Б-гу! Быть может, помыслит Б-г о нас, и мы не пропадем.MF И устрашились мореходы, и воззвали они каждый к своему божеству, и бросили груз, который на судне, в море, чтобы (тем) облегчить себя; а Йона спустился внутрь корабля и лег, и уснул.;E qА Господь бросил великий ветер на море, и был великий шторм на море, и судно готово было разбиться.D И встал Йон, чтобы бежать в Таршиш от (предстояния) пред лицом Господа; и спустился он в яфо и нашел судно, идущее в Таршиш, и дал плату его, и сошел в него, чтобы идти с ними в Таршиш от (предстояния) пред лицом Господа.#C AВстань, иди в Нинве, город великий, и огласи о нем, что взошло их злодеяние предо Мною.YB /И было слово Господа к Йоне, сыну Амитая, так:A6Ведь если гнушался, гнушался Ты нас,
гневался Ты на нас премного.
Возврати нас, Господи, к Себе, и мы возвратимся, обнови наши дни, как прежде.@'6Возврати нас, Господи, к Себе, и мы возвратимся,
обнови наши дни, как прежде.?w6Для чего навсегда забыть Тебе нас,
покинуть нас на долгие дни?>6Ты, Господи, вовеки восседать будешь,
Твой престол из рода в род! -b==6За гору Цион, что опустела,
лисы ходили по нее.<{6Оттого одержимо болью наше сердце,
оттого померкли наши глаза:i;K6Пал венец с головы нашей.
Горе нам, ибо мы грешили!}:s6Престало веселие нашего сердца,
в скорбь обратился наш пляс. 9 6Старцы (сидеть) во вратах перестали,
юноши (прекратили) напевы свои.8w6 Юноши жернова носили,
а отроки под (грузом) дерева изнемогали.i7K6 Вельмож руками своими вешали,
старцев не почтили.a6;6 Жен в Ционе истязали,
девиц - в городах Йеhуды.c5?6 Наша кожа как печь обожжена
от жгучего голода. 4 6 Жизнью нашей (рискуя), добываем наш хлеб,
под (угрозой) меча пустыни.x3i6Рабы властвовать стали над нами,
спасителя нет от их руки.d2A6Отцы наши грешили, и нет их,
мы же их вины несем.16(К) Мицраиму протянули мы руку,
(к) Ашуру, чтоб насытиться хлебом.0{6(С ярмом) на шее вас погоняли,
мы истомились и покоя не было нам./6Нашу воду за серебро мы пьем,
наши дрова за плату (нам) достаются.j.M6Сиротами стали мы, без отца,
наши матери как вдовы;o-W6Наше владение отошло к чужим,
наши дома - к иноземцам;, 6Помяни, Господи, что стало с нами,
взгляни и узри поругание наше:w+g6Исчерпалась твоя вина, дочь Циона,
не будет Он более тебя изгонять.
Помянул Он твою вину, дочь Эдома,
раскрыл Он твои грехи.R*6Веселись и радуйся, дочь Эдома, обитающая на земле Уц!
Тебя также настигнет чаша, ты опьянеешь и обнажишься.b)=6Дыхание наше, помазанный Господом,
пойман в их западню,
о ком говорили мы:
Под сенью его будем жить меж народов.R(6Легче орлов небесных были наши преследователи,
по горам они гнались за нами,
в пустыне подстерегали нас.o'W6Стерегли они наши шаги,
(чтоб нам) не ходить по улицам нашим,
близок конец наш, исполнились наши дни, ибо настал нам конец.Z&-6Все еще истаивали наши глаза
(в ожидании) помощи нам напрасно,
с надеждою ждали народа,
(который) не спасет.c%?6Гнев Господа их разобщил, более Он на них не воззрит. -Священнослужителям не лицеприятствовали,
старцев не миловали.$6Прочь! Нечистый! - восклицали им. - Прочь, прочь! Не коснитесь!
ибо метались они и бродили.
Говорили меж народов: Более им не жить (среди нас)!/#W6Бродили слепые по площадям, покрытые кровью,
так что не могли прикоснуться к их одеждам.;"o6 За грехи ее (лже) пророков, вины ее священнослудителей,
проливающих в ее среде кровь праведных.>!u6 Не верили цари земли, все обитатели вселенной,
что войдет теснитель и враг во врата Йерушалаима;Q 6 Исчерпал Господь Свою ярость,
излил Свой пялящий гнев,
зажег огонь в Ционе,
и пожрал тот ее основания.8i6 Руки жен милосердных варили ими рожденных,
были трапезой им при крушении дщери народа моего.U#6 Лучше было павшим от меча, чем павшим от голода,
те истекали (кровью), пронзенные, (эти гибли) без урожая полей._76(Теперь) черноты темнее их облик,
не узнать их на площадях,
сморщилась кожа на их костях, сухою стала, как дерево.,Q6Ее отшельники были чище снега, молока белее,
видом краше кораллов, (как) сапфир их стан.a;6Превысила вина дочери моего народа грех Сдома, -
тот был ниспровергнут мгновенно,
н не коснулись его руки (врага).6e6(Привыкшие) есть лакомое замирали на площадях,
приученные к багрянице припадали к отбросам.A{6Прилип язык грудного (младенца) к его гортани от жажды,
младенцы просят хлеба, никто не отломит им.gG6Даже чудища извлекают сосцы, кормить своих детенышей,
дочь моего народа стала жестокой,
подобно страусам в пустыне:8i6Сыновья Циона дорогие, на вес золота,
как уподобились кувшинам глиняным, изделию горшечника!I 6Как потускнело золото, изменилось доброе злато,
низверглись камни священные на главных всех площадях!oW6BПреследуй яростью и уничтожь их из-под небес Господних.`96AДай им сокрушенье сердечное, Твое проклятие им.b=6@Воздай им заслуженное, Господи, по деянью их рук.^56?Сидят они или поднимаются, взгляни: я им напев.zm6>Уста на меня восстающих и их помысел
против меня весь день.6=Ты слышишь их поругание (мне), Господа!,
все их умыслы против меня,q[6<Ты видишь всю их месть (мне),
все их умыслы против меня.zm6;Ты видишь, Господи, кривленье (судом) моим,
верши Ты мой суд! 6:Ты ратуешь, Господи, с теми, кто в рати против души моей, Ты избавляешь меня.} s69Близок Ты в день, когда воззову к Тебе,
говоришь: Не страшись!  68Глас мой Ты слышишь,
не отведи слух от вопля моего облегчения ради.\ 167Воззвал я Имя Твое, Господи, из ямы бездонной;n U66Затопили воды меня с головой, я сказал (себе): Я обречен!eC65Заточили в яму они жизнь мою и метали камни в меня.s_64Ловили, ловили меня как птицу мне враждебные беспричинно,}63Глаз мой причинил душе моей (боль)
за всех дочерей моего города.b=62Пока взора не обратит и не узрит Господь с небес.oW61Глаз мой источает (слезу) и не престанет, не (зная) покоя, 60(Словно) потоки воды изливает мой глаз от крушения дочери моего народа.uc6/Страх и провал были нам (от врагов), опустошение и крушение.R6.Разинули на нас свой рот все наши враги.^56-Мерзким и гнусным Ты сделал нас средь народов;_76,Покрыл Ты Себя облаком, чтоб не пройти молитве.i~K6+Покрыл гневом Ты и преследовал нас, убивал, не жалея;V}%6*Мы преступили и ослушались, Ты не простил.b|=6)Вознесем наше сердце на ладонях к Б-гу в небесах:k{O6(Изыщем наши пути и исследуем и возвратимся к Господу.izK6'Что жаловаться человеку живому? Мужу - на свои грехи.Ty!6&Из уст Всевышнего не выйдут беды и благо.cx?6%Кто это сказал, чтоб сбылось, (а) Господь не велел?w'6$Беззаконно поступить с человеком в тяжбе его,
(такого) Господь не приемлет.Zv-6#Покривить судом мужа пред лицом Всевышнего,_u76"Чтоб попрать ногами Своими всех узников земли.t!6!Ибо не станет мучить Он произвольно
и не повергнет в горе сынов человека,sy6 Ибо, если в горе поверг,
умилосердится, как велики Его милости.Br6Ведь не покинет навеки Господь.gqG6Подставит бьющему свою щеку, насытится поруганием;kpO6Приложит к праху свои уста, - может быть, есть надежда;^o56Сидит одиноко и замер, ибо Он возложил на него.[n/6Благо мужу, когда несет бремя в юности своей,kmO6Благо (тому, кто) надеется молча на спасенье Господне.ly6Благ Господь для уповающих на Него,
для души, которая ищет Его.kw6Удел мой - Господь, - сказала душа моя, -
потому на Него надеюсь.Qj6Новы они по утрам, велика верность Твояi6Ведь милости Господа не прекратились,
ведь не иссякло Его милосердие!`h96Такое приму я к сердцу, потому и надеяться буду:Zg-6Помнит, помнит (былое) и подавлена моя душа. -]f36Помяни мое бедствие и удручение, - полынь и яд.qe[6И сказал я: Пропала жизнь моя
и надежда моя на Господа.Pd6Покинута миром душа моя, забыл я благо.ac;6Раздробил щебнем зубы мои, извалял меня в пепле.Wb'6Насытил меня горечью, напоил меня полынью. {ri`WNE<3*!~~~~~~~~~~~~~~~~t~j~`~V~L~B~8~.~$~~~}}}}}}}}}}}}}}{}q}g}]}S}I}?}5}+}!}} }||||||||||||||x|n|d|Z|P|F|<|2|(||| |{{{{{{{{{{{{{{u{k{a{W{M{C{9{/{${{{zzzzzzzzzzzzzuzjz_zTzIz>z3z(zzzyyyyyyyyyyyyyyynycyXyMyBy7y,y!yy yxxxxxxxxxxxx}xrxgx\xQxFx;x0x%xxxwwwwwwwwwwwwwvwkw`wUwJw?w4w)wwwvvvvvvvvvvvvvzvovdvYvNvCv8v-v"vv vuuuuuuuuuuuu}urugu\uQuFu;u0u&uuutttttttttttttvtkt`tUtJt?t4t)tttssssssssssssszsosdsYsNsCs8s-s"ss srrrrrrrrrrrr~rsrhr]rRrGro3o(ooonnnnnnnnnnnnnxnmncnXnMnBn7n,n!nn nmmmmmmmmmmmm|mqmfm[mPmEm:m/m$mmmllllllllllllluljl_lTlIl>l3l(lllkkkkkkkkkkkkkxkmkbkXkMkBk7k,k!kk kjjjjjjjjjjjj}jrjgj\jQjFj;j0j%jjjiiiiiiiiiiiiiuiji_iTiIi>i3i(iiihhhhhhhhhhhhhyhnhchXhMhBh7h,h!hh hgggggggggggg}grggg\gQgFgc3c(cccbbbbbbbbbbbbbybnbcbXbMbBb7b,b!bb baaaaaaaaaaaa|aqaga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________x_n_c_X_M_B_7_,_!__ _^^^^^^^^^^^^}^r^g^\^Q^F^;^0^%^^^]]]]]]]]]]]]]u]j]_]T]I]>]3](]]]\\\\\\\\\\\\\y\n\c\X\M\B\7\,\!\\ \[[[[[[[[[[[[|[q[f[[[P[E[:[/[%[[[ZZZZZZZZZZZZZuZjZ_ZTZIZ>Z3Z(ZZZYYYYYYYYYYYYYxYmYbYWYLYAY6Y+Y YY XXXXXXXXXXXXX|XqXfX[XPXEX:X/X$XXXWWWWWWWWWWWWWtWjW_WTWIW>W3W(WWWVVVVVVVVVVVVVyVnVcVXVMVBV7V,V!VV VUUUUUUUUUUUU|UqUfU[UPUEU;U0U%UUUTTTTTTTTTTTTTuTjT_TTTIT>T3T(TTTSSSSSSSSSSSSSySnScSXSMSBS7S,S!SS SRRRRRRRRRRRR|RqRfR[RPRER:R/R%RRRQQQQQQQQQQQQQuQjQ_QTQIQ>Q3Q(QQQPPPPPPPPPPPPPyPnPcPXPMPBP7P,P!PP POOOOOOOOOOOO|OqOfO[OQOFO;O0O%OOONNNNNNNNNNNNNuNjN_NUNJN?N4N)NNNMMMMMMMMMMMMMyMnMcMYMNMCM8M-M"MM MLLLLLLLLLLLL}LrLgL\LQLFL;L0L%LLLKKKKKKKKKKKKKuKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJyJnJcJXJMJBJ7J,J!JJ JIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIFI;I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF|FqFfF\FQFFF;F0F%FFFEEEEEEEEEEEEEuEjE_ETEIE>E3E)EEEDDDDDDDDDDDDDyDnDcDXDMDBD7D,D!DD DCCCCCCCCCCCC}CrCgC\CQCFC;C0C%CCCBBBBBBBBBBBBBuBjB`BUBJB?B4B)BBBAAAAAAAAAAAAAyAoAdAYANACA8A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@H@>@4@*@ @@ @??????????????v?l?a?V?K?@?5?*??? >>>>>>>>>>>>>z>o>d>Z>O>D>9>.>#>> >============~=s=i=^=S=H===2='===<<<<<<<<<<<<737(7776666666666666x6m6b6W6L6A666+6 66 5555555555555|5q5f5[5P5E5:5/5$5554444444444444u4j4_4T4I4>444)4443333333333333y3n3c3X3M3B373,3!33 3222222222222|2q2f2[2P2E2:2/2$2221111111111111u1j1_1T1I1>131(1110000000000000y0n0c0X0M0B070,0!00 0////////////}/r/g/\/Q/F/;/0/%///.............v.k.`.U.J.?.4.)...-------------y-n-c-X-M-B-7-,-!-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,],R,G,<,1,&,,,+++++++++++++v+k+`+U+J+?+5+*+++ *************z*o*d*Y*N*C*8*-*#** *))))))))))))~)s)h)])R)G)<)1)')))(((((((((((((w(l(a(V(K(@(5(*((( '''''''''''''{'p'e'Z'O'D'9'.'#'' '&&&&&&&&&&&&~&s&h&]&R&H&=&2&'&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$${$p$e$Z$O$D$9$.$#$$$#############t#i#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""w"l"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!! !  t i ^ S H = 2 '   xmbWLA6+  {peZOD9.#ti^SH=2'wlaVK@5* {peZOD9.# ~ti^SH=2'xmbWLA6+  {peZOD9/$ti^SH=3(xmbWLA6+  |qf[PE:/$ti^SH=3( $ $ $ $ $ $ $  $ ## #" #! # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #  # "# "" "! " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "  " ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !  !  #  "  !               ~   }   |   {   z   y   x   w   v   u   t   s   r  q  p  o  n  m   l   k   j   i   h   g   f   e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T   S & R % Q $ P # O " N ! M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .   - . , - + , * + ) * ( ) ' ( & ' % & $ % # $ " # ! " !                                                            + * ) ( ' & % $ # " !                                                                   % $ # " !                                        ( ' & % $ # " !                      ~  }  |  {  z y x w v u t s  r q p o n m  l  k  j  i  h g f e d c b a  ` !_  ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P O N M L  K  J  I  H  G F E D C B A @  ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / .  -  ,  +  *  ) ( ' & % $ # "  ! % $ # " !                                                                                                                                                           $ # " !                                     ~  } | { z y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .   -  3,  2+  1*  0)  /(  .'  -&  ,%  +$  *#  )"  (!  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                                   #  "  !                                                                                                                              ~ } | { z y x  w v u t s r q p o n m l k j i h g f  e  d  c  b  a ` _ ^ ] \ [ Z  Y X W V U T S R Q P O  N  M  L  K  J I H G F E D C  B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0  /  .  -  ,  + * ) ( ' & % $  # " !                                                                                                           1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1   1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0   0   0   0   0  0  0  0  0  0  0   0  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /   /   /   /   /  /  /  /  /  /  /   /  ."  .!  .   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .~  .}  .|  .{  .z  .y  . x  . w  . v  . u  . t  .s  .r  .q  .p  .o  .n  .m   .l  -k  -j  -i  -h  -g  -f  -e  -d  -c  -b  -a  -`  -_  -^  -]  - \  - [  - Z  - Y  - X  -W  -V  -U  -T  -S  -R  -Q   -P  ,"O  ,!N  , M  ,L  ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F  ,E  ,D  ,C  ,B  ,A  ,@  ,?  ,>  ,=  ,<  ,;  , :  , 9  , 8  , 7  , 6  ,5  ,4  ,3  ,2  ,1  ,0  ,/   ,.  +"-  +!,  + +  +*  +)  +(  +'  +&  +%  +$  +#  +"  +!  +  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +   +  *&  *%  *$  *#  *"  *!  *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *   *  )9  )8  )7  )6  )5  )4  )3  )2  )1  )0  )/  ).  )-  ),  )+  )*  ))  )(  )'  )&  )%  )$  )#  )"  )!  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )   )   )   )   )  )  )  )  )  )  )   )  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (   (  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '   '  &~  &}  &|  &{  &z  &y  &x  &w  &v  &u  &t  &s  &r  &q  &p  &o  &n  & m  & l  & k  & j  & i  &h  &g  &f  &e  &d  &c  &b   &a  %$`  %#_  %"^  %!]  % \  %[  %Z  %Y  %X  %W  %V  %U  %T  %S  %R  %Q  %P  %O  %N  %M  %L  %K  %J  % I  % H  % G  % F  % E  %D  %C  %B  %A  %@  %?  %>   %=  $+<  $*;  $):  $(9  $'8  $&7  $%6  $$5  $#4  $"3  $!2  $ 1  $0  $/  $.  $-  $,  $+  $*  $)  $(  $'  $&  $%  $$  $#  $"  $!  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $   $  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #   #   #   #   #   #  #  #  #  #  #  #   #  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "   "  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !   !                                                                   7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                           ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l   k  +j  *i  )h  (g  'f  &e  %d  $c  #b  "a  !`   _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L   K   J   I   H  G  F  E  D  C  B  A   @  #?  ">  !=   <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   )   (   '   &   %  $  #  "  !                                                             .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                         #  "  !                                                                         "  !                                                                         C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .~  -}  ,|  +{  *z  )y  (x  'w  &v  %u  $t  #s  "r  !q   p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R   Q  P  O  N  M  L  K  J   I   H   G   F   E  D  C  B  A  @  ?  >   =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2   1   0   /   .   -  ,  +  *  )  (  '  &   %  "$  !#   "  !                                                                                                              &  %  $  #  "  !                                                                         !                                                                                                                                                                           ~  }  |  {  z  y  x  w   v   u   t   s   r  q  p  o  n  m  l  k   j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _   ^   ]   \   [   Z  Y  X  W  V  U  T  S   R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A   @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F   E   D   C   B   A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,   +   *   )   (  '  &  %  $  #  "  !                                                                 |qf[PE:/$~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}n}c}X}M}B}7},}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|E|:|/|$|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzzzxzmzbzWzLzBz7z,z!zz zyyyyyyyyyyyy|yqyfy[yPyEy:y/y$yyyxxxxxxxxxxxxxzxpxfx\xRxHx>x4x*x xx xwwwwwwwwwwwwwtwiw^wSwIw>w3w(wwwvvvvvvvvvvvvvyvnvcvXvMvBv7v,v!vv vuuuuuuuuuuuu|uqufu[uPuEu:u/u$uuutttttttttttttutjt_tTtIt>t3t(tttsssssssssssssysnscsXsMsBs7s,s!ss srrrrrrrrrrrr}rrrgr\rQrFr;r0r%rrrqqqqqqqqqqqqquqjq_qUqJq?q4q)qqqpppppppppppppypnpcpXpMpBp7p,p!pp poooooooooooo}orogo\oQoFo;o0o%ooonnnnnnnnnnnnnvnkn`nUnJn?n4n)nnnmmmmmmmmmmmmmzmomdmYmNmCm8m-m"mm mllllllllllll}lrlgl\lQlFl;l0l%lllkkkkkkkkkkkkkwklkakVkKk@k5k*kkk jjjjjjjjjjjjjzjojdjYjNjCj8j-j"jj jiiiiiiiiiiii}irigi\iQiFi;i0i%iiihhhhhhhhhhhhhvhkh`hUhJh?h4h)hhhgggggggggggggygngcgXgMgBg7g,g!gg gffffffffffff}frfgf\fQfFf;f0f%fffeeeeeeeeeeeeeueje_eTeIe>e3e)eeedddddddddddddydndcdXdMdBd7d,d!dd dcccccccccccc}crcgc\cQcFc;c0c%cccbbbbbbbbbbbbbvbkb`bUbJb?b4b)bbbaaaaaaaaaaaaazaoadaYaNaCa8a-a"aa a````````````}`r`g`\`Q`F`;`0`&```_____________v_k_`_U_J_?_4_)___^^^^^^^^^^^^^z^o^d^Y^N^C^8^-^"^^ ^]]]]]]]]]]]]}]r]g]\]Q]F];]0]%]]]\\\\\\\\\\\\\v\k\`\U\J\?\4\)\\\[[[[[[[[[[[[[y[n[c[X[M[B[7[,[![[ [ZZZZZZZZZZZZ}ZrZgZ\ZQZFZ;Z0Z%ZZZYYYYYYYYYYYYYuYjY_YTYIY>Y5Y+Y!YY YXXXXXXXXXXXXXXwXmXcXYXOXEX;X1X'XXX WWWWWWWWWWWWWW}WsWiW_WUWKWAW7W-W#WWWVVVVVVVVVVVVVtViV^VSVHV=V2V'VVVUUUUUUUUUUUUUxUmUbUWULUAU6U+U UU TTTTTTTTTTTTT{TpTeTZTOTDT9T.T#TT TSSSSSSSSSSSS~StSiS^SSSHS=S2S'SSSRRRRRRRRRRRRRwRlRaRVRKR@R5R*RRR QQQQQQQQQQQQQzQoQdQZQOQDQ9Q.Q#QQ QPPPPPPPPPPPP~PsPhP]PRPGP>>>>>>>>>>>~>s>h>]>R>G><>1>&>>>=============v=l=a=V=K=@=5=*=== <<<<<<<<<<<<4)yncXMB7," }rg\QF;0%vk`UJ?4* zodYNC8-" ~sh]RG<1&wlaVK@5*  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2 2 2 2 2 2 2~ 2 } 2 | 2 { 2 z 2 y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r  2q 2p 2o 2n 2m 2l 2k 2j 2i 2h 2g 2f 2e 2d 2 c 2 b 2 a 2 ` 2 _ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2X  2W 2V 2U 2T 2S 2R 2Q 2P 2O 2N 2M 2L 2K 2 J 2 I 2 H 2 G 2 F 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2?  2> 2= 2< 2; 2: 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2!  2 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2  2.  2-  2,  2+  2*  2)  2(  2'  2&  2%  2$  2#  2"  2!  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2   2   2   2   2  2  2  2  2  2  2 2 ($ ~ ($ } ($ | ($ { ($ z ($y ($x ($w ($v ($u ($t ($s  ($r (#"q (#!p (# o (#n (#m (#l (#k (#j (#i (#h (#g (#f (#e (#d (#c (#b (#a (#` (#_ (#^ (#] (# \ (# [ (# Z (# Y (# X (#W (#V (#U (#T (#S (#R (#Q  (#P ("O ("N ("M ("L ("K ("J ("I ("H ("G ("F ("E ("D ("C ("B ("A ("@ (" ? (" > (" = (" < (" ; (": ("9 ("8 ("7 ("6 ("5 ("4  ("3 (!82 (!71 (!60 (!5/ (!4. (!3- (!2, (!1+ (!0* (!/) (!.( (!-' (!,& (!+% (!*$ (!)# (!(" (!'! (!& (!% (!$ (!# (!" (!! (!  (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (!  (!  (!  (!  (!  (! (! (! (! (! (! (!  (! ( * ( ) ( ( ( ' ( & ( % ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( (~ (} (| ({ (z (y (x (w (v (u (t (s (r (q (p ( o ( n ( m ( l ( k (j (i (h (g (f (e (d  (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q ( P ( O ( N ( M ( L (K (J (I (H (G (F (E  (D (C (B (A (@ (? (> (= (< (; (: ( 9 ( 8 ( 7 ( 6 ( 5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (.  (- (A, (@+ (?* (>) (=( (<' (;& (:% (9$ (8# (7" (6! (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( (~ (} (| ({  (z (#y ("x (!w ( v (u (t (s (r (q (p (o (n (m (l (k (j (i (h (g (f (e (d ( c ( b ( a ( ` ( _ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X  (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H (G ( F ( E ( D ( C ( B (A (@ (? (> (= (< (;  (: (9 (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 ( 0 ( / ( . ( - ( , (+ (* () (( (' (& (%  ($ ( # (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (~ (} (| ( { ( z ( y ( x ( w (v (u (t (s (r (q (p  (o ( !n ( m ( l ( k ( j ( i ( h ( g ( f ( e ( d ( c ( b ( a ( ` ( _ ( ^ ( ] ( \ ( [ ( Z ( Y ( X ( W ( V ( U ( T ( S ( R ( Q ( P ( O  ( N ( M ( L ( K ( J ( I ( H ( G ( F ( E ( D ( C ( B ( A ( @ ( ?  ( > ( #= ( "< ( !; ( : ( 9 ( 8 ( 7 ( 6 ( 5 ( 4 ( 3 ( 2 ( 1 ( 0 ( / ( . ( - ( , ( + ( * ( ) ( ( ( ' ( & ( % ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (   (  ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H (G (F (E (D (C (B (A (@ (? (> (= (< (; (: (9 (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (~ (} (| ({ (z ( y ( x ( w ( v ( u (t (s (r (q (p (o (n  (m (l (k (j (i (h (g (f (e (d (c (b (a (` (_ ( ^ ( ] ( \ ( [ ( Z (Y (X (W (V (U (T (S  (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H (G (F (E (D (C (B (A (@ ( ? ( > ( = ( < ( ; (: (9 (8 (7 (6 (5 (4  (3 (12 (01 (/0 (./ (-. (,- (+, (*+ ()* (() ('( (&' (%& ($% (#$ ("# (!" ( ! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (6  (5  (4  (3  (2  (1  (0  (/  (.  (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ("  (!  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   ( ~  ( }  ( |  ( {  ( z  ( y  ( x ( w " v ! u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V   U . T - S , R + Q * P ) O ( N ' M & L % K $ J # I " H ! G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (   ' 7 & 6 % 5 $ 4 # 3 " 2 ! 1 0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                         % $ # " !                                                                                  " !    ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a   ` ! _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @   ? 9 > 8 = 7 < 6 ; 5 : 4 9 3 8 2 7 1 6 0 5 / 4 . 3 - 2 , 1 + 0 * / ) . ( - ' , & + % * $ ) # ( " ' ! &  %  $  #  "  !                                                   ;   :   9   8   7   6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                            /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                   ~   }   |   {   z   y   x   w   v   u  t  s  r  q  p   o   n   m   l   k   j   i   h $ g # f " e ! d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E   D & C % B $ A # @ " ? ! >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                  # " !                                                                                                       (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( ~ ( } ( | ( { ( z ( y ( x ( w ( v ( u ( t ( s  ( r '+ q '* p ') o '( n '' m '& l '% k '$ j '# i '" h '! g ' f ' e ' d ' c ' b ' a ' ` ' _ ' ^ ' ] ' \ ' [ ' Z ' Y ' X ' W ' V ' U ' T ' S ' R ' Q ' P ' O ' N ' M ' L ' K ' J ' I ' H  ' G & F & E & D & C & B & A & @ & ? & > & = & < & ; & : & 9 & 8 & 7 & 6 & 5 & 4 & 3 & 2 & 1 & 0 & / & . & - & , & + & * & )  & ( % ' % & % % % $ % # % " % ! % %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  % %  % $& $% $$  $#  $"  $!  $  $  $  $  $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ e}rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~v~k~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}z}o}d}Y}N}C}8}-}"}} }||||||||||||}|r|h|]|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{l{a{V{K{@{5{*{{{ zzzzzzzzzzzzz{zpzezZzOzDz9z.z#zz zyyyyyyyyyyyyytyiy^ySyHy=y2y'yyyxxxxxxxxxxxxxxxmxbxWxLxAx6x+x xx xwwwwwwwwwwww|wqwfw[wPwEw;w0w%wwwvvvvvvvvvvvvvuvjv_vTvIv?v4v)vvvuuuuuuuuuuuuuyunucuXuMuBu7u,u!uu utttttttttttt}trtgt\tQtFt;t0t%tttsssssssssssssvsks`sUsJs?s4s)sssrrrrrrrrrrrrrzrordrYrNrCr8r-r#rr rqqqqqqqqqqqq~qsqhq]qSqHq=q2q'qqqpppppppppppppwplpapVpKp@p6p+p pp ooooooooooooo{opoeoZoOoDo9o.o#oo onnnnnnnnnnnn~nsnhn]nRnGnT3T(TTTSSSSSSSSSSSSSySnScSXSMSBS8S-S"SS SRRRRRRRRRRRR}RrRgR\RQRFR;R0R%RRRQQQQQQQQQQQQQvQkQ`QVQKQ@Q5Q*QQQ PPPPPPPPPPPPPzPoPdPYPNPCP8P-P"PP POOOOOOOOOOOO~OsOhO]OROGOB3B(BBBAAAAAAAAAAAAAyAnAcAXAMABA7A,A!AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@0@%@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)??? >>>>>>>>>>>>>z>o>d>Y>N>C>8>->">> >============}=r=g=\=Q=F=;=0=%===<<<<<<<<<<<<+3+(+++*************y*n*c*X*M*B*7*,*!** *))))))))))))})r)g)\)Q)F);)0)%)))(((((((((((((v(k(`(U(J(?(4(((((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%+%%%$$$$$$$$$$$$w$k$_$S$H$<$0$$$$ $###########}#q#e#Y#M#A#5#)###""""""""""""u"i"^"R"F":"."""" !!!!!!!!!!!!{!o!c!W!K!?!3!'!!! t h \ P D 8 ,  ymaVJ>2&xmbWLA6+  vj^RF:." {ocWK?3'sg[OC7+wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9-! |qf[PE:/$wk_TH<0$ }qe  q  p  o n m l k j i h  g  f  e d c b a ` _ ^  ]  \  [  Z Y X W V U T S  R  Q  P  O   N   M   L   K   J  I  H  G  F  E  D  C  B 6A 6@ 6? 6> 6= 6< 6; 6: 69 6 8 6 7 6 6 6 5 6 4 63 62 61 60 6/ 6. 6-  6, 6+ 6* 6) 6( 6' 6& 6% 6$ 6# 6 " 6 ! 6  6  6  6 6 6 6 6 6 6  6 6B 6A 6@ 6? 6> 6= 6< 6; 6: 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 6/ 6. 6- 6, 6+ 6* 6) 6( 6' 6& 6% 6$ 6# 6" 6! 6  6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6   6   6   6   6  6  6  6  6  6  6  6                                                                                      ~  }  |   {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j   i h g f e  d  c  b  a  ` _ ^ ] \ [ Z Y  X W V U T S R Q P O N M L K J I H  G  F  E  D  C B A @ ? > = <  ;  :  9  8  7 6 5 4 3 2 1 0  / . - , + * )  (  '  &  %  $ # " !                                                                                                                                   Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z~ Z} Z| Z{ Zz  Zy Z x Z w Z v Z u Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn  Zm Zl Zk Zj Zi Zh Zg Zf Ze Zd Zc Zb Za Z ` Z _ Z ^ Z ] Z \ Z[ ZZ ZY ZX ZW ZV ZU  ZT Z,S Z+R Z*Q Z)P Z(O Z'N Z&M Z%L Z$K Z#J Z"I Z!H Z G ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z@ Z? Z> Z= Z< Z; Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5 Z 4 Z 3 Z 2 Z 1 Z 0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z)  Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z~ Z} Z| Z{ Z z Z y Z x Z w Z v Zu Zt Zs Zr Zq Zp Zo  Zn Z:m Z9l Z8k Z7j Z6i Z5h Z4g Z3f Z2e Z1d Z0c Z/b Z.a Z-` Z,_ Z+^ Z*] Z)\ Z([ Z'Z Z&Y Z%X Z$W Z#V Z"U Z!T Z S ZR ZQ ZP ZO ZN ZM ZL ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z @ Z ? Z > Z = Z < Z; Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5  Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z ) Z ( Z ' Z & Z % Z$ Z# Z" Z! Z Z Z  Z Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z ~ Z } Z | Z { Z z Z y Z x Z w Z v Z u Z t Z s Z r Z q Z p Z o Z n Z m  Z l Z k Z j Z i Z h Z g Z f Z e Z d Z c Z b Z a Z ` Z _ Z ^ Z ] Z \ Z [ Z Z Z Y Z X Z W Z V Z U Z T Z S Z R  Z Q ZP ZO ZN ZM ZL ZK ZJ ZI ZH Z G Z F Z E Z D Z C ZB ZA Z@ Z? Z> Z= Z<  Z; Z: Z9 Z8 Z7 Z 6 Z 5 Z 4 Z 3 Z 2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+  Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z ! Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z   Z   Z   Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z Z F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F0 F/ F. F- F, F+ F*~ F)} F(| F'{ F&z F%y F$x F#w F"v F!u F t Fs Fr Fq Fp Fo Fn Fm Fl Fk Fj Fi Fh Fg Ff Fe Fd Fc Fb F a F ` F _ F ^ F ] F\ F[ FZ FY FX FW FV  FU FT FS FR FQ FP FO FN FM FL FK FJ FI FH FG FF FE FD F C F B F A F @ F ? F> F= F< F; F: F9 F8  F7 F6 F5 F4 F3 F2 F1 F0 F/ F. F- F, F+ F* F) F( F' F& F% F $ F # F " F ! F  F F F F F F F  F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F ~ F } F | F { F z F y F x F w F v F u  F t F s F r F q F p F o F n F m F l F k F j F i F h F g F f F e F d F c  F b F 9a F 8` F 7_ F 6^ F 5] F 4\ F 3[ F 2Z F 1Y F 0X F /W F .V F -U F ,T F +S F *R F )Q F (P F 'O F &N F %M F $L F #K F "J F !I F H F G F F F E F D F C F B F A F @ F ? F > F = F < F ; F : F 9 F 8 F 7 F 6 F 5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0 F / F . F - F , F + F *  F ) F#( F"' F!& F % F$ F# F" F! F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F( F' F& F% F$ F# F" F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F~ F} F| F { F z F y F x F w Fv Fu Ft Fs Fr Fq Fp  Fo Fn Fm Fl Fk Fj Fi Fh Fg Ff Fe F d F c F b F a F ` F_ F^ F] F\ F[ FZ FY  FX  F$W  F#V  F"U  F!T  F S  FR  FQ  FP  FO  FN  FM  FL  FK  FJ  FI  FH  FG  FF  FE  FD  FC  FB  FA  F @  F ?  F >  F =  F <  F;  F:  F9  F8  F7  F6  F5 F4 2" 3 2" 2 2" 1 2" 0 2"/ 2". 2"- 2", 2"+ 2"* 2")  2"( 2!' 2!& 2!% 2!$ 2!# 2!" 2!! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2!  2!  2!  2!  2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2! 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2 ' 2 & 2 % 2 $ 2 # 2 " 2 ! 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2? 2> 2= 2< 2;~ 2:} 29| 28{ 27z 26y 25x 24w 23v 22u 21t 20s 2/r 2.q 2-p 2,o 2+n 2*m 2)l 2(k 2'j 2&i 2%h 2$g 2#f 2"e 2!d 2 c 2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2X 2W 2V 2U 2T 2S 2R 2Q 2 P 2 O 2 N 2 M 2 L 2K 2J 2I 2H 2G 2F 2E  2D 2C 2B 2A 2@ 2? 2> 2= 2< 2; 2: 29 28 27 2 6 2 5 2 4 2 3 2 2 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+  2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2 # 2 " 2 ! 2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x  2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2n 2 m 2 l 2 k 2 j 2 i 2h 2g 2f 2e 2d 2c 2b  2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2T 2S 2R 2Q 2P 2O 2N  2M 2L 2K 2 J 2 I 2 H 2 G 2 F 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2?  2> 2= 2< 2; 2: 29 28 27 26 25 24 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2(  2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2  2  2  2